Vous êtes sur la page 1sur 26

Guinea Alumina Corporation S.A.

Date 10/04/2024
Guinea Bauxite Export Project – Phase 1 Page 1 of 26
Contract A8GA-CC-012

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES


PARTICULIERES
(C.C.T.P.)
REALISATION D’UN ATELIER REBUILT

LOT ELECTRICITE

This document has been revised as indicated below.

0A 10/04/2024 Pour Consultation Salim AID Hamidou DIA

Rev Date Description Prepared By Checked By Approved By


Project Manager /
DP Manager

APPROVALS SIGNATURES DATE

Area Project
Manager:

Client
Representative:

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 1 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Table des matières

1. INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 4
1.1 OBJECTIF DU DOCUMENT................................................................................................................................ 4
1.2 DISPOSITIONS GENERALES ............................................................................................................................ 4
2. SPECIFICATIONS, STANDARDS, NORMES ET PLANS APPLICABLES............................................ 4
3. PRESCRIPTIONS GENERALES ................................................................................................................ 4
3.1 CONNAISSANCE DU DOSSIER.......................................................................................................................... 4
3.2 CONNAISSANCE DES LIEUX ............................................................................................................................. 5
3.3 CONFIDENTIALITE ........................................................................................................................................... 5
3.4 LANGUE DE TRAVAIL ....................................................................................................................................... 5
3.5 PAIEMENT ET FACTURATION ........................................................................................................................... 5
3.6 REGLES EN VIGUEUR SUR LE SITE MINIER GAC DE TINGUILINTA .................................................................. 5
3.7 SURETE ET EXCLUSION DU SITE ..................................................................................................................... 6
3.8 REALISATION DE LA PRESTATION ................................................................................................................... 6
3.9 FOURNITURES A LA CHARGE DU MAITRE D’OUVRAGE ................................................................................... 7
3.10 FOURNITURES A LA CHARGE DU PRESTATAIRE .......................................................................................... 7
3.11 QUALITÉ ...................................................................................................................................................... 7
4. PRESCRIPTIONS PARTICULIERES ......................................................................................................... 8
4.1 QUALIFICATION ET PERSONNEL ..................................................................................................................... 8
4.2 INDUCTIONS ET PERMIS SPECIFIQUES ............................................................................................................ 8
4.3 RESPONSABLE DE L’EXECUTION ..................................................................................................................... 9
4.4 SUIVI AVANCEMENT......................................................................................................................................... 9
4.5 CO-OPÉRATION, COORDINATION ET INTEGRATION ......................................................................................... 9
4.6 PRIORITES AUX OPERATIONS LIEES A LA PRODUCTION.................................................................................. 9
4.7 PERTURBATIONS DES SERVICES ET CO-ACTIVITE........................................................................................ 10
4.8 MODIFICATIONS DE PRESTATIONS EN COURS D’EXECUTION........................................................................ 10
4.9 PRESCRIPTIONS RELATIVES AUX FOURNITURES ET MATERIAUX ................................................................. 10
4.10 PERCEMENTS ET SCELLEMENTS ............................................................................................................... 10
4.11 INSTALLATION DE CHANTIER ..................................................................................................................... 11
4.12 ORGANISATION DE CHANTIER................................................................................................................... 11
4.13 RESEAUX D’EAU, D’ELECTRICITE ET D’AIR COMPRIME .............................................................................. 11
5. PROCESSUS D’APPEL D’OFFRES ........................................................................................................ 11
5.1 RESPONSABILITE DU PRESTATAIRE ............................................................................................................. 12
5.2 FORMAT DE REPONSE ATTENDU ................................................................................................................... 12
5.3 PIECES A FOURNIR PAR LE PRESTATAIRE A L’APPUI DE LA LETTRE DE SOUMISSION .................................. 12
6. DELAI .......................................................................................................................................................... 12
7. HYGIENE, SECURITE ET ENVIRONNEMENT ....................................................................................... 12
7.1 GÉNÉRALITÉ.................................................................................................................................................. 12
7.2 DOMMAGES ENVIRONNEMENTAUX ............................................................................................................... 13
8. EXIGENCE EN MATIERE D’ASSURANCE QUALITE ........................................................................... 13

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 2 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

8.1 DEFINITIONS.................................................................................................................................................. 13
8.2 GENERALITES ............................................................................................................................................... 14
8.3 TRAÇABILITE DES MATERIAUX....................................................................................................................... 14
8.4 NON-CONFORMITE ....................................................................................................................................... 15
8.5 AUDIT QUALITE ............................................................................................................................................. 15
8.6 ENREGISTREMENT QUALITE ......................................................................................................................... 15
9. ETENDUE DES TRAVAUX ....................................................................................................................... 16
9.1 OBJECTIFS .................................................................................................................................................... 16
9.2 DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS ................................................................................................................ 16
9.3 CONDITIONS DU SITE .................................................................................................................................... 17
9.4 DESCRIPTION DU PROJET ............................................................................................................................. 17
9.5 ETENDUE DES PRESTATIONS ....................................................................................................................... 17
9.6 DESCRIPTION DES TRAVAUX ........................................................................................................................ 18
9.6.1 Tableaux de distribution ..................................................................................................................... 19
9.6.2 Prises .................................................................................................................................................... 19
9.6.3 Luminaires ........................................................................................................................................... 19
9.6.4 Climatisation ........................................................................................................................................ 19
9.6.5 Installations et équipements.............................................................................................................. 20
9.6.6 Nomenclature des installations et équipements électriques ........................................................ 20
9.7 AMENDEMENT ET COMPLEMENTS TECHNIQUES ET REGLEMENTAIRES ........................................................ 22
9.7.1 Marquage CE ...................................................................................................................................... 22
9.7.2 Normes ................................................................................................................................................. 22
9.7.3 Cheminements .................................................................................................................................... 22
9.7.4 Cheminements secondaire................................................................................................................ 22
9.7.5 Supports des cheminements ............................................................................................................ 23
9.7.6 Pose des câbles .................................................................................................................................. 23
9.7.7 Raccordements ................................................................................................................................... 23
9.7.8 Boites de jonction ............................................................................................................................... 23
9.7.9 Raccordements des câbles dans les Boites de jonction............................................................... 24
9.8 ESSAIS PREALABLES A LA RECEPTION.......................................................................................................... 24
9.8.1 Essais de performance et/ou de fiabilité ......................................................................................... 24
9.8.2 Contrôle visual..................................................................................................................................... 24
9.8.3 Contrôle de l’identification et du repérage ...................................................................................... 24
9.8.4 Essais et mesurages .......................................................................................................................... 25
9.8.5 Mesure de la résistance des prises de terre ................................................................................... 25
9.8.6 Essais et mesures d’isolement ......................................................................................................... 25
9.8.7 Essais fonctionnels ............................................................................................................................. 25
9.9 LIMITE DE PRESTATION................................................................................................................................. 26
10. ACHEVEMENT DES TRAVAUX – RECEPTION ................................................................................. 26
10.1 DOSSIER DES OUVRAGES EXECUTES ....................................................................................................... 26

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 3 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

