Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 26

EXTRACTEUR DE FUMÉES

DPX 500

GUIDE DE RÉFÉRENCE
UTILISATEUR
PAGE VIERGE

27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

EXTRACTEUR DE FUMÉES
DPX 500
Ce manuel (réf. Domino 27635), destiné à la maintenance et à
l’utilisation de l’extracteur de fumées DPX500, complète les formations
associées au produit. Il ne remplace aucune formation.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, enregistrée sur un système d’archivage ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation
préalable de Domino UK Ltd.
Du fait de sa politique d'amélioration permanente des produits,
Domino UK Ltd se réserve le droit de modifier sans préavis les
spécifications figurant dans ce manuel.
Pour toute assistance commerciale et la maintenance, veuillez contacter
votre distributeur Domino ou :
Domino UK Ltd Domino Amjet
Bar Hill 1290 Lakeside Drive
Cambridge CB3 8TU Gurnee IL 60031
United Kingdom USA
Tél : +44 1954 782551 Tél : +1 847 244 2501
Fax : +44 1954 782874 Fax : +1 847 244 1421
Domino Lasers, Inc
1904 East Wright Circle
Anaheim CA 92806
USA
Tél : +1 714 385 3200
Fax : +1 714 385 3211

©Domino UK Ltd 2003

27635 Édition 1 octobre 2003 1


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

PAGE VIERGE

2 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

EXTRACTEURS DE FUMÉES
DPX 500

TABLE DES MATIÈRES


Page
DECLARATION DE CONFORMITÉ .............................. 5
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS ....................... 9
INTRODUCTION ............................................................ 11
SPÉCIFICATIONS ............................................................. 12
UTILISATION ................................................................... 13
Tableau de commande ..................................................... 13
INSTALLATION ................................................................ 14
Conditions du site ............................................................ 14
Montage du contrôleur laser Série S ................................. 15
Branchements électriques ................................................. 16
Connexions à distance ................................................. 17
Etat du moteur et alarmes - Connexions ..................... 17
Tuyauterie ....................................................................... 18
MAINTENANCE ............................................................... 19
Maintenance périodique recommandée ............................ 20
Toutes les semaines ...................................................... 20
Tous les ans ................................................................. 20
Changement du réservoir de filtrage standard ................... 20
Remplacement du filtre principal ..................................... 21
DÉTECTION DES PANNES - RÉPARATIONS ............. 22
Symptômes, causes et remèdes ......................................... 22

27635 Édition 1 octobre 2003 3


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

DEL d’alarme rouge allumée ................................... 22


Moteur en fonctionnement .................................22
Extraction insuffisante .........................................22
DEL d’alarme rouge éteinte .................................... 22
Moteur arrêté ......................................................22
L’extraction n’est pas connectée au laser ...............23
Extraction insuffisante .........................................23
Odeur / particules à l’échappement .....................23
Durée de vie réduite du filtre principal
(DEL rouge éteinte) ................................................ 23
PIÈCES DÉTACHÉES ....................................................24
Filtres .......................................................................... 24
Pièces détachées .......................................................... 24

4 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

DECLARATION DE CONFORMITÉ

Domino UK Ltd, Bar Hill, Cambridge CB3 8TU


déclare sous sa seule responsabilité que le produit
Extracteur de fumées DPX500
mentionné dans cette déclaration, est conforme aux normes suivantes :
EN 294 : distances de sécurité indispensables pour éviter que les
membres supérieurs ne puissent atteindre les zones dangereuses
EN 292-1 : Sécurité des machines – Concepts de base, principes
généraux de conception. Partie 1 : Terminologie de base - Méthodologie
EN 292-1 : Sécurité des machines – Concepts de base, principes
généraux de conception. Partie 2 : Principes techniques et spécifications
EN60204 Partie 1 : Sécurité des machines – Matériel électrique utilisé
dans les machines industrielles
conforme aux clauses :
73/23/EEC : Directive Basse Tension, modifiée par 93/68/EEC
89/336/EEC : Directive CEM modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC
R Blackburn
Vice President Operations
Domino Lasers Inc.

