Vous êtes sur la page 1sur 41

30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Ecran précédent
Bienvenue: m89wmy
Produit: TRUCK
Modèle : 789C TRUCK 2BW00260
Configuration: camion hors route 789C 2BW00001-UP (MACHINE)
ALIMENTÉ PAR le moteur 3516

Instruction spéciale
Entretien des cylindres de suspension sur les gros tombereaux de chantier {0756, 7200, 7201, 7201, 7201,
7213}
Numéro d'imprimé -SFHS9411-27 Date de publication -30/04/2015 Date de mise à jour -30/11/2017

i07236097

Entretien des cylindres de suspension sur les gros tombereaux de chantier


{0756, 7200, 7201, 7201, 7201, 7213}
SMCS - 0756; 7200; 7201-542; 7201-735; 7201-745; 7213

OEM
CAT WDS (N / S: M4J1-UP)
Tombereau de chantier/tracteur
784B (N / S: 5RK1-UP)
784C (N / S: 2PZ1-UP)
785 (N / S: 8GB1-UP)
785B (N / S: 6HK1-UP)
785C (N / S: 1HW1-UP; APX1-UP; 5AZ1-UP)
785D (N / S: DMC1-UP, MSY1-UP)
789 (N / S: 9ZC1-UP)
789B (N / S: 7EK1-UP)
789C (N / S: 2BW1-UP)
789D (numéro de série: SPD1-UP; SHH1-UP; TWP1-UP)
793 (N / S: 3SJ1-UP)
793B (N / S: 1HL1-UP)
793C (numéro de série: CBR1-UP; 4AR1-UP; ATY1-UP; 4GZ1-UP)
793D (N / S: FDB1-UP)
793F (N / S: SND1-UP; SSP1-UP; SXP1-UP; RBT1-UP)
793F AC (S / N: EMD1-UP)
795F AC (N / S: ERM1-UP)
795FAC XQ (N / S: SNT1-UP)
797 (N / S: 5YW1-UP)
797B (N / S: JSM1-UP)
797F (numéro de série: LAJ1-UP; WSP1-UP)

Référence: Instruction spéciale, RFHS9345, "Procédure de dépistage de la perte de précharge d'azote ou d'huile des
cylindres de suspension"

Référence: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se référer à "Entretien et maintenance des cylindres de
suspension sur les grands tombereaux de chantier" sur CaterpillarChannel 1

Introduction
Cette Instruction spéciale contient les informations de préparation et la procédure de purge d'huile et d'azote des cylindres
de suspension sur les gros tombereaux de chantier. De même, ce document contient une procédure de remplissage
progressif des cylindres de suspension avec de l'huile et de l'azote sur les gros tombereaux de chantier.

Lire l'intégralité du document avant d'effectuer toute intervention sur les cylindres de suspension. Les tombereaux peuvent
avoir différentes configurations de poids en raison des différences entre les bennes basculantes, les garnitures, les moteurs
et les équipements personnalisés. Les différentes configurations de poids peuvent entraîner des pressions de transport
différentes.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Le système de suspension des gros tombereaux de chantier comprend quatre cylindres de suspension. Le remplissage des
cylindres de suspension avec la quantité appropriée d'huile et d'azote offre les avantages suivants:

Une meilleure conduite de la machine

Une durabilité structurelle améliorée

Une plus grande absorption des chocs et un meilleur confort pour le conducteur

Une plus grande fiabilité des cylindres de suspension

Une meilleure maniabilité permettant de maintenir le niveau prévu de précision des commandes

Une meilleure efficacité de fonctionnement

Une plus grande précision du système de mesure de la charge utile

REMARQUE
Le non-respect des procédures correctes de remplissage des cylindres
de suspension peut endommager le châssis.

Informations sur la sécurité


Les informations suivantes décrivent les diverses étiquettes insérées dans ce document.

Mises en garde

L'étiquette de mise en garde indique au technicien qu'il y a un risque de blessure ou de mort lié à une condition éventuelle.

Remarques

Une remarque indique au technicien qu'il y a un risque d'endommagement des composants lié à une condition existante.

Explication

Une nota contient des informations relatives à l'opération en cours à l'attention du technicien.

Des réparations appropriées sont importantes pour garantir un fonctionnement fiable et sûr de cette machine. Ce document
décrit les procédures recommandées. Certaines procédures nécessitent des outils, dispositifs ou méthodes de travail
spécifiques.

Avant de procéder à une réparation ou à un entretien, lire toutes les consignes de sécurité. Veiller à bien
comprendre toutes les consignes de sécurité avant de procéder à une réparation ou à un entretien.

Les consignes de sécurité sont insérées dans ce document et apposées sur la machine. Le non-respect de ces mises en garde
peut entraîner des blessures ou la mort, tant pour le conducteur que pour autrui.

Le "symbole d'alerte Sécurité" qui est suivi d'une "mention d'avertissement" identifie un danger. "DANGER",
"AVERTISSEMENT" et "ATTENTION" sont des "mentions d'avertissement".

Illustration 1 g00008666

La mention d'avertissement "AVERTISSEMENT" a les significations suivantes:

Faites attention!

Soyez vigilant!

Votre sécurité est en jeu!

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Le message figurant sous le symbole d'alerte sécurité décrit le danger.

Les opérations ou situations représentant un risque d'endommagement du produit sont identifiées sur la machine et dans les
informations d'entretien par des étiquettes "REMARQUE".

La personne qui entretient la machine peut ne pas être habituée aux différents circuits de la machine. Être prudent lors de la
réalisation de travaux d'entretien. Il est important de posséder des connaissances approfondies des circuits et des
composants. Acquérir une bonne connaissance du système et du composant avant de déposer ou de démonter des
composants.

Caterpillar ne saurait prévoir toutes les situations impliquant un danger potentiel. Les consignes de sécurité
contenues dans ce document et les consignes de sécurité figurant sur la machine ne sont pas exhaustives.
L'utilisateur doit vérifier que les procédures de fonctionnement, de lubrification, d'entretien et de réparation ne
vont pas compromettre la sécurité de la machine.

Tout déplacement soudain du vérin de suspension peut entraîner des


blessures graves, voire mortelles.

Tout déplacement vertical du vérin de suspension peut entraîner une


modification instantanée de l'espace dont vous disposez si vous vous
trouvez sous le véhicule.

Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité apposées sur le vérin


de suspension. Ne vérifiez pas le niveau d'huile du vérin tant qu'il est
sous pression.

Évitez à tout prix de retirer les soupapes, les bouchons ou le couvercle


du vérin de suspension tant que l'azote est toujours sous pression et que
la tige n'est pas totalement rétractée.

Ne vous mettez pas sous le véhicule lorsque vous devez vérifier ou régler
les vérins de suspension.

Lorsque l'on utilise un palan ou un cric pour lever une pièce ou un


organe, se tenir à l'écart. S'assurer que le palan ou le cric possède une
capacité suffisante pour soulever un organe lourd. Avant d'entreprendre
un travail sous un organe lourd, disposer des blocs ou des chandelles.

Toute entorse à ces précautions pourrait être à l'origine d'accidents


graves ou mortels.

Les poids approximatifs des constituants et des organes sont indiqués ci-
dessous. Nettoyer toutes les surfaces où il faut monter des pièces.

Toute utilisation, graissage, entretien ou réparation inadéquat de ce


produit peut être dangereux et provoquer des blessures voire la mort.

Ne pas travailler et ne pas effectuer de graissage, d'entretien ou de


réparation sur ce produit avant d'avoir lu et assimilé les informations
sur l'utilisation, le graissage, l'entretien et la réparation.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Avant toute intervention sur les cylindres de suspension, lire l'ensemble


des étiquettes de mise en garde.

La machine doit être placée sur une surface plane avant de décharger la
pression d'azote.

Ne pas contrôler le niveau d'huile dans le cylindre de suspension tant


que toute la pression d'azote n'a pas été déchargée.

