Vous êtes sur la page 1sur 34

N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003

SONATRACH
N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV

GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A 0

SPÉCIFICATION DATE : 21-06-2022


PRÉPARÉ M. MELLAKH PAGE 1 SUR 27
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA VÉRIFIER K. ZABEL
PROTCTION CATHODIQUE APPROUVÉ A. BADANI

DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS


ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le raccordement
de 73 puits de Tinrhert à Alrar
N° Contrat : CG-EPC / 008 / SH-EPM / E&P-G / 2021

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA PROTECTION CATHODIQUE

Rev. Date page Description PRÉPARÉ VÉRIFIÉ APPROUVÉ


A 19/04/2022 Tout Emis pour approbation M.M K.Z A.B
B 16/06/2022 Tout Emis pour approbation M.M K.Z A.B
0 21/06/2022 Tout Pour construction M.M K.Z A.B
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 2 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

HISTORIQUE DES REVISIONS

Rév N° STATUT DESCRIPTION DE LA REVISION

INFORMATIONS NON DISPONIBLES

PAGE STATUT DESCRIPTION


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 3 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

Sommaire
1. INTRODUCTION ...............................................................................................................................................................5

1.1 DESCRIPTION DU PROJET.............................................................................................................................................5

1.2 OBJECTIF DU DOCUMENT ....................................................................................................................................6

1.3 DEFINITION ...............................................................................................................................................................6

1.4 TERMINOLOGIE .......................................................................................................................................................6

2 DOCUMENTS DE REFERENCE ET ORDRE DE PRIORITE ......................................................................................................7

2.1 CODES ET NORMES ...............................................................................................................................................7

2.2 DOCUMENTS PROJET ...........................................................................................................................................7

2.3 CODE INTERNATIONAL .........................................................................................................................................7

2.4 ABREVIATION ..........................................................................................................................................................8

3 SPECIFICATION TECHNIQUE DE CONTROLEUR DE PROTECTION CATHODIQUE (CPCU) ...................................................9

4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES COFFRETS ET PRISES DE MESURES DE POTENTIELS ................................................13

4.1 COFFRETS ..............................................................................................................................................................13

4.1.1 COFFRETS DE JONCTION POSITIF (PJB) ..................................................................................................................13

4.1.2 COFFRETS DE JONCTION NEGATIF (NJB) ................................................................................................................14

4.2 PRISES DE MESURE.............................................................................................................................................14

4.2.1 Prises de Potentiel Simple (PPS) ............................................................................................................................14

4.2.2 Prises de Croisement de Tube Etranger (PCTE) ......................................................................................................15

4.2.3 Prises de Potentiel Tube – Gaine (PTG)..................................................................................................................15

4.2.4 Prises Shunt Joint Isolant (PSJI) .............................................................................................................................15

5 CELLULE DE POLARISATION ...........................................................................................................................................16

6 ANODES .........................................................................................................................................................................17

6.1 ANODES DE TYPES MMO (MIXED METAL OXYDES) ENROBEES AU TITANIUM ....................................17

6.1.1 MARQUAGE DES ANODES ......................................................................................................................................18

6.1.2 INSPECTION DES ANODES ......................................................................................................................................18

6.2 ANODES EN ZINC ..................................................................................................................................................19


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 4 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

6.2.1 MARQUAGE DES ANODES ......................................................................................................................................20

6.2.2 INSPECTION DES ANODES ......................................................................................................................................20

6.3 ANODES MAGNESIUM PREBACKFILLEES .....................................................................................................20

6.3.1 Objet ......................................................................................................................................................................20

6.3.2 Type d’Anode.........................................................................................................................................................21

6.3.3 Mélange Régulateur ..............................................................................................................................................21

6.3.4 Composition Chimique ..........................................................................................................................................21

7 COUPONS DE CORROSION .............................................................................................................................................22

8 CABLES DE LA PROTECTION CATHODIQUE ....................................................................................................................22

9 POUSSIER DE COKE ........................................................................................................................................................23

10 ELECTRODE DE REFERENCE PERMANENTE Cu/CuSO4................................................................................................24

10.1 DESCRIPTION .........................................................................................................................................................24

10.2 SPECIFICATION .......................................................................................................................................................24

11 EQUIPEMENTS POUR DEVERSOIRS VERTICAUX EN PUITS PROFONDS .......................................................................25

11.1 CENTRALISEURS FIXATEURS D’ANODES .................................................................................................................25

11.2 TUBES SUPPORT ANODES ET DE VENTILATION ......................................................................................................25

11.3 CYLINDRE EN PVC REMPLI DE BETON ....................................................................................................................25

11.4 GOUJON .................................................................................................................................................................26

11.5 CORDE EN NYLON ..................................................................................................................................................26

11.6 ACCESSOIRES .........................................................................................................................................................26

12 ANNEXE .....................................................................................................................................................................27
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 5 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

1. INTRODUCTION

1.1 DESCRIPTION DU PROJET

Le projet de développement des gisements de Tinrhert pour la région d’Alrar concerne le


développement de neuf (09) champs de Tinrhert pour la région d’Alrar au lieu de six (06) Champs
prévus dans l’étude FEED réalisée en 2015, le nombre total des puits été de 98 (20 puits pour la phase
first Gas, 62 puits pour la phase développement et 16 puits pour la phase Gas cap), un addendum au
FEED a été ajouté dans lequel le client a intégrer 11 nouveaux puits au système existant avec un total
de 105 puits dont 73 Puits pour la phase Développement plus 01 puits de rejet d’eau.

