Vous êtes sur la page 1sur 4

April 11th,

2017

002. Heavy Equipment


April 11th,
2017

002. Heavy Equipment


WG-TBT-002

This section outlines minimum guidelines relating to maintenance and use of Heavy Equipment.
All WG and their subcontractor employees, who use this, must be trained in the safe use and
inspection of the equipment.

The following is a partial list of rules and safe work practices :

1. Before operating :
 Ensure that operators wear appropriate clothing and protective equipment
 Establish hand signals
 Conduct regular vehicle inspections
 Fill tank with fuel when the equipment is cool with the engine off (no smoking)

2. During operating :
 Always wear seatbelts
 Check controls for proper operation (including backup alarms)
 Check the work area for obstacles, holes, overhead utility lines, etc.
 When working on slopes, operate up and down the face of the slope instead of across the face
 Never jump off or onto the equipment (use 3-point contact rule)
 Never exit a running vehicle (turn the vehicle off if the operator must leave the cab)

3. Exiting the vehicle :


 Park on level ground
 Relieve pressure from all hydraulic controls
 Wait for all motions to stop, then safely dismount the vehicle using 3-point contact rule
 Remove the key from unattended vehicles
11 Avril 2017

002. Equipements lourds


WG-TBT-002

Ce TBT décrit les lignes directrices minimales relatives à la maintenance et l’utilisation des
équipements lourds. Les employés de WG et ses sous-traitants, doivent être formés sur
l’utilisation et l’inspection des équipements.

Voici une liste partielle des règles et pratiques de travail sécuritaires :

1. Avant de faire fonctionner :


 S’assurer que les opérateurs portent les équipements de protection.
 S’assurer de la présence d’un Flagman
 Procéder à des inspections régulières de véhicule
 Remplir le réservoir avec du carburant lorsque l’équipement est froid avec le moteur à l’arrêt
(ne pas fumer)
2. Durant le fonctionnement :
 Toujours mettre la ceinture de sécurité
 Vérifier les équipements de sécurité (Alarme de recule, gyrophare..)
 Vérifiez si il y’a des obstacles dans la zone de travail (trous, réseaux électrique, assainissement,
etc..)
 Ne pas sauter hors ou sur le véhicule (utilisation la règle des 3 points de contact)
 jamais quitter un véhicule en cours d’opération (Stopper le véhicule si l’opérateur doit quitter la
cabine)
3. Avant de quitter l’équipement :
 Stationner au niveau du sol
 Soulager la pression de tous les contrôles hydrauliques,
 Attendre l’arrêt total de l’équipement, puis descendre en toute sécurité à l’aide de la règle des
3 points de contact,
 Retirer la clé de véhicules sans surveillance,
‫‪11 Avril 2017‬‬

‫‪ 002.‬المعدات الثقيلة‬
‫‪WG-TBT-002‬‬

‫هذا اإلجتماع األسبوعي يصف المتطلبات األساسية من أجل قيادة وصيانة المعدات الثقيلة‬
‫بطريقة سليمة‪ ،‬يجب أن يحصل جميع العمال ‪WG‬الذين يستخدمون هته المعدات على تدريب‬
‫مناسب في هذا المجال‪.‬‬

‫وهنا الئحة جزئية من قواعد وممارسات العمل اآلمنة‪:‬‬

‫‪1.‬قبل التشغيل‪:‬‬
‫التأكد من توفر المشغلين على معدات الوقاية الشخصية‬ ‫•‬
‫التأكد من تواجد رجل الراية‬ ‫•‬
‫إجراء عمليات تفتيش منتظمة للمركبات‬ ‫•‬
‫ملء الخزان بالوقود فقط عندما تكون المحركات متوقفة و باردة (عدم التدخين)‬ ‫•‬

‫‪ .2‬عند التشغيل‪:‬‬
‫إرتداء حزام السالمة بصفة دائمة‬ ‫•‬
‫التحقق من معدات السالمة (إنذار الرجوع للخلف‪ ،‬أضواء التشوير‪)...‬‬ ‫•‬
‫معرفة ما اذا كان هناك عقبات في منطقة العمل (حفر‪ ،‬وشبكات الكهرباء والصرف‬ ‫•‬
‫الصحي‪ ،‬الخ ‪)..‬‬
‫تجنب القفز من أو إلى مقصورة القيادة (إتباع قاعدة ‪ 3‬نقط لصعود)‬ ‫•‬
‫عدم مغادرة المعدات أتناء تشغيلها (إيقاف المحركات إذا كان على المشغل مغادرة‬ ‫•‬
‫المقصورة)‬

‫‪ .3‬قبل إنتهاء التشغيل‪:‬‬


‫ركن المعدات عند مستوى األرض‬ ‫•‬
‫تخفيف الضغط من جميع أدوات التحكم الهيدروليكية‬ ‫•‬
‫إنتضار التوقف التام للمحركات قبل النزول من مقصورة القيادة بإستخدام قاعدة ‪ 3‬نقط‬ ‫•‬
‫إزالة المفاتيح من جميع المعدات عند اإلنتهاء من العمل‬ ‫•‬

Vous aimerez peut-être aussi