Vous êtes sur la page 1sur 56

S6.2 / S6.

2 Ecoline

Bitte Typenschild aufkleben!

Technische nderungen vorbehalten

21.09.2009

Weitergabe sowie Vervielfltigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrcklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte fr den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster vorbehalten.

Technical Details subject to change


Copying and distributing this document and the use or communication of the contents thereof are forbidden without expressed authority. Offenders are liable to the payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of a patent or the registration of a utility model or design.

Sous rserve de modifications techniques.


Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement cette rgle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intrts. Tous nos droits rservs pour le cas de la dlivrance de brevet ou lenregistrement de modles dposs.

Con reserva de modificaciones tcnicas


Divulgacin y multiplicacin de este documento, utilizacin y comunicacin de su contenido estn prohibidos si no expresamente permitido. Infracciones obligan a indemnizacin. Reservados todos los derechos para el caso de concesin de patente o registro de modelo de utilidad.

UNIFLEX-Hydraulik - 1 - www.uniflex.de

EG-Konformittserklrung CE-Declaration of Conformity Dclaration de conformit CE - Declaracin de conformidad CE


im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG. within the meaning of Directive Machines 2006/42/EC. au sens de la Directive relative aux machines 2006/42/CE. en el sentido de la Directiva de Mquinas 2006/42/CE. Die folgende Maschine The following machine La machine suivante La siguiente mquina

Bitte Typenschild aufkleben!

wurde entwickelt, konstruiert und gefertigt in bereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2006/42/EG, in alleiniger Verantwortung von was developed, designed and manufactured in accordance with Directive 2006/42/EC under the sole responsibility of a t dveloppe, conue et fabrique en accord avec les prescriptions de la Directive 2006/42/CE, sous la seule responsabilit de ha sido desarrollada, construida y manufacturada en concordancia con la Directiva 2006/42/CE, bajo responabilidad nica de la Firma / Company / Socit / Empresa UNIFLEX - Hydraulik GmbH Robert-Bosch-Strae 50 - 52 D - 61184 Karben

Folgende Normen, Richtlinien und Spezifikationen wurden angewandt: The following standards, directives and specifications were applied: Les normes, directives et spcifications suivantes ont t appliques : Se aplicaron las siguientes normas, directivas y especificaciones: EG-Richtlinie 2006/42/EG - Directive 2006/42/EEC EG-Richtlinie 2003/95/EG - Directive 2006/95/EEC EMV Richtlinie 2004/108/EG - EMC Directive 2004/108/EEC EN ISO 12100-2: 2004 EN 60204: 2006 Bei einer mit uns nicht abgestimmten nderung der Maschine oder Verwendung von nicht geprften und freigegebenen Fremdteilen verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit. If the machine is changed in any way without consulting us beforehand or if any non-tested and non-accepted outside parts are used, this declaration shall lose its validity. Cette dclaration nest plus valable si une modification de la machine est effectue sans notre accord et si les pices sous-traites sont utilises sans que nous les ayons contrles et acceptes. Esta declaracin perder su validez en caso de realizarse modificaciones en la mquina no concertadas con nosotros o al utilizarse piezas de fabricacin ajena sin haber sido comprobadas y autorizadas. Eine Technische Dokumentation ist vollstndig vorhanden. Complete technical documentation is available. Une documentation technique complte est disponible. Existe una completa Documentacin Tcnica. Die zur Maschine gehrende Betriebsanleitung liegt in der Originalfassung vor. The operating instructions supplied with the machine is the original version. La notice dinstructions fournie avec la machine est la version originale. El manual de instrucciones perteneciente a la mquina es la versin original del documento. Geschftsfhrer / / Grant / -------------------------------------Unterschrift Signature Signature Firma

Karben, 8. September 2009 ---------------------------------Ort, Datum Place, Date Lieu, Date Lugar, fecha

-------------------------------------Funktion des Unterzeichners Function of the signee Fonction du signataire Funcin del firmante

UNIFLEX-Hydraulik - 2 - www.uniflex.de

Deutsch: Inhaltsverzeichnis
EG-Konformittserklrung CE-Declaration of Conformity ..................................................................................................2 Dclaration de conformit CE - Declaracin de conformidad CE .........................................................................................2 Kapitel 1 Einfhrung .............................................................................................................................................6 Kapitel 2 Sicherheit und grundlegende Hinweise ......................................................................................................7 Kapitel 3 Systembeschreibung ..............................................................................................................................10 Kapitel 4 Inbetriebnahme......................................................................................................................................13 Kapitel 5 Pressen ...........................................................................................................................................16 Kapitel 6 Wartung ....................................................................................................................................19 Anhang / Appendix / Apndice / Appendice ........................................................................................................................41

English: Table of Contents


EG-Konformittserklrung CE-Declaration of Conformity ..................................................................................................2 Dclaration de conformit CE - Declaracin de conformidad CE .........................................................................................2 Chapter 1 Introduction ......................................................................................................................................24 Chapter 2 Security...........................................................................................................................................25 Chapter 3 Description of the system .........................................................................................................................28 Chapter 4 Commissioning ......................................................................................................................................31 Chapter 5 Crimping ..............................................................................................................................................34 Chapter 6 Maintenance .........................................................................................................................................37 Anhang / Appendix / Apndice / Appendice ........................................................................................................................41

Gltig seit: 09.09.09 nderungszustand: Erstellt: Jarrasch Genehmigt:

UNIFLEX-Hydraulik - 3 - www.uniflex.de

Deutsch
Kapitel 1 Einfhrung .............................................................................................................................................6 Allgemeine Informationen ..............................................................................................................................................6 Sicherheit und Unfallverhtung ......................................................................................................................................6 Piktogramme ..................................................................................................................................................................6 Kapitel 2 Sicherheit und grundlegende Hinweise ......................................................................................................7 Sicherheit...........................................................................................................................................................................7 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ..................................................................................................................7 Verpflichtung des Betreibers ..........................................................................................................................................7 Verpflichtung des Personals ..........................................................................................................................................7 Gefahren im Umgang mit der Maschine ........................................................................................................................7 Bestimmungsgeme Verwendung ...............................................................................................................................7 Gewhrleistung und Haftung..........................................................................................................................................7 Informelle Sicherheitsmanahmen ................................................................................................................................8 Ausbildung des Personals..............................................................................................................................................8 Steuerung der Schlauchpresse......................................................................................................................................8 Sicherheitsmanahmen im Normalbetrieb.....................................................................................................................8 Gefahren durch elektrische Energie...............................................................................................................................8 Gefahren durch Hydraulikl ...........................................................................................................................................8 Wartung und Instandhaltung, Strungsbeseitigung .......................................................................................................8 Bauliche Vernderungen am Gert................................................................................................................................8 Reinigen des Gertes und Entsorgung ..........................................................................................................................8 Sicherheitseinrichtungen................................................................................................................................................9 Not-Aus-Schlagtaster (vorhanden je nach Maschinentyp).............................................................................................9 Schutzeinrichtungen.......................................................................................................................................................9 Sicherheitsschalter Tiefenanschlag (vorhanden je nach Maschinentyp) .......................................................................9 Wegbegrenzung.............................................................................................................................................................9 Gefahren und Schutzmanahmen .................................................................................................................................9 Persnliche Sicherheit ...................................................................................................................................................9 Kapitel 3 Systembeschreibung ..............................................................................................................................10 Aufbau S6.2 Ecoline ........................................................................................................................................................10 Aufbau S6.2 B..................................................................................................................................................................11 Technische Daten S6.2 Ecoline / S6.2.........................................................................................................................12 Kapitel 4 Inbetriebnahme......................................................................................................................................13 Auspacken / Aufstellen.................................................................................................................................................13 Hydraulikl einfllen S6.2.............................................................................................................................................13 Hydraulikl einfllen S6.2Ecoline.................................................................................................................................14 Hydrauliksystem entlften ............................................................................................................................................14 Elektro-Anschluss durchfhren ....................................................................................................................................15 Kapitel 5 Pressen ...........................................................................................................................................16 Allgemeine Hinweise zum Pressen..............................................................................................................................16 Steuerung der Schlauchpresse S6.2 A ........................................................................................................................16 Pressma einstellen / Pressbackentabelle PB 239L / PB 266L...................................................................................17 Schnellwechselsystem QDC 239.4..................................................................................................................................18 Pressbacken 239 / 239L in die Maschine einsetzen ....................................................................................................18 Pressbacken 239 / 239L aus der Maschine entnehmen ..............................................................................................18 Kapitel 6 Wartung ....................................................................................................................................19 Tgliche Wartungsarbeiten ..........................................................................................................................................19 Monatliche Wartung .....................................................................................................................................................19 Halbjhrliche Wartungsarbeiten ...................................................................................................................................19 Jhrliche Wartungsarbeiten .........................................................................................................................................19 Pressmikrometer justieren ...........................................................................................................................................20 Gleitlagerbleche wechseln ...........................................................................................................................................21

