Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Date 10/04/2024
Guinea Bauxite Export Project – Phase 1 Page 1 of 26
Contract A8GA-CC-012
LOT ELECTRICITE
Area Project
Manager:
Client
Representative:
1. INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 4
1.1 OBJECTIF DU DOCUMENT................................................................................................................................ 4
1.2 DISPOSITIONS GENERALES ............................................................................................................................ 4
2. SPECIFICATIONS, STANDARDS, NORMES ET PLANS APPLICABLES............................................ 4
3. PRESCRIPTIONS GENERALES ................................................................................................................ 4
3.1 CONNAISSANCE DU DOSSIER.......................................................................................................................... 4
3.2 CONNAISSANCE DES LIEUX ............................................................................................................................. 5
3.3 CONFIDENTIALITE ........................................................................................................................................... 5
3.4 LANGUE DE TRAVAIL ....................................................................................................................................... 5
3.5 PAIEMENT ET FACTURATION ........................................................................................................................... 5
3.6 REGLES EN VIGUEUR SUR LE SITE MINIER GAC DE TINGUILINTA .................................................................. 5
3.7 SURETE ET EXCLUSION DU SITE ..................................................................................................................... 6
3.8 REALISATION DE LA PRESTATION ................................................................................................................... 6
3.9 FOURNITURES A LA CHARGE DU MAITRE D’OUVRAGE ................................................................................... 7
3.10 FOURNITURES A LA CHARGE DU PRESTATAIRE .......................................................................................... 7
3.11 QUALITÉ ...................................................................................................................................................... 7
4. PRESCRIPTIONS PARTICULIERES ......................................................................................................... 8
4.1 QUALIFICATION ET PERSONNEL ..................................................................................................................... 8
4.2 INDUCTIONS ET PERMIS SPECIFIQUES ............................................................................................................ 8
4.3 RESPONSABLE DE L’EXECUTION ..................................................................................................................... 9
4.4 SUIVI AVANCEMENT......................................................................................................................................... 9
4.5 CO-OPÉRATION, COORDINATION ET INTEGRATION ......................................................................................... 9
4.6 PRIORITES AUX OPERATIONS LIEES A LA PRODUCTION.................................................................................. 9
4.7 PERTURBATIONS DES SERVICES ET CO-ACTIVITE........................................................................................ 10
4.8 MODIFICATIONS DE PRESTATIONS EN COURS D’EXECUTION........................................................................ 10
4.9 PRESCRIPTIONS RELATIVES AUX FOURNITURES ET MATERIAUX ................................................................. 10
4.10 PERCEMENTS ET SCELLEMENTS ............................................................................................................... 10
4.11 INSTALLATION DE CHANTIER ..................................................................................................................... 11
4.12 ORGANISATION DE CHANTIER................................................................................................................... 11
4.13 RESEAUX D’EAU, D’ELECTRICITE ET D’AIR COMPRIME .............................................................................. 11
5. PROCESSUS D’APPEL D’OFFRES ........................................................................................................ 11
5.1 RESPONSABILITE DU PRESTATAIRE ............................................................................................................. 12
5.2 FORMAT DE REPONSE ATTENDU ................................................................................................................... 12
5.3 PIECES A FOURNIR PAR LE PRESTATAIRE A L’APPUI DE LA LETTRE DE SOUMISSION .................................. 12
6. DELAI .......................................................................................................................................................... 12
7. HYGIENE, SECURITE ET ENVIRONNEMENT ....................................................................................... 12
7.1 GÉNÉRALITÉ.................................................................................................................................................. 12
7.2 DOMMAGES ENVIRONNEMENTAUX ............................................................................................................... 13
8. EXIGENCE EN MATIERE D’ASSURANCE QUALITE ........................................................................... 13
8.1 DEFINITIONS.................................................................................................................................................. 13
8.2 GENERALITES ............................................................................................................................................... 14
8.3 TRAÇABILITE DES MATERIAUX....................................................................................................................... 14
8.4 NON-CONFORMITE ....................................................................................................................................... 15
8.5 AUDIT QUALITE ............................................................................................................................................. 15
8.6 ENREGISTREMENT QUALITE ......................................................................................................................... 15
