Vous êtes sur la page 1sur 20

La devise sans pareil qui arrête le treuil dans les deux directions.

Le Bear Cat Twin-


Stop de Bear est la seule devise faite n’importe où dans le monde pouvant arrêter le
movement du treuil dans les deux directions. Ceci en fait le seul système qui vous
donne une protection automatique, positive et fiable contre les dommages à
l’équipement causés par les treuils.
D’autres systèmes protègent seulement le bloc de couronne, parce que le contrôle ne
bouge que vers le haut. Mais le Twin-Stop fait plus. Il engage le frein du treuil
automatiquement, dans une direction ou l’autre, à des points appliqués à l’avance.
Donc, il protège le plancher rotatif en plus du bloc de couronne.
Installation et Ajustment Faciles.
La petite taille (7-3/16" x 1- 13/16" x 1 1-3/8") et la conception simple du Twin-Stop
rendent l’installation et l’ajustement, simples comme bonjour. L’unité se boulonne à une
plaque de base sur le châssis du tambour d’enroulement du treuil. Des rondelles plates
sont incluses avec chaque unité pour permettre l’ajustement de la chaîne motrice.

Page 1 of 20
L’ajustement des
points d’arrêt pour le
haut et le bas du
treuil est fait
rapidement et
facilement en
désserrant deux vis
et en déplaçant les marches du came.
Le Twin-Stop vous aidera à économiser davantage sur votre
dollar de forage en prenant soin de l’équipement et en réduisant
les temps d’arrêt.
Le Twin-Stop est activé par une chaîne motrice sur l’arbre
d’entraînement du tambour d’enroulement du treuil. Puisque
que le pignon du Twin- Stop est tourné par le movement du
treuil, l’arbre de sortie du réducteur de vitesse, avec un ratio de 300:1, tourne à moins
d’une révolution durant un parcours complet de la moufle mobile vers le haut ou le bas
de l’appareil de forage. L’arbre de sortie opère un embrayage, qui fait tourner le disque
du came jusqu’à ce que l’épaule du came engage le bras de poussée suivant de la
soupape du pilote. Ceci anime la soupape du pilote, qui opère la soupape de contrôle à
quatre-voies, laquelle dirige la pression au cylindre pneumatique sur le frein du treuil,
arrêtant la moufle mobile.
Quand le treuil se déplace dans la direction opposée, le came est tourné de l’autre côté
jusqu’à ce que, une fois encore, l’épaule du came active le bras sur la soupape du
pilote.
Une autre caractéristique importante incorporée dans le Bear Cat Twin-Stop est une
soupape d’application des freins, laquelle applique le frein et désengage les
embrayages immédiatement sur commande, peu importe la position des blocs. Une
soupape de vérification est utilisée pour empêcher que les freins se relâchent à cause
d’une perte d’alimentation d’air pendant qu’ils se trouvent dans ce mode.
La soupape d’annulation des freins, opérée de la console de forage, laisse échapper la
pression du système pneumatique, et relâche le frein sur le treuil.

NOTE: Pour pouvoir placer votre commande efficacement, nous devons avoir
l’information suivante:
1) La marque et le mode du treuil
2) La marque et le numéro de l’accoupleur roto de l’embrayage
3) Le diamètre de l’arbre à la poignée du frein
CONTENUS

INTRODUCTION
INSTALLATION
OPÉRATION
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
APPENDICE A (PRINCIPE D’OPÉRATION)
APPENDICE B (LISTE DES PIÈCES ET DESSINS)

Liste des Illustrations

Figure 2-1 Installation du Moyeu Adapteur et du Pignon


Figure 2-2 Installation du Cylindre au-dessus de l’Arbre (CAS)
Figure 2-3 Installation du Cylindre au-dessous de l’Arbre (CBS)
Figure 2-8 Ajustement du Came
Figure A-1 Schématique du Twin-Stop
Figure B-1 Liste Illustrée des Pièces de l’Assemblée du Pignon de l’Arbre de
Tambour du Treuil
Figure B-2 Liste des Pièces Illustrées de l’Assemblée d’encaissement du Came
Figure B-3 Liste des Pièces Illustrées de l’Assemblée de Base de la Tension
Figure B-5 Liste des Pièces Illustrées de l’Assemblée du Came

DÉFINITIONS

NOTE: Une NOTE fournit l’information pour compléter une procédure de


façon plus facile et plus rapide.