UNIFLEX-Hydraulik - 4 - www.uniflex.de

Anhang / Appendix / Apndice / Appendice ........................................................................................................................41 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Pices dtaches / Lista de piezas de recambio........................................................41 Wo Sie Ersatzteile bestellen knnen / Where to obtain spare parts / ..........................................................................41 Adresse pour nous contacter / La direccin para encargar piezas de recambio: ........................................................41 Elektroplan / Electric Circuit Diagram...........................................................................................................................51 Elektroplan / Electric Circuit Diagram...........................................................................................................................52 Elektroplan / Electric Circuit Diagram...........................................................................................................................53 Hydraulikplan / Hydraulic Diagram S6.2 B ...................................................................................................................55 Erklrung des geschulten Personals / Declaration of Trained Personnel ....................................................................56

UNIFLEX-Hydraulik - 5 - www.uniflex.de

Kapitel 1
Allgemeine Informationen

Einfhrung

Diese Betriebsanleitung ist Teil des Lieferumfanges Ihrer Schlauchpresse und ist fr den Bediener und das Wartungspersonal bestimmt. Sie erklrt die Funktion der Schlauchpresse, informiert ber mgliche Gefahren whrend des Betriebes, enthlt detaillierte Angaben zur vorgeschriebenen Bedienung und beschreibt die notwendigen Schritte zur Wartung und berprfung der Genauigkeit. Auch wenn Sie an einer Schulung zur Bedienung der Schlauchpresse teilgenommen haben, lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte vollstndig vor der Inbetriebnahme der Schlauchpresse durch. Besttigen Sie durch Ihre Unterschrift im Kapitel >Anhang<, dass Sie diese Anleitung vollstndig durchgelesen und verstanden haben. Der Betreiber der Schlauchpresse ist gehalten, nur solchen Personen die Bedienung und Wartung der Schlauchpresse zu gestatten, welche diese Voraussetzung erfllen. Sicherheit und Unfallverhtung Die Schlauchpresse entspricht dem neuesten Stand der Technik und ist funktionssicher. Trotzdem sind Regeln zu beachten, welche das Risiko von Verletzungen fr das Bedienpersonal mindern und die Schlauchpresse schtzen. Beachten Sie bitte besonders das Kapitel >Sicherheit< in dieser Anleitung. Piktogramme Dieses Piktogramm verweist auf Texte, die Anwendungshinweise und ntzliche Informationen zur optimalen Handhabung und Nutzung des Gertes geben. Mit diesem Symbol wird auf kritische Punkte hingewiesen, welche zur Beschdigung des Gertes, zu unrichtiger Funktion oder zu fehlerhafter Produktion fhren knnen. Dieses Symbol weist auf Gefahren fr Leben und Gesundheit bzw. auf Verletzungsgefahren hin. Die Warnhinweise werden im Kapitel >Sicherheit, Gefahren< erklrt. Dieses Symbol weist auf Gefahren whrend des Pressvorgangs hin.

UNIFLEX-Hydraulik - 6 - www.uniflex.de

Kapitel 2
Sicherheit

Sicherheit und grundlegende Hinweise

Achtung: Bei inkorrekter Handhabung der Maschine knnen ernsthafte Unflle passieren. Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ber die Hinweise in dieser Betriebsanleitung hinaus sind die fr den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur Unfallverhtung unbedingt zu beachten. Verpflichtung des Betreibers Der Betreiber verpflichtet sich nur Personen an der Schlauchpresse arbeiten zu lassen, die mit den Vorschriften ber Arbeitssicherheit und Unfallverhtung vertraut und in die Handhabung der Schlauchpresse eingewiesen sind, sowie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals wird in regelmigen Abstnden berprft. Verpflichtung des Personals Alle Personen die mit Arbeiten an der Schlauchpresse beauftragt sind, verpflichten sich die grundlegenden Vorschriften ber Arbeitssicherheit und Unfallverhtung zu beachten, sich mit den Sicherheitshinweisen vertraut zu machen und diese auch umsetzen. Gefahren im Umgang mit der Maschine Die Schlauchpresse ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch knnen bei Verwendung Gefahren fr den Benutzer oder Dritte bzw. Beeintrchtigungen an der Maschine oder an anderen Sachwerten entstehen. Die Maschine ist nur zu benutzen: fr die bestimmungsgeme Verwendung, in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand. Strungen sind umgehend zu beseitigen. Bestimmungsgeme Verwendung Die Schlauchpresse dient ausschlielich in der Umformtechnik zum Anfertigen von Pressverbindungen und in der Druckfgetechnik zum Verbinden von Werkstcken. Eine andere oder darber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgem. Fr hieraus entstehende Schden haftet die Firma UNIFLEX-Hydraulik GmbH nicht. Zur bestimmungsgemen Verwendung gehrt auch das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten. Hinweis: Andere Anwendungen sind nur in Abstimmung mit dem Hersteller zulssig! Gewhrleistung und Haftung Grundstzlich gelten unsere Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Diese sind auf Wunsch einzusehen. Gewhrleistungs- und Haftungsansprche bei Personen- und Sachschden sind ausgeschlossen, wenn diese auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurckzufhren sind: Nicht bestimmungsgeme Verwendung des Gertes. Unsachgemes Montieren, Bedienen und Warten der Maschine und unsachgeme Inbetriebnahme. Betreiben der Maschine bei nicht ordnungsgem angebrachten Schutzverkleidungen. Nichtbeachten der Hinweise in der Betriebsanleitung bezglich Transport, Lagerung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine. Eigenmchtige bauliche Vernderungen an der Maschine. Eigenmchtiges Verndern von Programmen, welche Einfluss auf die Steuerung der Maschine haben. Mangelhafte berwachung von Gerteteilen die einem Verschlei unterliegen. Unsachgem durchgefhrte Reparaturen. Katastrophenflle durch Fremdkrpereinwirkung und hhere Gewalt. unachtsames Arbeiten im Automatikprogramm P3 mit Tiefenanschlag bzw. Fuschalter (falls vorhanden)

