Vous êtes sur la page 1sur 97

Table des matires Cuprins

Prefa

PHONTIQUE Fonetica
1. Les voyelles du franais Vocalele limbii franceze
2. Les semi-voyelles (ou semi-consonnes) du franais Semivocalele/semiconsoaele francezei
3. Les consonnes du franais Consoanele limbii franceze

11
11
11
11

GRAMMAIRE
1. LArticle Articolul

12
12

Gramatica

1.1. LArticle dfini Articolul hotrt


1.2. LArticle indfini Articolul nehotrt
1.3. LArticle partitif Articolul partitiv
1.4. De remplaant certains articles De nlocuind anumite articole

12
13
13
14

2. Le nom (le substantif) Substantivul

15

2.1. Le genre des noms Genul substantivelor


2.2. Noms genre inverse Substantive cu gen invers
2.3. La formation du fminin Formarea femininului
2.4. Substantifs ayant une forme spciale de fminin Substantive cu form special de feminin
2.5. Substantifs ayant une seule forme pour les deux genres Substantive cu o singur form pentru cele dou genuri
2.6. Substantifs qui nont quun seul genre Substantive cu un singur gen
2.7. Substantifs homonymes de genre diffrent Substantive omonime de gen diferit
2.8. Le pluriel des noms Pluralul substantivelor

15
17
18
20
20
20
20
20

3. Ladjectif (Adjectivul)

21

3.1. Ladjectif qualificatif Adjectivul calificativ


3.2. La formation du pluriel Formarea pluralului
3.3. Les degrs de comparaison des adjectifs Gradele de comparaie ale adjectivelor
3.4. Laccord de ladjectif qualificatif Acordul adjectivului calificativ
3.5. La place de ladjectif qualificatif Locul adjectivului calificativ

21
22
23
23
24

4. Ladjectif possessif Adjectivul posesiv

25

4.1. Formes Forme


4.2. Emploi Utilizare

25
25

5. Ladjectif dmonstratif Adjectivul demonstrativ

25

5.1. Formes Forme


5.2. Emploi Utilizare

25
26

6. Ladjectif interrogatif-exclamatif Adjectivul interogativ-exclamativ

26

6.1. Formes Forme


6.2. Emploi Utilizare

26
26

7. Ladjectif indfini Adjectivul nehotrt


8. Ladjectif numral cardinal Adjectivul numeral cardinal

26
29

8.1. Formes Forme


8.2. Genre et nombre Genul i numrul
8.3. Prononciation Pronunie
8.4. Emplois Utilizri

29
30
30
31

9. Les adjectifs numraux ordinaux Adjectivele numerale ordinale

31

9.1. Formes Forme


9.2. Dautres mots qui, de par leur sens, se rapprochent des adjectifs numraux

31
32

Alte cuvinte care, prin sens, se apropie de adjectivele numerale

10. Le pronom Pronumele

32

10.1. Les pronoms personnels Pronumele personale


10.2. Les pronoms personnels rflchis Pronumele personale reflexive
10.3. Les pronoms adverbiaux en et y Pronumele adverbiale en i y
10.4. Les pronoms possessifs Pronumele posesive
10.5. Les Pronoms dmonstratifs Pronumele demonstrative
10.6. Les pronoms relatifs Pronumele relative
10.7. Les pronoms interrogatifs Pronumele interogative
10.8. Les pronoms indfinis Pronumele nehotrte

32
35
36
37
38
39
41
43

11. Le Verbe Verbul

46

11.1. Verbes auxiliaires Verbele auxiliare


11.2. Les verbes semi-auxiliaires Verbele semiauxiliare
11.3. Les groupes des verbes Grupele de verbe
11.4. La formation des modes et des temps verbaux Formarea timpurilor verbale
11.5. Particularits de conjugaison Particulariti de conjugare
11.6. La concordance des temps lindicatif Concordana timpurilor la indicativ
11.7. Les verbes impersonnels Verbele impersonale
11.8. Les voix Diatezele
11.9. Conjugaison dun verbe la voix pronominale Conjugarea unui verb la diateza reflexiv
11.10. Conjugaison dun verbe la voix passive Conjugarea unui verb la diateza pasiv
11.11. Lemploi du mode subjonctif Folosirea modului subjonctiv
11.12. Lemploi de linfinitif Folosirea infintivului
11.13. Lemploi du participe Folosirea participiului

46
49
49
50
56
58
58
59
61
61
62
65
67

12. LAdverbe Adverbul

69

12.1. La formation des adverbes en ment Formarea adverbelor terminate n ment


12.2. La place des adverbes Locul adverbelor
12.3. Les degrs de comparaison des adverbes Gradele de comparaie ale adverbelor
12.4. Les adverbes de manire Adverbele de mod
12.5. Les adverbes de lieu Adverbele de loc
12.6. Les adverbes de temps Adverbele de timp
12.7. Les adverbes daffirmation Adverbele de afirmaie
12.8. Les adverbes de ngation Adverbele de negaie
12.9. Les adverbes interrogatifs Adverbele interogative
12.10. Les adverbes exclamatifs Adverbele exclamative
12.11. Les adverbes modalisateurs Adverbele modalizatoare

69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
73

13. La prposition Prepoziia


14. La conjonction Conjuncia

73
75

14.1. Conjonctions de coordination Conjuncii de coordonare


14.2. Conjonctions de subordination Conjuncii de subordonare

75
76

15. Linterjection Interjecia


16. Notions de syntaxe Noiuni de sintax

76
77

16.1. Lordre des mots dans la phrase franaise Ordinea cuvintelor (topica) n fraza francez
16.2. Linversion du sujet Inversiunea subiectului
16.3. Laccord du prdicat avec le sujet Acordul predicatului cu subiectul
16.4. Le discours rapport Discursul raportat
16.5. Relations dans la phrase Relaii n fraz
16.6. Les types de phrases daprs le but de la communication Tipurile de propoziii in funcie de scopul comunicrii

77
77
77
78
79
90

17. lments de grammaire du discours

Elemente de gramatic a discursului

95

17.1. noncs existentiels Enunuri existeniale


17.2. La rfrence Referirea
17.3. La dfinition Definirea
17.4. La caractrisation Caracterizarea
17.5. Prciser, corriger Precizarea i corectarea
17.6. Exemplifier Exemplificarea
17.7. Enumrer Enumerarea
17.8. Lexception Excepia
17.9. La reprise (lanaphore) Reluarea (anafora)
17.10. Diffrencier Diferenierea
17.11. Exprimer un but Exprimarea scopului
17.12. Recommander, suggrer Recomandarea, sugestia
17.13. La mise en relief Reliefarea
17.14. Formuler des hypothses Formularea ipotezelor
17.15. Faire des dductions Deducia
17.16. Raconter Povestirea
17.17. Discours direct > Discours indirect Discurs direct > Discurs indirect
17.18. Argumenter Argumentarea
17.19. Rsumer Rezumarea
17.20. Abrviations (discours scientifique, administratif) Abrevieri din discursul tiinific i administrativ

95
95
96
96
96
97
97
98
99
99
99
99
100
100
100
100
100
100
102
102

Abrviations Abrevieri

103

PHONETIQUE Fonetic
1. Les Voyelles du franais Vocalele limbii franceze
1.1. Orales (= lair sort par la bouche) Orale (= aerul este expirat pe gur)
Aperture Grad de deschidere
Point darticulation Loc de articulare
lavant de la bouche
larrire de la bouche
n partea din fa a gurii

n partea din spate a gurii

1
2
3
4

i
e

Exemples: Exemple:
lit lu loup
[li] [ly] [lu]
d deux dos
[de] [d] [do]
patte pte

dis du doux
[di] [dy] [du]
fe feu faux
[fe] [f] [fo]
sort

u
o

a
fit fut fou
[fi] [fy] [fu]

[sr]

[pat] [pat]

1.2. Nasales (= lair sort par la bouche et par le nez) Nazale (= aerul este expirat pe gur i pe nas)
Aperture Grad de deschidere

Exemples: Exemple:

Point darticulation Loc de articulare

lavant de la bouche

larrire de la bouche

n partea din fa a gurii

n partea din spate a gurii

lin lun lon

frein franc front

[l] [l] [l]

[fr]

[fr]

[fr]

2. Les semi-voyelles (ou semi-consonnes) du franais


Semivocalele sau semiconsoaele limbii franceze

Symbole phontique Simbol fonetic


Voyelles Vocale

Semi-voyelles Semivocale

Exemples Exemple

[y]
[u]
[i]

[]
[w]
[j]

lui [li]; huit [it]


Louis [lwi]; oui [wi]
lieu [lj]; ciel [sjl]; yeux [j]

3. Les consonnes du franais Consoanele limbii franceze


Sourdes Surde

Sonores Sonore

[p]: pou; rapport


[t]: tout; attente
[k]: cou; kilo; cinq
[f]: fou; physique
[s]: sur; dessous; ce; ciel

[b]: bout; abbaye


[d]: doux; addition
[g]: got
[v]: vous
[z]: zou!; asiatique

[]: chou

[]: joue; gentil; gilet


[r]: serre; rue
[l]: celle; lac
[m]: sme; emmener
[n]: saine; annoter

[]: saigne

GRAMMAIRE Gramatica
1. LArticle Articolul
1.1. LArticle dfini Articolul hotrt
Formes Forme

Pleines Pline

Genre
Gen

Masculin
Masculin

Fminin
Feminin

Singulier Singular
Devant consonne
Devant voyelle
ou h aspir
ou h muet

Pluriel Plural
Devant consonne Devant voyelle ou
ou h aspir
h muet

n faa unei consoane sau


a unui h aspirat

n faa unei vocale sau


a unui h mut

n faa unei consoane sau


a unui h aspirat

n faa unei vocale sau a


unui h mut

le [l]
le livre[llivr]
le *haut [lo]

l [l]
lami [lami]
lhtel [lotl]

la [la]
la carte [lakart]
la *haie [la]

l [l]
lhistoire
[listwar]

les [l]
les garons
[lgars]
les *hauts [lo]
les [l]
les cartes [lkart]
les *haies [l]

les [lz]
les enfants
[lzf]
les htels [lzotl]
les [lz]
les histoires
[lzistwar]

lides: Larticle l sappelle article lid; il semploie devant les noms qui commencent par
une voyelle ou un h muet: Elidate: Articolul l se numete articol elidat; se folosete n faa substantivelor care ncep cu
o vocal sau cu un h mut: lamiti (prietenia); ltudiant (studentul); loncle (unchiul); luniforme (uniforma);
lhabitude (obinuina); lharmonie (armonia); lherbe (iarba); lheure (ora); lhistoire (povestea, istoria);
lhiver (iarna); lhomme (omul, brbatul); lhonneur (onoarea); lhpital (spitalul); lhtel (hotelul); lhumeur (dispoziia); lhumour (umorul).

! Devant un h aspir, larticle (le/ la) ne slide pas: n faa unui h aspirat, articolul (le/ la) nu se elideaz:
la haine (ura); le hasard (ntmplarea); la hte (graba); la hauteur (nlimea); le haut (nlimea; vrful)

!!

Le h aspir est signal dans les dictionnaires par un * et, dans les transcriptions phontiques par un : H aspirat este semnalat n dicionare printr-un asterisc, iar n transcrierile fonetice printr-un apostrof:
*hasard [azar]; *haut [o]; *hiver [ivr]

!!! Il ny a pas dlision devant: Nu se face eliziunea naintea cuvintelor: oui, huit, huitime, onzime, etc.
Contractes: Aprs les prpositions et de, les articles dfinis le/ les se contractent:
Contractate: Dup prepoziiile i de, articolele hotrte le/ les se contract:

de + le du
du
de la
de l
des
au
la
l
aux

+ le au
de + les des
+ les aux
La grammaire (de + le ) du franais est simple.
La grammaire de la langue allemande est plus complique.
La rponse de ltudiant est bonne.
Les rsultats (de + les ) des lves sont mauvais.
Je montre mes papiers ( + le ) au douanier.
Il donne tous les renseignements la jeune femme.
Elle demande lenfant dtre sage.
Elle offre ( + les ) aux invits du caf.

Emplois Utilizri
devant les noms communs: naintea substantivelor comune:
devant les noms des saisons et des dates: naintea numelor anotimpurilor i a datelor:
Lautomne est ma saison prfre.; Le 10 aot nous partons en vacances.
devant les adjectifs de couleur pour former des noms de couleur: naintea adjectivelor de culoare
pentru a forma substantive de culoare: Jaime le vert plus que le bleu.
devant les adjectifs au superlatif: naintea adjectivelor la superlativ:
Je cherche lhtel le plus proche.
Cest aussi le moins cher?

10

devant les noms de jour ou de mesure, avec une valeur distributive:


naintea numelor zilelor i msurilor, cu valoare distributiv:

On reoit le jeudi (chaque jeudi).; Jai pay les pommes 1,5 euros le kilo.
devant les noms propres: naintea numelor proprii:
noms de famille: nume de familie: Jaurai les Duclos au dner.
noms des habitants dun pays ou dune ville: numele locuitorilor unei ri sau ai unui ora:
Les Franais sont renomms pour leur cuisine.; Je prfre les Parisiens aux Bucarestois.
noms de continents, pays, rgions, montagnes, mers, fleuves, grandes les:
nume de ri, regiuni, muni, mri, fluvii, insule mari:

LAfrique est un autre monde.; La France est un pays recherch par les touristes.;
Jaime la Provence plus que toute autre rgion.; Les Alpes sont domines par Mont
Blanc.; La Manche appartient lOcan Atlantique.; Il contemple la Seine depuis sa
mansarde.; Lle Maurice est un paradis touristique.
noms de ftes: nume de srbtori: On sest spars la Toussaint.

1.2. LArticle indfini Articolul nehotrt


Formes Forme
Genre Gen

Masculin Masculin

Singulier Singular
Devant consonne
ou h aspir

Devant voyelle ou h
muet

Pluriel Plural
Devant consonne
ou h aspir

Devant voyelle
ou h muet n faa

n faa unei consoane sau


a unui h aspirat

n faa unei vocale sau a


unui h mut

n faa unei consoane sau


a unui h aspirat

unei vocale sau a


unui h mut

un []

un [n]
un lve [nelv]
un homme [nom]

des [d]
des fleurs
[dflr]
des hauts
[do]

des [dz]
des amours
[dzamu:r]
des heures
[dzr]

un film [ film]
Fminin Feminin

un *haut [o]
une [yn]
une femme [ynfam]
une *haie [yn]
une histoire [ynistwar]

1.3. LArticle partitif Articolul partitiv


Formes Forme
Genre Gen

Masculin
Masculin

Fminin
Feminin

Singulier Singular
Devant consonne ou h
Devant voyelle ou
aspir
h muet

Pluriel Plural
Devant consonne
Devant voyelle ou
ou h aspir
h muet

n faa unei consoane sau a unui h


aspirat

n faa unei vocale sau a


unui h mut

n faa unei consoane sau


a unui h aspirat

n faa unei vocale sau a


unui h mut

du [dy]
du caf [dykafe]
de la [dla]
de la farine dlafarin]

de l [de l]
de lamour
[dlamu:r]
de lhuile [dlil]

des [d]
des poires
[dpwar]
des *haies [d]

des [dz]
des amis [dzami]
des histoires
[dzistwar]

Emplois Utilizri

Les formes du, de la, de l semploient seulement avec des noms dsignant des substances,
sentiments, activits que lon ne peut pas compter: Formele du, de la, de l se folosesc numai cu substantive care
denumesc substane, sentimente, activiti care nu pot fi numrate: Tu prends du th ou du caf?; Il fait du ski.; Il y
a du mpris dans son regard.; Il y a du monde ce matin au march!
Devant des noms propres de personnes, ces mmes articles indiquent:

naintea numelor proprii de persoane, aceleai articole indic:

un trait spcifique de cette personne: o trstur specific acelei persoane:


Il y a du Napolon dans chaque petit Franais.

11

luvre de la personne nomme: opera persoanei numite: Jaime lire du Balzac (les livres de
Balzac).; Il coute du Mozart (la musique de Mozart).; Elle joue du Chopin (la musique
de Chopin).

1.4. De remplaant certains articles De nlocuind anumite articole


Les articles: Articolele: un(e), du, de la, de l, des sont remplacs par de, comme suit: sunt nlocuite cu de dup
cum urmeaz:

Des est remplac par de devant les noms au pluriel prcds dadjectifs qualificatifs:
Des este nlocuit cu de naintea substantivelor la plural precedate de adjective calificative: Jai de bons amis
Cannes.; Moi aussi, je connais de telles histoires.; Il ma offert de belles fleurs.

! Lorsque adj. + nom forment un nom compos, on utilise la forme pleine des: Cnd adj. + subst. formeaz un
des petits pois (mazre); des jeunes gens (tineri); des grands-parents
des gros mots (cuvinte vulgare); des sages femmes (moae), etc.

substantiv compus, se folosete forma plin des:


(bunici);

!! Parfois, la forme des alterne avec de pour exprimer un choix plus ou moins spcifi:
Uneori, forma des alterneaz cu de pentru a exprima o alegere mai mult sau mai puin definit:
Prenez de bons fruits. (Luai nite fructe bune.); Prenez des bons fruits. (Luai din fructele bune.)

!!!

Dans les groupes adj. + nom au singulier, les adjectifs au singulier sont prcds de formes
pleines: n grupurile adj. + subst. la singular, adjectivele la singular sunt precedate de formele pline: du bon vin (vin bun); de la
bonne viande (carne bun); se faire du mauvais sang (a-i face snge ru).
Un(e), du, de la, de l, des sont remplacs par de devant les noms prcds dadverbes de
quantit: Un(e), du, de la, de l, des sunt nlocuite cu de naintea substantivelor precedate de adverbe de cantitate:
assez de (destul); autant de (atta); beaucoup de (mult); combien de (ct); peu de (puin);
trop de (prea mult); suffisamment de (destul); plus de (mai mult); moins de (mai puin);
tant de (atta), etc., ou dun nom quantitatif, tel: sau de un substantiv ce exprim cantitatea precum:
quantit de, nombre de, etc.: Il a beaucoup damis.; Combien de personnes as-tu invites?; Julie dpense plus dargent que son mari.; Jai autant de patience que vous voulez.;
Il y a trop de monde dans cette chambre.; Il y a moins de spectacles ce mois-ci.; Jai eu
peu de temps pour prparer cet examen.

! Lorsque le nom a un article dfini ou un adjectif dmonstratif/ possessif, les adverbes beaucoup de,
peu de, etc. se combinent avec ces articles et donnent des formes contractes ou composes, telles:
Cnd substantivul are un articol hotrt sau un adjectiv demonstrativ/ posesiv, adverbele beaucoup de; peu de, etc. se combin cu ele, dnd
natere unor forme contractate sau compuse, precum:

Beaucoup (de + les ) des tudiants en premire anne sont drouts.


Combien (de + les ) des personnes que tu as invites ont accept?
Peu (de + les) des rponses donnes taient correctes.
La plupart (de + le ) du monde condamne le mensonge.
Beaucoup de + mes amis sont partis.
Peu de + ces gens sont contents de leur vie.

!! Ladverbe bien, employ comme adverbe de quantit, est suivi des articles du/ de la/ de l/ des, exception faite de la squence bien dautres + nom:
Adverbul bien, folosit pentru a exprima cantitatea, este urmat de articolele du/ de la/ de l/ des, exceptnd secvena bien dautres + subst.:

Il a bien du courage pour aller l-bas.; Bien des amis lont quitt cette anne.; Jai bien
dautres problmes.
Un(e), du, de la, de l, des sont remplacs par de devant un nom complment dobjet direct dun verbe la forme ngative. La ngation doit tre absolue et elle doit viser la quantit et non pas la qualit: Un(e), du, de la, de l, des sunt nlocuite cu de nantea unui substantiv complement direct
al unui verb la forma negativ. Negaia trebuie s fie absolut i trebuie s vizeze cantitatea i nu calitatea:

Je ne mange pas de viande.; Il na pas damie.; Elle na pas de courage.

! Lorsque la ngation nest pas absolue, on emploie la forme pleine:


Cnd negaia nu este absolut, se folosete forma plin:

Je nachte pas des pommes (mais des oranges).; Je ne lis pas un roman damour (mais un roman policier).; Elle ne mange pas des crales le soir (mais le matin).; Il ne boit que du lait.;

12

Il na pas que des amis (mais aussi des ennemis).; Il na pas seulement des amis (mais aussi
des ennemis).

!! Si le nom est dtach en tte ou en fin de phrase, cest--dire mis en relief, son article nest pas affect par la ngation: Dac substantivul este dislocat la nceputul sau la sfritul frazei, adic este pus n relief, articolul su nu este
afectat de negaie: Du vin, je nen bois jamais.; Je nen bois jamais, du vin.
De mme, dans les phrases prsentatif, larticle du COD ne se modifie pas:
De asemenea, n frazele cu prezentativ, articolul complementului direct nu se modific:

Ce nest pas du vin que jai demand.; Ce nest pas des amis quil attend, mais son chef.

!!! Si le nom COD prcde ladverbe que de la ngation restrictive ne que, de remplace les articles
un(e), du, de la, de l, des: Dac substantivul CD preced adverbul que din negaia restrictiv ne que, de nlocuiete articolele
un(e), du, de la, de l, des: Il ne boit de lait quau petit djeuner.; Elle nachte de fleurs que pour sa mre.

!!!! De remplace ces articles aussi aprs: De nlocuiete aceste articole i dup: il ne faut pas/ il nest pas/ il
nexiste pas, etc.: Il ne me faut pas dargent pour ce service.; Il nest pas darbre dans le dsert.; Il
nexiste pas dhomme qui aime vivre seul toute sa vie.

2. Le nom (le substantif) Substantivul


2.1. Le genre des noms Genul substantivelor
la diffrence du roumain, le franais na que deux genres: masculin vs fminin.
Spre deosebire de limba romn, franceza nu are dect dou genuri: masculin vs feminin.

Les noms dtres (personnes, animaux, oiseaux) prsentent en gnral deux genres, en accord
avec le sexe (genre naturel):
Numele de fiine (persoane, animale, psri) au n general dou genuri, corespunztoare sexului (genul natural):

Je vous prsente Monsieur Martin.


Voil Madame Martin.
Jean est un garon sage.
Marie est une trs belle fille.
Dhabitude, un homme est plus fort quune femme.
Le chien mord les intrus.
La chienne a mis bas quatre chiots.
Paul est fier comme un coq.
La poule a pondu un uf.

! Dans le cas de certains noms dtres, le genre grammatical ne correspond pas au genre naturel (sexe) de la personne nomme: n cazul anumitor nume de fiine, genul gramatical nu corespunde genului natural
(sex) al persoanei numite: une recrue (recrut); une ordonnance (soldat ordonan); une sentinelle (santinel);
une estafette (curier); une vigie (paznic); mais:/ dar: un laideron (o slut); un souillon (o femeie mizerabil); un mannequin (un manechin).
Le genre de bien des noms danimaux ou doiseaux est dtermin de faon conventionnelle:
Genul multor nume de animale sau de psri este stabilit n mod convenional: la panthre (pantera); le rossignol
(privighetoarea); la souris (oarecele); le rat (obolanul); le serpent (arpele); la puce (purecele), etc.
Le genre des noms de choses est fixe, masculin ou fminin, et il est indiqu par le dterminant
(articles; adjectifs): Genul numelor de lucruri este fix, masculin sau feminin i este indicat de ctre determinant (articole,
adjective): la maison (casa); le jardin (grdina); une pomme (un mr); cette fleur (aceast floare); mon
voyage (cltoria mea); un bon sjour (o edere plcut); une rponse correcte (un rspuns corect).
En labsence de larticle ou dun autre dterminant, le genre est difficile identifier. Cest
pourquoi, il est recommandable d'apprendre tout nom nouveau avec un article indfini du singulier (un/ une) qui permet den distinguer le genre.
n lipsa articolului sau a altui determinant, genul este greu de identificat. De aceea, se recomand nvarea fiecrui cuvnt nou
cu un articol nehotrt singular (un/ une) care permite s i se disting genul.

Il y a aussi quelques rgles gnrales qui permettent de reconnatre le genre des noms en franais: Sunt de asemenea cteva reguli generale care permit s se recunoasc genul substantivelor n limba francez:
(a) Sont en gnral du genre masculin: Sunt n general masculine:
les noms termins par une voyelle sonore/ prononce: substantivele terminate n vocal sonor/ pronunat:
lagenda (agenda); le caf (cafeaua); le camlia (camelia); le canap (canapeaua); le cobra (cobra); le cholra (holera); le dahlia (dalia); le magnolia (magnolia); lopra (opera); le panorama (panorama); le pyjama (pijamaua); le schma (schema);

13

les noms qui finissent par: substantivele care se termin cu:


-age: un ge (vrst); le fromage (brnza); le mariage (cstoria); un orage (o furtun); un ouvrage (o lucrare); un visage (o fa);
-aire: un anniversaire (o aniversare); un dictionnaire (un dicionar); un vocabulaire (un vocabular);
-ard; -art: un dpart (o plecare); un regard (o privire); un retard (o ntrziere);
-as: un lilas (un liliac); un matelas (o saltea); un repas (o mas); un tas (o grmad);
-at: un achat (o cumprare); un chocolat (o ciocolat); un climat (o clim); un combat (o lupt); un clat (o
schij/ izbucnire/ explozie);
-eau: un chapeau (o plrie); un gteau (o prjitur); un morceau (o bucat); un roseau (o trestie); un rideau (o perdea). Exception: Excepie: une eau (o ap);
-ge: un collge (un colegiu); un cortge (un cortegiu); un mange (un carusel); un solfge (un solfegiu);
-er: un hiver (o iarn); un plancher (o podea); un rocher (o stnc); un verger (o livad); un dner (o cin);
-ier: un escalier (o scar); un mtier (o meserie; un rzboi de esut); un papier hrtie);
-et: un bret (o beret); un bracelet (o brar); un briquet (o brichet); un filet (o plas); un gilet (o vest);
-me: un chrysanthme (o crizantem); un problme (o problem); un stratagme (o stratagem); un
thme (o tem); un thorme (o teorem);
-gramme: un diagramme (o diagram); un programme (un program/ o program); un tlgramme (o telegram). Exception: Excepie: une pigramme (o epigram);
-il: un fusil (o puc); un outil (o unealt); un sourcil (o sprncean);
-isme: le capitalisme (capitalismul); le classicisme (clasicismul); un prisme (o prism);
-ment: un btiment (o cldire); un changement (o schimbare); un jugement (o judecat); un mouvement (o micare);
-oir: un espoir (o speran); un miroir (o oglind); un mouchoir (o batist); un soir (o sear);
-oin: un besoin (o nevoie); un coin (un col); un soin (o ngrijire); un tmoin (un martor);
-me: un arme (o arom); un diplme (o diplom); un fantme (o fantom);
-eu: un aveu (o mrturisire); un cheveu (un fir de pr); un feu (un foc); un jeu (un joc); un vu (o dorin);
-ou: un bijou (o bijuterie); un fou (un nebun); un genou (un genunchi);
-ir: un dsir (o dorin); un plaisir (o plcere);
-in: un jardin (o grdin); un matin (o diminea); un moulin (o moar);
-is: un colis (un pachet); un logis (o locuin);
les noms darbres: substantivele nume de arbori: un abricotier (un cais); un acacia (un salcm); le bouleau
(mesteacnul); le cerisier (cireul); le chne (stejarul); le *htre (fagul); le noyer (nucul); le pcher (piersicul);
le pommier (mrul); le poirier (prul); le prunier (prunul); le sapin (bradul); le tilleul (teiul), etc.;
les noms de mtaux ou de substances chimiques: substantivele nume de metale sau de substane chimice: le
cuivre (arama); lacier (oelul); le fer (fierul); larsenic (arsenicul), etc. Exceptions: Excepii: la fonte (fonta); la potasse (potasiul);
les noms de jours de la semaine, de mois, de saisons, les points cardinaux: numele zilelor sptmnii,
numele lunilor, anotimpurilor, punctelor cardinale: un lundi (ntr-o luni); un janvier froid (un ianuarie rece); un
printemps chaud (o primvar cald); le nord (nordul);
les noms de vents: numele vnturilor: le zphyr; le mistral. Exceptions: Excepii: la bise (crivul); la
brise (briza); la tramontane (vntul de nord care bate n Mediteran);
les noms de chiffres et de notes de musique: numele cifrelor i ale notelor muzicale: un dix (un zece); le
onze (unsprezecele); un do (un do);
les adjectifs devenus substantifs: adjectivele devenite substantive: le bleu (albastrul); le rouge (roul); le
franais (franceza), etc. Exceptions: Excepii: langlaise (scrierea cursiv); une polonaise (o polonez/ dans)
et les locutions: la grecque; la turque (dup moda greceasc/ turceasc);
les infinitifs devenus substantifs: verbele la infinitiv devenite substantive: le boire (butura); le manger (mncarea); le rire (rsul); le djeuner (prnzul); le pouvoir (puterea); le savoir (tiina); un aller (un dus);
les adverbes, prpositions, conjoctions, interjections, voire certaines expressions sont du genre
masculin si employs comme substantifs: adverbele, prepoziiile, conjunciile, interjeciile, chiar anumite expresii
sunt de genul masculin cnd sunt folosite ca substantive: le bien (binele); le mal (rul); le devant de la voiture (botul mainii); peser le pour et le contre (a cntri motivele pro i contra); un tte--tte (o convorbire ntre patru
ochi); un va-et-vient (un du-te-vino), etc.;
14

(b) Sont, en gnral, du genre fminin: Sunt n general feminine:


les noms termins en: substantivele terminate n:
-ade: une faade (o faad); une parade (o parad);
-aille: la marmaille (ceata de copii); une trouvaille (o gselni); la volaille (psrile de curte);
-aison: une combinaison (o combinaie); une maison (o cas); une saison (un anotimp);
-aine: une fontaine (o fntn); une graine (o smn); une plaine (o cmpie);
-ance: une alliance (o alian/ o verighet); la confiance (ncrederea);
-ence: une absence (o absen); une conscience (o contiin); une confrence (o conferin).
Exception: Excepie: le silence (tcerea);
-anse/ -ense: une danse (un dans); la dfense (aprarea); une rcompense (o recompens);
-e: une anne (un an); une journe (o zi); une matine (o diminea); la fume (fumul).
Exceptions: Excepii: un muse (un muzeu); un lyce (un liceu);
-eille: une oreille (o ureche); une corbeille (un co);
-erie: une boulangerie (o brutrie); la chevalerie (cavaleria);
-esse: la jeunesse (tinereea); la viellesse (btrneea); une faiblesse (o slbiciune);
-ette: une allumette (un chibrit); une bicyclette (o biciclet); une serviette (o serviet/ un prosop);
-ie: une maladie (o boal); la sympathie (simpatia). Exception: Excepie: un parapluie (o umbrel);
-ille: une famille (o famile); une grille (un grilaj);
-ine: une cuisine (o buctrie); une poitrine (un piept);
-ise: une chemise (o cma); une surprise (o surpriz);
-ite: une conduite (o conduit/ conducere);
-itude: une certitude (o certitudine); une habitude (o obinuin);
-sion: une excursion (o excursie); une profession (o profesie);
-tion: une accusation (o acuzare); une proposition (o propunere/ propoziie);
-xion: une connexion (o conexiune); une rflexion (o reflecie);
-t: la beaut (frumuseea); la bont (buntatea); la libert (libertatea);
-ure: une figure (o figur); une ceinture (o centur); une mesure (o msur).
Exceptions: Excepii: un bromure (o bromur); un carbure (o carbur); un chlorure (o clorur);
-ue: une revue (o revist); une statue (o statuie), etc.;
les noms de fruits: numele de fructe: une cerise (o cirea); une pche (o piersic); une pomme (un mr);
une poire (o par). Exceptions: Excepii: un abricot (o cais); un citron (o lmie); un coing (o gutuie);
un melon (un pepene); un raisin (un strugure);
les noms de sciences: numele tiinelor: la chimie (chimia); la physique (fizica); la gographie (geografia).
Exception: Excepie: le droit (dreptul);
les noms darts: numele diverselor arte: la peinture (pictura); la sculpture (sculptura); la poterie (olritul); la
danse (dansul);
les noms de ftes religieuses: numele srbtorilor religioase: la Saint-Nicolas (Sf. Nicolae); la SaintSylvestre (31 decembrie))

2.2. Noms genre inverse Substantive cu gen invers


Masculins en franais, mais fminins en
roumain Masculine n francez dar feminine n romn

Fminins en franais, mais masculins/ neutres en


roumain Feminine n francez, dar masculine/ neutre n romn

un arme
un art
un balai
un banco
un btiment
le cacao
le caf
un canap
un casque
un changement

une affiche
une me
une annonce
une apostrophe
une armoire
une attaque
une auto
une bague
la boxe
une carotte

o arom
o art
o mtur
banc (mobilier)
o cldire
cacaua
cafeaua
o canapea
o casc
o schimbare

15

un afi
un suflet
un anun
un apostrof
un dulap
un atac
un automobil
un inel
boxul
un morcov

un diagramme
un diplme
un dogme
un doute
un encrier
un fantme
le front
un gant
un hmisphre
un insecte
un jugement
un lgume
un livre
le macaroni
un masque
le marbre
un merle
un meuble
un monastre
le monde
un mouvement
un narcisse
un navire
un ongle
un orchestre
un organigramme
le pain
un parachute
un parapluie
un pays
un ptale
un phoque
un pole
un programme
un rcit
le rti
le savoir
un sort
un souci
un sulfamide
un tlgramme
un travail
un sjour
le sel

o diagram
o diplom
o dogm
o ndoial
o climar
o fantom
fruntea
o mnu
o emisfer
o insect
o judecat
o legum
o carte
macaroana
o masc
marmura
o mierl
o mobil
o mnstire
lumea
o micare
o narcis
o nav
o unghie
o orchestr
o organigram
pinea
o paraut
o umbrel
o ar
o petal
o foc
o sob
o program, (Mais/
i un program)
o povestire
friptura
tiina
o soart
o grij
o sulfamid
o telegram
o munc
o edere
sarea

un zbre

o zebr

dar

une chane
une chaise
une charrue
une chose
une cloche
une compote
une ctelette
une coutume
une culotte
une danse
une dent
une douche
une curie
une enveloppe
une paule
une pingle
une pithte
une table
la foire
une gorge
une grappe
une guerre
une horloge
une jambe
une joue
une marche
une minute
une montagne
une mosaque
une montre
une omoplate
une pantoufle
la pche
une poche
une pomme
une pomme de terre
la pure
une radio
une rivire
une route
une tente
une terre
une tour
la vendange
une ville

un lan
un scaun
un plug
un lucru
un clopot
un pireu de fructe
un cotlet
un obicei
un chilot
un dans
un dinte
un du
un grajd (pentru cai)
un plic
un umr
un ac
un epitet
un staul
trgul/ blciul
un gtlej/ un piept
un ciorchine
un rzboi
un orologiu
un picior
un obraz
un mers/ mar
un minut
un munte
un mozaic
un ceas
un omoplat
un papuc
pescuitul
un buzunar
un mr
un cartof
pireul
un radio
un ru
un drum
un cort
un pmnt
un turn
culesul viei
un ora

une vitre

un geam, etc.

2.3. La formation du fminin Formarea femininului


Changements Modificri
Masculin Masculin
un
Rgle gnrale Regul general
m + -e muet/ mut:
ami, fianc
a) avec prononciation de la marchand

16

Fminin Feminin
une
amie, fiance
marchande

consonne finale: cu pronunia avocat


rea consoanei finale: -d, -t, -s [z] Anglais
Changements Modificri
Masculin Masculin
b) avec dnasalisation de la
voyelle qui prcde -n: cu

avocate
Anglaise
Fminin Feminin

denazalizarea vocalei care l preced


pe n:

-an > -ane

Mais: Dar: -an > -anne


-ain > -aine
Mais: Dar: -(a)in > -ine
c) avec ouverture de la voyelle e: cu deschiderea vocalei e:
-(i)er > -(i)re
d) avec redoublement de la
consonne finale: cu dublarea

artisan, courtisan, faisan, par- artisane, courtisane, faisane, partitisan, Persan, sultan
sane, Persane, sultane
paysan
paysanne
souverain
souveraine
copain
copine
cousin, voisin
cousine, voisine

berger, ouvrier, colier

bergre, ouvrire, colire

gardien, citoyen, lycen

gardienne, citoyenne, lycenne

baron, champion
compagnon
beau
chat
cadet
prfet
sot
idiot; manchot

baronne, championne
compagne
belle
chatte
cadette
prfte
sotte
idiote, manchote

curieux, poux
loup
veuf, serf

curieuse, pouse
louve
veuve, serve

vendeur, coiffeur
chasseur, pcheur, vengeur
mineur, majeur, infrieur, suprieur
acteur, lecteur, ambassadeur
empereur

vendeuse, coiffeuse
chasseresse, pcheresse, vengeresse
mineure, majeure, infrieure, suprieure
actrice, lectrice, ambassadrice
impratrice

ne, abb, comte, diable, dieu,


matre, multre,
prince, prtre, pote,
Suisse, tratre, type
Andalou, favori, Maure,
roi, hros, tsar, vieillard

nesse, abbesse, comtesse, diablesse, desse, matresse, multresse, princesse, prtresse, potesse, Suissesse, tratresse, typesse
Andalouse, favorite, Mauresque,
reine, hrone, tsarine, vieille

consoanei finale:

-(i)en > -(i)enne


e) avec dnasalisation: cu dena
zalizare:

-on > -onne


Mais: Dar:
-eau, -el > -elle
-at > -atte
-et > -ette
Mais: Dar: -et > -te
-ot > -otte
Mais: Dar: -ot > -ote
f) avec changement de la
consonne finale: cu modificarea
consoanei finale:

-x > -se
-p > -ve
-f > -ve

g) avec changement de suffixe:


cu modificarea sufixului:

-eur > -euse


Mais: Dar: -eur > -esse
Mais: Dar:
-(d)teur > -(d)trice

Mais: Dar:
h) ajout dun suffixe: adugarea
unui sufix:

(e)sse

i) Cas particuliers: Cazuri speciale:

17

2.4. Substantifs ayant une forme spciale de fminin Substantive cu form special de feminin
un homme une femme
un pre une mre
un mari une femme
un fils une fille
un garon une fille
un frre une sur
un gendre une bru
un oncle une tante
un neveu une nice
un parrain une marraine

un buf une vache


un cheval (talon) une jument
un bouc une chvre
un mouton (blier) une brebis
un porc (verrat) une truie
un cerf une biche
un singe une guenon

un coq une poule


un canard une cane
un dindon une dinde
un jars une oie
un perroquet une perruche

2.5. Substantifs ayant une seule forme pour les deux genres:
Substantive cu o singur form pentru ambele genuri:

un(e) lve
un(e) enfant
un(e) camarade
un(e) artiste
un(e) adversaire

un(e) collgue
un(e) esclave
un(e) concierge
un(e) touriste
etc.

2.6. Substantifs qui nont quun seul genre Substantive cu un singur gen
un auteur une femme auteur/ un auteur femme (une auteure)
un dentiste une femme dentiste/ un dentiste femme
un crivain une femme crivain/ un crivain femme (une crivaine)
un ingnieur une femme ingnieur/ un ingnieur femme
un journaliste une femme journaliste/ un journaliste femme
un juge une femme juge/ un juge femme
un professeur une femme professeur/ un professeur femme (une professeure)
un sculpteur une femme sculpteur/ un sculpteur femme
un lphant un lphant femelle
une girafe une girafe mle

2.7. Substantifs homonymes (= mme forme, sens diffrent) de genre diffrent


Substantive omonime (= cu aceeai form, dar cu sens diferit) de gen diferit

le crpe (crepul)
le critique (criticul)
le livre (cartea)
le manche (mnerul)
le mmoire (memoriul)

la crpe (cltita)
la critique (critica)
la livre (livra)
la manche ( mneca)
la mmoire (memoria)

le mode (modul)
le page (pajul)
le pole (soba)
le tour (turul, strungul)
le vase (vaza)

la mode (moda)
la page (pagina)
la pole (tigaia)
la tour (turnul)
la vase (nmolul, mlul)

2.8. Le pluriel des noms Pluralul substantivelor


Rgle gnrale: singulier + -s: Regula general: singular + -s: ami amis; femme femmes; htel htels

2.8.1. Cas particuliers: Cazuri speciale:

les noms termins en -s/ -x/ -z au singulier restent invariables au pluriel: substantivele terminate la singular
n -s/ -x/ -z rmn invariable la plural: un/ des temps (timp), corps (corp), fils (fiu); un(e)/ des prix (pre, premiu),
voix (voce, vot, diatez); un/ des gaz (gaz), nez (nas)
les noms termins en -au/ -eau/ -eu prennent au pluriel un -x: substantivele terminate n -au/ -eau/ -eu primesc la
plural un -x: tuyau tuyaux (evi); chteau chteaux (castele); feu feux (focuri); jeu jeux (jocuri).
Exceptions: Excepii: landau landaus (crucioare); bleu bleus (vnti), pneu pneus (cauciucuri)

18

les noms termins au singulier en -ou prennent au pluriel un -s: substantivele terminate la singular n -ou primesc la plural un -s: un clou des clous (cuie); un cou des cous (gturi); un fou des fous (nebuni); un sou
des sous (bnui); un trou des trous (guri).
Exceptions: Excepii: Sept noms prennent un -x: apte substantive primesc un x: un bijou des bijoux
(bijuterii); un caillou des cailloux (pietricele); un chou des choux (verze); un genou des genoux
(genunchi); un hibou des hiboux (bufnie); un joujou des joujoux (jucrii); un pou des poux (pduchi)
les noms termins en -al ont un pluriel en -aux: Substantivele terminate n -al fac pluralul n -aux: un cheval
des chevaux (cai); un amiral des amiraux (amirali); un animal des animaux (animale); un gnral
des gnraux (generali); un signal des signaux (semnale); un mtal des mtaux (metale), etc.
Exceptions: Excepii: bal(s) (bal); carnaval(s) (carnaval); chacal(s) (acal); festival(s) (festival); pal(s)
(eap); rcital(s) (recital)
les noms termins en ail ont le pluriel en -s: Substantivele terminate n ail fac pluralul n -s: chandail(s) (pulover); ventail(s) (evantai); rail(s) (in).
Exceptions: Excepii: Sept noms prennent -aux: apte substantive primesc aux: un bail des baux; un corail
des coraux; un mail des maux; un soupirail des soupiraux; un travail des travaux; un
vantail des vantaux; un vitrail des vitraux
certains noms ont deux formes de pluriel avec des sens diffrents: unele substantive au dou forme de plural
cu sensuri diferite: un aeul des aeuls (bunici) des aeux (strmoi); un ciel des ciels (n pictur: aspecte ale
cerului) des cieux (bolta cereasc; paradisul); un il des ils (ils-de-buf = ferestruici rotunde) des
yeux (ochi); un ail (usturoi) des ails (plus frquent) des aulx.

2.8.2. Noms utiliss uniquement au pluriel: Substantive folosite doar la plural: archives (arhiv); checs (ah);
environs (mprejurimi); fianailles (logodn); frais (cheltuieli); mathmatiques (matematic); murs (moravuri); funrailles (funeralii); vacances (vacan); vivres (alimente), etc.

