Vous êtes sur la page 1sur 390

Dictionnaire tymologique de

la langue franaise... par M.


Morand,...

Source gallica.bnf.fr / Bibliothque nationale de France

Morand, Barthlemy. Dictionnaire tymologique de la langue


franaise... par M. Morand,.... 1861.
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart
des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le
domaine public provenant des collections de la BnF. Leur
rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet
1978 :
- La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et
gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment
du maintien de la mention de source.
- La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait
l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la
revente de contenus sous forme de produits labors ou de
fourniture de service.
CLIQUER ICI POUR ACCDER AUX TARIFS ET LA LICENCE
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de
l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes
publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation
particulier. Il s'agit :
- des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur
appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss,
sauf dans le cadre de la copie prive, sans l'autorisation pralable
du titulaire des droits.
- des reproductions de documents conservs dans les
bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont
signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit
s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de
rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le
producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du
code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica
sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans
un autre pays, il appartient chaque utilisateur de vrifier la
conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions
d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en
matire de proprit intellectuelle. En cas de non respect de ces
dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par
la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition,
contacter
reutilisationcommerciale@bnf.fr.

ABRVIATIONS
DU

DICTIONNAIRE TYMOLOGIQUE DE LA LANGUE FRANAISE.

Dim. Diminutif.
Diplom.
Acad. Acadmie.
Diplomatique.
Doed. Docderlein.
Adj.' Adjectif.
Adj. et S.Adjectifet Substantif.. Dor. Doricn.
Adv. Adverbe ou Adverbiale.
Dr. Droit.
-Dyn. Dynamique.
Agric. Agriculture.

A signifie Actif.

Alchim. Alchimie.
Alg. Algbre.
AU. Allemand.
Amer. Amrique.
Anat. Anatonne.
Ane. Ancien.
Ancr Scand. . Ancien Scandinave.
Angl. Anglais.
Anglos. Anglosaxon ou AngloSaxon.
Antiq. D'antiquit.
Aphr. Aphrse.
Ar. Arabe.
Archolog. Archologie.
Archt. Architecture.
Arith. Arithmtique.
Armnien.

'E.

Est."

Ebniste.
Ebn.
Eccls.
Ecclsiastique.
"
Eon. Economie.
~
Ecoss. Ecossais,
figypt. Egyptien.
Eol. Eolien.
Equit. Eqnitation.
Escr. Escrime.
Ksp. Espagnol.
Est. ou Et.Estienneoit Etienne.
Esth. Esthonien.
Esth. Esthtique.
Etrusq. Etrusque.
Etym. Etymologie.
Expr. Expression.
F. Fminin.
Fam. Familier.
Fauc. Fauconnerie.
Fod. Fodalit.
Fest.
Festus.
Fig. Figurment.
Fin. Financier.
Finn. Finnois.
Flam.
Flamand.
Fleur. Fleuriste.
Fond.. Fonderie.
Forceli. Forcellini.

Fr. Franais.
Frq. Frquentatif.

It. ou ital. Italien,


Jard. Jardinage.

J.-C. Jsus-Christ.
.'auffr.
JauffvcL '
Jtirispr. Jurisprudence.
L. on Lat. Latin.
I,. onlat.-b. Latin barbare ou
bas-latin.
L. des Troub. Langue des troubadours.
L. des Trouv. Langue des trouvres.
Lap. Lapidaire.
Lav.

Laveaux.

Lgisl.
Lgislation.
Lettonien.
Lctt.
Libr. Librairie.

Ling.Linguistique.
Lith. Lithuanien.
Littr
Littrature.
Littral. Littralement.
Liturg. Liturgie.
Liv. Livonien.

Loc. Locution.
Log. Logique.
Mac. Maon.
Macd. Macdonien.
.Mail, ou Mang. Mange.
Manuf. Manufacture.
Mar. Marine.
March.
Marchalerie.
Mart. Matthias Martinins.
Math. Mathmatiques.
Mec. ou Mcan. Mcanique.
Md.
Mdecine.
Mdit. Mditerrane.
M. ou Mn. Mnage.
B.-lim. Bas-limousin.
Fris. Frison.
Menuis. Menuisier.
Basq. Basque.
Fung. Fungerus.
Mpr. Mpris.
Berry. Berrichon.
Furet. Furetire.
.
Mrid. Mridional.
Blas. Blason.
Gall. Gallois.
Boh. Bohme.
Mtaphys. Mtaphysique.
Gatt. Gattei.
Met. Mtiers.
Bolonais.
Gaul. Gaulois.
Bol.
Bor.
Court
Metath. Mtathsc.
Borelle.
Gb.
G.
de
Gibelin.
ou

Bret. Breton.
Mtrol. Mtrologie.
Go. Gographie.
Milit. Tenue militaire.
Bull, ou B. Bullet.
Gol. Gologie.
Minralogie.
C'st-'a-dirc.
Miner.
C.--d.
Gom. Gomtrie.

C. ou Charp. Charpentier.
Mod. Moderne.
Gcrm. Germanique.
Cas. Caseneuve.
Moesogolh.
Gesen. ou Ges. Gesenius.
Moesogothique.
Mon. Monastique.
Cat. Catalan.
G. ou Gr. Grec.
Monn.Monnaies.
Cat. Caton.
Gothique*.
Goth.
Moy. ge. Moyen ge.
Celt. Celtique.
Gramm. Grammaire.
Chald- Chaldaque.
Mus. Musique.
Grav. Graveur.
N. Nord.
Chain. Chamoiserie. Guich. Guichard. '
Champ. Champenois.
II. n. ou Hn. Histoire natu- N. Neutre ou nom ou naturelle.
Charp. Charpentier.
N. et C. Nol et Charpentier.
relle.
Chass. Chasse.
H. all.anc. Haut allemandan- Nap. Napolitain.
Ctiim. Chimie.
Nol. Nologiqne.
cien.
Chin. Chinois.
Hbr. Hbreu ou hbraque.
N. et C. Kol et Carpentier.
Chir. ou Chirnrg. Chirurgie. lroq.Hroqueou hroques. Nie. Nicot.
Chron. Chronologie.
Norm. Normand.
lierai. Hermtique.
Cic. Cicron.
Norw. Norwgien.
Hibern. Hibernien.
Cloutier.
Clout.
Hind. Hindoustan.
Num. Numral.
Numism. Numismatique
Comm. Commerce.
Hist. Histoire.
Comt.
Comtois.
Hoil. Hollandais.
0. Ouest.
Confis. Confiserie.
Hongr.
Opt. Optique.
Hongrois.
Conj.ConjonctionoKConjonctive Horlog.
Horlogerie.
Or. Oriental.

Constr. Construction.
Hortic. Horticulture.
P. ou Part. Participe pass.
Cord. Cordier.
Palogr. Palographie.
Hyb. Hybride.
Cordonnier.
Cordon.
Hydr. Hydraulique.
Papet. Papeterie.
Corn. Comique.
Par cxt. Par extension
iuipr. Imprimerie.
Corroyeur.
Corr.
Incho. Inchoutif.
Pasq. Pasquier.
Ratr. ou Patron.Patronvmique.
Corrupt. Corruption.
(nd. Indien.
Pch. Pche.
Cot. Couture.
Indf. Indfini.
Crit. Critique.
Peint. Peinture.
Inj. Injurieux.
Culin. Culinaire.
Pers. Persan.
Interj. Interjection.
Ban. Danois.
Pcrs. Personnel.
Jnus. Inusit.
Prspect. Perspective.
Dnig. Dnigrement.
Ion. Ionien.
Dp. Dpartement.
Irlandais.
Irl.
P. et ch. Ponts et chausses.
Pharm. Pharmacie.
Dict. Dictionnaire.
ron. Ironique.
Philol. Philologie.
Didact: Didactique.
Isl. Islandais.

Ami.
Armor. Armoricain.
Art milit. Art militaire.
Asct. Asctique. T
Assim. Assimilation.
Astr. Aslronomie.
Astrologie.
Astrol.
Attique.
Att. - -Auv. Auvergnat.
B.-AU. Bus-Allemand.
B.-arts. Beaux-arts.
B.-bret. Bas-breton.
B.-emp.
Bas-empire.

Philos.
Philosophie.
Pliys. Physique.
Pic.

Picard.

Plein. Pimontais.

PI.Pluriel.

Plat. Platon.
Pltre. Pltrier.

Plomb. Plombier.
Pot. Potiquement.
Pol. Polonais.
Polm.
Polmique.
Polit. Politique.
Pop. Populairement ou f. populaire.
Port. Portugais.
Poss.
Possessif.
Pr. Proprement ou propre.

Prat. Pratique.

Prp. Prposition.
Pr. ou pron. Pronom ou pronominal.
Pros.
Prosodie.
Prov.
Provenal.
Prov.
Proverbe ou proverbialement.

Pruss. Prussien.
Pun. Punique.

, et Dav. Quicheratet Daveluy.


Rdupl.

Rduplication.

Rel.Relieur.

Relat. Relation.
Rht.
Rhtorique.
Roq. Roquefort.
Rur. Rural on rurale.
S. Snd.
S. m. oit Sm. Substantif masculin.
S. f. ou Sf. Substantiffminin.
Sal. Salines.
Sanscr. Sanscrit.

Sav. Savoisien.
Sax. Saxon.
Seal. Scal'ger.
Scap. Scapula.
Sicil. Sicilien. Sing. ou
S. Singulier.
Slav. Slave.
Sud. Sudois.
Suiogoth.
Suiogothiquf
Syr. Syriaque.
Tabl. Tabletier.
Tahn. Tanneur.
Teclin. Technologie.
Tar. Tartare.
Teint. Teinturier.
Teut. Teuton.
Thol. Thologie.
Tiss. Tisseur ou Tisserand.
Tosc. Toscan.
Toul. Toulonsin.
Trv. Dictionnaire de Trvoux.
Trip. Tripartitum.
Typ. on Typogr. Typographie.
V. a. ou Va. Verbe actif.
V. n. ou Vn. Verbe neutre.
V. a. ou Va. pr. Verbe actif
pronominal.
V. n. ou Vn pr. Verbe neutre

'

pronominal.
Varr. Varron.
Vnerie.
Vn.
Vnit. Vnitien.

Vers, ou Versif. Versification.


Vt. Vtrinaire.
Vi. Vieux.
Virg. Virgile.
Voss. Vossius.
Vnlg. Vulgaire.
Wacht. Wachter.
Zool. Zoologie.

NOTA. Les dernires livrairn-' comprcmlron une (a'ilc nlplialtiquo, rtui pourra servir comme dictionnaire ordinaire en m'me iorrps
qu'e'le indiquera la famille de ciiaqu'.' niot.

t'arls, impr. do Paul Dupont,' rue de Granellc-Sninl-Honor,48.p78

X MMtoeON

UNIVERSEL DE LA LANGUE FRANAISE

ou

DICTIONNAIRE FRANAIS NATUREL


DANS L'ORDRE DES MOTS

PAR M. MORAND

Prix de la livraison s 50 centimes


(

Livraison)

PARIS

CHEZ L'AUTEUR, RUE DES GRANDS-DEGRS,


CHEZ LES .PRINCIPAUX LIBRAIRES

Et dans tons les Dpt* de Publications Illustres


mp. w,

REMQTOTet O, rue Garancirc, 5..

N 3

SOUS PRESSE AUSSITOT QUE L FONTE DES CARACTRES SERA TERMINE

lMOLOGlCON UNIVERSELDE LA LANGUEFRANAISE,


01'

DICTIOIAII FRANAISIIIH:
DIVIS EN QUATRE MILLE PETITS DICTIONNAIRES OU FAMILLES DE MOTS

Ouvrage complet, tymologique, comparatif et polyglotte, consquent tout ce qui a t fait;


Prcd (l'un Rsum, d'une Srie de citations justificatives,

/^Alji'^i^hor,d'un Mcanisme, d'une Application

du Rsum aux langues no-latines;

et suivi d'une Table alphabtique de 50000 mots ;


r.ui

B. MORAND
MEMBRE DB L 'UHI VERSIT ET DE PLUSIEURS SOCITS SAVANTES.

D'aprs les conseils de deux excellents amis, M. Alli et M. Atrux, l'auteur a divis sa proprit
en 400 actions. Il en cde 200 pour les frais d'impression. Chaque action est de 100 fr. payables par
10 fr. la fois, mesure que l'impression avancera d'un dixime. Celte dpense est prcise et invariable, vu que l'imprimeur, M. Meyrueis, s'y conforme forfait et la condition que tous les caractres seront neufs, fondus exprs; et que les premiers 10 fr. seront verss l'avance dans ses mains,
ce qui allgera la charge dispendieuse d'une si grande masse de caractres sortant de la fonte.
Il reste peu prs le cinquime des actions cder. Chaqueactionnaire peut encore en prendre autant
que bon lui semble. Jusqu'ici, tous les actionnaires sont des amis ou des connaissances de l'auteur.
Ils sont et seront tous, eux et leurs hritiers, copropritaires de l'ouvrage pendant la vie de l'auteur,
et jusqu' la trentime anne aprs sa mort. Leurs noms seront imprims la tte du livre par ordre
alphabtique, sous le titre de Fondateurs du Dictionnaire Franais naturel. Aussitt que l'ouvrage sera
imprim, chaque actionnaire sera libre de cder son tour son action ou ses actions; mais son titre de
fondateur est incessible, et restera ineffaable dans toutes les ditions suivantes. A la fin de l'impression, tout actionnaire aura le droit de rentrer immdiatement dans ses dbourss, en prenant des
livres selon sa dpense, et en jouissant de la mme remise qui sera accorde aux libraires ; et cela
sans rien perdre de son dividende, qui sera environ de 30 40 pour cent, et qui augmentera de plus
en plus, proportion du nombre de volumes tirs la fois.
Tous les'actionnaires peuvent lire la prface, qui ne sera imprime qu' la fin; et le manuscrit,
qui a 7000 pages et a cot 25 ans de travaux.
Jeudi 25 juin, au Bureau central du Dictionnaire Franais naturel, rue Suger, n 11, convocation
des actionnaires 7 heures du soir. Dans cette sance, explications, claircissements, distribution des
actions imprimes et signes, nomination des membres du conseil de surveillance et d'conomie, etc.
Paris. Typ. de Ch. Meyrueis et C, rue des Grs, 11

185?

1857.

TYMOLOGICON UNIVERSEL DE LA LANGUE FRANAISE,

ou

DICTIONNAIRE FRANAIS NATUREL

/0^/>:

/^'_

/-^

\^J>

DANS L'ORDRE DES MOTS,

':k,

"''-.
BIYISfeENIQU^TRB MILLE PETITS DICTIONNAIRES OU FAMILLES DE MOTS,

,';.

,:'.;-/

OUVRAGE COMPLET,

ty^taiogjqu^ comparatif et polyglotte, consquent tout ce qui n t fait ;


prcd d'un Rsum, d'une Srie de citations justificatives,
d'une Thorie, d'un Mcanisme, d'une Application du Rsum aux langues
no-latines ; et suivi d'une Table alphabtique :
PAR M. MORAND, PROFESSEUR,
MEMBRE DE L'UNIVERSIT ET DE PLUSIEURS SOCITS SAVANTES.

Observations. Ce prospectus doit donner une ide de l'ensemble de l'ouvrage, et empcher qu'on ne juge du tout d'aprsla
lre livraison. I.e manuscritest achev ; MM. les abonns ont le droit de l'examiner chez l'auteur, rue des Grands-Degrs, 3.
Chaque livraison sera rgulirementdistribue tous les lundis ou mardis ; In 2e seule est expose un retard de quelques jours.
Ce Diclionnaiie formera trois gros volumes, trs-grand in-8. L'impression commence par le 2e, parce que les noms des abonns
seront impiims la tfile du 1er, et que ce 1" volume se terminera par la Table alphabtique. Les non-abonnspaieront
l'ouvrage entier 10 fr. de plus. L'abrg sera vendu au plus bas prix possible. Prix de la livraison : 50 centimes.

PROSPECTUS.
Ce nouveau Dictionnaire est destin remplir une grande lacune que prsente encore l'tude du

franais :
Il contient sept parties :
La 4ro est un Rsum, en dix pages, de tout le latin et des dix-huit vingtimes du franais et des
autres langues no-latines; ce rsum est un dictionnaire vivant, n'tant pas une liste alphabtique, mais
un rcit intitul : Aventures d'ne. Il est compos, sans rptitions, de toutes les racines de la latinit.
La 2e est une srie de citations puises dans les auteurs romains ; son objet est de justifier l'emploi

des mots du Rcit.


La 3e, une Thorie tymologique, expose en 500 principes formuls.
La 4', un Mcanisme tymologique appliqu au franais et aux autres langues.
La 5, une Application du Texte ou Rcit au franais, au latin, l'italien, l'espagnol, au portugais,
au grec, etc.
La 6e est prcisment le Dictionnaire naturel de la langue franaise. Il est ainsi nomm parce que
tous les mots y sont naturellement classs par familles. Chaque famille a son caractre particulier, et
prsente d'ordinaire, pour rsum, une des racines qui composent le Rcit, Ces racines reparaissant
comme chefs la tte de leurs familles, y sont accompagnes de dissertations, c'e discussions tymologiques, de citations d'auteurs, de comparaisons, de rapprochements de mots tirs de toutes les langues.
La 7e est une Table alphabtique des mots franais. Elle prte ce livre la commodit des
dictionnaires ordinaires; elle fait retrouver promptement un mot quelconque, la page, dans la famille
dont il fait partie.

Nature et usage du Rcit on Texte : 1" partie.


Le Rcit plac au commencement de cet ouvrage comme fondement naturel, peut, en raison de son
usage et de son utilit, s'appeler galement Texte, Sommaire, Abrg, Rpertoire, Condensation,
Concentration, Synthse complte, Tout implicite, Base, Premire assise, Clef, Introduction, etc. C'est
un acheminementcertain au franais, au latin, au grec, aux langues no-latines, aux langues indo-europennes. C'est, pour ainsi dire, le franais, le latin, etc., en miniature. Ce Rcit est purg de tout
archasme et de tout nologisme, de tout mot inusit ou insolite, et renlerme toutes les racines de la pure
latinit, plus 162 racines rfutes non classiques, et dont il est question dans la deuxime partie, o
l'emploi de ces mots est juslih par des exemples tirs des auteurs romains. Outre les racines, comme ou

I8r>a..

les appelle, ce Texte renferme des mots jouant le rle de formes fondamentales et remplaant les racines
inusites, ou douteuses, ou inconnues ; tels sont les suivants : abdomen, abies, aboleo, accipiter, acerbus,
actulum, adminiculum, oesculus, oeslimo, alucinor, augustus, balaustium, compeseo, compila, concinnus,
congruo, convicium, defendo, delubra, deterior, effingo, elementum, emungo, examen, excelra, exemplum,
explora, exsilium-, exstinguo, interpres, obliitero, perennis, perperam, prosapia, protervus, simpwoium,
specto, transtrum, etc. Un grand nombre d'autres mots latins y sont employs aussi comme primitifs^
bien que leurs racines appartiennent au grec et d'autres lahgues ; tels sont : abaoux, absinthium, acftrds,
acroama, adamas, acta, adytum, oether, alcyon, agaricurn, aloe, ambrosia, amianius, ammoniacufn,
amomum, amygdala, andrqn, asbestos, asylum, etc. Plusieurs noms propres, venus de diverses langues,
admis comme formes fondamentales: Acheron, Achilles, Achivi, Adonis, /Egyptus,
y sont galement
JEneas, Jolus, JEsculapius, Mina, Amazones, Anchisiades de nchises, Aphrodita, Assaracus, Ausonia,
Bacchus, Belus, etc. Par le concours de ces trois espces de mots, tout le latin et les dix-huit vingtimes
du franais se rattachent au Texte ou Rcit. Une foule de mots franais provenus des langues germaniques
et d'autres s'y ramnent indirectement, en vertu d'une origine commune.
En corrigeant et simplifiant ce texte, j'eusse t forcment systmatique, si j'avais diminu outre mesure
le nombre des mots radicaux qui le composent. Ce n'est qu' l'aide d'un systme commode, mais tmraire
et trompeur, que l'on peut pratiquer, dans une langue quelconque, une extrme diminution de racines, et
consquemment de familles de mots. Dans une tentative de ce genre, j'aurais paru n'avoir qu'un seul but,
montrer de l'esprit. Les vrais philologues conviennent heureusement que les systmes imagins sur les
langues sont tous faux, cause de la trop grande universalit de leurs mesures et de leurs applications.
Si doncj'avais systmatis, qu'en serait-ilrsult? Le voici : 1 l'oubli des crits d'innombrables savant,
ou l'obligation frquente de prendre parti contre les uns ou contre les autres, alors mme que plusieurs
d'entre eux diffrent, sur une racine ou sur un driv, avec des vidences gales ou balances ; 2 un
enseignement paradoxal, anarchique, invitablement contraire la vrit, la vrit tant ici l'oeuvre de
tout le monde ; 3 le dsordre, la confusion, le vague, la fausset dans l'esprit du lecteur ; 4 l'annulation
des travaux de plusieurs milliers d'tymologistes, travaux tellement prcieux qu'un homme est absolument
ncapable lui seul de remonter, sans se tromper, aux vraisprimitifs des signes mmes d'une seule langue.
Plus on ngligerait les leons communes des luinguistes, plus on augmenterait ou diminuerait sans
mesure le nombre des radicaux et celui de leurs familles. Leur trop grande augmentation serait un mal
moins grave qu'une excessive rduction. De ce dernier excs la consquence infaillible serait de s'engager
dans un systme personnel, refuge de paresse et d'ignorance, et de ne btir qu'en rve pour n'offrir qu un

roman.
Le mot mot et le franais, qui accompagnent ce Texte, en facilitent l'intelligence ceux qui l'tudient
par coeur et ceux qui ne font que le lire. A leur tour les radicaux du Texte, se remontrant un un la
tte de leurs familles respectives, font faire connaissance avec elles et leur servent de rsums. Aprs
l'tude ou la simple lecture de ce rcit, il suffit de lire les quatre parties suivantes : Srie de citations
justificatives, Thorie tymologique, Mcanisme tymologique, Applications du Texte, Dictionnaire
franais naturel.
Usage et nature du dictionnaire naturel. 6" partie.
La 6e partie peut tre lue d'un bout l'autre, ou simplement consulte comme un dictionnaire
ordinaire. Elle montre tous les mots franais rangs par familles et expliqus de la mme manire que
dans tous les autres dictionnaires, par leur sens propre et leurs diverses acceptions. C'est l que chaque
racine du Texte reparait comme chef de famille, et subit une discussion tymologique o sont rapportes
les diffrentes opinions des auteurs. A la suite de ces sortes de discussions, la mme racine est ordinairement confronte avec des mots similaires extraits des autres langues. Ces mots identiques, ainsi
rapprochs, sont autant de comparaisons, autant d'initiations aux langues auxquelles ils appartiennent,
et utiles mme ceux qui ne tiennent qu' bien savoir le franais : Car aucune langue ne s'explique par
elle-mme. Ces quatre mille familles environ renferment tous les mots de notre langue, et peuvent tre
considres, soit comme de petits dictionnaires formant des touts distincts, soit comme de vritables
monographies. Aucun mot n'y est priv d'tymologie. Aucun renvoi n'y incommode le lecteur. Tous les
verbes y sont suivis de leurs participes. Tous ceux qu'on appelle pronominaux y sont dsigns, ou comme
actifs ou comme neutres. Tous les mots y sont orthographis d'aprs l'Acadmie. Presque aucun n'y est
accompagn d'exemples ou phrases transcrites. Certainement, ces phrases sont utilement cites dans le
dictionnairesordinaires ; leur seul dfaut c'est leur trop petit nombre : il expose ceux qui ne lisent pas les
auteurs, croire illgitime toute expression non conforme l'un de ces exemples, et favorise certaine
uniformit de style froid et banal. Ces sortes de phrases transcrites auraient strilement encombr ce
livre-ci, o tout doit tre li, important, complet, suivi et enseign fond ; o logiquement il ne convient
d'admettre que des citations et des exemples relatifs la connaissance de l'origine, de la valeur primitive
et essentielle des mots, ainsi qu' la connaissance de leur enchanement.

Dans ce Dictionnaire,

je n'ai point chang les lettres des mots pour en peindre la


prononciation.

M. Gnin rsout brivement cette question

Quant vouloir noter la prononciation, c'est une purilit qui ne soutient pas l'examen. En Vertu
de quelle rgle y procderez-vous? En quoi kotizacion, Bourgoignie, lelipece, sont-ils plus exacts que
cotisation, Bourgogne, et ellipse ? Conventionpour convention, j'aurai encore plus tt fait d'apprendre l
valeur de l'orthographe publique, que d'tudier l'orthographe prive qui ne me dispensera pas de l'autre.

Distinction de H muet et de H aspir.


Ces deux lettres diffrentes tant reprsentes par la mme figure et embarrassant tout le moilde,
j'ai superpos l'esprit doux des Grecs \'h muet, 'h j et leur esprit rude l'A aspir, 'h ; et pour rendre ces

nouveaux caractrescursifs, de part et d'autre j'ai uni los deux lments, de cette manire : h comme dans
homme, et H comme dans Hros. J'abandonne cette petite innovation qui voudra l'utiliser. Ppur lo
rtioment, je ne m'en sers que pour la langue franaise et seulement au commencementdes mots.
Ce Dictionnaire renferme tous

les mots du Dictionnaire de l'Acadmie et au moins


trente mille de plus.

L'Acadmie me semble sage et judicieuse de ne point se hter d'augmenter le nombre des mots de
son Dictionnaire, tant que personne encore n'est rput les savoir tous, que la plupart des lettrs en
ignorentprs de la moiti, et que le vulgaire en connat peine un vingtime. D'autre part, l'Acadmie est
rellement riche en mots, si l'on tient compte de son Complment. Il semble mme dsirable qu'elle dtache
de son Dictionnaire, pour les introduire dans son Complment, les espces de mots qui suivent : abdalas,
abraxas, abracadabra, aldbaran, aimadoulet, ayan, bairam, barcalon, bezestan, camacan, caratch,
chiaoux, colao, colir, fetfa, icoglan, Icabalc, leurtchis, ndire, ouaiche, slaroste, traban, elc, etc.
D'aprs une petite brochure que j'ai sous les yeux, l'Acadmie devrait bannir les mots suivants :
aocordailles, bedaine, bgueule, bordel, caca, carogne, charogne, chier, chieur, ieuse, cocu, cocuage, coon,
ooonncr, coonnerie, cot, cul, dada, dgooiller, dogaresse, corche-cul, pousailles, escogriffe, fessu,
jlandrin, foire (cours de ventre), foireux, euse, ganache, gaupe, gouine, goujat, goulu, marjolet, masturbation, se masturber, merde, merdeux, mirmidon, paillard, patineur, pnit, pet, pter, pubis, putain, putanisme, putassier, salope, salopement, sol, sperme, testicule, ttasse, torche-cul, trousse-pte, vrole, etc.
A mesure que les moeurs se corrompent et que le got s'pure, de tels mots se mettent hors d'usage.
Ceux qui sont indiqus par ces deux listes dparent et gtent le Dictionnaire de l'Acadmie. Sans doute,
ils devraient tre relgues dans son Complment plutt que ceux-ci : adhsif, admissibilit, adverbialiser,
acculement, achalandage, act, aciculaire, aggravement, agressif, allgateur, allongeable, alluvial,
alluvien, aluminire, amarescent, ambiant, annulabilit, annulable, antcdence, prcdence, apitrir,
appendice, apportage, apprtage, apprivoisement, approbativement, approfondissement, arabisant,
indianiste, sinologue, arabisme, arborescence, archaque, archanglique, archiaucal, argental, argentan,
aristocratiser, arliculeux, artistique, aspergerie, assaisonneur, asservissable, assimilable, astringence,
athistique, attirage, attisage, attisoir, ausculter, avalement, s'avarier, etc., etc., etc.
Quant aux trente mille mots environ admis en sus dans ce Dictionnaire franais naturel, je les ai
accueillis sans inconvnient : ils n'augmentent pas le nombre des familles ; tant nots par des astriques,
ils n'induisent point le lecteur en erreur. A cela on peut ajouter qu'il n'en cote gure plus de retenir dans
sa mmoire une grande famille de mots qu'une petite. Assurment, quelques-uns d'entre eux seront rejets
jamais par le Dictionnaire de l'Acadmie, et les autres adopts tt ou tard. Nul n'est assez puissant
pour augmenter ou diminuer son gr le nombre des mots, ni pour s'opposer au cours de leurs changements, de leurs admissions, de leurs suppressions. Dans ce Dictionnaire-ci, lorsqu'une famille de mots est
trangre au Dictionnaire de l'Acadmie, elle ne l'est point son Complment, ni au Texte ou Rcit
mentionn ci-dessus.
Noms propres admis dans ce Dictionnaire.
Plusieurs familles ou petits dictionnairess'y terminent par une liste de noms propres. Mais ces noms
occupent fort peu d'espace. Plusieurs d'entre eux tirent de la place mme qu'ils occupent une grande
utilit pour la science de leur orthographe, ainsi que pour l'tude de l'histoire, de la chronologie, de la
gographie, etc.

Comment ce Dictionnaire naturel pourrait, jusqu' un certain point, faire autorit.


Dans un livre destin l'instruction du lecteur, personne, bien certainement, ne peut, sans afficher
une extrme draison, se permettre d'adopter la premire tymologie venue, ou de sauter, ou de sabrer
les difficults tymologiques, ou de ramener une langue quelques mots, quelques syllabes, quelques
lettres ; moins que ce ne soit pour amusement ou pour mnmonique, comme on peut le voir, par
exemple, dans mon systme tymologique manuscrit, o j'ai os rsumer toute la langue latine par
quatorze lettres de l'alphabet [hbreu. Cette hypocrisie de la science, ces sortes d'expdients, ne doivent
pas s'offrir au public d'une manire srieuse. Hors de la mthode point de salut; sans doute, nous dit
M. Schleicher, on peut lancer des jeux de mots, des comparaisons arbitraires, des dductions captieuses,
mais qu'on n'ose jamais nous prsenter ces fantaisies comme de la science. Les difficults tymologiques
doivent tre affrontes et non laisses de ct. C'est pourquoi, dans ce Dictionnaire, chaque pas je
discute, je compare, je reproduis mes diverses investigations, je montre les diffrents terrains o je me suis
plac aprs tant d'autres, et cela, non par timidit, mais par circonspection et mthode. Rarement je me
suis fix une seule enqute faite dans un seul auteur. Ce livre pourra donc, en quelque sorte, faire
autorit, en ce qu'il est bas avec rserve sur les lucubrations d'autrui et que je compte pour peu ce que
j'ai fourni moi-mme. Les termes je, me, moi, employs ici avec une extrme rpugnance, ne reviennent
nulle part dans cet ouvrage, except quelquefoissous la plume d'autrui. Indpendamment des maximes que
j'ai suivies, je n'ai point spar, dans chaque pense, ce qui est moi de ce que je dois un autre. Si
parfois je ne cite pas un auteur tranger, c'est surtout quand il est difficile comprendre, mme pour
ses compatriotes. Mon silence alors provient de la crainte de lui faire dire ce qu'il n'a point dit. Si j'oublie
de citer un auteur, ou si j'en cite un pour un autre plus ancien, cet oubli et cette erreur, sont rparables.
Je ne fais mention des auteurs et des lexicographes que quand il est question d'tymologies. A l'gard de
l'explication des mots, je la dois trs-souvent aux autres dictionnaires, notamment ceux de l'Acadmie,
mais je ne les cite presque jamais ; je le dclare ici une fois pour toutes. Si, dans mes citations, je traduis
en franais ou modifie ce que je rapporte, c'est en vue de la prcision, de la clart, et surtout de la commodit du lecteur. Lorsque je ne puis faire ressortir tout l'esprit et toute la science de tels ou tels auteurs, la
rparation est facile en ce qu'on peut lire leurs propres ouvrages.


Ce

4->

livre est u la porte de tous, mme des illettrs.

Il est la porte de toutes les intelligences, parce que, dans tous les dbats et les exemples, dans toutes
les tymologies et les comparaisons, j'ai crit en lettres franaises ordinaires les mots des anciens et ceux
des trangers qui s'y rencontrent chaque instant. De cette faon, je no me suis pas permis de supposer
chez mes lecteurs la connaissancedes alphabets de toutes les langues. Il suit de laque toute personne pourra
comprendre et comparer par elle-mme tous les mots mis en rapport, et apercevoir l'vidence, l'analogie,
la probabilit, le doute, l'incertitude, lorsqueje les signale ou non, et voir quel parti je tire des diffrentes
opinions. Cet ouvrage, par l mme, ne sera point perfectionn, j'ai lieu de l'esprer, par les savantsseuls
qui ont diversement pntr dans les principes des langues, mais encore par des lecteurs rests jusqu' ce
jour trangers la linguistique.
I
Principes d'aprs lesquels sont classs, dans ce Dictionnaire, tous les mots franais
par familles.
Pour effectuer ces sortes de classifications, dans un livre grave comme celui-ci, il faut absolument
connatre soi-mme et faire connatre au lecteur l'origine des mots. C'est quoi j'ai apport les soins les
plus minutieux et la plus grande attention. L'tymologie, jointe la comparaison des mots, constitue
essentiellementla base de ces classifications. Toutes les difficults sont l. Il en est autrement en histoire
naturelle, o tous les tres se classent d'aprs des caractres toujours certains, tombant sous nos sens, et
peu sujets contestation. Aussi, afin de diminuer les difficults tymologiques et l'obscurit que quelquesunes rpandent encore, j'ai considr les signes sous cinq aspects diffrents : ceux dont l'origine ou la
drivation est vidente pour tout le monde ; ceux sur lesquels la grande majorit s'accorde ; ceux o il n'y
a que probabilit et analogie ; ceux sur lesquels peu sont d'accord ; ceux sur lesquels les autours sont
' incertains ou s'abstiennent de prononcer ; ce qui peut se rsumer ainsi : vidence, autorit, induction,

msaccord, incertitude.

Dans ce Dictionnaire, l'tymologie n'est pas seulement utile pour y classer les mots par familles.
Les jugements qui suivent ont t, en grande partie, exprims ou Indiqus par les savants,

depuis Platon.

La science tymologique donne la notion du vrai sens, de la force et de la juste signification des mots,
dans leur forme originelle ; empche qu'on leur fasse sonner tout ce que l'on veut; fait apercevoir la
liaison qui gt dans la filiation des mots, la cessation de cette liaison lorsqu'elle a lieu, et le dveloppement
de leur nature qu'ils tiennent de leur racine ; elle s'claire et tend la science des ides ; nous fournit le
moyen de rapporter leurs racines respectives tous les mots drivs ou composs, et de saisir d'un coup
d'oeil tous les membres d'une mme famille de mots ; procure la raison des jouissances durables, non
suivies de cette salit plus ou moins prompte que produisent les arts de pur agrment ; elle est ncessaire
pour bien savoir notre langue, pour parler juste et bien entendre ce que l'on dit.
Cette science, fconde en dductionsrationnelles, a des rgles certaines qu'on ne viole pas sans compromettre son jugement. Elle est aussi rgulire que les autres ; elle a ses principes reconnus et sa mthode.
Elle puise des sources aussi limpides et aussi accessiblesque celles des autres sciences ; arrte et rpare
le travail de dcomposition qui s opre dans notre langue et qui finirait insensiblement par la dtruire;
ranime le sentiment des mots, lorsqu'il en est venu s'teindre dans l'esprit du peuple ; fait connatre la
cause des divergencesqui existent entre la prononciation et l'criture du mme mot ; signale les causes et
les effets de l'adoucissement, de l'affaiblissement, de la suppression, de la permutation, de la transposition
des lettres ; spare les lments htrognes des mots ; les dbrouille de ce qui les dguise ; les ramne la
simplicit qu'ils ont dans leur origine ; en cherche cette origine ; fixe leur valeur et les caractres qui les
reprsentent; nous fait arriver leur connaissance en les dpouillant de leurs lments de drivation, de
composition, et de leurs formes grammaticales ; fait passer les termes usuels, dont on song^e si rarement
pntrer le sens, du rle de muets symboles celui de manifestation intellectuelle ; aide a suppler ce
que les dfinitions et les explications des mots laissent dsirer ; fait ressortir les nuances distinctives de
ceux qu'on appelle synonymes ; nous sert d'auxiliaire dans le choix des mots, et diminue le nombre des
incertitudes concernant leur signification propre ; dcouvre nos yeux les ressemblancesqui sont l'oeuvre
du hasard et celles qui sont de la parente ; nous explique nettement les termes des sciences, fraternise
avec elles, les aide et en est aide ; leur emprunte une lumire qu'elle rpand son tour sur l'origine et la
migration des arts, dont les nouvelles nations ont souvent adopt les termes avec les manoeuvres qu'ils
expliquent; nous rend capables de dcomposer nos ides par la dcomposition des mots qui les expriment;
nous fait remonter aux premires traces de nos opinions, et reconnatre les prjugs et les erreurs que nous
avons nous-mmes ports dans les autres sciences ; nous apprend connatre la proprit mme de
certaines choses, dont le nom, s'il est bien impos, doit tre un compendium de la dfinition, et comme une
courte description de la chose nomme.
Elle nous introduit aux langues trangres et aux anciennes, aux langues particulires des sciences,
des arts, des mtiers; nous montre dans les langues les lments de leurs radicaux, les combinaisons de
ces lments, et les divers systmes de la permutation des lettres; nous fait comparer les idiomes d'une
manire correcte, rationnelle, d'aprs leur structure grammaticale; elle constate les rapports ou les
diffrences du langage d'un peuple avec les idiomes voisins; nous fait observer comment les mots
altrent leur premire signification et passent du propre au figur, comment ce figur, dans la suite,
devient lui-mme le fondement d'une nouvelle mtaphore; elle nous fait sentir l'harmonie lexicale
et grammaticale du franais, du latin, des langues no-latines, des langues de mme souche; nous
dcouvre comment les nations se prtent un secours mutuel; comment, faisant entre elles plus de
commerce de mots que de toute autre chose, chaque peuple, pour augmenter l'tendue de ses ides
combines, a profit des ides et des sons originels de son voisin, en les dtournant par des drivations
conformes sa propre manire de penser et d'articuler ; nous fait remonter le fleuve d'une langue jusqu'

sa source, pour y reconnatre sa formation, sa signification primordiale, et lorsque cela ne peut se faire,
image primitive d'aprs ses analogues avec d'autres langues.
pour baucher son emploi
des mots, dans la distinction des homonymes et des synonymes, elle supple
Dans le juste
l'insuffisancedes simples exemples ou des phrases copies dans les auteurs. Cette science est indispensable
pour bien observer les causes et les effets des variations de l'orthographe; pour dcider quand l'orthographe
est bonne et quand elle est mauvaise ; pour la corriger et la perfectionner ; pour apprendre et comprendre
tous les mots ; pour les distinguer aussi bien que pour les classer ; pour les graver profondment dans la
mmoire et l'intelligence ; pour saisir la suite et 1 enchanement des ides qui ont prsid la suite et
l'enchanement des mots ; pour ramener les drivs aux racines, et suivre la marche des ides travers la
transformation des mots ; pour connatre ceux-ci sous toutes leurs formes, dans toutes leurs fonctions,
dans toutes leurs combinaisons et dans toutes leurs acceptions ; pour garantir des malentendus celui qui
parle ou crit aussi bien que l'auditeur ou le lecteur; pour acclrer, sinon l'anantissement, du moins la
diminution de tant d'inconsquences qui dparent notre belle langue, et de tant de disputes et de procs
qui naissent et tirent leur aliment de la mprise sur la valeur des expressions.
Elle tient l'histoire politique et morale de la nation, renferme le secret de notre langue ; nous fait
comparer les moeurs des temps reculs avec celles du sicle o nous vivons ; nous fait parvenir l'intelligence des monuments crits des vieilles nations ; nous initie au secret de leurs ides sociales, de leurs
opinions religieuses ou philosophiques ; nous fait pntrer la force des termes qui composent la loi, et
nous fait entrer dans la pense et l'intention du lgislateur. Elle nous dirige dans l'tude des rites religieux
et des migrations des anciens peuples, de leurs navigations, des colonies qu'ils ont portes en des climats
loigns. Elle concourt l'claircissement du chaos de la mythologie, et recueille dans les traditions du
pass, sur les traces de l'homme qui meurt et des gnrations qui sont mortes, les lments dont se compose
l'histoire de l'humanit qui meurt pas; nous aide tudier l'histoire de l'esprit humain et des diverses /g
ne
rvolutions qu'il a subies, en raison des diverses choses qui se sont succd dans le monde. Elle va chercher |'
partout la raison vritable et originaire des notions, des ides attaches chaque terme, chaque ;?
expression ; tire des preuves d'antiquit des vestiges qui se conservent et des indices qui subsistent
encore dans l'usage prsent, en le comparant avec celui des sicles passs ; nous met sur la trace de
certains ordres d'ides qui ont fait place d'autres ; nous exhibe le mcanisme des langues antiques ; nous
dvoile la marche secrte du langage, la cause cache de ses variations, de ses mtamorphoses, de ses
progrs, de sa dcadence. Elle conduit les mots qui se sont dguiss sur la route; marque les changements
qui leur sont arrivs ; dveloppe nos facults intellectuelles ; nous fait assister au grand spectacle de
1 laboration et des transformationsde notre langue.

franais naturel ne pouvait prsenter les mots classs par familles,


sans tre en mme temps tymologique, et rciproquement.

Ce Dictionnaire

Voici ce sujet comment s'exprime l'acadmicien Daunou : La premire condition remplir dans
le dictionnaire tymologique d'une langue, est d'y classer les mots par familles, de telle sorte qu'on

aperoive d'abord, dans cette langue mme, l'origine immdiate de tous ceux de ses mots qui sont drivs
ou composs. Nous ne dirons pas que cette disposition conviendraitmieux que l'ordre purement alphabtique tous les vocabulaires ou inventaires des lments d'un idiome ; mais l'Acadmie franaise en avait
jug ainsi en 1691, et ce plan recommande encore aujourd'hui la premire dition de son Dictionnaire.
Toute langue, dit M. Reiff, a ses mots primitifs ou radicaux, et ses mots drivs. Le nombre des
drivs, dans tout idiome, est beaucoup plus considrable que celui des primitifs. Il suit de l que, pour
apprendre fondamentalement une langue, la voie la plus sre, la plus courte et la plus facile, c'est de
remonter d'abord aux mots radicaux et leur signification primitive, et de passer ensuite aux drivs
dont les acceptions ne sont que des nuances de la signification des premiers. Prsenter ainsi tous les mots
d'une langue en les ramenant leur forme radicale, faire connatre leur filiation et leur descendance en
les classant par familles, c'est offrir en mme temps et le moyen de les mieux graver dans la mmoire en
ce qu'on les aura mieux compris, et celui de donner de nouveaux drivs toute la rgularit qu'exige une
langue bien faite.
Ce Dictionnaire

est diversement utile et s'adresse toutes les classes de la socit, et


mme a l'enseignement.

D'aprs les explications prcdentes et les suivantes, il est vident: 4que ce Dictionnaire naturel
servira, dans sa moindre utilit, comme les Dictionnaires ordinaires; 2 qu'il doit tre assez instructif et
intressant pour qu'on le lise d'un bout l'autre, car il prsente frquemment de l'histoire, des recherches,
des discussions, des comparaisons, des catgories offrant plus ou moins d'attraits ; 3 qu'il intresse
les trangers dsireux de prendre possession de la langue franaise ; 4 qu'il peut tre introduit dans
l'enseignement suprieur avec d'autant plus d'opportunit, qu'en philosophie, par exemple, classe la
plus importante, les quatre cinquimes des lves perdent ordinairement leur temps et s'ennuient, ne
sachant pas et ne comprenant pas la langue philosophique ; 5 que l'Abrg de ce Dictionnaire servira
aux lves des classes infrieures, et aux personnes qui n'ont pas assez de temps et d'argent pour acheter
et lire des ouvrages volumineux. En gnral, les gens du monde, les trangers, les professeurs, les coliers,
n'ont eu en mains que des dictionnairespurement alphabtiques et quelques auteurs. Mais les mots franais
peuvent-ils tre bien connus, totalement appris et compris par les seuls secours des dictionnaires ordinaires,
de nos tristes grammaires, des analyses fausses, superficielles, incompltes, et par l'tude des auteurs
dont aucun ne prsente un tout, sans qu'on y consume pniblement un grand nombre d'annes ? Instruit
par mon exprience, je dis hautement non. Avec moi disent de mme tous les savants qui ont approfondi
cette question si importantepour les plus grands et les plus nobles intrts de l'individu, de la famille, de
la nation. Je cite en premire ligne le baron de Mrian : Assembler des mots de mme son, mais de sens
diffrents, comme dans les dictionnaires ordinaires, c'est occuper la mmoire seule: l'esprit n'y est pour
rien. Mais si, au contraire, on forme d'amples recueils de mots ayant la mme origine, l'intelligence met

en jeu le jugement ou la facult de comparer et de distinguer. La mmoiro, son tour, s'appuyant sur une
base plus solide, se repose ; elle semble avoir trouv un guide, un moniteur secret auquel elle s'abandonne,
et qui l'avertit propos. Aussi est-elle capable d'embrasser, do retenir et de savoir beaucoup plus que
lorsqu'elle est borne ses moyens propres et chtifs. On se figure difficilement tout ce dont est capable
une mmoire, mme mdiocre, lorsqu'elle est soutenue par l'intelligence.
Nodier consacre la mme opinion : Par quel trange hasard le raisonnement et la mthode ont-ils
tard jusqu' nous de s'introduire dans le premier, dans le plus essentiel de nos enseignements? Il reste
encore quelque chose faire dans les langues, non pas quelque chose de nouveau, le ciel nous en garde ;
mais quelque chose de consquent ce qui a t fait.
C'est ce besoin d'un tout mthodique, c'est cette insuffisance de livres lmentaires qui a provoqu,
jusqu' l'injustice, la mauvaise humeur de Malte-Brun, lorsqu'il a crit : Les pitoyables livres
lmentaires approuvs par je ne sais combien de conseils, sont quelque chose de plus que du
commerce, c'est un impt clandestin lev sur la jeunesse ; c'est aussi une dfense indirecte ceux qui
pourraient faire mieux, d'oser se mler de ces entreprises privilgies.
A ceux qui croient pourvoir cette insuffisance par la collaboration, le gnral Bardin adresse ces
paroles un peu svres : Nous sommes au contraire convaincu qu'un seul homme peut seul bien fairo, et
qu'il n'y a si peu de bons dictionnaires que parce que tant d'crivains irresponsables y mettent incognito
la main, et y concourent sans mission, en stipendimes de la librairie.

Fausses tymologles, tymologles vraies.


On a condamnavec raison certaines tymologiesfausses. Cependant, pour tre juste envers les auteurs,
on aurait d tenir compte de celles qui sont vraies. Dans la science tymologique, comme dans d'autres, se

sont exercs quelques esprits superficiels qui n'y ont vu que des ressemblances; des esprits faux qui n'y
ont aperu que des diffrences; des simples qui ont tout cru; des distraits qui ont pris des jeux de mots
pour des tymologies; des sceptiques qui ont tout rejet. Mais il y a autant d'ignorance tout rejeter
3u' tout croire. Toutes les sciences ont commenc par des hypothses ; et aucune n'prouve le moindre
ommage, ni ne perd son utilit, lorsqu'on y traite un objet conjectural comme tel.
Les vaines objections ne nous apprennent rien, sinon qu'il existe certains esprits faux ou prvenus.
Les critiques srieuses et bien fondes peuvent seules nous instruire et nous corriger. L'indulgenceest
plus prs de la justice que la svrit. La fausse critique nuit et veut nuire; elle est l'ennemie des talents,
dont la vraie critique est l'auxiliaire : Chnier. N'est-il pas plus juste d'admettre l'tymologie
comme un art certain par les exemples assurs que l'on en donne, que de le nier sur ceux dont on ne peut
rendre raison : De Brosses. Une bonne tymologie est comme un passe-partout, qui ouvre sans la
moindre difficult toutes les portes d'une maison, grandes et petites : M. Gnin. L'acadmicien Falconnet
traite ainsi cette question : Quelle vaste carrire, d'ailleurs, les recherches de l'origine des mots n'ouvrentelles pas la vraie critique, qu'on doit regarder comme l'exercice de ce mme esprit? Quelle finesse, quelle
sagacit employer pour ne pas se laisser sduire par de fausses ressemblances, pour rapprocher les
choses en apparence les plus loignes, pour ramener enfin son vrai principe ce que 1 addition, le
retranchement et je ne sais combien d'autres altrations semblent avoir dnatur ! Mais tout cet art
merveilleux, ne manquera-t-on pas de dire, n'est fond trs-souvent que sur des conjectures; et c'est
prcisment dans les justes inductions qu'on fait rsulter de la combinaison des conjectures que consiste
la plus grande gloire de l'esprit humain. Je dis plus, la conservation de l'homme en gnral, dans ce qui
regarde le moral et le physique, ne dpend presque entirement que de l'art de savoir conjecturer; la
nature des choses mme ne permet pas que la plus grande partie de ce qui est utile l'homme soit
susceptible de dmonstration. L'art tymologique ne peut donc tre mprise, ni par rapport son objet
qui se trouve li avec la connaissance de l'homme, ni par rapport aux conjectures qui lui sont des moyens
communs avec les arts les plus ncessaires la vie ; et les minuties grammaticalesqui semblent l'avilir
sont ennoblies, j'ose le dire, par l'esprit philosophiquequi doit y rsider.
Varron disait auxRomains : La forme primitive disparait ; de sorte que, en perdantune ou plusieurs
lettres qui le composaient, un mot devient mconnaissable, et ne permet plus de retrouver, sous ses
ruines, les traces de son origine. Il ne faut donc pas blmer ceux qui, pour clairer la signification cache
du mot, y ajoutent ou en retranchent des lettres ; de mme que, pour aider les yeux voir plus distinctement les ouvrages de myrmcies, on les entoure extrieurement de soies noires. Cependant, malgr les
efforts des grammairiens pour rparer ce que le temps a dtruit, les mots d'une origine obscure ne laissent
pas d'tre trs-nombreux. Si les potes, qui ont conservbeaucoup de mots anciens, en avaient expliqu la
signification primitive, la lecture de leurs ouvrages serait infiniment plus utile; mais, en vers comme en
prose, il n'est pas possible de rendre raison de tous les mots ; et mme en lisant beaucoup, si la lecture
n'est pas accompagne d'une profondetude de la grammaire, on ne doit pas esprer de faire de grandes
dcouvertes... Il faut donc, dans le jugement qu'on porte des tymologistes, voir plutt ce qu'ils ont fait
que ce qu'ils n'ont pas fait, leur savoir gr de ce qu'ils ont dcouvert, sans leur faire un reproche de co
qu'ils n'ont pu dcouvrir, puisqu'ils sont les premiers dclarer qu'il n'est pas possible de rendre raison
de tous les mots, dont, en effet, l'tymologie n'est pas toujours aussi claire que celle de medecina,
mdecine. Quoique je ne voie pas les racines du poirier, je puis dire nanmoins quo la poire vient de la
branche, la branche de l'arbre, l'arbre des racines. Ainsi, l'tymologistc qui, sans savoir d'o vient cquus,
cheval, enseigne que equitatus, quitation, cavalerie, vient de quits, cavaliers, quits de eques, cavalier,
eques de equus, ne laissera pas d'avoir fait beaucoup pour la science, et de mriter qu'on lui sache gr de
son travail.
Plus que toute autre, la science tymologique est encore obscurcie par toutes sortes de suppositions
et de systmes. C'est en procdant d'une manire analogue celle des autres sciences que j'ai tabli,
comme primitifs ou chefs de famille, les mots dont l'origine tymologique est encore inconnue, et la
plupart de ceux qui ont donn lieu des sentiments divers, et quelques-uns de ceux dont l'emploi comme
drivs aurait produit de la confusion et des difficults. Plus il y a d'lymologies sur un mot, plus on est

;_

primitif racine. Lorsque je cite divers sentiments sur l'origine d'un sign,
en droit de le regarder comme qu'ils ou
sont tous faux, ou qu'un seul est vrai. Mais il peut remarquer en
le lecteur peut tre certain, ou
sont utiles tre connus, par la raison, entre autres, qu'en attribuant une
mme temps que la plupart
tvmologie un mot, Von dcouvre ordinairement une des manires d'tre de la chose. Chaque chose n'a
t nomme que sous un point de vue ou d'aprs une seule qualit qui a frapp dans le moment. Il n'est
donc pas tonnant si des esprits suprieurs se sont tromps plus ou moins souvent dans la science tymologique. Toutefois, leurs erreurs mmes nous instruisent, quand elles contribuent nous faire mieux
connatre, sinon le mot, du moins la chose.

quels tymologlstcs j'ai accord le plus de confiance, ans anciens ou aux modernes ?
J'ai consult les uns et les autres sans prdilection, sans ddain; mais je me suis continuellement
tenu en garde contre les thories irrflchies et mal conues ; contre l'opinion de ceux qui s'imaginent
A

dont la thorie tymologique se borne


retrouver toutes les langues dans une seule ; contre la manie de ceuxressemblance
des mots, ou l'onoma un seul principe, par exemple, une ide gnrale, ou la simple
tope. Dans ce dernier cas, M. Chave fait observer que la plupart des verbes ns de l'imitation d'un
bruit se reconnaissent si facilement que les linguistes les moins profonds se sont rarement tromps sur
leur vritable origine ; que seulement on a trop tendu le principe de leur formation, en prtendant
l'appliquer, sans preuves aucunes, tous les mots du langage. Je me suis dfi des hypothses ou
suppositions d'un fait donn, par lequel on prtend expliquer tous les autres ; et, pareillement, de la
critique moderne qui, fuyant l'extrme crdulit des anciens, risque de tomber dans l'excs contraire, et
de rejeter le vrai mlange de faux, pour s'pargner la peine, comme le dit M. Salverte, de sparer l'un de
l'autre. Lorsque j'ai donn la prfrence une langue, un tymologiste, je ne l'ai fait qu'aprs mr
des modernes, j'ai
examen. Quand la balance me paraissait gale entre les opinions des anciens et celles
plus d'une fois dfr l'avis des premiers, par les motifs suivants : ds qu'on a impos un mot une
origine qui, notoirement, a obtenu l'adhsion des contemporains, il ne rend plus que des ides relatives
l'tymologie. Si quelquefois cette tymologie est fausse, ce mot ne s'est pas moins prt l'origine
tymologique qui lui a t attribue ; tel il a servi la pense et la parole. Il est devenu le support de
certaines ides qui ne lui appartiendraient pas si on l'avait soumis une autre drivation. Il rsulte alors
que ce signe et ses drivs se sont identifis avec un primitif vrai ou faux. Les crivains, acceptant ces
termes sous le rapport de l'origine adopte, se sont succd jusqu' nous en les employant d'une manire
analogue. Quelques tymologies de cette espce se trouvent ainsi sanctionnes par l'assentiment des
auteurs de l'poque, et par un usage successif, conforme et suivi.

Utilit spciale du texte ou rcit, lre partie, sous le rapport de l'Intelligence des mots
de la langue franaise.
Dans la question du latin considr comme la clef du franais, le marquis de Fortia s'nonce de la
sorte : Dans les langues qui drivent du latin, tous les mots semblent avoir reu, du hasard ou du

caprice de ceux qui les ont employs les premiers, la signification qui leur est propre, de manire que,
pour le vulgaire qui ne sait pas le latin, il n'existe pas de raison autre que le hasard pour que le mot
rvolution, par exemple, soit devenu l'expression du mouvement d'une plante; plutt que celui de
contribution. Il n'en tait pas ainsi pour les Romains, de qui nous avons emprunt ces mots : re-volu-tio et
con-lribu-tio; chacune de leurs syllabes faisait natre, dans l'me de celui qui l'coutait, une ide
particulire quoique imparfaite, et la runion de toutes ces ides, pour ainsi dire partielles, formait l'ide
parfaite et compose qui devait tre exprime. Ainsi re-volu-tio signifiait une action (tio) par laquelle un
objet fait un mouvement de rotation (volu), au moyen duquel il revient au point d'o il est parti (je) ;
con-tribu-tio exprimait l'ide d'une action (tio), par laquelle plusieurs se runissent (con) pour prendre
part une certaine dpense (tribu). Notre langue, dit M. Ampre, est une langue latine. >* M. Wey
dveloppe ainsi cette proposition : Maintenant, si l'on reconnat avec nous que notre parler est d'une
nature foncirement latine, et qu'aucune langue, sauf le latin, n'a rgn et ne s'est dcompose dans la
Gaule depuis la conqute romaine, on est conduit considrer ce que nous appelons le franais comme le
rsultat de cette antique dcomposition. En redescendant les chelons du temps jusqu' nos jours, nous
voyons cet idiome, toujours fidle son origine, se modifier, se prciser, s'orner, s'agrandir, mais sans
altrer son caractre essentiel. La lecture del cinquimepartie de cet ouvrage rendra cette vrit tout
fait palpable.
Je dois dire pourquoi la 1" partie de ce livre, intitule Aventures d'ne, laquelle renferme
Implicitement, comme 11 est dit plus haut, tout le latin et les dix-huit vingtimes du franais,

ronle sur un sujet appartenant au paganisme et non au christianisme.

1 Notre religion n'a pas besoin d'crits nouveauxpour tre enseigne ; 2 aucun ecclsiastique n'a
encore trouv mauvais ni le sujet ni la morale de cette partie fondamentale de mon livre; 3je me suis
servi des divinits et des croyances paennes dans ce Rcit, parce qu'elles appartiennent au latin de la
belle poque. Cette langue est la fois ancienne et universelle ; l'enseigner sans la' dnaturer, sans la
moderniser, ni dtruire ses fables et ses antiquits caractristiques, est en mme temps naturel et logique.
J'ai donc d traiter prfrablament d'une matire connue des anciens et des modernes, et immortalise
par le pote de Mantoue. L'tude de la fable, dit Rollin, quand elle est faite avec la prcaution et la
sagesse que demande et inspire la religion, peut tre d'une grande utilit pour les jeunes gens. Il est
impossible d'entendre les livres que les Saints Pres et tous les apologistes de la religion chrtienne ont
L'tude des auteurs paens a
composs sur le paganisme, sans avoir quelque connaissance des fables
t quelquefoisblme au nom de la religion catholique. Mais ce blme n'est qu'une erreur grossireou un
vritable blasphme. Nous voyons, dit Bacon, que plusieurs des anciens vques et des Pres de
l'Eglise taient trs-verss dans les sciences des paens, mme ce point que l'dit de l'empereur Julien,
qui dfendait aux chrtiens les coles et les tudes, fut regard comme un instrument plus redoutable.

8
contre la foi que les perscutions sanguinaires de ses prdcesseurs. Ce fut l'glise chrtienne qui, au
milieu des invasions des Scythes venus du nord-ouest, et des Sarrasins venus de l'est, conserva dans son
sein les restes de la science profane, qui, sans cela, eussent t entirement perdus. Origne a crit:
Puisqu'on voit la religion chrtienne inviter et encourager les hommes l'tude, ceux-l mritent une
svre rprimande, qui cherchent excuser leur ignorance en parlant de manire dtourner les autres de

leur application s'instruire. On lit dans saint Grgoire: Il ne faut pas blmer l'rudition, parce qu'il
plat quelques hommes d'agir ainsi ; au contraire, on doit considrer ces hommes comme des.spts et des
ignorants, qui voudraient que tous les autres leur ressemblassent, afin de pouvoir eux-mmes se cacher
dans la foule et drober tout le monde leur manque d'rudition. Saint Jrme, dj cit, traite
durement ceux qui prennent l'ignorance pour la saintet." Dans l'enseignement, ce qu'on ne doit jamais
oublier concernant les fables et surtout les immoralits des anciens et des modernes, ce sont les prcautions et la sagesse recommandespar Rollin et tous les savants vertueux.
Observations sur l'utilit des quatre mille petits dictionnaires ou familles de mots qui
remplissent la 6 partie de cet ouvrage.
Si l'on disait, par exemple, aux zoologistes, aux botanistes, etc. : Dtruisez vos classifications, vos
familles, et bornez vos tudes celle des individus; ils trouveraient, sans doute, un tel conseil assez
trange. Tout le monde comprend que le mme conseil ne serait pas moins trange et irrationnel
relativement au classement des mots par familles. L'esprit humain n'acquiert de connaissances durables
qu'en associant ses ides, et ne trouve sa force que dans l'ensemble.
Dans ce dictionnaire naturel, les mots acerbe, acerbit, sont suivis de exacerbntion et non de acter,
comme dans les dictionnaires ordinaires : agraire est suivi de agreste et non de agrandir; aigu de aiguiser
et non de aiguade, etc., etc., etc. Dans les dictionnaires purement alphabtiques, les mots sont gnralement isols ; chacun d'eux semble tomb du ciel, comme le dit Gbelin. La connaissance de T'wtjt;.
nulle pour l'intelligence des autres. On dirait qu'on a prmdit d'y faire perdre notre'langa|p'
sentiment de son origine. Les mots les plus divers y sont rapproches, et les plus SjBmblableS'p^pp'te
sens et l'origine y sont loigns. Cet ordre purement alphabtique y prsente aux yeuxt. l'esprit, non
des classifications, des groupes, des familles, mais des mots parpilles, dclasss, dsassortis, desrndividjiS'
violemment expulss de leurs familles et disperss et l, loin du foyer paternel, horsdu sol nfltai,'^
comme tels fort difficiles et fort longs tre connus, mme superficiellement. Aucune argutie ne saurait
.::,,'.:'.:::.:
".''
tre soutenue contre cette vrit.
'
>.
.
_.
.
arUotefa&JHOtB
Je me suis gard, dans ce Dictionnaire naturel, de confondre, dans un,seulttirime
d'origine diffrente, bien qu'ils soient crils avec les mmes lettres. Ces sortes dierreurs sprjl au, nombre
des plus graves, et existent encore malheureusement dans tbu o,1pV^i!(&3^&fe^Q^8!raTOvre8, sbit
franais, "soit trangers. Dans ce dictionnaire-ci, bourdon.'\bti*bdUm. ey Jwilntep, 'Jgtnre d'insectes,
appartiennent deux familles et deux articles diffrents; ilenestd.injJBJiejjs^^grt^quicritsur
les poids et mesures, et de mtrographe, auteur d'une description jde^at^Mpe^ojeicartsttft, mesure de
liquide, et de canette, petite canne ; de brunir, rendre de couleur bi^riel^^^Si|?,lpolf; de cingler,
naviguer, et de cingler, frapper avec quelque chose de dli, de papf SWMW?^ja-fume, et de
fumer, pandre du fumier sur une terre cultive,- de peler, teril.e^U,.^|&Ji^to, ter la peau ; de
miromanie, manie de faire des vers, et titre d'une comdie dePirpn, et^^liiiMC^iureurutrine ; de
iViflnHifgjIjpMjffi et de sable (blas.),
queux, cuisinier, et de queux, pierre aiguiser; de nfifi l'jniijri"
nom de la couleur noire ; de sidrique, qui vient des astres, et de $idriipi,'ji&fmtfer,etc., etc.
Divers avantages que les lecteur retlt^ont ^u^WBjOEyre.
Par l mme que la mthode de ce livre est synthtique eis4ftftt8B,*HiSjrlBHeiet rationnelle, elle
imprime aisment dans l'esprit la double connaissancedesmots' et ctesluw^ <!8Ha n'mme temps de la
profondeur et de l'tendue cette connaissance, et communique, kvm -itlfigetlCes mme ordinaires, le
pouvoir et la facilit d'embrasser etde retenir, pour toujours 6t d'une mnitexacte, des masses infinies
de mots associs entre eux, ainsi que les ides attaches ces mots et analogiquement associes entre elles.
Pour celui qui tudie le Texte ou le Rcit, tout le latin classique et les drrfMitvingtimes du franais se
trouvent rduits en quelque sorte l'unit. Pour celui qui se contente de lire CeTexte ainsi que la suite de
cet ouvrage, chacune de ces langues est rduite peu prs quatre ftriile units. Pour celui qui n'ouvre
ce livre que pour le consulter, le mot qu'il cherche et la famille dont ce mot fait partie sont encore faciles
tre rapidement appris, et ne sont point susceptibles d'tre oublis aussitt que le livre est ferm. Mais
pour celui qui se borne aux dictionnaires ordinaires, chaque mot franais est environ un soixanlemillime.
:

Perfectibilit de ce livre.
Tout en conservant sa forme actuelle, il se prtera toujours facilement aux suppressions, aux
augmentations, aux corrections,,sans qu'il soit rigoureusement ncessaire de retoucher la partie la plus
dlicate, intitule Aventures d'ne ; car ce rcit est compos en une langue fixe, immuable,imprissable,
mre de la ntre, dpositaire de notre sainte religion.
Paris, le 22 septembre 1859

PARIS. IMP. DE W. KEMQDET ET Clc, ROE GAr.ANf.lRE, 5.

DICTIONNAIRE TYMOLOGIQUE
DE

LA

LANGUE FRANAISE

A$- <?,PAR-AILLES DE

MOTS ET PAR ORDRE ALPHABTIQUE

ABC

A, pj^^itlo^^fmarque la tendance ou la direction verSWleu ou un objet. Elle dsigne aussi


la distance, l'intervalle ; l'endroit o est, ou se fait
une chose; le temps, l'poque; l'appartenance; la
posture, l'attitude, le geste ; la qualit, le mode, la
manire, la mode; la quantit; le prix; le poids;
la mesure; le motif, la cause; l'tat. [Cette particule vient du latin ad, dont elle a gard la signification tout en rejetant le d final. 1 Plusieurs tymologistes modernes drivent l latin ad du sanscrit
adhi, sur. 2Martinius, Guichard et Vossius la font
venir de l'hbreu had, jusque, pendant que, avant,
jamais. // la tte des mots s'ajoute et se retranche
souvent. Ici elle figure le ayin des Hbreux. 3 Constancio tire le latin ad de l'gyptien hath, form
du verbe hati, maner, couler, courir, en parlant
d'un liquide. 4U Un autre auteur a demand l'origine de ad au latin aclum, supin de ago, j'agis.
5" Un autre, au grec kata, qui marque en gnral
un mouvement de haut en bas. 6 Gbelin soutient
que du mot a, marquant la possession, se formrent
les deux prpositions latines ab et ad, qui se rapportent, dit-il, l'une au temps futur, l'autre au temps
pass. En gallois at, , basque at, ga'l adh, gothique et anglais at, italien a, ad, espagnol , ,
vers. En bourguignon ai, auvergnat et patois de
l'est , a. Le mot ad se reconnat dans peu prs
480 mots franais drivs du latin. Par euphonie,
elle assimile souvent sa consonne finale la consonne initiale des mots o elle entre en composition. Ainsi accruilre, affaire, allger, approuver,
arriver, assister, attendre, sont pour adcruilrc, adfaire, adlger, adprouver, adriver, adsister, adtendre. D'autres fois elle perd cette consonne : aviser est pour adviser, apercevoir pour adpercevoir, etc.]
Au, article compos, pour le. (Dans la langue
d'oil, antrieure au 12e s., ai s'employaitpour le
et la.)
Aux, article compos, pour les.

*AB,.Cetteprposition latine subsiste dans plus


de deux cents mots franais, o elle indique l'ablation, le manque, l'enlvement, le mouvement
partir d'un point donn. [Sous sa forme ab, elle a
perdu une voyelle finale ; contracte en elle a
perdu sa consonne labiale. Dans ce dernier tat elle
n'est jamais suivie d'une consonne. 1 M. Delatrela
fait venir du sanscrit a privatif et pd, faire,
mettre; 2 et M. Constancio, de l'gyptien ape, tte,
sommet. Quoi qu'il en soit de son origine tymologique, elle se retrouve dans presque toutes les langues indo-europennes. En zend et en sanscrit
apa, grec apo et ap', allemandab, ancien gothique
(primera de W nOQUET et

ab et af, lithuanien ap, sudois af, danois af, ancien Scandinave/, hollandais af, anglais of, breton
heb et hep, etc.] (Voyez les mots ab-latif, ab-lation,
absoudre, a-ranl, etc.)
Ab hoc et ab hac, loc. adv. fam: A tort et travers, sans raison, confusment. (Lat. ab, de, hoc,
celui-ci. et hc, celle-l.
ABAQUE, s.m.archit. Partie suprieure ou couronnementdu chapiteau de la colonne.[Les an'iques
formes finales des mots, si abondantes et si multiplies, font place un nombre restreint de quelques
formes prpondrantes. C'est ainsi que le franais
abaque rpond au latin abucus, abaci, abaco, abacum, qui signifie abaque, planche dont les anciens
se servaient pour compier; table de cuisine ; comptoir; banc, banquette, canap, sige ; table de marbre ; damier, chiquier. Le latin abacus lui-mme
rpond au grec abax, abakos, dont la signification
est peu prs la mme. L'origine tymologique de
ce mot est encore difficile dcouvrir. 1 Forcellini
pense qu'il vient directementde la runion des trois
lettres a, b, c [d'o aussi abcdaire] ; parce que les
Etrusques, les Hbreux, les Grecs et autres peuples
comptaient avec les lettres de l'alphabet. 2 Benfey
rapporte abaque au prfixe sanscrit sa, dont le
corrlatif grec est a-, et au verbe sanscrit bhng,
rompre, courber; 3 Joannes Clricus, au phnicien abak, poussire ; parce que l'abaque tait une
table o l'on tendait de la poussire, o les mathmaticiens traaient leurs figures. C'est l'hbreu
baq, pou.-sire, fait du verbe baq, il a bris,
frapp, broy, mot que Gesenius regarde comme
une onomatope.4 Guichard veulque abaquevienne
del'hbreu liak, dans le sens de : il fut lev; la vraie
signification de hak est : il fut envelopp, embarrass. 5 Gail le forme du grec balc, pour ba, je
marche; et Sylburgius, du grec b, bain, je marche. 6 Suidas, Matthias, Marlinius et Constancio, le
composent du grec a privatif, et de basis, base,
pied. 7 Gbelin affirme que le grec abax, abakos,
vient de bac, famille celtique, suivant lui, et qui
aurait fourni nombre de mots a la langue franaise
et la latine, relatifs aux ides de petitesse, d'enfance, de conlenance, de rondeur, etc. En italien
abaco, abaque ; portugais abaco, table, plateau, espce de cabaret.]
ABC, s.m. Petit livret pour enseigner lire aux
enfants; figurment et familirement, commencement d'un art, d'une science, d'une affaire. [Ce mot
est la runion des trois premires lettres de l'ai-,
phabet.]
Abcdaire, adj. Qui concerne l'alphabet.
Cl,

rw

Gknacir,a. fc

ABD ABE

- miel,

le
et qu'en outre le latin apis aurait reu une
s finale et perdu plusieurs lettres initiales. 4 Doederlein rattache le latin apis au grec empis, mouche-

Abcdaire, s.m. Abc, livre dans lequel on apprend lire.

ron, cousin, mot qu'il drive du mot piomai, je


voltige, d'o le grec ips, nom d'un insecte qui ronge
le bois. 5U Un autre le fait venir de l'hbreu inusit
zbub, il s'est agit dans l'air, en parlant des insectes; d'o l'hbreu zeboub, mouche. 6 Comme les
jeunes abeilles s'attachent les unes aux autres, formant une pyramide renverse, lorsqu'elles veulent,
se sparer des vieilles, Csar Scaliger, Martinius et
Vossius, pensentqiieapis vient du vieux latin apio,
j'attache, je lie. L'est ainsi que l'hbreu dbr,
abeille, essaim, a't fait de l'hbreu dbar, il a li,
attach, conduit. 7 Comme aussi on vitdu miel de
l'abeille, Gbelin rapporte apis 6P, prtendant que
c'est un mot qui offrit dans les langues celtiques la
signification de vivre et de se nourrir. 8 D'aprs
L. F. Jauffret, il serait bien plus naturel de voir dans
le mot apis, form d'une labiale et d'une sifflante,
un mimoloyismequi peint le bourdonnement de cet
insecte laborieux. En ancien germanique eppich,
abeille ; dans la langue des troubadours abelha,
abeille; ital. ape;e-p. abej i ; calai, aiella; portug.
abeilha ; patois de Castres abeilho et abelio, abeille ;
en picard eps; langue des trouvres ewette, abeille;
anc. fr. aboile et abaille. En bas-e latinit abollagium,v. fr aboilage, abeillage, droit des seigneurs
sur les abeilles.]
*Apiare, ad.h.n. Qui ressemble une abeille;
qui dvore les abeilles.
*Apiaires, s.m.pl.h.n. Nom gnrique de diverses
espces d'abeilles.
*Apiculteur, s m. Qui lve des abeilles. [Lat.
apis, abeille ; cultor, qui cultive, qui soigne.]
'Apiculture, s.f. Education des abeilles.
*Api, e, et Apide, adj.h.n. Voyez Apiaire.
*Apifre, adj didact. Qui porte des abeilles.
*Apiforme, adj. De la forme d'une abeille.
*Apis, s f., ou Abeille, t. d'aslron. Petite constellation de l'hmisphre mridional.
*Apivore,adj. Qui dvoie les abeilles.

ABBAXAS,s.m .p. Nom que les Persansdonnent


leuismoines. [M.Pihanditqueubi/a', pluriel arabe,
ne doit pas prendre d's. Le* tymologistes qui l'ont
traduit par serviteurs de Dieu n'ont pas compris le
sens de ce mot. Il faut aussi, ajoute-t-il, se garder
d'crire abdalas, o l'on trouve une autre terminaison plurielle que rien n'autorise. Le singulier de abdal est badi'i, qui ne se tiit pas en franais et qui
signifie remplaant, mis la place de.]

ABBOSEN, s.m. Partie du bas-ventre qui renferme les intestins, le foie, la rate, les reins, la vessie, etc.; t. d'entomologie,partie postrieure du corps
des insectes. [Du latin abdomen, inis, ventre, basventre, partie infrieuredu ventre de la truie ou du
thon; gloutonnerie, gourmandise. (1 D'aprs Doederlein, ce mot viendrait du grec hphthmai, fait
de hphtho, je fais cuire ; 2? ou du grec dmos,
graisse, proprement celle qui enveloppe les intestins. 3" Selon Vossius, il aurait t form du latin
abdo, je cache, dont on aurait lait d'abord abdu-

men, comme de lego, legumen. Dans un ancien glossaire on trouve abdumm. 0 et u se permutent facilement. 4 MM. Quicherat et Daveluy le composent du latin abdo, je Cache, elonientum, piploon,
viscre, boyau, graisse. S0 M. Theil dit que c'est
peut-tre une corruption ftadipomen, 'adeps,
graisse.]
Abdominal, e, adj. Qui appartient l'abdomen.
*Abdominoscopie,s.f.md. Explorationde l'abdomen, pour juger de l'tat ries parlies qu'il renferme.
(Du lat. abdomen, et du grec skopia, observation )
*Abdomjnoscopitj;e, adj. Qui concerne l'abdominoscopie.
*Postabdomen, s.m.h.n. Queue des crustacs,
partie postrieure du corps des trilobites ; ensemble
des cinq derniers anneaux de l'abdomen des insectes.
*Prabdomen, s.m.h.n. Ensemble des cinq premiers segments de l'abdomen des crustacs.
*Subab<m.;nal, aie, adj.h.n. Qui se rapproche
des abdominaux.
*SubabdoiKmaux, s.m.pl.h.n. Famille de poissons.

ABEX3iE,s.f.Sorte de mouche qui aun aiguillon


fort piquani, et qui fait le miel et la cire. [Du latin
apicula, petite abeille, diminutif de apis, abeille.
On a hasard diverses Umologies sur le mot apis.
4 La plus simple et la moins violente parait tre le
copte nf, chair, mouche, abeille, scarabe; ou aaf,
mouche, abeille, scarabe; en dialecte sahidiqueou
thbaque ab, chair, mouche, abeille, scarabe. Les
labiales 6, f, p, se substituent souvent les unes aux
autres. Ce qui favorise cette tymologie, c'est que
ces mots ab, aaf, af, jouissent"d'uneplnitude de
significationsqu'on rie saurait trouver dans les mots
correspondants des langues europennes, et qui
annonce d'ordinaire la priorit originelle d'un mot.
2 On pourrait encore driver apis, de l'arabe naip,
abeille, par le retranchement de Vn initial 3" L'abeille se nomme en sanscrit madhu-pa, buveuse de
miel, mot dont les Latins, suivantM. Delatre, ont reproduit le sens dans a-p-is, pour ad pi, et les Germains danspi'-an, bi-en, bee, etc. Cette tymologie
suppose la fois que nous devons aux Indiens le
mot abeille, que ce peuple a nomm le miel avant'de
nommer l'espce de mouche qui le produit, qu'en la
nommant ils avaient acquis l'exprience qu'elle boit

ABI

*ABlTlW,ine, adj.bot. Sedit des plantes qui, par


la disposition de leurs parties, imit nt une feuille de
sapin. [Du latin abirtinus pour abigmis, de sapin,
fait de abies, sapin. 4Matthias, Martinius, Isidore,
Vossius, Honnorat, J. Henricus et autres forment
ce mot du verbe latin abire, abeo, s'en aller; parce
que cet arbre s'lve au-dessus des autres. A l'appui de cette tymologie on peut citer le grec laii,
sapin, driv du grec lu, je pousse en avant; et le
germanique thanne. sapin, fait du verbe thaenen,
tendre, tendre; c'est le haut allemand ancien thenan, denan, tendre. 2 Guichard fait venir abies
du grec abin, sapin, mot qui se trouve dans Hesychius. 3" Gbelin le rattache la mme famille que
le latin ebenus, bnier, ainsi que le grec apn,
chariot, et le gaulois et latin benna, charrette:
4" Constancio drive abies de l'gyptien oubasch,
branche, fait lui-mme de sche, pice, bois, arbre,
Dans la langue des troubadours abat, sapin ; patois
de Castres abet; it. abeto ; esp. abeto; catalan abet;
port, abele, sapin.]
*Abitin, e, adj.bot. Qui ressemble au sapin.
*Abitines, s.f.pl.bot. Famille de plantes conifres.
*Abitique, adj.m.chim. Se dit d'un acide qu'on
trouve dans la rsine du sapin.
*Abitine, s f chim. Substance rsineuse qu'on
extrait de la trbenthine de Strasbourg.

ABI ABL

ABME, s.m. Gouffre trs-profond ; l'enfer; la


masse des eaux forme en mme temps que la terre ;
le rservoir immense qu'on supposait exister sous
la terre ou dans son intrieur; le rservoir qui s'ouvrit pour produire le dluge universel; cavit gnralement verticale, sorte de puits naturel, dont l'ouverture est la surface du sol, et dont le fond n'est
pas connu ; immense profondeur; fig., tout ce qui
est extrme; tout ce qui est impntrable la raison;
ruine, malheur. [Du grec abuisos, sans fond, sans
(in; abussoselabusson, l'abme, l'enfer; d'o le latin abyssus, abme, gouffre, dans saint Avit; enfer,
dans saint Prudence. Le grec abussos est fait luimme du grec bussos, pour buthos, fond, et de a privatif. 1 Gsenius rapporte le grec buthos, bussos,
fond, l'hbreu tabah, s'enfoncer, s'engloutir.
2 Ogrio, l'hbreu bous, fouler aux pieds. 3 Martinius, tout simplement au grec bathos, profond.
Les deux mots grecs buthos ou bussos, fond, et bathus, profond, appartiennent videmment la mme
racine. 4 M Cliave lie le grec bathus, profond, au
sanscrit badh, courber, tre concave, creuser. En
ital. abisso, abme; anc. cat. abis.;langue des troubadours abis, abme; anc. fr. abysme, abisme,
abme.]

Abmer, v.a. Prcipiter dans un abme; faire disparatre d'un seul coup en prcipitant; fig., ruiner
entirement; gter, dtruire.
Abmer, v.n. Tomber en ruine; fig., prir.
S'abmer, v.a.pr. Se perdre, se ruiner; s'abandonner . Abm, e, part.
Abyme, abymer, voy. Abme, abmer.

ABliATlF,s.m.gramm. Siximecasdesdclinaisons latines.[Du lat. ablalivus,ablatif.fait de ablatus,


emport, enlev; r. ab, de, hors de, et latus, port.
L'ablatif, dit Gbelin, indique les causes par lesquelles on est transport. En franais, la labiale v
se remplace par la labiale fk la fin des mots : c'est
ainsi que le latin ablativus y est devenu ablatif;
comme brevis, bref; gravis, grief; bovis, bovem,
boeuf; navis, nef; novem, neuf; novus,neuf; ovum,
ceufjacii'rus, actif; caplivus, captif, etc. 1 Gbelin
trouve trois racines diffrentes dans le verbe fero
des Latins : fero pour le prsent, tollo pour les prtrits, latus pour les participes et le supin. 2 Doederlein forme lo latin talus, de l'ancien latin stlatus,
port, en grec, tltos. 3 Ailleurs il le drive du latin levare, soulever, lever. 4 D'aprs Bullet, le
latin latum, latus, viendrait du celtique lath, lati,
porter. A la rigueur et d'aprs l'opinion de plusieurs
tymologistes, on peut rapporter latum, latus, au
latin tollo et au grec tala ou tla, porter, supporter; mais ici, comme dans d'autres cas semblables,
il vaut mieux tablir deux familles de mots qu'une
seule; afin d'viter le vague et la confusion. Le latin
latus, au reste, n'est pas tranger aux langues du
Nord : l'allemand a le verbe leiden, supporter, souffrir ; en haut ail. ancien leiden, leidon, danois lidc,
sudois et ancien Scandinave lida, supporter, souffrir ; en ital. latore, porteur.]
"*Ablateur, s.m.t. demd. vt. Instrument avec
lequel on abat la queue des brebis.
Ablation, s. f. chir. Action de retrancherune partie du corps.
Ablativo, adv. pop. En un tas, avec confusion.
Collation, s. f. Lger repas que font les catholiques
les jours de jene, au lieu de souper. (Ce terme,
d'aprs M. Gnin, nous vient des coutumes ecclsiastiques. Dans les monastres on faisait, aprs le
souper, qui avait lieu de bonne heure, une lecture
de l'Ecriture sainte ou des Pres. Les moines chan-

-geaient leurs observations

ABL

sur le texte; les uns faisaient des objections, d'autres y rpondaient. Cet
exercice que nous appelons une confrence, ils l'appelaient tollatio; de collatum, porter. Au sortir de
l, on prenait quelques lgers rafrachissements,et
l'on s'allait coucher. Le cinquime repas tait le repas de la nuit, que les gens du monde ont pris de nous
et appellent, commenous, la collation,bien qu'ils n'y
fassent pas, comme nous, la collation des critures
et des livres thologiques : Monteil.)
Collation, s.f. Droit de confrer un bnfice; la
provision du collateur; action de confrer la copie
d'un crit avec l'original, ou deux crits ensemble.
(Lat. collatio, action de confrer, de comparer.)
'Collation, s.f. t.d'hist. rom. Tribut, redevance.
Collataire, s.m. Celui qui l'on a confr un bnfice.

Collateur, s. m.Quia droitdeconfrerunbnfice.


Collatif, ive, adj. Qui se confre.
ColIationner,v.n. Faire le repas appel collation.
Collationner, v.a. Confrer un crit avec l'original; confrer deux crits ensemble; examiner si.
un livre est entier. Collationn, e, part.
*Collationnage, s.m. libr. et impr. Action de collationner un livre; admin., action de collationner
des pices.
Dlai, s. m. Prolongation de temps, remise, retardement. (Lat. dilatio, dlai, remise, ajournement,
sursis; dilator, temporiseur, qui diffre, qui remet;
dilatus, diffr, remis, dedi's-, part.augm. etde latus,
port, prolong. En ital. dilazione, anc. fr. dilaiemenl, delaiance, dilation, dlai ; en breton dat, gal
cossais dail, dlai.)
Dilatoire, adj. Qui tend prolonger un procs.
*DiIatoirement, adv. D'une maniredilatoire, avec
des dlais ou retards.
Dlayer, v.n. vi. User de remise.
Dlayer, v.a. Diffrer, remettre un autre temps.
(Anc. fr. delaier, dlayer, dilaier, diffrer, retarder.)
Dlay, e, part.
Dlateur, trice, s. Celui, celle qui fait un rapport,
accusateur, qui dnonce en secret. (Lat. delator,
dlateur.)
*Illatif, ive, adj. t. d'anc. log. Par o l'on infre,
donton infre. (Lat. illativus, qui conclut, conclusif,
fait lui-mme de Hiatus, apport dans, racine in,
dans, et latus, port. Par euphonie, n de in, dans, et
de in privatif, s'assimilepresque toujours 1' {qui la
suit immdiatement. Ainsi illalif est pour inlatif,
comme le latin illativus est pour inlativus. Il en est
de mme de illgal pour inlgal, illimit pour intimit, illusion pour inlusion, etc.)
*lllation, s.f. t. d'anc. log. Consquence.
' Illation, s.f. Translation des reliques.
*Hlation, s.f. t. de lithurg. Il se dit, dans la messe
mozarabique, de la prire que le prtre dit haute
voix, entre la secrte et le canon : c'est ce que nous
nommons prface.
Oblat, s.m. Laque, ordinairement homme de
guerre invalide, qui tait log, nourri et entretenu
dans une abbaye. (Du latin oblatus, offert, prsent,
qui s'est offert ; donn, fourni ; r. ob, devant, latus,
port. Autrefois oblat tait un enfant qu'on offrait
Dieu pour le rendre religieux dans une abbaye :
Ublatus religiosoe familioe. Oblat s'est dit ensuite
pour frre convers, ou frre lai. Oblat, Oblate, tait
aussi une personnesculirequi donnait sa personne
et ses biens un monastre.)
*ObIates, s.f.pl. Petits pains sans levain, trsminces, dont une partie servait faire des hosties
consacres, tandis que l'autre se distribuait au peuple
comme le pain bnit.

ABL

*Oblateur, s.m. Celui qui fait une oblation.

ABL

Oblation, s. f. Offrande, action d'offrir quelque


chose Dieu.
* Oblation,s.f. t. d'anc. cot. Droitquc les seigneurs
levaient en certaines occasions.
* Oblation, s.f. antiq. rom. Une des trois sortes
d'impositions que payaient les habitants des provinces.
*Oblationnaire, s.m.hist.eccl. Prtre qui vivait
d'offrandes; diacreousous-diacrechargderecevoir
les offrandes ou oblations ; officier du pape qui apportait du palais les oblations, c'est--dire, le pain et
le vin, et les donnait l'archidiacre dans l'endroit
o Sa Saintet, devait officier.
*Oblatoire, s.m. hist.. eccl. Espce de fer gauffrer
o l'on cuisait les oblates.
Oublie, s. f. Sorte de ptisserie fort mince, cuite
entre deux fers. [1 Selon De Laurire, oblata et oublies, originairementet d'usage primitif, taient des
pains ainsi appels, parce qu'ils taient offerts et
prsents aux seigneurs, ou parce qu'ils reprsentaient, en la forme, ceux qui taient offerts l'glise.
L'origine des oublies, ditBarny de Romanet, est sacre, puisqu'ellenousvientdespainsoffertsl'Eglise
et destins faire des hosties. On en servait jadis
certainsjours de l'anne, dans quelques glises, aux
chanoines et aux prtres, et de l on appela cette ptisserie oblati. Les laques voulurenten avoir aussi,
et l'on vit figurer autrefois cette friandise parmi les
redevances seigneuriales, sous le nom de droit d'oubliage, et nos rois l'exigrent comme les autres seigneurs. Trvoux dit que le mot oublie vient par corruption 'oblaye, qui a t fait du latin oblata, dont
les crivains des derniers temps se sont servis pour
dsigner une hostie non consacre. L'oublie s'appelait autrefois oble et oblaye, et les oublieurs oblayeurs. 2" Quelques-uns drivent oublie du latin
* obolia, parce que, disent-ils, cette ptisserie ne se
vendait qu'une otofe. 3 Roquefortet Casaubonprtendent qu'ou&h'e vient du latin *obelias, ptisserie
longue, troite et lgre, que les anciens servaient
la fin du repas, et qu'ils trempaient dans du vin
cuit; ce serait par extension que l'on donna le
nom d'oublis aux hosties ou pains chanter, et
que les prtres consacrent l'autel. 4 Du fr.
oublier, parce que vritablement ces gteaux sont
si lgers, qu'un moment aprs qu'on les a mangs,
on ne s'en souvient plus, on les oublie : Monteil.
La premire tymologie est la seule bonne, comme
Mnage l'a fort bien prouv. M.P. Parisdit:Ou6h'e,
anc. fr. Youble, l'hostie offerte, oblata; de l nos
oublies ou plaisirs. En b. lat. oblia, oublie, oblatce,
oublies. Portugais obrea, obreia, anc. fr. oblaye,
oblie, oublie.]
Oublieur, s.m. Garon ptissier qui allait le soir
par les rues crier des oublies.
Prlat, s.m. Prtre revtu d'une dignit considrable dans l'glise, avec juridiction spirituelle. [Du
latin proelatus,port en avant, r.proe, devant, latus,
porte. Les voques adoptrent, ds le 17 s., pour
la crmonie de leur intronisation, l'usage de se
faire porter sur les paulesdes principaux seigneurs
du royaume, auxquels ils infodrent des terres sous
cette condition expresse ; et c'est de l qu'ils auraient pris le nom de prlat. Mais, d'aprs M. Tarb,
ce mot vient simplement du latin proelattis, dans le
sens de prfr, lu parmi les autres.]
*Prlat, s.m. hist. Titre que l'on donnait pendant le moyen ge quelques rois d'Irlande.
Se prlasser, v.a.pron. Affecter un air de gravit,
de dignit, de morgue. (Vieux fr. se prlater. La
Fontaine a renouvel ce verbe qui se retrouve dans

Rabelais et dans d'autres anciens crivains.) Prlass, e, part.

*PrlatiE, adj.m. Devenu prlat : Scarron.


prelation, s.f. Droit par lequel les enfants sont
maintenus par prfrence dans les charges que leurs

pres ont possdes. (Lat. proelatio, prfrence.)


*Prlation( s.f. anc. jurispr. Droit de quelques
seigneurs de fiefs, de prendre les fonds qui se vendainldans leurs directes, charge d'en payer le
fonds l'acqureur.
Prlature, s.f. Dignit de prlat.
*Prolation, s.f. t. d'anc. musique. Manire de dterminer la valeur des notes demi-brves sur celle
de la brve, ou des minimes sur la demi-brve. (Du
lat. prolatio, action de produire, de profrer, d'noncer, r.pro, devant, latus, port.)
Relater, v.a.Rapporter, mentionner. (Du lat. relatas, rapport; r. re-, particule insp. qui marque
rtrogradation, rduplicalion, retour, renouvellement, augmentation, et latus, port.) Relat, e,

part.

'Relateur, s.m. Qui raconte; auteur d'une re-

lation.

Relatif, ive, adj. Qui a relation, rapport .


*Relatif, s.m. t. de philos. Il se dit de ce qui
n'existe que sous certaines conditions ; l'oppos de
absolu.

* Relatifs, s.m.pi. philos. Dans Aristote, les tres

qui sont dits d'autres tres; les choses rciproques ;


les choses dont l'existence se confond avec leurrapport quelconque une autre chose.
Relation, s.f. Rapport d'une chose une autre;

commerce, liaison, correspondance ; rcit, narration de ce qui s'est pass, de ce qu'on a vu, entendu.
(Lat. relatio.)
* Relation, s.f. thol. Se dit des perfections par
lesquelles les personnes divines sont rapportes
l'une l'autre, et distingues l'une de l'autre.
* Relation, s.f. mus. Rapport des sons, intervalle.
* Relation, s.f. philos. Le rapport qui est entre
deux personnes, entre deux choses que l'on considre ensemble et respectivement l'une l'autre;
dans Aristote, relation s'entend, ou du double par
rapport la moiti, du triple par rapport au tiers,
et en gnral du multiple par rapport au sous-multiple, du plus par rapport au moins ; ou c'est le rapport de ce qui chauffe ce qui est chauff, de ce
qui coupe ce qui est coup, de ce qui est actif ce
qui est passif, du commensurable la mesure, de
ce qui peut tre su la science, du sensible la
sensation.
* Relation des jugements. Se dit en philos, de la
proprit qu'ont les jugements d'tre catgoriques,
hypothtiques ou disjonclifs.
'Relativement, adv. D'une manire relative, par

rapport.
*Relativit, s.f. log. Qualit de ce qui est relatif.
Corrlatif, ive, adj. Qui marque une relation rciproque entre deux choses; qui va ensemble, qui
indique une certaine relation. (Lat. cum, avec.)
Corrlation, s.f. Relation rciproque entre deux
choses.
Superlatif, ive, adj. et s.m. gram. Qui exprime la
qualit bonne ou mauvaise porte au plus haut degr. (Du lat. superlalivus, r. super, sur, et latus.)
Superlativement, adv. t. fam. Au superlatif.
Translater, v.a. vi. Transporter,traduire d'une
langue en une autre. (Lat. trans, au del.) Translat, e, part.
Translateur, s.m.vi. Traducteur.
* Translate adj.ant.rom. Se disait des dits
,

ABO

qu'un prteur empruntait ses prdcesseurs. (Lat.


translatitius, emprunt, traditionnel, usit, consacr; r. trans, au del, aprs, et latus, port.]
Translatif, ive, adj. t. de droit. Par lequel on '
transporte, on cde une chose quoiqu'un.
Translation, s.f. Transport, action de transfrer
d'un lieu un autre, d'un tat un autre, d'un
jour un autre.
* Translation de legs, jurispr. Dclaration par laquelle un testateur transfre un legs d'une personne
une autre.
* Point de translation, t. d'anc. mus. Point marquant le transport de la valeur d'une note une

autre.

ABOLIR, v.a. Annuler, supprimer,mettrenant.


Aboli, ie, part. [Du latin abolere, eo, es, evi et
q.q.fois ui, itum, abolir, dtruire, faire disparatre,
affaiblir; fig. effacer. 4 Doederlein forme le latin
abolere, du grec apolsai, aoriste infinitif de apollumi, perdre, dtruire, anantir ; comme le latin
delere, du grec diolsai, diollumi, perdre, ruiner,
faire prir ; et Gail, du grec apol, f. d'apollumi,
je dtruis; ce qui revient au mme. 2" Gbelin lie
le verbe aboleo au latin adoleo, je fais monter la
vapeur des sacrifices. 3 Forcellini, aprs d'autres,
le drive du latin oleo, j'ai ou je rpands une odeur.
4 MM. Quicheiat et Davcluy lui donnent pour racine le latin alo, je fais grandir, je fais crotre, ou
*olo, pour oleo, j'ai ou je rpands une odeur. 5 Vossius veut qu'il aitt fait dn latin oleo, dans le sens
de perdre, et oleo, lui-mme, du grec*o/ed ou ollumi,
je ruine, je dtruis. Le mme tire ensuite aboleo du
latin *oleo, dans le sens de crotre. M. Ilonnorat
compose abolere du latin ab, de, par, elolere, rpandre une odeur, dans le sens de ter jusqu' l'odeur.
6 Af. Constancio soutient que aboleo provient du
latin ab, hors de, et de lucre, laver; et non du latin
oleo. M. Theil estime que aboleo a pour racine *olo,
et qu'il signifie propr. arrter dans la croissance, ne
pas laisser venir. En ital. abolire; langue des troubadours, esp., catal. et portug. abolir, provenal
aboutir, abolir. En rouchi abolir, rouer de coups.]
S'abolir, v.a. pron. Cesser d'tre en usage.
Abolissement, s.m. Action d'abolir.
Abolition, s.f. Anantissement, extinction, suppression, rmission d'une peine.
Abolissable, adj. De nature tre aboli, qu'on
peut ou qu'on doit abolir,
'Abolitioniste, s m. Aux tats-Unis, partisan do
l'abolition de l'esclavage.
' Inaboli, ie, adj. Qui n'est pas aboli.

ABOYER,v.n. Il se dit des cris des chiens lorsqu'ils sont en colre, lorsqu'ils menacent, lorsqu'ils
poursuivent; fig. crier aprs quelqu'un, le presser,

le poursuivre d'une manire importune ; mdire


avec acharnement. Aboy, p. [Lucrce a employ
le latin baubari, aboyer; hurler. Le fr. aboyer, ainsi
que le latin baubari, est une onomatope forme du
cri bau, bau, que font entendre les chiens. C'est le
grec bauz, j'aboie. Cette mme onomatope se retrouve aussi dans d'autres langues. En wolof baw,
aboyer, japper; en bambara ivoivo, japper. Martinius, Vossius, Forcellini, Nodier, et presque tous
les tymologistes, ont reconnu cette onomatope et
l'identit de baubari et de bauzin. Quelques-uns
forment le fr. aboyer du latin ad baubari; M. Tarb
le drive simplement du bas latin baubare, aboyer,
dont on a fait aussi, suivant lui, les verbes bauer,
bauier, baier, bailler. M. Delatre rapporte le latin
baubari et le fr. aboyer la racine sanscrite pu,

-battre,

ABR

souffrir; et ailleurs la racinesanscrite bhd,


bhs, bhan, faire voir, parler ; d'o selon lui le fr.
bay-er, qui se prononait aussi boy-er; et de l
aboy-er. En ital. abbajare, angl. to bay, anc. fr.
abaier, dans Rabelais abayer, aboyer. En anc. fr.
aboyant a signifi plaideur, avocat, criard. M. Tarb
dit qu'on nommait Rheims abaie-mort la cloche
des trpasss. Dans la langue des trouvres, abai,
cri, aboiement.]
Aboyant, ante, adj. Qui aboie.
Aboyeur, s.m. t. de chasse. Chien qui aboie la
vue du sanglier, sans en approcher; fig. celui qui
perscute les autres par des calomnies, par des mdisances, par des injures; celui qui court avec ardeur aprs une chose.
Aboi, s.m. Bruit que fait le chien en aboyant.

Aboiement OU Aboment,s.m.Aboi,cri du chien.


Abois, s.m.pi. Dernire extrmit o les chasseurs rduisent le cerf, qui, n'en pouvant plus, est
contraint de se rendre, et auquel les chiens aboient
de toutes parts. (L'ancien mot franais abay tait
galement pris des cris des chiens qui aboient autour du cerf forc, avant de se jeter sur lui. Henri
Estienne dit : Il ne faut pas douter que cette faon
de parler, tenir quelqu'un enabboy ou en abbay, ne
soit aussi venue de la vnerie ; mais il y a apparence
que ce sont des btes noires plutt que des autres,
comme quand un sanglier se laisse abbayer par les
chiens perdant leur peine. )

ABRICOT, s.m Sorte de fruitnoyau.[L'abricot


est originaire de Perse comme la pche, la prune
et l'amande. Barqouq ou berqouq est le nom arabe
de l'abricot en Asie, et celui de la prune en Afrique,
o le premier fruit s'appelle mischmisch. En ajoutant
barqouql'article al les Espagnols ont form leurmot
albaricoque, et les Portugais albricoque. M. Breulier dit : La racine arabe baraqa signifie briller
ou brler ; la qualit d'tre brillant ou brlant convient une infinit d'objets ; on a tir de la racine
baraqa des drivs qui, premire vue, paraissent
n'avoir rien de commun entre eux; ainsi baraqoun
est le blier, barqoun est la foudre, barqouq est l'abricot. videmment, aux yeux de bien des gens, il
ne saurait y avoir rien de commun entre Ces trois
mots; mais, aux yeux du linguiste profond, ces
mots renferment la mme ide primitive de brler
et de briller; baraqoun est l'animal chaud, le mle;
barqoun est la fluide qui brle et qui claire, barqouq est le fruit brillant, au teint jaune et vermeil.
L'arabe baraqa se retrouve dans les mots hbreux
braq, il a foudroy, il a lanc des clairs; brq,
clair, brillant, lame d'un instrument tranchant;
bareketh, diamant. En arabe nous avons aussi 6ariqa , flamboyant, tranchant ; baryq , nue foudroyante glaive flamboyant. En berbre berlc,
clair, au ,pi. berouk. Chez les Carthaginois, 6arca,
qui tait le nom de la famille d'Annibal, signifie la
foudre. Il a laiss des traces dans les noms propres
espagnols Bardas et Gardas. Amilcar fit jeter les
fondements d'une ville ou d'un comptoir carthaginois, depuis clbre, qui de son nom de Barca fut
appel Barchino, d'o Barcelone. S'il est vrai que
la fondation ou.du moins le renouvellementde Barcelone fut l'ouvrage d'Annibal', l'tymologie est encore la mme, puisque ce grand capitaine tait de
la famille des Barca. L'arabe baraqa, briller, brler, semble se retrouver aussi bien dans les langues
indo-europennes que dans les smitiques; car en
sanscrit nous avons barghas, splendeur, lumire;
bharg'atai, il brille, il brle ; bargha, la cuisson ;
en grec phrug, je torrfie ; phrukteu, j'allume,

ABS

bruichidh,

j'enflamme; en latin /Wgo, je fris; en gal


rtir, faire bouillir. Voyez Frire.]
Abricotier, s.m. Arbre qui porte les abricots.
Abricot-pche, s.m. Sorte d'abricot dont le got
se rapproche de celui de la pche.
*Abricot, s.m. t. de confis. Bonbon fait d'un
morceau d'abricot entour de sucre.

ABSINTHE, s.f. Plante amre, aromatique, et

toujours verte ; liqueur de table faite avec l'absinthe.


[Du latin absinthium, absinthe, driv lui-mme du
grec absinthion, absinthe, comme obsonium de
opsnion, absis de apsis. Les labiales p et 6 se permutentsouvent. Quant au grec apsini/tion,4M.Eloy
Johanneau le compose du grec aps, en arrire, de
nouveau, une secondefois, et anthos, fleur; et 2 Trvoux, du grec a, priv. et psinthos, plaisir, amusement, cause de l'amertume qui rend cette plante
dsagrable; 3 Gbelin rattache le grec apsinthiun
au grec sin, nuire, blesser, offenser; et l'oriental
schan, mordre, dchirer, et tshn, mauvaise odeur.

C'est peut-tre l'hbreu schn, dent, et l'hbreu inusit Uahan, ou isachan, il a pu, il fut puant, qu'il
a voulu dire. 4 Selon Martinius, Vossius, H. Et. et
Forcellini, le nom de cette plante a pu tre pris
du nom d'une ville de Thrace appele Apsinthos,
parce que ce vgtal croissait en abondance dans
les environs de cette cit. En persan, turc et arabe
essentin, absinthe. Langue des troubadours abscns,
absinti, ascens, eyssens, absinthe; ital. assenzio;
esp. axenjo, absinthe; en patois de Castres, axinto. ]
"Absinthate, s.m.chim. Sel rsultant, de la combinaison de l'acide absintique avec une base salifiable.
^Absinthe, e, adj. pharm. Qui contient de l'absinthe.
*Absinthine, s.fchim. Substance qui est la source
de l'amertume de l'absinthe.
*Absinthique, adj.m.chim. Se dit d'un acide particulier qui existe dans l'absinthe.

ABSTERGER,v.a.chir.Nettoyer.^l6s/eri5',e,p.
[Anc. fr. terdre, terser, frotter, essuyer; lat. a6siergere, essuyer, nettoyer ; du latin tergere, tergo,
is, ter'si, tersum, frotter, nettoyer, polir, essuyer,
chasser, balayer ; fig. polir, corriger. tym. 1 " Un
thme sanscrit terga ou terca, frott, essuy, a
donn le verbe tergere, frotter, essuyer, abstergere, etc. : M. Chave. 2 Du sanscrit drdkh, scher, essuyer; d'o le grec trug, l'ail, trokne,
l'anglais to drain, scher, goutter, vider, mettre
sec : M. Eichhoff. 3 De l'hbreu thr, il fut brillant, il fut net, il fut pur : un hbrasant. 4 Du
gall. ter, nettoy, monde, purifi, pur : Bullet. Du
celt. 1er, nettoyer, purifier : Gbelin. 5 De la mme
origine que le suiogoth. ferig,pur. 6 Du lat. tero,
broyer, frotter, polir : Scaliger. 7 De l'olien iers,
pour tir, user en frottant. Du grec trug, scher,
desscher, par mtathse : Doederlein et le Tripartitum. 9 Du grec ters, scher, essuyer. En lat.
tersi dies a signifi les jours secs et sereins. Dans
Festus : tersum diem pro sereno diclum ab antiquis
Verrius ait : Vossius. Edwards unit le holl. droo<7ew;angl.,o dry, scher, le gal coss. tiorannaich,
dessch, et le gal irl. tioram, dessch, au lat.
.abstergo. En angl. terse, poli, clair, net, lgant.
Ital. et esp. terso, essuy, net, poli. Et ital. tergere,
langue des troubad. terger, terser, nettoyer, torcher. Langue des trouv. terst, essuya;*ers, nettoy.
Gloss. champ, de M. T. ters, nettoy]
Abstergent, ente, adj. Qui sert nettoyer les
plaies.

i6

ACA ACC

Abstergent, s.m.chir. Remde abstergent.


Abstersif, ive, adj.chir. Propre nettoyer.
Abstersion, s f.chir. Action d'absterger.
Dterger, v.a.md. Nettoyer, mondifier. Dterg,
e, part.
Dtergent, ente, adj.md. Syn. de Dtersif.
Dtersif, ive, adj.md. Qui nettoie, mondifie.
Dtersif, s.m. Remde dtersif.
Dtersion, s.f.md. Action de dterger.
Retersage, s.m. Action de reterser; le^rsultat.
Reterser, v.a. Donner un second labour la vigne pour dtruire les herbes. (Du lat. retergere, retersum, nettoyer, dblayer; selon quelques-uns, du
fr. re, particule itrative, et du verbe terser ou tercer, donner un troisime labour la vigne:V.Trois.]
Reters, e, part.
ACAJOU, s.m. Arbre des Indes, de l'Amrique
et du Brsil, dont le bois est blanc ; sorte de bois rougetre qu'on emploie dans l'bnisterie. [Ce mot a
t fait par corruption du malais kayou, que l'on
transcrit aussi par caju et cazou, mots qui, dans
les langues de racine malaise, dsignent simplement
le bois de tout arbre employ la charpente ou la
menuiserie; d'o vinrent les noms de caju areng,
sorte de bois d'bne, caju radja, le caneficier, et
caju ular qui est un vomiquier employ contre la
morsure des serpents. Selon M. Reif, acajou viendrait simplement du brsilien acajaba. On retrouve
dans la langue madcasse, mais avec une aspiration
qui les dfigure un peu, les noms de cazou et de caze,
pris dans la mme acception qu'en malais. En brsilien kaa dsigne toutes sortes de bois et de forts.
En carabe/tue/tu, kamakan haoue, tagala/ca/iout/,
maghindanao kaho, Motore ha, bois : Amrique.
En javanais kayu, baza-krama kajang, bois.]

ACCABliER,v.a.Faire tomber une chosepesante


sur une autre, qui l'oblige succomber sous un poids
excessif; faire succomber sous le poids; abattre
par l'excs d'un poids, par la force des coups; en
bonne part, combler; abattre, renverser, ruiner entirement. Accabl, e, part. [4 Selon M. Diez, de
l'anc. fr. caable, chaable, syncope de cadable, bois
qui tombe, fait du latin cadere, tomber, choir. En
lat. barb. chadabula, prov. calabre. Dans Charpentier, caables, bois qui chiet par avanture. M. P. Paris cite l'anc. fr. li chaples, ou l'action d'abattre.
Dans les plus anciens textes, chable, chapleon capte,
se prend pour abattis de grands arbres. De l, ditil, vient certainement notre mot accabler. 2" Selon
M. Pihan, accabler vient de l'arabe kabala, charger
de liens, d'entraves ; mettre les fers aux pieds d'un
captif. 3 M. Roquefort drive accabler du fr. cble,
et dit que accabler c'est tomber sous le poids d'un
cble. 4" Cambden, cit par Mnage et par Trvoux,
le fait venir du breton cabl, opprimer. 5 Casaubon
le forme du grec kataball, jeter de haut en bas;
jeter terre; abattre sous ses coups, terrasser,
abattre, renverser. 6 Du Cange et Caseneuve le
drivent de l'anc. fr. ca6/e, machine de guerre ;
7et d'autres, du latin, cumulare, entasser, accumuler, combler. En anc. fr. cabloier, courber, terrasser, craser, accabler; et chaable, machine de
guerre pour jeter de grosses pierres, b. lat. cabulus;
et caable, l'action d'abattre et de jeter par terre,
b. lat. cabulus ; et ca6/e, caable, arbre, ou branche
abattue et rompue par le vent ou autrement, b. lat.
cabulus. En patois de Castres, acapla, accabler.]
Accablant, ante, adj. Qui accable, importun, in-

commode.

Accablement, s.m. Etat d'une personne accable

AOC

parla maladieou par l'affliction ; surcharged'affaires,


embarras norme.
*ACCIPITRES, s.m.pi h.n. Groupe de la classe
des oiseaux, qui renferme les oiseaux de proie. [Du
latin accipiter, accipitris, nom gnral des oiseaux
de proie : pervier, faucon ; fig. voleur. 4 D'aprs
Doederlein et M. Bopp, le latin accipiter serait un
driv du grec kuptros, qui a des ailes rapides,
r. kus, rapide, et ptron, aile; en sanscrit apu,
vite, promptement. 2 Plusieurs tymologistes forment accipiter du latin accipere, acceptum, prendre,
recevoir ; parce que les accipitres reoivent trsmal les autres oiseaux, ils les prennent, les serrent
dans leurs griffes et les dchirent coups de bec.
Une analogie pourrait prter son appui cette dernire tymologie, c'est que l'ail, habicht, pervier,
seratlachcl'all. /ia6en,tenir dans sa main.Schoebel unit l'ail, habicht au sanscrit kas' et au grec
koplin, frapper, fendre. Du latin accipiter, les
Portugais ont fait, par corruption, aor, autour,
oiseau de proie plus grand que l'pervieret qui lui
ressemble.]
*Accipitrin, ine, adj.h.n. Se dit des animaux ou
des parties d'animaux qui ont des rapports avec un
oiseau de proie, quant leur configuration.
'Accipitrine, s.m.bot. Synonyme de pervire.
*Aores, s.f pi. gcogr. Iles portugaises de l'ocan
Atlantique. (Ainsi nommes de la quantit de vautours qu'on y trouva.)
ACCOKT, s.f. t. de mar. Petit bateau fond plat,

dont on se sert pour aller sur les vases, lorsque la


mer est retire. [lDu latin act-uarius, lger, vite,
d'o acluaria navis, ou simplement actuaria, btiment lger. Le double c de aceon annonce l'assimilation du t au c qui le prcde. Act-uarius est un
driv du latin ago, is, actum, re, conduire un
vaisseau, etc. L'ail, iacht, yacht, a t fait pareillement de l'ail, iagen, conduire. 2 Un autre croit
que accon se rapporte au grec akatos, briganlin,
barque, bateau voile; grand vase en forme de
gondole ; mot dont l'origine est encore incertaine
et qui parat tranger la langue grecque ; moins
qu'il ne doive sa naissance au verbe grec ag ; de
la mme manire que le lat. act-uaria, au verbe
ago; et que l'ail, iacht, au verbe iagen.]
ACCORE, s.m.t. de mar. tai pour soutenir les
vaisseaux en construction ou dans les bassins ; pice
de bois place sous ou contre un objet, pour le soutenir ou le maintenir dans une position donne.
[1[Ce mot semble avoir t fait, par corruption, du
latin eschara, base d'une machine, mot employ
par Vitruve, et qui est le mme que le grec eschara,
chantier sur lequel on pose le vaisseau que l'on
construit. 2" Roquefort rattache le mot accore au
latin cor, cordis, coeur, estomac. 3 Un autre, au
grec cheir, main, bras, force, puissance. 4 Le Brigant, au celtique a-kc-run signifiant mot mot enceinte leve ou qui est enceinteleve. 5 Un autre,
au portugais accorrtr ou acorrer, accourir, secourir, en latin accurrere; un autre au prov.acco)re,dfendre, secourir, venir en aide.6Constanciosoutient
que le fr. accore a t form de l'anc. fr. escaras,
bois, solive, bton sec et rendu pointu, clou en
terre pour diffrents usages, mot qu'il compose du
latin asser, asseris, solive, chevron, pieu, bton,
bras pour porter une litire, et de ara, bord, extrJFte> de l, ajoute-t-il, le portugais eseora, accore.
7 M. Jal le drive simplement du breton skr,
soutien, appui, d'o le vi. fr. escore, accore, et le fr.

ACC AC

mod. accore, qui a t repris par les Bretons sous


la forme de akord.]
*Accorage, s.m. t. de mar. Dispositions faites

pour accorer.
Accorer, v.a. t. de mar.tayer, soutenir avec des
accores un objet quelconque, accore, e, part.

ACCOUTRER, v.a.vi.Parer d'habits; habiller,


orner, parer d'une manire extraordinaire et ridicule. Accoutr, e, part. [Ce verbe tait dj not
comme vieux dans le sicle pass. On lui a donn
diverses tymologies : 1 selon Diez, il vient du latin
consuere, coudre, d'o le fr. couture, couturire ; et
l'ital. cucire, cuscire, coudre; et Vital, sdrucire,
dcoudre ; et selon Skinner, du latin *adconsutare,
frquentatif de *adconsuere, coudre ; 2 selon Gatlel
et Roquefort, du latin cultura, culture, au pr. et au
fig., prcd de l'augm. ad; 3 selon Trvoux, de
l'ancien mot contre, le sacristain ou officier qui a
soin de parer l'glise ou l'autel ; en ail. kuster, marguillier, sacristain, mot que Schuster rattache au
latin custos, gardien, d'o le latin du moyen ge
custuarius. Chastelain drive aussi l'ail, kuster de
custos ; mais Trvoux, sans donner aucune preuve,
soutient que kuster est un mot purement teutonique
et franc, et peut-tre aussi celtique, signifiantcelui
qui orne, qui pare : voyez Cuistre. 4 Le P. Lobineau juge qu'accoutrer,'en anc. fr. accoustrer, pourrait bien venir de l'anc. mot breton cost, dpens.
Le P. Lobineau aurait d tablir comment cost, signifiant dpens,a pu produire accou(rer,parer,orner,
et quelle marque il a reconnu cost pour un mot
primitivement breton. 5" Bullet dit : En b. breton
accoutri, accoulriff, vtir, orner, parer ; du celtique
col, qui a signifi touteequi cache, tout ce qui renferme; d'o haricot, lgume gousse ou enveloppe Il aurait pu ajouter cosse, cosser,cotte, cotillon, etc. G Caseneuve dit : Comme du latin c//er
nous avons fait le mot coultre, coutre; de mme de
cultellare nous avons form le verbe accoutrer : car,
en matire d'habits, cultellare, en latin barbare,
signifie plisser les habits, parce que les plis, ayant
t bien presss, reprsentent le tranchant d'un
couteau, etc. En anc. fr. acoutrer, accoustrer,
langue des troubadours acotrar, accoutrer.]
Accoutrement, s.m. Habillement, parure.
Baccoutrer, v.a.vi. Raccommoder, recoudre;
t. badin et de mpris. Raccoutr, e, part.
Raccoutrement, s.m. Action de raccoutrer, rsultat de cette action.
'ACRAC, e, et Acrin, e, adj bot.Qui ressemble l'rable. [Du latin acer, eris, s.n. rable.
4 M. Doederlein pense que acer a t fait du grec
acherdos, sorie d'pine qui servait faire des haies;
? poirier sauvage ; comme le latin cor, cordis, coeur,
du grec kardia, coeur. 2 Martinius et Vossius forment le mot acer du latin acer, acris,acre, acre, fort;
cause de la duret du bois de l'rable. Gbelin s'est
conform cette tymologie.3 De This soutient quo
acer est driv du celtique ac, pointe, cause de
l'extrme duret de son bois, qui tait recherch
pour la fabrication des piques, des lances, etc. Les
auteurs du Tripartitum lient l'allemand ahorn et le
slave gaivor, rable, au latin acer.]
*Acraces, s.f.pl.bot. Famille de plantes.
*Acrique, adj.m.chim. Se dit d'un acide qui
existe dans la sve de l'rable.
rable, s.m. Genred'arbresd'unboisfortdur,qui
croissent naturellement dans les rgions tempres,
et dont plusieurs espces fournissent une liqueur
qui peut tre convertie en sucre, au moyen de t'va-

ACE

poration. [M. Eloi Johanneau forme ce mot du latin


acer, rable, et album, blanc, comme able et ablette,
du latin o/6a, blanche. Un autre le drive de la basse
latinit acera atba, rable blanc. Ce qui revient au
mme. Dans Polyhistor, on trouve acer album, rable blanc. Plusieurs dictionnaires ont conserv l'expression era6(e 6/anc. Elle renferme un plonasme
comme tant d'autres. 2 M. Diez compose le fr. rable du latin acer arbor. Elle ne diffre de la premire
qu'en ce qu'il y a arbor la placed'album.3" Bullet
croit que rable vient de rablen, mot bas breton,
selon lui, et qui signifie rable, et fait au pi. ra6/.]
*rablet, s.m. Varit d'orme.

ACERBE, adj. Qui est d'un got pre, qui a de

la verdeur ; fig.svre, dur, amer, grossier. [Du latin


acer6us, a, uni, acerbe, pre au got; cruel, svre,
fcheux. On a donn diverses tymologles sur ce
mot. 4 Vossius le drive du grec akis, pointe, piquant; 2 Martinius, du latin aceo, j'aigris; 3 Gbelin, du celtique ac, acide, pre; 4 un autre, du
grec skrapkos, injure, outrage ; 5 un autre, du grec
carph, desscher, rendre sec, ou dur, ou terne ; en
hbreu clirab, charb, il fut dessch, il fut dvast,
ravag. 6 Ihre rie doute pas que acerbus ait une
origine commune avec le suigothique kerf, insipide.
7 Bullet lui donne pour racine l'irlandais searb, aigre, acide, pre. 8 M. Theil estime que acerbus a
t fait du latin acer, comme superbus de super.
9* M. Schoebel unit le latin acerbus l'ail, herbe,
acerbe, pre aigre, et au sanscrit s'rij percer, corroder.]
Acerbit, s.f. peu usit. Qualit de ce qui est
acerbe.
Exacerbation, s.f. Paroxysme; augmentation
d'un paroxysme.

*ACERRE, s f. antiq. rom. Vase o l'on faisait


brler l'encens dans les sacrifices; onlemeltaitaussi
auxpieds des morts pendant qu'ils taient tendus
la porte, comme on y met aujourd'hui un bnitier.
[Du latin acerra, acerre. 4 Martinius pense que
acerra a t fait.du latin acernus, acerna, acernum,
d'rable, r. acer, eris, rable ; de mme que le grec
puxis, bote, tire son origine du grec puxas, buis.
Ainsi, selon lui, acerra serait pour acerna, par assimilation de n r. 2" Vossius conjecture que acerra,
pour arcella, arcula, est un driv du lat. arca, coffre ; 3 ou bien que acerra est une corruptiondu grec
eschara, vase contenant du feu, brasier, rchaud;
4 ou bien encore un mot tir, par mtathse, de
l'hbreu chrar, il a brl.]
*ACERVUI,AIRE, s.f.h.n. Genre de polypiers.
[La racine de ce mot se trouve dans le latin acervus,
monceau, amas- Les tymologies que l'on a donnes
au latin acervus sont plus ou moins vagues et obscures. 4 Doederlein le lie l'ail. gar6e et au haut
ail. anc. garba, gerbe, et le drive du grec agtrin,
assembler, rassembler, runir, amasser. Mathias,
Martinius, Vossius, Joannes Clrius et Prizoniusdrivent aussi acervus du grec ageirin; et presque
tous font venir ageirin de l'hbreu gar, il a rassembl, il a entass, amoncel, amass. 2 D'autres le forment du latin acus, aceris, la paille du
grain, du bl, de l'avoine, etc., en grec achuron.
3 Gbelin le tire de crah, creh, primitif dsignant
ce qui est haut, lev, tout ce qui crot. Ces sortes
de primitifs peuvent tre commodes pour ceux qui
les inventent ou s'en servent, mais ils ne sauraient
tre ni clairs ni instructifs pour les lecteurs. L'tymologie de Doederlein convient parfaitement la

ACH

chose. Les polypiers, ou habitations des polypes,


sont runis et fixs comme un tronc commun, et

s'amoncellent d'une manire prodigieuse.]

*ACHATE, s.m.myth. Fidle compagnon d'ne.


[Du latin Achates driv du grec Achats, Achate,
fait du grec achos, soin, selon Nol et autres. Dans
ce sens assez philosophique, Achate, suivant Servais, ne serait qu'un personnage allgorique, qui
exprime les inquitudes, compagnes insparables
des rois. 2 Quelques-uns pensent que ce nom est
de la mme origine que le grec Achats, nom d'une
rivire de Sicile; et achats, agathe, pierre prcieuse, aurait donn son nom ce fleuve, et ne l'aurait pas, comme on l'a cru, reu de lui.]

ACHE, s.f. Herbe qui ressemble au persil. [Du


vi. fr. apche, ache, driv du latin apium, d'aprs
M. Hase, M. Delatre, M. Diez, M. Roquefort et autres. Les groupeslatins piu, pia, sont souvent reprsents par cheen franais, par suite du changement
de l'i en j (qui siale ch) et par la suppression du p,
dit M. Delatre. C'est ainsi que le fr. sche vient du
latin sepia, sache de sapiam, proche de prapius,
crche de la basse latinit grepia, etc. 4 Le latin
apiumvient simplement du grec apion qui a la mme
signification, selon M, Benfey et M. Delatre. Ce dernier pense que apion est le neutre de apios, et qu'il
signifie humide, succulent, ou aimant l'humidit.
C'est sous ce dernier point de vue que Bullet et,
aprs lui, MM. Spach et Fe ont tir le latin apium
du celtique apon, apion, eau. 2 D'autres ont cru
que apium avait pour racine le latin apis, abeille,
parce que les abeilles aiment la fleur de cette plante.
3 Gbelin soutient que apium est descendu du chaldaque a6en, pierre ; cause de son autre nom latin
petroselinum. 4" Isidore pense que apium tire son
origine du latin apex, dans le sens de sommet, de
cime, de tte; parce que, dit-il, on couronnai td'ache
les anciens triomphateurs. Cela est vrai, mais ne
suffit pas. La premire tymologie est la seule bonne.
En ital. apio, ache ; port, aipo, langue des troubadours api, ache, cleri.]

*ACHEW, enne, adj. Qui est n en Achae;


qui concerne l'Achae ou ses habitants. [Du latin
Achivus, a, um, Grec, de Grce; driv du grec
Achaios, Achen, Grec. 4" D'aprs M. Senfey, ce
mot serait un compos du grec a, lettre qui est quelquefois augmentative, et du grec chaios noble,
,
mot mol : trs-noble. Chaios semble tenir au sanscrit khyt et au grec agathos, pour achaios, probe,
bon, estimable, honnte, brave, courageux; l'ail.
gut, bon; l'anc. goth. goths; l'anglo-saxon god,
good; l'anc. Scandinave god; au sudois et au danois god, bon. 2 Quelques hellnistes font venir
Achaios du grec achos, douleur, parce que l'Achae
tait sujette de frquentesinondations; 3d'autres,
du grec aigialos, rivage de la mer ; 4 un autre de
l'hbreu ac/iou, lieu humide, marcageux; 5 Gbelin, du primitif celtique aq, ach, eau; 6Scrieck, du
scythique et celtique ac, hag, ach , bois, forts,
haech-heid, haecheit, pays bois, pays plein de bois
et de forts; 7 un autre, de Achus, fils d'Hellen et
petit-fils de Deucalion, et qui, chass deThessalie,
s'empara du Ploponse. Cette tymologie est la plus
probable avec celle de Benfey. Claude Duret dit :
Xulhus, fils d'ole, ayant pous Creuse, fille d'recthe, en eut deux fils, Ion et Achoeus. Achoeus,
coupable du meurtre des siens, se retira chez les
Thessaliens, dont il devint roi, et qui de son nom
furent appels Achoei. Pausanias, son tour, vient

ACH

- -grecac/ios

l'appui de cette dernire tymologie ; il nous apprend que les fils d'Achoeus, fils de Xulhus, ayant
obtenu quelque autorit Argos et Lacdmone,
le nom d Achens prvalut dans ces deux villes, et
devint leur nom commun; mais les Argiens conservrent en outre celui de Danaens. 8 Poinsinet de
Sivry tire ce nom du tudesque asch, cendre : peuple askhanite ou incendi.]
*Achae, s.f.gogr.anc. Petite contro au nord du
Ploponse.
*Achoeus, s.pr.m. temps hroques. Fils de Xuthus, donna son nom aux habitants de la Laconie.
*Achacus, hist. rom. Surnom de L. Mummius.
*Iiigue achenne, hist. anc. Ancien gouvernement
confdratifdes villes de l'Achae.

ACHRON, s.pr.m.mythol. Fleuve des enfers ;


pot. l'enfer, la mort. [Du latin Acheron, ontis, drivdugrecj4c/te'rdn,ontos, Achron. L'origine tymologique de ce mot est encore incertaine. 4 Le
nom de l'Achron viendrait de l'hbreu ou de l'gyptien Achoucherron, et signifierait lieux marcageux,
de Charon ou Caron, d'aprs l'hist. de l'Acad. 2 Un
hbrasant le forme de l'hbreu acharn, dernier,
postrieur, et cite Diodore de Sicile, qui nous apprend que la spulture commune des gyptiens tait
au del du fleuve Achrusie. 3" Saumaise soutient
que le mot Achron vient certainement du grec
achn, triste, afflig, achos, douleur; et non de l'hbreu acharn, dernier. Plusieurs hellnistes composent le grec Achron du grec achos, douleur, rhoos,
fleuve, c'est--dire fleuve de la douleur; 4 et d'autres, du grec a priv. etchairin, se rjouir. 5" Gbelin donne au nom de l'Achron, rivire de l'pire, la
racine celtique a, ac, aig, eau. 6 Scrieck compose
le mot Achron de trois mots : du scythique hach,
bois, fort; de ar ou er, signifiant sable dans les
idiomes scythiques ou celtiques; et du scythique ho,
lev : littral, sable de haut bocage. 7 Un auteur
allemand rattache le nom de ce fleuve la grande
famille dont le latin aqua, eau, fait partie. Cette tymologie s'accorde avec celle de Gbelin. 8 Voici l'opinion de Le Brigant : Personne, dit-il, ne doute
q'achron,en latin, ne doive tre prononc akeron,
et l'on sai t que bien des gens prononcentakeron dans
notre langue, quoique la prononciation la plus gnrale soit achron.Or,les mots celtiques a-ke-run veulent dire, mot mot, gui est enceinte, leve. Aussi
le mot akeron ou A chron, qui ne rveille aujourd'hui
que l'idedu fleuve qui spare la terre des enfers, indique-l-il par ses racines des eaux enkaisses, resserres entre des bords escarps et levs, qui deviennent la haie, le rempart, l'enceinte qui met obstacle
au passage de la terre aux enfers, et au retour des
enfers la terre. La premire tymologieest la plus
probable.]
*Achrontien, adj., et Achrontique, adj. t. de
mythol. et d'hist. Qui a rapport l'Achron.
*ACHIIXE, s.pr.m. Fils de Thtis et de Pele, illustre guerrier grec, n Phthie, en Thessalie; il eut
pour matre le centaure Chiron. Cach par sa mre
dansl'lede Scyros, la cour de Lycomde, il fut dcouvert par Ulysse, qui l'emmena au sige de Troie;
il tua Hector, et tomba lui-mme sous les coups de
Paris. [Da\M.Achilles, driv du grec Achilleus. 11
y a diverses tymologies sur ce nom : 4 Benfey le
rapporte au grec achos, douleur, peine, affliction ;
au sanscrit et au zend aka, mal, tort, injure, outrage, douleur, souffrance, malheur, accident; au
goth. o^an, craindre, redouter; agio, calamit, misre, dtresse. 2 D'autres le forment simplement du
f

ii

ACH

luin, dlivrer de la douleur. 3Nazianzenus, cit par Fungerus, du grec a priv., chlos,
nourriture ou bouillie; parce que Chiron ne le nourrit que de moelle de cerf. Eustathe- indique aussi
cette tymologie. 4D'autres, du grecapriv.,cfte/Jos,
lvre : qui n'a point pris le sein. 5" D'autres, du grec
achos ballon, qui va porter la douleur aux ennemis.
6 Un autre, du grec achos lin, flau des Troyens.
Dans les monumentstrusques, le nom d'Achille est
crit Acile et Achle.]
Achille, s.f. bot. Genre de plantes fleurs radies et disposes en corymbe. [4 du latin achillea,
achilleis et achilleos, mille-feuilles, plante dont
Achillefit, dit-on, usage le premier, pour gurir les
plaies et les ulcres. A l'appui de cette tymologie
cite tant de fois, on peut mentionner les paroles de
Pline; il dit : Achille, lve de Chiron, a lui-mme
det'uvert une plante propre gurir les blessures,
et qui porte son nom, achilleos. 2 Cependant Constancio regarde cette tymologie comme une chose
absurde et chimrique, et forme le mot achille, en

portugais achilleia, du latin aquilegia ]


*Achilles, s f.plantiq. Ftes en l'honneur d'Achille, qui se clbraient Brasies ou Prasies.
*Achillide, s.f. Pome de Stace en l'honneur
d'Achille.

ACHIT, s.m. Espce de vigne sauvage qui croit


dans l'le de Madagascar. [D'aprs deFlacourt, celte
plante est appele achith par les naturels du pays,
et le fruit vouchit. Dans le dictionnaire madcasse
de Dumont-d'Urville, se trouvent les mots voakhits,
espce de raisin de la grosseur et du got du verjus;
et ait, ahilch, herbe. Cette plante, dit de Flacourt,
produit beaucoup; sa feuille ronde et point chiquete est semblable la feuille du lierre ; son bois est
toujours vert, et ne meurt point l'hiver.]
ACHORES, s.m.pl.md. Crotes de lait; ulcrations superficielles qu'on observe la tle et aux
joues; ulcres de la tte qui s'tendent toujours, perant la peau de plusieurs petits trous, d'o il sort
une ordure visqueuse. [Du grec achr, achros, ulcre de la tte; mot que Trvoux et Roquefort composent du grec a privatif et chros, lieu , espace,
parce que chaque ulcre en particulier n'occupe
qu'un trs-petit espace; mais ils se joignent plusieurs ensemble. 2 Constancio forme le grec achr
du grec aparticule congrgative, et chrin, s'tendre; parce que c'est une espce de teigne, ce sont
des ulcres qui s'tendent toujours. 3 Suidas, de
mme que Scapula, drive le grec achr du grec
achn, pour achnr, balle de bl, petite paille, parcelle, cume, mousse, etc. 4 Planche, lui donne pour
racine le grec ichr, srosit, humeur, sanie, pus.
5" Benfey rapporte le latin acus, aceris, et le grec
achuron, la tige et l'pi du bl, et achn, balle, ftu,
brin de paille, ainsi que le grec achr, achros, au
sanscritaksh,aiguiser, affter, rendre raboteux, piquer, rendre pointu. L'opinion de Doederlein peut
se concilier avec celle de Benfeyet celle de Suidas,
puisqu'il drive le lat. acus, aceris, du grec achuron. 11 en est de mme de ce que dit Pline : Quand
on monde l'pi seul, les petites pailles qui s'en dtachent s'appellent des aiguilles, acus. En lithuan.
akotais, la paille pointue de l'orge; lett. akkois, les
pointes des pis de l'orge. Voyez Aigu.]
s.m.bot. Nom grec de la poire sauvage. [En lat. achras, ados on adis, s f., poirier sauvage; driv du grec achras, ados, s.f, poirier sauvage; poire sauvage. I M. Benfey lie ce mot au grec
*ACHRAS,

AGI

M)

ochn et onchn, es, s.f., poirier sauvage ; poire.


2 De This soutient que le grec achras a pour radical ac, poinle, en celtique, cause des fortes pines de cet arbre. 3 Martinius pense que achras,
pour agras, a t fait du grec agrios, sauvage.
4 Le mme auteur drive ensuite achras du grec
achrios, inutile; parce que, dit-il, le fruit du poirier sauvage est inutile. L'tymologie de Gbelin est
la mme que celle de De This.]

ACIDE, adj. O l'acide domine, qui a une saveur


aigre. [Du latin acidus, acide, aigre; acesco, devenir
aigre, fait lui-mme du vieux latin aceo, tre acide,
aigre. Tous les tymologistes lient ces mots au grec
oxus, pour ok-sus, aigre, acide. En ital. et en esp.
acido; langue des troubadours aci, acide; en angl.
acid; rouchi aique, acide, aigre. En portug. acido,
acide ; acescnte, acescent, et aceo,vinaigre distill.]
Acide, s.m. Substance solide, ou liquide, ou gazeuse, qui se fait distinguer par sa saveur acide plus
ou moins analogue celle du vinaigre.
*Acidifre, adj. t. dminer. Il se dit des substances minralescomposesd'une base unie un acide.
(Du lat. fero, je porte.)
*AcidifiabIe, adj.chim. Qui peut se convertir en
acide.
'Acidifiant, ante, adj Qui acidifie.
^Acidification, s.f.chim. Conversion en acide,
passage l'tal d'acide.
^Acidifier, v.a.chtm. Rendre acide. (Lat. acidificare.) * Acidifi, e, part.
*Dsacidifier, v.a.chim. Dtruire l'tat d'acidit
d'une substance. * Dsacidifi, e, part.
*Dsacidification,s.f.chim. Actionde dsacidifier.
Acidit, s.f. Qualit de ce qui est acide.
Acidul, adj.dim. Lgrement acide.
Aciduler, v.a. Rendre une substance acidul.
Acidul, e, part.
Antiacide, adj. ets.m. md.Se dit des substances
propres neutraliser les acides dans l'estomac.
Acescent, ente, adj Qui devientacide,qui s'aigrit.
Acescence, s f. Disposition l'acidit.
Actique, adj.m. Se dit de l'acide qui fait la base
du vinaigre. (Lat. acetum, vinaigre.)
Actate, s.m. Sels produits par la combinaison de
l'acide actique avec une base quelconque.
Acteux, euse, adj. Qui tient du vinaigre.
"Actabule, s.m.antiq.rom. Vase mettre du vinaigre, vinaigrier; trompe de polype; concavit o
s'embotent les os ; calice des fleurs ; gobelet d'escamoteur; mesure qui contenait le quart de l'hmine.
(Du lat. acelabuium, id.; fait du latin acetum, vinaigre ; r. acesco, j'aigris, de *aceo, inusit.)
''Actabulaire, s.f.h.n. Genre de polypiers qui
ont la forme d'un parapluie ouvert. (Lat. acelabuium, vase mettre du vinaigre ; trompe de polypier. )
*ActabuIari,e, adj.h.n. Ressemblant une actabulaire.
*Actabularises, s.f.pl. Famille de plantes.
*Aotabul, e, adjbot. En forme de coupe.
'Actabuleux, euse, adj.h.n. En forme de vase
ou de coupe.
*Actabuliforme, adj h n. Qui a la forme d'un
gobelet, d'une coupe ou d'un bocal.
*Acte, et Actite, s.m.chim. Anciens noms des
actates.
*Act, e, adj. Devenu acidul, aigrelet.
*S'actifier, v.a. pron.chim. Se transformer en
acide actique. ^Aclifi, e, part.
*Actification, s.f.chim. Conversion en vinaigre,
formation ou production naturelle de l'acide actique.

ACI

'Actimtre, s.m.chim. Instrument mesurer la


force du vinaigre. (Du lat. acetum, vinaigre, et du
grec mtron, mesure. )
*ActoI, s.m.pharm. Vinaigre ordinaire.
*Actolature, s.f pharm. Vinaigre mdicinal prpar par infusion ou par macration.
'Actol, s.m.pharm.Vinaigre mdicinal prpar
par solution.
*ActoIique, adj.pharm. Se dit des mdicaments
constitus par le vinaigre tenant en dissolution un
principe mdicamenteux quelconque.
*Actolotif, s.m.pharm. Vinaigre mdicinal propre un usage externe.
*Actomel, s.m.pharm. Sirop de vinaigre prpar avec du miel. (Lat. met, mellis, miel.)
*Actomell, s.m.pharm. Mdicament o il entre

de l'aclomel.
*Actosell, e, adj bot. Qui ressemble l'oseille
pour l'acidit ou pour la forme.
*ActoseUes, s.f pi.bot. Famille de plantes.
Oseille, s.f. Plante potagre d'un got acide. (Du
lat. ox-alis, ox-alidis, driv du grec ox-alis, oxalidos, vin aigri, espce d'oseille; r. ox-us, pour
ok-sus, acide, mot que tous les tymologistes, ou
presque tous, rattachent la mme souche que le
latin *ac-eo, ac-esco, aigrir, ac-idus, acide.)
^Oxacide, s.m.chim. Acide rsultant 3e la combinaison d'un corps simple avec l'oxygne. (Du grec
oxus, acide, aigre, et du latin acidus.)
*Oxalate, s.nvxhim. Sel form par la combinaison de l'acide oxalique avec diffrentes bases.
*Oxalat, e, adj.chim. Se dit d'une base qui est
convertie en oxalate.
'Oxalhydrique, adj.m.chim. Se dit d'un acide
produit par l'action de l'acide nitrique sur diverses
subs tances vgtales.(Gr.oxus, acide, et hudor, eau.)
*Oxalhydrate, s.m.chim. Sel produit par la combinaison de l'acide oxalhydrique avec une base.
'Oxalide, s.f.bot. Genre de plantes graniaces,
acides comme l'oseille.
*Oxalides, s.f.pl.bot. Famille de plantes.
*Oxalique, adj.m.chim. Se dit d'un acide qui se
trouve dans les oxalides.
*Oxamthane, s.f.chim. Oxalate anhydre d'ammoniaque et de bicarbure d'hydrogne.
*Oxamthylane, s.f.chim. Oxalate de mthylne

et d'ammoniaque.
*Oxamide, s.m chim. Corps particulier produit
par la distillation de l'oxalate d'ammoniaque.
*Oxol, s.m.pharm. Le vinaigre considr comme
excipient.
*Oxolat, s.m.pharm. Vinaigre distill.
*OxoI, s.m.pharm. Vinaigre mdicinal.
*Oxolique, adj.ph. Qui a le caractre d'un oxol.
*Oxurate, s.m.chim. Genre de sels produits par
l'acide oxurique.
*Oxure, s.m.chim. Oxyde qui ne jouit pas des
proprits acides.
*Oxurique adj.m.chim. Se dit de l'acide urique
oxygn. ,
*Oxybase, s.f.chim. Oxyde qui joue le rle de
6ase dans une combinaison.
*Oxybasique, adj.m.chim. Se dit de certains sels
qui contiennent une oxybase.
*Oxycarbique, adj.chim. Qui contient de l'oxy-gne et du carbone. *Oxycarbur, e, adj. id.
*Oxychlorate, s.m.chim. Genre de sels produits
par l'acide oxychlorique.
*OxychIoride, s.m.chim. Chloride combin avec
de l'oxygne.
*Oxychlorique, adj.m.chim.Se dit des acides que
le chlore produit avec l'oxygne.

ACI

*Oxychlorure, s.m chim. Combinaison de chlore


et d'un oxyde.
Oxycrat, s.m. Boisson qui se fait avec de l'eau, du
vinaigre et du sucre. (Du gr. oasos, vinaigre, oxus,
acide, et krannumi, je mle.)
*Oxycrater, v.a anc.pharm. Dissoudre dans du
vinaigre. *Oxycrat, e, part.
*Oxycyanure, s m.chim. Combinaison de cyanogne et d'un oxyde.
Oxydable, adj. Qui peut s'oxyder.
*Oxydabilit, s.f.chim. Facult de se combiner
avec l'oxygne.
Oxydation, s.f.chim. Action d'oxyder ; tat de ce
qui est oxyd.
*Oxydode, s.m.chim. Oxyde qui n'est ni base ni
acide. (Gr. oxus, acide, id'os, apparence )
Oxyde, s.m. Rsultat de la combinaison de l'oxygne avec une autre substance.
Oxyder, v.a. Rduire l'tat d'oxyde, combiner
avec l'oxygne. Oxyd, e, part.
*Oxydule, s.m.chim. Dim. d'oxyde, premier degi d'oxydation d'un corps.
''Oxydul, e, adj.chim. Converti l'tat d'oxydulc.
*Oxyfluorure, s.m.chim. Combinaison d'un fluorure avec un oxysel.
Oxygne, s.m.chim. Principe acidifiant ou gnrateur de l'acide ; base de l'air vital. ( Du grec oxus,
acide, genna, j'engendre. L'oxygne a t dcouvert en 4774 par Priestley, qui le nomma air vital.)
Oxygnation, s.f chim. Action d'oxygner; tat
de ce qui esl oxygn.

Oxygner, v.a.chim. Combiner avec l'oxygne.

Oxygn, e, part.

*Oxygnable, adj.chim. Qui peut se combiner


avec l'oxygne.
*Oxymanganate, s.m.chim. Genre de sels produits par l'acide ou oxyde oxymanganique.
*Oxymanganique, adj.chim. Se dit de celui des
oxydes du manganse qui contient le plus d'oxygne.
xymel, s m. Boisson faite avec du vinaigre, du
miel et de l'eau. (Gr. oxumli, fait d'occos, vinaigre,
mli, miel.)
*Oxyque, s.m.chim. Compos o l'oxygne entre
comme lment ngatif.
*Oxyregmie,s.f.md.Rapportaigre, aigreur d'estomac. (Gr. oxuregmia, de oxus, acide, ereugmos,
ructation.)
*Oxyrhodin, s.m.pharm. Liniment de vinaigre
rosat et d'huile rosat. iGr. rhodon, rose.)
Oxysaccharum, s.m.pharm. Sirop de vinaigre.
*Oxysel, s.m.chim. Sel dans la base et l'acide duquel il entre de l'oxygne.
*OxysIniure, s m.chim. Combinaison d'un se7eniure avec un oxyde.
*Oxysulfocyanure, s.m.chim Combinaison d'un
sulfocyanure aveC un oxyde.
*Oxysulfoel, s.m.chim. Combinaison d'un sulfosel avec un oxyde.
*Oxysulfure, s.m.chim. Combinaison d'un sulfure
avec un oxyde.

*Oxytartre, s.m.chim. Actate de potasse.


*Bioxalate, s.m.chim. Sel contenant deux fois
autant d'acide oxalique que le sel neutre correspondant. (Lat. 6is, deux fois, et gr. oxos, vinaigre.)
*BioxaIhydrate, s.m.chim. Sel contenant deux
fois autant d'acide oxalhydrique que le sel neutre
correspondant.
*Bioxyde, s.m.chim. Oxyde au deuxime degr
d'oxydation.
Dsoxyder, v.a.chim. Priver un corps, en tout ou
en partie, de l'oxygne qui s'y tait fix dans la
combustion. Dsoxyd, e, part.

1 1

ACI

Dsoxydation, s.f.chim. Action de dsoxyder;


rsultat de cette action.
Dsoxygnation, s f.chim. Dsoxydation.

Dsoxygner, v.a. Dsoxyder. Desoxyae'ne, e'e, p.


*Dsoxygnse, s.f.md. Maladie cause par la
perle de l'oxygne.
*Deutoxyde, s m.chim. Prop. Deuxime oxyde.
Deuxime degr d'oxydation d'un corps qui peut se
combiner en plusieurs proportions diverses avec
l'oxygne.
Peroxyde, s.m. Nom des oxydes qui contiennent
la plus grande quantit possible d'oxygne.
*Peroxyd. e, adj.chim. Qui contient la plus
grande quantit possible d'oxygne.
Protoxyde, s.m.chim. Oxyde au minimum ; premier oxyde qu'un corps peut former. (Grec prtos,
premier.)
*Suroxala'.e,s.mchim.Oxalate avec excs d'acide.
*Suroxyde, s.m.chim. Oxyde au maximum d'oxydation.
*Suroxygnation,s m.chim. Oxygnation au plus
haut degr.
*Suroxygn, e, adj.chim. Qui est au plus haut
degr d'oxydation.
*Suroxyguse, s.f.md. Maladie cause par un
excs d'oxygne.
Tritoxyde, s.m.chim. Troisime oxyde d'un mtal [Gr. tritos, troisime.]
*ACIKTACE, s.m.ant. Sorte de pique ou de sabre
en usage chez les Perseset chez les Scythes. [Du latin acinaces, is, driv lui-mme du grec akinaks,

acinace. 4 Planche dit que ce mot est persan;


2' Doederlein le drive du grec kain, je tue; 3 et
Martinius, du grec ak, pointe ; Laveaux, du grec
akis, pointe. 4 Benfey conjecture que ce mot se
rapporte au zend an/', glaive, en sanscrit asi, glaive.
5 Guichard drive le gr. akijiaks, et axin, l'ail,
et le fr. hache, do l'hbreu hoisen, aimes.]
*Acinace, s.mmyth.anc.Nom d'une divinitscythe. C'tait une lame de sabre leve sur une quille
de bois.
*Acinace, s.f.h.n. Poisson de la mer Atlantique.
"Acinaciforme, adj.bot. En forme de sabre.
*ACIIUE, s.m.bot. Fruit mou qui n'a qu'une seule
loge, et qui ressemble un grain de raisin. [Du lat.
acinum, s.n. ou acinus, s.m. grain de tout fruit
grappe, ppin ; driv lui-mme du grec akinos,
grain de raisin ; plante de l'espe du basilic. 4 Guichard soutient que ce mot vient de l'hbreu charetsan, grappes acides, non mres, en tant r du milieu ; 2 et Le Bel, que ce mot a t compos du latin
a privatif et de cano, je chante; parce que, ajoute-t-il, les fruits en grappe ne font point de bruit
en tombant. Ce qui lui a suggr cette trange tymologie, c'est que le mme verbe cano a donn naissance fidicina, tibicina. L'opinion de Guichard
n'est gure plus raisonnable. Du latin acinum les
Portugais ont fait acinso, signifiant compos de
baies, en grappe; et les Bas-Limousins, asno, dsignant ce qui reste du raisin quand on l'a press
pour en tirer le suc ]
*Acina!re, adj. Ressemblant un grain de raisin.
*Acineux, euse, adj. Arrondi en forme de grain de

raisin.
*Acinier, s.m.bot. Un des noms vulgaires de l'aubpine.
*Aciniforme, adj. En forme de grain de raisin.
*Acinodendre, adj.bot. A fruits disposs en grappe. (Du gr. akinos, grain de raisin, et dendron, arbre.)

ACO

12

ACOliYTE, s.m. Clerc promu l'un des quatre


ordres mineurs, et dont l'office est de porter les
cierges, de prparer le feu, l'encensoir, le vin et
l'eau, et de servir l'autel le prtre, le diacre et le
sous-diacre ; il se dit familirement, et en plaisantant, d'une personne qui en accompagneune autre.
[D'aprs cette dfinition qui est celle de l'Acadmie,
il est vident que acolyte est pour acolythe, et qu'il
provient du grec akolouthos,acolythe, disciple, adhrent, partisan, et non du grec aklutos, libre, non
prohib. 4" M. Planche forme le grec akolouthos du
grec a cop. et de kleuthos, chemin, route, sentier,
carrire, voie. M. Benfey assure que le grec a copulalif rpond sa du sanscrit, et que l lithuanien
kelas, voie, chemin, ainsi que le lat. callis, chemin,
sentier, se lie au grec kleuthos. Le dictionnairede
Trvoux crit galement acolythe et acolyte. En
ital. esp. et port, acolito, catai. et langue des troubadours acoiit. acolyte]
Anacoluthe, s.f. Ellipse consistant omettre le
mot qui est le corrlatif ordinaire de l'un des mots
exprims. 'Du grec anakolouthon, fait de a priv. et
de koluuthos, adhrent, compagnon.)
*Archiacolythe, s.m.hist.eccl. Chef des acolythes.
ACOMAS ou Acomat, s.m.bot. Arbre des Antilles dont le bois est propre construire des navires.
( Du carabe acoma : Godeau.)

ACOUSTIQUE, s.f. Science qui traite des sons.


[I En latin aroama, tout ce qu'on entend avec plaisir; concert, symphonie; joueur d'instruments;
grec akroama, id , et akroamai, couter, entendre ;
mot que tous, les tymologistes, except M. Chave,
rattachent au grec akou, ako, oue, audition;
akou, our, couter, entendre, d'o le grec akoustikos, fait pour couter ou entendre, qui entend ou
coute. Le participe pass zend rut, de ruta, est
bien connu pour un driv du radical pru, entendre:
Eugne Burnouf. M. Benfey estime que akroa, de
akroamai est identique akou. 2 M. Chave lie
le grec akroamai au grec krou, je fais rsonner, au
grec fc'ud, j'entends, j'coute, et au latin clueo, cluo,
tre clbre, tous mots qu'il rapporte au sanscritkru
(cru), crier, retentir, entendre. 3 Schulter rattache
le grec akou, akro, j'entends, j'coute, au syriaque qeha, il a cri, et l'hbreu qr, il a cri, il
a appel. 4 D'aprs ce que dit Gesenius, on pourrait croire aussi que le grec ako, oue, oreille,
akouazomai et akroamai, entendre, couter, se rapportent au grec ak, pointe; comme l'hbreu zn,
oreille, l'hbreu zan, il fut pointu aigu. La
, simple.
premire tymologie est encore la plus
En portugais acroama, chant, etc., agrable l'oreille.]
Acoustique, adj. Qui sert produire, augmenter, modifier ou percevoir les sons.
*Acoumtre, s.m.phys. Instrument mesurer l'tendue du sens de l'oue chez l'homme. (Gr. akou,
j'enlends, mtron, mesure.
*Acousmate, s.m.hist. Ce que l'on entend; phnomne d'un bruit de voix humaines qu'on prtendait
avoir entendu Ansacq.
*Acousmatique,adj. et s hist.anc.Se disait des disciples de Pylhagore qui n'avaient pas encore mrit de voir le matre face face, et qui coutaient
ses leons derrire le voile.
Catacoustique, s.f.phys. Partie de l'acoustique
qui a pour olijet les proprits des chos. (Du grec
kata contre, akou, j'entends.)
*Catacoustique, adj.phys. Qui appartient la catacoustique, qui concern les sons rflchis.

ACR

*Diacoustique, s.f.phys. Connaissance des sons et


de leur rfraction. (Gr dia, par, 'travers.)
*Dyscie ou Dyscoe, s.f.md. Duret de l'oue.
(Du grec dus, avec peine, akuu, j'entends.)
*Hypcoon, s.m.bot. Genre de plantes papavraces. i Du gr. hupkoon, plante Heurs penches, de
hupakoos,qui coute avec attention, docile, soumis.)
*Paracuse, S.f etParacousie, S.f.md. Perception
confuse des sons. (Gr. para, mal, akou, j'entends.)
Polyacoustique, adj didact Qui multiplie les sons.
(Gr. polu, plusieurs, akou, j'entends.)
'*Acroamatique, adj.hist anc. Se disait des leons
qu'on entendait de la bouche mme des philosophes,
et, en particulier, de celles o Aristote traitait des
questions les plus leves de la philosophie. On donnait aussi ce nom ceux de leurs ouvrages qu'on
ne pouvait comprendre, s'ils n'en donnaient pas
eux-mmes l'explication. (Du grec akroama, atos,
ce que l'on coule avec attention, ce que l'on entend
ou voit avec plaisir, leon, chant, etc.; fait du grec
akou, j'entends ou j'coute,)
*Acroatique, adj. Voy. Acroamalique.

*ACRATIE, s.f.md. Faiblesse, dbilit, impuissance. [Du grec a priv. et kratos, force, puissance.
D'aprs Bopp, la racine du grec kratos est le sanscrit kri, agir, faire, effectuer, exercer; d'o le sanscrit kralu, sacrifice; celui qui achve ou perfectionne; force, puissance; d'o le latin creo, creare,
crealum, crer, engendrer, produire, selon le mmo
auteur. Tu, du sanscrit kratu, est un suffixe. Voy.
Crer.]

*Acrate, s.f.md. Voyez Acralie.


Autocrate, s.m. Souverain absolu, titre do l'empereur de Russie. (Ce mot a t pris du grec autocrates, matre absolu, r. autos, mme, tout fait,
et kratos, puissance. Chez les Perses, carda dsignait
une action de force et de courage; ce mot, dit Anquetil, signifie: qui est fait, et vient de kurdan, faire.
Selon Thophylacte Simocatta, au commencement
du 7 s., cardarigan, form de kerdear, driv
de karJan, tait un nom de dignit. En ail kraftig,
plein de force, puissant.)
Autocratie , s.f. Gouvernement o l'autorit du
monarque n'est limite par aucune loi.
*Anacron, n.pr.m.ant. Pote grec qui a chant
les ris, les jeux et les amours. (Du grec ana, en,
dans, sur, entre, et krin, roi, puissant, chef, matre ; mot que l'on rapporte gnralement la mme
origine que le grec kratos, force, puissance.)
Anacrontique, adj. Qui est dans le genre des
odes d'Anacrun.

ACRE, adj. Piquant, corrosif, mordicant, qui


fait une impression dsagrable au got, comme les
pommes, les poires, les fruits sauvages, surtout
quand ils ne sont pas mrs; fig. se dit d'un homme
dont les manires sont rudes et choquantes, qui est
aigre et mordicant dans ses expressions. [Du latin
acer, acris, acre, qui agit fortement sur les sens,
acre au got, vif l'oeil, bruyant; fort, grand, vhment; actif, pntrant, vif, en parlant des sens, de
l'intelligence ; actif, brave, nergique, vigoureux,
irascible, fougueux, terrible ; pre, dur, svre,
cruel ; dans Pline, aigre au got. 1 Doederlein rapporte le latin acer au grecoVcus, vite, prompt, agile,
leste, vif, rapide; 2" Gbelin, au celtique ac, pointe,
piquant; et ac, acide, acre; 3 Benfey, au sanscrit,
u, rapide, vif, prcipit; 4 Martinius, au latin
acuo, aiguiser, rendre pointu, exciter; 5 Vossius,
au grecalcis, pointe, piquant, aiguillon; 6 un anonyme, au grec oxus, et au latin acidus, acide, aigre.

ACT

i:
aigre. En ital.

En valaquo akru, cro et acru, acide,


En toulousain agrus,
acre, esp. acre, acre, pre.verjus.En
portug. agro,
anc. fr. agret, aigret, egret,
des
prov. aqro, auvergnat, aigre, aigre ; languemod.
troubadours, agre, cat. et anc. esp. agre, esp.
agrio, port, agro, aigre.]
*Acrement, adv. Avec cret.
Acret, s.f. Qualit mordicanteet piquante.
Acrimonie, s.f. Acret, au pr. et au fig.
Acrimonieux, euse, adj. Qui a de l'acrimonie.
Aigre, adj. Acide, piquant au got; fig. piquant,
choquant, mordant, fcheux. (Du latin acer, acris,
acre, cro au got; et dans Pline, aigre au got.
En vi. fr. aigret, cret.)
*Aigre, s.m. Co qui a quelque aigreur.
Aigre-doux, ouce, adj.Qui a un got ml d'aigre
et de doux. (Nous devons ce mot Bail', qui a fait
aussi lgie et pigramme.)
Aigreiet, ette, adj dim. Un peu aigre.
Aigrement, adv. D'une manire aigre.
Aigret, ette, adj. dim. Un peu aigre.
Aigreur, s.f. Qualit de ce qui est aigre; fig. disposition qui porte offenser les autres par des paroles piquantes.
Aigreurs, sf.pl. Rapports que causent les aliments mal digrs.
*Aigrire, s'.. Petit lait aigri, qu'on mle avec du
son, cl qu'on donne aux cochons.
*Aigriette, s f. Sorte de cerise aigre.
Aigrir, v.a. Rendre aigre ; fig. irriter. Ai;/ri,ie,p.
S'aigrir, v.a.pron. Perdre son got naturel, se
gter; fig. s'irriter. (Langue des trouvres agn'r,
aigrir.)
*Agriote, s.f. Espce de cerise sauvage. (Co mot
est propr. un dimin. de aigre. En prov. agrueta,
agriota, griotte, mots que M. Honnorat drive du
grec agrios, sauvage, champtre,parce qu'on donne,
dit-il, plus particulirement ce nom aux cerises aigros eu sauvages. Dans le glo.ss.champ.deM.Tarb,
>.
griotte, cerise aigre. En romano-castrais griio,
griotte, dans Couzini.)
Griotte, s.f. Espce de cerise. (Pour agriote.)
Griotte, s.f. Marbre tachet de rouge et de brun,
pou prs comme la cerise appele griotte.
Griottier, s.m. Arbre qui porte les griottes.
Besaigre, adj. et s. Qui s'aigrit.
"^Inaigri, ie, adj Qui n'est point devenu aigre.

'ACTIUM, s.m.gogr.anc. Port d'pire, o Antoine fut vaincu par Octave. [Le lat. acla, cte, rivage, et le grec akl, rivage, cte, bord de la mer,
grve, falaise, se retrouvent dans quelques noms
gographiques appliqus des lieux situs sur le
bord de la mer. Ainsi, sans parler d'Actium, le grec
akt se retrouve dans Akt, Acte, ancien nom de
V Attique, mot qui signifie propr. rivage, eau-e des
rivages qui la bornent de tous cts, et parce qu'on
y abordait de tontes parts avec beaucoupde facilit.
Une ancienne petite ville de la Grce, situe sur le
golfe de Larta, tait aussi appele A ctium. On a fait
diverses conjectures sur l'origine tymologique du
grec akt, en latin acia, rivage. 4 La plupart des
hellnistes pensent qu'il vient du grec agnumi, briser, parce que l'eau brise le rivage et vient s'y briser. M. Rgnier dit que la terminaison t de ak-t,
qu'il forme d'ag-numi, est un siffixe qui se combine avec des thmes verbaux, pour former des
substantifs abstraits. 2' Cependant un orientaliste
tire akt de l'arabe 'aq, 'aqat, le bord de la
mer, rivage. Dans Kieffer et Bianchi l'arabe aqtar,
rivages, pays, est le pluriel de goulhour. 3" Gesenius,
ainsi que Guichard, le fait venir de l'hbreu gadh,

ADA

rivage, r. gdh, il a coup, arrach; 4 Bullet, du


celtique ac, rivire, et ta, bord; 5 un autre, du
zend hacha, ou du sanscrit kalchha, bord du fleuve,
par aphrse, comme amo, du sanscrit kam, aimer;
6 Bullet, dj cit, du gallois et du bas-breton aut,
rivage; 7 Gbelin, du grec,ak, pointe; 8Scrieck,
du scythique at ou aclh-yck, rivage postrieur.]
*Attique, s.f.gogr.anc. Contre de la Grce au
sud de la Botie. (De son ancien nom Akt, qui signifie propr. rivage. L'usage, toujours favorable la
plus douce prononciation, tablit qu'on dirait Atlique au lieu d'Actique, d'aprs Etienne de Byzance,
Harparation et autres. Hermolas Barbarus reprend
Pline d'avoir dit Altica antiquilus Aile : il faut, ditil, crire Acte, selon les anciens crits. Lycophron
nomme Actens les Athniens.)
Attique, adj. Qui a rapport la manire el au
got des anciens habitants de l'Allique, des anciens
Athniens.
Attique, s.m. Petit tage au-dessus de la corniche suprieure d'un difice. (On prtend qu'il a t
invent par les Athniens.)
Attiquement, adv. Dans le dialecte attique.
Atticisme, s.m. Forme de langage particulire
aux anciens habitants de l'Attique.
Atticiste, s.m. Nom donn aux auteursqui se sont
tudis imiter le style des crivains attiques.
*ADA9X, s.pr.m. Nom du premier homme. [De
l'hbreu dm, homme, l'espce humaine. On a fait
subir ce mot diverses drivations. 1 La plupart des
hbrasants le drivent simplement de l'hbreu
dam, il fut rouge, cause de sa couleur. Le principe mle, symbolis par le feu ardent, dut tre reprsent de couleur rouge, et le principe femelle,
s'idenlifiant l'ide de lumire, dut tre peint de
couleur jaune. Le Pimandre nous donne ainsi l'explication de ce fait singulier que, sur les monuments
gyptiens, les hommes ont la chair rouge, et les femmes la carnation jaune, etc. : M. Portai. 2 D'autres forment ce nom de l'hbreu adm, terre, et
soutiennent que le latin homo, homme, a t luimme form du latin humus, terre. 3 Un hbrasant soutient que le nom Adam signifie le beau
parce que Dieu cra l'homme son image. Il est vrai,
que le mot Adam, qui en hbreu signifie simplement :
il fut rouge,adansunepartiede l'Arabie etenthiopie
la signification de beau. 4" Bergier veut que le nom
d'Adam ait pour racine dam, dom, mot usit dans
toutes les langues, selon lui, pour signifier matre et
seigneur. 5 Jones croit qu'il vient du sanscrit adim,
signifiant le premier. 6 Nodier rapporte que Le Brigant disait srieusement que le premier homme,
ayant failli s'trangler avec un quartier de la pomme
fatale, s'tait cri en bas-breton : A tam! Quel morceau! et que la premire femme lui avait rpondu
dans la mme langue : Ev. Bois. Il' tait vident,
ajoutait Le Brigant, que c'est de l que viennent
leurs noms. 7 Cluvrius est d'avis que le nom
A dam est de la mme origine que l'anc. germ. mnn,
homme, et que le lat. mas, mle. 8 Scrieck le lire
du scythiquead-am, signifiantl'tre conjoint. 9 Cavanagh le compose des quatre mots ea, im, ea, id,
signifiant: terre fait, de terre fait. En ar. et en turc
dem, dam, Adam : homme.]
Pradamites, s.m.pl. Sectaires qui prtendaient
qu'avant Adam il y avait eu d'autres hommes.
'Macadam, s.m. Mthode do pavage invente par
un Anglais nomm Mac-Adam. (Les noms propres
Mac-Adam et Adam-son onttfaitsdu n. pr. Adam
et de mac, fils; son fils : ils signifient fils de Adam.)
-Macadamiser, v .ac. Faire, suivant cette mthode,

AD.V ADI

un chemin, une chausse, une rue. *Macadamis,e,

part.

ADATIS, s.m. Mousseline ou toile de coton trsfineettrs-clairequivientdesIndes orientales. [Du


sanscrit atis, lger, de at, s'lancer : Godeau. Le
sanscrit at, ath, "lum, dans le sens de aller, appartient une grande famille de mots dont fait partie
le latin, eo, is, itum, ire, aller, s'avancer; d'o le
latin aditus, action d'aller, accs. Voyez Itinraire.
On dit aussi*Adatais.]
ADIANTE, s.f bot. Plante capillaire bonne pour
les maux de poitrine. [Du grec adianton, adiante,
d'o le mot latin adianlum, employ par Pline. Tous
les tymologistes forment le grec adianton de a privatif et diain j'humecte, je trempe je mouille ;
,
, des pluies
l'eau
s'arrte
jamais sur
parce que
ne
ses feuilles et que cette plante parat toujours s-

che, aprs avoir t arrose ou plonge dans l'eau.


Quant l'origine du grec diain, MM. Benfey et
Chave l'attribuent au sanseritdi/i, arroser, humecter, souiller; d'o l'anc. latin dingua, puis le latin
lingua, langue; parce que la langue rpand la salive
sur les aliments, les humecte dans l'acte de la mastication. En haut ail. anc. digna, s'humecter, s'imbiber. Le d s'est chang plus d'une fois en l : Ulysse est
le grec Odusseus, larme, lat. lacrima est le grec
dakruma, larme. Voyez Langue et le verbe Lcher.]

ADIPEUX, euse, adj.anat. De nature graisseuse,

qui contient de la graisse. [Du lat. adeps, adipis,


graisse. 4 Comme d et ! se permutent quelquefois,
on pourrait, avec M. Benfey, lier le latin adeps,
adipis, au grec alipho, enduire, oindre, graisser.
2" Martinius forme adeps du v. lat apo et de la prp.
ad, je saisis, je joins, je comprends; 3 puis du grec
aden hpsin, cuire tout fait; 4 ensuite du gr. adn
pios, tout fait gras. 5 D'autres le font driver du
lat. adipisci, acqurir; 6 d'autres, du lat. ad et de
daps, aliment, nourriture; 7 Vossius, du chaldaque
atpesch, engraisser. 8" Gbelin dit qu'adeps vient de
l'oriental taps, graisse, d'olechald.afaps, engraisser. 9 Doederlein pense que c'est le latin daps, repas
magnifique, dapsilis, abondant, riche, grec dapsils;
ou le grec aliph, oindre, graisser, qui a donn naissance au latin adeps. 4 0 M. Delatre rattache adeps
la racine sanscrite p, obtenir, atteindre, avoir,
possder. En ital. adiposo, gras, replet, dodu; langue des troubadours, adeps, graisse.]
Adipocire, s f Substance particulire, analogue
la graisse et la cire.
*Adipide, s.f.chim. Genre des principes immdiats
des corps organiss qui se rapprochent de la graisse
par leurs proprits.

ADIRER, v.ajurispr. Perdre, garer. [1 Tr-

voux dit que quelques-uns drivent ce verbe du latin


aderrare, qui a signifi autrefois s'garer, errer loin
de la route, aberrare via. M. Chevallet drive
aussi adirer du latin aderrare, errer, aller et l
sans savoir o l'on va. En langue d'oil, avant le
4 2e s., endirez, andirez-, gar, fourvoy. Dans ces
deux derniers mots, dit-ii, l'n est venu se placer
devant le d par attraction, comme dans rendre, de
reddere, etc. 2 Selon Daunou, adirer viendrait
d'une ancienne locution franaise, se trouver dire,
pour manquer ou tre perdu, gar, annul. On crivait qu'aprs un compte tel nombre d'effets, de marchandises, s'tait trouv dire; et l'on aurait form
de l l'adjectif adir, puis le verbe adirer; il serait
mme arriv qu'aprs en avoir oublil'origine, on y

\>1

ADM ADO

aurait quelquefois ajout la lettre h avant 17, adhir.


Mais peut-tre, dit Trvoux, trouver dire vient-il
lui-mme d'adirer. Nubl, cit par Mnage, drive
aussi adirer de trouver dire. 3 Du Cango forme
adirer du latin adoerare, propr. chose perdue dont
on value le prix ; 4 puis de l'ital. adiralo, irrit,
parce que ceux qui sont fchs contre quelqu'un
s'en loignent ; 5 du latin a-dextralus, adistratus,
de dextra, main, propr. : qui ne se trouve point sous
la main. 6" Bullet soutient que le b. lat. adirarc, adirer, garer, a t fait du celtique a, paragogique, et
dyrys, embarrass, brouill, entrelac, couvert de
buissons ou de broussailles. 7 Le mme auteur dit
ailleurs que adir vient du gallois clidirio, tre exil.
8 Lantin de Damerey forme adir, participe de adirer, dans le sens de pri, conjur, du latin adjurare,
prier, adjurer. De toutes ces tymologies, la premire parait tre la seule naturelle et satisfaisante.
On pourrait objecter que adir, dans le Roman de la
rose, signifie pri ou conjur, et que dans le dpartement de la Marne adirer signifie dtruire, perdre;
et que, dans le Roman de la rose, adir signifie encore maltrait. Oui; mais on pourrait rpondre aussi
quo lefr. actuel adirer, adir, est conforme au latin
aderrare, errer autour; et qu'en anc. fr. adirer signifiait garer, perdre, tout comme aujourd'hui, et
que dans la langue des trouvres adire signifie gare. Voyez Errer.] Adir, e, part.
ADMIlfflCULE, s.m.jurispr. Ce qui contribue
faire preuve, commencement de preuve ou preuve
imparfaite. [Du latin adminiculum, i, tai, tanon,
chalas, aide, appui, secours; au pi. adminicula, ressources la guerre. 4 Vossius pense que ce mot a
t fait du latin manus, main, de mme que le grec
prochria, ce qu'on met en rserve pour le besoin,
ressource, a t fait du grec pro, pour, et chria,
utilit, r. chir, main. 2 Doederlein rattache adminiculum au latin manus, main, et minuter, serviteur. 3 Bullet le drive du celtique addwyn ou admyn, porter; 4et dans un autre passage, du b. breton minichi, minihi, minthi, asyle, refuge, franchise, abri contre ses ennemis, assister les affligs.
Vossius fait remarquer qu' l'poque malheureuse
de saint Isidore, adminiculumtait devenu miniculum, par corruption.]
*AdminicuIe, s.m.bot. Soutien d'une plante.
*AdminicuIe, s.m.h.n. Couronne de petites dents
qui garnit le ventre des nymphes souterraines elles
aide sortir de terre.
*Adminicules, s.m.pi. Ornements qui entourent la
figure sur une mdaille; ornements avec lesquels
Junon est reprsente sur les mdailles.

ADONIS, s m. Jeune homme qui fait le beau.

[Ce nom est fait par antonomase du latin Adonis,


nom d'un beau jeune homme fils de Cinyre et. de

Myrrha, qui fut aim de Vnus,, tu par un sanglier,


et chang en anmone, selon la fable. C'est le grec
Adonis, l'trusque Atumis et l'hbreu Tamouz,
Adonis. 4 Selon l'abb Mignot, Adonis tait un mortel qui sa qualit de roi d'Assyrie a fait donner ce
nom, qui, dans la langue du pays et dans celle des
Phniciens, signifiait seigneur ou matre; ses sujets
lui dfrrent dans la suite les honneurs de la divinit. Les Lacdmoniens,qui adoptrentson culte,
le nommrent dans leur langue kiris ou kuris, nom
driv du grec ordinaire kurios, qui signifie galement matre, seigneur. Bochartobserve que les Phniciens appelaient Adonis Adonai, mot qui signifie
matre, et les Grecs TiTuris ou Kurios, mot qui a la
mme signification. Athne et Pollux disent que

ADO

15

Adonis est un mot phnicien, que c'est un de ceux


quele peuple de Phnicie a donns Adonis. Adonis
tait pour les Phniciens un dieu soleil, mais un soleil du printemps, dont la mort, cause par Mars ou
par le sanglier de Mars, offrait une image emblmatique des fleurs et des fruits de la terre dtruits par
les ardeurs de la canicule. 2 Bochart a crit que le
nom d'Adonis vient de son nom phnicien Adoni;
et ailleurs il drive ce nom, ainsi que celui de Athn,
nom grec de Minerve de l'hbreu adnai, seigneur,
matre. 3 Gbelin affirme que Athena, Minerve, est
le fminin d Adons, qu'il signifie la lune, comme
j4donisle soleil. 4"Rudbeck prtend qu'Adonisestle
mme quel'Odin ou A ttin des Scandinaves. 5 De
Brosses soutient qu'on retrouve en plusieurs langues, dans les diffrents pays que les navigateurs
f)hniciens ont parcourus, A-don, le seigneur. C'est
e mme, ajoute-t-il, que Dan, Dana ou Dunaiis,
nom d'un roi venu de l'Orient, et qui signifiait juge,
vieillard. 6 Un hbrasant drive le nom d'Adonis
de l'hbreu hdn, dlices, plaisir, volupt 1
Adonis, s m. Nom d'une fleur qui approche de la
renoncule. (Il a t fait par allusion la fable, d'aprs laquelle la fleur nomme anmone naquit du
sang d'Adonis, tu par un sanglier.)
*Adoniade, s.f.my lh.gr Surnom de Vnus.
*Adonidie, s.fantiq.gr. Nom d'un hymne de deuil
consacr la mmoire d'Adonis.
Adonien CU Adonique, adj. et s.m. Se dit d'un
vers compos d'un dactyle etu'un sponde. (Du nom
d'Adonis, dans les ftes duquel cette espce de vers
tait fort usite, et non du gr. ad, je chante.)
Adoniser, va. Parer avec un extrme soin. Adonis, e, part.
*Adoniseur. s.m nol. Celui qui adonise.

*ADORA, s f.antiq.rom. Rcompense en bl


donne au vainqueur ; mylh., fte o l'on offrait
Dieu des gteaux sals faits de pur froment. [Du
latin adona, toutes les productionsde la tene, adorea, par ext., gloire militaire; sacrifice; fait du latin
ador, adoris, bl. Il rgne, dit Fe, sur Yador, le
far, le siligo, une extrme confusion d'ides. Columelle est de tous nos auteurs latins celui dont le
texte donne le plus de notions positives sur ces crales. Li s opinions sur l'origine du mot ador sont
nombreuses et diversi s. 4 Festus forme ador pour
edor, du latin edere, manger, parce que Y ador tait
une nourriture fort usite ; 2 un autre, du latin
adurere, biler, dont on aurait fait d'abord adur,
puis ador, parce qu'on brlait, torrfiait le bl pour
les sacrifices ; 3 Priscien, du latin adorare, adorer,
parce que ce bl tait employ dans les sacrifices ;
4 Martinius, du grec aihr, pi, barbe de bl ;
5 Kaikerus, cit par Forcellini, du grec athara,
orge ou froment mond ; 6 puis du grec hadn,
mrir ; 7 un autre du grec olura, sorte de bl ou
d'peautre, en supposant qu'ndor est pour alor ;
8 Bullet, du celtique adis, fait de nd, d. froment,
et de is, terminaison latine; 9 Gbelin, du celtique
der, beaucoup ; dur. lor, lvation.]

ADOUBER, v.a. Au trictrac, toucher une pice


pour l'arranger, non pour la jouer. [En ane.fr. adouber, adoubir, rparer, radouber; armer, quiper.
4Covariuvias, Sltinner,Nol et Carpentier,Roquefort, Boiste, etc., forment ce verbe du latin adaptare,
adapter, ajuster. Cette tymologie convient d'une
maniresatisfaisgnteau mot et la chose. 2" D'aprs
Du Cange, le mot ail. daube, douve d'un tonneau, a
donn naissance au latin barbare adobare, parer,
orner, et l'italien addobare, id., et au fr. adouver

- adouber, ajuster lsais d'un tonneau, principa,

ADU iERU

ou

lement les ais des navires, chose qui se fait avec


beaucoup rie soin. Wacluer dit peu prs la mme
chose et donne la mme tymologie. 3 M. Diez drive l'anc. fr. aduuber, l'ital. addobare et le prov.
adobar, de l'anglo-saxon dubban. 4 M. Honnorat
drive les mmes mots du latin ad oprrari, travailler
; puis du celtique dubare, armer. 5" Mnage drive adouber de l'ital. adoppiare, donner de l'opium,
sans en dire la raison. 6 Denina dit : En esp. adobar signifie assaisonner. On disait autrefois boeuf,
dindon l'ado&e. Mtaphoriquement on s'en est
servi ensuite en parlant d'habillement. Il est vrai
qu'en ancien franais, adouber a signifi vtir, habiller; il a signifi, aussi faire chevalier, donner
l'accolade, quiper, armer de toutes pices. On a
mme dit douber, doubber. Et cela ne rend pas son
tymokgie plus claire. Selon M. Jal, le terme de
marine adoub est un driv du catal. adob, rparation, radoub, mot qu'il suppose avoir t fait du lat.
ad opus, pour le besoin. Celte tymologie convient
galement adouber et radouber. En breton adber, refaire, faire une seconde fois. En ital. addobare, adouber ; catal., esp. adobar; langue des troubadours adobar, adouber ; langue des trouvres
aduber, arranger, raccommoder, et adoubs, vtetement, armure ; patois de Castres adoua, rhabiller,
eta/ou6a, adouber, ajuster.]
Radouber, v.a Donner le radoub un vaisseau,
y faire des rparations (Du v.f. adouber, rparer,
et non du latin stupa, toupe, comme l'a cru Mnage, bien qu'on emploie de l'toupe dans ce travail ) Radoub, e, part.
Radoub, s.m. Travail que l'on fait pour rajuster,
rparer un vaisseau, les voiles.

ADUIiER, v.a. Flatter bassement. Adul, e, p.


[Du lat. adulari, caresser; fig. flatter. Voici les diverses tymologies qui ont tdonnesaulatin adulari:
40Fesiuslecomj>osedulat.ad.,vers,et/udo,jejoue;
2 Perottus et d'autresle formentdu lat. ad et aula,
cour; pareeque les caressesetlesflatteriesinfestrent
de tout temps les cours des souverains ; 3 Valla,
Csar Scaliger, Wachter,Becman, Constancio, Doederlein et autres, du grec a prfixe, et de doulos
esclave; parce que l'adulation est le vice d'un homme
servile; 4 Nunnsius et quelques autres le font venir
du grec hduiiz, dorien a<iultz, flatter, cajoler,
ariufer. 5 Dans un autre ouvrage, Doederlein, dj
cit, conjecture que adulari provient du latin adorare, adorer, connue pullus, pour puerulus, du latin
puer. 6 Un autre a cru que adulari a t form du
latin ad, , vers, auprs, et du grec oura, queue,
parallusion l'habitude des chiens qui caressent en
remuant la queue. La quatrime tymologie, celle
de Nunnsius, parait tre la plus simple et la plus
naturelle ; aussi elle a souri Martinius, Gbelin
et autres. D'aprs Eustathe, Mnandre a employ le
mot dorien aduliz- En port, udu'ar, valaque aaute,
aduler. Latin adulator, ital. adulatore, esp., port,
et cat. adulador, flatteur. Langue des troubadours
adulatio, adulation; ital. adulazione.]
Adulateur, s.m. Celui qui loue tout, qui fait l'apologie du mauvais, et ose prodiguer des applaudissements au ridicule.
Adulation, s.f. Flatterie basse.
*JERUMNA,s.pr.f.myth.rom.L'inquitude,fille
de la Nuit, que le chagrin et la douleur accompagnent. [Du latin oerumna, fatigue, inquitude ; misre, malheur, revers, adversit, douleur, affliction.
4 Mr d'oer-umna pourrait venir, par le change-

JET-

16

ment a=sez frquent de s en r, du sanscrit dydsa,


serumna ; comme ces. ceris, du sanscrit ayas, fer.
2"Doedeilein le fait driver du grec airomv, participe du verbe a ramai, dans le sens de porter, se
charger de, r. air, lever, soulever. 3 Vossius, par
aphrse, du grec mriuma, souci, soin, proccupation. Ce mot semble le mme que le sanscrit smarana,souci.chagrin. 4Quelques-unsdriventoerumna du lat, oes, oeris, airain, cuivre monnaie, argent ;
parce que l'arcent est pnible gagner, ou parce
que les travailleursont beaucoup de peine extraire
le cuivre des mines. 5 Creuser le forme du grec ar,
j'lve; 6 Le Bel, du latin eruo omnia, propr., qui
arrache tout, et, par extension, usage, peine, chagrin, travail consi .rable ; 7" Un hbrasant, du
chald. inusit kera, il a prouv de la douleur, par
aphise. 8 Par contraction, du lat. oegrimonia, de
ce^er, malade : M. Theil. le latin oeramna n'est pas
sans quelque analogie avec le basque errea, chagrin;
et surtout avec l'ancien Scandinavehoerm, chagrin
cuisant ; en anglo-saxon hearm, dommage, affliction,
calamit, malheur; ail. harm, chagrincuisant, angl.,
sudois et danois harm, affliction.]

ASITE, s.f.min. Sorte de gode ferrugineuse,

qu'on a nomme aussi pierre d'aigle, d'aprs la


fausr-ecroyancequeles aigles en portaient dans leurs
nids pour "faciliter leur ponte [Pour alithe, du gr.
athos, aigle, et lithos, pierre. Le grec atos, ansi
que son driv atma, a reu aussi la signification
de fate, comble. Ce que nous appelons comble
pignon, ou dos d'ne, parut aux Grecs avoir la
foime d'un aigle tenant ses ailes dployes et penches. 4"D'aprsGuichardelGsnius, legrecaeVos
drive del'hbreu liait, bte rapace, oiseau de proie,
fait du verbe hait, fondre sur, se jeter sur. Cette
tymologie convient parfaitement au mot et la
chose. On sait avec quelle rapidit ce roi des airs
s'abat de trs-haut sur sa proie, surtout surles serpents qui rampent sur les rochers ou dans la plaine.
2 H. Hstienne forme alus du grec aVui, je souffle.
3 Quelques indianistesrapportent le grec atos, aigle, et le latin avis, oiseau, au sanscrit vi ou vayas,
oiseau, de vy, aller.]

*AI'RJCUS,s.pr.m.mythlat.Ventpersonnifiqui
souffle de l'Afrique ; il est du sud-ouest pour l'Italie.
[Dulatin Africus,\.;e\.Afer, Africain, Africa, Afrique. Du couchant, au midi,l'Africusestnomm Libs
par les Grecs chez qui l'Afrique tait appele Libye;
d'o son nom actuel de Lbche dans la navigation
de la Mditerrane. Les diffrentes tymologies
qu'on a imposes au nom de l'Afrique sont aussi
nombreuses qu'incertaines. 4 Constancio et Eloy
Johanneau le forment du grec a augmentatif et de
phrug, torrfier, desscher, enflammer, 2 et non
du grec a priv. et phrik, froid, comme l'ont cru
plusieurs hellnistes. 2 Selon Wachter, il viendrait
du phrygien af, singe, guenon, et de rice, pays,
contre": pays des singes; selon Denina, du germanique ou gtique aff'e, singe, et reich, royaume,
pays : pays des singes. 3 Jacquet le drive du grec
aithra, ciel serein, par le changement de th en f;
4 un autre, du latin regi'o aprica, rgion expose
au soleil ; 5"Mentelle, de l'oriental phr, c'est--dire
le soleil dans sa force, ou le midi ; ce nom, ajoutet il, convient parfaitement cette partie du monde ;
6unaulre, de l'arabetphrik, faitduverbe/arate, il
a divis ou spar ; parce que cette partie de la terre
est spare de toutes les autres, soit par la mer, soit
par le Nil : 7 un autre, de l'hbreu haphar, poussire ; 8 Bernard d'Aldrete et de Brosses ont cher-

AGA

ch l'origine du mot Afrique dans le phnicien o


apher signifie sable ; 9" d'autres, dans le nom t)p/iir.
Le fameux Ophir, dit Malte-Brun, n'est autre chose
que la terre de cendre, la terre poudreuse ; enfin,
Afer. et, dans la forme d'adjectif latin, Africa.
40 Bochart soutient que ce nom vient de pharak,
qui, en svriaque et en arabe, signifie frotter ; et d'o
se serait form le mot pheruk ou pherik, pi de bl,
parce que ce pays tait fertile en bl, abondant en
pis 41" Les auteurs du Tripartitum conjecturent
que Africa est de la mme origine que le mot afel,
inflammable. 42 Suidas le fait driver de A frica,
qui a t, dit-il, le nom de Carthage. 43 Les savants berbres, au rapport du Tunisien Ibn-Khaldoun, font descendre leur nation d'un certain Berr,
fils de Kis, fils d'Alan, fils de Modhar, et la font
venir de Syrie la suite d'un roi Afrikis,qu\ envahit
avec eux l'Afrique propre, laquelle il donna son
nom. 4 4 Suivant un auteur, Ophre, fils de Maijdane, et petit-fils d'Abraham,s'empara de la Libye,
et ses descendants la possdrent et la nommrent
Afrique. 45 Clodomus, cit par Polyhistor, prtendait que, parmi les enfants qu'Abraham avait
eus de Cthura, il y en avait un nomm Apher et
un autre, nomm phran, que l'un avait donn son
nom la ville d'Afra, et l'autre ['Afrique. 4 6 Solin et Cdrnus soutiennent que le nom d'Afrique
drive de celui d'Afe.r, fil- d'He.cule; d'autres veulent qu'il vienne d'Ophir, fils de Jectan, ou de l'autre Ophir dont parle l'Ecriture. 47 Un autre veut
que l'Afrique ait reu son nom d'une tribu africaine, appele Ifuraces. 48" Scrieck croit que Africa est venu du mot scythique et celtique afferyc, signifiant le rivage spar ou la cte spare ;
parce' que l'Alrique est spare de l'Europe par la
Mditerrane. En portug. Africo, t. potique, l'autan, vent du midi ; et Africa, Afrique, Afro, Africain ]
'Africain, came, adj. et s. N en Afrique; propre
l'Afrique ou ses habitants.
^Africanisme,s.m.philol. Se dit des locutionsbarbares dont se sont servis quelques crivains latins
ns en Afrique.

AGA, s.m. Titre qu'on donne en Turquie aux


chefs militaires. [4 Selon d'Herbelot, aga signifie,
dans la langue des Mogols et dans celle des Khovarezmiens, un homme puissant, un seigneur, un
commandant. Les Turcs ont emprunt ce mot ou
bien l'ont trouv dans leur langue pour signifier absolument un commandant. 2 Quelques-unsveulent
nanmoins que ce mot dans son origine signifie un
bton de commandement, et, par mtaphore, celui
qui le porte. 3 Les auteurs du Tripartitum lient le
mot aga au grec aggeus, conducteur, guide, r.ag,
je conduis. En ce cas, le mot aga viendrait du greG
ag, comme rex de rego, dux de duco, etc.]
AGACE, s.f. Nom donn la pie. [Les tymologies attribues ce mot sont nombreuses et diverses. 1 Selon Huet, ce nom aurait l fait du mot
agasse, que l'on disaitautrefoispour^^a/fte,comme
Macieu pour Mathieu, et Mac pour Mathias. On
aurait ainsi nomm la pie Agathe ou Margot,
comme le geai Richard, l'tourneau Sansonnet,
l'ne Henri, Martin, Baudet. 2 M. Diez le driva
simplement du haut ail. anc. agalstra, pie; en ail.
elster. 3" M. Honnorat le forme du grec aga, regarder avec admiration, faisant allusion au regard
attentif avec lequel la pie examine les objets. 4 Bullet lui donne pour racine le celtique ag, qui piquo.>
parce que la pie pique le bois et troue les arbre*

::

ftt:;;'^

H.;]

AGA

-aveCiSp'b'c^ou/ faire
son nid. 5 Bochart le fait
r-veniF'defrhbVSrinusithdgar, il a tourn en rond;
''^'omM^mdgour, pithte de l'hirondelle qui
vlB-eHrWn 6 Quelques-uns pensent que c'est une
onomatope du bruit ou des cris que font les pies
lorsqu'ellesaperoiventquelqueanimalqu'elles n'ont
point coutume devoir. C'est sous ce pointdevue que
d'autres rattachent le nom aaace au verbejacasser.
7 Mnage croit que agace vient du latin barbare
acaciare, agacer, parce que les pies sont colres.
D'autres disent plus simplement que agace vient du
fr. agacer, parce que cet oiseau est facile agacer.
Des auteurs graves pensent, au contraire, que agacer vient de aaace. Le mot arabe et persan 'aq'aq,
pie, qu'on transcrit plus commodment par akak,
semble offrir quelque analogie avec le fr. agace, que
les Picards prononcent agache et les Alsaciens aiquiaisse, dans leurs patois. En anc. fr. agache, patois du dpt. de la Marne agache, agasse, pie; en
ital. gazza, langue des troubadours gcha, guacha,
agassa, pie; proven alaaassa, ageassa, ajassa,jassa,
aygassa, pie; patois deValence ayasso; patois de Castres agao, pie; bas-breton agacz, wallon aguess,
poitevin ujace, berrichon ageasse, montois agace, et
en basse latinit aigatia, agazia, pie.]

AGACER, v.a. Attaquer, irriter, picoler, provoquer quelqu'un doucement quelque dispute ou
querelle, causer une irritation lgre; animer; causer aux dents une sensation dsagrable qui les empche de mordre et qui provient de l'effet des fruits
verts et acides. Agac, e, part. [4 M. Quatremre
pense que ce verbe vient du fr. agace, qui dsigne
un genre de pie. 2 Selon M. Pihan, agacerviendrait
de l'arabe hassa, exciter, irriter. C'est une onomatope, dit-il, qui se dit en fr. au pr. et au fig. Comme
le nom de l'agace parait tre lui-mme une corruption de l'ital. gazza, pie, la racinearabe, ajoute-t-il,
est plus exacte. 3 D'aprs M. Diez, agacer proviendrait du haut ail. anc. hazjan; ail. mod. hetzen,
poursuivre, tourmenter, exciter, agacer; parle changement de h en g. 4 Constancio, Couziniet Jauffret,
forment le fr. agacer du grec akizein, aiguiser,
tailler en pointe, r. dkis ou ak, pointe. A l'appui
de l'tymologie de Constancio, on pourrait citejfes
deux mots picards agu, aigu, et agucher, agacer;
et l'opinion d'loy Johanneau, qui forme agacer du
latin acuere, aiguiser, irriter, animer. 5 Trvoux le
drive de hegace, vieux mot celtique et bas-breton
qui signifie agacer, o hegasus signifie aussi contentieux. 6e Lancelot, Gbelin et autres tirent le fr.
agacer du latin acere, acescere, aigrir. 8 Selon Nodier, agacement et agacer seraient des onomatopes
du son dont on se sert pour irriter ou agacer les animaux, ou bien du bruit que produit sous les dents
un fruit acide ou un fruit qui n'est point sa maturit, et dont l'effet est d'aaacer les dents. En portug.
agastar, agacer, irriter, provoquer. Dans le Glossaire champenois de M. Tarb, gasser, agacer, et
gences, dents agaces. En breton hegaczi, savoisien
agaci, angl. to hag, agacer; anc. fr. esgasser, esgacer, agazer, agasser, agacer, et gaz, discussion.]
Agaant, ante, adj. Qui agace, qui excite.
Agacement, s.m. Sensation dsagrable; lgre
irritation.
Agacerie, s.f.fam. Petites manires dont se sert
une femme pour s'attirer l'attention.
AGAMI, s.m. Oiseau de l'Amrique mridionale,
trs-facile apprivoiser. [Il doit son nom au bruit
qu il fait. Dans la langue des Indiens de la Guyane
franaise, il est appel agami. Il reoit le mme nom

17

AGA

au Para et dans l'le de Cayenne, tandis que les Espagnols, dans la province de Maynas, le nomment
tromptro. Barrre dit qu'il est appel agami
Cayenne; et, selon Dutertre, cet oiseau a reu le nom
de caracara aux Antilles.]

AGAPE, s.f. Repas des premiers chrtiens dans


les glises. [Du grec agap, tendresse, amour; marque d'amiti; baiser, caresse; fait du verbe agapa,
ou agapaz, aimer, chrir. 4 Parmi les hbrasants , Clricus et Gsenius, et autres, drivent
simplement le grec agap, agapa, de l'hbreu
hgab, il a aim. 2 Parmi les indianistes, Benfey et Chave forment ces mots de l'adverbe grec
agan, beaucoup; et spa, je tends, je tire: en sanscrit spa, tendre, tendre, crotre. 3 Gattel compose
le mot agape de deux mots grecs, agan, beaucoup,
et pa, vieux verbe signifiant goter, manger, se
nourrir. 4 Sylburgius le forme du grec agan poiotta chin, ce qui signifie avoir une qualit admirable, ou avoir beaucoup de qualits. Cependant il
est clair que le grec agap, amour, tendresse, agapa, aimer, chrir, et l'hbreu hgab, il a aim,
ainsi que l'hbreu ahab et dhb, il a dsir, il a
aim, et mme l'arabe hagaba, plaire, offrent une
trs-grande analogie entre eux. En polonais agapy,
agapes.]
Agaptes, s.f.pl. Filles qui vivaient en communaut sans faire de voeux.
*Agapte, s.m.hist.eccl. Membre d*une secte de
gnostiques, qui existait la fin du 4 s.
AGARIC, s.m.bot. Genre de champignons dont
le dessous du chapeau est garni de lames. [Du latin
agaricon, i, s.n. Sorte de champignon qui crot sur
le tronc du mlse; driv du grec agarikon, agaric,
amadou. Le mot agaric a servi longtemps dsigner
un champignon dontl'hymniumest poreux, et dont
on faisait un grand usage comme purgatif; c'est le bolet du mlze, boletus purgans de Persoon, ou agaric
des pharmaciens. Dioscoride a employ le mot agarikon. Pline dit : Dalur obolis quatuorcontritum cum
biniscyathisacetimulsi,On prescrit l'agaricla dose
de quatre oboles, et pil dans deux cyathes devinaigre miell. Plus tard, le nom d'agaric a t donn
une autre espce de bolet qui crot sur le chne et
sur d'autres arbres. Pline, dj cit, a dit aussi : Ce
sont surtout les arbres glandifres de la Gaule qui
produisent l'agaric. 4"Martinius et Dalchamp pensent que l'agaric a pris son nom de celui d'Agaria,
rgion de la Sarmatie o il en croissait beaucoup,
selon Dioscoride ; 2 ou bien du nom d'une ville et
d'une rivire de Sarmatie, qui s'appelle Agar, selon
Ptolme. Saumaise a dissip les doutes qu'on avait
levs sur l'existence de la contre appele Agaria;
et c'est de ce nom que l'on drive gnralement celui
de l'agaric. 3 Cependant Gbelin forme le grec agarikon, agaric, ainsi que le grec agiros, peuplier,
du celtique gar, l'arbre lev. 4 On pourrait supposer aussi qu'il provient de l'hbreu hgour, pirouettant, se roulant, gar, id., inusit; parce que
l'agaric est plutt rond qu'lev. En persan ghartqoun, arabe garikun, gal cossais agairg, gal irlandais agairg, ital. et esp. agarico, prov. agaric,
agaric]
*Agaric, e, adj.bot. Qui ressemble l'agaric.
*Agarices, s.f.pl.bot. Groupe de champignons
renfermant l'agaric.
*Agaricicole, adj.h.n. Se dit des insectes qui vivent
sur les agarics. (Du lat. agaricum, et colo, j'habite.)
*Agaricie, s.f.h.n. Genre de polypiers.
*Agariciforme, adj.bot. Qui a la forme d'un agaric.

Impriment de Vf. RKMQCET M C, ne Ctrucie, B. k,

AGAAGE

l;8

*Agarcn, ine, adj .h.n. Qui ressemble un agaric;


qui crot-sur-les agarics; qui vit dans les agarics.
;*Agaricite, s.f. Polypier fossile. '
fAgaricode, adj.bot.'Qui ressemble un agaric.

AGATE, s.f.h.n. Pierre prcieuse demi-lucide;


outil brunir l'or. [Du latin achats, oe; driv 'luimme du grec achats, agate, pierre prcieuse. L'origine tymologique du grec achats est encore inconnue. 4 -La plupart des tymologistes le drivent
de Achats, nom d'une rivirede 'Sicile, clbre par
l'agate qu'on y trouva pour la premire fois. 2 Bochart soutient que c'est, au-contraire, cette pierre
qui-donna son nom cette rivire, -et que ce nom
vient de-P-hbreu hgd, marquet, ray. 3 Un autre hbrasant croit que l'agate doit son nom l'hbreu ache-lmd, nom de gemme, ordinairement
amthyste; agate; fait de l'hbreu chlam, ih rv;
parce que cette pierre procurait des songes ceux
qui la portaient; de mme que l'amthyste chassait
l'ivresse. 4 Nodier tire Ce mot du grec akanthos,
plante pineuse ; parce que, dit-il, la plupart les
agates paraissent contenir des plantes de cette espce.- 5 Gbelin soutient que gad est un mot oriental et primitif signifiant bon, et qu'on en forma le
teuton god, bon, le bon Dieu; ainsi que le grec agathos, bon, excellent, et le grec achats, agate, pierre
prcieuse; En ail. achat, gorgien agagi, hall.
achaat, angl. agate, valaque agat, agate; ital. esp.
cat. port, agata, langue des troubadours achats,
agate: en madcasse angath.]
*Agate, e, adj. miner. Se dit d'une substance minrale qui est interrompuepar- des portions d'agate.
*S'agatier, v.a.pron. Se transformer en agate.
*Agatifi, e, part.
*gatfre, adj.miner. Qui renferme de l'agate.
*Agatin,ine, adj.h.n. Qui a la teinte ou la couleur
de l'agate.
*Agatiser,v.a.Transformerenagate.*j4<7aiise',e'e,p.
*Agatode, adj. Qui ressemble l'agate.
^Agatoque, adj- min. Qui al'apparencedel'agate.

AGAVE, s.m.bot. Bel arbre, originaire d'Amrique. [Le peu d'tymologistes qui -se sont occups
de ce nom s'accordent le driver du grec agauos,
admirable, parce que cet arbre est remarquable par
sa beaut. De Tlieis, qui suit aussi cette tymologie,
dit qu'en effet l'agave est admirable par sa forme,
sa grandeur et la beaut de ses fleurs. En mythologie Agaveest le nom d'une des Nrides. Une fille de
Danas, et une fille de Cadmus et d'Harmonie, portrentlenomd'Jgave.Dans l'Iliade, Agavus(Agauos),
fils de Priam, est reprsent comme un agile danseur et un habile voleur de troupeaux. Les Latins
donnaient le nom d'Agavi et les Grecs d'Agauoi,
un peuple scythique dont les cavaliers taient
trs-agiles. 4 D'aprs un indianiste la racine sanscrite g'va, g'u, bouillir, bouillonner, aurait donn
naissance au grecgai, se rjouir, tre fier, orgueilleux au grec gih, et au latin gaudeo, se rjouir;
ainsi qu'au grec agauos, admirable, magnifique,
a d'agauos serait un augmentatif. 2 Un antre indianiste drive le grec gai, du sanscrit (fi, vaincre. 3 Gbelin rapporte le grec agauos, et aux, augmenter, ag, og, aug, mot celtique et primitif, suivant lui, et qui dsigne toute ide relative la proprit de s'agrandir, de s'accrotre.]
AGE, s.m. Dure naturelle des choses; dure ordinaire de la vie; temps qu'il y a qu'on est en vie;
vieillesse; certain nombre de sicles. [Duv.fr. edet,
eded, edage, a, a, ae, oe, e, eage, eaige, aige, fait

AGE

du latin oetaticunij ge, driv lui-mme du latin


estas, oetatis, ge; d'aprs l'vque de la Ravalire,
Paulin Paris, Gnin, Jauffret, etc. Quant l'origine
du latin oetas, 4 aprsVarron et Martinius, Doederlein l'a cherche dans le latin oevum, dure, sicle,
poque, ge; 2 un hbrasant dans l'hbreu adi,
ge ; 3 un autre dans l'hbreu aththa ou alla,
temps; 4 Eichhoff dans le sanscrit ayalis, dure,,
d'ayus, temps, fait du v. ay, aller, passer. 5 Un
auteur allemand lie le latin oelas, ge, vtus, vieux,
et le grec e'tos, an, anne, l'arabe qadym, ancien.
G" Les auteurs du Tripartitum rattachent le latin
ceias et oeternitas au grec tos et au germaniquezeit,
temps. En latin barbare eagium, aagium, ge; langue des Troubadourstoi, edat, atge, ge; ital, t,
etate, edad,etade; esp. edad, cat. edat, port, idade,
ge; anc. prov. aed; langue des trouvres aez, ces,
a, e, e, hj heez, ge; basque adina, breton oad,
gal cossais aois, gal irl. aois, auvergnat adze,
rouchi ache, prov. aita, agi, ge. Horris, Maron,
Villon et autres crivaient eage; et Ganeau ainsi
que Furetire aage.]
Ag, e, adj. Qui a un certain ge; absol., qui a
beaucoup d'ge.
D'ge en ge, loc.adv. Successivement, de sicle
en sicle, de gnration en gnration.

*AGNORiDE3, s.pr.m.pi. temps hr. Descendants d'Agnor; les Carthaginois.[Dulat. Agenoridoe,


arum, id.; mot employ par Silius Italiens; ce nom
est Un driv patronymique de celui d'Agnor, fils
de Blus, roi de Phnicie, pre de Cadmus et d'Europe. En 4 640, Agnor ayant pass d'Afrique en
Asie, s'tablit sur la cte de Phnicie ; ce prince y
fonda, prs de Sidon, la ville de Tyr, qui fut longtemps le centre du commerce. En grec Agnr,
Agnor. 4 Suidas dit que le nom grec Agnr signifie trs-fort, ou remarquable par sa force; ainsi
appel, selon lui, parce que ce prince se servait bien
de sa force, de l'ionien nor, courage viril, valeur
guerrire. Le dorien anora signifie la mme chose.
2 Eustathe forme ce nom du grec agan, beaucoup,
ou ag, je conduis, et du mme mot nor; 3 puis
du arec ag, je conduis, et anr, homme. Poinsfnet
de wvry et Nol ont adopt cette dernire tymologia. 4"Fungrus tire le nom d'Agnor de l'hbreu
a</an-or,coupe,vase delumire,nomdonn,suivant
lui, par les Phniciens au patriarcheNoqui, aprs le
dluge, renditaumondenouveaules lettres, les sciences, les arts,touslesbiens.Volneydit: En grecJ gnr
est le fort, qualit spciale d'Hercule, bien reconnu
pour tre le soleil, et aussi pour tre le dieu qui rgnait Tyr. En phnicien nour est la lumire; ag
n'offre pas de sens connu; mais il a pu en avoir un
qui s'y adaptait. 5 Scriek prtend que le nom d'Agnor est fait du scythique hagen-or,, signifiant l'ultrieur du bois. Il aurait pu autoriser son tymologie de la grande quantit de bois qui couvraient la
Phnicie.]
*Agnorid,n. patronymiquedes descendants d'Agnor, et particulirement de Cadmus et d'Europe.
*Agnoria, s.f.myth. Desse de l'industrie et de
l'activit.
*Agnor fut le nom 1 d'un fils de Jasus, pre
d'Argus Panopts; 2 d'un fils de Neptune et de Libya; 3 d'un fils d'iEgyptus, qui fut tu par sa femme
Cloptre; 4 d'un fils de Pleuron et de Xantippe;
5" d'un fils de Triopas, frre de Jasus; 0 d'un fils
d'Amphion et de Niob; 7 d'un fils de Phg, roi de
Psophis en Arcadie; 8 d'un fils duTroyen Antnor
et de Thano.