La position géographique de ces champs est indiquée sur la carte ci-dessous :

Figure 1: Carte de l’emplacement géographique des gisements de Tinrhert

SONATRACH a confié la réalisation de la phase de développement du projet au groupement des


entreprises nationales GCB, ENAC, SARPI dont GCB est le chef de file du groupement.
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 6 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

Le projet consiste en la réalisation en EPC d’un réseau de collecte et des installations de surface
(Manifolds, Puits, Vannes de sectionnement, …) pour la mise en production de Soixante-treize (73)
puits de gaz dans la région d’Alrar.

1.2 OBJECTIF DU DOCUMENT

Cette spécification définit les exigences minimales pour la conception, l'ingénierie, la fabrication,
l'assemblage, l'inspection et les essais des équipements de la protection cathodique provisoire et
définitive du projet « Développement des champs TINHERT vers ALRAR Full Développement EPC2 –
LOT 2 ».

1.3 DEFINITION

Les définitions suivantes sont applicables aux documents du projet :

SONATRACH / Direction Central


Maitre de l’Ouvrage (MO)
Engineering & Project Management
Groupement d’entreprises : ENGCB, ENAC, SARPI dont GCB est
Entrepreneur
chef de file
La partie qui fabrique et/ou fournie le matériel, équipement et
Fournisseur / Fabricant
service en réponse aux exigences spécifiées par le Client
Agence Nationale de contrôle et régulation des activités dans le
ARH
domaine des hydrocarbures.
DEVELOPPEMENT DES CHAMPS GAZIERS DE TINRHERT VERS
ALRAR « FULL DEVELOPMENT » EPC2 – LOT 2
Projet
Lot 2 : Réalisation en EPC du réseau de collecte pour le
raccordement de 73 puits de Tinrhert à Alrar
Le terme « doit » indique une exigence obligatoire
Le terme « devrait » indique fortement recommandé.

1.4 TERMINOLOGIE

DOIT Le mot ‘’doit’’ doit être compris comme une exigence obligatoire.

DEVRAIT Le mot ‘’devrait’’ doit être compris comme fortement recommandé.

PEUT Le mot ‘’ peut’’ doit être compris comme une action à prendre selon la décision du
vendeur/fournisseur.
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 7 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

2 DOCUMENTS DE REFERENCE ET ORDRE DE PRIORITE

2.1 CODES ET NORMES

L’ordre de priorité des documents est donné comme suit :

1. Lois et règlements nationaux (lois algériennes, arrêtés, réglementations régionales ou locales,


etc.).

2. Standards SONATRACH.

3. Codes et normes internationaux.

2.2 DOCUMENTS PROJET

Les spécifications et documents de projet suivants font partie intégrante de cette spécification :

Code du Documents Description


CATHODIC PROTECTION SYSTEM SPECIFICATION LOT1 :
116Z-TRHT-SP-E-8FEU102
FAST TRACK
116Z-TRHT-SP-L-1800115 CATHODIC PROTECTION SITE SURVEY SPECIFICATION
CP TYPICAL & SCHEMATIC DRAWINGS
116Z-TRHT-DE-E-8FEU103
LOT1 : FAST TRACK

2.3 CODE INTERNATIONAL

Normes et standards utilisés :

EN 12954 Protection cathodique de structures métalliques enterrées ou immergés

EN 13509 Techniques de mesures applicables en protection cathodique


Revêtements organiques extérieurs pour la protection contre la corrosion
EN 12068 de tubes en acier enterrées ou immergés en conjointe avec la protection
cathodique.
NF A 05 – Recommandations concernant les traitements des influences du courant
615 continu Sur les structures métalliques enterrées.
Control of External Corrosion on Underground or Submerged Metallic
RP 0169
Piping Systems.
Mitigation of Alternating Current and Lightning Effects on Metallic
RP 0177
Structures and Corrosion Control System.
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 8 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

RP 0286 the Electrical Isolation of Catholically Protected Pipelines.


Protection cathodique externe canalisations en acier pour le transport
A 05-610
d’hydrocarbures, de gaz ou de fluides combustibles et d’eau.
Recommandations concernant les traitements des influences des courants
A 05-615
continus sur les structures métalliques enterrées.
techniques de mesure en protection cathodique externe des ouvrages en
A 05-655
acier.
Measurement Techniques Related to Criteria for Cathodic Protection on
TM 0497
Underground or Submerged Metallic Piping Systems.
TRC-E37 Procédure de gestion de la corrosion externe
Classe le niveau de protection qu’offre un matériel utilisant l’électricité aux
EN 60529
intrusions de corps solides et liquides
CEI 60529 Degrés de protection procurés par les enveloppes (CODE IP)
Conducteurs et câblés isolés au polychlorure de vinyle, de tension
CEI 60227
nominale au plus égale à 450/750 V
Essais des câbles électriques et des câbles à fibres optiques soumis au feu
CEI 60332-3 Partie 3 : essai de propagation verticale de la flamme des fils ou câbles
montés en nappes en position verticale - Catégorie C
Essais des câbles électriques et à fibres optiques soumis au feu –
CEI 60332-1 Partie 1 : Essai de propagation verticale de la flamme sur conducteur ou
câble isolé –Appareillage d'essai
CEI 60269 Fusibles basse tension
Feuilles de normes pour un système modulaire (pour appareils d'installation
CEI 60629
pour utilisation dans les installations domestiques et similaires)
Parafoudres basse tension –
CEI 61643-11 Partie 11 : Parafoudres connectés aux systèmes basse tension – Exigences et
méthodes d'essai
D’autres codes et normes peuvent s’avérer nécessaires durant l’exécution ou peuvent être suggérés
par des fournisseurs. Leur utilisation est tributaire de l’approbation de M.O.