3. Ladjectif (Adjectivul)
3.1. Ladjectif qualificatif Adjectivul calificativ
La formation du fminin Formarea femininului

Changements Modificri
Masculin Masculin
Rgle gnrale: Regul general:
m + -e muet/ mut
a) sans changement phontique: joli, vrai, aim, pointu

Fminin Feminin
jolie, vraie, aime, pointue

fr modificare fonetic

b) avec changement phontique:


cu modificare fonetic:

prononciation de la consonne
sourde: pronunarea consoanei sur- grand, petit, franais, confus
de: -d/ -t/ -s
dnasalisation de la voyelle
qui prcde -n: denazalizarea vo-

grande, petite, franaise, confuse

calei care l preced pe -n:

-an, -ain, -ein, -in, -un


c) avec changement orthographique: cu modificare ortografic:
redoublement de la consonne
finale: dublarea consoanei finale:
-el > -elle
-eil > -eille
les adjectifs en -al, -il ne redoublent pas leur consonne
finale: adjectivele n -al/ -il nu du-

plan, prochain, plein, fin, brun

plane, prochaine, pleine, fine,


brune

rel, usuel
pareil

relle, usuelle
pareille

final, international, civil

finale, internationale, civile

bleaz consoana final:

19

d) avec changement phontique


et orthographique:
cu modificare fonetic i ortografic:

changement de e ferm en
ouvert:
modificarea lui e nchis n e deschis:

-(i)er > -(i)re


Exceptions: Excepii:
-eau (-el) > -elle
-ou (-ol) > -olle
-et > -ette
Mais: Dar: -et > -te
-ot > -otte
Mais: Dar: -ot > -ote
-s > -sse

lger, premier
gentil; nul
beau (bel), nouveau (nouvel)
jumeau
mou (mol), fou (fol)
muet, net
complet, concret, discret, inquiet, secret
sot, vieillot
idiot, manchot
gras, gros, bas, las
exprs

lgre, premire
gentille; nulle
belle, nouvelle
jumelle
molle; folle
muette, nette
complte, concrte, discrte, inquite, secrte
sotte, vieillotte
idiote, manchote
grasse, grosse, basse, lasse
expresse

avec dnasalisation de la
voyelle qui prcde -n: cu de-

nazalizarea vocalei care l preced pe -n: ancien, moyen, paen


ancienne, moyenne, paenne
-(i)en > -(i)enne
bon, cochon
bonne, cochonne
-on > -onne
avec changement de la consonne finale: cu modificarea consoanei finale:
neuf, actif, naf, bref
neuve, active, nave, brve
-f > -vblanc, franc
blanche, franche
-c > -chheureux, prcieux, jaloux
heureuse, prcieuse, jalouse
-x > -se
faux, roux, doux
fausse, rousse, douce
Exceptions: Excepii:
turc
turque
-c > -que
grec
grecque
Exception: Excepie:
long
longue
-g > -gue
avec changement de suffixe:
cu modificarea sufixului:
trompeur
trompeuse
-eur > -euse
antrieur, postrieur, infrieur, antrieure, postrieure, infMais: Dar: -eur > -eure
superieur, majeur, mineur, ul- rieure, suprieure, majeure, mitrieur, meilleur
neure, ultrieure, meilleure
protecteur
protectrice
-teur > -trice
vengeur
vengeresse
-(t)eur > -esse
bni, favori
bnite, favorite
Cas particuliers: Cazuri speciale:
Certains adjectifs ont deux formes distinctes de masculin, utilises devant des noms commenant par
une consonne ou un h aspir vs une voyelle ou un h muet: Anumite adjective au dou forme distincte de masculin, care
se folosesc naintea substantivelor care ncep cu consoan sau cu h aspirat vs vocal sau h mut:

un beau livre
un beau hameau
un nouveau professeur
un vieux monsieur
un fou rire
un geste mou

un bel enfant
un bel htel
un nouvel lve
un vieil ami; un vieil homme
un fol amour
un mol oreiller

3.2. La formation du pluriel Formarea pluralului

Rgle gnrale: Regul general: singulier/ singular + -s:


20

un bon livre de bons livres; une belle fille de belles filles; un film intressant des films
intressants
Les adjectifs termins en -s/ -x au singulier restent invariables au pluriel:
Adjectivele terminate la singular n -s/ -x rmn invariabile la plural:

un cahier gris des cahiers gris; un vieux monsieur de vieux messieurs; un homme heureux
des hommes heureux
Les adjectifs termins en -eau prennent un -x au pluriel: Adjectivele terminate n -eau adaug la plural un -x:
un beau voyage de beaux voyages; un nouveau copain de nouveaux copains
Les adjectifs termins en -al ont le pluriel en -aux: Adjectivele terminate n -al fac pluralul n -aux:
un ami loyal des amis loyaux; un homme immoral des hommes immoraux
Mais: Dar: fatal(s), final(s), natal(s), naval(s)

3.3. Les degrs de comparaison des adjectifs Gradele de comparaie ale adjectivelor
Le positif Le comparatif

Le superlatif

Gradul pozitiv

Gradul superlativ

Gradul comparativ

beau

- de supriorit: de superioritate: plus beau Relatif:


- de supriorit: relativ: de superioritate: le plus
que
- dgalit: de egalitate: aussi beau que
beau
- dinfriorit: de inferioritate: moins beau - dinfriorit: de inferioritate: le moins beau
- absolu: absolut: trs (bien, fort) beau
que
Adjectifs aux degrs de comparaison irrguliers: Adjective cu grade de comparaie neregulate:
Positif Pozitiv Comparatif Comparativ
Superlatif Superlativ
Exemples Exemple
- meilleur(e) que
- le/ la meilleur(e)
Mon livre est meilleur que le
bon(ne)
- aussi bon(ne) que
- le/ la moins bon(ne)
sien.
- moins bon(ne) que
- trs bon(ne)
Il est le meilleur de sa classe.
- le/ la plus mauvais(e);
Cette femme est pire que la
mauvais(e) - plus mauvais(e) que;
peste./ Il ny a pire eau que
pire* que
le/ la pire
- aussi mauvais(e) que
- le/ la moins mauvais(e) leau qui dort.
- moins mauvais(e) que
- trs mauvais(e)
Cest la pire rponse dhier.
- plus petit(e) que;
- le/ la plus petit(e)
Votre erreur est moindre que la
petit(e)
sienne.
moindre* que
le/ la moindre
- aussi petit(e) que;
- le/ la moins petit(e)
Il est entr sans le moindre
- moins petit(e) que
- trs petit(e)
doute.
*Les formes (le/ la) moindre/ pire (que) sutilisent avec des noms abstraits ou dans les proverbes.
Formele (le/ la) moindre/ pire (que) se folosesc cu substantive abstracte sau n proverbe.

3.4. Laccord de ladjectif qualificatif Acordul adjectivului calificativ

Ladjectif qualificatif saccorde en genre et en nombre avec le nom (ou le pronom) quil dtermine: Adjectivul calificativ se acord n gen i numr cu substantivul (sau pronumele) pe care l determin:
La vie est trop courte pour les gens heureux.; Elle tait contente de ma rponse.
Lorsque ladjectif se rapporte plusieurs substantifs, il se met au pluriel comme suit:
Cnd adjectivul se raporteaz la mai multe substantive, se acord la plural dup cum urmeaz:

- au masculin pluriel, si les substantifs respectifs ont des genres diffrents: la masculin plural, dac
substantivele respective au genuri diferite: un tableau et une sculpture impressionnants
- si le nom est dtermin par un autre nom, laccord se fait daprs le sens, avec le premier ou
le second: Dac substantivul este determinat de un alt substantiv, acordul se face n funcie de sens, cu primul sau cu al doilea: Elle portait un foulard de soie vert(e).
Les adjectifs composs connaissent deux situations: Adjectivele compuse cunosc dou cazuri:
- les deux lments saccordent: ambele elemente se acord: (enfants) sourds-muets; (pommes)
aigres-douces; (filles) premires-nes/ dernires-nes
- seul le dernier lment saccorde car le premier lment a une valeur adverbiale: numai ultimul
element se acord primul element are valoare adverbial: (des filles) nouveau-nes; (des personnes) hautplaces; (des filles) court-vtues

21

! Les adjectifs: Adjectivele: frais, grand, large saccordent mme lorsquils ont une valeur adverbiale: se
des fleurs fraches cueillies; les yeux grands
ouverts; la porte large ouverte
- le premier lment est un adjectif termin en -o/ -i: primul element este un adjectiv care se termin n -o/ -i:
des histoires tragi-comiques; les relations franco-roumaines
- le premier lment est un mot invariable (prposition, adverbe): primul element este un cuvnt invariabil (prepoziie, adverb): les pays sous-dvelopps
Les adjectifs: Adjectivele: demi, semi, nu, mi sont de rgle invariables et prcdent le nom quils dterminent: sunt n general invariabile i preced substantivul pe care l determin: une demi-heure (mais une heure
et demie); une semi-voyelle; aller nu-pieds (mais les pieds nus); les yeux mi-clos
Les adjectifs de couleur sont invariables lorsquils proviennent de noms: Adjectivele de culoare sunt invariabile cnd provin din substantive: une jupe caf au lait; des rubans prune/ feuille-morte; lorsquils sont
composs dun adjectif et dun nom indiquant la nuance: cnd sunt compuse dintr-un adjectiv ii un substantiv ce
indic nuana: des robes bleu ciel/ vert pomme/ rouge brique/ jaune paille; ou de deux adjectifs: sau
din dou adjective: des robes rouge et noir; ou dun adjectif de couleur accompagn des adjectifs: sau
dintr-un adjectiv de culoare nsoit de adjectivele: clair/ fan/ fonc (des yeux bleu clair). Les noms: Substantivele:
pourpre/ rose saccordent lorsquils sont adjectifs de couleur: se acord cnd sunt folosite ca adjective de culoare: fleurs roses.
acord chiar i atunci cnd au valoare adverbial pe lng un alt adjectiv:

3.5. La place de ladjectif qualificatif Locul adjectivului calificativ


3.5.1. Avant le nom: adj. + nom naintea substantivului: adj. + subst.
- Les adjectifs courts et frquents: Adjectivele scurte i frecvente: petit/ grand/ gros/ jeune/ vieux/ beau/ joli/
long: une petite maison; une grande famille; une grosse femme; de jeunes hommes; de vieux livres;
de beaux yeux; une jolie fille; une longue journe
- Les adjectifs qui dterminent des noms ayant dautres dterminants postposs (complments):
Adjectivele care determin substantive care au ali determinani postpui (complemente): une agrable journe de vacances

3.5.2. Aprs le nom: nom + adj. Dup substantiv: subst. + adj.


- Les adjectifs qui indiquent la couleur, la forme, la nationalit, lappartenance politique/ religieuse/
philosophique: Adjectivele care arat culoarea, forma, naionalitatea, apartenena politic/ religioas/ filosofic:
des chapeaux marron; une table carre; une touriste espagnole; un crivain classique
- Les participes prsents ou passs: Participiile prezente sau trecute: une fille abandonne; un travail fatigant
- Les adjectifs suivis dun dterminant (complment): Adjectivele urmate de un determinant (complement):
un jeune homme bon rien; une fille belle croquer; une maison haute de trois tages
- Les adjectifs dtermins par un adverbe en -ment: Adjectivele determinate de un adverb n -ment:
une journe extrmement belle

3.5.3. Adjectifs qui changent de sens en changeant de place (avant/ aprs le nom):
Adjective care i schimb sensul datorit schimbrii locului (nainte/ dup substantiv):

ancien: un ancien combattant (un fost lupttor)


brave: un brave homme (un om cumsecade)
certain: un certain courage (un oarecare curaj)
cher: mon cher ami (drag prietene)
curieux: un curieux personnage (un personaj ciudat)
dernier: le dernier jour (n ultima zi)
grand: un grand homme (un om de seam)
pauvre: une pauvre femme (o srman femeie)
propre: son propre fils (propriul su fiu)
triste: un triste personnage (un personaj jalnic)

22

une maison ancienne (o cas veche)


un homme brave (curajos)
une rponse certaine (un rspuns sigur)
un livre cher (o carte scump)
un homme curieux (un om curios)
la semaine dernire (sptmna trecut)
un homme grand (un brbat nalt)
une femme pauvre (o femeie srac)
la chemise propre (cmaa curat)
un personnage triste (un personaj trist)

4. Ladjectif possessif Adjectivul posesiv


4.1. Formes Forme

Un possesseur Un posesor
Plusieurs possesseurs
Mai muli posesori

Un seul objet possd

Plusieurs objets possds

Un singur obiect posedat

Mai multe obiecte posedate

Masculin Masculin Fminin Feminin


mon (fils)
ma (fille)
ton
ta
son
sa
notre (fils, fille)
votre
leur

Masculin Masculin Fminin Feminin


mes (fils, filles)
tes
ses
nos (fils, filles)
vos
leurs

4.2. Emploi Utilizare


- Placs devant le nom ou devant ladjectif qui prcde le nom quils dterminent: Plasate n faa substantivului sau a adjectivului care l preced: mon petit doigt; mes parentes; leur folle jeunesse, etc.
- Devant les noms fminins qui commencent par une voyelle ou par un h muet, on emploie toujours
mon/ ton/ son au lieu de ma/ ta/ sa pour viter que deux voyelles se rencontrent: naintea substantivelor feminine care ncep cu vocal sau cu h mut, se folosesc tot formele mon/ ton/ son n loc de ma/ ta/ sa pentru a evita ntlnirea a dou vocale:

mon amie; ton cole; son aimable voisine.


- Ladjectif possessif se rpte devant chaque substantif: Adjectivul posesiv se repet n faa fiecrui substantiv:
ma sur et ma fille.

Exceptions: Excepii:
Si les substantifs respectifs se rfrent la mme personne, ladjectif possessif ne se rpte pas:
Dac substantivele respective se refer la aceeai persoan, adjectivul posesiv nu se repet:

Mon ami et collgue, Bernard Dupont arrivera demain matin.


Si les substantifs forment un tout: Dac substantivele formeaz un tot: leurs noms et prnoms
Sil accompagne des adjectifs qui se rapportent au mme nom: Dac nsoete adjective care se refer la acelai substntiv: ma belle et douce France
- Ladjectif possessif est remplac par larticle dfini lorsque sa suppression ne cre pas de confusions:
Adjectivul posesiv este nlocuit cu un articol hotrt cnd suprimarea lui nu creeaz confuzii:

Jai mal la tte. (je ne peux avoir mal qu ma tte.); Il cligna de lil.
- Si le nom a un dterminant, le possessif nest plus supprim:
Dac substantivul are un determinant, posesivul nu mai e suprimat:
Il me tendit sa main propre (propria sa mn, nu alta).

- Sil sagit dexprimer un fait devenu habitude, on utilise ladjectif possessif:


Dac se face referire la un fapt care a devenit obinuin, se folosete adjectivul posesiv:

Elle sen va de son pas sautillant (pleac cu pasu-i sltre).

5. Ladjectif dmonstratif Adjectivul demonstrativ


5.1. Formes Forme
Nombre Numr
Genre Gen
Singulier Singular Masculin Masculin

Pluriel Plural

Fminin Feminin
Masculin Masculin

Formes Forme
Ce + consonne ou h aspir
Ce + consoan sau h aspirat
Cet + voyelle ou h muet
Cet + vocal sau h mut
Cette
Ces

23

Exemples Exemple
Ce garon est trs sage.
Ce hameau est beau.
Cet enfant va lcole.
Cet htel est petit.
Jaime cette femme.
Qui sont ces hommes?

Ces fleurs sentent bon.

Fminin Feminin

5.2. Emploi Utilizare

Ils se placent toujours devant le nom ou devant ladjectif qui prcde le nom quils dterminent:
Se plaseaz ntotdeauna naintea substanitvului sau a adjectivului care preced substantivul:

ce livre; cette bonne amie.


Ils sont renforcs par les particules adverbiales ci/ -l qui indiquent la proximit ou lloignement
dans lespace/ le temps, et qui se relient au substantif par un (-): Sunt ntrite de particulele adverbiale ci/ -l
care indic apropierea/ deprtarea n spaiu/ timp i care se leag de substantiv prin cratim:

Ce bouquet-ci est plus beau que ce bouquet-l.; Cette fois-ci tout le monde a t content.
Ils se rptent devant chaque nom: Se repet naintea fiecrui substantiv: Je ne connais ni ce garon ni cette
fille., sauf si les noms se rapportent au mme objet/ la mme personne: exceptnd cazul n care substantivele se refer la aceeai persoan/ obiect: Cet ami et collgue vient demain., ou lorsque plusieurs
adjectifs dterminent un seul nom: sau cnd mai multe adjective determin un singur substantiv: cette belle et
douce France.

6. Ladjectif interrogatif-exclamatif Adjectivul interogativ-exclamativ


6.1. Formes Forme
Genre/ Nombre Gen/ Numr
Masculin Masculin
Fminin Feminin

Singulier Singular
quel courage, enfant
quelle fille, histoire, amie

Pluriel Plural
quels pchs, hros, hommes
quelles filles, amies, histoires

6.2. Emploi Utilizare


6.2.1. Comme adjectif interrogatif: Ca adjectiv interogativ:

devant le nom: naintea substantivului: Quelle heure est-il?


devant le verbe tre pour demander une prcision: naintea verbului tre pentru a solicita o precizare:
Quel est votre avis?; Quel est cet homme?

6.2.2. Comme adjectif exclamatif, pour exprimer lintensit dun sentiment: Ca adjectiv exclamativ, pentru a
exprima intensitatea unui sentiment: Quelle

surprise!; Quelle bonne nouvelle!; Quel personnage bizarre!

7. Ladjectif indfini Adjectivul nehotrt


Formes et sens Forme i sens
Sens Sens
Quantit nulle

Formes Forme

Cantitate nul

Aucun(e)(s)

Emploi Utilizare
dans une phrase ngative: ntr-o propoziie negativ:
Aucun(e)(s) exige la suppression de: Aucun(e)(s) cere
eliminarea lui: pas/ point:
Aucun homme nest irremplaable. (niciun om)
Je nai aucune envie de partir. (niciun chef)

Remarques Observaii
Aucun(e)(s) prend un sens positif
dans: Aucun(e)(s) are sens pozitiv ntr-o:
une phrase interrogative:
propoziie interogativ:

Y a-t-il aucun homme qui puisse


faire a? (vreun om)
une phrase comparative:
propoziie comparativ:

Elle est plus gentille quaucune


autre femme. (oricare alt femeie)
une phrase dubitative:
propoziie ce exprim ndoiala:

Nul(le)(s)

Je doute quaucun collgue accepte


a. (vreun coleg)
Nul(le)(s) exige la suppres- Plac aprs le nom, nul(le)(s) desion de pas/ point: Nul(le)(s) vient adjectif qualificatif et signifie
cere eliminarea lui pas/ point:

24

Tu ne fais nul effort.

(niciun

efort)

Il est parti sans nul doute.


Pas un(e)

Totalit
distributive

Chaque

Totalitate
distributiv

Nimporte
quel(le)(s)
Tout(e)
Tous
Toutes

Totalit
globalisante
Totalitate global

Quantit
partielle

Certain(e)(s)

Cantitate parial

Plasat dup substantiv, nul(le)(s) devine adjectiv calificativ i se


traduce prin nul(), fr valoare:

Ils ont fait match nul.


Pas un(e) exige la suppres- Votre rponse est nulle.
sion de pas/ point:
Pas un bruit ne venait de la
cour. (niciun zgomot)
Je nai pas un sou. (niciun bnu)
Chaque membre a exprim
son avis. (fiecare membru)
Nimporte quel homme aime
ses enfants. (orice/ fiecare om)
Tout(e) + nom/ subst.:
Tout peut tre aussi adverbe avec le
Tout homme est mortel. sens: Tout poate fi i adverb cu sensul: trs,
(orice om)
tout fait, entirement.
Pour toute excuse, Jean Tout adverbe saccorde avec un adlembrassa. (n loc de orice scuz) jectif fminin (sg./ pl.) qui commence
par une consonne ou par un h aspiTout(e)(s) +
r: Tout adverb se acord cu un adjectiv feminin
le/ la/ l/ les/ mon/ mes/ ce/ (sg./ pl.) care ncepe cu consoan sau cu h aspices/ un(e) + nom/ subst.:
rat: Tu es toute belle.; Elles sont
Tout le monde nous re- toutes contentes.
garde. (toat lumea)
Mais: Dar:
Il a voyag dans tout le Elle est tout heureuse.
monde. (n lumea ntreag)
Ils sont tout innocents.
Tous ses collgues lappr- Ou bien pronom indfini:
cient. (toi colegii)
Sau pronume nehotrt:
Jai pass toute une semaine Tout lui est indiffrent. (totul)
ranger ma bibliothque. (o Tous sont partis. (toi)
sptmn ntreag)
Nom: Substantiv: a forme un tout. (un
Toute cette anne il ma ntreg)
menti. (tot anul acesta)
! pl.: les touts
(nicio ndoial)

a prend un certain temps. Postpos au nom ou employ comme


(ceva vreme)
attribut, certain devient adjectif quaUn certain Monsieur Du- lificatif et signifie sr(e): Cnd st
pont vous a cherch hier. (un dup substantiv sau este folosit ca nume predioarecare domn Dupont)

Quelque

nul(le), sans valeur:

Certains jours il ne vient


pas. (n anumite zile)
Je naime pas certaines personnes ici prsentes.
Je trouverai bien quelque
ami. (vreun prieten)
Depuis quelque temps, il refuse de me parler. (ctva/ ceva
timp)

cativ, certain devine adjectiv calificativ i se traduce prin sigur, cert:

Son courage est certain.


Je ne suis pas certaine.

Plac devant un numral cardinal,


quelque devient adverbe invariable,
synonyme de environ: Plasat naintea
unui numeral cardinal, quelque devine adverb
invariabil, sinonim cu environ:
Il avait quelque quarante ans. (vreo/
n jur de patruzeci de ani)

Dans la construction concessive,


quelque + adjectif/ adverbe + que,
quelque est adverbe invariable, synonyme de tout/ aussi/ si/ pour

25

que et se construit avec le subjonctif: n construcia concesiv, quelque + adjectif/


adverbe + que, quelque este adverb invariabil,
sinonim cu tout/ aussi/ si/ pour que i se
construiete cu subjonctivul:

Quelque/ toutes/ aussi/ si/ pour


belles quelles soient, elles nont
pas trouv de maris. (orict de)
Lorsquil prcde un nom, quelque
reste adjectif et saccorde avec le
nom respectif: Cnd preced un substantiv,
quelque rmne adjectiv i se acord cu substantivul respectiv:

Chaque jour, quelque temps quil


fasse, elle se promne sur la digue.
(orice timp ar fi)

Quelques

Quelques efforts quil fasse, il ne


Jai quelques jours de vagagnera pas le concours. oricte)
cances. (cteva)
Ces quelques remarques de
Jean lavaient trouble. (cele
cteva)
Quel(le) que crit en deux mots et
suivi du verbe tre au subjonctif
saccorde avec le nom sujet et se
traduit par: Quel(le) que scris n dou cuvinte
i urmat de verbul tre la subjonctiv se acord cu
subiectul i se traduce prin: oricare:

Quelles que soient vos opinions,


jpouserai cet homme. (oricare ar fi)
Quel que soit le sujet, il trouve toujours quelque chose dire. (oricare ar fi)
Plusieurs
Maint(e)(s)

Identit

Mme(s)

Identitate

Diffrence
Diferen

Autre(s)

Jai plusieurs revues; laquelle veux-tu? (mai multe)


Je lui ai entendu dire a
maintes fois. (de nenumrate ori)
En mainte occasion; en
maintes circonstances; en
maints endroits; maintes
reprises
Ctait le mme soleil, le Mme peut tre aussi adverbe. Il est
mme air (acelai)
invariable, plac devant larticle et
Ses parents mmes lac- se traduit par chiar; pn i. Mme
poate fi i adverb. Este invariabil, se plaseaz
cusaient. (nii)
naintea articolului i se traduce prin chiar,
Je lai fait moi-mme. (eu n- pn i.
sumi)
Mme les fentres avaient lair
Il part ce jour mme. (chiar)
tristes. (pn i)
Un autre homme avait pris Larticle des est remplac par de
sa place dans son cur. (un devant ladjectif dterminatif autre:
alt)

Articolul des este nlocuit cu de naintea adjecti-

Il avait maintenant dautres vului determinativ autre:


Ils ont dautres opinions. (alte)
amis. (ali)
Je prfre lautre livre/ les La suite des autres + nom comporte
autres livres. (cealalt/ celelal- une forme contracte de larticle dfini avec la prposition de: Construcia
te)
des autres + subst. cuprinde o form contractat

26

Je lai vu lautre jour.

(deu-

a articolului hotrt cu prepoziia de:

Les opinions (de + les >) des autres


Connais-tu ses autres amis? collgues ne mintressent pas.
(ceilali prieteni ai si)
Autre peut tre employ aussi
comme adjectif qualificatif pithte
ou attribut: Autre poate fi folosit i ca adjecnzi)

tiv calificativ cu funcie de atribut adjectival sau


de nume predicativ:

Elle avait grandi dans un monde


autre. (diferit)
Mon intention tait tout autre. (cu
totul alta)

Dmonstratif
(comparaison)

Tel(le)(s)

Demonstrativ
(comparaie)

On ne la jamais vu dans un Comme adjectif qualificatif, tel est


tel tat. (ntr-o asemenea stare)
suivi dune subordonne consTels ont t ses propos. (aces- cutive introduite par que:
tea)

Ca adjectiv calificativ, tel este urmat de o

On se voit tel jour telle subordonat consecutiv introdus de que:


Ils font un tel bruit quon ne se
heure. (cutare)
Elles taient belles et hau- comprend plus. (aa, asemenea)
taines, telles des statues antiques. (ca nite, asemenea unor)
Tel matre, tel valet. (aa; Cum
e turcul i pistolul!)

Tel pre, tel fils. (aa; Achia nu


sare departe de trunchi.)

Tu devrais la prendre telle


quelle est. (aa cum este)
Il faut l/les acccepter
tel(le)(s) quel(le)(s). (aa cum
este/ sunt)

Qualit ind- Quelconque(s)


termine
Calitate nedeterminat

Pour une raison quel- Comme adjectif qualificatif, quelconque, elle a tout laiss conque signfie: Ca adjectiv calificativ,
tomber. (oarecare)
quelconque nseamn: comun, nesemnificativ:
Cest une fille trs quelconque.

8. Ladjectif numral cardinal Adjectivul numeral cardinal


8.1. Formes Forme
0 zro
10 dix
20 vingt
30 trente
1 un
11 onze
21 vingt et un
31 trente et un
2 deux
12 douze
22 vingt-deux
32 trente-deux
3 trois
13 treize
23 vingt-trois
33 trente-trois
4 quatre
14 quatorze
24 vingt-quatre
34 trente-quatre
5 cinq
15 quinze
25 vingt-cinq
35 trente-cinq
6 six
16 seize
26 vingt-six
36 trente-six
7 sept
17 dix-sept
27 vingt-sept
37 trente-sept
8 huit
18 dix-huit
28 vingt-huit
38 trente-huit
9 neuf
19 dix-neuf
29 vingt-neuf
39 trente-neuf
50 cinquante
60 soixante
70 soixante-dix
51 cinquante et un
61 soixante et un
71 soixante et onze
52 cinquante-deux
62 soixante-deux
72 soixante-douze
53 cinquante-trois
63 soixante-trois
73 soixante-treize
54 cinquante-quatre
64 soixante-quatre
74 soixante-quatorze
55 cinquante-cinq
65 soixante-cinq
75 soixante-quinze
56 cinquante-six
66 soixante-six
76 soixante-seize

27

40 quarante
41 quarante et un
42 quarante-deux
43 quarante-trois
44 quarante-quatre
45 quarante-cinq
46 quarante-six
47 quarante-sept
48 quarante-huit
49 quarante-neuf
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six

57 cinquante-sept
58 cinquante-huit
59 cinquante-neuf
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
93 quatre-vingt-treize
94 quatre-vingt-quatorze
95 quatre-vingt-quinze
96 quatre-vingt-seize
97 quatre-vingt-dix-sept
98 quatre-vingt-dix-huit
99 quatre-vingt-dix-neuf

67 soixante-sept
77 soixante-dix-sept
87 quatre-vingt-sept
68 soixante-huit
78 soixante-dix-huit
88 quatre-vingt-huit
69 soixante-neuf
79 soixante-dix-neuf
89 quatre-vingt-neuf
100 cent
1 000 mille
101 cent un
1 001 mille un
110 cent dix
1 011 mille onze
111 cent onze
1 300 mille trois cents
120 cent vingt
1 450 mille quatre cent cinquante
190 cent quatre-vingt-dix
2 000 deux mille
200 deux cents
10 000 dix mille
201 deux cent un
100 000 cent mille
400 quatre cents
1 000 000 un million (de)
402 quatre cent deux
1 000 000 000 un milliard (de)

Les numraux cardinaux composs jusqu 99 scrivent en gnral avec un trait dunion: Numeralele
cardinale compuse pn la 99 se scriu n general cu cratim: dix-sept; vingt-trois, soixante-dix, etc.
Les numraux composs avec un ou onze scrivent sans trait dunion, mais avec la conjonction
et, de 21 71: La numeralele compuse cu un i onze nu se folosete cratima, ci conjuncia et, de la 21 la 71:
vingt et un; trente et un; soixante et onze.
81 et 91 scrivent sans et, mais avec un trait dunion: 81 i 91 se scriu fr et, dar cu cratim:
quatre-vingt-un; quatre-vingt-onze.
101, 111, 1001, 1011 scrivent sans trait dunion et sans et: 101, 111, 1001, 1011 se scriu fr cratim i fr et:
cent un; cent onze; mille un; mille onze.

! On dit cependant: Se spune totui: Mille et une nuits, mille et un jours.


8.2. Genre et nombre Genul i numrul
- Les adjectifs numraux cardinaux sont invariables, exception faite de: un qui a une forme de fminin
une: Adjectivele numerale cardinale sunt invariabile, cu excepia lui: un care are o form de feminin une: un fils et une fille.
- Il reste invariable lorsquil sagit dindiquer la page: Acesta rmne invariabil cnd este vorba de a indica pagina:
Ouvrez le livre la page un.; la strophe dune posie: strofa dintr-o poezie: Lisez la strophe un.; la scne
dune pice de thtre: scena dintr-o pies de teatru: Rptez la scne un.; une note: o not: Regardez la note un.
- Vingt et cent reoivent la marque -s du pluriel quand il sagit de plusieurs vingtaines ou centaines:
Vingt i cent primesc marca pluralului -s atunci cnd ne referim la multipli de 20 sau de sute: quatre-vingts; deux/ trois/ sept
cents, etc.

Ils restent quand mme invariables et scrivent sans -s lorsquils sont suivis dun autre numral:
Totui, ele rmn invariabile i se scriu fr -s cnd sunt urmate de un alt numeral: quatre-vingt-un/ deux/ trois/ dix; deux
cent un/ deux, et lorsquils remplacent un numral ordinal: i cnd nlocuiesc un numeral ordinal: On tait la
page trois cent.
- Mille est invariable. Lorsquil sagit dindiquer les annes de notre re, de 1 001 1 999, on prfre
la forme mil: Mille este invariabil. Cnd se indic anii din era noastr, de la 1 001 la 1 999, se pefer forma mil: Je suis n en
mil neuf cent soixante-quatre.

On crit toujours mille partir de 2 000 = lan deux mille et pour indiquer les annes avant notre
re: De la 2 000 se scrie mille: lan deux mille, ct i pentru a indica anii dinaintea erei noastre: Lan mille trois cents avant
notre re.
- Million, milliard, billion, tant des substantifs reoivent la marque du pluriel; ils sont suivis de la
prposition de: Million, milliard, billion, fiind substantive, primesc marca pluralului i sunt urmate de prepoziia de: Ce pays a
vingt millions dhabitants.

8.3. Prononciation Pronunie


- Cinq se prononce: Cinq se pronun:
[s] devant une consonne ou devant un h aspir: naintea unei consoane sau a unui h aspirat:
cinq livres/ hangars
[sk] devant une voyelle ou un h muet, seul ou la fin de la phrase: naintea unei vocale sau a unui h
mut, cnd numeralul se folosete singur sau la sfritul unei fraze: cinq enfants/ hommes; ils sont cinq.

28

- Six et dix se prononcent: Six et dix se pronun:


[si], [di] devant une consonne/ un h aspir: [si], [di] naintea unei consoane/ unui h aspirat:
six cahiers; dix hros
[siz], [diz] devant une voyelle/ un h muet: [siz], [diz] naintea unei vocale/ unui h mut:
six lves; dix histoires
[sis], [dis] seuls ou la fin de la phrase: [sis], [dis] cnd se folosesc singure sau la sfrit de fraz:
Nous sommes six.
- Sept se prononce [st]. Sept se pronun [st].
- Huit se prononce: Huit se pronun:
[i] devant une consonne: naintea unei consoane: huit livres
[it] devant une voyelle/ un h muet ou la fin de la phrase: naintea unei vocale, a unui h mut sau la
sfritul frazei: huit heures
- Neuf se prononce: Neuf se pronun:
[nf] devant une consonne/ un h aspir: naintea unei consoane sau a lui h aspirat:
neuf garons; neuf haricots
[nv] devant une voyelle/ un h muet: naintea unei vocale sau a lui h mut: neuf ans; neuf heures
- Dix-huit [dizit]; dix-neuf [diznf]
Vingt se prononce: Vingt se pronun:

[v] lorsque le numral est employ seul ou la fin de la phrase: cnd numeralul este folosit singur sau la
sfritul frazei: Ils sont vingt.

[vt] dans les numraux de 21 29 n numeralele de la 21 la 29.

! On ne fait pas la liaison dans: Nu se face legtura n: quatre-vingt[-un; quatre-vingt[-onze; cent[un; cent[onze.
8.4. Emplois Utilizri

Les adjectifs numraux cardinaux semploient pour indiquer le nombre exact dtres ou dobjets
dsigns par le nom: Adjectivele numerale cardinale se folosesc pentru a indica numrul exact de fiine sau lucruri desemnate
de substantiv: Il a achet deux stylos, trois crayons, six cahiers.
Certains adjectifs numraux cardinaux peuvent exprimer le nombre approximatif: Anumite adjective numerale cardinale pot exprima numrul aproximativ:

Attends deux secondes.; Cest quatre pas dici.; Il ma racont cent fois son histoire!; Jai mille
choses vous raconter.; Il a reu une telle gifle quil en a vu trente-six chandelles. (a vzut stele verzi)
Ils semploient la place des adjectifs numraux ordinaux lorsquil sagit: Ele se folosesc n locul adjectivelor numerale ordinale cnd este vorba de:
- des heures: ore: Il est une heure.

On se voit dix heures.


- de la date (le jour): dat (ziua): On est le 17 aot.
- de lanne: anul: lan deux mille
- dun roi, un empereur, un pape: Un rege, mprat, pap: Louis XIV (Quatorze); Napolon III (Trois);
Jean-Paul II (Deux). Mais: Dar: Franois Ier (Premier)
- du volume, du chapitre, de la page dun livre: volumul, capitolul, pagina dintr-o carte: Tome III (trois);
chapitre 11 (onze); page 124 (cent vingt-quatre)
- du numro dune maison: numrul unei case: Jhabite au numro 9 (neuf).

9. Les adjectifs numraux ordinaux Adjectivele numerale ordinale


9.1. Formes Forme
1er/ re le premier/ la premire
2e le/ la deuxime; 2nd(e) le/ la second(e)
3e le/ la troisime
4e le/ la quatrime
5e le/ la cinquime
6e le/ la sixime
7e le/ la septime

11e le/ la onzime


12e le/ la douzime
13e le/ la treizime
14e le/ la quatorzime
15e le/ la quinzime
16e le/ la seizime
17e le/ la dix-septime

29

21e le/ la vingt et unime


22e le/ la vingt-deuxime
23e le/ la vingt-troisime
31e le/la trente et unime
32e le/ la trente-deuxime
40e le/ la quarantime
41e le/ la quarante et unime

8e le/ la huitime
18e le/ la dix-huitime 42e le/ la quarante-deuxime
9e le/ la neuvime
19e le/ la dix-neuvime 50e le/ la cinquantime
e
10 le/ la dixime
20e le/ la vingtime
60e le/ la soixantime
e
e
61 le/ la soixante et unime
99 le/ la quatre-vingt-dix-neuvime
70e le/ la soixante-dixime
100e le/ la centime
71e le/ la soixante et onzime
101e le/ la cent (et) unime
e
72 le/ la soixante-douzime
200e le/ la deux centime
e
80 le/ la quatre-vingtime
1 000e le/ la millime
e
81 le/ la quatre-vingt-unime
1 000 000e le/ la millionime
e
82 le/ la quatre-vingt-deuxime
4 375 689 297e le/ la quatre milliards trois cent
e
90 le/ la quatre-vingt-dixime
soixante-quinze millions six cent quatre-vingt91e le/ la quatre-vingt-onzime
-neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-septime

! Pour ntiul/ nti, il y a les formes le premier, la premire. La forme unime semploie uniquement
dans les composs: cent unime. Pentru ntiul/ nti, se folosesc formele le premier, la premire. Forma unime se folosete numai n numerale compuse: cent unime.

!! Pour al doilea/ a doua, on utilise les formes le second, la seconde quand la srie sarrte deux.
Autrement, on emploie les formes rgulires le/ la deuxime. Pentru al doilea/ a doua, se folosesc formele le second,
la seconde cnd seria se oprete la 2. Altfel, se folosesc formele regulate le/ la deuxime.

!!! Dans les numraux composs, seul le dernier reoit le suffixe -ime: La numeralele compuse, numai ultimul
primete sufixul -ime: le/

la vingt-deuxime.

!!!! Devant huitime et onzime larticle dfini (le/ la) ne slide pas: naintea lui huitime i onzime, articolul
hotrt (le/ la) nu se elideaz: le

huitime jour.

!!!!! Le suffixe ime peut scrire en entier ou sabrger sous la forme dun simple e: Sufixul ime se
poate scrie n ntregime sau se poate abrevia sub forma unui simplu e: 43ime

= 43e (= le/ la quarante-troisime)

9.2. Dautres mots qui, de par leur sens, se rapprochent des adjectifs numraux

Alte cuvinte care, prin sens, se apropie de adjectivele numerale

Pour les nombres fractionnaires: Pentru fracii: un demi ou la moiti (1/2) o jumtate; un/ deux tiers
(1/3; 2/3) o treime; dou treimi; un/ deux/ trois quart(s) (1/4; 2/4; 3/4) un sfert; dou/ trei sferturi. partir
de 1/5, on utilise les numraux ordinaux: ncepnd de la 1/5, se folosesc numerale ordinale: un/ deux
cinquime(s) (1/5; 2/5) o cincime; dou cincimi.
Pour exprimer un nombre approximatif, on utilise des substantifs drivs des numraux cardinaux laide du suffixe -aine: Pentru a indica numrul aproximativ, se folosesc substantive derivate de la numeralele
cardinale cu sufixul -aine: Il y a une vingtaine de candidats pour ce poste. (vreo 20 de candidai); Il
touche son salaire chaque quinzaine. (la fiecare 15 zile); Il a achet une douzaine de crayons. (o
duzin de creioane); Il a une quarantaine dannes. (vreo 40 de ani)

! Le substantif correspondant mille est millier: Substantivul ce i corespunde lui mille este millier:
Des milliers de gens taient morts de faim dans cette rgion. (mii de oameni)

10. Le pronom Pronumele


10.1. Les pronoms personnels Pronumele personale
10.1.1. Formes Forme
Singulier Singular
Cas et fonction 1ire pers.

2ime pers.

3ime pers.

3ime pers.

Exemples
Exemple

Caz i funcie

pers. I

pers. a II-a

pers. a III-a

pers. a III-a

Nominatif
(sujet)

m et/ i f
je
moi

m et/ i f
tu
toi

m
il
lui

f
elle
elle

me

te

le

la

Nominativ (subiect)

Accusatif

30

Moi, je reste.
Toi, tu pars.
Lui, il dort.
Elle, elle rit.
Moi, il me respecte.

(objet direct)

moi

toi

lui

elle

me
moi

te
toi

lui
lui

lui
elle

avec moi

sans toi

pour lui

chez elle

vous
vous

ils
eux

elles
elles

vous
vous

les
eux

les
elles

vous
vous

leur
eux

leur
elles

chez vous

sans eux

sur
elles

Acuzativ (complement
direct)

Datif
(objet indirect)
Dativ
(complement indirect)

Complment
prpositionnel:
Complement prepoziional: avec/ sans/

pour/ chez, etc.


Pluriel Plural
Nominatif
nous
(sujet) Nominativ nous
(subiect)

Accusatif
(objet direct)

nous
nous

Acuzativ
(complement direct)

Datif (objet in- nous


direct)
nous
Dativ (complement
indirect)

Complment
prpositionnel

avec nous

Complement prepoziional

Toi, il te bat.
Lui, je le vois.
Je laime, elle.
Moi, il me parle.
Il me parle, moi.
Toi, il te dit des btises.
Cest lui/ elle que je
madresse.
Il vit avec moi.
Je pars sans toi.
Elle meurt pour lui.
On va chez elle.
Nous parlons de vous.
Nous, nous partons.
Vous, vous restez?
Eux, ils sen vont.
Elles, elles dansent.
Nous, ils nous accusent.
Vous, ils vous aiment.
Eux, on les condamne.
Elles, il les a renvoyes.
Nous, il nous a rpondu.
Il nous a rpondu, nous.
Certes, je vous en ai parl,
vous.
Il leur avoue tout, eux.
Tu leur expliques, elles.
Il part avec nous.
Elle vient chez vous.
On sen va sans eux.
Je compte sur elles.

10.1.2. Lemploi des pronoms personnels Folosirea pronumelor personale


10.1.2.1. Les pronoms personnels sujets Pronumele personale subiect
- Ils prsentent deux sries de formes: Au dou serii de forme:
Atones: Neaccentuate: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles
Toniques: Accentuate: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles
- Je/ tu/ il/ elle/ nous/ vous/ ils/ elles accompagnent toujours un verbe un mode personnel (Indicatif,
Subjonctif, Conditionnel). Leur emploi est obligatoire pour distinguer les formes verbales qui scrivent et se prononcent de la mme faon: nsoesc ntotdeauna un verb la un mod personal (Indicativ, Subjonctiv, Condiional). Folosirea lor este necesar pentru a distinge formele verbale care se scriu i se pronun identic:

Je chante/ tu chantes/ il; elle chante/ ils; elles chantent


Je mangeais/ tu mangeais/ il; elle mangeait/ ils; elles mangeaient
Nous irons/ ils iront
- Tu est remplac par vous pour des raisons de politesse. Laccord de lattribut et du participe pass du
verbe se fait au singulier, mais au genre correspondant au rfrent: Tu este nlocuit cu vous din motive de politee.
Acordul numelui predicativ i al participiului trecut al verbului se face la singular, ns la genul corespunztor referentului:

Vous tes contente de votre sjour, Madame?; Vous tes partie tt, Mademoiselle.
- Les formes toniques: Formele accentuate: moi/ toi/ lui/ elle/ nous/ vous/ eux/ elles semploient: se folosesc:
dans les questions ou les rponses sans prdicat: n ntrebrile sau rspunsurile fr predicat:
Qui a appel Marie?
Moi.

Cest toi qui las dit.


Moi? Quand a?

31

comme sujets dun verbe un mode non personnel (Infinitif exclamatif, Participe pass):
ca subiecte ale unui verb la un mod nepersonal (infinitiv exclamativ, participiu trecut):

Moi, dormir!; Lui, mentir?; Eux partis, que ferons-nous?


dans les constructions prsentatif: n construciile cu prezentative: Cest moi qui suis le chef!
dans les constructions dtaches/ disloques: n construciile dislocate: Moi, je pars. Tu restes, toi?
renforces par: ntrite de: seul/ mme/ aussi: Lui seul peut me sauver.; Toi aussi, tu maccuses?;
Lui-mme avait choisi ce trajet.
suivies dune apposition: urmate de o apoziie:
Toi, mon meilleur ami, comment as-tu pu me faire a?
suivies dun pronom relatif: urmate de un pronume relativ: Moi, qui vous ai toujours soutenu
pour marquer une opposition: pentru a exprima o opoziie: Elle tait contente, lui un peu moins.
coordonnes avec un autre sujet nominal ou pronominal:
coordonat cu un alt subiect exprimat printr-un substantiv sau un pronume:

Franck et moi, nous avons dcid de rompre.; Ni toi ni moi ne pouvons plus laider.
La place du pronom personnel sujet: Locul pronumelui personal subiect:
devant le verbe, ventuellement spar de lui par dautres particules prverbales: naintea verbului,
eventual desprit de el de alte particule preverbale: Je ne le lui ai pas dit.
la forme interrogative, le sujet passe aprs la forme conjugue du verbe auquel il est reli par
un trait dunion: la forma interogativ, subiectul trece dup forma conjugat a verbului de care se leag prin cratim:
Vient-il?; Ne le lui as-tu pas dit?
- Linversion du sujet naffecte pas lordre des autres particules prverbales (ngation ne, pronoms
complments). Inversiunea subiectului nu afecteaz ordinea celorlalte particule preverbale (negaia ne, pronumele complemente).
- Linversion du sujet je nest pratique quavec un nombre rduit de verbes: Invesiunea subiectului je se face
doar cu un numr limitat de verbe: Ai-je pourquoi rester? Qui suis-je? Que puis-je faire pour vous? Que sais-je?
- Avec les autres verbes, on vite linversion en employant la construction est-ce que: Cu celelalte verbe, se
evit inversiunea, folosind construcia est-ce que: Quand est-ce que jarrive Paris?
- Lorsque le sujet il/ elle suit un verbe qui finit par une voyelle, on insre un -t- entre les deux:
Cnd subiectul il/ elle urmeaz unui verb care ncepe cu vocal, se insereaz un -t- ntre cele dou:

Chante-t-il ce soir? A-t-elle mang?