1. Introduction
1.1 Objectif du document
Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières a pour objet de définir l'ensemble des prestations
nécessaires à la réalisation du lot Electricité dans le cadre de la réalisation du magasin sur le site minier de
DTP Mining Tinguilinta.
1.2 Dispositions Générales
La description de la prestation n'a pas un caractère limitatif et l'Entreprise adjudicataire (le Prestataire) devra
exécuter, comme étant compris dans son prix, sans exception, ni réserve, toutes les prestations nécessitées
par sa profession et qui sont indispensables pour l'achèvement complet de sa prestation.
Étant entendu que le Prestataire s'est informé de l'ensemble des tâches, de leurs importances, de leurs natures
et qu'il a suppléé par ses connaissances techniques et professionnelles aux détails qui pourraient être omis
dans le présent cahier des charges.
En conséquence, le Prestataire ne pourra jamais arguer que des erreurs ou omissions, puissent le dispenser
d'exécuter sa prestation de service ou fassent l'objet d'une demande de supplément de prix.
L’Entreprise consultée étant considérée comme Maître des Techniques propres à son corps d'état, devra
aviser, par écrit, DTP Mining au moment de l'appel d'offres et au plus tard avant la signature de son marché,
de toutes réserves et remarques de sa part quant aux descriptions contenues dans le présent cahier des
charges et qui lui semblent incompatibles avec l'Art de la bonne pratique.
Elle devra le cas échéant, motiver les raisons de ses réserves et proposer une ou des solutions de
remplacement.

2. Spécifications, Standards, Normes et Plans applicables


Tous les ouvrages doivent être conçus et réalisés en accord avec les réglementations, les normes et les
standards applicables en Guinée Conakry, en France et les Spécifications du Site Minier GAC de
Tinguilinta.
Ces prescriptions, normes et règlements de construction bien que non joints matériellement au dossier, font
partie intégrante de ce dernier et sont réputés connus et suivis par le Prestataire pour l'exécution des travaux.
Le Prestataire ne pourra en aucun cas se prévaloir d'une mauvaise connaissance de ces documents pour
justifier de malfaçons ou de demandes de travaux supplémentaires.
En cas de contradiction entre les documents de consultation, il n’y a pas de préséance établie, c’est le plus
contraignant qui s’applique.

3. Prescriptions générales
3.1 Connaissance du dossier
Le Prestataire devra vérifier les documents, schémas et renseignements divers qui lui seront communiqués.
Le Prestataire devra contrôler l'ensemble des données techniques avec les différentes interfaces liées à sa
prestation et ne pourra pas invoquer l'ignorance de son contenu.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 4 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

3.2 Connaissance des lieux


Le Prestataire devra obligatoirement avoir pris connaissance des lieux avant la remise de son offre, et avoir
apprécié toutes les sujétions résultantes :
 De la configuration du site et des ouvrages avoisinants ;
 Des moyens d’approvisionnement ;
 Des conditions de stockage des matériaux ;
 De l’éloignement des décharges autorisées ;
 Des conditions d’Opération qui peuvent influencer leurs travaux ;
 Des possibilités d’installation de chantier.
Il ne saurait se prévaloir postérieurement à la conclusion des marchés, d’une connaissance insuffisante des
sites, lieux et terrains, moyens d’accès, conditions particulières d’exécution en relation avec l’exécution de
son travail.
Le Prestataire est tenu de procéder à une vérification approfondie des documents remis en vue de
l’établissement de leur prix et de signaler, le cas échéant, au Maitre d’Ouvrage les erreurs, contradictions
ou omissions.
3.3 Confidentialité
Tous documents ou informations, qu’ils soient fournis par DTP Mining restent la propriété de DTP Mining.
Le Prestataire ne peut en faire communication à des tiers sans accord écrit préalable de DTP Mining.
3.4 Langue de travail
La documentation du projet sera fournie majoritairement en langue française mais quelques documents
pourront être en langue anglaise. Il appartient au Prestataire de demander les explications nécessaires s'il ne
comprenait pas un document en anglais, sans que DTP Mining s'engage à fournir une traduction complète
de ces documents.
La langue de travail est le français et les documents et plans fournis par le Prestataire seront en langue
française sauf exceptions.
3.5 Paiement et facturation
Se référer aux Conditions Générales d’Achats et aux termes du présent Contrat.
3.6 Règles en vigueur sur le site minier GAC de Tinguilinta
Il appartient à l'entreprise de se conformer aux règles en vigueur sur le site de minier GAC de Tinguilinta.
Le stockage de produits chimiques et matériaux dangereux sur le site fera l’objet d’une autorisation de la
part du responsable HS. Le Prestataire devra ainsi notifier ses intentions préalablement au stockage de
produits dangereux sur le site.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 5 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