9. ETENDUE DES TRAVAUX ....................................................................................................................... 16
9.1 OBJECTIFS .................................................................................................................................................... 16
9.2 DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS ................................................................................................................ 16
9.3 CONDITIONS DU SITE .................................................................................................................................... 17
9.4 DESCRIPTION DU PROJET ............................................................................................................................. 17
9.5 ETENDUE DES PRESTATIONS ....................................................................................................................... 17
9.6 DESCRIPTION DES TRAVAUX ........................................................................................................................ 18
9.6.1 Tableaux de distribution ..................................................................................................................... 19
9.6.2 Prises .................................................................................................................................................... 19
9.6.3 Luminaires ........................................................................................................................................... 19
9.6.4 Climatisation ........................................................................................................................................ 19
9.6.5 Installations et équipements.............................................................................................................. 20
9.6.6 Nomenclature des installations et équipements électriques ........................................................ 20
9.7 AMENDEMENT ET COMPLEMENTS TECHNIQUES ET REGLEMENTAIRES ........................................................ 22
9.7.1 Marquage CE ...................................................................................................................................... 22
9.7.2 Normes ................................................................................................................................................. 22
9.7.3 Cheminements .................................................................................................................................... 22
9.7.4 Cheminements secondaire................................................................................................................ 22
9.7.5 Supports des cheminements ............................................................................................................ 23
9.7.6 Pose des câbles .................................................................................................................................. 23
9.7.7 Raccordements ................................................................................................................................... 23
9.7.8 Boites de jonction ............................................................................................................................... 23
9.7.9 Raccordements des câbles dans les Boites de jonction............................................................... 24
9.8 ESSAIS PREALABLES A LA RECEPTION.......................................................................................................... 24
9.8.1 Essais de performance et/ou de fiabilité ......................................................................................... 24
9.8.2 Contrôle visual..................................................................................................................................... 24
9.8.3 Contrôle de l’identification et du repérage ...................................................................................... 24
9.8.4 Essais et mesurages .......................................................................................................................... 25
9.8.5 Mesure de la résistance des prises de terre ................................................................................... 25
9.8.6 Essais et mesures d’isolement ......................................................................................................... 25
9.8.7 Essais fonctionnels ............................................................................................................................. 25
9.9 LIMITE DE PRESTATION................................................................................................................................. 26
10. ACHEVEMENT DES TRAVAUX – RECEPTION ................................................................................. 26
10.1 DOSSIER DES OUVRAGES EXECUTES ....................................................................................................... 26
1. Introduction
1.1 Objectif du document
Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières a pour objet de définir l'ensemble des prestations
nécessaires à la réalisation du lot Electricité dans le cadre de la réalisation du magasin sur le site minier de
DTP Mining Tinguilinta.
1.2 Dispositions Générales
La description de la prestation n'a pas un caractère limitatif et l'Entreprise adjudicataire (le Prestataire) devra
exécuter, comme étant compris dans son prix, sans exception, ni réserve, toutes les prestations nécessitées
par sa profession et qui sont indispensables pour l'achèvement complet de sa prestation.
Étant entendu que le Prestataire s'est informé de l'ensemble des tâches, de leurs importances, de leurs natures
et qu'il a suppléé par ses connaissances techniques et professionnelles aux détails qui pourraient être omis
dans le présent cahier des charges.
En conséquence, le Prestataire ne pourra jamais arguer que des erreurs ou omissions, puissent le dispenser
d'exécuter sa prestation de service ou fassent l'objet d'une demande de supplément de prix.
L’Entreprise consultée étant considérée comme Maître des Techniques propres à son corps d'état, devra
aviser, par écrit, DTP Mining au moment de l'appel d'offres et au plus tard avant la signature de son marché,
de toutes réserves et remarques de sa part quant aux descriptions contenues dans le présent cahier des
charges et qui lui semblent incompatibles avec l'Art de la bonne pratique.
