Vous êtes sur la page 1sur 2

Code civile ‫القانون المدني‬

LIVRE I
‫الكتاب األول‬
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
‫أحكام عامة‬
TITRE I ‫الباب األول‬
Des effets et de l’application des lois ‫آثار القوانين وتطبيقها‬
‫ يسري القانون على جميع المسائل التي تتناولها نصوصه‬:01 ‫المادة‬
Art. 1– La loi régit toutes les matières auxquelles se
rapporte la lettre ou l’esprit de l’une de ses .‫في لفظها أو فحواها‬
dispositions. En l’absence d’une disposition légale, le
‫ حكم القاضي بمقتضى مبادئ الشريعة‬،‫وإذا لم يوجد نص تشريعي‬
juge se prononce selon les principes du droit
musulman et, à défaut, selon la coutume. Le cas ‫ فإذا لم يوجد بمقتضى مبادئ‬.‫ فإذا لم يوجد بمقتضى العرف‬،‫اإلسالمية‬
échéant, il a recours au droit naturel et aux règles de .‫القانون الطبيعي وقواعد العدالة‬
l’équité.
‫ ال يسرى القانون إال على ما يقع في المستقبل وال يكون له‬:02‫المادة‬
Art. 2– La loi ne dispose que pour l’avenir ; elle n’a
point d’effet rétroactif. La loi ne peut être abrogée que ‫ وال يجوز إلغاء قانون إال بقانون الحق ينص صراحة على‬.‫أثر رجعي‬
par une loi postérieure édictant expressément son .‫هذا اإللغاء‬
abrogation. Toutefois, l’abrogation peut aussi être
‫وقد يكون اإللغاء ضمنيا إذا تضمن القانون الجديد نصا يتعارض مع‬
implicite lorsque la nouvelle loi contient une
disposition incompatible avec celle de la loi antérieure ‫النص القديم أو نظم من جديد موضوعا سبق أن قرر قواعده ذلك‬
ou réglemente une matière précédemment régie par
.‫القانون القديم‬
cette dernière.
‫ تحسب اآلجال بالتقويم الميالدي ما لم ينص القانون على‬:03 ‫المادة‬
Art. 3– Sauf disposition spéciale, les délais sont
calculés d’après le calendrier grégorien. .‫خالف ذلك‬

Art. 4– Les lois promulguées sont exécutoires sur le ‫ تطبق القوانين في تراب الجمهورية الجزائرية الديمقراطية‬:04 ‫المادة‬
territoire de la République algérienne démocratique et .‫الشعبية ابتداء من يوم نشرها في الجريدة الرسمية‬
populaire.
‫تكون نافذة المفعول بالجزائر العاصمة بعد مضي يوم كامل من تاريخ‬
Elles sont obligatoires à Alger, un jour franc après leur
‫نشرها وفي النواحي األخرى في نطاق كل دائرة بعد مضي يوم كامل من‬
publication et partout ailleurs dans l’étendue de
chaque daïra, un jour franc après que le Journal ‫تاريخ وصول لجريدة الرسمية إلى مقر الدائرة ويشهد على ذلك تاريخ‬
officiel de la République algérienne démocratique et
.‫ختم الدائرة الموضوع على الجريدة‬
populaire qui les contient, soit parvenu au chef-lieu de
cette daïra. .‫ يخضع كل سكان القطر الجزائري لقوانين الشرطة واألمن‬:05 ‫المادة‬

La date du cachet de la daïra apposée sur le Journal


officiel de la République algérienne démocratique et
populaire en fait foi.

Art. 5– Les lois de police et de sûreté obligent tous


ceux qui habitent le territoire.