Bar Hill,
Cambridge,
10 Septembre 2003

27635 Édition 1 octobre 2003 5


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

PAGE VIERGE

6 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

MODIFICATION CONSIGNÉE
Modification Date
Toutes les pages de l’Edition 1 Octobre 2003

27635 Édition 1 octobre 2003 7


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

PAGE VIERGE

8 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

AVERTISSEMENTS ET
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENTS:(1) L'utilisation de ce matériel sans filtres
entraîne le refoulement de fumées et
particules potentiellement nocives sur
le lieu de travail.
(2) Le port de vêtements de protection
intégrale est indispensable lors du
remplacement des filtres. Utilisez les
kits de remplacement fournis avec
chaque filtre.
(3) Le codage laser de certaines matières
génère des gaz toxiques. Le DPX500
ne détecte pas les gaz et particules
toxiques. La réglementation peut
exiger une surveillance permanente.
(4) N’essayez pas de soulever du matériel
lourd seul. Utilisez du matériel de
levage ou demandez de l’aide à une
autre personne.
PRÉCAUTIONS: (1) L'utilisation de ce matériel sans filtres entraîne
l'accumulation de particules dans la pompe ce qui
diminue la durée de vie de ces composants.
(2) Domino Lasers recommande d’évaluer les risques et de
se procurer le matériel nécessaire pour la mise en
conformité avec les réglementations locales et nationales.
(3) Consultez les réglementations locales concernant les
systèmes d’extraction de fumées qui peuvent être sujets
à des contrôles périodiques par des organismes officiels et
à la délivrance de certificats de conformité ou de
documents de ce type.

27635 Édition 1 octobre 2003 9


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Tableau de
commande Verrous

,2:

Porte de
#

filtre

Verrous

Arrivée d’air

AM_dpx500_002.eps

Remarque : L’ouverture du verrou du tableau de commande nécessite un outil


spécial.
Les verrous de la porte des filtres peuvent s’ouvrir à la main.

DPX500

10 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

INTRODUCTION
L’extracteur de fumées DPX500 est conçu pour protéger le personnel
des poussières et fumées dangereuses générées par l’impression laser.
Une alerte visuelle s’affiche si un filtre est bouché.
Les mises à l’air de l’air purifié et de l’air de refroidissement de la pompe
à l’arrière de l’armoire, conçues pour éviter l’introduction d’eau, sont
conformes à la norme IP56. Les armoires de l’extracteur sont :
• en acier inoxydable résistant à la corrosion
• statiques sur des roulettes verrouillables.
Le modèle DPX500 est équipé d’une porte d’accès à un système de
filtrage polyvalent composé :
• d’un réservoir de filtrage standard chargé d’éliminer les particules
importantes.
• d’un filtre principal qui élimine 99,997% des particules de taille
supérieure à 0,3 micron et 95% des particules de taille supérieure à
0,01 micron. Le filtre principal comporte également une partie
charbons actifs/chimique qui élimine les gaz toxiques.

27635 Édition 1 octobre 2003 11


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

SPÉCIFICATIONS
DPX500
Débit (maxi) 105m3/hr (61.8cfm)
Vide (maxi) 500mm WG (19,7 IWG)
Alimentation électrique 120/230V 50/60 Hz 500 VA
Connecteur d'alimentation 3m (9.8 pieds) 3 fils/1 ph.
Commandes / Informations Marche / Arrêt
DEL de filtre bouché
Niveau sonore 61 dBA
Dimensions de l’armoire H 884mm (34.75 pouces)
L 430mm (18 pouces)
P 480mm (19 pouces)
Poids de l’armoire 50 kg (110lbs)
Consommables Réservoir de filtrage standard
Filtre principal
Flexible 50 mm x 6 m (2 pouces x 20 pieds)
Protection de l’armoire IP56
Surveillance de l’air Aucun

12 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

UTILISATION
Tableau de commande

Bouton
Marche/Arrêt
DEL rouge

,2:
#

DEL verte
AM_dpx500_003.eps

Tableau de commande – Commandes et indicateurs


L'écran affiche l'état de base de l'appareil.
Le paramètre de fonctionnement est :
• la DEL d’état du filtre.
Verte = en état de fonctionnement
Rouge = changement du filtre nécessaire.