Elle devra le cas échéant, motiver les raisons de ses réserves et proposer une ou des solutions de
remplacement.
3. Prescriptions générales
3.1 Connaissance du dossier
Le Prestataire devra vérifier les documents, schémas et renseignements divers qui lui seront communiqués.
Le Prestataire devra contrôler l'ensemble des données techniques avec les différentes interfaces liées à sa
prestation et ne pourra pas invoquer l'ignorance de son contenu.
Le Prestataire devra impérativement mettre en œuvre les matériaux décrits au présent CCTP et compléter
si nécessaire les textes par le respect de la réglementation en vigueur.
Le Prestataire se doit d’exécuter tous les travaux indispensables au parfait achèvement.
Le Prestataire devra inclure dans ses prix unitaires la valeur de la protection, pendant les travaux, des
ouvrages existants et mis en œuvre.
3.9 Fournitures à la charge du Maitre d’Ouvrage
Le Prestataire sera chargé de gérer l’inscription de son personnel aux inductions requises pour les travaux,
directement avec le service HS de DTP Mining.
Au préalable, une visite médicale sera à faire pour pouvoir se présenter aux inductions de sécurité pour le
personnel apte à l’exécution des travaux.
Cependant, ces inductions de sécurité ne pourront en aucun cas se substituer aux formations et
qualifications propres aux métiers concernés par le présent marché.
3.10 Fournitures à la charge du Prestataire
Le Prestataire doit fournir toutes autres fournitures tels qu’outils, équipements et moyens de transport
d’hommes et de marchandises adaptés aux conditions du site. C'est-à-dire des véhicules équipés et autorisés
à circuler sur le site de minier de GAC Tinguilinta et aux différentes zones concernées par les travaux.
Le Prestataire devra, lors de la réalisation des travaux prévus au présent marché, être autonome pour la
fourniture de l’eau potable et de l’électricité.
Le Prestataire assurera la responsabilité de réaliser ses travaux de manière autonome, avec ses propres
personnels, outils sans mise à disposition de la part du Maître d’Ouvrage, à l’exception des moyens de
levage, manutention, etc… qui devraient être mise à disposition par DTP Mining.
Il est souligné que le Prestataire sera responsable de fournir à son personnel et à toute personne contractée
en Equipements de Protection Individuels (EPI) et Vêtements de Protection Individuels adaptés au milieu
environnant et aux exigences du Maître d’Ouvrage.
Sauf indication contraire, le Prestataire aura à sa charge l’arrosage de ses travaux pour éviter les poussières
et suivant les préconisations du maître d’ouvrage incluant la fourniture de l’eau.
Sauf indication contraire, l’ensemble des matériaux de construction, nécessaires à la réalisation des travaux,
est à la charge du Prestataire.
3.11 Qualité
Le Maître d’Ouvrage tend à élaborer l’ensemble de sa démarche sur le principe visant à atteindre
l’excellence pour ses activités. Cette démarche implique la participation de l’ensemble de ses collaborateurs.
À ce titre, DTP Mining accordera une attention particulière aux sensibilités pour la Qualité dont feront
preuve les soumissionnaires.
Le contrôle de la Qualité des travaux et des prestations est de la responsabilité du Prestataire.
Celui-ci devra inclure à son offre un plan d’assurance qualité comprenant :
Un organigramme de sa structure incluant les noms, fonctions et contacts des employés prévus
d’être affectées aux prestations
Les moyens d’interface prévus entre le Maître d’Ouvrage et le Prestataire et les noms, fonctions et
contacts des employés de l’Entreprise adjudicataire en interface avec DTP Mining
Les dispositions prévues par l’Entreprise adjudicataire pour l’assurance de la qualité (contrôles qui
seront effectués, audits, …) de l’ensemble de ses prestations.
Les CV (Curriculum Vitae) de ses employés sur demande de DTP Mining
Le Prestataire devra ensuite inscrire son action dans le respect des dispositions du plan d’assurance qualité
approuvé par DTP Mining et durant la durée entière du contrat.