3.7 Sûreté et exclusion du site


Le Prestataire est responsable de tous les aspects de la sécurité à l’intérieur de ses propres zones de travail
délimitées et clôturées.
Tout Prestataire qui ne se soumet pas à des approches raisonnables de la part de la Sécurité ne sera pas
autorisé à poursuivre les travaux et pourra être exclu du Site.
DTP Mining se réserve le droit d’exclure toute personne du Site. Le Prestataire doit s’assurer que toute
personne ainsi exclue n’entrera pas sur le Site ou si elle est déjà sur le Site quittera le Site sans délai après
réception de l’avis d’exclusion de DTP Mining. Ce droit ne sera pas exercé de manière déraisonnable par
DTP Mining.
3.8 Réalisation de la prestation
Le Prestataire doit le maintien, le repli des installations, ainsi que le nettoyage en fin de chantier. Les
installations de chantier devront être maintenues pendant toute la durée des travaux.
Le Prestataire devra obligatoirement la fourniture, la pose, l’entretien, la dépose et la remise en état des
lieux, d’un balisage du chantier durant toute la durée des travaux, y compris plan de balisage avec
validation de la maîtrise d’ouvrage ou de son représentant.
Le tracé de ce balisage et la position des ouvertures seront soumis à l’agrément préalable de DTP Mining,
en phase préparatoire du chantier.
Le déplacement et la remise en place de balisage rendus nécessaires pour les besoins du chantier seront
considérés inclus dans le prix forfaitaire. La longueur du balisage à poser sera celle qui permet de mettre
en sécurité entièrement la zone de travaux en tenant compte des déplacements ou de l’isolement de parties
de chantier en cours de travaux.
Le Prestataire devra faire procéder au nettoyage et à l’enlèvement des déchets au fur et à mesure de
l’avancement des travaux vers une décharge certifiée.
Les approvisionnements de chantier devront être faits en temps utile afin de :
 Ne pas perturber les accès et voies de circulation du site
 Ne pas perturber les Operations DTP MINING
 Ne provoquer aucun retard sur le marché des travaux
Le Prestataire aura à sa charge ses propres dépenses de fonctionnement. En particulier, l’électricité et l’eau
seront à sa charge. Il devra prendre toutes les dispositions nécessaires vis-à-vis de l’absence de réseaux
d’eau ou d’électricité à proximité et devra prévoir un approvisionnement autonome.
Les dispositifs de sécurité et de protection des personnes, sont réalisés par le Prestataire au fur et à mesure
de l'avancement des travaux.
Les frais correspondants à la fourniture et à la mise en place de toutes les protections sont à la charge
exclusive du Prestataire.
Le Prestataire est responsable de la bonne conservation des protections dans la zone où il est appelé à
intervenir.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 6 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Le Prestataire devra impérativement mettre en œuvre les matériaux décrits au présent CCTP et compléter
si nécessaire les textes par le respect de la réglementation en vigueur.
Le Prestataire se doit d’exécuter tous les travaux indispensables au parfait achèvement.
Le Prestataire devra inclure dans ses prix unitaires la valeur de la protection, pendant les travaux, des
ouvrages existants et mis en œuvre.
3.9 Fournitures à la charge du Maitre d’Ouvrage
Le Prestataire sera chargé de gérer l’inscription de son personnel aux inductions requises pour les travaux,
directement avec le service HS de DTP Mining.
Au préalable, une visite médicale sera à faire pour pouvoir se présenter aux inductions de sécurité pour le
personnel apte à l’exécution des travaux.
Cependant, ces inductions de sécurité ne pourront en aucun cas se substituer aux formations et
qualifications propres aux métiers concernés par le présent marché.
3.10 Fournitures à la charge du Prestataire
Le Prestataire doit fournir toutes autres fournitures tels qu’outils, équipements et moyens de transport
d’hommes et de marchandises adaptés aux conditions du site. C'est-à-dire des véhicules équipés et autorisés
à circuler sur le site de minier de GAC Tinguilinta et aux différentes zones concernées par les travaux.
Le Prestataire devra, lors de la réalisation des travaux prévus au présent marché, être autonome pour la
fourniture de l’eau potable et de l’électricité.
Le Prestataire assurera la responsabilité de réaliser ses travaux de manière autonome, avec ses propres
personnels, outils sans mise à disposition de la part du Maître d’Ouvrage, à l’exception des moyens de
levage, manutention, etc… qui devraient être mise à disposition par DTP Mining.
Il est souligné que le Prestataire sera responsable de fournir à son personnel et à toute personne contractée
en Equipements de Protection Individuels (EPI) et Vêtements de Protection Individuels adaptés au milieu
environnant et aux exigences du Maître d’Ouvrage.
Sauf indication contraire, le Prestataire aura à sa charge l’arrosage de ses travaux pour éviter les poussières
et suivant les préconisations du maître d’ouvrage incluant la fourniture de l’eau.
Sauf indication contraire, l’ensemble des matériaux de construction, nécessaires à la réalisation des travaux,
est à la charge du Prestataire.
3.11 Qualité
Le Maître d’Ouvrage tend à élaborer l’ensemble de sa démarche sur le principe visant à atteindre
l’excellence pour ses activités. Cette démarche implique la participation de l’ensemble de ses collaborateurs.
À ce titre, DTP Mining accordera une attention particulière aux sensibilités pour la Qualité dont feront
preuve les soumissionnaires.
Le contrôle de la Qualité des travaux et des prestations est de la responsabilité du Prestataire.
Celui-ci devra inclure à son offre un plan d’assurance qualité comprenant :

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 7 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

 Un organigramme de sa structure incluant les noms, fonctions et contacts des employés prévus
d’être affectées aux prestations
 Les moyens d’interface prévus entre le Maître d’Ouvrage et le Prestataire et les noms, fonctions et
contacts des employés de l’Entreprise adjudicataire en interface avec DTP Mining
 Les dispositions prévues par l’Entreprise adjudicataire pour l’assurance de la qualité (contrôles qui
seront effectués, audits, …) de l’ensemble de ses prestations.
 Les CV (Curriculum Vitae) de ses employés sur demande de DTP Mining
Le Prestataire devra ensuite inscrire son action dans le respect des dispositions du plan d’assurance qualité
approuvé par DTP Mining et durant la durée entière du contrat.

4. Prescriptions particulières
4.1 Qualification et Personnel
Le Prestataire assurera que ses prestations respectent les bonnes pratiques et les règles de l’art.
Le Prestataire garantit la mobilisation de personnel qualifié tant pour l’encadrement que pour l’exécution
de la prestation. Il devra ainsi justifier qu’un personnel qualifié est employé aux disciplines respectives en
transmettant son organigramme ainsi que des copies des certifications des opérateurs et techniciens amenés
à travailler sur le site.
Il assurera la mise à jour et la validité des qualifications de ses employés mais aussi des certifications
éventuelles de ses installations.
Il prévoira que les employés et véhicules circulant sur le site soient homologués et équipés conformément
aux exigences de DTP Mining.
4.2 Inductions et permis spécifiques
Les Inductions communes pour tous les intervenants correspondent aux :
 Pre-deployment Medicals
 General HSE Induction
 Industrial Relation Induction
 Compliance Induction
 Community Induction
 Security Induction
 Mining/Pit Induction
 Process Induction
 Plant/Maintenance Induction
 Visitor Induction

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 8 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Les Inductions spécifiques aux employés désignés correspondent aux:


 Travail en hauteur
 Travail en espace confiné
 Etc…
4.3 Responsable de l’exécution
Le Prestataire désignera dès la passation du marché, un responsable de l'exécution qui devra être l'unique
interlocuteur des représentants de DTP Mining. Cette personne devra avoir toutes les compétences requises
pour répondre à toutes les questions concernant les installations et ceci pendant la durée intégrale d'étude
et d'exécution des travaux.
4.4 Suivi avancement
Le Prestataire s’engage à exécuter les prestations, objet du présent contrat en étroite collaboration avec DTP
Mining au travers des réunions périodiques de coordination et d’avancement
4.5 Co-opération, coordination et integration
Le Prestataire tiendra DTP Minig pleinement informé, et en temps utile, de l’étendue des Services et des
zones concernées pour permettre à DTP Mining de résoudre les conflits d’accès et de Services exercés par
d’autres sur la même zone.
Le Prestataire doit se conformer à toutes les directives raisonnables de DTP Mining concernant la
coordination avec les autres Prestataires présents sur la zone de travail.
Le Prestataire doit se conformer aux politiques et procédures de contrôle de DTP Mining pour le Site et
coopérer activement avec DTP Mining et d’autres Prestataires au quotidien afin que toutes les disciplines
puissent progresser de manière efficiente, efficace, opportune et ordonnée en même temps que les Services
décrits au Cahier des Charges.
Le Prestataire ne doit pas, casser, couper ou endommager les travaux effectués par les autres Prestataires
sans l’autorisation écrite de DTP MINING. Toute rupture, dommage de ce type doit être réparé aux frais et
risques du Prestataire.
Le Représentant du Prestataire ou son délégué désigné est accessible en tout temps sur les travaux en cours
dans le cadre du Contrat. Si le Représentant du Prestataire est susceptible de ne pas être contacté en tout
temps, il informera par écrit le représentant de DTP MINING de la période pendant laquelle il ne sera pas
accessible, ainsi que du nom et des coordonnées de son remplaçant disposant des pouvoirs nécessaires.
4.6 Priorités aux opérations liées à la production
Sauf dans les cas expressément convenus par écrit avec DTP Mining, les Services du Prestataire ne doivent
pas causer de perturbations ou d’interférences dans les opérations de production de l’usine.
Lorsque le Prestataire anticipe que ses Services sont de nature à interférer avec tout aspect de l’exploitation
du Site, il doit demander par écrit la permission de perturber l’exploitation au minimum 15 jours calendaires
avant la perturbation proposée. Le Prestataire doit accorder un délai de réponse de 5 jours ouvrables à DTP
Mining pour répondre à une telle demande.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 9 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