10.1.2.2. Les pronoms personnels complments Pronumele personale complemente
- Ils prsentent leur tour deux sries de formes: Prezint la rndul lor dou serii de forme:

Atones: Neaccentuate:
Accusatif (COD) Acuzativ (CD)
me
te
le/ la
nous
vous
les

Datif (COI) Dativ (CI)


lui
leur

Toniques: Accentuate:

Accusatif (COD) Acuzativ (CD)


Datif (COI) Dativ (CI)
Singulier Singular

Accusatif (COD) Acuzativ (CD)


Datif (COI) Dativ (CI)
Pluriel Plural

moi
() moi
nous
() nous
toi
() toi
vous
() vous
lui
() lui
eux
() eux
elle
() elle
elles
() elles
- Les formes atones: Formele neaccentuate: me/ te/ le/ la/ lui/ nous/ vous/ les/ leur semploient toujours auprs dun verbe: se folosesc cu un verb:
lindicatif: la indicativ: Je vous appellerai demain.; Tu me les as donns pour deux jours.
au conditionnel: la condiional: Jean lui raconterait tout.
limpratif: la imperativ: Dis-le-leur!

32

au subjonctif: la subjonctiv: Je veux quon le lui envoie tout de suite.


linfinitif: la infinitiv: Il est parti sans me la laisser.
au grondif: la gerundiv: En la voyant, il resta interdit.
- Elles sont places devant le verbe, aprs le sujet et la particule ne, si la phrase est la forme ngative. limpratif affirmatif, les pronoms personnels complments passent aprs le verbe dans lordre
COD + COI. Ils se relient alors au verbe et entre eux par des traits dunion: Sunt plasate naintea verbului, dup
subiect i particula ne, dac propoziia este la forma negativ. La imperativ afirmativ, pronumele personale complemente sunt plasate dup
verb n ordinea CD + CI. n acest caz, se leag de verb i ntre ele prin cratime: Dis-le-moi.; Donne-la-lui. Les formes me

et te sont remplaces par les formes toniques correspondantes moi/ toi: Formele me i te sunt nlocuite cu formele
accentuate corespunztoare moi/ toi: Tu me racontes une histoire. Raconte-moi une histoire.
- Un verbe ne peut avoir plus de deux pronoms personnels complments. Lun deux doit tre en accusatif (COD). Pour que les deux puissent se placer devant le verbe, il faut que lun deux soit le, la ou
les, cest--dire un pronom de la 3ime personne, en Accusatif (COD). Lordre des deux pronoms sera:
Un verb nu poate avea mai mult de dou pronume personale complemente. Unul din ele este obligatoriu s fie la acuzativ (CD). Pentru ca
amndou s precead verbul, unul dintre ele trebuie s fie le, la sau les, adic un pronume de persoana a treia n acizativ (CD). Ordinea
celor dou pronume va fi:
a) pour des personne diffrentes: 1re ou 2ime + 3ime: pentru persoane diferite: 1 sau a 2-a + a 3-a:

COI CI
+
COD CD
me
le
Marie me le demande.
te
la
Elle te la rendra demain.
se
les
Paul se les rappelle.
nous
Il nous la prt.
vous
Elle vous les crit.
se
Elles se la choisissent dhabitude.
b) pour la mme personne: 3ime + 3ime: pentru aceeai persoan: a 3-a + a 3-a:
COD/ CD
+
COI/ CI
le
lui
Marie le lui donne.
la
leur
Je la lui montre. Jacques la leur offre en cadeau.
les
Nous le lui enverrons cet aprs-midi.
Les tudiants les lui prsentent.
On la leur emprunte pour deux semaines.
- Si le couple ne contient pas le/ la/ les, le pronom en datif (COI) revt sa forme tonique et passe aprs
le verbe, prcd de la prposition : Dac acest cuplu nu conine le/ la/ les, pronumele n dativ (CI) va fi plasat dup verb, la
forma accentuat i este precedat de prepoziia :

Il ma confi toi/ lui. Elle ta confi moi. Je me recommande vous.


- Les formes toniques: Formele accentuate: () moi/ toi/ lui/ elle/ nous/ vous/ eux/ elles semploient: se folosesc:
dans les rponses elliptiques: n rspunsurile eliptice:
Qui as-tu vu l? Lui (je lai vu).; qui a-t-il racont a? elle.
dans les constructions prsentatif: n construciile cu prezentativ: Cest lui que jaime et non pas toi.
dans les constructions dtaches/ disloques: n construciile dislocate: Toi, je tapprcie, mais je ne
taime pas.
dans une comparaison: ntr-o comparaie: Elle est aussi grande que toi.
aprs la ngation restrictive ne que: dup negaia restrictiv ne que: Je naime que toi.

10.2. Les pronoms personnels rflchis Pronumele personale reflexive


Formes Forme
- Se et soi sont des pronoms rflchis proprement dits. Me/ te/ nous/ vous prennent la valeur rflchie
lorsque le sujet de la phrase est de la mme personne. Ils fonctionnent comme: Se i soi sunt pronume reflexive
propriu-zise. Me/ te/ nous/ vous au valoare reflexiv cnd subiectul din popoziie este de aceeai persoan. Se folosesc astfel:

COD CD
Je me regarde rarement dans cette glace.
Tu te laves leau froide?
Il/ elle se lave.
Nous nous accusons de paresse.

COI CI
Je me dis que je suis moche.
Tu te demandes o partir.
Il/ elle se lave les mains.
Nous nous trouvons des excuses.

33

Vous vous lavez.


Vous vous mentez vous-mmes.
Ils/ elles se lavent.
Ils/ elles se disent quil faut renoncer.
- Les pronoms nous/ vous/ se (pluriel) peuvent connatre aussi un emploi rciproque: Pronumele nous/ vous/
se (plural) se pot folosi i cu o valoare reciproc: Nous nous crivons depuis deux ans. (lun lautre); Vous ne
vous saluez plus? (lun lautre); Ils se battent comme deux coqs. (lun lautre)
- Le pronom se peut semployer aussi avec un sens passif: Pronumele se poate fi folosit i ntr-un sens pasiv:
Ces produits se trouvent au rayon des jouets. (= Ces produits peuvent tre trouvs)
Cela se dit, mais cela ne se fait pas. (= Cela est dit, mais cela nest pas fait.)
- limpratif affirmatif, le pronom rflchi passe aprs le verbe. La forme atone est remplace par la
forme tonique: La imperativ afirmativ, pronumele reflexiv este plasat dup verb. Forma neaccentuat este nlocuit cu forma accentuat: Lave-toi!
La forme tonique soi Forma accentuat soi
Soi est employ aprs une prposition ou aprs que lorsque: Soi se folosete dup o prepoziie sau dup que atunci cnd:
le sujet est exprim par un pronom indfini: subiectul este exprimat printr-un pronume nehotrt: on/ nul/
personne/ quiconque/ chacun/ aucun: On a toujours besoin dun plus petit que soi.; Chacun pense
avant tout soi.; Personne nest tout fait content de soi.
le sujet est exprim par un nom en emploi gnrique: subiectul este exprimat printr-un substantiv folosit n sens generic: Un goste ne pense qu soi.
aprs un infinitif sans sujet exprim: dup un infintiv fr subiect exprimat: Il faut avoir de la
confiance en soi.
dans lexpression invariable soi-disant: n expresia invariabil soi-disant aa-zis, zice-se:
Ces soi-disant spcialistes ne savent rien sur ce sujet.

10.3. Les pronoms adverbiaux en et y Pronumele adverbiale en i y


10.3.1. En a une valeur adverbiale lorsquil remplace un adverbe de lieu (dici, de l, etc.):
En are valoarea unui adverb cnd nlocuiete un adverb de loc (dici, de l, etc.):

Tu viens de l-bas? Oui, jen viens (= de l-bas).


- Comme pronom, il semploie en gnral pour les choses et remplace un substantif qui a les fonctions
suivantes: Ca pronume, se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care are una din funciile urmtoare:
a) complment circonstanciel de lieu introduit par la prposition de:
complement circumstanial de loc introdus de prepoziia de:

Il est parti lcole 8 heures et il en est rentr midi. (= de lcole)


Elle va Paris demain et elle en revient dans deux semaines. (= de Paris)
b) complment indirect prposition de, aprs des verbes qui se construisent avec la prposition de:
complement indirect cu prepoziia de, dup verbe care se construiesc cu aceast prepoziie: parler de/ avoir besoin de/ se
servir de, etc.: Il ma parl de son projet plusieurs fois. Il men a parl plusieurs fois.; Ce livre,
jen ai encore besoin. (= de ce livre)
c) complment direct valeur partitive, prcd de larticle partitif: complement direct cu valoare partitiv, precedat de articolul partitiv: du/ de la/ de l/ des:
Tu prends du caf? Non, merci, jen ai dj pris. (neexprimat n romn: Am but deja.)
d) complment direct accompagn de larticle un(e), dun numral cardinal, dun adverbe de quantit
ou dune expression quantitative, dun pronom indfini: complement direct precedat de articolul un(e), de un numeral cardinal, de un adverb de cantitate sau o alt expresie cantitativ, de un pronume nehotrt:

Avez-vous des livres franais? Oui, jen ai un/ trois/ beaucoup/ plusieurs/ quelques-uns.
(neexprimat n romn: Am una/ trei); Jai achet des cerises et jen ai mang la moiti. (= des cerises)
e) complment dagent introduit par la prposition de: complement de agent precedat de prepoziia de:
Je respecte mon mari et jen suis respecte. (= de mon mari/ de lui)
f) complment circonstanciel de cause: complement circumstanial de cauz:
Il tait pauvre et il en souffrait. (= cause de cela)
g) complment du nom valeur possessive, introduit par la prposition de: atribut substantival prepoziional
cu valoare posesiv, precedat de prepoziia de: Jaime ce mtier, mme si jen connais les difficults. (= de ce
mtier); Regardez ce tableau! Est-ce que la valeur en explique le prix? (= de ce tableau)
- Dans ce cas, en ne peut semployer pour les personnes; il est remplac par les adjectifs possessifs:

34

n acest caz, en nu se poate folosi pentru persoane, ci este nlocuit de un adjectiv posesiv:

Jaime cet homme mme si je connais ses dfauts.


h) complment dun adjectif qui se construit avec la prposition de:

complement al unui adjectiv care se

construiete cu prepoziia de:

Mon travail, je nen suis pas contente. (= de mon travail); Mon fils, jen suis fier. (= de mon fils)
- Lorsquil remplace un infinitif prposition de ou une proposition, en est neutre et correspond de
cela: Cnd nlocuiete un infintiv cu prepoziia de sau o propoziie, en are valoarea unui pronume neutru i i corespunde lui de cela:
Il est parti? Je nen sais rien. (= sil est parti); Il stonne de me voir l. Il sen tonne.
- Le pronom en apparat aussi dans plusieurs expressions figes: Pronumele en apare n mai multe expresii idiomatice: sen aller (a se duce, a pleca), en avoir assez/ marre/ ras le bol/ par-dessus la tte (a-i ajunge, a fi stul de), en
vouloir quelquun (a purta cuiva pic), cen est fait de (s-a zis cu, s-a sfrit), cen est trop! (asta-i prea de tot!), nen
pouvoir plus (a nu mai suporta), sen tenir (a se mulumi cu), en finir avec (a termina cu), sen prendre
quelquun (a se lua de cineva), etc.
10.3.2. Y a une valeur adverbiale lorsquil remplace un adverbe de lieu: Y are valoare de adverb cnd nlocuiete un
adverb de loc:

Il va l/ dedans/ dehors/ en haut/ en bas? Oui, il y va. (neexprimat n romn: Da, merge.)
Il est ici? Oui, il y est. (neexprimat n romn: Da, este.)
- Comme pronom, y semploie uniquement pour les choses et remplace un substantif qui a les fonctions suivantes: Ca pronume, y se folosete numai pentru lucruri i nlocuiete un substantiv cu una din funciile urmtoare:
a) Complment circonstanciel de lieu introduit par les prpositions / dans/ sur/ sous:
Complement circumstanial de loc precedat de prepoziiile / dans/ sur/ sous:

Elle va Londres/ sur le pont et elle y reste trois heures. (= Londres/ sur le pont)
b) Complment indirect prposition aprs des verbes qui se construisent avec la prposition :
Complement indirect cu prepoziia (dup verbe care se construiesc cu prepoziia : penser / sintresser :
Penses-tu encore ce projet? Oui, jy pense souvent.
- Dans le langage populaire, y peut se rapporter aussi des personnes dsignes normalement par: n
limbajul popular, y se poate folosi i pentru persoane desemnate n mod normal cu ajutorul pronumelor: lui/ elle/ eux/
elles: Marc, jy pense encore. (= lui)
Tu tintresses lui? Oui, je my intresse. (neexprimat n romn: Da, m intereseaz.)
- Lorsquil remplace un infinitif ou une phrase, y a une valeur neutre et correspond cela:
Cnd nlocuiete un infinitiv sau o propoziie, y are valoare neutr i corespunde lui cela:

Il reviendra. Non, je ny crois plus. (= cela/ ce quil revienne)


Je ne parviens pas le joindre./ Je ny parviens pas. (neexprimat n romn: Nu, nu reuesc)
- Le pronom y apparat dans plusieurs expressions figes: Pronumele y apare i n cteva expresii idiomatice:
il y a (exist, se afl); il y va de (e n joc); sy connatre (a se pricepe); sy prendre (a proceda)
Les vins! Jean-Pierre sy connat effectivement.
La place des pronoms adverbiaux Locul pronumelor adverbiale
- En et y se placent juste devant la forme conjugue du verbe, aprs un ventuel adverbe de ngation
(ne) ou des pronoms personnels complments: En i y se plaseaz naintea formei conjugate a verbului, dup un eventual
adverb de negaie (ne) sau dup alte pronume personale complemente: Je (ne) (vous) en parlerai (pas).; Il (n) y avait (jamais) pens.; Lui en as-tu donn?; Ne ten a-t-il pas parl?
- limpratif affirmatif, ils passent aprs le verbe dans le mme ordre quils prsentaient devant:
La imperativ afirmativ, pronumele trec dup verb n ordinea pe care o aveau i naintea lui:

Tu men parles. Parle-men!; Tu ly envoies. Envoie-ly!


- Si les deux sont employs en mme temps, y prcde en: Dac amndou sunt folosite n acelai timp, y l preced pe en:
Des fruits? Il y en a beaucoup cette anne.

10.4. Les pronoms possessifs Pronumele posesive


10.4.1. Formes Forme
Nombre PerNumr sonne
PossesPersoan
seursPosesori
1
Un possesseur

Un seul objet possd

Plusieurs objets possds

Un singur obiect posedat

Mai multe obiecte posedate

Masculin

Fminin

Masculins

Fminins

Masculin

Feminin

Masculine

Feminine

le mien

la mienne

les miens

les miennes

(al meu)

(a mea)

(ai mei)

(ale mele)

35

Un posesor

Plusieurs
possesseurs
Mai muli posesori

2
3
1
2
3

le tien
le sien
le ntre

la tienne
la sienne
la ntre

les tiens
les siens
les ntres

les tiennes
les siennes
les ntres

(al nostru)

(a noastr)

(ai notri)

(ale noastre)

le vtre
le leur

la vtre
la leur

les vtres
les leurs

les vtres
les leurs

10.4.2. Emploi Folosire


- Les pronoms possessifs remplacent des noms prcds dun adjectif possessif: le mien remplace mon
chien dans: Pronumele posesive nlocuiesc substantive precedate de un adjectiv posesiv: le mien nlocuiete mon chien n:
Ton chien et le mien sont de bons amis.
- Il ne faut pas confondre le pronom possessif le leur avec ladjectif possessif qui accompagne un substantif (leur livre) ou avec des pronoms personnels qui accompagnent un verbe (je le leur donne).
Nu trebuie confundat pronumele posesiv le leur cu adjectivul posesiv care nsoete un substantiv (leur livre) sau cu pronumele personale
care nsoesc un verb (je le leur donne).
- Larticle quil comporte se contracte avec les prpositions / de, en donnant les formes: Articolul pe care

au(x) mien(ne)(s)/ tien(ne)(s)/ sien(ne)(s)/ntre(s)/


vtre(s)/leur(s); du/ des mien(ne)s, etc.
- Les pronoms possessifs peuvent semployer aussi: Pronumele posesive se pot folosi i:
au masculin pluriel, avec le sens de: la masculin plural cu sensul de: prietenii, tovarii de lupt, prinii
mei/ ti/ lui/ ei: Les miens sont partis en vacances.
au masculin singulier, avec le sens de: la masculin singular, cu sensul de: bunuri ce ne aparin:
chacun le sien. (Fiecruia ce este al su, ce i se cuvine.)
l includ se contract cu prepoziiile / de, dnd formele:

10.5. Les Pronoms dmonstratifs Pronumele demonstrative


10.5.1. Formes Forme
Forme Form
Masculin

Singulier Singular
Fminin
Neutre

Pluriel Plural
Masculin
Fminin

Masculin

Feminin

Neutru

Masculin

Feminin

Simple Simpl
Compose: Compus:
de proximit

celui

celle

ce

ceux

celles

celui-ci

celle-ci

ceci

ceux-ci

celles-ci

de apropiere

(acesta)

(aceasta)

(asta)

(acetia)

(acestea)

dloignement

celui-l (acela)

celle-l

cela/ a (aia)

ceux-l

celles-l

(aceia)

(acelea)

de deprtare

(aceea)

10.5.2. Emploi Folosire


- Les formes simples ne semploient jamais seules. Elles sont suivies dun pronom relatif (qui, que,
dont, auquel, etc.) ou dun complment prpositionnel, et plus rarement dun adjectif/ participe:
Formele simple nu se folosesc niciodat singure. Ele sunt urmate de un pronume relativ (qui, que, dont, auquel etc.) sau de un complement
prepoziional, i mai rar de un adjectiv/ participiu:

Je prfre celui qui est gauche.; Ceux dont je parle sont dj arrivs.
De tes livres, je choisis celui sur Rimbaud.; Tu prends la valise noire et moi, celle rouge.
- Les formes composes semploient: Formele compuse se folosesc:
pour dsigner des tres ou des choses quon peut montrer et qui se trouvent loin ou prs de nous:
pentru a desemna fiine sau lucruri ce pot fi artate i care se gsesc departe sau aproape de noi:

Je naime pas celui-ci, je prends plutt celui-l.


pour dsigner des tres ou des choses qui ont dj t mentionns dans le texte ou le seront. La
forme en -ci renvoie au dernier lment mentionn, la forme en -l au premier (le plus loign):
pentru a desemna fiine sau lucruri care au fost deja menionate n text sau care vor fi menionate. Forma n -ci se refer la ultimul element menionat, forma n -l la primul (cel mai ndeprtat):

Le chat et le chien sont des amis de lhomme: celui-ci est fidle, celui-l est rassurant.
avec un sens vague, tant synonymes de: cu un sens vag, ca sinonime pentru: unul, unii, altul, alii:
On la voyait entrer tantt chez celui-ci, tantt chez celui-l.
- Les dmonstratifs neutres sutilisent comme suit: Demonstrativele neutre se folosesc dup cum urmeaz:
Ce: Seul: Singur:

36

comme sujet du verbe tre: ca subiect al verbului tre: cest, ce sont, ce sera, ce seront, etc., ayant comme
attribut un substantif, un adjectif ou un pronom: avnd ca nume predicativ un substantiv, un adjectiv sau un pronume:
Cest mon fils David.; Ce sont mes copines.; Cest beau.; Cest merveilleux.; Cest fini.; Cest
moi/ nous/ vous.; Ce sont eux/ elles.; Ce nest pas moi/ nous/ eux/ elles.
- Ce slide devant une voyelle: Ce se elideaz n faa unei vocale: cest/ a t/ avait t.
pour reprendre un infinitif fonction de sujet: pentru a relua un infinitiv cu funcie de subiect:
Partir, cest mourir un peu.
pour annoncer un sujet linfinitif plac aprs lattribut: pentru a anuna un subiect la infintiv plasat dup numele
predicativ: Cest une chance que de te rencontrer.
dans les expressions: n expresiile: sur ce (acestea fiind spuse), ce disant (spunnd acestea)
dans le prsentatifs cest qui/ cest que qui servent renforcer le sujet, lobjet direct ou un
autre complment: n prezentativele cest qui/ cest que care servesc la punerea n relief a subiectului, a complementului direct sau a altui complement:

Cest moi qui suis parti le premier. Cest vous que jai vus les premiers. Cest de lui que je veux
parler. Cest lui que je pense tout le temps. Ce sont eux/ les parents qui ont oubli.
- Le verbe saccorde toujours avec le sujet mis en relief et non pas avec le pronom relatif.
Verbul se acord ntotdeauna cu subiectul pus n relief i nu cu pronumele relativ.

- En roumain, la mise en relief se fera par lemploi dun pronom sujet, par lintonation et par le dplacement en tte de phrase de llment soulign: n romn, punerea n relief se face prin folosirea unui pronume subiect,
prin intonaie i prin deplasarea la nceputul frazei a elementului subliniat:

Eu am plecat primul. = Cest moi qui suis parti le premier.


Despre el vreau s vorbesc. = Cest de lui que je veux parler.
- Accompagn dun pronom relatif: nsoit de un pronume relativ: ce qui, ce que, ce dont:
Ce qui mennuie, cest quil soit malade cause de moi. Cest ce que je veux oublier.
Ce dont jai besoin, cest une semaine de vacances.
Ceci, Cela:
pour dsigner, en les opposant, deux choses ou deux ides: pentru a desemna dou lucruri sau dou idei opuse:
Ceci est garder, cela est jeter.
- Pour une seule chose, on utilise surtout cela: Pentru un singur lucru, folosim mai ales cela: Je naime pas cela.
pour annoncer ce qui suit on emploie ceci, pour rappeler ce qui a t dit, on utilise cela:
pentru a anuna ce urmeaz, folosim ceci, pentru a aminti ce s-a spus, folosim cela:

Retiens bien ceci: tout le monde pense avant tout soi.


Tout le monde pense avant tout soi, retiens bien cela.
- a remplace cela dans le langage familier: a l nlocuiete pe cela n limbajul familiar:
Cest bien a. O a? Comment a? Qui a? a va?
- Lorsquil dsigne une personne, dans le langage populaire, il prend une valeur affective ngative ou
positive (mpris, tendresse):
Cnd desemneaz o persoan, n limbaj popular, a ia o valoare afectiv negativ sau pozitiv (dispre, tandree):

Je ne veux plus te voir sortir avec a. Cest une putain.


Ah, ces gosses! On nest jamais tranquille avec a!
- Il ne slide pas devant une voyelle: Nu se elideaz naintea unei vocale: a allait vite. a ira. a arrive!
- Il ne faut pas confondre le pronom a avec ladverbe : Pronumele a nu trebuie confundat cu adverbul : On
trouve des cailloux et l, ni avec linterjection a!: nici cu interjecia a!: a, jai vingt fois propos de
laider. Il a refus.

10.6. Les pronoms relatifs Pronumele relative


10.6.1. Formes Forme
Simples: Simple: qui, que, quoi, dont, o
Composes: Compuse: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
10.6.1.1. Les formes simples sont invariables en nombre ou genre. Formele simple sunt invariabile n gen i numr.
- Le verbe de la phrase introduite par qui saccorde avec son antcdent en nombre et personne: Verbul
propoziiei introduse de qui se acord cu antecedentul su n numr i n persoan: Les femmes qui ont des enfants restent ici.

37

- Le participe pass des verbes conjugus avec lauxiliaire avoir saccorde en nombre et genre avec
lantcdent de que pronom relatif: Participiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliariul avoir se acord n numr i gen cu
antecedentul pronumelui relativ que: Les femmes quil avait aimes taient parties.
Qui (care) sutilise pour des tres ou des choses, avec ou sans antcdent. Qui (care) se folosete pentru fiine i
lucruri, cu sau fr antecedent. Avec antcdent, il a les fonctions de: Cu antecedent, are funciile urmtoare:
a) sujet: subiect: Il y a quelque chose qui ne va pas.
La femme qui est entre est ma tante.; Les voitures qui staient arrtes sont reparties.
b) complment prpositionnel, renvoyant en gnral des personnes:
complement prepoziional care se refer n general la persoane:

Cest une femme qui/ laquelle je fais confiance.


La copine chez qui/ chez laquelle jai dormi sappelle Sophie.
Ltudiante de qui/ de laquelle/ dont tu parlais redouble la premire anne.
- Si en roumain cruia/ creia/ crora sont repris par un pronom personnel en datif i/ le, en franais,
qui/ auquel, etc. ne sont pas repris:
Dac n romn cruia/ creia/ crora sunt reluate printr-un pronume personal n dativ i/ le , n francez qui/ auquel etc. nu sunt reluate:

Femeia creia i-am cerut s m nsoeasc a re- = La femme qui/ laquelle jai demand de
fuzat.
maccompagner a refus.
- Sans antcdent, qui peut tre: Fr antecedent, qui poate fi:
a) sujet: subiect:
Qui vivra verra. (Vom tri i vom vedea.), Qui dort dne. (Cui doarme nu-i e foame)
b) objet direct: complement direct: Choisissez qui vous voudrez. (pe cine)
c) objet indirect: complement indirect: Je parle qui veut mcouter. (cui)
Que (pe care, ce) semploie pour des tres ou des choses, avec ou sans antcdent. Que (pe care, ce) se folosete
pentru fiine sau lucruri, cu sau fr antecedent. Avec antcdent, que est dhabitude: Cu antecedent, que este de obicei:
a) objet direct: complement direct:
La musique que jentends est envotante. (pe care); Il ne croit pas ce que je lui dis. (ce)
- En roumain, le relatif pe care est repris par un des pronoms personnels l/ o/ i/ le, qui nont pas de
mot correspondant en franais:
n romn, relativul pe care este reluat printr-unul dintre pronumele personale l/ o/ i/ le, care nu au corespondent n francez:

Cartea pe care o citete e n englez. = Le livre quil lit est en anglais.


b) attribut: nume predicativ: Imbcile que tu es! (ce); Je ne suis plus la femme que jtais il y a dix ans. (care)
- Sans antcdent, il apparat dans les constructions: Fr antecedent, apare n construciile: advienne que pourra
(fie ce-o fi); cote que cote (orice-ar fi, orict ar costa); vaille que vaille (orict ar valora).
Quoi (ce) est un pronom neutre qui semploie uniquement pour les choses, avec ou sans antcdent et
remplit la fonction de complment prpositionnel: Quoi (ce) este un pronume neutru care se folosete exclusiv pentru
lucruri, cu sau fr antecedent, i are funcia de complement prepoziional:

Il peut avoir comme antcdent: Poate avea ca antecedent pe: ce/ rien/ quelque chose:
Cest ce quoi je pensais moi-mme. (lucrul la care; la ce)
Je ne trouve rien quoi je puisse maccrocher ici bas. (de care)
Y a-t-il quelque chose quoi je naie pas pens?
Sans antcdent, il suit voil/ voici/ cest et il est toujours prcd dune prposition:
Fr antecedent, se folosete dup voil/ voici/ cest i este ntotdeauna precedat de o prepoziie:
Voil quoi je pensais. (la ce); Voici de quoi il a besoin. (de ce); Cest sur quoi

elle compte. (pe ce)


Dont (de care, despre care, cu care, al/ a/ ai/ ale cruia/ creia/ crora) semploie tant pour les tres que pour les
choses et remplacent les autres relatifs prcds de la prposition de: se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri i nlocuiete celelalte pronume relative precedate de prepoziia de: de qui/ de quoi/ duquel/ de laquelle/ desquels/
desquelles.
- Il a toujours un antcdent (substantif, pronom dmonstratif) et fonctionne comme:
Are ntodeauna un antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) i are funcia de:
a) objet indirect du verbe: complement indirect: Les enfants dont

tu parles sont mchants. (de care); Cest le

couteau dont je coupe le pain. (cu care)


b) complment du nom: atribut substatival prepoziional genitival: Je connais ce pote dont jai lu tous les
pomes. (ale crui); Elle a lu plusieurs fois ce roman dont elle a pourtant oubli le titre. (al crui); Jean
a contest la thorie dont son copain tait lauteur. (al crei)

38

c) complment de ladjectif: complement al adjectivului: a t un voyage dont il est trs content. (de care)
d) objet direct valeur partitive: complement direct cu sens partitiv: Nous avons achet des disques dont plusieurs sont excellents. (dintre care)
Dont ne peut jamais dterminer un nom avec prposition, dans ce cas-l tant remplac par: Dont nu poate
determina un substantiv cu prepoziie; n acest caz este nlocuit cu pronumele: duquel/ de laquelle/ desquels/ desquelles ou
par de qui, lorsquil se rapporte une personne: sau cu de qui cnd se refer la o persoan:
Cette personne du nom de laquelle elle ne se souvenait plus lavait soigne avec une patience infinie. (al crei)
O (n care, cnd) semploie seulement pour les choses et a la fonction de:
O se folosete numai pentru lucruri i are funcia de:
a) complment circonstanciel de lieu: complement circumstanial de loc:

Cest la maison o/ dans laquelle jai grandi. (n care)


b) complment circonstanciel de temps: complement circumstanial de timp:
Le jour o il a compris la vrit, il a renonc au projet. (n care)
- Il peut tre prcd dune prposition: Poate fi precedat de o prepoziie: do/ par o/ jusquo:
Le pays do/ duquel je viens est trs pauvre. La fente par o il est pass a t bouche.
10.6.1.2. Les formes composes Formele compuse lequel, laquelle, lesquels, lesquelles sutilisent pour les
personnes et les choses; ont toujours un antcdent avec lequel ils saccordent et remplissent les fonctions suivantes: se folosesc pentru persoane i lucruri; au ntodeauna un antecedent cu care se acord i au funciile urmtoare:
a) objet indirect, surtout pour les animaux et les choses: complement indirect, mai ales pentru animale i lucruri:
Ils vont construire la maison laquelle ils pensaient depuis longtemps.
b) complment circonstanciel prposition: complement circumstanial cu prepoziie:
Elle regrettait ces jours pendant lesquels ils narrtaient de rire et de se raconter des souvenirs.
Le dossier sur lequel elle sappuyait tait froid et humide.
c) complment dun nom prpositionnel: atribut substantival prepoziional genitival al unui substantiv cu prepoziie:
Vous avez assist au match la fin duquel les Italiens ont remport la victoire?
d) sujet et objet direct: rarement, dans le langage administratif ou juridique ou bien pour lever lambigut si plusieurs noms peuvent en tre lantcdent: subiect sau complement direct: rar, n limbajul administrativ sau juridic sau pentru a evita ambiguitatea, dac mai multe substantive pot fi antecedente:

Jaime lenfant de notre voisine, lequel est trs appliqu.

10.7. Les pronoms interrogatifs Pronumele interogative


Formes: Forme

Simples: Simple: qui, que, quoi, dont, o


Composes: Compuse: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
10.7.1. Les formes simples: Formele simple:
Qui? (cine?; pe cine?) sutilise uniquement pour les personnes et peut tre: se folosete numai pentru persoane i poate fi:
Fonction syntaxique

Interrogation directe

Interrogation indirecte

Funcia sintactic

Interogaie direct

Interogaie indirect

Sujet Subiect

Qui pleure l?
Qui est-ce qui pleure l?
Qui aimes-tu?
Qui est-ce que tu aimes?
Qui tes-vous?
Qui est-ce que vous tes?
qui rves-tu?
qui est-ce que tu rves?
De qui parle-t-il?
De qui est-ce quil parle?
Pour qui travaillez-vous?
Pour qui est-ce que vous travaillez?
Chez qui vas-tu?
Chez qui est-ce que tu vas?

Dis-moi, sil te plat, qui


pleure l.
Je me demande qui tu
aimes.
Je veux savoir qui vous
tes.
Dis-moi qui tu rves/ de
qui il parle/ pour qui vous
travaillez/ chez qui tu vas/
par qui elle a t vaincue.

(cine?)

Objet direct Complement direct


(pe cine?)

Attribut Nume predicativ


(cine?)

Complment prpositionnel
Complement prepoziional
qui? (cui?)

De qui? (de/ despre cine?)


Pour qui? (pentru cine?)
Avec qui? (cu cine?)
Chez qui? (la cine?)
Sur qui? (pe cine?)

39

Par qui? (prin cine?; de ctre cine?)

Par qui a-t-elle t vaincue?


Par qui est-ce quelle a t vaincue?

- Qui sujet est dhabitude suivi dun verbe la 3ime personne du singulier: Qui subiect este de obicei urmat de un
verb la persoana a treia singular: Qui chante?; Qui va payer?; Qui est sorti?
- Exceptionnellement, le verbe saccorde au pluriel: n mod excepional, verbul se poate acorda la plural:
Qui sont les absentes? ( une classe de filles)
- Aprs qui sujet, il ny a pas dinversion du sujet: Dup qui subiect, nu se face inversiunea subiectului:
Qui a sonn?
- Lorsque qui a une autre fonction que celle de sujet et nest pas suivi de est-ce que, le sujet passe
aprs la forme conjugue du verbe:
Cnd Qui are o alt funtie dect aceea de subiect i nu este urmat de est-ce que, subiectul trece dup forma conjugat a verbului:

Qui aimes-tu?
qui penses-tu?
Qui est-ce que tu aimes?
Que? (ce?) semploie pour les choses et les animaux et peut fonctionner comme:
Que? (ce?) se folosete pentru lucruri i animale i poate avea funcia de:

Fonction syntaxique

Interrogation directe

Interrogation indirecte

Funcie sintactic

Interogaie direct

Interogaie indirect

Objet direct

Que chantes-tu?
Quest-ce que tu chantes?
Quest-il devenu?
Quest-ce quil est devenu?
Quest son frre?
Quest-ce que son frre est?
Quest-ce qui fait ce bruit?
Que se passe-t-il?
Quest-ce qui se passe?

Dis-moi ce que tu chantes.

Complement direct (ce?)

Attribut
Nume predicative (ce?)

Sujet
Subiect (ce?)

Je ne sais pas ce quil est devenu.


Jignore ce quest son frre.
Jaimerais savoir ce qui fait ce bruit.
Je veux savoir ce quil se passe.

- Que ne peut tre sujet que renforc par est-ce qui ou avec une construction impersonnelle.
Que nu poate fi folosit ca subiect dect urmat de est-ce qui sau cu o construcie impersonal.

- Que ne peut jamais porter une prposition. Il est remplac alors par quoi.
Que nu poate fi niciodat precedat de o prepoziie. Pentru o astfel de utilizare, este nlocuit cu quoi.

Quoi? (ce?) semploie pour des choses ou des ides, le plus souvent prcd dune prposition. Il peut
fonctionner comme: Quoi? (ce?) se folosete pentru lucruri sau idei, cel mai adesea precedat de o prepoziie. Poate funciona ca:
Fonction syntaxique

Interrogation directe

Interrogation indirecte

Funcie sintactic

Interogaie direct

Interogaie indirect

Complment prposition- quoi penses-tu?


quoi est-ce que tu penses?
nel
Complement prepoziional
De quoi as-tu besoin?
De quoi est-ce que tu as besoin?
Sur quoi comptez-vous?
Sur quoi est-ce que vous comptez?
Sujet dans les phrases ellip- Quoi de neuf?
tiques Subiect n propoziii eliptice
Quoi devenir?
Attribut Nume predicativ
Objet direct avec un verbe Quoi faire?
linfinitif; plac aprs le Il faut faire quoi?
verbe; dans les questions Il ma dit Quoi?
elliptiques

Je veux savoir quoi tu penses/


de quoi tu as besoin/ sur quoi
vous comptez.

Dis-moi ce quil y a de neuf.


Je ne sais quoi devenir.
Je me demande quoi faire.
Je veux savoir ce quil faut
faire.
Dis-moi ce quil ta dit.

Complement direct al unui verb la


infinitiv; plasat dup verb; n ntrebri
eliptice

10.7.2. Les formes composes: Formele compuse: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles peuvent se rapporter
des personnes ou des objets; saccordent en genre avec un antcdent: se refer la persoane sau obiecte; se

40

Jai deux bouquets. Lequel veux-tu?; Lequel des deux bouquets veux-tu?;
fonctionnent comme: au funcia de:
acord n gen cu un antecedent:

Fonction syntaxique

Interrogation directe

Interrogation indirecte

Funcie sintactic

Interogaie direct

Interogaie indirect

Lequel de tes frres est mdecin?

Dis-moi lequel de tes frres est


mdecin.
Laquelle des filles pouseras-tu?
Dis-moi laquelle des filles tu Objet direct
Complement direct (pe care?)
pouseras.
Je me demande duquel des
Complment prposition- Avec lesquels pars-tu?
Duquel des enfants parles-tu?
enfants tu parles/ avec lesquels
nel
Complement prepoziional (cu care?/ Pour laquelle de tes copines es-tu tu pars/ pour laquelle de tes
de care?/ pentru care?, etc.)
venu ici?
copines tu es venu ici.
Sujet

Subiect (care?)

10.8. Les pronoms indfinis Pronumele nehotrte


Sens
Quantitatifs:
Cantitative

Ngatifs
Negative

Partiels
Pariale

Totalisants
Totalizatoare

Singulier Singular
m
f
aucun
aucune
nul
nulle
pas un
pas une
personne

Pluriel Plural
-

lun
quelquun
chacun

lune
quelquune
chacune

les uns
quelques-uns
certains
plusieurs
tous

les unes
quelques-unes
certaines
plusieurs
toutes

quelque chose
tout

tel

telle

le mme

la mme

les mmes

les mmes

un autre
lautre
quiconque

une autre
lautre
quiconque

dautres
les autres
-

dautres
les autres
-

on

Neutre
m
rien
-

Qualitatifs:
Calitative:

Dmonstratifs
Demonstrative

Didentit
De identitate

De diversit
Diversitate

Relatifs
Relative

Personnels
Personale

Emploi Folosire
Aucun(e) (niciunul, niciuna)
- Accompagn de la ngation ne, aucun semploie autant pour les tres que pour les choses:
nsoit de negaia ne, aucun se folosete att pentru fiine, ct i pentru lucruri:

Aucun de mes collgues nest venu.; Aucune de ces robes ne lui va.
- La prsence de aucun(e) exclut pas/ point. Aucun(e) l exclude pe pas/ point.
- Aucun semploie sans pas: Aucun se folosete fr pas:
dans les rponses elliptiques: n rspunsurile eliptice: Vous avez reu les rponses? Aucune.
aprs sans: dup sans: Il a attendu deux jours sans aucun rsultat.
avec un sens positif dans: des phrases interrogatives; dans des phrases exprimant le doute; aprs
une phrase ngative; aprs: cu sens pozitiv n: propoziii interogative; n propoziii ce exprim ndoiala; dup o propoziie
negativ; dup: sans/ sans que/ avant que: Crois-tu quaucun deux soit daccord? (vreunul); Je doute
quaucun de mes amis soit venu. (vreunul); Il est parti sans qu/ avant quaucun de nous sen rende
compte. (vreunul)
Nul(le) (niciunul, niciuna, nimeni)

41

- La prsence de nul dans la phrase exclut la ngation pas/ point.


Prezena lui nul n propoziie exclude negaia pas/ point.

- Lorsquil remplace un substantif ou un autre pronom, nul peut se rapporter des tres ou des
choses: Cnd nlocuiete un substantiv sau un alt pronume, nul se poate referi la fiine sau la lucruri:
Je connais tous ces gens. Nul nest innocent.
Elle a examin toutes les robes. Nulle ne lui plaisait.
- Lorsquil ne remplace rien, seul le masculin singulier peut semployer et seulement pour se rapporter
des tres: Cnd nu nlocuiete nimic, numai forma de masculin singular poate fi folosit i numai pentru fiine:
Nul nest prophte dans son pays.
Pas un(e) (niciunul, niciuna) semploie toujours au singulier, accompagn de la ngation ne: se folosete ntotdeauna la singular, nsoit de negaia ne: Ils taient tous prsents, mais pas un ne daigna laider.
Personne (nimeni)
- Accompagn de la ngation ne, il se rapporte seulement des personnes: nsoit de negaia ne, se refer numai
la persoane: Je ne connaissais personne.
- Seul, il apparat dans les phrases sans verbe: Apare singur n propoziiile fr predicat:
Qui est rest avec lui?/ Personne.
- Il prend un sens positif (cineva) dans les phrases interrogatives: Are un sens pozitiv (cineva) n propoziiile interogative: Y a-t-il personne qui le connaisse?; dubitatives: care exprim ndoiala: Je doute que personne veuille
me remplacer.; comparatives: comparative: Elle me connat mieux que personne.; aprs: dup: avant que/
sans que/ trop pour que: Partez avant que personne vous aperoive.
Rien (nimic)
- Accompagn de la ngation ne, il se rapporte seulement des choses: nsoit de negaia ne, se refer numai la
lucruri: Rien ne me plat plus.
- Il a un sens positif (ceva) dans les mmes contextes que personne: Prezint un sens pozitiv (ceva) n aceleai
contexte ca personne: Sait-on rien de lui?; Il doute quil y ait rien de plus beau.; Rflchis bien avant de
rien dire.
Lun(e)/ Les un(e)s (unul, una, unii, unele) semploie en gnral en corrlation avec: se folosete n general n corelaie cu: lautre/ les autres: Les uns taient daccord, les autres non.
Quelquun(e)/ Quelques-un(e)s (cineva, unii, unele, civa, cteva)
- Au singulier, il semploie surtout au masculin et seulement pour les personnes: La singular, se folosete ndeosebi la masculin i numai pentru persoane: Il connat quelquun qui pourrait vous aider.
- Au pluriel, il peut se rapporter des choses ou des personnes: La plural, se poate referi la lucruri sau la persoane:
Jean ma apport plusieurs revues. Quelques-unes navaient plus de couvertures.
Quelques-uns de mes amis sont partis pour Paris.
Quelque chose (ceva) semploie pour les choses: Quelque chose (ceva) se folosete pentru lucruri:
Tiens! Il a trouv quelque chose.
Certain(e)s (unii, unele)
- Lorsquil ne se rapporte pas un substantif, seul le masculin est employ et seulement pour les personnes: Cnd nu se raporteaz la un substantiv, numai forma de masculin poate fi folosit i numai pentru persoane:
Certains ont toutes les audaces.
- Lorsquil remplace un substantif, il peut prendre les deux genres et peut se rapporter des personnes
ou des choses: Cnd nocuiete un substantiv, variaz n gen i poate trimite la persoane sau lucruri:
Certaines de mes copines sont dj maries.; Certaines de leurs rponses taient fausses.
Plusieurs (mai muli, mai multe = nu unul/ una) est toujours au pluriel: este ntodeauna la plural:
Plusieurs sont rests mes cts.
Tout/ Tous/ Toute(s) (tot, orice, toi, toate)
- Tout semploie pour les choses: Tout se folosete pentru lucruri: Jai tout pris.; Il est capable de tout.
- Tous/ toutes semploient pour des personnes ou des choses lorsquils se rapportent un substantif:
Tous/ toutes se folosesc pentru persoane sau lucruri cnd se raporteaz la un substantiv:

Elle a lu tous les journaux. son avis, tous mentaient.


Mes copines sont malades. Toutes sont rentres trempes jusquaux os.

42

- Tous peut semployer aussi seul, mais alors il ne se rapporte qu des personnes: Tous se poate folosi i
singur, dar numai cu referire la persoane: Tous le dtestent.
Chacun(e) (fiecare, oricine, toat lumea)
- Lorsquil ne se rapporte pas un substantif, seul le masculin semploie et seulement pour les personnes: Cnd nu se raporteaz la un substantiv, se folosete doar masculinul i numai pentru persoane:
Chacun pense avant tout soi.
- Lorsquil se rapporte un substantif, les deux formes peuvent sutiliser et pour se rapporter des
personnes ou des choses: Cnd se raporteaz la un substantiv, cele dou forme se pot folosi i pentru persoane i pentru lucruri:
Chacune des solutions avaient ses dsavantages.
- Ladjectif possessif se rapportant chacun(e) peut tre: Adjectivul posesiv corespunztor lui chacun(e) poate fi: son/
sa/ ses ou notre/ nos/ votre/ vos/ leur/ leurs:
Chacun a ses dfauts.; Nous reprenons chacun nos places/ sa place.
Tel (cine) semploie seulement au singulier et seulement pour les personnes: se folosete numai la singular i
numai pentru persoane: Tel qui rit vendredi dimanche pleurera.
- Tel tel (care care): Tel mapprouve, tel me critique.
Un tel/ Untel/ Unetelle (cutare) dsigne une personne que lon ne peut ou ne veut prciser, pouvant remplacer le nom dune personne: desemneaz o persoan pe care nu putem au nu vrem s o precizm, putnd nlocui numele unei
persoane: Je suis monsieur Untel/ madame Unetelle et je veux voir votre mre.
Un(e) autre/ dautres (un altul/ o alta/ alii/ altele)/ lautre/ les autres (cellalt/ cealalt/ ceilali/ celelalte) semploient
pour les personnes ou pour les choses: se folosesc pentru persoane sau lucruri:
Un autre ne refuserait pas. Dis cela dautres!
Moi, jai pris ce livre, lui, il a pris lautre. Il ne se soucie pas des (= de + les) autres.
Elle aime et lun et lautre. Prenez lun ou lautre.
Ni lun ni lautre na raison. Ni lun ni lautre ne sont encore arrivs.
Autrui (alii, ceilai) sutilise seulement pour les personnes: se folosete numai pentru persoane:
Ne fais pas autrui ce que tu naimerais pas que lon te fasse.
Le/ La/ Les mme(s) (acelai, aceeai, aceiai, aceleai)
Ce sont toujours les mmes qui rpondent.
Quiconque (acela care, oricine, cine) sutilise seulement pour les personnes: se folosete numai pentru persoane:
Quiconque a besoin dun plus petit que soi.
On (cineva, se) semploie seulement pour les personnes et seulement comme sujet. Le verbe qui saccorde avec on est toujours la 3ime personne du singulier: On (cineva, se) se folosete numai pentru persoane i
numai ca subiect. Verbul care se acord cu on este ntodeauna la persoana a treia singular:
On frappe la porte. (Bate cineva.); On dit souvent a. (Se zice)

Comme on fait son lit, on se couche. (Cum i vei aterne, aa vei dormi.)
- Il peut sutiliser parfois la place dun pronom personnel: Uneori, se poate folosi n locul unui pronume personal:
nous/ je/ tu/ il/ elle/ ils/ elles, pour exprimer la modestie/ la politesse/ lironie/ la familiarit: pentru a
exprima modestia/ politeea/ ironia/ familiaritatea:

On a pens vous inviter rester chez nous. (= nous); On sarrte! (= vous)


Pourquoi tu nes pas venu sa fte?/ Ben, on est timide. (= je)
Alors, ma petite, on se croit vilaine parce que personne ne te prte attention? (= tu)
Comment va-t-on aujourdhui? (= vous)
Oh, les bonnes tantes que jai! On me gte, on me cajole. (= elles)

! Les adjectifs qui dterminent les pronoms indfinis quelquun/ quelque chose/ personne/ rien/ autre
chose se relient au pronom par la prposition de: Adjectivele care determin pronumele nehotrte quelquun/ quelque
chose/ personne/ rien/ autre chose sunt legate de pronume prin prepoziia de:

Je nai trouv rien damusant dans son histoire.; As-tu vu quelquun de connu chez Sophie?

