Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
COMMENTAIRES
***
Etude comparative et sotrique du sanscrit, d'aprs les uvres
d'Alice Ann Bailey,
De William Quan Judge, d'I.K. Taimni, de Phan-Chon-Tn,
Ainsi que de Swami Viveknanda, Charles Johnston,
Ganganatha Jha et James Haughton Woods.
A la lumire de l'enseignement du frre tibtain
Djwal Kuhl
C. M.
bouddhi@live.fr
2012
1
REMERCIEMENTS
***
Infinie Gratitude au frre tibtain
Djwal Kuhl,
A l'aide Hirarchique, Matre Morya et Matre Koot-Houmi
***
E.G., L.M. et P.S.
Pour m'avoir apport votre aide pour la prsentation de cet ouvrage.
***
l'Ecole de sagesse Helenna Petrovna Blavatsky,
Alice Ann Bailey,
Ainsi qu'au travail formidable reprsent ici en grande partie de
Phan-Chon-Tn.
***
William Quan Judge,
I.K. Taimni,
James Haughton Woods,
Ganganatha Jha,
Swami Viveknanda
Charles Johnston
Swami Hariharananda Aranya,
Mark O. Garrison,
Stephen Phillips,
Marc Alain Descamps,
Win van Den Dungen et P. Van Dieren, E. Philippaerts et D. Wiche,
2
SOMMAIRE
Cette tude est subdivise en quatre pda, qui sont :
I. LIVRE 1 SAMADHI PADA ou Le Problme de l'Union
Dfinition des natures infrieure et suprieure
Les obstacles et leur suppression
Expos du systme du Raja-Yoga.
P.58
II. LIVRE 2 SADHANA PADA ou Les Degrs conduisant l'Union
Les cinq obstacles et leur suppression
Dfinition des huit moyens
P. 283
III. LIVRE 3 VIBHUTI PADA ou L'Union ralise et ses rsultats
La mditation et ses stades
Vingt-trois rsultats de la mditation
P. 482
IV. LIVRE 4 KAIVALYA PADA ou L'Illumination
Conscience et forme
Union ou Fusion.
P. 679
SYNTHESE
P.768
GLOSSAIRE
P.792
PROLOGUE
Si l'initiation humaine ne se limite pas au yoga, bien des incarnations
sous des identifications diffrentes quant au statut social et en genre sexu,
en croyance religieuse ou chamanique... etc... sont ncessaires pour
parvenir au sentier de l'initiation puis pour y progresser.
Le yoga de Patanjali appartient au sentier, il peut tre considr
comme une part d'intelligence, de perfectionnement et d'activit dans
l'initiation humaine en tant que moyen de guidance dans l'avance sur le
sentier. L'me devenue par l'union, "pilote" du mental (lui-mme pilote des
corps subordonns). Par la suite l'initiation suprieure rsultera de la
"conscience Samadhi" qui aura pu tre obtenue par la pratique.
Aprs que l'homme se soit rendu compte pour lui de la ncessit de
retrouver ses "racines du ciel" ou plutt ses "racines des cieux", dont il
tait originaire, de longs millnaires se sont passs imaginer, essayer et
adopter des mthodes qui devaient ncessairement aboutir une
formidable science de l'union, appele "yoga" (de "juj" : lien, ou joint),
science ou technique de l'union, c'est dire du "lien", le mot sanscrit "Yuj"
ayant donn chez nous naissance au latin Jugere (joindre) qui donna le
franais Joug, ce qui lie, joint ou unit deux animaux de trait afin
d'augmenter leur force, mais le Sanscrit n'a-t-il pas son origine dans les
langues des peuples Aryens qui venaient de l'est et du nord de l'Europe
(sur cette pope l, lire de Papus : Trait lmentaire de science occulte
(1888), Paris).
Il s'tait agi au dpart de l'Union de la conscience de l'homme son
corps physique, et de l par ses corps thriques... se firent jour les formes
aboutissant longtemps aprs... au Hata-yoga. Sous la troisime race racine,
la premire race vritablement "humaine" depuis le milieu de cette race
voici 18 millions d'annes... Les premires formes de ce yoga physique
visaient simplement la survie des corps, l'apprentissage de la
respiration, de la digestion, des moyens de perception, de la conscience
plus nette des limites du soi et de ce qui n'tait pas le soi... puis
insensiblement les milliers de millnaires passant, ce systme de "yoga" (le
"mot" ou son anctre tait alors senzar et donc imprononable
aujourd'hui... son sens quasi identique...) ce systme, donc, limina les
formes anciennes et archaques rendues obsoltes par le perfectionnement
du contrle de soi, la nature humaine ayant entre temps intgr comme
5
"fonction" tout ce qui autrefois manquait pour assurer la bonne marche des
corps. La quatrime race Atlantenne, hritire ds son dpart d'une bonne
matrise corporelle (laquelle serait considre comme "insuffisante" de nos
jours..), et qui pchait par absence de contrle motionnel l'inscrivit par sa
technique la plus puissante, celle de l'adoration, de la dvotion aux
"divinits" (les dvas), alors encore bien prsentes, visibles et audibles,
comme l'objectif des personnalits les plus avances, et c'est encore tout au
moins en ce qui est relatif la "matrise de soi", en partie l'objectif de
certaines classes sociales se considrant encore voici peu comme l'lite de
notre civilisation.
Sous notre actuelle cinquime race racine, la matrise de soi
motionnelle une fois acquise, l'vidence du contrle des penses
s'imposait tous les aspirants "penseurs", qu'ils soient philosophes ou
moines ou simples clercs bref, toute personne se voulant instruite, et ce
fut la ncessit naturelle, aprs la matrise des corps physiques et
motionnels, de matriser le corps mental et les penses qui imposa le
Rajah Yoga, et une longue ligne de sages dcouvrit et exprimenta
l'observation des penses en toutes circonstances, et s'appuyrent sur les
Yogas des races prcdentes, qui normalement, pour le prtendant la
matrise de l'intellect devaient tre au pralable matrises. La mthode
d'union exprimente par cette ligne de Sages Yogis transmise depuis des
temps immmoriaux devait finalement tre un jour couche par crit.
Cette ncessit tait due l'arrive de l'ge de Kali et la
dgnrescence des facults suprieures, spirituelles et mmorielles des
tres humains, il tait craindre une rupture de la transmission orale, cela
avait plusieurs fois t tout proche de se produire, des instructeurs dj
trop gs ne trouvant pas de continuateur spirituel leur niveau et devant
se rsoudre faire apprendre par cur non plus un seul mais plusieurs
disciples, chacun une partie de l'uvre jusque-l transmise oralement de
matre disciple, avec le risque d'oublis, d'accidents et de tout type de
danger de voir endommager le support mmoriel humain de la science du
yoga.
Patanjali donc mis en phrases courtes et concises l'indispensable de
ce qui devait imprativement se transmettre, charge de chaque disciple
de se "former" au contact du matre prcdent et du texte, puis d'acqurir
de l'exprience et de devenir matre son tour selon son aptitude, et sa
comprhension. La science du Yoga ainsi dgage des limitations de la
transmission orale pouvait se rpandre au gr des traducteurs et des
6
cet tat d'tre divin, transcendant mme les buts les plus levs des
religions tablies ou des philosophies... La "libration de la souffrance"
comme "l'accs au royaume"...
Il s'agit d'plucher le "soi", de le "dbarrasser" de ses insuffisances, de
supprimer ses pesanteurs, de s'allger, de "renoncer" tant aux possessions
qu'aux attachements terrestres, et puis, s'levant au dessus du petit "soi", de
s'lancer vers le "Soi" suprieur et parvenir par l'identification redevenir
ce "SOI" monadique ou enfant divin tel qu'en l'origine, ayant gagn tous
les "savoirs" intrieurs humains accumuls "dans la conscience" au cours
de tant et tant de vies au sein de la forme. Il n'est pas ncessaire de recourir
aux "rites de suppression"... mais simplement d'observer ce que veut "cela
qui est" en nous et de se conformer en acte cette "volont d'amour
intelligent"... d'accepter cette guidance du Soi... Le "souffle" lui-mme
n'est plus requis... Du moins le souffle "extrieur", l'me prenant la
direction du "respir", celui-ci se fait tout intrieur et "l'air" entre alors sous
sa forme subtile et lumineuse par le Centre coronal... sans plus avoir
besoin de "sortir"... C'est ici juste un exemple au hasard de ce qui devient
possible, ds lors que "l'tre rel" ou l'Atman prend les choses en mains, si
l'on peut dire... Et cela, jusqu' ce que le petit "soi" ne se reconnaisse ou ne
se trouve plus lui-mme comme "existant", jusqu' "in-exister" en tant que
"personne"... et voir dans le plus grand "TOUT" et dans la lumire des
mondes suprieurs : le seul "rel" qui vaille.
Patanjali... peut-tre tait-il juste un homme, un vrai "pratiquant" du
yoga, l'coute de sa vrit intrieure et attach tablir l'unit du Yoga,
pratiquant des prcdents enseignements oraux, qui a rdig les Yoga
Sutras dans un texte crit pour nous, les gnrations futures, "sois" actuels
de nos "sois" du pass, "yogis" d'aujourd'hui, qui avons "grandi" dans
l'observation attentive de ce que nous pouvons et pourrons toujours
appeler : "les graines de la connaissance du yoga".
Ce que nous pouvons savoir de Patanjali, avec quelque certitude, c'est
qu'il est considr comme l'auteur des Yoga-Stra.
Bndictions donc ce "Patanjali" l, connu sous ce terme qui signifie
en ralit "celui qui cela (ce savoir) fut remis en mains" 1, ou quelque
chose d'approchant... celui qu'il tait et qui il fut ni o qu'il soit n
1
PREFACE
Le Hatha Yoga fut donn aux hommes, l'poque de la Lmurie, afin
de leur permettre de matriser le corps physique. Le Bhakti Yoga fut
introduit l'poque de l'Atlantide, afin de donner aux hommes le pouvoir
de matriser leur corps motionnel (le corps astral). Aujourd'hui, le Raja
Yoga nous est donn afin que nous obtenions le contrle du corps mental...
"La science du Raja-Yoga" ou "Science Royale de
l'me", telle qu'elle fut prsente par son principal
interprte, Patanjali, trouvera en la cinquime raceracine son ultime dmonstration ; car, d'aprs la loi
cyclique, la cinquime race-racine doit invitablement
atteindre son point culminant dans sa cinquime sousrace.
A.A. Bailey : "La Lumire de l'me".
Nous sommes aujourd'hui de la cinquime sous-race de la cinquime
race-racine. Diverses formes de Yoga ont jou leur rle dans le
dveloppement physique et spirituel de l'humanit. Dans la premire raceracine, la race Lmurienne, les Guides de l'Humanit uvraient au
dveloppement physique de l'humanit, ce fut l'apoge du Hatha Yoga, le
Yoga du corps physique. Puis vinrent les temps atlantens au cours
desquels deux formes de Yoga assuraient l'volution humaine :
-
Yoga, la majorit des coles bouddhistes le fait est l, que nulle science
n'a de valeur si elle ne poursuit pas le "salut" de l'homme. "Hors de cela,
rien ne mrite d'tre connu", dit la Cvetvatara Upanishad (I, 12). Dans
l'Inde, la connaissance mtaphysique a toujours un but sotriologique.
Pour le Smkhya et le Yoga, le problme est prcis. La souffrance
ayant pour source "l'ignorance de l'esprit" c'est--dire de confondre
"l'esprit" avec les tats psycho-mentaux, l'affranchissement ne
s'obtiendra qu'en supprimant ces confusions. Les diffrences qui, sur ce
point, sparent le Smkhya et le Yoga sont insignifiantes. Seule la
mthode diffre ; le Smkhya cherche obtenir la dlivrance par la gnose
exclusivement, tandis que pour le Yoga, une ascse et une discipline
mditative sont indispensables.
***
Les yogas sutras de Patanjali sont un ensemble de courtes phrases,
appeles aphorismes, c'est--dire d'un texte court, une dfinition qui vient
du terme grec, d'une maxime porte gnrale. Chacune des phrases
constitue un point essentiel, sorte de rsum de l'enseignement du Yoga.
Il s'agit d'un texte de base, d'un texte essentiel, puisqu'il rsume un
moment donn tout le savoir de l'poque sur le Yoga. Son auteur nous est
inconnu, sinon par son nom. On cite cependant cette occasion, le roi
Bhoja qui identifie Patanjali au grammairien qui vivait au deuxime sicle
avant Jsus Christ. Enfin, il semble qu'il y a des ajouts qui ne sont pas
d'origine, ce qui semble traduire le fait de plusieurs auteurs.
En 186 sutras, Patanjali a rsum toute la philosophie, parlons plutt
du point de vue du Yoga, ainsi que la base technique, sans d'ailleurs
indiquer la moindre technique pratique. C'est un expos systmatique qui
dcrit le processus du Yoga.
Il s'agit donc d'un livre le plus mme de dfinir les notions
essentielles du Yoga. Ce qui fait que de nombreux ouvrages en dcoulent,
par suite des commentaires que chaque aphorisme appelle. Sorte de
rsum prcis et technique, il force la mditation et dcouvrir le sens
parfois cach travers les techniques. Il s'agit aussi d'une base importante
qui est valable quel que soit le pratiquant. Selon tous les commentaires, les
Yogas sutras de Patanjali refltent la philosophie du Yoga-darana, c'est-dire du point de vue du Yoga. Darshana signifie vue ou vision, doctrine,
13
comprhension. Il s'agit d'un systme complet qui place l'homme dans son
univers et son volution.
Selon Taimni, dans la science du Yoga, l'auteur nous propose le
sommaire suivant, rparti en quatre chapitres, ou livres appels Pda :
1) La premire section appele SAMADHI YOGA, amne les
notions du Samadhi, la technique finale du Yoga. Il est trait de la
nature gnrale du Yoga et de la technique. Patanjali rpond la
question :
"Qu'est-ce que le Yoga ?" Cette partie comprend 51 aphorismes.
2) La seconde partie est appele SADHANA PADA. Sadhana est un
terme qui signifie pratique. Cette section traite des KLESHAS qui
pourraient tre dfinis comme des empchements la pratique du
Yoga. Cette section donne la rponse "Pourquoi pratiquer le
Yoga ?".
L'auteur dcrit les modalits de la condition humaine dans la
premire partie.
La seconde partie permet d'envisager le changement par la
pratique des cinq premires techniques appeles "externes"
BAHIRANGA. C'est une prparation pour le SAMADHI.
S'agissant d'une adaptation du pratiquant un nouvel tat
physique, motionnel et moral, cette section s'appelle SADHANA
PADA. Cette partie comprend 55 aphorismes.
3) La troisime partie traite des
ANTARANGA qui aboutissent au
d'obtenir les SIDDHIS ou pouvoirs.
rsultats sont comments d'o le
VIBHUTI PADA.
14
"modifi" par tous les objets ou sujets qui lui sont prsents ou vers
lesquels il est dirig. Ceci peut tre bien illustr par la citation d'un passage
du commentateur : "L'organe interne y est compar (dans le Vedanta
Paribhasha) l'eau, en raison de son aptitude s'adapter la forme de
n'importe quel moule. Comme les eaux d'un rservoir, en s'coulant par
une ouverture, passent par une canalisation dans des bassins, et prennent
une forme rectangulaire, ou tout autre aspect, selon le rcipient qui les
contient, de mme l'organe interne en se manifestant, passe par la vue, ou
par tout autre canal, pour atteindre un objet par exemple une cruche et
se modifie par la forme de cette cruche, ou de tout autre objet. C'est cet
tat altr de l'organe interne ou mental qui est appel sa
"modification" ". Tandis que l'organe interne se moule ainsi sur l'objet, il
reflte en mme temps cet objet avec ses proprits sur l'me. Les canaux
par lesquels le mental est tenu de passer pour aller un objet ou sujet sont
les organes de la vue, du toucher, du got, de l'oue, etc. Ainsi donc, par le
moyen de l'oue, il pouse la forme de l'ide qui peut tre donne par le
langage ; ou, par le moyen des yeux, dans la lecture, il prend la forme de
ce qui est lu ; et encore, les sensations telles que la chaleur et le froid le
modifient directement et indirectement, par association et souvenir ; et il
en va de mme dans le cas de tous les sens et de toutes les sensations.
Il est en outre admis que cet organe interne, tout en ayant une
disposition inne pour assumer telle ou telle modification, en raison d'un
constant retour des objets que ces derniers soient directement prsents,
ou seulement qu'ils proviennent du pouvoir de reproduction des penses,
par association ou autrement peut tre contrl et rduit un tat de
calme absolu. C'est l ce que Patanjali entend par "l'empchement des
modifications". On voit bien ici la ncessit de la thorie qui fait de l'me
le rel exprimentateur et connaisseur. Car si nous ne sommes que le
mental, ou des esclaves du mental, nous ne pourrons jamais atteindre la
relle connaissance, parce que l'incessant panorama des objets modifie
ternellement ce mental non contrl par l'me et empche toujours
d'atteindre la connaissance relle. Mais comme l'me est considre
comme suprieure au mental, elle a le pouvoir de le saisir et le tenir sous
contrle, condition toutefois que nous utilisions la volont pour l'aider
dans ce travail : c'est alors seulement que se ralisent la mission et le but
rels du mental. Ces propositions impliquent que la volont n'est pas
compltement dpendante du mental, mais qu'elle peut en tre spare et,
d'autre part, que la connaissance existe comme une abstraction. La volont
et le mental ne sont que des serviteurs l'usage de l'me. Mais aussi
21
longtemps que nous sommes domins par la vie matrielle et que nous
n'admettons pas que le rel connaisseur et le seul exprimentateur est
l'me, ces serviteurs restent les usurpateurs de la souverainet de l'me.
C'est pourquoi, dans d'anciens ouvrages hindous, il est affirm que "l'me
est l'amie du Soi, et aussi son ennemie ; et que l'homme doit lever le soi
par le soi".
En d'autres mots, il y a un combat constant entre le soi infrieur et le
soi suprieur. Les illusions de la matire menant une guerre sans trve
contre l'me tendent toujours tirer vers le bas les principes intrieurs qui,
tant situs mi-chemin entre le suprieur et l'infrieur, sont capables
d'atteindre aussi bien le salut que la damnation.
Dans les Aphorismes, il n'est fait aucune rfrence la volont. Elle
semble sous-entendue, soit comme une ralit bien comprise et admise,
soit comme l'un des pouvoirs de l'me elle-mme dont il n'y a pas lieu de
discuter. De nombreux auteurs hindous anciens soutiennent, et nous
sommes enclins adopter leurs vues, que la volont est un pouvoir, une
fonction ou un attribut spirituel, constamment prsent dans toutes les
portions de l'univers. C'est un pouvoir incolore auquel aucune qualit de
bien ou de mal ne peut tre assigne, et qui peut tre utilis dans n'importe
quelle voie choisie par l'homme. Quand ce pouvoir est considr comme
ce qu'on nomme "volont" dans la vie ordinaire, nous voyons qu'il opre
uniquement en connexion avec le corps matriel et le mental, guid par le
dsir ; considr sous le rapport de l'emprise de l'homme sur la vie, il est
plus mystrieux, parce que son action se trouve au-del de la porte du
mental ; analys dans ses rapports avec la rincarnation de l'homme, ou
avec la persistance de l'univers manifest travers un manvantara, il
apparat encore plus loign de notre comprhension, et tendu dans sa
porte.
Dans la vie ordinaire, la volont n'est pas la servante de l'homme, mais
n'tant alors guide que par le dsir, elle fait de l'homme un esclave des
dsirs. De l vient la vieille maxime cabalistique "Derrire la volont se
tient le dsir". Les dsirs, tiraillant l'homme constamment en tout sens, le
poussent commettre des actions et avoir des penses qui sont de nature
dterminer la cause et la forme de nombreuses rincarnations, et
l'asservissent une destine contre laquelle il se rebelle, et qui
constamment dtruit et recre son corps mortel. Au sujet des hommes qui
passent pour avoir une forte volont, c'est une erreur de dire que celle-ci
leur est compltement soumise, car ils sont tellement emprisonns dans le
22
1er ther
cosmique
plan de la Volont de
Dieu
2. le plan monadique :
2me ther
cosmique
3. le plan atmique :
3me ther
cosmique
plan de l'Intelligence
4. le plan bouddhique :
4me ther
cosmique
plan de l'Intuition
5. le plan mental :
gazeux
liquide
7. le plan physique :
solide
27
28
7me rgne
6. Le rgne plantaire :
6me rgne
4me rgne
3. Le rgne animal :
3me rgne
2. Le rgne vgtal :
2me rgne
1. Le rgne minral :
1er rgne
30
la conscience de masse
la conscience individuelle
la conscience d'Ensemble
la conscience du Tout
quilibre avec les rgnes qui les entourent. Elles ont par contre peu
d'impact dessus et le subissant, elles sont trs facilement perturbes ds
que les conditions changent ou si elles sont sorties de leur environnement
d'origine. Elles ont galement une vision trs limite de ce qui ne fait pas
partie de leur environnement immdiat.
Le chmage n'existe pas car le travail est rparti en fonction des
besoins du clan. Les individus ne choisissent pas leur mtier, reprenant
gnralement la fonction occupe par leur parent, la fille reproduisant le
schma de sa mre et le fils celui de son pre. L'importance accorde la
famille permet la prise en charge des anciens, des malades et des
personnes dpendantes. Il n'y a pas de vritable notion de proprit prive,
tout est mis en commun selon les besoins ou sous le contrle d'un chef.
Cette conscience a longtemps t la conscience dominante sur la
plante. Si elle est encore trs prsente dans de nombreux pays en voie de
dveloppement et l'intrieur de pays dits dvelopps chez des groupes
d'individus vivant en quasi autarcie, elle recule de plus en plus avec le
dveloppement de la scolarit, des voyages et les moyens de
tlcommunications qui offrent mme des individus isols d'autres
modles de vie que ceux qu'ils ont toujours connus. En effet, partir du
moment o un individu dveloppe son mental, il devient apte se poser
des questions sur le bien fond de l'ducation reue et de son mode de vie.
Si en plus, il voyage (parfois contraint et forc) ou est confront d'autres
cultures, il s'aperoit que ce qu'il croyait tre l'unique faon de vivre n'est
qu'un modle parmi d'autres. Motiv par son dsir pour certains aspects
qui peuvent lui paratre plus attrayants, comme par exemple la possibilit
de possder certains objets, le fait de choisir son mtier, son conjoint, il va
alors remettre en cause le modle inculqu entranant gnralement
incomprhension et rejet de son milieu d'origine. Si l'individu n'a pas
encore suffisamment dvelopp son autonomie et que sa polarisation
affective prdomine, il peut, par peur de ne plus tre aim et accept des
siens, faire marche arrire et replonger en conscience de masse.
Cependant, les stimulations en provenance de l'environnement extrieur
continuent se prsenter et soit au cours de cette incarnation, soit dans la
prochaine, il fera un pas de plus vers la conscience individuelle."
***
33
35
2.
2.
3.
4.
5.
b.
2.
3.
2.
3.
4.
2.
3.
42
4.
6.
7.
2.
3.
45
46
Mditation et dtachement :
le don du pouvoir mditatif et la capacit d'amener l'nergie vitale
qui fait que les choses sont (ce que vous pouvez faire) produisent un
dtachement croissant des ralits du plan physique ; ils peuvent aussi
provoquer la rupture des contacts infrieurs moins que l'nergie ne soit
transporte sur le plan des vnements terrestres et ne se dveloppe en une
action parallle.
L'Etat de Disciple dans le Nouvel Age Vol. I p. 377.
Mditation et Corps Causal :
La mditation occulte et le commencement du travail librant
l'individu de la priphrie du corps Causal, peuvent tre seulement
commencs quand un certain point d'volution a t atteint, quand, par son
volume, le corps Causal est d'un certain poids spcifique, et quand sa
circonfrence correspond certaines conditions. Le processus entier est
celui de la Loi, et non, comme cela est souvent considr, une pure
aspiration et un noble dsir.
Lettres sur la Mditation Occulte p. 42.
Quand l'homme mdite, il tend deux choses :
a.
b.
corps la matire de nature plus subtile et rejettera ce qui est plus grossier.
Il formulera des formes penses attirant elles de la matire plus affine et
rpudiera celles qui proviennent d'une vibration infrieure. Il devra
prononcer le Mot de faon provoquer automatiquement l'alignement,
crant ainsi le vide ncessaire pour recevoir l'influx d'en haut. Tous ces
effets peuvent commencer se produire quand le Mot est correctement
entonn, et chaque mditation devrait voir l'homme mieux align, capable
d'liminer de la matire de vibration infrieure dans l'un ou l'autre de ses
corps, largissant davantage le canal, et prparant ainsi un vhicule plus
adquat pour l'illumination venant des niveaux suprieurs.
Lettres sur la Mditation Occulte p. 75.
Une des choses accomplies dans la mditation, quand elle est suivie
rgulirement et d'aprs une instruction correcte, est le transfert de la
conscience du Soi infrieur dans le suprieur. Ceci comporte l'aptitude de
voir les niveaux causals, de reconnatre intuitivement les faits dans les vies
des autres, de prvoir les vnements et les circonstances et de connatre la
valeur relative d'une personnalit. Ceci peut seulement tre accord quand
l'tudiant peut rester silencieux, dsintress et stable. Qui, jusqu'ici,
rpond toutes ces conditions ?
Lettres sur la Mditation Occulte p. 105.
La mditation, pour se prparer au service :
Un fait souvent nglig par l'tudiant qui entre sur le Sentier de
Probation et dbute dans la mditation, est que le but principal pour lui
n'est pas d'abord l'achvement de son propre dveloppement, mais sa
prparation pour servir l'humanit. Sa propre croissance et son
dveloppement sont ncessaires, bien entendu, mais ne constituent pas le
but.
Lettres sur la Mditation Occulte p. 126.
Mditation et karma :
La mditation devrait dvelopper l'aptitude d'un homme pour acquitter
ses dettes karmiques, lui apportant une claire vision, un sage jugement et
une comprhension du travail se rapportant au moment immdiat.
Lettres sur la Mditation Occulte p. 129.
48
Il a "laiss entrer" des nergies qui sont plus fortes que les forces dont
il est habituellement conscient. Elles sont intrinsquement fortes, bien que
pas encore apparemment les plus fortes, en raison des habitudes bien
ancres et des anciens rythmes des forces de la personnalit avec
lesquelles l'nergie de l'me est amene en conflit. Ceci conduit
ncessairement une tension et des difficults, et, moins que cette
bataille ne soit proprement comprise, des rsultats dsastreux peuvent
s'ensuivre ; le psychologue qualifi doit tre prt les traiter.
Je ne m'occuperai pas du type et de la nature de la concentration, ni du
thme de la mditation, car je ne considre ici que les rsultats et non pas
les mthodes qui les produisent. Il me suffira de dire que les efforts de
mditation faits par l'homme ont ouvert une porte par laquelle il peut
passer volont (et en fin de compte avec facilit) dans un nouveau monde
de phnomnes, d'activits diriges et d'idaux diffrents. Il a ouvert une
fentre travers laquelle la lumire peut se dverser, rvlant ce qui existe,
ce qui a toujours exist, au sein de la conscience de l'homme, et jetant
l'illumination dans les endroits sombres de sa vie, dans d'autres vies et
dans le milieu o il se meut. Il a libr au sein de lui-mme un monde de
sons et d'impressions qui sont tout d'abord si nouveaux et si diffrents qu'il
ne sait pas ce qu'il doit en penser. Sa situation devient une situation
demandant beaucoup de soins et un ajustement quilibr.
Il vous semblera vident que s'il existe un bon quipement mental et
une saine formation, il y aura un sens quilibr des proportions, la capacit
d'interprtation, la patience d'attendre qu'une propre comprhension puisse
tre dveloppe et un heureux sens d'humour. Toutefois, l o ceux-ci
n'existent pas, il y aura (suivant le type et le sens de la vision), une grande
confusion, une impossibilit comprendre ce qui arrive, une insistance
errone sur les ractions de la personnalit et les phnomnes. De l'orgueil
aussi relativement aux accomplissements, un terrible sentiment
d'infriorit, trop de paroles, la recherche ici et ailleurs d'une explication,
d'un rconfort, d'une assurance, et du sentiment de camaraderie. Peut-tre,
un croulement total des forces mentales, ou l'branlement des cellules du
cerveau par la tension laquelle elles ont t soumises.
La joie parfois aussi se rencontre comme rsultat du contact avec le
nouveau monde, ainsi que d'une forte stimulation mentale. Tout aussi
souvent cependant la dpression en rsulte, fonde sur le sentiment
d'incapacit d'tre la mesure de l'opportunit qui se prsente. L'homme
voit et sait trop de choses. Il ne peut plus tre satisfait de la faon dont il
50
b.
c.
La force qui est ainsi contacte est dirige (selon le rythme) vers
l'un ou l'autre centre dans le corps.
2.
3.
54
Qui mdite ?
Celui qui mdite est l'me, l'go, et son travail est une activit
positive, non un tat et une condition ngatifs. Une grande partie du travail
accompli sous le nom de mditation, est dangereux et inutile, car c'est alors
l'homme sur le plan physique qui recherche la matrise, son effet se
concentrant sur l'obtention de la tranquillit du cerveau. Il cherche
apaiser les cellules crbrales, les rendre ngatives, calmes et rceptives.
Or, la vritable mditation concerne l'me et le mental ; la rceptivit du
cerveau est la raction automatique une condition suprieure. En Raja
Yoga, le contact avec l'homme rel, l'go, et le pouvoir de "tranquilliser les
modifications du principe pensant", doivent prcder toutes activits et
ractions crbrales. Le Seigneur du mental est toujours veill, toujours
conscient de la tendance qu'a le mental ragir aux courants de force
produits par la pense ou le dsir ; en consquence, il est attentif toute
manation de force provenant de lui-mme et contrle chaque pense et
chaque impulsion, afin que ne prennent naissance en lui que des courants
d'nergie et des impulsions qui soient dans la ligne du dessein qu'il a
constamment en vue, et qui concordent avec le plan du groupe.
Il ne faut jamais oublier que tous les gos travaillent en formation de
groupe et sous le contrle direct des Penseurs qui incarnent la divine
pense logoque. Le travail que tout aspirant cherche accomplir consiste
donc aligner la conscience crbrale sur la pense qui vient lui par le
truchement de la conscience de sa propre me ; ceci se parachve sur le
plan physique par la manifestation graduelle du plan divin.
La Lumire de l'me p. 338-339.
Du point de vue technique, la mditation est le processus par lequel le
centre de la tte est veill, matris et utilis. Lorsqu'il en est ainsi, l'me
et la personnalit sont coordonnes et fusionnes ; une unification a lieu
qui produit chez l'aspirant un influx considrable d'nergie spirituelle, qui
galvanise tout son tre, le rend actif, et attire la surface tout le bien latent
et aussi le mal. C'est l que se trouve une grande partie du problme et du
danger. D'o l'accent mis dans les vraies coles sur la ncessit de la
puret et de la vrit. Il a t trop insist sur la ncessit de la puret
physique et pas assez sur la ncessit d'viter tout fanatisme et toute
intolrance. Ces deux dfauts entravent l'tudiant bien plus qu'un mauvais
rgime ; ils nourrissent les feux de la sparativit plus que n'importe quel
autre facteur.
55
Mditation
3. L'initi
Contemplation Illusion
Le Sentier de l'initiation
Mirage
56
Science de la Mditation :
Actuellement, la mditation est associe, dans l'esprit des hommes,
des questions religieuses. Mais cela correspond seulement au thme. Cette
science peut s'appliquer tout processus de vie. En ralit, cette science est
une branche subsidiaire, prparatoire la Science de l'Antahkarana. C'est,
en fait, la vraie science de la construction occulte d'un pont dans la
conscience. Grce elle, particulirement dans les stades de dbut, le
processus de construction est facilit. C'est l'une des voies majeures du
fonctionnement spirituel ; c'est l'une des nombreuses voies vers Dieu ; elle
relie finalement le mental individuel au mental suprieur, et plus tard au
Mental Universel. C'est l'une des principales techniques de construction, et
elle finira par dominer les nouvelles mthodes d'ducation dans les coles
et les instituts.
Elle a pour but, principalement :
a.
b.
c.
C.M.
Vannes, le 30 Mars 2012.
57
SAMADHI PADA
58
LIVRE I
***
Le Problme de l'Union (AAB)
La Concentration (WQJ)
Samadhi-Pada (IKT)
Du But (PCT)
Dfinition des natures infrieure et suprieure
Les obstacles et leur suppression
Expos du systme du Raja-Yoga.
La lumire de l'me, les Yoga sutra de Patanjali, Alice A. Bailey Lucis trust 1927
La science du Yoga, de l'humain au divin. I.K. Taimni Editions Adyar. 1974 The science of
yoga.
4
The yoga system of patanjali, the ancient hindu doctrine of concentration of mind. James Haugton
Woods.
7
The yoga Darsana : the sutras of Patanjali with Bhsya of Vyasa. Ganganatha Jha. 1907.
10
11
12
Le yoga sutra de Patanjali traduit par Wim van den Dungen, P. Van Dieren, E. Philippaerts et D.
Wiche.
13
14
galement
le
symbole
de
la
SUPREME
15
Dans toutes les traditions nous trouvons des rfrences au "VERBE" crateur, au pouvoir
magique des mots, la puissance des Noms Divins. On nous enseigne que "la Parole est l'me de la
cration". Suivant Shri Aurobindo :
"La thorie des Mantras affirme qu'un Mantra est un mot n des profondeurs secrtes de notre tre,
o il a t couv par une conscience plus profonde que la conscience mentale, form dans le cur et
non par l'intellect, tenu dans le mental, puis objet de la concentration de la conscience mentale
veille et enfin projete au-dehors silencieusement ou par la voix le mot silencieux considr
comme plus puissant que le mot parl prcisment pour un but de cration.
Le mantra peut non seulement crer en nous-mmes de nouveaux tats subjectifs, modifier notre
tre psychique, rvler une connaissance et des facults que nous ne possdions pas auparavant (
l'tat dynamique). Il peut non seulement produire des effets semblables dans d'autres esprits que
celui qui le prononce, mais encore, il peut produire dans l'atmosphre vitale et mentale des
vibrations qui engendrent des effets, certaines actions et mme l'apparition de formes matrielles
sur le plan physique.
L'emploi du mantra n'est qu'une utilisation consciente de cette puissance secrte du Verbe."
61
des voyants des temps jadis, les sages rishis qui vivaient sur les pentes des
Himalaya, les "mages" de la Perse, les Adeptes de Msopotamie, les
prtres d'Egypte et les initis grecs, pour ne parler que de ceux qui ont
laiss des traces dans la tradition. Pythagore, qui fut lui-mme initi la
sagesse orientale et qui fonda une des plus influentes coles de philosophie
mystique de l'Occident, a parl de "l'harmonie des sphres" laquelle tous
les corps clestes et ceci s'applique aussi aux atomes du fait de leurs
mouvements, de leur rythme ou de leurs oscillations, apportaient leurs
notes particulires. Toutes ces notes et vibrations formaient une universelle
harmonie dans laquelle chaque lment, tout en conservant ses caractres
et ses fonctions particulires, contribuait l'unit du tout. La notion du son
crateur se perptua par la doctrine du Logos, qui fut en partie reprise par
le christianisme primitif, comme on peut le voir dans l'vangile selon saint
Jean, qui commence par ces paroles mystrieuses : "Au commencement
tait le Verbe, et le Verbe tait auprs de Dieu, et Dieu tait le Verbe ; et
le Verbe s'est fait chair...".
Si ces enseignements profonds, qui taient en voie d'unir le
christianisme la philosophie gnostique et aux traditions orientales taient
parvenus maintenir leur influence, le message universel du Christ eut t
prserv du cancer de l'intolrance et de l'troitesse d'esprit. Dans l'Inde,
cependant, survivait la connaissance du son crateur. Elle se dveloppa
dans les diffrents systmes de Yoga et trouva sa plnitude dans les coles
bouddhiques dont le fondement philosophique tait constitu par la
doctrine des vijnnavdins 17. Ces enseignements taient aussi connus sous
le nom de yogcra, c'est--dire "comportement dans le yoga", et leur
tradition s'est maintenue jusqu' nos jours dans les pays de bouddhisme
mahyniste 18 du Tibet au Japon.
Alexandra David-Neel, dans le chap. 8 de son "Voyage au Tibet",
dcrit un "Matre du son" qui tait mme, non seulement de donner avec
son instrument (une sorte de cymbale) toutes les modalits possibles de
sons tranges, mais encore qui, tout comme Pythagore, affirmait que tous
les tres et les choses mettaient des sons selon leur nature ou l'tat
particulier o ils se trouvaient. "Cela vient" disait-il, "de ce que tous les
tres et les choses sont des agrgats d'atomes qui dansent et qui produisent
17
The yoga system of patanjali, the ancient hindu doctrine of concentration of mind. James
Haugton Woods.
18
20
cas du Vednta). Le mot yoga ne veut pas dire "union" dans le systme de
Patanjali : il signifie samdhi, ou intense mditation abstraite (comme
Vysa l'a dit dans son commentaire "yuji samdhau"). Le Shaivgama a
adopt le Yogaja mrga dans lequel le but n'est pas la sparation du soi
d'avec Prakritti ou My, mais l'intgration du soi individuel dans le Soi
Universel, ou Bhairava, et la prise de conscience de l'univers comme
l'expression de Sa Shakti, ou Energie Spirituelle.
Phan Chon Tn rappelle aussi dans son ouvrage, "qu' aucun moment,
Patanjali n'a mentionn le terme Rja ni ne se rclame du rja yoga. "Ce
qu'il expose dans son Yogastra, ce sont des principes, noncs sous forme
lapidaire, suivis de conseils pratiques, clairs et prcis ; en d'autres termes,
sa mthode de yoga mthode qui si elle n'est pas nouvelle, avait t
remise au point, comme l'atteste le prfixe anu qui signifie " nouveau".
Pour terminer, Alice Bailey fait donc le commentaire suivant "Le Raja
Yoga, ou Science de l'Union, donne les rgles et les moyens par lesquels :
1.
2.
3.
4.
5.
Le cerveau peut tre mis en rapport avec l'me, dont les messages
seront perus.
6.
7.
67
[Yoga (la technique essentielle du) yoga chitta (du) mental vritti (des)
modifications -nirodhah inhibition ; suppression ; arrt ; frein.] IKT
2. Cette union, au yoga, s'accomplit par la sujtion de la nature
psychique et la rpression de la chitta (ou mental). (AAB)
2. La Concentration ou Yoga consiste empcher les modifications du
principe pensant. (WQJ)
2. Le yoga est l'inhibition des modifications du mental. (IKT)
2. Le Yoga consiste empcher la formation des phnomnes
mentaux. (PCT)
Viveknanda le traduit en ces termes : Yoga is restraining the mindstuff (Chitta) from taking various forms (Vrittis). J.H. Woods l'interprte
par : Yoga is the restriction of the fluctuations of mind-stuff. C. Johnston
reprend le terme de l'union : Union, spiritual consciousness, is gained
through control of the versatile psychic nature. Pour Ganganatha Jha :
Yoga is the suppression of the functions of internal organ. M.C.Descamps
le retranscrit sous cette forme : Voici l'enseignement du Yoga : le Yoga est
l'arrt des ides (vrittis) dans l'esprit. Hariharananda Aranya en donne son
sens : Le Yoga est la suppression des modifications de la pense. W. Van
Den Dungen : Le yoga est la restriction des fluctuations de (ou dans) la
conscience. M.O. Garrison l'interprte ainsi : The restraint of the
modifications of the mind-stuff is Yoga. Et pour S. Phillips : Yoga is the
stilling of fluctuations of thought and emotion (citta, "mind").
***
W.Q. Judge commente ce sutra de la faon suivante : en d'autres
termes, le manque de concentration de la pense est d au fait que le
mental appel ici "principe pensant" est sujet de constantes modifications
en raison de sa dispersion sur une multitude de sujets. Ainsi "la
concentration" quivaut la correction de la tendance la dispersion et
l'obtention de ce que les hindous appellent la "Fixation sur un point
68
Notes : pour Yogi Madhvcrya / Michael Beloved la traduction est la suivante : The skill of yoga
is demonstrated by the conscious non-operation of the vibrational modes of the mento-emotional
energy. Pour Chip Hartranft : Yoga is to still the patterning of consciousness.
69
21
70
22
le purusha : l'Esprit.
gr de tous les vrittis, alors que le vritable Soi, le vritable centre de l'tre,
reste immuable, inchang, insensible toutes ces modifications. De mme
que le Soi, Sattva tant la puret absolue, reste galement immuable. C'est
pourquoi on peut dire : lorsque les vrittis sont stopps, le chitta est appel
(ou devient...) sattva. Par vritti, il faut comprendre tout ce qui entre dans
les catgories : afflictions & non afflictions. Ces deux catgories de vrittis
devant galement tre stoppes.
A.A Bailey. Celui qui cherche l'union a deux choses faire :
1.
2.
73
75
1.
"voit" le Soi,
2.
3.
4.
5.
6.
modifications. Pour Woods c'est : At other times it [the Self] takes the
same form as the fluctuations [of mind-stuff]. Johnston transmet ce sutra
de cette faon : Heretofore (trad. jusque l) the Seer has been enmeshed in
the activities of the psychic nature. Hariharananda Aranya le formule
ainsi : A d'autres moments, l'observateur parait assumer la forme de la
modification mentale. Pour W. Van Den Dungen : Sinon, il existe
conformit entre le voyant et ces fluctuations. M.O. Garrison le traduit de
cette faon : At other times [the Self appears to] assume the forms of the
mental modifications. Et S. Phillips : At other times, fluctuations are
identified with.
***
Judge fait le commentaire suivant : ceci se rapporte la condition de
l'me dans la vie ordinaire, quand la concentration n'est pas pratique, et
signifie que lorsque l'organe interne, le mental, est affect ou modifi
travers les sens par la forme de quelque objet, l'me aussi voyant l'objet
travers son organe, le mental se trouve pour ainsi dire change en cette
forme : comme une statue de marbre, blanche comme neige, vue sous une
lumire cramoisie, apparat de cette couleur au spectateur, et le reste pour
les organes visuels aussi longtemps que l'claire cette lumire colore.
Phan-Chon-Tn prcise qu'en "d'autre temps" 23 dsigne les moments
o celui qui voit n'est pas dans sa vraie nature (voir Johnston qui le traduit
par "heretofore") ; autrement dit, c'est "tout le temps", car c'est notre
condition actuelle, surtout dans ce qu'on appelle "l'tat de veille", celui
dans lequel nous sommes le plus "colls" aux corps, en particulier au corps
physique. Nous y sommes tremps, que dis-je, submergs dans cette
identification, tel point que nous ne savons mme pas que nous y
sommes "emptrs", comme aimait le dire Taimni, en permanence, tout
le temps. Ce n'est que dans de rares moments, moments bnis, que nous
avons une vague impression que cet tat n'est en ralit pas notre svarpa,
notre vraie condition, notre vraie nature. Et c'est pour nous faire regagner
cette vraie nature que Patanjali a crit ce manuel.
Lorsque les Chitta-vrittis ne sont pas dans l'tat de nirodhah et que le
Voyeur n'est pas tabli dans sa nature essentielle, il est assimil avec le
Vritti qui occupe ce moment le champ de sa conscience. Les
Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : At other times, there is conformity with the mentoemotional energy. Chip Hartranft : Otherwise, awareness takes itself to be the patterns of
consciousness.
77
23
78
79
***
W.Q. Judge ne commentera pas ce sutra, jusqu'au neuvime.
Phan-Chon-Tn dit que dans sa traduction, il veut carter la plupart
des commentateurs, qui traduisent les mots Klishta et aklishta par
"pnibles" et "non-pnibles". Car klishta vient de klesha (voir aphorisme 2
du deuxime livre des yogas sutra), lequel est souvent traduit en anglais
par affliction, distraction, mais dont le sens est beaucoup plus gnral,
impersonnel : il veut tout simplement dire trouble, problme, "ce qui ne va
pas" ; le terme "entrave" le traduit assez adquatement. Prcisons qu'en
soi, le mot klesha n'implique aucune connotation de peine.
Aprs avoir indiqu la nature essentielle de la technique du Yoga,
Patanjali poursuit en classant les Vrittis. Il les classe de deux manires, par
rapport nos sentiments, selon qu'ils sont pnibles, agrables ou neutres et,
en second lieu, selon la nature du Pratyaya (contenu du mental) qui se
produit dans notre conscience.
Considrons d'abord la raction de ces Vrittis sur nos sentiments.
Ces ractions, selon Patanjali, sont pnibles ou non-pnibles ;
naturellement certaines sont neutres. Certaines perceptions sensorielles, en
effet, ne produisent en nous ni sentiment agrable, ni sentiment pnible. La
grande majorit de nos perceptions sensorielles rsultant de la
modification du mental ont ce caractre neutre. Elles ont t classes
comme non-pnibles.
Mais il y a d'autres modifications du mental qui suscitent en nous un
sentiment agrable ou pnible. Lorsque nous gotons quelque aliment
savoureux ou que nous voyons une uvre d'art, que nous entendons une
belle symphonie ou que nous respirons une rose, ces perceptions
produisent un sentiment prcis de plaisir. Par contre, lorsque nous voyons
un spectacle horrible, que nous entendons un cri d'angoisse, la
transformation qui en rsulte pour le mental est pnible.
Pourquoi Patanjali a-t-il class l'ensemble de ces modifications du
mental qui suscitent des sentiments en nous comme pnibles ? La raison
pour cela est donne plus loin, lors de l'examen de la philosophie des
Kleshas (afflictions, souffrances). Il suffira de mentionner ici que selon la
philosophie des Kleshas sur laquelle la philosophie yogique se fonde,
toutes les expriences (agrables ou pnibles) sont classes comme
pnibles pour les personnes qui ont dvelopp la facult de discernement
81
et ne sont pas aveugles par les illusions de la vie infrieure. C'est notre
ignorance, cause par ces illusions, qui nous fait voir du plaisir dans les
expriences qui sont une source potentielle de douleur et par consquent
nous fait courir aprs ces plaisirs. Si notre vision intrieure tait ouverte,
nous verrions la souffrance potentielle cache dans ces plaisirs et non
seulement lorsque la souffrance est prsente sous une forme active. Nous
comprendrions alors qu'il est logique de classer l'ensemble de ces
expriences qui provoquent en nous des sentiments, comme pnibles.
Seules, les expriences de nature neutre, qui ne provoquent aucun
sentiment, peuvent tre classes comme non-pnibles.
L'autre point de vue pour la classification des Chitta-vrittis est la
nature du Pratyaya ou contenu du mental. Le motif de cette classification
est de montrer que toutes nos expriences dans le domaine du mental
consistent en modifications mentales et en rien d'autres. Le contrle et la
suppression complte de ces modifications teignent donc compltement
notre vie infrieure et conduisent invitablement l'aube de la conscience
suprieure. Lorsqu'on classe les Vrittis de cette manire, on dit qu'il y en a
cinq espces qui sont indiques dans le Stra suivant.
A.A. Bailey dit que dans l'original, le mot "plaisir" n'est pas employ ;
l'ide transmise, plus technique, est gnralement traduite par "non
douloureux". Quoi qu'il en soit, l'ide sous-entendue est celle d'un obstacle
mis la ralisation, du fait des paires de contraires. L'tudiant doit se
souvenir que c'est la chitta ou substance mentale qui entre en ligne de
compte dans ce sutra, avec les modifications qu'elle subit aussi longtemps
que sa versatilit et son activit restent les agents directeurs. Il ne doit pas
perdre de vue le fait que nous avons affaire la nature psychique
infrieure, terme appliqu, en occultisme, aux processus mentaux
infrieurs aussi bien qu'aux ractions astrales ou motives. Toute activit
de la nature infrieure est le rsultat de kama-manas, ou du mental teint
de sensation, de l'lment dsir-volont de l'homme infrieur. Le systme
Raja Yoga a pour objectif de substituer ces impulsions l'action
intelligente et rflchie de l'me ou homme spirituel, dont la nature est
amour, dont les actes sont sages (compris dans leur sens occulte) et dont le
motif est le progrs de groupe. En consquence, la raction appele
douleur doit tre dpasse, de mme que celle qualifie de plaisir, car l'une
et l'autre dpendent de l'identification avec la forme. Le non-attachement
doit s'y substituer.
82
2.
2.
3.
83
Phan-Chon-Tn indique que les noms de ces cinq sortes sont souvent
traduits par "connaissance juste, connaissance fausse, imagination,
sommeil, mmoire". Mais, son avis, cette faon de traduire ne reflte pas
l'esprit de Patanjali. Son trait sur le yoga est non pas un code thique
mais un "manuel" scientifique, dans lequel, selon le point de vue
(darshana) du Smkhya, il numre (sens tymologique du mot smkhya),
presque la manire d'un savant moderne, les choses "telles qu'elles sont",
c'est--dire l'tat phnomnal (vritti). Le raisonnement de Patanjali porte
sur le "contenu du mental" (pratyaya). Il s'agit donc ici de ce qui est
accumul dans le mental comme choses connues, imagines, oublies
momentanment, ou rappeles la surface. Par ailleurs, il faut signaler que
les noms franais des deux premires catgories pourraient induire le
lecteur en erreur ; en effet, en sanscrit, le premier mot est pramna, qui
pourrait se traduire par "conforme la mesure", et le deuxime est
viparyaya remarquez qu'il est compltement diffrent du premier qui
veut dire "contraire, inverse". Ils n'ont donc pas une connotation de vrai ou
de faux, avec le halo sentimental ractionnel qui les entoure trop souvent.
Il existe un vaste champ de savoir que le voyant doit connatre un jour
ou l'autre. Les psychologues occultes admettent gnralement trois modes
de perception :
1.
2.
3.
85
SAMADHI.
