Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CECR-NOUVEAUX-DESCRIPTEURS - Pages 214 À 215 Et 220 À 223
CECR-NOUVEAUX-DESCRIPTEURS - Pages 214 À 215 Et 220 À 223
B1 Peut résumer par écrit (en langue B), les points principaux de textes écrits lettres personnelles, articles lettres officielles courtes, rapports, lettres commerciales. récits, rubriques de manuel,
informatifs explicites (en langue A), sur des thèmes d’ordre personnel et courts, brochures, publicités, déclarations publiques et avis, sites internet, résumés
général, à condition qu’ils soient clairement énoncés dans une langue textes d’un site internet. règlements, dépliants donnant d’informations, articles courts.
standard. des informations sur des
Peut paraphraser de façon simple de courts passages écrits en utilisant modifications dans les
les mots et le plan du texte. services, programmes
d’événements.
Peut lister (en langue B), les informations importantes de textes courts et informations sur “qui, quand, panneaux d’informations dans avis, règlements, instructions détails sur les tâches et les
simples (en langue A), s’ils portent sur des sujets concrets et familiers et où” dans des faits d’actualité, les musées, dépliants pour une tâche. attributions, descriptions des
s’ils sont écrits dans une langue courante simple. sites internet/ descriptions d’institutions – hôpital, police. cours et des examens, extraits
A2+ dans des brochures, simples de manuel.
Peut prélever et reproduire des mots et des expressions-clés ou de courts
énoncés dans un texte court qui reste dans les limites de sa compétence rubriques de guides.
et de son expérience.
Peut utiliser (en langue B) un langage simple pour présenter des textes lettres donnant des nouvelles. avis publics, rubriques de instructions simples récits simples et courts,
écrits courts sur des sujets courants et familiers, (en langue A), avec un guides. concernant le travail par ex. règlements généraux
vocabulaire très fréquent ; le texte est compréhensible malgré des comment changer l’encre de académiques par ex. pour un
A2 erreurs. l’imprimante. examen.
Peut transcrire des textes courts imprimés ou rédigés en écriture
manuelle lisible.
Peut, à l’aide d’un dictionnaire, présenter (en langue B), des phrases des lettres donnant des avis publics, informations sur instructions et rapports simples récits simples, règlements
simples écrites (en langue A), mais sans toujours choisir la signification nouvelles. les transports. sur des sujets de son domaine. académiques.
A1 convenable.
Peut transcrire des mots isolés et des textes courts imprimés.
Pré-A1 Pas de descripteur disponible
Annexe 6 – Exemples d’utilisation dans différents domaines des descripteurs de l’interaction en ligne et de la médiation ►Page 215
MÉDIATION DE TEXTES
EXPRIMER UNE RÉACTION PERSONNELLE À L’ÉGARD DES TEXTES
TEXTE (ET CONTEXTE DU DISCOURS)
CRÉATIFS (INCLUANT LA LITTÉRATURE)
NIVEAU DESCRIPTEURS PERSONNEL PUBLIC PROFESSIONNEL EDUCATIONNEL
Peut décrire de façon détaillée son interprétation personnelle d’une roman ou nouvelle qu’on vient roman, nouvelle, pièce de établir des relations avec des un roman, un poème, nouvelle
œuvre, exposer ses réactions à certains éléments et expliquer leur de lire, pièce de théâtre, u film, théâtre, poème, lus ou étudiés, partenaires ou des clients ou œuvre classique ou
signification. comédie musicale ou autre membre d’un cercle culturel étrangers : discussion contemporaine étudiée dans
spectacle qu’on vient de voir, organisé par un institut culturel informelle sur la littérature, un cours de littérature.
peintures ou sculptures dans ou un club. l’industrie du cinéma, les
une galerie, objets culturels principaux objets culturels du
dans un musée - dans une film ou autre objet pays de l’autre personne.
discussion avec des amis. culturel/artistique à une
C1 projection ou une exposition
organisée par un institut
Peut exposer son interprétation d’un personnage, d’une œuvre : son état un roman ou une nouvelle culturel ou un club. Sans objet.
psychologique ou émotionnel, les raisons de ses actions ainsi que leurs qu’on vient de lire, une pièce
conséquences. de théâtre, un film ou une
comédie musicale- dans une
Peut donner son interprétation personnelle du déroulement d’une intrigue, discussion avec des amis.
des personnages et des thèmes dans un récit, un roman, un film ou une
pièce de théâtre.