43

11. Le Verbe Verbul


- Le verbe exprime une action effectue ou subie par le sujet, un tat ou lexistence dun objet/ une
personne. Verbul exprim o aciune efectuat sau suportat de ctre subiect, o stare sau existena unui obiect sau a unei persoane.
- Les verbes changent de forme daprs la personne, le nombre, le mode, le temps et la voix.
Verbele i schimb forma dup persoan, numr, mod, timp i diatez.

11.1. Verbes auxiliaires Verbele auxiliare


- Aux temps composs et la voix passive, on utilise un verbe auxiliaire suivi du participe pass du
verbe conjuguer. En franais, il y a deux verbes auxiliaires (tre et avoir) et plusieurs verbes semiauxiliaires qui servent la formation de certains temps ou modes, soit lexpression de la voix factitive. La timpurile compuse i la diateza pasiv, se folosete un verb auxiliar urmat de participiul trecut al verbului de conjugat. n francez
exist dou verbe auxiliare (tre i avoir) i mai multe verbe semiauxiliare care ajut la formarea anumitor timpuri sau moduri, fie la exprimarea diatezei factitive.

La conjugaison des verbes auxiliaires: Conjugarea verbelor auxiliare:


11.1.1. Avoir A avea
Prsent

Le mode indicatif: Modul indicativ:


Pass compos
Imparfait

Plus-que-parfait

Prezent

Perfect compus

Imperfect

Mai-mult-ca-perfect (= MMP)

jai am
tu as ai
il/ elle a...
nous avons
vous avez
ils/ elles ont
Futur simple

jai eu am avut
tu as eu ai avut
il/ elle a eu...
nous avons eu
vous avez eu
ils/ elles ont eu
Futur antrieur

javais aveam
tu avais aveai
il/ elle avait...
nous avions
vous aviez
ils/ elles avaient
Pass simple

javais eu avusesem
tu avais eu avusei
il/ elle avait eu...
nous avions eu
vous aviez eu
ils/ elles avaient eu
Pass antrieur

Viitor simplu

Viitor anterior

Perfect simplu

Trecut anterior

jaurai voi avea


jaurai eu voi fi avut
jeus avui
jeus eu avui
tu auras vei avea
tu auras eu vei fi avut
tu eus avui
tu eus eu avui
il/ elle aura...
il/ elle aura eu...
il/ elle eut...
il/ elle eut eu...
nous aurons
nous aurons eu
nous emes
nous emes eu
vous aurez
vous aurez eu
vous etes
vous etes eu
ils/ elles auront
ils/ elles auront eu
ils/ elles eurent
ils/ elles eurent eu
Le mode conditionnel: Modul condiional:
Le mode impratif: Modul imperativ:
Prsent Prezent
Pass Trecut
Prsent Prezent
Pass Trecut
jaurais a avea
jaurais eu a fi avut
aie! ai!
aie eu! s fi avut!
tu aurais ai avea
tu aurais eu ai fi avut
ayons! s avem!
ayons eu! s fi avut!
il/ elle aurait...
il/ elle aurait eu...
ayez! avei!
ayez eu! s fi avut!!
nous aurions
nous aurions eu
vous auriez
vous auriez eu
ils/ elles auraient
ils auraient eu
Le mode subjonctif: Modul subjonctiv:
Prsent Prezent
Pass Trecut
Imparfait Imperfect
Plus-que-parfait MMP
que jaie s am
que jaie eu s fi avut
que jeusse s am
que jeusse eu s fi avut
que tu aies s ai
que tu aies eu s fi avut
que tu eusses s ai
que tu eusses eu s fi avut
quil/ elle ait...
quil ait eu...
quil/ elle et...
quil / elle et eu...
que nous ayons
que nous ayons eu
que nous eussions
que nous eussions eu
que vous ayez
que vous ayez eu
que vous eussiez
que vous eussiez eu
quils/ elles aient
quils/ elles aient eu
quils/ elles eussent quils/ elles eussent eu
Le mode infintif:
Le mode participe:
Le mode grondif:
Modul infintiv:

Modul participiu:

Modul gerundiv:

Prsent

Pass

Prsent

Pass (compos)

Pass

Prezent

Trecut

Prezent

Trecut (compus)

Trecut

44

avoir

avoir eu

ayant

ayant eu

eu [y]

en ayant

a avea

a fi avut

avnd

avnd

avut

avnd

11.1.2. tre A fi
Prsent

Le mode indicatif: Modul indicativ:


Pass compos
Imparfait

Plus-que-parfait

Prezent

Perfect compus

Imperfect

Mai-mult-ca-perfect

je suis sunt
tu es eti
il/ elle est...
nous sommes
vous
ils/ elles sont
Futur simple

jai t am fost
tu as t ai fost
il/ elle a t...
nous avons t
vous avez t
ils/ elles ont t
Futur antrieur

jtais eram
tu tais erai
il/ elle tait...
nous tions
vous tiez
ils/ elles taient
Pass simple

javais t fusesem
tu avais t fusesei
il/ elle avait t...
nous avions t
vous aviez t
ils/ elles avaient t
Pass antrieur

Viitor anterior

Perfect simplu

Trecut anterior

Viitor simplu

je serai voi fi
jaurai t voi fi fost
je fus fui
jeus t fui
tu seras vei fi
tu auras t vei fi fost
tu fus fui
tu eus t fui
il/ elle sera...
il/ elle aura t...
il/ elle fut...
il/ elle eut t...
nous serons
nous aurons t
nous fmes
nous emes t
vous serez
vous aurez t
vous ftes
vous etes t
ils/ elles seront
ils/ elles auront t
ils/ elles furent
ils/ elles eurent t
Le mode conditionnel: Modul condiional:
Le mode impratif: Modul imperativ:
Prsent Prezent
Pass Trecut
Prsent Prezent
Pass Trecut
je serais a fi
jaurais t a fi fost
sois! fii!
aie t! s fi fost!
tu serais ai fi
tu aurais t ai fi fost
soyons! s fim!
ayons t! s fi fost!
il/ elle serait...
il/ elle aurait t...
soyez! fii!
ayez t! s fi fost!
nous serions
nous aurions t
vous seriez
vous auriez t
ils/ elles seraient
ils auraient t
Le mode subjonctif: Modul subjonctiv:
Prsent
Pass
Imparfait Imperfect
Plus-que-parfait
Prezent

Trecut

Mai mult ca perfect

que je sois s fiu


que jaie t s fi fost
que je fusse s fiu
que tu sois s fii
que tu aies t s fi fost
que tu fusses s fii
quil/ elle soit...
quil ait t...
quil/ elle ft...
que nous soyons
que nous ayons t
que nous fussions
que vous soyez
que vous ayez t
que vous fussiez
quils/ elles soient
quils/ elles aient t
quils/ elles fussent
Le mode infintif:
Le mode participe:
Modul infintiv:

que jeusse t s fi fost


que tu eusses t s fi fost
quil / elle et t...
que nous eussions t
que vous eussiez t
quils/ elles eussent t
Le mode grondif:

Modul participiu:

Modul gerundiv:

Prsent

Pass

Prsent

Pass (compos) Pass

Prezent

Trecut

Prezent

Trecut (compus)

Trecut

tre a fi

avoir t a fi fost

tant fiind

ayant t fiind

t fost

en tant fiind

11.1.3. Le choix de lauxiliaire se fait comme suit: Alegerea auxiliarului se face astfel:
- On conjugue avec lauxiliaire tre: Se conjug cu auxiliarul tre:
1) certains verbes de mouvement ou de changement dtat, qui nont pas dobjet direct: anumite verbe de
micare sau de schimbare de stare, care nu au complement direct:
aller/ sen aller (a merge, a se duce/ a pleca): Ils sont alls

la montagne.; Elle sen est alle.


venir/ revenir/ devenir/ survenir/ intervenir/ parvenir/ provenir/ (se) souvenir: Elle tait venue
seule.; Nous sommes parvenus le dissuader aprs de longs dbats.; Ils sont vite devenus impatients.; Sont-ils revenus?; Laccident est survenu vers dix heures.; Il est provenu dune famille
pauvre.; Elle tait intervenue pour lui donner raison.; Il sest souvenu de toi.
entrer/ rentrer: Tu es entr sans frapper.; Elle est rentre vers minuit.
retourner: Elle nest plus retourne depuis ce jour-l.

45

demeurer/ rester: Elle est demeure muette.; Elles sont restes inertes.
mourir/ dcder: Il est mort jeune.; Sa fille est dcde dans des circonstances tranges.
arriver: Elles sont arrives les premires.
partir: Vous tes partis trop tt!
sortir: Nous sommes sorties avant son arrive.
tomber: Vous tes tombs?
monter: Ils sont monts dans sa chambre.
descendre: Elle est descendue en courant.
clore: Les fleurs sont closes ce matin.
natre: Je suis ne le 17 juillet 1982.
rester: Nous sommes rests chez eux.
passer: David est pass me voir hier soir.

! Les composs suivants de venir se conjuguent avec lauxiliaire avoir:


Compuii urmtori ai lui venir se conjug cu auxiliarul avoir:

prvenir: Vous avez prvenu ses parents?


subvenir: Ses parents ont subvenu ses besoins.
circonvenir (tromper): Il a circonvenu le juge. contrevenir: Il a contrevenu au rglement.
convenir (se mettre daccord): Ils ont convenu/ sont convenus de se retrouver le lendemain.
- Lorsquil signifie plaire, convenir se conjugue uniquement avec avoir: Cu sensul de a plcea, convenir se
conjug numai cu avoir: Sa proposition ne ma pas convenu.

!!

Lorsquils ont un objet direct, les verbes: Cnd au complement direct, verbele: entrer, sortir, monter, descendre, rentrer, retourner, tomber, passer se conjuguent avec lauxiliaire avoir. Certains dentre eux
changent aussi de sens: se conjug cu auxiliarul avoir. Unele dintre ele prezint i o schimbare de sens:
Il a entr sa tte dans le bureau. (a-i bga); Elle a sorti son chien 6 h du matin. (a scoate); Jai mont ses bagages dans sa chambre. (a duce sus); Jai descendu sa valise du filet. (a da jos, a cobor); Il a rentr sa voiture au garage. (a-i bga); Sa mre a retourn son manteau. (a ntoarce pe dos); Ce politicien a
trop souvent retourn sa veste. (a-i schimba opiunea); Il a tomb son adversaire du premier coup. (a-i
dobor); Jai pass mes vacances la campagne. (a-i petrece); On a pass ce film trois fois. (a rula); Jai
pass le pont le cur serr. (a trece)
2) tous les verbes la voix passive: toate verbele la diateza pasiv: Elle est mordue par un chien enrag.; La
maison tait btie en pierre.
3) tous les verbes pronominaux (se + verbe) aux temps composs: toate verbele reflexive (se + verb): se rappeler, se souvenir, se dire, se regarder, se battre, se fcher, svanouir, stonner, se rsoudre, se
vendre, sapercevoir, etc.: Ils se sont rappel quils devaient arriver tt.; Elle sest regarde surprise.; Ils se sont battus pendant une demi-heure.; Elle sest vanouie de plaisir.; Nous nous
sommes promens au bord du lac.

! Certains verbes se conjuguent avec avoir lorsquils montrent laction et avec tre lorsquils montrent
le rsultat de laction: Anumite verbe se conjug cu avoir cnd indic o aciune, respectiv cu tre cnd indic rezultatul acelei aciuni: accourir (a veni n grab), apparatre (a aprea), atterrir (a ateriza), augmenter (a mri), cesser (a nceta), changer (a se schimba), disparatre (a disprea), grandir (a crete), rajeunir (a ntineri), vieillir (a mbtrni):
Elle a accouru ds les premiers cris de lenfant.; Elle est accourue vers lui.
Elle a beaucoup chang. Oui. Elle est trs change.
On dirait que tu as rajeuni.; Elle est rajeunie par sa nouvelle coiffure.
4) certains verbes changent dauxiliaire en changeant de sujet:
anumite verbe schimb auxiliarul n funcie de subiectul pe care l au:

Monter:
avec un sujet anim ou inamin, monter a urca + tre sil na pas dobjet direct; + avoir sil a un
objet direct: Cu un subiect animat sau inanimat, monter (a urca) + tre dac nu are complement direct; + avoir dac are un
complement direct: Je suis monte chez lui.; Il a mont mes valises.; Il a mont le Calvaire.

avec un sujet comme: cu un subiect precum: les prix/ les eaux/ la fivre/ la temprature, monter se
conjugue avec avoir et signifie a crete: verbul monter se conjug cu avoir i nseamn a crete:
Les prix ont mont terriblement.; Les eaux ont mont; donc, une inondation est craindre.
chouer:
avec un sujet nom de personne, il signifie a eua et se conjugue avec avoir: cu un subiect nume de persoan, nseamn a eua i se conjug cu avoir: Il a chou au bac.
avec un sujet nom de chose, il signifie toujours a eua et peut se conjuguer avec avoir ou avec
tre, selon que lon veut dsigner laction ou, au contraire, son rsultat: cu un subiect nume de lucru, nseam-

46

Le bateau a
chou sur le sable. On ne peut pas arriver temps.; Notre bateau est chou sur une plage.
n tot a eua i se conjug cu avoir sau cu tre, dup cum vrem s ne referim la o aciune sau la rezultatul ei:

11.2. Les verbes semi-auxiliaires Verbele semiauxiliare


Aller A merge
- Le prsent du verbe aller + linfinitif du verbe conjuguer sert la formation du Futur proche qui
indique une action future immdiate: Prezentul verbului aller + infintivul verbului de conjugat servete la formarea Viitorului
apropiat care indic o aciune viitoare imediat: Je vais lappeler ce soir. (Am s-l sun disear.)
- Limparfait du verbe aller + linfinitif du verbe conjuguer sert la formation du Futur proche
dans le pass qui indique une action future trs proche dun repre pass: Imperfectul verbului aller + infinitivul
verbului de conjugat sevete la formarea Viitorului apropiat n trecut care indic o aciune viitoare foarte apropiat de un reper din trecut:
Je lai rassure. Jallais appeler la police tout de suite. (Am linitit-o. Urma s sun la poliie imediat.)

Venir de: Tocmai am


- Le prsent de venir + de + linfintif du verbe conjuguer sert la formation du Pass rcent qui indique une action passe trs proche du moment o on en parle: Prezentul lui venir + de + infintivul verbului de
conjugat servete la formarea Trecutului recent care indic o aciune trecut foarte apropiat de momentul n care vorbim despre ea:
Il vient de rentrer. (Tocmai s-a ntors.)

- Limparfait de venir + de + linfintif du verbe conjuguer sert la formation du Pass Rcent


dans le Pass, qui indique une action passe proche du rpre pris en considration: Imperfectul lui venir +
de + infinitivul verbului de conjugat servete la formarea Trecutului recent n trecut, care indic o aciune trecut apropiat de reperul luat
n considerare: Jean me disait quil venait de rentrer du voyage. (Jean mi-a spus c tocmai se ntorsese din cltorie.)

Faire sert la formation de la voix factitive: faire + linfinitif du verbe conjuguer: Faire servete la formarea diatezei factitive: faire + infinitivul verbului de conjugat: Elle a fait couper ses cheveux par le coiffeur. (S-a tuns la coafor.)
Lorsque le verbe linfintif na pas de complments dobjet, son ancien sujet se place aprs linfinitif si cest un substantif, et devant faire si cest un pronom: Cnd verbul la infinitiv nu are complement direct,
fostul su subiect se plaseaz dup infintiv dac este exprimat printr-un substantiv, respectiv naintea lui FAIRE dac este exprimat
printr-un pronume: Je ferai sortir ce type ds quil mettra les pieds ici.; Je le ferai sortir ds quil met-

tra les pieds ici. (Acest tip/ El va fi dat afar ndat ce va pune piciorul aici.)
Lorsque le verbe linfinitif a un objet direct, son ancien sujet sera prcd de la prposition ou
par et se placera aprs linfinitif si cest un substantif, et devant faire si cest un pronom:
Cnd verbul la infinitiv are un complement direct, fostul su subiect va fi precedat de prepoziia sau par i se va plasa dup infinitiv
dac este exprimat printr-un substantiv, respectiv naintea lui faire dac este exprimat printr-un pronume:

Linstitutrice a fait rciter leur posie aux lves/ par les lves.; Elle la leur a fait rciter.
- Faire et linfinitif ne peuvent tre spars que par un adverbe de ngation: Faire i infinitivul nu pot fi desprite dect de un adverb de negaie: pas/ point/ plus/ jamais/ nullement) ou par un adverbe modalisateur: sau de un
adverb modalizator: certainement/ sans doute/ peut-tre/ naturellement, etc.:
Il ne fait jamais attendre les gens.; Elle lui fait sans doute payer ses mchancets.
- Le participe pass du verbe faire ne saccorde jamais dans la construction factitive: Participiul trecut al verbului faire nu se acord niciodat n construcia factitiv: Je les ai fait partir.

11.3. Les groupes des verbes Grupele de verbe

- Selon les dsinences de linfintif et selon les dsinences des 1re, 2ime et 3ime personnes du singulier,
les verbes franais se repartissent en trois groupes (conjugaisons): n funcie de terminaiile de infinitiv i de cele de
persoana 1, a 2-a i a 3-a singular, verbele franceze sunt repartizate n trei grupe (conjugri):

Le groupe
Grupa

1er

La dsinence de
linfinitif

Les dsinences des 1re, 2ime et 3ime Exemples


Exemple
personnes de lindicatif prsent

Terminaia infinitivului

Terminaiile persoanelor 1, a 2-a i a 3-a la indicativ prezent

-er: chanter

-e
-es
-e
-is
-is
-it

2ime
a II-a

-ir: finir

Je chante
Tu chantes
Il / elle chante
Je finis
Tu finis
Il/ elle finit

47

3ime
a III-a

-ir: venir, ouvrir


-oir: voir, vouloir
-re: mettre, crire

-s
-s
-d/ -t

Pour certains verbes:


-e
-es
-e

Je viens
Tu viens
Il/ elle vient
Je mets
Tu mets
Il/ elle met
Jouvre/ joffre
Tu ouvres/ tu offres
Il/elle ouvre/ il/ elle offre

- Les nouveaux verbes du franais appartiennent en gneral aux deux premiers groupes: Verbele nou create
n francez aparin n general primelor dou grupe: tlviser, radiodiffuser, atterrir, amerrir, alunir, etc.

11.4. La formation des modes et des temps verbaux Formarea timpurilor verbale
11.4.1. Le mode indicatif Modul indicativ
11.4.1.1. Le prsent est form du radical du verbe + les dsinences suivantes:
Prezentul se formeaz din radicalul verbului + terminaiile de mai jos:

Pour les verbes du 1er groupe: Pentru verbele de grupa I: -e/ -es/ -e/ -ons/ -ez/ -ent
Pour les verbes du 2ime groupe: Pentru verbele de grupa a II-a: -is/ -is/ -it/ -issons/ -issez/ -issent
Pour les verbes du 3ime groupe: Pentru verbele de grupa a III-a: -s/ -s/ -d, t/ -ons/ -ez/ -ent
- Le radical sobtient en enlevant la dsinence de linfinitif pour les verbes des 1er et 2ime groupes:
Radicalul se obine nlturnd terminaia infinitivului pentru verbele din grupele I i a II-a: parler > parl-; choisir > chois-.
- Les verbes du 3ime groupe tant irrguliers changent aussi de radical. Verbele din grupa a III-a, fiind neregulate
prezint i o schimbare de radical.

- Aux verbes du 2ime groupe, on emploie iss- entre le radical et les dsinences de personne. n cazul verbelor de grupa a II-a, se folosete -iss- ntre radical i terminaiille corespunztoare persoanelor 1, a 2-a, a 3-a la plural.

Parler (A vorbi)
Choisir (A alege)
Prendre (A lua)
je parle (vorbesc)
je choisis (aleg)
je prends (iau)
tu parles (vorbeti)
tu choisis (alegi)
tu prends (iei)
il/ elle parle...
il/ elle choisit...
il/elle prend...
nous parlons
nous choisissons
nous prenons
vous parlez
vous choisissez
vous prenez
ils/ elles parlent
ils/ elles choisissent
ils/ elles prennent
ime
- Certains verbes du 3
groupe: Anumite verbe de grupa a III-a: ouvrir, couvrir, cueillir, offrir, souffrir ont
les mmes dsinences que les verbes du 1er groupe: au aceleai terminaii ca verbele de grupa I:
Cueillir (A culege)
je cueille (culeg)
nous cueillons
tu cueilles (culegi)
vous cueillez
il/ elle cueille
ils/ elles cueillent
11.4.1.2. Le pass compos est form de: lIndicatif prsent de lauxiliaire + le participe pass du
verbe conjuguer. Perfectul compus se formeaz din: Indicativul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.
Commencer (A ncepe)
Aller (A merge)
jai commenc (am nceput)
je suis all(e) (am mers)
tu as commenc (ai nceput)
tu es all(e) (ai mers)
il/ elle a commenc...
il est all/ elle est alle...
nous avons commenc
nous sommes all(e)s
vous avez commenc
vous tes all(e)s
ils/ elles ont commenc
ils sont alls/ elles sont alles
11.4.1.3. Limparfait est form du radical + les dsinences: Imperfectul se formeaz din radical + terminaiile:
-ais/ -ais/ -ait/ -ions/ -iez/ -aient.
Danser (A dansa)
Manger (A mnca)
Lancer (A lansa)
je dansais (dansam)
je mangeais (mncam)
je lanais (lansam)
tu dansais (dansai)
tu mangeais (mncai)
tu lanais (lansai)
il/ elle dansait...
il/ elle mangeait...
il/ elle lanait...

48

nous dansions
nous mangions
nous lancions
vous dansiez
vous mangiez
vous lanciez
ils/ elles dansaient
ils/ elles mangeaient
ils/ elles lanaient
- Aux verbes du 2ime groupe, on intercale entre le radical et la dsinence le groupe -iss-:
La verbele de grupa a II-a, se intercaleaz ntre radical i terminaie grupul -iss-:

Finir (A termina)
Faire (A face)
Prendre (A lua)
je finissais (terminam)
je faisais (fceam)
je prenais (luam)
tu finissais (terminai)
tu faisais (fceai)
tu prenais (luai)
il/ elle finissait...
il/ elle faisait...
il/ elle prenait...
nous finissions
nous faisions
nous prenions
vous finissiez
vous faisiez
vous preniez (luai)
ils/ elles finissaient
ils/ elles faisaient (fceau)
ils/ elles prenaient
11.4.1.4. Le plus-que-parfait est form de limparfait de lauxiliare + le participe pass du verbe
conjuguer. Mai mult ca perfectul: se formeaz din imperfectul auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.
Commencer (A ncepe)
Arriver (A sosi)
javais commenc (ncepusem)
jtais all(e) (sosisem)
tu avais commnc (ncepusei)
tu tais all(e) (sosisei)
il avait commenc...
il tait all...
elle avait commenc
elle tait alle
nous avions commenc
nous tions all(e)s
vous aviez commenc
vous tiez all(e)
ils avaient commenc
ils taient alls
elles avaient commenc
elles taient alles
11.4.1.5. Le pass simple est form du radical du verbe + dsinences:
Perfectul simplu se formeaz din radicalul verbului + terminaii:

Pour les verbes du 1er groupe: Pentru verbele de grupa I: -ai/ -as/ -a/ -mes/ -tes/ -rent
Pour les verbes du 2ime groupe: Pentru verbele de grupa a II-a: -is/-is/ -it/ -mes/ -tes/- irent

Pour les verbes du 3ime groupe: Pentru verbele de grupa a III-a: -is/ -is/-it/ -mes/ -tes/ -irent ou: sau:
-us/ -us/ -ut/ -mes/ -tes/ -urent
Danser (A dansa)
Choisir (A alege)
crire (A scrie)
Lire (A citi)
je dansai (dansai)
je choisis (alesei)
jcrivis (scrisei)
je lus (citii)
tu dansas (dansai)
tu choisis (alesei)
tu crivis (scrisei )
tu lus (citisei)
il/ elle dansa...
il/ elle choisit...
il/ elle crivit...
il/elle lut...
nous dansmes
nous choismes
nous crivmes
nous lmes
vous danstes
vous choistes
vous crivtes
vous ltes
ils/ elles dansrent
ils/ elles choisirent
ils/ elles crivirent
ils/elles lurent
11.4.1.6. Le pass antrieur est form du pass simple de lauxiliaire + le participe pass du verbe
conjuguer. Trecutul anterior se formeaz din perfectul simplu al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.
- Le Pass simple et le Pass antrieur ne sont employs qu lcrit, dans les romans, nouvelles,
contes, biographies. Perfectul simplu i Trecutul anterior se folosesc exclusiv n scris, n romane, nuvele, poveti, biografii.
Faire (A face)
Descendre (A cobor)
jeus fait (fcui)
je fus descendu(e) (cobori)
tu eus fait (fcui)
tu fus descendu(e) (cobori)
il eut fait...
il fut descendu...
elle eut fait
elle fut descendue
nous emes fait
nous fmes descendu(e)s
vous etes fait
vous ftes descendu(e)s
ils eurent fait
ils furent descendus
elles eurent fait
elles furent descendues
11.4.1.7. Le pass rcent est form de lindicatif prsent du verbe venir + de + linfinitif du verbe
conjuguer. Trecutul recent se formeaz din indicativul prezent al lui venir + de + infintivul verbului de conjugat.
- Le Pass rcent se rapporte une action qui prcde de prs le moment prsent:

49

Trecutul recent se refer la o aciune ce preced ndeaproape momentul prezent:


Je viens de le voir. (Tocmai l-am vzut.)

Manger (A mnca)
je viens de manger (tocmai am mncat)
nous venons de manger
tu viens de manger (tocmai ai mncat)
vous venez de manger
il/ elle vient de manger...
ils/ elles viennent de manger
11.4.1.8. Le pass rcent dans le pass est form de lindicatif imparfait du verbe venir + de + linfinitif du verbe conjuguer.
Trecutul recent n trecut se formeaz din indicativul imperfect al verbului venir + de + infintivul verbului de conjugat.

- Le Pass rcent dans le pass se rapporte un moment qui prcde de prs un moment pass pris
pour repre: Trecutul recent n trecut se refer la un moment ce preced ndeaproape un moment trecut luat ca reper: Quand il ma
appel, je venais de rentrer du march. (Cnd m-a sunat, tocmai m ntorsesem de la pia.)
Manger (A mnca)
je venais de manger (tocmai mncasem)
nous venions de manger
tu venais de manger (tocmai mncasei)
vous veniez de manger
il/ elle venait de manger...
ils/ elles venaient de manger
11.4.1.9. Le futur simple est form de linfinitif du verbe (surtout, pour les verbes du 1er et du 2ime
groupe) et dun radical spcifique (surtout, pour les verbes du 3ime groupe) + les dsinences: Viitorul
simplu se formeaz din infinitivul verbului (mai ales, pentru verbele din grupele I i a II-a) i respectiv dintr-un radical specific (mai ales,
pentru verbele din grupa a III-a) + terminaiile: -ai/

-as/ -a/ -ons/ -ez/ -ont.


Arriver (A sosi)
Choisir (A alege)
Partir (A pleca)
Faire (A face)
jarriverai (voi sosi)
je choisirai (voi alege)
je partirai (voi pleca)
je ferai (voi face)
tu arriveras (vei sosi)
tu choisiras (vei alege)
tu partiras (vei pleca)
tu feras (vei face)
il/ elle arrivera...
il/ elle choisira...
il/ elle partira...
il/ elle fera....
nous arriverons
nous choisirons
nous partiraons
nous ferons
vous arriverez
vous choisirez
vous partirez
vous ferez
ils/elles arriveront
ils choisiront
ils partiront
ils feront
11.4.1.10. Le futur antrieur est form du futur simple de lauxiliaire + le participe pass du verbe
conjuguer. Viitorul anterior se formeaz din viitorul simplu al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.
Devoir (A trebui)
Arriver (A ajunge/ sosi)
jaurai d (voi fi trebuit)
je serai arriv(e) (voi fi sosit)
tu auras d (vei fi trebuit)
tu seras arriv(e) (vei fi sosit)
il aura d...
il sera arriv...
elle aura d
elle sera arrive
nous aurons d
nous serons arriv(e)s
vous aurez d
vous serez arriv(e)s
ils auront d
ils seront arrivs
elles auront d
elles seront arrives
11.4.1.11. Le futur proche est form de lindicatif prsent du verbe aller + linfinitif du verbe conjuguer. Viitorul apropiat se formeaz din indicativul prezent al verbului aller + infinitivul verbului de conjugat.
- Le Futur proche se rapporte un moment venir trs proche du prsent:
Viitorul apropiat se refer la un moment viitor foarte apropiat de prezent:
Je vais te montrer mon dessin. (Am s-i art desenul meu.)

Partir (A pleca)
je vais partir (am/ o s plec n curnd)
nous allons partir
tu vas partir (ai/ o s pleci n curnd)
vous allez partir
il/ elle va partir...
ils/ elles vont partir
11.4.1.12. Le futur proche dans le pass est form de lindicatif imparfait du verbe aller + linfinitif
du verbe conjuguer. Viitorul apropiat n trecut se formeaz din indicativul imperfect al verbului aller + infintivul verbului de
conjugat.

50

- Le Futur proche dans le pass se rapporte un moment venir proche dun repre pass: Viitorul
apropiat n trecut se refer la un moment viitor apropiat de un reper trecut: Je lui ai annonc que jallais bientt arriver
Paris. (L-am anunat c urma s ajung n curnd la Paris.)
Partir (A pleca)
jallais partir (aveam s plec n curnd)
tu allais partir (aveai s pleci n curnd)
il/ elle allait partir...

nous allions partir


vous alliez partir
ils/ elles allaient partir

11.4.2. Le mode conditionnel Modul condiional


11.4.2.1. Le prsent est form de linfinitif (surtout pour les verbes des 1er et 2ime groupes) ou dun radical spcifique, dhabitude, pour les verbes du 3ime groupe + les dsinences: Prezentul se formeaz din infinitiv (mai ales, pentru verbele din grupele I i aII2-a) sau dintr-un radical specific, de obicei, pentru verbele din grupa a III-a + terminaiile:

-ais/ -ais/ -ait/ -ions/ -iez/ -aient.


Danser (A dansa)
Har (A ur)
Voir (A vedea)
Venir (A veni)
je danserais (a dansa)
je harais (a ur)
je verrais (a vedea)
je viendrais (a veni)
tu danserais (ai dansa)
tu harais (ai ur)
tu verrais (ai vedea)
tu viendrais (ai veni)
il/ elle danserait...
il/ elle harait...
il/ elle verrait...
il/ elle viendrait...
nous danserions
nous harions
nous verrions
nous viendrions
vous danseriez
vous hariez
vous verriez
vous viendriez
ils/ elles danseraient
ils/ elles haraient
ils/ elles verraient
ils viendraient
11.4.2.2. Le pass est form du conditionnel prsent de lauxiliaire + le participe pass du verbe
conjuguer. Trecutul se formeaz din condiionalul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.
Danser (A dansa)
Aller (A merge)
jaurais dans (a fi dansat)
je serais all(e) (a fi mers)
tu aurais dans (ai fi dansat)
tu serais all(e) (ai fi mers)
il aurait dans...
il serait all...
elle aurait dans
elle serait alle
nous aurions dans
nous serions all(e)s
vous auriez dans
vous seriez all(e)s
ils auraient dans
ils seraient alls
elles auraient dans
elles seraient alles

11.4.3. Le mode subjonctif Modul subjonctiv


11.4.3.1. Le prsent est form dun radical + les dsinences: Prezentul se formeaz dintr-un radical + terminaiile:
-e/ -es/ -e/ -ions/ -iez/ -ent.
Marcher (A merge)
Finir (A termina)
Faire (A face)
que je marche (s merg)
que je finisse (s termin)
que je fasse (s fac)
que tu marches (s mergi)
que tu finisses (s termini)
que tu fasses (s faci)
quil/ elle marche...
quil/ elle finisse...
quil/ elle fasse...
que nous marchions
que nous finissions
que nous fassions
que vous marchiez
que vous finissiez
que vous fassiez
quils/ elles marchent
quils/ elles finissent
quils/ elles fassent

! Aux verbes du 2ime groupe, on intercale entre le radical et la dsinence le groupe -iss-. n cazul verbelor
de grupa a II-a, ntre radical i terminaii se intercaleaz grupul -iss-.

11.4.3.2. Le pass est form du subjonctif prsent de lauxiliaire + le participe pass du verbe
conjuguer: Trecutul se formeaz din subjonctivul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat:
Savoir (A ti)
Venir (A veni)
que jaie su (s fi tiut)
que je sois venu(e) (s fi venit)
que tu aies su (s fi tiut)
que tu sois venu(e) (s fi venit)
quil ait su...
quil soit venu...
quelle ait su
quelle soit venue
que nous ayons su
que nous soyons venu(e)s

51

que vous ayez su


que vous soyez venu(e)s
quils aient su
quils soient venus
quelles aient su
quelles soient venues
e
11.4.3.3. Limparfait (except la 3 personne du singulier) est form dun radical fourni par la forme de
2ime personne du singulier du pass simple + les dsinences: Imperfectul (cu excepia persoanei a 3-a singular) se
formeaz dintr-un radical dat de forma de persoana a doua singular a perfectului simplu + terminaiile: -se/ -ses/ ^(t) / -sions/ siez/ -sent.
Manger (A mnca)
Finir (A termina)
crire (A scrie)
Lire (A citi)
que je mangeasse (s mnnc)
que je finisse (s termin) que jcrivisse (s scriu) que je lusse (s citesc)
que tu mangeasses (s mnnci)
que tu finisses (s termini) que tu crivisses (s scrii) que tu lusses (s citeti)
quil/ elle manget...
quil/ elle fint...
quil/ elle crivt...
quil/ elle lt...
que nous mangeassions
que nous finissions
que nous crivissions que nous lussions
que vous mangeassiez
que vous finissiez
que vous crivissiez
que vous lussiez
quils/ elles mangeassent
quils/ elles finissent quils/ elles crivissent quils lussent
11.4.3.4. Le plus-que-parfait est form du subjonctif imparfait de lauxiliaire + le participe pass du
verbe conjuguer.
Mai mult ca perfectul se formeaz din subjonctivul imperfect al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.

Savoir (A ti)
que jeusse su (s fi tiut)
que tu eusses su (s fi tiut)
quil et su...
quelle et su
que nous eussions su
que vous eussiez su
quils eussent su
quelles eussent su

Venir (A veni)
que je fusse venu(e) (s fi venit)
que tu fusses venu(e) (s fi venit)
quil ft venu...
quelle ft venue
que nous fussions venu(e)s
que vous fussiez venu(e)s
quils fussent venus
quelles fussent venues

11.4.4. Le mode impratif Modul imperativ


- Il est form partir de lindicatif prsent; na pas de sujet; a des formes pour trois personnes: 2ime
(singulier et pluriel) et 1re (pluriel):
Se formeaz de la indicativul prezent; nu are subiect exprimat; are forme pentru 3 persoane: a doua singular i plural i nti plural:

Chanter (A cnta)
chante! (cnt!)
chantons! (s cntm!)
chantez! (cntai!)

Finir (A terminna)
finis! (termin!)
finissons! (s terminm!)
finissez! (terminai!)

Venir (A veni)
Lire (A citi)
viens! (vino!)
lis! (citete!)
venons! (s venim!) lisons! (s citm!)
venez! (venii!) lisez! (citii!)

Mettre (A pune)
mets! (pune!)
mettons! (s punem!)
mettez! (punei!)

11.4.5. Le mode participe Modul participiu


11.4.5.1. Le prsent est form du radical du verbe + la dsinence ant:
Prezentul se fomeaz din radicalul verbului + terminaia ant:
Chanter: chantant (cntnd)
Finir:

Commencer: commenant (ncepnd)


Manger: mangeant (mncnd)
Reporter: reportant (reportnd)

finissant (terminnd)
Fournir: fournissant (furniznd)
Garantir: garantissant (garantnd)
Investir: investissant (investind)

crire: crivant (scriind)


Faire: faisant (fcnd)
Mettre: mettant (punnd)
Rpondre: rpondant (rspunznd)

Le pass (compos) en est form du participe prsent de lauxiliaire + le participe pass du


verbe conjuguer:
Trecutul (compus) al acestuia se formeaz din participiul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat:
Chanter: ayant chant (cntnd) Finir: ayant fini (terminnd)
crire: ayant crit (scriind)

Manger: ayant mang (mncnd) Garantir: ayant garanti (garantnd) Mettre: ayant mis (punnd)
Reporter: ayant report (reportnd) Investir: ayant investi (investind)
Faire: ayant fait (fcnd)
11.4.5.2. Le participe pass sobtient du radical + les dsinences:

Participiul trecutul se obine din radicalul verbului + terminaiile:

Pour les verbes du 1er groupe, Pentru verbele de grupa I, -: mang


Pour les verbes du 2ime groupe, Pentru verbele de grupa a II-a, -i: fini

52

Pour les verbes du 3ime groupe: Pentru verbele de grupa a III-a:


-u: su, pu, d, lu, vu, tenu, venu, vcu
-t: conduit, dit, crit, fait, mort
-s: acquis, appris, mis, pris
-i: parti
Les principaux verbes irrguliers classs daprs leur participe pass:

Principalele verbe neregulate clasate dup participiul trecut:

Verbe linfintif

Participe pass

Verb la infinitiv

Participiu trecut

avoir
tre
-
aller
envoyer
monter
natre
-i
cueillir
dormir
partir
rire
sentir
sortir
servir
suivre
-s
(s)asseoir
mettre
prendre
apprendre
-t
conduire
dire
faire
mourir
ouvrir
offrir
-u
attendre
boire
connatre
courir
croire
crotre
descendre
devoir
mouvoir
entendre
lire
plaire
pleuvoir
pouvoir
rpondre
savoir

eu [y]
t

Lauxiliaire avec lequel il se Exemples


conjugue Auxiliarul cu care se conjug Exemple
avoir
Tu as eu une bonne ide.
avoir
Il a t mon prof.

all
envoy
mont
n

tre
avoir
tre/ avoir
tre

Il est all au cinma.


Jai envoy le colis.
Vous tes monts au 3e.
Elle est ne Tours.

cueilli
dormi
parti
ri
senti
sorti
servi
suivi

avoir
avoir
tre
avoir
avoir
tre
avoir
avoir

Il a cueilli des fleurs.


Jai mal dormi.
Elle est partie tard.
Il a ri longtemps.
Je nai rien senti.
Elle est dj sortie?
Elle a servi le dner.
Je lai suivi au Japon.

assis
mis
pris
appris

tre/ avoir
avoir
avoir
avoir

Il sest assis par terre.


Elle a mis sa robe.
Jai pris le bus.
Tu as appris ta leon.

conduit
dit
fait
mort
ouvert
offert

avoir
avoir
avoir
tre
avoir
voir

Il a conduit trop vite.


Nous avons dit cela.
Jai fait les courses.
Il est mort jeune.
Elle a ouvert la porte.
Il ma offert un stylo.

attendu
bu
connu
couru
cru
cr
descendu
d
mu
entendu
lu
plu
plu
pu
rpondu
su

avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
tre/ avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir

Jai attendu une heure.


Il a bu deux bires.
Il ne la pas connue.
Elle a couru vite.
Je lai cru sur parole.
La rivire a cr vite.
Il est dj descendu?
Jai d renoncer lui.
Elle lavait mu.
Tu las entendu, toi?
Jai lu ses pomes.
Il ma plu, cest tout!
Il a plu deux jours.
Tu as pu dormir?
Il a rpondu hier.
Tu as su la rponse.

53

se taire
tendre
tenir
vaincre
valoir
vendre
venir
vivre

tu
tendu
tenu
vaincu
valu
vendu
venu
vcu

avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
avoir
tre
avoir

Il sest tu.
Je tai tendu la main.
Il a tenu tappeler.
Nous avons vaincu.
a a valu trs peu.
Jai vendu mon vlo.
Elle est venue hier.
Il a vcu en Autriche.

11.4.6. Le mode grondif Modul gerundiv


- Il est form de la prposition en + le participe prsent du verbe conjuguer.
Se formeaz din prepoziia en + participiul prezent al verbului de conjugat.

Manger: en mangeant (mncnd)


Terminer: en terminant (terminnd)

Finir: en finissant (terminnd)


Mourir: en mourant (murind)
Grossir: en grossissant (mrind) Faire: en faisant (fcnd)

11.4.7. Le mode infinitif Modul infinitiv


11.4.7.1. Le prsent se termine en: Prezentul se termin n:
-er pour les verbes du 1er groupe (-r ne se prononce pas): pentru verbele de grupa I (-r nu se pronun): parler
-ir pour les verbes du 2ime groupe (-r se prononce): pentru verbele de grupa a II-a (-r se pronun): finir
-ir/ -re/ oir pour les verbes du 3ime groupe (-r se prononce): pentru verbele de grupa a III-a (-r se pronun):
venir, prendre, recevoir
11.4.7.2. Le pass est form de linfinitif prsent de lauxiliaire: Trecutul se formeaz din infintivul prezent al
auxiliarului: (avoir/ tre) + le participe pass du verbe conjuguer/ participiul trecut al verbului de conjugat.
Parler: avoir parl (a fi vorbit)
Finir: avoir fini (a fi terminat)
Venir: tre venu (a fi venit)
Porter: avoir port (a fi purtat)
Jaunir: avoir jauni (a fi nglbenit) Prendre: avoir pris (a fi luat)

11.5. Particularits de conjugaison Particulariti de conjugare


11.5.1. Verbes du 1er groupe: Verbele de grupa I:
a)

b)

Dans les verbes termins en -cer: La verbele terminate n -cer: commencer, avancer, placer, le -- reoit une cdille lorsquil se trouve devant les voyelles a/ o, pour conserver la prononciation de
linfinitif [s]: --ul primete o sedil cnd se afl naintea vocalelor -a/ -o, pentru a pstra pronunia de la infinitiv [s]:
Elle commena pleurer.; Nous avanons avec prudence.
Les verbes termins en -ger: Verbele terminate n -ger: manger, interroger, changer reoivent un -eaprs le -g- du radical devant a/ o pour conserver sa prononciation de linfintif []: primesc un -edup -g- din radical, naintea lui a/-o pentru a se pstra pronunia de la infinitiv [ ]:

c)
d)
e)

Il mangea dapptit.; Nous mangeons vite.