'G

AGIR, v.n. Faire, causer, produire quelque effet,


faire quelque chose ; prendre du mouvement ; op-:
affaire; poir-,
rer; ngocier, s'employer dans une
suivre en justice ; se conduire, se comporter. Agi,.
part. [Du latin ag'o,is,.gi, actum, agre, pousser, conduire, mmrir,'faire avancer, aller, venir,:
crotre ; poursuivre,"chasser,'agiter, attirer'; pousef
dehors, contraindre; enfoncer, prcipiter, lancer;
faire, agir; agir, rouler dans son esprit, mditer ;,
passer le temps, s'couler,- vivre; plaider, accuser,
juger;agir, traiter; administrer, dbiter, jouer, reprsenter, se conduire. Le latin ago et le grec ag,.

fiit. ax, aqr. eggon, pr'f. chd, diffrent peu dans:


l plupart de leurs significations.En sanscrit gon:
a'r;', mouvoir, darder, jeter, aller. En gal i'rT. eacht-.
basque eguitea, agir; prov. agir, agir. Les significations du latin ago, ainsi que celles des mots corrlatifs des autres langues, s'appliquent galement
aux actes physiques et aux actes moraux ou inti-.
lee'tuels.j
:
'
.
.
Acte, s,m. Action d'un, agent, rsultt d l'action
d'une puissance, rsultt d'une action, 'l'action dpouille du geste. (f)u latin ctus, Vis, acte, action,
r. ago, actum : c=g.)

....

Acte, s.m. Partie essentielle et principale d'une


pice de thtre.
*Acte, s.m.phil. C'est la ralisation; c'est la fin du
mouvement, et aussi le mouvement lui-mme :.
Aristote.
*Actes, s.m.pl.nt.rom. Recueils o l'on publiait
tout co qui intressait l'tat du les particuliers.
Acteur, trice, s. Celui, celle qui prend 'parla une
action quelconque ; qui joue la comdie.
Actif, ive, adj. Qui agit, qui a la vertu d'agir ; t.de
gramm., se ditdcsverbes qui marquent une action.
Actif, s.m. Les sommes dont on est crancier.
Action, s.f. Manifestation do la puissance.; tout
ce qu'on fait, toute manire d'agir ; combat; vli- '
mence ; les gestes de l'orateur ; poursuite en justice ; .
la part qu'on a dans une entreprise commerciale ou
industrielle
*Action, s.f.rht. L'loquence du corps; elle comprend la voix ou la prononciation, le geste et la.mmoire : Aristote.
*Action, s.f.philos. des Hindous. L'action consiste
dans la motion ou le mouvement, et, corrime la qualit, elle rsid dans la substance seule; elle est la
cause de la disjonction comme de la conjonction ; .
elle est transitoire et prive de qualit.
*Action, s.f.droit rom. Ordre donn par le prteur
un juge de vrifier l'existence d'un fait, et, selon
que ce fait sera reconnu vrai ou faux, de prononcer
telle ou telle dcision.
*Acton plutonique, gol. Influence qu'exercent la
chaleur volcanique et les autres causes souterraines,
sous une certaine pression.
Actionnaire, s. Qui a une action do commerce.
Actionner, v.a. Intenter uno action en justice.
Actionn, e, part.
*S'actionner, v.a.pron. Faire avec action.1
Activement, adv. D'une manire active.
''Activer, v.a. Mettre on activit, acclrer. Activ, e, part.
Activit, s.f. Facult active ; promptitude, vivacit dans le travail.
'Activit, s f.philos. Proprit de l'me considre
dans ses manires d'agir, dans l'exercice de ses facilits,dans'ses oprations, dans les produits de ces
oprations ; c'est la.force pensante on action; c'est
le principe des mouvements du
et des fonctions dos organes; le principe corps
des oprations de
l'esprit ; en gnral, le pouvoir d'tre cause.

9-

Il

*ctaire-, s.m.ant.'r'm. Btiment lger. (Du latin

actarius, lger, vite, T. ago, actiim.)


:-.,... ;,.secr.^
Actuaire, s.m.antiq.'rom. Scribe, greffier
;
,,.'.,',,
taire, commis.
-, :.:, -.|*Actuariole, s.m.a'n'tiq.rpm. Esquif,'felouque.,.,"
^Actualisation, s.fmol. Action d'actualiser,'rslt'at de cette action. 7/
..,'',
;,.,
*Actuaiiser,v..Reridrjactuel.Actualis,
._
se,part..
*ActuaHt^ s-.f. Qualit.de ce'qui.est .actuel.:'.
-.
Actuel, elle, dj. Effectif,,rel, prsent.'
Actuellement,-adv.Prsentement.
'..,.:
->,'.,
Agence, s.f. Charg d'agent.
Agenda, s.m. Petit livret o .l'on, crit les choses [
qu'on doitfaire. (Lat. agenda, r. ago.)
Agent, s m. Tout ce qui agit, tout ce qui opre; \
celui qui fait les affaires d'autrui.
,:,',<',
.
autoris'
Agent die change. Celui qui est dment
s'entremettre entre les ngociants. :... ,.
,. ,
'*gent, s.m.philos. L'tre/qui possde la facult
de se dterminer; et quelquefois l'intermdiaire en-,s
.'.
tr la cause premire et l'effet...
,;, ;
.
;
.
lger,
Agile, adj.Qui;a une grande facilit agir
;
dispos. (Lt. aglis, qui se meut facilement, "comme,
facilis de fco,docilisde doceo,ulilisdeutor,.etc.;,
et non' de l'arabe 'agit, qui se hte, qui se dpche.
Ces deux mots n'ont qu'un rapport de son, comme
le dit M. Quatremre.)
Agilement, adv. Avec agilit.
: Agilit, s.f. Grande facilit se mouvoir.
Agissant, ante, adj. Qui agit, qui se donne beaucoup de mouvement.
Agiter, v.a. Ebranler, secouer, remuer en divers
sens ; porter la violence ; discuter. (Lat. agtre,
frq. d'agere.) Agit, , part.
B'
,
fer' Agitateur, s.m. Qui excite du trouble, de l
mentation dans le public.
Agitation, s.f. Ebranlement prolong, mouvement en sens opposs; fig. trouble; inquitude.
*Agitato, adv. musique^Mt.ital.Avec une expression vague et agite.
*lnagitable, adj. Qui ne peut tre agit.
*inagit, e. Non agit, calme. '
*Abigeat,s.m.jurispr.Lardin d'un troupeau d btail. (Latin abigere, emmener, r. a&, de, hors de, et
agere, pousser, conduire.)
Adage, s.m. Proverbe renfermant une maxime.
(Du latin adagium,t. ad, , vers, et ago, agir, pousser, mditer, parler, dire, d'aprs fous les tymologistes, except Doederlein qui drive adagium. du.
grec thgin, aiguiser, et explique adagium par:
acute dictum, chose dite finement. Son tymologie
est trop force et peu vraisemblable.D'ailleurs l'ide
renferme dans dictum, terme de sa glose, n'est nul- '
lement renferme dans legrec thg; tandis que je
lat. ago signifie lui-mme dire, parler, aussi bien que
mditer, conduire, pousser, agir, etc. De
: penser,
plus les proverbes, notamment les proverbes populaires, n'ont jamais affect la finesse. Les Grecs employaient,le terme paroima, pour signifier adage,
proverbe; mot compos de para, prs, auprs, et
oi, penser. Or, paroima est parfaitementanalogue
au latin adagium ou adagio, adage.)
Ambages, s.f.pl. Circuit et embarras de paroles.
(Lat.am6a<7es,dtours,r.am-,am&-,'autour, etaao,
j'agis, je conduis, je dis, je pense.)
.
Ambigu, u, adj. Qui prsente deux
sens. (Lat.
ambiguus, ambigu : qui peut tre conduit,pouss en
deux cts diffrents, fait lui-mme'de ambigo, je
balance, je doute, je suis incertain, r. am6-, autour,
des deux cts, et ago.)
Ambigu, s.m. Repas ol'on sert la fois la viande
et les fruits.

AGI

cartes qui runit


guttus, etc. En port, cuidar,

s.m. Sorte de jeu de


plusieurs manires de jouer propres divers jeux.
*Ambiguforme, adj.bot. Se dit d'un assemblage
de fleurs dont les corolles ont une forme ambigu.
Ambigut, s.f. Dfaut d'un discours ambigu.
Ambigument, adv. D'une manire ambigu.
Auto-da-f, s.m. Excution d'unjugement del'inquisition qui condamnait aux flammes. (De l'esp.
auto, acte, da, de, fi; foi.)
Cailler, v.a. Epaissir par coagulation. (Tous les
tymologistes drivent ce verbe du latin coagulare,
coaguler, cailler, except deux celtisants : Bullet et
Gbelin. Le premier forme caiJer du celtique ceulo,
Eeulo, cailler, durcir. Le second rattache la fois le
as-breton caleiatt, cailler, et le latin coagulare, au
celtique cal, dur, rond. Cailler se diten breton kaouledi, et caill, kaouled et kaloued, mots qui paraissent au contraire avoir t faits eux-mmes du latin
coagulare, cailler, et coagulum, prsure, lat caill.
Cela est d'autant plus probable que nous devons l'agriculture aux Romains ; et que, de toute antiquit,
l'Italie a lev de nombreux troupeaux, a fait cailler
le lait, en a tir du fromage et du beurre. Le latin
coagulare vient lui-mme du latin cogo, is, coegi,
coactum, cogre, pousser, rassembler, runir, condenser, paissir; r.cum, avec,etaao,j'agis,jepousse,
je conduis, etc. Cette tymologie, qui est suivie par
tous les latinistes, convient parfaitement au mot et
la chose. En bas-limousin collia, coaguler, cailler,
figer, paissir.)
Se cailler,v.a.pron. Se coaguler,s'paissir. Caill,
e, part.
Caill, s.m. Lait caill.
Caillebotte,s.f. Masse de lait caill.
Se caillebotter, v.a.pron. Se former en caillots.
Caillebotte, e, part.
Caille-lait, s.m. Plante qui fait cailler le lait.
CaiIlement,s.m.Etatdecequisecailleouestcaill.
Caillette,s.f.Lapartie d'un chevreau,d'un agneau,
d'un veau, qui contient la prsure cailler le lait.
Caillet,s.m.bot.Planteservantfairecailler le lait.
Caillot, s.m. Grumeau ou petite masse de sang
*Ambigu,

caill.

^Coagulant, ante, adj. Qui caille, qui coagule.


Coagulation, s.f. Etat d'une chose coagule, ou
l'action par laquelle elle se caille ou se coagule.
Coaguler, v.a. Cailler, figer. Coagul, e, p.
Coagulum, s.m.chim. Coagulation rsultant du
mlange de quelques liqueurs.
*Dcoaguler, v.a.phys. Faire cesser l'tat de coagulation. *Dcoagul, e, part.
Coactif, ive, adj.didact. Qui a droit ou pouvoir de
contraindre. (Du latin cogo, coactum, cogre,pousser, contraindre, forcer; r. cumet ago.)
Coaction, s.f.t.dogm. Contrainte, violence qui te
la libert du choix.
*Coaoteur, s.ni.antiq.rom. Officier public qui re;
cevait l'argent provenu des ventes l'encan ; collecteur des revenus publics.
*Coactivit, s.f.didact. Qualit d'une loi, d'une
puissance, d'une force coactive.
Cogitation, s.f.vi. Pense. (Ce mot, qu'on lit dans
Montaigne, vient du latin cogitatio, pense, r. cum,
avec, ago, j'agis, je mdite, je roule dans mon esprit.)
*Excogitation,s.f.vi.renouvel.Mditation,pense.
*Excogiter, v.a.etn.vi. Penser, imaginer. *Excogit, e, part.
*Cuder, v.a.vi. Croire, penser. (Ce mot, encore
employ dans le style naf, se lit dans Marot et dans
La Fontaine. Il vient du latin cogitare, penser, r.
cum, et ago, par l'adoucissementdu t en d, comme
dans gonade contas, courge de cucurbita, godet de

20

AGI

anc. fr. cuidier, quider,

penser, croire.)
Outrecuidance, s.f.vi. Prsomption ridicule, tmrit. (Du lat. ultra, outre, et de la basse latinit
cogitantia, pense. Dans la langue des troubadours
cogiiar, penser ; et cuidar, cuiar, penser, croire,
imaginer; ital. cogitare, anc. esp. et anc. cat. cogiiar, anc. fr. cogiter, penser.)
Outrecuidant,ante, adj.vi. Prsomptueux, tmraire.
Outrecuid, e, adj.vi. Prsomptueux, tmraire.
Entr'acte, s m. Intervalle entre deux actes d'une
pice de thtre ; chant, danse entre ces deux actes.
Exact, acte, adj. Rgulier, soigneux, qui fait son
devoir, qui tient sa parole. (Lat. exaclus, exact;
r. ex, de, et acius, part, de ago, j'agis, je conduis.)
Exactement, adv. D'une manire exacte.
Exactitude, s.f. Application ne rien ngliger,
ne rien omettre concernantl'objet qu'on se propose ;
prcision, justesse. (Ce mot tait nouveau du temps
du P. Bouhours.)
Inexact, acte, adj. Sans exactitude. (In priv.)
Inexactement, adv. D'une manire inexacte.
Inexactitude, s.f. Manque d'exactitude.
Exacteur, s.m. Qui commet une exaction, des
exactions. (Lat. exactor, r. ex, ago, actum.)
Exaction, s.f. Action par laquelle un comptable,
un officier public exige plus qu'il n'est d ou ce qui
n'est pas d.
*Exacteur, s.m.ant.rom. Officier qui htait le recouvrement de l'impt ; esclave charg d'effectuer
le recouvrementdes sommes dues son matre.
*Exacteur, s.m.ant.rom.Officier qui accompagnait
les condamns au supplice.
Exiger, v.a. Demander par droit ou par force ;
obliger de certaines choses, astreindre de certains devoirs. (Lat. exigere, r. ex, agere; litt. : pousser, conduire hors de.) Exig, e, part.
Exigeant,ante, adj. Qui a l'habituded'exiger trop
de dfrence, d'attention, de concessions, etc.
Exigence, s.f. Action d'exiger, caractre de celui
qui se montre exigeant; ce qu'exigent les circonstances.
Exigible, adj. Qui peut tre exig.
*Exigibilit,s.f. Qualit, tat de ce qui estexigible.
*Exiguer, v.a. et n. droit, cot. Demander la rsolution du droit cheptel ; faire le partage des bestiaux cheptel. (Lat. exigere, mettre ou conduire
hors de, renvoyer, rejeter, excuter entirement, r.
ex, et agere.) *Exigu, e, part.
*Exigu, s.f.droit.cout.Bail cheptel.
Exigu, u, adj. Resserr sur soi-mme, born,
troit, insuffisant, fort petit, modique. (Lat. exiguus,
exigu, fait de exigo, exigere, exactum, r. ex, et ago.)
Exigut, s.f. Petitesse, mendicit.
*Inexig, e, adj. Qui n'est point exig.
*lnexigibilit,s.f.jurisp.Qualit de ce qui est inexigible.
Inexigible, adj. Qui n'est pas encore exigible.
Inactii, ive, adj. Qui n'a point d'activit.
Inaction, s.f. Cessation de toute action. (Ce mot
tait nouveau en 4700.)
*Inactivement, adv. D'une manire inactive.
Prodige, s.ni. Effet surprenant qui arrive contre
le cours ordinaire des choses ; par exagration, personne, chose qui excelle dans son genre. (Du latin
prodigium, prodige,vnementprodigieux, miracle,
prsage, monstre, flau ; fait lui-mme du latin pro
ou porro, au loin, loin, et ago, je pousse, j'agis,
parce qu'il fallait, d'aprs les prjugs des paens,
s'efforcer d'loigner ou de dtourner l'accomplissement de ces fcheux prsages ; ou simplementparce

AGI

21

qu'un prodigedpasse les choses ordinaires : Nonius,


Vossius, Quich. et Daveluy, Bond et Honnorat ont
suivi cette tymologie, ainsi que la plupart des autres philologues. 2 Cependant Cicron, Festus, Roquefort, composentlelatin prodigium, de pro et de
dico, parce que les prodiges taient ds indices pour
l'avenir. A quoi Vossius rpond : Verm si prodigium quasi prodictum diceretur, secunda produci
deberet. Mais, parce que cela n'a point lieu, poursuit-il, il convient mieux, avec Pomponius, de former prodigium de pro ou porro ago, comme adagium de ad et ago, aquagium de agua et ago, prodire de pro et ire, redire dere et ire. Le d s'intercalle
trs-souvent pour viter les hiatus. Un prodige est
ce qui est mis au jour, ce qui fait spectacle, ce qui
c'est un phva plus avant, plus loin, au-dessus; ordinaire
des
nomne clatant qui sort du cours
choses.

Prodigieusement,adv.D'une manireprodigieuse.
Prodigieux, euse, adj. Qui tient du prodige, extraordinaire en bien comme en mal.
Prodigue, adj. Qui prodigue, dissipe son bien en
folles et excessives dpenses. (Lat. prodigus, prodigue, faitdu verbeprodiga,prodigere,pousserdevant
soi, faire aller ; fig. prodiguer.)
Prodiguer, v.a. Donner avec profusion. Prodigu, e, part.
Prodigalit. Caractre, habitude du prodigue;
profusion.
*Prodigalement, adv. Avec profusion.
*Prodigueur, s.m.nol. Celui qui prodigue.
Ractif, ive, adj. Qui ragit, qui a de la raction.
Raction, s.f. Res'stance du corps frapp l'action du corps qui le frappe; vengeance d'un parti
opprimlorsqu'il devient le plus fort.
Racteur, trice, adj. Qui ragit, qui fait une raction.
^Ractionnaire, adj.Qui opre une raction.
Ragir, v.n. Agir sur un corps dont on a prouv
l'action; se dit au moral. Ragi, part.
Rdiger, v.a. Mettre en ordre et par crit ce qui
a t dlibr, rsolu ou prononcdans une assemble ; rsumer, mettre en peu de mots. (Lat. rdigere,
rduire, fait de re et d'agere.) Rdig, e, part.
Rdacteur, s.m. Celui qui rdige.
Rdaction,s.f.Action de rdiger, rsultatde cette
action.
Rtroactif, ive, adj. Qui agit sur le pass. (Lat.
rtro, en arrire, actous, qui agit.)
Rtroactivement,adv.D'unemanire rtroactive.
Rtroaction, s.f. Effet de ce qui est rtroactif.
Rtroactivit,s.f. Qualitde ce qui est rtroactif.
Rtroagir, v.n. Agir, oprer rtroactivement;
avoir une force rtroactive. *Rtroagi, part.
Transiger, v.n. Passer un acte pour accommoder
un procs (Latin transigere, transiger; propr.: pousser au del, travers; r. trans, au del, et agere.)
Transig, part.
Transaction, s.f. Acte par lequel on transige sur
Une affaire, sur un diffrend, sur un procs.
*Transactionnel, elle, adj. Qui contient une transaction.

*Agog, s.f.mus. Conduite, subdivision de l'ancienne mlope. (Du grec agog, conduite, marche.)
*Anagoge, s.f. vacuation par le haut, vomissement. (Du gr. araa,_enhaut, ag, je pousse.)
.Anagogie, s.f.thol. lvation de l'me vers les
choses clestes ; philol. interprtation par laquelle
on s lve un sens spirituel et mystique.
Anagogique, adj. .foferpretafion anagogique, est
une interprtation qu'on tire d'un sens littral, pour
s lever a un sens mystique.

AGI

*Anagogique, adj.phil. Se dit d'une doctrine mystrieuse, rserve aux disciples intimes.

*Antanagoge, s.f.littrat. Figure de rhtorique,


plus connue sous le nom de rcrimination. (Du gr.
anti, contre, ana et ag, je repousse.)
*Apagoge, s.f.tact.gr. Evolution qui rpond la
manoeuvre de notre infanterie, dsigne par l'expression : mettre des files en arrire, (Du gr. apog,
action d'amener ou d'emmener ; loignement, r. ap,
de, loin de, hors de, et ag, je conduis.)
*Apagogie, s.f.logique. Dmonstration d'une proposition par l'absurdit qui lui est contraire.
*Catacmatique, adj. Se disait, chez les Grecs, des
mdicaments propres souder les os briss. (Du grec
kata, agnumi, je brise, je romps, r. ag.)]
*Catagme, s.f.ant.gr. Toute espce de fracture.
*Catagogies, s.f.pl.ant.gr. Fte par laquelle les marins clbraient leur retour. La fte du dpart s'appelait Anagogies. (Gr. kata, ana, ag.)
*Copragogue, adj.md. Purgatif. (Gr. kopros, ordure, ag, je pousse.)
*Dysanagogie, s.f.md. Difficult de l'expectoration. (Du gr. dus, difficilement, ana, en haut, et ag.)
*Dysanagogue, adj.md. Difficile expectorer.
pacte, s.f. Supplment de jours ajouts l'anne lunaire, pour l'galer l'anne solaire, et connatre l'ge de la lune. (Du grecpag,j'ajoute,T. pi,
, et ag, je mne.)
*pactaI, ale,adj.astron.Qui se rapportel'pacte.
*pagoge, s.m.ant.gr. Magistrat a Athnes, qui
jugeait les causes commercialesles plus presses et
les rixes peu importantes. (Du grec pag, je conduis
dans, je dirige vers, j'applique, r. pi, ag.)
*pagogique, adj. Qui se rapporte l'pagogue.
*pagomne, adj.m.chronol.propr. Ajout. Se dit
des cinq jours que les anciens Egyptienset les Chaldens ajoutaient aux 360 jours de leur anne vague.
(Du grec pag, j'ajoute.)
Exgse, s.f. Explication, interprtation. (Du gr.v
ex, de, /tgeomai, je conduis, je dirige^ de ag.'j
Exgtique,adj Servantexpliquer,interpreter.
*Exgte, s.m.ant.gr. Se dit des prtres athniens
chargs d'expliquer les lois.
*Hgmaque,adj.f.myth.gr.propr. Celle qui conduit au combat, surnom de Diane. (Gr. hgomai,
je sers de guide, je marche devant, r. ag, je conduis, je gouverne, etc.)
^Hgmonies, s.f.pl. Fte arcadienne en l'honneur
de Diane.
*Hgmonie, s.f.ant.gr. Se dit de la prminence
qu'exercrentalternativenent en Grce, pendant des
poques ingales, les villes d'Athnes, de Sparte et
deThbes.
*Hgumne OU Hgoumne, S.m. Nom. que les
Grecs donnent l'abb, au suprieurd'un monastre.
*Panchymagogue,adj. et s.m.md.' Capable d'expulser toutes les humeurs. (Du gr. pan, tout, chumos, humeur, ag, je pousse, je chasse.)
*Pantagogue, voy. Panchymagogue.
*Paragoge, s.f.chir. Rduction d'une fracture ou
d'une luxation. (Gr. para, ct, ag, je mne.)
Paragoge, s.f.t.de gram. Addition d'une syllabe.
la fin d'un mot.
Paragogique, adj.gram. Se dit de la lettre ou de
la syllabe ajoute la fin d'un mot.
Pdagogue,s.m.t.ironique.Celuiqui enseigne les
enfants, qui a soin de leur ducation. (Du gr. pais,
paidos, enfant, ag, je conduis : voy. Pdant.)
Pdagogie.s.f.Instruction,ducationdes enfants;
tablissement public d'ducation.
Pdagogique, dj. De l'ducation des enfants,
qui s'y rapporte.

...

A.GN

""'''.

'

22

*Pdagogiquement,adv. A la manire.d'un pdagoguv^'' '


'' .
*PedagqgiumouP8eda^g6giuiqi,s.m.ant.rom. Lieu
d'une maison o l'on levait les enfants des esclaves
quanti ils taient'destins .ds emplois libraux,.
*Prpgumne, adj'./ets.m.md. Se dit de la cause
lojgne' o.' prdisposante d'une maladie. (Gr. progmai, je/prcde, de pro, devant, hgoupiai, je
conduis,' T.:g''.f "'"-:-':'['
Slratagpie,s.in.Ruse,deguerre; fig. finesse, sub*
tilit, ruse. (Gr. strdps, arme, hgomai,Je conduis, Y. ag.)
"

^tratgat, s.m, Djgnit du stratge,


'^Sirtegue, o, Stratge, s.m.hist.sr. Gnral en
chef, ehez'ls'Athniens;'Bhef de la ligue achenne ;
nom que les Grecs donnaient aux officiers suprieurs
d' l'arme des,Perses. (Gr. strqios, arme, ag, je
conduis.)
,
: Stratgie,s,.f. Science des mouvements d'une
ar'"
me en campagne, '
'"'.
"Stratgique, adj. . Del stratgie.
Stratgiste, s.m. Qui connat la stratgie.
"*Archistrat.ge, s.m. Premier, stratge.
*Archistratge,s.f. Pouvoir, dignit d'un stratge.
*
Synagogue, s.f. Lieu ou les Juifs s'assemblent
pour l'exercicepublic de lerreligioh.(Gr. sungog,
assemble,congrgation,r.st(?i,avec,a(/d,jeconduis.)
*Archisynagogue, s.m. Chef de la synagogue ; assesseur du patriarche grec. (Grec archos, chef.):*Synaxe, s.hist.eccl. Assemble des premiers
chrtiens. (Gr. sunaxis,esunag, r. sun, avec, ensemble, et ag, je conduis, au fut. axa.)
*Synaxajre et Synaxarion, S.m.phil. Livre de la
religion grecque, qui contient en abrg, la vie des
saints."
'"'
,; ' '
2
,
' Npins,propres
grecs dnt la racine se.retrouve
dans le grec ag, je pouss, je conduis, d'o le grec
agnum,je bris, je romps; ?i'g'omai,jeconduis,etc.:
*Agsandr,e, Agsiaame, Agsilas, Agsipolis,
Agsis'trdia, Agsislrdt, Agis, Hglaque,, Hgmaqu, Hgmon, Bgsagdras, Hgsias, Hgsible, fgsigone, Hgsiloque, Hgsinoiis,'Hgsippe, Hgsipyle, Hgsis, Oaxs, Prigte/Prir

portug.a'gno, polon.jagrie, languedes troubadours


agnel et anhe\, prpv. agnou, bourguignon 'aignea,
savojsien'agr, auvergnat agn, agneau; patois de
Castres a(?n'ei; patois de Champagne ognig, ogniau,
agrifi, picard aignieu, agneau.) "
A^nely s.m. Ancienne monnaie d'or de France.
(L type de cette monnaie tait un agneau pascal.)
Agneler, v.n. se dit de. la brebis qui met bas.
Agnelet, s.m. Petit agneau. (Certain nombre de
mots latins, ayant/dj une.terminaison diminutive
en -tls o -Hum, reurent par surcrot, en basse
latinit, l, terminaison diminutive -lus : agnellus,
gnelletus, agnelet; annellus, annellelus, annelet;
erebellum, cerebelletum, cervelet, etc.)
gneline, adj.f. Se dit do la laine qui vient des
agneaux.
gnus, s.m. Agneau de cire bnit par le pape ;
figur d'un agneau sur la cire ou en broderie.
*Agnlement OU Agnellement,S.m.mdvtr.Action de mettre bas, en parlant d'une brebis.
*Agnelin, s.m.mgisserie.Peau d'agneau mgisse,
laquelle on a laiss la laine.
*AgnusDei, s.m.liturg. Endroit de la messe o
le prtre, se frappant la poitrine, rpte trois fois
hauto voix une prire qui commence par ces mots :
Agnus Dei.
*mbigne ou Ambgne, s.f.antiq.rom. Brebis
qui avait mis bas deux agneaux d'une seule porte
et qui tait sacrifie Junon. (Du latin am6o, deux,
agni, agneaux.)
De l le nom de MM. Agnellet.

''

-.-'

......

qtes, etc.

'

''

AGSTS, s.f. Jeune fille trs.-innocente. [Du grec

;
,

.-

AG3SEAU, s.m. Petit d'une brebis qui n'a pas.


un an;'fig."personne'oubte trs-douce. (Du latin
agnellus,. dim. de agnus, agneau. L'origine de ce
mot a t cherche dans plusieurs langues. 4 M. Eichhoff rapporteagnus au.sanscrit ag ou aj, mouvoir,
darder ;' 2" M. Benfey, au sanscrit api, brebis, d'o
le grcamnos, agneau, selon lui ; 3 Festus, au grec
Hdgns, chaste, pur, parce que l'agneau tait une
victime pure et innocente; 4 le mme au grec amnos,
agneau ; 5 un autre, grecarnos, gnitif de arsn,
agneau, par l changement de r eh g; 6.Fungerus,
rhbr. chg ou Tidg, sacrifice, ft, victime, fait du
verbe Kgag, il a saut, dans ; il a clbr une- ft ;
parcequ'onoffrait, dans lesjoiirs de ftej des agneaux
a la divinit; 8* Guichard; au mme mot "hbreu
chg ou hdg;,puis au chald. hdna, brebis; 9 VrronV latin agha^us, agriat, parent, fait du'verbe
dgnas'ci, natre auprs ; parce que ce petit njmal
appartient aux, trpupeaux de brebis-; 40 Gbelin, au
latin dnns, an, anne"; parce que l'agneau est n
dans l'anne., 44. Un anonyme li agnus au grec
drrinos, agneau ; comme lepus, livre, au gre tps ;
comme< facunds, "augredplimj,; comme le grec
okos, pSj au grec omma; ailleurs il rattache agnus.
au chinois yang. 42 Doederlein! tir le latin agnus
du gr. gonos, gnration. En, ital. aghello, agneau ;
ancien' catal. agnel, anc. iii agniel^dignel, agnel,

AGN AGO

;
I
\

,
i
,

.
i

I
;

hagnos, hagn, pur, pure, chaste, innocent, saint,


sacr, vnrable; en celtique agnor, agn. De l lo
npm de sainte Agns., dont parle saint Jrme, et
dont la chastet et la saintet sont devenuesclbres
parmi toutes les nations. 4 Quelques indianistes
fontvenir le grec hagnos, agnos, du sanscrit agnis,
feu, lment qui purifie; 2.Gsenius. forme le greq
hagnos, pur, chaste, innocent, saint, et le grec hagos, saint, pur, de l'hbreu sdfcd, il fut pur. 3Bopp
rapporte le grec hagios, saint, pur, et haz, respecter, rvrer, au sanscrityag', respecter, rvrer les
dieux; sacrifier, offrir des sacrifices.]
Agnus-Castus, s.mJjqtf Espce de gatilier; arbrissad de riioyenne grandeur, fleur nionopetale,
qui crot dans les lieuxhumides du midi de la France,
et dont la semenq est rafrachissante. (L'tymologie
de ce nom tient aux antiquits grecques. 11 vient du
grec hagnos, pur,.chaste, saint, subst. vitexou.agnus-castus, attique agnos, \d. Comme nousl'apprend
Pline, les dam^s athniennes, pendant les Thesmophories, couvraient leur lit des feuilles de cet arbrisseau pour garder leur chastet.)

AGONIE, s.f. La dernire lutte de la vie contro


la mort; fig. extme angoisse,grande peine d'esprit.

[Du grec ag,niar fait d'agn, combat, lutte, driv

lui-mme du sanscrit g'is, mouvement, lutte.


4 M. Eichhbffie le grec agdn au sanscrit g'is,
ang'as, mouvement, lutte; au sanscrit ang'is, moteur; et au sanscrit^g ou ag', mouvoir,darder; d'o
le grec ag et le latinago, j'agis,je pousse, etc. 2 Un
autre indianiste compose le grec agn, agnia, du
sanscrit ga, aller, et de la particule a, signifiant runion, rencontre, concours, d'o le sanscrit sanga,
runion, meeting. En gal cossais agh, gal irlandais agh, combat. Le fr. action signifie aussi combat, et peut contribuer justifier l'tymologie,do

M. Eichhoff:]

."

'

" '\

Agonisant, ante, adj. et s. Qui est l'agonie.

AGO AGR

23

Agoniser, v.n. tre .l'agpnie: Agonis, part.,


Agonistique, s.f. Partie de la gymnastique o les
athltes luttaient) tout arms.
Agonothte, s.m.ant.gr. Officier qui prsidaitaux
jeux sacrs. (Gr. Jit/itfim';.j:.lablis.).
*Agpn et *Agone, s.m.anliq.gr. Combat, jeu public, jeu solennel.
*Agonal, aie, adj.antiq. Qui concerne les jeux..
Agonien, enne,;adj.my.th. pithte de Jupiter,.de:
Neptune, de Mercure, et gnralement des dieux qui
prsidaient aux luttes gymniques.
"Agonistarque, s.m.antiq. Officier qui prsidait,
aux combats desathltes. *Agonistique, adj.antiq. Qui concerne l'art, athltique.
*Agonograpbie, s.f.hist. Description des jeux solennels des anciens. (Gr. graph, j'cris.)
Antagoniste, s.m; Celui qui soutient'une lutte.
(Gr. anli, contre, agonizomai, je combats.);
Antagoniste, adj. et s.anat. Se dit des muscles attachs la- mme partie et qui la tirent en sens inverse.
Antagonisme, s.m.anat. Action des muscles qui
agissent en sons inverse.
*Antagonisme, s.m.nol. Lutte, opposition.
Protagoniste, s.m. Le principal personnage d'une
pice de thtre.

AGOUTI, s.m. t.d'hist.nat. Quadrupde de l'ordre des rongeurs, qui a la physionomie et les habitudes du lapin. [Ce nom est carabe; il a t fait d'aprs le cri de cet animal. Dans la langue des Indiensde la Guyane, agouti, agouti.]

AGRAIRE, adj.jurispr. et hist.rom. Se dit des


lois qui avaient pour objet la distribution des terres
conquises entre les citoyens et les soldats. [Du lat.
agraria, fait du lat. ager, driv du grec agros,
champ. Il est difficile de se prononcer avecprcision
sur la langue qui a donn naissance cette famille
de mots. 4 M. Chave en a demand l!origine au

sanscrit arv., rompre, labourer, arvati, il rompt,


il fend; 2 unautre indianiste, au sanscritvag, dans
le sens de incliner; 3" J. Clericus, ainsi;que d'autres
hbrasants, l'hbreu kar, il a foui; d'o l'hbreu ikkar, laboureur, agriculteur; 4 Doederlein,
au latin gerere, porter, produire, nourrir, grer;
5 Constancio, au grec gaia, terre, et ru,.traner,,
tirer, garder; 6 puis a l'gyptien iohi, champ, et
cri, creuser; 7Donatus, aprs Varron, au grec ag,
parce qu'il y a beaucoup faire dans les champs;
8 Martinius, au grec aro, la'bourer, en insrant le
g; 9 Vossius, l'hbreu gar,.il aamass, il a rassembl; parce que c'est.de l qu'on retire les fruits;
40 Gbelin, au.primitif celtique.car, incision, labour. Le mme auteur dit. ailleurs que de la lettre*
q, hache, couteau, vint la famille car,, cr,. couper,
fendre, sillonner, d'o ager, etc. Quoi qu'il en soit
du type primitif du latin ager, champ, il n'en est
pas moins vident que ce mot se retrouve dans plusieurs langues. D'abord il rpond au grec agros.,.
comme Antipater au gr..Antipatros,, Menander
Mnandros, Teucer Teukros, etc., En armnien
agarak, champ; ail. acker, champ; haut ail. anc.
ahhar et achar; anc. goth. akrs; anglosaxon aecr,
aeccer, acer, acyr, aecyr, ecer, aecer,. champ; angl.
acre, holl. akker, danois ager, aager, anc. Scandinave akr, ekra, lapon aker, champ. En berbre
ekrez, labourer. En portug, agro, champ, terrain.]
Agreste, adj. Rustique, sauvage.
Agreste, adj.mytb...pithte commune tous les
dieux champtres.

AGR

Agricoleyadj: Adonn l'agriculture. (Lab. ager,:


champ, colo, je cultive.)
*Agricole, adj. Qui.vit dansles champsAgriculteur, s. m. Qui cultive la terre,

Agriculture, s.f. L'art de cultiver les terres.i


Agrie, s.f.md. L'Acadmie dit que c'est un nom;
donn par quelques auteurs la dartre rongeante.
(Boiste ledrive du grecagrios, malin, envenim. Le,
grec agrios,, agria,, agrion, est un-, driv dugrec
agros, champ, campagne, et signifie sauvage, farouche, violent, froce, tenace, acharn, envenim;

.'

'
;
,

rustique, grossier.)
Agronome, s.m. Homme vers dans la thorie<de
l'agriculture. (Gr. agros, champ, nomos, loi,.rgle.)
Agronomie, s.f. Thorie de l'agriculture.
Agronomique,,adj. Relatif l'agriculture.
Acre,:s.m. Mesure de terre. (Skinnerveut que du
latin ager aient t faits le fr. acre; l'angl. aker et
l'anglosaxon acere, oecer, le belge et le teuton acker,
acre. Bullet lie le lat. ager et le fr. acre au celtiqueacra, champ-de terre-, et acra, journal de terre.
Sohulter rattache le fr. acre et le latin ager au teuton achre, achro, champ,, d'o le teuton acra,
champ, et certaine partie mesure qui varie selon.
lespays; d!o acripennus et agripennus, champ mesur ; d'o arpent, selon lui : voyez Arpent. Il est
clair que le mot acre et le latin ager, agri, sont de la'
mme origine sans que l'un vienne de l'autre. En.
basse latinit acer, acra,,acre, certaine portion de*
terre mesure. En basse latinit acer, ager; acri,
agri,, mesura d'un champ, dansDuCange. En angL.
acre, arpent.)
*Agomane,s;.f.nol'. Qui a; la manie de l'agricmV
ture.
*Agromanie, s.f. Manie de l'agriculture.
*Agronome,, s.m.antiq.gr. Magistrat qui tait,
charg de l'administration de la banlieue Athnes*.
^Agronomie, s.f;antiq.gr. Dignit d'agronome..
*Agrotemme, s.m.bot. Genre de plantes caryo^
phylles- d'Europe. (Gr. agrstis, gramen, herbes,
gazon,, et stemma,. couronne.)
*Agre>Btide,s-.f.'bot. Genre de plantesgraminesqui:
abondent dansles-moissons.
f Agrostid, e, adj, Qui ressemble une agrostide*Agrostides, s.f.pl.bot. Famille des plantes grarmines.
*Agrostographe, s.m. Botaniste adonn l'tude
des gramines-. (Gr. agros, champ; d'o agrstis,
gramen, herbe, gazon, et graph, je dcris.)
*Agrostographie,,s.f. Histoiredescriptive des gramines.
*Agrostograpbique,;adj. Qui.a rapport l'agrostographie.
*Agrostologie, s.f. Trait dj famille des-gramines. (Gr. logos, discours.).
^Pragration, s,f.didact. Voyage; plerinage;,astron., tempsquelalunemetparcourirlezodiaquei,
(Lat. peragratio; r. per; par, travers, et agrosj-les
champs; d'o le lat. peregrinus, voyageur.)
Prgrination, s.f. Voyagefait dans des pay>slpi-r
gns.
Prgrinit, B.. Etat de celui qui est. tranger
dans un pays.
*Prgrinomane, s. et adj. Qui a la manie de
voyager.
*Prgrinomanie, s.f. Manie de faire des voyages.!Plerin, ine, s. Qui fait un voyage par dvotion;,
voyageur; fam.homme, femme quia del finesse,de
la dissimulation.(Du lat. peregrinus, par l'adoucisse:ment der en L En ital. pellegrino, cat..peregrv- et
pelegri; langue des.troubdoursfjeZiegrin,pelegrin,
pelegri,,peUegri, pelleri, peleri, tranger,,plerin.

AGR AH

24

La Fontaine a employ plerin dans le sens primitif


de voyageur.)
Plerinage, s.m. Voyage que fait un plerin; lieu
o un plerin va en dvotion.
Plerine, s.f. Grande collerette de femme, semblable la cape des plerins.
*Plerin, s.m.h.n. Se dit quelquefois des oiseaux
de passage; grand squale des mers du Nord.
*Plerine, s.f.astrol. Se dit d'une plante qui est
en un lieu o elle n'a ni dignit ni disgrce; nom
d'une perle trs-grosse, qui fut achete, en 4 574,
par Philippe II, roi d'Espagne.
De l les n. pr. : vagre, Peregrinus, Agellus,
Agellius, Agricola, Poliagre, Polyagre, etc. Le lat.
ager, territoire, nous a donn aussi -argue, -ergue,
finales communes plusieurs dnominations gographiques, ex. : Aymargues, Ba,illargue, Bouillargue, Camargue,Candillargue, Emargue, Gallargue,
Massilargue, Rouergue, etc., noms faits de Massilii
ager, Emari ager, Galli ager, roborum ager, etc.

AGRS, s.m.pl. Tout ce qui est ncessaire pour


quiper un navire. [4 Selon M. Jal, ce motviendrait
simplement du latin aggregare, assembler. Agrer
un navire, ajoute-t-il, c'est assembler en effet sa mture, ses manoeuvres, ses voiles, c'est runir toutes
les parties de la machine agissante pour en faire une
machine unique. On a remplac les mots agrer et
agrement dans le dictionnaire maritime par grement et grer, pour viter, dit le mme auteur, l'homonymie. 2 D aprs Pougens et De Chevallet, agrs
et grer sont des mots d'origine germanique; ils sont
composs de la prposition latine ad et du primitif
germanique qui a fourni le verbe grer. M. Jal, plus
tard, a form- agrs, agrer, grer, du v. fr. arrer,
prparer, quiper, armer, qu'il drive de l'anglosaxon roed, hroed, hrad, prompt, prt, prparer;
d'o l'ital. arredare, prparer, grer; d'o le b. lat.
arraiare; d'o le v. fr. arroy ou array, et le port.
arre. Voyez Arroi. En tudesque gereiten,prparer,
apprter, mot compos du prfixe ge, et de reiten,
prparer, apprter; gothique rathian, anglosaxon
gercedianetroedian, anc. Scandinave greedaet reida;
sud. reda, holl. gereed et reed, prt, et reeden, prparer; ail. bereit, bereiten, prt, et bereiten, prparer.]
Agrer, v.a.mar.vi. Grer. Agr, e, part.
Agreur, s.m.' Celui qui fournit, qui prpare les
agrs d'un btiment.
Grement,Grment, s.m.mar. Runion de toutes
les choses ncessaires pour grer un navire.
Grer, v.a. Garnir un btiment de toutes les
voiles, manoeuvres, poulies, etc., dont il a besoin.
Gr, e, part.
Greur, s.m. Qui fait mtier de grer les navires.
*Congrage, s.m.t. demar. Ligne tourne en hlice pour fortifier le hauban.
*Congrer, v.a.t. demar. Faire le congrage.
*Dgrement,s.m.t.demar. Action d'ter le grement d'un navire; perte accidentelled'une partie du
grement.
Dgrer,v.a.mar.Oter les agrs.Dgr, e, part.
Dsagrer,v.a vi. Oterles agrs; perdre ses agrs.
Dsagr, e, part.
Ragrer, v.a.t. d'arts. Mettre la dernire main
une construction, remettre un difice neuf. Ragr, e, part.
Se Ragrer, v.a.pron. Se rparer, se pourvoir de
ce qui manque.
Ragrment, s.m. Action de ragrer; le rsultat.

AH, interj.

Ce mot, selon la manire dont il est

AHU

prononc, exprime l'admiration, la douleur, le plaisir, la tristesse, la joie, la crainte, le dgot, et presque tous les sentiments de l'me. [Cette interjection
est une onomatope qui se retrouve dans toutes les
langues. Cette espce de mots est celle qui a le moins
vari. C'est le cri de la nature, un cri pouss spontanment involontairement, sans tre prcd de
la volont ,ni de la rflexion. En latin ah! cri de douleur; ai, cri de douleur; ha, interj. pour dissuader,
ah! oh! ha ha he ou hahahe, autre onomatope; elle
exprime le rire ah, ah, ah ! En gr. ai, interj. de douleur, quelquefois d'tonnement, ae! ah! hlas 1; ha
et a, ahl ha, ha, ha, fto/j etaa, ah! ah! En sanscrit
aha, ah!, ha! et aho, interj. de douleur et de surprise.
En hbreu ch, ahdhh, interj. de douleur; d'o l'hbreu chach, il a gmi, il a hurl; et ch, grande
chaudire, ainsi nomme du bruit qu'elle fait en
bouillant. En persan akh, hlas!; persan et turc v,
avv, ah!; araoe, persan et turc ah, interjection de
douleur, ah! En turc ata, oh! eh! En ail. ach, ahl,
d'ol'ail, dchzen, pousser des gmissements.En holl.
ach, ag, aai, ah! Dans la langue des Tchouvaches
ahh, ah ! Enpol. ah, valaque ah, a, ah!; ital. ah, esp.
ah, ay, ah ! Toulousain ay, ah! Bas-limousin ai, s.m.
crampe.]
Ahan, s.m. Peine de corps, grand effort. (C'est une
onomatope d'aprs Jauffret, Nodier, etc. On a, dit
Nodier, fait venir ce mot du grec a et du latin anhelare. C'est l'opinion de Du Cange. Mnage en a
cherch l'tymologie dans l'ital. affanno, peine, douleur. On aurait pu le retrouver tout entier dans le
Dictionnaire des Carabes et dans beaucoupd'autres,
puisqu'il est tir du dictionnaire de la nature. C'est
la plus videntedes onomatopes. Pasquier et Nicod
ne s'y sont pas tromps. En basque auhena, soupir.
En champenois ahan, peine, fatigue, douleur, soupir; langue des trouvres ahan, anc. fr. ahan, peine.)
Ahaner, v.n. Avoir bien de la peine en faisant
quelque chose. Ahan, part.
Ahi, interjection de douleur.
A, s.m.h.n. Quadrupde appel aussi paresseux,
cause de son extrme lenteur a se mouvoir. (Il articule les syllabes dont on a form son nom. Les Indiens de la Guyane le nomment ai, ai. Le P. Kirker
dit qu'il est nomm heut en Amrique, cause des
tons ha, ha, ha, qu'il rpte la nuit.)
Ae, interj. de douleur. (M. Ampre et M. Diez
forment cette interjection du fr. l'aide, aider, recourir.)
Eh, interj. d'admiration, de surprise.
Eh bien, locution interjective d'admiration, de
'
surprise.
Ha, interj. de surprise; d'tonnement.
Haha, s.m. Foss profond, sans mur de hauteur,
au bout d'une alle, ce qui tonne et fait crier ha! ha!
(On prtend quec'estMonseigneur,fils de LouisXIV,
qui a invent ce terme en se promenant dans le jardin de Meudon.)
Hah, interj. dont on se sert pour arrter les
chiens qui prennent le change ou qui s'emportent
trop.
Hae, interj. Cri que font les charretiers pour animer leurs chevaux.
Hallali, interj. Cri de chasse annonant que le
cerf est sur ses fins.
Han, interj. pop. Cri sourd et guttural d'un
homme de peine qui frappe un coup avec effort.
(Cette onomatope est une nuance du mot ahan, qui
signifie peine de corps, grand effort; et du gallois
anal, respiration.)

AHURIR, v.a.fam. tourdir, troubler, inter-

AID

25

dire, jeter dans le trouble. Ahuri, ie, part. [Selon


M. Pihan, l'origine de ce mot est arabe; c'est un driv de 1 ar. ha'er, stupfait, troubl, interdit; driv lui-mme du verbe har, tre troubl, stupfait.
Les Arabes, dit-il, pour donner plus de force cette
expression, la font suivre de bdir, qui se perd, driv
de 6ar, se perdre. Ces deux mots rapprochs ainsi
l'un de l'autre ha'er, baer, semblent offrir une
grande analogie avec le fr. hurluberlu, dont le sens
est le mme, et qui peut-tre nous a t transmis par
les Turcs sous la forme /louWou&ouriou, troubl,
perdu. En anc. fr. harier, aheurir, ahurir; esp, a6urrir; langue des troubadours aburar, ahurir; patois
de Champagne ahurir, tourdir, rendre fou, assommer.]
Ahuri, ie, s.pop. Celui qui est stupfait, qui agit
sans rflexion, brouillon.
Hurluberlu, s.m.fam. Inconsidr,tourdi, brusque. (4 D'aprs l'opinion de M. Pihan, de l'ar. hdier
bdier, troubl, stupfait, et perdu; expression qui
nous aurait t transmise par les Turcs sous la forme
/tour/ou6our.ou,troubl, perdu. 2 M. Eloi Johanneau compose hurJu6er!u des mots franais hurler
et berlue, ou des trois mots hure ou hurle, loup, berlue. Le mme savant rejette l'tymologiede ceux qui
tirent hurluberlu de l'ail, ehrlich, warlich. 3 L'abb
Tuot croit que c'est une onomatope; 4 Bullet soutient qu'il vient du celtique hurlu burlu, ple-mle;
il faudrait savoir si hurlu burlu est du celtique. Le
sentiment de M. Pihan parat tre le plus plausible.
En prov. <uru6ur!u, picard heurlu-berlu, tourdi,
hurluberlu; Gloss. champenois de M. Tarb hustuberlu, tourdi.)

AIDER, v.a. Donner secours, prter assistance,


seconder, servir. Aid, e, part. [Du latin adjutare,

aider; frquentatif de adjuvare, adjutum, aider, seconder; r. ad, , vers; et juvare, juium, aider, secourir, servir. M. de Chevalletdit : En langue d'oil antrieure au 4 2 s., adjudha. adjuirie, aide; ce mot devintajude, ajue,aiue, aide; en prov.a/uda,lital.aiuta.
Touscessubstantifs, ajoute le mme auteur, drivent
du verbe latin adjuvare. On trouve adjutus avec le
sens de aide dans Macrobe. MM. Corblet, Hcart,
Tarb, Jal, Ampre, Diez, Honnorat, et presque
tous les tymologistes, driventaide, aider, du latin
adjutare, adjuvare, adjutum, aider. Dans une pitaphe chrtienne du 5es., on trouve aiutil; le mot
ajudha, aide, se trouve dans le fameux serment de
842; la forme ajue ou aiue est dans les sermons de
saint Bernard ; enfin l'on rencontre ajude ou aiude
dans la chanson de Roland : Bibl. des Arch. Raynouard retrouve dans le Sermentdu peuple franais
le mot roman ajudha, aide, au lieu du lat. adjutorium.
La transmutationde ce mot, dit-il, taitjusqu' prsent inaperue, comme celle de salvatio en salvament. M. l'abb de Corblet donne la mme drivation.
Aide vientdu latin adjutus, ou adjutorium, aide, secours, et aider de adjutare, par l'adoucissementdu t
end, comme soudain de su&ifaneus, boudin de botulus, etc. M. Pihan pense quelefr.aidevient de l'arabe
aiada, force, puissance, vigueur, driv de aiyed,
puissant, fort, driv lui-mme de l'arabe aid, main.
Ce mot est le mme que l'hbreu yd et que le chald.
ou chaldaque yad, main. Mais il est vident que
l'tymologielatine est la seule bonne, et que l'tymologie arabe ne sourit qu'au premier coup d'oeil. Le t
du latin adjutare, adjutus, n'a pas t partout ni toujours adouci en d; car en provenalon trouve aila et
ajuda, aid, et en ital. aitare, aiutare, aider; et en
anglais aid, aide, to aid, aider, mot que Skinner drive, ainsi que Johnson, du latin adjutare. 4Quant

AIG

l'originedu latin juvare, adjuvare, adjutare, Bopp

l'a cherche dans le sanscrit yu, joindre, attacher,


comme qui dirait se joindre, s'adjoindre quelqu'un.
2 On pourrait tout aussi bien la chercher dans le chinois yeou, aider, secourir, seconder. 3 Un hbrasant fait venir juvare, adjuvare, adjutare, de l'hbreu houth, secourir, aider; 4 un autre de Jhovah,
nom de Dieu en hbreu; comme qui dirait tre aid
de Dieu; 5 un autre de Jovis, Jupiter. En ital. ajuto,
aide, secours, esp. ayuda, cat. et langue des troubadours ajuta, langue des trouvres eyt, toulousain
ajudo,valaqueajuta, picard diute, rouchi aite et dite,
vaudois adgiud, berrichon aide, aide, bourguignon
eide, aide. En vi. fr. aidir, aider; se m'aist Dieu, si
Dieu m'aide; dit, qu'il aide. En bas-limousin eida,
odzuda, aider.)
S'Aider, v.a.pron. Se servir d'une chose.
Aide, s.f. Secours, assistance; celui dont on reoit
du secours; t. eccls. succursaled'une glise.
Aides, s.f.pl. Se disait de quelques impts; t. de
mange, moyens que le cavalier emploie pour bien
manier son cheval.
A l'aide, loc.ellipt. Venez mon secours.
Aide, s.m. Qui aide un autre, le seconde.
*A>dant, e, adj .m. Qui aide, ex. : Dieu aidant.
*Aideau, s.m. Outil de charpentier.
*Aider, v.n. Donner du secours; t. de mange, donner les aides.
S'entr'aider, v.a.pron. S'aider mutuellement.
Sous-aide, s m. Celui qui est subordonn l'aide
dans les mmes fonctions.
"Inaid, e, adj. Qui n'est point aid.
Adjudant, s.m. Officier ou sous-officierd'tat-major. (11 aide, il seconde les chefs dans le commandement.)
*Adjuvant, adj. et s.m. Se dit d'un mdicament
auxiliaire.
*Adjutante, s.f.hist.eccl. La seconde suprieure de
la congrgation des Dimesses Venise.
Coadjuteur,s.m. Ecclsiastique adjoint un prlat pour l'aider remplir ses fonctions.
*Coadjuteur, s.m. Celui qui assisteun fonctionnaire
momentanmentplac dans l'impossibilit de remplir ses fonctions.
Coadjutorerie, s.f. Charge de coadjuteur ou de
coadjutrice.
Coadjutrice,s.f. Religieuse adjointe aune abbesse
ou prieure pour les fonctions de sa place.

AIGIE, s.m. Le plus grand et le plus fort des oi-

seaux de proie, connus dans l'ancien monde; fig.


homme d'un gnie suprieur; pupitre d'glise. [Du
latin aquila, aigle, comme gal du latin oequalis,
*aigue du lat. aqua, etc. 4 Bopp etPott rattachent
le latin aquila au sanscrit a, au, rapide ; 2 Anglus Caninius, Petrus Nunnsius et Vossius, aumot
agor qui aurait t le nom de cet oiseau dans l'le
de Chypre, d'aprs Hsychius. 3 Selon Martinius,
Festus et Doederlein, aquila serait simplement le fminin du latin aquilus, brun, noir. 4 Constancio et
Gbelin composent le mot aquila du lat. acus, pointe,
et aies oiseau; mot mot : oiseau pointu, au bec
crochu. 5 Un autre le drive du latin acies, pointe,
cause de la vue perante de cet oiseau ; Karcher,
de ago, mot latin, selon lui, et qui aurait signifi
proprement oiseau. 6 Doederlein, dj cit, lie le
latin aquila au grec kelainos, noir, obscur, sombre;
7 et Bullet, au celtique cyl, tnbres, obscur, acilus, noir, brun, d'o le latin aquilus, noir, brun, et
aquilo, vent du nord, selon lui. En italien aquila,
aigle ; anc. cat. aigla, esp. aguila, port, guia, langue des troubadours aigla, langue des trouvres ai-

AIE

20i

gliau, aigle. En gal,cossais.etirlandais.acu*7; prov.


aiglo,, rouchi aique, anvergnat ailla, aigle.]
Aigle, s.f.t.d'armoiries et de devises : l'aigle impriale, l'aigle romaine.

Grand aigle, papier du plus grand format..


Aiglette, s.f.t.de blason. Aiglon sans bec ni pieds..
Aiglon, s.f. Le petit de l'aigle.
*Aiglure, s.f.fauc. Taches rousses semes sur le
corps d'un oiseau.
Aigrefin, s.m. t. de mpris, fam. Homme vivant
d'industrie, fripon, escroc. (Suivant Le Duchat, Gattel, Roquefort et antres, de aigrefin, monnaie d'or de
bas aloi, fait par le changement de l enr, d'aiglefin,
monnaie impriale d'or trs-fin, qui portait l'empreinte d'un aigle; puis on donna le nom. d'aigre/m
une monnaie d'or de bas aloi ou use. Selon Bullet, en celtique eglefin. ou egrefin est le nom d'un
poisson, nom qu'il forme de egi, aigle, et de fin,
extrmit, bec ; parce que, dit-il, ce poisson a. un
bec aquilin, la. tte grosse et lai gueule grande.)
Ancolie, s.f.bot.Plante trs-belles fleurs, garnie
de cinq nectaires en forme de cornets recourbs et
alternant avec les ptales. (C'est, le lat. aquilegia>de
Linn. Ce mot a t fait par corruptiond'aquilina,
r. aquila, aigle;: parce qu'on a compar, les cornets
des fleurs de l'ancolie aux serres d'un aigle.. On la
nommait autrefoiscolombine, cause d'une prtendue ressemblance de ces cornets avec le bec d'un
pigeon : Spach,.Mn. Trv., Gatt., Roq etc. De l
l'ital. aquilegia et l'angl. aglei.)
*AquiIaire. s.f.bot. Arbre des Indes qui fournit le
bois d'aigle.
*Aquilarin,e,,adj.bot. Ressemblantl'aquilaire.
*Aquilarines, s.f.pi. Famille de plantes.
*AquiIien, enne, adj. Qui a rapport avec l'aigle.
*Aquiliens, s.m.pi. Famille d'oiseaux.
*Aquilifre, s.m.art milit. Lgionnaire qui portait
l'aigle, porte-enseigne.
Aquilin, adj.m. Se dit d'uni nez courb en bec
d'aigle.
*Aquilins,s.m.pl. Famille d'oiseaux qui renferme
l'aigle.
Aquilon, s.m. Vent du nord. (Proprement le vent
aigle, le vent rapide comme l'aigle, qui. souffle avec
la' mme- rapidit que vole l'aigle. (Du. lat. aqp,ilo,
r. aquila : Festus, Martinius,Gbelih,Roquefort;etc.
Le latin vulturnus, vultume, vent du sud-ouest, parat avoir t fait de la mme manire de vultur,
vautour, oiseau-de.proie.)
*Aquilonaire, adj. D'aquilon, boral.

AiEUIi,.s.m. Grand-pre. [De la basse" latinit


avulus, avolus, aviols, dimin. du latin avus, grandpre, aeul;,par la suppression du v, comme dans
ouaille de ovis, oiseau de avis, peur, de pavor, nacelle de navicella, etc. 4 Le latin av-us se retrouve
dans plusieurs langues; ce qui, joint la simplicit
de sa forme, a donn penser que c'est une onomatope du dictionnaire de. l'enfance. La forme la
plus simple, la plusnaturelle, que la presque totalit
des linguistes ont adopte comme racine de cette
famille est l'hbreu b ou v, selon les rabbins. L'hbreu v ou b signifie pre, grand-pre, aeul, chef,
inventeur, matre. Martinius,Vossius,Gbelin,Huet,
Trvoux, Guichard, les auteursdu Tripartitum, etc.,
ont adopt cette tymologie. 2 CependantM. Delatre fait venir avus du sanscrita-va, de,,de loin;
parce que aeul est le pre loign ; 3" Doederlein,
du grec aei, toujours; 4? Festus, du grec pappos,
aeul, grand-pre; 5 un autre, de l'hbreu alta.ou
tgia\ papa;,6 Isidore, du latineevum, ge, temps;
7un, autre., du latin addo, ajouter; parce que c'est

AIE

un pre ajout, un.pre ; 8? un autre, du grec auos,


sec, dessch ; parce que tel est l'tat de la vieillesse ;
9 un autre, du, grec au, crier, rptentir ; parce que'
la vieillesse est conteuse. L'tymologie hbraque,
rapporte ci-dessus, est la seule qui convienne parfaitement au mot et. la chose. Le- chald., av ou ab
est le-mme mot que l'hbreu v ou b, pre, grandpre, chef, matre. Il on est.dp: mme du syriaque
a6a et del'arabe a6ou, pre.Le sanscrit dhava, pre
de famille; ne parat pas tranger au latin auus ni
l'hbreu v ou b. En copte abbas, pre, vieillard;
ajMs,.ancien, vieux; et apa, pre, vieillard, abb.
En turcafca, pres, anctres ; e6,e6ou, pre. Langue
du Bournou aba, pre, En syriaque et en thiopien
aba ou aw6a, pre. En langue de Talenga abba, pre.
En tataro calmouk abagai, pre; tatare' mogol et
calmouk abaga, aeul. En hongrois apa, pre. En
gal irl. et cos. ab, pre. Languedes trouvresaisoe,
aivel, aeul. En ital. avo, grandrpre, aeul, esp.
abuelo, cal. avi, port, av, langue des troubadours
avi, aviol, anc. fr. aiol, grand-pre, aeul.]
Aeule, s.f. Grand'mre. (B* 1. ava, avia.)
Aeux, s.m.pl. Les personnes dont on descend ;
ceux qui ont vcu avant nos.pres.
Bisaeul, s.m. Pre de l'aeul ou de l'aeule.
Bisaeule, s.f. Mre de l'aeul ou. de l'aeule.
' Quadrisaeul, eule, s. Le grand-pre, la grand'
mre du bisaeul ou de la bisaeule.
'Trisaeul, eule, s. Le pre, la mre du bisaeul
pu de la bisaeule.
"'Avunculaire,adj.. Qui so rapporte, qui appartient
un oncle,. une tante. (Lat. avunculus, oncle, dim.
de avus.)
Oncle, s.m. Le frre du pre-ou de-la mre. (Du
latin avunculus, comme ongle de unguiculus. Le
mot oncle a perdu la racine av de av-unculus.)
Oncle la modede Bretagne, C'est lecousill germain du pre ou de la mre.
Grand-oncle, frre du grand-preou de la grand'
mre.
AbbjS.m. Suprieur d'un monastre ; celui qui
possde une abbaye; par ext., unecclsislique.(Du
syriaque a66a,pre,en hbreu b ou v, pre, aeul,
chef, matre; mots auxquels la plupart des tymologistes rattachent le latin avus, aeul.)
Abbatial} aie, adj. Appartenant l'abb ou l'abbesse, ou l'abbaye.
Abbaye^ s.f. Monastre d'hommes ou de filles,
qui a pour suprieur un abb ou une abbessc*
Abbesse, s.f. Suprieure d'un couvent de filles.
Abracadabra, s.m. Mot auquel on attribuait des
vertus magiques. (De l'hbreub ou v, pre, rouach,
esprit, dbr, verbe, parole. D'aprs cetle tymologie, abracadabra est un ancien monument de la
croyance antique une Trinit renfermant le Pre,
le Verbe et l'Esprit.)
Abraxas, s.m. Pierre prcieuse o taient gravs
des signes hiroglyphiques, et qu'on portait comme
amulette.(Ce mot parait tre une corruption du prcdent. Abraxas ou Abraca a t le nom qu'on donnait au plus ancien des dieux.)
Le mot arabe a6ou, pre, se retrouve dans les
noms propres : Abou-Bekr,bou-'lfda, Abou-'lfaradj, Abour'lmah, etc.
Le mot hbreu b ou v, pre, a form un grand
nombre de noms propres ; ex. : Abia,Abiam, Abia-r
lhar,Abida, Abidan, Abiel,Abigal, Abimal, Abimelech, Abizer, Abinadab, Abiram, Abiron, Abisay, Abisai, Abiu, Abner, Absalon, Isbaab, Moab,
Moabites, Phahat-Moab, Sennaab, etc.
Le nom d'Abraham est compos de l'hbreu b,
pre, rm, lev, hm, multitude : le pre lev do

AIG

- -procd

la multitude.Son premier nom Abram signifiait simplement pre lev.


La tradition arabe a altr et mme dfigur
plusieurs noms bibliques : ainsi Abraham est devenu Ibrahim dans le Coran.
L'hbreu b ou v, pre, chef, aeul, d'o abb,
se reconnat aussi dans plusieurs noms gographi-

ques; ex. : yl66asa6ad, Abbsville, Abaivi, Appenzel, etc.

AIGU, u, adj. Termin en pointe, ou en tranchant, propre piquer, percer ou fendre; fig.,
clair, perant; fig., vif, piquant. [Cette famille do
mots est trs-nombreuse dans les langues indoeuropennes. En latin aculeus, aiguillon, pointe,
dard d'une abeille ; acuo, j'aiguise, j'affile, je rends
pointu ; acutus, aigu, pointu ; acus, aiguille ; acicu,la,
pingle de tte ; acies, pointe, tranchant, pc; ligne
de soldats, arme, bataille, choc, combat; acumen,
pointe. En grec ak, pointe, tranchant; akm, pointe,
tranchant; aichm, pointe, dard, javelot; akantha,
pine, acanthe, piquant, arte; oxus, aigu, pointu ;
akn, dard ; akros, extrmit, cime, bout, le point
extrme. En sanscrit apris, pointe d'une pe ; ap ou
an, traverser, pntrer; apu, aiguiser, rendre pointu, affiler ; agra, pointe, sommet, cime. En ail. ccke,
pointe, tranchant, angle saillant, coin, arte;, haut
ail. ancien eche, tranchant, fil ; anglosaxon ecg, eege,
pointe, tranchant, coin; flamand hoek, extrmit,
bout, coin: sud. egge, tranchant, pointe; dan. eg,
et ancien scandin. egg, tranchant, pointe. En ital.
acuto, aigu; esp. et port, agudo, cat. agud, aigu,
pointu, piquant. Langue des troubadours agul, aigu,
pointu; aguilen, glantier, et aiglentina, buisson,
glantier. Langue des trouvres agus, aigu, pointu ;
picard agu, vi. fr. agu, aigu, pointu. En gall. aicus,
aigu ; gal coss. et iri. achiar, aigu.]
Aiguiser, v.a. Rendre aigu, piquant, rendre plus
tranchant. Aiguis, e, p.
-Aiguisage, s.m. Action d'aiguiser un instrumpnt
de fer.

Aiguisement, s.m. Action d'aiguiser.


*Aiguiseur, s.m. Ouvrier qui aiguise.
*Aiguit, s.f.maonn. Etat d'un angle qui est aigu.
*Acuit, s. f.mus. Modification du son qui est aigu
ou haut, par rapport d'autres.sons qu'on nomme
graves ou bas.
*Acutilob, e, adj.bot. Partag en lobes aigus.
Acumin, e, adj bot. Se dit des feuilles don t l'extrmit offre une pointe allonge et trs-aigu.
*Acumineux, euse,adj.bot. Qui se prolonge en une
pointe peu aigu.
*Acuminifre, adj.bot. Qui parte de petits tubercules pointus.'
Acuponcture, s.f.chir. Piqre faite dans une par^
lie saine ou malade avec une aiguille d'or, ou d'ar-,
gent. (Lat. aus, aiguille, pungo, je pique.)
*Acuponpturer, v.a.chir. Pratiquer l'acuponcture.
Acuponcture, e, part.
*Acuponctureur, s.m.chir.Qui pratique l'acuponcture.
Aiguillade, s.f. Gaule pour piquer les boeufs.
Aiguillt, s.m. Espce de chien de mer qui a une
pointe ou pine corne au-devant des nageoires dorsales.
Aiguille, s.f. Outil d'acier ou d'autre mtal, long
et pointu, tte perce ou non, pour coudre, tricoter, etc. (Lat. acuia, aiguille ; acicula, pingle de
tte ; auieus, aiguillon ; valaque ak, aiguille, rouchi eiiZe, patois de Valence agulio, roman du midi
agullia, roman du nord aguilhe, patois de Champagne agueil, aiguille. Greeinng retrouva, en 4560, le

:7

WG

de la fabrication des aiguilles, d, quelques


annes avant lui, un. Indien. On s'tait servi jusqu'alors d'artes de poisson, et, d'pines en guise
d'aiguilles et d'pingles.)
Aiguille, s.f.. Espce, de clochers en pyramide ;
oblisque antique; nom, de plusieurs espces de

poissons de mer.
''Aiguille, s.f.mar. Se dit' de plusieurs pices de
bois places les unes sur les autres, en. ayant de
l'trave, pour former l'peron; appareil mcanique
servant faire passer un train de chemin de fer
d'une voie sur une autre; gogr. sommet d'une
montagne, lorsqu'il est prismatique ou anguleux.
Aiguille, s.f. Longueur d fil pour travailler
l'aiguille.
'Aiguill, e, adj.h.n,, ,n forme d'aiguille ou de
pointe longue et mince.
Aiguiller, v.a. Oler la cataracte de l'oeil avec une
aiguille faite exprs. Aiguill, e, p.
Aiguilletage,s.m.Action d'aiguilleter,lersultat.
Aiguilleter,v.a. Attacher sp&ehausses son pourpoint avec des aiguillettes. Aiguillet, e, p.
Aiguillette, s.L.Cordon,, ruban garni de mtal en
pointe par le "bout ; long morceau dp chair ou de
peau ; pche, sorte de verge de fer termine par une
espce de bouton, et qui sert tirer du sable certains
coquillages.
Aiguilletier,s.m.Artisanquiferreles aiguillettes
et les lacets.
Aiguillier, s.m. Petit tui pour les aiguilles.
*Aiguillier.,.s.m. Qui fabrique et venddes aiguilles.
*Aiguillire, s.f. Filet pour la pche.
Aiguilleur, s.m. Employ qui fait mouvoir l'aiguille, au passage des trains..
Aiguillon, s.m. Pointe de fer au bout d'un, long
bton, et dont on pique les boeufs.; petit dard des
abeilles; fig. tout ce qui pique, incite.
*Aiguillon, s.m.chasse. Pointe qui termine, les, fumes ou fientes des btes fauves ; technol. fausse direction du diamant rabot sur une glace.
Aiguillonner,v.a.Piquer un boeuf avec l'aiguillon.
Aiguillonn, e, part.
*Aiguillonn, e, adj.h.n. Muni d'aiguillons; chass.
se dit des fientes ou des fumes termines en aiguillons.
"*Aiguillonneux,euse, adj.bot. Muni d'aiguillons.
Besaigu, s.f, Outil taillant par les deux bouts.
(Du latin 6is, deux fois, acuta, aigu. En patois de
Champagne besaigu, hache deux tranchants- Baslimousin 6ego, savoisien 6ega, sorte de houe deux
fourchons pointus, pour fouir la terre.)
*Bcsaigu, s.f. Outil dp cordonnier; marteau de
vitrier.
*Besajgu ou Besagu, s.f^anct.milit. Arme de
deux trois mtres d long, semblable . une faux,
accompagne de crochets.
*lnaiguis, e, adj. Qui n'a pas: t aiguis.
*Ranguillon, s.m. Petit crochet pointu qpi. fait
partie d'un hameon ; petitepointe de fer qui avance
sur le tympan d'une presse typographique, et. qui
fait la pointure.
Suraigu, u, adj.mus. Fort aigu.
Acacia, s.m. Nom d'arbres piquants. (Lat. acacia, arbre pineusr; acus, pointe, aiguille.; grec, ak,
dorien aka, pointe. Ital.,esp.,port. et lang, des troubadours acassia, acacia.)
*Acane, s.m.bot. Plante pines. (Grec akanion,
pine, de ak, pointe, dorien a/ca.)
*Acanac, e, adj.bot. Garni de piquants comme
un chardon.
*Acanaces, s.f.p). Famille de plantes fleurs com;
poses..

AIG

28

Acanthe, s.f. Plante pineuse, remarquable par


ses belles feuilles dcoupes; ornement d'architecture imit de l'acanthe. (Grec akantha, acanthe, de
ak, pointe.)
*Acanthac, e, adj .bot. Qui ressemble l'acanthe.
*Acanthaces, s.f.pl. Famille de plantes.
*Acanthe, s.f.myth.gr. Nymphe aime d'Apollon
et mtamorphose en acanthe.
*Acanthe, s.m.myth.gr. Fils d'Antinous et d'Hippodamie : il fut mtamorphos en acanthide.
*Acanthide, s.pr.f.myth.gr. Soeur d'Acanthe, qui
fut, comme son frre, mtamorphose en acanthide.
*Acanthide, s.f.h.n. Nom grec d'un oiseau qu'on
croit tre le chardonneret.
*Acanthide, adj. Ressemblant une acanthie.
*ACanthides, s.f.pl. Famille d'insecteshmiptres.
*Acanthie, s.f. Genre d'insectes hmiptres.
*Acanthine, s.f.h.n. Genre de coquilles.
*ACanthinion, s.m.h.n. Genre de poissons des mers
exotiques.
*ACanthocarpe, adj.bot. Se dit d'une plante fruits
pineux. (Grec akantha, pine, chardon, ronce, acanthe, piquant, de ak, pointe, etkarpos, fruit.)
*Acanthocin, s.m.h.n. Genre d'insectes coloptres.
*Acanthodade, adj.bot. Se dit des plantes rameaux chargs d'pines. (Gr. klados, rameau.)
*ACanthode, adj.bot. Qui a l'apparence de l'acanthe.
'Acanthopome, adj.h.n. Se dit des poissons opercules garnis de denteluresou d'pines.(Gr. akantha,
pine, pma, opercule.)
*Acanthoptre, adj.h.n. Ailes ou nageoires armes
de pointes. (Gr. ptron, aile.)
*Acanthorhine, adj.h.n. Se dit despoissons qui ont,
entre lesyeux, un appendice en formede nez, et arm
d'aiguillons. (Gr. rhis, rhinos, nez.)
*Acanthure, adj.h.n. A queue pineuse. (Gr. oura,
queue.)
*Dcacanthe, adj.h.n. Qui porte dix pines. (Gr.
dka, dix, akantha, pine.)
*Diacanthe, adj.h.n. Qui porte deux pines; genre
de poissons; bot. genre de plantes fleurscomposes.
*Myriacanthe,adj.bot.Qui a denombreuses pines.
*Pentacanthe, adj.h.n. Qui porte cinq pines. (Gr.
pente, cinq.)
*PoIyacanthe, adj.bot. Garni de nombreusespines.(Gr. palus, plusieurs.)
*Hexacanthe, adj.h.n. et bot. A six pines ou aiguillons.
^*Aciculairc,adj.h.n.Minceet allong en forme d'aiguille. (Lat. acicula, pingle de tte ; acuJews, aiguillon.)
*Acicole, adj bot. Qui crot sur les feuillespointues
des pins. (Lat. colo, j'habite.)
*AcicuIe, s.m.h.n. Soie rare effort aigu que l'on
observe sur les ctsdu corps de plusieurs annlides.
*Acicul, e, adj.h n. Se dit de corps qui ont la
forme d'une aiguille, ou dont la surface offre des
raies fines qui semblentavoir t fai tes avec la pointe
d'une aiguille.
*Acicuiiforme, adj.h.n. En formede petite aiguille.
*Acidote, adj.h.n. Termin en pointe.
*Aciforme, adj.didact. En forme d'aiguille.
Acier, s.m. Fer affin et purifi par la trempe.
(Dans le sicle de Pline, les Romains appelrent l'acier acies, d'o Ton forma le mot aciarium, qui le
dsigna dans le moyen ge, et qui a produit videmment le mot franais. M. Diez drive directement
acier du latin acies, pointe, tranchant, pe, arme,
combat, ^cies tient galement au latin aculeus, aiguillon, acus, aiguill, et au grec ak, pointe. En

AIG

teuton ekke, acier, dansSchulter. En sanscrit apris,


pointe, d'o le grec akra et l'ionien akris, sommet,
pointe.)
Acirer, v.a. Convertirdu fer en acier. Acir, e,
part.
*Aeiration, s.f. Action d'acirer; formation de
l'acier.
*Acireux, adj.m. Converti en acier.
Acirie, s.f. Usine o l'on fabrique l'acier.
*Dsacirer, v.a. Dtruirel'tat d'acirationdu fer.
*Dsacir, e, part.
*Acipenser, s.m.antiq. Nom latin d'un poisson
que l'on croit tre l'esturgeon. (Ce mot, dit Gbelin,
est donc compos de ces trois, ac, pointe, cap, tte,
chang en dp, dans les composs, et pen, aile, nageoire. En latin acus, acies, caput et penna.)
*Acrain, e, adj. Qui tient de la nature de l'acier.
Acrer, v.a. Garnir d'acier un outil de fer. \,I1 n'est
pas improbable, dit le gnral Bardin, que le latin
acieris, hache, aura produit l'adjectiffranaisacr,
et qu'il est analogue au substantif acier.) Acr, e,
part.
*Acrell, e, bot. Qui se termine en une petite
pointe peu aigu.
*Acreux, euse, adj.bot. Se dit des feuilles poins
tues, longues, minces et rsistantes.
*Acrure, s. f.serrur. Morceau d'acier pour acrer
les outils de fer.
*Acontias, s.m.h.n. Serpent fabuleux qui s'lance
sur les hommes avec la vitesse d'un javelot. (Gr.
akontias, fait de akn, javelot, dard, r. ak, pointe;
lat. acus, aiguille, aculeus, aiguillon.)
*Acontismologie, s. f. Art de tirer de l'arc, de lancer
des armes pointe. (Gr. akontismos, action de darder, de lancer des traits, et logos, discours.)
Acrobate, s.m.f. Danseur, danseuse de corde. (Du
gr. akrobatin, marcher sur la pointe du pied, de
akron, pointe, extrmit, sommet, r. ak, pointe; et
de bain, je marche.)
*Acrocrauniens, adj. ets.m.pl.gogr.anc. Hautes
montagnes d'pire, dont le sommet est souvent
frapp'de la foudre. (Gr. akron, sommet, cime
pointe, extrmit, r. ak, pointe; etkraunos, fou-,
dre.)
Acrostiche, s.m. et adj. Sorte de petit pome o
les premires lettres de chaque vers, runies, forment un mot ou un sens complet, et dontjG'picftarae
parat l'inventeur. (Gr. akros, et stichos, file, rang,
range; lime d'criture; littr. le bout, l'extrmit
des lignes.)
Acrotre, s.m.archit. Espce de pidestal que l'on
met d'espace en espace dans les balustrades. (Gr.
akrtrion, cime, fate, pointe, de akros, r. ak.)
glantier, s.m. Sorte de rosier sauvage. (Envi.
fr. aiglent, glantier, mot que M. Diez rapporte au
fr. aiguille et au latin aculealus, orn de pointes,
d'aiguilles; et M. de This au primitif aiq, driv
d'ac, pointe, ce qui revient au mme; et Prion, au
grec akanka, pine, pointe; ce qui revient encore au
mme. Cet arbuste est hriss d'aiguillons. Dans la
langue des troubadours oeguilen, glantier.)
Eglantine, s.f. Fleur de l'glantier.
*glantine d'argent. Un des prix qui se distribuent
dans les jeux floraux, Toulouse.
*Monacanthe,adj. Quin'aqu'une seule pine. (Gr.
monos, seul.)
'Monacanthe, s.m. Genre de poissons.
*Oxyacanthe, adj.bot. Garni de nombreux aiguillons. (Du gr. oxus, aigu, pointu, tranchant, et akantha, pine, plante pineuse quelconque. Oxus= oksus, motidentiqueaulatinac-uleus, ac-umen, pointe,
ac-us,aiguille, ardillon. Demme,legrecoxus,pour

AIL

2!)

ofc-sus, acide, et le latin ac-idus, acide, sont identiques. A et o se permutent frquemment.)

Oxyadne, adj.bot. Qui a des glandes pointues.

(Gr. occtts, pointu, et adn, glande.)

*Oxyanthe, s.m.bot. Arbuste d'Afrique. (Gr. anthos, fleur.)


*OxybIe, s.m.antiq.mil. Catapulte qui lanait des
traits avec rapidit. (Gr. oxus, pointu, et 6e/os, trait.)
*Oxybraett, e, adj.bot. Qui a des racies trspointues.
*Oxycarpe, adj.bot. A fruits pointus. (Gr. karpos,
fruit.)
*Oxydade, adj.bot. A rameaux aigus. (Gr. klados,
rameau.)
*Oxygone, adj.gom. Triangle oxygone, est un
triangle dont tous les angles sont aigus. (Gr. oxus,
aigu, gnia, angle.)
*Oxyptale, adj.bot. A ptales aigus.
*Oxyrhynque, adj.h.n. Abecpointu. (Dugr. oxus,
pointu, rhugchos, groin, bec.)
*Oxyrhynque, s.m.h.n. Genre d'insectes coloptres; genre d'oiseaux d'Amrique.
*Oxyrhynchide, adj.h.n. Qui ressemble un oxyrhynque.
*Oxyrhynchides,s.m.pl. Famille d'insectes coloptres.
Paroxysme, s.m. Accs, redoublement ou malignit d'une maladie. (Gr. paroxusmos, action d'animer, de stimuler, irritation, exaspration; paroxysme, fait du gr. para, qui marque l'excs, et oxun,
irriter, r. oxus, aigu, pointu, perant.)
*Paroxyntique, adj. Qui tient du paroxysme;md.,
se dit d'un jour marqu par l'apparition d'un accs
de fivre.
De l les noms propres : Acanthe, Acanthio,
Acaste, Acis, Aculo, xyderce, Oxydraque, Oxynius,Oxyorus, Oxyponus, Oxyrrhins, Oxy thmisas.
Selon Chorier, De la Roque et autres, la racine
accum, acus, ac, signifiant pointe ou qui demeure
en pointe, se retrouve dans plusieurs n. gogr.,
comme : iouci, lat. itouciacum, j4(6iac, Marcillac,
Canillac, Cardaillac, Polignac, Genouillac, Vaillac, Florensac, Musillac, Riberac, Jonsac, Champagnac, Cugnac, Naillac, Basusac, Eslissac, Asserac, Ginac, Bergerac, Cosnac, Sordeac, Lesnerac.
Mais, dit De la Roque, cette terminaison peut aussi
bienvenir de lac ou tacus, qui se prend pour un cours
d'eau ou de rivire.

Ail,, s.m. Espce d'oignon d'une odeur et d'un

got trs-forts. [Du latin allium, ail. On adonn plusieurs tymologies au latin allium. 4 Vossius le drive du grec aglis, ail, aglidion, petite gousse d'ail;
mot qui semble venir lui-mme dn sanscrit agara,
poison, venin; l'ail a toujours pass pour sain et bon
a la sant, et comme prservatif contre la morsure
des serpents. 2 Un autre fait venir allium du grec
allas, saucisse; parce qu'on met de l'ail dans les saucisses; 3 De This dduit du celtique ail, chaud,
acre, brlant, le latin allium, ail, et le grec hais, sel
et alo, alos. M. Benfey rattache aune origine commune le grec alo, alos, et aglis, tte d'ail. 4 Du
prtendu primitif celtique al, lev, Gbelin forme
le latin allium, ail, alumen, alun, et alga, algue.
6 Martinius cite un auteur qui tire allium du grec
hallesthai, sauter, guod exsiliendo crescat. 6 J.
Henricus rattache allium au latin hdlare, rpandre
une odeur, cause de la forte odeur que l'ail exhale;
7 et Constancio, au grec oulon, gencive. 7 Isidore
prend l'origine de allium dans le latin oleo, je rpands une odeur. 9U Martinius prfrelier allium au
grec aglis, aglidion. C'est aussi ce que fait Vossius,

AIL

ainsi que d'autres linguistes. La double II de allium


annonce l'assimilation d'une lettre une autre ; de
plus, la terminaison um des Latins rpond celle
des Grecs en on; ce qui favorise singulirement le
rapprochement du grec aglidion et du latin allium.
Trvoux tire allium du grec aglithes, ttes d'ail. Suidas a employ ce mot. Le grec d'Hsychius donne
aussi aglidia, ails ou aulx; mot qui serait dorien selon quelques-uns. En ital. aglio, ail; esp. ago; anc.
cat. ayl, cat. mod. ail, port, alho, patois de Castres
al, prov. ailhet; anc. fr. alz, aillie, ail.)
Aillade, s.f. Sauce l'ail.
Alliac, e, adj. Qui tient de l'ail.
*Alliac, e, bot. Ressemblant l'ail.
*Alliaces, s.f.pl.bot. Groupe de plantes.
AUiaire, s.f.bot. Plante odeur d'ail.
*Alliaire, adj.h.n. Qui a l'odeur de l'ail; qui se
nourrit habituellement de l'ail.
*Aillolis, s.m. cuis. Coulisd'ailfinementtritur avec
de l'huile d'olive.
ATliF., s.f. Partie du corps des oiseaux, de quel-

ques mammifres et d'un grand nombre d'insectes,


qui leur sert voler; par analogie, on dit les ailes
d'un moulin, d'un difice, d'une arme. [Du lat. ala,
aile. La plupart des tymologistes s'accordent dire
que le latin ala, aile, aisselle, paule, et axilla. aisselle, sont de la mme origine ; de mme que le latin palus et paxillus, mala et maxilla, Cependant
Ciceron drive ala de axilla; mais Gbelin, Quich.
et Davel. et Constancio, pensent, au contraire, que
axilla est le dim. de ala. Benfey, de mme que Gbelin et autres, attribue une origine commune au
grec maschal, aisselle, etc., et mal, aisselle, et au
latin axilla et ala. Doed. croit, de son ct, que ala
et axilla tirent tous deux leur origine du grecc/ien,
porter transporter. 4 "Vossius drive simplementle
mot latin ala de l'hbreu l, il est mont; 2 ou de
l'hbreu l, fort, robuste; parce que la principale
force des oiseaux est dans leurs ailes ; 3 un autre,
du grec il, troupe ; parce que ala signifie aussi
troupe; 4 Martinius, du latin volare, voler; parce
que les Grecs ont fait ptra, aile, de hiptamai, je
vole; 5 un autre, du grec aella, coup de vent,
cause de la rapidit du vol des oiseaux ; 6 un autre,
du grec ala, moyen d'viter, refuge ; parce que les
ailes servent aux oiseaux s'enfuir, se mettre en
sret. Toutes ces tymologies n'empchent nullement encore de continuer a regarder ala et axilla
comme tant de la mme souche. Les auteurs du
Tripartitumrattachent a/a et aasiita l'hbreu adsil
et l'ail, achsel. Trvoux dit que ala et axilla sont
la mme chose, comme Ciceron lui-mme l'a marqu. Les mots coptes halai, voler, halat et halet,
halaat, oiseaux, ne semblent pas trangers aux
mots latins ala, axilla. Le breton askel se dit de
l'aile des oiseaux et de quelques insectes. En ital.,
esp., cat., port, ala, aile ; langue des troubadours
ala, langue des trouvres hele, bas-limousin alo,
rouchi ele, aile.]
*Triail,e, adj.h.n. Pourvu de trois ailes.
Ail, e, adj. Qui a des ailes.
Aileron, s.m. Extrmit de l'aile d'un oiseau ; nageoires de quelques poissons; petits ais sur lesquels
tombe l'eau qui fait tourner la roue d'un moulin.
*Aile, s.f.bot. Expansion membraneuse qui borde
les graines de certaines plantes; t. de pche, bande
de filet qu'on ajoute aux cts d'un filet manche ;
t. de mange, pice de bois que l'on met au ct de la
lance pour la charger vers la poigne ; technol. branche d'un volant de sonnerie ; partie de la lardoire o
l'on met le lardon.

AIL

"
;30

*Aileron, s.m.arcb.it. Petite console dont on dcore

les lucarnes ; t. de mer, planche cloue momentanment sur le safran du gouvernail; arts et met.,
petit bord d'toffe qu'on mettait aux pourpoints.
*Ailette, s.f.archit. Avant-corps ajout un corps
de btiment et plus petit qu'une aile.
*Alaire, adj.h.n. Qui se rapporte aux ailes; tecnol.,
insr dans l'angle do deux parties.
*Alares, s.m.pl.nnt.rPm. Cavaliers auxiliaires, cavalerie des allis. (Latin alaris, qui appartient aux
ailes d'une arme, r. aid, ail.)
*Alas, s.m pche. Partie des ails.d'un filet, appele aussi boulier.
Alation, s.f.h.n. Manire dont les ails d'un animal sont configures ou disposes.
*Alette, s.f.t.de mer. Prolongation des bofdages de
l'arrire. (Ital. aleita, petite aile.)
*Alifre, adj.h.n. Qui porte des ailes.
*Aliforme, adj.h.n. Qui la forme d'une aile.
*Aligre, adj m.myth.rom. Qui porto des ailes.
Surnom de Cpidon et de Mercure.
*Alipd, adj.m.myth.rom. Surnom de Mercure
qui a des ailes aux pieds.
*AIipde, adj. et s.m.h.n. Dont les pattes sont
transformes en ails.

*Saus-aiie, s.f.anC.rchit. Bas-ct, nef latrale


d'une glise.
*Subala-e, adj.h.n. Qui occupe le dessous de l'aile.
Aisselle, s.f. Partie creuse sous l'paule, la
jonction du bras. (Lat. axilla, aisselle, paule, mot
de la mme origine que ala, aile, aisselle. Il en est
de mme du latin paxillus et palus, maxilla ctmala;
du grec maschal, aisselle, et mal, aisselle. En ail.
achsel, aisselle, paule ; anglosaxon eaxl, eaxla,
ehsle ; holl. axel, oXel, oksel, aisselle; sUd. axel,
anc. scandin. oe#el, axld, aisselle ; ital. ascella, cat.
axella, langue des troub. aissala/aisselle; basse lat.
axella, assellia, asella, oscilla, ascella, aisselle.)
Axillaire, adj. Qui appartient l'aisselle.
*Axillibarbu, ue, adj.not.Qui porte des poils dans
l'aisselle.
*AxilIiflore, adj.bot. A fleurs axillaires.
*Extra-axilIaire, adj.anat. Plac en dehors de l'aisselle.
*Sous-axii!aire, adj.bot. Insr au-dessous d'une
partie axillaire.
*SubaxilIaire, adj. anat. Qui est presque plac
l'aisselle.
*Superaxillaire, adj.bot. Plac au-dessus de l'aisselle.

AJXE, s.f. Bire faite sans houblon. [De l'anglais


aie, aile, bire, driv lui-mme du saxon eale, aile,
bire.]
Godailler,v.n.pop. Boire avec excs et plusieurs
reprises. (4 D'aprs MM. Lorin, Arthur Dinaux,
Honnorat, Paulin Paris, De Chevallet, etc., godailler
est un mot d'origine germanique. Enanc.fr. godale,
goudale, sorte de bire de bonne qualit. De godale
on fit godailler, qui nous est rest, comme de cidre
on fit cidrailler. En anglosaxongod, bon, eale, bire;
ancien Scandinave godur, bon, et aul, bire; dan.
god,bon,etoe, bire; sud.god,bon,elcehl,bire;
angl. good, bon, et aie, aile, bire. 2 M. l'abb Corblet soutient que godailler vient du cclto-brelon
godai, dbauch; 3 et Bullet, du celtique go, petit,
et du mot aie, aile, bire; 4 M. Tarb, de l'anc. fr.
gode, verre, gobelet. En basse latinit godala, mot
teuton signifiant une espce de bire ; d'o l'anc. fr.
goudale, bire, et goudalier, brasseur.) Godaill, p.
AIliEURS, adv.de lieu. En un autre lieu ; dans

1L

un autre passage, en parlant d'un livre. [De l'anc. fr.


aillors, langue dos troubadoursalhors, ailleurs ; mot
que Raynouard composodu latin alahora, dans une
autre heure ; et Eloy Johanneau, du latin alio loco,
dans un autre lieu. "D'autres le font venir simple-,
ment du latin aliorsum ou aliorsus, vers un autre'
lieu ; dans un autre but, d'une autre manire. 'On a
dit aussi alioversum etaliov'ersus, r. alio, cl verto,
versum, tourner. La racine latine alius, autre, un
comparatif qui est aller, autre; il en est de mme
du grec allos, autre, et alloirios, autre ; du sanscrit
anyas, autre, et anyatara, autre. En zend any,
autre. L latin alius et le grec allas, adir, so correspondent,comme le latin folium et le grec ph ullon,
feuille; comme le latin salio et le grec /tallomai, je
saute. En basque lkar, l'un, l'autre. Dans la langue
des troubadours al, autre; langue des trouvres et,
autre chose, aliud. En anc. esp. al, anc. fr. al, autre.
En gall. ail, bret. ail, cil, autre.]
D'ailleurs, loc. adv. D'un autre ct, d'une autre
cause, d'un autre motif, par un autre motif.
Alibi, s.m. Prsence dans un lieu autre que celui
qui est indiqu. (Lat. afi6i, ailleurs, r. alius, autre.
M. Delatre considre les adverbes latins ubi, ibi,
alibi, comme des noms au datif.)
Alibiforain, s.m.fam. Propos qui n'a point de
rapporta la chose dont il est question. (Du latin alibi,
ailleurs, et foras, dehors.)
Aliboron, s.m.fam. Matre Alibbron,homme ignorant, ridicule. (D'aprsHuct, cit par plusieurs tymologistes, ce terme, n au barreau, fut originairement un sobriquet donn un avocat qui, plaidant
en latin, selon l'ancien usage, et voulant dtourner
les juges d'admettre les a(('6i allgus par sa partie
adverse, s'tait cri sottement : Non habenda est
ratio istorumaliborum,On ne doit pas tenir compte
de ces alibi ; comme si alibi tait dclinable. 2 Do
l'ail, albern, sot, niais; 3 de l'article arabe al, le,
et du substantif bo'ran, ne, bte de somme. 4 Suivant Le Duchat, du nom d'Albert le Grand, alchimiste et magicien, on aurait fait le mot aliboron. Cet
Albert serait le prototype d'Albron, Auberon ou
Oberon, et d'A Iberon serait venu aliboron. 5 M. Quitard, qui cite ces deux tymologles, en rapporte une
autre qui forme le mot aliboron du patois nrifrourou, francis avec le changement de r en l ; et compos de dri, va, et de bourrou, baudet : va, baudet.
Mais l'tymologie de Huet est la plus simple, la plus
naturelle, et la plus suivie, la moins force. Elle est
mme confirme par le mot matre qui accompagne
celui d'Aliboron, quand on dit matre Aliboron. Or
le titre de matre se donne encore aux avocats, et
aucun de ces messieurs ne rejette cette tvmologic
personnelle. M. Honnorat dit que le mot aliboron dsignait anciennementun homme subtil pour trouver
des alibi. Nos anciens potes ayant donn ce nom
l'ne, sa signification est change. M.'Unin dit :
galbanon, aliboron, rogaton, dicton, Mon, sont les
mots latins galbanum, aliorum [barbarcment aliboron], rogaium, dictum, lotum.).
Aliner, v.a. Transfrer un autre la proprit
d'un bien qu'on lui vend, dont on le rend matre
d'une manire ou d'une autre. (Du latin alienure,
rendre autre, aliner, r. alius, autre.) Alin, e, p.
Alin, e, adj. et s. Fou, folle.
Alinable, adj. Qui se peut aliner.
Alination, s.f. Action d'aliner, le rsultat;,
aversion, haine; folie.
*AHnataire, s.prat. Celui, celle qui aline.
*AKnateur, trice, s.prat. Celui, celle qui aline.
*Abaliner, v.h.droit rom. Consentir une alination. *Abalin, e, p.

AIL

31

*Abalination,s.f.droitrom.Alinationdes'choses
dites mancipi.
*lnalin, e, adj. Qui n'a pas t alin.
Inalinable, adj. Qui ne peut s'aliner.
Inalinabiiit^.f.'QualitdeceqiiieslihalinaMc.
Alaterne, s.m.bot. Arbrisseau toujours vert,
feuilles alternes. (Du latin alaternus, alaterne, mot
employ par Pline. De This dit qu'alaternusestdriv du latin aliernus, alterne, selon plusieurs auteurs; parce que ses fouilles sont alternes, ce qui
les distingue de colles des phylireu -qui sont opposes. Gattel et autres font observer aussi que les
feuilles de cet arbrisseau sont ranges alternativement le long de ses branches. Cependant Doederlein
rattache comot au grec lat, sapin. Voyez le mot
laire. Alternas est un driv du latin aker, autre,
r. alius.)

Altrer, v.a. Rendre autre, changer l'tat d'une


chose; dtriorer, corrompre, falsifier; causer la
soif. (Latin aller, autre, diffrent, chang-; comparatif de alius, autre. En ital. altro, valaquo allai,
rouchi aule, auvergnat aoure,antre ; anc.esp.altro,
esp. mod. otro, port, outra, langue des troubadours
altre, picard awfe, patois de Castres aoutre, anc. fr.
atre, aule, autre.) Altr, e, p.
S'altrer, v.a.pron. Se changer, se modifier.
Altrable, adj. Qui peut tre altr.
Altrant, ante, adj. Qui altre ; qui cause la soif.
Altrant, s.m. Remde qui change les humeurs,
et dont l'action est insensible.
*AItrateur, trice, adj. et s. Celui, celle qui altre.
*Altratif, ive, ndj. Qui altre.
Altration,s.f.Changement, agitation intrieure;
falsification; grande soif.
Altercat, s.m. Altercation.
Altercation, s.f. Dbat entre l'un et l'autre, ou
entre plusieurs; dispute o se mle- de l'aigreur.
(Lat. allercatio.)
Alterner, v.n. Faire l'un aprs l'autre, faire successivement, tour tour; se succder tour tour et
avec, rgularit. Altern, e, p.
Alternat, s.m. Action ou droit d'alternor.
Alternatif, ive, adj. Se dit de deux choses agissaut l'une aprs l'autre.
Alternative,s. f. Successionde deux choses qui reviennent tour tour; option entre deux choses;
choix ; balancement de crainte et d'esprance.
Alternativement, adv. L'un aprs l'autre, tour
tour.

Alterne, adj.gom. Se dit des-angles forms par


une ligne qui coupe deux parallles.
*Alternati-penn, adj.bot. Se dit des feuilles pennes dont les folioles sont alternes sur le ptiole
commun.
*Alterner, v.n.hist. Jouir du privilge qu'on appelait alternat.
Autre, adj. et pron. indfini. Co mot marque la
distinction, la diffrence entre les personnes ou les
choses ; il signifie aussi suprieurenmrite, plus important, plus considrable; il indique encore, dans
ie sens de second, la ressemblance, la conformit
l'galit entre deux personnes. (Latin aller, autre,
r. alius, autre.)
Autrement, adv. D'une autre faon ; sinon, sans
quoi.

"'

Autrui,.s.m.-Les-autrespersonnes, .le-prochain.
(M.Wey compose ce mot de l'adjectif autre et du
substantif homme : autre-hum, autre-hus. Dans le
47e s., le mot autrui faillit prir ; on voulait le remplacer par autres. Il fut sauv par Vaugelas dont les
rclamations furent coutes par l'Acadmie.)

Adultre, adj.et s. Qui viole la foi conjugale. (Lat.;

ddulter, adultre; amant; s-dit aussi des'animaux


qui s'accouplent hors de leur espce ; celui qui aUtre, qui falsifie; du lat. ad, , vers, et lter, antre':
qui va un autre. Tous les tymologistes ont suivi
cette drivation, except Doederlein qui 'rapport
adulter m grec iholo, souiller, tacher, polluer, salir; et Constancio, au latin dolus, dol, fourberie.)
Adultre, s.m. Violation de la foi conjugale.
Adultrer, v.a. Altrer, falsifier. Adultr, e'e/p.
Adultration,s.f.jurispr. Action d'altrer, de gter ce qui est pur.
Adultrin, ine, adj. et s. Nd'adultre.
Dsaltrer, v.a. Apaiser la soif. Dsaltr, e, p,
Dsaltrant, ante, adj. Qui dsaltre.
Entr'autres, loc.adv. Parmi d'autres.
Inaltrable, adj. Qui ne peut tre altr.
inaltrabilit, s.f. Qualit, tat de ce qui est inaltrable.
*lnaltr, e, adj. Qui n'a subi aucune altration.
Sesquialtre, adj.mathm. Se dit de deux quantits dont l'une contient l'autre une fois et demie.
(Lat. sesqui, de semisque, et une et demie ; et aller,
autre, r. alius.)
*Sesquialtre,adj.cts.f.anc.mus.Sedisaitde diffrentes mesures en trois temps.
Subalterne, adj. Qui est sous un autre, subordonn, infrieur, secondaire.
Subalterne, s.m. Celui qui obit un autre qui
est son chef.
*Subalternement, adv. En subalterne.
*Subaltemiser,v.a. Mettre dans une positien subalterne; placer au-dessous. *Subalternis, e, p.
*SubaItemit, s.f. tat de ce qui est infrieur.
Allgorie, s.f. Reprsentation d'un objet intellectuel par un autre objet qui est sensible ; sorte de
portrait que l'on voit avec les yeux de l'esprit, et
dont l'analogie fait la ressemblance. (Du grec allgoria, allgorie, r. allas, autre, en latin alius, et
agoreu, je harangue, je parle, je dis.)
Allgorie, s.f rht. Fig. de mots qui n'est proprement qu'une mtaphorecontinue,qui, sous le voile
d'un sens propre, cache un autre sens purement
figur.
Allgorique, adj. Qui tient de l'allgorie, qui appartient l'allgorie.
Aiigoriquement,adv. D'une manireallgorique.
AHgoriser, v.a. Expliquerselon le sens allgorique; donner un sens allgorique; se servir d'allgories. Allgoris, e, part.
*AHgoriser, v.a.philol. Expliquer tous les mythes
anciens par des allgories.
AUgoriseur, s.m. Qui allgorise, qui donne un
sens allgorique toutes choses.
*Allgorisme, s.m. Mtaphore prolonge diffrant
de l'allgorie, en ce qu'elle n'offre qu'un seul objet
l'esprit, ne donne entendre qu'un seul et mme
sens.
Aiigorste, s.m. Qui explique dans un sens allgorique; qui explique les allgories.
*Aigoriste, s.m.philol. Qui explique tous ls mythes anciens par des allgories.
.
i:naIIgorique, adj. Qui n'est pas
allgorique.
*Aiilomachie, s.f.scol. Conflit entre deux choses,
contradiction. (Gr. alllomachia, action de combattre les uns contre les autres, de allcln, l'un de
l'autre, les uns des autres, r. allas, autre, latin alius,
et mch, combats.)
*AHIuchie,s.f.scol.Accord entre deux choses, connexion mutuelle. (Gr. alllouohia,de alllon, et chomai,]'ai, je tiens.)
*AHoearpe, s.m.bt. Genre de plantes fleurs
composes. (Gr. alios, autre, karpos, fruit.)

AIL

AIN

;2

*AHoehro, e, adj.h.n. Sujet changer de couleur;


qui n'offre pas la mme couleur partout. (Gr. altos

[lat. alius, autre], et cliroa, couleur.)


*AUochrosme, s.m.h.n. Changement ou diversit
de couleur.
*AlIocbrote, s.f.minral. Varit de grenat d'un
blanc rougetre ou verdtre.
*AUogone, adj.minral. Se dit des cristaux qui,
la forme d'un noyau, runissent celle d'un dcadre
triangles scalnes, dont chacun a son angle obtus
gal la plus grande incidence des faces du noyau.
(Gr. allos, et gnia, angle.)
*Alloprosallos, adj.myth.gr. Inconstant, qui va de
l'un l'autre. Surnom de Mars.
*Alloptre, s.m.h.n. Se dit de la nageoire pectorale
despoissons. (Gr. allos, autre, ptron, aile.)
*AUotrte, adj.h.n. A corps allong et perc ses
bouts d'une bouche l'autre. (Gr. altos, autre, trtos,
perc.)
*Dia11age, s.f.minr. Pierre lamelleuse joints diffrents. (Gr. diallag, diffrence; de dia, par, travers, et allass, je rends autre, je change; r. allos,
autre, latin alius.)
*DiaIlagique, adj.miner. Qui contient de la diallag.
*Diallle, s.m.log.anc. Ptition de principe; cercle
vicieux. (Gr. dia, et allln, l'un de l'autre.)
Enallage, s.f. Figure de grammaire qui consiste
dans le changementdes temps. (Gr. en, dans, allass,
je rends autre, je change, r. allos.)
*Enallostgue, adj.h.n. Qui offre des loges disposes sur plusieurs axes diffrents. (Gr. en, dans, sur,
allos, autre, stg, tot, maison, chambre.)
Hypallage, s.f.gram. Inversion des mots. (Gr.
hupo, sous, allag, changement, r. allos, autre, lat.
alius.) Cette figure applique certains mots d'une
phrase ce qui ne convient rellement qu' d'autres.
Elle est plus propre aux langues anciennes qu'aux
modernes.)
Parallaxe, s.f.astron. Changement qui s'opre
dans la position d'un astre quand on l'observe d'un
point qui ne correspondpas au centre de son mouvement; angle form au centre d'un astre par deux
lignes droites menes de ce point, l'une au centre de
la terre, l'autre au point de la surface terrestre o se
fait une observation. (Gr. parallaxis, changement,
variation; de para, contre, ct, et allass, je
rends autre, je change, r. allos, autre.)
Parallactique, adj.astron. Se dit de l'angle de la
parallaxe.
*Parallaxe, s.f.md. Raccourcissementd'un membre fractur, lorsque les fragments de l'os chevauchent l'un sur l'autre.
Parallle, adj. Se dit d'une ligne ou d'une surface, galement distante d'une autre, dans toute son
tendue. (Gr. paralllos, de para, ct, et allos,
autre, lat. alius.)
Parallle, s.f. Ligne parallle une autre.
Parallle, s.m. Se dit des cercles parallles l'quateur, tirs par tous les degrs du mridien terrestre. Littr. Comparaison de deux tres.
'Parallle, adj.philol. Renfermant un parallle,
class, rdig de manire produire un parallle.
Paralllipipde, s.m.gom. Corps solide termin
par six paralllogrammesdont les opposs sont parallles entre eux. (Pour paralllpipde, du grec
para, ct, alllos, l'un l'autre, de allos, autre,
pi, sur, pous, podos, pied.)
*Paralllique, adj.h.n. Se dit d'une partie qui est
parallle une autre.
*Antiparallle,adj.gom. Se dit des lignes qui font
avec deux autres des sections contraires.

Paralllisme, s.m.gom. tat de deux lignes, de


deux plans parallles.
Demi-parallle, s.f.art.milit. Ouvrage construit
entre deux parallles d'un sige.
Paralllogramme, s.m.gom. Figure plane, cts opposs parallles. (Gr. paralllos, parallle,
gramme, ligne.)
*Paraillogrammatique,adj.gom. Qui a la forme
d'un paralllogramme.
*Paralllographie, s.f.gom. Art de tirer des lignes parallles. (Gr. graph, j'cris.)
*Paralilographe, s.m.gom. Instrument tracer
des lignes parallles.

*ParallIographique, adj.gom. Qui appartient


la paraillograpnie.
Paralllopleuron, s.m.anc.gom. Carr imparfait. (Gr. pleuron, ct.)
Synallagmatique,adj. Se dit des contrats qui contiennent obligation rciproqueentre les parties. (Gr.
sun, avec, allass, je rends autre, je change, r. allos, autre, latin alius.)

AIMANT, s.m. Minral qui a la verlu d'attirer

le fer; corps qui possde cette proprit naturellement, ou auquel l'art l'a communique; fig. appt,
attrait. Suivant Collin de Bar, ce sont les Hindous
qui ont dcouvert les premiers la proprit de l'aimant. Cette importante dcouverte est attribue
l'Hindou Sarsdana, et remonte, d'aprs la chronologie incertaine de l'Inde, au rgne de Kiclianaha
Vaigour, 4740 avant J.-C. [Du latin adamas, adamantis, fer, tout ce qu'il y a de plus solide, de plus
dur; diamant, pierre prcieuse; driv lui-mme du
grec adamas, acier ou cuivre le plus dur; diamant
chez les modernes. Du Cange drive l'anc. fr. aimant, diamant, et le mot diamant, du latin adamas.
Ds que la vertu directrice de l'aimant fut dcouverte, on l'attribua aussitt, dit Falconnet, au diamant, comme un apanage d la qualit attractive
qu'on lui avait dj suppose. Cette erreur a donn
l'origine au nom de l'aimant dans notre langue. Les
Franais l'appelaient autrefois magnete, et ils appelaient le diamant aimant, par la contraction du
latin adamas, adamanlis; mais quand on crut avoir
reconnu que la vertu directrice du magnete, aussi
bien que l'attractive, convenait l'adamas appel
alors aimant, le nom de la plus noble pierre passa
l'autre, leur fut commun tous deux pendant quelque temps. Ensuite, par une bizarrerie de la langue,
le magnete retint seul le nom de l'aimant, et l'adamas le perdit pour prendre celui de diamant. Les
Mm. des antiq. de Norm. donnent une explication
semblable. 4 A l'gard du grec adamas, un grand
nombre d'tymologistes le forment du grec a privatif et dama, je dompte, propr. invincible ; par
allusion la grande durcldecette substance.2D'autres le drivent de l'ar. diama, durer; 3 Guichard
prtend qu'il vient de l'hbreu dam, il fut rouge;
car, dit-il, peine se trouve-t-il un seul nom en hbreu, d'entre ceux qui sont donns aux pierres, qui
ne se soit interprt de diverses espces, et mme
de pierres de couleur toute diverse. En ar., en persan et en turc elms, diamant, lhro dit que le suiogothiquedemant et le fr. diamant ont tous deux pour
origine le gr. adamas.En ail. diamant,demant,diamant, angl. adamant, lapon demant, ital., anc. esp.
adamante,a.nc.cat.ademan(,lang.des troub. adamas,
adiman, aziman, auvergnat diamant, anc. h. adamant, diamant. Langue des trouv. adamas, aziman,
ayman, aimant, cat., esp. et port, imdn, aimant.]
Aimanter, v.a. Communiquer la proprit de l'aimant. Aimant, e, part.

AIM

Amant, ante, s. Celui, celle qui tmoigne son

*Diamanter,v.a. Orner, couvrir de diamants; convertir en diamant. *Diamant, e, part.


^Diamantaire,adj. Se dit de l'clat des pierres prcieuses, quand il se rapproche de celui du diamant.
*Pseudamante,.s.f. Pierre fausse, stras, etc. (Gr.
pseuds, faux, adamas, diamant.)

AIMER, v.a. Avoir de l'attachementpar gotou


par sentiment; avoir de l'affection; avoir un got vif

pour certaines choses ou pour certains animaux ;


trouver agrable, son got. [Du latin amare, o, as,
avi, atum, aimer. L'a initial des mots latinsllejricnt
souvent ai en franais, et l'a final presque toujours
lsj|i
e. On a produit bien des tymologies sur le
amare. 4 M. Bopp le rapporle au sanscrit kam, ap
mer.Cettetymologie est assez plausible,vuqu'aucun
mot no commence naturellement par une voyelle.
2 Un hbrasant en a cherch l'origine dans l'hbreu kma, il a dsir ardemment, il a soupir aprs,
il a langui; 3 un autre dans l'hbreu chmaa, il a
dsir. Ces trois tymologiespeuventseconcilierparfaitement, en ce que l'on ne peut aimer sans dsirer,
ni dsirer sans aimer. C'est d'aprs ce principe que
le latin libido, violente envie, vif dsir, ainsi que
libet, il plat, correspond l'ail, lieben, aimer, au
holl. lieven, et l'angl. ta love, aimer. Au sanscrit
kam, aimer, kamas, amour, rpondent aussi le persan km, volont, dsir, et ie sanscrit lui-mme kamayati, il dsire, il aime. 4 Un autre hbrasant
forme amare de l'hbreu am, mre; 5 un autre, de
l'hbreu hmm, tre chaud; 6 M. Eichhoff, du sanscrit am, honorer, respecter, amat, honorant. 7Bergier soutient que les mots latins amo, a?nor, hamus,
et le fr. ju?neau, viennent de l'hbreu em, amah, assemble, multitude. 8Rob. Et., J. Harm., Pougens,
Gai! et autres, composent amare du grec a intensitif, et ma, je dsire ardemment. 9 M. Delatre le
rattache au sanscrit am, aller, soigner, honorer;
40 et Bullet, au celtiquema, bon; et ailleurs, au celtique amad, qui aurait t dit pour mad, bon, bien
fait, beau. 44 M. Jeantin forme ainsi de l'hbreu le
verbe aimer : A, frre; Aim, les frres. Aimer c'est
fraterniser. Hamo, envie, dsir, dans la langue de
Tonga ; et amouran, aimer, dans celle du tartaremantchoux, ne sont apparemment que des analogies
fortuites. En basque amodia, amour, amodiosa,
amoureux. En ital. amare, aimer; esp. port. cat. et
langue des troubadours amar, aimer; langue des
trouvres amer, aimer; provenal amar, patois de
Castres ayma, patois do Champagne umay, savoisien ama, auvergnat aima, anc. fr. aamer, amer,
aimer.] Aim, e, part.
Aimable, adj. Digne d'tre aim, qui mrite d'tre
aim, qui plat. (Anc. fr. amiaule, aimable.)
*Aimablement, adv. D'une manire aimable.
Amabilit, s.f. Caractred'une personne aimable.
(Ce mot fut employ par Mme de Sevign le 7 octobre
4676. Il parat qu'il n'existait pas encore aupara-

Aimant, ante, adj. Port aimer.


H

amour l'objet de sa flamme, et qui en est pay do


retour ; celui, celle qui aime ouvertement au su de
tout le monde, et qui prend telle personne pour objet de son amour.
Amateur, s.m. Qui aime les beaux-arts sans les
exercer; qui juge d'aprs l'impression qu'il prouve.
Am, e, adj.vi. Aim. (Lat. Amatus.)
Bien-aim, e, adj. et s. Fort chri, aim de prfrence.
Ami, ie, s. Celui, celle avec qui l'on est li par une
affection rciproque; par ext. celui, celle avec qui on
a des liaisons familires; se dit aussi des animaux;
qui sympathise avec.
Ami, ie, adj. Propice, favorable. (Lat. amicus.)
Bon ami, bonne amie. Amant, matresse.
M'amie. Abrviation de ma amie.
Mie. Abrviation de amie. (M'amie s'est dit en
anc. fr. pour ma amie, mon amie; de mme qu'on
disait m'amour pour mon amour. Ma mie est irrationnel et parfaitement ridicule : Ampre. C'est ainsi
que nous disons la Fouille pour l'Apouille.)
Amiable, adj. Doux, gracieux, honnte.
A l'amiable, loc.adv. Par voie de douceur et de
conciliation.
Aimablement, adv. D'une manire amiable.
Amical, aie, adj. Qui part de l'amiti, qui annonce
de l'amiti.
Amicalement, adv. D'une manire amicale.
Amiti, s.f. Attachement mutuel de deux amis;
affection de certains animaux pour les hommes ;
change de bons offices; mnagementrciproque; t.
de morale, certaine bienveillance mutuelle et rciproqueentre deux ou plusieurs personnes. (Lat. amicitia, r. amo.)
*Amiti, s.f.comm. Sorte de moiteur onctueuse
laquelle les marchands de bl reconnaissent le bon
grain; peint, se disait de la convenance et de l'harmonie des couleurs.
*Amiti, s.f.myth. Divinit fille de la nuit et de
l'Erbe, selon Hygin, cit par d'autres.
Amitis, s.f.pl. Caresses, paroles obligeantes.
*Amoroso, adv.mus. Ce mot indique un mouvement un peu lent, mais gracieux, et une expression
tendre.
Amour, s.m. Attachement ce qui est ou parait
aimable; l'objet mme de l'affection ; dans le sens
universeldu mot, c'est le principe crateurde toutes
choses, la source de la vie, la loi des intelligences,
le lien sacr qui unit toutes les cratures du ciel et
de la terre. (Du lat. amor, r. amo. Ce mot est demeur fminin depuis l'origine de la langue jusqu'au
47e s. Il est fminin dans la langue des troubadours.)
Amour, s.m.myth. Cupidon, divinit paenne.'
Amours, s.f.pl. Objet de l'amour.
Amour de soi, s.m. Sentiment qui attache chaque
homme ce qui lui est personnel; sentiment qui est
en nous comme une sentinelle vigilante qui veille
notre conservation, et qui nous pousse nous lever
au-dessus des autres.
Amour de soi, philos. Besoin de se conserver et
de s'amliorer, de donner le plus possible de dveloppement son activit, par consquent, d'arriver
au bien ; cet amour est excellent pourvu qu'il soit
pur.
Amour-propre,s.m. Excs et abus de l'amour de
soi. Dans le langage usuel l'amour propre est synonyme de vanit, d'orgueil, de prsomption; il est
souvent employ aussi comme synonyme d'amour
de soi.
*M'amour, s.m.t. decaresse, pour mon amour.

HBMOE] et
Inorimem de
laprimcne
<fe W. nBMQlj'ET

CM.
CM,

Gtrucifen, ft.
I,
nu Gtrucifcr*.
. I.

A1M

34

Amouracher, v.a. Engager dans de folles amours.


Amourach, e, part.
S'Amouracher,v.a. pron. fam. Prendre une passion folle.
Amourette, s.f.dim.fam. Amour de pur amusement.
Amourettes, s.f.pl. Moelle cuite des reins du veau
ou du mouton ; parties dlicates qu'on dtache de
quelques os de la viande.
Amoureux, euse, adj. Qui aime par amour; enclin
l'amour; qui a une grande passion pour une chose.
Amoureux, Amoureuse, S. Amant, matresse.
*Guerre des amoureux,hist. Guerre civile de 4 579.
Elle fut l'effet des intrigues conduites par les femmes
la cour de Henri de Navarre et celle de Catherine
de Mdicis.
Amoureusement, adv. Avec amour.
*Dsaimer,v.a.vi. Cesser d'aimer.
"Dsaim, e, p. *Dsamour, S.f. Cessation de
l'amour.
"Enamourer, v.a.vi. Rendre amoureux, remplir
d'amour. *namour, e, p. (namour vient de
l'esp. enamorado, dont Molire a compos dsenamour. Ce mot se retrouve, souvent dans nos vieux
auteurs; aujourd'huion ne l'emploieplus, et sa perte
se fait sentir, car aucun mot ne l'a remplac : B.)
*Dsenamourer,v.a. Gurir de l'amour. *Dsenamour, e, part.
*Se dsenamourer, v.a. pron. Cesser d'aimer.
Ennemi, ie, s. Qui hait quelqu'un; avec qui l'on
est en guerre; qui a de l'aversion pour, qui est nuisible. (Lat. inimicus, r. in priv., et amo, j'aime. En
langue d'oil, avant le 42e s., inimi, ennemi.)
S'Entr'aimer, v.a.pron. S'aimer l'un l'autre. Entr'aim, e, p.
*lnaimable, adj. Qui n'est point aimable.
*lnaimer,v.a. et n. Ne point aimer. *Inaim, e, p.
*lnamabilit, s.f. Dfaut d'amabilit.
"Inamical, aie, adj. Qui n'est pas amical.
*lnamicalement, adv. D'une manire non amicale.

"Inamoureux, euse, adj. Qui n'est pas amoureux.


Inimiti, s.f. Haine, malveillance, aversion pour
quelqu'un; par ext., antipathie naturelle entre certains animaux.
Mourre, s.f. Sorte de jeu qu'on joue en montrant
une certaine quantit de doigts levs son adversaire, qui fait la mme chose de son ct. On accuse
tous deux un nombre en mme temps, et celui-l
gagne qui devine le nombre de doigts qui lui sont
reprsents. (Esm., El. Johann., N. et C, et autres,
drivent ce mot du latin amor, amour; propr. : jeu
de l'amour. Les Italiens et les Franais ont souvent
retranch l'a initial des noms. La mourre est pour
Yamourre. Dans Duez, giuocare alla mora, jouer
la mourre ou l'amour. C'est en effet un jeu muet
des amants. Polydore et Ange de Rocca appellent ce
jeu un jeu de fous, et tirent son nom du grec mros,
fou, ou mria, folie. M. Delatre lie le fr. mourre au
grec mauros, amauros, brun, obscur, au lat. Jtfau?'us, au fr. Maure et Mauritanie, Il dit : Les Italiens
appellent giuco dlia mora un jeu import d'Orient,
et que nous appelons mourre. Mais ce qui confirme
la premire tymologie, c'est que Nonnus fait jouer
l'Amour et l'Hymne un jeu semblable celui de
la mourre. Ovide y fait jouer, dans un repas, une
femme, en prsence de son mari, avec son amant.
Les anciens attribuaient l'invention de ce jeu
la belle Hlne. En esp. amorra, anc. fr. morre,
mourre.)
*Raimer, v.a.fam. Aimer de nouveau. *Raim,
e',p.

AIR

Dellesn.pr.: Amable, Amant,Amantius,Amat,


Amata, etc.

AIR, s.m. Fluide lastique qui entoure la terre;

temprature, qualit de l'air; tout fluide lastique et


invisible; vent. [Du latin aer, aeris, air ; vent, odeur
d'une plume, en t. de chasse; cime, en pari, d'un
arbre; brouillard, nuage. En grec ar, air; asis,
souffle; ami, je souffle. Lat. aura, vent doux, souffle
lger, brise; vent, air, souffle, haleine, vent, bruit,
l'me, la vie; odeur, clat. En grecaura, souffle, vent,
brise, vaporation. En arabe haa, air; basqueai'rea,
valaque aer, copte aer, dalmatien aer, croatien aier,
gorgien hae'ri, pirote hre, alban, er, langue des
troubadours aer, air, et aura, vent, souffle; langue
des trouvres aure, ore, ore, orez, vent, ore, vent
favorable. En ital. aura, esp. port, aura, anc. fr.
aure, vent, souffle. En polon. aura, air. En celtobreton azen, e'zen, vapeur, exhalaisons, zphyr,
vent doux et agrable; bretonar, air; hors de Lon
eryen Galles aouer, air. Enprov. air, r, air et aura,
vent. En bourg, ar, savoisien et auvergnat air, bas
limousin a^ir, air.]
En l'air, loc.adv.fam. Inutilement, sans fondement.
Arer, v.a. Donner de l'air. Ar, e, part.
*Arage, s.m. Renouvellementde l'air dans l'intrieur d'une mine.
*Aration, s.f. Action de donner de l'air.
*Aricole, adj. Se dit d'une plante ou d'un animal
qui vit dans l'air. (Lat. colo, j'habite.)
*Aride, s.f.bot. Genre de plantes parasites qui
croissent sous les tropiques. (Elles pendent en l'air
aux branches des arbres.)
*Ariducte,s.m.h.n. Organe respiratoire que l'on
voit sur diverses parties du corps de certaineslarves
aquatiques d'insectes. (Lat. aer, air, duco, je conduis.)
Arien, ienne, adj. D'air, qui appartient l'air.
"Arien, ienne, adj. peint. Se dit de cette partie de
la perspective dont les effets rsultent de l'interposition de l'air entre l'objet et l'oeil du spectateur.
Arifre, adj. Qui porte, qui conduit l'air.
*Arification,s.f.chim. Conversion d'un corps en
fluide lastique. (Lat. facio, je fais.)
Ariforme,adj. Commel'air, qui en a la proprit.
Arique, adj.miner. Se dit de certains minraux
qui sont placs sous l'influence spciale de l'air,
*Ariser, v.a.phys. Rduire l'tat d'air ou de gaz.
*Aris, e, part.
*Arite, adj et s.m.h.n. Se dit desjmimaux qui vivent exclusivementd'air.
*Arivore, adj.h.n. Qui vit ou se nourrit d'air.
"Arodynamique, s.f.phys. Partie de la physique
qui recherche les lois de la pression exerce par l'air,
ou celles des mouvements des gaz. (Gr. ar, air, et
dunamai, pouvoir, tre fort.)
Arographie, s.f. Description, thorie de l'air.
*Arogastre, adj. et s.m.bot. Se dit de certains
champignons charnus qui croissent la surface do
la terre. (Gr. gastr, ventre.)
*Arognosie, s.f.phys. Science des proprits de
l'air et'du rle qu'il joue dans la nature. (Gr. ar, !
air, gnsis, connaissance, science.)
:
"Arohydre, adj .miner. Se dit d'un corps creux '
renfermant un liquide et une bulle d'air. (Gr. hudr, \
eau.)
Arolithe, s.m. Pierre tombe du ciel. (Gr. lithos,
pierre.)
;
Arologe, s.f. Trait sur l'air. (Gr. logos, trait.) '
Aromancie, s.f. Divination par l'air. (Gr. mari'
tia, divination.)

AIR

35

"Aromtre, s.m. Instrument pour mesurer la densit de l'air. (Gr. mtron, mesure.)
Aromtrie, s.f. Art de mesurer l'air, science de
l'air.
Aronaute, s. Celui, celle qui parcourt les airs
dans un arostat. (Gr. nauls, navigateur.)
*Arophobe, adj.md. Qui a horreur du contact de
l'air. (Gr. phobos, crainte.)
"Arophobie, s.f.md. Crainte de l'air.
"Arophone, adj.h.n. Qui a une voix retentissante.
(Gr. phon, voix.)
*Arophones, s.m.pl.h.n. Famille d'oiseaux.
"Arophore, adj.h.n. Se dit des vaisseaux qui portent l'air dans l'intrieur. (Gr. phr, je porte.)
"Arophyte, s.m.bot. Plante qui croit dans l'air.
(Gr. ar, air, etphuton, plante.)
Arostat, s.m. Ballons'levantdansl'air. (Gr. histamai, je me liens.)
Arostation, s.f. Art de faire et d'employerles arostats.
Arostatique, adj. De l'arostation.
"Arostatique,s.f.phys. Partie de la physique qui
recherche les lois de l'quilibre des gaz.
"Arostier, s.m. Celui qui dirige un arostat.
"Arostier,s.m.art milit. Se dit d'un corps d'ingnieurs qui fut cr et attach aux armes pendant la
rvolution.
"Arotone, s.m.art. mil. Nom d'une sorte de fusil
vent. (Cr. ar, air, tonos, tension, force, ton.)
"Arozo, adj. ets.m. Se dit des animaux qui l'air
est indispensable. (Gr. z, vie.)
"Airage, s.m.didact. Renouvellementdo l'air dans
l'intrieur d'une mine.
Air, s.m.mus. Suite do notes qui composent un
chant. (De l'ital. aria, air de musique, fait de l'ital.
aria, air, fluide, vent, driv lui-mme du lat. aer,
air, vent; grec ar, air. Et non du lat. oera, chiffre,
calcul.)

Ariette, s.f.mus. Air lger et dtach la manire

"Mtorisme, s.m.md. Distension de l'abdomen


par un gaz.
"Mtorite, s.m.h.n. Masse pierreuse qui tombe du
ciel.
"Mtorognosie,s.f.didact. Connaissancede l'histoire des mtores. (Gr. gnsis, science.)
"Mtorographie, s.f.didact. Description des mtores. (Gr. ar, air, graph, je dcris.)
"Mtorographe, s.m. Celui qui s'occupe de mtorographie; instrument employ dans les observations mtorologiques.
"Mtorographique, adj.didact. Qui appartient
la mtorographie.
*Mtorolithe,s.m.phys.S'estditquelquefois pour
mtorite et arolithe.
Mtorologie, s.f. Trait des mtores et des variations de l'atmosphre. (Gr. logos, trait.)
Mtorologique, adj. Qui concerne les mtores
et les variations atmosphriques.
"Mtorologiste OU Mtorologue, didact. Celui
qui crit sur les mtores.
"Mtoromancie,s.f. Divination par les mtores,
par le tonnerre et les clairs. (Gr. mantia, divination.)
"Mtoromancien, ienne, adj. et s. Qui concerne
la mtoromancie ; celui, celle qui pratique la mtoromancic.
"Mtoronomie, s.f.didact. Recherche des lois qui
prsident la productiondes mtores. (Gr. nomos,

i
!
!

loi.)

|
\
i
;
;
j

des Italiens.
Essor, s.m. Action d'un oiseau qui part librement
pour s'iever fort haut dans les airs ; fig. lvation,
hardiesse et libert en commenant, en dbutant.
(De la basse latinit exaurum, essorum, essor, fait
du latin aura, air; et non du latin ex sortiri, ni du
grec kus, ni du grec oru, ni du grec aiss, ni du
latin ruo, ni de l'hbreu sor; d'aprs Nicot, Mnage,
Gattel, Roquefort, etc. Cettetymologie, dit Mnage,
est indubitable. Au mot roman aura, vent, souffle,

et au latin aura, vent, souffle, air, Raynouard rattache les mots romans eisaurar, yssaurar, essaureiar, essorer, lever, et Honnorat, le provenal eissaurar, essorer, exposer l'air.)
"Essorant, ante, adj.blas. Se dit d'un oiseau reprsent les ailes demi ouvertes et regardant lesoleil.
Essorer, v.ac. Exposer l'air pour faire scher.
Essor, e, part.
"S'Essorer, v.a.pron.fauconn. Se dit des oiseaux
sujets prendre un trop grand essor.
"Essor, e, part, et adj. Libre, sans rgle.
Mtore, s.m. Phnomne atmosphrique.(Dugr.
aer, air, atmosphre, meta, au-dessus de.)
Mtorique, adj. Des mtores.
"Mtorique, adj.h.n. Se dit des pierres qui tombent du ciel et des eaux pluviales; bot., se dit des
fleurs sur lesquelles l'air, la chaleur, l'humidit et
surtout la lumire agissent d'une manire bien marque.
"Se Mtoriser, v.a.pron.md. Se distendre, se
gonfler par l'effet d'une accumulation do gaz.
Mtoris, e, adj. Enfl et tendu par des flatuosits.

AIR

"Mtoronomique, adj. De la'mtoronomie.


"Mtoroscope,s.m.astron. Ancien nom de l'astrolabe planisphre. (Gr. skeplomai, j'observe.)
"Mtoroscopie, s.f.didact. Observation des mtores.
Orage, s.m. Tempte, vent imptueux, grosse
pluie de peu de dure, et quelquefois accompagne
de vent, de grle, d'clairs et de tonnerre; fig. malheur dont on est menac: disgrces qui surviennent
tout coup; reproches, emportements essuys de la
part de ses suprieurs; tumulte de la socit, agitation du coeur humain. (Du b. lat. ora, pour aura,
driv du latin aura, vent doux, air, vent en gnral; d'aprs Mnage, DuCange,Roquefort, Letronne,
Diez, Jal, etc.; et non du lat. hora, heure; ni du gr.
ouranos, ciel; ni du gall. or, rivire; ni par onomatope. En b. lat. orago, orage; ital. aura, ora, prov.
aura, romano-castraisouraxe, ouratge, orage; anc.
cat. oratge, grand vent; picard aure, ore, averse,
orage; langue des trouvres ore, vent, orage; orre,
vent.)
Orageux, euse, adj. Qui cause de l'orage; sujet.
aux orages; troubl par l'orage; au pr. et au fig.
Asthme, s.m. Respiration frquente et trs-pnible, cause par l'obstruction d'un poumon ou des
poumons. (Dugr. asthma, essoufflement, asthme,
fait du grec aaz, a, ami, je souffle, je respire;
d'o le grec ar, souffle, vent, air.)
Asthmatique, adj. Sujet l'asthme.
"Asthme, e, adj.fauconn. Se dit d'un oiseau pan
tois, attaqu de l'asthme.
Atmosphre, s.f. La sphre d'air rospirable qui
entoure la terre. (Du grec atmos, souffle, vapeur, ex
halaison; etsphaira, sphre, ou simplement phro,
je porte. Le grec atmos tient au grec atos, expos
au vent, aaz, 0.6, ami, je souffle, ar, air, vapeur,
brouillard; et au latin aer, air, vent, brouillard,
nuage. En sanscrit atasa, air, vent; vayus, vent;
lman, souffle, respiration.)
Atmosphrique, adj. Qui appartient, qui a rapport l'atmosphre.

AIR

36

AIR, s.m. Manire, faon; la simple apparence.


[D'aprs Schuster et De Chevallet, du tudesque art,

manire d'tre; naturel, nature, complexion, caractre. L'ail, art signifie la mme chose; de plus espce, race, sorte. En sud., dan. et anc. scandin.
art, espce, sorte; en flamand aart et aard, naturel,
humeur, complexion, instinct; nature, proprit
essentielle de quelque chose. Et non du latin aer,
air, vent; ni du latin ire, aller. De l, dit M. De Chevaliet, l'anc. fr. aire, le naturel, la nature propre
d'une personne, sa manire d'tre, ses dispositions,
son caractre, son humeur;d'o, selon lui, mal aire,
de put aire, de mauvais naturel, et de bon aire,
de bon naturel. Voyez Dbonnaire.]
Avoir l'air. Sembler, paratre.
Air, s.m.mange. Mouvement des jambes d'un
cheval, avec une cadence, une libert naturelle, qui
le fait manier avec justesse. (4 Du tudesque art, naturel, complexion, disposition naturelle. Quand on
dit : le cheval prend l'air des courbettes, il se prsente bien l'air des cabrioles; c'est pour dire qu'il
a des dispositions naturelles ces sortes d'airs.
2 Du fr. erre, train, allure, selon Barbazan et Quitard.)
Msair ou Mzair, s.m. Allure d'un cheval qui
tient le milieu entre le terre terre et les courbettes.)
AIRAXS?, s.m. Mtal compos de cuivre jaune,
de zinc, d'tain et d'une petite quantit d'an timoine.
[Du latin oeramen, airain, par le changement assez
frquent de m en n, comme dans mairrain de materiamen, changer de cambire, solennel de solemnel, etc. La racine de oeramen est ces, oeris, airain.
Ce mot se retrouve dans un grand nombre de langues. Ce n'est point tonnant s'il a tantt perdu s,
tantt remplac s par h et r; et s'il a dsign successivement le cuivre, l'airain, le bronze, le fer. Eh
effet, s se change souvent en h, et souvent aussi en
r; les instruments et les armes ont t faits de tous
ces mtaux. Comme le fer est plus difficile travailler que l'airain, il a d tre en usage le dernier;
et le mme mot qui avait dsign l'airain dsigna le
fer. Les Grecs, les Romains, les Pruviens, donnaient au cuivre une trempe pareille celle que reoit l'acier. Dans le combat de Caxamalca, les Espagnols prirent aux Pruviens des haches de cuivre
dont la duret galait presque celle des anciennes
armes de cuivre employes par les Grecs et les Romains. Selon Pausanias, Rhoecus et Thodore, chez
les Samiens, ont invent l'art de forger etde tremper
l'airain. En sanscrit ayas, zend ay, airain. En persan hen, fer. Ail. eisen, fer; haut ail. anc. isan,
isen, isin, fer; anc. goth.,eisara; anglosaxon iren,
yren, erene, ysen, isen, fer ; angl. iron, prononcez
aron, fer; holl. yzer, sud. jern, dan. jaern, jern,
ese, yse, fer; anc. scandin. jarn, earn, fer. En haut
ail. anc. ar, cr, airain, bronze; anc. goth. aiz, airain, et ais, argent. Anglosaxonar,aer, are, oro, ore,
airain ; angl. ore, airain. Anc. scandin. eyr, mtal.
En valaque arame, anc. esp. arambre, esp. mod.

alambre, port, aram, cat. et langue des troubadours aram, prov. aram, airain. En basse latinit
aramen et arainum, airain.]
Erugineux, euse, adj. Qui tient de la rouille du
cuivre ou qui y ressemble. (Lat. oeruginosus, r. oes,
oeris, airain, cuivre, bronze.)
Obrer, v.a. Endetter. (Lat. oboeratus, endett,
obr, r. 06, cause de, pour, et oes, oeris, airain,
cuivre, monnaie, argent.) Obr, e, part.
".OEnateur, s.m.antiq.rom. Trompette de cavalerie chez les Romains. (Lat. oeneaior, r. oes, oeris,

AIR

airain. Dacier fait observer que du mot oes, oeris,


airain, on a form en latin oerineus, par syncope
oeneus en sparant la diphthongueaneus, et en ajoutant l'aspire aheneus, d'airain.)
Iiandier, s.m. Grand chenet de fer servant la
cuisine. (Ce mot, dit M. De Chevallet, est d'origine
germanique. On disait autrefois andier, encore usit
dans le patois bressan. L'I a t ajoute comme dans
lierre, loriot, luette. En basse latinit anderia, chenet, landier; angl. andiron, chenet, landier; driv
par aphrse, suivant le mme auteur, de l'anglosaxon brandiren, chenet, trpied; anglais brandiron, trpied; anc. ail. brandiiser, chenet, landier;
ail. mod. brand-eisen; holl. brandijzer, landier. Ces
mots, ajoute-t-il, sont composs de deux radicaux,
dont le premier signifie tison, et le second fer. En
anglosaxon brand, tison, et iron, fer. En ail. brand
et eisen, dan. et sud. 6rand et iern. Nicot drive
simplement landier de l'angl. andiron, landier. Les
mots iron, iern, eisen, iren, ise, fer, sont apparemment de la mme famille que le latin oes, oeris, airain, bronze, cuivre; et que le sanscrit ayas, zend
ay, airain. Cependant Skinner assure que iren est
pris de l'esp. hierro, fer.)
re, s.f.chron. Certaine poque, point fixe servant
de point de dpart pour supputer les annes; la suite
mme des annes que l'on compte depuis un point
fixe; se dit quelquefois, dans le style lev, d'une
poque trs-remarquable o un nouvel ordre de
choses s'tablit, commence. (Du latin ancien oera,
nombre, chiffre, poque. 4 L'opinion commune des
anciens et des modernes est que ce mot a t fait du
latin oes, oeris, airain, bronze, cuivre, fer, acier,
tout ce qui est fait de ces mtaux; parce que, chez
les anciens, on marquait les annes avec des
clous d'airain; ou, comme le disent quelques auteurs, cause de la pice d'argent que l'empereur
Auguste imposa par tte sur tous les sujets de l'empire; ou plutt, comme le dit Gbelin, l're fut
ainsi nomme parce que ces poques se gravaient sur des ,tables de cuivre, et que oera signifiait aussi nombre mis sur la monnaie pour en indiquer la valeur ; nombre ainsi appel de la pice de
cuivre sur laquelle il tait grav; et que oera, enfin,
dsignait les chiffres particuliers de chaque article
de compte; ce qui a trait l're, l'poque ou aux
tables de cuivre sur lesquelles on avait chiffr.2Vossius rejette l'opinion de Christmann qui drivait lo
latin oera, poque de l'arabe arack, supputer,
compter, d'o l'arabe, tarich, re, supputation, calcul; le mot latin oera, dit-il, avait t adopt en Espagne plusieurs annes avant l'arrive des Arabes
dans ce pays. 3 M.Pihan drive le fr. re, non du lat.
oera, mais del'ar. arkhah, date, poque fixe, de arkh,
dater, ou de l'ar. ahras, sicles, pi. de hars. 4 Quelques-uns ont cru que le latin oera se composait des
lettres initiales A ER, deAnnus ERatAugusti,mots
que l'on mettait dans les actes publics. 5D'autres disent que oera s'est dit pour hera, de herus, matre,
seigneur, et qu'il aurait t pris pour signifier la
domination d'un prince. La premire tymologie est
encore la plus simple, la plus naturelle, la mieux tablie, la plus convenable au mot et la chose. En gal
coss. et irl. eiris, re.)

AIRE, s.f. Place unie pour battre le bl; toute

surface plane; gom. et archit. place, tendue, surface espace termin par des lignes ; mar. espace
,
marqu
dans la boussole pour chacun des trentedeux vents. [Du latin area, surface, aire gomtrique, emplacement; place publique, cour de la maison; aire battre leb; carreau de jardin; marais,

AIR

champ; fig. carrire, thtre; espace de temps, ge;


alopcie, pelade, maladie. On a hasard diverses
tymologies sur le latin area, aire. 4 Varron le
forme du latin aresco, se desscher, se durcir; parce
coup est battu et sche dans l'aire. Doeque le bl
derlein lie area au latin arere, tre dessch. 2 Quelques-uns le rattachentau grecalda, aire, par le changement de l en r. 3 Un autre le tire du punique arha,
ie sol; 4 un autre, de l'hbreu rets, terre; 5 Gbelin le rapporte au latin terra, terre; puis, dans un

autre passage, au grec ala, aire; 6 un autre, au


copte oureh, espace, aire; 7 un autre, l'hbreu
hr, lieu nu, priv d'arbres, priv d'herbe; 8 Constancio, au latin arare, labourer. 9 Edwards fait rapporter le latin area au gal cossais ire et au gal irlandais ire, terre. Ce rapprochement parat un peu
vague et hasard. En basse latinit areaventi, aire
de vent; et ira, aire, cour. En valaque arie, aire;
ital. aia, esp. cat. era, port, et langue des troubadours eira, aire battre le bl ; prov. iero; rouchi
airie, erie, aire, grange; patois de Champagne aire,
airaull, aire battre le bl, et aire, champ, place,
terrain; anc. fr. yre, aire, cour. L'aire de vent tait
l'espace tendu, le champ du ciel, area coeli. Le ciel
ou l'horizon avait d'abord t partag en quatre parties, en quatre quartiers ou aires.]
Aire, s.f. Quantit de gerbesquo l'on met en une
fois dans l'aire.
"Aire, s.f. Dessus d'une grosse enclume.
*Ara, s.f.md. Partie du crne dpouille de cheveux et couverte de crotes.
Are, s.f. Mesure de superficie, pour les terrains;
elle contient cent mtres carrs. (Du lat. area, aire,
surface, aire gomtrique.)
"Arage( s.m. Action de mesurer les superficies.
Arole, s.f. Petite superficie; cercle color qui se
forme autour des boutons de la vaccine. (Du latin
areola, petite aire, dim. de area.)
*Arolair3, adj. Rempli d'aroles.
"Arole, e, adj. Qui offre des aroles.
Centiare, s.m. Centime partie de l'are.
"Dclare, s.m. Dixime partie de l'are.
"Milliare, s.m. Millime partie de l'are.
"Dcare, s.m. Dix ares. (Gr. dka, dix.)
Hectare, s.m. Cent ares. (Gr. hkaton, cent.)
Kiliare, s.m. Mille ares. (Gr. kilioi, mille.)
"Myriare, s.m. Dix mille ares. (Gr. murioi, dix
mille.)

AIRE, s.f. Nid des oiseaux de proie. [1 Du latin


area, surface unie ; parce que ces oiseaux nichent
ordinairement sur un espace plat et dcouvert. 2De
l'ail, aar, aigle, d'aprs le Tripartitum. 3 Du basque
arria, pierre, rocher; en cossais ari, montagne;
parce qu'ils tablissent leur nid sur les rochers. En
basse latinit oera, aerea, aeria, aria, aire. En angl.
aery, aire, nidj
Airer, v.n. Faire son nid, en parlant de certains
oiseaux de proie. Aire, part.
AIREXI.E, s.f. Sous-arbrisseau fleurs rougetres, qui produit une baie bleue lgrement acide.
[Airelle, pour aigrette, pourrait bien tre un diminutif corrompu du fr. aigre, soit parce que le franais supprime trs-souvent le g dans l'intrieur des
mots, soit parce que le fruit de l'airelle est aigrelet.
D'ailleurs le mot rouchi airun, airelle, estlui-mme,
selon M. Hcart, une syncope du rouchi aigrun qui
signifie toutes sortes d'herbes et de fruits aigres.
Leprovenal agreno, prunesauvage, ressemble beaucoup au mot rouchi aigrun ; et la prune sauvage a
aussi une saveur aigrelette. 2 Cependant quelques-

31

AS

uns forment le mot airelle du latin areo, je suis sec;


parce que, disent-ils, cette plante parat dessche.
Cette tymologie est peu srieuse. Dans les Pyrnes, on nomme abajera l'airelle rouge, et un petit
arbuste de la famille des ricaces, qu'on trouve
dans les bois levs. D'aprs M. Honnorat, le mot
abajera est compos de a, de baie, et de era, et signifie littralement : qui produit des baies. Mais ce
mot abajera ressemble peu au mot airelle. En patois
de Castres ayre, adrest, airelle; en bas-breton de
Bullet, aeron, fruits, fruits d't, comme prunes,
noix, etc., et man, aeron, toutes sortes de menus
fruits. En portugais airella, airelle.]

AIS, s.m. Planche de bois. [Du latin asser, asseris, solive, chevron, pieu; bton, bras pour porter
une litire ; ais, planche. L'origine du mot latin asser a t l'objet de diffrentes recherches. 4 D'aprs
Doederlein, le latin asser, pour assis, pour axis, aurait t form du grec xin, gratter, racler, raboter; de mme que le grec axones, tables de bois,
du grec xain, gratter, dchirer. 2 Gbelin ramne
une source commune le latin asser, ais, ascia,
hache, et axis, essieu, ainsi que le grec axin, hache,
le syriaque hatsina, hache, et l'hbreu hlsd, il a
coup avec la hache. 3 Festus dduit asser du latin
assidere, asseoir; parce que les planches tiennent
aux murs et aux poutres. 4 A ce sujet, Forcellini
assure que tout estomac ne pourrait pas digrer
l'tymologie de Festus, et prfre celle de Karcher
qui fait venir asser du grec agnumi, je romps, d'o,
suivant lui, le grec axdn, essieu, axe. Vossius suit
peu prs la mme tymologie. 5 Guichard le rattache l'hbreu cliaz, il a saisi, il a tenu, il a embot, il a couvert, il a garni, il a bord. L'hbreu
chaz parat tre le mme que l'thiopien ehs, qui
est pris et qui tient. En ital. asse, basse latinit assa,
rouchi asiau, anc. fr. acis, es, ais, planche.]
"Ais, s.m. Sorte de planchette l'usage des relieurs; tabli de boucher; outil de fondeur en sable.
"Aisselier, s.m. Pice de bois pour cintrer; bras
saillant d'une roue.
"Asser, s.m.antiq.lat. Poutre servant de blier sur
mer.
"Esseau, s.m. Petit ais employ dans la couverture
des maisons.

"Esselier, s.m.charp. Lien qui joint l'arbaltrier


l'entrait; technol., pice de faux fond d'une cuve
de brasseur.

AISE, s.m. Contentement, joie, motion douce


et agrable cause par la possession d'un bien;
commodit. [4 Borel et Percevalforment ce mot du
vi. fr. aesier, rjouir. 2 D'autres pensent qu'il est
d'origine germanique, et le rattachent au gothique
asetz, facile, ais ; MM. Ampre, Diez et De Chevallet suivent cette opinion. 3 Eloi Johanneau dit que
aise vient du latin otium, loisir, aise ; d'o hait, dliait, souhait, selon lui. 4 Leibnitz croit que aise
tire son origine du latin otium; ou du grec iasis,
gurison. 5 Selon Mnage, aise a t fait de asia,
aise, mot qui se trouve dans un glossaire franaislatin; de asia l'on fit asiatim, qui se trouve dans le
Concile de Basle, session 21 ; et asia de l'ital. agio,
aise, driv lui-mme du latin otium. C'est, ajoutent, la vritable tymologie du mot aise. 6 Prion le
tire du grec aisios, heureux, favorable, de bon augure; 7 Charles de Bovelles, ainsi que Caseneuve,
du latin est, il est ou elle est; 8 un autre, du latin
ago, j'agis, je fais, comme facile du latin facio. 9 Un
autre le fait driver du latin asylum, asyle. 40 Un
autre, du grec hsuchos, tranquille, calme, paisible.

AIU AJA

31

Ce qu'il y a de certain, c'est que l'origine tymolo-

gique du mot aise n'est pas encore facile dcouvrir, et que ce mot semble se retrouver dans bien
des langues diffrentes. En basque aisia, repos ;
aisia, loisir; et aisequi, aisment. En persan san,
facile, commodit, ais; arabe hazz, plaisir, contentement, got pour; turc apan, facile, et dpani, facilit; tartare mantchoux aisi, avantage quelconque;
richesses, biens, intrt d'argent prt; angl. ease,
aise; basse latinit asianzia, aasentia, aasantia,
aaisientia, aisance; breton eap, calme, aisance; et
az, ais, az, aise, aisance; gal irl. aisiughaim, allger; anc. cat. aise, aize, it. mod. agio, aise, agrment; langue des troubadours ais, aise, agrment;
et aizi, demeure, maison, asyle; bas-limousin aise,
contentement, commodit, aise; rouchi asse, aise;
patois de Castres ayze, aise ; patois de Champagne
auge, aige, iaise, aise; anc. fr. aisie, ase, aise, facilit.]
Aise, adj. Content, joyeux.
Aisance, s.f. Facilit, libert d'action; tat de fortune suffisant.
Aisances, s.f.pl. Lieux d'aisances, latrines.
Ais, e, adj. Facile, commode; son aise; o l'on
est son aise.
Aisment, s.m.vi. Commodit.
Aisment, adv. Facilement, commodment.
Aises, s.f.pl. Commodits de la vie; ces mille
choses que recherchent les gens voluptueux, dlicats ou valtudinaires.
Adagio, adv.mus. Lentement. (De l'ital. ad, ,
agio, l'aise; mot de la mme origine que le fr. aise,
et que l'ancien gothique azets, facile, azetizo, plus
facile.)

A l'aise, loc.adv. Commodment, facilement.


Alze, s.f.md. Drap servant soulever les malades et les tenir propres et l'aise.
Malaise, s.m. tat incommode, au pr. et au fig.;
mal positif, ennemi de l'aise ou du bien-tre.
Malais, e, adj. Difficile, incommode, l'troit.
Malaisment, adv. Difficilement, avec peine.
Msaise, s.m. Incommodit, simple privation
d'aise ou de bien-tre.
"AIUS LOCUTIUS, s.pr.myth.rom.La voix difie, le dieu de la parole. [Une voix surnaturelle
ayant annonc l'approche des Gaulois, les magistrats de Rome ordonnrent que cette voix ft difie
sous le nom de Aius. On disait aussi Aius locutius,
Aius loquens. Aius a pour racine en latin aio, je dis,
j'affirme; et locutius, loquor, je parle. 4D'aprs
Benfey et Chave, le latin aio proviendrait du sanscrit akhyami, je dis; 2 selon Martinius et Vossius,
il viendrait de l'hbreu hi, il fut, il est, il sera;
3 selon ce dernier, il pourrait venir aussi du grec
pha, je dis, je parle ; 4 d'autres drivent aio du
grec a, ami, je souffle, je respire. 5 Doederlein
prend la racine de aio dans le grec ainin, dire ;
6 puis dans le grec chin, rendre un son. 7 Ihre
lie ce mot au suiogothique ja, particule qui affirme
simplement. 8 Le P. Pezron forme le latin aio et ita
du celtique ia, oui. Le persan aouaza, awaz, et le
basque oihuana, voix, n'offrent apparemment
qu'une analogie fortuite avec le latin aio.}

*AJAX, s.m.myth.gr. Fils de Tlamon,

le plus

vaillant des Grecs aprs Achille; fils d'Ole, roi des


Locriens; il concourut la prise de Troie. C'est pour
le punir de l'outrage fait sa prtresse et son temple que Minerve le foudroya, lorsqu'il revenaitdans
sa patrie. [LatinAjax, grec Aias, Ajax.Etym.: 4Du
grec aits, aitos, le mme que atos, imptueux

ALB

comme lvent : Benfey. 2 Du grecaiazin, dplorer,


gmir, de ai, cri de douleur : H. Est. et Nol. Les
potes prtendent que ai est trac sur la fleur en laquelle Ajax fut mtamorphos. 3Poinsinet de Sivry

prtend que Ajax tait un descendant d'JEaque, et


que Ajax et JEaque, en grec j4ias et/fiaclios, sont
un mme nom. 4 Scrieck soutient que le nom d'Ajax
vient du celtique ae-hachs, signifiant : fort aquatique.]
AXiBATRE, s.m. Espce de marbre fort blanc,
transparent et vein. [Du latin alabaster, alabastrum, vase d'albtre o l'on conservait les parfums;
mots drivs eux-mmes du grec alabastros, sorte
d'albtre, vase d'albtre; sorte de pierre ou de marbre; vase parfums ; bouton de rose. Ce mot a t
l'objet de diverses tymologies. 4 "Wachteret Benfey
lient le grec alabastros au grec alphos, blanc; et
Bullet le compose du celtique ala6, blanche, et ter,
tre, pierre. 2 Chave rapporte le grec lab, charbon, suie, encre, et le grec alabastros, albtre, au
sanscrit glauk'ayali, il brille, il luit. 3 Honnorat le
formedu grec a priv. et lamban,je saisis, je prends;
parce que les vases d'albtre tant trs-polis et sans
anses, ne pouvaient tre saisis qu'avec peine. C'est
par la mme raison que d'autres le forment du grec
a priv. et lab, anse. 4 Saumaise et autres le drivent du grec anabastaz, soulever, mettre sur les
paules, porter. 5 D'aprs Gbelin, le grec alabastros viendrait de l'oriental buts, blanc; d'o le grec
bussos et le latin byssus, sorte de lin trs-fin. C'est
apparemment l'hbreu inusit bouts, il fut blanc,
qu'il a voulu dire. En ital. alabastro, albtre; esp.
et portug. alabastro, cat. alabastre, langue des troubadours alabaustre,albtre; teut. alabast, angl. alabaster.}
"Alabastrin, ine, adj.miner. Qui a la nature ou les
qualits del'aiblre.

ALBINOS, s.m. Homme qui a la peau d'un blanc


blafard, les cheveux et le poil presque blancs, et les
yeux d'un gris ple ou rougeatre. [Du latin albus,
blanc; d'o le mot albineus, blanchtre, emum,
a,
ploy par Palladius. En portugais negras-brancos,
ngres-blancs, albinos. On a donn sur le latin albus
des tymologies bien diffrentes. 4 Benfey le rapporte ainsi que le grec alphos, blanc, au sanscrit
abhra, air, nuage, or, argent : l r; 2 et Chave
au sanscrit rag'ata, brillant, blanc, fait de la racine
rag', briller, tre ardent, brler. 3Wachter et Denina le forment du grec phalos, clair, poli, luisant,
blanc, par le changement de ph en 6, et par la transposition des consonnes. 4 Un autre le fait venir de
l'hbr. chldb, lait, par la suppression du ch initial.
5 La moins force de toutes les tymologies attribues au latin albus et la plus suivie en mme temps
est celle qui drive ce mot ainsi quo le grec alphos,
blanc, de l'hbreu lban, il a t blanc, la troisime
conjugaison hilbin, il fut blanc; d'o l'hbreu libn,
peuplier blanc; lebn, encens, dont la meilleure
qualit est blanche, et lebnn, le mont Liban,
dont le ct oriental est toujours couvert de neige.
Du grec alphos, blanc, a t fait le grec alphitan,
farine ; comme le gallois cann, fleur de farine de
froment, du celtique can, blanc. De mme le lithuanien kichjs, froment, correspond au sanscrit
cvdto, blanc. Le celtique al6 signifie la fois blanc
et lev; d'o A Ib-in, puis Albion, de innis, le, selon Thierry. Gbelin dit que alpus, blanc, mot
sabin, est Y albus des Latins, l'alp des Celtes, qui
signifie blanc, que de l vient le nom des Alpes,
qui signifie galement montagne leve. Il n'y a

ALB

39

que les montagnes leves qui soient en toute saison blanchies par la neige. En valaque al6, anc. ail.
alp, blanc. En anc. scandin. alft, cygne; ail. a!6e,

peuplier blanc. Ital. esp. langue des troubadours et


catal. al6o, port, alvo, blanc. Le mot carabe alou,
blanc, n'offre sans doute qu'une analogio tout fait
fortuite ave le latin al&us, blanc]
Able, s.m. ou Ablette, s.f. Petit poisson ventre
trs-blanc. Les cailles de ce petit poisson argent
servent faire l'essence d'Orient, employe la fabrication des fausses perles. (De la basse latinit
abula, able; fait du latin albulus, albula, blanc,
dimin. de a(6us, blanc. Rondelet et J. Henricus disent que son nom latin alburnus, able, ablette, vient
du latin albus, blanc, cause de sa blancheur. Aux
environs du lac de Cme on l'appelle albur.)
Ableret, s.m.pcho. Filet carr prendre des
abies. (En b. lat. ableia, germ. albin, albuten, dans
Adelung.)

"Albification, s.f.vi. Blanchiment, dalbation.


"Albinisme, s.m.md. Anomalie de l'organisation
animale et vgtale, caractrise par la couleurblanche do l'enveloppeextrieure.
"Albitarse, adj.h.n. Qui a les tarses blancs.
"Albite, s.f.minr. C'est le schorl blanc.
Albugin, e, ad.janat. Se dit do certaines membranes dont la couleur est blanche.
Albugineux, euse, adj.ant. Form par la fibre albugine.
lbugo, s.f.md. Tache blanche sur l'oeil.
Album, s.m. Livre o les voyageurs consignent
co qu'ils ont vu de remarquable; recueil de toutes
sortes do dessins, de morceaux do musique, etc.
(Chez les Romains, album dsignait un tableau enduit de blanc o s'crivaient les dlibrations du
prleur.)
Albumine, s.f. Blanc d'oeuf, substance de mmo
nature que l'on trouve dans quelques matires animales et vgtales. (Latin albumen, blanc d'oeuf.)
*Albumen,s.m.bot.Corpsaccessoirede l'embryon,
qu'on trouve dans certaines graines.
'Albumin, adj.m.bot. Se dit d'un embryon vgtal qui est muni d'un albumen.
Albumineux, euse, adj. Qui contient de l'albumine.

*Aibune,s.pr.f.myth.lat. Divinit adore Tiburf


la mme que Leucotho chez les Grecs.
"Inalbumin, e, adj.bot. Qui n'a point d'albumen
ou do prisperme.
Alevin, s.m. Menu poisson qui sert peupler les
tangs. (De l'anc.fr. alvin, semence do toute sorte
do petits poissons blancs, pour peupler un tang;
4 d'aprs Roquefort, qui rattache ce mot au latin
albus, blanc. De a(6us on fit en latin album, blanc de
l'oeuf. Les Portugais en firent alvo, blanc. Dans le
midi de l'Europe on change souvent 6 en v et v en 6.
2 Boiste et Galtel disent que alvin ou alevin a t
fait par corruption du fr. levain; 3 et Honnorat,
aprs Trvoux et Furetire, forme alevin ou olvin
du grec halieus, pcheur, liais, la mer. En prov.
alevin, aluin, alevin.)
Alevinage, s.m. Menu poisson que les pcheurs
rejettent dans l'eau. (Pour alvinage : Roq.)
Aleviner, v.a. Jeter de l'alevin, peupler un tang
de petits poissons blancs. (Pour alviner, de al6us :
Roq.) Alvin, e, part.
*Alpes, s.m.pl. Montagnes intrieures qui coupent
les continents; gogr. montagnes qui sparent la
France de l'Italie. (Festus dit que le nom des Alpes
peut venir de leur blancheur; en grec alphos, blanc,
latin al6us. Les Sabins, ajoute-t-il, avaient cependant dit alpus, blanc. Pezron fait venir le grec aU

ALG

pltosducelt. alp, blanc. Del, dit-il, est venu Alpes,


nom de montagnes qui sont toujours blanches,
cause de leurs neiges. C'est ainsi que dans l'le de
Crte on appelait leuka les sommets de l'Ida ou d'une
montagne voisine de l'Ida, o la neige ne manque
jamais. Le Liban tire aussi son nom de sa blancheur,
en hbreu lban, il fut blanc. De mme le nom du
Cantal vient du celtique cara, blanc, et tal, lev.
Comme on a dit alpus et a!6us, on a dit galement
Alpeiaor et yll&ia, selon les diffrents dialectes,
d'aprs l'observation de Strabon, d'Etienne et d'Eustathe. Le mot Alpes, dit Bochart, ne fut pas particulier aux Gaulois, puisque les Sabins et les Grecs
l'ont employ. Nous n'appelons plus Alpes, observe
De Brosses, que la chane de montagnes d'o sortent
le Rhin et l'Eridan; quoique ce ft un nom appellatif
gnral de toutes les montagnes perptuellement
couvertes de neige, Alpes signifie la letttre les
blanches, comme Albion. En celtique al6, le mme
que alp, montagne, blanc, dans Bullet. Scrieck soutient que A Ipes vient du celtique al-oppen signifiant
les tout hauts. M. de Belloguet pense que c'est un
mot d'origine gauloise. 11 cite le kymrique alp, rocher; l'erse albainn, Haute-Ecosse, alp, montagne,
ailbhe, rocher; etc.)
Alpestre, adj. Qui a rapport, ou est propre, ou
appartient aux Alpes.
"Alpigne, adj.bot. Qui croit dans les Alpes ou sur
les hautes montagnes.
Alpine, adj.f.bot. Se dit des plantes qui croissent
sur les hautes montagnes.
"Alpique, adj.gogr. Qui appartient aux Alpes.
"Subalpin, ine, adj. Situ au bas des Alpes.
Cisalpin, ine, adj. Qui est en de des Alpes.
Transalpin, ine, adj. Qui est au del des Alpes.
"Alphitdon, s.m.chir. Fracture du crne dans lequel les os sont comme rduits en farine. (Gr. alphiton, farine, de alphos, blanc.)
"Alphitomancie,s.f. Divination par la farine.
"Alphitomancien, enne, adj.antiq.gr. Qui pratiquait l'alphitomancie. (Gr. mantia, divination.)
Aube, s.f. Point du jour. (Lat. al6a, blanche.)
Aubade, s.f. Concert donn vers l'au&e du jour,
en plein air, sous les fentres d'une personne.
Aube, s.m. Vtement ecclsiastique, fait de toile
blanche. (Langue des trouvres a(6, aube.)
Aubpine, s.f. Arbrisseau pineux fleurs blanches. (Lat. a(6a, blanche, spina, pine.)
Aubier, s.m. Bois blanchtre et tendre entre l'corce et le coeur de l'arbre. (Du latin alburnum, aubier, fait du latin albus, blanc. De alburnum on a
fait, par corruption, laburnum. De l le prov. albar,
l'anc. fr. aubors,aubourc, aubier; d'aprs de This,
l'Evque de la Ravalire, Diez, etc., etc.)
"Aubours, s.m.bot. Couche situe entre l'corce et
le bois d'un arbre ; nom vulgaire d'une espce de
viorne et de cytise.
"iiaburnum, "Laburne, s.m. Le faux bnier, que
l'on appelleaussi aubours. Pline dit que le laburnum,
indigne des Alpes, est peu connu et a un bois blanc
et dur.
Aubifoin, s.m.bot. Varit du bleuet; c'est une
petite fleur blanchtre qui vient parmi le bl. (Du lat.
album, blanc, foenum, foin.)
"Dalbation, s.f.didact. Action de blanchir.
De l les n. pr. : Albanie, Albanais, Albe, Albnus, Albion, Albucius, Albula, Albuna, etc.
AXCAIil, s.m. La plante marine qui fournit la
soude; produit salin de l'incinration de ce vgtal.
[De l'ar. al, la, qali, soude. Se dit, en gnral, de
toutes les substances salifiables qui ont la puissance

ALG

de changer en vert les couleurs bleues vgtales. On


nomme alcali fixe celui qui demeure solide, et alcali
volatil celui qui se vaporise une temprature peu
leve : M. Pihan. DuCange dit que les Arabes ont
nomm qali les cendres tires de la salicorne et d'autres herbes semblables. De This, Bochart, Olaiis,
Celsus et autres disent que l'arabe qali signifie une

chose brle, parce qu'on brle cette plante pour en


obtenir la soude. Le terrain de la plaine du ct de
Jricho est couvert de sel et produit en abondance
la plante qali, dont les Arabes fontde la cendre pour
la fabrication du verre et du savon. En b. lat. alcali,
alcali. De l le port, et catal. alkali, ital., esp. et
langue des troubadours alcali, alcali.]
Alcalin, ine, adj. Qui a quelques proprits des
alcalis; qui appartient^ la classe des alcalis; qui a
rapport aux alcalis.
Alcaliser, v.a.chim. Dgager l'alcali des sels neutres. Alcalis, e, part.

Alcalescent, ente, adj.chim. Se dit d'une substance o les proprits alcalines se dveloppent.
Alcalescence s.f.chim. tat d'un corps alcalescent.
"Alcalifiable, adj.chim. Susceptible de se convertir
en alcali.
*Alcalifiant, ante, adj.chim. Qui provoque des proprits alcalines.
"Alcaligne, adj chim. Qui produitet fait natre des
alcalis. (Gr. gna, gnration.)
*AIcalimtre, s.m. Instrument pour mesurer la
quantit d'alcali.
"Alcalimtrique, adj. Qui a rapport l'alcalimtre.
"Alcalinit, s.f. Qualit d'une substancepossdant
les proprits des alcalis.
Alcalinule, adj.m.chim.Se dit d'un sel alcalin contenant un lger excs d'alcali.
"Alcalisation, s.f.chim. Opration naturelle par
laquelle l'alcalescence se dveloppe.
"Alcalode, s.m.chim. Alcali organique, rivalisant
avec les alcalis minraux pour les proprits basiques.
Kali, s.m. Espce de soude-

'

"AXCANTARA,s.m.go. Nom d'un pont magnifique construit sur le Tage, en Espagne, par l'emiereur Trajan. Les Maures l'appelrent dans leur
angue A lcantara,le pont. Selon de Vairac, cit par
Bruzen, les Maures, cause del commodit de ce
pont, btirent en ce lieu une ville qu'ils nommrent
pareillement Alcaniara. [De l'arabe al, le, qant'ara,
pont, mot qui semble driver lui-mme de l'arabe
qatre, vote. Un grand nombre de villes, de villages,
de hameaux, de rivires, portent encore des noms
arabes en Espagne et en Portugal. Tels sont .Alcaniara, Guadalquivir, Guadiana, Albarazin, Alcanisca, Alcarez, Almedina ou Elmedina, etc. Tous
ces noms furent donns ces lieux par les Maures.
En basselatinit alcan/aradu alcantera, esp. alcantara, pont de pierre, de l'ar. kant'ara, pont vot,
dans Du Cange.]
Alcantara, s.m. Ordre militaire d'Espagne, institu en 4 470. (De Alcantara, nom de la ville dont il
vient d'tre fait mention, et qui fut prise sur les Maures en 4 24 2 par Alphonse IX, roi de Castille, qui la
remit deux ans aprs aux chevaliers du Poirier.
Ceux-ci ne furent pas plutt en possession de la ville
d'Alcantaraqu'ils se firent appeler chevaliers d'.leantara.)
AXCARAZAS OU Alcarrazas, s.m. Vase de terre
trs-poreux pour rafrachir l'eau. [Ce nom est espa-

4t9

ALC

gnol; les Espagnols eux-mmes l'ont emprunt de


l'arabe. De l le polon. alkarazas, id.]

"AXCIDE, s.p.m.mythol. Hercule. [Du latin Alcides, driv du grec Alkids, Alcide, nom fait luimme du grec alli, force, vigueur, vaillance, protection. 4 Bopp forme le grec alk du sanscrit raies,
conserver, garder, dfendre, rgir, commander; et
Martiniusde l'hbreu chal, vigueur, force, courage,
vertu; 2 un autre, de l'hbreu l, fort, robuste, hros; force, puissance, Dieu; en basque al, ahal, puissant. 3 Gbelin croit que la premire syllabe d'Alcide est un article, et la seconde un driv du primitif
k ou que, force, puissance, d'o, selon lui, le latin
queo, le fr. quai, et le Ciden esp., nom illustr par
Corneille. 4 D'autres pensent que Hercule fut appel
A Icide du nom 'A Ice, pre d'Amphitryon.5 P. J. J.
Bacon soutient que les Grecs empruntrent ce nom
aux Celtes, etqu'en celtique .4 l-?'douvll-cidsignifie
le matre, le seigneur. Ainsi, d'aprs ces cinq tymologistes, les Grecs, au lieu de se servir de leur
propre langue, auraient eu recours ou aux Indiens;
ou aux Hbreux, ou aux Arabes, ou aux Celtes, pour
donner un nom Hercule, fils d'Alce. A Icide est un
nom patronymique signifiant, dans les temps hroques, descendant d'Alce; il dsigne particulirement Amphitryon, et surtout Hercule. Alcide ou
Alcids taitaussi, selon Hsychius, le nom que l'on
donnait, Sparte, certaines divinits subalternes.
Alcide, s.pr.f., fut une fille d'Antipne; ce fut aussi
le surnom de Minerve chez les Macdoniens, au rapport deTite-Live.]
*Alce,s.pr.m.mythol. 4 "pre d'Hercule ou Alcide;
2 fils d'Hercule; 3 pote grec.
Alcatque, adj. Se dit d'une sorte de vers ou mtre
grec, invent par jllcee, pote grec.
Alce, s.f.bot. Genre de plantes de la famille des
malvaces. (M. Fe dit : Le peu d'action qu'elle
exerce sur l'conomie vivante justifie peu son tymologie qui drive du grec alk, force. C'est bien;
mais les choses n'ont pas t nommes toujours d'aprs leurs proprits.)
"Alcide, s.m.h.n. Espce de grand scarabe.
"Analcime, s.m.gol. Zolilhe dur, peu lectrique; minerai de la classe des substances terreuses.
(Du gr. a, priv., alkimos, force.)
De l les n. pr. grecs : Alc, Alceste, Alcidice ou

Alcidique, Alcimaque, Alcime, Alcimne, Alcino,


Alcinoiis, Alcippe, Alcis, Alcitho, Alcmaon, Alcrnne, Alcmnor, Alcmon,Alcmonide,Alcomne,
Antalcidas, Bialcon, Evalcs, etc.
AXICOOXI, s.m.chim. Liquide obtenu par la distil-

lation des substances sucres qui ont subi la fermentation. [De l'arabe kohl, poudred'antimoinedont les
femmesde l'Orient se servent pour frotter leurs paupires, et rendre ainsi leurs yeux plus brillants. Ce
mot a t adopt par la chimie pour dsigner l'esprit
de vin. Constancio prtend que ce mot parat compos du grec alk, force, et la, chasser, repousser. En persan khoull, collyre dont les Orientaux
se frottent les yeux ; et en arabe al-ko'-hl, le collyre.]
Alcoolique, adj. Qui contient de l'alcool.
Alcooliser, v.a. Rduire l'tat d'alcool; mler de
l'alcool un liquide. Alcoolis, e, part.
"Alcoolate,s.m.chim. Combinaison d'alcool et de
sel, l'un et l'autre anhydres.
"Alcoolature, s.f.pharm. Mdicament alcoolique
prpar par infusion.
"Alcool, s.m.pharm. Mdicament alcoolique prpar par dissolution.

ALCALD

4 1

ALD AL

"Alcoolides,s.m.pl.chim. Famille de composs organiques renfermant de l'alcool.


*Alcoolime, s.m.chim. Alcool pur.
"Alcoolisation, s.f. Action d'alcooliser.
"Alcoolomtre, s.m. Instrument pour dterminer

d'honneur donn aux princes. Constancio soutient


que aldebaran est le mot arabe addebran, compos
de l'article al, le, de daneb, queue, ou do 6ad, aprs,
et d'arra, venir. En portugais aldebaran, aldeoara,
aldebran; pol. aldebaran, aldebaran.]

la

ALDE,s.f.go. Ce nom sert dsignerles bourgs


et les villagesen Afrique et dans les Indes. [De l'arabe
aldai, habitation, peuplade, ville, village, fait luimme de l'arabe al, le, et diar, village, habitation.
En portugais aldea, hameau, village: basque aldea,
village, esp. alded, basse latinit aldea, hameau.
Aide est aussi le nom que les Brsiliens donnent
quatre ou cinq cabanes situes dans un mme canton. D. Francisco de S. Luiz fait observer que le port.
aldea est un mot arabe, mais d'origine persane.]
ALATOIRE, adj. Se dil d'une convention qui
repose sur un vnement incertain. [Du latin aleatorius, qui concerne les jeux de hasard ou les
joueurs; fait lui-mme du latin ala, jeu de ds, tout
jeu de hasard. L'origine tymologique du mot ala
n'est pas encore connue. 4 Vossius et Gbelin le
drivent du grec alaos, aveugle, sombre; alaomai,
je suis errant. 2 Doederlein le fait venir, par aphrse, du grec slia ou tlia, planche sur laquelle on
jouait aux ds.]
"Alatoirement, adv. D'une manire alatoire.

quantit d'alcool contenu dans les esprits-de-vin


et les eaux-do-vie.
*AlcooIatif, s.m.pharm. Mdicament alcoolique
destin l'usage externe.

AtCOVE, s.f. Enfoncement rserv dans une


chambre coucher pour y placer un lit. f I Selon

Bochart, Mnage, Gousset, Muratori, Furetirc, Roquefort, De Mas-Latrie,Constancio,Rciff, Pihan, etc.,


ce mot est d'origine arabe. Il est compos de l'arabe

al,la,qoubbat,vote,coupole, tente, drivduverbo


qoubba, couper; la deuxime forme, voter, cintrer. Il s'est introduit d'abord dans la langue espagnole, qui l'a transmis au franais. 2 M. Diez incline voir dans alcve, non pas qoubbat, coupole,
dme, vote, tente; mais le gothiquecltovo. Les auteurs du Tripartitum lient le fr. cage, couve, alc ve,
au latin cavea, cage, ainsi qu' l'arabe al qoubbat.
En hbreu qubb, chambre coucher, alcve; fait
du verbe qbab, nqab, il a creus, il a vot; qbab,
il fut creux.]
ALCYON, s.m. Oiseau do mer. [Du latin alcyon,
driv du grec halkun, alcyon. Les anciensavaient
donn ce nom, qui rappelle la fable de Ceyx et d'AIcyonc, un oiseau de nier qui nous est inconnu et
dont les naturalistes modernes ignorent l'espce; les
uns veulent quo ce soit le ptrel; les autres, l'hirondellosalangano.Aujourd'hui le nom d'Alcyondsigne
en ornithologiele martin-pcheurd'Europe. On a fait
diverses conjectures sur l'origine du grec halkun,
alcyon. 4 Les uns l'ont compos du grec hais, la mer,
et ku, j'enfante; parce que les anciens croyaient que
cet oiseau plaait son nid sur la mer. Le plus grand
nombre des philologues ont adopt cette tymologie. Martinius soutient que ce mot vient certainement du grec. 2 Scrieck soutient au contraire qu'il
vient du scythique halig-hon, signifiantl'extrmit
d'en haut. En italien acione, port, alcyon, esp. et
langue des troubadoursalcion.En dan. allce, dans le
Tripartitum. En angl. halcyon, adj., paisiblo, tranquille, heureux.]

Alcyonien, adj.m. So dit des sept jours qui prcdent le solstice d'hiver et des sept jours suivants,
pendant lesquels, dit-on, l'alcyon fait son nid, et la
mer est ordinairement tranquille.
"Alcyon, s.m. Genre de polypiers marins.
"Alcyone, s.f.astron. Nom de l'toile 7 do la constellation des Pliades.
"Alcyone, e, adj.h.n. Qui ressemble un alcyon.
"Alcyons, s.m.pl. Famille d'oiseaux, et famille do
zoophyles.
"Alcyonelle, s.f.h.n. Polypier qu'on trouve dans
des tangs d'Europe.
"Alcyonellin, ine, adj.h.n. Qui ressemble une alcyonelle.
"Alcyonellins, s.m.pl. Famille de zoophyles.
"Alcyonide, s.f.bot. Genre de plantes marines.
"Alcyonidi, e, adj.bot. Ressemblant une alcyonidie.
De l les n.pr.mythol. : Alcyone, Alcyone, Alcyonides.

ALDEBARAN, s.m.astron. toile fixe de la premire grandeur, dans l'oeil du Taureau. [De l'arabe
aldebaran, l'oeil du Taureau. Ce mot ressemble
l'arabe burhan, signe brillant, clat, splendeur, titre

"AIiECTO, s.pr.f.myth. Une des trois furies, fille


de l'Achron et de la Nuit. [Du latin Alecto ou Allecto, driv du gr. Alekl, Alecto. 4 Benfey rapporte une origine commune le nom d'Alecto, le
grec alastr, vengeur ou vengeresse du crime, et le
latin ulciscor, venger. 2 Planche le forme du grec
a, privatif, et lg, cesser, finir : celle qui ne cesse
de poursuivreles coupables. Nol et autres donnent
aussi cette tymologie.]
"Alecto, s.m.h.n. Genre de serpents; genre de polypiers fossiles. (Ce terme d'hist. naturelle a t fait
par allusion aux serpents des Furies. Eschyle fut le
premier qui fit paratre les Furies sur la scne. Elles
figuraient au nombre de cinquante, les cheveux en
dsordre et entrelacs de serpents, couvertes de tuniques noires et flottantes, auxquelles taient suspendues des vipres.)
AXGRE et ALLGRE, adj. Dispos, agile, gai.
[Du latin alacer, alacris, alacre, dispos, agile, lger,
prompt, gai; par le changement de c en g, comme
dans aigre de acer, fougre de filicaria, gaillet de
cailler,fougasse, fougue, defocus, etc. On a cherch
sur le latin alacr bien des tymologies diffrentes.
4 Doederlein le lie au grec alfc^,force,ardeur; aleklr,
coq; et l'ail, lachen, rire aux clats. 2 Vossius et
Donat pensent que alacervient du grec adakrus, qui
ne pleure point, r. a priv. dakrus, larme. 3 Gbelin lui donne pour origine le latin ala, aile, etger,
qui porte; 4 un autrele forme du latin alis, ailes,
acer, actif; 5un autre, du latin lacer, coup, bless,
et a privatif; 6 un autre, du latin salio,]e sauto, dont
on aurait fait d'abord saliacris, enfin alacer. 7 Fungrus prtend que le fr. gaillard et gai, le latin agilis
et alacer, et le grec agallia, proviennent de l'hbreu gt, il a saut, il a dans, il a tressailli de joie.
8 Suivant M. Theil, alacer a de l'analogie avec le
grec alaomai, tre errant, hallomai, sauter. En ital.
allegro, cat. esp. port, et langue des troubadours
alegre, allgre, joyeux, gai.]
Algrement, Allgrement, adv. D'une manire
allgre.
Algresse, Allgresse, s f. Joie qui clate au dehors; joie publique.

AL

ALE

ALE ALG
mde, poison. 4 M. Bopp drive du sanscrit raksh,

42

Allgretto, adv.mus. Dim. d'allgro.


Allgro, adv.mus. Gaiement.
Allgro, s.m.mus. Air vif et gai.
"Alacrit, s.f.nol. Gaiet d'humeur.

ALENE, s.f. Outil de cordonnier pour percer le


cuir. [MM. les cordonniers des diffrents pays
ont tellement corrompu ce mot qu'on a de la peine
lui assigner une origine tymologique. 4 Aprs
M. Diez, M. De Chevallet soutient qu'il est d'origine
germanique et le rattache au tudesque alansa, aelsene, alne, auholl. els et elssen, alne, etc. 2 Wachter le rapporte au sudois sijl, alne, fait du verbe
syl, coudre, et au latin suo, et au grec kassu, je
couds; de mme que le latin subulum, alne, au lat.
suo, je couds. 3 Selon Bochart, alne viendrait de
l'ar. alsenna, fait du verbe sanna, rendre pointu.
C'est de l que provient apparemment le berbre
asennan, pine. 4 Mnage tire le mot alne du latin
aculeus, aiguillon; 5 Leibnitz, du germaniqueaal,
anguille; 6 un autre du latin lmea,ligne;7unautre,
de l'hbreu lach, il a aiguis; 8 et Bullet, du basbreton lem, aigu, coupant. En anc. Scandinave ais,
alne, anglosaxon aie eteal, angl. awl, alne; basselatinit aleona et alenna, lsina, lexena, alne; ital.
lsina, esp. alesna, cat. alena, prov. alesna, alena
et lesna, lezena, alne; patois de Castres alzeno, savoisien alna, anc. fr. alesne, alne]
"Alne, s.f.anc.t.milit. Flche dont se servaient les
archers.
"Aln, e, adj. bot. Se dit des parties dures,
troites et termines en pointe, comme une alne.
Alnier, s.m. Qui fait et vend des alnes.
Alnois, adj.m. Se dit d'une plante feuilles dcoupes en alne, et d'une saveur piquante. Les feuilles infrieuresdu cresson alnois ont en quelque sorte
la forme d'une alne.
Lsine,s.f. pargne sordideetraffinejusquedans
les moindres choses. (M. Gnin observe qu'on devrait
dire alsine, l'alsine;la lsine est la mme faute que
la Natolie, la Quitaine, ma mie. A lsina, ajoute le
mme auteur, est, en italien, une alne de cordonnier. On y a mis du beurre avec une alne, est une
expression populaire qui veut dire qu'un cuisinier a
t avare de beurre dans un ragot. A la fin du 4 6e s.,
Viardi composa une satire de l'avarice et des avares,
intitulelaCompagnie
deYAlne, laCompagniadlY
A lsina. Ce livre, qui obtint un grand succs, fut traduit en franais en 4604, et fit clore une foule d'i-

mitations : les Noces de la Lsine, la Contre-Lsine, etc. Le mot, dit le mme auteur, ne remonte
donc pas plus haut que le 4 6e s.)
Lsiner, v.n. User de lsine. Lsin, part.
Lsinerie, s.f. Trait de lsine; habitude vicieuse
de celui qui lsine.
ALRIOST, s.m.blas. Petit aiglon qu'on reprsente les ailes tendues et sans pieds ni bec. [f Selon Roquefort, Chapsal et autres, de la b. 1. alario,
contractiond'aquilario, augmentatifdu latin aquila,
aigle. 2 Selon d'autres, du latin ala, aile, d'o le lat.
alaris et alarius, qui appartient aux ailes d'une arme. 3 Selon le Laboureur et Carpentier, alrion
vient peut-tre de l'ail, aider, aigle, mot que Adelung fait driver de l'ail, adel, edel, noble, et aar;
ce qui signifierait noble oiseau de proie. Le mme
auteur dit qu'en Bretagne le mot er s'applique encore toute espce de grands oiseaux de proie.]

ALEXIPHARMAO.UE,adj.md. Se dit des remdes qui dtruisent l'effet du poison. [Du grecalexd,
j'carte, j'loigne, je repousse, etpharmakon, re-

carter, loigner, le grec ark, suffire, secourir,


protger, et le latin arceo, loigner, carter, par
transposition do lettres ; et le grec alk, force, vigueur, etalexd, carter, loigner, repousser, par l'adoucissement de r en l. 2 H. Estienne forme le grec
alex du grec alk, force, vigueur, appui, protection, en intercalant un e. Cette tymologie, dit-il,
est trs-simple. En effet, allc1 a produit en zrec*alk,
d'o alalkin, en ionien, et alalkmnai, infin. aor.
r. d'alex; ct*alalkn, part. aor. 2.pot. d'alexd.
Voyez Alcide.}
"Alexipharmaceutique, adj. Qui appartient l'art
de gurir au moyen des mdicaments.
"Alexipyrtique, adj. et s.m.md. Fbrifuge. (Gr.
purtos, livre.)
Alexistre, adj.md. Se dit des contre-poisons.
(Gr. alextr, qui chasse, repousse.)
Do l les n.pr. Alexanmias, Alexamne, Alexanor, Alexarque, Alexiacus, Alexiade, Alexiare,
A lexicacus, A lexicls, A lexinus, A lexion, A lexippe,
A lexirho, A tcxis, A lexotho,etc.

ALEZAN, ane, adj. Bai, roux, fauve; se dit en


parlant des chevaux. [Ce mot ne vient pas de l'ar. al
hhazan, talon, cheval entier; ni de l'ar. al, article,
et aza, couleur de fume; ni du latin ala, aile, bien

que les chevaux de ce poil aillent si vite, qu'ils semblent avoir des ailes ; ni du grec alazn, glorieux,
fanfaron, fastueux; mais de l'esp. alazan ou du portug. alaza, drivs eux-mmes de l'ar. al-hasan,
d'aprs Constancio, Mnage et autres. M. Pihan
forme l'arabe alhasan de l'art al, le, et hasan, beau,
de bonne race. La signification du mot franais est,
il faut l'avouer, dit-il, bien loigne du sens propre
de sa racine; cependantc'est de l que vient alezan.
Le proverbe espagnol alezan plutt mort que lass
peut contribuer rendre compte de cette signification, puisqu'il montre que cette couleur est celle d'un
bon cheval.]
Alezan, s.m. Cheval de poil alezan.
Balzan, adj.m. Se dit d'un cheval noir ou bai,
marqu de blanc un des pieds. (Ce mot dsigne
propr. la marque blanche place aux pieds de certains chevaux. 4 Il vient de l'ar. 6e, avec, al, le, hasan, beau, selon M. Pihan. 2 M. De Chevallet drive
balzan du bret. 6a! [I mouille], tache blanche au
front des animaux; animal marqu de celte tache;
3 et M. Delatre le rattache l'ital. balzano, qui a
une bordure, qui a une marque, un signe ; 6alsa,
bordure, mots qu'il forme de l'ital. balteo, ceinture,
en lat. balteus, baudrier. 4 Bullet le drive du celt.
bal, extrmit, etsan, pour can, blanc.)
Balzane, s.f. Marque blanche aux pieds d'un
cheval.

ALGALlE,s.f.chir. Sorte de sonde creuse. [l0Ce


mot est arabe, dit l'Acadmie. 2 Constancio veut
que ce mot ait t form de l'article arabe al, et du
latin galla, signifiantalne de cordonnier.En bonne
latinit galla veut dire noix de galle. 3 Mnage croit
que algalie est un driv du grec argalion, dit pour
ergalion,instrument, ustensile, outil, fait du verbe
ergazomai,je travaille,d'o le fr. orgue,organe, etc.
En portug. algalia, algalie.]
ALGARADE,s.f.fam. Insulte faite avec un certain clat, sans sujet, et avec bravade. [Ce mot, dit
M. Pihan, dsignaitprimitivement une attaque subite, tente par un corps de troupes, dans l'intention de rpandre l'alarme. Il vient de l'esp. algarada,
form de l'arabe al, le, la, et de gart, nom d'action,

ALG

43

incursion. L'arabe gara ressemgara, faire une


l'hbreu
gr, il a t rude, il s'est
ble beaucoup
livr ia colre, et gra, il a excit une dispute, il
a provoqu. En arabo gharet, excursion, invasion
de la cavalerie, pillage, dvastation. En portugaisalgara, incursion de troupes cheval clans un pays,
pour piller, voler, faire des prisonniers.]
de

ALGBRE, s.f. Calcul des grandeurs reprsentes par des lettres de l'alphabet. [4SelonM. Pihan,
de l'arabe al, la, giabre ou dj'a6re ou ga6re, consolidation, restitution. Le radical arabe signifie proprement consoliderles diffrentespartiesd'une chose
brise, par exemple, d'un os. Ainsi, le sens figur du
mot algbre est, comme on voit, en rapport exact
avec sa racine, puisqu'ilindique l'art de reprsenter
avec peu de signes des oprations diffrentes dont
chacune peut demander un assez grand nombre de
chiffres en arithmtique. M. Ampre dit que l'arabo
djabara, rduire, se dit la fois, comme le mot franais, d'une opration mathmatiqueet d'une opration chirurgicale: rduire des quantits, rduire une
fracture. Les Arabes passent pour avoir cultiv l'algbre avec succs. Selon quelques indices, ils taient
parvenus rsoudre les questions du 3e et quelquefois du 4 degr. 2 M. Eliagaray s'exprime ainsi :
attribue
Quoique la cration de cotte science soit
au gomtre Diophante de l'cole d'Alexandrie, la
gloire en revient au Maure A Igeber, qui transporta
en Europe la science des nombres, nomme plus tard
algbre en son honneur. La tour de la Giralda Sville servait aux observations du savant Maure.]
Algbrique, adj. Qui appartient l'algbre.
Algbriste, s.m. Celui qui sait l'algbre.
ALGIDE, adj. Qui faitprouver une sensation de
froid glacial. [Du latin algidus, froid, glac; r. algeo,
avoir froid, geler, tre gol; mot que Festus drive
simplement du grec alg, sentir de la douleur; drivation suivie aujourd'hui par la plupart des tymologistes, favorise surtout, soit par la ressemblance des mots, soit par un des principes tymologiques, si souvent applicables, et qui nous montre
qu'un grand nombre de mois tendent ou restreignent leur signification en passant d'une langue
uno autre. Tout le monde le sait, la sensation que
nous cause lo froid est plus ou moins douloureuse.
Martinius, Vossius et Fungrus ont galement propos celte tymologie. Un savant moderne de l'Allemagne rattache algeo au grec algos, douleur, algun, faire souffrir,etc.Gbelin dit, a sa manire,que
alg, ais, fut une onomatope peignant la sensation

dsagrable du froid; cette impression douloureuse


qui fait trembler et frissonner, qui transit, d'o le
latin algeo, avoir froid, geler, et le grec algos, douleur. 2" Parmi les indianistes, M. Benfey rapporte les
mots latins frigeo, rigeo, et algeo pour halgeo, au
sanscrit hrish, dans le sens de tre raide, engourdi.
M. Chave dit presque la mme chose.]
*Algide,h.n. Se dit des plantes qui croissent et des
animaux qui vivent dans les contres glaces du
Nord.
Nostalgie, s.f. Mlancolie cause par le dsir de
retourner dans sa patrie. (Du grec nostos, retour,
algos, douleur.)

ALGUAZIL, s.m.t. de mpris. Homme charg


par la police ou la justice de faire des arrestations.
[Ce mot vient des Arabes, qui l'ont donn aux Espagnols; de l'Espagne il est venu en France. 4 Jean
de Souza, cit par M. Pihan, rapporte ce mot l'ar.
alouazir, le ministre, l'aide. Constancio, Covarru-

ALG ALI

vias et le Dict. de la Conv. donnent la mme tymo


logie. 2 D'autres le forment de l'ar. algazi, le guerrier, le soldat. 3 Un autre prend la racine de ce mot
dans l'hbreu grl, il a enlev, il a pris, il a saisi;
parce que les alguazils prennent les coupables et les
conduisent en prison. En espagnol, alguazil a le sens
de huissier, exempt de police civile et militaire. En
b. lat. alguazilus, alguazirus, algatzarius, algatzerius, alguazil. En v. fr. algouzan, alguazil.]
Argousin, s.m. Bas-officier des bagnes qui est
charg de veiller sur les forats. (Mnage dit : Nous
appelons ainsi, par corruption, un sergent de galre,
au lieu 'alguazil, qui est un mot espagnol, qui signifie sergent. Roquefort et autres disent aussi qu'argousin est pour alguazil. M. Honnorat, qui donne
aussi cette tymologie,pense que argousin pourrait
encore venir du latin arguere, reprendre, accuser;
oudugrecergastVion,prison.M. Jal penseque l'anc.
fr. algouzan, alguazil, a fait le fr. moins ancien algouzin, d'o argousin.)
ALGUE, s.f. Sorte d'herbe qui crot dans la mer.
[Du latin alga, algue. 4Servius, Isidore, Honnorat
et autres ont cherch l'origine du latin alga dans le
latin alligare, attacher, lier; parce qu'elle s'attache
ceux qui nagent ou qui plongent dans la mer, et
les enveloppe; 2 Isidore l'a cherche dans le
latin algor aquoe, le froid de l'eau; 3 Vossius, dans
le latin uligo, humidit, udus, humide, ulva, algue;
4 ensuite dans le latin alluo, je baigne, je mouille;
5 Gbelin, dans le grec hais, la mer; 6 Doederlein,
dans le grec lachanon, lgume; 7 puis dans le grec
halikos, halik, marin, maritime. 8 Un celtisant,
clans le celt. al, eau, et gau, go, herbe. Les Latins
entendaient par algoe toutes les herbes aquatiques
qui, vivantdansleseaux, sont rejetessurlesrivages.
Telles sont, pour les eaux douces, les conferves, les
potamogtons, les naades, etc.; et pour les eaux
sales, les dbris de plantes marines, et notamment
de fucus. On a remarqu, dit M. Fe, l'identit relle
des deux mots latins alga et ulva, qui ne sont que
deux prononciationsdiffrentes d'un seul type dont
la forme et le sens primitifs peuvent fournir matire
discussion, mais dont l'existence est certaine. En
ital. port. cat. alga, prov. alga, auga, bouga, algue,
dans Honnorat.]
"Algac, e, adj.bot. Qui ressemble une algue.
"Algaces, s.f.pl. Famille do plantes marines, les
algues.
"Algode, adj.bot. Qui a l'apparence d'une algue.
(Gr. idos, forme, ressemblance.)
"Algologie, s.f.bot. Trait des algues.
"Algologue, s.m.bot. Botaniste adonn l'tude
des algues. (Gr. logos, discours.)
"Algologique,adj.bot. De l'algologie.
"ALICA, s. f. antiq.rom. Espce d'orge don t les Romains faisaient une boisson qu'ils appelaient galement alica. [Du latin alica, peautre. Alica, dit
M. Fe, est un mot trois significations, car il veut
dire boisson, bouillie, gruau. Pline dit : L'alica se
prend en crme, ou dans do l'eau mielle, ou en
bouillie. 4 Selon Doederlein, alica serait propr. un
adj. driv du grec oulai, en attique olai, grains
d'orge rtis entiers ou grossirementmoulus qu'on
jetait entre les cornes de la victime et sur l'autel;
d'o le grec oulochutai, grains d'orge qu'on jetait
sur la victime. 2 Selon M. Fe, l'alica est le cftondros d'Hippocrate; et son nom latin lui vient de ses
proprits nourrissantes; du latin aio, je nourris,
parce qu'elle nourrit le corps; quod alit corpus,
comme dit Festus. C'est pourquoi ello convenait

ALI

i4

la consomption, c'est--dire pour rtablir les forces


aprs de longues maladies. Velleius Longus, Gbelin, Martinius et Vossius donnent aussi cette tymologie de Festus.]
"Alicaire, s.f.ant.rom. Se disait des femmes publiques de la Campanie, parce qu'elles se tenaient habituellement aux environs des moulins o l'on faisait moudre l'espce d'orge appele alica.

ALIDADE,s.f. Rgle mobile tournant sur le centre d'un instrument avec lequel on prend la mesure
des angles. [De l'arabe al-hda, le chemin droit. De
l le portugais alidada, alidade, alidade ; et la basse
latinit alidada et alhidada, alidade.]

ALIMENT, s.m. Tout ce qui nourrit, entretient


et conserve le corps; par ext., suc qui fait crotre et
conserve les arbres, les plantes. [Du latin alimentum,
fait de aio, alis, alui, alitum et altum, faire grandir,
faire crotre, nourrir, entretenir, produire, soutenir.
On a mis diverses opinions sur l'origine du latin aio.
4 M. Chave rapporte ce mot, avec beaucoup d'au-

tres, au sanscritarthas, cause; urdhiva, lev, haut;


rhaudali, il crot, il s'lve, etc. 2 M. Eichhoff le
rapporte aussi au sanscrit, mais c'est aux mots al,
occuper, remplir; alitas, accru; allan, beaucoup;
Mis, excessif; 3 M. Benfey, ainsi que M. Bopp, au
sanscrit ridh, s'augmenter, s'accrotre, s'lever; par
le changement de r en l; 4 Pougens, l'arabe ala,
il a nourri ; le P. Thomassin, l'hbreu lam, engraisser; 5Gsenius, l'hbreu hdl, il est mont;
6 Bullet, au celtique al, aliment, et au basque ala,
grain, et allia, qui fait patre; 7 Gbelin al, mot
qu'il donne comme primitifet signifiant aile, liquide,
voile, bras, coude. Le latin aio, alitum et altum ne
parat pas tranger au grec aldain, faire crotre,
augmenter; ni au lithuanien liau, lsu, lti, crotre, en pari, des arbres; ni l'ancien Scandinave el,
engendrer, nourrir; tala, nourrir, lever. En moesogothique alida, engraiss; suiogothique ala et teuton alen, nourrir, engraisser. En ital. alimento, esp.
alimento, aliment. En esp. almo, prov. alm,alma,
nourricier, nourricire.]
Aliments, s.m.pl. Ce qu'il faut pour nourrir et entretenir quelqu'un.
Alimentaire, adj. Propre servir d'aliment; destin pour les aliments.
Alimenter, v.a. Nourrir, fournir d'aliments. Aliment, e, part.
Alimentation, s.f. Action d'alimenter.
Alimenteux, euse, adj.md. Qui nourrit.
Alibile, adj.md. Propre nourrir.
Adolescent, ente, adj.et. Qui est dans l'ge de l'adolescence.(Lat.adolescens,d'adolesco,je crois,r.ad,
auprs, et olesco pour alesco, je crois, j'augmente,
r. aio, je fais grandir, je fais crotre, je nouris.J
Adolescence, s.f. L'ge qui suit l'enfance jusqu'
l'ge viril.
Adulte, adj. Parvenu l'adolescence. (Latin adolesco, adultum, crotre, grandir, grossir.)
Adulte, s. Celui, celle qui est adulte.
"Adulte, adj.anc.jurispr.Se disait des personnes
pubres, qui taient mineures de vingt-cinq ans.
"Adulte, adj.myth. Surnom de Jupiter et de Junon.
Se Coaliser, v.a.pron. Se liguer, former une coalition. (Lat. coalescere, crotre avec, se fortifier; de
cum, avec, alescere, prendre de la nourriture, r. aio.
Selon le gnral Bardin, du bas latin coalligatio,
coalition, r. cum, avec; ad, , et ligare, lier, d'o
alite. Voy. Lier.) Coalis, e, part.
"Coalescence, s.f.h.n. Adhrence, soudure de deux
parties.

ALI

"Coalescent, ente, adj.h.n. Se dit d'une partie soude avec une autre.
Coalition, s.f. Runion de plusieursparties, ligue
de plusieurs puissances.
"Coalition, s.f.h.n. Runion de parties jusqu'alors
spares.
"Se Coalitionner, v.a.pron. Former une coalition.
(Ce mot est de Mirabeau.) *Coalitionn, e, part.
Proltaire, s.m.antiq.rom. Citoyen pauvre, utile
seulement la rpublique par les enfants qu'il engendrait; par ext., dans les tats modernes, celui qui
n'a ni fortune ni profession suffisamment lucrative.
(Lat. proletarius, de proies, race, ligne, enfants,
famille, postrit, fait de pro, en avant, pour, et do
*olesco, crotre, r. aio.)
"Proltariat, s.m. Classe, tat des proltaires.
Prolifre, adj.bot. Se dit de certaines fleurs qui
dans leur centre engendrent d'autres fleurs. (Lat.
proies, race, et fero, je porte.)
Prolifique, adj. Qui a la vertu d'engendrer.
"Prolifration, s.f.bot. Apparition d'un bouton ou
d'une fleur sur une partie qui n'en porte pas ordinairement.
"Prolifricome,adj.h.n. Qui a des antennes prolifres. (Lat. proies, fero; et cornu, antenne.)
"Prolification,s.f.h.n. tat des parties prolifres.
"Proligre, adj.bot. Qui produit des corpuscules
reproducteurs. (Lat. gero, je porte.)

ALIZE, s.f.bot. Sorte de fruit aigrelet, de la grosseur d'une petite cerise. [Selon M. De Chevallet, ce

mot est d'origine germanique. En anc. ail. oelschepyr, aliz; ail. else-beere, dan. axel-boer, aliz. Nous
n'avons gard, dit le mme auteur, que le premier
des deux mots dont se compose le substantif germanique; le second pt/r, 6eere, 6oer, signifie baie. 2D'aprsRoq. et De This, do la basse latinit alisaria,
et aria. Aria parat tre un nom de lieu : quantit
de pays portaient autrefois le nom de Aria. 3 D'aprs Mnage et Couzini, de aria, qui aurait t le
nom latin de cet arbre. 4 D'aprs M. Paulin Paris,
en anc. fr. alise a signifi peau douce et polie; de l,
selon lui, le nom de l'alizier. En provenal aliga,
aliz, mot que M. Honnorat drive du mot roman
alie, alies, aliz. Dans la langue.des trouvres alie,
alis, aliz, fruit de l'alizier; patois de Champagne
ailoche, alise, aliz; anc.'fr. alie, alida, aliz; patois
de Castres alie, alizier.]
Alizier, s.m. Arbre qui produit les alizs.

ALIZ, adj.m.t. de mer. Se dit de certains vents


rguliers, spcialement de ceux qui rgnententre les
deux tropiques, et qui soufflent do l'est l'ouest.
[1 Suivant les uns, de l'ital. alito, fait du lat. halitus, souffle,vent doux. Voy. Halo, Haleine. 2 Suivant d'autres, c'est une corruption d'lizien, qui,
chez les anciens, dsignait les vents d'est, qui soufflaient constamment pendant un certain temps do
l'anne. 3 Suivant un autre, du vi. fr. alis, gal, uni,
mot exprimant aussi l'uniformit : R. 4 L'abb do
Choisy et autres drivent ce mot du latin venti electi,
vents choisis, comme qui dirait lises ; parce que,
tant toujours les mmes, on peut compter sur eux;
et que sans eux les longues navigations seraient impossibles. 8 D'autres, ditTrvoux, le drivent du fr.
lisire, comme qui dirait : qui viennent des ctes ou
lisires des terres. 6 Selon M. Jal, ce mot, d'origine
encore inconnue, ne vient pas d'electi, choisis; nidu
fr. lisire, ni 'elysii; il vient, peut-tre, du mot
mridional alizar, unir, polir; ou du breton avel-eleiz, le vent en plein. En valaque alizeu, aliz.]

AKL ALL

'ii5

AKLKENGE, s.m.bot. Herbe cloches; s.f.


plante monoptale a graine antinphrtique,an tihydropique, diurtique. [Do l'ar. al, le, koekoeng, alke-

kene, employ par Ibn-Beithar, mdecin arabe qui


mourut l'an 4248 de J. C. En syr. kand, id. Comme
les Arabes ont t depuis longtemps en relation avec
les Malais, on pourrait avec beaucoup do vraisemblance tirer le nom de cette plante du malais kintching, uriner, urine, parce que la graine do celte
plante est diurtique cl trs-propre dterminer un
flux abondant d'urine. En gr. halikakabon, plante

semblable Yalkkenge ou coqueret. En bas-breton

alcanges, coqueret ; gallois alkakengi, vsicairo,


plante, dans Bullet.]

ALLAH, s.pr.m. Nom de Dieu chez les Mahomtans; c'est aussi leur exclamation ordinaire de joie,
de surprise, de crainte. [Les Turcs ont pris ce nom,
comme tant d'autres mots, de l'arabe ou de l'Alcoran. En hbreu lodh, lom, Dieu; ar. Ilah, Dieu,
ilhi, divin. En berbre Allah, Dieu, mot d'origine
arabe.]

