Vous êtes sur la page 1sur 23

CHAPITRE 1 LE PROBLME DES ORIGINES

S'il n'y avait l une attitude d'esprit peu compatible avec celle de l'historien, nous serions tents de voir dans les documents que la prhistoire nous offre sur Casablanca le signe d'une prdestination. Non seulement la rgion, non seulement les environs immdiats, mais l'emplacement mme de la ville a t habit ds les poques les plus recules. De ces Casablancais x des temps anciens, nous savons peu de chose assurment. Mais leur existence, leur prsence en ces lieux et leur persistance pendant des dizaines de milliers d'annes sont attestes par des preuves irrcusables (1). On a recueilli, prs de la Carrire Schneider (Aroport) (2), des Pebble-tools , c'est--dire de simples galets amnags par l'homme, soit en place, soit rouls et remanis avec de l'industrie plus rcente (3). Les gisements de surface du Palolithique infrieur, facies acheulen notamment, sont nombreux sur l'ancien champ de courses (4), l'Oasis (5), aux Nouveaux Hpitaux (6), Mers-Sultan (7).
(1) M. Georges Souville, de la Section de Prhistoire du Service des Antiquits du Maroc, m'a fourni de prcieuses indications et une abondante bibliographie sur les recherches et les dcouvertes faites Casablanca et aux alentours en matire de Prhistoire. Qu'il veuille bien trouver ici l'expression de ma trs vive gratitude. (2) Sur l'emplacement des diffrents gisements de Casablanca, voir P. BIBERSON, Le gisement de l'Atlanthrope de Sidi Abderrahman (Casablanca) , in Bull. d'Archologie Marocaine, t. I, 1956, p. 44, fig. 6, et surtout, idem, Nouvelles observations sur le Quaternaire ctier de la rgion de Casablanca (Maroc) , in Quaternaria, t. II, 1955, p. 112, fig. 1. (3) P. BIBERSON, G. CHOUBERT, A. FAURE-MURET et G. LECOINTRE, Contribution l'tude de la Pebble-Culture du Maroc atlantique , in Bult d'Arch. Mar., t. III, 1958-1959, pp. 23-4. (4) M. ANTOINE, Rpertoire prhistorique de la Choua, n 9 , Bult de la Soc. de Prhistoire du Maroc, 1927, n 9, pp. 15-6. (5) Ibid., n 11, p. 17.. (6) Ibid., n 14, p. 18. (7) Ibid., n 6, pp. 13-4.

12 Au quartier de l'Ermitage, on a trouv de l'industrie de presque toutes les poques, allant de l'Acheulen au Nolithique (8). De vritables kjoekkenmoeddings (9) industrie nolithiqu (10) existaient ]a Centrale thermique des Roches Noires sur la route de Rabat Fdala (11), et la nouvelle Jete (12). A 'An-Chok, nouvau quartier au sud de la ville, prs de la route de Marrakech, un kjoekkenmoedding, riche en ossements et contenant un foyer la base, a fourni, outre une abondanto cramique, de la pierre polie (13) el des restes humains (14). Encore Ain-Chok, proximit de la cit et 200 mtres environ au nord du boulevard de Grande Ceinture, une trs abondante cramique, peut-tre nolithique, fut recueillie avec environ cent cinquante anses funiculaires internes, uni, bi ou trifores (15). Au cours de travaux d'dilit au square de la Choua (en pleine ville nouvelle). M. Biberson a recueilli des bifaces et des clats ainsi que des hacheraux et des galets amnags. Pour l'auteur, au point de vue typologique, cette industrie, associe la lame sur enclume, a des caractres acheulens (16). Mais c'est Sidi 'Abderrahmn (carrires sur la cte au S.O. de Casablanca) qui demeure l'ensemble le plus important de la rgion, tant par l'abondance des documents archologiques et palontologiques que par les exceptionnelles conditions stratigraphiques. Ces carrires ont t constamment fouilles ou surveilles depuis 1es recherches de R. Neuville et A. Ruhlmann (17) jusqu'aux plus rcentes fouilles de M. Pierre Biberson (18).
(8) Ibid., n 4, pp. 12-3. (9) Mot danois par lequel les prhistoriens dsignent des amas de coquillages, de cendre, de dchets de cuisine, etc., qu'on trouve gnralement au bord de la mer. (10) G. SOUVILLE La pche et la vie maritime au Nolithique en Afrique du Nord , in Bull. d'Arch. Mar., t. III, 1958-59, p. 326. (11) M. ANTOINE, Rpertoire n 22, Ibid., p. 29. (12) Ibid., n 23, p. 29. (13) M. ANTOINE, in Bull. de la Soc. de Prh. du M., nouvelle srie, 1951, p. 4. (14) Lionel BALOUT, Les hommes prhistoriques du Maghreb et du Sahara , in Libyca. t. II, 1954, p. 244. (15) J. F. CAPITANT et C. J. PLESSIS - La station anses funiculaires internes d'Ain Chock , in Bull. de la Soc. de Prh. du M., nouv. srie, n. 7-8, 1953, pp. 89-91, 1 pl. (16) P. BIBERSON :, L'industrie palolithique du Square de la Choua (Casablanca) , in Bull. de la Soc. de Prh. du M., nouv. ed. n. 5-6, pp. 15-39, 10 fig. (17) La place du Palolithique dans le quaternaire marocain, Coll. Hesperis, VIII, 1941. (18) G. SOUVILLE, L'activit de la Prhistoire marocaine de 1956 1958 , in Bull. d'Arch. Mar., t. III, 1958-59, pp. 394-6, pl. 1.

13 Elles ont fait l'objet d'une abondante littrature dont on trouvera l'essentiel dans les synthses de M. Raymond Vaufrey (19) et de M. Lionel Balout (20). Mais, en mars 1955, M. Biberson dcouvrait dans une des cavits de la carrire deux fragments de maxillaire appartenant un Hominien (21), qui serait plus primitif (acheulen) que les Nanderthaliens d'Europe (moustrien). La dcouverte de l'homme de Sdi Abderrahmn est une prcieuse contribution la prhistoire. Elle ajoute un nouveau jalon aux documents qui permettent l'anthropologie de reconstituer l'volution de l'humanit, du pithcanthrope l'homo sapiens. Quant ce que nous apprend le gisement de Sdi Abderrahmn sur ce lointain anctre, nous ne pouvons qu'en puiser quelques traits dans les conclusions de l'tude de M. Biberson. Il a vcu au dbut du IIIe Pluvial nord-africain et appartient un type pithcanthropen, plus ancien que le stade nanderthalien, lequel n'occupe que le IIIe Interpluvial et le dbut du IVe Pluvial. Il est vraisemblablement l'auteur de l'industrie bifaces (acheulen moyen) qui a t trouve autour de ses restes. Ces bifaces rguliers, taills au bois, sont caractristiques d'un stade bien dfini du Palolithique infrieur. Ses techniques dnoncent un tre non dpourvu de sens esthtique et, en tout cas, en possession d'une matrise incontestable dans la manufacture des instruments lithiques . Il tait avant tout, probablement, chasseur: il est accompagn d'abondantes reliques d'une faune de mammifres, parfois de grande taille, lphants, rhinocros et hippopotames. Il n'est pas exclu qu'il ait su travailler le bois. Nous ne savons pas s'il connaissait l'usage du feu: aucun argument ne permet d'affirmer qu'il l'ait utilis. S'il l'ignorait, il tait en retard sur son congnre le Sinanthrope, alors que, industriellement, il parat plus volu . Tel tait l'Atlanthrope de Casablanca (22).

(19) Prhistoire de l'Afrique, t. I, Le Maghreb, Paris, Public. de l'Institut des Hautes Etudes de Tunis, vol. IV, pp. 30-40 ; pour d'autres gisements de Casablanca et des environs: ibid., pp. 43-47 et 49-50. (20) Prhistoire de l'Afrique du Nord. Essai de chronologie, Paris, 1955, pp.52-60 et 173-202. (21) Camille ARAMBOURC et Pierre BIBERSON, Dcouverte de vestiges humains acheulens dans la carrire de Sidi Abd-er-Rahman, prs Casablanca ; in C.R. des sances de l'Ac. des Sciences, t. 240, 1955, pp. 1661-3; idem, The fossil human remains from the Paleolithic of Sidi Abderrahman (Morocco) in American Journal of Physical Anthropology, t. XIV, 1956, pp. 467-89, 9 fig.; P. BIBERSON, Le gisement de l'Atlanthrope de Sidi Abderrahman (Casablanca) , in Bull. d'Arch. Mar., t. I, 1956, pp. 39-92, 48 fig. (22) Ibid., pp. 86-8.