Les verbes termins en: Verbele terminate n: -oyer (envoyer, nettoyer) ou en: sau n: -uyer (essuyer)
changent le -y- en -i- devant un e muet: preschimb -y- n -i- naintea unui e mut: Je vous envoie le colis
demain.; Elle nettoiera le tapis.; Ils essuient la table. (Mais: Dar: nous envoyons, vous envoyez).
Les verbes termines en -ayer: Verbele terminate n ayer: payer, balayer peuvent conserver leur -y- ou
le changer en -i- devant un e muet: pot pstra -y- sau s-l preschimbe n -i- naintea unui e mut:
Je paye/ paie le loyer le 15 du mois.; Il me le payera/ paiera.
Les verbes qui ont un -- dans lavant-dernire syllabe: Verbele care au un -- n penultima silab: cder,
rgner, rgler, esprer changent ce -- en -- (ouvert) devant une syllabe termine en -e- muet,
mais conservent -- au futur et au conditionnel prsent: preschimb acest -- n -- (deschis) naintea unei silabe terminate n -e- mut, dar pstreaz -- la viitor i la condiional prezent:
Cder: je cde, tu cdes, il cde, ils cdent, mais: dar: nous

f)

cdons, vous cdez


je cderai, tu cderas, il cdera, nous cderons, vous cderez, ils cderont
Les verbes qui prsentent un -e- muet dans lavant-dernire syllabe changent e en -- (ouvert)
devant une syllabe termine en -e- muet:
Verbele care au un -e- mut n penultima silab preschimb -e- n -- (deschis) naintea unei silabe terminate n -e- mut:
Mener: je mne, tu mnes, il mne, mais: dar: nous menons, vous menez

je mnerai, tu mneras, il mnera, nous mnerons, vous mnerez

54

g)

Les verbes termins en -ier ou en -yer reoivent en dehors du -i/ -y du radical encore un -i- aux
1re et 2ime personnes du pluriel de limparfait de lindicatif et du prsent du subjonctif:
Verbele terminate n -ier sau n -yer primesc n afar de -i/ -y din radical nc un -i- la persoanele 1 i a 2-a plural la imperfectul
indicativului i la prezentul subjonctivului:

Prier: nous priions, vous priiez; que nous priions, que vous priiez
Envoyer: nous envoyions, vous envoyiez; que nous envoyions, que vous envoyiez
h)
Les verbes termins en -eler, -eter redoublent le -l-/ -t- quand la syllabe suivante contient une
voyelle muette: Verbele terminate n -eler, -eter dubleaz -l-/ -t- cnd silaba urmtoare conine o vocal mut: (s)appeler, atteler, dtaler, tinceler, ficeler, grommeler, morceler, museler, niveler, rappeler, renouveler; cacheter, jeter, projeter, rejeter, dcacheter, feuilleter, ruisseler
Appeler:
jappelle, jappellerai, jappellerais, que jappelle
Jeter:
je jette, je jetterai, je jetterais, que je jette
Dautres reoivent un accent grave sur e () devant -l/ -t dans la mme situation: Altele primesc un accent
grav pe e () naintea lui -l/ -t n aceeai situaie: acheter, celer, ciseler, congeler, crocheter, dceler, dcongeler, dgeler, carteler, fureter, geler, harceler, marteler, modeler, peler, racheter.
Geler:
il gle, il glera, il glerait, quil gle
Acheter:
jachte, jachterai, jachterais, que jachte
ime
11.5.2. Verbes du 2 groupe: Verbele de grupa a II-a:
- Har ne reoit pas le trma dans: Har nu primete trem n: je hais, tu hais, il hait; hais!
11.5.3. Verbes du 3ime groupe: Verbele de grupa a III-a:
a) Les verbes en -ir: Verbele n -ir:
Sortir et son compos: Sortir i compusul lui: ressortir (a iei din nou) sont des verbes du 3ime groupe. Par
contre, (s)assortir (a se assorta) et ressortir (a fi de resortul cuiva) se conjuguent comme finir: sunt verbe de
grupa a III-a. Din contr, (s)assortir (a se asorta) i ressortir (a fi de resortul cuiva) se conjug ca finir: il sort/ ressort; il
sassortit/ ressortit
Repartir (compos de partir) est un verbe du 3ime groupe, rpartir du 2ime: Repartir (compus al lui partir)
este un verb de grupa a III-a, rpartir de grupa a II-a: Je repars vite.; Je rpartis le courrier.
Les verbes: Verbele: assaillir (a asalta), couvrir (a acoperi), cueillir (a culege), dfaillir (a leina), offrir a oferi),
ouvrir (a deschide), souffrir (a suferi), tressaillir (a tresri) reoivent au prsent de lindicatif les dsinences des verbes du 1er groupe: primesc la prezentul indicativului terminaii de grupa I:
Je me couvre vite.; Il cueille des fleurs.; Elle ouvre la porte.

! Le verbe cueillir reoit un e au futur simple: Verbul cueillir primete un e la viitorul simplu:
je cueillerai
vs
jassaillirai
b) Les verbes: Verbele: pouvoir, valoir, vouloir reoivent la dsinence -x aux deux premires personnes
du singulier, lindicatif prsent: primesc terminaia -x la primele dou persoane singular, la indicativ prezent:
je peux
je vaux
je veux
tu peux
tu vaux
tu veux
Dans les verbes: La verbele: apercevoir, concevoir, dcevoir, percevoir, recevoir, le -- reoit une cdille devant -o/ -u: -- primeste o sedil naintea lui -o/ -u: japerois/ japerus
c) Les verbes en re: Verbele n re:
Les verbes: Verbele: tre, dire, faire, refaire, dfaire reoivent la dsinence -es au lieu de -ez la
2ime personne du pluriel: primesc terminaia -es n loc de -ez la persoana a doua plural:
vous tes/ dites/ faites/ refaites/ dfaites
dites!/ faites!/ refaites!/ dfaites!

! Mdire (a brfi), contredire (a contrazice), ddire (a dezice), interdire (a interzice) et prdire (a prezice) se conjuguent comme dire, sauf la 2ime personne de lindicatif prsent et de limpratif:
Aceste verbe se conjug ca dire, cu excepia persoanei a doua a indicativului prezent i a imperativului:

vous dites
vous mdisez
vous contredisez

dites!
ne mdisez jamais!
ne le contredisez pas!

!! Redire se conjugue en change comme dire: Redire se conjug ca dire: vous redites; redites!
55

!!! Maudire (a blestema) se conjugue comme: se conjug ca: finir: je maudis; nous maudissons.

Les verbes termins en: Verbele terminate n: -andre (rpandre), -endre (vendre), -ondre (rpondre), erdre (perdre), -ordre (mordre), coudre conservent le -d la 3ime personne du singulier,
lindicatif prsent: pstreaz -d la persoana a treia singular, indicativ prezent: il rpand/ vend/ rpond/ perd/
mord/ coud.
Les verbes termins en: Verbele terminate n: -eindre (peindre), -aindre (craindre), -oindre (joindre), oudre (rsoudre) perdent le -d- et reoivent -s/ -s/ -t aux trois personnes du singulier (indicatif prsent): l pierd pe -d- i primesc -s/ -s/ -t la cele trei persoane la singular (indicativ prezent): il peint/ craint/ joint/ rsout.
Les verbes en: Verbele n: -atre (connatre), -otre (crotre) et le verbe plaire, ainsi que leurs composs reoivent un accent circonflex sur -- devant le -t du radical: i verbul plaire, precum i compuii lor primesc un accent circumflex pe -- naintea lui -t din radical: il connat/ crot/ plat.
Le participe pass des verbes: Participiul trecut al verbelor: devoir, mouvoir et i crotre est: este: d, due,
dus, dues; m, mue, mus, mues; cr, crue, crus, crues.

11.6. La concordance des temps lindicatif Concordana timpurilor la indicativ


Proposition principale

Rapport

Proposition subordonne

Propoziia principal

Raport

Propoziia subordonat

A. Prsent Prezent

Antriorit Anterioritate
Indicatif Pass compos Indicativ Perfect compus
Simultanit Simultaneitate
Indicatif Prsent Indicativ Prezent
Postriorit Posterioritate
Indicatif Futur simple Indicativ Viitor simplu
Il me raconte quil a t malade hier soir.
Il me raconte quil est malade en ce moment-ci.
Il me raconte quil partira en Suisse dans deux jours.

B. Temps pass (Pass

Antriorit Anterioritate

Timpuri trecute (Perfect

Indicatif Plus-que-parfait
Indicativ Mai mult ca perfect

compos; Imparfait; Plus-

Simultanit Simultaneitate

compus; Imperfect; Mai mult

Indicatif Imparfait
Indicativ Imperfect

que-parfait; ou Pass simple)

Postriorit Posterioritate

ca perfect; sau Perfect simplu)

Indicatif Futur dans le pass (-rait)


Indicativ Viitor n trecut

Il ma racont/ me racontait quil avait t malade la veille.


Il ma racont/ me racontait quil tait malade ce jour-l.
Il ma racont/ me racontait quil partirait en Suisse deux jours plus tard.

11.7. Les verbes impersonnels Verbele impersonale


Falloir (A trebui) est toujours impersonnel, cest--dire quil ne semploie quavec le sujet il impersonnel.
Falloir (A trebui) este ntotdeauna impersonal, adic nu se folosete dect cu subiectul il impersonal.

Indicatif: Indicativ:
Prsent
Prezent

il faut (trebuie)
Futur simple
Viitor simplu
il faudra (va trebui)

Pass compos

Imparfait

Plus-que-parfait

Perfect compus
il a fallu (a trebuit)

Imperfect

Mai mult ca perfect


il avait fallu (trebuise)

Futur antrieur

il fallait (trebuia)
Futur proche

Viitor anterior

Viitor apropiat

il aura fallu (va fi trebuit)

il va falloir (o s trebuiasc)
Impratif: Imperativ:

Conditionnel: Condiional:
Prsent Prezent
Pass Trecut
il faudrait (ar trebui)
il aurait fallu (ar fi trebuit) Subjonctif: Subjonctiv:
Prsent
Pass
Imparfait

Plus-que-parfait

Prezent

Mai mult ca perfect

Trecut

Imperfect

quil faille (s trebuiasc) quil ait fallu (s fi trebuit) quil fallt (s trebuiasc) quil et fallu (s fi trebuit)
Participe: Participiu:
Grondif: Gerundiv:
Prsent Prezent
Pass (compos) Trecut (compus) Pass Trecut

56

ayant fallu (trebuind)


fallu (trebuit)
Plusieurs verbes impersonnels dsignent des phnomnes de la nature: Mai multe verbe impersonale numesc
fenomene ale naturii: bruiner (a ploua mrunt i des), brumer (a cdea brum), clairer (a fulgera), geler (a nghea, a fi
ger), grler (a cdea grindin), neiger (a ninge), pleuvoir (a ploua), tonner (a tuna):
il bruine/ brume/ claire/ gle/ grle/ neige/ pleut/ tonne
Pleuvoir (A ploua)
Indicatif: Indicativ:
Prsent
Pass compos
Imparfait
Plus-que-parfait

Prezent

Perfect compus

Imperfect

il pleut
Futur simple

il a plu
Futur antrieur

il pleuvait
il avait plu
Futur Proche

Mai mult ca perfect

Viitor simplu

Viitor anterior

Viitor apropiat

il pleuvra
il aura plu
Conditionnel: Condiional:
Prsent Prezent
Pass Trecut
il pleuvrait
il aurait plu
Subjonctif: Subjonctiv:
Prsent
Pass

il va pleuvoir
Impratif: Imperativ:

Imparfait

Plus-que parfait

Prezent

Imperfect

Mai mult ca perfectul

Trecut

quil pleuve
quil ait plu
quil plt
quil et plu
Participe: Participiu:
Grondif: Gerundiv:
Prsent Prezent
Pass (compos) Trecut (compus) Pass Trecut
pleuvant
ayant plu
plu

Plusieurs locutions impersonnelles sont formes laide du verbe faire et dcrivent le temps mtorologique ou chronologique:
Mai multe locuiuni impersonale sunt formate cu ajutorul verbului faire i descriu timpul meteorologic sau cronologic:
Il fait beau (temps). E (timp) frumos.
Il fait mauvais (temps). E (timp) urt.

Il fait chaud. E cald.


Il fait froid. E frig.
Il fait sec. E uscat.
Il fait frais. E rcoare.
Il fait du soleil. E soare.
Il (se) fait tard. E trziu.
Il fait du brouillard. E cea.
Il fait jour. E zi.
Il fait du vent./ Il vente. E vnt./ Bate vntul.
Il fait nuit. E noapte.
Les expressions impersonnelles: Expresiile impersonale: il y a (exist), il est (este), il sagit de (este vorba de), il
est question de (este vorba de) sont trs frquentes: sunt foarte frecvente:
Il est des gens qui naiment pas les animaux.; Il nest pas question de partir ce soir.
Certains verbes personnels peuvent semployer avec le sujet impersonnel il suivi ou non dun
autre sujet rel (singulier ou pluriel):
Anumite verbe personale se pot folosi cu un subiect impersonal il urmat sau nu de un alt subiect real (singular sau plural):
Convenir: Il convient quon dise la vrit. (se cuvine)

Sembler: Il semble quelle soit malade. (se pare)


Tomber: Il tombe de la neige. (cade)
Dautres expressions impersonnelles utilisent le verbe tre suivi dun adjectif ou dun substantif:
Alte expresii impersonale folosesc verbul tre urmat de un adjectiv sau de un substantiv:
Il est bon de dire la vrit. (e bine)
Il est possible quelle

se soit trompe. (e posibil)


Il est juste quelle soit punie. (e corect)
Il est temps que tu ten ailles. (e timpul)
Il est ncessaire que tu ailles consulter un mdecin. (e necesar)
Il est probable que Marie viendra ce soir. (e probabil)
Il est sr/ certain que Franois va se marier. (e sigur)
Il est exclu que ma fille vous accompagne. (e exclus)

11.8. Les voix Diatezele


57

- Ce sont les formes que prend le verbe pour exprimer le rle du sujet dans la phrase. En franais il y a
quatre voix: active, passive, pronominale et factitive. Sunt formele pe care le ia verbul pentru a exprima rolul
subiectului n fraz. n francez sunt patru diateze: activ, pasiv, pronominal, factitiv.
- La voix active indique que le sujet (agent) fait laction: Diateza activ arat c subiectul (agent) face aciunea:

La servante lave les carreaux.


- La voix passive indique une action subie par le sujet (patient): Diateza pasiv arat c subiectul (pacient) sufer
aciunea: Les carreaux sont lavs par la servante.
- La voix pronominale peut sassocier: Diateza pronominal poate corespunde:
une valeur rflchie (le sujet agit sur lui-mme): unei valori reflexive (subiectul acioneaz asupra lui nsui):
La servante se lave.
une valeur rciproque (deux ou plusieurs sujets agissent lun/ les uns sur lautre/ les autres): unei
valori reciproce (doi sau mai muli subieci acioneaz unul/ unii asupra altuia/ altora):

La servante et le cuisinier se dtestent.


une valeur passive: unei valori pasive: Avec ce produit, les carreaux se lavent facilement.
- La voix factitive implique lexistence de deux sujets: lun qui initie une action, lautre qui lexcute:
Diateza factitiv implic existena a doi subieci: unul care iniiaz o aciune, altul care o execut:

Jeanne fait laver les carreaux / par la servante.


- Un verbe la voix pronominale est accompagn des pronoms rflchis me/ te/ se/ nous/ vous/ se qui
doivent correspondre la personne du sujet: Un verb la diateza reflexiv este nsoit (precedat) de pronumele reflexive me/
te/ se/ nous/ vous/ se care trebuie s corespund persoanei subiectului:

Se laver (a se spla)
je me lave (m spl)
nous nous lavons
tu te laves (te speli)
vous vous lavez
il/ elle se lave...
ils/ elles se lavent
- Certains verbes ne peuvent sutiliser qu la voix pronominale, cest--dire accompagns du pronom
rflchi: Anumite verbe nu pot fi folosite dect la diateza reflexiv, adic nsoite de pronumele reflexiv: sabsenter (a lipsi), sabstenir (a se abine), sagenouiller (a ngenunchea), sarroger (a-i aroga), scrier (a striga), svanouir (a leina), sexclamer (a exclama), sobstiner (a se ncpna), se repentir (a se ci), etc.
- Dautres verbes semploient occasionnellement la voix pronominale: Alte verbe se folosesc ocazional la diateza reflexiv: habiller/ shabiller, laver/ se laver, rveiller/ se rveiller, etc.
- En gnral, seuls les verbes transitifs directs ( complment dobjet direct) peuvent semployer la
voix passive: n general, numai verbele tranzitive directe (cu complement direct) se pot folosi la diateza pasiv:
Bizet a compos Carmen. > Carmen a t compos par Bizet.
- Lancien objet direct devient le sujet de la phrase passive tandis que lancien sujet devient complment de agent et sera introduit par la prposition par (des fois, par de).
Fostul complement direct devine subiectul propoziiei la diateza pasiv, n timp ce fostul subiect devine complement de agent i va fi introdus
de prepoziia par (cteodat, de prepoziia de).

- La voix passive se construit laide de lauxiliaire tre + le participe pass du verbe conjuguer, lequel saccorde en genre et en nombre avec le sujet: Diateza pasiv se construiete cu auxiliarul tre + participiul trecut al
verbului de conjugat, care se acord n gen i n numr cu subiectul: Elle a t invite prendre la parole.
La voix factitive est forme laide du verbe semi-auxiliaire faire + linfinitif du verbe conjuguer.
Entre les deux, on ne peut insrer quun adverbe de ngation: Diateza factitiv se formeaz cu semiauxiliarul faire +
infinitivul verbului de conjugat. ntre ele, nu putem insera dect un adverb de negaie: pas/ point/ jamais/ nullement/ aucunement/ gure ou un adverbe modalisateur: sau un adverb modalizator: sans doute (fr ndoial), peut-tre
(poate), certainement (cu siguran), probablement (probabil), etc.:
Il ne ma fait jamais attendre. (Nu m-a fcut niciodat s atept.)
Elle vous fera peut-tre rciter ce pome. (Probabil v va pune s recitai aceast poezie.),
mais pas de noms (lesquels vont suivre linfinitif) ou de pronoms (lesquels vont prcder faire): dar nu
substantive (care vor urma infinitivul) sau pronume (care l vor preceda pe faire):

Il fait ramasser les dchets aux/ par les lves.; Il les leur fait ramasser.
- Si le verbe linfinitif na pas dobjet, son ancien sujet devient objet direct:
Dac verbul la infinitiv nu are complement direct, fostul lui subiect devine complement direct:

Je fais entrer Marie. > Je la fais entrer.

58

- Si le verbe linfinitif a un objet direct, son ancien sujet devient objet indirect prcd de la prposition (ou parfois par): Dac verbul la infinitiv are un complement direct, fostul lui subiect devine complement indirect, fiind precedat de prepoziia (sau uneori de par):

Je fais crire son devoir mon fils. > Je le lui fais crire.

11.9. Conjugaison dun verbe la voix pronominale Conjugarea unui verb la diateza reflexiv
Se laver (A se spla)
Prsent

Le mode indicatif: Modul indicativ:


Pass compos
Imparfait

Plus-que-parfait

Prezent

Perfect compus

Imperfect

Mai-mult-ca-perfect

je me lave (m spl)
tu te laves (te speli)
il/ elle se lave...
nous nous lavons
vous vous lavez
ils/elles se lavent

je me suis lav(e) (m-am splat)


tu tes lav(e) (te-ai splat)
il/ elle sest lav/e...
nous nous sommes lav(e)s
vous vous tes lav(e)s
ils/ elles se sont lavs/es

je me lavais (m splam)
tu te lavais (te splai)
il/ elle se lavait...
nous nous lavions
vous vous laviez
ils/ elles se lavaient

je mtais lav(e) (m splasem)


tu ttais lav(e) (te splasei)
il/ elle stait lav/e...
nous nous tions lav(e)s
vous vous tiez lav(e)s
ils/ elles staient lavs/es

Futur simple

Futur antrieur

Pass simple

Pass antrieur

Viitor simplu

Viitor anterior

Perfect simplu

Trecut anterior

je me laverai

je me serai lav(e)

je me lavai

je me fus lav(e)

m voi spla

m voi fi splat

m splai

m splai

tu te laveras...
il/ elle se lavera
nous nous laverons
vous vous laverez
ils/ elles se laveront

tu te seras lav(e)...
il/ elle se sera lav/e
nous nous serons lav(e)s
vous vous serez lav(e)s
ils/ elles se seront lavs/ es

tu te lavas...
il/ elle se lava
nous nous lavmes
vous vous lavtes
ils/ elles se lavrent

tu te fus lav(e)...
il/ elle se fut lav/ e
nous nous fmes lav(e)s
vous vous ftes lav(e)s
ils/ elles se furent lavs/ es

Le mode conditionnel: Modul condiional:


Prsent Prezent
Pass Trecut

Le mode impratif: Modul imperativ:


Prsent Prezent
Pass Trecut

je me laverais

je me serais lav(e)

m-a spla

m-a fi splat

tu te laverais...
il/ elle se laverait
nous nous laverions
vous vous laveriez
ils/elles se laveraient

tu te serais lav(e)...
il/ elle se serait lav/e
nous nous serions lav(e)s
vous vous seriez lav(e)s
ils/ elles se seraient lavs/es

lave-toi! spal-te!
lavons-nous!

s ne splm!

lavez-vous! splai-v!

Le mode subjonctif: Modul subjonctiv:


Imparfait Imperfect

Prsent

Pass

Prezent

Trecut

Plus-que-parfait

que je me lave

que je me sois lav(e)

que je me lavasse

que je me fusse lav(e)

s m spl

s m fi splat

s m spl

s m fi splat

que tu te laves...
quil/ elle se lave
que nous nous lavions
que vous vous laviez
quils/ elles se lavent

que tu te sois lav(e)s...


quil/ elle se soit lav/e...
que nous nous soyons lav(e)s
que vous vous soyez lav(e)s
quils/ elles se soient lavs/ es

que tu te lavasses...
quil/ elle se lavt
que nous nous lavassions
que vous vous lavassiez
quils/ elles se lavassent

que tu te sois lav(e) ...


quil/ elle se ft lav/e
que nous nous fussions
lav(e)s
que vous vous fussiez
lav(e)s
quils/ elles se fussent
lavs/es

Mai mult ca perfect

Le mode infintif:

Le mode participe:

Modul infintiv:

Modul participiu:

Le mode grondif:
Modul gerundiv:

Prsent

Pass

Prsent

Pass (compos)

Pass

Prezent

Trecut

Prezent

Trecut (compus)

Trecut

se laver

stre lav

se lavant

stant lav(e)

lav

en se lavant

a se spla

a se fi splat

splndu-se

splndu-se

splat

splndu-se

11.10. Conjugaison dun verbe la voix passive Conjugarea unui verb la diateza pasiv
tre vu(e)

A fi vzut()

59

Prsent

Le mode indicatif: Modul indicativ:


Pass compos
Imparfait

Plus-que-parfait

Prezent

Perfect compus

Imperfect

Mai-mult-ca-perfect

je suis vu(e)

jai t vu(e)

jtais vu(e)

javais t vu(e)

sunt vzut()

am fost vzut()

eram vzut()

fusesem vzut()

tu es vu(e)...
il est vu
elle est vue
nous sommes vu(e)s
vous tes vu(e)s
ils sont vus
elles sont vues
Futur simple

tu as t vu(e)...
il a t vu
elle a t vue
nous avons t vu(e)s
vous avez t vu(e)s
ils ont t vus
elles sont vues
Futur antrieur

tu tais vu(e)...
il tait vu
elle tait vue
nous tions vu(e)s
vous tiez vu(e)s
ils taient vus
elles taient vues
Pass simple

tu avais t vu(e)...
il avait t vu
elle avait t vue
nous avions t vu(e)s
vous aviez t vu(e)s
ils avaient t vus
elles avaient t vues
Pass antrieur

Viitor simplu

Viitor anterior

Perfect simplu

Trecut anterior

je serai vu(e)

jaurai t vu(e)

je fus vu(e)

jeus t vu(e)

voi fi vzut()

voi fi fost vzut()

fui vzut()

fui vzut()

tu seras vu(e)...
tu auras t vu(e)...
il sera vu
il aura t vu
elle sera vue
elle aura t vue
nous serons vu(e)s
nous aurons t vu(e)s
vous serez vu(e)s
vous aurez t vu(e)s
ils seront vus
ils auront t vus
elles seront vues
elles auront t vues
Le mode conditionnel: Modul condiional:
Prsent Prezent
Pass Trecut
je serais vu(e)
jaurais t vu(e)

tu fus vu(e)...
tu eus t vu(e)...
il fut vu
il eut t vu
elle fut vue
elle eut t vu(e)
nous fmes vu(e)s
nous emes t vu(e)s
vous ftes vu(e)s
vous etes t vu(e)s
ils furent vus
ils eurent t vus
elles furent vues
elles eurent t vues
Le mode impratif: Modul imperativ:
Prsent Prezent
Pass Trecut
sois vu(e)!
-

a fi vzut()

a fi fost vzut()

fii vzut()!

tu serais vu(e)...
il serait vu
elle serait vue
nous serions vu(e)s
vous seriez vu(e)s
ils seraient vus
elles seraient vues

Prsent

tu aurais t vu(e)...
soyons vu(e)s!
s fim vzut()/ vzui/ te!
il aurait t vu
soyez vu(e)s!
elle aurait t vue
fii vzut()/ vzui/ te!
nous aurions t vu(e)s
vous auriez t vu(e)s
ils auraient t vus
elles auraient t vues
Le mode subjonctif: Modul subjonctiv:
Pass
Imparfait

Plus-que-parfait

Prezent

Trecut

Imperfect

Mai mult ca perfect

que je sois vu(e)

que jaie t vu(e)

que je fusse vu(e)

que jeusse t vu(e)

s fiu vzut()

s fi fost vzut()

s fiu vzut()

s fi fost vzut()

que tu sois vu(e)...


que tu aies t vu(e)...
que tu fusses vu(e)...
quil soit vu
quil ait t vu
quil ft vu
quelle soit vue
quelle ait t vue
quelle ft vue
que nous soyons
que nous ayons t
que nous fussions
vu(e)s
vu(e)s
vu(e)s
que vous soyez vu(e)s que vous ayez t vu(e)s que vous fussiez vu(e)s
quils soient vus
quils aient t vus
quils fussent vus
quelles soient vues
quelles aient t vues quelles fussent vues
Le mode infintif:
Le mode participe:
Modul infintiv:

Modul participiu:

Prsent Prezent Pass (compos)

que tu eusses t vu(e)...


quil et t vu
quelle et t vue
que nous eussions t
vu(e)s
que vous eussiez t vu(e)s
quils eussent t vus
quelles eussent t vues
Le mode grondif:
Modul gerundiv:

Prsent

Pass

Prezent

Trecut

Trecut (compus)

Trecut

tre vu(e)

avoir t vu(e)

tant vu(e)

ayant t vu(e)

vu

en tant vu(e)

a fi vzut()

a fi fost vzut()

fiind vzut()

fiind vzut()

vzut

fiind vzut()

11.11. Lemploi du mode subjonctif Folosirea modului subjonctiv


60

Pass

11.11.1. dans les propositions principales et indpendantes, le subjonctif sert exprimer: n propoziiile principale i independente, subjonctivul servete la exprimarea:
a) un ordre ou une interdiction: unui ordin sau a unei interdicii:

Quil sorte! (s ias!); Quelles se taisent! (s tac!); Que personne ne sorte! (S nu ias nimeni!)
- Dans ce cas, le subjonctif remplace un impratif qui na pas de forme pour la 3ime personne.
n acest caz, subjonctivul nlocuiete un imperativ care nu are forme pentru persoana a treia.

b) un dsir, un souhait: unei dorine, unei urri: Puisse-t-il gurir! (De s-ar putea vindeca!); Pourvu quil fasse
beau demain! (De-ar fi vreme bun mine!); Vive le roi! (Triasc regele!)
c) une prire, une demande de permission: unei rugmini, cererii unei permisiuni:
Quil me soit permis de finir! (S-mi fie permis s nchei!)
d) une exclamation de surprise/ indignation: unei exclamaii de surpriz/ indignare:
Que je me taise, moi! Quel culot! (S tac, eu! Ce tupeu!)
e) une imprcation: unei imprecaii: Que le diable lemporte! (S-l ia dracu!)
f) une suppostion (dans le langage mathmatique): unei ipoteze (n limbaj matematic):
Soit un triangle ABC. (Fie un triunghi ABC.)
- Il aparat aussi dans les expressions sans que: Apare i n expresii fr que:
Advienne que pourra! (Fie ce-o fi!); Cote que cote! (Cu orice pre!); Ne vous dplaise! (Nu v fie cu suprare!)
11.11.2. dans les propositions subordonnes, le subjonctif, introduit par la conjonction que, semploie:
n propoziiile subordonate, subjonctivul, precedat de conjuncia que, se folosete:

a) aprs les verbes et des adjectifs de sentiment: Dup verbele i adjectivele care exprim un sentiment, precum: aimer
(a-i plcea), aimer mieux (a prefera), dsirer (a dori), vouloir (a vrea), craindre (a se teme), avoir peur (a-i fi fric), regretter (a regreta), se rjouir (a se bucura), sattrister (a se ntrista), sindigner (a se indigna), souhaiter (a
dori), (s)tonner (a se mira); (tre) heureux/ malheureux/ surpris/ tonn/ indign/ joyeux/ triste/ ennuy (a fi fericit/ nefericit/ surprins/ mirat/ indignat/ vesel/ trist/ plictisit), (cest) dommage (pcat!), etc.
Jaimerais que tu restes ce soir la maison. (Mi-ar plcea s rmi acas n seara asta.)
Il veut quon parte sans lui. (Vrea s plecm fr el.)
Marie craint quil ne soit malade. (Maria se teme s nu fie/ c e bolnav.)
Je regrette que vous soyez venus pour rien. (Regret c ai venit degeaba.)
Nous nous rjouissons que vous ayez pu venir. (Ne bucurm c ai putut veni.)
a mtonne que vous puissiez encore marcher. (M mir c mai putei merge.)
Je suis heureux que tu aies accept notre invitation. (Sunt fericit c ai acceptat invitaia noastr.)
Cest dommage quelle doive renoncer son projet. (Pcat c trebuie s renune la proiect.)
b) aprs des locutions impersonnelles qui expriment la possibilit/ limpossibilit, la ncessit, la
contingence, lobligation, la permission, linterdiction: dup locuiunile impersonale care exprim posibilitatea/
imposibilitatea, necesitatea, contingena, obligaia, permisiunea, interdicia: il est possible (e posibil), il se peut (se poate), il
est impossible (e imposibil), il est exclu (e exclus), il est ncessaire (e necesar), il faut (trebuie), il arrive (se ntmpl), il est obligatoire (e obligatoriu), il convient (se cuvine), il est permis (e permis), il est interdit (e interzis), il est temps (e timpul), etc.: Il est possible quelle se soit trompe. (E posibil ca ea s se fi nelat.)
Il se peut que nous venions ce soir. (Se poate ca noi s venim n seara asta.)
Il est impossible quelle soit partie. (E imposibil ca ea s fi plecat.)
Il est ncessaire que tu prennes tes billets deux jours auparavant. (Trebuie s-i iei bilete cu dou zile nainte.)
Il faut quon sen aille. (Trebuie s plecm.)
Il est permis quon lui rende visite le soir. (Ni se permite s-l vizitm seara.)
Il est interdit quon y fasse allusion. (E interzis s se fac aluzie la asta.)
c) aprs des verbes dopinion la forme ngative ou interrogative: dup verbele de opinie la forma negativ sau
interogativ: croire, penser, estimer, songer et le verbe i dup verbul douter:
Je crois quelle a raison./ Je ne crois pas (je doute) quelle ait raison.; Crois-tu quelle ait raison?
(Cred c are dreptate./ Nu cred = m ndoiesc c are dreptate.; Crezi c are dreptate?)

Lemploi de lindicatif nest pas compltement exclu dans ce contexte. La phrase: Folosirea indicativului nu
este complet exclus n acest context. Fraza: Je ne crois pas quelle a raison. (Nu cred c are dreptate.) signifie alors: nseamn n acest caz: Je crois quelle na pas raison. (Cred c nu are dreptate.)
d) aprs les verbes qui expriment une demande, un ordre, une attente: dup verbele care exprim o cerere, un ordin, o ateptare: (s)attendre (a se atepta), demander (a cere), dire (a zice), exiger (a pretinde), ordonner (a ordona), prtendre (a pretinde), etc.: Il sattend ( ce) que tu sois parti. (Se ateapt ca tu s fi plecat.)

61

Je demande quil mobisse. (Pretind s asculte de mine.); Dites-lui quil attende! (Spunei-i s atepte!)
Le policier exige quon lui prsente nos papiers. (Poliistul pretinde s-i prezentm actele.)
Le colonnel ordonna que les coupables fussent/ soient punis. (Colonelul ordon ca vinovaii s fie pedepsii.)
Elle prtend quil lpouse maintenant. (Ea pretinde s o ia n cstorie acum.)
e) dans une subordonne relative introduite par: ntr-o subordonat relativ introdus prin: qui/ que, lorsque
dans la principale il y a un superlatif ou les expressions quivalentes: cnd n principal exist un superlativ
sau o expresie echivalent: lunique, le seul, le premier, le dernier, le suprme:
Cest le meilleur film franais que jaie jamais vu. (E cel mai bun film franuzesc pe care l-am vzut vreodat.)
Il est le seul homme qui elle fasse confiance. (E singurul om n care ea are ncredere.)
Pierre a t le premier qui lui adresst la parole. (Petru a fost primul care i-a vorbit.)
f) aprs les conjonctions et locutions conjonctionnelles suivantes: dup conjunciile i locuiunile conjuncionale
urmtoare: afin que (pentru ca), moins que (numai dac nu), (la) condition que (cu condiia ca), avant que
(nainte ca), bien que (dei), de crainte que (de team c), de peur que (de fric s/ c), de faon ( ce) que (aa
nct, n aa fel nct), de manire ( ce) que (aa nct), de sorte que (n aa fel nct), encore que (cu toate c),
malgr que (n ciuda faptului c), jusqu ce que (pn s), en attendant que (pn s), pour que (pentru ca),
pourvu que (numai s), quoique (cu toate c), sans que (fr ca), soit que soit que (fie c fie c), suppos
que (presupunnd c), etc.: Il est sorti sans que personne le voie. (A ieit fr s-l vad nimeni.)
Je passerai chez vous ce soir moins que vous ne sortiez. (Voi trece pe la voi doar dac nu ieii.)
Il acceptera condition quelle puisse laccompagner. (El va accepta cu condiia ca ea s-l poat nsoi.)
Jean part pour Paris bien quil soit malade. (Ion pleac la Paris dei e bolnav.)
Je ne viendrai pas de crainte quil ne pleuve. (Nu voi veni de team s nu plou.)
Il parle fort de sorte que tout le monde lentende. (Vorbete tare aa nct s-l aud toat lumea.)
Elle est venue malgr quelle soit malade. (A venit n ciuda faptului c e bolnav.)
g) aprs: dup: qui que (oricine), quoi que (orice), o que (oriunde), quelque(s) + Nom/ subst. + que (orice, oricte), quel(le)(s) que + tre + Nom/ subst. (oricare), quelque/ pour/ tout(e)(s)/ si/ aussi + adjectif/ adverbe + que (orict de + adj./ adv.): Quelles que soient vos options, moi, je prfre partir ce soir. (Oricare
ar fi opiunile voastre, eu unul prefer s plec n seara asta.)

Qui que tu sois, tu devras attendre ton tour. (Oricine ai fi, va trebui s-i atepi rndul.)
Quoi que je fasse, il nest jamais content. (Orice a face, nu e niciodat mulumit.)
O quelle aille, elle parle toujours de lui. (Oriunde ar merge, ea vorbete mereu despre el.)
Quelques efforts quil fasse, il ne gagnera pas. (Oricte eforeturi ar face, nu va ctiga.)
Quelque belle quelle soit, elle na pas trouv de mari. (Orict de frumoas ar fi, nu i-a gsit un so.)
Si grands que soient les rois, ils sont ce que nous sommes. (Orict de mari ar fi regii, sunt oameni ca i noi.)

! Ladverbe tout saccorde en genre et en nombre avec ladjectif quil dtermine si celui-ci est fminin
(singulier ou pluriel) et sil commence par une consonne ou par un h aspir: Adverbul tout se acord n gen i
numr cu adjectivul pe care l determin dac acesta este de genul feminin (singular sau plural) i ncepe cu o consoan sau un h aspirat:
Toutes gentilles que vous soyez, on ne vous aime pas trop ici. (Orict de drgue ai fi, nu suntei prea iubite pe aici.)

h) aprs: dup: assez/ suffisamment/ trop (de) pour que (destul de/ prea pentru ca):
Il a trop de choses faire pour quil puisse nous accompagner. (Are prea multe de fcut pentru ca s ne poat
nsoi.); Elle est assez intelligente pour quon lui confie cette tche. (Este destul de inteligent s i se ncredineze aceast sarcin.)

i)

dans une relative ayant comme antcdent un mot ngatif: ntr-o relativ cu antecedent negativ: personne,
rien, aucun, nul, pas un, ou indfini: sau nehotrt: quelquun, quelque chose, etc.:
Il ny a personne ici qui le connaisse. (Nu e nimeni aici care s-l cunoasc.)
Il na aucun ami qui veuille laider. (Nu are niciun prieten care s vrea s-l ajute.)
Je cherche quelquun qui parle le portugais. (Caut pe cineva care s vorbeasc portugheza.)
Elle cherche un htel o elle puisse tre tranquille. (Caut un hotel unde s poat fi linitit.)

! Lindicatif nest pas compltement exclu dans ce contexte. Il se rapporte un fait acquis:
Indicativul nu este complet exclus n acest context. El se refer la un fapt mplinit:
Jai trouv un htel o je pourrai me reposer. (Am gsit un hotel unde m voi putea odihni.)

11.11.3. La concordance des temps au subjonctif Concordana timpurilor la subjonctiv


Proposition principale
Rapport
Proposition subordonne
Propoziie principal

Raport

Propoziie subordonat

62

1. Temps prsent

dantriorit de anterioritate
subjonctif pass subjonctiv trecut
de simultanit de simultaneitate subjonctif prsent subjonctiv prezent
de postriorit de posterioritate subjonctif prsent subjonctiv prezent
Je doute quil ait t malade il y a deux jours. (M ndoiesc c a fost bolnav acum dou zile.)
quil soit malade maintenant. (M ndoiesc c e bolnav acum.)
quil soit malade demain. (M ndoiesc c va fi bolnav mine.)
2. Temps pass
dantriorit
subjonctif plus-que-parfait subjontiv mai mult ca perfect
Timp trecut
de anterioritate
(subjonctif pass, en franais parl)
Timp prezent

(subjontiv trecut, n franceza familiar)

de simultanit

de simultaneitate

de postriorit

de posterioritate

subjonctif imparfait subjonctiv imperfect


(subjonctif prsent, en franais parl)
(subjonctiv prezent, n franceza familiar)
subjonctif imparfait subjonctiv imperfect

(subjonctif prsent, en franais parl)


(subjonctiv prezent, n franceza familiar)

Je doutais quil et t/ ait t malade deux jours avant.


(M ndoiam c fusese/ a fost bolnav cu dou zile mai devreme.)
Jai dout quil ft/ soit malade ce jour-l. (M-am ndoit c e/ era bolnav n ziua aceea.)

Javais dout quil ft/ soit malade le lendemain. (M ndoisem c va fi bolnav a doua zi.)

11.12. Lemploi de linfinitif Folosirea infintivului


- Linfintif a une double valeur: verbale et nominale. Infinitivul are o dubl valoare: verbal i nominal.
11.12.1. Il a une valeur verbale: Are valoare verbal:
a) dans les phrases exlamatives ou interrogatives directes, prcd ou non de: n propoziiile exclamative sau
interogative directe, precedat sau nu de: que/ quoi/ o/ comment, etc.:
Que/ quoi faire maintenant? (Ce-i de fcut acum?) O aller? (Unde s merg?)
Comment le lui dire? (Cum s i-o spun?)
Lui mentir! (El s mint!)
Moi dormir pendant les cours! (Eu s dorm n timpul cursului!)
b) dans les phrases impratives, pour exprimer un ordre gnral, une annonce publique, une ordonnance, des indications techniques:
n propoziiile imperative, pentru a exprima un ordin general, un anun public, o reet, indicaii tehnice:
Ne pas fumer (Fumatul interzis)
Dfense de fumer (Fumatul interzis)

Prire de ne pas entrer. (V rugm s nu intrai.) Nettoyer avec attention. (A se cura cu atenie)
Agiter avant lemploi. (A se agita nainte de utilizare)
c) dans les expressions: n expresiile: maison vendre/ louer; boire!, demanda Paul. (cas de vnzare/ nchiriat; De but!, ceru Paul.)

d) aprs les verbes: dup verbele: faire, laisser, regarder, voir, entendre, couter, sentir, mener, envoyer,
etc.: Il lcoutait chanter dans la salle de bains. (l asculta cntnd n baie.)
Je le fais partir. (Il fac s plece.)
Ils mont envoye chercher du pain. (M-au trimis dup pine.)
Il laisse jouer les enfants dans le jardin. (i las pe copii s se joace n grdin.)
Les mres regardent leurs enfants courir sur le gazon. (Mamele se uit la copiii lor care alearg pe iarb.)
e) comme complment dun adjectif: ca i complement al adjectivului:
Cest une leon facile expliquer. (E o lecie uor de explicat.)
Cest un homme difficile vivre. (E un om/ brbat dificil.)
11.12.2. Lorsquil a une valeur nominale, linfinitif peut recevoir un article ou un autre dterminant:
Cnd are valoare nominal, infinitivul poate primi un articol sau un alt determinant: le baiser, le boire, le coucher, le djeuner, le dner, le devoir, ltre, le goter, le lever, le manger, le parler, le pouvoir, le rire, le savoir, le souvenir, le vivre, etc.:
Elle dposa un baiser sur le front de lenfant. (Srut copilul pe frunte.)
Il faut apporter son manger et son boire. (Trebuie s aducei mncare i butur.)
Jaime les lever et les coucher du soleil. (mi plac rsriturile i apusurile de soare.)
11.12.3. Les fonctions de linfinitif Funciile infinitivului
- sujet (subiect): Partir, cest mourir un peu. (S pleci nseamn s mori puin.)

63

- complment dobjet direct (complement direct): Elle voulut partir.; Il essaya de rpondre. (> Elle le voulut.; Il lessaya.) (Vru s plece.; ncerc s rspund. > Vru asta. ncerc asta.)
- complment dobjet indirect (complement indirect): Il a renonc prendre la parole. (> Elle y a renonc.)
(Renun s mai ia cuvntul. > Renun la asta.)
- attribut (nume predicativ): Vivre, cest agir. (S trieti nseamn s acionezi.)

- apposition (apoziie): Pour lui, il nexiste que trois choses: bien manger, bien boire et bien dormir.
(Pentru el, nu exist dect trei lucruri: s mnnce bine, s bea bine, s doarm bine.)

11.12.4. Linfinitif suit de prs (sans prposition) les verbes suivants (ils ont le mme sujet): Infinitivul urmeaz ndeaproape (fr prepoziie) verbele urmtoare (au acelai subiect): aimer mieux; aller; avoir beau; compter;
croire; dsirer; devoir; entendre; faire; laisser; oser; penser; prfrer; prtendre; pouvoir; se rappeler; savoir; supposer; venir.
11.12.5. Linfinitif sera prcd de la prposition de aprs les verbes suivants:
Infintivul va fi precedat de prepoziia de dup verbele urmtoare:

accepter de + Infinitif
ordonner de + Infinitif
accorder de + Infinitif
oublier de + Infinitif
accuser de + Infinitif
(se) permettre de + Infinitif
achever de + Infinitif
prier de + Infinitif
admettre de + Infinitif
projeter de + Infinitif
attendre de + Infinitif
promettre de + Infinitif
brler de + Infinitif
(se) proposer de + Infinitif
cesser de + Infinitif
refuser de + Infinitif
se charger de + Infinitif
regretter de + Infinitif
commander de + Infinitif
se rjouir de + Infinitif
conseiller de + Infinitif
se repentir de + Infinitif
se contenter de + Infinitif
rver de + Infinitif
convenir de + Infinitif
risquer de + Infinitif
craindre de + Infinitif
rougir de + Infinitif
dcider de + Infinitif
souhaiter de + Infinitif
dfendre de + Infinitif
se souvenir de + Infinitif
douter de + Infinitif
suggrer de + Infinitif
empcher de + Infinitif
tcher de + Infinitif
envisager de + Infinitif
se vanter de + Infinitif
essayer de + Infinitif
viter de + Infinitif
Exemples (Exemple):
sexcuser de + Infinitif
Il ma conseill de la consulter.
se garder de + Infinitif
Marie a dcid de dmissionner.
se hter de + Infinitif
Il la menace de tout dvoiler.
sindigner de + Infinitif
Tchez de vous tenir droit.
interdire de + Infinitif
Jean essaiera dy venir.
jurer de + Infinitif
Cessez den parler!
menacer de + Infinitif
Je vous dfends de le lui dire.
mriter de + Infinitif
Nous sommes convenus de le faire.
offrir de + Infinitif
Vous souvenez-vous de ly avoir vit?
11.12.6. Linfinitif sera prcd de la prposition aprs des verbes comme:
Infinitivul va fi precedat de prepoziia dup verbe, precum:

aider + Infinitif
samuser + Infinitif
sappliquer + Infinitif
apprendre + Infinitif
sapprter + Infinitif
arriver + Infinitif
aspirer + Infinitif
sattendre + Infinitif

contribuer + Infinitif
se dcider + Infinitif
disposer + Infinitif
donner + Infinitif
encourager + Infinitif
sengager + Infinitif
sessayer + Infinitif
sexercer + Infinitif

64

avoir + Infinitif
chercher + Infinitif
se condamner + Infinitif
consentir + Infinitif
se prparer + Infinitif
renoncer + Infinitif
se rsigner + Infinitif
se rsoudre + Infinitif
rester + Infinitif
russir + Infinitif
songer + Infinitif
servir + Infinitif
tarder + Infinitif
tenir + Infinitif
trouver + Infinitif
veiller + Infinitif
viser + Infinitif

hsiter + Infinitif
se mettre + Infinitif
soffrir + Infinitif
parvenir + Infinitif
Exemples (exemple):
Elles renoncent y aller jeudi.
Il a appris nager cinq ans.
Elle narrive pas dormir.
Jean a trois exercices faire pour demain.
Elle nous a donn manger du rti.
Il sengage la respecter.
Nous tenons vous remercier dtre venus.
Paul russira passer son examen.
Jacqueline songe toujours le conqurir.
Il faudrait veiller bien voter.
Vous vous tes mis tout faire pour laider.
Ils ont tard vous rpondre.