ALLCHER,v.a. Attirerdoucement, gagnerpar


l'attrait du plaisir; attirer par quelque appt. Allch, e, part. [Du latin allicere, attirer, inviter,
exciter, charmer, mot compos de ad, , et de l'ancien verbe Hacere, attirer, faire tomber dans un
pige; d'o le frquentatif lacessere, harceler, attaquer, au pr. et au fig.; frapper, nuire, provoquer,
exciter, susciter, irriter; d'o aussi l'anc. lat. Hax,
fraude, tromperie; lactare, caresser, sduire, leurrer [verbe qu'il ne faut pas confondre avec lactare,
allaiter]; d'o aussi le latin delectare.attirer,allcher,
dlecter, charmer, amuser; et delicioe, dlices; et
illecebroe, charmes, attraits, douceur; etillicere,
attirer, charmer. Martinius dsapprouve Perottus,
qui drive lacessere du latin lacerare, briser, dchirer; et prfre le sentiment de Festus, qui le forme
du latin lacre; et il ajoute que*lacererenferme aussi
le sens de provoquer, et que lacessere se prend en
bonne et en mauvaise part, soi t dans le sens de haine,
soit dans le sens d'amour, d'amiti. Vossius rejette
aussi l'opinion do Charisius, de Phocas et de Scaliger, qui, de mme que Perottus, tirent lacessere do
lacerare. Il donne galementraison Festus et dit
que lacessere a t fait de Hacere, comme capessere
de capere, facesseredefacere, etc. Dacier dit de mme
que lacessere est un frquentatif de Hacere, et signifie propr. importuner, demander avec importunit, comme un homme qui revient souvent la
charge. Doederlein tient pareillement que lacessere
se rapporte kHacere et illicere.*Lacere se lie trsbien au grec lakiz,)e flatte; et non au grec lakiz,
je dchire. En ail. locken, appter, allcher, agacer,
attirer, attraire; haut ail. anc. loken, anc. scandin.
et sud. locka, dan. lokke, holl. lokken, attirer, allcher, attraire. En gall. loc' hi, breton, likaoui, attirer par des caresses; enjler, cajoler, flatter,
tromper.]
Allchement,s.f.vi. Moyen par lequel on allche.
Dlecter, v.a. Rjouir, donner du plaisir , charmer. (Lat. delectare, attirer, engager, allcher, frq.
de delicire, attirer, amadouer ; r. de, hors, et "lacre, d'o le frq. lacessere.) Dlect, e, part.
Se dlecter, v.a.pron. Prendre beaucoup de plaisir .
Dlectable, adj. Quiplataux sens et flatte la mollesse ; qui excite le got, attache la jouissance,
nous fait prolonger le plaisir avec mollesse.
Dlectation, s.f. Plaisir que l'on gote, que l'on
savoure avec sensualit.

ALL

Dlicat, aie, adj. Agrable au got; douillet;


faible, frle; difficile contenter; fin, dli; fait,
travaill, faonn avec adresse et lgret ; fait ou
exprim d'une manire ingnieuse et dtourne;
subtil; difficile, embarrassant; facile offenser,
susceptible, scrupuleux; conforme la probit, la
morale ; se dit aussi d'un esprit adroit, qui surprend
agrablement, par des voies secrtes de bienveillance ou d'honntet. (Dulat.delicatus,mou, tendre,
dlicat, doux au pr. et au fig.; effmin, voluptueux,
galant; fait lui-mme du lat. delicioe, dlices ; et non
du lat. deligare, attacher, lier.)
Dlicatement,adv. D'une manire dlicate, avec
dlicatesse.

Dlicater,v.a.vi.Traiter avec dlicatesse ; accoutumer la mollesse. Dlicate, e, part.


Se dlicater, v.a.pron.vi. Avoir trop do petits
soins pour soi.
Dlicatesse, s.f. Qualit de ce qui est dlicat, fin,
dli; adresse, lgret, soin ; faiblesse, sensibilit;
transparence de la peau; finesse dans l'esprit, justesse, subtilit; sentiment vif et habituel des convenances que tout le monde ne sent pas ; perception
vive et rapide du rsultat des combinaisons.
"Dlicatesse, s.f.rht. Dlicatesse du sentiment,
expression qui imite la dlicatesse du sentiment ou
la mnage.
"Dlicatissime, adj.nol. Trs-dlicat.
Indlicat, ate, adj. Qui manque de dlicatesse
dans les sentiments.
Indlicatesse, s.f. Manque de dlicatesse dans les
sentiments; procd indlicat.
Dlices, s.f.pl. et Dlice, s.m. Plaisir, volupt,
panouissementdu got. (Du latin delicioe, dlices,
douceurs, agrment,jouissances,plaisirs; luxe, dlicatesse, mollesse, affection, libertinage; fait du
verbe delicere, attirer, amadouer ; r. de, et Hacere,
d'o lacessere.)
Dlicieux, euse, adj. Trs-agrable, dlectable,
qui donne les jouissances les plus douces ; qui a un
caractre particulier de suavit, de dlicatesse.
Dlicieusement, adv. Avec dlices, d'une manire

dlicieuse.

"Illcbre, s.m.bot. Genre de plantes. (Sous le nom


d'illecebrum, Pline dsigne Yandrachn agria des
Grecs.) Autrefois, comme aujourd'hui, les plantes
auxquelles on a donn ce nom, n'ont rien eu qui le
justifit. (Le lat. illecebroe signifie appt des oiseaux ;
charmes; attraits; de illicere, charmer, attirer,
r. in, dans, et *lacere, d'o lacessere..)
"Ulcbr, e, adj .bot. Qui ressemble un illcbre.
"Illcbres, s.f.pl.bot. Famille de plantes.
ALLEU, S.m.jurisp.fodale. Franc-alleu signifie
bien libre, franc de tous droits seigneuriaux. [4 "milieu est d'origine germanique; M. De Chevallet lo
forme du tudesque ail, tout, et od,ot, proprit.En
anglosaxon oelh, ailh; anc. scandin. od, audr, proprit. 2 Thierry le forme du tudesque al-od, tout
bien, ou loos, sort ; 3 un autre du teuton los, sort ;
parce que les Francs tirrent au sort les terres conquises; 4Roquefort,dugr.leuthros,libre;5Barbazan, dulat. allocatio, action dplacer ; 6 un autre,
de a privatif et de la basse latinit lodium, impts,
vasselage ; 7 un autre, des mots septentrionaux ait,
vieux, anctres; et lod, lot, hritage ; 8 un autre,
du haut ail. anc. al, tout, et liuti, liute, peuple,parco
que ces terres furent possdes par tout le peuple
vainqueur; 9Bude, du latin laudare, louer, noncer, nommer; 40 Rhenanus, ainsi que Vadianus,
du germanique anlodt, aen et lodt; 4 4 Bignon du
germanique aid, ancien, antique; 42un autre, du

ALM ALO
4 5
gurire, lcher ; en grec leichin, anglais to lick, algermaniqueohn leiden, sans sujtion ; 4 3 Spelman,
lemand lecken, lcher. En anc. fr. allochon, alleudu saxon lod, populaire ; 4 4 un autre, du gaulois
chon, mots qu'un autour explique par : le bout ou la
alauda; 45 un autre, du germanique aider, pour
dent d'un hrisson. Dans Trvoux alluchon, le bout
dire bien apport par les anctres ; 4 6 Chifflet, de
d'un hrisson, qui est une espce de dent ou de
aet, lgitime, et de lod, fardeau, charge ; 47Wenpointe, qui entre dans les fuseaux ou la lanterne des
delin, du germanique luden, enlever, emporter;
moulins etautres machines qui semeuventpar roues
4 8 Bullet, du celtique allout ou alloud, avoir la
pleine disposition,tre lematre;49Lippe,de Aleudi,
et pignons.Dansle Glossairechampenois de M.Tarb,
alluchon, ailechon, noyau d'une pelote de laine.]
le d'Allemagne; 20 Borelli, du grec alutos, indissoluble ; 24 un autre, de l'hbreu halal, louer, quasi
possessionem laudatam ; 22 Bodin, du mot aldius ou
ALMANACH, s.m. Calendrier. [4 Scaliger dit
aldia, qui, dans les lois lombardes, signifie un afque ce mot a t fait de l'article arabe al, et du grec
mn, mois. Sur le Culex de Virgile, il prtend que
franchi ; 23 un autre, des mots germaniquesal, tout,
les Arabes l'ont pris du grec mnaios ou manakos,
et 6d, bon ; d'o ald signifierait mre proprium.
d'un mois, qui dure un mois, qui concerne les lunes,
La 4 4e tymologie est du P. Mnestrier ; il soutient
les mois, en prposant leur article, comme dans
que ce mot gaulois a signifi libre. La plus probable
alambic, almageste, alchimie. M. Delatre dit que du
de toutes est la premire, celle qu'a adopte M. De
Chevallet, ainsi que M. Thierry, aprs Schulter,
grec mn, mois, a pu venir un adjectif *mnikos,
dont les Arabes s'emparrentpour en faire le substanGrim, Ihre, etc. En basse latinit allodium, alleu.]
tif al-man-ach, table des mois, calendrier. 2 Selon
Allodial, aie, adj. En franc-alleu.
Chastelain, almanach vient de l'hbreuminch, don,
Aiiodialit, s.f. Qualit de ce qui est allodial.
prsent. EtGliusdit que, presquedans tout l'Orient,
les sujets font des prsents aux rois, au commenceALLOBROGE, s.m. Nom d'un peuple ancien.
Voltaire et quelques autres crivains se sont servis
ment de l'anne, et entre autres les astrologues, qui
leur donnent les phmrides de l'anne ; d'o il suit,
familirementde ce nom pour dsigner un homme
dit Trvoux, que ces phmrides ont t nommes
grossier, un rustre, ou un homme qui a le sens de
almanha, c'est--dire trennes. On croit assez gntravers. [Les Allobroges,anciens peuples de la Gaule
ralement, dit M. Pihan, que almanachvient du verbo
narbonnaise, dont ils occupaient la partie situe
arabe manh, offrir, et non compter, comme disent
entre le Rhne et l'Isre, depuis Valence jusqu'au
les dictionnaires. Castel, cit par le mme auteur,
lac Lman, taient puissants et belliqueux. Ils aidcrit manch, calendrier, phmrides, el place co
rent Annibal dans ses conqutes : aprs la bataille
de Cannes, il reconnut leur supriorit et avoua
mot la suite de la racine sus-mentionne. L'arabe
manh, offrir, donner, et le latin munus, don, prqu'ils avaient beaucoup contribu au gain de cette
bataille. Leur nom en latin est A llobroges, et en grec
sent, semblent se rapporter tous les deux l'hbreu
manach, il a donn, mincha, don, prsent. 3 SauAllobroges. Bien des savants ont cherch l'origine
maise et autres drivent almanachde l'hbreu mnd,
de ce nom. 4 Amde Thierry le drive du gaulois
il acompte; en chald. mena, il a compt. 4M. Leail, haut, bruig, braig, brog, lieu habit, village :
hommes du haut pays. 2 Scrieck le drive du celnormand le fait venir du copte al, petit caillou, et
tique hael-op-brogt, et hael-opbryng,lieu de la colmen, mmoire, dont on aurait fait almmeneg, caillou
lation des conqutes ; parce que, ajoute-t-il, les Allopour la mmoire. Trvoux parle des auteurs qui
brogestaient des conqurantsrenomms. 3Bruzen
croient que co mot vient des Egyptiens, longtemps
le forme du grec arios, belliqueux, et du gaulois
avant les Arabes. 5" Werstegan le forme de l'ancien
franc, al-monaghl, fait par contraction du vi. saxon
6rig, nation ; 4 Bochart, de l'hbreuliai, haut, et de
al-moon-held, qui signifie contenant toutes les lunes.
&ro, champ, terre; 5Barlet, du grec allos, autre,
Cornlius Kiliam croit que almanach est un mot ail.
et brolos, mortel ; G0 Picard, du grec allos, autre, et
7 Mnage estime que c'est le persan salmaha, pbruin, sourdre, tre en mouvement, parce que les
riode lunaire, et sakanan, paroles, discours. Les
Allobroges taient remuants et aimaient le changealmanachs ne sont connus en France que depuis le
ment. 7 De Sivry pense que ce nom est d au pre4 5e sicle.]
mier incendie, et cite le mot brigllt, enflamm, mot
qui appartient au vi. saxon ; 8 M. de Belloguet adALOS, s.m. Plante dont on tire une rsine fort
met que ce nom est gaulois, et qu'il a t form de
alla, autre, et brogoe, champ, pays. Il cite le kymamre ; arbre des Indes bois odorifrant. [Du lat.
aloe, alos, driv lui-mme du grec alo, alos.
rique ail, autre, et 6rd, pays, contre; l'irl. ail, au4"Plusieurs savants pensent que les deux mots latre, tranger, et bri, champ, plaine, bru, contre,etc.
tins allium, ail, et aloe, alos, sont de la mme ori9 D'aprs Petit-Radel, les Allobrogesfurent un des
dtachements des Briges, colonie des peuples Thragine, en ce qu'ils se ressemblent beaucoup et qu'ils
s'appliquent deux plantes qui ont la proprit comces, partie des contres voisines de la Macdoine.
Selon lui, briga, affixe celtique et ancien espagnol,
mune d'avoir beaucoup de force, de vertu, et do
signifie ville et non pas pont, comme Cluvier et Wesrpandre une odeur trs-forte. 2" Cependant Tournefort drive le grec alo, du grec hais, mer ; parce
seling l'ont cru : ce briga est le bra des Thraces dont
les Celtes n'taient qu'une division.]
que l'alos crot prs des bords de la mer. Trvoux
dit la mme chose. 3 Dans les Rcch. As., il est dit
ALLUCHON, s.m. Dent d'une roue fixe solideque : comme les Hindous et les habitants de l'Ymon
formaient deux nations commerantes, une poquo
ment sur la circonfrence et servant communitrs-recule, ils furent probablement les premiers
quer le mouvement une autre roue. [Du vieux
franais allucer, aleicher, alluahier, alucher, aluqui portrent dans l'Occident l'or, l'ivoire et les parchier, placer, mettre, planter, semer, cultiver, allfums de l'Inde, aussi bien que le bois odorifrant
appel alo en arabe, et agurou en sanscrit, et qui
cher, ou allumer, dans le Glossaire de S. Palaye.
Ces diffrents verbes et ces diverses significations
atteint sa plus grande perfection enCochinchine. A
font naturellement supposer les racines latines ad,
ce sujet, Langls fait observer que alo n'est point
al, en fr. , al, et locus, lieu, d'o locare, placer ;
un mot arabe, mais persan. L'hbreu ahlm et le
lux, lucis, lumire, d'o lucere, briller ; lingere, ligrec agallochon, alos, tirent tous les deux leur nom

ALL

ALO

il
sanscrit

d'une planto indienne appele aghil, en


agarou. Primitivement les Lusitaniens rendaient,
par erreur, le mot aghil par aquiloe lignum, bois
d'aigle, d'aprs la remarque do Gsenius. En malais aloua, alos, turc lva, ital. alo, anc. esp. et
anc. cat. aloes, esp. mod. et port, aloe, langue des
troubadours aloa, alos.]
AIotique, adj.pharm. Se dit des prparations
don t le suc d'alos est un des principauxingrdients.
"Alone, s.f.chim. Alcali d'existence douteuse qu'on
a admis dans l'alos.
"Alon, e, adj.bot. Qui ressemble l'alos.
"Alones, s.f.pl. Groupe do plantes.
"Aloque, adj.chim. Se dit d'un acide obtenu en
traitant l'alos par l'acide sulfurique.

ALOUETTE, s.f. Oiseau qui chante agrablement, vit de grains, et fait son nid terre dans la
campagne. [Du latin alauda, alouette, mot employ
par Pline. Cet autour nous apprend que le mot galerita a t le premier nom latin du cochevis, qu'on
lui a chang ce nom en celui d'alauda, par conformit celui que Csar, au rapport de Sutone, donna
une lgion gauloise, qui servait dans ses armes,
et qu'il nommaAlauda,parce que lessoldatsde cette
lgion avaient comme des capuchons de moines, qui,
dit Belon, s'levaient sur leur tte, la manire de
la crte des cochevis. Le marquis de Fortia et autres
font la mme citation. Lo fr. alouette est le diminutif qui a survcu au v. fr. aloue, comme berceau, de
6crcel, 6erc, comme hameau, de hamel, ham,
comme rameau, de ramel, ram, comme ruisseau,
fait de ruissel, ruis; comme masure mas, habitation, etc. 4 "Bullet dit que alauda vient du celtique
alauda, alouette, fait du celtique al, article, et auda,
qui s'lve. Ce mot, dit M. de Fortia, est naturellement gaulois. En breton alc'houedez, alc'houeder,
alouetto ; l'article al parat avoir t introduit dans
ces mots aussi bien que dans alauda, car on trouve
en breton c'houedez,c'houeder, avec la mme signification, dit M. De Chevallet. 2 M. de Belloguet drive le mot alauda du kymrique hdydd, uchedydd,
noms qui indiquent simplement l'ide de vol, de vol
lev, comme hawd celle de mouvement rapide, dernier mot dont on voit, dit-il, qu'est driv, avec l'intensitif al, le nom armoricain de cet oiseau, alchoueder ou alchoudez, etc. Schulter dit que le teuton

allaud, alleud, alouette, est un ancien mot celtique


ou gaulois. 3CependantPougenscroitque l'on peut
retrouver la racine de ce mot dans les mots qui, chez
les septentrionaux, expriment l'ide de chant, do
mlodie. 4" D'aprs Benfey, le nom de cet oiseau serait de la mme origine que le sanscrit rud, hurler,
bruire (lr), et que le grec d, chant, et rdios,
hron. 5 D'autrs rattachent alauda l'hbreuid,
ii lou, il clbr, et au grec aid, je chante. En
a
a
langue d'oil, avant ie 42e s., aloe, aloue, alouette;
ital..allodola, anc. ital. aloeta, esp. alondract alauda, prov, aloueta, alouveta, langue des troubadours
alauza, langue des trouvres aloe, patois de Valence
alovetto; montois alou, savoisien aluctta, alouette.]
"Farlouse, s.f.h.n. Espce d'alouette qui fait son
nid dans les prs. (Du latin prali alauda, alouette de
pr; par mtathse et par le chang. de p en /.)
ALOYAU, s.m.cuisin. Pice de boeuf conpe lo
long du dos, qui fait partie de la hanche, et qui est
le meilleur morceau de l'animal. [1 Les uns forment
ce mot du latin ad, , vers, et de longus, long, d'o
longe, autre t. de cuisine, de plus lanire. 2 Le J.
del langue fr. dit que aloyau vient de al, le; oyau,
joyau : le joyau du boeuf. 3 Roquefort soutient quo

ALP ALS

l'tymologiede Vatier, rapportepar Mnage, et celle


de ce savant, sont ridicules. 4 Gbelin pense que ce
mot a d se prononcer alloyal, venant 'allodial, qui
signifie noble. C'est cette dernire drivation que
Roquefort prfre. 5" Du latin lumbus, lumbi, les
reins, dans l'homme et les animaux, chine, dos,
longe, rble, filet; d'o l'angl. loin, longe, aloyau,
loins, reins. En prov. alouyeou, aloyau.]

ALPAGA, s.m. Grosse toffe de laine. [Celte


toffe a reu ce nom, parce qu'elle est faite de la
laine de l'alpaga ou alpaca, animal qui ne se trouve
qu'en Amrique, et qui a reu ce nom dans le pays.
11 est couvert d'une paisse toison, dont les poils
raides et soyeux, ont jusqu' un pied de longueur*
L'alpaga, animal du Prou, est nomm aussi alpaco,
alpague. Constancio dit qu'en portugaisalpaco est
le nom d'un quadrupde du Prou, semblable au lama, mais d'un poil plus long.]

ALPHA, s.m. Premirelettre de l'alphabet grec ;


fig. premier, commencement. [Du grec alpha, d'o
le lat. alpha. 4 Le nom de cette lettre est d'origine

phnicienne etsignifie boeuf: Gsenius. C'est Yaeph


des Hbreux. D'aprs le mme et autres, l'hbreu
allouph, ami, compagnon ; doux, apprivois, boeuf,
aurait t fait de l'hbreu lph, boeuf. 2" Le taureau tait, d'aprs Horapollon,le signe de l'ide fort,
puissant, viril. Sur les monuments gyptiens, le
taureau dsigne, en effet, la force et la puissance,
et M. Champollion lui reconnat la signification de
mari. Le nom du boeuf ou du taureau lph ou allouph est form de la racine al, fort, puissant, hros.
C'est par ce motif que le nom hbreu du taureau
allouph signifiede plus un chef, un prince. Sur l'oblisque de Paris, lo taureau porte cette signification
que lui donne l'hbreu. Cet animal tait de plus le
symbole de la virilit, de la force gnratrice de la
nature, et, comme tel, reprsentait le Nil, agent de
la fcondit de l'Egypte: Portai. 3 a Le nom alpha

est originairementhbreu, et vient du verbe dlaph,


apprendre, d'o s'est form allouph, chef, premier
d'une troupe, celui qui la conduit. C'est dans ce sens
quo les Hbreux ont appel leur premire lettre
aleph. Les autres peuples lui ont donn le mme
nom. Les Chaldens la nomment alpha, les Syriens
olaph, les Arabes eliph, et les Grecs alpha : Trvoux. ]
Alphabet, s.m. Disposition par ordre des lettres
d'une langue. (Du grec alpha et 6la, a et 6, Dans
Tertullien, alphabetum, alphabet.)
Alphabtique,adj. De l'alphabet, selon l'ordre de
l'alphabet.
Alphabtiquement, adv. Dans l'ordre alphabtique.

ALPlSTE,s.m.bot.Genre de plantes gramines.


[Balbi dit que ce mot est arabe, et Mnage veut qu'il
soit indien.]
ALSINE, s.f.bot. Synonyme de morgeline. Cette
plante porte des feuilles qui imitent l'oreille d'une
souris, ce qui lui a faitdonner un troisime nom qui
est myosotis. [Cette plante se plat dans les lieux
couverts, dans les bois-taillis, dans les bosquets
touffus ; d'o lui est venu le nom grec alsin, d'o
le franais alsine. Alsin vient lui-mme du grec
alsos, bois sacr, bocage, bois en gnral. Au lieu
d'alsos on a dit aussi en grec altis. 4 D'aprs Benfey, on peut lier l'ail, ivald, bois, fort, au grec altis, alsos,bois, fort, et*ald,aldain,faire crotre,
au sanscrit vridhti, accroissement, par le change-

ALT

ment de r en l. 2 Selon Schulter, le grec *ald,


aldain, est venu de l'hbreu ilad, il a engendr,
il a produit. 3 Un hbrasant fait driver le grec
alsos de l'hbreu schl, tamarix, bruyre, arbre
quelconque, verger, bois.]
ALTESSE, s.f. Titre d'honneur des princes. [De
l'italien altezza, driv du latin altus, alta, altum,
haut, lev, considrable; puissant, noble, grand,
sublime ; fier, hautain ; recul, antique, illustre ;
dissimul. 1" La plupart des latinistes pensent quo
cet adjectif est tout simplement le participe altus
ou alitus, du verbe aio, nourrir, dvelopper. Cette
tymologie ft-elle certaine, qu'il serait encore, utile
pour la clart et la facilit, de sparer les drivs
de l'adj. altus de ceux du verbe aio et de son participe altus ou alitus. 2 Wachter et autres lient le
latin altus au germanique ait, vieux, ancien, etc. ;
d'o, selon lui, le germanique ait, noble. La forme
et la significationde ces mots favorisent ce rapprochement. 3" Doederlein conjecture que altus est un
driv du grec allh, ou un mot fait par syncope,
du grec latos, ductile. 4 Les auteurs du Tripartitum rattachent altus l'hbreu hal; l'arabe hala ;
au persan al; et au mongol ola, montagne. 5 Un
indianiste rapporte le gothique alds, ancien, et le
latin altus, haut, lev, antique, au sanscrit ridh,
crotre, augmenter. Altus se lierait plus aisment
avec le sanscrit alitas, accru ; en gothique aliths.
6 Vossius et autres drivent altus de l'hbreu dl ou
Ml, haut, lev ; al, sur, au-dessus. 7 Un hbrasant croit que altus vient de l'hbreu dlal, il fut
suspendu. 8 Un hellniste,' du grec aipus, haut,
lev, profond. Si l'on ne tenait compte que de al,
premire partie du mot latin altus, on pourrait lui
adjoindre des analogues nombreux qui sont rpandus dans toutes les parties du monde. Ainsi, outre
l'hbreu l, lit, haut, lev, nous avons l'ar. ali,
haut, lev ; 'al partie leve ; 'ala, hauteur, lvation ; le berbre lai, haut, lev; le lapon allak ou
allolc, haut, lev ; l'gyptien al, ol, el, lever, lever, etc., etc. Le latin altus, exprime haut et profond, parce que la hauteur et la profondeur sont
galement la distance des deux extrmits considres en ligne perpendiculaire. Altus est devenu en
ital. alto ; en esp. et en port, alto ; en cat. et dans
la langue des troubadours ait; dans, la langue des
trouvres hait; en anc. fr. ait et hait; en valaque
cenalt; en prov. liaut, hauto; en champenois hait
dans le Gloss. de M. Tarb ; en bourguignon hau.}
"Altesse, s.f. hist. Titre particulier que prenaient
les vques sous les rois de France des deux premires dynasties, et que portrent nos rois aux 4 3e,
44e et 45e s.
Altier, re, adj. Superbe, fier, qui affecte une
hauteur dcide, prdominante.
"Altirement, adv. D'une manire altire.
"Altitude, s.f. gogr. Elvation d'un lieu au-dessus
de la mer.
Alto, s.m. mus. Sorte de violon plus grand que
les violons ordinaires. 11 est mont la quinte en
dessous du violon.
"Alto-basso, s.m. mus. Instrument de percussion
cordes, fait en forme de caisse carre.
Autan, s.m. pot. Vent du Midi, vent violent qui
vient de la haute mer. (Du latin altanus, vent de
mer, a& alto ; et non du sanscrit ava-iara, vent du
Midi. Dans la langue mridionale aoulan; langue
des troubadours autan, autan.)
Autel, s.m. Sorte de pidestal ou de table de
pierre leve, et destine principalement l'usage
des sacrifices ; chez les catholiques, espce de table

4S

ALT

o l'on clbre la messe; fig. la religion, lo culte.


(Du latin aliare, autel ; r. altus, haut, ou alta ara,
autel lev ; en basque aldarea ; bourguignon autai,

autel.)

Contralto, s.m. mus. La plus grave des voix de


femme.
Exalter, v.a. lever par le discours, louer avec
excs, vanter avec enthousiasme. (Lat. exaltare.)
Exalt, e, part.
"Exaltant, ante, adj. Qui exalte.
Exaltation, s.f. Action d'exalter; lvation du
pape au pontificat; fte de l'anne qu'on nommo
l'exaltation de lasainte Croix; chim. action de purifier une substance pour en augmenterl'nergie; fig.
fougue d'imagination, sorte de transport, dojdlire.
Halte, s.f. Station, pause des gens de guerre ;
repas pendant cette pause ; lieu o l'on s arrte.
(Du vieux fr. hait, haut, latin altus, haut, et non
pas de l'ail, hait, action de s'arrter, temps d'arrt,
marche, comme plusieurs l'ont cru, et en dernier
lieu M. Diez. A l'appui de cette dernire tymologie
on a cit ce passage de Tite-Live : erigit totam
aciem, il fit faire halte toute son arme. Mais
cette citation est prcisment contraire la dernire tymologie et favorable la premire. En effet, le verbe erigo signifie lever, dresser, riger,
lever ; et non s'arrter. Sur cette matire, peu d'auteurs sont aussi comptents que M. le gnral Bardin ; il dit : On a crit aile avant halte, et cette
manire de l'crire tait conforme aux expressions
italiennes alto, alto legno, bois haut ; spontone alto,
pique haute ; parce qu'en s'arrtant le soldat dressait l'arme, la pique ; ainsi les Italiens disaient fare
alto, et les Espagnols liaser alto; ce qui, d'une
part, signifiait tenir droit le bois d'hast; ce qui,
d'autre part, enjoignait de suspendre la marche.
En franais, le commandement analogue ceux-l
s'exprimait par les mots : liaut le 6ois. Gbelin prtend qu'on a crit halle avant d'crire all, tandis
que, militairement parlant, c'est le contraire, et il
drive halte de l'ail, halten, s'arrter ; cette drivation a de la ressemblance, mais elle ne repose
pas sur un fait avr. Halle ou alte, dit ailleurs
M. Bardin, ne vient pas de l'ail, halten, s'arrter,
ni du latin halitus, haleine, comme l'a cru Potier;
mais simplement du latin altus, haut. Les vieux
mots hait, haltz, hault, haulx, que cite Roquefort,
sont une pure tradition du latin et expriment stationnement. Au temps o le bois d'hast, le gros
bois, le long bois, c'est--direla pique ou les armes
de longueur qui y taient analogues, taient le
principal instrument des aventuriers pied quo
guidaient les condottieri, cette troupe d'infanterio
marchait en couchant le bois [le bois couchi],
c'est--dire en tenant la pique sur l'une ou l'autre
paule, dans une obliquit telle qu'elle ne gnt
pas les rangs postrieurs, et que la troupe passt
aisment sous des branchages, sous des portes de
villes, dans des rues troites; car il et t impossible des soldats d'infanterie d'y cheminer, s'ils
eussent port verticalement une hampe dont le fer
et excd de quatre cinq mtres la hauteur de
la taille ordinaire des hommes. Quandla troupe en
marche s'arrtait, c'tait dans des espaces libres o
la pique pouvait tenir debout; l'instant o elle
suspendait sa marche, les rangs, ordinairement
trs-ouverts, se serraient la pointe de l'pe ; ncessairement ils redressaientla pique, soit pour faciliter la compression des rangs, soit pour excuter
ce qu'on appelle maintenant le port d'armes, soit
pour tre prts se servir de leur arme contre l'ennemi, en la pointant en avant. Le commandement

ALT

"Hausse-queue, s.f.h.n. Nom vulgaire de


la bergeronnette et d'une coquille univalve.
Hausser, v.a. Elever, exhausser, rendre plus,
haut; augmenter. Hauss, e, part.
Hausser, v.n. Devenir ou tre plus haut, plus
lev; augmenter de prix.
^Haussier, s.m. Spculateurjouant la hausse
sur les fonds publics, ou cherchant en faire monter le cours.

^Hausser, v.a.mar. Hausser un vaisseau,


c'est s'en approcher pour le reconnatre.
Hausslre, Aussicrc, HansIi'C,s.f.

mar. Cordage qui s'emploie pour le louage, l'-

vitage et l'amarrage des navires ; il sert aussi aux


chaloupes ou btiments qui veulent venir bord

d'un autre,

*Haussolr, s.m. Clture mobile d'une cluse.

Exhausser, v.a. Elever plus

haut, donner
plus de hauteur; se dit en parlant de construction.
Exhauss, e, part.
Exhaussement, s.m. Elvation d'un btiment.
Rehausser, v.a. Hausser davantage; augmenter; fig., faire paratre davantage; vanter
excessivement. Rehauss, e, part.
Rehaussement, s.m. Action derehausser.
Surhausser, v.a.archit. Elever plus haut;
fig. mettre un plus haut prix.Surhauss, e, p.
Siirhaussciiient, s.m. Action de surhausser.
*HauIte, s.f.artc.t.milit. Hampe, boisdelance.
Haut, haute, adj. Elev; lev, relev; loign; qui s'lve au-dessus de l'horizon; profond;
aigu; sonore; clatant; grand, suprieur, minent,
distingu. (Du latin altus, haut. La lettre h s'ajoute ou se retranche souvent la tte des
mots.)'
*Haut, liante, adj. Haut du devant, haut
du derrire, mang. Avis que donne le matre

d'quitation pour avertir l'lve de faire lever la


tte ou la croupe de son cheval.
*Haut,s.m. Mesure de longueur en usag dans
l'Inde.
'".-'
*Hautt haSjloc.adv.anc. prat. Entirement.
*Hauts, s.m.pi.mar. Partie d'un btiment qui
s'lve au-dessus de l'eau.
Haut, s.m. Elvation, hauteur, fate, sommet.
Haut, adv. Dans la partie haute, la partie
suprieure; haute voix, fort.
Hant--bas, s.m.vi. Porte-balle, petit mercier qui porte sur son dos une balle o sont ses
marchandises.
Haut--haut, s.m. Cri de chasse que l'on
fait pour appeler son camarade.
Haut-Ic-pied, s.m. Homme qui a le pied lev, qui est prt disparatre, qui ne tient rien.
Hautain, aine, adj. Qui a une hauteur apparente, affecte, odieuse, vaniteuse. :
^Hautain, aine, adj.fauc. Se dit d'unfaucon
belles ailes, et qui vole trs-haut.
Hautaincnient, adv. D'une manire hautaine.
:."
Hauthois, s.m. Instrumenta vent et anche, dont le ton haut est fort clair; celui qui joue
du hautbois.
Haut-de-chausse , ou Haut-dchausses, s.m. Partie du vtement de l'homme,
depuis la ceinturejusqu'aux genoux.
*Haut-dcssus, s.m.mus.vi. Premier dessus.
^Haute-bont, s.f.agr. Varit de pomme.
*Haute, s.f.pche. bet plus grand que la
bastude.
Hautement, adv. Hardiment, rsolument,
avec hauteur; force ouverte.
Hautesse, s.f. Titre qu'on donne au sultan.
-Haute-taille, s.f.mus. Voix moyenne entre
la taille et la haute-contre.
Hauteur, s.f. Etendue en lvation; mesure comparative de l'lvation; minence; profondeur; colline; fig. ce qui est suprieur, minent; fermet; fig. fiert, arrogance.
Hauteurs, s.m.pl. Actions, paroles arrogantes.
Haut-fond, s.m.mar. Place o il y a peu d'eau.
Haut-le-corps,s.m. mang. Saut, bond d'un
cheval; fig. fam. premiers mouvements d'un homme
surpris ou rvolt par certaines propositions.
"Haut-le-pied, s.m.hist.milit. Commis des
vivres; conducteur des transports militaires.
Hauturicr, s.m. Pilote qui observe en pleine
mer les hauteurs des astres.
Hautier, 1re, ad.mar. En pleine mer.
En contre-haut, loc.adv. archit.De bas en
haut.
'Rehaut, s.m. Blanc, hachure blanche dans la
gravure.
Rehauts, s.m.pi.peint. Retouches brillantes
servant faire ressortir, donner du relief.

AI/TH/EA, s.m.bot. Espce de guimauve.

[Du latin de Pline althoea, mauve; driv du grec


althaia, mauve sauvage, altaea, guimauve, plante

mdicinale; driv lui-mme du grec althain,


alth, alth, je guris: plante salutaire, la gurisseuse : Dioscoride, Gbelin, Benfey, etc. Martinius drive althoea de l'arabe hl, chauffer,
bouillonner, fermenter. Pline a crit : Parmi les
mauves sauvages, celle quiales feuilles grandes
et les racines blanches s'appelle althoea, cause

de ses effets salutaires. ]


*Althine, s.f.chim. Base salifiable, que l'on
suppose exister dans la guimauve.

Tjyi, le GUIIUUDF.T,

Neuilly.

ALU ALV
AMA
50
l'ont cherche dans le sanscrit ulva, trou, cavit,
ALUN s.m. Sel de saveur austre et astringente. [Du latin alumen, aluminis, alun. 1 Ihre
caverne, ventre. 2 Doederlein driv alvus, du
grec ilu, envelopper, cacher; 3 Reiff, du grec
a cherch la racine du latin alumen dans le grec
ilos, repaire, tannire, volvulus; 4 Festus, du
halm, salure, sel, saumure; parce que Pline aplatin aio, parce que le ventre reoit la nourriture;
pelle l'alun salsaginem terras; 2 Honnorat, dans
,1e grec hais, sel; puis dans le latin lumen, lumire,
5 Vossius, du latin abluo, parce que le ventre
donne passage aux humeurs, ce qu'il y a d'imclart, clat; cause de la vivacit que l'alun donne
pur dans le corps. 6 Martinius trouve que alvus
aux couleurs. Isidore avait donn cette tymologie.
3 Vossius drive alumen, du grec hais, sel; puis
a de l'affinit avec le grec auln, ravin, dfil,
du grec aleimma, onction, friction, fait du verbe
gorge, lit d'une rivire^ canal, foss, souterrain.
7 Gbelin assigne une origine commune au latin
aliph, enduire, oindre. En suiogothique alun,
olla, marmite, pot, aula, tente, salle, cour, alvus
ail. alaun, angl. alum, belge aluyn, ital. allume,
et alveus; parce que l'ide commune toutes ces
esp. alumbre, cat. alum, valaque alaun, prov.
alun, patois de Castres alun, langue des Troubaexpressions est celle de contenir, de renfermer.
En sanscrit ulvan, sein; en russe oulei, ruche;
dours alum, alun. En gallois alym, alun, dans Bullet.]
valaque uleiu, ruche; grec alu, bois dans lequel
Alumine, s.f.chim. Sorte de terre qui fait la entre le manche de la charrue. En ital. alveo, esp.
alveo, lit de rivire. En ital. alveare, alveario,
base de l'alun, terre argileuse,
*AluiMnaire, adj.miner. Se dit des pierres ruche, et alveolo, petite auge.]
*Alve, s.f.antiq. Sorte de barque faite d'un
volcaniques qui contiennent de l'alun tout form.
*Aluininate,s.m.chim. Sel o l'alumine joue tronc d'arbre. (Lat. alveus.)
Alvolaire,adj.Qui appartient aux alvoles.
le rle d'un acide combin avec une base.
*Alvolarifonnc, adj.h.n. Qui a la forme
*Alumine, e, adj.miner. Qui contient de
des alvoles d'une ruche d'abeilles.
l'alumine; qui a les caractres de l'alumine.
*AIvoI, e, adj.h.n. Qui a des alvoles,
Aluinlneux, euse, adj. Imprgn d'alun,
de la nature de l'alun, qui contient de 1 alun.
ou fossettes places symtriquementles unes
ct des autres.
*Aluininire, s.f. Mine ou fabrique d'alun.
*Avolifre,adj.h.n. Qui porte des alvoles.
*Aluminifre,adj.miner. Qui renferme de
*Alvoliformc,adj. Qui a la forme d'un all'alumine.
*Aluiuiniquc, adj.chim. Se dit des sels ou vole d'une ruche d'abeilles.
*AlvoIithe, s.m.h.n. Polypier pierreux
l'alumine joue le rle de base.
*AIuminitc, s.f.minr. Alumine pure native. cellules alvolaires. (Gr. lithos, pierre.)

*Aluminites,

s.m.pi.miner. Famille de minraux qui comprennent ceux dont l'alumine fait


la base.
^Aluminium, s.m.chim. Mtal produisant
l'alumine par sa combinaison avec l'oxygne;
nouveau mtal, brillant,inoxydable,qui se trouve
en abondance dans les argiles.
Alunage, s.m. Action d'aluner, de tremper
une toffe dans une dissolution d'alun.
Alunation, s.f.chim. Opration par laquelle
on forme l'alun.
Aluner, v.a. Tremper dans une dissolution
d'alun, imprgner d'alun. Alun, e, part.
Alunire, s.f. Lieu d'o l'on tire l'alun.
*Alunifre,adj.miner. Qui contient de l'alun.
*Alunique, adj.miner. Contenant de l'alun
tout form.
*Alunite, s.f.minr. Minerai d'alun naturel.
^Trialuininique, adj.chim. Se dit d'un sel
contenant trois fois autant d'alumine que le sel
neutre-correspondant.
Alude, s.f. Basane colore dont on couvre
les livres. (Du latin aluta, peau passe l'alun et
mise en couleur, fait d'aluminata, r. alumen; et
non du grec aliph, comme l'a propos Vossius;
ni simplementde la lettre t, comme l'a cru Gbelin. En ital. alluda, basse latinit alluda, aluda,
aluta, alude; cat. aluda, prov. et langue des
Troubadours aluda, alude.)

ALVOLE, s.m.

Chaque petite cellule o


les abeilles dposent leurs oeufs et leur miel; cavit de l'os maxillaire; intrieur de l'oreille. [Du
latin alveolus, dimin. de alveus, lit d'un fleuve
ou d'une rivire; fosse, bassin, canal; vase
laver, baignoire, sbile, auge; fond de cale; barque, nacelle; cavit; ruche; essaim; chiquier,
damier; jeu d'checs. Alveus est fait lui-mme de
OIVMS, ventre, estomac, djections; sein maternel,
ruche. On a diversement cherch l'origine des

mots alveus, alvus. 1 Bopp, Eichhoff et Pott,

Alvin, lue, adj. Qui a rapport au bas-ventre.


Auge, s.f. Pierre ou bois creus servant

donner boire et manger aux animaux, ou


dlayer du pltre. (Du latin alveus, auge, comme
cage de cavea, gaine de vagina, gui de viscum,

goupillon et goupil de vulpes, gupe de vespa,


berger de vervex, gter de vastare, gu de vadum, etc. Al se change frquemment en au,
comme dans aube de alba, aune de alnus, etc.;
et comme dans chevaux pi. de cheval, animaux
pi. d'animal, etc.)
*Auge, s.f, vase plac au bout du moule o
le plombier coule les tables de plomb avant de
les laminer; art. vt., partie infrieure de la ganache du cheval.
Auge, s.f. Ce que peut contenir une auge.
^Angelot, s.m.salines. Cuillre de fer qui sert
ter l'cume du sel.
*Auger, v.a. Creuser en auget. *ug, e, p.
Auget, s.m. Sorte de petite auge, o l'on met le
manger des oiseaux; petit vaisseau attach aux
roues hydrauliques; exlrmit de la trmie d'un
moulin.
*Auget, s.m. Petite excavation o l'on sme
les graines dlicates qui ont besoin d'tre arroses
dans leur jeunesse.

AMAJDIS, s.m. Bout de manche qui se boutonne sur le poignet. [Ainsi nomm de ce que dans

l'opra d'Awtadis, reprsentsous Louis XVI, tous


ies acteurs portaient de ces sortes de manches.]

AMAJBOU, s.m. Espce de mche faite


avec de l'agaric de chne, dont on se sert pour

avoir du feu, et qui est extrmement douce au


toucher. [1 Du latin manus, main, et dulcis,
doux ; ou plus simplement du fr. main et de l'adjectif doux, d'aprs Gbelin, Boiste, Honnorat,
Roquefort, Jauffret, et autres. 2" M. Delatre demande si l'on peut considrer am-ad-ou comme
un driv du latin med-ulla, moelle, d'o le fr.

AMA

moelleux ? La rponse no parat pas facile. 3 M.


Honnorat drive amadou, du latin amator, amoureux du feu, qui le prend facilement. 4 Selon M.
Lveill, le mot amadou appartient la langue
franaise. Le traducteur du trait de mathmatiques de Wolf crit amadoue, s.f., et non amadou, s.m.]
Amadouer, v.a.fam. Flatter, caresser de
la main; caresser quelqu'un pour le disposer
ce qu'on veut de lui; dire des douceurs pour gagner l'affection ou pour apaiser quelqu'un. (Gbeiin et Roquefort rattachent ce verbe au fr. amadou
qu'ils forment de main et de doux. M. Delatre
dit qu'amadouer, c'est amorcer comme l'amadou amorce le feu, que c'est flatter. M. Honnorat
assure qu'amadouer c'est rendre souple, doux
comme 1 amadou. 2 Puis il drive co mme verbe
du fr. matou, chat; caresser comme le chat,
faire patte de velours. 3 Bullet rattache amadouer au gallois md, bon, bien, bienfait, beau;
et au b. breton md, mt, bon bien, bienfait,
abondant, fin, rus, madr; puis au celtique mad,
amad, bon. 4" M. Diez le rapporte l'ancien
septentrional mata, dan. made, mordre, ronger,
goth. matjan, ronger. C'est ainsi que les Italiens
ont form leur verbe ad-escare. Mata, made,
matjan, tiennent sans doute au latin mando, je
inange. Il est croyable qu'amadou est un ancien
mot gaulois, et qu'il a donn naissance amadouer comme il est dit plus haut.) Amadou, e, p.

AMANDE, s.f. Fruit de l'amandier; toute

la partie d'une graine mre et parfaite, contenue


dans la cavit de l'pispprme. [De la basse latinit
amandala, corruption du latin amygdala, amande,

amandier, drive lui-mmo du grec amugdal,


amande, amugdal, amandier. 1 D'aprs De
This, le grec amugdal aurait t fait du grec
amuch, dchirure, corchure, coupure, cause
do son fruit stri ou gerc; le grec amuktikos,
qui dchire, et le latin amyeticus, qui cautrise,
ainsi que amugdal, amande, se drivent du grec
amuss dchirer, graligner, blesser. La plupart
des linguistes suivent cette tymologie; 2 except un hbrasant qui drive lo grec amugdal,
de l'hbreu schqd, amandier. Quant au verbe
grec amuss, Snidas le forme du grec haima,
sang, parce que les dchirures, les coupures, les
gratignures,font sortir le sang; et un hbrasant
le fait venir do l'hbreu mtstsa, rixe. Ce mot
mtstsa vient iui-mme de l'hbreu nts, il a eu
une rixe, D'autres croient que amugdal, pour
amisqdal, est venu de l'hbreu misqd, fait de
schqd, amandier, venu lui-mme de l'hbreu
schqad, il a t prompt faire; parce que l'amandier lleurit le premier. En basse latinit on a dit
aussi amandola et amendula, amande; en ital.

mandorla, esp. almendra, amande; port, amendoa, langue des Troubadours amandola, prov.

amendo, toulous. amllo, amande; patois de Castres amellie, amandier. En valaquemi^dale,polon.


migdal, suiogothique mandel, anc. scandin. mandata, belge amandel, auvergnat aminla, amande.
Plino dit qu'il est douteux que l'amandier ft. en
Italie du temps de Caton.]
Amande, s.m. Sorte de boisson faite avec
du lait et des amandes broyes et passes.
Amandier, s.m. Arbrequiporte les amandes.
Amygdale et non Amigdalc, s. f. anat.
.
Chacune des deux glandes situes dux deux cts
de la gorge. (Leur forme a t compare celle
d'une amande.)

AMA

*Ainygdalairc,adj.miner. Se dit des roches


qui contiennent des noyaux en forme d'amandes.
*Amygdale, e, adj.bot. Ressemblant un
amandier.
*Amygdalccs, s.f.pl. Famille de plantes.
*AmygdaliFre, adj.h.n. Qui porte des
amandes.
'Amygdalin, lue, adj. Fait avec des amandes.
' Imjgdallne, s.f.chim. Substance extraite
des amandes amres.
*Amygdalite, s.f.md. Inflammation des
glandes amygdales.
Amygdalodc,s.f. miner. Pierre quirenferme
d'autres parties ayant la forme d'une amande.

AMARRE, s.f.

Cordage servant attacher


un navire ou ses agrs. [11 n'est pas encore ais
de dire quelle langue appartient la racine vritable de ce mot. On l'a cherche : 1 dans l'ar.
marar, sorte de corde, d'o l'ar. mereset, corde,
cble; d'o aussi le berbre amrar, corde de
chanvre ou de crin; 2 dans le sanscrit m,
lier, attacher, d'o le sanscrit muta, li, attach,
mot qui semble avoir produit le latin mutus, muet,
qui a la langue lie, attache; 3 dans l'gyptien
mr, m-tr, ceindre, attacher, prendre; 4 dans le

sanscrit murvmi, je lie, j'attache, je couds, murmi, je rassemble, j'entoure, je revts; d'o le
grec mermis, corde, ficelle, fil, cordon; mrinthos, corde, ficelle; mru, dvider, pelotonner,
rouler, plier; chez Homre mru histia, ferler,
serrer une voile et l'attacher en paquet tout le
long de sa vergue; S" dans l'armnien amour,
ferme, solide; 6 dans le basque amarra, attache,
amarratcea, s'attacher; 7 dans le maltais amara, sjour de la maison; 8 dans le grec hama,
ensemble; 9 dans le lat. ad mare, ce qui fixe
la mer; 10 dans le haut ail. anc. marrjan, arrter,
retenir, empcher; 11 dans la prposition germanique an, correspondant au latin ad, el dans le
tudesque merran ou marrian, retenir, attacher;
anglosaxon mearrjan, merran, retenir, attacher,
et mare, corde, cble; 12 dans le latin morari,
tarder, demeurer, ?nora, demeure, station, relche, qu'on retrouve dans l'ital. moraggine,retard,
et dans le vnitien moraggio, mouillage. En flamand maaren, meeren, amarrer; basse latinit,
amarrare,esp. et port, amarrar, amarrer; breton
amar, sae'l cossais amar, amarre.]
Amarrer, v.a. Attacher avec une amarre.
Amarre, e, p.
Amarrage, s.m.mar. Action d'amarrer unbtiment; la jonction de deux cordages par un
autre plus petit.
Dmarrage, s.m.mar. Action d'ter le?
amarres; dplacement d'un navire.
Rmarrer, v.a.mar. Dtacher ce qui est
amarr.
Rmarrer, v.n.mar. Quitter l'amarrage, par-,
tir; famil. quitter une place, un lieu. Dmarre, e, p.

AMAZONE, s.f.antiq. Femme guerrire de

Cappadoce; par ext. femme d'un courage mle et


guerrier; vtement de femme pour monter cheval. [Du latin amazon, onis, amazone, driv
lui-mme du grec amaz-in, id. 1 Plusieurs hellnistes forment ce nom du grec a priv. et mazos,
mamelle; parce que, selon les uns, les Amazones
n'allaitaient point leurs enfants et les nourrissaient de lait de jument; ou parce que, selon les
autres, elles se coupaient ou se brlaient la mamelle droite, afin de tirer de l'arc avec plus d'ai-

AMA

AMB
52
le pense Hippocrate, afin
hama, ensemble, et za, vivre; parce que ces
sance; ou bien,
comme
plus
de force au bras droit. D'autres,
de donner
femmes belliqueuses vivaient, ensemble et sans
hommes; 12 un autre, du grec hdma, ensemble,
parmi ceux qui ont adopt cette tymologie, considrent l'a non comme privatif, mais comme
et zn, ceinture, parce qu'elles porl aient une
signe de l'unit. C'est d'aprs cette croyance,
ceinture et des armes comme les hommes; 13 un
unimmmoe.
autre, du grec a privatif, et maza, pain, parce
que Tatianus appelle les Amazones
Petit soutient quo les Amazones ne se brlaient
qu'elles ne mangeaient pas de pain; 14 un autre,
point la mamelle droite; et Quintus de Smyrne
du nom d'Amazondc, fille de Samornas, ou de
parle d'une Amazone blesse la mamelle droite.
celui d'Amazone, une des prtresses de Diane.

Aucun auteur, avant Hippocrate, n'avait parl de


cette prtendue extirpation de mamelle. Une foule
de monuments reprsentent dos Amazones dont
les deux mamelles sont trs-apparentes. Winkelman dit en plusieurs endroits qu'on ne voit aucune statue d'Amazone prive de la mamelle
gauche. Il en est qui ne se bornent pas une
mamelle en moins, et qui croient que les Amazones n'ont jamais exist. Les tmoignages qui
dposent contre ces derniers sont trop nombreux
pour tre cits. Sans parler des potes, en ne
tenant compte que des historiens, on peut citer
Quinte-Curce, qui dit : Atropales, satrape de
Mdie, amena Alexandre cent femmes barbares, habiles monter cheval, et armes de
peltes et de haches; d'o quelques-uns crurent
que c'taient des restes de la nation des Amazones. Vsconti et autres pensent judicieusement que le mot amazn est un de ces noms de
peuples que les Grecs, suivant leur usage constant, ont dnatur pour le rendre moins choquant
leurs oreilles dlicates. L'origine tymologique
de ce nom clbre est encore incertaine. 2 Le
sanscrit manuchia, homme, que les Indianistes
forment du sancrit man, rflchir, penser, fait en
zend machya, homme, dit M. Delatre, d'o amachya, sans homme, mot qui, selon lui, aurait
donn naissance au grec amazn, pour a-maz-n. 3 D'aprs M. Eus. Salverte, le nom des
Amazones aurait t form du pehlvi, am, mre,
et par extension les femmes d'une peuplade,
comme maires en latin, et de Azons ou Ases, nom
de peuple; ainsi Amazones signifirait les femmes
des Ases. 4 Frret souponne que l'pilhte
aniianifai, gales aux hommes, donne par
Homre aux Amazones, faisait allusion au sens
du mot Amazones dans la langue de ces femmes
guerrires; et, suivant cette conjecture, il tire ce
nom de deux mots calmouks eme ou am,
femme et tzaine, prononc saine, dans le dialecte mandchou, signifiant la perfection d'une
chose, son excellence ; ainsi Amazn selon la
prononciation grecque, et Amtzaine, suivant
celle des Tartares, peut signifier une hrone.
S" Selon Wachter, ce nom aurait pour racines les
mots sorabiques mecz, pe, glaive, et zona,
femme. 6 Suivant Prizonius, Lefvre de Villebrune et le comte de Fortia, le mot Amazone
serait un driv de l'hbreu mts, il fut actif,
il fut ferme, il fut courageux, il fut fort, robuste.
7 De Brosse tire ce nom de celui d'Alazonius,
fleuve d'Albanie, prs duquel elles vinrent habiter, au rapport de Mtrodore et d'Hippocrate.
8 Gudlingius le compose du gothique miot, marais, et kona, sorabique zona, femme; parce que,
dit-il, elles habitaient prs du Palus-Motide;
mais Wachter soutient que miot, marais, n'est
point gothique. 9" Scrieck prtend que le nom
Amazones vient du scythique am-as-wonen, gens
demeurant prs des eaux ou des marais. I0Wesseling apporte le tmoignage de l'auteur des Origines hongroises, qui affirme que sur la frontire
de Hongrie, le mot Amazone signifie une femme
forte et robuste. 41 Servais le compose du grec

En polonais amazonka, valaque amazoane, provenal amasouno, amazone.]


*Aiiiaa!one, s.f.mang. Nom que prennent les
dames lorsqu'elles montent cheval.
'Amazone, s.f.h.n. Se dit des perroquets qui
ont le fouet de l'aile garni de plumes rouges.
^Aniazoniquc, adj.h.n. Qui a rapport aux
Amazones. Del les n. pr. : Amazonien, Amazonia, Amazonium, Amazdnius, etc.

AMRASSAREUR, s.m.

Celui qui est en-

voy en ambassade; membre d'une dputation.


[1 M. Pihan a cherch l'origine de ce mot dans
1 arabe anbias,
nom d'action de la septime forme
de baas, envoyer; 2 M. Delatre, dans le sanscrit bhaj, aller, honorer, devenu bah dans les
langues germaniques, comme dans le gothique
and-bah-ts, affaire, occupation, soin, souci.; ital.
am-ba-scia, souci; *am-ba-sci are, occuper;
am-ba-sci-ata, occupation, commission, mission;
la particule and est identique au grec anti, et. au
sanscrit *anti, antika, prs, proche; 3 Schulter,
dans lo teuton ambacht, action de regarder autour, vigilance, soin rflchi; et obacht, soin, office, ambaht, ministre, mois qu'il rapporte
amb, ancien mot celtique signifiant avec, autour;
4 Huot, dans le mandchou amban, grand seigneur, ministre, ambaki, majest, clans le francique et dans l'islandais ambath et ambathman,
dlgu royal, ambassadeur; 5 Doederlein, dans
l'ancien germanique ambaht, serviteur, domestique, valet; 6 Constancio, dans le latin barbare
ambactus, mot germanique signifiant esclave;
7" Johnson, dans l'hbreu *bsar, il fut joyeux
d'avoir reu une bonne nouvelle, d'o l'hbreu
bissar, il a apport une bonne nouvelle, etc.;
8 Gbelin, dans la syllabe 6ac,mot celtique, suivant lui, qui signifie "jeune, et dent il forme aussi
le nom de Bacchus, et le mot latin bacca, baie,
fruit; 9 Bullet, dans l'ancien breton ambact, serviteur, mot qu'il compose de an, article, et de
gwas ou was, qui en gallois et en breton signifie
serviteur; 10 Albertus Acharisius, dans le latin
ambulare, se promener, aller. 11 Saumaise et
Mnage forment ce mot du latin am, autour, et
agere, agir, conduire; 12 le P. Thom. et Huet
de l'hbreu hambasr, messager; 13 d'autres,
de l'arabe mubaschir, messager. 14 Dacier soutient que ambactus, cit par Csar, est un mot
romain; et Oberlin prtend prouver qu'il est celtique; Scaliger, Saumaise, Vulcanius, Spelmann,
et autres, disent que ambactus est un mot gaulois. 4S Lindenbrogius, Paulus Merula et Wendelinus, le drivent du germanique ambacht,
soins, travaux, peines; 16un autre, de l'irlandais
et cossais anbhochd, trs-pauvre; 17 M. Zeuss,
du kymrique amaeth, laboureur, amaethu, labourer. Pelloutier dit qu'on appelait ambactos
les clients que les grands seigneurs gaulois
avaient leur suite. Ambassadeur est, un driv
de la basse-latinit, ambasciator, ambascicator,
ou, comme le dit Du Cange, d'ambascia, dont
l'italien a fait ambasciadore, et qui serait en rapport avec les anciens ambactes. Ambaetes est un

AMB

53

nom donn, dans la basse-latinit, des affranchis,


des honnnos de rsolution, des nobles, qui
s'attachaient aux princes dans la milice gauloise.
M. De Belloguct fait voir que ambactus signifie
esclave, d'aprs Festus; mercenaire dans lo Gloss.
de Philoxne; serviteur militaire dans Csar. La
parent du mot d'Ennius, laquelle appartient sans
doute Yambascia, fonction, service, mission, du
lai. de la loi saliquo et de la loi bourguignonne,
d'o le fr. ambassade, se, reconnat, mieux dans
les langues germaniques,depuis le goth. andbaht,
serviteur, et le Scandinave ambdtt, servante,
jusqu'au hollandais et au flamand ambacht, la
fois corps de mtier et seigneurie, id. Ce dernier sentiment s'accorde avec celui de Doederlein. Dans la langue des Troubadours, ambassa-

dor, embaichador, ambassadeur; cat. et esp.


embaxador, port, embaixador.)
Ambassadrice, sf. Femme d'un ambassadeur.
Ambassade, s.f. Emploi, fonction d'un ambassadeur, d'un envoy; dputation; htel et bureau d'un ambassadeur.

AMRE, s.m.

Doux numros de loterie pris


ou sortis ensemble; au loto, la sortie do doux numros placs sur la mme ligne horizontale. [Du
latin ambo, tous deux, tous les deux; en grec
amph, les deux, tous deux, tous les deux; en
sanscrit ubha ou ubhau, lithuanien abbu, russe
oba, pli oubho, les deux, tous deux, tous les
deux; en ital. am6o, am6c, esp. et port, ambos,
langue des Troubadours ambs, ams, 1 un et l'autre,
les deux; langue des Trouvres ambes, deux ; anc.
prov. ambos, ambas, les deux, tous les deux; anc.
fr. ambedeus, ambedui, les deux, tous deux.]
Ambcsas, s.m. Au trictrac. Deux as amens
par le joueur.

AMRLE. s.m. Allure d'un

cheval qui avance


la fois et alternativement les doux jambes d'un
mme ct; se dit aussi de l'ne, du. mulet. [Du
latin ambulo, as, atum, are, aller et venir, se promener, aller, marcher. On a donn diverses tymologies sur ce verbe. 1 M. Doederlein soutient que,
ambulare, pour ambiulare, est un diminutif du
latin ambire, aller autour, de mme que postulare
est lo diminutif de poscere, demander. 2 M. Chave prtend que ambulare a t form de am,
autour, et de ulare, contract de volare, tourner,
se mouvoir en rond. Volare est apparemment
employ ici pour volutare. 3 Un indianiste le drive du sanscrit amb, aller, se mouvoir; 4 un
hbrasant, de l'hbreu ibal, il a coul, il est
all, il s'est avanc, en chald. iebal; 5 un hellniste, du grec ampol, pour anapol, je
tourne; 6 un autre, du grec ambain, pour anabain, je monte; 7 un autre, du grec amib, je
change; 8 un celfisant, du celtique 6al, se promener, promenade, en y associant am, autour.
C'est videmment lo breton balea, bala, aller,
se promener, qu'il a voulu dire. En ital, ambiare,
anc. cat., anc. esp. et langue des Troubadours
amblar, aller l'amble, ambler; langue dos Trouvres embler, aller l'amble, le pas du cheval, et
ambiant, allant l'amble; anc. fr. ambler, aller
l'amble; prov. amblo, amble.]
Ambler, v.n.vi. Aller l'amble. Amle,p.
*Amblant, ante, adj.mang. Se dit d'un cheval qui va l'amble.
*Amblcur, s.m.mang. Autrefois officier de
la petite curie du roi.
*Amblewr, s.m. Cerf chez qui la. trace du pied

AMB

de derrire surpasse colle du pied de devant.


*Amblier, adj. et s.m.mang. Se dit d'un cheval qui va l'amble.
*mbuacre, s.m.h.n. Tentacule des zoophyles pour marcher ; trou par o ces parties sortent. (Du latin ambulare, marcher.)
*Ambulacraire, adj.h.n. Qui a les caractres d'un ambulacrc.
-'-Ambulacriformc,adj.h.n. Qui a la forme
d'un ambulacrc.
Ambulance, s.f. Petit hpital militaire appropri au service de campagne, et formant momentanmentdpt et dtachement. (Du latin ambulare, aller de ct et d'autre. Le mot ambulance ont introduit depuis la Rvolution franaise.)
Aitcsbulant, ante, adj. Non fix, qui va et

vient sans cesse.

*Ambulant,

s.m.anc. lgisl. Commis qui allait par la ville et la campagne pour dcouvrir si
l'on ne fraudait pas les droits du roi.
Ambulatoire, adj. Se disait d'une juridiction dont le sige n'tait pas fixe.
-Ambulatoire, adj.h.n. Se dit des pattes qui
sont spcialement propres la marche.
'Ambulipde, adj.h.n. A pattes conformes
pour la marche.
*RamhuIation, s.f. Action de se promener.
^Dambulatoire, adj. employ par Charron, pour : incertain, chancelant.
-l*rambuIation, s.f.anc. admin. et pratique. Visite d'une fort: arpentage d'un terrain.
Prambule, s.m.- Espce d'exorde ou d'avanl-propos; exorde ennuyeux ou ridicule.
Aller, v.n. Se mouvoir, se transporter d'un
lieu un autre; marcher; tre dans le bon chemin; conduire, aboutir: tre gal, pareil; s'adresser ; tre sur le point de; couler, s'couler; s'adapter , s'ajuster ; faire ses ncessits naturelles. (Tous les tymologistes, sauf un trs-petit
nombre, drivent "ce verbe du latin ambulare,
aller et venir, se promener, aller, marcher. Aller, dit M. de Chevallet, vient du latin ambulare,
employ pour aller dans Plaute et dans les auteurs de la basse latinit. On se servit longtemps
de la forme moins syncope ambler, que nous
avons conserve en parlant d'une certaine allure
du cheval, du mulet, etc. Am&ulare, continue le
mme auteur, a galement donn, par une syncope toute diffrente, le provenal anar, aller,
dans lequel l'm s'est change en n. L'ital. andarc
et l'esp. andar ont la mme signification. Le d
est venu se joindre l'n comme dans tendre de
tener, gendre de gner. Al-l-er est pour aml-er, Il pour ml, dit M. Delatre. Skinner et le
gnral Bardin, Mnage, Le Duchat, Caseneuve,
drivent galement aller, par corruption, du latin
ambulare. Denina dit : L'italien fit andare quo
la plupart des tymologistes tirent de ambulare,
ambiare, andlare, andare. Le provenal, le napolitain, qui changent rgulirement le d en n
lorsqu'il est prcd de cette consonne nazale, au
lieu d'andare ont fait annare et anar; le franais, le picard et le normand changrent l'n en l et
firent aller. Wachter, ainsi que IL Ottius, rattachent le fr. aller, l'ancien germanique wallen, aller, sortir, se promener; et Schlter lie le latin ambulare au teuton wallen, et ambulavit au teuton
walagota. Les verbes latins eo, vado, ambulo,
taient devenus synonymes au6es.Danslalangue
des Trouvres alere, aller, et alout, il allait; langue d'oil, antrieurement au 12e s., aler, aller; en
patois de Champagne haller, aller, et alleil, aller,
all; on bourguignon alai, savoisien alla, rouchi

AMB

oi

aller, aller. Du temps de Henri Estienne, on commenait prononcerallait, Franais, tenait, etc.,

comme nous le faisons aujourd'hui.) All, e, p.


Allant, ante, adj. Qui aime aller, courir.
Allant, s.m. Celui qui va, celui qui va et vient.
Alle, s.f. Lieu par o l'on va, passage; lieu
propre se promener, sentier d'un jardin. (Du
verbe aller, selon tous les tymologistes, except
Du Cange qui, dans la dernire signification, le
fait driver de deux mots la le, qui, en vieux fr.
a signifi une route coupe dans une fort; mais
laye signifiait bois, fort, et non route coupe
dans une fort. Cette observation est de Roquefort. Mnage avait dit que l'tymologie de Du
Cange tait plutt spcieuse que vritable.).
Alles, s.f.pl. Action d'aller.

Alles et venues. Pas et dmarches dans

une affaire.

Allure, s.f. Faon de marcher, l'ensemble et

les ports du corps ; manire dont quelqu'un se conduit dans une affaire; tournure que prend une affaire.

Allures,sf.pl. Faonsdeseconduire;intrigue.

Contre-alle, s.f. Alle latrale et parallle


une alle principale.
Pralable, adj. Qui doit tre dit, ou tre
fait avant que l'on aille outre.
Au pralable, loc.adv. Auparavant, avant
tout.
Pralablement, adv. Au pralable.
Sur-aller, v. n. vner. Se dit du chien qui
passe sur la voie sans crier. Sur-ail, e, part.

AMRRE,

s.m. Substance rsineuse, odorante, inflammable; t. de doreur, bitume pour


le vernis. [L'ambre est un fossile qu'on trouve
sur presque toutes les ctes de l'Archipel indien,
sur les ctes orientales de l'Afrique, sur presque
toutes les grandes tendues de ctes; et sur le
littoral de 'Europe, de l'Amrique et des les du
sud de l'Asie. Larcher pense qu'Hrodote, en
nommant PEridan, sur les bords duquel on trouvait l'ambre, voulait parler de la Rhodaune ou
Rhoden, qui se jette dans la Vistule, et prs de
laquelle, dans la mer Baltique, on pche en effet
de l'ambre, substance que l'on n'a d'ailleurs jamais trouve dans les rgions arroses par le P.
1 Wachter soutient que le mot ambre ne vient
point de l'arabe, mais du germanique amberen,
anbernen, ou ambrennen,brler. Le mme auteur
et Skinner assurent que le nom et la chose ont
pass des Germains chez les Arabes; et que l
mot ambrosia, ambroisie, vient de l. Denina dit :
l'ambre est une production vgtale que les anciens ont crue minrale, et ont appele chose
brler, an-brennen; parce qu'elle brle effcctive.nent. Les Germains, ajoute-t-il, trouvant cette
matire dure et solide, l'ont prise pour de la pierre;
et comme elle brlait, ils l'appelrent bren-stein,
pierre brler, steine-en-brennen, puis transportant IV, ils en ont fait bernstein. Le mme savant
dit encore qu'il est probable que d'une partie du
premier nom stein-en-brennen est venu le nom
ambre. Dans les idiomes sortis du latin et du germanique ou du celtique, c'est IV que le plus souvent on transpose. 2 Selon Bochart et de This,
le mot ambre serait venu de l'arabe a'nbar, mot
dsignant un poisson du genre des baleines, et
qui passe pour produire cette substance. Ceci ne
doit s'entendre que de l'ambre gris. L'ambre jaune
n'a de commun avec celui-ci que d'tre galement
recueilli sur les bords de la mer. Martinius croit
que ambre vient de l'thiopien hanbar, baleine,
parce qu'on a cru vulgairement que c'tait de la

AMA

semence de baleine. On a cru aussi que c'tait


de Lon l'Africain,
son excrment. Au rapport
d'Afrique
disent que c'est
les habitants des ctes
le poisson appel ambara ou ambare qui jclto
l'ambre. Chez leOrientaux anbar dsigne exclusivement l'ambre gris. 3 Constancio veut que le
mot ambre vienne de l'arabe mbar, nbr,
form de l'arabe abra, anse, rade, mouillage,
baie, mot fait lui-mmedu verbe arabe 'abar,
entrer dedans; parce que l'ambre se trouve sur les
bords de la mer. 4 Gbelin compose le mot ambre
du celtique am, eau, et de ar, porter; mot mot,
production des eaux. 5 Un hbrasant le drive de
i'hbreu chmr, bitume; parce que, dit-il, cette
substance est bitumineuse. En arabe 'am&er, ambre; basse latinit amar, ambra-; ambrum, ambre; gal cossais ombra; gal irlandais ombra,
omar, omra, ambre; anglais am&er, polon. ambra,
mandingue lambre, langue des Troubadours et
italien ambra; esp. et portugais a?n&ar, ambre.]

Ambrer,v.a.Parfumerd'ambre.4wi6r, ee, p.
Ambrctte, s.f. Petite fleur qui sent l'ambre.
*Ambrade, s.f. comm. Ambrefauxoufactice.
*Ainbrate, s.m.chim. Sel rsultant de la
combinaison de l'acide ambrique avec une base.
*Ambrine, s.f.chim. Substance propre
l'ambre gris.
Ambrique, adj.chim. Se dit de l'acide de
l'ambre gris.
*Ambrsin, ine, adj.chim. D'ambre.
AMRROISIE; s.f. Suivant la fable, nourd'un

parfum dlicieux qui tait


riture d'un got et
destine aux divinits de l'Olympe, et qui donnait
l'immortalit ceux qui en "gotaient. [Du latin
ambrosia, driv lui-mme du grec ambrosia,
ambroisie. 1 Tous les indianistes composent ce
mot du sanscrit a priv. et mri, mourir, prir. En

sanscrit, amrda ou amrita est le nom d'un


breuvage cleste qui ressemble beaucoup l'ambroisie des anciens. Ce mot est form du sanscrit
a privatif et mrita, mortel. Longtemps avant
l're chrtienne, les Chinois, les Tibtains, les
Perses, les Scythes, cherchaient avec obstination
la composition de ce breuvage, auquel ils croyaient
que leurs dieux devaient leur immortalit. Dans
l'Inde, nous retrouvons l'amrita, cette boisson
immortelle que l'agitation du serpent Scha fit
sortir de la nier de lait. Vichnou la distribua aux
seuls Devas, ou bons gnies. Ce dieu trancha la
tte du mauvais gnie Rhou, lorsque,aprs avoir
obtenu la production de l'amrito, les souras, ou
dieux, et les asouras, ou mauvais gnies, combattirent entre eux qui en aurait la possession. Le
sanscrit mri, prir, mourir parat tre la racine
primitive du latin mori, mourir, mors, la mort,
et du grec brotos, mortel, homme. 2 Wachter et
Skinner prtendent que le mot ambroisie drive
de l'ancien germanique amberen, anbernen, ou
ambrennen, brler. 3 Un hbrasant soutient, au
contraire, qu'il vient de l'hbreu chmr, vin, mot
qui se trouve aussi en arabe et en syriaque. La
premire tymologie est gnralement prfre. En
polon. ambrozya, valaque ambrosie,ancien fr. ambroise, ail.,angl.,ital.etesp. ambrosia,ambroisie.]
*Amhroisc, s.pr.m. Nom d'un des Pres de
l'Eglise.
Ambroslen, ienne, adj. Chant ambrosien, chant de l'office divin. (Le chant ambrosien
tait fort et haut, le chant romain tait plus doux
et plus rgl. Ce mot a t fait du nom de saint
Ambroisc, vque de Milan.)
'Ambrosie, s.f. bot. Genre de plantes

AMB AME

fleurs composes. (L'antiquit a cru qu'elle tait

recherche des dieux cause do son odeur.)


*Ambrosiac, e, adj.bot. Qui ressemble
la plante appele ambrosie.
Auronc, s.f.bot. Espce d'armoise. (Latin
abrotonus, du gr. abrotonon, aurone, r. a privatif, et brolos, mortel :" propr. l'immortelle, soit
parce qu'elle est toujours verte, soit parce que
les mdecins la donnaient aux malades pour les
prserver de la mort : d'aprs Martinius, Gbelin,
Trvoux, etc. En ital. abrotono, aurone; esp.

abrotano, bret. afron et avron, aurone; picard


avrogne, anc. fr. abrone, auronc.)
AMBUHAIES, s. f. pi. ant. rom. Joueuses
de flte, courtisanes. [Du latin ambubaioe, amhubaies. 1 Un autour dit : Do deux b l'un se
change quelquefois en m, comme dans les mois
ambubaia et sambuca, que Bochart drive du
syriaque abbuba, sabbeka. Sabbeka est le chald.
sahbek, qui se trouve dans Daniel 3, 5. et v.
7.10, et qui se retrouve en grec soUs la forme
sambuk, d'o le latin simbuca, sambuque, espco do harpe. Gsenius conjecture que sabbeka
est un driv lui-mmede l'hbreu sebk, branches
entrelaces, buisson; r. sbdk, il a entrelac, il a
embarrass; parce que les cordes de la sambuque
taient entrelaces. Voyez Sambuque. 2 Bochart
dit que ambubaioe vient du syriaque abuba, flte.
Vossius donne la mme tymologie et ajoute que
les Arabes ont tir do l leur mot anbub, flte, en
le nasalant par une n. 3Turnbe soutient que ambubaioe a t fait du latin ambu, autour, et Baioe,
ville de Catnpanie; bains, thermes; parce que ces
femmesimpudiques se promenaient dans ces lieux. ]
*Ahub, s.m.mus. Instrument vont dont les
anciens Hbreux se servaient dans les sacrifices.

AME, s.

dans les tres vivants; la pense intime, et la conscience; coeur et


sentiment;une personne,soit homme, soit femme;
philos, c'est l'esprit, lo moi, le principe pensant;
c'est une force intelligente qui se con nat elle-mme;
c'est la substance simple, immatrielle, imprissable, qui pense. Dans Aristote, c'est l'essence
d'un corps form par la nature, et ayant en lui
le principe du mouvement et du repos; c'est lo
principe des quatre facults : la nutrition, la sensibilit, la pense et le mouvement; c'est le principe par lequel nous vivons, sentons et pensons;
c'est la cause et le principe du corps vivant; tout
co qui est; entlchio premire d'un corps naturel
organique. [Du latin anima, me, animus, souffle de vie, vie, me, esprit. Que gagnerait-on, dit
le savant Denina, nous apprendre, quand mme
cola serait, vrai, que me drive du mot primitif
am, qui, suivant certains auteurs, devait signifier
union? Tandis qu'en montrant sa drivation du
latin anima ils nous auraient appris au moins que
ce qu'on appelle me en franais est anima en
latin. Animus et anima tiennent au grec anmos,
souffle, respiration; au sanscrit an, souffler, respirer, vivre; nas, anilas, souffle, vont. En arabe
anus, me, et anof, respiration, signe que le corps
est anim. En hbreu naph, propr. il a souffl, il
a respir, et par extension, il s'est mis en colre,
il fut en colre. En chinois han, souffle, me. En
bretonn, me; en Trguier in, en Vannes inan
et inanv, anciennement nef, en Galles naid ou
ncd, on gal cossais anam, me; en ital. aima,
me; basque alimatcea et arima, me; esp. et
port, aima, langue des Troubadours anma, arma,
langue des Trouvres arme, aime, anc. cat. arma,
f. Principe de la vie

AME

y; ,

savoision

arma, anc.

fr. arme, me; patois de

Castres amo, me; en langue d'oil antrieure au


douzime s., anima, aneme, et anme, me; livre
des Rois aneme, me.)
*Ame, sf. Trou conique dans le corps d une
fuse volante.
*Ame, s.f. Bton autour duquel le tabac carde
est mont; nom de petites feuilles qui remplissent le dedans des andouilles de tabac.
Animadversion, s.f. Improbation, censeulement. (Lasure, blme, correction en paroles
lin animadversio, attention; animadversion, de
anima, esprit, uertere, tourner.)
^Animadversion,s.f.philol. Remarquefaite
sur !;> texte d'un auteur.
Animal, s.m. Etre organis, dou de la vie
et de la sensibilit; fig. personne stupide et grossire. (Lat. animal, fait de anima, vie, me.)

Anmal,ale,adj.Del'animal;sensueI,charnel.

Animalcule, sm. Animalextrmementpetit.


Animalculisme, s.m.phys. Systme o

l'on suppose l'embryon animal produit par des animalcules spennatiques seuls.
*Animalculistc, s.m.phys. Partisan del'animnlculisme.
-Anlmalculovlsmc,s.m.phys. Systme o
l'on suppose l'embryon animal produit par le concours des animalcules spermatiques et de l'oeuf de
la femelle. (Lat. animal, et ovum, oeuf.)
1 Aninialculoviste, s.m. Partisan de l'animalculovisnie.
S'Animaliscr, v.a.pron. S'assimiler la
propre substance animale; acqurir les qualitsdes
substances animales. Animalis, e, p.
Animalisation, s.f.md. Changement des
aliments en la substance de l'animal.
Auimnlii're, adj.phys. Qui porte des animaux.
*AnimaIismc, s.m.phys. Systme o l'on
suppose que l'embryon existe tout form dans le
sperme du mle.
Animalistc, s.m.phys. Partisan de l'animalisme.
Animalit, s.f.h.n. Ce qui constitue l'animal.
^Animateur, s.f.phys. Qui donne la vie.
Animation, s.f. Action d'animer; union de
l'me au corps; instant de cette union.
Animation, s.f.alchim. Fermentation.
'Anime, s.f.anc.t.milit. Ancienne cuirasse
qu'on a aussi appele garde-coeur.
Animer, v.a. Mettre le principe de la vie dans
un corps organis; donner de l'activit, exciter,
encourager; pousser l'action dj commence,
et tcher d'en empcher le ralentissement; inspirer
une nouvelle activit; donner de la chaleur; irriter ;
donner une couleur vive. Anim, e, p.
'Anim, s.m.pharm. Sorte de rsine qu'on
tire des Indes.
' Antsiclles, s.f.pl. Mets compos de parties
dtaches d'une pice principale, telles que abatis,
fraise, foie, etc., et particulirementdes testicules
de l'animal.
*Anlmne, s.f.chim. Base salifiable existant
dans l'huile animale de Dippel.
*Animiqne, adj.chim. Se dit des sels qui ont
pour base l'animine.
*Animisme, s. m. Syslme o l'onattribue tous
les actes de l'organisme un principe immatriel.
*Animiste, s.m. Partisan de l'animisme.
Animosit, s.f. Sentiment do dpi.t, de haine
contre quelqu'un; chaleur excessive, violence dans
un ''bat.
Aumailles, s.f.pl. Se disait des animaux

AME
51
^Anmomctrie, s.f. Art de mesurer la vicornes, comme boeufs, vaches, taureaux. (Selon
Ampre, Diez, de Chevallet, et autres, du latin
tesse et de connatre la direction des vents.
*Anniomtrographc, s.m. Instrument
animalia, animaux, btes; r. animus, souffle de
produire sur le papier un trac indiquant la dure
vie, vie, me, esprit; et non pas du latin armenAME

tum, troupeau de gros btail; ni delo, je nourris. En langue d'oil, antrieure au l1' s. al mail
signifiait une bte de gros btail, un boeuf, une
vache, un cheval, un ne. Almaille, dit M. de Chevallet vient de l'adjectif latin animalis, comme
btail, de bestialis, en sous-enlendant un mot
signifiant richesse, bien, avoir. On trouve en ce
sens dans Ulpien, res animales. L'n d'animalis
s'est change en /, comme dans orphelin de orphanus, licorne de unicomis. N s'est galement.
change en l dans l'ital., l'esp. et le port, aima,
me; en l et en r dans aime, arme [me], mots
de la langue des Trouvres.)
'Dsanimcr, v.a. Cesser d'animer. *Dsanim, e, p.
-luanimation, s.f. Nature, tat des tres
inanims.

Inanim, e, adj. Non anim,' qui a

cess

de l'tre.

*Longaninic, adj.

Qui a de la longanimit.

(Lat. longanimis, r. longus, long, grand, et animus, esprit.)


*Longanimemcnt,adv.D'une manirelonganime.

Longanimit, s.f. Patience de Dieu qui est

long punir; patience d'un souverain, d'un sup-

rieur contre les injures, par bont et grandeurd'me;


patience, cou'-age dans le malheur.
Magnanime,adj. et s. Qui a l'me grande,
qui a des sentiments levs. (L. magnus, grand.)
Magnanimement, adj. D'une manire
magnanime.

Magnanimit, s.f. Vertu de celui qui est


magnanime.
Pusillanime, adj. Qui a l'me faible, lche.
(Lat. pusillus, petit, et animus, esprit, me.)
*PusiIlanimcment, adv. D'une manire
pusillanime.
Pusillanimit, sf. Excessive timidit, lchet.
Ranimer, v.a. Rendre la vie, redonner la
,

vie; redonner de la vigueur et du mouvement;


fig. redonner du courage; exciter. Ranim, e, p.
*Transanimation, s.f. Passage de l'me
dans un autre corps, mtempsvchose.
Unanime, adj. Qui runit" tous les suffrages,
qui est d'un commun accord. (Lat. unus, un seul,
animus, esprit.)
Unanimement, adv. D'une manire unanime.

Unanimit, s.f.

Accord de tous les suffrages entre plusieurs personnes, conformitde senti-

ments'.

*Anmohatc, s.m.antiq. Bateleur qui volti-

geait en l'air sur une corde ou l'aide d'une machine. (Grec anmos, vent, et bain, je marche.)
Ancmoccte, s.m. Se dit de certains magiciens de Corinthe auxquels on attribuait le pouvoir d'apaiser les vents. (Grec lwitiz, mettre au
lit, coucher, et anmos, vent, souffle ; latin animus, souffle de vie.)

*Anmocorde, s.m.mus. Espce de clavecin


cordes mues par le vent.
*Anmodrome,s.m. Nom que Lucien donne
aux guerriers de la constellation de l'Ourse, allis
d'Endymion, roi de la lune. (G. dromos,course.)
*Anmographle,s.f. Description des vents.
Anmomtre, s.m. Instrument pour mesurer la force du vent. (Grec mtron, mesure.)

et la vitesse du vent.
:

Anmoscope, s.m. Instrument pour conna-

tre les variations et la direction des vents. (Grec

anmos, et skeptomai, j'observe.)


^Rarosanmc,s.m. Instrument pour connatre la force d'impulsiondu vent. (Grec baros, poids).

*AMELLE,s.m.bot. Genre de plantes fleurs

composes. [Du latin amellus, amelle, fleur, mot


employ par Virgile. Etym. du lat. amellus: 1 selon Servius, Vossius, Martinius, Forcellini, et autres, du nom de Mella, rivire de la Gaule Cisalpine, sur les bords de laquelle cette plante croissait
abondamment; 2 selon Doederlein, du latin met,
mellis, miel, comme mlisse, demel, mellis, miel.
Quant au nom propre Mella, beaucoup de fleuves
et de rivires semblent avoir reu ce nom du grec

mlas, noir; cause de la lenteur de leurs eaux


qui les faisaient paratre noires. C'est ainsi qu'un
fleuve de l'Arcadietait appel Mlas ; il y en avait
un aussi en Botie, un autre dans la Cappadoce,
un autre dans l'Ionie, prs de Smyrne, un autre
en Macdoine, en Pamphilie, en "Thessalie, en
Thrace, etc. En ital. amello, amelle.]
'Amcllodc, e, adj.bot. Semblable un
amelle.
*AmclIodes, s.f.plur. Famille de plantes
renfermant les amelles.

AMEN, expression hbraque signifiant vri-

tablement, certainement, que cela arrive, ainsi


soil-il. [De l'hbreu amn, certainement, assurment, que cela arrive, ainsi soit-il, fait du verbe
maw, il a soutenu, il a affermi; neutr., il a t
ferme,, inbranlable; mtaphor., il a eu confiance,
il a cru. Le mot amen parat avoir t commun
aux Isralites, aux Syriens, aux Egyptiens, aux
Indiens et d'autres peuples. Le P. Paulin de SaintBarthlemi dit : La particule sanscrite 6m sert,
suivant le dictionnaire intitul Amarasinha, exprimer le consentement, la volont, la similitude.
Ainsi m ou vam peut se traduire par entirement, oui, je le veux, ainsi soit-il. Au lieu de m,
les Malabars crivent am, qui a la mme signification que le sanscrit m; l'une et l'autre de ces
particules sont la rponse de Pinterrogative houm,
que les Malabars prononcent am. D'aprs Jablonski, Jones et Langls, le sanscrit m se lierait
fort bien au copte voein ou oein, le soleil, la lumire; d'o, par syncope, l'hbreu an, on, la ville
du soleil, Hliopolis. M. Charma dit au sujet du
mot amen : Du Dieu suprme qu'aucune intelligence ne peut comprendre, qu'aucune langue ne
peut nommer, nat d'abord son Verbe, la parole
cratrice, l'esprit qui pntre tout, l'me du monde,
kneph, qu'on appelle encore amoun, amon, amen
(amen, c'est--dire, qu'il soit.). A l'hbreu amn
Bocchrt rattache le grec omnu, je jure, ainsi
que la particule amen. En arabe min, amen, ainsi
soit-il; copte hamn, amen. En syriaque ammin,
amen; et aman, il fut vrai, il fut sr, il fut fidle;
en valaque amin, amen; en berbre amen, avoir
confiance, croire.] De l les n. pr. de la Bible :
Amana, Amnon, Amon.

AMNIT, s.f.

Ce qui fait qu'une chose est

agrable; douceur mle d agrments, et restreinte


un petit nombre d'objets. [ Du latin amoenitas,
agrment, plaisir, faitlui-mmede amoenus, a, m,

AMI
AME AMI
o"7
recueillirles cendres et les conserver sans mlange.
agrable, riant. On a cherch dans diffrentes lanLa mme toile servait faire des draps et des napgues le type primitif du latin amamus : 1 M. Delatre rapporte galement le latin amo, amita,
pes, qu'il suffisaitde jetter au feu, lorsqu'ilstaient
sales, pour leur rendre leur premier clat. Del. :
amoenus, la racine sanscrite am, aller, soigner,
[Du 1. amiantus, incorruptible, inaltrable, inviohonorer. 2 Vossius drive amoenus, du latin mania, murailles, remparts; parce que ces lieux lable, pur; fait du g. a priv. miain, teindre, colo-

rer, tacher, salir, gter, souiller, polluer; verbe de


la mme origine que le g. homicide, nuage obscur,
brouillard, efflorescence, moisi. Eu g. nous avons
aussi miasma, miachos, tache, souillure, omich, uriner, moichos, adultre. Tous ces mots
sont apparemment de la mme origine que le sanscrit mih, pour migh, humecter, mouiller, arroser.
Voy. moechvs, minejere. Ital. et esp. amianto,
amiante.]
' Amiantac, e, adj.miner. Qui ressemble
l'amiante.
*Amiantinite, s.f.h.n. Varit d'aclinote.
*Amiantode, adj.m. Qui a l'apparence de
l'amiante.
Miasmes, s.m.pl. Emanations contagieuses,
morbifiques; exhalaisons que rpandent les matires
animalesou vgtalesen dcomposition, les marais.
(Gr. miasma, tache, souillure.)
-Miasmatique, adj. Qui contient, qui produit
des miasmes.

taient ordinairement plants d'arbres, ce qui leur


donnait beaucoup d'agrment. 3" Gbelin le drive de men, mot celtique, suivant lui, et qui signifierait agrable. 4 Quelques-uns le forment, par
mtathse, de l'hbreu nahm, il fut agrable. C'est
le mme mot que l'arabe ncm, il fut agrable. 5"
Fungrus le fait venir du grec iamn, fond d'uno
valle, pr, prairie; 6 un autre, du copte ouem,
beau; 7 Kreuzer, du grec mnos, vie, me; 8
Constancio, du grec mn, demeurer; 9 Bullet,
du gall. men, agrable, joyeux; 10 puis du celtique amen, beau; 11 Doederlein, du latin munis,
bon, obligeant, sorviable. La syllabe finale de amoe-nus n'a qu'une analogie fortuite avec les monosyllabes chinois nouen, nouen, no, neou, sons
vocaux particulirement adapts aux mots exprimant la douceur, la tendresse, la mollesse, la dlicatesse, etc. En italien ameno, agiable; anc. fr.
amne, agrable, flatteur.]

AMENTACES,s.f.pl.bot. Famillede plan-

*AMINEHf, s.m.antiq.rom. Nom d'un vin

tes. [Du latin amentum, lien, courroie; parce que


dans ces plantes les fleurs mles sont disposes autour d'un axe ou filet particulier, appel chaton.
4 Lo latin amentum parait venir lui-mme du grec
hfimma, lien, courroie, r. hapt, j'attache. 2 D'autres le drivent du grec himas, himantos, courroie, lanire, corde. 3 Gbelin le forme de am,
mot primitif signifiant amas, ensemble, union, selon lui; 4 et ailleurs il le tire du mot band, lien.]

AMER, RE, adj.

(pie l'on recueillait Amine, canton voisin de


Falerne. [Du latin aminoeus, amineus, ou ammi-

neus, a, um, adj. d'Amine, canton d'Italie renomm par ses vins; nom de la vigne qui le produisait. En grec amiiudos et aminios, d'Amine.
Virgile distingue les vins de Falerne de ceux d'Amine. Philargyre dit, d'aprs Aristote, que les
Aminenstaient, unpeuple de Thessalie, qui transportrent en Italie des plants de leur vigne; et que
aminoeus ou amineus ne vient pas de a privatif
et minium, vermillon.]

Qui a de l'amertume, une

saveur rude, dsagrable; fig. triste, douloureux,


aigre, dur, offensant. [Du latin amarus, a, um,
amer. 1 M. Delatre rattache le latin amarus au
sanscrit amadhuras, non doux, fait de a priv. et
mudhuras, doux ; 2 un autre, au sanscrit amlas,
amer : r =1; 3 un autre, au chald. amrar, devenir amer. 4 M. Eichhoff le rattache au grec m,
je vomis, et au sanscrit am, souffrir, vomir, amatas, malade, et amlas, amer; 5 Bullet, au bas
breton mar, pre au got; 6 un autre, l'hbreu
mr/is, amer, en ar. murr, amer, berbre mersagh, amer. En ital. amaro, esp. amargo, auvergnat amar, amer; langue des Troubadours amar,
port, amargo, cat. amarg, patois de Castres
amar, amer.]
Amer, s.m. Chose amre, remde amer, fiel
de quelques animaux, des poissons.
Amrement, adv. Avec amertume.
Amertume, s.f. Saveur, qualit amre; fig.
affliction; ce qu'il y a d'offensant dans un discours.
*Amarcsccnt, ente, adj. Lgrement amer.
Ainarinc, s.f.chim. Substance particulire
laquelle on attribue la saveur amre des corps.
'Harastu, s.f.bot. Espce de petite cerise
amre et acide. (De l'ital. amarasca, et marasca,
cerise d'une saveur amre et aigre.)
Marasquin, s.m. Sorte de liqueur spiritueuse faite avec la petite cerise nomme marasca,.

AMIRAL, s.m. Chef suprme des forces na-

AMIANTE, s.m. Espce

de pierre filamenteuse dont on fait de la toile et des mches incombustibles. Les anciens possdaient l'art de filer et
de tisser celte pierre. Avec cette toile d'amiante ils
fabriquaient des linceuls, dans lesquels on enveloppait les corps des personnages dont on voulait

vales d'un tat; officier qui commandait une arme navale; titre du grade le plus lev dans la
marine militaire; vaisseau mont par un amiral;
principal vaisseau d'une flotte, d'une escadre. [De
1 ar. amir al bah'r, chef de la
mer, avec retranchement du dernier mot bah'r. mer, dans lequel rsidait prcisment le sens donn au mot amiral. L'ar.
amir, mir, commandant, a t fait du verbe
amara, commander. En berbre amer, commander, mara, flotte, amr, ordre. La racine de
ces mots se retrouve dans l'hbreu dinar, il a dit,
il a appel, il a command, il a ordonn; et dans le
chald. amar, il a dit, il a command, il a ordonn.
L'arabe amir ou mir, commandant,seigneur, gnral, a donn naissance aux mots grecs et bysantins almura, almuras, alinuros, orneras, ameralios. Cette expression passa chez les Gnois et les
Siciliens. A l'exemple des Sarrasins, les Siciliens et
les Gnois donnrent au chefde flotte le titre d'amiral. Primitivement en France on appela amiraux les
capitaines de terre, les barons, les seigneurs; et l'on
donna le litre de amiracle, umirafles, amiraill,
auiurafles, amiral, amirant, amir, aux princes,
aux gouverneurs de villes ou de provinces, aux
amiraux. Les Troubadours donnaient le titre de
almiran aux rois arabes de l'Espagne ; et les Trouvres appelaient admirons, admirants, amir, un
amiral, un mir, un chef. En anc. fr. amirant, mir,
amiral, roi arabe. Dans la langue des Troubadours
amiran, amirar, mir; b. bret. aminal, amiral.]
Amiral, s.m.h.n. Joli coquillage univalve des
ctes de la mer des Indes.

AMI AMM
AMM
38
*Amiral, s.m.h.n. Beau papillon dont parlent
ces mmes lieux se recueillait l'ammoniaque ou
Aldrovande, Goedard, Hofnagel, Lister, Mouflet,
sel gemme qu'on allait acheter en Afrique. 2 D'auRaumur, etc.
tres drivent le grec ammniakon, du grec am*Amirae, s.f.anc.mar. Galre que montait nios, sable; parce que ces deux substances taient
l'amiral des galres; auj. btiment bord duquel
recueillies dans des endroits sablonneux. Un auteur dit : Le sel ammoniac des anciens tait, un
se rendent et s'excutent les jugements dans les
sel naturel, ainsi nomm du grec ammos, sablo,
ports; femme d'un amiral.
*AmIral ou Grand-amiral, s.m.hist. La parce qu'on le trouvait sur le sable. On le tirait
principalement de l'Armnie, ce qui lui avait fait
quatrime dignit de l'ordre de Malle.
*Amiraut, s.m.hist. Amiral chez les Es- donner le nom d'armeniacum. Quelques-uns ont
pagnols.
cru que le nom lui-mme de Jupiter Ammon ve-

Amiraut, s.f. Etat et office d'amiral; sige

de la juridiction de l'amiral; administration de la

marine.

Contre-amiral, s.m. Troisime officier suprieur d'une arme navale; son vaisseau.
Vice-amiral, s.m. Officier de marine aprs

l'amiral; deuxime vaisseau d'une arme navale.


Vice-ttmirftUt, s.f. Charge, grade de viceamiral.

mir, s.m. Titre de dignit donn par les Ma-

homtans ceux qui sont de la race de Mahomet.


JMiramoliii, s.m. Titre que les Arabes donnent a leur calife. (De l'ar. amir, chef, almoumenn, des croyants.)
*Miri, adj. et s.m. Chez les Persans, princier,
appartenant l'mir; mot employ aussi comme
substantif chez ls Turcs, dans le sens de trsor
royal. (Du persan miry, princier, pris de l'arabe
amir, prince, mir.)
1 Sliriniran,
s.m. Titre donn aux gouverde provinces qui onl le rang de pachas
neurs
deux queues. (Mot persan fait,
par corruption, de
l'ar. mir alomr, chef des chefs.)
*Mirza, s.m. Titre d'honneur en Perse et en
Tartarie; quand il prcde le nom propre il quivaut au fr. monsieur; plac aprs, il signifie fils de
prince. (De l'ar. amir, prince, mir, et du persan

zadeh, fils.)

AMMI, s.m.bot.

Genre de plantes, dont la


graine trs-aromatique est au nombre des quatre
semences chaudes. [Du grec ainnii fait du grec
ammion, vermillon naturel, trouv en forme de
sable, fait lui-mme du grec amnios, sable; parce
que cette plante, qui diffre peu de la carotte, a
un fruit rouge comme peu prs la carotte ou le
vermillon. De This dit que le nom de l'ammi vient
du grec amnios, sable; parce que l'ammi croit aux
lieux sablonneux. De l le latin ammi et ammium,
sorte de cumin : mot employ par Pline.]
'Aiumn, e, adj.bot. Qui ressemble
l'ammi.
*Ammlncs, s.f.pl.bot. Groupe de plantes
ombellifres.

*Ammocte, s.m.h.n. Genre de poissons qui

s'enfoncent dans le sable. (Gr. koit, lit, couche,


gte d'un animal.)
*Attinochosie, s.f.md. Bain de sable. (Gr.
ch'sis, action de faire des leves do terre.)
*Ammodyte, adj.h.n. Se dit des plantes et
des animaux qui vivent dans le sable. (Gr. amnios, sable, et dun-}, je plonge).

AMMONIAQUE, s.f.chim. L'alcali volatil.

[Du latin ammoniacum, ammoniaque; driv


lui-mme du grec ammniakon, ammoniacale,
sel commun ou sel gemme qu'on achetait en Afrique; gomme d'une plante onibellifre. 1 Quant au
grec ammniakon, la plupart des savants lui donnent pour origine le nom de Jupiter Ammon;
parce que son temple tait entour de plantes qui
produisaient la gomme ammoniaque, et quo dans

nait du grec ammos, sable; parce qu'en effet son


temple tait au milieu des sables brlants de la
Libye. Mais Piutarque assure que le nom d'Ammon
est. gyptien, et non grec, tant beaucoup plus ancien que la langue grecque en Afrique. Vossius
pense que Jupiter Ammon est Chant ou Hhant,
fils de No, dont la postrit peupla l'Afrique et
adora Hham sous le nom d'Ammon. En effet l'Egypte est appele Terre de Chain, dans l'Ecriture.
Bochart dit que les Egyptiens ont appel une brebis haman, comme les Arabes le font encore; que
del est venu le nom d'Ammon, parce que ce fut
un blier qui l'indiqua, ou le fit connatre, ainsi
que le rapporte Hyginus, d'aprs Germanicus,
sur Artus et Alhnagorc. Fuller soutient que
Jupiter Ammon tait le soleil que les Hbreux appellent chamah, de chamam, tre chaud, brler;
que les cornes, avec lesquelles on le reprsentait,
en sont une preuve, n'tant autre chose que les
rayons du soleil; parce qu'en hbreu qren signifie" corne et rayon. Selon Bunsen, le nom gyptien
amoun tait celui de l'Etre-Suprme. Un Hbrasant croit que le mot Ammon vient de l'hbreu
hmam, il a rassembl, runi, cach. Les Egyptiens appelaient la capitale de la Thbade Naamoun, la ville consacre Amon, ou simplement
Amoun. Dans la Bible cette ville est nomme NoAinoun ou Na-Amoun. Ammon tait le Jupiter des
Ethiopiens, des Libyens, des Egyptiens, des Cyrnens, des Augiles, des Maurusiens, des Atlantes. La Libve tout entire prit le nom de terre

d'Ammon ou 'Ammonia.]
Antmoniac, ammoniaque, adj.chim. Se dit
du sel neutre form par la combinaison de l'acide
marin avec l'alcali volatil.
Ammoniacal, aie, adj. Qui a rapport
l'ammoniaque, qui en contient.
*Ammoniac, e, adj.chim. Contenant de
l'ammoniaque.
*Annnoniate, s.m.chim. Combinaison d'ammoniaque et d'un oxyde mtallique.
*Ammoniquc, adj.m.chim. Se dit des sels
rsultant de la combinaison de l'ammoniaque avec
les acides renfermant de l'eau.
Ammonium, s.m.chim. Base mtalliquehypothtique de l'ammoniaque.
*Ammoniur, s.m.chim. Combinaison de
l'ammoniaque avec un oxyde mtallique.
*Triammonque,adj.chim. Se dit d'un sel
contenant trois fois autant d'ammoniaque quo le
sel neutre correspondant.
*Ammon, s.p.m.myth. Divinit gyptienne;
le soleil en conjonction avec le signe du Blier. (Il
est dit plus haut que ce nom a donn naissance
celui de l'ammoniaque, substance qu'on recueillait
auprs du temple de Jupiter Ammon, et que les
marchands allaient acheter en Afrique.)
Ammonite, s.f.h.n. Genre do coquilles fossiles qui ressemblent des cornes de blier. (Du
de
nom Ammon, parce que Jupiter Ammon tait
ordinairement reprsente sous la figure d'un blier.
Il existe des mdailles o Jupiter Ammon est re-

AMN AMO

5(
prsent sos une forme humaine, ayant seulement deux cornes de blier, qui naissent au-desdes oreilles, et se recourbent tout autour.)
sus
*Ammonac, e, adj.h.n. Semblable une
corne d'Ammon.
*Ammonacs,s.m.pl. Famille de mollusques
renfermant les ammonites, ou cornes d'Ammon.
'Ammoncn, citnc, adj.gol. Se dit d'un
terrain o se trouvent des ammonites.

*Am<noniade, s.f.antiq.gr. Vaisseau sacr

qui portait, d'Athnes au temple de Jupiter Ammon,

des prsents et des victimes.

-Animonlen, Ienne, adj.myth. Qui se rapporte Ammon.


'Ammouicnuc, s.f. Surnom de Junon chez

les Elens.

*AMNICOLE, adj.h.n.

Qui vit sur lo bord

des rivires. [Du latin amnis, fleuve, rivire, et

iolo, j'habite. 1 D'aprs MM. Bopp et Eichhoff,


ce mot serait venu du sanscrit apnas, eau; 2 d'aprs un autre, du latin am, autour, et no, nager,
rouler, flotter; 3 d'aprs Doederlein, du latin manare, couler; 4 d'aprs Varron, du latin ambitus,
circuit; 5 d'aprs Baxter et Bullet, de l'antique
gaulois am, eau, rivire. 6 M. C. Schrebel unit le
iat. amnis au grec ombros, averse, pluie, l'ail.
aue, rivire, plaine parcourue par une rivire, et
nu sanscrit ab, mouvoir. L'ancien germanique am
n signifi fleuve. Et c'est de l qu'un auteur tire
les noms de fleuves suivants : Emme en Suisse,
latin, Amma; Emmer, en Westphalie, lajin Ambra;
Ems, latin Amisia; Sambre, lat. Samara, d'o
Ambrones. En gal cossais amhaina, abhaina,
rivire; et abh, amh, eau; gal irl. amhaim, rivire, et amh, abh, eau; gallois afon, avon, cornique uvan, bret. aven, rivire.]

AMNIOS, s.f.anat. Deuxime membrane qui


enveloppe immdiatement tout le foetus. [Du gr.

amnion, placenta; mot que la plupart des hellnistes rattachent au grec Amnias, surnom d'Ilithye, qui prsidait aux accouchements, et au
grec amnos, agneau. 2 Constancio et Gattel forment le mot amnios, du grec hania, ensemble, et
inai, tre. En port, amnios, amnios.]

AMOME, s.m.bot.

Genre de plantes d'une


saveur piquante et aromatique,
presque toutes orichaudes
de l'Asie. [Du latin
ginaires des contres

amomum, amome, plante odorifrante, parfum


exquis; driv lui-mme du grec ammon, amome. Que l'arbre mystique de nos sculptures assyriennes ait servi de modle pour le hom des monuments perspolitains, c'est ce qu'on ne saurait
rvoquer en doute, dit Raoul Rochette. Que le
hom des Perses soit aussi l'arbre sacr dont il est
fait mention sous le nom d'ommi, dans Plutarque;
et que le nom zend, dont la vraie forme est liaoma, ait produit le grec ammon, c'est encore ce
qui peut tre admis en toute assurance, malgr la
peine que se sont donne les critiques modernes,
pour trouver ces mots une origine purement
grecque. Il existait chez les Perses un arbre de
vie, nomm hom, qu'on croit tre l'amome, dit
de Brire. Parmi cent vingt mille espces de plantes, les anciens Perses distinguaient le chef des
arbres, le hom qui fcondait, suivant eux, les femelles des animaux, prservait des maladies et
donnait l'immortalit. Le hom est l'ammon des
Grecs, Yamomum des Latins et Yhamamah des
Arabes. Les qualits que Dioscoride donne Yammon rpondent celles que le hom a dans les

AMP

livres zends, et l'usage que les Perses en font


actuellement. L'amome et le cinnamome, vainement revendiqus pour l'Arabie sur la foi des
Grecs, abondaient anciennement dans l'Inde. Ainsi
lYm>on des Grecs, Yommi dont parle Plutarque, le hom des Perses, le haoma du zend, le 7iamama des Arabes, sont tous identiques; et aucun
d'eux ne drive du grec a priv. et momos, blme,
reproche; ni du grec auchm'1, tre dessch par
la chaleur; ni du mot arabe mentionn par Garse
et Dalchamp; ni du grec ami, je souffle, comme
l'a cru Bergier. En copte amiaono, amome; polon.
amoin, ail. amome, angl. amomum, ital. amomo,
esp. amom, amome. En rouchi agammon, amomum des jardins.]
*Amom, e, adj.bot. Semblable l'amome.
Amomes, s.f.pl. Famille de plantes renfermant l'amome.
Cardamome, s.m.bot. Graine mdicinale
et aromatique; plante qui produit des graines aromatiques. (Du grec kardamrlmon, fait du grec
am'lmon, amome, et de kard qui rpond au sanscrit kh'ard, ouvrir en rompant, d'o le gre skorodon, ail, dont il faut rompre les gousses; kard
pourrait aussi se rapporter l'gyptien kardh, silice; mais non au grec kardia", coeur. Plusieurs
hellnistes forment ce mot du grec kardamon,
cresson alnois, et de am'hnon, amome. Pline dit
que le cardamome ressemble l'amome et l'amomide par son nom et par sa figure. En turc
qardimen, cardamome, graine mdicinale; ital.,
esp. et port, cardamomo, langue des Troubadours
cardamomi, cardamome.)
Cinnamome, s.m. Sorte d'aromate. (Mot
mot : amomum de la Chine. En grec kinnammon et kinnamon, mot que les dictionnaires
traduisent parcannellier, cannelle. En hbreu qinnamn, cinnamome. Gesnius conjecture que la
premire partie du mot hbreu qinn-, a t faite
de l'hbreu qan, canne, roseau : canrte aromatique. La cannelle exhale une odeur aromatique,
compare, disent Olalis et de This,
a
quo l'on
celle de Y amomum ; et les Arabes, qui l'ont fait
connatre aux Grecs, ont suppos qu'elle est originaire de la Chine, quoiqu'elle appartienne exclusivement l'le de Cevian.)
*Clnnainome, s.m.bot. Ancien nom de la
cannelle.
*CinnanionuTre,adj. Qui produit le cinnamome.
Fille de NAMPHITKll, s.pr.f.myth.
re et de Doris, femme de Neptune, desse de
la mer; fig. la mer. [Du latin Amphitrite, id. ; driv lui-mme du grec Amphitrite, pouse de
Neptune, desse de la mer Mditerrane; la mer
elle-mme. La prposition grecque amphi est un
des lments de ce nom et de beaucoup d'autres;
elle signifie autour, aux environs, auprs; etc.;
employe comme adverbe elle veut dire l'entour, tout autour. 1 Un hbrasant la drive de
l'hbreu phaph, il a environn, il a entour.
2" M. Eichhoff la dduit ainsi que le latin apud,
chez, auprs, du sanscrit abhitus, l'entour, driv lui-mme du verbe ab ou amb, aller, mouvoir; d'o le grec pi, opis et opithen, selon
lui.]
*AmpIitritc, s.f.h.n. Genre do vers marins
a sang rouge.
*Amphitrite, e, adj.h.n. Ressemblant
l'amphitrite.
Ampliitrits, s.m.pl. Famille de vers sang
rouge.

AMP

Amphictyons,

60

s.m.pl. antiq. gr. Dputs


des villes grecques confdres. (Du grec amphiktuones qui a le mme sens que amphiktioncs, voisins; et plus gnralement amphictyons; r. amphi, autour de, des deux cts, aux environs, et
ktizo, fonder, tablir, ou titusko, tituskomai,
faire, prparer, mditer. Anaxinine, cit par Harpocration, Androtion cit par Pausanias, et Strabon, assurent que les Amphictyons n'ont t ainsi
appels, que parce qu'ils habitaient aux environs
de la ville de Delphes. Mais le mme Pausanias,
Thopompecit par Harpocration,et Denys d'Halicarnasse, disent que Amphictyon, roi d'Athnes
et fils de Deucalion, fut le premier qui institua cette
clbre assemble; qui en dressa les statuts; qui
rgla jusqu'o s'tendrait leurs pouvoirs, et qui
dsigna les villes qui devaient y tre admises; de
l le nom des Amphictyons. Selon les marbres de
Paros, Amphictyonrgnait Athnes 1522 ans av.
J.-C. Suivant ls occurrences le tribunal des Amphictyons se tenait tantt Delphes, tantt aux
Thermopyles. Quelle certitude avons-nous, dit Gbelin, qu'un prince de ce nom en fut le fondateur,
puisque les Grecs eux-mmes n'en taient pas assurs, et que plusieurs taient persuads que c'tait un mot compos, dans lequel entrait la prposition amphi, autour, aux environs? L'lment
c qui prcde tyon est l'altration du grec g,
terre, contre; mot mot, ceux qui protgeaient
le pays d'alentour, ceux qui veillaient sur les terres
considres autour du temple de Delphes. Ces trois
opinions diffrentes n'empchent pas de reconnatre le mot grec amphidans le nom d'Amphictyon,
et dans celui des Amphictyons. Scrieck mme etil raison d'assurer que Amphictyones ou Ainphictiones vient du scythique om-by-tic-hohnen, signifiant, selon lui, les tout voisins des hauteurs,
que l'tymologie ne perdrait rien de son vidence.)
*Amphictyonat. s.m.hist.gr. Qualit d'Amphictyon.
Aniphictyonide, adj.f.hist.gr. Se dit des
villes de la Grce qui avaient ie droit d'amphictyonie.
^Aniphictyonide, s.f.mith.gr. Surnom de
Crs qui avait un temple Anthla, rsidence do
la dite amphictyonique.
Amphictyoniquc, adj. Qui a rapport au
conseil des Amphictyons.
*Amphitryon, s. pr. m. temps lier. Roi de Thbes, fils d'Alce, et poux d'Alcmne. (Du gr. aviphitrudn, fait du grec amphi, des deux cts, autour, et de tru-ln, brisant.)
Amphitryon, s.m.fam. Le matre d'une maison o l'on dne. (Du nom d'Amphitryon, roi do
Thbes. C'est Molire qui, sans y penser, a t l'auteur de ce mot ; car depuis qu'il a fait dire Sosie
que le vritable Amphitryon est celui chez qui l'on
dne, nous demandons qui est-ce qui est l'amphitryon? Ou biert'?nous disons M. un tel est l'amphitryon,pourdirec'eslluiquitraiteou qui paye :Trv.)
Amphigouri, s.m. Discours burlesqueet inintelligible; pice de vers dont les mots ne prsentent que des ides sans ordre et n'ont aucun sens
dtermin. (Du grec amphi, des deux cts, autour,
aux environs, et de guros. cercle; parce que les
mots semblent offrir deux sens diffrents, ou parce
qu'ils tournent autour des penses sans les noncer clairement ; Morin, Gattel, Roquefort, etc.)
Amphigourique, adj. Qui a le caractre
de l'amphigouri.
~*'Amphfigouriqucment, adv.fam. D'une
manire amphigourique.
Ampliianacte, s.m.antiq.gr. Nom que les
Grecs donnaient aux potes dithyrambiques,cause

AMP

des mots amphi moi anax, dbut ordinaire do


leurs chants : Compl. de l'Acad.
*Amphibraquc, adj. et s.m. Pied de vers
form de trois syllabes, dont une longue entre
deux brves. (Du gr. amphibrachus, r. amphi,
et brachus, bref.)
Aniphicarpc, adj.bot. Se dit des plantes
dont les fruits sont de deux formes, ou mrissent
des poques diffrentes. (Gr. amphi, des deux
cts, autour de, aux environs, et karpos, fruit.)
*Ainphicarpe, s.f.bot. Genre de plantes lgumineuses.
*Amphictnc, s.m.h.n. Genre de vers sang
rouge. (Gr. amphi, autour, et ktnos, possession,
bte de somme, btail.)
*Amphidc, adj.chim. Se dit des sels produits
par la combinaison de composs rsultant euxmmes de. l'union de corps amphignes. (Gr. amphis, de deux cts, tout autour.)
*Amphigastre, s.m.bot. Assemblage de stipules qui recouvrent et embrassent la tige de certaines plantes. (Gr. gastr, ventre.)
*Aniphigastrl,e, adj.bot. Muni d'un amphigastre.
Aniphiniacrc, adj. et s.m. versif. Piedforni
de trois syllabes, dont une brve entre deux longues. (Gr. makros, long.)
Amphlniallc, s.m.antiq.rom. Espce de
manteau d'une toffe velue des deux cts. (Grec
amphi, des deux cts, m allos, toison.)
*Amphimiiutiquc, adj.miner. Se dit des
substances dont les cristaux offrent, dans leurforme,
une double imitation de celle des autres cristaux.
(Gr. minios, mime.)
*Amphnomc, s.m.h.n. Genre de vers sang
rouge. (Gr. amphi, et nomos, loi.)
Amphiuom, e, adj.h.n. Ressemblant
un amphinome.
Ampliinoms, s.m.pl. Famille de vers
sang rouge.
' Amphioo, s.pr.m. Fils de Jupiter et d'Antiope. Il btit Thbes au son de sa lyre; nom de
plusieurs autres personnages. (Du grec amphi, des
deux cts, ethodos, route.)
' Anaphon s.m.h.n. Espce d papillon.
' AmpltisHile. s.f.chir. Scalpel deux tranchants. (Gr. amphi ml, sonde deux tranches,
r. amphi, et ml, sonde.)
*Aitphistome, adj.h.n. Qui entoure, qui
borde la bouche ou l'ouverture. (Gr. amphi, autour, et stoma, bouche.)
*Amphistome, s.m.h.n. Genre de vers intestinaux.
^Amphistomc, s.m.tact.gr. Phalange dispose de manire faire front devant et derrire.
La racine grecque amphi se reconnat aussi dans
les noms propres suivants : Aniphialus, Amphianax, Amphiara'ide, Amphiaraus, Amphiarcs,
Amphidamas, Amphidroinie, Amphidique,yJmp/tite, Amphiloque, Amphimaque, Ampliimare,
Ainp/iimdon, Amp/tine, Amphipole, Amphipolis, Aiuphirao, Aiiiphissa, Amphistrate, Amphissus, Amphitiia, Amphithmis, Amphitho,
Amphius, clc.

AMPLE, adj. Etendu en longueur et en lar-

geur au-del de la mesure ordinaire et commune.


[Du latin amplus,a, um, ample, spacieux, tendu;
considrable, important; grand, noble, illustre. 1
M. Chave forme le latin amplus, de am, amb, autour, et de plus : rempli tout autour, ample. 2 D'autres le drivent du grec emplos, cmplk, plein,
rempli: 3 Klaproth le lie au mandchou amba,

AMU

61
grand. 4 Doederlein ditque c'est un diminutif faitdu
%-ec amphi,antom,
aux environs, auprs; 8" puis
il le drive du
grec maki., beaucoup, extrmement;
ailleurs il dit quo amplus vient, de ambi, comme
circulas de circum. 6 Constancio sou tient que amplus n'est pas form de am, autour, et dplus, plus;
mais du grec plos, plein, ou depolus, plusieurs.
7 D'autres pensent que amplus est compos du gr.
ana, en haut, et de piride navigue; d'o le grec
anaplti, j'avance en haute mer mont sur un navire; d'o anaploos, anaplous, sortie du port, navigation en pleine mer. 8 Bullet prtend que amplus provient du celtique ami, abondant, fcond,
fertile, frquent,nombreux, ample, spacieux, large,
ie
p ou le b s'insrant aisment entre Ym et 17. En
ital. ampio, port et esp. amplo, ample; cat. et
iangue des Troubadours
ample, ample.]
Amplement, adv. D'une manire ample.
Ampleur, sf. Etendue do ce qui est ample.
Ampliatif, ive, adj. Qui augmente, ajoute,
tend.

Ampliation, sf.fin. et admin. Double d'un


acte.
*Ampli,c, adj.didact. Elargi dans un point
quelconque de son tendue.
Amplifier, v.a. Etendre, augmenter par le
discours. Amplifi, e part.
Amplificateur, sm.iron. Celui qui amplifie.
Amplification, s.f. Art, manire d'tendre

le sujet que l'on traite, d'tablir les moyens, de trai-

ter les preuves; discours d'un colier sur un sujet


donn.

Amplissime,

adj.fam. Trs-ample; titre


d'honneur qu'on donnait autrefois au recteur de
l'universit de Paris.
Amplitude, s.f.gom. Ligne droite comprise entre les deux extrmits de l'arc d'une parabole; arc compris entre le point est et le point
ouest de l'horizon, et le point o un astre se lve
ou se couche jour donn.
Ampoule, s.f. Fiole o l'on conservait l'huile
pour oindre les rois de France; chim. sorte de
vase gros ventre; tumeur, enflure pleine de srosit. [Du latin ampulla, sorte de vase ou do
fiole ventre ample, large, gros; driv lui-mme
du latin amplus, ample, vaste, large, d'aprs Martinius, Vossius, Delatre, etc. Ampulla, vase
grosse panse, vase ventre ample, vient du latin
amplus, dit Doederlein, et non du latin bulla.
De l le basqueampola, prov. ampoulo, ampoule;
ital, esp., anc. port., cat. ampolla, langue des

Troubadours ampola, ampoule;anc. fr. ampoule,


bouteille, flacon.]
Ampoul, e, adj. Enfl, plein d'enflure.
*Ampoulettc, s.f.art.mil. Cylindre de bois
pour fermer l'oeil d'un projectile creux, et pour en
contenir la fuse.
*Ampoulettcs, s.f.pl.mar. Deuxpetites fioles
opposes l'une l'autre par leur orifice, et formant
un sablier qui sert mesurer la dure d'une demiminute.
'Ampullac, e, adj.h.n. Do la forme d'une
ampoule, d'une vessie ou d'une bouteille.
Ampullaire. adj. De la forme d'une pelile
bouteille.

'Ampullaire,

univalves.

s.f.h.n. Genre do coquilles

*Ampullai'i, e, adj.h.n. Semblable une


ampullaire.
"Ampullaris, s.m.pl. Famille de mollusques.

AMULETTE, s.f. Nom donn aux remdes.

AMU AN

figures ou caractres auxquels on accorde des proprits merveilleuses, et que l'on porte sur soi
comme prservatif. [Du latin amuletum, amulette,
talisman, prservatif; mot employ par Pline, et
que 1 .Martinius, Vossius, Gbelin, Alfred Maury,
Mnage, Gattel, Doederlein, Constancio, Delatre, etc., forment, du latinamoliri, aiiiolitum, enlever, dtourner, carter, loigner. Gbelin dit que
amuletum signifie, mot mot, qui loigne le mak
2 Selon M. Pihan, l'origine tymologique de ce
mot serait l'ar. hamalat, objet port, fait lui-mme
de l'ar. hamal, porter. Un autre auteur tire aussi
ce mot de l'arabe. 3 Un anonyme estime qu'amulette vient de talisman, par un renversement de
la position des lettres. En port, amuleto, amulette.
Le concile do Laodice dfend aux ecclsiastiques
de porter des phylactres ou amulettes, sous peine

d'tre dgrads.]

AMURER, v.a.mar. Tendre, roidir les corla


dages, l'amure

d'une voile, afin de prsenter selon l'angle qu'elle doit former avec le vent. [1 Roquefort rattache ce mot au fr. murer, mur : Amurer, dit-il, c'est tendre un coin de voile et la rendre forte comme un mur. 2 Un autre le drive
du sanscrit m, lier, attacher. 3 Constancio tire
ce verbe du basque amarratcea. virer, tourner;
4 et un celtisant, du b. breton umura, amurer.
o Selon Jal, amure a t fait de a, qui s'y est
accule1, et de mura, mol ital., esp., port., basq.
et maltais, signifiant amure, et driv, non de
l'arabe, mais du latin mora. retard, morari, arrter, retenir; et non du latin murus, mur, d'o
l'ital. muro, quoique l'une des amures principales
porte le point de la voile la muraille du navire.
En port, ainurar. amurer.J Amure, e, p.
Amure, s.f.mar. Manoeuvre, cordage servant fixer le coin d'une basse voile; nom donn
aux cordages qui, tant frapps sur les points des
diffrentes voiles, servent les tendre et les
fixer; se dit aussi des trous pour amurer.

*AMYCLE, s.pr.f.gogr. anc.

Ville du P-

loponse, dans la Laconie. au S. de Sparte, sur


Amycle;

l'Eurolas. [Latin Amycloe, arum,


amycleus, a, uni, d'Amycle. Selon Strabon, cette
ville tait situe au bas du mont Taygte, aussi
bien que Sparte ou Lacdmone. C'tait une des
cent, villes des Lacdmoniens. On drive son nom
de celui d'Amyclus, (ils de Lacdmon, ou de celui
de son fondateur.En grec Amuklai, Amycle.]
*Amycien, eniac, adj. et s.go.anc. N
Amycle; qui se rapporte cette ville ou ses
habitants.
*Amycle, s.pr.m.myth.gr. Surnom d'Apollon qui avait, une statue colossale Amycle.
*Amyclas, s.pr.m. temps lier. Fils de Lacdmon et de Sparta, fondateur d'Amycle;prede
Lanire; pre de Daphn.
*Amycla, s.pr.f. temps lier. Fille de Niob et
d'Amphion.
*Anyclus, s.pr.m. temps lier. Pre de Cyparisse.

AN, s.m. Dsignation

do l'anne sous le rap-

port de sa dure et de son tendue indivisible;


temps que le soleil met parcourir le zodiaque,
et qui comprend douze mois. [Du latin annus,
cercle; an, anne. En Egypte l'anne tait reprsente par un serpent qui formait un cercle en se
mordant la queue. 1 D'aprs Macrobe, Atius Capiton pensait que le mot anne signifie circuit du
temps; car les anciens employrent an pour ir-

AN
cum. Ainsi Caton dit an terminum pour circum
terminum, autour de la limite; et ambire, pour
circum ire, aller autour. Varron drive annus, de
anus, cercle, dont le diminutifest annulus, anneau;
parce que le soleil dcrit une espce, de cercle pour
revenir au solstice d'hiver, c'est--dire son point
de dpart. 2 Selon Chave, la racine sanscriteag
ou ang, recourber, comprimer, saisir, aurait donn
naissance au latin angere, comprimer; au latin
angulus, angle; au latin annus, cercle, anne,
pour agnus, ainsi qu'au latin annulus, anneau,
pour agnulus. 3 Selon Bopp, l'origine du latin
annus serait le sanscrit am, aller, par le changement de m enn. De am vint le sanscrit amati,
temps. 4 Un autre drive annus, du sanscrit
hyana, an, anne, de hay, aller;S un autre, du
sanscrit sam, an, anne; 6 un hbrasant, de
l'hbreu sc/ienot, sclin, an, anne; 7 le P. Pezron, du celtique henn, vieux, ancien. 8 Gbelin
soutient que on, oen, ain, fut un mot primitifdont
la figure peignait un cercle de mme que sa prononciation, et qu'il devint le nom de l'oeil, du soleil et, du cercle. En grec nos, ennos, hennos, an,
anne. En tartare mandchou ania, an, anne.
Sur le Caucase ans, ind. anda, osste ans, an,
anne. En gal cossais ann, gal irlandais annaid, cercle, dans Edwards. En ital. anno, port,
anwo, esp. awo, an, anne. Anc. cat., langue des
Troubadours, prov., valaque, auvergnat, toulousain, savoisien, bourguignon, an, an, anne. En
patois de Champagne anncye, enne, anne; et
agnpt, enai, anneau. En bas limousin udzan,
cette anne.]
Anne, s.f. Dure dtermine et divisible do
l'an; l'an considr comme divis en jours, en
mois, en saisons. (Du lat. annus; d'o la basse
latinit annato, anne.)
*Annaire, adj.hist.rom. Se dit d'une loi qui,
chez les anciens Romains, fixait le nombre d'annes que l'on devait avoir pour exercer une magistrature.
Annal, aie, adj.jurispr.Quinedure qu'un an.
Annales, sf.pl. Chroniques divises par annes.
Annaliste, s.m. Qui crit des annales.
Annate, s.f. Revenu d'une anne que paient
ceux qui ont obtenu des bnfices.
Anniversaire, adj.Qui a lieu d'anne en annelemme jour. (Lat. annus, et verto, je tourne.)
Anniversaire, s.m. Fte annuelle; service
annuel pour un mort.
*Annion, sm.anc.jurispr.Espace d'une anne.
Annuaire, s.m. Livre publi tous les ans;
table de distribution de l'anne; calendrier.
*Annualit, s.f. Qualit de ce qui est annuel.
Annuel, elle, adj. Qui dure, qui vit un an;
qui se fait tous les ans.
Annuel, s.m. Messe dite pour un mort tous

les jours pendant une anne.


*Annuel, s.m.anc.lgisl. Droit que certains
officiers payaient annuellement au roi pour conserver leurs "charges leurs hritiers; droit que
payaient les marchands de vin.
anne.
^Annuellement, adv. Chaque
Annuelle, adj.f.bot. Se dit des racines des
plantes qui, dans l'espace d'une anne, se dveloppent, fructifient et meurent.
Annuit,sf.Remboursementannuel d'unepartie du capital, ajout aux intrts; rente annuelle.
Autan, s.m.vi. L'anne qui prcde celle qui
court. (Du latin ante, avant, annus, an.)
' Antaimaire, adj.fauc. Se dit du pennage
d'un faucon qui, n'ayant pas mu, a encore celui
de l'anne prcdente.

62

AN

' Antannier, re, adj.fauc. Se dit d'un oi-

seau de l'anne prcdente.


Riennal,ale, adj.Qui dure deux ans. (L. bis. )
Risannucl, elle, adj.bot. Qui prit aprs
avoir subsist deux annes.
^Bisannuel, elle, adj. Qui dure deux ans,
qui revient tous les deux ans.
Risannualit, s.f. Etat, qualit de ce qui
est bisannuel.
Dcennal, aie, adj. Qui dure dix ans, qui
revient tous les dix ans. (Lat. decem, dix.)
Dcennales, s.f.pl.antiq.rom.Ftes qu'Auguste fit clbrer tous les dix ans, pendant la dur
re de son rgne, lorsqu'on lui prorogeait les pouvoirs dont il tait revtu; ces ftes clbres par
ses successeurs tous les dix ans, partir de leur
avnement.
Quadriennal ou Quatriennal, aie,
adj. Se dit d'un office, d'une charge, qui s'exerce
de quatre annes l'une. (Lat. quatuor, quatre.)
Quatriennal, s.m. Cet office, cette charge.
*Quadricnnium, s.m.ant.rom. Espace de
quatre annes.
Quinquennal, aie, adj. Qui dure cinq ans;
qui se fait de cinq ans en cinq ans.
Quinqucnnium, s.m.vi. Cours d'tude de
cinq ans.
*tjuinquenniun, s.m.ant.rom. Espace de
cinq ans qui s'coulaient entre la clbration des
jeux quinquennaux, ou pendant l'exercice d'uno
magistrature.
Septennal, aie, adj. Qui arrive, qui est renouvel tous les sept ans. (Lat. septem, sept.)
Septennalit, s.f. Assemble politique
dont la dure est de sept ans.
*Sexcnnal,ale,adj.Quialieutousles six ans.
*Sexennalit, s.f. Qualit de ce qui revient
tous les six ans.
Suranncr, v.n. Avoir plus d'une anne de
date. (Du lat. super, sur, au-del, et annus, an.)
Surann, e, part.et adj. Dont l'anne ou
le temps est expir et qui ne peut plus avoir d'effet; vieux, qui n'est plus d'usage.
Surannation, s.f. Cessation de l'effet d'un
acte qui est surann.
Triecnnal, aie, adj. De trente ans. (Lat.
triceni, trente, annus, an.)
Triennal, aie, adj. Qui dure trois ans ; qui
est confr pour trois ans; qui est lu pour trois
ans. (Lat. trs, trois, et annus.)
*Tiran, s.m.vner. Troisime anne.
Tr|ennalit, s.f. Emploi, charge, dignit,
dont l'exercice dure trois ans.
Triennat, s.m. Espace, exercicede trois ans.
^Trisannuel, elle, adj.bot.Qui vit trois ans.
Vicennal, aie, adj. Qui est de vingt ans,
qui se fait aprs vingt ans. (Lat. viceni, vingt.)
'AScemial, aie, adj.antiq.rom. Se dit des
jeux qui avaient lieu la vingtime anne du rgne
d'un prince.
*Ticcnnales,s.f.pl.ant.rom. Fte funbreclbre vingt jours aprs la mort.
Anneau, s.m. Cercled'or, d'argentou d'autre
mtal, qu'on porte au doigt; cercle de mtal servant attacher quelque chose, boucle de cheveux;
bague; h.n. saillie, marque ou range circulaire.
(Du latin annulus, petit cercle, anneau, diminutif
de annus, cercle, an, anne.)
Anneler,va.Formerenanneaux.Annel,en,
*Anneler, v.a. Se dit de l'action de passer
un anneau au groin des cochons, pour les empcher de fouiller la terre; ou la vulve des juments,
pour qu'elles ne puissent tre saillies.

ANA

6;3

adj.anc.t.milit. Se disait des


*Auucl, e, mailles
cuirasses faites de
ou d'anneaux.
Annclct, s.m. Petit anneau.
Annlldes, s.m.pl. Classe d'animaux dont
lo corps est annel transversalement.

Annelure, sf. Frisure de cheveuxen boucles.


Annulaire, adj. Semblablo un anneau;
propre recevoir un anneau.
' Annulifre, adj.h.n. Qui porto des anneaux
colors. (Lat. annulus, et fero, je porto.)
*nnuligre, adj.h.n. Qui porte des anneaux colors. (Lat. gro, je porte.)
*Ambiannulairc, adj. miner. Se dit des

substances cristalises en prismes dont chaque


base est entoure d'un anneau de facettes.
~*Triannulairc, adj. Qui prsente trois anneaux.
Annonaire, adj.hist.rom. Se dit des provinces et des villes d'Italie qui taient obliges de
fournir Rome une certaine quantit de denres.
(Du latin annona, rcolte de l'anne, provisions,
denres, fait du latin annus, an, anne, saison,
rcolte, selon presque tous les tymologistes. Si le
lalin annona venait du sanscrit annm, nourriture, bl, fait du participe anna, pour adna, mang,
r. ad, manger, d'o le sanscrit ann, nourriture,
pour adn, et adanun, aliment, nourriture, il
appartiendrait la famille de edo, d'o comestible.
Voyez comestible. Mais la premire tymologie est
encore la plus simple et la plus suivie.)

ANA, s.m. Recueil de penses, traits d'esprit,

bons mots d'un homme clbre. [De la finale latine


ana, que l'on ajoute au nom, comme dans Mna-

giana,Casauboniana,Scaligeriana,Svigniana.
Ce mot ana ne signifie rien, attendu que ce n'est
qu'une terminaison latine de noms adjectifs et neutres pluriels. Mais on en a form des titres de livres
en ana, commeceuxqui sont mentionns ci-dessus.
Les premiers ana ont paru vers 1666 et 1669.]

*A-NA, prpos. grecque employe dans les ordonnances de mdecine, o elle signifie parties gales. [Du grec ana, prpos. par, travers, entre,
parmi, en, dans, sur, pendant, durant, selon, conformment. Le grec ana, employ adverbialement
en composition, a le mme sens que and, et signifie en haut, de nouveau, de rechef. M. Eichhoff rapporte le grec ana au sanscrit ana, sur, qu'il forme
du verbe an, mouvoir, vivre; d'o le sanscrit anu,
aprs. En goth. ana, ail. an, angl. an, galique
ann, , prs de, contre, sur, entre, environ.]
Anachorte, s.m. Religieux vivant seul dans
un dsert. (Du grec anachortes, solitaire, fait do
ana, en arrire, cluJrd,je vais,je marche, je passe.)
*Ana.cron, sub.pr.m. Pote grec qui a chant les ris, les jeux et les amours. (Du grec ana,
et kriin, commander. Scrieck forme le nom d'Anacron, du scythique an, prs, ackear, champ,
/ton, lev : celui qui est prs du champ lev.)
Auaerontique, adj. Qui est dans le genre

des odes d'Anacron.


'Anacrontisme, sm. Manire de vivre semblable celle d'Anacron; locution propre Anacron.
Anagallls, s.m.bot. Mouron. (1* Du grec
ana, et de agallis, glaeul : Planche. 2 Du grec
anagla, je ris : De This. Celte plante passait
pour exciterla gaiet, en dtruisant les obstructions
du foie qui causent la tristesse. Pline dit que l'anagallis excite l'enjouement, et Dioscoride a crit que
cette plante est bonne contre les maladies du foie.)
Ajuvrisme,sm.md. Tumeur contre-nature,

ANA

cause parla dilatation d'une artre; par ext., lsion


d'une artre, d'une veine; dilatation morbide du
coeur. (G. oneurusma, dilatation; de ana, par,
travers, et eurus, large. En sanscrit uru, zend
urv, uru, large.)
Anvrlsmal, aie, adj.md. Qui tient de
l'anvrisme.
'AnvTsniatSque, adj.md. Qui offre les
caractres de l'anvrisme.
Epanorthose, s.f.rht. Figure par laquelle,
on feignant de rtracter ce qu'on a dit, comme
trop faible, on ajoute quelque chose de plus fort.
(Du grec panortlalsis, correction; driv du grec
panortlioi),je corrige, je redresse; r. pi, sur; ana,
de nouveau, de rechef; ortlios, droit.)

ANANAS, s.m.bot. Plante originaire du P-

rou; fruit dlicieux qui a la forme d'une pomme de


pin; sorte de grosse fraise. [C'est don Gonzale
Hernandoz de Oviodo, gouverneur de Saint-Domingue en 1535, qui fit connatre cet excellent fruit
aux botanistes d'Europe. Il fut apport de SantaCruz aux Indes occidentales, et transport ensuite
aux Indes orientales et en Chine, o il tait connu
en 4578. 1 Selon Balbi, ananas serait un mot tir
des langues brsiliennes. 2 Selon Thev., ce serait un mot altr de nanas, nom que donnent
cette plante les naturels de la Guyane. Margrave
l'crit nana. 3 D'autres croient que le nom de ce
fruit est compos do l'arabe ain-unus, l'oeil humain,
parce que les boutons dont la surface de la pomme
d'ananas est rgulirement couverte ont la forme
de cet organe. 4 Suivant quelques-uns, les habitants de l'Hindouslan nomment ce fruit a'n-anns,
mot fait de l'arabe et du persan an, de, a'n, il a
produit, al, le, nousch, pin : la production du pin;
parce que la ressemblance du fruit de l'ananas avec
la pomme de pin a frapp les plus anciens botanistes. L'ananan seira est l'ananas des Indes
orientales, et ne diffre pas de celui d'Amriqueet
d'Afrique. Dans la langue des indiens de la Guyane
nano, madcasse tnanass, langue des Papous de
Waigiou ranassi, iolof ananas, foula annancis,
polon, ananas, ananas.]

ANATIFE, sm.hn. Genre do coquillage uni-

valve, dont on a cru longtemps qu'il pouvait natre des canards. [Du latin anas, anatis, canard,
cane. Le mot anatif drive de anatifre, signifiant qui porte un canard ou ses oeufs; d'o l'expression cne a anatifera, conque anatifre, c'est-dire coquille qui porte un canard. C'est de l,
dit d'Argenville, qu'est venue la fable qui se lit '
dans plusieurs auteurs, et dont on fait encore le
rcit en divers endroits, en disant que la bernacle
ou bernache, espce d'oiseau marin, crot dans la
conque anatifre. Le poisson contenu dans la coquille de l'anatifo est presque le mme que celui
des vraies conques anatifres. Quant l'tymologie du latin anus, anatis, canaTd, M. Chave l'a
cherche clans le sanscrit sna ou sud, baigner, humecter, d'o Je grec notia, tre humide, selon
lui; 2 Doederlein, J. Henricus, Varron, l'ont cherche dans le latin nare, nature, nager; 3 Anglus
Caninius, Petrus Nunnsius, Wachter, Forcellini,
dans lo grec ntta, canard, attique nssa; 4 De
Brosses prtend que le mot anas vient du mot
arabe ou punique hanaza, se cacher; parce que
cet oiseau plonge et reparat; 5 Bullet, par la
mmo raison, veut que anas ail t fait du celtique a, eau, nach ou nas, cacher. 6 D'aprs
M. Schoebel, le latin anas et le grec ntta, l'ail.
ente, proviendraient du sanscrit und, mouiller.

ANC
64
siades veut dire fils d'Anchise, Plids, fils.de
Denina fait observer que rien n'est plus ordinaire
Pele, Kronids fils de Kronos ou Saturne, etc.)
dans l'usage des langues que de supprimer les
voyelles intermdiaires, ni rien de plus frquent
ANCHOIS, s.m. Petit poisson de mer, gros
dans l'idiome allemand que de changer l'a en e;
et long au plus comme le doigt, que l'on pche en
que c'est ainsi que du latin anate il a fait en'e;
diffVents endroits, entre autres prs de Gnes el
tandis que l'Italien, insrant son r favorite, a fait
Selon De Chevalanitra, canard. En haut ail. anc. aneta, canard;
sur les cles de Provence,
lot, ce mot est d'origine germanique. 2Quelquesanglosaxon anct, enid, acned, canard; dan. and,
sud. and, holl. eend, end, ent, canard. Anc. cat.,
uns le drivent du latin apua, en grec ap/iu;
langue des Troubadours anct. anc. fr. une, anez,
3 d'autres, du grec egkrasicliolos, anchois. 4
Skinner le forme de l'ital. ancino, uncino, crochet;
canard.] '
"
'
*Anatide, adj.h.n. Semblable au canard.
parce que, d'aprs la plupart des naturalistes, les
anchois nagent en rangs trs-pais et si serrs, et
*Anatids.-s.m.p!. Famille d'oiseaux.
*Anatifet Anatifrac, e, adj.h.n. Qui tourns en manire de crochets, qu"ils arrtent
les navires; 5 suivant un autre, anchois vient de
ressemble un antife.
*Anatifracs,s.m.pl.Familledemollusques. l'ital. anc/toia, anchois, et anchoia lui-mme du
*Anatlfre, adj. et sf. Se dit d'une coquille lat. halecula, anchois, par corruption, comme
l'ital. c/iiavicc/iio, cheville, du latin clavicula. Ce
qu'on a crue longtemps donner naissance aux caqui pourrait donner quelque faveur cette dernards sauvages.
*Anatifrlfornie,adj.hn.De la forme d'une nire tymologie, c'est, quo les Italiens ont la fuanatifre.
reur de supprimer la lettre l dans une foule de
*Anatin.ne,adj.hn. Quia quelques rapports mots; et que, dans certains endroits de la Proavec le canard.
vence, on dit encore alencada ou halencada pour
*Anatine, s.f.hn. Genre de coquilles bivalves. anchois. M. Diez drive anchois du grec aphu,
*Anatipde, adj.h.n. Semblable une patle d'o le latin apya, dont on aurait fait, en y joide canard.
gnant la terminaison uga, l'italien accluga, pour
apy-uga,anchois.En holl. antsouwe,angl. ancho*ANCLE, sf.vi. Servante. [Du latin ancilla. vy, dan. antjoser, ail. anschove, esp. anchoua,
patois de Castres anxoyo, turc anc/ia ou anc/i
servante. 4 M. Chave, ainsi que M. Benfey. drive
le latin ancilla, servante, et le nom tudesque
balighi. anchois.]
enc/io, serviteur, du sanscrit an'h', courber, s'in'Anchoit, e. adj.technol. Se dit des sardicliner, vnrer, comme faniulus du sanscrit bhug',
nes que l'on prpare la manire des anchois.
courber, s'incliner, vnrer; 2 Wachter le rattache au grec kond, se hter, tre actif, servir, tre
ANCILE, s.m.antiq.rom. Nom d'un bouclier
sacr que les Romains croyaient tomb du ciel.
domestique; gkond, se hter dans un service;
[Du latin ancile, au pi. an'ciliu, bouclier chanegknis, servante; et l'ancien latin ancus, sercr, petit bouclier; anciles, boucliers sacrs; d'o
vante; 3 et Kreuzer, au sudois aima, faire un
le grec ag/iulia pour agkilia selon Coray. Ces
ouvrage rustique; 4" Constancio, au grec kelld ou
kld, commander, ordonner; 5 Bullet, au basque
boucliers sacrs appartenaientaux prtres romains
ancli.uala, laquais, suivant d'une dame; 6 et ailappels Saliens. Ils ne formaient pas un rond parleurs, l'irl. cil, port, habitation, demeure; comme
fait, ni un demi-rond comme la pelte; leur conqui dirait : qui est dans la maison, qui y demeure;
tour tait tortueux; les extrmits en taient recu7 Gbelin, au latin anculare, servir, tre attach
les,serejoignantpar le haut dansleurpaisseur,et
formant une figure courbe et chancre. 1* Doeau labourage, et anculare lui-mme, au latin accola, qui habite prs d'un lieu. 8 Festus forme lo
derlein drive ancile du grecagkas.agkal, bras;
latin ancilla du nom de A news Marcius; parce que
2 Varron, du latin ambecisus, ancisus, coup autour, parce que ces boucliers sont chancrs des
ce prince fit un grand nombre de prisonniresdans
la guerre et les rduisit l'tat de servitude; ou
deux cts; 3 Constancio, du latin axilla, aisselle;
bien du verbe latin anculare, servir. 9" Forcellini
4 un autre, du grec agkdn, coude, pli du bras,
adopte l'opinion de ceux qui pensent que ancilla,
angle, courbure, coin; 5" un autre,du grec akesis,
gurison, salut; 6 un autre, du grec agkulos,
pour anicilla, est un diminutif du latin anus, vieille
femme. En ancien germanique enke, serviteur;ital.
recourb, crochu, tortu ;7 Bullet, du celtique am,
le, cite, ce qui cache; ce qui couvre.]
ot langue des Troubadours ancclla. servante; langue des Trouvres ancele, servante; prov. acella,
ANCRE, s.f. Instrument de fer double croanc. fr. ancille, ancele, servante.]
*Ancelette s.f.vi. Petite servante.
chet qu'on jette dans le fond de la mer ou des ri*Ancillariole,s:m.Amoureux des servantes. vires, pour arrter ou fixer les navires ou les
*Ancules, s'.pl.m. et f.myth. Dieux et des- bateaux, dans les endroits o l'on veut rester;
grosse barre de fer pour maintenir un mur. [Du
ses qui, dans la hirarchie divine, font l'office de
servants; divinits tutlaires des esclaves-suivant latin ancora ou anchqra, ancre/driv lui-mme
quelques mythologues.
du grec agkura, ancre. A l'gard de l'origine tymologique du grec agkura, les linguistes diffrent
*ANCH1SE, s.pr.m.temps hr. Fils de Capys entre eux\ Bopp lie le latin angulus, angle, au
et de Thmis fille d'Ilus; et pre d'En qu'il eut
grec agkura, et agkura lui-mme au grec agk,
de Vnus. [Du latin Anchises, driv du grec Agagkos, agkon, agkulos, et rapportetous ces mots
chiss, Anchise. 1 Le nom grec Agchiss semble
au sanscrit vank, aller d'une manire courbe, redriv du grec agehiz-d, pour eggizd, faire approcourbe, sinueuse, tortueuse. 2"Doederleinsoutient
cher; v.n. tre prs ou voisin, s'approcher, arriquo le grec agkura, ancre, est une syncope du
ver. 2 Scrieck forme ce nom propre du scytique
grec awigur'os, anakurtos, recourb; 3" ou, un
hanch-is, signifiant l'le pendante.]
driv dii grec agkai, bras. 4 Vossius forme
*Anctiisiadc, s.pr.m. Surnom d'Eno, fils agkura, du grec ogk, courbure, croc, crochet,
d'Anchise. (Le suffixe grec-ides,-ads,-iads, sert
angle, masse, volume. 5 Martinius le driv du
former des noms patronymiques.Ainsi Anchigrec agkulos, recourb, crochu; tortu; 6 et FunANC

[f

AXD
6>
Amiante, adv.mus. D'un pas modr, par un
de l'hbreu hiqb, il a retard, parce que
erus,
Pancre retarde la course d'un navire; 7 un autre,
mouvement modr.
Andant,' s.m.mus. Morceau de musique
do l'hbreu char, il a retard, il a arrt queldans ce mouvement.
qu'un. En ail. anker, ancre, valaque ankore,
*Andantino, adv.mus. Par un mouvement
angire , anglo-saxon ancor , angl. anchor, holl.
anker. sud'. ankar. gal irl. accair, gal coss.
un peu moins lent que l'andant.
AND

acair; alban, angurre, ancre; ital., esp., cat.,


port, et langue des Troubadours ancora, prov.
russe^

iakore, rouchi anque, ancre.]


Ancrer, v.a. Jeter l'ancre; affermir au moyen
d'une ancre. Ancr, e, p.
ancro,

Ancr, e, adj. Qui a un ancre.


Ancrage, s.m. Lieu o l'on peut jeter l'ancre.
*Ancr, e, adj.blas. Se dit des croix et des

sautoirs dont les bouts sont diviss et tourns


comme les pattes d'une ancre.

*Ancreur, adj.m.h.n. Se dit des palpes de


quelques arachnides qui font l'office d'ancres.
*Ancrure, s.f. Pli au drap quo l'on tond.
Dsancrer, v.n.Lever ancre. Dsancr, p.
*Ancyrode, adj.anat. De la forme d'un crochet.
*Angora, s.pr.f.gogr. Ville de la Turquie d'A1

sie. (Son ancien nom est Ancijre, en grec Agkura,


latin Ancyra. Ce nom signifie une ancre. L'ancre
a t le symbole de la ville d'Ancyre, de Pestum,

deTuder,"du royaume deSyrie,sous les Sleucides.


L'ancre indique aussi les victoires navales. D'aprs Hoffmann et Forcellini, Ancyra, ville de la Galatie et voisine de la Grande Phrygie, avait reu
ce nom de ce que Mithridatelui avait enlev les ancres de ses navires; et ces ancres elle les avait
reues de Ptolme, roi d'Egvpte. Ancyra, ville
de Phrygie et Ancyra, ville de Galatie, battaient
des pices de monnaie o une ancre tait reprsente. Pausanias dit : Los Gaulois s'tablirent dans
la contre situe au-del du fleuve Sangarius, aprs
avoir pris aux Phrygiens Ancgre, ville fonde jadis par Midas fils de Gordius; l'ancre trouve par
Midas se voyait encore de mon temps, dans le temple de Jupiter. Les Turcs appellent Angara, et
les gens du commun Engour, l'ancienne Ancyre.
On dit aussi Angouri, Anguri, Angori, Anyur,

Angora.)

Angora, adj. Se dit

des chats, des chvres


et des lapins qui sont originaires d'Angora, ville
de la Turquie d'Asie. (Les chvres et autres animaux de ce pays ont un poil long et soyeux.)
Angora, s.m. Se dit d'un chat : un bel angora.

ANDAIN, s.m. L'tendue de pr qu'un fau-

cheur peut faucher chaque pas qu'il fait. [En provenal andan, endan, andana, andalhau, andanoun, andain, mots de la mme origine que l'ital.
andare, aller, marcher. 1 Du Chevallet dit que
le latin ambulare a donn, par syncope, le provenal anar, aller, dans lequel Ym s'est change
en n; et que l'italien andare et l'esp. andar ont
la mme origine et la mme signification. Denina
forme l'italien andare, du latin ambulare en changeant bl en d, et m en n. 2 Cependant M. Diez
rapporte l'ital. andare, l'esp. et le port, andar, aller, l'ail, wenden, tourner, diriger, et wandem,
marcher, aller, voyager; voyez Vandale. 3 Schulter rattache les mmes mots andare,andar, etc.,
au teuton ande, ante, ont, au grec anti, et au latin ante, devant. D'aprs Ihre, Peringskiol et Bruce,
andare serait venu du gothique andra, se promener, aller. 4 On pourraitaussi bien driver andare et andar, du sanscrit anlh, aller.Enb.l. andena,
andain, mot que Du Cange forme de l'ital. andare,
aljer, marcher. En rouchi andame, andain.]
i.

ANDELLE, s.

Boisa brler, presque tout


de htre. [Il prend son nom de la rivire d'Andelle
qui tombe dans la Seine. L'Andelle, en latin Andella ou Andeleius fluvius est une rivire de la
haute Normandie. Elle entre dans la Seine peu
prs neuf lieues de sa source, aprs avoir reu
cinq petites rivires ou ruisseaux. On fait flotter
sur cette rivire du bois brler, coup dans
la fort de Lyons, depuis Nolval jusqu' Charleval ; et c'est Pitre qu'on le charge sur de grands
bateaux, pour le faire remonter sur la Seine jusqu' Paris. L'tymologie du nom Andelle, Andella,
est encore inconnue. Ce nom vient-il du tudesque
anden, aller? Ou du Kymrique andwyaio, ruiner,
dtruire? Ou do la particule irlandaise int,
laquelle M. Zeuss donne le sens de mouvement
parti d'une chose, ou vers une chose? Sa racine
se retrouve-t-elle dans les noms gographiques,
Andaie, Ande ou Andcave, Andilly, Anduze, les
Andes, YAndes de Virgile, etc. ?]
f.

ANDOUILLE, s.f.

Mets que les charcutiers

prparent avec des boyaux de cochon enferms


dans un autre boyau qui s'appelle pour cet effet la
robe de l'andouille; chair de porc hache et assaisonne. [L'tymologie de ce mot est encore incertaine 4 Diez le drive du latin inductilis fait du
lat. induco, j'introduis; d'o le latin inductibilis,
qu'on peut tendre sur, ou appliquer; 2 Mnage,
du latin indusium, chemise, de induo, vtir, revtir; 3 Huet, du latin edulium, aliment, r. edo,
je mange; 4 Skinner, du lat. annulus, anneau,
cause de la forme orbiculaire des andouilles; 5* Delatre, du mot esp. bandujo, tripes, qu'il drive du
sanscrit bandha, li, ainsi andouille serait pour
bandouille; 6 Trvoux, de andouiller vieux mot
celtique ou bas-breton signifiant la mme chose;
7 Bullet, du basque andolla,andouille. 8" Anciennement, dit Le Duchat, on prononaitandoille ; et
en Lorraine redoiller, c'est redoubler; ainsi, poursuit-il, Rabelais pourrait bien avoir driv andouille, du latin in, dans, en, et duplum, double.
Les andouilles sont doubles de plusieurs boyaux,
et elles se redoublent comme les boudins. Si l'tymologie de M. Delatre n'est pas la meilleure, elle
est, du moins trs-ingnieuse. Elle n'offre qu'une
difficult c'est la suppression de la labiale initiale 6.
Cependant, si le mot et la chose taient venus
d'Espagne, on pourrait bien admettre, qu'en passant chez les Basques bandujo aurait pris la forme
andoilla; et que le mme pays, qui nous a donn
Andalousie pour Vandalousie, peut encore nous
avoir transmis andouille pour bandouilles. De
temps immmorialles Basques dirent on, one, onde,
bon ; tandis que les Romains disaient,bonus, bona,
et que nous disons ; bon, bonne. Comme aucun
mot, rigoureusement parlant, ne commence naturellementpar une consonne, il faut que on ait perdu
le 6 ou une autre consonne. En patois de Champagne, adouille, andouille.]
Andouillette, s.f.dim. Petite andouille.
Andouiller, s.m. Petite corne qui vient au
bois du cerf. (Ainsi dite par analogie : Roquefort.
4 Skinner et Mnage disent aussi que les andouillers ont reu ce nom cause de leur forme. 2 Phbus de Foix appelle antoiliier l'andouiller, ce qui,

Typ. de GUIIUUDE.T, Keuilly.

AND
66
dit Mnage, a fait conclure Caseneuve que co
les et des fleurs femelles sur le mme reeptacitf.
*Androgynairc, adj.bot. Se dit des fleurs
mol vient du latin ante, avant, devant; I'andouiller
doubles dont les ptales surnumraires sont dus
tant la premire corne du bois du cerf. Constanla transformation des organes sexuels.
cio suit cette dernire tymologie.)
Sur-andoulller,s.m. Andouiller plus grand *Andrgynette,s.f.bot. Genre de mousse.
*Androgynie, s.f.anat. Monstruosit caracque les autres, au-dessus des cors.
trise par la runion sur un mme individu d'or*ANRRON, s.m.archol. Appartement des ganes appartenant des sexes diffrents.
*~*AndrogynlUorc, adj.bot. Dont toutes les
hommes, dans la maison des anciens Grecs et des
fleurs sont hermaphrodites.
anciens Romains. Chez Festus, partie de la mai*Androgynique, adj.bot. Qui a les caracchez Vitruve, corridor;
son oppose au gynce;dans
tres do l'androgyne.
les glises grecques,
chez Pline, ruelle,"alle;
AND

ct rserv aux hommes. [En latin andron, onis,


id. En grec andrdn, andrdnos, appartement des
hommes, chez les Grecs; salle de festin ou de conversation o les hommes seuls taient admis; andron; fait du grec amer, andros, homme, homme
fait,.mari, poux, amant; homme de coeur, vir;
guerrier, soldat; del le grec ani/irdpos, homme,
pour andrdpos. -!M. Bopp rapporte le grec ane'r,
andros et anthrdpos, homme, au sanscrit nri,
homme, en prposant un a; d'o le sanscrit wripa,
qui gouverne les hommes; nripati, matre des
hommes, seigneur, roi. 2 Selon M. Chave, le
type primitif du grec anr serait le sanscrit an,
respirer, vivre; 3*selon un hbrasant, ce serait
l'hbreu nahar, enfant; 4 selon Guichard, ce
serait l'hbreu nsch, homme; et selon Ogerio,
l'hbreu nosch, homme, cela revient au mme; 5
selon Martinius, ce serait l'hbreu an, puissances,
forces, vigueur; 6M. Schoebel unit le grecanerau
grec nuos, au lat. nurus, l'ail, sc/inur, bru, bellefille, et au sanscrit nri, homme fait, homme mari.]
*Andrache, s.m.bot. Genre de plantes euphorbiacc-es. (Du grec anr, andros, homme, et
achn, duvet; d'o le latin adrachne, arbrisseau
sauvage semblable l'arbousier, dans Pline.)
*Anrasiatonie,s.f. natomie de l'homme.
*AnJt>a|ffldocapBe, s.m.h.anc. Marchand
d'esclaves et d'eunuques. (Du grec andrapodon,
esclave, r. anr, homme, pous, pied, et liaplos,
marchand.)
*Andre, s.f.bot. Genre de mousses. (Du gr.
andrios, andria, viril, virile.)
*AndH'a, sm.anliq.gr. Nom des repas publics en Crte. (Gr. undrion, runion d'hommes.)
*Ansrsae, sf.hn.Genre d'insectes hymnoptres.(G.ner, a.ndros,homme;d'o le n.pr. Andr.)
*An8ria4e, adj.h.n. Semblable une -andrne.
*Ajaeirntes, s.m.pl. Famille d'insectes hymnoptres.
*ABiaE'n.de,adj.h.n. Se dit de certains insectes qui ressemblent aux andrnes.
^AsSrsase, adj.bot. Semblable une andr.
*AHaBi'Bes, s.f.pl.bot. Groupe de plantes
del famille des mousses. (Gr. idos, apparence.)
*As(SE'liSShe, s.f.minr. LTn des noms de
l'harmotome. (Gr. lithos, pierre.)
*AndirRg'e ou Andriague, s.m. Animal
fabuleux qui servait, de monture aux hros des anciens romans. (Gr. ane'r, homme, ag, je conduis.)
*AtcBroeamas,s.m.ant.rom.Sortedepierre
prcieuse laquelle on attribuait la vertu de garantir de toute attaque. (Gr. damad, dompter.)
^Androdynante, adj.bot. Se dit des plantes
dont les tamines prennent un grand dveloppement. (G. anr, homme, dunamis, force, vigueur.)
*AnI'OgIosse, s.m.h.n. Genre d'oiseaux.
(Gr. gldss, langue.)
fAsMlrogyne, s.m. Personne qui runit les
deux sexes. (Gr. anr, homme, gun, femme.)
*Androgyne, adj.bot. Qui a des fleurs m!

*Androgynisnac, s.m.anat. Etat de l'andro-

gyne.

*Andro*Me,s.ni.Automate.(Gr.eidos,forme.)

*Andronsachie, s.f.bot. Genre de plantes a


fleurs composes. (Gr. mch, combat.)
*Androsnanie, s.f.md. Nymphomanie, fureur utrine. (Gr. mania, manie.)
*Andromde, s.pr.f.temps hr. Fille de C-

phe et de Cassiope. Elle fut, cause de l'orgueil


de sa mre, expose un monstre marin dont elle
fut dlivre par Perse. (Gr. anr, homme, mdos,
recherche : qui aime les hommes.)
Andromde, s.f.astron. Constellation de
l'hmisphre septentrional.
^Andromde, s.f.bot. Genre de plantes de
la famille des bruyres.
*Andromde, s.f.h.n. Genre de coquilles
semblables aux nautiles.
*Andronitidc, s.f. antiq.gr. Appartement
des hommes.
*Androptalarc,adj.bot. A fleurs doubles
o les tamines sont changes en ptales.
*An5rophobe, s. Qui craint les hommes.
*Androphobie, s.f. Aversion pour les hommes. (Gr. phob, je crains.)
*Androphore,s.m.bot. Nom donn la runion des filets en un ou plusieurs corps. (Gr. phrd, je porte.)
*Andropogon,s.m.bot. Genre d gramines.
* Andropogon, e, adj.bot. Semblable
un andropogon. (Gr. pdgdn, barbe.)
*Androsac, s.m.bot. Genre de plantes alpines. (Gr. anr, homme, akos, remde.)
*Androsme, s.m.bot. Espce de millepertuis.
*Androsme, adj.bot. Se dit des plantes
fruits renfermant un suc rouge comme celui du
sang. (Gr. sema, signe, marque.)
*ndrosmifol, e, adj.bot. A feuilles
semblables celles de l'androsme.
*Androsph8ns., s.m. antiq. gypt. Sphinx
gyptien tte d'homme.
ndrotonee, adj.et s.bot. A tamines divises en deux parties par une sorte d'articulation.
*Amdrtomie, s.f. Dissection d'un corps
d'homme. (Gr. iom, incision, coupure.)
*Adnandre, s.f.bot. Genre de plantes anthres glanduleuses; elles croissent au Cap. de
Bonne-Esprance. (Gr. adn, glande.)
*Alexandre, s.pr.m. temps hr. Fils de Priant, le mme que Paris; hist.gr. fils de Philippe,
roi de Macdoine; tyran do Phres; etc. etc. (Du
grec alex, carter, loigner, repousser, prserver, secourir, et anr, andros, homme, mot mot :
guerrier protecteur. On prtend que Paris fut surnommA lexandre, cause du courage qu'il fit paratre en dfendant ses troupeaux dans la condition de berger o il passa ses premires annes.)
*Alexandrie, s.pr.f.go. Ville d'Egypte fonde par Alexandre-le-Grand.
*Alexandrin,adj.ets.m.Se dit des vers fran-

AND

6' '

ais de douze syllabes. (1 Du nom d'Alexandre-

le-Grand, dont les anciens potes ont chant les


exploits en vers alexandrins. 2 De celui d'Alexandre de Paris, poto du 12e s., premier inventeur
de ces vers.)
*Alexandrin, ine, adj.ets.go. Qui est n
k Alexandrie; propre Alexandrie.)
*Alexandrine, s.f. Sorte do danse en usage
dans le Monlferrat.

AND

*lcosandrique^ adj.bot. De l'icosandrie.

*~Mlandre, s.m.h.n. Petit poisson de la M-

diterrane. (Gr. mlas, noir, anr, homme.)

'Monandrc, *Diandrc, *Triandre,


*Ttrandrc, ^Pentandre, *Hexanlre, *Heptandre, *ctandre, *nnandre, *Dcandre, ^Dodcandrc,
'!Icsandre, *Polyandrc, adj.bot. Se dit

des fleurs une tamine, deux, trois, quatre,


*Alexandrinismc, s.m.phil. Systme phi- cinq, six, sept, huit, neuf, dix, douze, vingt, plusieurs tamines.
losophique de l'cole d'Alexandrie.
93onandrie, s.f.bot. Premire classe, ren*Anandre, adj.bot. A fleurs prives d'orgafermant toutes les plantes dont les fleurs n'ont
nes mles. (Gr. aneu, sans.)
*Aiiandralrc, adj.bot. Se dit d'une fleur dou- qu'une seule tamine : Linn. (Gr. monos, seul,
anr, homme.)
ble o les tamines se sont transformesen ptales.
*Calyeandrie, s.f.bot. Classe de piantes *Monaradriquc, adj.bot. De la monandrie.
Octandrie, s.f.bot. -Huitime classe, renfertamines insres au calice.
Rcandrie, sf.bot. Dixime classe de plan- mant les plantes dont les fleurs ont huit tamines.
(Gr. okld, huit.)
tes dont les fleurs ont dix tamines : Linn.
*Oct-andrlquc, adj.bot. De l'octandrie.
*-Dcandrique, adj.bot. De la dcandrie.
Pcntandric, s.f.bot. Cinquime classe, ren*Diandric, s.f.bot. Deuxime classe renferfermant les plantes dont les fleurs ont cinq tamimant les plantes dont les fleurs ont deux tamines :
Linn.
nes. (G. pente, cinq, anr, homme.)
*Pcntanriquc,adj.bot. De la pentandrie
*Diandri(fuc, adj.bot. De la diandrio.
*Priandrique, adj.bot. Plac autour des
*Disandre, s.f.bot. Genre dplantes.
*Dodcandrc, adj.bot. A douze tamines. tamines. (Gr. pri, autour.)
*Phellandre, s.m.bot. Cigu aquatique. (Gr.
s.f.bot. Onzime classe, ren*Dodcandric,dont
phellos, lige, anr, homme.)
les fleurs ont de onze
fermant les plantes
*Phcllandrologie, s.f.bot. Trait sur le
vingt tamines : Linn.
(Gr. logos, discours.)
*Dodcandriquc, adj.bot. De la dodcan- phellandre.
Polyandriej s.f.bot. Treizime classe, rendrie.
fermant les plantes dont les fleurs ont de vingt
*Enlcandre, adj.bot. A onze tamines.
*Endcandric, s.f.bot. Classe du systme cent tamines, insres sous l'ovaire : Linn. (Gr.
deLinn, qui renfermeles plantes onze tamines. polus, plusieurs.)
*PoiyandriqHC, adj.bot. De la polyandrie.
(Gr. hendka, onze.)
"Endcandriquc, adj.bot. De l'endcan- *Polyandric, s.f. Etat d'une femme' qui est
marie plusieurs hommes.
drie.
*Endlandre, s.m.bot. Arbre del Nouvelle- *Synspliysandrie, s.f.bot. Classe de plantes
dont les tamines sont soudes par les anthres.
Hollande.
Ennandrie, s.f.bot. Neuvime classe ren- (Gr. sun, avec, p/iusis, nature.)
Ttrandrie, s.f.bot. Quatrime classe, renfermant des plantes dont les fleurs ont neuf tamines: Linn.
fermant les plantes dont les fleurs ont quatre ta*Ennandrique, adj.bot. De l'ennandrie. mines. (Gr. ttra, quatre.)
De la ttrandrie.
*Euryandrc,s.f.bot. Plante de la Nouvelle- *T4randrique, adj.bot.
s.f.bot. troisime classe, renferTriandrie,
Caldonie. (Gr. eurus, large.)
*Gynandrc, adj.bot. A tamines attaches mant les piantes dont les fleurs ont trois tamines :
Linn. (Gr. tris, trois.)
au pistil.
Trlandriquc, adj.bot. De la triandrie.
Kynandric, s.f.bot. Vingtime classe, renAnthropologie, s.f. Histoire naturelle de
fermant les plantes dont les tamines sont soudes
l'homme; tude de l'homme; discours figur o
avec le pistil, ex. : l'aristoloche, les orchys : Linn.
(Du gr. gun, femme.)
l'on attribue Dieu des actions, des affections hu*iynndriquc, adj.bot. Del gynandrie.
maines. (Du gr. logos, discours, et anthrdpos,
*Hcndeandrc , *Hendcandrie , homme. 1 Les tymologistes s'accordent aujour*Hendcandrique, voyez *endcaudre, d'hui admettre une origine commune au grec
*endcndrie, *endcandrique, ci-dessus.
anr, andros, et anthrdpos. 4 D'aprs Planche,
*Hcptandrc, adj.bot. A sept tamines.
Pott, Benfey, etc., anthrdpos, pour andrdpos, a
Heptandrie, s.f.bot. Septime classe, ren- t fait du gr. anr, andros, homme, et de dps,
fermant les plantes dont les fleurs ont sept tamidpos, oeil, visage,regard; mot mot : l'hommeayant
la facult de regarder, d'examiner.Bopp drive annes : Linn.
*Heptandrlque, adj.bot. De l'heptandrie. thrdpos, homme, du sanscrit, nripati, matre des
Hcxandrie, s.f.bot. Sixime classe,renfer- hommes, seigneur, roi, nripa, qui gouverne les
hommes, prince; par la mme raison qu'il drive
mant les plantes dont les fleurs ont six tamines :
Linn.
nripati et nripa, du sanscrit nara,nri, homme,
*Hcxandrque, adj.bot. De l'hexandrie.
dont il forme le grec anr, andros, homme, en pr*Hystrandrie, s.f.bot. Classe de plantes posant un a. 2 Scapula compose le grec anthrdayant plus de dix tamines insres sur un ovaire pos, du grec and, en haut, et athrin, regarder;
infre. (Gr. hustera, matrice.)
3 et Gbelin, du grec and, en haut, et trp, je
*nystrandrique, adj.bot. De l'hystran- tourne : tourn en haut, l'homme tant le seul des
drie.
animaux dont le regard se tourne vers le ciel.)
*lcosandi*ie, s.f.bot. Vingtime classe ren*Anttoropiatrie, s.f.md. Mdecine qui
fermantles plantes dont les fleurs ontplus de vingt
s'exerce sur les hommes. (Gr. iatria, gurison,
tamines insres sur le calice ; Linn. (Gr. ikosi,
cure.)
Viftfct.)
*Anthropoehinsie, s.f.h.n. Science des

AND

68

phnomnes chtniquei qui ont lieu dans le corps


de l'homme.
*Anthropognie, s.f.h.n. Science de la g-

nration de l'homme.
*Anthropographe, s.m. Qui crit sur
l'homme.
* Anthropographie, s.f. Description de
l'homme.
*Anthropographique, adj. De l'anthropographie.
*Anthropoltrie,s.f. Adoration d'un Dieu
sous forme humaine. (Gr. lutria, adoration.)
*Anthropolithe, s.f.h.n. Ptrification humaine ; dbris fossile de l'espce humaine. (Gr. litlios, pierre.)
*Anthropomagntisme, s.m. Magntisme animal.
*Anthropomancie, s.f.antiq. Divination
par l'inspection des entrailles des victimes humaines et par l'apparition des morts. (Gr.. mantia,
divination.)
*Anthroponiancien, cnnc, adj. et si
antiq. Qui pratique I'anthropomancie.
*Anthropomtrie, s.f. Espce d'anatomie
qui s'occupe des proportions du corps. (Gr. mtron, mesure.)
^Anthropophage, adj.et s. Homme qui
mange la chair humaine. (Gr. phagin, manger.)
^Anthropophagie, s.f. Habitude de manger de la chair humaine.
^Anthropomorphe, adj. Qui a la forme
d'un homme. (Gr. morph, forme.)
*Anthropomorphique, adj. Qui a le caractre de l'anthropomorphisme; qui reprsente
des figures d'homme.
^Anthropomorphisme, s.m. Doctrine
des anthropomorphites.
*Anthropomorphite, s. Qui attribue
Dieu une figure humaine.
*Anthropophobie, s.m. Etat de celui qui
a les hommes en horreur. (Gr. phobed, craindre.)
*AnthropoSophie, s.f. Connaissance de
la nature de l'homme. (Gr. sophia, science.)
*'Anthropothisnie, s.m. Reprsentation
de Dieu sous la forme et les attributs de l'homme.
(Gr. anthrdpos, homme, T/ios, Dieu.)
*Anthrptomie,s.f.anat. Dissection d'un
cadavre humain. (Gr. tome, coupure, incision.)
*Apanthrpie, s.f.md. Penchant s'loigner des lieux habits par les hommes ;:phil.,;passage de la condition humaine un tat infrieur ou
suprieur. (Gr. apo, loin de, de, hors de ;. anthrdpos, homme.)
*xanthropie, s.f. Aversion pour les hommes. (En composition le gr. ek, ex. marque sparation, exclusion.)
*Exanthropique,adj.Relatifl'exanthropie.
Misanthrope, s.et adj. Qui hait les hommes; homme bourru, chagrin. (Gr. misd, je hais.)
*Msanthrope, s.m. Nom donn une espce de voituretroite, appele aussi Dsobligeante;
espce de jeu nomm le Solitaire.
Misanthropie, sf. Haine des hommes; loi..
gnemontpour la socit; humeurchagrine, bourrue.
Misanthropique, adj. Qui nat de la misanthropie; qui en a le caractre.
PhSanthrpe, s.m. Ami des hommes.
(Gr. phild, j'aime.)
.
Philanthropie,
s.f. Amour de l'humanit.
Philanthropique, adj. Inspir par la philanthropie, qui a rapport la philanthropie.
*PhilaM4Baropisme, s.m. Systme des
philanthropes.

ANE

*Phllnnthropomane, adj.et s. Qui affec-

te un amourexcessifpour l'humanit. (Gr.mania,


manie.)
*Philanthropomanic, s.f. Amour affect de l'humanit.
La racine grecque anr, andros, homme, se reconnat dans les noms propres suivants : Andragathus, Andragoras, Andr, Andrmoii, Andrus, Andricnne, Andrinople, Andro, Andriscus, Androbius, Androcle, Androcls, Androclide, Androcrate, Androctasies, Androcyde,
Androdamus,Androge, Androgonies, Androgyne, Andromaclnis, Andromaque, Andron,Andronic, Andronique, Androphone, Andros, Andropompe, Andrus, Aiidrosthne, Acsandre,
Anaxandre,Anaxandride,Antander, Antnor,
Landre,Lysandre, Lysandries, Terpaudre, etc.

ANE, s.m.

Bte de somme longues oreilles;

fig. et fam. ignorant, esprit lourd et grossier, qui

n'a rien appris et se montre incapable d'apprendre.


[Du latin asinus, ne; fig. ne, homme stupide.
L'origine tymologique du latin asinus a donn
lieu diverses recherches. 1 D'aprs M. Benfey,
asinus se rapporterait au grec onos, ne, pour
osinos ou osnos, pour otinos ou otnos; et onos
l'hbreu thdn, nesse ; s et th se permutent souvent. 2 Comme cet animal est venu de l'orient
en occident, Wachter et Helvigius forment son
nom latin asinus, de l'hbreu azel, paresseux,
lche; et le nom de cet animal aurait donn aux
Grecs l'ide de former leur mot aselgs, lascif;
parce que la paresse et la lascivit sont parents et
que ces deux vices habitent dans l'ne comme
dans une demeure commune. 3 Gbelin et beaucoup d'autres drivent asinus, de l'hbreu ozn,
oreille; cause de la longueur des oreilles de ce
quadrupde. 4" Doederlein le fait venir du grec
sinos, dommage,prjudice, ce qui nuit;5Pougens,
de l'ancien persan asn, oreille; 6 Je P. Pezron,
du celtique asen, ne. 7 Selon Adelung, ass, oss,
signifiait originairement tout grand animal. 8
Heinsius et taivre pensent que asinus est venu
du grec amins, inoffensif, innocent; parce que
tel est le caractre de cet animal. 9 Isidore tire
les mots asinus, asellus, du latin sedeo, s'arrter,
tarder, quasi assedus, cause de la lenteur do
cet animal; 10 un autre, de l'hbreu/ttset, paresseux; un autre, de l'hbreu hlsal, il fut oisif.
41 Plusieurs croient que asinus provient do l'hbreu than, il s'est arrt, il a tard, d'o l'hbreu
thdn, nesse. 12 D'autres pensent qaeasinus a
t fait du grec onos, ne, par l'insertion d'une s
la manire des anciens, comme dans casno pour
cano, dusmus pour dumus, poesna pour poena.
13.Le.Bel soutient que la lettre o a donn naissance aux mots latins asinus, onager, onus, ovis,
ovum; parce, que, dit-il, les anciens employaient
cette lettre seule pour marquer une rondeur ou
un corps de forme ronde. 14 Le sens des mots
passant frquemment d'un genre un autre,
asinus, asellus, ne, pourrait encore se rapporter
au sanscrit asvali, prkrit asso et assd, cheval.
Mais de toutes ces tymologies celle de M. Benfey
parat tre la meilleure. En ail. esel, ne;haut ail.

anc. esil, anc. goth. asilus, slave osel, anglo-saxon


asal, esol, easol, esul, eosul, ne; angl. ass, holl.
esel et ezel, dan. asel, ancien scandin. asni, ess,
bte de somme, ne; bohm. osel, polon. osiel,
illyr. osai, russe osll, valaque asin, ne; ital.
asiho, esp. et port, asno, cat. asc, langue des
Troubadours asne,aze, ne; IanguedesTrouvres
asnle, nesse; anc. prov, azes. ne, patois d

ANE

ANE ANG
cher dans l'gyptien neman, pavot, vu que, dansun grand nombre de noms de'plantes et d'animaux,
lo nom du genre a t souvent substitu- celui
de l'espce, et rciproquement. 4-Gbelin soutient
que lo grec anmOn, anmone, a t compos de
an, cercle, oeil, rondeur,.etkaima, sang.Cetteplante, dit-il, est de couleur de sang; aussi la disaiton ne du Sang d'Adonis; elle est de-forme rondo
comme un oeil; ces deux rapports frappants, ajoutet-il, durent donc prsider son nom: En ital.. anmone, esp. anmone, port, anemona, anmone.]
*Anmone, e, adj. bot. Qui ressemble l'anmone.
*Anmoncs, s.f.pl. Familles de plantes.
*Anmonofoll, e, adj.bot. Dont les feuilles ressemblent celles de l'anmone.

69

Castres are,basque astoa, breton azen, gal Irl. et


coss. ascl, all. asyn, savoisien no, bas limousin ase,anc. fr. asne, patois de Champagne aine,
onc, ne.]

Anc, s.f. La charge d'un ne.


Ancrie, s.f. Grande ignorance de ce qu'on de-

vrait savoir; faute commise par l'effet de cette ignorance.

Anesse, s.f. Femelle de l'ne.


Anlcr, 1re, s.f. Qui conduit des nes. (Lat.
asinarius, b. lat. asnerius, nier.)
Anon, s.m. Le petit d'une nesse.
*Anonner, v.n. Mettre bas, en parlant d'une
nesse.

Anonner, v.n. et act. Lire en ne qui ne sait

rien; ne lire, ne rciter, ou ne rpondrequ'avec peine, qu'en hsitant. (Du mot non; ou, par imitation,
du bruit que font ceux qui nonnent. La premire
tymologie est la seule bonne.) Anonn, e. p.

Anonnement, s.m.

Aetion d'nonner.
*Ascllatlon, s.f. Exercice pris sur un ne.
*Asclle, s.m.h.n. Genre de crustacs voisins
du cloporte. (Du lat. asellus, petit ne, non, ne,
asella, nesse; diminutifs de asinus.)
*AselIide, adj.h.n. Ressemblant, un aselle.
"Asellides, s.m.pl. Famille de crustacs : Laveaux.
"AscUotcs, s.f.pl. Famille d'insectes qui avec
celle des cloportides compose le genre oniscus de
Linn.

*AsiIe, s.m.h.n. Genre d'insectes diptres qui

sucentles animaux. (Du latin asilus, taon qui pique,


suce et fait fuir les nes et autres btes de somme,
driv lui-mme du latin asellus, asinus, no. Meidinger et autres suivent cotte tymologie. C'est ainsi
que les Turcs ont form leur expression esc/tek singui, taon, de schek, ne, et singui, mouche.)
"AslHde, adj.h.n. Semblable un asile.

"Asllidcs, s.m.pl. Famille d'insectes diptres.


*Aslllformc, adj.h.n. De la forme d'un asile.
*As!lodc, adj.h.n. Qui ressemble un asile.
Aslne, adj.f. Bte usine, ne ou nesse.
Onagre, s. m. Ane sauvage. (Gr. agrios, sauvage, onos, ne. Les uns rattachent asinus onos,
en y insrant une sala manire des anciens, comme

dans casno pour cano, dusws,pourdumus, poesna


pourpoena. D'autres lient asinusa onos, pour osnos,
en disant que asinus et onos, sont de ia mme origine. Gbelin soutient quo le grec onos, ne, et le
iatin onus, charge, viennent de on, mot primitif,
suivant lui, et qui signifierait charge, poids, lvation, utilit.)
Pas d'ne, bot. Nom vulgaire du tussilage,
cause de la forme de ses feuilles.
De l les n.pr. : Asella, Asellion, Asellius, Asel-

lus, Asina, Asinius,Asello.

ANMONE, s.f. Plante printanire; sa fleur,

qui porte le mme nom, est inodore, mais se fait


remarquer par l'clat et la varit de ses couleurs.
[Du gr. aniudn, anmone; d'o lo lat. aneinona et anmone, dans Pline. Quant l'origine
tymologique de ce nom, 1 presque tous les philologues, soit anciens, soit modernes, l'ont cherche dans le grec anmos, souffle, vent, d'o lo
latin animus, souffle, vie, me; de ce que sa fleur
ne s'ouvre que par le vent, comme dit Pline; ou
plutt de ce que la plupart des plantes de ce genre
croissent aux lieux levs et battus des vents,
comme dit de This. 2 M. Pihan l'a cherche dans
l'arabe ennoman, driv de nom, tre agrable.
Ce mot est identique l'hbreu nahein, il fut agrabV, iririn-us fuit. 3 dp poivrait encore la cher-

'Anmonine, s.f.chim. Sorte de camphre


qu'on obtient en distillant l'anmone.
*Anmonique, adj.m.chim. Se dit d'un acide
particulier qui se trouve dans l'anmone.
*Anmonode, adj.bot. Qui a l'apparence
d'une anmone.

ANETH, s.m.bot. Plante ombellifre, d'une

odeur forte, et dont les fleurs sont comptes au


nombre cls quatre fleurs carminatives. [Du latin
ant/nm, aneth, driv lui-mme du grec ant/ion,
anis, fenouil. Le latin anet/tum et le grec ant/ion
se lient fort bien au copte anison, aneth; l'arabe
nysn, anis, et au persan nisoun, anis; plutt
qu'au sanscrit gundha, odeur, parfum ; qu'au grec
unt/tos, fleur; qu'au grec aiihd, je brle;- qu'au
grec and thin, courir en haut; et qu'au grec
anikton, invincible. En ital. aneto, aneth; esp.
eneldo, cat. et langue des Troubadours anet,
aneth.]
Anis, s.m.bot. Plante ombellifre et odorante,
dont la graine, de mme nom, sert en mdecine, et
s'emploie dans de petites drages, dans l'anisette.
(Cette plante est venue de l'Egypte. En latin anet/ium, copte anison, aneth. En" ar. cinysn, anis;
persan, nisoun, anis. Ce sont les Grecs qui ont tir
les premiers l'anis de l'Egypte.)
Aniser, v.a. Mettre une couche d'anis, donner
une chose le got de l'anis. Anis, e, p.
Anisettc, s.f. Liqueurspiritueusefaiteavecde
l'anis.

ANGE, s.m.

Crature purement spirituelle ;


esprit cleste qui annonce les ordres de Dieu; fig.
personne d'une pit ou d'une douceur extrme ;
artill. deux boulets ou deux moitis de boulets de
canon attachs ensemble par une chane ou une
barre de fer. [Du latin anglus, ange, driv du
grec agglos, messager, envoy; nouvelle, rapport; ange; fait du verbe aggelld, j'annonce une
nouvelle, je notifie, je fais savoir. 1 D'aprs MM.
Benfey et Chave, le grec aggelld se rattache au
sanscrit girnami, j'annonce une nouvelle, girnati,
il annonce; girati,il annonce, il crie; parle changement de r en l. M. Chave rattache la mme
souche le grec grud, faire entendre sa voix, crier;
ainsi que le latin qarrio, je crie, je babille. 2
Schuller rapporte le grec aggelld, j'annonce, et
aggaros, estafette, courrier,, au perse angar,
courrier, estafette. 3* Prizonius drive aggelld,
de l'hbreux iggrth, lettre, dit royal, en chald.
igger, lettre, missive; d'o le grec aggaros,

courrier, suivant lui 4 Un hbrasant driv aggelld, de l'hbreu gl, il a rvl. 5" Gbelin
ie ratache l'ir. calan, un hraut; 6" et Bullet, au
gallois coel, augure, prsage, nouvelle; 7 un autre,
au germanique'' God-, Dieu. En ail. en/el, ange;

ANG,
angl. angel, holl. engel, dan. engel, ital. angelo,
rouchi anche, anc. fr. angle, angel, ange. ]

Ange de mer, Poisson du genre des squales.


fig. excellent.
Anglique, adj. Propre l'ange;
Anglique, s.f.bot. Plante, ainsi appele par

allusion aux vertus mdicales qu'on prtait Pune

de ses espces.

*AngIic, e, adj.bot. Semblable Panglique.


*Angices, s.f.pl. Groupe de plantes ombellifres.
*Angiquc, s.f.antiq.gr. Danse des anciens

Grecs, dans laquelle les danseurs taient vtus en


messagers. Angliqucnient,adv. d'une manire aiiglique.
*Angiser, v.a. Assimiler"aux anges. Anglis, e, p.
*Ango!atre, s.f. Culte des anges.
Angelot, s.in. Fromage de Normandie sur
lequel tait empreinte la figure d'un ange; ancienne
monnaie.
Anglus, s.m. Prire des catholiques qui se
fait le malin, midi et le soir, en mmoire de la
salutation anglique.
Archange, s.m. Ange d'un ordre suprieur.
*Archanglique, adj. Qui a rapport un
archange. (Gr. archos, chef; aggellos, ange.)
Evangile, s,.m. La bonne nouvelle, loi, doctrine, histoire du Christ; les livres qui les contiennent; partie-de l'vangile. (Latin evangelium, du
grec eu, bien, aggelld. j'annonce.)
Evanglique, adj. De l'vangile, selon l'vangile; de la religion rforme.
vangliquemcnt, adv. D'une manire
evanglique.
Evangliser, v.a. Prcher l'vangile.
Evangls, e, p.
*EvangiisMBe, s.m.hist.eccl. Nom grec de
la fte de l'Annonciation.
Evanglste, s.m. Nom donn aux quatre
crivains sacrs qui ont crit l'vangile.
*Evangiste,s.m.Prtre qui chante l'Evangile.

"Evanglistre, s.m. Livre contenant les


Evangiles.
*Evange, s.m. Vrification d'une procdure.
*AntvaglSque, adj. Contraire l'vangile.
.

*ProtvaEge, s.m. Livre attribu saint

Jacques, o il est parl de la naissance, de la Vierge


et de J.-C. (Gr. prdtos, premier.) De l les n.pr.
Evanglide, Evanglies, Evanglus, Anglion,
Anglique, etc.

ANGINE, s.

Esquinancie; maladie inflammatoire de la gorge qui rtrcit le larynx et le pharynx. [ Du latin angina, angine, esquinancie, suffocation ; fait du latin ango, angis, anxi, angere,
serrer, trangler, suffoquer. Cette famille de mots
s'est propage dans les langues smitiques et surtout dans les langues indo-europennes. En grec
agehd., serrer, tfeindre, trangler, suffoquer, resserrer; fig. serrer le coeur; agehi, prs, auprs,
proche; anagk, ncessit, contrainte. En sanscrit ag ou ang, approcher, saisir, comprimer,
resserrer. En hbreu inusit chnaq, il a trangl; hnaq, il a mis, attach autour du cou, il a
ceint la manire d'un collier; chinq, il a trangl, il a suffoqu. En arabe 'oiiq, action d'embrasser, de serrer dans ses bras. En grec agehistinoi,
serrs, presss les uns contre les autres ; en lat. angustus, serr, troit; en ail. enge, troit; haut ail.
anc. aggmi, anc. scand. oengr, 1troit. En latin
f.

70

ANG

anxitas, angor, ail. angst, angoisse, anxit;


haut ail. anc. angiste, holl. angst, dan. angest,
anc. scandin. oengur, anxit. En gall. ing, lieu
troit, troitesso, dtresse; etanglien, dtresse.
En celto-breton ankcii, angoisse, et anknia,
affliger. Ital. et esp. ansia, anxit; langue des
Troubadours angustia, angoisse.]

Angnenx, euse,

adj. md. Accompagn

d'angine.

Anche,

s. f. Partie d'un instrument vent,


faite de deux pices de canne, jointes de si prs,
qu'elles ne laissent qu'un espace trs-resserr pour
le souffle. (Ce mot, dit Trvoux, vient du grec
agehin, serrer, suffoquer; parce que l'anche fait
une espce de suffocation de voix. M. Honnorat
dit qu'il vient du grec agehos, suffocation, form
de agehd, je serre, j'trangle, ce qui est le principal
office de l'anche. Nodier dit qu'il trouve une onomatope grecque absolument semblable celle-ci,
qui exprime l'ide quo nous rendons par notre
verbe suffoquer. Le mot grec dont il parle est sans
doute le grec agehd, je serre, je suffcqae. 2" Le
gnral Bardin pense queanche vient du latin lingula, bec de pince, biseau d'instrument vent,
tuyau plus troit par un bout ; mot d'abord traduit par iinche, et lanche. La racine de lingula est
lingua, langue. Rabelais a employ le mot louche
clans le sens de cuiller et de bec; le latin lingula,
ligulu a aussi ces deux significations.3 Borel croit
que.anche vient du motc/(o En provenal ancha, inclie, enche, anche.) .
Anche, s. f. Conduit troit par lequel la farine
coule dans la huche.
*Ancher,v.n. Mettre une anche un instrument. Aiich, e, p.
*Dsancfaer, v.a.mus. Oter l'anche d'un instrument vent. *Dsanch, e, p.
"Angoisse, s.f. Anxit extrme; grande affliction, tat de dtresse, douleur amre. (De Fit. angoscia, fait du latin angustia, angoisse, r.ango.)
*Ang!SCsv v.a. Causer de l'angoisse.
*Angoiss, e, p.
*ABSgosseux, euse, vi. Qui cause des angoisses, douloureux; inquiet, tourment, fatigu.
*Angone, s.f.md. Sentimentde strangulation
avec imminence de suffocation.
*Ang5Bstation, s.f. md. Rtrcissement,constriction.
Angustcave, s.m. Tunique ou bande de
pourpre. (Lat. angustia, petite bande, r.ango, et
clavus, clou.)
AsagustS, e, adj.vi. Etroit, serr, resserr.
*A5g-aasti5re, sf. bot. Arbre des bords de l'Ornoque, dont Pcorce s'emploie comme fbrifuge.
"Asschmse, s.f. bot. Orcanetle, plante tinctoriale. (G. agehousa, de agehd, je serre, je suffoque.)
*AEicausate,s. m. chim. Sel rsultant de l'acide
anchusique avec une base.
*Anenusirae,s. f. chim. Principecolorant rougo
de Porcanette on anchuso.
*'AESc&rsKsqrae,adj.chim.Se dit d'un acide qui
constitue le principe colorant de l'anchuse.
Anxit, s.f. Tourmentgrand
d'esprit, grande inquitude, perplexit; md.
malaise. (Lat.

anxitas, r.ango.)

*-Anxieux, ense, adj.md.

Du caractre de

l'anxit; qui marque l'anxit.


*EpisysaaBace, s. f. md. Spasmedu pharynx.
(Gr. pi, sur; sun, avec; agehd, je serre.)
Squnancie, s.f. et Esquinancie, s.f.
Resserrement, inflammation violente du gosier.
(Gr.-suit, avec, agclul. je serre.)

ANG

*LImanchie,sf.md. Jene excessif. (Gr. Umos, faim, agehd, j'trangle, je suffoque.)


*Paracynaucie, s.f.md. Inflammation des

inusclos extrieurs du larynx. (Du gr. para, qui


indique une comparaison, kudn, chien, et agehd,

j'trangle, je suffoque; parce quo celte maladie


gne la respiration et fait tirer la langue la manire des chiens.)

*Angnonc,s.pr.f.inyth.Desseinvoqucpar

les Romains contre l'esquinancie.


*ANGLAIS,

AISE, adj.ot s.gogr.

N en
Angleterre; propre l'Angleterre ou ses habitants. [1 Goropius el Bcan font driver ce mot
de l'ail, angeln, pcher la ligne, prendre l'hameon; parce que les Angles, c'est--dire les anciens /nglais, habitaient le bord del mer. MalteBrun dit que les Ancjli, c'est--dire les peuples
qui pchent l'hameon, ont pu demeurer en
mme temps dans lo Lauenbourg actuel, o Ptolemc les connat, et dans le district d'Angeln, au
nord do la ville do Sleswick, d'o ils partirent
pour donner leur nom l'Angleterre. 2 Quelquesuns tirent ce mot du teuton eng, troit, serr, d'o

Eiigeland, petit pays qu'occuprent les Saxons


avant d'aller dans l'le de Bretagne. 3 Wachter lo
fait venir de enke, mot trs-ancien signifiantjeunes
cens; parce que les Angles taient une race issue
des Suves, peuples de l'ancienne Germanie; mot
mot, peuple nouveau; et c'est par une raison
oppos.) qu on fit lo nom des Siwitais, du vieux
saxon senones, anciens, latin senes: les Allemands
ont encore le mot enke/, petit-fils, descendant.
4 La Tour d'Auvergne le drive du celto-gallois
ing, breton eng, troit, resserr, et de (and,
terre; parce que l'Angleterre est resserre au nord
et l'ouest. 5 Hickes dit que la partie qui reconnut pour matre Angul, prince Scandinave, s'appela Angulia, d'o Anglia. 6 D'autres croient
qu'il vient du latin anglus ou du belge enghel,
ange; cause de la beaut de la race anglais. En
angl. England, Angleterre; et Eng/ish, Anglais.]
*Angle, s. et acij.go.anc. Nom d'un peuple
saxon, tabli au nord de la Germanie cl au sud do
la Chersonsc cimbrique.
*Angleterre, s.f.gogr. Le plus considrable
des royaumes qui forment la Grande-Bretagne.
(Mot mot, terre des Angles.)
Anglaise, s.f. Contredanse anglaise; air sur
lequel on la danse; criture anglaise.
Anglaiser, v.a. Couper la queue d'un cheval
l'anglaise. Anglais, e, p.
Anglican, anc, adj. Qui a rapport a la religion dominante en Angleterre.
Anglican, s.m. Protestant d'Angleterre.
.
*Anglicanisme,sm.ReligiondosAnglicans.
Anglicisme, s.m. Faon de parler propre
la langue anglaise.
Anglomanc, adj. Imitateur ou admirateur
outr des Anglais. (Du gr. mania, manie.)
Anglomanie, s.f.Affectation imiter, admirer les Anglais.

^Anglosaxon, Anglo-Saxon, onne,


adj.
Nom donn

et s.
aux Saxons qui s tablirent
dans le pays appel auj. Angleterre; parce que les
Angles taient une de ieurs principales tribus.
*Anglosaxon, Anglo-Saxon, s.m. Ancienidiome germanique form du mlangedes idiomes que pariaient les Angles, les Saxons, iesJutes.

ANGLE, s.m.gom. Ouverture do deux lignes

qui se rencontrenten un point commun; coin form


par deux choses qui se joignent en pointe ; union

71

ANG

d'un objet et de sa rfraction. [Du latin angulus,


angle, coin, lieu cart, retir, dsert. Eu grec
agkulos, recourb; crochu, tortu; agkdn. coude,
pli du bras, pli, courbure; agitai, agkas, bras. En
hbreu hgal, il a tordu ou tourn, il a tourn ou
rendu tortu. En sanscrit ak, aller eh serpentant,
aller d'une manire sinueuse ou tortueuse. En ital.
anglo, esp. el port, auglo, anc. cat. et langue des

Troubadours angle, breton ank, gallois ong, ongijl, angle, coin, recoin.]
*Angler, v.a. Donner la formo d'un angle.
*Angler, v.a.' Former exactement les moulures dans les petits angles du contour d'une tabatire en mtal. Angle, e, p.
*'Angle, e, adj.blas. Se dit d'une croix en sautoir, avec figures mouvantes qui sortent des angles.
AngctjS.m.archit.Petitccavitanglesdroits
entre les bossages.
Angleux, euse, adj. Se dit des noix dont la
substance tient fortement dans de petits angles ou
coins.
*Angolr, s.m. Instrumentpourprendre toutes
sortes d'angles.
Angulaire, adj. Qui a un ou plusieurs angles; qui est l'angle, l'encoignure d'un difice.
'Angulaire, adj. et s.m. Une des pices lmentaires de la mchoire infrieure.
*Angulairement, adv. En forme d'angle.
*Angu, e, adj. Pourvu d'angles.
*Auguie, adj.f.bot. Se dit de la tige, lorsqu'elle est marque d'angles ou de lignes saillantes
longitudinales dont le nombre est dtermin.
^Anguleux, euse, adj. Dontlasurfacea plusieurs angles.
*Angulcux, adj.ni.bot. Se dit du calice, quand
il offre un grand nombre d'angles saillants et longitudinaux.
^Anguleuse, adj.f.bot. Se dit des tiges, lorsque le nombre de leurs angles est trs-considrable, ou que l'on ne veut pas ie dterminer avec prcision.
Acutangle, adj.gom. Se dit d'un triangle
dont les trois angles sont aigus. (Lat. acutiis, aigu.)
*Acutangulairc, adj.gom. Qui fait un angle aigu.
*Acutangul,e, adj.h.n. Qui a des angles
aigus.
Equiangle, adj. Se dit d'une figuredont tous
les angles sont gaux entre eux; ou d'une figure
qui a ses angles gaux ceux d'une autre. (Lat.
oequus, gal.)
"' Hcptangulairc, adj.gom.Quiase;>tangles.
*nangul, e, adj. Qui n'a point d'angles.
*Multangulaire, adj.gom. Se dit d'une figure ou d'un corps qui a beaucoup d'angles. (Lat.
multus, plusieurs.)
*Multangaal, e, adj.didact. Qui a beaucoup d'angles.
btusangle, adj.gom. Se dit d'un triangle
qui a un angle obtus.
*Obtusangul, e, adj.bot. Qui a des angles obtus.
4uadranguiairc,adj. Quia qualreangles.
*$uadrangulaire, adj.f.bot. Se dit ds tiges quatre angles et quatre faces.
*guadragwe, adj.f.bot. Se dit des feuilles qui offrent quatre angles saillants,
*3$uinquangwlaire,adj. A cinq angles.
*:!j>uiuqaaangul, e, adj. A cinq angles
saillants.
*Quinquanguleux, euse, adj. A cinq angles.
Rectangle, adj.gom. Se dit d'un triangle

ANG

NI AUX 7
qui' un angle droitret d'un paralllogramme qui
*Angu|fornie,adj.Dela forme d'une anguilU
a quatre angles droits: (Lat. rectus; droit;) '
ou d'un serpent.
Rectangle, s.rn.'gom.-Paralllogramme qui
adj. Semblable une anguille.
AngullUtrd, adj. et s.m.h.n. Se dit de plua ses quatre angles droits. :
adj.gom. Se dit d'une
sieurs poissons;' et d'autres animaux-qui ressemfigur qui quatre angles droits; et'd'un triangle
blent des anguilles.
'
'
"
qui a- uh: angle droit.
s.'f.mar. Se dit de longues pices
' '
*Septngulj e, adj.bot. ATsept angles.' de bois faisant partie du berd'un btimenten con*S'exangle, adj. Qui a six angles:'
struction'.
v
*SexangulaIrc, adj. A-sis angles;".; -"'"" *Anguille, s.f.'Bourrelet qui se.'"forme quelque*Sexangul^e, adj: Muni de six angles. fois aux toffes de laine quand on les foule.
adj.fYbot,'Se! dit ds tiges qui
e, adj.h.n. SomblamWlrfiigWUe.
Anguilles,' s.mipL Famille de poissons.
ont trois angles.
<-,\- ;-.> . ,-;
^Triangulaircmcut, 'dv, -En' forme 1 de AnguiUiforne, adj.h.n. Se dit des poistringlBi^V; >.?. l---.y. .:-: ..-:.>,> ,-.><,-; ^"'-":^-. '
sons qui ont la forme d'une anguille.
*TrianguIe,adj.f.bot. Se-dlt des feuilles qui *Anguillodefadj:h:n. Semblable une anoffrent trois angles saillants. ' '
guille. " J>JMT3OS# ' -..:'': - t{o<;'.a
--,J : :
Triangle, s. ni. Figure qui a trois cts et trois *Angun, Ine, adj .h.n : Qui a quelque ressemangles; ce qui est fait eh forme de'triSrfgl^ast^on.
blance avec une anguille.
constellation; instrument de musiquT* :- "^
s.m.pl. Famille de reptilsl -f "
Triangulaire, adj. Qui a trois angles.
s.f.gom. Se dit d'une hyperbole
Triangulation, s.f. Action dfaire les op- du troisime degr qui, ayant despoints d'inflexion,
rations trigonomtriquesncessaires pour lever le
coupe son asymptote, et s'tend vers les deux cts
plan d'un terrain; le rsultat d cette*'action'.5 ;
opposs. (Du latin anguis, serpent; parce que cette
Ankylose, s.f.md. Union des deux os arti- courbe serpente autour de son asymptote.)
culs et souds ensemble par le suc osseux, aujioint
s.m.pl. Famille de reptiles
de neplns faire qu'une seule et mme pice ^priva- sauriens.
Anguipdc, adj.myth. A jambes tortueuses
tion du mouvement dans les articulations, dans les
jointures, (Du grec agkulos, recourb/ crochu,
comme le corps d'un serpent, en pari, de Typhon,
tortu; parce que le membre demeure pour l'ordinaire des Gants et de quelques autres divinits.

;''

Anguillaire,

Rectangulaire,

Anguille,

'.''

Triangulaire,

.-.-\

Anguille,

Anguins,
Ahguine,

Anguinodcs,

courb son articulation; et agkul, ankylose.)


Ankyloblpharoit, s, m : md,'Maladieiles
yeux dans laquelle les paupiressont jointes ensemble, ou adhrentes la conjonctive o a-la corne.
(Du grec agkulos, crochu, recourb; d'o l grec
agkul, coude, jarret, cordon, lacet, ankylose; et
;;! r
de &Wp/iaron,'paupire.)
. . ; Ankyloglossc, s.m.md. Adhrence/de la
langueau^borddesgencives. (GT.gidss;langue.)
*AnIiylomle,s.f.chir. Sonde recourbe. (Gr.
?ne7e', sonde.)
'"' -'
-Anhylomrisme, s^'mrmd.'Jdrictn, adhrence contre nature d'une partie une autre. |Gr.
nirima,; portion.)

Ankylotome, s.m.chir. Bistouri ou couteau


lame recourbe. (Gr. tome, coupej t'aille'!f--"

-:-*"

ANGUILLE, s.f. Poisson d'ea douce et d'eau

sale, de la forme d'un serpent. [Du;Iatihaai<z7/a,


anguille, r. anguis, serpent/couleuvre, aragon;
le Dragon, l'Hydre, constellation.En grec chis,vipre; choh, viprine, planteJe'cAidna,vipre fe!melle; egchlion, petite anguille. Eh sanscrit a/ns,
serpent, reptile; lithuanien angis, serpent, reptile.
En lithnamenungui-ys,russegorj,ital, an-guida,
anguille; esp.: n'guila, tjtti angiii; langue des

Troubadours aiigttetengila, basllmsin ehguidlo, dauphinois rgien, patois d^lia'nlp'gne


ogille, auvergnat anguille, anguille: En tfc engurk, Vipre.]
'" '
' ,: "
Askgullladc, s.f. Coup d. peau d'anguille,
oupdefu't.'(On'ttait avecun paud'a(/7le les jeunes ^ntilshniiries romains qui taient en
faut, p l 'le nom d'anguille donn clans nsec]es Certaine courroie dont anciennement on frappait l'es jeunes ,gens:: qui avaient-' manqu leur devoir, Oh ju;ericr a'Ynguille du Yqngy.(lade, dans les collges : El. Jhanneau.) '
Anguicidc, adj. Qui a l proprit de faire
prir les serpents. (Lat. coedo, je tue.)
*Angidc, e, adj.h.n. Semblable un orvet.
Anguids, s.m.pl.h.n. Famille de reptiles
sauriens.

l'-

'

Echid,s.m.h.n.Genredeserpents.(Gr.'e/m,
vipre; en lat. anguis, serpent : g=ch.)

Echidnc, s.m.h.n. Coquille univalve fossile.


(Du gr. r/iidna, vipre.)
Echidn, s.m.h.n. Genre de serpents; genre
de poissons.
Echie, s.m. Famillede reptiles comprenantles

'-

serpents arms de crochets venin.


Echioiidc, s.f.bot. Genre de plantes borraglnes. (On a compar la forme de leur semence
celle d'une vipre.)
'
inEnchlyde, s.f.h.n. Genre d'animalcules
fusoires. (Ils ressemblent depetites .anguilles.)
Enchlyes, s.m.pl. Famille d'animalcules infusoires.
Enchlyode,adj.h.n. Semblable une anguille. '
.Enchlyodes, s.m.pl. Famille de pois'
sons.
Enchlyope, s.m.h.n. Genre de poissons,
Enchlysome, adj.h.n. Se dit des poissons
dont le corps est long et cylindrique,comme -celui
de l'anguille. (Gr; sma, corps..)":-.n j\<y- \>

.':

.';'

''

*N1L, s:m.bot. Plante dont on tire l'indigo.


(De anil, id, mot-persan et arabe :JD. Francisco
de S. Luiz. De son nom arabe<an#, /ny/, selon
Jean de Souza, Forskahl l'crit nileh, nyleh. D'aprs Bruce, cit par de'This; ce mot -nilsignifie
bleu vers le Sennaar,:etildsigneraitalorsl coulerque l'on tire decetteplante.)-' ' -.-:
*ANNA, s.f. Fille de Blus et soeur de Didon.

(Du latin Ani]-\Q.&rhlbd\phhifr'eh's&'libal'h-

breu c/iaiin, grce, misricorde; c/in, 'grce,


faveur, bienveillance; C/tanna,'Hanna, merede
Samuel; hannoun, misricordieux, bon, bienveillant; hanna, il s'est pench, il s'est inclin;
mtaphoriquementil a t favorable, propice. Les
gutturales h, c/i, s'ajoutent et se suppriment souvent la tte des mots. En provenal Aun, Nanoun, Nantto, nom de femme. En persan hn,
grce, faveur.)
'

ANO. ANS

,*De l les noms propres .-Anne-, Annibal (m. m.,

de Baal); Hannon, etc.