Ne déposer les soupapes, les couvercles et les bouchons du cylindre que


lorsque la tige est complètement rentrée et que toute la pression d'azote
a été déchargée.

Se tenir à l'écart de la machine pendant la réalisation des procédures de


remplissage et de vidage ou d'essai et de réglage des cylindres de
suspension ou pendant le levage ou l'abaissement de la machine. Tout
mouvement soudain vers le haut ou vers le bas peut entraîner un
changement rapide de l'espace au-dessus de la tête du conducteur.

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures ou la


mort.

Seul de l'azote sec doit être utilisé dans les vérins de suspension. En
effet, l'utilisation d'un gaz oxygène provoquera une explosion. Pour
éviter tout risque à ce niveau, il convient d'utiliser des connecteurs CGA
(Compressed Gas Association, Inc.) nº 580 standard.

Lorsque vous commandez de l'azote, veillez à ce que les bouteilles soient


équipées de connecteurs CGA nº 580 standard. N'utilisez pas de codes
de couleurs ou d'autres méthodes de marquage pour différencier les
bouteilles d'oxygène des bouteilles d'azote.

N'utilisez jamais d'adaptateur pour brancher votre dispositif de charge


d'azote sur la soupape de sortie des bouteilles d'oxygène, d'azote ou
d'autres gaz (pureté de 99,8 pour cent).

Lors de l'application d'une charge d'huile ou d'azote avec la machine au


sol, la machine risque de se déplacer soudainement à cause du grippage
interne des cylindres de suspension.

Cylindre haute pression. Ne pas retirer les graisseurs, soupapes ou


bouchons tant que le tombereau n'est pas soutenu et tant que la pression
n'est pas détendue, car le tombereau pourrait s'abaisser brusquement et
provoquer des blessures.

Les groupes de suspension doivent être entretenus uniquement par du


personnel qualifié ayant bien étudié les méthodes présentées dans le
manuel d'atelier permettant de détendre la pression et de charger les
cylindres.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

REMARQUE
Prendre des précautions afin de s'assurer que tous les liquides sont
recueillis lors d'un contrôle, d'un entretien, d'un essai, d'un réglage ou
d'une réparation. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les
liquides avant d'ouvrir un compartiment ou de démonter un
composant contenant des liquides.

REMARQUE
Si le remplissage des cylindres de suspension n'est pas correctement
effectué, cela peut entraîner des dégâts au châssis.

Toujours observer la liste des précautions de base suivantes:

Mise en garde
Les informations de sécurité sont présentées au moyen des éléments suivants: pancartes, plaques signalétiques et
autocollants. Lire toutes les "mises en garde" fixées sur la machine avant de faire fonctionner, de lubrifier ou de réparer la
machine. Comprendre toutes les "mises en garde" fixées sur la machine avant de faire fonctionner, de lubrifier ou de
réparer la machine. Remplacer les mises en garde présentant l'état suivant: endommagé, illisible ou manquant.

Équipements de protection

Lors d'une intervention dans les alentours de la machine, toujours porter les équipements de protection requis en fonction
du travail à effectuer. Les équipements de protection comprennent les éléments suivants: casque de sécurité, lunettes de
protection et chaussures de protection. Porter notamment des lunettes de protection lors de l'utilisation d'un marteau ou lors
du remplissage des cylindres de suspension. Utiliser les équipements de protection appropriés nécessaires aux conditions
de travail. Les équipements de protection pour le soudage comprennent les éléments suivants: casque de soudeur, gants,
lunettes et tablier. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux qui risquent de s'accrocher aux pièces de la machine.

Montage et démontage

Illustration 2 g00037860

Utiliser les marchepieds et les poignées pour monter sur la machine. Utiliser les marchepieds et les poignées pour
descendre de la machine. Avant de monter sur la machine, nettoyer les marchepieds et les poignées. Contrôler les
marchepieds et les poignées. Effectuer toutes les réparations nécessaires.

Faire face à la machine à chaque montée à bord et à chaque descente de la machine. Garder trois points de contact avec les
marchepieds et les poignées.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Nota: Deux pieds et une main constituent trois points d'appui. Un pied et deux mains constituent également trois points
d'appui.

Ne pas monter sur une machine en mouvement. Ne pas descendre d'une machine en mouvement. Ne jamais sauter de la
machine. Ne pas essayer de monter sur la machine en portant des outils ou des fournitures. Ne pas essayer de descendre de
la machine en portant des outils ou des fournitures. Utiliser une corde pour hisser le matériel sur la plate-forme. Ne pas
utiliser les commandes comme poignées pour entrer ou sortir de la cabine.

Spécifications relatives aux câbles, aux chaînes et aux dispositifs de levage


Utiliser des câbles, des chaînes et des dispositifs de levage approuvés pour le levage des composants. Se référer aux
spécifications de poids du constructeur pour déterminer l'application lors du choix des éléments suivants: câble, chaîne et
dispositifs de levage. Lors du levage d'un composant, l'angle de levage est primordial. Se référer à l'illustration 3 pour voir
l'effet de l'angle de levage sur la charge limite d'utilisation.

Nota: Les dispositifs de levage illustrés dans cette Publication ne sont pas des pièces Caterpillar.

Nota: S'assurer que les crochets sont équipés d'un loquet de sécurité. Ne pas placer de charge latérale sur les œilletons de
levage pendant le levage.

Illustration 3 g00629745
Angles de levage correspondant à des élingues de levage.
(A) La capacité de charge correspond à 100% de la charge limite d'utilisation pour l'élingue.
(B) La capacité de charge correspond à 86% de la charge limite d'utilisation pour l'élingue.
(C) La capacité de charge correspond à 70% de la charge limite d'utilisation pour l'élingue.
(D) La capacité de charge correspond à 50% de la charge limite d'utilisation pour l'élingue.

Pièces et liquides chauds

Pour éviter toute brûlure, faire attention aux pièces chaudes sur les machines qui viennent d'être arrêtées et aux liquides
chauds se trouvant dans les canalisations, les tubes et les compartiments.

Être prudent lors du retrait des bouchons de remplissage, des reniflards et des bouchons situés sur la machine. Placer un
chiffon par-dessus le bouchon pour empêcher toute projection de liquides sous pression. Lorsque la machine vient d'être
arrêtée, les liquides chauds sont encore plus dangereux.

Inhibiteur de corrosion

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

L'inhibiteur de corrosion contient des alcalis. Éviter tout contact avec les yeux. Ne pas laisser l'inhibiteur de corrosion au
contact de la peau pendant des périodes prolongées. Éviter tout contact répété avec la peau. Ne pas ingurgiter d'inhibiteur
de corrosion. En cas de contact, laver immédiatement la peau avec du savon et de l'eau. En cas de contact avec les yeux,
rincer abondamment les yeux à l'eau pendant au moins 15 min. Consulter un médecin.

Éléments sous pression


1. Toujours utiliser une planchette ou un morceau de carton pour rechercher une fuite. Une fuite de liquide sous
pression peut pénétrer les tissus du corps. La pénétration de liquide peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles. Une fuite qui s'échappe par un orifice minuscule peut provoquer de graves blessures. Si du liquide a
pénétré sous la peau, consulter immédiatement un médecin. Faire appel à un médecin spécialisé dans ce type de
blessures.

2. Décharger toute pression résiduelle dans les circuits d'air, d'huile ou d'eau avant de débrancher ou de déposer une
canalisation, un raccord ou un élément analogue. Toujours s'assurer que tous les composants relevés sont bloqués
correctement. Faire attention à une éventuelle pression résiduelle lors du débranchement d'un dispositif d'un circuit
qui utilise une pression.

3. Des canalisations de carburant endommagées ou desserrées peuvent provoquer des incendies. Des canalisations de
graissage endommagées ou desserrées peuvent provoquer des incendies. Des canalisations hydrauliques, des tubes et
des flexibles endommagés peuvent provoquer des incendies. Les canalisations hydrauliques, les tubes et les flexibles
desserrés peuvent provoquer des incendies. Ne pas plier ni frapper les canalisations sous haute pression. Ne pas
monter de canalisations qui ont été pliées ou endommagées. Contrôler soigneusement les conduites, les canalisations
et les flexibles. Ne pas rechercher les fuites à main nue. En cas de liquide ayant pénétré la peau, se faire soigner
immédiatement. Faire appel à un médecin spécialisé dans ce type de blessures.