ATTENTION: ATTENTION se réfère à la procédure qui doit être suivie


pour éviter d’endommager les parties composantes du
système.

AVERTISSEMENT: UN AVERTISSEMENT SE RÉFÈRE AUX PROCÉDURES


QUI DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR LA SÉCURITÉ DE
L’OPÉRATEUR ET DE LA PERSONNE INSPECTANT OU
RÉPARANT LES PARTIES COMPOSANTES DU SYSTÈME.

NOTE: CE MANUEL A ÉTÉ MODIFIÉ POUR REPRÉSENTER CE QUI A


ACTUELLEMENT ÉTÉ INSTALLÉ SUR CE TREUIL. LES ENDROITS
NUANCÉS INDIQUENT QUE CES DERNIERS NE FONT PAS PARTIE
DE CETTE UNITÉ.

Page 3 of 20
Introduction: Le Bear Cat Twin-stop est conçu pour protéger la couronne de la tour de
forage et le plancher rotatif en engageant les freins du treuil automatiquement à
des points déjà appliqués dans une direction ou une autre.
Le Twin-Stop est activé par une chaîne motrice sur l’arbre d’entraînement
principal du tambour d’enroulement du treuil. Puisque le pignon de Twin-Stop
est tourné par le mouvement du treuil, le réducteur de l’arbre de sortie de vitesse
tourne à moins qu’une révolution pendant le parcours complet de la moufle
mobile vers le haut ou le bas de la tour de forage. L’arbre de sortie opère un
embrayage, faisant tourner le disque du came jusqu’à ce que l’épaule du came
engage le bras de poussée suivant de la soupape du pilote. Ceci anime la
soupape du pilote, laquelle dirige la pression au système de contrôle des freins
du treuil et arrête la moufle mobile. Quand le treuil se déplace dans la direction
opposée, le came est tourné de l’autre côté, jusqu’à ce que l’épaule du came
active de nouveau le bras sur la soupape du pilote.
L’ajustement des points du haut et du bas du treuil est fait rapidement et
facilement en désserrant deux vis et en bougeant les arrêts du came.
Pour une explication détaillée du mécanisme d’opération du Twin-Stop, référez-
vous à l’Appendice A..
Installation: Bear Cat Twin - Stop est conçu pour une installation facile avec une
planification adéquate. Lisez ces instructions et recherchez les endroits
potentiels de montage et les passages des boyaux avant de monter les parties
composantes.
L’installation est divisée en trois opérations majeures: Trouver et installer les
parties composantes des enclos du came; installer l’assemblée des freins et les
soupapes de contrôles; et le parcours des boyaux.

1. Enlevez le joint d’air rotatif de l’embrayage du treuil (1) de l’arbre du tambour du


treuil (2).
2. Appliquez le loctite (le joint d’étanchéité obtenu avec cette unité) aux fils mâles sur
l’item no. 3. Vissez l’adapteur de l’arbre du tambour (3) dans le trou des fils.
Référez-vous à la liste des pièces pour le no. de la pièce qui convient à l’adapteur.
L’application du loctite assurera que cet adapteur ne ressortira pas ou ne se
désserrera pas.
3. Attachez le pignon de l’arbre de tambour (4) à l’adapteur.
4 Replacez le joint rotatif, en le vissant dans l’adapteur de l’arbre du tambour.

L’endroit adéquat pour l’enclos du came devrait être déterminé à ce moment. Pour
trouver le meilleur endroit, considérez ce qui suit:
A. Le pignon de l’arbre du tambour et l’enclos de l’entrée du pignon dans l’enclos du
came doivent être bien alignés.
B. Les cames d’ajustement dans l’enclos doivent être faciles d’accès.
C. La distance de la ligne du centre entre le pignon de l’arbre du tambour et l’enclos
de l’entrée du pignon dans le came devrait être gardée la plus courte possible.

