Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Si tu souhaites apprendre à lire et écrire l’arabe classique, il te suffit de suivre cet enseignement pas à pas.
Il aura pour objectif de te faciliter la lecture et la compréhension de la langue arabe et donc du Noble Coran.
Le vocabulaire qui y sera vu viendra principallement du Coran.
Les exemples utilisés pour les règles de grammaire seront également principalement tirés du Coran.
Sache qu’il te suffit de quelques heures de travail pour pouvoir apprendre l’intégralité des lettres de l’alphabet arabe.
Un peu de motivation et c’est parti !
Sommaire
1. Introduction
11. Les lettres Ṣād صet Ḍād ض
2. Les lettres Bāʾ بTāʾ تet Thāʾ ث
3. Les voyelles courtes 12. Les lettres Ṭāʾ طet Ẓāʾ ظ
4. Les lettres Djīm جḤāʾ حKhāʾ خ 13. Les lettres ʿAyn عet Ghayn غ
7. La lettre Yāʾ : ي 16. Les lettres Mīm مet Hāʾ ه
Avant de commencer …
Comme tu le sais très certainement, l’arabe fait partie des langues sémitiques au même titre que l’hébreu entre-autre.
La particularité des langues sémitiques, ce sont leurs racines trilitères qui prédominent. D’ici peu, cela n’aura plus aucun
secret pour toi.
L’arabe littéral est une dénomination qui regroupe l’arabe classique (ou littéraire) ainsi que tous les dialectes existants.
L’arabe classique est la langue qui sera étudiée dans cet e-book. Il s’agit de la langue du Coran.
L’arabe dialectal regroupe toute une série de dialectes parlés dans les pays arabes.
c. Matériel + objectif
d. Programme
Ensuite, l’alphabet arabe est un alphabet consonantique, cela signifie qu’on écrit principalement les consonnes.
De plus, une des particularités de la langue est qu’une lettre s’écrit différemment lorsqu’elle est isolée, en début de mot, en
milieu de mot ou en fin de mot.
Les 3 premières lettres que tu vas apprendre sont les lettres ب تet ث.
Chaque lettre sera accompagné d’un audio, entraine-toi à les répéter un maximum de fois afin d’obtenir la bonne
prononciation !
Ces 3 lettres sont : - bāʾ ب La lettre bāʾ correspond au son B en français.
- tāʾ ت La lettre tāʾ correspond au son T en français.
- thāʾ ث La lettre thāʾ correspond au son th en anglais comme dans the.
Ces 3 lettres ont la même graphie, seuls les points diacritiques (points que l’on met au-dessus ou en-dessous des lettres)
permettent de les distinguer.
Voici un tableau reprenant leurs graphies lorsque les lettres sont isolées, en début, au milieu ou en fin de mots.
: Prends une feuille afin de recopier une dizaine de fois chacune de ces lettres et retiens
La lettre bāʾ contient un point en-dessous
La lettre tāʾ contient un point au-dessus
La lettre thāʾ contient 3 points au-dessus
Prononciation:
La lettre bāʾ se prononce comme le B en français
La lettre tāʾ se prononce comme le T en français
La lettre thāʾ se prononce comme le « the » en anglais. C’est une lettre dentale.
3. Les voyelles courtes
- Le son A s’écrit avec une fatha, il s’agit d’une barre que l’on trace au-dessus de la lettre.
Exemple avec la lettre bāʾ > َب- ب On lira donc cettre lettre : Ba
- Le son I s’écrit avec une kasra, il s’agit d’une barre que l’on trace en-dessous de la lettre.
Exemple avec la lettre bāʾ > ِب- ب On lira donc cettre lettre : Bi
- Le son OU s’écrit avec une damma, il s’agit d’un signe que l’on place au-dessus de la lettre.
Exemple avec la lettre bāʾ > ُب- ب On lira donc cettre lettre : Bou
- La consonne sans voyelle est déterminée par le placement d’une soukoun au-dessus de la lettre.
Exemple avec la lettre bāʾ > ْب- ب On lira donc cettre lettre : B
Voici un tableau reprenant les 3 premières lettres que tu as apprises avec chacune des 3 voyelles existantes.
ُثِبَت ………………
َث Ti
ِت Tha
َتِتُت tatitou
ُثِبَت thubita
َث Ti
4. Les lettres Djīm جḤāʾ حKhāʾ خ
Les 3 nouvelles lettres que tu vas apprendre dans ce point suivent la même logique, seuls les points diacritiques permettent de
les distinguer.
Prononciation:
La lettre djīm se prononce comme un « d » suivi d’un « j ». Comme dans le prénom Djamel.
La lettre ḥāʾ se prononce comme un « h » aspiré. Comme dans le prénom Muḥammad ou encore comme dans le nom de la
première sourate, al-fātiḥa.
La lettre khāʾ se prononce comme dans le mot akhi (mon frère) ou encore comme dans le prénom Khalid.
Voici un tableau reprenant leurs graphies lorsque les lettres sont isolées, en début, au milieu ou en
fin de mots.
: Utilise à nouveau ton cahier afin de recopier une dizaine de fois chacune de ces lettres et retiens
La lettre ḥāʾ ne contient pas de point
La lettre djīm contient un point en-dessus
La lettre khāʾ contient un point au-dessus
Exercices
Écris les sons suivants
Ḥi -> ……………..
Ḥa -> ……………..