4. L'air comprimé ou l'eau sous pression peut entraîner des blessures. Pour les nettoyages à l'air comprimé ou à l'eau
sous pression, porter un écran facial de protection, des vêtements de protection et des chaussures de protection. La
pression d'air maximale pour le nettoyage doit être inférieure à 205 kPa (30 psi). Lors de l'utilisation d'un dispositif
de lavage sous pression, ne pas oublier que les pressions dans les buses sont élevées. Les pressions dans les buses
sont souvent supérieures à 13790 kPa (2000 psi). Suivre toutes les pratiques recommandées et fournies par le
fabricant du dispositif de lavage à pression.

Définitions

Pression de transport ou au sol - La pression de transport est la pression relevée dans les cylindres de suspension lorsque
le tombereau s'arrête lentement sur terrain plat

Pression de précharge ou de remplissage en position SORTIE - La pression de précharge ou la pression de remplissage


en position SORTIE est la pression existante dans les cylindres de suspension lorsque la machine est relevée hors du sol et
que les cylindres sont complètement sortis.

Hauteur de marche - La hauteur de marche est utilisée comme valeur cible pour le remplissage des cylindres de
suspension. La hauteur de marche de chaque cylindre de suspension correspond à la longueur du cylindre et elle est définie
par la mesure de la surface exposée de la tige du cylindre. Pour les cylindres avant, la hauteur de marche correspond à la
distance entre la partie inférieure du carter des cylindres et la partie supérieure de la fusée de roue ou du moyeu. Pour les
cylindres arrière, la hauteur de marche correspond à la distance entre la partie inférieure du carter des cylindres et le
chanfrein de la tige, à l'endroit où la surface finie débute. Note : si la machine est équipée d'un collier de butée sur
l'ensemble de roues, mesurer la surface exposée de la partie inférieure du boîtier de suspension à la partie
supérieure du collier de butée. Si la machine n'est pas équipée d'un collier de butée, mesurer la surface exposée de
la partie inférieure du boîtier de suspension à la partie supérieure de l'axe ou du moyeu de la roue.

Arrêt en cours de roulement - Placer la machine sur terrain plat. Amener lentement la machine à l'arrêt. Un arrêt soudain
modifie la portée de la surface exposée. Un arrêt soudain rend également inutilisables les informations destinées à
déterminer si la machine nécessite un entretien.

Vidéo Caterpillar Channel 1


Nota: Un identifiant CWS est nécessaire pour accéder à CaterpillarChannel 1 Scannez le code QR ci-dessous avec un
appareil compatible QR ou copiez le lien ci-après.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 4 g06256717

Référence: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, se référer à SFHS9411, "Entretien et maintenance des
cylindres de suspension sur les grands tombereaux de chantier" sur CaterpillarChannel 1.

https://channel1.mediaspace.kaltura.com/media/Servicing+and+Maintaining+the+Suspension+Cylinders+for+Large+Off-
Highway+Trucks+-+SEHS9411/1_zbeatfp4

Pour visionner la vidéo en espagnol, un identifiant CWS est nécessaire pour accéder à CaterpillarChannel 1 Scannez le
code QR ci-dessous avec un appareil compatible QR ou copiez le lien ci-après.

Illustration 5 g06260042

https://channel1.mediaspace.kaltura.com/media/Servicing+and+Maintaining+the+Suspension+Cylinders+for+Large+Off-
Highway+Trucks+-+SEHS9411+%28Spanish+Version%29/1_t9pkwcwu

Conditions d'entretien
L'entretien du cylindre de suspension est recommandé lorsque l'une des conditions suivantes existe:

Un code d'anomalie s'affiche sur le système de gestion des informations vitales (VIMS, Vital Information
Management System), si le cylindre de suspension est complètement abaissé.

Le vérin de suspension présente des signes de fuite.

La course de la tige du cylindre de suspension est limitée.

Le poids du tombereau varie de plus de 2268 kg (5000 lb).

Les pressions des cylindres de suspension varient 345 kPa (50 psi) (avant) ou 1035 kPa (150 psi) (arrière) davantage
par rapport à l'autre côté lorsque le tombereau est vide. Comparer l'avant gauche à l'avant droit et l'arrière gauche à
l'arrière droit. Ne pas comparer l'avant à l'arrière.

La hauteur de marche de chaque cylindre n'est pas comprise dans la plage de tolérance conseillée pour cette
machine.

Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien, "Calendrier d'entretien" afin de contrôler les intervalles appropriés pour les
cylindres de suspension.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Nota: Lors de l'analyse d'un problème lié aux cylindres de suspension, chaque cylindre fonctionne séparément. Toutefois,
l'état de charge dans un cylindre peut avoir un impact sur la hauteur de marche des trois autres cylindres. Par exemple,
lorsque le cylindre arrière gauche est bas, le cylindre avant droit sera haut en raison du transfert du poids du véhicule. Les
mêmes conditions sont observables pour le cylindre arrière droit et le cylindre avant gauche.

Nota: Les cylindres sont toujours révisés par paires. Si un cylindre présente l'une des conditions susmentionnées, le côté
opposé doit être entretenu en même temps que le cylindre qui pose problème. Par exemple, si le cylindre de suspension
arrière gauche présente un problème, les cylindres de suspension arrière gauche et arrière droit doivent être entretenus
ensemble.

Préparation de la machine
Avant de procéder à l'entretien des cylindres de suspension, la benne basculante doit être vide. Vérifier que la benne est
propre et ne contient plus de matériau.

S'assurer que le réservoir de carburant est rempli de carburant.

Conduire la machine pendant au moins 20 minutes afin de préchauffer les cylindres de suspension. Amener lentement la
machine à l'arrêt sur un terrain plat avant de mesurer la hauteur de marche ou d'entretenir les cylindres de suspension.

Nota: Si l'entretien effectué est un abaissement et une recharge, il n'est pas nécessaire de conduire la machine pendant 20
minutes et de l'amener lentement à l'arrêt.

Vérifier que le tombereau est mis hors tension. Vérifier que les cales de roue sont en place une fois que la machine est
stationnée. S'assurer que le coupe-batterie est sur la position ARRÊT.

Assortir le support de levage approprié en fonction du poids du tombereau qui est en cours d'entretien.

Contrôle visuel
Effectuer un contrôle visuel du cylindre de suspension avant toute intervention sur le cylindre de suspension. S'assurer que
la machine se trouve sur un terrain plat. Effectuer le contrôle sur une machine vide et avec le moteur arrêté.

Rechercher sur chaque vérin de suspension d'éventuelles fuites d'huile autour des joints et des soupapes.

Rechercher une fuite d'azote au niveau de chaque vérin de suspension. Une fuite d'azote est difficile à détecter. Une
solution composée de savon et d'eau permet de détecter les fuites.

Rechercher d'éventuelles fuites au niveau des joints toriques situés sous le collecteur et sous le capteur de pression.
Rechercher d'éventuelles fuites au niveau des joints toriques situés sous les plaques de protection de la culasse. Ces
plaques de protection recouvrent une partie ou la totalité des boulons de la culasse afin d'empêcher que la culasse ne soit
retirée lorsqu'il y a de la pression dans le cylindre de suspension.

Ne pas régler, desserrer ou retirer les plaques de protection pour


rechercher d'éventuelles fuites car cela risque de détendre la pression
dans la jambe de force, entraînant un abaissement soudain du
tombereau qui peut entraîner des blessures ou la mort.

Nota: Utiliser une échelle ou un dispositif adapté pour atteindre la hauteur appropriée afin de contrôler les soupapes de
remplissage.