Page 5 of 20
D. Montez l’enclos du came pour qu’il n’interfère pas avec les opérations
d’assemblée et de désassemblée de l’appareil de forage. Si les treuils sont
montés sur une plate-forme et sont enlevés du plancher de la foreuse pour le
transport, alors l’enclos du came doit être monté sur la plate-forme. Sur la
plupart des appareils de forage, ceci ne présente aucun problème, et l’enclos du
came peut être monté à la plaque du plancher directement en-dessous du
pignon de l’arbre du tambour. À l’occasion, un rebord de montage doit être
attaché à la plate-forme du treuil ou des treuils.

5. Attachez l’enclos du came à la base de tension avec les quatre vis de montage
incluses avec la base de tension. Assurez-vous que les vis sont dans le centre des
rainures d’ajustement de l’assemblée de l’enclos du came.
NOTE: Les plus vieux modèles du TWIN-STOP comprenaient des barres de
montage et des rondelles d’ajustement. Si vous préférez, les vieilles barres de
montage peuvent être remplacées avec l’assemblée de base de tension, P/N 2805.
6. Placez l’assemblée de l’enclos dans le bon endroit (voir "d" ci-dessus) et soudez la
base par points (tack).
7. Vérifiez l’alignement et soudez la base de montage de façon sécuritaire à la surface
de montage.
8. Ajustez la chaîne motrice à la longueur convenable – il devrait y avoir une déflection
d’environ ¼”. Ajustez la tension finale de la chaîne en serrant ou désserrant les
contre-écrous sur la base de tension pour obtenir la bonne déflection.
Page 7 of 20
Ajustement du Came: Après que les parties composantes du TWIN-STOP ont été
installées, les cames doivent être ajustés pour l’appareil de forage. Ouvrez le
couvert de l’enclos et référez-vous aux Figures 2-8 pour régler le plancher et la
couronne du came.

1. Désserrez les VIS D’AJUSTEMENT DU PLANCHER DU CAM (2).


2. Relâchez le frein et baissez la moufle mobile jusqu’à ce que les élévateurs soient de
6 à 12 pouces du plancher. Pendant que les élévateurs descendent, notez la
direction dans laquelle les cames tournent.
3. Appliquez et enchaînez la poignée du frein.
4. Tournez le CAME DU PLANCHER dans la même direction qu’il tournait pendant que
la moufle descendait jusqu’à ce que le lobe du came déclenche la soupape du
came.
NOTE: Vous pouvez entendre la soupape changer. Si les lobes de la COURONNE DU
CAME tourne à travers la soupape du came et la déclenche avant que le
PLANCHER DE LA CAME le fasse, activez la SOUPAPE D’ANNULATION DES
FREINS pour remettre la soupape de la bobine principale en opération et continuez
à descendre les élévateurs.
5. Serrez les vis d’ajustement du came du plancher.
6. Activez la soupape d’annulation et levez les blocs jusqu’à ce que les élévateurs
soient à environ 6 pieds du plancher de l’appareil de forage. Baissez lentement les
blocs jusqu’à ce que le came du plancher puisse activer le frein.
Si le système n’applique pas le frein au bon moment, désserrez les vis d’ajustement
du came du plancher et faites tourner le came du plancher légèrement dans la
direction appropriée. Serrez les vis et répétez l’Étape 6 jusqu’à ce que le réglage
soit correct.
7. Désserrez les vis d’ajustement du CAME DE LA COURONNE (1).
8. Avec une pleine longueur de supports de tuyaux dans les élévateurs, levez les
blocs jusqu’à ce que le fonds du support soit de 6 à 8 pieds du plancher de l’appareil
de forage.
9. Appliquez et enchaînez la poignée du frein .
10. Faites tourner le CAME DE LA COURONNE dans la direction OPPOSÉE
de la façon que le came du plancher était tourné jusqu’à ce que la soupape du
came soit déclenchée, NOTE: Il se peut que vous deviez bouger les vis
d’ajustement aux trous alternatifs de vis (3) pour pouvoir mettre le came en
position.

11. Serrez les vis d’ajustement du came de la couronne.

12. Relâchez la soupape d’annulation du frein et baissez les blocs d’environ 6


pieds. Levez lentement les blocs jusqu’à ce que le came de la couronne applique le
frein.

Si le système ne s’applique pas au point exact, ajustez le came de la couronne et


répétez l’Étape 12 jusqu’à ce que l’application soit convenable.