11.13. Lemploi du participe Folosirea participiului


11.13.1. La forme verbale termine en -ant peut tre: Forma verbal terminat n -ant poate fi:
a) participe prsent, qui exprime une action; il est invarible; il peut avoir un complment:
participiu prezent, care exprim o aciune; este invariabil; poate avea un complement:
Jai entendu la fille rcitant une comptine. (Am auzit-o pe fat spunnd o numrtoare.)

! La concordance impose lutilisation du participe pass (compos): Concordana impune utilizarea participiului
Ayant vu cela, il est parti tout dun coup.
b) adjectif verbal, qui saccorde en genre et en nombre avec le nom quil dtermine: adjectiv verbal, care se
acord n gen i numr cu substantivul pe care l determin: Ctait une atmosphre suffocante. (Era o atmosfer sufocant.)
c) grondif, prcd de la prposition en: gerundiv, precedat de prepoziia en:
Il se promenait en lisant une lettre. (Se plimba citind o scrisoare.)
Ladjectif verbal Adjectivul verbal
- La plupart des adjectifs verbaux ont la mme forme que le participe prsent:
trecut (compus):

Cele mai multe adjective verbale au aceeai form ca participiul prezent:

parlant
parlant
tonnant
tonnant
- Les participes prsents termins en -quant et -guant se distinguent des adjectifs verbaux correspondants, lesquels se terminent en -cant et -gant: Participiile prezente terminate n -quant i -guant se deosebesc de adjectivele
verbale corespunztoare, care se termin n -cant i -gant:

Verbe Verb
Participe prsent Particpiu prezent
Adjectif verbal Adjectiv verbal
Convaincre
convainquant
convaincant
Fabriquer
fabriquant
fabricant
Fatiguer
fatiguant
fatigant
Intriguer
intriguant
intrigant
Suffoquer
suffoquant
suffocant
- Dautres adjectifs verbaux se distinguent des participes prsents par leur dsinence:
Alte adjective verbale se deosebesc de participiile prezente prin desinen:

Verbe Verb
Exceller
Diffrer
quivaloir
Prcder
Violer
Ngliger

Participe prsent Particpiu prezent


excellant
diffrant
quivalant
prcdant
violant
ngligeant

65

Adjectif verbal Adjectiv verbal


excellent
diffrent
quivalent
prcdent
violent
ngligent

- Le grondif a la fonction dun complment circonstanciel. Son sujet concide en gnral avec celui
du verbe principal et les actions sont simultanes: Gerundivul are funcia de complement circumstanial. Subiectul su
coincide n general cu acela al verbului principal i aciunile sunt simultane:

Je lai vue en sortant du thtre. (= lorsque je sortais du thtre) (Am vzut-o cnd ieeam de la teatru.)
- Quand les sujets des deux verbes diffrent, on utilise le participe prsent:
Cnd subiectele celor dou verbe difer, folosim participiul prezent:

Je lai vue sortant du thtre. (= qui sortait du thtre action en cours) (Am vzut-o cnd ieea de la teatru.)
Je lai vue sortir du thtre. (= quelle sortait du thtre simple mention de laction) (Am vzut
c ea ieea de la teatru.)

11.13.2. Le participe pass Participiul trecut


- Utilis comme verbe, le participe pass entre dans la structure des temps composs. Avec le verbe
tre, il fonctionne comme attribut: Folosit ca verb, participiul trecut intr n alctuirea timpurilor compuse. Cu verbul tre, el
funcioneaz ca nume predicativ: Elle tait trouble/ fche.
- En labsence dun auxiliaire, le participe pass fonctionne comme un adjectif et saccorde en genre et
en nombre avec le nom quil dtermine: n absena unui auxiliar, participiul trecut funtioneaz ca adjectiv i se acord n
gen i numr cu substantivul pe care l determin: une femme marie, un enfant gt, une pomme pourrie.
Laccord du participe pass Acordul participiului trecut
a) Le participe pass des verbes conjugus avec avoir saccorde en genre et en nombre avec lobjet direct qui prcde lauxiliaire avoir: Participiul trecut al verbelor conjugate cu avoir se acord n gen i numr cu complementul
direct care preced auxiliarul avoir: Tes amis? Je les ai vus au cinma.
Les fleurs que jai achetes sont pour ma belle-mre.
Combien de fleurs as-tu achetes hier?
b) Le participe pass des verbes conjugus avec tre saccorde en genre et en nombre avec le sujet:
Participiul trecut al verbelor conjugate cu tre se acord n gen i numr cu subiectul:

La femme qui est arrive est une espionne.; Ils sont monts les derniers.
c) Le participe pass des verbes impersonnels reste invariablement au singulier: Participiul trecut al verbelor
impersonale rmne invariabil la singular: Il est arriv trois clientes la fois.
d) Le participe pass des verbes suivis dun infinitif saccorde avec le complment direct qui prcde
le verbe conjugu si celui-ci joue le rle de sujet de linfinitif, mais non lorsquil est le complment de
linfinitif: Participiul trecut al verbelor urmate de un infinitiv se acord cu complementul direct care preced verbul conjugat i dac
acesta joac i rolul de subiect al infinitivului, ns nu se acord dac acesta joac rolul de complement al infintivului:
Marie, je lai entendue chanter hier. (sujet) (Pe Maria am auzit-o cntnd ieri.)

Cette chanson, je lai entendu chanter hier. (complment) (Acest cntec l-am auzit cntat ieri.)
e) Les participes passs: Participiile trecute: d, voulu, permis, pu, su, restent invariables lorsque, aprs,
lon peut sous-entendre un verbe linfinitif: rmn invariabile cnd dup ele putem subnelege un verb la infinitiv:
Il a invit les personnes quil a voulu (inviter). (A invitat pe cine a vrut s invite.)
Jai fait tous les efforts que jai pu (faire). (Am fcut toate eforturile pe care am putut s le fac.)
f) Les participes passs: Participiile trecute: approuv, except, ci-inclus, y compris, tant donn sont invariables lorsquils prcdent le substantif: sunt invariabile cnd preced substantivul:
Except cette objection, votre critique me semble juste. (Cu excepia acestei obiecii, critica dumneavoastr
mi se pare ntemeiat.)

! Lorsquils suivent le substantif, ils saccordent: Cnd urmeaz substantivul, ele se acord:
Cette objection excepte, je trouve juste votre critique. (Exceptnd aceast obiecie, critica dumneavoastr
mi se pare ntemeiat.)

g) Le participe pass des verbes pronominaux: Participiul trecut al verbelor pronominale:


Le participe pass des verbes toujours pronominaux et des verbes pronominaux sens passif saccorde toujours avec le sujet: Participiul trecut al verbelor ntotdeauna reflexive i al verbelor reflexive cu sens pasiv se acord ntotdeauna cu subiectul:

Elle sest vanouie.; Le moineau sest envol.; Ces produits se sont vendus bien.
Le participe pass des verbes accidentellemment pronominaux saccorde avec complment dobjet
direct (et avec le sujet, qui se rapporte la mme personne/ chose) lorsque le pronom rflchi est
complment dobjet direct: Participiul trecut al verbelor accidental reflexive se acord cu complementul direct (i cu subiectul, care se refer la aceeai persoan/ acelai lucru) cnd pronumele reflexiv este complement direct:

Nous nous sommes rveills tt ce matin.

66

Elle sest regarde dans la glace.; Elles se sont embrasses contre-cur.


Mais: Dar: Elles ne staient plus parl depuis 10 ans. (se = complment dobjet indirect)
Il reste invariable quand le verbe a un complment dobjet direct autre que le pronom rflchi (qui
devient ainsi complment dobjet indirect), plac aprs le verbe: El rmne invariabil cnd verbul are un alt
complement direct dect pronumele reflexiv (care devine astfel complement indirect) i acesta este plasat dup verb: Elle sest
lav les mains. (se = complment dobjet indirect: i-a splat minile.)

! Si le complment dobjet direct est plac devant lauxiliaire, le participe pass saccorde avec celui-ci:
Dac complementul direct este plasat naintea auxiliarului, participiul trecut se acord cu acesta:

Les vacances quelle stait promises devaient rester un rve.


- Le participe pass des verbes la voix passive saccorde toujours en genre et en nombre avec le sujet: Participiul trecut al verbelor la diateza pasiv se acord ntodeauna n gen i numr cu subiectul:
Mes amies avaient t envoyes chez elles sans aucune explication.

12. LAdverbe Adverbul


- Ladverbe est un mot invariable qui dtermine un verbe, un adjectif, un autre adverbe ou une prposition: Adverbul este un cuvnt invariabil care dtermin un verb, un adjectiv, un alt adverb sau o prepoziie:
Il parle vite.; Elle est trs contente de sa fille.; Il crit assez mal.
- Les adverbes expriment: Adverbele exprim:
la manire (modul): bien, mal, vite, lentement, attentivement
le lieu (locul): ici, l, prs, loin
le temps (timpul): aujourdhui, hier, demain, maintenant, toujours, jamais
la quantit (cantitatea): beaucoup, peu, assez, trop, plus, moins
une affirmation (o afirmaie): oui, si, certes
une ngation (o negaie): non, ne pas/ point/ gure/ plus/ pas du tout
une interrogation (o interogaie): o?, quand?, comment?, combien?, pourquoi?
la modalit (modalitatea): certainement, srement, sans doute (modalit certaine); peut-tre
(modalit possible); probablement (modalit probable), etc.

12.1. La formation des adverbes en ment Formarea adverbelor terminate n -ment


a) Les adverbes en -ment sont drivs partir du fminin de ladjectif + le suffixe -ment:
Adverbele n -ment sunt derivate de la forma de feminin a adjectivului + sufixul -ment:

joyeux
>
joyeuse
>
joyeusement (vesel)
franc
>
franche
>
franchement (franc, deschis)
b) Si ladjectif a la mme forme au fminin et au masculin, ladverbe est form de la mme faon:
Dac adjectivul are aceeai form la feminin i masculin, adverbul se formeaz n acelai fel:
facile
>
facile
>
facilement (uor, facil)

c) Les adverbes drivs partir des adjectifs termins en -ent et en -ant se terminent en -emment et -amment:
Adverbele derivate de la adjectivele terminate n ent/ -ant se termin n -emment/ -amment:

prudent
Exceptions: Excepii:

>
prudemment lgant
>
lgamment
lent
>
lente
>
lentement
prsent
>
prsente
>
prsentement
vhment
>
vhmente
>
vhmentement
d) Dans le cas des adjectifs termins en -ai, -, -i, -u, le suffixe -ment sajoute directement au masculin: n cazul adjectivelor terminate n -ai, -, -i, -u, sufixul -ment se adaug direct la forma de masculin:
vrai > vraiment; joli > joliment; modr > modrment; absolu > absolument
- Dans le cas de certains adverbes, le -e du fminin est remplac dans ladverbe par un accent circonflexe sur la voyelle finale du masculin: n cazul anumitor adverbe, -e de la feminin este nlocuit n adverb cu un accent
circumflex plasat pe vocala final a masculinului:

assidu > assidue > assidment; gai > gaie > gaiement/ gament
e) Dautres adverbes prennent un accent aigu sur le -e du fminin: Alte adverbe primesc un accent ascuit pe -e de la feminin:
commode > commode > commodment;
confus > confuse > confusment
norme > norme > normment
prcis > prcise > prcisment
profond > profonde > profondment
uniforme > uniforme > uniformment

67

f) gentil > gentille, mais: dar: gentiment

12.2. La place des adverbes Locul adverbelor


- Ladverbe est plac en gnral aprs un verbe aux temps simples: Adverbul este plasat n general dup un verb la
timpuri simple: Il parle bien.; On marche vite.
- Aux temps composs, il est souvent plac entre lauxiliaire et le participe pass: La timpurile compuse, este
plasat adesea ntre auxiliar i participiul trecut: Elle est souvent venue le voir.; Tu as bien fait.
- Les adverbes de temps et de lieu sont cependant placs aprs le participe: Adverbele de timp i de loc sunt totui
plasate dup participiu: Il est pass hier chez nous.
- Les adverbes interrogatifs et exclamatifs sont placs en tte de phrase: Adverbele interogative i exclamative
sunt plasate la nceput de fraz: Comme elle est belle!; O vas-tu?
- Lorsquil dtermine un adjectif ou un autre adverbe, il le prcde, en gnral: Cnd determin un adjectiv sau
un alt adverb, de regul l preced: Marie est toute contente de nous revoir.; Ils sont partis trs tt.

12.3. Les degrs de comparaison des adverbes Gradele de comparaie ale adverbelor
- Certains adverbes peuvent avoir des degrs de comparaison: Anumite adverbe pot avea grade de comparaie:
les adverbes (adverbele): loin, longtemps, prs, souvent, tard, tt, vite
la plupart des adverbes termins en -ment cele mai multe adverbe terminate n -ment
certains adjectifs utiliss comme adverbes: anumite adjective folosite ca adverbe: bas, bon, cher, clair, faux,
fort, haut, juste
certaines locutions adverbiales anumite locuiuni adverbiale
Degr Gradul
Positif Pozitiv
Comparatif Comparativ
Superlatif Superlativ

Rapport Tip de raport


de supriorit (de superioritate)
dgalit (de egalitate)
dinfriorit (de inferioritate)
Relatif (relativ):
- de supriorit (de superioritate)
- dinfriorit (de inferioritate)
Absolu (absolut)

Exemple Exemplu
Il court vite.
Il court plus vite que toi.
Il court aussi vite que toi.
Il court moins vite que toi.
Il court le plus vite de toute la classe.
Il court le moins vite de toute la classe.
Il court trs/ fort/ bien vite.

Les formes irrgulires Formele neregulate


Positif

Comparatif

Superlatif

Exemple

Pozitiv

Comparativ

Superlativ

Exemplu

beaucoup

plus que (mai mult dect)


moins que (mai puin dect)
aussi peu que (la fel de puin

le plus (cel mai mult)


le moins (cel mai puin)
trs/ fort/ bien peu (foarte

Il a beaucoup damis.
Il a plus damis que moi.
Il a le plus damis de son groupe.
Elle a peu dargent.
Elle a moins dargent quavant.
Elle a le moins de temps de tous.
Elle parle trs peu.
Cest mieux quhier.
Elle a rpondu moins bien quhier.
Elle a rpondu le mieux de toute la
classe.
Elle a rpondu fort bien.
Il va mal.
Il va aussi mal que Jean.
Il va pis quavant.
Il va fort mal ces jours-ci.
Il va de mal en pis.
Il va de pis en pis.

peu

ca)

bien

puin)

mieux que (mai bine ca)


aussi bien que (la fel de

bine

ca)

moins bien que

le mieux (cel mai bine)


le moins bien (cel mai

puin

bine)
(mai puin

trs/ fort bien (foarte bine)

bine ca)

mal

pis que (mai ru ca)


le pis (cel mai ru)
aussi mal que (la fel de ru ca) le moins mal (cel mai puin
moins mal que (mai puin ru ru)
trs/ fort mal (foarte ru)
ca)

68

- Plus est parfois remplac par davantage, mais pas auprs dun adjectif ou dun autre adverbe: Plus este
nlocuit uneori cu davantage, dar nu cnd este folosit pe lng un adjectiv sau un alt adverb:

Je laime plus que toi.; Je laime davantage.

12.4. Les adverbes de manire Adverbele de mod


- Ils peuvent tre simples: Pot fi simple: ainsi, bien, mal, vite, volontiers ou drivs laide de: sau derivate cu
ajutorul lui: -ment: facilement, attentivement, etc.
- Sy ajoutent les locutions adverbiales: Li se adaug locuiunile adverbiale: dessein (n mod intenionat), loisir (n
voie), merveille (de minune), propos (la timp), raison (pe bun dreptate), tort (pe nedrept), de bon gr (de bun
voie), en vain (n zadar), cte cte (alturi), petit petit (ncet, ncet), tte tte (ntre patru ochi), tour tour (rnd
pe rnd).
- Sy ajoutent aussi des adjectifs comme: Li se aduaug i adjective, precum: bas/ bon/ clair/ fort/ gros/ haut/
juste/ mauvais/ net/ sec, etc. qui prennent une valeur adverbiale dans le contexte de certains verbes:
care funcioneaz ca adverbe n contextul anumitor verbe:
mettre/ voler/ parler bas (a pune/ zbura jos; a vorbi ncet)

frapper/ sentir/ parler fort (a lovi/ mirosi puternic, a vorbi tare)


gagner/ risquer gros (a ctiga/ risca mult)
monter/ parler haut (a urca la nlime, a vorbi tare)
chanter/ deviner juste (a cnta/ ghici corect)

sentir/ faire bon (a mirosi/ face bine)


voir clair (a nelege bine, a sesiza)
boire sec (a bea sec)
sarrter net (a se opri brusc)
sentir mauvais (a mirosi urt), etc.

Lemploi des adverbes de manire Folosirea adverbelor de mod


Bien connat divers emplois: Bien cunoate diverse utilizri:
adverbe de manire: adverb de mod: Il a bien fait de partir.
adverbe de quantit: adverb de cantitate: Il a bien des amis.
nom: substantiv: Il faut discerner le bien et le mal. (binele i rul); Elle a perdu tous ses biens. (bnunurile)
adjectif: adjectiv: Cest un homme bien.
comme quivalent de trs devant certains adjectifs/ adverbes: ca echivalent al lui trs naintea anumitor adjective/ adverbe: Il va bien souvent la voir.
emphatique: emfatic: Cest bien a?; Je te lavais bien dit.
- Son comparatif entre dans plusieurs expressions: Comparativul su intr n mai multe expresii: tant mieux (cu att
mai bine), de mieux en mieux (din ce n ce mai bine), qui mieux mieux (care mai de care), faute de mieux (din lips de
ceva mai bun), aimer mieux (a prefera), Mieux vaut tard que jamais. (Mai bine mai trziu dect niciodat.)
Mal apparat dans les expressions: Mal apare n expresiile: pas mal de (mult, -t, -i, -te), tant bien que mal (de bine
de ru), se porter mal (a o duce ru cu sntatea).
- Son comparatif, pis, apparat dans les expressions: Comparativul su pis apare n expresiile: de mal en pis (din ru
n mai ru, din lac n pu), de pis en pis (din ce n ce mai ru), au pis aller (n cel mai ru caz), qui pis est (ceea ce-i mai ru),
tant pis (cu att mai ru).
- Il ne faut pas confondre plutt (mai degrab) avec plus tt (mai devreme). Nu trebuie confundate plutt (mai degrab) cu
plus tt (mai devreme).

12.5. Les adverbes de lieu Adverbele de loc


- Ils indiquent la proximit ou lloignement dans lespace: Indic apropierea sau deprtarea n spaiu: ici, l,
et l, prs, loin); la position dans lespace: poziia n spaiu: partout, nulle part, ailleurs, devant, derrire,
gauche, droite, en avant, en arrire); en hauteur: n nlime: haut, bas, dessous, dessus, au-dessus, audessous, au milieu; lendroit do lon vient: locul din care venim: de l, de dehors soit o lon va: sau n care
mergem: dedans, dehors, loin, prs, etc.

12.6. Les adverbes de temps Adverbele de timp


Adverbes Adverbe
avant (nainte), dabord (mai nti), auparavant
(mai nainte), premirement (mai nti), en premier lieu (n primul rnd)
cependant (n acest timp), en mme temps (n acelai timp), simultanment (simultan)
ensuite (apoi), puis (dup aceea, pe urm)

Expriment Exprim
Lantriorit
Anterioritatea

La simultanit
Simultaneitatea

La postriorit

69

Exemples Exemple
Elle tait partie avant.
Il faut dabord faire un projet.
Marie jouait du piano. Cependant, je faisais mes devoirs.
Il frappa, puis il ouvrit la porte

Posterioritatea

avec prcaution.
Le point de dpart Dsormais, tu habiteras chez
dans le temps
nous.
Punctul de plecare n timp
Ds lors, je ne lai plus vue.
longtemps (mult vreme), peu de temps (puin
La dure
Il a attendu longtemps avant de
timp)
Durata
parler.
souvent (adesea), rarement (rar), quelquefois La frquence
Quelquefois on a envie de tout
(uneori), de temps en temps (din cnd n cnd), de Frecvena
quitter.
temps autre (cteodat)
soudain(ement) (deodat), tout coup (deoda- La rapidit
Soudain on entendit un clat de
Rapiditatea
t), tout dun coup (dintr-o dat)
rire.
linstant (acum, pe loc), prsent (n prezent), Un moment dans le
Je le quitte linstant.
aprs-demain (poimine), autrefois (altdat, de- temps
mult), aujourdhui (astzi), avant-hier (alalt- Un moment n timp
ieri), demain (mine), hier (ieri), jadis (odinioar),
maintenant (acum), nagure (cndva, odinioar),
quand? (cnd?), tout de suite (imediat), etc.
dsormais (de acum nainte), dornavant
nainte), ds lors (de atunci)

(de azi

12.7. Les adverbes daffirmation Adverbele de afirmaie


oui (da), (mais) si (ba da), certainement (cu siguran, negreit), certes (cert, desigur), assurment (cu siguran), bien
sr (bine neles), daccord (de acord), vraiment (ntr-adevr), volontiers (bucuros), prcisment (exact, fix, tocmai),
exactement (exact, tocmai), en vrit (ntr-adevr), pour sr (desigur), sans doute (fr ndoial), soit! (fie!), si fait (aa
este), etc.
Si est employ comme reponse affirmative une question ngative: Si este folosit ca rspuns afirmativ la o ntrebare negativ:

Ne ta-t-il pas dit?


Peux-tu mattendre un peu?

Si. (Il me la dit.) vs Non. (Il ne me la pas dit.)


Soit! Mais pas trop longtemps.

12.8. Les adverbes de ngation Adverbele de negaie


Non semploie: Non se folosete:
comme rponse ngative une question: ca rspuns negativ la o ntrebare:
Il est parti?
Non. Pas encore.
pour renforcer une ngation: pentru a ntri o negaie: Tu restes encore? Non, je ne reste plus.
pour remplacer une proposition ngative: pentru a nlocui o propoziie negativ:
Il est l?
Je pense que non.
- Il est souvent renforc par: Adesea este ntrit de: pas, assurment, mais, certes:
Je veux vous aider et non pas vous mettre des btons dans les roues.
Non seulement (nu numai): Non seulement elle est pauvre, mais en plus elle est trs malade.
Non plus (nici) est lquivalent ngatif de aussi: Non plus (nici) este echivalentul negativ al lui aussi:
Tu aimes le franais. Moi aussi./ Tu naimes pas lallemand. Moi non plus.
Ne pas servent la ngation des verbes. Ils encadrent le verbe: Ne pas servesc la negarea verbelor. Ele ncadreaz verbul: Il ne part pas.) ou lauxiliaire: sau auxiliarul: Il nest pas parti.
- Ladverbe pas est supprim dans: Adverbul pas este suprimat n:
quelques proverbes et dictons: cteva proverbe i dictoane:
Il nest pire eau que leau qui dort.; Il ny a que le premier pas qui cote.
les locutions: locuiunile: nimporte (puin conteaz), nempche (cu toate astea)
lorsque dans la phrase il y a dj une seconde ngation: cnd n fraz exist deja o a doua negaie: personne,
rien, aucun, nullement, aucunement, jamais, ni, nulle part, nul:
Il ny avait personne.; Je nai rien dit.; On ne le trouve nulle part.; Il ne mange ni ne boit.
la ngation des verbes: negarea verbelor: cesser (a nceta), oser (a ndrzni), pouvoir (a putea), savoir (a ti):

70

Il ne cesse de se plaindre.; Je nosais vous parler.; Je ne peux vous quitter dans cet tat.; Je ne
saurais vous remercier pour ce service.
dans le cas de ngation expltive (fausse ngation), aprs: n cazul negaiei expletive (falsei negaii), dup:
avant que, moins que, sans que, de peur/ crainte que, avoir peur, craindre, redouter, plus que,
moins que, autre(ment) que, etc.:
Elle sen va avant que ses parents ne soient rentrs.
Vous tes tout autre que je ne le pensais.
Il part tt de peur quil ne soit en retard.
- Ne est supprim aussi dans le langage familier: Ne este suprimat i el n limbajul familiar:
Jsais pas, moi.; Jconnais pas ce mec.
- Ne peut sassocier aussi dautres adverbes: Ne se poate asocia cu alte adverbe:
Ne point (du tout) (nu deloc): Je naime point (du tout) ce type. (Nu-mi place deloc tipu sta.)
Ne gure (nu prea): Je ne le connais gure. (Nu prea l cunosc.)
Ne plus (nu mai): On ne se voit plus. (Nu ne mai vedem.)
Ne que (nu dect): Elle naime que lui. (Nu-l iubete dect pe el.)
Ne goutte (nu deloc): Je ne vois goutte. (Nu vd/ pricep nimic.)

12.9. Les adverbes interrogatifs Adverbele interogative


- Ils se placent en tte de phrase, comme tout mot interrogatif. Aprs, on fait linversion du sujet:
Se plaseaz la nceputul propoziiei, ca orice cuvnt interogativ. Dup ele, se face inversiunea subiectului:

a) inversion simple pour: inversiune simpl pentru subiecte, precum: je/ tu/ il/ elle/ nous/ vous/ ils/ elles/ on/ ce:
O vas-tu/ est-ce que tu vas?

! Lorsque le sujet est je, linversion ne peut se faire quavec les verbes: Cnd subiectul este je, inversiunea nu se
poate face dect cu verbele: ai-je?,

dis-je?, dois-je?, fais-je?, puis-je?, suis-je?, sais-je?, vais-je?.


b) inversion complexe pour les autres sujets qui restent devant le verbe, mais seront repris aprs le
verbe conjugu par un pronom il(s)/ elle(s): inversiunea complex pentru celelalte subiecte care rmn naintea
verbului, ns vor fi reluate dup verbul conjugat printr-un pronume ca il(s)/ elle(s):

O tes parents sont-ils alls en vacances?


- Linversion simple est possible aussi pour ces sujets, except aprs ladverbe pourquoi?:
Inversiunea simpl este posibil i cu aceste subiecte, exceptnd cazul n care adverbul interogativ este pourquoi?:

O sont alls tes parents en vacances?; Pourquoi tes parents sont-ils partis si vite?

12.10. Les adverbes exclamatifs Adverbele exclamative

Comme (ct): Comme elle est belle!; Comme il parle bien!


Combien (de) (ct/ ct de mult): Combien elle bte!; Combien de monde ce matin au march!
Que (ct): Quil est impertinent!; Que de gens malades ici!
(Quest-)ce que (ct): (Quest-)ce que tu peux mnerver!
Si (att de): Vous tes si gentils!
Tellement (att de): Nous sommes tellement dus!
Tant de (att/ atta/ atia/ attea): Il y a tant de belles filles ce bal!

12.11. Les adverbes modalisateurs Adverbele modalizatoare


peut-tre (poate), sans doute (fr ndoial), certainement (n mod cert), srement (sigur), pour sr (drept sigur), probablement (probabil), apparemment (n mod aparent), vraiment (ntr-adevr), vraisemblablement (n mod verosimil),
franchement (n mod franc, deschis), etc.
- Ils peuvent se placer en tte de phrase, aprs le verbe, la fin de la phrase: Se pot plasa la nceput de fraz,
dup verb, la sfrit de fraz: Peut-tre est-il malade.; Il est peut-tre malade.; Il est malade peut-tre.
- Certains peuvent fournir le prdicat dune phrase lorsque suivis de la conjonction que: Unele pot funciona
ca predicate dac sunt urmate de conjuncia que: Peut-tre quil viendra.; Sans doute quil sera daccord.

13. La prposition Prepoziia


- Cest un mot invariable. Elle sert relier deux lments dune proposition.
Este un cuvnt invariabil. Servete la stabilirea unui raport ntre dou elemente ale unei propoziii

71

Les principales prpositions et locutions prpositionnelles du franais


Principalele prepoziii i locuiuni prepoziionale din francez

Prposition

Rapport exprim Llment quelle


Raport exprimat
introduit Elementul pe

Prepoziie

Exemples Exemple

care l introduce

(la), avant (nainte), a- Le temps


prs (dup), depuis (de), Timpul
jusqu (pn), pendant
(n timp ce), pour (timp de)
(la), chez (la), en (n), La position dans
dans (n), de (de la), de- lespace
vant (n fa), derrire (n Poziia n spaiu
spate), jusqu (pn la),
sous (sub), sur (pe), vers
(spre), au-dessus de (deasupra), au-dessous de (de-

Complment de
temps
Complement de timp

Complment de lieu
Complement de loc

On se voit midi/ trois heures.


Je le connais depuis hier.
On reste jusqu demain.
Il est parti pour une semaine.
Marie est la pharmacie.
Je vais chez le dentiste.
Assieds-toi devant moi.
Il sabrite sous le pont.
Dominique vient vers nous.
Lavion sest lev au-dessus
des nuages.

desubtul)

cause de (din cauza), de La cause


par (pentru), en raison de Cauza
(cu preul a), grce (datorit), par (din), pour (pentru)
(cu), avec (cu), de (la), La manire
par (prin), sous (sub), se- Le moyen
lon (dup), de faon (n Modul
Mijlocul

aa fel nct)

Complment de
cause
Complement de cauz

Complment de
mode Complement de mod
Complment de caractrisation Complement de caracterizare

afin de (n scopul de a), en- Le but


vers (fa de), pour (pentru) Scopul

Complment du verbe ou du nom Complement verbal sau atribut


substantival prepoziional

(la), pour (pentru), de (al)

selon (dup), suivant


p), daprs (dup)

(du-

La destination
Lattribution
La possession
Destinaia, Atribuirea,
Posesia

Nume predicativ
Atribut substantival prepoziional

La conformit

Complment indirect

Conformitatea

Complement indirect

contre (contra), malgr (n Lopposition


pofida)

Attribut
Complment du nom

Opoziia

Complment
dopposition

Jeanne est aim par tout le


monde grce sa gentillesse.
Elle agit par intrt.
Il est apprci pour son tact.
Elle lit avec attention.
Il joue du piano.
Le prof parle de faon se
faire comprendre par tous.
Voici un beau chapeau ruban.
Afin de le voir, il faut y aller.
Il a fait son devoir envers toi.
Il travaille pour vivre.
Au secours! moi!
Ce livre est Jean.
Cest pour vous.
Le livre de mon ami est dchir.
mon avis, tu as tort.
Selon moi, vous vous trompez.
Daprs lui, jai raison.
Il a accept contre son gr.

Complement de opoziie

sans (fr), sauf (cu excep- Lexception


ia), except (exceptnd), Lexclusion
Excepia, Excluderea
hors (n afar de)
de (de)
Lagent
Agentul
par (de)

Complment
circonstanciel

prs de (fa de)


auprs de (pe lng)

Complment de
comparaison

La comparaison
Comparaia

Ils taient tous prsents, sauf


son pre.

Complement circumstanial

Complment dagent
Complement de agent

La maison a t achete par un


Franais.
Il est aim de tous.
Il habite prs de la mairie.
Je ne suis rien auprs de toi.

Complement de comparaie

- La prposition sutilise pour indiquer: Prepoziia se folosete pentru a indica:


la place ou la destination (locul sau destinaia): Il est Londres ces jours-ci.; Tu vas lcole.
le moment (momentul): Je pars deux heures.
le but (scopul): chambre louer; brosse dents

72

la possession (posesia): Ce livre est Marie.


le moyen/ linstrument (mijlocul/ instrumentul): Il pche la ligne.; Jirai bicyclette.
lattribution (atribuirea): Je lgue ma montre mon frre.
une caractristique (o caracteristic): Une fillette aux cheveux roux, aux yeux verts attendait dans le hall.
- La prposition de sutilise pour indiquer: Prepoziia de se folosete pentru a indica:
le point de dpart (punctul de plecare): Il rentre de Paris.
lorigine (originea): Japprcie les vins de France.
la matire (materia): une table de bois
la qualit (calitatea): un homme de talent; une femme de tte
la cause (cauza): pleurer de bonheur, crouler de fatigue
lextraction dune partie (extragerea unei pri):
Plusieurs de mes amis sont revenus.; Peu de ces gens le font.
la dpendance (dependena): Il dpend de toi.
lappartenance, la possession (apartenena, posesia): La maison de mes grands-parents a t vendue.
linstrument (instrumentul): jouer du violon/ piano
le temps (timpul): Il sera la fac de huit dix heures.
- Expressions contenant de: Expresii care conin prepoziia de: de bonne heure (devreme), de bon matin (dis-dediminea), davance (dinainte), du ct de (nspre, dinspre, prin prile), de suite (n ir), faire la connaissance de (a
face cunotin cu), manger de bon apptit (cu poft), accepter de bon cur (cu drag inim).
- La prposition dans indique: Prepoziia dans indic:
le lieu (locul): Il dort dans la grange. (n)
le temps (timpul): Rendez-vous dans trois jours. (peste)
la cause (cauza): Dans un accs de folie, il a tu sa femme.
- Elle semploie surtout devant des noms avec article ou adjectif dmonstratif/ possessif/ indfini.
Se folosete mai ales naintea substantivelor cu articol sau adjectiv demonstrativ/ posesiv/ nehotrt.

- La prposition en indique: Prepoziia en indic:


lendroit (locul): Il habite en ville.; Il va en Italie.
la date (data): Il est n en janvier/ en 1978.
la matire (materia): une table en bois
la qualit (calitatea): Je te parle en ami.
ltat (starea): Il est en colre.
la tenue (inuta): Il est en froc.
la faon de sexprimer (modul de exprimare): Il me parle en franais.; Il lui crit en vers.
- Elle semploie surtout devant des noms sans article, exception faite des expressions: Se folosete mai ales
naintea substantivelor fr articol, mai puin n expresiile: en lhonneur de (n onoarea), en la circonstance (n aceast mprejurare), en loccurrence (n mprejurarea), en labsence de (n absena), en la prsence de (n prezena), en lair (n
vnt):
Il parlait en lhonneur de son chef.
En labsence du patron, personne ne voulait le faire.
- Avant et aprs indiquent un rapport temporel, devant et derrire un rapport spatial: Avant i aprs indic un
raport temporal, devant i derrire un raport spaial:

Il est parti avant/ aprs moi.; Il tait assis devant/ derrire moi.

14. La conjonction Conjuncia


Cest un mot invariable. Elle sert dlment de relation entre des lments ayant la mme fonction
dans une phrase ou entre des phrases.
Este un cuvnt invariabil. Ea servete ca element de relaie ntre cuvinte cu aceeai funcie ntr-o propoziie sau ntre propoziii.

14.1. Conjonctions de coordination Conjuncii de coordonare


La conjonction/ locution

Le rapport indiqu

Exemples

Conjuncia/ locuiunea

Raportul indicat

Exemple

et (i), ni (nici)

Copulatif

Il va et vient dans le salon.

73

Copulativ

ou (sau), ou bien (sau mai bine),


soit soit (fie fie), tantt
tantt (cnd i cnd)
au
contraire
(din
contra),
cependant (totui), mais (dar), or
(or), pourtant (totui)
car (cci), en effet (ntr-adevr)
aussi (de aceea), donc (deci), par
consquent (prin urmare), ainsi (astfel), par suite (prin urmare)
cest--dire (adic), savoir (i

Une alternative

anume)

O explicaie

O alternativ

Ni Jean ni Marie ne le suppportent.


Tu iras soit par le train soit en bus.
Tantt elle rit, tantt elle pleure.

Une opposition, une Il me dteste. Cependant, moi, je laime.


restriction
Jean a appel chez vous, mais il ny avait
O opoziie, o restricie
personne.
La cause Cauza
Il doit rentrer car il fait tard.
La consquence
Il est malade. Aussi reste-t-il chez lui.
Consecina

Une explication

Il est rentr au Japon, cest--dire dans


son pays natal.

14.2. Conjonctions de subordination Conjuncii de subordonare


La conjonction/ locution
Conjuncia/ locuiunea

Le
rapport Exemples Exemple
exprim
Raportul exprimat

pour que (pentru ca), afin que (n scopul


s), de peur que (de team c), de
crainte que (de fric s)
quoique (cu toate c), bien que (dei),
encore que (mcar c), malgr que (n
ciuda faptului c), quand (bien) mme
(chiar dac), mme si (chiar dac)
si (dac), au cas o (n cazul n care),
condition que (cu condiia s), pourvu
que (numai s), moins que (doar dac),
pour peu que (numai s), soit que
soit que (fie c fie c)
quand (cnd), lorsque (cnd), tandis
que (n timp ce), alors que (n timp ce),
ds que (de ndat ce), depuis que (de
cnd), pendant que (n timp ce), en
attendant que (pn s), jusqu ce
que (pn s)
comme (cum, ca), de mme que
(precum), ainsi que (ca i), autant que
(att ct), comme si (ca i cum), suivant
que (dup cum)
comme (cum), parce que (pentru c),
puisque (ntruct, din moment ce), tant
donn que (dat fiind c), cause que
(din cauz c), non que (nu c), non
parce que (nu pentru c)
tant/ si/ tellement/ tel que (att de
nct), de (telle) faon que (astfel nct),
de manire que (aa nct), de sorte
que (n aa fel nct), assez/ suffisamment/ trop pour que (destul, prea

Le but

Il parle fort pour que tous lentendent.

Scopul

La concession
Concesia

La condition
Condiia

Le temps

Quand mme il serait malade, il viendrait


te voir.
Mme sil tait malade, il viendrait te voir.
Si tu viens ce soir, nous irons au cinma.
Pour peu quon le lui demande, il vous rendra ce service.
En attendant quelle soit rentre, cest
nous qui prendrons soin de sa mre.
Ds quil la vue, il la reconnue.

Timpul

La comparaison
Comparaia

La cause
Cauza

La consquence
Consecina

s)

74

Il a rpondu comme si de rien ntait.


Vous pouvez crier autant que vous voulez.
Comme il pleuvait verse, ils renoncrent
la promenade.
Puisque tu le dis, je te crois.
Non quelle soit mchante, mais elle est
superficielle.
Elle est si belle que tout le monde se retourne sur son passage.
Il a travaill dur de faon quil a ramass
une belle fortune.
Il est trop rus pour que ses employs
puissent le tromper.

15. Linterjection Interjecia


- Cest un mot invariable qui sert exprimer, sans les nommer, des sentiments ou des motions ou qui
reproduit certains sons et bruits: Este un cuvnt invariabil care exprim, fr s le numeasc, sentimente sau emoii sau care reproduce anumite sunete i zgomote: Oh!; Beurk!; Bof!
- Elle peut tre forme dun cri, une onomatope: Poate fi format dintr-un strigt, o onomatopee: Ha!; Ho!; Hi!;
Eh!; Cocorico! (Cucurigu!); Ouf!; Hein!; Fi!; Bah! ou bien dun nom, dun adjectif, dun verbe ou dun
adverbe employs avec la valeur dinterjection: sau dintr-un substantiv, un adjectiv, un verb sau un adverb folosite cu valoare de interjecie:

noms (substantive): Attention!; Courage!; Diable!; Malheur!; Putain!; Silence!


adjectifs (adjective): Bon!; Mince!; Parfait!; Tout bas!
verbes (verbe): Allons!; Gare!; Soit!; Suffit!; Tiens, tiens!
adverbes (adverbe): Bien!; !; En avant!; Encore!; Sus!
- Elles expriment: Ele exprim:
la surprise, ltonnement, le soulagement (surpriza, mirarea, uurarea): Ah!; Eh quoi!; H!; Juste ciel!;
Ouf!; Putain!
la joie (bucuria): Oh!; Hi, hi!
la douleur (durerea): Ae!; Hlas!; Heu!
la crainte, laversion (teama, aversiunea): Fi!; Oh!; Pouah!
lindignation, la colre (indignarea, mnia): H!; Ho!; Merde!; Mince!; Oh!; Putain!
la concession (concesia): Bien!; Bon!; Soit!
lavertissment (un avertisment): Gare!
lencouragement (ncurajarea): Allons!; Courage!; Patience!
lapprobation (aprobarea): la bonne heure!; Bon!; Bravo!; Hourrah!
une demande de confirmation, davis (o cerere de confirmare, cererea unei preri): Comment?; Eh bien?; Hein?
un appel (un apel): Hol!; H!
la dsapprobation (dezaprobarea): Ah non ; Hein!; Pouah!

16. Notions de syntaxe Noiuni de sintax


16.1. Lordre des mots dans la phrase franaise Ordinea cuvintelor (topica) n fraza francez
Sujet + Verbe + Complment dobjet (SVO) Subiect + verb + complement direct/ indirect (SVC)
Sujet + Verbe copule + Attribut Subiect + verb copulativ + nume predicativ
- Cet ordre peut tre parfois modifi en fonction du but de la communication. Aceast ordine poate fi uneori
modificat n funcie de scopul comunicrii.

16.2. Linversion du sujet se fait: Inversiunea subiectului se face:

dans les phrases interrogatives directes lorsque le mot interrogatif nest pas sujet: n propoziiile interogative directe cnd cuvntul interogativ nu are funcia de subiect:

Vient-il?; Tes frres viennent-ils?


dans les propositions incises utilises au discours direct: n propoziiile incidente folosite n cadrul discursului direct:
Va-ten, scria-t-elle.; Va-ten, scria la marchande.
dans certaines phrases exclamatives: n anumite fraze exclamative: Est-elle belle!
aprs les adverbes: dup adverbele: ainsi/ aussi/ peut-tre/ sans doute/ en vain/ toujours placs en tte
de phrase: plasate la nceputul frazei: Sans doute est-elle en retard.
dans les souhaits ou dans les suppositions: n formulele de urare sau n formularea ipotezelor:
Vive la patrie!; Soit un triangle...
aprs les verbes: dup verbele: suivre, venir, apparatre: Suit un moment de silence.
lorsquun adverbe de temps ou de lieu est en tte de phrase, le sujet peut tre invers: cnd un adverb
de timp sau de loc este plasat la nceput de fraz, subiectul poate fi inversat: Alors retentit la voix du pre.
dans les dfinitions (discours scientifique): n definiii (discurs tiinific):
Est dit significatif un verbe qui a son plein sens lexical.

75

16.3. Laccord du prdicat avec le sujet Acordul predicatului cu subiectul


- En gnral, le prdicat saccorde en nombre, en personne et, parfois, en genre (sil a une forme
compose) avec le sujet.
n general, predicatul se acord n numr, persoan i uneori i n gen (dac are o form compus) cu subiectul.

- Si le sujet est form dun nom collectif suivi dun complment au pluriel, le prdicat peut saccorder
au singulier (avec le nom collectif) ou au pluriel (avec le complment) selon le sens:
Dac subiectul este format dintr-un substantiv colectiv urmat de un complement la plural, predicatul se poate acorda la singular (cu substantivul colectiv) sau la plural (cu complementul) n funcie de sens:

Un groupe dtudiants bloquait lentre.; Un groupe dtudiants descendaient le boulevard.


- Aprs: Dup: une foule de/ une multitude de/ un grand nombre de/ la plupart des/ un bon nombre de/
une infinit de/ beaucoup de/ peu de/ plus de/ moins de/ assez de/ trop de, le verbe se met au pluriel:
verbul se folosete la plural:

Beaucoup sont appels, peu sont lus.