14

* * * L'histoire n'est pas beaucoup plus riche en renseignements, propos de Casablanca, que la prhistoire. On pourrait mme dire qu'elle l'est moins, pour les dbuts en tout cas, car si les documents ne sont gure plus nombreux, ils sont plus vagues et moins srs. Nous devrons nous contenter le plus souvent de brves allusions chez des historiens ou des chroniqueurs trs postrieurs l'vnement et qui ne citent pas leurs sources, nous borner plus d'une fois dresser un constat de carence, reconnatre que tel auteur important, telle srie de documents sont muets, que nous ne savons rien du rle de la ville dans tel pisode retentissant qui a cependant affect son hinterland. Le rayon de l'histoire n'claire Casablanca qu' de trs rares intervalles, une fois au XVe sicle, l'occasion de la catastrophe qui l'efface de la carte, une autre fois au XVIIIe, lorsque la ville renat pour une seconde existence, encore bien modeste, il est vrai, et bien mal connue. Entre ces deux dates, donc pendant trois longs sicles, c'est le silence de la mort. Avant la premire, c'est une pnombre coupe de quelques lueurs qui accusent les tnbres plutt qu'elles ne les dissipent. Dans son premier avatar, Casablanca s'est appele Anf (23). C'est cette forme que l'on trouve chez tous les historiens et gographes arabes. Dans les textes europens, et particulirement portugais qui sont les plus nombreux, les dformations sont frquentes et varies: on rencontre El-Anfa (24), Anafa ou Anaffa (25), Anafe (26), Anife (27), Anafee (28), Nafe (29), Nafee (30).
(23) Certains traducteurs transcrivent Anaf, en vocalisant la premire consonne. Il y a des manuscrits qui portent Anfi, voire Abfi, mais ce ne sont que des fautes de copistes (cf. E. FAGNAN, Extraits indits relatifs au Maghreb, pp. 14 et 46). Un manuscrit attribu El-Fezri porte mme Anbiqa, que Ren BASSET corrige en Anifa (Documents Gographiques sur l'Afrique Septentrionale, Paris, 1898, p. 26). (24) Lettre de Laurens Reael l'amiraut de Rotterdam, 14 juin 1627 (Sources Indites, D. Saadienne, Pays-Bas, IV, 163-4). (25) Journal de Jan Lievens (1614), ibid., II, 349. (26) Atlas de Mercator, dress vers 1559, l'dition Duisbourg 1595. Fac-simile in Sources Indites, D. Saadienne, Angleterre, I, Frontispice. (27) Portulan de Joan Martines, dress Messine en 1579 et dont l'original est au British Museum, 4e carte, fol. 5, reproduit ibid., pl. IV (il y a interversion avec la planche V), commentaire pp. 564-6 ; Robert RICARD, Le Maroc septentrional au XVe sicle d'aprs les chroniques portugaises , Hespris, XXIII, 1936, pp. 106, 134,135. (28) Ibid., p. 132. (29) Ibid., p. 135. (30) Ibid., p. 102, n. 1.

15 Quelle est l'origine du mot ? Au Maroc, certains noms d'agglomrations sont des ethniques; Mekns vient de la tribu des Miknsa; d'autres sont des noms communs dsignant un accident de terrain: Azrou est le rocher ; d'autres encore rappellent l'installation qui a donn naissance la ville : Rabat fut d'abord un camp (ribt), Agadir une forteresse . il n'existe pas d'ethnique connu qui ait pu donner Anfa, comme les Miknsa Mekns. Ibn Khaldon cite bien des Anfaa, fraction des Aurba du Maghreb central qui, aprs la dfaite de Kocela, allrent se fixer dans le Maghreb el-Aqa (31). Mais l'absence de la troisime consonne interdit tout rapprochement entre les deux mots. Il faut donc plutt songer un accident de terrain ou une installation humaine. Trois langues ont t invoques, l'hbreu, l'arabe et le berbre. L'tymologie hbraque figure dans une note de Casablanca et les Chaoua (32), o elle est attribue Slousch (33). Selon cet auteur, Anf serait un mot hbreu. Il cite deux mots qui figurent dans le Lexicon de Gesenius : anphh, nomen avis impurae, cui plures tribuuntur species et anaph, face, figure . On sait que, s'il est un domaine o il faut se mfier des ressemblances apparentes entre les mots, c'est bien l'tymologie, et que les amateurs y ont souvent introduit la plus grande fantaisie. Pour pouvoir affirmer qu'un mot provient d'un autre, les linguistes s'imposent deux conditions : que le passage du premier au second soit phontiquement possible, et que la filiation de l'un l'autre soit historiquement tablie. Je n'ai pas comptence pour dcider si la premire est ici ralise, mais la seconde ne l'est videmment pas. Sans doute, comme nous aurons l'occasion de le dire plus loin, il existe des traditions selon lesquelles des tribus berbres judases occupaient la rgion de Casablanca au moment de la conqute musulmane. supposer mme que ces traditions puissent tre acceptes telles quelles, ce qui n'est pas sr, on voit mal comment ces populations auraient donn un lieu quelconque un nom appartenant une langue qu'elles ne parlaient pas, car mme judases, ces tribus devaient parler le berbre, comme les Isralites marocains d'aujourd'hui parlent l'arabe et non l'hbreu, qui n'est que la langue de la liturgie et de la science religieuse.

(31) InN KHALDON : Histoire des Berbres, trad. de Slane, I, p. 290. (32) Villes et Tribus du Maroc. Casablanca et les Choua, I, p. 24, n. 1. (33) Auteur de plusieurs tudes, aux thses aventureuses, sur l'origine des Isralites d'Afrique du Nord, notamment Judo-Hellnes et Judo-Berbres. Recherches sur les origines des Juifs et du Judasme en Afrique, Paris, 1909, 270 p.

16 L'arabe nous offrirait-il plus de clarts et plus de ressources que l'hbreu ? Slousch rapproche le second mot hbreu qu'il cite, anaph, de l'arabe anf, nez, bec, promontoire . Il serait videmment tentant d'en faire driver Anfa. Le nom s'expliquerait alors par la pointe rocheuse qui abrite, l'ouest, la rade de Casablanca. Il y a malheureusement deux objections. La premire est qu'Anfa parat avoir exist bien avant l'arabisation linguistique du pays. Cette objection n'est pas dcisive, car bien des toponymes ont chang en Afrique du Nord, et ont t arabiss. La seconde, qui parat bien l'tre, est que le terme arabe usit au Maroc pour dsigner une pointe, un cap, un promontoire qui s'avance dans la mer, est rs, tte , et non point anf, qui ne se rencontre nulle part (34). Nous retombons, par limination, sur le berbre qui, comme toujours, en toponymie marocaine, a le plus grand nombre de chances d'offrir une explication. Mais le problme n'est pas simple. Grammatici certant.

(34) Le regrett Louis Brunot, directeur honoraire de l'Institut des Hautes Etudes Marocaines, dont on connat les beaux travaux de dialectologie arabe marocaine, a confirm ce point de vue. Il existe, cependant, sur la cte du Liban, 12 km environ au sud de Tripoli, une bourgade appele Enfeh (Anfa ou Anfi), situe sur un promontoire rocheux. Or, ce mme promontoire est appel par Idrisi (GILDEMEISTER, ldrsi Palaestina et Syria, Bonn, 1885, p. 17) anf el-hajar, que Jaubert (t. I, p. 356) traduit par le cap el-Hadjar . Mais tous les caps du littoral libanais ou syrien s'appellent rs et non anf : proximit d'Enfeh se trouve d'ailleurs le Rs en-Nator. Un rudit libanais, Anis Freyha, dans un ouvrage en arabe: 'Asm' al-moudoun wa al-qoura al-loubnnyya (Les noms des villes et des villages du Liban), Beyrouth, 1952, crit propos d'Enfeh (pp. 12 et 13): Anfi est une ancienne bourgade mentionne dans les Lettres de Tel el-Amarna (Am-bi), ainsi que dans les inscriptions assyriennes (Am-pa). Les classiques l'ont appele Triares (Triangle), les Croiss Nephin. Nous pensons que le nom signifie visage: en hbreu, app = nez. Dans les langues smitiques, le visage est appel nez, suivant le principe de nommer le tout par le nom de la partie. AlIdrissi l'a appel le visage du rocher. Ras-el-Mseylha tait connu sous le vocable de Theoprosopon, c'est--dire la Face de Dieu. Il n'y a pas de doute que l'appellation classique ne soit la traduction du nom smitique phnicien Penay, c'est--dire Face de Dieu . Nous retombons donc dans le phnicien, ce qui ne nous fait pas avancer. Je tiens remercier mon collgue et ami M. Toufic Touma, professeur l'Institut des Sciences Sociales de l'Universit Libanaise, qui a bien voulu tenter d'claircir pour moi le petit problme d'Enfeh.