27635 Édition 1 octobre 2003 13


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

INSTALLATION
Conditions du site
L’extracteur de fumées doit se trouver aussi près que possible de la tête
d’impression. Les accès suivants à l’armoire doivent être prévus :
• A l’avant : pour les commandes opérateur et la maintenance
• A l’arrière : pour l'air régénéré et les accessoires laser (montage
facultatif)
• Sur le côté gauche : pour le branchement du flexible sur l’appareil
• Au-dessus : pour le montage du contrôleur
Lorsque l’appareil est en place, bloquez les deux roulettes arrière.

Espace libre pour la 220mm


ventilation
de l’armoire

457mm

914mm

Espace libre pour la


fixation du flexible

Voir également les cotes, page 12.

210mm 457mm

Remarque : L’espace libre à l’arrière doit être de 220 mm lorsque les


accessoires sont montés.

Schéma d’installation – Vue de dessus de l’armoire et implantation au sol

14 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Montage du contrôleur laser Série S


AVERTISSEMENT: Le DPX500, avec le contrôleur Série S en
place, ne doit pas être déplacé par une
personne sur une distante importante. Il
est recommandé que deux personnes se
chargent du déplacement.
Pour monter le contrôleur Série S dans le DPX500, démontez les vis
inférieures centrales et droites de fixation du capot arrière et montez le
contrôleur sur le support en utilisant les deux vis plus longues fournies.

Contrôleur Série S

Vis de fixation

Support

Flexible

Roulettes fixes

DPX500 – Vue arrière

27635 Édition 1 octobre 2003 15


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Branchements électriques
Vérifiez que les caractéristiques électriques de l’extracteur de fumées
(tension, fréquence et puissance) sont compatibles avec la source
d’alimentation électrique disponible. Ces caractéristiques sont indiquées
sur le cordon d’alimentation et sur l’étiquette de numéro de série de
l’armoire.
Entrée de l’alimentation Branchement du laser

Sortie de l'air régénéré

Arrivée de l’air
de
refroidissement
de la pompe

Flexible
AM_dpx500_001.eps

Armoire de l’extracteur de fumées DPX – Vue arrière

16 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Connexions à distance
L'extracteur de fumées est équipé d'un câble de raccordement entre le
circuit imprimé et le codeur laser via un connecteur Bulgin à l’arrière
de l’armoire pour la fonction Marche / Arrêt à distance.
Les connexions de la Série S nécessitent un contact sec entre le circuit
ouvert et fermé indiquant au circuit imprimé de commande que le
moteur de l’extracteur doit démarrer. De la même manière, une
transition du circuit ouvert au circuit fermé indique que le moteur doit
être arrêté. A la mise sous tension, l’état du contacteur distant est
contrôlé et pris comme transition.
Connecteur Bulgin
DPX
1 Circuit de commande
du laser
2
0V
12V 3
4

Câblage de la commande à distance Série S


Etat du moteur et alarmes - Connexions
La commutation de l’état du moteur et de l’alarme est raccordée dans le
câblage de l’extracteur de fumées sur le circuit imprimé. Le circuit est
normalement fermé ; il s’ouvre lorsque le moteur de l’extracteur n’est
pas alimenté (Off) ou en cas d’alarme.

Connecteur Bulgin
DPX
COM 1 Circuit de commande
du laser
NO 2
3
4

Série S – Alarme et état du moteur

27635 Édition 1 octobre 2003 17


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Tuyauterie
Le branchement normal entre l’impression et l’arrivée d’air de l’armoire
de l’extracteur s’effectue au moyen d’un flexible de 50 mm (2") livré
avec l’extracteur. Du coté de l’extracteur, le flexible comporte un
raccord rapide sur l’arrivée d’air. Il est indispensable de respecter les
consignes suivantes du côté de la tête laser :
Laser
• Les fumées peuvent s’échapper
par la convection d’air Flexible
extracteur
provoquée due au déplacement
du produit. Placer l’entrée du Déplacement
du produit
flexible d’extraction en aval de
FE001-1
l’impression.
Entrée extracteur
correctement positionnée
• Vérifier que l’alimentation en air vers l’objectif de la tête laser n’est
pas assez puissante pour repousser les fumées en dehors de l’arrivée
du flexible d’extraction.