Pour Patanjali, chacune de ces "classes" (ou catgories) d'expriences correspond une science ou
un groupe de sciences, sur lesquelles l'exprience se rgle et qui ramne l'exprience entre des
limites assignes lorsque celle-ci les dborde. La thorie de la connaissance, par exemple, ainsi que
la logique, ont pour tche d'viter les erreurs des sens et les confusions conceptuelles. La
"psychologie", le droit, la morale ont pour objet la totalit des "tats de conscience" d'un homme
"normal", tats qu'en mme temps elles valuent et classifient. Comme, pour le Yoga et le Smkhya,
toute exprience psychologique est produite par l'ignorance de la vraie nature du Soi (purusha), il
rsulte que les faits psychiques "normaux", bien que rels d'un point de vue strictement
psychologique et valids d'un point de vue logique (n'tant pas illusoires comme le rve ou les
hallucinations), sont tout de mme faux d'un point de vue mtaphysique. La mtaphysique, en effet,
ne reconnat comme valide qu'une troisime catgorie d' "tats", ceux notamment qui prcdent
l'enstase (Samdhi) et prparent la dlivrance.
Le but du Yoga de Patanjali est donc d'abolir les deux premires catgories d'expriences (issues
respectivement de l'erreur logique et de l'erreur mtaphysique) et de les remplacer par une
"exprience" enstatique, suprasensorielle et extrarationnelle. Grce au Samdhi, on dpasse
dfinitivement la conscience humaine qui est dramatique, issue de la souffrance et consomme
dans la souffrance et l'on obtient enfin cette libert totale, laquelle tous les humains aspirent
ardemment. Lors de l'examen des prochains stras, nous aurons l'occasion d'tudier d'une manire
trs approfondie, les divers degrs de Samdhi.
* VIJNANAVADIN & YOGACARA
La doctrine suivie par les Vijnnavdins est aussi connue sous le nom de Yogcra. Depuis
toujours, dans la conception des bouddhistes, la conscience (vijnna) jouait un rle particulier parmi
les facteurs d'existence parce qu'elle est celui d'entre eux qui assure la continuit de la personnalit
(apparente) dans la vie prsente comme dans la succession sans commencement de ses diverses
renaissances.
On avait dj parl dans le canon "d'un courant de conscience" qui se poursuit, ininterrompu, et les
dogmatistes avaient dvelopp cette ide. Dans la mesure o la spculation tourne son attention
particulire sur les phnomnes de conscience, la conscience joue un rle toujours plus important.
Celui-ci fut encore plus fortement dgag quand on comprit l'activit du karma, de telle sorte que
les actions d'une existence antrieure se manifestassent en phnomnes de conscience, bons ou
mauvais, dans la proportion o le monde expriment par l'individu reprsente avec lui-mme un
tout inscable.C'tait donc simplement, la marque de l'achvement d'un tel dveloppement, lorsque
s'leva, au sein du Mahayana (7), une tendance considrant le courant de conscience comme la
seule chose importante d'une personnalit empirique et expliquant tout le reste comme le contenu de
celui-ci Cette doctrine de la conscience "vijnva-vda" ou du "rien-que-conscience" vaut pour les
87
dfend ainsi un idalisme logique, savoir un idalisme portant une marque individuelle telle qu'il
faut en mme temps considrer que, sous le mot "individu", on ne doit pas comprendre une monade
spirituelle indivisible, mais un courant continu de dharma.
* MAHAYANISTE
Mahayana = Grand vhicule. Hinayana = Petit Vhicule.
Pour comprendre toute la signification de ces deux termes, le mieux est de faire un bref historique
du Bouddhisme. Le Bouddha naquit Kapilavastu, capitale du royaume des Cakyas, dans le nord de
l'Inde, vers 560 avant notre re. La version historique la plus rpandue nous prsente le Bouddha
comme un prince appel Gautama Siddhrta, fils de la reine Maya Devi et de Sudbhodana, roi des
Cakyas. Le royaume des Cakyas formait un petit tat au pied des Himalaya, dans une rgion faisant
aujourd'hui partie du Npal.
Vers 29 ans, quoique mari et pre d'un fils, Siddhrta Gautama quitta le palais et vcut la vie des
moines errants appels "sannyasins" (asctes). Il alla tudier chez les brahmanes, les grands lettrs,
et frquenta diverses coles de philosophie, mais fut du. Le Bouddha s'engagea ensuite dans une
srie de pratiques asctiques. Ses mortifications ne lui apportrent rien, en dpit de l'exprience
cruelle qu'il en fit. L'illumination ou "Eveil intrieur" lui vint, selon la tradition, pendant qu'il
mditait au pied de l'arbre de Bodhi. Le Bouddha rechercha la cl des grands mystres de
l'existence, de la vie et de la mort, en lui-mme et par lui-mme.
Aprs son Illumination, le Bouddha se consacra la prdication pendant prs de cinquante annes.
Son influence fut considrable. Parmi ses disciples se trouvaient toutes les lites de l'Inde et
plusieurs rois. Lorsque le Bouddha mourut, vers 480 avant notre re, diverses communauts
monastiques se formrent dans le Nord-Est de l'Inde. Certains auteurs situent leur formation deux
ou trois sicles plus tard. La doctrine enseigne par le Matre n'tant pas immdiatement rdige par
crit, les moines l'ont transmise oralement durant plusieurs sicles. Le Bouddha n'a pas eu
l'intention de fonder un systme religieux rigide et codifi. Ce sont les successeurs et disciples qui
ont refondu les enseignements en insistant sur tels ou tels aspects qui leur semblaient devoir tre
souligns. Ce rle a t jou notamment par Sariptra, un grand lettr et aussi Mahksyapa et
Ananda, qui furent les deux premiers successeurs du Bouddha.
La succession du Bouddha est gnralement prsente comme suit
1. Le Bouddha
15. Knadva
2. Mahksyapa
3. Ananda
4. Shanavsa
18 Samgha Yashas
5. Upagupta
19.Kumarata
6. Dhritaka
20.Jayata
7. Micchaka
21.Vasubhandhu
8. Budha Nandi
22.Manura
9. Bodha Mitra
23.Haklenayashas
24.Bikshu Simba
25.Vshasita
12. Ashvagosha
26.Punyamitra
27.Prajntara
89
14.Ngrjuna
28.Bodhidharma.
2.
3.
91
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
5.
95
97
98
2.
3.
2.
25
3.
4.
5.
6.
LES NIRMANAKAYAS.
On trouve la notion de Nirmnakya, dans la doctrine bouddhiste des "TROIS CORPS" et des
"TROIS REALITES". La voici brivement rsume.
Chaque Bouddha se manifeste sur trois plans de ralit : l'universel, l'idal et l'individuel ; et nous
distinguons, en consquence, dans la forme du Bouddha, trois "corps" ou principes :
1. Celui dans lequel tous les Bouddhas sont pareils, qui leur permet l'exprience de la totalit, de
l'universalit, de la plus profonde et supra-personnelle ralit du Dharma, de la base originelle de
toute loi, de toute combinaison, de laquelle dcoule tout l'ordre physique, moral, spirituel et
mtaphysique. Le nom donn ce corps est Dharmakya (le corps universel).
2. Celui en lequel consiste le caractre spirituel ou idal d'un Bouddha, l'aspect crateur de ce
principe universel dans le domaine de la ralit idale et inspiratrice : le Sambhogakya, le "corps
du ravissement spirituel", d'o provient toute inspiration profonde.
3. Celui dans lequel cette inspiration se transforme en apparition visible et en acte : le Nirmnakya,
le "corps de transformation", la personnification ou individualit d'un Bouddha.
Par extension, on appelle Nirmnakaya, l'Etre vivant dans ce corps.
103
2.
3.
4.
5.
6.
[Abhysa = (par la) pratique constante Vairgybhym = (et le) nonattachement ou absence de dsir ou dtachement Tan-nirodhah =
contrle ou suppression de cela (les chitta-vrittis)] IKT
12. La matrise de ces modifications de l'organe interne, le mental, doit
tre ralise par une tentative inlassable et le non-attachement. (AAB)
12. L'empchement des modifications du mental ci-dessus mentionn
doit s'effectuer par le moyen de l'Exercice et du Non-Attachement.
(WQJ)
12. La suppression de ces modifications est amene par la pratique
persistante et le non-attachement. (IKT)
12. Leur apparition, peut tre empche par la constance dans l'effort
et par l'absence de passion. (PCT)
Viveknanda interprte : Their control is by practice and nonattachment. Ganganatha Jha prcise : By Exercise and Dispassion,
(follows) their suppression. J.H. Woods crit : The restriction of them is by
[means of] practice and passionlessness. C. Johnston : The control of
these psychic activities comes through the right use of the will, and
through ceasing from self- indulgence. M.C.Descamps le retranscrit
comme suit : la suppression des vrittis provient de la pratique continue
(abhysa) et du non-attachement (vairgya). Hariharananda Aranya : Par
la pratique et le dtachement ceci peut tre restreint. W. Van Den Dungen
le prsente ainsi : La restriction de tout cela vient par la pratique et le
dtachement. M.O. Garrison propose : These mental modifications are
restrained by practice and non-attachment. S.Phillips transcrit :
Restriction of them (of all five types of fluctuation) is accomplished
through practice and disinterestedness. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : That non-operation of the vibrational modes is achieved by
effective practice in not having an interest in the very same operations.
Chip Hartranft : practice and non-reaction are required to still the
patterning of consciousness.
106
3.
13. ABHYASA est l'effort pour tre fermement tabli dans cet tat (de
chitta vritti niroda) (IKT)
13. La constance est l'effort en vue de maintenir cet tat (de contrle).
(PCT)
Viveknanda crit : Continuous struggle to keep them (the Vrittis)
perfectly restrained is practice. Ganganatha Jha traduit ce sutra : Exercise
is the effort towards quietness. J.H.Woods : Practice (abhydsa) is
[repeated] exertion to the end that [the mind-stuff] shall have permanence
in this [restricted state]. C. Johnston transcrit : The right use of the will is
the steady, effort to stand in spiritual being. M.C. Descamps : abhyasa est
l'effort pour tre fermement tabli dans cet tat cela s'tablit en continuant
longtemps et sans arrt avec ferveur (satkra). Harihananda : L'effort pour
acqurir Sthiti ou un tat tranquille de la pense dpourvue de fluctuations
est appele la Pratique. W. Van Den Dungen propose cette traduction : La
pratique est l'effort d'atteindre la stabilit dans l'tat de restriction. M.O.
Garrison : Of these two, effort toward steadiness of mind is practice. S.
Phillips : Practice is effort to hold fast the restriction. Yogi Madhvcrya /
Michael Beloved : In that case, practice is the persistent endeavor (to
cultivate that lack of interest).Chip Hartranft : Practice is the sustained
effort to rest in that stillness.
Judge commente ce sutra : C'est--dire que pour atteindre la
concentration nous devons continuellement faire des efforts pour acqurir
sur le mental un contrle qui nous permette un moment quelconque,
lorsque cela semble ncessaire, de le rduire une condition d'immobilit,
ou de l'appliquer sur un seul point l'exclusion de tout autre.
L'ide contenue dans ce stra est celle d'un effort constant, lucide,
librement accept, fourni par l'homme spirituel, en vue de refrner les
modifications du mental et d'exercer un contrle constant sur la nature
psychique infrieure, afin d'exprimer pleinement sa propre nature
spirituelle, c'est--dire son tre vritable.
A.A.B. commente : ce sutra est l'un des plus difficiles traduire de
faon en donner le vritable sens. L'ide qu'il contient est celle d'un
effort constant fourni par l'homme spirituel, en vue de rfrner les
modifications ou fluctuations du mental et d'exercer un contrle sur la
nature infrieure psychique versatile, afin d'exprimer pleinement sa propre
nature spirituelle. C'est ainsi et seulement ainsi que l'homme spirituel peut,
109
sur le plan physique, vivre jour aprs jour la vie de l'me. Dans sa
traduction, Charles Johnston cherche dgager cette signification par la
phrase suivante : "L'emploi correct de la volont est l'effort continu pour se
maintenir en un tat d'tre spirituel."
L'ide implique est l'application au mental (considr comme un
sixime sens) de la mme rpression laquelle sont soumis les cinq sens
infrieurs ; leurs activits en direction de l'extrieur sont interrompues et
ils sont empchs de ragir l'impulsion ou l'attrait de leur champ de
connaissance spcifique.
2.
3.
112
2.
114
26
L'Histoire spirituelle et religieuse de l'Inde prsente une longue suite de changements, mais elle se
divise nanmoins en trois branches suffisamment distinctes :
1 la tradition vdique ou Vieux Brahmanisme,
2 le No-Brahmanisme ou Hindouisme,
3 le Bouddhisme.
Le Vdisme a t la religion de l'Inde ancienne, et les plus anciens documents des religions de l'Inde
sont les recueils appels Vedas (le mot Veda veut dire Science). La priode de la cration des Vedas
est l'poque qui s'tend de la conqute de l'Inde par les Aryens ou Aryas (les Hommes Libres)
jusque vers le premier tiers du premier millnaire avant J-C.
Cette poque Vdique se subdivise en trois grandes priodes :
1. l'poque des hymnes sacrs, jusqu'env. 1000 avant J-C.
2. l'poque de la mystique du sacrifice de 1000 env. 750 avant J-C.
3. l'poque des Upanishads de 750 env. 550 avant J-C.
Les Vedas sont au nombre de quatre :
1. Le Rig-Veda, c'est le plus ancien et le premier des Livres sacrs. Il contient de nombreux hymnes
adresss de nombreuses divinits. Il renferme aussi le germe de la mythologie, de la cosmogonie
rituelle et de la philosophie brahmanique.
115
2.
3.
b.
c.
118
SUR LA "MONADE"
La Monade est un Point, le centre d'un univers potentiel, et sur son propre plan de l'tre, elle est un
avec le plan tout entier comme un point scintillant, destin tre une toile, est un avec toutes les
toiles. Mais elle a sa propre volution accomplir, l'volution qui de point divin la transformera en
une toile. Cette volution est accomplie par une descente des niveaux o les limitations de cette
descente la rendront soi-consciente. L'ocan et la goutte sont un dans le plus subjectif de tous les
plans, mais la goutte doit devenir consciente de la nature de l'ocan, et cette conscience qui s'lve
en elle est aussi son propre accomplissement.
Cette soi-ralisation est induite par une perception claire de sa relation avec les effets qu'elle produit
dans les rgions infrieures. Cette descente est la mise en mouvement d'un certain courant de vie et
d'action dont la monade reste la source et l'origine. La manifestation signifie la descente de niveau
en niveau rassemblant chaque niveau substance et corps. La descente du Point, qui est la Monade,
au niveau suivant appelons-le le plan Spirituel quoique tous ces plans suprieurs soient spirituels
divers degrs de faons diffrentes est marque par la cration d'un corps ou d'une enveloppe
auquel les Intelligences Divines varies contribuent, en fournissant la substance ncessaire faite de
leurs propres essences. Ils crent des corps tout comme la mre forme le corps, dans notre monde,
pour l'Ego qui vient, ayant dj un certain lien et une affinit avec cet go avant sa naissance. D'une
faon similaire, ces Intelligences Divines qui jouent collectivement le rle de la mre pour la
manifestation de la Monade sur le plan spirituel, doivent avoir dj une affinit avec cette Monade,
car rien ne se produit dans le schma divin sans avoir une raison intrieure et parfaite. Les essences
qui se rassemblent autour de la Monade peuvent tre regardes comme attires elle par la Monade
qui descend par le pouvoir de ses affinits. "Du semblable au semblable". Tandis qu'elle descend,
ayant la fois une potentialit ngative et positive car ces deux aspects existent partout elle
attire par sa potentialit ngative toute essence ou tout lment de l'univers spirituel en affinit
naturelle avec elle.
La Monade amne diverses Intelligences Divines entrer en relation active avec elle sur chacun des
plans o elle descend, et on peut dire que l'tablissement de ces relations correspond, d'un point de
vue extrieur, insuffler dans la nature de la Monade, qui devient maintenant un homme
inconsciemment spirituel, les qualits ou la nature de ces Intelligences.
Elles insufflent leurs propres essences pour former le corps spirituel ou les corps spirituels, mais
ceux-ci expriment ou refltent la perfection, la nature de la Monade elle-mme. La Monade
"descend en cycles" dans la matire, pour employer la phrase image de H.P.B. depuis les hauteurs
les plus leves, qui, pour elle, est le deuxime des diffrents plans de notre systme (le plan
Anupadaka). Elle tombe d'un tat de batitude parfaite, de pure potentialit et d'abstraction dans
lequel il y a intgration parfaite de tous les lments impliqus ou qui doivent l'tre, jusqu' un tat
d'tre plus tendu et plus actif ou plutt une srie de tels tats dans un succession logique et
ordonne. Ce mouvement est considr, en parlant d'une faon gnrale, comme trois pas distincts
qui, couvrent le ciel, l'espace intermdiaire et la terre, selon la division favorite que l'on peut trouver
dans les livres Indiens anciens. D'abord, la Monade tombe dans un tat spirituel, puis dans une
119
condition d'existence psychique qui a les attributs de l'me telle que nous la concevons d'ordinaire
et en dernier lieu la condition physique extrieure, trs stable et limite dans laquelle la conscience
descendante est capable de trouver un ancrage satisfaisant. La Monade doit faire ces pas
descendants afin d'atteindre la limite de matrialit propre chaque condition. Elle franchit la
rgion intermdiaire dans un tat inconscient et rveur que nous appelons l'involution, comme par
un processus instinctif et aveugle. Dans l'allgorie Hindoue, le Dieu suprme fait trois grands pas et
ce faisant parcourt les trois mondes ou rgions de l'univers.
La Monade, dans son mouvement cyclique traverse tous les rgnes de la Nature, subissant
successivement selon les mots d'une des Lettres des Matres les conditions de "immtalisation,
herbation, de zoonisation" avant d'arriver l'tape de l'incarnation humaine.
En fait, le courant de vie qui est en contact complet et direct avec les mondes infrieurs dcoule du
Second Aspect de la Divinit et se mle enfin une manifestation du Premier Aspect qui est la
monade humaine dans sa forme individualise. Le cours de cette volution la porte depuis l'tat de
divinit inconsciente, travers les incidents et les scnes produites par la perte de la mmoire de sa
propre nature, perte cre par cette chute, qui est rellement un changement dans sa condition de
perception jusqu' un tat de divinit consciente. Il semble que le changement d'une tincelle divine
en une individualit humaine et ses ralisations possibles dans les tapes surhumaines, exprimant la
cxistence d'une libert absolue avec une unit pleinement ralise avec la source Divine, ne soit
rendue possible que par l'volution du germe divin le germe de conscience depuis un tat
d'ignorance complte jusqu' celui d'omniscience. La libert semble devoir tre volue sans la
servitude des souvenirs, parce que toute mmoire serait une limitation de la libert.
Quoique la Monade soit une unit dans le sens le plus strict pourtant cette unit est, en mme temps,
comme une racine qui s'panouit dans l'au-del, dans des mondes qui sont tout fait en dehors de
notre atteinte et qui s'y dveloppe comme un lotus aux ptales innombrables, chaque ptale tant
une forme du pouvoir et du rayonnement Divins. Partout dans la manifestation, on est vou
rencontrer des illustrations de cette vrit fondamentale qui est l'unit dans la diversit. Quoique
l'unit de la Monade soit absolue notre point de vue, la diversit du tout y est implique. Le Logos
Lui-mme dans Son aspect de Dmiurge est une unit compose de Logo, un point sans dimension
par lequel passent des lignes innombrables, la ligne videmment symbolisant une Intelligence ou un
Pouvoir moindre et plus limit que le point.
La Monade est toujours seule parce que c'est une unicit et pourtant elle est, d'une certaine manire
subtile, relie par des filets nerveux purement spirituels avec des points semblables, innombrables
dans tout l'univers dont les uns sont beaucoup plus dvelopps et plus brillants que les autres. De
ce Point qu'est la Monade, il faut tirer une ligne verticale jusqu' l'aboutissement physique de la
conscience, cette ligne est la base ou pine dorsale de l'individualit pleinement forme dans les
mondes de l'existence humaine. C'est l le fil de notre conscience, tendu entre deux extrmits, la
spirituelle et la matrielle, dont la tension, changeant constamment, met et reoit des vibrations
diffrents niveaux. Les vibrations reues se dversent comme sensations, sentiments, impressions,
qui sont riches et tranges, dans le rceptacle de la conscience individuelle.
La ligne verticale peut tre divise en sept endroits significatifs, constituant les sept principes de
l'homme, principes qui forment ensemble l'unit et l'individualit. Ce sont les notes d'une gamme
choisies pour constituer une musique conforme la nature de l'individu que cette gamme
reprsente.
...
Le champ dans lequel l'volution humaine triple comme nous l'avons vu (mentale, motionnelle et
physique) prend place, est l'univers quintuple, compt depuis l'Atmique jusqu'au physique (AtmaBouddhi-Manas-Astral et Physique), et laissant en dehors les rgions Monadique (Anupadaka) et
Divine (Adi), o tout ce qui se produit est ncessairement et absolument inaccessible une
120
Ecoutons-le :
"L'tudiant fera bien, en considrant ce stra, de se rappeler certains
points :
1.
2.
3.
Les gunas sont les trois qualits de la matire (revoir notre note,
dans un prcdent fascicule NDLR), les trois effets produits
quand l'nergie macrocosmique, la vie divine qui persiste
indpendamment de toute manifestation formelle, anime la
substance, ou l'imprgne d'nergie.
Energie de l'Esprit
Pre
rythme
Fils
mobilit ou
Rajas
Energie de l'me
activit
Ego ou le Soi
3.
Saint Esprit
inertie
Personnalit
imagination purement humaine. Si nous pensons la Monade comme au centre d'une sphre
rayonnante, Manas est l'axe qui la relie la terre concrte, et le degr actuel de l'volution humaine
est celui o le cycle volutif prend le tournant pour passer de son ct le plus sombre son ct le
plus brillant. Nous sommes sur une crte de mentalit, capable de regarder en arrire vers le pass,
et aussi de regarder devant nous un peu dans l'avenir.
121
122
2.
3.
Les gunas sont les trois qualits de la matire, les trois effets
produits quand l'nergie macrocosmique, la vie de Dieu qui
persiste indpendamment de toute manifestation formelle, anime
la substance, ou l'imprgne d'nergie.
123
=
=
124
125
2.
4.
127
2.
3.
129
Mditation sur l'me, sur l'Un qui utilise la forme, lui infuse
l'nergie menant l'activit et travaille l'unisson du plan. Cette
me, tant une avec toutes les mes et avec l'Ame suprme,
contribue servir le plan unique et possde la conscience de
groupe.
SAMADHI
1. Les trois tapes qui conduisent au Samadhi III 1, 2, 3, 4.
2. Samprajnta et Asamprajnta Samdhi I. 17, 18.
3. Le processus essentiel impliqu dans Sabj Samdhi I. - 41.
4. Les diffrentes tapes de Sabja Samdhi I. - 42 50.
5. La technique du Nirbja Samdhi I. - 51 ; III. - 8 IV. - 27 29.
6. Les trois sortes de transformations impliques dans le
Samdhi.III. - 9 12
D'une manire gnrale, on peut considrer le Samdhi comme tant
une plonge dans les couches les plus profondes de notre propre
conscience, qui fonctionne au moyen des diffrents degrs du mental. La
conscience est un aspect de la Ralit Ultime dans la manifestation (la
Conscience, c'est l'nergie Vie incarne dans la Matire) et son expression
dpend du degr particulier du mental au moyen duquel elle fonctionne,
l'expression en tant d'autant plus limite que l'instrument d'expression est
grossier. Cela tant bien compris, nous pouvons dj pressentir ce qui peut
diffrencier les divers degrs de Samdhi. L'involution progressive de la
Vie dans les diffrents plans de la manifestation (afin de lui permettre
d'acqurir la connaissance ou conscience - de ces plans) lui impose des
limitations successives (ainsi qu' la conscience qui en rsulte), de mme
que l'volution libre progressivement la Vie et donc la Conscience de ses
limitations (acquises par la ncessit de se manifester).
Les divers degrs du Samdhi reprsentent cette libration progressive
de la conscience et Kaivalya est l'tat final de son volution, tat dans
lequel elle peut de nouveau fonctionner en parfaite libert.
La question qui vient immdiatement l'esprit est : pourquoi tout ce
processus d'involution suivie de l'volution ? Pourquoi abandonner un tat
de totale Libert, pour ensuite s'efforcer de la reconqurir... ce qui suppose
beaucoup de difficults et bien des efforts ?
La rponse est simple !...
Il s'agit de transformer les "qualits" potentielles en "qualits"
dynamiques... en faisant l'exprience du libre-arbitre humain !
Quel mrite y-a-t'il aimer tous les tres, si on ignore ce qu'est la
haine, si on n'a jamais expriment, si peu soit-il, le sentiment de haine ?
132
dans son sens le plus vaste et non seulement l'intellect. Ce pratyaya peut
tre de n'importe quelle nature et exister sur n'importe quel plan du mental.
L'image mentale d'une fleur, un concept philosophique ou une
comprhension extrmement vaste de la Vie-Une sont tous des pratyayas,
de qualits diffrentes et appartenant divers plans.
Or, dans samprajnta Samdhi il y a un Pratyaya (que l'on appelle
"semence" ou "germe") dans le champ de la conscience et la conscience
pleinement concentre sur cette semence. Par contre, dans l'Asamprajnta
Samdhi il n'y a pas de Pratyaya et, par consquent, rien n'attire la
conscience vers l'extrieur. Elle est uniquement, totalement centre sur
elle-mme. Ds que le pratyaya est abandonn ou supprim (par la qualit
de la concentration ou mditation), la conscience se retire
automatiquement en son centre, appel Laya, et, aprs tre passe
momentanment par son centre laya, la conscience tend merger dans le
vhicule plus subtil suivant. Ainsi, par exemple, si le pratyaya contenu
dans le champ du mental, au moment du samprajnta Samdhi,
appartenait au plan mental infrieur, la conscience aprs tre passe par
son centre laya, tend merger dans le plan mental suprieur. Nous
empruntons I.K.Taimni, (de son ouvrage : La Science du Raja-Yoga
Ed. Adyar - Paris), la figure qui illustre les tapes progressives de cette
rcession de conscience vers son centre laya et son mergence dans le plan
immdiatement suprieur.
134
s'agit donc d'un tat d'veil d'une grande intensit et non d'un vide, au sens
habituel de ce terme.
Dans ce retrait progressif de la conscience, depuis le plan mental
infrieur jusqu' son origine (le plan atmique), samprajnta Samdhi avec
son pratyaya caractristique, et asamprajnta Samdhi avec son propre
vide, se succde jusqu' ce que la dernire tape soit franchie et que le
Yogi soit enfin tabli dans son "svarupa" (dans sa nature essentielle voir
I.3) et que sa conscience soit devenue une avec la Conscience Universelle
ou Purusha. Le mouvement de la conscience vers sa finalit ne consiste
donc pas en un mouvement rgulier et ininterrompu dans des profondeurs
toujours plus grandes mais consiste, au contraire, en un mouvement altern
(contradictoire : dans un sens, puis dans l'autre) vers l'extrieur (pour
apprhender le monde manifest), puis vers son centre laya (pour s'isoler
du monde manifest) 28, et cela, chaque barrire qui spare deux plans de
conscience. Le temps ncessaire pour parcourir chaque cycle, dpend
uniquement de la volont de l'aspirant, de son ardeur et surtout de la
continuit de l'effort.
Il reste encore examiner les diverses expressions utilises dans ce
stra I.18. Virma-pratyaya signifie la cessation du pratyaya, c'est--dire
de la semence qui existait dans le champ du mental durant le samprajnta
Samdhi. Elle est abandonne et disparat durant l'asamprajnta Samdhi.
Abhysa-prvah signifie : "prcd par la pratique". Il s'agit bien
entendu de la pratique du samprajnta Samdhi, ce qui doit faire
comprendre que le passage d'un tat l'autre n'est pas instantan, mais le
rsultat d'une pratique prolonge et surtout, ininterrompue.
28
Il est remarquable de constater que l'volution de la conscience suit ou obit aux lois de la
dialectique. C'est la raison pour laquelle nous rappelons brivement les quatre lois connues de cette
logique ou art de bien conduire sa pense.
Premire loi : Tout agit sur tout.
Seconde loi : Le mouvement est universel ou tout est en perptuel devenir.
Troisime loi : Tout progresse par bonds. On assiste d'abord un changement quantitatif, puis un
certain seuil tant atteint, brusquement apparat un changement qualitatif.
Quatrime loi : Le "moteur" de ce mouvement interne est l'existence d'une "contradiction" au sein
de toute unit. Toute "unit" cache en fait en son sein deux termes qui s'opposent et le mouvement
interne provient entre ces deux termes ; l'un s'efforant d'absorber l'autre. Une tude plus
approfondie de la dialectique vous procurerait un "outil" d'une valeur insouponne, pour vous
guider avec davantage de scurit dans vos rflexions sur les matires tudies.
135
b.
Aspiration.
2.
Concentration.
3.
Mditation.
4.
Contemplation.
5.
Illumination.
6.
Inspiration.
138
Viveknanda : (This Samadhi, when not followed by extreme nonattachment) becomes the cause of the remanifestation of the gods and of
those that become merged in nature. Ganganatha Jha : The world-caused
belongs to the Disembodied and to the Resolved-into-Nature. J.H.
Woods : [Concentration not conscious of objects] caused by worldly
[means] is the one to which the discarnate attain and to which those
[whose bodies] are resolved into primarymatter attain. C.
Johnston : Subjective consciousness arising from a natural cause is
possessed by those who have laid aside their bodies and been absorbed
into subjective nature. M.C.Descamps : Par naissance, certains sont
dtachs de leur corps ou immergs dans la matire. Hariharananda :
Alors que dans le cas de Videhas ou des dsincarns et des Prakrtilayas
ou de ceux qui subsistent dans leurs constituants lmentaires, elle est
cause par l'ignorance qui rsulte dans l'existence objective. W. Van Den
Dungen : L'union avec semence de ceux qui se sont fondus avec la Nature
et ceux qui sont sans corps est cause par la persistance de la notion du
devenir. M.O. Garrison : Those who merely leave their physical bodies and
attain the state of celestial deities, or those who get merged in Nature,
have rebirth. S.Phillips : Disembodied yogins and those merged with
nature attain samadhi through being intent on birth (i.e., just by being
born). Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : Of those who are diffused
into subtle material nature and those who existing in a bodiless state, their
psychology has that content. Chip Hartranft : Once the body is gone, and
these latent impressions are dissolved in nature, they are inclined to be
reborn.
LA
CONNAISSANCE
DU
SAMPRAJANATA
SAMADHI EST OBTENUE DES LA NAISSANCE
PAR CEUX QUI ATTEIGNENT L'ETAT DE VIDEHA
ET DE PRAKRITILAYA
(Swami Sadnanda Sarasvati)
Si nous suivons les commentaires de I.K.Taimni, au sujet du stra
I.19, ce stra aurait pour but de nous montrer qu'il existe deux sortes de
Yogis et ceux dont il est question ici sont appels Videhas et Prakritilayas.
Selon ce commentateur, la transe de ces Yogis n'est pas due une pratique
rgulire d'une discipline de soi telle qu'elle est esquisse dans le Trait du
Raja Yoga de Patanjali ; elle dpend uniquement de leur naissance. Ce qui
signifie qu'ils ont la capacit de passer en transe, naturellement, sans effort,
139
29
1.
2.
[aux videhas], mais on fait un travail inverse [aux videhas]. Ils ont
russi, par divers truchements, "s'immerger dans la matire
primordiale" (traduction tymologique du mot prakritilaya), c'est-dire dissoudre leur tre phnomnal dans prakriti, et par
consquent leur conscience corporelle n'existe plus, et leur me
flotte quelque part sur les plans suprieurs. Ils y sjournent aussi
des temps plus ou moins longs, et doivent retourner un corps de
matire pour terminer leur aventure humaine.
C'est cette dernire catgorie de Yogis que fait allusion le Matre
D.K. dans ses commentaires. En parlant d'eux, Il dit :
"Ils sont encore confins dans les trois mondes. Ils ne
sont parvenus qu' tranquilliser les modifications du
corps mental, afin de prendre connaissance, pour la
premire fois, de ce qui se trouve au-del des trois
mondes, c'est--dire l'me. Ils doivent encore construire
et renforcer l'antahkarana qui relie leurs vhicules
infrieurs aux corps subtils suprieurs."
Le Matre D.K. conclut, en disant :
"La science du Raja-Yoga est une science relle et le
vritable Samdhi, ou ralisation, ne sera accompli que
lorsque les tudiants l'aborderont au moyen des stades
appropris et par l'emploi des mthodes scientifiques".
Ces stades appropris et ces mthodes scientifiques sont analyss dans
de prochains stras.
A.A. Bailey : Ici, il convient de noter que les rsultats acquis par les
dveloppements qui font l'objet des sutras dix-sept et dix-huit, ne
conduisent l'aspirant qu' la lisire du domaine de l'me, ce nouveau
champ de connaissance dont il a pris conscience. Il est encore confin aux
trois mondes. Il n'est arriv qu' tranquilliser les modifications du corps
mental, afin que l'homme (sur le plan physique et dans son cerveau
physique) puisse prendre connaissance pour la premire fois de ce qui se
trouve au-del de ces trois mondes, c'est--dire l'me, son rayon de vision
et son savoir. Il a encore renforcer la chane qui le rattache l'me (et
dont il est trait dans les sutras vingt-trois vingt-huit). Puis, ayant
transfr sa conscience en celle de l'homme rel ou spirituel, il doit
commencer travailler de ce nouveau point de vue ou terrain favorable.
141
142
144
effets sur le plan physique y sont connus et un contact est tabli. Ici,
cependant, le Yogi se transfre en des domaines plus spirituels et subtils et
prend conscience de ce que le soi (en sa vritable nature) peroit et
connat. Il entre dans le monde des causes. Le premier groupe peut tre
considr comme englobant tous ceux qui foulent le sentier en qualit de
disciples ; il couvre une priode allant, de leur entre sur le sentier de
Probation, jusqu'aprs leur passage par la deuxime Initiation. Le second
groupe comprend les disciples suprieurs qui ayant matris et transmu
la nature infrieure tout entire tablissent un contact avec leur monade,
l'esprit ou "Pre dans les Cieux", et discernent ce que peroit cette monade.
La premire forme de ralisation vient ceux qui sont en voie de
procder la synthse des six centres infrieurs situs dans le centre de la
tte, d'abord par la transmutation des quatre centres infrieurs en trois
suprieurs, puis du cur et du larynx dans la tte. Le dernier groupe
grce la connaissance de la loi travaille avec tous les centres transmus
et purifis. Ils savent comment raliser le vritable samadhi ou tat
d'abstraction occulte, par leur aptitude rtracter les nergies jusque dans
le lotus aux mille ptales de la tte et, de l, les abstraire travers les deux
autres corps plus subtils ; jusqu' ce que le tout ait converg et soit centr
dans le vhicule causal, le karana sarira, le lotus goque. Patanjali nous dit
que cela se produit au cours des cinq stades suivants. Les tudiants feront
bien de garder en mmoire le fait que ces stades se rapportent aux activits
de l'me, la ralisation goque et non aux ractions de l'homme infrieur
et du cerveau physique.
1.
2.
Energie. Quand la thorie est saisie, quand le but est peru, alors
l'activit s'ensuit. C'est cette activit juste et cet emploi correct de
la force qui rendront le but plus proche et, de la thorie, feront un
fait.
3.
4.
5.
Il faut ici noter l'esprit pratique des orientaux qui, au lieu de disserter
longuement
sur
des
tats
de
conscience
momentanment
incomprhensibles pour nous (ce que feraient les occidentaux), prfrent
indiquer les moyens d'atteindre ces tats de conscience.
Il est tout fait naturel que, plus est intense le dsir d'atteindre la
ralisation, plus rapide seront les progrs. Lorsque le dsir, qui est une
manifestation du plan astral, est intensifi par le mental, on assiste une
vritable transmutation ou alchimie spirituelle qui transforme ce dsir en
volont, aspect du premier Rayon.
En fait, deux voies sont possibles pour atteindre la Ralisation : la
voie du Raja-Yoga (c'est la voie propose notre race aryenne) et celle du
bhakti yoga, la voie du dvot, la voie des Atlantes.
Ces deux voies peuvent tre illustres comme suit :
La Voie du Raja-Yoga
Le centre concern : le centre de la tte.
Le vhicule concern : le corps mental infrieur, ou Volont
intelligente, l'aspect le plus haut de la Personnalit.
Le Rayon concern : le Rayon n 1 la Volont Spirituelle, Atma,
le plus haut aspect de l'me.
Le but atteindre : la Monade, l'aspect Volont ou le Pre dans
les Cieux.
La Voie du Bhakti Yoga
Le centre concern : le centre cardiaque.
Le vhicule concern : le corps motionnel, second aspect de la
Personnalit.
Le Rayon concern : le Second Rayon, Amour Sagesse.
Le but atteindre : la Monade l'aspect Fils ou Aspect
Christique.
La vritable difficult rencontre par l'immense majorit des aspirants
provient de leur degr de srieux trop faible et de la volont insuffisante
pour surmonter les obstacles qui se prsentent sur leur route. Les faiblesses
et les dsirs qui se dissiperaient simplement dans une atmosphre de
149
2.
3.
4.
Le centre de la tte.
C'est la ligne suivie par les raja-yogis ; elle les conduit la ralisation
de l'esprit et l'adeptat. Il y a cependant une autre ligne :
1.
Monade,
2.
3.
4.
5.
6.
Le centre du cur.
C'est la ligne suivie par le bhakti, le dvot, le saint ; elle lui confre la
sagesse de l'me et la saintet. La ligne prcdente est suivie par notre race
aryenne. La seconde tait le sentier de ralisation pour les Atlantes.
Les tudiants qui se conformeraient ces tableaux en seraient
grandement clairs. L'tude du sentier de l'Initiation fait apparatre la
ncessit d'une volont intensment nergique. Seule, une volont de fer et
une endurance soutenue, forte et sans dviation, conduiront l'aspirant au
long de ce sentier et le feront dboucher dans la claire lumire du jour.
150
2.
3.
154
Qualit
Centre
Macrocosme
Esprit
Pre
Monade
Volont
Tte
Soleil spirituel
central
me
Fils
Ego
Amour
Cur
Cur du soleil
Corps
156
157
24. Ishvara est un purusha particulier qui n'est pas touch par les
afflictions de la vie, les actions et les rsultats et les impressions
produites par ces actions. (IKT)
24. Ishvara est un purusha particulier, qui n'est pas affect par les
entraves, les actions, les consquences de ces actions et les
retentissements motionnels qui en dcoulent. (PCT)
Viveknanda : Isvara (the Supreme Ruler) is a special Purusa,
untouched by misery, the results of actions, or desires. Ganganatha Jha :
God is a distinct spirit, untouched by afflictions, actions, deserts and
impressions. J.H. Woods : Untouched by hindrances or karmas or fruition
or by latent-deposits the Ivara is a special kind of Self. C. Johnston The
Master is the spiritual man, who s free from hindrances, bondage to
works, and the fruition and seed of works. M.C. Descamps 24 30 : le
Seigneur est un Purusha particulier qui n'est pas affect par les kleshas et
le karma des actes en Lui est le principe (bija) de l'Omniscience la plus
haute tant hors du temps, il est l'instructeur mme des Anciens son
dsignateur est le son A-U-M la mditation peut venir de sa rptition
sonore ou de sa pense ce qui lve les obstacles et intriorise la
conscience. Hariharananda : Isvara est un Purusha particulier, non affect
par l'affliction, l'action, rsultant des actions ou des impressions latentes
qui proviennent d'elles. W. Van Den Dungen : Isvara, suprme purusa,
n'est pas touch par les causes de malheur, les actions et leurs effets et le
dpt dans la mmoire profonde. M.O. Garrison : Isvara is the supreme
Purusha, unaffected by any afflictions, actions, fruits of actions or by any
inner impressions of desires. S. Phillips : By "Lord" is meant a particular
conscious being (purus. a) who (unlike us) is untouched by obstacles to
enlightenment or by the stores of ripening karma (habits and moral debts
acquired through action). Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : The
Supreme Lord is that special person who is not affected by troubles,
actions, developments or by subconscious motivations. Chip Hartranft :
Isvara is a distinct, incorruptible form of pure awareness, utterly
independent of cause and effect, andlacking any store of latent
impressions.
Phan-Chon-Tn dit de ce sutra que c'est une dfinition parfaitement
claire. Elle comprend deux points. Le deuxime est qu'Ishvara n'est affect
par rien, ni par empchement, pour les tendances innes s'actualiser, ni
par les actions qui en proviennent, ni par les consquences (karmiques) de
158
ces actions, ni par ce que l'tre ressent de ces consquences, qu'elles soient
plaisantes ou non. Traduit en clair cet aphorisme veut dire "Dieu est un
esprit (humain) particuliers " C'est cela le dieu de Patanjali. Il tablit
ainsi l'identit de nature entre Dieu et l'esprit humain. Ils sont
essentiellement la mme chose. La diffrence rside dans le fait vu plus
haut que purusha s'est assis sur les paules de Prakriti, et en subit
l'emptrement qui l'oblige l'action et qui le lie ensuite par les
consquences de l'action. Mais de tous les purusha, un seul est rest "pur",
inactif, en dehors de l'emprise de prakriti, et constitue donc la boue de
sauvetage qu'agripperont au passage les purusha noys dans prakriti pour
se librer. C'est leur planche de salut, d'abord sur le plan des principes
savoir qu'Un des leurs est libre - ensuite sur le plan pratique on peut
L'invoquer pour Son aide, on peut s'en remettre Lui pour se librer
(Ishvarapranidhn). Dans les prochains sutras Patanjali donnera des
dtails sur Celui-Ci.
Nous estimons que la juxtaposition des traductions de D.K. et Taimni
est trs importante et mrite notre rflexion. Cette mthode de joindre la
traduction donne par I.K.Taimni Chef Extrieur de l'Ecole Esotrique
de la Socit Thosophique avec la traduction du Matre D.K. un Frre du
Chef Intrieur de cette mme Ecole, doit nous donner une vision plus large
du Raja-Yogi et nous aider viter les piges du dogmatisme incompatible
avec cette science royale.
Ce qu'il faut retenir de ce stra, c'est qu'Ishvara peut (et doit...) tre
considr, la fois, comme un purusha identique tous les purushas,
c'est--dire une unit individuelle de conscience divine et aussi un purusha
non li aux afflictions et au Karma.
Ishvara, en tant qu'unit individuelle de la conscience divine, c'est
l'image de l'homme spirituel tel qu'il est en ralit. C'est l'tat du Matre ou
de l'Adepte ayant atteint le cinquime Initiation et, dans ses rapports avec
les trois mondes (physique, astral et mental), il est libr de la soumission
aux forces et nergies de la nature infrieure.
Ce stra et les trois suivants prsentent un tableau de l'homme libr
ayant pass par le cycle de l'incarnation et trouv le soi vritable grce
ses luttes et ses expriences.
De ce Fils de Dieu, on peut dire qu'Il est Insensible aux limitations. Il
s'est libr des limitations du quaternaire infrieur, Il n'est plus crucifi sur
la croix de la matire. Ses quatre vhicules infrieurs sont devenus des
159
2.
3.
4.
5.
Le triomphe de l'lve.
6.
7.
162
LE MACROCOSME
Ishavar, le second Aspect
Le fils de Dieu
La rvlation du pre
Le Christ cosmique
Dieu en incarnation
Le Tout-soi
La conscience de groupe
Aum
La parole de rvlation
La parole
Le gurudeva
Le matre de tout
La lumire du monde
LE MICROCOSME
Le second Aspect
Amour-Sagesse
Le Fils du pre
Le Rvlateur de la monade
Le Christ
Le Christ en vous
L'espoir de gloire
L'me
La conscience
Le Soi superieur
L'Ego
L'identit auto-consciente
La Parole
Dieu en incarnation
Aum
La Parole de rvlation
Le Matre
Le radieux augides
La Lumire intrieure
L'homme spirituel
[Sah = Il. Prveshm = des Anciens, de ceux qui vinrent avant ou d'abord
Api = mme Guruh = Instructeur
Klena = par le temps Anachchhedt = en raison du fait de ne pas tre
limits ou conditionns] IKT
26. Ishvara (le Gurudeva) n'tant pas limit par des conditions
temporelles, est l'instructeur des seigneurs primordiaux. (AAB)
26. shwara est le prcepteur de tous, mme des premiers tres crs,
car Il n'est pas limit par le temps. (WQJ)
26. Etant inconditionn par le temps, il est l'instructeur mme des
anciens. (IKT)
26. Etant non-limit par le temps, il est l'Instructeur mme des
anciens. (PCT)
Viveknanda : He is the Teacher of even the ancient teachers, being
not limited by time. Ganganatha Jha : the Greatest of even the earliest
ones, because unconditioned by time. J.H. Woods : Teacher of the Primal
[Sages] also, forasmuch as [with Him] there is no limitation by time. C.
Johnston : He is the Teacher of all who have gone before, since he is not
limited by Time. Hariharananda : Il est Le professeur des premiers
professeurs car avec lui n'existe pas de limite de temps (pour son
omnipotence). W. Van Den Dungen : Il est aussi le guru des premiers et Il
n'est pas conditionn par le temps. M.O. Garrison : Unconditioned by
time, He is the teacher of even the most ancient teachers. S. Phillips : The
Lord is the guru even of the ancient teachers in not being limited by time.
Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : He, this particular person, being
unconditioned by time is the guru even of the ancient teachers, the
164
authorities from before. Chip Hartranft : Existing beyond time, Isvara was
also the ideal of the ancients.
Phan-Chon-Tn dit que l'on pourrait faire de ces deux aphorismes des
commentaires hautement mtaphysiques. Mais l'explication qui vient d'tre
donn plus haut suffit les expliquer sur le plan pratique. Signalons qu'on
retrouve ces mmes ides exprimes dans la Baghavad Gt, ce qui
dmontre que l'ide d'Ishvara n'est pas une invention de Patanjali, mais
qu'il l'a sans doute reue d'un de ses instructeurs, visible ou invisible.
Une fois encore nous donnerons in extenso, les commentaires de I.K.
Taimni et du Matre D.K. La juxtaposition de ces deux textes est
importante pour nous apporter le discernement si ncessaire pour ter le
voile qui obscurcit le Rel.
De I.K. Taimni.
Nous avons vu dans le stra prcdent que la connaissance que
l'Ishvara d'un Brahmnda porte dans Sa conscience, pose une limite que
nul ne peut franchir. Non seulement en connaissance mais aussi d'autres
gards tel que le pouvoir dont Il peut tre l'expression la plus haute dans le
systme Solaire et toutes les Entits moindres telles que Manus, Buddhas,
Devats, si hauts que soient leurs tats doivent tirer leur pouvoir de Lui.
C'est pourquoi on l'appelle Ishvara le Seigneur ou rgent Suprme. Un
systme solaire, si insignifiant qu'il soit, compar au Cosmos, est
cependant un phnomne gigantesque dans le temps et l'espace. Bien des
plantes naissent en lui, vivent leur vie puis disparaissent, procurant
pendant un certain temps de leur existence, un champ pour l'volution des
innombrables Jivatmas qui font partie de ce systme solaire. Pendant toute
cette priode prodigieuse qui s'tend sur des milliards d'annes, qui est-ce
qui guide les diffrentes humanits et races qui apparaissent et
disparaissent sur les plantes habitables ? Qui inspire et donne la
connaissance ceux qui deviennent les Instructeurs et les Dirigeants de
l'humanit de temps en temps ? Ishvara peut remplir ce rle parce que Lui
seul survit et continue travers tous ces changements prodigieux.
Le mot Guruh signifie la fois l'Instructeur et le Matre mais ici,
puisque nous traitons de Yoga, l'accent est mis videmment sur le sens
premier. Cela signifie qu'Il est l'Instructeur Suprme qui non seulement
donne le savoir aux instructeurs les plus levs mais qu'il est aussi le rel
Instructeur derrire tous les instructeurs qui essaient de rpandre la lumire
165
166
Du Matre D.K.
Depuis qu'existent les conditions de temps et d'espace, il y eut certains
tres qui atteignirent l'omniscience, le germe de leur connaissance ayant
t convenablement cultiv et s'tant dvelopp jusqu' s'panouir dans la
pleine gloire de l'me libre. Cet tat fut rendu possible grce divers
facteurs :
1.
2.
3.
Les aspirants au Sentier sont des disciples des disciples d'un degr
infrieur.
b.
Les novices sur le Sentier sont les disciples des disciples d'un plus
haut degr.
167
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Le disciple averti verra donc clairement quel point ils sont tous
interdpendants et combien la ralisation de l'un affectera tout l'ensemble.
L'tat de disciple peut tre considr comme une dsignation gnrique
impliquant toutes les conditions ou tats d'tre des quatrime et cinquime
rgnes (humain et spirituel) dans lesquels certaines expansions de
conscience sont ralises grce un entranement particulier.
REMARQUE :
Un fois encore la lecture de ces deux commentaires peut tre trs
instructive. L'un (I.K.Taimni) est un grand philosophe hindou, tandis que
le Matre D.K. est un bouddhiste tibtain de l'ordre des "gelougpas" (les
Vertueux, encore appels les "Bonnets Jaunes"). Il est bon de se rappeler
que I.K.Taimni est un disciple trs avanc des Matres de la Sagesse...
[dixit l'cole thosophiste].
[Tasya = Son Vchakah = le nom (le mot) qui aide connatre les objets
Pranavah = ce qui conduit Ishvara : OM.] IKT
27. Le mot d'Ishvara est AUM (ou OM). C'est l le prnava. (AAB)
27. Son nom est OM. (WQJ)
168
171
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
172
a.
b.
c.
d.
2.
3.
4.
5.
177
PARANGA CHETANA
179
2.
3.
4.
5.
6.
7.
180
181
Mistaken Notions, Missing the Point, and Instability ; these causing 'the
distraction of the internal organ are the obstacles. J.H. Woods : Sickness
and languor and doubt and heedlessness and listlessness and worldliness
(avirati) and erroneous perception and failure to attain any stage [of
concentration] and instability in the state [when attained] these
distractions of the mind-stuff are the obstacles. C. Johnston : The barriers
to interior consciousness, which drive the psychic nature this way and
that, are these : sickness, inertia, doubt, lightmindedness, laziness,
intemperance, false notions, inability to reach a stage of meditation, or to
hold it when reached. M.C. Descamps 30 31 : les obstacles sont la
maladie, l'abattement, le doute, la ngligence, la paresse, l'avidit,
l'erreur, l'instabilit, le dsquilibre, la distraction de la conscience ces
distractions s'accompagnent de souffrance, dsespoir, tremblement et
haltement. Hariharananda : La maladie, l'incomptence, le doute, la
dsillusion, la paresse, la non-abstinence, la conception errone, la nonatteinte de quelque tat yogi ou l'instabilit pour demeurer dans un tat
yogi, ces distractions de la pense sont les empchements. W. Van Den
Dungen : Maladie, langueur, doute, ngligence, paresse, dissipation,
fausse vision, ne pas atteindre les stades du yoga et instabilit, sont les
distractions de la conscience, ce sont les obstacles mentionns. M.O.