17 Selon Emile Laoust (35), anfa serait le mme mot que afa, prononc avec la nasalisation de la voyelle initiale , et afa a le sens de cime, sommet et, par extension, monticule, coteau, tertre . L'auteur ajoute: C'est l'ancien nom de Casablanca; le site sur lequel s'tend la ville neuve est en effet agrment d'une colline dite d'Anfa , ce qui est une tautologie . La tautologie serait mme renforce, si j'ose dire, puisque ce quartier rsidentiel, un des plus luxueux de la ville, situ prs de la mer, s'appelle exactement Anfa Suprieur . Cette tymologie se heurte deux ordres d'objections. Le premier est historique et topographique. Elle postule en effet l'installation de l'ancienne Anfa sur la colline qui porte aujourd'hui ce nom. Or, tout nous indique que la ville reconstruite au XVIIIe sicle le fut sur les ruines mmes de l'ancienne. L'Anfa dtruite au XVe sicle se trouvait donc l o s'lve aujourd'hui le quartier dit Ancienne Mdina, prs du port (36). Le terrain y est absolument plat et l'appellation d'Anfa, colline , donne une cit leve cet endroit, ne s'explique pas. David Lopes crit, il est vrai (37) : Anaf est aujourd'hui Casablanca. L'agglomration d'autrefois se trouvait quelques kilomtres au nord de cette ville sur l'lvation qui garde encore ce nom d'Anfa . Quel que soit le respect d la mmoire de l'minent historien portugais, il n'est pas possible d'accepter cette affirmation. Elle ne s'appuie que sur l'appellation d'Anfa donne au quartier que porte la colline. L'argument n'aurait de valeur - une valeur toute relative, d'ailleurs, car les traditions se trompent souvent - que si l'appellation de la colline tait traditionnelle. Or, elle est moderne. La topographie de D. Lopes est galement en dfaut : la colline d'Anfa n'est pas au nord de Casablanca - o il n'y a que la mer - mais l'ouest. Sans doute, encore, n'est-il pas interdit de penser qu'un premier tablissement a pu exister sur la colline et qu'un second, prs de la mer, a t peu peu occup au dtriment du premier quand la pche et la navigation sont devenues l'occupation principale des habitants. Que la seconde agglomration ait gard le nom de la premire, on en trouverait maints exemples au Maroc et hors du Maroc: la Sala Colonia romaine et la Sal musulmane (Sal) sont loignes de plusieurs centaines de mtres et spares par un fleuve; Robert Montagne a signal sur le Dr du Haut-Atlas l'existence d'un double tablissement en plaine et en montagne :

(35) Contribution une tude de la toponymie du Haut Atlas, d'aprs les cartes de Jean Dresch , Revue des Etudes Islamiques, 1939, III-IV et 1940, I-II; tir part, Paris, 1942, p. 28. (36) Comme nous le verrons plus loin, les ruines d'Anfa frappaient encore les yeux des voyageurs, au dbut du XIXe sicle, dans l'enceinte de Dr-el-Beda. (37) Historia de Portugal, dir. Damio Peres, Barcelos, 1932, t. III, p. 536.

18 villages de montagne, dit-il, et azibs de plaine portent souvent le mme nom (38). Ni les textes ni l'archologie, il est vrai, ne nous donnent le moindre indice d'un tablissement ancien sur la colline dite d'Anfa: il ne semble pas qu'en construisant les modernes villas on ait trouv les ruines d'habitations antiques. Mais il n'y a peut-tre eu, l'origine, qu'un village de huttes : encore au dbut de ce sicle, un des trois principaux quartiers de Casablanca, Tnker, comprenait plus de nwla-s que de maisons en dur (39). Une hypothse qui a besoin, pour tenir debout, de s'appuyer sur d'autres hypothses, perd beaucoup de sa valeur. De telles objections suffiraient carter celle-ci, si elle ne se heurtait de plus des difficults d'ordre proprement linguistique. M. A. Roux, ancien directeur d'tudes de berbre l'Institut des Hautes Etudes marocaines, qui m'a trs aimablement fourni sur le sujet une ample et minutieuse consultation (40), ne considre pas l'quivalence anfa/afa; affirme par E. Laoust, comme rigoureusement prouve; en outre, si le sens de sommet, cime d'une lvation de terrain ou d'un arbre se rencontre bien dans le dialecte de la tachelhit (Haut-Atlas occidental et Anti-Atlas), celui de colline, tertre, monticule , ne lui parat pas suffisamment tabli (41). J'avoue avoir conu moi-mme une hypothse, malgr mon faible bagage linguistique, dont j'ai pleinement conscience. Elle m'a t suggre par le nom actuel du promontoire qui flanque Casablanca l'ouest et porte le phare. Cartes et panonceaux transcrivent ce nom en franais sous la forme El-Hank . Le mot hank existe bien en arabe,

(38) Les Berbres et le Makhzen dans le Sud du Maroc, p. 39, n. 2. (39) Dr. WEISGERBER, Casablanca et les Chaoua en 1900, p. 30. (40) Qu'il veuille bien trouver ici l'expression de ma reconnaissance, non seulement pour cette prcieuse contribution, mais aussi pour toutes celles qu'il a apportes dans le pass mes travaux de sociologie berbre. (41) afa, avec le sens de colline n'a t donn que par JUSTINARD (Manuel de berbre marocain, dialecte chleuh, 1914, pp. 53, 55, 70, 94), LaousT lui-mme (Cours de berbre marocain, dialectes du Sous, du Haut-Atlas et de l'Anti-Atlas, 1921, pp. 153 et 157) et JORDAN (Dictionnaire berbre-franais, dialectes tachelhait, 1934, pp. 14 et pour anfa, 35), ce dernier tant tributaire des deux prcdents. On ne le rencontre ni chez Stumme, ni chez Boulifa, ni chez Destaing, ni chez Esteban Ibanez. M. Roux ne trouve dans ses notes personnelles que la forme afa, toujours avec le sens de cime, sommet , dans les parlers des Akhsas, des Ayt Brayyim, des Achtouken. Un seul informateur lui a cit la forme anfa (dans l'Ourika), encore avec le sens de sommet. Il fait remarquer enfin que chez Laoust lui-mme, dans sa Contribution..., pp. 27-28, les deux exemples qu'il cite de afa ont le sens de sommet et non de colline .

19 il signifie joue et aussi embouchure d'un fleuve, sens qui ne convient pas ici. Il s'agit en ralit d'un autre mot arabe, 'anq, mal transcrit en franais, qui a le sens de nuque, cou et de proue, trave d'un navire (42). Si le terme arabe qui dsigne l'trave est appliqu un cap, n'en peut-il tre de mme du mot berbre qui signifie sommet ? Ne peut-on passer de l'ide de cime celle d' extrmit , l'appliquer dans les diffrents plans de l'espace et aboutir ainsi au sens de pointe, cap, promontoire qui s'avance dans la mer ? Le mot grec akroterion a bien les deux sens (43). En berbre mme, ikhf, tte , signifie couramment extrmit . L'inconvnient, c'est que ni afa, ni anfa ne sont attests avec le sens de cap, promontoire (44). Topographiquement, l'hypothse n'offre pas moins de difficults que la prcdente : le cap est, lui aussi, loign du site ancien de la ville (moins cependant que l'actuelle colline d'Anfa) et il faudrait, une fois de plus, supposer une transplantation. M. Georges S. Colin, ancien directeur d'tudes l'Institut des Hautes Etudes marocaines et professeur l'Ecole des langues orientales (45), verrait volontiers dans Anfa une variante de Ifni, qu'il interprte comme grande plage de sable . Pour le consonantisme, il admettrait une mtathse fn/nf, et, pour le vocalisme, il connat plusieurs exemples

(42) Cf. L. BRUNOT, Notes lexicologiques sur le vocabulaire maritime de Rabat et Sal, p. 93. Les Portugais appelaient jadis ce promontoire le Cap du Chameau : Cabo do camelo (cf. Sources Indites, Saadiens, France, n, p. 251, et R. RICARD, La cte atlantique du Maroc d'aprs des instructions nautiques portugaises , Hespris, 1927, p. 241). Il n'y a aucun rapprochement faire entre l'appellation arabe et le nom donn par les marins portugais: si ces derniers ont trouv une ressemblance entre la silhouette du chameau et l'aspect du cap, ils ont plutt song, sans doute, la bosse qu'au cou. - Je ne connais pas d'autre exemple de 'anq avec le sens de cap ou promontoire . Mais il existe, dans le Haut-Ouergha (rgion au nord de Fs) un village appel 'Anq-Lahjer, l'arte rocheuse (Rpertoire alphabtique des' Confdrations, Tribus et Agglomrations de la Zone franaise de l'Empire Chrifien au 1er Novembre 1939, p. 293). (43) Cf. Gabriel GERMAIN, Qu'est-ce que le priple d'Hannon ? document, amplification littraire ou faux intgral ? Hespris, 1957, pp. 243-4. (44) Mon ami Lionel Galand, professeur l'Ecole des Langues Orientales, qui me signale le fait, ajoute, il est vrai, que cela ne prouve rien, en l'absence d'un dictionnaire gnral du berbre . Si l'hypothse reste du domaine du possible , elle n'accde cependant pas la dignit du probable , condition ncessaire, mon sens, pour rendre une hypothse acceptable. (45) Je ne saurais trop le remercier de la gnrosit avec laquelle il m'a fait si souvent bnficier de son inpuisable connaissance du monde maghrbin. L'hypothse que je rapporte ici a t formule au cours d'une conversation avec Lionel Galand, qui, avec l'autorisation de son auteur, me l'a communique.