Un bon nombre dlves ont t rprimands pour leur mauvaise conduite.
Plus dun demande laccord du verbe au singulier: Plus dun cere acordul verbului la singular:
Plus dun jour a pass sans nouvelles.
Un des demande laccord au singulier ou au pluriel en fonction du sens:
Un des cere acordul la singular sau la plural n funcie de sens:

Un des amis de Jean a reu le prix.; Jai reu un des tudiants qui sont venus me voir.
Le peu de + nom au pluriel demande laccord au singulier lorsque laccent tombe sur peu, et laccord
au pluriel lorsque laccent tombe sur le nom: Le peu de + subst. la plural cere acordul la singular cnd accentul cade pe
peu, respectiv acordul la plural cnd accentul cade pe substantiv:

Le peu damis qui lui restaient la quittrent aussi.


Le peu de rfrences que jai trouves me surprit.
- Plusieurs sujets coordonns par et/ ni/ ou demandent en gnral laccord du verbe au pluriel: Mai multe
subiecte coordonate prin et/ ni/ ou cer n general acordul verbului la plural: Ni lun ni lautre ne sont daccord.
- Quand les sujets sexcluent rciproquement, le verbe saccorde au singulier: Cnd subiectele se exclud reciproc, verbul se acord la singular: Marie ou Jeanne ira le chercher la maternelle.
- Lorsque dans la phrase il y a deux sujets dont lun est de la 1re personne, le verbe saccorde la 1re
personne du pluriel: Cnd n propoziie exist dou subiecte din care unul este de persoana 1, verbul se acord la persoana 1 plural:
Toi et moi, nous partirons ce soir.; Lui et moi, nous resterons encore.
- Lorsquil y a deux sujets dont lun de la 2ime personne, laccord se fait la 2ime personne du pluriel:
Cnd exist dou subiecte din care unul este de persoana a doua, acordul se face la persoana a doua plural:

Toi et lui, vous restez l.

16.4. Le discours rapport Discursul raportat


- Les paroles de quelquun ou ses propres paroles peuvent tre rapportes sur trois modes: direct,
indirect, indirect libre:
Cuvintele cuiva sau propriul discurs pot fi raportate (reproduse, citate) n trei moduri: direct, indirect, indirect liber:

1. Direct: il sagit de reproduire textuellement un discours. Direct: este vorba de reproducerea textual a unui discurs.
2. Indirect: on reproduit un discours prononc un autre moment, et on le met en rapport avec la situation dnonciation. Cela entrane certaines modifications au niveau:
Indirect: reproducem un discurs inut ntr-un alt moment, raportndu-l la momentul vorbirii. Aceasta genereaz anumite modificri:

- la phrase indpendante que lon veut rapporter sera transforme en subordonne introduite par une
conjonction (que, si); propoziia independent care este reprodus se va tranforma ntr-o subordonat introdus de o conjuncie
(que, si)

- les formules interrogative et exclamative disparaissent; formulele interogative i exclamative dispar;


- on doit parfois remplacer certains temps et certains pronoms: uneori, trebuie s nlocuim anumite timpuri i anumite
pronume: je/ nous > il/ elle(s); tu/ vous > je/ nous, en fonction du temps de la principale: n funcie de timpul
din principal:

Discours direct Discurs direct


Ma mre me dit toujours: Sois attentif! >
Hier Jean ma avou tout coup:
Je suis trs heureux.
>

Discours indirect Discurs indirect


Ma mre me dit toujours dtre attentif.
Hier Jean ma avou tout coup quil tait trs heureux.

76

Pierre ma demand il y a deux jours:


Veux-tu maccompagner en France cet t? >

Pierre ma demand il y a deux jours si je


voulais laccompagner en France cet t.
Il criait gorge dploye: Quel salaud!
>
Il criait gorge dploye que jtais un salaud.
3. Indirect libre: qui conserve les formules expressives, mais demande la modification de certains
temps et pronoms. Indirect liber: care pstreaz formulele expresive, dar impune modificarea anumitor timpuri i pronume.

16.5. Relations dans la phrase Relaii n fraz


16.5.1. Lnumration Enumerarea

1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):


GN/ adj./ adv. + et + GN/ adj./ adv. + vb.: Les femmes et les enfants sont plus vulnrables.; Sa
rponse a t claire et concise.; Il rpond brivement et rapidement.
et + GN/ adj./ adv. + et + GN/ adj./ adv. + vb. (pour plus dinsistance/ pentru a insista mai mult):
Et ses parents et ses amis insistaient quil revienne.; Le test a t et long et compliqu.; On peut
se voir et demain et aprs-demain.
ne + vb. + pas + GN1/ adj./ adv.+ ni + GN2/ adj./ adv.: Je naime pas le lait ni le fromage.; Elle
nest pas belle ni intelligente.; Vous ne partez pas ce soir ni demain matin.
ni +GN1/ adj./ adv. + ni + GN2/ adj./ adv. + ne + vb.: Ni toi ni moi, nous ne pourrons le
convaincre.; Il na plus ni parents ni amis.; Je ne suis ni sourd ni aveugle.; Tu nas appel ni
hier ni aujourdhui.

Ni ni est suivi en gnral dun nom sans article. Dans une phrase ngation polmique ou
contrastive: Ni ni este urmat n general de un substantiv fr articol. ntr-o propoziie coninnd o negaie polemic sau
contrastiv: Il na demand ni du rti ni du vin, mais du pain. (On utilise toutefois les articles partitifs
devant les noms fonction de COD intgrs la structure ni ni Folosim totui articolele partitive naintea substantivelor cu funcia de CD cuprinse n structura ni ni)
autant + GN1/ adj./ adv./ prp. + que + GN2/ adj./ adv./ prp. + vb.:
Il apprcie autant Jean que Marie.; Il aime voyager autant en voiture quen avion.
non seulement + GN1/ adj./ adv. + mais aussi + GN2/ adj./ adv. + vb.: Elle parle non seulement le
franais, mais aussi lespagnol.; Vous devenez non seulement insolent mais aussi mchant.; Il
est pass te voir non seulement hier soir, mais tous les soirs depuis une semaine.
part + GN1 + vb. + aussi + GN2: part ton ouvrage, elle a consult aussi deux grammaires.
2. Au niveau de la phrase (entre les propositions): La nivelul frazei (ntre propoziii):
vb.1+ et + vb.2: Il mange et il dort toute la journe.
ne + vb.1 + ni + vb.2: Il ne mange ni ne boit.; Je ne peux ni ne veux le refuser.
ne + vb.1 + pas + que P1 + ni + que P2: Nattends pas quil te comprenne ni quil te respecte.
ne + vb.1 + ni + que P1 + ni + que P2: Il ne supporte ni quon le critique ni quon le flatte.
non seulement + vb.1 + mais aussi + vb.2: Le sport non seulement fortifie le corps, mais il fortifie aussi lesprit.
non seulement + que P1 + mais aussi + que P2: Il faut non seulement que tu le convainques de
venir, mais aussi quil soit libre ce jour-l.
3. Au niveau du discours (entre les phrases): La nivelul discursului (ntre propoziii): en plus/ de plus/ en outre/
de mme:
Il pleut depuis une semaine. En plus, il fait froid.; Elle est fatigue. De plus, elle est un peu malade.
Je voudrais vous emprunter ce livre. De mme, je vous demanderais quelques conseils.

16.5.2. Lexception Excepia


1. Au niveau lexical (locutions verbales): La nivel lexical (locuiuni verbale):
faire exception + GN: Un seul type fait exception cette rgle.
ne pas se rapporter + GN: Je ne me suis pas rapport cet aspect.
omettre + GN: Elle a omis ce cas de figure.
ne pas prendre en considration + GN: Vous ne prenez pas en considration cet autre ct du
problme.

77

2.

3.

Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):


except + GN/ adv.: Except lenfant, ils ont t tous dports.
exception faite de + GN: Exception faite de la jeune fille, tous taient attentifs.
lexception de + GN: lexception de sa femme, tous le condamnent.
part + GN: Il a tout perdu, part son optimisme.
sauf + GN/ adj.: Jai persuad tout le monde, sauf lui.; Il est tout, sauf bte.
en dehors de + GN: Il a invit tout le monde, en dehors de moi.
sans + GN: Sans ton aide, il ne serait rien.
sans + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il est parti sans saluer.
Au niveau de la phrase (entre des propositions): La nivelul frazei (ntre propoziii):
sans que + vb. (Subjonctif/ Subjonctiv): Il est parti sans quon laperoive.

16.5.3. La restriction Restricia

except que: Ils se ressemblent parfaitement, except que lun est un peu plus mince que lautre.
sauf que: Sauf que tu es si bonne pour tout le monde, tu dois ltre pour toi aussi.
hormis que: Hormis que de saisir les donnes, lordinateur vous permettra de les analyser.
hors que: Tu le verras hors quil ne viendra plus jamais ici.
si ce nest que: Il serait utile d'apporter un cahier, si ce n'est que pour prendre des notes.
si non que: Claude ne ma rien dit si non quil avait t l-bas temps.

16.5.4. Le lieu Locul


1. Au niveau du syntagme: La nivelul sintagmei:
vb. + prposition/ locution prpositionale (prepoziie/ locuiune prepoziional) + GN:
vb. + + GN (emplacement, destination/ amplasament, destinaie):
Il vit la campagne.; Elle va au march.
vb. + de + GN (origine, point de dpart/ origine, punct de plecare):
Il rentre de Paris.; Je reviens de lcole.
vb. + chez + GN: Allez tout de suite chez le mdecin.
vb. + contre + GN: Elle serra lenfant contre sa poitrine.; Il buta contre une pierre.
vb. + dans + GN: Les enfants jouent dans le parc.
vb. + en + GN: Ils habitent en Italie.; Elle sort en ville.
vb. + parmi + GN: Ulysse tait cach parmi les moutons.
vb. + sur + GN: Mets le livre sur ltagre.
vb. + sous + GN: Le chat dort sous la chaise.
vb. + vers + GN: Il se dirige vers toi.
vb. + pour + GN: Pierre part pour Paris demain.
vb. + depuis + GN: La douleur montait depuis la cheville.
vb. + jusqu + GN: On ira jusquau pont.
vb. + ds + GN: Ds la sortie de la ville, la route est encombre.
vb. + devant + GN: Elle est assise devant lui.
vb. + derrire + GN: La femme marchait derrire son mari.
vb. + avant + GN: La banque est avant la poste.
vb. + aprs + GN: Le bureau de tabac vient aprs la boulangerie.
vb. + au-dessus de + GN: Il habite au-dessus de nous.
vb. + au-dessous de + GN: La ville stend au-dessous du volcan.
vb. + par-dessus + GN: Il a saut par-dessus la grille.
vb. + par-dessous + GN: Il est pass par-dessous le tourniquet.
vb. + prs de + GN: Elle sarrta prs de la voiture.
vb. + auprs de + GN: Son mari resta auprs delle toute la nuit.
vb. + ct de + GN: Tu habites ct delle?
vb. + du ct de + GN: Il va du ct de Paris.; Elle le vit assis du ct de la porte.
vb. + le long de + GN: Elle se promne le long du canal.
vb. + gauche de + GN: gauche de ce palais, il y a lorangerie.

78

vb. + droite de + GN: droite de lhtel particulier, vous verrez la ruelle.


vb. + au centre de + GN: On avait rendez-vous au centre de la place.
vb. + au milieu de + GN: Le bless gisait au milieu dune flaque de sang.
vb. + en marge de + GN: Ces gens vivent en marge de la socit.
vb. + au-del de + GN: Il rvait de monter au-del des nuages.

GN1 + de + prp. + GN2:


Le banc du jardin tait couvert de mousse. On va sasseoir sur le banc sous le noyer.
vb. + adv. de lieu/ adv. de loc:
vb. + ici: Viens ici tout de suite!
vb.+ l: Viens l!; Reste l!
vb. + l-bas: Va l-bas!
vb. + l-haut: Monte vite l-haut!
vb. + en bas: Elle habite en bas.
vb. + en haut: Il regarde en haut et laperoit.
vb. + ailleurs: Allez ailleurs!
vb. + avant: Ne va pas jusqu la boulangerie. Arrte-toi avant!
vb. + aprs: Les enfants venaient aprs.
vb. + en avant: Ils allaient toujours en avant.
vb. + en arrire: Cette auto ne marche pas en arrire?
vb. + dedans: Il stait bti une hutte. Il dormait souvent dedans.
vb. + dehors: Il est rest enferm dehors.
vb. + devant: Il porte un gilet qui se boutonne devant.
vb. + derrire: Elle porte une robe qui sagrafe derrire.
vb. + prs: Il sest install tout prs.
vb. + loin: Tu seras loin ce moment-l.
vb. + autour: Regardez autour!
vb. + au milieu: Au milieu, il y avait un trou.
vb. + au centre: Placez-vous au centre!
vb. + et l: Ils sarrtaient et l pour ramasser quelque pomme tombe.
vb. + quelque part: La rponse doit se trouver quelque part dans le dernier chapitre.
vb. + nulle part: Tu niras nulle part.
vb. + gauche: Il va gauche.
vb. + droite: Tournez droite.
vb. + par-dessus: Il a saut par-dessus.
vb. + par-dessous: Passez par-dessous.
GN + de + adv.:
GN + dici: Les gens dici parlent bizarrement.
GN + de l/ de l-bas/ de l-haut: La maison de l va scrouler.
GN + de devant/ de derrire: La chambre de devant est plus spacieuse que celle de derrire.
GN + du centre/ du milieu: La statue du centre a t vole.
Verbes: Verbele: prcder, devancer, succder, suivre, poursuivre, rejoindre, etc.: Elle nous a devancs aprs le premier tour de piste.; Il la suivit jusqu la porte.; On va vous rejoindre vers dix
heures.
2. Dans une phrase: n fraz:
vb.1 + o/ do/ l o/ jusquo + vb.2: Il va o il veut.; Retourne do tu viens!; Il est parti l
o vous avez pass vos dernires vacances.; On avancera jusquo lon pourra.
O que/ do que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
O que tu sois, noublie pas tes amis.; Il ne sera pas reu do quil vienne.
3. Dans le discours: La nivelul discursului:
cet endroit-l/ l/ de ce ct-ci/ de ce ct-l/ de l:
Au bout de la ville, il y a un beau parc. cet endroit-l, les gens rechargent leurs batteries.

79

Ils sont partis pour les Antilles. De l, ils nous ont fait signe.

16.5.5. Le moyen et linstrument Mijlocul i instrumentul


1. Au niveau du syntagme (dans la proposition): La nivelul sintagmei (n propoziie):
avec + GN: Il a coup une branche avec le couteau offert par son grand-pre.
de + GN: Il joue de la guitare.; Il se sert dun pinceau pour tracer le contour.; Il me fit signe de
la main.; Il acquiesa de la tte.; Il frappa du poing sur la table.; La table tait recouverte dune
nappe jaune.
+ GN: Elle a fait cuire les plats feu doux.
Remarque: avec instrument actuel (instrument actual)
instrument virtuel (instrument virtual) (construction mtaphorique/ construcie metaforic)
laide de + GN: Il attrapa la chemise laide dune perche.
au moyen de + GN: Il effaa les tches au moyen dun chiffon.
coups de + GN: Il terrassa larbre coups de hache.
force de + GN: force dexercices, il acquit une excellente connaissance du franais.
en auto/en voiture/ en avion/ en bateau/ en chemin de fer/ en mtro/ en bus: Il sont arrivs en bus.
bicyclette/ vlo/ cheval/ dos de chameau: On y arrive plus vite vlo.
par le train/ par avion ( propos de la correspondance, etc./ referitor la coresponden etc.):
Jirai Bucarest par le train.; Vous envoyez la lettre par avion?
grce + GN: Il a gagn grce vous.
2. Dans le discours: La nivelul discursului:
grce cela/ a, laide de cela/ a: Il a coup une branche. laide de a, il a attrap le ballon.

16.5.6. La cause Cauza


1. Au niveau du syntagme: (dans la proposition): La nivelul sintagmei (n propoziie):
cause de + GN [ anim]: Il a manqu le train cause de vous/ cause de votre retard.
pour cause de + GN [-anim]: Magasin ferm pour cause de maladie.
par suite de + GN: Par suite des inondations, la rcolte a t dtruite.
vu/ attendu/ en raison de/ tant donn + GN (en langage administratif surtout/ mai ales n limbaj administrativ): Vu les rsultats de lenqute, le juge a acquitt laccus.
force de + GN: Il a russi force de travail.
par crainte de/ de peur de + GN: Par crainte derreur, il a relu le texte.
de + GN: Il est rouge de colre.
faute de + GN: Faute de temps, jai saut le deuxime chapitre.
grce + GN: Il a pass son examen grce vous.
pour + vb. (Infinitif pass/ Infinitiv trecut): Il est malade pour avoir trop bu.
de + vb. (Infinitif pass/ Infinitiv trecut): Il tait puis davoir trop peu dormi.
+ vb. (Infinitif/ Infinitiv): la savoir seule et dprime, jai peur pour elle.
force de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): force de mentir, elle ne distingue plus le vrai du faux.
faute de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Faute davoir travaill, elle a t recale.
par crainte de + vb. (Infinitif/ Infinitiv):
On nembauchera plus par crainte de faire faillite cause de la crise actuelle.
Il a mis de la musique par crainte de mennuyer avec ses histoires de livres.
2. Dans une phrase: n fraz:
vb.1 + parce que + vb.2: On reste la maison parce quil fait mauvais temps.
comme + vb.1, vb.2: Comme tu nas plus appel, je suis all au cinma seul.
puisque + vb.1, vb.2: Puisque vous le dites, je vous crois.
du moment que + vb.1, vb.2: Du moment quil est malade, il ne viendra pas ce soir.
attendu que/ vu que/ tant donn que + vb.1, vb.2: tant donn que ltat du malade est trs
grave, on va loprer tout de suite.; Vu que ma bourse est vide, je reste chez moi cet t.
soit que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), soit que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3:
Soit quil ft fch, soit quil ne me reconnt pas, il ne me salua pas.

80

non que/ ce nest pas que/ non pas que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
Il ne finira pas temps, non quil soit lent, mais il est trs occup.
vb.1, dautant plus/ moins que + vb.2: Elle est dsespre, dautant plus quelle laime la folie.
vb.1 + car + vb.2: Je men vais car je mennuie ici.
3. Dans le discours: La nivelul discursului:
ce cause de quoi/ cest pourquoi/ aussi (plac en tte de phrase/ plasat la nceput de propoziie):
Il na pas respect les recommandations du mdecin. Cest pourquoi, il se sent toujours mal./
Aussi se sent-il toujours mal.

16.5.7. La consquence Consecina


1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (n propoziie):
de faon/ manire + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Elle parle de manire choquer tous.
au point de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il est du au point de tout laisser tomber.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
vb.1 + par consquent + vb.2:
Il a fini son travail, par consquent il peut sortir avec ses copains.
vb.1 + donc + vb.2: Je pense donc je suis.
vb.1 + aussi + vb.2: Il est trop commode; aussi risque-t-il de perdre son poste.
vb.1 + cest pourquoi + vb.2: Il est vraiment mchant, cest pourquoi tous le fuient.
vb.1 + en consquence + vb.2: On va partir tt, en consquence, on doit se coucher tt.
vb.1 + de (telle) sorte que + vb.2 (Indicatif/ Indicativ):
Il est trs pris, de sorte quil ne pourra pas nous recevoir cette semaine.
vb.1 + de (telle) faon que + vb.2 (Indicatif/ Indicativ):
Il a vex tout le monde de faon que tous le dtestent.
vb.1 + de (telle) manire que + vb.2 (Indicatif/ Indicativ):
Elle parle fort de manire que tout le monde lentend.
vb.1 + en sorte que + vb.2 (Indicatif/ Indicativ): Je parle bas de sorte que personne ne mentend.
vb.1 + si/ tellement/ tant+ adj./ adv.+ que + vb.2:
Il parlait si vite quon ne comprenait rien.; Elle est tellement belle que tout le monde se
retourne sur son passage.; Elle parle tant quelle est la seule parler.
vb.1 + tel(le)(s) que + vb.2: Sa surprise fut telle quelle na plus dit mot.
vb.1 + si bien que + vb.2: Il est malade, si bien quon lui a permis de rentrer plus tt.
vb.1 + assez/ suffisamment/ trop + adj./ adv./ de + GN + pour que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv):
Il est trop intelligent pour que ses employs puissent le tromper.; Elle a suffisamment damis
parmi les gens de pouvoir pour quon la craigne.

16.5.8. La condition Condiia


1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (n propoziie):
en cas de + GN: En cas de danger, brisez la vitre.
moins de + GN: Partez tout de suite moins dun contre-ordre.
sans + GN: Sans votre intervention, il aurait perdu son poste.
dfaut de + GN: dfaut de parapluie, mettez un capuchon.
condition de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Vous serez admis condition de travailler dur.
moins de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Partez tout de suite moins de recevoir un contre-ordre.
faute de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Faute de le prvenir temps, il partira seul.
+ vb. (Infinitif/ Infinitiv): le voir si content, on dirait quil ne sest rien pass.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
Les rgles du si conditionnel: Regulile lui si condiional:
si + vb.1 (Indicatif prsent/ Indicativ prezent), vb.2 (Indicatif prsent/ futur simple/ Impratif/ Subjonctif prsent/ Indicativ prezent/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv prezent):
Si vous tes daccord, nous restons sur place.
Sil fait beau demain, nous irons la plage.

81

Sil appelle, dites-lui de passer me voir.


Sil appelle, quil passe me voir tout de suite.
si + vb.1 (Indicatif pass compos/ Indicativ perfect compus), vb.2 (Indicatif pass compos/ futur
simple/ Impratif/ Subjonctif prsent/ Indicativ perfect compus/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv prezent):
Si vous avez refus son offre, vous avez eu tort.
Sil ma menti, je ne lui ferai plus jamais confiance.
Sil nest pas rentr avant minuit, appelez la police.
Sil nest pas rentr avant minuit, quon appelle la police.
si + vb.1 (Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect), vb.2 (Conditionnel prsent/ pass/ Indicatif imparfait/ Condiional prezent/ trecut/ Indicativ imperfect): Sil faisait beau temps, on irait la mer.
Si jtais mchante, je taurais rendu la vie dure.; Ctait fini, si ctait comme a.
si + vb.1 (Indicatif plus-que-parfait/ Indicativ mai mult ca perfect), vb.2 (Conditionnel pass/ prsent/ Indicatif imparfait/ Condiional trecut/ prezent/ Indicativ imperfect):
Si tu mavais accompagn, tu aurais fait la connaissance dun homme remarquable.
Si elle lavait pous, elle serait heureuse maintenant.
Si tu ntais pas venu, je te faisais venir de force.
si + vb.1 (Indicatif prsent/ Indicativ prezent + et que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3 (Indicatif prsent/ futur simple/ Impratif/ Subjonctif prsent/ Indicativ prezent/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv prezent):
Sil fait beau et que vous soyez libres, nous irons nous balader sur la digue.
si + vb.1 (Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect) + et que + vb.2 (Subjonctif prsent/ imparfait/ Subjonctiv prezent/ imperfect), vb.3 (Conditionnel prsent/ pass/ Indicatif imparfait/ Condiional prezent/ trecut/ Indicativ imperfect): Sil faisait beau et que vous soyez/ fussiez libres, nous irions nous balader sur la digue.
si + vb.1 (Indicatif plus-que-parfait/ Indicativ mai mult ca perfect) + et que + vb.2 (Subjonctif plus-queparfait/ pass/ Subjonctiv mai mult ca perfect/ trecut), vb.3 (Conditionnel pass/ Condiional trecut/): Sil avait
fait beau et que vous eussiez t/ ayez t libres, nous serions alls nous balader sur la digue.
(la) condition que + vb.1 (Subjonctif/ Indicatif/ Subjonctiv/ Indicativ), vb.2 (Indicatif prsent/ futur
simple/ Indicativ prezent/ viitor simplu):
condition que vos parents naient rien contre, je vous y emmne.
vb.1, pourvu que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Il viendra aussi pourvu que vous soyez daccord.
pour peu que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2 (Conditionnel/ Indicatif/ Condiional/ Indicativ):
Pour peu quon le critique, il semporte contre tous.
vb.1 + moins que + ne expltif/ expletiv + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv):
Je passerai vous voir ce soir moins que vous ne sortiez.
(soit) que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv) + (soit) que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3:
(Soit) quil pleuve, (soit) quil vente, la fleuriste est toujours au coin de la rue.
au cas o/ dans le cas o + vb.1 (Indicatif/ Conditionnel/ Indicativ/ Condiional), vb.2 (Indicatif/
Conditionnel/ Impratif/ Indicativ/ Condiional/ Imperativ):
Au cas o il veut annuler le rendez-vous, prvenez-nous temps.
supposer que/ suppos que/ en admettant que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2 (Indicatif/
Conditionnel/ Impratif/ Indicativ/ Condiional/ Imperativ):
Suppos que vous ayez cette autorit, que feriez-vous?
En admettant que tous soient daccord, nous partirons ds demain matin.
vb.1 (Impratif/ Subjonctif/ Imperativ/ Subjonctiv), vb.2 (Indicatif/ Indicativ):
Dites-lui la vrit dans les moindres dtails, elle ne vous croira pas.
Quon lui ferme la porte au nez, il reviendra par la fentre.
vb.1 (Conditionnel/ Condiional), vb.2 (Conditionnel/ Condiional):
Vous seriez malade, elle ne vous dispenserait pas de travailler.
vb.1 (Subjonctif plus-que-parfait/ Subjonctiv mai mult ca perfect) + sujet invers/ subiect inversat, vb.2
(Conditionnel pass/ Condiional trecut):
Net t le tremblement de ses lvres, on laurait cru mort.
La route et-elle t plus sche, laccident naurait pas eu lieu.
3. Au niveau du discours: La nivelul discursului:

82

si cest ainsi/ alors/ en ce cas/ il sensuit que


A: Nous nous entendons merveille.
B: Si cest ainsi/ Alors/ En ce cas, pourquoi voulez-vous divorcer?

16.5.9. La concession Concesia


1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):
malgr + GN, vb.1: Malgr mon interdiction, Marie est sortie en ville.
en dpit de + GN, vb.1: En dpit de son ge avanc, il a des loisirs de jeune homme.
pour + vb. (Infinitif/ Infinitiv) + , + vb.2: Pour tre plus g, il nen est pas plus sage.
sans + vb. (Infinitif/ Infinitiv) + , + vb.2:
Sans avoir tudi cet aspect, je pourrais rpondre mieux votre question.
tout + vb.1 (Grondif/ Gerundiv) + , + vb.2:
Tout en se disputant, ils restent les meilleurs amis du monde.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
bien que/ quoique/ encore que/ malgr que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
Bien quil soit du, il nen laissera rien voir.
Quoique vous ayez raison, il ne changera pas davis.
Encore quil fasse nuit, elle veut partir.
Malgr que le temps presse, elle ncrit pas une ligne.
bien que/ quoique + adj., vb.1:
Bien que pauvre, elle est trs gnreuse.; Quoique malade, il insistait nous accompagner.
mme si + vb.1 (Indicatif prsent/ Indicativ prezent), vb.2 (Indicatif prsent/ futur simple/ Impratif/
Subjonctif/ Indicativ prezent/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv):
Mme sil est malade, il viendra ce soir/ dites-lui de venir me voir.
mme si + vb.1 (Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect), vb.2 (Conditionnel prsent/ Condiional prezent):
Mme sil tait malade, il viendrait ce soir.
mme si + vb.1 (Indicatif plus-que-parfait/ Indicativ mai mult ca perfect), vb.2 (Conditionnel pass/ Condiional trecut): Mme sil avait t malade, il serait venu ce soir-l.
mme si + vb.1 (Indicatif pass compos/ Indicativ perfect compus), vb.2 (Indicatif prsent/ futur simple/
Impratif/ Subjonctif/ Indicativ prezent/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv): Mme sil a plu, on ira au vert.
quand/ quand mme/ quand bien mme + vb.1 (Conditionnel prsent/ Condiional prezent), vb.2 (Conditionnel prsent/ Condiional prezent): Quand on le lui dirait cent fois, il ne le croirait pas.
Quand mme il aurait tort, vous lui pardonneriez.
vb.1 (Conditionnel prsent/ pass/ Condiional prezent/ trecut) + sujet (invers)/ subiect (inversat), vb.2 (Conditionnel prsent/ pass/ Condiional prezent/ trecut):
Serait-elle la meilleure pouse, il trouverait toujours redire.
vb.1 (Conditionnel prsent/ Condiional prezent) + sujet (invers)/ subiect (inversat) + que + vb.2 (Conditionnel prsent/ Condiional prezent): Serait-elle la meilleure pouse quil trouverait toujours redire.
vb.1 (Subjonctif imparfait/ plus-que-parfait/ Subjonctiv imperfect/ mai mult ca perfect) + sujet invers/ subiect
(inversat), (que) + vb.2 (Indicatif/ Conditionnel/ Indicativ/ Condiional):
Le mchant, ft-il prince, nest quun gueux.
Et-elle t la meilleure pouse, il aurait trouv redire.
si/ aussi/ quelque + adj./ adv. + que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
Quelque belle quelle soit, personne ne laime.
pour/ tout(e)(s) + adj./ adv. + que + vb.1 (Subjonctif/ Indicatif/ Subjonctiv/ Indicativ), vb.2:
Si ruse quelle soit, il dcouvrira la vrit.
Quelque tt quelle se lve, elle arrive toujours en retard.
Pour petite quelle soit/ est, elle raisonne mieux que sa sur ane.
(/ de/ pour) qui que/ quoi que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
Qui que tu sois, attends ton tour.
qui que lon sadresse, on reoit toujours la mme rponse.
Quoi quil fasse, ses parents lui pardonnent.

83

quel(le)(s) que + soit/ soient + GN, vb.2: Quelle que soit votre opinion, on ne lembauchera pas.
quelque(s) + GN + que + sujet/ subiect + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
Quelques efforts quil fasse, il ne russira pas.
(d)o que + sujet + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2:
O quon aille, on nentend parler que de lui.
soit que + sujet + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), soit que + sujet + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3:
Soit quil ft malade, soit quil ft parti, il ne rpondit pas pendant toute la journe.
que + sujet + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv) + ou que + sujet + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3:
Quil pleuve ou quil vente, il reste son poste.
3. Au niveau du discours: La nivelul discursului:
vb.1, pourtant/ cependant/ quand mme/ toutefois/ mais + vb.2:
Il est malade, pourtant il travaille jour et nuit.

16.5.10. La manire Modul


a) La manire proprement dite Modul propriu-zis
1. Au niveau du syntagme: La nivelul sintagmei:
+ GN: parler voix haute/ avancer grands pas/ vendre crdit/ rouler toute allure/ marcher ttons
en + GN: regarder en secret/ partir en hte/ vivre en paix/ agir en silence/ parler en ami
par + GN: marcher par deux/ saisir par les cheveux
de + GN: manger de bon apptit/ travailler darrache-pied/ attendre de pied ferme
avec + GN: traverser avec prudence/ rpondre avec douceur
sans + GN: partir sans hte/ parler sans arrt
vb. + adv. de manire/ de mod: sarrter net/ couper court/ parler fort, bas/ sentir bon, mauvais/
marcher lentement/ avancer difficilement
vb.1 + prposition/ prepoziie + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Elle pleurait cur fendre.
vb.1 + GN (construction nominale absolue/ construcie nominal absolut):
Il marchait les mains dans les poches, le chapeau sur la nuque, un large sourire aux lvres.
vb. + la manire/ faon/ mode de + GN: Elle shabille la mode de chez nous.
vb. + linsu de + GN: Il a expdi la lettre linsu de sa femme.
vb. + dune manire + adj.: Elle rpondait dune manire distraite.
vb. + dun air + adj.: Il parlait dun air calme, rassur.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
vb.1 + de manire/ faon/ sorte que + vb.2 (Indicatif/ Indicativ):
Il a distribu les tches de manire que tous en ont reu une.
vb.1 + comme/ ainsi que/ de mme que + vb.2: Je lai vu comme je vous vois.
vb.1 + sans que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Il sortit sans que personne sen aperoive.
3. Au niveau du discours: La nivelul discursului:
de cette faon/ manire; ainsi:
Jai imprim le manuel danglais. De cette faon, jai tenu ma promesse.
b) Ltat Starea
1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):
ltat + adj.: Il a mang la viande ltat cru.
dans un tat de + nom: Je lai trouv dans un tat de dpression inquitant.
en qualit de + nom: Il nous parle en qualit de maire.
en tant que + nom: Je vous interdis de faire cela en tant que professeur.
en cours de + nom: Le livre est en cours de publication.
2. Au niveau du discours: La nivelul discursului:
en cette qualit/ en tant que tel/ dans cet tat:
Il tait ivre mort. Dans cet tat, il ne sentait plus les piqres.
Il a t nomm directeur de lcole. En tant que tel, il devra simposer autant devant les lves
que devant ses collgues.

84

c) La quantit Cantitatea
1. Au niveau lexical: La nivel lexical:
en grande/ petite quantit: Elle achte des tomates en grande quantit.
en petite/ grande mesure: Je le connais en petite mesure.
en proportion de: Le problme a t rsolu en proportion de trois quarts.
en partie: Jacques ne vous aidera quen partie.
pour la plupart: Vos copines seront ici pour la plupart.
entirement/ en entier: Cela sachte en entier.
en totalit/ totalement: Ces terreins ont t vendus en totalit.
en gnral: Tu ne le connais quen gnral et tu veux lpouser?
beaucoup/ peu/ assez/ trop: Dominique parle trop.
autant que + vb.: Vos parents vous aiment autant que vous les aimez sinon plus encore.
d) La progression Progresia
1. Au niveau lexical: La nivel lexical:
progressivement: Cette socit sest dveloppe progressivement.
graduellement: Graduellement, ils sont arrivs faire faillite.
petit petit: Tu gagneras ta place dans cette entreprise petit petit.
pas pas: Les Martin ont construit une belle ferme pas pas.
tour tour: Tour tour, nous allons rsoudre tous ces problmes.
dun jour/ an lautre: Hlne devenait plus belle dun an lautre.
toujours + plus/ moins: Une robe est toujours plus large pour une anorexique.
de plus en plus/ de moins en moins + adj./ adv.: Ils se revoient de plus en plus rarement.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
vb.1 + (au fur et) mesure que + vb.2: Au fur et mesure quil racontait son histoire, le public
regrettait de lavoir ignor si longtemps.
mesure que les vacances approchent, les enfants deviennent agits.
plus + vb.1, plus + vb.2: Plus tu travailles, plus tu gagnes.
moins + vb.1, moins + vb.2: Moins vous limportunez, moins il vous en voudra.
plus + vb.1, moins + vb.2: Plus il est sage, moins on le punit.
moins + vb.1, plus + vb.2: Moins tu lis, plus tu es ignorant.
plus de/ moins + vb.1 + de GN, plus/ moins + vb. + (de GN):
Plus tu as damis, moins tu as de soucis.
e) La conformit Conformitatea
1. Au niveau lexical: La nivel lexical:
tre semblable / adquat / conforme / appropri pour + GN:
Ce produit nest pas conforme la norme.
conformment / selon + GN: Selon cet auteur, votre thorie est fausse.
se ressembler/ sassortir/ aller avec + GN: Son sac--main va avec ses bottes.
se rapprocher de + GN: Votre dmonstration se rapproche de la sienne.
f) Lidentit Identitatea
tout comme + GN: Pierre est tout comme son pre.
tout aussi + adj./ adv.: Il est tout aussi gnial que lui.
g) Corrlations Corelaii
autant que: Pauline parle autant que sa grand-mre.
de telle faon/ manire que: Jacques se conduit de telle faon personne ne laime.
tant que/ tellement que: Tant que je travaille, je peux soutenir les miens.
h) La diffrence, lopposition Diferena, opoziia
1. Au niveau lexical: La nivel lexical:
de faon/ manire diffrente: Ils mangent de manire diffrente.
autrement: L-bas, on parle autrement que chez nous.
dune autre faon/ manire: Paul comprend le mariage dune autre faon que toi.

85

diffrent de + GN: Les petits-enfants sont bien diffrents de leurs grands-parents.


la diffrence de + GN:
Chez ces gens, la diffrence de toutes les autres familles, on ne protge pas les enfants.
lencontre de + GN: Le procs lencontre de Berlusconi se terminera un jour.
au lieu de + GN: Devine sur qui je suis tomb au lieu de mon chef?
le plus/ le moins + adj.+ de/ dentre/ parmi GN: Elle est la plus belle dentre nous.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
autrement que: Votre frre se conduit autrement que vous.
au lieu que: Elle ne pense qu ses robes, au lieu quelle devrait veiller sa famille.
i) La comparaison Comparaia
1. Au niveau du syntagme: La nivelul sintagmei:
a) Rapport dgalit: Raport de egalitate:
vb.1 + aussi + adj./ adv. + que + GN: Elle est aussi belle que sa mre.
Il parle aussi bien le franais quun locuteur natif.
ne + vb. + pas + si + adj./ adv.+ que + GN: Elle nest pas si gentille que vous.
vb. + si + adj./ adv. + que + GN + ?: Est-elle si gentille que sa sur?
vb. + aussi + adj.1 + que + adj.2: Elle est aussi belle quintelligente.
vb.1 + autant que + GN: Il dort autant que toi.
adj. + , + GN1 sujet + vb. tre + autant que + GN2: Gentille, elle lest autant que sa mre.
vb. + adj.1 + autant que + adj.2: Elle est belle autant quintelligente.
vb. + autant de + GN + que + GN: Il a autant damis que toi.
vb. + autant de + GN1+ que de + GN2: Il a autant damis que dennemis.
ne + vb.+ pas + tant que + GN: Il ne maime pas tant que son fils.
vb. + tant que + GN + ?: Est-ce quil lit tant que toi?
adj. + comme + GN: Il est gnreux comme son pre.
vb. + la (faon)/ manire de + GN: Il crit la faon de Dumas.; Elle shabille la turque.
pareil/ pareillement + GN:
Votre destin est pareil au sien.; Elles sont duques pareillement leurs mres.
tel(le)(s) que + GN: Il est tel que son pre.
tel(le)(s) + N1, tel(le)(s) + N2: Tel pre, tel fils.; Tel matre, tel valet.
vb. + tel(le)(s) + GN: Il ma toujours protg, tel un ange gardien.
b) Rapport dingalit Raport de inegalitate
GN1 + vb. + plus/ moins + adj./ adv. + que + GN2: Il dort plus que son frre.
Elle est moins obissante que sa sur.
vb. + plus/ moins + adj.1 + que + adj.2: Elle est plus/ moins belle quintelligente.
vb. + plus/ moins de + GN + que + GN: Il a plus dennuis que vous.
vb. + plus/ moins de + GN1 + que de + GN2: Il a plus dchecs que de succs.
vb. + davantage: Ils travaillent davantage.
vb. + le plus/ le moins + adj./ adv.: Elle est la plus mchante crature du monde.
Il travaille le moins possible.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
vb.1 + aussi/ plus/ moins + adj./ adv. + que + vb.2:
Ils sont aussi proccups de rsoudre ce problme que vous vous en fichez.
Elle est meilleure actrice que je ne laurais cru.
Elles parlent moins quon ne sy serait attendu.
vb.1 + autant que + vb.2: Il est mchant autant que son frre est gentil.
ne + vb.1 + pas + si + adj./ adv. + que + vb.2: Il nest pas si dou quon le disait.
vb.1 + tel(le)(s) que + vb.2: Elle est reste telle que vous laviez connue.
tel(le)(s) + vb.1, tel(le)(s) + vb.2: Telle je me limaginais, telle elle est en ralit.
vb.1 + le/ la/ les mme(s) + N + que + vb.2:
Elle parle franais avec la mme facilit quil fait nimporte quoi.

86

vb.1 + plutt que + vb.2: Il samuse plutt quil ne travaille.


vb.1 + autre/ autrement que + vb.2: Il est autre que je ne le croyais.
Il vit autrement que lon ne sy attendait.
vb.1 + comme/ de mme que/ ainsi que + vb.2:
Il vous a protg comme il laurait fait pour son propre enfant.
Je sentais langoisse me gagner de mme que lon sent monter lorage.
Il avanait prudemment ainsi que le ferait un soldat en mission.
vb.1 + comme si + vb.2 (Indicatif prsent/ imparfait/ plus-que-parfait/ Indicativ prezent/ imperfect/ mai
mult ca perfect): Il parlait bas comme sil avait t souffrant.
vb.1 + dautant plus/ moins + adj./ adv. + que + vb.2:
Hlne est dautant plus nerve que tu lui as promis de lattendre.
3. Au niveau du discours: La nivelul discursului:
comme a/ tel/ ainsi/ de mme:
A: Il vit seul./ B: L-bas, tous les hommes vivent comme a.
A: Toujours sale! Comment peux-tu vivre ainsi?
Lorsquun homme nat, un autre meurt. Telle est la loi de la nature.
Elle la quitt aprs deux mois. Moi, jen aurais fait de mme.
16.5.11. Le but Scopul
1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):
pour + GN: Elle fait des prparatifs pour son mariage.
en vue de + GN: Il traduit chaque jour un peu en vue du concours.
contre + GN: Cest un sirop contre la toux.
pour/ afin de/ en vue de + vb. (Infinitif/ Infinitiv):
Jai appel afin de vous informer que votre compte est zro.
Il sentrane en vue de gagner la comptition.
de manire / de faon + vb. (Infinitif/ Infinitiv):
Elle a pris un second emploi, de manire ne pas se sentir entretenue.
dans lintention de/ dans le but de + vb. (Infinitif/ Infinitiv):
Elle criait encore plus fort dans le but dalarmer les voisins.
de peur de/ de crainte de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il sarrta net de peur de dire une btise.
histoire de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il a appel, histoire de nous raconter son succs.
vb.1 (de mouvement) + (pour) + vb. 2 (Infinitif/ Infinitiv):
Je descends chercher du pain.; Va appeler le mdecin.
2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei:
vb.1 + pour que/ afin que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv):
Partez sur place pour que lon ne vous trouve pas ici.
Elle sinterrompit afin quon puisse lui poser des questions.
vb.1 + de peur que/ de crainte que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv):
Elle lui cache la vrit de peur quil ne la quitte.
vb.1 + de faon ( ce) que/ de manire ( ce) que/ de sorte que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv):
Il parle fort de sorte que tout le monde lentende.
3. Dans le discours: La nivelul discursului:
dans ce but/ en vue de cela/ pour cela, a:
Le concours approche. En vue de cela, la troupe de thtre fait des rptitions chaque soir.
16.5.12. La relation (la rfrence) Relaia (referina)
1. Au niveau lexical (expressions): La nivel lexical (expresii):
Dans ce texte, il sagit de
Nous allons nous rapporter
Nous prendrons en considration
On va tenir compte de
2. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):

87

de/ sur/ propos de/ quant / en ce qui concerne + GN: Je ne sais plus rien de lui.
propos de votre question, il a t en effet licenci.
Quant au financement du projet, on ne peut rien vous promettre.
A-t-il dit quelque chose sur mon texte?
En ce qui vous concerne, je ne peux me prononcer seul.
du point de vue de + GN: Du point de vue de la qualit, votre analyse est excellente.
vb. (Infinitif/ Infinitiv) + , + cest + adj./ cest + adj. + de + vb. (Infinitif/ Infinitiv):
Partir, cest facile./ Cest facile de partir.
3. Dans une phrase: n fraz:
Proposition sujet/ Propoziie subiectiv + vb.2: Qui dort dne.; Qui vivra verra.
4. Dans le discours: La nivelul discursului:
propos de a/ de ce point de vue/ cet gard/ en ce qui concerne cet aspect:
A: Il la laisse avec quatre enfants sur les bras. B: propos de a, il vaut mieux se taire.
Elle est une excellente mnagre. cet gard, elle ne trouve pas son gale.
Lanalyse est minutieuse. De ce point de vue, on na rien vous reprocher.

16.6. Les types de phrases daprs le but de la communication


Tipurile de propoziii in funcie de scopul comunicrii

16.6.1. La phrase dclarative a pour but de transmettre une information. Plus exactement, elle peut
servir formuler: Propoziia declarativ are drept scop transmiterea unei informaii. Mai exact, ea poate servi la formularea:
a) une assertion unei aseriuni: Il fait mauvais ce matin.
b) une promesse unei promisiuni: Je resterai toujours tes cts.
c) une demande ou un octroi de permission cererea permisiunii sau acordarea ei: Vous pouvez partir., etc.
- Elle peut tre affirmative ou ngative. Le mode employ est lindicatif.
Poate fi afirmativ sau negativ. Modul folosit este indicativul.