4. Prescriptions particulières
4.1 Qualification et Personnel
Le Prestataire assurera que ses prestations respectent les bonnes pratiques et les règles de l’art.
Le Prestataire garantit la mobilisation de personnel qualifié tant pour l’encadrement que pour l’exécution
de la prestation. Il devra ainsi justifier qu’un personnel qualifié est employé aux disciplines respectives en
transmettant son organigramme ainsi que des copies des certifications des opérateurs et techniciens amenés
à travailler sur le site.
Il assurera la mise à jour et la validité des qualifications de ses employés mais aussi des certifications
éventuelles de ses installations.
Il prévoira que les employés et véhicules circulant sur le site soient homologués et équipés conformément
aux exigences de DTP Mining.
4.2 Inductions et permis spécifiques
Les Inductions communes pour tous les intervenants correspondent aux :
Pre-deployment Medicals
General HSE Induction
Industrial Relation Induction
Compliance Induction
Community Induction
Security Induction
Mining/Pit Induction
Process Induction
Plant/Maintenance Induction
Visitor Induction
Dans le cas d’entreprises concourant à l’exécution d’un même ouvrage, ces entreprises doivent, pendant la
période de préparation, préciser les tranchées, percements, trous, scellements et raccords nécessaires à leurs
travaux.
Dans le cas où un entrepreneur devrait assurer les tranchées, percements, trous, scellements et raccords
nécessaires aux travaux d’un autre entrepreneur et que ce dernier ne les lui a pas indiqués conformément à
l’alinéa précédent, c’est l’entrepreneur défaillant qui est tenu d’en supporter les frais.
L’entrepreneur ne peut se prévaloir, ni pour éluder les obligations de son contrat, ni pour élever aucune
réclamation, des sujétions qui peuvent être occasionnées par la présence et le maintien de canalisations,
conduites, câbles de toute nature, ainsi que par les chantiers nécessaires au déplacement ou à la
transformation de ces installations.
4.11 Installation de Chantier
Le Prestataire doit prévoir l’ensemble des moyens nécessaires à la réalisation de la Prestation (exemples
d’installations de chantier : bureaux et vestiaires temporaires, stockage de matériels…) et assurera le
nettoyage durant et en fin de travaux des zones où il est intervenu.
Le stockage de produits chimiques et de matériaux dangereux fera l’objet d’une autorisation préalable de la
part du responsable Hygiène et Sécurité de DTP Mining.
4.12 Organisation de Chantier
DTP Mining indiquera au Prestataire les emplacements, les conditions d'utilisation et la date de mise à
disposition des zones dont il pourra disposer pour ses installations de chantier.
Le Prestataire devra, au préalable, soumettre pour approbation à DTP Mining, le schéma d'organisation de
son chantier.
Préalablement à l’occupation du site et à l’exécution des travaux, l’implantation sur site est subordonnée à
l’obtention par le Prestataire auprès de DTP Mining de tous les permis et approbations en matière d’hygiène
et de sécurité.
DTP Miningse réserve le droit de modifier les dispositions prévues par le Prestataire pour tenir compte des
règles de sécurité propres au site, des exigences de l'exploitation, et de la nature des travaux effectués par le
Prestataire.
Ces dispositions générales étant arrêtées, il sera expressément interdit au Prestataire d'occuper d'autres
emplacements.
4.13 Réseaux d’eau, d’électricité et d’air comprimé
Sauf indication contraire, le Prestataire aura à sa charge la fourniture des utilités (groupe électrogène,
compresseur autonome…) et la distribution en eau nécessaire à ses travaux.
ce soit. Il lui appartiendra d’établir son offre pour que les prix unitaires et le prix global proposés soient
calculés en tenant compte des caractéristiques et des impératifs opérationnels de DTP Mining.
Il indiquera la liste précise et exhaustive des prestations exclues de son offre.