20 de correspondance i/a (Agla/Igli, etc.) (46). Bien qu'un peu effray par cette luxuriance phontique, je ne me sens pas qualifi pour la discuter. Le sens propos convient bien au site; la grande plage de sable existe: c'est celle de Sdi Belyot, maintenant recouverte par les terre-pleins du port, et qui s'tendait nagure l'est et aux portes mmes de la vieille cit. Mais le sens du mot ifni est-il bien celui-l ? Le vocable, sorti de l'usage, ne se rencontre gure que comme toponyme et s'applique des lieux trs divers, dont il est bien malais de trouver l'lment commun (47). Il ne semble pas en tout cas que cet lment commun puisse tre le sable : E. Laoust rsume son inventaire en disant qu'ifni s'applique des rgions dsertiques rocheuses (48). Cette dfinition conciderait, il est vrai, assez bien avec la nature de la cte sous les remparts de Dr-el-Beida: une sorte de table rocheuse, dcouverte par la mer mare basse (49). Mais il s'agirait d'une toute autre interprtation et nous n'avons pas qualit pour la substituer celle qui est discute ici. Une dernire hypothse a t avance par M. A. Roux, avec infiniment de prudence , souligne-t-il. Elle lui a t suggre par un passage d'un vieux glossaire arabo-berbre, anonyme et non dat, quoique ancien vraisemblablement . On y donne au berbre taffa le sens de fachqara, qui, d'aprs Dozy, est un amas de gerbes (de l'aragonais fascal ) , puis au berbre anaffa ou aneffa ou anteffa le sens de mifchaqar, que Dozy ne donne pas, mais qu'on pourrait considrer comme le nom de lieu correspondant fachqara (50). On pourrait

(46) E. LAOUST, Contribution une tude de la toponymie du Haut Atlas, pp. 36-37, sans songer un rapprochement avec Anfa, cite justement un exemple de vocalisme a : wa n- tfna. (47) On trouve: un marabout des Ait Ba 'Amrn, Sidi Ifni; une aiguille du Haut-Atlas central; un lac du Haut-Atlas occidental; Tifnit dsigne un petit port de pche entre Founti (Agadir) et Masset (Massa), et un oued dans l'arrire-pays de Demnat. (48) Le lac d'Ifni n'est pas bord de sable mais d'-pic ou de cailloutis. La valle rocheuse qui lui sert de dversoir se nomme Tifnut. Quant Sidi Ifni (l'enclave espagnole sur la cte du Sous), c'est un nom propre; il n'est pas impossible que le saint, plus ou moins lgendaire, ait pris le nom du lieu, mais il faudrait l'tablir; en outre, la cte est cet endroit constitue par une falaise; la fameuse Plage Blanche se situe environ 60 km de Sidi Ifni. (49) Cf. le plan de Casablanca et les photos de la planche l in WEISGERBER, Casablanca et les Choua en 1900. Ces rochers sont toujours visibles entre le port et la pointe d'El-Hank. (50) Il y a, en arabe classique, quelques exemples de noms de lieu en mif'l.

21 donc donner, avec quelque tmrit , dit M. Roux, anaffa ou anetfa le sens d' aire battre (51). Ce type de nom est commun parmi les villages berbres. On y trouve beaucoup d'autres termes emprunts la vie agricole: anrr, le nom le plus courant de l'aire battre ; agdal, le pr ; ourti, ourtn, le ou les jardins ; tadla, la gerbe ; taselli, la corbeille ; tasrft, le silo , etc. (52). L'hypothse ne soulve enfin aucune objection d'ordre historique ou gographique. Que conclure de cette revue ? L'hypothse anfa = colline me semble devoir tre carte, parce qu'elle postule un tablissement antrieur que tout contredit. Celle d'anfa = promontoire s'avanant dans la mer manque du soutien d'un autre exemple en toponymie. Celle d'anfa = ifni = grande plage de sable , si tant est qu'elle soit admissible phontiquement et localement, offre des difficults smantiques srieuses; je l'accepterais plus volontiers, quant moi, avec le sens de zone rocheuse . La dernire, anfa = aire battre , satisfait l'historien mais pose quelques problmes linguistiques qui ne sont pas encore rsolus. En rsum, aucune de ces hypothses ne s'impose et nous devons nous rsigner provisoirement, par respect des exigences scientifiques de la connaissance, l'incertitude sur l'tymologie d'Anfa. * * * Si nous devons avouer notre ignorance quant au sens du nom, pouvons-nous esprer connatre un peu mieux les origines de la ville ? Plusieurs historiens ou voyageurs en ont parl, certes. Malheureusement, ils ne s'accordent pas entre eux et aucun ne mrite un crdit sans rserves. Parmi les auteurs qui consacrent Anfa un peu plus qu'une fugitive allusion, les deux plus importants sont Marmol et Lon l'Africain. Le premier lui fait l'honneur d'une page, le second de deux. Ni l'un ni l'autre n'ont vu la ville debout, puisque Lon est n vers 1490

(51) Je tiens prciser que M. Roux ne hasarde cette suggestion qu'avec les plus grandes rserves. Il faudrait tre sr, me dit-il, d'un ct, que anfa = aneffa et, de l'autre, que aneffa = mifchaqar = aire battre . (52) Cf. Rpertoire alphabtique..., pp. 157, 291, 694, 738, 784, 785. ..

22 (53), et Marmol a connu l'Afrique en 1541 (54), deux dates postrieures la destruction de la ville. On peut penser qu'ils sont venus assez tt aprs l'vnement pour recueillir sur la cit disparue des souvenirs ou des traditions vridiques. Les traditions sur les origines sont videmment beaucoup plus sujettes caution. Lon dit qu'Anfa fut difie par les Romains , Marmol rapporte, sans prendre parti: Quelques-uns attribuent sa fondation aux Romains. D'autres la font une de ces villes libyphniciennes que bastit Hannon par ordre du Snat de Carthage . Que vaut la thse carthaginoise ? Nous avons le rcit du fameux Priple d'Hannon (55), qui a fait couler tant d'encre rudite. Quelles que soient les difficults de son interprtation et les divergences des commentateurs, en particulier sur l'identification des noms de lieu, il n'y a aucune chance d'y dcouvrir une allusion Anfa ou un tablissement quelconque, autrement dnomm mais situ au mme endroit. Ni Stphane Gsell (56), ni Georges Marcy (57), ni M. Jrme Carcopino

(53) Jean-Lon l'Africain, de son vrai nom El-Hasan ben Mohammed el-Wazzn ez-Zayyti, naquit Grenade entre 1489 et 1495, fit ses tudes Fs et voyagea en Afrique du Nord, en Afrique Noire et en Orient, Pris par un corsaire italien en 1518 et offert au Pape, qui le fit instruire dans la religion chrtienne et baptiser, il crivit son clbre ouvrage en italien. La premire dition, due Ramusio, parut Venise en 1550. Une traduction franaise, oeuvre de Jean Temporal, parut Lyon ds 1556. Une traduction en franais moderne a paru rcemment (Jean-Lon l'Africain, Description de l'Afrique, nouv. d. traduite de l'italien par A. Epaulard, Publications de l'Institut des Hautes Etudes Marocaines , n LXI, Paris, 1956, 2 vol., 630 p.). Nous avouons prfrer la langue archaque et charmante de Temporal, qui fait penser celle d'Amyot. Nous citons donc Lon d'aprs sa traduction: Description de l'Afrique, tierce partie du monde, escrite par Jean-Lon l'Africain, nouv. d. annote par Ch. Scheffer, Paris, 1897, t. II. Les pp. 9-13 sont consacres Anfa. Sur Lon l'Africain, cf. l'ouvrage classique de Louis MASSIGNON, Le Maroc dans les premires annes du XVIe sicle. Tableau gographique d'aprs Lon l'Africain, Mmoires de la Socit historique algrienne, t. l, Alger, 1906. (54) L'ouvrage de Luy MARMOL-CARAVAJAL, Descripcion general de Affrica, 4 vol., parut en 1599. L'auteur, n Grenade, servit dans l'expdition de Charles-Quint contre Alger en 1541, fut fait prisonnier et voyagea travers l'Afrique du Nord pendant sept ans et huit mois. Le livre III de son ouvrage est consacr au Maroc. Nous le citons d'aprs L'Afrique de Marmol, de la traduction de Nicolas Perrot sieur d'Ablancourt, 3 vol., Paris, 1667, t. II. Le paragraphe sur Anfa est aux pp. 139-40. (55) On en trouvera le texte et la traduction dans Raymond ROGET, Le Maroc chez les auteurs anciens, Paris, 1924, pp. 17-8. (56) Histoire Ancienne de l'Afrique du Nord, I, 1920, pp. 472-519. (57) Notes linguistiques autour du priple d'Hannon , Hespris, XX, 1935, pp. 21-72.