Nota: Un frottement entre la tige et la bande d'usure inférieure peut laisser apparaître une tache foncée sur le chrome du
cylindre de suspension. Cette tache n'a pas d'incidence sur la limite d'usure du cylindre de suspension. À terme, la bande
d'usure devrait s'imbiber d'huile et de graisse et le noircissement devrait diminuer.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 6 g06204486
Vue type d'une course de suspension limitée

L'illustration 6 est un exemple de course de suspension limitée. Si l'on constate une course de suspension limitée, les deux
cylindres de suspension avant doivent être abaissés et rechargés.

Illustration 7 g06204495
Vue type d'une absence de graisse au niveau du clapet de décharge et d'une accumulation de graisse sur la surface de la tige

L'illustration 7 présente un exemple d'absence de graisse au niveau du clapet de décharge et d'une accumulation de graisse
sur la surface de la tige. S'il y a une absence de graisse au niveau du clapet de décharge et qu'une accumulation de graisse
sur la surface de la tige est observée, les soupapes de commande de graisse doivent être remplacées, et le circuit de
graissage automatique doit être vérifié pour s'assurer de son bon fonctionnement.

Exigences relatives à l'huile

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Tableau 1
Huile requise

Cat TDTO SAE 10W

Tableau 2
Instructions de mélange concernant le modificateur de friction (99 %
Modificateur de friction
d'huile de suspension, 1 % de modificateur de friction)
Numéro de pièce Huile de suspension Modificateur de friction
3.78 L (1 US gal) 37.89 mL (1.28 oz)
1U-9891 Additif pour l'huile hydraulique
(récipient de 1 US qt contenant 18.9 L (5 US gal) 189.4 mL (6.4 oz)
uniquement du modificateur de friction)
208 L (55 US gal) 2083.8 mL (70.4 oz)

Illustration 8 g06211219

Nota: Le modificateur de friction doit être mélangé à l'huile de suspension avant que les cylindres de suspension ne soient
remplis d'huile.

Outils requis
Tableau 3
Tableau des outils
Référence Numéro de pièce Désignation Qté

9U-5617 Ou Pompe de remplissage d'huile(1) Ou Groupe d'outils de remplissage d'azote-


A 1
FT-3315 alternatif(2)
B 175-5507 Groupe de remplissage d'azote(1) 1

C 175-7410 Gr. du raccord de remplissage d'azote(1) 1

D Supports de levage(3) 2
(1) Lors de l'utilisation de l' ens. soupape 238-9928 comme soupape de remplissage, il faut deux raccords 1S-8938 à la place des deux raccords
7S-5106.
(2) Le numéro de pièce supplémentaire est un schéma FT Dans le cas où un concessionnaire veut le fabriquer, le concessionnaire peut utiliser le
FT-3315 groupe d'outil de remplissage d'azote-alternatif à la place de la 9U-5617 pompe de remplissage d'huile.
(3) Assortir le support de levage (D) approprié en fonction du poids du tombereau en cours d'entretien.

Référence: Instruction spéciale, NEHS0742 relative aux consignes de montage de l'outil (B) et de l'outil (C).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 9 g00295778
Outil pour la pompe de remplissage d'huile 9U-5617 (A)
( 1) Soupape d'arrêt du régulateur
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938
(3) Soupape d'arrêt
(4) Flexibles de remplissage

Illustration 10 g01058817
Outil pour l' assemblage de remplissage d'azote 175-5507 (B)
( 2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938
(5) 162-4147 Ensemble flexible
(6) 8S-4600 Raccord
(7) 8S-1506 Raccord
(8) 162-4146 Régulateur
(9) 8T-0859 Manomètre
(10) 8S-4599 Raccord
(11) 2S-5244 Raccord
(12) 1S-8937 Pointeau
(13) 2D-7325 Pipe Tee
(14) 1S-8941 Ensemble flexible

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 11 g01433219
Outil pour l' ass. du raccord de remplissage d'azote175-7410 (C)
( 2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938
(15) 8S-7169 Raccord
(16) 1S-8941 Ensemble flexible
(17) 175-6857 Ensemble flexible
(18) 2D-7325 Pipe Tee
(19) 1S-8937 Pointeau
(20) 5P-8998 Raccord
(21) 3D-8884 Coude

175-7410 L'assemblage du raccord de remplissage d'azote (C) est utilisé avec l' 175-5507 assemblage de remplissage
d'azote (B) pour remplir les cylindres de suspension. 8T-0859 Le manomètre (9) sert à contrôler la pression du cylindre
avant que le processus de remplissage ne soit effectué.

Procédure pour les cylindres de suspension arrière


Abaisser les cylindres de suspension arrière

REMARQUE
Pour éviter que les joints sur les cylindres de suspension ne soient
endommagés, vérifier que le chrome exposé est propre et exempt de
dommages ou de débris avant d'abaisser les cylindres de suspension.

Nota: Les deux cylindres de suspension arrière doivent être abaissés en même temps. Si un seul vérin de suspension
nécessite un entretien, effectuer la procédure sur les deux vérins de suspension.

Nota: Les cylindres doivent être abaissés avant d'effectuer la procédure de remplissage. La quantité d'huile réelle dans un
cylindre ne peut pas être déterminée une fois que la machine a été utilisée. Le cylindre de suspension doit être abaissé et
rempli avec une quantité d'huile de référence.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 12 g03827537
Illustration des cylindres de suspension arrière abaissés
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 13 g03827540
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(AB) Bouchon de soupape

1. Retirer et conserver un bouchon de soupape (AB) d'une soupape de remplissage (AA) de chacun des cylindres de
suspension arrière.

Nota: Ces soupapes servent de soupapes de sortie.

Illustration 14 g03775735
Vue type

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

2. Repérer les deux raccords (2) qui font partie de l'assemblage de remplissage d'azote.

Monter les flexibles de remplissage sur le raccord (2).

Nota: Les flexibles de remplissage permettent de vidanger l'huile de vidange dans un container approprié.

Tourner la poignée en T des raccords (2) en sens inverse d'horloge pour garantir l'absence d'ouverture des obus de
valve des soupapes de remplissage pendant la pose.

Illustration 15 g03775765
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

3. Monter un raccord (2) sur une soupape de remplissage (AA) de chacun des cylindres de suspension arrière.

Nota: Ces lignes servent de lignes de sortie de vidange d'huile.

Nota: Vérifier que le flexible de remplissage peut s'écouler dans un récipient adéquat.

4. Tourner l'écrou de la soupape de sortie de charge (AA) en sens inverse d'horloge pour ouvrir les soupapes de
remplissage (AA).

Tourner la poignée en T des raccords (2) en sens d'horloge pour enfoncer la valve à obus sur les soupapes de
remplissage (AA).

Ouvrir tous les robinets à pointeaux qui sont montés sur les flexibles de remplissage.

Nota: L'ouverture des soupapes de sortie de charge (AA) et des raccords (2) permet à l'huile et à l'azote de s'écouler
à travers les soupapes de remplissage afin que les cylindres de suspension s'abaissent complètement.

5. Laisser l'huile et l'azote s'écouler dans le récipient adéquat jusqu'à ce que les cylindres de suspension soient
complètement abaissés.

Nota: En raison de la rigidité du châssis et de la carrosserie, les deux cylindres de suspension arrière peuvent ne pas
s'abaisser entièrement. Si les cylindres de suspension ne s'abaissent pas complètement, il peut être nécessaire de
placer deux crics sur les tampons de levage en dessous du carter d'essieu arrière. Il suffit ensuite de déplier les crics
jusqu'à ce que les deux cylindres arrière soient complètement abaissés.

6. Lorsque les cylindres de suspension sont complètement abaissés, laisser les soupapes de remplissage en position
ouverte pendant 15 minutes environ. Laisser la pression dans les cylindres de suspension s'égaliser avec la pression
atmosphérique. Se référer au tableau 4 pour connaître la hauteur de chrome exposée approximative en position
ABAISSÉE.

