Vous êtes sur la page 1sur 5

Mise en service et réparation

Vérins télescopiques, type BZBGL/BGLZ

1. Mise en service
1.1 Montage des vérins
Lors du montage du vérin, les sections lors de la marche lente) et des fuites ex-
doivent être rentrées avant de ternes. La sécurité de transport et l’em-
procéder à l’ajustage. La tolérance me- ballage ne doivent être retirés que juste
surée sur le cylindre du vérin ne doit avant le premier mouvement d’éléva-
pas dépasser 2 mm, sinon des pres- tion; à ce moment il faut contrôler que
sions latéraux se produisent. Ceux−ci les têtes des vérins soient propres.
engendrent de grands frottements
(vibrations

Feuille plastique Boucle de


câble *

Papier huilé

Gel silica

Vis à tête cylindrique

* doit être retiré avant


Câble*
la mise en service

1.2 Dépassement en bas et en haut


Mesurer le dépassement en haut et en Règle approximative pour les courses
bas et contrôler selon le prospectus de dépassement en haut et en bas: Attention!
450.30.20.02 que la course de réserve Si ultérieurement, le vérin
Vérins à 2 sections télescopiques: doit être utilisé jusqu’en
soit répartie correctement. bout de course (homolo-
S en bas 1/2 course de réserve gation), il faut d’abord le
S en haut 1/2 course de réserve faire descendre sur le butoir. Au cas ou ceci se-
+ 50 mm rait négligé, il est possible que l’ascenseur
s’arrête avant d’avoir terminé la course
Vérins à 3 sections télescopiques: complète et que la température dans les
S en bas 1/3 course de réserve chambres supérieures du vérin augmente à tel
point que les tiges se déforment irrémédiable-
S en haut 2/3 course de réserve ment.
+ 50 mm

1.3 Guidages auxiliaires


S’il y a des guidages auxiliaires, il faut
faire attention qu’ils ne font pas de pres-
sion latéral sur les têtes de vérin. Ceci
pourrait produire une fuite externe. Les
griffes de guidage doivent avoir au mo-
ins 2−3 mm de jeu.

Version: 09.2015
Remplace: 4.2.26 1/5 1/5 Référence: 300-I-9010032-FR-04
Classification: 450.30.20.04
Référence: 300−P−9010032−F−04/03.05
1.4 Purger/remplir
Avant de faire monter le cylindre contre un tour). Retirer à la valve la prise de l’ai- Attention: les clapets antiretour
la cabine, il faut le purger simul- mant MONTEE. Fixer le vérin à la ca- du vérin se ferment dès que les
tanément par toutes les têtes de vérin, bine. Ensuite, faire descendre différentes sections s’élèvent de
jusqu’à ce qu’il soit sorti de façon régu- complètement la cabine (sans butoir). plus de 3 mm, les chambres à
lière. Le meilleur résultat s’obtient avec Répéter le processus de purge en ob- huile supérieures ne sont plus
la pression du circuit (visser d’env. servant que la cabine ne bouge pas. alimentées!

1.5 Service
Lors de chaque service le vérin doit normale, le vérin ne compense que la cousse lors du démarrage à l’arrêt le
être rentré complètement (si possible distance nécessaire pour atteindre en plus bas peut cependant se produire.
sans butoir), afin d’obtenir une com- tout cas le dernier arrêt. Une petite se-
pensation à 100%. Pendant la course

2. Consignes pour l´échange des joints extérieurs lors de fuites externes


2.1 Déterminer la cause
S Contrôler les tiges de piston sur des S Si plus aucun dommage n’est visible,
dommages visibles ou sensibles au contrôler que le vérin ne subit au-
toucher sur toute la longueur des cune contrainte, c.à.d., qu’il est d’a-
sections. Les inégalités doivent être plomb. Contrôler que les guidages
éliminées avec du papier d’émeri de auxiliaires éventuels n’exercent au-
«grain 220», puis avec du tissu de cune pression latérale sur les joints
polissage. (voir point 1.3).