23 (58), ni M. M. Rousseau (59), ni M. R. Mauny (60) n'ont song situer l'emplacement de Casablanca aucune des colonies fondes ou repeuples par l'amiral carthaginois: celui-ci n'a pas fait escale entre Thymiatria et le cap Soloeis, c'est--dire - probablement - entre Mehdia, l'embouchure du Sebou, et le cap Cantin. Le silence de l'archologie confirme celui des textes: aucune ruine ni mme aucun objet de caractre punique n'a jamais t trouv Casablanca ni aux environs. Un spcialiste de l'archologie punique, M. Pierre Cintas, a prospect la cte atlantique du Maroc depuis Moulay-Bousselham jusqu' Agadir: Je n'ai rien remarqu de notable, crit-il (61), de Fdala Casablanca, ni au-del, aux carrires de Sidi Mohammed 'ech-Chott et sur la petite plage l'est des carrires, o j'esprais bien un indice pourtant . L'hypothse d'une fondation romaine, bien qu'elle bnficie de l'affirmation de Lon, ne mrite pas davantage d'tre retenue. Les Romains n'ont jamais exerc leur autorit sur la rgion: Nous sommes assurs, dit M. Carcopino, qu'une des terres o notre colonisation a le mieux russi, la Chaoua de Casablanca, avait t rejete de propos dlibr en dehors de la province et livre, sous la condition qu'ils ne la dborderaient point, aux barbares qui s'y sont succds (62). On sait que le limes quittait la cte. en direction de l'est, quelques kilomtres seulement au sud de Sala Colonia, c'est--dire, pratiquement, de l'actuelle Rabat (63). N'y aurait-il pas eu. cependant, quelque avant-poste ou quelque comptoir commercial o l'on pourrait voir le germe de la future grande cit ? (64). La localisation des toponymes romains

(58) Le Maroc Antique, Paris, 1943, pp. 73-163. (59) Hannon au Maroc , Revue Africaine, XCIII, 3 et 4 trim. 1949, pp. 16-232. (60) Note sur le priple d'Hannon , in Comptes Rendus de la Premire Confrence Internationale des Africanistes de l'Ouest, II, 1951, pp. 509-30. Je ne parle pas de M. Gabriel GERMAIN (op. laud., Hespris, 1957, pp. 205-48), dont la brillante dmonstration n'autorise pas accorder grand crdit au Priple en tant que document historique et gographique. (61) Pierre CINTAS, Contribution l'tude de l'expansion carthaginoise au Maroc, Publications de l'Institut des Hautes Etudes Marocaines, LVI, Paris, 1954, p. 22. (62) J. CARCOPINO, ibid., p. 17. (63) Les ruines de Sala Colonia, dont le dgagement se poursuit, sont comprises dans l'enceinte de Chella, la ncropole des Sultans Mrinides, qui s'lve quelques centaines de mtres des murs de Rabat. Une stle, rige par les soins du Service des Antiquits du Maroc, marque l'emplacement du limes, sur la route de Casablanca, 4 km S.O. de Rabat. (64) Les Romains tenaient certains postes en avant du limes... Un tablissement ancien et des inscriptions ont t retrouvs Annoceur dans les avances du Moyen-Atlas. Il semble avoir exist un systme de scurit chez les tribus allies qui bordaient la frontire officielle de la province . (Henri TERRASSE, Histoire du Maroc, I, p. 52).

24 au Maroc est encore loin d'chapper la discussion. Mais, des deux seuls tablissements que les documents anciens nous prsentent dans la rgion et qu'on pourrait tre tent, la rigueur, de situer Casablanca, l'un, l'Exploratio Ad Mercurios, n'est, selon l'Itinraire d'Antonin, qu' 16 milles de Sala Colonia, donc trop proche (et semble, de plus, avoir t assez loign de la cte), l'autre, le port de Rutubis, est situ par Pline 19 milles au sud du fleuve Anatis (l'Oum er-Reb'a d'aujourd'hui) et ne peut tre identifi qu'avec Al-Jadda (ex-Mazagan) ou MolayAbdallh (Tt du Moyen-Age) (65). Aucun auteur n'a jamais propos d'identifier avec Anfa aucun des nombreux toponymes que nous ont lgus les textes de l'antiquit classique (66). Aucun texte, aucune inscription, aucun vestige archologique ne permettent de croire qu'il y ait jamais eu l un tablissement romain. La vrit oblige dire que des monnaies romaines ont t trouves, deux reprises, Casablanca. Les unes l'ont t sur la grve, prs du marabout de Sdi Belyot (67). Mais leur dcouverte dans le sable, au bord de la mer, et la prsence ct d'elles de ces grands clous de cuivre qui servaient, dans le monde antique, la construction des navires, indiquent qu'il s'agit probablement des restes d'un naufrage.

(65) Cf. Raymonde ROGET, Index de topographie antique du Maroc , Publications du Service des Antiquits du Maroc, fasc. 4, Paris, 1938, pp. 14, 15, 16 et 69. (66) Playfair, dans sa clbre bibliographie (A bibliography of Morocco, by Sir R. Lambert Playfair and Dr. Robert Brown, Royal Geographical Society, Supplementary Papers, vol. nI, part 3, London, 1893, p. 228), propos de l'Itinraire d'Antonin, semble accuser Mannert de s'tre tromp au point de ne pas reculer devant l'identification de Banasa et d'Anfa: ...Mannert is so far from the truth, that he seeks for the Walili or Gualali of Leo (Lon l'Mricain) on the Sebu, 35 miles from Banasa, which he identifies with Mamora (Mehedia), if indeed this was not Casablanca (Dr El-Beda) formerly called Anasa [sic] . Je n'ai pu consulter l'ouvrage original de Konrad MANNERT, Geographie der Griech. und Rmer., 13 vol., Leipzig, 1822-25, dont le t. X, pp. 1-536, traite de l'Afrique du Nord. En revanche, dans la traduction franaise de Marcus et Duesberg (Gographie ancienne des Etats barbaresques, d'aprs l'allemand de Mannert, Paris, 1842, 803 p.), si Valentia Banasa est en effet situ l'embouchure du Subur (Sebou), il n'est absolument pas question d'Anfa ni d'Anasa (p. 555). Dans les notes que Marcus a ajoutes sa traduction, il dclare (p. 730) que la rivire Kusa, cite par Ptolme, correspond l'Ensif des cartes modernes; on trouve tout prs de l'embouchure de ce fleuve les ruines de la place maritime d'Anfa ou de Dr-el-Deda... . Il n'y a pas d'oued Ensif proximit de Casablanca, que traverse le seul oued Bouskoura, aujourd'hui souterrain. Quant la rivire Kusa de Ptolme, on s'accorde aujourd'hui, aprs Tissot, l'identifier avec l'oued Merzeg (R. ROCET, Index, p. 35), qui se jette dans la mer au S.O. de Casablanca, un peu au N.E. de Dar Bouazza (carte du Maroc au 1/50000., feuille BirJdid Chavent). Avouons que, pour accorder droit de cit Casablanca dans l'antiquit classique, tout cela est bien peu. (67) V. BRETHES, Contribution l'histoire du Maroc par les recherches numismatiques, Casablanca, 1939, pp. 5 sqq., planches 3 et 4.

25 D'autre part, deux pices de monnaies romaines, l'une l'effigie de Constantin, l'autre de Licinius, donc du dbut du IVe sicle, auraient t trouves prs de Casablanca, dans une proprit situe sur la route de Mediona, la station dite de la Fontaine Portugaise (68). Deux remarques s'imposent: l'auteur de l'tude, M. Thouvenot, ancien chef du Service des Antiquits du Maroc, ne se porte pas garant de l'endroit o elles ont t trouves ; en second lieu, ces monnaies sont postrieures en date l'vacuation de la plus grande partie du Maroc par les Romains, qui, au dbut du rgne de Diocltien, vers 284-85, se retirrent sur la pninsule de Tanger (69) (la province de Mauritanie Tingitane fut alors rattache au diocse des Espagnes). M. Thouvenot voit seulement dans la prsence de monnaies du Bas-Empire sur plusieurs points du littoral la preuve de la persistance du commerce romain sur la cte marocaine jusqu'au IVe sicle (70). La conclusion est raisonnable. Nous nous interdisons d'aller au-del. Il faut donc renoncer pour notre ville au patronage flatteur de grands peuples de l'antiquit classique. Les parvenus aiment s'attribuer des anctres lointains et prestigieux. L'austre Clio refuse cette vanit la nouvelle riche qu'est Casablanca (71). Elle ne peut avoir non plus, comme sa rivale d'hier, Fs, qu'elle dtrne aujourd'hui de sa royaut conomique, la fiert de se dire arabe. Les faits et gestes des conqurants arabes du VIlle sicle, ceux des princes Moulay Idris I et II et de leurs descendants nous sont assez bien connus: les fondations de ville surtout sont des faits assez marquants pour que les historiens ne les passent pas sous silence. Quant aux Arabes bdouins qui vinrent au Maroc partir du XIIe sicle, ce n'taient pas des fondateurs de villes, et Anfa existait dj leur arrive. Par limination, il faut bien que Casablanca soit berbre. Mais nous n'en savons pas beaucoup plus.