7. Marquer l'emplacement des cylindres de suspension abaissés.

8. Si les cylindres de suspension ont récemment été purgés avec de l'huile, fermer tous les robinets à pointeaux installés
sur les flexibles de remplissage. Tourner ensuite le raccord en T qui se trouve sur les raccords (2) vers la gauche pour
fermer la valve à obus sur les soupapes de sortie de charge (AA) et tourner l'écrou des soupapes de sortie de charge
(AA) vers la droite pour fermer les soupapes de remplissage. Retirer les raccords (2) des soupapes de remplissage
(AA). Passer à la section "Remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'huile".

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Si l'entretien annuel est en cours, passer à la section "Purger les cylindres de suspension arrière avec de l'huile".

Purger les cylindres de suspension arrière avec de l'huile

Illustration 16 g03827551
Illustration de la purge des cylindres de suspension arrière remplis d'huile
(A) 9U-5617 Pompe de remplissage d'huile
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 17 g03827554
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(AB) Bouchon de soupape

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 18 g03867092
(AA) Soupape de remplissage - Couple d'installation 13.6 ± 0.5 N·m (120.37 ± 4.42 lb in)
(AB) Bouchon de soupape - Couple d'installation 2.5 ± 0.5 N·m (22.12 ± 4.42 lb in)
(AC) Obus de valve - Couple d'installation 0.5 ± 0.1 N·m (4.42 ± 0.88 lb in)
(AD) Écrou orientable - Couple de fermeture 6.8 ± 0.5 N·m (60.18 ± 4.42 lb in)

1. Retirer et conserver les bouchons de soupape restants (AB) des deux soupapes de remplissage (AA) sur chaque
cylindre de suspension arrière.

Nota: Ces soupapes servent de soupapes d'admission.

2. S'assurer que les écrous tournants (AD) sont complètement tournés en sens d'horloge pour fermer les soupapes de
remplissage (AA).

Illustration 19 g03775735
Vue type
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

3. Repérer les deux raccords (2) qui font partie de l'assemblage de remplissage d'azote.

Monter les flexibles de remplissage sur les raccords (2).

Nota: Deux des flexibles de remplissage, les lignes de vidange de sortie d'huile installées dans la section "Abaisser
les cylindres de suspension arrière", seront utilisés pour vidanger l'huile et l'azote dans un récipient agréé. Les deux
flexibles de remplissage installés dans ce chapitre servent à pomper l'huile dans les cylindres de suspension.

Tourner la poignée en T située sur les raccords (2) en sens inverse d'horloge pour garantir l'absence d'ouverture des
soupapes de remplissage pendant la pose.

Illustration 20 g03776108
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

4. Fixer un raccord (2) sur chaque soupape de remplissage (AA) des deux cylindres de suspension arrière.

Nota: Ces lignes servent de lignes d'entrée d'huile.

5. Raccorder les flexibles de remplissage et le reste de l'outillage (A) aux raccords (2) sur les soupapes d'admission de
charge.

6. Ouvrir les soupapes d'arrêt (3) de l'outil (A). Régler la pression du régulateur.

Référence: Se référer à l'illustration 9 pour visualiser la soupape d'arrêt (3).

7. Tourner les deux écrous tournants (AD) vers la gauche pour ouvrir les soupapes d'admission de charge (AA).

8. Tourner la poignée en T sur les deux raccords des soupapes d'admission (2) vers la droite pour ouvrir les obus de
valve (AC).

9. Commencer par faire fonctionner l'outil (A) et à pomper l'huile dans les deux cylindres de suspension arrière puis
sortir les flexibles de vidange.

Continuer à pomper l'huile dans les cylindres de suspension arrière jusqu'à ce que l'huile qui sort du flexible de
vidange sur les soupapes de sortie de charge ne contienne presque plus de bulles.

10. Lorsque l'huile déchargée est presque exempte de bulles, arrêter la pompe et tourner le raccord en T qui se trouve sur
les raccords (2) vers la gauche pour fermer la valve à obus sur les soupapes de sortie de charge (AA). Tourner l'écrou
qui se trouve sur les soupapes de sortie de charge (AA) vers la droite pour fermer les soupapes de remplissage et
empêcher tout écoulement de débit venant des cylindres. Retirer les deux raccords (2) connectés aux soupapes de
sortie de charge.

Nota: S'il s'agit de l'entretien annuel du système, se reporter à la section "Entretien préventif du capteur, de la
soupape de remplissage et du collecteur", et au Guide d'utilisation et d'entretien pour la machine qui fait l'objet de
l'intervention.

11. Passer à la section "Remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'huile".
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'huile

Illustration 21 g03827559
Illustration du remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'huile
(A) 9U-5617 Pompe de remplissage d'huile
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 22 g03776967
(BB) Mesure de la surface exposée

REMARQUE
Si le technicien n'effectue pas l'entretien annuel et ne purge pas
immédiatement les cylindres de suspension, il doit installer la pompe à
huile et les lignes d'admission de charge. Suivre les étapes 1 jusqu'à 7
dans la section "Purger les cylindres de suspension arrière avec de
l'huile" avant de passer à la section suivante "Remplissage des
cylindres de suspension arrière avec de l'huile"

1. Démarrer l'outil (A) et pomper l'huile dans chaque cylindre de suspension pour augmenter la hauteur du cylindre de
25.4 mm (1.0 inch).

Nota: Si un cylindre de suspension atteint 25.4 mm (1.0 inch) d'huile avant l'autre cylindre de suspension, fermer la
soupape d'arrêt (3) de ce cylindre de suspension. Continuer à injecter de l'huile dans l'autre cylindre de suspension
jusqu'à l'atteinte de 25.4 mm (1.0 inch).

2. Fermer toutes les soupapes sur l'outillage (A), tourner le raccord en T qui se trouve sur les raccords (2) vers la
gauche pour fermer la valve à obus sur les soupapes d'admission de charge (AA) et tourner l'écrou qui se trouve sur
les soupapes d'admission de charge (AA) vers la droite pour fermer les soupapes de remplissage.

3. Retirer les deux raccords (2) connectés aux soupapes d'admission de charge.

4. Passer à la section "Remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'azote".

Remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'azote


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 23 g03827561
Illustration du remplissage des cylindres de suspension arrière avec de l'azote
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

Illustration 24 g03775765
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

1. S'assurer qu'il n'y a plus d'huile dans les flexibles. Si nécessaire, purger l'huile qui se trouve dans les flexibles de
remplissage.

Monter un raccord (2) sur une soupape de remplissage (AA) de chacun des cylindres de suspension arrière. Ces
soupapes sont les soupapes de remplissage d'azote.

2. Fixer l'outil (B) et les flexibles de remplissage sur les raccords (2).

3. Tourner l'écrou orientable (AD) en sens inverse d'horloge pour ouvrir la soupape de remplissage vers l'obus de valve
(AC).

4. Tourner la poignée en T qui se trouve sur les raccords (2) vers la droite pour ouvrir les obus de valve (AC) de la
soupape de remplissage de chaque cylindre de suspension.

5. Pour éviter qu'il ne se crée une dépression lorsque le tombereau est relevé ultérieurement durant le processus de
charge, ajouter environ 1000 kPa (150 psi) d'azote dans les cylindres de suspension arrière.

Nota: S'assurer que la soupape pour l'azote reste ouverte et régulée à 1034 kPa (150 psi) tout en relevant le
tombereau pour éviter qu'il ne se crée une dépression.

Illustration 25 g01060279
Exemple de supports de levage de type (D) en train de lever une machine

6. Placer un dispositif de levage adéquat sous le tube de levage.

Nota: Se référer aux instructions de levage indiquées dans la section "Spécifications relatives aux câbles, aux
chaînes et aux dispositifs de levage" de cette Instruction spéciale.

7. Lever le tombereau jusqu'à ce que les deux cylindres de suspension arrière soient complètement sortis et que les
pneus soient relevés du sol.

Alimenter les cylindres de suspension en azote jusqu'à ce que la pression de remplissage en position SORTIE visée
soit atteinte.