UNIFLEX-Hydraulik - 7 - www.uniflex.de

Informelle Sicherheitsmanahmen Die Betriebsanleitung ist stndig am Einsatzort der Schlauchpresse aufzubewahren. Ergnzend zur Betriebsanleitung sind die allgemeingltigen sowie die rtlichen Regelungen zur Unfallverhtung und zum Umweltschutz bereitzustellen und zu beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Schlauchpresse sind in lesbarem Zustand zu halten. Ausbildung des Personals Nur geschultes und eingewiesenes Personal darf an der Maschine arbeiten. Die Zustndigkeiten des Personals fr das Montieren, Bedienen, Warten und Instandsetzen und bei der Inbetriebnahme sind klar festzulegen. Anzulernendes Personal darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Person an der Maschine arbeiten. Steuerung der Schlauchpresse Warnung: Auf keinen Fall nderungen an der Steuerung vornehmen! Sicherheitsmanahmen im Normalbetrieb Die Schlauchpresse nur betreiben, wenn alle Schutzverkleidungen angebracht sind. Vor Einschalten der Maschine sicherstellen, dass niemand durch das anlaufende Gert gefhrdet werden kann. Mindestens einmal am Tag das Gert auf uerlich erkennbare Schden berprfen. Gefahren durch elektrische Energie Lassen Sie Arbeiten an der elektrischen Versorgung nur von einer Elektrofachkraft ausfhren. Die elektrische Ausrstung der Schlauchpresse ist regelmig zu berprfen. Lose Verbindungen und beschdigte Kabel sind sofort zu beseitigen. Das Gehuse ist stets verschlossen zu halten. Der Zugang ist nur autorisiertem Personal erlaubt. Sind Arbeiten an spannungsfhrenden Teilen der Maschine notwendig, ist eine zweite Person hinzuzuziehen, die notfalls den Hauptschalter der Maschine ausschaltet. Gefahren durch Hydraulikl Vermeiden Sie das Eindringen von Hydraulikl in Erdreich, Gewsser und Kanalisation. Hydraulikl ist nicht wasserlslich und schwer biologisch abbaubar. Deswegen gilt es als wassergefhrdend nach dem deutschen Wasserhaushaltsgesetz (WHG, WHG 1). Vermeiden Sie lngeren, intensiven Hautkontakt. Wartung und Instandhaltung, Strungsbeseitigung Vorgeschriebene Arbeiten fristgem durchfhren. Das Bedienungspersonal ist vor Beginn der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten zu informieren. Bei allen Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten das Gert spannungsfrei schalten und den Hauptschalter gegen unerwartetes Wiedereinschalten sichern. Bringen Sie ein Warnschild gegen Inbetriebsetzung durch Dritte an. Nach Beendigung der Wartungsarbeiten alle Schutzverkleidungen wieder anbringen und gelste Schraubverbindungen auf festen Sitz kontrollieren. Bauliche Vernderungen am Gert Ohne Genehmigung des Herstellers keine Vernderungen, An- oder Umbauten an der Schlauchpresse vornehmen. Alle Umbaumanahmen bedrfen einer schriftlichen Besttigung der Firma UNIFLEX- Hydraulik GmbH. Gerteteile in nicht einwandfreiem Zustand sind sofort auszutauschen. Es drfen nur Originalersatz- und Verschleiteile verwenden werden. Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewhrleistet, dass sie beanspruchungsund sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Reinigen des Gertes und Entsorgung Alle verwendeten Stoffe und Materialien sind sachgerecht zu handhaben und zu entsorgen, insbesondere bei Arbeiten mit Schmierstoffen. Die nationalen Richtlinien bei der Entsorgung einhalten.

UNIFLEX-Hydraulik - 8 - www.uniflex.de

Sicherheitseinrichtungen Not-Aus-Schlagtaster (vorhanden je nach Maschinentyp) Hinweis: Der NOT-AUS-Schlagtaster ist bei allen beobachteten Situationen zu bettigen, welche zu Verletzungen von Personen oder zur Beschdigung der Schlauchpresse oder anderen Sachwerten fhren knnen! Der Not-Aus-Schlagtaster befindet sich an der Steuerung. Schutzeinrichtungen Vor jeder Inbetriebnahme der Schlauchpresse oder des Systems mssen alle Schutzvorrichtungen sachgerecht angebracht und funktionsfhig sein. Schutzvorrichtungen drfen nur durch hierfr autorisiertes Personal entfernt werden: nach Stillstand und nach Absicherung gegen versehentliches Anschalten. Bei Nachlieferung von Teilkomponenten sind gegebenenfalls mitgelieferte Warnhinweise und Schutzvorrichtungen durch den Betreiber vorschriftsmig anzubringen. Sicherheitsschalter Tiefenanschlag (vorhanden je nach Maschinentyp) Aus Sicherheitsgrnden bleibt das Presswerkzeug stehen, wenn whrend des Pressvorgangs die Schlauchleitung den Tiefenanschlag nicht mehr berhrt. Wegbegrenzung Stellen Sie den ffnungsdurchmesser des Presswerkzeuges so ein, dass dieser nur geringfgig ber dem Durchmesser fr die Schlaucharmatur liegt. Diese Einstellung schtzt den Bediener davor mit der Hand in den Pressbereich zu gelangen. Gefahren und Schutzmanahmen Persnliche Sicherheit Unabhngig von den rtlich geltenden Unfallverhtungsvorschriften soll zum persnlichen Schutz des Wartungsund Bedienpersonals folgendes beachtet werden: Whrend des Betriebs nicht mit den Hnden in die Schlauchpresse fassen. Die Betriebsanleitung ist stndig am Einsatzort der Maschine aufzubewahren. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine (vorhanden je nach Maschinentyp) sind in lesbarem Zustand zu halten. Maschine nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionsfhig sind. Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass niemand durch die laufende Maschine gefhrdet werden kann. Keine Gegenstnde im Bereich des Arbeitsplatzes auf den Boden stellen. Arbeitshandschuhe tragen, insbesondere beim Laden von schweren Werkstcken. Werkstcke nicht mit Gabelstaplern in den Arbeitsbereich der Maschine bringen. Sicherheitsschuhe tragen. Gefahr: Bei betriebsbereitem Presswerkzeug nie mit den Hnden in das Presswerkzeug greifen! Beim Einlegen der Schlaucharmatur immer auf ausreichenden Sicherheitsabstand, mindestens 120 mm bis zum Presswerkzeug, achten! Gefahr: Bei allen Wartungs- und Einstellungsarbeiten die Maschine von der Stromzufuhr trennen, bzw. entfernen Sie die Luftzufuhr bei Maschinen mit pneumatischem Antrieb! Warnung: Bei unsachgemer Handhabung der Schlauchpresse besteht Quetschgefahr!

UNIFLEX-Hydraulik - 9 - www.uniflex.de

Kapitel 3
Aufbau S6.2 Ecoline

Systembeschreibung

4 3 1 Presswerkzeug 2 Steuerung 3 Hydraulik-ltank 4 Hauptschalter / Not-Aus 5 Premikrometer

Warnung: Bitte halten Sie stets ein Sicherheitsabstand von 120 mm zum Presswerkzeug ein, wenn die Maschine eingeschaltet ist.

UNIFLEX-Hydraulik - 10 - www.uniflex.de

Aufbau S6.2 B
1 2

3 1 Presswerkzeug 2 Steuerung 3 Hydraulik-Aggregat 4 Hauptschalter 5 Not-Aus 6 l-Fllstandsanzeige

Warnung: Bitte halten Sie stets ein Sicherheitsabstand von 120 mm zum Presswerkzeug ein, wenn die Maschine eingeschaltet ist.

UNIFLEX-Hydraulik - 11 - www.uniflex.de

Technische Daten S6.2 Ecoline / S6.2

Technische Daten Presskraft (kN / Ton) Steuerung SAE R13 1 Teil Armaturen* SAE R12 2 Teil Armaturen* SAE R13 2 Teil Armaturen* SAE R15 2 Teil Armaturen* Industrie 90 Bogen* Max. Pressbereich (mm) Zulssiger Pressweg (mm) ffnungsweg (mm) ffnung ohne Backen (mm) Geschwindigkeit (mm/sec) Schliessen Pressen ffnen Geruschpegel (dBA) Antrieb L x B x H (mm) lmenge (l) lwechsel Gewicht (kg) QDS 239.3 Backensystem 12/24 VDC 1 ~ / 230 VAC

S6.2Ecoline
2000/200 Control A 2 2 1 2 3 2 94 8 + 45 147 4,9 2,3 8,2 69** 4 kW 700x600x735 50 Jhrlich 248 JA 266 -

S6.2
2000/200 Control B+ Touch 2 2 1 2 3 2 94 8 + 45 147 9,7 2,2 16 69** 5,5 kW 690x600x1053 55 Jhrlich 374 JA 266 -

UNIFLEX-Hydraulik - 12 - www.uniflex.de

Kapitel 4

Inbetriebnahme

Hinweis: Die Maschine darf nur von entsprechend geschultem bzw. autorisiertem Fachpersonal in Betrieb genommen und bedient werden! Hinweis: Fr den einwandfreien Betrieb der Maschine muss die Umgebungstemperatur 10C- 35C betragen! Auspacken / Aufstellen Die Schlauchpresse wurde vor Auslieferung in unserem Prffeld abgenommen und wird betriebsfertig angeliefert. So vermeiden Sie Beschdigungen beim Auspacken: Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile. berprfen Sie anhand der Lieferliste die Lieferung auf Vollstndigkeit. Entfernern Sie die 4 Befestigungsschrauben an den Ecken der Maschine. Heben Sie die Schlauchpresse mit einem Gabelstapler oder Kran von der Palette. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Balance! Stellen Sie die Schlauchpresse auf eine stabile und ebene Werkbank. Hinweis: Die Schlauchpresse so aufstellen, dass diese fr Wartungsarbeiten von allen Seiten gut zugnglich ist. Die Werkbank muss ausreichend standfest und tragfhig sein.