*De l le mot kosanna, fait de l'hbr.^ /tosiAna, sauvez-nous de grce, sauvez-nous.
De l, les noms de femme, en Provence : Anno,
Nanoun, Nanetto.
*De l le nom franais Jean et le nom latin
Joannes, en hbr. Jo/ianan, ou Johhanan, compos de Jehowa, n. pr. de Dieu, et de chanan, gratifi : grce de Dieu, don de Dieu, Dieu-accorde.
la grce

ANODIN, INE, adj.md. Se diLdes remdes

adoucissants; fig. fadci faible, san& set, insignifiant. (Du lat. anodgnus, fait du gr.-a priv., odun, douleur; en olien dun, douleur; en sanscrit
vdana. En ital. anodino, anodin.).: v..
<:
Anodlnic et mieux Anodynic, s.f. Insensibilit, absence du sentimentde la douleur.

ANSE, s.f. Courbure, partie faite en arc ou

en demi-cercle, partie par laquelle on prend cer-

tains vases. [Du latin

ansa, anse, poigne, prise.


1 Ce mot pourrait bien se rattacher au latin auris,
anc. latin ausis, oreille; puisque l'arabe ezn d-

signe une oreille et une anse. En arabe on trouve


ezan, azan, oreilles, anses, dans Mninski. De
mme en chinois, eulh signifie oreille, entendre, et
anse. 2'Cependant Doederlein drive ansa, du
grec ainumai, prendre, saisir; 3 puis du grec
chandaiiin, tenir, porter. 4 D'aprs Ihre, le lat.

ansa, pour dansa, se rapporterait au suiogothique


hwnta ou hoenda, prendre, saisir, comme le grec
Ictbn, au grec lambanin, prendre, saisir. Le
mme auteur rattache la mme souche le germ.
hand, main, et le latin Itendo deprehendo. En
patois de Castres anso, anse d'un vase.]
Anse, s.f.mar. Courbure de rivage, bras de
mer qui se jette entre deux pointes de terre, et y
forme un enfoncement, une trs-petite baie. (La
plupart drivent ce mot du latin ansa, anse, poigne, prise, anneau ; soit parce que cette petite
baie semble se dtacher de la mer et en former
une toute petite partie, commeune anse d'un pot,
d'un vase, d'un panier, etc., semble aussi adhrer faiblement au pot, au vase, au panier, etc. ;
soit que cette petite baie prsente ordinairement
la forme d'une courbure ou d'un demi-cercle, qui
l'aura fait comparer l'anse d'un vase. 2? Selon Denina, anse viendrait du portugais enseada, golfe,
mot tir du latin in sinus [maris], dont la basse
latinit aurait pu faire insineata.)
Anser, va. Garnir d'une anse. Anse, e, p.
Croix anse, croix environne d'un cercl
et suspendue une anse.
Ganse, s.f. Cordonnet de soie, d'or, d'argent, etc., qui sert ordinairement attacher quel-

que chose. (Selon Roquefort, Mnage, Gattel, Couzini,etc, du latin ansa, anse, poigne, prise, boucle, cause de sa ressemblance avec l'anse d'un
pot. Un autre le tire du gr. gampsos, courbure. En
romano-castrais ganso,- ganse, En ital. gancio,
port, gaucho, ganse.

ANSR1DE,et ANSR1EN, ENNE,adj.

hn. Qui ressemble l'oie. [Du latin anser, eris,


oie. 1 Selon Varron et J. Henricus, cet oiseau aurait reu son nom de son cri, 2 Selon Doederlein,
ce serait le masculin du latin anas, canard. 3 Selon Wachter, anser, pour causer, se rapporterait
au latin canus et au celtique eau, blanc. 4 D'aprs M. Schoebel, le primitif du lat. anser, du gr.
rhn et de l'ail, gans, oie, serait le sanscrit has,
ouvrir la bouche, crier. 5 Pour trouver le type

73

ANS

primitif de anser ainsi que les mots de...sa parent,


qui sont trs-reconnaissables dans les: autres, langues, il ne faut pas perdre de vue. que, A ^sanscrit est souvent supprim en latin, et remplac,
para dans les idiomes germaniques et dans leveltique,;et par ch ou k en grec et dans d'autres langues. En sanscrit hanta, oie, malais gansa, angsa, oie; en grec chn,'chnos, gyptien,keni, oie.
En ail. gans, haut ail. anc. ganza,, kani-, holl.
gans, ganz, goes, ital. gansa, e&\>.;ganmi basque
anzara, oie. En basse latinit ganta,-gantua,oie
sauvage; anc. fr,~ganle, gente, canard ou oie.- La
nasale n du sanscrit hansa a disparu dans les
mots suivants : Anc. scandin,. gas,-.gaes, oie; anglosaxon gos, goes, dan. gaas, russe gouse, poion. ges, persan /cas, tartare /cas, lapon
gas, sur
le Caucase gass, angl. qoose, gall. gwyz, goaz,
breton goas, goaz,,oie.]
-, -.
Ansrldes, s.m.pl.h.n. Famille d'oiseaux.
s.f.bot. Genre de plantes nombreux en espces. (On a dit .aussi, la .-patte d'oie,
cause de la feuille qui a t compare au pied
d'une oie.)
adj.f.md.Seditdelapeau,quand
elle est charge de petites asprits comme, celle
d'une oie dplume.
*Chnros, s.m.h.n. Espce, d'oie sauvage
dont parle Pline. (Gr. chn, chnos, oie.)
"'Chnisquc, s.m.ant.gr. Extrmit de la
poupe d'un vaisseau. (Elle reprsentait un cou
d'oie ou de cygne.)
^Chnocolymhcs, s. m,pl.h.n. Familled'oiseaux. (Gr. chin, oie, koluinbos, plongeon.)
'4'licnocopros, s.m.pharm.anc. Fiente du
canard employe alors en pharmacie. (Gr. c/tn,
chnos, oie, kopros, fiente.)
Chnopodc, s.m.bot. Genre de plantes atriplices; vulgair. pattes d'oie. (Gr. pous, pied.)
: Cbcuopod, e, et Chnopodi, ce,
adj.bot. Semblable un chnopode....
Chnopodes, s.f.pl. Famille de plantes.
^Chnoramphc, sm.hn. Oiseau des IndesOrientales.(G. c/(e'tt,et MaMp/^poignard courbe.)
adj.bot. Qui ala gorge de sa
corolle velue. (Gr. tltrix, poil.)
Gensric. s.pr.m. Nom d'un roi des Vandales, n en 406, m. en 477. (Ce nom signifie roi
des oies, ou riche en oies, ou puissant sur- les
oios, ou conducteur d'oies.)

Ansrine,

.,

Ansrine,

Chnotrique,

ANSPECT, s.m.mar. Barre de bois, en forme

de pince, servant remuer des fardeaux; levier de


ce genre servant la manoeuvre des canons. [Du
holl. handspaak, anspect, compos de hand,
main, et de spaak, barre. Eu angl. Iianspikc, dan.

liuandspage,haandspoeger, anspect; sud.hanspak, id. esp. et port, espegne, levier de bois.]


Hampe, s.f. Bois d'une hallebarde, d'une pertuisane, d'un pieu, etc.; bot. tige herbace, sans
feuilles ni rameaux. (Gbelin drive ce mot de Pall.
/and,main. Le Dict. de IaConvcrs. ditqncliampe
ou hante, vient de Pall. hand-habe, avoir la
main, ou ce qu'on tient la main; et aurait donn
naissance au verbe hanser, prendre les armes. En
anc. fr. hante, liamjite, hampe; et hantelewe,
huntelure, manche d'un flau battre le bl; et
hancre, la poigne d'une pe. Tous ces mots,
dit M. De Chevallet, drivent d'un primitif germanique signifiant main. Le latin manus .a pareillement fourni inanubriuin, manicula, l'ital. manico, ainsi que le fr. manche, manivelle. En ail.
hand, main, haut ail. anc. liant, anc. goth. /tondus,
anc. scandin. hand. l/oend". ;>!T!r<p.T.wi hand,

ANT

hand, main; anc. saxon, angl., holl., sud.,dan.


hand, main. Roquefort a cru que hampe venait
du latin mes, perche; et Mnage ainsi que Vaugelas, du latin antenna, antenne.)
Hampe, e, adj. Muni d'une hampe.
Hanter, v.a. Frquenter, visiter souvent et
familirement. (Ce mot, dit M. De Chevallet, est
germanique; il signifiait anciennement traiter les
affaires, exercer une profession, un mtier, faire un
trafic, un commerce. Hanter se prit ensuite dans
le sens de frquenter. Le substantif commerce et
l'expression avoir commerce avec ont pass du
propre au figur dans des conditions toutes semblables. En tudesque hantaln, manier, toucher,
traiter, exercer, gouverner; de liant, main. En anglosaxon handelian, traiter, ngocier, trafiquer,
commercer; pr. manier les affaires, driv de hand,
main.) Hant, e, p.

14

ANT

prsence, contre; et an fi, , la place, au lieu, on


change de. En copte th, avant, devant, auparavant, au-del: Sanscrit anta, bout, extrmit;
anti, de l'autre ct, en face, vis--vis. En ital.
anzi, devant, auparavant; anc. ital. ante, esp.
antes, port, antes, cat. ans et ante, langue des
Troubadours ont, ans, anz, avant, auparavant;
langue des Trouvres ainz, avant, auparavant.
Dans le roman de la Rose ainz, avant, auparavant.]
Antrieurement,adv. Prcdemment.
Antriorit, s.f. Priorit de temps.
Antanaclase, s.f. Rptition d'un mme
mot pris en diffrents sens. (Gr. aiUanaklasis, do
anti, la place de, en change de, et anaklad,
briser ou se replier, rfracter.)
s.m.astron. Etoile fixe dans le coeur
du Scorpion. (Gr. anti, vis--vis; ares, Mars.)
Antcanis, s.m.astron. L'toile Procyon.
Hantise, s.f. vi.fam. Frquentation, commerce
Anti, prp. Elle s'emploie dans plusieurs noms
familier avec quelqu'un.
composs pour marquer opposition, antriorit..
(Du gr. anti.)
ANTENNE, s.f.mar. Longue vergue mobile
Antiehrse, s.f. Convention par laquelle on
qui soutient les voiles. [Du latin antenna, antenabandonne les fruits d'un bien pour les intrts d'un
ne, vergue. i Doederl. drive le latin antenna,
emprunt. (Gr. anti, au lieu de, chrsis, jouissance.)
du gr. ana, sur, en haut, et du latin tendere, tenAntichrsite,
s.m. Qui contracte uno antidre, par l'assimilation du d l'n;2 Servius, aprs
ehrse.
Varron et Festus, du nom de Antemua ou Ans.f.h.n. Bouquet de plumes en forme dotemnoe, ville des Sabins;3Ludovicus Carrio, cit
corne, qui garnit de chaque ct le front de cerpar Vossius, du latin am, autour, et teneo, je tiens ;
tains oiseaux. (Lat. antioe, cheveux de devant,
tombant sur le front. Grec antios, qui est devant,
parce que Csar s'est servi de teneo, destineo, en
pari, de l'antenne; 4 Gbelin, ainsi que Vossius,
qui est contre, oppos.)
du latin am, autour, et tennere,pour tendere, ten* Antilobe, s.m.md. L'une des minences dudre; 5 Bullet, du celtique and, ant, bois, d'o, pavillon de l'oreille. (Gr. lobos, lobe.)
selon lui, le fr. andelle, bois brler. 6 Jal soupAntiloimiquc,adj. et s.m.md. Se dit des
onne que antenna vient du grec anteind, pour
remdes contre la peste. (Gr. lomos, peste.)
anatind, j'tends, je dploie la voile en avant. ' Antiloimotechnic,s. f. md.. Art de chasPline dit que c'est Ddale qui imagina le mt et
ou de dtruire la peste. (Gr.techn, art.)
ser
l'antenne. Dans Mninski le mot turc artenna, anAntistichon,
s.m. Changement d'une lettre
tenne, fait de artan, ce qui surabonde, dpasse,
en une autre. (Gr. antistoichos, oppos, parallle^
ce qui reste, offre de la ressemblance avec le latin
correspondant;de anti,a la place de,en change
antenna. En valaque antne. ital. et langue des de, en face, contre, et de stoichos, rang_. range.)Troubadoursantenna, catal. antena, esp. entena,
*Antistique,adj.miner. A cristaux offranlpluport, entenna, antenne.]
sieurs ranges de facet tes tournes en sens inverse.
Antennes, s.f.pl. Filaments que les insectes *Antistne,adj.art.milit. Sedit des manoeuportent, sur la tte; ornement; organe auxiliaire du ' vres de la phalange grecque. (Gr. anti, et stoma,
tact; agent extrieur de l'organe auditif. Ce sont bouche, pointe, front.)
des cornes articules dont la tte des insectes est
Ains, conj.vi. Mais, au contraire. (De l'italien
constamment pourvue.
anzi, qui a t fait de ante, selon Mnage. D'autres
e, adj.h.n. Muni d'antennes.
le drivent du grec anti; ce qui revient au mme.
adj.h.n. Qui a rapport aux anLangue des Trouvres ains, ainz, avant.)
tennes des insectes.
Anctres, s.m.pl. Ceux qui ont vcu avant
s.f.bot. Genre de plantes
aeux; ceux dont on descend; tous ceux qui
nos
fleurs composes.
nous ont devancs. (Do Pane. fr. ancestres, driv
e, adj.bot. Semblable une du latin antecessores, r. ante, devant, avant, et
antenne.
cedo, ccsstim, cedere. marcher, aller. En anc. fr.
Antennaries, s.f.pl.bot. Groupe de plan- on a dit aussi ancessois, ancesors, anctres; et au
tes fleurs composes.
sing. ancessor, prdcesseur; et ancesserie, anadj.h.n. Qui porte des anciennet, antiquit.)
tennes.
AncIen,enne,adj.Quiestdepuislongtemps;
Antcnniforme, adj.h.n. En forme d'an- qui n'existe plus. (Du latin barbare antianus, par
tenne.
le changement dot en c, cpmme dans noce de nv.pAntennulaire, s.f.h.n. Genre de polypiers. tioe, ngoce de negotium : M. Delatre. Antianus
*Antennulc,s.f.h.n. Antenne courte et petite. vient du latin ante, avant, devant. Dans la langue
Antenolle, s.f.mar.dim. Petite antenne.
des Trouvres anoeis, anceiz-,avant, auparavant.)
e, adj.h.n. Qui n'a pas d'anAnciennement, adv. Autrefois, jadis.
(Lat.
tennes.
ex, marquant la privation.)
Anciennet, s.f. Etat, qualit de ce qui est
adj.h.n. Plac entre les
ancien.
antennes.
Avant, prp. Elle marque priorit de temps,
de situation. (Do la basse latinit oante,
ANTRIEUR, EURE, adj. Qui est avant, d'ordre,
ab, et ante. Dans le 4e s., le b avait flchi et so
r.
qui prcde. [Lat. anlerior, qui est devant, le preconfondait avec le dans laprononciation du vulmier, plus ancien, comparatif de ante, devant, en
gaire. Ab ante, prononc av ante a produit le fr.
avant, avant. En gr. anta. enlace, vis--vis, en
avant. En prtois de Castres abant, avant; anc.

Antars,

Antie,

Antenne,
Antennaire,
Antennaire,
Antennari,

Antennfre,

Exantenn,
Interantennaire,

ANT

pro\.abans,ani,eiiuns,a\ant;bourguignon ai-

van, avant.)
Avant,adv.Quimarquemouvementetprogrs.
Avant,depuis
s.m.mar. La moiti de la longueur d'un
le grand mt jusqu' la proue.
btiment,
Avant-bec, s.m. Angle, peron dechaque pile
d'un pont.

Avant que, loc.conj. Qui rgit le subjonctif.


D'Avant, loc. prp. de temps.
En avant, loc.adv. Au-del du lieu o l'on est;
ensuite, aprs.
Avance, s.f. Saillie, partie du btimentqui an-

ticipe sur une rue, sur une cour; espace de chemin


que l'on a parcouru avant quelqu'un; ce quise trouve
dj de fait de prpar; paiement anticip, temps

ou

anticip; premire recherche, premire dmarche


amener une rconciliation, ou pour former une
pour
liaison.

D'Avance, loc.adv. Par avance, l'avance,


par anticipation, avant le temps.
'Avantage, s. m. ad m. Permissiondonne des

voitures publiques de stationner au-del du terrain


qui leur est rserv; lieu o des voitures publiques

stationnent en vertu de cette permission.


'Avanc, s.m.prat. Ordonnance du prsident,
ayant pour objet de faire passer un procs avant
son tour de rle.
Avance, s.f. Corps de garde avanc.
Avancement,s.m. Progrs, action d'avancer, de monter en grade.
Avancement d'hoirie, Ce qui se donne
par avance un hritier.
Avancer, v.a. Porter en avant; faire du progrs ; prvenir le temps o une chose doitavoir lieu ;
payer par avance; dbourser; fournir crdit; mettre; procurer de l'avancement; acclrer l'accroissement; disposera la perfection. Avanc, e, p.
Avancer, v.n. Aller en avant; approcher de;
anticiper; sortir de l'alignement; aller trop vite; faire
des progrs; monter en grade.
*Avanon, s.m.pche. Petite allonge mise
une ligne de pche pour y talinguer les haims.

Avantage, s.m. Ce quieslutileelprofitable;

supriorit;ce qu'on donne au-del del part exigible; ce qu'on donne un joueur pour galiser la'
partie; au jeu de paume, le coup qui gagne quand
les joueurs ont chacun trente; succs militaire, victoire.
Avantage, s.m.prat. Jugement par dfaut.
Avantager, v.a. Donner des avantages
quelqu'un. Avantag, e, p.
Avantageusement, adv. D'une manire
avantageuse.
Avantageux, euse, adj. Qui produit de
l'avantage; confiant, prsomptueux,qui agit comme
s'il tait quelque chose.
Davantage, adv. Plus; plus longtemps; de
plus. (Du lat. de, ab, ante; do devant.)
Dsavantage, s.m. Infriorit; prjudice;
dommage.
Dsavantager^-a. Faire subirundsavantage; jurispr., causer de la perte. ^Dsavantag,
e, p.
Dsavantageuscnient,adv. D'une manire dsavantageuse.
Dsavantageux, euse, adj. Qui cause ou
peut causer du dsavantage.
Devant, prp. Yis--vis,en face, l'opposite,
en prsence de. (Du latin de, ab, ante.)
Devant, adv. Prcdemment.
Devant, s.m. Le ct oppos celui de derrire, partie antrieure.
Devancer, v.a. Allerenavant,devant, avant;

7V6

ANT

prendre les devants; gagner le devant; avoir le pas


sur un autre; venir, paratre, avoir lieu avant; prcder; surpasser, avoir l'avantage. Devanc, e. p.
Devancier, 1re, s. Prdcesseur; au pi.
anctres.
Dcvantier, s.m.vi.fam. Tablier de femme.
Dcvantire, s.f. Long tablier ou jupe fendue
par derrire que portent les femmes pour monter
cheval la manire des hommes.
Devanture, s.f. Tous les ouvrages de menuiserie, de serrurerie, etc., qui se trouvent dans
la partie antrieured'une maison; face antrieure.
Au-devant de,loc. prp. A la rencontre de.
Au-devant, loc.adv. Devant, en avanl.

Ci-devant,loc.adv.Prcdemment,autrefois.

Par-devant,loc.ad v. Sur la partieantrieure.

Auparavant,ad V; Premirement, avant tou-

te chose.
Le mot gr. anti se retrouve dans plusieurs noms
propres grecs : Antiade,AnUanire,Antias,An-

tiate, Anticijre, Anticijrus,Antigohe, Antigonies, Antilon,Anti-Liban, Antiloque, Antiniachie,Aiitimaque, Antino, Antinoes,Antinous,


Antioche, Antiochide,Antiochus,Antion, Antipaphus, Antipcne,Antipnide,Antiphante, Antiphate, Antiphonus, Antiphus, Antippus, Antithe, etc.

ANTHE, s.pr.antiq.gr. Un des compagnons

d'Ene. [Du latin Antheus, Anthe, driv du grec


an th, ant/ios, fleur, comme les noms propres Flo-

ra,Flore, Florus, Fleuri, du latin flos, floi-isfieur;


comme lesn. pr. Bloemen et B/oemard, du holl.

blom, bloem, fleur; comme en hbreu tsits, fleur,


aile, et nom propre de ville. Un hbrasant drive
le grec anthos, fleur, de Phbreu nouts, briller;
lints, il a fleuri.]
Anthlc, s.f.bot. Grappe de fleurs dont les
rameauxsont longs et tals. (Du grec ant/il,fleuraison, corolle, aigrette plumeuse; r. anthos, anth, fleur.)
Anthcniid, e, adj.bot. Semblable la
camomille. (Grec anthmis, petite fleur.)
Anthmides, s.f.phbot. Groupe de plantes
fleurs composes.
Anthre, s.f.bot. Sommet des tamines dans
les fleurs. (Gr. aiithros, fleuri, de anthos, fleur;
parce que les anthres ne paraissent quejorsque la
fleur estclose. L'anthre renferme dans son intrieur la substance propre dterminer la fcondation ou le pollen.)
Anthral, ae, adj.bot. Qui a rapport aux
anthres.
Anthrifrc, adj.bot. Qui porte des anthres.

Anthriforme,adj.bol.Enformed'anthre.

Anthrin, ine, adj.h.n. Se dit d'insectes qui

vivent sur les fleurs.


*Anthrique, adj.bot. Qui a rapport aux anthres.
' Anthrogne,adj.bot.Se dildes fleurs doubles o les anthres sont transformes en ptales.
Anthse, s.f.bot. L'ensemble des phnomnes qui se manifestent au moment o toutes les parlies d'une fleur, ayant acquis leur entier dveloppement,s'ouvrent, s'cartentet s'panouissent. (Du
grec anthd, fleurir, anthos, fleur.)
Anthcsphorics, s.f.pl.ant.gr. Fles des
fleurs en l'honneurdeProserpine qui fut enlevependant qu'elle cueillait des fleurs. (Gr. anthos, fleur,
piird, je porte.)
Anthobranchc, adj.h.n. A branchies ressemblant des bouquets do fleurs.

ANT

76

Aphyllanth, s.f.bot. Petiteplante du midi


de la France. (Gr. a, priv. jthuKon, feuille.)
Aphyllnth, e, adj'bf. Semblablel'aphyllanthe.
phyllanthes,s.f.pl. Famille de plantes.
Apodanthe, s.m.bot. Genre, do mousse.

*Athocphale,adj.h.n. A tte en forme de

fleurs. (Gr. kphal, tte.)

;'-

<

Anthocros, S'.m.b't. Genre de plants hpatiques.'(Gr. krtis,'cdm.) ''


'
Anthoorynion,s:m.bot. Sortede bracte
.

"

en forme de massue. (Gr. koriin, massue.)'


Antho'dio"n7s.m,bot.Fleur produitejarl'agrgti'ri d'plusirspetites fleurs' Shs'iiri'ffriyeloppe Commune. ' '
Anthographi, s:f. Art d'exprimerSa pense par le moyen des fleuri.
Anthoobe; s.u.bot. Genre dplantes de l
Nouvll-Hollahd. (Gr'.Zodsylob.)
Anthologe, s.m.liturg. Recueil ds principaux offices usits dans l'glise grecque. (Gr. athos,f[e\iv,'lgd, je cueille.);
''
'
Anthologie, s.f. Collection de fleurs; recueil
de petites pices de posies choisies.
Anthologue, s.m.'Auteur d'anthologie. ;
Anthomydes, s.f.pl. Famille d'insectes diptres vivant sur les fleurs. (Gr. rniric, muchef)
Anthomazc, adj.h.n. Qui suce le suc sucr
des fleurs. (Gr. muzd, je suce; hbreumts,il a
suc.) '
Anthomyes,s.m:pl;. Famille d'oiseaux.
Anthophage, djih.n. Qui vit de fleurs. (Gr.
anthos, fleurs,phagin, manger.1)
Anthpbile,adj.h.n.Qii s'attache aux fleurs
et en fait sa nourriture. (Gr: phild, j'aime.)
Anthopiore, adj.bot. Qui porte une ou plusieurs fleurs: (Gr.p/tr, je porte.)
Anthophorc,s.f. Genre d'apiaires.
Anthophyllitc,s.m.miner. Minral d Norvge et du Groenland. (Gr. p/iullon, feuille.)
Anthospcrme, s.m.bot. Agglomration
de
globules reproducteurs decertaines piantesmarines;
genre dplantes rUbiaces.fGr.spCTvwajSm'nce.)
Anthosperm, e, adj.bot. Semblable
i:' fitv'i-<-'
un antliosperme. ",
Arithospermes, s.f.pl. Groupe de plantes
delafamilledesrubiaces.
:.-.?; ^..:Anthospermiqu, adj. bot. Qui a rapport
aux corpuscules nomms anthospeAies: '.*'*'>**f
Anthostome, adj:h;n. Dont la bouche^est
entoured'appendices ayantl'ap'pr'ncd'dnfllur.
(Gr. sfojna,;bonche.)
'
;
'
"
Anthoxanth, , adj.bot. Ressemblant
laflouve. (Gr. *ant/ros,'bTond,jauri",>filve!:)''s

*Argyranthmc,adj.bot.A fleurs d'un blanc

clatant. (Gr. argwos, argent.)


Caucanthe, s.m.bot. Arbrisseau d'Arabie.
(Gr. kailkos, espcede lgume; espce d'oiseauf)
ou Chlonanthc,s.m. bot. Genre dplantes.''
"Cranthrc,- s.m.bot. Genre de plantes.
Chrysanth, adj.bot. A fleurs jaUnes.- (Gr.
clirusos, or.)
*ChrysantheHe,s.f.bot.Plant d'Amrique.
Chrysanthme, adj.bot. A fleurs jaunes.
Chrysanthme, s.m.bot. Genre de plantes
fleurs composes.
Chrisanthin,e, adj.bot. Semblable
un chrysantme.
Ch'rysanthmes,s.f.pl. Famille de plan:-.- I '
tes fleurs composes.
Chrysanthmodc, adj.bot. Qui a l'apparence d'un chrysanthme.
Chrysanthin, s.f. Sorte de bourre de soie.
adj.bot. Qui porte deux fleurs, qui
se compose de deux fleurs. (Gr. dis, en deux.)
Dianth, e, adj.bot. Semblable l'oeillet;
Dianthre, adj .bot.A tamines portant deux
anthres.
Dianthon, s.m.pharm. Prparation o entraient plusieurs plantes aromatiques1/ '
Dipliytanthe, adj.bot. A fleurs diffrentes
sur des pieds divers. (Gr: dis, en'denx: jihnton,
plante; anthos, fleur.)
adj.bot. Qui crot SUT les fleurs.(Gr.

Cranthc

....

..

Rianthe,

-,--,

panthe,
cpi.snr.)
picarpanthc, adj.bot. A fleur supporte

par l'ovaire. (Gr. pi, sur, karpbs, Triity semence,


et anthos, fleur.)
Eranthme, s.m.bot. Arbrisseau deTtle'do
Tnriffe. (Gr. era, terre; et aizffio's'/ilhir; Ct^arbrisseau s'lve peu au-dessus de la terre.)
' *ranthide? s .-f.'b'tsJtilipWtplnt'ndigne d'Europe.
adj:tM AneWve7di>(0rWcw,
laine, poil.)
^
- *rianthe/,s: iBhre' a^Iaii^s,''grafnMes.

ririthe,

'*Exanthme,s.m.bot;rptesbrted'ruption

Anthozoire, adjihn. Sedit d'ahiinatix qui

la peau (Gr. exanthmi/fflrs'cMc/de&f,hors

;': . '' -
*Exanthinatcu'x',;ense,fxanthc-

de,anthos,fleur.) ":'

adj.md. De la nature de l'exanthme.


matique,
Exanthmatlgie,,'fef.n#l:.f,I,Mlt'siir

>

.--::

Anth^aiaths,s.f.pI.:bt.GfoupedepTn':;
tes de la famille'des'gramines.-'''' ;"
'

ressemblent ds fleurs. (Gr.zdrbW^eX -Inimal.)


,
, ,,
Anthozuzie, s.f.bot.. . Transformation
des
feuilles en fleurs.
j'
,
.
*Acliyrntlii,'s.m.-bot.'G'nride3ftWhfes5des
.
Dux-Inds: (Gr.'ar/rt'on.fvau,tig.7!l'!i>* *'
Achyranthodej dj.Dot.-'Smb'labte tin
achyranth. '
'' ' "'''- -'[''n -:'! ' ''* -" "
Acisanthrc, s.f.bot. Plante qui crot la
Jamaque.'(Gr.a/is, pointe, aiguillon.);
, v ,^.
Adn'anth'; adj .bbt'.' Dnt'leS RifsMikent
d'organes glahdiflexvfGr. adn,glande.)': '" :
*Adnanthre,s.f.bot.GhrCdplntes."- '
*Amiphanthc, sn.'bt.Dilattion d'un pdoncule portant'plusieurs fleurs. (Gv'.ainphi, autour.)
Anisanth,adj.bdt.'T)ohtles^fleurssonrde
forms diverses. (Gr. dnisoS, ingal.) ' ' ' '"'Apanthlsme, s.m.didact: Dfloration. (Gr.
apo, d, loin de; atA?gtf,'j,flttris:) ; " '
Aprianthac,e," dj.bi: Qui n'a pas de
priartthe. (Gr. ypriv. ;?e>i;-utour.anthos.fleur.)
A t:-.!1!:' r; ' -' V. '"' '):' '-.i<--:.

ANT

les maladies delpe. (Gr. logos, discours.):


WExanthmrttlrtltogiqu^, 'dj-ind:' Qui a

rapport l'xanthma^ologie.

*Exantlinor(,ffilj .fncI?Qttfa i'appathee


d'unepustule. (Gr.idbs,apparence.) ''''
HniftrithCjs'.tfbbt.G'c^^^failfs'a^

'

dBonne-Esprahc. (Gr. /iaima, sang, anthos,


fleur:) '-". '"
" '-i-----';-'''
Homoianthe, s.m.bot. Genre, de'plantes
fleurs composes". (Gr. Ao(o?osl,;'smiJflble:.)
Ilypranthre,s.f.bot.Genre
dplantes lgumineuses. (Gr. hupier, sur, thi'o.i;netrlf)
Lysianthc, s.m.bot. Genre dplantes gehtianes.(Gr:7ws.v,actionde'dlivrr.)"'-^''''" '
*Mlananthe,adj.bot.A fleurs noires ou d'un
pourpre noirtre. (Gr/wia,^ noir.)''*'*'' r ' rf
Mlanthe,s.m.bot. Genre de plantes qui se
,.rv ,.;,...t ,;.,,, ,v-!,i.-. .;,
.
,

,A'NT

17

Mlanthre, adj.bot. A anthres noires.

*Mlanthrc, s.f.bot. Genre.. de.plante&^'A-

mriqtie.

s.f.rainr,,Sdus,te,noir serMlanthrite,
dessiner.
vant
Mlanthiac, e, adj.bot. Semblable-. un
mlanthe.

-,;..-..
, fleur;
*Mnaitbe,adj.bot.A une seule
fleurs
,

.-

,".,

solitaires.

Monanthme, adj.bot. A fleurs solitaires.


Monanthrc, adj.bot. Se dit d'une tamine
qui ne porte qu'une,stUc, anthre.
-r -.....
Myrlanthe, adj.bot. Qui porte...-.-un grand
nombre de, fleurs.-,
*:...- , ,.... .-santbres,qu
.,-.,,adj.bot.,, A hujt
huit
Octanthr,
tamines.
Substance, niiraie,
*Paranthine,,sf. miner.
qiujJ5g^^,j)ip6$n?on
;

ainsi nomme par llaliy,


perdre son clat, dflu'n^.(Ci. ^/ir^/i^Af^ jo
dfleuris; dejuara, qui marqudestruction, anthos,
fleur.)
;;,-..;:'.-' :
..... .-,-;?-..,.,';1
.
adj.bot.
Qui porte cinq fleurs.

Pcntanthc,
Pentanthre,adj.bot. A cinq anthres.
Prianthe, s.m.bot. Enveloppo extrieure
-

de la fleur; l'ensemble^desenveloppesflorales qui

entourent les organes sexuels. (Gr.pri, autour.)


*PhiIanthc, adj.h.n. Qui aime les fleurs.
s.m.h.n. Genre d'insectes hymnoptres. (Gr.2)hild, j'aime.)
adj.bot. Qui porte ou renferme
beaucoup do fleurs. (Gr.])olus,plusieurs.)
*Polyantha, s.m. Recueil de lieux communs

Philanthc,
Polyanthe,

o vont puisercertains orateurs.

Polyanthme,adj.bot. Qui porte un grand


nombre do fleurs.
,
Polyanthr, e, adj.bot. Qui
a beaucoup
-

d'tamines.

*Prnanthe, sm. Genre dplantes d'Europe.


*Synanthc,adj.bot. Dont les fleurs et les feuillesparaissent ensemble.. (Gr.sun,.avec.)
' Synanthr, e, bot. A tamines soudes
parles anthres.

dplantes.
Synanthrcs, s.f.pl. Famille
Synanthrie, s.f. Classe de plantes tamines soudes parles anthres.
Synanthrographe, s.m. Qui s'occupe
des synanthres. (Gr.graphd, je dcris.)
Synanthrographie,s.f. Description des

synanthres.

*Synanthrographiquc,adj. Qui a rap-

port la synanthrographie. .
Synanthrologie, s.f. Trait des plantes
svnanthres. (Gr. logos, discours.)
JSynantlirologlque, adj^Qui a rapport
lasynanthrplo;gje. -.,,,',
-:s,.,,;,,.,..
ides
*SynanthrninfCj, jS.f^JExppsit)pn:
lois de l'pganisatioii des synanthres.

Synait)^erqno1miquer4dy;jQui,,appar-

tienf lasynanthronomie. (Gr. nomos, loi.)


fSjnanthrotcchniquc^s.f,Explication
des termes relatifs aux svnanthres.
Syianthrfttecitniqu.adj.bpt., Qui appartient la synanttirotechnique. (Gr, iec/in,art.)
adj .bot.A pdoncules portant trois
fleurs. (Gr. tris, trois.)
Trianthmc,s.m.bot..,,;,...-,.,,.,,?,
Genre de plantes des
deux Indes.
-? ,..,.,,... .-,.., s-,
Xrnthme, s.m.bot.-,. Genre
de plantes
fleurs composes. (Gr. xnos, sec.)
.
Xranthm, c, adj.bot. Ressemblant

.-,...-;'
un xrnthme.
.
NLranthmes, s.f.pl. Famille de plantes
synanthres.
'

Trianthc,

.,

ANT

Le grec anth, anthos', fleur, se retrouve aussi


dans les n.pr. suivants : Antkas,c4nt/ianjAupt,

Antha, Anthdon, Antlie, n/iideyiii/is,


Anthia, Anthius,, Ergmanths^^Kryxiifint^iide,
Evanthe, Evanthius,; Hesperanthus, Mlanthe,
Mlaiithe, Mlantliide, 3}jiftuthie:,,Mlaypjius,
Mlantho, Mlanthus, etc..
".'' !~1' - !<;:r:-V.<;c^/
- iV'
-
ANTILOPE,
s.f.h.n. Genre (lemammifres de
l'ordre des ruminants, caractrise par,des cornes
creuses, gnralement longues, 5 [{^.conte; pffntoIdbs; d'o le grec ant/ia-ips, Specfflecerf;d'o
par corruption, antilope. Eustathf-jsoTOii^le mot
antholops, pour dsignerun animal[,Tqngues cor-

'''.

nes, denteles en scie. C'est Pallas,qyj/sgj3a/,aJiice


genredecelui des chvres, lulapphqueleao-uid'antilope, connu depuis longtemps dans Part hraldiqueyot dontse sert Ray pour dsigne);j/esp^e (connue sous le nom d'antilope des Ind~es. En basse latinit antalops,nom d'un animabdans,J)ujGajige.]
" ancien,
-' - -^
! r '.- : ti ir.s f
- ^ 's Jfait
-,- ANTIQUE,
, Fort
adj.
il y a fort longtemps ; dontl'usage ou le got est pasggflepujsjongtemps; t. de railler., avanc en' ge; t- de louange,
beau comme les ouvrages de l'antiquit. (Du latin
antiquus, antique. En hbreu-Mtlta^lUest parvenu un ge avanc; il a vieilli. En chald: hait-g,
vieux, vieillard. En valaque aniq. polon antyk,
ital. antico,antique; esp. a?(tii/Mo,caUatia,port.
an tigo, an tique; langue des Troubadours ntic, lanai.itie, prov,. angue des Trouvres antis, anc.fr,
madcasso
tique, antiquo, antique. En
antitch,
ancien, vieux.)
:.-.:
., ..,,',...-,*.,
Antique, s.m. Ce qui nous:
e&% rest ds; anciens en productions d'art.
Antique,s.f.Monumentcuricuxde.l'antiquit,
comme mdaille, statuo, agate, vase, etc.
Antiquaille, s.f. Chose antique, use et de
peu de valeur.
..,.,.,..;;.,,--.* J^J
.
Antiquaire, s.m. Savant dans la connaissance des monuments antiques; archologue.Antiquaire, s.m.Bas-mp. Officier d'administration attach aux archives; de la mmoire.
Antiquaire, s.m.palogr. Copiste qui crivait en lettres capitales antiques-,,, -;;.
s.m.philol.vi. Connaissancedes monuments antiques, tels que manuscrits, inscriptions, statues, mdailles, etc.... - K.
,
,1
Antiquer, v.a.relieur. Relier la manire
antique ; vieillirun maroquin,unedorurejpour, se rapprocher du got des relieurs anciens; enjoliver la
tranche-d'un livre de figures de.-djveps.es. .couleurs.
Antiquit, s.f. Anciennet trs-^recule; ceux
qui ont vcu dans des sicles fort loignsdu ntre;
les sicles, les plus- reculs; mqnument;des-/arts
qui nous reste de l'antiquit.
:Al'antique,.loc.adv, A la,manie^antifue.
...
Utlquc, Sif.go,.anc. Ville d'Afrique, plusancionnq queCarlhage. (Dupunlqae^i/iiq,ancienne: Bochart. et Hofmann. En hbreu hthaq, il est
devenu vieux; Ghald. hattiq,.yien%^)Ki,,i-,^
-

<

Antiquariat,

-ANTRE, s-m. Grande caverus Ort-ereas sou-

terrain naturel; caverne, ;grotte naturelle. [Du latin antnim, antroj driv iui.-lminejg'Hng^.W.t.<?pyi,
antre.; 1P.Selon Doederlein,.le grfi(ultr^a^rait
t fait, par syncope, du grec iiroi, ceux.qui
sont.sous,.terre, les morts; 2 sBlpnsfi9ng|9Sc'Oj
du grec entos, dans, et eVwein, protger^ garder,
ou orowJ, latin, irruo; 3 selonr,E.i,Q^Pfli4u- grentron, driv, lui-mme du .sanscrit anthron,
antran, intrieur, antar, 'entr&-.;40rsion-l% conjecture d'un autre indianiste, du sanscrit raiiti-hra.

APA APK
78
grotte; 5 selon Bullet, du bas breton antre, orifice, entre, embouchure, qui forme un port; G
selon Gbelin, du celtique tar, piquer, percer; 7
selon Ambrosius, cit par Vossius, du latin atrum,
noir; parce qu'un antre est noir; 8 et selon Guichard, le grec antrori aurait, t fait de l'hbreu
chthar, il a creus, il a enfonc, il a fait un trou.
En ital. antro, esp. antro, langue des Troubadours antre, antre.]
Antriades, adj.et s.m.pl. Famille d'oiseaux
qui se plaisent dans les cavernes. De l les n.pr.

Antronianus, Antronie.

APALACHNE, s.f.bot. Arbrisseau de l'A-

mrique septentrionale, dont les feuilles se prennent en infusion comme le th. [Ainsi nomm parce
qu'il crot particulirement sur les monts Apalaches. Corneille et Rochefort donnent le nom d'Apalache un pays de l'Amrique septentrionale,
dont ils appellent les habitants Apalachites. Apalache est le nom d'une nationjadis puissante, qui
donna son nom la grande chane des Apalaches
dahs les Etats-Unis!]

APER, s.m.h.n. Nom latin du

sanglier. [Du
latin aper, apri, sanglier, laie; espce de poisson,
sanglier, enseigne romaine. 1 Varron pense que
ce mot vient du latin asper, pre, rude; 2 ou du
grec kapros, sanglier, verrat. La gutturale k s'ajoute et se retranche souvent la tte des mots.
3 Reiff lie le latin aper au grec kapros, Pall.
eber, au sanscrit var/ia, et au russe vepri, sanglier. 4 Schulter le lie au -teuton ber, nom gnral des grands animaux, en celtique eber. 5 Wachter pense que ope?-signifie porc deS bois extrmement froce; il le rattache au germanique eber,
sanglier, en anglosaxon eafor. 6 Isidore le drive du latin fera, bte sauvage; 7 et Bullet, du
celtique aberea, bte, animal, troupeau, froce. 8
Gbelin veut que porcus tienne la mme famille
que aper, et Doederlein soutient que aper est le
radical de porcus. 9 Guichard rapporte le latin
aper l'hbreu bikr, chameau femelle. L'arabe
'yfr, porc, pourceau, sanglier, homme dangereux,
terrible, mchant, ressemble assez au latin aper,
apri. Les Arabes rejettent la labialep. En anc.fr.
aper, sanglier.]
De l les n.pr.rom. : Aper, Apronius.

APEX, s.m.ant.rom. Baguette enveloppe de

laine que les Flamines portaient l'extrmit do


leur bonnet ; bonnet des Flamines. [Du latin apex,
apicis, apex; bonnet sacerdotal; sommet, cime,

pointe, crte, aigrette; fig.fate, grandeur. 1 M.


Chave rattache le latin apex, pour capex, au sanscrit ka, courber, tre convexe, tre concave;
kapalas, kapalan, crne, etc. 2 Constancio drive apex, du grec a^ios, difficult, obstacle, et
oxiis, aigu, r. ak, pointe; 3 puis de l'gyptien
p, tte; 4 enfin, de l'gyptienne, ciel. 5 Doederlein le forme du grec pagos, froid glacial, gele,
glace; 6 puis, du grec aipos, lvation, sommet.
7 Martinius le drive du vieux latin apio, j'attache, je lie. 8 Apex semble se rapporter au copte
ap, aph, tte, prince, sommet; aperek, aprek,
incliner la tte; ap, tte; et apou, les notables.]
Apical, aie, adj. Qui a rapport au sommet
d'une chose; dont le sommet offre quelque particularit notable.
Apical, s.m.h.n Kirby"la donne ce nom aux
aroles qui se terminent
pointe de l'aile des
insectes, ou prs de cette pointe.

APH

Aple, , adj.bot. Qui se termine par un


sommet fort apparent.
adj. Recourb l'extrmit.
Apiclcourbe,
Apiciflorc, adj.bot. A fleurs terminales.
Aplcllairc, adj.bot. Situ au sommet d'un
organe.
Apicule, s.m.etf.h.n. Petite pointe peu consistante.
Apicul, e, adj.bot. Muni d'une'petite
pointe.

ApiciuSj

s.pr.m.h.rom. Romain fameux par


sa gourmandise.
Postapical, aie, adj.h.n. Plac en arrire
du sommet.
Prapicial, aie, adj. Qui est en avant du
sommet.

APHROR1TE,

s.pr.f.mythol. Surnom do
Vnus, ne de l'cume do la mer. [Du latin Aphrodita, driv lui-mme du grec Aphrodite, Vnus.
1 Presque tous les tymologistes drivent le gr.
Aphrodite, du grec aphros, cume; parce que,
d'aprs la fable, cette desse naquit de l'cume de
la mer. C'est pourquoi elle tait surnomme Pontia, marine, dans le territoire de Corinthe. Platon
convient avec Hsiode que cette desse doit ce nom
l'cume de la mer aphros, d'o elle naquit. D'aprs Macrobe, Saturne ayant coup les parties naturelles de son pre Coelus, et les ayant jetes
dans la mer, Vnus en fut procre; et du nom de
l'cume dont elle fut forme, elle prit le nom d'Aphrodite. Le nom grec de Vnus, regarde comme
plante, est Aphrodite. Selonla fable, cette desse
naquit de l'cume de la mer ; ce mythe est en harmonie avec ce que Ptolme dit de la facult de la
plante Vnus d'attirer elle les exhalaisons et
les eaux terrestres. D'aprs Ovide, ce qui fit croire
aux anciens que Vnus tait sortie de l'cume do
la mer prs de Cythre, d'o lui vint le nom d'Aphrodite, c'est que le culte de cette desse fut
port dans la Grce des les de la mer Mditerrane, o le commerce des Phniciens l'avait d'abord
tabli. Aristote drive simplement le nom Aphrodite, du grec aphros, cume; parce que la semence
est cumeuse. Benfey le compose du grec aphros,
cume, et de it, ancien mot qui rpond itum,
aller des Latins, et i, aller du sanscrit. Bopp drive aphros, du sanscrit ap, eau. M. Delatre dit
que l'ionien aph-u-d, blanchir (comme l'eau agite), a fait aph-u-, petit poisson blanc qui tait
consacr Vnus (lat. ap-ua), et aphros, cume de la mer, d'o Aph-ro-d-i-t, ladesse sortie
de l'cume de la mer, dont sa peau galait la blancheur. 2 Cluvrius rattache une origine commune le grec Aphrodite, le latin procari et aprilis, ainsi que le germanique Frea ou Fricca, Vdus. Il aurait pu citer les expressions germaniques
Frey day, Friday Vendredi, ou le jour de Vnus.
C'est le zend fri ainsi que le sanscrit pri, aimer.
3 Gbelin considre Aphrodite comme desse
des fruits, et rapporte ce surnom la mme origine que verger,.paradis, papier, poire, etc.; ce
qui est un peu vague. 4 Pluche prtend que Aphrodite est un compos de l'hbreu am, mre, etpherudoth, grains; mre des grains : tymologie trop
force; Le grec aphros, cume, et l'ancien norvgien fruudh,frodha,cume, paraissentidentiques.
Dans Hsiode Aphrogenia, surnom de Vnus, mot
mot : ne de l'cume.]
Aphrodisiaque,adj. De Vnus, qui excite
l'amour.
Aphrodisiaque, s.m. Philtre excitant
l'amour.

APH API
79
*Aphrodlstasnie, s.m. Union charnelle des
deux sexes.
*Aphrdisiens, s.m.pl. Famille d'annlides.
*Aphrdlsles,s.f.pl.ant.gr. Ftes de Vnus.

*Aphrodislographle, sf.md.Description

des maladies vnriennes. (G.

graphe, j'cris.)

Aphrodislographique,adj.md. Qui a
rapport laphrodisiographie.
Aphrodite, s.f.h.n. Genre de la classe dos
annlides; genre de papillons.
Aphrodite, adj.bot. Se dit des plantes dont
les corps reproducteurs ne sont

concours des sexes.

pas lo produit du

Aphrodite, e, et Aphroditien,enadj.h.n. Semblable une aphrodilc.


nc,
Aphroditicns, s.m.pl. Famille d'annlides.
Aphroditographe, s.f.astron. Description de la planto de Vnus. (G. grapM, je dcris.)
Aphroditographiquc, adj.astron. Qui
a rapport Paphroditographie.
Anaphrodisle, s.f.md. Suppression de
l'apptil vnrien. (Gr. a privatif.)
Anaphroditc, adj. Impuissant.
*Anaphroditlque,adj.h.n. Se dit des corps

organiss qui se dveloppent sans le concours des


sexes.
* Antiaphrodisiaque,adj. ets.m.md. Se
dit des substances qui calment l'amour. (Gr. anti,
contre.)
* Hermaphrodite, s.pr.m.myth. Fils de
Mercure et de Vnus. (Du grec Aphrodite,Vnus.
Herms, Mercure. La nymphe Sahnacis, n'ayant
pu s'en faire aimer, obtint des dieux que son corps
et celui d'Hermaphrodite fussent runis en un seul
tre possdant les deux sexes.)
Hermaphrodite, s.m. Personne qui a les
deux sexes.

Hermaphrodite, adj. et s. Se dit des ani-

maux; se dit aussi d'une fleur, quand les tamines


et le pistil s'y trouvent runis.
Hermaphrodisme,s.m.Runiondes deux
sexes dans un seul individu.
Hermaphrodisme,sm.bot. Runion des
deux organes de la reproduction dans une mme
fleur.

Aphrite, s.f.h.n. Varit d'cume de mer.


Aphritc, s.m.h.n. Genre d'insectes diptres.
Aphrogale, s.m. Lait battu et rduit en une
cume mousseuse. (Gr. gala, lait.1
Aphronillc, s.f.bot. Plante diurtique.
du
*Aphronltre, sm.ch. Ecume subtile nitre.
Aphrophorc,s.m.h.n.Genre d'insectes h-

miptres. (Gr.

aphros, cume, phr, porter.)

Aphye, s.f.h.n. Petit poisson' poisson de la

Mditerrane, blanc et mince avec de grands yeux,


que l'on croyait n de l'cumede la mer, et qui tait
consacr "Vnus. (Du gr. aphu, mot de la mme

racine que apihros.)


De l les n.pr. Epaphras, Epaphrodite.

APHTHE,s.m. Petit ulcre qui vient dans la

bouche; md. au pi. ruption pustuleuse l'intrieur de la bouche, du pharynx, du tube intestinal.
(Du gr. aphtai, aphthos, fait du gxec-haptd, allumer, enflammer.)
*Aphtheux,euse,adj .md. Qui a rapportaux
apthes, ou qui en est compliqu.

API, s.m. Petite pomme rouge et blanche. [(Test

latin appiana mala, employ par Pline, et que


l'on traduit par pommes d'api. Pline dit ; t Nous
avons des pommes dites, en mmoire de leur crateur, pommsi de Matins, de Gesthis, de Manh?

API APO
lius, de Scandius : sur ces dernires Appuis Clau*
dius greffa le coignassier, et de lui est venu le nom
de pommes appiennes. Appianus a t fait luimme du latin Appius, nom d'un Romain qui obtint ces pommes par la greffe^ selon Nol et Carpentier. Quant au nom mme d'Appius les uns le
drivent du latin apis, abeille; parce qu'on lit
dans Varron : Proeterea meum erat non tuum,
eas novisse volucres; cela prs, il appartient
moi, bien plus qu' vous, de connatre a fond les
habitudes (des abeilles) de cette race aile. Appius
en prononanl ces mots fait allusion son nom qui
vient de apis, abeille. Les noms de beaucoup d'autres animaux ont servi former des noms propres;
comme Vespusien de vespa, gupe, comme aussi
Aper, Merula, Scrofa, Verres, etc.,etc. D'autres
forment le nom dVlppiws, du latin apii corona,
couronne d'ache; parce que L. Appius avait remport cette couronne dans les jeuxNmens. Doederlein drive le nom d'Appius Claudius, du grec
appa, apphus, papa, mot enfantin. 2 De This dit :
Les Grecs nommaient le fruit du poirier apios,
de api, pomme ou fruit analogue, en langue celtique; ce mot api s'est mme conserv en franais pour dsigner une espce de pomme; et les
Anglais en ont fait appl, les AH. apfcl. 3 M. Honnorat trouve que Nodier fait driver avec beaucoup de vraisemblance le mot api, du grec apikros, sans amertume. 4 Un philologue fait venir
le nom de cette pomme de l'indien api, feu; parce
que ces pommes sont couleur de feu. En breton
av-al, pomme, comique av-al, gal irl. abh-al,
gal coss. abh-al, pomme.]

AP1NA1RE, s.m.ant.rom.

Bouffon, farceur
de profession, grimacier, faiseur de tours. [Du latin apinarius, apinaire, fait de apinoe,arum, bagatelles. 1 La plupart forment ce mot de Apina,
nom d'une bicoque de PApulie. 2 Doederlein le lie
au grec apatad, tromper, sduire; et l'ail, affen,
contrefaire, jouer, berner, se moquer. 3 Voici com-

ment Gbelin s'explique : De phen, lumineux,


beau, prononc pin, vint le celte pin, beau, agrable, et le latin apinoe.

APLUSTRE,

s.m.ant.rom. Espce d'ornement qui se plaait la poupe des navires; un des


attributs de Neptume. [Cet ornement que Ciceron
appelle aplustra et Juvnal aplustre, terminait la
partie la plus leve de la poupe des vaisseaux de
guerre : 1 ornement de la proue se nommaitacrostolium. C'taient, le plus souvent des figures de
bois, reprsentant un Triton ou quelques autres
divinits des flots. Le latin aplustre vient lui-mme du grec aphlaston, aplustre. En basse latinit
aplustre, amylustre, gouvernail do navire, dans
Du Cange.]

APOLLON,s.pr.m.m y th. Dieu du Parnasse,

qui prsidait aux beaux arts, et particulirement la


posie. [Du latnApollo, inis, driv du grec ApolIdn, dnos, Apollon. L'origine.tymologique de ce
nom a beaucoupexerc les tymologistes, et le problme ne parat pas encore rsolu. 1 Il semble avoir
t fait, par corruption, du sanscrit gdpla, berger, soit parce que ce dieu garda les troupeaux
d'Admte, soit parce que dans la Grce il fut surnomm Nomios, pastoral. 2 D'aprs Buttmann,
Gsenius, et autres hbrasants, ce nom serait de la
mme origine que l'hbreu iowa/,Jubal, fils de Lamech, inventeur de la musique; parce que Apollon
tait le dieu de la musique.3" Saint Clment d'Alexandrie nous apprend que le sens mystique du

API
s;0
Apollonies, sf.pl, Ftes qu'on clbrait Enom d'Apollon est : un seul Dieu ; et consquemgiale en l'honneur d'Apollon et de Diane. De l les
ment il suit l'tymologie de Plularque qui tire ce
n.pr. :Apollonates,Apolloniate,Apollodore, Anom du grec a privatif, etpolln, plusieurs, gnitif pluriel depolus, beaucoup. 4 D autres forment pollonius,Apollophane,etc. Grand nombre de villes ont t nommes Apollonie cause de que'que
ce nom du grec apolluei, il dtruit; parce qu'Apollon
temple d'Apollon, qui en tait le lieuleplus prs.
est le dieu qui perd et ressuscite, le dieu
qui dtruisit Python l'auteur des maladies contaAPPELER, v.a. Nommer une personne ou
gieuses; ou parce qu'il est le mme que l'ange exterminateur. 8 Platon considrant ce dieu comme
une chose, la dsigner; dire le nom d'une personno
mdecin forme son nom du grec apolouei, il lave.
ou d'une chose; prononcer haute voix les noms
de ceux qui doivent se trouver prsents; crier
Benfey adopte cette dernire conjecture, et l'appuie
par l'analogie en drivant le latin laurus, arbre son aide, invoquer le secours ; mander, faire venir;
consacr ce dieu, du grec loua, je lave; et le gr.
convoquer, exciter; ncessiter, rclamer, exiger;
daphn, laurier, du grec dphd, dans le sens de faire choix, dsigner pour une fonction ou une action importante. Appel, e, p. [Du latin appello,
mouiller, arroser, tremper. 6 Platon drive aussi
Apolldn, du grec apoludn, qui dlivre des maux as, avi, atum, are, adresser la parole; entretenir,
du corps et des maux de l'me; 7 puis, du grec haranguer, engager, solliciter , appeler son seaploun, le vrai et le simple, l'gard de la divina- cours; sommer un dbiteur de payer, rclamer; appeler, faire un appel en justice ; nommer,proclamer,
tion, et vu que les Thessaliens appelaient co dieu
citer, mentionner; prendre tmoin; prononcer. Le
Hapln; 8 puis, du grec aei balldn, dieu qui atprimitifdu latin appellare, compellare,interpelteint toujours au but; 9 enfin, du grec homopoldn,
lare, est le verbe inusit petto, pellas, pellare,
dirigeant la fois la rvolution du ciel et l'harmoparler; mot dont l'origine est trs-obscure. 1 M.
nie dans le chant; 10 il le drive aussi du grec aei
pallin tas aktinas, lancer continuellement des Delatre rapporte le latin appellare, appeler, pellere,pousser,et le %recpl, se mouvoir, exister,
rayons. 11 Cornificius croit que ce nom vient du
grec anapolin, retourner en sens inverse; parce polmos, combat, etc., au sanscritpl, pal,aller,
que le soleil,dulanc par son mouvement naturel dans pil, jeter. 2 Ihre rapporte une origine commune
l'anc. latinpellare, parler; le suiogothiquespjdla,
les limites
cercle du monde, que les Grecs apparler, raconter; l'anc. goth. spi/lon, et l'anglopelaient poloi, ples, est toujours ramen au point
d'o il est parti. 12 On a driv aussi Apolldn du
saxon spellan, parler, raconter. 3 Doederlein lie
appellare, compellare, interpellare, l'anglogrec aplaund tas nosous, chasser les maladies.
13Speusippeditquele nom d'Apollon signifie que saxon spellan, parler,raconter; Pall. spielen, pric'est parla diversit et la quantit de ses feux, apo mit. parler, discourir; accept. usuelle, faire parler
polldn ousidnpuros, qu'est produite sa force, au- un instrument, jouer; et au grecpsalld,jouer d'un
instrument, faire vibrer, faire retentir. 4 Gbelin
tou sunestdlos. i40Clanthe pense que ce nom siprtend que ap-pellare signifie propr. faire signe
gnifie que le point du lever du soleil est variable,
ap'alldn kai alldn tas anatolas poioumenou. de la main, et rattache ce verbe au latin palpare,
45 Constancio drive ce nom du grec apollumi,
caresser, palma, main. 5 Constancio lo drive du
grec/7as,proche.6 Martinius s'est demand,comdtruire; puis, du grec apo, d'en haut, et hl,
clat du soleil. 16 Les auteurs du Tripartitumlient
me tant d'autres, si ^pellare signifie proprement
le grec A-polldn au germanique bolan-d, folan-d,
pousser des paroles de sa bouche, et si par consvalan-d, volan-t; au breton Volan, Belan, Be- quent ce verbe vient du latin pellere, pousser. Mais
(en, et au latin Belenus. Belenus ainsi que Beliil prfre le faire driver du grec pla, plazd,
nus tait un dieu de PUlyrie, de la Norique, et vrai- approcher, faire approcher. 7 Becman et d'autres
hbrasants ont cherch la racine de *pella?-e, apr
semblablement de certaines localits de la Gaule
et de l'le de Bretagne. On le prend en gnral pour pellare, dans l'hbreu plal, il a jug, verbe inusit la forme kal. En ital. appellare, nommer,
le soleil, et on l'assimile Apollon. 17 Selon J.J.
appeler; esp. apelar, port, et langue des TroubaBacon, le nom d'Apollonserait un compos de ab,
signifiant pre en nombre de langues, et du grec
dours ajjpellar, cat. apellar, appeler. En bas brehelios, soleil. 18 Avec La Tour d'Auvergne, le ton apell, appel, dans Bullet.]
mme auteur drive encorece nom du breton apell
Appeler, v.n. Recourir un tribunal suprieur.
ou bell, de loin ; parce que le soleil darde ses rayons
Appeau, s.m. Sifflet avec lequel on contrefait
sur la terre d'une distance incalculable;il soutient
qu'en celtique comme en gyptien, un des noms
la voix des oiseaux; oiseau dress en attirer
du soleil tait on; et que nous retrouvons aussi d'autres dans un pige. (Appeau et *rampeau,
du fr. appiel, rappel : Eloi Johanneau. En anc.
ce mme on dans YApolldn des Grecs. 19 Macrobe dit que, quand nous disons Apollon, il faut
fr. appeau, appel; dnomination, nom. Patois do
entendre uspellens mula, repoussant les maux.
Champagne appiaus, appel, cri, appeaux.)
20 Scrieck prtend que Apollo vient du scythis.m.horlog. Petit timbre qui sonna
les quarts et les demi-heures.
que aph-hol-ho, signifiant la descente de la creuse
hauteur. En anc.latin Appello, trusque Apolufe,
Appel, s.m. Action d'appeler; signal fait avec
Aplu, valaque Apolon, Apollon.]
le tambour ou la trompette; recours un tribunal
suprieurpour la rvision d'un jugement; dfi, pros.m.astron.Nom donn l'toile a
des Gmeaux.
vocation, cartel; escrime, attaque qui se fait d'un
adj. Se dit des jeux annuels
simple battement du pied la mme place.
qu'on clbrait Rome en l'honneur d'Apollon.
s.m. chasse. Manire de sonner du cor
adj.astron. Se dit des
enne,
pour animer les chiens.
hyperboles et parabolesdu 2e degr. (Du nom d'Aadj. et s. Qui appelle d'un
Appelant,
ante,
pollonius, ancien gomtre de Pamphilie, de qui jugement.
Appelantes m. Oiseau servant appeler les
nous avons un trait fort tendu des sections coniques.)
autres pour les faire venir dans les filets.
s.m.h.eccls. Disciple d'Av.n. chasse et .mange. Donner ua
pollinaire, voque de Laodice.
appel.

APO

Appeau,

Apollon,
Apollinaire,
Apollonlen,

Apollinarlste,

Appel,

Appeler,

APR

Appeler, v.nrjeux. Jouer au jeu du quadrille


avec le roi appel.
Appcllatlf, adj.gramm. Se dit d'un nom qui
:
convient toute une espace,1
'
' :'
Appellation,' s.f. Atiori d'appeler, de rforiimbr; p'rt.,''gpel"d'unjugement;': :"v ' ;'
Contre-appel^s.m.'t.miirt Mqyen de constatersi un appela t rg'ulirmem fait." * *'
ontre-ippi ', .in: scrinie. ' MdiWraitf
(
1
' '
oppos l'appeTdb l'adversaire:
' "-''' '','
*C^ellrttl|,;lVfe, adj.gHan.ni. Qui indiqu'
qu'on .dress'la'prle' qelqu'uh.irD'u'latiH 'e'hvpellh, adresserJp'role^ap^trrjphery f'.Citm,

Compiltt'tify' sYfa.'grmm. La ' propsitidti

oui sH''appeler'l'attentiondeceuV'iquis'drcsse le discours.

'..-.-

*onp'eHatIbn,s.f.anc.lgisl.dcsPys'-Bas.
Interrogatoire sur faits et articles:
S'entr'ttppccr, v^.pron. S'appeler l'un
l'autre, Entr'appel, e, part.
Inappl, , adj. Qui n'est pas appel:
Interpeller,v..t. de palais. Rqurir, sommer; sommer de rpondre, d s'expliquer. (Lat.
interpllare, couper la parbe quelqu'un, interrompre, importuner; sommer un dbiteur; raremont, adresser la parole ; r.'inter, *ptllure.)
Interpell, e, p.
*Intcrpcllateur,trice, adj. et s. Qui in.

terpelle.

Interpellation, sf. Sommation, interrogation. ,.'.,,


"Interpellation, s.f. Demande adresse
'

'

'

'

une partie ou un tmoin, pour en obtenir des


explications sur un fait.
Rappeler, v.a. Appeler'de nouveau; faire re-

venir une personne qui s en va;faire revenir quelqu'un d'un'lieu o on l'avait envoy pour y exercer une'fonction; rvoquer; faire revenir'un exil,
un disgraci; fig. faire revenir dans la mmoire;
battre le tambour d'une certaine manire pour assembler des s6\dats.'Ramiel,ef p.
'
'
S.m. AtteHprlaqulle on rappelle;
t. milit., signal du tambour.pour1 'rassembler'ds
sold ats ; paie d'une' portion d appoiritement reste
en suspens1.' ' ' : '' : -.""".''.' /';; ''"' ''' ': '> !
*Rappel, s.m.psychol. La mmre volontaire
ou activ.", ,.'r'y \, ' ','. ,]'."'", ''',3''-' ,''' - "T"-"-i
Rappelant,'rit.-adj.iieol. Qui"rappelle,
quifrappc.Jaiuinoire. :;" "',', -';',i-'-u '>--. ''
Rappel, s.m. Second appel, a'fp'icfufsp fait
:":
aprs le premier.
r
j
,
Rappcler, v:d. FaiW)'urii'sciid'a^pelj
rel'appel.
Rappel.
e,p.\ "'_ 'commencer

Rappel,

AP^E,'aj'. Qiii a'des ' asprits, cts 'ingalits

rudes et incommodes, rude, raboteux, incommoqui ne nous


de; qui'imp^me^^
laisse que d l'erlj fig. ardent, yMefdlpds ;
dont les .luanircs sont: choquantes trrudes; (Du
latin dspfii; fa, tn,: pre, 1 DoederiHftCherch l'origine d latin aspr^dani le i%cspttird,
tre agit; ^.leihm, ainsi que Constancio, dans
le'gr.^arc.w;,!je1 dchire; 3 Bullet,' dahS le
gallois ticrj br.bclife; ,4? Gbejih, dans Te prfciridu
primitifper,broch';:5Vosius,ainsi qi'STliger
et Martinius, dans, le grec asporos, non ensemenc, strile. En valaque 'sp% ifr/tf^'/pre;
esp. et,.port, aspero, at'r) et langue des Troubadours spre,'adre^j.lnge rofnan^cd|tr1iu's%:tspre,
prv, aspr'e', b,as'limouSin isprv, saybis'in pfo,
pre;n vi.'fr. 'spiresse, prer:j
'-iv-*Apre--la-proic, fauc.~Se dit d'un iseau

il

APT

qui se sert courageusementdu bec et des ongles.


Aprment,adv. Avec pret, d'une manire
pre.
'---'". -.v. r----.-'. -.. -.--? ;.-;- -.-.r
if.
Qualit de ce qui'esf^rreii---!
' Apret, s
-adjibot.
Un
mde-aa
ce,
peu
toucher. '

''

Aspreliin,

:.':..:.,;;!'-?.
AprellInc*;.'.-;.
s.f.pl. Fmfllei dplantes

\:i,r :,<,qa-^i;t.oi''
:''-'.>
;1,Asprit,:f: RudeSSff/^alitidfWqiirst

gfmmS.

'-"

rudft,irab'ot6x;ingal;iaupf'/et;'aucflg</'!:,,; :/ai
s.f.bot. Genre d planteprescpi
tdEs originaires de l'urope.'^Du-lat^iffAJse^, d?o
dspetriigd, aspemto: Ces plntosisont moins ru^
diis'qViei gpatetonf)
-'>'<- ">:-:r-- .?-I.'I>IJV.!>

Asprulc,

e, adj.bot: Qui ressemble une


Asprul,
s'peruV
;"i'*f *<f;

<:

-. :--,_!. ...

.,: .IM-\\..";;.-.

Pi^AspruIsysi^pl.GrOupedeplantes del
.

famille ds^ubieds-;'';;:'-

;
* M.IH-V,U;
*spi'feHej!Sif.''artsetmt. Plntedontles bnistes emploientla tigpourpolirleurs ouvrags. ''-.
Presle ou Prle, s..bot.-Plante tiges
stries et rudes au toucher;elle sert polir lebois.
(Dl'anc. fr.espretteyen ital: spefel(a,-prle.On
a dit aussi 'aspftte. Du: latin dsper:)
v.a. Poliravcdelaprle.*Pre7e',e,p.
Exasprer, v.a. Aigrir, irriter l'excs. (Du
latin exsperare, rendre rude, pre, raboteux, irriter, exasprer; r. ex, et asper.)Exas]jr, e, p.
1 Exaspration, s.f. Action d'exasprer; tat
de cequi est exaspr.

Prlcr,

^ APTE, adj. Propre . [Dulatinoptus, propre


, de aptus, participe du v. apiscor, atteindre,
acqurir, attraper, attaquer, comprendre, fait luimme du vieux verbe a^>io, id. En grec haptos,
tactile, tangible, palpable; haptd, nouer, attacher,
fixer, accrocher; haptomai, s'attacher, toucher,
s'attaquer ; hapsis, attouchement^ toucher; liai-

son, vote, arcade. En sanscrit dp, atteindre, obtenir,- acqurir, possder; paywmi, j'atteins,
j'obtiens ; ptas, tenu, joint; ptis, contact; ptus,
membre; jjatti, 'acquisition, obtention, t Dans
les ' langues aryennes ip exprime l'ide d'acqurir:>
En gyptien op, adapter. En ail. heften, attacher,
lier; Vaut ail. anc. haftan, heflan, sud. haefta,
dari.'Kfte, anc, Scandin. hefta, attacher, lier :
f=t=p:Bttirl.abachd,gain.En ital. atto, apte; esp.
et porf. (ipto,cat.'etIanguedes Troubadoursapte,
apte g? irl. ap, apte.]
.
Aptitude, s.f. Disposition. ' ,..,
Aptltudey'Sif. Habilet,-capacit possder
uri'mploi; recevoirun don, unleg.
Aptuinlsmc, s.m. Conditiond'unepersonne
pirpr tbut.

'

":

AptuniiSte, s. Propre, aple tout.

,;

'{Attitude, s.f:Dispositionet situationqu'on se

donne;'ou r|u'on; donne aux figures qu'on reprsente; manire d'tre convenable d\ corps, de la
tt. (Pour-aptitude;)' ' "
"
;
.

' Adapter, V.aV Appliquer, ajuster une chose


une autre; faire Cadrer; a'rchit. approprier; un, ornement, une saillie: (Lat. adaptareyr. ad, apis-

cr;)Addptie\yp. -

"

-,*.?.".;:

Adaptation, s.f. Action d'adapter.


-

#/

*>

Aldjpt/s.mLet'.Celui qui feroyet'tjetprvn au grand oeuvre; celui qui est initi dans les

mystres d'une sorte; ou> dans lesr sctets <i'tino


sciene. (Lat:~deptus, OEadipiiscor, j'acquiers;
'->
r. dd> apiscor.)
> - :
Coa'dapteri'v^a. Adapter deux choses l'une
l'autre. Hloadapt, e, p.
*Cbapiatl6n,s.f.chir:'Actionde/Jeraettre
sa place un os lux, ou de runir les deux- frag-

ARA
82
soleil s'est couch, verbe galement syriaque et
ments d'un os fractur. (Lat. eoadaptare, adapthiopien. Les Arabes auraient reu ce nom, parce
ter, r. mm, ad; et.apiscor, aptus?)
;
.
adj. Qui manque.d'aptitude.
qu'ils habitaient l'occident de l'Asie. Striibon appelle Arabes les peuples qui habitaient le long ds
s.f.- Dfaut d'aptitude-pour;

ARA

Inapte,

Inaptitude,

.Inepte, adj. Sans aptitude;.impertinent,'.absurde.


Inepiement, adv, D'une, manireinepte.

Ineptie, s.f.

Caractre de ce qui est inepte.


Priapte,;S.m,antiq.gr. Amulette, talisman
que l'on portait au cou. (Gr. pri, autour, fiaptd,
nouer, attacher) fixer.)
..:.iTparfiecir-;
.
Abside, s.f. arhit. Vote, nichej <,;*
,.
culaire;
sanctuaire d'une glisev(Du grec hapsis,
attouchement; hapsis, liaison,.et hapsis, yqie,
arcade; r. haptd, lier.).;...;.; iy :?;..; ,-.;,.-:
*Abside, s.f. Chsse o l'on mettait les reli-:
ques.des saints; oratoire Secrets :,;
:
Absides, s.m.pl.astron.Les deux points de
l'orbite d'un astre, le plus rapproch etle. plus loign, (Gr. hapsis, liaison, vote; apside de l'ellipse
en_gomtrie;T. haptd.) -,
t
; ;

s:f.astron. Constellation plus commune-?


ARA,
,
appele l'Awte [Du latin ara, autel; endroit
ment
l'Autel, constellation. Selon

lev; astron.
Varon
1
et Macrobe, les autels aroe,.s'appelaient;anciennement asoe, anses; parce qu'il fallait qu'ils fussent
tenus par ceux qui offraient des sacrifices, de la
mme faon qu'on tientles vasespar les anses: D'asa
en auraitfait ara, comme de Valesius, Valerius,
de Fusius, Furius, etc. 2 Le mot ara, dit Falconnet, est parallle du grec bdmos. Ara primitivement
signifielieu lev, ainsi que le grec bdmos et bounos.
Joseph Scaliger l'avait remarqu. Ce mot, ajpute-

t-ilj vient manifestementduceltiquear, ou du moins


de l'ancien armorique ar, sur, dans Boxhprnius.
3 Le P. Pezron drive le latin ara, du celtique ara,
terre; 4 et Bullet,du gallois ar,pierre, roc; d'o
ftern, pierre, dans lalanguedes Marses. S? Constanio3 Doederlein, Quicherat et Daveluy, aprs.Vossius, le driventdu grec aird, lever^ lever, exhausser. 6 Les auteurs du Tripartitum le lient au germanique herd, feu, maison. 7 Isidore le forme du latin
ardere, brler, cause du feu que l'on faisait sur les
autels pour les sacrifices; 8 c'est par la mme raison
que plusieurs hbra'fsants !e drivent de l'hbreu
r-, ilabrl. 9 Un autre hbrasant le drive de
l'hbreu rar, il a maudit, il a excr. 10 Quelques
hellnistescroient que ara vient du grec ara, prire, supplication,voeu. En ital: ara,esp.^port., cat.
et languedes Troubadours ara, autel. J. '.-;"...
ARA,s.m.h.n.Gros perroqutlongue.queuejet
,
le plumage est fort beau. [La plupart ds audont
teurs ont distingu sous ce nom d'aras les grandes
espces de perroquets du Nouveau-Monde.Ce nom
estune imitation des cris rauques de ces oiseaux.
Nodier a insr cette onomatope dans son dictionnaire o il dit : Ce nom a t fait du cri qu'il semble
articuler, ara, d'un ton rauque, grasseyant,, et si
fort qu'il offense l'oreille. Araraca, s.m. est le
nom que les naturels du Paraguay donnent aux
aras. rara, s.m. est le nom vulgaire de Para
rouge, que les Brsiliens nomment araracanga.~]
Ararauna, s.m. est le nom que les Brsiliens
donnent l'ara bleu.
Haras, s.m.h.n. Synonyme de ara,

ARARE, s.m: Nom propre d'un peuple origi-

naire d'Asie, entre l'Egypte, la Chalde, la Syrie et la


Palestine. [D la tin Arabs, bis, driv dugr. Arps,
Arabe. 1 D'aprs Gbelin, Leusden, et autres, ce
nom vient de l'hbreu hrb, l soir, 'de hrab, le

ctes occidentales du golfe Araiique. Qn.lesi appelait aussi troglodytes, parce qu'ilsThabitiht dans
ieseayerneset les trpusdes rodiers.^'.GSQn"ju&.et
autres forment le nom des Arabes 'de. l'hbreu lr&h, il fut,aride, il-fut.sec!Comnae.l'Arabiet surtout
l'Arabie-Ptre est sche etaridejiiiaudraitvrifier
si au contraire on ns'est pas servi de, son nprn.pqur
d/Signeriongnral-cequi "est st ande. Ce'rt'st
gure qu' cette condition que l'tymologie d Gb-*
iin,; de.Bohart, de Leurden et autres, peut tre dfinitivement prfre. Volhey, qui partage ^.sentiment.de' Gsenius, nous dit : .t'.tt fprrie'qu^edui, d'o Bdouin, signifi homme dudserLde

mmeson^ynonymej.leterme^^^-d'p.Amois,
dsign propr. une s61itude,,uncsert."cette analogie allgue:par Vplney, Qn,j^pui;rait_C)pposerain
passage d'Homre, o ce pote appelle les iapes
Ereinbow. Ce dernier nom a pour racine en ic
rbos, l'enfer, l'obscurit, les tnbres," $ iCnbreu hrab, le soleil s'est couch. De plus Eremboi.
peuple que, les Troglodytes et que les
est le, mme
Arabes, dont parle iStrabon., lesquels habitaient le
lpng des ctes occidentales du golfe Arabique. D.
Francisco de S. Luiz dit que l'hbreu hrab, le soleil s'est couch, hrbj le-soir^s'crit selorles diffrentsdialectesMar, toar, grb, hherb,hhreb,
et heurope, mots signifiant ia^nuit^ le, soir, le coucher du soleil, l'occident, occidental, et que ces

occidentale
noms furent appliqusd'abord, la.partie
des pays occups parles Arabes, psja partie occidentale de l'Afrique,puis a l'Europe en gnral,
mais particulirement aux rgions occidentajes de
I'Europe.etde l'Afrique. Voyez EuroplLesArabes
de l'Afrique septentrionale taient appels. Arabes
du Gharo, parce qu'ils taient au couchantparrapport aux Arabes d Egypte. Arabe en berbre se dit
arab. Chez lesArabes eux-mmes, reb dsigne
le peuple arabe, surtout.celui des villes, corpmera
donn aux habitants des dsertsj.etwiaest le nom
grbe, pluriel de.magrebi, signifie htoihes du
gharb, ou couchant, ce sont nos Barbaresques.]
Arabe, s.m.fam. Usurier; ou homme;qui vend
excessivement,cher.

,--,-.
dans
Arabe, adj. Se dit ds chiffrs, en'usage
notre systme de numration. (Nous.avons reu ces
chiffres des Arabes, comme ex-mms ls avaient
reus de l'Inde.)
s.pr.f.gogr. Rgion o la Tangu et
les caractres arabes sont en usage depuis un temps
immmorial.
Arabesque, adj. Se dit d'un genre d'architecture introduit par les Arabes en Europe au moyenge.
Arabesques, s.f.pl. Sorte d'ornements dont
on attribuel'invention aux Arabes.
: Arabique, adj. Qui est d'Arabie.
rabesse, adj.ets.f. Femme ne en Arabie.
Arabine, s.f.chim.Portion soluble dans Peau
dela gommearabique.
Arabisant, s.m. Celui qui a fait une tude particulire de l'arabe, et qui possde cette langue..
v.a. Donner une forme arabe un
mot tranger cette langue.^iraise',e'e, p.
S'occuperd'Arabe.
*Arabiser,
v.n.
.
J*
Arablsine, s.m. Locution propre l'Arabe.
.Mostarabe, et non Mozarabeni Musarabc, ad. Se dit d'un tranger devenu pour ainsi
dire Arabe par un long sjourdans le pays. On appelle ainsi, chez nous, les Chrtiens d'Afrique et

Arabie,

Arabiser,

ARA

85i

ARA

rer. [Du latin arabilis, fait du verbe aro, aras,


aravi, aratiim, arare, labourer. En grec arod, je
cultive; arowra,'terre labourable ou laboure, gurets, champ, terre, mesure agraire de cent coudes.
Latin arvum, terr laboure, champ, terroir, sol.
Sanscrit arv, rompre, fendre, labourer. En hbreu,
chald. et thiopien harasch, labourer; syriaque
charat; labonrer. Eh atabe hrOusa, ers, labourer.
En trusque rfer, labourage, ar. ard. En turc
eris, cultivateur; ar. ftrts, agriculture. Lithuanien dru, je laboure; lett: arni, russe, ort'w, polon.
orze,je laboure. Teuton aren, labourer, anglosaxon
eridi, frank eren, erren, goth. aridn, labourer.
Latin aratrum,charrue, gallois arad, breton arar,
anc. fr. aroy, charrue. Ital. arare, labourer; anc.
cat.,esp.,port.etlangue des Troubadours arar,languedesTrouvres arer, labourer. Irl. air, labour,
ar, labour; savoisien ara, sillon dela charrue.]
*Araire, s.m. Charrue sans avant-train.
s.m.pl.anccout. Tous les instruments aratoires.
""Aratoire, adj.Quisert, qui appartient l'agriculture.
*Aratrlforme,adj.Del forme d'une charrue.
Arvlculture,s.f. Science des travaux relatifs la culture des crales.
*Arvlcole, adj.h.n. Qui habite les champs couverts de bl. (Lat. arvum, champ, r. aro, et colo,
j'habite.)
*Arvlen, enne, adj. Qui vit dans les gurets.
*Ambarvale,adj.ant.rom.Se disait de la victime qu'on immolait tous les ans pour obtenir une
abondante rcolte. (Du latin amoarvalis hostia,
victime qu'on promenaitautour des champs avant
de l'immoler, de amb, autour, arda, champs.)
^Amharvales, s.f.pl.ant.rom.Sorte de procession religieuse qui se faisait autour des champs
avant la moisson.
*Redarator, s.pr.m. Dieu romain qui prsidait la seconde faon que l'on donnait la terre.

tes qu'elle appelle rakieh. En arabe, 'araq, action


de suer; sueur, et mtaphoriquementsuc, essence
qui sort d'une chose par la pression; liqueur spiritueuse,eau-de-vie; et raqy, aragi/,eau-de-vie.En
turc raqy, pour 'araqy, eau-de-vie; de Par. rach/i,
sueur; d'o le turc bouracch,pre de la sueur, sudorifique, bourrache, plante, d'aprs M. Pihan et
autres. En Malais arae/, liqueurspiritueuse, arack.
En aware araki, eau-d-vie, antsoukh arak, tchari arakim, andiaraA,didoetounso araki, quaziqoumouq arak, akoucha haraky, ea-de-vie; touchi ark, tchetchentse ark, ingouche ark, osste arak, eau-de-vie. En valaque arak, arack.
En'pol. arack, arack.Ehkirghize arak, eau-de-vie,
mongol ariky, id.En angl. arack, arrack,rack,
arack. Eh port, orraca, arraca, nom d'une boisson extraite du coco. Le romano-castrois raco,
marc de la vendange, eau-de-vie de mauvaise qualit, et le marseillais raquo, marc de raisin, semblent venir du grecraAa:, rhagos, grain de raisin,
plutt que de 1''art. raqy, 'araqy, eau-de-vie.]
Bourrache, s.ftbot. Plante mdicinale, propre temprer l'cret du sang et de la bile. (D'aprs M. Pihan, de l'arabe bou pour abou, pre, et
rascheh ou racheh sueur: pre delasueur;rascheh, appartient au mme radical que l'arabe 'araq,
action de suer, sueur; suc, essence, d'o le mot
arack. La bourrache est une plante originaire du
Levant. Son tvmolqgie arabe rappelle sa vertu sudorifique. On l'emploie principalement dans les tisanes pectorales. Ainsi le mol bourrache ne vient
pas du prov. bourra, bourre, et de la dsinence
ache; ni du latin barbare bourra, bourre; ni du
grecpoa, herbe, et rhiknos, retir, contract, rid,
raboteux ; ni du latin vorare, dvorer; ni du mot
borax. En latin *borrago, basse latinit borraquia, bourrache, (sch, ch,g, q, se permutent.) AH.
burretsch, borretsch, angl. borage, ital. borragine, anc.cat. boraja, esp. botTaja, port, borragem, langue des Troubadours barrage, bourrache;
gloss.champ.de Tarbbourroche, bourrache.)
*Borragin,c,adj.bot.SembIable la bourrache.
*Borragines, s.f.pl.
Famille de plantes.
adj.bot.
*Borraglnode,
Qui a l'apparence
de la bourrache.

ARACK ouRACK,s.m. Liqueur spiritueu-

ARAIGNE, s.f. Genre d'insectes bien con-

d'Espagne issus du sang arabe ou maure. (De l'ar.


mostarabe; assimil aux Arabes. Cette orthographe, dit M. Pihan, est la seulequipuisse faire reconnatrela racine du mot franais.)

ARABLE, adj. Labourable,qu'on peut labou-

Araires,

se distille de diffrentes substances, qui varient


selon les pays o elle est fabrique. [1 D'aprs La
Loubre, Constancio, Reiff, Pihan, ce mot est d'origine ar. 2 D'autres disent que arack, ou rak,
est d'origine indienne, ou d'origineasiatique. 3 Un
autre le drive du gr. rhax, rhagos, grain, grain
de raisin; 4 un autre, du phnicien harak, brtler,
gyptien roM, brler. 6 D. Francisco de S. Luiz
soutient que ce mot vient de la Perse. Les Indiens
avec du vin de palmier et une liqueur nomme
chez eux arach, qui n'est autre chose qu'un esprit
de sucre, font une teinture dore, un peu amre,
admirable pour fortifier l'estomac, et pour gurir
l'pilepsie cause par le vice du ventricule : J. des
Sav.p. 536, anne 1702. Du riz les Siamois font
d'abord del bire, dont ils ne boivent point; mais
ils la convertissent en eau-de-vie qu'ils appellent
laou, et les Portugais ara A. De la bire de riz ils
font aussi du vinaigre: La Loubre. En russe raka
dsigne le premier esprit d'eau-de-vie de grain :
M. Reiff. Les Kalmouks appellent araka 'eau-devie, qu'ils tirent, parla distillation, du lait de jument aigri. Sir Archibald Edmonston rapporte que
la population des oasis, qui est musulmane, fait
un grand usage d'une sorte d'eau-de-vie de dal-

nus, qui tirent de leur corps un fil auquel ils se suspendent et dont ils forment un merveilleux tissu
pour prendre de petites mouches et d'autres insectes
dont ils se nourrissent. [Du latin aranea, araigne,
drivlui-mme du grec arachn, araigne. 1 Ogrio, Kannius,Creuzer, Gsenius,Martinius,ontcher- '
ch l'originede ce mot dans l'hbreu rag, il a entrelac, il a tiss. Arag a t fait lui-mme de l'hbreu rgah, il a t jet ou lanc d'un ct et de
l'autre; en sanscrit rag, mouvoir. Le mot berbre
tissist, araigne, semble lui-mme se lier au latin
texere, et au fr. tisser. C'est ainsi que l'ail, spinne,
araigne, se rapporte Pall. spinnen, filer, auspinnen,tisser. 2 Doederlein l'acherche dans le grec
r/tac/os,filet;3 Constancio,dans le grec rejoindre, assembler, ou rhd, couler, courir, et nd, filer;
4 Bullet, dans le celtique aran, toile, d'o le breton oow<7a/"a?i,bougran, selon lui; La Tour d'Ar
vergne, dans le prtendu primitifara-n, qu'il forn\
du breton n, na, nza, nzi, filer. En ital. aragna, araigne, esp. aran a, cat. arany, port, arar.ha, languedes Troubadoursaranha, aranh, ranha, araigne; romano-castrais iragne, irgn,
araigne; gloss. champenois yraigne, araigne,
dans Tarb; patois de Champagne araigne, savoi-

ARB

84

sien-afag>ie,mc.fv.iraigne,yraigne,rouchi araie, arane, araigne.]


Araigne, s.f. Nom donn l'un des cercles
de l'astrolabe, qui est, perc jour, et porte diffrents bras dontles extrmits marquent la position
des toiles.

Araigne, s.f:nir.,Rseau.enpetitcordage,
que l'on a compar une toile d'araigne.
Araigne, s.f.art.milit! Se dit des branches,
,

ou.'.galeries aboutissant des fourneaux de mine.


*Araigne ou Araignc, s.f. Crochet de fer
plusieurs branches servant retirer les seaux.d'un
puits.
ou Araignc, s.f. Sorte de filet
servant surtout prendre ds, merles.
!Araigneux, euse,adj .Qui ressemble une
toile d'araigne.
e, adj.h.n. Qui a quelque rapport
avec une araigne,
enne, adj. h.n. Semblable une
araigne.
ranens, s.m.pl. Famille d'arachnides.
Araneux, euse, adj. Qui imite une araigne ou une toile d'araigne.
" Aran,ide,adj.h.n. Qui ressemble l'araigne.
ranides,sm.pl.Famille d'insectes aptres.
Aranldiforme,adj .h.n. Del forme d'une
araigne.
dj. Qui porte des araignes.
Aranifforme, adj. Del forme d'une araigne.
Aranographe et Aranologue,s.m.
h.n. Qui s'occupe spcialement des araignes.
Aranographie ou Aranologie,s.f.
h.n. Trait des araignes.
Aranode,adj, Qui a l'apparence d'unearaigne. (G. idos, apparence.)
adj.h.n. Semblable une araigne..
Arantles, s.f.pl. Filandresaux
piedsdu cerf.
(Lat. aranea araigne, et tela, toiie, ou suivant
Mnage et Jault tinea, tigne.)
Aranulistes, s.m.pl. Famille d'arachnides.
Arachnes, s.f.pl. Famille d'arachnides.
Arachnide, adj.h.n. Semblable l'araigne.
Arachnides,s.m.pl.Classedurgneanimal,
renfermant les araignes.
Arachnodermairc,adj.h.n. Apeau fine
comme une toile d'araigne. (Gr. derma, peau.)
Arachn5de,adj.h.n.Quial'apparenced'une
araigne ou d'une toile d'araigne.
Arachnode,sf.L a membranemince et transparcnte qui enveloppe le cerveau.
*Arachnodicn, enne, adj.h.n.Qui a la finesse d'une toile d'araigne.
Arachnodite,sf.md. Inflammation de l'arachnode.
Arachnologie,s.f.Traitsurlesaraignes.
Arachnologuc,s.m. Qui crit sur les araignes.
Arachnophlle,adj. et sm. Qui aime les araignes.
Arachn, s.prJf.myth.gr. Fille d'Idmon, de
la ville de Hypaea en Lvdie. Fire de son habilet
dans Part de tisser, elle osa dfier Minerve ellemme. La desse la mtamorphosa en araigne.

Araigne

Arn,
Aranen,

Aranifre,

Araniste,

ARBITRE,s.m.Celuiquiestappelpourcon-

cilier, terminer, rgler, son gr, les diffrends qui


lui sontsoumis, en vertu du pouvoir discrtionnaire
qu'on lui donne; matre absolu. [Du latin arbiter,

arbitri, tmoin, espion, confident; fig. qui a vue

sr, qui est en face; juge, arbitre, expert; matre,


rgulateur, souverain. On a fait diverses conjectu-

AttB

ressur l'origine du latin arbiter. 1 "Doederlein, aprs


FrancusJunius,leformedu latinar,pour ad, vers,
et de betere, marcher, aller. 2 Nunnsius Valentinius croit que arbiter est une syncope du grec brabeuts,juge d'un combat, qui donne le prix du combat. 3 Lennep prtend qu'il yient du grec inusit
arbid, pour ard, j'attache, je compose,; 4 Fungrus etGuichard prtendent que le grec irabeutes, juge, et le latin arbiter, viennent de l'hbreu
roub, ie mme que rib, plaider, tre en procs, en
contestation. 5 Gbelin forme arbiter de ar-, terre,
en hbreu rts, et de l'hbreu btach, il s'est confi, , il a plac son espoir et sa confiance en queW
qu'un;,mot mot : celui qui ala confiance du canton, de la contre. 6 Bullet dit tout simplement
que arbiter vient du bas breton arbitrer* il est,
bien douteux que arbitrer soit originairement un
mot breton. 7 Le.Bel soutient que arbiter est pour,
arpiter, et que ce mot se retrouve dans Ju-piter,
dans Mars-piter, Dies-piter, et qu'il signifie,radicalement le pre de Part. En ital. arbitro, esp.,.
port, et savoisien arbitro, arbitre; en catal. aroitre, langue des Troubadours, prov. et auvergnat
arbitre, valaque arbitra, arbitre.]
Arbitrage, s.m. Jugement par arbitres; comparaison des changes des diffrentes places.
Arbitraire, adj. Se dit d'un pouvoir qui n'a
de rgle que la volont; despotique, absolu.
Arbitraire, s. m. t. de dnigrement.Acte d'un
gouvernement o la volont des personnes remplace celle de la loi.
Arbitrairement, adv. D'une faon arbitraire.
Arbitral,aie,adj.Se dit d'une sentence rendue ou d'un jugement prononc par des arbitres.
Arbitralcment.adv. Par arbitres.

Arbltrateur,s.m.anc.jurisprAmiablecom-

positeur.

Arbitration, s.f. Estimation en gros; liqui-

dation.

*Arbitrator,s.pr.m.myth.Surnomde Jupiter.

Arbitrer, v.a. Estimer, rgler, dcider, en


qualit d'arbitre ou djuge. Arbitr, e, p.
Libre arbitre, s.m.philos. Facult-de l'me
pour se dterminera une choseplutt qu une autre; facult de celui qui est matre de soi, ou indpendant de l'autorit des sens.
Sur-arbitre, s.m.prat. Troisime arbitre
choisi pour dpartager les deux autres.

ARBOUSIER, sm.bot. Arbrisseauqui porte

l'arbouse. [Du latin arbutus, i, arbousier. 4 Gbelin, Roquefortel autres, drivent arbutus, du latin arbor, arbre. 2 M. Delatre rattache le latin arbor, et arbutum, au sanscritbhu, crotre, et Mura, grand. 3 Vossius le drive du grec arkeuthos,
genivre; 4 et Doederlein, du latin rubus, ronce,
framboisier,glantier;5 De This, du celtique ar,
rude, pre, buisson; cause de l'pret de son
fruit. 6 Quelques-uns pensent que arbutus est
une altration du nom celtique de cet arbrisseau.]
Arbouse, sf. Fruit de l'arbousier.

ARBRE, sm. Le premier et le plus grand des

vgtaux, qui n'a qu'un seul et principal tronc,


qui pousse beaucoup de branches et de feuilles,
3ui jette beaucoup de bois;grosse et longue pice
e bois, principale pice dans certaines machines;
certain axe de bois ou de mtal. [Du latin arbor;
arborrs, arbre; bois; navire; potence, croix; arbre de pressoir; lance, javeline; dans Pline, poisson de mer. 1 D'aprs Anquetil, Rask et Burnouf, du zend oruere ou urvara, arbre, aurait pu

ARB

85

venir le latin arbor, pourarwr, arbre. En portugais arvore, arbre : b


v. Au sanscrit uruar,
terre fertile, le zend urvara semble se lier, comme
l'ail, baum, arbre, au sanscrit bhmi, terre. 2' Arbor pourrait aussi tre un driv du sanscrit rt<van, arbre, fait de ruh, crotre. 3 M. Delatre
que le sanscrit bhu, dans le sens de crotre,
pense
donn la langue latine arbor, ar tant une
a
forme ombrienne de ad. 4 Priseicn a cherch l'origine du mot arbor dans lo latin robur, roboris,
chne, toute espce de bois dur; force du corps.
Il aurait pu ajouter que de mme en grec drus
signifie galement chne et arbre en gnral, de
plus arbre fruitier. 5 Csar Scaligera demand l'origine de arbor au grec aird, lever, bia, force;
6' Vossius, au grec airri, lever, et bosis, nourriture, aliment; 7puis, la manire de Guichard et
autres hbrasants, a l'hbreu inusit bab, il a
produit des fruits, par l'insertion de la lettre r; 8
Gbelin, au celtique bo, arbre, et ar, hauteur; 9
Doedrieih, au grec rhips, jeunes branches,'jonc,
au grec rhdps, buisson, rame;
roseaux, cannes;
et au grec rhabos, baguette, verge; lu* Constancio, au grec prd, pousser,, lever, faire natre, et
pos, suc, 'scv;"l 1' puis, 'ir l'gyptien' b; arbre,

et ra, rt, produire, natre, crotre. E.n valaque


arbor, rbrej'Dasque rbola; ital. albefo, an.ital.
arbore, esp. a Ibol, cal.' drlr;langue ds Troubadours arbre, albre,aybre, arbre.; prov. aubre,
bas limousin aoubr,arbre;g)atois) de Champagne
aire, aubre, rbre,pb, arbre; roxtchi'abre, aipe,
arbre; sav'oisien. aro, arbre; picard, normand,
fianc-comtois,'berrychon, lorrain are, arbre.]
salade, sm.bot. Nom vulgaire de
Yolax, parce que les naturels de Ceylan en mangent la feuille en salade.
patentres, bot. Arbre ainsi
aux
nomm de l'usage d'en enfiler les grains pour en
faire des chapelets.
.
de vie, , bot. Nom franais du fhiiya
ou thyd. (Par allusion a verdure perptuelle!) .
Arbor, e, adj.h.n. Se dit des plantes tiges ligneuses, et d'animaux vivant sur les arbres
o dans les buissons.
Arborer, va. Planter quelque chose haut et
droit la manire des arbres; fig. se dclarer ouvertement. (Autrefois la hampe d un drapeau s'appelait arbre ; de l le verbarborer.)^roore',e'e,p.
Arborer, vh.mar. Se dit dans la Mditerrane, pour signifier mater. (Lat, aror, arbre, iance,
.'.'',' ' ' >
.mt;etc.) '
:
":"';
.
,
t, sf. Qualit
Arboressence,
d'un vgtal qui
devient arbre.
Arborescent, ente, adj. Qui a la forme,
le caractre; le.portd'un arbre:' ; ';.
Arboriculture, sf! Culture des arbres.
Arborlfprmc, adj. De la forme dhin arbre.
Arborisation, s.f. miner. Dessin naturel
d'arbres, de feuillages dans certainespierres; amas
de cristaux figurant un arbre.
Arborlsc, ce, adj.miner. Se dit des pierres
sur la coupe desquelles on voit des reprsenta- >
tion? d'arbres, de feuillages.'
Arborlste, sn Qui cultive des arbres.
ou Arbro't, sm.chass. Petit arbre
,'
garni de gluaux.
sm.technol. Ft d bols sur lequel
est ajust l'arc de l'arbalte.
Arbrisseau, sin, Petit arbre; vgtal audessous d l'arbre.
Arbusculaircadj didact. Ramifi la manire d'un petit arbre.
'""'''"'"'"
Arbusculc, sm.bot. Petit arbre.

Arbre

Arbre
Arbre

''.""'

Arbrct
Arbrier,

...

ARC

Arbuste, sm.bot. Petit arbrisseau; vgtal


au-dessous de l'arbrisseau.
'
"Arbustlf, ive, adj. Plac contr un arbuste.
Rsarborcr, va.mar. Oterle pavillon, abat-

tre le mt. *Dsarbor, e, p.


Enarbrcr, va.horl. Monter et river une roue
sur son arbre. *Enarbr, e, p.
Sous-arbrisseau, sm. Plante entre l'arbrisseau et l'herbe, arbuste.
Abri, sm. Lieu o l'on peut se mettre couvert, et fig. hors de danger. (Ce mot ne vient pas
du latin apricus, expos au soleil, qui aime le soleil, chaud et serein, comme l'ont cru des savants
trs-distingus; il vient simplement de l'anc. fr.
abre, pour arbre. Au reste on a dit aussi arbri,
Nol et Carpnpour abri, d'aprs Sainte-Paiaye, dire
tier, et autres. Etre l'abri veut
proprement,
tre sous un arbre; et non pas tre expos au soleil,, tre chaud. Autrefois on prononait la cour
abre, mabre, pour arlre,marbr..De leur mot
abre, arbre, les Picards ont fait abrier, mettre
l'abri. En toulousain abrigdt signifie couvert et
non pas expos au soleil, ouhud; et briga veut
dire couvrir,,dfendre,.et non pas exposer au soleil.
Les arbres ont toujours t des.'abris contre le
mauvais temps, et mme contr les.chaleurs exces'
'.;""'
sives.)
A l'abri, loc.adv. A couvert.;
A l'abri de, loc.prp. A couvert de.
Abriter, Va. Mettre a l'abri. Abrit; ev]y.
Abritant, ante^adj.bot. Se dit des feuilles
qui, pendant le sommeil de la plante, sont abaisses, vers la terre^ et semblent abriter les fleurs
situes aur-dessous d'elles.
Abrlvcnt, sm. Ce qui garantit du vent; technol.
paillasson qui sert garantir le fourneau du briqutier-tuilier; art milit. petite hutte de bivouac
pour une garde, pour un poste.
Inabrit, e, adj. Qui n'est protg'par aucun abri.
Rsabrlter, va.hol. Enlever urt abri. *Dsabril, e'e, p.
...'-.
ARC, sm. Arme faite d'un morceau de bois, de
corn, ou d'autre matire faisant ressort, lequel
tant courb avec violence par le moycn.d'uue corde attache ses bouts fait partir une flche avec
Erand effort en se remettant dans son tat naturel.
Du latin arcus, arc; arche, vote, arcade, arc de
triomphe; arc d'un cercle; forme circulaire; branches arrondies du, provin. 1 Constancio drive le
latin arciis, dix grec aragmaj.chffc, fracas, retentissement;^ 0 Chave, du sanscrit ra As, tre co,urT
be, enclore, protger;d'ole latinrcfe,exercere,
etc.,suivantlui; 30Gbe]in,du nionos.vlarca,arx,
l'ab r, suivi de c,mot primitifsignifiant haut, lev, v.ot!, courb, bossue, formant un arc, unchauteur, suivant lui; 4 Fstus,_d latin" arcev<?,.contenir;.5 puiSjdulatin am"#eVe,dressr,releV.er;;pa- ce qules arcs lvent, dressent eh hauteur; 6 Isidore, du latin ai tus, arta, artum, serr,, resserr,
troit; 7 Priscianus, du latin a7'tus, joinlure, articulation ; 8 Fngrus, du latin urcer, dans le sens
de cartor; parce que l'arc servait carter l'ennemi. En ital. arco, arc; esp. et port. arco,cat. arc,
langudeS Troubadours arc, arc ; langue des Trouvres ars, arc, arcs. En basse latinil.ara;?i,arcatores, archalores, archers; archia, youle,d'un
pont, arche; arcliabiisiUm,arquebuse; et rconnare, arnner. En valaque ark, arc;, et arkdsch,
archer.]
*A.rc, sin.hist. Symbole de la royaut'chois les
Mongols, '
"

ARC
86
Arcade, sf. Ouverture en arc; longue vote en ceau des enfants; arc de baleine ou d'acier pour
tourner et pour percer.
arcs; anat. certainepartie courbe en arc!^
sf.vi. Courbure de l'encolure du
*Arcade, sf. Le dessous d'un talon de bois coucheval.
p en forme d'arc; partie d'un balcon ou d'une ramsf.anc.t.milit. La porte d'un arc.
pe d'escalier formant un fer cheval.
ARC

Arcangelet,sm.anc.t.milit. Petite arbalte.

(Le mot arc,qui drive du latin arcus, a eu pour diminutifs ou pour drivs, les termes arbalte, ar-

Archeurc,
Archic,

*Archire, sf.anc.t.milit. Carquois; meurtri-

re par o l'on tirait de l'arc.

Archivolte,sf.archit.Bandelargequi accom-

cade, arcangelet,arcbaleste, arc-butier, arche- pagne le cintre d'une arcade. (L. arcus volutus.)
*Arclfrc, adj.myth.lat. Qui porte un arc.
let, archet, archire, arquet : Le gnral Bar*Arciffr, sm.astron. Le Sagittaire. (L.fero.)
din.)
*Arcltcncns, adj. Surnom d'Apollon et de
Arcbaleste, sf.anc.t.milit. Arbalte.
Arc-boutant, sm. Construction de maon- Diane.
Arco, sm.mus. Il indique qu'il faut reprendre
nerie qui se termine en demi-arc; verge qui fixe les
l'archet.
moutons d'un carrosse; fig. principal soutien d'un
parti. (Du fr. arc, el bouter, pousser.)
Aron, sm. Pice de bois en cintre formant la
Arc-boutant, sm.mar. Pice de bois place partie principale de la selle ; instrument arqu de
horizontalement dans les hunes pour maintenir l'chapelier, de marbrier, de stucateur. (Du vi.fr. arcartement des galhaubans; pice place verticalepon,arc, petit arc. En ital. arcione, esp. ar30,cat.
ment sous le beaupr pour maintenir les martinga- arso, aron. Du lat. arcus, arc.)
Aron, sm. Sarmentde vigne que l'on recourles; petit mt ferr servant repousser l'abordage;
pice qui relie les baux et les barrots.
be en arc pour lui faire produire plus defruit.
,
Arc-bouter,va.,Appuyer, soutenirau moyen Aronnage,
sm.arts et met. Action d'arond'un arc-boutant. Arc-bont, e. p. :
action.
ner; rsultat de cette
Aronnr, va,BaUrelaiain,.lai>ourre,,avec
Arcbutier, sm.anc.t.milit. Arquebusier.,
Arc-doubeau,sm.archit.Arcade en saillie l'aron. *ronn,e, p.
Aronncur, sm,. Ouvrier qui.arone.
sur le creux d'une vote.
Courbure d'une vote en
Dsaronner, va. Mettre hors des arons,
Arceau, sm.archit,d'une
berceau; partie cintre
porte, d'une fentre; jeter hors de la selle. Dsaronn,e, p.
Arcuation, sf. Incurvation, courbure.
ornement desculpture; chir. archet. ' '.
Arceau, sm.mar.; Se dit ds pices de sapin Arcubalist, sm.anc.t.milit. Arbalte.
qui vont s'insrer dans la flche par un bout, et dont
Argoulet, sm.fam. peu us. Homme de nant,
l'autre porte sur le bandinet.'
homme d rien. (Vi.fr. argoulet, arquebusier, cacordarabin; ainsi appel parce.qu'jl, tait primitivement
Arceau, sm.pche. Annlet ou anse.de
ge qui passe au travers d'une cabhre,%et iait-couler . arm d l'arc :, Roq, 2 Quelques-uns drivent ce
bas les cordages et les filets.'
mot de Argoics, parce que autrefois c'tait de
ArccHe, Sf. Famille d'animalcules infusoires, Grce que venait ,c.ette sorte de milice :,!frv)
(V.fr, arcelle, petite arche.)
Arquer, va. Courber en arc; vn. Flchir, se
Arcellines, sf,pl, Familled'animalcules infu- courber. Arqu, e, p.
soires.
Arquer, vn.mar. Se dit d'un navire dont la
Arcell|n|en, enne, adj.h.n, Semblable quille fait l'arc, se courbe dans le sens vertical.
*Arqht, sm. Petit fil de fer fix la brochette
une arcelle.
Arcellinlens, sm.pl. Famille d'animalcules qui retient les tuyaux dans la navette.
infusoires.
*Arqrc, sf.Etal de ce qui est courb en arc.
Arc-en-rciel, sm, Mtoreen forme d'arc, ofArquebuse, sf. Ancienne arme feu et
frant des bandes de diffrentes Couleurs, et caus
rouet, qui se bandait avec une clef. (De l'ital. arcobugio, arcp busio, arco4 buso, arcobuso,arc
par les rfractionset rflexions successives du soleil
dans les gouttes de pluie.
perfor, mots faits eux-mmes de l'ital. arco, arc,
de l'peron, mar. Distance en lon- et busio, trou, buso, perc : Fauchet, Grasai, le ggueur, du bout de l'peron l'avant du navire, par- nral Bardin,etc. L'invention de cette amie, dont
dessus l'peron.
on se servit au 16e s., ne remont pas au,-dl du
Arc-de-lotre, sm.archit.Voteforme de rgne de Henri IL Les arquebuses furent, d'abord
plusieurs portions de berceaux.
rouet, puis, croc; puis, la pierre feti remplaa
*Arc-en-terre, sm.phys. Iris forme sur la
la mche,)
Arquebusade, sf. Coup d'arquebuse.
terre par la rose et la pluie.
*Arcrampant, sm.archit. Vot dont les
Arquebuser,va, Tuer coupsd'arquebuse.
."".'.'.'. $>.".,.'/.
naissances ne sont pas au mme niveau, :
Arquebuse,e, p.
Arche, sf. Vote d'un pont. (Basse lat, arArquebuscrie,sf. Art, mtier, cpmmerce
chia, arche, fait du lat. arcits, arc, vote, arche.) des armes feu.
Arquebusier, sm, Soldat arm d'une arArcher, sm. Homme de guerre Combattant
quebuse; celui qui fait des armes feu portatives.
avec l'arc; autrefois officier subalterne dejustice ou
de police.
Arbalte, sf. Sorte d'arme de trait, arc d'aArchelet, sm.horj. Petit archet pour faire cier mont sr un ft, qui se bande avec un.resi
tourner un poinon; pch. branche de Saule plie
sort. (Du latin arcus, arc, balista, haliste.)r
Arbalte, sf.astron, Instrument
qui servait
en rond et servant tenir le verveux ouvert; bton
en croix, aux quatre coins duquel s'attache le filet
en mer pour prendre la hauteur du soleil.
prendre les goujons,
* Arbalte, sf. Pige prendre, les, loirs,
Archelet, sm. Arc d'un arcangelet.
Arbalcstrllle, sf. Instrumentpour:mesurer
Archerot, sm.vi. Petit archer, Cupidon.
la hauteur de deux astres,
^
Arbaltrier,sm. Homme de guerre qui
Archet, sm. Sorte depetitarc, ou debaguette
ti-,
rait de l'arbalte,.
'
un peu arque, tendue avec des crins pour tirer des
-,
.
Arbaltrier,
Pice
de
bois.servant
sorte
sons du violon, de la basse, de la contrebasse;
sm.
de chssis de bois courb en arc, au-dessus d berformer le comble d'un btiment,

Arc

.:
.._..
...

A ne

8'

*Arbalter, va. Etablir la charpente sur l'ar-

baltrier. *Arbalte, e, p.

ARCE,sf;anc.t.milit.Citadelle,forteresse. [Du

latin arx,arcis, hauteur, fate, sommet; citadelle,


forteresse; ville; la ville par excellence, Rome; demeure leve; fig. place forto; refuge, asyle, lieu de

sret. Etym. lDu sanscritrik',rig', ruksh, tre


courbe, enclore, protger; araaia.,barre,obstacle :
M. Chave. 2 <r Du chaldaqtie chaqr, citadelle,
lieu fortifi,lieu lev : Guichard. 3 Du persan erk,
citadelle. 4 Du basquearka,hauteur, sommit.8
Du grec rukd, lat. arceo, empcher d'avancer ou
l'aller, retenir, arrter : Doederlein. Du latin arceo ;
Vairon, Le Brigant et autres. 6 Du nom des Arcadiens. Arcades; parce qu'ils avaient habile sr le
sommetd'une montagne leve : Solins.7 Du latin
aroatttMw;:ChOse'secrte:Servius.8 Par syncope;
du grec akropolis, acropole; 9 ou du grec her'kos,
lieu clos et fortifi; 10 0u,:par mtathse^du grec
ftraf,iortin a'ASriA', sommet: Vossius 11 De arc,

renfermerdans;un lieu votjetei,serrer,lier:.(ibelin. 12 * Du celtique arc, drg-, urch-, -meajargae, ce qui renferme, ce qui contient : Bulleti 13
Du gallois1 ar; haut;lvation*; id.H">)wfa&:ars,
rt,6tdex;cis,raomeedre;ci0,mov;VWti;h Bel. J

ARCHASME,sm. Motantiqe,weilleldcu-

lion,tourdephrasesurann;affectationd'uncrivain
faire usag d'archasmes: [Gre Mcha'ismos, archasme, du verbe archazd, j'imite le langage, ou
les moeurs; o'les manires ds anciens"; jesnis au
commencementOu le premier, fait lui-mmedu grec
archd, je prime, je prvaux, je marche en tte, je
suis le premier, je conduis^ d'o le grecarehos, chef;
arcAe",autorit,pouvoir,empire, commencement; et
archimagirps, chefde cuisine, r; archd', etmagiros, cuisinier; d'o le latin archimagirus; chef de
cuisine, mot employ par Juvnal. 1 D'aprs Bopp,
Chve,lc.;l'origiHedu
Schoebel, Eichhoff, Benfey,

grec drch,archd, archos, se trouve dans le sans-

crit arA, honorer, respecter, tre digne, valoir, galer, treeap'able,convenir;tredent.Boppobservo


quearAaUraitsignifiriginairemerittreleprirtier,
le chef, la tte, au commencement. C'est surtout
dans cette dernire signification que nous- retrouvons tant'demotsde cttefainilleidans-le grec; dans
le franaiset mme dans lelatin.2WachfceretGudm.
pensent que le grec drehet l'ancjgrmaniquearyer,
or, Wr, principium, appartiennent- unewigine scythique. 3 Schulter drive arcll,arche,de l'hbreu
/tard*;il a aTftrig,il a mis en ordrejil a rgl,-prpar, lStim; 4" et Guichard, de-l'hbreu achar;
aprs, ensuite, acharn, dernier; 5"? et Martinius,
de l'hbreu rk; trelong'; :?fendre;seprolonger;
puis, comme Schulter, de l'hbreu hdrak.. En ital.
getafcMal Sp'.'el potiferarquioe, langue des

Troubadoursrcai,comniandement;languedeDessatir arc/jian,les seigneurs. Le mot ariki, chef,


danslalangue des habitartts'd,eTikopia^n'offreSans
doute qu'une analogie fortuite.]
Archaque, adj. Qui a rapport -ParchaSmc.
Arche, sm. vi;Commencement;' principe, -i
Archton, sm. Sanctuaire des temples dans
lequel on conservait les trsors des dieux et; mme
ceux des simples particuliers.
Archlogie, sf.md. Trait sur"les,princpes
fondamentaux del science de l'homme. (Du grec
arche, autorit, empire, principe, iojrosydiscours.)
Archographe, sm. Auteur qui dcrit des
monuments antiques.
*Arclkogvaphie, sf: Description ds monuments antiques: (Gr. archdion, antiquit.)

ARC

Archologie,sf. Sciencedes monuments do


l'antiquit.
.:-'-/
Archologique, adj. De l'archologie.
Archologue, sm. Personne vrSe-dans
l'archologie.
Archi, mot grec que l'on joint d'utres'-pour
'

"

marquer la prminence, la supriorit; ou, famil.


un grand excs dans la chose dont on parl.
*Archlatre, sm.hist. Premier mdecin: (Gr.
tatros, mdecin.)
Archlatrle, sf.hist. Dignit d'areniatre.
Exarchlatrc,sm.hist. Lepremierd'entreles.
archiatres ou mdecins d'un roi.
Archibigot, sm.fam. Bigot l'exc'. <
Archidiacre, sm. C'tait autrefoisle preiiriier des diacres; auj. c'est un ecclsiastique qui a-'qelque juridiction sur les curs de la campagne.' '
Archidtaeonat, sm. Dignit ^archidiacre.
Archidiacon, sm. Etendue du territoire
soumis un archidiacre; maison quilui est affecte.'
*Archichanson, sm. hist. Grand chnson

de l'empire d'Allemagne; ;:'-' '' ;'i; '

*Archlrarque,sm:hiSt.ccl:Ghefduclerg.

.'

Arhleunuque, sm.hist. Chef des eunu-'


"
ques.
st'fo^U'xcs.
Archlfou, sm.fam. Celuiqui
Archigallc, sm. antiq. Le chef des GdUes ou
prtres de Cyble.
Archlgronte, sm.anti.gr. Chefdes Gran.-.-;-,-"
tes ou snateurs :Sparte.:
Archigrelin, sm.mar. Cordage compos de
plusieurs grelins.
Archiloqulen,adj.tstri Se ditdtntres
-

divers invents par le pote grec Archiloqe.


* Archiluth, sm anc.mus..:Gr"h'dluthpour accompagner.
Archlmage, sm. Chef des mages. *Archimagle,sf.Partie de l'alchimiequitraite
de l'art de faire de l'or; cet art.
Archimandrite, sm. Dans: l'glise grecque, autrefois, suprieur d'un monastre1; auj.-abb
rgulier. (Gr. arche, pouvoir, empire, mandra,
troupeau, bergerie.)
' '
Archimandritat,stn. Dignit d'archimandrite.
'.::<'.'

ArcMmlme, sm.antiq. Chef des mimes.


Archimime, sm.fam. Qui est bouffon l'excs.
.-'
Archtmonastre,sm, :Monslre:Chef de
.-,'-.v--.- ,.-..:.-'.
l'ordre. '.
.' Archipatelin, ine, adj.fam. Patelin l'excs.
" ;
'
*Archlpracite, et Archlphrcite,
sm.hist..'-Prsident d l'acadmiejuive;interprte
de la loi. (Gr. arche, primaut, et chald. prdk)
rsoudre.) ''-'
>,'..:.*: '> ---.
*Archiplrate, sm.antiq.Chefd pirates.
: Archipresbytral, ale,dj. Qui concerne
l'archiprtre.
*:
'-
Archlpresbytrat, sm-.'Dignit d?rchiprtre. ^
..---.,.;-.; -.-1
'
Archlprtrc,sm. Premiercur,quia lpr-'
minehee surlesatrs'curs.: ' -.' i -:**~-i
Archlprtr,sm. Etendue do la juridiction!
d'unarchiprtr.
:''"
*Archiprtre, Sm. Un des-titres que portait
Parchichapelin l cour do nos ancihs'rdi'S. ":
^Archlque, adj.antiq. Primitif.
Archisnchnl, sm: Grand"srtcliai:
Archi-sous-dlcre,sn.litiirg: Leprernier
des sos-dicres. ''
'>;.-.>. ''.';'.-.?".&;.;-. .:.
Architecte,sm.Gelui qui exerce l'artdel'architecture; fig. ordonnatour, le Crateur. (Du gr.'

;:'

'

"

.'-;....-''

''

ARC

i18

*Heptarchique, adj. Qui a rapport J'heptarchie.


* Hirarque, sm.hist.relig. Se dit ds prlats
grecs. (Gr. hiros, sacr, arche, puissance).
Hirarchie, sf. Ordre et subordination des

archd,ie commande, tektdn, ouvrier en btiment.)


Archltcctonlquc, adj. Qui concerne l'ar-

chitecture.

Archltectoniquc, sf. L'art de la construction.


Architcctonographe,sm. Qui S'occupe
;

de la descriptionet de l'histoire des btiments, des


difices.
Archltcctonographic, sf. Description
.
des
difices.
Architecture, sf. Art de construire les difices; art de bien btir; disposition,ordonnance d'un

btiment.

Architectural, aie, adj. De l'architecture.


Architronc, sm. Le trne des trnes.

Archives, sm.pl. Anciens titres, chartes; lieu

o on les garde; dpt d'actes, de lois. (Du latin

archivait, et orchiwint ,palais, tribunal; archives;


dry lui-mme, du grec archion, lieu des sances
des autorits civiles ou militaires, snat, maison de
ville; archivesjregistres;d'aprsMn.,Gatt.etc.tc.;
2 du latin area, selon Monteil et Roquefort- Tertullien a employ le latin arohivum dans l sensde
archives. Dans l'origineles archives taient places
dans les palais des souverains.)
Archiviste,,sm. Garde des archives, -.
Archonte, sm. Nom donn Athnes,,aux
magistrats qui succdrent aux rois. (Gr. archdn,
commandant, de arche, commandement.)
Archontat, sm. Dignit de l'archonte.
* Archontat, sm. Le temps de son administration.
Arehoptosc, sf.md. Chute du rectum. (Gr.
archps, chef; fondement, rectum,ptdsis,chute.)
* Archrrhagie, sf.nid.Hmorrhagie active
.
par l'anus. (Gr. rhagdaios, qui crve, violent.)
Arcliorrhagique, adj. Del'archorrhagie.
*Archorrhc, sf.med. Hmorrhagie passive
parl'ans. (Gr.?7/e'o",jecoule.)
*Archorrhlque, adj, Del'archorrhe.
*;Echinalotarque,sm,hist.sacr. Nom donn par les Grecs au chef que les Juifs crrent pour
les gouverner durant la captivit. (Gr. aichmald*
tos, pris la guerre, captif; et archos, chef.)
*Alytarque, sm.ant.gr. Nom donn par les
lens au chef des Mastigophores, officiers chargs
de maintenirl'ordreaux jeux Olympiques. (Grvaltes, licteur, agent de police, etarcos.)
*Alytarchie, sf. Dignitd'alytarqu.
Anarchie, sf. tat d'un peuplepriv de chef,
de gouvernement;privation d'autorit dansuntat.
(Gr, apriv.,are/i(M,chef.)
Anarchique, adj. Qui tient de l'anarchie.
Anarchiste, s.Partisan de l'anarchie,fauteur
de troubles.
"*Anarehlser, va. Livrer l'anarchie,
*Anarchis, e. p.
^ Anarcuisine, sm. Systmedes anarchistes.
*Ryarchie, sf.Gouvernement de deux rois.
Dyarhlque,adj. Qui concerne
la dyarchie.
*!} arque, sm.antiq, Se dit de deux rois occupant le mme trne,
Exarque, sm. Celui qui commandait en Italie
pour les empereursde Constantinople;dans l'glise
grecque, dignit ecclsiastique au-dessous de celle
de patriarche. (Gr. ex, hors de, arche, empire.)
Exarchat sm, Partie de l'Italie o commandait l'exarque.
: '
Exarque, sm. Ecclsiastique qui avait
le rang
de primat; chef d'un ordre religieux..
*Heptarchle, sf.hist. Nom que ....l'on donnait
aux sept royaumes fonds par les Germains en Breta-jne;,

ARC

neuf choeurs des anges, des divers degrs de l'tat


ecclsiastique,et, par extension, de toutes sortes de
pouvoirs, de rangs subordonns les uns aux autres.
Hirarchique, adj. De l'hirarchie.
Hirarchiquement, adv. D'une manire
hirarchique.
*Irnarque, sm. antiq. Officier dans l'empire
grec; sa fonction lait de maintenir la paix et la
tranquillit dans les provinces. (Gr. irn, paix.)
4Irnarchle,sf.antiq. Emploi d'irnarquo.
*Lcxiarque, sm.ant.gr.Nomdqnnsix, magistrats d'Athnes qui examinaient la conduitedes
membres du Prytane et tenaient le leucome. (Gr.
lxis, sort.)
Slonarque, sm.< Chef d'une monarchie., (Gr.
rnonos, seul; archos, chef. Jusqu'au temps de Henri
Estienne, ce mot avait t appliqu Dieu seul.)
Monarchie, sf. Gouvernementd'un .tal rgi
par un seul chef. .
Monarchique, adj. De la monarchie. ,.
Blonarchiqucment, adv. D'une manire
monarchique.
Monarchiscr, va. Rendre monarchique.
*Monarchise, ce, p.
Monarchiste,sm. polit. Partisan de la monarchie.
Monarcholtrle, sf. Adoration des rois.
Ant{monarchique,adj.nol. Oppos la
monarchie.
Antimonarchiste, s.nol. Adversaire de
la monarchie.
Rmonarchiser,va.Dtruirele gouvernement monarchique; dtruire le systme monarchique dans l'opinion publique.Pewojtarc/ti.ve',e, p.
Oligarchie, sf. Gouvernement o l'autorit
souveraine est entre les mains d'un petit nombre.
(Gr. oligos, peu, arche, pouvoir, autorit.)
Oligarchique, adj. De l'oligarchie.
Ollgarchlquement, adv. D'une manire
oligarchique,
Oligarque, sm.polit. Partisan de l'oligarchie.
*Pcntarchie,sf.Gouvernementde cinq chefs.
Dignit de pentarque,
sm.
.
Pentarchlquc, adj. De la pentarchie.;.,
Membre d'une pentarchie;
sm.
antiq.: milit. chef d'une dcurie grecque.
Pentcomarque, sm.antiq,gr. Gouv.err
neur de cinq bourgs. (Gr.pente'^inq, kdm, bourg,
archos,.chef.)
,, pentco,
de
*Pentccomarchle,sf. Emploi
marque. ; ,
Pcntcontarehic, sf.ant.gr. Commandement de cinquante soldats, ou d'un vaisseau cinquante rames. (Gr. pentkonta, cinquante.)
Pcntcontarquc, sm. Chef d'une pentcontarchie.
Pliylarque, sm.ant.gr. Chefde tribu Athnes. (G,jj/t(ion,nature, sexe,tribu,nation, race, famille; phul, tribu, fait du verbe phu, produire,
engendrer; et de archos, chef, arche, commandement.)
Polmarquc,sm.ant.gr.Celuiquiavait la direction de la guerreoud'une guerre, gnral en chef
ohez les Grecs ; Athnes, le troisime des archon-i
tes> d'abord charg del guerre, et ensuite djuger
les procs entre les trangers domicilis; Sparte,
commandant d'un corps de quatre cents hommes,
(Gr. archos, chef, 2'olmos, guerre.)

:.::-.

Pentarchat,
Pentarque,

'

ARC

8<S

*Polmarehie,sf.ant!gr.Commandantd'une

expdition ou d'une arme ; dignit, fonction de polmarque.


adj. Du polmarque, de
la polmarchie.
s f. hist. Gouvernement deplu-

Polmarchlque,
Polyarchlc,
sieurs.
Poiyarchlquc, adj. Del polyarchie.
Procatarctlquc, adj.md. Quiest la cause

qua, coffre, caisse;.langue des Trouvres archete,


petit coffre.En anc. prov.ara, breton arc'A, arach,
arched, arc, cofffre. En bas-limousin artso, grand
coffre. Engall.arc,coffre,caisse; gal irl. et cOss.

d'une maladie. (Gr. prokatarklikos, primitif, pr-

existant, de prokatarchomui, prcder, prexister; r. pro, devant, &aia,duhaut de, archdje commande.)
Ttrarchle, sf. Quatrime partie d'un tat
dmembr. (Gr. tettara, quatre.)
T arque, sm. Prince qui gouvernaitla quatrime partie d'un royaume, d'une rgion.
*Ttrarchat, sm. Dignit d'un ttrarque.
Ttrarchle, sf. Subdivision de l'ancienne
phalange grecque; ensemble de quatre files, agrgation de soixante-quatre hommes. Le gr. archd,
arche, archos, se retrouve dans les n. p. suivants :

arc]

Arche d'alliance, ou Arche du Selgneur,ou Arche sainte.Espce decoffrefait

par l'ordre de Dieu, et dans lequel les tables de la


loi des Juifs taient renfermes.
*Arche, sf. Genre de coquilles bivalves.
*Arcac, e, adj.h.n. Semblable une arche.
Arcacs, sm.pl. Famille de mollusques.
Arcaclte, sf.n.n. Arche fossile.
*Archure,sf. Sorte de coffre en bois o l'on renferme les moules d'un moulin farine.
Arculus, sm.myth.Iat. Divinit qui prsidait
aux coffresrforts.
Arcasse, sf.mar. Le derrire de.lapoupe; on
l'appelle aussiculasse de navire; moufle d'une poulie, corps ou pice de bois renfermant le rouet. (Du
latin, arco, coffre, caisse, et nom d ara; : Diez. En
ital. arcaccta,esp.arcasa,coffre,caisse,cassette.)
ArcanCjSmiOprationmystrieused'alchimie;
remde secret. (Du latin arcanum, secret, chosesecrte, fait de arcanus,cach, secret;drivluf-mme du latin arca,coffre, armoire,coffre-fort, caisse,
borne;commeoppidanus de oppidurti,fontanusde
fons; proprement: ce qui est cach, conserv "dans
pas du latin arx, citadelle, comme
un coffre ; et nondu
l'a cru Festus,ni latin arceo,j'carte:d'aprsServius.Vossius, Martinius, Quicheratet Daveluy,etc.)

tr

Arthagathe, Archagte, Archandre, Arehanactide, Archeanas.se, Archbate, Archdice,


Archdicus,Archlaus, Archlochus,Arckmachus, Archmore, ArcMnor, ArcKeptoline, Archcptolis, Archsimolpos, Archestrate, Archtle, Archtime, Archtius,~Archia,Archias,
Arehibiade, Archibius, Arehibucoles, Arc/tidqme, Archiddmie, Archidme,Archigne, Archigntldos,Archiladas, Archileonis, Archi
loque,Archimde,4rchippe,Archiro,Architis,
Archius,Archylas,ArchinomejArchonide, etc.

ARCHE,sf.bible.Vaisseau que Noconstruisit

et qui le sauva lui et sa famille des eaux du dluge;


fig. lieu de retraite; fig. fam. maison o il y a plusieurs mnages; socit fort mlange. [Du latin area, oe, coffre, armoire ; sarcophage, bire, cercueil;
coffre-fort, cassette,Caisse; cachot; arche de No;
l'arche d'alliance ; batardeau, charpente d'un toit.
1" Selon Guichard et Franciscode S. Luiz,le latin area vient do l'hbreu argz, coffre, bote, armoire,
par la suppression du zayih final. 2 M. Pihan ratta-

Archipompc ou Arche-de-pompe,

sf.mar. Retranchement fond de cale, de la forme


d'un coffre carr, o l'on conserveles pompes,

"ARCTATION, sf.md. Rtrcissementd'un


conduit ou d'un orifice. [Du latin arctatio, mis, em-

chclefr.arcfte,etlelatinarca,l'arabearseh,construction, difice, particulirementeu bois, comme


l'arche de No. Le fr. iarcAe ne vientp's de l'arabe
arsch, mais du latin area, dit cette occasion M.

Quatremre. 3 L'abb Bidassouet drve-arc; du


basque arkh, arkha, signifiant M nim ch<js. 4
M. Chave rapporte area; arceo; arcus et arx, au
sanscrit raks, tre courbe, enclore, protgeraLe

Bel soutient que area; arceo et arcus viennent du


j
latin

arx, arcis, fort, citadelle:6 Varron forme r*

ca, dulatin arceo,parce q'ellcarte les voleursjet


qu'ils la trouvent ferme.7Wchter drive area du
grec irg, carter, loigner. 8" Doederlein li area
au grec di-kot, remde, et ara Ais, fiole, bouteille.

ARC

origine. 8 D'aprs M. Schoebel, on pourrait unir le


lat. area, et le gr. herkos, clture, au sanscrilarc',
couvrir, enfermer. De toutes ces tymologies celle
deGuichardparat tre la plus simple et la plus naturelle. C'est celle que les auteurs du Tripartitum ont
adopte. En ital. area, anc. cat., esp. et port, area,
coffre, caisse ; langue des Troubadours archa, ar-

Vossius et Martinius et autres partagentPopinionde


Varron. '9 Gbelin soutient que ar, mot primitif
signifiant hauteur, selon lui, a donn naissance au
latin area, arcus,arceo, etc. Comme ces troismols
se ressemblentbeaucoup,iln'estpas besoindbeaucoup d'esprit pour leur attribuer une origine commune, sans avoir le moindre besoin de recourir
l'antiphrase qui est la dernire ressource dans ces
sortes de problmes ; mais l'esprit seul ne suffit pas
pour arrivera la vritou pour savoir s'arrterquand
l'vidence se fait dsirer. A la faveur de l'tymologie
de Varron, on pourrait bien dire que area vient de
arceo; comme tina de teneo,.commecapsa depio, etc. Mais ce serait multiplieries questions^ au ;
lieu rie simplifier celle de area; relativement, son

ploy par Varron dans le sens decontraction; en


t. de grammaire; mot fait de arctatus^ resserr,
rduit, participe de arcto, ou arto,artare, presser,
serrer, frquentatifde arceo, arcere, :contenir,"rctenir; carter, loigner, repousser, empcher de.
1 M. Eichhoff lie le latin arceo, au grec Mrgd,
carter, loigner, repousser, empcher d'approcher; empcher.; et au sanscrit-rie', "couvrir,'enclore; 2 M. Chave le lie au grec arkd, je protge,
je dfonds; je secours; au grec irgd; etc.yB au

sanscrit raks, tre courbe,- enclore, protger; et


au latin arcus, area; etc. M. Benfey'"dit pu;prs
la mme chose. 3 Schulter lie le lat."arceo, au grec
ergd, j'loigne, j'enferme, et l'hbreu hrhk, il a
mis en ordre, il a dispos, il a construit; 46 puis,
arceo et le grec arked,k l'hbreu hraq, il a fui.
5 Doederlein rattache arceo au grec ark, qu'il
drive du grec eVttA'i, retenir, arrter, empcher
d'avancer; 6 Bullet l'unit au b. breton hat, obstacle, et au h. harceler, harasser, et herse, porte
de ville. En gal cossais aire, troit; gal irlandais aire, airceas, troit, troitesse.]
*Arctitudc, sf.didact. Coarctation, rtrcissement, resserrement.
Cocrclble, adj.phys. Qu'on peut resserrer,
rassembler, retenir dans un certain espace. (L.coerco, resserrer, contenir; r. cum; avec, arceo:)
Cocrcitlf, ive, adj.palais. Qui a le pouvoir
de 'contraindre;

ARD
90
Coercition, sf. Pouvoir, droit ,action de latin urss, ours. 5 M. Schcebel'Unit ces mots au
sanscrit drks ou arx, dchirer.]
contraindre, de retenir dans le devoir.
*Corcer, v.a.didact. Contenir, resserrer. *Arctomyde, adj.h.n. Semblable la mar*Coerc, e,p.
motte. (Gr. drktomus, marmotte, r arktos, ours,
sf.didact. Condition, qualit et mus, rat.)
*Arctophylax, sm.astron. Nom de la cond'un corps qui est coercible.
stellation du bouvier. (Gr. arktos, ours, phulax,
*Coerction, sf. Contrainte.
gardien.)
Incoercible, adj.phvs. Non coercible.
*Arctopithques, sm.pl. Famille de singes
sf.phys. Qualit, tat de ce
tte ronde. (Gr.-pithkos, singe.)
qui est incoercible.
Exercer, va. Dresser, former,instruire quel- *Arktos, sf.ant.gr. Nom qu'on donnait aux jeuque chose par des actes frquents; faire mouvoir nes filles consacres Diane jusqu' l'ge nubile.
*Arctotide, sf.bot. Genre de plantes fleurs
pour mettre du pour tenir en tal de mieux: faire
composes. (Du grec arktos, ours.) :
certaines fonctions. (Du lat. exercere, poursuivre,
*Arctotid, e, adj. Semblable l'arclotide.
fatiguer, travailler sans relche, cultiver, exercer,
ARC

Coerclbillt,

.......

Incocrcbilit,

pratiquer; verbe compos 1 du lat. ex, qui, dans


la composition, marque l'action de faire hors, d'loigner*: de sparer; la privation; l'action d'lever;
ajoute la force du mot auquel il est
qui, enfin,
joint; 2 du verbe arcere, contenir, retenir, carterj loigner, repousser, empcherde;d'aprs .tous
les tymologistes;except Doederlein qui le drive
d grec xaskdj j'exerce, j'enseigne,-je dresse,
j'instruis; et un autre qui le drive de *airceo, ou
*ercep; vieux' verbe. L'tymologie, de Doederlein
est trs-ingnieuse'etmmesduisante; mais elle
n convient pas toutes les: significations du latin
exereeo; depluselle est contraire celle des anciens tymologistesromains et de ceuxqui se sont
succd jusqu ce jour; en outre l'tymologie:commune a Pavantage.de ne pas sortir du latin.)
Exercer, vn.-Visiter les contribuables, les
marchands de vins, les aubergistes, pour assurer
le paiement, de Pimpt. Exerc, e, p.
Exercer, vn.prat.Agirau nom d'une personne qui a cd ses droits
Exercice, sm. Actionpar laquelle on exerce ;
t.milit. tout ce que l'on fait pratiquer aux soldats
pour les rendre plus propres au service militaire;
md mouvement du corps considr relativement
la sant; pratiq. fonction, action d'user de quelque
chose, de faire valoir une chose; financ. perception
dl'impt, visite chez les contribuables.pour,assurer le paiement de :l'impf.
^"Exercice, sm.mus. Morceau compos pour
familiariser un excutant avec toutes les difficults
de son instrument.
*Exercitateur, sm-.antiq.rom. Matre des
athltes, gymnaste:
Exercltatlon, sf.scol.: Dissertation, trait,
critiqu.
Exercltatoirc, adj.philos. Qui sert exer-

*Arctotides,sf.pl. Groupedeplantes fleurs

composes.

*Arcturc, adjdidaot. De la forme-dune queue


d'ours. (Gr. owra, queue.)
:'.,>;-;;.
Arcturus, sm.astron. Etoile fixe dans la con-

:.

ARBIBE,

',

'

'

..

--;.'
'.-',.
Inexerc,
Qui
n'est
adj.
pas-exerc.
ce,

cer..

'.

ARCTIQUE,adj". Septentrional, propr. rap-

proch de la constellation de la petite ourse. [DU


latin.Arctos, l'Ourse (la Grande ou la: Petite), constellation, le Nord, ls peupls: du Nord; driv
lui-mme du grec arktos, ours. 1 Bopp et Eichhoff drivent le grec arktos; du sanscrit riksha,
ours. 2p Martinius. le forme du grec rad, aimer,
koit) gte; parce que cet animal ajme; se cacher
dans la boue pendant l'hiver; et qu'il est lascif;
3 puis, du grec ari, particule augmentative et insparable, et du grec kotos, colre, courroux, ou
fad; acqurir; parce que cet aniual est:froce et
avide de carnage. 4 Un autre veut que arktos
ait t fait du grec arkd, suffire;-pareque l'ours
se suffit l'hiver pour sa nourriture, soit en se lchant, soit en usant de quelques provisions. Plusieurs linguistes attribuentune: origine commune
au sanscrit riksha, ours, au grec arktos, et au

stellation du Bouvier, prs del queue<le la Gran:.-!


de Ourse.. (Gr. oura, queue.)
.
*Arctus^sm.Nom donn par les Grecs auxdeux
constellations borales de la Grande Ourse .et de
la Petite Ourse.
,\
:
.
adj.
tstron.
Qui est oppos au
*
Antarctique,
ple arctique. (Gr.anti,vis--vis.)
.'
adj
Se dit d'animaux et'de
*Antarctique,
.plantes qui habitent les contres mridionales.,
r.
Aparctlcn,smgogr.ancNom d'un peuple
de la Sarmatie. (Gr. apo, de, ar&tos, ourse.) -

adj.h.n. Qui ressemble uno


grue. [Du grec e'idos,forme,ressemblance,etdu latin
ardea,; hron, oiseau de proie; driv luj-mtoe,
par Syncope, du-grec rddios, hron; et non du
latin arduus, lev, ni de ardeo, je brle, ni du
nom de la ville d'Ardea. 1 Quant au grecrddios,
hron, un indianiste le fait venir du sanscril-,7-M(t,
hurler, faire du bruit, retentir; cause du cribruyant
decet oiseau.2Martinius leformedu g.>s,arabur:
oiseau de l'amour, de Vnus;et3Wachter;el'anc.
germanique haren, appeler, crier, fait lui-mme de
Aer, haut, lev. Saint Jrme s'est servi du mot
latin herodius, hron.]
Ardldes, simpl. Famille d'oiseaux. '< ,
Hrodicn, enne, adj,h.n..Quiressemble
un hron.
Hrodiens, sm. pi. Famille.d'oiseaux.
;
*Byshrodien,sm.h.n.Familled'oiseauxqui
se rapprochent des lierons. (Gr dus, partieul qui
marque peine, difficult, ngation, et rddios.) \
Ardellon, sm.fam.et peu-usit. Homme qui
:
fait le bon valet; qui se-mle de tout, qui a; Pair affair et fait plus de bruit,que de besogn. (Du lat.
ardelio, driv du, lat. rdela, pour ardeola, qui
dans Pline signifi hron; parce que l'ardliOn de
mme que le hron voltige a et l, faisant beaucoup
de bruit : Perottus; Vossius, Matthias; Marthinius,
Nol, et autres/ Si;, comme on l'a dit;: ardelio drive d'ardeo,ilseraitanalgu notre expression familire cerveau.brl; mais nous.prsumons plutt qu'ilvient d!ardea, ardeola, hron-: V. Parisot;
Doederlein drive ardelio, du gr. ardalod,- salir;
troubler; et Fungnis: de l'hbreu dlaq, il a pour*
suivi avec ardeur.) .
,-':
: :
.

ARBER^et ARBRE,vaivi.Brler. [Dulat.

ardeo,.es,arsi,.arsuni,;ardere; brler. Cette fa-

mille de mots semble avoir laiss des traces dans


toutes les parties du monde.'Ensanscrit ard, vexer,
tourmenter: Dans l'abrg de Brose, lmot arsa-,
soleil, parait tre un de ces restes prsums de la

ARD

91

langue sacre des Chaldens. En hbreu ra, il a


brl, il a flamb; hrh, il a brl, il a consum.

En arabe harr, chaud, harr, chaleur. E.n persan

et en turc rzou, dsir. En brsilien arass^u, le soleil; Omagua huarassi, soleil. Le grec ruths,
rouge, pourrait bien aussi se rapporter la mme
souche. En valaque arde, brler. En celtique ard,
feu, chaleur, dans Bullet, et ar, brlant. En ital.

ardere, esp. et port, arder, anc.cat. ardrer, landes Troubadours ardre, brler; langue des
gue
Trouvres ardoir, ardre, brler, ars, brl, ardiz, ardeur. En Osste art, ardeur, dans le Tripartitum. En rouchi ardoir, ardre, brler; Maubeuge arder. En bourg, ardan, ardent.)
Ardemment, adv.fig. Avec ardeur.

Ardent, ente, adj. En feu, allum, enflam-

m; qui enflamme,qui brle; fig. violent, vhment;

extrmement actif; qui se porte avec affection une


chose; de couleur de feu, rouge, roux., en pari, du
poil, des cheveux.
.
pidmique qui brlait
Ardent, sm. Maladie
le sang.
'Ardent, ente,adj.art.milit. Qui enflamme,
propre enflammer.
'Ardent, sm. Nom que portent certains aca-

.....

.-..>...

,'':';
Ardeur, sf. Chaleur excessive,extrme; chaleur cro et piquante qu'on prouve dans certaines
maladies; vivacit; excs d activit; fig.etpot,
passion amoureuse.
*Arsin,sm. Excutionde justice qui consistait
mettre le feu la maison de celui qui avait commis quelque crime dans une ville.
*Arsln, adj.m. Se dit du bois sur pied qui a
t maltrait par le feu.
*Arsurc, sf. Maladieproduite par la scheresse
dans les champs de pastel.
Moutarde, s.f. Graine de snev; la plante
mme; compositionfaite do grainede snev broye
avec du mot, du vinaigre, ou autre liquide. (1
Du latin mustum, mot, et ardere, brler; 2 du
vi.fr. moult, arde, qui brle beaucoup.)
Moutardier, sm. Qui fait et vend del moutarde; petit vase o l'on-met de la moutarde.
*Moutardellc, sf. Nom vulgaire d'une espce
de raifort, que l'on mange quelquefois rp, avec
dmiciens Naples.

la viande.

Moutardln. sm. Nom vulgaire del moutar-

de blanche. D'aprs qq. auteurs, le radical du lat.

ardere. et du celt. ardre, se retrouve dans une


foule de noms de lieux et de personnes, soit cause
du feu et des incendies, soit.au figur : Ardante,
Ardlet, Ardes, Ardeville, Ardres, Arsa, krseville, Arsilletnent,Arsill, rson, Bouchardon,
Bouchardi, Fvard, Gayardpa, Harde, Har4ouin,Huard,Lavardin,Mnard, Moni-arsi, Pinard, Popardit, Salars,Solars,Ulliard, etc.,et.
ARBlLLON,sm.Partiepointueid'uneboucle;
qui sert arrter les sangles, pu les courroies. [L'origine tymologiquede ce mot est encore inconnue.
1 Roquefort le drive du 1. urdeo, brler, au fig.
piquer, aiguillonner; 2 un autre, du grec ardis,
ardillon, dard, trait; 3 un autre, de l'anc. fr. aerre, prendre, accrocher;A" l'abb Corblet, du celt.
ard,perant,aigu; Bunautre, del'ital.ardiglione,
oui du prov. dardiglione, mot qui offre de l'analogie avec le b.lat. dardus, dard; 6, Bullet, du bas
bret. arred, arrest, arrt, dont il forme aussi le
latin restis, et le fr. hart, lien. 7 Trvoux croit
que ardillon, pour arguillpn, vient dul. argulus,
pointu. 8 M. Diez veut que a?-dillon, pour darr
(Won, soit un diminutifde dard. De Chevallet est

ARD

d'avis que les colonies grecquesdu midi de la Gaule


peuvent nous avoir fourni ardillon, diminutifdu
grec ardis. En ital.ardia.ione,ardillon.Langedes
Troubadours ardalhon, ardijlon, boucl, agrafe.
Port, ardil, subtilit. Anc.fr. ardiluer,)i\i rempli de ronces et de broussailles.]
*Ardillon, sm. Pointe qui sert fixer sur Iq
tympan la feuille qu'on imprime.

ARBOISE, sf. Pierre bleutre, tendre.au sor-

tir de la carrire, et que l'on coupe en feuilles pour


couvrir les maisons, li"D'aprs Roquefort, Constancio, Philander, Boiste, Gbelin, du vi. fr. ardoir,
brler, ou du lat. ardere, brler, d'o le vi. fr.
ards, de couleur noire ou brle, en b. 1. ardicus;
soit cause de la couleur noire des ardoises, soit
parce qu'il fait trs-chaud eh t sous les toits couverts en ardoises, soit parce que c'est une pierre
dont If couleur ressemble celles des laves des
volcans, 2? Barny de Romanet soutient que l'ardoise tait inconnue aux, anciens, que c'est du pays
d'Ardes en /Irlande,que la premire fut apporte.
Couzini et Vergydisent aussi que le nom d'ardoise
est d celui de rdes, en lat. harb. Ardm'a,pays
d'Irlande, d'o cette pierre fut apporte. 3 Suivant
Le Duchat et Trvoux, l'ardoise aurait.pris son nom
de celui d'Artestu*, ou du pays d'Artois, d'o elle
aurait t apporte d'abord. 4 Bullet prtend que
le mot ardoise vient du gall. ar, pierre, roc, d o
le 1. arena, selon lui. En b. 1! ardesius lapis, et
ardesia, ardoise; patois de Castres ardoizo, valaque qrdoasd, rouchi ardoisse, port, ardosi,
ardoise!];
Ardois,., adj. Qui tire sur la couleur d'ardoise.

Ardoisire, sf.

Carrire d'ardoise.
adj. miner. Qui se partage

Ardoisier, re,

en feuillets comme l'ardoise.

RBU, UE, adj. De difficile accs, pnible,


difficile. [Du lat. arduus, a, m, haut, lev, es-

carp, difficile, pnible; qui va la .tte haute, fier,


superbe. 1 On peut avec beaucoup de vraisemblance faire remonter l'origine du 1. arduus au sanscrit rdhva, haut, lev, zend eredJtua;.d'o le
grec orthos, droit, dress, haut, escarp, lev; les
dentales d, dh, th, se permutent souvent. Bopp,
Benfey et autres indianistes rattachent;lgalement
arduus rdhva et eredAva.D plus, .l'ancien
persan arda, comme on l'a remarqu dj',, est le
sanscrit rdhva,.lev. Ces japprochementsjustifient l'opinion de Doederlein-qui drive .arduus
du gr. orthos, qu'il ne pouvait pas rapprocher du
sanscrit rdhva ni du zend eredva; car. de sop
temps les langues indiennes taient moins connues.
2 Comme le lat. ardeo, brler, ressenable artiyus
et que la flamme monte, quelques tymologistes
ont form arduus de ardeo; mais tort. 3 C'est
tort surtout, que S. Raimbert de Paris compose
arduus du gr. arche, superlatif, et de dus, diffir
cile; 4 et Constancio, du gr. d>',cou,.e.ta7-i, beaucoup. 5 Gbelfnse montre moins bizarre, en liant
arduus au gre ardn, en Pair, en haut, etc. Le
radical de ardn.est.aird,lever, lever, soulever.
Mais la premire tymologie. semble la seule convenable au.mot et la chose, et conforme
aux principes de la linguistique. En galirl. et coss. ard,
comique ard, haut, lev, Ital. et esp. arduo, difficile.]

rdupsit, sf. Etat de ce qui est ardu, dif-

ficult, chose difficile ,concevoir.


lOrthRc, sf. Minral cristallis en longs prismes droits. (Gr. orthos, droit, dress, haut, os-

ARE

9;2

carpe, lev. En latin arduus, sanscrit rdhva,


haut, lev. Arduus se lie orthos comme'Deus
Thos, Dieu.)
Orthlte,sf.h.n. Genre de coquilles.
Orthoclade, adj.bot. A rameaux, droits et
dresss. (Gr. klddos, rameau.)
"''.-,.-'
Orthocole, sm. Ankylose dans" laquelle le
membrepriv de mouvement demeure tendu. (Gr.
kdlon, membre.)
.
,
Orthorhachle,sf. Art de redresser
les courbures de l'pine du dos. (Gr. rhachis, dos.) ^
Orthorhachique, adj. Del'orthorache.
Orthprhynquc, adj.h.n. A bec droit. (Gr.
rhunchos, bec.)

ble;anc.fr.araine,pays sablonneux,sable, gravier.]


Arneux, euse, adj.vi. Sablonneux.
Arna, sf. art hermt. La terre noire qu'il faut
blanchir; le corps pur et net.
Arnac, e, adj.h.n. Qui tient du sable, qui
en a la forme ou les proprits.
Arnaire,sm.antiq.rom.Gladiateurqui combattait dans l'arne.
Arnalre,adj.hn.Quicrotou vit dansle sable.
Arnalre, sf. Genre de plantescaryophylles.
Arnation, sf. Action de couvrir de "sable,
Arne, sf. Espce de sable argileux.
Arne, sf.mines. Canal pour lcoulement des
eaux.
Arncr, vn. ou s'Arner, v.pr.archit.
S'enfoncer dans le sable. *Arne, e, p. '"
Arnicole, adj.hn. Qui habite dans les endroits sablonneux. (L. colo, j'habite.)
Arnicole, sm. Genre de vers marins.
Arnicolien, enne, adj.hn. Semblable

AREC, sm. Genre de

palmiers auquel appartiennent les espces qui produisent les choux-palmistes et celle qui porte le cachou. [Ce terme est
asiatique. Les auteurs portugais qiqijt crit :sur
l'Inde en ont fait souvent usage, Francisco de Luiz
assure que les crivains portugais appellent are'ca
l'arec, nom indien d'un fruit. D'aprs lui l'espce de :
palmierqiii'produit.cefruit est appelepar ces crivains, dqiieir; et une plantation de ces arbres, ;
rcaes: Rhmph. et de This affirment que drecd
est l nom'que.l'ondqriiae au Malabar cet arbre
quand il est g!; que jjeun on l nomm paynd. ;
Trvoux dt que areca se prend pour le fruit d'un :
palmier, qui port le mme nom. Le nom d'areca !
parat tre donne dans quelques parties de l'Inde
"a la graine de l'espce d palmier que Linn a dcrite sous le nom de aeca coiecnu.Gafsiet Dalchamp rapportent que dans le MalabarJe; commun '
du peuple appelle ce fruit pao ; "niais que l'plus
nobles l'appellent areca, comme font aussLles Portugais qui haitent aux Indes. L^areccrb'f auvagdans plusieurs les, et y port'dans1 Chaque
idiome un nom particulier. Ce mot d'arec, introduit
par. les Portugais dans les langues europennes,
est originaire de l'idiome telihga, auquel ils l'ont
emprunt lors de leur arrive dans l'Inde.]

l'arnicole.

ds hhlides!

- -

,':i';

classo

'

"
adj. Qui renferm du sable,.
''

Arcnifre,
ArniforniC; adj. En forme d sabl:
Arnuac, e, adj. .Quiressemble de pe-

tits grains de sabl.

.'.".' ;;n.

ARTE, sf.bot. Barbde l'pi decertains gra-

rclne,
fruits.de l'arec.
Arcln, ce, di.bof. Semblaftle l'arec.
Arclns, sf.pl..Groupe de la famille des

palmiers!

.ARNE, sf.

Menu sable,. gVavir.sur le sol;


lorrain de l'amphithtre o combattaientles gla-

diateurs. [Du lat. drna, sabl, rivage! amphithtre, arne; fig. thtre, sol, terre, terrain. Le terrain des amphithtres tait appel ar.ena, parce
qu'il tait sabl, afin qu'il ft plus facile d'y marcher et que le sang des Combattants y ft absorb.
i Ihre drive areha, de as.ena qui serait un/ancien .mot latin signifiant Sable, et qu'il lie au suio;golhique sand; sable; 2 Constancio''le,driv du
lat; dresco, scher; 3" Forcellini; aprs Vossius
et autres, du lat. areo, ie suis dessch, de ce que
le sable est sec/priv d humidit et qu'il boit avec
avidit; 4 Bullet, du gall; ar, pierre, roc. 5 Selon Doederlein, le lat. harna ou rena, sable,
serait de la mme origine que le sabin fasend, sable; que le mot marsherna, roc, rocher; et que
le grecchradps,gravier, hras,gr.a\ier,etchersos, propr. sec, aride; Eii ital., esp., port., cat.,
langue des Troubadours ar.ena, arne; langue des
Trouvres areiri,sable;nc.prov. areniers;tevrain sablonneux, rivage, grve; basque area, sa-

:. i

ArnicoHens, sm.pl. Famille de la

Arec ou Areca, sm. Espce de palmier dont

les Indiens mchent la graine avec des feuilles de


btel et un peu d chaux, pour fortifier leur estomac, et rendre leur haleine plus agrable.
sf.chim.'Matirecoloranterouge des

ARE

:
;

mines, telles que l'orge, le seigle, etc. ; partie anime tpoinlue qui termine le fruit de quelques espces de chiendent, ou qui termineleurs balles ; tout
filet sec, grle, et plus o moins raide, qui ressemble auxbarbesdes gramines. [Dulat.arisfaj'barbo
pointue de l'pi; pi de bl; pi, en gnral;^t,
anne;' herbe sauvage; poil du corps; arte de poisson. 1 Blondil, Varron, Servius et Isidore, fortnent
ce mot du lat! areo, je suis sec; parce quela barbe
de l'pi sche la premire et parat toujours Sche.
2 VosSis, ainsi que Nunnsius, sans les dsapprouver, aime mieux tirer, par mlathse, arista,
du grecathe'res,pluriel de athr, pi, barbe d bl,
pointe. Les auteurs du Tripartitum suivent cette
dernire tymologie et lient arista,'et athr, Pall.
hre, pi, a l'angl. ear, au holl. aar,are,pi,etc.
3 Honnorat pense que arista vient du grec aris,
4 De Brosses soutient que le nom, arista appliqu
l'pi de bl Signifie : ce qui vaut encore mieux,
cqui est le meilleur. L'pi est meilleur en effet que
le glarid que l'on mangeait auparavant. En ce:cas
arista serait un driv'du grec dristos, excellent,
le meilleur. Cette tymologie est spirituelle,, mais
incertaine. 5? Constancio compos arista, dti'gtee
irti, lever, et 'tizd, piquer; parce que l'pi est
la partie l plus leve de la plante et qu'il; est arm
dpiquants. 6 L Bel prtend que arista est pour
arte-stans, qui est staedans l'art, ou qui ne s'carte point de l'art. D l suivant lui le nom d'ApisreV, fils d'Apollon. Cette dernire tymologiest
videmrnentplusincrtinqetoutes celles qui prcdent. Enital. arista, arc.sta,brbedel'pi,arte;
esp:, port., cat!, langue des Troubadours ai-sta,
barbed'pi, arte. En b. lat. aresta,barbe de l'pi,
pi ; et aristare, glaner. En prov. arestq, savisipn
arta, anc. fr; areste, arte].
Arte, sf. Se dit ds os minces, longs, pointus
comme la barb d'un pi, qui se trouvent dans la
chair de certains poissons ; ce mbt dsigne quelquefois le squelette entier du poisson.
Arte, sfarchit,' Angle saillant que formenl
deux faces, droites pu courbes, d'une pierre, d'une
';
pice,de bois.
' ',' '
*%.rct, sf. Extrmit d'un chapeau, ou Poncourl

03
le bord ; partie d'une cuiller qui s'lve sur le cuilleron; extrmit du bord d'un plat ou d'une assiette,
du fond ; art vtr. crote dure et cailleuse
du ct
qui vient aux jambes des chevaux; gom. la ligne
d'intersection de deux faces du polydre; gogr,
ligne courbe ou brise sparant les deux versants
principaux d'une chane de montagnes, sur laquelle
d'o partent
se trouvent les pics les plus levs, et
les chanes secondaires. '
ARG

*Artcux, euse, adj,


,

Artier,

Rempli d'artes.

sm.archit. Pice de charpente formant le ct angulaire d'un comble.


Artlrc, sf. Couche de pltre que l'on met
l'artier, o aux angles saillants d'un cpmblecouvert de tuiles

Arist, e, adj.bot. Muni d'un appendice en


formo d'arte.
Aristul, e, adj.bot. Muni d'une trs-petite

arte.

*Hlarist, e, adj.bot.:,.Qui a deux artes.'


*Tria*ist,e,adj.bot.Pourvu de trois artes.
,

Mtal blanc, brillant, ductile,


le plus prcieux aprs l'or,et le platine; monnaie faite
de ce mtal ; toute sorte do monnaie, de quelque
mtal que ce soit. [Du lat. argntum, argent driv
lui-mme du grec arguros, argent. Argntum et
arg-uros tiennent 1 adjectif grec argos, blanc,
comme l'hbreu ksph, argent, l'hbreu ksaph,
il fut ple, blme. De mme en javanais pettakan,
argent, veut dire l'objet blanc. Pline dit : l'argent

ARGENT, sm.

fut trouv parErichthon, Athnien; d'autres disent

parEacus. Do nombreux indianistes rapportent le


latin argntum, argent, et le grec arguros, argent, argilos, terre blanche argileuse,argile, et argos, blanc, args, blanc, brillant, rapide, au sanscrit rag'atan, argent, rag'ata, brillant, blanc,
arg'una, blanc, rn'g'yati, il brille; rag\ briller,
tre clair. En zend erezata, argent; armnien ardzath, argent. Eh valaqueardjuint, ital. argento,
argent. Gal irl. et coss. arq, blanc. Gal coss.
argiod, breton archant, gall. arian, argent. Patois de Bourgogne arjan, patois de Castres arxen,
auvergnat ardzin, picard ergeint, argent. Rouchi
argeron, terre grasse des champs, argile.] dans
Argent, sm. Un des mtaux employs
les armoiries, et que l'on reprsente par de Pargenl;
ou simplement avec du blanc.
"Argentaire, sm.antiq.rom. Se disait des orfvres, des changeurs et des usuriers.
*Argcntal, aie, adj. Qui renferme de l'argent
mtallique.

* Argcntate,sm.chim.Sel rsultant del com-

binaison del'oxydod'argentavecunebasesalifiable.

Argcntcr, va. Couvrir de feuilles d'argent un

etc.; donner
I'apparencedel'argent,aupr.etaufig.^raent,e,p.

ouvrage de mtal, de bois, de cuir,

ustensiles, orneArgenterie, sf. Vaisselle,


fonds
rservs.
ments et meubles d'argent;
Argentcur, sm. Ouvrier qui argent.
Argcntcux, euse, adj.fam. Qui a beaucoup
d'argent.
Argentier, sm. Officier qui distribuait certains fonds d'argent; celui qui garde l'argenterie
dans les grandes maisons; marchandd argent, spculateur avide. (Entoulous. argenti, orfvre; vi.
fr.

argentier, orfvre, trsorier.)

"Argentifre, adj. Qui contient de l'argent.


ArgentMlquc,adj.art.hennt.Qui a la vertu
dfaire de l'argent. (L. argntum, et facio,]e fais.)
Argentin, lue, adj. Qui a le son, l'clat, la
blancheur de l'argent.
Argentine, sf. Plante de la famille des ro-

ARG

saces, (Sa feuille est son revers d'un blanc argent.)


* Argentine, sf. Genre de poissons.
Argentique, adj.chim. Se-dit d'un oxydo,
et des sels ayant pour base l'argent.
*Argenton, sm., Alliage de cuivre, de nikel
et d'tain.
Argenture, sf. Argent trs-mince appliqu
sur un ouvrage pourPrgenter; art d'appliquerles
feuilles d'argent.
Bsargcnter, va. Enlever l'argent d'une
chose qui tait argente. DsargenU}e, p..
*Scxargntlque, adj.chim. Se dit d'un sel
argentique contenant six fois autant de base que lo
sel neutre,
Triargentlque, adj.chim. Se dit d'un sel
argentique contenant trois fois autant de base que
le sel neutre correspondant.
Mtal liquide, le inercure
"Vif-argent,
sm,
rgma, sm.md. Ulcration du Cercle'de l'iris. (Gr. argina, taie, albugo, r. argos, blanc:
pr. tache blanche.)
Argmone, sf. Plante pineuse qui, ressemble au pavot. (Gr. argmdn, argmone,fait du grec
araos,blanc; parce queles anciens la croyaient pro-r
pre gurirlargma ou albugo.)
Algrcmoine, sf.bot. Plante rosace, vivace,
agreste, dtersive, rafrachissante, et vulnraire.
(L. agrimonia, aigremoine, mot qui d'aprs Da-:
lchapip, Linn et Honnorat, ne vient pas du latin
ager, champ, parce qu'elle abonde dans les champs
comme disent Martinius et J Henricus, ni du lat,
acer,acris, aigre, etmunio,je fortifi, comme le dit
un autre; mais du grec argmdn, argmone, nom'
que les Grecs donnaient une espce de pavot; quf
passait pour gurir la taie de l'oeil, appele en grec
argma. Albertus Molnarus interpre'.e parle grec
arginiin, le lat. agrimonia. Mais, dit cela Martinius,Yagrimonia et Yarg.htdti sont deux choses diffrentes. Cependant Lavaux nous dit aussi,
de mme que Dalehamp,Linn, Honnorat et Albertus Molnarus, que les anciens donnaient le nom
d'argmone la plante que nous nommons aigremoine,parce qu'ils la croyaientpropre gurirYargma. Celsius a employ le mot latin agrimonia
conserv en ital., en esp. et en cat.; et devenu agrimen, dans la langue des Troubadours.)
Argile, sf. Glaise, terre molle, charge d'alumine. (Du lat. argilla driv lui-mme du gr. argilos, argile, de argos, blanc; parce que, dans son
tat de puret, l'argile est blanche; selon tous les
tymologistes, except Bullet qui forme ce mot de
ou gill et cill, blanc, mots
ar, terre, etgyoil, cwil,
celtiques, suivant lui.)
Argileux, euse, adj. Form d'argile, qui
tient de l'argile.
*Argilac, e, adj. Do la couleur de l'argile;
qui vit sur l'argile.
*Argilicolc, adj. Qui vit sur l'argile.
Arglllfre, adj. Qui renferme de l'argile.
Argiliforme, adj. Semblable -l'argile.
*Argilodc, adj. Qui a l'apparence de l'argile.
(Gr. idos, apparence.)
Argophylle, sm.bot. Arbrisseau del Nou-:
velle-Ecosse. (Gr. argos, blanc, phullon, feuille.)
*Argyranthme, adj.bot.Afleursd'unblanc
clatant. (Gr.anthina, fleur.) -,
Argyraspidcs,sm.pl Corps. d'lite de l'arme d'Alexandre, ainsi nomm parce que les soldats, dont il tait compos, portaient un bouclier
d'argent. (Gr. arguros, argent, aspis, bouclier.)
*Argyraspidc, sm! Soldat d'un corps de vtrans, cr par Alexandre Sv.re.-=

....

ARG

9 4

*Argyr, sm. Nom d'une monnaie romaine qui

eut cours sous Constantin et ses successeurs. (Gr.


Y
arguros, argent.)
:
*Argyriose, sm.hn. Genre" de.poissons
sans
cailles, d'un bleu d'argent.
*ArgyritteS,sm.pl. Famille de minraux renfermant l'argent.
*Argyrlt, adj.antiq.gr. Se disait des jeux o
l'on donnait aux vainqueurs ds vases d'argent.
*Argyrocratle, sf. Aristocratie des richesses. (Gr. krdtos,domination.) '' '-'--"-'
*Argyrogonle,sf. art hrrht ; Sel argentifique
ou pierre philoSophale. (Gr.' rgro's, argent, gonos, gnration.)
*Argyronte, sf. Genre d'araignes aquati'" r"
' : c
ques. (Gr. ntos, fil.)
Argyrope, sf;Art prtendu de faire de l'argent. (Gr. poi, je fais.)
*Agyroprte, sm.antiq.gr. Banquier, changeur. (Gr. arguroprakt's,percepteur, agioteur"
de arguros, argent, prassd, je ngocie, je traite.)
*Argyropyge, adj.hn. Quia l'extrmit de
-:
l'abdomen blanc. (Gr. pg, fess:)"
*Argyrbstlgm,, adj.hn. Parsemde tches blanches: (Gr. stigma, tache.)
adj.hn. Dont la bouche est
*Argyrostom'e,
d'un blanc d'argent' (Gr. stoma^'bouche.) - ''
*Argyrothamn, sm.bot. Arbrisseau de la
Jamaque. (Gr.t/iamrios, buisson.)
,
les emChrysrgyre, sm. Tribut impos par
pereurs, pendant l moyen' ge, sur les hommes, les
animaux, les prostitues, sur tous ceux qui exeraient une industrie. (G. chrusos, or, arguros, argent.)
Lithargc, sf. Oxyde de plomb fondu et cristallis en lames.(G. lithos, pierre; drguros, argent.)
Lithrg,'e, adj. etLithargir.e,pour
Lithargyr, e, chim. Charg de litharge.
sm. Genre d'oiseaux qui se rapErochent d l'engoulevent. (G. podargs, pieds
lancs ou agiles; r. ps,pied, drg's,blanc, agile,
rapide.)
:
*P6darg^s.p.f.myth;gr. Une des Harpies.
*Podargl, adj.myth.gr. Aux pieds rapides,
surnom de Diane.
Pygargu, adj.hn. A queue blanche. (G.
:
pug, fesse.)
"*Pygargtie, sm.hn. Espce de faucon; espce
d'antilope. Le lat: argntum, argent, le grec args; argos, blanc, agile, et arguros, argent, se reconnaissent dans les n. pr. suivants : Argentat,
Argentan, Argenteuil;Argentine [Rpublique];

Podarge,

Argentan, Argentoratunl, Argentinus, Argicraunus, Arginuses ou Arginousses, Argiope,


Argyra, Argestes, Argyrotox, Poddrgus, etc.

ARGO, sm.astron.

Constellation mridionale
appele aussi le Navire. [Du nom de Argo, navire
clbre sur lequel Jasoh et ses compagnons al-

lrent en Colchide conqurir la toison d'or. 1 Les


uns drivent ce nom de celui des Argiens ou habitants d'Argos; 2.les autres,du grec argos,blahc,
prompt, rapide, lger; 3 d'autres, del'hbreu ark,
long, caus de la longueurde ce navire. 4 Chompr le drive d Argus, nom de l'architecte qui
l'inventa; 5 etPluche, del'hbru rag, il a entrelac, il a tiss; 6 un autre, de l'hbreu argz,
coffre; 7 un autre, del'rbe rsc/i; construction,
difice,particulirement en bois, comme l'arche de
No. 8 Ciceron pens que l navire Argo reut ce
nom parce qu'il portait des GrecS Argivos. 9 Selon Tzetzs, ce navire fut ainsi nomm parcqu'il
fut fabriqu sur le modle de celui do Danaiis, roi

ARG

d'Argos et que Germanicus prtend avoir t appel Argo. 10 Diodore de Sicile, Servais et le
scholiaste d'Euripide, croient que le nom d'Argo
fut donn ce btiment cause de sa Vitesse, du
gre argos, vite, rapide. 11 Diodore de Sicile,
Apollonius, Apollodore, Ptolme, et autres, conjecturent que ce nom lui fut donn cause d'Argus qui en proposa le dessin. En tout cas cet Ar*
gus ne peut tre celui que Junon employa la
garde d'Io, dont l temps a prcd celui des Argonautes de huit ou neuf gnrations: 12 D'aprs
Bochart et l'abb Banier, les Phniciens se servaient
de deux sortes de navires, de rondsN qu'ils nommaient aawfes;'et de longs qu'ils appelaient arco,
d'olesGrecsauraientfaitAraoenchangeantcena.]
Argonautes, sm.pl. Nom ds hros grecs
commands par Jason, et qui allrent, travers la
mer Noire, dbarquer sur les cts de Colchide.
(Gr. nauts, navigateur.)
Argonaute, sm. hn. Mollusque univalve, lo
nautile papyrac.
Argonautac, e, adj.hn. Semblable l'argonaute.
Argonautacs, sm.pl. Famille de mollusques.
ArgOnauttqc, adj: Qui a rapport aux Argonautes et leur expdition.

ARGOS, sm. Ce hom est commun plusieurs

lieux, et est dtermin des sens diffrents, selon


ies diffrents surnoms que lui donnent Homre et
autres anciens crivains. La ville principale de
YArgolide tait situe dans une plaine, sur l'es deux
rives de la petite rivire d'Inachus, au pied del
Colline Larissa. C'est durant l'ge hroque, l'ge
dont les pomes d'Homre nous ont transmis la
tradition, que le royaume d'Argos fut le plus florissant. [Du lat. Argos, drivdu grec Argos, Argos. 1 Gibert pense que Argos peut trouver sa
racine dans le mot hbreu harag, qui marque un
dsir ardent, comme est le dsir de l'eau, que la
soif excite dans ls animaux : en sorte que ce nom
s'interprteraitla terre ou la Ville beaucoupdsire.
Des colonies qui touchaient enfin une terre o elles
pouvaient se fixer aprs une longue navigation, lui
auraient donn ce nom; comme Christophe Colomb
donna celui de Dsirade o de Dsire une des
Antilles. Gibert pouvait citer le grec pioludipsios,
pithte qu'Homre donne Argos et qui signifie
trs-altre, trs-aride. 2 Suivant Alfred Maury,
Argus tait la personnificationde la ville d'Argos,
fonde parles Plasges; sa famille appartiennent
lo, Xanthus, Apia, Car, Iasus, qui sont autant
de personnifications de contres et de villes peuples par cette mme race. Au dire d'un autre auteur, la ville primitivement appele Inachia fut

agrandie et entoure de murs par Phorone fils


d Inachus. Alors elle se nomma Phorone jusqu'au
temps o Argus, petit-fils de Phorone, substitua
ce nom celui d'Argos. 3 Strabon remarque que
le nom d'Argos signifie une plaine ou campagne,
que Homre l'a employ dans ce sens-l, et il juge
qu'il est pris de la langue thessalienne ou macdonienne. 4 Le savant Benfey rapporte le nom d'Argos au grec orga, tre en mouvement,en fermentation; propr. gonfl, volumineux; ensanscrit vrih,
crotre, augmenter, errer, tre pouss. 5 Plusieurs
auteurs dduisent ce nom du grec argos, blanc,
brillant, tincelant, cause d'un incendie que cette
ville ou ce pays aurait essuy; d'autres, du celt.
brillant, tincelant, par la mme raison. 6 Gara,
belin le drive du celtique arc, montagne; dans un
autre passage il dit que le nom d'Argus et elui

ARG

AR1
fl 5
celtique arguis, arguer,reprendre; 6 Gbelin, dans
d'Argos signifient brillant, clatant, et que la est
la lune, la fille du roi Argos, le brillant, l'clatant.
ar, ara, mots primitifs suivantlui et signifiant
pointu. En ital. arguire, arguer, esp., cat., port,
7 Saint Augustin, Hofman, Forcellini et autres, tiet langue des Troubadours arguir, arguer, prourent ce nom de celui du roi Argos qui y rgna.
Cette tymologie peut se concilier avec la deuxime
ver. Anc. fr. arguir, blmer, critiquer; arguer,
quereller, chicaner. En valaque argudjie, argutie.]
et la troisime citesplus haut. 8 Scrieck; sa maArguer,vn. Tirer une consquence^, conclure.
nire, compose le nom d'Argos, du scythiqueftarig, du sable, ho, hauteur; harig-ho, hauteur du Argu, e, p.
sable; et ailleurs, du scythique ar, sable, hag,
Arguatlon,sf.prat.Actiond'arguerunepice
de faux. .-.
bois, fort, et ho, haut ;hauteur boise du sable.j
...,'.
,,.-,,.
dans lequel

Raisonnement
adj.
N
Angos;
Argument,
et s.
enne,
sm.
qui
on:tire une consquence d'une ou-de deux propoa rapport Argos ou ses habitants.
s.pr.f. Surnom deJunon, protec- sitions; indice;, conjecture, preuve; sujet abrg
trice d'Argos, o elle tait ne et particulirement d'un ouvrage; philos, la forme particulire que lo
raisonnement revt dans le langage. (Lat. arguadore,
s.pr.f.gogr.anc. Partie orientale mentum,r.urguo.)
de Ploponso,
sm.astron Quantit de. laquelle
Argollde, s.pr.f.gogr. Province de la Grce. dpendune quation, uneingalit,unecirconstance
Argotique, adj.gogr.anc. Qui appartient quelconque,du mouvement d'une, plante.
l'Argohde, Argos, ou leurs habitants.
Mot latin, qui commenait
.

Argien,
Arglenne,
Argollde,

Argus, sm. Personne charge d'en surveiller

une autre; homme trs-clairvoyant. (Du norad'Ar--

prince : argien qui Junon confia la garde


gus, change,
d'Jo
en vache : il avait cent,yeux. Ce nom
est dp la mme racine que celui d'Argos.)
Argus, sm.hn. Espcede faisan, nom de deux
espces de poissons, de plusieurs papillons.

ARGOT, sm. Nom que les gueux et les vo-

dont ils se
servent, et qui n'est^ intelligible, qu entre eux. [1
D'aprs M. Francisque Michel, de zingano ou zingaro, bohmien. C'est le langage que ces aventuriers auraient eux-mmes ainsi appel. De zingaro
aurait t fait, par contraction; zergo; et de sergo nous aurionsfaitjargon?Y)e l jargon, argot,
et le reste. 2 Furetire drive le mot argot, du
grec argos, fainant: langage des fainants.' 3.Le
Duchat, du nom de Ragot, blitre fameux du temps
de Louis XII et des premires annes du rgne de
Franois Ier. De l, dit Le Duchat, le verbe ragdtter, grommeler, se plaindre, murmurer, ainsi que
le nom argot, propr. jargon des; Bohmiens. 4
Eloy Johanneau drive argot, du latin argutus,
ruse, subtil; 5 Clavier, du lat. ergo, donc, frquemment employ dans l'argumentation; 6 Balagny, du nom de la ville d'^raos,o Agamemnon
aurait fait fleurir ce jargonloquent; 7 el Cartouche, cit par Furetire, de Argo, nom du navire
des Argonautes. La premire tymologie convient
surtout l'ital. gergo,; argot, jargon, mot dont l'origine tait inconnue Muratori, qui condamnait
celles de son temps.]
*Argoticr, 1re, s. Qui parl l'argot..
Argotisme, sm. Locution appartenant l'arleurs, donnent au langage ou au jargon

got.

ARGUER? va. Trouver redire quelqu'un;

prendre plaisir a le reprendre, pointiller sur lui.

argua, is, ui, utum, re, attaquer; accuser, convaincre, blmer, reprendre, rfuter; af[Du lat.

firmer, dclarer,manifester. 1 Benfey rattache arguo au grec legeh, faire honte, rprimander;et
au sanscrit lagh, mpriser, bafouer, critiquer; / et

r se substituent souvent l'une l'autre. 2 Bopp a


cherch l'origine de arguo dans le sanscrit ara',

rassembler, ramasser, entasser, acqurir, faire,


achever; 3 Forcellini, ainsi que Doederlein, dans
le grec argos, blanc, brillant, prompt, rapide, agile,
actif; 4 Vossius, dans, le mme mot grec argos;
puis dans le grec argos, paresseux, parceique aroere aurait pu signifierprimitivementfaire la fte,
cesser le travail; 5 le P. Pezron, dans le prtendu

Argument,

Argumentahor.de

ordinairementl'expos la thse qu'on se proposait de soutenir. (Il signifie : j'argumente ru)


qui, argumente
Argumentant, sm. Celui
dans un acte,public contre le rpondant.
Argumcntateur, sm. Qui aime argumenter.
Argumentation, sf. Action, art d'argumenter.; log. le raisonnement revtu de paroles, la
forme gnrale qu'il revt dans le langage.
Argumenter, vn. Faire un ou plusieurs
ardes
constirer
guments; prouver par arguments;
quences d une chose. Argument, e, p.
Argutie, sf. Argument sophistique ou pointilleux ; petite subtilit d'esprit.
.-._.;d'ar*Argutieux, euse, adj. Qui s'occupe
guties.
Rdargucr, va.vi. Reprendre,rprimander,
blmer. Rdargue, e, p.

ARIRE, adj. Qui manque d'humidit, qui ne

saurait produire, sec,maigre,strile; fig. improductif. [Du lat, aridus, aride, fait du verbe areo,je suis
dessch. 1 Doederlein drive areo,du grecachr,
ulcrepurulentdelatte;puisdugreccftr*os,propr.
sec, aride; par ext. de terre ferme, continental; dsert, inculte, strile. 2 Un autre le tire de l'hbreu
chrar, il a tchaud, brlant, dessch, sec, brl;
3 un autre, del'hbr. c/ira&,il at dessch;d'ou
le grec grabion, bois sec, torche, et karph, desscher, et krambos,dessch,sec,brl; 4 Gbelin,
de ar, sec; mais il nedil pas dans quelle langue il a
pris ce.ar; 5 Sipontinus,du lat. ara, autel;parce
qu'on y brlait autrefois des victimes aux dieux. 6
Aucune de ces tymologies ne parait satisfaisante;
pas mme celle qui fait venir areo du sanscritarka,
soleil, astre qui dessche et brle, Areo se lierait
plus facilement au mot airo, qui signifie soleil en
Shiho et en Adael,rgionsdu Nil, el surtout au mot
arao, soleil, dans le langage philippinais eten javanais ; enjavanais on dit aussi are, soleil. On pourrait
multiplier ces rapprochements; mais ce serait multiplier des conjectures tout--faithasardes. 7 Gseniusrattache encore areo l'hbr.ra, il a bri,
il a flamb. En ital. et esp. arido, aride, sec, dessch.]
Aridit, sf. Scheresse, au pr. et au fig.,
*Arldure,sf. md. Amaigrissement,desschement, consomption, atrophie.

ARIEN, IENNE, s. el adj. Se dit des secta-

teurs d'Arius [Du nom de Arius, hrsiarque du 4e


s., auteur de Parianisme. L'tymologie de ce nom,
demandequ'on l'crive avec uneseuler:cary/rius

ARI

vient du grecArios;etArioS',dagr6cArs(Matts,),
qui assutrrtr t PUB 'et: l'autre rie sont* jamais crits
fct'fioS sommes ibiefiisrsqunn'en
par dux-rr-:
apportera*jamaMMrautrei&mblbgi^quisit-x-raiei
et ^isS'-'feseppiwvres!(gns:i'uabilesitTr*
vOx.'VijV -1* iipoUvaod ,'rts lis n'U ,'.'ion or; j>t!r*.r:1
'

Arfnlsm', smoJMHiBsra>dfs/W^s!lu'(5.:

h.'i i.'iy-i,Mi.'b mon


*ARIES!^m"istrinrjIIfeBi5%,lptemierdsignejdU
zodiaJufej[Du>Uatoiims!yj^
bris&is^ilB;Bfiej!}icpi^^
-'..-; <-.l:iq;i ,?.:::t!y-hit

ARI

9(i

:A>

uT^^llfeitil^^ioi'V.arBunjori^ti^tidejKaiiC)

Nonnus, Virg.tc. [Dulat, Aristems,drivdu-grec


AristMios,Ariste. Le nomgrec Affataios; comme
tant d'autfes noms.prOpres,a t fait du .superlatif
grec,'.'is/^t^exeilent, le meilleur; lplus.brave,
le:pkis habile^QhhojfBen,fey;Chave,!Do)atre^toiw
lesrindiinjteslt<jqn^iennentque,les grec qmtps^q
meilleure,a.a,ttafteau,sup^^
t&,v),etmijlfiur,iv44^nieque,lecomparatif,grec
,at4$tu mefi.l.ew^pju^ftrasVje^.sajie^uG^gmarati.f
.sanscrit vaKtya^,m#ur,((^.a^ettre^.disparat
toujousS'jSRigWct%l;a. ,^5ev4es wo^wL'ara^ftte,
le milleur,Je^>liis-d.igneTJa.pliis convenable, sembl:

s*ifflPl^^wu^si.^?lafjn^fe)|^|TO^[frec

-niot?;gae.r^aq'dbcoffieis|ip^,-ih3Z5%iai6in^

^^%'mKigwjfskarMgitimM^^M^m^ii^f)S
tlTOj^s-sonKMle^diw^iifcwir^^
dnsuneKha'udjiteeta^nte-'il^fieomise QR4*
volt aaTl^s^WufeiefedanstlfiSiJsiiesidesipertif^lfi
appelle afluagriil tabrotelq^feiusne/isne^parje
qnfeleiblie^uafflachttrfen'e^rpfls^'d.it^ei^
ato2^BOTMcpiij<sl.t^
srcf^ifpbrelnsVpan.dfti!^^
EmchofRdri^e a*iejetWg>,-#xrJfi$i}Mliejjjdu^a^f
sente u^anasjhtsfieri; M uft,<^"bra5ffcfajtv?(eliir

*m9% mW&dSWfiSdP) YW< mtfr legreroierj

la/ifirien^re^dBjj'an^^

le iplgs^lgs;})etfmmWf, HHs.flp)?MRl}Ii5!'i1lstre,
Pl^^i^^]ii[nTo^BA9i!>ilQ.i-j')rioi-,Ci*->.''i^-!/
r^en^fejebr^d/Alejandrifl..J|l p^bh^.ncvifiliifres de

c#r^e4$n$,s^^

i^hpfymfrMQjaputJos,exoeilej\,;.e[toirehos,che{.)

jaries,dai'hbi..&*$. aJ:nea.Uijblieo,epaTjaBherjB^ej :*.r^j^^^^,^.',taajj..ParUs,^


5^niautre, d^plfo^iNl^>9V(|^(^g.ern<jqt: tie1,'(ju^riaj^i's,-^cllpnt^'ejtratp*,jforc, puis- "
sance!,es pipts fmoarfif e\aristpcraie sont indeien$6f'flbBuJJety.dU;b:a8qj^
Enjiithuametter/^ett.^ft^j^gnerajsrbej'aT^ tfpduifs depuis!|a^
!'4^ips(tocrate>s.!Sedirait, l'poque de la R!<estJi:;;fJbjlieJ5<pjfc^^
vlutjqgL,^ntiblest,4es privilgs/dleursparat,:-aft'e,^rbBb^f.okar}gp^^
:^rjafivsri^,i^^^m^rsm^^cli^^fli/lii^ tisans, et de ;to,ijisls nhemis.de ^ Rpublitjue,
HrlGloss) champ..felVjf^iibj arojjjlijigrj^a^-aa} .'.!^)^iitffi^CTv'st^v^emimt admmistr
pat; ieSjnorilspparlspronnesls plus consid-'
rbl's de Ptt ; l classe noble; nist. classe ds no-:
bjes^e^des.nriyilgis:. ;;,, .-,;?...;J. ,"'".'.. :..."-

airoy,blier;bOHC-jliGsrii ;s3'';r:?"r-'rb-fi/s;1: -V.IS


.la
-'!h ::u ;[)(.! .I'.VJ -i;?,yi.i%''j\ii\K>${\- ,';7,wh:.
.:.,':

*ARIOLE,;?Wsvk^^r#vmfI^Jaj^arjf

luGUAar^lKi5;deyin.0^

' ;.;

jju^t^w^l^,?dj,','J>e l'ajnsiftcYaie'^

,,;;;^|^ii!^ra]t^tiieimj^^
aristocratique.: ' ' "<"" *---u-:><-.- .-^ -
*A.|sjtoc,r|it|er, xa.B.endre aristocrate.

surslftinofcafieius^o^//^
.nb^tiSWtgrjAasi^
gj^

du.kHtin ^ai?ViP8rior.--4.mpijgd}t:q]ieJi,rt^Uis..es^

,";*^rlsi^c'r*!^

film ! 2,lp^p^erlin
pour faniplWrft^iftti^poui!
soutient queifftftrii^f)est, .un^iimnuj^fjrc^du
grec cfifad, rendredesjqrai;[s^ dfuje jgjc chps*
re's, oracle devin, prophte! f.bnst^nc^TeJ^rme

d'risr

toicrat'i; *Arisiocratis, e*e,p!

' '-

.dflfeti) aK^vauel;5.,puis4ujia^/tafam, exiler,;


parce,iqu6,dit^iljle deviii,,a coutume.,dfxhaler.sn

'"'
.,"-'f--->: -.-';
'rWMttt^^iLyirt de'pn^:^;a'rii-

irtoSati.'

VJ:

Wj',

ffar-,/fariA,a,7,dstign^

'U:A-,L-' -",

e^^'^e^'^^n^tht:L'risttbche,

iTi^^H'pW^^'ii^.connues

1,

.GuichardJe, faity;erir |u^|ijijfl,gS^^s?fe'p^|j^}^

sA'n'!nom,"

eftphantur^-c'^
dernir tym$^
de Dqedrlein!^,pqrtu"^js-0r^o^<|griuj. .'V.' !'.''.''
^Arioier,.y^''!^in^reJ|.d^h8'irdirep^Ti!s
srte.^L'.-gffflrfor^i'^ri^r?"^-^ ',:''', ".!',.,'.. '.','J.

G^^len^

sgflauxiridmmesaiiev.r^

b'ak.f.mtdiipcr^i;'c(tfa rapport 'l'anstddT

chrit; et iDayeluy le derivent.du lat.in.(a|,.e^l&

,dCylreh,I.),.fui^

'

^J^Stftrt^iiiic^a^ljSf.G^ouV.^^^^
.
rtique''dnip'stfr^tpcYatie f de dmocratie.
*ArlstqdjnM>crtttej_s^.Partisan dTaristo-

^^^^^'h^(^h^-i^'%^^

'^M^iMMMWS^^MMM'Ih

parat' avcrifre

dt ;^MB,:'(^^'fnu^es''0n^ihi^;.^arce

.q'11e1:bs't'treiik!bpntte^b^^

d'nfant:y:ii/^'J:ai"ij:i,:':' ^'''v!':' 1" "--;" "


'-' *'Arstblbc*il, ", dfiDot.1 SWbiable' l'aristbrlchW;,;,-"(UAf"" '''' ';;i^-'-' - -'-' : -.-'
*i^risolbl's,sf.iiLFamiildplantes:

i
j

,*AW4t6lb;clilq*tc,djJtSni.'nid.Sditdes
^t^'ftj^qrfoAfStoit%ls^Iollrsf,, ';' !|;".'" ',-'
' *'rstbiu;:sm.bflq:gr.'Lprmier'dsprittciSafl^r^ti^;- ?*>*-& ;!" ':*,'i- -y-^

'*jmk^i^i S.p;r:nV:irCIbr!l1idsdpihgrec,
1

>

pWpurtfAlxan^
eMlln^tel^^ftr7pd!'1-' h :V*"-}\ -' '.'
' -' Arstbt'lIceTnl? lijtii, tij^Criforin'la
fdb'ci;riif,i'Arisiote.'';i ;' ]'-' r'~; -x' 1' ;Vl'': -

ty^c^iinJs|iaa|ti^s) ,fl,fgt$d$$ enSicile. Sa


.s^atM^it^^^a^s"e|M3'l^tnapl! d^B&filjWjr.
!^steVmp'i^s^%ftur",!fle,'Mcpt(!'sl;y''sf&hW^!
da!^s!!les^ablsdes^iby,ens:.^
:.'. A^'^oillteln^ 'lcnn1, si; '"Pattisri' d'A:
tiqu; histoire, d"s'rPeisSs. dfAjia,di.';"'c,r: Prgna ' :riitOTC'.;j';,:;V'J -'L'''''':' ''' ;':;!;v ' '';'"',
^rstwtllqBte,'adj: Qui a rapporta Aristote
autrefois,s^Teu&.'-^
'".,'"'.
bxt'k sa 'philosophie!', ' "
guerre de l')hide.'Il;ngre aussi,dinslbfablesdes
'
Plsges qiaI^aj^t'^^'r9.sJjilti. ftt:n:fhes! >AWisttftMsm',sm! Doctrine d'Aristote.
s'ali^..Iletajt'e gni'qjie 'on pignattdansle'Vr*-*ntlarlstbcrbte,s;;Quistoppos Parissa,sign"spsTql,6nfta'itutrefoi^
tocrti.'De-lles n. pi.i Aristacridas., Aristoechde Bcclnis,'a solsticed'Hiver:'Ma.,'.' Sch'dj:poH. | mu*; Aristagore,Aristandre, Arisiqrte, Arittt,
Tjp. Je GtiR.tn>.T, a Neullly.

UR1 ARL

9'7

^'l^^$in^re'- Aristroi, Aristhne ou Aris-

"TKnas,'Ansnde,Aristius, Aristippe, Aristobole,


Aristobula, Aristobule, Arislocle, Aristocls,
Aristoclide, Aristoclite, Aristocorax, AristoAristocron, Aristocrite, Aristodme, Aris\Mdi
Aristogne, Aristogiton, Aristolaus,
us,Ari.stomac/ius,Arutomaque,AriSjgri
6inMef< istomne, Aristonautes, Arislonic,
p^mw>ni^, 4ristonique,Aristonos,Aristonyme,
%iM$liopdftr Aristophane, Aristophile, Aristo,
i'fflhAyf&? ophonte,Aristotime,Aristoxne,
etc.

^
:
R H1IETIQ/UE,
s.f.

mes

Science des nomw,v


tw v t de calculer. (Dugr. arithmtik, arithmique,sous-entenduteclwie',art;faitlui-mmedu grec
arithmed, nombrer, compter. 1 M. Rgnier forme
ce mot du radical gr. ar, qu'on trouve dans ard et
aramftd,fixer,consolider,affermir,joindre, assembler,ranger,arranger,sener;etdu suffixewios;d'o,
selon lui, ar-ith-mos, nombre. Remarquez, ajoute-t-il, Pi qui prcde le th. Ce th, d'aprs le mme
auteur, auraittinsr devant lesuffixemos.Ainsi,
pour se conformera cette tymologie, il fautadmettre l'insertion d'un i, plus d'un th, entre le radical
et la terminaison. 2 Gbelin dit queduceltiqueraft,
nombre, prononc raf, rath, rith, vint le grec arithmos, nombre. C'est une autre difficult, il aurait
d prouver que ce rab est celtique,et comment il
s'est chang en raf, rath, rith. Si le radical dugr.
a-rithmos tait rath, ce serait moins imaginaire et
plus instructif de le rattachera la mme ngiiieque
te latin ratus, calcul,compt; ratio, supputation,
calcul, compte.]
Arithmtique,adj. Fondsur les nombres.
Arithmticien,sm.Qui sait l'arithmtique.
Arithmtlqucment, adv. D'une manire
arithmtique.
*Arlthmomancie,sf. Divination qui se pratiquait par les nombres. (Gr. mant/a, divination;)
*Algorithme,sm. La science des nombres.
(De l'article arabe al, le; et du grecariihmos,nombre: Quatremre et Adelung).
:
.

ARLEQUIN, sm. Bateleur, bouffon dont

le

vtement est charg de pices de diffrentes couleurs; personnage de comdie ainsi vtu; fam.,
homme qui change de principes incessamment et
par intrt.. [L'origine tymologique de ce mot
n'est pas encore connue. 1 Selon Eloi Johanneau,
Arlequin n'est autre que Mercure; et c'est pour
cela qu'on lui donne un habit bigarr, charg de
pices de diffrentes couleurs. C est un diminutif
de Aorte ou herle, nom d'un oiseau do rivire. On
dit en ital. harlequino ; dans PAntichopin, herlequinus; dans une lettre de Raulin, de 1521, Aarlequinus; c'est ainsi que musequin est
un diminutif de museau. 2 Selon Mnage, un comdien
italien venu en France avec sa troupe, sous le rgne de Henri III, ayant frquent la maison du prsident Harlay, grand amateur de ses facties, fut
surnomm, dit-on, par ses camarades Arlequino,
le petit Harlay. 3 Gbelin compose le
nom d'arlequin de l'article al, o l se serait chang en r, et
de lecchino, dim. de lecco, qui en ital., dsigne un
homme adonn la gloutonnerie, un lcheur de
plats. En effet, Arlequin se montra constamment
avec ce dfaut sur la scne de sa patrie; mais il
s'est un peu corrig en s'tblissant" en France.
M. Quittard adopte cette dernire tymologie; et
dit que le personnage d'Arlequin, n'est point moderne comme son nom; qu'il descend en droite ligne d'une famille originaire du pays des Osqus,
transplante dans la cit d Romulus.... Le dieu
1.

ARL

Monde chez les Egyptiens, dit Porphyre, tait fi-

gur debout et revtu des paules aux pieds d'un


magnifique manteau nuanc de mille couleu-s. Ce
manteau tait l'emblme de la nature; l'habit d'arlequin est l'emblme de la socit. 4 Constancio
forme ce nom du grec ari, beaucoup, et lalagin,
babiller. 5 D'aprs M. Lorin et M. Paulin Paris, le
nom d'Arlequin vient de hellequins, esprits follets, lutins, dont parle Raoul de Presle, et non de
l'ar. leika, lcher, manger, ni de Charles-Quint,
ni de Harlay. Le nom d'harlequin est antrieur
Charles-Quint et aux deux prsidents de. Harlay.
Le masque noir et grotesque d'Arlequin, ses mouvements souples et lestes, ses postures, ses gestes
comiques, son caractre espigle, etc., se rapportent assez aux habitudes des hellequins ou esprits
follets, dont le nompeuttreconsidr,selonM. Lorin, comme un diminutif form de l'ancien seplen* trional helle, enfer, hellig, hellik, infernal, d'o
hellikin, hellekin, le petit lutin, le petit esprit infernal. 6 Denina a cherch aussi dans le Nord l'origine du nom d'arlequin. On ne s'imagine pas,
dit-il, que ce mot sorte de. la langue allemande;
cependant il est un driv de karl, garon et mme
homme, devenu harl, puis arle form en diminutif harlken, dont l'accent italien fit arlechino, puis
supprimant Yh, arlichino, comme il .fit arlotto,
tir de la mme racine. Les auteurs du Tripartitum
donnent la mme tymologie que Denina. 7 Selon
Gnin, Arlequin est un personnage franais, la
premire partie de son nom est ne de celui d'Arles, et Pau tre moiti est une altration du mot camp:
Arlecamp, Arlequin. Arlequin tait jadis un dmon ou un fantme qui hantait les cimetires. Sa
noirceuret son geste accusent encore son origine....
Arlequin le foltre, et le funbre Hellequin, chef
d'une mesnie qui remplitd'pouvante tout le moyen
Arles
ge, sont une seule et mme personne
fut la premire ville de France qui reut la foi chrtienne
Son magnifique cimetire avait port de
temps immmorial le nom de Champs-Elyses...
Il continua s'appeler Ely-Camps. Quelques-uns
modifirent ce nom en rles-Camps, Arleschamps
ou Arlescarnps, Alecamps, Arleschans ou Aieschans....: Pendant le'jour ce cimetire est tranquille; mais la nuit ls fantmes sortent tumultueusement de dessous terre.... Ce choeurinfernal, cette
famille du cimetire, s'appelait les rlecamps, Allecans.t... Tous les chroniqueurs, potes, lgendaires, vous attesteront que le cimetire d'Arles
tait le principal thtre des apparitionsdel mesnie
Hellequin. Le nom d'Hellequin rappelle les Elyamps, comme la forme Arlequin, les Arlecamps...,. Raoul de Presles cite la mesnie Hellequin..:.. Cette sombre mesnie s'appelle en latin
exercitus ou milites Hellequini. Dans Pierre de
Blois Herlikini.... Hellequin fut craint comme le
diable, et comme lui traduit en farce dans les mascarades et les.charivaris.Etc.:id. Si cette dernire
tymologie tait adopte par tous les philologues,
le mot arlequin ferait partie de la famille Campus,
Dans la langue des Troubadours,
camp, champ.
aliscamps,tyse, cimetire. Mais au dire de Raynouard, on trouve le mme mot aliscamps dans
des rcits concernant d'autres pays que la ville
d'Arles. La mesnie Hellequin nest pas sans analogie avec la danse macabre, ou dense des cimetires.On supposait, au moyen ge, que cette ronde
nocturne tait excute dans les cimetires, certaines poques, par des morts de tout ge et de
toute condition. En anc.fr.liierieA:in,port.arleffMi?,
ital. arlechino, arlequin. Dans le Gloss. champenois
de M. Tarb, hellequin, et erlequin, feu follet, fan-

ARM

ARM
)3
tmo, revenant. En ancdvjhellequin,esprit follet,
leurs dents, etc., sont d'un autre mail qiie l corps.

itee-jgf; GpnpsdMropesrdestin' faire lu


lutin; il se disait particulirement,de.fantmesarg^rrlt'reP^assenls'enUri'seulrcorpSjsdcfs
ms-, qui; 'drfai-idrfpp^
J*n'' ,,'J..TOidiu^^tth).-g?n^ral-.v'i.
Mnt'inBalIr
. "'"::
:,.::,"

^mnn'lW'^il.cjum:;
Arlebiilttiia^,sf.il
;\,^i^ei|5iE^i^s^j!^ppar^l;di^WBBa#.
'"'
^^l^^ya-,:^pu>vpir.:4'armBSyfeire prendre
ge'ftre.d'piS 'd'tfiW;fa'iS.,'doui&'' cSon
d'uri^'nim^^u^r1 !S^t(4W|un!f& :Je|
s/.ines j.mettreisqils les !afifls.;-**dtar'ifa1re
"|a,iguerre;!aupV;.,etau:iig?;igarnir''une chose avec
ctmhii mpmWmcaraWr[ei:'
;
n-iifi:n,i -Wii i', -.u.n :"#) uiJl<r;'L|Ull.ltfO il up un!-; ; un^antrgp^rjluitdqnner-.deilai'forGe.i i> >':-)
.;AmHJ,,is?jTpWfeequi^
"';
\ ..0A-jrnBer,-vn.!-L.eY!er;cles>troupes.-Arm,\e,~p.
tOEr>fe'r
i .,.,A;maiitt!Arjnj.Joel,adY'4'Aveods aicmes\
>ttaqui; s'oit'pburWtpr';
^orft^armsLWtfa^^
d"vive force.
j
.-;...->'.-'''> : r :

a^]1'^')

^^-t

'ri&'blmWrenMU8^
SiSmWr8,WH^^

>f$Ar$df|fjert#djs^^
nis; surnom de Mars, de Pallas;

stiydmmcWMsfMMihW

dont les joues sont garniesiideiplaquesiosseus'.


ft; ??;s;gae;:^)a:je/pfbduis;)5''Jfs.*

so^ce'^

$rm\&mm$n'^?Mmj^

tc-;

-l^v^-b

,fArn^ig^p, ajaj,.^

:
,,
ipes^/Surpgip.deiMarSi(idejDsiane;!

etci .inienn^i
i^mm;^'s^l'mm;f^mmfi ..^^n^ig^, adj^mipoti.rSe'fiitidS'l'argleiqtii
?.<

?.0!#t4fMte,iRjBi>afi Ecyen (fcoecog porter, i)

,f^rttUu#tre^^

la^J,8| tomj^ce.Ma;imj\q.ui^sfiJ'aiaM'tousls ans


aj^;$M dip^ofee;^
^%!> PMfeOjJf-PMsStrejY.ueetje':purife,par.unsa^

dutf'ateM^nsefli^

Ea-gbffis;;ja^^

^4f?^ilWI*'le>:sfi,Ftei:Rtime)lrs.d'Par-'
milu^tre,!, H'ri;;ni;:!:-:,-i j!.".:;!r:.:'.v; ::.-"'-
i'"'
;'.'
;^rmrln4<Riftdj.h.n.Apattesarmesd'^
^^^^nUlicfiySin.SUspensiond'arnis.^L;'*^
mvtium, de arma, et, sisto;. j'arrte.)
Armoire;sf:{Sorte deigBandaneuble:enBufj
f,t, poUirierrer dsarmes; ds'liabitsy(l4iiTg^ltc.
(tjn.y spratautrefoisdqsarinwvt!maintetlnton
yi^eirmeiJgs; titres: dfanBls,*^ niifle SHtfes-oho-

"-'

el'SaVoi.s^rwayalM^

m'er.Ital.^M'sji.'^
ff.*?d>i:'arm&'J'Bre.bTOr^
ddss.&if^Vm^

aM;flla.3'T':f'u'- *S*"*>

'

<>y<y:^^>

-<>jflttft*5 VfM IM'grr* proi^sipiiideig

rrntr#per^

:
:

ses. C'tait ausii'endrot;o:les;.aneinS''cher\'aheW


;. tepienftdeui'Sj arnje3i;')lur8oe^ns,^*r*iWB*dp
l-harnais*1ff'un'h'qmm''
mn^omri
? troupes
Jgft^HflrJg^aU'enieBtdfianofmlniffisignifiaifciuniqaii
i
ment arme matrielle ou de combat. C'est en ce sens>
q^eJJrangug frBnfjafeejluide^ifcles'BSpessirafe*^
rt}ifhTr&#eiug^Son;iD>Sl^/F^^^
WiSftfa&TM ife; AUala(*ye|n'Sgettes;aHnsjetaientte-'
mobilier pringipaliet.lfpite.prcieux d!toutes?h3s'.v
cfes^d^bitj^ts.DjmiHc^t:ep?M(st)aK9^^
ce qui se trouve dansle^eu'^nous.hffcs^pcns' te'
Pi3fiftp^J9?M^^?^jlA'oiSiqBe|oMte9i^ttR;s
sont nomms par une mtonymie ou unnsyiicdo"
q^-4iyWi%&sma,ic0m4tic^pih^
&*>#
85^1Mp^BMWtoq
tmm%eimom.
soMv,|9ug^ois!passas:du:gnrel'espcoudefes^
pce a:;gnre.(End.-;ar;HriumvaTmoire;nktfma-

^^UmW$!iemWm^mil

liU.''cM;ik^rhie#''tMMMisVendpof5-

.^?