Laser
Laser Arrivée
flexible
extracteur

FE903_1
FE902_1
Déplacement Déplacement
du produit du produit

Correct – les fumées sont attirées Incorrect – les fumées sont repoussées
dans l’arrivée du flexible extracteur en dehors de l’arrivée du flexible
extracteur
Lorsque la position finale du DPX500 et du tuyau de l’extracteur est
établie, le cheminement du tuyau doit comporter un minimum de
courbures et être de longueur minimale.
Vous pouvez raccourcir le tuyau en dévissant le connecteur, en coupant
le tuyau avec un couteau et des pinces, puis en remontant le connecteur
sur le tuyau.

18 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

MAINTENANCE
AVERTISSEMENTS:(1) Utilisez exclusivement des pièces
détachées d’origine Domino. Il se
peut que des pièces d’origine
différente ne correspondent pas aux
spécifications ou aux conditions de
travail, ce qui peut être dangereux
pour le personnel.
(2) Le port de vêtements de protection
intégrale est indispensable lors du
remplacement des filtres. Utilisez les
kits de remplacement fournis avec
chaque filtre.
(3) Eliminez les filtres usagés dans le sac
en plastique du kit de remplacement
conformément aux réglementations
locales.
(4) Le filtre principal étant lourd, utilisez
des procédures et des moyens de
levage adaptés.
Remarques: (1) Alarmes visuelles : voir “Détection des pannes -
Réparations” page 22.
(2) Des notices d’utilisation sont fournies avec les kits de
réparation (non présentées dans ce manuel).
(3) Lors du remplacement d’un filtre, vérifiez l’absence
d’accumulation de saletés dans les composants suivants :
Buse d’extraction
Tuyau flexible
Arrivée d’air
Canalisation de détection
(4) Le kit de réparation du filtre comprend un masque facial, des
gants en latex et un sac en polyéthylène avec une fermeture
pour l’élimination du filtre. Les lunettes de protection doivent
être fournies sur place.

27635 Édition 1 octobre 2003 19


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Maintenance périodique recommandée


La principale opération de maintenance est le remplacement des filtres :
le système de commande de l’extracteur de fumées en indique le
moment. Il est possible de se baser sur l’expérience des conditions
d’utilisation pour établir un planning de remplacement.
Toutes les semaines
Contrôlez visuellement que les fumées sont bien attirées dans
l’extracteur.
Contrôlez la DEL du tableau de commande.
Tous les ans
Consultez Domino.
Changement du réservoir de filtrage standard
AVERTISSEMENTS:(1) Le port de vêtements de protection
intégrale est indispensable. Des
méthodes d’élimination adaptées doivent
être immédiatement mises en œuvre.
(2) Le changement des filtres doit s’effectuer
conformément aux instructions fournies
avec le kit de filtrage.
Le filtre standard se trouve au bas de l'armoire.
(1) Eteignez l’extracteur.
(2) Ouvrez la porte de l’armoire.
(3) En utilisant le kit de remplacement fourni avec chaque filtre neuf,
sortez le réservoir de filtrage standard de l’arrivée d’air et
déposez-le.
(4) Emballez et scellez l’ancien filtre dans le sac fourni.
(5) Insérez le réservoir de filtrage standard neuf en poussant le trou
d’entrée du filtre sur l’arrivée d’air. Vérifiez que l’entrée du filtre
est bien insérée dans le tuyau d’arrivée.
(6) Fermez et verrouillez la porte de l’armoire en tournant le verrou
à fond dans le sens horaire.

20 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Remplacement du filtre principal


AVERTISSEMENTS:(1) Le port de vêtements de protection
intégrale est indispensable. Des
méthodes d’élimination adaptées
doivent être immédiatement mises en
œuvre.
(2) Le changement des filtres doit s’effectuer
conformément aux instructions fournies
avec le kit de filtrage.
(1) Eteignez l’extracteur.
(2) Ouvrez la porte de l’armoire.
(3) Tournez la poignée de verrouillage du filtre de 180 ° dans le sens
anti-horaire pour l’amener en position horizontale déverrouillée.
AVERTISSEMENT: Ce filtre est lourd : vous devez le
déposer soigneusement.
(4) Le filtre s’abaisse légèrement pour se libérer. En utilisant le kit de
remplacement fourni avec chaque filtre neuf, tirez le filtre
principal vers l’avant et déposez-le.
(5) Emballez et scellez l’ancien filtre dans le sac fourni.
(6) Insérez le nouveau filtre principal dans l’appareil en vérifiant que
l’étiquette du filtre est orientée vers l’avant et la flèche orientée
vers le haut.
(7) Tournez la poignée de verrouillage du filtre de 180 ° dans le sens
horaire pour l’amener en position horizontale verrouillée.
(8) Fermez et verrouillez la porte de l’armoire en tournant le verrou
à fond dans le sens horaire.