Verschrauben Sie die Maschine an den Fen mit der Werkbank.

Hydraulikl einfllen S6.2 Achtung: Vor Inbetriebnahme das geeignete neue, saubere und gefilterte Hydraulikl (10) eingefllen.

Hinweis: Folgendes Oel ist zu verwenden: S 6.2 HLP 46, DIN51524

Schlieen Sie die Entlftungsschraube wenn der korrekte lstand erreicht ist.

UNIFLEX-Hydraulik - 13 - www.uniflex.de

Hydraulikl einfllen S6.2Ecoline Achtung: Vor Inbetriebnahme das geeignete neue, saubere und gefilterte Hydraulikl (10) eingefllen.

}
Hinweis: Folgendes Oel ist zu verwenden: S6.2 Ecoline HLP 46, DIN51524

Schlieen Sie die Entlftungsschraube wenn der korrekte lstand erreicht ist. Hydrauliksystem entlften Schalten Sie die Schlauchpresse ein. Fahren Sie das Werkzeug mehrmals auf und zu. Das Hydrauliksystem wird entlftet. Die Maschine ist nun betriebsbereit. Achtung: Immer entlften, wenn Sie das Hydraulikl wechseln.

UNIFLEX-Hydraulik - 14 - www.uniflex.de

Elektro-Anschluss durchfhren Achtung: Diese Arbeit darf nur von einer Elektrofachkraft ausgefhrt werden! Die angegebene Spannung am Typenschild beachten! Arbeiten an spannungsfhrenden Teilen sind lebensgefhrlich! Den Netzanschluss fr die Schlauchpresse stromlos schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Das Elektroanschlusskabel an der Maschinenrckseite an den Netzanschluss des Stromnetzes anschlieen. Spannung siehe Typenschild. Hinweis: Die Drehrichtung des Elektro-Motors ist durch einen Richtungspfeil auf dem Motor angegeben. Hinweis: Der Anschluss muss den jeweiligen rtlichen EVU-Vorschriften entsprechen!

Drehrichtung des Elektromotors berprfen (nur bei Dreiphasenanschluss!)

Falls der Motor nicht in die vom Pfeil vorgegebene Richtung dreht, mssen zwei Phasen wie folgt vertauscht werden:

Achtung: Lngeres Betreiben des Motors bei falscher Drehrichtung zerstrt die Hydraulikpumpe.

UNIFLEX-Hydraulik - 15 - www.uniflex.de

Kapitel 5
Allgemeine Hinweise zum Pressen

Pressen

Wichtig ist, dass immer mittig gepresst wird. Pressvorgnge, bei denen die Schlaucharmatur zu weit auerhalb der Mitte platziert ist, fhren zu konischer Pressung und daraufhin zu erhhtem Verschlei. Das Presswerkzeug sollte immer nur soweit geffnet werden, damit der Schlauch gerade leicht eingelegt bzw. entnommen werden kann. Zu groe ffnungswege bedeuten Quetschgefahr und Zeitverlust. Nach dem ersten Pressvorgang ist das Pressma zu kontrollieren. Sollten Abweichungen zwischen dem Istmaund dem Sollma bestehen, ist das Pressma zu korrigieren.

Pressma kontrollieren

Abweichungen knnen auch durch Auffedern der Presshlse nach dem Pressen und durch Schlauch- und Armaturentoleranzen sowie durch unterschiedliche Materialfestigkeiten (Hrte) der Presshlsen entstehen. Achtung: Setzen Sie immer einen vollen Satz gleiche Pressbacken mit gleicher Kennzeichnung und gleichem Durchmesser ein!

Steuerung der Schlauchpresse S6.2 A Zur Bedienung der UNIMATIControl B+ Touch siehe die Bedienungsanleitung Steuerung.

S3 / S4

UNIFLEX-Hydraulik - 16 - www.uniflex.de

Pressma einstellen / Pressbackentabelle PB 239L / PB 266L Backentyp Zwischenbacken mm 6,8 9 12 14 16 17 19 20 22 24 26 28 32 36 40 44 47 50 54 57 62 67 71 74 78 84 86 92 mm 40 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 85 85 85 85 85 110 110 110 110 / 110 110 / 110 110 110 110 110 110 110 110 239L / 266L 266.239L

< XX,XX mm 17,00 mm

XX,XX mm 17,40 mm

XX,XX mm mm = ZZ,ZZ mm 17,40 mm 17,00 mm = 0,40 mm

Achtung: Setzen Sie immer nur 8 gleiche Pressbacken mit gleicher Kennzeichnung ein! Bzw. 7 Pressbacken und einen dazugehrigen Prgepressbacken!

UNIFLEX-Hydraulik - 17 - www.uniflex.de

Schnellwechselsystem QDC 239.4


Pressbacken 239 / 239L in die Maschine einsetzen

Wo vorhanden, das Pressmikrometer Presswerkzeug ganz ffnen. in die Stellung 0,0 mm bringen. Bei UNIMATIControl B / E Pressbackenwechselposition anfahren.

Die acht Stifte in die Stirnseitigen Bohrungen der Pressbacken Einschieben und nach einer Linksdrehung das QDC 239.4 aus der Ablage entnehmen.

QDC 239.4 mit Pressbacken mittig in das Presswerkzeug halten.

Presswerkzeug schlieen und darauf achten, dass der Haltebolzen in die Aufnahmebohrung der Grundoder Zwischenbacken gleitet und die Druckstcke in die Haltebolzen einrasten.

Entnehmen Sie das QDC 239.4 und prfen Sie den festen Sitz der Pressbacken.

Pressbacken 239 / 239L aus der Maschine entnehmen Zum Entnehmen der Pressbacken verfahren Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge.

Achtung: Haltebolzen oder sogar Pressbacken werden zerstrt, wenn diese nicht in die Aufnahmebohrung treffen.

UNIFLEX-Hydraulik - 18 - www.uniflex.de

Kapitel 6

Wartung

Warnung: Bei allen Wartungsarbeiten ist die Maschine am Hauptschalter auszuschalten! Hinweis: Innerhalb der ersten 4 Wochen nach Inbetriebnahme alle Schrauben- und Hydraulikverbindungen prfen und ggf. nachziehen! Tgliche Wartungsarbeiten Fahren Sie das Presswerkzeug anhand der jeweiligen Steuerung vollstndig auf. Schalten Sie den Motor ab und schalten Sie die Maschine ber den Hauptschalter aus. Reinigen Sie das Presswerkzeug vom Metallabrieb (Presszunder) der Presshlsen mit etwas Druckluft. Prfen Sie die Notaus- Funktion durch Bettigung des Notausschlagschalters. Kontrollieren Sie den lstand mit Hilfe des l-Messstabs. Kontrollieren Sie die Maschine auf lleckage (Sichtprfung). Kontrollieren Sie die Maschine auf uerliche Beschdigung bzw. Demontage von Teilen (z.B. Abdeckungen) Monatliche Wartung Kontrollieren Sie die Hydraulikschlauchleitungen auf Porositt und Dichtheit. Kontrollieren Sie die Verschraubungen und Klemmen der Schlauchleitungen auf Dichtheit. Halbjhrliche Wartungsarbeiten Kontrollieren Sie die Gleitlagerbleche auf Verschlei. Hinweis: Verschlissene Gleitlagerbleche knnen zur Beschdigung der Maschine bzw. zu Ungenauigkeiten beim Pressma fhren Verschlissene Gleitlagerbleche mssen ausgetauscht werden. Jhrliche Wartungsarbeiten Hinweis: Jhrlich ist ein lwechsel vorzunehmen. Fahren Sie das Presswerkzeug anhand der jeweiligen Steuerung vollstndig auf. Schalten Sie den Motor ab und schalten Sie die Maschine ber den Hauptschalter aus. Pumpen Sie das l ab und fllen Sie neues, sauberes und gefiltertes (10 ) Hydraulikl auf. Achtung: Der Betreiber hat dafr zu sorgen, dass Schlauchleitungen in angemessenen Zeitabstnden ausgewechselt werden, auch wenn keine sicherheitstechnischen Mngel an der Schlauchleitung zu erkennen sind. Bei den Hydraulikschluchen handelt es sich um Hochdruckschluche. Beim Ausstausch eines Schlauches ist auf gleiche Qualitt zu achten. Die Schlauchleitung muss sptesten 10 Jahre nach der Herstellung (siehe Kennzeichnung) ausgetauscht werden!