- Lordre des mots est: S(ujet) V(erbe) O(bjet). Ordinea cuvintelor este: S(ubiect) V(erb) C(omplement).
- Dans certains cas, le sujet est invers (plac aprs la forme conjugue du verbe ou de lauxiliaire):

n anumite cazuri, subiectul este inversat (plasat dup forma conjugat a verbului sau a auxiliarului):

dans les incises n propoziiile incidente:


Cest mon pre, rpondit-elle joyeuse./ rpondit la fille, joyeuse.
dans les discours administratif et juridique n discursul administrativ i juridic:
Sont autoriss vrifier lidentit des passagers les employs qui
Sera dclare nulle et non avenue toute action qui
aprs les verbes dup verbele: venir/ survenir/ arriver/ suivre/ rester/ paratre qui signalent lapparition ou le mode dexistence du sujet: care semnaleaz apariia sau indic modul de existen a subiectului:
a) dans le discours scientifique n discursul tiintific: Arrive en seconde position le verbe
b) dans les indications scniques n indicaiile scenice: Entre un garon, un plateau sous le bras.
si, en tte de phrase, on a un complment circonstanciel, un complment dobjet indirect ou un attribut: dac la nceputul propoziiei exist un complement circumstanial, un complement direct sau indirect sau un nume predicativ:
laube, sonnait la cloche de labbaye./ Son plus grand dfaut est la paresse.
si, en tte de phrase, il y a un adverbe, tel dac la nceputul propoziiei este plasat unul din adverbele: aussi/ ainsi/
au moins/ du moins/ de mme/ encore/ tout au plus/ peut-tre/ sans doute/ probablement:
Peut-tre est-il malade./ Peut-tre le prof est-il malade.; Sans doute a-t-elle reu la lettre.

16.6.2. La phrase interrogative Propoziia interogativ

Linterrogation directe est une proposition indpendante, ayant une intonation spcifique, marque
lcrit par un point dinterrogation: Interogaia direct este o propoziie independent cu o intonaie specific indicat n scris
printr-un semn de ntrebare: Comment vas-tu?
- Lorsquelle concerne le prdicat de la phrase, linterrogation sappelle totale: Cnd privete predicatul, interogaia se numete total: Es-tu fch?
- Lorsquelle concerne un autre constituant de la phrase que le prdicat, elle sappelle partielle: Cnd privete un alt constituent al frazei, se numete parial: Qui a appel? (le sujet/ subiectul)/ Quest-ce quil veut? (le
COD/ complementul direct)/ O allez-vous? (le CC de lieu/ complementul de loc)/ Quelle est votre adresse?
(lattribut/ numele predicativ).

88

- La rponse une interrogation totale concerne le contenu de toute la phrase et consiste dhabitude en
un adverbe daffirmation (oui) ou de ngation (non) et, facultativement, dans la reprise dune partie de
la question. La rponse positive une question totale ngative se ralise par ladverbe si: Rspunsul la o interogaie total privete coninutul ntregii fraze i este un adverb de afirmaie oui (da) sau de negaie non (nu) i, facultativ, reia o parte din
ntrebare. Rspunsul pozitiv la o ntrebare total negativ este si (ba da):

A: Es-tu content de sa rponse? B: Oui(, jen suis content/ je le suis)./ Non(, je nen suis pas
content/ je ne le suis pas).
A: Nes-tu pas content? B: Si(, je le suis)./ Non(, je ne le suis pas).
Linterrogation totale peut se raliser laide de: Interogaia total poate s se realizeze prin:
1. la simple intonation ascendante. Lordre des mots dans la phrase reste inchang (S + V): (simpla intonaie ascendent. Ordinea cuvintelor n propoziie rmne neschhimbat: S + P): Tu pars?
2. la priphrase est-ce que + intonation ascendante: perifraza est-ce que + intonaie ascendent:
Est-ce que tu pars?
3. linversion verbe-sujet + intonation ascendante: inversiunea predicat-subiect + intonaie ascendent: Pars-tu?
- Si le verbe est un temps compos, le sujet (pronom) se place aprs lauxiliaire: Dac predicatul este la un
timp compus, subiectul (pronume) se plaseaz dup auxiliar: Es-tu dj all Paris?
- Lorsque la forme verbale, la 3ime personne du singulier, se termine en voyelle, pour viter lhiatus,
on place entre le verbe et le sujet (il/ elle/ ils/ elles) un -t-: Cnd forma verbal, la persoana a treia singular, se termin
n vocal, pentru a evita hiatusul, se pune un -t- ntre predicat i subiect il/ elle/ ils/ elles: A-t-il appel?; Parle-t-elle de lui?
- Linversion du sujet je est plutt vite cause des difficults de prononciation, tant remplace par
la construction avec est-ce que: Inversiunea subiectului je este, n general, evitat din cauza dificultilor de pronunare, fiind
nlocuit de construcia est-ce que: Est-ce que je rve?
- Font exception les verbes monosyllabiques suivants: (Fac excepie urmtoarele verbe monosilabice): ai-je?/ suisje?/ puis-je?/ dois-je?/ sais-je?: Puis-je le lui dire?
- Si le sujet de la phrase est un nom, il reste devant le verbe, mais il sera repris aprs le verbe par un
pronom personnel correspondant: Dac subiectul propoziiei este un substantiv, acesta rmne n faa predicatului, dar va fi reluat de un pronume personal corespunztor: Jean est-il arriv?; Les filles vont-elles la fte?
- Cette inversion complexe sapplique aussi aux sujets exprims par un pronom possessif/ dmonstratif/ indfini: Aceast inversiune complex se aplic i subiectelor exprimate printr-un pronume posesiv/ demonstrativ/ nehotrt:
Les tiens sont-ils daccord? Ceux-l viendront-ils? a va-t-il?
Linterrogation partielle comporte un pronom/ adjectif/ adverbe interrogatif.
Interogaia parial cuprinde un pronume/ adjectiv/ adverb interogativ.
- Si linterrogation concerne le sujet: Dac interogaia se refer la subiect:

a) une personne (o persoan):


qui: Qui est l?
qui est-ce qui: Qui est-ce qui est l?
lequel/ laquelle/ lesquels/ lesquelles: Lequel des deux a fait a?

! Lequel (et var.) est prfr lorsquil faut choisir parmi plusieurs rfrents possibles.
Lequel i var. sunt de preferat cnd trebuie ales dintre mai muli refereni posibili.

- Les questions de confirmation du sujet sont introduites par:


ntrebrile pentru confirmarea subiectului sunt introduse prin:

Cest qui: Cest toi qui as envoy les fleurs?


Est-ce qui: Est-ce vous qui avez ouvert?
Est-ce que cest qui: Est-ce que cest lui qui a fait cela?
b) une chose (un lucru):
qu'est-ce qui: Quest-ce qui est tomb?/ Quest-ce qui tintresse?
lequel (et/ i var.): Lequel des garons a cass la vitre?
quoi (dans une question sans verbe): quoi (ntr-o ntrebare fr predicat): Quoi de neuf?
- Si linterrogation concerne le complment dobjet direct: (Dac interogaia se refer la complementul direct):
a) une personne (o persoan):
qui + inversion du sujet (inversiunea subiectului): Qui a-t-il vu?/ Qui Jean a-t-il vu?
qui + est-ce que: Qui est-ce quil a vu?

89

lequel (et/ i var.) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Laquelle des deux surs a-t-il pouse?
lequel (et/ i var.) + est-ce que: Laquelle des deux surs est-ce quil a pouse?
b) une chose (un lucru):
que + inversion simple du sujet/ inversiunea simpl a subiectului: Que dites-vous?; Qua dit ton pre?
qu'est-ce que: Quest-ce que vous dites?; Quest-ce qua dit ton pre?
lequel (et/ i var.) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Lequel des livres lit-il?
lequel (et/ i var.) + est-ce que: Lequel des livres est-ce quil lit?
quoi (aprs la verbe/ dup verb: Il dit quoi?
quel(le)(s) + nom/ subst. + inversion/ inversiune: Quel auteur prfres-tu?
quel(le)(s) + nom/ subst. + est-ce que: Quel auteur est-ce que tu prfres?
- Si linterrogation concerne lattribut: (Dac interogaia se refer la numele predicativ):
a) une personne (o persoan):
qui + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Qui est cet homme?
qui est-ce que: Qui est-ce que vous tes?
quel(le)(s) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Quel est cet homme?
lequel (et/ i var.) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Lequel est ce garon?
b) une chose (un lucru):
que + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Que serai-je sans toi?
qu'est-ce que: Quest-ce que je serai sans toi?
quoi (aprs le verbe/ dup verb): Je serai quoi?
- Si linterrogation concerne le complment dobjet indirect (Dac interogaia se refer la complementul indirect):
a) une personne (o persoan):
prposition/ prepoziie / de/ avec/ pour + qui + inversion du sujet/ (inversiunea subiectului:
qui penses-tu?/ De qui a-t-il besoin?/ Pour qui a-t-elle achet la guitare?
prposition/ prepoziie / de/ pour/ avec + qui + est-ce que: qui est-ce que tu penses?/ De qui estce quil a besoin?/ Pour qui est-ce quelle a achet la guitare?
prposition/ prepoziie / de/ pour/ avec + qui (aprs le verbe/ dup verb:
Tu penses qui?/ Il a besoin de qui?/ Elle a achet la guitare pour qui?
prposition/ prepoziie / de + lequel (et/ i var.) auquel/ laquelle/ auxquels/ auxquelles/ duquel/
de laquelle/ desquels/ desquelles:
Auquel de ces garons penses-tu?/ Desquels des collgues a-t-il besoin?
b) une chose (un lucru):
prposition/ prepoziie / de/ pour/ sans + quoi + inversion du sujet/ inversiunea subiectului:
De quoi as-tu peur?
prposition/ prepoziie / de/ pour/ sans + quoi + est-ce que: quoi est-ce quil fait allusion?
prposition/ prepoziie / de/ avec/ sans + quoi (aprs le verbe/ dup verb): Tu as peur de quoi?
- Si linterrogation porte sur un complment circonstanciel:

Dac interogaia se refer la un complement circumstanial:

les adverbes/ adverbele: quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Quand vient-il?/ O va-t-on?/ Pourquoi le prof est-il mcontent?/ Comment le chauffeur at-il redress la voiture?/ Combien gagnes-tu par mois?
quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien + est-ce que:
Quand est-ce quil vient?; O est-ce quon va?; Pourquoi est-ce que le prof est mcontent?;
Combien est-ce que tu gagnes par mois?; Comment est-ce que le chauffeur a redress la voiture?
quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien (aprs le verbe/ dup verb): Il vient quand?; On va o?; Le
prof est mcontent pourquoi?; Tu gagnes combien par mois?; Le chauffeur a redress la voiture
comment?
Linterrogation indirecte est une subordonne qui apparat aprs les verbes: Interogaia indirect este o subordonat care apare dup verbele: dire ( limpratif, surtout/ la imperativ, mai ales)/ (se) demander/ ignorer/ ne pas savoir/ vouloir savoir: Dites-moi qui vous tes, ce que vous faites dans la vie, o vous allez, pourquoi
vous le faites, etc.

90

- Linterrogation indirecte totale est introduite par ladverbe dubitatif si: Interogaia indirect total este introdus de adverbul dubitativ si: Dites-moi si vous viendrez.
- Linterrogation indirecte partielle est introduite par: (Interogaia indirect parial este introdus de):
qui (sujet personne/ subiect persoan): Jignore qui a fait a.
ce qui (sujet chose/ subiect lucru): Je voudrais savoir ce qui est arriv.
lequel (et/ i var.) (sujet personne/ chose choisir parmi plusieurs subiect persoan/ lucru de ales dintre mai
multe): Dis-moi lequel des garons a cass la vitre./ Dis-moi lequel des livres ta plu le moins.
ce que (COD chose/ CD lucru): Je me demande ce que tu feras maintenant.
qui (COD personne/ CD persoan): Je ne sais pas qui il aimait.
prposition/ prepoziie) + qui (COI personne/ CI persoan): Dites-moi qui vous avez donn le colis.
prposition/ prepoziie) + quoi (COI chose/ CI lucru): Jignore de quoi il parle.
quel(le)(s) + nom (sujet/ COD personne/ chose) (substantiv subiect/ CD persoan/ lucru):
Je me demande quel prof a dit a./ Je me demande quel prof il a contact.
quel(le)(s) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Jignore quel est son nom.
quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien (CC):
Dites-moi o il va, quand il part, pourquoi il veut partir, comment il voyagera.

16.6.3. La phrase exclamative exprime un tat affectif devant une qualit/ quantit. lcrit, elle est
marque par un point dexclamation et se ralise par: Propoziia exclamativ exprim o stare afectiv fa de o calitate/
cantitate. n scris, este marcat printr-un semn de exclamare i se realizeaz prin:

une interjection, suivie ou non dautres lments: (o interjecie, urmat sau nu de alte elemente):

admiration (admiraie): Oh!; Ah!; Oh, l, l!


acceptation (acord, acceptare): a va!; Daccord!; Entendu!; Soit!
appel (apel, chemare): All!; Eh!; H!; Pst!
approbation (aprobare): Bien!; Bon!; Parfait!; Tant mieux!
arrt (oprire): Halte!; Stop!
avertissement (avertisment): Attention!; Gare!
bruit provoqu par une chute (zgomot provocat de o cdere): Paf!; Patatras!; Pouf!/ une explosion (o explozie): Boum!/ une cassure (spargerea unui obiect): Crac!
dgot (dezgust): Fi!; Fi donc!; Pouah!
douleur (durere): Ae!; Ah!; Oh!
encouragement (ncurajare): Allons!; Allez!; Vas-y!; Bravo!; Courage!
enthousiasme (entuziasm): Hourra!; Vive!; Youpi!
tonnement (mirare): Ah!; a alors!; Ah a!; Allons donc!; Tiens!
hsitation (ezitare): Euh!; Hm!
indignation (indignare): Oh! Cest pas vrai!; Pas possible!
mpris (dispre): Bah!; Pff!
regret (regret): Ah!; Dommage!
rsignation (resemnare): Bah!; Tant pis!
soulagement (uurare): Ouf!; Enfin!
ladjectif/ adjectivul quel(le)(s) + nom/ subst. + (vb.) + !: Quel beau jour (il fait)!
quel(le)(s) + vb. + nom/ subst. + !: Quelle fut ma surprise!
ladverbe/ adverbul comme: Comme cest beau!; Comme il parle bien!; Comme on me traite!
l'adverbe/ adverbul que: Quelle est belle!; Que nai-je fait pour lui!; Que ne suis-je prs de vous!
que de + nom/ subst.: Que de monde ce soir dans les rues!
ladverbe/ adverbul ce que (fr. fam.): Ce quil parle bien!
ladverbe/ adverbul quest-ce que: Quest-ce quelle est belle!
ladverbe/ adverbul combien: Combien je suis contente de te revoir!
Combien de + nom/ subst.: Combien de gens aujourdhui au march!
phrase relative non standard (propoziie relativ nonstandard): Mon porte-monnaie que joublie!; Imbcile que je suis!; Toi ici! Et moi qui te croyais dj au lit!
structure emphatique (construcie emfatic): Il en a une patience!; Cest ta mre qui sera fire!

91

inversion du sujet + intonation (inversarea subiectului + intonaia): Est-elle mignonne!


conjonction (conjuncie): Si je lavais su!; Quand je te le disais!
phrases nominales (enunuri nominale):
Le joli bb!; Le connard!; Les vaches!; Chouette!; Chapeau bas!; Pauvre fille!
intonation (intonaie): Je suis si/ tellement due de sa conduite!; Il travaille tant!
16.6.4. La phrase injonctive exprime: Propoziia injonctiv exprim:
un ordre (un ordin): Sortez!
une interdiction (o interdicie): Interdit de stationner sur le pont!
un avertissement (un avertisment): Faites attention aux voitures!
une demande de faire quelque chose (cererea de a face ceva): Apportez-moi votre cahier!
une prire (o rugminte): Reste encore, je ten prie!
une invitation (o invitaie): Servez-vous!
une suggestion (o sugestie): Attendez plutt la fin du spectacle pour sortir!
- Elle peut tre exprime par: Poate fi exprimat prin:
une interjection ou par un nonc nominal (o interjecie sau un enun nominal):
Attention!; Halte!; Silence!; Au secours!; En marche!; Trve de bavardage!
un verbe limpratif/ un verb la imperativ: Tais-toi!; Va-ten!; Faites attention!
- Pour attnuer la force de linjonction, on utilise les formules: Pentru a atenua fora injonciunii, se pot folosi formulele: je ten prie/ je vous en prie/ sil te plat/ sil vous plat: Partez, je vous en prie.
un verbe lindicatif prsent ou futur simple, surtout avec inversion du sujet (un verb la indicativ prezent
sau viitor simplu, mai ales cu un subiect inversat):
Te tairas-tu?; Vas-tu te taire?; Veux-tu me passer le sel?; Peux-tu me passer le sel?
un verbe au subjonctif/ un verb la subjonctiv: Quil sen aille!
un verbe linfinitif pour une indication caractre gnral (un verb la infinitiv pentru o indicaie general):
Ne pas fumer!; Agiter avant lemploi.; Prendre deux cuilleres avant le repas.
la locution/ locuiunea: dfense de (interzis s) + vb. (Infinitif) pour exprimer une interdiction (pentru a
exprima o interdicie): Dfense de stationner sur le pont.
16.6.5. La phrase optative exprime un souhait. Propoziia optativ exprim o dorin.
Elle utilise les structures suivantes: Prezint urmtoarele structuri:
Je + vb. (Conditionnel/ Condiional) + (bien) + intonation optative (intonaie optativ):
Je prendrais bien un morceau.; Je voudrais vous poser une question.
(que) + nom/ pronom (substantiv/ pronume) + vb. (Subjonctif/ Subjonctiv) + intonation optative (intonaie
optativ): Quil repose en paix!; Dieu ait son me!; Dieu ne plaise quil tombe malade!; Que le
diable temporte et que je nentende plus parler de toi!; Dieu me damne si!
vb. (Impratif) + (vous) + (bien) + intonation optative (intonaie optativ):
Sois/ Soyez le(s) bienvenu(s)!; Dormez/ Travaillez bien!; Fais de beaux rves!; Prenez du bon
temps!; Amusez-vous bien!; Gurissez vite!
pouvoir au Subjonctif/ Subjonctiv + sujet invers (subiect inversat):
Puisse-t-il seulement se remettre!; Puissiez-vous revenir sains et saufs!
si (seulement) + Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect + intonation optative (intonaie optativ):
Si seulement tu pouvais me pardonner!
pourvu que + vb. (Subjonctif/ Subjonctiv) + intonation optative (intonaie optativ):
Pourvu quil rentre sain et sauf!

92

17. lments de grammaire du discours Elemente de gramatic a discursului


17.1. noncs existentiels Enunuri existeniale
il y a
on a
nous avons
il existe

il reste
soit

Je vous prsente mon certificat de mariage et celui de naissance de mes deux enfants;
dans un des trois, il y a une faute, comme vous pouvez le constater.
De toute faon on a encore cent jours avant le dbut de la saison avec La leon de Ionesco.
Nous avons le thorme de Herbrand-Ribet:
ne contient pas d'lment si et seulement
si p divise le nombre de Bernoulli
.
Il existe des banques spcialises dans un segment dactivit spcifique, souvent issues
dune ancienne rglementation ou, en France, de la distribution dans le pass de certains
prts bonifis: banques spcialistes du crdit la consommation, banques spcialises
dans la gestion de fortune, banques spcialises dans le crdit immobilier, banques spcialises dans le crdit-bail aux entreprises, banques spcialises dans le financement
dune activit conomique particulire (agriculture, cafs-restaurants, commerce de lart,
ptrole, etc.).
Une fois limine la plus grande partie des manuscrits, il reste une poigne de textes qui,
aprs diverses lectures, seront discuts en comit ditorial.
Soit ABC un triangle quilatral et soit M un point intrieur au triangle.

17. 2. La rfrence Referirea


avoir pour thme
le sujet est
il sagit de
il est question de
porter sur

traiter de
aborder

Cette rencontre a pour thme central le mcnat collectif, ses enjeux et son
fonctionnement.
Le sujet de cette mission est la formation et limportance des
minraux en Amrique du Nord.
Rappelons quil sagit de mesurer la variation des proprits
lectroniques du matriau (rsistivit lectrique et ventuellement
concentration des porteurs de charge, sous leffet dune contrainte
mcanique.
Il est question dans le prsent chapitre de suggestions pour
amliorer la prestation des services de radaptation au NouveauBrunswick.
Dans le cadre de la rencontre internationale que le magazine organise chaque
anne, le choix du thme a port sur la migration en tant que phnomne majeur, qui par ses dimensions et ses implications sociologiques, conomiques,
politiques et culturelles, dtermine dans une large mesure les rapports entre les
pays de l'Union europenne et ceux de la rive Sud de la Mditerrane.
Nous traiterons ici en grande partie des problmes survenant lors du visionnage d'un flux ADSL.
On abordera ici des exemples de systmes d'chelles diffrentes en interaction, et de matriaux en interaction (mtal-molcule).

Changer de rfrent Schimbare de referent (v. aussi vezi i 16.5.12.)


quant

La thorie de la connaissance et la logique taient elles aussi essentielles pour les philosophes de l'Antiquit. Dans le Thtte, Platon tente de dfinir la nature du savoir. C'est
ainsi que la thorie des Ides apparat elle-mme comme un des fondements de la thorie
de la connaissance de Platon. picure, quant lui, dveloppe toute une thorie empiriste
de la connaissance afin de dterminer les critres que doit remplir une connaissance pour
tre vraie. Les Stociens, aussi bien que Aristote, ont fond une logique formelle, sous la
forme, respectivement, de la syllogistique et d'une logique des propositions.

93

17.3. La dfinition Definirea


tre/ cest

reprsenter
signifier
(se) nommer

dnommer
synonyme
constituer
dsigner
rsider dans

Le principal instrument pour sonder les entrailles de la matire est l'acclrateur de


particules. Schmatiquement cest un tube, linaire ou en cercle, capable d'acclrer
de grandes vitesses des atomes et/ ou des particules et de les prcipiter les uns sur
les autres afin de les casser en mille morceaux.
Le commerce Bruxelles reprsente pas moins de 18 galeries marchandes, 4 centres commerciaux et 24 000 magasins et occupe plus de 100 000 personnes.
Conclure une affaire signifie, dhabitude, faire un investissement.
Le peuple franc est avant tout un peuple de guerriers, qui lit un chef de guerre
nomm roi des Francs et se place librement sous son autorit pour les affaires militaires.
En 1204, le mot Francia dsigne, pour la premire fois, le territoire sur lequel
sexerce lautorit de ce roi des Francs, qui commence sporadiquement se nommer
rex Franciae sous Saint Louis.
En langue francique carolingienne, le territoire du peuplement franc tait dnomm
Franchonolant, tandis que le territoire du peuplement gallo-romain tait dnomm
Uualholant.
La guerre tant considre comme la valeur par excellence de lhomme libre,
franc finit par devenir synonyme de libre.
La Rvolution franaise constitue lacte de naissance de la Nation franaise, et du
peuple franais en tant quacteur politique.
Francia dsigne lorigine la rgion du nord de lEurope, peuple, ou plutt domine, par un peuple de guerriers germaniques qui se nomment eux-mmes les
Francs.
Pourtant, les problmes dcouverts l'intrieur de ces socits multiculturelles rsident dans une ralit trs douloureuse qui rduit minimum tout effort de cohsion dans ces socits.

La dfinition dans les dictionnaires Definiia din dicionar


Philosophie (lat. philosophia, de philo et du gr. Sophia, science, sagesse). 1. Domaine dactivit de la
pense qui sassigne pour but une rflexion sur la place et le rle de lhomme dans le monde; doctrine
labore par un auteur: la connaissance de soi, la morale, la libert, la justice constituent certains des
grands problmes de la philosophie. La philosophie de Kant. 2. Enseignement donn dans les tablissements secondaires et suprieurs sur ces problmes (abrv. fam. philo). 3. (hist.) Attitude rationnelle
et librale des philosophes. [Larousse compact, 2008]

17. 4. La caractrisation Caracterizarea


se caractriser La philosophie grecque se caractrise par la domination de l'thique, par la quespar
tion comment bien vivre? et plus particulirement par celle de la vertu et du bonheur.
apparatre
Dans le Thtte, Platon tente de dfinir la nature du savoir. c'est ainsi que la
comme
thorie des Ides apparat elle-mme comme un des fondements de la thorie de la
connaissance de Platon.
tre associ
Lambition et la comptitivit valorises dans les carrires apparaissent comme des
qualits masculines. Les concepts comme le charisme, la combativit, le pouvoir,
lautorit sont associs implicitement aux hommes et peu aux femmes.

17.5. Prciser, corriger Precizarea i corectarea (v. aussi vezi i 17.6)


(ou)(mais) plutt

Francia dsigne lorigine la rgion du nord de lEurope, peuple, ou


plutt domine, par un peuple de guerriers germaniques qui se nomment

94

eux-mmes les Francs.


Francia na alors pas une connotation politique mais plutt gographique
ou sociologique, comme le Maghreb ou les Balkans au XXIime sicle.
adj./ adv. + sinon + Il faut attendre le XVime sicle pour que ce concept soit reconnu, bon gr
adj./ adv.
mal gr, sinon accept, par la plupart des seigneurs.
et particulirement
Charlemagne met en place une monnaie unique dans lempire, et dveloppe lutilisation de lcrit comme moyen de diffusion de la connaissance,
et particulirement lusage de la langue latine.
plus particulirement La philosophie grecque se caractrise par la domination de l'thique, par la
question comment bien vivre? et, plus particulirement, par celle de la
vertu et du bonheur.
en dautres termes/ En d'autres termes, vous croyez une immortalit de l'me universelle,
en dautres mots
mais non la survie de l'individu?...
En d'autres mots, le commerce quitable s'engage sur les critres suivants
[]
autrement dit
Le syllogisme peut parfois tre un sophisme, autrement dit il semble logique, mais conduit des absurdits.
savoir
Les marxistes considrent que toute forme sociale, et en consquence toute
forme de conscience, est historiquement dtermine, sauf une: la forme de
la connaissance scientifique, savoir, la mthode scientifique.
cest--dire
Jeune encore: il a vingt-deux ans ou vingt-cinq ans. Il commence sa carrire affect en province, c'est--dire au parquet ou au sige (comme juge
ou juge dinstruction, juge denfants, juge de lapplication des peines, juge
dinstance).
notamment
Cette poudre qui l'avantage d'tre dnue de toute toxicit pourrait notamment servir de filtre pour rduire les missions polluantes des vhicules,
qu'il s'agisse du CO2 ou des oxydes d'azote (NOx), galement prsents dans
les gaz d'chappement.
soit
Sans doute Karol Joszef Wojtyla nimaginait pas lpoque y revenir si
vite. Sa cause en batification, premier pas vers la canonisation, a en effet
dbut le 28 juin 2006, soit moins de trois mois aprs sa mort.

17.6. Exemplifier Exemplificarea


justement
par exemple
savoir

Lun des fondements majeurs de lenseignement direct tient justement dans le caractre systmatique de ses diffrentes phases.
L'empreinte cologique individuelle des touristes crot rapidement, de mme que le
nombre de touristes circulant dans le monde (par exemple, doublement en France de
1964 2004, passant de 200 plus de 400 millions de touristes/ an).
L'esprance est une disposition de l'me se persuader que ce qu'elle dsire adviendra,
laquelle est cause par un mouvement particulier des esprits, savoir par celui de la
joie et du dsir mls ensemble. (Ren Descartes)

17.7. numrer Enumerarea (v. aussi vezi i 16.5.1.)


[texte] et

ou bien
ou

La voix numrise qui fournit les instructions indique le nom des rues emprunter
pour viter toute confusion. Et un nouveau procd calcule le temps d'itinraire non
plus en fonction des limitations de vitesse, mais selon des statistiques qui prennent en
compte les encombrements, les feux rouges, les ralentisseurs, etc.
Il dirige des procdures et requiert des peines l'audience; ou bien il instruit des affaires et dcide seul de la mise en dtention d'un inculp; il juge avec d'autres collgues ou seul laudience et tient dans ses mains la libert d'autrui; il prend des mesures parfois dterminantes sur la vie de tel ou tel enfant ou sur celle d'un dtenu ou

95

aussi (bien)
que

ainsi que

(et) puis

la fois
mais aussi
entre autres
non seulement mais
aussi
dune part
dautre part
comme

et
ainsi que
de mme que
et caetera =
etc.

dun condamn libre.


Les stociens, aussi bien que Aristote, ont fond une logique formelle, sous la forme,
respectivement, de la syllogistique et d'une logique des propositions.
On entrevoit mme la possibilit de fabriquer ces matriaux sur mesure pour des
applications cibles aussi bien dans le domaine de l'nergie et du dveloppement
durable que de la sant.
TomTom propose aussi un module quip d'une carte SIM qui permet aux conducteurs d'changer en temps rel des informations sur le trafic, ainsi qu'un service grce
auquel les automobilistes peuvent enrichir et corriger les cartes routires, en signalant
les nouvelles routes ou les sens uniques, et tlcharger les modifications effectues par
les autres utilisateurs.
La physique bute, depuis des lustres, sur cinq grands problmes thoriques, dont le
plus emblmatique est l'impossibilit de runir la thorie quantique et celle de la relativit gnrale en une thorie unifie. [] Et puis il y a les nombreuses questions restes sans rponse: qu'est-ce qui fait que les particules ont une masse? Pourquoi la matire a-t-elle triomph de l'antimatire?
Ces strotypes auraient un impact la fois sur le recrutement, mais aussi en amont,
sur les choix que font les femmes qui les auraient intrioriss.
Je travaille lOffice de la Naissance et de lEnfance, qui est charg, entre autres, de
laccompagnement des familles ayant des enfants de 0 6 ans par le biais de services
gratuits, les Consultations pour Enfants.
Les appareils ne servent plus seulement de guides de la route, mais aussi d'assistants
la conduite: numros d'urgence situs proximit, dmarches suivre en cas d'accident, etc.
Les deux autres grands domaines de la recherche des penseurs antiques sont d'une part
la cosmologie et la physique (ce qu'on a longtemps nomm philosophie naturelle).
D'autre part, la thorie de la connaissance est parfois lie la logique.
Certes, on ne peut que sextasier devant les performances dun CD-Rom qui contient
lquivalent de vingt volumes encyclopdiques et propose 16 millions de combinaisons
pour modifier les couleurs, comme devant ses fonctionnalits qui, par les connexions
quelles tablissent entre les composants dune base de donnes, crent un nouvel espace de lecture, dans lequel la simultanit succde la linarit.
Plus de deux cent cinquante mdailles dor seront distribues Barcelone, soit vingt
de plus qu Soul, dans vingt-huit sports, le badminton et le baseball faisant leur entre au programme, ainsi que le judo fminin; la pelote basque et le rink-hockey
seront prsents, de mme que le golf et le softball, version fminine du base-ball.
Les appareils ne servent plus seulement de guides de la route, mais aussi d'assistants
la conduite: numros d'urgence situs proximit, dmarches suivre en cas d'accident, etc.

17.8. Lexception Excepia (v. aussi vezi i 13, 16.5.2)


dfaut (de)
sinon (que)
mis part
lexclusion
de
lexception
de

Au Collge de France, les surs ennemies ont tent den finir avec le dialogue de
sourds. dfaut de grand amour, ce fut lentente cordiale.
Ce sont des hypothses spculatives que Freud ensuite confirmes laide dune
mthode qui ne prouvait strictement rien, sinon que certains patients taient prts le
suivre l o ils voulaient les mener.
Mis part les neurones, le cerveau est-il vide?
Cette autorit se limite encore celle quautorise le lien de vassalit, et ne porte donc
que sur les seigneurs eux-mmes, lexclusion de leurs territoires, de la population de
ceux-ci, et mme des propres vassaux de ces seigneurs.
La dmocratie est le pire des rgimes, l'exception de tous les autres.

96

17.9. La reprise (lanaphore) Reluarea (anafora) (v. aussi vezi i 10.3 et 10.5)
en
y
et ce
ceci

Santo subito! (tout de suite saint). Une sorte de mesure dexception qui nen est pas tout
fait une, car cette dispense a dj t donne dautres candidats.
Au fond, venir dans cette Congrgation nest pas si difficile de son vivant, le problme cest
dy revenir une fois mort.
En effet, ds les IIIime et IVime sicles, les Romains avaient dj des contacts avec les Francs,
qu'ils enrlaient comme mercenaires dans leur arme, et ce, bien avant les invasions germaniques proprement dites.
Cette autorit se limite encore celle quautorise le lien de vassalit, et ne porte donc que sur
les seigneurs eux-mmes, lexclusion de leurs territoires, de la population de ceux-ci, et
mme des propres vassaux de ces seigneurs. Ceci ouvre toutefois la porte au concept dune autorit civile du roi sur un territoire.

17.10. Diffrencier Diferenierea (v. aussi vezi i 16.5.10)


la diffrence (en) est
[texte] Par contre

La seule diffrence entre Dieu et un mdecin, c'est que Dieu ne se prend


pas pour un mdecin.
Pierre est colreux et agressif dans ses rapports avec les autres. Par contre,
il est doux comme un agneau lorsqu'il parle son chat.

17.11. Exprimer un but Exprimarea scopului (v. aussi vezi i 16.5.11)


le but est de
pour cela
viser

Lun des fondements majeurs de lenseignement direct tient justement dans le caractre systmatique de ses diffrentes phases. Le but est dallger la charge cognitive en
mmoire de travail. Pour cela, il est ncessaire de focaliser demble les lves sur les
informations importantes et de progresser par petites tapes. La premire tape doit
tre acquise avant den ajouter une autre. On vise ainsi sassurer que les lves sont
cognitivement prts sengager dans une activit individuelle, qui requiert de la
persvrance.

avoir en vue

avoir pour but de


tre l pour
tre destin
avoir le rle de
mon rle est de

Nous avons en vue plusieurs projets, tels que les projets du tramway et du mtro dAlger, mais des promoteurs algriens nous parlent galement de lamnagement des villes et de nouveaux projets raliser en Algrie, comme ceux des
villes nouvelles qui se crent actuellement.
Nous avons pour but de donner les moyens tous les organismes de l'conomie
sociale et solidaires de mettre en place des outils de gestion, d'information, de
communication ou toute application informatique permettant d'tre plus efficace.
Le but de notre profession est de redonner confiance ceux qui nous appellent,
de leur donner les moyens de sen sortir indpendamment de nous. Nous
sommes l pour les accompagner.
Les objectifs obstacles qui sont destins modifier les conceptions errones
de celui qui apprend, [] reconstituent le statut de lerreur.
Mon rle est daccompagner le mdecin en consultation, dassurer des permanences et de faire des visites domicile.

17.12. Recommander, suggrer Recomandarea, sugestia


ma recommandation Dans les tudes dassistance sociale, les stages sont llment cl. Ils sont
est de
obligatoires au cours des tudes, et ma recommandation est den faire dans des
endroits les plus varis possibles.
il est conseill de/ Il vous est vivement conseill de possder une adresse lectronique afin de
je vous conseille de faciliter les changes et la procdure de traitement de votre dossier.
je vous suggre de Si vous aimez cet article, je vous suggre de vous abonner au fil RSS et la

97

Newsletter pour recevoir les articles par e-mail.

17.13. La mise en relief Reliefarea (v. aussi vezi i 10.5.2)


cest que

Cest cette confrence mondiale quon fait remonter lorigine du mouvement cumnique.

17.14. Formuler des hypothses Formularea ipotezelor


il est fort probable
que+ subj.
il est fort possible
que + subj.
mettons que + subj.

Il est fort probable que l'OPEP prenne la dcision de rduire encore sa production afin d'aider stabiliser les prix qui sont en train de dcliner.
Il est fort possible que le virus volue. Quand les virus voluent, il est clair
qu'ils peuvent devenir beaucoup plus dangereux pour la population.
Mettons que Dieu existe, et qu'il est tel que dcrit dans la Bible...

17.15. Faire des dductions Deducia (v. aussi vezi i 16.5.7.)


do

Les nouveaux mdias laissent lindividu pntrer seul dans la nouvelle galaxie du savoir, mais
ils lui donnent aussi la libert de dterminer son propre parcours. Do lintgration ncessaire
de nouvelles technologies dans lespace de lcole.

17.16. Raconter Povestirea (v. aussi vezi i 11.4.1.5.)


Le rcit
Formes grammaticales
Monseigneur Sandro Corradini se souvient quun jour, Jean-Paul II vint Le pass simple
visiter la Congrgation pour la Cause des saints. Il entra dans mon bureau, sappuya sur une vitrine et, dans un italien encore incertain, me dit:
Au fond, venir dans cette congrgation nest pas si difficile de son vivant, le problme cest dy revenir une fois mort.

17.17. Discours direct > Discours indirect Discurs direct > Discurs indirect (v. aussi vezi i 16.4)
Discours direct Discurs direct
Discours indirect Discurs indirect
Certains psychanalystes se sont demand:
Certains psychanalystes se sont demand ce quils
Quest-ce que nous pouvous apporter au camp pouvaient apporter au camp den face et comment
den face?, etc.
humaniser ses conclusions.

17.18. Argumenter Argumentarea


a.
Thse Tez
Contre-thse
Antitez

Argument1
Argumentul1

Argument2
Argumentul2

Exemple1
Exemplul1

Exemple2
Exemplul2

La globalisation a une dimension positive.


Pourtant, l'intrieur de ces socits multiculturelles il y a une ralit trs douloureuse, qui rduit au minimum tout effort de cohsion.
Beaucoup des problmes semblent tirer leur origine dans la difficult de communication avec autrui.
Par ailleurs, certaines difficults ont comme point de dpart la peur que nourrissent
certaines communauts lintrieur de ces socits vis--vis dautres communauts
de la mme socit.
Ainsi, une nation vivant dans des entits dtat diffrentes peut percevoir les habitants des pays voisins comme tant des ennemis.
Pour prendre des exemples historiques, les Chrtiens sont, par dfinition, mfiants
envers les Musulmans. Les Grecs sont, par dfinition, mfiants envers les Turcs, les
Serbes orthodoxes sont mfiants envers les Croates catholiques ou envers les Albanais musulmans.

b.

98

Les socits multiculturelles constituent une ralit dcoulant du progrs des technologies modernes et de la globalisation du commerce.
La communication est trs rapide, les distances ont diminu considrablement et le
contact entre les cultures sest agrandi.
La globalisation a, donc, une dimension positive.

Prmisse1
Premisa1

Prmisse2
Premisa2

Conclusion
Concluzie

c. Argumentation et ngation Argumentare i negaie


Nos observations portent moins sur le comique lui-mme que sur la place o il faut le chercher.
Il ny a pas de comique en dehors de ce qui est proprement humain.
Il semble que le comique ne puisse produire son branlement que sur une surface dme bien calme,
bien unie.
Le rire na pas de plus grand ennemi que lmotion. Je ne veux pas dire que nous ne puissions rire
dune personne qui nous inspire de la piti ou mme de laffection.
Ne verrions-nous pas beaucoup de ces actions humaines passer du grave au plaisant, si nous les isolions de la musique qui les accompagne?
On ne goterait pas le comique si lon se sentait isol.
d. Argumentation concessive Argumentare concesiv
sans doute mais
sinon
certes, mais

dun ct, de
lautre ct,
pourtant

Sans doute ces rcits taient-ils faux au regard de la ralit matrielle, mais
ils avaient, en tant que fantasmes de dsir, une ralit psychique quil suffisait
de reconnatre pour ouvrir la voie lexploration de linconscient.
Ce sont des hypothses spculatives que Freud ensuite confirmes laide
dune mthode qui ne prouvait strictement rien, sinon que certains patients
taient prts le suivre l o ils voulaient les mener. Freud na jamais dcouvert
ldipe, la sexualit infantile ou le complexe de castration. Il les a produits avec
laide de ses patients. Ce nest certes pas rien, mais est-ce pour cela quon le clbre de par le monde entier?
Dun ct, il est certes rconfortant de constater quaucun doute ne subsiste sur
lunit gntique de lespce humaine, dont la varit moyenne se rvle clairement moindre que dans la plupart des espces animales. De lautre ct, pourtant, aprs une premire priode consacre ltude des similitudes gntiques,
les travaux sur le gnome humain sorientent de plus en plus vers lexploration
de la diversit de notre espce.

e. Argumentation par or Argumentare prin or


[texte]
or

Or, quen est-il vraiment? Freud a-t-il dcouvert le sens des rves et des lapsus, la sexualit infantile, le complexe ddipe, les fantasmes inconscients, le refoulement, etc., de
la mme faon que Pasteur a dcouvert les microbes, ou Newton, la loi de la gravitation
universelle? Or, comment sopre cette traduction qui transforme la chose en soi de
linconscient en phnomne observable?

f. Argumentation elliptique (scnario) Argumentare eliptic (scenariu)


[Si vous avez deux vaches, alors vous devez vous en Vous avez deux vaches. Vous devez vous en ococcuper, mais le gouvernement prend tout le lait.]
cuper, mais le gouvernement prend tout le lait.
g. Comment conclure? Cum conchidem?
donc

Avant tout, le magistrat doit croire son mtier. Il faut quil croie en l'homme et en sa
dignit. Ayant juger, le magistrat doit avoir le got de la vrit et de l'quit. Dans son
rle humain et social, le magistrat est la recherche d'un quilibre rtablir entre les parties. [] On est fond donc exiger de lui qu'il connaisse et dise le droit, quil fasse tout
pour supprimer la marge d'erreur possible (car il n'est pas rare que la ralit lui soit plus

99

ou moins dissimule), et, enfin qu'il ait assez de bonne volont pour tre quitable.
Les nouveaux mdias laissent lindividu pntrer seul dans la nouvelle galaxie du savoir, mais ils lui donnent aussi la libert de dterminer son propre parcours. Do lintgration ncessaire de nouvelles technologies dans lespace de lcole.
pour
Pour conclure sur l'origine du mot management, il semble intressant de se souvenir
conclure
que le a en anglais peut se prononcer a ou .
(tirer des) Un groupe danciens tudiants de Harvard a organis sur Internet un dbat intitul: Vous
conclusions avez deux vaches, que se passe-t-il? En voici les conclusions.
do

17.19. Rsumer Rezumarea


[texte]
tout cela

Il dirige des procdures et requiert des peines l'audience; ou bien il instruit des affaires
et dcide seul de la mise en dtention d'un inculp; il juge avec d'autres collgues ou
seul laudience et tient dans ses mains la libert d'autrui; il prend des mesures parfois
dterminantes sur la vie de tel ou tel enfant ou sur celle d'un dtenu ou dun condamn
libre; il tranche des litiges civils, plus ou moins importants. Tout cela cest le rle humain du magistrat.

17.20. Abrviations (discours scientifique, administratif)


Abrevieri din discursul tiinific i administrativ

cf (conf.)
ibidem (ibid./ ib.)
idem (id.)
op. cit.
loc. cit.
sup./ supra
infra
coll.
s.d.
s.l.s.d./ s.l.n.d.
s.n.
etc.
extr.
et passim
prf.
trans.
sq./ sqq.
et al./ et alii
d.
dir./ dir. par.
versus (vs)

= confer (se reporter ). Est utilis seulement si on veut suggrer au lecteur de lire
tel passage dun autre auteur pour aborder un point de vue diffrent.
= ici mme: dans le mme ouvrage
= le mme auteur
= uvre cite
= lendroit cit (se place aprs le nom dun auteur)
= ci-dessus; renvoie un passage qui se situe avant dans le texte
= ci-dessous; renvoie un passage qui se trouve plus loin dans le texte
= collection
= sans date
= sans lieu ni date
= sans nom
= et caetera. En franais, labrviation est prcde par une virgule
= extrait de
= a et l: semploie pour renvoyer divers endroits de louvrage cit
= prface
= transcrit par
= et [les pages] suivantes
= et dautres
= dit, dition, diteur
= sous la direction de, dirig par
= oppos

100

Abrviations Abrevieri

abrv. fam. philo


adj.
adv.
CC
COD CD
COI CI
f
GN
gr.
hist.
lat.
MMP
m
pers.
pl.
prp.
P1, P2
sg.
subj.
subst.
S + VS+P
SVO SVC
v.
var.
vb.
1er
1re
2ime
3ime

= abrviation familire: philosophie abreviere familiar: filosofie


= adjectif adjectiv
= adverbe adverb
= complment circonstanciel complement circumstanial
= complment dobjet direct complement direct
= complment dobjet indirect complement indirect
= fminin feminin
= groupe nominal grup nominal
= grec greac
= histoire istorie
= latin latin
= plus-que-parfait mai-mult-ca-perfect
= masculin masculin
= personne persoan
= pluriel plural
= prposition prepoziie
= proposition 1, proposition 2 propoziia 1, propoziia 2
= singulier singular
= subjonctif subjonctiv
= substantif substantiv
= sujet et prdicat subiect i predicat
= sujet, verbe, objet subiect, predicat, complement
= voir
= ses variantes variantele sale
= verbe verb
= premier primul
= premire prima
= deuxime al doilea/ a doua
= troisime al treilea/ a treia

101

Vous aimerez peut-être aussi