2.2 Démontage des têtes de vérin


S Complètement rentré le vérin de a
façon à ce qu’il n’ait plus de pression
S Dévisser les vis à six pans creux (a)
et soulever avec précaution la tête du
vérin
S Si la deuxième ou troisième tête de
vérin doit être enlever, il faut démon- b
ter l’anneau de serrage (b) pour pou- c
voir soulever la bride filetée (c)

Version: 09.2015 2/5 Référence: 300-I-9010032-FR-04


300−P−9010032−F−04/03.05 2/5
2.3 Echange du joint d’étanchéité
Enlever les anciens joints et les Joint racleur
contrôler sur des dommages éven- Bande de
tuels. guidage

Joint torique
Joint en téflon

Bande de
guidage

Montage du nouveau joint


S Le joint en téflon devrait être chauffé S Lorsque le joint est dans la rainure, il S Pendant et après le serrage des vis
à env. 60°C, de préférence à l’aide faut le reformer (c). à 6 pans creux, s’assurer que l’an-
d’un sèché cheveux, afin de le ren- S Le montage de la tête de vérin se fait neau de serrage se trouve bien dans
dre plus souple. dans l’ordre inverse du démontage. la rainure.
S Lors de la mise en place, le joint doit Lors de la mise en place de la tête de S Lorsque le montage est terminé, le
être déformé (a). Faire attention que vérin, faire attention à ne pas abîmer vérin doit être purgé (point 1.4).
la lèvre d’étanchéité se trouve du le joint.
côté pression (b).
a) b) c)

3. Consignes pour l´échange des joints intérieurs, lors de fuites internes


3.1 Fonctionnement non−synchronisé de chaque section
Lorsqu’un fonctionnement non−syn- lement l’installation, afin de pouvoir dépassement du point d’arrêt bas afin
chronisé de chaque section est con- déterminer quelle section se décale. Si d’assurer la compensation automati-
staté, il faut retirer le butoir et faire ren- la section la plus petite se déplace en que du vérin (description de fonction-
trer complètement les sections afin premier, le vérin télescopique est étan- nement voir prospectus
qu’elles atteignent toutes la même po- che! Toutefois, il faut contrôler le 450.30.20.01/02)
sition. Ensuite faire fonctionner norma-

Version: 09.2015 3/5 Référence: 300-I-9010032-FR-04


300−P−9010032−F−04/03.05 3/5
3.2 Déterminer quelle section n´est plus étanche intérieurement

Fig. a: vérin à deux sections Fig. b: vérin à trois sections Fig. c: vérin à trois sections

petite section = trop peu petite section = trop peu petite section = trop peu
sortie sortie et section sortie
moyenne
grande = trop sortie section = la plus = la plus
section moyenne sortie grande sortie
section
grande = sortie
section normalement
joint intérieur ou clapet dans cet exemple, lejo-
antiretour fuit! dans cet exemple, lejo- int ou le clapet antire−
int ou le clapet antire− tour de la grande sec−
tour de la section tion fuit!
moyenne fuit!

3.3 Démontage des sections


S Démontage de toutes les têtes de Attention: l’huile se trouvant à S Procéder pour la grande section
vérin (voir point 2.2) l’intérieur est entraînée. Il faut comme pour la section moyenne.
S Retirer la plus petite section en fai− pomper l’huile et retirer le piston
sant attention à ne pas l’endomma− en même temps. Le mieux est
ger. pour cela d’utiliser une petite
S Retirer la section moyenne (fixer la pompe de perceuse.
bague filetée et l’anneau de serrage
pour pouvoir la remonter).