UNIFLEX-Hydraulik - 19 - www.uniflex.de

Pressmikrometer justieren Stellen Sie bei Nullstellung des Pressmikrometers eine Abweichung des gemessenen Pressmaes am Werkstck zum Pressma des Pressbackens fest, ist das Pressmikrometer neu zu justieren. Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine Messfehler durch Auffederung des Werkstckes auftreten. Voraussetzungen: Entfernen Sie die Schrauben an der Verkleidung oder Fronttafel und nehmen Sie diese ab. Lsen Sie die Kontermutter der Kontaktschraube. 2,5 Umdrehungen der Kontaktschraube entsprechen 1 mm Vernderung am Pressma.

Kontermutter

Kontaktschraube

UNIFLEX-Hydraulik - 20 - www.uniflex.de

Gleitlagerbleche wechseln

Presswerkzeug ganz ffnen.

Schraube am Lagerblech demontieren.

Lagerblech herausziehen.

UNIFLEX-Hydraulik - 21 - www.uniflex.de

Grundbacken mit Schraubendreher leicht anheben und Lagerblech einschieben.

Schraube wieder montieren.

Alle acht Lagerbleche nacheinander wechseln.

Achtung: Eventuell vorhandene Ausgleichsbleche mssen wieder an selber Stelle eingefgt werden.

Achtung: Nach jedem Lagerblechwechsel den Nullpunkt der Maschinen kontrollieren und ggf das Premikrometer neu justieren.

UNIFLEX-Hydraulik - 22 - www.uniflex.de

English
Chapter 1 Introduction ......................................................................................................................................24 General information regarding the operating instructions ............................................................................................24 Safety and accident prevention....................................................................................................................................24 Pictograms ...................................................................................................................................................................24 Chapter 2 Security...........................................................................................................................................25 Safety...............................................................................................................................................................................25 Safety information provided in the Operating manual ..................................................................................................25 Obligations of the owner ..............................................................................................................................................25 Obligations of the personnel ........................................................................................................................................25 Hazards when operating the machine..........................................................................................................................25 Usage to the intended purpose ....................................................................................................................................25 Warranty and liability....................................................................................................................................................25 Informal Security Measures .........................................................................................................................................26 Training of the personnel .............................................................................................................................................26 Control of the hose crimper..........................................................................................................................................26 Safety measures for normal operation .........................................................................................................................26 Hazards caused by electrical energy ...........................................................................................................................26 Dangers of hydraulic oil................................................................................................................................................26 Maintenance and servicing, trouble-shooting...............................................................................................................26 Constructional modifications of the machine................................................................................................................26 Cleaning the machine and waste disposal...................................................................................................................26 Safety installations .......................................................................................................................................................27 Emergency switch (if applicable) ..............................................................................................................................27 Security installations ....................................................................................................................................................27 Safety-switch back stop (if applicable) .........................................................................................................................27 Path limitation...............................................................................................................................................................27 Hazards and safety measures .....................................................................................................................................27 Personal safety ............................................................................................................................................................27 Chapter 3 Description of the system .........................................................................................................................28 Design S6.2 Ecoline ........................................................................................................................................................28 Design S6.2 B..................................................................................................................................................................29 Technical Details S6.2 Ecoline / S6.2 ..........................................................................................................................30 Chapter 4 Commissioning ......................................................................................................................................31 Unpacking / set up .......................................................................................................................................................31 S6.2 Filling with hydraulic oil ........................................................................................................................................31 S6.2Ecoline Filling with hydraulic oil ............................................................................................................................32 Ventilate the Hydraulic System ....................................................................................................................................32 Connecting the electric supply .....................................................................................................................................33 Chapter 5 Crimping ..............................................................................................................................................34 General Notes for Crimping .........................................................................................................................................34 Control of the hose crimper..........................................................................................................................................34 Set the crimp diameter / Crimp die table PB 239L / PB 266L ......................................................................................35 Quick die change QDC 239.4 ..........................................................................................................................................36 Insert the crimp dies 239 / 239L in the machine ..........................................................................................................36 Take the crimp dies 239 / 239L out of the machine .....................................................................................................36 Chapter 6 Maintenance .........................................................................................................................................37 Daily Maintenance works .............................................................................................................................................37 Mounthly maintenance .................................................................................................................................................37 Six-month maintenance ...............................................................................................................................................37 Annual maintenance ....................................................................................................................................................37 Calibrate the crimp micrometer ....................................................................................................................................38 Exchange Slide Bearings .............................................................................................................................................39 Anhang / Appendix / Apndice / Appendice ........................................................................................................................41 Ersatzteilliste / Spare Parts List / Pices dtaches / Lista de piezas de recambio........................................................41 Wo Sie Ersatzteile bestellen knnen / Where to obtain spare parts / ..........................................................................41 Adresse pour nous contacter / La direccin para encargar piezas de recambio: ........................................................41 Elektroplan / Electric Circuit Diagram...........................................................................................................................51 Elektroplan / Electric Circuit Diagram...........................................................................................................................52 Elektroplan / Electric Circuit Diagram...........................................................................................................................53 Hydraulikplan / Hydraulic Diagram S6.2 B ...................................................................................................................55 Erklrung des geschulten Personals / Declaration of Trained Personnel ....................................................................56

UNIFLEX-Hydraulik - 23 - www.uniflex.de

Chapter 1
General information regarding the operating instructions

Introduction

This operating manual forms part of the scope of delivery of your UNIFLEX machine and it is intended for the user and maintenance / service staff. The manual describes how the hose crimper works, provides information on hazards that may arise during its operation, contains detailed information on how to operate the machine, and describes the steps necessary for servicing and checking the accuracy of the hose crimper. Even if you have attended a training course for operating this machine, please read these operating instructions completely before starting up the machine. By signing your name on the last page >Appendix<, you confirm that you have read completely and understood this Operating Manual. The owner of the machine shall be obliged to only let such persons operate and carry out maintenance work on the hose crimper, who satisfy the above-mentioned prerequisite. Safety and accident prevention This hose crimper is a state-of-the-art machine and it is safe to use. Nonetheless, certain rules have to be observed to minimize the risk of injuries and protect the machine. Please pay particular attention to Chapter 2 >Safety< in these operating instructions. Pictograms This pictogram indicates texts providing useful information on the application of the machine and how it can be handled and used optimally. This symbol points out critical points, which can lead to damage of the machine, incorrect functioning, or faulty production.

This symbol points out hazards to life and health as well as risks of injuries.

This symbol refers to hazards arising during the crimping process.