27635 Édition 1 octobre 2003 21


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

DÉTECTION DES PANNES -


RÉPARATIONS
Symptômes, causes et remèdes
DEL d’alarme rouge allumée
Remarque : Des filtres mal montés peuvent laisser de l'air non filtré pénétrer
dans le système.
Moteur en fonctionnement (DEL d’alarme rouge
allumée)
(1) Vérifiez si le tuyau ou la buse sont bouchés.
(2) Si le réservoir de filtrage standard n'a pas été récemment changé,
remplacez-le.
(3) Si le réservoir de filtrage standard a été récemment changé,
remplacez le filtre principal.
Extraction insuffisante (DEL d’alarme rouge allumée)
Remarque : Si l'extraction n'élimine pas les fumées de la zone de travail et si le
filtre n'est pas bouché, il se peut que le tuyau soit bouché ou que
l’extraction soit trop éloignée du support laser.
(1) Changez le réservoir de filtrage standard.
(2) Changez le filtre principal.
(3) Contrôlez tous les branchements et la tuyauterie.
DEL d’alarme rouge éteinte
Moteur arrêté (DEL d’alarme rouge éteinte)
Coupure thermique du moteur de la pompe.
(1) Coupez l’alimentation secteur et vérifiez que toutes les ouïes de
ventilation ne sont pas bouchées.
(2) Laissez refroidir le moteur et redémarrez.

22 27635 Édition 1 octobre 2003


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

L’extraction n’est pas connectée au laser (DEL


d’alarme rouge éteinte)
(1) L’appareil n’est pas alimenté électriquement. Contrôlez les câbles,
le disjoncteur et l’alimentation électrique.
(2) Signal de commande absent ou incorrect. Contrôlez les câbles et
le signal de commande.
(3) Défaut du circuit imprimé de commande. Changez-le.
(4) Défaut de la pompe. Changez-la.
Extraction insuffisante (DEL d’alarme rouge éteinte)
(1) Moteur arrêté (Voir “Moteur arrêté”, page 22).
(2) Contrôlez la tuyauterie externe.
(3) Contrôlez l’étanchéité de la porte
Odeur / particules à l’échappement (DEL d’alarme rouge
éteinte)
Le filtre principal comporte également une partie charbons actifs/
chimique pour les fumées, en plus du filtre à particules.
(1) En cas d’odeur dans la ligne de production, veuillez vous reporter
à la partie Extraction insuffisante ci-dessus.
(2) Filtre principal absent. Montez-le.
(3) Filtre principal incorrectement appuyé sur le joint. Contrôlez la
position du filtre.
(4) Filtre principal perforé. Remplacez-le.
(5) Partie chimique du filtre principal saturée. Remplacez-le.
Durée de vie réduite du filtre principal (DEL rouge
éteinte)
Le filtre principal se bouche prématurément en cas de présence de
particules importantes.
(1) Montage incorrect du réservoir de filtrage standard. Remontez-le
correctement.
(2) Filtre standard perforé. Remplacez-le.

27635 Édition 1 octobre 2003 23


GUIDE DE RÉFÉRENCE UTILISATEUR

PIÈCES DÉTACHÉES
Filtres
Référence Description
L012262 Réservoir de filtrage standard (boîte de 2)
L011378 Filtre principal (1)
Pièces détachées
Référence Description
L011369 Nécessaire d’étanchéité (DPX500/1000)
L011371 Kit flexible de rechange 6 m (20 pieds)
L012264 Ensemble soufflerie / moteur (120 V / 450 W)
L012263 Ensemble soufflerie / moteur (230 V / 450 W)
L012265 Circuit imprimé (DPX500)

24 27635 Édition 1 octobre 2003

Vous aimerez peut-être aussi