Garrison : Disease, dullness, doubt, carelessness, laziness, sensuality, false
perception, failure to reach firm ground and slipping from the ground
gained these distractions of the mind-stuff are the obstacles. S. Phillips :
Obstacles are illness, listlessness, doubt, heedlessness, laziness,
nonabstention, wrong outlook, and failure to attain a certain level or to
stay there. They make the mind (citta) unsteady. Yogi Madhvcrya /
Michael Beloved : These obstacles are disease, idleness, doubt,
inattentiveness, lack of energy and proneness to sensuality, mistaken
views, not being able to maintain the progress attained, unsteadiness in
progression, scattered mental and emotional energy. Chip Hartranft :
Sickness, apathy, doubt, carelessness, laziness, hedonism, delusion, lack of
progress, and inconstancy are all distractions which, by stirring up
consciousness, act as barriers to stillness.
183
Obstacle I. La Maladie.
Il est intressant de noter que le premier obstacle se rapporte au corps
physique. Les aspirants feront bien de s'en souvenir et de chercher
adapter le vhicule physique ce qui lui sera demand par la suite. Les
ajustements faire seront importants et se rpartissent en quatre groupes
1.
b.
c.
2.
3.
4.
184
I.
II.30. L'innocuit, la vrit envers tous les tres, l'abstention de vol, d'incontinence et d'avarice,
constituent yama ou les cinq commandements.
II.31 Yama (ou les cinq commandements) constitue le devoir universel, sans considration de race,
lieu, temps ou circonstances.
31
LES REGLES (II.32 46)
II.32. La purification interne et externe, le contentement, l'ardente aspiration, la lecture spirituelle et
la dvotion Ishvara constituent Nijama (ou les cinq rgles).
II.33. Quand des penses contraires au Yoga sont prsentes, il faudrait cultiver celles qui leur sont
opposes.
II.34. Les penses contraires au Yoga sont le comportement nuisible, la fausset, le vol,
l'incontinence et l'avarice, commis tant personnellement qu'incits tre commis ou approuvs ;
qu'ils surgissent la suite de l'avarice, de la colre ou de l'erreur (ignorance) ; que la faute soit
lgre, moyenne ou grande. Il en rsulte toujours une douleur et une ignorance extrmes. Pour cette
raison, les penses contraires doivent tre cultives.
II.35. En prsence de celui qui a perfectionn l'innocuit toute inimiti cesse.
II.36. Quand la vrit l'gard de tous les tres a atteint son point de perfection, l'efficacit de ses
paroles et de ses actes devient manifeste.
II.37. Quand l'abstention de vol atteint son point de perfection, le Yogi peut obtenir tout ce qu'il
dsire.
II.38. Par l'abstention d'incontinence l'nergie est acquise.
II.39. Quand l'abstention d'avarice atteint son point de perfection il s'ensuit une comprhension de la
loi de renaissance.
II.40. La purification interne et externe provoque l'aversion pour la forme ; pour la forme de soimme comme pour toutes les formes.
II.41.La purification suscite aussi un esprit calme, la concentration, la conqute des organes et
l'aptitude discerner le soi.
II.42. Rsultant du contentement la batitude est ralise.
II.43. D'une aspiration ardente, et de la suppression de toute impuret, rsulte le perfectionnement
des sens et des pouvoirs corporels.
II.44. De la lecture spirituelle rsulte un contact avec l'me.
II.45. Par la dvotion Ishvara le but de la mditation (ou Samdhi) est atteint.
32
LA POSTURE OU LE JUSTE EQUILIBRE.
II.46. La posture adopte doit tre stable et aise.
II.47. La stabilit et l'aisance de la posture se ralisent grce un effort lger et soutenu, et par la
concentration du mental sur l'infini.
II.48. Quand cela est atteint, les couples de contraires ne font plus obstruction.
185
186
187
Obstacle V. La paresse.
Tous les commentateurs sont d'accord sur cette traduction ; ils
emploient le terme d'indolence, apathie ou paresse. Cela ne s'applique pas
tant l'inertie mentale (qui peut s'accompagner d'une perception mentale
aigu) qu' l'indolence de l'homme intrieur tout entier, qui l'empche de
s'lever un niveau de discernement intellectuel et d'aspiration intrieure.
Ce qu'il devait faire a t prescrit l'aspirant ; les "pratiques du Yoga" lui
sont clairement connues ; il a entrevu l'idal et pris conscience des
obstacles, thoriquement, il est averti des dmarches qu'il doit
entreprendre, mais son activit et son savoir ne concordent pas.
Il y a chez lui une lacune entre l'aspiration et l'accomplissement. Bien
qu'il dsire ardemment la ralisation et la connaissance, les conditions
remplir sont un trop dur travail. Sa volont n'est pas assez forte pour le
contraindre aller de l'avant. Il laisse glisser le temps, et ne fait rien.
Obstacle VI. La non-impassibilit ou attitude passionne.
Ceci a t bien traduit par "attachement aux objets". C'est le dsir des
choses matrielles et sensorielles, c'est l'amour pour les perceptions des
sens et l'attraction pour tout ce qui ramne un homme, encore et toujours,
la condition d'existence sur le plan physique. Le disciple doit cultiver
"l'absence de passion", c'est--dire l'attitude de celui qui ne s'identifie
jamais avec quelque forme que ce soit, mais reste toujours dtach et
distant, soustrait aux limitations qu'imposent les biens et possessions. Ce
sujet tant maintes fois trait dans les divers sutras, il n'est pas ncessaire
de le dvelopper ici.
Obstacle VII. Perception errone.
Cette inaptitude voir correctement les choses telles qu'elles sont
rellement, est une consquence naturelle des six obstacles prcdents. Les
perceptions du penseur resteront errones tant qu'il s'identifiera la forme,
tant que les petites vies des enveloppes infrieures de la conscience
pourront le garder captif et tant qu'il se refusera se dissocier de l'aspect
matriel. Il y a plusieurs sortes de visions, qui peuvent tre numres
comme suit :
1.
3.
4.
5.
189
7.
contact avec l'me et sur ce qu'elle sait. Ces deux sujets devant tre traits
plus loin, il n'en sera rien dit de plus ici.
Obstacle IX. L'chec dans le maintien de l'attitude mditative.
Il est donc clair que les six premiers obstacles ont trait aux conditions
incorrectes et les trois derniers aux rsultats de ces dites conditions. Ils
contiennent une allusion la mthode permettant de se librer des tats de
conscience incorrects.
***
Phan-Chon-Tn distingue, de ces obstacles, trois catgories : la
maladie et la langueur sont des conditions du corps physique ; le doute, la
ngligence, la paresse et l'avidit sont le rsultat d'un manque de
discipline ; les conceptions errones, la lacune dans l'entrainement et
l'instabilit rsultent d'un dfaut de concentration. Les deux premiers sont
les obstacles physiques, les quatre suivants sont d'ordre psychologique et
les derniers sont de nature mentale.
La maladie est un dfaut dans le fonctionnement du corps physique et
la langueur est la faiblesse d'un des rouages de ce fonctionnement. Il ne
faut pas oublier, que, pour un humain, le corps physique est d'une grande
importance. L'adage "une me saine dans un corps sain" a un sens trs rel,
et s'applique dans le cas du yoga. Une malformation du corps est
gnralement la cause du refus de l'acceptation d'un aspirant par un matre.
L'tat maladif est souvent une excuse pour un manquement dans la
rgularit et la discipline. Les maladies occasionnelles sont les moins
graves dans cet ordre d'ides, car un yogi entran peut surpasser cette
gne passagre. La langueur, elle, a gnralement une cause
physiologique, qui rsulte en un tat nergtique dficient. Cette condition
est la pire de toutes. Un tel tre ne peut tout simplement pas entreprendre
la pratique du yoga, qui exige une grande nergie.
L'indcision, la ngligence et la paresse ont toutes trois pour cause
l'absence d'une motivation prcise. Sans cette motivation, cela n'a pas
d'importance si on fait ou on ne fait pas, si on oublie de faire, ou si on n'a
pas envie de faire, quelque chose. Ce sont des obstacles qu'on ne peut
vaincre par aucune technique. C'est la cause qu'il convient de changer. Par
consquent, le meilleur moyen est de se replonger dans les livres d'ordre
gnral, ou d'ordre mystique, de frquenter des amis motivs, et se "refaire
191
une raison". Sans une bonne motivation, sans savoir pourquoi exactement
on fait du yoga, on ne fait pas du yoga. Le yoga n'est pas pour les tides.
L'avidit est un obstacle d'ordre psychologique, mais d'une autre
nature que celle des trois prcdents. Ici c'est un excs d'attachement aux
choses du monde, aux supports physique de la vie. Cet attachement cre
une dpendance, qui est contraire la discipline du yoga.
Les deux obstacles suivants sont l'apanage de la plupart des gens "bien
pensants" de notre poque. Bhnti-darshana signifie tymologiquement
"point de vue erron". Trs souvent, on lit un livre et on s'emballe sur une
ide fausse, qu'on se fait d'un point trait dans le livre ; si cette ide nous
plait, on s'y accroche et on en fait toute une thorie qu'on dfend, qu'on se
plait rpter et propager. Dans cette catgorie, on peut mettre aussi tous
les enseignements, croyances, rgles de conduite "contraires la vrit",
rpandus, ou mme imposs par les diffrentes religions, groupes, coles,
sectes, la plupart du temps pour avoir la mainmise sur les fidles. Dans cet
ordre d'ide, il y a en particulier les habitudes de pense qu'on hrite de
parents, ducateurs, matres, etc. et qu'on garde gnralement toute sa vie.
Un exemple de ceci est justement les traductions de traits tels que celui-ci
et les commentaires que ces traducteurs en font. Cette partie de
l'aphorisme, prcisment, qui s'crit en sanscrit bhrnti-darshanlabdhabhmikatva, a t coup par Taimni et la plupart des autres traducteurs en
bhrnti-darshana et alabdhabhmikatva, videment en attribuant chaque
morceau un sens diffrent ; chaque traducteur a sans doute hrit de son
matre ou de son cole, une faon particulire de voir les choses. Et ceci
rend les commentaires des hindous difficiles saisir pour les non-hindous.
Ici, il convient d'tre vigilant et d'appliquer la rgle : "Il n'y a pas de
concept suprieur la vrit" (Satyn nsti paro dharma).
Quant la prsence de lacune dans l'entranement du yogi, c'est un
obstacle aussi hrit des habitudes mondaines. On essaie toujours de
"passer les tapes", de "prendre des raccourcis", d'atteindre la saintet par
l'intermdiaire d'autrui. Il faut savoir que le travail accompli en yoga n'est
rien moins que la transformation de toute la composition, quantitative et
qualitative, de l'tre humain. C'est une chelle dont chaque marche doit
tre gravie ; si une marche manque, l'chelle est dsquilibre. Ceci est un
obstacle trs frquent notre poque o l'homme se sent agress de tous
cts et dsire se librer d'une faon ou d'une autre, souvent en s'imaginant
qu'il peut le faire sans effort, ou en payant.
192
2.
3.
choses. Le grand rle jou par l'ducation (dans les coles, les
collges, les universits et autres activits similaires) a consist
stimuler le corps mental des hommes. Tout cela fait partie du
grand plan, dont le travail n'a jamais qu'un objectif : le
dveloppement de l'me.
4.
b.
respiration hache. Ce n'est videment pas dans un tel tat qu'on atteint le
samdhi.
Maintenant que le diagnostic est fait, quel en est le remde ?
Remde
1. Invalidit du corps :
2. Inertie mentale :
3. Interrogation irrationnelle :
4. Ngligence :
Mditation (I.36)
5. Paresse :
6. Attitude passionne :
7. Perception errone :
Illumination (I.39)
Prana
Energie vitale
Corps thrique
Plan Physique
2.
Kama
Plan astral
3.
Manas inf.
Mental concret
Corps mental
Plan mental
4.
Corps causal
Plan mental
5.
Bouddhi
Intuition
Corps bouddhique
Plan bouddhique
6.
Atma
Volont
Corps Atmique
Plan Atmique
Spirituel
198
199
delight in the holy, disregard of the unholy, the psychic nature moves to
gracious peace. Hariharananda : La pense devient purifie par la culture
des sentiments d'amiti, de compassion, de bonne volont et d'indiffrence
respectivement aux cratures heureuses, misrables, vertueuses ou
coupables. W. Van Den Dungen : Montrer gentillesse, compassion,
contentement et srnit -d'une faon joyeuse, triste, mritoire ou
dmritoire- fait que la conscience est pacifie. M.O. Garrison : By
cultivating attitudes of friendliness toward the happy, compassion for the
unhappy, delight in the virtuous, and disregard toward the wicked, the
mind-stuff remains its undisturbed calmness. S. Phillips : Calming
illumination of the mind (citta) is furthered through practicing (or,
enlivening), towards objects pleasant, painful, virtuous, and full of vice,
(respectively the balancing attitudes of) friendship, compassion, gladness,
and indifference. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : The abstract
meditation resulting from the serenity of the mento-emotional energy
comes about by friendliness, compassion, cheerfulness and nonresponsiveness to happiness, distress, virtue and vice. Chip Hartranft :
Consciousness settles as one radiates friendliness, compassion, delight,
and equanimity toward all things, whether pleasant or painful, good or
bad.
Judge commente : Les principales occasions de distraction du mental
sont la Convoitise et l'Aversion. Cet aphorisme ne signifie pas que la vertu
et le vice devraient tre vus avec indiffrence par l'tudiant, mais qu'il ne
devrait pas fixer son mental avec plaisir sur le bonheur ou la vertu, ni avec
aversion sur la douleur et le vice. Autrement dit, il devrait tout regarder
avec un mental gal : et la pratique de la Bienveillance, de la Compassion
et du Contentement conduit l'allgresse du mental, ce qui tend le
renforcer et le stabiliser.
Commentaires de I.K.Taimni :
En donnant un nombre d'exercices alternant pour surmonter Vikshepa
(distraction), l'auteur commence avec deux sutras dont l'adquation au
sujet considr, n'apparat pas toujours avec vidence aux tudiants. Dans
le Sutra que nous considrons, Patanjali dfinit l'attitude correcte de
l'aspirant Yogi dans les diffrentes sortes de situations qui peuvent se
prsenter, dans les relations avec l'environnement. Une des plus grandes
sources de trouble pour le mental rside dans nos ractions incontrles
vis--vis de notre entourage humain, vis--vis de ce que font les gens
autour de nous et aux conditions agrables ou dplaisantes dans lesquelles
201
nous sommes impliqus. L'homme ordinaire n'a pas de principe bien dfini
pour contrler ses ractions. Il ragit de faon dsordonne selon ses
caprices et ses humeurs, avec ce rsultat qu'il est constamment troubl par
toutes sortes d'motions violentes. Certaines personnes trouvant ces
ractions motionnelles dsagrables dcident de ne pas ragir du tout et
par degrs deviennent froides, dures de cur et indiffrentes ceux qui les
entourent. Ces deux attitudes sont fcheuses et ne peuvent conduire
l'acquisition d'une nature calme, douce et compatissante en accord avec les
exigences de la vie suprieure. La vie spirituelle ne peut aller de pair avec
des ractions violentes ni avec une froide indiffrence que certains
stoques mal inspirs recommandent leurs disciples. Elle requiert une
nature quilibre, dans laquelle nos ractions sont rgles correctement par
des motifs les plus levs et sont en harmonie avec la Grande Loi. Ce qu'il
faut noter ici c'est que le dveloppement d'une nature dure et grossire,
indiffrente, au bonheur et la souffrance d'autrui, n'est pas une relle
solution au problme de l'quilibre du mental ; la libration des troubles
ainsi acquise, est plus apparente que relle parce qu'elle est artificielle et
contraire la loi d'amour. En outre, il y a danger pour le Yogi qui se
permet de devenir grossier, de driver vers le sentier de gauche et de crer
pour lui-mme et pour d'autres des souffrances indicibles.
Patanjali n'a pas seulement indiqu la ncessit pour le Yogi de
contrler et de rgler ses ractions vis--vis de son entourage mais il a
aussi pos le principe gnral sur lequel cette rgulation doit tre fonde.
Naturellement ce principe est driv des lois de la psychologie et de
l'exprience pratique traitant du problme de l'adaptation de soi
l'entourage. Il procure au Yogi la fois l'quilibre du mental, la libration
des enchevtrements quilibre et libration qui sont ncessaires la
poursuite ferme de son but.
Le principe qui doit servir de base au Yogi pour rgler ses attitudes et
ractions est bien prcis par le Sutra mais il est un point sur lequel un
doute peut s'lever dans l'esprit de l'tudiant. Patanjali prescrit
l'indiffrence vis--vis du vice. Pour certains cela pourrait sembler en
dsaccord avec les idaux les plus hauts de la vie spirituelle et on penserait
qu'une attitude d'aide active et de compassion vis--vis des mchants
vaudrait mieux qu'une simple indiffrence. Cette objection semble tout
fait raisonnable et on pourrait citer des incidents dans la vie des grands
instructeurs et des grands saints l'appui de cet argument. Mais il faut
nous rappeler que ce Sutra n'est pas donn pour prescrire un code de
202
conduite pour les gens en gnral, ou pour ceux qui ont acquis
l'illumination et sont en position de servir d'instructeurs spirituels. C'est un
code de conduite recommand l'tudiant pratique du Yoga qui aspire
l'illumination. Il est engag dans la recherche d'un objectif d'une nature
extraordinairement difficile et il ne veut pas se permettre de dtourner ses
nergies pour essayer de rformer les autres. Selon la tradition orientale et
selon la conception de la spiritualit, le travail actif pour la rgnration
spirituelle des autres vient lorsque la personne a acquis au moins un certain
degr d'illumination personnelle.
Si nous sortons pour rformer les autres et que nous-mmes sommes
lis par toutes sortes d'illusions et de limitations, il est probable que nous
n'aurons pas beaucoup de succs dans notre effort et que nous pourrons
srieusement entraver notre progrs. L'aspirant au Yoga ne veut pas faire
grise mine aux mchants parce que cela tendrait veiller la haine dans
son propre mental et aurait des rpercussions fcheuses. Il ne peut pas leur
montrer de sympathie pour ne pas encourager le vice. La seule voie qui lui
reste, est d'adopter une attitude d'indiffrence. (Sur cette question
extrmement difficile, voir notre note aprs les commentaires du Matre
D.K.).
Le rsultat de la rgle donne dans ce Sutra est une clarification du
mental et carte du dbutant une des causes de trouble mental. Toutes ces
distorsions et tous ces complexes que l'homme ordinaire dveloppe dans
ses relations o il entre en conflit avec les autres, doivent tre corriges et
la psych doit tre rendue saine et harmonieuse. Autrement, Vikshepa
(distraction) continuera le troubler et lui rendre impossible la pratique
du Yoga.
En plus du mental clarifi, une autre condition essentielle pour la
pratique du Yoga est un systme nerveux fort et sans agitation. Comment
on peut l'obtenir, c'est ce que dit le Sutra suivant.
Commentaires du Matre D.K. :
Dans ce Sutra, nous avons affaire au corps physique, qui passe par des
expriences sur le plan physique et utilise la conscience crbrale. La
tendance de ce corps s'exerce en direction de toutes les formes objectives ;
il est enclin (dans son tat non rgnr), se laisser aisment attirer par
les objets matriels. La nature de ces objets dpendra du point d'volution
de l'ego en cause. Il faut veiller se souvenir de ce fait lorsqu'on tudie ce
Sutra, sinon la phrase finale sera mal comprise. Une action accomplie avec
203
b.
c.
d.
2.
207
208
209
Sens
Rsultat
1.
Odorat Parfum
2.
Oue
Sons
3.
Got
Flammes
4.
Toucher Vibration
5.
Vue
Images, Visions.
sereins
ou
lumineux
2.
3.
b.
c.
4.
5.
6.
chaleur
lumire donnant
l'illumination
213
d.
lumire froide
e.
humidit
f.
lumire rouge
g.
lumire
rayonnante ou
magntique.
37. Ou par un mental ayant pour objets les tres affranchis du dsir.
(PCT)
Viveknanda : Or (by meditation on) the heart that has given up all
attachment to sense objects. Ganganatha Jha : Or the internal organ
having for its object the passionless. J.H. Woods : Or the mind-stuff
[reaches the stable state] by having as its object [a mind-stuff] freed from
passion. C. Johnston : Or the purging of self-indulgence from the psychic
nature. Hariharananda : Ou (en contemplant) une pense qui est libre de
dsirs (la pense du dvot devient stable). W. Van Den Dungen : Ou par
une conscience dirige vers ceux qui ont vaincu l'attachement. M.O.
Garrison : Or by concentrating on a great soul's mind which is totally
freed from attachment to sense objects. S.Phillips : Or, when the mind
(citta) contemplates beings who have transcended passion. [Or : A mind
(is quiet and restrained) whose objects are no longer colored by desire.]
Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : or by fixing the mento-emotional
energy on someone who is without craving. Chip Hartranft : Or by
focusing on things that do not inspire attachment.
Le Matre D.K. nous fait remarquer que la traduction qu'il donne de ce
sutra est particulirement libre, car les mots sanscrits sont assez difficiles
traduire exactement. Les Vitargas sont les mes qui ont vaincu les
passions humaines et qui se sont leves au-dessus de Rag-Dvesha
(attraction-rpulsion). L'ide implique dans ce sutra est celle-ci : lorsque
les organes de perceptions et les contacts sensoriels sont continuellement
rcuss par l'homme rel (qui ne cherche plus s'identifier eux), cet
homme devient alors "libr de toute passion". L'ardeur ou le dsir
l'gard des choses diverses, sont surmonts et l'homme, en consquence,
est libr de sa nature sensuelle infrieure. Il en rsulte une stabilit
mentale corrlative, ainsi qu'une aptitude la concentration ; car la
substance mentale n'est plus sujette aux modifications suscites par les
ractions sensorielles de toute nature, qu'on les appelle bonnes ou
mauvaises.
De nombreux systmes comportent un plaidoyer loquent en faveur de
cette ide ; l'une des mthodes prconises consiste mditer sans cesse
sur de grands tres S'tant librs de toutes ractions provoques par les
sens, tels que Krishna, le Bouddha et le Christ. Cette pense ressort de
quelques-unes des traductions ; mais, bien qu'elle y soit indique partir
d'un certain point de vue, il ne semble pas qu'elle soit considre en tant
215
216
[Svapna = tat de rve Nidr = tat de sommeil sans rve Jna = (et)
connaissance Alambanam = (ayant pour son) support ; sur quoi une
chose repose V = ou ; aussi.] IKT
38. La paix (stabilit de la chitta) peut tre atteinte par la mditation
sur la connaissance que donnent les rves. (AAB)
38. La stabilit du mental peut aussi s'obtenir en mditant sur la
connaissance qui se prsente dans un rve. (WQJ)
38. Egalement (le mental) dpendant de la connaissance tire des rves
ou du sommeil sans rve (acquerra le calme). (IKT)
38. Ou par l'tude menant la connaissance du Rve et du Sommeil.
(PCT)
Viveknanda : Or by meditating on the knowledge that come ? In
sleep. Ganganatha Jha : Or that depending on knowledge resulting from
dream or sleep. J.H. Woods : Or [the mind-stuff reaches the stable state]
by having as the supporting-object a perception in dream or in sleep. C.
Johnston : Or a pondering on the perceptions gained in dreams and
dreamless sleep. Hariharananda : Ou en prenant comme objet de
mditation les images des rves ou du sommeil sans rves, (La pense du
yogi devient stable). W. Van Den Dungen : Ou quand la conscience repose
sur la connaissance qui merge du rve et du sommeil. M.O. Garrison : Or
by concentrating on an experience had during dream or deep sleep. S.
Phillips : Or, (another means is) the mind brought to knowledge of sleep
and dreams. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : or by taking recourse
to dream or dreamless sleep. Chip Hartranft : Or by reflecting on insights
culled from sleep and dreaming.
Autrement dit des tats intermdiaires de la conscience, commente
Phan-Chon-Tn.
Les deux mots cls dans ce sutra sont : svapna et nidr signifiant
respectivement, tat de rve et sommeil sans rve. Toutefois, ces deux
termes ne se rapportent pas la condition du cerveau durant le sommeil
217
mais aux vhicules plus subtils dans lesquels la conscience passe pendant
les priodes de sommeil. Quand nous nous endormons, nos vhicules
subtils se sparent momentanment du corps physique dense et notre
conscience passe dans le corps astral, sur le plan astral. Un contact trs
partiel est maintenu avec le corps physique pour permettre celui-ci
d'accomplir ses activits physiologiques normales, mais le mental
conscient fonctionne rellement dans le corps astral.
De nombreuses personnes qualifies de psychiques ont cette facult
naturelle de quitter leur corps physique pour passer dans le monde plus
subtil suivant (le plan astral) et ramener dans le cerveau physique une
connaissance plus ou moins prcise de leurs expriences dans ce monde.
L'homme ordinaire quoiqu'il soit galement dans ce monde plus subtil
durant le sommeil ne peut gnralement pas ramener le souvenir de son
exprience, parce que son cerveau physique n'est pas dans la condition
requise pour cela.
Il y a un tat plus profond de la conscience, correspondant un monde
encore plus subtil dans lequel une personne peut glisser durant le sommeil.
Celui-ci correspond au plus haut sous-plan du plan astral ou en des cas
plus rares au sous-plan infrieur du plan mental.
Lorsque cela se produit, le cerveau physique est compltement coup
des activits du mental, et naturellement devient un vide. Cet tat est
techniquement appel Nidr. On verra que, quoique dans cet tat le
cerveau soit vide, le mental travaille un niveau plus lev et traite de
phnomnes de nature plus subtile.
Or, il est possible, par un entranement spcial et la pratique, de faire
descendre dans le cerveau physique un souvenir des expriences vcues
dans ces mondes plus subtils. Dans ces conditions, le cerveau physique est
capable de transmettre des images mentales sans aucune dformation et la
connaissance ainsi obtenue est digne de foi. Lorsque cela peut tre fait, on
peut obtenir une grande quantit d'informations utiles et le travail se fait
sur ces plans plus subtils durant le sommeil. La vie de veille fusionne
graduellement avec la vie du prtendu sommeil, et il n'y a pas la rupture
brusque qui gnralement se produit lorsque l'on quitte le corps, ou que
l'on y retourne aprs le sommeil. C'est une connaissance prcise et utile au
sujet de ces plans subtils (au-del du physique) qui peut tre acquise durant
le sommeil et qui ne peut tre confondue avec les conditions chaotiques de
rve et de vide que connat l'homme ordinaire.
218
b.
c.
219
Dans ces trois tats de rve, nous avons les conditions dans lesquelles
se trouve le penseur sur les trois plans et dans les trois mondes, depuis
l'tat d'ignorante sauvagerie jusqu' celui de l'homme moyen clair ; tat
qui mne une condition trs suprieure de la conscience de rve.
L'emploi correct de l'imagination exige un haut degr de matrise et de
force mentale qui, lorsqu'il est atteint, aboutit en dfinitive ce qu'on
nomme l' "tat de samadhi". Dans cet tat, l'adepte peut mettre en sommeil
l'homme infrieur tout entier et passer, quant lui, dans le domaine o les
"rves de Dieu Lui-mme" sont connus ; domaine o la connaissance rend
visibles et tangibles les images cres par la Dit. L'adepte peut ainsi
participer intelligemment au plan grandiose de l'volution.
Au-del de cet tat de samadhi se trouve l'tat de rve des
Nirmanakayas et des Bouddhas ; et ainsi de suite, tout au long de l'chelle
de la vie hirarchique, jusqu' ce que soit connu le Rveur suprme, qui est
l'Un, l'unique Narayana, le Seigneur du Monde Lui-mme, l'Ancien des
Jours, notre Logos plantaire.
L'tudiant ne peut atteindre qu' une trs vague comprhension de la
nature de ces tats de rve, alors qu'il se livre l'tude de l'ide contenue
plus haut, savoir que la vie sur le plan physique n'est, pour l'occultiste,
qu'un tat de rve.
220
2.
3.
4.
5.
6.
7.
33
A.A. Bailey : Dans sa simplicit mme, le sutra 39 transmet son propre et puissant message.
On peut y retracer les phases diverses qui accompagnent toute prise de possession : le dsir,
l'ardente convoitise, l'intention dtermine et concentre de possder, le rejet de tout ce qui ne tend
pas la satisfaction des exigences requises, l'abandon de ce qu'on tient afin d'avoir les mains libres
pour se saisir de nouveaux biens ; puis la possession elle-mme, l'assouvissement, la paix. Mais
224
toutes ces choses se rapportant aux dsirs infrieurs n'apportent qu'une paix provisoire ; un dsir
nouveau surgit, et ce dont on s'tait si joyeusement saisi est mis au rebut. Seuls, les fruits des ges et
la rentre en possession de biens anciens apportent une plnitude de satisfaction. Il faut donc que
l'tudiant examine ce qui est le plus cher son cur et discerne s'il s'agit de quelque chose de
temporel, de transitoire et d'phmre ou, selon les paroles du souverain Seigneur, du "trsor dans le
Ciel".
Nous arrivons maintenant au sutra dont le champ d'tude est le plus tendu de ce livre : (40).
On pourrait remarquer ici que ces "sept voies menant la paix psychique" comme on les a
appeles embrassent les sept mthodes des sept rayons, en liaison avec la matrise de la nature
psychique. Il est important de souligner ce fait. Ces sept voies sont en relation directe avec les
quatre initiations du seuil, car il n'y a pas d'initiation majeure pour un fils de Dieu qui n'a pas atteint
un certain degr de paix psychique. Il sera intressant pour les tudiants de considrer attentivement
ces sept voies conduisant la paix, sous l'angle de leur relation avec l'un ou l'autre des sept rayons,
et en attribuant au rayon la voie qui parat leur correspondre.
Le prochain aphorisme entame ce qu'il se passe lorsqu'un individu parvient calmer son
mental.
Par contre, Nirvitarka signifie "SANS vitarka". On peut donc conclure que le Samprajta
Nirvitarka Samdhi est un Samdhi qui survient au cours d'une mditation AVEC pense-semence,
mais un moment o a cess tout raisonnement et argumentation. Il s'agit donc d'un tat
intermdiaire entre le Samprajnta Samdhi et l'Asamprajta Samdhi. Succde ensuite,
l'Asamprajta Samdhi qui rsulte d'une mditation SANS pense-semence. Jusqu' prsent, tous
les phnomnes ici dcrits, se produisent avec la conscience centre dans le corps mental infrieur.
LE CORPS MENTAL SUPERIEUR
Aprs avoir connu l'Asamprajta Samdhi dont on vient de parler, la conscience du Yogi
merge dans le corps causal ou corps mental suprieur. La fonction essentielle du mental suprieur
travaillant au moyen de ce vhicule est appele Vichra, que l'on traduit gnralement par :
dlibration, rflexion. La diffrence entre Vitarka ou argumentation et Vichra ou rflexion peut,
au premier abord, sembler trs subtile. Cependant la diffrence est grande si on se rfre au niveau
de la conscience. Dans Vitarka, le mental travaille au moyen du corps mental infrieur ; le Yogi
raisonne donc et argumente sur les phnomnes ou leurs effets. Par contre, dans Vichra, le mental
du Yogi travaille au moyen du corps causal ou corps mental suprieur et il se trouve dans le monde
des causes de ces phnomnes ou effets. Un raisonnement au niveau du corps mental infrieur est
trs analytique, voire mme discriminateur, tandis qu'une rflexion au niveau de mental suprieur
est davantage synthtique.
On peut prsent aisment comprendre la suite. Le premier Samdhi qui survient au niveau
du corps causal est le Samprajta Savicara Samdhi. Vous l'avez compris, il s'agit d'un Samdhi
accompagn d'une "rflexion" sur une pense-semence appartenant au monde des causes. L'tape
suivante consiste en un Samprajta Nirvicara Samdhi, qui survient ds que cesse la "rflexion"
sur la pense-semence (qui reste prsente dans le champ du mental). Aprs avoir connu et
parfaitement matris ces diverses expriences, le prochain Samdhi qui peut tre expriment par
le Yogi est un Asamprajta Samdhi (avec la conscience centre dans le corps causal).
LE VEHICULE BOUDDHIQUE
Aprs avoir vcu l'exprience de l'Asamprajta Samdhi au niveau du corps causal, la
conscience du Yogi merge dans le vhicule bouddhique. Ici encore, deux tapes de Samdhi sont
indispensables avant que la conscience du Yogi puisse merger dans le vhicule atmique.
225
Ces deux tapes sont le Samprajta Sannda Samdhi ou Samdhi accompagn d' "ananda",
que l'on traduit gnralement par "batitude ou flicit". Succde ensuite un nouvel Asamprajta
samdhi (avec la conscience centre au niveau du vhicule bouddhique).
Il est impossible de dcrire avec des mots, la nature essentielle de ces deux samdhi (et encore
moins ceux qui suivent) qui sont des expriences extrmement subtiles. Nous nous contenterons
donc de citer ces diverses tapes.
LE VEHICULE ATMIQUE
Lorsque la conscience du Yogi merge dans le vhicule atmique, aprs un patient et long
travail, il peut esprer vivre un nouveau samdhi, le Samprajta Sasmita Samdhi. Comme son
nom l'indique, ce samdhi est accompagn d'asmita que l'on traduit par le fait d'tre, le sens de
l'individualit.
TOUS CES SAMADHIS ENTRENT DANS LA CATEGORIE DES SABIJA SAMADHIS.
L'indice qui permet de comprendre la signification de Sabja rside dans la signification du
mot Bja ou semence. Des informations plus dtailles sur Sabja et Nirbija sont donnes plus loin,
dans le prsent fascicule (Voir I.41 et I.42).
LES NIRBIJA SAMADHIS
Les deux dernires tapes se passent avec la conscience au niveau du vhicule atmique et les
deux ultimes expriences vivre par le Yogi sont :
LE NIRBIJA SAMADHI
LE DHARMA-MEGHA-SAMADHI
OU
LIBERATION SPIRITUELLE
Le stade ultime de l'volution d'un tre humain.
Ces Samdhi seront tudis ultrieurement.
226
conscience", et les vrittis sont les images projetes sur cet cran, autrement
dit les constituants manifests de l'univers. Chitta-vritti nirodha est donc le
fait d'empcher, non pas notre mental de s'agiter, mais que les vrittis se
forment dans chitta, que les lments manifests se forment sut "l'cran de
sa propre conscience", en d'autres termes, la cessation de l'tat manifest et
le retour la "nature propre" (svarpa) (I.3). Celui qui a compris comment
les vrittis se forment dans chitta a rsolu, non seulement ses propres petits
problmes de concentration, mais le mystre de la cration ; autrement dit,
chitta-vritti nirodha pourrait se traduire par "libration de l'tat manifest",
et celui qui a ralis cela n'est plus de ce monde, est hors-manifestation. Il
peut choisir de poursuivre sa route ailleurs, ou de rester dans l'tat
manifest et d'aider ses frres raliser chitta-vritti nirodha leur tour.
Mais qu'il soit ailleurs ou ici, pour lui, l'univers manifest cesser
d'exister, mais revt un tout autre caractre. Dans notre tat d'ignorance,
nous ne pouvons avoir aucune ide de ce caractre, mais nous pourrions
dire que, dans le cas d'un tel tre, ses actions, qui ont nos yeux une
signification correspondant notre manifestation (manvantara), font partie,
pour lui, d'un autre niveau d'activit et se placent dans un cycle plus vaste
de l'volution universelle. Un tel tre a acquis "la capacit de fonctionner
avec la mme facilit dans toutes les sphres, dans tous les rgnes de la
nature et dans tous les systmes solaires de la manifestation. (Shiva stra
III.36)". De plus, "comme sa conscience peut se dplacer volont vers le
haut comme vers le bas sur les diffrents plans de la manifestation, sa
conscience n'est en ralit, pas confine au royaume de la manifestation.
(Shiva stra III.44) L'tudiant qui veut en savoir plus long ferait bien de
consulter le troisime chapitre de "L'Ultime ralit et sa ralisation" de
I.K. Taimni.
Dans ce sutra, Patanjali a rsum les pouvoirs qui peuvent tre acquis
par la pratique du Yoga. Il dit, en fait, qu'il n'y a pas de limite aux pouvoirs
d'un Yogi. L'homme moderne peut y voir une prtention excessive et
l'carter comme autre exemple des hyperboles que l'on trouve dans les
livres orientaux. Que le Yoga confre certains pouvoirs ses pratiquants, il
sera dispos l'admettre ; le nier serait fermer les yeux devant des faits que
confirme l'exprience d'un grand nombre de personnes intelligentes. Mais
prtendre l'omnipotence pour le Yogi c'est rellement ce que dclare ce
sutra apparatra comme une exagration absurde des faits.
Mais coutons donc ce que nous dit le Matre D.K.
228
Les formes.
2.
3.
Les forces.
4.
Les groupes.
5.
L'nergie.
1.
L'aspiration.
2.
L'tude et l'investigation.
3.
L'exprimentation.
4.
La dcouverte.
5.
L'identification.
6.
La ralisation.
230
233
Esprit
me
Corps
Monade
Ego
Personnalit
Soi divin
Soi suprieur
Soi infrieur
Le percevant
La perception
Le connaisseur
La connaissance
Le champ de connaissance
Le penseur
La pense
Le mental.
Que, sur le plan physique, celui qui peroit utilise les cinq sens,
en vue d'atteindre le champ de connaissance.
2.
3.
Que, sur le plan astral ou motif, celui qui peroit utilise les
pouvoirs infrieurs de clairvoyance et clairaudience qui, s'il en est
msus, rvlent le serpent dans le jardin.
4.
5.
6.
7.
236
pour le mieux, comme un tat dans lequel les Vrittis du mental sont
devenues Kshna. Mais il devrait tre vident que cela ne signifie pas
annihilation complte ou disparition des Vrittis comme cela a t suggr
par quelques commentateurs.
241
42. Lorsque, dans le mental, il y a choix entre le sens des mots, l'ide
que l'on en dduit et les diffrentes interprtations que l'on en tire, il
est dans le stade de ratiocination (raisonnement subtil). (PCT)
Viveknanda : Sound, meaning, and resulting knowledge, being mixed
up, is (called Samadhi) with reasoning. Ganganatha Jha : The
argumentative condition is that which is mixed with the modification of
words, meaning and understanding (or idea.) J.H. Woods : Of these 3
[balanced-states] the state-balanced with deliberation is confused by
reason of predicate-relations between words and intended-objects and
ideas. C. Johnston : When the consciousness, poised in perceiving, blends
together the name, the object dwelt on and the idea, this is perception with
exterior consideration. M.C.Descamps : le savitarka samadhi est avec un
mlange de connaissances verbales, relles et sensorielles.
Hariharananda : L'absorption dans laquelle il existe une confusion entre
le mot, son signifie (c'est a dire l'objet) et sa connaissance, est connue
comme Savitarka Samapatti. W. Van den Dungen : Du moment qu'il y a
connaissance conceptuelle base sur des mots, l'tat porte le nom
'concidence mixte avec cogitation'. Il s'agit l d'une union du type
cognitif. M.O. Garrison : The samadhi in which name, form and knowledge
of them is mixed is called savitarka samadhi, or samadhi with
deliberation. S. Phillips : The type of sama-patti, "yogic balance," called
"the higher rational," savitarka- sama-patti, has verbal and other
cognitions blended in. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : In that
case, the deliberate linkage of the mento-emotional energy to a higher
concentrating force occurs when a word, its meaning and the knowledge of
the object alternate within the mind, blending as it were. Chip Hartranft :
So long as conceptual or linguistic knowledge pervades this transparency,
it is called coalescence with thought.
Phan-Chon-Tn dit que cet aphorisme est l'un des plus difficiles
claircir pour quelqu'un qui n'a pas une connaissance profonde du sanscrit.
Et la situation s'aggrave lorsqu'il consulte les traductions et commentaires
de plusieurs auteurs. Tout d'abord une incertitude : dans "La Science du
Yoga" de Taimni, le dernier mot, sampatti, ne figure pas, alors qu'il
existe dans d'autres versions ; heureusement que Rma Prasda l'explique :
ce mot a t omis par Rjendra Lla Mitra dans son dition du Bhojarja,
en 1883. Aprs avoir lu et relu, et consult plusieurs commentateurs, il lui
est finalement devenu clair : les aphorismes 42 et 43 compltent et
explicitent le 41. Celui-ci se termine par le mot sampatti qui, comme
242
243
2.
L'ide
lev, plus les ides atteintes le seront galement, et plus seront simples et
synthtiques les sons mis.
Les tudiants en Raja-Yoga doivent cependant saisir les faits
lmentaires s'appliquant toutes les formes ; ils doivent aussi se
familiariser, au cours de leur mditation, avec le travail consistant
dissocier les triades, afin d'tre capables, en dfinitive, d'tablir volont
un contact avec l'un ou l'autre des aspects constituants. C'est par ce moyen
que la nature de la conscience peut tre comprise, car celui qui peroit
(entran faire ces distinctions) peut entrer dans la conscience des atomes
dont est compose une forme tangible quelconque et, allant plus loin, peut
entrer galement dans la conscience des nergies qui produisent le corps
objectif.
Si tout ce qui prcde a t valablement assimil et compris, nous
pouvons prsent examiner les commentaires d'I.K.Taimni, au sujet de ce
sutra particulirement important et instructif.
Le Savitarka Samdhi est celui dans lequel la connaissance base
uniquement sur des mots, la relle connaissance et la connaissance
ordinaire base sur la perception sensorielle ou le raisonnement sont
prsentes dans un tat mlang et o le mental va de l'une l'autre.
(Veuillez bien noter ces trois tats de connaissance : la connaissance
base sur des mots, la connaissance base sur des perceptions sensorielles
et enfin, la connaissance relle !).
La nature essentielle de Samdhi a t discute dans le sutra I.41. Il
est ncessaire de remarquer que le mot Samdhi n'est pas employ pour un
tat spcifique ou dfini du mental. Il est employ pour toute une srie
d'tats super-conscients du mental qui conduisent jusqu' Kaivalya o ils
finissent (revoir les divers stades du samdhi, les pages 2 5). L'tat de
Samdhi doit tre atteint avant que l'entre dans les domaines suprieurs
de la conscience soit possible. Il projette le Yogi dans ces domaines, mais
l'investigation de ces domaines et la matrise des forces et pouvoirs qui y
travaillent, doivent tre accomplies par le Yogi. On verra donc que l'tat
mental dfini dans le sutra III.3 (conscience uniquement de l'objet de
mditation et non conscience de soi-mme) n'est qu'une condition
prliminaire qui qualifie le Yogi pour entreprendre cette sorte
d'investigation et de contrle, tout comme un diplme dans une universit
qualifie l'tudiant pour entrer dans un cours de recherche scientifique
indpendante. Dans les dix stras commenant avec I.42, une lumire
247
248
2.
3.
4.
5.
6.
256
259
quatrime guna alinga mais ces tapes restent dans le sabijah samadhi
(avec semence). Hariharananda : Au travers de cela (de ce qui fut dit) les
absorptions Savichara et Nirvichara, dont les objets sont des sutis, sont
aussi expliques. W. Van Den Dungen : De ces formes de concidences les
deux autres types sont expliqus. Il s'agit du subtil et ultra-subtil, qui
utilisent que des objets subtils. M.O. Garrison : In the same way, savichara
(reflective) and nirvichara (super or non-reflective) samadhis, which are
practiced upon subtle objects, are explained. S. Phillips : This explains
both types of mental balance no matter how subtle the content. Yogi
Madhvcrya / Michael Beloved : By this, the investigative and noninvestigative linkage of one's attention to a higher concentration force
consisting of subtler objects, was explained. Chip Hartranft : In the same
way, coalesced contemplation of subtle objects is described as reflective or
reflection-free.
Techniquement, Phan-Chon-Tn fait remarquer que nous trouvons ici,
nouveau, le couple sa-nir (comme avec savitarka et nirvitarka). Le
prfixe nir introduit l'aspect contraire, mais avec l'ide de dpassement.
Ainsi nirvichra ne veut pas dire qu'on ne rflchit pas, mais qu'on a
dpass le stade de la rflexion selon la logique linaire.
Nous avons vu qu'une fois compris le principe de base de l'action des
gunas, tout s'explique. C'est ce que dit cet aphorisme. Reportons nous au
tableau des samdhis pour nous replacer. Une remarque est peut tre
ncessaire ici. Lorsque nous lisons les diffrentes tapes de ce tableau,
nous pouvons tre troubls par le fait qu'aprs l'asamprajnta samdhi
correspondant la ratiocination, nous retombons sur l'aspect samprajnta
de l'tape suivante. Nous pouvons nous demander si l'on ne retombe pas
"en arrire". En ralit, il ne s'agit pas d'une progression linaire, mais des
diffrents aspects dans l'acquisition de la matrise sur la matire. Toujours
en suivant le tableau, nous passons de la mthode vitarka (ratiocination)
celle du vichra (rflexion), puis au snanda (contentement, joie, flicit)
et enfin au ssmit (identification). C'est seulement alors que nous nous
approchons srieusement du samdhi proprement dit.
Commentaires d'I.K. Taimni
La difficult pour comprendre Samdhi mme dans l'tape la plus
basse de Savitarka Nirvitarka, en dpit du fait que nous vivons dans un
monde de noms et de formes, et sommes familiariss JUSQU'A un certain
point avec le travail du mental concret, devrait faire comprendre aisment
261
263
2.
Cela peut s'appliquer tous les plans, dans les trois mondes o
l'homme est impliqu et cela se trouve en relation troite avec les couples
de contraires qu'il doit quilibrer sur le plan motif. A l'arrire-plan de cet
ensemble, se trouve l'tat d'quilibre nomm Pradhana, qui est la cause de
ce dont il est pris contact physiquement et qui est subtilement peru par les
sens.
Cet tat d'quilibre peut tre qualifi juste titre de substance
primordiale irrductible, de manire unie l'esprit, non diffrencie,
encore sans forme ni marque distinctive. Le Principe Absolu se trouve
encore derrire ces trois tats, mais ceux-ci sont tout ce que peut savoir
l'homme en manifestation.
A.A. Bailey : Dans son commentaire, Viveknanda dit ce qui suit :
"Les objets grossiers ne sont que les lments et tout ce
qui est fabriqu avec ceux-ci. Les cinq objets
commencent avec les Tanmatras ou cinq particules. Les
organes, le mental (agrgat de tous les sens), l'gosme,
la substance mentale (cause de toute manifestation), l'tat
d'quilibre de sattva, rajas et tamas (les trois qualits de
la matire, A.A.B.) appels Pradhana (Chef), Prakriti
(nature) ou Avyakta (non-manifest), sont inclus dans la
catgorie des cinq objets. Purusha (l'me) est seule
265
267
269
conscious," r. tam-bhara ("bearing the divine mind," "in tune with the
cosmic order"), is the yogin's wisdom and awareness (prajna-) there.
Le mot "exact" est employ ici dans son sens occulte et se rapporte au
regard jet, par celui qui peroit, sur tous les phnomnes. Le monde de
l'illusion ou monde de la forme doit tre "exactement connu". Cela signifie
littralement que la relation de toute forme avec son nom, ou mot d'o elle
tire son origine, doit tre estime telle qu'elle est. Le bilan du processus
volutif exigera que toute forme ou manifestation divine rponde
exactement son nom, ou au mot qui actionna l'impulsion originelle,
suscitant ainsi l'existence d'une vie. C'est pourquoi la premire traduction
(du Matre D.K.) met l'accent sur cette ide et fait allusion aux trois
facteurs suivants :
1.
L'ide.
2.
Le mot
3.
2.
3.
272
Fils unique, qui est dans le sein du Pre, Lui l'a fait connatre". La
connaissance particulire dont il est question ici (connaissance de Dieu et
de l'Esprit indpendamment de toute matire sans forme) est impossible
avant que l'homme ait pris connaissance de lui-mme en tant que Fils de
Dieu, que le Christ en chaque homme se soit manifest, que la vie
christique se soit pleinement exprime et que l'homme soit devenu un avec
la ralit spirituelle intrieure qui est son vritable soi. Le tmoignage des
ges met en vidence la prsence d'une force ou d'une vie spirituelle dans
le monde. L'exprience accumule au cours de leur vie par des millions
d'tres, atteste l'existence de l'esprit ; de la considration du monde ou de
la grande maya on peut dduire qu'une Cause, persistant par Elle-mme et
existant par Elle-mme, doit se trouver l'arrire-plan de cette maya.
Cependant, l'homme capable de passer derrire les formes et de
transcender toutes les limitations dans les trois mondes, (le mental, les
motions et les sens, ou "le monde, le diable et la chair"), cet homme-l
peut seul savoir, que lui-mme est Dieu. Il connat la vrit et la vrit le
rend libre.
Le champ de connaissance, les instruments de connaissance et la
connaissance elle-mme sont transcends et le yogi arrive la rcognition
suprme : il reconnat qu'il n'y a rien en dehors de Dieu, que Sa vie est une
et que les pulsations de cette vie battent dans l'atome microscopique
comme dans l'atome du macrocosme. Le yogi s'identifie avec cette vie ; il
la trouve au cur de son propre tre et c'est l qu'il peut se confondre avec
la vie de Dieu telle qu'elle se trouve dans l'ultime atome primordial, ou
qu'il peut tendre sa ralisation JUSQU'A se connatre lui-mme en tant
que vie du systme solaire.
275
277
2.
La perception mentale.
Par l'emploi du mental, l'observateur prend conscience d'une autre
classe de phnomnes ; il entre en rapport avec le monde de la
pense et avec l'tat de la substance o sont enregistres les
impulsions de l'me de notre plante et de ses habitants, puis avec
les formes cres par les impulsions vibratoires qui expriment
certaines ides et certains dsirs surtout ces derniers.
