Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Prudence et Sécurité
Manuel d’entretien - Moteur mécanique Dieselmax JCB
Section 1 - Informations Générales
Section 2 - Prudence et Sécurité
Section 3 - Entretien
Section 4 - Description des systèmes
Section 5 - Résolution des problèmes
Section 6 - Procédures d'essai
Section 7 - Système d'alimentation
Section 8 - Système de refroidissement
Section 9 - Système de graissage
Section 10 - Équipement électrique
Section 11 - Système d'admission et d'échappement
Section 12 - Moteur de base
Publication No.
9806/3001-02
World Class
Customer Support
Copyright © 2004 JCB SERVICE. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, enregistrée dans un système de recherche ou transmise sous quelque
forme que ce soit, ou par tout autre moyen, électronique, mécanique, photocopie ou autre, sans l'autorisation préalable de JCB SERVICE.
Edité par JCB Technical Publications, JCB Aftermarket Training, Woodseat, Rocester, Staffordshire, ST14 5BW, Angleterre. Tél +44 1889 591300 Fax +44 1889 591400
Section 2 - Prudence et Sécurité
Observations:
2 - ii 2 - ii
Section 2 - Prudence et Sécurité
Consignes de sécurité
Introduction
!MDANGER
Indique qu'il existe de grands risques d'accidents. Si
des mesures appropriées ne sont pas prises, il est très
probable que vous-mêmes ou d'autres personnes
peuvent être tués ou grièvement blessés.
FR-INT-1-2-1
!MAVERTISSEMENT
Indique qu'il existe des risques d'accidents. Si des
mesures appropriées ne sont pas prises, vous-mêmes
ou d'autres personnes peuvent être tués ou
grièvement blessés.
FR-INT-1-2-2
!MATTENTION
Rappelle que des mesures de sécurité doivent être
suivies. Peut aussi attirer votre attention sur des
pratiques dangereuses pouvant provoquer des
blessures parmi le personnel, ou endommager la
machine.
FR-INT-1-2-3
!MAVERTISSEMENT !MAVERTISSEMENT
Défaillance du moteur/direction Alcool et drogues
En cas de difficultés avec le moteur ou la direction, Il est extrêmement dangereux de manipuler une
arrêtez la machine aussi rapidement que possible. machine sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. Ne
N'utilisez pas la machine tant que la défaillance n'a pas buvez pas de boissons alcoolisées et ne prenez
été réparée. aucune drogue avant et pendant que vous utilisez
FR-INT-2-1-5 l'engin ou ses équipements. Prenez garde aux
médicaments qui peuvent entraîner la somnolence.
!MAVERTISSEMENT FR-INT-1-3-9_2
!MAVERTISSEMENT !MAVERTISSEMENT
Circuits électriques Bornes des batteries
Etudiez le circuit électrique avant de connecter ou Sur le véhicule la masse est négative. Reliez toujours
déconnecter un composant électrique. Un mauvais le pôle négatif de la batterie à la masse.
branchement peut être la cause de blessures et/ou
d'avaries. Quand vous connectez une batterie, branchez le fil de
FR-INT-3-1-4 masse (-) en dernier.
!MAVERTISSEMENT !MAVERTISSEMENT
Gaz de batterie Sols boulants
Les batteries émettent des gaz explosifs. Eloignez les Un véhicule peut s'enfoncer dans un sol boulant. Ne
flammes et les étincelles de la batterie. Ne fumez pas travaillez jamais sous un véhicule sur un sol boulant.
à proximité de la batterie. Vérifiez la présence d'une FR-INT-3-2-4
bonne aération dans les zones fermées où les
batteries sont utilisées ou chargées. Ne contrôlez pas
la charge de la batterie en court-circuitant les bornes
!MAVERTISSEMENT
avec du métal; utilisez un hydromètre ou un voltmètre. Liquide de refroidissement brûlant
FR-INT-3-1-8 Le circuit de refroidissement est sous pression quand
le moteur est chaud, et le liquide de refroidissement
brûlant pourrait jaillir quand vous enlevez le bouchon
de remplissage. Laissez le moteur refroidir avant de
retirer le bouchon. Pour enlever le bouchon, dévissez-
le jusqu'au premier cran et laissez la pression
s'échapper, puis déposez le bouchon.