Nota: Les pressions en position SORTIE arrière doivent être identiques. Se référer aux pressions cibles spécifiques à
votre machine, sur votre site, et qui doivent être établies. Se référer au tableau 4 pour consulter les pressions de
remplissage en position SORTIE. Les pressions dans le tableau 4 constituent un point de départ recommandé.

8. Lorsque la charge est terminée, fermer la soupape sur l'outillage (B) pour arrêter le débit d'azote et laisser la pression
s'équilibrer entre les cylindres de suspension. Fermer toutes les soupapes restantes de l'outillage (B), les raccords en
T sur les raccords (2) et les écrous tournants (AD) des soupapes de remplissage.

9. Déposer l'outil (B) des soupapes de remplissage. Installer les bouchons de soupape sur les soupapes de remplissage.
Rechercher la présence éventuelle de fuites.

10. Serrer les bouchons de soupape à un couple de 2.5 to 3.5 N·m (22 to 31 lb in).

11. Abaisser le tombereau des supports.

12. Une fois que les cylindres de suspension avant et arrière sont remplis, conduire la machine pendant au moins 10
minutes sur une route comprenant des virages à gauche et à droite. Amener la machine lentement à l'arrêt sur un
terrain plat.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Nota: Un arrêt soudain modifie la portée de la surface exposée. Un arrêt soudain annule aussi les informations qui
sont utilisées pour déterminer si la machine nécessiteun entretien.

13. Mesurer la surface exposée et la comparer avec la hauteur de marche répertoriée dans le tableau 4. Si la surface
exposée mesurée est hors tolérance, répéter les étapes 1 jusqu'à l'étape 13 de cette section pour ajouter ou retirer de
l'azote, au besoin, afin d'obtenir la hauteur de marche désirée.

Nota: Régler la pression de remplissage en position SORTIE dans chaque cylindre par paliers de + /- 138 kPa
(20 psi) jusqu'à ce que la hauteur de marche désirée soit atteinte.

Lorsque la hauteur de marche désirée selon le tableau 4 est atteinte, noter les pressions de remplissage en position
SORTIE des cylindres de suspension.

Nota: Les pressions enregistrées sur le chantier et les hauteurs de marche peuvent être utilisées pour tous les
tombereaux qui ont approximativement le même poids et la même configuration de machine.

14. Utiliser comme référence les dimensions enregistrées et la pression de remplissage en position SORTIE qui sont
indiquées dans cette Instruction spéciale, "Conditions d'entretien". Utiliser comme référence les dimensions
enregistrées lors de la vérification des cylindres de suspension arrière conformément au Guide d'utilisation et
d'entretien, "Calendrier d'entretien".

Procédure des cylindres de suspension avant


Abaissement des cylindres de suspension avant

REMARQUE
Pour éviter que les joints sur les cylindres de suspension ne soient
endommagés, vérifier que le chrome exposé est propre et exempt de
dommages ou de débris avant d'abaisser les cylindres de suspension.

Nota: Les cylindres doivent être abaissés avant d'effectuer la procédure de remplissage. La quantité d'huile réelle dans un
cylindre ne peut pas être déterminée une fois que la machine a été utilisée. Le cylindre de suspension doit être abaissé et
rempli avec une quantité d'huile de référence.

Nota: Il est recommandé de procéder à l'entretien des deux cylindres de suspension avant en même temps. Si un seul vérin
de suspension nécessite un entretien, effectuer la procédure sur les deux vérins de suspension.

Nota: Si la suspension est déposée, remplir à nouveau la cavité avec de la graisse. Le Guide d'utilisation et d'entretien
comporte une section indiquant que tous les ans l'huile et l'azote des cylindres doivent être purgées et remplies à nouveau.
Changer les raccords du clapet de décharge des graisses. Il s'agit du moment idéal pour évacuer la graisse qui se trouve
dans le cylindre et la remplacer par de la graisse neuve.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 26 g03780583
Illustration d'abaissement du cylindre de suspension avant
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 27 g03778816
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(AB) Bouchon de soupape

1. Retirer et conserver un bouchon de soupape (AB) d'une soupape de remplissage (AA) sur chacun des cylindres de
suspension avant.

Nota: Ces soupapes servent de soupapes de sortie.

Illustration 28 g03778826
Vue type
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

2. Repérer les deux raccords (2) qui font partie de l'assemblage de remplissage d'azote.

Monter les flexibles de remplissage sur le raccord (2)

Nota: Les flexibles de remplissage permettent de vidanger l'huile de vidange dans un container approprié.

Tourner la poignée en T des raccords (2) en sens inverse d'horloge pour garantir l'absence d'ouverture des obus de
valve des soupapes de remplissage pendant la pose.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 29 g03778839
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

3. Monter un raccord (2) sur une soupape de remplissage (AA) sur chacun des cylindres de suspension avant.

Nota: Ces lignes servent de lignes de sortie de vidange d'huile.

Nota: Vérifier que les flexibles de remplissage peuvent se vider dans un récipient adéquat.

4. Tourner l'écrou qui se trouve sur les soupapes de sortie de charge (AA) vers la gauche pour ouvrir les soupapes de
remplissage (AA).

Tourner la poignée en T des raccords (2) en sens d'horloge pour enfoncer la valve à obus sur les soupapes de
remplissage (AA).

Ouvrir tous les robinets à pointeaux qui sont montés sur les flexibles de remplissage.

Nota: L'ouverture des soupapes de sortie de charge (AA) et des raccords (2) permet à l'huile et à l'azote de s'écouler
à travers les soupapes de remplissage afin que les cylindres de suspension puissent s'abaisser complètement.

5. Laisser l'huile et l'azote s'écouler dans le récipient adéquat jusqu'à ce que les cylindres de suspension soient
complètement abaissés.

6. Lorsque les cylindres de suspension sont complètement abaissés, maintenir les soupapes de remplissage en position
ouverte pendant environ 15 minutes afin de permettre à la pression dans les cylindres de suspension de s'équilibrer
avec l'atmosphère. Se référer au tableau 5 pour connaître la hauteur de chrome exposée approximative en position
ABAISSÉE.

7. Marquer l'emplacement des cylindres de suspension abaissés.

8. Si les cylindres de suspension ont récemment été purgé avec de l'huile, fermer tous les robinets à pointeaux installés
sur les flexibles de remplissage. Tourner ensuite le raccord en T qui se trouve sur les raccords (2) vers la gauche pour
fermer la valve à obus sur les soupapes de sortie de charge (AA) et tourner l'écrou qui se trouve sur les soupapes de
sortie de charge (AA) vers la droite pour fermer les soupapes de remplissage. Retirer les deux raccords (2) des
soupapes de remplissage (AA). Passer à la section "Charger les cylindres de suspension avant avec de l'huile". S'il
s'agit de l'entretien annuel, passer à la section Purger les cylindres de suspension avant avec de l'huile.

Purger les cylindres de suspension avant avec de l'huile

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 30 g03780768
Illustration de la purge d'un cylindre de suspension avant rempli d'huile
(A) 9U-5617 Pompe de remplissage d'huile
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 31 g03779621
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(AB) Bouchon de soupape

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 32 g03867092
(AA) Soupape de remplissage - Couple d'installation 13.6 ± 0.5 N·m (120.37 ± 4.42 lb in)
(AB) Bouchon de soupape - Couple d'installation 2.5 ± 0.5 N·m (22.12 ± 4.42 lb in)
(AC) Obus de valve - Couple d'installation 0.5 ± 0.1 N·m (4.42 ± 0.88 lb in)
(AD) Écrou orientable - Couple de fermeture 6.8 ± 0.5 N·m (60.18 ± 4.42 lb in)

1. Retirer et conserver les bouchons de soupape restants (AB) des soupapes de remplissage (AA) sur chacun des
cylindres de suspension avant abaissés.

Nota: Ces lignes sont les lignes d'entrée d'huile.