Correctif des exercices
Après avoir appris tes 6 premières lettres ainsi que les 3 voyelles courtes, passons au alif.
Pour employer une voyelle seule, sans consonne, on utilise le alif. Celui-ci sera alors accompagné d’une Hamza ء, il s’agit
d’un support que nous verrons plus en détail plus tard, dans le point 18.
Pour le moment, retiens uniquement la graphie du alif
َأب
Un alif suivi d’un bāʾ s’écrit : (ab), il s’agit du premier mot que tu apprendras. Il signifie “père”.
Il y a donc bien un espace entre le alif et le bāʾ. Les deux lettres ne se touchent pas.
Conseil : Dès qu’un nouveau mot de vocabulaire est indiqué, note-le dans un carnet afin de mieux le retenir et de te
constituer un lexique.
Exercices
َأخ ab
َأب akh
ُثِبَخ tiḥakha
En ce qui concerne son écriture, elle assez proche des lettres ب تet ثvues dans le point 2.
Le Nūn s’écrit avec un point au-dessus, elle diffère des 3 autres lettres uniquement lorqu’elle est isolée ou lorsqu’elle
termine le mot.
َنَبَت nabata
َتَنَخ baḥatha
َحَجَب ḥadjaba
N’oublie pas de t’entrainer à écrire ces nouveaux dans ton lexique afin de mieux les retenir !
7. La lettre Yāʾ : ي
À nouveau, en ce qui concerne son écriture, elle assez proche des lettres ب تet ثvues dans le point 2.
Cependant, le Yāʾ contient deux points en-dessous de la lettre.
َبيْت َنِبي
Entraine-toi à recopier chacun de ces mots
Prononciation:
La lettre Sīn se prononce « S » comme dans le mot soleil en français.
La lettre Shīn se prononce « ch » comme dans le mot chat en français.
Fin Milieu Début Isolée Transcription
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres سet ش
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres سet ش
Voici deux nouvelles, qui à nouveau, se différencient uniquement par le point de trouvant au-dessus de l’une
d’entre elles.
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres دet ذ
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres دet ذ
Comme pour le point précédent, ces deux lettres ne se différencient que par le point présent au-dessus de l’une
d’entre-elles.
Et comme pour le دet le ذ, aucune lettre ne peut s’attacher à gauche du رet du ز
La lettre rāʾ رcorrespond au son R en français. (il s’agit d’un R roulé, comme le R en espagnol, par exemple)
Lis chacun des mots suivants, ensuite retranscris-les phonétiquement et apprends leurs traductions !
Lis chacun des mots suivants, ensuite retranscris-les phonétiquement et apprends leurs traductions !
Les deux nouvelles lettres que tu vas apprendre sont des consonnes emphatiques.
Les lettres emphatiques sont une spécificité des langues sémitiques. La prononciation avec
emphase signifie que l’on va prononcer la lettre avec éxagération.
Pour transcrire un son emphatique, l’usage veut qu’on marque un point en-dessous de la lettre
en français.
Le S correspond donc à la lettre سalors que le Ṣ correspond à la lettre ص
Pareil pour le D qui correspond à la lettre دalors que le Ḍ correspond à la lettre ض
Si vous connaissez la sourate al-fatiha ()الفاتحة, ces deux sons vous sont familiers.
Premièrement, le son Ṣ que l’on retrouve dans le mot Ṣirāta
Ensuite, le son Ḍ que l’on retrouve dans le mot Ḍālīn
Vous remarquerez donc que pour emphatiser un son, il faut réaliser une
emphase, c’est-à-dire qu’il faut appuyer sur le son de la lettre et le grossir.
Fin Milieu Début Isolé Transcription
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres صet ض
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres صet ض
La graphie de ces deux nouvelles lettres est très proche de la graphie du صet du ض, seule une barre verticale
les différencie.
Nous poursuivons ici avec deux nouvelles lettres emphatiques.
Pareil pour le Z qui correspond à la lettre زalors que le Ẓ correspond à la lettre ظ
Fin Milieu Début Isolé Transcription
N’oublie pas de t’entrainer à écrire plusieurs fois chaque nouvelle lettre que tu apprends !
Exercices
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres طet ظ
Dans chacun des mots suivants, entoure les lettres طet ظ
Voici deux nouvelles lettres, à nouveau seul le point présent au-dessus de l’une d’entre-elles
permet de les différencier.
La lettre ʿayn عcorrespond à un son qui n’existe pas en langue française, ce son sera la plupart
du temps représenté par un ʿ. On peut également le voir représenté par le chiffre 3, qui
ressemble à la lette de manière inversée.
La lettre غcorrespond au son R en français comme dans le mot “roi” . Ce R n’est pas roulé,
contrairement à la lettre ر
Fin Milieu Début Isolé Transcription
Voici deux nouvelles lettres assez proches, qui si différencient par les points présents au-dessus ainsi que par
leur écriture isolée.
Le son Qāf قest notamment la première lettre de la sourate 114 (Al nās) dans le mot Qul (Dis) -> ُقْل
Exercices
La lettre hāʾ هcorrespond au son H en français. Ce H n’est pas aspiré. Il ne faut pas la
confondre avec la lettre حqui est un H aspiré.
َو ْز ن …….
َو ْس َو َس …….
َتْو ب …….
Correctif des exercices
En arabe, la hamza est une lettre qui sert de support pour les voyelles.
Certains considèrent que la hamza est une lettre à part entière, d’autre la
considère comme un simple signe, support des voyelles.