FR-INT-3-2-9_1
!MAVERTISSEMENT !MAVERTISSEMENT
Il faut toujours porter des lunettes de sécurité pendant Mise sur cric
le démontage d'ensembles comportant des Une machine levée sur cric sans que les roues n'aient
composants soumis à la pression de ressorts. Ceci été calées, peut rouler et retomber. Calez toujours les
protègera les yeux contre toute blessure des yeux roues situées l'autre extrémité du véhicule, par
provoquée par l'éjection accidentelle des rapport à celle qui est soulevée. Ne travaillez pas en-
composants. dessous d'une machine qui est supportée seulement
FR-GEN-6-2 par des crics. Avant de travailler sous une machine
levée sur cric, placez toujours des chandelles sous les
!MATTENTION essieux.
FR-INT-3-2-8
Nettoyage
Le nettoyage des pièces métalliques avec des
solvants non appropriés peut provoquer la corrosion.
!MAVERTISSEMENT
N'utilisez que les agents et solvants de nettoyage Assurez la sécurité de la machine avant de travailler
recommandés. en dessous. Parquez la machine sur un sol plat et
FR-INT-3-2-11 abaissez les équipements jusqu'au sol. Serrez le frein
de parcage, mettez la transmission au point mort, et
!MATTENTION arrêtez le moteur. Calez les quatre roues, à l'avant et à
l'arrière.
Joints toriques, bagues d'étanchéité et joints plats
Des joints toriques, bagues d'étanchéité ou joints Déconnectez la batterie afin d'empêcher toute mise en
plats mal montés, endommagés ou pourris peuvent marche du moteur pendant que vous êtes sous la
entraîner des fuites et d'éventuels accidents. machine.
Remplacez-les quand ils ont été dérangés, à moins FR-GEN-4-1_1
d'instructions particulières. N'utilisez pas de
trichloréthylène ou de diluants à peinture à proximité
des joints toriques et bagues.
!MAVERTISSEMENT
FR-INT-3-2-12 Une machine levée et mal calée peut vous écraser.
Arrêtez la machine sur une surface plane et stabilisée
!MAVERTISSEMENT avant de la soulever par l'une de ses extrémités.
Assurez-vous que l'autre extrémité est solidement
Incendies calée. Ne comptez pas trop sur les équipements
Si votre machine est équipée d'un extincteur, veillez à hydrauliques, ou les crics, pour retenir la machine
ce qu'il soit contrôlé régulièrement. Gardez-le dans sa quand vous devez travailler en dessous.
position allouée au sein de la machine jusqu'à ce que
vous en ayez besoin. Débranchez la batterie, afin d'empêcher la mise en
marche du moteur tant que vous êtes sous la machine.
N'utilisez pas l'eau pour arrêter un feu sur un véhicule, FR-GEN-1-1
vous risqueriez d'étaler l'huile en feu ou de recevoir
une décharge électrique. Utilisez des extincteurs à gaz
carbonique, à poudre ou à mousse. Appelez la station
de pompiers la plus proche le plus vite possible. Les
pompiers doivent utiliser des appareils de respiration
autonomes.
FR-INT-3-2-7_2
!MAVERTISSEMENT
Dans le but d'éviter les brûlures, portez des gants de
protection pendant la manipulation des composants
chauds. Portez des lunettes de protection lorsque
vous utilisez une brosse pour nettoyer les
composants.
FR-HYD-1-3_2
!MAVERTISSEMENT !MATTENTION
Sur les machines JCB, certaines bagues ou joints Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne,
plats (par exemple la bague d'étanchéité du sinon les circuits électriques pourraient être
vilebrequin) contiennent des fluoroélastomères tels endommagés.
que Viton, Fluorel et Technoflon. Les FR-INT-3-1-14
fluoroélastomères soumis à des températures élevées
peuvent produire de l'acide fluorhydrique hautement
corrosif. CET ACIDE PEUT PROVOQUER DE GRAVES
!MDANGER
BRULURES. Electrolyte
L'électrolyte de batterie est toxique et corrosif. Ne
A la température ambiante, les fluoroélastomères respirez pas les gaz dégagés par la batterie. Maintenez
neufs ne nécessitent pas de mesures de sécurité l'électrolyte à l'ecart de tout contact avec vos
particulières. vêtements, votre peau, votre bouche et vos yeux.