2. S'assurer que les écrous tournants (AD) sont complètement tournés vers la droite pour fermer les soupapes de
remplissage (AA).

Illustration 33 g03778826
Vue type
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

3. Repérer les deux raccords (2) qui font partie de l'assemblage de remplissage d'azote.

Monter les flexibles de remplissage sur les raccords (2).

Nota: Deux des flexibles de remplissage, lignes de vidange de sortie d'huile installées dans la section "Abaisser les
cylindres de suspension avant" sont utilisés pour vidanger l'huile et l'azote dans un récipient agréé. Les deux
flexibles de remplissage installés dans ce chapitre servent à pomper l'huile dans les cylindres de suspension.

Tourner la poignée en T située sur les raccords (2) en sens inverse d'horloge pour garantir l'absence d'ouverture des
soupapes de remplissage pendant la pose.

Illustration 34 g06216523
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

4. Fixer un raccord sur chaque soupape de remplissage (AA) sur les cylindres de suspension avant abaissés.

Nota: Ces lignes servent de lignes d'entrée d'huile.

5. Brancher les flexibles de remplissage et le reste de l'outillage (A) au raccord (2) sur les soupapes d'admission de
charge.

6. Ouvrir la soupape d'arrêt (3) de l'outil (A). Régler la pression du régulateur.

Référence: Se référer à l'illustration 9 pour visualiser la soupape d'arrêt (3).

7. Tourner les deux écrous tournants (AD) vers la gauche pour ouvrir les soupapes d'admission de charge (AA).

8. Tourner la poignée en T des deux raccords (2) en sens d'horloge pour ouvrir les obus de valve (AC).

9. Utiliser l'outil (A) et pomper l'huile dans les cylindres de suspension avant abaissés jusqu'à ce que l'huile sortant du
flexible de vidange de la soupape de sortie de charge ne contienne presque plus de bulles.

10. Lorsque l'huile déchargée est presque exempte de bulles, arrêter la pompe, et tourner le raccord en T qui se trouve
sur les raccords (2) vers la gauche pour fermer la valve à obus sur les soupapes de sortie de charge (AA). Tourner
l'écrou qui se trouve sur les soupapes de sortie de charge (AA) vers la droite pour fermer les soupapes de
remplissage et arrêter tout débit s'écoulant des cylindres. Retirer les raccords (2) qui ont été branchés aux soupapes
de sortie de charge.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 35 g06203317
Vue du cylindre de suspension avant
(3) Adaptateur
(4) Bouchon

Nota: S'il s'agit de l'entretien annuel du système, purger la graisse du cylindre de suspension. Se reporter à la section
"Entretien préventif du capteur, de la soupape de remplissage et du collecteur" et "Cylindre de suspension -
Contrôle" dans le Guide d'utilisation et d'entretien de la machine.

11. Passer à la section "Remplissage des cylindres de suspension avant avec de l'huile".

Remplissage des cylindres de suspension avant avec de l'huile

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 36 g03808231
Illustration du remplissage d'un cylindre de suspension avant avec de l'huile
(A) 9U-5617 Pompe de remplissage d'huile
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 37 g03779699
Vue type
(BB) Mesure de la surface exposée pendant le remplissage d'huile

REMARQUE
Si le technicien n'effectue pas l'entretien annuel et ne purge pas
immédiatement les cylindres de suspension, il doit installer la pompe à
huile et les lignes d'admission de charge. Suivre les étapes 1 jusqu'à 7
dans la section "Purger les cylindres de suspension avant avec de
l'huile" avant de passer à la section suivante "Remplissage des
cylindres de suspension avant avec de l'huile"

1. Démarrer l'outil (A) et pomper l'huile dans les cylindres de suspension avant abaissés pour augmenter la hauteur des
cylindres de 25.4 mm (1.0 inch).

2. Lorsque la hauteur requise est atteinte pour chaque cylindre de suspension, fermer toutes les soupapes sur l'outillage
(A), tourner vers la gauche les poignées du raccord en T sur les raccords (2) pour fermer les obus de valve (AC) sur
la soupape de remplissage et fermer les écrous tournants (AD) sur les soupapes d'admission de charge.

3. Retirer les raccords (2) connectés aux soupapes d'admission de charge.

4. Passer à la section "Remplissage des cylindres de suspension avant en azote".

Remplissage des cylindres de suspension avant en azote

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Illustration 38 g03780791
Illustration de remplissage d'un cylindre de suspension avant avec de l'azote
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants
Illustration 39 g03779832
Vue type
(AA) Vanne de remplissage
(2) Raccord 7S-5106 ou raccord 1S-8938

1. S'assurer qu'il n'y a plus d'huile dans les flexibles. Si nécessaire, purger l'huile qui se trouve dans les flexibles de
remplissage.

Monter un raccord (2) sur une soupape de remplissage (AA) sur chacun des cylindres de suspension avant.

Nota: Ces soupapes sont les soupapes de remplissage d'azote.

2. Fixer l'outil (B) et les flexibles de remplissage sur les raccords (2).

3. Tourner les écrous tournants (AD) vers la gauche pour ouvrir les soupapes de remplissage vers les obus de valve
(AC).

4. Tourner les poignées du raccord en T sur les raccords (2) vers la droite pour ouvrir vers les obus de valve (AC) sur
les soupapes de remplissage.

5. Pour éviter qu'il ne se crée une dépression lorsque le tombereau est relevé ultérieurement durant le processus de
charge, ajouter environ 1000 kPa (150 psi) d'azote dans les cylindres de suspension avant.

Nota: S'assurer que la soupape pour l'azote reste ouverte et régulée à 1034 kPa (150 psi) tout en relevant le
tombereau pour éviter qu'il ne se crée une dépression.

Illustration 40 g02450676
Exemple de supports de levage de type (D) en train de lever une machine.

6. Placer des dispositifs de levage adéquats sous les tampons de levage de la partie inférieure à gauche et à droite de
l'avant du moulage de suspension.

Nota: Se référer aux instructions de levage indiquées dans la section "Spécifications relatives aux câbles, aux
chaînes et aux dispositifs de levage" de cette Instruction spéciale.

7. Lever le tombereau jusqu'à ce que les deux cylindres de suspension soient complètement sortis et que les pneus
soient relevés du sol.

Alimenter les cylindres de suspension en azote jusqu'à ce que la pression de remplissage en position SORTIE visée
soit atteinte.

Nota: Les pressions avant en position SORTIE doivent être identiques. Se référer aux pressions cibles spécifiques à
votre machine, sur votre site, et qui doivent être établies. Se référer au tableau 5 pour consulter les pressions de
remplissage en position SORTIE. Les pressions dans le tableau 5 constituent un point de départ recommandé.

8. Lorsque la charge est terminée, fermer les soupapes sur l'outillage (B), les raccords en T sur les raccords (2) et les
écrous tournants (AD) sur les soupapes de remplissage pour couper le débit d'azote.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

9. Déposer l'outil (B) des soupapes de remplissage. Monter les bouchons de soupape sur les soupapes de remplissage.
Rechercher la présence éventuelle de fuites.

10. Serrer les bouchons de soupape à un couple de 2.5 to 3.5 N·m (22 to 31 lb in).

11. Abaisser le tombereau des supports.

12. Une fois que les cylindres de suspension avant et arrière sont remplis, conduire la machine pendant au moins 10
minutes sur une route comprenant des virages à gauche et à droite. Amener la machine lentement à l'arrêt sur un
terrain plat.

Nota: Un arrêt soudain modifie la portée de la surface exposée. Un arrêt soudain rend également inutilisables les
informations destinées à déterminer si la machine nécessite un entretien.

Illustration 41 g06237800
Vue type
(E) Mesure de la surface exposée

Nota: Le groupe de roues représenté sur l'illustration 41 est équipé d'un collier de butée. Si la machine est équipée
d'un collier de butée sur le groupe de roues, mesurer la surface exposée de la partie inférieure du boîtier de
suspension à la partie supérieure du collier de butée. Si la machine n'est pas équipée d'un collier de butée, mesurer la
surface exposée de la partie inférieure du boîtier de suspension à la partie supérieure de l'axe ou du moyeu de la
roue.