Entfe[li,rJK8re-etamkaria;armGire>;t:>etlesp;Wm}tfpfi,:i).J3fetijarml, picard rmre,orinel, ormofaejiCqmt-ojs!et tmis aurwioire) .lorrafl wmr-

l^jiampi&umte; rduchLotoeV^;'-armoire.)
*A*matoeffemim$>^allierais,'chez les-.' i ^.^riROire^sfjiiieu'.ols^armes^taient^miSbs
Grecs1 fflddernWP5 J,J "^ -im"fi M V] ><<<" " lenjd^p^tsrratelJpnrdJrmes;!! ,' my.-iu-.v.-i il '-:"-.
JA*m-ate^m:^ir'cParnf'W&titfai*' i jl^rriiO.IrleA;:.<si,pljblasj 'Attribtitscditinc'tifs
siniSM^ma^SMufeWoW al eMJ
dfungn^igoji'jio^lQj&^rfi-.d'rmbiric^; lurrepf-ix
;
-

BM

ilU
WM

as-n^.^?W/A^en)bjyil
dein,tal<-^o!ofeMPu9r

figVWulpnibrb
aM^i^&TO'p'r^

sen|a|j6tn4fl^^ral,dam^
!sY^ftf^^^atMigo4nldes^i^nii<m'/lWla
!

leg;coniuna,tS:>les'peuplS';etes}<Ses'sjSnBlsJs*i
mal)nen|;,1 peignainfase
gryaiht/is'appliquaient;(Su'les:'r"I

^^mS^qi^ffiBM5ffiA
qui'fcont'affcoes/au^
mo'r<^Wcijnr ' ^-M1^

*.teM^,tij3iia^iif%

m^foi8ul3tetecJjap^simouiD^ato'a^*^cl*g
drnes, pour armoirie',<2'(rfei!iBer<m^flst1b''rionTl;
P^m^^.^^^0jYm^^R'^^^^^9MR
un:^esj?{liQurn.)7'.r-!nA .n Jo.f.v ,!>**'*
ArmorJ(a|, sflfctLisft d'.ftrtooiris'ie'l n&^v

iT

ciwatr"pi'e"cls;t'delai''goh^'ffsfjup;iefsVon'gls,.

i./l

/'tw;*:e>.$_
^rnjojfir;,v&i i A^pIiq'e^cipindt^Ss'1 Wimp^eg.<n"^tOTeri,'re;\p..v.::,'.'.<:*i ''..S:.'):",! ;'

blesse djUfl(pay.Sj; JB-

%-;

\\n- .'-"V

'^^OJIist.eysm.Celui'^ii'faitW'es'al'mivM,
qui sait Je lsoh, -qui l'enseigne, qmi'n' trait.''" '
Armure,-sf; Tout ce qui sert dfnclre le
'
j

ARM

9' )

Uh dS pa^sles pliisbeaux, les plus fertiles;,lesplus

soldat des atteintes, ou des ffets du cupfhsem*


ble des' armes d'un^guerrieyles armes dfensives,
les armes artistement agifc'set formant un tout.
Arwaiurefsfiphysj Plaqes'd'-ffd*6rtta-

nCiehnhieht'p^upls^'^.tprreiXpiJa'tmj^
nid, l'Armnie; ^rjineaiusj rmhi^^l'^=r^^nie;
niM 'drivs dii' gre rrnhi,',^^l'Armnie, ^fi=^^Ar'm'nien,;'L.pnginrd^
extrttihfeWt aiMfle. ^'.d^mfte^jMpp'u^^ipe

chefti^n aimantt quieh'an^6nteritfa,'fo>ce.


;*Arindirc,-sfi'Se;dil de tut'picede(!fr"qrji\
sert la conservation ou aux usages^dMtn'char1- ;
pente, d'une'machin;'tc-.;-ptit! pice fl'fr tfr- ,
nissant chacun des doux bouts 'd'une"hWfeJ or- dreidans lequel'un ; mtier-eStm^tlp?,nr,fabriquer une toffe do soie.

'! '

' '

' '

^;t"6>',,

dire qu'il estimposspleje^faineldunejnahire satisfaisante^slpn^opinipnjdejS^intMartia.^

bifiints'/s'dp'^p^aii'^^me^

leur tiVs^cilui'"dHS'^|'n^ ilsnret^icjen't^.djiis'r


ris',' que c']'t.}^^rnjeiji'vient' cf'^ra^"uj)!dfileufs

',,J

"anciens:rois;fjqui. sei"i|0joicjoyt.(i^xe"'ga^,tle^riftfts

Arnurier",!shj Qui''Md'etVW cTif'aftneS

dfensives

oufU;;';

-:

''i;i'

: 1,

""'''

ARM

c'n'crt' tfVj^t qu1.^ is.j^

'",''

Armurerie, ef. Artdl'armMe1/rnTes fabriques parun armurier; .- !-"' '' '': '-''!"l\(:
sf. Cri, signah'por burifai.^ ati
Alarme,oo'us^aafi$i*n:^an1W!p^%Sr'che

$nr.;'r,acBdti,,;a'^f*("m
Dlauepijfr1d'e,ti'#,d q,t;ag,etdq%Ites[aqtion,s,

mes; motion
de l'ennemi; Rp fra-yetypoava'nt*' subite'; -fig] in*-

q^'tri'dre^aaft^.t'^

les

li^ysjde^

n^ft%'''si!',WS.b.n"g,b^

d l^'^M^.-'2S^yan

:
!

de!wkxaWg,l$ 'rtnwfens ,t: les, GprgienSj'tirerit


quitude,1 orainte^itej'ehag&n.-t^l^
lfJo^pfdem^fe^
me, aux armes. Le nolOgis'me:italin.M(We^'a1i*l
haHh? diiaB'ilne'4e^^ijc^u?f.^ti^t].r'^Su-deyXij>3r
danssa: preonite OTrgin; vientdutittHtarmai, mais
le verbe aHt'forraidU'cl>i.itaIiet^l,e^,!K?ffir- Walttjs,''ftVa^jt^^^^
k tablir yt^c tpufe lu^fniille^pji^
me, et'non'du.h^uxmmesi'Le etrdl'Brdin.' rnt
lsmo'n^a'g^eS'dii; biiys d'Arrajqju^spjisixime
Bullet pfiteudque'tor?>ewientOcla"galI: l&jMbM
trompette,-eto.';tles':auteUrsdu TripartitumrJti1 sti6;e^Bu'j4,^^ra^^'pirih,l"nomd!rmnie;et,l(|;Ser:
tachentalarfe, Pall. lara,criauxarmes,IVm';' ; bna^h^'bu|Eiiif's%4S,d cqnflunCdej'A'rabw],t|t
fbas
duRjctcn*. ^r^pfyrcprntt^
au bon. ^o>te;-lra^i,Iien^.'Wrr.iMfiB"s
ces mots Sont videmnient originaires deTItWJ I rBiS^ArW(|ni'Jotf.'Joch'jrn
comme' tant, d^aatrfeHrmes thilitafe9s5ffl^sfens
propre'qu'ils i*eafermentiesirvidenlfflt^t-^n'ferm
dans le latin &ftna; armes.)* ,,.*-%; :'-" .-^usi !.!;:

:Alai^ay<atCy adj.'^dlaJa^S.8**-

Alarinr,va Deircr l?alarm;ifia s,'' d!


l'inquitude,idusouci^dl'pbuva'nteiAlrWi,t;p.
Alarmiste,S: Qui se platt rpndrde mau-' vaises, nouvelles; des bruits alarmants.
*Alarmiste,smi-femiiColin'cfui, p* aradr

l^siiime^'ii'orTiih. ffama,'e't.pbptm^

bfHn^donMsdn'mim'ai'^rwr^

p'aifevnt.celui1d'Hk'..ib' BbcKrt.^ditque l/Arni.-?

riic*'iit''iilp"Aft^ oii'^znnt pir les.^^rejjsiei,

'

HartirhiniparlsCrldn'sJ'tqiieffarami"ni,Arr.

inrtie,'Sighifie'lai5n^a(7ned'Mni.'n hl}r;. hav,-,

'

'

"!

montagne. 5 De_ Brosses soutient; que le.iyjjjiirmMfe si|hifi'e7drisIlang^^dup!ys',,m^


de^

l''Jlne^'et;c|a'ctiCe;n'o'i^',lm

ou par calcul, pfsmt les' choses sons 1T- muvat1


ct.
;.;i ;,;'!'i;.vi \)\i-- -,|l'iri'-.M;l!: :'L:IC l(rji.*

..'.-.,
R*ftrmer,va.
Otr qmelqutuiisbgttrhf^

ses armes; .fine .sauter 3'petel* rtfniJe^ofi'W


versaire; 'fi$> ioucheiri,chir,''(JoiieiH;q T:>iiuom

'

&Sp^mSMMM:
;
grhhVTndri#ghl ppaii^m^jit'.T^aratjstirla-:

salie, Armenus, gmdm^^on^i^M'M&v?-

^B%treSmScAtdefetiresfJnn.md^m^fs,,
Rsajpnter; vn: Poser: la. attmsi'ongar vWW^nksK'jgMe'ntrt^^
les troupes; iiDsarm4;':<e;p.'! ?.r.',i) ./u'ij
mp w D'PrfS'sbutimn'ra^
*Rsarnie*jvtorar, EtrS^(Wigr5diytLqfilitr' | eiitiViv'pVt|;'rirmne^lqi^dpnri^ Mn^m^^,
un-btiment, ;; iio'-hf. ,'iiv'ii-iiii Onu iiiq ;.';fi:;iiu:l jnoi- En hbreu /idrarti signifeil/utjnwi^ifv^.'est
Rsai^ieincntyStn-.'Licen'dCTTintdes trdi-r i po^m^P^na^klibrai-gants tf dpriyent je non,
i

';

(<i>.

ps; actionde dsrmefcdessbldBt; ds- vaisseau*!''


action de. faire :saute*,fpB.'iison'adversaire.'J',';,r:
GulsarmCiisfArm >deuxitrfichhtsjl'art-'
ce dont lo fer avait;latfbraie d?thiehaChe a dxv
tranchants.. (L.6is;:deus> sloh'Slrinner!et''aut'isSj\

arwerej.aiguiserv^eloniBarbazanjmtichifri^use^
et de arme; i parce q-'otiimamaitieett kfrffl'H'j'sa
guise. Il parait que ce niOtiestidomposde '^feteW

der1,^m-SpB^s^.''i^FipKi^fti^wo
que fArtoMeTeUteinon^d^r^niusKnp^
cb^gricni'qe as^jthes^eniou d'grec r-r;

i
1
1

mnon, yol6.'agrs'.-/dhn'nsijo'arla^jcetje-der
: nifVre^'bp'niin. 'il& ?%$>$ ph^ce do iBdssouet,

dl portelieJtamain; W et

1.

de. ar>; i.ea. ilati \OMtsam tti <tr*J;'S(i'fryif!lit,.

gisarma, et Panc.fr. -jussai:me/gesefat^Vn^L!


dit aussi ,g,inar-me, i^iSrij $*nzttoe-?gWj~:tarmet,gysarrnefjaisafme;rjasaTm>yjitrbt;
iusarttMft iqwsarmty waiimp^tizitmi'Vf'n^1
quele mot.final!ia/rpiBiqi:n'ait;pointvarie.)11'''-:1''':
*Gnisarmlery!sm:9'n'c.t>inilit;.''So1d9t:;{wmc
delalanceappsle,gMisarme^^- -^y-. v,i--,i\..p-w-^

Scfi^Gk,,iqu.e, c'est.

Arminmei lesCKsont signjjie^^es.^r^Sjique,

bn^l^asrie^tie^mo
o-TOromfeus'lsr&f^s.dcs yiv^jsj^iqhapps*%$<ftf^ ^J^^HtliM^'lf ^Si-BSr-'

breton,'ariWcne' la i^pntagn.par.^ejlencejllelieu ;

;
\
i

PAMnfe 't'

:s^,S^-1.?i^MeifnVW^8''W

ta^f^-rf^JK^rsa?weK*4MBhift;>.u

4 Rarmement, snTimarj-Ncravel: armement. . latm:Ermenii,KMnh, anc: f. Hermines, Arm-,


*Rarmcr, va.et n. ArnTer'w'r-rSss^a'Q'^'Ji 'ni(,?s;t^ih-S;- ^^^^,(ff*'fa)!fe^fe;
sarmj pour rparation *l^air^e>fr>'SWA-:?.

*Inarni, ce, adj. Qui n'est point arme; ->'^ 1


lr*M8> adj.-bot;Sans rmes, sanigiflffife,

sans pines. (Lat. <er>wi.sVFiiripriv/t'Wi,arms':)!

*Malup*Mitysm; Poisfeh mWtffldfltrx

cornes. (Ou latin, tnal aririatuS, 'mal


,.~M

1'-^

i-<-V

v-t

a-rthe.1)'

-;. ; :/'..'

. .
*ARMNIE,
s.pr.f.go. Contre d'Asie. C'est

-Mprt^ta..pf,iPf/i};,anirnalra^^
fidfrei'.TOdrrrqb;"PontarViqcsa peaiiftune des

dx'fdr'r'rsdu blason! (Deanc. fr. rmm,;her^,


mine^ ermin, Armnien;parequfil y a^auoQiipde
ce'S tiimax ii ' Ariniif-., et ; que ces sortes do.
peaux taient apportes d'Armnie. Quand le nom
d'un objet est fait de celui de la localit d'o il pro-

AUM

ARM

10 1

';. ,:ns.':!oiV:iv-s-('-i, '.ci ;,;.(5:.i.di'.! i'. f...[li,L^iUl d^i':

vienlil/aulsega^dc^de^^^

d'e^ ohor<d)errAin^
doutoque ^ifen&yienno dftpjciuje^cifecjhmais!)!

ct'^raupTti^i

{^a]^,^ai^^pma dp!la;maiii,;el

IfWfte^ja^

viQiixm.oM^/^ap^^

tout, lcnjondfi nlcWbr^^au^i^ioA^WfiPJB0!!:!^

l'prigihedMp.rade/A^
au^siJe tm&tfvfflimo

eorm,hearm, bras; angl., ail.; suedvj.qa#velb^ll.,


___!;!J.
arm, erm, bxasj.

t^spni*rmnjcwn#a!)hegini|iflj,itftil fCTFWH'PteWCT
nMpeaanfi&tj/ri?#i-^

J^ *fljafiiitfiaW]d9nOTr;-fl0flfT-^;;, i t!,:-,;,'ii-,.. i,(lf,,M

her!n,inej)ijjoi

mm\^^m^Ai}H^mm

!S,m|!WM

/, .^langueifes^rpub^^^

: tny ,s,\ .iupds.! ,-$ .ilso un

:r-

le;i'qndliesli(diargent^p^6^tLde9npjr.)i)^3au0-l

-oiArnniJiu^Pea^^^
guj ,vi,eflti^l.[feapqme,#J gw^^Aiei^ ftpjTOigfa

(La:- pernumA^Qn^H&&rajf^lWHtl^tjfcra

dji tt^^-T^eypKSrlMflTOoV;

conunupgidaPS les,]ngaes s^tfflues^oncdf|!p]us

^tm^^Mf0^'

g!^leieflt&7nflji^
&W&)#rm,M h'h amoiV. nnr, I,T< ir->. ;'.*, :r..~
a^ssi-s^ye^que^?}^.^
ytettmufi, safjpon.tjpja^elfa^eau^cj^inme^ h'iipi)^n'Lt'iahi!Siui,'il"!\_ii'>D",sfto ,I? c.in^u.'.-.ii
H

vw^^y^^tis^ffrml}^'^^^^^

y<frqmMi(himMmmmWiW$i s$>ww PfM

ImKhwlh&mmihsr',hl .uni! .MM !p .-joinodcl


IJfrnj^,,sm.tP^itdfe^
,
chundisesdaas^k&va^^
ce,*p;nrps^fe*\e,il#dje^fj [franais .%ms?irm%

WttSf^eWr^
d:ufteraino,.deXarifS,

ap^^ei.^tmvw^a^r^-

%^'iflm^^n^^ufi^^n^^^rn^njens;soiit;(?p.plpii^m^SiWt#e^Mc^P?j*ffa

a^coetaj.e^eih.ej^a^^^

abondanceles rats dont la'depouille est appelee.^e;fr;

c;esf.--dir%yirginale: Quc^qqesrujis,p,b^ectent,que

fermierslles.reeyiw'^s,in^s^aj^^rqu/^
PiJWftflB^'/ilPJ)pMflQOTfidflSF^4&W5f8rWfc^gab^feidj^^a.^esft^r^qH,gp leg
o'fflpas(MidSffitfeTO^rrp^%Me?)p(ar^.g^

decms do ce nom, qui ont vcu dans deS temps

BiRRj?Me<m#MP^

qHioniMmm/^^mm^^wiH^^H^m

que de Tneis, Honnorat et autres,^f.^t-pljfs,yi^-

le droit de douane qu'ils sont charges d^perc'gCHr-,.);

\wwrm< ffimk mwm^m$M&r-

des

wmi wm?Mm'AMi?im,%mvmm\ \M
ec|erm, Jft(^f$^Wh8W^9WmiS

vioeg^ecjjf^mto^^^ffi^ff ?

tarAndn

SVM&?!3H'tf^

sMapp^^a^gre^ Bfc^TOjMne,

Selon Jabfonslfi et Saiijf))^e/n.5nt|jdTATexpndncL^JJ-

combats, et In cuir du hrfjhf pour couvrirles Bou^r&'AcfiPRS'lWPl?'fTme- rfe^,fei2Bterre

mmmmsssmmfwMMh$tm-

4e-|atauMtj?w^

d.eta).ckc^q^

la terre. Plus bas; il dit que c est un nom sylne


de la lune. En ital. artemxsia, armoise, cat. arte-

^
a
.-^n^Jafce^sj.pU^
ffl^W^frti.fififfl'flHB,%Reffl5t,i-nnoh
tfflHP-asMelSroi^UIlviOYa;ar,

njP^-r.locK'G jyQltiRfl ,8fJ -;-illomiilpD |io!;.R ' m?


-#^^^IWfis?^SvG^JV'm4ftBm^
,
G9fBfiAs88*iJi.tGni .iaatc jleL'iovr 'ii/faldiji^'?.
4^fen^Wft^.plun].^r^j^

^SWSto'SfflftWgffsferrlV,bau-raA 1 ;O$G.

fiP^-iq in.p .onilr.i 'ini^i-io'j i, ,-:H')lnr,

p.w^g|pMi^

mus, paule des.nmaux epauWq^omme;bgg,

semtlg? ensemWe^oint,!^

us, branche^ rameau ..II pouvait appuyer son ty-

mologie en citant le latin brachium qui signifie bras

oci'-'iii' fil .,:''

;!ni.'iin iitabjmoiiipfj-fni ^Ifuiip'tossistii .JOIT ?p^'?t :

fl sMt^f-^wr?'!J3V1. ?ffrWiIWi^M .9ftf?MP?8f'

pJrce;qu:onnjettail|-p|u,siet^Fs,armons,s^ir./a, toile

S,erait,!ajn5^nomme,,par,e^qv,e.,(-dilti7il, u^t-venu de

l,'lle,d'0r.^M>. Orwius estunepeiit le d'Asie, au


fond d'un golfe, auquel elle donne son nom, et

ARO AHP

ARR

donn naissance la basse lat. aroi-pendium, d'o


apenl. 2*'Gattl!f0fm a'rpent'd'latmbarb. arWMfuWil'fait'bar''tfntrbtoh'c?dgrip'en\Muin;meurife'dS'c'ntfps'M'mbytfa'dn'ord;d'agrumi,

101

l'entredu golfo persique.Cettele eslnomin ffarDris'Hofmatin, Ornxsl'r-*


muz parPearbTx'ira:
uzid'; rusMf/vWftiti,' dsligHhtmile*
mhtih' Ville' 'lta'^dah'^b^t'^WFlnWfJd
de S! Luiza'rt que le fM!''Weitih'MgWM

cnamjra^Wto

lyl'dbia'bq'rdlV''HB'abblGirbletdrive1 arpent
MnMhW^rey'jjai^mfte; 't( GHMdt.'dujeel-

a%lbri'ifam>',s'!fi;.'''^',i'^;^,'"'^'s!\, ,..

\\q\eaY)Kmm;dm,Wtl chn^'etpfoidt;mit.e

''^ROllfATE^fn. Sro'guc, a*e*/otfoe^osition odorifrante, d'une odeur"rfrl,lVe*e1ftfrtt'et


apblei's'ubstiipVi^

rJ0rfitl4i,!pUfC'fig, AVerf't'af|ttts> qtiWfbTme

m'IatiW-dr'! mbWjimld&mW'tirty'tirtl;.

tW^ft^tiWdW^H^/aiVr^'Pdntosna^kii
nbWWT/tft/^att^

foW 'et ,igrbte,'^aWra<ipqp'r,a'paWtfniv '[Du

latinmwa^grfvfltf^^^
du celt. ara, labour, pen, un, neiz, jourjdi'OUHj
to^tos^arMae.^m^fSVffihl;^
paMiftennfcVf
Bbrt^ pmtysenwwMm,&w>rww;pm journa.1 de Wie'j'd i oV'jffui^9 ' 'Foitdellinlv^dti
grMhi vhtHm^iiigm'^sncHf!pfe> liM^I WtyMpBntM ^pMm}n\d\tM$&*oegauM^mmnW
lih''paourftt"dV#aMsfe l8',4pf.WtmihTersu'rg fffe<SfaptelJS'icrt'S,<Utt
I'Pc^rsW,odeu'ti fSrtP dM d Wifc," WlMp fM'S*'Mbf^fcofhpos^1 fribP OJrjj'e'MP'diilga'l

&

tW"omloSJ,'6M,ir> umi&r'n}HWa.se:cMflR9

dr;fnbbai,abT',lfetl6ftH btt'J'fr-rf d'trtiMe'niOtarp%Msf %n\WtnitivW%tiwrlTOWsl xpri'^

Sc#M;jmrve^

lSS^ti^ie'dUmm.^r.^e'BlIogiFretrouve
ar^p'm\%Hrmehms\mmYe^^ti4md*VliPr&
laTOWaBl^emjfre^dirre^e^^f's^

autres, ont cru que groma a t fnitHiflT'^i^'wEi

ftfStfc

i'trdu-$V'^
dgr. mf, %}\mJeiwhowiaicMhm
W..bMm.fm^^mj^TMm,td<i'im

jfSf,1 'divsli,8 ^rtl!WW^ke.wAnttb?tean>ara}.

labourer, etpan^, lieu. Irl, ar{ labourage;'et^ttW,'


Cli%mt),.,iDl<n^rg6ir"1d^btir^(tfd'n1*ll^gn

artfdm^.WiEis^

fftS^tWfls^ 'flKif tiffci "hrt'cr^^iw 'tlki/r^


jnW$;:r'rfe'r,r.. ^h' '& dit'syiid'rp^r'^aMpen^

anibs'plfrraie'ntJdes'KtiarmmVM arfex^VnFlg

scrfic^dS^rmaAix^i'^

riMJwpeh-mHuptpmmpu'ffi

iinedr;in;si<fie<^
ha, MrMdnFd^

gu'1 d !i,(nibdpiil*s! a'rp;: arp^, Tirov*.'ar^'en;


ijbnV.fVV- ',!'3 fn:^''!'''.' :;i !noh 'i.'i 1 i-..(ii;l;fu-.(li:

o'ii! ariz ' ' fli^r,!;^ritilji1,Etf-hilitiiaMme\!'driiC

a4i'iftnta^'istn-.5rsurag*pk!ar^

aromtof,u>^
et ha^Mann'yMmihe^,valttu^,;M7>irI.,i!itl.,
drM&W,'areniate!.' lWgtf' tl,Trballotir'aVol.;
md't', angl:' tfo^M^al.- roMMk'MA^
tiqei^'

ii; "yyi

A'ronM&q^

i;;;) *i;t,n '''' '-'

qui'fen'a,,Wdeiff^'?J':" n 's.i

tt^lntos1j;li!n!t*'ae!,m'(Mr^
'iripintr
jJva': Mesiirt'Isnperficitlestrrs^
fi* 'ISSiP mnMdi*t't-''ufe^
rc's^'amsi'^t''prW^^oiiffettViMeOT
8fi^glbmSiri's'ignfictWd'd^arbrir.yi^

3"i'-v,!>

^"^^

'pm''/W,^''^-1^- ''* ''"' l;Pi'""!- ""> I" d''>!


1

sm,"eluiOTi^e"Pe le mtier
Arpenteur,
f-:s^#ndV:dlPs'f
f^5RA"
d"*

mtiqMhta^^^^
ttimM Pamm^'hmMiirtmr'*>*

nBnfflfeTlttoMclaV^ann'fe;^

crtifesetn^^^

eMfef'-^b'iH'tTHdrsqifil'r^^^^^

tnWrM
-*Jii!&talM
mkos'.W0l&

'flliro&#n^

Sga^P

tim ii] nteinn8*p!vWi/'yife

ffi^PflSHliiS'uaBSu^^rffiui^.^^''-'.;
e^ft*Sn%feffiBSi,SmlpT^t:i%iiVel0^

r^noldBl riofv:

KM'^ifer7va.p'iJf:^rpnt'e'd^

v^tBffdffl kllbfc^fttiW;ouur^2r'a8le?10'!'^
%iaronlfcrf!,in^jfMic^'h^hV^nftyo'se

^nAl^;inaEflSi'^fi^f--^r-&Tefli '^f* i>ri* arrti(^0o\^

d.dvWs,s^brH{ai)ce'M!aft(ris m? m] hm
f0s)': "")fI n" Jaocj S"P Jlf) i' taacf ul' .ofiol fit
.<!! .ogiom-ifi -TVmiwtWn Inli nS ,onu! r,( 3b

rifefrlPoATOnbaifl^e^Ti'i^h^fr

ni!

ri^?lhrr*W,I\^t>'16Sb.9b^S-:Ce' iii$P ^'frrptiTO

''ARlPE^M'ferBliW^

ordin,Wrti'fceW^eiW^^ft^FSblb'iM1*
latredu b. }.. arta-pendtuw, in^srB''n0fiai'.i|

0aVl^arffle&fraoW>g8rfe;,kig..M8o
genPcift^nffPg^ge'ldW'm^hJfMrf, Sfif
rhqs. En grec.d'Hsyciuus;-ti(w^0$rrne^.BM'fii

dim.). Selon Columelhu les. Gaulois appelaien't'f

donn pof.'repftdaWi pfltllcna'\iti>i'i(-1 WaW,

briu'^ai^^^'^niW'lfaWKtit*-^

iifyrit'Mrme'-'lntfinte^

scml!ij|ru'W<^^^
semblance avec le fr. arpent, mais il rf tFjlis'jiH
m^'#0

gage; et

ps4rfiM.

dit le mme_autejur, l'origine latine, qui prsente

AeVd^JM^B fi|fWnH^tW^^rt

ffrMr^tWd^^

n sens net, mj^grTC^

plcfFf'r'/i!^J^ulomJ&lSt!&a%W!gA'4rf^';

iieWaltiMYHM^
bltblftMl-'ciettimj^ftfr,,n>iil'lqiiWeftKft

':J^rrnenSW,^m;feibn^^

i>cdrn'pr$en'i^^^

^#r^iaicn^sm{.r:(n!9d,arrlr:';-'!'

-a!A'#M^vmrint#aBsWrW^k''.^p!

-h'cutfss'^

sa formation sbitpeu!-''f?%rfcl0Ainiflil'f(n
urvni, champ, f>eHdo,-xmlnV; citiTheV,aurait

!
'

-^Enrrltfctfjvy'Arr'f:Bnari^'fc'^e.'p'."-"'
-;.. iin.: i.-..-fw;:i, :t:;j'.,.';i..'

'

,':-: iy:!;; .-:;,' '*-'

10 i

RR

AURjURE, adv. En demeure, en. retard; en


reculant; ei;l'bsnce de qulqu^in. [Du latinre^
{r,.par,derrire, derrire^en',arrire,en rqculant,:
e'sns cq'ntlr'e.'Dlatin f^S'on-vit^l^n.
aneen'f&nis^
wcVerSanJrieH-frarife.^
u'dTr pHmlfve^^
1

ARR

Arrire-gardejf. Portion d'une arme qui


marche la dernire.
.,...-;;
Arrirer,va. Retarder,difterer.Arrir,e, p.
';Ari*er$:'.' valp'rbri.*-DmeuWetfSr#fere;
ne'pas^pa'yieti.au* chances convenues^ .'.
ArVIr^'sbuiTcwte.'iWtibn'dedette dont -,le
;

paimenM'l rettrd^ dettes de Ptat doptilepaied'WImeVMr^'dd?^


mnt'^st^rfal-d'; pMtieJd'tuitraitail;d'une'tche
etndWrti'.%Zi^
i qil'0h:-W'*pil^fairei'iteiups'n .'I ut n'.unby<>r:>'
j
-vRcrrlt*&? prp7et'adV''EiViarrirevjaprs;
Proftbslt',sdq^
l'WiihitrfWrlr, M^1ffi\iu.'tMe,^em!i-- ! lasuite. ('A^.fti.aWer>id8nir.e;:duJat;-.dei,retc.)
nWUh cac#abauter^ Bufflcife'D.tefgiiibre'^i | iiRjapSririeySinjIsectoppoSaudevaiit,par^
t%'frs;jj;q&^
tiel-p'Sstrimir Oiiijioo ic-;i(i;yil ao H.A-I J.-I .,. .,..
;
Be'rr'irsismtpl^ei^t^sicorpi&d'unearan^
lffiei
encmarcht^od^tfibatailtejAlevGtsauquell'amine
:
prafyar' rrtr; ^(1fire,-n3 arrires ei^fiS' i tqiir9eUei!(os>,'le!pays'cju>'e,'e laisse'emarrire. "
cbWaW;;a'pr#Bpp.:^
'RirnlerjUr^ adj,eks-.>Qiubvi8h.tioa qui est
j
lequelfil n'y*? a.point
! arrsj{0asleSiUtrebJapi!S
tin fetf sert'un^liriv^
1re, ii~'rM'd'ti[;repei6l,S^Xilin-fornib" i dantfes;leplug^cn>5:fftae'nbinoufamal.
relrcTtPrP, u 'cftiq, ni'aEcWipal;5efl'a ; (V:fp. wraift/ciehierj))^ ^ iio.iii;! ti.i'',:i ,;. lettre1 V/sighifianV^
'uRcpnlcryi$m; Ne ivonloiri jamais.avoir le-derd'oui sel8i?luf,/|a prbdsiton'lnltil^Hfepi-a^e" | nier,, c'est ^neJpaS'-'vouloir^souffi'ird^ireitouch le
r*] '
sert --form#dne:nVtiltitd%'denlotS,'tSoiW' | dnr;-'Oit votdoip't(^0rs'rplic{iterdajis!nedis-!
qui
po1ss';tousW^
pill'. :;<-> ;\wiit -,lI >J1) .oiiio'iie .Aiyv.: ,,-; ,..-
frare; fefur!sltfirrfioti!PWcm'direpdus'*
Bern|rement^dvi;D(jptiis'peu.v>v
!

g^^fV^^

JoATvan*idrniie,,iaeei/'.adj^tsi PenH-*

rne/i.quioest'aynt'Jle;dernien'(l .-Hnsoy

,.^.-.-.v
.-...
fil'frrDes&yMU^lKfe'Vnt^P'iidief-tt^ ^Re,-:p^r-ticuliqutc>n!plaoienitterdeicertains
dfr|rl. n-it^a.caPf^ eM,fi&.?$m. <t Hi0tsi15t'<}ui''rsert cPoi-dinairoi indiquenun. sens

laMg\TeWs!Wbtibaouri'-WjarffireJLangue ds

Cntraii'eyOu^itratif;:ou-ugnin,tatif.>.(Sa'racine se
retrouve dansrtrdi, rrsits.)<;i ui, <a:>-./
., .,

Troubadours qtrqs, arrire, en arrire; deiti;


dMir'ffeire;
p'ostrieurement; redier, dernier, aretre'i Orreire;
drff^W^j'amr en, rn^re^mW?arETJr, -derrire;;;dmer!'! ^rrrjfi-dehr$Sltefeir,
darrier^ defntiV'CtlosSi 'champenoisjrr-j'Tir;
arrire] H 1 dedans'; 1kn'derre/,r<ferm%r]d%Fire;
p'a1ois:1',!Cnnlpgh:dr#
dr-nirT ^*,?(Mrtfy!;dtisTrb'EniSaVOfisien arri, arrire; d^arri, derrire. Anc.fr. arrtef,

^^hm^d^^^,

R, srn. Seconde notedela>igammej!.signe:xer-

presijnt^nt-'eetesmm5(ge motrest'|iis?4-lapremire syllabe du latin wksomire:;*J!lt qveant,

laa;is-re'so)iafe'^wj ifc'i) .^fia-jlijl'.'i? ?,


gnit;l&^t6n.rd'rrfvl'|lp'-,.-l'i''-l
^'i'I-pl

ra1<%,iaerffirV-6'<cbs^

dernier,bout,fin,dansEdwards.Rouchiddm&,-

&ef&rnm\ mfkj lfo'fI* fQre^^ftfe/qui

ne se ditqu'.la.pahWafeh^,fida'ris''lHcart.^Au^('-!- j
chef? eflorrlafe,'dr%'!bliz;iPlTr'mvt- I
'lnWaWTacnifdn^eIRblaffJ,^-puV^ ar- !
,rWe-trqd'l!-:'1':'1 ,ri-.n,; 1 fi ob infiniT/nom ol iq j
dans ;
aTTif^erjMtvMcbK^ mAf^rrinjm^dn(Tous les tymologistes forment 'arrive<du j
pe.
ftiff%a^em>yMterteVe;-m^Mitf(%tM,

'''ii$rer#jp^

commV'a'rr'der^
eicpt'ff/PiHan^q^^^
khar, mettre en arrire/diffrer^e^Bliet'qti^e
j
roMe'jau4pIoisir'nintVitrclifipi'&**-'?.

i
:

interj,.Loin d'ici. -i"*iiuu.-st i-m -i/jq


.Arrire!
r ,1!a[rrm^fs$.ifi^

ie^r,:ds'iiri,ibStirriilt' dp le' gRH#%ftijusqV


v>l o-itlrjir.-.'i

snn vain-iq

Arrrages, sniittl.'lteVritiSrrirsycequi

'&fraf,' ce^uTeSt1 c^hu-dm"heNm$,*&<&i&&ite,


A(ini;(i:.'j!;-n: i< mhncm '
d'un loyer.

'"

^^^^t^''JM:lLs^Mt&ml^ahr'.
.

ra^quWctfdoit: Oirfrdglyi"-^^ -oliiioui

R-la-r-. Ancien haemus^par-lequel n .^L$i~

rt,' MiM'i.daterel'idr'erli&xfim'**'*kd-

f'pbupe'. tr;i' "'^fn-'-'i,

*-i

-iv.rn^.BOisi>..

J'A .....l.'^U ,-..).'-B^. 5J.U-'.I.'.>% l-j.i.i-.:..!.'

.:
ARRIMER,;iva.marcDisposer, arranger.con
;

ynablement jlsidivfefsooibjeisconiposai^t.l*.<r^twti.w
gaisoiijd'unsMtimfint>mtipirticuhre!jnjent
qilpitaebdaps, laicajq;i[Du!;jfj;J.'j axrm&VutlWXiaenjldrivi filu-inmeidui rri IfriqrWiy, espac:qe
l'oii Otenagejiifjondidp .calej pipuiBIaaear^ajson du
nayiiie IftLie v*&!KMHJi toriB du oerlaRdais.
,rim; cal&;:fcsid dexal; o.:do ^ftnglQSaspjJW,
.espacej'iplacesftIJUgiej^ateporniti\pkid,u,jatin
-adtriifi amlpdus lertr^U!QUieaT^>qy e.xprime-naitlSdedertmplkilqcWeMeajtiale/ci'un bti-ment^ni M.u'iatini rima; cfeoifce/t revjisse j'B?jni ,d
Min!r/Viarii^icfeiphejnu&TOQ sin/isorqter, comme
.YaiamMonnm!^q&?M^^eci^^d,eiihawM,-i'ajns'te^eifemblepooiraiBiiPaipwisj Constancio; 5,ni
du grb harm's; assemblage;^'ni du port, rwm,
ou rumapr^le :Oii/ligneidroitei oianunail'a conjectrf.Tr'vous: j En ifliamand; mim, spaeiens/ainple,
i
i large;; Vast0)id'o:lerJl!',mand Aet riuim, ile-creux
.'anvaisseai;i&tupi.!En allj.wujiySpacjeux aste,
Kgothiquevriinis, sudj;i?nyspacieux. Portugais arruwr; espgnolf.afwmaii}arriine'r.j'yo^ezi?Mw>,
r>Aprim<!;eTp.-q!io'ii -.-.IAI c.'j{Jif,..q^j|j .m-jn.-:_,i
sm-,AtiQn dldraimer^ip .rsultat.
''n.Arriinaoete,
.
-m Arin*eSry sni.iCeluhqi ansttieuHi!;i ,::.:
,:':'i r, ne.. ;.!'! ..:.i:.. n'A .<,^>,.;M-,J H^I.>:.I,J,'.UI(,J ,-.v
;"iH .AROiBE^fis^,'mro'Mesra-r.d:poitls(usite
.'danslespossessiohB'd'Espagtteiei^ps^^riugal.e
poids'.vriei selon] ilesldjne<r.ents'jlieux ! i Tr^YOUXi dit
pi'ihestde31 vu.-2 Kyrqs:.[ett'esn-iarr&bknar-

loq.adv. Par:drriri'fc'i'Unei
.arrire,
En
certainedisfne^eW'rbtaffJT,';^^-^*"s**'
la^iat.roMO,
Arrire-hcc, sm. Pointe'd?unfptede:ip-nt! T.obey<driy/luJj-i^me)'d).Farabeya&j
pour'jroi&'^ quatrinie!ipanlie.;:le,[s>i,!jOn Jprme
en aval'; (Du fr; arrire yet-Me^'^^'^^^y
Arrir-fiefj Srni'Fif'nionVantd!un!utrei '. i'ratopiirio.&,r:cki:.verbetiafta',idiviser.ven quatre
parties). Eahbreu.ro'aftyquatricmepartie, rbah^
fief.'"' " '.'-" "''' '/!- -.'-'2fc5!=->?'}-IRi*-'>\;ir']

Arr'lre-garatntj'sni. 'Garant du

garant.

quatre. En portugais arroka, poids d. %% Jivros;

ARR

.-

ARS

103

En b.lat arivaayarmbes..lfa}^&m(lftmiiCR:-

dmmn d&m,. -Amafa wm-Jtomi&mw-.

do^<|Iippe.i(lje^^d/^sfe^,fflfe^u|^>if.,>i.L
,hfi.;!ijif.n iv/,(mm< m .^TJI-ITCIV 'l'yrV'"r/l>1'.i.''
nAll^Ji'ftBlot^g-i^Wfs^fts,pn|a^.T,rfc.
j vpj^efiofeinesa^'qfsa^fi^^yau*!e^,^u
vvsillorolarip^j afrftt^irffSm'ftwto&ftipivet son^atji !^s4ej^iaqufi!^uiei.ft,y.efta^^sK.W

.ti'iym.-.'.'ib KI or!'ru'..'r.
roue, arrojjo,].
,'.J ,*: -!, i^S'iA.. :<.i;/Bil);Wt>IVtoJl.liV;'ilf>t^illi!.
.-ARROCHEymKbo.WBlanteanQUJk,#f)l<Tle,
originaire dfflaiitSM%.cal]tiKjjtrti*lCBjftrdi^SifiDum

>-,->''

aV#fteis)i)ri?ocKj)il'sp;t)4ijkiirDjaft (ifeinAgeMfitOiq

Dell'blatifatfipliee Jes'ijtalienq onjj-fajfo^wipjffejii


arroche. Dans lo fr, rr#<?fV?ijlth s'ifMi.assimil',;
rr.qai.l8isuitsi00iniunlanbffrf^dqv&sit&frtftifta-e
(le'petra;\iaiitjrc;^i:'fittyJpuv%:ii.ai'if^aflphP-.ipticc,, du vlaiin;flst.#qyiejiu^tpiwi vtto\t,"i&p-41in
wallon, et che en franais comme .dans,./(,e<idej
apium. 'Le ilatin<^&^l:e*fKj|a<tr.d;i*&$SV*JW gmo ;que le i grec atmaphaftUi alwphdXH'Sii fMiron.)
i-lio. Et;obte .origine seraif.W&uivlant'ilBertfay^ilQ!
sanscrit trij.trOisybh agit, partie;'pOt't,ioja,)le &&#',
iqujajda' fojiiUe ,denty}lte',f^aii>te'sfc;
rompre; .parce
triangulaire ;iaft.'^ii)fli(^lw>in^fe!gwii^ii(^)tiiN^f)
par la mme raison; 3 selaaiiMiirtWuaiute -ffW)
athioos aoersiv.crojtceldcu-, pXrG.(%jf%G0U&vteBbe
paraft>fo.nutiinuei!JicfuK)apj^

maheimteuridm'pMlprfeia^^
orrach, orach, arroche, du lat, aurum, or, dj'pjq
ie lat. olM^ia^i;jtfli/iT*h^^>^n-i^-i*flc
o/BUarldk/mtta^r.afxkt, fq>&*t>btti4(ti#<i<$.ot
lachanon, lgume; pare que sle$iifleurS80SiJtt)jji*hi

^elatre^iatfciripleoe'signifibiproprwoa^;^^
oirs, et vient du lat plex; ^pliimtiqmi^
dwaieKjatfay.mtriUth-,<'mw\\\ '.I.IWVJ-; .M?. -tS
'*!A*jt*toMmB^#ekjb*Atr|pliiw^,.e.*adj:
bot:'Semblable i'aiTOGhe. ::),; -\i -:-<-..^ '_>i-iin

*Atriplicces, sf.hot. Fu$le:d&pIai.tesv.',-r,o'!


v"".'i. /!" ^"-I- ',. -.'n,.10k; !.-:: Il': "^.-E^fl
.
ABttOI,sm. vi. Train,quip.ae;.q]uipacip;!!n
'

fauconnierj'comme-gantsxlongesj-etc. [D'aprs
hre,'Anapre, de-CJhvalleti.etc.|ffi(SHfilii68Jl'origineigermanique.l^DeaGhovalltJratiafihaijles

tlons>.iojntur^id^ps^fne^br^du,,co^

ra^e^j^f^^^^
t^reaGail^j^t.ji^iya^CGtto&y|ni0log.i|ey jj,gre(,

Pline,, bras, dV^afbre,;

|
i
l

ar^Q^jointur^embaMeipqn^niem^
gHnejasticuJatiQng^3nunrarti^4to,ed^^^
le.-latia^ftite.etofe -gr,,;fiffto^, flu, grc,jf/i^jr^
napjnbraj au.fil.,r/J^^a/J^poKgs$filmerM

0^
$K

mm,

taghcj, aiiHgrR-MP, W9%W<>qfiim%d


:

^ftcaaflni^.poovqm^k^igp^^gyijgfe^.-

Wl*
mM^

.^^mmm-,MmysoMm]M^wW:i

tofJff^^r|8IMSM
qmrtWm&v,i^jiimtif^%H
ai danfii 8Sffltfa?.!.itD.ti-lat^

nSi;(lni)'detcoTmind'^lqtfr3[8ps8SijfSu(llqs,^8Ise
rteBschant'.'prebnntunBiCuweilr jasmeu4 Suistenk
M-

n^nibTfsU}[Qq^qtT1Bnt4if)^tift,,ar^,^tM]aT,l

a^^^pMr^

d^-^a,mtWftypmw^i J'PWiW.yWm>W,
cfei jros. MM* ort'ifa* SWLW $\-Wh

a^'W%,at.(et^angu^.^T^fjub^r^ur^, tftffjfo
ar.UQl&.\)

-yi )['!!

no

<i!-,n n:

5>-I'H\ s-'uint-ij-'d'/..

iT

njenWe la,vie: ;....,,/.;, -,,:;,-' ,-..-,,!,-,,,^,-,


.-.v-J^^q^lre^-,a^ReJa^u',^x.4i^ul4!!iQps;

fAjticulliiriSjatlj. esm.a^at^L'pe.d.es pie^

.
dqja.jnclipir^^nfereujie,j,
lmfinlaires

-,.;,-, t^v,

;y4,rt|c!i|ua.t|on,,st,.J1onctioij, jqiptqr ifyfjos^


;
iGuyfir*enb-deSo^gane^, d e^UjL;parioleipj'p,n'g^u^
l'pJPno .'l't.'iiTA

.!Vi')!-:-;.oi, niiV- -""/Ti'i '>v-'i t^y-mofsl'0'rVoi;'dewijiiiraUdrOy8r;i6atairBoefeejiag |


Jonif;.!
d.anois ifo} pSpajEsetfjapprter^qiibs'eiditaipanp- .cieji bMilr^eJ^^d.'un^fligCj,Jqrs(^?Js ^y^fcijb^.a
llbalirepent, sntprlntdu ainm;i-e01qni/tb foran ,Qa&e>J>iifoi.Oil .abiiiv/b' znw nil.tpod ioiu;iof:
du -prfixe r4ef,!l et'de rt/d, qirtj 'prparsigft Iin' iui.A\|iflultl. csi uff& ^^pumer^,TafachP'te tfii ^ttirro'aiii taunssa&y; aUaU s*uogoi- iifinid^s.]ft)itsiart^lo,pa,rr,ar.U!en,.; ,;-,, ^a>
0,t
-g-iA^tJ^ufe^r-yiintonp^^e^i^
tMquewdplignl, obcb,;'^na'rieJ)Sendin.> rsteli,

Mreilirang/toriupes'jcllangir't^
-t< au ! go thyreda^ coolpten; wtyar28%Seloo> Mt <A5iu-

-pre et'd>'aprs'ulCa\iOTplesilmotHaiToJiiaesirert- >


lij*ef3'ne^^fr.'icon*^;*i^iio fbriBJsMigennra- !

-^Ai^epIwy|pn,^oL^^

-i&uajDaA,; ..emjinserrpa.,article. r^r/^ti(4],e)'fip-.,^.;

-TsAtfOi^ts^aaP^^

le mouvement de la langue, Jrsqii'e/ll^i'^iPpP


par
,-^rei-te,,pala^cil,,4^iG^gxiqu,^ont^
WhjweP rty conseil/. seGEtursiipto.vJsiomiif'Blit i 4^<Hj,vHi9wt^^'f^IPf^gi}#^|r^BR-OT^e
'd'drfve ftfrbi; deso,rr^/;ub':%,btcOTiBei^jOKk'', ; <<Jpn.tBe:JfaiillreT.,f,!1,'i I-,:;/,,.nlorr-vj.'' foi
>[-,Ti <-,.<
ri'ngemehti'S" Raynpu'4rd'iait)Vie.niriideMH,ei^du | {1%^t*M|e6,aclj^,bp,t!:,edftc(s,^^|or-mp(es
'latin radius', raydn;>^akeitt^iet:RoqTOfbridjiq| ,;d'arti<iu)ati9Sjsup^mose^i#,r^pie,s,,b^
arroiet dcsawtfi pdr^ssentiMvioir'faifaits*de ra- j -WdQ'aiBaQipsaawv^gi^^^fliqtajc^ra^djsdioiradioniSi; aHgmerittifidriiltinnradi'feiiL'aI 3ta;n|e,i;dies.jalljiqqlatiflins, op-,;^i; vU,)V, .,,.^
S'Articul^vift^prftnian^t^pnclr^^unir
-racihOidanise fede IseiTecoViriaitd'ansile;Flarmi&l |
redn/,,-lappr^c)iJpr4areri,.appaBiU8r)f';dansjileJ par articulation. .;,,;{, (1!1)j ;,,,,,,.; ,s:,i,j.,s
Sud.-redl, dansiiPaiipj'.BcadiiK,rattta-.iqlhtiaBS! -n14^Jn*^c,n^a4v^nfinia5ie^a^ ,
i'ittfc 'r.e^/Wm.:Iifonaiifiwo^sigEJ&jt' orth G^ja-- i;'ii^rtic,u;|erva,pem,ti,et1_sq^p|,,|M
,
primer avec franchise les jointures des qs^Jgiafrangement, disposition des troupe?,wcicwaiiadce
mfei'te;itaiiitbodke^soin^jjlacfcdre, frange.^UtiMTObrft^unBtife R9-qa.ii;r''> "',
mal, fautefuDans ilqirbiin -do?. hnIbffiaKir#f ordre, et quelqucrfois^uipager--n-ane.fr. on a dit nombre d'articulations.
mol nn'h
-y-,^*!i!SAfluJ^.tfon,^f.a^t^riii^p^
n3&girifieett;ejquh3ag^SJMtSi!,
ffisi Wot\
En
nfrMe^.oss^ses
>. 1 lat.' n9ru)&toet%mxMfadi\tv.wresVlqyie&p.
mobile, rsiiltanlnd^4'i^ute"
'rW/port.r^ie|(^tiibEBa;liialu'r3MdarJ,iie6p. ertpiiSlagceif&^nVj '.vbfi.riof ,-iisi e5
^r.je^'p%i^,=r^iS^
,
*Adart|eulMI^^a^t''^J^a^(J/p.u<oe

^s

-%.o'ar:pecPl, rf'iiroi'er,'.'appiitei'i,iprparrjidispqsdo!i]

'
.s-^i-jh-tf
.m
!(;',Rearro|i;.smC'isprdridansiles'a%iTc^iien-11
^IW, M. dfiaarti-.
.
*Rsarticilej,ya. aR$$f
,versementid8'iortun,fi)esrrfliijtesSQspliq1iyeibibn:n-mMm-^-.9%iMPiiiar-i^ul0i,^j^gA^.r-.^
'qii par ian!oi,ad'dico,We,ien!biiilat'iamevym
*RsarticBIation, sf.chir. Ampl.Uttd.un
et cbrrcdKm!.''iiir^i,etEiii:prov.'desrfi,!anc:ifr. n.ienibie dans son, artipuJt-ip^^sje..iiQn^esJljBBS'Ii-

irtJvH*) g.p4erfllPkiHt4q

tRS

ARS

101

breux unissant; Ousembkib :deu-i suqiplusiis.ros;.

(Du lat.^^-rt/tts;^'jQinturealasiOsy
ariiclnationj t)s,

doigt^ noeudides.plantesj.dmin.de

*Rsartieulation,sfianati:j4clion'.'d'isoler

arfus, articu-

ltibns;;,membreS,;;jomtres/:bt'anchesirraineaax.
particueri3eud&'.tei;ttej)fi')trj!H;ib;r,rV1\"j-:'\5'inf;;: En rouchi argot, ergot, et drioiljpttoii,orteil. En
*Exartifeulatin,irf:cinniLuixatiQn',..qntorseB ; patoissdeoCastisl^fe^^patpisrd.eYaleriea<ar*ci,
*Exair*icul,le^%djttmiiQiiiimejpre^sflnteip'a j patois de Savoie a'rtoua, orteil.)
d'articwlations\visibles Jy OV.'JWO'' ooij! .,\ks;t j -itirthrlgle',.'sfm^j',Doulfiflft'dflhs>lesrti*Inarticultion:,. sligramm ebhomBafSut, culatins.((G^fart4ir<)rt,ijoikurej.'n'iembre,'articu',
manqueidlrtkubitionU ob noinn'l 'in iriolki^'j-i inp lation;ipartii,iet-:fe/ffos;/douleuiM)i-';>^^v"'H* '''Inarticul, e, adj. Quin^t.pintartiiciul^ ! *Artlktoalglqu, adjr Relatif l-artliralgi'tf:
??Artlirifusfe.i,,'iadj.md .mPopreS : gurir* la
OU' qmFesbfimdarlaiteinffltrs. AavinawiJt.
,
(Gr. arthron, et lat. /ttaiopje fuis; fugo,
*Inarticul, e, adj.hn. Qui ne prseirteqja goutte.
d'artioukrtibnsjiino'1! .miriD.jbfi iawpltxh&.i S.
je;meJsiienMtfi.)i!'G ,! ,fSi-a3j-.'.:-',**'
*Pauclarticul,e, adj.hn. Qui niestforui *Arthrion, sm.hn.Petit article des pattes de
banscdupidribBeotecoloptnt&4<>'ifc3i'^s f rf
que kfn ptUttonibreBSumcIescriaffttin-jwiA
les uns:des!'autres!ls-diVei-sJos!u scjuelfctjren;

"

-:>,:

*Plurlarticul, e,

*Arthrite^rsftmd;,'iInfla'malation'des articulatiojisi noiJyijj'.'iJ'j .Jcxiii.'la {>><* oi 5 in a a; ;,>*


Arthritique, adj.md. Sedit;des;maladiea

adj;hri..Compos;'de
phxsieuis'artblest.inirn.ibr,r fntiaa&mtJk*
*Triarticul,'..eyidj/hnu femictsoda'trbis)
articles:-'icnidrnoD .nim.nis ^abrxtuaisasiii.A*
Argot, sm.jard. Extrmitdfnnc'brahchemora
oe&,a3ipB$oe/Saiit
te; bois: .qui ^raTdessrtK.Hprffmeurt
cet estnnutifei
pas recouvert par sa pousse,,

qui attaqueirt4eVjointuros;.ot4es-mdicamentsque

f
iSApeihroea^ism^Garieidsarticulations.

rioniiemp'lDe-.bontire.-cflsimladies..3if %&,il .*

]SAitlrocaolo;lCj'Sf.!Trait^ survies 'lux adionsspontanees: i(Grp iftrtfos; nrauvais, /oyajjtrait,idiscDun"Sy:drtftron,-jdinlur'e.')'if.ii;': :'":/:-..

(D! laV:r&toel!S5tmfiuifitrejb^

les arbres et les plantes. Liger et Trvoux disent


quton'"dnii!c6tnom.iiifesipetits^ar(!e&isd<Jois -SAjrfeDbcplkle'l, i'adj)::t: tsm.lhno^eidit "de
qui parai.sseHt,s3ttrmniiaii)Bbraa<3ssoiiu>lanejalxt ortaihSfCiwisBacs'quiantlatt distinctedu corps.
(Grli;fte)jfca<j\tt)&)5'-.;t'vv..v;;;:.!.:; tib ;,:(': --'li'argiotKdbS^qsaiecdeimjerifaQ^f^iMSffl'dtortici/as^-ifiiBsbgoltotairhplaee|iaB5s4'i,'Ji*'^-* mArtlnjodiejisf..Aittioulationdeho: desroC '
Argoter,va.jard. Couper unibranchemnio' tafArthrodialj ale,'adj. ,Qui ls caractres
kdeuxiy'ulilau^ssnsrrtliispmtjrArlBche^^b- UnbiarthrodieiTjh >';i-.;r;.'\! "I :<<:>.':,; >.---V, '

"

#Arthrodics^adj. ,et sp! ^hn'. Classed^tres;

per l'extrmit a'uneJDrancIiimrt&7Ji'ri7-ote';'e,'pp

"lirgrttf^kmLrEsipedeipetJteqogltef^WentAia
patte de quelques animaux, vers la partie postt
rietire. (En ital. artiglio ne se dit-que-des griffes,

.
vivants
quksbht icomposade'ilrants] articuls,
1 !sf;md\;>Douleur, dans ilesari *Airttorodyniie',
tidiations''(r,^(^t^dQiileui';)h.'.'i'>rini'.:io.':-.'.',
'*AtrthrogstrejiadjJin.r,Doritlefrvenrreest
articul.|(Gr.'.aasrc"ri:ventre.)i:;<:/ ;si;v- :. ----."*sArthr.oinhote,':sih.chir;'Rtduction:;duni os
luxyoudes'fragmentsd?unefracture.'(Gr;artAr<ii
jointur desos;:osy et f6e?iorf,i:ttiasse:)'".!''' : ;"

des'frit^tjsi'fielamminix;] mi ffiifct&lrte. IMflfdu


pied,:Kortiiil.iG^eridantie; nom'hc(Veut diriphy*
prr^ent^ueB.p^itliioembrejlpiikcpiliiiest'ifflitiar^
ticulust, rdimp de.tairius'j 'membrejilDeninawDanS'lel

Grossi >chafl*ptenote>d/tMiuTarb; artpij) eiygxitJHte


coq..:E! rochi'rtraot/,' iergotjffirj'OfriinertViptipa
dniigrc/rig-d, jldTQSsej floimmb! GafcteJhetimlutres:

l'ontcru,:eniriMgnant>PtymblogiideiSIrrdgeqtli>

lcdrtyjudicieusement'duolatin 'dffitui-'fU'M
rient ,pais;kipniphisid^igisew^o'yirepmsser/spiil'fi
foridtef):,iod n ',Vit'so\-A 0'i'iy oi )g

'

,*Arthronninge,.sf:anati "Capsuleiartictairei! "!! .iiinvi" V^w>. ci zi'l , m;!'.-:.! i,:'.:';(';:-..:


,
fArthromning,
ce^t*Artliromriiriglen, lenne^ adj;'anat^ Relatif aux'eapsules:
antidiifaiiies^cflolt. ,I!/KI ,?.!;iv;rrur'''i:) ir.q 'r'itqolii:.
^-ArthromnlnfeiteysJ.nid:-. Iriflanirrration

|
i

niJcf ol
'Ergty,Sm;Maladie^les.plantes silhleficnielles'.

,vvwn

de:ar^hkrom^hi|(}si^fi^ij7iBHi^,zenTvelpppet
fihr)r;! ins obnci/^a'j'i.i .lui 05ff"iuPrii''i nob *',dr;\t.

ibse ^rn^joi^oprotongenierrtiencHgM) naladte'qu

attaque P^rhirit-dusigJe^'sitqui nen.dlan^eTOEnx;


le:paimderaejgrairaihsiigat'j<i;Ora:a^
dibleDieiprnaIjxlbsnsnv'tiiitsjxin ,eefcam .bien ncrirrob
cOisiuyiparce iqu^etfeotisrertiButi iil] aj)pEochocde'liI fia
guc-''unrer^tot.'diJeoqi)

j*:

A rtlEromrijadjet sni ^Uiidesp'iceS'do

laVeotbrf^es!aniioauftartifcUs(Gi'OTete,pwtie.':)s

rSArrtltroiolgie^rsf!mdJ[.JVoyjftAjithraI^e-J
^Arttoroncusjsm. mdrTUmfactroiidunr-'
,
licutoio.h(Gjnf;tf^itos^tumain^8
"8 [vyu;q:)iq ^vsymoSVws
inp .Ir.ii'^-ii; u".
tE^girtt^smvivtil.iiPjai'liiinHaBi oos-n ^tadeiaui
!*Artihr,ophlogi(se, .sf.umdi Ihiarmation:
milioUi'dnfatimydei^ire-l''baulet'!d'UB(e'<<aI.::'':J9'i d'une articulation^-(Gr-,:?;Aio7,*T4nflammation.)
*Ergot^rs^atniOEtib>cmleilmMiHlrertnfTOW
*Ar,throkpddion>sm.botnn."abfirffrfpl?introuveidan,s.vles) ventricules dtenveanimiJOD onifi ts I&tces .(GJ'J urlhron),jointure;pt'pbibny petit '
jTErg*ej>^adjfi(^i!6deS)Ciogots|.ttajq!^
piedi()q ii u irro'O f ; fiT I no Ibnfi'ifl v.;q ji':7no".:'!' !i:.
l'ergot.*r,q )ldii!fleon,)iE,i?.vjM,J?.5iV\ri')in'!iirij;''J
;*iArthrpuse^sfndl.iS,ip'piH'dtidn
dsar*|Ergo{tJtac, sf^Jcm'm.MiatijSe.snansatiOridsrnie ticulations!/;(iGnjiJ3Man;i:pusi^(',J'.'*)''T; ni' '"'n? "'
l'oaelxtraitaihxseigleergst/; onc j-\t> ..Jioq 10
,ffArthrose,!sfi anatufAoticrikitibij en; ghi^ali"

i^Arthrqstenk^ imiotii fllanteidila^ou-

Se lever: ou .tre ou^ monter suri.scsi

ergotsi,pC(Bt ipdHctfiiaX'eciooJoe.t.dianiitii^er
et.Je^Cfc-.i'jviril]

VllwHollantieA'(Gri<.sttn% 'filamenity:vene'.') 'i''{'

*Arth.r6styl'c'S,f;b'0t.iPtotp .drolfa'N'Ouvoile- '

aniib .ftit''-nJuj; .licaib on ;?.oupifl

*Rsergoter, vdvtit'iFendrebcGuplieten'd
levafl Brgdt'tfttBiclievalciioS.sv t-s?>gil<rji'*#.*
*Bserg'oter, va. Couperles <ergts:d'dnio'tf.*
*X>e^erjffotffj'jg^p;oi'i.J2i.ibni ,iiA jui.aoitit-i^.
*Hrigot^ajjhiiS&dit/6'miob,ieniq^ria:'une'':
marque ;-auxi ijambS.:deadenriBTe.)((jMot)Mt qi.trJan-l
traction-, qu frJterjae^qui adeiai^smias,et e;ergvtj)'

*Hrigoture, sf. Marque aux^jmtesdeidow!


rired'ue:chien.:;:; in;'' .du; ,o-> Afjitiltfs S-.
Orteil, sm.Doigt du pied, le gros doigt du. pied
i.

H'oyMei'(Grjst*ibsi,ccolnne5'soutien^st'3'let.')'',.sr;
iHRiaiBTttorose;!isfianaK rAhfcfationJ ireJohe
d'an-i'osl^ articujation^naobileoorpiei'vflrdes fttes :
d-'os'dahs'descavitsb (Grt di;ifenta,ei)i' yir,'! '"'i
^Riartltrodial, aie, adjJanarlfQui ai rapport,
i
!

'iilin^i-.Tiii|i .'.,!:',!;'":
?fRiarthwon;iSmlbot'. Gqre dplantes; I '' ''-'-

.Iai[lia'rthrosal')-)i!c!'[ I !o:>

.-O

*Dysairthrite;'fsf.nid':'Gourte'irrgulire.
*Dysrthrose^rsf;md';Muva'is conforma-

tioivcCimeiarticmlatiOn: (Gr. dtt*;'nial.)

'

ARS

ART

K15

dor.AtiusrapporteqedaiisdalanguedisSyriens
cifres. (Gr. en, dans; /corpus*;-fruit; graine.)
; oniapp'lait-le-pigmentumArm'enlkm^hwfiaehiovL
*EnartIiroca*pjte,"adj.botJ8omblablei;i; surnMh-i<e niotesttout--falt semblable auperun' eharthrboarpe.);,''5'n.r- .\-y-.ri M<W.\ \->\U : J;' san ermWi,"il dsigneausSMas'andaTiaquejETrital.,
^Enairthrocarpes, sfjpl^Famillefde plnf ; e9pj'etponti,aw<iicoj'ct.ffltUngttetd-fltecufB-

*Enarthrcarpe,stn.Genre'deplantes Cru-

":

tes crucifres.

(.Ii')'i /n.i'.Vv. fiinvr?' ob M")I;:J

*Ena!rthroy'sflantiGav.Mitlia'orfqBPr-

.anoitciir;
oit unenrJinoffco'ronld'.'i(Gri'eJi\'tdan5s1')

*Exarthrrfne9smb Vov,^-Etarticailationj; ;!
*Exar(thrsej'sf Yoy."'EWarfiBiil9ti8nV^S-. '
*Synarthre^m.boti PlanteraMtfdwfrarie.
:

(Gr/''W;;"nvC^n'sA,.iai J',' .witAKn ,'ii') 'il'invi

*SynarthrodiaI, aie, adj: Relatif <l:fsy-H

nartnfse.wb \-n\-,r, iit'i'I .ni!.m;? rr*isi!'.i H- ''


*Synarthrophytey'im.bot'.-';Pihto;dont'lcl
fruit.est-agrt^i^u^ltUtoittj'pIfin^a^lt-??!;-#.'*
Synarthrosc, sf.anat. Articulation des '6s
sans mouvehiint.')?. .';;irii.[i:fi .>-n%*i\in-Ay!-?.$.
i', f.lli'jliDIi.'ill'illli'i'.li'iK) ,-]n-lil)fihj. (if)[ ifi'Hipiijii; lup
ARSENAU,^sriiji'Lieu destinilaiifebificBtioii
ou lai garddes'instruiientsdgBerce?tfit*p?>r
la terreyisoit pour.Ta mer>KaTSoiahd>Vfcise/dit
Trvoux^ estle'lieunj se-labftqent'ctseconsjervent
les galres; Parsen.alideHpprisyoil'onfond'lo'Ca-i

j
!
!

|
!

j
j
;

toqralarnip;panglC&rr7i;fefc^^

szenik, grec arsnikon et ojV'A^w/eon'^arseiric:]hAk^cniatcpsm;cliiln.,togifriqfatTt:lesi*ls


,
qui rsultent de l'union de l'acidelarniquefavec
la'iblsaslsiifiablsjnO [I"! ,"'* .'jfis-is-nuti
Arsenical, aie y'arij.chini..:Do! la-nature de
farsehio'Yiq ou iuQ .nil.ijx: ,s-i tlM*ItTrffI''"
Arsnlque, adj.chim! Form5rdairs'enicit
loxjlgneiiuQ ni!,jhr.,.>,i^S'^J'J>Jt3Bl'>!JR*!i,
Arsnitc,smsolnm.-^l coniposd'oxydld'arp.
snic*et|]tfaae.bas',K

, .hiettii^ni^uiH-

*Arscniatc. ce, adj.miner. Seidit.d'une base


qm'-rstbcbnvprtie)en asniafe., JU > I )m nii.T*
*Arscnicoxyde, sm.min. CombinaisonSarr-i

senioiiHo)trygn);j)lin'V';;}I b-inj-rii?..to^ii*.

-i^Air^c^de^sm^l.minitFamillede;^!!^^,^

rehferrhnt l'arsenic.,o^^n'-q a 'inq i'wun-yn r<\--.\


AffarisenlriiBydJQcliifnijiQnrrfinfe'rme de Pr-^
enktl' zuuv-nT io rrjiJ .aotnclq rii Jo ^rrid'ir. ?'
^tArsenicu'K,adjom-'chim.iSedit'd!uniacideiqui
eskune ddnabHaisoiid'ansenic: avec tPoxygnq. i i ; ;

nns pParsem.de'.CoinaJu J'oftiftri5i!iqelBS>mnfSquets ; l'arsenid l''SaIptrice;;oPonfaitiesate


ptre. [On a dit aussi arcenao et'rtrWHl.iBalzao
et Mnag soht";pour!oiSBiiia'c, VaugelaotiMairird

-'^Irseniir^adji'QuijcorilrieBt'del'arsni!:
*Arseniure!) smtchhnj .lAJIiage'Hd'arseriic et

pounarsewai. Ls<ppiHions>s'8r IScirfiJmerd! te Inot


sont trs-varies. 1 Langls drive^arifewaf/'d

tfainratr:mtal'!fi-:o-.;no:) .U'.RI.V.-I

,'fHn-s,f t-.

-iVArsniu^'jiadjanlminr.'iSejditid'un'mtal
Par: f/^.'*mLV^febri(we;^ntiBr>Mij?83,?ilfoh, qui stialliavec de l'arsenic, i.' ,,!:.!,".',' -,
L*AJMnJtefteysf.ohinij Arsniatedeahaoeciadeinmo'qu'JiraltiCoivarruviaset Mnage; deiPai-.'
dai\ maisob,etiivwia!t,'d:,fabirj(t^*'J^;ansi tureh(j "lin;.; :;' /:"" .7.r:.<'b:<; >'.;' i'.i'p -'.!: '.I ;--.
,?''Tti-!y ydi 'inp jii' i" '--j i'-,v-''V'^ ,l"ii n?U .-y^r
que Constancio, d fi latilari nvvdivs, rcisnavalis,'
forteresse:na.VlB;ii0.BiixCiuige;idtftetS'srMfans le
IIIAWW,sfnt-sulEatdelaTaisonetdel'exiprienGe'
rdqith mthode!;'mlhadeide.bin fairecn Ousens de engin; Nol titDarpentifont adoptictte
tymolgie; ! 5fl IDiez,i i de. d?ar,**IamnA$5 mnlsdh
vrage ; ifig.' mhqde; ladressej'indstnioejjeret;taI

lehtjrm"(}yen!,;artifice genre d'indus tcfe^cjVrin exerce;

dmddstriKiep.unaute/di'greinNralgafearAeHaiei,1
citadelle de n^en;^7PBujle,''d\i basqtiersaija<?;aiise-','
nal;i8fV,Dbjk|TOilomaTq^ciferai^to^
arsenal, du breton ar, le, etsanal, grenier. 9 BoreL
a anjeetuffqufe :af8ls^ttM<toto.<trrx\kmiS,
forterqssc;ou''o'di-csiquiqilif ittjnaifc.'l^ftyrfratogta

'
!
!

tjymqlogit^iid'dH-Jotina7?S',la7rtM^stncoreinConBuellf.ifchhoffle rapporte ausanscnitf'iAasycadse;


2-Q..-BQpp,lau-saiporitAri, agjryproduireiffaire, d'

adopte par Covarruvias, Jault, Mnage'etcPihtm;


parat!jtacflW sble .licuTnle $3e$mttmQmi&t*to

commimiqrtn^P^tugais^)au:pspgaiDls'parloi'
Arabes dont l'influence fut trs-grande sur lafctvW
ItBniiion'.ides'riatron'sdnstaiiM
girc
tertmai,?Uvsain))tepbMoweVarsnakcriaTitiih'e?En'
IrAdnrtiiafilus> KalidoiDantewslasijwrdehallOh

ensemble d(procds.c6mbinfe et. ordonnede telle


sorfe;qu'i!s'Corltiisnt directementebinfailliblmpnt
uinibutdbnnBJ [Du'laU oeps,rairtis, ai\ti (L'origine

le latin creure, et le grec kraind; 3 Doederlein,'


aulgrwprte>, vertuj(fpro,'vigeuT,!et ao^htfue
Mpvwt*r;4? onstanniti;'aongred'Bi']o*jajuster!, dis-

j
!

a-idiafesi(Ei;)itueflriirii.tai?fnidMti*1W/!a'f,

pour arsenal, qui sf^lesferst&BiVfrarejaJs.Enpitovi..'

wtaaihngM. rsanM, .roaeteol'^w/J^enai.l

nuii'.fni.icn.ii .V.T,,-,'yn-\I\ \--AA\m'il'.'iviij'iG 'irui n


.-.'ARSEMC,isinj .'GerpB6^i^Mw,rfr&a1]f:

poaerpaunlafiiner;:^ies'jauteurs duiIBripartituniy
I'tailiaj-t;!lespece',(Sprte^siidt';dn-.ret'aneiff'seandinaveaitt,espce,sorte^Mnn'autEe}augre.a>los;
ufliitpseoduDs qpflni);iSftmni auWejiausgTOCi td,
\
ar
n'cautre,vulat;'7-tiw,
arteotnai, prparer; 8
membues; 9ft an hbnafeantj lfubreu?sefespiireu x ;. iOi'nhiaiuirevilibbl-enx!efcdrdscAysciilpter;
aTasqn;)itdRiffluchelefc'Gl)'1inatferibuentUBe
ori-

gine communeauilatiharlsyrt^eta;io,f-je:laboure.'
tojpS d/Arayobet.deMoAtaignc^rtf-atelmih'in.
violentti[it.liLa:plppar.t*)aos"!tyotogi5las'dui,*nt L'armnien ;7iest,a;-0Best,art,nesemble pas.trance mot du grec arse'Mi/casi/irascuhujiinlejfviriljul gei^atiia'thtMpra^s,iart.'Ehfit'al.jaxriqe4":^
cailsid'iai'yertundlejCe/posoaquLst*onlhfait et port, arte, anc. espiji'cat.' oblangne des! /Trouqii'c^f^cidifiabpjquiiexistci.dansWe:rgne minral1.sll;
fut dcouvert par Brandt en 1733. C'est un ppisohj

inJeJpoiir'donflcil niodM:. Jdoik^vqMissitlit-tltfo


tymologie.} rajjpiwte! e ,grectersili7<:os;fal ensdrit^

h8'd(Mnsiwrty'a0ljji*aKiue arid9,iart^>"'r:

TeAr^s^am.pl. disjarts .tantiHbraaxique'?mc,aniques; se disait autrefois, dans l'Universit^deS'


hiiiBanitS!j(t)(Jsilaip6ilosi6phiB'.fi^o^-iow-'te.
*Artiallser, va. Souretti-auxirglesdPart.

vaffoei, restollenlt, panrfait.JGaJtel'fmaedegreeiar1-

scni/cbS;itiUfgjiecs ttwe'B;jmle oudlomme/e \hikadll

vaincre; it"uerji2ft Selon Mi;nBflionpa'nsrBcr\dea'isila

*j0ttsMaliiBpe-\pc-A<.'jQ!!'.j MI

poosan--*;n/i|/(poTphrietiijairsenii6;jauh(st; Il>pensh
que ceux q^i'OOuHiriue mot du)grec>se>Sont:toom-
ps: G jestiMnenltDatin; du terte| dent laipremiiSr

1er,

elneg&chteruNtifoaBSonie^rfesliffnsi'aj's^li'i
1

coudes anciens.quicst'nmmralnaturel,d'unjaune

^titr&^a*.2*^ '

Artifice, sm. Art, industrie;moyeri'neeheroh

syllabfe, qui signifie or, sert peut-treiindiquer,.

dit-iI,laGOleiifladl'orpiittertb!ltetiDatala8?Btn
avance que arscntJSi<v.icrtHle.lk>.vtttyntorGS;iai-

-J^

i
j
]

et poimature ri ourd'xutibnd e Sesdsaeinsi'rsi,


f':audei;(.tputCoMpositiondematiresaises- s'enflminer. .(Lat. soiifiiyctMjn; r.; ars;rt; et/aeio, je

''

faisj!)jelpr!0(iluisr.):-:i.i;'onpir.tf 'Ab >"'W.|'-:--;5 <*"

"

Artiiiclel", elle, adj. Fait par art; imitant la

nalure;

' " <

ART

IC 6

ART

Artificiellement, adv. D'une manire'ar'''.


^.ir.::.-.'::)', '.. ,:i ..;.
tificielle'
'
. Qui fait ds ifeux<d'artifice;:
Artificier, sm.
Artificieux,' csj adj; Plein' d'artifice, d

tre, driv du grec arferi#, artre; Le grec artria, artre,*et aorte", la" grande'artre,a*t fait
'
du gre -aiPy tir) :lQVer;Mver;soulever, auigd'o l rd didr; lbVferi Pair; suspeu1
; monter;
ruses..''' li l!*;> !'..'i'niuoiI Hm;;> .r;.-.;;i(> t'!nyi')j ,ii '.";. dr, <.or wtfciS,''sUBfiandr^at'ta'Chlr msn^li&'tU d'O
Arfiinsrc)(tt^ntj'aid?',D,unenaiii'e!,ai> le grtarte'ftft5^VfB'*rtiHionrfOtl!id'un' niduo.
fle;!d!t$rs'Pfaflclt,!Bfe^^^
tificieUS.'' '''' T''1! uo'iT .[bu ,.".; (Vijraoisit*^.

*Artiel, cHe^adjrOura-rapporlr Part,

tfffWn. fonc-Un'ag'a^fe-estt^),le?erlt'shn!VV

LA*tllkf;!sft!Anirall'lnefr(Fclinp&8lS' de1e^rtt<]h#>s"''ac^fja5<[u^ttk4xWM
candiis1; de1 riSmbeS'Jde'moptjifsjeto.1s> iouv tiers!, aotiwo coiffe,'Oti'lieu "de s'HlVr'ti!.HynloUjg"l'siui-'
tisn4hariots,-Cfi&V'ux,qiU^lsi)ntietpplayB;c.sp's;aipl,et'sI*n\ititell5}'"p'tslm;lsavlit'S'ld,tln^
des officiers TitQessoldat* qui ServentWarilleiWJ j mrit'tl(M'ptrl''tyni0lc5'g}'j'disiUfi-'Vfn'i ' 'Con-

(D'aprs le'g^era'lvBrdih',oReibnltz;Diz!,iMnaS03i!i sist a* c.0liipse|l&'gredrar^ti,aydurie6'i:ie',air,


Trvoti*; DdieangeJ'IIanflOritJ/GTOUetcxpdlaitq !etf'doTre'iWj'coii'SeVvf,'tyi& "dlr; enlfline teihps
aW?Mi, tt^'tinoin #$ititoty<tfU-emyt4n>\ ! qa'ils .'arfcitis>'et ,Hipp^bcrat[lui:-'inltA:croyaient
lat.'or'twaliov&rcwset felitMt;nidalafcre*s,!olledi;fc !qdy'ct^'5'hiisgBuux'-!ne':eo'ri{naMnlq'U,:<le'l^
nP-fl l'itliWf;diitii*are.,"ni^^Am-Xiareis;3 fus1"EpihSiS1,:Ort1 par '^ossitisV1 rp'p'rt que les
citadelle, fort, ni du gr. hair, et tl, nidePital.' ' aneihs,GTC*S'aohnaintll':n,oni,de&t't rto'u'ts
ar^iylioiL'xp'rSsina^itiiif^'evdit^egn^^'Bir- les artres | Dofederlih a rasbn;;pal* Conscpint;
din, est plus ancienne dans notrearmeo-tettfe.que" de considr'r'aiMwacolniheu'neAXihWe'{idjfetive
Pusgedes:armes! feU/Elle'a donnfide d-Peh- , drive dl'gV aofte.G^Belm'l'ptfSatisfait1 'd' 10'smbl des machines1 de-la\strtgi&'des anciens1./' i tymo,lo,gi'ed'feidorietlde:Mariinftis;,avdeuindl'o-

Elle s'appHq'iuW aH^quijoou-iirteitp0rta%t iriginCd1 rtri'i, & Phlirti raftat^'^hx^mais'


dans la tactique des modernes. Tous les instrument'-> i il-n'a !vit tn eri1 qti'1^ur'ClbWVlafi's''ime.
auti^'Pttitirjs'pcipol-'tSratrt!an^Q^-aes'T'bai"
dejet'S'ppeldltat!Utretogins^
;
que, dit Fachet;-il-ifllaltTdJ)art[poi^fato<eloofti- | doars^rtW'ia1,'rtevel^ Myu^-<mms\ 1 ob /ir.
poserces ouvrages subtils, dont est demeur le riCnr^ j Artriel, elle, adj.anat. QuiappartieiSit'atix'''

d'^^i^r3)dWltrslM^Msir9lik^^*^iS^-

artres.

ches,etc.Enb.la6W^i,inaem^dns.BBean|vq | ^ArWriolJosf.ah^tl.^KaeTfMdl'^TI*
-Artrllope^'sf?^
AtiVtriei:VtW& oe)Q;.\lmitffm^9i'&alm
'
i
'iArWrlbfSife;iff.;
C^vc^fil-'#n,!arir:
ingenium.)
.bimon !
Artill, c^-adj.vi. Garni-de-son-artillerie. ! faitSiaVe^te'Wrtbeiil:1 (Gr. ;frJcVIieclSicAi'>!V'v,!'''"
^Artiller3sWJfi|llitair^m^sfPar^cl!^,
| ^Ariii^feriyn'jf'Sm1.'DMtdi^ri bit nit- '
^Ar*isnysfh'.HOhW0d^eti^
i tured'uhve-,artrePi;<}:i'euriwil'r^'5 '' ic".".-::". :
un1 'art 'nianqk,- 'Clui qM'rr$, '-dji^b) "Conduit ;-' ! *Artrittit,lsf1pHysiol;Qumid!'sng;arl'clibs' -uii'jv-ob-beiq no ,iii;.!'n; .'uvw :';<.n np |trtefiifi:".:>iiO'"'::'i.>':l:"':!';.j'i;":'Mi'.ii'.'; "<
'Artist^'s. iQuii^vMSeafensidniianiJ'Hj ncv; \ *i4:ftrla^Mte, adj ! t'S'frS&ditds remdes'em
irtist^men*i'vi'3AyeC-1artit'ihdustrie..ior' ploys1 contrratbhio; Paridit flesartr, contre
*Artistl4M;; dj'JQmappariientattx!artsj aux les'altratihs'clla vOixl A'-':A-\v<->^ -,:.',:!'; .':
artiijts1; qui dl n'artiste;-qui''ate'cachet'di'n% i *ArtirictaseV s.-Dilatation contre n'tnro
arliste.ri,'ll Tjp.nii'i o-jorni'i Jim! il : lib ou il J v.utf. "2 ; ds'artresy^.'feast^'xtnsiob.^'^:'\",:: !:i '>:,;
*nariHficiisl^l,!adj;:Sans.art;'inatrelLi:!'; ; *Arteriu^euse;/dj;aiKD'l'attire'ds;
*inrkific-iieancnt;;iad:.Sans aMymaliuv ;artr's.!-"(i "^.''i1iV. .'i^mn -j>^'uri ul n'ii!:ii^ir -.ui'ii
renmntJ-'ij J>-'i-, Mic-A; y-ii :,! .iiiuiiiKqd xib KII '- ^Art^rl^cliala'si^S^.dDft&f^rfciifra^'
! titWdeitaO^-eS: (&.^mtkm.%]Whn\n})>"' "'
Simple.''' 'mil ' .OIJT!) 'IOSIBI!! y<-, JUM'I ;;!:O:U i:> o'ib : *^rtrlde'tiEi,iJ8toc1HP.f;ftfi,fee?6fJr)Iil1,Ui:
^rtartiflclusentnii,.'adv; Sans--aiitiltoe;'i |artiiesl'(eiW^rtVi^tlW.fld^Ii'.-P'I:C.r,nr.)?n'::'
sini^lMirt.M0'tSi uoio'inuiK.I 'iJ.sffsnn'iiioldfildiina I *Art^riogWpllil b"I^Srpf6W!<!5,ar't!t
*in'r*lSnilH^a^J8a!paii|ipo<)ffliiiteeq iryF^&Ji^f^//'of!j^crc!*rls.|-^''ir>,".\>I\VJV, ro oi)x-:n
mntnauit feglSidedtold'! eb obooiq min'! eup I rSrJt^&.fllte'Hlia^
'"l^lr^,"djJi8hs-reistt;tps"ads;adMt!r(Eat;q ; *E^^rijJlS^mt.^'mm^dn,a'eITlinlJ
in&ty Uer^s'sioqui'fa'Saiti'Tidnfair&,Hncap^bte/Siii qfi'estithe defcair&rg.i(G^*] ar; hot iY""
-.
bl? PJ ftiprtVJ.Iww^'iaBt^Bnllutsbdtieiit^isJ
'- 1?rah^airtffe,5 sf.linf'P TriM? crO'rfiniun'

'

twers vient du b. bret.>uV#e?ei/id'daqjfaible; Cm! des(ondies ariL'ns9i\GVv^vteAj,o7p5'fa;)r':


indinist1erltoh'i'all';rt>>t?>,qui^)c<jmKiit 'Av) sf.aflt."An&!qui ^'lVe'^cIii' vhtricul6'gaucheida;icrj3*(GV>i?lr'fl:yi''-)i;'!Oiiri'.-l! !*_ ,
mal, muti^tolshaut/iSpje'fi;bt'u&iMtifom,i?t/<os ou ariaHyfrAoj4ut-ile7-eefBpos-dusanscrit
anipm&r?-iw^s'ii^i^pyftJtffiA&

logl-pbu^'lleilaigrnaeinijt^it'asisufrr'ges'V
eli;8<m't>utfim'otilatin:'d)'n^
vint' iflt't H]';dhSe!.W''lprced'di'itt;oV!
a>^0ntyrt>}rtti*alH<et'drrka,^6&mvaqmbefa3

iiS'tfeiftetiara.y.oln'id.lio'f,'!';.!! :J ;.';;> ?o!>fe'hq


;neitfe;Sf';.-.Etk'id?ineAi*,uu'pr/.et''ifigj';
incpait'd'agii*'qiiiri'emp'ch^pasdeml pnseii.v

iguinqiere^

sibiahtlqoroin ; l<PWsn 'diepmtti


da'fl un'rnniejour.piileimineathlte'' cuid febrtcsi
-

de'COfflbdlsdiMWs.p.aW^'^^

ff,'cinqy'ar*,^art;"aferfcb'i)-l-,'iKdaii)no!')^
.unis
,feov\ .V'V vi^.lMun .-:>< fltn-i in.; /v.Vl'V .lis
'l'jftRJTRE^ sfiana'f.'asseatt quiiportie Icvsawg:

du'coeur vers tes jexteMii&s 1S'VtSnSDft Mp%rk

lent des.extrmits u'eoeuv. [>bu"ltil. -arteriayar^

*Aort*rsm'yiSm:'"ih'vlri^ni!de\'Faorte\''
*Aa(*rtiqb%aj.anatylQm"'appW'ibri't!'-l'arfe.
i
*ArtK'Sf.'med:1lrtftm'hitJdiiial'iirt'e."'" :
!
.^Artimonjislittitifli*.Dd'vilJk!riqd6 iitllio.
I
i au mt d'artimon, au-dessrf'jrflS'Vbup'^'no'm'dU'
j mti-deTPilri^/lbipltl iteUt?PFeMif?me'7cr*uh
i grand^btirbrlt.'(>..(mntdi), "vdilc 1 d'i'ltiiibn;
| poulie d'un moufle; fait du'-gi'i'a'r'/K^Jesns'piias,fait lui-mme-de^i-ri^ttrTi'-lveripsuspends;
;
;d^a'*a^#yiP80ifte',!nai'grat3fartftcF,^T(#
: cc'nfeohy-ibaflulir^
i

i
;

:
;

d*.femreile'vc^Gfifiii,'d|tM8Ainhf,'l'a'r'tl>'r;;,brb
cht'ia jtort&vfik;
aVlrd,'l'tcl^r^

m^Wfi^

tr.iiIiWres>!b*Patt'fhdfelieK'iis l;briiiir'
vHl^-"ilt31-fefesi'flti')^Jil;:,l' =-''* '-;^.in ^f;!i;f*T-..'. ii :n- '
ll.'al.li'.in ,111 no yiul,:il ;<\\ _y l'uni ?i,\ I I,.-|(IV -,;> ,:;. "

'AiRTSINjadj'.inl.Sdditcfuri''jlili(.sJ'i'fdrine

ART

ART ABU
veata?;ttsp.n,dn latin tinea,Aoignex9rtiSpn..3l?Suivant BuiletjCOnom serait venu du b.breton harlous,
cossoftj vermine.qui tongeleS'pois.el-teRjtojgne,
arlison,);ver. en.gnral;,Eapj-oyencjilmtmsWPir
soun, teigne, artisoo, dans Ilo.nnorat. En b. lat..a.r-

K 17,

do trou pratiqu en terre l'aide do la sonde. [Les

puits artsiens.sont ainsi nomms, dit Lyell, parr


qu'ils, sont depuis longtemps connus et pratiqus::
ce
dans, ['Artois. L'Artois tait jadis le pays .des. an-,,
ciens Atrebates,-,peuple,do.la. grande. Belgique, e,t,;
dont le nom a form celuiid',rtqis^ CepaySiful appel aussiPaausAirebatemWiPQgusrfdertpnsiSi:
Adertisus, Jenitmum^dfnte.nse,pms[Artesm. i
Bruzen dit que le mot Altebdtes corrompu, pn^de- :
ries,-Adrates,Atdonninissance-au jiqin)d.e.^f"
ras.) .ville d France,j;dansY.Artoi^ iAtr$fltes\$l,
un nom antrienr 1,'r.chrtipnne,,Geipeu,pJie.jt(ait
^
plac entre les;^ervipns\et, le YernianfiQiS:.U fut::
trait avec.une,grande bienveillance.par Csar,. en.
faveur de Comm,ius,qui:tait.alprsle chef et leiroi,,
de cette, province,. DaBSDPtolemcj^/r^a^ioiAst},
le nom.des A(ri^b,atesl,iet,Alreb^tion,.celuid,e j'ila,\
d'Albip^i.; L'origine tymqlogiq.HP!fju;nom ide^trenr
butes est encore,obscure i, feusa : dit iqtpen cejt> ;
que .cf,(refia,itrebat,,s\gmtm- jlsihabiteut,ii)si|Sr.i,
sdr3pti,a;Qle,,nqni,iaes;^tr.'>/<<eA
^0'api'sBoni
rel, je igrecra.r{9s,:ipain,iau,rait)prpduitilepoift de/ ;
cepays^-iausOde:sa fertilit. 3 .Scrieck formelle.
ncfli. des, .^tre^ates i du .celt* aWer, arrisreiret 6*-;
te^,,secoiirBj!gardej,aAie,r:Oatefi,l'arrire-seoui!Sii.:
ceux de l'arrire-garde. illeurs.'il qrit\ acftter*;
btent], .ij'u;,!i|.'.H.i',i n.iii'. .;'- --SsJs Ai-l-z'-yt-i
.

s''i-- ,->'^^^^^^
ppt^grerwaee,

ARTICHAUT,, sm.iPlante
originairedfltafie; le fruit de icettepjanlftlpquelfgssernbleiaujtchardpns,[Qn adi^am%i'mticjum^t

JArtisonju, e, adj. Trou par les artispns:,;


""'I 'i .i'"i|'|.,i :, "un .jfi;, .'ill't J-sirtJt.-

*,

tarcj,ar/ic/wwf..i^Mn^
pel cette plante skaktos; d,'o..lQ laiin^catwWi.qui,,
se, trouve clans ,Tqr|,ullj,en, et .aiptleS:-heri3orisJies
on t fait articactuni, au }ie!u,de.harficatitm-;, comme
quidira/tle/^ajdon,^^
<

duus signifient la mme chose. Mnage auraitipui,;


augmepter Ja; .Mraisefflblanc^|cl<jjse8jBtyil9fie#n
citant ilq.latiflibaibare axt-ieatus; anticoctus^qmi
Se.trou,v;eidan&rj(H;Qangp>etquisianttl!eftiS!hau;t!!>

Constancio, l(q, PiJiaq.etautrp^Tesdrbvi^ntde.li'ani;

rabel,.q1den.ier.Aut,eiir;jewmfa^m>ilUi3M'-

restre et schauft, pine. SLQuatrenir!a,yantidouti.


de, ett.tymologie,-M,, hanj fait bser^s?^quejes

Anglais, .ciijvent .flvYjffi^/cg,, i\{all^u|ejs(^8mt.>la


question, n'est pas rsolus; puisqud'un ciHetotjt.es,],
les. ipine sqnti^erresti;pj! et^e^sujia^UfEflos-Amglais peuvent, avoir, fajt, artjcAo^idp.fr, artiithaMhide m|nie qu,e,)cs^uemaod&eiyonM^^
4 M. Honnorat et JI.E,,e,Rduisentartichaut,)dej'fjiv..

i'Aar7i;io/'s,|antJGhatj.d.,o,.parajtreti^itei'.eap*'ach.ofasu en.ppivt.^cgp/.>/?,-ffr.^-Gbe)jnie-tosidH

grec ardis; pfliftfej.fiauSfijdoSrfeuilles'piln^ie'.et

piquantes de.qetfOjplante; G?,iB.ullet,sdttseeltS'ft}-.f,


PWAtO, .et .jimlXi feou,!,,,)!,,-,,.; .nouu'i'ii;'!) .!I,;I m;
.f:Art|chl^utir.Cjisff ajerpajn.plant;'nlarMi-n
p'iSVlts ; endrajt.Q P^ftfipnserycles artiefcrafe; ivasey

An^jOiBTAM a^tilatific/rte d.oioyrtH%BOiir

cu'me.le:'painjofouridi^,npagn..q'te
sa ient cukejlqip3in'.c|Ddiqt.mt.Qph,,}Ai*4W?.tfl}i.
i grec \a)3lopt,i qui fait iifirei li taaia-;ipa,r j(xt.i0un;

lapgorii'ituxtirq,'.iMhpoMWAmtoptdj51 mt^A,
Spaiaj e5io^fred,i&{iigrtiflittt]griller^,'Sofiiiiiau,f,oui;,|

iLelbsqu.aJ^aoei'in.aj'Si'paffl&$m$i$f }&VQ$S3}m^

14f4faHne,sen^mtSBrappovterr.aM-gr-^te&rf^n)l. ;
;Le?.roarsefl.r.to*wjjpajnj-tgstjlgbsapfedqiste.aux;;,
;PUocns.Ji .ii'). to ,OV:'V:',\ .i- ub in .Jiol .ohobati

^Artoptcyiadjijmdv^eJtti^'^leiinfn^qi:

aciqucheisans)'pewe.;i)n(t.-:ii.-;ijonnoi -,:, SIJ|(I y;'?..--.


-

A.cais'(G.; ^^owtift?:7^.%fruib,'igr^iSi,semeripe)

tArtojcaifpvjc^djibokSembhib,lpi((l;arto.7

;Caijpeii:i!-ij.-.!!i^'i!=.iioT!s'iu'!0liOf;i>.-ib0!;f,:l'-,':jj

>>;>.[
ftAK^.ocri*.eSjisfipl:.:.FamnicA;dp;'p^a^tJesj:(;.,,
^Artomjely 8in'.ind^E:mp)tr,e i^ej^ai qt de

-r.:. .T.:.: ..'


AirtionomieisLArtd.e.'faii;e,le:p.aini(Gs^'o*,

-mie.ll.\<ii'.rd!-)tl-.<A' ;:!')!::':[.. ^A: I.A')? j'_ .ri'.-iJ."!

paiij;',woi?os3!iusagevimao.ire>.loi.i),,[.,i<-T.-J;-...-.
:

arfic//aud,L!o!'igine,dece mot est encore incertain^,.';


I Les. au fours du Tr,jpar tiMun, toii^Ieg, liffline,Lancelot et autres; leforinentdugrecar/luti/io^ji
bon,ppurpr#pafi<#'fcas'saj^
ve dansTraihencetteplantdsignesous le nom.gr:.,
dorte,tiA',4QnSpn:ura^

'-

!texat<(,!.port:sf;ItA-a,o,saitigotojj-iJ'jafs

;,
*AiRtononfJ.qu,iadj.,Qui.,aajiporHl'l'artp-r

nomie.
,-jn<i!li:-;'; ;ir.r 'A; i,-i'.i,0 jv.jb.i,

(.:',.,!'',.>-,..-,.

.Ar.jililti/!

ARllJWi-'Sin^GiSnreidejpjlntesdofttJf|fleu|rs
naisseniisni.up xceptaol:c^oujibqi VWQWM^$ffl driqufl.jejt allong, {^aM.-AvM,^fM-MhMm.
du grec aron, arum, ou pied-de-veau. 1 Le .grec
.sana^'^s^o^-,
: aron pourrait-.bien'Se rattaherraji
coufhei!j inflchinj ca mbrery fqim>fi&it#$).jff>pipgiftoom!ien.daitau;mcitetSurtQnt r^kotigiMQPse-,^^d'Q..la>fonpierecourb.du re4)tacleae:ssfleurs.,
2 Mais Pline dit : l faut encore ranger parmi,les
!. bulbealmpJattte app.oleip8r l$^p,iieifgw.eile
i estjpxesqu.e aussi grQgsj(p9k^H%>%Uasi%leuiIjles du lapathum, la tige droite, haute de dep^iottr
jds5iet!,de.^pai^scup4i!wfeb|on/.^ajr^jn.%^
;dre et mollo, peut se manger crue. Pline di^ai^
fepteEajsisqMPJ^tivjqis^t
j leurs:fijPa!j;0rottlen
arone^j^adj^j.:,
[ semblable Parum.Le latin aros ou
! panbislonte Q9ierpeatairc3MtotMi^8s^ecJii|;e
procde de I'hfereU'/<4i4ilaubj-je,
I que l'arum
.
plainie.esJ^a^ftet^Cdiisouygs
| pansqeieette:
: huMe.iwjSelosiluidesMaur^g:api>el^ien,teJApkIi-<
te.'^?'uifife<jmaUis.or(tugaisjdu,-nv3ins la. nom,-,.
et!lea!.IAaliejiSi(^/.'Oi3d .cl ub .Inoiv '..!i:<.
I mtstM-tf.

;
j
!

j
I
1
j

^xtroj^l:|C^Hdjtbofi^$enUlabk!jl'rHnSiii...
^Arojid^s^iM.pl^F^n^e^dejiplantesKjijii;t\,..
,)hoaiti;H nii :..n.of|a:.os tjl.lu"l ;.y,..-Am\.,iftm:> :;o ipi
iltAi^IJ^RE^i-sfK.Gnr'd.Iai'fawutedes-.ggun.L-.

npes>:y>antpourtype.|'arunt]edpnax4Du;la.t4r-.
do5!iTO,^f:osbRUi;,a!nne;'fljtfychalnmfl!ft
baguette de ipQkejIeMn.^aiieilbtOni..tymi i;.iiDji

Ua^ft^ipotin(a^evfifcdn<iai^e.auy.,oRdOi;-^W)C

prsdeseaux:Bopp,Polt,Benfey(S?DAtiahrtdws.j
4 Srgssjus./ffi'tii grec
a fajr^,cujr.e,les,artichauts.;!..;.:..'! qu'inou i!irii--nluvq I secg fpnideihAgoafiu.Siijfsidbr,
,'i ;j ,i,'u'i,> y!i ifii'.'-.-iul li'.:
....
,,ART|SNjSm,D1npminati,oP:Cqmmuneto,us!.

-:i)..-i. ,-Hri .il ..:,"..;

>'',

a^^ilaYferjiteye.^sowijav'P'yKoirQelli^

Ixvm^lar/d'ou.ciA-adi/il^twmblstsiuVp
ls^i1ns,ectesqv!i>omme1ies,,teignS>!.rpngn>tjes.'f1of-'| tej(M^iigre&/i&datt*i[fle3{iblie/i8^
fes, le^polleteriesjebpis>..[Pel'anCv.fr m-te^ai'Ou-: | iewu^stojAffdvi^ow^VroW-eW^j^^^
selon Guichard.(T'Jteil.ajabar.a/iiJOseiu,,ensoi?, ^iuj'spn, jar^iw
i seau,
se-, i;appqrte,r au, ftol /K?;dSinqmque. les.Arabesjdon:, > I ail. ro/w, anc^^oti.-<u,.anglosaxr*eoa,hreod,
nent certains insectes de la gfa,ndeur-d'n'founniy. ; r(3Sfia.u9iS)Uiqnt-iuaauAi3;APi8pp'uidite^;ino^^
et qui dvorentles fruits,les.habits,-enun mot tout ) diiMjMi Bopp3iRott:e. J8iiDifeiyipn"pie.tfiber le suioce qu'ils. trouvo,n,t.,8 L,o P; Laqbe otRoqasfoj'ft.lri- ' gothique unis, arttndo, driv do watlnyeau, vass
!

AS ASA
ASB ABC
1038
dans les.:eomposs.eldanSileslcas,pl>lique,s.jiet|h-! du gr. ,q priv, gy.ajv,. j'orne^di asaros, non, orbreu.qgu&ntt!arundo^fait: deoJMtffl;::dff^.n |l n^parp q.ue(so.n,,odeur!,e^

tang, laOiWaraisi;:)Ptfli)r!i;ia(;;)<^ .o-,iiigmo-iS al,


*Arundinae,^ejiadjvbot.^e^b.lailft^jl'a-,
ri(udin'e;iqui,C>pibsUF.to
bituellmi9ntidangi..S)BqseauxHinaauioi iifecqaKia

;i
:
<
!

i^Arumd|iafe^f)Snjede,laj[ampledes;gFa7!

WtMs^JtltordfiSi fliYnaees>tyi?. A'I sli eoio >1 -w?.


.$tmviiMtMi>si^^m.site &nwJ%dpiqfe
MdSnJ yflingia shk'b mon si oim Jio-n !nqbiifiJ 9
ob

s'uk oiu'ioi ij jf.i^.i 6b aatuq ijvu8 T .95AB

flqr^-donfjjpfljtqri^f.a'^[boug^ts.; & Jlartini'us,


d<?,iihqbreu.443(irVjfa;s,pur1u~i\fl.aide;parce-que

cle^p;rt.anjt,9;1esli^onnes pouj^u^us, ^sgs,.,En


%abs $<m$,, as^rum,: as'arot^ Inns^Meips.ki, .En

if^WM Sf))l}m,^I'fede,a,mphr,e.^trait%
*AsarJn.ecs, sf.pl. Famille de plantes.

('gA^:?,moIJMpin>ste.$,^

T*8l)\s>&is.yyi%

ub vi-i:')t),u\sik..li;li)G! .!>ui)?ol'.
-olnogibJlim ou u^iiJ.Jiii'iiiii 'jjli,' 'rrj.') IDIJS:)..-:;'.
-js&Wm&h m-ivm <m WHRSA aiw,?n.^

jjj^teoYjaH-t;,^
dsjgniakoei-viji^p^SBgejjtsteJHipnBaiej^gBt^
v.a!eur,a,^ai4lansjjffiirenJsG4WPA[D,,J!i-'reb

PilpeRpkn1,^
mi^9Jii!Ml#flft9ll?o^HeKfek^
EJ^iiniesutS&t^Hfifepoj^^sxJjuijijpflyiiaj, ^rp#igB%#*%9Sf^?v]^nP9jnj^iwftJit

^ajSsin^njufrji^
tetPftMdfunft^WffSite^BSstefellP^fiSBts

'

gf;tMfOT.PlPj4teipi&pM^^

ppujbds^lWeaUfleoBnjtfonueto

uS4^%s;gd;^tdgs;Jiffic^t:|^e!f^Arc^

SBiaW^i^i^ffmi^^iia^Ai-p^.

incom^g^'^on^itde^^s ^es^snyient

epnjmfidimibjespp^

te JiyS9fi)PPq sjgpf 'Jarpi^oSnsip.iSftillli^iyft

4lr^?Hl'ffi^^r%affl,!SPTO^W^

dujat.<#s,!fr&HajGainHiCS^
fa.briqusi a)yeq.fi<Eju^e'dp.Q^mmwhB^Hm
Ms, nQn?idu.dj^cfle ilainjqnnajci^p, j^jjyfe. cibles,

cendre;0gnajg -Mi^qe 9-ssJ}^splrEni.haut.a!l.anc.

mpjma.jftqtj^Mfc^fFBWstyfctfsMt.au.raifeS W&

tai^raliraflfe^w^W"'

R&Siain;siiefi%e^

mannaiftdfar.gentasginbJeaiindiquerquersagftdg,
faire d^g nipinajgS)(fepjvre|t^fele^kj|jgjci^n,^s
deug, a5iSj-4LdiyinifeJa|w.ifien^l^iaiito.de
Varroj). ^^r^uxi)p;n:s%cM,cDJqe>derJein,1et ap
trs, pensent que as vie,nt6isropjeincintsdi(grec^6

ufifi enjtareniipjfflgjSlMQij^s

'f&SMSteti'ijJGlIIiii
'Ifiq UU'OGli j'KI g-'.'Ul'.'b im y.-

(PSS^f-.l-ias'l.Jil'^i ,olu\ivi.8iu;iJji;)-qs(;iiio-i

n23^fiijij,teaijele

:'

*Asbcstojiia^aflj.min^r^uuJ_apparence de

mot as vient peut-tre de Ase, nom donn^i^a/jx,


dieux. DansjpjqusUangiiPs.asiatiqiies,ase veut

Cp^q,m n!f}r: .h;[;0 .-li^w apf .a XTT59:">S^

#^Mims41?Y8&y&wWm)$MsP1&M!et
celui de i;A^B^^G^hn's^i^entflu^^e^t un; mp t.; ' .^B^fesf-sOfflApc^qnaomde^o^
I ?toWJS!lP%Ji!t?Pfl.'tn fWBfi ^^eJD^
Wi/KWiSnCe^'e^IrtD^J^,^^^^
^uo
!

fifflftyKjjtpitstlaV.ii(,4-AJnoauGg olaqcb Jifanvii-nr.-'i

tisBMis^iiiimw

i$AW8^ibiW1^tJl1tmik$f?$bm MM*

W&lfflSwffi&fi uoidiL'I sb

.sn||ps$b t#nwi8ifrp?!p,(iue flW8K>


impwmu0k-Rf^fmsr%miMmmi^kmtb
clab Jioob.fto .soi!
M^Bm7^mim\kRm^mmmMmm

"A&?.m iiip.smolonjj slnniia

^f^fMwfiftiWMlBffl^Si^iimia.Ho-Vsft-tJnana'j

(Gr. manleia, divination.)

.S-AD

fymalj

n.;c.

r .-,>0(->

la spodomancie.

^tiq shaoob-iszo 31uo! .lr!'v,


f*f#^m*?!%AI)W^fte^Ci#rBgf^f'et

jaune. (Gr. irant7tos, jau^v

fi, b Qilpw;.u, ,v; j:


EO^J?^dwff%BM^onfeWlng!,r, jJBBfflfe^
S

WMiWmW3fsMi bWifS^bcH5') ub/19-ir.qe ^i

of^IttWH'SSr^^

Creuse; il smvirsonpre en I|a^eMonfl^.lp? rpyau.me d'AIbe. [L^LJ^mms^es^shmms,' Ascaghe

Suffira?? eupsliiv n3 .alliijoqj) .\J^JW\SJ tre-idnVI


*Tressls,(-sm,antig^m.qI^)g\a^) qu}i y^nj
?Ff ^S&piaJuIl noloH .djyin.m.iri^.aoaalTa A*,
qui valait trente as. (L. triccm, jjm^sip.nj @&Fo1e&rr%fi

mfiitos mmm^mm^m ^mmmm

wpm>Hfm%^t\ih^ii&hhWf^m?M

mmmhmmmyW^-Amm%iW^Mii
mm?immowmiiiA^iiwMMm&?B#?

$^1^

c.-a8^e^^mekin^ap|,'tfa,snd8d.eif
ne pouvait entrer dans.Ie,S,couronnes; 3? un autre,

fflM:fe&8jftmM^s%^9bm*n9P/8.'OT
|

$mm%nMYrmWlW4QW'$W0.tPi> -Fec'

arido,:,do^scGhc,.esstnTa, et les Flamands asschen,

ASG

~ !AS1

rendre, upt'W.iiti'ski Wa'r'fe'AilL'Iis i/tj

ilst'!

10 S

ASS ASP

a l'nJs^rts dii mhd'i BSo]my>attonl'iie


tirMii1 nrl Mnettymphe aime'detfap>1>; et nre
de Promlhe. 4 Cnstan'cb' le;tir>dui grefeedos,
Oftittirf;WW8s'f>flu1fdf(i[16riaft; S' Bflrtei*ig!Wibffti'SiJ3Pdl?**EfiW,ttibl<eQim,<qiji,Mg'la

observera'u'lrfftnri^
pr'et ufrfioA mM^wnmiMmmadm
lils^'Hj'^r'JsiW^fW^be^fiWgigfiffi'foP^
ahlorfeii^i''iipW^::'^ Pi^J.fuWn's ^f*
^mwtf^BBsm.vvmsp. mnm i'W composition des nomgJ=s?gi1BeigttiirJiffiot'ulnicit'/
dur,, fort. robuste, et

iu^iii^Miin^WhM

lePrtfe^#i^kil<^UJ&t'adWWJaM?a46mt
sur les ctes de l'Asie; <5m>emfte dJl'-G^fafelftrv,*aie

voie; As-qaen,A(} la y'oe,1St}p'?'Hetl


eau,
qan,
lotf%6a|s#ft9feHh11^e'noW%rop^^#E-

6 Leusden croit que le nom d'Asie signifie bdusey

Palestine. [Du lat. Ascalo, driv du grec Askalfi}


Ascalon.,Cett(rvilteTnimtTO^xe'mratdesonfpn-

fangeHKel't^B'n"v1f)9u.1gre?^^'Wwf*fifen,
fajige. 7 Scriccfc-pense-de-mte-et-fHne Asia de
nmhf>^mtiSi>W,Wlibi} vSSJ Knion]*al#- 8
tMiiir le *6&ffM(iSdytffiqli Jtfjfc#'ou4fcsfl!V8to!
^naa;'fti8a'g^areJftbia3Go^>Melfd.rill

raSMjfli

dPTiinli*/ ideM8Sfaftt8yiS^ Ws. AsHsf^


0^TutiT6fMa'tW#AlfeVi!i'a^{Jeli!l*^Ps(tUi)

2'ilnr.ni oh almnr.M ,K|>, ,tituvMf.jrv*

rie' slaffiisJMmiMmiMH

citSettSWm'cyie/s^^
signlMactl8hlae^te#fefle^b^Teu''aeiiaf4:if"

^afi'nion'td'ieetl*ifl(P-fes'qu'Si;iH'iydeiiH%iaide

Gfe^rus'te7^#^ffi,eKfflj^i6fl^#^it'J'

pour^ftinl^

rMWfelegBfi'h'tfiii,Oe%ateflrWsWtfflrid'dt;-^
dlTOraftf,!i8Hre'rfngyfe''fev!8fttt:*&l<t gfelldllst'
d-AplJJInfis'.iOOEBoMikrt'lfVm-dii pWrtlcnthU

'Wilril^SMs^B'tl'Sp^hlkaHfe'tebiail PW''Wvml $$& e=*dSait"a'p^l-'pra

foW'8'9;Bl?tf'!ra[Ifir^g^^,., pJ'Mt! SV'PmW

niiWV'mM'/'JlWff-'y pai'tfl,iiii6vhrt'1it.e tr

amini^'m ot^esticttWffAtokWf

K'Afrirjy^W^Eil^&pb? l^l'oiWi'lit'efTtfi'i^e'^iii;

a
enBoiMkjo'iVHut^u^

rrild^'i^^t^kb'Sal^rt^tfnaaeSiiJi

tolMttrs etfj'al AWutiupW'Ml'dHWvW

aa'ifidl^^mflbilril'W*?is^P^i-.i-'iVine, |>-

oignons sauvages, que quelques botaitet^'bnrjf-

peW^a!%M

g^amD1emttsila!nwliiol6gidigeh7Mve^J'i,

ce que d'autres,ont traduit par le mot ctiiitSle'.!>

qti ^m\$w&M^m&em&^[& {mur'-

le romano-castraisjraloto,

ompmbfjki^Mpkm'ifii&yr^^V Ifinanoq^yi?

ialoto.lane\/i)ttioi}

o(*Slttk^(iiilc',f;sffi'.6'M'qHlttfiivSaidie1 l'a"'
s"iclfSt1?0'J flIOI! <M*1- 9b sTy-j'aoq Jnoiv w Jom

U!)-m-rtj-t,ui\\r, icO iomm.[hr. .ola iota-!*# *


ASCTE, s. peu usit. Celui, cejle qui'^'^ij-

JU9V

sacr'Brt^i^lhfeftaWXe^icIs^^le^feV.
^Hpimiei^1 mmwi

^m^m^m^wm^

s*n ,y'itmitKi>P >Hii^ni:i >--,;iphnp ?nr,([ .zur>i!>

frSHffiiy% rlM-'sftip'fr'IWrfdS'p^eriarVtori

mm! ^bmmkn&j/]mmrimd'^.s9wm
retrouverait dans le sanscrit kshalBt kshapJpiicVlSrl

q m r\'j u^bqN'ert'Piibri' hio^feiv'S


du grec a p^r9SW,elSH^,Wp%uii11ef;piBriffle'vSri

sant drive ask, de l'hbreu *e7fA)!Jgtfrt',iWffil2

3f#%?ffjMpSqJ^^tf^c^,b^4gnt

de l'hbfm'rnswwa i?mmj0wonm)sSmm

dBres;oa8maefth^dA*fma^i^n^m%matif
trs, en,dpitde)a simple tvmologie.qui eh.'a"f

.wwrmt .'iO;
miti*^ siHFHB*(.noil/ifFiYib
oa?f^f?i^n*sa-

chose 1

sknifiriiftffifl flvirdfflie'^]'
alt-hil-on,
cans
MnWP^erS^rr^kMT^a^^de^^ntoflae
Jennlnes. Nicolas Wisejnan d ^ift fto'rVfflwc

crent. leurs exercjces.de pit .QianiiinonoqK cl

verW.uf:L ..*oiftnx .Tri) .omjr,(


deJa
AselM; ao^'ufonfriffWyteft^es olL sparer, du V&rWSpaqtfeeWoRSiffWpifi'lS
de la vie splrilufiller,
;~. _ ^ . .
"*A!s^^i%f4eta'tMu1ie,p^f1^6?>
..
mni\0^tmf a^Rm 4tw&tmQvO
:i!i?B8A ,?,ositn-A?,F. .T>-iy, ,?,mwimi\. Ir,,l |.'HII./-. nom
l'Jibreu schalal, dpouille. En valaque a$t$H)%.

de la pratique

wm, m. mm^iW^h^'*-Uszf',

^A'Slfe'sjpfiFG&nto

hbWKa&ffbfik" tf& Wfpfeaif'aVgh^WSlM

^AsylJKOS.s^pr.m.myth. Selon PlutarqiM.Wfe'u

\pvm$m'omkm9^1^,* nui!
(9

Mp&W&fef #rob%13ifflpia^ ttWfifrggJ

l'4f<3terJsgMf^

a![i*S^'ft^hst'PMnyqjieT,'nTulWaMls
awa,i3E^m6?Wl6'aHM^W'BmfHf jriifft5#36at#ffla^gelMl^lflrSI^BBsVi

cdfelWMreTPMlatJ^^fcloeHVSad^cmSi
^pa^Csteger^elBimafelg'^Pee^MeiaiHt

affih4o#bf'ft,fia^jltern\M. .!Sfi'tlii
p'Wa'Kea^^nVa^fieteeffly^MWStut'l'ASi de^eo'hfc?us%r l%Hp flti^r'rfrap!'^
2* Au^jSjiBft

alVaa^^y-niMfofln;*

d'BBbaiiffi'appiltliijt^Wll'oftM^s'riTOKi

fe^n'lfflle mmammuiiiifmi>;mheMxm'

ASP

-r

grecs": 'ftit, 't'c.'^'esprniit s'Mls' cilo|s p;-

quantes, comme le grec sparos, poisson pineux,

1!10

ASP

cir, at. qsfidrg'ir, port, espqrgvr, langue des Trouaaqns ,e/sprger, esparser,an. fv.spargcr, espar.^Vr> id. Eii^r^tpn
fpcr, semepce; bas limousin, M-

om,!d^
met l'asperge en tterdesplanl's'pWeusesii^lu- V.n^sp^Sfpj.s^Qoupillonpourasperger,pour
^OT^MJb^t^^^f^^.Wo^.igieuse.quiconsist
steV'ru^l'af
j

bV|e|:fiffe

pinfesfl lrafiu'

^e^Na^rA3uJ)enii,te',sr!legvagsistapts;moment do

pw'p^^enM

l'aspersion; ahticrniq'uisechante:pandantcettecV^oni^iar^fW^
"bas-I^^^wM^'e^erfHf, goupillon.),
,
;*A^,^)^iiipJlrvc,ap|j)Ot,,SenTblableun
.
gou

coup et toute forme : et que, les GrecOnt'aussi

,., ,ri ;, ,r ....


,,,p;^ppstljr|'9)pn)i,i,adj$boVtE.nefpr.ni3*
do

D'un autre ct, pour'rendre compt^WTa'injSl

'- (l,riq,'"',[ :;:/..;


(

piidr."

^Aspe^gi^mi, sfn .antiq;, borfe, d aspersoir


;

teecjegdel, .#'jg&]{ .feau: justpaje,.,:


,vl,jS 3 -,.., ,<
"*AspcrseiiifeBit,(sm;. .tiofiid'asperger;
le
WsJ)lmi''irii'ii!ici'-.''i .l;:i..i..')i.': .>^sj':s's'>'ij<s'

4inPeHmk1^

^MwiwMffi>j$.v.Aftt>qhla.'aspffl!g8rr;,

.,.,
,,Asp,)P^6|r,;,ssm..i!GqupjlIpn^5jsS;;-= js3F-r

*Spries,sf,pl.an,cqyt.SHbstanaesquelamer
tejette
tellep.qupjfes.dWreBte&sor-

s,^^^^^',

*Sparsle,adj.Se dit des toiles qui sqrrt.r^pan-

dujes^efl.dgh^rs^^e^ cojstefetioip^fqwies.paf^es

astronomes. "
*..,,,',.,',,,;.
'....,.-, .,.,,..,.....,.,'
.;
,
j^P.e?^^,^f;boiiPia^lesqm;aHgjHejite]eJait
d^s yaphes,.gt ,dpnt o.n.'np'urrjtjJp$ppujm et-les pigeonsr.|i.fspfitgufa^de qjari/cr^rpa.ndre, semer :
ls graines 'de l'espce principale tombentspontanment ;,Pj.I},<Du.l#.^EEfl?I%i4,gmtis spar-gndis;

bl!Sl|Mg:?,4^^:^j-

asparagus, 'Xsi.msp'arago,port. Mparr/o^srierge,.),


jk.

i"siL'''U'*

par'c&jque^

op. M" iiV ,>,' ^:(i'.;fi,iiai.i,i<is.-

la' Woulur des dents, elle ,faif .sortir l pituitegoutl e

, goujtte,; ^h^Ejt.,^ asienfl|a^4t5a^i*p^;fc,


spdrgoule,aspergote, espatgoutte; espargouleiLa.-

Pa toP:,:iJ.',tt .<>#* .yn w


*Asp,arasQirt,aahBot.Ato^XapDarenc&o
i^^-jra^*^^^i.''-w-M^a^';...

*pcips;iftlje, c!,a<ij,bo.l. Seflibiablo.ila.sper-

ispci4Sfei,va. Rpanare,jeter a et la^lprcer


s'enfuir, 4g dLf^rflntsrcts^.n^Jrieie^iriPOdl*,

*Aparflquc, aaj. m .cjinn. Se dt d'un acigfe o,.


bitiaistt ael aqde asp^iqu.e avec ime.^as^ir.u:.,,

^^ffSffimv^!bSgBgS.i.-iaqW;

'fIOfL,)it'J

-iW/SPrJ^*^^.sfcrMtipn.de.di^perser,.de se'
disperser; rsultat de cette action.
de^|jJM'ejm^Anjjp^jrjfr^G^;pppHyeflfc;en trales substances rfringentes.
; versant
:

o*ffi&fr^Kitir%!aj*^{|pi^ta^^^is-

ginsesy jeter, epanr^e,de re^u,per^e,..esn;lavManjtr. ;persion.

br, un goupffloft ,<j># fflJfffrgnQse.propre,ieIa,;ai-Tl.:.


sacnffces

On

aspergeait'le peuple avec du sangle

ej^t Jfe^

irEpaiidregQii5e,t
,]VU< ;i,.,v,v.!\,., ,:: --..,
ijatfj^ljc'r,[V3f,
jfe^iSU^ef
"

et l ; fig,:iJissip(err..(Jt,ai,i?^a^(J3Wp-?,iparpiner,
;
:

Mt-AQ, faini^ereajfawltkh&fa&iJftDjez,

du lat. papilio, papillon. Dasje.rQins ^e IgRose,

.espatpi(lle,,jwrp}v$parpillr,Mfiir.^
>;.Wnlffe quand elle est faite. [Du fat. spargfospfaffls,* ! .|lpappjil|^)i^,;^m.,iAotiqii^QPMpilpr;
,
itat de ce qui est,pparpiR.,..). ,n .,;.m.!;..;panard, jeter, Tancer, renverser, disj^^OTyar.qserj;,. j J^p^m,swWti ftft> RJSPfiS^andii.^fel.
i ^Eparsc^dj.f.bot.lSe ditdsfeuillesquandeHes
In'affe^tgnJ, flHBWaWlr$Ofl.jb--6 ,-i8 I-'KSK

*Eiarscs, adj.rpl.bot. Se dit des

graines qui
sog^/ppsg&jnigrflpdjnfinibx^^aBspQujijordie,
tm pourraitlerle'latm spargo elle grec speiropse?,^ aflg,4ia4njB,fep-X' cpninufe le-^ajto^iQpBnnpb^r.
Esprfyngj:fc,ifj.ilgspefli fnon^p.qui servait
pergf, rarroser, ffltsluppue spp%st faire^saujer,; ef-,. dapgjgs fitmmM Jane^a.esp!fpj>t3jefi,0mahjne
quise^,y^Jf?fPi4eipi9r;^(lE!uJatis^Wr,o
l'ail. sprcn^^.faire,sauter;ay#u^O|g^4QiM:ielei^.
du.En zend pral, dans fr-cparaC, rpan^iVOij^fc,. disperse^;gpai^ill^r;3e^iangl,fe^r^i|feJ^ii8in
en $}jsifif$m{fb wmmiS'&iti&&&&$
!ine^]^P^^espj$fjes|,;fjp'ndj>aQtfe
I

asperger; anab^xori;^?!a^vOT^c^;aper,T: ; iCombatH'eaveGJ'espringaie.L'all.iprra^ft.etl'angl


ger; angl. to fassprfnkl, asperger.. En t^l. spfirgre, ,! lo sprinHU, .rpondent au lat.-$pw^>i*W->ffcc
jeter et l, semer, rpand r, disperser : esp. espar- spir.)

ASP

KN gilaigoe, sf. Gros fusil court, dont le canon


est fort VHs'^l que Porichb'rb-atipIdSurgbalifes,

Il

ASP

^Spqradc,adj.astrom. Sparsilo. (G.spora, semence'.') .'.'''.',


,!.'

,,.:..
... dj.md.
., Se ait
''*'^pbr#dlqMc,
d'une maladie

'

quipartenf lise dispersftt^fi^L-fe'UftsV^ta^nAt'


ce mot' ainsi que, cspingarde}espriiigate] au latin

quia ds Causes particulireset qui attaque chaque

'",;

L
sparger,ta l'ail. J)^rti;^,paVliliip'ilfefesi6'n,(i(ssbz jirs'pririe sparment.
., ...
frquent de-r'j'S1? 'd'au'ArS-,' atilafirf^W,'*|)inc, ! "_'.'^iSpovajtt^c, .sm'.bjO.t;' Capsule,rpfrmani.les
ebrous'cues' rppo'uctvirs. J(G;' tiggps, .uijne,.).',.''
pointe.'DnnSifl an^ie'des'Tfb'bdbtir'siiing'td,
espingole, grande' afbllj'esp'.' t'spiii^drdd', ta'j. j
ipidprd'^sY>\ng6\iil.)^'''y :i'''-y>W- ' ;

''
Spejpm^vsiH.''Srrfnce:7fiquetif,shi'inlfc;adfit

l'animal est engendr. (GrCc'^cr^W'^iny'gr^

Wi'i'i
jeter et l, en lat. spargo,)
semer,
Sp**kcte^l,i*i):8p^wMflMfen?,,im-fere
blanche et demi-opaque qui se trouve liqliil''rs
certaines bavts' cltt'Waf^;'deS,lW(SMl^?<8*,J
*Spcriic*,'sWiV6chra'!ahW's!as:'HJtrS'qhaudfe's'' d^aW't^lIfflftM!-**^<l**-/*.

*$pcrniacrasic,sm.ind. coiilemetiHntyb^flftiSfSfnTCn't*)

lontaire demwm&M^WaiiS,

Indes l(^emieJWK;.*/Wi<'iiy-tet)i*/-l'IB'.*'

mh0&
d^1ffinlfe:.,,'! -l,.!>*&%u."'u'f f;'.

deux parties des plantes'timWHifr:(G.'jltita.'riq(/*,'lp1d(J:^'"P >.''")'>*r'h iiiinri.iiib.-Ja^niwfR-

-^p^Wait&^fe!Iajiio",irt''frme'de spb-

*^ri^Jfe^srftT-(ipfP:4,cu

*Spcrmadl*^tfpymt*k,'ft!SWftfls

1'

*f^i^pttd'^t>sMibbtfFM'Y^

',

'

*SprtttW<4*',;!'s#:rM:'Substance1 partiel
^brf'df^^^'aj'.lioi'Qujporte 's' spor'd'>'u''<:
lir renferme dans le sperme.
SpcirtiiwfJfifiitc^ajl'OiWarajijMfauspgrfiie. dibs-.'-' ,'"'"<:' ' !' :"' -'
:'.''''' ' '
' '' '"
*Spiita'ttt*^lsf!ine*:'Bn^rgrtiht1'
-*S^d*Jd*qiieJ sm\T3ot;!Organe qj^^fe'los.
(Gr'.' doche.
testicule attribu la sUraboiidancoiu'siierih^.'G'.' lihhs,1 "CB'ptic ebW-'ls"
sporanges.,
.'V.*,"^.4'p.-:!
^l-''.<.u.^.
WWjtUifleW)!"1-- 'i.i|i-!i!iq'Wfi^"lw^iiu.'i^- S rtrferVfo!)-uW"-",,'-'i

''-'

SpeWtttet^yMWHii^iil^t/Aitlierea'y i Vspww**fe'tfi'Sftf G>tf.^,iJ.faW^' i?.i.

plantes; tritiuls'daris J\piaferm'6)foMtin's'cTa!mpi^nons>i(G:JffcWi;|->^erit^itiJfc:):-',!M:'f--,l"i '-"--''"""

champignons. (G. tow'idli'io'mcl:}''''!.'','-1'.^'.'"'

<>'[

*Stt*rttafr|ili^m; A'utblir'dAih shr-"


mt0gWfphK>.liHw ;1>''>"V!'")^'. .>Juo\m^v.. M^M^
>

Spcrmatosi'aplljle,

sf. Dspriptiorr7 yp'

graine^ass^l^BflS.%&. \ijfaplt,jVflSsrKJ* '


*

adj. De la sperriia-'Sptrmatottrapliiquc,
.1i--i'>qsei4i
.olIjni;q'>I

tOgPapbiei *') >''> ''"''t

.nv

spora, semence, achn, petite ]i^llJjBaM.V''.''.'*'

j
i

^pK^^i^-fcfij^f.mM^,!^;
^te^sfic'y^yMpi^uFe0^!^'.

^fftniitt'dite^Itf/'s^hf^^uH l^feil>WJn,i,.a."

*$pcrniatolosn, <fl)>?A^irT<'dWspW<!L' i Pihfe ^fim^,m^)in^''^^tSif^.:-matofogi^^lliiiqPsf6la^nri-Mffie?nftliW-, ^Sporodcsmc, sm.JG'p^f':alffajfe^tg'ri.oi's^


^^^dlli^lSr^i'Mj'.ft.-^mlkblTur,
liiilu?.'n ;'iy>q*i()
i

ic.

.iioil'u; oD'j-) on

'

*Spriita<Wpr!ft^ aj;rrla.<^*,aT?^^i-, .sporodiho.''m.'Wi)nMl!pn -boit.f !" "'"l,'!i"


mentsquiimveKna^ijetW^^
'!
r'iliri^iii'ihj'i P-.'i'inftl^dii* %'>! fuiinviv pillions
jo fais.)
^p^olpliliii^s'm' Gbhfg^.eMlii'lifons.
'

'

graines. (G. phagin, manger.)

((^li.'w;rio:snfe''WfflJlj^^Wl;^:):,.'rJ,'5

iii^i;!

*Sfl'WaltbWh-W^#.rrt'af*^c?)yKMlt)lnvolontlre!du'^>iH,(Gr['^fe,e;'}*fcdule;y '! !j'*''


*Spicrtniattor^WlMilic,vdj;mdi!nhlid'hti
port''laiSp\#mHf'i'frri.'ri -'"lh",:" -O'V^ .iuni;,
*Sperinatde^FPhs'di/ct#J'aiii'sprte'.vVlV''-'
*SplPMtta^f*^(sn^.^rflrJ^!MhlMalr^8ftvelle-IIollando. (G. xur&iHWblvW' '"P ''-> '-u> Ji;iy
*ScMtti6|'fc^ajiIititl(if a-fflofWfflS8s
rpprSdllGtetfrv'iliuu1 wnJib oi.)od.l.|Jifc,"***M|tl *
*pcpildc, c, adj.bofi ^WrpraiiitaBs^ral"n
nesj' <rniiHTi! asb Jibori ..lod.lq.l.f.ne .*i-i?fll >

*S^dtf6^MK''cfMj^f.'JSe%M^e,iiin

; 1"
spr-otriqac;.'tS:'#irl^
grtrt11'^ 1J|} ',UV!' ^'l"''^ O' ji''V;'"'lat' " '"''"l?

i
I

.
!

SplHtfl str^t^or'p^s'cMVeWpfJ^''
gah^fpro'WW? ^aai-A'W --'iaj"6' ^M
1

^'"1

ibe-Wp'MAs!fJ'jU?'n'-',ojr,ljl,r..?ifc"'w^

*p'fc*H#tq#^ a-tjibdl'.'fte

^SptiiWWrtWWirtlc1 sW!lM> Ptir^-'WtrenW'' |]ej568 .O'fi'jii .J".^ '->r.fo O;H>HI mfui1!!! l'Jil on; nfco')

i. '

*k'et*M'^ie,,sVfiV'GeW'(aeJai^^ '
qui'i'ecmWfe*^alrte.')'{GP*fe^ip^RT'<''1*
!
*SpM<iid**^!sfG^rfe aeiM\ffii*nbns'j;!!
*Spc*'irtsat^j'*Gni<'%IiK^Hign6.^iM' i -A'apiiSbci-ttfe 'iaj.^f''difri&p'iit;W.
*Slc!M<i^^tf')'s.f:GnVtfo^ful^.^-V'-1'' 1 l ^Mh^sW^'t^'a'bttfBarifeas&G!''#',
*SpfohH>p1in^-sM'M -JFMMeW tf'As'f <' '!

(G;;i^Wtt^g(>a!fl;})WS3ifj'alffJ)T'l'r,i.--i''1-^v.i-^.\v1 \

;AMw*Weirtwr',iM-mMvfo-mttesii,lU'''

*Mlt^mfW,;M{>M^^

''

*S(i'rrtiopiito^l,'iMJ.*at:,mip'of'rJ,sgrT'i(r; I *A!^?c^lli;,,s.>mM'iAb^vrf-s^'niw.
ns, ou des^6'rpnsflIB'lfpr6autt'tW%"''.(yptiri ' ! ^As'JrlWtiifM'Ls'ni^i'a.'rifluxtfusp'rmCs
je porte'.)'1.*vn;'V'T' lin' l.'itr.v.-inip') \\vyrvnu:>;' < idafl3M'vs^"msionaffifi$ia'e<1f:sB^bnc.-:fG*SpcriMoplorc,ism';PriaVpei des 'pUihls.' ' rt, pVhv;'!(pyr*nrt;s(em'nci)!" "'''"* ''''''''

ASP

415

*Aspermc, aclj.bot. Qui no produitpas do graines.


*Aspcrn, e, adj.bot. Qui ne porte pas de
graines.
*Aspersmic, sf.bot. Etat d'une plante qui ne
produit pas de graines.
*AtIirspcrnic, sm.bot. Arbre del terre
de Van-Dimen. (G. allier, pi,.pointe.)
*Atfrosperni, e, adj.bot. Semblable

ASP

*Grynmodlspcrntc, aaj.bot.

Dont la fleur

proauit aeux graines nues. (Gr. dis, deux.)


4 Gyinnospcnulquc, adj.bot. De la gymnospermie.
Gymuospcrmc,aaj.bot. So ait des plantes
appartenant la gymnospermie. (Gr. gumnos, nu.)
Gymnospcrniic, sf-bot. Premier ordre de
la riidynamie, semences nues.
*Hilosperme, adj.bot. Dont la graine a un
trs-large bile. (Lat. hilum, petite tache noire.)
l'athrosperme.
*Atlii*ospermes,sf.pl.Familledeplantes. *IIilospcrmcs, sm.pl. Famille de plantes.
*Bradysperniatiqie,adj.md. Qui a rap- 4Hyposperniatocytisde, s.f.bot. Partie
membraneuse qui, dans certaines fougres, soutient
port au bradysperme. (Gr. bradus, lent.)
*BradyspermatIsme, sm.md. mission les masses pollnifres.(Gr. hupo, sous, kustidion,
petite corbeille.)
lente au sperme.
*entrosperme, sm.bot. Plante de la Nou- *Msosperme,sm.bot.Partiecomprise entre
les deux enveloppes d'une graine. (G. mesos, au mivelle-Anaalousie. (G. kenlron, pointe, centre.)
*Conospcrine, sm. Genre de plantes de la lieu.)
*lIonospcrme, adj.bot. Dont le fruit ne conNouvelle-Hollande, semence conique et couronne
a'une aigrette. (Gr. knos, cne, sperma, graine, de tient qu'une seule graine. (G. monos, seul.)
*HIoiosperoiic,sf.bot.Etatd'unepIantemospir.)
*yclspernie, adj.bot.Quiproduitdes grai- nosperme.
*Moiiospop? e, adj.bot. Qui ne contient
nes orbiculaires. (G. kuklos, cercle.)
*Bccasperiwic, adj.bot. Qui contient dix se- qu'un seul corps reproducteur.
*lig;spermc,adj.bot.Quine contientqu'un
mences. (Gr. dka, dix.)
*ccaspermc, sm.bot. Arbuste de Ceylan. petit nombre de graines. (G. oligos, peu.)
SJcasporc, sf. Genre de plantes do la Nou- *OIig;osperaiie, sf.md. Scrtion peu abondante du sperme.
velle-Hollande.
*Dlaspcrmaton, sm. Empltre de graines "Ollgosporc, sm. Genre de plantes fleurs
composes.
de fenouil. (Gr. diaspir, dissminer.)
*Pentaspcrme, adj.bot. Qui renferme cinq
*BIaspore,sm.Minralfort rare qui sedisperse
graines. (G. pente, cinq,' sperma, graine.)
en paillettes brillantes lorsqu'on, le chauffe.
^Bispcrniatiquc, et *BsperiMe, adj. *Pcrispcriie, sm.bot. Lapartiedo i'amanae
qui, dans certaines graines, accompagne l'embryon,
bot. Qui contient deux graines. (Gr. d, deux.)
*Dispcrme, sm.bot. Plante de la Caroline.
sans y adhrer, 1 poque de la maturit, et sans
*ysperiic, *Dyspermatisme, et offrir d'organisation vasculaire. (Gr. pri, autour.)
'Djsperanasic, sf.md. Difficult d'vacuer *Prispcrmatqiie,adj.bot. Qui a rapport
le sperme. (Gr. dus, difficilement.)
au prisperme.
^Ellipsospermc, aaj.bot. A graines ellip- *Prsperm, e, adj. bot. Muni d'un pritiques.
sperme.
de
sm.bot.
Masse
tissu
cellu*Pcrlspermfque,adj.bot. Recouvert d'une
=* Endospernie,
enveloppe; muni a'un prisperme; qui a rapport au
laire,quelqucfoisdure etcommecorne,d'autresfois
prisperme.
charnue et molle, qui, par la germination, se fane et
*ApcrIsperm, e, aaj.bot. Dont la graine
diminueordinairement de volume, au lieu d'en acqurir. (Gr. endon, dedans.)
manque de prisperme. (G. a privatif.)
'Endospermc, sin. Genre d'algues mari- *Pdosperme,sm.bot.Cordon ombilical des
graines. (Gr. pous, piea.)
nes.
^Endospermlque, adj.bot. Accompagn *Pdosperme,sm,bot.Genredeplantescomd'un enaosperme; se ait de l'embryon.
poses d'Europe.
*Endospor,cc,adj.bot.A semences situes *Polyspermatlqucet *PIysperme,
adj.bot. Qui renferme beaucoup de graines. (G. paau milieu.
' Epispci'iiie, sm.bot. Tgument propre de la lus, beaucoup.)
.
*Pelyspcriiile. sf.md. Surabondance
graine.toujourssimpleet unique autourdel'amande.
de
(G.Jpi, autour.)
sperme; bot., multiplicit de graines.
*pIspernie, sm.bot. Plante qui crot dans *PoIyspore, aaj.bot. Qui contient beaucoup
les mers ae Sicile.
de spores.
*pispermatlquc, aaj.bot. Qui a rapport *Pscidospcrme, aaj.bot. Se ait aes fruits
l'pispcrme.
aans lesquels le pricarpe a si peu d'paisseur, et
*pisporaiige, sm.bot. Tgument des corps contracte une telle aaherence avec la graine, qu'il
reproducteurs des fougres. (Gr. pi, sur, spora,
se souae et seconfona avec elle. (G. pseudos, faux.)
*Ttrasperme, aaj.bot. A quatre graines.
semence, agch, je serre.)
*riosperme, adj. bot. A graines velues. (G. *Tctraspermc,e, bol. A fruit compos de
riqn, laine, poil.)
quatre grains. (G. llra, quatre.)
*rlosperme, sm. Genre de plantes au Cap *Ttrasporc, sf. Genre ae plantes cryptogade Bonne-Esprance.
mes. (G. spora, semence.)
*Euleptosperme,sm.bot.Genrede plantes.
*TrlspcpiMC, aaj.bot. A trois graines.,
(Gr. euleptos, facile prnare.)
vEnleptospcrmc, e, aaj.bot. Semblable
un euleptosperme.
*Euleptospermces, sf.pl.bot. Famille de
plantes.
*Eurysperme, sm. Genre de plantes protaces.. (G. curus, large.)

J^IL-~-~S

ASP
"~ li13
ASPHAIiTE, sm. Espcedebittinesolide, 'p't#sentoc6qiioles'Roniam8.appe)ai6n*i8rtM^o,aans
hoir et luisant.' [Grec asplialtbs'j asplialte,poix: lii- ' leurs boucliers. C'est ainsi que Gsnius explique
nral,Mftime,isot'tode;p^fi%ie*&WlgriB^/fe/-! oV\t^<t'ty.ftity<&Bpk^ttrrMttm8qii>flexit.
toi,.enduire.de,bitume. 1 D'aprs un saviuYfno-! 1 Selon Ogerio, lo grec aspis, bouclier,.provient
dern/c nV6Vt5st:aaa'x-PfiMG4M<f'^6Wrm't se yilihBr^};^^/iiicowbh,iteach^4emmo
rattachera l'hliirtf^mphlJW ff; bais's'ftyWiftit que clypevs a t fait au gr-ocifolirtjije cacbenfl0
bas;' Ctf'l^ilioteSies^toWWe^eetfutraitle
P. Nau : En certifioS:>n'fisbitUli(e'ls:'mbfle
de la m^'i^niqu0l!gre>*Atos>'b6ttElirptScfrlir'tk&ifiie''ae<d86us,Ife*<t-S^faiJBfs'ur- &ftMdWrq& pr^'a.^rtatHnm^Keat^iiJfllenfae'awiac^'t frottS atf^as^eritfV'Hjiart du
ricus a cru que as/iis, dans le senssderwgri^iKriht
lac Jspr'M"(kh al riu Son*nrem<fiett*Pii] te .3dfagfa6ii$fo0</pi%fet>#^
qu'il pi'oiP, cm^toeY>WlW^o>a'liPaasilas> -fp*6 ^ip^lfttpaftde^tte^faiepgrJi^BKwdanin,
et- qtiWtidm''ffi&#tfsimfi taf^IifeB'habitas*s
du grec ^^Ie8p^we!srpnt';!venlnreiix)ydtmt-il
du rfvge^ic^l^ \:^h^iim,^mH)m^d^pes n^m^u^iterffHitW^rtf^pCTiitrwnJfpiatirta].
Junius; et les Arabes, RahheretlSuifi\m d&haji.
aspidc, esp. et port, uspid, cat.oa*jB<j:languGid'es
-iateutiarfow^7yi#,daeni(>^MiTr'5qi'.o;it'r>i
pRe^pm-,Qbf,W,fMi^\'m(HbfeM fflOoWe,
(AT^pte.^i.oBla'COtnps^&'jnajrdGJoui'dfflpoiset sets, arbre, bois; proprement poix des arbrSgibt fifeofi htM^(G^l6W6mKetOBnon/aiqfiiiaelhi du
nnf6ssmy3^'fm!br%l ^mWfftlsewiiilfufcle o's^ponP?ipp^tfS)9epa'a!gre.afe/jriiuspic:^
i/.; /.
5t'^|i|i,i(Et^iSit05\,nWBmic
spM/mWefeiiveMr'qUe
'du'j^ybt'jfoFmTht
mot
aibudiff; fou; (Do
le*giWasp/ia']/mM0'^^&ff*tifoi>*a&- aspic, comme rauleuvrine, de couleuvrci):
,, '.
surer, fortifier, garder, dfendre, faitlui-'tilnWdia wu^*spld*liidikjsoi.^>*iiiJaoitted'S0rperits
jvt'ivntif sphtdP;wme^f:^<pmyaMive,\ venimeux plaquesui'll'Wfc.{G.ic/H'rfiMa^vipce.)
dtruire : Roqucforl<'G6'iislt8ncii8,IloWiorat; suivent -*Apldej sniipk'Genre:d:Berpen*sis'>s3:etf;t:Snolog1i,ll> ;Sci'i'c1c-"p1t'iiiqtfe^rt/te,
*Aspldie, sf. Genre (deifougres. (Du g., atpit,
scy^JqW^aUxytf/oui/tt'Mi
chute: I 8}5j'bs|>l}dtmle/.rond,i8spici)s'; -jsji fi's : S. a t faitidi
la^hiiteiaes^ftti^.PliH-*eWRK^em'tri^' as- -w**Jpidt*oj eyadjibdt-. Semble; une asphqltion-, asphaltion, nom dune'tspc1 de trfle
pidie.
.'j!):ii;!:'.>i!-';--'->'a^l%d\rtrfift(',eP&sfe*
saBWWW8*ti4te'de a')*A1npidl*'ce!*;sftpl.fieolipes del|Btes',de la
rtbi
1 asphalte. Latin d'Isidore asphallus, iisphalteoital. i
famille desfimgres.'j ,'<-,\w.-,W\; .-\l;) .iiinmM'i ',;.
etespl'ViAfrt/fi'poYti^/^^^lan^te^^u-! .'B^A^pidlpM^-'ejiadjibbtuficasMiiblanetfiuno
badoursY&piY^'WpliaUiJJ ,-^n '>) muvv.. \ aspidiffllifr.iw ci n.'/'/ps'ioi a'jmnili'id *oi;'jilii""j
:.'*A8p*dote,'&^A*spld^aKieatlj-,-bB?Boiit:i.le
'" A-SPBT0ii!ti<f,v?^.qM??p!aht^vivfioe;ph : orpsirst>ouvrt.eBam;:sorteae]iboaclionjiM i'i,-;.
%tpiaotJiSiriiptioFa3mlle>ds-aitlsfe;
fleurs' KK^'!origira,a'rtale.'.'p)att.dCPIihe :
aipWdit) asp)\pdf,i;aliivWiJ%i,;s?}/(o^tes, i J< *A-sipt*iplio;fadjiin. Qi^iertosirieCi-ps
aspl{dd%l;^bm'd*pFflMnTi'pIttH^rfHW&ir 1 j i awe;sorte txJeibiidlirj. (Gs pfcB'MpjaqiOst-) , 46
D'aprs. Benfey, le. grec tisphodels^efmiAdeti-i
*Aspidlsce'90GV,*AaBpldsqe,')sf.!'Genre
que sanscrit- ^Mtca'vt dpmfMXiMnFme -qibiiiaiteules-dnfusdics. j-fxa-ssw v-jlS'iH!
du sanscrit sphut',,sp/tud', en grec*;j//ui3ii;b'0Uil-I
*Asplliscin, le, aaj.hn. Semblable ;une
Ihiieiyttr rigit^apefiW^isiaffiBteWv^'a*- I -apidfse: sb os%c< Jod.mz ,9i^<|ac>I>s5jii:
ioA]splil|sctiK^smq)l;hnjiEainilleil'animalbuger, immoler.'sacrifier; 3 un autre l'(1UtVydu i Jiesnirlfusorro^cnifn'ris ni~sq.i>!p .ollom !o oim'ib'-.i
gree; #pfiYiif 'i^phhMfje^p'plMfflI&ffl4u*on j otfApidiwacliIi'yQd/fjehsmihnuSb aitsde&rep\e peut pas1 ViiW<icef')cjut'S'a,pasJSa''paTtiill';'i40 tiles sauriens corps!cailleu^ehsanspattesdedsd,aU'ti's',au^W!^A/pn'ai1^'pft^^SSn-! -siaM.(iGj^/)&,bouoKer,iaspje4ii4iycicfe?j;i'raam.)
ciens plantaient J'asphoa'autoMd's'.Hdtfib'auxi
*AspidoIiracIic, adj.hn. Se dit des naolcoviaeesl^d/8 tpqBle^fi fornu? ;rerifi'maintiqe^'!iia^e,1e^n*an^^,line
j
o lqsquesi'^fcv ite/ts>
dit que les bullesde rasphodle,wtfE^a^yccM'-oif \ me e boiidiendt.'/w^iw*, iranclaoi)ns r,u':
e
"noHa-/ab'fivIermeri ff5blf*^ffii1iaf8s% et I ^ j:ftAs|ddo"pJUale^iiuljrsi>fe-jA9ilotesgasniedo
dari^]a'pWflBSi^|<i1-'03IJG9<:iat/nolnsi uij .iod.iba I
~
plaques.
.lif.iliii!
Asphodle, spa.myth.gr. Sbi't'doJplabtHu- ;:.i SAspl^Oeloiillini,xfe.ai.-G*iee;-dq,Sment;jis.
brese)ifoe^iejas'4re^lB'fW*n'ei|ip6^li*e]le .t(i(toji^toiippBtne|Jjoean6hft^iiia'iih:;ii
. .MIL v
croissait ab<5naUfflhcnt;'d'aiisife'nfers>i&t'liWtltfi- j
*Aspldocolobe, adj.hn. Seij(lit:<]e^reptiles
ASP

bua'ntil'H*H%3a!^ai4.F-feiHltl8StfSs,;t3*5;

asabriirsjSDoepEpSB^ajJktonetffliejaJjeai.iyjirfaits. (G. kolobos, mutil, tronqMk) eb

*Asphodle, c, adj.bot. SembhftitoiaRa's-!


visu; ^s^
phodlt]li) 0& -lod.rbs ,9iMTr*fS!c-saa>',I*:
yio^isf^il^mU^ififSfSyS^^^W^^sSrefc^^pMoilliSIss.'pl^-FamiUaeuplantsv)
ts, nageur.),
.oari'jqKiqj i i,
a|.-Bati::Qur*
*A*'plWdlWiai,i
aq*AtqpWi^rao<5eiwe^ftsa^eBtf*itql'apparence
'
de'l>as'pn'o'a,leP) .olIooo/afioUioy:^-s 9:>:;08 az
,*B:y^as|^i^!smi.*i#iqdnOUtS0ldatiirji84'un
(G. hup, so^sji'isg^?, )i0ije]Aer\i)mofn<M
'..'ii!V.\; O'iir.iip A iori .[!> tofniT*fqaaTti'j'g"''
4fJM^'M Se^e**enlH^s*ji*lirsnre .0)bouclier.
.39ul37 a'jiiib iy A .JuJ.[Li; tM**ic'j.tAoS"^^
ASPRE; sm. Petite monnafe.turf[ue8[}S(Si!e
est trs-dangerfesPft rf's^ grifcpomt,sd]apTs
un phdriniia'Hipp'craf qi'sgtj*vsws!aansj qiu^ba'la^ttrGjt'^0:fl0.ri^^r^8^4:appJ)rter
rEcrilure,chap.32 du Dflrranomejfigi htimmera-i au lat. asjier, pre, raboteusjiirp?f^igoifierait
disant. [DIEM> sisjiiii'-^^v^Bl^Sstm,j gprop5fj 9ft!Tffi<5nmP.Beus^te-.o^.ei^i^SHfEpar
bou'ollr!:i^S^etow*^*<d!^ftl^eiiB*dHj,^eeia'ansj, le maniement. L.ssmnbienSiJiteirrTOu&i'Onttapl'latm/Bptfsvla'gUf-rtede'P^
oIpeMf3J*i.tolatm9Si^^i^i,4f^teiqjfifeaitnouvelle, et qui n tait pas encor/}i]ue,parjile>frai,et
mot 'gr'''Wps^'ttspidsiibouolier* ton;< asrjjcie
Serpent Ve.U'BBtOiKJ rja^^*filvs"o<m^t]CTa3naii;e- Gin^ui^nMoX^.^y*^m&^sCb^.-Pfaa|)pel
ment en rondj'plinfeipalem'entsquaiidjoniraMiat|aje;| aspre, la monnaie blanche. i< 2 Martinius,drive le
ce nui reprsente l^flgupff:circulaiMid^ih6i(*lierj ^kittqO^ffeJfoft.oaaprejfas^Bge^jodjiinfe^pro*,
rond. Sa tte, qui s'lve dumiiueudeeecerdepre-; blanc ; monnaie blanche. Ce mot.nedo'itpas tre

ASS
111
sachs,soehs, grand couteau, pe courte. Raynounn
confondu avec l'ancien grec crspros', asjnis, nom
adopte l'opinion de Caseneuve et drive co mot rhr
d'une sorte do chne.]
v
saxon salis, glaive, d'autant plus que Mathieu PaASSA, sf. Suc vgtal concret. Il y en a de deux ris dans la vie de Henri III, roi d Angleterre, dcj
signe les assassins par Tpitht de porteurs de
sortes : Yassa dulcis, qui est la racine du benjoin;
couteaux : Assassiiios quos &uUclliferos appellaet Yassa feetida, autre rsine d'une odr dsainus. 8 Simon Assemani le dduit de Hasasa} nom
grable, qui l'a fait appeler ?>wdc du Diable. [ t
d'une ville de Msopotamie, ainsi appele par les
Trv. dit que ce mot est latin, ce qui donne raison
Arabes. 9? Mariti croit que lev-rtabTenom des As*
ceux qui le drivent du ll. asstes, assa, assuma
sassins tait Arsacides, du nom de l'a ville d^Ar*
rti, grill, brl, dessch. L'as'sa est en masses
sacia, d'o ils seraient venus. 10 Leirtoine disait
assez considrables, et prsentant, en quelque sorte,
1l'image a'Une chosebrle bu grille; car elles sont
que l vieux del montagne, roi aes Assassin*, tait
ainsi nomm, comme qui dirait roi des herbages^
brunes et fougetresl Quelques-unsdisent que Tasdes prs, desjardins. 11 Ferrari fait'drivef le mot
sa provient a'une frule, plante dans laquelleles anASS

ciens conservaient le feu. Cef trouvait son aliment dans la moelle de la plante. 5 Gonstanciorapport le mot assa au pefs. assa, arbre, et Tgyp.
sch&, arbre. 3 Un autre drive assa, du grec s,
dgot'qui suit la satit, dgot, nause;fig.sa!et;
cause ae la mauvaise oaer de Yassa foelida.]

ASSAKI, sf.

Titre ae la sultane favorite au


grand-seigneur. [On dit aussi khacki, hassqui',
hasqui. Ce mot est turc. Sa racine se retrouve
dans l'arabe aschik et uschsckk, aimant, qui aim;
yschk, oeschoek,brlerd'amourpourune jeune fille.]
'

*ASSARAUS, s.pr.m. temps hr. Roi ae


Trbi,fils dTrbst'de Callirrho,pousaHirbm-

nme, fille au Simos, et eut a'elle Capys, pre


'nchise. [Du 1. Assaraciis, driv du grec ssarakos, Assaracus. Scrieck s'est essay composer ce nom du scythique as, eau, ar, sable, hag,
fort, bois, hos, haut; as-ar-hag-hos : du sable
aquatique du bois lev.}
-- __^_

ASSASSIN, sm; Celui qui tue un homme par

trahison.[OIT fait diffrentesrecherches sur ce mot


que nous devons aux Croisades. i D'aprs Silvestre'a&Saci et Pihan, il vient ae l'arabe h'aschschih,
consommateurde haschische ou hachiche, nom que
l'on donnait des brigandsorientaux, fameux dans
l'histoire, et qui massacraientimpitoyablement tous
les Europens dsignsparleurchef, appel schekh
etj&e, vieux de la montagne. Hachiche se dit
ou
surtout des feuilles du chanvre indien que Ton fait
scher pour les mcher ensuite, ou les fumer au
lieu de tabac. On fait des graines et des feuilles du
hachiche une liqueur trs-forte, qui produit le dlire et porte souvent aux plus dplorables excs.
Les Egyptiens qui se livrent l'usagede cette substance pernicieuse sont encore appels aujourd'hui
haschischin et haschaschin, et ces deux expressions
diffrentes font voir pourquoi les Ismaliens ont
t nomms par les historiens des Croisades tantt
assissini, tantt assassini. Cette tymlogie a' t
adopte aussi par Raoul Rochette, et peut-tre par
tous les philologuesmoaernes. ,2 Sir John Mafcolm
tire le nom de la secte des Assassins de Celui de
son fondateur; ainsi, dans son opinion^ oi avait dit
Assassins, pour signifier ls disciples de Hassan.
3 .Cons,tareio, ainsi que Hyde, aprs d'autres, le
ffit venir de l'arabehassa, ou hasaa, chassa,chsasa, assassiner, tuer; d'o l participe actif chsis,
et au pi. hasis'in, clisisin, tuant, assassinant. 4
Trvoux'lfi driye de l'arabe asis, qui tend des em"bchs, insidieux; fait du verbe arabe dsasa, tendre
des- embches. 5 D'aprs Will., Mat. Paris, Jacq.
de Titri, Duc, Vertot, etc., du mot persan hassisiri, poignard. 6 D'autres forment le mot assassin,
de l'arabe sikkiri, en latin sica, poignard, d-Assik7cm bu la montagne du poignard qu'habitrent les
'Assassins. 7 Cseneuvele drive du teuton salis,

assassin du latin assidea; 12 un autre, de hassa


au pluriel hassassio,mot employ parle peuple do
Syrie et mme de la Basse-Egypte, pour dsigner
un voleur de nuit, un homme de guet--pens; 13**
un autre, de Par. schekh, vieillard : les hommes dii
vieux, duvieillard; 14un autre>del'ar. esses, pluriel de ass ou as-s, soldat de garde, de patrouille,
satellite, sbire comme on dit en Italie; 15 un autre
de l'hbreu schaas, voler; 16 ou de Chassins, voleurs prs d'Antioche, fait lui-mme au nom aes
Arsacides, anciens Tyrans. Trvoux condamne cet*
te dernire tyhiblOgie qui est de BoreL 7 Quelques-uns croient qu'assassin vient de la mme expression juive essenes. 18 D. Francisco de S. Luz*
d'aprs Sonsa, pense que c'est'tin mot persan. Ce
nom a t crit et prononc de diverses manires
Parmi ces variations, celles qui ont le plus d'autorit sont les suivantes : Assassini, Asscssini, A**
sissini, Heissessini. On a dit aussi Assasini, Assidei, Assassi, Accini, Arsacidoe, Hansesisif, Haksms, Haussasis, Hassaiuti, Heissesin, Chassi, Ai*
sassi. Tous ces noms furent donns aux Assassins,
peuples qui habitaient les montagnes de Phnicie
sur les confins de Damas, d'Antioche etd'AIep. En
ital. assassino, assassin; esp. asesino, anc. cat. osessi) port, assassino, langue desTroubadours a#sassin, assassin.]
- Assassin, ne, adj. Qui assassine.
Assassinat, sm. Meurtre en trahison.
Assassiner, va. Commettre un assassinat,
tuer en trahison, de dessein form. Assassin,e,\\.

*ASSATIN> sf. Coetiom d'un aliment, d'un

remde,dans son suc, sans addition.[Du lat. assa,


assas, assare,faire rtir; r. assiis,assa, assum, rti,
grill; sec; sans mlange. Cettefamiltede-motsparat subsister dans plusieurs langasi. G>. id,scher, desscher; fig. consumer; chaa. a^il a allum, il a brl; hbreu esch, feu; copte eist, rtij
grill, et schosch, faire rtir; sanscrit ash,: briller,
brler, usch, brler; persan et turc sch, soupej
potage, vianae, nourriture en gnral; dans Mninski;. ail. heiss, chaud; haut all.anc. heiz,chaud;
ail. esse, chemine, fbyer,' fournaisef suH.; oeift;
malais assp, assep, fume; rouchi asi, dessch,
et hasi, brl, dessch par la chaleur, esp. sar,
rtir; port, etlangue desTroubadoursassar, rtir.]
' *Assatlon, sf. Nom que les philosophes hermtiques donnent la couleur noire, c.--d.' la
putrfaction de la matire de la pierre.

ASSOCIUE, sf. Mot esp. signifiantvif-argent.

Galion espagnol qui portait en Amrique le vif-ar-

gent dont oh se sert pour purerTbr.[Trv. dit


qu'on se sert depuis peu d mot assogue, que Ton
a appel jusqu'ici galion. Le mot assogue vientde
'ar. Uzaug, mot du dialeete de Mdin enArabie; ou
'de Tar. azsaibaq, assogue, fait lui-mme du verbe sabaka, courird'un ct dans un autre, tre agi-

AST
11 5
*Astrldes, sm.pl. Famille d'animaux renfert, tro en mouvoinent. De l Tesp. asogue, vif-armant les astries.
gent; azogar, frotter de vif-argent; elle port, azou*AstrIo, sm. Nom de la constellation aes
gue, vif-argent; azougar, donner du mercure, renChiens de chasse.
dre inquiet, turbulent.]
AST

ASTRAGALE, sm.anat. Un des sept os du

au cou-ae-piea.[Du
tarse, celui qui est la rgion
du cou; petit os au talon;
gr. aslragalos, vortbre
bssolet; jeu aes osselets; astragale, ornement a'archit.; astragale, plante.]
Astragale,sm.arcliit.Moulureronde embrassant l'extrmit suprieure a'une colonne; c'est un
petit membre rona, aont on orne le haut et le bas
aes colonnes, et qui est fait en forme a'anneau ou
de brasselet. (G.aslragalos, ia., et aont Yitruve a
fait en lat. aslragalus, ia.)
Astragale, sm.bot. Plante fleurs lgumineuses. (Du gr. aslragalos, vertbre du cou; astragale, plante; d'o le lat. de Pline aslragalus, pois
chiche sauvage. Ce mot, dit De This, signifie vertbre, et il tait relatif la racine noueuse ae la
plante. Le genre auquel les moaernes l'ont appliqu a beaucoup de rapport avec l'astragale aes
anciens, par le feuillago, le port et les lieux montagneux o croissent la plupart de ces plantes.)

ASTRE, sm. Corps lumineux, ou par sa lumi-

re propre, ou par la lumire emprunte, et qui roule


dans les cieux. Ce nom s'applique tous les corps
clestes qu'on peut apercevoir dans le ciel par un
temps serein. [Lat. aslrum, astre, ariv au grec
astron, astre; constellation. Ce motseretrouveans
beaucoup ae langues.En sanscrit tara, zona tar,
vaique stri, persan a.s-c/<<Aer,astre,toile;all.s<cr,
astre, toile; hautall.anc. slerro eisterno, anc.goth.
stairno, anc. sax. sterro, anglosaxon steorra et

stiorra, angl.slar, bas saxon mod.steern et slarn,


holl. ster et star, starre, sua. stierna, dm. stier11e, aLiic.scand.stiarna, bengal.slara, afghan stouri, kurde setre, bret. stren, p\ coss.storn,astre, toile; ital.,esp. et port, aslro, cat., langue aes
Troubaaours et prov.aslre,, astre, toile.]
Aster, sm. Genre de plantes fleur raaie, en
forme d'toile.

*Astr, e, adj.bot. Semblable l'aster.

*Astcres,sf.pl.Groupedepiantes.fleurscomposes qui renferme l'aster.


' Astercncrintcns.sm. Famille d'encrinites
corps pourvu de.cinq rayons. (Du gr. aster, astre, toile; et au mot enoine, genre ae polypiers,
On a donn- le nom d'encrinites aux encriers fossiles, dit Laveaux.)
*Astcrcomtre ot *Aster0111tre, sm.
Instrument pour calculer le lever et le coucher aes
astres aont on connat la dclinaison et l'heure du
passage au mrid ien.
*Astromtrique, adj. Relatif Tastromlre.

Astrie,sf.Genred'animauxmarins,delaclas-

se des zoophytes. (On les appelle aussi toiles de


mer, parce qu'ils ont le corps partag en cinq lobes
imitant les rayons d'une toile. De tout temps on a
employ, par allusion, le nom d'toilede mer ou ses
synonymes,pour indiquer des zoophytesfort rpanT
dus sur toutes les ctes, assez varis en espces,
etdont la forme rappelle toujours plus ou moins celle
des toiles, telles qu'on les voit la vue simple et

flu'on les reprsente dans les arts. Aristole parle


dj de ces animaux sous le nom de aster.):

*Astrial,ale,adj. Qui appartient aux aster


ries.
*Asiride, et *Astri, e, adj.hn-. Semblable une astrje.

Astrlsmc, sm. Assemblage de plusieurs


toiles, constellation.
Astrisque,sm. Petite marque en forme d'loile qui inaique un renvoi.
* Astrisque, sm.bot. Ou petit aster a'automne. (Cette plante a reu ce nom cause de ses tiges
qui sont termines par des bououets de fleurs en
toile, et plus petites que celles de Yasler atticus,
auquel cetteplanteamricaineressemblebeaucoup.)
*AstrodactyIe,sm. Genre de reptiles batraciens. (Gr.pstr, astre, toile, daktulos, aoigt.)
* Astrode, sm. Nom donn par Herschel aux
nouvelles plantes,dont la nature n'tait pas encore
entirement reconnue. Sous ce mme nom Arago
dsigne les toiles filantes et les bolides lumineux.
(Gr. idos, apparence.)
*Astrode, adj.bot. Qui a l'apparence a'nne

astrie.
*Astrode,
de l'aster.

e, aaj.bot.

Qui a l'apparence

*Astrome, sm. Genre de champignons.


*Astropliides,sm.pl. Famille de polypiers

aont le corps est garni ae trs-longsappenaices.


* Astrophore, sm. Genre de champignons.
(Gr. p/irrl, je porte. )
*Astralrcs, sm.pl. Famille de polypiers.
Astral, aie, adj. Qui appartient aux toiles.
*Astrance, sf. Genre de plantes ombellifres.
(On l'appelle en latin astrantia, d'aster, toile, parce que les sommits sont disposes en toiles. Martianus Capella s'est servi du lat. astreans, rayonnant, participe de Tinus. astreo, je rayonne.)
~*Astranthe,sm.bot. Arbre de la Cochinchinne. (Gr. astron, toile, astre, antlios, fleur.)
*At*ape, sf. Genre d'insectes coloptres.
(L. aslrape, clair; g. astrap, toile.)
*Astrapc, sf.bot. Belle plante aes Inaes.

*Astrapjalite, sf. Tubefulininaire. (G. pualos, bassin.)


Astrc, sf.hn. Sorte ae polypier pierreux surface parseme a'toiles.
*Astre, sf.astron. Constellation de la Vierge.
*Astrollcpe, sm.hn. Poisson aes rivires
d'Amrique. (G. blp, je regarde.)
*Astroliolisiiie, sm.md. Apoplexie. (Du g.

aslrobolomai, tre frapp ou brl parles ardeurs


du soloil.ou d'un autre astre, de astron, astre, balId, je lance, j'atteins.)
*Astrocynologie, sf. Trait sur lesjours ca->
niculaires. (G. kun,\a canicule, logos, trait.)
*As<rocynologique, adj. Relatif Tastro?
cynologie.

*Astrognosie, sf. Science desastres. (G. gudsis, science.)


*AstroSdc, adj. Dispos en forme d'toile.
Astrotc, sf. Sorte de pierre ou de corps marin, couvert do figures toiles. S'est une production de polypes.
*Astrotc, sf.hn. Astre l'tat fossile.
*Astrokyon, sm.astron. Nom de l'toile Sirius. (G. astron, toile, AWw, la canicule, Sirius.)
Astrolabe, sm. Instrument pour mesurer la
hauteur des. astres, et connatrela latitude o Ton
est; projection,de la sphre. (G. astrolabon, astrolabe, deaslro7i, et lamband,je saisis, d'o l'arabe,
persari et turc usturlab, astrolabe.)
*Astroltre,sm. Adorateur des, astres.
*Astrotric,sf. Culte des astres. (G.latria,
culte.)

AST

16

ATEWATII

*Astrologie, sf. Science de Tinfluencb des as- ktre, l'ont cherchedans le sanscrit vas, demeurer-,
habiter, et vasu,ieupeasali, demeure, d'o le nom de
tres, repu to fan sso et d an gereuse. (G. logos,lude.)
Astrologique, adj. Qui appartient l'astro- Vesta et celui des vestales. 2 Pluche le drive,ainsi
logie.
que le nom de Vesta, del'hbr. sch,!cu. 30Eumolpp^
Astrologue, sm. Qui s'adonne l'astrologie. cit par Scapula.leformedu grec-ono histaslhai,Hrv
^Astrolome, sf. Genre de plantes de la Nou- lev, plac sur Je haut. 4 Gbelin, sans aire pourquoi,ie rattacheau grec as<eV,astre,toile.5Robert;
velle-Hollande. (G. lma, bordure.)
*Astromancic,sf. Prdiction d'aprs les as- deCorbeil le tire simplementdu gr.'sftrd,je me tiens
debout; 6 Bullet.du gall.<M,Iieu,place,mmsbn.port,
tres.
*Astromctre, sm. Instrument pour'mesurer ct, , vers; 7 Scrieck, du scythiquertS-, eau,<dtt
les diamtres apparents des plantes, ainsi que les
petites distances qui les sparent. (G. mtron, mesure.)
'Astromtriquc,adj. Relatif Taslromtre.
Astronome, sm. Qui connat, l'astronomie.
A stronomic, sf. Scienceau cours et au mouvement des di$,Vres:(G.astron, astre, nomos, loi.)
Astronomique, adj. Qui appartient l'astronomie,
Astronotniqucmcut, adv. Suivant les
principes de l'astronomie.
*Astropbore, adj.didact.Qui porte des toiles. (G. pliera, je porte.)
*Astroscopic, sf.didact. Contemplation des
astres. (Gr. skopia, observation.)
*Astrosopliie, sf. Etude ou science des astres. (Gr; sophia, science.)
*Astrostatiquc, sf. Science du calcul de la
masse, et de la disl ance respective des astres. (Gr.
statik) statique.)
*AstrotlioIgie, sf. Doctrine o l'on tablit l'existence de Dieu sur des preuves tires de
l'astronomie. (G. Tlios, Dieu, logos, discours.)
*Astrotriqnc, adj. Qui a des poils rameux- et
en forme a'toiles. (G. llirix, trichos, poil.)
*C!atastrismes,sm.pl. Titre d'un trait sur
les constellations,attribu Eratosthne.
Bsastre, sm. Propr. Extinction de l'astre favorable; renversement de prosprit; enchanement d'accidents, ou un seul accident qui frappe
un grand nombre de personnes; vnement funeste. (Astre eldesaslre taient des mots rcemment
introduits du temps de Henri Est.)
Iftsastreu'senicnt, adv. D'une manire
dsastreuse.
Bsastrews., eusc, adj. Funeste, calaniiteux. '
*Iexastron,sm. Constellationdes Pliades.
(G. //ca;,six: compose de six toiles.)Laracme de
-ces mots se retrouve dans les noms propres suiv*;
Astarotk, Astarothite, Astart, Astrie, Astrion,Astre,Astriits,Astrodc,Astrodic,As1ro2ie,A!-.tro^e,Astropivs,Astrabacus,Astracan,Axlrat/ia;Astreou Astra, Astres,Astrus,
Astroarch,Astrologie.Astrono.Esther,etc.

ASTUCE, sf. Finesse malicieuse, ruse qui a

pour objet le mal, qui nuit ou tend nuire; [Dulat'.


rw;te,*l.s,ruse,fourberie, astuce.Trv. disait que do
son temps ce mol tait vieux et hors d'tisage> signifiant finesse, et que c'est un driv du grec aslu,
ville, parce que ceux qui habitent les villes sontles
plus russ. Moriri et Gattel disent que astuce signifie
ruse de ville. Festus, Martinius, Yossius, Gbelin,
Roquefort,tousleslymologisles,ontsuiviceltetymologie; l'exception, peut-tre, de Doederleinsol
qui drive le l.o<s,du gr.afcc, pointe.Il parat, dit
Roquefort, que dans l'origine ce mot, pris en bonne
part, aurait dsign la finesse et la politesse des citadins. 11 aurait pu dsigner aussi la finesse vicieuse
et malicieusequi est bien plus frquente dans les populations agglomres que dans les campagnes. 1
Quant l'originedu g. aslu, ville, Bopp, Pottet De-

ou toc, jusque ; As-lou,jusqu'aux eaux;8Benfey,


du sanscrit vaslu, lieu, fait lui-mme du verbe tri*-,
habiter, demeurer. En ital. asluzia, esp.,port., cat.
ellangue des Troubadours aslucia, astuce.]

-Astucieusement, adv. Avec astuce.


Astucieux, eu se, adj. Qui a de l'astuce.
*Astism,sm.rht.
fine

Ironie
et dlicatequi
dguise la louange sous le Voile dublme^et rciproquement. (G'.aslismos, de astu.) De l les n.pr. :
Astijage, Astijage,Astya Ins. A stipulasse,AstijaStijgUe,
nax, Astybias.Astijcralie, slydamie,
Astynoms,

Astygonus, Astymde.Astynom,
Ast!/nous,Astt/oc//e,A$iyoc/ie,Aslyoc/ii)s,Astyjiafe, Astypalus,styphile, Astypyle, etc.

ATEijANES^sf.pl. Pices comiques et sati-

riques qui taient en usage sur le thtre romain.


Elles devinrent si licencieuses, et on y mla tant de
reprsentationslascives et impudiques, que le snat
fut oblig de les dfendre. [tl'Atella, munieipe du
pays^les Osquos, dansla Campanie,d'o ces farces
taient venues.Diomdelcpremieradonnrottetymologie. D'aprs le savant Gsnius, le nom de ces
farces et celui de la ville d'Atcllaviennent apparemment de l'hbreu hathuUim,farces, drisions, moqueries, mot employ potiquement pour farceur;
moqueur, dans Job 17, 2, et fait lui-mmeduverbe
hbreu hlhal, il a tromp, il a jou, il s'est moqu.
En grec huthl, badiner, dire des sottises, des sornettes ; hulhlos, niaiserie, propos futile, baliverne.
2 Scrieck prtend que le nom de la ville d'Alella
vient du celt. alU-hel, que les Belges prononcent
maintenant achler-hcl, et qui signifie postrieur,
pente.]

ATMAOUEET,sin. Titro du premier mi-

nistre de Perse. [De Par. i'iimd-, cddaoulel, appui


de l'empire."Ce premier ministre emplit desTcnctions analogues celles du grand vizir en Turquie;
Pihan, Trvoux, etc.]

ATHNE,sm.Lieu public o les professeurs


des arts libraux tenaient leurs assembles, o' les
rhteurs et les potes lisaient leurs ouvrages,et o
Ton dclamait des pices; aujourd'hui, tablissement o s'assemblentdes savants etdes gens de lettres, pour faire des cours ou des lectures. [Dtr flom
d'A limes, ville savante, o se tenaient beaucoup do
ces sortes d'assembles; on du nom grec dePallas
ou Minerve, Athn, desse des sciences;commesi
alh enfe signifiait un lieuconsacr Minerve,ou destin aux exercices auxquels elle prside. La ville
d'Athness'appela d'abord Ccropie, du nomde Ccrops qui en futle fondateur vers l'an d 5S8 av. J.-C.
Ensuiteelle prit le nom de Mopsus et s'appela Mopsia; nom qu'elle changea encore en celui de lonia
qu'elle prit de l'on, fils de Xuthus. Enfin, elle prit>
sous Amphictyon,son troisimeroi,celuid'.4*/tena/,
en l'honneurde Minerve appele en grec Alhn. 1"
D'aprs Bcnfey, les noms grecs Alhn, Alhnai, signifieraient proprement qui fleurit, fleurissant, et
seraient, de la mme origine que le gr.anthos, fleur.
A l'appui de cette interprtation, on peut dire que

ATII

117

L'Atliquc est remarquablepar ses fleurs ; et que MiueKVO-oii lit sortir d un coup de sa lance un olivier
tout fleuri, selon la fable. Varron rapporte que l'olivier est dit a voir pris naissance dans cette ville, pn'-

vim dicitur.ibi wita. Minerve tait avant Crs la


desse agriculturalo do-TAttiquo, et l'olivier tait
pour cette rgion le trsor le plus essentiel de l'agriculture. Horace fait allusion la clbre disputo
que Minerveeut avec Neptune, pourvoirduqueldes
deux cette ville porterait le nom. Neptune frappa la
terre de son trident, et il en sortit un cheval ; Minerve la frappa.esuiie de sa pique, etil;en,sortituH
olivier tout fleuri que les dieux jugrent le plus utile,
comme, lant le signe del paix. 11 est toujours cer-

tain, dit Dacier, que du temps e Cerops il naquit


'AiJines un livierquidonna lieu'cettefable.Pamr
phus, poteplusancienqu'Homre,dit formellement
que les hommes sont redevables Neptune, et du
cheval jet de ces tours flottantes que nous appelons
wi villes ; ilxlistingueces deuxehoses,loin de les confondre, et de, faire Tune-le symbole de l'autre. Dans
cette fable del naissance du chevalet de l'olivier,
Neptune est cens reprsenter la marine, et .Minerve
ou Athn^ culUiro.del'olivier. 2D'aprs Rosset
Thiorsch, YAfhti.grecque serait manifestementla
Neilh gyptienne,'cfe mme que YHphoeslos hellnique serait identique, par le nom et par.Tide religieuse, au P/iitt/i.gyptien. Les habitants de Sais,
ville de la Thbade, rapportrent Pythagoro une
vieille traditionde-iaquellcil rsulterait qu'Athnes

tait une de lcurs.colonies.Quoiqu'il en soit de cette


origine, dit Thilorier-, les deux, peuples avaient de
nombreux rapperls.-de moeurs et ae religion ; tous ;
les aeux cultivaient l'olivier et honoraient la divinit qui leur avait fait ce don prcieux. La .Minerve
gyptienne s'appelait Neilh :.or ce nom rctouenost
Uiiu, dont on a form, d'aprsle tmoignage do Plutarque,^Weno',nom;delaMinervedes Grecs et celui
de la ville d'Athnes.elle-mme.Alhnai. M. Jomard
drive simplement Alhn de Neilh, la Minerve des
gyptiens. La ville de Sas avait, suivant Platon,
porfondatrice la desse Neith,hd mme que Alhn
ou Minerve qui avaitdonnson nom Athnes. Suivant l'abb Barthlmy, le culte de Minerve avait
certainement pass des gyptiens aux Grecs, et de
l'un de ces deux peuples aux trusques. Constancio
forme le nom, Alhn de Neilh, divinit symbolique
gyptiennequi reprsentait le principe fminin crateur de Janature.-3Un auteur soutient que les Phniciens et les Syriens.:nommaient lhanai, ou lhani
un homme savant, et que-de l Minerve a eu le nom
d'Alhn, parce qu'elle est la desse de la science,
et que la ville a t nomme Athnai,c.-l\-c\. un lieu
clbre par la science. 4 J. Clericus pensequeA Uin vient de l'hbreu than, fort, ferme, courageux,
cause de lai force du corps et de l'esprit de Minerve. 5Unautrehbrasant, drivece nonidcl'lv.
loun, fil, tissu; parce que la colonie de Cerops
avait apport de Sas en Attique la fabrication de
la toile ; 6 un autre, del'hbreu a(fo*rtru,maitre,d'o
Adonis. 7 Platon, cit plus haut,forme le nom Qin, du grec h Ihono, celle qui connat les choses
divines ; 8 puis,,du grec tjwno, moeurs.et intelli'
gence; 99 puis, du grec noms (/tcoM,pensode Dieu.
10 Un autre tire le nom Alhndu grec attire,
voir, regarder ; parce qu'elle prvoit ; 11 un autre,
(lu grec athls, non aIlaite,,:parco
que cette desse
tant ne arme de-pied en cap n'avait
pas eu besoin de nourrice. 12 Gbelin drive le nom d'^1thnes du primitif den, habitation; 13 Scrieck, du
scythique et trusque aht-ene, en cot, aht-inne,littral : lieu o Ton entre narderrire; de aht, derrire,
et cm, entre; 14 et l'abb Bidassouet, du basque

ATR

alhe-on, porte forte, c.--d. lieu situ la porte,


l'entre, dans une position qui dfendait le continent..] lin l les n. pr. : Athnes, Athnes, Athnien,
Alhiuujorc, Alhnas, Athne, Athnion,Atlinobius,Alhnocls,Athnodore, Athnogne, Athho phane, Ainay.

ATHIJTE,sm. Celui qui combattait la lutte

ou au pugilat, dans les jeux solennels de l'ancienne,


Grec; fig. homme fort et robuste, adroit aux exer-

cices du corps. [Du lat. athleta, athlte, driv du


grec athltes, athlte,- fait lui-mme du grec alhlil, combattre, et du-suffixe lx qui termine ordinairement des noms d'agents. 1 On a cherch l'origina-do athl/i, dans le grec thlai, rompre; 2
dans Thbueu htltal, il a tromp, il a jou, d'o
le nom d'Atelln et celui des Atellanes ; 3 dans

l'hbreu thelh, travaux, fatigue; 4 dans l'hbreu Idh,il a travaill; S0dans le sanscrit vadh,
frapper, blesser, par le changement frquent de dk
on th ; 0 dansio grec liai"), porter, souffrir. Pline
dit qupc'est Hercule qui institua les combats d!atlucles Olympie.]
Athltique, sf. L'art des athltes.
Athltique, adj. Do l'athlte, prorire Tatlille.
*Athltiqucmcnt-, adv. D'une manire atbJtique.
Athlothtc-,sm.antiq.gr.Prsident des jeux
gymnastiques. (G. alhlon, prix du combat; tithmi, j'tablis.)
Pentathlc, sm.antiq.gr. Runion des cinq
espces de jeux ou combats, auxquels s'exeraient
les athlples-dansles .gymnases. (G.penl, cinq.)

*ATRAMIENTAlRE,adj-.Quiales caractres
ou l'apparence do l'encre. [Du lat. alrameuliiiii, liqueur ou couleur noire, encre; fait du lat. aler,

atra, atrum, noir mat, noir, noirci, obscur, af-

freux, hideux, horrible. 1 D'aprs Bnfcy, ce mot


se rattache au grec anthrax, charbon, bois brl;
aursanscrit athar, feu; zend alhar, feu. Dans une
foule de langues, le mme mot, lgrement modifi, a dsign successivement le feu, le charbon, la
suie, la couleur noire. En gyptien, alor,.edsor. tnbres, nuit.; longousc atra, dans le Triparlitum.
Avant Martinius,. des tymologistes avaient dj
li aler, atra, atrum, noir, obscur, au grec anthrax, (inlhralios, charbon. Cependant il prfre
le rapporter au.grec a<7Ad, .briller; et Doederlein,
au grec aithos, feu, chaleur. En esp. atm, ital.
adro, noir, obscur.]
*Atre, adj. D'un noir fonc et mat.
*Atrigastre,adj.hn. A ventre noir. (Lat.aler,
noir; grec gaslr, ventre.)
*Atritarse, adj.hn. A tarses noirs.
*Atroptcr, adj.hn. A ailes noires. (G. 2-tron, aile.).
*Atrostomc, adj.hn. A bouche noire. (G. stoMGjj.bouche.)

Anthrax, sm.md.

Inflammation du tissu

cellulaire sous-cutan. (Gr. OHfAraivcharbbn,bois


brl. La nasale s'ajoute ou se supprime souvont

dans les langues anciennes.)


*Anthrax> sm. Genre d'insectes diptres.
* Anthracfde, et *Anthraeien, enne,
adj.hn. Qui ressemble un anthrax.
*Antracicns, sni.pl. Famille d'insectes diptres.
*AMtracien.s,.sm.pl;Faniillede minraux renfermant du charbon pur ou combin.
*Anthracite,sm. Substance minrale voisina
du.charbon.tic tare.

ATR ATT

11 8

*Anthracitcux, cusc, adj.miner. Qui renferme de l'anthracite.


*Anthracode, adj.md.Quiala eo.uleurnoire
du charbon.
*Anthracolithe, Anthracite. (Gr. lithos y

pierre.)

ATRE,

sm. Foyer, endroit d'une chambre,


d'une cuisine o Ton fait le feu; partie d'un four;
[1 Du lat. aler, atra, atnim> noir, noir de fume,
selon Mnage et autres; 2 du lat. atrium, salle
d'entre, cour intrieure, maison, etc., selon Gattel
et autres; 3 selon Du Cange et Trv., du l.b. astruvi qui signifiait une maison entire, et qui serait un mot saxon dsignant un foyer, ou une fournaise. Del ce nom aurait t.tendu tout le logiSiDel les foyers auraient t appels aussi tres
ouai7res,commedans cette phrase, savair les entres du logis, pour : connatre les chambres et les
foyers. 4 Diez rattache le Lb. astrumy au haut ail.
ancien astrich, Tall, moderne eslrich et Tanc.
fr.aislre, tous mots qu'il semble lier au lat. cessery
solive, ais,planehe. 5 Le mot ail. eslriclt, cit par
Diez, signifie plancher carrel, une aire de rpons;
Schuster le rattache au lat. du moyen ge asttacum. En ancien franais lrier, tre, foyer.]
i -
norme, qui
ATROCE, adj. Outr, excessif,
in

a beaucoup de cruaut; se dit en pari, des crimes,


des injures, aes supplices, [Du lat.. atroxyalrocisy

sinistre, menaant,, malheureux, funeste, grave;


farouche, terrible, cruel, affreux,, atroce; violent,
fort, vhment; ferme, inflexible; important,, considrable. lDoederlein forme le lat. atrox, dulat,
truxy trucisy farouche,, cruel, froce, furieux,terrible : Wachter, Constaneio et autres,.donnentaussi
cettetymologie.2 Yossius,Martiniuset autres, le
drivent du gr, a privatifet trdg,je mange;propr.,
qui n'est pas bon manger. C'est ainsi que le grec
msy cruellement, a t fait de mosycru> et cvudelis, de crudus, cru, non bon manger, 9 Bopp
rapporte le lat. atrox et trux-, au sanscrit druhy
nuire, infester, offenser, blesser. 4 Gbelin rattache atrox au latin ater, noir, torvus, qui regarde
de travers, dirusycrul ; etc. 5 Bullet dduit atroxy
du gall. drug, mal, mchant. 6 Fungrus estime
que atrox- peut venir du grec a privatif et trsa-i,
craindre : qui ne craint rien. En ital. atroce, port,
atroz, atroce, cruel.]
Atrocement,,adv. D'une manire atroce.
Atrocit, sf. Enormit; action trs-cruelle;
extrme cruaut.

ATTAHEJ!,.va. Joindrefortement;unirpar

une attache; joindre, fixer une .chose une autre;


fig. joindre, lierpar un sentiment d'amiti. [i Du
lat, ciltaclus, attouchement, contact.: Roquefort,
Skinner et autres, 2 Du latin adlexere, atlexere,.
-entrelacer, adapter: Skinner, Mnage, Constaneio,
et autres. 3 Du lat aptare, unir, lier, et acus, aiguille; Constaneio. 4 Du grec hestaka,y parf. act,
de histmi, placer, faire tenir droit, suivant un au.
Ire. 5 De tach, qui en langage celt, ou bas bret.
. signifie clou,
et tacha, clouer; parce qu'on attache
avec aes clous : Trvoux, Bullet,et l'abbCorblet.
6 Du su.iogothique tackel, agrs, cordages d'un
,
navire : Ihre. 7 De Tanglosaxon eety , latin ady
et toecan, prendre, saisir : Wachter. 8Denina rapporte l'ital. attacare, attacher,slaccare-, dtacher,
et le fr. attacher, Tall.slecken qui rend ordinairement le sens du latin fiffere, af/igere. Stecken, ditC, driv lui-mme de slecke, nous montre qu'anattachait une chose une autre plus
mnement

ATT

communment avec une cheville de bois, qu'avec


un clou de fer. L'ital. substitua la prp. ad 1Y,
et forma attacare; et,prenant le mot primitif, il fit
servir Ys dans le sens contraire en faisant staccare,
dont le fr. fit dtacher. En bret. stg, attache, lien,
stag, attach, slagay attacher; b. lat, atachiare,
arrter, saisir, attacher, dans Du Cange, et atlac/4fiwe,,attacher; picard attaquer et aUaquier, at-

tacher; basque estequatceay attacher, et estequa-

duray attachement; esp. et port, estacar, ataear,


attacher; cat. et langue des Troubadours estacar,
attacher; anc. fr, estachier, enfoncer un pieu; attacher,]
S'Attacher,va. pro. Concv oir-de l'affection
pour quelqu'un. Attach, ie, p.
Attachant, e, adj .Qui at tache fortement I'aU
tention, qui occupe agrablement l'esprit.
Attache, sf. Ce qui attache, lien ; fig., tout ce
qui occupe l'esprit ou engage le coeur.
Attachement, sm. Ce par quoi Ton est attach, liaison, amiti, amour.

Attachements,sm.pi.archit.Notesdesou-

vrages.de diverses cspcesque Ton prend pendant


que les ouvrages, sont encore apparents,, pour y
recourir lors du rglement des mmoires.
Btaeb.er, va. Sparer ce qui tait attach;
dgager une personne ou une chose de-ce qui l'at
tachait, de ce qui la retenait, de l'objet auquel elle
tait attache; ter, dfaire ce qui sert attacher;
tenir cart de; rendre distinct,, isol; tirer (une
troupe) d'un corps, pour quelque service. Dtach e,, p.
y
decemiqui est dBtaehenentt,.sm.Etat
tach, dlivr d'une passion,.d'une opinion; troupe
de soldats tirs a'un corps.
Rattacher-, va. Attacher a& nouveau; attacher, lier, joindre. Rattach, ee, p.
Attaquer, va. Commencer une attaque, une
querelle, une insulte; assaillir; atteindre; fig., offenser, porter atteinte ;- entreprendre, entamer;,
roar. sfapprocher de; ronger, dtriorer. (Selon JaL,
Huet et Gatte^de l'ital. attacare, attacher, et attacare-, attaquer, Amyot a dit : attacher l'ennemi^
apparemment, dit Trvoux, parce qu'on s'attache
ou qu'on parait s'attachera ceux que Ton attaque.
C'est ainsi que le sanscrit abhiyoktri, celui qui au
taque, a t fait du sanscrit yug\ joindre; tri est
un suffixe. Raynouard lie ensemble les mots ro-.
mans alacha, attaque, et atachar, tcher, s'efforcer. Jauffret croit que attaque et attaquer: sont des,
onomatopes.) Attaqu, e, p,
S'Attaquer, va.pr. Se prendre quelqu'un,
l'offenser ouvertement,se dclarer contre lui.
Attaquable, adj. Qui peut tre attaqu.
Attaquant, sm. Celui qui attaque.
Attaque, sf. Action d'attaquer, aggression;
assaut; fig., aggression, atteinte,, insulte; fig.,.ao~
ces subit, apparition soudaine.
Inattaquable,adj. Qu'onne peut attaquer,
.

*ATTACHAS, sm. Nom donn un oiseau que


l'on croit tre le lelrao lagopus. [Du lat. altageny
enis, gelinotte des bois, driv du, grec attagn, ou
allagas, mot que Planche traduit par francolin, oi-
seau dont le plumage, est rougetre, d'o Aristophane appelle allagas un esclave marqu sur le dos.
D'aprs Th. des ani., attagn ou allagas, serait u
mot phrygien signifiant le pre ou le chef du pays;
car cet oiseau tait fort estim, cause de sa dlica*
tesse etde son gotexcellent.LesPhrygiensdonnent
au bouc le nom 'attagos, suivant Arnobe, comme
tant le pre des chvres. Ainsi le npm d'attagn
aurait t donn cetoiseau, par excellence, pinc

ATT

tant le pre do tous les autres par sa dlicatesse.


2 yElianus soutient que cet oiseau a reu ce nom
cause do son cri. 3 Martinius pense que allagn

estcomposdu grecadd?i, abondamment, elgon,


gnration, production, postrit; parce que cet
oiseau est tres-fcond. 4 Vossius conjecture que
allagna tfaitdu grec lganon ou de l'ionien allaparce que la couleur de cet oiseau
non, pole frire; de
ressemble colle l'argile, de la terre, potier. S0
Bullet forme ce nom du celt. al, moiti, gwen ou
gen, blanche, de ce que, dit-il, les gelinottes sont
moiti blanches. Les sentiments des naturalistes
sont partags sur Yallagn. des anciens : Belon veut
que ce soit le frawalino des Italiens;Gesner,la gelinotte; Aldrovande,le lagopus allcrade Pline. D'autres disent que c'est le faisan de Tlonie,SelonPicot,
Lapeyrouso a prouv, par suite de savantes recherches, que Yallagas des anciens et des modernes est
fc mme oiseau que le lagopde. Le gr. tagnarion
est le dimin. de allogne

ATTEIiER,

va. Attacher d'as chevaux, des


boeufs, des btes de somme une voisure, uno
charrue. [Du lat, ad, a, tclum, trait, flche ; parce
que le timon d'un carrosseou d'un chariot est comme
une espcede flche; d'aprs tous les tymologistes.
C'est ainsi que le noiiide flcheatdonnla-ionguo
pice de bois, cambre quijoint le train de derrire
d'un carrosse avec celui de devant. De lelum, les
Latins ont fait jpralelum, effort continu pour tirer,
tirage. Dans Pline, prolelum,attelage. Les opinions
son t trs-varies quant l'tymologie du lat. lelum.
i Bopp> le rattache au sanscrit fcrt, outrepasser,
traverser, par le chang. de % en //'parce que la flche
traverse, pntre; il fait remonter la mme origine
le grec tlos, perfection, fin, extrmit; tll, produire, accomplir,faire; et le lithuanien lillas, pont,
lolus, loign, distant. 2 Benfey pense qUe.demme
que le latin lela, pour lexelay a t fait de lexo, de
mme le latin teluma pu tre produit par le sanscrit
Imksh, taksli, rendre mince; parce que les flches
sont minces et pointues. 3 Festus, Servius, Martinius, Forcellini, Caius, Fungurus et autres, drivent simplement lelum, du grec tl, loin, au loin;
trait qu'on lance au loin. 4 Tclum pourrait encore
se rapporter au persan alylan, jet, lanc, ou ce qui
est jet, lanc, envoy. 5 Doederlein soutient que
iclum vient,comme diminutif, du latin tendere,,\endre, de mme que, selon lui, scala est venu de scandcre.6 Gbelin prtend que de tal dsignant la grandeur,Ttendue,lesGrecsfirent {#fr,aulc-in,lesOrientaux lull, lancer; et les Latins lelum. 7 Dans cette
dernire hypothse, ce serait plus clair et plus instructif ae former le latin lclumy de l'hbreu hlil,
il a lanc, il a jet, fait lui-mme de laul inusit.]
AUcl, e, p.
Attelage, sm. Animaux attels ensemble.
Attelle, sf. Partie du collier des chevaux laquelle ils sont attachs.
Btclcr, va. Dtacher les btes attoles. Dtel, ie, p.
*B.tlagc, sm. Action de dtelor.
Rattclcr, va. Atteler de nouveau.Je'oWe/e,
.
'
eyp.

''.

'

ATTIFER,,va.fam. Orner, parer.- [l Selon,

Gbelin et Roquefort, attifer aurait t fait du lat.


fiplare, ajuster, prparer, se. aplumfaccre. 2 Trvoux, Nol et Carpentir, et Gattel,ledriventdu-v,
fr. tifer du liffer, orner. 3 Du nerl. lippen, selon
M.

Diez.,Enflam. lippen, rogner ou couper les bouts

des cheveux. 4 Selon, d'autres, attifer provient de


Var.:^<{at)a,"ajusiinents, ornement, parure, mo-

19

AUB AUD

destie, fait lui-mme, par corruption de l'ar. laiaba,


ajuster, orner, parer; d'o le port, ataviar, orner
parer, et alavio, ornement, parure; en esp. ataviar
orner, parer, attifer, et alavio, parure, ornement.
En picard attif, par, orn, habill; gloss. champ.
liffe, ajustement, et tiffer, orner,parer, dansTarb.
Dans le Roman de la Rose, tiffe, ajuste, accommode.] Allif, e, y>.
Attil'et, sm.vi. Ornement de tte pour les femmes.
AUBAIN, sm. tranger non naturalis <lans le
pays o il demeure. [i Du lat'. alibi, ailleurs, nalus,
n; ou simplementdu latin alibi, comme prochain,
eproclw, loin de long,etc. : Diez. 2 D'Alamanni,
propr. peuple errant, peuple voyageur, tranger,
dont on aurait fait le nom Alambani, et Alambani,
puis Albani, d'o le 1. b. albanagium, aubaine :
Wachter. C'est de ce mot Alamanni, driv du grec
alaomenoi, errants, qu'a t fait le nom des Allemands. 3 De Albani, les cossais, chez lesquels
la coutume de voyager tait presque tourne en nature; par extension, on appliqua ce nom tous les
trangers : Trv. Honn. etc. Le nom celtique des
cossais est Albanach dans Zeuss. 4 Du latin alibgenoe : Lebnitz. 5 Du latin advcna, tranger :
Borel. 6 Du celt. ban, pays, et ad, autre ; Bullet.
7 Du celt. ail, autre, bami, juridiction, district,
pays, contre : Bullet. Aulbains sont hommes et
femmes qui sont nez en villes, de hors le royaulme,
si prochaines que Toa peut cognoistr leur nom et
nativit : Formulaire de la Chambre des Comptes,
iS s, : Monteil. En anc. fr. oubain., aubain, tranger au pays qu'il habite; bl. albani:. Du Cange.-]
Aubaine, sf. Succession d'un aubain; fig. et
fam.tout avantage inespr qui arrive quelqu'un.
^L'expression une bonne aubaine fait allusion ce
droit inhospitalier par lequel les rois succdaient
Yaubain, c--d. l'trangerdcd sm" les terres
de leur obissance. Une bonne aubaine, c'est un
heureux accident,comraela mort d'un trangerpour
Je prince.qui recueille son hritage : Ampre.)
AUBIUfjSm.Allured'unchevalquitientdel'amble et du galop. [De L'anc. (r.hobinA" Mnage drive
ce nom de l'ital. ubino, espce de cheval. Encore
aujourd'hui, dit-il, dans le haras de Mantoue, il y a
une race de chevaux qu'on appelle ubins,elqui vont
Tamble naturellement. 2 D'aprs Casaubon, AdejungetMeidinger, on pourrait rattacherhobin et auMn,au grec hippos, cheval. Le nom du genre devient souvent celui de l'espce, et rciproquement,
3 Skinner drive hobin de l'ancien gothique happe,
jument. Ce'mot hoppe se retrouve en danois avec la
signification de jument, jument poulinire. 4 Parla
raison que l'allure de Taubin tient de Tamble et du
galop^ il. parat fort naturel de rapporter le vL fr.
hobin etl'angl. hobby, cit par Skinner, Tangl. ta
hop, sautiller, et Tall. hpfen, sauter lgrement
et vivement ; en haut ail. anc. hoppeu, huppeu, anglosaxon hoppan, sud. happa, dan. hoppe, scandin, hoppa, hoWJmppen, sauter, sautiller.Tous,ces
niots semblent tenir la mme souche que le sanscrit c'up, se mouvoir, c"~ap>, se mouvoir, vaciller.
Bopp a mis le premier cette dernire conjecture.
Dans le Gloss. champ, de M. Tarb, haubain, mt*
bain, ebain, jeune cheval.}
Aubiner, vn. Se dit d'un eheval qui va I'ubain, Aubin, p.
AUDACE,s.f. Hardiesse excessive, insolente;

noble et vive hardiesse; tmrit coupable. [Dulat,


audacia, audace, fait du v. audeo, es, ausits sum,

AUG

120

attdere,oser, tenter, ; oser, avoir del'audace. ^Selon Vossius et Benfev, le verbe audco serait de la
mme origine que le atin aveo, je dsire : u et v se
permutent souvent, 2 Gbelin le fait venirdu celt.
od, aud, lvation, hauteur, orgueil; et met dans
cette mme famille le grec oidad, tre enfl, et rid,
ode. 3 Un autre drive audeo, du gr.cithd,Y>oussev
violemment. 4 Doederlein le forme du grec aithri,
brler, enflammer; aithn, brlant,ardent, enflamm^0 et Constaneio, du grec auch, se vanter, se
glorifier. 6 Doederlein le fait venir aussi du grec
auxij, augmenter. 7,Nunnsiusle rattache au grec
authads, arrogant, insolent, superbe;8 un autre,
au grec authenis, qui tue de sa propre main, meurtrier, homicide. En cat., ital., esp. et port, audacia,
audace. En ilal. osare, esp. osar, langue des Troubadours ausar, port, ousar, savoisien osa, patois
d'Auvergne ausa, pat. de Champagne ouseil, oser.
Langue des Trouvreslios,os, os, hardi; toulousain gauza, oser, elgausard, hardi; rouchi osoir,
cser; en anc. fr. os, j'ose, tu oses ; e'osast, qui ost;
os, hardi; dur os, grande hardiesse.]
Audacieusemcnt,adv. Avec audace; insolemment; tmrairement.

Audacieux, euse, adj. Qui a de l'audace,


plein de hardiesse.
Oser, va. Avoir la hardiesse de; avoir le courage de; avoir la prtentionde; entreprendrehardiment; avoir l'audace de. Os,e,Y>. et adj. Audacioux, hardi.
*Oseur,sm.Celuiqui ose,qui tente quelquechose
de hardi.

AUGMENTER, va. Accrotre, rendre plus

grand, plus abondant, plus lev, plus gros, plus


nombreux,plus ample;donnerde l'ampleur sur tous
les sens. [Du lat. *augmentare, augmenter, fait du
lat. augeo,es,auxi, auctum,augere,produire,augmenter, accrotre; pourvoir;levcren honneur, glorifier, enrichir. En grec auxd, auxan, nourrir, alimenter, faire pousser, faire crotre; augmenter, accrotre ; zend uks, sanscrit vaksh, accumuler, h,
issembler, uk' accrotre, tendre; copte cckho,
plus; anc. scandin. vaxa, vagsa, vogsa, crotre,
grandir;all.wc/;*e,crotre, grandir; haut ail. anc.
wahsan, anc. spVn.wahsjan, anglosaxon weaxan,
veoxanelwexan,ho\l.wassen, sud. vaexa, dan.
vokse et voxe, norvv. vaexe,viixe, crotre, grandir;
lith. augu, lett. augu, je crois ; Iith. augtu, lett,
augsrhu,']e crotrai; lith.augti, lett. augt, crotre;
ital. auientare,esp. aumentar, savoisien augmenta, auvergnat augmenta, langue des Troubadours
augmenter, accrotre; gal iri. ugtar, augauger,
mentation.]
Augmenter,v.n.Crotreen quantit, en qualit, en intensit; hausser de prix. Augment, ce, p.
Augment, sm. anc, droit. Augment de dot,
supplment au douaire; gramm. gr, addition d'une
syllabe, allongementd'une voyelle,
*Augmcntatcur,sm.Celui qui augmente.
Augmentatif,deivc, adj, gramm. Se dit de
certaines particules,
certaines terminaisons, qui
augmentent le sens des noms, des adjectifs et des
verbes.
Augmentation, sf. Accroissement, addition.
*Auction, sf. antiq. rom. Vente l'enchre.
*Auxsc, sf. fig. de rht. Exagration.
*Auxonitrc, sm. Instrument pour mesurer
la force grossissante d'un appareil d'optique.
Auteur, sm. Celui qui a produit, celui qui est
la premire cause d'une chose: inventeur,crivain.
(Du lat. auctor3ciAi\\qui produit, auteur d'une race,

AUG

inventeur, celui qui est cause de; fait lui-mme du


lat. augere,auctum, produire, accrotre, augmenter. Langue des Trouvresauctor, auteur; bret. et
savois. autor, auteur; galt. awdur, gal coss.ot
irl. ughdar, angl. author, auteur. Le frquentatifdu
latin augere est auelare.)
*Anteur, sm. jurispr. Celui au nom duquel un
fond de pouvoir agit.
Autoriser, va. Donner autorit; accorder le
pouvoir, la permission de faire une chose ; mettre
en droit de faire une chose.
S'Autoriser, va. pron. Prendredroit ou prtexte de faire une chose. Autons, e, p.
Autorisation, sf. Actionpar laquelleon autorise.
Autorit, sf. Droit du plus grand ; pouvoir ou
droit de commander, d'obliger quelque chose; administration, gouvernement;crdit,considration,
influence; sentiment d'un auteur, d'un personnage
important. (Lat.ttrfo/y7s,accoinpltssoinent,consommation; avis, opinion; autorit, nom qui a de la
valeur, tmoignage, sentence; r. augeo, auctum.)
*Autorit, sf. philos. La supriorit d'autrui;
influence d'une ou de plusieurs intelligences rputes suprieures,sur une ou plusieurs autres intelligences dont elles, dterminent l'adhsion positive
ou ngative.
*Autorit, sf.hisl.rom. Nom que Ton donnait
aux dlibrations du snat qui taient rejetes par
les tribuns et qui, sans avoir force de loi, taient cependant considres comme dcisions importantes.
*Autorlt,sf.Nomqueportaientles chartes decession ou de donation royale.
*Bsautoriser, va. Oter l'autorit, Tautori-.
sation. *Dsautoris, e, p.
Octroyer, va. chancell. Concder, accorder,
(Du lat.auge?-e,auctum,lesLal'msfirentauctor, celui qui produit, auteur ; vendeur, celui dont on a ao
quis quelque chose; celui qui a caractre pour ap-.
prouver, autoriser, ratifier; fond de pouvoirs, patron, dfenseur; d'o le lat. auctorare,vendre, pro^>
curer; et auctorari, vendre, autoriser; d'o le b.I,
auctoriare, otergare, concder,octroyer; et l'ital,
otriare, Tesp.fo/-^a7,,leporf.oufo;,<7;,,etIeprov,
autorgar, autreyar, octroyer. On lit dans un vieux,
trait sur les impts : ..,.". On a aecotistum se retirer vers le roy, qui accorde sur requestc quelque
somme annuelle, prendre sur certainesdenres o
marchandisesquientrent ou qui se distribuent en la
dicte villpjet c'est ce quel'onnommedons et ortroys,
d'autantque le roy,sans Tauthoritduquel ne se peut
faire leve de deniers, permet et octroy la dicte
ville levor sur elle les sommes requises; pour tre
employes suivant qu'il est requis. )Octroy, e,\).
*c'trise, sf.anc.cout. Droit d aux seigneurs
pour acquts, lods et ventes.
Octroi, srn.chancell. Concession; droit sur les
denres.
*Octroy, sm.anc.cot, Subside extraordinaire
accord par le peuple au souverain.
Enger, va.vi.et fam, Embarrasser, charger.
(Pour auger. M. Gnin dit: Molire a employ le
verbe anger,dans le sens actifpronominal,Ce verbe
vient du latin augere, augmenter, par la confusion
autrefois trs-frquente de I'M et de Tu. La Fontaino
a dit : Il les angea de petits Mazillons, Desquels on
fit de petits mbinillons. Angev est dans Nicot, mais
crit par enger. Cetteorthographevicieuseaprvalu, et persiste encore dans engeance, dont le sens
prouve bien Ttymologio augere. Trv. se trompe
gravement, quand il fait venir enger de ingignere. )
Engeance, sf. Race. Se dit en parlant des vo.