Portez des lunettes de protection.
Les composants fluoroélastomères usagés, dont la FR-INT-3-2-1_3
température n'a pas dépassé 300°C, ne nécessitent
aucune précaution spéciale de sécurité. Si des signes
évidents d'altération sont découverts (carbonisation
!MAVERTISSEMENT
par exemple), reportez-vous au paragraphe suivant L'air comprimé est dangereux. Portez des lunettes de
pour prendre connaissance des instructions de protection et des gants appropriés. Ne dirigez jamais
sécurité. NE TOUCHEZ NI AU COMPOSANT NI A LA un jet d'air comprimé vers vous ou vers d'autres
ZONE ENVIRONNANTE. personnes.
FR-0147_1
Les composants fluoroélastomères usagés soumis à
des températures supérieures à 300°C (combustion
moteur par exemple) doivent être traités en suivant la !MAVERTISSEMENT
procédure de sécurité ci-après. Equipez-vous de L'engin sur lequel le moteur est installé doit être
gants et de lunettes spéciales de sécurité: soigneusement garé et préparé (installation de l'étai
de sécurité, etc.) avant de procéder à toute opération
1 Nettoyez soigneusement la zone contaminée de maintenance sur le moteur. L'entretien doit être
avec une solution d'hydroxyde de calcium à 10%, confié à un personnel qualifié. Tout défaut d'entretien
ou avec toute autre solution alcaline convenable. pourrait se traduire par un accident corporel grave et
Si nécessaire, utilisez de la paille de fer pour même mortel.
enlever les déchets de combustion.
L'entretien doit être confié à un personnel qualifié.
2 Lavez abondamment la zone contaminée avec un
détergent et de l'eau. Tout défaut d'entretien pourrait se traduire par un
accident corporel grave et même mortel.
3 Collectez dans des sacs en plastique scellés, FR-ENG-1-5
tous les déchets, les gants, etc. employés au
cours de cette opération, et mettez-les au rebut en
respectant la législation locale en vigueur. !MATTENTION
Ne laissez pas la saleté pénétrer dans le circuit de
NE BRULEZ PAS LES FLUOROELASTOMERES. carburant. Avant de débrancher toute partie du circuit
FR-INT-3-3-5_3 de carburant, nettoyez soigneusement la zone autour
du branchement. Lorsqu'un composant a été
!MATTENTION débranché, par exemple un tuyau de carburant,
installez toujours des bouchons de protection et
Les batteries endommagées ou usées et tous les d'obturation pour éviter la pénétration de saleté.
résidus de feux ou écoulements doivent être placés
dans un récipient fermé résistant aux acides et leur Le non-respect de ces consignes aura pour effet de
mise au rebut doit être effectuée conformément à la laisser pénétrer la saleté dans le circuit de carburant.
législation locale d'environnement relative aux La présence de saleté dans le circuit de carburant
déchets. endommage gravement les organes d'injection, qui
FR-INT-3-1-12 peuvent être coûteux à réparer.
FR-ENG-1-7
!MATTENTION
Il est illégal de polluer les conduites d'évacuation, les
égouts ou le sol. Nettoyez tous les liquides et/ou
lubrifiants renversés.
Entretien
Manuel d’entretien - Moteur mécanique Dieselmax JCB
Section 1 - Informations Générales
Section 2 - Prudence et Sécurité
Section 3 - Entretien
Section 4 - Description des systèmes
Section 5 - Résolution des problèmes
Section 6 - Procédures d'essai
Section 7 - Système d'alimentation
Section 8 - Système de refroidissement
Section 9 - Système de graissage
Section 10 - Équipement électrique
Section 11 - Système d'admission et d'échappement
Section 12 - Moteur de base
Publication No.
9806/3001-05
World Class
Customer Support
Copyright © 2004 JCB SERVICE. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, enregistrée dans un système de recherche ou transmise sous quelque
forme que ce soit, ou par tout autre moyen, électronique, mécanique, photocopie ou autre, sans l'autorisation préalable de JCB SERVICE.