13. Mesurer la surface exposée et la comparer avec la hauteur de marche répertoriée dans le tableau 4 et le tableau 5. Si
la surface exposée mesurée est hors tolérance, répéter les étapes 1 jusqu'à l'étape 14 de cette section pour ajouter ou
retirer de l'azote, au besoin, afin d'obtenir la hauteur de marche désirée.

Nota: Régler la pression de remplissage en position SORTIE dans chaque cylindre par paliers de + /- 138 kPa
(20 psi) jusqu'à ce que la hauteur de marche désirée soit atteinte. Lorsque la hauteur de marche désirée selon le
tableau 5 est atteinte, noter les pressions de remplissage en position SORTIE des cylindres de suspension.

Nota: Les pressions enregistrées sur le chantier et les hauteurs de marche peuvent être utilisées pour tous les
tombereaux qui ont approximativement le même poids et la même configuration de machine.

14. Utiliser comme référence les dimensions enregistrées et la pression de remplissage en position SORTIE qui sont
indiquées dans cette Instruction spéciale, "Conditions d'entretien".

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants

Utiliser les dimensions enregistrées comme références lors de la vérification des cylindres de suspension avant
conformément au "calendrier d'entretien" du guide d'utilisation et d'entretien.

15. Étalonner le système de charge utile. Se référer à Essais et réglages, " Système de charge utile - Étalonnage" pour
obtenir des instructions sur l'étalonnage du système de charge utile.

Entretien préventif du capteur, de la soupape de remplissage et du collecteur


Nota: Effectuer l'étape suivante uniquement une fois que l'huile et l'azote ont été vidangés du cylindre de
suspension.

1. Ce contrôle est pour l' 9T-2238 ensemble soupape et l' 175-3184 Ensemble soupape. Contrôler les derniers
enregistrements d'entretien pour connaître la date connue du dernier remplacement des soupapes de remplissage. Si
les enregistrements indiquent un an ou plus, remplacer les soupapes de remplissage ou l'obus de valve. S'il a été
détecté au préalable que la soupape de remplissage et la valve présentaient une fuite, remplacer la soupape de
remplissage ou l'obus de valve. Passer à l'étape 4.

2. Ce contrôle est prévu pour l' 238-9928 ensemble soupape. S'il a été détecté au préalable que la soupape de
remplissage et la valve présentaient une fuite, remplacer la soupape de remplissage ou l'obus de valve. Passer à
l'étape suivante.

3. Si le tombereau comporte des capteurs de pression, effectuer les étapes 4 à 12. S'il n'y a aucun capteur sur le
tombereau, revenir à la section décrivant la purge.

Illustration 42 g01087139

4. Déposer le capteur (37) du collecteur (38).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants
Illustration 43 g01086712

5. Déposer le clapet antiretour (39) qui se trouve sous capteur (37) du collecteur (38).

6. Remplacer le joint torique (40), la bague d'appui (41) et le joint (42) du clapet antiretour (39).

Illustration 44 g01087140

7. Déposer les collecteurs (38) et les joints toriques (43) des cylindres de suspension.

8. Monter de nouveaux joints toriques (43) sur les collecteurs (38) puis monter les collecteurs (38) sur les cylindres de
suspension.

9. Installer le clapet antiretour (39) dans le carter (38).

10. Monter le capteur (37).

11. Se référer au module Caractéristiques pour connaître les couples.

12. Revenir à la section décrivant la purge.

Feuilles de calcul
Tableau 4
Suspension arrière
Chrome apparent Hauteur Hauteur de marche(2) Pression de remplissage en position
Modèle
écrasé(1) d'huile (3) SORTIE(4)(5)

25.4 mm 165 ± 13 mm
785 31.5 mm (1.25 inch) 1325 kPa (192 psi)
(1.0 inch) (6.50 ± 0.50 inch)

25.4 mm 203 ± 13 mm
789 76.5 mm (3.0 inch) 1500 kPa (217 psi)
(1.0 inch) (8.0 ± 0.50 inch)

25.4 mm 203 ± 13 mm
793 81 mm (3.19 inch) 1250 kPa (181 psi)
(1.0 inch) (8.0 ± 0.50 inch)

25.4 mm 203 ± 13 mm
795 72.7 mm (3.0 inch) 1200 kPa (174 psi)
(1.0 inch) (8.0 ± 0.50 inch)

25.4 mm 203 ± 13 mm
797 74.2 mm (3.0 inch) 1460 kPa (211 psi)
(1.0 inch) (8.0 ± 0.50 inch)

Si la différence entre la température ambiante extérieure et la température dans l'atelier est supérieure à 11° C (20°F),
ajouter ou retirer 2.54 mm (0.10 inch) pour chaque écart de 5.5° C (10° F)
(1) Approximatifs

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s
30/05/2018 789C Off-Highway Truck 2BW00001-UP (MACHINE) POWERED BY 3516 Engine(SEBP2790 - 204) - Systèmes et composants
(2) Conseillée
(3) Il n'est pas nécessaire que les hauteurs de marche soient égales, tant qu'elles se trouvent dans la plage de tolérance spécifiée
(4) Pour référence uniquement
(5) Les deux cylindres de suspension arrière doivent avoir la même pression de charge en position SORTIE

Tableau 5
Suspension avant
Chrome apparent Hauteur Hauteur de marche(2) Pression de remplissage en position
Modèle
écrasé(1) d'huile (3) SORTIE(4)(5)

25.4 mm 248 ± 20 mm
785 17 mm (0.67 inch) 1800 kPa (260 psi)
(1.0 inch) (10 ± 0.80 inch)
25.4 mm 248 ± 20 mm
789 20 mm (0.79 inch) 1800 kPa (260 psi)
(1.0 inch) (10 ± 0.80 inch)
25.4 mm 248 ± 20 mm
793 20 mm (0.79 inch) 2070 kPa (300 psi)
(1.0 inch) (10 ± 0.80 inch)
25.4 mm 248 ± 20 mm
795 20 mm (0.79 inch) 1900 kPa (276 psi)
(1.0 inch) (10 ± 0.80 inch)
25.4 mm 248 ± 20 mm
797 20 mm (0.79 inch) 2100 kPa (305 psi)
(1.0 inch) (10 ± 0.80 inch)
Si la différence entre la température ambiante extérieure et la température dans l'atelier est supérieure à 11° C (20°F),
ajouter ou retirer 2.54 mm (0.10 inch) pour chaque écart de 5.5° C (10° F)
(1) Approximatifs
(2) Conseillée
(3) Il n'est pas nécessaire que les hauteurs de marche soient égales, tant qu'elles se trouvent dans la plage de tolérance spécifiée
(4) Pour référence uniquement
(5) Les deux cylindres de suspension avant doivent avoir la même pression de remplissage en position SORTIE

Après une rénovation ou le montage d'un cylindre de suspension, les exigences relatives à la quantité approximative
d'huile sont répertoriées dans le tableau 6.

Tableau 6
Huile totale requise dans les cylindres de suspension (après une purge complète)

Modèle de tombereau Cylindre de suspension avant Cylindre de suspension arrière


784, 785 47.6 L (12.6 US gal) 25.9 L (6.8 US gal)
789 60.1 L (15.9 US gal) 35.6 L (9.4 US gal)

793 74.5 L (19.7 US gal) 35.6 L (9.4 US gal)


795 110 L (29.1 US gal) 48.5 L (12.8 US gal)
797 110 L (29.1 US gal) 48.5 L (12.8 US gal)

Copyright 1993 - 2018 Caterpillar Inc. Wed May 30 2018 03:03:26 GMT+0200 (Paris, Madrid (heure d’été))
Tous droits réservés.
m89wmy
Réseau privé pour utilisateurs autorisés de SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpage=/sisweb/s

Vous aimerez peut-être aussi