AVERTISSEMENT: APRÈS AVOIR GLISSÉ LA LIGNE DE FORAGE, RÉ-


AJUSTEZ LE CAME DU PLANCHER SEULEMENT. SI UN
NOMBRE DIFFÉRENT DE LIGNES EST SUSPENDU, LES DEUX
CAMES DOIVENT ÊTRE AJUSTÉS.

Page 9 of 20
Opération:

Après que le Bear Cat Twin-Stop a été convenablement installé et ajusté, le Foreur est
libre de faire bouger les moufles mobiles entre les points d’application du haut et du
bas. Le Twin-Stop appliquera automatiquement le frein si les moufles mobiles
dépassent ces points appliqués.

Si les moufles doivent voyager au-delà des ces points d’application, engagez
manuellement la soupape de remise en marche du sauveur de couronne. Ceci permet
aux moufles mobiles d’aller plus haut ou plus bas sans appliquer le frein du treuil. La
soupape d’annulation doit être retenue (ou activée) en tout temps que les moufles sont
au-delà des points appliqués et maintenus jusqu’à ce que les moufles aient passé le
point d’application. Après que les moufles ont été mises en position en-dedans des
points de l’application d’arrêt, relâchez la soupape d’activation du sauveur de la
couronne. Le Twin-Stop activera l’embrayage du frein et du treuil si les moufles
mobiles atteignent les points d’application.

En tout temps que les moufles ont été bougées et ont passé les points pré-appliqués et
que le frein a été activé par le Twin-Stop, l’opérateur devra engager la soupape
d’activation du sauveur de la couronne et la garder engagée pendant qu’il bouge les
moufles de l’autre côté des points d’application. Il relâche alors la soupape de remise
en marche du sauveur de la couronne pour opérer librement entre les deux points
d’application.

Le Foreur peut manuellement appliquer le frein du treuil en engageant la soupape


d’urgence de l’application du frein. Ceci appliquera immédiatement le frein du treuil et
laissera échapper l’air de l’embrayage du treuil. Pour retourner dans un mode
d’opération, désengagez la soupape d’urgence d’application du frein et engagez la
soupape de remise en marche du sauveur de la couronne pour deux ou trois secondes.
Ensuite, relâchez la soupape de remise en marche du sauveur de la couronne pour une
opération normale.
Entretien
A. Chaque Jour
1. Vérifiez le réglage des Freins
a. Activez la soupape d’arrêt d’urgence. Assurez-vous que le frein a été réglé et
que toutes les fonctions de l’embrayage ont été dé-activées Désengagez la
soupape d’arrêt d’urgence.
b. Engagez la soupape de remise en marche du sauveur de la couronne du
frein pour deux à trois secondes et relâchez. Le frein du treuil devrait se
relâcher et les fonctions de l’embrayage devraient retourner à la normale.
c. Activez manuellement la soupape du came. Assurez-vous que le frein est
appliqué et toutes les fonctions de l’embrayage sont dé-activées. Relâchez la
soupape du came et engagez la soupape de remise en marche du sauveur
de couronne du frein pour deux à trois secondes et relâchez. Le frein devrait
se relâcher et les fonctions d’embrayage du treuil devraient retourner à la
normale.
2. Vérifiez les arrêts au plancher et à la couronne.
a. Baissez lentement les blocs vers le plancher de forage. Si le frein ne se
s’applique pas au point désiré, ajustez le came du plancher, tel que
nécessaire.
b. Levez lentement les blocs vers la couronne. Si quelqu’un est dans la tour de
forage avec une vue claire des blocs pour déterminer leur bonne position,
cela pourrait vous aider. Si le système ne s’applique pas correctement,
ajustez le point d’application du came de la couronne.

B. Chaque Semaine
1. Lubrifiez la chaîne motrice avec une huile de poids léger.
2. Vérifiez le joint de connection de la chaîne motrice pour une installation
convenable.
3. Vérifiez la tension de la chaîne pour une déflection de 1/4". Si la chaîne est
désserrée, augmentez la tension du ressort sur la base de tension. Note: Trop de
tension causera une usure prématurée sur les roulements du réducteur de
vitesse.

C. Chaque Mois
1. Vérifiez le niveau d’huile dans le réducteur de vitesse. Si nécessaire, ajoutez le
montant adéquat de lubrifiant d’engrenages de haute-qualité d’un poids de 80-
90.
2. Videz l’huile de réduction d’engrenages et remplissez avec un lubrifiant de
haute-qualité de poids à 80-90 pour engrenages.