Edité par JCB Technical Publications, JCB Aftermarket Training, Woodseat, Rocester, Staffordshire, ST14 5BW, Angleterre. Tél +44 1889 591300 Fax +44 1889 591400
Section 3 - Entretien
Observations:
3-i 3-i
Section 3 - Entretien
3 - ii 3 - ii
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Introduction
La section d'entretien périodique suivante s'applique Toutes les procédures d'entretien doivent être effectuées
seulement au moteur. par du personnel qualifié approprié.
!MAVERTISSEMENT
L'engin sur lequel le moteur est installé doit être
soigneusement garé et préparé (installation de l'étai
de sécurité, etc.) avant de procéder à toute opération
de maintenance sur le moteur. L'entretien doit être
confié à un personnel qualifié. Tout défaut d'entretien
pourrait se traduire par un accident corporel grave et
même mortel.
Nettoyage du moteur
!MATTENTION
Le moteur ou certains composants peuvent être
endommagés par les systèmes de lavage haute
pression; des précautions spéciales doivent être
prises si le moteur est lavé avec un système haute
pression.
Les huiles à faible viscosité sont susceptibles d'agir ainsi. 1 Evitez que la peau ne soit en contact prolongé,
C'est pourquoi des précautions particulières doivent être excessif ou répété avec de l'huile usée.
prises quand vous manipulez des huiles usées pouvant
être diluées avec du combustible contaminé. 2 Appliquez une crème protectrice sur la peau avant de
manipuler des huiles usées.
Chaque fois que vous manipulez des produits pétroliers,
vous devez respecter des mesures d'hygiène strictes, 3 Notez les points suivants pour le nettoyage de l'huile
personnelles et collectives. Pour plus de détails, nous sur la peau:
vous recommandons de lire les instructions publiées à ce
sujet par les Services de santé locaux, ainsi que les a Lavez la peau à fond avec du savon et de l'eau.
consignes suivantes.
b L'emploi d'une brosse à ongles peut être utile.
Stockage
c Utilisez des produits spéciaux de nettoyage pour
Gardez toujours les lubrifiants hors de la portée des laver des mains très sales.
enfants.
d N'utilisez jamais de l'essence, du gasoil ou du fuel
Ne stockez jamais les lubrifiants dans des conteneurs domestique.
ouverts ou non identifiés.
4 Évitez tout contact de vêtements tachés d'huiles avec
Elimination des déchets la peau.
Ingestion
Peau
Déversements
Recouvrez l'huile avec du sable ou des granulés
absorbants agréés. Raclez et enlevez pour mettre au rebut
dans une décharge pour produits chimiques.
Incendies
Eteignez les incendies avec des extincteurs au dioxyde de
carbone, à poudre ou à mousse. Le personnel de lutte
contre l'incendie doit utiliser des appareil respiratoires
autonomes.
!MAVERTISSEMENT
L'engin sur lequel le moteur est installé doit être
soigneusement garé et préparé (installation de l'étai
de sécurité, etc.) avant de procéder à toute opération
de maintenance sur le moteur. L'entretien doit être
confié à un personnel qualifié. Tout défaut d'entretien
pourrait se traduire par un accident corporel grave et
même mortel.
(1) Si la machine est utilisée dans des conditions ambiantes sévères, vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre toutes
les 250 heures.
(2) L'intervalle de changement d'huile sera affecté en cas de haute teneur en soufre du carburant. Voir Liquides,
Lubrifiants et Capacités, Carburant, pour plus de détails.
(3) Si des moteurs Dieselmax sont utilisés avec du Biodiesel B20, remplacez l'huile et le filtre toutes les 250 heures. Une
spécification minimum d'huile CH4 doit être utilisée. Seuls les moteurs Dieselmax fabriqués depuis 2007 sont adaptés
à l'utilisation de Biodiesel B20. D'autres interventions d'entretien sont nécessaires, voir Liquides, Lubrifiants et
Capacités, Carburant.
(4) Spécifique au préfiltre à carburant JCB.
(5) Plus souvent en cas d'exploitation dans des mauvaises conditions de travail dans un milieu poussiéreux.
(1) Si la machine est utilisée dans des conditions ambiantes sévères, vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre toutes
les 250 heures.
(2) L'intervalle de changement d'huile sera affecté en cas de haute teneur en soufre du carburant. Voir Caractéristiques
techniques, caractéristiques du circuit de carburant, pour plus de détails.