5.1 Responsabilité du Prestataire
Il appartient au Prestataire d'établir son offre pour que les prix unitaires et le prix global qu'elle indiquera
soient calculés en tenant compte des dispositifs caractéristiques des matériels, des difficultés d'exécution et
des impératifs (incluant les impératifs opérationnels) de DTP Mining
En toutes circonstances, le Prestataire demeure seul responsable de tout dommage ou accident causé à des
tiers lors ou par suite de l'exécution des travaux résultant, soit de son propre fait, soit de son personnel.
5.2 Format de réponse attendu
Le Prestataire est réputé avoir pris connaissance et apprécié sous sa seule responsabilité toutes les contraintes
et sujétions inhérentes à l'exécution des travaux et en tiendra compte dans l'établissement de son offre.
L'offre sera présentée sous forme d'un montant forfaitaire, ferme et non révisable. Le prix étant décomposé
par corps d'état.
La réponse à l'appel d'offres devra impérativement être établie avec une :
a) Offre Technique
b) Décomposition du Prix Global et Forfaitaire
5.3 Pièces à fournir par le Prestataire à l’appui de la lettre de soumission
Outre les documents prévus aux Conditions Générales des Services, le Prestataire devra préciser avec sa
proposition les points ci-après :
Responsable : l'indication du nom de la personne pouvant fournir tous les renseignements utiles lors
du dépouillement des offres.
La liste exacte des travaux non compris ne faisant pas partie de son offre.
Le soumissionnaire ne devra en aucun cas faire usage de la formule « tout matériel non explicitement précisé
ou défini » ou similaire.
6. Délai
Le Prestataire devra remettre avec son offre un délai d’exécution de Prestation en identifiant les tâches liées
à la préparation du projet / L’approvisionnement / l’intervention sur site ainsi que les jalons majeurs.
Le Prestataire devra avoir pris connaissance des politiques de DTP Mining en matière d’hygiène, sécurité,
environnement et respect des communautés et s’y conformer dans le cadre de ses missions.
Le Prestataire devra désigner dans son offre, un interlocuteur compétent en matière de santé, sécurité et
environnement.
Le Prestataire sera responsable de la fourniture en équipements de protection individuelle (EPI) de son
personnel. Ces EPI devront être conformes aux règles de DTP Mining en la matière lors de toute présence
sur le site minier GAC de Tinguilinta et devront respecter les consignes transmises lors des inductions de
sécurité obligatoires à l’accès au site. Le Prestataire sera responsable des conditions d’hygiène, sécurité et
environnement au sein de ses locaux ainsi que sur les chantiers sur le site.
Tout incident, accident ou presqu’accident ayant lieu lors de la réalisation des prestations devra faire l’objet
d’un rapport systématique réalisé conjointement avec le Superviseur et un responsable Hygiène et Sécurité
DTP Mining e ayant mandat de rapporter l’évènement et définir des mesures correctives.
Une attention particulière sera de même accordée par DTP Mining à la propreté et au rangement sur les
zones en cours de travaux ou ayant subi des travaux.
D’une façon générale, le chantier doit être rangé chaque jour
7.2 Dommages Environnementaux
Le Prestataire doit immédiatement signaler au Représentant de DTP Mining tout dommage
environnemental ou la perte de tout matériau polluant.
Surveillance (S): désigne l’évaluation continue par DTP MINING et / ou le Prestataire de l’état et de
l’utilisation des procédures, méthodes, activités d’inspection et d’analyse des dossiers qui peuvent être sur
une base aléatoire pour s’assurer que les exigences de qualité seront respectées.
Revue (R): désigne l’examen des preuves documentaires liées aux activités d’inspection et d’essai afin de
vérifier que ces activités ont été menées de manière satisfaisante et que les résultats sont acceptables.
8.2 Généralités
Le Représentant de DTP Mining aura accès au lieu de fabrication lorsqu’il demande l’inspection du travail.
Le Représentant de DTP Mining peut ordonner l’essai de toute partie des Services s’il soupçonne que les
Services ne sont pas conformes au Cahier des Charges.
Le temps perdu et / ou les coûts supplémentaires encourus en raison d’inspections / essais répétés associés
à des non-conformités imputables à un manquement du Prestataire ne peuvent donner lieu à une quelconque
réclamation par le Prestataire.