Du fait de la perception errone conscutive l'usage des sens et
la fausse interprtation des choses sensoriellement perues, ces
formes-penses sont en elles-mmes des distorsions de la ralit
et n'expriment que les basses impulsions et ractions manant des
rgnes infrieurs de la nature. Les tudiants devraient se rappeler
que c'est seulement lorsque l'homme commence rellement
utiliser son corps mental (et n'est pas utilis par lui) qu'il entre en
contact avec les formes-penses cres par les guides de la race et
les peroit correctement.
3.
2.
3.
4.
5.
6.
A.A. Bailey : Charles Johnston l'a dmontr comme suit, avec clart et
efficacit, dans son commentaire de ce sutra :
"Tout tat ou champ du mental, tout champ de
connaissance pour ainsi dire qu'atteignent les
nergies mentales et motives, est un tat psychique, tout
comme le tableau mental d'une scne sur laquelle
voluent des acteurs est un tat, ou champ psychique.
Quand la pure vision, comme celle du pote, du
philosophe ou du saint, occupe tout le champ, les aspects
ou visions infrieurs sont tous expulss en masse. Cette
conscience suprieure supplante toute conscience
moindre. En un certain sens, cependant, ce qui est
considr comme partie, voire mme par la vision d'un
sage, contient encore un lment d'illusion, un voile
psychique tnu, quelque pur et lumineux que puisse tre
ce voile. C'est le dernier et le plus lev des tats
psychiques."
279
impression is wiped out, every impression is totally wiped out and there is
nirbia [seedless] samadhi. S. Phillips : When these too are checked, there
is "seedless" samadhi, since all have been checked. Yogi Madhvcrya /
Michael Beloved : The continuous effortless linkage of the attention to the
higher concentration force which is not motivated by this mento-emotional
energy, occurs when there is a non-operation, even of that preventative
impression which caused the suppression of all other lower memories.
Chip Hartranft : When even these cease to arise, and the patterning of
consciousness is completely stilled, integration bears no further seeds.
Judge crit sur cet aphorisme : la "mditation sans semence" survient
lorsque l'exercice de la contemplation a t pouss si loin que l'objet choisi
pour la mditation a disparu du plan mental, sans y laisser de trace
consciente, et que la pense peut alors s'lever progressivement sur un plan
suprieur.
Phan-Chon-Tn dit que ce travail de suppression est la clef du yoga.
C'est pour cela que Patanjali conclut ce chapitre sur cet aphorisme. Il est
regrettable que les termes occidentaux que nous devons employer pour
traduire les mots sanscrits, non seulement ne soient pas exhaustifs (c'est-dire qu'ils n'expriment pas simultanment tous les aspects de la chose en
question), mais encore ont souvent reu une connotation violente. Le mot
suppression implique un rejet, un antagonisme causatif. Or ce dont il s'agit
ici n'est pas le fait de dtruire quelque chose qui existe dj, mais de ne pas
laisser cette chose se former. C'est l le sens du mot nirodha. Ce n'est pas
suppression, ni arrt ou inhibition, mais le fait de ne pas offrir les
conditions favorables l'actualisation de la (pr)-chose (voir II.16).
***
Aprs nous avoir conduits travers les divers stades d'expression de la
conscience en voie d'expansion, depuis la "mditation ensemence".
Jusqu' celle o les sens et le mental sont supplants, le grand instructeur
Patanjali nous transporte dans un tat pour la description duquel nous
n'avons pas de termes adquats. Pour le yogi de l'Est, le mot Samdhi
s'applique l'tat de conscience par lequel un contact est pris avec le
monde o fonctionne l'homme spirituel et avec les niveaux ou plans
dnus de forme de notre systme solaire, qui sont galement vus et
connus. Le voyant, utilisant l'instrument dont il a t pourvu, peut son
gr tablir un contact avec le champ de connaissance des trois mondes et le
domaine de maya ou de l'illusion ; mais un nouveau monde s'ouvre lui,
281
dans lequel il voit sa conscience comme ne formant qu'une avec les autres
nergies ou expressions conscientes de la vie divine. Le dernier voile de
l'illusion est enlev ; la grande hrsie du sparatisme est vue telle quelle
en sa vritable nature et le voyant peut dire avec le Christ : "Je ne prie pas
pour eux seulement, mais pour ceux-l aussi qui, grce leur parole,
croiront en moi. Que tous soient un. Comme toi, Pre, tu es un en moi et
moi en toi, qu'eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que tu
m'as envoy. Je leur ai donn la gloire que tu m'as donne pour qu'ils
soient un comme nous sommes un : moi en eux et toi en moi ; pour qu'ils
soient parfaitement un et que le monde sache que tu m'as envoy et que tu
les as aims comme tu m'as aim." (Jean, XVII, 20-23).
FIN DU LIVRE PREMIER
282
SADHANA PADA
283
LIVRE II
***
Les Degrs conduisant l'Union (AAB)
SADHANA PADA (IKT)
Les cinq obstacles et leur suppression
Dfinition des huit moyens
l'application pratique avec toutes les consquences qui s'en suivent des
principes acquis grce svdhyya, l'tude. Tapas ne consiste donc pas
maintenir le bras lev jusqu' ce qu'un os se forme pour le soutenir, mais
employer cette mme volont obstine "encadrer" des activits de nos
vhicules. C'est pourquoi, au terme austrit, Phan-Chon-Tn a prfr
l'expression "discipline de soi".
Svdhyya vient de sva qui est un prfixe rflchi et de dhy, mditer.
C'est, comme Taimni l'a crit, l'tude qui conduit la connaissance du Soi.
Cette tude ne peut donc pas se limiter l'intellect seul. Il faut que ce qui a
t compris soit appliqu la vie, par tapas.
Tapas et svdhyya vont donc de pair et traduisent l'effort humain de
l'aspirant yogi.
Ishvara-pranidhna est l'abandon Dieu. Pour bien comprendre cet
aphorisme, il convient de se reporter l'aphorisme 24 du Samdhi-pda.
"Ishvara est un purusha particulier qui n'est pas touch par les afflictions
de la vie, les actions et les rsultats, et les impressions produites par ces
actions". Nous retrouvons l l'ide de la consubstantialit bien connue dans
le christianisme. Lors donc qu'un homme s'abandonne Dieu, il fait un
acte de confiance envers son frre, qui est rest en dehors de la
manifestation et qui, ainsi, garde en lui sa "ralit". Par cet abandon,
l'homme se retrempe dans Dieu et participe, pour un moment, l'tat divin.
Le souvenir qu'il gardera de ce moment lui rappellera ce vers quoi il tend,
et cela, avec svdhyya et tapas, le rapproche de sa ralit.
En d'autres termes, tapas est le travail fait sur les vhicules, surtout le
physique, svdhyya est celui qui se fait dans et par le mental, et ishvarapranidhna est le travail fait sur le plan spirituel.
Il est remarquer que ces trois aspects sont les derniers des cinq
lments de niyama numrs dans l'aphorisme 32 de ce chapitre II. Ceci,
nouveau, est une technique orientale, qui consiste noncer ds l'abord
la fin de la recherche.
***
Dans ce Livre II (Sadhana Pada), se trouve esquisse la partie du
travail donnant les rgles que l'aspirant doit suivre s'il espre russir dans
son entreprise, et indiquant les mthodes qui le conduisent la ralisation
de la conscience spirituelle. Le Livre I (Samadhi Pada) indiquait l'objectif
atteindre, prsent il s'agit d'tudier "comment" l'atteindre.
286
2.
3.
Les autres formes de yogas se situent dans l'un de ces trois groupes.
LE RAJA YOGA.
Il est la science royale parmi tous les autres, il se suffit lui-mme,
tant la somme de tous les autres ; il est un point culminant qui
complte, au sein du rgne humain, le travail de dveloppement. Il est
la science du mental et de la volont qu'un dessein anime ; il place
sous la domination du Souverain Intrieur (le Soi Suprme ou Ego) la
plus haute des gaines (des corps) de l'homme dans les trois mondes,
c'est--dire le corps mental suprieur. Cette science coordonne
l'homme infrieur triple tout entier, lui imposant une situation o il
n'est plus qu'un vhicule pour l'me (l'Ego) ou Dieu intrieur. Il
englobe les autres Yogas et tire avantage de leurs ralisations. Il
synthtise le travail de l'volution et donne l'homme la couronne
royale.
LE BHAKTI YOGA
C'est le yoga du cur ; par lui, tous les sentiments, dsirs et motions
sont subordonns l'unique bien-aim, vu et connu dans le cur. Il est
287
la sublimation de tout ce qui est amour sur les plans infrieurs. Tous
les dsirs, toutes les ardeurs sont asservis, en faveur d'une seule
aspiration fervente : connatre le Dieu d'amour et l'amour de Dieu.
Ce fut la science "royale" de la prcdente race racine, ou race
atlantenne, tout comme la science du Raja Yoga est la science
majeure de notre civilisation aryenne.
Le Bhakti Yoga faisait de son dvot un arhat, le conduisant jusqu' la
quatrime initiation. Le Raja-Yoga en fait un adepte et le conduit
jusqu'au portail de la cinquime initiation. Tous deux mnent la
libration, car si l'arhat est affranchi du cycle des renaissances, le Raja
Yoga lui procure la libration en vue d'un service parachev et la
libert de travailler en tant que Magicien blanc. Le Bhakti Yoga est le
yoga du cur et du corps astral (le corps motionnel).
LE KARMA YOGA.
Ce Yoga est en relation particulire avec l'activit sur le plan physique
et avec la mise en uvre d'une manifestation objective de toutes les
impulsions intrieures. Dans sa forme ancienne la plus simple, il fut le
yoga de la troisime race racine, dite lmurienne, et ses deux
expressions les plus courantes sont :
a.
Le Hatha Yoga.
b.
Le Laya Yoga.
2.
Le Raja Yoga englobe les effets de tous les autres yogas, il apportera
l'conomie gnrale de la race aryenne, la contribution d'un parfait
dveloppement et la famille humaine tout entire ( l'exception d'un
pourcentage d'tres dont l'entre dans la race fut trop tardive pour
permettre le plein panouissement de l'me) se rvlera compose de Fils
de Dieu, possdant tous les pouvoirs divins, panouis et consciemment
employs sur le plan physique et dans le corps physique. Trois choses, dit
Patanjali, provoqueront ce rsultat, jointes la pratique de certaines
mthodes et rgles qui sont :
1.
2.
3.
1.
2.
L'obdience l'objet aim sitt que cet objet est connu ; ce qui,
dans certaines traductions, a t nomm la "complte obdience
au Matre", cette interprtation tant juste et fidle.
2.
3.
292
2.
3.
2.
3.
294
Sujet
Mthode
gnrale
pour
les
L'union
17
et
Par
dvesha
Avidy
Abhinivesha
Cet aphorisme, en ralit, donne deux renseignements :
Premirement : l'ignorance est l'origine des kleshas numrs aprs
elle, ce que nous venons de voir.
Deuximement : les kleshas peuvent tre l'tat latent, subtil, actif, de
faon intermittente ou continue.
Et ce deuxime point est d'une importance fondamentale pour la
comprhension de l'aphorisme II.2 et, plus loin de l'aphorisme II.10.
Il convient de relever ici le mot "tanu" que nous avions vu dans
l'aphorisme 2, et de rappeler qu'il prcise que le kriy yoga aide
maintenir ou remettre les kleshas dans leur tat "tanu".
***
Ce sutra donne deux faits importants concernant la nature des Kleshas.
Le premier, c'est leur relation mutuelle. Avidya l'ignorance est la
racine causale des quatre autres kleshas qui, leur tour, produisent toutes
les misres humaines. Ce sutra rsume la situation de tout tre humain, ds
le stade de sauvage, puis, travers toutes les difficults des incarnations
successives et de toutes les conditions intermdiaires, jusqu' l'tat de
l'arhat (celui qui atteint la quatrime Initiation) o sont briss les derniers
liens de l'ignorance ; il tablit qu'il faut chercher la raison de l'existence du
bien et du mal, ainsi que la raison de la prsence vidente de l'gosme et
des dsirs personnels de toutes sortes, dans cette condition de base : avidya
ou l'ignorance. Il est tout fait vident que ce terme n'est pas employ
dans son sens ordinaire d'ignorance ou manque de connaissance, mais dans
son sens philosophique suprieur. Afin de saisir cette signification du mot,
il faut se rappeler le processus initial, par lequel, selon la philosophie du
Yoga, la conscience de la Ralit sous-jacente la manifestation, se trouve
implique dans la matire. La conscience et la matire sont spares et
300
b.
c.
son groupe dans le plan plantaire, en jetant aussi un regard sur l'ordre
cosmique. L'ignorance (au sens que nous donnons ce terme) est bien
entendu supprime, mais on ne peut assez rpter avec insistance qu'il
reste encore beaucoup d'inconnu, mme pour l'Adepte (celui qui a atteint
la cinquime Initiation), et que le Christ Lui-mme, le grand Instructeur du
monde, ne sait pas tout ce que contient la conscience du Roi du Monde.
Quoi qu'il en soit, les Yogas-stras de Patanjali se bornent traiter de la
victoire sur l'ignorance, qui garde l'homme soumis la roue de la
renaissance et l'empche de dvelopper les vritables pouvoirs de son me.
Ganganatha Jha : Ignorance is the notion of the identity of the eternal, the
pure, the joyous and the spirit, with that which is non-eternal, impure,
painful and non-spirit. J.H. Woods : The recognition of the permanent, of
the pure, of pleasure, and of a self in what is impermanent, impure, pain,
and notself is undifferentiated consciousness. C. Johnston : The darkness
of ignorance is : holding that which is unenduring, impure, full of pain, not
the Soul, to be eternal, pure, full of joy, the Soul. M.C. Descamps :
l'ignorance c'est prendre le non-ternel pour l'ternel, l'impur pour le pur,
la souffrance pour le bonheur, l'go pour le Soi (anitya/nitya,
ashuchi/suchi, duhkha/sukha, antmasu/atman). Hariharananda Aranya :
L'Avidhya consiste en considrer les objets impermanents comme
permanents, les objets impurs comme purs ; la misre comme la joie et le
non-Etre comme l'Etre. W. Van Den Dungen : La perception de l'ternel,
du pur, du joyeux et de l'tman, dans l'phmre, l'impur, le triste et le
non-Soi, est appele ignorance. M.O. Garrison : Ignorance is regarding
the impermanent as permanent, the impure as pure, the painful as
pleasant, and the non-Self as the Self. S. Phillips : To be spiritually
ignorant is to mistake the non-eternal, impure, painful, and non-self for the
eternal, pure, delightful, and true self. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : Spiritual ignorance is exhibited when what is temporary,
impure, distressful and mundane, is identified as being eternal, pure, joyful
and spiritual respectively. Chip Hartranft : Lacking this wisdom, one
mistakes that which is impermanent, impure, distressing, or empty of self
for permanence, purity, happiness, and self.
Cet tat d'ignorance, ou tat d'avidya, caractrise tous ceux qui ne font
pas encore la distinction entre le rel et l'irrel, entre la mort et
l'immortalit, entre les tnbres et la lumire ; en consquence, il rgit la
vie dans les trois mondes, car la correspondance d'avidya sur le plan
physique o l'homme en incarnation l'exprimente, existe sur tous les
plans. C'est une limitation de l'Esprit lui-mme et l'invitable corollaire de
la manifestation en une forme.
L'unit spirituelle est ne aveugle et prive de sens. Au dbut des ges
et des cycles de renaissance, elle prend forme en un tat de complte
inconscience. Il lui faut s'instruire de ce qui l'entoure et elle doit, pour ce
faire, commencer par dvelopper les sens qui lui rendront possible le
contact et la connaissance. La mthode et le processus qui permettent
l'homme de dvelopper en lui cinq sens, ou voies d'accs au non-soi, sont
304
2.
3.
305
Le corps physique.
b.
c.
Le corps mental.
2.
Sur le plan physique, ses cinq sens ; oue, toucher, vue, got et
odorat.
3.
310
sens oppos parce que Dvesha est le sens oppos de Rga ; c'est une paire
d'opposs.
Comme ces deux Kleshas forment la partie principale de l'arbre
quintuple qui fournit les fruits innombrables de la misre et de la
souffrance humaine, il vaut la peine de noter quelques faits leur sujet.
1. Les attractions et les rpulsions qui nous lient des personnes et
des choses innombrables comme, il a t dit plus haut,
conditionnent notre vie un degr incroyable. Inconsciemment ou
consciemment nous pensons, sentons et agissons selon les
centaines de dformations produites par ces liens invisibles et il
n'est, pour ainsi dire, aucune libert laisse l'individu pour agir,
sentir et penser librement. Le conditionnement du mental, qui se
produit lorsque nous sommes sous la domination d'une attraction
ou d'une rpulsion excessives, est admis mais peu de gens ont une
ide de la dformation qu'introduisent dans notre vie des
attractions et des rpulsions moins marques, ou de l'tendue du
conditionnement auquel notre vie est ainsi soumise.
2. Ces attractions et rpulsions nous attachent des niveaux
infrieurs de conscience parce que ce n'est qu' ces niveaux qu'ils
puissent avoir libre jeu. C'est une loi fondamentale de la vie, que
nous nous trouvons tt ou tard l o nos dsirs conscients ou
inconscients peuvent tre satisfaits. Puisque ces attractions et
rpulsions sont rellement les nourrisseurs des dsirs appartenant
la vie infrieure, ils maintiennent notre lien avec les mondes
infrieurs o la conscience est soumise aux plus grandes
limitations.
3. Les rpulsions nous lient autant que les attractions. Beaucoup de
gens sont vaguement conscient de la nature contraignante des
attractions, mais il n'en est gure qui puissent comprendre
pourquoi les rpulsions lient autant l'individu. Mais les rpulsions
lient autant que les attractions parce qu'elles sont aussi
l'expression d'une force de liaison entre les deux lments
constituants qui se repoussent l'un l'autre. Nous sommes lis la
personne que nous hassons peut-tre d'une faon plus serre qu'
la personne que nous aimons, parce que l'amour personnel peut
tre assez facilement transform en amour impersonnel, et perd
alors son pouvoir de lier. Mais il n'est pas aussi ais de transmuer
311
une force de haine et le poison gnr car elle n'est limine qu'
grand peine de notre nature. Comme Rag et Dvesha forment une
paire d'opposs, nous ne pouvons pas transcender l'un sans
transcender l'autre. Ils sont comme les deux cts d'une pice de
monnaie. A la lumire de ce qui est dit ci-dessus, on voit que
Vairagya (le dtachement) n'est pas seulement la libert de Rga
mais aussi la libert de Dvesha. Un mental libre et inconditionn
n'oscille ni d'un ct ni de l'autre. Il demeure stationnaire au
centre.
4. Les attractions et les rpulsions appartiennent rellement aux
vhicules, mais cause de l'identification de la conscience avec
ses vhicules, nous sentons que nous sommes attirs ou
repousss. Quand nous commenons contrler et liminer ces
attractions et ces rpulsions, nous devenons graduellement
conscients de ce fait, et cette connaissance nous rend alors
capables de les contrler et de les liminer plus efficacement.
5. Que Rga et Dvesha, dans leur forme grossire, soient
responsables de beaucoup de misre et de souffrance humaines,
devient clair pour quiconque peut regarder la vie sans passion, et
peut remonter la chane des causes et des effets avec intelligence.
Mais seuls ceux qui essaient systmatiquement d'attnuer les
Kleshas au moyen du Kriy Yoga, peuvent voir les mcanismes
les plus subtils de ces Kleshas et comment ils imprgnent la
totalit de la vie profane et nous empchent d'avoir la paix du
mental.
312
10. Ceux-ci, les subtils, peuvent tre rduits en les renvoyant leur
origine. (IKT)
10. Tous ces kleshas, une fois ramen l'tat subtil (ou potentiel),
peuvent tre anantis en remontant jusqu' leur origine. (PCT)
Viveknanda : They, to-be rejected by opposite modifications,
are fine. Ganganatha Jha : These, the subtile ones, should "be suppressed by retrogression. J.H. Woods : These [hindrances] [when they
have become] subtile are to be escaped by the inverse-propagation. C.
Johnston : These hindrances, when they have become subtle, are to be
removed by a counter current. M.C. Descamps : S'ils sont lgers ont peut
les rduire par leurs contraires Hariharananda Aranya : Les subtils klesas
sont abandonns (c'est dire) par la cessation de la productivit (c'est
dire la disparition) de la pense. W. Van Den Dungen : La forme subtile
de ces causes de malheur (racteurs subliminaux et notions de l'union)
doit tre vaincue par le processus de l'volution. M.O. Garrison : In subtle
form, these obstacles can be destroyed by resolving them back into their
primal cause [the ego]. S. Phillips : Subtle (though they be in their
disturbances), these afflictions can be banished by countermeasures
(swimming upstream creating counterflow). Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : These subtle motivations are to be abandoned by reverting their
expressions backwards. Chip Hartranft : In their subtle form, these causes
of suffering are subdued by seeing where they come from.
Phan-Chon-Tn exprime ici que cet aphorisme est d'une extrme
importance, car il nonce un principe occulte trs puissant. C'est, en fait, la
base de tout le yoga. Si nous nous reportons aux commentaires sur
l'aphorisme 2 et aux remarques faites l'aphorisme 4, nous nous rendrons
compte de la prcision avec laquelle Patanjali a dcrit les diffrents degrs
d'expression des kleshas. Un klesha peut tre latent ; il est alors seulement
une tendance enfouie dans ce que la psychologie moderne appelle le
subconscient. Le milieu familial, social, professionnel et national, dans
lequel un individu nait et vit, favorise ou inhibe cette tendance. Si elle est
favorise, elle s'exprimera en devenant une inclination, c'est l'tat que
Patanjali a appel "subtil". Puis si les conditions extrieures et intrieures
sont vraiment favorables, elle se manifestera de faon effective, sous
forme d'motion ou d'action plus ou moins violente ; et cette manifestation
peut tre momentane ou continue. Pour nous rsumer, l'aphorisme 2,
explicit par la deuxime partie de l'aphorisme 4, fait tat d'une premire
316
2.
3.
[Dhyna = (par la) mditation. Heyh = (Kleshas qui doivent) tre vits.
Tadvrittayah = leurs modifications ; modes d'existence ; activits.] IKT
11. Leurs activits doivent tre limines par le processus de la
mditation. (AAB)
11. Quand ces afflictions modifient le mental en s'imposant
l'attention, c'est par la mditation qu'on s'en dbarrasse. (WQJ)
319
par bien des cts la fois. En fait, toute la technique du Kriy-Yoga devra
tre utilise cette fin, car un des deux objets du Kriy-Yoga est d'attnuer
les Kleshas, et la rduction des Kleshas dans leur forme active leur forme
passive est la premire dmarche de cette attnuation. Svdhyya, Tapas et
Ishvara-Pranidhna (tude de soi, austrit et conscration Ishvara), tous
les trois lments du Kriy-Yoga doivent donc tre utiliss dans ce travail.
Mais l'essentiel des trois est rellement Dhyna, la concentration intensive
du mental afin de comprendre les plus profonds problmes de la vie et de
les rsoudre effectivement pour la ralisation du principal objectif. Mme
Tapas (l'austrit), l'lment du Kriy-Yoga qui, extrieurement, semble se
borner inciter la soumission une certaine discipline et des exercices
de purification, dpend en grande partie pour son efficacit, de Dhyna.
Car ce n'est pas l'accomplissement purement extrieur de l'acte qui amne
le rsultat dsir, mais la concentration intrieure sur le but et la vivacit
du mental sous-jacent cet acte. Si ceux-ci ne sont pas prsents, l'action
extrieure ne sera pas de grand profit. Aucun succs en Yoga n'est possible
avant que toutes les nergies de l'me soient polarises et contrles pour
servir le but central. Le mot Dhyna dans ce sutra, implique tous les
processus et exercices mentaux qui peuvent aider le Sadhaka rduire les
Kleshas actifs la condition passive. Cela peut inclure la rflexion, la
pense profonde sur les problmes de la vie, le changement des habitudes
de pense et des attitudes au moyen de la mditation, aussi bien Tapas que
la mditation, au sens ordinaire du terme.
Il est ncessaire de noter ce propos que la rduction des Kleshas
l'tat latent ou passif ne veut pas simplement dire les amener un tat
temporaire de calme. Les violents troubles du mental et des motions qui
rsultent de l'activit des Kleshas (Klesha-Vritti) ne sont pas toujours
prsents, et nous passons tous par des phases dans lesquelles les Kleshas
comme Rga-Dvesha (attraction-rpulsion) semblent tre devenus latents.
Un Sadhaka peut se retirer pour quelque temps dans la solitude, Tant qu'il
est coup de toutes sortes de relations sociales, Rga et Dvesha
deviendront naturellement inoprants, mais cela ne veut pas dire qu'il les
ait rduits un tat latent. Ce n'est que leur expression extrieure qui a t
suspendue et ds qu'il reprendra sa vie sociale, ces Kleshas se
raffirmeront avec leur force habituelle.
Rduire les Kleshas un tat latent veut dire rendre les tendances si
faibles qu'elles ne soient plus facilement suscites, bien qu'elles n'aient
cependant pas t dracines.
321
Un autre point qui peut tre not, c'est qu'attaquer une forme
particulire ou expression d'un Klesha ne sert pas grand-chose, quoiqu'au
commencement cela puisse tre fait pour gagner une certaine connaissance
du fonctionnement des Kleshas et de la technique ncessaire leur
matrise. Un Klesha peut assumer des formes innombrables d'expression,
et si nous nous bornons supprimer une de ces expressions, il en assumera
d'autres. C'est la tendance gnrale qui doit tre attaque et c'est cet
isolement pour ainsi dire, de cette tendance et de l'attaque de l'ensemble
qui est la preuve de l'intelligence d'un Sadhaka et qui dtermine le succs
de son effort.
322
Viveknanda : The receptacle of works has its root in these painhearing ohstructions, and their experience in this visible life, or in the
unseen life. Ganganatha Jha : The residua of actions have their ongin in
distractions, and are felt in the manifest or the unmanifest life. J.H.
Woods : The latent-deposit of karma has its root in the hindrancesand may
be felt in a birth seen or in a birth unseen. C. Johnston : The burden of
bondage to sorrow has its root in these hindrances. It will be felt in this
life, or in a life not yet manifested. M.C. Descamps : Les Klshas sont la
source du karma de la vie actuelle et des vies futures. Hariharananda
Aranya : Karmasaya, ou l'impression latente de l'action base dans les
afflictions, devient active dans cette vie ou dans la vie venir. W. Van
Den Dungen : Les causes de malheur sont la racine du dpositaire
d'action, ce qui peut tre vcu dans cette vie ou dans une prochaine
incarnation. M.O. Garrison : The womb of karmas (actions and reactions)
has its root in these obstacles, and the karmas bring experiences in the
seen [present] or in the unseen [future] births. S. Phillips : (Actioninducing) karmic latencies, which are to be experienced in the current or a
future birth, are rooted in these afflictions. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : The psychological storage of the impressions left by
performance of cultural activities which is itself the cause of the mental
and emotional distress, is experienced in realized and non-realized births.
Chip Hartranft : The causes of suffering are the root source of actions ;
each action deposits latent impressions deep in the mind, to be activated
and experienced later in this birth, or lie hidden awaiting a future one.
Les sutras 12, 13 et 14 donnent d'une manire trs concise et lucide les
traits essentiels des deux lois jumelles de Karma et de Rincarnation, les
doctrines bien connues formulant la Loi Morale Universelle et le cycle des
naissances et des morts sous-jacent la vie humaine.
Aussi longtemps que l'homme sur le plan physique reste vulnrable
l'gard de ces obstacles (les kleshas) ou leur est asservi, il continuera se
livrer des activits qui produiront des effets, et il restera tout aussi
longtemps attach la roue de la renaissance, condamn revtir une
forme. L'tudiant devrait noter que ces cinq obstacles constituent la cause
de toutes les activits de la personnalit infrieure, ou homme infrieur.
Tout ce qu'il fait se fonde sur l'un ou l'autre de ces obstacles et il n'est pas
d'action accomplie par l'homme moyen dans les trois mondes, qui ne soit
une consquence de l'ignorance et de sa suite d'identifications et ractions
errones.
323
Quand les obstacles sont surmonts et qu' l'ignorance, qui est leur
champ commun, se substitue la sagesse divine, les effets l'uvre sur le
plan physique se font de plus en plus rares et les chanes qui retiennent
l'homme sur la grande roue de la manifestation physique se rompent l'une
aprs l'autre. Ces chanes sont triples, tout comme est triple le champ de
l'ignorance, car elles sont les trois grands plans de conscience qui
constituent le champ de l'volution de l'homme. Quand le champ de
l'ignorance devient le champ de l'exprience consciente, quand les chanes
sont ressenties en tant qu'entraves et limitations, l'aspirant-chela a fait un
trs grand pas en avant dans le processus de libration. Quand il peut
porter la lutte l'intrieur, dans ce que Ganganatha Jha appelle "la vie non
manifeste" et que nous nommons souvent "les plans subtils", il pntre
dans la Salle de l'Enseignement et brise les chanes si subtilement forges
par Karma (ou dsir) et par l'emploi erron du mental. Plus tard, il entrera
dans la Salle de la Sagesse, o il lui sera enseign certaines mthodes
sotriques et occultes, propres hter le processus de libration.
Pour aider l'tudiant mieux comprendre le mcanisme de la Loi
Karmique, les informations qui suivent seront fort utiles.
Chaque me humaine traverse des sries continues d'incarnations,
moissonnant les fruits des penses, dsirs et actions du pass et elle gnre
durant le processus de la moisson, de nouvelles causes qui porteront aussi
leurs fruits dans cette vie ou les vies futures. Ainsi chaque vie humaine est
comme un courant qui s'coule et dans lequel les deux processus sont
simultanment l'uvre, la liquidation du Karma pass et la gnration de
Karmas nouveaux qui porteront des fruits dans l'avenir. Chaque pense,
dsir, motion et action produit son rsultat correspondant avec une
exactitude mathmatique et ce rsultat est enregistr naturellement et
automatiquement dans le livre des comptes de notre vie.
Quelle est la nature de ce mcanisme d'enregistrement dont dpend le
fonctionnement des causes et effets avec une prcision mathmatique ? La
rponse cette question est contenue dans un seul mot. "Karmshaya",
donn dans ce sutra. Karmshaya, ce mot signifie littralement le rservoir
ou le lieu de sommeil des Karmas. Karmshaya, videmment, se rapporte
au vhicule de notre constitution interne qui sert de rceptacle tous les
"Samskras" ou impressions faite par nos penses, dsirs, sentiments et
actions. Ce vhicule sert d'archives permanentes tout ce que nous avons
pens, senti ou fait durant le long cours de l'volution, qui s'tend sur des
sries de vies, et fournit le cadre et le contenu des vies futures. Les gens
324
325
Phillips : So long as the root endures, its fruit will endure, the (triple) fruit,
namely, of birth, life, and enjoyment. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : In the case aforementioned, there exists the resulting effects
which manifest as a particular species of life with certain duration of body
and type of experiences gained in that form. Chip Hartranft : So long as
this root source exists, its contents will ripen into a birth, a life, and
experience.
Tant que les Kleshas sont oprants dans la vie d'un individu, le
vhicule des Karmas est continuellement nourri par l'addition de nouvelles
impressions causales, et il n'y a pas de possibilits que la srie des vies
arrive sa fin. Si la racine demeure intacte, les Samskras dans le vhicule
causal continueront naturellement mrir et produire une vie aprs
l'autre, avec sa misre et sa souffrance invitables.
Le travail prdominant de l'tudiant en occultisme consiste
manipuler la force et pntrer dans un monde o la mise en mouvement
de forces intensment actives produit des effets sur le plan phnomnal. Il
doit tudier et comprendre, tant pratiquement qu'intelligemment, le jeu de
la loi de Cause et Effets et, cessant de s'occuper des effets, centrer son
attention sur les causes qui les produisent. En ce qui le concerne, il arrive
se rendre compte du fait que la cause premire des phnomnes de son
existence objective dans les trois mondes est l'ego lui-mme et que les
causes secondaires constituent l'agrgat des impulsions goques
fondamentales ayant provoqu le dveloppement d'une raction aux
contacts sensoriels sur les trois plans. Ces impulsions ont produit des effets
qui doivent (tant soumis la loi) se concrtiser objectivement sur le plan
physique. C'est pourquoi il est donn tant d'importance la ncessit
d'tablir un contact goque direct au moyen du fil, ou sutratma ; car c'est
la seule voie dont dispose l'aspirant pour reconnatre les causes qui
rsident l'arrire-plan des manifestations actuelles de sa vie, ou pour
commencer s'occuper des samskaras, ou graines, de ses activits futures.
Ces graines sont de nature kama-manasique (ou partiellement motive et
partiellement mentale), car le dsir est puissant en ses effets et produit le
vhicule physique sous ses deux aspects :
a.
b.
Le Karma latent.
Les graines et causes, non encore dveloppe, sont inactives, et
les rsultats devront arriver maturit en une priode quelconque
de cette vie ou des vies venir.
2.
Le Karma actif.
Les graines ou causes dont les effets sont en cours de maturation
et auxquelles la vie actuelle est destine procurer le sol
ncessaire leur panouissement.
3.
Le nouveau Karma.
Les graines ou causes produites au cours de la vie actuelle, et qui
devront invitablement exercer une action dterminante sur les
circonstances de quelque vie venir.
329
[Te = Ils. Hkda = joie. Paritpa = (et) chagrin. Phalh = (ayant pour)
fruits. Punya = mrite, considr comme oppos au pch et au dmrite.
Apunya = dmrite ; pch. Hetutvt = tant caus par ; cause de.] IKT
14. Ces graines (ou samskaras) sont productrices de plaisir ou de
douleur, selon que le bien ou le mal ait t leur cause originelle. (AAB)
14. Le bonheur ou la souffrance sont les fruits du mrite ou du
dmrite, selon que la cause est la vertu ou le vice. (WQJ)
14. Ils ont la joie ou la peine pour fruits selon que leur cause est vertu
ou vice. (IKT)
14. Ils ont la joie ou la peine pour fruits selon que leur cause est mrite
ou dmrite. (PCT)
Viveknanda : They bear fruit as pleasure or pain, caused by virtue or
vice. Ganganatha Jha : They have pleasure or pain for their fruit,
according as their cause is virtue or vice. J.H. Woods : These [fruitions]
have joy or extreme anguish as results in accordance with the quality of
their causes whether merit or demerit. C. Johnston : These bear fruits of
rejoicing, or of affliction, as they are sprung from holy or unholy works.
M.C. Descamps : les mrites produisent des joies et les dmrites des
chagrins. Hariharananda Aranya : En raison de la vertu et du vice, cellesci (la naissance, la priode et l'exprience) produisent des expriences de
plaisir ou douloureuses. W. Van Den Dungen : Elles portent les fruits du
bonheur et de la peine causs par des actions mritoires et dmritoires.
M.O. Garrison : The karmas bear fruits of pleasure and pain caused by
merit and demerit. S. Phillips : These three bring joy or suffering
330
332
333
2.
3.
Consquences.
La douleur rsulte de l'activit du pass et de la mise en jeu du
karma se manifestant par la rectification des fautes et par le prix
payer pour les erreurs commises. Le processus de rglement des
obligations et dettes contractes dans le pass est toujours
douloureux.
Certaines circonstances passes entranent ncessairement des
conditions actuelles intressant l'hrdit, l'entourage et le type
corporel ; or, la forme qu'il s'agisse des vhicules ou des
rapports de groupe est douloureuse pour l'me qui est, de son
fait, emprisonne.
2.
Anxit.
L'anxit concerne le prsent et ce terme est parfois traduit par
apprhension. Si l'tudiant veut bien tudier ce mot, il notera qu'il
comprend non seulement la peur du mal caus par la souffrance,
mais aussi la crainte de l'chec pressentie par le corps spirituel en
activit de service. Il en rsulte galement douleur et dtresse,
paralllement l'veil de l'homme rel prenant conscience de son
hritage.
3.
337
[Heyam = qui doit tre vit. Duhkham = misre. Angatam = non encore
arriv ; dans le futur.] IKT
16. On peut se garder de la douleur qui est encore venir. (AAB)
16. Ce qui doit tre vit par le disciple c'est la souffrance non encore
manifeste. (WQJ)
16. La misre qui n'est pas encore venue, peut et doit tre vite. (IKT)
16. La souffrance qui n'est pas encore arrive est susceptible d'tre
vite. (PCT)
Viveknanda : The misery which is not yet come is to be avoided.
Ganganatha Jha : Avoidable is the pain not yet come. J.H. Woods : That
which is to be escaped is pain yet to come. C. Johnston : This pain is to be
warded off, before it has come. Hariharananda Aranya : (C'est pourquoi)
339
la douleur qui arrivera doit tre vite. W. Van Den Dungen : Ce qui doit
tre surpass est la tristesse venir. M.O. Garrison : Pain that has not yet
come is avoidable. S. Phillips : Future suffering is to be banished. Yogi
Madhvcrya / Michael Beloved : Distress which is not manifested is to be
avoided. Chip Hartranft : But suffering that has not yet arisen can be
prevented.
Judge commente ainsi son sutra : Le pass ne peut tre chang ou
amend : ce qui appartient aux expriences du prsent ne peut et ne devrait
pas tre vit ; mais ce qui doit tre vit ce sont la fois les anticipations
angoissantes ou les craintes du futur, et toute action ou impulsion capable
de causer, dans le prsent ou dans l'avenir, de la souffrance nous-mmes
ou aux autres.
Phan-Chon-Tn dit de cette affirmation qu'elle est la preuve que
Patanjali a ralis quelque chose, et que son trait n'est pas une simple
dissertation philosophique, mais un "tmoignage", tmoignage de sa
propre ralisation, dont il retrace ici le cheminement, sous forme de
manuel, pour la postrit.
La lecture de cet aphorisme ne laisse pas de surprendre ; l'on ne saisi
pas tout de suite ce qu'il veut dire ; c'est presque un jeu de mot. Car
pourquoi "viter ce qui n'est pas encore arriv". C'est ici que l'on reconnait
la puissante logique de Patanjali et de son extraordinaire "suite dans les
ides". Le mot angatam fait allusion ce qui a t dit dans les aphorismes
12 et 13. En effet l'aphorisme 13 dit : "la semence tant l, les karmas
porteront des fruits" Porteront mais ne porte pas encore, les fruits ne
sont pas encore arrivs. Ce mme aphorisme dit que ces fruits peuvent
tre de toutes sortes. Mais, comme dit dans l'aphorisme 12, les karmas ont
leurs racines dans les kleshas, par consquent, leurs fruits ne peuvent tre
que souffrance. Remplacez "fruits" par "souffrance" dans la phrase
prcdente, et vous aurez la premire partie du prsent aphorisme : "La
souffrance qui n'est pas encore arrive". Eh bien, Patanjali affirme : elle
peut tre vite. Comment ? C'est l le secret. En ne permettant pas au
kleshas "subtils" de devenir actifs ; c'est l le sens du mot nirodha de
l'aphorisme 2. Il ne s'agit pas de supprimer, il s'agit de ne pas permettre
aux vritti de se former. Or le klesha, lorsqu'il est encore l'tat subtil, est
comme une pierre que l'on lance en l'air ; lorsque, en retombant, elle
touche la surface de l'eau traduire lorsque le klesha subtil devient actif
son impact ne peut pas ne pas engendrer les ondes, qui ne manquent pas de
se propager. Lorsque cet impact est arriv, il est trop tard, le karma est
340
341
La perception
Le Penseur
La pense
La connaissance
Le champ de la Connaissance
Le Voyant
La vue
L'Observateur
L'observation
Le Spectateur
La vision
Le spectacle.
345
with its purpose the experience and the liberation [of the Self], [this is] the
object-of-sight. C. Johnston : Things seen have as their property
manifestation, action, inertia. They form the basis of the elements and the
sense-powers. They make for experience and for liberation. Hariharananda
Aranya : L'objet ou ce qui est passible de connaissance est par nature
sensible, mutable et inerte. Il existe dans la forme des lments et des
organes, et sert propos de l'exprience et de l'mancipation. W. Van Den
Dungen : Le vu a un caractre rayonnant, actif ou inerte et il s'incarne
dans des lments et des organes de sens, et sert la jouissance et
l'mancipation. M.O. Garrison : The seen is of the nature of the gunas :
illumination, activity and inertia ; and consists of the elements and sense
organs, whose purpose is to provide both experiences and liberation to the
Purusha. S. Phillips : What is to be seen (i.e., nature) is characterized by
the (three qualities or strands) of (a) intelligence, (b) activity, and (c)
stability (sattva, rajas, and tamas), or inertia ; it includes the gross
elements and the sense organs, and has as its enjoyment for, or liberation
of, the conscious being. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : What is
perceived is of the nature of the mundane elements and the sense organs
and is formed in clear perception, action or stability. Its purpose is to give
experience or to allow liberation. Chip Hartranft : What awareness
regards, namely the phenomenal world, embodies the qualities of
luminosity, activity, and inertia ; it includes oneself, composed of both
elements and the senses ; and, it is the ground for both sensual experience
and liberation.
Phan-Chon-Tn crit que le vu est immdiatement identifi comme
tant compos. Cette expression "compos d'lments et d'organes des
sens" se rapproche trangement au mot "agrgat" employ par le Bouddha.
Le mot bhta signifie tre, corps et par extension lment. C'est un
lment, telle une unit intgrante d'un tout, manifest, c'est--dire ayant
un corps. Dans ce contexte, il indique la substance du vu, alors que le mot
indriya dsigne l'aspect fonctionnel des bhta. (Ce langage est emprunt
la philosophie Smkhya, base de la philosophie du yoga). Tout ceci est
matire, puisque son expression est luminosit, propre sattva, activit,
propre rajas et stabilit, propre tamas. La proprit de sattva est
praksha, une "prsence" majestueuse et lumineuse, car c'est "la rflexion
du Soi Absolu" qui brille comme le soleil (Vivekacudamani, Shri
Shankaracharya, 119). (Remarquons aussi que la proprit de tamas est
dsigne ici comme stabilit. Nous voyons ainsi cette alternance entre
347
352
354
Le mental (manas).
Ces 15 premiers vishesha sont les "transforms" d'lments nondistinctifs (ou non-diffrencis), les tanmtras (= mesures de cela), qui
sont :
-
le son (shabda) ;
le toucher (sparsha) ;
la forme (rpa) ;
la saveur (rasa) ;
l'odeur (gandha).
Vhicule d'expression
vdantique.
Vitarka
Vishesha
Manomaya Kosha
Vichra
Avishesha
Vijnamaya
Linga
Anandamaya
Alinga
Atm
Kosha
Ananda
Kosha
Asmit
360
361
Nous pouvons les voir comme des objets ayant une fonction commune
dcorative mais nous pouvons aussi tre intresss par le fait qu'ils sont en
or, c'est--dire voir leur substratum commun, et leur identit spare
simultanment comme le ferait un orfvre. Cela correspond au stade
Linga. Enfin, nous pouvons voir seulement l'or et n'tre gure conscient de
leurs identits spares ou fonction commune, comme le ferait un voleur.
C'est analogue l'tape Alinga. A cette tape, le Yogi est conscient
principalement du substratum de tous les objets phnomnaux, particuliers
ou universels. Il est, de faon prdominante, veill la conscience divine
dans laquelle ils sont simplement des Vrittis ou modifications. Les objets
en tant qu'entits spares, existent mais ils ont cess d'avoir une
quelconque signification pour lui.
Ce stade des gunas correspond l'tape ultime de Samprajta
Samdhi dont Asmta est la caractristique prdominante. La conscience de
pure existence, indique par Asmit, avale la conscience des objets.
L'expansion progressive de la conscience qui a lieu en traversant les
diffrents tats de Samdhi ne signifie pas que ces tats de conscience
soient spars les uns des autres, comme des compartiments tanches, et
que les aspects les plus infrieurs de l'objet disparaissent lorsque les
suprieurs sont en vue. Beaucoup d'tudiants sont embarrasss parce qu'ils
souffrent d'un contresens commun au sujet du fonctionnement de la
conscience dans les mondes suprieurs. Ils pensent, par exemple, que
lorsque le Yogi passe dans le monde du mental suprieur, il ne vit que
dans le monde des ides abstraites, des archtypes et des principes, exempt
de tous objets ayant nom et forme, qui lui sont familiers. Un tel monde de
pure abstraction serait un monde impossible vivre, et n'existe nullement,
comme les expriences de tous les mystiques et des occultistes en font foi.
Le suprieur inclut toujours et enrichit l'infrieur, quoiqu'il rende aussi
l'infrieur susceptible d'tre vu dans sa perspective correcte. Ce qui tait
considr comme important, peut maintenant paratre dnu d'importance,
ou ce qui tait considr comme insignifiant peut maintenant prendre une
signification prodigieuse, et vice-versa, mais tout est l, dans la conscience
tendue du Yogi, et le Yogi n'a donc pas le sentiment d'tre entr dans un
monde trange et incomprhensible.
D'autre part, toute expansion de la conscience lui fait voir une plus
grande richesse, une plus grande beaut et une plus grande signification
dans tout ce qui est dans le champ de sa perception. Expansion de
conscience signifie de plus en plus d'inclusion, et n'exclut rien.
362
368
of itself and that of its Lord's. J.H. Woods : The reason for the
apperception of what the power of the property and of what the power of
the proprietor are is correlation. C. Johnston : The association of the Seer
with things seen is the cause of the realizing of the nature of things seen,
and also of the realizing of the nature of the Seer. Hariharananda Aranya :
L'Association est le moyen de raliser la vritable nature de l'objet du
Connaisseur et du Possesseur, le Connaisseur (c'est dire le type
d'association qui contribue a la ralisation de l'Observateur et de
l'Observe est cette connexion). W. Van Den Dungen : La corrlation
(entre le voyant et ce qui est vu) fait que le voyant apprhende la vraie
forme du pouvoir de celui qui possde et du possd. M.O. Garrison : The
union of Owner (Purusha) and owned (Prakriti) causes the recognition of
the nature and powers of them both. S. Phillips : The conjunction between
the powers of phenomena and the powers of their controller (the conscious
being) is caused by perception of (the two's) identity. Yogi Madhvcrya /
Michael Beloved : There is a reason for the conjunction of the individual
self and his psychological energies. It is for obtaining the experience of his
own form. Chip Hartranft : It is by virtue of the apparent indivisibility of
the phenomenal world and pure awareness that the former seems to
possess the latter's powers.
Phan-Chon-Tn dit de cet aphorisme qu'il renforce et gnralise la
porte de l'aphorisme II.18. Nous retrouvons ici l'ide d'un
accomplissement indiqu par le mot upalabdhi, qui, dans un de ses sens,
veut dire le fait de concevoir un enfant remarquer que l'enfant est
conu mais pas encore n et qui fait la rplique au mot bhoga de
l'aphorisme 18, qui, dans une de ses acceptations, signifie "jouissance".
Ceci montre clairement qu'il ne s'agit pas d'une comprhension simplement
intellectuelle, mais d'une ralisation rsultant du fait d'tre pass par de
nombreuses expriences.
Le mot svarpa mrit d'tre relev de faon spciale. Le prfixe sva
est rflchi, on peut presque le traduire par son homonyme franais soi',
comme dans soi-conscience. Le mot svarpa signifie donc sa propre
nature, la nature inhrente. A remarquer aussi le mot shaktyah, qui indique
l'aspect actif des deux protagonistes. Ce mot fait faire un pas de plus
l'aphorisme 23 par rapport au 18, qui, lui, parlait d'exprience et de
libration ; ici nous voyons introduite l'ide d'une actualisation.
374
379
380
possible. Alors il n'y aura plus pour nous ncessit d'tre contraints de
rester dans cette cole, et notre libert viendra automatiquement.
Il est trs ncessaire d'indiquer cet aspect de notre servitude en raison
du grand nombre d'aspirants, spcialement en Inde, qui ont une notion
plutt trange concernant la cause et la nature de la servitude dans laquelle
ils se trouvent. Ils ne prennent pas la vie sur les plans infrieurs comme
une espce d'cole o ils ont apprendre certaines choses, mais plutt
comme une prison dans laquelle ils ont s'vader le plus vite possible. Ils
comprennent peine les implications de cette attitude qui signifie
rellement qu'ils prennent Dieu comme un tre sans cur qui envoie ses
enfants dans les mondes infrieurs, juste pour s'amuser les voir traverser
toutes les souffrances et les douleurs. Si la vie dans les mondes infrieurs
est considre comme une cole, alors nous n'aurons pas de ressentiment
contre la discipline svre laquelle nous sommes tenus, mais nous
adopterons aussi les moyens corrects pour sortir des misres et des
souffrances que sont les incidents de cette vie. Le moyen correct est
videmment d'apprendre les leons ncessaires aussi compltement et
aussi rapidement que possible au lieu d'imaginer seulement les moyens
d'chapper, qui fatalement sont la longue inefficaces. Vue cette
lumire, la discipline du Yoga est simplement la dernire phase de
l'entranement par lequel notre ducation est complte et acheve, avant
que nous soyons autoriss vivre une vie libre et indpendante.
(Matre D.K.) L'ignorance de la nature relle de l'me et l'impulsion
vers une recherche de sa propre nature et de ses pouvoirs, constituent la
cause de l'identification de l'me avec ses organes de perceptions et avec
ce qu'ils peroivent ou introduisent dans la conscience de l'me. Lorsque
l'me, du fait de cette ignorance et de ses consquences, choue dans sa
recherche, elle en vient un stade o sa qute prend une forme diffrente ;
c'est alors l'me elle-mme qui cherche la ralit. Cela peut s'exprimer
comme suit :
L'identification avec le monde phnomnal et l'emploi des organes de
perception dirigs vers l'extrieur, occupe la priode que passe l'homme
rel dans ce qu'on appelle la Salle de l'Ignorance. La satit, l'inquitude et
la recherche de la connaissance de soi ou me, caractrisent la priode
passe dans la Salle de l'Enseignement. La ralisation, l'expansion de la
conscience et l'identification avec l'homme spirituel, couvre la priode
passe dans la Salle de la Sagesse. Les termes vie humaine, vie mystique
et vie occulte s'appliquent ces trois stades.
382
384
1.
2.
b.