UNIFLEX-Hydraulik - 24 - www.uniflex.de

Chapter 2
Safety
Attention: Serious accidents may occur if the machine is handled incorrectly. Safety information provided in the Operating manual

Security

All rules and regulations regarding the prevention of accidents, which are applicable at the place of use, have to be observed. Obligations of the owner The owner undertakes to only let such persons work on the machine who are familiar with the basic regulations on work safety and accident prevention, have been instructed in the operation of the hose press, and have read and understood the operating manual. The owner shall check at regular intervals whether the personnel is operating the machine according to the safety regulations. Obligations of the personnel All persons authorized to work with this Uniflex machine are obliged to observe the basic regulations on work safety and accident prevention and read the operating manual. Hazards when operating the machine This machine has been constructed according to state-of-the-art engineering and acknowledged safety regulations. Nonetheless, dangers can arise for the operator and third persons. Additionally the machine and/or other property can be damaged during incorrect operation. The machine may therefore only be used: for its proper purpose and intended use, when it is in perfect and safe working order. Any faults have to be remedied immediately. Usage to the intended purpose This UNIFLEX machine is designed only for crimping hose assemblies. Any other usage or any usage exceeding the tasks described above shall not be considered usage to the intended purpose. Usage to the intended purpose also includes the observance of all information and instructions provided in the operating manual and the timely execution of the inspection and maintenance work. Note: Other types of application are only permissible following prior consultation with the manufacturer! Warranty and liability As a rule our "General Terms and Conditions of Sale and Delivery" shall apply. These are available to the buyer on demand. Warranty and liability claims for injuries to persons and/or damage to property shall be excluded if such claims can be attributed to one or several of the causes listed below: Use of the machine not to the intended purpose. Improper assembly, start up, operation and/or maintenance/repair of the machine. Operation of the machine without the protective coverings being mounted correctly. Non-observance of the information concerning the transport, storage, assembly, start up, operation and maintenance of the machine provided in the operating manual. Unauthorized constructional changes on the machine. Unauthorized modification of programs that affect the control of the machine. Inadequate inspection of wearing parts. Incorrectly performed repair work. Emergencies due to external causes and/or force majeure. Improper work on automatic-program P3 with the pedal switch or back stop (if applicable)

UNIFLEX-Hydraulik - 25 - www.uniflex.de

Informal Security Measures The operating manual needs to be at the location of the machine at all times. Additionally to the operating manual the local regulations for accident prevention and environmental protection need to be available and they need to be observed. All safety notes and danger indication need to be kept in legible condition. Training of the personnel Only adequately trained and instructed personnel should be authorized to work on the machine. The responsibilities of the personnel as to the assembly, start up, operation, maintenance and repair of the machine should be clearly defined. Personnel undergoing training should only work at the machine under the supervision of an experienced person. Control of the hose crimper Warning: Under no circumstances may the control system be modified in any way! Safety measures for normal operation The machine must only be operated when all protective coverings have been mounted correctly. Prior to switching on the machine it must be certain that no one can be injured or endangered by the working machine. Inspect the outside of the machine at least once during every shift to check for any damages. Hazards caused by electrical energy Only qualified electricians should carry out work on the electric power supply. The electrical components of the machine need to be checked at regular intervals. Any loose connections and damaged cables should be repaired immediately. The housing must always be kept closed and access should only be permitted to authorized personnel. If works are needed on any electrical components of the machine, a second person must take part to activate the main switch in case of an emergency. Dangers of hydraulic oil Be sure to prevent any hydraulic oil from seeping into the ground, water and/or sewage system. Hydraulic oil is not water soluble and hardly biologically degradable. Therefore hydraulic oil is water polluting according to the German Water Resources Management Law (WHG, WHG 1). Avoid long and intensive skin contact. Maintenance and servicing, trouble-shooting Carry out prescribed maintenance work in time. Inform the operating personnel before you begin with the maintenance and servicing work. Always make sure that the machine is off circuit when any maintenance, inspection or repair work is to be carried out and that the main switch cannot be switched on unexpectedly (i.e. by securing it accordingly). Put up a warning sign prohibiting any third persons from starting up the machine. Mount all protective and safety guards again as soon as the maintenance work has been completed and check that all screwed connections are fastened. Constructional modifications of the machine The machine may not be modified and no parts may be built on or modified without the manufacturers approval. Any modifications need to be confirmed in writing by UNIFLEX-Hydraulik GmbH. Any parts that are not in perfect working order should be replaced immediately. Only original spare parts and wearing parts should be used. It cannot be guaranteed that other parts are designed and manufactured in such a way that they will meet the load and safety requirements. Cleaning the machine and waste disposal All substances and materials used have to be handled and disposed of properly, in particular when work with lubricants was carried out. The national regulations on waste disposal have to be observed.

UNIFLEX-Hydraulik - 26 - www.uniflex.de

Safety installations Emergency switch (if applicable)

Note: the emergency switch must be activated in all situations where injuries of people or damage on the machine can arise. The emergency switch is located on the control board. Security installations Before each use of the crimping machine or the system, all safety installations must be fitted and working correctly. Authorized personnel may only remove safety installations: After the complete stop of the machine. After safeguarding against accidental switching on. In the case of partial delivery of components the provided safety instructions and notes need to be displayed correctly by the user. Safety-switch back stop (if applicable) For safety reasons the back stop stops whenever during the crimping process the hose no longer touches the back stop. Path limitation Adjust the opening diameter of the crimping tool so that it exceeds the diameter of the hose fitting only fractional. This setting protects the operator from reaching into the crimping area with his or her hand. Hazards and safety measures Personal safety Irrespective of the local accident prevention regulations, the following instructions should be observed as a means of protecting the health and safety of the maintenance and operating personnel: Never reach into the machine with your hands during operation. Always keep a copy of the operating manual at the place of use of the machine. Make sure that all safety and danger notices on the machine (if applicable) are always legible. Only operate the machine when all safety devices are in working order. Before starting up the hydraulic unit, make sure that the running machine can endanger no one. Do not place any objects on the floor near the workplace. Wear working gloves, especially when heavy work pieces have to be loaded. Do not bring work materials to the machine with a fork lift truck. Wear safety shoes. Danger: Never reach into the crimp tool with your hands while the electric motor is running! Always make sure that there is an adequate safety distance of at least 120 mm to the crimp tool when you are inserting a hose fitting. Warning: Switch off the machine using the main switch during all maintenance and setting works! Danger: When the machine is handled improperly, there is the danger of hands getting caught and crushed!

UNIFLEX-Hydraulik - 27 - www.uniflex.de

Chapter 3
Design S6.2 Ecoline

Description of the system

3 1 Crimp tool 2 Control 3 Hydraulic-oil tank 4 Main Switch / Emergency Stop 5 Micrometer

Warning: Always keep a safety distance of at least 120 mm to the crimp tool if the machine is switched on.

UNIFLEX-Hydraulik - 28 - www.uniflex.de

Design S6.2 B
1 2

3 1 Crimp tool 2 Controler 3 Hydraulic-Power unit 4 Main switch 5 Emergency stop 6 Oel filling level indication

Warning: Always keep a safety distance of at least 120 mm to the crimp tool if the machine is switched on.

UNIFLEX-Hydraulik - 29 - www.uniflex.de

Technical Details S6.2 Ecoline / S6.2 Technical Details Crimp Force (kN / Ton) Control SAE R13 1 piece Fittings* SAE R12 2 piece Fittings* SAE R13 2 piece Fittings* SAE R15 2 piece Fittings* Industrial 90 Elbow* Max. Crimp Area (mm) Allowed Pressway (mm) Opening Path (mm) Opening without dies (mm) Speed (mm/sec) Close Crimp Open Noise Level (dBA) Drive L x W x H (mm) Oil (l) Change of oil Weight (kg) QDS 239.3 Die System 12/24 VDC 1 ~ / 230 VAC 4,9 2,3 8,2 69** 4 kW 700x600x735 50 Annually 248 Yes 266 9,7 2,2 16 69** 5,5 kW 690x600x1053 55 Annually 374 Yes 266 -

S6.2Ecoline
2000/200 Control A 2 2 1 2 3 2 94 8 + 45 147

S6.2
2000/200 Control B+ Touch 2 2 1 2 3 2 94 8 + 45 147

UNIFLEX-Hydraulik - 30 - www.uniflex.de

Chapter 4

Commissioning

Note: The machine may only be commissioned and operated by trained and authorised personnel! Note: For optimal operation of the machine the surrounding temperature has to be between 10C and 35C. Unpacking / set up The UNIFLEX machine was tested prior to delivery and is delivered ready for operation. How to prevent damage when unpacking: Carefully remove all packaging. Check the delivery for completeness using the delivery note. Remove the four screws in the corners of the fastening. Use a fork lift truck to lift the hose crimping machine off the palette. Note: Pay attention to the correct balance! Set the hose crimping machine on a stable and level work bench. Note: The hose crimper needs to be placed so that it is accessible from all sides for maintenance works. The work bench needs to be able to support the weight. Fasten the machine feet to the work bench.