2.4 ABREVIATION

Les abréviations suivantes sont utilisées dans le présent document


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 9 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

PC Protection Cathodique

CPCU Unité de Contrôle Protection Cathodique

DC Courant Continue

AC Courant Alternatif

PJB Coffret (Boite) de jonction positive

NJB Coffret (Boite) de jonction négative

PPS Prise de Potentiel Simple

PCTE Prise de Croisement de Tube Etranger

PTG Prise de Potentiel Tube - Gaine

PSJI Prise Shunt Joint Isolant

PCR Cellule de Polarisation

MMO Mixed Métal Oxyde

Cu/CuSO4 Cuivre/Sulfate de Cuivre

A Ampère

V Voltage

Mm Millimètre

Cm Centimètre

M Mètre

Hz Hertz

ADF Antidéflagrant

IP Degré de Protection

3 SPECIFICATION TECHNIQUE DE CONTROLEUR DE PROTECTION CATHODIQUE


(CPCU)

La station de protection cathodique comprendra :

- Un (01) puits anodique.

- Une (01) unité de contrôle CP (CPCU) alimentée en 24V-DC à partir d'une unité d'alimentation
solaire (SSU). Le SSU est par le PC contacteur (n’est pas à la charge du fournisseur).
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 10 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

- La tension de sortie CC ne doit pas dépasser 50 V CC.

- Si une sortie 48V-DC est nécessaire pour la CPCU, le fournisseur doit fournir un convertisseur
DC-DC (24V-DC à 48VDC).

- La CPCU doit être constituée d'un boîtier et d'un rack de contrôle et éventuellement d'un
convertisseur DC / DC, le contrôle rack être de type amovible, assemblage complet avec
déconnexion des fils externes uniquement.

- L'enceinte du CPCU doit être équipée d'une porte avant battante et d'une fenêtre en verre.

- Le CPCU doit être adapté à une installation extérieure sous pare-soleil.

Remarque : L'unité solaire et le câble d'alimentation vers CPCU sont dans la portée de l'entrepreneur
PC.

Tout l'équipement et le câblage doivent être entièrement isolés du cadre de support, du boîtier de
commande et s'ils sont constitués de matériau conducteur, le panneau de commande. Lorsque la
porte extérieure du boîtier de commande est ouverte pour accéder aux commandes et compteurs, il
ne doit pas être possible d'établir un contact avec des bornes sous tension.

Les commandes de potentiomètre doivent fournir un contrôle manuel de la sortie. Toutes les
commandes doivent être montées sur le panneau de commande CPCU sera installé à l'intérieur d'un
abri à trois côtés.

La CPCU doit être équipée d'un voltmètre CC correctement calibré, d'un ampèremètre CC dans le fil
négatif et d'un voltmètre entre le fil de cathode et l'électrode de référence sélectionnée.

Le câblage interne doit être en PVC et conforme à la norme CEI 60227, auto-extinguible selon CEI
60332-3 et capable de résister à la combustion selon CEI-60332-1. Une plaque presse-étoupe
amovible et des presse-étoupes doivent être fournis pour toutes les entrées et sorties de câbles, y
compris le courant alternatif, le courant continu et l'instrumentation si nécessaire.

Un disjoncteur bipolaire CB, courbe « C » doit être fourni pour interrompre l'alimentation CC de
l'unité. Le disjoncteur doit être accessible en ouvrant la porte de l'armoire de commande.

La puissance d'entrée doit être protégée par des fusibles conformément à la norme CEI 60269. Les
fusibles d'entrée doivent être évalués selon la puissance d'entrée SU.

Le courant de sortie CC total dans le circuit négatif doit être fusionné par un fusible HRC à haut
pouvoir de rupture selon CEI 60629.

Des parafoudres appropriés doivent être installés sur l'entrée et la sortie CC pour l'éclairage et les
surtensions
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 11 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

Classe I selon CEI 61643-11 et convient pour des tensions DC jusqu'à 1 kV, 50 kA (10/350 μs). Les
appareils conçus pour les tensions CA ne doivent pas être utilisés.

Les bornes d'entrée CC doivent être convenablement protégées et une étiquette d'avertissement
claire doit être installée immédiatement à côté des bornes. L'étiquette doit porter la mention «
ÉTEINDRE AU POINT D'ALIMENTATION AVANT DÉCONNEXION ». Le lettrage doit être rouge sur
fond blanc.