4.7 Perturbations des services et Co-activité


Le Prestataire doit se familiariser avec les opérations de DTP Mining et le travail des autres Prestataires à
proximité ou situés dans la zone d’exécution des Services. Il incombe au Prestataire d’évaluer les effets que
les activités de production auront sur son planning. Le Prestataire doit immédiatement contacter DTP
Mining et l’informer de toute perturbation des Services.
4.8 Modifications de prestations en cours d’exécution
Aucun changement au projet retenu ne pourra être apporté en cours d'exécution sans l'autorisation préalable
et expresse du Maître de l'Ouvrage, les frais résultants de changements non autorisés, et toutes leurs
conséquences, ainsi que tous travaux supplémentaires exécutés sans accord préalable écrit, seront à la
charge du Prestataire.
4.9 Prescriptions relatives aux fournitures et matériaux
Les matériaux et fournitures seront toujours de première qualité.
Dans tous les cas où une marque est nommément désignée, elle sert de référence au produit souhaité.
Cependant le Prestataire aura la possibilité de faire agréer par le Maître d’ouvrage tout autre produit sous
réserve qu’il soit similaire ou équivalent.
En aucun cas il ne pourra substituer un matériau de son choix à un de ceux prévus au descriptif, sans accord
préalable écrit de DTP Mining.
La mise en œuvre des matériaux et fournitures devra être conformes aux prescriptions des fabricants.
Les provenances des matériaux et des fournitures diverses sont soumises à l’agrément de DTP Mining en
temps utile pour respecter le délai d’exécution contractuel et au maximum dans un délai de 15 jours avant
tout commencement d’utilisation.
La demande d’agrément doit indiquer :
 D’une part, les caractéristiques essentielles du matériau ou de la fourniture,
 D’autre part, le nom du fournisseur ou de l’usine agréée.
Aucun matériau ne peut être mis en œuvre avant d’avoir été vérifié par DTP Mining.
Les résultats refusés sont immédiatement retirés du chantier par les soins et au frais du Prestataire.
Les matériaux mis en œuvre seront livrés sur le chantier dans leur emballage d'origine, permettant de
vérifier leur provenance, leur qualité et leurs caractéristiques.
Le prestataire vérifiera que les dispositions du projet telles qu’elles ressortent des documents du marché,
sont bien adaptées aux matériaux qu’il compte utiliser et aux conditions de l’environnement.
4.10 Percements et scellements
Sauf indications contraires au contrat, les entrepreneurs des différents corps d’état font à leurs frais et
conformément aux règles de l’art, les tranchées, percements, trous, scellements et raccords nécessaires à
leurs travaux.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 10 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Dans le cas d’entreprises concourant à l’exécution d’un même ouvrage, ces entreprises doivent, pendant la
période de préparation, préciser les tranchées, percements, trous, scellements et raccords nécessaires à leurs
travaux.
Dans le cas où un entrepreneur devrait assurer les tranchées, percements, trous, scellements et raccords
nécessaires aux travaux d’un autre entrepreneur et que ce dernier ne les lui a pas indiqués conformément à
l’alinéa précédent, c’est l’entrepreneur défaillant qui est tenu d’en supporter les frais.
L’entrepreneur ne peut se prévaloir, ni pour éluder les obligations de son contrat, ni pour élever aucune
réclamation, des sujétions qui peuvent être occasionnées par la présence et le maintien de canalisations,
conduites, câbles de toute nature, ainsi que par les chantiers nécessaires au déplacement ou à la
transformation de ces installations.
4.11 Installation de Chantier
Le Prestataire doit prévoir l’ensemble des moyens nécessaires à la réalisation de la Prestation (exemples
d’installations de chantier : bureaux et vestiaires temporaires, stockage de matériels…) et assurera le
nettoyage durant et en fin de travaux des zones où il est intervenu.
Le stockage de produits chimiques et de matériaux dangereux fera l’objet d’une autorisation préalable de la
part du responsable Hygiène et Sécurité de DTP Mining.
4.12 Organisation de Chantier
DTP Mining indiquera au Prestataire les emplacements, les conditions d'utilisation et la date de mise à
disposition des zones dont il pourra disposer pour ses installations de chantier.
Le Prestataire devra, au préalable, soumettre pour approbation à DTP Mining, le schéma d'organisation de
son chantier.
Préalablement à l’occupation du site et à l’exécution des travaux, l’implantation sur site est subordonnée à
l’obtention par le Prestataire auprès de DTP Mining de tous les permis et approbations en matière d’hygiène
et de sécurité.
DTP Miningse réserve le droit de modifier les dispositions prévues par le Prestataire pour tenir compte des
règles de sécurité propres au site, des exigences de l'exploitation, et de la nature des travaux effectués par le
Prestataire.
Ces dispositions générales étant arrêtées, il sera expressément interdit au Prestataire d'occuper d'autres
emplacements.
4.13 Réseaux d’eau, d’électricité et d’air comprimé
Sauf indication contraire, le Prestataire aura à sa charge la fourniture des utilités (groupe électrogène,
compresseur autonome…) et la distribution en eau nécessaire à ses travaux.

5. Processus d’appel d’offres


Lors du processus d’appel d’offres, le Prestataire aura l'obligation de vérifier les décompositions de prix et
quantités éventuelles fournies dans le dossier d’appel d’offres. Le Prestataire ne pourra se prévaloir d'une
erreur éventuelle dans les quantités pour remettre en cause son prix ou sa prestation de quelque façon que

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 11 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

ce soit. Il lui appartiendra d’établir son offre pour que les prix unitaires et le prix global proposés soient
calculés en tenant compte des caractéristiques et des impératifs opérationnels de DTP Mining.
Il indiquera la liste précise et exhaustive des prestations exclues de son offre.
5.1 Responsabilité du Prestataire
Il appartient au Prestataire d'établir son offre pour que les prix unitaires et le prix global qu'elle indiquera
soient calculés en tenant compte des dispositifs caractéristiques des matériels, des difficultés d'exécution et
des impératifs (incluant les impératifs opérationnels) de DTP Mining
En toutes circonstances, le Prestataire demeure seul responsable de tout dommage ou accident causé à des
tiers lors ou par suite de l'exécution des travaux résultant, soit de son propre fait, soit de son personnel.
5.2 Format de réponse attendu
Le Prestataire est réputé avoir pris connaissance et apprécié sous sa seule responsabilité toutes les contraintes
et sujétions inhérentes à l'exécution des travaux et en tiendra compte dans l'établissement de son offre.
L'offre sera présentée sous forme d'un montant forfaitaire, ferme et non révisable. Le prix étant décomposé
par corps d'état.
La réponse à l'appel d'offres devra impérativement être établie avec une :
a) Offre Technique
b) Décomposition du Prix Global et Forfaitaire
5.3 Pièces à fournir par le Prestataire à l’appui de la lettre de soumission
Outre les documents prévus aux Conditions Générales des Services, le Prestataire devra préciser avec sa
proposition les points ci-après :
 Responsable : l'indication du nom de la personne pouvant fournir tous les renseignements utiles lors
du dépouillement des offres.
 La liste exacte des travaux non compris ne faisant pas partie de son offre.
Le soumissionnaire ne devra en aucun cas faire usage de la formule « tout matériel non explicitement précisé
ou défini » ou similaire.