S6.2 Filling with hydraulic oil Caution: It must be filled with the appropriate new, clean and filtered (10) hydraulik oil before commissioning.

The following oil must be used: S 6.2 HLP 46, DIN51524 Close the oil filler on the tank plate when the correct oil level has been reached.

UNIFLEX-Hydraulik - 31 - www.uniflex.de

S6.2Ecoline Filling with hydraulic oil Caution: It must be filled with the appropriate new, clean and filtered (10) hydraulik oil before commissioning.

}
The following oil must be used: S6.2 Ecoline HLP 46 DIN51524

Close the oil filler on the tank plate when the correct oil level has been reached. Ventilate the Hydraulic System Switch on the hose crimper. Open and Close the tool a few times. The Hydraulic system is ventilated. The machine is now ready for operation. Attention: Always ventilate when the hydraulic oil is changed.

UNIFLEX-Hydraulik - 32 - www.uniflex.de

Connecting the electric supply Caution: This work should only be performed by a qualified electrician! Note the marked voltage on the type plate and select the appropriate electric circuit diagram! Works on live wires are hazardous! Switch the main connection of the hose crimper off-circuit and make sure that it cannot be switched on again. Connect the electric connecting cable to the connection of the power supply. For the correct voltage refer to the type plate Note: The rotating direction of the electric motor is indicated by an arrow on the motor! Note: The connecting plug must comply to current local electrical regulations!

Checking the rotating direction of the electric motor (only with 3-Phases)

If the motor does not rotate in the direction indicated by the arrow, two phases must be switched as shown:

Attention: The motor will be damaged if it rotates in the wrong direction for some time.

UNIFLEX-Hydraulik - 33 - www.uniflex.de

Chapter 5
General Notes for Crimping

Crimping

It is important to always crimp centrically, otherwise the result may be conical crimping or increased abrasion. The crimp tool should only be opened far enough to insert or take out the hose easily. Too large opening paths may lead to crushing injuries and time loss. Check the crimp diameter after the first crimping, if there are differences between real and nominal value, the crimp diameter needs to be adjusted.

Picture 4, Check the crimp diameter

Differences may occur due to springing open of the fitting after the crimping and as a result of hose or fitting tolerances or differing material hardness of the fittings. Attention: Always insert a full set of equal crimp dies with equal marking and diameter! Control of the hose crimper For operating the UNIMATIControl B+ Touch please refer to Operating Manual Control.

S3 / S4

UNIFLEX-Hydraulik - 34 - www.uniflex.de

Set the crimp diameter / Crimp die table PB 239L / PB 266L Backentyp Zwischenbacken mm 6,8 9 12 14 16 17 19 20 22 24 26 28 32 36 40 44 47 50 54 57 62 67 71 74 78 84 86 92 mm 40 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 85 85 85 85 85 110 110 110 110 / 110 110 / 110 110 110 110 110 110 110 110 239L / 266L 266.239L

< XX,XX mm 17,00 mm

XX,XX mm 17,40 mm

XX,XX mm mm = ZZ,ZZ mm 17,40 mm 17,00 mm = 0,40 mm

Attention: Always insert 8 equal crimp dies with equal marking! And respectively 7 crimp dies and one corresponding embossing crimp dies!

UNIFLEX-Hydraulik - 35 - www.uniflex.de

Quick die change QDC 239.4


Insert the crimp dies 239 / 239L in the machine

If applicable set the crimp micrometer to 0,0 mm. Put the UNIMATIControl B / E in the die changing position.

Open the crimp tool completely.

Insert the eight pins in the fron of the crimp dies and turn towards the left. Take the tool and the dies out of the Quick Die Storage.

Hold the QDC 239.4 in the centre of the crimp tool.

Close the crimp tool and make sure that the holding pins slide smoothly in the bore hole in base or intermediate dies and make sure that they lock in.

Take out the QDC 239.4 and check the tight fit of the crimp dies.

Take the crimp dies 239 / 239L out of the machine To take out the crimp dies do the above in reverse order. Attention: Holding pins or crimp dies will be damaged if they do not slide in the bore holes of the base or intermediate dies.

UNIFLEX-Hydraulik - 36 - www.uniflex.de

Chapter 6

Maintenance

Warning: Always switch the machine off on the main switch during any maintenance works! Note: During the first 4 weeks after the initial operation check all screws and hydraulic connections and fasten if necessary! Daily Maintenance works Open the crimp tool completely. Switch off the motor and switch off the machine on the main switch. Clean the crimp tool of crimping scales with some pressurized air. Check the emergency-off-switch by operating it. Check the level of oil with the dipstick. Check visually for oil leakage. Check the machine for outer damages or dismounting of parts (e.g. covers) Mounthly maintenance Check the hydraulic hose assemblies for porosity and leaks. Check the screwed joints and clamps of the hose assemblies for leaks.

Six-month maintenance Check the bearing plates for wear.

Note: Worn bearing plates can lead to damages on the machine or imprecise crimp values. Worn bearing plates need to be exchanged. Annual maintenance Note: You need to change the oil after a year. Open the crimp tool completely. Switch off the motor and turn off the machine on the main switch. Pump the oil out and fill in new, clean and filtered (10 ) hydraulic oil.

Attention: The user has to ensure that the hose assemblies are replaced at appropriate intervals even if there are no obvious safety-related defects in the hose assemblies. The hydraulic hoses are high-pressure hoses. When a hose is replaced, care must be taken that the new one is of the same quality. The hose assembly must be replaced at least within ten years of the production date (see marking).

UNIFLEX-Hydraulik - 37 - www.uniflex.de

Calibrate the crimp micrometer If you notice a difference of the set crimp diameter on the work piece to the crimp diameter marked on the crimp die, while the crimp micrometer is in zero-position, it needs to be recalibrated. Note: Make sure that there are no measuring mistakes, e.g. due to springing open of the work piece. Requirements Remove the screws on the cover or front plate and take it off. Loosen the counternut of the contactscrew. 2,5 rotations of the contactscrew are equal to 1 mm change in the crimp value. Counternut

Contactscrew

UNIFLEX-Hydraulik - 38 - www.uniflex.de

Exchange Slide Bearings

Open the crimp tool completely.

Dismantle the screw.

Pull out the slide bearing.

UNIFLEX-Hydraulik - 39 - www.uniflex.de

Push the master dies towards the centre of the tool and insert the slide bearing.

Mount the screw.

Renew all eight slide bearing plates one after another.

Attention: If there are balancing plates underneath the slide bearings, they must be replaced to their original position.

Attention: After exchanging the bearing plates recalibrate the machine!