Page 11 of 20
APPENDICE A
Opération
régler
Le "BEAR CAT'' TWIN-STOP consiste de trois systèmes fondamentaux: un système
d’actuation mécanique, un système pneumatique de contrôles. Il peut pré-appliquer les
arrêts, limitant le parcours de la moufle mobile vers le haut et ves le bas. Il peut annuler
ces arrêts pré-appliqués manuellement quand il doit le faire. En plus, le Foreur peut
manuellement appliquer le frein à n’importe quel point entre les arrêts pré-appliqués.

Au coeur du système mécanique se trouve un RÉDUCTEUR DE VITESSE de haut ratio


(1) alimenté par un arbre de tambour du treuil à travers une chaîne et un conduit de
pignon. La rotation de l’arbre du tambour et la rotation de sortie du réducteur sont dans
la même direction mais à des ratios différents ; tous les tours de l’arbre du tambour du
treuil dans un parcours du plancher à la couronne deviennent à moins d’une rotation à
l’arbre de sortie du réducteur. Attachés à l’arbre de sortie du réducteur, sont deux lobes
de cames ajustables.
Ces lobes de came sont à des points pré-déterminés pour activer une SOUPAPE DE
CAME normalement fermée (2). La soupape de came connecte le système d’activation
mécanique au système pneumatique de contrôles.

La pression du pilote qui enclenche le système de freinage du tambour (aura comme


référence RÉGLAGE DE PRESSION DU PILOTE) peut venir d’une de ces trois
sources. La source normale de la pression du pilote pré-réglée est la soupape du
came. Quand un lobe de came actionne la soupape du came, la soupape du came
s’ouvre et envoie une pression pré-réglée du pilote à la soupape d’approvisionnement.
Cette pression bloque l’approvisionnement aux embrayages du treuil et envoie de l’air
au système de freinage.

L’autre source de pression du pilote pré-réglée est la soupape d’interruption pour un


arrêt d’urgence. Celle-ci est une soupape à levier à trois voies, deux positions. Dans la
position normale, la pression pré-réglée du pilote est bloquée et la pression en aval
s’échappe, permettant un parcours libre des blocs. Dans la position réglée, une
pression réglée du pilote est passée à la soupape principale d’approvisionnement pour
activer le système de freinage et bloquer les embrayages du treuil.

Trois sources de réglage du pilote sont intégrées à trave rs une SOUPAPE DE


NAVETTE (5). La soupape de navette ouvre un chemin de la source d’activation, à la
soupape principale d’approvisionnement. En même temps, elle bloque la ligne de
l’autre source.
L’arrêt d’urgence et la soupape du came reçoivent une pression d’approvisionnement à
travers la soupape d’activation du sauveur de couronne, laquelle est une soupape à
bouton à quatre-voies, deux positions de retour à ressorts. L’approvisionnement d’air
de l’appareil de Forage passe à travers l’orifice normalement ouvert de la soupape pour
approvisionner la soupape d’application du frein et la soupape du came.

Puisque la soupape de remise en marche du sauveur de couronne et du came


reçoivent toutes deux une pression d’approvisionnement de celles-ci, la soupape
d’annulation du frein annulera le système peu importe la pression pré-réglée du pilote.
Cependant, si la soupape d’arrêt d’urgence est dans la position “réglée” ou la soupape
du came est en position de déclenchement, les freins seront appliqués aussitôt que la
soupape d’activation du sauveur de couronne est relâchée. Au cours d’opérations
normales, la procédure consiste à garder la soupape d’activation du sauveur de
couronne activée et de remettre le système en marche, soit en déplaçant la soupape
d’arrêt d’urgence de la position réglée ou en déplaçant les moufles mobiles en haut du
plancher ou en bas de la couronne, tel qu’il rest requis.

Le système de freinage pneumatique règle et relâche les freins du tambour du treuil tel
qu’indiqué par le système de contrôles.

Page 13 of 20
APPENDICE B
LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Page 15 of 20
Seuls les Items 1, 2, 5, 17, 26, 34, 35, 36, 37, 38 sont utilisés pour cette assemblée.
Page 17 of 20
Page 19 of 20

Vous aimerez peut-être aussi