Aspiration
b.
Discipline
c.
Purification
d.
e.
Initiation
f.
Ralisation
g.
Union.
385
386
pas pour nous ou s'ils existent, c'est simplement par intrt acadmique. Il
n'y a pas de dsir de remettre la vie en question, de voir au-del des
illusions ordinaires, de discerner entre les choses d'une valeur relle et
permanente et celles d'un intrt passager. Quand la lumire de Viveka
pointe dans le mental tout cela change. Nous devenons trs vivants devant
les problmes fondamentaux de la vie, nous commenons mettre en
question les valeurs de la vie, et nous dtacher du courant de penses et
de dsirs ordinaires, et par-dessus tout, nous dsirons trouver la Ralit qui
est cache derrire le flux des phnomnes. Ce n'est pas un simple
processus de pense mais un tat illumin du mental. Cela peut venir
temporairement, comme rsultat d'un choc dans la vie, ou grandir
naturellement, et devenir un trait permanent de notre faon de voir.
Quand c'est un trait normal de notre vie, c'est rellement le signe
avant-coureur du dveloppement spirituel qui va suivre. L'me s'veille de
son long sommeil spirituel et dsire maintenant se trouver elle-mme. Elle
a atteint la maturit et elle veut entrer dans son hritage divin. Le Viveka
ordinaire est simplement le symptme de ces changements qui prennent
place dans les profondeurs de l'me.
Or, le point noter ici, est que cette sorte de Viveka est seulement une
rflection de la conscience spirituelle dans le mental infrieur, un
sentiment, pour ainsi dire, de la Ralit cache en nous. Ce n'est pas une
conscience relle de la Ralit. Viveka-Khyti est une conscience de fait de
la Ralit, un contact direct, immdiat avec la conscience spirituelle la plus
intime, Pratyaksha, la connaissance de la Ralit. Ce que le sens du
toucher est au sens de la vue, Viveka l'est Viveka-Khyti. Dans le cas du
premier, nous sentons simplement la Ralit en nous d'une faon plus ou
moins obscure et vague. Dans le cas du dernier, nous sommes en contact
direct avec elle, quoique diffrents degrs.
L'veil de la Ralit ou Viveka-Khyti est le contraire d'Avydia
manque d'veil la Ralit les deux tant rattachs l'un l'autre comme
la lumire et l'obscurit. Lorsque le Purusha est pleinement veill, il est
hors de la domination d'Avidya. Quand il perd cet veil, il retombe dans
Avidya et les autres Kleshas. On verra que le vritable discernement entre
le Rel et l'irrel n'est possible que lorsque nous avons fait l'exprience de
la Ralit et que nous connaissons la fois le Rel et l'irrel. Lorsqu'on
demande un dbutant de discerner entre le Rel et l'irrel cela signifie
qu'il devrait apprendre discerner entre les choses de valeur permanente
dans la vie et celles qui sont transitoires.
389
Cela tant, son entourage nouveau lui devient familier au point qu'il ne
connat pas seulement la forme, mais aussi la Ralit subjective qui produit
ou cause l'existence des formes.
Poursuivant son chemin, il passe alors la culture de la grande qualit
suivante, qui est le manque de passion, ou l'absence de dsir. L'homme
peut tre capable de faire une distinction entre le tangible et le vrai, entre
la substance et la Vie qui l'anime, mais dsirer cependant l'existence de la
forme ou s'en aller " l'extrieur" au-devant d'elle. Cela doit galement tre
surmont avant soient atteinte la Libration, l'mancipation ou la libert
parfaites.
Dans l'un des anciens commentaires conservs dans les archives de la
Loge des Matres, on trouve le texte suivant : "Il ne suffit pas de connatre
le chemin, ni de sentir la force qui sert extraire la vie des formes de
Maya. Un vnement de grande porte doit avoir lieu ; il consiste, pour le
Chela, rompre en un seul acte et grce un Mot de Pouvoir, le sutratma
illusoire qui le lie la forme. Tel l'araigne ramenant elle et rabsorbant
en elle le fil sur lequel elle s'aventura en des domaines inconnus, le Chela
se retire de toutes les formes, dans les trois domaines de l'tre qui l'ont
toujours attir".
Ce qui prcde mrite d'tre soigneusement considr et peut tre reli
la pense exprime par la sentence occulte : "Avant que l'homme puisse
fouler le Sentier, il doit lui-mme devenir ce Sentier".
[Tasya = sa (du Purusha c'est--dire du Yogi qui s'est tabli dans le pur
Viveka-Khyati). Saptadh = septuple. Prntabhmih = pas dfini ;
couche ; rgion "frontalire". Prajn = la conscience cognitive (Bouddhi)]
IKT
27. La connaissance (ou illumination) ralise est septuple et
progressivement atteinte. (AAB)
27. Cette connaissance discriminative parfaite, possde par l'homme
qui a atteint la perfection de la culture spirituelle, est de sept sortes,
jusqu' la limite de la mditation. (WQJ)
391
27. Dans ce cas, le plus haut stade d'illumination est atteint par sept
stades. (IKT)
27. Le yogi est alors mme d'atteindre, par sept degrs, la perconnaissance. (PCT)
Viveknanda : His knowledge is of the sevenfold highest ground.
Ganganatha Jha : For him the consciousness to the utmost stage is sevenfold. J.H. Woods : For him [there is] insight seven-fold and advancing in
stages to the highest. C. Johnston : His illuminations is sevenfold, rising in
successive stages. M.C. Descamps : la connaissance/sagesse (prajna) est
atteinte par 7 tapes ; Hariharananda Aranya : Sept types de insight
viennent lui, (le yogi qui a dvelopp l'illumination discriminative). W.
Van Den Dungen : Dans le dernier stade, praj en sept tapes surgit
pour celui qui a atteint ceci. M.O. Garrison : One's wisdom in the final
stage is sevenfold. [One experiences the end of 1) desire to know anything
more ; 2) desire to stay away from any thing ; 3) desire to gain anything
new ; 4) desire to do anything ; 5) sorrow ; 6) fear ; 7) delusion.] S.
Phillips : For such a yogin, sevenfold wisdom and insight (prajna-) are
the boundary of his attainment. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved :
Concerning the development of his discriminative insight, there are seven
stages. Chip Hartranft : At the ultimate level of discrimination, wisdom
extends to all seven aspects of nature.
Phan-Chon-Tn indique que cet aphorisme explicite le prcdent. Le
moyen de faire cesser l'tat d'avidy est la pratique ininterrompue du
discernement. Celle-ci est une pratique qui produit un tat ; le processus
est sui generis et comprend sept degrs, dans lesquels viveka devient de
plus en plus khyti (exprim, ralis, assimil) et ce cheminement mne
vers les confins (prnta) de l'tat d'advidy, et le yogi atteint finalement la
pr-connaissance (prajn), celle qui est acquise grce la conscience
cognitive suprieure, qui est propre dissoudre l'union de celui qui voit et
du vu.
Jusqu'ici, Patanjali a tabli les bases de principe ; maintenant, il entre
dans les explications pratiques, qu'il introduit par l'aphorisme suivant
(II.28).
***
392
2.
3.
4.
7.
394
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tels sont les sept stades du Sentier, les sept stations que les Chrtiens
appellent le Chemin de la Croix et qui sont les sept grandes Initiations, les
sept voies conduisant la batitude. C'est alors que le "Sentier du juste
brille de plus en plus, jusqu'au jour de la perfection".
2.
2.
la pratique,
2.
la purification,
3.
la discrimination,
4.
le discernement,
font tous quatre partie de la vie de l'homme sur le plan physique, l'homme
spirituel, l'ego ou penseur sur son propre plan, peut alors jouer un rle dans
le processus librateur, et les deux stades finals sont mis en jeu, allant du
haut vers le bas. Ce processus sextuple correspond, sur le Sentier du
Disciple, au processus d'individualisation par lequel l'homme animal, le
quaternaire infrieur (physique, thrique, astral et mental infrieur) reut
la double expression de l'esprit Atma-Bouddhi, le vouloir spirituel et
l'amour spirituel, qui le parachvent et firent de lui un homme vritable.
Les deux stades de dveloppement auxquels l'aspirant purifi et srieux est
conduit par l'ego sont :
1.
2.
400
401
concentration forces or persons, are the eight parts of the yoga system.
Chip Hartranft : The eight components of yoga are external discipline,
internal discipline, posture, breath regulation, concentration, meditative
absorption, and integration.
On notera que ces moyens ou pratiques sont simples en apparence ;
mais il faut se garder d'oublier qu'ils ont trait rien de ce qui s'accomplit
sur un plan quelconque et en un corps particulier, mais se rapportent
l'activit simultane des trois corps et leur mise en pratique de ces
mthodes par les trois corps la fois. De ce fait, l'homme infrieur triple
tout entier met en pratique les moyens dans leur application aux vhicules
physique, astral et mental. Cela, on l'oublie souvent, c'est pourquoi nous
devons, en tudiant ces divers moyens de Yoga ou Union, les considrer
sous l'angle de leur application l'homme physique, puis l'homme
motif, et enfin l'homme mental. Le Yogi, par exemple, doit comprendre
ce que signifient, pour l'homme infrieur triplement align et coordonn, la
respiration profonde et la posture ; il ne doit pas oublier que l'ego ne peut
clairer et illuminer l'homme infrieur que lorsque celui-ci constitue un
instrument cohrent et rythmique. La pratique d'exercices respiratoires, par
exemple, a frquemment amen l'aspirant se concentrer sur l'appareil
respiratoire physique, l'exclusion de la pratique analogue, consistant
matriser le rythme de la vie motive.
Il peut tre utile ici, (avant de commencer examiner un un les
moyens) de les numrer avec soin, en donnant si possible leurs
synonymes.
Moyen I.
Les Commandements. Yama. Matrise de soi ou endurance.
Circonspection. Abstention d'actes mauvais ; ces derniers sont au nombre
de cinq et concernent les rapports du disciple (ou chela) avec autrui et avec
le monde extrieur.
Moyen II.
Les Rgles. Niyama. Observances correctes. Celles-ci sont galement
au nombre de cinq et sont souvent appeles "les observations religieuses",
car elles se rapportent la vie intrieure du disciple et au cordon
sutratma ou chane qui le rattache Dieu, ou son Pre dans les Cieux.
Ces deux moyens : les cinq Commandements et les cinq Rgles,
constituent l'quivalent hindou des dix Commandements de la Bible et se
403
Moyen VII.
Mditation Dhyana. Aptitude du Penseur utiliser le mental dans le
sens voulu et transmettre au cerveau des penses plus leves, des ides
abstraites et des concepts idalistes. Ce moyen concerne le mental
suprieur et infrieur.
Moyen VIII.
Contemplation. Samadhi. Ceci se rapporte l'ego ou l'homme rel et
concerne le domaine de l'me. L'homme spirituel contemple, tudie ou
mdite, en ayant pour objet le monde des causes, les "choses de Dieu",
utilisant par l l'instrument dont il a la matrise, le mental (matris par la
pratique de la concentration et de la mditation). Il transmet alors au
cerveau physique par la voie du sutratma ou fil qui, travers les trois
enveloppes descend jusqu'au cerveau ce que l'me sait, voit et comprend.
Il en rsulte l'illumination complte.
412
31. Ceux-ci (les cinq vux) non conditionns par la classe, le lieu, le
temps ou l'occasion, et s'tendant toutes les tapes constituent le
"grand vu". (IKT)
31. Non conditionnes par la classe, le lieu, le temps ou la circonstance,
et s'appliquant tous les stades, elles constituent le grand VU.
(PCT)
Viveknanda : These, unbroken by time, place, purpose, and caste,
are (universal) great vows. Ganganatha Jha : the Great Penance, when in
all stages, the above are not conditioned by (are irrespective of ) class,
place, time and convention. J.H. Woods : When they are unqualified by
species or place or time or exigency and when [covering] all [these]
classes [under these circumstances exists] the Great Course-of-conduct.
C. Johnston : The Commandments, not limited to any race, place, time or
occasion, universal, are the great obligation. Hariharananda Aranya :
Elles (les restrictions) pourtant, sont un grand vu quand elles deviennent
universelles, n'tant pas restreintes une quelconque considration de
classe, de lieu, de temps ou de concept de devoir. W. Van Den Dungen :
Elles sont valables partout, indpendamment de la naissance, du lieu, du
temps et des circonstances ; elles constituent le grand vu. M.O.
Garrison : These Great Vows are universal, not limited by class, place,
time or circumstance. S. Phillips : These practiced universally irrespective
of station and circumstance of time and place constitute the "great vow."
Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : Those moral restraints are not to
be adjusted by the status, location, time and condition. They are related to
all stages of yoga, being the great commitment. Chip Hartranft : These
universals, transcending birth, place, era, or circumstance, constitute the
great vow of yoga.
Ce Sutra donne une ide trs claire de l'universalit de certaines
exigences ; en tudiant les cinq commandements qui reprsentent le
fondement de ce que les Bouddhistes appellent "la conduite juste", on
verra qu'ils forment la base de toute loi vritable et que leur violation
quivaut l'anarchie. Le mot traduit par devoir ou obligation pourrait
avantageusement tre remplac par le terme plus large de dharma l'gard
d'autrui. Dharma signifie littralement l'accomplissement convenable de
nos obligations (ou karma), dans le lieu, l'entourage et le milieu o le sort
nous a placs. Certains facteurs dterminants de la conduite doivent tre
observs et aucune latitude n'est laisse cet gard, quels que soient la
413
nationalit que l'on a, la localit o l'on se trouve, l'ge que l'on peut avoir,
ou les circonstances qui peuvent survenir. Ce sont les cinq lois immuables
qui rgissent la conduite humaine ; quand elles sont observes par tous les
fils des hommes, le sens du terme "paix tous les tres" sera pleinement
compris.
caractre du Sadhaka. Les pratiques incluses dans Yama sont, d'une faon
gnrale, morales et restrictives tandis que celles de Niyama sont
disciplinaires et constructives. Le premier vise poser la fondation thique
de la vie yoguique et le dernier organiser la vie du Sadhaka pour la trs
dure discipline du Yoga qui doit suivre.
Cette diffrence dans le but gnral de Yama et de Niyama implique
une diffrence correspondante dans la nature des pratiques elles-mmes.
Dans l'observance du Grand Vu rattache Yama, le Sadhaka n'est pas
requis de faire quoi que ce soit. Jour aprs jour, on lui demande de ragir
aux vnements et incidents de sa vie d'une manire bien dfinie, mais le
nombre et le caractre des occasions qui se prsenteront dans sa vie,
requrant l'exercice des cinq vertus (les cinq commandements), dpendra
naturellement des circonstances. Si, par exemple, il va vivre dans la jungle
comme ascte, il n'y aura gure d'occasion de mettre ces vertus (les
commandements) en pratique. Le Grand Vu le liera toujours mais, si
nous pouvons nous exprimer ainsi, il restera inoprant faute d'occasion de
le pratiquer.
Il n'en est pas de mme dans le cas de Niyama qui implique des
pratiques rgulires, jour aprs jour, quelles que soient les circonstances
dans lesquelles le Sadhaka est plac.
Mme s'il vit seul, compltement isol de tous rapports sociaux, la
ncessit d'accomplir ces pratiques restera aussi grande que lorsqu'il vivait
dans l'activit d'une fourmilire humaine.
Il faut encore savoir qu'il n'est pas sage de vouloir commencer la
vritable pratique du Raja-Yoga si Yama et Niyama n'ont pas t instaurs
en tant que facteurs dterminants dans la vie quotidienne du disciple. C'est
la mconnaissance de ce fait qui cre en Occident tant de trouble parmi les
tudiants du Yoga. Le travail de l'occultisme oriental n'a pas de base plus
favorable que la stricte adhsion aux exigences formules par la Matre de
tous les Matres (le Christ) dans Le Sermon sur la Montagne.
Examinons prsent chacune des cinq rgles :
1.- Shaucha (la puret externe et interne).
Les mots "puret externe et interne" se rapportent aux trois enveloppes
qui voilent le Soi [le corps physique (dense et thrique), le corps astral et
le corps mental infrieur]. La puret, quoiqu'elle soit fonctionnelle, dpend
en grande partie de la qualit des matriaux dont un vhicule particulier de
416
417
On peut constater que Saucha est une pratique positive. Elle ne se fait
pas toute seule. Il faut passer par des exercices qui doivent tre pratiqus
quotidiennement, pendant de longues priodes. C'est pourquoi elle est
incluse dans Niyama.
2.- Samtosha ou le contentement.
Le second lment de Niyama est Samtosha qu'on traduit
gnralement par contentement. Pour l'aspirant la vie du Yoga, le
contentement est indispensable, parce que sans lui, il n'y a pas de
possibilits de maintenir le mental en condition d'quilibre. L'homme
ordinaire vivant dans le monde est tout au long du jour sujet toutes sortes
d'impacts, et il ragit selon ses habitudes, ses prjugs, sa formation, ou
son humeur du moment. Ces ractions impliquent dans la plupart des cas
des troubles plus ou moins grands du mental, car il n'y a gure de raction
qui ne soit accompagne d'une excitation motionnelle ou mentale.
Cette condition du mental qui n'est pas ncessairement dsagrable, et
que la plupart des gens considrent comme naturelle, ne conduit pas du
tout l'unit de direction, et, tant qu'elle dure elle doit amener Vikshepa
(distraction), la forte tendance du mental se tourner vers l'extrieur.
Aussi le Sadhaka doit changer cet tat de trouble constant en un tat
d'quilibre permanent et de calme, par l'exercice dlibr de la volont, la
mditation et autres moyens appropris. Son but n'est pas seulement
d'acqurir le pouvoir de calmer un mental troubl qui surgit, mais le
pouvoir, encore plus rare, d'empcher aucun trouble de se produire.
La culture de ce contentement suprme et de la tranquillit
subsquente du mental est le rsultat d'une discipline prolonge, et au
passage par de nombreuses expriences assaisonnes de souffrance.
3.- Tapas ou l'aspiration ardente.
Tapas sera plus amplement considr dans le livre suivant ; mais il
convient de souligner ici que cette qualit "d'aller au-devant" de l'idal et
de s'efforcer d'atteindre l'objectif, doit tre, chez l'aspirant au Yoga, si
profondment ancre qu'aucune difficult ne puisse l'en dtourner. Ce n'est
que lorsque cette qualit a t dveloppe et dmontre, et lorsqu'il s'avre
qu'aucun problme, aucune trace d'obscurit et aucun lment temporel ne
puisse y faire obstacle, que l'homme est autoris devenir disciple de l'un
ou l'autre des Matres. Un effort ardent, une aspiration persistante et
fermement maintenue, ainsi qu'une fidlit sans dfaillance l'idal
418
contempl, sont les conditions sine qua non de l'tat de disciple. Ces
caractristiques doivent se retrouver dans chacun des trois corps infrieurs
et conduire l'exercice constant d'une discipline s'appliquant au vhicule
physique, l'orientation continuelle de la nature motive, et une attitude
mentale rendant l'homme apte " tenir toutes choses pour perdues", s'il
veut atteindre son but.
4.- Svdhyya ou lecture spirituelle.
Svdhyya concerne le dveloppement du sens des ralits
subjectives. Elle est favorise par l'tude, comprise en sa signification
physique, et par l'effort pour saisir les penses contenues dans les mots.
Elle se dveloppe au moyen d'un examen minutieux des causes qui
rsident derrire tous les dsirs, ou plan astral. Elle a donc affaire la
lecture des symboles ou formes gomtriques enrobant l'me d'une ide ou
d'une pense, ce qui concerne le plan mental. Il en sera question plus tard,
lors de l'tude du Livre III.
5.- Ishvara-Pranidhna ou la dvotion Ishvara.
Cette rgle peut tre brivement dfinie comme constituant l'attitude
du soi infrieur triple au service de l'Ego, le souverain intime, le Dieu ou
Christ intrieur. La manifestation en sera triple et mnera le soi personnel
infrieur une vie d'obdience au Matre qui sige dans le cur ; ceci, en
dfinitive, conduira l'aspirant dans le groupe de quelque Adepte ou
Instructeur spirituel, et l'amnera galement se consacrer avec dvotion
au service d'Ishvara, ou divin Soi, tel qu'IL se trouve dans le cur de tous
les hommes et derrire toutes les formes de la manifestation divine.
b.
c.
421
b.
c.
d.
e.
s'il ne les exprime pas au niveau motionnel. Aussi, parce que l'amour est
le pouvoir qui rattache en une union spirituelle tous les fragments spars
de la Vie-UNE, tout individu imbu d'un tel amour, est intrieurement
accord avec toutes les cratures vivantes et inspire automatiquement
confiance et amour celles-ci. C'est pourquoi les vibrations violentes et
hassables de ceux qui viennent prs d'un Yogi sont pour un moment
domines par les vibrations bien plus fortes d'amour et de bienveillance
qui manent de lui, et mme les btes de proie deviennent inoffensives et
dociles pour un temps. Naturellement quand une crature sort de
l'influence immdiate d'un tel Yogi, sa nature normale l'asservit de
nouveau, mais mme ce bref contact mettra probablement une marque
permanente sur elle et l'lvera un peu.
When he is perfected in truth, all acts and their fruits depend on him. M.C.
Descamps : lorsqu'on est intrieurement vrai, on devient un pivot (ou une
base/fondement) ; Hariharananda Aranya : Quand la manire d'tre est
vritable, les mots (du yogi) acquirent le pouvoir de fructifier. W. Van
Den Dungen : Aprs s'tre fermement tabli dans la vracit, on matrise
l'action et son fruit. M.O. Garrison : To one established in truthfulness,
actions and their results become subservient. S. Phillips : When
truthfulness is firmly established, then what has been said becomes the
basis for action and results (promised and foretold results come about).
Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : On being established in realism,
his actions serve as a basis for results. Chip Hartranft : For those
grounded in truthfulness, every action and its consequences are imbued
with truth.
Ce Sutra en donnant le rsultat de l'acquisition de la parfaite vracit,
demande quelques explications. La signification apparente de ce Sutra est
que, dans le cas d'un Yogi qui a acquis cette vertu la perfection, le fruit
de toute action qu'il peut faire, suit infailliblement. Cela a t interprt par
bien des commentateurs de faon plutt absurde, et toutes les lois de la
Nature sont supposes tre capables d'tre violes pour raliser les ordres
d'une telle personne. Par exemple, s'il dit que le soleil ne se couchera pas
un soir, le mouvement de la terre devra s'arrter pour faire en sorte que ses
paroles soient effectives. Des histoires des Purnas qui, dans la plupart des
cas, sont de simples allgories, sont prises dans un sens littral l'appui de
cette interprtation.
Cependant, il n'est pas ncessaire de pousser la signification de ce
Sutra jusqu' une conclusion logique ou absurde de ce genre, pourvu que
nous comprenions sa signification sous-jacente. Voyons donc.
Cette question concernant la vrit est l'un des plus grands problmes
qu'ait rsoudre l'aspirant, et celui qui tente de ne rien dire qui ne soit
strictement exact se trouvera en face de difficults nettement dfinies. Au
cours de l'volution, la vrit est entirement relative et se manifeste
progressivement ; elle peut se dfinir comme tant la dmonstration, sur le
plan physique, d'autant de ralit divine qu'en permettent le stade volutif
atteint et le moyen mis en uvre. La vrit implique en consquence
l'aptitude de celui qui peroit, ou aspirant, discerner correctement la
mesure de divin que revt une forme (tangible, objective ou verbale).
428
La perception correcte,
2.
La construction exacte,
De la loi de vibration,
b.
De la science du son,
c.
Du but de l'volution,
d.
e.
Da la nature de la forme,
f.
2.
3.
4.
Chip Hartranft : For those who have no inclination to steal, the truly
precious is at hand.
On trouve ici l'application de la grande loi de l'offre et de la demande.
Quand l'aspirant a appris "ne rien dsirer pour le soi spar", les
richesses de l'univers peuvent lui tre confies ; quand il ne demande rien
pour la nature infrieure et ne revendique rien pour l'homme physique
triple, tout ce qu'il dsire vient alors lui sans qu'il l'ait demand ni
revendiqu.
Il faut veiller ne pas oublier que le vol dont il est question ne se
rapporte pas seulement l'appropriation de choses tangibles et physiques,
mais aussi l'abstention de vol sur les plans motif et mental. L'aspirant ne
s'approprie rien ; il ne revendique aucun privilge ; il carte galement tout
bnfices intellectuels, ne se prvaut pas d'une rputation injustifie,
n'assume pas le devoir d'autrui, ne revendique ni faveur ni popularit ; il
s'en tient strictement ce qui est sien.
432
433
dans les trois mondes et se radapte aux conditions qui rgissent le monde
de l'existence spirituelle.
Ces qualits nous indiquent la mise en pratique des cinq
Commandements.
[Shaucht = (de la) puret. Svnga = (avec) ses membres, c'est--dire son
corps. Jugups = dgot. Paraih = avec les autres. Asamsargah = non
contact ; dfaut de relations. ] IKT
40. La purification interne et externe provoque l'aversion pour la
forme ; pour la forme de soi-mme comme pour toutes les formes.
(AAB)
40. Par la purification du mental et du corps s'veille dans le Yogi un
complet discernement de la cause et de la nature du corps ; en
consquence il se dpouille de la considration que les autres ont pour
la forme corporelle ; il cesse aussi de ressentir le dsir ou le besoin
d'une association avec ses semblables qui est commun aux autres
hommes. (WQJ)
40. De la puret physique (surgit) le dgot pour son propre corps
physique et un manque d'inclination venir en contact physique avec
les autres. (IKT)
40. De la pratique de la puret physique, naissent le dgot pour son
propre corps physique et pour le contact physique avec les autres.
(PCT)
Viveknanda : Internal and external cleanliness being established,
arises disgust for one s own body, and non-intercourse with other bodies.
Ganganatha Jha : From purity, disgust for one's own body and nonintercourse with others. J.H. Woods : As a result of cleanliness there is
disgust at one's own body and no intercourse with others. C. Johnston :
Through purity a withdrawal from one's own bodily life, a ceasing from
436
le corps dense
B. La puret externe
Le vhicule thrique
la puret interne
C. La puret psychique
le vhicule astral
la puret motive
D. La puret mentale
le vhicule mental
la puret du mental
concret
437
2.
3.
438
439
2. Un esprit calme
Le corps astral
3. La concentration
Le corps physique
Le rsultat synthtique.
2.
3.
4.
qui a le cur pur verra Dieu". Il contemple l'me et son dsir se tourne
dsormais et jamais vers la ralit, loin de l'irrel et du monde de
l'illusion.
b.
des dix portails ferms qui sont les dix orifices du corps physique.
c.
Ces mots englobent la totalit des activits qui, chez l'homme du plan
physique, sont diriges vers l'extrieur ou vers l'intrieur.
Lorsqu'elles ont toutes t soumises la direction de l'me, ou
souverain intrieur, l'unit avec l'me est alors ralise et il s'ensuit
l'identification avec Celui en qui nous avons la vie, le mouvement et l'tre.
SON ME OU EGO
ASPIRATION ARDENTE
4. SON
ENTOURAGE
ET
SES LECTURE SPIRITUELLE
CONTACTS SUR LE PLAN PHYSIQUE
5.
LA
DEVOTION
ISHVARA
2.
3.
4.
[Prayatna = (de l') effort. Saithilya = (par le) relchement. Ananta = (sur)
le "Sans Fin". Sampattibhym = (et) par la mditation.] IKT
47. La stabilit et l'aisance de la posture se ralisent grce un effort
lger et soutenu, et par la concentration du mental sur l'infini. (AAB)
47. Quand la matrise des postures a t compltement atteinte, l'effort
pour les pratiquer est facile ; et quand le mental s'est compltement
identifi avec l'infini de l'espace, la posture devient ferme et agrable.
(WQJ)
47. Par la relaxation de l'effort et la mditation sur "ce qui n'a pas de
fin" la posture est maitrise. (IKT)
47. S'obtient par un relchement de la tension et l'immersion dans le
sans fin". (PCT)
Viveknanda : By slight effort and meditating oa the unlimited
(posture becomes firm and pleasant). Ganganatha Jha : By slackening of
effort, and the contemptation of the infinite. J.H. Woods : By relaxation of
effort or by a [mental] state-of-balance with reference to Ananta C.
Johnston : Right poise is to be gained by steady and temperate effort, and
by setting the heart upon the everlasting. M.C. Descamps 48 : alors il n'y
a plus d'assaut des opposs (dvandva) (de fluctuation de l'esprit) ;
Hariharananda Aranya : Par la relaxation de l'effort et la mditation sur
l'infini (les asanas sont perfectionnes). W. Van Den Dungen : Ceci est
accompagn par la relaxation des tensions et par une concidence avec
l'illimit. M.O. Garrison : By lessening the natural tendency for
455
mental peut tre assez absorb par la considration des choses de l'me, la
stabilit et l'aisance deviennent alors une caractristique de l'homme sur le
plan physique. Il oublie le vhicule physique et peut dsormais concentrer
son mental ; cette concentration mentale est alors si uniquement dirige sur
un seul point que toute pense se rapportant au corps en devient
impossible.
457
astral, et la rponse qui s'ensuivra, l'appel d'en haut ou d'en bas, sera
conforme la nature de l'homme et au point d'volution qu'il aura atteint.
Le corps astral est, soit attentif l'impression goque, soit ballott par
les millions de voix de la Terre. Il n'a apparemment pas de voix propre, ni
de caractre personnel. La Gita nous dpeint ce fait, en nous montrant
Arjuna se tenant mi-chemin entre les deux forces opposes du bien et du
mal, et cherchant quelle est l'attitude juste adopter l'gard de l'une ou de
l'autre. Le plan astral est le champ de bataille de l'me, le lieu de la victoire
ou le lieu de la dfaite ; c'est le kurukshetra (NDLR. le champ de bataille)
sur lequel se fait le grand choix.
Ces deux sutras concernant la posture contiennent l'tat latent la
mme ide. L'accent y est mis sur le plan physique et le plan mental ; il y
est indiqu que, lorsque ces plans sont correctement ajusts ; lorsque
l'aplomb sur le plan physique et la concentration sur le plan mental sont
raliss, les couples de contraire ne constituent plus de limitation. Le point
d'quilibre est atteint et l'homme est libr. Les plateaux de la balance de
la vie humaine sont parfaitement de niveau et l'homme se tient debout,
libre.
2.
3.
b.
462
c.
d.
464
I.
2.
3.
4.
2.
3.
466
NOMBRE
COULEUR
FORME
MOT
VIE
LUMIERE
CORPS
plante, ou les plantes, et l'tre humain, ainsi que leur relation avec les
toiles et les divers signes du zodiaque.
Une certaine connaissance de tout ceci est essentielle la matrise
correcte des courants vitaux, et permet au disciple de tirer profit des
"saisons et des jours" en lesquels les progrs peuvent tre acclrs.
III. Le processus d'illumination de l'homme infrieur est rendu
possible par la matrise correcte des prnas et ce "processus illuminant" est
une science exacte laquelle ces quatre moyens de Yoga ont ouvert la
voie. Les feux du corps sont correctement distribus ; la condition
"d'immobilit" peut, jusqu' un certain point, tre ralise ; les airs vitaux
dans la tte sont "en paix", et l'homme infrieur tout entier est en attente de
l'un des deux processus suivants :
a.
b.
468
469
2.
3.
4.
5.
472
b.
474
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
479
480
481
VIBHUTI PADA
482
LIVRE III
***
L'Union ralise et ses rsultats (AAB)
VIBHUTI PADA (IKT)
La mditation et ses stades
Vingt-trois rsultats de la mditation
extrieur et les impressions qu'il produit sur le mental. Le mental est ainsi
compltement isol du monde extrieur et le Sdhaka (le Mditant) est
ainsi en tat de lutter avec lui-mme, sans aucune gne venant du dehors.
Ce n'est que dans ces conditions que le succs est possible dans la pratique
de Dhran, Dhyna et Samdhi. Nous avons prsent la possibilit de
traiter de la matrise du mental et de ses effets.
Les quinze premiers sutras de ce Livre III sont consacrs la matrise
du mental et les quarante sutras restants concernent les effets de cette
matrise ; vingt-trois sont numrs et tous se trouvent dans la ligne de
l'expansion de conscience et de la dmonstration des facults psychiques
tant infrieures que suprieures.
Le premier pas faire en vue de ce dveloppement est la
concentration, ou la facult de garder le mental fermement fix sur la
pense-semence choisie par l'aspirant. Ce premier pas est l'un des stades
les plus difficiles du processus de la mditation et il implique la facult
indfectible de ramener constamment le mental l'objet de sa
concentration. Les stades mmes de la concentration sont bien dlimits et
peuvent tre dsigns comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
4.
487
490
492
1.
2.
3.
2.
3.
4.
495
497
2.
3.
4.
5.
6.
498
[TAJ-JAYAT PRAJNALOKAH.
Tat-jayt = en s'en rendant matre ; Praja = la conscience suprieure ;
Alokah = lumire.] IKT
5. Rsultant de Sanyama s'ensuit le rayonnement de la lumire. (AAB)
5. Quand la pratique de Sanyama ou la fixation de l'attention, de la
contemplation et de la mditation devient naturelle et facile, un
pouvoir de discernement exact se dveloppe en consquence. (WQJ)
5. En le matrisant (le Samayama) la lumire de la connaissance
suprieure est atteinte. (IKT)
5. L'acquisition de cette matrise parfaite rvle la connaissance
ultime. (PCT)
Viveknanda : By the conquest of that comes light of knowledge.
Ganganatha Jha : From success therein results the lucidity of
consciousness. J.H. Woods : As a result of mastering this constraint, there
follows the shining forth of insight. C. Johnston : By mastering this
perfectly concenbated Meditation, there comes the illumination of
perception. M.C. Descamps : par sa matrise apparait la lumire de la
sagesse (prajna alokah) Hariharanda Aranya : Dominant cela (Samyama)
la lumire de la connaissance (Prajna) merge. W. Van Den Dungen : Par
la matrise de la contrainte, le praj surgit. M.O. Garrison : By the
mastery of samyama comes the light of knowledge. S. Phillips : Through its
mastery comes the light of wisdom and insight (prajna). Yogi
Madhvcrya / Michael Beloved : From the mastery of that complete
restraint of the mento-emotional energy, one develops the illuminating
insight. Chip Hartranft : Once the perfect discipline of consciousness is
mastered, wisdom dawns.
499
Mditation.
b.
c.
d.
3.
4.
que seuls connaissent les fils de Dieu sur leur propre plan. D'o la
ncessit du Raja-Yoga, ou science de l'union par la matrise et le
dveloppement du mental.
503
504
506
2.
3.
ASANA ou la Posture.
4.
5.
6.
DHARANA ou la concentration.
7.
DHYANA ou la mditation/
8.
SAMADHI ou la contemplation.
pouvant tre dcrit (trs imparfaitement) que par les termes tels
qu'unification, ralisation, identification, conscience nirvanique, etc..
Il est inutile que le nophyte tente de comprendre cela avant d'avoir
dvelopp l'instrument interne permettant cette comprhension ; il est vain,
de la part de l'homme courant, de poser des questions et de chercher
obtenir une dmonstration moins qu'il ne soit prt apprendre en mme
temps l'ABC de la technique et en franchir les degrs (comme pour
l'acquisition de n'importe quelle science).
Dans son commentaire, Johnston dit ceci :
"... Les moyens de dveloppement spirituel prcdemment dcrits se
rapportaient l'homme spirituel en voie de se dgager des entraves et des
voiles psychiques ; tandis que ce triple pouvoir (concentration, mditation,
contemplation) doit tre mis en uvre par l'homme spirituel ainsi dgag,
se tenant ferme sur ses pieds et regardant la vie de ses yeux grands
ouverts".
509
l'homme rel, lorsque cherche faire converger sur eux la lumire de son
mental (illumin).
En tudiant les rsultats de la mditation dans le domaine psychique, il
faut garder l'esprit le fait que les huit moyens de Yoga produisent
rgulirement des effets dtermins dans la nature infrieure et qu'il
s'ensuit certains dveloppements et expriences ; ceux-ci mettent l'aspirant
plus consciemment en rapport avec les plans intrieurs dans les trois
mondes. Ce processus est la fois sr et ncessaire, condition qu'il soit le
fruit de l'veil de l'homme sur son propre plan et de l'orientation de l'me
sur les dits plans, par la voie du mental et du troisime il. La prsence du
pouvoir psychique infrieur peut cependant signifier que l'me est (du
point de vue du plan physique) endormie et incapable d'user de son
instrument, et que ces expriences ne sont en consquence que le rsultat
de l'activit du plexus solaire produisant la conscience sur le plan astral.
Ce genre de psychisme constitue une "rgression" vers l'tat animal et le
stade d'enfance de la race humaine. Il est indsirable et dangereux.
[VYUTTHANA-NIRODHA-SAMSKARAYOR
ABHIBHAVAPRADURBHAVAU
NIRODHA-KSHANA-CHITTANVAYO
NIRODHA-PARINAMAH
Vyutthna = sortant, ce qui doit disparatre ; Nirodha = entrant, ce qui
s'oppose l'impression qui sort ; Samskrayoh = des impressions ;
Abhibhava = suppression, le fait de devenir latent ; Prdurbhvau =
apparition ; Nirodhakshana = (l'tat non modifi du mental) au moment
de la suppression ; Chitta = mental. Anvayah = imprgnation,
pntration ; Parinmah = transformation.] IKT
510
2.
3.
substituant l'unique objet auquel la mditation doit s'en tenir. Il est vident
que dans chacun de ces efforts pour remplacer la distraction par le sujet
choisi, il y a forcment un tat momentan dans lequel ni la distraction ni
le sujet de la mditation ne sont prsents dans le champ du mental. A ce
moment prcis, le mental est rellement sans Pratyaya (contenu), tout
comme lorsqu'un objet en mouvement inverse brusquement sa direction, il
doit y avoir un moment o l'objet ne se dplace pas, mais est immobile.
C'est parce que Nirodha dans ce sens limit, entre dans le problme du
contrle du mental ds le tout dbut, que Patanjali a commenc par le
Nirodha Parinma, en traitant de la question, mais il faut remarquer que le
vritable Nirodha, ou suppression complte, est la dernire dans le cycle
des transformations et vient aprs le Samdhi Parinma et Ekgrat
Parinma, dans la pratique relle. (Le Samdhi Parinma est l'tat dans
lequel la tendance la distraction a t limine tandis qu'Ekgrat
Parinama est l'tat dans lequel la "semence" est maintenue parfaitement
stable).
(NDLR. Ce texte est apparemment difficile comprendre, cause des
nombreuses expressions en sanscrit... qu'on ne peut cependant pas
remplacer. Mais toutes les expressions utilises sont explicites).
En passant d'une condition dans laquelle la "semence" du Samdhi
occupe, seule, le champ de la conscience, une condition de COMPLET
Nirodha, il y a une lutte entre les deux tendances contraires, celle qu'a la
"semence" de ressurgir dans le champ de la conscience, et celle du mental,
de rester en une condition de Nirodha. Aucune autre distraction ne peut
venir occuper le champ de la conscience, parce que ces deux tendances ont
dj t limines auparavant, dans les deux processus antrieurs de
Samdhi Parinma et d'Ekgrat.
En conclusion, on peut affirmer que grce la pratique quotidienne de
la mditation, la tendance qu'a la semence de ressurgir dans le champ du
mental, aprs avoir connu un tat momentan de Nirodha (vide), diminuera
progressivement alors qu'augmentera la facilit de maintenir un tat
complet de Nirodha.
515
2.
b.
517
[TATAH
PUNAH
SHANTODITAU
CHITTASYAIKAGRATA-PARINAMAH
TULYA-PRATYAYAU
521
[ETENA BHUTENDRIYESHU
PARINAM VYAKHYATAH.
DHARMA-LAKSHANAVASTHA-
Etena = par cela ; Bhta = (dans les) lments ; Indriyeshu = dans les
organes des sens ; Dharma = proprit ; Lakshama = caractre ; Avasth
= condition ; Parinmah = transformations, changements ; Vykhyth =
sont expliqus.] IKT
13. Par ce processus les aspects de chaque objet sont connus ; leurs
caractristiques (ou leur forme), leur nature symbolique et leur usage
spcifique selon les conditions du temps (stades de dveloppement)
sont connues et il en est pris conscience. (AAB)
13. Les trois classes principales de perception se rapportant la
proprit caractristique, la marque distinctive ou l'usage
522
***
Il ne faut pas oublier ici que chaque forme de manifestation de Dieu a
trois aspects et qu'elle est par l rellement faite l'image de Dieu et
possde toutes les potentialits divines.
Ce fait est reconnu en ce qui concerne le rgne humain et il est
galement vrai de toutes les formes. Le Yogi qui pratique la vritable
concentration est conscient de cette triple nature ; mes trois aspects (forme,
qualit, dessein) sont vus par lui tels qu'ils sont et cependant reconnus
comme constituant un tout.
A la condition de faire un effort (minime) pour bien comprendre la
signification des mots sanscrits qui suivent (et qui ont dj t expliqus
auparavant), il est possible de donner un commentaire beaucoup plus
prcis, sur ce stra.
Les Bhtas = les lments matriels "subtils" qui constituent les
formes.
Les Indriyas = les organes des sens.
Les Parinmas = les transformations, les changements.
Nirodha = restriction, frein, arrt suppression.
D'o Nirodha Parinma = transformation ou tat qui consiste
maintenir le mental dans la condition de Nirodhah. (Absence totale de
distraction)
Ekgrata = (dans ce cas) c'est le mental fermement maintenu sur un
seul point.
D'o Ekgrata Parinma = transformation ou tat qui consiste
maintenir le mental dans la condition de Ekgrata.
D'o enfin, le Samdhi Parinma = tat o existe la fois les
conditions de Nirodha Parinma et de Ekgrata Parinma.
Puisque le mental reoit sa matire brute des Bhtas (lments), par
l'intermdiaire des Indriyas (organes de sens), il s'ensuit qu'il doit y avoir,
pour correspondre aux trois Parinmas dont il a t question (et qui
concerne la Chitta ou substance mentale), des Parinmas analogues dans
le domaine des Bhtas et des Indriyas. Aussi, ces Parinmas cits dans ce
stra sont mentionns d'abord pour insister sur leur caractre omniprsent
dans tout le champ de Prakriti (ici, le monde manifest), et ensuite pour
525
527
[SHANTODITAVYAPADESHYA-DHARMANUPATI DHARMA.
Shnta = l'affaiss ; latent ; Udita = lev ; le manifeste ; Avyapadeshya
= le non manifest, encore dans le futur ; Dharma = les proprits ;
Anupti = en corrlation ; commun Dharm = le substratum dans lequel
sont inhrentes les proprits.] IKT
14. Les caractristiques de chaque objet sont, ou acquises, ou
manifestes, ou latentes. (AAB)
14. Les proprits d'un objet prsent au mental sont : premirement,
celles qui ont t considres et rejetes de la vue ; deuximement,
celles qui sont considres ; et, troisimement, la proprit qu'on ne
peut dnommer parce qu'elle n'est pas spciale un objet, mais
commune toute matire. (WQJ)
14. Le substratum est ce quoi les proprits (latentes, active sou
manifestes) sont inhrentes. (IKT)
14. Toutes choses, qu'elles soient en train de disparatre, ou
d'apparaitre, ou non encore manifestes, ont une base commune.
(PCT)
Viveknanda : That which is acted upon by transformations, either
past, present or yet to be manifested, is the qualified. Ganganatha Jha : The
subject is that which is correlated to the properties of tranquillity, activity,
and latency (indescribability). J.H. Woods : A substance conforms itself to
quiescent and uprisen and indeterminable external-aspects. C.
Johnston Every object has its characteristics which are already quiescent,
those which are active, and those which are not yet definable. Hariharanda
Aranya : Ce qui continue sa existence au travers des nombreuses
caractristiques, nommment : l'inactif, c'est dire le pass ; l'mergent,
c'est dire le prsent ; l'immanifeste (mais qui reste comme une puissante
528
2.
3.
4.
5.
6.
7.
b.
c.
[PARINAMA-TRAYA-SAMYAMAD ATITANAGATA-JNANAM
Parinma = transformations ; Traya = les trois ; Samyamt = en
accomplissant samyama sur ; Atta = pass ; Angata = futur ; Jnam =
connaissance] IKT
16. La mditation concentre sur la triple nature de chaque forme
amne la rvlation de ce qui a t et de ce qui sera. (AAB)
16. L'ascte parvient la connaissance des vnements passs et futurs
par la pratique de Sanyama sur les modifications mentales triples
expliques ci-dessus. (WQJ)
16. En accomplissant samyama sur les trois espces de
transformations (nirodha, samadhi, ekagrata) connaissance du pass
et de l'avenir. (IKT)
16. En accomplissant samyama sur les trois sortes de transformations,
(s'acquiert la connaissance du pass et de l'avenir. (PCT)
Viveknanda : By making Samyama on the three sorts of changes
comes the knowledge of past and future. Ganganatha Jha : The knowledge
of the past and future through sanyama over the three- modifications. J.H.
Woods : As a result of constraint upon the three mutations [there follows]
the knowledge of the past and the future. C. Johnston Through perfectly
concentrated Meditation on the three stages of development comes a
knowledge of past and future. M.C. Descamps : par la samyama sur les 3,
on acquiert la connaissance du pass et du futur (les 3, nirodha, samadhi,
535
537
[SHABDARTHA-PRATYAYANAM
ITARETARADHYASAT
SAMKARAS TAT-PRAVIBHAGA SARVA-BHUTA-RUTA-JNANAM
Shabda = mot ; son ; Artha = objet ; but ; Pratyaynm = (de l')
ide ; (du) contenu du mental ; Itaretardhyst = cause de la
surimposition de l'un sur l'autre ; Samkarah = mlange ; confusion ; Tat =
(d') eux ; Pravibhga = sparation ; diffrenciation ; rsolution ;
Samyamt = en accomplissant samyama sur ; Sarva = tous ; Bhta =
tres vivants ; Ruta = sons ; Jnam = connaissance ; comprhension.]
IKT
17. Le son (ou mot), ce qu'il dsigne (l'objet) et l'essence spirituelle (ou
ide) qui y est incorpore, sont gnralement confondus dans le mental
de celui-qui-peroit. Par la mditation concentre sur ces trois aspects
survient la comprhension (intuitive) du son mis par toutes les formes
de vie. (AAB)
17. Dans le mental de ceux qui n'ont pas atteint la concentration, se
confondent son mis, message peru et connaissance ; cette confusion
rsulte d'une comprhension non discriminative des trois ; mais
quand un ascte les considre sparment, en pratiquant sur eux
Sanyama, il atteint le pouvoir de comprendre le sens de tous les sons
mis par tout tre sensible. (WQJ)
17. Le son, la signification (qui est derrire lui) et l'ide (qui est
prsente ce moment dans le mental) sont prsents ensembles dans un
tat confus. En accomplissant samyama (sur le son), ils sont rsolus et
il en sort la comprhension de la signification des sons mis par
n'importe quelle crature vivante. (IKT)
538
each confused with the others ; focusing on the distinctions between them
with perfect discipline yields insight into the language of all beings.
Phan-Chon-Tn crit que cet aphorisme reprend les ides exprimes
dans I.42 et va plus loin. Cette distinction entre un mot, sa signification et
l'ide correspondante contenue dans le mental est trs fine et ne peut
s'acqurir que par une longue pratique aboutissant au samyama.
Remarquer les deux mots employs pour "son" dans cet aphorisme : le
premier est shabda, qui signifie son en gnral, le deuxime est ruta, qui
est le son mis par une bouche ou par un autre organe, tel le "cri" de la
cigale, ou le bruit des ailes d'une abeille. Dans le monde humain, c'est la
voix. La parole est, par excellence, ce mlange (samkara) entre le son, le
sens et l'ide. Nous voyons donc que le mot jnna ici est d'une porte
beaucoup plus grande, plus profonde qu'elle ne l'est couramment.
***
Ce sutra est l'un des plus importants du Livre III : il contient la cl de
ce qui est l'objectif du processus mditatif tout entier. Celui-ci consiste
rvler, ou dvoiler, celui qui peroit, ou homme spirituel, la vritable
nature du soi le second aspect et sa correspondance avec le second
aspect dans toutes les formes de la vie subhumaine, comme aussi le
mettre en rapport avec le second aspect, dans toutes les formes suprahumaines. Il concerne donc le ct subjectif de toute manifestation et traite
des forces qui, en toute forme, constituent l'aspect conscience, se
rapportant au Christ ou principe bouddhique et sont la cause directe de la
manifestation objective, ainsi que la rvlation de l'esprit par le truchement
de la forme.
C'est le AUM. Le souffle d'abord, puis le mot, enfin tout ce qui est, est
apparu.
Aussi longtemps que la grande Existence, qui est la somme de toutes
les formes et de tous les tats de conscience, continuera faire rsonner le
AUM cosmique, aussi longtemps persistera le systme solaire objectif et
tangible.
Les synonymes suivants, se rapportant ce sutra, doivent tre gards
l'esprit, si l'on veut clarifier la pense :
540
I. L'Essence Spirituelle
III. L'Objet
1. L'Esprit
1. L'Ame
1. Le Corps
2. Pneuma
2. La Psych
2. La Forme
3. Le Pre, Shiva
3. Vishnou, le Fils
3. Le Saint-Esprit
Brahma
4. La Monade, le UN
4. Le Christ cosmique
4 le vhicule de la vie
et de l'incarnation
5. La Volont ou
l'Intelligence
5 L'Amour-Sagesse
5. L'activit et le
Dessein ternel. Eternel
ternel.
6. Un Grand Souffle
unique
6. Le AUM
6 Les Mondes
7. La Vie
7. L'aspect Conscience
7. L'aspect Activit
8. L'Energie
synthtique
8. La Force attractive
8. La Matire
9. Le premier Aspect
9. Le second Aspect
9. Le troisime Aspect
[SAMSKARA-SAKSHATKARANAT PURVA-JATIJNANAM
Samskra = impressions ; Sksht-karant = par l'observation, par
perception directe ; Prva = antrieur, prcdent ; Jti = (de la)
naissance ; Jnam = connaissance] IKT
18. La connaissance des incarnations prcdentes devient accessible
quand le pouvoir de voir des images-penses est acquis. (AAB)
18. La connaissance d'expriences vcues dans les prcdentes
incarnations s'veille dans l'ascte qui maintient devant son mental le
cortge des penses autoreproductrices et se concentre sur elles.