Les bornes CC doivent être situées à une hauteur minimale de 250 mm au-dessus du bas de l'armoire.
Les bornes d’entrée CC doivent être dimensionnées conformément aux exigences du câble
d’alimentation CC de l’entrepreneur. Le câble doit être de qualité 0,6 / 1 kV, conducteur en cuivre,
isolé PVC, gainé PVC, fil d'acier armé d'une gaine extérieure en PVC (PVC / PVC / SWA / PVC) ou
similaire.

Les bornes de sortie CC doivent être dimensionnées et évaluées conformément aux calculs détaillés
du CP. Au minimum, deux bornes pour le négatif et deux pour les positives doivent être installées.
Les bornes DC seront identifiées par des étiquettes gravées en blanc / noir / blanc de 3 mm de hauteur
lettre, le négatif portant l'inscription « - PIPELINE » et le positif portant l'inscription « + GROUNDBED
».

Un interrupteur GPS synchrone intégré doit être fourni. Les interrupteurs doivent être capables
d'interrompre complètement le courant de sortie de 0,1 à 99 secondes ou similaire. Une minuterie
installée dans le panneau de commande doit être fournie pour permettre la sélection des cycles de
fonctionnement. Les réglages ON / OFF sur la minuterie seront clairement identifiés.

Le câblage interne doit être conforme à la norme CEI 60227. Tout le câblage interne doit être isolé en
PVC avec une finition brillante et doit être incapable de supporter la combustion selon CEI 60332-1,
auto-extinguible selon CEI 60332-3 et capable de résister aux températures à être rencontré en
service.

La section transversale des conducteurs en cuivre et des terminaisons de câbles doit être telle que le
courant nominal maximal transporté ne doit pas provoquer de chutes de tension ou d'élévation de
température excessives.

Une mise à la terre doit être fournie à tous les composants métalliques à l'intérieur de l'enceinte. Une
borne de terre en laiton M10 x 40 mm doit être fournie sur la surface externe de l'unité. Les bornes
de terre à l'intérieur de l'enceinte doivent être définies par une étiquette portant l'inscription «
AVERTISSEMENT - TERRE ÉLECTRIQUE » en lettres rouges.
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 12 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

La fonction de tous les instruments, interrupteurs, bornes, indicateurs et similaires sur le panneau de
commande doit être clairement et de façon permanente marquée, avec des lettres d'au moins 3 mm
de hauteur. Tous les terminaux doivent être clairement étiquetés conformément à leur désignation.
Les étiquettes doivent être gravées ; lettres noires sur fond blanc sauf lorsque le rouge est requis.

Le CPCU doit être équipé de transducteurs (4-20 mA) prévus pour la transmission par le système
SCADA des éléments suivants :

- Courant DC de sortie

- Tension DC de sortie

- Potentiel au point de drainage

- Défaut d’alimentation

Les tests des unités CPCU effectués par le FABRICANT / FOURNISSEUR doivent inclure au minimum
les éléments suivants :

- Entrée Volt DC

- Entrée ampère CC

- Entrée Watts

- Sortie DC Volts

- Sortie ampères CC

- Sortie Watts

- Efficacité CPCU

- Résistance diélectrique

- DC pile à la terre

Chaque unité de l'unité CPCU doit être fournie avec une plaque signalétique et une identification en
acier inoxydable gravé contenant au moins les informations suivantes en anglais et en français.

La plaque signalétique doit contenir au minimum et doit être installée sur le côté droit du panneau
(en bas) :

- Nom du fabricant

- Numéro de série du fabricant

- Lieu et année de fabrication


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 13 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

- Référence des instructions d’installation et d’utilisation du fournisseur

- Numéro de spécification de conception de l'entrepreneur

- Entrée CC nominale

- Puissance nominale.

- Sortie CC nominale

- Température de fonctionnement

- Degré de protection

La plaque d'identification doit contenir l'identification du panneau et le numéro d'étiquette et doit


être installée à l'avant du panneau.

Pièces de rechange :

Le fournisseur est tenu de fournir pour chaque CPC au minimum ce qui suit :

- Une (01) Carte de contrôle

- Une (01) Carte d’alimentation

- Un (01) Module 4-20 mA

- Un (01) Disjoncteurs

- Quatre (04) fusibles d’entré

- Quatre (04) fusibles de sortie

Additivement à la liste de pièce de rechange citée ci-dessus, le fournisseur doit prévoir dans son
offre un lot de pièce de rechange qui juge nécessaire pour le démarrage et deux années de
fonctionnements.

4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES COFFRETS ET PRISES DE MESURES DE


POTENTIELS

4.1 COFFRETS

4.1.1 COFFRETS DE JONCTION POSITIF (PJB)

Coffret étanche en métal inoxydable dimensionné (selon l’encombrement des accessoires par le
fournisseur), monté sur un support en acier galvanisé Ø 3" codé dans sa partie inférieure, avec plaque
bakélite équipée de :

 01 Barrette de liaison en cuivre ;


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 14 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

 06 Bornes à étrier pour connexion câble 1x16 mm² à 1x35 mm² ;

 05 Diodes ;

 05 Résistances ajustable (10 Ω/100 W) ;

 05 Shunt ampérométriques (10 A/100 mV) ;

 06 Barrettes amovibles en cuivre ;

Degré de protection minimum IP 65 selon CEI 60529 (Voir 2.3 Code International).