AUG

latiles, des animaux ; se dit pat injure, on parlantdes

personnes.

*Exauctoration,sf.ant.rom.Licenciement.

(Lat. exactorare, donner son oong un soldat;


licencior, rformer, r. ex, de, hors de, auctorare,
vendre, procurer, dvouer; r. augere.)
^Exauctoration,sf. Dgradation d'un chevalier au moyen ge.
*Exauctrcr,va.hist.Dgrader,ter un titre.
*Exauctor,e, p.
Automne,sm. Saison des fruits ; celle des quatre saisonsdeTannequiestentre TtotThivei^lig.,
l'ge qui approche de la vieillesse. (L. aatumnus,i,
automne; productions de l'automne; du lat. augeo,
aurfum,produirc;aecrotre,augmenlor.Tousles tyinologistos tant anciens que modernes ont adopt
cette tymologio, l'exception de Gbelin qui forme
autumiiUs, del'oriental au, fruit, et tum, parfait ; et
de Guichard qui le drive de l'hbreu klhnim,
mois des ruisseaux intarissables, septime mois de
Tanne chez les Hbreux. Auctumnus ou autuntnus
est la saison de maturit,dercoltes, de provisions,
d'augmentation de richesses. C'est sous un point de
vue analogue, quoique diffrent, que les anciens
Scandinaves ont form leurmotvtu/', hiver, du verbe vanta, manquer, tre priv ; parce que la nature
ne produit rien dans cette triste saison. En ital. autunmo,anc.cat. f/utu///(o,esp.ot'?o,port. outono,
langue des Troubadours automs,automp?ie,prov.
aulouno,automne.)
*Automne, sm. etf. arthermt. Temps o Touvrage tant achev on recueille le fruit de ses peines.
Automnal, ale,adj. De l'automne; quivient
en automne.
*Automnale, adj,f.bot, Se dit des plantes qui
poussent et dveloppent leurs fleurs depuis le mois
de septembre jusqu'en dcembre.
*Automnatlon, sf. Influence de l'automne
sur la vgtation.
Auxiliaire,adj, Qui vient augmenter le nombre, la force, qui aide, donton tire du secours; md.
qui augmente l'activit; gramm,, qui aide former
les temps des autres verbes. (L. auxiliaris, qui secourt, efficace, de auxilium, aide, secours, assistance, fait lui-mme du v. augeo, aux/, auctum,
produire, augmenter, accrotre; pourvoir; enrichir,
favoriser.)
*Auxiliaires, sm.pl. Soldats qui servaient
Rome comme allis.

11

AUG

on juge de l'avenir. (Du latin augurium, science des.


augures, divinationpar le chant, le vol, l'apptit dos.
oiseaux; on gn. divination, augure; prsage, prvision, signe, indice; fait du lat. augur, auguris.)Augurer,va.Tirer une conjecture,un prsage.
Augur, e, p.
Augurai, aie, adj. Qui a rapport aux augu-

res, aux prsages.

Inaugurer, va.ant.rom. Consulter les augu-

res,prendreles augures;consacrer.*7wm(/ur(.!,ee,|).
Inaugural.aie,adj.Relatif l'inauguration.
Inauguration,sf. Crmonie religieuse au
couronnement d'un souverain; conscration d'un
difice public, d'un monument des arts.
Inaugurer,va. Faire l'inauguration d'un -temple, d'un monument, etc. Inaugur, e, p.

AUGUSTE, adj. Grand, majestueux, impo-

sant, sacr, vnrable. [Du lat. auguslus, saint, religieux; propice, favorable; auguste, majestueux,
vnrable; imprial. On a essay diverses tymologies sur ce mot. 1 Festus le forme du latin avium
geslu, actiondes oiseaux, ouindiqu parles oiseaux;
ou du lat. avium guslatu. parce qu'une chose tait
assure, arrte, lorsque les oiseaux avaient got,
mang; 2et un autre, dulat. augurio auclus, augment, lev par un augure. 3 Vossius, d'aprs un
passage d'Ovide, le tire du lat. augeo, j'augmente,
j'lve, comme anguslus, resserr.de ango, je serre.
Forcellinj prfre cette dernire opinion.4 Constaneio le faildriverdu g. fftt</e,splendeur,clat,lumire
vive; 5 Scrieck, de l'trusque aug-ur, d'o le lat,
augur, augurium, que les Celtes prononaient hoguur et les Belges hog-uber, et qui signifie en haut,
lev, tel est le vol des oiseaux. Chez les Scythes,
ajoute le mme, augst, et hooghsl, est un superlatif
signifiant lev, trs-haut; de mme qu'on dit en
fr. le souverain. Du lat. auguslus est venu le basque
abostua, id. En ital., esp. et port, auguslo, cat. et
langue des Troubadours august, auguste.]
*uguste, adj. et s. Titre que le Snat dfra
Octave, neveu de Csar, et que portrent depuis
tous ses successeurs, ainsi que Jours pouses.
*Augstal, aie, adj.h.rom. Qui se rapporte,
qui appartient Auguste.
*Augustemcnt,adv.D'unemanireauguste.
Augustin, ine, s. Religieux, religieuse qui
suit la rgle de Saint Augustin.
*Augustlne,sf.Sortede chaufferettechauffe
par une lampe esprit-dc-vin. (Du nom propre AuAUGURE, sm.ant,rom. Officier qui tait em- gustin, driv lui-mme du latin auguslus.)
*A.ugustinien,sm.Celuiqui partage l'opinion
ploy l'observationdu vol, du chant et du manger
des"oiseaux; devin prdisant l'avenir par le chant
de Saint Augustin surla grce et la prdestination.
Qui so rapporte
*Augustinlcn, enne, adj.
pu le vol des oiseaux. [Dulat. augur, auguris, id,
1 Varron forme ce mot du lat. avium gairitus, gaaux religieux et aux monastres de Tordre des Auzouillement des oiseaux, de avis, oiseau, garrire,
guslins.
^Saint-Augustin, sm. Nom d'un caractre
gazouiller; 2 Festus, dulat, avium gestus, conte
d'imprimerie.(Ainsinomm, parce qu'on s'en servit
nance des oiseaux; 3D Lloyd, du latin avium cura,
soin des oiseaux, ou d'avicurus celui qui soigneles
en 1467, pour imprimer la Cit de Dieu de Saint
Augustin : M. Barr.)
oiseaux; 4 Doederlein, du grec auge, clat, lumire,
ot,sm. huitime moisdel'anne.(De auguste,
les Yeux,a</a3(,clairer,voir,apercevoir; 5 Morin,
(le Tall. aug et ur, vue fort subtile; Q Wachter, de
en latin auguslus, nom que les Romains donnrent
Tanc. germ. gur, hommo; d'o le fr. loup-garou.
au moisjusqu'alors appel Sextilis, lorsque Auguste
Le Bel croit que augure vient.du latin avis et gercre,
fut, nomm grand pontife, an 8 av. J. C. Voici le dcret
porter,danslesensdeporteurd'oiseaux.Lindemann du snat, rapport par Macrobe, celte occasion :
dans son premier
pense comme Doederlein que augure signifie propr.
L'empereurAuguste tant entr
consulat aumoisdeSexlilis,ayanttrois fois triomph
contemplateur, observateur, et qu'il vient du r.hai
dans Rome, tant parti trois fois dupied du Janiculo,
augai, les yeux. 7 M. Delatre dit que le latin augur
conduisant les lgions sous sa foi et sous ses auspiest pour avgur, avisgur, et qu'il a t fait du lat.

avis, oiseau, et du gr. gc'rus, chant.]


ces, ayant dans ce mme mois soumis l'Egypte
Augure, sm. Divination qu'on fait parl'obser- la puissance du peuple romain, et mis fin dans ce
vation du vol, du chant, et do l'apptit des oiseaux,
mme mois la guerre civile; toutes ces causes ayant
rendu et rendant ce mois trs-heureux pour cet emavec certaines crmonies;prsag,signepar lequel

AUL AUM

122

AUM AUN

piti,, d'o le lithuanien gaMejimas, piti, par h


changement de r en /,-et que Martinius drive du
guste. )
AM*er,va,Mrir^acclrerlamaturit.^ou- hald.. ala, il s'est lament. C'est l'hbreu Id, il
s'est lament, il s'est afflig, ila pleur;, verbe qui
t, e, p.
*Ai*emcnt;,sin..Opration naturelle par la- parat tre une onomatope. En ital. limosina, aumne; esp-. /?'/esn,.port, esmola, cat. almoyna,.
quelle mrissent les, fruits,
*S'Aouterj,va.pr.Se durcin;. se perfectionner, langue des Troubadours elemosina,elvmQ,sina,alen pari, des bourgeons,
mosna, abnorna, aumne.]
Aod.terom,sia Ouvrier lou pour les travaux
Autiiner, va. Donner par aumne; fairel'aumne par condamnation. Auann, e, p.
de la moisson dans le mois d'aot,Del les n.pr. :
Aosle ou osta, Augusla, Auyustumnique, Saint
Aumneric^.sf.. Bnfice dans les couvents
Augustin;, etc,
et les, abbayes pour la: aistribution des; aumnes;
charge d'aumnier.
AUMQUE^adj Se-disait autrefois d'un tribunal'
Aumnier,, soi; Prtre-attach une coiiksuprme d'Allemagne, [Du lat. aulicus, de la: cour,, munaut, certains corps, certains^ tablissedu palais d'unpriHcevfaitdeuto,courd'unemaison;
ments; ou. un prince,, un-rgiment,. un vaispalais, cour d-un- prince; barrire,, enceinte, cage,, seau, pour dire la messe.
bergerie.Jru/vieat lui-mme du grec aul) espaceAumnter,.lre^adj,Quifait souvent Tau*
dcouvert devant une maison> cour, salle d'entre;
mne aux pauvres,
la cour, le paiais.d'un roi; basse-cour^table^ berAumonirc-, sf.Sbrtede^bourse, qufon porgerie,masondeseliampsjGaiIdit:- Les mots grecs
tait anciennement la ceinture. (Ainsi nomme
aulos et aule ont signifi d'abord cavit,, mot qui
cause de l'argent qu'on y mettait pour faire dos.aujnous rappelle que les- premiers hommes n'habit-- mnes,.)
' rent que des grottes oucavits,.oilsiretiraientleurs
AUMUSSE,. sf. Fourrure que les chanoine,
troupeaux; mais,comme dans la suite ils parqurent
en plein-air, ce mot aul "a recula nouvelle-acception, portent sur le bras quand ils vont l'office; fourde enceinte eu. plein air. C'tait en- plein air, et dans
rure aont les chanoines, lesichapelains et les chanla cour-servantd'entre au palaisides rois, que les, tres se- couvrent- quelquefois, la tte. [Jaais Taugrands attendaient le moment de l'audience ; del
musse tait une partie- de l'habillement,,qui. servait
aul a signifi cour et palais-, , Les. auteurs du Tri- ainsi que le chaperon couvrir et garantir la tte.
part, unissent le lat. aida et le grec aui; au turc Pendant plus de mille ans on ne se Gouvrit la, tte,
awli, et au germanique halle, suai. Ils observent en France^ qu'avec des aumusses et des-chaperons,.
Les. princes et les grands, portaient Taumusse garen mme temps que les lettres s, sch et e, eh, k,
tantt s'ajoutent, tanttseretranchent la tte des nie de fourrures. Dans, la suite les.ecclsiastiques,
mots, chez toutes les nations. Ilire lie le mot salle ne lacouservrent que commeun ornement. Ce mot
au grec aul, et auiatn aula-, et au msogothique
a donn lieu hien des. tymologjes diverses. 1
elh, temple; ailleurs il attache encore ces mots au- Wachter, Diez, Schulter,. et autres,.le rattachent
suiogothique hall, cour, soit des hommes,, soit des- Fll,w/ufee, bonnet, coiffe, bret,iait lui-mme do
dieux; Tanc. scandin. haull et Tangl. hall. On Tncv. muosaw, mutzen, couvrir,.cacher, orner,
pourrait aussi lier tous ces mot& l'hbreu hal,
2 Trvoux, Constaneio et le Dict, de la Convers,
il a dmnag sa tente, vcaltel, il a dress sa tente,
le rattachent au fr,armetqui vient du l.b. hclmus;.
ehl^ tente tabernacle; et mme Tar. halle,, lieu
et hetmus, au loLamicira, couvrir.Trvoux dit:
de runion. Mais il est plus clair et plus prudent de
Elle parat tre la plus vraie-, c'est ainsi que du
faire trois familles : celle-ci,.cellede halle et celle de verbe amicive vient amietus^l'amictque les prtres
salle: Le lat, caula, entre d'une bergerie* et cavr
se mettent sur la tte-et sur les paules, comme autrefois Taumusse, 3 Bullet forme aumusse, dit
loe, parc-d'brebis, est de la mme origine que le
lat. aula etquele gr. aul; etnevientpas de cavus
celt, a?, tte, elmua, couvrir. 4 Du Cangele drivd'amicula,": c'est Yamiculum que Festus et Marcomme Tontcru Se aligeretForcellmi.Encopteau/t,
tinius drivent d'amicir, couvrir; 5 et Caseneu~
cour; aulh, habitatioB. En patois de Champ, aule,
halle, cour, dans Tarb; anc. fr. aule, halle.]
ve, du bA.Mlmutium,fait d'almuties,.beaut,seAulique, sf. Thse de thologie pour le docto- lon lui; 6 puis,, du b.,lat.a^//, cilice;.7 enfin, il
rat.
dit qu'almuiium et aumusse sont des mots forms,
*Auheum, sm.antiq. Sorte de tapisserie; ri- par corruption,d'armiluiis ou armelausa, scapufaire des moines ou autre habit couvrant la tte et
aeau qu'on relevait pour clore le thtre aprs la
reprsentation.(Lat.au/aw*,dugr.aw/a,r.<ra/e*'.)
les paules. 8 Svert soutient que aumusse a ttroisime
*Apaulics, sf.pl.antiq.gr.
jour des
fait du fr. hautement mise.. L'tymologie adopte-noces o l'pouse fnlraitdans la maison paternelle.
par Wachter, Schulter, Diez, Gattel, parat tre la(Gr. apaulia, de apo, loin, de, aul, gte.)
seule bonne. En haut ail.anc. mutetn, couvrir; ea
pawlies,
sf.pl.antiq.grec. Le lendemain des
sud.wama, bonnet;holl. mtuss, bonnet, et mutsrnoces grecques; prsents, bijoux que la marie re- je, petit bonnet ; b.lat. nvussa, muta, aumusse; et
cevait alors, (Gr. paulia, r, epi, dans, a,ul, dealimutia, almucium, almucia, aVmutia,almumeure.)
tium,aumucia,aumusse; rouchi amusse, ital. itioz*Msaule, sm.etf.antiq.gr. Petite cour entre zetta, cat. almussa, port, mursa, langue des Troudeux corps de logis. (G.msos, mitoyen.)
badours almussa, vi.fr. aumuce, aumusse.]
AUMONE, sf. Libralit qu'on fait, soit aux
AUHJE, sm.bot. Arbre bois blano, rougelre,
pauvres, soit l'Eglise, soit pour quelque autre tendre. Il est trs-utile dans les arts. [Du lat. aloeuvre pie; secours d'argent donn au pauvre qui
nus,
aune; mot dont l'origine est obscure. 1 Selon
mendie son pain. [Du lat. eleemosyna, aumne, : le marquis de Fortia, dlnus vient de la langue des
mot employ par Tert.,S. Jrme, Prospre et S.
Celtes : Well est une valle arrose et fertile ; ait
Augustin; et qui vient du grec lmosun, com- ; c aug, veut dire pr; aten ou aun, car nos anpassion, piti, misricorde, aumne; r. los, piti, : ctres taient grands mangeurs de voyelles, c'est
mot que M. Benfey rapporte.au sanscrit ghrin', : prairie, et quelquefois marcageux : de l, dit-il, le
pire :

il

plat au Snat que ce mois soit appel Au-

A US
AUN AUR
r- 183
briller. Vossius, avec une grande sagacit, a retrounom de aulnes ou amies. 2 Selon De This, aprs
v des traces du lat. uuvora, d ;ns les mots grecs
Bullet, alnus aurait t fait du celt. al, prs, lan,
auiios-, du malin, matinal; et agehaurs,qui, apbord de rivire, et par crse ahn; parce que cet arproche du matin. Et M. Benfey a bien reconnuje
bre croit dans les vallons, et au bord des eaux. 3
sanscrit utfi,ushr, aube; crpuscule,et ushs,
Doederloin le rapporte Tanglosaxon aie, sud. al,
duel de ushus-, point du jour, dans le lithuan. ausaune, et au lat, alaternus, neprun, ainsi qu'au grec
twte, pin. 4 Ihre le drive du go th. al, eau, parce
zra, aurore; dans lo goth. uh-tvd, et dans Tanc.
german. uohta, point du jour. Dans le nom trusque cet arbre aime les eaux. 5^ Les auteurs du Tripart, le rattachent l'hbreu lh, arbre robuste,
que Evas, fils ou guerrier de l'Aurore ou venu de
l'Orient, l'abb Lanzi a cru reconnatre un nom de
chue, trbinthe, et au german. erle, eller, etc.
Guichard est du mme avis. On pourrait aussi le
Memnon. Au gr, aurios, agchawos, Vossius aurait pu ajouter le grecamfcm, repas du matin, ddriver du chald. ilcin, arbre, si l'origine de ce
jener. En dorien ads, olien aurf*,Taurore, gr.hds,
mot tait rellement smitique, 6 Vossius fait venir alnus de Thbr. laly il fut rond, pais, d'o
aurore, matin, oriont. En copte iris, aurore; romano-castrais ororo, aurore; ital., esp., cat., port.et
Thbr. alldh, alld, chne, rouvre. 7 Isidore le

composedulatin o/o,je nourris, elamnis, ruisseau,


rivire; parce que l'aune vit d'eau et dansfeau. 8
Gbolinle lieaulat. olus, lgume, ulmus,on\ie,ilex,
yeuse, etc. En suiogothique al, aune, anglosaxon
air, air, angl. alder-trce, aune; ail, erle, ail. pop.
plier, aune; lithuan. elksmis, aune; lett. elksnis,
holl. c/*,pol, alsza-, basque halza, ital. et esp. alno,
valaque anin, rouchi ane, aunele, au niait, ancfr.
dne, aune.]
Aulne, sm. Le mme que aune.
AulnaieetAnnale, sf. Lieu plant d'aunes.

AUNE, sf. Ancienne mesure de longueur; elle a

trois pieds huit pouces; le bton de mme longueur


pour mesurer; la chose mesure. [Du lat. utna, l'avant-bras; le bras; l'tendue des bras; aune, mesure
de longueur. Ulna vient lui-mme, par syncopo, du
gr. lny haut au bras; coude, bras; coude; brasse. D'aprs Planche, le grectf/e'neestun driv du
grec dllos ou dlos, jointure du bras. Le grec dlos,
dllos, pourrait bien se rapporter lui-mme au sanscrit ar-la, courb, contourn ; Il pour ri par assimilation. Eu bret, ilin, elin, coude, et ilinad, elid, coude; ail. e.ll, aune;anc. scandin. oeln, eeluu, anc.sax. elne,anc.golh.allcina,angl.et/, holl.
eleie/^sud.a/Wjdan.ft/e^aunejital, et savois,
auna, anc.esp.etanc.catal. alna, langue des Troubadours alna, auna, aune.]
Annage, sm. Mesurage Taune.
Auncr, va. Mesurera Taune. Aune, e, p.
Auncur,
Qui mesure Taune, inspecteur
sm.
..de Taunage.
Beini-aune, sf. Moiti de Taune.
Tout du long de l'aune,loc.adv. Compltement, excessivement.
*Anolnc, adj.hn. Qui n'a pas de bras, (Gr.a
,
priv., dln, coude, bras.)
-*01cranc, sm.anat. Eininenederrire le pli
.du coude. (Gr. dln, et kranon, tte.)
*01cran|en,ieiunc,adj.De Tolrano.
,

AURORE,
sf. Lueur brillante et rose prc.dant le matin.[Du 1.
aurora, aurore;,.le levant, les
contresorientales; jourj espace d'un jour.l 0 Comme les Romains ont souvent change * en v on peut

rattacher le lat, awara,pour ausosa, au lat. cos,


aurore, au grec h ds, aurore, et au sanscritushs,
.aurore, duel de ushas, point du jour, fait lui-mme
du sanscrit ush, ushr, aube, crpuscule, d'aprs
.M.Benfey, M. Chave et autres indianistes. 2 Scaliger drive aurora, du gr. aura, souffle, brise,
vent; 3 Varron, du 1. aurum, Tor. ; 4 et Scrieck,
du celt, auff-roer, auff-ruhe, rveil; 5 Bullet, du
celt. gwawr,, aurore; 6 Constaneio,du gr. ad, briller, ou du mot /tor, soleil, et du, gr. haros, terme,
limite. L'hbreu dr, briller; d'o l'hbreu dr, lumire,
clart, orient.-pourrailbiense lier .galement, au sanr
scrit ush} ushr, aube, crpuscule, ush, brler,

langue des Troubadours aurora, aurore.] .


*Eos, s.pr.f.myth. Nom de l'Aurore.chez les
Grecs.
*Eocnc, adj.et s.gol. Se dit de la partie infrieure des strates tertiaires. (Gr. hds, aurore, kainos, rcent; parce que le petit nombre de coquilles
fossiles qu'elle renferme appartient aux espces vivantes, ce qui semble indiquer le commencement
de la cration anime.)
QU l'aurore de l'tat actuel

AUSONIE, s.pr.f.go.anc.Nom donn parles

Grecs et les potes l'Italie, parce que les Ausones


taient l'un des plus anciens peuples de cette contre. [Du latin Ausonia, gr. Ausonia, Ausonie, l'Italie. Dacier dit que les Ausones taient les mmes
que les Arunces, ancienspeuples d'Italie depuis Circi jusqu' Sinuesse, entrelaCampanieetlesVolsques. D'aprs Servius, Fayorinus, Bochart,et,autres, Arunci et Ausones sont le mme nom du mme peuple. LV et Ys se sont substitues fort souvent Tune l'autre. 1 Bochart forme ce non de
l'hbreu avroth, table, crche; urv, crche,.table; 2 de Thbr. our, or, lumire. 3 Scrieck le compose du celt. auss, extrieur, hohnen, suprieur, lev; auss-holmen,les hauts extrieurs; 4" etGbelin,
du celt. au, eau, et de son, sen, courant. 5 Il est certain, dit Prizonius,que la famille Aurlia, anciennemenlAuseliaselon Festus, fut ainsi appele,non du
grec hlios, le soleil, mais du vieux nom lat. Auso ou
Ausus, d'o sont drivs les noms des peuples Ausones et du pays Ausonia, et le nom Auruncapour
Ausunca form par contraction d'Ausonia. Le plus
ancien des Ausones, d'aprs Elien, fut Un certain
Mares, moitihomme et moiti cheval. D'o la famille
Aurlia fit graver des centaures sur ses mdailles.
6 Selon quelques auteurs, Auson, fils d'Ulysse et
de Calypso, alla s'tablir en Italie, et donna son nom
cette contre qu'on appela Ausonie. "1? Meidinger
croit retrouver la racine du nom Ausonie dans les
mots germaniques as, os, us,is, aus, maison, protection, origine, source; en angl. housej maison^ mot
que FaUon a class parmi les racines saxonnes.80 A
1 occident du Ploponse, dit le P. Pezron, il y avajt
une contre appele ^M/one,.situe entre les terres
des Elenset des Messniens. Quelques habitants dco lieu,tant passs dansJe bas deTialie,ds les premiers temps, portrent d'abord le nom d'Aulones.
Dans la suite des sicles, on leur donna le nom dlAusones, par une espce d'adoucissement, 9 Dans le
dict. de Planche.lemot grec ausones est.expliqupar
rois, princes. Doederlein soutient que le nom,grec
Ausones est une contraction de Ausonikoi. 10 Nier
buhr prtend que le nom lat. Aurunci a t fait, pour
Aurunici, de Auruni, qui serait le nom lat. des Ausones. Aucune d ces tymologiesne parat satisfaisante.]
*Ausonc, adj, et s. Nom d'un des plus anciens,
peuples de l'Italie.

AS

12-

*Ausonien,cnuc,adj. et s. Habitantde TAusonie; qui appartient TAusonie..


*Mcr Ausonicnne; .Mer Tyrrhnienne, et
nrincipalement la partie mridionale de cette mer;
dont les bords; furent habits-par les Ausones^:.

AUSSI, adv. quiexprimel'galit: Autant, de

mme, pareillement; de-plus..[1 D'aprs-M. Gnin,


du lat. etiamf mme; et mme, aussi, encore, de
plus. On disait dans:Tbrgme essi, d'o Ton fit aisment ossi, dit le mme auteur, et Ton crivit par corruption aussi:Sylviusdit en 1531 :nEliam,ecivel
oci, corrupte aussi: M. Chave soutient que cliam*
estcomposdulat.et; eld jam. Elrpond au grec
iti, encore} de-plus, et au-sanscrit att'; au-del. 2
M. Diez forme le fr. aussi, du latin aliudmc, et cite
Tanc. fr. alsi', ausine, aussi; 3q et M. Fr. Wey le forme
du fr. outre, .et.de la conj. si affirmative dans cette
occurrence,_et je-irte- une idede comparaison : on
disait sous Si.Louis autre-su'; c--d., autre-oui. 4"
Denina ait :- L'it. alsi, qui rpond vritablement
au fr. aussi, n? pas t tir de ce dernier; mais par
svncope, il est fait de ainsi; et c'est probablement
dWs que le-Franais a fait aussi: 5* Nol forme
le fr. tiai; du latin ad sic. Roquefort suit galement cette dermre-tymolegi,qui est de Mnage.
6 Prion, cit par Mnage, drive aussi, du grec outs, ainsi, de cette manire. Les-niots termins auj.
en t se terminaientsouvent au moyen ge par in:En
anc. fr. ausint-, aussi; ainsint, ainsi; issint, ici, etc.]
Aussi,conj.adv.C'est pourquoi.cause dcela-.
Aussi bien, loc.conj. Car, parce-que.
Aussi bien que, loc;Conj ..et adv. De mme

que.

Aussipeu que-,lbc. conj; et adv. Pas plus que.


AUSTER, sm. pot. Vent du midi. [Du 1. Aus-

ter, auster, vent du midi, du sud. lD'aprs Bopp,.


le lat. Auster, auster, et Tall. oslen-, est, anc, germ.
ostar, oslana, se rapporteraient au sanscrit avk,
infrieur, plus bas, mridional; de ank, aller, et ava,
prfixe. 2 Doederlein drive auster et auslerus, du
gr. auslros, pre, acerbe, dur; austre, svre. 3
Constaneio forme auster-, du gr.a'/*,souffter,etsted,
dgoutter, verser. 4 J.Henricus affirme que auster,
pour hauster, vientdu lat, Muri?-e, haustum, puiser,
pomper; parce que,dit-il, ce vent pompe les eaux.
5 Gbelin dit : Le propre du vent du midi est d'ameaer les grandes pluies; de rpandre l'eau : il n'est
doncpas'tonnantqu'on en-ait fait le verbe auslrare, mouiller, arroser: Il ne serait pas plus tonnant
qu'il dt son nom la mme cause. Ster en celt, signifie eau-, rivire, sourdre,jaillir : et au signifie eau;
Auster serait donc, mot mot, celui qui fait jaillir
les eaux. En valaque auflru, auster, vent du midi;
t., esp., port, auslro, et langue des Troubadours
auslri, auster, vent au .midi; auvergnat sauaslria,
vent qui vient du ct du soleil.]
Austral, aie,, adj. Mridional; au ct d'eu
souffle Tausler.
*Terres australes, gogr.Granaes les ae
POeanie situes au sua de Tquateur.
*Australie, s.pr.go. Une des parties de TOcanie.

AUSTERE, adj. Rigoureux pour le corps, et

qui mortifie les sens et. l'esprit; svre, rude; grave,


qui exclut les agrments; qui n'a rien d'agrable,qui
semble renferm dans la qualit qui lui est propre;
qui ne s'carte pas de ses principes; phys., d'une
saveur pre et astringente. [Du .1, austerus, a, um,
austre; driv lui-mme du g. auslros, pre, acerbe, dur; fig. austre, rigoureux,-svre, morose. 1

AUT

Benfy rattache le g. auslros-, au g. anos, sec, a ride;

au; desscher-, futur ms; et au sanscrit httska,


sec aride. 2 Bullbt tire austerus, du gall. aslrus, austre,- svre,rude, raide.En ital. et esp. auslcro, poL.
ostry; lith. aslrai, austre.]
Anstcrcmcnt, adv. Avec austrit.Austrlt,sf.Rigueur,mortifieatiGnjsvrit!

AUTHENTIQUE,\.adj;Revtu de toutes les

formes requises; incotestable^-eertain; clbre, no-

table.-[Le gr. au/os se retrouve dans les mots franais authentique, autochtltonevautocrate, automate,efendi on effndi; il signifie mme, commo le
lat. ipse;' veut dire aussi : juste,prcisment,exac- tement, tout--falt; il se joint souvent aux pronoms.
Gemme dans l'expression autos gi;moi-mme; il :
s'emploie frquemment comme-pronomrciproque;.
il- marque encore celui-qui- agit-ou fait ou parle eu.
personne;il veut dire -aussi : seul, et le mme,comme
dans ho autos basileus, le -mme roi, etc. Dans la
compositionff/j/Oi exprime l'identit, la rciprocit}

lspontanit,la liaison, la sparation,rabstraction,


l'idalit. De l le gr. cuUhents,(\utue de sa propre
main un autre ou soi-mme; auteur d'un meurtre;,
auteur en gnral ; d'o'le gr. authentikbs,quia son
auteur, authentique; qui a l'autorit ncessaire, garanti; de l aussi le gr. autochthn, n sur le sol mme qu'il habite, indigne; autokratos, qui est son
propre matre, matre absolu, despote let antomates,<juia-gitdo sou propre mouvement, quis?offre ounat ou se-riieut de-lui-mme.M> Delatre dit quo le
zend a/estunpjonomdmenstratfafialoguel'au
du grec au-tos:Le gr.autos parat composdedeux
types sanscrits : du (lterminatifVet'dudmonstralif't-suivi d'une voyelle, conuneen ail. jeder et en
russe etot. Son reprsenianten sanscrit est aishas,
aish,aitat, celui-ci) compos de/ et de saSj et opposaupronoin asau; a ds,celui-l. Au/os ne semble pas non-plus tranger l'hbreu tcivh, il a mar^'
qu,ila-indiqu,il a dsign; d'o Thbr. t,- marque, signe, et hithvh thv, il a fait signe.]
Authentique, sf. La minute d'un acte oucrif. authentique..
Authcntique,sf.Nomde certains fragments .
de lois manes de Justinien.
*Authentique^adj. philos.-Qui a t vritablement produit par la cause, par l'auteur auquel on
Tattribue;hist,Redisait,au temps de la fodalit, du
sceau pa-rtitilierqu'on rservait pour sceller les ac-tesdela seigneurie; musiq-.,sedit,dans la musiqued'glisejdesmodesoutons dont la clominanteestunoquinte au-dessus do la finale.
Authenticit, sf; Qualit, de-ce qui est authentique.
Aut lient iquciiiciit, dv. D'une manireauthentique.

Authentiquer,va.Rendreauthentiqiic.v/u-

thentiqu, e, p.
Efendi ou Eifendl, sm.Titre rpTon donne,
en Turquie,auxsavants,aux ministresdela religion,,
aux juges et- aux hommes de bureau. (Duturc efendi,.
monsieur,seigneur,matre,faitdugrec barbareafen-rf/,drivlui-mme, par-corruption, du gr. aulhen-.
tes, qui agit de sa propre autorit;: d'aprs Kicffer,
Bianchi,leTripartitum et Pihan,etc. Ainsi le grecthents, prononc afthents,est devenu successivement affndi, afendi, effendi, efendi :.ffpour fth est
le rsultat de Tassimilation.Etnon du gall. et b.bret.
peu, tte, chef ; ni du celt. ben,pen, tte, chef, comme Ta cru Bullet.)
Reis-cu*cndl, sm.Ministrcdesaffaires trangres en Turquie.(DeThbreu rtch, tte, chef, mot
galement syriaque et thiopien.)

12 ; -_u

AittoeBtlone,adj.et sm.Se dit des premiers

'habitants d'un pays. (Du'grcc autoc/tlhn, n sur le


sol mme qu'il habite; r. autos, mme, lui-mme, et
chthdn, terre, pays. En sanscrit kchiti, terre, demeure; zende/i?7/',t,erreouhabitation.Dans ces deux
mots li est un suffixe.)
Autocrate, sm. Autocratrice, sf. Celui,
celle dont la puissanceest absolueet ne relve d'aucuneautre. (Gr. autokrat'lr, qui est son matre, indpendant, matre absolu, despote; fait de autos,
mme, lui-mme, et de Imii, avoir le pouvoir,)
Autocratie, sf. Gouvernement ou le pouvoir
du monarquen'est limitpar aucuneloi.
Automate, sm. Machine qui a en soi les principes do son mouvement,et qui se meut parressorts.
(Du gr.automates, qui agit desoi-mme, automate;
deautos, soi-mme,et de nwd,je dsire ardemment,
je veux. Le premier automate connu est un pigeon
volant, en bois,inventparArchytas deTarentc Tan
408 avant J.C.)

Antomatlquc,adj.physiol.Machinal,auquel

la volont n'a point de part.

Automachlc,

sf. Contradiction avec soimme, dans les penses, dans les discours ou les
crits. (Gr. autos, lui-mme, mch, combat.)
* Automatic, sf. Spontanit; tat d'un auto4

mate:

"Automatique, adj. philos. Qui caractrise


-l'tre capable de se mouvoir, de se dterminer.
^Automatiquement, adv. A la manire
d'un automate.
* Automatisme, sm. Mouvement machinal.
^Automatisme, sm. philos. Facult ae se
mouvoir par soi-mme, (lse dterminer, de se porter vers les objets, ou de s'en dtourner.

AUV AVA

forilepbrtugaisea&estn/a,autruche,favoi'isente((^
tyniologie. Cependant S. Jrme et Vopiscus ont
employ en lat, le mot, slruthio seul, pour dsigner
l'autruche. Chez les Grecs slroulhos dsignait un
oiseau, et communment, le moineau ou passereau.
Ce mot est entr dans la composition de plusieurs
autres, destins reprsenter des choses ou des
tres qu'on croyait pouvoircomparer, souscerlains
rapports, cet'oiseau. Ainsi, comme le passereau
a la rputation d'tre trs-ardent en amour, il n'est
pas tonnant que slroulhos signifie lascif. Sous un
autre aspect, On a trouv que ce mot pouvait s'appliquer des objets qui avaientune paire d'ailes, et
l'on a dit strouthokamlos pour dsigner l'autruche,
animal qui a de la ressemblance avec un petit chameau qui l'on aurait attachdes ailes. Les anciens
ont appel la saponaire slrulhium, cause de ses
feuilles disposes deux deux sur sa tige, comme
des ailes. Benfey, d'une manire trs-judicieuse, attribue une origine commune au gr. slroulhos, moir
neau, et au lat. slurnus, tourneau. En ital. slruzzo,
autruche; ail. slrauss, sud. slruss, dan. slruds, holl.
tru/,angl. ostrich, langue dosTroub. eslruci,slruci, eslru, eslrul, autruche.]
' Struthion, e, adj.hn. Semblable l'autruche.
*Strutions, sm.pl. Famille d'oiseaux.
* Struthlophage, adj.hn. Qui se nourrit de
petits oiseaux ou de sauterelles. (G.2jhagin, manger.)
"Struthioptride, sf. Genre de fougres.
(Gr. plris, fougre, de plron, aile.)
* Struthophages,s.pl.etadj.gogr.anc.Nm
donn quelques peuplades d'Ethiopie, qui mangeaient des autruches.

AUTOUR,sm.h.n.Oiseaude proie queuelon-

Al'WMA, sin. Sorte de raisin, originaire

AUTRUCHE, sf.hn. Trs-grand oiseau, dont

AVANIE, sf. Affront fait de gaiet de coeur;

^uo et large, de couleur fauve, et seme de taches


jaunes ressemblant des toiles. [1 La plupart des
tymologistos rattachent ce nom au latin astrum,
toile, as1ur,asturis, espced'autour, asterias,sortede hron; et au gr.aster, astre, toile,aster, oiseau tte rougc.2 Lafr. assure (pie autour vient du
lalxtslur; g. astrios, propr. toile; cause du plumage de-ct oiseau. 3 Selon Doederlein, le mot autour lient au lat, astiir, au gr. aster;et Tall. staar,
lourneau ; et au latin tlurnus, tourneau. 4 Un autre croit que cet oiseau a pris son nom de celui des
Asturies,payso il abonde,o il s'en trouve d'excellents. Mais il s'en trouve d'excellents aussi en Armnie, en Perse, en Grce, en lllyrie, en Allemagne,

d'Auvergne; nom donn certain vin rouge dontle


plant a t rapportd'Auvergne. [Du nom del'^uvergne, en latin Arvcrniu; r s'est change en u par
adoucissement. En lat. ona dit aussi Atvernia, ital.
et port. Ahcrnia, prov. Alvernlia, tous mots o r
s'est adoucie en l. Plusieurs tymologies ont t
hasardes sur ce nom propre. 1 Thierry le forme
du celt. ar, ail, haut, et de fearan, verann, veran,
terre, contre, pays habit; 2 et Bouch de Cluny,
du colt.ffwrn*a,lpeuple belliqueuxpar excellence;
3" Scrieck, du celt. ar, Sane, et wern, dfenseurs;
dfenseurs de la Sane, de YAraris, et dfenseurs
des grves, des sables; parce que leurs, habitations
s'tendaientjusque vers la Sane; 4 Bullet, du celt.
cnSuisse,onAfrique,dansTledeSardaigne,etc.La
baran,encompositionberen.par crsc6cm,soldats;
premire tyraologie parat la mieux fonde, en ce
5Bochart, del'anc. gaulois ar, or, oarre, sur, proche, vers, et verna ou werna, d'o Garumna, Gaque cet oiseau est remarquable par sa belle queue
omed'espcesd'toilesou detachesjaunes.Enital.
ronne : peuples habitantprs de la Garonne. 6 Selon
M. De Belloguet, le nom Arverni, les Arvernes, se
astore, autour; esp. azor, port, aor, langue des
Troubad.U4tcr,autour,pervier;languedesTrouv. rattacherait au kymrique de Zeuss ar, sur, prs, et
vstor, ostur^ autour ; champ. oHicr.ostoir,astour, bar, sommet; et Tirl. de Zeuss ar, sur, contre, et
barran, cime de montagne; etc. Dans Plutarque
utiou, autour, dans Tarb; anc. fr. hostouer, ostor,
Arbcnnoi, les Arverni, les Auvergnats. Monteildit :
ot/iou, b.l. hostoarius,hostorius,hoslricus,aslurC'est au peuple d'une province qu'il appartient de
gius, aslurco, asturcus, autour.]
Autourscrie, sf. Art d'lever et de dresser faire son nom. Or, en Auvergne, on dit Auvergnas,
les autours.
Auvcrgnasse, comme dans le voisinage on dit RuerAutoursicr, sm. Qui lve et dresse les au- gas, Rowrgassc.Djmsle Gloss. champ. deM. Tarb,
tours.
'
avernas, raisin noir, originaire d'Auvergne.]
le corps parat petit proportion de la longueur du
cou et des pattes. Les plumes sont noireset blanches
ou grises. [Henri Estienneet Prion crivent otruche
et drivent directement ce mot du grec slroulhos,
moineau. Mnage et Diez forment le ir. autruche, du
at. uvisslrulhio. La forme espagnole avcslrus et la

vexation exerceparles TurcssurlesChrtiens,pour

en extorquerde l'argent;mauvaistraitement;insulte
faite dessein. [1" De Par. hauan, mpris : Pihan.
2 D'avany, nom qu'on donne en Perse aux courriers de la cour et qui veut dire: des gens qui prennent tout ce qu'ils trouvent : Chardin. 3 Du mot

A VA AVE

AVE
1: !6
Av, de forme de -l'Ile de France, a pris tin c pour fipersan, adopt par les Turcs, vn, sentence : Lannale euphonique aevant une voyelle subsquente,
gls. 4 De l'hbreu avn, vanit, mensonge,fraude,
supercherie, mchancet,-malice,crime; infortune,
et ainsi s'est form avec, que les paants de la Renaissance ont loui-aement figur avecques. O, ou,
malheur, adversit, 5 De l'hbreu havn, perversit, dpravation,crime, pch. Volney a crit qu'en
ove, avec, se trouve dans tous les plus vieux textes
Egypte avanies veut dire demandes accidentelles. de notre langue. Maintenant voyons pour lesens*
Dans les emplois d'avec, prposition, essayez de
En grec moderne abana, ital. et. port, avania, avanie; goth.afwain, injure, outrage; gorgien aua- substituer o, ubi, vous serezsurpris de l'exactitunia, avanie.]
de avec laquelle il s'y ajuste. J'irai demeurer avec,
vous, c'est--dire, o vous, o vous demeurez. Je
AVARE, adj. Qui aime amasserde Toret porte pars avecvous, o vous, o s'appliquant au temps
cet amourjusqu' la privation; quiaime a possder comme au lieu. Au surplus, Ovide et-Trence ont
et ne fait aucun usage de ce qu'il-possde, qui ne employ 6t. dans le sens de avec. Ainsi avec no
Sait ni donner, ni dpenser. [Dulat. avarus, avare,
vient pas au vi.fr. haiiir, comme Ta cru Bullet; ni
driv du lat. aveo, acere, dsirer; d'o le latin avidu lat. ab, comme l'ont cru Guyet et Mnage; ni
dus, avide. Cette famille ae mots appartientaux lan- dulat.6et d'a//;o,comme le soutiontGbelin.Raynouards'est mpris aussi enleformantdu prov.6,
gues smitiques et aux langues indo-europennes.
En hbreu vh ou v, il a dsir, il a convoit ;
du lat. habeo; et Schlegel en le tirant de apud; Leavvh, dsir, convoitise; et iab, il a dsir; turc
marre, du lat. ab usque cum; un hbrasant, de
hewes,; dsir; arabe hev, action d'aspirer quelque
l'hbreu dbaq, dbq, il s'est joint, il s'est atlar
chose, ambition, elheva, dsir; sanscrit av, dsirer,
ch. Cavanagh n'a pas t heureux non plus en dvouloir; galloisawyz,dsirarder\t,au)ydds,avide,
rivant avec, du latin cum, ni Humfred de Lhuyd en
et awydd, avidit; ital. abbajare, langue desTrou- conjecturant qu'il vient au bret. a, avec. Avec no
bad, qbair, dsirer, convoiter; patois de Castres vient pas non plus du lat. ad vocem alicujus; ni
abide, avide; basque abarizia, l'avarice; anc. fr.
du persanet du turc evaz, avec,chez; ni du san-r
aviaux, aveaus, dsirs; ital. avido, avide, avaro, scrit ukkis, au-del; ni du 1. ab quo, par lequel.
En picard aveu, avesc, avec, et aveuque, selon les
avare. Langue des Troubad. avr; avare, anc. fr.
avcrz:]
'
cantons ; roUchi aveuque, avec; dans nos vieilles
Av-are,-s. Personne avare qui garde, qui th- chartes avoeuk, avoec, avec; savois. avo> avou,
saurise.
fr. comtois aivo, aivu, avec; normand aveu; anc.
Avarice, sf. Attachementexcessif Targeht, fr. o, ove, av; anc.prov. ab; langue des Trouvres
excs de l'amour de la possession, dmence d'une
o, od, odves, uoi, a, avee; patois de Champagne
me vile, produite par un amour excessifde soiav, aver, aveu, avo, avou, aveux, avu, avot,
mme, par la crainte et l'insensibilit.
avec. Dans le Gloss. champ. deM. Tarb o, od, avec,
Avarlcieux, euse,adj.ets.fam.Quimontre , vers. Dans une charte de la comtesse Marghe*
de l'avarice; qui est avare par moments, ou qui
ritte, on lit avoec, avec]
porte son avarice sur aes minuties.
*Avapemcnt, adv. D'une manire avare.
AVEINBRE, va.vi. Tirer une chose hors du
Avide, adj. Qui dsire avec ardeur, qui a une lieu o on l'avait place. [1 Ce verbe parat progrande cupidit. (Lat. avidus, r. aveo.)
cder du lat. advenire, r. ad, , venire, venir, arAvidement, adv. Avec avidit.
river; soit parce que dans plusieurs provinces, la
Avidit, sf. Dsir araent et. immodr, dsir campagne surtout, on se sert de ce verbe lorsqu'il
insatiable. (Nous devons ce mot Ronsard ainsi
s'agit d'arriver une branche difficile atteindre,
et qu'on veut la faire venir soi, sa porte. 2
que ode et pindariscr.)
On le tire aussi du lat. vincire, lier, d'o l'ital. avAVE, ou AVE MARIA,sm. Chez les Catho- vin-c-ere,lier, embrasser; et du d euphonique. 3?
liques, salutation de l'Ange la Vierge; grain de
M. Diez soutient qu'aveindre a t fait du lat. abechapelet sur lequel on dit" l'Av; invocation la
mere, enlever, ter, et non du latin advenire, ni
Vierge. [Du 1. ave, bonjour, salut; adieu ou portezdu latin ad-vincire. 4 L'abb Corblet le drive du
celt. avend, tirer; S0 Bullet, du celt. avend, abend;
vous bien ; adieu adress aux morts. Ave est un impratif, au pi. avele.A" Quelques-uns pensent que
lieu lev; 6 et Furetire, du lat. avre, dsirer,
c'est l'impratif de aveo, dsirer; mais la significa- parce qu'on ne songe aveindre que les choses qu'on
tion s'y oppose. 2 Doederleinrattache ave au grec
dsire avoir. D'aprs la significationpropre du verbe aveindre, laquelles'est conserve dans plusieurs
eu, bien, heureusement; eus, bon, beau,brave; cua,
interj. eri de joie,h, h! 3 Quelques-uns rapporprovinces,Mnage, Gattel, et autres,semblntavoir
raison de tirer ce verbe du lat. advenire; et Furetent ace, pour mu, au latin vivo, vivere, vivre. 4
M. Delatre rattache le lat: ave, au 1. avre, dsirer
tire semble condamner tort l'expression: Cela
avecardeur, et au sanscrit ou,couvrir, garder, dest si haut que je n'y saurais aveindre. En picard
sirer. En anc. fr. hve, je salue.]
aveindre, aveindre; prov. avenre, avedre, aveire,. averar,. aver, aveindre, atteindre; patois de
AVEC,prp. Conjointement,ensemble; contre, Champ, aveindre, aveinder, atteindre.]
malgr, sauf. [D'aprs MM. Ampre et Gnin, l'origine tymologique dufr. awcestle I. ubi, o, dans
AVEUINE,sf. Espce de grosse noisette, oriJe lieu o; ds que, aussitt que; dans Trenco et
ginaire d'Asie. [Du lat. avcllana nux, noix avelidans Ovide, ubi, auprs de qui, avec, dans, surlene, ou absol. avellana, aveline. 1 Pline, Servius,
quel, au moyen de qui, au moyen de quoi. Gnin dit :
Macrobe, Vossius-, J. Henricus, Hofmann, Eloi JoLa forme primitive de avecest ove, OM,;<J, Et quelhanneau, etc. forment ce nom de celui d'Abella ou
Avella, ville del Campanie; dont Ieterroirproduique invraisemblable, quelque ridicule-mme que
cela puisse paratre au premier coup d'oeil, aveCj insait beaucoup d'avelines. M. Delatre, qui adopte
dubitablement, vient du 1. ubi. Ubi, ou, oue,et par
aussicettotymologie, rattache l nom d'Avellaau
l'quivoque du caractre u, tantt voyelle, tantt
latin avena, avoine, parce que, dit-il, cette ville
fournissait beaucoup d'avoine. Hofmann, Nol et
consonne, ove, qui est devenu aveu et av. Les patois du Nord et de l'Est connaissent encore aveu.
autresont suivi l'opinion de Ambrosius Leo> natif

....,.,:.

AVO

-AVO
-12
(YAvella ou Abella et qui a crit trois livres sur sa
"Avnac, e, aaj.bot. Qui a du rapport avec
.patrie, dans lesquels il rapporte que les anciens
l'avoine.
Avnage, sm.vi. Redevance en avoine.
Grecs nommrent cette ville Aella, tempte, cause

des tourbillons de vents qui soufflent frquemment

dans cette contre; et qu'ensuite les Latins ayant


introduit un b dans A ela lenom devint Abella. PtolmeetStrabon crivent Abella. 2 Leigh soutient
que avll.ana a t fait du lat. crvello, j'arrache,
-commo l'hbreu effoz, noix, noyer, do Thbr. gzaz,
ni a arrach, il a tir. 3 Do Sivrv prtend qu'avellana vient d'Abel qui a signifi semence en gyptien, et qu'Abcl est le celt, bel, d'o B-lus, Belkiite,
ielenus, Suivant lui, 4 Bulletcroitqueavellanaest
un diminutifdu celt, avel, pomme. Il y avait aussi

beaucoup d'avelines aux environs d'un autre lieu


appel Abellinum, et c'est pour cela que Pline dit
qu'on les appela d'abord abetlina., et ensuite avel*
kana. En valaque alun, avelinier; ital,,esp.et cat.
#///i*,anc.esp.ffutcfna,,avelinn;languedesTroubadours avelana, avilana, aulaigna, aulana^
aveline; savois. alaugm, auvergnat auoffwe,patois
do Castres abelano, patois de Champagne avelaiiw, aulanie, aveline, noisette.]
Avelinier, sm. Arbre qui porto les avelines.
Avclancdc, sf. C'est en gnral la cupule du
gland de chne, quo-Ton emploie dans quelques contres pour le tannage des cuirs. (Ainsi nomme
auso de sa ressemblanceavec une coquille d'ave-

*Avnainc, sf.chim. Gluten do l'avoine.


*Avncron, sm.bot. Folle avoine,
*Avron, sm. Nom vulgaire de la folle avoine.
*Mavern, sm. Sorte d'avoine sauvage. (Lat.

barb. havero, haveron; de Tall. haber, hafer, holL


haver, avoine.)
Ilavrcsac, sm. Sorte de sac que ls soldats
et les ouvriers portent en voyage. (De Fait. Jitber
ou kafer, avoine, en latin avena; et de sack, sac,
en lat. saecus* Les lansquenets,dit le gnral Bardin, avant de formerdes corps d'infanterie, avaient
t les valets des retres; ils avaient eu l'administration et le maniement de Tavoine, et du sac qui
servait la transporter. Ils continurentpar habitude, aprsleur mancipation, appeler habersack
leur sac provision ou bagage. L'infanterie franaise, cre postrieurement a celle des lansquenets,
et peu Connaisseuse, comme toujours, en fait delan->.
gue allemande,encrut sur parole les bandes franco-:
allemandes et leur empruhta le havresac, comme
elle emprunta plus tard la giberne.)

AVOIR, va. Possder, tre en possession, en

jouissance de quelque chose ; tre le sujet d'une chose, d'une passion, d'un sentiment, d'un lien, d'une
Une.)
habitude; se procurer, obtenir, tenir. [De Tanc. fr
*Avllana'lrCjadj. Do la grosseur d'une noi- aver, avoir, videmment driv du lat. habere, hasette; qui/vit de noisettes,
bes, habui, habitum, avoir : et v sont deux lettres
*Avelllno,s.pr.m.go,VilleduroyaumedeNa- de mme organe et voisines Tune de l'autre; et h
ples, riche en bl, ptes, et avelines.
la tte des mots se supprime et s'ajoute fort souVent.L'origine tymologique du lat. habere est trsAVOINE,sf.PJantegramine annuelle; le grain difficile trouver et dterminer. 1 M. Eichhoff le
mme de cette plante. [Du latin avenu, avoine. 1
lie au lat. apiscor,augr.haptri, apha, toucher, et
Vossius, d'aprs Agraetius, pense que avena a t
au sanscrit dp, occuper, tenir; 2 M. Chave, au
fait du latin aveo, je dsire, comme habena de hasanscrit ka, ku, saisir, prendre, donner; 39 M, Bopp,
beoj cause, dit-il, de l'avidit de cette plante
au sanscr. h, laisser, quitter, abandonner, h&s'emparer du terrain, ou cause de l'avidit avec
paymi, je laisse, j'abandonne, je tire, j'te; 4
laquelleles bestiaux, et surtout les chevaux,recherConstaneio, Tgvpt, ouon, obon, tenir, avoir; 5
chent l'avoine. Tournefort, Delatre et autres, ont
un autre, au gr. abin, avoir, verbe employ dans
adopt cette tymologie. Gbelin,dans son 1er vol.
ce sens par les Pamphyliens, a'aprs Hsychius; 6?
p. 41, la condamne; et dans son Dict. lat. p. 6, il
un hbrasant, Thbr! ihab, il a donn;7 un cehs'y conforme et la suit. 2 Perottus compose le mot
lisant, au celt. aber, grand, excellent; 8 Gbelin,
uiena du latin a privatif et de venio, je viens; de
a signifiant propritaire et e marquant existence;
9" un hellniste, au gr. kdp, poigne, manche, garce que ad fructum non veniat. Vossius dsapproude. En ail. haben, avoir; h. ail. anc. haban,haben,
ve cette tymologie. 3 Wachter drive avena, de
l'anc. german. aben, manquer de, fait de Tadv. de
anc. goth. haban, anc. sax. hebbjan, avoir; angloprivation ab; en anc. belge aven, manquerde; parce
habban, haebban, habben, avoir; angl. io
saxon
hve, anc. scandin. hava, norvg. haeva, dan. hque Pline a dit que Ta vine est un vice au ble. Gbelin rejette cette tymologie. 4 Doederlein fait
ve, sud. hafva, holl. hebben, avoir; ital. avre,

venir avena, du grec auainin, scher, (desscher,


avoir; esp. haber, port, ftacer, anc.cat., langue des
Troub. et langue des Trouv. aver, avoir; valaque
consumer, deauos, sec, ariae-; Set unhbrasant,
de l'hbreuinusit bab, en chaa. abb, il a proauit
ava, avoir; patois de Castres abe, sav. ava,
a
des fruits,d'o aussi le lat. ambubaioe,ambubajoe,
bourguignon aivoi, patois de Champ. ai>a//e,prov.
suivant le mme. En lithuan. awizos, avoine, holl.
aver, auvergnat avre, avoir; toulousain a6,avoir,
haver, bas-saxonmoderne haver, ail. haber et haaveindre; anc. fr. havoir, aver, haber, avoir; et
fer,haut ail. anc. haber, habero,dan. havre, sud.
hot, eut, avait; avras, tu auras, et avra, ara,il
hafre, avoine : b
aura.] Eu, eue, p.
et f v. En ital. vena, esp.
v,
et langue des Troubadours avena, avoine; mandAvoir, verbe auxiliairequi entre dansles temps
chou Mfe, patois de Champagne avinne, avene et
composs des autres verbes. (Le latin habere offre
aoinne, avoine; russe ovnn, languedocien avena-,
lui-mme quelques exemples de cet emploi. Dans
picard avne, aveine, sav. avna, franc-comtois
Gicron : jussitut opines decumas adaquam deet vi. fr. aveine, avoine; rouchi ayaine, aveine,
portatas haberent; salis de Coesare dictum ha*
avoine. Ce qui atteste que longtemps la prononciabebo. Le verbe grec chd, avoir,, offre aussi de ces
tion 'oi a t double et indcise, c'est qu'on disait
exempt. ; dans Pindare : katakrupsas chin;dans
avoine et avaine, noyer et nayer, etc. En 1321,
Platon : ihaumasas clid; dans Sophocle: blastonParis, un scribe de l chancellerie rovale crivait
taseklabouschis.)
avoine, avue, avaine, sous ces trois formes, dans
V avoir,vn.unipers. tre. (Dans Tanc. fr.acoiV
un mme document,]
pouvaittre neutre, sans avoirbesoind'treprcd
Avoines, sf.pl. Avoine sur pied.
de y. On disait indiffremment: il y eut, il eut, eut.
il eut en une sande une teste moult grande :
Aveine, sf. Avoine.

AVO
1 28
Dbiteur, cusc, s.fig. et en Mauvaise part.
Fabl.ind. Il y eut dans une lande une bte fort
Celui, celle qui dbile.
grande.)
Dbiteur, tricc, s. Celui, celle qui doit,
Avoir, sm.Co qu'on possde de bien; posses- ^Dbitas;
sion, bien; la partie d'un compte o Ton porte les
sm. Ordonnance qui permettait de
saisir le dbiteur pour avoir paiement.
sommes dues une personne.
sf Ce que Ton doit quelqu'un; fig., deDette,
*Avage-, sm-. Ancien droit de prendre dans les
voir indispensable. (Dans Montaigne,debie, detto.)
marchs autant de grains ou de denres que la niain
Doit) sm.comm. Voyez Devoir.
peut en contenir, (Oh a dit aussi ave,havagiair,
"itavongnie, vedier. Ces motSj dit Gbelin, vienDment, sm. Comme cela se doit, selon le devoir> selon la raison, selon les formes:
nent du latin habere.)
Codbiteur, sm. Celui qui a ohtract une
Ayant, part.prs. de -?boii\
dette conjointement avec un autre.
' Ayant, adj.verbal. Ayant-cause, celui 'auquel
Endetter, va. Engager adns les aettes; chardes droits ont t transmis; ayant-droit, celai qui
ger de aettes. Endett, e-, p.
a droit une chose.
Eu, eue, part, de atooir. (De Tanc. fr. bt, * *lncndctt, e> aaj. Qui n'a pas de dettes.
Indu, uc, adj. Qui est contre ce qu'on doitj
dont on a fait cvu, enfin eu. Lat. habitUs.)
11 a. (De Tanc. fr. ha, du lat, habet.)
contre la raison, contre la rgle> contre l'usage.
Indment; adv. D'une manire indue,
(Du futur pass lat. habuero.)
Redevoir^ va. Devoir aprs compte fait. Rc*
(De Tanc. fr. eubt, evu.)
d, ue, p. Red, sm. Ce qui est red.
*Avoir, sm. philos. L'une des dix catgories pRedevable, adj. Qui n'a pas tout pay; qui
ripatticiennes, celle qui exprime la relation du condoit une chose quelconque; qui a une obligation
tenant au contenu, du possesseur la chose posquelqu'un:
sde.
R'cdevabe,sm.Qui rodoit; qui a obligation.
Ravoir, va. Avor de nouveau; reQouvrer.
Rcdcvance,sf.Dette,charge,rente annuelle.
Se Ravoir^ va.pr. famil. Rparer ses forcs.
Redevancier, ire, s. Oblig des rede
Devoir, va. Etre oblig payer, faire, dire;
tre redevable ., tenir de; ce verbe marque aussi
vances.
l'intention de faire, l'vnement, le succs> le r*Se II endetter, va.pr. S'endetter de nousultat probable,la justice d'uneactionfairc;il inveau. *Rendett, e, p.
Habile, adj. Qui a la capacit} l'intelligence)
dique encore l'infinitif d'un verbe, le projet. (Du lat,
l'adresse, la science; capable> savant; pop-., dili
deber, devoir; r. de, venant de:, do, habere, avoir :
avoir ou tenir une chose de quelqu'un : de alio hagent, oxpditif;jurispr,, capable, ayant droit de faire
bere. En ital. devere, esp. deber, port, et langue dos
une chose. (L. hahilis, commode tenir^ porter;
Troub. dever, devoir. Langue des rouV. dei, je
fig., dispos; apte, habile; r, habeo.)
IIabilcment,ad v. Avec habilet,ave adresdois. Dans Montaigne debvoiry devoir.)
Se devoir, va.pr. Etre oblig; tre tenu de se se, avec intelligence, avec esprit.
Habilet,sf. Qualit de l'tre habile, aptitude.
dvouer. D, uc, p. D, sm. Ce qui est d:
Revoir, sm. Ce quoi Ton est oblig par la mo- ^Habilet, sf. Titre que les rois de la dynastie
mrovingienne donnaient certains de leurs offirale, par la raison, par la loi, par la biensance, par
ciers.
sa condition; thme, version, composition donne
Habiliter, va. jurispr. Rendre apte , rendra
faire un colier, (Dans Tanc. fr. les infinitifs des
verbes taient, pris substantivement,commeen gr., - capable de. Habilit, e, p.
;i Hahilissimc, adj. Trs-habile.
en ail.,etc. Quelques-unsde ces infinitifs sont rests
"Habilitant, ante, adj. Qui rend une percomme noms; tels sont : le devoir, unjjenser, le savoir, le vouloir, le rire, etc.)
sonne habile faire un acte.
^Habilitation,sf.anc.jurispr. Sorte d'man*Devoir,sm.philos. Obligation d'obir la loi;
cipalion; action d'habiliter.
obligation morale d'agir ou de s'abstenir, laquelle
S'Habiliter, va.pr. Se rendre habile; se donrsulte de la perception du bien et du mal.
^Devoirs, sm.pl. Actes que l'homme doit faire, ner le pouvoir. *Habi/it, e, p.
inhabile, adj. Qui manque absolument d'haou dont il doit s'abstenir, en raison du devoir.
bilet; incapable, qui n'est pas apte . (L. in priv.)
Bcrnicrs devoirs, Honneurs funbres.
Inhabilet,.sf. Manque d'habilet; tat de
Dbiter, va. Vendre; fig. rciter; mus., prThommedpourvude toute suprioritintellectuelle.
cipiter l'excution d'un passage; tenue des livres,
inscrireun dbiteur: se dit aussi de la manire d'ex- Inhabilcment, adv, D'une manire inhabile.
ploiter les bois. (Dulat, dbitas, d, part, de debeo,
Inhabilit, sf.jurispr. Incapacit.
devoir, tre dbiteur, r. de, habeo.) Dbit, e, p.
-Inhabilit!-, va.jurispr. Mettre aans l'tat
*Rbiter, va. Se dit en parlant de la quantit
d'inhabilit. ^Inhabilit, e, p.
d'eau que fournit une fontaine ou un cours d'eau.
Malhabile, adj. Qui manque d'habilet, de
*Dhcntur, sm.fcod. Quittance que les officapacit, d'adresse; maladroit, gaucho, qui s'acciers des cours souveraines donnaient au roi lorsquittemal. (Du fr. mal, et habile.)
qu'ils recevaient les gages quileurtaientdus. (Ainsi
Malhabilcmcnt, adv. D'une manire malnomme, parce qu'elle commenait par ces mots:
habile.
Dcbentur mihi : M. Barr.)
Malhahilct, sf. Manque d'habilet, manque
Dbet, sm. Ce qu'un comptabledoit aprs Tarde capacit, d'adresse; manque d'aptitude.
rt de son compte.
Rhabiliter, va.chanc. et jurispr. Remettre
Dbit, sm. Vente continue, rpte; droit de
dans son premier tat d'habilit, rtablir dans ses
vendre certaines marchandises; manire de rciter, de s'noncer; mus., rcitation prcipite comme droits, dans ses prrogativescelui qui en est dchu;
fig., faire recouvrer l'estime publique, Teslime de
la parole; tenue des livres, se dit par opposition
quelqu'un. (De r-, de nouveau.) Rhabilit, ce,p.
crdit; exploitation du bois lorsqu'on le met en pouRhabilitation, sf. Action de rhabiliter.
tres, en merrain, etc.
-Rhabilitatoirc, adj.jurispr. Qui rhabiDbitant, ante, s. Qui dbite Une marchandise.
lite.
-AVO

J'aurai.
J'eus.

Typ.

A* GUIRAVV.KT,

Xtuilly.

25

^RlMtMlIf, sm. Ngociant qui, ayant failli,

tard sa rhabilitation.
Habiter,va. et n.Faire sa demeure, son sjour
en quelque lieu. (L. habilare, avoir souvent, porter habituellement, habiter, frq. d'habere.) Habit, e, p.
Habitable, adj. Qui peut tre habit; o Ton
peut habiter.
Habitacle, sm.style sacr. Habitation, demeure;mar., espce d'armoireplace devantleposte
du timonier vers l'artimon. (L. habilaculum, demeure.)
^Habitacle, sm. Pauvre demeure, cellule.
nabitant, ante, s. Celui, celle qui habite un
a obtenu plus

lieu.

Habitant, ante. adj.vi.prat. Domicili.


Habitant, sm. Celui qui possde un domaine,
une habitation, dans une colonie.
Habitation, sf. Demeure; domicile; maison;

portion de terre qu'un particuliercultive et fait valoir


dans une colonie. (L. habitalio; r. habeo.)

^Habitation,sf.bot.Ce mot indiqued'une ma-

nire gnrale la contre o une plante crot naturel-

lement.

*Habitativlt, sf.philos. Penchant ou facult

affective, aans le systme craniologique de Spurzheim.

*Habltuairc, s. aroit. Quia aroit a'habitation.


Cohabiter, vn.jurispr. Vivreensemble comme mari et femme. (L. cohabitare, r. cum, avec.)

Cohabit, e, p.

Cohabitation, sf.Aetion de cohabiter; tat


d'un mari et a'une femme vivant ensemble.
Deshabite, e, adj. Qui n'est plus habit.
Inhabitable, adj. Qui ne peut tre habit.
Inhabit, e, adj. Qui n'est pas habit, non
occup, sans habitants.
Habit, sm.Ceque Ton a sur lecorps.ee que Ton

porte pour couvrir le corps, vtement, habillement.


(Du lat. habilus,port au bras, part, d'habeo; d'o
le lat. habitus, tat, nature, disposition; aspect;

habillement, vtement, costume.)

Habit nouveau, Habit de forme nouvelle.


Nouvel habit, Habit non encore port.
Habiller, va. Vtir; faire donner des habits

quelqu'un; se dit aussi de l'effet que font les

habits

iorsqu on les a sur soi; fig., donner un certain caractre une personne; par extension, couvrir,envelopper; prparer du gibier pour la cuisine. Habill,e, p.
S'Habiller,va.pr. Mettre aes habits, se vtir;
se pourvoir a'habils.
Habillage, sm. Prparation aes volailles ou
du gibier, pour les mettre en broche.
^Habillage, sm. Action a'arracher les oues
au poisson qui doit tre sal; action d'enluminer les
figures des cartes jouer.
^Habiller, va. Fendre la morue que Ton veut
aler et en ler l'arte; chez les cardiers, monter et
terminer une carde; chez les pelletiers, prparerune
peau de manirequ'ellepuisse tre employe; chez
les tanneurs, prparer le cuir pour le mettre au tan;
chez les cartiers, enluminerles cartes jouer; chez
les sranceurs, passer le lin ou le chanvre par le
sran ou peigne ; chez les potiers, ajouter une anse,
un pied, une oreille, au corps d'une pice; chez les
jardiniers, couper une partie des racines et de la tige
du plant qu'on a lev d'un semis.
*Habill, e, p. et aaj.blas. Se ait aes figures humaines couvertes de leurs habits; il se ait
aussi d'un navire couvert de ses voiles et agrs.

Habillement, sm. Tout ce dont on est vtu,

VO

vtement, habit; administr., action d'habiller, de


pourvoir d'habits, de vtements.
*Habillcur, sm.pch.Celui qui habillelamorue; ouvrier qui habille les peaux.
*Habllleuse,sf.Femmequihabillelesactrices.
"Hablllot, sm. Pice aebois qui sert la continuation au train de bois flott.
*Habillurc, sf.Point ae jonction a'un treillage.
Dshabiller,va. Oter quelqu'unles habillements aont il est vtu. Dshabill, e, p.
Se Dshabiller, va.pr. Quitter son habit
ae ville; eccls., quitter ses vtementssacerdotaux.
Dshabiller, vn.vi. et fam. Se ashabiller.
Dshabill, sm. vtementae chambre; haraes de nuit; fig. et fam. vie prive; caractrenaturel.
*Inhabill, e, aaj. Qui n'est point habill;
non vtu.
Rhabiller, va. Habiller ae nouveau; fournir
ae nouveaux habits; fig. et fam., rectifier, tacher de
justifier. Rhabill, e, p.
Rhabillage,sm.fam-. Raccommodage;fig. et
fam., essai ae changer en mieux.
Rhabilleur, sm. Renoueur.
*Rhablllement, sm. Raccommodage.
Rhabiller,va.fauc.Raccommoderles plumes
d'un oiseau de proie.
*Rhabilleur,ense,s.Ouvrier, ouvrire, qui
rhabille, qui raccommode; fig. fam., celui, cellequi
tche de allier, de justifier.
Habitudcjsf.Coutume particulire, coutume,
disposition acquise par des actes ritrs, connaissance, frquentation ordinaire; pratique ordinaire,
usage. (Du lat. habitude, manire d'tre, tat; r.
habeo, habitum, avoir, possder. On peut dire aussi
que le lat. habiludo tient habitare, et le fr. habitudeAaWter; commeTall.aeM>o/men,s'accoutumer,
et gewohnt, accoutum, Tall. wohnen, habiter.)
^Habitude,sf.liturg. tat, fonction d'un prtre
habitu dans une paroisse.
*Habituatlon,*f.liturg.Place de prtre habitu dans une paroisse.
Habituer,va.FaireprendreThabituae, accoutumer. Habitu, e, p.
Habitu, aaj. et sm. Ecclsiastique employ
aux fonctions a'une paroisse.
nabitu, sm. Celui qui va habituellementaans
un lieu.
^S'Habituer, va.pr. S'tablir dans une demeure nouvelle, aans un pays nouveau.
Habituel, elle, adj. Qui revient rgulirement ou se fait sans le vouloir; qui s'est tourn en
habituae, qui est pass en habituae.
Habituellement, adv. Par habituae.
*Habltus, sm.hn. Port, contenance, aspect extrieura'untreorganis,a'uneplante,a'uneespce.
*Dshabitude, sf. Perte a'une habitude.
Dshabituer, va. Faire perdre l'habitude ;
dsaccoutumer. Dshabitu, e, p.
*Inhabitude, sf. Dfaut d'habitude.
Rhabituer, va. Faire reprendre une habitude perdue. Rhabitu, e, p.
*Cohibition, sf. Empchement; contrainte,
qui empche d'agir..(L. cohibitio, empchement,
opposition ; de cohibere, tenir, avoir en soi, contenir; r. cum, avec, habere, avoir, tenir; l'oppos de
cohibere est diribere, dnombrer, partager, distribuer; pour dishibere, de dis, habere.)
Exhiber, va. Montrer, prsenter, faire voir,
produire, tirer hors, reprsenter. (Lat. exhibere;
de ex, hors ae, habere, avoir, tenir, porter.) Exhib, e, p.
Exhibition, sf. Action a'exhiber.

*Extoibitolre,aaj.QuiarapportTexhibition.

AXE

AXI AZE
*Axleorne, aaj.hn. Dont les cornet ressemblent celles de Yaxis.
*Axicule,sm.aim. Petit axe, essieu.
*Axlfrc, aaj.hn. Muni a'un axe. (Lat. fero.)
*Axiforme,aaj.hn. En forme a'axe, a!essieu.
*Axiiwge, aaj. Qui fuit Taxe, qui s'carte de

. 1*6

Inhiber, va.vi. Avoir en, tenir en deaans la

personne, la retenir, l'arrter; afenare, prohiber,


prat. et chancell. (Lat. inhibere, empcher, arrter,
retenir, rprimer; r. in, dans habere, avoir, tenir.)
Inhiber, va.mar. Faire changer de direction
un navire, Inhib, e, p.
Inhibition, sf.jurispr. Dfense, prohibition.
*Inhibitoire, aajjurispr. Qui inhibe, qui dfend, qui prohibe.
Prohiber, va.t. de pal. Dfenare, interdire.
(L.prohibere;r.pro, devant, habere, avoir, tenir.)
Prohib, e, p.
Prohibitif, ive, adj. Qui afend, interait,
restreint.
sf. Dfense, inhibition.
Prohibition,
.*Dprohiber,
va. Cesserde prohiber; annuler une prohibition. *Dprohib, , p.
*DprohibitIon,sf.Leved'une prohibition.
Improhib, e, adj. Non prohib.
*ImprohibItlon, sf. Absence de prohibition.

Rdhibition,sf.Actionqu'aTacheteurd'une

chose dfectueuse pour faire casser la vente.


adj. Qui peut oprer la rdhiRdhlbltolrc,rendre;
bition. (L. redhibere,
r. re-, habere.)
Prbende, sf. Revenu ecclsiastique attach
une chanoinie; le banonicat mme; en certaines
glises, les bnfices au bas-choeur. (Eh b. 1. proebenda, prbenae, fait aulat. proebere, aonner, fournir; r. proe, aevant, cause ae, habere, avoir, tenir,

porter.)

Prbend,e, aaj. Qui jouit a'une prbenae.


Prbendler, sm. Bnficierinfrieur au chanoine.
*Apprbendcr, va.commun.relig. Recevoir
une chanoinesse et lui aonner aroit toucher prbenae. *Apprbend, e, p.

*Apprbendement,sm.commun.relig.R-

ception a'une chanoinesse.

*Scml-prbende, sf. hist. eccl. Prbenae


d'un revenu moinare que le revenu orainaire.
Proyendc,sf. Fourniture,provisionaevivres;

mlange aepois,d'avoine, de vesces,que Ton aonne


aux moutons et aux brebis. (L.proebenda, fournitureae ce qui taitncessaireaux magistratsromains
qui partaient pour leurs provinces; de proebere,
syncopede proehibere;T.proe, aevant,fta6ere,avoir,

tenir,porter.)

AXE, sm. Ligne aroite qui passe par le centre

d'un globe, et sur laquelleil tourne; ligne suppose


passer par le centre a'une plante et aboutir aux
deux ples ; arts et met., pice de bois ou de fer qui
passe parle centre d'un corps, et qui sert le faire
tourner sur lui-mme; sciences, toute ligne suppose traverser le centre a'un objet, ou le diviser en
aeuxpartiesgales;anat.,deuxiemevertbreducbu;
style d'un cadran. [Lat. axis, essieu d'une roue; par
ex t. roue, char; le ciel, anneau de fer d'un gond;axe;
roue de fer aes tours aans les siges; grec axdn,
essieu, axe; sanscrit akshds, centre, roue, aksh,
tendre, occuper; vlaq. akse, axe; lith. assis, lett.
ass, esth. a*,poI. os', essieu, roue; suiogothique
axl, anglosaxon eax, celt.essed,essieu; all.achse,
essieu; gall. eel, angl. axle, aan. axel, sua. axel,
aanZ,essieu; ital. asse, essieu; esp. exe, port, eixq,
langue aes Troub. aiz, bas-limousinai, auvergnat
aie, essieu ; rouchi assi, toulousain ayssl, anc. fr.
aistel, essieu.]
*Axe, sm.bot.. Nom aonn au paoncule quand il
est allong, garni de fleurssessiles ou pdicelles, et
non entour d'une enveloppe particulire ; ex. : le
noisetier, le noyer, le chne, le peuplier.

Taxe.

*Axlle, aaj.bot. Qui formel'axe a'un fruit.


*Axil, e, adj.bot. Muni d'un axe; dispos autour a'un axe.
*Axomtre et *Axiomtre, sm.mar. Pe-

tit inaicateur faisant connatreles mouvements aela


barre au gouvernail(G.axdn,as.e,mtron,mesure.)
*Axlpte,aaj. Qui tena versl'axe,quis'approche de Taxe. (Lat. peto, aller vers.)
*Axls,sm.anat.Seconaevertbre du cou; hn.,
espce de cerf originaire au Bengale: il a aes taches blanches et ronaes comme aes roues.
*AxoSde,aaj.et sf.anat.Seaitaela secondevertbre au cou.
Axonge, sf. Graisse plus molle que le lard et le
suif. (Du lat. axis, essieu, et ungere, oindre.)
* Axonophyte, sm.bot. Plante fleurs attaches un axe commun qu'elle couvre. (G. phuton,
plante, axn, essieu, axe.)

*Clrcumaxlle,auj.Quis'appIiqueautourd'un
axe central. (L.circum,autour.)

Alssieu et Essieu, sm. Pice de bois ou de

fer qui passe dans le moyeu d es roues d'une voiture.


(Du lat. axicolus, dim. petit axe; comme pieu, de
spiulum : M. Diez. En ital. assiculo.)
*qulaxe, adj.min. Qui a des axes gaux. (L.
aquus, gal.)

*Hamaxa,sf.astron.Constellationqu'onappelle ordinairement le Chariot.(Gr. Aamoa;a,chanot;


r. hama, ensemble, axdn, essieu, axe.)

*Uamaxoblen, lenne, adj. et s.go.anc.

Nom d'une peuplade de Scythes ou Sarmatesqui n'avaient d'autres habitations que leurs chariots. (Gr.

hamaxa, et biod, vivre.)

*Monaxifcrc,adj .miner. A un seul axe.


*Triaxlfre,aaj.hn. Qui porte trois axes.
AXIOME, sm. Vrit viaente par elle-mme;

propositionvidente par elle-mme, reue et tablie


aans une science;principe gnral,vritaigne a'tre crue. [Du lat. axioma, propositionquelconque;
axiome; driv lui-mme du grec axidma, estima-,
tion, apprciation,valeur;mrite, rang,aignit,importance, majest, consiaration,autorit; voeu, intention; axiome, croyance; de sxios, qui vaut ou a
son prix, d, mrit, digne, honorable, suffisant. 1
Planche et autres hellnistes drivent le grec axios,
du grec g, conauire,juger, estimer; 2 Gbelin le
tire au gr. ak, pointe ; 3 un autre, au sanscrit sahas, uniforme; 4 puis, au sanscrit vah, supporter,porter,soutenir; 5 Martinius,augrec ag, dans
le sens de juger, estimer, tenir pour, regarder comme ; compter ou dire ; ensuite de l'hbreuschv, il
a gal, il a t de mme valeur, il a valu autant, u a
suffi, il a tpuniselonson crime.M.Benfeyrattache
le slave vag on, apprcier, valuer,estimer, priser,
vaga, balancement,quilibre, au grec a-xios; c'est
Tall. waage, balance, peson; anc. scandin. vog.]

AVAN,sm.En Turquie, officiersuprieurcharf de veiller la sretpublique; c'est un magistrat

ont les fonctionsressemblent assez celles de nos


maires. [De Tar. ayan, distingus, "notables, minents.]

AJBDARAC, sm.bot. Arbre des rgions

chauaes; il porte aes fleurs aisposesen bouquets;

BAB
127
et sans s'entendre. [Le nom de Babel fut donn
son fruit est vnneux. Onfait des grains de chapela ville et la tour que les hommes btirent dans
lets ae ses noyaux,ce quifait,di t Trvoux,qu'onl'appelle arbre aes chapelets. [Trv. ajoute que azdaune plaine nomme Sennaar, quelque temps aprs
rac est un nom arabe, et qu'il se trouve aans Avi- le dluge, avant de se sparer pour peupler la terre.
cenne.Unpeu plus bas il aitqueAze'daraeestune L'opinion gnrale est que ce nom est d'origine scorruption au nom azaddirakht que les Persans lui
mitique. 1 Cette origine,d'aprsDomCalmet,Leusdonnent, d'aprs d'Herbelot.Mnage et Jault,qui suiden, Gsnius, Trvoux, Bergier, etc., etc., se revent cette tymologie, crivent azdirakt. Les hatouve dansl'hb. bbl, Babylone, pour balbl, fait
bitants del province de Giorgian, o cet arbre crot
de l'hb. blal, il a rpandu, il a confondu; il a tach,
souill; en chald. babel, Babyloniens.. Ce nom lui
en abondance, l'appellent zeber zemin. Avicenne,
l'auteur arabe dont parleTrvoux, appellecet arbre fut donn, ainsi que l'Ecriture le tmoigne, parce
azadaracht.]
que Dieu confondit le langage des hommes, pour
confondre leurs desseins. L'expression Tour de BaAZEROLE, sf. Sorte de petit fruit aigrelet, bel, consacre par nos dictionnaires, est parfaiteplusieurs noyaux, rouge et gros comme la cerise.
ment conforme a cette tymologie. Il est certain, dit
[D'aprs Constaneio, de This, Honnorat, c'est un
M. Renan, que dans l'intrieur de Babylone, il se
parlait des languesdiffrentes,qui n'taient pas commot altr de Tar. azzarur, lz'aror, sorte de
prises d'un quartier l'autre. JJ ajoute : Le mythe
pomme sauvage. Ce fruit, ait De This, a la forme
d'une petite pomme. De l le port, azerola, azerole,
de la tour de confusion, fond sur Ttymologie fictive au nom ae Babel, reposait sur l'extrme aifr
et azeroleiro, azerolier; et Tesp. azerola, azerole,
ficult que les classes aiverses de la population y
et azerolo, azerolier; a'o l'ital. azzeruolo, azerolier. Tous ces mots, ainsi que Tanc. port, azoreira,
trouvaient s'entenare. Il semble en effet que cette
fort pour le bois brler, chtaigneraie,ressemaivision aes langues corresponaait aes aivisions
blent Deaucoup l'hbreu xerach, arbre inaigne
de castes. 2 M. Ch. ae Montbron ait ce sujet:
qui n'a pas encore t transplant aans un autresDl.]
Les Hbreux pensent que le nom da Babylone
sm.bot.rbresauvage et pineux
ifa confondu, et croient que ce nom
Azerolier,
vient
de
blal,
qui
proauit Tazerole.
fait allusion la confusion aes langues, lors ae l'rection de la fameuse tour. Les peuples n'acceptent
AZIMUT, sm. L'angle compris entre le mri- gure ae noms injurieux, J Selon M. de Yolney,Z?adien a'un lieu et un cercle vertical quelconque; ce
bel signifierait porte de .BeZ.Enar. babe, porte. Bycercle vertical mme. [Par corruption de l'arabe al
blos, nous dit-il, plus ancienne que Smiramis, s'appelait en langageoriental,Babel, sans qu'il y ait eu
temt, la airection, le chemin, la route, le aroit. Ce
l confusion delangues. 3 M. Nodier s'carte encomot semt ne parat nullement tranger au lat. semita, sentier, petit chemin.]
re plus de Ttymologie commune, il ait : Aussi
Azlmutal,aie,adj.Quireprsente ou qui me- arrive as lors une socit dj complte, car elle
sure aes azimuts.
aura une forteresse leve contre Dieu, et qui s'apAzlmutal, sm. Sorte ae compas qui fait con- pelle Babel, une ville capitale qui s'appelleBiblos,
natre la variation de la boussole.
un souverain qui s'appelle Bel ou Blus, un faux
Znith, sm.astron. Le pointcleste perpenai- dieu qui s'appelle Baal, et jusqu' un mystagogue
culairement oppos un point terrestre. (Del arabe
?ui fait parler lesanimaux,et qui s'appelle Baaam:
luelques jours encore, et fidle ses traditions pri*>
semt, chemin, contre, znith. De l le port, znith,le
lat. barb. oenith, et le valaque zenit, znith.)
mitives, son premier livre sera nomm Biblionet
son premier empire Babylone. La runion si facile
AZUR, sm. Couleurae l'atmosphreagage de de mots qui se ressemblentplus ou moins, tels que
Babel, Babylone, Biblos, Bel, Belus,Baal, Banuages; la couleur bleue au firmament, aes mers,
des flots; sorte ae minral aont on fait un fort beau
laam,Biblion,ne suffitpas pour asseoir Ttymobleu ; verre color en bleu par Toxyae ae cobalt, et
logie que nous cherchons, et sur laquelle M. Nodier
rauitenpouare;bleu clair, comme celui ae l'azur.
nenous satisfait nullement. Baal, Bel, Blus sont
[Selon M.Pihan,ael'ar.e2rag,azur, bleu, tre bleu;
le mme nom; Babylone est le mme que Babel;
et non ae lazurd, transcription vicieuse du mot permais il est tout fait incertain que Babylone soit
san Wa[fuuerd,lapis-]azuIi.De l l'ital.azzurro,azur; identique Biblionet a Balaam. 4 Grotius pense
.anc.cat.,esp.etport.arut,langue des Troubadours, que Babel est un mot de la langueprimitive, qufne
valaque et prov. azur, azur. Del aussi le lat. barb.
revient aucune de celles crui ont t en usage depuis la confusion. 6 Scrieck form le nom de Ba(Mur, azur; et asuratus, asuret#,azur.]
bel du scytique babbtl. confusion, d'o, selon lui,
d'azur,Nom du lapis-lazuli.
Azur, e, adj. De couleur d'azur.
le fr. babil. 6 L'abb Biaassouet soutient"que Ba*Azurer,va. Mettre de l'azur. *Azur, e, p.
bel estunnombasquesignifiant tourdebgaiement.
*Azurescent, ente, adj. Qui tire sur le bleu La premire tymologie offre le triple avantage d'd'azur.
tre universellement adopte, de reposer sur un fait
*Azurln, ine, adj. Qui a la couleur de Tazur.
important attest par l'Ecriture, et d'appartenir au
*Azurlte,sf.minr.Un des noms du lapis-lazuli. langage du pays, langage klentique l'hbreu et
*Azuror, adj. De couleurd'or et d'azur.
au chaldaque.Comme toutes les autres, ces langues
ont ncessairementsubi aes altrations.Il est possible que la racine aes mots Babel,Babylone soit
aevenue inusite; mais il est possible aussi que l'on
ait fini par prononcer Babel au lieu de Balbel, en
B
AZE BAB

Pierre

HAHEIi,sf. go.anc.Nom d'une ville antique de

la Msopotamie, appele depuis Babylone; d'o

l'expression proverbiale : Tour de Babel, en pari,


d'une socit o rgne une grande confusion d'opinions et de discours, o tout le monde parle la fois

chald.ita, confonare.En persan Babel, turc Babilioun, Babylone. L'Ecriture aans la langueoriginale appelle toujours Babylone Babel, ce qui montre, ait Trvoux, que c'est la mme ville, et que le
nom de Babylone s'est form de Babel. Gr. Babuldn;lat. Babylon,Babylone, babylonicus,babylonien, babylonicum, toffe de Babylone. Dans

BAB
128
Bdpp, bahir'us est l'ablatif zend du nom de Babylvres, appliqu aux enfants aans le style familier,
lone, et bbir'uwa, le gnitif.]
et qui est rserv dans le discours srieux pour dsigner les lvres de quelques animaux, tels que les
BABWL,sm. Abondancedeparolessur des cho- singes, les chiens, les vaches et les boeufs. C'est,
.
ajoute-t-il, un mimologismeet un mimographisme.
ses de nant ou superflues,caquet, parler continuel
et importun; flux de paroles confuses,indiscrtes, Il entend par mimologismeun mot imitateur; et par
mimograpliisrae une criture imitatrice, ce qui offre
ou irrflchies. [1 Au lat. balbus, bgue, Johnson
lie Tangl. babble, babil, le germ. babbelen, etc. 2
aux yeux l'image de l'objet exprim par la parole.
Il est certain, du moins, que le son labial ba est le
Au sanscrit pu, pav, battre, souffler, M. Do'ntre
premier ou l'un des premiers que les enfants fassent
rapporte le fr. babil, babiller, bave, bavard,bfre,
entendre; et que M. Delatre et autres paraissent
bafouer, et le lat. baubari, aboyer; etc. 3 M. Taravoir bien fait en liant le fr. babine au fr. bave, bab pense que babiller, babillard, et le vi.fr. babelu,
viennent du latin fabulari, causer, faire des contes.
ver, bavarder. L'ar. baba, babe, le rouchi baia, et
le celt. be, bouche, ainsi que le fr. baba, sorte depDans le 13e et 14es., on disaitfauvelue, pour fable.
tisserie, ne semblentnullement trangers cette faFaire le babelu c'tait faire l'aimable. 4 M. Honnorat, ainsi que Bullet, drive babiller, du celt. bab, mille de mots. Enpicard babeines,joues de certains
animaux; patois de Champ, babanne,lvre, babine;
enfant. 5 Selon Denina,6afa7 est un mot galement
rouchi babene, grosse lvre; prov. bebo, grosselgermanique, grec et latin. Il est n, dit-il, de ce baba
qu'on entendre la bouche des enfants, et de tous
vre, elbabino,babine; anc.fr. babeine,babaigne,
babine.]
ceux dont on n'entend qu'un son mal articul baBave,sf. Salive paisse et visqueusequi acoule
be, ba-bi. 6 Auaiffret forme le mot babil aes sylaes lvres; salive cumeuse que jettent certains anilabes ba, bi, qui appartiennent au actionnaire de
l'enfance. Noaier ait peu prs la mme chose. Roumaux; liqueur visqueuse que jette le limaon. (Seregardent
aussi babil comme une
lon M. Delatre et autres, ce mot est de la mme oribaud et-Jauffret
gine que babine, lvre, parce que la bave coule aes
onomatope, comme une imitation au bruit et ae
lvres. En ital. bava, esp.et port, baba, lat. barb.
l'action de parler. M. Scheler estime que babiller
procdedes syllabes imitatives ba, ba, ba, qu'met bava, bave; esp. babear, port, et prov. bavar, bal'enfant en s'efforant de parler; il unit ce verbe
ver; breton babouz, bave, lgre oraure, babouza,
Tall. babbeln et au gr. babazd. 7 Mnage veut baver, bavaraer, babouina, couvrir a'oraures.)
Baver, vn. Jeter ae la bave. Bav, p.
que babil vienne ae l'ital. bambinare, bambino,
dimin.ae bambo, lequel serait lui-mmeun ariv
Bavette, sf. Linge que Ton met sur l'estomac
au syriaque babion, enfant. 8 M. Ampre a crit :
et sous la bouche aes enfants pour retenir la bave
qui acoule de leurs lvres; partie haute au tablier.
La manie aes origines hbraques a proauit les
suppositionstymologiques les plus riaicules. Pour
Baveuse, sf. Poisson de mer, ainsi appel, sur
la cte de Provence, parce qu'il est couvert d'une
n'en citer que deux exemples, on a vu, dans le mot
BAB

babil, un souvenir de la tour de Babel, et Ton a


tir brioche ae l'hbreu. C'est Nicot qui a tir abil au nom de Babel, o se fit la confusion aes
langues. 9 Selon De Chevallet, babil et babiller
sont aes mots d'origine germanique. En anc.scandin. babba, babiller, bgayer, aans Meiainger. Dan.
bable,am. babbelen, angl. to babble, aM.pappeln,
coss. papple, babiller, jaser, bavaraer;b.l. babl-

lio, babugus, baburrus, sot, babillara.]


Habiller, vn. Parler sans cesse, et ne aire que
des bagatelles, et aes choses inutiles. Babill, p.
Babillage, sm.fam. Action de babiller.
Babillant,arde, aaj.et s. Qui aime caqueter,qui parle trop; personne babillardeetindiscrte.
Habillement,sm. Action de babiller; ou de
parler beaucoup et avec volubilit.
*Babll, sm. Cri de la corneille et ae plusieurs
autres oiseaux.
*Babil, sm. Aboiement a'un limier quia perau
la piste ou qui donne trop de voix.
^Babillard,sm.hn. Nom vulgairede plusieurs
.
oiseaux parleurs; chass., chien qui aboie hors des
voies, ou qui aboie trop; axe central agitant Tauget qui fait descendre le grain de la trmie entre
les meules du moulin.
*Babiller, vn. Se dit de la corneille qui crie;
a'un limier qui donne trop de voix.
*Babilloire, sf. Sorte de chaise. (De Tanc.fr.
babilloire, bavardage. On ait aussi caquetoire.)

BADINE, sf. Lvre penaante de certains ani-

maux. [lAu sanscritpti,pav, battre,faire,souffler,


M. Delatre rapporte le fr. babine, bave, bavarder,
bafouer, bfre, et Tesp. baba,\a bave, etc. 2Mnageet Gattel pensentque babine vient du lat. labina, aim. de labia, lvres. 3 Gbelin et Roquefort
tiennent que ce mot a t form par onomatope de
la labiale t>. Jauffret dit que babine est le nom des

sorte de bave.

Baveux, euse, aaj. Qui bave.


etimpr. Se ait
Bavoch, e, aaj.peint.grav.
de

aes contours, aes traits burin, aes caractres qui


ne sont pas nets, o il parat y avoir ae la bave (comme dit Roquefort).
Bavocher, va. Imprimer sans nettet, ma-

culer.

Bavoehre,sf. Dfaut de ce qui est bavoch.


Bavois, sf.fod. Tableau de dvaluation des

aroits seigneuriaux. (loi Johanneau pense que ce


mot vient ae bavouer qu'on trouve aans leaict.ae
Trv.commevariante ae bavois,qu'iltient aux mots
bavure et bavochure ; et qu'il n'a pas de rapport au
mot boada, qui, aans lai. desTroub. signifie une redevance au sujet des boeufs. En patois de champ.
babo, tache d'encre; etbabocher, crire salement,
dans Tarb.)
Bavure,sf.Trace quelesjoints des pices d'un
moule laissent sur l'objet moul; dfautd un contour
baveux ou bavoch.
*Bave, sf.Multitudede fils trs-fins que le ver-soie jette autour de lui avant de commencer son
cocon.
*Baver, vn.technol. Couler,nonparjet, maisle
long des parois du vase.
*Bavette, sf. Bande de plomb dont on couvre
les bords et les devants des chneaux qui sont placs sur les couverturesd'ardoises.
*Bavochcr, va.dor.Se dit del'effet produit par
les taches que lejaune fait en coulant sur Je blanc qui
doit recevoir Tor. Bavoch, e, p.
Bavard, e, adj. Qui dit tout ce qu'il sait, et mme ce qu'il ne sait pas, qui parle trop, qui parle sans
discrtionet sansmesure.(Roquefort et Delatre ainsi
que Gbelin et autres, ont trs-bienvu que ce mot est
de la mme racine que bave. Ce qui le prouve c'est
que Tanc. fr. baver a signifi bavarder, et baverie,

BAB

BAC
1!29
bavardage, baveux, bavara. De plus, Montaigne a
ment l'enjoler, l'attirer, comme un niais, un bambin.
En anc. fr. babouin, petit garon; hommefaible;; polait bavasser, pour bavaraer. En breton babouza,
baver, bavaraer; rouchi bafiou et bafliou, baveur,
tron; d'o Tanc. fr. babouinerie, niaiserie, futilit;
qui bave; et baflier, baver, bafliou, qui balbutie.
et babouiner, fairelebouffon. Patois de Castres embabina, embabouiner.)Embabouin, e, p.
M. Diez rattache bave, baver, bavard, au grec babazin, faire entenare aes sons inarticuls, vagir.
Bambin, sm.fam. Petit garon. (Ce mot est ae
Nicot drive bavard, au grec babax, son inarticul,
la mme origine que babiole, babouin, bamboche,
cri aes enfantsau berceau.M.Tarbrattachelefr.a- bimbelot, etc.)
vard, bavarder, au latin fabulari.)
Bamboche, sf. Petite figure en forme de maBavardage, sm.fam. Action ae bavaraer; rionnette, mais plus granae; personne mal faite et
discours insignifiant et prolixe. (M8 de Sevigne a soude petite taille. (De l'ital. bamboccio, petit homme
lign ce mot, tell acembrel695.)
malfait.Onavu Paris, ait Furetire, une troupae
Bavarder,vn.fam.Parler trop,faire aes indis- comaiens qui faisaientjouer de petites figures en
crtions, parler excessivementde choses vaines et
forme de marionnettes, appeles bamboches;elles
frivoles, ou qu'on devrait tenir secreles.Bavard,p.
n'eurent pas grand succs.)
Bavardcrie, sf. Dfaut au bavara ; bavarBambochade, sf. Genre de peinturequi emaage.
brasse la reprsentationaela nature rustique.lesha*Bavardlse,sf. Propos de bavara.
bitations aes villages, leurs usages, leurs moeurs,
*Bavasser, vn. Bavaraer.*J5aass,p.
etc.; fig., productionbizarre et ridicule. (De2?aoche, en ital. jBam&occ20,petithomme manqu.Ce soBABIOIiE,sf. Jouet a'enfant, chose de peu de briquet donn un peintre hollandais, nomm Pierre
valeur et purile. [Selon Skinner, Schulter, DeCheLaer, fort contrefait, et qui excellait peinare aes fivallet,les mots babiole, bambin,bamboche, bimbe- gures grotesques, paruta'uneapplicationsiheurelot, appartiennent une origine germanique. En anc.
tous les tableaux au genre auquel il s'tait
se,
que
scand. babe, petit enfant, bambin ; babiliur, jouet
aaonn prirent le nom de bambochade. Ce peintre
d'enfant,bimbelbt,etpar ext.chosedepeude valeur,
naquit en 1613, au village de Laor : S.A. Choler, le
babiole, bagatelle; ail. bub. bublein, petit enfant,
comte de Caylus, Gattl, etc.)
bambin, et angl. all.&ae, baby;anc.fr.baube, boube,
Bamboche,sf.pop. Amusement immoar,
enfant. Nous n'avons conserv, dit M.De Chevallet,
partie de plaisir et mme de abauche.( Defolies en
peinture, le mot bamboche a t transportaux foque les drivs bambin,bamboche, babiole, bimbelot. En ital. bimbo, bambolo, bambino,petit enfant;
lies en morale. )
bamboccio, bamboche, poupe, et bambola, jouet
Bamhoeheur, euse, sf.pop. Celui, celle
d'enfant,poupe, bimbelot; breton babik, petit enqui a Thabituae de faire des bamboches.
fant la nourrice; gall. baban; celt. bab, enfant, baBimbelot, sm. Jouet a'enfant, poupe. (D'aban, petit enfant. Chez les Syriens et principalement
prs la plupart des tymologistes,ce mot est ae la
chezles habitants de Damas", babia tait le nom que
mme famille que babiole, babouin, bambin, bamTon aonnait aux enfants, a'aprs Damascius et Boboche, etc.Gattelleariveairectementael'ital.amchart.En angl. bauble; prov. baubella, babiole; et
bola, enfant,poupe; l'abb Corblet, de l'ital.bambaubilica, babiole, mot au b.-lim. En b.l.baubella, bolo, enfant, poupe; et Le Duchat, de l'ital. bmbo,
babiole, petit joyau; anc. fr. baboy, babole, babimbo, petit enfant, poupe, a'o l'ital. bambola,
biole.)
bambolo. L'espce aejeu quel'on nomme biblot bu
ptisserieo sont ordinaireBaba, sm. Sortedede
bimbelot, ait un autre crivain,est un dim. de laMble, engin de l'artillerie antique, lequel aprs avoir
ment mls aes raisins Corinthe.(Ces graines ae
raisin sont trs-petites. Ce mot baba se lie trs-bien
lanc les mangons et les carreaux dont il tait char babiole; Tangl. babe, baby, petit enfant, etl'irl.
g, se remettaitmcaniquementen place, par leseul
baban, ia. Ainsi baba peut s'expliquer par petitepeffetdesaconstruction.La bible ou la bugle title
tisserie assaisonne de petites graines de raisins et
nom que Ton donnait au 12e s., un genre de catadestine aux petits bambins;ce terme baba, du reste,
pulte. Bugle signifiait aussi buffle, boeuf sauvage,
est du dictionnaireae Tenfance;lejeu seul des lvres jeune boeuf. Il reste savoir si Ton a dit biblot avant
suffit pour le prononcer. En teutonique, baba, petit
de dire bimbelot, dans le sens de poupejouet d'enenfant.)
fant.)
Babouin, sm. etBabouine, sf. fam. EnBimbeloterie, sf. Fabrique, commerce de
fant badin et tourdi; et Babouin, sm. singe. (Anc.
jouets.
fr. babion, babouin, petit g*on, babouinerie, niaiBlmbelotier, sm. Fabricant, marchand de
serie,futilit.Schulterrattachelefr.6a6oun,au teut.
bimbelots.
babewin, ami des enfants, espce de singe, auj. bavian; et babewin, au teuton 6a6a,petit enfant, anc.
BAC, sm. Grandbateau plat et large, qu'on tire
mot celt. Il y a, dit Gnin, des singes qu'on appelle
avec un cble, et dont on se sert pour passer une ribabouins; et Ton se sert galement de ce mot pour
vire.[D'aprs De Chevallet et autres, les mots bac,
dsigner un enfant, un petit polisson. Daunou nous
bachot, bassin, etc., appartiennent une mme oriapprend que babouin se prenait ds le 13e s., pour
gine germanique. En ail. back, holl. bak, bac, ponton, bateau plat ; mots drivs du tudesque bach,
un petit bonhomme, homuncio.Les marges des mapeintures.'
nuscrits se remplissaient de
grand baquet ou tout autre grand vaisseau demme
Tracer ou
peindre ces figures marginales s'appelaitbabuinare.
sorte. Ces mots se lient assez bien au latin baccia,"
Le verbe babuinare manque dans Du Cange; etl'acbacchia, dansIsidore,signifiantprimitivementvase'
ception de homuncio n'y est pas indique aux mots
vin, puis pot l'eau. Dans Festus, bacrio, vase
grande anse. Dans Plante 6atica,espce dcoupe,
babewynus,baboynous. En ital. babbuino, esp. ba-

buino,babouin; picard babouin, laid; dans Rabelais, babou dsigne l'action des enfants qui se font la
moue. En angl. baboon, babouin, et babe, bambin.)
Einbabouincr, va.fam. et bas. Engager
quelqu'un par des caresses, par des paroles flatteuses, faire ce qu'on souhaite de lui. (C'est littrale-

c'est le grec baliak. En b.I. bacca, baccus,bacus,


bac; bacellus, bacula, baquet ; bacce, vase eau;
bacca, baccharium,bacchonica, bacchoaicha, bachia, bachoica, vase, cruche;bacinus, bassin;6accale, pour bacale, bassin ; baccinus,cruche ou bassin bcha,bachot; bachium,bac;6ac/iu*,baquet;
.

BAC

BAC
130
bacinetum,basinelum, casque; gal cossais bac,
^Bassins, sm.pl. Nom aonn aeux grades
breton bag, bac]
toiles de la constellation de la Balance.
*Bac, sm. Enaroit plein d'eau o les pcheurs *Bassinage, sm. Faon que donne le boulanconservent le poisson ; bassin eh briques cimentes
ger la pte pour la bien pntrer d'eau.
o Ton teint la chaux; petit bassin a'une cuve ou
Bassine,
sf. Bassin large et profond.
d'une fontaine;vase de bois o le brasseur prpare
^Bassine, sf. Quantit d'eau contenue dans
les grains et le houblon; cuveen pierre aestinea rela casserole du boulanger appele bassin.
cevoir l'eau ae la pluie; grand coffre ae bois o Ton
Bassiner, va. Chauffer avec une bassinoire;
pile le sucre au sortir de l'tuve.
humecter, fomenter en mouillant avec une liqueur
*Bacasas, sm. relat. Espcede pirogue.
tide. Bassin, e, p.
*Bacasas,*Baccasas,sm.mar. Petit bti- *Basslncr. va. Rpandre de Teau sur la pte au
pain; jeter de Teau avec la main sur l'osier, avant
ment relev ae l'avant et bas ae l'arrire.
*BacassonetBaehsson,sm.papel.Auge de le mettre en oeuvre; arroser lgrement une planqui aonne de Teau aux piles.
te ou une plate-bande.
*Bachat, sm.Augeacochons;papet. cavitqui
Bassinet, sm. Petit bassin, petitecavit d'une
se trouve sous le pilon.
arme feu, o est l'amorce; d'un chandelier, ouest
*Bacholle, sf.papet.Casserolede cuivre.
la chandelle;des reins ; chapeau de fer d'un homme
.
Bachot, sm. Petit bateau.
d'armes; coupe au glana.
*Bachotage, sm. Action de conduire un baBassinet, el Bacinet, sm.bot. Espce de
chot ; droit tabli sur les bachots.
renoncule longs jets rampants.
Bacboteur, sm. Batelier qui conduit un baBassinoire, sf. Bassin manche, servant
chot.
chauffer le lit.
*Bachotte,sf. Baquet pour transporter, sur un *Bassinot, sm. Petit bassin au fond d'un vaischeval, du poisson vivant.
seau o on laisse reposer un liquide.
*Bachou, sm. Sorte de tonneau servantde hot- *Bassiot, sm.distillt. Petit baquet de bois.
te pour transporter le raisin de la cuve au pressoir.
Baquet, sm. Petit cuvier de bois bords trs- *BACCHARIDE, *BACCARIDE, sf.
bas. (D'aprs Du Cange, baquet estun aim. de bac,
Genre dplantes fleurs composes. [Du lat. bacprovenu lui-mmedu b. lat. baccus. Angl. back, bacar ou bacchar, aris, et baccaris, herbe que Ton
.quet.PatoisdeChamp.a<?wet,bassin,
dans Tarb.) croyait utile contre les enchantements, gantele;
*Baquet, sm. Vaisseau de bois rempli de terre driv du grec bakkaris ou bakkharis, gantele,
o un jardinier sme quelques grains; plateau dont campanule. 1 Gbelin rapporte le gr. bakkaris,
campanule,etBakkhos,Bacchus,abac, qui est,ditse servent les carriers; pierre creuse o les impriil,une famille celtique. 2Martinius drive le gr. bakmeurs mettent leurs formes pour nettoyer les caractres; caisse o le graveur fait mordre l'eau forte karis ou bakkharis, pour pagkaris ou pakkhasur le cuivre; sorte de fourneau au aoreur; boite ris, du gr. pan, tout, et kharis, agrment,attrait,
carre pleine d'une eau gomme o les marbreurs
charme, d'o le gr. pagkhars, trs-rjouissant;
de papier font surnager les couleurs dont ils se sercause de son odeur agrable; 3 puis, du nom de
vent; nom que les chaudronniers donnent tous les Bacchus, en gr. Bakkhos. Le grec bakkar ne semvaisseaux de cuivre qui ne sont qu'bauchs.
ble nullement tranger au breton bgar, mlisse, ou
*Baqueter, va.horticult. Retirer Teau d'unva- citronnelle,plante; ni Tirl. bachar, le Gant-Notrese, d'un baquet, avec une pelle ou une cope. *Ba- Dame; ital. baccaro ou bacchero.]
quet, e,p.
*Baccarid ou *Baccbarid, e, adj.
*Baqueturcs, sf.pl.pop.Vin en percequi tom- bot. Qui ressemble une baccariae.
be dans le baquet en vidant le tonneau.
*Baccarides,sf.pl.Famillede plantes fleurs
Bassin, sm. Espce de grand plat creux, et de composes.
forme ronde ou ovale; pice d'eau, borde de pierre
*Baccaris ou Baccharis, sf. Plante odorifrante que les anciens employaient aans les enou de marbre; heu o les btiments jettent l'ancre;
affat., grande cavit osseuse qui forme la paroi inchantements, et que Ton croit tre le Gant-Notrefrieure de Tabaomen;plato Ton reoit les offranaame.
des la messe. (De Tanc. fr. bacin, bassin; teuton
*Baccarodc et*Baccharodc, aaj.bot.
bac, bach, bekin; vase eau, bassin; b. l.baci- Semblable une baccaride.
nus, et baccale pour bacale, bassin; baccinus,
ruche ou bassin; et bassinus, bassis, bassin. D'a*BACCHUS, s.pr.m.myth. C'est le jeune et
prs De Chevallet, bassin aussi bien que bateau apbeau dieu du vin, fils de Jupiter et de Sml, suipartiendrait la mme racine germanique, au tudesvant la tradition la plus populaire. [Du lat. Bacchus, driv du gr. Backchos, Bacchus. L'origine
que bat,bot, barque, bateau. Dans la 1. des Troub.
bacin, bassin, vase, coupe; bacinet et bassinet,
tymologiquede ce nom clbre est encore couverte
de tnbres. 1 Volney cite Plutarquequi nous dit que
armure de tte; celtiquebaczin, picard bachin,bassin; patois de Castres bassi, ital. bacino, port, bales femmes grecques d'Elis chantant les hymnes ancia, bassin. Le fr. baquet et bacin, bassin, rpon- tiques de ce dieu terminaient les strophes par les
dent au r.bac, comme le 1. scyphus, coupe, scamots rpts digne taureau, digne taureau. Ce dipha, esquif; comme le 1, cupa, coupe, cymba, gne est une pithte singulire; en phnico-hbreu,
nacelle.)
digne se ait h; le gr. qui n'admet pas Yh, y sub*Basin, sm. Rservoir aes cluses; partiea'une stitue le ch, qui est une autre aspiration plus forte,
rivire, a'un canal, qui est compriseentre aeux ponts
et dit akchos, qui est le lat. Iacchus ; mais si Yu
dans une ville; trou creus en terre, o Ton faitcou- et Yi latins se sont quelquefois changs, comme
ler le cuivre fondu; espace entour de sable o les
dans optimus, maximus, on aura pu prononcer
maons dtrempent la chaux pour faire le mortier;
uacche, uachchi; et vu la fraternit de ue et de be,
plaque de mtal sur laquelle on btit les chapeaux;
Ton voit clore bacchus.N'est-Mpas singulier, ajouinstrument qui sert l'opticien pour faonner les
te Volney, que son fmininsignifie la vache : bacca,
verres convexes; casserole queue dont se sert le
vacca. De manire que ce mot, vieux latin, serait
boulanger.
venu de l'tranger avec la religion mme. 2 Lan-

BAC

glois forme le nom de Bacchus,de celui deBguis,

nomm aussi Siva, troisime personne de la Trinit inaienne, qui fait sa aemeure habituelle sur le
mont Mrou, au piea auquel est situe la ville Nicha, nomme Nysa par les Grecs. On peut ajouter

que les anciens eux-mmes regardaient Bacchus


comme une aivinit originairede l'Inde. 3 Constaneio pense que le nom de Bacchus, comme tant d'autres venus ae l'Egypte, a t altr parlesGrecs qui
auraient fait ae ce dieu symbolique d'un ordresuprieur une aivinit secondaire qui prside la vigne
et au vin. Il forme ce nom de l'gyptien pikhons,
l'un des emblmes de l'nergie solaire. Pi est un article que plusieurs prononcentbi. Ici se prsente u ne
difficult, c'est que Bacchus tait honore sous le nom
d'Osiris en Egypte, et sous celui de Bacchus en
Ethiopie et en d'autres pays. 4 Plusieurs hbrasants, aprs Hinsius et Pluche, tirent le nom de
Bacchus, de Thbr. bk, il a distill, il a dgoutt,
il a pleur. Slephanus Morinus le drive de Tar. baka,\l a pleur; c'est pourquoi, dit-il, Hsychius a
crit que Bacchus signifie pleurs chez les Phniciens.
B Leibnitzrattachele nom de Bacchus au celt. bwch
et Tall. bock, bouc; et Wachter, au g. baukizesthai, mener joyeuse vie; et au germ. bock, bouc;
parce que ce dieu tait souvent port par un bouc,
et qu'il avait pour compagnons les Faunes et les Satyres, divinits aux pieds de bouc. 6 D'aprs EusthateetL. Marcus, ce nom viendrait du gr. baxin,
baksin, aller, marcher, voyager; parce que ce dieu
a beaucoup voyag. C'est dans ses voyages qu'il
enseigna aux hommes l'art de faire le commerce ensemble, et celui de cultiver la vigne. 7 Thod. Benfey drive le nom de Bacchus, du sanscrit vivaksh,
parlerahautevoix,d'o aussi Iakkhos en gr. et lacchus en lat., autre nom de Bacchus; 8 Vossius le
drive du gr. Iakkhos, et ce dernier mot, du grec
t'afce'jClameur;9Gb. t. 4, p. 569,1e tire del'ol.6a/ckhoa, grappe de raisin; 10, et t. 7, p. 135, du celt.
bac, bach, petit, enfantin. 11 Bochart et autres
composent ce nem de l'hbreu bar, fils, et de chus :
fils de Chus. 12 Scrieck le fait venir duscythique
bac, bac, baquet, vase, et ho, haut : vase haut, baquet lev. 13 Dindorf le rattache l'hbreu bk,
il a pleur; puis au grec bazd, parler, babazd, vagir, babax et babakts, bavard. Ce dieu a reu plus
ae cent-trente surnoms. Ses ftes portaient diffrents noms. Les Iobacchies avaient pris cette dnominatibn aes cris : Io Bacche, rpts penaant
certaines crmonies. En gal coss. et irl. bach,
bachair, langue mriaion. bacchus, ivrogne.]
Baechanal, sm.fam. Grand bruit, tapage
comme on en faisait aux ftes de Bacchus.
Bacchanales, sf.pl. Ftes en l'honneur de
Bacchus, que Ton clbrait par toutes sortes de dbauches.
Bacchanale,sf. Reprsentation d'une danse
de Satyres et de Bacchus; danse bruyante et tumultueuse dans un ballet, dans un grand opra; dbauche faite avec grand bruit.
Bacchante, sf. Prtresse de Bacchus, quiclbrait la fte des Bacchanales;fig., femme violente,
sans pudeur.
Bachique, adj. Qui appartient, qui a rapport
Bacchus; se dit d'un tableau reprsentant des
scnes ae buveurs et a'ivrognes.
*Bacchanal, sm. Lieu o Ton clbrait les
mystres ae Bacchus.
*Bacchanallscr, vn. Faire la abauche, s'adonner la joie et aux plaisirs.

*Bacchant, ante, aaj.ets.myth. Se ait aes

hommes et aes femmes qui suivirent Bacchus dans


son expaition dans l'Inde.

1 31

BAC

^Bacchante,sf.hn. Papillon deFrancequiVole


par saccades.
*Bacchlde, sf. Prtresse de Baccnus.
* Bacchique, adj.et sm.Norn d'un pied de vers

latin, qui est compos d'une brve et de deux longues, comme egestas. (Du nom de Bacchus, parce
qu'il entrait souvent dans les hymnes que l'on faisait l'honneur de ce dieu.)
Antibacchique,adj. et sm.pos.lat. Pied de
trois syllabes, dont les deux premires sont longues, et la troisime brve. (G, anti, contre : le contraire du vers bacchique.) *Pallmbacclilque, adj. etsm. Vers bacchique renvers. (G. palin, au rebours.)

BACHA, sm. Titre d'honneur que Ton donne

en Turquie aux gouverneurs de provinces ou autres


personnages recommanaables. [Martinius, Leunclavius, Skinner et Pihan, arivent ce mot du turc
basch, tte, chef. Spelman le lie au 1. b.bassus, vassus, vassalus, chef, vassal. En 1. b. bassa, bcha.
Le turc basch est le mme que le tartare basch et
que le russe bachka, tte, a aprs le Tripartitum.]

BACHE, sf. Grosse toile dont on couvre les

charrettes, etc. [1 Selon M. Delatre, bche, pour


bansche, augment,, aurait t fait du vi. fr. banse,
banne, mot qu'il rattache banne, grosse toile servant couvrir des marchandises,et awne, espce
de grand panier faitde branchesd'osier.2Roquefort
le lie au vieux mot baghe, et le drive du lat. vagina, gane, fourreau. Baghe s'est ait aussi au bagage que Ton aonnait un ladre avant de le mettre
hors d'une ville. Ce bagage se composait d'un manteau, a'un chapeau, a'une besace, et a'une cliquette.
3 Bullet le forme au celt. bach, qui a signifi, en
gnral, ce qui contient, ce qui renferme, ce quicouvre. Un autre le tire au celt. bac, courbure, hacha,
contenir, enfermer; un autre du bret.bcha, renfermer, emprisonner; bac'h, lieu enferm, prison,
cachot. 4 Lide de vote ou de creux, notamment
dans l'acception de caisse vitre, engage prter
bche une origine communeavec bac : M. Scheler.
En patois de Champ, bche, caleon de femme, selon
Tarb.]
Bche, sf. Grandecaissevitre o les jardiniers
mettent les plantes l'abri aufroia ; sorte ae cuvette
o se rena l'eau puise par une pompe aspirante, et
o elle est reprisepar a autres pompes qui Tlvent
de nouveau. (Dans cettederniresignification,M.Delatre, rattache le fr. bche et le vi. fr. basche, au lat.
bascauda, cuvette; Tangl. basket, panier, et
la racine sanscrite bhuj, bhaj, tourner, courber, recourber, aller, faire, manger. L'abb Corbleta not
que bche en pic. signifie couche vitre, et grosse
toile, commeen normana; et que le mme mot s'employait en vi. fr. aans le sens depaillasse. Bullet dit
que bche, en comtois, veut dire paillasse.)
Bcher, va. Couvrir a'une bche. Bch,e,p.

BACHELIER, sm. Celui qui est promu au

baccalaurat. [Ce mot parat avoir signifi primitivement,selon Du Cange,lespropritairesou fermiers


aes manses qu'on appelait bacheleries ou vasseleries. Au 13e s., il dsignait les jeunes gentilshommes qui aspiraient la chevalerie, et au droit de porter bannire.lSelonDe Chevallet,la premire signification du mot bachelier est celle de jeune garon,
jeunehomme,adolescent;d'oacAe/ert'ejeunesse,
aaolescence. On disait anciennement bchot,bsot,
pour petit garon; bchote, besotte, basselle, baisselir. bachelette pour petite fille. On dit encore aujourd'hui en Picardie, bachot, et enFranch^Comt

BAC

132

paichon, pour petit.garon; en Dauphin paichot,


petit, et petit garon. En gall. bean, byan, petit;
6apaen,garon,jeunehomme;coss. beag,beagan,
petit; irl. beag, beagan, bret. bihan; petit; corn.
bachan, bichan, petit. 2 Pougens fait remonter
Toriginedumotbacnelieraumonosyllabea^.ac/i,
petit. 3 Le Gnral Bardindit : Tout porte a croire
que ladequalification de baclulier ou bacelier aura
vari province province et d'un sicle l'autre.
Il est sr qu'ellea rpondu vasselet ; peut-tredrivait-elle de vassal. 4 J. J. Bacon soutientque du
mot Bche, nom celt. de Bacchus, nous est rest
bachelier, qui signifiait autrefois un ministre, un
lve ae Bacchus; ceaieu passant pour l'instituteur
de la race humaine encore sauvage. 5 Les auteurs
du Trip. lient les mots fr. bachelier, bachelette,
page,a.u gr.joas,enfant,augerman.^>aa,6aaA-,etc.
6 Bullet forme simplementbachelier, du gall. bach,
petit; 7 et Nicot, de Tanc. fr. bacle ou bachle;
8 le P. Grgoire de Toulouse, du lat. barb. vassus,
vassalus, qui s'est crit quelquefois bassalus; 9
JuniuSjdugr.6a/i7<w,sot,fat,etourdit;10 Fauchet,
au fr. bataille, comme s'il fallait aire batailler.
11 Quelques-uns tirent le mot bachelier du nom
des soldats nomms buccellarii, en gr. barb. boukellarii, et qui faisaient partie de la maisonmilit.aes
empereurs d'Orient; 12 d'autres,du 1. baculus, ou
bacillus, petit bton, parce qu'autrefoisles bacheliers militaires faisaient leurs premiers exercices,
arms seulementd'un bouclier et d'unbton, et que
les bacheliers lettrs en recevant leur grade, recevaient aussi un petit bton ou une baguette qui tait
commesigne honorifique. 13 Barbazanprtenaque
l'anc. fr. bachelier vient au lat. bacca, baie, petit
fruit. 14 Anquetil, Cl. Fauchet, Du Cange, Giustiniani, Eaw. Chamberlayne, G. Wachter, Anar,
Favyn, Gattel, etc., cnsiarent le fr. bachelier
comme une contraction ae 6a* chevalier. 15 M.
Littr sembleavoir aissip l'obscurit qui nous cachaitla vritable origine au mot bachelier; il semble
aussi avoir faitressortirles liens de parent qui existent vraisemblablement entre les mots bachelier,

bachelette,bagasse, vassal, vaslet,varlet, valet.


Il ait : ...Lebacealariustait celui qui tenait une
baccalaria,elbaccalaria, usit, comme le fait remarquer M. Diez, as le 9e s., voulait aire une espce
de bien rural que le bachelier avait cens. Il tait
donccomptparmi les gens dela campagne,quoique
d'un rang plus lev que ceux qui, tenant une manse,
taient assujettisaux oeuvres serviles, et on peut le
dfinir un vassald'un ordre infrieur. A ct de cette
signification, il a encore celle de jeune guerrier, qui
n'est pas encore chevalier. Puis il y eut aes bacheliers a'glise, qui taient des ecclsiastiques d'un
degr infrieur; il y eut, dans les corporationsde mtiers, des bacheliers qu'on nommait aussi juniores, et qui graientles petites affaires de la corporation; enfin, et par le mme mouvement d'ides,
naquirent les bacheliersdes facults.Del aussi, par
une autre extension,bachelier prit le sens d'homme
jeune non mari et, en gnral, de clibataire, sens
oui est rest celui du mot anglais bachelor. Avant
d'aller plus loin, remarquons qu'il faut dcouvrir,
dans quelqu'une des sources des langues romanes,
un mot. oui ait une doublesignification, celle de vassal et celledeguerrier. Or eawatlui-mmenous offre
cette double qualit; d'une part il signifie celui qui
est suboraonn fodalement; et, a'autre part, il veut
dire courageux guerrier; yasselage est constamment usit pour valeur et prouesse; les chansons
de geste sont pleines de l'emploi de ce mot. Dj on
trouv e dans Du Cangebaccalaria rapprochdevasselerie, fief. Mais une indication de ce genre ne suffit

BAC

pas; il manque des formes intermaiaires, je vais


essayer a'en retrouver. Nous avons un vieux mot,
non encore compltement tomb en asutuae, qui
me servira cet effet; c'est bachelette;il est videmment congnre ae bachelier, et signifie jeune fille,
comme l'autre signifie jeune homme. Mais cot de
bachelette, on trouve une forme aiffrente, savoir
baissetete... Le changement ae v en 6 ne fait pas une
granae difficult,car on trouve dans Du Cange bassalus pourvassalus;mais ce qui en faitbien aavantage, c'est le changement aes aeux * en e. Il est certain, par la comparaison ae bachelette et de baissetete, que les * ont pu se changer facilement en c aur
ou k; aussi DuCangeoffre-t-il la forme baquelarius.
Telle est la conjecturequeje propose; ce qui me semble particulirementl'appuyer, c'est le aouble sens
qu'a bachelier,comme vassal et comme jeune guerrier, et l'existence a'une forme o la aouble s est
remplace par le ch. Bachele ou baissele, a'o le
diminutifbachelette oubasselete, a t pour M. Diez
TocGasion d'un rapprochement diffrent. Il ne parle
pas de bachelier,.. Mais je pense que, dans bachele,

on a un mot plus voisin de 1 tymologieet produisant

acAete'e,commevassalus produit d'unepart vasseleria, d'autre part vasseletus, d'o vaslet, varlet, valet, qui voulaitdire, l'origine,un jeune homme. M. Diez chercheun rapport entre ac/<e/e et 6agasse. Je crois qu'en effet il en existe un, mais non
de la manire qu'il le conoit. Suivant lui, bachele
conduit bagache, qui est le primitif, et pour lequel
il n'a que de vagues conjecturesentre le kymr. bach,
petit, et deux mots arabes, l'un signifianthonteux,
l'autre signifiant servante. Baaaweestla forme italienne ou provenalebagascia, bagassa,reprise en
franais ; la forme ancienne tait oaasse, baiasse,
Il signifie simplement servante, doou baesse
mestique, sans aucune acception dfavorable. C'est
ce sens de subordonn, de serviteur, se retrouvant
dans bachelier, dans vassal, qui me semble mettre
sur la voie et indiquer un radical commun. Je suppose donc que baasse ou bagassa est une contraction pour bacalasse ou bacalassa, qui a donn bagassa ou, en vi. r.,baasse. En dfinitive, je pense
qu'il y a deux sries de mots : ceux-ci commenant
par 6 et ceux-l par v, et ayant les uns et les autres
la double signification de serviteuret djeune, et se
rapportant a un primitifvassallus,vassus, qui est
d'origine celt. On objectera que le changementde v
en 6 n'est pas trs-commun. Mais d'une part, les
mots tirs du celtique forment une catgorie trop
petite, et nous connaissons trop mal les formes anciennes de cette langue, pour que nous puissions
beaucoup raisonner sur les permutations de lettres;
et d'autre part, 6 pour let> se trouve dans berger de
vervicarius; etc. 16 Le mot baccalaria, mtairie, d'o part M. Diez, rapproch de baccalator
'=vaccarumcustos, renvoie naturellement au mot

bacca, employ au moyen gepourraeca: M.ScheIer. Voyez Bagasse, et vassal.']


Baccalaurat, sm. Gradede bachelier, titre
que Ton prend dans une universit. (De Tanc. fr.
bachelierat, qualit, grade de bachelier; et non du
lat. 6aeca lauri, baie de laurier; ni du saxon boc,
livre, et lareow, docteur.)
Bachelette, sf.vi. Jeune filled'unefiguregracieuse.

*BACUI*ER,va.vi. Frapper coups de bton.


[Du b. 1. bacculare, baculer, mot qui vient du lat.
baculus, baculum, bton; sceptre; dans Vitruve
maillet de fer. 1 M. Delatre dit que le sanscrit vahala, ferme, solide, parat avoir fait baculum, bton sur loquel on s'appuie. 2 Un autre drive bctcu-

BAB
13:3
lifre. (Du 1. bacillus, baguette, verge, houssine,
lum, ou baculus, au sanscrit bhangura, courb ;
petit bton, dim. de baculus. Sa tige ressemble
3 Guichard, de l'hbreu plk, ou phlk, bton
rond, bton servant d'appui, fuseau, bquille, crosune baguette.)
^Bacillaire, adj.hn. Long et cylindrique comse; 4 un autre, de l'hbreu maqql, bton, comme
l'olien burmax, fourmi,du grec, murmx, fourmi;
me une baguette.
*Baclllaire,sf.Genred'animalculesinfusoires.
5 le P. Pezron, du celt. bach, bagl, bton; 6 Ihre,
*Bacillari,e, adj.hn. Semblable une bade l'ancien lat. *bacus, bton. 7 Au germanique
cillaire.
pochen, bochen, battre, frapper, pousser, Wachter
*Bacillarls,sm.pl. Familled'animalcules inrattache le latin baculus, instrument pour frapper;
fusoires renfermant les bacillaires.
et le germanique bock, bouc, animal qui frappe et qui
*Bacille, sm.bot. Productionallongeen forme
est toujours prt frapper avec ses cornes; et le vi.
de pdoncule, dans certains lichens.
fr. buquer, frapper. 8 Un autre a cherch la racine
*Bacllliforme, adj.hniDelaformeoude l'apde baculus, dans le gr. bad, marcher; parce que le
bton aide marcher. En persan on trouve pahu,
parence d'une baguette.
Baguette, sf. Verge, bton fort menu; petite
balvu, b.su, bton, dans Mninski. En gr. baktron,
moulure ronde. (La forme italienne du lat. baeulum
bton; copte bakn, maillet, marteau; gal coss.
bachull, gal irl. bachol, bchai, bachul, bton;
est bacchio, dont le diminutifbacchetta est devenu
et gal irl. bacc, houlette; bret. de Vannes bc'h,
en fr. baguette, comme le dit fort bien M. Delatre.)
^Baguette, sf. Marque distinctive des matres
bton; savois.acw/o,btonnet qui sert un certain
des crmonies, la cour des anciens rois dePerse;
jeu d'enfants, et pko, long bton recourb un
bout, dont les enfants seservent dans une espce de
morceau de bois long qui sert au hongroyeurpour
aplanir le cuir; outil de l'artificier; outil auquel le fajeu de mail. Le Trip. lie au lat. baculus le germ.
bricant de chandelles suspend les mches; repli au
bakel, sud. bagal, bton.) *Bacul, e, p.
*Baculalrc, sm. Membre d'une secte d'ana- bord des tables de plomb qui servent couvrir les
toits; lingot d'or ou d'argent rduit par la filire
baptistes qui regardaientcomme un crime de porter
d'autres armes qu'un bton.
une certaine grosseur; mar., mtereau plac en ar*Bacullfre, adj.bot. Se dit d'une plantedont rire des mts pour recevoir la corne; sorte de bles tiges servent faire des cannes. (L. fero, je porton servant au fauconnier pour faire partir la perdrix
des buissons, et pour tenir les chiens en crainte;
te, et baculus, bton.)
*BacuIitc, sf. Genre de coquilles cloisonnes, horticult., tulipe tige forte et haute.
dont la forme en cne trs-allong les a fait compaPorte-baguette, sm. Anneau qui reoit et
porte la baquette d'un fusil.
rer un bton.
*Baculonitrle,sf. Art de mesurer avec des
btons les lignes ou les hauteurs, mme inaccessiBADAUD,AUDE, s. Celui, celle qui s'arrte
la bouche bante devant tout ce qui lui parat noubles.
*Baculomtrique, adj. Relatif la baculo- veau; gobe-mouches; bent, niais, nigaud; qui aamtrie.
mire sans cesse. [Ce mot appartient une nombreuBascule, sf. Pice de bois soutenue par le mi- se famille trs-rpanaue en Europe. L'ide mre de
lieu, de manire qu'en pesant sur l'un des bouts on
cette famille parait tre relative l'action d'ouvrir
fait leverl'autre; jeu o aeux personness'amusent
la bouche, de biller, de *ber, de bayer, de parler.
Sa forme gnratrice est ba, bad. M. Delatre semse balancer. (Du 1. baculum, par l'insertion a'un s
ble parfaitementjustifiable a'avoirrapportbadaud
euphonique, comme le remarque M. Delatre: et non
du latin battuendo culo, comme Ta cru Nicot. Auau sansc. bhad, ouvrir la bouche, parler; et constrefois cette s s'insrait souvent aans les mots. On
quemment au sansc. bh,bhs, //az&,parler;en lat.
disait pasle, de pallidus, etc.l
fa-ri, fa-tum, en gr. pha-d, parler. Dans la langue
Bcler, va. Fermer avec des barreaux, ou aes aes Troub. badar, ouvrir, biller, huer, languir;babarres, ou aes chanes, ou autres obstacles;fig.fam.
daillar, badalholar, biller, soupirer; badeiar,
expdier un travail la hte. (C'est propr. fermer
niaiser, perare son temps; badau, niaiserie, btise;
derrire avec un bton. Du 1. baculus, bton. Dans
badahec,biilon;badarel,badauderie,badaudage;
la langue des Troub. baclar, former; bas-limousin
en ital. badare, cat. badar, ouvrir, biller;ital. sbabocla, bcler.) Bcl, e, p.
digliare, cat. badalar, biller, soupirer. On peut
citer ici Thbr. bad, badineries, bagatelles, menteva. Fermer Ventre d'un port avec
ries, paroles magnifiques. D'aprs De Chevallet, on
une chane, un cble, etc; fermer le passage d'une
rivire par des hrissons. *Bcl, e, p.
peut ajouter bade, mot ancien de la langue d'oil, et
*Bclage, sm. Arrangementaes bateaux aans qui signifie baliverne,sottise, propos frivole et niais;
le bret. bada, parler ou agir comme un sot, un fou,
un port; fermeture d'un port par des chanes; fermeture du passage d'une rivire par des hrissons.
un tourai; et bader, badaouer, baaaua, niais, sot;
Dbclage, sm. Action de dbcler.
coss. baoth, baothair, irl. badghaire, niais, sot,
Dbcle, sf. Rupture subite et coulement des baaaua. M. Audiffret rattache avec raison le mot
glaces; dbclage; fig. fam., changement brusque
badaud au provenal bada, badaya, ber, bayer,
et inattendu qui amne du asorare.
biller,et badaire,quibille,qui a la bouchebante;
Dbclement,sm.Momentaelaabcledes et rejette l'opinion de ceux qui forment badaud de
glaces; action de dbcler un port, des navires, etc.
6aaw,bateau.Del le proY.mod.a'aow,badaud.
Dbcler, va. Dbarrasser un port des navi- Dans le canton de Bonneval, bader, c'est parler ensemble sans besoin; patois de Valence bada, oures, des bateaux vides; ouvrir ce qui tait bcl; vn.
vrir la bouche; patois de Castres bada bayer, base dit d'une rivire, quand la glace qui la couvrait
daude?;^ l.&aarejbillerjadat/u/Wjbaillon.Quelse rompt et s'coule. Dbcle, e, p.
Dbcleur, sm. Officier qui prside au db- ques-uns ont cru que badaud, venait de Bagaudes,
clage d'un port.
en latin Bagaudoe; a'autres, au vi. fr. bidaut ou
*Emhele, sm. Amoncellement de glaons for- bdaut, sergent, recors. En bas-limousin bada la
mant une sorte de barrage dans une rivire au moboutso, c'est s'amusera regarderniaisementenl'air;
ment d'une dbcle.
c'est bayer aux corneilles.]
Bacllc, sm.bot. Fenouil marin, plante ombelBadauder, vn.fam. Perdre le temps regar.
BAC

Bcler,

BAD

134

dr avec la bouche ouverte'et avec une curiosit


niaise tout ce qui semble extraorainaire ou nouveau. Badaude, p.
Badauderlc, sf.fam. Propos ou actionde badaud; niaiserie, purilit.

*Badaudlsmc, sm. Manie du baaaua.


Badin, ine, adj.ets. Qui s'amuse aes ba-

gatelles, foltre, enjou, qui aime rire. (Ce mot est


videmment de la mme origine que badaud, d'aprs la plupart aes tymologistes. Cependant Wachter, Roq. et Gatt., le driventdu g. pas, pdidos,
enfant; et Huet, deYhbr.badim,menteurs, etTrv.
du chald. badim, devins. Suivant Un autre savant,
badin serait le dimin. de balde, bade, bauld, plaisant. Dans la lgende de Pierre Faifeu, ce mot signifie tour, plaisanterie.Le badin tait l'acteur qui,
dans ls moralits et les mystres, se chargeait de
faire rire la foule.)
Badinage, sm. Action de badiner; ce qui se
dit en badinant.
Badinant, sm.vi. Cheval surnumraire dans
un attelage.
Badine,sf. Baguette minceet souplequi ne peut
servirque pour badiner, ou pour battre les habits.
Badines, sf.pl. Pincettes fort lgres.
Badiner, vn. Parler ou agir ou crire d'une
manire hjbfe,s'amuser, plaisanter,foltrer. Ba-

din, p.

Ce qu'on dit ou ce qu'on


Badinerte, s.fam.
de

fait dans l'intention badiner; trait lger de badinage sans Consquence; esprit, intention de la personne qui badine.
^Badinage, sm. Sorte de chasse aux canards.
*Dbadincr, vn. jeux. Dmarquer les points.
Baie, sf. Conteen l'air, bourde, tromperie que
l'on fait pour se aivertir; mensonge. (Ce mot est
ae la mme famille que Tanc. fr. bader, baer, ber,
rester la bouche bante a'tonnement. Selon Pasquier l'origine au proverbe payer a'une baie se rapporte un berger qui, aans la Farce de Pathelin,
tant cit en justice, rpondit toujours comme un
mouton baye, toutes les accusations de son ma-

tre et aux interrogatoiresau juge. Mnage soutient


que Pasquier se trompe, qu'il est inaubitable que
baye ou baie vient de l'ital. baia qui signifie la mme chose. Le P. Thomassin drive lefr. baie et l'ital.
baia, du grec baios, petit, modique; et baios, de
j'hbr. bohu,le vide.Enpolon. baja, fable; ital. 6aja, plaisanterie. Langue des Trubaaours badar,
ouvrir, biller, huer. Dans tous les aiomes provenaux, aquitaniques et langueaociehs, bada ou boda, signifie ouvrir, et particulirement regarder niaisement quelque chose, la bouche ouverte.)
Baie, sf. Ouverture laisse aans les murs que
l'on construit, pour ensuite y faire aes portes, des
fentres. (Ce mot tient la mme souche que le fr.
ber, bayer, biller. Autrefois baie s'crivait be,
mot dont l'origine est la mme que celle de bant.
Dans la 1. des Troub. badar, ouvrir, biller, huer,
et badeiar, badauaer; 1. aes Troub. baer, ouvrir
la bouche, l'avoir bante; anc. fr. bai, ouvert; et
ber, regarder, songer, dsirer, ouvrir.)
Bayer, vn. Tenir la bouche ouverte en regardant longtemps quelque chose. (M. Delatre rattache
ce verbe au fr. baie, conte en l'air, sornette, tromperie; baie, ouverture dans un mur; ainsi qu' badiner, badaud, etc. Son tymologie s'accorde avec
Celle de presque tous les tymologistes, l'gard de
ce mot. En pic. bayer, ber, beyer, regarder la bouche ouverte; patoisde Champ, beyer, regarder; anc.
fr. baer, ber, regarder, songer, dsirer, aspirer;
langue des Trouv. ber,bayer; et langue des Troub.
fiadaillar, biller, soupirer.)

BD

Bayeur,eusc,s.vi.fam.Celui,celle quiregarde niaisement et avec avidit, comme les baaauas.


Bcant,ante, aaj.Qui prsenteune grande ouverture.
Be, adj.f. Gueule-be. Se dit des tonneauxviaes ouverts par un de leurs fonas.
BUlcr, vn. Ouvrir la bouche; faire involon-

tairement et en cartant les mchoires une inspiration lente et profonae, suivie a'une expiration plus
ou moins prolonge, quelquefois sonore; s'ennuyer;
fig. s'entre-ouvrir, tre mal joint. (Ce mot ne vient
pas au lat. balare, bler, comme quelques-uns l'ont
cru. Il est de la mme origine que bayer, ber, -baie,
badin, badaud. En anc.fr. baailler, biller; bret.
badala, en Vannes badelein, langued. badailla,
biller. M. Delatre qui suit aussi cette tymologie
cite ce sujet l'ital. sbadigliare.) Bill, p.
Billement, sm. Action ae biller; effet que
proauit la rencontre de certaines voyelles.
Billeur, sm. Celui qui bille, qui est sujet
biller.
Billon, sm. Pice de bois, de fer, etc., qu'on
met aans la bouche ou aans la gueule, pour empcher de parler, ou de crier, ou de morare, et qui fait
ouvrir la bouche commecelle a'un homme quibille.
(Anc. fr. badaillion, billon; esp. badal, muselire.)
Billonner, va. Mettre un billon. Billonn,e,p.
*
.
*BalIlonn,e, adj.blas. Se ait
aes animaux
peints avec un bton entre les aents.

Entre-biller,va.Entre-ouvrirlgrement.

BADERNE, sf.

Grosse tresse pour garantir

les cbles; petit codage tress. [1 De Tesp. badaselon la conjecture de M. Jal ; parce
na, basane,
qu'on garnit servent les vergues et certains cordages, les arosses, par exemple, de cuirs aestins
les prserver au frottement; cette coutume est ancienne; car aans les vieux inventaires, ait-il, on
voit figurer aes peaux pour cet usage. Quana la
tresse remplaa la peau sur le cble et ailleurs, ne
put-elle pas garaer ce nom de basane ? ajoute, le
mme auteur. 2 Un autre ait que baaerne tient
Tall. baden, baigner,et que cette grosse tresse plonge orainairement aans 1 eau.En esp., ital. et maltais

baderna, port, abaderna, bret. badern, baaerne.]

BADIANE,sf. Genre de plantes, semences

a'une oaeur agrable qui se communique aux aliments et aux liqueurs. [Ce mot vient apparemment
au malais baounia, parfum; parce que l'espce la
plus connue est la baaiane que les Chinois mchent
pour se parfumer la bouche; et que les Malais communiquent de temps immmorial avec les Chinois;
Le mot baaiane se reconnatfacilement aans le persan vadtan, badiane, anis de la Chine. En russe badeiann, port, badiana, badiane.]

BADIGEONNER,va. Peindreune muraille

avec du badigeon, colorer avec du badigeon. [Au


sanscrit bhad, briller, M. Delatre rattache le latin
badius, rouge fonc, d'o, selon lui, le fr. bad-igeon (de *bad-itionem), couleur jaune ou grise dont
on peint les murailles. Le nom badigeon ne semble
pas tranger l'anglais badg, marque,signe, caractre, symbole, mot que Fallon' regarde comme une
racine sax. Nous pourrions bien avoir reu ce mot
des Angl., de mme que le mot bton. En Turquie,
bdana signifie chaux pour blanchir, badigeon; et
bdanmq, blanchir un mur, badigeonner. Le frbadigeon n'est usit que depuis le 18e s.] Bd/geonn,e,p.

BAG
135 .
Badigeon, sm. Couleur jaune ou grise aont renferme aans toutes ces expressions une ide d
voracit, de gloutonnerie.] Bfr, p;
'
on peint les murailles.
Bfre, sf.pop. et bas. Repas abondant.
Badlgeonnagc, sm. Action ae badigeonreur,sm. Qui a l'habitude de bfrer,grand
ner.
*Badigeon,sm. Pte servantremplirles trous mangeur, goinfre.
Gallmafre,sf. Espce de fricasse compoet les dfauts des figures sculptes et du bois.
^Badigeonner, va. Remplir le creux d'un se de restes ae viandes. (Ce mot parat renfermer
le raaical frer de bfrer, goinfrer, et celui de gamorceau de sculpture ou de menuiserie avec du bala, ou de .aueute.)
digeon.
Goinfrer, vn.pop. Manger beaucoup et aviBadlgeonncur,sm.Celui dont le mtier est
dement. (Anc.fr. goulafre, gouliafre, goulu; esp,
de badigeonner.
golafre, picard goinfre, galafre, goulu, glouton.
BAFOUER, va. Huer quelqu'un pleine bou- A Lige, Mons, Cherbourg, enberrychon et roman
du Nord galafre, goulu, glouton.) Gotw/?-,pche, s'en jouer sans mnagements, le traiter avec
Goinfre,sm.pop. Qui mange pleine bouche,
une moquerie outrageante et aaaigneuse. [1 Robfre, s'empiffre, se gorge de tout,mange pour manquefort lie ce mot au fr. ouf,pouf, boufter,bouffon,
bfrer, buffet, etc. 2 Jauffret prtend que c'est ger.
Goinfrerie, sf.pop.Gourmandisesans got,
une onomatope qui peint la moue que Ton fait et
gloutonnerie.
les contorsions des lvres pour se moquer. 3 Skinner le forme du teuton be et du fr. fou; 4 puis du
BAGARRE, sf. Batteriede plusieurs personteuton 6e et du fr. fouler; parce que, dit-il, le foulon foule les toffes. 5 Bullet le drive du b. bret.
nes, tumulte, grand bruit; encombrement.[1 Trbaffoua, bafouer; verbe qu'il compose au celt. a&,
voux dit que ce mot est fait par contraction dufr.
battre et de gare, et n'est en usage que parmile peubaf, sot, stupiae, grossier, fou, imbcile.6 D'aprs
ple. 2 De Chevallet dit que le mot bagarre est d'oRaynouard, la racine ae bafouer se retrouverait
rigine germ. ; il le rapporte au tuaesque baga, quedans le motroman bafa, bourae,moquerie; mot que
relle, aispute, combat; et bagen, se aisputer, se
Honnorat ait tre pris figurment au roman baffe,
quereller, combattre ; ainsi qu' Tall. balgen, se chafagot. 7 Delatre rapporte l'origine au mot bafouer,
mailler, se colleter, ferrailler. Diez propose une tyau sanscrit pu, pav, aans le sens de battre et de
mologie semblable. Et Delatre forme aussi bagarre
souffler, aans les langues germaniques; etc. 8 Gde Tanc. ail., et ait que bagarre est pour bagard,
belin rattache bafouer Tanc.fr. beffler, se moquer;
et ajoute que c'est faire b, ba, faire la moue; faire
arr pour ard par assimilation. 3 Selon Bullet, l'origine ae bagarreseraitl'irl. bagar,mnace,menacer;
des contorsions de lvres pour se moquer. 9 M.
Scheleres t a'avis que le fr. bafouer; et l'ital. beffare,
4 selon Honnorat, le celt. bag, troUpe, multituae.
5 Bullet, aans un autre passage, arive bagarre,
esp. befar, anc. bafar, railler, sont a'origine ger.
au b. bret. 6ac, bag, bac, bateau, bagad, batele.
Il cite le bavarois et neri. beffen, aboyer, clapir,
bougonner. En ital. beffare, esp. befar, bafouer; ital.
6 Gbelin rapporte bagarre au lat. vagire, vagir,

BAF

Bf

beffa, gausserie, moquerie; esp. befa, prov. bafa,


hue, moquerie; anc.fr. bofoi, boffoi, beffe, moquerie, et bofa, raill.] Bafou, e, p.

pousser aes vagissements,etaufr.vague;7Roquefortle regarae comme une onomotape. En provenal


bagarra, bagarre.]

BAFRER,vn.pop. Manger aviaement et avec


excs. [1 Selon De Chevallet, les verbes bfrer,

BAGASSE, sf.vi. Femme de mauvaise vie.

goinfrer,brifer,appartiennent aune mme origine


germanique; ils sont composs, ait-il, au prfixe
germanique 6e, 6i, ba, et a'un verbe qui signifie dvorer. En tudesque frezan, frezzen, manger avidement, dvorer; goth. fretan, anglos. froetan,
fretan,a\l. fressen;dan. fraadje, sud. froeta,holl.
vreeten, id.2 Diez rattache le mot bfrer au fr.a-

ve, et au picard bafe, bouche dlicate, friand, gour-

mand; etabaflier, baveux.3 D'aprsBorel, Ttymologie de bfrer,goinfrer, serait le grec brphos,


enfant; parce que les enfants mangent avec avidit
et souvent. 4 Suivant un autre, bfrer, goinfrer,

empiffrer, safre, appartiendraient la mme origine que le persan zefr, ze//-,bouche,mchoire,men-

zefrafden et zefrefiden, manger beaucoup,


dvorer. 5 M. Scheler pense que bfre appartient
la mme famille que 6ae. Il cite le pic. bafe, gourmand, le pimont. bafron, en Hainaut bafreux,
glouton. 6 Tarb a not qu'on disait autrefois 6auffre et balfre,
pour balafre; que ce mot signifiait
coup de aenl, blessure; qu'on nommait baulfreurs
les gourmands; et que bauffrer c'tait manger avidement. Et Eloi Jonanneau fait remarquer qu'on a
dit baufrer et bfrer. Quelle que soit Ttymologie
de bfrer, l'lment fr se retrouve galement aans
*-/r-er,manger goulment, aans goin-fr-er, manger beaucoup et aviaement, aans empiif-fr-er, faire
manger excessivement, ainsi que aans le tuaesque
fr-ezan, fr-ezzen, manger aviaement, dvorer;
goth. fr-etn, ail. fr-essn, aan. fr-aadje, ia.; et
ton;

[On a essay plusieurstym. sur ce mot. 1 Il pour-

rait bien venir tout simplement au persan bagh,


prostitue, femme de mauvaise vie, bagasse. 2 M.
Delatre dit : Bag, en angl. sac; 6aaue^sacs), effets,
habillements; sortir vie et bagues sauves; n baguerj arranger les plis d'une toffe (en forme de sac)
et les arrter avec du fil; bagage (ce qu'on met dai:s
un sac), effets; ital. bagascia (mauvais sac) : bagasse, fille de joie; canne sucre qu'on a passe par
le moulin ; etc. 3 Dans les Archives hist. et lit., on
lit : Le mot bagaude a t fait du gaulois bagad,
ou bagat, troupe. Du Cange crit baga et c'est apparemment la vritable orthographe du mot, quelle
qu'en soit d'ailleurs l'acception, puisque dans ceux
qui en sont drivs, tels que bagarre,bagasse, bagaude,l'a n'est suivi ni d'un d ni d'un t. 4 Selon
Trvoux, le mot bagasse vient de ce qu'en vi.fr. on
disait bague,pour dire une prostitue; mot driv de
Tall, bag, signifiant, dit-il, la mme chose; 5 Ce mot
peut venir aussi, ajoute-t-il, de l'ital. bagascia, qui,
selon Mnageaient du lat. vagus et vaga, plutt que
de Tall. balg ou bag. 6 Denina pense que l'ital. bagascia, bagasse, a quelque rapport awecbague, et
bagatelles, avec les prsents que Ton fait aux filles
de joie, et qu'il pourrait driver de la mme source
que bague. 7 M. Tarb fait remarquerque Ton connat l'histoire de l'anneau de Hans Carvel; que bague
signifiaitfemme galante; et que Rabelais donne aux
filles publiques les sobriquets de baguasse, bague
tous les doigts; et que bague signifiait aussi gage
d'amour ou d'amiti. 8 Bullet drive bagasse du b.

BAG
13i6
bret. bagach, canaille; 9 et Constaneio, de l'ital. jeu de gobelets; bagatelle, et bagatelluxxa, petite
bardassa ou bardascia,dbauch, par corruption. bagatelle.]
10 M. Honnorat pense que bagasse vient du mot roBAGUE, sf. Anneau que Ton porte au doigt;
man bagua, prostitue,pris du lat. vaga, qui court
et l, vagabonde. 11 D'aprs M. Littr, la forme anneau suspenduau bout d'une carrire que Ton enanc. debagassetait baassefiaiasseou baesse;baas- lve avec une lance. [1 Selon Diez, Honnorat, Couzini, Saumaise, Caseneuve, De Brire, Le Duchat,
se ou bagassa serait une contraction pour bacalasse
Skinner, Trvoux, Mnage, Scheler, Eloi Johanou bacalassa, qui a donn bagassa,ou en vi. fr. 6aneau, Gattel,etc, du lat. 6aeca,baie; olive; boucle,
asse, et qui signifie simplement servante, domestiglobule, tout ce qui a la forme d'une baie; perle; anque, et tient aux mots vassal, valet, bachelier, bachelette, etc. 12 Suivant Gbelin le mot celt. 6ee,
neau fait en forme de baie. De Brire dit que bague
bac, bec, aurait produit le celt. bag, cochon, animal vient de 6a/'e, parce que bague signifie le diamant
ou le petit objet de forme ronde, globuleuse, qui est
au museau pointu, et lefr. bacon, lard, ainsi que le
mot bagasse. 13 Un hbrasanteroitque bagasseest renferm dans le chaton. Le Ducnat dit : Ce mot,
venu de llibr. bschas, il ajout aux pieds. Vieira que Rabelais a crit 6acce et bague, vient du latin
et D. Francisco de St. Luiz ont adopt la premire bacca, comme 6a/'e; et il signifie tantt la graine que
tym. En provenal bagasso, prostitue; bagasso, produit le laurier ou le fruit de l'olivier, tantt, comcanne sucre passe au moulin. Les gens du peuple me dans Rabelais, une grosse perle de la figure de
emploient ce mot tout propos. En ital. bagascia,
ce fruit. Skinner dit que baguevientde bacca, parlangue des Troubad. baguassa,cat. bagassa, anc. fr.
ce que les gens de la suite des princes et des grands
bague, toul. bagasso, anc. port, bagasca, espagnol portaientautrefois des gemmes sur leurs tuniques.
C'est ainsi que nous avons fait gemme, du lat. gembagasa, prostitue, catin. Sully a dit dans ses mmoires : Cette bagasse de Gabrielle. Renouard
ma, bourgeon et perle, chaton de bague; et pingle,
cite cette expression. Voyez Bachelier et Vassal.]
de*p?'na,pine. 2 Selon Constancio,Gbelin,SchulBagasse,sf. Canne a sucre qu'on a passe par ter et Bullet, le franais 6aoue serait d'origine celle moulin pour la briser et en tirer le sucre; tige de
tique. 3 Cavanagh soutient que le mot 6aoue est
l'indigo retire de la cuve aprs la fermentation. (1
lettre pour lettre le mme mot que le mot doigt;
La plupartaes tymologistes lient ce mot bagasse,
une telle tymologie est insignifiante. 4 Selon Deprostitue. Il en est mmequi ne font qu'un seul mot
nina, Meiainger, Wachter, le gnral Barain, Ihre,
aes aeux. Peut-trequecetteapplicationpostrieure
Ampre, De Chevallet, les auteurs du Trip., etc., le
au mot bagasse, est aue une pure plaisanterie, ou fr. bagueest d'origine germ. M. Ampre drive 6a l'espce d'analogie qui existe entre une prostitue,
gue de Tanc. scand. baugr, anc. saxon beagh; parsorte de femme agnre, fltrie etanature, et la
ce que les anneaux que les anciens peuples germaniques portaient aux bras leur servaient de moncanne qui a pass parle moulin o elle a t brise,
et aont on a tir le sucre. C'est par suite a'une com- naie, ils les brisaient et en donnaient un morceauen
paraison analogue que les vieux mots fr. boucan,
change de ce qu'ils voulaient acqurir, c'est ainsi
boucaner, boucanier,'ont t employs aans aes si- que bague a voulu dire, comme hardes, ce qu'on
gnifications nouvelles, parles aventuriers franais
possde. Se retirer les bagues sauves, c'est se requi s'taient tablis sur la cte septentrionale de
tirer en emportant ses effets. De Chevalletprend la
Saint-Domingue,et qui nommrentboucan leur loge
racine au mot bague aans le tuaesq. biegen,ployer,
oils fumaientet schaient les proauits de leur chasflchir,courber;et M. Delatre, aans le sanscrit bhuj,
se; ce qu'ils dsignrent par le verbe boucaner. 2 . courber,plier; M. Jal, aans Tanglos. beg,begjbei,
Il est encore possible que ce mot soit d aux Portucouronne, anneau; et Wachter, aans Tanc.germ.
gais. Ils ont pu imposer ce nom la canne en embug, courbure, cercle, de 6uaen, courber, plier en
ployant, par extension,lemot bagao, qui, dans leur
cercle. La Bibl. des Chart. nous dit : L'acception
langue dsigne le marc, ce qui reste des fruits dont
du mot bague a beaucoup chang. On disait d'une
garnison qu'elle sortirait les bagues sauves, c--d.
on a exprim le suc. Cette dernire tymologiejustifierait l'orthographe au P.Labatet celle ae Trvoux
avec armes et bagages. On ait encore aans certaines
qui crivent bagace, aans le sens ae canne sucre.
provinces, aller bagues, c--d. faire ses empi3 Ce mot bagasse ou bagace pourrait encore se
tes pour se mettreen mnage. Ce que nous appelons
aujourd'hui bague n'a t longtemps dsign que
rapporter Thbr. bschas, il a foul, il a cras.)
par le mot anneau. Lorsqu'on se souvenait encore
BAGATELLE, sf. Chose de peu de prix, e* de la signification tendue du mot bague on le faisait
suivre d'une pithte. Ainsi les anneaux furent dpeu utile; chose frivole; minutie. [1 Denina ait que
c'est sans aoute un aiminutif de bague,en ital. baga,
signs sous le titre de bague mettre au doigt, tanbague. Il retint la signification primitive et gnrale.
dis que nous trouvons encore un genre a'ornement
2 Si ce nom, ajoute-t-il, vient au lat. bacca, aans
appel bague pendre au col. 5 Guichara fait
le sens de perle, il est pass au spcifique au gnvenir le mot bague de Thbr. tabbahatk ou ta66arique, et a au a'abora asigner un bijou, un joujou,
gath, anneau, bague; 6 ou de Thbr. bgd, manquelquepetit ornement agrable ou prcieux.Mnage
teau, habit. 7 Du Cange forme le fr. bague et bagadonne peu prs la mmetym. 3 M. Delatre pense
ge, au l.b. baga, coffre. De l, dit-il,le verbe baguer,
que bagatelle se rapporte bagasse, bagage, ba- ' plier bagage; etbagu, quip, garni. Il cite aussi le
\.b.baga,amieau^ague;etbagagium,baggagwm,
guer, bagues. 4 Constaneio prtend que bagatelle
vient au fr. baguette; 5 et Bullet, au b. bret. babagage.]
gaich, vtille, babiole, bagatelle; 6 et Honnorat,
Bagage, sm. Equipage des gens qui sont en
du lat. baciballum, bijou, terme de tendresse. 7
voyage ou la guerre. (En anglos. bag, sac; ital. 6aRoquefort rattache ce mot au h.badaud ; 8 Barbagaglio, esp. bagage, port, bagagem, cat. bagatge,
langue aes Troub. bagua, bagatge, bagage.)
zan, au lat. vagari, errer; 9 un autre, au lat. vabagage, Dloger furtivement; mourir.
gus, ou varuus; 10 un autre, Tar. bawathel; 11
Guichard, Thbr. bgad, il a trahi, il a t infidle.
Bagues,sf.pl. Bagages.
Bagatelle semble tre tout simplementun diminutif
Baguer, va. Arranger (en forme de sac : Delade 1 anc. fr.*6ajfette, qui signifie petit bijou, et qui
tre) les plis a'une toffe,a'un habit,a'une robe, etc.,
est lui-mme un dim. de bague. En ital. bagatclla, et les arrter avec du fil ou de la soie. Bagu, e, p.
BAG

Piler

BAI
BAG BAH
13 7
Hotte,sf. Sorted e panier ordinairementfait d'oBaguler,sm. Petit coffret o Ton serre les bagues.

BAGUENAUDE,sf. Fruit au baguenaudier.

[1M. Delatre cite le mot *baguenaud, adjectif signifiant qui est comme un sac; et conjecture que ce
mot, ainsi que baguenaude, espce ae gousse, qui a
l'air a'une vessie pleine de vent, se rapporte aux

mots bagatelle, bagasse, bagage, baguer, bagues, etc. 2 De This forme le nom du baguenau-

dier, du celt.baghenodad, niaisr, cause de l'amusement niais d'en faire crever les gousses. Bullet forme le verbe baguenauder, du b.bret. baghenoda,
baghenodad, badiner, agir et parler en enfant, de
bachgen, petit garon, petit enfant, fait lui-mme
du gall. bach, petit, d'o bachelier, selon lui. 3 M.
Honnorat fait venir le molbaguenaude,de l'hbreu
bgad, il a tromp; parce que les gousses du baguenaudier ne contiennentque du vent. 4 Du latin 6acca, baie, Eloi Johanneau et Mnage arivent Tanc.
fr,6aece,etle fr. bague, ainsi que baguenaude,-der,
-dier. En prov. baganauda, baguenaude; patois
de Champ, baiguenauder, baguenauaer; anc. fr.

sier, et qu'on met sur le aos avec aes bretelles pour


porter aiverses choses. (En anc. ail. ftotte,corbeile,
panier, sorte de panierqu'on portait sur les paules,
hotte, mot driv, selon De Chevallet, du verb. hoten, garder,conserver,mettreen rserve; tudesque
huatan,hudan, hoodan, garder, conserver, mettre
en rserve. En ail. hutte, hotte, sur le Rhin,motcit
parle Tripartitum.)
Hotte, sf. Plein une hotte.

Hottcur,euse,s.Celui,cellequiportelahotte.

Huche, sf. Grand coffre de bois dont on se sert

principalement pour y ptrirlepain et pour le serrer.


(Le mot huche, dit De Chevallet, se prenait autrefois
pour plusieurs espces de coffres, pour armoire, un
garde-manger, une caisse o Ton mettait des effets,
des bijoux,de l'argent.En basse latinit hutica,hucha,huchia,&\aientla mme signification;motsdrivs du tudesque hute, endroit de rserve, endroit
o Ton garde des provisions,dehuatan,hudan,hoo-

dan, garder,conserver.Anglosax.uwoecca,coffre,
huche ; angl. hutch, id. Ail. hiille, armoire, grenier,

ses vaines et frivoles, comme les enfants qui s'amu-

et 6eAutten,garder,conserver.Enbasque ucAa,esp.
et anc. port, huca, huche.En b.lat. hucha, huchia,
ucha,uchia, coffre, huche.Gloss.champ.deM.Tarb, huche, huchel, armoire, coffre,fcuje, coffre, huche, boutique,baraque. Anc. fr. huge,uche,coffre.)

Baguenaudler,sm.Joli arbrisseau qui por-

BAI, IE, adj. Se dit d'un cheval dont la couleur


est d'un rouge brun. [Dulat.adtu*,a, um,bai,bai-

baguenaude et baguenauderie, plaisanterie; niaiserie.]

Baguenauder,vn.fam.S'amuser des cho-

sent crever des baguenaudes pour en entendre le


bruit. Baguenaud, p.
te les baguenaudes.

Baguenaudier, sm.fam. Celui qui bague-

naude; sorte de jeu qui consiste enfiler et dsenfiler des

anneaux.

BAH, inlerj.fam. Elle marque Ttonneraent, le

doute, la ngation,l'insouciance. [On ne peut dsapprouver le sentiment de Nodier et de Roquefort qui


donnent ce mot pour une onomatope;puisque les
vritables interject.sont presque toutes des onoma-

topes, des cris naturels qui s'chappent spontanment dans certaines occasions, o Ton est plus ou

vivement affect. Ces sortes de mots ont d


prcder tous les autres. Ils se retrouventdans toutes les langues avec des nuances peu sensibles. Ce
sont des restesprcieux du langageprimitif.L'interjaction franaise bah, se lie trs-bien avec Tinterjec.
valaque 6a et l'interjection allemande 6a, qui ont
la mme signification. Elle se lie aussi avec les interjec.lat. baboe,papoe, et les interjectionsgr.6a6at,
papai, qui expriment l'admiration, Ttonnement.]
moins

BAHUT,sm. Sorte de coffre couvert ordinairement de cuir el dont le couvercle est arrondi en for-

me de vote. [1 Selon Mnage, Du Cange, Gattel,

Roquefort, Delatre, HonnoralT.De Chevallet, etc.,ce


mot est d'origine germanique.il vient de Tall. hutte,
armoire, grenier.et 6eMttew,garder, conserver. En

bahudum, tudesque behuotan, behoodan, garder, conserver, mettre en rserve; compos de 6e


et de huotan, hoodan, id. ; a'o hute, endroit de rserve, enaroit o l'on garde des. provisions,suivant
De Chevallet,quicite Tall. behtten, garaer, conserverie holl. behouden ethocden,et le dan.hytte, garder, conserver. D'aprs M. Delatre, le sanscrit dbhis,a, vers, est devenu bi, bel, by, be etpaa, auprs,en, sur, dans les langues germ.,d'ol'anc. ail.
be-hut, garde, afense.2Nicot et Diez pensent que
bahut vient au latin bajulare, porter. On a driv
aussi 6a/jut du celt., du basque, de Thbr. ; mais la
premire tym. semble la seule bonne.]
Bahutier,sm.Quifaitetvend des coffres,des
b.l.

malles.

brun. 1 M. Delatre rattache badius, au sanscrit


bhad, briller ; 2 Doed., au grec balios, mouchet,
maill,pommel;vite,rapide;d'o Balios, nom d'un
cheval d'Achille;3 un autre, au grecphaios,brun,
bis,oliv&re,noirtre. 4 Plusieurstymologistesdrivent 6aws,du grec 6aw,branchede palmier,mot
venu lui-mmede Tgypt.ou copte at, branche de
palmier, dont la couleur est baie:d'aprsJablonski,
Vossius,Benfey,etc.Enb. lat. bagus,bagius,baius,
bai; et bayus, bayardus, cheval bai ou bayard. En
anc. fr. bayard, bayart, bai. En ital. bajo, port.
baio, esp. bayo, bai.]
Baibrun,sm.Cheval qui a le poil bai tirant sur
le bran.
Balllet, adj.m. Se dit d'un cheval dont le poil
tire sur le blanc.

BATE,sf. Petit fruit mou, charnu, succulent, et

qui renferme des ppins ou des noyaux. [Du latin


bacca, baie,nom gnrique de tous les menus fruits,

et graines des arbres et des arbrisseaux;olive; boule, globule, tout ce qui a la forme d'une baie ; perle;
anneau fait en forme de baie. 1 MM. Bopp, Benfey,
Delatre,et autres indianistes,rapportent le latin 6acca, au sanscrit bhaksh, manger. 2 Un auteur allemand le rapporte l'arabe bacaon, baie; 3 et Guichard, l'hbreu bk, mrier, et au grec bakch,
bacchante; 4 Martinius,Thbreu bgah,il a fendu,
il a divis, il a perc; il a ouvert, il a pntr, il a
conquis, soit parce que les baies sont divises entre
elles el qu'elles peuvent facilementtre divises,soit
parce qu'on en dpouille la plante dont on les dtache; 5 et Gbelin au celt. ac,6ae/i,petit;parce que
les baies sont de menus fruits. 6 Selon De Chevallet
6accapourrak.serattacher au grecphak, lentille;
et surtout au gr. bakanon qui a la signification de
graine ae rave ou de chou. Toutes ces tymol. sont
plus ou moins mal fonaes.En ital. bacca, baie, esp.
6aya,port.6ag'a,langue aes Troub.&aca,6ga,baie;
anc. fr. 6acce, baie, perle, et 6aee, baie.]
*Baie,sf.bot. Nom aonn tous les fruits charnus qui ne peuvent entrer aans les groupesdes drupes, aes nuculaines,des mlonides, des balaustes.

BAI
138
Bacelfre,dj.bot.Seait aes plantesqui por- de son temps on y faisait aemeilleures dagues,qu'on
appelle des bayonnettes, ou des bayonnes simpletent des baies. (Lat. bacca, baie, fero, je porte.)
*Baecien, cnne, adj.bot. Qui tient de la na- ment. Un autre auteur affirme que la bayonneltea
pris son nom de celui de Bayonne o elle futinventure des baies.
*Bacciforme, aaj.bot. En forme de baie.
te,en 1670;qu'ellefut mise successivement en usa*Baccivre, aaj.hn. Qui vit surtout de baies. ge et au bout du fusil sous Louis XIV,et devint une
(Lat. voro, je avore.)
arme reaoutable. L'abb Bidassouet soutient que
*Ba, e, aaj. bot. Bacciforme.
Bayonne est jamais clbre dans les fastes de la
guerre par l'invention de la bayonnette, arme vraiBAIE, sf.go. Rade, petit golfe, plage, bras de ment cantabriquepar son origine. )
mer entre aeux terres, o les vaisseaux sont en sret. [La baie est beaucoupplus large par le aeaans
BAIN, sm. Lieu plein a'eau o Ton se met quelque par l'entre, la aiffrence aes anses ae mer,
que temps, soit pour se acrasser et se laver, soit
qui sont plus larges par l'entre que par le aeaans.
pour se rafrachir; eau, liqueur, sable, etc., o Ton
1 M. Delatre rapportele r.baie, golfe, 6a2'e, ouverbaigne; action de se baigner, le temps, l'effet de
se
ture pratique dans un mur,etc.,au sanscrit bhadd,
se baigner; vase o Ton se baigne, lieu o il est;
ouvrir la bouche, parler. 2 M. Honnorat et Mnage baignoire; eau aebain; cuve de teinturier; chim.,
aisent que ce mot vient de Tesp. bahia, pris au lat.
toute substance par l'intermaiaire de laquelle on
*baia. 3 Bochart le arive de Tesp. baxa, basse, chauffe un vase pour oprer la distillation ou la digestion de ce quil contient. [Dulat. 6atneuwi, bain.
comme qui dirait lieu o la mer est le plus basse en
approchant de la terre; et Mnage dclare que cette
Cette grande famUle de mots se retrouve dans toutes
tymologie ne lui plat pas. 4 Constaneio fait venir
les langues indo-europennes,etsembleaussiapparle mot baie, du radical 6a, bouche, ouverture, et du
tenir aux languessmitiques.Cequ'elleoffre de trslatin hio, Mare, avoir la bouche trs-ouverte; 5? et
remarquable, c'est que partout elle a conservcompuis,.de Tgypt. hapjiep ou //op,abriter,protger,
mecaractredistinctifla labiale 6suiviede la voyelle
et de i, aller. 6? Selon De Chevallet, le fr. 6a'e est un
a, et son ide-mre qui est celle de baigner. Gbemot d'origine germ. 7 Meidinger le rattache Tall.
lin,bienqu'il soit un guiae peu sr et que ses points de
biegen, plier, ployer, courber en rond, en haut ail.
aparts semblentfrequemment imaginaireset systanc; bjugan, holl. buigen, plier, ployer; a'o le holl.
matiques,acepenaanttrs-bienvuquelel. balneum,
buingingr courbure, sinuosit. En ail. buchl, baie,
balineum, et le g. baphia, baptd, ainsi que le germ.
holl. baai, anglosaxon byge, angl. bay, baie; anc.
bad, balh, sont de la mme famille. Il a pu russir
scandin. backe, rivage. L'albar. vaa, lechin. vei et
expliquer le chang. de d ou ae th enph et enpt chez
le tnquinois bai, port, rivage, baie, n'offrent sans
les Grecs, et en l chez les Latins ; et M. Pictel avec
aoute que aes analogiesincertaines ou fortuites. En raison rattachelelat.6aZneum,ausansc. bad ou vad,
basque baya, port,eau,rivire;et6a,tang,marais, plonger, baigner, par le chang. bien connu de d cibaya, eau, rivir.En b.'-l. baia, ital. 6aia,esp. 6a- rbral en l. Se fussent-ils tromps tous les aeux,que
hia, baie.]
Tiae de baigner,plonger, et Tlment 6a n'en sont
*Bayonne,sf.gogr.Ville de France, situe sur pas moins reconnaissables aans tous les mots qui
suivent.En sanscr. bd, plonger, baigner; grec baune bi, un golfe. (Du basquebaya, baie, port, et
ph, immersion,actionae plonger aans Teau, baptd,
on, bon ; bon port, bonne baie, a'aprs De Marca,
Du Cange, Bullet, Trvoux, etc. L'abb Biaassouet
plonger, submerger, teinare,laver, puiser; baptizd,
fait remarquer que le nom de Bayonneestun mot
plonger aans Teau, laver, baptiser; et balinion,
basque; mais que son nom primitif,ariv ae sa pobain, baignoire;hbr. ta-ba-l, il a plong, il abaign,
sition topograpnique, commele sont tous les noms
il a teint; et t-ba-h, il a plong, il a imprim; gall.
basques, tait Jaya-ona, bonne rivire; que aans
6a, gal cossais ba, baz, bain, immersion; angl.
la suite, ce nom a t chang en celui de Baya-ona,
bath, anglosaxon bad, baelh, batho, baedh, bain; h.
qui veut aire bonne baie. Ce nom ae Bayonne, ou
ail. anc. pad et bad, bain : p=b; ail., sua., anc.
Baonne ou Baiona, est rcent, et n'a aucun rapport
scana., aan. et holl. bad, bain; pol. wa-nna, bain :
b; bret. badez, baptme; prov. 6an, bain, et
avec celui aes Boafej.L'anciennom de Bayonneest
W=
Lapurdensis,et non pas Baionensis.)
bagnar, baigner; ital. bagno, sp. bano, langue des
Baonnette, et Bayonnettc, sf. Sorte Troub. 6aw/t, auvergnat 6am, bain; picara bagner,
d'arme pointue, de dague, de poignara, ou d'pe savoisien bagni, champ, baigney.b.l. bainare,mc.
courte qui s'ajusteau bout du fusil et que Ton retire
fr. bannier, bagner, baignir, baigner.J
volont.(Mnage,Trvoux,Borel,tous les tymoBalns,sm.pl.Appartement aestin pour se bailogistes, ariveht ce nom de celui de Bayonne o
gner; tout tablissement public o Ton peut aller
cette arme fut invente. Gbelin et aprs lui son
prendre des bains; eaux naturellementchaudes o
imitateur trop craule, Constaneio, rejettent cette
l'on va se baigner.
tym. L'un et l'autre forment le mot bayonnelte, au
Bain-marie,sm. Eau chaude o l'on met un
germ. bog,boge, arc. Leur erreur provient a'un exaautre vase; le vaisseau quila contient. (B.l. balneum
Marias. Gattel et Roquefort pensent que c'est une
men trop superficiel ouae l'esclavage de leurs systmes tymologiques. Furetire a crit : ce mot est
corruption de balneum maris, bain ae mer.)
Demi-baln,sm.Bainaans lequel on a de l'eau
venu originairementae Bayonne.On appelait autrefois bayonniers les arbaltriers, parce qu' Bayonjusqu'au ventre.
ne on faisait les meilleures arbaltes; de mme que
Baigner,
va. Mettre aans le bain, faire prenIespi'sfotetsontprisleurnomdePwtoj/e.Monteildit: dre un bain, des bains; en pari, des mers, des rid'avoir ainsi al- vires, entourer, toucher; par exag.,mouiller, arro On ne ait pas qui nous aevons
long le fusil de l'ancien poignara ou couteau de
ser. Baign, e, p.
Bayonne.Plusieurs gographeset historiensrapporBaigner, vn. tre entirementplonget tremtent que c'est Bayonne que se fabriqurentles pre- p dans un liquide, dans un fluide.
mires armes qui se soritappeles de son nom bay'"Baigner, va. etpron.fauc. Se dit de l'oiseau
onneltes. Borel assure que les arbaltriers taient
de proie, quand de lui-mme il se jette dans l'eau,
de
appels baionniers, parce qu' son avis on faisait
ou qu'il se mouille la pluie, ou qu'on le plonge dans
meilleures arbaltes Bayonne qu'ailleurs, comme
Teau lorsqu'on le poivre.
BAI

BAI

U9

Baigneur, euse, s. Celui, celle qui se bai-

gne; celui, celle qui tient un bain public;aomestique


qui y est employ.

Baigneuse,sf. Vtement que l'on prena pour


se baigner ou pour entrer aans le bain.
*Balguoir, sm. Enaroit de la riyire o Ton se
baigne.
Baignoire. sf.Cuve se baigner,vaisseau de
mtal, etc., dans lequel on prend des bains.
Bagne, sm. Lieu o l'on tient les forats la

chane, o Ton enferme les forats aprs le travail;


en Turquie, lieu o les esclaves sont renferms. (De
l'ital. bagno, bain, nom donn par les Italiens la
grande prison des esclavesde Constantinople, o il
y avait des bains.)
Baptme, sm.' Le premierdes sacrements de
l'Eglise, qu'on donne celui qu'on veut faire chrtien. (Gr.baptisma,l'action de plonger dans Teau,

de laver, immersion, de baptd, plonger dans Teau.)

Baptiser, va. Confrer le baptme, un nom.


Baptiser son vin, fig. et fam. Y mettre de
l'eau. Baptis, e, p.
Baptismal, aie, adj. Appartenant au baptme.
Baptlstaire, adj. Se dit du registre o sont

inscrits ceuxque Ton baptise; se dit ausside l'extrait


de ce registre.

Baptistre, sm. Autrefois, petit difice bti

auprs des cathdrales, pour y administrerle baptme.

^Baptistre, sm.ant. Nom

que Ton aonnait


aux granas bassins des bains; il se disait des baignoires portatives; hist.eccl., glise baptismale,
glise paroissiale; les fonts baptismaux; le sacrement mme du baptme; livre contenant les rites et
les prires du baptme; nom donn par les Armniens la fte de l'Epiphanie.
*$Baptlste,el *Batistc, noms propres. (Gr.
baplists, qui plonge dans l'eau, qui baptise; d'o
le nom de Saint Jean Baptiste.)
Batiste, sf. Sorte de toile de lin trs-fine, et
d'un tissu trs-serr. (Ainsi dite du nom de son inventeur. Vers Tan 1300, Baptiste Cambrai inventa
l'toffe qui reut son nom, et qui en 1789 n'occupait
pas moins de 150000 mes : J Gazette de Cambrai,
septembre1861 .Les Anglais appellent ce tissu Cambric: cette dernire dnomination vientde Cambrai
nom de l'inventeur, tandis que le fr. batiste vient de
son prnom Baptiste. De l le mot russe batiste,
que Rifflie l'indien batista.)
*Abaptlstc, sm.chir. Sorte de trpan que sa
forme conique empchait d'entrer dans la cavit du
crne. (Gr. apriv. baptd, je plonge.)
Anabaptiste, adj. et s. Nom donn aux sectaires qui tiennent qu'il faut rebaptiser les enfants
quand ils sont en ge de raison; parce qu'ils prtendent qu'il faut tre en tat de rendre raison de sa foi,
pour recevoir lgitimement le baptme. (G. ana,une
seconae fois, baptizd, je baptise.)
*Anabaptisme,sm.Hersieaesanabaptistes.
*Catabaptlste, sm. Sectaire qui niait la ncessit au baptme.
Dbaptiser, va. Priver qqn. des avantages
du baptme ; fam. changer de nom. Dbaptis, e, p.
*Dfhaptiste, sm. Nom aonn des hrtiques
grec qui baptisaient deux fois. (G. dis, deux fois.)
*Dibaphe,adj.ant.Sedisaitd'une pourpre teinte deux fois. (G. baph, immersion.)
Rebaptiser, va. Baptiserune seconde fois.
nebaplis,e, p.
Rebaptisants, sm.pl.Hrtiquesqui rebap.
tisaient
ceux qui avaiontdj f baptiss.
"

'

'

BAI

BAOQUE,

sf. Monnaie des Etats romains,


qui vaut un peu plus de cinq-centimes.[De l'ital. 6ajocco, baoque. M. Honnorat pense que l'ital.- 6ajocco estun driv du grec 6ai'os,petit,modique.En
effet la baoque est une petite monnaie. En esp. 6ayoco, cat. bajoc, port, baioco, prov. baiocca,pol.
bajolc, valaque baiok baoque.]

*BalochclIo,sm.Monnaiede billon qui a cours

Rome, elle vaut environ onze centimes.

BAIRAM,ouBEIRAH, sm. relat. Grande

fte annuelle chez les Turcs. Il y a aeux barams :


le premier a lieu immaiatement aprs le jene ae
ramadan, et dure trois jours; le second se clbre
soixante-dixjours plus tard. [En persan et en-turc
biram, bairam, d o le valaque bairam, bairam.]

BAISER, va. Donner un tmoignage a'amiti,

a'amour, ae respect, a'humilit, par l'attouchement


ae la bouche; fig. et fam., se dit aes choses qui se
touchent. [Du lat. basiare, baiser, de basiurn,un
baiser. 1 L'origine de ce mot serait l'onomatope,
selon Gbelin, Jauffret et Roquefort; 2 ce serait
Thbr.6sdr,vianae,chair,crature,parent,corps,
selon Guichara; 3 le sanscrit bhs, parler, selon M.
Delatre; 4le punique 6es, baiser, selon AnglusCaninius; 5 le chaia.6ami,aoux,agrable, selon un
hbrasant; 6 le gr. basis, base, selon Csar Scaliger, comme si le baiser tait la base de l'amour; 7
le gr. *e'6d, j'honore, je respecte, je cultive, par mtathse,selonP.Nunnsius,citparVossius.8Bullet dit : Basiuw/.baiser, vient au celt. 6a*, le mme que facz,mas,macz, visage; d'o le fr.masque.
Wachter soutient que les mots latins basium et basiare ont produit, sans nul doute, Tanc.germanique
buss, un baiser, et bussen,baiser. En persan buseh,
un baiser, busiden, appliquer sa bouche sur le visage de quelque personne, ou sur un objet vnr;
arabe vulgaire bous, baiser; sud.pus, suisse 6wtsch, un baiser, dans Doederlein; basq. besarcatcea,
embrasser; gal irl. 6us, bouche, et busog, baiser,
dans Edwards; angl. buss, ital. 6acto, esp, beso, cat.
6e*,port. 6e?'zo, languedes Troub.6ais,unbaiser.En
rouchi, baise, baisse, un baiser, basier, va. baiser;
anc.fr. baisier, baiser.] Bais, e, p.
Baiser, sm. Action de donner un baiser.
Baisema|n, sm.fod. Hommage que le vassal rendait au seigneur du fief en lui baisant la main.
Baisemain,sm. Crmonie usite dans quelques cours etqui consiste baiser la main duprmce.
^Baisemain, sm. Offrande qu'on faisait autrefois au cur, en allant baiser la paix; fod., se disait
de certains deniers d'entre qu'on donnait au seigneur foncier, quand il faisait un arrentement.
Baisemains,sm.pl.Civilits, recommanaations.

A belles balsemalns,sf.pl.fam.Avecem-

pressement et reconnaissance.
Balsemcnt, sm. Action de baiser les pieds
au Pape.
Baiseur, euse, aaj.fam. Qui baise souvent.
Balsotter,va.dim.etfreq.fam.deBawer.Ba*'sott, e, p.
Baisure, sf. Enaroit par o un pain en a touch un autre aans le four.
"
Biseau, sm. Baisure.
S'Entre-baiser,va.pron.Sebaiserl'un l'autre.

*Baiser le verrouil, la serrure de


l'huis ou la porte du fief dominant,

foa. Se disait en pari, d'une espce d'hommageque


le vassal rendait son seigneur fodal, au manoir
au fief aominant, en l'absence au seigneur.

BAJ

1410

*Bebalser, va.vi. Renare des baisers.

BAL

Bailli, sm. Officier royal qui rendait la justice

aunomd'un seigneur;chevalierau-dessus des com*BAJUUE, sm. Se disait de ceux qui, aans les mandeurs; en Suisse et en Allemagne, magistrat
prpos l'excution aes lois. (Du lat.bajulare, d'aprocessions,portaient les croix et les chanaeliers : il
prs Hofmann, Raynouara, Skinner, De Chevallet,
y avait,aans les glises et aans les monastres, aes
Diez, Lantin de Damerey, etc. Skinner ait : <t Les
bajules prposs diverses fonctions. [Du lat. 6ajulare, porter bras, porter sur son dos; d'o le lat. nourrices portent, bajutant, leurs nourrissons sur
bajulus, porteur, porte-faix;dans St. Jrme, mes- leurs bras, alnis : de l bajulus, Tangl. bailiff,
bailli, baillif, prteur, bail, garaien, etc. Bailli,
sager, porteur d'une nouvelle; dans Fulgence, celui
ait Mnage, signifie mot mot porteur. En gal
qui porte les morts, croque-mort. 1 Doederlein,
Vossius, Quicherat et Daveluy, et autres, drivent coss. baillidh, gal irl. bailli, anc.fr. baili, bailbajulare, du grec bastaz, porter une charge, un lif, baillis, bailliste, baillius, bailli ; ital. bailo,
fardeau. Vossius pense qu'on a dit d'abord 6aio,
esp. bayle, port, bailio, et langue aes Troub. 6at7e,
6amre,fait par syncope du gr. bastazd. Doederlein bailon, bailli, intendant.)
Baillage, sm. Tribunal composde juges qui
soutientque bajulare est un diminutifde baso, fait
rendaient la justice avec le bailli; tendue de sa juridu gr. bastazd, d'o le latin basterna,litire, basdiction; lieu o sigeait le bailli; droit payable
terne. 2 Vossiusdrive encore bajulare, de Thbr.
*d6a/,il a port; 3 puis de l'hbreu phal, il a fait,
Londres sur les denres et les marchandises des
trangers.
il a opr, il a travaill, il a prpar. 4 Un autre
Baillager, re, adj. Qui appartient, qui est
unit bajulare au malais baoua, porter, apporter
quelque chose quelqu'un; 5 puis, au malais pipropre un baillage.
Bailllve, sf. La fomme d'un bailli.
koul, porter sur son dos ; 6 un autre, au sanscrit
bal, donner; 7 M. Delatre, au lat. baculum,bton,
Baliverne, sf.fam. Sornette, propos frivole,
occupation futile, passe-temps puril. (Mnage, Get au sanscr. vahala, ferme, solide, et vah, porter,
belin, Roquefort, Delatre et autres, font venirce mot
charrier; 8 Bullet, au gall. baich, charge, poids,
du lat. bajulus, debajulare, porter. Ainsi ce mot aufardeau; 9 Gbelin, au lat. vola, paume de la main,
main; 10Fungrus,au mot hbreu et thiopien rait t fait de bailler, donner, et 6e/-ne, moquerie,
d'o bailliberne, baliverne, et non de bailler et
las, il a cueillides figues. En b.lat. bajulus, porteur,
bajulus, pdagogue, prcepteur des enfants a'un verd, ni de Thbr. bal, beloum ni de 6//a verna.
Rabelais a dit: aLescrocheteurs(lat.bajuli) sontde
prince; bajecisus, ballivus, baillio, baillus, baillivus, bailli; ital. bailo, esp. bayle, port, bailio et
beaux bailleurs de balivernes, J M. Delatre cite l'ital.
balio ou balivo, prcepteur, pre nourricier; f. 6alanguedes Troub. baile,bailon,bailidor, bailieus,
bailli, gouverneur, intendant; prov. baile, baille,
lia ou baliva, nourrice,vi. fr. balive. De ce dernier
bailli, berger en chef; anc.fr. bajule, gouverneur,
mot, selon lui, vient baliverne, conte de nourrice,
administrateur;bailli/-, gouverner, rgir; baillif,
propos frivole, etc.)
bailli; baillir, traiter, remettre un membre dmis.]
Baliverner,vn.fam.S'occuperdebalivernes,
Bailler,va.vi. Mettre en main, donner, livrer. de choses frivoles. Baliverne, e, p.
(Il est sans doute que bailler vient de bajulare, dit
Baliveau, sm. Arbre qu'on rserve lors (Je
la coupe a'un bois taillis,afinqu'il puisse aevenir arMnage. La Monnoie, Delatre, Denina, etc., suivent
bre de hautefutaie, et formerle noyau a'une nouvelle
cette tymologie. Bailler ne vient pas au gr. balld,
jeter, lancer, comme l'ont cru le P. Labbe, Couzifort; jeune chne au-dessous dequarante ans. (1
ni, Nicot, Bua, Prion, Estienne, Morin, Gattel,
Selon M. Delatre, baliveau est un diminutifde baliNol, etc. ; ni de l'hbreu nbal, il est tomb, il a
vus, chef, nourricier. 2" Bullet et de This.croient
Guichard.
En anc.fr. bailcoul, comme le prtena
que baliveau vient du celt. 6at, arbre, Ksen, laiss;
lier, soutenir, prenare soin, afendre;abiter, aon- 3 selon Borel, il viendrait du lat. bacilli, petits btons, verges; 4 selon Mnage el Roq., du lat. valner; s'emparer de.) Baill, e, p.
Bail, sm. Contrat par lequel on baille, on aonne lus ou palus, pieu; 5 selon Trvoux, du fr. bois
loyer une ferme,une maison. (B.l. baila, ballium,
vieux; 6 on pourrait croire aussi que baliveau est
charge, tutelle; anc.fr. baillie, pouvoir, autorit,
un dimin. du sansc. phalati, bois. Mais Ttymolodomination; tutelle, proprit; rgence.)
gie adopte par M. Delatre parat tre la seulebonne.
Balle, sm. Titre que Ton aonnait Tambassa- En prov. baliveou, balibeou, baliveau, dans Honaeur de Venise prs la porte. (Anc.fr. baile, tuteur,
norat; Gloss. champ. bouline,boulive,rejeton du
pied d'un arbre, dans Tarb; et patois de Champ.
gouverneur, prcepteur; rgent,syndic.)
Bailleresse, sf.inus. Celle qui baille ferme, oalisio, boiviau, b. 1. bayvellus,baivarius,anc.fr.
bailliveaux, bayviau, baiviau, baliveau. Savary
qui aonne bail, qui passe un bail.
Bailleul, sm. Celui qui fait profession de re- crit de deux faons balivage et baillivage, balimettre les membres amis, et ae raccommoaer les
veau et bailliveau. )
*Ballvcau, sm. eaux et f. Baliveau sur souche
os rompus. ( C'est un aim. de bailli, on l'appelait
ainsi, soit par respect,soitpar analogie avec les foncou sur brin, matre brin d'une souche, rserv pour
la haute futaie.
tions au bailli, qui consistaient mettre la paix,
les affaires, etc. : M.Delatre. De l le nom
Ballvage,sm.Choix, compte, marque des baarranger
aes Bailleul, balliolorum
familia, famille trs- liveaux.
aistingue, dans laquelle fut transmis de pre en fils
l'art de remettre les membres amis, et de raccomBALAFRE, sf. Estafilade, taillade; blessure
moaer les os. En anc.fr. baillir, traiter; remettre longue, faite au visage par une arme tranchante; la
cicatrice qui reste. [1 Selon Gbelin, Jauffret, Ronn membre amis.Dans le Roman de la Rose, baillie, soin, charge; a en baillie, a soin, est charg,
quefort, et autres, du-lat. malafracta, loue entaildfense; mal baillie, mal accompagne; mal baillade, coupe, estafile. On aurait dit d'abord malali, mal accommoa, mal partag.)
fre, malafr;m se change quelquefois en 6. C'est du
Bailleur, sm. Celui qui baille ferme ou mme mot/ractaqueles Italiens ont fait fregio, couloyer, par opposition preneur.
pure au visage, estafilade. 2 Selon Gattel, Le DuBailleurde fonds, sm. Celui qui apporte, chat, Ihre, etc., dulat. bis-labrum, lvre double,
qui fournit des fonds pourune entreprise.
d'o 6att>re,puis par corruption 6ato/re.Ihrecite,
Typ. i GtilufKT, li Nnilljr.

BAL

141

l'appui decettetym.lesuiogothiquewn,ouverture

d'une blessure, ariv au suiogothique mund, bouche. 3' Selon Eloi Johanneau, ae bas lvre, et non de
bis-labrum. En anc. fr.bas-lvre, le tour de la bouche, et banleffre,banlievre, lat. barb. banlaucas, le
tour aela bouche. Dans le Roman ae la Rose baulievres, les lvres;picara balifes, lvres. 4 Selon Diez,
du lat. bis et laorum; ou de 6t et du haut ail. anc.
leffur, lvre. De mmele grec chilos, lvre, a donn

naissance au grec chil, balafres, coupures au visage. 5 Delatrerattache balafre, Tisl. benafr,blessure, Tall. beletzen, blesser, et la racine sansc.
*bha, mettre, d'o le sanscr. abhi, , vers. 6 Un
autre le rattache au celt. naf, couper, au calai, nafra
et au prov. naffra, nafra, blessure, balafre. 7 BulleFle compose du celt. 6at, coupure, af, visage. 8
Un autre le rapporte au lat. barb. balafardus, coutelas, et Tanc. fr. nafre, balafre, grand coup. D'aprs Trb, bauffre, balfre, ba lafre, signifiaient
coup de dent, blessure; et bauffrer, manger avidement. Selon Trvoux, balafre se dit aussi d'une

'coupure longue de deux travers de doigt, qu'on

.,;

;; isaVautrefoissur des pourpoints de satin.]

fU
p

'

lK'

frer, va. Faire des balafres au visage de

^ un. Balafr, e, p.
~
ALAI, sm. Ustensile servant nettoyer,
-

pousser les ordures, les jeter hors du lieu ou elles


sont. [1 Selon Gbelin, Roquefort, Delatre, etc., ce
mot serait de la mme origine que le grec ball, jeter, lancer, ballizd, danser en trpignant. 2 Gnin
dit : Il est certain que le mot 6ata existait as le
milieu au 13e s. Balle en fr., 6ate en angl., signifiait
runion a'objets, assemblage,a'o il nous reste 6atlot el porte-balle. Ballet aura pu se aire a'un fais-

ceau de vergettes ou couvettes; balai signifierait

alors une poigne, le reste sous-entenau. W. Scott


dsigne par le mot 6ate ae petits fagots allums sur

les hauteurspour servir dsignai.Aprs cela, ajoute

Gnin : aux gens embarrasses le celt. ne fait jamais


dfaut; c'est l sa principale qualit,etc. 3 Skinner

croit que 6atat vient au lat. palea, paille. 4 Mnage


le drive du lat. vallus, pal, pieu, palis; 5 d'autres,
de Tall. vielle, fagot, faisceau de menu bois; 6 De

6at, arbre, dans le sens de menues


branches d'arbre; 7 M. Delatre,du vi. fr. ball-etrou,
balai, du lat. bal-islra, ital. bal-eslra; 8 M. Jal,

Theis, du celt.

dufr. bouleau ou du lat. betula; 9 De la Villemarqu


et De Chevallet, aprs Trvoux, du bret. balaen,

balai,faitdu bret. balan, gent. Les anciens balais,


dit De chevallet, se faisaient gnralement en gent,
commecelasepratiqueencoredans beaucoup de nos
provinces; de l le nom de l'arbuste servit dsi gner
le balai lui-mme. Il en est encore ainsi de Tangl.
broom, gent et balai; du prov. ginest, gent et balai. En anc. fr. le gent s'appelait balanier. En b. 1.
baleium, balai; irl. ballan, gent et balai; coss.
bealuidh, gent et balai; bret. balan, gent, et 6alaen, balai; b. 1. ballare, balagare,balaguare, balayer; balaaet balaium, balai; baladium, balayures, langue des Troubad. balay, verge, balai.] *
*Balai, sm. Linge attach un bton qui sert
nettoyer l'enclume de l'orfvre.
Balayer,va. Nettoyer en chassant les ordures
avec un balai; fig., pousser, chasser, rejeter,disperser. Balay, e, p.

Balayage, sm. Action de balayer.


Balayeur, euse, s. Celui, celle qui balaie.
Balayures,sf. Orduresa masses avec le balai.

BALAIS, adj .m. Rubis balais. Sorte de rubis


excellente couleur de vin paillet. [1 De Balascia,

Balassia, nom d'une proymee mahomtane o ces

BAL

rubis abonaent et dont parlent Marc Paul, le moine


Haython, Bruzen, Trv., le Dict. de la Conv. et Du
Cange. Ba lassia est unroyaume ou une terre-ferme,
entre Pgu et Bengala, d'o Ton tire le rubis balais;
E. H. En ar. et en persan 6at balakhehi, rubis balais, ainsi nomm de Badakhchn,pays de l'Inde :
Reiff. 2 Constaneio soutient que le mot balais ne
vient pas de Tar. balaxa, briller, ni de Balaxia, ou
Balascia, rgion entre Pgu et le Bengale; mais du
grec balios, mouchet, maill, pommel. En russe
balass, esp. et port, balax, anc. cat. balay, prov.
balach, b. 1. balascus, ital. balascio, balais.]
*Balasle,sf. Nom que Ton donnait autrefois au
rubis balais.

BALANCE, sf. ; Levier servant mesurer le

poids des corps ; instrument compos de deuxbassins ou plateaux, ordinairement suspendus un


flau, et dont on se sert pour peser; fig., quilibre
des tats, et d la pondration ds pouvoirs politiques ; diffrence de compte entre le dbiteur et le
crancier ; action d'arrter, une certaine poque
les crituresd'unemaisbnde commerce,pourqU ellt
rende compte de sa situation; astron., constellation
zodiacale. [Ce mot est un binme compos du latin
bis, deux,/aa:,plat,plateau, bassin, plateaude balance, d'o bilans, l'abl. bilance. Lanx tient au
grec lkan,plat,bassin,fait lui-mmedu gr. lkos,
plat, assiette. Selon Benfey et autres, le gr. lkos et
lkan,en dorien lakan,ont tfaits, par aphrse,
du grec plax, largeet plat, plaque; en sanscrit phlaka, bouclier. Constaneio prtend que le grec lkan
est compos du gr./a,beaucoup,et cAa2ne'm,s'panouir, s'ouvrir; et un hbrasant soutient que le lat.
bilanx vient de Thbr. pe'te'j,balance.En ital. lance,
esp. balanza, angl. balance, rouchi balanche, balance.]
Balance, sf.myth. Symbole de la justice; attribut de Thmis;pch., espce de filet plat, mont
sur un cercle de fer ou de bois, et servant prendre
des crevisses.
Balancer,va. Tenir en quilibre; mouvoirun
corps de manire qu'il penche ou soit port tantt
d'un ct, tantt de l'autre; faire aller qqn. en haut
et en bas par le moyen a'une balanoire; fig.,peser,
examiner, comparer; compenser une chose par une
autre; empcher ae prvaloir, galer en mrite, en
importance; peint., distribuer galement les groupes. Balance, e, p.
Balancer,vn.Rester en suspens par l'effet au
aoute, de l'incertitude; hsiter.
^Balancer,vn. Se ait a'un cheval aont l'allure
n'est pas ferme et dont la croupe vacille;se dit d'une
bte quijtant poursuiviepar un chien courant, vacille en marchant; se dit aussi du limier qui ne tient
pas la voie juste, ou qui va et vient d'autresvoies
Balance,sm. Pas de danse o le corps se balance a'un pied sur l'autre en temps gaux.
Balricelle, sf.Embarcationnapolitaine un
.mt, orainairementpointue aes aeux
bouts-.
->
Action
Balancement, sm.
de balancer, de
pencher tantt d'un cot, tantt de l'autre; peint.;
disposition symtrique.
Balancement,sm mar.Maniredont un navire est balanc.
Balancier, sm. Pice d'une pendule qui balance et rgle le mouvementdu pendule; machine
frapper les monnaies, les mdailles; long bton servant aux funambules pour se tenir en quilibre.
Balancier,sm.Fabricant et marchandde balances.
-Balancier, sm.hn. Petit filet mobile, plac
sous l'origine des ailes desinsectesdiptres;pieede
10

BAL
14 2
bois qui empche les pirogues de chavirer; traverse
gr. psellos, qui balbutie, bgue, bredouilleur; fig.,
quivoque, obscur. De l, ajoute-t-il, belfern, claajoute aux lignes pour pcher le thon, la bonite, le
bauder, glap", japper: etptajt/per?i,babiller,bavaraauphin, etc.; traverse aux aeux extrmits de lader; en angl. to blab, divulguer. 2 Denina rapporte
quelle sont suspendues les coupoles des deux lambalbutire et balbus, au grec bambaind, je bgaie;
pes qui servent l'clairage d un billard; pice du
mtier faire les bas ; pice d'une pompe aspirante;
et Chave,au grecawiatdjebalbutie,jeclaque des
barre servant de manivelle pour ouvrir ou fermer dents, comme dans la fivre ou quand on a peur, et
au sanscrit balbal ou 6ai6ai, bgayer, balbutier;
une cluse.
sf. Cordequi va de la tte du mt
4 Delatre, au gr.bambaind, et au sansc. bhan, parBalancine,
,
ler; 5 Benfey, au grec bambal, bambaind, et au
bout de la vergue; sa manoeuvre.
au
Balanoire, sf.Pice de bois en quilibresur sansc. gadgada, balbutier, bgayer. En b. 1. 6aZbicus, bgue, et balbire, balbutire, balbuzarc.blaquelle on peut se balancer.
Bilan, sm. Balance que Ton tablit entre ce gayer,dansDu Cange. Langue des Troub.6at6t,ital.
qu'on possdeet ce qu'on doit,pourse rendre comp- et port. 6at6o, gal irl. et coss. bailbh, bgue. Anc.
te de sa situation;tat inaiquant la situation de l'ac- fr. balbier, baubeter, bauboier,bgayer; et6a6e,
bgue.] Balbuti, e, p.
tif et du passif a'un ngociant en faillite.
sf. Vice de prononciation qui proContre-balancer, va.. galer avec aes
auit le balbutiement.
poias ; fig. galer. Contre-balanc, e, p.
Balbutiement, sm. Action de balbutier;
sf. Fleur dessche du grenavice de prononciation qui fait que Ton balbutie.
BALAUSTE,
baubi, le. adj.fam. tonn, surpris, propr.
dier.
[Du lat. de Pline balaustium, fleur du grenarendu bgue. (De i'anc. fr. abaubi, part, de Tanc. v.
dier sauvage, driv du grec balaustion, id. 1 M.
Delatre forme le gr. balaustion, du gr. ball, jeter,
abaubir, tonner, surprendre, interdire quelqu'un
de la parole, de le faire
lancer, cause, dit-il, de sa mobilit ou ae sa peau point de lui ter l'usage
santeur; 2 et Martinius,'du gr.6tatan',germer.30 balbutier. Ce mot vient de Tanc. v. balbier, baubeConstaneio soutient que balaustion ne vientpas du
ter, bauboier,-bauboyer,bgayer, driv lui-mme
du lat. balbutire, balbutier, balbus, bgue.)
gr. blastand, germer, crotre ; parce que toutes les
plantes germent; mais du primitif gr. 6ad, s'lever,
BALCON,sm.Construction de bois ou de pieret loxos, oblique, tortu, comme sont le tronc et les
rameaux du grenadier. 4 Gbelin dit que bal tait re qui est en saillie sur le devant d'une maison, et
le nom du soleil, et qu'on s'en servit pour dsigner
qui est enferme d'une balustrade de bois ou de fer.
les objets beaux et brillants,ls objets levs et ceux
[De l'ital. balcone, balcon. 1 Selon Mnage, Scaliqui sont ronds, et que de l vinrent les mots grecs
ger,Denina,le P.Janning,Raynouard,Pougens,etc,
6a/austton,grenadiersauvage,6ati2on,lebaume, le mot balcon est d'origine germ. Comme ordinaireblp, voir, apercevoir, etb.^En latin *balaustrum, ment les balcons se construisent avec des poutres,
*baluslium, balauste, grenadiersauvage; ital. 6aen ail. balken, on les appela de ce nom par syneclaustra, esp. balaustia, langue des Troub. balaus- doque, prenant la matire pour la chose : Denina. Le
Ira, balauste; port, balauslra, fleur du grenadier P. Janriing, sur le mot balconum qui se trouve dans
sauvage.]
les Actes de S. Bernard patriarche d'Aquile, a crit
Balaustlcr, sm.bot. Le grenadier sauvage. que ce mot est un augmentatif depalcus, construcBalustre, sm. Sorte de petit, pilier faonn, tion, lvation; que l'un et l'autre de ces termes ont
dont la forme ressemble celle du calice de la fleur t ports en Italie par les Lombards,et qu'ils viendu grenadier. (Flibien,Mnage,Galtel,Boiste, Ro- nent de Tall. balken, poutre : Trv. 2 Roquefort et
quefort, Delatre,tousles tymologistes, rapportent
Pihan pensent que balcon vient du persan 6a/, lev, et kaneh, maison. 3 Bullet soutient qu'il vient
ce mot au lat. 6a/au*fru/,calicede la fleur du grenadier; except cependant Bullet, qui drive 6at*- du celt. 6at, arbre, bois. D'aprs l'opinion commutre du celt. 6a/, paquet, enveloppe; et Constaneio, ne, l'ital. balcone a t fait del'ital.pateo*plancher,
qui le forme du lat. palus, pl, pied, et de stare, se
thtre, place au thtre, d'o l'on voit les spectaordre,
tenir debout, ferme, ou de slruere, mettre en
cles; et balcone, ainsi que palco, a pour racine Tall.
En port, ataustre,ital. balaustro, balustre.)
balken, poutre, mot commun plusieurs langues
septentrionales, soit anciennes, soit modernes. En
sm. Petite balustrade servant de
clture aans une glise.ou aans une chambre.
anglosaxon 6atc, poutre, solive, angl. balk, holl. et
sud. balk, dan. biaelke, anc. scandin. balkr, bialr
sm. Ornement mnag au dessous
de l'anneau d'une clef; petite colonne faonne orki,norw. balk, bolk, pol. 6atca, poutre; grecphalnant le aos d'une chaise ; partie de la monture d'un
ks, phalkis, pholkis, bois clou la quille d'un
.chandelier.
vaisseau, poutre, planche; b. 1. balcones, balcons,
Balustrade,sf. Grande balustre; suite, ran- et balcus, baicon; esp. balcon, port, baleo, langue
.ge de plusieurs balustres.
des Troub. balcon, balcon.]
Balustrer, va. Entourer d'une balustrade.
Ban, sm.mar. Poutre pose dans le sens de la
Balustre, e, p.
largeur au btiment pour soutenirles ponts. (Selon
MM. Jal, De Chevallet et autres, ce mot est a origiBALBUTIEB,vn.eta.Nepaspar]erdesuite, ne germanique. En holl. verdeks-balk, bau, de verne parler que au bout des lvres, laisser tomber en
dek, pont, tillac, et de balk, poutre. Nous n'avons
quelque sorte ses paroles, s'arrter surtout aux arpris que ce aernier mot. Au al. Le A a aisparu;
ticulations gutturales, couper et remcher les mots
mais il reparait aans 6aMff-i're,.sousla forme q. De
.oues syllabes, rpter souvent les labiales 6a, 6e,
mme le terme marseillais mendier, bau, et le terme
b, etc. ; hsiter en parlant; fig., parler sur quelque
de rivire, matires, ont t faits du lat. materia,
sujet confusment et sans connaissance suffisante.
bois ae construction, branche.)
[Du lat. balbutire, balbutier; balbus, bgue. 1 Se*Bauquire,
sf.mar. Ceinture trs-paisse
.
lon Doederlein,balbus, pour balbulus,a t fait par
fixe sur la membrure, aans toute la longueur a'un
rduplication du lat. 6atare, bler; parler longuebtiment,pour recevoir l'extrmitde ses baux. (De
ment; dire des absurdits;balare est la forme pri6au, comme banquire de banc : Jal.)
mitive, selon lui; et, dit-il, elle se retrouve dans le
Catafalque, sm; Estraae, acoration fun-

BAL

Balbutie,

Balustre,
Balustre,

BAL

14:3

bretabliesurune construction de charpente, qu'on


lve au milieu d'une glise, et o Ton place le cercueil ou la reprsentation d'un mort qui Ton veut
rendre les plus grands honneurs. (Del'ital. catafaleo, catafalque, mot compos, selon M. Delatre, du
haut ail. anc. palco, poutre, ail. mod. balken, poutre; et de Tanc. ail. skata, spectacle, sud. skaoda,
regarder. De l Tanc. cat. cadafal, le port, cadafalso, Tesp. cadalso, chafaud; langue des Troub.
cadafalc,anc.fr. chafaut, chafaull,chafaux, chafaud-. Del aussi lel. barb. cadafaisus, cadafalus,
cadafaudus, cadapallus,cadaphallus,catafallus,
chafaud.)

chafaud, sm.