MAACHOU Manel Meriem

MFE
CODE DE COMMERCE  tous accords et conventions pour salaires et
loyers d' équipages,
LIVRE I  toutes expéditions maritimes.
DU COMMERCE EN GENERAL Art. 3. - Sont réputés actes de commerce par leur
forme :
TITRE I
DES COMMERCANTS - Entre toutes personnes, la lettre de change,
Article 1er. - (Modifié) Est réputée commerçante toute - Les sociétés commerciales,
personne physique ou morale qui exerce des actes de
commerce et en fait sa profession habituelle, sauf si la - Les agences et bureaux d'affaires quel que soit leur
loi en dispose autrement. objet,
Art. 1 bis. - (Nouveau) Les rapports entre - Les opérations sur fonds de commerce,
commerçants sont régis par le code de commerce, et à
défaut, par le code civil et les usages de la profession - Tout contrat concernant le commerce par mer et par
s'il échet. air.
Art.2 – (Ordonnance n° 96-27 du 9décembre 1966)
Art. 4. - Sont réputés actes de commerce par
Sont réputés acte de commerce par leur objet :
accessoire :
 tout achat de meuble pour le revendre, soit en
- Les actes accomplis par un commérant pour
nature soit après les avoir travaillés et mise en
l'exercice ou les besoins de son commerce,
œuvre,
 tout achat d’immeuble en vue de leur revente, - Les obligations entre commerçants.
 toute entreprise de location de meuble ou
d’immeubles,
 toute entreprise de production, transformation, ‫يــونــيــو ســنــة‬12 ‫ المؤرخ في‬، 09-23 ‫القانون رقم‬ •
réparation, ‫الذي يــتــضــمــن الــقــانــون الــنــقــدي والمصرفي‬،2023
 toute entreprise de construction terrassement .2023 ‫ يونيو‬27 ‫ ليوم‬،‫ من الجريدة الرسمية‬43 ‫في العدد‬
nivellement,
 toute entreprise de fourniture ou de services,
 toute entreprise d’exploitation de mines, minières,
carrières ou autre produit du sol, ‫قانون النقد والعرض هو قانون يتعامل مع األمور المتعلقة بالعملة والسيولة النقدية في‬
 toute entreprise d’exploitation de transport ou de ‫ ومن المحتمل أن يشير السائل إلى العمالت الورقية والنقود المعدنية في‬.‫االقتصاد‬
‫ يختلف النقد‬.‫ بينما يمكن أن يشمل المصطلح العرض المالي بشكل أوسع‬،‫التعامل اليومي‬
déménagement, ‫والعرض من بلد آلخر ويتأثر بالعديد من العوامل بما في ذلك السياسة النقدية للبنك‬
 toute entreprise d’exploitation de spectacles .‫المركزي والظروف االقتصادية العامة‬
publics, des œuvres de l’esprit,
 toute entreprise d’assurance, ،‫وي هدف هذا القانون إلى تعزيز حوكمة النظام المصرفي وعلى رأسه بنك الجزائر‬
‫ مع منح مجلس النقد والقرض صالحيات جديدة تمكنه من مرافقة‬،‫وتحسين شفافيته‬
 toute entreprise d'exploitation de magasins ‫ إلى جانب توسيع صالحياته في مجال اعتماد‬،‫التحوالت التي تشهدها البيئة المصرفية‬
généraux, ،‫ والوسطاء المستقلين‬،‫ والبنوك الرقمية ومقدمي خدمات الدفع‬،‫البنوك االستثمارية‬
 toute entreprise de vente aux enchères publiques ‫ فضال عن تعزيز حوكمة ودور اللجنة المصرفية‬،‫والترخيص بفتح مكاتب الصرف‬
..‫كسلطة إشراف‬
de marchandises neuves en gros ou de matières
usagées en détail,
 toute opération de banque, de change, courtage
et commission,
 toute opération d'intermédiaires pour l'achat et la
vente d'immeubles, de fonds de commerce, de
valeurs mobilières,
 toute entreprise de construction, d'achat, de
vente et de revente de bâtiments pour la
 navigation maritime,
 tout achat et vente d'agrès, apparaux et
avitaillements,
 tout affrètement ou nolisement, emprunt ou prêt
à la grosse,
 toutes assurances et autres contrats concernant le
commerce de la mer, MAACHOU Manel Meriem

MFE

Vous aimerez peut-être aussi