4.1.2 COFFRETS DE JONCTION NEGATIF (NJB)

Coffret étanche en métal inoxydable dimensionné (selon l’encombrement des accessoires par le
fournisseur), monté sur un support en acier galvanisé Ø 3" codé dans sa partie inférieure, avec plaque
bakélite équipée de :

 01 Barrette de liaison en cuivre ;

 09 Bornes à étrier pour connexion câble 1x16 mm² à 1x35 mm² ;

 08 Diodes ;

 08 Résistances ajustable (10 Ω/100 W) ;

 08 Shunt ampérométriques (10 A/100 mV) ;

 09 Barrettes amovibles en cuivre ;

Degré de protection minimum IP 65 selon CEI 60529 (Voir 2.3 Code International).

4.2 PRISES DE MESURE

Dans la présente spécification nous définissons les différentes prises de mesure et de contrôle
destinées à permettre d’effectuer des mesures de potentiel et de courant circulant dans la conduite
afin de contrôler le système de protection cathodique.

4.2.1 Prises de Potentiel Simple (PPS)

La prise de potentiel sera de type : un corps profilé en acier revêtu d’époxy RAL 7033 ; de dimensions
120x120 mm² et 1,2 m de longueur avec une épaisseur de 3 mm, équipé de platine et de quatre point
de mesure M8 en laiton, fermé par un couvercle amovible verrouillé équipée de :

 Quatre (04) cosses à étrier pour connexion de câble (de 1x06 à 1x16 mm2) ;
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 15 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

4.2.2 Prises de Croisement de Tube Etranger (PCTE)

La prise de mesure de potentiel au niveau des croisements est un coffret étanche en fonte
d’aluminium, de dimension 310x265x100 mm3, monté sur un support en acier galvanisé diamètre 2",
le coffret recevra une plaque isolante en bakélite de dimension 245x180x5 mm3 qui devra être
équipée de :

 01 Barrette de liaison en cuivre ;

 01 Résistance ajustable 10 Ohm 100 W ;

 04 Cosses à étrier pour connexion de câble 1x16 mm2 ;

 02 Barrettes amovibles en cuivre de dimension 100x20x5 mm3.

Lors du branchement des câbles dans le coffret, il est indispensable d’identifier les câbles de la
structure (PIPELINE) ainsi que de la structure étrangère, par des manchons thermo rétrécissant sur les
bouts des câbles de couleurs différentes. Les câbles de la structure (pipeline) comporteront le
manchon de couleur tandis que ceux venant de la structure étrangère comporteront un manchon de
couleur noire.

4.2.3 Prises de Potentiel Tube – Gaine (PTG)

La prise de potentiel sera de type : un corps profilé en acier revêtu d’époxy RAL 7033 ; de dimensions
120x120 mm² et 1,2 m de longueur avec une épaisseur de 3 mm, équipé de platine et de quatre point
de mesure M8 en laiton, fermé par un couvercle amovible verrouillé équipée de :

 04 Cosses pour connexion câble (de 1x6 mm² à 1x16 mm²)

4.2.4 Prises Shunt Joint Isolant (PSJI)

La prise installée au niveau du joint isolant est un coffret étanche en fonte d’aluminium, de dimension
310x265x100 mm3 monté sur un support en acier galvanisé diamètre 2", le coffret recevra une plaque
isolante en bakélite de dimension 245x180x5 mm3 qui devra être équipée de :

 01 Barrette de liaison en cuivre ;

 02 Cosses à étrier pour connexion de câble 1x10 mm² ;

 02 Cosses à étrier pour connexion de câble 1x16 mm² ;

 01 Eclateur antidéflagrant (ADF) ;

 02 Barrette amovibles en cuivre ;


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 16 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

Il est indispensable d’identifier les câbles pour différencier l’amont de l’aval de la prise.

L’éclateur antidéflagrant éclateur ayant les caractéristiques suivantes :

CARACTERISTIQUE VALEUR

Tension d’amorçage à 50 Hz < 1,0 KV

Tension d’amorçage aux impulsions 2,2 KV

Courant de décharge 8/20 > 100KA

Protection antidéflagrante Conforme à la norme VDE0171

Groupe G4

Electrode tungstène / cuivre

5 CELLULE DE POLARISATION

Elle sera de type à atténuer les influences dues aux croisements ou parallélisme de la ligne électrique
haute tension sur les structures métalliques en acier (Canalisations protégées cathodiquement), ainsi
que tous les autres types de perturbations électriques en fournissant un chemin de mise à la terre qui
conduit Instantanément :

 Courants alternatifs induits

 Courants de défaut AC

 Foudre

Caractéristiques :

 Courant de default : 14 KA / 50 Hz

 Sur intensité : 100KA (8/20 µ s)

 Atténuation des courants alternatifs induits : 45 ampères

 Conception boitier : pour zone désertique

 Température de service : jusqu’à 65°C

 Cellule pour safe Area.