(3) Si des moteurs Dieselmax sont utilisés avec du Biodiesel B20, remplacez l'huile et le filtre toutes les 250 heures. Une
spécification minimum d'huile CH4 doit être utilisée. Seuls les moteurs Dieselmax fabriqués depuis 2007 sont adaptés
à l'utilisation de Biodiesel B20. D'autres interventions d'entretien sont nécessaires, voir Liquides, Lubrifiants et
Capacités, Carburant.
(4) Spécifique au préfiltre à carburant JCB.
(5) Plus souvent en cas d'exploitation dans des mauvaises conditions de travail dans un milieu poussiéreux.
!MATTENTION B
Il est illégal de polluer les conduites d'évacuation, les
égouts ou le sol. Nettoyez tous les liquides et/ou B
lubrifiants renversés.
!MAVERTISSEMENT
Huile
L'huile est toxique. Si vous en avalez, n'essayez pas
de vomir. Consultez un médecin. L'huile moteur usée
contient des contaminants nocifs qui peuvent
A
provoquer le cancer de la peau. Ne manipulez pas
l'huile moteur usée plus qu'il est nécessaire. Utilisez
toujours une crème de protection ou portez des gants
afin d'empêcher tout contact avec la peau. Lavez à
fond la peau contaminée dans l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez ni essence, gazole ou pétrole F-2.
pour nettoyer votre peau.
FR-INT-3-2-3
A
F-3.
!MAVERTISSEMENT
Le circuit de refroidissement est pressurisé lorsque le
liquide de refroidissement est chaud. Lorsque vous
enlevez le bouchon, du liquide de refroidissement
chaud peut vous éclabousser et vous brûler. Vérifiez
que le moteur est froid avant d'intervenir sur le circuit
de refroidissement.
FR-9-3-3-1_2
4 Faites tourner le moteur quelques instants, afin de Dans les exemples indiqués, le circuit est rempli par le
porter la température et la pression du liquide de vase d'expansion ou le collecteur de tête, suivez toujours
refroidissement à leur niveau normal de les recommandations du fabricant pour le remplissage du
fonctionnement. Arrêter le moteur et vérifier qu'il n'y a circuit de refroidissement.
pas de fuite.
!MAVERTISSEMENT
A Le circuit de refroidissement est pressurisé lorsque le
liquide de refroidissement est chaud. Lorsque vous
C enlevez le bouchon, du liquide de refroidissement
chaud peut vous éclabousser et vous brûler. Vérifiez
que le moteur est froid avant d'intervenir sur le circuit
de refroidissement.
FR-9-3-3-1_2
3 - 10 9806/3600-05 3 - 10
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système de refroidissement du moteur
3 Débranchez le flexible de radiateur inférieur en 4B
(ou équivalent) et laissez le liquide de refroidissement
s'écouler.
3 - 11 9806/3600-05 3 - 11
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système de refroidissement du moteur
!MAVERTISSEMENT
Assurez-vous que le moteur ne peut pas être remis en
marche. Déconnectez la batterie avant d'exécuter
cette opération.
FR-2-3-3-5
!MAVERTISSEMENT C
Entrainement moteur
N'essayez pas d'entraîner le moteur en tirant sur le
ventilateur ou la courroie du ventilateur. Cela risque
de provoquer des blessures ou une défaillance
prématurée des composants.
FR-0094
3 - 12 9806/3600-05 3 - 12
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système d'alimentation de carburant du moteur
!MATTENTION
Il est illégal de polluer les conduites d'évacuation, les
égouts ou le sol. Nettoyez tous les liquides et/ou
lubrifiants renversés.
3 - 13 9806/3600-05 3 - 13
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système d'alimentation de carburant du moteur
!MATTENTION
Ne laissez pas la saleté pénétrer dans le circuit de
carburant. Avant de débrancher toute partie du circuit
de carburant, nettoyez soigneusement la zone autour
du branchement. Lorsqu'un composant a été A
débranché, par exemple un tuyau de carburant,
installez toujours des bouchons de protection et
d'obturation pour éviter la pénétration de saleté.
3 - 14 9806/3600-05 3 - 14
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système d'alimentation de carburant du moteur
Remplacement du pré-filtre de
séparateur d'eau
Nota: Consultez le manuel de la machine pour toute
information sur l'emplacement du préfiltre et du séparateur
d'eau.