Ouvrage de charpente, assemblage de pices de bois, formant une espce de


plancher, sur lequel les ouvriers montent pour travailler; ouvrage de charpenterie lev pour voir
plus commoaement aes crmonies publiques ou
d'autres spectacles; espce de plancherqu'on lve
pour l'exposition ou l'excution des criminels. (M.
Delatre dit : * L'ital. catafalco signifie encore chafaud, qui en est driv par la forme intermdiaire
*eseaffauld,a'o Tangl. scaffold. La forme moaerne
chafaud a t imite par les Allemanas, qui en ont
fait schaffot, sans se aouter que le mot franais est
compos a'lments germaniques.... La prsence
d'un d en franaiset en anglais,celle d'une s en port.
et en esp.. pourrait faire croire que le second composant est le mot germ. fait,pli;...cependant,comme il existe d'autres exemples d'une gutturale remplace en fr. par une dentale, nous croyons pouvoir
maintenir l'identit au fr. chafaud avec l'ital. catafalco. )
chafauder, vn. Dresser aes chafauds, en
pari, de la construction ou de la acoration aes btiments. Echafaud, p.
Echafaudage, sm.Actiond'tablirdeschafauds pour btir, pour peindre, etc., assemblage de
ces chafauds.
S'Echafaudr,va.pr. Faire de grands prparatifs pour peu de chose.
baucher,va. Commencer grossirement un
morceau de sculpture ou de peinture, agrossir, esquisser; fig., commencer un ouvrage a'esprit. (1
De l'ail, balken, poutre, a'o l'ital. balcone, balcon;
et Tanc. fr. bauche, bauch, poutre; selon M. Delatre.
2 Comme on a ait aussi boscher, pour baucher,
quelques-uns croient que ce verbe vient de Tanc.
mot oosc, bois. Si Ton a dit boscher, on a dit aussi
esbocher. 3 Mnage tient que baucher vient du lat.
barbare 6usa, bosse. 4 Un autre le drive du gal
baie, crote de terre; 5 un autre, du prov. 6ogui,
image, dessin grossier et mal fait; 6 un autre le fait
venir simplement de l'ital. abbozzare, baucher, de
bozza, tumeur, enflure, bosse, bauche. La premire tym. est encore la plus simple et la plus naturelle. 11 est tout fait vraisemblableque baucher
signifie littralement dgrossir ou quarrirune poutre. 7 Nicot tient que baucher signifiait autrefois
dniaiser, el qu'il vient du languedocien bauch, sot
et grossier, et que, par translation, il a t dit des
ouvrages qui ne sont pas encore polis. Il est plus
naturel de croire que ce mot bauch, sot et grossier,
ainsi que le prov. boqui, dessin grossier et mal fait,
viennent eux-mmes de lammesource queYall.bulken, poutre, holl. balk, d'o le fr. 6au, *bauquire,
etl'anc. fr. 6auc, bauche, poutre. C'est sous ce point
de vue que Tanc. scand. balk-r, bialki, poutre, a
donnl'anc. scand.6ai/cs/e</-r,&uW!categ'-r,cru,brut,
lourd comme une bche. bauch, e, p.)
bauche,sf. Ouvrage de sculpture ou de peinture qui n'est que commenc; fig.,se dit des ouvrages d'esprit.

BAL

baucb.olr,sm.Outil de sculpteur pour bau-

cher.

Embaucholr,sm.Instrumentde bois en for-

me de jambe, dont on se sert pour largirles bottes.


Embaucher,
Engager un jeune garon
va.
pour un mtier dans une boutique; faire entrer, admettre un ouvrier dans un atelier; fam., enrler par
adresse. (Par lamme raison, dit M. Delatre, que
bord, qui signifieplanche, a fini par vouloir dire une
maison, Tanc. fr. bauche, qui signifie une poutre,
s'est prisdansle sens de loge,d'choppeet ae boutique; tefest le sens qu'il a aans embaucher. L'anc.
fr. awcftesignifieaussihabitation, aemeure.M. Paulin Paris note que Tanc. fr. bauche veut aire chaume ; que ce mot, aans une acception analogue, s'est
conserv enTouraine. Il est vrai aussi qu'il a signifi habitation, maison, comme Ta remarqu Constaneio, qui en forme le mot embaucher. Bauche a
signifi aussi enauit sur les murs, a'o Tanc. fr. d^6auc/ier, pour enlever cet enauit, cette bauche.)
Embauch,e,p.
Embauchage, sm. Action d'embaucher.
Embaucheur, sm. fam.Celui qui embauche.
Embauchement,sm.art.milit. Embauchage, action a'embaucher.
Embauchure,
sf. Fourniture gnrale aes
ustensiles aans une fabrique de sel.
Dbaucher,va.propr.Fairesortir un garon
3e sa boutique, ou une personne ae son habitation;
par ext., corrompre, dpraver, jeter aans la dbauche. Dbauch, e, p.
Dbauch, sm. Libertin, abanaonn la dbauche.
Dbauche,sf.Drglement; excs aans le boire et aans le manger; incontinence outre.
Dbaucheur,euse, s. Celui, celle qui dbauche, qui excite la dbauche.
Bauge, sf. Lieu o reposent les sangliers, et
autres btes noires et mordantes, terrier d'un sanglier. (1 De Tanc. fr. bauche, bauge, petite maison,
chaumire, en 1. barb. bugia, maison fort petite,
d'aprs Du Cange, Nol et Carpentier etM. Delatre.
2 Selon De Chevallet, bauge serait de la mme origine que le tudesque botch, fange, boue, bourbe, en
flam. bagger, id., et angl. bog, fondrire, bourbier.
Ce qui favorise celte dernire tymologie, c'est que
bauge signifie aussi enduit de terre et de paille, et
que le sanglier aime se vautrer dans la boue. Mais
en faveur de la premire, on peut faire observerque
bauge signifieaussi,en t. de cnasse,nid de l'cureuil,
et que le sanglier fait sa bauge dans des lieux fourrs et dans des piniers,bien qu'elle soit d'ordinaire sale et bourbeuse. Au reste voyk Boue.)
.
Bauge, sf. Certain mortier fait de terre grasse,
mle de paille et de foin. (Trvoux dit qu'on crit
qq. fois bauche, qu'on appelle bauge un mur qui
n'est bti que de cailloux, dont la liaison est faite
de terre grasse humecte, et mle avec de la paille
et du foin; que bauge est aussi l'enduit qu'on met
sur les murs de terre pour 'es conserver; et que cet
enduit est de terre et de paille.)

BALDAQUIN, sm. Sorte de dais quo-nsus-

pend au-dessus d'un lit et auquel tiennent les rideaux; ouvrage de sculpture ou a'architecture qui
sert de couronnementa un trne, un autel. [De
l'ital.6aJace/Mno,aais,baMaquin, fait lui-mmeae
Baldach, transcriptionvicieuse au nom ae Baghdad, aaopte par Marco-Polo et par plusieurs auteurs au moyen ge. Dans le temps aes Croisaaes,
les Lombards disaient Baldac pour Baghdad. II
parat en effet, dit Pihan, que jadis Baghdad tait renomme pour ce genre d'ornement. L'it. baldac-

BAL

1 44

'chino est donc.dri\ de Baldach ou Ba'ldacco, el


veut aire simplement appartenant Baghdad ou
provenant ae Baghaaa. 2 Mnage et: les Bollanaistes disent que le 1. baldakinus, baldekinus, baldaquin, a t fait de Baldacco ou de Babylone. 3
'Wachter soutient'quele 1. baldakinus est compos
du germanique dach, toit, couverture, et du celt.
pli, toffe de soie; et non du nom de Babylone ni
de celui de Bagdad. 4 Constaneio forme le mot
baldaqiiindu lat. pllium, manteau, dais, tenture, voile. Mais la premire tymologieparat prfrable; elle a t adopte par Borel, Trvoux, Quatremre, Pihan, Delatre, etc. 5 Cependant Reiff prtend que Fit. baldacchmovient du turc bladiky,
-signifiant le dessus.]

Phalnac,

lamr; et l premier aes ctacs;sesfanons;astron.,


constellationa e l'hmisphre austral. [Dul.6a/<B/fa,
driv au gr. phalaina, baleine. lBochart a cherch l'origine de ce mot dans le syriaque baale-nun,
signifiant es matres des poissons, ou les poissons
les plus remarquables. Baale est Thbr. bhal, il a
domin, d'o Baal, Blus; 2 Isiaore, aans le gr.
ball, jeter, lancer; 3 Constaneio,aans legr. pall,
aonner un coup, lancer, et and, en haut; 4 Becmann, dans Thbr. blah, il a englouti; 5 Aaelung,
dans le vieux mot bal, grand, fort; 6,Bullet, dans
le basque bal, grand;7 Martinius,dans le grec phalos, reluisant; cause de certaines taches blanches
qui sont sur le corps de ce mammifre et qui paraissent de fort loin, ou parce que c'est un animal poil,
et que ses poils reluisent de loin sur sa tte. 8 Albert Hoefer, cit par Delatre, incline croire que ce
mot vient du sanscrit 6ate, force, balavat, fort, robuste. Velest., Meind; et Schcebel, le rapportent
aussi au sanscrit baia, force. En persan vl, baleine; haut ail.anc. wal, wel, anc.scandin. hval-r,
-norw. qval, anglos. hwael, hwaele, htoale, baleine; angl. whale, holl. wal,.walvis, sud. et dan.
hval, baleine; valaque balene, esp. ballena, port.
6atea,ital.,cat. et langue des Troub. balena, baleine. Du temps des Troubaaours, on pchait encore
aes baleines aans la Maiterrane, et Ton en mangeait la chair.]
Balein, e, aaj. Garni de baleine.
Baleineau, sm. Le petit a'une baleine.
Baleinier, sm. Navire pour la pche ae la ba-

phalne.

Phalnides,sm.pl.hn. Famille ae papillons.


*Phalnode, aaj.hn. Semblable la phalne.
Narval, sm.hn. Ctac, la licorne de mer. (Du

aanois nar-hval, la baleine folle, la baleine foltre,


mot compos de nar, fou, et de hval, baleine, en
angl. whale, holl. wal, baleine; a'aprs M. Delatre.
D'autresaisent que ce nom esteomposael'isl.war,
corps mort, et de hval, baleine, et qu'il signifie tuebaleine; parce que ce ctac blesse souvent mort
l baleine. Tous les linguisteslient/zva/,whal, wal,
au lat. bal-oena et au grec phal-aina, baleine. Les
Allemands crivent.narwall ; et les Islandais narhwal, d'aprs Ray, Arldi, et Willughby.)

BALI el PALI, sm.et adj. Langue sacre de

l'le de Ceylan et de la presqu'le au-del du Gange.


-[1 Le nom de bli vient de 6a/a, mot chald. qui signikeavoirvieilli; parce que c'est une langue morte
qui s'est conserve chez les savants. Trvoux donne cette tym. en citant le P. Tachard et Le Clerc.
2 D'autres drivent ce mot du pli pela qui signifie ordre, range, et oui exprime la rgularit de la
construction de celte langue. Le pli est une langue
intermdiaire entre le sanscrit et le prkrit.]

BALISE, sf.mar. Marque que Ton met sur les

leine.

Balnas,sm.Membregnital del baleinemle.

Balanalre, aaj.hn. Relatif la baleine.

-' *Balelnlde,adj.hn.Quia l'apparence de la ba-

leine. (Gr. iidos, apparence.)

Baleinidcs, sm.pl. Famille de mammifres.

Baleinier, sm.comm. Celui qui vend des fa-

nons de baleine.

*Balelnlre,sf.Embarcationemployelapche del baleine.


*Balelnologle,sf.hn.Histoiredel baleine et

des ctacs. (Gr. logos, discours.)


Balnoptre, sm. Genre de ctacs. (Gr.
piron, aile; rame.)
Phalnej sf. Nom donn aux papillons nocturnes. [Du grec phalaina,baleine,etphalene, papillon de nuiti'll est difficile ae savoir pourquoi les
Grecs ontdonn ce mme nom: aeux animaux si
aiffrents. Trouvaient-ilsque le papillon qu'ils nommaient ainsi se aistinguait, par quelque qualit, aes
autres papillons comme la baleine se aistingue des
autres poissons. Le fait d'un mme nom impos
des animauxtout fait dissemblables est assez frquent; mais ordinairement on en connat la cause.
-Cette cause est presque toujours le rsultat d'une

BAL

comparaison. Sous quels rapports peut-on comparer la phalne avec la baleine, si ce n'estque la phalne des Grecs tait excessivement plus remarquable que les autres papillons, ou bien qu'elle recherchait avec empressement la lumire, que la baleine
est oblige de rechercher aussi, vu qu'elle respire
par le moyen des poumons et que par consquent
elle ne-peut pas rester longtemps sous Teau. M. Delatre souponne que la phalnedes Grecs a reu son
nom de sa force, tout comme la baleine, en sanscrit
baia, force. Au reste, on peut citer de nombreux
exemples o- le mme nom a t appliqu des tres
bien diffrents; c'est ainsi que dromadaire, en histoire naturelle, dsigne une espce de chameau, un
poisson des mers d'Amboine, une espce de papillon, et un insecte hymnoptre.)
e, aaj .hn. Qui a quelques rapports ae forme avecla baleine.
*Phalntd, aaj.hn. Qui l'apparence a'une

BALEINE, sf. Le plus grand aes poissons de

-^

ctes ou canaux de la mer, dans les lieux dangereux,


et aux havres de barre ou d'entre o il y a peu de
fond, pour assurer la navigation. Ce sont ordinairement des tonneaux attachs par une chane de fer
de grosses pierres que Ton jette au fond. Ils nagent
sur Teau et marquent le chemin le plus sr. Il y a
quelquefois des mts dresss, qui servent de balises ou de boues. Ce sont quelquefois de grands arbres touffusjde feuillages et de branchages hauts et
levs, et poss en chauguette l'embouchure des
rivires, au nombre de deux pour le moins. [1 Selon De Chevallet, les deux mots balise et baille,
viennentde la mmeracine germanique. Les balises
tant ordinairement des baquets, des barils et autres vaisseaux semblables, attachs par une chane
de fer. Il rattache ces deux mots Tanc.sax. balge,
balje, baquet,cuvier, seau; dan. balje, sud.boelja,
holl.6a/ie,angl.pa7,id.Cesmots ressemblent beaucoup au lat. pelvis, bassin, chaudron, p et 6 se permutent. 2 M. Delatre rapporte les mots balise, baliser, balisier, balai, etc., au g.balliz, et au sanjeter. 3 Mnage, Roquefort, Jal, Gattel, et
sc. pil, drivent
balise, du lat.palus, pieu. 4 Gbeautres,
lin le fait venir de 6a/, lev; 5 un autre, du breton
bali, alle de grands arbres; 6 Moraes, du b.l. palitius, fait du lat, palus, pieu; Constaneio, du lat.
palus, pal,pieu, poteau, et du g. izo, mettre, poser,

-BAL

14 5

placer;' 76 un autre;du picara 6a/er, pencher, incli-'


ner; 8 De This, au celt. bal, arbre,lis, eau. Orainair'ement,ait-il,c'estunmt ou un tonneau flottant;
dans le principe c'tait simplement un arbre fich
dans l'eau. L'etym de M. De Chevallet est encore
la plus simple, la plus naturelle, la moins Vague.En
port, baliza ou balisa, balise, boue.]
Baliser,va. Indiquerpar des balisesles hautsfonds et les passes. Balis, , p.
Balisage, sm. Action de baliser.
Ballseur, sm. Celui qui est prpos pour faire
:
le balisage des ports maritimes et des rivires; celui qui veille ce qu'on laisse libre sur la rive des rivires l'espacencessaire pour le hlage.
sf.pch. Boue marquant Tenaroit o
est tabli un filet par fona ; marque que les calfats
laissent aans leur travail pour indiquer ce qu'ils ont
fait. (M. Jal fait remarquer que, par une extension
du sens que les marins aonnent au mot balise, les
calfats nomment balises les marques ou les dfectuosits au calfatage.)
Balisier, sm.bot. Genre de plantsexotiques,
dont la fleur imite les liliaces, et dont les feuilles
par leur grandeur sont propres divers usages. (1
Ge nom a t donn cette plante,soitparce cra'el'e
est assez touffue de feuillage pour servir de balise
ou de boue, soit parce qu elle crot le long des rivires et semble faire natureUement l'office de balise; car les balises ne sont pas toujours des tonneaux ou des mts; ce sont aussi quelquefois de
grands arbres touffus poss en chauguette l'embouchure des rivires.M.Delatrelie aussi le mot 6alisier 6a/ise,bbue. 2 Eloi Johanneaupensait que

Balise,

balisier est un driv de baller, en b.lat. ballare,


gr. ballin, aller les bras ballants, aller et venir au
vent comme une balise. Le mme auteur ne pensait
pas que balisier ait t fait de katu-bala,ni de 6alyri, nom que les Carabesdonnent au balisier ou
canne d'Inde; ni du latin pata, nom d'un arbre de
l'Inde feuilles imitant les ailes oiseaux,des longues
de trois coudes et larges de deux. S'il est probable
que balisier vienne de balise parce que cette plante,
est ballote.par le moindre vent la manire d'une
balise, et qu'elle s'lve le long des rivires comme
ces arbres qui servent de balises ; il est. moins probable que son nom vienne de Tesp. balija, enveloppe, cause de l'usage que Ton fait,en Amrique,
de ses larges feuilles. De This seul donne cette dernire tymologie. A Tesp. balija rpond le mot roman 6afay,balle,capsule qui enveloppe les grains.)
Balise, sf. Fruit du balisier.
Baille, sf.mar. Espce de cuve ou de baquet
fait a'un aemi-tonneau,et qui sert aivers usages.
(De Chevallet rattache ce mot ainsi que balise,
Tanc.saxonbalge, balje, baquet, cuvier,seau. Cette
opinion est ae beaucoup prfrable celle aes philologues qui forment baille, au fr. biller, bien
que l'on nomme gueule be, les tonneaux vkles, ouverts par l'un ae leurs fonds.M. Scheler pense que
baille provient au b.l. bacula,bac'la, aiminutif
de 6ac : voy. Bac. En prov. balha, baille. En flam.
baalie, baille, mot que M. Jal suppose avoir t fait
deTanglos. bolla, vase, coupe.)

BALISTE,- sf, Machine de guerre dont se ser-

vaient les anciens pour jeter des pierres, du feu, des

traits, des javelots: [Dii lat. balista, baliste, driv

du grec ball, jeter, lancer; frapper jetant, blesen


ser, atteindre. tymol. 1 Du sansc. gai, trejet,
lanc, aurait t fait le
grec balil, par le chang.de g '
en 6, suivant un indianiste. 2 M. Delatre, ainsi que
M. Schoebel, rapporte balld
au

sansc,pjt,jeter, lancer ; 3 Guichrd, l'hbreu bl, il est tomb ; 4

'

BAL

Schulter, Thbr. pl, il a' spar, il a loign; S?


Martinius, Thbr.ouJ, germe.fruit,production;et
Thb.6a//7,se prcipiter,acclrer,hter; 6 Bullet, au celt. bal, jeter, lancer; 7 puis au celt. 6a/,
pierre, roc.Les drivs tant grecs que latins de. 6a/d, ont tous, ou presque tous, conserv les deux,
consonnes caractristiques6 et l. En angl. ballist,
ital.6aZ/ta,esp.6aWe*ta,baliste.Languedes
Troub.-.
balesta, baliste, arbalte.Labaliste, la fronde et lacatapulte, furent inventes par les Syrophniciens,!
selon Pline.]
Balistalre, s.m. Soldat qui servait la baliste;
soiaat romain qui tait arm a'une petitebaliste,appele aepuis arbalte; constructeur de balistes.
Baliste, sf.Genre ae poissons. (Ainsi nommsde leur extrme agilit.)
.Balistes, sm.pl.hn. Famille ae poissons.
Balistique, sf. Art du tir de la baliste.
Balistique,sf. Art de calculer le jet des projectiles.
Ballotte, sf.bot. Genre de plantes de la famille
des labies. Ce sont des herbes vivaces..tigesc.arres, fleurs verticilles, feuilles opposes, qui r-;
pandent une odeur forte. C'est le marrube puant*le
marrube noir. (Du gr.6at/ot*,ballotte,mot employ:
par Dioscoride, et que Martinius forme du gr.6a/td,
jeter, parce que son odeur puante, non suave,comme celle du marrube blanc, est rejete par l'odorat.
Bien que cette tymologie convienne parfaitement
au mot et la chose.elle est encore conjecturale,selon Martinius lui-mme.)
Acroballste, sm.ant.gr. Cavalier arm d'un
dard ou de traits. (Gr. akros, naut, lev, et ball.)
Catabalistiquc, adj.art.milit. Qui agit la
manire des bliers de guerre. (Gr. kata, contre.)
Chlrobaliste, sf. art.milt. Baliste main.
(Gr. cheir, main. Elle fut ainsi nomme par opposition aux balistes sur roues.)
Bal, sm. Assemble o Ton danse. (La racine
de ce mot se retrouve dans les langues germ. aussi
bien que aans le grec. Le gr. ballismos, danse accompagne de trpignementsdes pieds au son des
tambours et des cymbales,tait originaire de Sicile, j
comme l'insinueAthne sur l'autorit au pote pi- ,
charme, natif ae ce mme pays : et c'est apparemment de ce terme, ait Burette, ainsi que Furgaut,
que arivent nos mots bal et ballet.Balismos vient
au gr. balliz; aanser en trpignant, fait lui-mme
au verbe 6aZ/, jeter, lancer, et non du grec bad et .
hallomai, je vais, je saute; ni de baal, nom d'une
idole qu'on honorait en chantantet en dansant.Ba/
et 6a//er taient des mots rcemmentintroduits du
temps de H. Estienne. En ail. bail, bal; holl. baal,
dan. bal, angl. 6a//, bal; ital.6a//are, danser; port. .
bailar, anc. esp., cat. et langue des Troub. ballar,
danser; ital.6a//o,'bal;esp.6a///e,porl.a27e,prov.
6a/, bal; anc. fr. a/er,s'agiter, danser,sa.uter,s'lancer. Dans le Roman de ja Rose, baler, remuer,
baler, se divertir dans les bals, dans les danses.
Dans la langue des Troub.6a/aear, balancer,s'agi- '
ter, et balaiar, frapper; gr. ballin, jeter, lancer,
frapper ;b.. ballare, balare, sauter, danser. Lan?
gue des Trouv.6a/er,aariser;patoisaeChamp.6w/- .
1er, sauter, danser, elbaloser, sauter, lancer, aans
Tarb. Chez les anciens Grecs, la clanse se divisait,
en gnral, en cubistique, orchestique, et sphristique.La sphristique,ou danse du ballon,consistait,
dit Furgaut, accompagneren cadence,au son des
instruments, les bonds d'un gros ballon, qu'il fallait, chacunsontpur,prendreaubond,sansjamais
le laisser tomber.)
V,
.
-.
Baladin, sm. Danseurde profession sur les
thtres publics, qui aanse gages et pour4e,T'ar-

BAL

14f5

gent ; bouffon, farceurde place. {Furetre et Trvoux crivent balladin; et balladine pour danseuse publique. Du vi. fr. baller,danser,selonles annotateurs de Molire; et non de Tar. beledi, bourgeois, ni ae Tar. 6e/a, sans, et din, religion. Comme baladin signifiait autrefois aanseur de thtre,
il estprsumable, ait Aim Martin, que matre baladin reposait ce que nous nommons maitre aes
ballets. En anc. prov.6a/ada,airaeaanse; anc. fr.
baladeur, danseur, baladin.)
Baladinage, sf.fam. Plaisanteriebouffonne
et de mauvais got.
Baladlnage, sm. Mtier,office de baladin.
Ballade; sf. Air de danse,chansonde danse;
ancienne posie franaise, rimes et refrains semblables.
Ballant, adj.m, Aller les bras ballants. Laisser aller ses bras suivantle mouvement au corps. (L.
barb. ballare, balare, ital. ballare, anc. fr. 6a/r,
danser, sauter; et anc. fr. 6a/er,s'agiter,seremuer.)
BaUer, vn.vi. Danser. Balle, p.
Ballet, sm. Danse figure, excute sur un
thtre par plusieurs personnes.
Bayadrc,sf.Dans l'Inde, femme dont la profession est de aanser aevant les pagoaes. (On dit
aussi balladre ; du port, balladera, danseuse.)
Balllste, sf. Danse grotesque et dshonnte
qui fut en usage dans les derniers sicles de l'empire romain. (Gr. ballizd, aanser.)
Brimbaler, va. Branler en dek et en del ;
agiter, secouer par un branle ritr. (La racinedu
grec ball, balliz, du lat. barb. ballare, balare,
de l'ital. ballare et du fr. baller, ballant, etc., est
trs-reconnaissabledans les mots6nm-6a/er,6rtm6a/e ou trinque-baie,tri-baller,tri-ballement; et
dans l'ital. tra-ballare, agiter, hsiter. loi Johanneau rejette l'opinion de ceux qui drivent le radical'aZer ou baller, de Tangl. 6e//, cloche, ou de
Tanglos. 6e//, cloche; ou dubas bret. ; il le rattache
au gr. ballizd. D'ailleurs,cenesontnilesAnglais ni
les Anglosaxonsni les Bretons qui nous ont donn
soit les cloches, soit les sonneries des clochei.Siles
Bretons disent6rin6a/a,pourcarillonner,lesChampenois disent brimballer ; du moins ils l'ont dit anciennement, d'aprs M. Tarb. Les Provenaux disent 6rm6a/ar.)
Bringuebale
et Brinbal,sf.Levierqui
fait aller une pompe.
Trimballer, va.pop. traper, mener, porter
partout. (M. Delatre rattache trs-bien ce verbe
l'ital. tra-ballare, agiter, au fr. 6a/, ballant, et au
gr. 6a//d. Enanc.fr. triballer, agiter. Dans Rabelais tarra-bal-dtiones, tribalements. ) Trimball, e,p.
Trlque-bale,sf.Machine qui sert transporter des pices de canon.
Bollchc, sf.pche. Sorte de Cet deux ailes,
avec un manche au milieu. (Du gr. bolos, action de
jeter, coup de filet, filet de pcheur; r. bdlld, jeter,
lancer, atteindre, frapper.)
Bolide, sf. Sorte de mtore ign ; arolithe.
(Gr. 6oZ, bolides,javelot, flche; 6oZe'djeter, lancer, frapper; r. ball.)
Boller, sf. Nom donn par les pcheurs catalans un petit filet, (Gr. boios, filet.)
Boulier, sm. Filet que Ton tend aux embouchures des tangs sals. (G.bolos,nlet;r.balld.)
*Antphlblcstrode, adj.anat. Se dit de la rtine de l'oeil, laquelle est parseme de nombreux rseaux vasculaires.(G.amphiblstrods,de amphi,
des deux cts,"o*, apparence,et6Ze"stn',sd,jeter,
balloter; r. ball, jeter.)
*AmpWble,adj.hn.Quifrappe des deux c

BAL

ts, ambigu, quivoque. (G. amphi, et bol, jeter,


lancer, frapper ; r. ball.)
Amphiboles, sm.pl.hn. Famille d'oiseaux
aeux doigts en avant et aeux en arrire,aont le postrieur externe est versatile.
*Amphlbole,sf.minr.Substanceterreusequi
se prsente sous un trs-grana nombre de modifications aiverses.
*AmphlboIle,sf.Dfautde clart, ambigut,
interprtationpossible en aeux sens.
Amphibolifrc,aaj .min. Qui contient ae

l'amphibole.

aaj. et sm.hn. Se ait aes oiAniphibolin.diriger

seaux qui peuvent


avant et en arrire.

l'un de leurs doigts en

Amphiboliquc, adj.miner. Dont l'amphibole fait la base.


Amphlbolite,sf. gol. Roche base d'am-

phibole.

*Amphibolode,adj.gol.Semblable l'am-

phibole.

Amphlbolostyle,adj. bot. A style peu ap-

parent.

Amphibologie, sf. Doublesens, ambiguit.

(G.amphibologia, amphibologie, quivoque,ambi


guit, de amphi, des deux cts, bol, je jette, je
lance, je frappe; r. balld, et logos, discours.)
Amphibologique,adj.A double sens.ambigu, obscur.
Amphibologiquement,adv.D'une manire amphibologique.
Anabole, sf.md.vacuationpar le haut,vomissement. (Gr. ana, en haut, bol, je lance.)
*Antiballomne,adj. Propreremplacer autre chose;succdan.(Gr. antiball, jeter, renvoyer
de son ct, de anti, contre, et balld.)
*Atabule,sm.Vent pernicieux dans la Pouille.
(Gr. at, dommage, 6o/e'd, 6a//, je lance.)
*Ecbol,sf.mus.anc.Altrationdu genre exharmonique, dans laquelle une corde tait leve accidentellement de cinq dizes au-dessus de son accord ordinaire. (Gr. ekbol, action de jeter, de rejeter; expulsion, cart,digression; r. ek, de, bol,
je jette.)

*Ecobollque,adj.md.PropreacclrerTac-

couchement, provoquerTavortement.

*EinboleouEmbolum,sm.perondevais-

seau,rostre. (G. em&oZon;r.en,dans,6oZeW,6a//<l)


*Embole, sm.ant.gr. Tte du blier qui battait
les murailles des places assiges.
Embolisme, sm.chron. Intercallation.
Embolismique,adj.chron. Intercalaire.
*Embolium, sm.ant.rom. Espce d'pisode
que l'on introduisait dans les reprsentationsdramatiques. (G. e/n&oZ/on,inf ermde, pisode,digression ; de en, dans, 6o/ed, 6a/W, jeter.)
Einbolon,sm. Ordonnance des anciennes armes grecques.Elle prsentaitla forme d'un coin ou
d'un triangle ferm.
Embolode, adj.Dispos en embolon, ou selon une figure qui en approchait.
Hyperbole,sf.rht. Figure qui grossit ou rapetisse les objets. (G. huperbol, excs ; de huper,
au-del, bole, je jette.)
Hyperbole,sf.gom. Section conique forme
par l'intersection d'un cne et d'un plan qui coupe
ses deux nappes, c--d. qui coupe deux cnes dont
les sommets concident.
Hyperbolcn, adj.m.mus.anc.Seditduton
le plus lev de la musique des Grecs.

*Hyperbollforme,adj.math.Quialaform8

de l'hyperbole.

Hyperbolique,adj.Qui exagre beaucoup.

BAL

Hyperbliqucment,adv.Avec exagration.

Hyperbolisr, vn, Parler par hyperboles,

exagrer. *Hyperbolis, e, p.

*liypcrbolisme,sm.Manie; abus de l'hyperbole.


Hyperbolode, adj.math. Qui se rapproche

de l'hyperbole.

Hyperbolode, sf.math. Hyperbole afinie

par aes quationsaans lesquellesles termes sontlevs aes aegrs suprieurs.


Mtabolc,sf.fig.aorht.Accumulation d'expressions synonymes pour peinare une mme iae.
(G. mtabol, changement; de meta, d'une autre
manire, et 6oZ<!d, de ball, jeter, mettre.)

ftltabolloglc, sf. Trait de la conversion

des maladies en d'autres, et de leurs changements.


(G. logos,

trait.)

IMonobolc,

sm.ant.rom. Exercice du corps,


espce de saut. (G. monos, seul, bolos, action de
jeter, de lancer.)
Parabole, sf. Allgorie renfermant quelque
vrit importante; exemple prsent pour instruire;
et s'insinuant avec d'autant plus de facilit et d'effet,
qu'il est plus familier. (Lat. parabola, du g. parabole, comparaison; dpara, ct, 6oZed, 6aZZtf,
je lance, je mets.)
Parabole, sf.gom. Lignecourbersultant de
la section d'un cne quand il est coup par un plan
parallle un de ses cts.
Parabolain, sm. Nom que Ton donnait aux
plus hardis des gladiateurs, et que Ton donna
dans la suite ceux qui secouraient les pestifrs.
(G. parabolos, tmraire; de para, au-del,bald,
ball.)
Parabole, sf.rht.anc. Simple comparaison.
Parabole, e, adj.didact. Courb en parabole.

Parabolique,adj.gom.Courbenparabole.

Paraboliquement, adv.

Par paraboles;

gom., en dcrivant une parabole.

Parabolode, sf.gom. Surface du second

degr, engendre par une paraboleverticale assujettie se mouvoiren restant parallle sa premire
position, de manire que son sommet glisse sur une
courbe horizontale. (G. para, ct, bol, jejette,

idos, apparence)
Faribole, sf.fam. Parole vaine, chose frivole
et vaine. (Ce mot ne vient pas du 1. fari, parler, ni
iefrivolus, ni du 1. far, farris, farine, ni du bret.;
mais du 1. parabola, comparaison, rapprochement,
similitude, aans Tertullien et aans S. Jrme, parabole; par le chang. dep en f, comme aans nfle de
mesjrilum, chefde caput, golfe, ital. golfo, au gr.
kolpos, etc. M. Delatreditque faribole estune forme
populairedeparabole.Trv. fait observer qu'autrefois faribole avait le mme sens qu'a aujourd'hui
parabole. Envi. fr. faribole, parabole; romano-castrais faribolo, faribole.)
Parole, sf. Mot prononc; la facult naturelle
dparier; expressionde la pense, miroir de la pense; la pense rendue sensible aux autres, et qui
prend, en quelque sorte, un corps dans l'air modifi
par les organes de la parole ; le ton de la voix ; sentence, beau sentiment, mot notable; loquence, dic-t
tion; assurance, promesse verbale. (Para6oZe,dans
lesens de parole, tait autrefois un terme fort usit
parmi les moines et les gens d'glise. Les auteurs
ecclsiastiques, comme l'observe Morin, ayant fait
un usage frquent de la parabole, ils ont par extension donn tous les motsle nom de.para6o Ze,chanT
g depuis en celui deparoZe. C'est du mme mot parabola queles Italiens ont fait parola et les.Espa-.

t7

BAL

gnols palabra. L*tym. de Bullet et celle de Gbelin


Sont insignifiantes.)
sf.philos. Le langage par excellence;
l.og.,c'estune action,unefonctiondel viephysique;
langage articul,expression ncessairede la pense
rflchie, comme le langage inarticul Test de la pense spontane; facult naturelle d'exprimernos pen*

Parole,

ses.

Paroles, sf.pl. Discours piquants, aigres, of*


fensants.
Passe-parole, sm.t.milit. Commandement
qui doit tre transmis de bouche en bouche.
Sur parole, loc.adv. Sur le tmoignage d'aur
trui.
Paroli, sm. Le aouble de ce qu'on a jou d'-

bora; corne qu'on fait la carte sur laquelle on joue


le doubte. (1 Du mot parole, parce que ce terme ae
jeu, aans son accfltion primitive, indiquait unemanire ae jouer sur parole au pharaon. 2 Quelquesuns croient que la racine de ce mot est le lat. par,
paris, pareil, gal. 3 Constaneio croit qu'il vient au
fr. parer, En port, parolim, esp.paroli, pro\.pa-r

roulit, paroli.)

Parolier, sm. Celui qui fait les paroles adap-r

tes de la musique.
Parler, vn. Profrer, prononcer, articuler aes
mots; aiscourir, s'noncer; expliquer sa pense; dclarer son intention, sa volont; fig. s'exprimer autrementqueparla parole. (Du vi. frparoler,fait luimme au fr. parole, de parabole, lat. parabola. M.
Ampre observe que, si H. Estienne se ft souvenu
qu'avant de dire parler on a dit paroler, il n serait
point all chercher l'origine du mot parler dans le
grec paralalin. En b. lat. parabola, parole; langue des Trouv. paroler, parler; pic. paroler, bavaraer.)
Parler, va. S'noncer aans une langue, la savoir. Parl, e, p.
Partage, sm.fam. Verbiage, caquetage.
sm. Grand conseil bu assemble
nationale, dans les tats du nord dl'Italie,au 12e s.
Parlant, ante, adj. Qui parle; qui parle volontiers; expressif; fig., fort ressemblant.
Parlement, sm. Pourparler, entrevue; conversation, aiscours, entretien, confrence.
Parlement, sm. Assemble aes grands de
l'tat pour juger une affaire considrable; cour souveraine pour rendre la justice, enregistrer les dits;
son ressort; durede sa session; assa juridiction,dputs
semble des
en Angleterre.
Parlementaire, aaj. Qui appartient au parlement; qui tenait le parti au parlement.
Parlementaire, sm.t.milit. Charg de ngocier.
Parlementer,vn. Faire couteraes propositions pour renare une place; fig., entrer en voie
a'accommodement. Parlement,p.
manire d parler.
Parler, sm. Langage,
Parlerle, sf.fam. Babil.
Parleur, euse, s. Qui a l'habitudede parler
beaucoup,de parler trop.
Parloir, sm.t.claustral. Lieu pour parleraux
personnes du dehors; lieu destin pour parler, pour
recevoir les trangers.
Bparler, vn. Cesserde parler. Dparl, p.
Gnralement parlant, loc.adv. A
prendre la chose en gnral.
.
Pourparler, sm. Confrence, abouchement
entre deux ou plusieurs personnes.
Bparler, vn. Parler de nouveau.
Sansparler de,loc.prp. Indpenaamment
de.
Parcmbolc,sf. volution qui tait en usage

Parlament,

BAL

BAL
148
dans les armes byzantihes,et qui consistait ata- 12e s., diavle, diable. Anc. fr. dauble, diable, et
cherdessubaivisionsen avant;espcedeparenthse, dablie, diablerie.)
dans laquelle le sens aea proposition inciaenle a un
Dlable.sm.hn. Espcedecigale;nomdedivers
rapportairect au sujet aela propositionprincipale. oiseaux, et de quelques poissons.
(G. para, ct, en, aans.)
- Diable! Interj. de surprise, d'admiration, de
*Prlbole,sm.Enceintesacreautourdestem- aoute, a'inquituae, de mcontentement.
ples.anciens;parapet, garde-fou; espacelaiss entre
A diable, loc.adv. Trs-mal.
Endiabl, loc.adv. Fort, extrmement.
un difice et la clture qui est autour; md., dplaDiablement, adv.fam. Excessivement.
cement des humeurs qui se portent vers la surface;
hn., genre ae coquilles univalves. (G. pe'rZ, autour,
Diablerie,sf. Sortilge,malfice;fig. etfam.,
bol, je jette.)
machination secrte; pice populaire o le diable
'
.
Symbole, sm. Ce qui sert asigner ce qui n'a jouait le rle principal.
Diablesse, sf. Femmemchante, acaritre.
point de forme matrielle;figure, image dsignant

Diablezot! Sorted'interj.du langagefamilier.


une chose par la peinture, la sculpture; certaine marDiabliculer, va. Calomnier. *Diablicul,
que, certaine figure que Ton voit sur les mdailles;
e,p.
Signe extrieur des sacrements; formulaire contenanties principaux articles de la foi. (G. sun, avec,
*Se Dlablltier, va.pron.burlesque.Se chanbald; je jette; r. ball. De mme le grm. gewerf, ger en diable. *Diablifi, e, p.
symbole, a t fait du v. werfen, conjicere. Le nom
Diablotin, sm. Petite figure de diable; fig., '
mchant petit enfant.
de symbolefut donn aune sorte d'anneau qui servait sans cesse sceller les lettres et les papiers seDiablotins, sm.pl. Petits bonbons de cho.
crets. De plus il tait donn comme marque de con- colat.
fiance absolue, illimite. Dans certaines occasions,
Diabolique, adj. Qui vient du diable; trsl'anneau rompu en aeux parties, qui,au besoin, poumchant; fam., qui est trs-pnible.
vaient se rejoinare, tait un signe auquel on reconDiaboliquement, adv. Avecune mchannaissait un hte.)
cet diabolique.
Symbole,:sm;ant;gr. cotaans un repas fait
Diantre, sm. Mot trs-familier employ pour
dans
viter de prononcer le mot diable (dont il est la
leen commun; log., signe; tout phnomne
quel et par lequel nous saisissons inairectementune
corruption ou la modification, comme disent Mforce; se ait aes figures, qui, a'abora signes sp- nage, Diez, Roquefort, Gnin, etc.)
ciaux a'elles-mmes, sont aevenues signes analoEndiabler, vn.fam. Se donner au diable,tre
furieux. Endiabl, e, p.
gues a'uri autre objet.
adj. ets. Furieux, enrag, trsSymbolique, adj. Qui Sert ae symbole.
Endiabl,
e,
*Symbolique,adj.Se dit del'urie des deux sor- mchant.
tesU'critures.hiroglyphiques;se dit d'un systme
Faire le diable quatre. Lorsqu'on
qui considre les religions polythistes comme une
jouait les. mystres, les hros du drame taient des
eollectipn,de.signes ou de symboles, sous lesquels
saints; dans les diableries, c'taient des diables. Il
se trouvent enveloppesdes vrits naturelles,phy- y avait les petites diableries, o il ne paraissait que
deux diables, et les grandes diableries o il
siques; morales ou historiques.
en paSymboliser,
Avoir
du
de
la
raissait
pouvantablementdguiss
rapport,
quatre,
vn.
conet meformit. Symbolis, p.
nant le plus grand bruit possible. De l cette locuSymbolisation, sf. Action de symboliser, tion proverbiale : Faire le diable quatre.
de reprsenter par des symboles.
: Emblme, sm. Mtaphore du peintre, espce
Symbolisme, sm.philos. tat primitifde la de figure symbolique, qui est d'ordinaire accompagne de quelques paroles en forme de sentence;
/angue philosophique,aanslequelles aogmes ne sont
exprims que par aes symboles, parles images fa symbole, attribut. (L. emblema, driv du g. emmillires de l posie.
blma, ce qu'on insre ou intercale, greffe, ent;
*Symbologique, sf.anc.med. Trait, science ornement en relief, quel'on mettait aux vases et que
:
aes signes-et des symptmes.
Ton pouvait ter et remettre; mot compos de en,
Diable, sm: Dmon> mauvais ange, esprit mal- dans, et balld, jeter, lancer; mettre, placer. C'est
faisant qui porte au vice, tente avec adresse, et corainsi que symbole vient de sun, avec, et de balld.)
rompt la vertu;personnetrs-mchante,ouviolente,
Emblmatique, adj. Quitient de l'emblme.
emporte,ou a'une ptulance excessive; double touProblme, sm.math. Question rsoudre;
pie qui ronfle avec beaucoup de bruit; espce de
proposition dont le pour et le contre peuvent galecharrette quatre roues fort basse quifait'beaucoup ment se soutenir; tout ce qui est difficile concevoir.
de bruit en roulant sur le pav ; petit chariot deux
(L. problema, du g.problma; depro, en avant,
balld, je jette, je pose, je mets.)
roues dont se serventlesmaons. (L. diabolos, diable; du,g. o6oZof,.dlateur; mdisant, calomniaProblmatique, adj. Qui tient au problteur; de diaball, mdire, accuser, calomnier; comme, qui reste claircir, quiattenaia solution, aoupos dedid, travers, et balld, jeter, lancer,atteinteux, incertain.
dre, frapper,selonS.Jrme, S. Isidore, Martinius,
Problmatique,
aaj.log. Se ait aes jugeFungrus;Vossiusjeh Un mot tous les tymologistes, ments aans lesquels le rapport de l'attribut au sujet
exceptiGbelin et.Cavanagh: Celuirci prtend que
n'est conu que comme simplement possible.
la racine de' Tangl. devil et du g. diabolos est div,
adv. D'une maProblmatlquement,
Dieu, etque'd.ia6ZesigiiifieTetirdivinit; l'autre
nire problmatique.
soutient que leg.daoZcw est le dieu A blis des OrienBlemnite, sf.hn. Coquille fossile, allonge
taux, le mauvais gnie. L'angl. devil et Tall. teufel,
en forme de dard. (Gr. blemnon, dard; de balld,
qu'une
corruptiondu lat. diabolus. Le lat.
ne sont
jeter, lancer, darder; d'o le gr. 6e7os, dard, trait,
diabolus vient du grec diabolos, de mme que le lat.
javelot, flche, tonnerre, foudre.)
eatabolicispiritus, les esprits malins, du grec kaOble,
Signe ae la forme a'un trait, horism.
tabol, kataball. Enital. dZawZo,anc.ital. diaule, zontal, qui, aans les anciens manuscrits, marque les
diable; esp. a6Zo,cat. diable, port, diabo, langue
rptitions; les mois surabomlants ou les fausses
d'o,
deg Troub:. diabo/, diable; langue
avant le leons. (Du gr. o-bel-os, pieu, broche, oblisque,

la

BAL
149
Ballonnement,sm.EtatdeTabdomenenfl.
signe critique [], fait au gr. o pour ot, en sanscrit
Ballonnler, sm. Qui fait et vend des ballons
ut, de, loin de, hors ae, et ae blos, trait, dard; r.
jouer.
balld, jeter, lancer, aaraer.)
Oblisque, sm. Monument quadrangulaireen
Ballot, sm.dim. Petite balle de marchandises.
Ballotln, sm.dim. Petit ballot.
forme d'aiguille, lev sur un pidestal, et ordinaiBallotte,sf.dim.vi. Petite balle pour le scrutin.
rement monolithe, pyramide troite et longue. (Gr.
oblisko.i, petitepointe, pieu, lame de Tpe; obBallotter, va. et n. Se dit quand desjoueurs
de paume ne font que renvoyerla balle l'un l'aulisque, pice de monnaie avec l'empreinte d une broche, diminutif du gr. oblos, fait de 6e7os, dard, trait;
tre, et ne jouent point partie; fig., se jouer de quelqu'un, s'en moquer, l'amuser par de vaines pror. ball. Ce mot ne vient pas du phnicien bel, le
soleil.)
messes, le renvoyer de l'un l'autre, sans vouloir
Obliscal, aie, adj. Qui tient de l'oblisque; rien conclure en sa faveur. (Du fr.aes6a//e, ballotte.)
qui ressemble l'oblisque.
Ballotter, va.vi. Donner suffrages par
Obliscolychne, sm.ant.gr.- Lanterne ou ballottes, ou petites boules, ou bulletins; agiter en
torche, supporte par une hampe, par une pointe de
gros une question, discuter une affaire avant que
d'opiner dfinitivement,ou de la juger; aller au scrufer. (G.obliskos, petite pointe, luchnos, flambeau.)
Obllsmnc, adj. Semblable un oble; ac- tin pour dcider lequel l'emportera de deux comptiteurs. Ballott, e, p.
compagn d'un oble.
Obole?sf.Anciennepetilemonnaie de cuivre;peBallottade, sf. Saut dans lequelle cheval prtite monnaie d'Athnes; petit poids de douze grains.
sente les fers des pieds de derrire. (De ballotter
dans le sens de mouvoir, agiter, comme quand on
(Lat. 060(us, du gr. obolos; fait de oblos; r. 0 pour
ait qu'un cheval fait ballotter le mors aans la bouot, sanscr. ut, ex, et ball, jeter, lancer, aarder,
che.)
d'o blos, dard, trait. Nicot et Borel disent que l'oBallottage,
bole tait longue et troite comme une aiguille; d'o
sm. Action de ballotter deux
candidats.
vient qu'on appelle aiguilles les oblisques qui sont
Ballottement, sm. Action ae ballotter.
un sorte de pyramides fort troites et fort longues.
D'aprs Plutarque, 060/e vient du grec oblos, broDballer, va. Dfaire une balle, un ballot.
Dball, e, p.
che ae fer; parce que, selon lui, ae petites broches
de fer taient, aans le principe,la seule monnaie que
Dballage, sm. Action de dballer.
Ton connt.)
Emballer, va. Mettre dans une balle, enveHmlobollon, sra.ant.gr. La moiti a'une lopper, empaqueter. Emball, e, p.
obole. (Gr. hmisus, moiti.)
Emballage, sm. Action d'emballer.
Ttrobole, sm.ant.gr. Poias et monnaie aes
Emballeur, sm. Celui dont la profession est
d'emballer des marchandises; fig. pop., hbleur.
Grecs, valant quatre oboles. (Gr. ttra, quatre.)
Dcsemballcr, va. Dfaireune balle et en ti, Triobole, sm.ant.gr. Poias et mesure qui valait trois oboles. (Gr. tris, trois.)
e, p.
rer ce qui tait emball. Dsemball,
Dsemballage,sm. Actionde dsemballer.
BALLE, sf. Petite pelote ronae servant jouer
Remballer, va. Remettre aes marchandises
la paume; petite boule de plomb dont on charge
en balle, en ballot. Remball, e, p.
certaines armes feu. [1 Nicot, Gattel, Roquefort,
Nol, Honnorat, Diez, Couzini, Wachter, etc., ont
BALSAMIER, ou BAUMTEB, sm.bot.
cherch l'origine de ce mot dans le gr. 6a//d, jeter,
Arbre qui donne du baume; particul., Tarbre qui
lancer; frapper, atteindre; mettre, placer; 2 Bullet,
fournit le baumede Jude. [Du lat. balsamum, baudans le gallois 6e/, balle jouer; 3 puis dans Tanc.
me, baumier, driv au gr. balsamon. 1 M. Delabret. 6aZ, tout ce qui est rond; 4 Constaneio, dans
tre forme ce nom au gr. b altos, ou balsos, lanc; 2
le g. palla, en lat. pila, balle jouer. 5 Le mot
Gsnius et autres hbrasants le ariventde l'hbreu
6a//e, soit dans la signification de boule ou dans
bsam, besm, baume, fait ae Thbr. bsam, il a
celle de gros paquet, ne peut venir, selon Denina,
senti bon; par l'insertion de l; 3 Bochart et autres
le forment ae Thbr. baal-schamam, le seigneur,
que de l'ail, ballen, arrondir, former en balle, enpelote.Et selon DeChevallet,le ir.balle jouer,6a//e,
le roi aes cieux; 4 De This ait : Comme les Arabes appellent cette plante balassan, ce nom arabe
paquet, et ballot, en b. lat. baia, id., drivent d'une
origine.germaniquesignifiant un corps arrondi en
peut tre le primitifde balsamma. s Belon ait que
gnral. En ail. bail,.balle, ballon, boule, globe; 6a/Tarbre au baume n'tait pas inaigne en Egypte et
len, corps arrondi; impr. balle; balle, ballot; angl.
qu'on l'y apportait ae l'Arabie toutes les fois qu'il
6a/Z, holl, bal, bol, sud. 6a//, boll, bal, dan. bold,
prissait. Josphe ait que la reinede Saba avait apport cet arbre en Juae. Forskahl a retrouvle balesp. 6a/a, 60/a, balle, boule, boulet;port.,cat.,sav.,
provenal 6a/a, balle, paume. Voyez 6aZZe, 6ouZe.J
samum sur les ctes orientales de la mer Rouge. En
Balle, sf.impr. Instrument arrondi avec lequel pol. balsam, baume;-russe balesamm, angl. balon applique l'encre sur les caractres.
sam, ail. balsam, persan balasan, basque bahaBalle, sf. Gros paquet de marchandises, li de mo, ital. balsamo, baume; esp. et port, balsam,
cordes, envelopp de grosse toile, et de forme orvalaque et cat. balsam, langue des Troub. balme,
dinairement arrondie.
basme, anc. fr. basme, baume; rouchi 6ame, patois
Ble et Balle, sf.bot. L'espce de calice qui ae Castres baoume, gal irl. balma, baume.]
enveloppeles organes sexuels des gramines, et qui
Baume,
sm. Substance rsineuse et odorante,
est ordinairement arrondie.
qui coule de certains vgtaux, employe souvent
Ballon, sm. Vessie ronde, enfle et entoure en maecine; maicament balsamique; fig., ce qui
de cuir, dont on se sert pour jouer; globe ou cyadoucitles peines, aissipe les chagrins; plante odolindre creux, rempli de petites bombes, d'artifices,
rifrante, la menthe. (Le mot baume tait autrefois
de grenades, mls avec de la poudre canon, et
le nom d'unarbre qui produitla liqueur balsamique;
qu'on lance sur les ennemis.
prsentement c'est un nom gnrique appliqu
^Ballonner, va. et n.md. Enfler, distendre. plusieurschoses diffrentes,soit naturelles, soitpr-t
Ballonn, e, adj. md. Gonfl, arrondi en pare par Tari.)
ballon, distendu.
Embaumer, va. Parfumer, remplir de bonBAL

BAN
1 50
Gnin et E.Baret,6ann est une racine celt., la mme
Jio odeur; remplir un corps d'aromates, pour le prquepen,qui signifie tte, et par extension, chef, seip.
server de la corruption. Embaum, e, d'embaumer
Embaumement, sm. Action
gneur, autorit. Osl banie tait une arme leve par.
un an.Bannw'.c'tait publier un ban, ou cri public;
un corps mort.
*Embaumeur,sm. Celui qui embaume les ca- un 6amu, celui contre qui Ton avait publi un ban ;
davres.
et comme c'tait en gnral pour le chasser, bannir
Balsamadinc, sf.bot. Glande sous-cutane a pris dans l'usage modernela signification restreindes vgtaux, qui scrte un liquide olo-rsineux
te d'exil. Le 6ande vendange,les bans de mariage
n'emportent que l'ide d'une proclamation de par
odorant.
*Balsamlon, sm.pharm. Huile balsami- Tautorit,et rfont riende communavec l'ide d'exil.
2 Selon Falconnet, le grec bounos, colline, tertre,
que. (Gr. laion, huile.)
adj.bot. Qui produit du baumonceau, autel, sein, mamelle, est de la mme famille que le celt.ann, hauteur,lvation, critaussi
me. (L. fero, je porte, je produis.)
pin, etc., mot ancien et trsBalsamiuue, aaj.bot. D'o dcoule du bau- ben,,byn,pan,pen,
tendu dans les langues septentrionales. Boxhorme. (Lat. fluo, je coule.)
nius dilbann,bounos,collis. II n'est peut-trepoint
Balsamlna, sm. Varit de raisin.
gramine annuelle
de mot celt., ajoute le mme auteur, dont il dcoule
Balsamine, sf.bot. Plante de
plus de significations secondaires:jien, tte, mont,
cultive dans nos jardins cause la beaut de ses
fleurs. (Ainsi nomme, parce qu'une de ses espces
alpes penninoe, monts apennins; 6an, seigneur,
entrait dans la composition d'un baume pour les
matre, souverain; et de l, par des extensions sinblessures.)
gulires, mandat,juridiction,interdit, punition,ban;
Balsamine, e, adj.bot.Semblable la bal- toutesmtonymiesqu'on
ne saurait trop remarquer.
dit
peu prs la mme chose; mais il
samine.
3 Wachter
Balsamines,sf.pl. Famille de plantes.
forme le gr. bounos, colline, ainsi que Tanc. germ.
Balsamique,adj. et s. Qui tient du baume. bann, haut, sublime, lev; bann, sommet; 6ann,
Balsamite,sf.bot.Plantecorymbifre,Therbe matre,souverain,dominateur,dugrjrai//e,faire
luire aux yeux, faire paratre ; parce que les objets
au coq.
le mot
Balsamlte, sf.bot. Genre de plantes fleurs levs sont trs-remarquables.3Leibnitzlie
ban au gr. bounos, colline, et au celt. 6ann, haut;au
composes.
*Balsem,sm.bot.Nonarabe de Tarbre qui four- slavnjt/aw//, seigneur,prince,gouverneur; bann,
falme, d'o fann, et au celt. penn, tte. 4 M. Denit le baume de la Mecque.
Carpobalsame, sm.pharm. Fruit du bau- latre rapporte les mots 6an, bannir, bandit, et banmier ou du palmierde la Mecque.(Gr.karpos.iruil.) derole,bandire,bande, au sanscrit badh,bandh,
Opobalsamum,sm.bot. Suc du baumier, lier, attacher. 5 M. C. Schoebel unitTall. bann,labannissement, ban, exil, au sanscrit plian, lier, rabaume de Jude, baume de la Mecque; arbre qui le
cine germ. binnen, et au latin finis, fin, limite. En
produit. (Gr. opos, suc; blsamon, baume.)
h.ail. anc. bann, limite, district; ail. azm,ban,banBAMBOU,sm.bot. Roseau des Indes; sa tige nissement; sud. bann, dan. band, anc.scandin.
s'lve plus de dix mtres; la canne mme de robann, holl. 6a//, punition, excommunication,anathme;basqueanateea, publier; celto-breton banseau de bambou. [Francisco de S. Luiz dit que ce
mot est indien. On le drive du sanscrit bhous, bamna, bannir; ital.,esp. et port, bando, cat. et langue
bou. Trv. rapporte que le mot voulou est une esdes Troub. 6a//, ban, convocation,ordonnance, autorit; anc.fr. 6an, territoire; an, cri, publication;
pce de canne d'Inde, qui tient de Tarbre appel par
Linschot et Acosla Mambu et Bambu, l'imitation banir, publier; lat.barb. baudum, bandum, pour
bannum,ditpublic, dans Du Cange; breton banna,
des Indiens, et a'o est venu le nom ae bamboche,
que nous lui donnons aans ce pays-ci. J.-B. Duhal- bannir; gal coss. et irl. binn, ban.)
de raconte que aans tout l'empire ae la Chine on
*Ban, sm.hist. Titre de dignit que portaientles
trouve aes cannes ou roseaux, que les Portugais
gouverneurs de provinces, chez les Dalmates et les
Hongrois. (Du mot 6a, qui, dans la langue des IIont appels bambous. Un autre crivain nous aplyriens, signifie matre, seigneur, prfet d'une proprend que les Siamois appellentle bambou mapa,
vince. En lat. barb. banus, hongr. ispan, id.Gr.
les Indiens mambou, et les Portugais bambou. En
d'Hsychius bannas, le plus grand des chefs.)
malais bambou, langue des Papous de Waigiou,
*Ban,sm.fod.Corvee;droitdebannalit;amenambober, valaque bambus, pol. bambus, ail. 6amde; district, juridiction.
bus, angl. bamboo, esp. bamb, ital. bambu, cat.
bambou, prov. bambou, bambou.]
Banal, aie, adj.fod. A l'usage duquel le seiBamboche, sf. Jeune tige de bambou dont gneur asservit ses vassaux; fig., qui est la disposition de tout le monde; extrmementcommun,douon fait des cannes.
cereux, trivial. (Cet adjectif, dit De Chevallet, s'emBAN, sm. Proclamation solennelle de quelque ployait d'abord en pari, des choses l'usage desquelles le seigneur tait en possession d'assujettir
chose que ce soit ; mandement public, pour ordonner ou dfendre qq. chose; pour avertir; bannisseses vassaux dans l'tendue de son fief; afin de rement, exil ; fod., convocation que le prince faisait tirer d'eux certaines redevances, certains droits :
de la noblesse pour le servir la guerre; le corps de
four banal, moulin banal. Dans la suite, banal
la noblesse quipouvaittreainsiconvoqu.[DeChes'est appliqu figurment ce qui est la disposivalletobserve que primitivementban signifiait la jution de tout le monde, ainsi qu' tout ce qui est comridiction d'un magistrat, d'un seigneur, et l'tendue
mun, vulgaire. En gal irl. 6an, banadh, banal.)
de territoire o ils avaient le droit de faire leurs proBanalit, si'.fod. Droit qu'avait le seigneur
clamations et leurs mandements. Enfin 6a s'emd'assujettir ses vassaux moudre son moulin,
ploya pour le prononc ou la publication d'un jugecuire son four, mener leurs vaches son taument, d'une condamnation, la sentence d'un juge;
reau, pressurer leurs raisins son pressoir.
dans un sens restreint,il se prit pour la condamnasf. Certainetendue de pays autour
Banlieue,dpendant.
tion une amende; mais surtout pour la condamna- d'une ville et en
En b.lat. banleuca,ban~
tion a l'exil, d'obannir, bannissement,1 D'aprs
nileuca, de bannum, tendue de territoire, qui tait
BAM BAN

Balsamlfre,

BAN

151

BAN

extension, il se prit pour le pouvoir d'agir sa volont; ce qu'on appelle,en t. de palais,lepouvoir discrtionnaire. A bandon signifia discrtion, volont. Mettre quelque chose abandon, c'tait mettre, livrer quelque chose discrtion, l'abandon ; tre
bandon, c tait tre discrtion, l'abandon. Dans
meile.)
Bannir, va. Condamner une personne sortir bandir, bandon, abandon, bandit, le d s'est joint
\'n, comme dans tendre de lener, gendre de gner,
d'un pays; chasser quelqu'un du 6an, de la juridicgronderde grunnir.M. Diezretrouve aussi le radical
tion; expulser, exclure; fig., loigner de son me, de
de abandon dans le mot ban, d'o bandon, vendre
son souvenir. (Du mot 6an,parce que,dit Eloi Johangage bandon, etc. Du Laurire cite l'expression
pour dfendre celui qu'on
neau, on publiait un 6anplus
longtemps dans le pays.
bannissait de demeurer
anc., bestes bandon,btes sans garde. En anc. fr.
bandon, hardiment, sans rserve, avecjoie; disBannir, dit un autre tymologiste, signifie propr.
crtion, volont, bandon, toutde son long; banpublier un ban, ou cri public.) Banni, te, p.
don et abandon, sa volont. Dans le Roman de la
Banni, sm. Homme banni.
Bandit, sm. Celui qui est en guerre contre la Rose, bandon, ma discrtion, ma disposition ;
abandon,librement;bandon, librement; son bansocit, malfaiteur, vagabond, homme sans aveu.
don, sa disposition, sa suite ; leur bandon,
(Ce mot signifie pr. un annZ, celui contre lequel on
a publi un ban. SelonM. Baretet Gnin,ledest venu 'leur discrtion.)
A l'abandon, loc.adv. Sans soin, sans pr ce mot par euphonie. En ital. bandito, bandit; banio, dil public; bandire, proscrire par un dit pu-- caution.
Abandonner, va. Livrer une personne ou
blic. Anglosaxonabunnan, proclamer, publier.)
Bannissable, adj. Qui doit tre banni.
une chose elle-mme; dlaisser, quitter entireBannissement, sm. Peine infamante qui ment; laisser chapper; fig., renoncer , se dsister
de, se dpartir de ; laisser en proie, exposer, livrer;
consiste tre banni.
Arrire-ban, sm. Convocation, assemble confier, remettre. Abandonn, e, p.
S'Abandonner, va.pron. Se laisser aller ,
des gentilshommes, convocation qu'un souverain
faisait de tous les nobles de ses tats; le corps
se livrer , se ngliger; perdre courage.
Abandonnement,sm. Action d'abandonmme de la noblesse.(Selon Du Cange et Quitard,de
ner;tatd'une personnedlaisse; action dose livrer
l'ancienne langue har, camp, et de 6an, dit public,
appel.En b.lat. bandum, pour bannum, dit public.)
sans rserve; drglement, libertinage.
Abandonne, e, s. Homme perdu de liberContrebande, sf. Chose, commerce, introtinage et de dbauche ; femme prostitue.
duction de choses dont la vente est dfendue, ou qui
devraient payer des droits que Ton fraude. (C'est
BANANE, sf. Fruit du Bananier. [Du mot 6acomme qui dirait contrele ban, contre la dfense. De
Yit. contra, contre, bando, Tdit, l'ordonnance.)
nana, par lequel les peuples de THinaoustan dsiContrebandier, 1re, s. Quifaitla contre- gnent la banane. Musa, synonyme de bananier,
bande.
vient de Tar. mauz, bananier. Selon Rhed et de
Forban, sm. Corsaire, pirate, cumeur de mer. This, le primitifde banana, serait 6aZa.]
(Un forban, ayant t l'objetd'un ban qui Ta envoy
Bananier, sm. Genre de plantes dont pluforsou hors du pays,n'aplus gured'autreressource sieurs espces sont cultives dans les deux Indes;
leurs fruits gros et longs comme des concombres et
que de vivre de brigandage : Baret et Gnin.)
Forban, sm.droit cot. Bannissement.
disposs par rgimes, sont les meilleurs et les plus
Forbannlr, va.aroit cot. Bannir; expulser; utiles de ces contres.
relguer ; rejeter. *Forbanni, te, p.
Bananerie, sf. Plantation de bananiers.
*Forbannlssement,sm.droitcot. Bannis- Bananiste, sm.hn.Petitoiseau de Saint-Domingue qui vit de bananes.
sement.
Abandon,sm. Action de dlaisser; tat a'une Bananivore, adj.hn. Qui se nourrit principalement de bananes.
personne ou a'une chose alaisse, abanaonne; oubli blmable de soi, de
ses intrts, de ses aevoirs;
dsistement, renoncement; rsignation quelqu'un;
BANC, sm. Long sige o plusieurs peuvent
s'asseoir ensemble; mar., sige o Ton met quatre
confiance entire; prat., abandonnement;ngligence aimable aans le style, aans les manires, dans le
ou cinq rameurs pour tirer une mme rame ; mar.,
maintien. (1 Mot mot, don fait ban, cri public,
lieu dans la mer ou il n'y a pas assez d'eaupour porter un vaisseau, se dit aussi des sables et aes ropar consquent notoire tous, irrvocable. Ainsi
abandon est de trois racines ban don. Ban nous
chers qui s'lvent un peu au-aessus ae la surface
de Teau, roche a'une certaine tenaue, cache sous
reporte au vi. verbe 6antV, publier; d'aprs Genin.
2 Selon M.Ampre,lemot doit tre dcompos ainsi
Teau; grana amas ae sable. [lGuichara, Bullet,G bandon.Aa le sens de ad. M. Ampre cite les vieux
belin et autres, pensent que le mot 6anc tient la
mme famille que le latin abacus et le grec abax,
vers suivants :Orest Renars enmal bandon,Se l'en
le volt mettre bandon. Ce qui veut dire : mainteabakos. Nicot et autres le arivent airectemenl au
latin abacus. Yossius, Caninius, Hermolaiis Barnant Renard est dans une mauvaise situation,car on
barus, etc., forment 6anc au b.lat. bancus, banc,
veut le mettre d 6an, le proscrire,le condamner. Autre vers : Tous mes trsors vous soient bandon
qu'ils arivent au lat. abacus, table, buffet, par
mis. M. Delatre explique le mot abandon par Tanc.
aphrse, et par l'insertion de n. Skinner va plus
fr. bandon expulsion, exil; abandon, adv., en exil.
loin : il prtend que le mot 6anc, sous toutes les forDe Chevallet dit : Tanc. fr. bandir signifiait propr.
mes qu il a prises dans les langues europennes,
autoriser, permettre quelquechosepar 6an ou provient du latin abacus, bahut, buffet, damier, etc.
clamation publique faite au nom de Tautorit,comme
Wachter dit peu prs la mme chose. 2 D'autres
de laisser patre les troupeaux dans certains ptuont cherch l'origine de ce mot aans le gr. pagos,
colline; 4 CaseneuVe et Aldrte, aans Tar. banco,
rages, de commencer les vendanges, etc. Bandon
tait le mandement, l'autorisation,la permission acqui ne parat gurearabe;5Ihre,dans le germ.ocfc,
corde, la libert, le pouvoir de faire une chose; par
bouc, a cause del figure du banb;60n autre le dgous la juridiction d'un seigneur ou d'un magistrat,
et de leuca, lieue; parce que, dit De Chevallet, les
banlieues s'tendaientassez gnralement une lieue
peu prs autour du sige de la juridiction. C'est par
la mme raison que banlieue se dit en ail. bann-

BAN

BAl^i
1 52
de aonner son seigneur une ou aeux fois par-an^
rive simplementde Tall. pank; 7 Icquez, de benc
Banqueter, vn.fam. .Faire bonne chre; se
ou 6anc,motde la langue des Francs.8 Chorier ait
trouver souvent dans de grandsrepas.
que 6ane nous est rest ae l'anciennelangue des AlBanquette, sf.Sortedebancrembourr; trotlbbroges. 9 Le P; Pezron soutient qu'il est celt.,ce
toir peu lev pratiqu sur un pont ou aans une rue;
qui revient au mme. 10 Selon Diez, De Chevallet
fortif.,petitelvationderrire un parapet;petitcheet autres, les mots banc, banquet, etc., sont d'orimin pour les pitons; l'appui d'une fentre; palissagine germ. 11 M. G. Schoebel unit Tall. 6anfe et la
de taille hauteur d'appui.
racine germ. 6mAanau gr. pgnu, ficher, planter,
sf. Chemin pratiqu le long d'un
fixer. En anc. scandin.&eefc-r, banc, banque, lapon
canal ou d'un aquduc; retraite horizontalepratique
boenk, dan. et sud. &aen#,all.et holl. awfc,anglos.
dans un talus.
banc, baence, benc, angl. bench, bank, banc, banque;ital.,espietport.6anco,cat.etlanguedesTroub.
Banquler,sm.Qui fait le commercedebanque;
.
qui
tient un jeu contre les joueurs.
banc; b.lat. banqus, anc.fr. batiaue, banc, Il parat
quels Msb-Goths ont introduit banch, banc, en
smj Navire quipche ae la morue
Italie, et queles Visigothsl'ont import dans le midi
sur le grana banc de Terre-Neuve.
Banquise, sf. Amas de glaces flottantes forde la France et en Espagne.]
Bancal,ale,adj.etS;pop.Quia lesjambes tor- mant une sorte ae banc et gnant la navigation.
*Banqulste,sm.fam. Charlatanqui vit aux atues,rapprocheS en haut et cartes en bas comme,
les pieds d'un banc. (Selon M. Delatre bancal, ne
pens au public.
Bbanquer,va.jeu.Gagner tout l'argent que
viendrait pas du fr.6ac/mais il serait-delamme
le banquier a aevant soi. Debanqu, e, p.
origine que Tangl.bandy, percls;propr.li; et 6anDbanquer,
Quitter le banc ae Terreeal serait pour bandical.)
vn.
Neuve quana la pche est acheve.
Bancasse,desf.mar.
Nom. de plusieurs coffres
Embanquer, vri.inar. Arriver sur un grana
servant a e lit et banc.
banc commecelui ae Terre-Neuve. *Embanqu,p.
sf. L'une des deux:grandes planches
du moule o Ton fait le pis.
Blsban,sm.fortif. Terre-plein pour mettre des
Banche, sf.mar. Fond de roches ternlres et batteries la dfense d'un fort. (Ce mot est tout ail.
unies aans la mer.
ou flam. Il signifie banquette ou assises de pierres
.Banche, sf. Matires employesen une fois. qui fermentune ouverture.De Tall. r/'es6a/zA",aitae
Bancroche,aaj.ets.pop.Bancal; rachitique. Tall. bank, banc, petite lvation, lger exhausseBanco, aaj. De banque.
ment ae terrain, et de riese, gant; en composition
aegant,gigantesque,coIossal.Enanc.scandin.r/s/,
sf. Commerce a'argent ae place en
Banque,
.
place,
a'un pays, a'une ville l'autre, par le moyen gant. M. Schoebel met en rapport l'all.rt'ese, gant,
aes lettres e change, etc. ; lieu o il se fait ; tat, colosse, avec Tall. reis, ce qui part, ce qui s'lve,
fonction de banquier; caisse communeou publique
pousse, branche; reisen, pnmit. aresser, quiper;
ochacun peut s'intresser;note, paie des ouvriers;
avec le lat. radix et le gr.rhiza, racine.)
fpndsjmisejSomme de celui qui tient le jeu; banc de
tabletier;billot. (De l'ital .6a//ea,banque,faitde banBANBE, sf. Longue pice a'toffe qui serre ouest aestine serrer quelque chose que ce soit; c'est
co, banc. La premire banque fut tablie Venise
en 1157.)
une longueur sur peu ae largeur et d'paisseur, qui
sf. Sorte de banc sur lequel travaille
est prise aans la pice, ou mme n'en a jamais fait
l'ouvrier en peignes; billot contenant la meule d'apartie; lien plat et large pour envelopper qq. chose;
cier qui sert former les pointes d'pingles; instru- morceau ae toile coupe en long, qui sert a lier les
plaies, et quelques membres au corps; chose plus
ment qui porte les bobines du passementier pour
ourdir.
longue que large; ct intrieur a'un billard, qui est
'
;
.*Banquer,vn.Se dit d'un navire.qui arrive sur rembourr. [Le mot bande, se retrouvedansle zend,
le persan, le sanscrit, et dans toutes les langues inun banc profond pour y faire la pche.
.Banque, p.et adj. Se dit d'un navire qui va do-europennes;En zend bas'-ta, li, attach; perla pche sur le grand banc de Terre-Neuve.
san 6eno", bendh, lien,.ligature, faisceau; bendeh,
eau, sm.Nomdonndeuxbancs li, band, attach;
sansc. badh, bandh, bundh,
qui sont voisins de celui de Terre-Neuve, et qui ont lier; badhaymi, badhnmi, bandhaymi, bundbeaucoup moins d'tendue.
haymi,\elie, j'attache. D'aprs Bopp, Benfey, Desf. Cessationde paiement et
Banqueroute,
latre et autres, on pourrait rapporter ici le latin besde commerce de la part a'un ngociant, pour cause
tia, propr. animal attach, et surtout le latin foed-us,
a'insolvabilitrelleou feinte. (DeTital.6aneo,banc, alliance, fas-cis, faisceau, et pando, passum, tenrotto, rompu. Anciennement ceux qui faisaient le dre, tendre, dployer; et mme le latin fld-is, corae
a'un instrument de musique; etc. En tamoul pancommerce de l'argent et des lettres de change
avaient, dans le lieu du change, un banc o ils faitam, prononcez bandam, lien; anc. scanain., ail.,
saient leurs ngociations.Lorsque le banquier tait
angl., holl. et sud. band, lien; haut. ail. anc. band,
bant,pand, lien, dans Meidinger. Anc. goth. 6awen faillite, on rompait son banc.)
Banqueroutler,re,s.Quia fait banque- dt,liens,chanes;anglosaxon6anda,6aen(Ze,6ea<Z,
baend, bend, lien; gal irl. et coss. 6an, bande,
route.
Banquet, sm. Festin, repas magnifique, que nn pourndpar assimilation;bret.6a//(/en;ital.6a//.
Ton
prenait assis sur des bancs. (Le mot banquet a
da, savois. bda, bande; anc. cat. benda, esp^ et
signifisalle(lebal.garnieaebancsouaebanquettes; port, venda, ital. benda, langue des Troub. benda,
table de festin, lorsque les tables taient longues et
banda, bande, bandeau, ruban, ceinture; anc. fr.
qu'on y mettait un banc de chaquect.On nommait bende, bande, raie, bandeau,bendel,id.;bend, galonn; 1. b. banda, bande, et bandellus, bandeau.)
nappes de banquetles nappes quitaiehtlongueset
troites.M. De ChevaHet,quicite Grgoire de Tours,
Bande, sf. C'est une portion dtache d'un
plus grand nombre, ou une troupe dont les indiviconstate que de bank, banc,- les Francs firent 6awfte/quisignifiait dbauchefaite sur les bancs la suidus se suivent; troupe, compagnie;fig., parti,ligue.
sf.hn. Nom de serpents, de poissons et
*Bande,
te d un repas et aprs avoir enlev les tables,).
.
.^Banqet^sm,.-Repasqu'un vassaltait oblig d'insectes
qui portent des bandes colores; mcan.

Banquette,
Banquier,

Bauche,

Banque,

Banqucr

BAN
153
Tarbre par une feuille, et est moiti remplie d'une
quantit dont un ressort est bana; petit poias d'enliqueur fort agrable boire.)
viron 60 grammes en usage aans qq. comptoirs de
Dbander, va. Oler une bande,un banage;
Guine, pour peser la poudre a'or; au trictrac se dit
dtendre. Dband, e, p.
des bords de l table qui sont percs vis--vis des
Se dbander, va.pron. Se dtendre; se sflches, pour y marquer les trous que les joueurs
viennent, gagner.
parer confusmentet sans ordre; se disperser pour
BAN

Bander, va. Lier et serrer avec une bande;

mettre un bandeau sur les veux; tendre avec effort;


archit., poser les pierres d'une vote. Band, e, p.

Bander, vn. Etre tendu.

Bander, va. bijout. Redresser une moulure;

garnirdebandes de pte une tourte ou un godiveau.


*Se Bander,va. pron. Se disait sous Charles VI,
pour prendre parti contre le duc de Bourgogne.
Bandage, sm. Bande, lien, pour bander les
plaies; pour contenir les hernies; bande dont on se
serre, dont on entoure une partie du corps; bande
de fer, de mtal, qui entoure une roue, une machine.
Bandage, sm.cabale. Morceau de linge ou de
parchemin o taient tracs certains caractres magiques, et que Ton portait sur soi pour carter les
malfices.

Bandaglste, sm. Qui fait ou vend des bandages pour les hernies.
Bandeau, sm. Bande qui ceint le front et la

tte; bande sur les veux pour empcher de voir; diadme;bande en saillie sur le nu au mur autour d'une
baie ae porte ou ae fentre,pour tenir lieu de chambranle.

Bandeau, sm.pch. Portion ae la manche ae

certains filets ; pice ae ferrure employe aans la


construction de certaines voitures a'artillerie.
Bandelette, sf. Petite banae pour entourer
et lier qq. chose.
Bandelettes, sf.pl. Petites bandes aont les
prtres paens se ceignaient le front, ou qui servaient orner les victimes.
sf.hn- Nom vulgaire ae la c-

Bandelette,

po'e.

Bandercau, sm. Coraon servant porter


une trompette en bandoulire.
Banderole, sf. Pice de buffleterie laquelle
est attache la giberne a'un soldat; bretelle d'un fusil qui sert le suspendre l'paule.

Banderole, e, adj.hn. Marqu de bandes

transversales a'une couleur aiffrente de celle au


fond. Bandire,sf. vi. Bannire, pavois.
Bandlre,sf.Sorte defutaine baies et raies.
*Bandin,sm.anc.mar.Sorte de plate-formeun
peu saillante tribord et bbord de Tespale d'une
galre.

Bandingue, sf. Ligne attache la tte d'un

filet tendu la basse eau.

*Bandoir, sm. Ressort en mtal quelconque;

espce de roueservant bander le battant du mtier


des rubaniers.

Bandoulicr,sm.Brigandqui volepar bandes

dans ls montagnes; pop., mauvais garnement.

Bandoulire,sf.Largebandedecuirquipas-

sail de l'paule gauche sous le bras droit;iargebau-

bandoliere.)
^Bandoulire, sf.nn. Nom vulgaire de plusieurs poissons marqus de banaes transversales.
(Le fr. bandoulire el Tanc.fr.6a//do/t'cre,sontaes
mots imits de l'ital. bandoliera, qui avait pour racine banda, banae.)
Bandure,sf.bot.Plante d'Amrique; elle ressemble la gentiane par ses semences et par son
fruit.(Onadit aussi 6aura.Trv. dit qu'elle est
Particulirement remarquable par une gane ou follicule qui a la figure d'un pnis, laquelle a quelquefois plus d'un pied de long, et est beaucoup plus
grosse que le bras d'un homme : elle est attache
drier de cuir ou d'toffe. (Anc.fr.

s'enfuir, ou pour se retirer.


A dbandade, loc.adv. Confusmentet
sans ordre.
Dbandement,sm.Action de se dbander,
action des troupes qui se dbandent.
Embander,va.Envelopper un enfant de bandes, de linges trs-serrs. *mband, e, p.
Rebander, va. Bander de nouveau. Reband, e, p.
Sderbande,sf. Plate-bande, dans une pice
d'bnisterie compartiments.
Haubans, sm.pl.mar. Gros cordages qui servent au mt d'appuis latraux. (Ce mot est d'origine
germanique, comme le disent Jal, Diez, Fauriel, Delatre, De Chevallet, et autres. L'tym. de hauban,
dit M. Jal, parat trs-clairement crite dans cette
runion hoof-band, des deux mots hollandais : band,
lien, cordon, attache, et hoof, tte; hoof-band,c'est
le bandeau. Lafigurenesauraittre plus exacte, car
le hauban serre la tte du mt son capelage comme
un bandeau. C'est le kopf-bind des Allemands, et le
head-band des Anglais.)
Haubaner, va. Assujettir au mt, une che, p.
vre, etc, avec des haubans. *Hauban,
Cordages
qui
sm.pl.mar.
Haubans,
et constr.
maintiennentun objet dans une positionperpendiculaire.
Galhauban,sm.mar.Long cordage qui va de
la tte des mts suprieurs aux cts du navire, o
ils s'arrtent la hauteur du pont. (De galant et hauban. Les galans, dit Jal, taient dans l'ancienne nomenclature des mts ce qu'on appelle aujourd'hui
les perroquets. Les galhaubans sont donc les haubans des galans. Le galhaubanest auj. le hauban de
hune ou galant et celui du mt de perroquet.)
sm.mar. Cordage mincede peu de longueur servant relier ou serrerles voiles, amarrer
les canons, etc. (Ce mot estpris la marine du Nord.
En ail. raaband, raban, de raa, vergue, et 6and,
lien, attache; angl. rop^an', de rope, anglos. rpe,
corde, et band, bandeau, lien.)
Turban, sm. Coiffure orientale, l'usage des
Arabes, des Persans et des Turcs, et quiconsiste en
une longue pice d'toffe roule avec plus ou moins
d'lganceautourd'unesortedecalotte. (Cemol a t
fait par corruption, du persan et du turc dul-bend,
ou lul-bend, mousseline,en particulier celle avec laquelle les Turcs enveloppent leur bonnet; de Tar.
doul, tour, et du persan bend,bande, bandeau.)
Tulipe, sf. Plante prinlanire de la famille des
liliaces. (Lenom etla chosenous viennentdes Turcs,
d'aprs Du Cange, Francisco de Luiz, Sousa, Nol,
Gattel,Beckmann,Nemnich, etc. Ce dernier fait observer qu'entreJes productionsnaturelles,inconnues
aux anciens, et que le moyen ge, la suite des relations nes des croisades, vit transporter en Europe,
tulise trouvait une fleur que les Turcs appelrent
band, et qui en Europe reoil le nom de tulipan ou
tulipe, de dul-bend, turban.)
Tulipe, sf.hn. Nom vulgaire de plusieurs coquilles. (Ainsi dites de leur forme.)
Tulipier,sm.Grandet bel arbrede l'Amrique
septentrionale,arbre aux tulipes,boisjaune,fleurs
en tulipes vertes. :
Tulipac,e,adj.bot.Semblableune tulipe.
Tulipaces, sf.pl. Famille de plantes.
sf. Genre de polypiers. :

la

Raban,

Tulipaire,

BAN
U1
gnral faits d'osier, et qu'ils sont tous employs
adj.bot. A fleurs semblables la
renfermer, contenirqq. chose. 2 Au sansc.6andVj,
tulipe.
M.Delatrerapportele fr. banne,vi. fr.
Tulipomanc, s. Qui a la manie des tulipes. lier, attacher,
:
*Tulipomanie, sf. Manie pour les tulipes.
6anse;le sud. band, cerceau,et le fr. manne, vi. fr.
mande,grand panier. 3Wachter rattache le gaulois
ou Baddhtma, sm.philos.hinezma,lelat.t>a/mus,van,et le belge e/m, corbeille,
doue. Dnomination de l'me, lie, enchane, tant
dans un tat antrieur la dlivrance.
Tanc. german. benne, claie, etc., au grec huphaind,
Ruban, sm. Long tissu de soie, de-fil, de laine; tisser, tresser, entrelacer. Huphaindsemble venir
du sansc. vap, tisser, d'o Tanc. germ. wab, tisser.
ce qui en a la forme; dcoration. (1 Du lai. r6er et
4D'aprs Constancio,Iaracine du mot awne serait
de 1 ail. 6anrf, lien, bande; ou de ru dont on ignore
l'origine et de Tall. band: Denina. Ce mot renferme le latinpannws,toffe.5 Du Cange drivele fr. 6andu germ.binuz, jonc; puis du lat.6enna. Les aule radical band, de mme que //au-6an, et ra-ban:
ie,
M. Diez. 2 Mnage, Du Cange, Gattel, Boisle, Roteurs du Tripart. lient le fr.banne, banse,panier,au
gaulois 6enna, et au german. 6e/me; et Bochart fait
quefort et autres, sont d'avis que ru&an procde du
venir benna, de Thbr.phn, roue.6 Bullet tire les
lat. rubens, rubeus, rouge; parce que les plus beaux
rubans sont de couleur feu. Comme cette couleur est
mots banne, benne; manne, banneau, benneau,
hanneton,bonnette, du celt. 6an, profond, bas. 7
la plus clatante de toutes elle avait,dit Nodier, usurSelon De Chevallet, banne, mann, sont d'une mme
p l droit de dnommer les autres. 3 Du b. bret.
origine germ.Manne,dit-il,signifieunpanier d'osier
ru&an, ruban : Bullet. M. De la Villemarqu souponne aussi que le mot. ru&an est celt. Mais Denina pluslong que large, ayant une anse chaque extrmit, et o Ton met du linge, de la vaisselle et autres
fait, observer qu'en Lombardie on dit bindel, fait de
band; ou de binden, lier. En angl. riband, ribbon, objets; et 6anne est une espce de grande manne
faite communmentde branches d'osier. De manne,
ruban. Bret. et irl. ruban, champ, riban, b.1. reba.nd,
ajoute-t-il, on fit le ariv mannequin, autre espce
rebanus,rubanus,ruban.)
de panier. Le mme auteur lie lefr. banne, manne,
sm.blas. Bande trs-troite; bande de
ple aont on enauit certaines ptisseries; lame de fer Tanglos. w/awd,panier,corbeille;anc. ail. manne,
id., au holl. mand et ben, benne, id., et Tangl.
qu'on prpare pour former le canon a'un fusil ; cire
maund,id. 8 Lelat.6e/tna,ainsique Tall.banse,tas,
rauite en petits filets plats; anat., nom aonn aux
cordes vocales au larynx; hn., nom vulgaire de pluse rapporterait au sansc. vat, lier, construii e, d'aprs M.Schoebel.Gloss. champ.de M. Tarb, banne,
sieurs coquilles et ae plusieurs serpents.
6enne,panierdevendangeur.A Lyon 6e//ne,sorte de
aaj.bot. En forme de ruban, se
panier rond etprofond,contenantcent kilos de charait aes feuillesun peu plus larges que les feuilles libon de terre.En Savoie 6enon,sbilleen bois o Ton
naires et lancoles, mais bien plus allonges.
Ruban d'eau, Plante qui crot aans les ruis- met le pain en pte. Anc. fr. banse, panier, manne
seaux, et aont les feuilles flottantes ont quelquefois d'osier; et benne, panier. Benna appartenait au
gallois italique... kymriquew/enouben, chariot.
plusieurs pieas de longueur; ce qui lui a fait aonner
Armoricainmann, panier d'osier.Irl. ben,fen,feun,
son nom : Acaa.
Rubanerie, sf. Profession aerubanier; com- erse, id., voiture, chariot... M. DeBelloguet.)
Banneau, sm. Petite banne.
merce de rubans.
Banner, va.Couvrir qq.chose avec une banne.
Rubanier, 1re, s. Qui fait du ruban.;
Ribambelle,sf.pour rubanbclle. Lon- Bann, e, p.
Banneton,sm.Coffreperc servantk consergue suite, kirielle : Roq.
ver le poisson dans Teau.
Bannette, sf.dim. Espce de panier ; de corBANIANS, sm.pl. Idoltres des Inaes Orienbeille; banne.
tales, qui ont horreurae manger dss animaux et qui
Manne,sf.Sorte de panier d'osierpluslongque
croient la mtempsychose. [1 M. Delatre et autres
large avec une anse chaque bout. (Bullet, ae Chedrivent ce nom du sansc. banij, marchand, comvallet, Delatre, et autres, ont reconnu que banne et
merant, fait du v. van, prendre, donner, vendre,
blesser, ter. aimer, dsirer. 2 Tavernier, Ludolph,
manne sont ae la mme origine. Les aeux labiales b
Osorius, estiment que le nom banian signifiepeuple
et m se permutent assez souvent. En holl. mandel
benne, ben, panier, corbeille, mots cits par DeCheinnocent et sans malice. La premire tym. parat
vallet.)
prfrable en ce que les banians sont une caste des
Mannequin, sm.dim. Panier long et troit
Hindous,composeprincipalementde marchands et
aans lequel on apporte aes fruits ou de la mare au
de cultivateurs. En port, banianos, banians.]
march ; panier claire-voie, aans lequel on lve
BANNE,sf. Grande toile, ou couverture, ten- aes arbres. (De manne, panier, et de la terminaison
aiminutive germ. ken.)
due sur les bateaux, sur les charrettes de roulier;
Emmannequlner, va.jard. Mettre des
espce de tente que les marchands placent devant
leurs boutiques;grande manne. [1 Diez et beaucoup plantes,des arbustes dans des mannequins.
Bannasse, sf. Civire qui sert porter la cend'autres drivent ce mot du lat. oenna, charrette ou
dre aans une saline.
voiture en osierou claire-voie; mot gaulois quinous
sf. Voiture aans laquelle on apporte le
a t conserv par Festus. De benna on fit combencharbon.
one,personnesvoyageant ensemble dans l'espce
Banneau, sm. Vaisseau ae bois servant mede voiture appele benna. C'est aussi Festus que
surer et transporterle bl, la venaange ou autres
nous devons la conservation de ce mot combennoobjets de cette nature ; tonneau du vinaigrier ambunes. Un autre auteur rapporte galement benna les
mots banne, benne, banaste, benon, etc.,dsignant, lant; tombereau en usage dans les salines.
Hanneton, sm. Panier d'osier sans anses,
dans plusieurs provinces, un panier, une corbeille,
un mannequin,unesbille,unvaisseau propre por- dans lequelon fait leverle pain rond.
Bans, sm.pl.t. de chasse. Lits des clens. (Ce
ter fruits, grains, lgumes,etc.; benna, dit-il, signifiait une voiture ; de la voiture qui portait, le nom a
mot semblese rapporter la mme origine que banpass la chose porte.H y a plusieurs de ces exemne, tente, grande manne; et que le vi.fr. banse,p&nier, manne d'osier.)
ples. Il pouvait ajouter que tous ces objets sont en
BAN

Tulipifre,

Baddha

Ruban,

Rubanaire,

Banne,

BAN

Banse,

BAO BAR
15 5
fr. gonfaron, gonfanon,charpe,banderolede lansf. Grande manne carre qui sert au

ce; tendard,bannire,drivduhautall.anc.gund-

transportdes marchandises.
*Bcnne,sf. Charrette, tombereau; hottedont se
serventles vendangeurs; espace clos pour arrter le
poisson; panier tabli dans toute l'tendue d'un chariot, pour le transport du charbon.
BANNIRE, sf. tendard ; l'enseigne que le
seigneur de fief avait droit de porter la guerre ; fig.
et fam. parti; pavillon; sorte d tendard que Ton porteaux processions. [lDeTanc. fr. 6aw/e,bannire,
mot d'originegermanique, selon M. De Chevallet et
autres.2 Du fr.6a,publicationque Ton faisait pour
obliger les vassaux d'aller la guerre, selon Pasquier, Baret et Genin; parce que la bannire tait
l'tendard du chef sous lequel se rangeait Yost banie, c'est--dire l'arme leve par un ban. 3 Selon
Diez, Schulter, Saumaise, Delatre, Pihan, Mnage,le
mot bannire serait de la mme origine que le fr.
&an<Ze.M.JalrattacheTall.6and,ruban,bande,bandeletto,le fr. bannire,bandireet l'ital. bandeira,
bannire.4 Nicot drive bannire,de Tall.6andans
la significationde hritage ou do champ;parce qu'il
n'y avait que les seigneurs de fiefs qui portaient bannire. 5 Burel le drive du lat. pannus, toffe. De
Chevallet lie avec beaucoup de vraisemblancele fr.
bannire, anc.fr.banne,au tudesque ban,fan,van,
drapeau, bannire; au goth. bandwo, anglos. fana,
anc. scahdin. baenda, ail. banner,panier,fanhe,
dan. fane, banner, sud. fana, baner; holl. vaan,
banier; angl. banner, bannire ; de l dit-il, fanon,
gonfanon. Schulter lie le fr. bannire et gonfanon,
au teuton, banniar, 6and,/an,tendard. En basque
6n'era,Ianguemrid.du 12e s,&a/iaera,bannire,
l.b. bandum, bancra, baneria, banerium, bannearium, tendard, drapeau, bannire; ital. bandiera, anc. fr. banere, banire, bannire. Le latin
pannus, toffe,et le fr. bande, semblentse rattacher
a la mme souche que le fr. bannire. La bannire
tait un drapeau carr attach une pique.)
Bannerct,adj.m.ets;Quia assez de vassaux
pour en former une compagnie, pour leverbannire.
Bandire,sf.vi.Sorte de bannire, de pavois.
Banderole, sf.dim. Petit tendard d'orne-

fano, faitdeaunaja,combat, et de fano, toile,linge:


d'aprs Ihre, Diez, etc. En anc. cat. confanon, ital.
gonfalone, esp. confalon, langue des Troub. gonfano, gomfano,gonfaino,golfaino,gofaino,confano, gonfalon.)
Gonfalonleret Gonfanonier, sm. Celui qui portait le gonfalon;titre des chefs de quelques
rpubliques d'Italie.

BAOBAB, sm.bot. Arbre d'Afrique, de la fa-

mille des malvaces; c'est le plus grand des vgtaux. [Le nom baobab est celui par lequel les natu-

rels d'Egypte dsignent ce grand vgtal.Quant au


nom d'aranso/n'a,il lui a t assign en l'honneurde
Michel Adanson,naturaliste des plus distingus,qui
le premier donna dejustes notions sur cet arbre prodigieux, dont on n'avait eu que des ides imparfaites^.L.Constaneio forme le mot 6ao&a&,deTgypt.
bd, arbre, et ouab, sacr, saint].

BARAGOUIN, sm.fam. Langage corrompu

ou inconnu, qu'on n'entend pas; jargon compos de


mots barbares, ou si mal prononcs qu'on ne les entend pas. [1 Selon Leibnitz, Trvoux, Eloi Johnneau, Diez, Scheler, Gattel, Mnage, Quitard, etc.,
du b.breton bara, pain, et gwyn, ou gouin, ou guin,

vin. Trvoux dit qu'on ne peut douter qu'il ne vienne du b.bret. Les mots de pain et de vin sont les pre-

miers qu'on apprennedeslanguestrangres.M.Quitard a crit : Deux voyageurs bas-bretons, qui ne


connaissaient d'autre idiome que celui de leur province,arrivrent dans une villeo Ton ne parlait que
franais. Presss de la faim et de la soif, ils eurent
beau crier bara, qui veut dire pain, et gouin, qui
veut dire vin, ils ne furent compris depersonne, tant
qu'ils ne s'avisrent pas d'indiquer par des gestes
les objets de leur besoin; et cette aventure donna,

dil-on,naissanceaumotbaragouin.i>20SelonLeChevrana, cit par le mme, baragouin vient de bar,


dehors, champ, campagne,et de <jw<a'n,gens. Ainsi,
parler baragouin c'est parler comme les gens du dehors et les trangers.3 M. Delatre rattacheles mots
baroque,baragouin,barguigner,barater,etc., l'ital. baro, trompeur,et au sud. et holl. bar, dcouvert, rude, pre, sec, aride. 4 Gbelin et Roquefort
soutiennent que baragouin a t fait du lat. barbaricus, de 6ararus, barbare, comme poing depugnus, aigu de acutus, etc.La premire tym. parat
tre la vritable:]
Baragouiner, va. Mal articuler.
Baragouiner,vn. Altrerles mots d'une langue en parlant. Baragouin, e, p.
Baragouinage, sm.Actionde baragouiner.
Baragouineur, euse, s. Qui baragouine.

ment.

Fanon, sm. Peau qui pend sous la gorge d'un

taureau, d'un boeuf; touffe de crin qui crot au boulet du cheval; sorte de barbe de la baleine;manipule,
sorte d'ornement que les prtres et les diacres portent au bras gauchelorsqu'ils officient.(En haut ail.

fano, drap, drapeau, bandeau ; ail. fahne, drapeau; anc. gotn. fana, drap; anc. saxon fano, drapeau ; anglosaxon fana, fona, drapeau ; angl. fan,
ventail; holl. vaan, sud. et anc. scandin. fana,
drapeau, dan, fane,id; lat. b.fano, fanon; Gloss.
champ, de M. Tarb, fanon; linge pour essuyer les
mains du prtre qui officie.Borel dit que le fanon qui
pend au cou des boeufs a reu ce nom de sa ressemblance avecune bannire ancienne. En anc. fr. fanon, bannire, tendard.)
Fanons, sm.pl. Les deux pendants de la mitre
d'un vque ou d'unarchevque ; les pendants d'une
anc.

bannire.

Fanons, sm.pl. Sorte d'attelle dont on se ser<-

vait autrefois aans les fractures de la cuisse et du


bras.

Fanon, sm.blas. Large bracelet pendant au

bras droit.

*Fanons,sm.pl.mar.Portires de toile pendan-

tes entre les cordages, qui plient la voile contre la

vergue.

Gonfalon,sm.Bannired'glisetroisou qua-

tre fanons, qui sont de* pices pendantes. (De Tanc,

BRAOJtJE,sf.Hutte que font les soldats pour


se mettre couvert; mauvaise chope de bois; petit
logement ou rduit couvert; par ext. et fam., maison
mal btie et de chtiveapparence; fig^et pop,, atelier
o Ton paie mal, o Ton nourrit mal. [L'arme franaise prit ce mo t de Tesp. barraca, hutte de pGheur
construite au bord de la mer. 1 Du Gange regarde
ce nom comme tant d'originegrecque.2M. Honnorat le formede barra, driv du gaulois barr, barre,
ce qui sert renfermer; et Bullet et autres, du celt.
6a/- ou barr, branche, rameau. Le celt. bar ou barr,
rpond au latin t>ara,btonfourchu plant pour soutenir. Vitruve a employ vra dans le sens de perches soutenant un plancher, chafaudage; hutte, baraque: b=v.C'est ainsi que le mot lat. lab-erna est
de la mme racine que tab-ula, planche; que l'ital.

BAR
156
fre; arivau grec barathron, gouffre, abme; lar<ra6-aeca, a t fait du latin Zra6s, poutre. Diez a
cherch aussi la racine de baraque dans le mot 6arge et profonae ouverture de la terre ; fosse profonae
ra, perche. 3 Constaneio composele substantif6a- o Ton jetait les criminels qui taient condamns
mort chez les Athniens; cul de basse-fosse; fig.,
raque, de l'arabe arr,champ, et carra,habiter; 4
et Morgan Cavanagh,deTangl.awa?-/iotwe,unemai- abme, perte, ruine, malheur. Le barathron,ait Suiaas, est une ouverture ou fosse en forme de puits,
son de guerre, et assure que la finale aque,-ac, ou
profonae et obscure. 1 Le primitifae cette famille
-ak, rpond au grec oiTiw.maison.En angl.&arraeA,
de mots est apparemmentl'hbreu 6eV,puits,fosse,
caserne; port, barraca, ital. baracca, grec barbare
mparaka, maisonnette.En galirl. et coss. arra- mot qui s'est conserv aussi chez les Arabes et, les
Syriens. Ce &ee> parat avoirt fait au verbe dar,
chad, baraque, hutte; pol. baraka, ail. baracke, bacreuser, forer; mot aont on retrouve aes similaires
raque; l.b. bareca, baraque. Gloss. champ, barraen grec,enlatin,enall.,etc.L'hbreu6dar semblese
que, cabane de berger, dans Tarb.]
Baraquer,va.t.milit.Fairedesbaraques.Ba- lier au sanscrit bharb, rompre, clater, percer. On
pourrait citer ici avec M. Delatre lelatin forare, foraqu, e,p.
Baraquement, sm.t.milit. Actionde se ba- rer, percer, Tall. bohren, d'o burin, et le gr. pharagx, ravin profond, prcipice, gouffre, abme. D'araquer; runion aes baraques.
prs Hsychius, au lieu de barathron, les Ioniens
BARATERIE,sf.mar.Fraudecommise aans disaientb'rthron, ce qui est encore plus conforme
un quipageauprjudice,soitdes armateurs,soitdes l'hbreu 6eeV. Pour la fin du mot athrum en lat. et
assureurs; indication d'une fausse route; supposi- athron en grec, elle semble encore fraterniseravec
le mot athar, qui en hbr.,en chald., en syr., en
tion,ou combinaison d'accidentsde mer,afinde frauder dans les assurances maritimes. [Ce mot, dit Traram., signifie lieu, vestige, a'o Atharim, nom de
lieu. 2 M. Chave rattache barathron, au sanscrit
voux, est venu du vi.fr. barat, qui de tout temps a
6rt, 6aZ, courber, tourner, 6a/w, riae, pli, 6dZa,
signifitoutes sortes de tromperies. On disait aussi
baratter, pour dire tromper. Quelques auteurs ap- cheveu, boucle; et rapporte la mme originele gr.
bolbos, bulbe, oignon, o'Zos,raotte,glbe,le lat. 6upelaient baratteries les malversations des magistrats dans leurs charges et celles de leurs domesti- ris, partie postrieure et recourbe ae la charrue;
ainsi que bulla, bulle. 3 Les auteurs au Tripart.
ques. 1 Le P. Thomassin, cit par Trvoux, drive
baraterie de paratouria, mot grec vulgaire. 2 De- unissent barathron au germ. bltter, bltter, et au
nina dit : L'ital. barone, signifiant coquin, a sa racine
russe boloto. 4 Constaneio compose legr. 6arathron, au grec barus, triste, reaoutable, etae thodans le mot 6ar, et a au signifier a'abora colporteur,
qui porte (fait au goth. bairan, porter);
rdn, part,aor. 2. ae thrsk, sauter, s'lancer. En
un hommedoute
arcadien zrthron pour brthron et barathron,
arive aussi Tit.barrattare,troquer,
a'o sans
fouffre, abme; port, barathro, it., esp. et langue
changer, et barattiere, trompeur,fripon.L'ital.6aroncio, petit et mchant homme, et baroncello, pees Troub. 6amZro,anc.fr.6a?'atron,enfer,abme.]
titfripon,sontvidemmentdesdiminutifsde&arowe,
BARBACANE, sf. Fente,ou petite ouverture
fripon, coquin. 3 M. Delatre rapporte au sanscrit
verticale pratique dans les murs des cbteaux et
bharb, bharv, rompre,briser,l'ital. baro, trompeur,
des forteresses, pour tirer sur les ennemis; ouverbarare, tromper, le fr. baraterie, barguigner, baragouin,baroque, etc.4 D'aprs M.Honnorat,lara- ture ou fente au mur d'une terrasse pour l'coulecine des mots baraler, baraterie, se retrouverait ment des eaux. [1 Constaneio forme ce mot du lat.
dans le catal. 6ar, tratre, perfide. 5 Suivant Skin- &ar&a canis, barbe de chien, forme de museau de
chien. 2 M. Delatre conjecture que barbette, battenerle verbebarater ou baratter aurait tdit au propre de ceux qui ennuient la barre, ou le tribunal par rie d'o Ton tire le canon dcouvert, ainsi que barbacane, et le lat. barba, barbe, se rapportent au
leursprocs importuns; 6 le mme auteur forme ailleurs le verbe baratter, deperratareouproratare, sanscrit 6/iar6,rompre,clater,percer.3Selon Spelc'est--dire,pro rata portione merces commutare.
mann, Vossius, Astruc et Trv., le mot barbacane
-7 Un auteur anglais, cit par Skinner, drive 6aratest d'origine arabe. Ils auraient d au moins citer le
-fer, du latin vertere, tourner, rouler, renverser ; 8#
mot arabe. 4 M. Honnorat le drive simplement de
Tesp. barbacana, id. 5 Morgan Cavanaghforme le
Constaneio le fait venir du gv.prain,vendre; 9 Du
Cange, de Bera ou Bara, nom d'un comte qui avait
mot anglais barbacan et le fr. barbacane, de war,
viol sa foi donne Louis le pieux, empereur; 10
guerre, et beacon, balise, signal, fanal. 6 Le Monosini croit que c'est un mot d'originepunique. 7 Picet M. Diez, du gr. prattin, traiter, ngocier, oprer,
faire. C'est ainsi, ajoute-t-il, que bote a t fait du
ques, docteur de la Sorbonne/it par Mnage, le
gr.puxis, par le chang. dep en&. Il pouvait ajouter tire de Yar.barbabchane, got, issue pour l'coulement des eaux. 8 Bullet le compose du celt. bar,
.que de mme confire, infecter, et la locution je suis
fait pour je suis tromp, viennent du latin facere, avant, bach, clture, bcha, fermer, enfermer; 9
faire, agir, pratiquer. 11 Du celt. brad ou barad,
et Pougens, cit par M. Scheler, de Tar. bar-bobkhaneh, galerie qui sert de rempart la porte. En
tromperie,d'aprs De Chevallet,citparM. Scheler.
En b.lat. baratare, tromper, duper, barataria, ba- b. lat. barbacana, fort extrieur; ital. barbacane,
raterie, arrare, tromper, duper, barrattaria,frauesp., cat., langue des Troub. et prov. barbacana,
barbacane; langue des Trouv. barbecan, barbede, dol, ara qui ne tient pas sa parole, sa foi donne; ital. 6a/-atto,esp. et port, barato, langue des
quenne, barbacane. Dans le Roman de la Rose,6arTroub. 6arat, tromperie,fraude;langue aes Trouv. bacanes, parapet d'un mur, ou partie la plus leve
baras, barat, Borate, baraz, barette, ruse, dsor- d'un fort.]
are, fourberie, confusion, embarras; bret. barad,
.gall. brad, coss. et irl. brath, perfidie, tromperie,
BABBARE, adj. Cruel, inhumain; fig. sauvatrahison.]
ge, grossier, ignorant; sans loi ni politesse; gramm.,
impropre, contraire la rgle, l'usage; rude, qui
BABATHBE,sm.Abme,
choque l'oreille. [Du lat. barbarus, driv du gr.
gouffre; puits,pr.
cipice hrissae pointes ae fer, o Ton prcipitaitles
barbares, barbare. 1 M. Pihan dit : Ce fut d'abord
criminels Athnes. [Lat. barathrum, ia.,ae plus
Egypte que le mot Berber eut du retentissement.
en
.abme ae la mer; enfer, ventre, estomac; fig.,gouf- . Introduit ensuite chez les Grecs, sous la forme barIff. A* ftciUtHI, KtHilIf.
BAR

6aro, il servit qualifier gnraejWroUs^peuples


d'origine et de moeurs trangres. Le nPine auteur
forme ce mot de Berber, nom aes habitants primitifs de l'Afrique au Nord. Les Berbers ne sont au-

tres que les aescenaantsaes Libyens, rpandus autrefois dans l'Egypte et dans l'Inde. Repousss de
ces contres la suite de guerres sanglantes, ils
furent bientt forcs de chercher un refuge dans les
parties dse-tes de l'Afrique occidentale, laissant
et l quelques-unes de leurs familles; et s'tendant
sur les bords de la Mditerrane, ils couvrirent de
nombreuses tribus les plaines de l'Atlas. On serait
tent, ajoute le mme auteur, de croire au premier
abord, que le mot Berber n'est qu'un redoublement
de Tar, berr, terre; mais il vaut peut-tre mieux y
reconnatre, avec l'historien arabe Ebn Khaldoun,
une origine patronymique, applicable Ber, fils de
Tamla, fils de Mazigh, un des anctres de la race libyenne. Barbarus en lat. et barbare en fr. rappellent la mme ide que le grec barbaros, et de plus
se disent d'un homme farouche et cruel. On voit
par l combien les Grecs et les Latins ont contribu
a dtourner ce mot de sa signification spciale, faute
d'en avoir cherch la source. Pour dsigner les peuples du littoral de l'Afrique, on se sert gnralement
en France de l'pithte bat ba? esque. 2 Selon Toelken, cit par le baron de Minutoli, les Baraba ou
Berbers tirent leur nom de deux mots arabes signifiant enfant et dsert; nous trouvons-la mme
tym. dans l'hbreu et le chald.; mais bara signifie non-seulement les champs dserts, mais en gnral toute campagne. Le nom de Barabara signifierait donc les gens de campagne, les gens du pays,
les indignes. 3 Hodgson croit que le mot grec barbai oi est antrieur-, non-seulement la domination
romaine sur le sol africain, mais encore la colonisation phnicienne. Il rappelle que, selon Hrodote,
l'pithte de barbaroi tait une poque trs-recule, employe par les Egyptiens, qui pouvaient l'avoir forme du nom mme de leurs voisins, les Berbres des oasis; et il pense que les Grecs n'auraient
fait que l'emprunter aux Egyptiens, avec la signification que ceux-ci y avaierit"attache.4Abrah. Ecchell a crit que dans la langue des Syriens 6a/ 6/-ot
signifie fils du dsert. 5 Constaneio forme le mot
barbaius,gr.barbaros,deBerberou Barabra,nom
trs-ancien des Africains septentrionaux, lequel signifie berger, pasteur; 6 puis> de l'gyptien 6^6,
caverne; 7 enfin, de l'gyptien berber, ardent. 8
Selon Lon l'Africain le nom deBe/bre viendrait
de&er, racine de bariet, dsert; ou de bwbrera,
murmurer, cause de leur langage qui est une espce de jargon barbare. Les savants berbres font
descendre leur nation d'un certain Berr, et la font
venir de Syrie. 9 Dans l'ancienne langue grecque,
dit Moke, il y avait un vieux systme de redoublement pour les substantifs comme pour les verbes,
qui peut encore se remarquer dans les anciens noms
propres, comme Barbares, Le Ifges, Caucones. 10
Strabon croit que le grec batburos a t fait par
imitation; et Picard dit qu'il vient de barbar, mot
qui ne signifie rien, et que certains trangers venus
Athnes avaient sans cesse la bouche;
ce qui fit
qu'on les aurait appels barbaroi. 11 Scaliger affirme que barbari est un mot venu d'Orient et qu'il
signifie tranger. Un autre drive6a/ 6are, du chald.
bar, champ, campagne. 12 Wachter croit que c'est
un terme hybride fait du chald. 6ara, hors, dehors,
et du teuton bar, homme, en latin vir. 13 Scrieck
prtend qu'il vient du scythique.&azre-barien,
signifiant : ceux de loin-loin; et 14 Morgan Cavangh, de war, guerre, devenu 6ar et par rdupli' cation 6ar &ar; d'o le mot baron, et le mot barres,

i.

BAR

nom d'un jeu o Tonse aiviseen aeux camps gaux,


selon lui. 15 M. Delatre forme le grec barbaros,
barbare, du sanscrit, bar-bara, sot, stupide, et qui
parat une rduplication de la racine &ar/j, rsonner,
crier. Volney et E. Salverte font remonter l'usage
de cet te expressionjusqu' l'Egypte, o elle dut dsigner d'abord une race indigne de l'Afrique : le
mot mme et le sentiment de haine qui en tait insparable y font reconnatre en effet les Berbers, les
Bzrabras, odieux encore aujourd'hui, ds les confins ae la Nubie, leurs plus proches voisins les
Chellakieks. De l'Egypte le mot aurait pass jusque
chez les bramas. LPS Arabes aonnent le nom de
Beibery, pi. Berabera, aux Schillah's du Maroc,
aux Kabyles des montagnes de l'Algrie, aux Toua-

rik du sud de Tripoli et du sua-ouestde Fezzan, aux


Tibbo entre le Fezzan, l'Egypte et le Bornou, etc.
Les Arabes appellent encore"Berberahune contre
situe Test du dtroit de Bab-el-Mandeb sur la
mer d'Oman; ils y placent une nation de Berbers et
une ville du mme nom. Il est impossible de mconnatre l'identit ou du moins la parent de ces
noms avec celui deBarbares appliqu parles Grecs
et par les Romains tout ce qui n'tait pas euxmmes; telle est l'opinion de Malle-Brun, de Burckhardt,Edrisi,Bakoui,Ibn-al-Ouardi,etc.Les Egyptiens, les Arabes et les Grecs, donnaient le nom"de
Berbers ou Barbares toutes les tribus sauvages,
indignes de l'Afrique. En ital., esp. et port; barbarico, langue des Troubad. barbari, anc. fr. &arb ,rin, tranger, barbare; gar coss.-6or, 6or6,
boi barra, gael iil. 6or6e, boj bar, valaque barbar,

barbarej

Barbare,s. Personne barbare, peuple barbare, non polic, froce, brut.


Barbarement, adv. D'une manire barbare.
Barbarie,sf.Cruaut,frocit,brutalit;man-

quede politesse; ignorance; tat de l'homme sauvage; tat grossier d'un art.

Barbarisme, sm. Faute de langage consi-

stant dans l'emploi de mots inusits ou pris dans le


sens contraire au bon usage, ou mal associs; mot
forg ou altr.
Barbaresque,adj.Des peuples de Barbarie.
Barbarcsques, sm.pl. Ces peuples mmes.
Barbe* adj. et sm. Cheval de Barbarie. (En b.
lat. barba, OM bonus, cheval barbe.
Bbarbarlser, va. Civiliser, adoucir, policer; ti' er de la barbarie. *Dbai baris, e, p.
Rhubarbe, sf.bot. Plante mdicinale dont la
racine, qui porte le mme nom, est trs-grosse,
jaune, amre, tonique petites doses, et purgative
des doses plus fortes. (De son nom latin rhabarbarum, rheum des pays barbares, et nonde la Barbarie en Afrique, d'aprs De This, Tournefort,Gbelin, etc. Sau.maise, en pari, de la rh ubarbe, nomme parles anciens r/ta-&ar6arz'cu//z,distingueune
diffrence entre le rhaponlum, dont a parl Dioscoride, et lerha ou rhabarbaium, et observe que
quelques anciens mdecins les ont confondues.Ptolme a donn une description assez exacte du cours
du Volga; il a connu mme le Kama, venant des
monts Ouraliens, et qu'il nomme Rha orientalis.
La connaissance de ce grand fleuve, nomm aussi
Rhos, ne se perdit plus. Il est probable, dit Maltebrun, que, des le 4e s., des caravanes de commerce
y allaient chercher la rhubai be et d'autres productions de TA sie centrale. La rhubarbe se retrouve en
Chine et en Tartarie. 2 Chardin forme le mot rhubarbe de rubus arabicus. 3 D. Francisco de Luiz
assire qu'il vient du persan rhaba,bar. En port.
rheubarbo, H euba?baro, rhaba.. baro, rhubarbe;
ital. reobarbaro,rabarburo,cat. ?/'u&ar&aro,esp.
H

BAR

zw6a/'6o, langue des Troub. reubarba, rouchi rbar et reubar, rhubarbe.)

BARBE, sf. Poil du

visage, du menton, des


joues; poils la gueule; ce qui en a la forme; morceaux de chair penaants sous le bec au coq; banae
de toile d'une cornetle; fanons de la baleine; maladie des chevaux, excroissance de chair; partie extrieure de la bouche du cheval ; filets de l'pi, de la
plume. [Du lat.&a/'&a.barbe.l0 M.Delalre a cherch
Torigine au lat. &a/-6a, aans le sanscrit &/iar&,rompre, clater, percer; 2 Becmann et ValentinHartung, aans le grec barus, grave,parce quelabarbe
donne de la gravit; 3 Martinius, dans le grec parias poia, herbe des joues; 4 Guichard, dans le
grec pappos, duvet, coton, barbe naissante, en insrant la lettre r; 5 Gbelin, dans le mot bar, produire; il a peut-tre voulu dire l'hbreu 6ara, il a
produit; 65'autres,aans le lat. 6a? 6arus, parce que
[es barbares se distinguent par une longue barbe;
Vossius se moque de cette derniretymologie, qui,
cependant, a t encore adopte depuis lui. 7 Fungrus drive barba, de l'hbreu e'6, dans le sens de
chevelure; 8 Bullet, du celt! bar, homme; 9 le P.
Pezron, du celt. barv, barf, barbe; 10 Constaneio,
del'gyptien &re/t,bouc,animalfortementcaractris par sa barbe; 11 et Doederlein, du grec bru,
pousser, en pari, d'une plante. En ital., esp., port.,
savois.,langue des Troub. &ar6a,barbe; patois de
Castres barbo, bret. bard, barv, valaque el auvergnat barbe, anglos. beard, berd, russe boroda,
brada, lapon, parla, angl. beard, barbe; holl.
baard, ail. et anc. scandin. bart, barbe.]
sf.eaux et forts. Bois qui excde l'arrasement intrieur d'une traverse; mar., se dit des
bouts de bordage qui entrent dans le bas del rablure
de Ttraye ; chacun des replis qui se trouvent sous
la langue des chevaux, des boeufs, etc.; chacune des
saillies places sur le ct du pne d'une serrure et
donnant prise la clef; se dit des irrgularitsd'une
feuille de papier.
Barbes,sf.pl.Bandes de toile ou de dentellequi
pendent certaines coiffuresde femmes.
Barbacole, sm. Pdant, vieux coltre, qui
cultive sa barbe et en fait dpendre sa gloire. (Lat.
barba,barbe, colo, je cultive.)
e, adj.bot. Muni d'unebarbe; blas., se
.dit del barbedu coq, des dauphins, ou des comtes,
quand elleestd'unautremailquelerestedela pice.
Barbeau, sm. Herbe qui crot parmi les bls
lorsqu'ils sont en pis ; ses fleurs sont blanches ou
bleues; elle ressemble un oeillet simple. (Du mot
barbe, dont on a fait aussi joubarbe, bien que ces
deux plantes offrent peu de ressemblance avec la
barbe. En anc. fr. on appelait aussi barbeauune partie du fer d'une flche.)
Barbeau, sm.hn. Sorte de poisson de rivire
quatre barbillons ou filets aux coins de la bouche
ou au museau. (En vi. fr. barbatule, barbel.)
sm.hn. Petit d'un barbeau; surmu.
et, poisson; nom vulgaire de plusieurs poissons.
Barbel, e, adj. Garni de dents ou de pointes.
Barbellc, sf.bot. Petite barbe ou aigrette; hn.
genre de coquilles bivalves.
Barbell, e, adj.bot. Muni de barbelles.
Barbellule, sf.bot. Trs-petite barbe ou aigrette.
Barbcllul, e, adj.bot. Pourvu de barbellules.
Barberlc, sf. Art de raser etdecoiffer; vi.,lieu
ou l'on fait la barbe.
*Barberln,sm.hn.Espce depoissondu genre
des mufles.

Barbe,

Barb,

Barbarin,

SS

BAR

Barbet,ette,s.etadj.Chienpoil longetfriso,

et qui se jette volontiers Teau. (Ainsi nomm,parce


qu'il a beaucoup de poils autour de la gueule.)
Barbette,d'un
sf. Batterie tablie ordinairement
dans les angles
bastion et d'o Ton l ire le canon
dcouvert, par-dessus le parapet. (Peut-tre de
barbe, soil parce qu'on n'y est point cach comme
derrire les barbacanes et que par consquent on y
montre sa barbela barbe de l'ennemi, soi t parce que
cette batterie est leve et place d'ordinaire aux angles d'un bastion comme la barbe et les moustaches
aux deux cts de la figure, soit par allusion un
menton ras, vu qu'elle se trou ve suruneplate-bande
entirement rase.)
sm. Nom donn aux Vaudois du Pimont, parce que leurs pasteurs s'appellent Ba/bcs.
(Du mot vnitien barba, un ancien,unchef 6a/ 6e.)
Barbette, sf. Guimpe de religieuse qui couvre
le sein.
Barbeycr, vn.mar. Se dit d'une voilequi bat,
qui s'agite et ondule, lorsque, le vaisseautant trop
prs du vent, le ventla rase,ety tant presque parallle, la bat de ct et d'autre sans la remplir.
Barblchon, sm.dim. Petit barbet.
sm.hn. Oiseau, gallinac, qui tient
du barbu et du toucan.
Barbiche, sf.bot. Nom vulgaire de la nigelle.
Barbichon,sm.hn.Oiseau du genredes gobemouches.
Barbier, sm. Celui dont le mtierest de faire la
barbe.
--Barbifrc, et Barbigrc, adj.hn. Qui
porte une barbe.

Barbet,

Barblcan,

Barhiler,va.fam.Fairelabarbe.Bar6//,e,p

Barbillc,sf. Filament aux flans des monnaies.


Barbillon, sm. Diminut. de barbeau et de
&ar6e.
Barbillon, sm. Filament dli et flexible aux
deux cts de la gueule du barbeau, del carpe,etc.
Barbillons, sm.pl. Replis membraneux de la

bouche du cheval, du boeuf, placs sous la langue'et


destins faciliter les mouvements ae cet organe.
Barbillon,sm.Petitelanguette de l'hameon;
elle empche le poisson dese dcrocher; fauc, maladie qui survient la langue des oiseaux de proie.
va.pch. Relever la languette ou le barbillon de l'hameon. *Barbillon?i,, p.

Barblllonner,
Barbiau, sm.hn. Un des noms du barbeau.
Barbolc, sf.Hache d'armes fer barbel.
Barbon, sm.dnigr.Vieillard barbe blanche.
Barbot, sm. Celui qui fait la barbe aux forats.
Barbu, uc, adj. Qui a del barbe; se dit des

touffes, des poils.


ne, adj. Surnom que les Espagnolsont
donn diverses peuplades qui laissent crotre leur

Barbu,

barbe; se dit des poissons barbillons,des oiseaux


moustaches, du bl artes.
Barbu, sm. Genre d'oiseaux barbe.
Barbue, sf. Poisson de mer longues barbes;
carrelet. (Dans THist. aes Voy., on lit : Ce poisson
tire vraisemblablement son nom aes petits piquants,
dont il a la peau toute parseme.)
Barbule,
sf. Ensemble des cils garnissant le
.
pristome
de l'urne des mousses; productionlatrale
des barbes d'une plume; genre de mousses; arbrisseau de la Cochinchine.
Barbul,e, adj.bot. Garni de poils disposs
par touffes.
*Barbulode,adj.bol.Qui a l'apparenced'une
barbule.
Barbulodcs, sf.pl. Famille de mousses.
*Barbute,sf.Coiffure des pnitents, des moines
decertainescommunauts,etdes chanojnes^de quel-

BAR BAR
BAR
159
des noms barbares, comme barbiton,magada,naqiies chapitres. (Ainsi nomme, parce quo la partie
qui tombait devant la figure se terminait en pointe
blum, sambuca. 2 D'Herbelotdit : Aurenki est un '
air de musique, comme qui dirait l'air royal, invent
comme la barbe.)
Barbc-dc-bouc, sf.bot. Salsifis sauvage.
par Bar6u(Z,matre de la musique de Khosrou Pawiz,
Barbc-de-capucln, sf. Chicore sauvage roi de Perse, del dynastie des Sassanides.Ce Bartiole que Ton mange en salade.
bud est aussi l'inventeur d'un instrument de musiBarbe-dc-chvre, sf.bot. Espce de spi- que qui porte son nom et que les Grecs ont appel
re. (Ainsi nomme de la manire dont ses petites
Barbiton. D'aprsZonaras, les Persans crivent enfleurs blanches sont disposes l'extrmit de ses
core aujourd. barbud, barbiton. 3 Forcellini et auliges.On prtend, ditTournefort,quo ses fleurs naistres formentce mot du grec barus, grave, mitos,al,
corde, nerf: d'o barumitos, barbitos : b
sent en grappes ou bouquets semblables en quelque
m. Le
manire la barbe d'une chvre.)
lin tait en usage avant l'emploi des boyaux des bBarbe-dc-Jupiter, sf.bot. Nom donn tes. Horace appelle le barbiton,lesbien, caused'AIplusieurs arbrisseaux qui sont garnis de feuilles arce qui tait de Lesbos, et qui en aurait jou le pregentes et soyeuses.
mier. 4 Dindorf soutient que ce mot est d'origine
Barbe-de-moinc,sf. bot. Plante parasite barbare et ne vient pas du grec barumitos. D'aprs
tiges rougetres fort dlies et dpourvues de feuille mme sentiment, quelques-uns le drivent du gr.
les; on l'emploie contre les maux de rate.
barbaros,barbare.5 Gbelin le compose du primitif
Barbe-de-renard, sf. Espce d'astragale 6ar, parler, 6et//, maison, caisse, bote. 6 En ce
pineux d'o il dcoule de la gomme adragant.
cas, ce serai t plus naturel el plus instructifde le dadj.hn. A barbe blanche.
river de Thb. bram, il a frmi, il a rsonn, il a freadj.hn. A barbe dore.
donn, mot qui se retrouve en arabe. Dans la langue
des Troub. barbot, barbiton, lyre, luth.]
va. Couper les petites racines de la
du
vigne qui tracent la superficie
terrain. *Dba?-Barbitiste,sm.Genre de la familledes locus-i
b,e, p.
tiens. (Du gr. barbiliz, je joue du luth ; cause du
barber, va. Couper les barbes, terles par- bruit,
de la stridulation queproduisenteesinsectes.)

Albibarbe,
Aurlbarbe,
Bbarber,

ties, excdantes et superflues. Ebaib, e, p.

barber, va.Couper le chevelu des plantes ou

des arbres qu'on met en terre; tondre une haie, une


charmille ; couper les racines que les ceps de vigne

poussent fleur de terre.


barboir, sm. Outil barber.
*barbul, e, adj.hn. Dpourvu de barbe ou
de barbules.
sf. Ce qui se dtache d'une chose
qu'on barbe; barbe forme sur le cuivre par le burin; fragment de fonte t du bord.
Embarb, adj.m.burl. Qui a de la barbe.
Fulvibarbc, adj.hn. A barbe fauve.
Imberbe,adj. Sans barbe; trs-jeune.(Dulat.
in priv.et barba, barbe. Le mot imberbeparut pour
la premire fois dans leDict. de TAc. en 1798.)
Joubarbe, sf. Plante de la famille des crassules. (Lat. Jovis, de Jupiter, barba, barbe. Dans la
langue des Troub. barbaiol, joubarbe.)
Latibarbe, adj,hn. Qui a une large barbe.
Rbarbatif, Ive, adj. Rude et rebutant,
qui rlance les autres en face et leur barbe. (Du vi.
fr. rebarber, rsister la barbe de
qqn. : Mn. Ce mot
ne signifiepas, ditLe Duchat,un homme qui a mang
de la rhubarbe, et qui fait la grimace; mais un bourru
qui nous rompt en visire, et nous contredit notre
barbe. Dans le Gloss. champen. de Tarb, se/-6arber, se rvolter.)
Rebarbe, sf.technol. barbure.
Ruflbarbe, adj.hn. A barbe rousse.
Soubarbadc, sf.vi. Coup sous le menton.
Sous-barbe, sf. Partie postrieure de la mchoireinfrieureducheval,surlaquelleportelagour-

barbure,

mette.

*BARBITON, sm.ant. Instrument de musique

plusieurs cordes,que Ton confond


la lyre. [Du
avec
lat. barbitus ou barbitos, driv du
barbiton,

grec

lyre, luth. 1 Tous les anciens gographes attestent


que les Brigiens, peuples deThrace,passrentdans
cette partie de l'Asie qui de leur nom fut appele
Phrygie. Strabon assure qu'ils y portrent, non seulement leurs dieux, leur culte,leurs crmonis,mais

encore leur got pour la musique; car les plus an-

ciens musiciens taient de Thrace, tmoin Orphe,


Muse, Thamyris. De l vient
que les noms des anciens instruments de musique sont
la plupart

pour

BABCALON, sm.

Ministre du commerce
Siam. [ Le mot pra-clang, ou, par une corruption
ae portugais, le 6arca/ot,estl'officier qui a le dpartement du commerce au-aehors et aans l'intrieur

du royaume. C'est le surintendant des magasins du


roi, ou, si l'en veut, son premier facteur. Ce titre est
compos au nom bali, pra, seigneur, clang, ou
clam, magasin. Voy. aeLaHarp.]

BARBE,sm.ChezIesanciens Celtes, pote qui


clbrait les vertus et les exploits aes hros ; par
ext., pote hroque et lyrique. [Ce mot nous a t

conserv par les Latins sous la forme bardus. Pelloutierditqueardestun mot celt. signifiant pote.
1 Wachter en a cherch l'origine aans Tanc. germ.
baren, crier, &a/*en,chanter,6ar, chant; 2Bochart,
aans Thb.ptrot, chanter au son a'un instrument,
accorder sa voix avec le son d'un instrument. 3 M.
Delatre lie le mot&are Tanc.scandin.atVd.&a/'d,
barde, et au port, bradar, crier fort, hurler. 4 Un
autre le drive de l'irl. bar, savant. 5 Beneken prtend que c'est la tare que la classe des Bardes
devait son nom. 6 Abraham Vandermyl le tire du
teuton bardo ou wardo, je vois, j'observe; 7 et
Martinius, del'anc. goth. waurd, mot, parole.Selon
M. De Belloguet, bardus n'est point d'origine germ.
et nous pouvons en toute consciencele conserver
comme notre proprit,quoiqueBadlofledonne encore aux Frisons, p. 294. D'aprs Cambden, on appelait bard les potes et les gnalogistes. Ce mot se
retrouve dans le bret. barz, pote, musicien, barde.
En coss. et irl. bard, gall. barz, pote].
Bardit, sm. Chant de guerre des anciens Germains. Del, selon M. Mary-Lafon, les n.p. gogr. :

Bardeix, Bardenach, Bdrdicals, Bars, Bardis,


LasBarthos,La Barthe.

*BABBOU,sm.vi.Synonymede lourdaud. [Du


lat. bardus, a, um, lourd, stupide, driv lui-mme,
1 du grec bradus, lent, tardif; bardus, qui al'esprit
lourd ; au comparatifpot. bardutros, et au superl.
bardislos. Selon Benfey, le gr. bradus viendrait du
sanscrit mrad, mrid, mou, mouss : b =m; 2q De
Thbr. bahar, stupide, brute; d'oBa/iard.nomde
femme, dans la Bible, littral. Unesptte: Guichardct
Fungrus.3Du gr.&a/us,lourd,psnf:Martinis.]

BAR

160

BARGUIGNER, vn.fam. Hsiter, avoir de

la peine se aterminer,surtouten pari.a'un achat,


a'une affaire,a'un trait. [Barguignerest proprement
marchanaer.l0 La racine de ce mot est Tanc.fr. bargain, march, selon Gnin et autres. 2 Selon Caseneuve, Gattel, et autres, ce v. provienarait au l.b.
barcaniare, employ par les crivains de la basse
lat. dans le sens de marchander, et driv du latin
barca, esquif avec lequel les marchands allaient et
venaientdu port au navire pour faire leurs marchs.
3 Le Journal de TInst. hist., nov. 1846, dit : Le lat.
bar.6argtnoe a dsign ceux qui portaientles morts,
et sous ce nom,leurlenteur est devenueproverbiale;
nous en avons fait barginer, qui se disait autrefois
d'une action lente et paresseuse. Ce mot barginoe
pourraitbien driverlui-mmedu b lat. barga, barca, barque, et avoir d sa naissance la bai que de
Charon. Dans l'idiomedes Coptes, 6am tait le nom
de ces barques construites pour transporter les
morts au-del du lac Achrusie. 4 Selon La Mon-

noye, la racine de barguigner serait 6ar, ber,qui


ma'rque, de mme que le latin varum, quelque chose
de courbe, d'oblique, de travers. Ainsi, dit-il, 6arguigner, msoffrir, c'est ne pas guigner ou viser
droit; barlong ce qui est ingalement long, 6e/-tauder, bret tuder, tondre ingalement. 5 M. Delatre
rapporte les mots berlue, barlong, barguigner, baragouin, baique, etc., la racine sanscrite bharb,
rompre, clater, percer; et au sud. etholl. 6ar, nu,
dcouvert, rude, pre, sec, aride; et l'ital. 6aro,
trompeur, etc. 6 Selon Constaneio la racine de 6arout'oner serait le celt. bargen, trait, convention;
et selon Bullet le gall. bargen, assemble, contrat,
iromesse. L'tym. adopte par M. Gnin parat tre
aplus naturelle el la plus simple.LesAnglais ont en
effet conserv bargain, march, accord, contrat; et
les Ecossais baragan, march, trait, accord, ainsi
que ls Bret. barkana, marchander. En b.lat. 6arcaniare, barganniare, barguignare, barguigner;
ital. bargaguo, langue des Troub. barganh, march,commerce,barguignage;languedesTrouv.6rgaignier, acheter, faire affaire ; anc.fr. bargaigue,
gain, profit,.march, commerce, affaire, dlai, hsitation; bargingnier et b.irgaignier, gagner, marchander; hsiter; rouchi bargunier, hsiter, barguigner; patois de Maubeuge barguiner, chercher
des dtours.] Barguign, p.
Bargulgnage, sm.fam. Hsitation.
Barguigneur, euse, s.fam. Qui barguigne.

BARIL,sm. Petit tonneaupropre contenirdes

liquides;soncontenu; mesure. [Les mots 6ar/7,6arrique, baratte, sont tous del mme origine, selon
Roquefort, De Chevallet,et autres.Cesdeux auteurs
citent le lat.barb. barridus, sorte de vaisseau de
bois garni de cercles. En bret. baraz, baril, baquet,
caque, et plus particulirement 6a?'atte;'gall. baril,
caque, baril, barrique; gal cossais baraill, gal
irl. bairile, baril, barrique; angl. barrel, tonneau,
mot que Fallon a mis au nombredes racines saxonnes. Le mot barrit, dit P.Paris, s'est pris souvent
pour un vaisseau de petite capacit; Tanc.fr. barril,
auj. barillet est un mot conserv en gallois dans le
mme sens; et il parat avoir la mme racine que
Tangl. to bear, auj. to bare, porter. Skinner donne
aussi cette tymologie. M Diez ramne le motariZ
au celt. 6ar, branche d'arbre. En ital. barile, esp.,
port.,cat. 6rr/7,langue des Troub.barril,barrial,
baril. En savois. 6ar/'a,petitbaril; patois de Castres
barrico, barrique; l.b. barile, barillus, barrile,
barrillus, barallus, anc.fr. baraz, bareil, barau,
baril; turc vril, baril.]

BAR

Barlllagc, sm.anc.lgisl.Actionde faire arriver du vin en barils, en cruches, en bouteilles.


Barillard, sm. Officier de la maison des rois

de France qui avait soin de la cave et des tonneaux;


mar., celui qui avait soin du vin et de l'eau bord
des galres et dans les arsenaux.
Barillet, sm.Petit baril; bote cylindriquerenfermant le grand ressort d'une montre ou d'une pendule.
sm. Corps d'une pompe; petit tui

Barillet,
cordier;

l'usage du
mar., petit baril renfermantl'chelle sur parchemin avec laquelle on mesure la circonfrence des cordages; anat., grande cavit derrire le tambour de l'oreille; hn., petite coquille univalve, terrestre.
sm. Petit baril fix au boutd'un bton qui sert au faencier pour transporterTeau mle
de terre.
Barrique, sf. Sorte de futaille ou de tonneau;
certaine mesure de vin,d'eau-de-vie.(L.desTroub.
barrica, barrique, et barril, barrial, baril.)
sm. Petite barrique.
Barricade, sf. Retranchement que l'on fait
avec des barriques remplies de terre, avec des barres, desplanches, des chanes, des pavs, des voitures renverses, etc. (Roquefortdit qu'il est prouv dans les Mmoires de la vie de J. A. de Thou, t.
xi, liv.m,p. 93,que la Journe des Barricades prit
son nom des barriques ou tonneaux avec lesquels
on avait barr les rues. En anc.fr. barriquer, barricader; l.b. 6a/ ria, barricade.)
Barricader, va. Fairedes barricades.
Se Barricader, va.pr. Opposer devant soi
tout ce que Ton peut, pour se mettre couvert, pour
se dfendre;fig.etfam.,s'enfermer.Barricad,e, p.
Embariller, va.Mettredans des barils.*jEmbarill, e, p.
Enibarlllage, sm.art.milit. Action d'emplir
de poudre des barils.
Baratte,sf Long barildebois couvercle, plus
troit du haut que du bas, dans lequel on bat le beurre. (Selon Roq. et De Chevallet, etc.,les mots 6an7,
6.yrr/gue,baratle,sont tous de la mme origine; Ainsi baratte ne vient pas de Tesp. barattar, brouiller,
ni du vi.fr. barate, bruit, ni du sanscrit bharala,
combat,ni du grec 6art//ro,gouffie, ni de beurre,
comme qui dirait beurate. En port.et en prov. 6arala, baratte; breton baraz, baquet, cuvier anses,
baril, baratte ; barazer, faiseur de barattes, de barils, de baquets, tonnelier; Gloss. champ.de M. Tarb, baratte, ce qui reste de laitage quand on a fait
le beurre; baratton, vase battrele beurre.)
Baratter, va. Battre, agiter du lait dans une
baratte pour faire du beurre. Baratt, e, p.

Barillon,

Barriquaut,

BARNABITE,sm. Clerc rgulier de la con-

grgation de Saint Paul. [ Les Bqrnabiles ont t


ainsi appels, de l'glise de Sl.Barnab de Milan, o
ils furent premirementtablis : et non pas, comme
quelques-uns le croient, parce que saint Barnabe
est leur patron, c'est St Paul qui est leur patron :
Mnage. Il ne reste plus qu' savoir Ttym. du nom
de Barnabe. Leusaen l'interprte par fils de prophte, ou enfant de consolation. En hbreu bar, fils,
fait du verbe bar, enfanter,engendrer, mettre au
monde, en lat. parre : pb. En chald. 6ar, fils,
neveu. L'hbreu na6/, prophte, se retrouve en ar.
et en syriaque. Barnabe tait fils d'un prophte.]
BARON, sm. Celui qui possde une baronnie ;
titre de noblesse confr par le roi, et qui est au-dessus de celui ae chevalier, et au-aessous de celui de
comte. [Les barons nous sont venus du Nord et aes

BAR

BAR
16 1
Barot; Berald, Beraud; Berhard, Brard; Brintemps barbares. Ce mol figure dj dans la loi Saliger, Branger ; el Bernhard, Bernard, etc.)
que; il y signifiehomme du roi. La similitude ancienBernardin, Inc, s. Religieux, religieuse de
ne entre homme et 6a/ on est prouve,dit le gnral
Bardin,parle driv &araa0e,l.b.6ar/iaff'um, qui Tordre de Saint-Benot, rform par St Bernard..
signifiait la fois force et courage d'hommes et pousm.hn. Espce de
crustac de la famille des macroures et du genre des
voir ou domination de baron, cortge ou tat major
du seigneur. Frdgaireest le plus ancien auteur qui,
pagures. (Ces animaux ont reu ce nom, cause de
la singulire habitude qu'ils ont de vivre isols,chaselon Sismondi, ait latinis le nom des barons. En
terme de roman,aron*se prenaitpourtousleshom- cun dans une coquille univalve vide, pour mettre
l'abri la partie vulnrable de leur^orps.)
mes nobles et seigneursde grande qualit. On a divis depuis la noblesse en trois ordres et en trois
degrs. 1 Selon Besoldus,Denina,Schulter,Diez,De
BAROQUE,adj. D'une rondeur imparfaite en
Chevallet, etc., le mot baron est d'origine germanipari, des perles ; fig.,informe,irrgulier,bizarre.[l
Constaneio pense que l'origine de ce mot est TaraDe
que. Il tait naturel, dit ce dernier auteur, que nous
dussions ce terme la langue des vainqueurs, qui
borqa, terre inculte, couverte de rochers et de biocaille; a'o, selon lui, le port, barroca, ravin, ranous a fourni tant d'autres analogues : marquis, snchal,marchal, etc. Baron, vient du germ. 6ar, vine ; terrain montueux.etbarrocal,chane de monhomme n libre,de bonne condition,en lat.tn'r signitagnes. 2" Delatre rapporte le franc, baroque, barafie la mme chose; en tudesque 6ar,homme n libre,
gouin, barguigner, barater, et l'ital. baro, tromde bonne ex traction, et 6a/7i,enfant,fils,jeune garpeur, etc., au sanscrit &/ta/-&,6Aan/,rompre, briser.
on.De l le.l.b.iaz-o, baron. En haut ail. anc. paru,
3 Covarruviasa aemana Ttymologie de baroque
bain,enfant.d'aprsGrimm,Kunischet Miainger; au lat. verruca, verrue, cause de la ressemblance
aes perles baroques aes verrues;4Bullet, au gall.
anc. goth. 6ar,enfant,fils, et barnilo, petit enfant.
barr, pointe, qui a aes pointes, aes angles, qui est
Denina,Raynouara et autres admettentque 6 iron et
a'ingale grandeur; mot qu'il lie au lat. brochus,cele 1. vir sont de la mmeorigine. Barbazan, Du Canlui dont la bouche avance, saillant, prominant; 5
ge, Mon, Raynouard, Quatremre,Honnorat, Edward le Glay, Tarb, etc., drivent baron de vir. 2
et Mnage, au lat. varus, cagneux, courb, de tra-

Bernard-l'hermlte,

Delatre fait remonter le l.b.aro etlesud.6/r,n,


fils, enfant, etc., la racine sanscrite bhri, porter,
nourrir, crotre. 3 Marca pense que baron vient du
grec 6a/-oj,pesant,grave.4Scrieck le forme du celt.
faner-hon, celui qui porte la bannire haute; et un
autre du lat. baro, baronis, lourdaud, stupide; 5
Morgan Cavanagh,deTangl. war, guerre ; 6 Bullet,
du celt. &ar, haut, lev; 7 et ailleurs, du celt. 6ar,
force, courage. 8 Les auteurs du Tripart. rapportent le fr. baron, l'indien 6aru, baria, au lapon

fruri,au sud.fru, et au germ. fron, /rau.9M. Scheler conjecture que le sens primilifde baron est celui
de porteur, et que baron est un drivnaturel du v.

beran, goth. bairan, porter,produire. 10'M. Litlr


regarde Tanc. fr. ber, baron, comme l'quivalent du
celt. fear, homme, ou du goth.tiair,anc.saxonwer,
anglos. ver, veor, homme. Selon lui, ces mots, tant
le celt. que Tall. se rpondent, pour le sens et aussi
pour la forme, manant d'un radical commun qu'on
trouve aussi dans le sanscrit vira, hros. Il ajoute
que la signification lui parat l'emporter sur la difficult que fait le 6 dans le franais,etc. Aulieu de baron, on a dit aussi barn,baroun, beir, beirs, ber,
bers, bert, biers, faron, varon ; termes qui, suivant
Roquefort,taient rend usdanslab.l.par barofiarus,
(aro,varo,varus. En ital. barone, esp. et cal.aro,
langue des Troub. 6a/-, baron, baron ; anc. fr. ber,
baron, seigneur, mari;et baron, homme en gnral,
mari, homme titr. Dans Les Rois, p. 35, Vezquel
barun noslre sire ad eslit, voyez quel homme notre seigneur a lu. Langue des"Trouv. 6er, baron,
seigneur.]
Baronne, sf.Femme noble possdant une baronnie; la femme d'un baron.
Baronnage, sm. tat, qualit de baron.
Baronnet, sm.etadj. Dignit en Angleterre,
entre le baron et le chevalier.
Baronnial,c,adj. Qui a rapport un baron.
Baronnie,sf.Seigneuriequi donne au possesseur le titre de baron; quatrimeordre de la noblesse en France.
*Bernard,s.pr.m.Nompropred'homme.(D'aprs Wachter, DeChevallet, Delalre,etc, il nous est
rest un bon nombrede noms propres d'origine germanique,o 6ar, ber.barn, 6trn,entrent comme lment tymologique : Barald nous a donn Baraut,

vers. Il crit &arrogue. En port, barroco, ital. barocco, esp. barucco, baroque.]

BARQUE, sf. Btiment de mer qui n'a que des

voiles latines, au nombre de deux ou trois ; petit btiment pour aller sur Teau; pot., la nacelle de Charon. [Du 1.6arca,barque,mot employ par plusieurs
auteurs latins du bas sicle. Barca ou barga est un
termefrquent dans les lois saliques.oilsignifieun
bateau. A l'garddu mot 6a/-ca ou &argu5,les tymologistes ont mis diverses opinions. 1 Martinius
dit que barca semble pouvoir tre le mme que le
belge barck, berck,barck,corce, barcken, corcer;
mais que c'est le grec baris, navire. Vossius affirme que barra est voisin de baris,maisqu'il n'est pas
facile de dcider s'il envient. Constaneio soutient que
le mot grec et latin biris est le radical des mots 6aroue, 6area. Selon Diez, le latin barra a t fait du
grec baris, comme le lat. auca, avica, du lat. avis,
et 6eroe, barque, chaloupe, de&arca, comme serge
de serica.%0 Delatre rapporte le mot barque au sud.
bark, corce d'arbre, canot fait a'corce d'arbre,navire, et au sanscrit varjami, je couvre, ail. berge, je

couvre. 3SelonDeChevallet,lemot6 /raue est d'origine tudesque et se rattache au dan. 6arc, corce,
sud.6arcA,anc.scandin.6a/-'uret angl. 6arA,corce; parceque, dit-il, les barques ds anciennes peuplades du Nord taient faites avec Tcorce de certains arbres, commeles pirogues des sauvages. En
b.l. barca, barga, barque; tudesque, sud., angl.
et holl. bark, ail. barke, barque; pol. barka, valaq.
barke, bret. 6ar/i, gal coss. et gal irl. &arc, turc
barlcha, berbre abarkou, savois., auver., ital.,
esp.,cat. et port, barca, langue aes Troub. &area et
barja, langue aes Trouv. &arje, anc. fr. barge, bergue, barje, barque.]
sf. pch. Petit btiment qui varie de
forme selon l'usage qu'on en doit faire; sorte de vase
l'usage des teinturiers sur soie.
Barque, sf.mar. Charge d'une barque.
Barqucrolle,sf.Petit btimentsansmt qui
ne va jamais en haute mer.
Barquette, sf. Petite barque ; sorte de ptisserie,
Barquieu,sm.Rservoirole fabricantde savon fait et recueilleles lessives.

Barque,

BAR

16>%

Barcade, sf. Troupedechevaux qu'on a achets et auxquels on veut faire passer la mer.
Barcasse, sf.mar.Mauvaisbtiment.

Barcarolle, sf. Chanson italienne que chantent les gondoliers, les bateliers.
Barcolongo, sm. Petit btiment voiles et

rames, d'un grand usage en Espagne.


sf. Bateau fond plat portant une voile
carre; nom donn aux Indes occidentales de grandes pirogues armes en guerre.
*Barguette,sf. Sorte de bac pour passer les rivires.
Dbarquer, va. Tirer, faire sortir d'un vaisseau, d'un navire, a'un bateau, et mettre terre.
Dbarqu, e,p. et s.
Dbarquer, vn. Quitter la barque, le navire, etc.
Dbarquement,sm.Action de dbarquer;
action d'une personne qui dbarque.
Dbarcadre, sm. Jete, cale, tte de pont
avanant dans la mer et servant embarquer et
dbarquer.
Embarquer, va. Mettre dans une barque,
dans un navire,dans un vaisseau;fig., engager une
chose, ou dans qq. affaire. Embarqu, e, p.
S'Embarquer,va. pr. Entrer dans un vaisseau ou dans qq. autre btiment, pour faire route.
Embarcadre, sm. Lieu
s'embarpropre
quer; espcede cale,dejetequi,du rivage,s'avance
un peu dans la mer; gare des chemins de fer.
Embarcation,sf. Tout bateau rames,chaloupe, canot, yole, etc.
Embarquement, sm. Action d'embarquer
qq. chose, ou de s'embarquer ; frais de chargement.
Bsembarquer, va. Tirer ou faire sortir du
navire avant le dpart ou avant l'arrive. Dsembarqu, e, p,
Dsembarquement,sm. Action de dsembarquer.
Rembarquer, va. pr. Embarquer de nouveau. Rembarqu,e, p.
Rembarquement,sm. Action de rembarquer.
Se rembarquer,va. Se metlre de nouveau
sur mer; fig.et fam., se hasarder de nouveau.
Berge, sf. Espce de chaloupe troite. (En b. 1.
barga, barca, barque.)

Barge,

BARRE, sf. Pice de bois ou de fer troite et

longue, servant assembler ou fermerqq. chose;


pice d'un tonneauqui traversele fond par le milieu;
picedeferlongueetcarre,quiseposedanslefoyer,
en travers des chenets, pour soutenir les bches et
les tisons; mesure d'aunage en Espagne et en Portugal; manire d'valuer, sur les bords del Gambie et dans d'autres contres de l'Afrique, les marchandisesqu'on achte; trait de plume que Ton passe
surun mot pour l'effacer, ou au-dessous pour le faire
remarquer; mus., trait tir perpendiculairement la
fin de chaque mesure,surles cinq lignes del porte,
pour sparer la mesure qui finit de celle qui recommence; se dit aussi des premiers exercices que Ton
fait faire aux coliers pour leur apprenare crire;
blas.,pice honorable ae Tcu, qui va du haut del
partie gauche au bas de la partie droite; lingot ou
pice de mtal tendu en long; partie de la mchoire
du cheval sur laquellele mors appuie. [En lat. vara,
chafaudage, perch soutenant un plancher; bton
fourchu qui supporte un filet; pieu,chevalet de scieur
de long. En tudesque 6arre, barre, barreau ; holl.
6aar, angl. 6ar, barre; bret. 6arr, branche, barre,
bar et 6arr fate,branche,6arre,barre;gal coss.
6arr, et galirl. bar, hauteur, branche; a|. sparrn,

BAR

chevron et sperren, barrer; angl. par, holl. spar,


sparre, sper, sperre,dan. et sud. sparre, chevron;
anc. scandin. spe?-ra, poutre, barrire; ital. sbarra,
ban-a, prov., esp., port., auvergn. savois. barra,
barre; patois de Castres, toulous. et bas-lim. 6arro,
langue des Troub. barra, barre.]
Barre, sf. Petite barrire fermant l'entre de
l'enceinteosigentles membresd'untribunal,d'une
assemble politique. (Lesinstances la barre taient
dites ainsi cause d une grand barre de fer scelle
l'en tre des salles d'audiencedesparlements; barre
qu'au temps d'Et. Pasquier on voyait encore Paris
dans la grande salle du palais, et qui existaitaussi
Rouen dans la grande salle.)

Barre,sf.AmasdesablequibarreTentred'une
rivire ou d'un port; lame que la mare montante
pousse imptueusement devant elle. (Langls dit
que le mot indien 6ar ou 6ara rpond exactement
au 6ar des Anglais, et au terme de marine franais
barre. Il rpond aussi au bret. 6arr,branche, barre,
6ar, et&arr, fate, branche, et au galirl. 6ar, hauteur,branche.)

Barre, sf. Instrument dont se servait le bour-

reau pour casserles membresd'un homme condamn


ce genre de supplice; planchetteempchantlessautereaux du clavecin de quitter les mortaises; bton
ou cerceau sous le fond d'un panier;partie du balancier servant frapper les monnaies; chacune des
quatre bandes de cuir attaches la croupire et au
reculement; levier dont se sert le carrier; raie colore, chaque bout d'une couverture; fleuret rompu
auquel on a fait remettre un bouton, ce qui le rend
raide; anc. lgisl., juridiction subalterne; anat., prolongementde la symphysedes pubis; md., malaise
qu'on prouve au travers du ventre; tulipe de trois
couleurs.
sm. Barrire faite avec aes piquets,
pour clore un champ.
Barrage, sm.Barrirefermantun chemin, une
rivire; barrire qu'on ne peut passer qu'en payant
un aroit de page; aroit que Ton paie au barrage.
(On a nomm ce aroit barrage, cause aela 6a/re
qui traversele cheminpourempcherlepassagejusqu' ce qu'on Tait pay.)
Barrage,sm.Droitquecertainsseigneurspercevaient sur les marchandises qui traversaient leur
seigneurie; aroit a'entreque Ton percevait au profit
au roi l'entre d'une ville; sorte de toile ouvre.
Barrager, sm. Qui reoit le aroit de barrage.
Barreau,sm.Espcede barre, barre ayant une
certaine forme, et qui est applique un usage spcial; fig.,enceinterserveo se mettentlesavocats;
la plaidoirie; la profession d'avocat; Tordre, le corps
des avocats. (A Rome, on entourait ordinairement
les tribunaux d'uneclturepoursparer les juges du
peuple : cette clture tait faite de barreaux de fer ou
de bois, en lat. cancelli : c'est de cet usage qu'est
venu en franais le mot barreau, pour signifier le lieu
o Tonplaide,etles bancs o se mettent les avocats.)
sm. Outil l'usage des fabricants de
pipes.
sm. La plus grosse pice de bois
tire au sapin.
sm.vtr. Action de barrer les
veines d'un cheval; effet de cette opration; anc. lgisl., cessationdes gages.

Barradls,

Barreau,
Barrefort,
Barremcnt,

Barrcr,va.Fermeravecunebarreparderrire;
fermer, obstruer; garnir, fortifier d'une barre; lirer
un trait de plume. Barr, e, p.

Barrer, va. Donnerau gouvernail un mouve-

ment trop fort sur un bord ou sur l'autre; remueravec


une perche les poches qui con tiennent la soie aans un
bain de teinture.

BAR

- it

Barrer,vn.Chass.Seditd'un chien qui balance

sur la voie.

Barres, sf.pl. Partie de la mchoire du cheval


sur laquelle Je mors appuie.
,
liBarres, sf.pl. Jeu de course entre certaines

mites ; anciennement, exercice d'hommes arms et

combattant ensembleavecdecourtes pes,dansun


espace ferm de barreaux ou barrires. (De Tanc. fr.
barre, barrire; langue des Troub. barra, perche,
barre, et barra, barrire. M. Ampre dit : 11 n est pas
jusqu' des jeux d'enfant qui ne jettent quelque jour
sur l'histoire de certains mots de notre langue. La
phrase : Jouer aux barres nous a seule conserv
barres dans son ancienne acception pour barrire.)
dresse pour la chasse
sm. Chien bien
au chevreuil, la perdrix.
*Barrler,sm.Ouvrier qui tourne la barre du ba-

Barreur,

lancier.

Barrire,sf.A ssemblagedepices debois ser-

vant barrer un passage; bureau garni de barrires, tabli la porte d'une ville, pour percevoir les
droits d'entre; porte d'entre d'une ville; enceinte
ferme de barrires o se faisaient les joutes el les
tournois; ce qui sert de borne et de dfenseentre deux
tats; fig., empchement, obstacle. (Du fr. barre;
langue des Troub. barra, barre; barra, barrire.)
sf. Bande en forme d'ansette, dans
laquellelemetteur en oeuvre arrtele ruban d'un bra-

Barrire,

celet.

Barrot, sm.mar. Petit bau, nom donn aux


poutres transversales qui soutiennent les ponts.
Barrotcr, va.mar. Remplir la cale jusqu'aux
barrots. *Barrot, e, p.
Barrotln, sm. Nom donn aux petits barrots

placs par intervalle entre les baux d'un pont.

*Barroyer, vn. Frquenter le barreau ; faire

des procdures. *Barroy, e, p.


sf. Barre du corps d'un luth; petite

Barrure,

ingalit sur une pipe.

Embargo, sm. Dfense aux vaisseaux de sor-

tir des ports. (De Tesp. embargo, signifiant propr.

squestre, em6arffar,sequestrerparautoritde.justice; mots faits de en, en, dans, et barra, barre. Em-

bargar signifie propr. retenir, arrter, d'o Tangl.


imbargo, et le 1. b. imbarcum, embargo.)

Embarras,sm.Obstacledansunchemin,dans

encombrement;fig., confusion de plusieurs choses difficiles dbrouiller; irrsolution


dans le parti prendre,dans les moyens de se retirer
d'un pas difficile; perplexit; peine cause par une
multitude d'affaires,parlemanquedeqq.chose;commencement d'obstruction. (Du fr. en, et&arre.)
Embarrassant, ante, adj. Qui cause de
l'embarras, incommode, gnant.
Embarrasser, va'Causer del'embarras; obstruer, encombrer; empcher la libert du mouvement;fiq., mettre en peine, causer des troubles d'esun passage;

prit.

S'Embarrasser,va. pr. S'entortiller; s'em-

ptrer; se gner;s'apporter mutuellement des entra-

ves; se mler de; s'inquiter de, se soucier; s'embrouiller; se troubler, en pari, de l'esprit ; s'emplir,
en pari, des canaux, de la poitrine. Embarrass,e,p.
*Dsembarrasscr, va. Tirer d'embarras.
Dbarras, sm. Cessation d'un embarras.
Dbarrasser,va.0terl'embarras;terd'embarras. Dbairass, e, p.
Se Dbarrasser, va.pr. Se tirer d'embarras.

*Embarrer, va. Enfermer avec des barres.

*S'Embrrer,va.pr.Sedit d'un cheval qui se

met la barre d'une curie entre les jambes.

*Embarrer, vn. Chez les verriers, saisir le

BAR

creuset par sa ceinture; engager un levier sous un


fardeau pour le soulever. Embarr, e, p.
Embarrure,sf.Blessured'un chevalqui s'est
embarr; chir., sorte de fracture du crne.
Dbarrer, va. Oter la barre. Dbarr, e, p.
va.anc.prat. Dcider entre plusieurs personnes dont les avis sont partags.
Rembarrer,va.Repousservigoureusement,
au fig. Rembarr, e, p.
Tare, sf. Mesure de longueur en Espagne. (Du
lat. vara, perche, pieu. Le mot 6arre dsigne aussi
une mesure,une mesure d'aunage en Espagneet en
Portugal. Demmeperc/ieatfaildepert/ca; canne
de canna;verge devirga; etc. Une affirme que lelat.
vara, par sa forme et sa signification,se lie au suiogoth. sparre, barre, solive, soliveau, elau german.
sparren. En b. lat. sparro,spara, barra,barre; ital.
sbarra,barra, barre.)
*Varre, sf. Bton qui fait partie d'un instrument
dont on se sert en Amrique pour prendre ou pcher
des tortues. (De Tesp. zara,perche,pieu, gaule; d'o
Tesp. varal, longue perche, bton.)
va. Prendre des tortues la varre.
sm. Matelot qui, dans la pche de la
tortue, lance la varre.

Dbarrer,

Varrer,
Varreur,

BABRIR,v n .Crier commel'lphant. [Du lat.

barrire, barrio, barris, barrir, crier comme l'l-

phant. Ce verbe est apparemment une onomatope


comme la plupart de ceux qui exprimentdes cris d'animaux. La racine de arn'o se reconnat dans plusieurs langues. Enlat. nous avons encore barrilus,
cri de l'lphant, et des soldats romains allant au
combat; et barrus, lphant. M. Pictet rattache le
lat. barrus, lphant, au sanscrit vdru, ou vrana,
lphant.M.Delatreva plusloin, il fait remonter arrus et barrio la racine sanscrite barh, rsonner,
crier. Les auteurs duTripart. ont cru reconnatrele
radical du lai. barrus dans le phnicien &arr,etdans
Tall. farre, jeune taureau; et Guichard aans l'hbreu
mot auquel il
par ou ptr, taureau, jeune taureau,
rattache Tall. farre, jeune taureau. On pourraitciter
ici un mot ae Timbouktou, barri, cheval, a'aprs
Lyon et Denham, enkissour bari, cheval. Un auteur
ail. lie le mot ail. baer, ours, au latin barrio; Meiainger rattache le mme mot au 1. barrus, lphant,
ce qui revient au mme. Le port, berrar, beugler,
mu gir, bler,est une onomatopequi aiffrebien peu
dul. ban-ire.']
vn. Crier comme un lphant ou un
rhinocros. *Barl, p.
sm. Se disait autrefois du cri de l'lphant ou du rhinocros. (On emploie indistinctement
baret, barret, ou barrit, ditNodier.)
Barryer, vn. Crier comme l'lphant. *Barry,p.

Barter,
Baret,

BARTAVELLE, sf. Espce de perdrix rou-

ge, plus grosse que les perdrix ordinaires. [lSicet


oiseau a reu ce nom de son vol qui est tournoyant
lorsqu'il s'lve, on peut coup sr le rapporter au
lat. vertere, tourner, au fr. ancien verter, tourner,
verterelle, pice defer en forme d'anneau qui retient
le verrou, et au fr. vertevelle,loquet, 1. b. vertevella, bartavella. toulous. bartablo, prov. bartavel,
loquet. 2 Mais si ce nom a t fait par imitation du
cri de cet oiseau, on peut avec beaucoup devraisemblance le rapporter au sanscrit pard, bruire, pter,

d'olelatinj/eo'ere, pter,pourpera'er*,grecpera'd,
id.; et au lat. perdix, perdrix, oiseau dont le cri est
si peu mlodieuxet si peu divertissant, que les Latins l'ont rendu par cacabare, cacaber, mot de la
mme racine que cacare. 3 D'aprs Turnbe et

BAS
161i
Schulter, bardea ou bardala est un mot gaulois si- ' teuton baz, bas, dans Schulter. Dans la langue des
gnifiant alouette, et ce mot serait.de la mme racine
Troub. bas, bas, vil, peu considrable.]
Bas, sm. La partie infrieure de certaines choque le nom des bardes, anciens chanteurs. Cette
derniretym. es t plus noble que les deux premires;
ses, lieu bas, infrieur; partie basse.
mais elle se rapporte l'alouetteet ne convient gure
sm.mar. Partie extrieure d'un btiment,
la bartavelle. 4 Au sanscrit braj, rompre, M. Deau-dessous de la ligne d'eau.
latre ramne, entre autres mots, le sud. 6rita,
Bas,sm.Vtement qui couvre le pied et la jambe.
Baisse, sf. Diminution de prix, de valeur.
rompre, casser, le fr. brelte, bretauder, breiche,
bartavelle, et l'ital. bertovello, sorte de nasse pBaisser,
Mettre plus bas, rendre plus bas.
va.
cher; il ajoute que ces deux derniers rapprocheBaisser, vn. Aller en diminuant de hauteur;
ments sont douteux.]
fig., diminuer, s'affaiblir.
Se Baisser,va.pron. S'abaisser. Baiss, e, p.
BARYTE, sf.chim. Une des terres lmenBaisser, vn.mar. Se dit du vent qui passe de
taires, appele autrefois terre pesante; substance l'amont l'aval.
mtallique, solide, poreuse, d'une couleur grise et
Balssler, sm. Celui qui spcule sur la baisse
d'une saveur caustique, reconnue et classe en 1794 aes fonds publics.
Baisslre,sf.Resteduvinapprochantdelalie.
par Bergmann. [Du grec barus, pesant, driv du
.
sanscrit bhara, pesant; d'o le grec baros, poids,
Baissirc, sf.agri.Enfoncementdans une terpesanteur.]
re laboure.
Baryton, sm. et adj.gramm,gr.Quisecouju- *Baissir,sm.Rservoird'eau dans les salines.
Bas-dessus, sm.mus. Voix plus basse que le
gue sans contraction; sorte de voix entre la bassetaille et le secona tnor.(G.&arus,grave,/o//o4-, ton.)
dessus.
aaj.miner. Renfermantdel baBas-fond, sm. Terrain bas et enfonc; endroit
ryte.
de la mer o il y a peu d'eau.
Barytlle, sf. miner. Sulfate de baryte naturel.
Basse,sf.mar.Endroito il y a peu d'eau, o est
Barytine, sf.minr. Sulfate aebaryte naturel. cach un petit banc de sable, de rocher ou de corail.
Barytinique, adj.miner. Form de barytine.
sf. Pente douce sur laquelle on accouBarytlqe, adj.chim. Qui a les caractres de tume le cheval courir au galop, pour lui apprendre
la baryte.
plier les jambes.
sm.chim. Mtal qui fait la base de la
Basse, sf.Lapartielaplus basseen musique;ton
baryte.
grave; genre de voix propre chanter la partie de
basse;musicienquichantelabasse,quijouelabasse;
BAS, BASSE, adj.t.relatif. Qui a moins de instrument cordes.
hauteurqu'un autre corps auquel on le compare; peu
Basses, sf.pl. Les grosses cordes de certains
de;
haut; situ au-dessous bot., qui ne s'lve gure instruments.
haut; qui est au rez-de-chausse; profond;go., se
Basse-contre, sf. Sorte de voix peu prs
dit d'un sol qui est plus bas que celui d'o descensemblable la basse-taille, avec moins d'tendue
dent les rivires qui l'arrosent; baiss; mus., grave,
l'aigu, et davantage au grave; la partie de chant que
non lev;fig., infrieur, moindre, subalterne;de la basse-contre excute; musicien qui a une bassemoindre valeur, de moindre prix; fig., vil, mprisacontre.
ble; sans courage, sans lvation, sans gnrosit;
Bassement,
adv. D'une manirebasse.
qui oublie sa dignit, qui souffre des injures par lBassesse, sf. Bassenaissance, condition trschet; ignoble, Irivial, en pari. du langage, des proobscure; tat o nous met le manque de vertu, de
ductions littraires. [Du temps de Molire, les mots
naissance, de mrite et de fortune; disposition ou
bas et bassesse n'emportaient pas l'idede dgrada- action incompatible avec l'honneur, et qui entrane
tion morale qui s'y attache maintenant; ils exprile mpris; degr le plus bas, le plus loign de toute
considration; dgradation ne ae la servilit basse
maient simplement celle d'une grande infriorit. 1
Quelques-uns drivent lemot&as, du gr.basson,
de Tme, de la dbauche, ou du dshonneur.
d'autres,
comparatif de baihus, profond ; 2
du gr.
Bassesses, sf.pl. Actes de bassesse.
basis, base, fondement;3 Trv.,du b.l. 6as*HS,qui,
Basset,sm.Chiendechasse jambes fort courselon Isidore et Papias, a signifi un homme gros et
tes; fam., petit homme jambes et cuisses trop
gras. 4 Les auteurs du Tripart. rattachent les mots
courtes pour sa taille.
bas, ba-Hard, btard, Batavia, Tit. basso, bas,
Basse-taille, sf. Bas relief.
Basse-taille, sf. Voix grave entre la taille et
au b. 1. bassus, Tangl. base, Tall. inus. bat, au perla basse-contre; celui qui a cette voix.
san orfe/ ai. 5 Le mot bas est d'origine celt. selon
Gbelin, de Chevallet, Bullet, etc.; cependant ce derBassette, sf. Sorted e jeu de cartes qui ressem.
nier le lie au grecbasis, base, la partie la plus basse
ble au pharaon. (DeTital. bassetla, bassette, de basde la colonne. 6 C'est parce mme motifque Conso, bas ; d'o Tit. bassalo, abaiss. On prtend, dit
staneio rapporte le fr. bas au lat. pes, pedis, pied. 7
Trv., que c'est un noble Vnitien qui a invent ce
Au sansc. bundh, budh, creuser Dlaire, rapporte
jeu, et qui pour cela a t bannide Venise. Ce jeu falegr. bussos, fond, pour bulhsos, d'o, selon lui, le
meux fut introduit en France par Justiniani, ambassadeur de la Rpublique, Tan 1674 ou 1675; en
grec abussos, le fr. abysme,abme; le gr. bass'n,
comparatifde baihus, profond, d'o le b.'). a.'.Mwet
1678 selon La Monnoye.)
Tit. 6a.v*o, bas; et le fr. vassal, vaslet, varlel, vaBasson, sm. Instrument de musique vent,
let, etc. 8 Les auteurs du Tripart. unissent le fr.
qui sert excuter des parties de basse; musicien
baisser Tar. walla, je baisse. 9 Un autre assure
qui joue du basson.
que 6a* est un mot celt. apport par les Francs qui
Bassoniste,soi.Musicien qui joue du basson.
disaient baz, d'o Tanc. germ. bas, en bas; et le celt.
sf. Terrain bas et infiltr d'eau.
basgawd et basged, panier bas, ou corbeille basse;
Abalsse,sf.Basse pte,crotededessous dans
et lie tous ces mots au gr. bathus, profond, basson,
plusieurs pices de ptisserie.
bsso,
Elus profond. En it.
Abaisser, va. Faire aller en bas, pousser en
port, ba'ixo, esp. baxo,
as; gall. bas, bas, profond; irl. bass, profond, bret.
bas, mettre plus bas, au-dessous; diminuer la haubas, profond, peu profond, dans De Chevallet. En teur d'une chose, et par extension sa valeur, son
BAR BAS

Bas,

Barytifrc,

Basse,

Barium,

Bassure,

BAS

ie15

prix, sa dignit, son mrite, l'opinion qu'on en a; humilier. Abahs, e, p.


S'Abaisser, va.pr. Devenirou se mettre plus
bas; se mettre au niveau de moins haut que soi, par.
modestie, ou par timidit.
Abaissement,sm. Action d'abaisser ou de
s'abaisser; rsultatde cette action; archit., diminution, retranchement de hauteur; effet a'un vnement qui a agraa le premier tat; agraaation ne
au malheur, ou a'un concours a'vnements qui
n'ont rien de honteux; humiliation.
Abaisscur. adj.m.anat. Se dit d'un muscle
qui sert abaisser l'oeil, la lvre.
A bas, loc.adv. Au-dessous; de l.
A bas, loc.prp. Au dessous de, sous.

bas! loc.inlerj. Cri d'improbation.


Contre-basse, sf. Grosse basse qui sonne

une octaveau-dessousdela basseorainaire, grosse

basse ae violon, instrument plus grave que la basse.


Enbas,loc.aav.Au-aessous,aessous, terre.
En contre-bas, loc.adv. De haut en bas.
En bas de, loc. prp. Au bas de,au-dessous de.
Inabaiss, e, adj. Qui n'est point abaiss.
L-bas, loc.adv. Qui sert indiquer un lieu plus
eu moins bas, plus ou moins loigne.
Par-bas, loc.adv. Dans le bas.
Plus-bas, loc.adv. Ci-dessous,ci-aprs; trsmal; d'un ton bas, ou dans un ton bas.
Babals, sm. Diminution de prix, de valeur;
moindre prix; mode d'adjudicationpublique.
Babalsscmcnt, sm. Action de rabaisser.
Babaisser, va. Mettre plus bas; diminuer; dprcier; abaisser encore davantage, de plus en plus,
avec effort ou redoublementd'action.
Se Babaisser,va.pr. S'abaisserencore;compromettre sa dignit; descendre d'une lvation o
l'orgueil seul nous avait placs. Rabaiss, e, p.
Rebaisser, va. Baisser de nouveau. Rebaist,e, p.
Soubassement, sm. Partie infrieure d'un
difice; espce de pente au bas du lit.
Surbaiss, e,adj.archit.Qui baisse, qui s'abaisse; se dit des arcs et des votes qui vont en s'abaissant vers le milieu.
Surbaisscment,sm.archit. Quantit dont
une arcade est surbaisse.
Tte-baisse, loc.adv.et fig. Se dit de ceux
qui s'exposent au pril audacieusoment.
Btard, arde, adj. Qui n'est pas de la vritable espce; adj.et s. enfant n hors mariage, enfant
naturel. (1 Selon le P. Pezron, Boxhornius, Du Cange, Michelet, Trvoux, De Chevallet, etc., le mot 6dtard est d'origine celtique. En gall. basdarz, btard,de bas, bas, et de tarz, extraction; bret. bastard, bastai l, irl. 6as<iard,coss. basai t,b.l. bastardus, anc.fr. baslard, btard. On disait autrefois
fils de &*, frre de bat, pour dsignerun btard : De
Chevallet. Il est certain,ditTrv.,quec'est un vieux
mot celt., qu'on dit encore en basse Bretagne sans
aucune altration. Selon le P. Pezron, btard vient
du celt. bas-tard, comme si vous disiez, d'une origine basse, et mprisable, d'o le teuton bustaerd,
Btard. Du Cange, aprs Boxhornius, assure qu'on
appelait un fils illgitime bastard, du mot compos
de 6a* et de tardol, germer, sortir : d'o vient que
qq. auteurs les ont appels fils de bas, comme qui
dirait, sortis de femmes publiques et de basre condition : Trv. Enanc.fr. on a dit aussi de bast, btard; et 6a*/, btardise, btard. 2 Davis forme le
mot btard,du celt. 6as,non profond, et tarda', source, origine; 3 Bullet, du celt. bas, crasede&ao.,fornication et de tardd, source, origine; 4 Wachter,
de Tanc.gerra. bastart, btard, qu'il forme du grec

BAS

pastos, chambre des femmes, et de la terminaison


de dnigrement art; 5 et Roquefort, de Tall. 6oe*art. 6 Delatre unit le mot btard, Tahc.fr. 6astir, btir, et au sanscrit badh, bandit, lier, attacher.
Le vi.fr. 6a*-/ou bas-te, dit-il, dsignait, par mtafihore une prostitue, comme le Iat.ro/ tex,scorlum,
e vi.fr. bagage et bagasse, Tall. baly, peau et me-

retrix; le sud.*trump,chausse,angl.*t/umpet, mrtrix. On disait indiffremment fils de6as-t ou&astard. 7 Du fr. &dt, anc.fr. 6a*t, selon Scheler, Burguy et Mahn. On sait assez la vie que ces conducteurs de mulets menaient avec les filles d'auberge,
pour croire un grand nombred'enfants conus sur
les bts et une gnralisation du nom. De mme le
fr.co/taz'',c--d. issu du coi tre;matelas,Tall. 6ankert, issu du 6anc,etc. : Mahn. En septenlr. hornoni,r, btard, c--d. conu dans un coin. Voy.
btjbasterne. L'tymologie adopte par De Chevallet, Trv., le P.Pezron, Du Cange, etc., semble encore la plus simple. Elle renferme un ordre d'ides
moins odieuses que les autres; consquemmentelle
s'accorde mieux avec le surnom de Bastai dus que
Guillaume-le-conqurantse donnait lui-mmeet
qu'il emp'oyaitdans ses signatures.]
Btarde, sf. Ecriture penche, jambages
pleins et liaisons arrondies.
Btardlre, sf. Ppinire d'arbres greffs.
Btardise, sf. Etat de l'enfant btard.
Abtardir,va.Fairedchoir une chose deson
tat naturel, faire dgnrer un tre, altrer. .^6d-

tardi, ie,p.

Abtardissement, sm. Etat de l'tre ab-

tardi.

BASALTE, sm. Rochevolcanique trs-dureet

vitrifiable. C'est une des varits les plus communes

des roches trappennes. Elle contient souvent beaucoup de fer. [Du lat. basaltes, mai bre de couleur ae
fer,dont parlent Pline, Strabon et Ptolme.Le plus
gros bloc qui en ait t vu fut mis, au rapport de
Pline, par Vespasien, aans le temple ae la Paix. On
y avait reprsent seize enfants jouant sur le bord
du Nil. Le mme auteur assure que la statue de Memnon tait d'une pierre semblable. Les lexicographes
et les tymologistesdisent, les uns, que basaltes est
un mot africain, les autres qu'il est thiopien. ^L'idiome qui nous a lgu ce mot doit tre smitique,
puisque le nom basaltes, de cette pierre si dure
et noire comme du fer prsente assez de ressemblance avec Thbr. barzl, fer, mot qui vient lui-mme
du chald. beraz, il a transperc, par l'addition d'un
lamed. 2 Cependant Constaneio forme le mot 6a*a/tes, de l'gyptienpiou 6i-at-ita/t,pierredefer; 3
et Johnson le rattache au grec *basaliz>, *basaniz 1, et basanos, pierre de touche; et H. Etienne groupe ces trois mots : b.latin basanitts, latin basaltes,
gr. wbasanits. Ce marbre, dit Pline, se trouve en
Egypte et en Ethiopie. La premire tymologie gagnera beaucoup en vraisemblance, s'il est vrai que
6a.vat en thiopien ait signifi du fer. En ail. el en angl. basait, polon. et valaque bazalt, basalte.]
Basaltique, adj. Form de basalte.
Basalttformc,adj.miner. Qui se rapproche
du basalte par ses qualitsextrieures.
Basaltlgne, adj.bot.Qui nat et crot sur le
basalte.
Basaltlne, sf.minr. Nom commun du pyroxne et de l'amphibole.
Basaltodc, adj.miner. Qui a l'apparencedu
basalte.

BASANE, sf. Peau de veau ou de mouton pas-

se par le tan, non corroye, et servant sans autre

BAS

166

prparation couvrir des livrs, des pantoufles, etc.


[1 De Tar. bittnah, il aoubla un vtement. 2 M.
Delatre Je drive simplement ae Tar. bathaneh; et
Constaneio de Tar. batana, fourrure, basane, ou de
Tar. badane, extrmit molle de la basane. 3 Du
Cange et Trv. tirent le mot basane de basan, qu'on
a dit dans la mme signification. 4 Trv. dit plus
bas que basan vient du gr. basanos, la pierre de
touche,qui es tnoire,ou d'une couleur noirtre, dont,
selon lui, la basane peut aussi avoir pris son nom,
parce que les premires basanes taient des cuirs
qu'on prparait avec peu de soin, et qu'on teignait
d'un mauvais noir. 5 Bulletfait venir basane et 6asan de Tesp. baa, brun; basque basa, brun, de
couleur brune.En port.&aZa//a,basane; l.b. bazan,
bazena, bazanna, basane; etbezagina, peau de brebis, besana, bazan, peau de veau ou de brebis; et
bedana, peau de veau, de brebis ou de bouc, et 6axana, petit sac fait de basane.]
Basan, e, adj. Noirtre, hl. (1 Les uns
disent que basan signifie propr. de la couleur de la
basane, et que la basane tait primitivement une
peau commune, grossire et noire, dont la surface
tait raboteuseet se ridait facilement.2Gbelin rapporte aune origine commune le fr.&asane'le basque
baza, Tesp. &apa, et le fr. bis, biset, bistre. 3 Un
autre, d'une manire encore moins heureuse, fait
venir basan, du grec basanos, pierre de touche,
parce qu'elle est noire.)

BASE, sf. Toute chose sur laquelle un corps est

assis, pos, tabli; appui, soutien; ce qui soutient le


ft del colonne; gom., surface o sont appuys
certains corps solia.es; chim., matire qui s'unit aux
acides et les neutralise en tout ou en partie ; ingrdient principal dans un mlange; fig., principe, donne fondamentale d'une chose; appui, soutien. [Du
lt. basis, base, driv du grec 6as/s, marche; pied;
pied d'un vers, rhythme; gom. base; archit.,base; dans Sophocle basis, pas. marche. De basis, les
Grecs firent anabasis, retraite, parabasis, transgression, digression. Les mmes motspouvant toujours dsigner l'actifet le passif, basis, qui exprime
l'action de mouvoir les pieds, dsigne aussi ce sur
quoi on les met. C'est ainsi, dit M.Delatre, qu'en fr.
marche signifie d'abord le mouvement, l'action d'aller ou de monter, puis la pierre sur laquelle on s'appuie en montant (marche d'une arme, marche d'un
escalier). Basis, dans sa seconde acception, fait basis en lat., base en fr.; d'o aser. La racine du gr.
basis est le v. ba, je marche, je vais; en sansc, va,
aller; hbr. bd, entrer, venir, aller; malais badjalan,
marcher; valaq. baze, langue des Troub. baza, it.,
esp., cat. basa, port, base, base.]
Base, sf.god. Ligne trace sur le terrain et
mesure avec soin, laquelle on rapporte tous les
autres points du pays; le point par lequel le pricarpe est fix au rceptacle ou au pdoncule.
Basai, aie, adj.hn. Dontla base prsente quelque particularitnotable.
Baselle, sf. Genre de plantes exotiques, tige
grimpanteet feuilles charnues; il renferme des herbes que Ton cultive et que Ton mange aux Indes
comme nos pinards.
Basologlc, sf. Philosophie fondamentale;
histoire des bases chimiques.
*Baser,va.Fonder,tablirunebase.^Base',e,p.
Basial, adj. et sm.anat. Se dit des pices fondamentales d e chaque vertbre.
Basicit, sf.chim. Qualit d'un corps pouvant
jouer le rle de base dans une combinaison.
*Basiflcation,sf.chta.Oprationquifaitpasser un corps l'tat de base.

BAS

Basiflxc, adj.bot.

Se dit de l'anthre quana


elle est fixe au sommet du filet parsa base mme.
Basilaire, adj. Qui concourt former la base
d'autres parties ; plac la base.
Basilaire,adj .bot. Se dit du style, lorsqu'ilparat natre de la base de l'ovaire; se dit d'un organe
qui nat de la base d'un autreorgane.
adj.hn. Se dit d'une ligne, d'une
nervure, d'une arole, d'une tache qui tire son origine de la base de l'aile dont elle fait partie.
Basile^e,adj.bot. Qui est lev sur une base,

Basilaire,

sur une prominence.


Basinerve, adj.bot. A feuilles dont les nervures partent de la base et gagnent le sommet sans
se diviser. .
Basique, adj.m.chim. Se dit des sels qui renferment un excs de base.
Basisolut,e,adj.bot.Sedit des parties dont
la base se prolonge d'une manire quelconque.
Basisphnal,adj. et sm.anat. Se dit de la
base ou du corps d'une des quatre vertbres qui
constituent le crne. (Gr. sphn, coin fendre.)
Abaton, sm. Edifice dont l'entre tait interdite, et que les Rhodiens avaient construit autour
des trophes d'Artmise, pour en drober la vue.
(Gr. abatos, inaccessible, de a priv. et baind, ba,
je vais, je marche, d'o basis.)
Amphisbnc, sf.hn. Genre de serpents
que
Ton croyait marcherdu ct de la tte et du ctde
la queue. (Gr.amphi,desdeux cts,el bain, ba.)

Amphlsbn,e,et^Amphlsbnien,
enne, adj.hn. Qui ressemble une amphisbne.

Amphisbniens, sm.pl. Famille de serpents.


Amphisbnode, adj. Qui a l'apparence
d'une amphisbne.
Anabase, sf. Titre de l'ouvrage o Xnophon

raconte la retraite des Dix mille. (Gr. anabasis, retraite, deana, de nouveau, et ba.)
Anabase, sf.ant.gr. Mlodie ascendante, le
contraire d'anacamptos.
Anabase, sf.bot. Genre de plantes. (Gr. ana&as/*,lev,de anabain\e remonte.De This dit
qu'on avait sans doute appliqu ce nom celles de
ces plantes qui s'lvent le plus. Pline, tromp par
la signification de ce mot, dit mme que l'anabasis
monte aux arbres.)

Anabas,e,adj.bot.Semblableuneanabase.

Anabases, sf.pl. Famille de plantes.


Anabasien, sm.hist. Dans S. Jrme, se dit
d'un courrier cheval.
Anabate, sm. Ecuyer qui disputait avec deux

chevaux le prix de la course Olympie; genre d'oiseaux. (Gr. anabaind, je remonte, je m'lve ;r.
ana, et bain, ba, je vais.)
Anabatique, adj.md. Qui va toujours en
augmentant.
Anabne, adj. el sm.hn. Qui grimpe sur les
arbres.
*Anabnodactyle,adj.hn.Pourvude doigts
propres grimper. (Gr. daklulos, doigt.)
Anabinosaurlcn, adj. et sm. Se dit d'un
reptile saurien qui grimpe sur les arbres.
Anabibazon, sm.astron. Nom donn la
queue du dragon, ou au noeud mridional del lune.
(Gr. anabibazd, faire monter.)
Andabate, sm.ant.rom. Gladiateur qui combattait les yeux bands. (G. anti, au-devant et
bain).
Apobate, sm.ant.gr. Sorte d'athlte qui,dans
les jeux publics, faisait diffrents exercices de voltige. (Gr. apobats, qui descena ou saute bas d'un
cheval ou d'un char; qui saut d'uncheval bu d'un

BAS

IlS7

char sur un autre ; du gr. apobain, descendre.)


sm.mus.anc. Nom grec d'un
chant de dpart ou d adieu.
Catablbazon, sm.astron. Ancien nom du
noeud descendant de la lune, appel aussi queue de
dragon. (Gr. kalabibazd, faire descendre.)

Apobatrlon.

Diabasc, sf.miner. Espce droche fort r-

pandue la surface du globe (Gr. dia, travers);


genre de poisson des mers de Cuba.
sm.ant. Espce de soulier ou de
patin pour traverser les endroits fangeux. (Gr.dia,

Dlabathrc,

a travers, balhron, escalier; r.ba, d'o basis.)

Diabte, sm. Maladie caractrise par une ex-

crtion trs-abondante d'urine. (Gr. diabtes, siphon, diabte; r. diaetba.)


Diabtique, adj.md. Qui tient du diabte.

Diabte, sm.phys. Vase muni d'un siphon tel-

lement dispos, qu au moment mme o on le rem-

plit jusqu'au bord la liqueur qu'il contient s'coule


tout entire.
Ecbase, sf.rht. Digression. (G. ex, de.)
Embase, sf. Partie de mtal sur laquelle une
pice vient s'appuyer; renflement mnage sur Tarbre d'une roue, pour recevoir celle-ci, et lui servir
de soutien par un ct; partie renfle d'une lame de
couteau;ressautd'une enclume;partied'un ouvrage
de menuiserie reposant sur une autre pice. (Gr.en,
dans, sur, et basis.)
Einbasement,sm.Espce de pidestal continu sous la masse d'un btiment.
Hyperbatc, sf.rht. de
Figure de mots qui consiste transposer Tordre
la syntaxe ordinaire.
(Gr. Imper, au-del, bain!, je vais.)
Hyperbatique, adj.miner. Qui a un caractre de prdominance.
*Hyperblbasmc,sm.gramm. Nom d'une figure usite d ans les langues anciennes; elle consiste
changer un accent de place, ou transposer une
une lettre dans un mot. (Gr. huper, ba.)
*Mtabase,sf.rht.Transition. (Gr. mta,audel.)

Monembasic, s.pr.f.go. Ville du Plopo-

nse. (Du grec monos, seul, unique, embasis,

endans,
tre, embarquement; de embain, marcher
entrer, monter, de en, dans, et ba : Scaliger et autres ont donn cette tymologie. Cette ville se nommait anciennementEpidaure. Trois villes portrent
le nom d'Epidaure : deux dans le Ploponse, dont
la plus considrable nous est connue auj. sous le
nom de Malvoisie. La troisime est celle dont parle
Virgile; elle est sur la cte d'illyrie ou, comme le
veut Servius, de TEpire.)
llalvolsie, sf. Vin grec, qui est fort doux; par
ext., vin muscat, cuit, de qq. pays que ce soit. (De
Malavisia, dans le Ploponse auj. More. C'est de
Malavasia, dit Constaneio,qu'est venu primitivement le raisin ainsi que le vin appel malvasia
en Portugal. Cette ville est clbre par son vin doueeroux* Platon, Gregoras, Cdrne, et les Grecs du
moyen ge, la nomment Monobasia ou Monembatia, dont les Italiens firent Malvasia, parle chang.
de n en / et de 6 en v, comme le dit Martinius. De
l le gr. moderneMalvasia. De l le turc malvazia,
vin de Malvoisie. De l Tangl. malmsey, le
prov.
malvesie, le b. lat. malvaticum,malvaxia, malwsy, malvazia, ital. malvagia, anc. fr. malvisse,
malvoisie.)

KBonobasc, adj.miner. Qui n'a qu'une base.


*l*arabase, sf.ant. gr. Dans l'ancienne com-

die grecque, morceau

que le choeur adressait aux


spectateurs, au nom du pote, et qui n'avait point
de rapport au sujet. (Gr. parabasis, de

para,
rot, baind, je marche, d'o basis.)

BAS

Probatiquc, adj. Piscine probatiqe. La

piscine o on lavait les victimes qui devaient tre


offertes dans le temple de Jrusalem. (En grec del
Bibleprobatiksous-entendu pul, porte : la porte
aux bestiaux. C'tait une des portes de Jrusalem,
prs de laquelle tait la piscine probatiqe, et par
laquelle passaient les brebis qu'on allait laver cette
fontaine. Probatik est le fminin de probalikos,
qui concerneles brebis,!es moutons,les troupeaux,
de probaton, toute bte apprivoise que Ton fait
marcher devant soi, de pro, devant, bain, je marche. C'est prs de la piscine probatiqe que J.-C.
gurit le paralytique Cette piscine tait un rservoir
d'eau prs le parvis du temple de Salomon, o on
lavait les animaux destins pour les sacrifices.)

BASILIC, sm.hn. Serpent dangereux dont la

tte, seton les anciens,tait ceinte d'une rainence en


forme decouronneroyale.Lesmodernesleregardent
comme fabuleux. Les anciens naturalistesdisent que
le basilic natprs de Cyrne,ancienne villed'Afrique;
qu'il est long de douze doigts et porte sur sa tte une
tache blanche faite en forme de diadme; et que son
sifflementfait fuir tous les serpents. [Du lat. basiliscus, basilic,dedriv du gr. basiliskos, petitroi, roitelet, dimin. basileus, roi, monarque. 1 Martinius
forme le grec basileus,roi, du gr. basis ld, base du
peuple. 2 Gbelindit : On a driv ce mot debasis,
base, et laos, peuple. Mais on trouve dans l'oriental
bashal, hros, et mashal, dominer,rgner,commander. On ne saurait donc douter que le mot grec n'en
soit venu. 3 M. Eichhoffrapporte basileus,au sanscrit bhadilas, hros, bhatlas, bhaltaras, minent;
4 les auteurs du Tripart. le rattachent Tar. wasil,
au port. ouaz/7et Tesp. al-guacil: Voyez alguazil. 5 Ogeriole drive de Thbr. mschl, il a command, ii a gouvern; 6 et un autre hbrasant, de
Thbr. bhal, il a domin, il a possd; bahal, seigneur, possesseur. En valaque basilisk,pol. bazyiszek,wasilek,bazilijlca,basilic;ital., esp. etport.
basilisco, langue des Troub.basilisc, basilesc, basilic.]
Basilic, sm. Sorte de lzard, auquel on attribuait anciennementla facult de tuer par son seul
regard.
"Basilic,sm.Herbe odorifrantequ'on met dans
les ragots ; elle a la vertu de chasser les fourmis.
(Cette plante a t nomme ainsi,dit Trv., ou parce
que son odeur la rendait digne d'tre prsente aux
rois, ou parce qu'on prtendait qu'elleengendrait les
basilics,les scorpions,et autres insectes venimeux.)
Baslllcon, ou Basllicum, sm. Onguent
suppuratif. (Ainsi appel cause de ses vertus et de
ses frquents usages.)
Basilique,sf.La demeured'unroi; gliseprincipale. (Les grandes et spacieuses salles que Ton appelle basiliques ont t ainsi premirement appeles, parce qu'elles taient faites pour assembler le
peuple, lorsque les rois basils rendaient eux-mmes la justice. Ensuite quand elle furent abandonnes aux juges, les marchands s'y tablirentaussi;
et enfin onles a prises pour servird'glisesaux chrtiens.)
Basiliqu^adj.et sf. anat.Veine de la partieinterne du bras. (Ainsi dite cause du rle important
que les anciens lui attribuaient.)
Basiliques, sf.pl. Code rdig en grec par ordre des empereurs Basile le Macdonienet Lon le
philosophe.
Basoche, sf. Au moyen ge, juridiction o se
jugeaient les diffrends entre les clercs; corps des
clercs du parlementde Paris. (D'aprs Mnage, Trvoux, Gattel. Dulaure. etc., etc.. du lat. basiliea.

BAS

BAS
168
basilique,btiment, glise; parce que l'association ne furent point les Novempopulaniensqui se dondrent, aans le principe, le nom de Vascons, ils le
des clercs du parlement sigeait dans le palais de la
cit, palais habit par les rois, et que Ton a souvent
reurent aes trangers.Thierry ait: La langue basnomm autrefois Palais-Royal.La basoche fut instique est appele euscara, parle peuple qui la parle.
Eusk,ausk,ou ask, parat avoir t le vritablenom
tue en 1302,parPhilippe-le-Bel.2 Gbelin compose
gnrique de la race parlant le basque : bask, vask,
le mot basoche du vi. fr. oche, oque, une oie, et de
bas, petit : la petite oie; pour dire la petite cour, par
etgask, d'o drivent Vascons, Gascons, ne sont
videmmentque des formes aspires de ce radical.
opposition la cour dont ils relvent, la haute cour
Ch. Romey par'eainsi du nom des Basques. En lat.
du parlement. 3 Selon Nol et Carpentier basoche,
Ausci, peuplesd'Auch; Vasco, vocablelatinis,grec
serait un driv du gr. baz, dans le sens de parler
d'une manire goguenarde,comme faisaient ancien- Auskoi, viennent du radical ask, eusk, osk, ausk,
nement les clercs du parlementdeParis.La premire vask, bask, suivant les diverses prononciations. De
tym. est plus raisonnable; elle est encore la seule l, ajoute-t-il, les formes plus rcentes, Vasque,Basadopte parles philologues. M. Em. Boucher rejette
qae, Basqueuz,Biscaye,Gascogne; de l aussi Bascongadas ou Vascongadas, pour asigner les trois
toutes les autres drivations qu'on a supposes.)
sm. Personnagedes comdies de Beau- provinces moaernes qu"habitent les restes au peup'e Vascon. M. De Belloguetait aussi que les Basmarchais, calomniateur, faux dvot et cupide. (Le
ques sont aes Vascons; que ces aoux noms ne diffnom de Basile a t commun desprinces,desprlats, un Pre de l'Eglise, plusieurs personnages. rent que par une initiale euphonique de celui d'Esk
II a subi un sort analogue ceux de Nicodme, de
ou Eusk, d'o Eskuara ou Euskura,la langue eske...
Il semble, ajoute-t-il, que ce terme dsignaitprimiBenoit, de Jean.de Jtcques, de Claude, etc.)
Basiloltre, sm. Ceux qui transporte aux tivement Tibre lui-mme; car on le retrouve avec
des formes diverses d'orthographe et de prononciarois et aux puissancesdel terre l'adoration qui n'est
tion, jusque dans le sud d'Espagne, et mme dans la
due qu' Dieu. (Gr. basileus,roi,latria,adoration.)
Basiloltrie, sf. Adoration des rois, des Gaule
ibrique : Osca auj. Heusca, et les Oscenses
dans la Vescitanie,Askerrischez les J iccetani.Assouverains.
Basilic, sm anc.t.milit. Grossecouleuvrine. cuades arpentani, Ascui, Ascua, Eiscadia, Vesci
Basilicaire, sm. Prtre qui assistait le Pape el une seconde Osra dans la Blique; les Ausci, les
Osquida'es et Oscineium dans l'Aquitaine. ]
ou TEvque.
Basillnde,sm.ant gr. Jeu ol'on tirait au sort
Basque, sf. Pan d'habit, partie dcoupeet pendan te de certains vtements. (Huet croit que la mode
un roi du festin, et un esclave qui devait lui obir.
Basilique, sm.astron. Nom d'une toile fixe de faire aes pourpoints basques est venue de Bisde la premiregrandeur dans la constellationdu lion.
caye ; el que ae la on a ait basque de pourpoint. 2
Il pense aussi que ce mot a pu avoir t fait, par corBASQUE, sm.gogr. Nom des habitants d'un ruption, au vi. fr. tasfli/e,bourse,en ital. ta*ca,parce
petit pays de France, auj. aans le dpt. aes Basses- qu'on y attachait des bourses.)
Pyrenes. [1 Selon Eugnede Monglave, de basacBasqulne, sf. Jupon des femmes espagnoles.
hos, bascos,peuples sauvages, monta gnars.L'ab(Le Duchat dit que les vasquines, espce de corsets
b Biaassouet explique ainsi cette tym: : LesCan basques, dont la mode venait de Biscaye, les
tabres, effrays de voir l'horizon enflamm sur leurs avait fait nommer vasquines la gasconne. Tripttes, et sur cette terre jadis si fconde et si fertile pault avec peu devraisemblancedrive basquineda
devenue une tombe ouverte pour les engloutir, se
grec baskain, fasciner, ensorceler, reprendre, caretirrent les uns Test des Pyrnes, o Us se fixlomnier.)
Basque, sm. Idiome commun toute la Guirent et reurentle nom de Basac-hoc, ou Bascos,
,
signifiant ceux-ci sauvages, montagnards. 2 Quel la Biscaye, une partie de TAlva, la
pouscoa,
Navare, tout le pays basque.
ques-uns rapportentle nom des Basques Tanc. ail.
witxo, sage, prudent; d'o Sigovse, Betlovse. 3
Biscaye, sf.gd. Une des trois provinces basUn savant le forme du lat. bis, aeux fois, et au grec
(Au temps des rois golhs, la Bisques, en Espagne.du
kai, je brle : pays brl aeux fois; 4 a'autres le caye faisait partie duch de Cantabre; et ce n'est
rattachent Tall. geiss, chvre, agile, mot qui s'est
que plus d'un sicle aprs l'irruption des Maures,
crit aussi gas.gos, kos,et que quelques-unscroient
qu'on rencontre le nom de Biscaye dans Thistoire
retrouveraans le nom slave Kazimir,Kazemar,qui d'Espagne.(L'abbBidassouetformecenomdu bassignifie un homme clbre. 5 Selon l'abb Biaasque bizcar, biscarra, pays pre et montueux ; el le
souet, Gascogne ou Gascuna est un mot basque sinom Basquede 6asac-/ioc,montagnards,sauvages.)
Blscacn, sm. Sorte de fusil long et gros cagnifiant propre, aaroit pour la nuit, ou pays obscur.
6 Scrieck soutient que le nom aes Gascons est dnon; et dont l'usage vint de la Biscaye; petit boulet
rivaucelt.gass-hohnen,signifiant : ceuxaeshautes de fer.
voies.7 Les membresae lanation basque sont nomGascogne, s.pr.f.go. Province.de France.
ms Basques par les Franais ; et par les Espagnols
(Lat. Vasronia, de Vascones, ancien nom de ses
Vascuences et Yascongados,mots qui rappellentcehabitants.En esp. aascon,languedesTroubad.aaw,
lui de Vascons ou Gascons sous lequel on les asiguasc,gasco ,guisco, gascon.)
gnait au moyen ge. Eux-mmes ne se reconnaissent
Gascon, onne,adj.ets.Quiest deGascogne;
point a'autre anomination que celle de Escaldufanfaron, hbleur.
Gasconlsme, sm. Constructionvicieuse usinac. Le mot Fasrontait dj connu des anciens qui
l'appliquaient une tribu espagnoledesbords del'Ete en Gascogne.
bre. Enfin le radical ausc, ose, esc, dont vase parat
Gasconnade, sf. Fanfaronnade,vanterie.
n'trequ'uneformeaspire,figurefrquemmentdans
Gasconncr, vn. Parler avec l'accent gascon,
les anciensnoms delocalitsetde tribus.soit aunord,
ou en l'imitant; dire des gascbnnades. Gasconne, p.
soit au midi aes Pyrnes. II n'y aaucun aoute, selon
Fauriel, que les noms Basques, Vascuences, VasBASSAREUSjSin.myth.Undes noms deBaccongados, ne soient tous galement arivs au nom
chus. [Lat. Bassareuv, gr. Bassareus,id.vXym. 1
de fascones,sous lequelles Romains connaissaient du grec6as*ara, renard, selon Benfey. 2 de Thb.
unedespeuplades espagnolesdes bords del'Ebre.Ce batsar, il a coup,il a dtach, il a vendang: Gui-

Basile,

BAS
169i
c'est avoir sa charge complte, tout ce que l'on peut
chard. 3 Du gr.baxin, parler; parce que les gens
ivres ont coutumede parler beaucoup: Fungrus. 4
porter. D'autres drivent bustant du grec bastazd,
Du gr. Bassara, nom de la nourrice de Bacchus. 5
porter un fardeau, ce qui revient au mme. 2Constaneio forme le mot bastant, dulat. beneslare;un
Du gr. bassar, sorte de chaussure : Nol. 6 Du gr.
bassaris, robe de voyage, faite de peaux de renard :
autre du lat. bis sto; 3 et Bullet, du celt. 6ast, fort,
Vossius. 7 Du gr. batlarizin, bgayer comme un
fortifi, d'o 6dttr, bastingue, bastion, etc., selon
lui. En prov: basla, assez, je n'en veux plus ; esp.,
ivrogne : Nol. On croit que bassara voulait dire, en
langue thrace, peau de renard ; on croit aussi que
port., cat. et langue des Ti oub. 6a*Zar,suffire,pourbassara,en lydien,signifiait une espce de vtement voir ; bret. Lasta, suffire.)
de peaux de lynx. 9 Quelques-uns drivent BassaBaste,sm.L'as de trfle, aux jeux de Thombre,
du quadrille, etc. (En valaque basta, baste.)
reus, de bassara, nom d'un vignoble de Lydie.]
adj.m.myth. pilhte de BacBaste! Exclamation de dd ain; dempris.
chus.
Baster, vn.vi. Suffire. Bast, e, p.
Bton, sm. Morceau de bois long, rond et maBASTEBNE, sf. Espce de char attel de niable, que Ton porte la main, et sur lequel on s'apboeufs, en usage chez d'anciens peuples du Nord, et
puie ordinaii ement en marchant. (M. Delatre et M.
Diez, quoique sous un point de vue diffrent, donsous les premiersrois de France. [Du lat. bastema;
espce delitire l'usage aes femmes, apparemment
nent une o: igine communeaux mots basterne,bat,
inconnue aux anciens Romains;car les premiers aubtir, baslide, baslion,baloii,etc. Roquefort, ainsi
teurs connus qui en parlent sont Lampriaius, Amque Jal et beaucoup d'autres tymologistes, drive
manius,Pallaams. lLa plupart des tymologistes
balon, vi.fr.oston, du gr.basto's, bton porter des
drivent ce mot du gr. bastaz, porter un fardeau,
fardeaux; mot de la mme famille que le gr. bastazd,
comme font les porte-faix, porter en terre; ensevepoi ter un fardeau. Bien que le bton serve aussi
lir; soupeser ; prendre une chose dans sa main pour
frapper, il sert principalement s'appuyer dessus
quand on estfaible ou fatigu, il sert encore,quoique
en connatrele poids; d'o le gr. 6astajma,fardeau,
charge d'un porte-faix.Le russevzle, tiansporter,
moins frquemment qu'autrefois, porter des farsemble se lier au grec bastazd et au lat. bcutema.
deaux sur son paule. Le gnral Bardin drive b2M. Diez rapporte les mots bailerue,bl, btir,
ton de Tit. ba.stone, provenu lui-mmedu b. 1. basbton, bastide,baslion,bataid,etc.,augr.bastaz.
tum. Mnage rejette Ttymologie de Barthius qui le
drive de Tall. 6ait, et soutient qu'il vient de bas3 M. Delatie rattache ces mmes mots au sanscrit
badh, bandh, lier, attacher, et au zend bas/, la, li,
tion dont on a us pour un baston porter les farattach. Les Romains avaient deux sortes de voitudeaux; il cite Reinesius qui unit ce mol au gr. baston,
baslaz i ; et fait remarquer que le gr. baston a signires portatives, dont les formes taient diffrentes;
Tune porte par des mulets s'appelait bastema; et
fi ensuite toute sorte de bton. En b. lat., on a dit
Tautiepar des hommes, on la nommait lectica.]
aussi buslonus, 6a*to,bton.Cozinidrive,demsf.ant. Sorte de litire dont se serme que Constaneio, le mot bton du grec baslos,bivaient les dames romaines.
ton avec lequel lesporte-faix portenteursfardeaux.
BAS

Barsaren,

Basterne,

Bt,sm.Selle grossire qu'on met sur le dos des

btes besomme,et surlaquelleon place la chargeque


la bte doit transporter. (1 Nicot, Roquefort, Raynouard, Diez, et autres,rattachentce mot au gr. bas-

tazl, porter un fardeau, bastos, bton porter des


fardeaux. 2 M. Delatre lie le mot 6at, ainsi que basterue, btir, batimei.l, baster, etc., Tall. baU,
corce, et au zend bashta, li, attach. 3 Trv. drive bt, du celt. ou b. bret. bass, bt; 4 Mn.,Du
Cange et Port-Royal,le tirent du gr. 6aAtro,bton.
5 quelques auteurs, dit le gnral Bardin, sont d'avis que bt a une tymologie commune avec le mot
barde, qui d'abord n'aurait signifi autre chose que
bt cheval. Mais la premire tym. est la plus suivie, et celle qui convientle mieux au mot et la chose. Un auteur fait driver du lat. Lasternarius, mulet litire, le mot mridional 6*t/'na,selle de mulet.Enital.6ato,esp.6asto,cat.el languedes Troub.
bast, patois de Castres et anc. fr. 6a*Z. 1. b. bast,
basla, baHum, bt.)
Cheval de bt,fig. et fam.Homme charg de
la grosse besogne que les autres refusent.
Bter, va. Mettre un bt sur une bte de somme. Rat, e, p.
Btier, sm. Ouvrier qui fait et vend des bts.
Btageou Bastage,sm.Droit qu'exigeait
le seigneur pour le passage d'un mulet, d'un cheval
bt.