Bien que le Représentant DTP Mining se réserve le droit d’effectuer les inspections et/ou les essais qu’il
juge nécessaires, il incombe au Prestataire de fournir des preuves documentaires de la conformité aux
exigences légales pertinentes, aux codes, aux normes consultatives, au présent Cahier des Charges et aux
plans d’exécution, ainsi que de la rectification de toute non-conformité.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
Le représentant de DTP Mining doit être informé des prochains points (arrêt et témoin) en temps
utile pour permettre aux représentants d’y assister. Les délais de préavis doivent être respectés
Les essais / CND doivent être effectués conformément aux codes, normes et spécifications spécifiés
Chaque article doit être identifié et traçable par des numéros de série ou de lot uniques, s’ils sont
spécifiés
Les procédures de soudage et la qualification du soudeur requises conformément au code, à la norme
et aux spécifications doivent être disponibles et faire partie du Dossier Constructeur
Les registres de toutes les certifications et qualifications doivent être conservés et mis à la
disposition de DTP Mining
Les remédiations proposées pour les éléments / travaux non conformes doivent être conforme à la
procédure et aux exigences de déclaration de non-conformité de DTP Mining
Des copies de tous les dossiers de qualité, y compris l’ITP entièrement approuvé, doivent être
soumises dans le cadre du Dossier Constructeur final à DTP Mining après l’achèvement des
Services
8.3 Traçabilité des matériaux
Des certificats d’essai de matériaux appropriés indiquant la composition chimique et les propriétés
physiques qui ont été confirmées par des essais appropriés pour se conformer à la norme requise doivent
être fournis par le Prestataire au moment de la livraison.
8.4 Non-Conformité
L’identification des éléments non conformes doit être enregistrée par le Prestataire conformément à la
procédure de déclaration de non-conformité de DTP Mining.
Des mesures correctives visant à prévenir la récurrence des non-conformités doivent être mises en œuvre et
surveillées par le Prestataire. DTP Mining examinera les mesures correctives proposées pour en vérifier
l’efficacité.
8.5 Audit Qualité
DTP Mining se réserve le droit d’effectuer ou de faire effectuer des audits des systèmes, processus et
produits / Services du Prestataire et de ses fournisseurs / sous-traitants afin de déterminer s’ils sont capables
de répondre et de maintenir les exigences du Cahier des Charges.
8.6 Enregistrement Qualité
Sans préjudice de l’obligation du Prestataire de fournir à DTP Mining des copies de tous les certificats,
rapports et documents pertinents, y compris tous les dossiers pertinents des fournisseurs/sous-traitants, dès
qu’ils deviennent disponibles tout au long de la durée du contrat, le Prestataire doit, à l’achèvement de tous
les travaux et / ou avant que l’équipement ne soit libéré pour l’expédition de leurs travaux, remplir un dossier
(Dossier Constructeur) contenant des copies lisibles de tous les livrables de qualité requis à soumettre par
le Prestataire à DTP Mining.
- La fourniture des plans d’exécution, des notes de calculs et des fiches techniques des produits qui
seront utilisés pour approbation avant l’exécution des travaux
- La préparation des travaux en coordination avec DTP Mining (planning, revue des ressource, revue
des méthodes d’installation, mode opératoire de levage, etc…)
- La participation aux réunions de lancement des travaux et de coordination
- La rédaction des documents de travail (Permis, AST, etc…)
- La supervision du chantier, le suivi qualité
- La coordination travaux avec les autres lots (GC, Plomberie, Protection incendie, Serrurerie,
Charpente métallique etc…)
- La fourniture et la réalisation du câblage (tirage et raccordement)
- La fourniture et l’installation des étiquettes d’identification des nouveaux éléments (TAG coffrets
etc…)
- L’assistance à la mise en service de l’installation
- Le nettoyage en cours / en fin de travaux
- La réalisation des plans de récolement (indice Tels que Construits)
- La remise de Manuels et Procédures de Maintenances le cas échéant
- La remise du Dossier des Ouvrage Exécutés
Cette énumération n’est pas limitative, l’entrepreneur doit tous les travaux et fournitures nécessaires à la
parfaite finition des ouvrages, ces derniers ne devront nécessiter aucune reprise d’autres corps d’état.