3.4 Déterminer la cause


S Contrôler les joints.
S Si aucun joint n’est endommagé, la
cause se trouve dans le clapet antire-
tour.
Bague en feutre

Bande de guidage

Joint torique

Joint en téflon

Joint en téflon

Joint torique

Tôle de sécurité

Clapet antiretour

3.5 Remplacement du clapet antiretour


S Déplier la tôle de sécurité, S Montage dans l’ordre inverse
dévisser le clapet antiretour:
S type de vérin 35/2= 30 mm
S pour tous les autres
= 55 mm

Version: 09.2015 4/5 Référence: 300-I-9010032-FR-04


300−P−9010032−F−04/03.05 4/5
3.6 Echange des joints intérieurs
S Enlever les anciens joints
S Monter de nouveaux joints toriques:
le plus petit joint torique dans la rai-
nure du haut (voir fig.)
S Chauffer les joints en téflon à env.
60°C (avec un sèche−cheveux),
pour qu’ils se dilatent mieux.
S Placer le joint chaud d’un côté dans
la rainure et avec une ficelle, le tirer
tout autour vers le haut. D’abord le
joint du haut puis le joint du bas. Faire
attention à la position de la lèvre
d’étanchéité!
S Les joints remontés sont très lâches,
il faut donc les rechauffer. Les joints
en téflon resserrent en refroidissant.

3.7 Montage
S Avant de remonter la grande tige de le tuyau doit être maintenu dans le S Remonter en ordre inverse.
piston, il faut enlever le tuyau reliant réservoir avec le robinet à demi−ou-
le robinet à boisseau sphérique à la vert sinon une poche d’air se forme
vanne. Afin que l’huile se trouvant sous la tige de piston, empêchant la
dans le réservoir puisse s’échapper, dernière de descendre.

3.8 Remise en service


Le vérin ne contenant plus d’huile, il
faut le remplir à nouveau (voir point 1.4)

3.9 En cas de nouvelle fuite


Si, après l’échange des joints in- supposer qu’un cylindre du vérin est endommagé à l’intérieur. Dans ce cas,
térieurs, le vérin fuit à nouveau, il faut il faut contacter l’usine.

info.ch@bucherhydraulics.com www.bucherhydraulics.com
Bucher Hydraulics AG, CH-6345 Neuheim

Tous droits reserves


Les caracteristiques
BUCHER HYDRAULICS sont exclusivement communiquees en vue de decrire le produit et ne peuvent en aucun
www.bucherhydraulics.com
cas etre considerees comme
Switzerland (Head−Office) Germany (South)
des proprietes garanties
Germany (West)
au sens juridique. Les
Germany (North)
indications fournies ne liberent
aucunement
Phone +41 41 757 03 l'utilisateur
33 Phonede proceder
+49 8142 487 035a ses propres
Phone +49 6722essais et appreciations.
753 72 Phone +49 3054Comme
712 377 nos produits beneficient
d'ameliorations
Fax +41 41 757 03 17
continues,
info.ber@bucherhydraulics.com
Fax
nous nous reservons
+49 8142 487 037
info.ber@bucherhydraulics.com
Fax
le droit de modifier
+49 6722 753 61
info.ber@bucherhydraulics.com
Fax
les+49specifications
3054 712 378
info.ber@bucherhydraulics.com des produits
mentionnees
United Kingdom
dans ce catalogue.
Turkey China Taiwan USA
Phone +44 2476 353 568 Phone +90 212 659 04 88 Phone +86 512 6 322 14 34 Phone +886 3 328 77 28 Phone +1 201 703 8384
Fax +44 2476 353 572 Fax +90 212 659 04 89 Fax +86 512 6 322 10 33 Fax +886 3 328 83 89 Fax +1 201 703 1124
info.uk@bucherhydraulics.com info.tr@bucherhydraulics.com info.sh@bucherhydraulics.com info.tw@bucherhydraulics.com info.us@bucherhydraulics.com
Nous nous réservons le droit de changements techniques.

Version: 09.2015 5/5 Référence: 300-I-9010032-FR-04


300−P−9010032−F−04/03.05 5/5

Vous aimerez peut-être aussi