6. Délai
Le Prestataire devra remettre avec son offre un délai d’exécution de Prestation en identifiant les tâches liées
à la préparation du projet / L’approvisionnement / l’intervention sur site ainsi que les jalons majeurs.

7. Hygiène, Sécurité et Environnement


7.1 Généralité
DTP Mining inscrit parmi ses valeurs fondamentales l’engagement à atteindre les standards les plus élevés
d’hygiène, sécurité et environnement ainsi que dans ses obligations envers les communautés.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 12 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Le Prestataire devra avoir pris connaissance des politiques de DTP Mining en matière d’hygiène, sécurité,
environnement et respect des communautés et s’y conformer dans le cadre de ses missions.
Le Prestataire devra désigner dans son offre, un interlocuteur compétent en matière de santé, sécurité et
environnement.
Le Prestataire sera responsable de la fourniture en équipements de protection individuelle (EPI) de son
personnel. Ces EPI devront être conformes aux règles de DTP Mining en la matière lors de toute présence
sur le site minier GAC de Tinguilinta et devront respecter les consignes transmises lors des inductions de
sécurité obligatoires à l’accès au site. Le Prestataire sera responsable des conditions d’hygiène, sécurité et
environnement au sein de ses locaux ainsi que sur les chantiers sur le site.
Tout incident, accident ou presqu’accident ayant lieu lors de la réalisation des prestations devra faire l’objet
d’un rapport systématique réalisé conjointement avec le Superviseur et un responsable Hygiène et Sécurité
DTP Mining e ayant mandat de rapporter l’évènement et définir des mesures correctives.
Une attention particulière sera de même accordée par DTP Mining à la propreté et au rangement sur les
zones en cours de travaux ou ayant subi des travaux.
D’une façon générale, le chantier doit être rangé chaque jour
7.2 Dommages Environnementaux
Le Prestataire doit immédiatement signaler au Représentant de DTP Mining tout dommage
environnemental ou la perte de tout matériau polluant.

8. Exigence en matière d’Assurance Qualité


8.1 Définitions
Plan d’inspections et d’essais (ITP) : Document qui définit toutes les activités d’inspection et d’essais
prévues et applicables aux Services définis par le Cahier des Charges.
Points d’inspection, d’essai ou de contrôle : L’emplacement ou l’étape du processus de production des
Services où une activité d’inspection, d’essai ou de vérification est effectuée sur le travail ou la
documentation générés jusqu’à ce point et qui est identifié sur le plan d’inspection et d’essais.
Point témoin/Witness point (W) : Désigne un point d’inspection important dont peut être témoin la partie
désignée par l’ITP ou son représentant. Il incombe au Prestataire de donner un préavis suffisant pour que
les parties requises se présentent à ce point de témoin. Le Prestataire peut poursuivre les Services au-delà
de ce point si les parties désignées ne sont pas présentes. Dans de telles circonstances, le Prestataire demeure
responsable de veiller à ce que les documents et les dossiers d’inspection soient inspectés et signés et datés
de manière adéquate.
Point d’arrêt/Hold Point (H) : désigne un point d’inspection important. Il est utilisé pour des essais ou des
inspections spéciales qui doivent être observés, signés et datés par la partie désignée par l’ITP ou son
représentant. Le Prestataire ne doit pas dépasser un « point d’attente » sans dispense spéciale du représentant
de DTP MINING.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 13 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Surveillance (S): désigne l’évaluation continue par DTP MINING et / ou le Prestataire de l’état et de
l’utilisation des procédures, méthodes, activités d’inspection et d’analyse des dossiers qui peuvent être sur
une base aléatoire pour s’assurer que les exigences de qualité seront respectées.
Revue (R): désigne l’examen des preuves documentaires liées aux activités d’inspection et d’essai afin de
vérifier que ces activités ont été menées de manière satisfaisante et que les résultats sont acceptables.
8.2 Généralités
Le Représentant de DTP Mining aura accès au lieu de fabrication lorsqu’il demande l’inspection du travail.
Le Représentant de DTP Mining peut ordonner l’essai de toute partie des Services s’il soupçonne que les
Services ne sont pas conformes au Cahier des Charges.
Le temps perdu et / ou les coûts supplémentaires encourus en raison d’inspections / essais répétés associés
à des non-conformités imputables à un manquement du Prestataire ne peuvent donner lieu à une quelconque
réclamation par le Prestataire.
Bien que le Représentant DTP Mining se réserve le droit d’effectuer les inspections et/ou les essais qu’il
juge nécessaires, il incombe au Prestataire de fournir des preuves documentaires de la conformité aux
exigences légales pertinentes, aux codes, aux normes consultatives, au présent Cahier des Charges et aux
plans d’exécution, ainsi que de la rectification de toute non-conformité.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
 Le représentant de DTP Mining doit être informé des prochains points (arrêt et témoin) en temps
utile pour permettre aux représentants d’y assister. Les délais de préavis doivent être respectés
 Les essais / CND doivent être effectués conformément aux codes, normes et spécifications spécifiés
 Chaque article doit être identifié et traçable par des numéros de série ou de lot uniques, s’ils sont
spécifiés
 Les procédures de soudage et la qualification du soudeur requises conformément au code, à la norme
et aux spécifications doivent être disponibles et faire partie du Dossier Constructeur
 Les registres de toutes les certifications et qualifications doivent être conservés et mis à la
disposition de DTP Mining
 Les remédiations proposées pour les éléments / travaux non conformes doivent être conforme à la
procédure et aux exigences de déclaration de non-conformité de DTP Mining
 Des copies de tous les dossiers de qualité, y compris l’ITP entièrement approuvé, doivent être
soumises dans le cadre du Dossier Constructeur final à DTP Mining après l’achèvement des
Services
8.3 Traçabilité des matériaux
Des certificats d’essai de matériaux appropriés indiquant la composition chimique et les propriétés
physiques qui ont été confirmées par des essais appropriés pour se conformer à la norme requise doivent
être fournis par le Prestataire au moment de la livraison.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 14 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