(68) Raymond THOUVENOT : Monnaies du Bas-Empire trouves sur le littoral ocanique marocain , Publications du Service des Antiquits du Maroc, fasc. 10, Paris, 1954, p. 234. (69) C'est du moins l'opinion, autorise, on en conviendra, de M. Jrme CARCOPINO, ibid., ch. IV, La fin du Maroc romain , pp. 231 sqq. (70) R. THOUVENOT, ibid., p. 236. (71) A dfaut des Romains, on a voulu la rattacher aux Carolingiens. Nous ne citerons que pour mmoire un article anonyme (Bulletin du Syndicat d'Initiative de Casablanca, Oct. 1956, n 35, p. 27), qui fait tat d'un oppidum de Sancto Karolo, difi par les Francs, situ sur la cte du pays des Maures et identifi la Casablanca des Portugais par le gographe florentin Canuto. Il est aussi question dans cet article d'un souterrain, dit Kef Konniar, qui, selon des traditions casablancaises, relierait la Place de France aux rochers d'EI-Hank , et d' un vieux manuscrit arabe d'aprs lequel il y avait, vers le XIe sicle, la place de la ville d'Anfa, une ville du nom de Maktounia et (que) son chef tait un fameux ras appel Konniar , nom que l'auteur rapproche de Konrart...

26 * * * L'existence d'Anfa est atteste par de nombreux gographes et voyageurs arabes du MoyenAge. La date des plus anciens nous permet de fixer un terminus a quo. El-Bekri, qui crivit vers le milieu du Ve sicle de l'Hgire (milieu du XIe sicle de l're chrtienne), ne cite pas le nom de la ville, bien qu'il consacre de longs dveloppements la rgion et la fameuse hrsie des Berghwta qui y prit naissance et y fleurit pendant plusieurs sicles. Il parle en revanche de Fedla, le qui sert de port au Tamesna, pays des Bereghouata (72), comme si c'tait l'unique port, ou du moins le principal, de cette province. Mais l'un de ses contemporains fait mention d'Anfa : El-Fezri, qui crivit vers 1060, numre les villes de la cte au sud de Sal : Dans son voisinage est le port de Fedhlah, puis la ville d'Arzilla et ensuite Anifa, Azemmour, Asfi (73). D'autre part le gographe andalou Ibn Sa'd, mort en 673/1274, mais qui utilisait les renseignements d'un amiral almoravide - donc antrieur de cent cinquante ans environ - crit: Au nord de ce fleuve (l'Oum er-Reb'a), 50 milles, il y a, faisant partie des ports d'exportation de la Tamesna, clbres pour leur bl, Anfa, dont la plus grande partie des habitants sont des Berghwta, et, au nord, 60 milles, l'embouchure de la rivire de Sal (74).
(72) Description de l'Afrique Septentrionale, trad. de Slane, Paris, 1859, p. 202. Moulay El-KEBR BEN ZIDN, dans son Ith'f, I, p. 433, crit que la ville tait dite anciennement al-bayd' (la blanche), comme le rapporte Abo, 'Obed (El-Bekri) . El-Bekri parle en effet d'un point appel albayd', promontoire qui avance dans la mer (ibid., p. 202); mais il s'agit du Cap Blanc, comme le note de Slane. Edrisi fait galement mention de ce point appel Bedha et le situe entre Mazagan et Safi. C'est donc bien le Cap Blanc et il y a eu, dans l'esprit de Moulay El-Kebir, une confusion due la ressemblance avec le nom moderne de Casablanca. (73) Documents Gographiques sur l'Afrique Septentrionale, traduits de l'arabe par Ren Basset, Paris, 1898, pp. 25-6. R. Basset remarque en note: (Le manuscrit) D porte Anbiqa qu'il faut corriger en Anifa ou Anfa . La recension est de 548/1153-4, mais ce passage est attribu El-Fezri, qui crivait un sicle plus tt. (74) Gographie Gnrale par 'Ali ibn Sa'id el-Maghribi, Paris, Bibliothque Nationale, Mss n 2234, f. 55 recto. L'exemplaire, dat de 714/1314-5, appartint au clbre gographe Abo-l-Fid (12731331), qui utilise constamment Ibn Sa'id, en le citant d'ailleurs. Je dois ces renseignements et la communication du texte d'Ibn Sa'd M. Georges S. Colin, professeur l'Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes, qui voudra bien trouver ici l'expression de ma vive gratitude.

,27 Nous sommes donc assurs qu'Anfa existait au XIe sicle, sans pouvoir affirmer, bien entendu, qu:elle n'existait pas auparavant. Mais les auteurs arabes du Moyen-Age ne nous disent rien des origines de la ville. Pour trouver des renseignements sur le sujet, il nous faut descendre jusqu'aux XVIIIe - XIXe sicles, jusqu' cet extraordinaire historien-homme d'Etat que fut Abo-l-Qsim ben Ahmed ez-Zayyni (1147/1734 - 1249/1833) (75). Il ne fut pas seulement historien, d'ailleurs, mais aussi grand voyageur et gographe. Il nous a donn, dans plusieurs de ses ouvrages sur le Maroc et son pass des indications parfois prcieuses parce que puises dans des auteurs plus anciens dont les manuscrits ne sont pas parvenus jusqu' nous. Dans son ouvrage intitul et-Torjomnt el-Kobra, il crit: Une fois dans le Maghreb, les Berbres s'tablirent : les Zenata Tamesna et Tadl; les anhdja en Doukkala. Les Emirs des Zenata btirent la ville d'Anfa dans le Tamesna et la ville de Dy dans le Tadl (76). Quelle valeur peut-on accorder cette affirmation ? Il faut reconnatre que la plupart des faits contenus dans ce passage (la fondation d'Anfa mise part) sont confirms par ailleurs. La pousse des Berbres Zntes (77) au Maroc et jusque sur le littoral atlantique est un des vnements majeurs des Xe-XIe sicles, avant l'hgmonie des Sanhaja et l'avnement des Almoravides (78). Nous savons que, des trois principaux groupes Zntes: les Miknasa (les fondateurs de Taza et de Mekns), les Beni Ifren (ou Ifran) et les Maghraoua, ce sont les seconds qui allrent le plus loin vers l'Ouest, par ncessit d'ailleurs, ayant t chasss de Fs par les derniers en 384/994. Nous savons qu'une principaut ifrnide s'installa au Tadla (79). Nous savons aussi que des Sanhaja formaient une enclave importante dans le bloc des Masmouda de la plaine atlantique, vers l'embouchure de l'Oum-er-Rebi'a, au sud d'Azemmour (80). Qu'en est-il de l'installation des Zntes dans le Tamesna ?

(75) On trouvera dans E. LVI-PROVENAL, Les Historiens des Chorfa, Paris, 1922, pp. 142-99, la biographie de ce personnage, dont la vie fut des plus mouvementes, et une tude sur son uvre, la plus originale et, en un sens, la plus moderne de l'historiographie marocaine des trois derniers sicles. (76) Une description gographique du Maroc d'Az-Zyny , trad. E. COUFOURIER, Archives Marocaines, vol. VI, n III-IV, 1906, p. 452. Le texte arabe se trouve dans le mss D 659 de la Bibliothque Gnrale de Rabat, p. 29. (77) Ar. Zanta, berb. Ijanaten. Ils semblent avoir t d'abord les plus orientaux des Berbres et avoir nomadis, avant l'Hgire, dans le sud de l'Ifriqiya (Tunisie d'aujourd'hui) et le pays de Tripoli. (78) Cf. Henri TERRASSE, Histoire du Maroc, t. I, chap. III, pp. 165-81. (79) Ibid., p. 170. (80) Ibid., p. 196; cf. Villes et Tribus du. Maroc, vol. X, Rgion des Doukkala, t. I, Les Doukkala, pp. 50-51. Ce vol. a t rdig par Michaux-Bellaire.