Le Prestataire, devra attirer l’attention de DTP Mining sur tout ce qui peut compromettre le déroulement du
projet lui faire part de ses recommandations sur les mesures à prendre.
- Fournir un câblage entre le tableau de distribution A/C et toutes les unités de climatisation,
connexions finales et éléments connexes requis pour le bon fonctionnement de l’équipement
- Le carottage, découpage et perçage de toutes les pénétrations de câble, de tuyau et de gaine
- L’étanchéité les systèmes d’admission d’air pour éviter les ponts thermiques
Le prestataire devra installer dans chaque conteneur climatisé ou si besoin un coffret électrique avec un
disjoncteur de tête 1P-N 25/32A 30mA.
9.6.5 Installations et équipements
Fournir une alimentation à tous les équipements des installations atelier Rebuilt, et notamment aux
installations suivantes :
- 3 containers 40’ au RDC pour le stockage outillage (nomenclature A, C, E)
- 1 containers 40’ au RDC pour les WC (nomenclature G)
- 2 containers 40’ au N+1 pour bureaux (nomenclatures B & D)
- Equipements outillages atelier
o 2 Nettoyeurs haute pression modèle Oertzen® E 200-16- triphasé 400 V/3~50 Hz
o 2 compresseurs mobiles type Atlas Copco E-Air H250 VSD - 380 V - 460 V/50 – 60 Hz
o 3 postes à soudure - 380V -triphasé
o 5 meuleuses - 230V
Le tableau et les alimentations devront être dimensionnés pour permettre à 2 machines à souder, 2
meuleuses, 1 compresseur, 1 nettoyeur haute pression, de fonctionner simultanément à tout moment.
Le prestataire devra l’installation d’un coffret spécialement dédié pour l’alimentation directe des
machines/outils, poste à souder compresseurs et au travers des prises mono et triphasées installées avec une
protection spécifique et séparée des prises.
9.6.6 Nomenclature des installations et équipements électriques
2 unités - Bureaux 40’ (2 personnes)
- Circuit électrique pour prises, éclairages
- Circuit et installation électrique pour système A/C (1 Climatisations)
- 2 x 4 prises de courant avec terre pour bureautique
- 4 prises de courant avec terre pour divers (machine à café, fontaine à eau etc…)
- Eclairage intérieur : 2 luminaires fluorescent ou LED
- Un hublot d’éclairage mural externe devra être prévu au-dessus de la porte extérieure
- Un bloc autonome d'éclairage de sécurité (BAES)
- L’ensemble des accessoires nécessaires pour assurer un support continu des câbles entre les
cheminements principaux et les équipements terminaux sera fourni
- La distance entre l’extrémité du cheminement terminal et le presse-étoupe de l’appareil sera la plus
courte possible (< à 300 mm) sans gêner le démontage des instruments
9.7.5 Supports des cheminements
Les supports des chemins de câbles seront principalement réalisés avec des accessoires du commerce en
acier galvanisé à chaud (après usinage). Ils seront implantés :
- A chaque changement de direction
- A intervalles réguliers de 1,50 m dans les portions droites, à plat et de flanc, pour éviter qu’une
flèche apparaisse entre deux supports
- Soit crapotés sur les charpentes métalliques et les racks
- Soit ancrés dans les parties maçonnées
Il est interdit de percer et de souder sur les charpentes métalliques, racks ou équipements sans
autorisation préalable de DTP Mining.