UNIFLEX-Hydraulik - 40 - www.uniflex.de

Anhang / Appendix / Apndice / Appendice


Ersatzteilliste / Spare Parts List / Pices dtaches / Lista de piezas de recambio
Wo Sie Ersatzteile bestellen knnen / Where to obtain spare parts / Adresse pour nous contacter / La direccin para encargar piezas de recambio: Uniflex Hydraulik GmbH Robert-Bosch-Strae 50 - 52 D-61184 Karben Tel.: 06039 / 91 71 0 Fax: 06039 / 9171 - 41 E-Mail: sales@uniflex.de http://www.uniflex.de Bei der Bestellung eines Ersatzteiles bitte unbedingt folgende Angaben machen! When ordering spare parts please have the following information ready! Veuillez indiquer imprativement les donnes suivantes dans votre commande ! En el pedido de una pieza de recambio es imprescindible de hacer los siguientes indicaciones! Maschinentyp / Machine type / Le type de la machine / Tipo de mquina Seriennummer / Serial-Number / Le numro de srie / Nmero de serie Baujahr / Year of production / Lanne de construction / Ao de construccin Spannung / Voltage / La tension de service / Voltaje

UNIFLEX-Hydraulik - 41 - www.uniflex.de

UNIFLEX-Hydraulik - 42 - www.uniflex.de

UNIFLEX-Hydraulik - 43 - www.uniflex.de

UNIFLEX-Hydraulik - 44 - www.uniflex.de

UNIFLEX-Hydraulik - 45 - www.uniflex.de

UNIFLEX-Hydraulik - 46 - www.uniflex.de

Objekt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 24 25 26 27 28 29 30 33 40 100 101 102 103 104

Anzahl 1 1 4 4 2 8 1 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Artikelnummer 266.190.0 266.191.0 266.192.4 266.194.3 266.195.3 266.196.4 266.198.2 266.390.3 235.008.4 266.240.1 266.241.2 266.242.2 264.213.3 266.211.2 266.298.3 266.299.3 266.229.2 266.210.3 239.701.3 226.051.4 263.233.3 263.234.3 234.220.3 800.203.3 264.248.4 211.502.3 219.400.3 268.240.0 266.251.2 268.243.2 268.245.2 268.261.2

Deutsch Druckplatte vorne Druckplatte hinten Hlse Mutter Lagerring geteilt Lagerblech Druckplatte Grundbacken Kolben Hub 98 Verriegelungsbolzen Chassis S6.2 Ecoline Tankdeckel S6.2 Front- / Elektroblech Abdeckhaube Haube S6.2 Schutzblech Schutzblech Bezeichnungsschild S6.2 Werkzeughalter S6.2 Steckerhalter Endschalterbefestigung Motorbefestigung Motorbefestigung Frontaufkleber Montageblech Montageblech Rollenschalter Verschluronde Uniflex Pressmikrometer Chassis Montageplatte Elektro-Blech Abdeckblech Tankdeckel

Englisch Back plate Front plate Ferule Ball nut Bearing plate Bearing plate Master Dies Hydraulic Cylinder Interlock bolt Chassis Ecoline Tank cap Cover plate front Cover plate back Tool cover Protection plate Protection plate Signboard Tool holder Plug holder End switch fixing Engine mount (set) Engine mount (set) Front label Fitting panel Fitting panel roller switch Closing blank Uniflex Micrometer Chassis Mounting plate Electric panel Cover plate Cap of the Tank

UNIFLEX-Hydraulik - 47 - www.uniflex.de

105 108 109 110 115 116 120 121 122 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 352 353 354 355 356 357 370

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

268.331.1 268.246.3 235.015.3 268.244.3 266.296.3 266.297.3 266.254.4 266.255.3 266.256.3 268.324.3 286.301 266.331.2 257.321 268.382 264.321.3 264.351 266.310 245.511 235.322 239.533 239.532 239.521 239.516 239.518 239.519 239.525 266.382.3 266.383.3 266.384.3 266.385.4 266.386.4 266.387.3 268.322.3

Hydrotank Halter Unimatic Halter Gitter Schutzblech Schutzblech Anschlagwinkel Abdeckhaube Befestigungswinkel Anschluplatte NG 10 Ventil Tankdichtung S6.2 Ecoline DBV Ventil mit Block Rckschlagventil Entlueftungsschrauben mit Oelmassstab H-Pumpe H-Pumpe linksdrehend S6.2 Ecoline Kolbendruckschalter Druckbegrenzungsventil Red Nippel 1/2"-3/8" Winkel 1/2" 45 IA Winkel 1/2" 90 IA Saugfilter 1/2" Rohrdoppelnippel 1/2" 80 mm Rohrdoppelnippel 3/4" 150 mm Winkel 1/2" 90 II Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikblock

Hydraulic tank Holder Holder Unimatic Fence Guard plate Guard plate Stop angle Fastening angle Connecting plate Control Block NG 10 solenoid valve Tank gasket DBV valve with hydraulic manifold Holding valve Air vent plug with dipstick Hydraulic pump (400-50-3) Hydraulic pump (400-50-3) Piston pressure switch Pressure control valve Red Nippel 3/8 Angle 1/2" 45 IA Angle 1/2" 90 IA Suction Filter 1/2" Double nipple 1/2" 80 mm Double nipple 3/4" 150 mm Angle 1/2" 90 II Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe

UNIFLEX-Hydraulik - 48 - www.uniflex.de

371 372 373 375 376 380 381 382 383 384 385 386 387 388 400 401 403 404 405 406 407 410 420 450 540 541

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

268.310 PE250/110/20 268.347.2 DP 250 266.353 266.340.3 266.341.3 266.342.3 266.343.3 266.344.3 266.346.3 266.347.3 266.348.2 266.349.2 266.011 Z 15 GQ 3 800.021 8.06.002 800.053 8.06.077 8.12.041 266.410 807.010 266.405 DIN 915 - M5 x 10 DIN 915 - M12 x 16

Hydraulik-Doppelpumpe Pumpentrger Tankdichtung S6.2 B Dichtung Niveau Anzeige Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Hydraulikrohr Motor B5 5,5 kW Endschalter Trafo Motorschutzschalter Hauptschalter Taster Rollenschalter MCX25_30 E-Motor 4 kW B+ Touch Wegaufnehmer Gewindestift Gewindestift

Hydraulic dual Pump Bell housing Tank seal S6.2 B Seal Gauge level Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Hydraulic pipe Motor B5 5,5 kW End switch Transformer Motor overload switch Main switch Push button header Roller switch MCX25_30 Electric motor 4 kW 400/50/3 B+ Touch Displacement transducer Hexagon socket set screw with dog point Hexagon socket set screw with dog point

UNIFLEX-Hydraulik - 49 - www.uniflex.de

700 701 702 703 704 1000 1001 1002

24 8 1 1 4 1 8 1

268.150 266.193 D-195A-21 777.504 238.501 266.1190 266.1192 266.10110.0

Druckfeder Buchse 45/50/30 Druckfeder Stopfen Gummipuffer Werkzeug S6.2 komplett Grundbacken montiert Werkzeug S6.2 B mit Verrohrung

Pressure spring Bearing bush Pressure spring Connector Bump rubber Tool Mounted Master Dies S6.2 B complete Tool with piping

UNIFLEX-Hydraulik - 50 - www.uniflex.de

Elektroplan / Electric Circuit Diagram

UNIFLEX-Hydraulik - 51 - www.uniflex.de

Elektroplan / Electric Circuit Diagram

UNIFLEX-Hydraulik - 52 - www.uniflex.de

Elektroplan / Electric Circuit Diagram

UNIFLEX-Hydraulik - 53 - www.uniflex.de

Hydraulikplan / Hydraulic Diagram S6.2 Ecoline

UNIFLEX-Hydraulik - 54 - www.uniflex.de

Hydraulikplan / Hydraulic Diagram S6.2 B

UNIFLEX-Hydraulik - 55 - www.uniflex.de

Erklrung des geschulten Personals / Declaration of Trained Personnel Ich erklre hiermit, dass ich an einer innerbetrieblichen Schulung zur Bedienung der UNIFLEX Maschine teilgenommen habe und ber alle sicherheitsrelevanten Details informiert wurde. Des Weiteren erklre ich, dass ich diese Betriebsanleitung vollstndig gelesen und verstanden habe. I herewith declare that I have attended an internal training course for the operation of this machine and have been informed about all details regarding safety. I also declare that I have read and understood this operating manual in full.

Ort / Place

Datum / Date

Name / Name

Unterschrift / Signature

Ort / Place

Datum / Date

Name / Name

Unterschrift / Signature

Ort / Place

Datum / Date

Name / Name

Unterschrift / Signature

Ort / Place

Datum / Date

Name / Name

Unterschrift / Signature

Ort / Place

Datum / Date

Name / Name

Unterschrift / Signature

Ort / Place Lieu / Lugar

Datum / Date Date / Fecha

Name / Name Nom / Nombre

Unterschrift / Signature Signature / Firma

UNIFLEX-Hydraulik - 56 - www.uniflex.de

Vous aimerez peut-être aussi