8.4 Non-Conformité
L’identification des éléments non conformes doit être enregistrée par le Prestataire conformément à la
procédure de déclaration de non-conformité de DTP Mining.
Des mesures correctives visant à prévenir la récurrence des non-conformités doivent être mises en œuvre et
surveillées par le Prestataire. DTP Mining examinera les mesures correctives proposées pour en vérifier
l’efficacité.
8.5 Audit Qualité
DTP Mining se réserve le droit d’effectuer ou de faire effectuer des audits des systèmes, processus et
produits / Services du Prestataire et de ses fournisseurs / sous-traitants afin de déterminer s’ils sont capables
de répondre et de maintenir les exigences du Cahier des Charges.
8.6 Enregistrement Qualité
Sans préjudice de l’obligation du Prestataire de fournir à DTP Mining des copies de tous les certificats,
rapports et documents pertinents, y compris tous les dossiers pertinents des fournisseurs/sous-traitants, dès
qu’ils deviennent disponibles tout au long de la durée du contrat, le Prestataire doit, à l’achèvement de tous
les travaux et / ou avant que l’équipement ne soit libéré pour l’expédition de leurs travaux, remplir un dossier
(Dossier Constructeur) contenant des copies lisibles de tous les livrables de qualité requis à soumettre par
le Prestataire à DTP Mining.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 15 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

9. Etendue des Travaux


9.1 Objectifs
Dans le cadre de nos activités de maintenance engins mobiles, nous réalisons un nouvel atelier Rebuilt au
sein de notre site.
Le projet consiste à fournir et réaliser les installations nécessaires dans le cadre du présent lot :
- Electricité
9.2 Description des Equipements
L’atelier sera composé de bureaux et de zones de stockage en containers compartimentés de la façon
suivante :

- 4 x 3 containers 40’ disposés sur 3 niveaux

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 16 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

9.3 Conditions du site


Les containers seront mis à dispositions sur site par DTP Mining et installé par un Prestataire tiers.
Cependant le Prestataire devra tenir compte dans son offre des conditions du site et de coactivité.
9.4 Description du projet
Pour la réalisation du lot électricité, on comptabilise 6 containers à équiper et décomposés tels que :
- 3 containers 40’ au RDC pour le stockage outillage (nomenclature A, C, E)
- 1 containers 40’ au RDC pour les WC (nomenclature B & D)
- 2 containers 40’ au N+1 pour bureaux (nomenclatures G)

9.5 Etendue des Prestations


Le Prestataire analysera l’ensemble des solutions possibles afin de réaliser les installations le plus
économiques et le plus performantes tout en respectant les normes indiquées du présent document.
Le prestataire fournira les équipements et prestations suivantes :
- Les interventions dans le respect des règles HS et de consignation
- Amenée et repli de chantier
- La prise de mesure sur site et le contrôle des plans fournis

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 17 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

- La fourniture des plans d’exécution, des notes de calculs et des fiches techniques des produits qui
seront utilisés pour approbation avant l’exécution des travaux
- La préparation des travaux en coordination avec DTP Mining (planning, revue des ressource, revue
des méthodes d’installation, mode opératoire de levage, etc…)
- La participation aux réunions de lancement des travaux et de coordination
- La rédaction des documents de travail (Permis, AST, etc…)
- La supervision du chantier, le suivi qualité
- La coordination travaux avec les autres lots (GC, Plomberie, Protection incendie, Serrurerie,
Charpente métallique etc…)
- La fourniture et la réalisation du câblage (tirage et raccordement)
- La fourniture et l’installation des étiquettes d’identification des nouveaux éléments (TAG coffrets
etc…)
- L’assistance à la mise en service de l’installation
- Le nettoyage en cours / en fin de travaux
- La réalisation des plans de récolement (indice Tels que Construits)
- La remise de Manuels et Procédures de Maintenances le cas échéant
- La remise du Dossier des Ouvrage Exécutés
Cette énumération n’est pas limitative, l’entrepreneur doit tous les travaux et fournitures nécessaires à la
parfaite finition des ouvrages, ces derniers ne devront nécessiter aucune reprise d’autres corps d’état.
Le Prestataire, devra attirer l’attention de DTP Mining sur tout ce qui peut compromettre le déroulement du
projet lui faire part de ses recommandations sur les mesures à prendre.

9.6 Description des Travaux


Tous les travaux devront être en conformité avec la présente Description des travaux, les plans et règlements
appropriés du Code du bâtiment et devront comprendre, sauf indication contraire, les éléments suivants :
- Le tableau de distribution principal, déviateurs et tableaux de distribution secondaires
- L’installation d’éclairage complète y compris l’installation de l’éclairage externe et interne, des
interrupteurs, circuits, contacteurs et de la minuterie, de l’éclairage d’urgence et des issues de
secours
- La distribution complète de l’alimentation y compris la fourniture de prises électriques générales,
prises électriques spéciales, circuits de câblages secondaires, ainsi que l’alimentation électrique
pour les équipements mécaniques, A/C et autres équipements fixes
- Protection anti-foudre, y compris parafoudre si nécessaire

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 18 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

9.6.1 Tableaux de distribution


Le Prestataire fournira et installera un tableau de distribution principal et des tableaux de distribution
secondaires si nécessaires.
Le tableau de distribution principal contiendra :
- Un interrupteur principal avec protection différentielle de 1A et temporisation ajustable.
- Des circuits séparés si nécessaire
- Un espace pour la capacité nominale initiale de chaque bâtiment plus 30% de capacité de réserve
Le Prestataire fournira les calculs de puissance maximale et les schémas unifilaires de chaque tableau de
distribution.
9.6.2 Prises
Toutes les prises de courant commutées devront être munies de protections de fuite à la terre de 30mA
montées dans le tableau.
Toutes les prises devront être marquées du numéro de circuit et de la phase.
L’emplacement de toutes les prises de courant commutées devra être soumis à l’approbation de DTP Mining
et dépendra de l’agencement de l’équipement, qui devra être fourni pour faciliter la détermination de
l’agencement final. L’emplacement définitif des prises de courant commutées, comme déterminé par DTP
Mining pourra varier de 2 000 mm au maximum, dans n’importe quelle direction par rapport à
l’emplacement retenu.
9.6.3 Luminaires
Fournir un éclairage à tous les bureaux et containers de stockages.
Les luminaires devront être fluorescents ou LED pour l’éclairage interne des bureaux et projecteurs LED
pour l’éclairage extérieur. Les lampes incandescentes ou quartz-iode sont interdites.
Tous les équipements et circuits électriques de l’éclairage d’urgence devront être conçus et installés
conformément aux exigences statutaires.
L’éclairage d’urgence devra être alimenté par des circuits spécialisés. Ces disjoncteurs devront être étiquetés
correctement. Tous les éclairages des issues de secours devront être du type maintenu.
Tous les éclairages devront être commandés par un seul interrupteur situé à l’entrée de chaque pièce/zone.
9.6.4 Climatisation
L’installation électrique d’un système de climatisation sera à réaliser. Cependant la fourniture et la pose de
la climatisation sera réaliser par un Prestataire tiers.
Le présent Prestaire devra :
- Fournir un tableau de distribution A/C mural comportant le câblage, les contacteurs, relais et
commandes associés nécessaires convenant aux systèmes d’A/C dans les bâtiments concernés

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 19 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