(WQJ)
18. Par les perceptions directes des impressions, une connaissance de
la prcdente naissance. (IKT)
543
2.
3.
4.
Plantaires,
b.
c.
d.
e.
2.
2.
3.
2.
3.
4.
5.
[PRATYAYASYA PARA-CHITTA-JNANAM.
Pratyayasya = du contenu du mental ; Para = d'un autre ; Chitta = (du)
mental ; Jnam = connaissance.] IKT
19. Grce la mditation concentre, les images-penses dans le
mental d'autrui deviennent apparentes. (AAB)
19. La nature du mental d'une autre personne devient connue de
l'ascte quand il concentre son propre mental sur cette personne.
(WQJ)
19. (Par perception directe au moyen de samyama) de l'image
occupant le mental, connaissance du mental des autres. (IKT)
19. (Par l'examen) du contenu du mental, (on acquiert) la
connaissance du mental d'autrui. (PCT)
Viveknanda : By making Samyama on the signs in another s body
knowledge of that mind comes. Ganganatha Jha : With reference to
cognition, the knowledge of another's mind. J.H. Woods : [As a result of
constraint] non a presented-idea [there arises intuitive] knowledge of the
mind-stuff of another. C. Johnston By perfectly concentrated Meditation on
mind-images is gained the understanding of the thoughts of others. M.C.
Descamps : par samyama on connait l'image dans l'esprit d'un autre.
Hariharanda Aranya : (Par la pratique de Samyama) en notions, la
548
550
peuvent tre connus. M.O. Garrison : But this ds not include the support
in the person's mind [such as the motive behind the thought, etc.], as this
is not the object of samyama. S. Phillips : That ds not include the
substratum or representational nature of the other's citta (e.g., the
language employed), since that is outside the range of sam yama. Yogi
Madhvcrya / Michael Beloved : And he ds not check a factor which is
the support of that content, for it is not the actual object in question. Chip
Hartranft : But not insight regarding the object of those perceptions, since
the object itself is not actually present in that person's consciousness.
Pour Phan-Chon-Tn, il s'agit ici d'une recommandation extrmement
importante. Le travail consiste dceler le "comment" de la formation des
lments constitutifs du contenu du mental, non le "pourquoi". Ce
"pourquoi", en effet, est gnralement du domaine affectif, et le yogi ne
doit pas se laisser influencer par les motions et les sentiments. Ceci
explique pourquoi les yogis et autres grands tres demeurent calmes
devant les situations les plus pnibles. Ce n'est pas parce qu'ils sont
indiffrents, mais parce qu'ils se concentrent sur l'origine des phnomnes
(chitta-vritti) afin de les supprimer (nirodha) avant qu'ils ne s'actualisent.
***
Dans sa mditation, il n'est "veill" qu' la substance de la pense : sa
propre chitta et celle d'autrui.
C'est l'activit inhrente cette chitta qui est la cause de l'apparition
finale, sur le plan physique, des formes tangibles et objectives.
Tout ce qui apparat est le rsultat d'un vnement subjectif. Tout ce
qui est, existe dans le mental du penseur, non dans le sens dans lequel on
l'entend habituellement, mais dans le sens indiquant que la pense met en
mouvement certains courants de force. Ces courants de force passent
graduellement l'tat de formes faonnes correspondant l'ide du
penseur, et ces formes persistent aussi longtemps que le mental du penseur
s'y attache, puis elles disparaissent quand il en "dtache son mental".
C'est la nature de la force, ou courant de la pense, qui est perue dans
la mditation concentre. La forme qui sera finalement produite n'intresse
pas le voyant. Il sait, d'aprs la cause, ce que sera l'invitable effet.
552
553
Rythme
Esprit
Vie
Rajas
Mobilit
Ame
Lumire
Tamas
Inertie
Corps
Substance
qui sont des diffrenciations, dans le temps et l'espace, de l'essenceesprit unique, ternelle et primordiale. On peut suggrer que les
correspondances occidentales modernes se retrouvent dans les termes :
Energie
Esprit
Vie
Force
Ame
Lumire
Tamas
Corps
Substance
556
2.
3.
4.
Etena = par cela, par ce qui prcde ; Shabda = son ; Adi = et autres ;
Antardhnam = disparition ; Uktam = a t dit ou dcrit.] IKT
22. Omission de ce sutra par A.A.B. dans la version anglaise originale.
22. De la mme manire, par l'accomplissement de Sanyama sur un
organe particulier des sens tel que l'oue, le toucher, le got ou
l'odorat l'ascte acquiert le pouvoir de faire cesser les fonctions de
n'importe lequel des organes d'une autre personne, ou de lui-mme,
volont. (WQJ)
22. De ce qui prcde peut tre compris la disparition du son, etc.
(IKT)
22. Ce qui vient d'tre dit (de la forme), s'applique aussi la nonperceptibilit du son, et des autres (tanmtra). (PCT)
Viveknanda : Karma is of two kinds, soon to Be fructified, and late to
be fructified. By making Samyama on that, or by the signs called Aristha,
portents, the Togis know the exact time of separation from their bodies.
Ganganatha Jha : Karma is active and dormant ; and by ' Sanyama over
this, results the knowledge of the f "nd ; as also by portents. J.H. Woods :
Advancing and not-advancing is karma ; as a result of constraint upon this
[two-fold karma] or from the signs of death [there arises an intuitive]
knowledge of the latter end. C. Johnston The works which fill out the lifespan may be either immediately or gradually operative. By perfectly
concentrated Meditation on these comes a knowledge of the time of the
end, as also through signs. M.C. Descamps : de mme on peut faire
disparatre un son. Hariharanda Aranya : Karma peut tre rapide ou lent
dans sa fructification. Par la pratique de Samyama dans Karma, la
connaissance de la mort peut tre acquise. W. Van Den Dungen : Le
karman est de deux sortes : aigu ou diffr. Par l'application de la
contrainte sur ce karman ou sur les prsages, la connaissance du moment
de la mort peut tre atteinte. M.O. Garrison : In the same way, the
disappearance of sound [touch, taste, smell, etc.] is explained. S. Phillips :
Karma ranges from active to dormant. From sam. yama on it comes
knowledge of (time of) death. Or, it may be known from unfavourable
symptoms ["omens," according to some]. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : By this method, sound and the related sensual pursuits, may be
558
[SOPAKRAMAM
NIRUPAKRAMAM
CHA
KARMA
SAMYAMAD APARANTA-JNANAM ARISHTEBHYO VA.
TAT-
2.
Les nombres.
b.
Les couleurs.
c.
Les vibrations.
Le voyant prend conscience du fait que son aura s'est libre des
"effets producteurs de mort". Il sait que, symboliquement parlant, rien, sur
l'enregistrement des annales, n'est plus inscrit qui puisse le renvoyer dans
les trois mondes ; il voit donc, "par des signes" que son sentier est dblay.
Ceci a t exprim pour nous comme suit, dans les anciens crits
trouvs dans les archives des Matres :
"Quand l'toile cinq pointes brille avec clart et que
nulles formes ne se voient au-dedans des pointes, la voie
est libre.
Quand, dans le triangle, rien n'est enclos que la lumire,
le sentier s'offre libre au passage du plerin.
Quand, dans l'aura du plerin, les formes nombreuses
s'effacent et que sont vues les trois couleurs, le chemin
est alors dblay de ce qui pouvait obstruer.
Quand les penses n'voquent pas de formes et quand nulles ombres
ne se refltent, le fil offre une voie directe allant du cercle au centre."
De ce point de repos, nul retour n'est possible. Le temps de
l'exprience ncessaire dans les trois mondes est rvolu. Aucun karma ne
peut donc plus provoquer le retour la terre de l'esprit libr, en vue de
leons ultrieures ou de neutralisation de causes antrieures. Il peut
cependant suivre ou reprendre son uvre de service dans les trois mondes,
563
sans jamais quitter rellement sa vritable demeure dans les domaines plus
subtils et les sphres suprieures de la conscience.
[MAITRY-ADISHU BALANI.
Maitri-dishu = sur l'amiti, etc. ; Balni = forces ou pouvoirs.] IKT
24. L'union avec autrui doit tre ralise par une mditation
concentre sur les trois tats du sentiment : la compassion, la
tendresse et l'impassibilit. (AAB)
24. Par la pratique de la concentration sur la bienveillance, la
tendresse, le contentement intrieur et le dsintressement, l'ascte est
capable d'acqurir son gr l'amiti de quiconque. (WQJ)
24. En accomplissant samyama sur le sentiment amical, etc. vient la
force de la qualit. (IKT)
24. Par (la matrise parfaite de) l'amiti (et des autres sentiments),
(vient) la force (de ces sentiments). (PCT)
Viveknanda : By making Samyama on the strength of the elephant,
etc., that strength comes to the Yogi. Ganganatha Jha : In powers, the
power of the Elephant and the like. J.H. Woods : [As a result of
constraint] upon powers [there arise] powers like those of an elephant. C.
Johnston By perfectly concentrated Meditation on power, even such power
as that of the elephant may be gained. M.C. Descamps : sur l'amiti on
acquiert son pouvoir, sur les forces, une force d'lphant. Hariharanda
Aranya : (Par la pratique de Samyama) dans la force (physique), la force
des lphants etc., peut tre acquise. W. Van Den Dungen : Par
l'application de la contrainte sur la force de l'lphant, le yogin peut
acqurir celle-ci. M.O. Garrison : By samyama on friendliness and other
such qualities, the power to transmit them is obtained. S. Phillips : From
sam. yama on powers come such powers as the strength of an elephant.
Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : By complete restraint of the
mento-emotional energy in relation to friendliness he develops that very
564
2.
3.
Kriyamna Karma, est le Karma qui est gnr d'un jour l'autre.
Une partie en est puise aussitt tandis que le reste va grossir le
stock accumul.
[BALESHU HASTI-BALADINI.
Baleshu = par le Samyama sur les forces ; sur les pouvoirs ; Hastibaldni = force d'lphant.] IKT
25. La mditation exclusivement centre sur la vigueur de l'lphant
veillera cette force, ou lumire. (AAB)
25. Par la pratique de la concentration sur les pouvoirs des lments
ou du rgne animal, l'ascte est capable de les manifester en lui-mme.
(WQJ)
25. La mditation exclusivement centre sur la vigueur de l'lphant
veillera cette force, ou lumire. (IKT)
25. Par (la matrise parfaite de) la force, (on acquiert) la force de
l'lphant. (PCT)
567
[PRAVRITTY-ALOKA-NYASAT
VIPRAKRISHTAJNANAM.
SUKSHMA-VYAVAHITA
Light within, the knowledge of the subtle, hidden and remote is obtained.
S. Phillips : Knowledge of the cosmic becoming comes from sam. yama on
the sun. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : From the application of
supernatural insight to the force producing cultural activities, a yogin gets
information about what is subtle, concealed and what is remote from him.
Chip Hartranft : Being absorbed in the play of the mind's luminosity yields
insight about the subtle, hidden, and distant.
Ce qui a t dit ci-dessus concernant les qualits qui peuvent tre
appeles traits de caractre humains, s'applique galement des pouvoirs
qui sont des caractristiques spciales d'animaux. Aussi, si le Yogi
accomplit Samyama sur la force qui est possde diffrents degrs par
divers animaux, il peut acqurir la force, mme celle d'un lphant.
Naturellement, l'lphant n'indique pas la limite de la force qui peut tre
acquise, cet animal n'tant mentionn que parce qu'on le considre comme
le plus puissant animal connu. Il est difficile de dire ce que pourrait tre
cette limite.
Ce qu'il faut noter, pourtant, est que toutes ces qualits ou pouvoirs,
tels que la force, la vitesse, etc., qui impliquent gnralement des forces
psychiques, ne sont pas de simples abstractions mais des pouvoirs vivants
ayant leur source dans la conscience du Logos. Le Yogi qui obtient un
contact direct avec ces principes est donc en contact avec une source dont
la potentialit est illimite dans la mesure o elle se rapporte nous.
b.
c.
d. La Lumire resplendissante
e.
f.
La Lumire coronale
g.
La Lumire intrieure
h.
i.
571
2.
3.
573
accrue et de lumire radieuse, jusqu'au moment o le Portail luimme se rvle. Il n'est pas permis d'en dire plus sur ce sujet.
Cette lumire dans la tte est la grande rvlatrice, la grande
purificatrice, et le truchement par lequel le disciple accomplit le
commandement du Christ : "Que votre lumire brille". C'est le "sentier du
juste qui resplendit de plus en plus jusqu'au jour de la perfection", et c'est
le halo ou cercle entourant de lumire la tte de tous les fils de Dieu qui
sont entrs, ou entrent, en possession de leur hritage.
Par cette lumire, comme le souligne ici Patanjali, nous prenons
conscience de ce qui est subtil, ou des choses qui ne peuvent tre connues
que par un emploi conscient de nos corps subtils. Ces corps subtils
constituent les moyens par lesquels nous fonctionnons sur les plans
intrieurs, tel que le plan astral ou motif et le plan mental. Actuellement
la majeure partie d'entre nous fonctionne sur ces plans. Par cette lumire
nous devenons galement conscients de ce qui est cach ou non encore
rvl. Les Mystres se rvlent l'homme en qui la lumire brille et il
devient galement un connaissant. Ce qui est distant, ou le futur, se dvoile
galement lui.
[CHANDRE TARA-VYUHA-JNANAM.
Chandre = (en accomplissant samyama sur) la lune. Tr = (des) toiles.
Vyha = organisation ; arrangement des inter-relations. Jnam =
connaissance.] IKT
28. Une connaissance de toutes les formes lunaires survient par la
mditation fixe sur la lune. (AAB)
28. Par la concentration de son mental sur la lune, l'ascte parvient
la connaissance des toiles fixes. (WQJ)
28. (en accomplissant samyama) sur la lune, connaissance concernant
l'arrangement des astres. (IKT)
574
575
Svar
Conscience physique.
2. Plan Astral
Conscience kamique ou
du dsir
3. Plan mental
Mahendra Monde du
mental et de l'me
Conscience mentale
4. Plan bouddhique
Mahar Prajapatya.
Monde du Christ
Conscience intuitive ou
Christique
Conscience de groupe
5. Plan atmique
Conscience plantaire
Monde du troisime
Aspect
576
6. Plan monadique
Conscience divine
Monde du deuxime
Aspect
7. Plan logoque
Tatya. Monde de la
Cause manante.
Conscience absolue
Monde du premier
aspect.
2.
3.
4.
5.
6.
Possdant des corps qui leur sont propres, dont "des parents ne
sont pas la cause" ; ce corps, mentionn par saint Paul, "qui n'est
pas fait de main d'homme, ternel dans les cieux".
2.
3.
"Il n'est fait par elles nulles fondations en vue d'une demeure".
Elles n'ont donc pas de corps denses.
4.
5.
578
2.
3.
2.
3.
[DHRUVE TAD-GATI-JNANAM.
Dhruve = (en accomplissant samyama) sur l'toile polaire. Tad-gathi =
(de) leur mouvement. Jnam = connaissance] IKT
29. La concentration sur l'toile polaire donnera la connaissance des
orbites des plantes et des toiles. (AAB)
29. Par la concentration de son mental sur l'toile polaire, l'ascte est
capable de connatre la dure assigne toute toile ainsi que ses
mouvements dans le Brahmanda dont cette terre est une partie. (WQJ)
29. (En accomplissant samyama) sur l'toile polaire, connaissance de
leur mouvements. (IKT)
29. Par (la matrise parfaite) sur l'toile polaire, (vient) la
connaissance du mouvement des toiles. (PCT)
Viveknanda : On the navel circle the knowledge of the constitution of
the body. Ganganatha Jha : In the circle of the navel, the knowledge of
arrangement of the body. J.H. Woods : [As a result of constraint] upon the
wheel of the navel [there arises the intuitive] knowledge of the
arrangement of the body. C. Johnston Perfectly concentrated Meditation
on the centre of force in the lower trunk brings an understanding of the
order of the bodily powers. Hariharanda Aranya : (Par la pratique de
Samyama) dans le plexus du nombril, advient la connaissance de la
composition du corps. W. Van Den Dungen : Par la contrainte sur le
vortex ombilical, la constitution du corps peut tre connue. M.O.
Garrison : By samyama on the pole star comes knowledge of the stars'
movements. S. Phillips : From sam. yama on the navel cakra comes
knowledge of the members of the body. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : By the complete restraint of the mento-emotional energy in
relation to the Pole Star, a yogin can know of the course of planets and
stars. Chip Hartranft : Focusing with perfect discipline on the polestar
yields insight about their movements.
580
Deux traductions sont ici admissibles : celle qui est donne ci-dessus
et la suivante : "Une connaissance du monde astral vient celui qui peut
mditer sur la lune". L'une et l'autre sont corrects et la vritable
comprhension du texte sanscrit n'est sans doute obtenue que par la
combinaison des deux. Il suffit de donner ici une simple paraphrase qui
transmettra l'essence de ce que signifie ce sutra :
"La concentration fixe sur la mre des formes (la lune) rvlera
l'aspirant la nature et le but de la forme"
Si l'tudiant veut bien se souvenir que la lune est le symbole de la
matire, alors que le soleil, en son aspect lumire, est le symbole de l'me,
il n'aura aucune difficult reconnatre le sens des deux sutras que nous
venons de considrer. L'un traite de l'me et des divers tats de
conscience ; l'autre traite du corps, vhicule de la conscience. L'un
concerne le corps incorruptible, non fait de main de l'homme, ternel dans
les cieux ; l'autre se rapporte aux "maisons lunaires" (selon l'expression
d'un traducteur) et la demeure de l'me dans les trois mondes de
l'entreprise humaine.
Nous devons cependant veiller ne pas oublier que l'aspect lune est
celui qui rgit tous les rgnes qui sont au-dessous du rgne humain, tandis
que l'aspect soleil devrait dominer dans l'humain.
Une connaissance des maisons lunaires, ou des formes, donnerait la
comprhension du corps physique, du vhicule astral, ou vhicule du dsir,
et de l'enveloppe mentale.
[NABHI-CHAKRE KAYA-VYUHA-JNANAM.
Nbhichakre = (en accomplissant samyama) sur le disque (centre) du
nombril. Kya = le corps. Vyha = arrangement ; organisation. Jnam =
connaissance] IKT
581
582
2.
Du sentier suivi dans les Cieux par notre soleil et des douze
signes du Zodiaque travers lesquels notre soleil semble passer.
En consquence, il apparatra que ce sutra constitue la cl de
l'objectif du sept et du douze, sur lesquels sont btis tous nos
processus crateurs.
3.
4.
L'toile polaire
b.
c.
La Grande Ourse.
D'autres sens sont accessibles ceux qui dtiennent la cl, mais ce qui
prcde suffira dmontrer la signification profonde, bien qu'sotrique,
que comporte ce bref expos.
[KANTHA-KUPE KSHUT-PIPASA-NIVRITTIH.
Kanthakpe = (en accomplissant Samyama) sur le gosier ; Kshut =
(de la) faim ; Pips = soif ; Nivrittih = cessation.] IKT
31. L'attention tant fixe sur le centre de la gorge, il s'ensuivra la
suppression de la faim et de la soif. Par l'attention fixe sur le conduit
ou nerf situ au-dessous du centre de la gorge, l'quilibre est atteint.
(AAB)
31. Par la concentration de son mental sur le centre nerveux du creux
de la gorge, l'ascte est capable de surmonter la faim et la soif. (WQJ)
31. (en accomplissant samyama) sur le gosier, cessation de la faim et
de la soif. (IKT)
583
quatre ptales
Les trois centres majeurs sont, mme l'tat clos, si puissants chez la
personne trs peu volue, qu'ils ont produit des correspondances
physiques ou glandes. Leur vibration est telle que, chez tous les hommes,
ils rsonnent dj. En rsonnant, ils exercent une attraction, et en
consquence, produisent une forme. Chez le disciple ou l'initi, ces trois
centres non seulement rsonnent, mais encore forment des mots ; ils
rgentent donc la construction des forces vitales et placent sous leur
contrle l'homme tout entier.
Les glandes correspondant aux trois centres sont :
1. La glande pinale et le corps pituitaire
Centre de la tte
2. La glande thyrode
Centre de la gorge
Centre du cur.
"Au cur se trouve les dbouchs de la vie". C'est partir de lui que
circule le courant du sang vital ; en raison de son dveloppement dans la
race atlantenne, avec la coordination et la croissance conscutives du
corps astral ou corps motif, le centre du cur est devenu le plus important
du corps. Son activit et son dveloppement ont eu pour parallle la rate,
qui est l'organe de la vitalit, du prna, ou force physique solaire, dans le
corps.
Il y a d'autres glandes qui sont en relation troite avec les divers
centres, mais ce sujet est trop vaste et ne peut tre qu'effleur ici. Il n'existe
cependant pas de rapport aussi troit entre les glandes associes aux
centres se trouvant au-dessous du diaphragme, qu'entre celles qui sont
relies aux centres majeurs, au-dessus du diaphragme.
Dans le sutra considr ici, nous avons affaire l'un des cinq centres
les plus importants, et cela pour la raison suivante :
Il est situ au centre du tronc (le centre du plexus solaire) correspond
donc au principe mdian. Chez l'homme de l'ge atlanten, les trois centres
majeurs taient, pour cette race :
a.
b.
c.
3. La gorge
2.
586
3.
4.
reoivent l'nergie. Tous ces centres ont des organes qui sont, sur le plan
physique, le rsultat de la raction de la substance dense leur vibration.
Les trois Centres majeurs
1. Le centre de la tte
2. Le centre de la gorge
3. Le cur
l'estomac
5. La rate
la rate
6. Le centre sacr
Ces organes physiques sont des rsultats ou des effets, les centres sont
leur cause physique et ils sont produits au moyen de l'activit des centres
thriques.
Ces dtails ont t donns et les renseignements comparatifs ci-dessus
runis, en raison de l'importance qu'a le plexus solaire dans le cycle actuel.
Un point technique pourrait encore tre touch ici. Dans le processus de
transmutation, l'tudiant devrait se souvenir que :
a.
b.
c.
d.
588
[KURMA-NADYAM STHAIRYAM
Krmandym = (en accomplissant Samyama) sur la Krma-nd c'est-dire sur le nerf qui est le vhicule du Prna appel Krma ; Sthairyam =
fermet ; immobilit.] IKT
32. Par l'attention fixe sur le conduit ou nerf situ au-dessous du
centre de la gorge, l'quilibre est atteint. (AAB)
32. Par la concentration de son mental sur le centre nerveux situ audessous du creux de la gorge, l'ascte est capable d'viter tout
mouvement de son corps sans que ses muscles exercent aucune
rsistance. (WQJ)
32. (en accomplissant samyama) sur la kurma-nadi, la fermet. (IKT)
32. Par (la matrise parfaite) du ndi de la tortue, (on acquiert) la
fermet. (PCT)
Viveknanda : On the light from the top of the head sight of the
Siddhas. Ganganatha Jha : In the coronal light, vision of the Perfect Ones.
J.H. Woods : [As a result of constraint] upon the radiance in the head
[there follows] the sight of the Siddhas. C. Johnston Through perfectly
concentrated Meditation on the light in the head comes the vision of the
Masters who have attained. Hariharanda Aranya : (Par la pratique de
Samyama) dans la lumire coronale Les Siddhas peuvent tre vus. W. Van
Den Dungen : Par la contrainte sur la luminosit dans la tte, le yogin
peut avoir la vision des tres parfaits. M.O. Garrison : By samyama on the
kurma nadi (a subtle tortoise-shaped tube located below the throat),
motionlessness in the meditative posture is achieved. S. Phillips : With it
on the light at the crown of the head comes vision of the perfected ones
(siddhas). Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : By the complete
restraint of the mento-emotional energy in focusing on the kurmanadi
subtle nerve, a yogi acquires steadiness of his psyche. Chip Hartranft :
589
[MURDHA-JYOTISHI SIDDHA-DARSHANAM
Mrdhajyotishi = (en accomplissant Samyama) sur la lumire sous la
couronne de la tte ; Siddha = (des) tres parfaits ; Adeptes. Darshanam
= vision.] IKT
33. Ceux qui ont atteint la matrise de soi peuvent tre vus et il peut
tre pris contact avec eux par la convergence de la lumire dans la
tte. Ce pouvoir se dveloppe par la mditation concentre. (AAB)
33. Par la concentration de son mental sur la lumire dans la tte,
l'ascte acquiert le pouvoir de voir les tres divins. (WQJ)
33. (en accomplissant samyama) sur la lumire qui est au-dessous du
sommet de la tte, vision des tres parfaits. (IKT)
33. Par (la matrise parfaite) sur la lumire manant du sommet de la
tte, (s'acquiert) la vision des tres Parfaits. (PCT)
Viveknanda : Or by the power of Pratibha all knowledge.
Ganganatha Jha : Or, from intuition ( or insight), everything. J.H.
Woods : Or as a result of vividness (prdtibha) [the yogin discerns] all. C.
Johnston : Or through the divining power of tuition he knows all things.
Hariharanda Aranya : De la connaissance connue comme Pratibha
(intuition), tout devient connu. W. Van Den Dungen : Ou, par l'clair de
l'illumination tout peut tre connu. M.O. Garrison : By samyama on the
light at the crown of the head (sahasrara chakra), visions of masters and
adepts are obtained. S. Phillips : Or, from "luminous" sam. yama,
anything. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : By the complete
restraint of the mento-emotional energy as it is focused on the shinning
light in the head of the subtle body, a yogi gets views of the perfected
590
beings. Chip Hartranft : Focusing with perfect discipline on the light in the
crown of the head, one acquires the perspective of the perfected ones.
Judge commente : II y a ici deux notions auxquelles rien ne
correspond dans la pense moderne. La premire est l'existence d'une
lumire dans la tte, et l'autre celle d'tres divins qui peuvent tre vus par
ceux qui ainsi se concentrent sur la "lumire dans la tte". II est admis
qu'un certain nerf, ou courant psychique, appel Brahmarandhra nadi,
passe travers le cerveau et sort vers le sommet de la tte. L, le principe
lumineux de la nature est concentr plus que partout ailleurs dans le corps,
et il est appel jyotis la lumire dans la tte. Et comme tout rsultat est
obtenu par la mise en uvre de moyens appropris, la vue des tres divins
peut tre obtenue par la concentration sur la partie du corps qui est le plus
troitement en rapport avec eux. Ce point (le sommet de la tte)
l'extrmit du Brahmarandhra nadi est aussi le point o se fait la
connexion entre l'homme et les forces solaires.
NDLR. Exceptionnellement, le Matre D.K. runit les deux stras
III.31 et III.32 [en fait le 33 et le 32, puisque A.A.B. a omis le sutra
III.22), dans son commentaire.
Il faut se souvenir que tous les stras traitant des pouvoirs psychiques
sont sujets une interprtation suprieure ou infrieure ; ceci n'est nulle
part aussi apparent que dans ce stra. Par la comprhension de la nature du
centre de la gorge, et par une mditation concentre sur celui-ci, le Yogi
peut suspendre les lancements de la faim et de la soif, et en consquence,
se passer indfiniment de nourriture ; en outre, en dirigeant l'nergie sur le
segment du grand nerf de la gorge qui se trouve plac au-dessous du
centre de la gorge (qui se trouve dans le creux ou cavit de la gorge) il
peut obtenir l'immobilit et la rigidit absolues de la forme humaine. De
mme, par la concentration sur le plexus solaire, il peut prendre
connaissance, en pleine conscience, de chaque partie de son corps
physique. Mais ceci concerne les siddhis ou pouvoirs infrieurs, avec
lesquels l'tudiant en Raja-Yoga n'a pas se proccuper, car il les
considre comme les effets secondaires du dveloppement de l'me. Il sait
qu'ils rsultent de l'observation correcte des huit moyens du Yoga et en
sont, par consquent, les rsultats automatiques et invitables. Il sait aussi
le danger qu'encourt le corps physique quand l'accent est mis sur l'aspect
infrieur et physique.
591
592
[PRATIBHAD VA SARVAM.
Prtibht = de la (connaissance) intuitive ; V = ou ; Sarvam = toute
chose ; tout.] IKT
34. Toutes choses peuvent tre connues dans la vive lumire de
l'intuition. (AAB)
34. Aprs une longue pratique, l'ascte peut ngliger les diffrents
moyens aidant la concentration, prcdemment recommands pour
acqurir plus facilement la connaissance, et devient capable d'obtenir
toute connaissance simplement en la dsirant. (WQJ)
34. (connaissance) de tout par l'intuition. (IKT)
34. Ou, par (la matrise parfaite de) la connaissance intuitive, (on sait)
tout. (PCT)
Viveknanda : In the heart, knowledge of minds- Ganganatha Jha : In
the heart, knowledge of mind. J.H. Woods : [As a result of constraint]
upon the heart [there arises] a consciousness of the mind-stuff. C.
Johnston By perfectly concentrated Meditation on the heart, the interior
being, comes the knowledge of consciousness. Hariharanda Aranya : (Par
la pratique de Samyama) dans le cur, la connaissance de la pense est
acquise. W. Van Den Dungen : Par la contrainte sur le cur, le yogin
comprend la nature de la conscience. M.O. Garrison : Or, in the
knowledge that dawns by spontaneous enlightenment [through a life of
purity], all the powers come by themselves. S. Phillips : With it on the
heart, awareness of the citta. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : By
complete restraint of the mento-emotional energy while focusing on the
shining organ of divination in the head of the subtle body, the yogin gets
593
the ability to know all reality. Chip Hartranft : Or, all these
accomplishments may be realized in a flash of spontaneous illumination.
Dans le vingt-cinquime stra, nous avons considr la nature de la
lumire dans la tte. Ici, on peut sommairement tablir que, lorsque
l'aspirant est conscient de la lumire dans la tte et peut l'utiliser volont
en projetant ses rayons sur tout ce qu'il cherche connatre, un temps vient
o il peut non seulement la braquer vers l'extrieur en direction du champ
de connaissance o il fonctionne dans les trois mondes, mais peut encore
la diriger vers l'intrieur et vers le haut, dans les domaines o marchent les
saints de Dieu, le grandiose "Nuage des Sagesses". En consquence, il
peut, par son entremise, prendre conscience du monde des Matres, des
Adeptes et des Initis, tablissant ainsi un contact avec Eux en pleine
conscience de veille en enregistrant ces contacts au moyen de son
quipement crbral. D'o la ncessit pour chacun de nous, de prendre
conscience de sa propre lumire, de fourbir sa lampe et d'utiliser plein
rendement la lumire qui est en lui. Par l'usage et les soins, la puissance de
la lumire spirituelle grandit, s'intensifie et se dveloppe en une double
fonction.
L'aspirant devient une lumire, ou une lampe place en un lieu obscur,
illuminant la voie l'intention d'autrui. C'est ainsi seulement que la
lumire peut tre avive jusqu' devenir une flamme. Ce processus
d'illumination d'autrui, en tant soi-mme une lampe, doit toujours
prcder la magnifique exprience par laquelle le mystique braque sa
lampe et sa lumire sur d'autres domaines et trouve la "voie de l'vasion"
menant aux mondes o uvrent et marchent les Matres.
Ce point doit tre accentu, car il y a, parmi les tudiants, une trop
forte tendance se mettre en qute des Matres, ou de quelque Gourou ou
Instructeur qui leur "donneraient" la lumire. Seul peut la trouver celui qui,
ayant allum sa propre lumire et fourbi sa propre lampe, s'est muni par l
des moyens lui permettant de pntrer dans Leur monde.
594
[HRIDAYE CHITTA-SAMVIT.
Hridaye = (en accomplissant Samyama) sur le cur. Chittasamvit =
cognition du mental (conscience qui se manifeste en association avec la
matire comme mental). ] IKT
35. L'entendement de la conscience mentale vient par la mditation
concentre sur le centre du cur. (AAB)
35. Par la concentration de son mental sur ce qui est appel Hridaya,
l'ascte acquiert la pntration et la connaissance des conditions
mentales, des intentions et des penses des autres, aussi bien qu'une
exacte comprhension des siennes. (WQJ)
35. (en accomplissant samyama) sur le cur, tat conscient de la
nature du mental. (IKT)
35. Par (la matrise parfaite) sur le centre de l'tre, (vient) le fait d'tre
conscient du mental. (PCT)
Viveknanda : Enjoyment comes by the non-discrimination of the very
distant soul and Sattva. Its actions are for another : Samyama on this gives
knowledge of the Purusa. Ganganatha Jha : Experience is the
undifferentiated conception of the attribute of goodness and the Spirit
which, are quite unconnected ; ( and this experience) being for another's
purpose, the knowledge of the Spirit arises from the /Sanyama on his own
object. J.H. Woods : Experience is a presented-idea which fails to
distinguish the sattva and the Self, which are absolutely uncommingled [in
the presented-idea]. Since the sattva exists as object for another, the
[intuitive] knowledge of the Self arises as the result of constraint upon that
which exists for its own sake. C. Johnston The personal self seeks to feast
on life, through a failure to perceive the distinction between the personal
self and the spiritual man. All personal experience really exists for the
595
596
qui l'entoure. Et c'est cette "relation", dans son principe, que le yogi
comprend.
L'aphorisme 26 peut tre considr comme une application de ce qui a
t expliqu en II.2, 4, 10 et 11. En particulier, dans l'aphorisme II.10, il
est question d'origine. Ici, lorsque le yogi, qui a ralis samyama, porte son
attention sur l'origine des choses, il comprend les choses "subtiles, voiles,
ou non-encore actuelles", on croirait lire l'aphorisme II.4.
En ce qui concerne l'aphorisme 27, il est intressant de noter la
traduction de Rama Prasada : "Par le samyama sur le soleil, connaissance
des rgions" et cet auteur de citer Vysa pour qui ces "rgions" sont les
sept lokas invoqus dans le Gyatri (bhrloka, svarloka, maharloka,
janaloka, tapoloka et satyaloka), auxquels il faut faire correspondre les
sept rgions de l'avchi (enfer) et les sept ptla. Il n'est pas utile d'entrer
dans les dtails concernant ces rgions (dont une explication assez
complte est donne dans le sixime volume de la Doctrine Secrte,
d'Helena Petrovna Blavatsky). Ce dont il convient de se rendre compte
ici, c'est que, lorsque le yogi qui a atteint samyama considre le Soleil,
l'univers entier lui est rvl, non seulement l'univers physique, mais tous
les plans de l'univers.
Relevons que l'aphorisme 30 dsigne nbhi-chakra, le disque
ombilical ou plexus solaire- comme point central de l'organisation du
corps. Nous n'insisterons pas sur ce renseignement, qui a des rpercussions
occultes trop importantes pour tre explicites [ici].
Arrivons maintenant l'aphorisme 35 qui est l'un de ceux qui sont
gnralement le plus mal traduits. Les trois mots qui le composent doivent,
en effet, tre bien compris. Hridaya est communment traduit par "cur",
et nous le plaons gnralement la place du cur physique. Rien de plus
erron : Hridaya est le cur, dans le sens de point central de l'tre. Nous
venons de voir que, pour le corps physique, le centre est le disque
ombilical. Mais pour l'tre humain dans sa totalit, ce "cur" est dans la
cavit crnienne. Ceci a t trs clairement expliqu par le Swmi
Sadnanda dans son livre "le yogastras de patanjali". Et l'on peut, par
ailleurs, lire dans la Doctrine Secrte (VI, 213) : "Nos sept chakras sont
tous situs dans la tte, et ce sont ces chakras-majeurs qui gouvernent et
dirigent les sept principaux plexus du corps".
598
599
[SATTVA-PURUSHAYOR
PRATYAYAVISHESHO BHOGAH
SAMYAMAT PURUSHAJNANAM.
ATYANTASAMKIRNAYOH
PARARTHAT SVARTHA-
souvent appels "les fils du mental". C'est cela qui leur donne le sens de
leur individualit, de leur identit distincte, c'est ce qui fait d'eux des gos.
Il est dit que la demeure de l'me, avant-poste de la vie de Dieu,
tincelle du pur feu spirituel, se trouve situe dans la glande pinale. Ce
point est le plus bas qu'atteint la pure vie spirituelle, venant directement de
la Monade, notre Pre dans les Cieux. C'est l'extrmit du sutratma, ou fil
de vie, qui relie et fait communiquer les diverses enveloppes en passant, de
la Monade sur son plan le plus lev, et par la voie du corps de l'me, aux
niveaux suprieurs du plan mental, pour descendre jusqu'au corps
physique. Cette vie de Dieu est triple et combine les nergies du Pre, du
Fils et du Saint-Esprit ; c'est d'elle en consquence que dpend tout le
fonctionnement de la nature humaine en tous ses aspects et sur tous les
plans, ainsi que la totalit des tats de conscience. Un toron de ce triple fil
ou sentier le premier est le donneur de vie, d'esprit et d'nergie. Un
autre, le second, est l'origine de l'aspect conscience ou intelligence, du
pouvoir qu'a l'esprit de ragir au contact et de fournir une rponse. Le
troisime concerne la vie de la matire ou aspect corps.
Le premier aspect atteint la glande pinale travers la monade qui est,
en l'homme, le point de rsidence de l'esprit. Le second, ou aspect
conscience, tablit un point de contact avec le centre du cur, par la voie
de l'ego ; tandis que le troisime aspect, ou troisime partie du sutratma, se
relie au centre situ la base de l'pine dorsale, lequel constitue la source
principale de la personnalit ou de l'activit corporelle.
En consquence, par la concentration sur la lumire dans la tte, on
obtient la connaissance des mondes spirituels et des purs esprits qui y
circulent et y uvrent ; car l brille Atma, ou l'esprit. De mme, par la
mditation concentre sur le cur, on obtient la connaissance du second
aspect, du principe conscient et intelligent qui fait de l'homme un fils de
Dieu.
Par le dveloppement de la tte et l'utilisation du centre de la tte, la
volont est amene fonctionner activement. Elle est la caractristique de
l'esprit et fait preuve d'intention et de matrise. Par le dveloppement et
l'utilisation du centre du cur, l'aspect amour-sagesse entre galement en
fonction et l'amour de Dieu peut tre vu l'uvre dans la vie et le travail
de l'homme. Car le mental de Dieu est amour, l'amour de Dieu est
intelligence, et ces deux aspects d'une seule grande qualit entrent en jeu
afin d'excuter Sa volont et Son dessein. Le Christ en fut, pour l'Occident,
604
[TATAH
PRATIBHA-SHRAVANA-VEDANADARSHASVADAVARTA JAYANTE.
Tatah = d'o ; de l ; Prtibha = intuitif ; Shrvana = auditif ; Vedana =
tactile ; Adarsha = visuel ; Asvda = gustatif ; Vrt = olfactif ; Jyante
= naissent ; sont produits.] IKT
37. Rsultant de cette exprience et de cette mditation, l'oue, le
toucher, la vue, le got et l'odorat suprieurs se dveloppent,
produisant la connaissance intuitive. (AAB)
37. De l'espce particulire de concentration dcrite ci-dessus, l'ascte
obtient et garde en lui constamment la connaissance relative toutes
les choses, qu'elles soient perues au moyen des organes du corps ou
prsentes d'autre manire sa contemplation. (WQJ)
37. De l sont produit l'oue, le toucher, la vue, le got et l'odorat
intuitifs. (IKT)
37. De l nait la perception immdiate, auditive, tactile, visuelle,
gustative et olfactive. (PCT)
Viveknanda : These are obstacles to Samadhi ; but they are powers
in the worldly state. Ganganatha Jha : These are obstacles in ( the way of)
meditation ; but perfections in the distractive (waking) state. J.H. Woods :
In concentration these [supernal activities] are obstacles ; in the emergent
state they are perfections (siddhi). C. Johnston : These powers stand in
contradistinction to the highest spiritual vision. In manifestation they are
called magical powers. M.C. Descamps : de l proviennent l'olfactif,
gustatif, visuel, tactile, auditif, intuitif. Hariharanda Aranya : Ils (ces
pouvoirs) sont les empchements au Samadhi, mais sont (vus comme) les
605
2.
3.
Chacun de ces cinq sens est nettement reli l'un ou l'autre des sept
plans de manifestation, et a ainsi sa correspondance sur tous les plans.
Plan
Sens
1. Physique
Oue
2. Astral
Toucher
3. Mental
Vue
4. Bouddhique
Got
5. Atmique.
Odorat
Sens
Sous-plan
1. Oue
5me
Gazeux
2. Toucher
4me
Premier thrique
3. Vue
3me
Super-thrique
4. Got
2me
Sub-atomique
5. Odorat
1er
Atomique
Physique
Astral
1. Clairaudience
5me
2. Psychomtrie
4me
3. Clairvoyance
3me
610
4. Imagination
2me
5. Idalisme motif
1er
Mental
1. Clairaudience Suprieure
7me
2. Psychomtrie Plantaire
6me
Forme
me
3. Clairvoyance Suprieure
4. Discrimination
4me
5. Discernement Spirituel
3me
2me
Tlpathie Spirituelle
1er
Sans forme
Bouddhique
1. Comprhension
7me
2. Gurison
6me
3. Vision divine
5me
4. Intuition
4me
5. Idalisme
3me
Atmique
1. Batitude
7me
2. Service actif
6me
3. Prise de conscience
5me
4. Perfection
4me
5. Toute connaissance
3me
611
[BANDHA-KARANA-SHAITHILYAT PRACHARA-SAMVEDANACH
CHA CHITTASYA PARA-SHARIRAVESHAH.
Bandha = (de la) servitude ; Krana = cause ; Shaithilyt = lors du
relchement ; lors de l'affaiblissement ; Prachra = (des) passages ;
canaux ; Samvadant = de la connaissance des ; Cha = et ; Chittasya =
du mental ; Para = (d'un) autre ; Sharir = (dans) le corps ; Aveshah =
entre. ] IKT
39. Par la libration l'gard des causes de servitude grce leur
affaiblissement, et par la comprhension du mode de transfert (retrait
ou pntration), la substance mentale (ou chitta) peut entrer dans un
autre corps. (AAB)
39. Le soi intrieur de l'ascte peut tre transfr dans n'importe quel
autre corps et en avoir l'absolu contrle, parce qu'il a cess d'tre
mentalement attach aux objets des sens et qu'il a acquis la
connaissance de la manire et des moyens par lesquels le mental et le
corps sont relis. (WQJ)
39. Le mental peut entrer dans le corps d'un autre en relchant la
cause de la servitude et par la connaissance des passages. (IKT)
39. Par le relchement de la cause de la servitude et par la
connaissance des (voies de) passage, le mental peut entrer dans le
corps d'un autre. (PCT)
Viveknanda : By conquering the current called Udana the Yogi ds
not sink in water, or in swamps, and he can walk on thorns. Ganganatha
Jha : From the subdual of uddna, ascension and non-contact with water,
mud) thorns and the like. J.H. Woods : As a result of subjugating the
612
614
[UDANA-JAYAJ
JALA-PANKA-KANTAKADISHV
UTKRANTISH CHA.
ASANGA
Udna = (sur) un des cinq Pranas ; Jayt = par la matrise ; Jala = eau ;
Panka = boue ; Kantakdishu = pines, etc. ; Asangah = non-contact ;
Utkrtih = lvitation.] IKT
40. La vie montante (l'udana) tant subjugue, il y a libration
l'gard de l'eau, du sentier pineux et du bourbier ; le pouvoir
d'ascension est ainsi acquis. (AAB)
40. Par la concentration de son mental sur l'nergie vitale appele
Udana et par la matrise de cette nergie, l'ascte acquiert le pouvoir
d'viter l'immersion dans l'eau et l'enlisement, et de se dgager de
toute matire pouvant l'ensevelir. (WQJ)
40. Par la matrise sur udana, la lvitation et le non-contact avec l'eau,
la fange, les pines etc (IKT)
40. Par la matrise sur udna, la lvitation et le non-contact avec l'eau,
la boue, les pines, etc. (PCT)
Viveknanda : By the conquest of the current Samana he is
surrounded by blaze. Ganganatha Jha : From mascery over Samdna,
effulgence J.H. Woods : As a result of subjugating the Samana [there
arises] a radiance. C. Johnston By mastery of the binding-life comes
radiance. M.C. Descamps : par la matrise d'Udna, on obtient la
lvitation et la marche sur l'eau, la boue, les pines. Hariharanda Aranya :
En conqurant la force vitale appele Samana, la fulguration est acquise.
W. Van Den Dungen : Par la matrise du prna du milieu, il peut acqurir
le resplendissement. M.O. Garrison : By mastery over the udana nerve
current (the upward vital air), one accomplishes levitation over water,
swamps, thorns, etc. and can leave the body at will. S. Phillips : From
615
le mental
2.
le cerveau
3.
le systme nerveux.
le penseur
2.
le mental
616
3.
le cerveau.
[SAMANA-JAYAJ JVALANAM
Samna = (sur) une des cinq sortes de Prnas ; Jayt = par la matrise ;
Jvalanam = flamboiement (du feu gastrique). ] IKT
41. Par la sujtion du samana, l'tincelle devient la flamme. (AAB)
41. Par la concentration de son mental sur l'nergie vitale appele
Samna, l'ascte acquiert le pouvoir de paratre rayonnant de lumire.
(WQJ)
41. Par la matrise de samna activation du feu gastrique. (IKT)
41. Par la matrise sur samna, flamboiement. (PCT)
Viveknanda : By making Samyama on the relation between the ear
and the Akasa comes divine hearing. Ganganatha Jha : From Sanyama
over the relation between the organ of hearing and kasa, perfect audition.
J.H. Woods : As a result of constraint upon the relation between the
organ-of-hearing, and the air (akaca), [there arises] the supernal organof-hearing. C. Johnston From perfectly concentrated Meditation on the
617
correlation of hearing and the ether, comes the power of spiritual hearing.
M.C. Descamps : par la matrise de Samna, l'activation du feu gastrique.
Hariharanda Aranya : Au travers de Samyama dans la relation entre Akasa
et le pouvoir d'entendre, la capacit divine d'entendre est acquise. W. Van
Den Dungen : Par la contrainte sur la relation entre l'oreille et l'ther,
l'oreille divine est acquise. M.O. Garrison : By mastery over the samana
nerve current (the equalizing vital air) comes radiance to surround the
body. S. Phillips : From sam. yama on the connection of the organ of
hearing and the ether comes divine audition. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : By conquest of the samana digestive force, a yogi's psyche
blazes or shines with a fiery glow. Chip Hartranft : By mastering the flow
of energy through the solar plexus, one becomes radiant.
Phan-Chon-Tn fait remarquer que Taimni traduit jvalana par "feu
gastrique" et combat le mot flamboiement. L'aphorisme 40 et celui-ci, font
mention de deux des cinq airs vitaux. Il est intressant pour les nonhindous, de lire ce qu'a crit Vyasa sur ces airs vitaux : "Le prna s'coule
par la bouche et le nez, et se manifeste l'intrieur de la poitrine. Le
samna se manifeste jusqu'au nombril. Il est ainsi appel parce qu'il
distribue galement (sama), dans toutes les parties du corps, le jus de la
nourriture, par exemple. Se manifestant vers la plante des pieds (partout)
est apra, ainsi appel parce qu'il laisse fuir (apa). Se manifestant jusqu' la
tte est l'udna, ainsi appel parce qu'il transporte vers le haut (ut). Le
vyna est ainsi appel parce qu'il imprgne le corps entier dans toutes les
directions. Des cinq, le prna est le "chef"."
***
Commentaires de I.K.Taimni
Il y a cinq sortes de Prna dans le Prnamaya Kosha (le corps
thrique ou corps vital) : Prna, Apna, Samna, Udna et Vyna.
Chacun d'eux a une fonction spcialise accomplir dans la prservation
du corps, et le contrle acquis sur l'une de ces sortes, donne la volont du
Yogi, la possibilit de rgler la fonction correspondante. Udna est
videmment rattach l'attraction gravitationnelle de la terre sur le corps,
et par le contrle de ce prna particulier il est possible de neutraliser cette
attraction. La lvitation est un phnomne trs frquent dans la pratique du
Prnyma et elle est due la circulation particulire des courants
prniques. Si le Yogi peut neutraliser l'attraction de la pesanteur terrestre et
618
faire flotter son corps au niveau qu'il choisit, il peut facilement viter le
contact avec l'eau, la fange, les pines, etc.
Commentaires du Matre D.K.
La totalit de la force nerveuse, appele prna, se rpand dans tout le
corps. Elle est place sous le contrle du mental, en passant par le
cerveau ; elle constitue la vitalit qui met en activit les organes des sens et
produit chez l'homme l'expansion de la vie ; son agent de distribution est le
systme nerveux, par l'entremise de certains grands centres distributeurs
appels plexi ou lotus. Les ganglions nerveux, connus de la mdecine
orthodoxe, sont les reflets ou ombres des plexis plus vitaux. L'tudiant ne
se trompera gure s'il considre que la somme du prna qu'il y a dans le
corps humain constitue le corps vital ou corps thrique. Ce corps
thrique est entirement form de courants d'nergie, et il est le
substratum de la substance vivante sous-jacente la forme physique dense.
Les "airs vitaux" est une des expressions applique cette nergie. Le
prna est quintuple en sa manifestation, et correspond aux cinq tats du
mental le cinquime principe et aux cinq modifications du principe
pensant. Dans le systme solaire, le prna devient les cinq grands tats
d'nergie que nous appelons plans, les moyens d'expression de la
conscience sont :
1.
2.
3.
Le plan mental
4.
5.
Le plan physique
2.
619
3.
4.
5.
Il est dit dans ce stra que, par la matrise du quatrime de ces airs
vitaux, certains rsultats spciaux peuvent tre obtenus et il sera
intressant de noter ce qu'ils sont. Ce pouvoir ne devient possible que
lorsque le systme du Raja Yoga est compris et matris, car il implique
l'aptitude fonctionner dans la tte et diriger sa nature tout entire
partir du point se trouvant dans le cerveau. Lorsqu'un homme devient
centr sur ce point, la force nerveuse, ou nergie, se trouvant au sommet de
la tte, entre en activit ; par la matrise et le contrle corrects auxquels
elle est soumise, la bonne direction des prnas du corps devient possible et
l'homme atteint la libration ; il s'ensuit par l une absence de contact
avec les trois mondes.