Peut présenter clairement ses réactions vis-à-vis d’une œuvre, roman ou nouvelle qu’on vient roman simple ou nouvelle lue établir des relations avec des roman, poème, pièce de
développer ses idées et les étayer par des exemples et des arguments. de lire, pièce de théâtre, film, en tant que membre d’un partenaires ou des clients : théâtre, nouvelle ou œuvre
comédie musicale ou autre cercle de lecture de langue discussion informelle sur la littéraire étudiée en classe.
Peut décrire l’émotion suscitée par une œuvre et expliquer pourquoi elle a spectacle qu’on vient de voir, étrangère organisé par un littérature, l’industrie du
déclenché cette réaction. peintures ou sculptures dans professeur ou un institut cinéma, les principaux objets
B2 une galerie, objets culturels culturel. culturels du pays de l’autre
dans un musée - dans une personne.
discussion avec des amis.
Peut exprimer de façon détaillée ses réactions à la forme d’expression, au Sans objet.
style et au contenu d’une œuvre et expliquer ce qu’il/elle a apprécié et
pourquoi.
Peut expliquer pourquoi certaines parties ou aspects d’une œuvre l’ont nouvelle simple ou roman établir des relations avec des nouvelle simple, conte de fées/
particulièrement intéressé/e. qu’on vient de lire, film, partenaires ou des clients : conte populaire ou passage
comédie musicale ou autre discussion informelle sur /ou d’un roman lu en classe ou
spectacle qu’on vient juste de références au patrimoine pour un devoir à la maison,
B1
voir - avec des amis. littéraire (par ex. Cervantès, vidéo vue en classe.
Shakespeare, Victor Hugo,
etc.) étudié à l’école ou films
d’acteurs/actrices bien connus.
Annexe 6 – Exemples d’utilisation dans différents domaines des descripteurs de l’interaction en ligne et de la médiation ►Page 221
MÉDIATION DE CONCEPTS
ANALYSER ET CRITIQUER DES TEXTES CRÉATIFS
TEXTE (ET CONTEXTE DU DISCOURS)
(INCLUANT LA LITTÉRATURE)
NIVEAU DESCRIPTEURS PERSONNEL PUBLIC PROFESSIONNEL EDUCATIONNEL
Peut donner une appréciation critique sur des œuvres Sans objet. rédiger la critique d’un roman, d’un Sans objet. roman, poème, pièce de théâtre,
d’époques et de genres différents (romans, poèmes, film, du travail d’une vie d’artiste nouvelle ou une œuvre classique
pièces de théâtre), tenir compte de fines différences de pour le journal ou le blog d’un ou contemporaine étudiée dans un
style et des significations implicites et explicites. cercle culturel organisé par un cours de littérature.
Peut distinguer les plus fines subtilités d’un langage institut culturel ou un club.
nuancé, les effets rhétoriques et l’utilisation de figures de
style (par ex. les métaphores, une syntaxe bizarre, des
ambiguïtés), interpréter et élucider les significations et
C2 les connotations.
Peut évaluer d’un point de vue critique la façon dont la
structure, la langue et les procédés de rhétorique sont
utilisés à des fins spécifiques dans une œuvre et
expliquer de façon argumentée en quoi cette utilisation
est adéquate et efficace.
Peut donner un avis motivé sur la rupture volontaire des
conventions linguistiques dans une œuvre écrite.
Peut donner un avis critique sur une grande variété de
textes dont des œuvres littéraires d’époques et de
genres différents.
Peut apprécier dans quelle mesure une œuvre obéit aux
C1
conventions du genre.
Peut décrire et commenter la manière dont l’œuvre
implique le public (par ex. en créant et trompant les
attentes).
Peut comparer deux œuvres, leurs thèmes, les roman ou nouvelle qu’on vient de roman simple ou nouvelle lue en Sans objet. roman, poème, pièce de théâtre,
personnages et les scènes, rechercher les lire, pièce de théâtre, film, comédie tant que membre d’un cercle de nouvelle ou œuvre littéraire étudiée
ressemblances et les différences et expliquer la musicale ou autre spectacle qu’on lecture de langue étrangère en classe.
pertinence de leurs liens. vient de voir, peintures ou organisé par un professeur ou un
Peut donner un avis motivé sur une œuvre, tenir compte sculptures dans une galerie, objets institut culturel.
des éléments thématiques, structuraux et formels et se culturels dans un musée - dans
B2 reporter aux opinions et aux arguments d’autres une discussion avec des amis.
personnes.
Peut apprécier la façon dont l’œuvre favorise
l’identification avec les personnages et donner des
exemples.
Peut décrire comment des œuvres diffèrent dans leur
traitement du même thème.
Annexe 6 – Exemples d’utilisation dans différents domaines des descripteurs de l’interaction en ligne et de la médiation ►Page 223