- Fournir un câblage entre le tableau de distribution A/C et toutes les unités de climatisation,
connexions finales et éléments connexes requis pour le bon fonctionnement de l’équipement
- Le carottage, découpage et perçage de toutes les pénétrations de câble, de tuyau et de gaine
- L’étanchéité les systèmes d’admission d’air pour éviter les ponts thermiques
Le prestataire devra installer dans chaque conteneur climatisé ou si besoin un coffret électrique avec un
disjoncteur de tête 1P-N 25/32A 30mA.
9.6.5 Installations et équipements
Fournir une alimentation à tous les équipements des installations atelier Rebuilt, et notamment aux
installations suivantes :
- 3 containers 40’ au RDC pour le stockage outillage (nomenclature A, C, E)
- 1 containers 40’ au RDC pour les WC (nomenclature G)
- 2 containers 40’ au N+1 pour bureaux (nomenclatures B & D)
- Equipements outillages atelier
o 2 Nettoyeurs haute pression modèle Oertzen® E 200-16- triphasé 400 V/3~50 Hz
o 2 compresseurs mobiles type Atlas Copco E-Air H250 VSD - 380 V - 460 V/50 – 60 Hz
o 3 postes à soudure - 380V -triphasé
o 5 meuleuses - 230V
Le tableau et les alimentations devront être dimensionnés pour permettre à 2 machines à souder, 2
meuleuses, 1 compresseur, 1 nettoyeur haute pression, de fonctionner simultanément à tout moment.
Le prestataire devra l’installation d’un coffret spécialement dédié pour l’alimentation directe des
machines/outils, poste à souder compresseurs et au travers des prises mono et triphasées installées avec une
protection spécifique et séparée des prises.
9.6.6 Nomenclature des installations et équipements électriques
2 unités - Bureaux 40’ (2 personnes)
- Circuit électrique pour prises, éclairages
- Circuit et installation électrique pour système A/C (1 Climatisations)
- 2 x 4 prises de courant avec terre pour bureautique
- 4 prises de courant avec terre pour divers (machine à café, fontaine à eau etc…)
- Eclairage intérieur : 2 luminaires fluorescent ou LED
- Un hublot d’éclairage mural externe devra être prévu au-dessus de la porte extérieure
- Un bloc autonome d'éclairage de sécurité (BAES)

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 20 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Container 40’ pour les WC


- Circuit électrique pour prises et éclairages
- 1 prise de courant IP55
- Eclairage intérieur : 5 luminaires fluorescent ou LED
- Un hublot d’éclairage mural externe devra être prévu au-dessus de la porte extérieure
- Un bloc autonome d'éclairage de sécurité (BAES)

3 unités de Containers 40’ (stockage composants préservation sensible)


- Circuit électrique pour prises et éclairages
- 2 prises de courant IP55
- Circuit et installation électrique pour système A/C (1 Climatisation)
- Eclairage intérieur : 2 luminaires fluorescent ou LED

Luminaires toiture dôme charpente métallique


- Fourniture et installation (par tiers)
- Circuit électrique pour éclairages

Equipements outillages atelier (En extérieur)


o 2 Nettoyeurs haute pression modèle Oertzen® E 200-16- triphasé 400 V/3~50 Hz
o 2 compresseurs mobiles type Atlas Copco E-Air H250 VSD - 380 V - 460 V/50 – 60 Hz
o 3 postes à soudure - 380V - triphasé
o 5 meuleuses - 230V
- Circuit électrique pour prises et éclairage
- 8 + 2 (options) prises de courant triphasé IP55
- 5 +5 (options) prises de courant 32A – IP55

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 21 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

9.7 Amendement et compléments techniques et réglementaires


9.7.1 Marquage CE
Tous les équipements devront porter le marquage CE (Communauté Européenne), suivant les directives en
vigueur du ‘Conseil des Communautés Européennes’ (exemples de directives types: Directive pour les
machines Directive 98/37/CE, la Compatibilité Electromagnétique (EMC) 89/336CE, Les équipements
électroniques basse tension 73/37/CE et la Directive pour les équipements sous pression 97/23/CE).
L’Entreprise est responsable de la conformité avec le marquage CE.
Pour de plus amples détails, consulter le Guide relatif à la mise en application des directives élaborées sur
la base des dispositions de la nouvelle approche et de l’approche globale, disponible sur le site suivant :
http://europa.eu.int/comm/enterprise/nouvelleapproach/legislation/guide/document/guidepublicfr.pdf
9.7.2 Normes
L’exécution des travaux d’électricité devra être conforme aux codes et normes de France et Européennes
applicables, et notamment aux dispositions suivantes :
- NFC-14-100 : Installations de branchement à basse tension
- NFC-15-100 : Installations électriques à basse tension
- NFC-17-100 & NFC-17-02 : Protection des structures contre la foudre. Exigences NFPA Code 780
9.7.3 Cheminements
Les cheminements respecteront les spécifications définies par DTP Mining et également :
- La pose des cheminements sera réalisée en veillant à ne pas gêner le démontage des appareils et des
équipements
- La pose des cheminements sera réalisée en veillant à ne pas gêner la circulation du personnel à
proximité des équipements et sur les lieux de passage
- Tous les cheminements principaux devront avoir au moins 30% de réserve en place pour recevoir
de nouveaux câbles
- Les liaisons électriques basse tension (230V, 400V et 690V) seront posées à une distance d’au
moins 400 mm des cheminements dédiés à l’instrumentation et aux courants faibles
- Tous les cheminements seront de type à bords roulés afin d’éviter toutes blessures
- L’implantation des cheminements sera définie en collaboration avec DTP Mining
9.7.4 Cheminements secondaire
Les cheminements terminaux seront réalisés avec :
- Du télex galvanisé à chaud
- Du tube en acier galvanisé à chaud. Les extrémités des tubes doivent être protégées. La longueur
maximale sera fixée à 5 m. Un seul câble sera installé par tube
Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 22 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