!MATTENTION A
Ne laissez pas la saleté pénétrer dans le circuit de
carburant. Avant de débrancher toute partie du circuit
de carburant, nettoyez soigneusement la zone autour
du branchement. Lorsqu'un composant a été
débranché, par exemple un tuyau de carburant,
installez toujours des bouchons de protection et
d'obturation pour éviter la pénétration de saleté.
3 - 15 9806/3600-05 3 - 15
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système d'alimentation de carburant du moteur
!MATTENTION
Faire tourner le moteur avec de l'air dans le circuit A
risque d'endommager la pompe d'injection. Après la
maintenance, le circuit doit être purgé pour éliminer
l'air éventuel.
FR-2-3-3-11
!MAVERTISSEMENT
Les jets fins de fluide hydraulique à haute pression
peuvent pénétrer la peau. Gardez le visage et les
mains éloignés du fluide pressurisé et portez des
lunettes de sécurité. Si du fluide hydraulique pénètre
la peau, demandez immédiatement les soins d'un B
médecin.
FR-0177
3 - 16 9806/3600-05 3 - 16
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Système d'admission d'air
Un élément de filtre à air sale et colmaté réduira la quantité Nota: Moteurs avec une ventilation du carter fermée ; il est
d'air entrant dans la chambre de combustion, ce qui peut normal de trouver de l'huile à l'intérieur des flexibles
provoquer des ratés, de la fumée noire et une basse d'admission d'air sur les moteurs turbocompressés. L'huile
puissance de sortie du moteur. est transférée depuis le flexible de ventilation du carter
11D. Essuyez les dépôts d'huile. Assurez-vous que la
Un filtre à air sale et colmaté peut aussi provoquer saleté ou des graviers n'entrent pas dans les flexibles
l'abrasion des alésages de cylindre et des soupapes d'admission ou le turbocompresseur.
(appelée 'poudrage'). Cela entraînera une consommation
d'huile excessive, de la fumée noire, une basse puissance Dans les milieux de travail hostiles, changez les éléments
de sortie du moteur et une réduction de la durée de vie du de filtre à air plus souvent.
moteur.
Dans certaines applications, il est possible de monter un
Consultez le manuel d'opérateur de la machine pour préfiltre de filtre à air.
visualiser les procédures de dépose et de repose de
l'élément de filtre à air. Dans l'installation de filtre à air typique illustrée, 11A est
l'élément extérieur et 11B est l'élément intérieur. La figure
11C montre un problème potentiel : la rupture du flexible a
permis l'entrée d'air sale non filtré dans le moteur.
C D B
F-11.
3 - 17 9806/3600-05 3 - 17
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Reniflard du moteur
Reniflard du moteur
E
E
E
A E
F-12.
3 - 18 9806/3600-05 3 - 18
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Jeux et réglages des soupapes
Avant le réglage
T2 T1
1 Assurez-vous que le moteur est bien arrêté et que
vous pouvez intervenir en toute sécurité. Le moteur
doit être froid avant de démarrer. X
3 Déposez le cache-culbuteur.
3 - 19 9806/3600-05 3 - 19
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Jeux et réglages des soupapes
T-3. Tableau de séquence de réglage
Etape No. de cylindre No. de cylindre E
'Calé' Contrôlé/Réglé I
a 4 1 E
b 2 3 CYL. 1 I
c 1 4
E
d 3 2 CYL. 2
I
Exemple:
CYL. 3 E
Étape a - Faîtes pivoter le vilebrequin dans le sens de
rotation normal (le sens horaire en regardant depuis I
l'avant du moteur) pour 'caler' les soupapes du cylindre
No.4 de façon à atteindre le point où la soupape
d'échappement se ferme lorsque la soupape d'admission CYL. 4
commence juste à s'ouvrir. Ceci est le point où les deux
culbuteurs se déplacent en sens inverse.
F-14.
Après le réglage
1 Remettre le cache-culbuteur.
3 - 20 9806/3600-05 3 - 20
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Informations pour le levage du moteur
F-15.
3 - 21 9806/3600-05 3 - 21
Section 3 - Entretien
Entretien périodique
Informations pour le levage du moteur
3 - 22 9806/3600-05 3 - 22