 Eclateur antidéflagrant (ADF) sur la tension alternative

 Indice de protection : IP 65
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 17 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

La cellule sera équipée d’un coffret étanche en métal inoxydable (anti-vandalisme) de dimensionner
selon l’encombrement des accessoires, muni d’une plaque isolante en bakélite et d’un système de
refroidissement naturel, monté sur un tube support de longueur 1.40 m en acier galvanisé diamètre
3" + joint d’étanchéité et boulonnerie codée dans sa partie inferieur, muni d’un support de fixation.

Le coffret devra comporter :

 Une plaque signalétique de l’enceinte.

 Une plaque signalétique de la PCR avec le numéro de série

6 ANODES

6.1 ANODES DE TYPES MMO (MIXED METAL OXYDES) ENROBEES AU TITANIUM

Anodes de type MMO (Mixed Métal Oxyde) enrobées au Titanium ayant une grande capacité à
courant imposé et connectées à une longueur bien définie de câble type XLPE/PVC.

Les anodes de type MMO-Ti doivent être fournies en chapelets de cinq (05) anodes comme suit :

a. Distance entre anodes de chaque chapelet de centre à centre est 2 mètres d’où une longueur totale
de chapelets 09 mètres selon la longueur de l’anodes qui est de 1 mètres ;

b. Les chapelets doivent être munis de câble rigide à double gaines XLPE/PVC unipolaire de section 16
mm² et respectivement de longueurs 97m, 87m et 77m.

Les Anodes auront les caractéristiques suivantes :

Désignation Description

Type Anode MMO enrobée au Titanium BTMO25 x 1000 T

Anodes type MMO (Mixed Métal Oxyde) enrobée au


Matériel
Titanium (IrO2/Ta2O5)

Dimensions de l’Anode 25 mm de diamètre x 1000 mm de longueur

Câble 1c x 16 mm² XLPE/PVC

Longueur de câble Voir longueur des chapelets

Couleur Rouge

Capacité nominale 100 A / m²

Taux de Consommation (mg/A- 0.5 – 4 mg


an)
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 18 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

Durée de Vie Minimum 25 ans

- Les chapelets d’anodes devront être numérotés (1- 2 - 3).

- Les anodes seront inspectées afin de vérifier leur porosité, la force et la résistance électrique
du joint du câble connecté à l’anode.

- La surface externe sera exempte de porosité et des fissures.

- Le fabricant des anodes fournira des certificats d’analyses chimiques.

- Les caractéristiques de la composition chimique garantiront en particulier les points suivants


:

 Le Taux de consommation ;

 La Densité de courant maximale dans les conditions indiquées dans les documents de
projet.

6.1.1 MARQUAGE DES ANODES

Les informations suivantes seront marquées sur les anodes (sur une étiquette en papier imperméable
à l'eau, avec aussi de l’encre imperméable à l'eau) :

 Type de l’anode,

 Diamètre et longueur de l’anode,

 Date de fabrication et numéro de lot,

 Numéro du bon de commande,

 Le nom du fabricant (anode et câble).

6.1.2 INSPECTION DES ANODES

 Analyse chimique de l'anode,

 Essai de force de raccordement de l’anode et du câble (force de 2000 N),

 Essai électrique de résistance total de contact de raccordement de l’anode et du câble (moins


de 0,008 Ohms),

 Délivrez un certificat qui déclare que la composition des anodes est conforme aux conditions
définies,

 Contrôles visuels et dimensionnels des anodes et de la jonction du câble.


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 19 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

6.2 ANODES EN ZINC

Afin d’éliminer d’éventuelles interférences au niveau des croisements et parallélismes des lignes
électriques HT, l’Entrepreneur est chargé de la fourniture d’Anodes prébackfilées de mise à la terre
en zinc, de sorte que la décharge de courant se produira à travers ces anodes.

Les anodes auront les caractéristiques suivantes :

Désignation Description Observation

Matériaux Anode en Zinc prébackfilée

Modelé BTZN-180G

Type Cylindrique

Dimension de l’Anode 127 mm de diamètre x 915 mm de


longueur

Poids net 8.1 Kg

Poids brut 32 Kg Avec le Backfil

Câble 1c x 25 mm² couleur vert

Longueur de câble 10 m

Al 0.1 – 0.5

Cu 0.005 Max.

Cd 0.025 – 0.07 Max.


Composition Chimique
Fe 0.005 Max

Pb 0.006 Max

Zn % restant

Gypse 75%

Composition du backfil Bentonite 20%

Sulfate de Soduim 5%

Potentiel 1050 mV avec l’électrode Ag/AgCl

Capacité 780 Amps./hr.

Durée de Vie Minimum 25 ans


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 20 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

Les anodes devront être fournies avec une longueur de câble préalablement fixé unilatéralement à
chacune de celle-ci. Ceci donne l’avantage de tester la connexion en usine.

Les anodes seront inspectées pour vérifier la force et la résistance électrique du joint du câble
connecté à l’anode.

Le fabricant des anodes fournira des certificats d’analyses chimiques.

6.2.1 MARQUAGE DES ANODES

Les informations suivantes seront marquées sur les anodes (sur une étiquette en papier imperméable
à l'eau, avec aussi de l’encre imperméable à l'eau) :

 Numéro de l’anode,

 Type de l’anode,

 Diamètre et longueur de l’anode,

 Date de fabrication et numéro de lot,

 Numéro du bon de commande,

 Le nom du fabricant (anode et câble).