- L’ensemble des accessoires nécessaires pour assurer un support continu des câbles entre les
cheminements principaux et les équipements terminaux sera fourni
- La distance entre l’extrémité du cheminement terminal et le presse-étoupe de l’appareil sera la plus
courte possible (< à 300 mm) sans gêner le démontage des instruments
9.7.5 Supports des cheminements
Les supports des chemins de câbles seront principalement réalisés avec des accessoires du commerce en
acier galvanisé à chaud (après usinage). Ils seront implantés :
- A chaque changement de direction
- A intervalles réguliers de 1,50 m dans les portions droites, à plat et de flanc, pour éviter qu’une
flèche apparaisse entre deux supports
- Soit crapotés sur les charpentes métalliques et les racks
- Soit ancrés dans les parties maçonnées
Il est interdit de percer et de souder sur les charpentes métalliques, racks ou équipements sans
autorisation préalable de DTP Mining.
9.7.6 Pose des câbles
D'une manière générale, pour éviter de blesser les câbles :
- Ils seront posés et non pas tirés dans la mesure du possible
- Ils seront maintenus par des colliers au maximum tous les 30cm pour les portions horizontales et
verticales
- Ils seront maintenus par des colliers avant et après chaque changement de direction
- Les câbles BT seront disposés au maximum sur deux couches
9.7.7 Raccordements
- Tous les conducteurs des câbles seront raccordés sur des bornes
- Les conducteurs des câbles de faible section seront raccordés au moyen d’embouts à sertir
- Les câbles conducteurs des câbles de forte section seront raccordés au moyen de cosses à sertir et
boulonnés sur les plages de raccordement des équipements
- Les têtes de câbles seront protégées par des manchons en caoutchouc ou gaines thermo-rétractables
de couleur noire
9.7.8 Boites de jonction
Rectangulaires en matière synthétique, d’indice IP 65 minimum, munies de presse-étoupes métalliques de
diamètre adapté au diamètre des câbles et orientés vers le bas, un seul câble par presse-étoupe, et de
couvercles à vis munis de joints. Elles devront être repérées par une étiquette en dilophane gravée et rivetée
sur le couvercle, inscription en noir sur fond blanc.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 23 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Leurs bornes de raccordement devront être du type vissé-vissé, repérées, simple étage de couleur grise, et
assurant la continuité de blindage.
9.7.9 Raccordements des câbles dans les Boites de jonction
Les câbles formeront une boucle extérieure, fixée par des colliers résistants aux UV avant de pénétrer dans
la boite de jonction par le bas.
Les câbles multi-pairs seront munis de repères extérieurs à la BJ, en inox fixée par colliers inox, portant le
repère du câble frappé.
Les blindages des câbles devront être isolés des masses métalliques dans la boite de jonction.
Les têtes de câbles seront protégées par des manchons en caoutchouc ou gaines thermo-rétractables de
couleur noire.
Les extrémités des fils seront protégées par des embouts sertis de diamètre adapté à la section du fil,
correctement enfilés avant leur sertissage.
9.8 Essais préalables à la réception
9.8.1 Essais de performance et/ou de fiabilité
Afin de démontrer que les équipements et travaux inclus dans sa prestation performent selon les exigences
établies à l’intérieur de son contrat, le Prestataire réalisera un essai de performance validé par DTP Mining.
9.8.2 Contrôle visual
L'examen visuel doit précéder les essais. L'examen visuel est destiné à vérifier si le matériel électrique est :
 Conforme aux normes qui lui sont applicables
 Choisi et installé conformément au présent document et aux instructions des constructeurs
 Sans aucun dommage visible pouvant affecter la sécurité
Il doit être vérifié que les caractéristiques des matériels ne sont pas altérées par leur mise en œuvre (pose
des joints, des presses étoupes...).
Il sera procédé au contrôle de :
 Réalisation des connexions des conducteurs
 Accessibilité et identification pour commodité de manœuvre
9.8.3 Contrôle de l’identification et du repérage
Les équipements et câbles seront identifiés de manière à ne pas avoir de confusion possible sur les tenants
et aboutissants. Les plans minutes seront transmis avant la vérification.
Il sera procédé au contrôle de :
 L’identification des conducteurs de protection
 La présence de schémas, notices d'avertissement et informations analogues
Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 24 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

 L’identification des matériels et des circuits


9.8.4 Essais et mesurages
Les essais et mesurages ci-après doivent être effectués dans la mesure où ils s'appliquent et de préférence
dans l'ordre suivant :
 Mesure des prises de terre
 Continuité des conducteurs de protection et des liaisons équipotentielles principales et
supplémentaires
 Résistance d'isolement de l'installation électrique
 Coupure automatique de l'alimentation
 Essais de polarité et essais fonctionnels
Lorsqu'un essai donne un résultat négatif, cet essai et tous les essais qui l'ont précédé et dont les résultats
peuvent être influencés par l'essai en cause, doivent être répétés après l'élimination du défaut.
Les méthodes d'essai décrites dans cette partie sont des méthodes de référence ; d'autres méthodes ne sont
pas exclues à condition qu'elles donnent des résultats aussi sûrs.
Les appareils de mesure doivent être conformes aux normes de la série NF EN 61557 (1) les concernant. Si
d’autres appareils de mesure sont utilisés, ils doivent procurer un degré de performance et de sécurité
équivalent. Les appareils de mesure doivent périodiquement être contrôlés et étalonnés par un organisme
agrée.
9.8.5 Mesure de la résistance des prises de terre
La mesure de la résistance d'une prise de terre est effectuée à l'aide d'une méthode appropriée.

 Continuité des conducteurs de protection et des liaisons équipotentielles


La continuité des circuits de terre est vérifiée par un examen visuel. En cas de doute, ou lorsque l'examen
visuel n'est pas réalisable, un essai de continuité doit être effectué.
9.8.6 Essais et mesures d’isolement
Des essais d’isolement seront effectués avec le maître d’ouvrage avec des équipements étalonnés à la
demande en fonction des résultats des essais internes de l’entreprise. Les mesures internes seront transmises
avec la demande de réception.
Ces essais seront réalisés lorsque l’ensemble de l’installation est montée-câblée, lorsque les câbles sont déjà
dans les coffrets, l’installation étant hors tension, par l'entrepreneur au moyen d'un mégohmmètre.
9.8.7 Essais fonctionnels
Les dispositifs de protection doivent être soumis à des essais fonctionnels afin de vérifier qu'ils sont
correctement installés et réglés.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 25 of 26 Printed: 10 April 2024


BYTP - DTP Mining Guinée JV
GUINEA BAUXITE EXPORT PROJECT – A8GA-
CC012

CAHIER DES CLAUSES Revision : 0A


TECHNIQUES PARTICULIERES
Issue Date: 05/04/2024

Les ensembles d'appareillage, les circuits de commande, les asservissements, les automatismes, les
verrouillages, les inter- déclenchements, les moteurs et leurs auxiliaires, les régleurs en charge des
transformateurs, etc., doivent être soumis à des essais fonctionnels afin de vérifier qu'ils assurent
correctement leurs fonctions.
9.9 Limite de Prestation
Il incombera au Prestataire de réaliser l'ensemble des travaux, à l'exception des prestations suivantes :
- La fourniture, la pose et le raccordement du câble d’alimentation au tableau principal (à la charge
de DTP Mining)
- La conception, la fourniture et l’installation du réseau informatique IT
- La conception, la fourniture et l’installation d’un système de climatisation

10. Achèvement des Travaux – Réception


Le constat d’achèvement va signifier la reconnaissance, par les services du Maître d'Ouvrage, que le
prestataire a bien réalisé les travaux tels que décrits au contrat.
Le constat d’achèvement des travaux portera uniquement sur les installations prévues et décrites dans le
contrat.
DTP Mining se réserve le droit de refuser la réception afin de limiter les réserves qui devraient être
consignées.
Il pourra également être annexé à la décision de réception des réserves liées à des anomalies de réalisation
ou à un inachèvement des travaux, en mentionnant le délai accordé au prestataire pour exécuter les
prestations nécessaires.
L'exécution de tous les travaux visant à remédier aux insuffisances et anomalies de réalisation observées
sera constatée contradictoirement lors d'une visite sur le site. DTP Mining ou son représentant établira à
cette occasion un procès-verbal qui proposera la levée des réserves émises.

10.1 Dossier des ouvrages exécutés

Le dossier des ouvrages exécutés (DOE) doit être remis à DTP Mining en un exemplaire informatique pour
procéder aux opérations préalables à la réception de la Prestation.
La dernière situation de travaux et le décompte définitif ne seront établis/payés qu’après fourniture des
éléments mentionnés ci-dessus.

Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager

Page 26 of 26 Printed: 10 April 2024

Vous aimerez peut-être aussi