Les formules verbales employes ici sont ncessairement symboliques
et il ne faut pas qu'une interprtation matrielle fasse perdre de vue leur
sens vritable. La lvitation, qui est le pouvoir de marcher sur les eaux, et
l'aptitude rsister la force de gravitation terrestre, constitue sa
signification infrieure et de moindre importance.
1.
620
2.
3.
621
[SHROTRAKASHAYOH
SHROTRAM.
SAMBANDHA-SAMYAMAD
DIVYAM
[KAYAKASHAYOH
TULASAMAPATTESH
SAMBADHA-SAMYAMAT
LAGHU-
CHAKASHA-GAMANAM
Kya = (du) corps ; Akshayoh = (et) espace ou ther ; Sambadha = (sur
la) relation ; Samyamt = en accomplissant Samyama ; Laghu = lger ;
Tla = duvet de coton ; Sampatteh = par l'adaptation du mental ; en
produisant le rapport ; Cha et Akasha = espace ; ciel ; Gamanam =
marche dans ; passage travers] IKT
43. Par la mditation concentre sur la relation existant entre le corps
et l'ksha, l'ascension hors de la matire (les trois mondes) et le
pouvoir de voyager dans l'espace sont acquis. (AAB)
43. Par la concentration de son mental sur le corps humain dans ses
relations avec l'air et l'espace, l'ascte est capable de changer volont
la polarit de son corps et acquiert, en consquence, le pouvoir de le
librer de la sujtion la loi de gravitation. (WQJ)
625
La Mer de Feu
Dieu le
Volont
Pre
La
L'Akasha Dieu
le Fils Amour-Sagesse
PLAN II
Monadique
627
PLAN III
Spirituel ou Atmique
L'Ether Dieu
le
Saint-Esprit
Intelligence active
Air
Union
Unification
Harmonie
Volont humaine
Lumire astrale
Reflet de l'Akasha
Amour
et
dsirs
humains
Ether
Reflet
de
l'Ether
Activit humaine
PLAN VI
Emotionnel ou Astral
PLAN VII
Physique
Feu
Le Souffle
PLAN II
L'Akasha
Le Son
L'Oue
L'Oreille
PLAN III
Ether :
Raction
vibratoire
Toucher
La Peau
PLAN IV
Air :
Vision
Vue
L'il
628
PLAN V
Feu :
Discrimination Got
PLAN VI
Lumire astrale
PLAN VII
La Langue
Odorat
Le Nez
Plan Physique
Odorat
Ether
PLAN VI
Astral
Got
Lumire astrale
PLAN V
Mental
Vue
Feu
PLAN IV
Bouddhique
Toucher
Air
Plan III
Atmique
Oue
Ether
PLAN II
Monadique
Mental
Akasha
PLAN I
Logoque
Synthse
L'Akasha
Le Mot Le Son
Le second aspect en
manifestation
629
2.
La lumire astrale
Le reflet du second
aspect
Un grand nombre de sons peuvent tre entendus sur tous les plans,
mais c'est sur le plan physique qu'ils sont les plus divers. L'aspirant doit
dvelopper le pouvoir de distinguer entre :
1.
physiques
2.
astrales
mentales
bouddhiques
5.
Les
crateurs
6.
Le mot ou son
Le AUM
7.
Le souffle
mots atmiques
monadiques
logoques.
2.
3.
631
[BAHIR
AKALPITA
VRITTIR
PRAKASHAVARANA-KSHAYAH
MAHA-VIDEHA ;
TATAH
[STHULA-SVARUPA-SUKSHMANVARYATHATHAVATTVA
SAMYAMAD BHUTA-JAYAH.
Sthla = (sur l'tat) grossier ; Svarpa = forme relle ou constante ;
Skshma = tat subtil ; Anvaya= tat pntrant tout ; Arthavattva =
subordination au but ; fonction (tat) ; Samyamt = en accomplissant
Samyama ; Bhtajayah = matrise des (Pancha) Bhtas. ] IKT
45. La mditation concentre sur les cinq formes qu'assume chaque
lment, produit la matrise sur chaque lment. Ces cinq formes sont
la nature grossire, la forme lmentale, la qualit, l'infiltration et la
raison d'tre fondamentale. (AAB)
45. L'ascte acquiert un contrle complet sur les lments par la
concentration de son mental sur les cinq classes de leurs proprits
dans l'univers manifest ; premirement, celles de caractre grossier
ou phnomnal ; secondement, celles de la forme ; troisimement,
celles de qualit subtile ; quatrimement, celles qui sont susceptibles
de distinction suivant les trois qualits (lumire, action et inertie) ;
cinquimement, celles qui ont une influence, dans leurs diffrents
degrs, dans la production de fruits par leurs effets sur le mental.
(WQJ)
45. La matrise sur les pancha-buthas en accomplissant samyama sur
leurs tats grossiers, constants, subtils, pntrant tout et fonctionnels.
(IKT)
634
45. Par la matrise parfaite des tats grossier, normal et subtil des
choses, et de leur proprit et destination, (s'acquiert) le contrle sur
les lments. (PCT)
Viveknanda : From that comes minuteness, etc., glorification of the
body, and indestructibleness of the bodily qualities. Ganganatha Jha :
Therefrom proceed Attenuation and the rest ; as also perfection of the
body, and the non- destruction of its functions. J.H. Woods : As a result of
this, atomization (animan) and the other [perfections] come about ; [there
is] perfection of body ; and there is no obstruction by the properties of
these [elements]. C. Johnston Thereupon will come the manifestation of
the atomic and other powers, which are the endowment of the body,
together with its unassailable force. M.C. Descamps : Samyama sur les 5
lments grossiers, subtils, constants, pntrant tout et fonctionnels.
Hariharanda Aranya : Donc se dveloppe le pouvoir de minimisation ainsi
que les autres acquisitions corporelles. Cesse d'exister aussi, la rsistance
leurs caractristiques. W. Van Den Dungen : Ainsi se manifesteront des
pouvoirs comme l'atomisation, la perfection du corps et l'indestructibilit
de ses parties. M.O. Garrison : By samyama on the gross and subtle
elements and on their essential nature, correlations and purpose, mastery
over them is gained. S. Phillips : From that, there is manifest the siddhis of
minuteness (or, atomization) and so on (the eight siddhis of special bodily
powers) as well as perfection of the body and non-obstruction of its
functions. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : By the complete
restraint of the mento-emotional energy, while linking the attention to the
gross forms, real nature, subtle distribution and value of states of matter, a
yogi gets conquest over them. Chip Hartranft : By observing the aspects of
matter gross, subtle, intrinsic, relational, purposive with perfect
discipline, one masters the elements.
Phan-Chon-Tn fait juste une remarque technique : le mot "lment"
traduit le mot sanscrit bhta, qui signifie tymologiquement "ce qui
existe". Et il y a cinq bhta (panca-bhta), qui sont les cinq modes de la
manifestation. Taimni dit que les panca-bhta sont aussi appels pancatattva ; cette assimilation n'est pas tout fait exacts, comme le prouve cet
aphorisme mme. Si nous nous rfrons la philosophie Smkhya, il y a
24 tattvas (sans compter purusha), et l'on sait que ce terme gnrique ttatva
dsigne des choses appartenant de niveaux diffrents dans l'chelle de la
manifestation. Par contre, le terme bhta ne se voit pas dans le tableau,
mais sous-tend toute la classification horizontale sur chaque niveau. Tout
635
nous ne pouvons avoir aucune conception, tant que notre conscience reste
confine entre les murs de notre gele.
Que se produira-t-il si nous arrivons sortir de cette gele ?
La Lumire du Mental Universel envahira notre conscience et nous
obtiendrons une vision englobant l'ensemble de la totalit des principes et
des lois naturelles que nous ne pouvons considrer qu'une par une, et
ttons, au moyen de notre intellect. Ce pouvoir de sortir de notre intellect
est appel Mah-Videh, probablement parce qu'il libre la conscience
dans la rgion du Mental Universel qui travaille sans un Deha ou un corps.
Le mot Bahir est utilis parce que le Mental Universel est en dehors du
mental individuel, et que l'image du monde dans le mental individuel a une
source extrieure. Cette image brillante, englobant tout et qui remplace
l'image sombre et partielle du processus mondial est Akalpit, c'est--dire
en-dehors de la porte de l'intellect. Elle a une ralit indpendante et est
inconcevable. C'est une Vritti parce que c'est un tat passager, mais une
Vritti du Mental Universel, et non du mental individuel si troitement
limit.
On verra donc que "ce qui recouvre la lumire" dans ce Sutra est
diffrent de "ce qui recouvre la lumire" dont il est question en II-52. L,
c'est le cerveau que dsigne cette "couverture" qui couvre la lumire du
monde mental. Ici, cela se rapporte au corps mental individuel qui
recouvre la lumire du Mental Universel. Ce dernier processus se produit
une tape ultrieure et un niveau bien suprieur. La "couverture" dont
parle II-52 est dtruite par Prnayma et prpare le terrain pour Dhran
(II-53). La couverture dont parle le prsent Sutra est dtruite par Samyama
et par le dveloppement de la perception intuitive par la connaissance du
Purusha (III-36). Cette Siddhi permet au Yogi non seulement de
transcender les organes des sens (III-37) mais aussi le mental individuel
pour lequel les organes des sens ont t crs. Il est donc le complment de
la Siddhi dont parle III-37.
637
[TATO 'NIMADI-PRADURBHAVAH
DHARMANABHIGHATASH CHA
KAYA-SAMPAT
TAD
Tatah = d'o ; de cela ; Animdi = (d') Animan, etc., le groupe des huit
Siddhis dont une est Animan ; Prdurbhvah = apparition ; Kya = (du)
corps physique ; Sampat = perfection ; richesse ; Tat = d'eux (des
Pancha-Bhtas) ; Dharma = attributs, fonctions ; Anabhightah = non
obstruction ; non domination (du corps du Yogi) ; Cha = et.] IKT
46. Par cette matrise le pouvoir d'exigut et les autres siddhis (ou
pouvoirs) sont atteints, ainsi que la perfection corporelle et
l'affranchissement de toutes entraves. (AAB)
46. Par l'acquisition de tels pouvoirs sur les lments, il rsulte pour
l'ascte diffrentes perfections, savoir, le pouvoir de projeter son soi
intrieur dans le plus petit atome, d'tendre son soi intrieur la
dimension de la plus grande forme, de rendre son corps matriel lger
ou lourd volont, de donner une extension infinie son corps astral
ou ses membres sparment, d'exercer une volont irrsistible sur le
mental des autres, d'obtenir la suprme excellence de son corps
matriel et la capacit de prserver cette excellence une fois obtenue.
(WQJ)
46. Par-l ? On atteint l'animan, etc., la perfection du corps, et on
supprime les obstacles son fonctionnement (du corps) par les
pouvoirs (des lments). (IKT)
46. De l, se manifeste l'atomicit et les autres pouvoirs, ainsi que la
perfection du corps et la non-obstruction (au fonctionnement du
corps) par les proprits (des lments). (PCT)
638
641
On ne peut pas dire non plus que cette classification pche par une
simplification excessive. Car ce n'est pas une mthode simplement
approchante et toute prte pour classifier le monde extrieur d'une manire
grossire et arbitraire. Elle est rattache la nature intrieure des choses,
qui ne peut tre dcouverte que par la pratique du Yoga, comme les
quelques Sutras sur ce sujet l'indiquent clairement. La connaissance
scientifique moderne, bien qu'extraordinairement diverse, dtaille et
prcise, souffre du grand dfaut d'tre divorce de la connaissance de la
nature intrieure des choses dont elle traite. Elle considre la matire
comme une chose spare du mental et de la conscience et ainsi son
domaine doit toujours rester confin la surface des choses, leur
apparence superficielle et leur comportement.
(Ces commentaires sont de I.K. Taimni. Voici ci-aprs, les
commentaires du Matre D.K. ; les deux se compltent
admirablement).
L'tude et la comprhension de ce Sutra donneraient l'occultiste
blanc l'quipement complet lui permettant d'accomplir toutes les formes de
travail magique. Les tudiants doivent se rappeler que ceci ne concerne pas
les lments tels qu'ils s'offrent nous, mais se rapporte la substance
lmentale dont sont faites toutes les formes grossires. Selon la Sagesse
sans ge, il existe cinq degrs de substance, possdant certaines qualits.
Ces cinq degrs de substance constituent les cinq sphres vibratoires o se
trouvent l'homme et le surhomme. Ces cinq plans ont chacun une qualit
notable dont les cinq sens physiques sont la correspondance.
Plan
Nature
Sens
Centre
Terre
Physique
Odorat
Base
de
colonne
vertbrale
Astral
Emotive
Got
Plexus solaire
Manasique
Mentale
Vue
Tte
Bouddhique
Intuitive
Toucher
Cur
Atmique
Spirituelle
Son
Gorge
la
642
2.
3.
La subtilit ou la qualit.
La substance atomique de base en chacun des lments. Ce qui
produit ses effets phnomnaux. C'est ce qui est sous-jacent
toute perception sensorielle et l'ensemble des cinq sens.
Tanmatra est un autre mot pour dsigner cette "forme subtile".
4.
La simultanit, ou infiltration.
643
644
[RUPA-LAVANYA-BALA-VAJRA-SAMHANANATVANI
SAMPAT.
KAYA-
Rpa = beaut ; Lvanya = beau teint ; grce ; Bala = force ; Vajrasamhananatvni = duret extraordinaire ; cohsion ; Kya = (du) corps
physique ; Sampat = Perfection.] IKT
47. La symtrie de la forme, la beaut de la couleur, la force et la
duret du diamant, constituent la perfection corporelle. (AAB)
47. L'excellence du corps matriel rside dans sa complexion, la
beaut de sa forme, sa force et sa densit. (WQJ)
47. La beaut, le joli teint et une duret adamantine constituent la
perfection du corps. (IKT)
47. Beaut, grce, force, duret adamantine (constituent) la perfection
du corps. (PCT)
Viveknanda : By making Samyama on the objectivity, knowledge and
egoism of the organs, by gradation comes the conquest of the organs.
Ganganatha Jha : From Sanyama with regard to perception, nature,
egoism, concomitance and usefulness, results mastery over the senseorgans. J.H. Woods : As a result of constraint upon the process-ofknowing and the essential-attribute and the feeling-of-personality and the
inherence and the purposiveness, [there follows] the subjugation of the
organs. C. Johnston Mastery over the powers of perception and action
comes through perfectly concentrated Meditation on their fivefold forms ;
namely, their power to grasp their distinctive nature, the element of selfconsciousness in them, their inherence, and their purposiveness. M.C.
Descamps : la perfection du corps est la beaut, la grce, la force et la
duret de diamant. Hariharanda Aranya : Au travers de Samyama sur la
rceptivit, sur le caractre essentiel, sur le sens de soi, sur la qualit
645
inhrente et l'objectivit des cinq sens, la maestria sur eux est obtenue. W.
Van Den Dungen : Par la contrainte sur le processus de perception, la
forme propre, le je-suis, la connexit et le dessein des objets, le yogin peut
remporter la victoire sur les sens. M.O. Garrison : Beauty, grace, strength,
and adamantine hardness constitute bodily perfection. S. Phillips : From
sam. yama on the essence of grasping, egoity, connectedness, and
purposefulness, comes mastery of the sense organs. Yogi Madhvcrya /
Michael Beloved : Beautiful form, charm, mystic force and diamond-like
definition come from the perfection of the subtle body. Chip Hartranft :
This perfection includes beauty, grace, strength, and the durability of a
diamond.
En approchant de sa conclusion, chacun des trois livres sur le RajaYoga donne un rsum des rsultats et une vision de ce qui est accessible
l'aspirant intelligent et assidu. Ce sont les suivants :
"La ralisation s'tend ainsi, de l'infiniment petit l'infiniment grand,
et d'annu (l'atome ou point) Atma (ou esprit) sa connaissance est
paracheve". (Livre I, Sutra 40) ; "Comme rsultat de ces moyens, il
s'ensuit la complte sujtion des organes sensoriels". (Livre II, Sutra 55).
"Par cette matrise, le pouvoir d'exigut et les autres siddhis (ou pouvoirs)
sont atteints ainsi que la perfection corporelle et l'affranchissement de
toutes entraves". (Livre III, Sutra 46).
On peut voir d'aprs cela : premirement, comment s'acquiert la vision
et la prise de conscience intrieure de Dieu ; puis, comment se ralise la
sujtion complte de la nature infrieure, ainsi que la matrise des sens et
de leurs organes, de telle sorte que cette prise de conscience devient un fait
d'expression sur le plan physique et qu'il s'ensuit la manifestation de cette
matrise, par la mise en jeu de certains pouvoirs.
Le quatrime Livre tout entier traite de la ralisation grandiose qui
nat des trois rsultats ci-dessus et produit :
1.
2.
3.
4.
646
En relation avec le Sutra qui fait l'objet de notre prsente tude, les
huit siddhis ou pouvoirs psychiques sont souvent appels les huit
perfections et constituent, avec les deux autres, les dix perfections se
rapportant l'homme infrieur. Ces pouvoirs sont :
1. L'exigut...............................................................................Anima.
C'est le pouvoir que possde le Yogi de se faire aussi petit qu'un
atome, de s'identifier avec la plus infime partie de l'univers, en
sachant que le soi contenu dans cet atome est un avec lui-mme.
Ceci est d au fait que l'anima mundi, ou me du monde, est
universellement rpandue travers tous les aspects de la vie
divine.
2. La magnitude......................................................................Mahima
C'est le pouvoir de dilater sa conscience et d'entrer ainsi dans le
grand tout aussi bien que dans sa plus petite partie.
3. La gravitation...................................................................Garina.
Ceci concerne le poids et la masse, et s'applique la loi de
gravitation, qui est un des aspects de la Loi d'Attraction.
4. La lgret........Laghima.
C'est le pouvoir sous-jacent au phnomne de lvitation. C'est la
capacit que possde l'Adepte de dtourner la force d'attraction de
la plante et de se dtacher de la terre, et c'est l'oppos du
troisime siddhi.
5. La ralisation de l'objectif....................................................Prapti.
C'est la capacit qu'a le Yogi d'atteindre son but, de donner sa
conscience une extension lui permettant de se rendre n'importe
quel endroit et, selon son dsir, d'atteindre quoi que ce soit en
quelque lieu que ce soit. Il est clair que ce fait trouvera une
application dans les trois mondes et sur tous les plans, comme
c'est en fait le cas pour l'ensemble des siddhis.
6. La volont irrsistible.....................................................Prakampa.
Ceci est parfois dpeint comme tant la souverainet et consiste
en cette force entranante et irrsistible qui se trouve chez tout
Adepte et qui provoque le couronnement de ses plans, la
ralisation de ses dsirs et le parachvement de ses impulsions.
647
648
[GRAHANA-SVARUPASMITANVAYARTHAVATTASAMYAMAD INDRIYA-JAYAH.
Grahana = (sur le) pouvoir de cognition ; Svarpa = nature relle ;
Asmit = gosme ; Anvaya = pntration de tout ; Arthavattva =
subordination au but ; fonction ; Samyamt = en accomplissant
Samyama ; Indriyajayah = matrise des organes des sens.] IKT
48. La matrise sur les sens s'obtient par la mditation concentre sur
leur nature, leurs attributs particuliers, l'gosme, la capacit
d'infiltration et le but utile. (AAB)
48. L'ascte acquiert le contrle complet sur les organes des sens par
la pratique de Sanyama (concentration) sur la perception, la nature
des organes, l'gosme, la qualit des organes en action ou au repos et
leur pouvoir de produire mrite ou dmrite, par la connexion que le
mental tablit avec eux. (WQJ)
48. La matrise des organes des sens en accomplissant samyama sur
leur pouvoir de cognition, leur nature relle, leur gosme, leur
universalit et leurs fonctions. (IKT)
48. De la matrise parfaite sur (leur pouvoir d') apprhension, leur
nature relle, leur relation et leur fonction, (rsulte) le contrle des
organes (des sens). (PCT)
Viveknanda : From that comes glorified mind, power of the organs
independently of the body, and conquest of nature. Ganganatha Jha :
Therefrom (proceed) fleetness like that of mind, un-instrumental
perception, and complete mastery over Nature. J.H. Woods : As a result of
this [there follows] speed [great as that] of the central-organ, action of the
instruments of [knowledge] disjunct [from the body], and the subjugation
649
laides, sombres et troubles. Le corps astral d'un Adepte est une chose
radieusement belle, exempte de toutes les couleurs basse vibration. Le
plus haut aspect du soi personnel, le corps mental, vibrera alors en rponse
au plus haut aspect de l'esprit, qui est volont, pouvoir ou force, un seul de
ces termes suffit. Force, beaut et forme reflets du pouvoir, de l'amour et
de l'activit telles sont les caractristiques du corps de manifestation de
tout Fils de Dieu ayant pntr dans son Royaume. Quant la quatrime
expression, elle transmet l'ide de l'unit et de la cohrence des trois
autres, de sorte qu'elles fonctionnent comme un tout et non
indpendamment ou sparment. L'homme est ainsi le Trois en Un et le
Un en Trois, comme l'est son Pre dans les Cieux, car il est "fait l'image
de Dieu."
Les traducteurs usent de deux termes pour transmettre cette ide de
force compacte et cohrente, soit : le diamant et la foudre. L'tre humain
qui a pris la plus haute de toutes nos Initiations plantaires est dit "celui
dont l'me est de diamant" ; c'est l'homme qui peut transmettre la pure
lumire blanche et cependant reflter galement toutes les couleurs de
l'arc-en-ciel, les sept couleurs de l'chelle chromatique. Le mme terme
dsigne ici sa personnalit, car il est devenu un transmetteur de la lumire
intrieure irradiante.
Le mot "foudre" est galement expressif par l'ide qu'il transmet une
force lectrique.
Tout ce que nous pouvons savoir de Dieu ou de l'homme est la qualit
de leur nergie telle qu'elle se manifeste en force et en activit ; c'est
pourquoi, dans la Doctrine Secrte, l'aspect suprieur de la divinit est
appel le feu lectrique.
651
appelons les organes des sens, tel que l'il, le nez, etc. ; et d'autre part, la
facult qui permet l'il de voir et au nez de sentir.
En consquence, l'tudiant qui considre les sens, les tudie sous cinq
genres de rapports, et en relation galement avec leurs contreparties sur les
plans astral et mental. Ces cinq divisions sont les suivantes :
1.
2.
3.
4.
b.
c.
Le but utile. Lorsque la relation entre les cinq sens et les cinq
lments a t comprise et que la Loi de Vibration a t tudie et
matrise, l'Adepte peut alors diriger vers un but utile toutes les
forces de sa nature. Il peut non seulement entrer en
communication avec toutes les parties de notre systme
plantaire, mais peut encore utiliser, avec discrimination et
sagesse, toutes les parties de sa propre nature qui sont relies ou
correspondent la nature de Dieu, telle qu'elle se rvle dans le
macrocosme.
655
[SATTVA-PURUSHANYATA-KHYATI-MATRASYA
SARVABHAVADHISHTHATVITITVAM CHA.
Sattva = un des trois gunas qui est la base du principe de perception ;
Bouddhi = Raffine ; Purusha = le Soi individuel ; Anyat = distinction ;
diffrence ; Khyti = cognition ; Mtrasya = seulement ; Sarva = (sur)
tous ; Bhva =tats ou formes d'existence ; Adhishthtritvam =
suprmatie ; Sarva-jtritvam = omniscience ; Cha = et ] IKT
50. L'homme qui peut faire une discrimination entre l'me et l'esprit
atteint la suprmatie sur toutes conditions et devient omniscient.
(AAB)
50. Chez l'ascte qui a acquis l'exacte connaissance discriminative de
la vrit et de la nature de l'me, s'veillent la connaissance et la
matrise de toutes les formes de vie dans leur nature essentielle. (WQJ)
50. Seulement de la comprhension de la distinction entre sattva et
purusha provient la suprmatie sur tous les tats et formes d'existence
(omnipotence) et la connaissance de toutes choses (omniscience). (IKT)
50. Seulement de la distinction effective entre l'essence pure (des
choses) et l'esprit, (proviennent) la suprmatie sur toutes les formes
d'existence et la connaissance de toutes choses. (PCT)
Viveknanda : By giving up even these comes the destruction of the
very seed of evil ; he attains Kaivalya. Ganganatha Jha : From indifference
even thereto, follows Isolation, the seed of evils having been destroyed.
J.H. Woods : As a result of passionlessness even with regard to these
[perfections] there follows, after the dwindling of the seeds of the defects,
Isolation. C. Johnston By absence of all self-indulgence at this point, when
656
1.
2.
Peau
Raction au toucher
ou la vibration
3.
La
Aryenne
il
Raction la vision
Vue Corps
mental
a.
b.
c.
[STHANY-UPANIMANTRANE
PUNAR ANISHTA-PRASANGAT.
SANGA-SMAYAKARANAM
52. (on devrait) viter le plaisir et l'orgueil d'tre invit par les entits
super-physiques qui ont la charge des divers plans parce qu'il y a l
une possibilit de rveiller le mal. (IKT)
52. (Il faut faire attention ) ne manifester ni satisfaction ni orgueil
tre invit par les (dits) gouvernantes (locales), (car cela dmontre
que nous avons) encore un penchant pour ce qui est indsirable. (PCT)
Viveknanda : By making Samyama on a particle of time and its
multiples comes discrimination. Ganganantha Jha : Prom Sanyama over
the inoments and their order, the knowledge born of discrimination. J.H.
Woods : As a result of constraint upon moments and their sequence [there
arises the intuitive] knowledge proceeding from discrimination. C.
Johnston From perfectly concentrated Meditation on the divisions of time
and their succession comes that wisdom which is born of discernment.
M.C. Descamps : viter le plaisir ou l'orgueil d'tre invit par une entit
supraphysique, car cela rveille le mal. Hariharanda Aranya : La
connaissance diffrencie de l'Etre et non Etre advient de la pratique de
Samyama dans le moment et dans sa squence. W. Van Den Dungen : Par
la contrainte sur le moment et sa continuit, le yogin peut acqurir la
connaissance issue du discernement. M.O. Garrison : The Yogi should
neither accept nor sile with pride at the admiration of even the celestial
beings, as there is the possibility of his getting caught again in the
undesirable. S. Phillips : From sam. yama on moments (the units of time)
and their succession (in the flow of fluctuations of citta ), comes cognition
born of discrimination, viveka (of the conscious being from nature). Yogi
Madhvcrya / Michael Beloved : On being invited by a person from the
place one would attain if his body died, a yogi should be non-responsive,
not desiring their association and not being fascinated, otherwise that
would cause unwanted features of existence to arise again. Chip
Hartranft : Even if the exalted beckon, one must avoid attachment and
pride, or suffering will recur.
L'unit isole dont il est question ici est constitue par la sparation
complte de tous les aspects de la forme et la ralisation de l'Unification
spirituelle. C'est le retrait de la conscience matrielle, un tat o la vie se
situe dans la conscience spirituelle. C'est l'harmonie avec l'esprit et
l'absence d'harmonie avec la matire. Cela implique l'identification avec le
Pre dans les Cieux et une comprhension vritable de la Parole du Matre
de tous les Matres : "Moi et Mon Pre sommes un".
664
[KSHANA-TAT-KRAMAYOH
JNANAM.
SAMYAMAD
VIVEKAJAM
[JATI-LAKSHANA-DESHAIR
ANYATANAVACHCHHADAT
TULYAYOS TATAH PRATIPATTIH
Jti = (par la) classe ; Lakshana = caractristique ; Deshair = lieu ;
position ; Anyat = (de la) sparation ; Anavachchhedt = cause de
l'absence de dfinition ; Tulyayoh = des deux gaux ; Tatah = de cela ;
Pratipattih = comprhension ; connaissance (de la distinction)] IKT
54. De cette connaissance intuitive est ne la capacit de distinguer
(entre tous les tres) et de s'instruire de leurs genres, de leurs qualits
et de leur situation dans l'espace. (AAB)
54. Par l s'veille chez l'ascte le pouvoir de discerner des diffrences
subtiles impossibles connatre par d'autres moyens. (WQJ)
54. Venant de cela (vivekajam-jnanam) la connaissance de la
distinction entre les semblables qui ne peuvent pas tre distingu par
la classe, la caractristique ou la position. (IKT)
669
671
[TARAKAM
SARVA-VISHAYAM
SARVATHA-VISHAYAM
AKRAMAM CHETI VIVEKAJAM JNANAM
Trakam = transcendant ; ce qui aide "traverser" (le Samsara ou
l'ocan de l'existence ; Sarvavishayam = le fait de connatre tous les objets
immdiatement ou simultanment ; Sarvathvishayam = appartenant
tous les objets quels qu'ils soient dans le pass, le prsent ou le futur ;
appartenant tous les objets et processus dans le temps et tout l'espace ;
Akranam = sans succession ; sans ordre ; transcendant le Processus du
Monde ; Cha = et ; Iti = fin ; fin de toute chose ; Vivekajam jnam =
connaissance ne de la cognition de la Ralit] IKT
55. Cette connaissance intuitive, qui est la grande libratrice, est
omniprsente et omnisciente et inclut le pass, le prsent et le futur
dans l'ternel maintenant. (AAB)
55. La connaissance qui provient de cette perfection du pouvoir
discriminatif est appele "connaissance qui sauve de la renaissance".
Elle a toutes choses et la nature de toutes choses pour objets, et elle
peroit tout ce qui a t et tout ce qui est, sans limitation de temps, de
lieu ou de circonstance, comme si tout tait dans le prsent la vue du
contemplateur. (WQJ)
55. La plus haute connaissance ne de la conscience de la ralit est
transcendante, elle inclut la connaissance de tous les objets
simultanment, elle appartient tous les objets et tous les processus
quels qu'ils soient dans le pass, le prsent et l'avenir et transcende
aussi le processus mondial. (IKT)
672
***
On pourra obvier la difficult de ce Sutra en donnant une paraphrase
assez libre :
"Le dveloppement de l'intuition fera surgir la connaissance exacte
des sources de la vie manifeste, de ses caractristiques ou qualits, et de
la situation qu'elle occupe dans le tout."
A travers tous les Yoga Sutras, il apparat que les triades divines se
trouvent partout et que chaque forme enrobant l'me d'une vie (et rien
d'autre n'existe en manifestation) doit tre reconnue comme :
1. VIE. La vie de Dieu mane de sa source en sept courants,
manations ou "souffles", et chaque forme, dans le monde
objectif, est l'expression d'une vie, s'exhalant sur l'un ou l'autre de
ces courants. Le dveloppement de l'intuition permet au voyant de
connatre la nature de la vie qu'est l'atome. C'est cela que se
rapporte le mot "genres". L'occultiste moderne pourrait prfrer le
mot "Rayon" et le Chrtien celui de "pneuma" ou esprit, mais
l'ide est la mme.
2. CONSCIENCE ou AME. Toutes ces formes vivantes de la vie
divine sont conscientes, mme si tous les tats de conscience ne
sont pas les mmes, mais vont de la vie de l'atome ou substance,
quelque limite et circonscrite qu'elle puisse tre, jusqu' celle
d'un Logos Solaire. L'tat de raction consciente de toutes formes
leur entourage exotrique et invisible, produit leurs
caractristiques diverses, plus la diffrence provenant :
a.
du Rayon.
b.
du plan de manifestation.
c.
du taux de vibration.
d.
du point de dveloppement.
2. Qualit
3. Situation
l'espace
dans
Rayon
Caractre
Esprit
Ame
Corps
Aspect
Vie
Conscience Forme
Essence
Nature subjective
Forme objective
A cet homme celui qui connat- nous pouvons appliquer les paroles
de l'Instructeur dont les ouvrages se trouvent dans les archives de la Loge :
"Pour lui qui se tient devant l'Etincelle, la flamme et la
fume sont galement visibles. Pour lui, l'ombre voile le
reflet et la lumire est cependant visible. Pour lui, le
tangible ne fait que dmontrer l'intangible et tous deux
rvlent l'esprit, tandis que la forme, la couleur et le
nombre prononcent tout haut le Mot de Dieu".
675
678
KAIVALYA PADA
679
LIVRE IV
***
L'Illumination (AAB)
KAIVALYA PADA (IKT)
Conscience et forme
Union ou Fusion.
[JANMAUSHADHI-MANTRA-TAPAH-SAMADHIJAH
SIDDHAYAH
Janma = naissance ; Aushadhi = drogues ; Mantra = incantation ; tapah
= austrit ; samdhi = transe ; jh = nes de ; siddhayah = ralisations,
pouvoirs occultes] IKT
1. Les siddhis ou pouvoirs suprieurs et infrieurs s'acquirent par
l'incarnation, ou par les drogues. Les mots de pouvoir et le dsir
intense, ou par la mditation. (AAB)
1. Les perfections du corps ou les pouvoirs surhumains sont produits
par la naissance, les herbes magiques, les incantations, les pnitences
ou la mditation. (WQJ)
1. Les siddhis sont le rsultat de la naissance, des drogues, des
mantras, des austrits ou du samadhi. (IKT)
1. Les pouvoirs sont le rsultat de la naissance, des drogues, des
incantations, des austrits ou de la contemplation. (PCT)
Viveknanda : The Siddhis (powers) are attained by birth, chemical
means, power of words, mortification or concentration. Ganganatha Jha :
The occult powers are produced by birth, herbs, incantations, austerities,
or Meditation. J.H. Woods : Perfections proceed from birth or from drugs
or from spells or from self-castigation or from concentration. C. Johnston :
680
Psychic and spiritual powers may be inborn, or they may be gained by the
use of drugs, or by incantations, or by fervour, or by Meditation. M.C.
Descamps : les Siddhis viennent de la naissance, des drogues, des
mantras, de l'ascse ou du samadhi. Hariharananda Aranya : Les pouvoirs
surnaturels adviennent avec la naissance, ou sont obtenus par des herbes,
des incantations, des austrits, ou de la concentration. W. Van Den
Dungen : Les pouvoirs sont le rsultat de naissance, de plantes, de mantra,
d'ascse ou d'union. M.O. Garrison : Siddhis are born of practices
performed in previous births, or by herbs, mantra repetition, asceticism, or
by samadhi. S. Phillips : "Powers," siddhis, come by birth, from herbs,
mantras, asceticism, and samadhi. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved :
The mystic skills are produced through taking birth in particular species,
or by taking drugs, or by reciting special sounds, or by physical bodily
austerities or by the continuous effortless linkage of the attention to a
higher concentration force, object or person. Chip Hartranft : The
attainments brought about by integration may also arise at birth, through
the use of herbs, from intonations, or through austerity.
Judge commente : La seule cause des perfections permanentes est la
mditation accomplie dans des incarnations antrieures celle o elles
apparaissent, car la perfection par naissance, telle que le pouvoir de voler
chez les oiseaux, est impermanente. Il en est de mme de celle qui provient
des incantations, lixirs, etc. Mais comme la mditation atteint l'tre
intrieur, elle affecte chaque incarnation. Il doit aussi s'ensuivre que la
mditation dans le mal aura pour rsultat d'engendrer la perfection dans le
mal.
Phan-Chon-Tn dit qu'en instructeur logique et organis, Patanjali en
fait le mot de liaison avec ce dernier chapitre. La tradition orientale veut
qu'un trait comporte, gnralement, quatre parties (le mot pda, qui
dsigne les chapitre, signifie "quart"), dont les trois premires vhiculent le
dveloppement de base et des dtails, et la quatrime sert de conclusion,
une conclusion qui s'lve au-dessus du style discursif des trois premires
parties et qui ouvre une perspective plus haute.
Donc, pour rsumer, Patanjali fait une dclaration qui pourrait
dcevoir les apprentis-yogis. A ceux qui font tant d'efforts pour arriver au
samadhi, il dit que celui-ci n'est que l'un des nombreux moyens d'obtenir
des siddhis. C'est presque pour dire : "Si vous ne voulez que des pouvoirs
surnaturels, il est d'autres faons moins pnibles de les obtenir". Et comme
681
b.
682
2.
3.
4.
5.
On pourrait ici poser la question suivante : n'est-il pas exact que les
mots de pouvoir et l'emploi de l'encens font partie des crmonies
d'initiation et sont en consquence utilises par des initis et des aspirants ?
Assurment, mais non dans le sens sous-entendu par cette question, ni
dans le but de dvelopper des pouvoirs psychiques. Les Matres et leurs
disciples utilisent des mots de pouvoir afin de communiquer avec des
existences extra humaines, d'invoquer l'aide des anges et de manipuler les
forces constructrices de la nature ; ils emploient des herbes et de l'encens
afin de purifier certaines conditions, d'liminer les entits indsirables et
de permettre ainsi, ceux qui sont plus levs sur l'chelle de l'volution,
de faire sentir leur prsence. Quoi qu'il en soit, ceci est tout autre chose
que leur utilisation en vue d'acqurir des facults psychiques.
Il est intressant de noter ici que la cause initiale du dveloppement
des pouvoirs de l'me, qu'ils soient suprieurs ou infrieurs, est la grande
roue de la renaissance. Il faut toujours en tenir compte. Tout le monde n'est
pas encore au stade o le dveloppement des pouvoirs de l'me est chose
possible. L'aspect me demeure assoupi chez beaucoup d'hommes qui
n'ont pas encore pass par la plnitude de l'exprience, ni ralis le
dveloppement de la nature infrieure. Les quarante ans d'errance dans le
dsert avec le Tabernacle, et la conqute de Canaan, doivent prcder la
juridiction des rois et la construction du Temple de Salomon.
Des vies doivent s'couler avant que le corps ou aspect Mre, soit
assez perfectionn pour que l'Enfant Christ puisse se former au sein du
calice prpar par lui. Il faudrait se souvenir que la possession des
pouvoirs psychiques infrieurs est, en bien des cas, le symptme d'un
degr infrieur d'volution et, chez celui qui les possde, d'une troite
association avec la nature animale. Les pouvoirs suprieurs ne peuvent
s'panouir avant que cet tat soit dpass.
684
[JATY-ANTARA-PARINAMAH PRAKRITY-APURAT.
Jtyantara = dans une autre classe, espce ou sorte ; parinmah =
changement ; transformation ; prakriti = la Nature qui fait, agit, cre,
tendances ou potentialits naturelles. ; purt = par le remplissage ou
dbordement] IKT
2. Le transfert de la conscience, d'un vhicule infrieur un vhicule
suprieur, fait partie du grand processus crateur et volutif. (AAB)
2. Le changement d'un homme en une autre classe d'tre telle que
celle d'un tre cleste s'effectue par la transfusion des natures.
(WQJ)
2. La transformation d'une espce en une autre est par la
surabondance des tendances ou potentialits naturelles. (IKT)
2. La transformation d'une catgorie en une autre (se fait) par un
afflux de matire. (PCT)
Viveknanda : The change into another species is by the filling in of
nature. Ganganatha Jha : The transformation into another kind (results)
from the transmutation of the material cause. J.H. Woods : The mutation
into another birth is the result of the fillingin of the evolving-cause. C.
Johnston The transfer of powers from one venture to another comes
through the flow of the natural creative forces. M.C. Descamps :
l'volution en existences successives vient de la surabondance de la
Nature. Hariharananda Aranya : (La mutation du corps et des organes par
celui n dans une espce diffrente) arrive au travers du remplissage de sa
nature inne. W. Van Den Dungen : La transformation en une autre
espce est possible grce la super abondance de la Nature. M.O.
Garrison : The transformation of one species into another is brought about
by the inflow of Nature. S. Phillips : Transformation into a different type of
being (or, into another birth) comes about from a superabundance of
natural potentiality. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : The
685
traduit en effet, par "perfection", ce qui a attir mon [PCT] attention. Les
choses d'ailleurs restent plutt obscures jusqu' l'aphorisme III.6 qui
accorde le plus grand mrite au chittni qui est "n-de-la-mditation"
(dhyna-jam).
***
La traduction donne par le Matre D.K. est trs libre, mais elle donne
une claire interprtation de la vrit qu'il faut saisir. L'volution de la
conscience et l'effet de cette volution sur les vhicules dans lesquels
fonctionne l'entit consciente, constituent la somme des processus de la
nature ; du point de vue de l'unit humaine intelligente, trois mots
rsument ce processus et son rsultat : transfert, transmutation et
transformation.
L'une des lois fondamentales du dveloppement occulte et de
l'panouissement spirituel, s'exprime par les mots : "Comme un homme
pense, ainsi est-il" et on peut en guise d'claircissement y joindre le
truisme oriental : "L'nergie suit la pense".
Lorsqu'un homme change ses dsirs, il se change lui-mme ; lorsqu'il
dplace sa conscience d'un objectif un autre, il se modifie lui-mme, et
ceci reste vrai dans tous les domaines et tous les tats, qu'ils soient
infrieurs ou suprieurs.
L'effet du transfert de l'tat conscient de notre pense, d'un objectif
infrieur un objectif suprieur, produit un flux d'nergie de qualit
vibratoire quivalente, celle de l'objectif suprieur. Il en rsulte un
changement ou une mutation dans les enveloppes de l'entit pensante, qui
se transmuent et sont amenes un tat qui les rendent adquates la
pense ou au dsir de l'homme. En dernire analyse, une transformation a
lieu et les paroles de saint Paul : "Soyez donc transforms par le
renouvellement de votre esprit" deviennent aussi lumineuses.
Changez votre ligne de pense et vous changerez votre nature. Dsirez
ce qui est vrai et juste, pur et sacr et la conscience que vous avez de ces
choses transformera, par un acte crateur, le vhicule ancien par un
vhicule neuf ou en un homme nouveau, en un "instrument apte l'usage".
Ce transfert, cette transmutation et cette transformation finale
procdent de l'une des deux mthodes suivantes :
687
VARANA-
2.
b.
c.
d.
La stabilit du mental.
e.
f.
g.
h.
La voie de la dvotion.
b.
La mditation.
c.
[NIRMANA-CHITTANY ASMITA-MATRAT
Nirmna = cr ; artificiel ; Chittni = mentals ; Asmit = sens du "je" ;
tat de "je suis" ; got ; Mtrt = de seule.] IKT
4. La conscience de "je suis" est l'origine de la cration des organes
travers lesquels le sens de l'individualit est une cause de jouissance.
(AAB)
4. Les entits mentales agissant dans les diffrents corps que l'ascte
prend volontairement, ne sont le produit que de son tre goque.
(WQJ)
4. Les mentals crs artificiellement (proviennent) de l'got seule.
(IKT)
691
chittni est donc pour chacun son complexe psychique qu'il aura
conglomr sa naissance (jti) grce l'une des cinq faons numres
dans l'aphorisme III.1. Car lorsqu'on parle de siddhi, du degr de
perfection atteint la naissance, il s'agit bien de la continuation d'un
processus qui a dj pris sa place dans de nombreuses naissances
antrieures.
***
Nous avons ici la cl de la manifestation elle-mme et la raison de
toutes les apparences. Tant que la conscience d'une entit (solaire,
plantaire ou humaine) ira au-devant des objets du dsir, de l'existence
sensible, de l'exprience individuelle et de la vie de perception et de
jouissance, des vhicules ou des organes seront crs pour la satisfaction
du dsir, l'existence matrielle et la perception des objets. C'est la grande
illusion par laquelle la conscience est leurre ; et tant que ce mirage
exercera son pouvoir, la Loi de la Renaissance ramnera en manifestation
sur le plan de la matrialit la conscience tourne vers l'extrieur.
C'est la volont-d'tre et le dsir de l'existence qui projettent
l'extrieur, dans la lumire, la fois du Christ cosmique fonctionnant sur le
plan matriel par le truchement du systme solaire, et le Christ individuel,
fonctionnant par l'intermdiaire de la forme humaine.
Dans les stades de dbut, la conscience de "je suis" cre des formes de
matire inadquates la pleine expression des pouvoirs divins. L'volution
se poursuivant, ces formes deviennent de plus en plus appropries, jusqu'
ce que ces "organes" crs mettent l'homme spirituel en mesure de jouir du
sens de l'individualit. Quand ce stade est atteint, il s'ensuit la grande prise
de conscience de ce qu'est l'illusion. La conscience s'veille au fait que la
perception de la forme et des sens, aussi bien que la tendance vers
l'extrieur, ne contiennent ni joie ni plaisirs rels, et un nouvel effort est
alors mis en uvre, caractris par un retrait graduel de la tendance vers
l'extrieur et une abstraction de l'esprit qui se retire hors de la forme.
Commentaires d'I.K. Taimni
Les deux prcdents Sutras devraient prparer le terrain pour
comprendre le mode d'opration de la mthode par laquelle n'importe quel
nombre de mentals ajouts (NDLR : au corps mental de l'individu)
peuvent tre produits artificiellement par le Yogi hautement avancs.
Chitta, comme indiqu en I-2, est le principe universel qui sert
693
695
[PRAVRITTI-BHEDE
ANEKESHAM.
PRAYOJAKAM
CHITTAM
EKAM
697
Michael Beloved : In that case only subtle activities which are produced
from the effortless linkage of the attention to a higher reality are without
harmful emotions. Chip Hartranft : Once consciousness is fixed in
meditative absorption, it no longer contributes to the store of latent
impressions.
En ce qui concerne l'apparence extrieure, "les mentals artificiels"
sont les rpliques exactes du "mental naturel", mais ils en diffrent un
point de vue fondamental. Ils n'ont en eux aucune impression, les
Samskras ou Karmas qui sont une partie intgrante du "mental naturel".
Le "mental naturel" est le produit de la croissance volutive et il est le
dpt des Samskras de toutes les expriences par lesquelles il est pass au
cours de ses vies successives. Les Samskras dans leur totalit sont
mentionns comme tant le Karmshaya, "le vhicule des Karmas", et ont
t traits en II-12. Les "mentals artificiels" crs par le pouvoir de la
volont du Yogi sont libres de ces impressions et on peut aisment voir
pourquoi il en est ainsi. Ils sont simplement des crations temporaires qui
disparaissent aussitt que le travail pour lequel elles ont t cres est
termin. Une maison de commerce peut tre oblige d'ouvrir une branche
temporaire en une certaine localit, dans un but particulier. Quoique ce
bureau puisse faire toutes sortes d'oprations dans la nouvelle branche,
tous les comptes, etc. sont maintenus au bureau central. Le bureau
temporaire n'est qu'un avant-poste du bureau central et il n'a pas rellement
de statut indpendant. Les dpts et les disponibilits appartiennent au
bureau central. Un rapport, en quelque sorte semblable, existe entre les
"mentals artificiels" et le "mental naturel" unique.
699
[KARMASHUKLAKRISHNAM
ITARESHAM
YOGINAS
TRI-VIDHAM
2.
Au plan de la matrialit
le plan physique.
b.
le plan astral.
c.
le plan mental.
Ceux dont le karma est blanc sont ceux qui, ayant progress dans la
ralisation de l'quilibre des couples de contraires, sont maintenant
engags en un processus conscient et intelligent de leur propre tre, pour
s'manciper hors des trois mondes. Ils y arrivent par :
a.
b.
c.
d.
[TATAS
TAD-VIPAKANUGUNANAM
VASANANAM
EVABHIVYAKTIR
plus grand nombre de semences dont il puisse, en une seule de ses vies, se
charger et s'occuper en conformit avec la loi. Ce sont l les germes
subjectifs qui produisent la forme au sein de laquelle ils fructifient,
mrissent et arrivent terme. Si les menaces karmiques sont noires,
l'homme sera grossirement goste, matriel et enclin prendre le sentier
de gauche ; si elles sont noires et blanches, elles le dirigeront vers une
forme adapte la fois au rglement de ses obligations et de ses dettes,
l'accomplissement de ses devoirs, la bonne marche de ses intrts et la
ralisation de ses dsirs. Si elles sont blanches, elles tendront construire
le corps qui sera le dernier tre dtruit : le corps causal, le temple de
Salomon, le karana sarira de l'occultiste. A la libration finale, ce corps est
dtruit lui aussi, et rien alors ne spare plus l'homme de son Pre cleste
(la Monade) ; rien ne le relie plus au plan matriel infrieur.
[JATI-DESHA-KALA-VYAVAHITANAM APY
SMRITISAMSKARAYOR EKARUPATVAT.
ANANTARYAM
Jti = (par la) classe ; Desha = (par le) lieu ; Kla = (par le) temps ;
Vyavahitnm = spars ; diviss ; Api = mme ; Anantaryam =
squence ; non interruption ; Smriti-samskrayoh = de la mmoire et des
impressions ; Ekarpatvt = cause de la similitude dans l'apparence ou
dans la forme. ] IKT
9. Il y a identit de rciprocit entre la mmoire et l'effet producteur
de cause, mme lorsqu'ils sont spars par l'espce, le temps et le lieu.
(AAB)
9. Bien que la manifestation des dpts mentaux puisse tre empche
par des environnements inappropris, du point de vue classe, lieu et
temps, il y a une immdiate relation entre eux, parce que mmoire et
train de pense autoreproductrice sont identiques. (WQJ)
706
l'environnent de tous cts ; le flux de leur activit s'abat sur elle en tout
temps et lui arrache une raction qui tmoigne de l'existence du dsir audedans d'elle-mme.
C'est pourquoi l'unit humaine doit se livrer deux nouvelles activits,
dont la premire sera de transmuer et transcender les dsirs et convoitises
qui se trouvent en elle, pour la perception sensorielle, la seconde tche
consistant s'isoler et rester l'cart du charme et de l'influence de ces
grands afflux d'images mentales ternellement prsentes. Alors seulement
pourra-t-il atteindre l'tat "d'Unit isole" dcrit dans le Livre III, Sutra 50.
[HETU-PHALASHRAYALAMBANAIH
ESHAM
SAMGRIHITATVAD
ABHAVE TAD-ABHAVAH.
Hetu = (avec la) cause ; Phala = effet ; Asharya = substratum ; ce qui
donne un support ; Alambanaih = objet ; Samgrihitatvt= du fait d'tre
lis ensemble ; Eshm = de ceux-ci ; Abhve = lors de la disparition ;
Tad-abhvah = la disparition d'eux] IKT
11. Ces formes sont cres et gardes en tat de cohsion par le dsir,
la cause fondamentale, la personnalit, le rsultat effectif, la vitalit
mentale ou volont de vivre et le support de la vie ou de l'objet dirigs
vers l'extrieur ; en consquence, lorsque ceux-ci cessent d'exercer une
attirance, alors les formes, elles aussi, cessent d'tre. (AAB)
11. Du fait qu'ils sont maintenus par la cause, l'effet, le substratum et
le support, quand ces derniers sont limins, il en rsulte une
extinction des dpts mentaux. (WQJ)
11. Etant lis ensemble comme cause-effet, substratum-objet, eux (les
effets, c'est dire les vasanas) disparaissent lors de la disparition de
leur cause (c'est--dire avidya). (IKT)
711
2.