9.7.6 Pose des câbles
D'une manière générale, pour éviter de blesser les câbles :
- Ils seront posés et non pas tirés dans la mesure du possible
- Ils seront maintenus par des colliers au maximum tous les 30cm pour les portions horizontales et
verticales
- Ils seront maintenus par des colliers avant et après chaque changement de direction
- Les câbles BT seront disposés au maximum sur deux couches
9.7.7 Raccordements
- Tous les conducteurs des câbles seront raccordés sur des bornes
- Les conducteurs des câbles de faible section seront raccordés au moyen d’embouts à sertir
- Les câbles conducteurs des câbles de forte section seront raccordés au moyen de cosses à sertir et
boulonnés sur les plages de raccordement des équipements
- Les têtes de câbles seront protégées par des manchons en caoutchouc ou gaines thermo-rétractables
de couleur noire
9.7.8 Boites de jonction
Rectangulaires en matière synthétique, d’indice IP 65 minimum, munies de presse-étoupes métalliques de
diamètre adapté au diamètre des câbles et orientés vers le bas, un seul câble par presse-étoupe, et de
couvercles à vis munis de joints. Elles devront être repérées par une étiquette en dilophane gravée et rivetée
sur le couvercle, inscription en noir sur fond blanc.
Leurs bornes de raccordement devront être du type vissé-vissé, repérées, simple étage de couleur grise, et
assurant la continuité de blindage.
9.7.9 Raccordements des câbles dans les Boites de jonction
Les câbles formeront une boucle extérieure, fixée par des colliers résistants aux UV avant de pénétrer dans
la boite de jonction par le bas.
Les câbles multi-pairs seront munis de repères extérieurs à la BJ, en inox fixée par colliers inox, portant le
repère du câble frappé.
Les blindages des câbles devront être isolés des masses métalliques dans la boite de jonction.
Les têtes de câbles seront protégées par des manchons en caoutchouc ou gaines thermo-rétractables de
couleur noire.
Les extrémités des fils seront protégées par des embouts sertis de diamètre adapté à la section du fil,
correctement enfilés avant leur sertissage.
9.8 Essais préalables à la réception
9.8.1 Essais de performance et/ou de fiabilité
Afin de démontrer que les équipements et travaux inclus dans sa prestation performent selon les exigences
établies à l’intérieur de son contrat, le Prestataire réalisera un essai de performance validé par DTP Mining.
9.8.2 Contrôle visual
L'examen visuel doit précéder les essais. L'examen visuel est destiné à vérifier si le matériel électrique est :
Conforme aux normes qui lui sont applicables
Choisi et installé conformément au présent document et aux instructions des constructeurs
Sans aucun dommage visible pouvant affecter la sécurité
Il doit être vérifié que les caractéristiques des matériels ne sont pas altérées par leur mise en œuvre (pose
des joints, des presses étoupes...).
Il sera procédé au contrôle de :
Réalisation des connexions des conducteurs
Accessibilité et identification pour commodité de manœuvre
9.8.3 Contrôle de l’identification et du repérage
Les équipements et câbles seront identifiés de manière à ne pas avoir de confusion possible sur les tenants
et aboutissants. Les plans minutes seront transmis avant la vérification.
Il sera procédé au contrôle de :
L’identification des conducteurs de protection
La présence de schémas, notices d'avertissement et informations analogues
Written by: Revised by: Authorised by : Project Manager
Les ensembles d'appareillage, les circuits de commande, les asservissements, les automatismes, les
verrouillages, les inter- déclenchements, les moteurs et leurs auxiliaires, les régleurs en charge des
transformateurs, etc., doivent être soumis à des essais fonctionnels afin de vérifier qu'ils assurent
correctement leurs fonctions.
9.9 Limite de Prestation
Il incombera au Prestataire de réaliser l'ensemble des travaux, à l'exception des prestations suivantes :
- La fourniture, la pose et le raccordement du câble d’alimentation au tableau principal (à la charge
de DTP Mining)
- La conception, la fourniture et l’installation du réseau informatique IT
- La conception, la fourniture et l’installation d’un système de climatisation
Le dossier des ouvrages exécutés (DOE) doit être remis à DTP Mining en un exemplaire informatique pour
procéder aux opérations préalables à la réception de la Prestation.
La dernière situation de travaux et le décompte définitif ne seront établis/payés qu’après fourniture des
éléments mentionnés ci-dessus.