28 Il n'est pas inutile de prciser d'abord les limites de la province de Tamesna, dont le nom a aujourd'hui disparu de l'usage (81). Selon Marmol (82) et Lon l'Africain (83), elle s'tendait entre les deux fleuves, Bou-Regreg et Oum-er-Reb'a, et correspondait donc ce que nous appelons aujourd'hui Choua. Elle tait prolonge au sud par le plateau du Tadla, qui en tait distinct, d'aprs le texte d'ez-Zayyni que nous venons de citer. Le mot, berbre, parat signifier une plaine (84). Mais on ne peut s'appuyer uniquement sur la smantique pour dlimiter l'extension d'un toponyme. L'usage est souverain en la matire et il parat avoir beaucoup vari. Michaux-Bellaire, qui connaissait bien le Maroc et sa littrature historique, remarque que Tamesna semble avoir compris, certaines poques ou pour certains auteurs, la fois les Chaoua, les Doukkala, les 'Abda, les Ahmar, les Rehamna et les Sgharna c'est-dire la presque totalit des plaines atlantiques, l'exclusion du Gharb (85). Ceci nous explique que le gographe El-Idrsi place les Doukkla dans le pays environnant Anfa (86), de mme qu'il les tend vers le Sud plus loin que nous ne le faisons aujourd'hui (87). Abo-l. Fid, citant d'ailleurs Ibn Sa'd, donne comme chef-lieu au Tamesna la ville de Sal (88), que l'on considre gnralement comme extrieure la province, puisque situe sur la rive droite du fleuve-frontire. D'ailleurs le rle historique de Sal parat bien avoir t, l'origine du moins, celui d'une forteresse de province frontire destine une double lutte, la fois ethnique et religieuse, celle des Zntes orthodoxes, fondateurs de la ville (89), contre les Masmouda hrtiques du Tamesna: les Berghwta.

(81) Une porte de la deuxime enceinte de Rabat, aujourd'hui disparue, et d'o partait la route de Casablanca, portait nagure ce nom, encore employ par les vieux citadins. Cf. Jacques CAIL, La ville de Rabat jusqu'au Protectorat Franais, I, p. 441. Il existe encore deux villages du nom de Tamesna, l'un prs de Marrakech, l'autre prs de Ouarzazat (cf. Rpertoire alphabtique des tribus, p. 765). (82) Op. laud., p. 138. (83) Op. laud., II, p. 3. (84) E. LAOUST, op. laud., pp. 33-4; le mot se retrouve dans le Sahara, notamment l'ouest de l'Ar (Robert CAPOT-REY, Le Sahara Franais, p. 184). (85) Les Doukkala, p. 35. (86) Description de l'Afrique et de l'Espagne par Edrs, trad. Dozy et de Goeje, p. 84. (87) Georges MARAIs, Les Arabes en Berbrie, p. 522, n 5. (88) Gographie d'Aboulfda, trad. Reinaud, t. II, 1re partie, p. 183 (Aboulfda a vcu de 1273 1331 J.-C.).

29 Nous reviendrons sur les Berghwta, qui semblent avoir constitu le fond le plus ancien et le plus nombreux des populations du Tamesna. Il n'est pas douteux que ce fond fut recouvert, au cours de l'histoire, par des vagues diverses, dont les Zntes forment la premire. Parmi les tribus des Chouia, toutes arabises, d'ailleurs, depuis longtemps, deux surtout gardent encore le souvenir de cette origine : les Zenta des environs de Fedla et les Mediona sur le territoire desquels s'lve la ville mme de Casablanca. Les premiers sont une des rares tribus du Maroc avoir conserv le nom de cette grande race berbre (90). Ils taient dj installs au XIIe sicle de l're chrtienne, puisque El-Idrisi les mentionne dans son itinraire de Marrakech Sal (91). Ils appartiennent vraisemblablement la branche des Beni-Ifren (92) et s'tablirent sans doute dans le Tamesna la suite des expditions que les mirs de Sal organisrent contre les Berghwta et qui ne furent pas toutes des checs (93), bien que les hrtiques n'aient dfinitivement succomb que beaucoup plus tard, sous les coups des Almohades. Mais les Beni Ifren ne sont ni les seuls ni les premiers Zntes avoir pris pied dans le Tamesna : les Mediona y taient bien avant eux. Les Mediona appartenaient la branche berbre des Beni Faten (94) qui semblent avoir eu leur assise principale dans le Maghreb central.
(89) Sal fut fonde, au dbut du sicle, par le chef de la confdration des B. Ifren, Hammama (H. TERRASSE, ibid., I, p. 170). (90) Il existe deux fractions d'Ijanaten: l'une prs d'Amizmiz, dans le Haut Atlas occidental, l'autre chez les Zemmor, prs de Tedders, au sud-est de Rabat (cf. Rpertoire des tribus, etc., p. 101). (91) Edrisi, p. 82. (92) El-Idrisi place prs d'Anfa, outre les Doggl (Doukkla), les Banou Idfar (ibid., p. 84). Ne seraitil pas permis de voir dans cet ethnique, inconnu par ailleurs, le nom des Banou Ifran, dform par un copiste ? (93) Ibn Khaldon (H. des Berb., II, pp. 131-2) cite une expdition mene contre les Berghwta, partir de Sal, par l'ifrnide Temm-ibn-Zri, en 420/1029: Il leur enleva Temsna (sic) et y tablit un de ses officiers comme gouverneur . De Slane traite Temsna comme une ville: il s'agit videmment du pays. I. Khaldon ajoute: Aprs la mort de Temm, les Berghouata rparrent leurs pertes . (94) I. KHALDON, ibid., I, p. 172.. (95) On sait que, selon des traditions qui nous sont rapportes par I. Khaldon, les gnalogistes berbres rpartissaient les tribus entre deux grandes familles, les Brnes, descendants de Berns, et les Botr, descendants de Madghis-el-Abter. Sanhja et Masmouda taient des Brnes; Zenta, Beni Faten et Loua, des Botr. Sur l'interprtation moderne de cette classification, voir E.F. GAUTIER, Le Pass de l'Afrique du Nord, pp. 227 sqq, et William MARAIS, in Revue Critique, juin 1929, pp. 255 sqq. (c.r. de la 1 d. de l'ouvrage de Gautier, parue sous le titre Les sicles obscurs du Moghreb, 1927).

30 Apparents aux Zntes c'taient comme ceux-ci des Botr (95) - les Beni Faten semblent s'tre confondus finalement avec eux l'poque, prcisment, de la premire hgmonie znte (il y en aura, comme on le sait, une seconde, celle des Beni Mern, au XIIIe sicle). Ils occupaient primitivement la rgion de Tlemcen (96). Ibn Khaldon les range parmi les grandes tribus berbres qui pratiquaient la religion juive (97). Pourtant des Mediona participrent la conqute musulmane de l'Espagne. Ils avaient donc t islamiss. Peut-tre est-ce les rfractaires qui durent se rfugier au Maghreb-el Aqa ? C'est possible car, bien qu'ils aient t convertis par Idris 1er, nous voyons plus tard les Mrinides imposer le Kharaj (98) aux Mediona du Tamesna (99). Auquel de ces deux groupes zntes attribuer la fondation d'Anfa ? Les Mediona ont pour eux leur situation gographique : la cit est ne sur leur sol; certains quartiers de la ville nouvelle portent le nom de fractions des Mediona qui ont disparu, leurs membres ayant vendu leurs terres et s'tant fondus parmi les citadins ou installs dans une autre fraction (100). Cependant, Ez-Zayyni attribue expressment la fondation aux mirs des Zenta . Les textes ne nous parlent pas d'un mirat ou d'une principaut quelconque cre par les Mediona. Il faudrait donc plutt penser aux mirs de Sal. Mais les deux hypothses ne sont pas du tout inconciliables. Dans leur lutte contre les Berghwta - qui sont la fois pour eux, rappelons-le, des trangers (Masmouda) et des hrtiques - il est normal que les B. Ifren de Sal se soient appuys sur les tribus de mme race dj installes dans le Tamesna et que celles-ci, presses de toutes parts par les Berghwta, les aient appels leur secours. La prsence des Mediona sur le littoral offrait aux Saltins un point d'appui avec lequel ils pouvaient communiquer par mer. Ils ont d fortifier une localit dj existante: entour de remparts, le village d'Anfa accde ds lors, aux yeux des historiens arabes, la dignit de ville et il est normal qu'ils rapportent l'vnement comme une fondation.

(96) I. KHALDON, ibid., I, p. 250. (97) lbid., I, p. 209. (98) Le Kharaj est un impt foncier d, selon la loi coranique, par les non musulmans qui sont cependant des Gens du Livre (ahl el-kitb), c'est--dire les Juifs et les Chrtiens qui vivent dans le Dr-el-Islm. Il est arriv souvent que des gouvernements l'aient maintenu, par besoin d'argent, sur des populations converties, au grand scandale des foqah'. (99) I. KHALDON, ibid., IV, p. 31. (100) C'est le cas, en particulier, des Ma'rif. Leur nom est maintenant celui d'un quartier populaire europen, la sortie de Casablanca sur la route de Mazagan (cf. Casablanca et les Chouia, II, pp. 2021).