6.2.2 INSPECTION DES ANODES

 Analyse chimique de l'anode,

 Essai de force de raccordement de l’anode et du câble (force de 2000 N),

 Essai électrique de résistance total de contact de raccordement de l’anode et du câble (moins


de 0,008 Ohms),

 Délivrez un certificat qui déclare que la composition des anodes est conforme aux conditions
définies,

 Contrôles visuels et dimensionnels des anodes et de la jonction du câble.

6.3 ANODES MAGNESIUM PREBACKFILLEES

6.3.1 Objet

Le présent descriptif définit le type d'anodes, de câble électrique et de régulateur de corrosion


doivent équiper les installations de protection cathodique.

Les avantages du choix de ces anodes :


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 21 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

 Porté élevée en raison de son fort potentiel ;

 Polarisation rapide de la structure ;

 Faible poids spécifique

6.3.2 Type d’Anode

Anode sacrificielle en Magnésium, prébackfillée en sac de coton.

6.3.3 Mélange Régulateur

Contenu dans un sac coton autour de l'anode, il est composé de :

- 75 % de Gypse en poudre

- 20 % de Bentonite

- 05 % de sulfate de sodium

6.3.4 Composition Chimique

Composition Poids des éléments


Cu 0,02% max

Al 5 ,3 à 6,7% max

Si 0,10% max

Fe 0.003% max

Mn 0,15 à 0,7%

Ni 0.002% max

Zn 2,5 à 3,5% max

Autre éléments métalliques


Autre 0,05% maxi

Total 0,3% maxi

Mg Reste

 Anode open circuit potentiel (-) 1,75 Volts par rapport à l’électrode Cu/CuSO4.

 Anode vitesse consommation : 7.9 kg / (A/An) Max.

 Connexion : Par soudure en usine sur insert, étanchéité assurée par résine.
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 22 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

 Câble : 1x6 mm2 type U1000 RO2V de couleur Rouge de 15 mètres de longueur.

 Poids nominal du lingot : 7,7 kg / Poids brut : 15,9 kg

7 COUPONS DE CORROSION

Coupon de corrosion doit comprend un coupon en acier placé dans un boitier approprié avec queue
de câble, même nuance que le pipe (canalisation) ayant une surface de 10 cm² et câble 1x6 mm² de
couleur jaune et longueur 15 ml, muni d’une presse-étoupe.

8 CABLES DE LA PROTECTION CATHODIQUE

Les Câbles PC auront les caractéristiques suivantes :

- Câbles unipolaires destinés à l'alimentation en courant continu des circuits de protection


cathodique ;

- Ame conductrice en cuivre ;

- Isolant : polyéthylène spécial haute densité ;

- Gaine extérieure : PVC ;

- Couleur gaine : selon utilisation ;

- Tension assignée : 0.6/1 kV ;

- Température de fonctionnement jusqu'à 90°C ;

- Température de court-circuit : 250°C ;

- Tenue au choc : - AG2 Contraintes moyennes

- Tenue à des chocs d'énergie au plus égale à 0.2 J.

- Protection contre l'eau : AD8 Submersion permanente ;

- Non propagateur de flamme ;

- Pose directement enterré dans le sol (sous grillage avertisseur) sans protection mécanique
complémentaire, ou au milieu d'une gaine.

- Résistants aux contraintes mécaniques, vibrations et insensibles aux perturbations


électromagnétiques ;

- Peut-être immergé en eau douce ;


N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 23 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

- Peut être enterré en milieu marécageux, lit de rivière ou en eau douce.

Les dimensionnements des câbles doivent être conforme au tableau suivant :

Désignation Section Couleur

Câble de mesure et de test 1x10 mm² Noir

Câble d’électrode de référence 1x6 mm² Blue

Câble des anodes 1x16 mm² Rouge

Câble d’injection de courant 1x16 mm² Noir

Câble positif (anodique) 1x35 mm² Rouge

Câble négatif (cathodique) 1x35 mm² Noir

9 POUSSIER DE COKE

La Poussière de Coke devra être conditionnée dans des sacs de 25 kg et devra avoir les
caractéristiques suivantes :

Désignation Caractéristiques

Carbone min. 99 %

Cendre (Ash) max. 0.1 %

Humidité 0.0 %

Soufre 0.0 %

Volatiles max. 0.5%

Granulométrie (Dimensions des max. 1mm


particules)

Densité en vrac min. 1.000 kg/m3

Conditionnement Sacs de 25 Kg
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 24 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

10 ELECTRODE DE REFERENCE PERMANENTE Cu/CuSO4

10.1 DESCRIPTION

L’électrode de référence IRRS-Cu est utilisée dans les systèmes de protection cathodique pour une
application à long terme, elle peut être appliquée dans des endroits étroits.

Une épaisseur de la membrane, granulation et de la porosité, ainsi que la propriété de rétention de


boue électrique rend cette électrode mouillée même dans des conditions sèches les plus extrêmes à
sec mouillant, processus dans le sol ne détruira pas IRRS-Cu, et la lecture de potentiel restera stable.