3.
4.
713
[ATITANAGATAM
DHARMANAM
SVARUPATO
'STY
ADHVA-BHEDAD
715
716
718
[PARINAMAIKATVAD VASTU-TATTVAM
Parinma = transformation ; changement. ; Ekatvt = cause de
l'unicit ; Vastu = de l'objet ; Tattvam = l'essence : la ralit.] IKT
14. La manifestation de la forme objective est due la concentration
sur un seul point de la cause productrice (l'unification des
modifications de la chitta ou substance mentale). (AAB)
14. L'unit des choses rsulte de l'unit de modification. (WQJ)
14. L'essence de l'objet consiste dans l'unicit de transformation (des
gunas). (IKT)
14. De la nature unique de transformations, (vient) la ralit du
manifest. (PCT)
Viveknanda : The unity in things is from the unity in changes.
Though there are three substances their changes being co-ordinated all
objects have their unity. Ganganatha Jha : From unity of modification
(results) the one-ness of a thing. J.H. Woods : The that-ness of a thing is
due to a singleness of mutation. M.C. Descamps : l'essence de l'objet vient
de l'unicit des changements. Hariharananda Aranya : En fonction de la
mutation coordonne des trois Gunas, un objet apparat comme une unit.
W. Van Den Dungen : Un objet s'objective parce que la transformation
des gunas est homogne. M.O. Garrison : The reality of things is due to the
uniformity of the gunas' transformations. S. Phillips : The truth or
particularity of a thing is due to a unique transformation (of nature, a
unique combination of gun. as). Yogi Madhvcrya / Michael Beloved :
The actual composition of an object is based on the uniqueness of the
transformation. Chip Hartranft : Their transformations tend to blur
together, imbuing each new object with a quality of substantiality.
Phan-Chon-Tn dit que cet aphorisme est, son tour, une autre faon
de prsenter les deux aphorismes prcdents. Gnralement, on considre
ce qui existe comme irrel. Or ce qui existe tire son origine dans la nature
719
relle, grce aux transformations (travail des guna), et nous venons de voir
que ces guna ne sont pas autre chose que trois faons d'oprer d'une seule
et mme chose, Dieu (sat).
***
L'impulsion vers l'involution ou vers le revtement d'une forme est un
rsultat de la pense goque, si prdominante et si fortement concentre
sur un seul point, qu'elle rend invitable la manifestation objective. La
chitta ou substance mentale (dans le grand processus d'appropriation de la
forme) est si compltement unifie, et le dsir de l'exprience par contacts
sur le plan physique est si prdominant, que les nombreuses modifications
du mental sont toutes orientes vers le mme objet.
Lorsque la condition est inverse et que l'homme, sur le plan physique,
accomplit sa propre libration, il agit galement et par la mme mthode
de concentration et d'unification sur un seul point. Certaines lignes,
extraites de l'ancien commentaire et se rapportant au symbolisme de
l'toile cinq branches, rendent ceci trs clair. Les voici :
"La plonge se fait vers le bas, dans la matire. La pointe descend,
s'enfonce travers la sphre aqueuse et perce ce qui apparat
indistinctement, immobile, obscur, silencieux et distant. La pointe de feu et
la pierre s'unissent : l'harmonie et l'union sont atteintes sur le sentier
descendant.
L'envole se fait vers le haut, dans l'esprit. La pointe monte, entranant les
deux qui sont en arrire et tendant la troisime et la quatrime vers ce
qui se trouve derrire le voile. L'eau ne parvient pas teindre la pointe
de feu ; ainsi le feu rencontre le feu et la fusion s'accomplit. L'harmonie et
l'union, sur l'arc descendant, sont ralises. Ainsi, le soleil s'en ira vers le
nord."
720
[VASTU-SAMYE
PANTHAH
CHITTA-BHEDAT
TAYOR
VIBHAKTAH
even the same object may vary. S. Phillips : Since with regard to one and
the same thing, mind (citta) differs (on different occasions of perception,
or from the perspectives of two different perceivers), the two (citta and
objects) have a distinct mode of being. Yogi Madhvcrya / Michael
Beloved : Because of a difference in the mento-emotional energy of two
persons, separate prejudices manifest in their viewing of the very same
object. Chip Hartranft : People perceive the same object differently, as
each person's perception follows a separate path from another's.
Ce sutra ne devrait pas tre considr indpendamment du suivant qui
affirme que le Mental unique ou la Vie unique est la cause
puissamment active de tout ce qui, une moindre chelle, est mental et
vie. Ce fait doit toujours tre gard l'esprit. Ce sutra comporte donc trois
ides majeures.
Premirement, l'ide qu'il existe, dans l'volution, deux grandes
lignes ; celle concernant la matire et la forme, et celle concernant l'me,
l'aspect conscience, le penseur en manifestation. Sur chacune d'elles, le
sentier du progrs diffre et chacune suit son cours. L'me, comme il a t
dit, s'identifie pendant un temps trs long avec l'aspect forme et s'efforce
de suivre le Sentier de la Mort car c'est en fait ce que le sentier noir
reprsente pour le penseur. Plus tard, grce un effort acharn, cette
identification cesse ; l'me prend conscience d'elle-mme et de son propre
sentier ou dharma, et suit alors la voie de la lumire et de la vie. Il ne faut
cependant jamais oublier que, pour les deux aspects, leur propre sentier est
le bon et que les impulsions qui se dissimulent dans le vhicule physique
ou le corps astral, ne sont pas mauvaises en elles-mmes. Vues sous
certains angles, elles deviennent mauvaises, lorsqu'elles sont dtournes de
leur usage correct. Dans le Livre de Job, c'est la conscience que le disciple
avait de ce fait qui l'incita crier sa peine en disant : "J'ai perverti ce qui
tait juste". Les deux lignes de dveloppement sont spares et distinctes,
et c'est cela que chaque aspirant doit apprendre.
Quand ceci est compris, il cherche seconder l'volution de ses
formes de deux faons ; d'abord en refusant de s'identifier avec elles, et
ensuite en les stimulant.
Grce l'apport de la force spirituelle, il prend conscience galement
du point de l'volution o se trouvent ses frres, et il cesse de critiquer
chez eux ce qui, pour lui, serait une action mauvaise, mais qui pour eux,
722
723
1.
2.
3.
4.
5.
Ces questions, ainsi que d'autres similaires, ont une profonde valeur
pour l'aspirant, s'il les pose avec sincrit et y rpond avec vracit,
comme en prsence de Dieu et du Matre.
[NA
CHAIKA-CHITTA-TANTRAM
APRAMANAKAM TADA KIM SYAT.
VASTU
TAD
726
2.
3.
727
[TAD-UPARAGAPEKSHITVACH
JNATAJNATAM
CHITTASYA
VASTU
730
[SADA
JNATASH
CHITTA-VRITTAYAS
PURUSHASYAPARINAMITVAT
TAT-PRABHOH
who is its Lord. S. Phillips : The fluctuations of mind are always known to
their lord, the conscious being, the purus. a, inasmuch as the purus. a is
unchanging. Yogi Madhvcrya / Michael Beloved : The operations of the
mento-emotional energy are always known to that governor because of the
changelessness of that spirit. Chip Hartranft : Patterns of consciousness
are always known by pure awareness, their ultimate, unchanging witness.
Nous avons dans ce sutra un nonc qui nous montre la voie
conduisant un travail de mditation efficace et sr. Celui qui mdite est
l'me, l'ego, et son travail est une activit positive, non un tat et une
condition ngatifs. Une grande partie du travail accompli sous le nom de
mditation, est dangereux et inutile, car c'est alors l'homme sur le plan
physique qui recherche la matrise, son effet se concentrant sur l'obtention
de la tranquillit du cerveau. Il cherche apaiser les cellules crbrales,
les rendre ngatives, calmes et rceptives. Or, la vritable mditation
concerne l'me et le mental ; la rceptivit du cerveau est la raction
automatique une condition suprieure. En Raja-Yoga, le contact avec
l'homme rel, et le pouvoir de "tranquilliser les modifications du principe
pensant", doivent prcder toutes activits et ractions crbrales. Le
Seigneur du mental est toujours veill, toujours conscient de la tendance
qu'a le mental ragir aux courants de force produits par la pense ou le
dsir ; en consquence, il est attentif toute manation de force provenant
de lui-mme et contrle chaque pense et chaque impulsion, afin que ne
prennent naissance en lui que des courants d'nergie et des impulsions qui
soient dans la ligne du dessein qu'il a constamment en vue, et qui
concordent avec le plan du groupe.
Il ne faut jamais oublier que tous les gos travaillent en formation de
groupe et sous le contrle direct des Penseurs qui incarnent la divine
pense logoque. Le travail que tout aspirant cherche accomplir consiste
donc aligner la conscience crbrale sur la pense qui vient lui par le
truchement de la conscience de sa propre me ; ceci se parachve sur le
plan physique par la manifestation graduelle du plan divin.
Le plan des ges sera ralis lorsque chaque fils de Dieu aura mis la
substance mentale active qui lui est propre en une condition telle qu'elle
devienne capable de ragir la pense divine. Nul homme ne doit se
dsesprer du fait de son incomptence prsume ou de son apparente
petitesse, car chacun de nous a la charge d'une certaine partie du plan que
nous devons mener bien ; si notre coopration faisait dfaut, il se
produirait du retard et de la confusion. Quand un lment minime d'un
732
733
734
Dans les Yogas Sutras, le mental est tout simplement relgu l'tat
d'instrument, d'intermdiaire, de plaque sensible enregistrant soit ce qui se
dverse en lui d'en haut, soit ce qui l'atteint d'en bas. Il n'a pas de
personnalit lui, ni vie ni lumire propres, sauf celles qui sont inhrentes
toute substance et se trouvent en consquence dans tous les atomes qui
constituent la substance mentale. Ceux-ci tant sur la mme ligne
volutive que le reste de la nature infrieure, viennent grossir le flot des
forces matrielles qui cherchent retenir l'me captive, et ils constituent la
grande illusion.
Le mental peut donc tre connu dans deux directions ; premirement,
il peut tre connu, reconnu et vu par le penseur, l'me sur son propre plan ;
et secondement il peut tre vu et connu en tant qu'un des vhicules de
l'homme sur le plan physique. Pendant un temps trs long l'homme devint
ce avec quoi il s'identifiait, l'exclusion de l'homme spirituel vritable, qui
peut tre connu, obi et avec qui un contact peut tre tabli, une fois que le
mental a t relgu sa place normale en tant qu'instrument de
connaissance.
On peut s'aider ici d'une analogie se rapportant au plan physique. L'il
est l'un des plus importants de nos sens, celui par lequel nous acqurons la
connaissance, l'agent grce auquel nous voyons. Cependant, nous ne
commettons pas l'erreur de considrer que l'il lui-mme soit la source de
la lumire et ce qui produit la rvlation. Nous savons qu'il est un
instrument ragissant certaines vibrations lumineuses au moyen
desquelles certaines informations concernant le plan physique sont
transmises au cerveau, qui est la plaque sensible. A l'gard de l'me, le
mental fonctionne aussi comme un il, ou une fentre par laquelle
viennent les informations ; mais il n'est pas lui-mme la source de la
lumire ou de l'illumination.
Il est intressant de noter ici que, lorsque le cerveau et le mental se
coordonnrent (comme ce fut le cas pour la premire fois aux temps
lmuriens), le sens de la vue se dveloppa simultanment. Avec le cours de
l'volution, une coordination plus leve intervint ; l'me et le mental se
mirent l'unisson. Puis l'organe de la vision subtile (le troisime il)
commena fonctionner ; au mental, au cerveau et aux yeux se substitua
une autre triade : l'me, le mental et le troisime il. En consquence, le
cerveau n'est pas la source de l'illumination, mais devient conscient de la
lumire de l'me et de ce qu'elle rvle du domaine de l'me. Le troisime
il, se dveloppant simultanment, initie son possesseur aux secrets des
735
[EKA-SAMAYE CHOBHAYANAVADHARANAM
Ekasamaye = au mme moment ; simultanment ; Cha = et ; Ubhaya = les
deux (cots opposs) ; Anavadhranam = absence de cognition ; non
comprhension.] IKT
20. Il ne peut pas non plus connatre simultanment deux objets : luimme et ce qui est extrieur lui-mme. (AAB)
20. Si une perception pouvait tre connue par une autre, il y aurait
alors une nouvelle ncessit de connatre le connu, et il s'ensuivrait
une confusion de mmoire. (WQJ)
20. En outre, il est impossible pour lui d'tre les deux la fois (comme
percipiant et peru). (IKT)
20. Et il n'est pas possible d'tre focalis sur les deux en mme temps.
(PCT)
Viveknanda : Another cognising mind being assumed there will be no
end to such assumptions and confusion of memory. Ganganatha Jha : Two (
objects ) cannot be cognised at one and the same time. J.H. Woods : And
there cannot be a cognition of both [thinkingsubstance and thing] at the
same time. C. Johnston : Nor could the Mind at the same time know itself
and things external to it. M.C. Descamps : de plus il ne peut pas au mme
moment tre la fois le percevant et le peru. Hariharananda Aranya : Au
del de cela, les deux (la pense et ses objets) ne peuvent tre connus
736
737
[CHITTANTARA-DRISHYE
BUDDHI-BUDDHER
ATIPRASANGAH SMRITI SAMKARASH CHA.
Chittntaradrishye = en (un mental) tant connaissable par un autre
mental ; Buddhibuddheh = cognition des cognitions ; Atiprasangah =
caractre superflu de trop prouver ; Smriti = de mmoires ; Samkarash =
confusion ; Cha = et] IKT
21. S'il est dit que la connaissance du mental (chitta) peut tre le fait
d'un mental se tenant l'cart, ce postulat implique un nombre infini
de "connaissants" ; l'enchanement des ractions du souvenir irait
ainsi vers une confusion sans fin. (AAB)
21. Lorsque le mental et l'me sont unis, il en rsulte la soiconnaissance. (WQJ)
21. Si la connaissance d'un mental (tait postule) nous aurions
assumer la cognition des cognitions et aussi la confusion des mmoires.
(IKT)
21. Si le mental peroit l'autre (l'esprit), il y a superposition des
connus, dont il aura surabondance, ainsi que la confusion des
mmoires. (PCT)
Viveknanda : The essence of knowledge (the Purusa) being
unchangeable, when the mind takes its form, it becomes conscious.
Ganganatha Jha : (If, cognition by another mind (be postulated ), there
would be an infinity of cognitions and also an admixture (or confusion) of
memory. J.H. Woods : If [one mind-stuff] were the object-for-sight for
another, there would be an infinite regress from on thinkingsubstance to
another thinking-substance, as well as confusion of memory. C.
Johnston : If the Mind be thought of as seen by another more inward Mind,
then there would be an endless series of perceiving Minds, and a confusion
738
740
La Parole faite
L'me
Le second aspect
Le AUM
L'Entit autoconsciente
La seconde Personne
Le Penseur
Le Christ
Dieu en incarnation.
L'Observateur
Le Soi
Le Fils du Mental
Le constructeur de la
forme
Le Soi suprieur
Les divins
Manasaputra
La Force
Le Fils de Dieu
L'Agnishvattva
L'Habitant du corps
742
[DRASHTRI-DRISHYOPARAKTAM CHITTAM-SARVARTHAM.
Arvtham = comprenant tout ; incluant tout. ; Drashtri = le connaisseur ;
Drishya = le connu ; Uparaktam = color par ; Chittam = le mental] IKT
23. Alors la substance mentale, refltant la fois le connaissant et le
connaissable, devient omnisciente. (AAB)
23. Quoique le mental assume des formes varies en raison
d'innombrables dpts mentaux, il existe dans le but de
l'mancipation de l'me et fonctionne en coopration avec elle. (WQJ)
23. Le mental color par le connaisseur (c'est--dire le purusha) et le
connu englobe tout. (IKT)
23. Color par le connaisseur et le connaissable, le mental (assimile)
tout. (PCT)
Viveknanda : The mind through its innumerable desires acts for
another (the Purusa), being combinations. Ganganatha Jha : The mind
tinged by the seer and the seen, is (able to perceive) all objects. J.H.
Woods : Mind-stuff affected by the Seer and by the object-forsight [leads
to the perception of] all intended-objects. C. Johnston : The psychic
nature, taking on the colour of the Seer and of things seen, leads to the
perception of all objects. M.C. Descamps : le mental, color par le
Percevant et le peru, inclut tout. Hariharananda Aranya : La matire
mentale tant affecte par l'observateur et l'observ, devient toute
743
744
[TAD
ASAMKHYEYA-VASANABHISH
PARARTHAM SAMHATYA-KARITVAT
CHITRAM
API
2.
Au service de la Hirarchie.
746
3.
Dans le Livre I, Sutra 41, nous trouvons ces mots : "Celui dont les
Vrittis (modifications de la substance mentale) sont entirement matriss
aboutit un tat d'identit et de similitude avec ce dont il est pris
conscience. Le connaissant, la connaissance et le champ de la
connaissance deviennent un ; tout comme le cristal absorbe en lui les
couleurs de ce qui s'y reflte". Ceci nous donne un tableau de ce qu'il
advient l'homme qui a matris son instrument. Il enregistre dans son
cerveau, par la voie du mental, ce qui est vrai et rel ; il devient conscient
de la nature de l'idal et rassemble toutes les forces qu'il possde en vue du
travail consistant faire de cet idal une manifestation objective ; il a la
vision du Royaume de Dieu tel qu'il sera en des temps venir et il renonce
tout ce qu'il a et tout ce qu'il est, afin que la vision puisse tre vue par
tous ; il connat le plan, car celui-ci se rvle lui dans le "lieu secret sur la
Montagne de Dieu", et il coopre intelligemment sur le plan physique ; il
entend la Voix du Silence et obit ses injonctions, travaillant sans relche
l'uvre de la vie spirituelle, en un monde se consacrant aux choses
matrielles.
Tout cela est possible l'homme qui a stabilis la nature psychique
versatile et matris la science royale du Raja-Yoga.
Dans la littrature cache des adeptes, les stances suivantes rsument
l'tat de l'homme qui, arriv au but, est le matre et non le valet, le
conqurant et non l'esclave.
"Celui qui est quintuple est entr dans la paix et
cependant parcourt notre sphre. Ce qui est dense et
sombre brille maintenant d'une lumire pure et claire et,
des sept lotus sacrs, dcoule une radieuse clart. Il
illumine le monde et irradie le feu divin jusqu'au lieu le
plus bas."
"Ce qui fut jusqu'ici sans repos, sauvage comme l'ocan
et dmont comme une mer temptueuse, repose calme et
silencieux. Limpides sont les eaux de la vie infrieure, et
prtes l'offrande aux altrs qui, errant comme des
aveugles crient de soif."
"Ce qui a tu et voil le rel au cours d'innombrables
aeons est tu son tour, et par sa mort, la vie spare a
cess d'tre. Le UN est vu. La Voix est entendue. Le Rel
747
748
[VISHESHA-DARSHINA
VINIVRITTIH.
ATMA-BHAVA-BHAVANA-
751
755
attained, is wholly free from self, reaches the essence of all that can be
known, gathered together like a cloud. This is the true spiritual
consciousness. M.C. Descamps : le samadhi dharmamegha (nuage de
bienfaits) apparait chez celui qui reste dtach mme de cette plus haute
mditation, et discerne sans cesse la Ralit. Hariharananda Aranya :
Quand l'individu devient dsintress mme par l'omniscience, il acquiert
l'illumination discriminative perptuelle d'ou vient la concentration
connue comme Dharmamegha (nuage qui dverse la vertu). W. Van Den
Dungen : L'union dsigne comme le 'nuage du dharma' est atteinte par le
yogin qui par la vision du discernement reste toujours non-attach,
mme dans l'tat d'lvation suprme. M.O. Garrison : He who, due to his
perfect discrimination, is totally disinterested even in the highest rewards
remains in the constant discriminative discernment, which is called
dharmamegha (cloud of dharma) samadhi. [Note : The meaning of
dharma includes virtue, justice, law, duty, morality, religion, religious
merit, and steadfast decree.] S. Phillips : The sama-dhi called Cloud of
Dharma occurs for a person who has no interest even in elevated
awareness, whose awareness is in every way directed to discrimination (of
the conscious being from nature). Yogi Madhvcrya / Michael Beloved :
For one who sees no gains in material nature, even while perceiving it in
abstract meditation, he has the super discrimination. He attained the
continuous effortless linkage of the attention to higher reality which is
described as knowing the mento-emotional clouds of energy which compel
a person to perform according to nature's way of acting for beneficial
results. Chip Hartranft : One who regards even the most exalted states
disinterestedly, discriminating continuously between pure awareness and
the phenomenal world, enters the final stage of integration, in which
nature is seen to be a cloud of irreducible experiential substances.
Il est difficile pour un nophyte d'tre impersonnel lorsque son propre
dveloppement spirituel est en cause. Cependant, le srieux mme de son
aspiration peut constituer une entrave, et l'une des premires choses qu'il
doive apprendre consiste poursuivre sa route sur le sentier, en observant
les rgles, en suivant les pratiques, en employant les moyens, en
accomplissant sans dfaillance la loi et en se proccupant en mme temps,
non de lui-mme, mais de la vision et du service. Il est si facile de
succomber un dsir lev et d'tre si occup par les ractions et motions
inhrentes l'aspiration de l'homme infrieur, qu'on peut se trouver
rapidement pris nouveau dans les rets de la nature psychique versatile.
757
760
Aprs son mergence (nuage qui dverse la vertu) les Gunas ayant
accompli leur propos, la squence de leurs mutations cesse. W. Van Den
Dungen : Ensuite vient la fin des squences dans les transformations des
gunas, qui ont atteint leur but. M.O. Garrison : Then the gunas terminate
their sequence of transformations because they have fulfilled their
purpose. S. Phillips : Thence the completion of processes of transformation
on the part of the strands (gun. as), their purpose fulfilled. Yogi
Madhvcrya / Michael Beloved : Thus, the subtle material nature, having
fulfilled its purpose, its progressive alterations end. Chip Hartranft : Then
the seamless flow of reality, its transformations colored by the
fundamental qualities, begins to break down, fulfilling the true mission of
consciousness.
Judge commente : Ceci est un pas plus loin que dans l'aphorisme 53
du livre 3 o il est expos que de la discrimination des divisions ultimes du
temps rsulte une perception des principes trs subtils et secrets de
l'univers. Ici, ayant atteint l'Isolement, l'ascte voit au-del mme de ces
divisions ultimes, et quoiqu'elles puissent affecter l'homme qui n'a pas
atteint ce stade, elles sont identiques pour l'ascte parce qu'il s'en est rendu
matre. Il est extrmement difficile d'interprter cet aphorisme : et dans
l'original il est dit que l'ordre est la contrepartie du moment. Pour
exprimer cela d'une autre manire, on peut dire que dans l'espce de
mditation mentionne dans l'aphorisme 53, livre 3, une perception
calculatrice se dveloppe dans l'esprit, et pendant cette mditation, le
contemplateur, qui n'est pas encore compltement matre des divisions du
temps, est forc de les observer, alors qu'elles passent devant lui.
763
765
768
Synthse
SYNTHESE
par Phan-Chon-Tn
Les commentaires affrents aux aphorismes pris un un ont certes
leur utilit, car ils permettent de mieux comprendre le texte pris dans sa
rdaction littrale, littraire et technique. Mais le lecteur se perd la fois
dans la grande diversit des points traits par Patanjali et par le grand
nombre de dtails soulevs par les divers commentateurs. C'est pourquoi il
est utile de jeter un coup d'il synthtique sur l'ensemble du trait, et de
faire ressortir les points importants de l'enseignement qu'a voulu donner
Patanjali dans ce trait.
Le But du Yoga
Le but du yoga est donn ds l'abord, tout juste aprs l'aphorisme
introductif annonant le trait comme un (nouveau) manuel de yoga.
L'aphorisme I.2 dclare : "Le yoga (consiste ) empcher la formation des
phnomnes mentaux." Nous avons maintes et maintes fois dit que
l'expression sanscrite chitta-vritti nirodha ne doit pas tre limite un
effort personnel en vue d'obtenir pour un moment le repos de l'esprit, car le
processus annonc par Patanjali est essentiellement universel dans sa
marche aussi bien que dans sa porte. Le yogi ne vise rien moins que la
comprhension parfaite (samdhi) de la loi qui rgit la manifestation
c'est--dire la production des phnomnes (vritti)- de cet univers. Et le
rsultat objectif de ce processus est (I.3) : "Alors Celui qui voit est tabli
dans sa nature vritable." C'est de propos dlibr que le terme svarpa est
rendu par diffrentes traductions dans les pages de ce livre : aucun terme
franais ne l'quivaut, et figer son mental sur une traduction est contraire
la mthode mme de Patanjali. Donc il n'y a pas de traduction officielle de
svarpa. Rpa signifie "forme", condition dans laquelle on se trouve sous
la forme de, et sva est peu prs l'quivalent de son homonyme franais
"soi" et indique ce qui est propre la chose. Svarpa ainsi pourrait se
traduire par "nature vritable" ou "tat originel", tat si "tat" il y a- de
"Celui qui voit" avant qu'il ne se ft engag dans la manifestation, le mot
"avant" devant tre pris ici dans le sens de condition plutt que dans celui
de temps. Cette expression "tat originel" devrait, dans ce contexte, tre
prise vraiment dans le sens d'origine, "avant" la manifestation, non avec
l'arrire pense d'un retour l'tat originel. Car il ne s'agit pas de revenir
769
Synthse
Synthse
explicite lorsqu'il dit (II.17) : "La cause de ce qui doit tre vit est l'union
de celui qui voit et du vu."
Mais il faut bien comprendre cette dissolution. Il ne s'agit pas d'une
sparation, intention goste, comme dans le cas des videha et
prakritilaya (voir I.19). L'aphorisme II.23 cit plus haut ne dit d'ailleurs
pas qu'une sparation est ncessaire ; il dit que l'union a pour but pour le
dire en des termes diffrents de tout l'heure- que purusha se dcouvre
comme purusha et prakriti comme prakriti. C'est la connaissance, par
chacun des deux participants, de sa propre nature, de son tat originel.
Dans l'assimilation dont il est question dans l'aphorisme I.4, aucun des
deux ne se connat, car il est teint par l'autre : l'esseulement dont il est
question consiste en le fait que chacun se re-connat. Et pour ce faire, il
doit expurger tout ce qui n'est pas lui-mme. Le rsultat final est que
chacun devient transparent : c'est ce qu'exprime l'aphorisme I.41 qui donne
cette belle image d'un cristal pur et transparent pos sur une surface ; si
celle-ci a une couleur, cette couleur se voit travers et dans le cristal. La
surface, qui reprsente purusha, est tout fait indpendante, seule, sans
interfrence avec le cristal ; ce cristal, qui reprsente prakriti, lorsqu'il est
pur(ifi), se retrouve lui aussi dans son tat primordial, indpendant de la
base : c'est alors seulement qu'il peut reflter la vraie couleur de la base
(purusha), sans en tre affect et sans l'affecter. C'est cela kaivalya, la
transparence de chacun des deux co-oprants, de sorte qu'on peut voir l'un
travers l'autre, sans qu'ils soient confondus l'un avec l'autre. C'est cela le
yoga, rien moins que cela. Dans l'tat d'assimilation (I.4), chacun est teint
par l'autre : aprs l'esseulement, lorsque chacun aura retrouv sa "nature
propre originelle", chacun laisse transparatre les qualits de l'autre,
purement et simplement.
En rsum, deux points essentiels sont garder l'esprit si on ne veut
pas se perdre dans le ddale technique :
1) Le yoga vise dissiper l'illusion de l'union de l'esprit et de la
matire.
2) Cette dissipation se fait sur le plan noumnal, dans le domaine des
causes, et non dans celui des effets et des phnomnes.
Nous retrouverons le but du yoga plus loin, car il est plus ais de
suivre le plan du trait, qui considre d'abord les tapes de l'entranement
et leurs rsultats, avant de parler des caractristiques finales du yoga.
771
Synthse
La Pratique du Yoga
Cet aspect est couvert, non par un, mais par deux chapitres du trait de
Patanjali. C'est l'auteur lui-mme qui nous induit en erreur en appelant le
deuxime chapitre sdhana pda tymologiquement "chapitre sur la
pratique"- et le troisime vibhti pda tymologiquement "chapitre sur
les ralisations"-. Afin de prouver le bien fond de ce qui vient d'tre dit, et
en mme temps guider le lecteur peu renseign, adoptons la mthode
samkhy et numrons (sens tymologique de samkhy) les tapes du yoga
comme les a nommes Patanjali. L'aphorisme II.29 est, on ne peut plus,
explicite ce sujet : "les huit "membres" du yoga (yognga) sont yama,
niyama, sana, prnym, pratyhra, dhran, dhyna et samdhi."
Afin de ne pas alourdir le texte, nous avons pris les mots sanscrits, qui ont
t traduits et largement comments par ailleurs, et qu'on retrouvera, avec
leurs traductions, dans la suite du texte. Mme si on ne connait pas la
traduction et le sens, il est facile de les reprer dans le trait, et on peut les
localiser comme suit :
Membre
Aphorisme
Stade du yoga
Yama
II.30
Niyama
II.32
Bahiranga
externes),
Asana
II.46
Yoga technique
Prnyma
II.49
Pratyhra
III.54
Dhran
III.1
Dhyna
III.2
Samdhi
III.3
(=tapes
Point de conversion
Antaranga
(=tapes
internes) ou samyama
Synthse
Pratique
Rsultat
Purgation
Yama
Etat "purg",
dtachement
Purification
Etat "tabli"
Puret et contentement
773
Synthse
Apprentissage
Etat "purifi"
Abandon Dieu.
Entranement
Posture,
souffle
contrle
du Etat "prt"
Abstraction.
Yoga interne
Concentration,
mditation
"Matrise parfaite"
ou vritable
contemplation.
= Esseulement.
Synthse
Synthse
la beaut et l'usage prvu par l'ide. De mme, l'homme est n d'une ide,
ses vhicules ont chacun leur propre tendance : l'homme intrieur celui
qui a eu l'ide- doit contrler ces tendances afin de maintenir l'homme sur
sa trajectoire d'volution. C'est pour cette raison que yama est le premier
pas, pas qui, en fin de compte, aboutit la cessation de l'identification de
Celui qui voit et des phnomnes (I.4). Ce dtachement graduel est
ncessaire pour que Celui qui voit se retrouve, en fin de compte, dans son
tat originel, dans sa nature propre, nature qui n'est pas caractrise par la
tendance, propre la matire, faire du mal. Il convient de se placer dans
un point de vue tout fait objectif et de n'y mler aucune inclination
moraliste. Lorsque nous voulons ter une veste, il faut dfaire les boutons.
C'est cela yama : dfaire les boutons de notre personnalit, des vtements
matriels que nous portons. Ce dshabillage est ncessaire et doit tre fait,
et n'implique aucun mrite ; c'est une des choses que les gens "bienpensants" aiment se mettre devant les yeux. Mme dans l'interprtation
de ce trait de yoga, d'aucuns parlent, un stade avanc, de mrite (voir
IV.29). Il faut ter toute ide de mrite dans notre esprit, si nous voulons
faire les choses convenablement, car, tout bien rflchir, l'ide de mrite
est encore une fille de l'gocentrisme. Celui qui entreprend la pratique du
yoga ne le fait pas pour plaire quelqu'un, que ce quelqu'un soit lui-mme,
ou la plus haute divinit. Ce que le yoga propose, c'est ce qu'en alchimie
on appelle la rectification. Ce terme ne doit pas tre confondu avec
purification, ni assimil la purgation de l'ascse chrtienne. Rectifier,
c'est faire en sorte que la substance se re-trouve dans sa nature
proprement parler le svarpa du 3me aphorisme- sans mlange, sans
modification, ce qu'en chimie on appelle un corps simple. Et Yama est la
toute premire srie d'oprations aboutissant, en fin de compte, cette
rectification.
Niyama, le deuxime pas, peut davantage se traduire par purification,
une tape humaine. Car cette nature, qui a t "dsabille" par yama, est
maintenant "habille" de faon convenir objet de l'volution humaine.
Il est remarquer que les deux premiers composants en sont shaucha et
samtosha. Shaucha est gnralement traduit par puret, ce qui dmontre
encore une fois la pauvret des langues occidentales ; il y a un mot anglais
qui convient mieux, c'est "cleanliness", l'tat propre, la claret de vie. Il est
intressant, cet effet, de se rfrer Vachaspati Misra, qui distingue deux
tapes dans ce "lessivage" : le rejet d'lments dits impurs, suivi de
l' "incorporation" (introduction in- dans le corps corporation) d'lments
qui conviennent mieux au nouvel tat. Ce commentateur donne l'exemple
776
Synthse
de l'urine, qui, une fois expulse, est dite "pure", parce qu'elle draine les
impurets du corps, et celui d'une nourriture approprie qui, une fois
consomme, contribue constituer un corps pur. Ce travail, une fois
accompli tous les niveaux, a pour rsultat l'obtention d'un complexe
psycho-physique convenant la nouvelle tape de la vie humaine : c'est l
le sens du terme "pur" dans ce contexte, reste savoir ce qui convient
une tape de l'volution, ce qui ne contrarie pas et est propre favoriser
cette tape.
Samtosha est souvent traduit par contentement, mot qui peut aussi
induire en erreur. Car ce mot est gnralement employ dans une
connotation dvotionnelle. Ici il indique une tape beaucoup moins
sublime, et signifie simplement le fait de ne pas chercher augmenter le
cercle matriel de son go. Il faut donc prendre ce terme presque dans son
sens physique. C'est le complment du pas prcdent : shaucha tend
purifier l'difice psycho-physique existant, samtosha est la rsolution
d'utiliser cet difice tel qu'il est, sans en augmenter le volume, sans lui
permettre de prendre de l'expansion. Qui tend vers l'expansion ? Ce sont
les composants matriels de tous niveaux, car la premire tendance de la
matire est l'expansion (vikshepa, le propre de la qualit de rajas). Le
travail du yogi est de contrler l'activit des composants de ses vhicules,
donc, d'abord, de leur imposer une limite de croissance. Les pas suivants
vont les rduire plus encore, jusqu' ce qu'ils remplissent leur rle dans le
fonctionnement des vhicules sans imposer leurs propres tendances. Tout
ce travail rsultera en la matrise des sens, telle que le dclare le dernier
aphorisme du deuxime chapitre (II.55).
Ainsi, les trois pas suivants sont dcisifs. Ce sont eux qui tablissent
l'aspirant dans la voie du yoga. C'est pourquoi Patanjali en a fait le kriy
yoga. Nous avons dj donn, dans nos commentaires sur l'aphorisme
correspondant (II.1), l'tymologie de ce mot, qui lui donne la connotation
de "base" ; les uns le traduisent par yoga prliminaire, d'autres par yoga
prparatoire. On comprend gnralement le mot prliminaire comme
signifiant que "ce n'est pas encore", et le mot prparatoire comme
l'approche du yoga. Or le mot prparatoire indique, en fait, l'ensemble des
pratiques qui inculquent l'apprenti-yogi la discipline, c'est--dire
l'orientation des lments constitutifs de son complexe psycho-physique
dans le sens voulu, afin de permettre l'accomplissement des pas suivants,
ou, en d'autres termes, le fait de faire acqurir par ses vhicules les
habitudes ncessaires aux exercices ultrieurs, et ce, de faon permanente.
777
Synthse
Le mot prliminaire dsigne donc quelque chose qui est fait avant qu'une
autre puisse se faire, mais qui fait partie de l'ensemble car elle reste et sert
de base la suite des oprations.
Les trois lments du kriy yoga, donc, tablissent la base positive du
yoga, dans ce sens qu'aprs les tapes de purification et d'arrt de la
tendance l'expansion des vhicules, l'apprenti yogi s'initie aux bases du
processus de dissolution de l'association esprit-matire, qui est le vritable
yoga. Cette pose de la premire pierre est l'objet de tout le deuxime
chapitre, et il convient de raliser pleinement que c'est la pierre angulaire
qui imposera ses orientations tout l'difice ultrieur. C'est cette pierre
angulaire qui est le kriy yoga.
Ce yoga prparatoire se compose donc de tapas, svdhyya et
ishvarapranidhna. Nous avons dj comment ces mots en dtails.
Considrons-les ici dans leur ensemble. Tapas, traduit gnralement par
austrit, consiste principalement ne plus permettre au corps physique
d'obir ses propres tendances ; comme toute atteinte cette libert lui est
pnible, et comme il est le plus expriment de tous nos vhicules, il est
arriv faire croire aux yogis eux-mmes que cette discipline est une
chose pnible, d'o le terme d'austrit. Certains matres ont invent des
exercices qui sortent de l'ordinaire, afin d'aider leurs disciples plier la
volont du corps et lui imposer leur propre volont. C'est pourquoi,
lorsque le mot tapas est prononc, il voque l'image de pratiques plus
terrifiantes les unes que les autres.
En ralit, tapas peut tre vritablement pratiqu dans les plus petits
gestes, dans lesquels l'homme rejette l'emprise du corps et lui impose sa
volont : ne pas cder la volont d'un bonbon est un tapas, contrler sa
gloutonnerie est un tapas, se lever l'heure que nous nous sommes fixe
est un tapas tous les nombreux petits gestes qui sont fait volontairement
concourent au contrle du corps. Cela est un tapas beaucoup plus rel et
plus efficace que de s'accrocher les pieds derrire la nuque ou de maintenir
longtemps un bras lev vers le ciel, car ces exercices extraordinaires, non
seulement sont absolument sans objet (et un yogi doit tre un homme
d'intention), donc inutiles pour soi et pour les autres, mais surtout ils
dforment et mme mutilent le vhicule physique, qui a t prt pour
l'action, et qu'il est dloyal de rendre inoprant. Au lieu de lever un bras au
ciel, il est beaucoup plus utile, plus kriy (pratique), de veiller, lorsque
nous crivons une lettre, de faire des lignes bien droites, de dire des choses
"vraies, utiles et agrables", et, enfin, de coller le timbre bien droit et
778
Synthse
l'endroit recommand. Ce sont tous ces petits gestes contrls par une
attention constante (abhysa) qui duqueront le corps, non les postures
dramatiques, qui sont encore des expressions du comdien en nous, c'est-dire la personnalit, de celui qui met toujours un masque (persona) ;
aucune mascarade, aussi dramatique et aussi labore qu'elle puisse tre,
ne mne la vrit.
Le deuxime composant du kriy yoga est svdhyya, terme souvent
traduit par "tude de soi", ou "tude menant la connaissance de soi".
Dans les contres "religieuses", ce mot est expliqu aux "croyants" comme
le devoir de lire et d'apprendre par cur les "Ecritures", et
malheureusement de les rciter sans chercher et en comprendre le sens.
Ceci n'est pas du yoga. Etant donn sa signification tymologique (voir
II.1), il peut dsigner deux catgories d'tude : "l'tude de soi" consistant
en l'observation de ses propres faits, gestes, intentions et penses, et
"l'tude menant la connaissance de soi" qui commence par l'tude des
livres ou coute des conseils d'un Matre, pour en tirer la conduite
appliquer soi-mme pour se connatre.
Le troisime composant du kriy yoga est ishvarapranidhna, souvent
traduit par "abandon Dieu". Nous avons dj expliqu longuement la
position de Patanjali en ce qui concerne le troisime lment constitutif de
l'univers, Ishvara (Dieu), qu'il a ajout aux deux que propose la
philosophie Smkhya (dont, dit-on, il se rclame), savoir purusha (esprit)
et prakriti (matire). Et il a dfini Ishvara comme un purusha particulier
qui ne subit pas toutes les limitations auxquelles sont soumis les purusha.
Mais cette dfinition mme tablit l'quivalence (la consubstantialit) entre
purusha et Ishvara, entre l'homme et Dieu. Et cet "abandon" n'est autre
que la mise en pratique de la reconnaissance de cette quivalence.
Autrement dit, ici, le travail se fait sur le plan spirituel.
Ayant vu ainsi les trois composants du kriy yoga, il est facile de voir
que celui-ci est le fait d'tablir des fondations du yoga, et ce, sur tous les
plans de l'tre : tapas sur le plan physique, svdhyya sur le plan
psychologique (intellectuel et motionnel), et ishvara pranidhna sur le
plan spirituel. Ce triple travail doit se faire simultanment et avec
constance. Alors, et alors seulement, il permettra "d'attnuer les klesha et
amener le samdhi" (II.2).
779
Synthse
Synthse
Synthse
Synthse
Synthse
Synthse
Synthse
Synthse
charger ; j'ai donn l'exemple de l'eau d'un cours d'eau lorsqu'elle arrive
en haut d'un barrage, prte tomber et librer son nergie potentielle.
Une autre illustration est celle d'un tireur l'arc au moment o, ayant
band son arc, il adapte la flche et, tenant son arc d'une main et tirant sur
la corde de l'autre, est prt lcher celle-ci pour faire partir la flche. Cette
image rend bien l'ide d'un effort grand, dlibr, bien dirig, au moment
de cette action-, et dont la parfaite excution (pari) suppose de longues
heures d'entranement. C'est le rsultat d'une longue prparation,
aboutissant une transformation, une mutation pourrait-on dire. Car ce qui
rsulte de l'action est d'une autre nature que l'action elle-mme. C'est
pourquoi, aux mots "consquence" et "transformation", j'ai prfr le mot
"effort" pour traduire parinma.
Patanjali reconnat trois efforts : effort d'arrt (nirodha parinma),
effort de comprhension (samdhi parinma) et l'effort de focalisation
(ekgrat parinma). L'effort d'arrt est dit tre le fait de maintenir le
mental dans l'instant d'arrt entre l'inhibition des tendances dsordonnes
et l'actualisation des tendances contrles. A cet instant, il y a une
complte dpolarisation du mental, ce qui lui permet de repartir neuf,
avec les caractristiques de la tendance nouvelle. Le mot sanscrit est
samskra, souvent traduit par impression. Ce mot franais a acquis la
connotation de "ce qu'on ressent". Or ce qu'on ressent "exerce une
pression" (laisse une "empreinte") sur nous, d'o l'ide de tendance. Les
samskra ne sont donc pas de simples impressions, vagues et nonorientes ; ce sont des combinaisons rsultant d'un assemblage ralis
selon les tendances affinits et rpulsions provenant du karma et du
dharma passs, et qui, une fois imprimes sur le chitta le mental, l'tre
en somme lui communiquent leurs caractristiques, gnrant des
tendances nouvelles. Si nous arrivons saisir ce moment prcis o se
produit "l'impression", avant qu'elle n'induise la formation d'une tendance
nouvelle, nous serons mme de contrler (yama) de faon parfaite (sam)
sur les trois transformations (parinma) Pour en revenir cette
transformation d'arrt, nous pouvons la visualiser par le schma cidessous. Comme commentaire on peut dire qu'il y a, en mathmatiques,
quelques points particuliers qui revtent une signification philosophique
extraordinaire. Celui-ci en est un exemple : que se passe-t-il entre le
dernier point de la courbe descendante (abhibhava) et le premier point de
la courbe ascendante (prdurbhva), l o il y a le trait vertical ? Si nous
adoptons la dfinition de la ligne comme tant une succession de points, le
787
Synthse
Synthse
789
Synthse
790
Synthse
Non-action ne signifie pas non plus le fait de dfaire l'action. Car une
fois que l'action (karma) est faite, elle est irrversible, elle engendrera des
effets (karma dans le sens o on l'entend gnralement), et toute tentative
de dfaire ces effets ne fera qu'engendrer d'autres effets.
Il ne s'agit pas non plus de rparer l'action, pour la mme raison,
l'irrversibilit du karma.
Ce qu'il s'agit de faire, c'est d'agir dans le sens de l'action universelle,
de faon impersonnelle, non-centre, ce qui fait qu'il n'y a pas de retour
des effets vers un centre ; car c'est ce retour des effets qu'on appelle
habituellement karma. Ce centre est constitu par l'association espritmatire ; lors donc que l'association n'est plus, le centre disparat, et il n'y a
plus de retour au centre.
Pour employer la terminologie de Patanjali, les actions du yogi
peuvent paratre semblables celles des autres, mais celles du yogi, ne
causant pas d'effets, ne forment pas de vritti (I.2). Pourquoi ? Parce que les
actions des autres sont des combinaisons des (multiples) expressions des
"qualits" de la matire (guna). Les guna peuvent tre compars des
gnes, et l'on sait que les gnes portent en eux des codes qui sont en mme
temps des causes et des effets causes des expressions venir, effets des
expressions passes avec les ractions et modifications qu'elles ont
provoques-. Ces guna-gnes sont utiles tant que l'esprit (et la matire)
cherche(nt) se connatre grce leur association. Mais chaque pas,
chaque fois qu'un lment de leur "nature propre" (svarpa) respective est
rvle, les guna perdent un degr de leur utilit. Finalement, "les trois
guna ayant rempli leur objet, le processus du changement arrive son
terme" (IV.32). Ce terme, cette fin, c'est Kaivalya.
Autrement dit, ce qui "alourdit" les vritti, c'est l'opration squentielle
(krama) des guna. Les nirodha (I.2) des vritti est la cessation de cette
opration squentielle (krama-karma). Alors les guna sont r-absorbs et
l'esprit est (r)tabli dans sa "nature propre" (svarpa). Ce (r)tablissement
est ce que Louis-Claude de St-Martin appelle la rintgration.
Il faut bien comprendre que le prfixe r dans ces deux mots est
introduit pour satisfaire notre mental discursif, squentiel et temporel.
Nous prouvons le besoin de nous dire que nous avons retrouv l'tat
premier, l'tat intgral. Mais lorsque cet venement arrive, il n'y a plus de
temps, et l'on est tabli, ou intgr, tout court, c'est--dire que "l'on"
791
Synthse
n'existe plus et que seule la ralit, ou "nature propre", est, comme elle a
toujours t, comme elle n'a jamais cess d'tre.
Kaivalya, qui signifie "esseulement", est en fin de compte un terme
inexact : l'esprit a toujours t seul, n'a jamais cess d'tre seul. Cette vrit
est l'ultime ralisation du yoga.
792
Synthse
GLOSSAIRE
Abhysa : Pratique rpte.
Adhyropa : surimpression, le fait de "voir" une chose par-dessus une
autre, de "prendre la corde pour le serpent", de sur-imprimer le nom
(vivarta) de serpent sur ce qui est en ralit une corde, de voir Brahman,
qui n'est pas matriel, comme tant le monde matriel (son vivarta).
Apavda est la ngation de cette fausse imputation.
Agma : "Ce qui revient" ; en Inde, l'ensemble des textes tudier.
Agmi : karma fait aprs avoir atteint la Connaissance (voir karma).
Ajita-vda : philosophie de non-origination.
Ahamkara : sens de l'go.
Akasha : ther.
Antahkarna : Organe interne, appel respectivement manas, buddhi,
citta et ahamkara, selon ses diffrentes fonctions : manas lorsqu'il ne peut
pas dterminer un objet, buddhi lorsqu'il s'assure de la nature de l'objet,
citta lorsqu'il se rappelle et ahamkara lorsqu'il s'identifie avec le corps
comme son propre Soi. (Voir Viv.c ;, 93,94)
Anuman : connaissance drive du raisonnement.
Anusandhna : recherche, contemplation.
Apavda : ngation de la surimpression (voir Adhyropa).
Atmjnnam : Ignorance concernant l'Atman. Ce mot est souvent
traduit par "ignorance", ce qui est plutt l'exacte traduction d'avidya ; cette
quivalence n'est pas juste.
Aum : la syllabe sacre Aum est considr comme tant le symbole le
plus proche de Brahman. Mditer sur Aum selon la mthode prescrite dans
ce livre mne la libration, c'est--dire la connaissance de l'unit de
Jva et de Brahman.
Avarana : le pouvoir enveloppant de l'Ignorance, qui cache la vraie
nature du Soi.
Avyakta : comme Atmjnnam.
Bhairava : nom compos qui indique les trois aspects du Divin.
793
Synthse
Synthse
Synthse
causal. Ils sont appels kosha (enveloppes) car ils sont les couches qui
couvrent l'Atman.
Linga : tymologiquement "caractristique" ; linga, ou sksma,
sharra : Corps subtil.
Marga : chemin.
Mya : le pouvoir impntrable de Brahman.
Mukta, Jvan-Mukta et Videha-Mukta : Celui qui a atteint la libration
bien qu'tant encore vivant est appel un jvanmmukta, et aprs la
dsintgration du corps, la mme personne est appele videhamukta,
c'est--dire celui qui a ralis la "libration dsincarne".
Mlaprakriti : Matire Primordiale.
Pada : pas, un quart (=un des quatre chapitre d'un livre).
Prjna : La Conscience, associe l'tat de sommeil profond et le
Corps Causal ou l'Ignorance.
Pramna : Connaissance juste.
Prn : La force vitale (quintuple). Le mme prn est appel prn
lorsqu'il s'inhale et s'exhale, apna lorsqu'il s'excrte, vyna lorsqu'il
imprgne le corps tout entier, udna lorsqu'il aide sortir du corps, et
samna lorsqu'il assimile la nourriture solide et liquide. Prn est dit
rsider au bout du nez, tant ressenti directement l, apna est dans
l'organe d'excrtion, vyna dans le corps tout entier, udna dans la
gorge (gnralement le corps subtil sort en passant par cette ouverture)
et samna dans la partie mdiane du corps. Il est facile de voir que ces
termes dsignent ce quela physiologie moderne appelle respiration,
excrtion, circulation, ructation et digestion.
Prnava : Parole de pouvoir (om).
Pranayama : contrle du souffle.
Pranidhn : soumission.
Prrabdha : les actions des vies passes qui ont donn naissance au
corps actuel et qui ont commenc produire des rsultats (voir
karma).
Pratyaya : contenu mental.
Purusha : esprit (humain). Etymologiquement : habitant de la cit.
796
Synthse
Synthse
Puisse lshwara tre prs de ceux qui lisent ce livre et les aider.
OM
Om Santih Santih Santih
798