31 L'alliance des Mediona et des mirs de Sal se heurte cependant une objection. Ibn Khaldon nous dit que la religion des Berghwta avait t adopte par les Beni Ifren (101). Comme il ne peut s'agir de ceux de Sal, dont nous connaissons l'attachement l'orthodoxie et l'acharnement la guerre sainte contre les hrtiques, il faut admettre qu'Ibn Khaldon vise d'autres Beni Ifren, probablement ceux qui vivaient dans le Tamesna et qui durent subir trs fortement la pression des Berghwta. L'historien ne range certainement pas les Mediona parmi les Beni Ifren : il connat trop bien les apparentements et les lignages pour ne pas faire les distinctions ncessaires. Mais, si les B. Ifren du Tamesna se rallirent aux Berghwta malgr la proximit du royaume ifrnique de Sal, il est peu probable que les Mediona, Beni Faten d'origine, Zntes par parent et qui n'appartenaient pas la famille des B. Ifren, aient mieux rsist. L'objection n'est pas dcisive. L'histoire des Berghwta s'tend sur quatre sicles. S'ils ne devaient succomber dfinitivement que sous les coups des Almohades, ils n'en subirent pas moins plusieurs reprises de lourdes dfaites et il est probable que les populations non-masmoudiennes du Tamesna changrent d'allgeance selon la fortune des armes des Berghwta. On peut s'tonner que le nom d'Anfa soit si rarement cit propos de ces derniers. Nous n'avons pas retracer ici leur histoire ni leur doctrine (102). Rappelons seulement que ce peuple de sdentaires Masmouda, qui occupait le Tamesna au moment de la conqute musulmane (103), se distingua, aprs l'islamisation du Maroc, en embrassant une hrsie, prche par un prophte de sa race, Slih ben Tarf, et la dfendit pendant quatre sicles avec un acharnement dont ne vinrent bout ni les mirs Zntes ni les Sanhja Almoravides; il fallut les Almohades (Masmouda comme eux) pour les craser dfinitivement.
(101) Ibid., II, p. 130. (102) La source principale est EI-Bekri, Description de l'Afr. Septr., trad. de Slane, pp. 259-71. On trouvera un rsum par Roger LE TOURNEAU, in Encyclopdie de l'Islam, nouv. d., 1959, t. l, pp. 1075-6, art. Barghawta. (103) Il tait peut-tre dj install au temps de l'occupation romaine, s'il faut, comme le proposent plusieurs historiens (cf. R. ROGET, Index, pp.26-7; J. CARCOPINO, Le Maroc Antique, pp. 258 sqq.), identifier son nom avec celui des Baquates (ou Bacuates), qui harcelrent maintes reprises le limes de Maurtanie Tingitane. Le passage de l'une l'autre forme offre, il est vrai, quelques difficults d'ordre phontique: Lionel GALAND, Hespris, 1948, pp. 204-6, s'tonne en particulier que dans le mot latin l'r du berbre ait disparu. C'est pourtant ce qui se passe habituellement aujourd'hui quand un Franais doit prononcer la suite un ra et un ghan. Ce dernier (r grassey) correspond assez bien sa propre prononciation; le premier lui est plus difficile prononcer correctement; mais la juxtaposition des deux rend pour lui l'exercice trs malais: le rsultat est presque toujours la disparition du ra ou plutt son assimilation au ghan. Aussi Berghwta est-il gnralement prononc Beghghwta (mais Maghreb, Magreb).

32 Ces quatre sicles reprsentent la plus grande partie de l'histoire d'Anfa, qui est forcment lie celle des Berghwta, la ville tant situe au cur de leur pays. Pourtant, El Bekri et Ibn Khaldon (104) peuvent raconter l'histoire de la secte sans citer le nom d'Anfa (105). L'historien contemporain Ibn Zdn dit bien qu'elle fut l'une des capitales des Berghwta (106), mais nous aimerions savoir sur quels documents il s'appuie. Plus sre est la caution d'Ibn Sad quand il affirme que la plus grande partie des habitants (d'Anfa) sont des Berghwta (107), mais nous ne savons pas si, par ce dernier mot, il entend la race ou l'hrsie : ainsi, le mot Albigeois , la mme poque, en Europe, tait-il susceptible de deux acceptions. Ez-Zayyni, comme nous le verrons plus loin, montre les Berghwta assigs deux fois dans Anfa par les Almoravides : lui aussi est tardif et il ne cite pas non plus ses sources. Malgr tout, ces quelques indices, ajouts la position gographique de la ville, inciteraient chercher les fondateurs d'Anfa parmi les Berghwta plutt que parmi les Zntes. Si, comme il le semble, la notion de fondation d'une cit est lie, dans l'esprit des historiens arabes, la construction d'une enceinte fortifie, l'hypothse la plus simple est que le village d'Anfa fut dot d'un rempart - accdant ainsi la dignit de ville par les Berghwta, lorsque ceux-ci, par l'hrsie qu'ils avaient embrasse, dressrent contre eux les populations orthodoxes, se faisant pour plusieurs sicles la cible privilgie de tous les champions de la guerre sainte. Mais, c'est un fait qu'aucun texte, notre connaissance, ne vient accrditer cette hypothse (108).
(104) H. des Berb., trad. de Slane, II pp. 125-33. Ibn Khaldon dit lui-mme qu'il crit sur l'autorit d'EI-Bekri (p. 126). (105) A dire vrai, Anfa est cite une fois par Ibn Khaldon (p. 125) quand il prcise les limites gographiques du pays des Berghwta. (106) Ith'f a'lm an-ns, I, p. 432. (107) Op. laud., f. 55 recto. (108) Nous croyons cependant devoir verser au dossier des origines d'Anfa ce que nous hsitons appeler un renseignement. M. Georges S. Colin nous ayant nagure trs aimablement ouvert son fichier historique, nous y trouvmes sous la rubrique Anfa, la note suivante: Selon Zayyni, aurait t fonde par Abo Sbih Tarif, la fin du 1e sicle de l'Hgire . Ce Tarif est le pre de Slih qui passe pour avoir cr la doctrine des Berghwta. Il avait lui-mme particip la rvolte kharjite dans le nord du Maroc, aux cts de Masara el-Matghari, la mort duquel il continua la lutte dans le Tamesna. La chronologie des vnements est d'ailleurs assez flottante; El Bekri et Ibn Khaldon ne s'accordent pas sur les dates. il y a doute aussi sur les origines de Tarf; seul, Ibn Khaldon l'affirme Berghwti et Masmoudi; El Bekri le dit d'ascendance Juive et originaire de Berbt, dans le sud de l'Espagne (d'o, selon lui, l'appellation de Berghwta donne plus tard aux sectateurs de Slih); il rapporte, en outre, qu'avant de passer dans le Tamesna, il exerait le pouvoir royal chez les Zenata et les Zouagha . Malheureusement, la fiche de M. Colin ne portait pas de rfrence. Avec l'aide de M. Adolphe Faure, matre de confrences la Facult des Lettres de Rabat, que je ne saurais trop remercier pour son amical dvouement, nous avons parcouru les trois principaux manuscrits d'EzZayyni, qui figurent la Bibliothque Gnrale de Rabat; EtTorjomn el-mo'rib, El-Bostn ez-zarif et Et-Torjommt el-kobr. Ce fut en vain. Mais la faon de composer de ces vieux auteurs est si peu conforme la ntre, que nous ne saurions affirmer que la phrase recherche ne s'y trouve pas, dans quelque chapitre ou dveloppement o nous estimions n'avoir aucun motif plausible de l'aller qurir. Nous ne pouvons donc faire tat de cette version d'Ez-Zayyni. Si nous y faisons cependant allusion, c'est dans l'espoir qu'un lecteur plus heureux - et qui cherchera sans doute autre chose... - tombe un jour sur cette phrase fantme.

33 Nous revenons donc de cette longue qute des origines avec, pour tout butin, la brve affirmation d'un auteur du XVIIIe sicle, qui ne cite pas ses sources. C'est peu pour nourrir une certitude. Admettons, jusqu' plus ample inform, qu'Anfa soit une fondation znte. Pour une ville situe sur le territoire de la tribu des Mdiona et dont les plus proches voisins s'appellent les Zenta, cela n'a, aprs tout, rien d'invraisemblable. Mais que nous sommes loin de l'abondante littrature sur la fondation des cits illustres, telle Fs ! Anfa est une cit roturire, sans pedigree et presque sans annales, digne anctre de la ville proltarienne du XXe sicle.

Vous aimerez peut-être aussi