Le bloqueur ionique à l'intérieur de l'électrode maintiendra les ions halogènes loin de la surface de la
cupule.

10.2 SPECIFICATION
Géométrie

 Forme : cylindrique

 Longueur ≈ 152mm x ≈ 38 mm de diamètre

Système électrochimique

 Cu / CuSO4 sat

 E (IRRS-Cu) vs. E (H2) ≈ 318 mV

Système de rétention

Membrane poreuse + boue électrique + échangeur ionique

La stabilité

 La stabilité du potentiel ΔE ≈ ±10 mV Charge courant IN ≤ 3μA

 Ecart de température 0º C à 58º C

 Durée de vie : 25 ans

Installation

Dans le sol :

- Incorporé dans le sol avec de la boue électrique ou d’une couche de coke de 10 cm autour
de l'électrode.

- Incorporé dans le sable ou le sol.

Dans le béton :
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 25 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

- Se répandre sur le béton.

Câble de connexion : 1x6 mm² type U1000 RO2V et 15 mètre de longueur couleur bleu.

Entretien : Pas d’entretien.

11 EQUIPEMENTS POUR DEVERSOIRS VERTICAUX EN PUITS PROFONDS

11.1 CENTRALISEURS FIXATEURS D’ANODES


Centraliseur fixateur d’anode en acier galvanisé composé d’un tube principal Ø 1" et trois flancs de
120° chaque flanc est de Ø 6 mm soudés entre eux, le centraliseur est de Ø 220 mm et 500 mm de
longueur, équipé de deux colliers en inox de part et d’autre ; Etant donné que le collier en inox devra
contenir l’anode et la centraliser à l’intérieur de casing, le diamètre de collier en inox devra être
supérieur au diamètre de l’anode 1" et ne pas dépasser 1,5". (Voir schéma).

11.2 TUBES SUPPORT ANODES ET DE VENTILATION

Tube support anodes et de ventilation de diamètre 25 mm équivalent à 1" en membrane Géotextile,


perforée sur sa partie inférieure et en PVC non perforé sur sa partie supérieure et muni avec des
manchons de couplage et d’un coude évent de 90° sur son extrémité ;

11.3 CYLINDRE EN PVC REMPLI DE BETON

Cylindre en PVC de diamètre 4" X 0.5 m de hauteur rempli de béton et muni d’un crochet en forme
d’œil, servant de poids pour faire descendre l’ensemble des anodes fixées sur le tube support au fond
du puits.
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 26 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

11.4 GOUJON

Goujon de 400 mm de longueur x 25 mm de diamètre muni de rondelles et d’écrous.

11.5 CORDE EN NYLON

Corde en Nylon de diamètre 12 mm et de longueur 130 m

11.6 ACCESSOIRES
Bouchon d'obturation, ruban adhésif, attaches, manchon de couplage, etc…
N° DOCUMENT CLIENT 21008-TRHT-SP-MT-00-OO-003
SONATRACH N° PROJET ENAC N° DOCUMENT ENAC REV
GROUPEMENT D’ENTREPRISES
GCB.SPA / SARPI.SPA / ENAC.SPA C9321-E N/A

SPÉCIFICATION
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES EQUIPEMENTS DE LA DATE : 21-06-2022 PAGE 27 SUR 27
PROTCTION CATHODIQUE

12 ANNEXE
CLIENT: ENTREPRENEUR: TITRE
Groupement d'entreprises
SONATRACH GCB.Spa
SARPI.Spa PAGE
sonatrach ENAC.SPA . .
B 25 PROJET: FORMAT
DATE N/A A4
DESCRIPTION
ECHELLE
. C9321-E 21008-TRHT-AE-MT-00-OO-001 B
CLIENT: ENTREPRENEUR: TITRE
Groupement d'entreprises
SONATRACH GCB.Spa
SARPI.Spa PAGE
sonatrach ENAC.SPA . .
B 25 PROJET: FORMAT
DATE N/A A4
DESCRIPTION
ECHELLE
. C9321-E 21008-TRHT-AE-MT-00-OO-001 B
CLIENT: ENTREPRENEUR: TITRE
Groupement d'entreprises
SONATRACH GCB.Spa
SARPI.Spa PAGE
sonatrach ENAC.SPA . .
B 25 PROJET: FORMAT
DATE N/A A4
DESCRIPTION
ECHELLE
. C9321-E 21008-TRHT-AE-MT-00-OO-001 B
CLIENT: ENTREPRENEUR: TITRE
Groupement d'entreprises
SONATRACH GCB.Spa
SARPI.Spa PAGE
sonatrach ENAC.SPA . .
B 25 PROJET: FORMAT
DATE N/A A4
DESCRIPTION
ECHELLE
. C9321-E 21008-TRHT-AE-MT-00-OO-001 B
CLIENT: ENTREPRENEUR: TITRE
Groupement d'entreprises
SONATRACH GCB.Spa
SARPI.Spa PAGE
sonatrach ENAC.SPA . .
B 25 PROJET: FORMAT
DATE N/A A4
DESCRIPTION
ECHELLE
. C9321-E 21008-TRHT-AE-MT-00-OO-001 B

Vous aimerez peut-être aussi