*Rtine, sf. Selle trs-simple en toile.

Bbter, va

Oter le bt. Dbut, e, p.


Embter,va.Mettrelebt; fig.,charger d'une
chose incommode; faire un bt pour une bte de
somme.Ewll,e, p.
Bastant, ante, adj.vi. Qui suffit. (De l'ital.
baslanle, suffisant, bas!are, suffii e; ce mot, dit Gbelin,vient donc de 6a*t,charge; bastant, suffisant:

2 Bullet croit que bton vient du gallois paslwn;


bton ; 3 Nicot, du gr. baktron, bton ; 4 puis, du
1. batuere, battre; 5 le P. Pezron, du celt. bach ou
bagl, bton ; 6 Schulter, le lie au teuton bast, ver-

ge,6a.st,bt.7M.DeChevalletledriveducelt. 6az,
ou 6at, bton. 8 Ihrele rattache au lat. baculus,
dim. de bacus, bton, et au gr. 6afct/ on, bton,ainsi
qu' Tanc. scandin./j/aA, frapper; 9 un autre, au
lat. batuere et Tall. j.ochen, battre, frapper. En
italien bastone, esp. 6aato/i,cat.basl, langue des
Troub. 6aston,bton;goth. 6as/a,paloisde Castres
bastou, bton.Dans le Roman del Rose, baston est
pris pour une pe ou pour une hache.Dansla langue
des Troubadours, baston, bton, lance,etc. Enanc.
fr. baston, bton et arme.)
sm. Grosse moulure en saillie la base
d'un pilastre ; morceau de bois sur lequel le planeur
nettoie son marteau ; rouleau de bois qui sert l'orfvre pour aplanir une plaque de mtal; cylindrede
bois garni de peaudechien, servante frotter divers
ouvrages; fuseau du gantier pour largir les doigts
des gants;morceaudebois qui sert au lapidaire dans
Tgrisage des cristaux ; plante dont les fleurs sont
disposes en pi le long d'un axe rearess et rigiae.
Btonner,va.Frapper avec le bton ; fig., rayer, biffer. Balonn, e, p.
Bastonnade, sf.fam. Coups de bton.
Btonnet, sm. Petit bton qui sert un jeu
a'enfant.
Btonnier, sm. Chefa'une confrrie ou d'un
corps, et qui en poi te le bton de crmonie ou de
dignit. ( Saint Nicolas tant jadis le patron de la
confrie des avocats, le chef lu de cette confiie
portail, aux ce; monies de la Sainte-Chapelle, le 6aton de Saint-Nicolas; c'est de l que lui est venu le
titre de btonnier de Tordre : M. Louft.)

Bton,

BAS

BAS

170

B&tonnat, sm.prat. Fonctions du btonnier


du corps des avocats ; dure de ces fonctions.
Btonnistc,sm. Qui sait jouer du bton, qui
sait s'en servir comme d'une arme.
Le bton, c'est le bton de commandement
qui est Tinsignede la dignit de marchalde France;
fig., cette dignit mme.

A btons rompus, Avec de frquentes in-

terruptions.

Tour de bton, gain, profit que l'on doit

son adresse;profit secret et illgitime.(Tous les tymologistes rapportentcette expression au mot 6dton,exceptBorelqui prtend qu'un tour de bton est
un tour de bas ton, parce qu'on promet tout bas, et
qu'on parle l'oreille celui avec qui Ton traite.)
Embtonner, va. fam. Armer d'un bton.
Embatonn, e, p.

Batardeau,etmieuxBtardeau,sm.Di-

gue de pieux et de terre glaise, pour dtourner un


cours d'eau. (Mnage crit bastardeau et Trv. blardau,en conservant l'accent circonflexe que l'Acadmie a laiss perdre. Mnage, Roquefort et Gattel, etc., tirent ce mot du vi. fr. baston, bton, lebtardeau n'tant souvent qu'une cloison de btons replis en forme de claies, sur des pieux fichs dans
l'eau. Cette tym. a t adopte par M. Delatre,qui
met ce mot ainsi que 6f/> dans la mme famille. Le
gnralBardinlatrouve peu vraisemblable.Ellevaut
bien celle de Bullet qui forme btardeau,btir,etc.,
du prtendu celtique ast, fort.fortifi ; et celle du P.
Thomassin qui le tire de Thb. bthar, il a dcoup.
En ital. bastone, branche d'arbre,bton ; lat. b. bastum, bton soulever ou porter des fardeaux ; et
bastarda, pice de bois.)
Bateleur, euse, sf. Celui, celle qui fait des
tours de passe-passe, avec le bton de Jacob et la
baguette magique ou divinatoire;qui monte sur des
trteaux dans lesplaces publiques. [1 "Selon Du Cange, Leibnitz, Guyet, Gbelin, Le Duchat, Gattel, Roquefort, etc., lefr. bateleur, et le vi.fr. basteleur,
sont de la mme origine que baston, bton. Leibnitz
dit : bateleur vient de bton, instrument dontseservaient les joculatores. Le Duchat dit que bateleur
vient du latin dumoyen ge bastellator fait de bastellare, form debastellum, diminutif de bastum,
d'o bton. Du Cange assure que bateleur vient du
vi.fr. joueur de basteaulx, et que basteaulx a t
fait du b.lat. bastasius, bastaxius, porte-faix, mots
qu'il rattache au grec bastazd, porter un fardeau,
Tesp. bastaje, au cat. baslax,prov.bastays, portefaix.Dans le jeu des tarots on reconnat,dit Gbelin,
un joueur de gobelets sa table couverte de ds, de
gobelets, de couteaux, de balles, etc.; et son bton de Jacob ou verge des Mages. On l'appelle bateleur dans la dnomination des cartiers : c'est le
nom vulgaire des personnes de cettat : est-il ncessaire de dire qu'il vient de baste, bton? 2 Saumaise forme bateleur du b.lat. batalator; 3 Nicot,
du grec battologos, hbleur; 4 un autre, du vi. gaulois baste, tromperie; 5 Trvoux, du lat. balalro,
fripon, bltre ; 6 M. Pihan pense que le lat. futilis
et le fr. futile et bateleur, proviennentde Tar. 6ata/,
vain, futile. Souvent, ajoute-t-il, la permutation d'une lettre faible en sa forte du mme ordre, et vice
versa, conduit la dcouverte d'une racine.commune plusieurs mots, etc. 7 Bullet croit que le fr. bateleur et le latin vates, pote, prophte,viennent de
bard ou barl, mot qui signifie pote en b.breton. 8
M. Delatre forme le mot bateleur, du vi.fr. balelle,
petite batte. La premire tymologie est justement
ta plus suivie, parce qu'elle convient parfaitement
au

la
chose,
l'histoire
aes
bateleurs
mot et
et que
la
justifie et la confirme. En anc.fr. bastelage, tour ae

bateleur,charlatanisme;bastlier, bastelire, bateleur, bateleuse; bastellerie, charlatanerie.]


sm. hn. Oiseau de proie de l'Afrique. (Levaillantlui donna ce nom, parce qu'il faisait
dans
les airs, en volant, certaines volutions ou cabrioles qui le lui firent comparer un faiseur de tours
ou bateleur.)
Batclagc, sm. Mtier ou tour de bateleur.
Btir, va. Edifier, construire; fig., tablir, fonder; agencer, disposer les pices d'un vtement
en les faufilant. (Du vi. fr. bastir, fait lui-mmedu
vi. fr. baston; parce que les anciens btiments n'taient faits que de perches et de longs btons : Gbelin, Port-Royal, Trvoux, Gattel, Roquefort,
Nol et Carpentier, etc.; et non de l'hbreu bitser,
il a bti. Denina est un de ceux qui ont le mieux
expliqu Ttymologie du mot btir, il dit : Unedes
principales villes de la Corse s'appelle Bastia; une
petite ville du duch de Modne, dix villages du Pimont et vingt autres de la Lombardie, ont le mme
nom, qu'ont aussi huit hameaux de la Savoie. D'autres, tant en Italie qu'en France, s'appellent Bastide; mot qui dans 1 origine ne signifiait que palissade; comme baston, dans l'orthographe moderne bton, esta peu prs la mme chose que pieu,
pal. L'enceinte faite de gros bastons devint ensuite
une construction massive, un palais, un village, un
chteau, un bourg, une ville, qui retinrent le nom appellatifcomme nom propre.Enb.lat.&ast/'a, bastita,
baslile,camp, tour, fortification; anc.fr. bastie. bastide,bastille,toursde bois quel'on construisait pour
assiger les villes; langue aes Troubadours bastir,
btir.) Bti, ie, p.
Bti, sm. Assemblage de pices de charpente,
de menuiserie; filpassgrandspointsdans les toffes, pour les unir avant la couture.
Btiment, sm. Construction propre l'habitation ou destine recevoir les choses qu'on veut
garantir des injures de Tair,difice;vaisseau,navire.
Btisse, sf. Entreprise de maonnerie.
Btisseur, sm. Qui a la manie de faire btir.
Batissoir, sm. Machine qui sert retenir les
douves avec lesquelles on construit un tonneau.
Bfalbti, ie, adj.et s. Mal fait, mal tourn.
Rebtir, va. Btir de nouveau. Rebti, ie, p.
Bastide, sf. Dans le midi de la France, petite
maison de campagne.
Bastille,sf.Chteau fort flanqude tours;tour
en bois qu'on levait contre les murs pour assiger
une ville.
Bastille, e, adj. blas. Garni de crneaux renverss.
*BastilIeur,sm.Gouverneur,glierd'une prison d'tat.
Bastingue, sf.mar. Toiles, filets matelasss
autour du plat-bord d'un vaisseau, pour masquera
l'ennemi le pont du navire. (Ce nom, dit le gnral
Bardin, fut donn un parapet que les soldats faisaient avec leurs bagages; ce nom signifie aussi le
rempart deboucliersdont se couvrait la tortue antique; on a appliqu la mme dnomination unrempart fixe, assujetti,que formaient Tentour d'un navire les boucliers des troupes embarques. On a dit
aussi bastingure. Ce mot, ajoute-t-il, drive du lat.
bastagium,quisignifiai t peu prs havresac; ou bien
il est provenu des mots bastaga, bastagia, qui donnaient ide de convois, de chariots et des autres
moyens de transports; qui sous la conduite des rouIiers nomms hastagarii fournissaientde vivres les
camps. Les mots bastagium, bastaga, bastagia,
bastagarii, cits par ce savant, se rattachent trsbien par leurs formes et leurs significations, au b.l.
bastum, bton porter des fardeaux, au grec bas-

Bateleur,

BAT

ni

tagma, fardeau, charge d'un porte-faix, et bastazd,


porter un fardeau; d'o le latinbasterna, espce de
litire, baslernzrius, mulet litire.)
Se Bastinguer, va.pron.mar. Se couvrir
d'une bastingue. Bastingu, e, p.
Bastingage, sm.mar. Parapet qu'on forme
autour du pont suprieur d'un vaisseau,avec les hagarantir de la mousquepour
se
macs de l'quipage,
terie.(M. Jat dit : Bastingage est, n'en pas douter, de la mme famille que baslie, bastille, bastide,
bastion,lousmots anciensdont la signification tait :
chteau, tour, forteresse. )
Bastion,sm.Ouvrage de fortification, qui prsente en saillie deux flancs et deux faces, et tient des
deux ctsla courtine. (Ce terme,ditle gnral Bardin^ d'abord signifi grosse bastille,grande redoute, ayant son pied un foss. C'est une traduction
des augmentatifs italiens bastillione, bastione, drivs de bastilia, bastille.)
Bastlonn, c, adj. Qui a des bastions.

BAT,sm.vi.Queue de poisson. [SelonM.De Che-

vallet, ce vieux mol est celtique. Bat ne semble pas


pour cela tranger la famille du verbe battre, vu
que les animaux battent de la queue, etque les poissons s'en servent pour battre l'lmentou ils vivent.

Comme le ellep se permutent souvent, 6at pourraitencore se rapportera la racinesanscritepat,tomber, voler, qui a pris en latin la forme pet dans peto,
aller vers,tomber sur, d'o,selon Delatre, lelat.p-

nis, pour petnis, la queue des animaux, soil parce


qu'elle tombe.soit parce qu'elle frappe. Ecoss.et irl.
bod, queue, mot cit par De Chevallet.]

BATEAU, sm. Espce de barque dont on se

sert ordinairement dans les rivires et parfois sur la


mer; menuiseried'un corps de carrosse.[l Doederlein rattache ce mot. au lat. batiola, dimin. de baliaca, sorte de vase boire; et au gr. bathus, profond ; 2 et M. Delatre, au sanscrit baddha, li. M.
C. Schoebel, au lat. vas, vase, Tall. boot, bateau, et
au sanscrit 6aa7t, lier, joindre. 3Puisquesanscritil
y a, ne serait-il pas plus ais et plus naturel de driver bateau, du sansc.vdh, bateau, parle chang.
frquent de v en 6 ? 4 Bulletprtendquebateau,patacheet matelot, viennent du gallois 6ad.,irl. bad,
bateau, barque, esquif. 5 Les auteurs du Tripart.
lient l'ital. 6ateZ/o,bateau,au lat.batiola,batillus,
audan.aad, auholl.boot,kl'indienpoda,et au persan 6at, 6et/'/', bateau. 6 Constaneio forme le mot
bateau du gr. bathos, fond, et lios ou lembos, barque, esquif. 7SelonCamden, il vientde Tangl.6oat,
bateau, mot d'origine saxonne suivant Fallon.Spelman donne peu prs la mme tymologie. 8 Selon
Mnage, bateau proviendrait du b. lat. bastum,b&ton porteries fardeaux, bton, parce qu'un bateau
est fait de plusieurs pices de bois ; 9 selon Nicot,

dulat. batuere aguazn,ballie.Teau; 10selon d'autres, de Thbr. &daZ,ilaspar,parcequelebateau


spare les eaux, comme le soc d e la charrue spare la
terre; 11 selon Trv. dulat. vas, vasis, vase,vaisseau, vaisselle. En angl. boat, barque, bateau, anglosaxon bte, baet, bat, dan. 6aat, anc. scandin.
balr, ail.et holl.aot, gallois bd, gal iii.&ao'e, ital.
balello, ballello, port, bote, cat. batell, langue des
Troub. batelh, esp. et anc.fr. 6ate/,bateau;b.lat.
batellus, dim.de &a//w,bateau,patois deCastres 6atou, bateau.]
Bateau vapcur,sm.Bateau m parla vapeur. [Le premier btiment m par la vapeur fut invent par le capitainede mer, Blasco deGaray, qui
fit l'essai de son btiment le 7 juin 1543, dansle port
deBarcelonne.)

BAT

"Bateau, sm.hn. Nom d'une grandeet belle es-,

pce de patelle.

Batelagc, sm. Alles et venues de bateaux


chargeant ou dchargeant des btiments.
Batele, sf. Charge d'un bateau.
Batelet, sm.dim. Petit bateau.
Batelier, lre,s. Qui conduit un bateau.

Bosseman,sm.mar.Autrefois sous-officierde

marine. (AU. boolsmann, bosseman, de 6oot, bateau, et mann, homm. En angl. boatswain, bosse-

man.)

*Fllbot,sm.Naviro plates varangues et deux

mts. (DeTangl. /l//6oat,barque volante,de///, voler, fuir, et 6oat, bateau.)


Paquebot, sm. Btiment de mer, qui va et
vient d'un pays un autre pour transporter des paquets, des passagers etdes lettres. (De Tangl.packel-boat, de packet, paquet, et boat, bateau.)
Steamboat, sm. En Angleterre et sur les
ports franais de la Manche, bateau vapeur. (De
l'angl. sleam, vapeur, 6oat, bateau.)

BATIACE, sm.anl. Sorte de vase boire que

les Grecs avaient emprunt des Perses. Il tait fait


d'un cuivre trs-brillant; cuivre dont on faisait les
batiaces. [Du lat. baliaca, driv du grec baliak,
batiace. 1 Bochartfait venirle gr. 6a liak,duchald.
batiach. 2 Gbelin rapporte une origine commune
les mots lat batiaca, batiace, 6atus,vase vin, 6atillus, cassolette, batiola, tasse, coupe, botulus,
boudin, le fr. 6otte, chaussure, et l'ital. botta, tonneau. 3 Martinius forme le gr. batiak, de l'hbreu
pthhl ouvrit; 4 du celtique bat, vase, Bullet
forme le latin batiaca, batiola, etc. 5 Comme les
Grecs avaient emprunt des Perses l'usage du 6atiace, ils en ont d prendre aussi le nom dont la racine semble subsister dans Tar. bathi, d'ole turc
badi, vase de terre l'usage des confiseurs. Au 1.
batiola, dimin. de baliaca, Doederlein rattache le
holl. &oof, et le fr. bateau.]

*BATIS,sm.hn. Sorte de raie. [Du lat. de Pline


btis, batidis, espce de raie, poisson de mer; fe-

nouil marin, plante; driv du grec btis, batidos,


nom d'un poisson dlicat, semblable la raie; r.6atos, buisson, ronce; d'o le grec batos, raie, balia,
ballon, mre sauvage.La raie comme la ronce ades
piquants. Etym. 1 Gbelin tire le grec btis, 6atos, etc., de bal, bel, 6e</,primitifcellique,signifiant
rouge el qui aurait donndivers mots aux Franais.
2 Mai linius forme le grec batos du grec bia, force,
etatd.je blesse; parce que la ronce,lebuissonappel batos blesse violemment,demme que le poisson
nomm batos, dontla queue est arme de piquants.]
*Batls, sm.hn. Un des noms de l'oiseau appel
aussi traquel.( Le traquet ou groulard est le btis

d'Aristote,etlaru6etradesLatins. Btis veut dire


rubusen lat., ronce en fr.]

BATRACIENS, sm.pl.hn. Ordre de reptiles

corps nu tels que les grenouilles. [Du grec batrach os, grenouille,onomatopecomposede 6a,crier,
et trach, <rac//,imitation de son cri, selon Gbelin,
2 D'aprs Benfey,6atrac/(o.serait identique au gr.
d'Hesychius broagchos,et au phocen briagehon;
et le lat. rana, grenouille,serait pour vrahna, tous
mots qu'il rapporte au sanscrit vrih, crier, rugir,
mugir.3 Un hbrasant croit que batrachosvient de
l'hbreu tsephareddha, grenouille, mot mot : qui
saute dans le marais; de irphar,il a saut.]
sm.bot. Grenouillette.
sf.ant. Pierre verdtrej creuse,
reprsentantdans le milieu un oeil; on.croyait qu'elle

Batrachion,
Batrachite,

BAT

171%

tait fonne dans la tte de la grenouille ou du crapaud, et qu'elle chassait toute sorte de venins.
Batrachode, adj.hn. Qui a l'apparenced'une g- enouille. (G", idos, apparence.)
*Batrachodes,sm.pi.Genrede poissons.
Batrachospermc, sf. Gen-e de plantes
cryptogames aquatiques. (Gr. sperma, semence.)
Batrachosperm, e, adj. bot. Semblable une batrachosperme.
Batrachospcrmes, sf.pl. Familles d'algues fluviatiles.

BATTBE, va.Frappe'r, donner des coupspour

faire du mal ; frapper sur certaines choses avec divers instruments; dfaire des troupes assembles

en un corps, vaincre; tourmenter, agiter, secouer;


au trictrac/rapperunedame dcouverte de l'adversaire, ou son coin. [Lat. baftuere ou batuere, battre, frapper, dans Piaule; s'escrimer. Grecpat iss,
battre, frapper, potage, bruil, fracas, palagion;
bande, frange,bordure d'or aux vtements des femgalon ; il faisait du bruit et battait sur les paumes,d'o
les,
le lat.patag/um,frange,galon.M.Schoebel
unit le lat.6atte/eetlegr.patass'Jk Yail.palsch en,
claquer,patauger,etausanscr.pa<Z,marcher.Sansc.
bad, tuer, badh, battre, frapper, botmi, botaymi, polhayami>puthayami, je bats, je frappe, je
blesse : p =b.Hbreu cha-bat, il a battu, il a frapp
avec un bton ; s-phad, il a battu, il a frapp; ptasch, il a battu avec le marteau. Lithuan. ootgas
etlett.pa//taaa,fouetdescochers. Poi. 6at,grosse
lanire ou gros fouet de cuir. Langue Mogialoua 6eta,dialecte Abundacu-6eta,congODcta,battre,frapper. Ail. pop. putsch, claque, patsche, batte,patschen, claquer. Ital. battere, battre, esp. 6at/'r,cat.
batrer, port. atef,languedes Troub. 6atre,battre;
angl. to 6e, t, battre, racine saxonne, selon Fallon.
Russe bite, battre. Valaque a bte, battre.B.l. battere,&attare,6att//e,battre.Patoisde Champ,batte,
bclt'e, battre, dans Tarb. Gal coss. et irl. deabhadh, dbat; bret. bat,bat,ebata,s'battre,dans
Edwards. En bret. &ate/, gal irl. et coss. batail,
ital. baltaglia, bataille.] BMu, Me, p.
tre agit.
Battre,
vn.
,
Se battre, va.pron. Combattre.
Battre en brche, tirer avec de l'artillerie
contre une muraille.
Battre du tambour, Frapper sur un tambour pour en tirer des sons.
Battre le tambour, Donner un signal en
frappant sur le tambour.
Battre-monnaie,Fabriquerde la monnaie.
Bastude, sf. Filet pour pcherdans les tangs
sals. (On a dit aussi baltude. En l.b. baluta, bcltuda, dsignait une sorte de pche o Ton poursuivait les poissons en battant Teau", pour les effrayer
et les forcer se rfugier au mme lieu, afin de les
prendre avec plusde facilit: c'est pourquoi Du Cange forme les mots batuda, baluta, du lat. batuere,
battre, frapper. Les pcheurs disent encore battre
le ruisseau, pour frapper l'eau grands coups de
perche, afin d'effrayerle poisson et le faire donner
dans le filet.)
Bataclan, sm. pop. Attirail, quipageembarrassant. (Ce mot est apparemmentde la mme racine
que battre, batte, battant, batterie. Dans le Gloss.
champ.de M. Tarb,;.atac/aw,embarras,attirail.En
ail. pop. patsch, claque.jua.* t*cAen,claquer;^/at.vc//,
batte; flaque, bourbier, et fig. embarras : p =b.
Selon M. Scheler,6atacZanserait une onomatope.)
Bataille, sf. Combat gnral entre deux armes; combatquelconque; disposition au combat;
disposition d'une troupe dploye; reprsentation
Typ, .la

"

BAT

d'une bataille en peinture ou en sculpture ; sorte de


jeu de cartes.
Batailler,vn.vi.Donnerbataille; fig. et fam.,
contester, aisputer avec chaleur et tnacit. Bataill, p.
Bataill, e, adj. blas. Se ait a'une cloche aont
le batail (le battant) est a'un autre mtal que le
corps.
Batailleur, euse, aaj. Qui aime batailler.
BatailHcre, sf. Corae qui fait aller le traquet
d'un moulin.
Batalllon,sm. Corps d'infanterie en gnral;
par exagr. et fam., grand nombe.
Bataillons,sm.pl.Danslestvlelev.arme.
Batifoler, vn.fam. Se jouera la manire des
enfants. (Roquefort el Delatre rapportent ce mot au
latin batuere, battre, frapper.Ce dernier le compose
du lat. batuo, battre, et follis, soufflet ou vessie ; il
ajoute que batifoler a d signifier dans l'origine s'amuser battre les gens avec une vessie, sorte d'amusement qui se p- atique encore prsent en Italie
pendant, le carnaval.Trvoux dit que batifoler vient
des Italiens qui ont appel bultifolle
certains tours
de bois qui sont sur les remparts et les beffrois, o
les jeunes gens allaient jouer et badiner.) Nol et
Carpentier forment simplement ce verbe du fr. battre et de fol, fou.)

BaJifolage,sm.fam.JeuoTonsebatcomme

de petits enfants.commedes fous,action de batifoler.


Batifoleur,sm.peuus.Quiseplat batifoler.
Battage, sm. Action de battre le bl.
Battant, ante, adj. Qui bat.
Battant,
sm. Marteau qui bat l'intrieur d'une
quand
cloche,
on la met en branle ; chaque partie
d'une porte quis'ouvre en deux; instrument suspendu qui frappe la trame quand la navette est passe.
Battant-l'oeil,sm. fam. Bonnet de femme;
coiffure nglige dont la garniture retombe en partie
et vient battre les yeux, le visage.
Batte, sf. Maillet, plateau rie bois emmanch
pour battre et aplanir; sabre de bois d'Arlequin;
banc de blanchisseur; massue pulvriser le pltre;
battre le gravois ; battoir, palette.
Batte,sf. Partie sur laquellebat uneportelorsqu'on la ferme; quantit de terre que le fabricant de
glaces ptrit avec les pieds, dans une mme caisse;
quantit de feuilles que le relieur bat la fois.
Battcllement, sm. Dernier rang de tuiles
d'un toit.
Battement, sm. Action de battre; mouvement; t. de danse, exercice pour dlier et assouplir
les jambes.
sm. mus. Agrment de chant;
mus. etphys., secousse ou renflementproduit par
deux sons mal d'accord; barre qui cache l'endroit
ose joignent les vantauxd'une porte; partie d'une
lame de couteau qui porte sur le ressort.

Battement,

*Battcrand,sm.Massedeferemmanche,dont
on se sert pour casser les pierres.
Batterie, sf. Querelle o Ton se bat; ouvrage
o Ton place des pices d'artillerie pour tirer; ces

pices mmes; compagnie d'artillerie; son matriel;


pice d'acier couvrant le bassinet des armes feu
portatives ; manire de battre le tambour.
sf. Au jeu de paume, se dit des petits murs construits le long des ouverts; au jeu de
l'ambigu, la somme que l'on propose au-del des enjeux qui forment la poule; assemblage de marteaux
pour bocarder une mine, ou pour travailler des mtaux; assemblage de pilons pour battre la poudre
canon; petite forge servant travailler la tle; chaudire o le raffineur de sucre bal le sirop avant la distillation; dessous ou fond d'un tamis; cuv de l'indi-

Batterie,

GOWVT,

Kcuiilj.

.J.:1..
.

...--

~i 73

-BAT

BAT

.soufenir,repousserson attaque;fairela guerre. Com"


battu, ue, p.
l'opration du foulage.
Qui aime battre, frapper;
Combat, sm. Action de combattre; lutte; d-..
Batteur, sm.fam.
bat, contestation; agitation, trouble, souffrance.
chass. celui qui fait le'bois pour faire sortir le gibier.
Combats, sm.pl. En style lev, la guerre.
sm. Celui qui prpare la terre pour
Combattant, sm. Homme de guerre; qui
faire les pipes.
*Battltures,sf,pl.Ecailles.quise dtachent aes prend part au combat.
Combativit, sf.philos.Penchant ou facult
mtaux quana onles bat aprs les avoir fait rougir.
lalutte.
Battoir, sm. Palette manchepourjouer la affective qui porte l'homme la guerre,doittre
Combattable,adj.Quipeut ou
compaume; grosse palette battre le linge lessiv.
.
battu.
sm. Outil au fabricant de pipes; jeu
Contre-batterie, sf. Batteriede carions opo Ton chasse, avec une palette long manche, une
. balle dure
Eose une autre ; batterie destine protger une
que les joueurs doiventtcher de renvoyer
a'tterie de brche; fig.et fam., opposition auxmeen la prenant la vole et au premier bond.
.
'
nes de ceux qui nous sont contraires. . '.
sm. Trait d'or ou d'argent dor, qui est
.
.
cach.
Bbattre, va. Contester, discuter; contester
Battue, sf. Action de battre les bois et les tail- de paroles sur une thse quelconque, afin, d'en faire
prvaloir telle ou telle consquence. ''.;;''
lis avec grana bruit, pour en faire sortir .les loiips,
SeBbattre, va.pr. S'agiter. Dbaitu,ue,p.
aras et autres btes; bruit au piea au cheval.
Dbat,sm.Gontestationtumultueuse entre plu|\ *B, we, sf. Creux que fait l poisson aans la
iyasep'pu 'y enfoncer penaant l'hiver.
sieurs personnes; diffrend, alteratibn. "; "," : .
?{ Battu e', sf.'Dorure au miel avec de Teau de
Dbats*, sm.pl. Discussion d'une assemble;
(-colle et d*' 'naigre.
partie ae l'instruction criminelle.
Dbat de tenure, contestation qui
Dbat,sm.
-l Abatt**, va.Mettre bas en battant,jeter bas
,
j'c^^tityelev,
s'levait entre aeux seigneurs pour la mouvance
renversera terre, faire tomber; as^jsemmerMer;fig.,affaiblir, diminuer,faireperdreles
a'un hritage.
*Dbatcis, sm.fauc. Attaque de l'oiseau.
',$5-yJ"5 courage. Abattu,ue, p.
-S^ibattrc,va.pr.Se dit d'un oiseau qui fond,
Dbattable,aaj. Susceptible a'tre abattu.
qidescend avecrapidit;d'uncheval qui tombed'un
S'Ebattre, va.pr. S'amuser, se divertir. (On
seul coup.
rapporte communmentce mot au fr. battre, dbatAbattre,va. anc.juHspr.Abolir;chirur.,abis- tre. Cepenaant Borel le fait venir du lat. expandere,
panouir, et Bullet au b.bret. ebad, plaisir, puis au
'ser; art vtr.,enlever; art du cartier, tendre les pab.bret.tmat, divertissement. Bparatplus simple
quets composs d'tresses.
Abattre, vh. Se dit d'un navire qui tourne sur a'admettreque le sens propre de s battre estmains.
se batlui-mmeautourd'unaxevertical;s'carterdurumb tre par amusement, s'amuser des jeux de
Dans le Roman de la Rose esbattre, aivertir, esbat' que Ton doit suivre pour obir au vent.
Abatage, Abattage, sm. Action d'abattre, tail, se avertissait, esbas,plaisir,divertissement.)
de couper les bois; frais d'ee travail; action de metEbat, sm. Passe-temps, divertissement..."
; .'
Ebttement, sm.vi.fam. Syn. debai:''"."
tre mort les bestiaux.
fAbatage,'sm.Manoeuvrpour.sulever ou reEmbataUler,va.Ranger en bataille.Emb-' ; <
j.
tourner une poutre; une des manoeuvres du fabricant 'taill, , p.

sm.art.milit. Action de
'de bas.
Embataillement,
*Abatant, sm. Pice du mtierbas quifait des- passer de Tordre appel colonne, celuiqu^onnomcenare les platines fona; partie au comptoir a'un .me6ata/7/e.
marchand, qu'on lve et qu'on baisse pour entrer ou
vEmbataillonner,
va. Former des soldats,
des compagnies,en bataillon.*Em&ataz'MonM^,e',p.
pour sortir; dessus de table mobile; chssis qui s'lve et s'attache au plancher.
Embatre, Embttre,va.CouyrirunerbUe
Abate, Abatte, sf. Mouvement horizon- avec des bandes de fer. Embatu, Embalt,ue,d'emp.
tal el ae rotation d'un navire en panne, qui arrive de '. Embatage,Embattage,sm.Action
.lui-mme.
battre.
.'..-".
Abatls, Abattis, sm. Quantit, amas de cho- *Embattolr,sm.Fosseol'onembtlesroues.
ses abattues, brises, dmolies; pattes, fte,cou,.aiva. Forger et mettre en place ls
leron, foie et gsier d'une yplaille.
bandes ds'roues de voiture.
Abat-jour, sm.Fentre en soupirail,eh hotte,
Rabattre, va. Rabaisser, faire descendre;fig.
. olejourvient d'en haut; vdiet claire-voie; auvent
Rabt,ttuf ue, p.
; et fam., abaisser, rprimer.
ou toiture vitre et gaze:...
'. Rabattre, vn. Quitter un chennn,et se dtorAbattement,Sm. Diminution de force, du de 'her tout coup pour passer dans urigutre;
.
Rabat, sm. Collet rabattu ds ecclsiastiques;
courage, tal ae faiblesse qui tient du corps, ou de
Tesprit;languur.queTme.prouvla vue d'unml
toit d'un jeu de paume, servant rejeter la balle;
qui lui arrive.
:'. '
"coup qui vient du rabat; action de rabattre le.gibier;
.
Abatteur,sm,, Celui qui
le coup que le joueur joue de l'endroit o sa boule
abat. '
Abattoir, sm. Btiment o Ton tue les bes- s'est arrte.
r
tiaux.
;
'
"Rabat, sm.technol. Feuilles d'une fleur artifi
Ahattue,sf.bans.lessalines,travaiia'unepo- cielle qui tombent ct des feuilles suprieures;
le depuis qu'elle est au feu jusqu' ce qu'onla fasse
morceaude toile dontle cirier se sert, pour rabattre
quhs'lve de la baignoire en tournant; dessus
reposer.
ce
d'une cage ; outil de charron pour tracer des lignes
.
Abattures,
sf.pl. Foulures qu'un cerf laisse
.dans les broussailleso il a pass.
droites;pice de peau assemblant les clisses d'un
Abat-vent, sm. Toit en saillie qui garantit du soufflet d'orgue;hsse sous la maillede laquellels fils
vent,7ard.; paillasson.
de la chane sont passs;sable argileux agglomr
Abat-voix, sm. Dessus d'une chaire pr- en couches; terre des plats et aes assiettes non vernis, dont la cuisson a et manque;oprationdeteinCombattre, va.et n. Attaquer son ennemi; ture qu'on fait subir aux toffesde peu ae valeur. .
18
i.
gotier; fourneau sur lequel travaille lechapelierdans

Batteur,

Battoir,
Battu,

'..

'".-.'.

....

'-

Embattre,

...

,.-'

.-.-;..

ftt

BAU
-

*Rabatioire.^f.Oirtlilrabattre'ls'bbras'^u-

nepice; outil .tailler les araoises.

'

' '

'

*Babattus,adj.f.pLbot.Seditdseuillescomposes,qUi, pehdanueursommeilj fon tun demi-tour

deconversiori sur elles-mmes, de-sorte que lafece


suprieure prendla place de l'infrieure, et qu'elles
s'appliquent aussi Tune sur l'autre, par leursurfac
suprieure, quoiquependantes-vers'laterr.
Rabat-j oie, sm. Personne, bhose qUi trouble
"lajoie;fam.,personnetriste,ou-ennuyede'la-joiedes
autres.

Rebattre,ya.BattredTkruveau;fm.,rpter
inutilement et d'une manirennuyeuse.Baattu,
e,part.
'
Reba^s^.fejjconii.Sait de l'autour quonlanceunes.pndefpis..v

''

*Rnaitere$,.sin, Outil faonnerTarapise.

.*Rebat|oli?,'sm.'tebhnoi.Instrument rebattre

les carreaux.

"dbattre, va..tpchnol. Foulerles carreaux ae

.brique, pour les rendre plus solides; repiquer les


meules d'un moulin,
*Pa.taglum,sm.ant.rom.Bande d'toffe, or
ne de clous d'or, qui faisait l tour au cou etbattait
la poitrine, tombait sur la poitrine. (Du gr. patagion, depatass, battre.)

/BAD, sm. Espce de chien courant, originaire

.de Barbarie, excellent pour la chasse du cerf. Ces

chiens1 sont blancs, pour la plupart; et a'une seule

eoUfeur.[D'prsNicotjGbelin,Gatte],Delatre,etc:,
ces chiens ont t nomms ainsi, parce qu'ils sont
forts, harais, et qu'ils rsistent la fatigue. Ce nom
"vient del'ancieni.bald, baud, baut, harai, auda^ceux,gaillard, dispos, veill.Trv. dit que le nom
dbaud yietde celui d'uneehiennefiaud'e.Or boude
est le fminin de Tanc. fr. bald, haut, 6aws, bout,
baulf, bals, baux, hardi, gailIarjoyux;.d'oiau_de, joyeuse. JUejpict. de l convers. observe que le
vi.'fr. baud oubuld, b. 1. bldosus, gai,joyeux,
es trendu en ital .parbaldo; que nou&en ayons gard
Je 'verbe s'bvdir, et qu'on ne se sert gure du v.
oaiidir ou rebaudr, qu'en terme de chasse-, pour
dire exciterau cor,aela voix,les chiens et les oiseaux
dploie. .Jornanas et Trret retrouventla racine
"de ce mot dans lalangue des Goths; et Delatre le
rattajie.ajigoth. bMths,M Tanc. ail. bald, et au sans'crit 6a^awat,fort,iobugie,de&aio,force, qu'il d. rive de 6at, nourrir. En haut ail.
anc. balt,bald,
pald, baldo., bald, pold, hardi, audacieux, froce,
prompt vif; anc. goth. balth,baTjhaba,,iiaidi,intrpide, libre; anglos. a/djaZdj angl. Jo'Za^bardi,
audacieux; anc. scandin-. balla-r, ball-r,baldinn,
'arrogant, imptueux, mutin, dans Medingr; gal
.coss. et irl, boltauh,'audacieux,, bfl-ujuant, dans
Edwards, Langue des Troiib. bauli, hardi, fier,
joyeux, gai; baudos, -gai, joyeux.]
Ane;fig.et am. ignorant, stupide.
Baude|;,sm.
,,
(Ce-mot
est aneien. ( i Dans Mnage revu^ 6ud,pissant, bg,ld, hardi, courageux;en vi. fr. baud, baude,
.
baulde, fier, hautain; ribaud, fort, robuste; rhi,
.Dartle^ugment. Voil l'originede 6au(Zet,etnon les
singukrestransformations de Baudoin : Archiv.
hist, M.Delatre ditque&aud prit par extension le
sens.devain, insens, paresseux : qu'il a l'acception
.devaipdans.i/Ze-&aude,.etcelle de paresseux dans
baudet, l'animal indolent,Tpe.Enrouchibodfiaud, ne et baude, nesse, dans Hcart.)
Baudir, va. Exciter les chiens du cor et de la
voix; les enhardir. (De Tanc,fr.6i<uZd, baud, haut,
bald, hardi, audacieux, gaillard : Edward le Glay,
De Chevalet, Delatre, etc.) Baudi, ie, p.
'S'Ebaudlr, va.pr.vi. Se rjouiravecexcs, et

BAiU

tmoigner sa joie en dansant, et sautant. (Ampre,


De Chevalet, Edward Glay, Delatre, ainsi que Raynouara, Le Duchat, etc.,etc., rattachent ce mot la
mme souche que Tanc. fr. baud, baut, bauz, bald,
harai, gai, joyeux. Mon le drive du lat. gauere,
se rjouir. Langue des Troub. esbaldir, esbaudir,
rjouir, gayer; et esbaudeiar, rjouir. Langue des
Trouv. esbaudir, rjouir. On a dit aussi s'esbaldir,
s'esbaudir, se rjouir.) .&awaY,te,p.
haudissemcnt, sm.vi. Action de s'bau.
dir.
Rcbaudlr,va.chass. Caresserles chiens.Bebaudi, ie, p.
Ribaud, aude, aaj.ets.pop. Grossier, luxurieux, impudique. (De Chevallet dit que 'de Tanc. fr.
bald, baud, baut, hardi, auaacieux,gaillara,aispos,
veill, ital. baldo, id., vinrent les-mots fr. baudir,
baudir; el ribaud, ribauld, ital. ribaldo, b. lat.
ribaldus, mot mot les intrpides de devant, les
soldats intrpidesqu'on mettait devant l'armerange en bataille; du tudesque eri, eriu, avant, devant,
et de bald, hardi, courageux, intrpide. Les avantgardes taient composes de soldats qui pouvaient
avoir une certaine intrpidit, mais qui taient pour
la plupartindisciplins et sans conduite;c'taient,dit
le mme auteur, les mauvais sujets de l'arme; aussi
le nom de ribaud devint-il bientt une injure,et ne
s'employa-t-ilplus que pour signifier un bandit, un
pillard, un dbauch. Lantin de Damerey, Ampre,
M. EdwardGlay et autres, donnent la mme tymologie. Skinnerdit que de Tanc. fr. baud, ital. baldo,
vint le n. pr. Baudet, ainsique ribauld, d'o Tangl.
ribald, et l'ital. ribaldo, mot qu'il compose du fr.
bauld, baud, etdere,parliculeintensitive.Diezcroit
que ribaud vient au haut ail. anc. hrb, hrip,
rostitue, et ae la terminaison au\Tarb,amsique
enina, pense que ribaud estle superlatifdebaud,
bauld, bald. Pithou et le Duchat se sont tromps en
croyant que ribaudvient drive ou ae rivalis.Dans
le Roman de la Rose, ribaudir,tressaillir de plaisir.
Langue aes Troub. ribaut, ribaua, goujat, libertin.
Langue aes Trouv. ribaut, soiaat piea, vaurien.)
Ribuderie, sf. Action de ribaua; avertissement licencieux.
grossier fait avec au poil
Thihaude,sf. Tissudoublerles
'de vache,etqu'onemploie
tapis aepied(Dunom de Thibaud, tisseur Lisieux, Calvados,
qui le premierfabriquaune toffe dont la chane est
en fil et la trame en poil de vache ou de boeuf. Cette
toffefut employe d'abord pour faire des couvertures d'curiepour les chevaux;ensuitepour doublure
"de tapis. La consommationen devint si considrable qu'pn importe de ce poil de la Russie et d'autres
pays trangers. A Tanc. german. bald, -fort, audacieux, courageux, hardi, anglosaxon bald, beald,
frank baldo, angl. &o/do, ital. baldo,Wachterrattache les n. pr. Genobaldus, degun, homme; Gundibaldus, degund, guerre; Baldomerus, Balduinus,
de winnen, combattre; Leopoldus, hardi comme
un lion; etc. Le mme auteur forme le nom propre
Thibaud, ou Thibauld,Thibaut, en ital. Thebaldo,
german. Thebalt, lat. barb. Theudibaldus,du german. bald, hardi, fort, courageux, et de 2'eut, Mercure, roi d'Italie et ae tout l'Occident.Camdenforme
lenom 17ieo&aZd,deTanglos.deod, peuple, etbald,
auaacieux, harai; un autre du germ. teut, roi, gnral, prince, et bald, hardi, courageux, fort. BacoP
ou Sapense que ce nom signifiait le dieu chauve,T/ieuditurne. M. Delatre forme le nom Thibaud,
bald, du germ. teut, chef, bald, hardi ; chef hardi.
Dans le Gloss. champ, de M. Tarb, chibaude, tissu
de laine pais et commun, pour doublerles tapisseries; manteau de roulier en laine raye. Saint Thx-

1?5

BAU .* BAV

6adtfils d'un comte deChampagne,'fioBor?Provitis, se nommaiten latin Theobaldws; il naquitle 30

juinl066.)De l les n.pr.Ba/'uun,Bau'ouin, Baudet, Baldric, Baudry, Willibald, Guibaud, Gundibald, Gondebaud, Gombaud, Theudibald, Thibaud, Thibaut, Rambld, Rambaud, Lopold,
Garibaldi, etc.

BAUDRIER, sm. charpe de cuir, ae buffle

ou d'toffe, bande qui sert porter le sabre ou Tpe.


[Du lat. balteus, baudrier, comme ft'tre de titulus,

aptre de apostolus, etc. : r=l. En anc. fr. baudr,


balle, baudrier, lat. barb. baldringus,baldrellus,
bauarier,etbaltheus, ceinture, arivsdu 1. balteus,
bauarier, ceinture de cuir, sangle, etc. On a mis aiverses opinions sur l'origine tymologique au latin
balteus. 1 Selon Forcellini, balteusy iendrait au gr.
ball, jeter,lancer; parce que le bauarierdescendait
autrefois del'pauledroiteetpassaitsouslebrasgauche. M. Delatre pense que ce mot signifie propr. ce
qu'on jette autour de soi, et qu'il vient du gr. balld,
jeter, dont on aurait fait d'abord balton. Il aurait pu
ajouter que le latin amiclus, manteau, de amicio,
couvrir, vtir, a t fait de mme du lat. awi, autour,
eijacio,jeter.2 Varronleforme du lat. 6w//a,parce
que le baudrier des Romains, le balteus, se prenait
indiffremment pour le cingulum, et qu'il tait fait
de cuir, garni aettes de clous et a'aitres brnemetits
de bronze appels bulla. Ainsibalteus, pour bullalus, signifierait littr. : orn de ia bulle, ou de clous
d'r'o'u d'autre mtal. 3 Selon Gbelin-, les mots lt.
balteus, abolla, ambolagium, etc., seraient d la
mme origine. 4 Fungrus et Guichard font venir
balteus de T-hbre abent, baudrier,courrdi, par
le chang. 4e n en l, Abent ressemblebeaucoup '
chald.pAWd,au samcnlba%h,elau germ.'&a/id,
lien. 5 Bullet-le drive du celt. balt, bauarier; 6
Doederlein, au grecpsllioh, n-heau, cercle aem1tal, bracelet; 7 Constaricib; du lt. peliii, peau, et
/ate, large. En port, 'bhtto, boldri, langue des
Troub. batmo, bourt, baudrier; angl. baldri,
bauarier, et 6eZt, ceinturon; anc. fr. baudr, baudrez, bauarier ; ital. balz et budri'efe,pfbv. bah,
anglos. &e/Z, bauarier; gal coss. et irl. faltan, pli,
baudrier.]
Baudruche-, sf. Pellicule de boyau de boeuf
qui sert aux batteurs a'or. (SelonM.Delatr,de uche,
dim. et de baudrier; parce que la baudruche est
semblable Une petite ceinture. 2 Selon De Chevallet, le mot baudruche appartiendrait la mme
origine germ. que le fr. arrot,dsarroi,doht oh retrouve les lments dans le danois bered, prparer,
apprter, qui se dit particulirementehparl. du cuir,
et qui est form du prfixe 6 et de red, prt, prpar;)

Baltlr,dessm.aht.rom. Officier qui tait pr-

pos la garde

baudriers et des ceinturons; ou


peut-tre celui qui les fabriquait.

BAUGUE, 'bu BAUOUE, sf.bot. Mlangede

plantes marines que la mer Mditerrane rejette sur

ses ctes. [1 En prov. ttlga, uga, bauga, algue,


mots que M. Honnorat rattache au latin lga, algue.
2 Un utf drive baugueou 6augu,du celt.us.]
^J
^
^~BAVAROISE,
sf. Infusionde th o Ton met
.

du sirop de capillaire.[Un auteur allemand croit que


ce mot vient de l'ital. beverggio, breuvage; mais il

Jient.dunomdes Bavarois.VoicicommentLeGrand
d Aussi explique cette tymologie : Aux premires

annes du 18e s., les princes de Bavire vinrent


Paris. Pendantleur sjour dans cette capitale, leurs
altesses allaient souvent prendre le th chez le sieur

*AY

Procope, rue des Fosss-SainWermiaih^aesJPirSs;


mais elles avaient aemand qu'dn leur servt le th
dans des carafes de cristal, et au lieu de sucre, elles
y faisaient mettre du sirop de capillaire. La boisson
nouvellefulappele bavaroise,du nom ds-princes.1
Il restesavoira'o vient le nom des Bavarois euxmmes.WachterTexpliqueparvirt Boiis oriundi;
hommes issus ds Boens, ti'b le nomd BoJvime,
pays des Boii ou Boens, germ. heim, pays. Il n'est
question, pour la premire fois, des Boensou Boii,
que dans le rcit de la premire expditiondes Gaulois Transalpins, qui s'tablirent en Bohme et dans
la Noriqu. Les Boens et les Tectosages faisaient
rellementpartie des troupes ae Gaulois qui dirigrent leur marche vers la Germanie; au nord des Alpes, et vers la fort d'Hercinie.Les Boens,dans une
seconde expdition, aont l'poque est ignore, pntrrentplus Test, et se fixrent aans la Bohme,
ans la Bavire, aans le Saltebourget la HatBrGarniole. D'aprs plusieurs inaications runies, WalciknaerplacelesBo'dansle aiocsemoderne d'AuxePre. Enfin, ajoute-t-il, un lieu trs-prs.d'Entrain;
nommBou, et au centre mme du diocse d'Auxerre, parat tre un reste de l'ancien nom du peupl
Boii. Ce lieu portait dansle moyen ge le nom de
Boiacum,elil en est question dans le 3e s, aprs J.'C.
Le rcit de Csarprouve que les jEaui s'taientempars de tout ou partie au territoire abanaonn par les
Boii, lors deleurs migrations multiplies, et que les
Bo/aeTarmea'Arioviste,ayntaemandsfixer
dans le pays occup par leurs anctres, furent seconds dans leurs projets parles Mdui. LeP. Pzrbn
dit que le peuple appel Boens, lt. Boii, tantsorti
des terres voisines de Bordeaux, passa en Allemagne et s'empara du pays qui prit d'eux le nom d
Bohme,que les Latins appellentBoiohemHm,corn1me si vous disiei demeure ou habitation de Boens-.
Ils furent ensuite chasss del par les Marcomaris.
Aprs quoi ils traversrent^ aanbe, et s'arrtrent enfin aans le pays qUi a tir d'eux le nom de
Bioaria, ce qui veut dire terre ds Boens: Ls
Boiovrti, nomms dj Bawaiiparles Francs;
restrent indpendants tantque lafortnedesGoth
balana celle des Francs, Il est expressment ut,
dans la vie de Sainte Agile, que ls ajoari portaient autrefois le nom de Bon.]
Bohme, sf.go. Pays d'Bufope-, %ftbf de
montagnes et eforefcs,semblabtunamphithtre.
(Ce pays tait rempli de forts, o rgnaient l'effroi
et la terreur,quand Sigovs, prince gaulois,;^ conduisit une colonie de Boens, environ 612 hs'Vnt
J.C. Ils dfrichrentce dsert et l nbnrntreniBo'iOhemum, demeure ds Boens. VeHiu Patrciils
noriimeexpressmntliuppiB^o//ttjns.Les
AHmanas le nommrentBhmett. L'liu 'd'rtablissement des Boens est dtermin, comme le dit
Tacit,parle nom de Botoneiujn,qu'ila reu.-d'eux,
et qui s'est conserv jusqu' ce jour. D'aprs Clvrius et Wachter,la Bohme, Bohemia, sigriifi rsidence et domicile des Boens, Boiorum. Il faut se
garder, disent Montellt Hht, de croire 'que ls
divers tablissements des Boii inaiqunt 3es peuples aiffrehts portant le mme nom; c'est au contraire le mme peupl qui, aiffrents pbqsse
rpartit aans cinq contres diffrentes.)
Bohme, Ou Bohtnlcn, enn, s. Sorte
de vagabonds que l'on croyait briginfresaBd/i"me, et qui couraient le pays, aisntla bonne aventure, et arobant avec aaress. (Ce nom leur fut
aonn, parce que Sigismona, roi deBohme, fit dlivrer des passeports, eh 1417, aux premiers qui
parurent en Europe; ils taient venus d'Egypte,
chasss par les Mameluks. Ils taient originaires,de

ri76
BEA
Bff.'tf- BA
Batifier, v.dogm. Mettre au nombre as
: ITride, d'o ils avaient t'chasss par'les. dvastabienheureux;plaisant et fam., renare heureux. Bations de Timour,khan des Tartares. Ils ont plus de
tifi, e, p.
noms qu'aucuneautrepeuplae. Ils se aonnent euxBatifique, aaj. Qui rena heureux.
mmes, entre autres noms, celui de Sinte, abrviaBatitude, sf. Bonheur; la flicit ternelle.
tion probablede Sand-ftaa,habitant au fleveS/sf.pl. Petites choses alicates el
Batilles,
-dhou ou Indus.)
friandes, ris de veau, crte de coq, dans un pt.
[ -,.B25AB,sm.Gleries
(Du 1. beatus, comme qui dirait mets des heureux,
couvertes, en Orient, o
se' tiennent les' bijoutiers, les marcharias a'objets ou petites choses dlicates, bonnes pour les bats.)
.prcieux, d'toffes, d'esclaves, etc. En France, c'est
BEAU et BEE, f. BEIXE, adj. Qui a del
-un lieu a'exposition, astin la vente aes prbauits
beaut; qui plat au sens de la vue ou au sens de
Ae l'art et de l'industrie. [Ce mot est; persan et sil'oue; se dit aussi de l'esprit et de ses conceptions;
gnifie un lieu: abrit;un march couvert : Pihn, Volgrand, noble, rgulier; poli, honnte, sage, verney, Chardin, Langls. M. Delatre rattache ce mot
1 hindostani bje et au sanscrit vdzu, chose, ob- tueux, heureux, glorieux; bon, heureux, favorable;
jet; et au sansc.;t/as, tre, exister; a'o Tanc. ail. en pari, du temps, pur, serein; qui possde une certaine qualit un degr peu ordinaire; aimable; gravasqnj essence. On-pourrait tout'aussi bien le driver de-.Tbebr.btsah, gain, profit, lucre; mot aont cieux; qu'on ne peut s'empcher d'admirer. [Du 1.
la signification s'accorderait mieux avec l'ide de
bellus, oella, bellum, beau,bel, belle. 1 Vossius,
Forcell.et autres, pensent que 6eZZs est un dim. de
march, de vente, d'achat. En ar. bzri, public,
bxr, achat et vente d marchandises; malais pas- benus, pour Bonus, bon. 2 Gb. rattache bellus et
blandus, Bal, nom du soleil; selon lui, dire une
sar, bazar, march, foire; polon. bazar, bazar.]
femme belle, c'tait dire une femme soleil. 3 Wa.. BDE1/LIUM, sm. Gomme-rsine du Levant chter rapporte le 1. bellus au gr. philin, aimer, et
et "des Indes orientales. [Du lat. bdellium, arbris- Tanc. germ. fallen, plaire, tre agrable; chez les
anciens septentrionaux, 6i'//a, plaire, et obilla, dseau d'Arabie'qui donne une gomme odorante, driv du grec bdellion. Le bdellium de Pline tait Elaire. 4 Constaneiole drive du gr. phalos, poli,
probablement une myrrhe ou rsine odorante. Il
tait dj connu de l'auteur de la Gense. On croit
qu'il est produit parune espce de baumier.Pline dit:
. Non loin de l, dans la Baclriane, se trouve le bdellium trs-renomm. L'arbre qui le produit est noir,
del grandeur d'un olivier, feuilles dechne;mais,
par sa nature etpar son fruit, il tient du figuier sauvage. Le grec,bdellion procae lui-mme de l'hbreu bdolach;sortedemarchanaise prcieuse,mise
au rang de l'or et aes gemmes, et prsentant l'aspect
de la manne a'Arabie. Quant Thbr. bdolach, il a
jet fait de Thbr. ddaZ, il a spar, il a aistingu,
d'aprs Bochart, Gesenius, Benfey, Vossius, Rosemull., Guichard, etc.; et a fourni aussi au grec bdolchon,bdelia,madelhon;metb sont deux labiales
qui se permutent assez souvent. En teuton flied,
bdellium, dans Schulter;langue des Troub; bdelli,
ital. et port, bdeltio, bdellium.]

BAT?ATE, adj. et s.fam. Dvot, qui fait le

rillant, blanc; S0 Bullet, du celt. 6eeZ,- sacr, saint;


du moins, ajoute-t-il, 6e/ en gall. a signifi meilleur;
6 Doed., du 1. 6ew, ou du gr. beltistos, trs-bon;
ailleurs il unit 6ene au dor. bentistos, el au latin bonus; 7 un autre le tire de Tar. bhi, beau. 8 Les
auteurs du Tripart. lient le 1. bellus, l'indien6a/a,
puis au grec belteros, meilleur, beltistos, trs-bon.
9 Un autre rapporte bellus au sanscrit bhusch, orner, et au gal irl. beosach, beau; En prov. bou,
&e//o,'beau, belle; ital., esp. et port. 6e//o, cat. bell,
langue des Troub.6eZ, beau; langue aes Trouv. &ats,
beals, beuls, 6eus,beaux; gal irl.biolar, beau;anc.
fr. biel, bel, beau,agrable;et6e/, bien, aoucement,
6eZe'e,belle;castrais etauver,6e/,bourg.ea, champ.
biau, bey, biq, beau, et 6aZZe, belle; toulous. bel,
beau; picara 6ieZ, rouchi, picani, savois., berrych.
6/au, beau.]

Bel et bien, Bel et beau, Bien et


beau, loc.aav. et fam. Tout--fait, entirement.
-Beau, sm.philos. L'excellenceet le aegr mi-

dvot. [Du 1.6eo, eas, beavi, beqium,beare, ren- nent aubien; aans la philos, de la raison pure, c'est
dre heureux; d'o, beatus, heureux, beatudo, baune des ides ncessaires et absolues; pour queltitude. 1 D'aprs Wachter, on pourrait rapporter ques philosophes cossais, et franais, le 6eaw est
le 1. 6eare, soit l'hbreu btsah, gain, profit,proie; une ide abstraite par l'activit de l'intelligence, la
soit au grec bth,both, secourir, aider, tre . suite d'impressions reues par l'me, qui possde le
utile; en.anc. germ. batten, goth. botan. 2D'aprs
sens du beau, le sentiment du beau; selon les plaDoederlein, 6eo, beare, serait de la mme origine toniciens, l'ide du &eaw serait une rminiscence du
qulegrecpsiis,joyeux, gai,heureux; fait depsia, type du beau absolu ou pur, que nous aurions conjoie, amusement, jeu, plaisir. 3 Commele lat. 6ea- templ dans une vie antrieure et plus parfaite.
tus signifie celui qui a beaucoup de biens, suivant
Beaucoup,adv. En nombre,en quantit plus
Varron, et celui qui a beaucoup d'argent; suivant
ou moins considrable, trs, fort, bien; extrmeSnque; Vossius propose de driver beo, du grec
ment, infiniment. (D'aprs un ancien ami, feu M. Faidu fr. 6eau coup, comme quand on dit un beau
bios, dans le sens de biens, moyens, facults. 4
vre,
Martinius croit que ep vient du vi. v. grec bi, ou
coup de filet, c--d. qui amne beaucoup de poisba, je vais, j'avance; par la raison que dans toutes
sons. La Monnoyele forme aussi de eaw et de coup,
les langues on exprime la russite, le bonheur,
et condamneMnagede s'tre rtract de cette tyl'aide des mots qui indiquent l'action d'avancer,d'al- mologie. Gnin dit ce sujet : L forme beaucoup,
lr. 5 Isidore dduit 6eare, beatus, du 1. bene-aucl'usage crit aujourd'hui d'un seul mot, comme
que
tus;6et Gbelin,4e &e un despremiers mots ae il est arriv cependant,kpareeque, embonpoint
l'enfance, dsignant, dit-il, les objets agrables.-Il et bien d'autres, cette forme est un accusatifabsolu,
esl bien viaent qu'aucune de ces tymologies n'est figure de mots employe qqf. chez les Latins, et trsacceptable.En ital. eare,rendre heureux;esp. beato,
frquente en franais, pour jouer le rle d'un ad verbienheureux.]
be. Ce mot beaucoup fut introduit dans notre langue
Bat, adj. et sm. Exempt djouer; qui ne paie au 17e s., quand les prcieuses et les prcieux abolipas au repas.
rent moult et prou. On a dit aussi grand coup. En
Batilication, sf.Action de batifier.
ital.6etcotpo,bourg. 6ec<7,beaucoup,et &ea, beau.)
,...

me -.
17 i *Beaucoup,adv.et sm.mtaphys.Danstoutes d!un btiment. [De Tangl, bowsjprit, beaupr,', fait
les choses divisibles, se dit de tout ce qui est une - lui-mme de Tangl. bow, Hvant du vaisseau, arc, to .\
bow, plier,courber, flchir, et d sprit,Tjvarde; bamultitude excessive : Aristote.
Beaut, sf. Magie de la nature; ce qui est au- leston, t. de mer.L'angl. to bow rpond Tall. bie-.
dessus des sens, ce qui charme l'esprit; runion d . gen, beugen,plier,ployer,courber, bugjcourbure.:;
La racine d ces mots se retrouve dans le sanscrit.
belles choses en un lieu, de beaux dtails dans un
6/iuff',flchir, courber. D'aprs M. Schoebel,le sanobjet; runionde formes, de proportions et de couscrit bhug' aurait fait aussi. Tall. wickeln, enrouler, >
leurs qui plat aux yeux; belle personne; qualit de
plier, wickel, peloton, etlelat. vincire,lier, vincuce qui est excellent en son genre.
Belladone ou Bella-dona, sf. Plante v- lum, lien. C'est la racine sanscritetoi, tordre, en-;lacer, lier, que M. Chave rapporte Tall. wickeln et
nneuse, appele aussi Belle-dame, parce qu'elle
1e lat. vincire, vicie.En anc.scandin. buga,beyfournissait du fard aux daines italiennes et les rengia, plier, ployer, courber; anc. goth. bjugan,budait, soi-disant, plus belles.
Belltre, s. et adj. Qui a un faux air de beaut, gan; haut ail. anc. bougon; holl. boogen, buygen,
sud,&oe/a,dan.6oeue,plier,ployer,courber;anglos. ;
une beaut mle de fadeur. (Anc. fr. bellastre, qui
bugan, et bygan, tresser, tordre..L'?angl. sprit est
aquelquebeaut.)
le mme que Tall. spriet, branche fourchue,fourche;,
plus haute des cartes qui ont t
Belle, sf. La.diffrents
joueurs; partie qui aciae baleston,livarde.Enail. bugsp>riet,bogsprietbe&u-',
dcouvertesaux
pr; holl. boegspriet; sud. bogsproet, dan. bougde-tout.
Belle-dame, sf.bot. Nom vulgaire de Tarro- sprid, beaupr. De l le prov. beaupr.at, beaupr.]
L'avant,laproued'unbtiment..
Bout,sm.mar.
che, appele aussi Bonne-dame, Belladone.
.
(Selon
De Chevallet, ce mot est a'origine germaniBelle-dame, sf.hn. Papillon au chardon.
BeUe-de-jour?sf.bot.Liserondontles fleurs que et devrait s'crire 6ou ou. &oua. Avoir vent (le
bou serait mieux orthographi que .de 6ot auvent,
ne s'panouissent que le jour.
Belle-de-nuit, sf. Plante exotique aont les ou debout au vent, et avoir vent debout, o debout.,
En angl. bow, avant au vaisseau, arc, to bow, plier,
fleurs s'panouissentla nuit.
anglos. &oio, l'avant, la;
Belle-d'un-jour, sf. Plante fleurs trs- courber, arquer, flchir;
belles qui se fanent promptment.
proue; sud. et anc. scandin. bog, dan. bug, proue.)
"Ventdebout, mar. Ventcontraire.
Bellement, adv.iam. Doucement,avec moBEC v

dration.

Bellement,aav.Toutbeau. Se ait pouraver-

tir les chiens de chasser plus sagement.

Belllsslme,adj.fam.Trs-beau. (Les superla-

tifs d'un seul mot, termin enissime,ouenisme,

par contraction, sont tout--faitdans le gnie de no-

trelangue, dit un savant. Pendant plusieurs sicles

servit continuellement,et sans scrupule;Ce,


sont les beaux esprits du 17e s. qui s'avisrent de les
supprimer. On a dit bonissime, bonisme,chrissim, altisme ou haltisme,grandissime,etc.)
Bellot, otte, adj.fam. dim. debeau.

on s'en

*Aheausir,vn. ou S'Abeausir,va.pr.mar.

Sedit dans la Manche, pourexprimerunchangement


favorable d'atmosphre. (Debeau.)*Abeausi,ie,p.

De plus belle, loc. adv. fam. Tout de nou-

veau.

Embellir, va. Rendre beau. Embelli,ie, p.


Embellir, vn. Devenir beau. (Nos pres, dit

Gnin,ontcomposavecen quantit ae verbes, entre autres embellir, enlaidir,emmaladir,engraisser, emmaigrir, etc. Wemmaigrir on fit ensuite
amaigrir, d'engrandir agranir-, etc. La aouble
forme subsiste aans ennoblir et anoblir, chacune
desquelles on a fix une nuance particulire.)
S'Embellir, va.pr. Devenir beau.
Embellie, sf.mar. Beau temps; moment de
ralentissement dans l'agitation de la mer ou aans la
violence du vent.
Embellissant, ante, adj. Qui embellit.
Embellissement, sm. Action d'embellir,
cequi embellit; ornement.
Embelllsseur,sm. Qui a la manie des embellissements.

*BsembelIir, va. Dtruire les.embellissements. Z>esei6eZZ/, te, p.


En beau, loc.adv. Sous un bel aspect, sous
ue apparence favorable.
Tout beau, loc.adv.fam. Doucement, modrez-vous; expression de chasse pour mettreet tenir
les chiens en arrt devant le gibier; hors de la chasse, pour retenir un chien.

BEAUPR, sm.mar. Mt pench sur.Tavant

BEC, sm. La partie saillante, dure et pointuequi

tient lieu de bouche aux oiseaux;qui leur sert manpointe de certains objets; masger et se dfendre; dispose
en angle saillant, qui
se de pierre de taille
couvre la pile d'un pont de pierre; pointe de terre au
confluent de deux rivires. [D'aprs les historiens et
les lymologistes,ce mot est d'origine celtique.Bec-du bec du coq en particulier chez les
co tait le nom
Gaulois. Le sens du driv franais s'est tendu au
bec de tous les oiseaux, dit M. Ampre. Sutone
rapporte qu'Antoine surnomm Primus, n Toulouse, avait port dans son enfance le surnom de
Beccus, qui signifie, ajoute-t-il, le 6ec du coq; par
o il est vident, dit Trvoux, quec'estunnom celt.
1 Selon Edwards, le mot &ee serait del mme origine que le latin bucca, bouche. Bullet affirme que le
gall. beg a signifi bec, petite bouche, pointe, cime,visage, et quila encore signifi tte en breton. 2
Wacnter rattach l'ancien guL 6ec T-anc.-germ.
picken.bicken, piquer, pic'ken, picoter, becqueter,"
picke, lance, pique; et au latin pungere, punctum,
piquer, spica,pi, spiculum', pointe, etc. 3 Les auteurs du Tripart. lient le fr. 6ecguete/-et pique, au
german. 6icAe, picke, Tangl. pick, peck; Thbr.
bakah, et au syr. baka, cousin, insecte. 4 Leibnitz
forme les motsbec, bouc, du germ.bug, courbure,
cause de l 'forme recourbe du bec des oiseaux et
des cornes du bouc. 5 Delatre rapporte le fr. 6ec,
bgue,pioche,bicoque,pieu,piton,pic,piquer;etc,
la racine sanscrite#i'c//,piler, broyer, battre, blesser. M. De Belloguet pense que 6eceo est venu au
basq. aussi bien que au celt. Avant Eawaras, Gbelin et Constaneio avaient attribuuneoriginecommune aufr. ec et aul. &uca, En bret. bk, bg,bec; pointe; bouche du cheval; etc.; museau; visa-'
ge;gall. bek, beg,. pointe, bec; gal irl. &e, et gal
:
ecoss. e'ZCjbec, pointe, dans-Edwards; picardbec,
bouche; teuton bek, bec, bec, dans Schulter; itl.
6ecco, esp. pico, port.6ico,cat. 6ec, bec; langueaes
Troub. 6ec, bec, 6ec> bouche; 6ec, langage, langue; 6cca, croc, crampon; 6ecut, 6eccu, crochu; 6e-,
char, becqueter, piquer. Anc. fr. biek, 6e, bec;
6ec,bouche,langue,visage; Hechier, becqueter; 6e-

BIC

118

chant, becquetant; b.echent, frappent du bec. L.b.


becca, beccum, beo.]
'
*Bo,smiar-chit. Petit filet au bord d'un larmier,
o Momie la mouche-pendante; mar., pointe terminantchaquepatte d'ancre;partie saillantedeTavant
ds tartanes, des felouques, etc.; extrmit aigu et
recourbe de l'aiguille dumtier bas; partie crochue du bout d'Une^serpe.

Bec-de-cane, Bec-de-cygne, Becde-vautour, Bec-de-corbeau ou de


corbin, etc. Instruments de chirurgie.
Bec-te-corbln,Cequi est courb en pointe.
Bec-de-grue, Genre de plantes dont quel

produisent des semences qui ressemques espces d'une


blent au bec
grue.
Bec-de-llvre, sm. Bouche d'une personne
dont lalvre suprieureest fenaue comme celle a'un
livre; la personne mme.
Caquet lion bec,deLa pie.
Bcasse, sf. Oiseau passage bec fort long.
(Bulletdit : Asse a.marqu,en notre langue, la grandeur, ainsi qu'on le voitdans 6e asse.)
I^a bcasse est bride, loc.prov. tirede
lchasse. On prend les bcasses aveb des lacets ou
cdet's; et elle se brident-elles-mmes.
Bcasseau, sm. Petit de la bcasse ou de la
bcassine; sorte de bcassine.
Bcassine,sf. Oiseau pluspetit que la bcasse, et qui a aussi le bec fortlong;
Beecard,
sm. Femelle du saumon; (En bret.
bgek, beecard, de bk, bg, bec, pointe, museau,
visage. Il est ainsi nomm cause de sa tte fort
pointue : Del Villemarqu, et Savary.)
Becfigue,sm.Petit oiseau quirecherche,becquette les figues.

Becharu,sm.hn.Anciennomduflamant.(Son
be est recourb comme le manche d'une charrue.)
Bche, sf. Outil aejarainier. (Presquetous les
tymologistes arivent ce mot de bec. Du Cange ait
la bche est ainsi appele
qu'elle a la forme
que
d'un bec. Honnorat et autresparce
disent la mme chose.
Le gnral Bardinaffirme que ce mot a t compos
en imitation del'action d'un 6ec, parce qu'unebche
mord la terre. En bret. 6oc7i, irl. 6ac, gall. ae, b-

che, dans De Chevallet; 1. b. 6ecca, besca, bessa,


bessus, bche, dans Du Cange; patois de Champ.6eocAe,bche,ans Tarb;prov.6eeaf,pioche,hoyau,
dans Honnorat; anc. fr. bayche, baysse, beysse, besque, bezoche, bosoche, bche.)
Bcher, va. Couper et retourner la terre avec
une bche. Bch; e, p.

*Bchard,sm.Houedeuxbranches pointues.

Bchelon, sm. Trs-petitebinette.


Bchet, sm.hn. Un des noms du brochet.
Bchetonner,va.agric. Dchausser et re-

chausser les haricots.*Bchetonn, e, p.


*Bchette, sf. Petitebche.
*Bcholr,sm.Houe carre large fer.
Bchon, sm. Houe pourbiner la main.
Bchot, sm. Sorte de petite bche.
Bchot,
sm.hn. Nom Vulgaire du bcasseau
et de la bcassine.
*Bhotter,va.Donnerde petits labours avec
le bchot. Wcholti e, p.
Bcchottage, sm. Action debchotter.
Bcot, sm. Un des noms aelabcasse.
Becque, Bque, sf. Ce que contient le
bec d'un oiseau; ce qu'un oiseau porte dans son bec
ses petits.
Becqueter, Bquetcr, va. Donner des
coups de beQ.
Se Becqueter, va. Se battre ou se caresser
avec l bec. Becquet, e, p.

BEG

Beune, sf.hn.Poisson de mer bec allong; il


est trs-voraceet ressembleun peu au brochet.
Becquebols,sm.Un des noms du pivert.

Becquerolle, sf. Un des noms de-la bcassine.


Becquet,sm. Nom vulgaireau saumon.
*Becqueteur,sm.Lapetite hironaelle ae mer.
Becquillon, sm.fauc. Bec aes oiseaux ae
proie qui sont encore jeunes.
Bquot, sm. Petitaelabcassine.
Bjaune, sm.fauc. Oiseau jeune et niais; fig.,

jeune homme sot et niais. (Ce terme exprime la niaiserie et l'inexprience, par allusion aux jeunes oiseaux qui naissent presque tous avec le bec jaune ou
entoure de pellicules jaunes, et qui en t. de fauc. se
nomment aes niais.)
Bque, Bquetcr, Voy. Becque, Becqueter.
Abecquer, Abquer, va.fam. Donner la
becque un jeune oiseau. Abecqu, e, Abqui, e,p.
Gros-bec, sm. Genre a'oiseaux bec court,
gros et aur.
SeRebeequer, va. pr. S'esta'aboradit aes
oiseaux qui se afenaent coups de bec, puis mtaphoriquementetfamilirementaes personnes qui rponaent avec quelque fiert ceux qu'elles aoivent
respecter. Rebecqu, e, p.
Bquille, sf. Bton surmont a'une petite traverse, sur lequel on s'appuie pour marcher; instrument en forme de ratissoire avec lequel on aonne
ae lgers labours aux plantes en vgtation. (La
plupart aes tymologistesarivent ce mot dul. 6acu/um, bton. A ce sujet, M. Delatre avance que la
formeitalienne de baculum est bacchio, et la forme
franaise bquille. M. Diez rattache un primitif
commun les mots 6ec, bcasse, bche, bquille, abquer. Selon M. Jal, la canne bec de corbin, qui servait aux vieillaraspour aiaer leurmarchevacillante,
reut le nom ae corbinbquille, port ensuite par le
bton que traverse sa tte une barre sur laquelle
s'appuie la main ou l'aisselle au malaae.)
sf.pl.mar. Par une comparaison
en vertu ae laquelle on transforme le navire en un
tre faible, qui, pour se tenir aebout, a besoin de
soutien quana il est chou ou sur le chantier, on appelle bquille tout tai ou tanon que Ton place sous
ses flancs, comme une bquille sous le bras d'un boiteux : Jal.
Bquillard, sm.fam. Viefilard courb et cass, se servant d'une bquille pour marcher.
Bqulller,vn. fam.Marcheravecunebquille,
BqulUer;va. Faire unpetitlabour avec une
bquille. Bquille,, p.
Bqulllon, sm. Outil pour bquillerla terre.

Bquilles,

BCABUNGA, sm.bot. Espce de vroni-

que, qui crot dans les eaux avec le cresson, et qu'on


emploie en mdreine comme antiscorbutique. [De
l'ail, bach-bung, bach-bohne, bcabunga; fait luimme de l'ail. 6acA, ruisseau, et bohne, fve. En
haut ail. anc. 6acA, ruisseau ; dan. et sud. baek,
holl. beck, becke, ruisseau ; anc. scandin. beck-r,
anglos. becc, 6roc, brooe, angl. brook, ruisseau; valaque bekabung, bcabunga. De l, d'aprs Helvjgius et W.achter, les n. pr. gogr. : Briquebe, Brudebec, Caudebec]
Bchamel, sf. Sorte de sauce blanche faite
avec de la crme. (On pense que cette sauce porte le
nom de son inventeur;et,commele nom de cette sauce est fminin, plusieurs aiment mieux crire bchamelle. Len. pr. Bchamel est apparemment form
de 6ec, ruisseau, et du vi. fr. hamel, hameau; d'o le
nom propre Duhamel; et signifielittralementhabi-

BEC ,*- BED

17*

tationou hameau, situ prsauruiseau,,ouquihar.


bite un lieu baignpar un ruisseau;)
Caudebec, sm.vi. Ce nom signifiait .autrefois
un chapeau fabriqu Caudebec: Trvoux. (Du
Chesne et Corneille disent que la ville de Caudebec
prend, le nom du pays deCauoe; cependant comme
leurs noms latins sontforts diffrents, que le pays de

BE$

tait autrefoisun sergent dans les justicessubalternes. Dans le vieux Coutumi.er de Normandie,on fait
diffrence entre les sergents pe, et les bedeaux;
ceux-ci taient destins aux moiniires.services.Les
bedeaux ou bideaux, que Roquefort compare aux

sont.dela.mmefamille. 2 NLDelatre rapporte,lefr.boyau,vi.fr. bodelreibedon,bedaine,boud'ln,pou-ding.andouille, ainsi que l lat. bolulus,botellus,


saucisse, boudin, au sansc. 6ad/t,. bandh, lier,, attacher. 3MEihanfait driver &edon,deTf..'adn,,
gros et gras..4Suivant le gnral'Baraih,le mot 6edon, at l'augmentatifde bedaine. 5 Un autre.soutient qu'en vi.fr. bedon signifiait tambour, joueur
de tambourrmusicien;hemme gros comme un tambour; et que de bedon l'on afaitoedoine, bedondaine.On a dit aussi bedonneur pour joueur de. tambour.6 Bullet forme bedon, d celt.dun; montagne,
lvation,minence; 7 et, dans un autre passage,u
soutient que bedaine vient du celt. boden, ventre,,
d'o, selon lui, le fr.bedon, homme gros ventre,et,
par analogie, bedon, tambour. 8 M. Diez souponne
que la r. bed. de bed-on,bed-ainc, est identique
celle de 6/'d-et.]
Bedaine,sf.fam.Grosventre,panse.(i0tmauteur lie ce vocable aux mots franais8edon,6tdo.2?
M. Delatre le lie aux mots 6edo, boudin, boy/au, et
au lat. bolulus. 3 Dulat. 6o/uZu, Borelforme le vi.
fr. 6oudaine,ventre,bedaine et oudtn.4?M.Tarb
ait : Bedon signifiait tambour,.joueurdetambour,
musicien, homme gros comme un tambour. De 6e*
don Ton a fait bedaine, bedondaine, gros ventre.
5 M. Pihan fait venir bedaine de Tar: bathn, bathin,
ventre, partie intrieure. Quelques hbrasantsle tirent ae Thbr. btn, ventre, entrailles;, a'o lTibr.
blnim, pistache, fruit aont une partie estventrue.
6 Mnage le forme du lat. bis, deux fois, et au fr.
dondaine. 7 Selon le gnral Barain, c'est &edon
qui a t fait de bedaine. Il ajoute qu'on ignor Ttymologie de bedaine, que bedaine ou bedondaine signifiait pierre arrondie en boulet, que lanait une catapulte ou une dondaine; qu'il est possible que 6edaine et dondainen'aient t qu'un mme engin. En
patois de Champagne bondaine;.y\. fr. boudaine,
ventre; prov. bedeno, rouchi bdene,bedaine.)

gnral Bardin,desvalets,aujourd'huirelgus dans

BDOUIIV,sm.etadj. Epithte donne aux tri-

ager, et Caudebec, Calidobeccum; que Caux peut trs-bien s'tre form


de calidus; que aans le Nord de la France on ait
caud pour chaud, calidus, il semble qu'il ne faut pas
recourir au nom du pays; que Caudebec est la mme
chose que calidus rivus; car ec en gaulois, comme
bach en allemana, signifie rivire; et qu'ainsi Cau
dans Caudebecne vient pointde Caletensis,eln'est
CauX: s?appelle Caletensis

pointle nom du pays de Caux : Trvoux.)

BCHIQUE, adj.md. Se

dit des remdes


employs contre la toux. [Du grec bxfichos, toux,
bss, bttd, je tousse. La gutturale k du sansc. ks,
tousser, semble avoir t remplace parla labiale 6
dans le gr. bss, je tousse, par la labiale p dans le
gall. px, toux, par la dentale t dans le lat. lussio,je
tousse; tandis qu'elle s'est maintenue dans le slave
kaschl, tousser, dans le celt. kahsseht et dans le
lith. kostu, tousser, ainsi que dans Tall. keichen, keuchen, tousser. Le sansc. pankh'a, cinq, a- subi les
mmes changements ; Voyez cinq. En ital. bachico,
bchique.]
Bchique, sm. Remde bchique.

BEBEAU, sm. Bas-officieflaque d'une glise

catholique, portant verge ou massue ; dans les universits, officier subalterne, appariteur. [Un bedeau

archers et qu'il appelle bedeax; bedel, taient, dit le

BED,

les glises,mais qui, selon Carr, taient les

hrauts
del milice communale. Fauchet dit que les bedeaux
taient appels autrefois bideaux, et que c'taient
des soldats paysans. 1 M. Delatre rapportele fr. 6edeau, au dan. bydo, angl. to bid, ordonner, publier,
annoncer; et au sansc. badh, bandh, frapper, souffrir, tourmenter. 2 Selon Denina, bedeau vient srement de bedel driv de Tall. 6ede, qui,parmi sept
ouhuit significations,veutaussidireordre,commandement, ptition; de sorte que bedel dsignait un
valet qui portait les ordres des magistrats,desprlats, des suprieurs quelconques.3Selon De Chevallet,6edeauest d'origine germ. et dsignait primitivement un appariteur, un huissier qui, dans les
cours de justice,taitcharg d'appeler les causes.En
b.l. bedellus, ital. bidello, bedeau; mots qu'il rattache Tanglos. bydel, beadel, crieur public, huissier,
sergent,de bieten, annoncer, fairesavoir; ail. 6/'tte/,
appariteur, huissier; dan. pedel, sud.pedell, holl.
^cdet,angl.&eadZe,appariteur,huissier.4On a cherch aussi l'origine du mot bedeau dans le suiogoth.
bccdel, licteur; dans le lat. pedellus, fantassin, valet
depied; danslebret. bedell, huissier;dansllat.#edum, sorte de verge ou bton dont les huissiers se
servaient;dans Thebr. 6ddaZ, il a spar, il a loign,
il a disjoint. En cat. bedell,
esp., port, et lang. des
Troub. bedel, bedeau; lang. des Trouv. bdel,valet,
goujat; anc.fr. bediau, sergent, archer.]

BEDON, sm.vi.

Homme gras et replet : mon


gros bedon, mon petit bedon; tambour. [1 Selon
Eloi Johanneau,bedon, bedainefio-udin, e\ boyaux,

bus rpandues dans ls dserts de l'Arabie, de TEgyple, aela Syrie, aans plusieurs parties de l'Afrique et de l'Asie. [De Tar. bedvi,.Arabe du dsert,
bdouin,pl.de&edi>t,faitdu v.badawa,habiter.dans
le dsert,vivreen nomaae. En ar. 6ad,asert;anc.
fr. 6edu/n, l.b. beduini, baouin.De lenpolon.deduin, bdouin.]

BGU, UE, adj. Se dit d'un cheval qui conser-

ve toute sa vie les marques noires-qui sont ses


dents ainsi que les creux de ces mmesdentSi[Guillet, Mnage et Trvoux crivent baiguel bgu; Lafosse crit bgut, et Savary ba-igu, bguel becku-, F.
Cardini dit galement bgu. et bgut-.V Ce dernier
drive bgu, du grec bbaios,stable; constant,invariable. 2 Comme le cheval baigu ou bgu marque
toujours naturellementet sans artifice ' toutsaes
dents d e aevant, et qu'il s'y conserve un petit creux
avecune marquenoire,appelegerme de fve,il semble qu'on pourrait ariver le mot baigu du turcaka,fve.3'> Vu que Lafosse critbgul,ilsemble aussi que ce mot vient au toulous. 6e'cut; 6eoudo,pois
chiche, cicer. 4 11 pourraitencorevehird l'ancien
gaulois 6ec,bouche, bbucheaecheval.En auvergnat

%,bgu.]

BGUE, adj.et s. Quibgaie, qui a aeladiffi-

cult parler, qui ne peut: achever aedire un. mot


sans en rpter une partie, plusieurs fois. [1 Selon
Mnage, Honnorat, Nol etCarpentier, dlatin 6aZ6MS, bgue, d'o Tanc.fr.KM&oyer,bgayer,et<6au-

6e,bgue.2Borel,Diez et; Delatrerattacnentlemot

BEL
BEG BEL
180"
chvre. Prov. 6e, be., cri des moutons, des brebis;
bgue aufr. bec, qui est-un ancienmot gaulois. 3 Du
lt. 6a/are,bler,selonRoquefort. 4Du l.b. bigare, ' et bialar, bler.] Bl, p.
Blant, ante, adj. Qui ble.
rpter, fait de biga, ariv lui-mme au latin-6M,"
Blement,sm.Crides moutons,des agneaux,
aeux fois, selon Huet et Gattel. 5 Selon Bullet, au

celt. bychan,bychet,beh,beck,beg,petit; propr.parlr la manire aes petits enfants. En prov. begou,


becoul, bgue; picard bique, bieque, anc.esp. vgue, bgue; normana bguer, bgayer.]
Bgaycment ou Bgaiement, sm. Action de bgayer; vice de prononciation au bgue.
Bgayer,vn.et a. Mal articulerles mots;ne p as
parler ae suite, s'arrter surtout aux articulations
gutturales, couper et remcherles mots ou les syllabes, anaturer certaines lettres,rpter souvent les
labiales 6a, 6e, b, etc.; fig.,parler a'une chose trsvaguement, et trs-imparfaitement.Bgay, e, p.

BGUINE, sf. Nom aonn aux filles a'une an-

cienne congrgation sculire tablie en plusieurs


lieux de Flandre, de Picardieetde Lorraine; fam.dvotsuperstitieuseet minutieuse. [1 Les uns attribuentleur institution sainte Bgue, soeur de sainte
Gertrude,- qui leur"uraitdonn son nom; 2ales autres, - St. Lambert Berggh, dit le Bgue, prtre de
l'glise de Lige au 12e s. 3 M. Quitard souponne
que leur nom, qu'on fait driver de celui de leur fondatrice ou de celui de leur fondateur,mane du saxon
beggin, prier. 4 Selon Wachter, bguine provient
ae Tanglos. begaii; bigan, biggan, cultiver, pratiquer, observer, servir; a'o, selon lui, Tanc. germ.
begine, begeine, religieuse; et bguin, sorte de coiffure. 5 M. Honnorat ait : Si, comme il le parat, le
mot bguinesl plus ancien que l'institution aes bguines, il faut chercher ailleurs son tymologie, qui
vient probablementae Tall.6eainn,commencement,
origine : bonnet que Ton porte au commencement de
la vie. 6 Ihre dduit le fr. bguins, bguines, et le
l.b. beghardi, begehardi, beguini ,beguinoe, hrtiques qui se montrrent d'abord en Allemagne, du
saxon beggen, mendier; Meidinger lie le fr. bguine,
religieuse mendiante,au holl. 6eaAard,religieux mendiant, frre quteur, Tangl. beggar, et au haut ail.
anc. bidagwa, mendiant. 7 Delatre rapporte le fr.
bguine, la racine sanscrite bhikch, mendier, et
Tanglos. beg, demander, et6eaaina,demandant. En
ital. beghina, languedes Troub. 6eouina,bguine.]
Bguinage, sm. Couvent de bguines; fam.,
dvotion purile et affecte.
Bguln,sm.Sortedecoiffepourles enfants (pareille celle que portaient les bguines : M. Delatre.
En breton bec'hen, cornette, coiffe, savois. bgna,
coiffe de femme; patoisde Castres beghi, bguin,ttire d'enfant; ital. beghino, bguin; holl. beginne,
begyne, bagyne, begyn, bguine, bguin.)
Embgulner,va. Coiffer d'un bguin; fig.et
fam., entter de qq.chose,infatuer.E/n6e'amn,e,p.

BLER, vn.

Crier comme les moutons, les


agneaux, et les brebis. [Tous les tymologistes ont
reconnu cette onomatope. Nodier observe qu'on
disait beaucoup mieux autrefois beller, et bellement. Enlatin 6a/are,bler. Dans Varron, bla, brebis; grec bln, brebis, blchaomai,bler, blchas,
brebis,&Ze'cA',blement,dorien6/'cfta;
sansc. 6a/n,

rsonner, crier;hbreu.ptid, il acri; berbre bab, bler ; hbr. bal, il s'est lament; lith. blauiu,
lett. blauju, je ble; ail. bellen, aboyer; anglos. bellan, bulgian, et blaetan, aboyer, bler; angl. to
bleat, sud. oeZa, bler; ital. belare, esp. et port.
balar, savois. bla, castrais 6e7a, bler; b. bret. 6e,
blement, bgia, bia, bler,crier commeles brebis,
les moutons, les chvres ; 6/a et bgia ressemblent
beaucoup au mot iolof bay et au mot foula behova,

aes brebis.

Blier, sm. Le mle de la brebis. (Du fr. 6e7er,

parce que, ait M. Breulier, c'est l'animal qui, par ses


blements,appelle el rassemble les brebis autourde
lui. Dans le Roman de la Rose belin, blier ou mouton franc. Dans le Gloss. champ, de M. Tarb, belin,
mouton, et 6eZ/e, berger.)
Blier,sm.Machinede guerredontseservaient
les anciens pourfaire brche aux murailles des places
assiges. (C'tait une espce de poutre d chne,
dont le bout tait arm d'une tte de fer fondu. Cette
tte, qui ressemblait celle d'un blier, lui en fit donner le nom. Plinedit : Le cheval, machine de guerre
pour abattre les murailles, appele aujourd'hui blier, fut invent par pe, au sige de Troie. Selon
Septimus Florens et Vitruve, le Dlier ou le cheval
fut invent par les Carthaginois.)
Blier, sm.astron. Signe du Zodiaque.
Blire, sf. Sonnette du blier qui conduit le
troupeau; anneau qui soutient la sonnette du blier;
et par analogie, anneau d'un battant de cloche, ou
d'un pendant quelconque : Roquefort.(D'autres avec
moins de vraisemblancefont venir ce mot du germ.
bellen,retentir, ou du nerl.&e/, clochette,sonnette;
ou du lat. bulla, ornementen forme de coeur, ou du
port, badalo, battant de cloche, badala, battement
ou tintement de cloche. L'angl. 6e//, cloche, et le
nerl. &eZ, clochette, pourraient bien tre venus euxmmes de Tanc. fr. belin, d'o blier, r. balare. M.
Littr, aprs avoir cit Mnage qui drive blier de
vellarius, de vellus toison, animal toison par excellence, s'exprime ainsi : t A ct de blier, nous
trouvons belin, qui est le nom du mouton dans le roman du Renart. Du Cange a un texte du 15e s. o &elin est employ comme adjectif : plusieurs boeufs,
besles belines et porcines; et l'article o il cite cet
exemple est balens, mot expliqu dans un vieux lexique par brebis. Rien de tout cela ne peut s'accorder
avec vellarius. Aussi j'avais pens avec a'autres
que blier et 6e/m venait de bler. Mais M. Diez a
singulirementbranl ma confiance en cette drivation. Il rappellele mot blire, qui signifie l'anneau
plac au dedans d'une cloche, pour tenir le battant
suspendu, et qui est en b. lat. belleria. Belleria,
conduit bella, qu'on trouve en effet, dans un glossaire,avec le sens de choche et qui est Tangl.6eZZ.On
le voit blier tient pour la forme, de bien prs, blire. A la vrit, on pourrait objecter que ce sont
deux mots, qui, bien que distincts, sont venus se
confondre, etc. )
adj.vi. Qui tient du blier, de l'agneau.
sm.t.enfantin. Agneau.
vn.art vt. S'accoupler, en pari, du
blier et de la brebis. (Dans Rabelais, Beliner, va.
tondre, dpouiller.) *Belin, p.

Belin,
Belin,
Bliner,

BEEETTE, sf.hn. Petit animal mammifre,

sauvage,carnassier, vivant d'oiseauxet de volailles;


son museau est pointu, son gosierblanc et son dos
rouge. [1 Quelques-unsforment ce nom du lat. me
les,moeles, melis, martre ou blaireau, et belette dans
les anciens auteurs; par le chang. non rare de m en
6.2 Gbelin prtend que le b. 1. wietes,Tital. belloro,
belette, et lefr. belette, viennent galement de bal,
nom du soleil. 3 Selon M. Delatre, par la mtathse
de Z,Tanc.all.6/2'c/i,pIe,est devenu bilch;d'o*bilcheta, belette. 4 Bullet lire le 1. mles, melis, et le
fr. belette, du celt. 6e/, jaune, roux, cause du poil
roux de cet animal. 5 Les auteurs du Tripart. rap-

BEL

BEL
U1
bat, guerre, comme puellus, du grec pat,; enfant.
portent le fr. belette, au latin felis, chat, au german.
ot/en, biliche,aurusse&Ze'Z/Zetau polon.^jt'Zc/i.. 6 ; 4 Schulter driv bellum, de Tanc. gothiqueval,
valr, cadavres d'hommestus; d'o le teuton wal,
Selon De Chevallet, le h. belette est d'origine germ.,
et se rattache Tanc. ail. 6/7e^,fouineybelette; Tall.: : waZ, champ de bataille, lieu du combat, et val- .
blystr, trompette guerrire. 5 Scrieck le compose
wiesel, belette. 7" Belette, dimin. de *&e/e, esp. 6eduscythiquebfeld,camp,hohne,suprieure; bfeldZeta,milanais &et/ora,peut tre rapproch du kymr.
hohne, suprieuredu camp. 6 Festus le dduit du
ble, ou au vha. bil-ik, auj. bilch, zizel : M. Schelat. bellua, gros animal; parce que les combats, les
ler. M. Diez voit aans eZe lel. 6eZ/a, belle, en sefonaantsUras expressions analoguesemployes aans guerres des grands animaux sont des choses trspernicieuses. 7 D'autres le tirent du gr. 6e'Zos, trait,
a'autres langues pour asigner la belette; p. ex. le
flche ; 8 d'autres,du greepolmos, guerre.9 Vosbavaroissch'dnthierlein ou schndinglein,le danois
sius condamnel'opinion de ceux qui prtendent que
denkj'nne,pulchra, le vi. angl. fairy.id. En danois
bellum, guerre, a t fait du latin bellum, par antivaeselel, signifie belette; c'est le sud. vessla.)
phrase, rien n'tant moins beau que la guerre. L'anvn. Crier comme la belette. (Suivant
tiphrase, dit-il, est Tasyle de l'ignorance.Cependant
un commentateur, ce verbe a t invent sur le nom
le Bel a trouv moyen d'viter l'antiphrase en soutede ranimai.') *Belotl, p.
nant que bellumvient du latin 6eZZs,beau,la guerre
BLITBE, sm. Gueux qui mendie par fainan- tant,selon lui,le grand art ou la belle profession.lO0
Gbelin croit que de 6a/, main, et de 6aZ, lancer, est
tise; par extension, gueux, coquin. [1 M. Delatre
dit : On a beaucoup dissert sur l'origine du mot
venu bellum, guerre. 11 Plusieurs pensent que 6e/blitre; le Lexique de Roquefort nous offre ce mot lum dcoule du nom de BZus,fils de Neptune; parce
que ce Blus aurait remplac dans les batailles le
sous une forme et dans un sens qui, nous le croyons,
bton par le glaive. 12 Le Mercure de France, dlveront tous les doutes sur-son origine; bell-islre
signifie dans l'ancienne langue un arbal-trier d- cembre, 1785,p.l55, dit: Quelqu'un a dj remarqu que le nom de Baal ou Bel a formle latin belband, un soldat misrable. Le sens des mots develum, parce que Bel ou Mars est le premier qui se
nant toujours plus vague mesure qu'ils vieillissent,
soit servi des arms, et qu'il est rput le dieu des
belritre est devenu dans la langue moderne le synoguerriers.-1 Hyginus et Cassiodore donnent aussi
nyme de coquin,de gueux,etc., qui sont eux-mmes
dans la langue actuelle des termes aussi peu prcis
cette tymologie. Mais, a'aprs Trogus et autres, ce
n'est pas Blus, c'est son fils Ninus qui porta la
que bltre. Borel et autres donnent aussi cette
les confins ae l'Egypte; et Pline attribue
mme tymologie qui fait remonter blitre au latin
guerre
sur
"invention au casque,aeTpe et de la lance aux Labalista, en disant que souvent les archers et les arcdmoniens. 15 Guichard rapporte le lat. bellum,k
baltriers ont tenu la campagneet pill le paysan. 2
Thbr. pluch, il a fendu, il a coup, et au chald ; peL'abbTuet, Constaneio, Nicot, Mnage, Djez et De
laeh, il a fait la guerre. En breton bel, combat, baChevallet soutiennent que blitre vient de Tall. bettaille; en Galles bel. Ital.,esp.elport.6et/Zcoso,cat.
tler, mendiant, gueux, fait du verbe belteln, mendier, gueuser, r. bitten, demander, prier, et non du
et langue des Troub. bellicos, belliqueux; gall.&eZa,
faire la guerre, et Bel, le dieu de la guerre, dans Edlatin 6aZatro,ni de ballistarius,nide &/ituzn. L'abb
wards.)
Tuet assure qu'autrefois le mot blilre n'avait rien
de choquant; et Trvoux rapporte qu' Pontoise les
*Bellica, adj. pris subst. etf. Colonnequi tait
place Rome, la porte du temple de Bellone, el
confrres plerins de la confrriede SaintJacques ont
port longtemps le nom deblitres; et que ce nom
contre laquellele hraut lanait une pique toutes les
fois que le snat dclarait la guerre.
n'taitpoint odieux.3 Huet prtend que blitre vient
Belligrant, ante, adj.Qui est en guerre.
du gr. blituri, un rien; que de l est venu le mot blis.pr.f.myth.rom.Desse de la guerBellone,
tri, usit dans l'cole pour dsigner un homme sans
re,soeuroufemmedeMars,filledePhorcysetdeCto.
nom; que nous disons de mme en fr. un quidam. 4
*Bellatrlx,sf.astron.Nomd'une toile de preC'est Scaliger qui le premier a driv blitre du lat.
balatro, fripon, blitre. D. Gothof et Martin disent mire grandeur,qui est place dans l'paule occidentale d'Orion.
aussi que les Gaulois appelaient les balatrones, blislres, d'o blitres, suivant eux. 5 rasme le dsm.ant. Prtre de Bellone.
rive du gr. bliton, en lat. &//rum,blette. Dalchamp,
sm. Divinit allgorique, oula guerre
personnifie chez les Romains. Le temple de Janus
qui suit cette dernire tymologie, observeque Pline
tait aussi appel temple del guerre.
prend le mot blitum pour paresse el lourdise, et que
Plaute appelle une prostitue blitea. Borel, qui l'un
ImbeUlqucux, euse, adj. Qui n'est point
des premiers a parldes arbaltriers dbands, forbelliqueux.
tifie son tymologie en citant le vi. franais belistre.
Rebelle, adj.et s. Qui recommencela guerre,
Ceux qui rattachent blitre Tall. bettler, mendiant,
qui refuse d'obir, qui rsiste, se rvolte; qui s'arme
gueux, ainsi qu'au holl. beedelaar, mendiant, et au
pour ses propres desseins, et contre la patrie elletudesque betelode, mendicit, peuvent citer leur
mme ; se dit des substances qui ont de la peine
appui Tanc. fr. belleudre, bltre, pleutre, lourdaud,
entrer en fusion.
Se rebeller,va.pr. Devenirrebelle, se rvolsot, en lat.barb.balens.Mais en anc. fr. on a dit aussi
belistreriejbelitrerie,gueuserie,mtier de fainant,
ter, se soulever contre l'autorit lgitime. Rebelde mendiant; et belis(raille, canaille; collect. de6l,e,p.
litres.]
Rbellion, sf. Rvolte, soulvement, rsistance ouverte aux ordres del'autorit lgitime; vioBEEXiqUEUX, EUSE, adj. Qui aime la lence contre l'excutiondes ordres deljustice.
guerre, guerrier, martial, courageux. [Dulat. belliBEIiI.UES,sf.pJ. Ordre delaclassedesmamcosus, fait debellum, la guerre. 1 Varron forme le
lat. bellum, du lat. duellum, guerre, combat, duel,
mifres, comprenant le cheval, l'hippopotame,le cochon et le rhinocros. [Du lat.bellua, gros animal;
par le chang. de d en 6. 2 Chave qui suit cette tymologie soutient que bellum, pour duellum, proanimal; la brute. tym. 1 Du lat. bellum, guerre;
vient du sansc.du>',oudu>a,deux.3 Doederlein,qui
parce que les animaux se font la guerre entre eux, et
la suit aussi, tire le lat. duellum, du grec das, comattaquentl'hommelui-mme; Voss.Gbelinsuit cet-

Belotter,

Bellonaire,
Bellum,

BEL

BEN?
BEN
482! tetymolog^eiquiestloina'tre certaine. 2 Bellua ploye danslaparfumerieds le tempsdePIine-. [Ce

semble appartenir- la mme famille que Tall. 6uZZ,


taureau ; en sua. ioZa, 6oeZa, aan. 60/, ina, 6aZ;
anc. scanain; bauli, 6oZ, norw. bull, holl.bul,bulle,bolle, angli bull; gall.et bret. bwla, bohm.wu'l;
poloni t*oZ; russe' vol; taureau. De l; le holl. bulhond, boule-dogue. En anc. fr. belue, monstre;bte
froce.];

Belluge, sf. Blouga, Bluga, sm.

hn. Espce ae cachalot.


'

BEUS, s.pr.antiq.

Nom a?un roi aes Assyriens, pre de Ninus ; nom au pre de Danalis,aeul
des Dnades ; nom du pre de Didon. [Lat. Blus,
du grec B7os,id. Les noms Blus,Baal,Bel,Bel,
Blnus,signifientgalement seigneur. On attribue
un Blus la fondationde Babylone, laquelle il aurait donn son nom. Jones conjectureque Bali ou
Fa/t pourrait bien tre le Blus de l'criture. Langlois trouve cette tymologieprobable.CeBaZ/estle
nom d'un hros trs-clbre dans les romans hindous. Selon Warren Hastings, Vali ou Bali furent
des monarques impies et prsomptueux,ettrs-probablement notre Nemrod et notre Blus. Et Moke
prtend que Thibernienconserveencore aujoura'hui
un mot babylonien pour nommer Tanne; c'est celui
de Bliadhainautrefois Balain, la lettre le cercZe
d Blus ou au soleil. Un auteur allemana soutient
qUlelat. splendeo, Apollo,Lampas, Lapis, Pol-

lux,Baal,Belus,Belenus,etYal.blank,blind,etc.,
sont de la mme racine. L'origine au nom de Blus
parat tre Thbr. bhal, il a domin, il a possd ;
d'o Thbr. bahal, matre, seigneur, possesseur, le
behl des Chaldens. Le nom de Blusn'a pas t
fait du nom d la ville de Babylone comme l'ont cru
J. Vossius, Ptavius, et autres. En Orient, on donnait le nom de Baal, ou Baalim, la Divinit. Del
le grec Be7; ou Blos. En Orient, chaque race honorait son fondateur comme un dieu, et l'appelaitordinairement Blus. De l cette quantit de Be'Zws que
nous trouvons dans les historiensde diffrentes nations, comme l'observe Prizonius. Tel fut le Blus
syrien, pre de Didon; Blus, premierroi des Assyriens;Be'Zs,roi d'gvpte,etc.Les Carthaginois crivant Bal pour Baal en formrent plusieurs noms
pr. d'hommes, tels qu'Hannibal,Hasdrubal, etc.)
Beel ou Bel, s.pr.m.myth.syr. Le
dieu principal des Assyriens, des Phniciens, des
Carthaginois, des anciens Chananens, et gnralement des peuples smitiques.
Baalath, s.pr.m.myth.phn. Nom gnrique

Baal,

de la Divinit Carthage.

Blnus, ou Belinus,des.pr.m.myth.celt.

Dieu de TUlyrie, delaNorique, certaines localits


de la Gaule, de l'le de Bretagne. (Blus ou Blinus

tait une divinit fort rvre des Gaulois, dit Alfred


Maury. Hrodien nous dit positivementque le dieu
Blis, ador Aquile, tait le mme que le soleil.
Capitolin nomme cette divinit Belenus. Il est difficile, ajoute le mme auteur, de ne pas reconnatre
dans ce Belenus le Bel ou Blitan,ou Saturne assyrien et phnicien, qui-tait assimil au soleil. Cette divinit tait donc,comme Ogmius,le rsultat de l'introductiondes ides phniciennes chez les Gaulois.
Jacobi pense que Blnus est la mme divinit que
YAbellio des Gaulois; que ce nom rappelle aussi le
Bla des Laconiens, T^6e7fos des Crto-PamphyIjens, et le Bel ou Baal des nations smitiques de
l'Asie occidentale,)

BEN, sm. Arbre de la famille des lgumineuses,

fjuicrotansles Indes Orientales,etdontlcs semences, appeles noix de ben, fournissentune huile em-

fruit est appel ettpar les Arabes :: Trvoux., On.


donne ce nom de ben oub/ten deux autres plantes
bien diffrentes.: id. En ail. 6eAen, bhen; polon. 6en,
ben. En port, ben, nom del'arbre d'o Ton tire l'huile,
debehen;. et behen, racine mdicinale, odorifrant,
et blanche. Le nbraital. d cette-racineest een^;
Bhen,sm.Nomdonn des racines mdicinales, dont les deux espces les, plus usites autrefois
nous taient apportes au mont Liban; Tune est le

bhen blanc, 1 autre le bhenrouge.

BMARBE,sf. et aaj. Serrure qui peut s'ou-

vrir aes aeuxcts. [Ainsidite de son inventeur,Benard, serrurier Paris, lequel vivait dans le 18e s. :
Roquefort.Cettetymologie.estpeusre,vuquedans
le 15e s. on appelait en Champagne bnard, une serrure fermant deux tours. En 1. b. bernarius, et en
anc. r.bernarde, serrure bernarde, tait une serrure dont la clef n'tait point perce et qui s'ouvrait
des aeux cts. Dans Trvoux, besnardes est-le nom
que Ton aonnait aux serrures qui s'ouvrentaes^aeux
cts; portes besnardes signifie aes portes qui ont
aes serrures appelles besnardes ou bnardes.]

BENGAJLI,sm.L'une aes langues drives du


sanscrit. [Ainsi nomme parce qu'elle est parle par
les peuples du Bengale. Le nom du Bengale vient
lui-mme du sanscrit vanga, hindoustaiii bang, le
plomb, le-mtal flexible; mots que M. Delatre lie au
sanscrit ana,marcher de travers;motmot:lepays

du plomb.]

BengaU, sm. Espce de pinson, originaire du

Bengale.

BENJAMIN, sm.fam. Enfant prfr. [Par al-

lusion la prdilection de Jacob pour Benjamin, le


plus jeune de ses fils. Dans l'hbreu Bin-imin, fils
de la droite, c--d.,de la flicit, fait de l'hbreu bn,
fils, neveu, enfant, sujet, lve, etc.; etdeim/n,le
ct droit, la droite. Gsnius forme Thbr. bn du
v. 6n, il a bti, il a construit : Voyez Btyle. En
arabe ibn, fils, mot qui se retrouve dans plusieurs
surnoms musulmans, tels que : Ibn Abbs, Ibn Ali,

IbnAdam,IbnHjib,IbnMas'd,IbnZiyd,etc]

BENJOIN, sm. Baume solide produit par le

styrax benzoin, petit arbre qui pousse aans les plai-

Borno,de Sumatra et ae Java. [1 Constaneio


arive ce nom de l'arabe bengi, nom a'une espce
a'herbe salutaire; a'o le port. ben,behen, benge, 6e6enae, noms de plantes maicinales : Voyez ben. Le
mmeauteuraitque le port.&onma,nom d'unepetite
fleur dlicate de plusieursespces vientaussi de Tar.
bengi.2 D'Herbelot rapporteque le benjoin, nomm
bassam-pieh, par les Persans,estune huile ou graisappelan,semse de baume,queTon tire d'unarbre
blable au tamarin, et qui crot en abondance dans l'Arabie heureuse, et particulirement au terroirde Mahara;et il dit aussi que les Turcs appellent le benjoin,
hassalban,mot driv ou corrompu de celui de ban.
Trvoux a cit ce passage. 3 M. Honnoratpense que
le &en/otn tire son nom de Tar. ben-djaoury, fils de
Java; parce qu'on recueille le benjoin dans un endroit
qui s'appelleainsi; ou de ben, parfum. Garcias affirme que benjoin a t fait de Tar. ben, fils, elJoi, le
de Java. 4 Jules Scaliger croit que ce nom vient de
Tar. ben, larme, et Jaoi, parce que ce petit arbre distille des larmes et abonde Java. Le benjoin en malais est appel kemeniann;et Yile de Java, Poulodjava, de pou/o,Ie, et Djava, Java. 5 Skinner est
d'avis que benjoin est compos du greepan, tout, et
xd, vie; parce que cette substance fortifie l'esprit

nes ae

--18 5:

BER

vital par son odeur suave; ou parce' que ses vertus


sont trs-utiles la vie aes hommes. En b, lat. 6en-,
xuinum, benzoinum, belzonium, benzo, benjoin;
poi. benzoin, ail. 6en3oe',angl. benzo'in, holl.,aan.et
sud. benzoin, ital. belaoino, belzoi, port, beijoim,
valaque benzoe, prov. benjouih, bijoun, benjoin.]

Benzoqu, adj.m.chim. Extrait du benjoin,


ou d'autres substancesanalogues,
Biion, sm. Trbenthineque Ton tire, par inci-

sion, des sapins, des pins et des mlzes en Dauphin. (Ce nom convient proprement, dit Trvoux, la
trbenthinequi dcoule en t sans incisiondesmmes arbres. M. Honnorat assure que bijoun est le
nom qu'on donne, dans la Haute-Provence, la trbenthine qu'on tire des diffrentes sortes de pins ; et
qu'elle a reu ce nom de la ressemblancequ'on a cru
y trouver avec le benjoin. En prov. benjouin, et bi-

joun, benjoin.)

'

Benzine,, sf.chim. Huile volatile rsultant de


la distillation de l'acid benzoqu.
Benzoate, sm.chim. Sel form par l'union de

l'acide benzoquavecaiffrentes substances.


*Benzone,sf.chim. Camphre extrait ae l'huile

a'amanaes amres.
Benzoyle, sf. Raaical ae l'acide benzoqu.

BERCER? va.

Remuer, balancer le berceau


d'un enfant que 1 on veut endormir;fig.,amuserd'esprances fausses. [1 De mme qu'on avait donn le
nom de aries une machine de guerre, de mme on a
nomm bercellum et barbizellum,une-poutre ferre, mot issu du 1. berbex ou vervex, mouton,d'aprs
Muratori. De bercellum Diez drive l'ital. berciare,
imberciare, et le fr. bercer, dans le sens de percer,
transpercer : comme le valaqueberbeca, imberbeca,
frapper, heurler, choquer. 2 Selon Roquefort, les
premires bergeries ayant t construites avec des
branches d'arbres, on donna ce nom un lit d'enfant
encore la mamelle, une vote en treillage, ou en
plein cintre; de l bercer ou berceau, suivant lui. 3
Barbazan,Nol et Carpentier,JaI,Delatre,DeChevallet, Tarb, Gattel, Mnage, Trvoux, etc., forment
les mots berceau, bercer, du latin versare, vertere,
tourner, par lechang. de v en 6, comme dans barioler de variolare. 4 Un autre fail venir berceau, du
persan 6erfc, feuille, feuillage; 5 et Mary-Lafon,du
gr. 6rep/ios,toutpetit enfant;6 Bullet,de l'irl.break,
claie; puisdu l.b. 6ersa, bersoe, claies, treillis d'osier;
7 Constaneio, de l'gyptien bir, panier, corbeille;
puis du 1. versare, tourner; 8 l'abb Corblet, de l'islandais 6era, porter. Langue des Troub. res, brelz,
berceau, bers, berceau, tombeau; bressol, berceau;
bursar, bercer, balancer; bressar, bercer. Langue
des Trouv. berol, berz, berceau. L. b. bressoe, bersa, berciolum, berceau. Patois de Champagne berchoul, bers, berseuil, berceau; brs, bressolet, berceau; berser, bercer, chasser, tirer de Tare, dans
Tarb.Rouchi,normandet picard 6er,berceau. Anc.
fr.6e/-,6re*,6reeau,6arseuZ,berceau; et bresser,
bercer,]
Se Bercer,va.Esprervainement.Berc,e,p.
Berceau, sm.Petit lit o Ton coucheles enfants
la mamelle; fig., lieu o certaines choses ont commenc; charmille taille en vote; vote en plein cintre.

Berceusejsf. Femmechargede bercerun enfant.


Barcelonnette, sf. Berceau, lit d'enfant,
mont sur aeux pieas en forme de croissants, qui

permettent ae le mouvoir sans effort pour bercer.


(Pour bercelonnette.)
Berce, sf.bot. Plante ombellifre qui crot au
bord des bois, et dont on compteplusieurs espces.

BER

(Selon EloiJohanneau-,Delatre, et autres:, e.-mptest,


del mme famille que bercer-el berceau,comme si
la erce avait quelque ressemblance avec un berceau. Les-fleurs de cette plante sont verticilles, ce
quilui a valu en latin le nom despondylium,sphondylium, au gr.sp/tondu/os,verticille aes plantes.)
Ber, sm.mar. Berceau, c--d. systme de poutres et de cordages qui supportentle vaisseau surla
cale de construction, et servent le garantir contre
ls dangers d'oscillation droite et gauche qu'il,
peut faire pendantson trajet du point de dpart !a
mer.M. Jal dit que 6er est un vi. mot fr. qui a t fait

par abrviation de berceau, bercer.Rouchi,norm.et


pic. 6er, berceau.)

BERLE, sf. Genre de plantes ombellifres ra-

cines nourrissantes. [Ce nom tait appliqu indiffremment autrefois plusieurs plantes de diffrents
genres : Trvoux. 1 Bullet, De This et Honnorat, le
driventdu celt. 6e/er, ou vler, qui signifie cresson
ou plante analogue.On trouve d'ordinaire la, berle
aveclecresson,etpar suiteon lui aura donnl'ancien
nom .Pline nous a conserv un terme gaulois qui ressemble beaucoup au mot cell.veler ou 6e/er,citpar
De This et autres; c'est le mot vla, qui se retrouve
dansle Dict. de l'Acad., sous la forme velar, et qui
signifie galement, rysime, tortelle, ou herberaux
chantres. 2 Constaneioconjecture que &erZ&Vient
de l'ital. valeriana, valriane; d'o leport.4pp**ana et birliana, valriane.30 Saumaise et GafM forment le vocable berle, de berula, nom donn par les
botanistes du moyen ge cette plante, dont le vritable nom lat. est laver, et c'est de ce dernier mot
que Roquefort tire le mot berula. 4 M. Delatre a
crit queerZeparat^papartenirau groupe de,6zrloir, brelan, etc. En pai|is de Champagneonappelle
6er/e une plante nomme ailleurs chervis, d aprs
".->Tarb.]
f '<

BEBMNEj sf. Sorte de voiture suspendue, et

deux fonds. [Ainsi nomme parce qu'elle est venue


de Berlin,o elle fut invente par Philippe De la Chiesa, ingnieur pimontais au service de Tlecteurde

Brandebourg,qui,voyageanten France,en donna l'ide aux Franais. 1 A l'gard dunbmmmedeBerlin, la plupart le drivent de Tall. bUr, ours, parce
que cette ville fut fonde par Albert l'Ours en 1162;
2 D'autres pensent que le nom de Berlinn'aaucune
espce d'analogie avec celui de Albert l'Ours, Albrecht der Ber, et qu'il signifie en langue vandale
une campagnestrile et dserte.3 L'histoiredeBerlin, audire d'Erys, est fort obscure; on n'en sait pas
au juste l'origine. Sonnom vienl-ild'^/frreefefou Albert,ou du slave 6er/e, qui veut dire terre inculte?4
M, Delatre dit : Dans les langues slaves on trouve
brmia, fardeau; berlio, sceptre, ce qu'on porte la
main; La plupart des villes de Prusse ayant t fondes parles Slaves, qui furenllespremiers habitants
de ce pays, nous croyons que Berlin doit son nom
berlio. En faveurde la premire tymologie, Wer.denhagen soutient que cet Albert l'Ours,.der ber,
"qui fut margrave de Brandebourg, ne fit qu'agrandir
cette ville et l'entourer de murailles.et que c'est-pour
cela qu'elle en prit le nom; de mme que Beernaw,
Beerwald,Beernstein, et autres,lieux quiiLb.tit.l
Berlingot, sm.dim. Berline un setufoud.

BEBME, sf. Prolongement rgnant parallle-

ment et en continuit a'une route pave, a'une


chausse, a'un ouvrage; chemin troit entre le pied
au rempartetle foss; par anal., chemin qu'onlaisse
entredii leve etlebora a'un canal o d'un foss,
[MTBKSZdrive ce mot du nerl. brme, angl. &r/tn," '

BES
184'
anglos. brymme, bora, sommet. Berme a concouru briller. 3 Gbelindit que brullos vient de l'oriental
&or,briller.4 Isklorecroit que l bryl est venavec
former le mol risberme, II semble singulier, dit le
gnralBardin, que les Anglais nous aient emprunt
son nom de l'Inde. Flibien assure que cette pierre,
ie mot 6erme au lieu de se servirdu mot&rtzw qui
prcieuse abonde Cambog, Martaban, au Pgu,
leur appartenait en propre. De l Tesp. et le port.
et dans l'le de Ceylan. Pline distingue plusieurs 'esr.
pces de bryls. En ital. et port, berillo, esp. ber
berma, berme.]
rilo, cat. 6eriZ, langue des Troub. 6ertUe,jusse'-

BER

BERBUDES, sf.pl.go. Plusieurs les por-

tent ce noiii;laplus considrableestcelle de S.-Geor-_


ges. [Elles le doivent un Espagnol appel Jean"
Bermudez, qui les dcouvrit en 1503. MUe Louise
Osenne fait remarquerque plusieursrois des Asturies ont. port le nom de Bermudez. Bermudez III
prit dans la bataille deCarion en 1037.C'laitle dernier de la famille des anciens rois goths.]

BERNE, sm.mar. Pavillon de berne. Pavillon

rt'ZZ, bryl.]

BryU, c, adj.minr. Qui prsente les caractres ou les propritsau bryl.


Bryllium,sm. chim. Un aes noms du mtal
qui fait la base de la glucine.
Chrysbry, sm.miner. Pierre prcieuse
chatoyanteet jauntre. (G. chrusos, or.)

BESANT, sm. Nom d'une ancienne monnaie

d l'empire de Byzance;blas.,pice d'or ou d'argent


hiss la place ordinaire, mais roul et non dploy,
que les paladins franais mirent sur leur cu, pour
faire voir qu'ils avaient fait le'voyage de la Terresoit en signede deuil,soit comme signal de dtresse.
Sainte. [De Byzance, ancien nom deConstantino[1 Selon Gbelin, ce mot serait de la mme famille
ple, o cette monnaiea t d'abord battue sous les
que berg, montagne. 2 Selon De Chevallet, c'est un
Empereurs. Du temps des Croisades,on appelait
mot d'origine germanique. En tudesque baren, tenir
quelque chose lev pour le montrer; ail. bdren,be- cette ville Bezance et Bexans. LVigine tymologiren, lever,hausser,hisser;holl.beuren,id. 3 Se-^ . que du nom de Byzance est encore incertaine. 1 On
la driv au g. buz, remplir, et ant/ios, fleur, cauIon Delatre, l'cossais &/rn, fardeau, explique le fr.
berne, pavillon en 6erne; et le fr. berne, berner. En
se de l'abondancedes fleurs, del riche et belle vgtation de ce magnifique pays; %"deByxas, nom
b. bret. &ern, en berne.]
de ce fondateur qui, Tan 667 avant J.C., amena une
BEBNE,sf. Tour que Ton joue quelqu'un en colonie de Mgariens surles ctes ae la Propontiae,
le faisantsauter en l'air sur une couverture dont pluet fonaa Byzance. 3 Du celto-scythe et slavon es,
sieurs personnes tiennentles coins et les cts. [1
sans, et du g. anlion, rsistance. Cette derniretySelon M. Delatre, l'cossais birn, fardeau, explique
mologi est hybride. La premireseule convient la
le fr. berne, dans pavillon en berne, et le fr. berne,
fois au mot. et la chose. Dans la b. 1. le besant tait
appel besans,besantus,bissantius,byzantius;d
couverture pesante, et berne, tour que Ton joue
ans
quelqu'un en le faisant sauter dans une couverture.
la langue des Troub. on disaitbezan, besant.]
Selon
Cujas, Mnage, Borel, Trvoux, Du Cange,
2
Borel, de &erne, ancien mot franais signifiant habilBESI, sm. Nom gnrique de plusieursespces,
lement avec lequel on bernait, saye, sayon, sagum.
de poires; on y ajoute le nom du pays d'o elles sont
sorties. [Mnage critesie.l0Boisteetautres,aprs
3 Nicot affirme que ce mot 6erne vient d'Hibernia,
o il prtendqu'on porte encore de semblables vteHuet, croient que besi est un mot celt. 2 Selon Diez
ments faits d'un drap grossier et velu, qu'on appelle
et de Chevallet, c'est un mot d'origine germanique.
berne. Diez adopte cette tymologie et ajoute que
Diez le drive du nerl. &es, besie, qui, comme le 1.
berne est l'ital. bernia, ^bernia, Tesp. bernia. 4
bacca et le fr. baie, signifiebaie, graine. Il est proEloi Johanneau soutient que berne est proprement bable, dit De Chevallet, que les arbres portant les
diffrentes espces de besis connues aujourd'hui
une cape de Bearn, et que le nom doit venir de
Bearn, et non .e hibernUs, ni ae albornoz, ni de l'a- proviennentd autantd'espcesdepoiriers sauvages
rabe. 5 D'aprs Covarruvias, le nom 6erne et le v.
quiont t amliorespar la culture.U est encorecerberner proviendraient du laconien*6ernest/tai, se- taines sortes de 6ests qui ont un got assez sauvacouer, agiter; 6 d'aprs Leibnitz, ils seraient issus
ge; tel et le &es/' de Caissoy. En Anjou et dans le
du germ. bi-ellen; 7 d'aprs Bullet, du celt. 6ern,
Poitou besi signifie petitepoiresauvage.Le mme aulvation, montagne, lev, haut; 8 d'aprs un auteur, aprs vrification faite, certifie que besi n'est
tre, de Tall. berg, mont, comme monter ae mont.] point celt. et qu'il drive d'un mot germ. signifiant
Bernable, aaj. Qui mrite a'tre bern. '
un petit fruit en gnral, tel que corme, nfle, olive,
Bernemcnt, sm. Action ae berner, manire baie, fraise, mre, etc. En goth. basi, fruit. Delatre
de berner.
rattache le goth. basi au sanscrit bhkch, manger,
Berner, va. Faire sauter quelqu'un en l'air au gr. phagin, manger, et au lat bacca, baie. Le
aans une couverture par jeu ou par drision;fig.railgoth. basi est identique Tanc, ail. bese, au bas ail.
ler, tourneren ridicule. Bern, e, p.
besing, mots cits parDe Chevallet. Les autresidioBerneur, sm. Celui qui berne.
mes,ajoute le mme auteur, onl une r au lieu d'une s;
Bernlque,adverbeexprimantquel'esprance c'est ainsi que les Latins disaient;honos ouhonor,
de quelqu'unest ou sera aue. D'aprs la conjecarbos ou arbor, pulvis ou pulver, cinis ou etner,
diminutif,
tureaeM.Delatre, ce mot est un
et signifie vomis ou vmer. Ainsi le goth. basi, comme l'ont
trs-bien vu De Chevallet et Delatre, devient 6eere
propr. une petite berne. M. Scheler dit : t Est-ce &er
pjoratif-r-n/gue?)
en ail. Les auteurs du Tripartitumlient ces mots au
latin bacca, far, au grec puren et l'hbreu 6ar. M.
BBYL etBBlLjSm.Pierreprcieuse a'un Schoebel unit Tall. 6eere, baie, grain, graine, au sanvert bleutre, brillanteel transparente. [Du 1. beryl- scrit vri, mouiller, et au grec puros, au lat far, bl,
lus, ariv au g. brullos, bryl. 1 Le grec brullos
grain de bl. En anglos. beria, byri, berig, angl.
semble venir de l'hbreu braq, il a brill, mot qui
berry, baie; sua. et dan. baer, anc. scandin. ber,
se retrouve en ar., en syr. et en thiopien. En ar.et
anc. gothique pasi, holl. bes, bes, bezie, baie. De
l : Besi Chaumontel, Besi d'Heri (pour Besi de
en turc berraq, brillant, resplendissant; en turcprlq, brillant, clair, lumineux. 2 Il pourrait venir Henri),Besi de la Motte.]
aussidu sanscrit bharj, forme gunede &ry,luire,
Besler, sm. Poirier sauvage.

BBS

.1818
BET
Framboise, sf. Petit fruit rouge bon man- ni du latin somnium, bissomnium,ni desenea;, se'.
ninm.En angl.6us//,occuper,motque Fallon a class
ger, qui crot sur un arbrisseaupineux appel framboisier. (Les auteurs au Tripart. et De Chevallet,
dans les racines saxonnes.De l le mot angl. citpar le
Diez et Delatre attribuent avec raison ce mot une ' Tripart.et par De Chevallet,&usmess,affaire.Endan.
origine germ. M.Diezle arfve directementdunerl.
besinde, sud. besinna, tre occup, en pari, del'esbraambezie, de braam arbuste pineux, et bezie,
prit, se proccuper, mditer, dans De Chevallet. En
petit fruit, baie. Et, ce qui revient au mme, De Cheital. bisogno, besoin;oat. esso</n,Iangue des Troub.
vallet rapporte le fr. framboise Tall. brambesing,
besonh,bezonh,prov. beson,besoun, besoin. Langue
dan./,amoe/,,mots dont la signification est cefie
des Trouv. buisine, busuine, busuin, besoin, besoiau
.
de petit fruit d'arbuste pineux, de ronce. En goth.
ner,lre besoin,ncessaire.Anc. ir.besonsjbesoing,

brama, arbuste pineux, ronce, et basi, petit fruit,


baie; anc. ail. bram et 6ese, bas ail. bram et. besing,
holl. braam et bezie, beezie. Ainsi framboise, pour
bramboise(=>b),est videmmentd'origine germ.,
et ne vient pas du lat. fragrans, ni de francus rubus, ni de fragum bosci, ni de fragaria lignaria,
ni du langued. fragousta, ni du prtendu celt. 6oeden,nourriture et flam, rouge,ni du celt. boise, buisson, et du mot franc.)
Framboisier, sm. Arbrisseau qui porte les

framboises.

Framboiser, va. Accommoder au jus

framboises. Framboise, e, p.
D

de

BESICEBS, sf.pl. Sorte de lunettes bran

malheur.]

Besogne,sf. Travail, occupation,ouvrage;ap-

plication aux choses de sa profession; fam., tout ouvrage d'esprit; toute affaire importante et embarrassante.

Besogner,vn.vi.etfam.Travailler,fairesabe-

sogne. Besogn, p.

Besolgneux, euse, adj.fam. Qui est dans


le besoin.
Au besoin, loc. adv. Lorsque le besoin se fait

sentir. Embesogn,e, p.du v.inus.em&eso</ner,fam.


Occup une besogne, affair.

BETE, sf. Animal priv de raison; gros gibier,

tout animal qu'on chasse cor et cri;fig., personne


ches,quisefixentlatte.Ellesfurentinventesdans sans esprit, sans capacit; fig.et moral., celui qui ne
le 14e s. par Alexandre Spina, dominicain de Pise.
cherche que les plaisirs sensuels; sorte de jeu de
[Etymol. 1 <r Mnage suppose une modification du
cartes. [Du lat. bestia, bte froce; toute espce d'animal. 1 Bopp a cherch l'origine au 1. bestia, aans
vi.fr. bericle (wall. berik), qui vient de beryllus,
signifiant, au moyen ge, lunette, et d'o vient gale sanscrit pacu ou pasu, animal, a'o le lat.pecus,
fait lui-mme depa, lier, et au suffixe , en zend
lement Tall. 6n7Ze:s=r, comme dans chaise pour
chaire : Scheler; voy. Bryl. 2 Du 1. 6M, double,
&as'Za, li; 2Guichara, aans l'hbreu tsab, espce
de lzard, ou crocodile,en renversant le mot;3 Bulcyclus, cycle, cercle : Sylvius,Trippaut, Morin, Gatlet, dans le celt. bes, bois, et t, ly, demeure; 4 Martel, Boiste, Diez. 3 Du 1.6/'s, doublement, deux fois,
tinius, dans le grec biasts, qui exerce des violences,
et oculi, yeux; par allusion aux deux verres de forqui s'empare par violence;5Ganinius,ainsique Nunme ronde dont ces lunettes sont composes: Cosnsius, dans le grec 6osftma,animal qUipat, btail,
tar, Pasquier, Nol et Carpentier].
de&osAd, faire patre; 6 Isidore,danslel. vis, force,
BESOIN, sm. Ncessit,disette,privationd'u- parce que les btes froces svissent avec force; 7
Gbelin, dans le 1. edo, je mange, esca, nourriture;
ne chose que nous jugeons nous tre ncessaire; indigence, dnment; ncessit naturelle; manque de
8Un autre,dans le grec es*a,senliers travers ls
digesnourriture; besoin du corps rsultant de la
montagnes,halliers, broussailles, vallons; 9 un aution; mouvement instinctif qui porte rechercher ou
tre,dans le l.izest/s,vtenient,parce que les animaux
faire quelque chose; par ext., objet du besoin, ce
servent au vtement ainsi qu' la nourriture des
qui est ncessaire et utile, convenable. [1 Suivant
hommes; 10 un autre, dans Bessi,nomdes peuples
Gbelin, Denina, Diez, les auteurs du Tripart., De
deThraceque V. Flaccus signale comme froces et
Chevallet, Delatre, etc., ce mot appartient aux laninhumains. 11 W.F. Edwards, dans le latin vivo, je
vis,u/ta,vie;12Doederlein,danslel.*baslus, gras,
gues du Nord. Diez attribue une origine commune
pais, etdans le grec bathus, gros, gras, pais; lat.
aux mots soin, soigner,besoin, essoine, essoigne. 2
Selon Denina,le fr. soin, besoin, besogne, et le v.ital.
d Isidore,6assus,gros,gras, pais. En valaque vite,
6wo<pare,pourraienlbiendriverdef'all.sor<)(en,tre bte; ail. vieh, btail; haut
ail.anc. viho, vihu,vee,
inquiet, tre mu; avoir ou prenare soin, soigner,
holl. ee, btail; gal coss. et irl. beist, bte; russe
veiller, Trayant t prise aans l'criture pour uni.
bestia, bte; port.6esta,ilal., esp.,cat. et langue des
3Gbelin conjecturequ'il vient au sud.sveing,fam,
Troubadours bestia, bte; alban. &M,angl.beast,pabesoin, aans Yerelius; ou au mot sonni,soins,nces- tois de Castres st'o,bte. Toulous.6esso, bte sausit, qui se trouve aans les anciennes lois saliques.
vage. Prov. 6esti, auvergnat bestie, savois. btie,
4 M. Delatre rattache 6esoin au goth. be-sunja, solrouchi bite, anc.fr. 6este, bte.]
licitude, attention, au fr. bi-vac ou bi-vouac, Tall.
Btail, sm.coll. Troupeau de btes quatre
bei-wach-e, mot fait de wache, veille, garde, et de
pieds, qu'on mne patre. (En b.l.6esta/e,au pi. &esbel, auprs, en, sur. Au 12es., besoin, busuin, signitialia, bestiaux.
fiaient affaire, comme l'ital. bisogna, dit De ChevalBte, adj. Sot, stupide. Bta, sm.fam. Qui est
let, qui ajoute : On dpouilla bientt ce mot de la sitrs-bte.
gnification d'affaire, qui seule lui appartenait, pour
Btes, sf.pl. Btes sauvages, animaux froces;
lui attribuer exclusivement celle de ncessit. De 6evermine. *Btes, sf.pl.chass. Les biches.
.
soin l'ori fit &eso/n<7ne,&eso</nc,auj.&eso</ne,quia hBtement,adv.fam.D'une manirebte, sturit de l'ancienne acceptionde son primitif. 5 Eiil.b.
pide, en bte, sottement.
sunnia, sonia, avait le sens d'empchement lgal;
Btise,sf.fam.Dfautd'intelligence;actionbte.
d'ol'ide de s'arrter une affaire difficile, de soin,
Bestiaire, sm.ant.rom. Gladiateur qui comd'aprs M. Scheler. Selon Grimm, sunnis serait d'obattaitdans le cirque contre les btes froces.
rigine franque, identique avec le septentr. syn, abBestial, aie, adj. Qui tient de la bte, qui apngation, et le goth. sunja, vrit, sunjdn, justifier.
partient la bte.
du
voy.Soin. 6 Besoin ne vient pas b. breton esom,
Bestialcmcnt,adv. Selonlanalure delabbesoin,comme Ta cru Bullet,ni de Tall. behuf,besoin,
le; en vraie bte.

BET
86
Bestialit, sf. 'Commerce e'ontrenature avec " vellemnt accouches, et aux'btes'cfm''ont:misas.
' 3 Du grec attique ptt, paissir, condenser, coaune bte.
Bestlasse, sf.injur.etpop. Personne stupide, guler, figer, cailler.4 De Tesp. betun, bitume.S0 Du
dpourvued'esprit, d bon sens.
grec de Suidas bettdn, tout-a-fail vil ; en b.I. btunium,chosede vil prix. 6 Du persan 6ett, bit,ptt,
Bestiaux, sm.pl. Btail : pi. ebtail.
Bestiole,sf.dim.Petitebte;fig.etfam.,enfant,
glu, colle du tisserand. De toutes ces tymologies
celles qui paraissenttre les moins hasardes sont
jeune personne qui a peu d'esprit.
la premire et la quatrime.]
sm.mar. Adent du bout de la guibre
Btonner,va.Construireavc du bton.*B^d'un btiment : on y sculptait une figure d'animal.
Abtir, va. Rendre stupide. Abti, ie, p.
tonn,e, p.
Abtir, vn.fam. Devenirbte, stupide.
sm. Action de btonner,travail
*Embter,va.triv.etpop.Rendrebte,stupide; ae maonnerie fait avec au bton.
fig,, ennuyer, importuner. *Embt, e, p.
BETTE, sf. Poire, plante potagre. [Du lat.
Malcbte, sf.fam. Personnedangereuse dont
6eta, bette, poire. 1 Gbelin drive du celt. 6at,
il faut se dfier. (L. mala bestia, mauvaisebte.)
Rabtlr, va.fam. Rendre bte, stupiae. Bab- et, bed, rouge, le lat. 6eta, plante, dit-il, communment rouge, le lat. betula, arbre feuilles routi, ie, p.
getres et donnant une liqueur rougetre, et le lat.
Rabtir, vn.fam. Devenir bte, stupiae.
betonica, btoine, plante rougetre. Bulletfait peu
BTEE, sm.bot. C'est une plante de YInde qui prs de mme. De This et C. L. dauisent bla au
s'attache aux arbres et y monte comme le lierre, ses
celt. 6ett, rouge. 2 Vossius, Bohin. et Dalchamp,
forment le lat. 6eta, au grec bta nom au 6, parce
feuilles ressemblent celles du citronnier;lorsqu'elqu'tant en graine cette plante reprsente un B,par
les sontmres elles doiventtrerougespour trebon.
le moyen ae sa cime qui se replie.3 Doerdeleinconns. Les Indiens mangent du btel le matin, l'aprsmidi, le soir, et mme la nuit. Cette plante et bonne
jecture que 6eta procde du grec bchion, tussilago,pas-d'ne.Enital. beta,betiola, bette;all. 6eete,
pour affermir les gencives, pour fortifier le coeur et
angl.6eet,anc.fr.6ete,languedes Troub. 6eta,bette.]
Testomac,etpourempcher la puanteurdelabouche.
[t Nos voyageurs, dit d'Herbelot, appellent betl,
Betterave, sf. Bette grosse racine sucre
et ordinairement rouge.
ou betr,ce que les Persans nomment 6ete/. Son nom
le plus commun est betr ou 6ef/e, dont le premier se
BTVEE, sm. Espce de pierre employe
prononceaussibatra, qui signifie en gnral chezles
faire les plus anciennes idoles, auxquelles on attriIndiens la feuille dequelqueplahle.Le mot ette'n'est
buait des vertus merveilleuses.[Btyle,ou boelyle,
qu'un adoucissement de betr, et c'est de l que les
boetylos, boelylion, tait une pierre de la forme d'un
Persans ont form celui de btel, J D. Francisco de
coin ou d'un cne allong, et qui tait rvre comLuiz affirme que 6e'teZ vient de betere, terme du Malabar. En port. 6e'teZ, btele, blhel, btel.]
me un symbole divin. On choisissait pour y riger
ces symboles les endroits les plus apparents. Le
BTOINE, sf.bot. Plantedont on fait un grand culte qu'on leur rendait consistait les oindre de
vin, de sang, et prfrablement d'huile. On les renusage en mdecine. [Du lat. betonica, vetonica ou
vellonica, btoine, mot employ par Pline. 1 Bbrel
contre chez les Hbreux,les Phniciens,les Grecs et
les Romains. Btyle est aussi le nom d'un fils dTJdit que betonica, btoine, et betula, bouleau, sont
des mots gaulois latiniss. 2 Pline a crit que les
ranus et de Gh, et frre de Saturne. Les prtres de
Cyble qui allaient mendier de ville en ville porVtions, peuple d'Espagne, ont les premiers fait usataient sur leur sein des pierres mystrieusesqu on a
ge de cette plante, et lui ont donn leur nom. 3 Gbeappeles. Boetyles, et qui reprsentaientla Mre des
lin, Constaneio,Bullet, De This et autres, rejettent
Ttymologie de Pline. Les deux premiers drivent
dieux.Selon Priscien etHsychius,&oetyZeestlenom
simplement betonica, du celt. 6et, roge, vermeil;
que les Grecs donnaient l pierre que Saturne dparce que, ditGbelin, ses feuilles sont rouges. Les
vora au lieu de Jupiter. Philon de Biblos't Sanchotiges del btoine se terminent par un pide fleurs
niaton, dans Eusebe, ont crit que Uranus inventa
les baetyles.Damascius disait qu'il y avait des boetypurpurines. 4 Bullet et De This soutiennent que le
les consacrs plusieurs dieux diffrents. Lamprivrai nom d l btoine en celt. est bentonic, mot
qu'ils forment du celt.6en,tte,etton,bon : bonpour
dius parle de pierres semblables qui taient dans le
temple de Diane Laoaice. On voit aans Photius
la tte.La btoine est rpute cphalique.A l'poque
o Pline attribuait aux Vettpns ou Vtons, le nom de
qu'Aselpiaae assurait qu'tant mont sur le Liban,
la btoine et la dcouvertede ses vertus mdicinales,
prs a'HliopbliS, il y avait vu un grana nombre de
boetyles, et qu'il en rapportait des choses surpreCe peuple tait encore d'une extrme simplicit. Les
Vettones taient si simples alors qu'ayant vu des of- " nantes. Oh voit dans Lucien que Ton couronnaitles
ficiers romains faire quelques tours de promenade
boetyles, que Ton s'agenouillait aevant eux, qu'on
ils Crurent que ces Romainstaient hors de leur bon
leur adressait d'instantes prires pour en obtenir les
grces souhaites. 1 Une inscription trusque finit
sens. Ils ne pouvaient s'imaginer,ditBreuzen,qu'il y
et du dlassement un pareil exercice,etils allrent "par ces aeux mots Lapi Veithi, qui signifient: C'est
la pierre btyle. Nous aevons cette remarque au sacivilementleur offrir leur bras pour les conduire dans
leurs tentes. En port, betonica, btoine; ital., esp.,
vant Passarei. Gbelin aaopte cette traauction. Et
cat. et languedes Troub. bctonica,b.l.beltonica,vecomme les trusques taient une coloniephnicienlonica, vectonica, vittonica, btoine. En bret. benne, ce mot Veithi peut fort bien se retrouver en hlonik, coss, lus bhealhaig, btoine ; lus signifie : breu.Aussi Gbelin le forme,non sans quelque vraisemblance, de l'hbreu beith-l, ou veth-l, la mai; herbe.]
son de Dieu.L'hbreu baith ou beith ou bth, signiBTON, sm. Sorte de mortier fait de chaux, de fie lui tout seul, maison de Dieu,temple; il est emsable, et de gravier,qu'on jette dans les fondements
ploy dans les saintes critures 1 occasion des
temples des idoles, comme l'indique Gsnius. Ce
et qui s'y durcit extrmement. [1 Pour bllong, de
Tangl. bllong, poudingue factice. 2 De Tanc.fr. 6esubstantifdrive de l'hbreu oufA,il a pass la nuit,
ton, lait trouble et pais qui vient aux femmes nouou de bnh,\\ a difi, il a bti. De mme le grec
BET

Bestlon,

Btonnage,

BEY

187

do/no,;maison, a t fait de dmo, je Mtis. L'hbr.

bth, maison, se retrouve apparemmentaans le sanscrit'ati, maison, dansl'arab. baith et aans le gal

irland. balh, maison. Etl'all.auen, construire, ressemble assez l'hbreu n, il a construit. Cette
tymologie est conciliable avec le passage de la Gense o U est dit que Jacob allant en Msopotamie,

et s'tant endormi dans un lieu qu'il nomma Bthel


cause de la vision miraculeuse qu'il y eut d'une
chelle cleste, prit son rveil la pierre qu'il avait
eue sous la tte pendant la nuit, et qu'il en dressa un
monument en rpandant de l'huile dessus, etc. Bochart pense que les Phniciens imitrent ce que Jacob avait fait, lorsque, aprs la vision de l'chelle
mystrieuse,illeva une pierre au mme endroit, et
qu'il nomma bthel, versant de l'huile dessus, et que
c'est de l que vint cette coutume, et le nom de btyle qui fut donn ces pierres. 2 Falconnet pense
que btyle a t form de abadir qui a la mme signification que btyle, et que Bochartdonne comme
phnicien avec la signification de pierre ronde. Les
dentales d et t et les liquides r et l se permutentsouvent. Cette deuxime tymologie s'accorae avec l'opinion qui attribue aux arolitheSjd'unecertaine forme, l'origine des btyles. 3 On a suppos dit Jacobi,
que le nom grec baithulos, btyle, venait de bait,
toffe de laine, parce que la pierre remise Saturne
tait emmaillote d'une telle toffe. Cette troisime
tymologie convient aussi l'usage o l'on tait,
non loin du temple de Delphes, de oindre chaque
jour une pierre qui passait pour celle-l mme que
Saturne avait dvore,et ae Tenvelopper, l'poque
des ftes, avec de la laine qui n'avait reu aucun apprt. 4 Scrieck soutient que btyle ou bthel provient du soythique 6et,pierre,7/e/;Colline.Cette quatrime tymologierpond trs-bien -l'usage antique
de choisir, pour y riger ces symboles, les endroits
les plus apparents; elle cadre trs-bien aussi avec
les paroles de Photius qui rapporte qu'Asclpiade
avait vu un grand nombredebetyles sur le mont Liban. Lapremiretym. semblela plus prdbable; elle
est aussi celle qui a obtenu le plus de suffrages. En
grec 6ai/M/os,nom de la pierre que Saturne dvora
au lieu de Jupiter.]

BEY, sm.Titred'honneurtoujours mis la suite

des noms propres, et donn en Orient aux chefs de

districts, aux gouverneurs d'une province ou d'une


ville, aux fils de pachas, aux capitaines de navire,
et mme aes chrtiens recommanaables par leurs
services et leurs talents. [Bey ou 6e estun mot turc
signifiant seigneur : Volney, D'Herbelot, Constaneio, Pihan, etc. On crit et Ton prononce 6dt en
Barbarie. Be, b, sont employs pour beg, seigneur. De l albg, le seigneur pre, beglerbeg,
c--a. seigneurdes seigneurs; assembei ou assamhg, seigneur ou prince de Hassan; belik, gouvernement.Lesmots chinois qu'on retrouveaans le dialecte de Constantinople ne sont, pour l'homme qui
connat les rvolutions del Tartarie qu'une preuve
de plus deTorigine orientale des Turcs, et du sjour
prolong des armes chinoises dans l'intrieur de
l'Asie. L'Egypte obit encore des chefs dont le titre
est indubitablementchinois, et qui,plus ou moins altr, se retrouve, selon Rmusat et Balby, sur toute
la route, comme pour nous conduire son origine.
On sait que la dignit depe ou prince, dans la langue
vulgaire beg ou &e/c, fut souvent accorde des princes tartares, disent les mmes auteurs, qui font remarquer qu'aujourd'hui les tributaires dTli, d'Aksou,deKhasigar,sont appels 6e/c,parles empereurs
mandchoux ; et que Ton ne peut presque douter que
le nom debeg ou bey n'en soit driv.]

BEZ BIA

Bergamote,sf.Espcedepofrefondasnted'un

got dlicieux, dont le plant nous vient de la Turquie


par l'Italie; orange qui a une fortbonne odeur; bonbonnire. (Du turc beg, seigneur, armoud, poire;
cause de l'excellence de son got : Perron, Gbelin,
Mnage, Nol et Carpentier, Roquefort,Pihan, etc.
La prononciation turque exigerait begarmoude. En
port, bergamota, prov. bergamotto, bergamote.)

BEKESTAN,sm. En Turquie, march public,

dans une halle couverte, lieu destin la vente des


toffes, des bijoux, el, en gnral, des objets prcieux. [Ce mot est turc et signifie littralement march la toile : M. Pihan.]

BEOABB.sm.Nomdonndes concrtions

ou calculs retirs des intestins de plusieurs mammifres ruminants. Onne fait plus usage des bzoards,
et on ne les regarde que comme des produits rsultant des maladies qui affligent-quelques mammi-

fres; chim.,ce mot servait autrefois caractriser


plusieurs prparations minrales,employescomme
antidotes. [1 Du persan panzehr, pourpadzeher,
bzoard, fait du persan pad, prservateur et de zeAer,poison .-contrepoison, antiaote.2LeTrip. rattache le 1. putare, l'ital.patare, et Tall. putzen, tailler, monaer, couper,enlever,aux mots indiens puschna, puscho, d'o le mot persan suivant eux. 3
Fungrus et Clusius ont cherch l'origine du fr. bzoard dans le persan bazar, march, propr. sorte
de pierre expose dans les ventes. 4 Il y a en Perse
un bouc nomm^/aiardqui produit le bzoard. C'est
de ce mot pazard que Mnage drive le mot bzoard.5 D'aprs Bochart et Scheler,cemot bzoard
proviendrait du persan bedzahar, form de 6ed, remkde,zahar, poison. En russe bezoardd, basque 6ezarria, bzoard, polon. bezoar.]
*Bzoardine,sf.chim.Substance particulire
faisant la base des bzoards orientaux.
Bzoardlque, adj.chim. Qui tient du bzoard, qui y a rapport.
BIAIS, sm. Qui oblique, de travers; qui n'est
pas taill, coup angle droit; obliquit, travers, ligne oblique, sens oblique; fig. et fam., moyen dtourn; face d'une affaire, moyen pour russir. [1
M. Gnin dit: Biais est le mme substantifqui s'crit bief; le biefd'un moulin. L'ide de bief emporte
toujours l'ide d'obliquit puisque tout canal est ncessairement latral au cours d'eau sur lequel il est
pris. C'est pourquoi de biais signifie obliquement,
a'une manire aetourne, comme est pos un bief.
C'est une aes mille bizarreries de notre langue, d'avoir consacr deux Orthographes Tune pour le sens
propre, l'autre pour le sens figur, ce qui parat faire
deux mots distincts, lorsqu'il n'en existe qu'un.
L'occasion de cela, c'est la prononciation : bief est
l'orthographe ancienne;maisVf y tait muette,cequi
adonnlieu d'crire 6/ats.....Bie/',dansla b.l.a trois
formes : bedum,becium, biesium. Lademireparat
calquemanifestementsur la forme franaise; elle ne
compte pas. Les deux autres sont des racines anglosax. latinises; bece tait, en anglos.,deun ruisseau,en
ail. d'aujourd'hui bach, d'olenom la clbre abbaye du Bec ou du Bec-Helluin,parceque Helluin en
tait le fondateur; ed, qui subsiste dans l'anglais
actuel avec la signification de lit, marquait le lit d'une
rivire, alveus. ("est Tune ou l'autre de ces deux racines, qui, en traversant la b. l.,nous a donn le fr.
bief, biais. Biefest venu de bedum, comme fief de
feudum, lion de leo, lieu de locus, miel de mel. 2
De Chevallet rapportele fr.6ioMet &i'seaw,l'anglais
bias, pente, obliquit,inclinaison,to bias, pencher,

-BIB

i !8

incliner,biaiser. Fallon donne ce aerniermotcomme


racine saxonne. 3 M. Diez cite le passage du Glosd'Isidore, o on lit : bifax, duos habens oblusaire
.
tus, ayant deux faces ou deux vues. De bifax, pour
bisfax, pour bis.-oculus, on a fait, selon M. Diez, le

bifais, biais; d'o l'expressionvia biayssa.En


prov.
fat, barb. bifacis,bifaciare,biais,biaiser; anc. cat.
&/a's, cat.mod. biax, sardebiasciu;port.viez, obliquit, biais; ital. sbiesco,oblique,de biais. 4 Furetire, Borel, Nol et Carp., Gattel, Mn. et Trv.,d.
rivent biais de Tanc. gaulois bihay, de travers. 5
-Bullet. tire le fr. 6i'aM, et le latin ieo, tordre,tortiller,
dub. bret. 6/'es,biais. 6 Skinner leformedul.i>ia,
chemin,voie; 7 Constaneio, du 1. qbliguus, oblique,
de biais; Denina, de l'ital. bieco, fait d'o&//'gMws;8
un autre,del'ail. 6teae,pli, inflexion, courbure; 9 un
-autre, de Tangl. by, mot marquant quelquefois un
,dtour,commedans t/uiay,chemindtoura;10feu
M. Faivre, du latin ex via, hors du chemin.]
Biaiser, vn. tre de biais, aller de biais; fig. et
fam., employer des moyens dtourns. Biais, p.
Biaisement, sm. Manired'aller enbiaisant;
fig., dtour pour tromper.
Extrmit ou bord coup en biais;
Biseau,
sm.
;
-outil dont le tranchant est en biseau;joaill.,se dit des
faces principales qui environnent la table d'un brillant ; impr., morceau de bois ct taill en biais. (1
La,plupartrattachent ce mot au fr. biais. 2 Biseau
ne serait-il pas driv de bis comme signifiant bordure deux facettes tailles obliquement en talus?
M. Scheler. 3 Mnage dduit biseau dub. lat. 6/seZZws,jumeau. Le nom de biseau, selon lui, a t donn
d'abord la partie des pains qui, s'tant touchs au
.
four, ont form baisure ou biseau. Ce dernier mot,
dit le gnral Bardin, a t emprunt par les arts m.
.caniques, et a signifi petit talus, partie abattue en
sifflet. En esp. bisel, toulousain6/z-eZ, prov, biseau,
biseau. 4 M. Delatrerapportelefr.oiseau, pour bisel, au fr. bise, le vent mordant du nord, l'ail, bissen, morceau, Tangl. bit, morceau, mors, et au
sanscritbhid,bhind, 6/n'Z,battre,briser,dcouper.)
Biez, sm. Canal qui conduit les eaux pur les
faire tomber sous la roue d'un moulin. (M. Gnin a
prouv plus haut que biez et biais sont le mme mot
.
crit de deux faons diffrentes. Roquefort, les auteurs du Dict.de la Cbnvers. ,et autres,sont du mme
avis; avec la diffrence qu'ils forment biez de biais.
.
Leurtym. concorde trs-bien avec le motet avec la
chose. Un biez a toujours t un canal biais, un canal dtournant de biais les eaux d'un courant naturel. Du Cange drive biez, du b. latin bedale, ce qui
revient au mme.B/es ne vient pas de bire,cercueil,
comme Ta suppos Trv. ; ni du gr. baptiz, laver,
plonger, comme Ta cru Gbelin; ni du lat. via aquoe,
d'accord
comme le disent Trv. et Furet. Diez est
.ayee Gnin, en liant biez Tanc. fr. bied, biez, et
Tanglo.sax. bed, ainsi qu'aub. lat. bietium, biezium.
En b. lat on a dit aussi bedum et bia, biez; rouchi
biefe, languedes Trouv. bieus, savois. bi, biez.)
Bief, sm. Voyez Biez, ci-dessus.

BTBIiE, sf. Livre par excellence qui contientla

Sainte Ecriture, l'Ancien et le NouveauTestament.


[Du lat. biblia, la Bible, fait de biblus, ou biblos, bi-

bli, papyrusd'Egypte, plante dontles tiges battues


servent de papier, mot driv du grec biblos,livre;
r. bublos, papyrus, arbrisseau d'Egypte, son corce; papier, livre, crit. 1 Gsn.,Benfey et autres,
rapportent bublos Thb. gbal, il a tordu, il a contourn^ a pli, par"exemple, un cble. Cet tym. est
d'autant plus aamissible que 6 et g se permutent
assez souvent, que del'corcedu bublos on faisait
des cordages, des nattes, du papier, et que le fr. vo-

BIB : BIC

lume vient lui-mmedu L volvo, rouler, tourner, en


. rouler.
2 Nodier attribue une origine commune aux
noms suivants-.: Byblos, Babel, Babylone, Baal,
Bel, Belus, Balaam. 3 Martinius pens.qUe6u&Zo
vient de Tar. baia, tremper, arroser; 4 ou de Thbr.
blah, il a absorb, parce que cette plante absorbe
beaucoupd'eau; 5 ou du grec bud,remplir,etblu,
dcouler; de ce que ce vgtal se remplit facilement
d'eau.Les feuilles crirequ'on faisait avec les membranes ou les pellicules du papyrus se nommaient
biblos, ouphilyra,oucharta.)
sf. Connaissance des livres, de leur prix. (G. gndsis, connaissance.)
Bibliographe, sm.( Qui connat les livres,
leur prix, leurs ditions; ou qui crit sur cette matire. (G. graphd, j'cris.)
Bibllographte,sf.Sciencedu bibliographe.
Bibliographique,adj.Dela bibliographie.

Bibliognostique,

Biblioiathe, sm. Qui possde beaucoup de


livres sans les connatre. (Dorien latha, oubli.)
Bibllollthc, sf.gol. Pierre lamelleuse por-

tant l'empreinte de feuilles. (G. lithos, pierre.)


Bibliomanoie, sf. Divination par la Bible ou
autre livre. (G. mantia, divination.)
par
un
.
Bibltomancien,enne,adj.Quiprdit par
les livres.
Bibllomane, sm. Qui a la manie des livres.
Bibllomanie, sf. Manie d'avoir des livres.
Bibliope, sf. Art de faire un livre. (G. poe'i'd,
jefais.)
Bibliophile,sm. Qui recherche les livres rares et prcieux. (G. phil, j'aime.)
Bibliotaphe, sm. Qui ne communique pas
ses livres el les enfouit dans sa bibliothque comme
dans un tombeau. (G, taphos, tombeau.)
Bibliothcaire, sm. Celui qui est prpos
au soin d'une bibliothque. (G.t/ik, bote.) ,
Bibliothque,sf. Lieu o Tontient un grand
nombre de livres rangs en ordre; livres contenus
.dans une bibliothque. La fondation de la premire
bibliothquees t attribue au roi d'Egypte, Osymandias. Celle d'Alexandrie eut pour fondateur Ptolm-Philadelphe, et pour incendiaire Omar, gendre
de Mahomet.
Biblique, adj. Qui appartient la.Bible.
*BibIiste,sm.Celui qui ne reoit pour rgle de
foi que le Texte de l'Ecriture, et qui n'admet ni tradition, ni interprtation infaillibles.
Bibllstique, sf. Science des diverses ditions de la Bible.

BIBUS, sm.mp.,fam. Chose de nulle valeur.

. [C'est un ancien terme trivial et peu usit; dont on


.ignor encore Ttymologie : Dict. de la Conv.]
;

BICHE,,sf. La femelle du: cerf. [1 Selon Dela-

_tre, du sanscrit bhach, aboyer; d'o, selon lui, le

sanscrit bcha, et Tangl. bitch, chienne, et le fr. &*'. chon, sorte de petit chienfris. 2 Selon Diez, du fr.
:
bique, chvre. 3 Selon Mon, du lat. ibex, ibicis,
chamois, d'o Tanc. fr. ibiches, chamois, bouc sauvage. 4 Selon Honnorat, du gr. bk, chvre, cause de la ressemblancequ'on a cru trouver entre une
chvre et une biche. 5 Selon De Chevallet, le fr, biche est d'origine germanique.6 SelonMnage, du
b. lat. bicca, fminin de biccus, bouc. 7 Selon Guichard, de Thbr. tseb, femelle au dain. En danois
bikke, sua. bikka, b. lat. bicca, bissa, bicha, Mchia, anc. fr. bisse, biche.]
.

BICHET, sm. Ancienne mesure de grains qui

contenait environ un minot de Paris; ce que contenait cette mesure. [lSelonM. Honnoratet M. Diez,

Typ, do GgituoDitT, It Hfluilly.

jnoj^^Bi' BID

<-

18 9

axTgcbikos, vase anses, amphore; d'o l'ital.


bicchiere, un verre, selon ce dernier et Antonini, et
l'ital. pecchero, grand gobelet, ainsi que Tesp. et le
port, pichel, le basque pitckerra. 2 Selon Bullet,
du celt. bychet, bychan, petit, menu, mince, en petit
nombre, mot dont il forme aussi le fr. bichon, picotin, picholine, etc. 3 Selon Roquefort, le mot 6tchet serait de la mme souche que le mot 6ouc, et
signifierait propr. la contenanced'une peau de bouc.
En prov.6/'cftet,petitbroc; etbichot, panier anses;
goth. bicher, un verre;langue des Troub. pichier,
pechier, bicbet, cruche,pot, sorte de vase en terre;
ss. champ. deM. Tarb, jat'cAet, le quart d'un seTer
b. bichetus, bichet.l
<yi.
RI BON, sm. BICHONNE, sf. Petit chien
;'. n$ urt, poillong et ondoyant. [1 Quelquesns-pij sent que ce mot est de la mme origine que
,' iny 'autres, qu'il en drive.2 Selon M. Delatre,
' e fr chon, biche, el Tangl. 6itc//,chienne,et le sanbacha, chienne, se rapportent au sanscrit
hach, aboyer. 3 Bullet drive bichon, du gallois
bychan, petit, menu, d'o selon lui le fr. picholine,
picolet, bichel, et le comtois pichorir, d'o le fr.
pinocAer,selonlui.4DeChevallet estime quebichon
est d'origine germanique, et qu'il se rapporte au tudesque bizfiizo, chien, mots qu'il retrouve dans les
composs wolfbiz, wolfbizo, chien-loup, chien n
d'un chien et d'une louve. En goth. 6oetze, chienne;
anglosaxon bicce, bice, anc. scandin. bickja, ail.
b'dtze, angl. bitch, chienne.]
Bichonner, va.fam. Friser, boucler les cheveux, les rendre friss comme la tte d'un bichon.
(En picard'se bichoner, sparer, s'adoniser; verbe
usit dans les provinces du Nord.) Bichonn, e, p.

BIE

des marins, qui nommaient ainsi un broc, un baril


cercls en fer et de quatre cinq pintes. i0'Nous' ne
retrouvons nulle part Ttym. au mot 6/don, dit le
gnral Bardin; il drive probablement du vnitien
qui a donn tant d'autres mots la langue de notre
marine. 2 Peut-tre vint-if du b.bret. bideau, gamelle, ou plus simplement au b. bret. 6idon, sorte
de vase, dans Bullet. 3 Le Tripart. li lefr. biionh
l'ail, butte, sorte de tonneau, au grec pithos, tonneau, butin, sorte de bouteille; ainsi qu'au gorg.
&ut/et auturc&adye^Un autrele ariveau teuton
bodden, bouteille; 5 et Couzini, au 1. vita, vie. 6
Roquefort et Honnorat pensent qu'il vient simplement au fr. bidet, parce qu'on enfourche ce vase
quanaonveuts'enservir.7 Jal Conjecturequ'il provient de l'ital. vidone, coquille au colimaon; 8 ou
de la contraction au lat. 6/'6ereet donare, aonner
boire. En patois de Castres bidoun, biaon; champ.
6t'de, 6don, ventre, beaaine, mots qui se lient . &tdon pour la forme et 6eda'ne;pourla signification;
gall. 6edo, bret. bidoun, ital. bidone, gnois &iduw,
biaon.]

BIRE,sf.Boissonfermente,faiteavec ae l'orge, ou au froment, ou de l'avoine, ou a'atre bl et


au houblon. [lM.Eawanlsrattache ce mot au bret.
biorc'h, bire, boisson fermente,et au bret. birvi,

sans dfense; fam., trs-petite maison. [1


Ce mot, ait Trv.,vient a'une place sur le Chemin de
Lodi Milan, qui tait une simple maison de gentilhomme entoure de fosss, dans laquelle les Impriaux s'tantposts en Tanne 1522 soutinrent 1 assaut de l'arme franaise,du temps de Franois Ier;
et cette bataille s'appela la journe de la Bicoque.
2 M. Delatre rapporte le fr. bicoque, l'ital. bicocca,
petit fort bti sur la cime d'une montagne, petit chteau, et le fr. ec, pioche, etc., au sanscritpich, piler, broyer, battre, blesser. 3 Bullet le drive du
celt. bychon, bychan,pe\it. 4Mnage doute fort que
la premire tym. soit la vritable : les Espagnols
usant, dit-il, de bicoca peu prs en la mme signification que nous. II ajoute que ce mot peut avoirt
fait du latin vicus, bourg. Roquefort a adopt cette
dernire tymologie.]

bervi, bouillir, bouillonner; au gall. 6erw, bouillir,


fermenter,et au I. ferveo, tre chaua, bouillir, bouillonner : b=f. C'est ainsi que le grec xuthos, acoction a'orge, bire, a t fait au gr.se"d,bouilIir, bouillonner. Leibnitz pense que le celt. bir, bire, procde au germ. 6rauew, cuire, bouillir; mot qu'il li au
lat. ferveo. Wachter arive 6ire de Tanc. prt, bir,
bire, fait du verbe 6ertoj/,bouil!ir, cuire, d'o Tanc.
germ. bier, bire, etrauen, brasser de la bire, selon lui. H soutient que &/> ne vient pas de l'hbr.
6ar, fruits, bl; ni de Tanglos. 6er, fruits, bl; ni du
grec puros, froment; ni du geeepi, bois; bi au grec
bruton, boisson faite d'orge, chez les Thrces; m d
lat. pirum, poire; ni du lat. bibere, boire, 2* De Chevallet estime que 6/re est d'origine germ.; et cite
Tanglos. eer,bire, qu'il driv de 6ere, orge. Trv.
drive simplement bire de Tall. 6ier, bire. 3 Vossius le drive du 1. bibere, boire. 4 M. Delatre rapporte le fr. bire, bivre, fiole, et lelat. apis, abeille,
piscis, poisson, piper, poivr, puteus, puif s, sobrius, sobre? ebrius, ivre, bibere, boire,elc, la racine sanscritep, boire. 5 Bullet aauit bire du b,
bret. byer, bire. 6 Du celt. 6ara, pain, de Thisfait
venir Tanglos. &ere, orge,le fr. bire, brasser, brasserie, et le gaulois &rance,froment,ran, son.. Haut
ail. anc. peor,bire,dansGrimm; alI.ethoC 6ter,angl. 6eer, anc.scandin. 6i'or, ital. /rra, bire.]

BIDET, sm. Petit cheval; meuble o Ton ren-

BIVRE, sm. Animal amphibie, le mme que

BICOQUE, sf. Petite ville de guerre peu for-

tifie et

[i
D'aprs M. Diz, ce mot est d'origine celt. et se rapporte au galique bideach, trs-peu, excessivement
peu; et bidein, petite crature; kymrique 6t'dan,faible, dbile. 2 Bullet soutient que /det vient du b.
bret. bided, bidel, mot qu'il forme du celt. bi, petit,

ferme une cuvette longue servant la propret.

et dad, en compos. ded, qui aurait signifi cheval,

d'o, selon lui, le t. enfantin

dada, cheval. 3 M-

nage et Roquefort drivent 6/det, du

veredetus,
pour veredus, cheval de poste; 4 et Le Duchat et
Gb., de bidets, nom d'une espce d'cus qui eurent
cours en France. En ital.6Zdet/o,prov.6ide/,savois.
oid, bourg. &t'dai, russe bid, bidet.]

BIDON, sm.

1.

Broc de bois employ dans les


vaisseaux; vasedefer-'-blanco les soldats mettent
leur oau. [Guillet assure que ce mot est emprunt

t.

le castor. [Du lat. fiber, fibri,castor, bivre, mot employ parCicron, Pline, Servius. 1 M. Delatre ramnele lat./6er,ainsi que bibere, boire^tsets,poisson, piper, poivre,etc.,au sanscritpi, forme secondaire de la racine^<, boire.' 6'Gel), arive fiber, d
eelt.6/,yivre,et vr, ver, eau,prononc 6er. 3" Yarron ditque chez les anciens fiber signifiait extrmit;
d'o ftmbricB,extrmit de la, saie, fibfaffier, extrmit d foie, et fiber, castor, bivre, animal quel'on
voit sur les boras aes fleuves. 4 Scafiger; pense pe
fibr, bivre, par cette raison, a t fait du ! /?-'<>
je finis, comme cribrum d cernoi subev.. de tppur
ber de tumeo, etc. S0 Saumaistire fiber, dVol^
phibrot, qu'il arive au grec d'HsycIiius tkibros,
mou, doux, cause de la douceur et de la moflesse
dupbil ae ces animaux, 6* MV Honnorat le forme du
lat. fabt, ouvrier, cause ds tonnants ouvrages
13

BIL
BIF BU
1910
a suivi l'opinion de Mnage en formant 6/JOM, pour
que cet animal excute; 7. et Force"., du vi: lat.feo,
pour/ndo,fendre, couper, soit parce que cet animal bi-jouer, du lat. bis-jocare.]
Bijouterie, sf. Profession de ceux qui font
coupe les arbres, soit parce que sa morsure est terrible, comme le dit Pline. En persan 66re,russe 60de bijoux et de pierres prcieuses; objets
commerce
de ce commerce.
bre, ail. biber, prov. vibre, bivre; ital. bevero, esp.
Bijoutier, 1re, s. Qui fait commerce de bi6/'6aro>b,l. 6eVus, fteuer, 6euwum,ue6er,bivre.]

BIFFER, va. Effacer ce qui est crit, de ma-

nire qu'on ne puisse le lire, et qu'il soit annul. [1


D'aprs Nodier et Roq., ce v.serait une onomatope
moderne faite du bruit que fait une plume passe
est issu
sur le papier. 2 Jauffret prtend que biffer
du mimologisme 6u/fare,souffler;biffer, dit-ii,c'est
souffler sur un objet pour le faire aisparatre. 3
Delatre lie le v. biffer, Tesp. befo, lippu, Tall.
baffep, aboyer, l'ital. beffa, plaisanterie,et Tanc.
fr. 6i/fe,injure. 4 Mnage soutient que biffer acoule dul.b.. inusit blafare; d'oblafard, pour de couleur efface. Selon lui,on aurait fait successivement

blafard,biafare,bifare,biffer,parlechang.de /en i.
Gattei-suit cette dernire tym. 5 Champollion et
Honnorat estiment que biffer drive du celt. biffa,
ride du visage,d'o le prov.6zfl!ar,rayer,effacer.Aucune de ces tym. n'est encore satisfaisante.La difficult vient apparemment de ce que biffer a perdu
sa signification primitive.Trv. affirme que Tanc.fr.
biffage veut dire examen;et biffe, apparence. Montaigne a employ le motbiffe dans le sens de apparence trompeuse. La Noue explique le mot biffe au
propre, par hapelourde, faux diamant. Cotgrave, cit par Trv., dit de mme que biffe est une pierre
prcieuse contrefaite. Enfin, dans ie Gloss. champ,
de Tarb, byffes signifie pierreries, chiffons, fantaisies;etTrv. dit que biffer signifie aussi examiner
ds comptes, et mtaphor.,.dfaire, rompre, dchirer, en pari; de qq.ouvrage.En anc.fr. desbeffer,desbiffer,biffer,raturer;dchirer. ]\ Biff, e,p;
*Biffement,srn.nol. Actionde biffer.
Dbiner, va. Affaiblir, dranger, gter. Debiff, e, p.; visage dbiff,visaged'unepersonne qui
parat affaibliparquelque excs..

BIrUE,sf.mar.Nomdonn de grosses et longues'pices de bois, servant lever ou soutenir


des fardeaux. [1De Tangl. big, grand, gros: big

bam, grande poutre, grosse branche.2Le Tripart.


lie le fr. bigue a Tangl. buy, bough, branche. 3 Constaneio le drive du 1. vigeo, je suis fort, je suis vigoureux; 4 el Honnorat, du celt. <jra,poulre.Esp.
et port, viga, poutre, solive, chevron, jalon; prov.

bigo,biguo,bigue.]

BIJOU, sm. Ce qu'on donne ordinairementaux

femmes, ou aux enifants, pour les divertir, bu pour


les parer; petit ouvrage curieux ou prcieux qui Orne une chambre ou un cabinet; mtaphor., ce qui est
excellent en son genre. [1 Bullet et De Chevallet attribuent^ ce mot une originecelt. Ce mot, dit ce dernier, drive d'un primitif celt. signifiant anneau;c'est
par extension qu'il a t pris dansle sens de joyau en
gnral.Enbret. bizou,bzou, 6e*eu,anneau, bague,
et biz, doigtjprimitifdes prcdents.Bullet crit bis;
gallois byson, bys. 2 Borel fait venir bijou de bis,
joie; 3 Mnage, Roquefort et autres, du 1.6/s, dou-

blement, et jfocus, jeu,badinage,jocu/us,chosepIaisante; 4 Langensiepen, cit par Scheler, du lat.6/'jugus, deux dos, deux faces. 5 Cavanagh prtend que le lat. gemma, pierre prcieuse, etlefr.tjou, joujou, ainsi que Tangl. jewel, bijou, ne sont
autrechosequejew-el, qui doit d'abord avoirt elJew, le Juif, la chose juive; parce que, dit-il, dans
ls temps les plus reculs, les Juifs ont fait le commerce des pierres prcieuses;angl./ew, Juif. M.Diez

joux.

BELE, sf. Humeur scrte par le

foie; elle est

jaune, verdtre, qq.fois noire; sa saveur est amre;


fig.-, colre. [Du 1. /'ZM, bile;fig.,colre, mchancet.
1 D'aprs BenfeY et Chave, le lat. bilis pour filis,
et fel, fiel, pour ghel, el gilvus, jaune, ainsi que le
grec chol, fiel, bile, seraient venus au sanscrit-haril, vert, hari, aor, jaune; par l'adoucissementde
qq-uns drivent6i/ts du grec
r en /. 2 Trv. dit quequeles
6ia, violence; parce
bilieux sont sujets la
colre. 3 Doederlein pense que bilis, pour befelis, a
t fait par syncope et par rduplicationdu latin fel,
fiel; 4 ou autrement que 6Z/'s vient du grec bhiin,
sourdre, jaillir, dcouler. 5 Selon Martinius, Nunnsius et Vossius, le grec chol, bile, aurait produit
le latin,bilis, bile, et fel, fiel. 6 Perottus croit que
bilis a t fait dulat. 6M, aeux fois, et lis, procs,
querelle, dbat; parce queles bilieux aiment les procs. 7 D'autres ont pens que bilis provientdu lat.
bullio, bouillir. 8 Bullet prtend que bilis vient du
gallois mil, jaune;9 et ailleurs il veut que le celt.ee/,
belen, fel, felen, jaune, ait donn naissance au lat.
bilis, bile, et flavus, jaune. 10 Constaneio soutient
que le grec plos, noir, est la racine de 6/YM et que
fel est une modification de bilis. Ital. et esp. 6/Ze,
port.67a,patois deCastres 6Z//o,savois.6Za,prov.
bilo, auve'rg. 6/7e, bile.]
Biliaire, adj.anat. Qui a rapport la bile.
Bilieux, euse, adj.et s. Qui a rapport la
bile; qui abonde en bile; fig., colrique.
Atrablle, sf. Bile noire, mlancolie. (L. atra,
noire, bilis, bile.)
Atrabilaire, adj.ets. Qui est dans un tatde
fermentation et d'angoisse, de tristesse sombre et
farouche; nom donn par les anciens mdecins aux
mlancoliqueset aux hypoconares.

BIEE, sm. Projet a'acte au Parlement a'Angle-

terre qui, lorsqu'il a t aaopt par les deux chambres, est port ensuite la sanction du Roi qui lui

donne force de loi. [De Tangl. 6i/Z, mmoire, billet,


mot d'origine saxonne, selon Spelmann,Fallon,etc.
La Gazette de juin 1685 en fit usage pour la premire fois..Le Mercure de France.mars 1727, p.604,
dit qu' Londres on appelle 6iZZ toute affaire qu'on
propose, sans qu'elle soit rdige. 1 Quelques-uns
ont cherch l'origine de ce mot dans le gr. biblion,
petit livre, livre, registre, cahier, placet ; 2 Somnerus et autres, dans le latin libellas, petil livre, requte, mmoire;3 d'autres,dans Tanc. fr. bille,bil;
aujourd'hui6/ZZet, note crite, billet ; 4 ej- Gbelin,
dans Tangl. will, volont.5 Delatre, dans le sansc.
pil, jeter, d'o le lat. pila, balle jouer,pilula,petite boule, et le fr. bille,billard,billot,etc.,suivant
lui. 6 Selon De Chevallet,6/'ZZet et le b. lat. bibletus,
sont des diminutifs appartenant une origine germanique.En tudesque /Z,crit, livre, d'o billage,
livre des lois, de bil, livre, et lage, loi ; anglos. 6/7la, bill, livret, lettre, billet; angl. bill, petit crit,
catalogue, liste, affiche, billet, mots cits par le mme auteur. 7 Selon M. Scheler, 6/7/et, pour bullet,
serait un dimin. de 6u//e, sceau officiel. Voy. Bulle.
En ail. moderne 6/7Z, bill, billet, billet; grec barb.
billos, un livre; ital. biglietlo, billet, valaque 6/7et,
prov. bilhet, port, bilheto, esp. billete, billet.]
Billet,sm.Petil crit, lettre fort courte que Ton

BIR -~ BIB
191
sement. Dans Rabelais bilevzees, billevese. Dans
adresse quelqu'un; annoncecrite la main ou imla Msangre veser, jouer de la musette.)
prime ; carte pour entrer aans un lieu ; promesse
Billot,sm. Gros m orceaude bois,courtet rond,
crite ae payer ; promesse sous seingpriv; reconorainairement cylinarique,a'autrefois carr; bloc de
naissance ; petit papier roul portant un numro
bois ; bton que Ton suspena en travers au cou aes
pour tirer la loterie ou au sort ; effet public,aebanchiens;picede bois qu'onattacheau cou aes boeufs
que, de commerce. (Lat. barb. billelus, billet.)
Billeter, va.vi. tiqueter. Billel,e,p.
et aes vaches; fig. et fam., livre trs-gros. (La pluBUlette,sf. Petit criteau plac o un page est partaestymologistesrattachentcemot67Ze.Constancio ait que c'est un augmentatif ae /7Ze, pice
tabli, pour avertir a'acquitter le aroit; bias., petit
de bois. Trv.veut que ces mots debille, billard et
carr long en forme de billet aans les armoiries.
*Billt, e, aaj. bias. Charg de billettes.
billot, viennent au lat. billus, bton. En bret.*p'ZZ,
*BUleteur, sm.mar. Qui reoit la paie pour les tronon ae bois, etpilgos,pilloz, billot; b.lat. billonus, billus, billot, bton, poteau; langue aes
autres.
*BUletler,sm.Commisqui expaieles billettes. Troub. bilho, billot, bton'; gal irl. billead,billed,
*Billotte, sf.aouan. Acquit que le aouanier d- billot.)
Billon, sm. Verge ae vigne taille de la lonlivre aux marchanas, pour justifier au paiementaes
droits de sortie de marchandises destines tre
gueur de trois ou quatre doigts. (Ce mot parat tre
embarques pour l'tranger.
un diminutif de 67Ze,pice de bois.d'obillot.Trv.
fait observer que ce termede vigneron n'est en usaBUiEE,sf.Petiteboule d'ivoire avec laquelle on ge que dans la Bourgogne.)
joue au billard; trs-petite boule de pierre ou de marbre qui sert des jeux d'enfants; pice de bois de
BXLLON, sm. Monnaie de cuivre pur, ou de
cuivre mlavecun peu d'argent; toutesortedemontoute la grosseur de Tarbre, spare du tronc par
naie dcrie ou dfectueuse; lieu o Ton porte toutes
deux traits de scie,etdestinetrequarrieet miles monnaies dfectueuses.[1Selon Bouteroue,Mse en planches, etc. [1 M. Delatre rattache ce mot
au fr. billet, au lat. pt7a, balle jouer, et au sansc.
nage, Trv., Scaliger,Roquefort,etc., du lat. &wZ/a,
vil, jeter. 2 Le Tripart. le rattache au latinp7a,
sceau : le coin de cette monnaie est rond, et la monTangl. pill et au poi. pila. M. Honnorat, ainsi que
naie a une empreinte comme le sceau: Voyez Bulle,
Bouillir.%" DuCangecroitquebillonareu cenom,
Trv. le drive simplementdu latin pila. 3" Mnage
dit qu'il vient au lat. pila; ou de bulla, bulle, gloparce que c'est de Tor ou de l'argent en masse, et
bule. 4 Bullet lefait venirdu celt.pt7Z,souche,tronc;
qu'on n'a pas encore purg, qu'on appelait billa,
bton.enbass.latinit.3 Covarruvias drive billon,
5 Borel, dulat. vilis, vil. 6 M. Diez le rapporte au
du latin vellus, par la raison que les Romains marhaut ail. moyen bickel, osselet, cube,d,et au nerl.
bikkel, osselet, petit os dont les enfants se servent
quaient leurs monnaies de cuivre de la figure d'une
brebis; 4 et Borel, de Tanc. fr. guillon, tromperie;
pour jouer, d'olefr.6t7Zard, billot, ainsi que bille,
suivant lui. 7 Selon M. De Chevallet, bille et billot
5 Nebrissensis, du lat. vilis,\u. 6 Et Constaneio,
du fr. vil et aloi. En b. lat. billonus, bullio, masse
sont d'originecelt. et appartiennent au mme radical, auquel il rattache l'irl. 6i7/e, tronc d'arbre, gros
montaire, billon, masse d'or ou d'argent. Ancientronon de bois, le bret. bill,pill,el le gaW.pill, id.
nement bullion, d'o billon, signifiait le lieu o Ton
Enprov. 6i7^o, bille.]
monnoyait; de l mettre au billon, c--d. remettreen
Bilboquet, sm. Jouet de bois ou d'ivoire; le valeur, faire refondre de la monnaie de mauvais aloi;
jeu; petite figure mobile toujours debout. (Du fr. 6i7mtaph.,remettreen tal, puis la locution monnaie
le, el 6oguet,petit morceau de bois : Mnage,LeDude billon, mauvaise monnaie : M. Scheler. La prechat, Couzini, etc.; et non pas de bambin, bimbemire tymologie parait tre la plus vraisemblable.
lot, comme Ta cru Nodier. Frisch, cit par Scheler,
Mnage dit que de 6u//a on a fait bullo, bullonis,
le forme de bille+ bocca,bouche, trou. Le premier
byllone, enfin billon. En ital. biglione, esp. velloh,
bilboquetparut,dit-on, la cour de Henri III. Dans
cat. vell, prov. bilhoun, billon.)
Rabelais, billeboc est le nom d'un jeu dont le ntre
Blllonncr,vn. Faireun traficillgal de monparat tre renouvel.)
naies dfectueuses. Billonn, p.
Billard,sm.Jeu qui se joue avec des billes d'iBlUonnage, sm. Dfit de celui qui billonn.
voire sur une table couverte d'un tapis vert; cette
BiUonnement, sm. Action de billonner.
table; salle o elle est. (Les ordonnances du 14e s.,
Billonncur, sm. Celui qui billonn, qui se
relatives aux jeuxjfontmention, entreautres, de cerend coupable de billonnage.
lui du billard.)
Billon, sm. Ados qu'on forme dans un terrain
Btllarder,vn.Toucherdeux fois sa bille avec avec la charrue. (Ainsi dit, peut-tre, cause de sa
la queue ; ou pousser les aeux billes la fois, queuforme. De plus, une terre *billonne est une terre
ter. Billard, p.
remise en valeur; le sens mtaph. de l'expression
Blilcbarrer, va.propr. Couvrir ae billes et mettre au billon est : remettre en valeur, comme le
de Jarres; fam., bigarrer par un mlange bizarre de
dit M. Scheler. Cette tym. est suspecte. En picard
diverses couleurs. Billebarr, e, p.
billon, tranche de terrain laboure en dos d'ne, syBillebaude, sf.fam. Confusion, dsordre; nonyme de ados.)
partie de chasse o chacun se place et tire sa fanBillonnage, sm. Action de faire des billons
taisie. (Mot mot bille risque, lance au hasard ou
dans un champ ; l'ouvrage qui en rsulte.
*BUlonner,va. Labourer en billons^Billonen vain. Anc. ail. 6aZd, hardi. En esp. debalde, en
vain : Delatre).
n, e,p.
Billevese, sf.fam. Discours frivole, conte
vain el ridicule; ide creuse et chimrique. (Du fr.
BTRTBIjsm.Jeu de hasard qui se joue avec des
bille, et de vese, en forme de vessie. La vse, plus
boules creuses. [Ce jeu et ce nom nous viennent de
l'Italie. Trvoux crit biriby.]
connue sous le nom de musette, est un instrument
u Ton fait entrer le vent comme dans une vessie
qu'on voudrait enfler. L'anc.fr.t)e/e,t/esie,fin,subBIS, adj.,s, et adv. Deux fois,une seconaefois,
ul, adroit, ressemble,
encore une fois. Ce mot s'emploiepour avertir de rpour la forme du moins, au
molvse, et l'ital. vexzo, agrment, plaisir, amupter. [Dulat, bis, deux fois, 1 Bopp, Benfey, Cha
BIL

BIS

BIS

192

ve, et autres:indianistesyontcherchla racinedece


mot dans le sansc. dM,deux fois, dvi, deux; 2 Prisien,danslelat. duo, deux; 3 Vossius, dansl'ancien
l,ditw;4 Gbehn et Roquefort, dans la lettre 6; parcequ'elle est la deuxime de l'alphabet; 6 Doed.,
dans le grec dis, deux fois. 6 Bullet prtend qu'on
ne peut pas douter que les Latins n'aient pris leur
mot bis; du celt. 7 Le Tripart. rattache 6M Tanc.
germ. 6eede, beyde, les deux, deux, tous deux ; au
iersau 6ee, besh, betim, Tanc. scandin. badir,
'angl. both, et au Sud. boeda. 8 Constaneio le drive de Tgypt.oube ou w6e,contre,de front, en face,
du partioppos,etouai ou e'.uri.En zend6esA,basque6e; bi, deux.]

produitle fr. ppin; et le mot pinne, en Anjouet au


Maine 6/nne, au m. 6/'n, d'o le dimin; Binet, n. pr.
et binet, petit bout de chandelle, etc.)
*Binctte, sf. Petite pioche de fer munie d'un
manche, avec laquelle on bine la terre. (Gloss.champenois de M. Tarb, bignot, binette, hoyau, bche ;
biner, cultiver la vigne au hoyau.)
*Binochon, sm.agri. Petite binette.
*Binot, sm. Sorte de charrue lgre.
*Binotis, sm. Faon donne la terre avec le

deux, et au vi.fr. hom,hon, a'o le pronom on. Du


lat.&M sunt.ilssont deux,selonFaivre el Roquefort.
Du prov; 6es, deux, et hom, homme; du prov. 6es,
deux, et. d Tangl. son, fil* aeux fils. 2 Borel croit
que esson vient au fr. baiser, parce que, ait-il, ils
se touchent, et mme parfois ils sont joints, comme
on appelle beseu, baisure, l'endroit o deux pains
sont joints au four. Besson vient de 6i et homo,
comme 6tote d'&i'a oculi, besace de bis saccus, balance de bis /ana.SelonM.Scheler, cemotestsm>
plemeht form du lat. bis, deux, d'o le prov. 6es,
et deli terminaison; on.)
Blgle?adj. ets. Louche. (1 Du latin &*s et oewlus, c'est-a-dire oeil aouble, et qui regarde en deux
endroits, homme qui a comme deux regards diffrents, selon Caseneuve, Gbelin, etc.; d'o Tesp. bisojd,,nlangued.&seZe,savoiS.bicllo (Ilmouilles),
bigle, louche; Une foule deproverbes justifientcette
tymologie : Regarder en Picardie pourvoir si la
Champagne brle. Tourner un oeil en Normandie
et l'autreen Picardie.Les Anglais disent -.Regarder
la fois tiers la terre et vers l'toilepolaire. Dans
Aristophane : Tourner l'oeil droit du cdt de la Carie et le gauche du ct de la Chalcdrne,etc. 2
Mnage soutient que bigle vient du latin obliquas,
oblique; 3? et Constaneio, qu'il vient du celtique big
oitpig}petit. Cette derniretymologie est inadmissible. Anc. fr. biscle, bigle, louche.)
Bigler, vn. Regarder en bigle. Bigl, p.
.
Billion, sm. Mille millions, milliard. (Du latin
6'#; comme trillion, de trs, quatrillion, de quatuor, etc.)
^Bimolylidate, sm.ehim, Sel. o l'acide molybdique contient deux fois; autant d'oxygnequela
base. (Lt. 6M, et gr. molubdos, plomb.)
*Blmorphe, adj.didact. Susceptible d prendre deux formes diffrentes. (Gr, morpk, forme.)
Blnalre,adj.Composde deux units. (Dulat.
6MM, deux, binare, accoupler; r. 6M, deuxfois.)
*Blnalr, sm. Dualisme, dualit.
Blnard,sm.Chariot deux,puis quatreroues
gales : Roquefort.
Biner, va. Donner une seconde faon la vigne, atfx terres labourables; clbrer deux messes
fe mmejour dans deux glises diffrentes. (Dulat.
bini, deux; r. 6M .) Bin, e, p.
Binagej'sm. Actiondebiner.
*Blne, sf.agricult. Instrument de labour.
*Bin,jadj .h.n.Divisprofondmenten aeux
parties.
*Binement, sm. Action de binerurichamp.
*Blnet,sm.aigricult.Sorleae petitecharrue trslgre; (Du fr. biner.)
Binet, sm. Petit ustensile qu'on met au-aessus
au chandelierpourbrlerla chandellejusqu'aubout.
(Du I. bini, deux; c'est comme un second chandelier : Roquefort. Ou du vi. fr. iner, doubler. Selon
Mnage le lat. pipinha-, ghighi d'un enfant, aurait

*Biporeux, euse, adj.hn. Qui s'ouvre par


deux pores.
*Bipustul, e, adj.hn. Marqu de deux pustules ou points rouges.
*Bisqu, e, adj. Partag ou partageable en
deux portions.
Biser, va. Teindre une seconde fois, reteindre.
(Lat: 6M, deux fois : Gattel.) Bise, e, p.
*Bispathell, e,adj.bot.Form de deuxspathelles.
*Bispathcllul, e, adj.bot. Form de deux
spathellules.
*Bispnien, adj.m.hn. Qui a un pnis double.
^Bispntens, sm.pl. Ordre de reptiles.

Besson,onne,adj.vi.Jumeau.(lDumot&M,

binot.

*Biptal,e, adj. bot. Pourvudedeuxptales.


*Blpennc, sf.antiq. Hache deux tranchants.

(L. bis, deux, penna oupinna, grosseplume, aile;


ou du sanscritpaksha, cot, face : deux faces.)

*Bisser,vn.et a. Crier bis; faire rpter un morceau de chant, un couplet, une tirade. Biss, e, p,
*Bistarate,'sm.ehim. Sel qui contient deux
fois autant d'acide starique que le sel neutre cor-

respondant.

*Bistipell, , adj.bot. Pourvu de deux stipells.


sf. Potage de coulis d'crevisses et de
Bisque,
ingrdients.

(Suivant Le Duchat et Roquefort, du l.bis coda, cuite deux fois; ou du latin bis
sicca, deux fois sche. La premire tym. est la
bonne; parce que la bisque, se faisant de plusieurs
batilles, il enfaut faire plusieurs cuissons spares
et ritres.)
Bemi-blsque, sf. Potage o il entre moins
d'ingrdients que dans la bisque ordinaire.
*Blstrlc, e, adj.hn. Marqu de deux stries.
*Blsunlbinaire, adj. miner. A cristaux rsultant de deux dcroissements par Une range, et
de deux autres par deux ranges.
*Bisunisnairc, adj.miner. A cristaux rsultant de deux dcroissementspar une range, et
d'un autreparsixranges. (L.6/s,unus, etsent,six.)
*Blsunitaire,.adj.miner. A cristaux rsultant
de deux dcroissements par une range.
*Bitartrate,sm.ehim. Sel contenant deux fois
autant d'acide tartrique que le sel neutre correspondant.
*Bi'veau, sm. Instrument qui sert aux tailleurs
de pierre pour mesurer l'angle didre compris
entre deux surfaces contigus; sorte d'querre
branches mobiles, l'usage des fondeurs de caractres. (Du lat. bivium, chemin fourchu; r. bis, deux
fois, via, chemin, voie; cause des deux cts de
l'angle, et des deux branches de l'instrument. On
a dit aussi beveau, beuveau, buveau. Les ouvriers
qui disent biviau ou biveau conservent mieux Ttymologie du motbivium : Trvoux.)
Combiner, va. Disposer des choses deux a
deux; les arranger d'aprs un plan; mlanger avec
ordre; faire oprer une combinaison. (Lat. eombinare, deeuw,avec, bini, deux;r. bis.)Combin,e,p.
Combinaison, sf. Action de combiner; le
rsultat.

divers

BIS
l 3
*Conibtnablc, adj. Qui peut tre combin.
BISBIIXE, sf.fam. Murmure, chuchetnie,
*Combinateur,trice,aaj. et s. Quicombine, petite querelle sur des objets futiles. :{i De bis:et
*Combinatolrc, adj.Qui a rapport aux com- de bille, comme briscambille, brusquembille, de
brusquer et de bille : Eloi Johanneau. &De<Tital.
binaisons; qui les produit.
^Combin, c, adj. Se dit des caractres chi- bisbigliare, chuchoter; bisbiglio, bruit sourd que
Ton l'ait en parlant bas; onomatopequi se retrouve
nois forms del runion de deux ou plusieurs imadans l'ital. pissi pissi, petit bruit que l'on fait en
ges simples, pour exprimer une ide.
*Bbiner,va.Donner un lger labour la vigne parlant bas : Antoninj. 3 Du .celt;'bis, petit, et bil
de mil, combat : Bullet. 4 Ce dernier rattache ailpour enlever les mauvaises herbes. *Dbin,e,p.
*Obiner, va. Planter des arbres prs prs en leurs bisbille aulat. bilbire, faire le bruit d'un liquide sortant d'un vase;et l'ital.bisbiglio.Constaneio
attendant qu'on les replante. *Obin, e, p.
lie le port. 6uZna, bruit, fracas, bisbille, l'ital. z's*Rebinage, sm. Troisimelabour.
*Rebiner,va. Donnerun troisimelabour.*Be- bigliare,bisbiglio.]
bin, e, p.
BISE, sf. L'un des vents cardinaux. Il est froid
BIS, ISE, adj. Brun; se dit du pain, de la pte, et sec; il rgne dans le fort de l'hiver, souffle entre
Test et le septentrion, gle les vignes et sche les
del peau. [1M. Delatreliecemotaufr. 6we,vent
fleurs; fig., l'hiver. [1 Selon Gbelin, ce motserait
qui mord (engr. boreasdeboros, leventmordant),
de la mme origine que le fr. bis, brun, 6/set, 6'sl'all. 6/ss, morsure, haut ail. anc. bizze, morsure,
tre, etc. Il soutientqu'il est impossible de le driver
Tangl. 6it, morceau, mors, et au sanscrit bhid,
de Usa, tourbillon. Le mol 6/sa signifie en effettourbhind, bhil, battre, briser, dcouper. 2 Selon De
billon en teuton, dans Schulter; mais en tudesque
Chevalletnousdevonscet adjectif l'ancien ibrien;
il veut dire bise. Gbelin fortifie son tymologie en
le basque qui en est l'idiome a conserv biz, noir,
disant que la bise es t appelepar les Turcs cara-cel,
noirtre, sombre. 3 Bullet soutient que cet adjectif
vent noir; et chez les anciensAquilon, qui signifiela
est srement cellique,puisqu'il ne vient ni du lat.,ni
mme chose. Astruc dit que bise vient du celt. bis,
du gr. ni du teuton; qu'il se trouve dans le gall. brys,
noir, vent noir. C'est pourquoi, dit-il, Strabon Tapbrun, noirtre, Yr s'insrait indiffremment dans les
pelIeJ>fe7a///6o/-e'as,Borenoir;lenomlatind'agui7o
mots celt.; etbys, gris, cendr : d'o 6/set, isof. 4
venait de la mme manire d'aui7us, noir. C'est
Un autre drive bis, bise,brun, du gr. phaios, brun;
ainsi,ajoute-t-il,aue presquetous les peuples sesdnt
5 un autre, du lat. fuscus, brun, sombre,basan; 6
accords regarderle septentrion comme une rgion
Vossius, del'adj. lat. hypothtique bysseus, de couleur coton; 7 Diez, du I. bombycius, de coton; d'o
couverte d'paisses tnbres. Bullet dit peu prs
la mme chose, ainsi que Wachter, Simon de Vlrbasin; 8 Mnage, de piceus, de poix; r. lat. pix,
Hbert, Huet, Mnage, Gattel et Roquefort. 2 Delapoix. Enb. lat. bisus, ital. bigio, esp. bazo, langue
des Troub. 6/'s, brun; anc. fr. bis, gris, sombre;bastre rapportele fr. 6M, brun, ital. bigio, esp. bazo,
que&asa, 6cza,noir,motscitsparMahnetScheler.] ainsi que le fr.6Zse,levent moraant du nora,et Tanc.
*Blsaillcr, vn. Prendre une teinte gristre. ail. 6wa, bise, Tanc. haut ail. bizze, morsure,
*Bisaill, c, p.
l'ail. 6iss, morsure, Tangl. bit, morceau, mors, et
*Bisaille, sf. Mlange de pois gris et de vesce; la racine sanscrite bhid, battre,briser, dcouper.
la dernire des farines.
3D Un anonyme arive 6/se, au grcpnusa, souffle,
Biser, vn.agri. Devenir bis, dgnrer d'anne vent ; 4 puis au grec asis, souffle; 5 un autre, de
Tanc. belge 6iise, septentrion; 6" Bergier,de Thbreu
en anne. Bise, e, p.
Biset,sm.Espcede pigeon decouleurde plomb iz, souffle, odeur. C'est peut-tre l'hbreu bsm,
odeur agrable, qu'il a voulu dire. 7 Selon Jauffret
et presque noir; sa chair est plus noire que celle des
autres. (Selon Scaliger, Belon,Gb., Roq., etc.,etc,
et Nodier, bise est une onomatope.A. Thierry soude bis, brun. En rouchi 6/sc't, biset.)
tient que bise est une espce d'onomatope du siffleBisctte, sf. Espce de petite dentelle de bas ment que produit le vent, et dont le bruit est assez
prix. (1 Du fr. &z's, brun; elle est infrieure pour Ta bien reprsentpar le mot imitatifdu patois de Vablancheuret la beaut la belle dentelle, comme le
lence 6MO. 8 Selon Juste Lipse, Couzini, De Chepain bis est infrieur au pain blanc. )
vallet, etc., bise est un mot d'origine germ. En tuBisonnc, sf. Toile grise pour doublures.
desque bisa, vent du nord,bise;anc.scandin.6yt-u/',
Bistrc,sm.Suie dtrempe dont on se sert pour bise; anc. all.bisswind, de wind, vent 6/ssen, siffler;
faire des dessins au lavis. (Dufr. bis, brun.)
anglosax.hviston, holl .6e2en,siffler;suisse alLise,
*Bistrer, va. Donnerla couleur du bislre, pein- bise : dans De chevallet. En b. lat. bisia, patois de
dre en bistre. *Bislr, e, p.
Castres bizo, bise; 1. desTr./'sa, biza.savois. bise,
Beige, adj. Se dit de la laine qui a sa couleur rouchi bisse, auverg. 6ese,bas-lim. bidzo, bise.]
naturelle,quia temploye,soitpour la chane,soit
BISMUTH, sm. Mtal solide,blanc, jauntre,,
pour la trame, telle qu'eue a t leve de dessus le
trs-cassant, trs-friable, d'une contexture lamelmouton ou la brebis. (Trvoux et Savary disent que
c'est le nom que les Poitevins donnent une sorte
leuse. [L'auteur de la dcouverte de ce mtal estinde serge noire, grise ou tanne. Cette serge tant
connu. Le bismuth tait dj connu en 1520, poque
noire ou grise ou tanne, le mot poitevin beige se lie
laquelle Agricolaen fai t mention. Ce nom est d'oritrs-bien l'ital. bigio, gris bruii, gris, de couleur
gine germanique,il vient de l'ail, wismutli,bismuth,
cendre; et Tanc. fr. bis, bise, gris, sombre. En
fait lui-mme de Tall. weis, blanc, el de matt, fatiangl, baize ou bays, espce de flanelle.)
gu, nerv, languissant, mat. Schuster unit Tall.
Bisquain, sm. Peau de mouton en laine, pr- matt, au 1. du moyen gematare, etl'esp.natar,
pare et passe par le mgissier. (Les bisquains,
tuer, massacrer. Maltare peut trs-bien venir du
nomms communment housses, paraissent avoir
latin mactare, tuer, massacrer, en admettant -que
reu ce nom deleur couleur ordinairementnon blanatfare est pour actare par assimilation.Voyez Afat.
che. Les bourreliers, dit Trvoux, se servent des
En russe vismoute, valaque bismuth, cat. bismut,
des
bisquains pour faire
dan. bismut, port, et prov. bismuth, bismuth.]
couvertures aux colliers des
chevaux de harnais.)
*Blsmuthides,sm.plur. Famille de minraux
renfermant le bismuth.
BIS

BIT BLA
194
fcBlsmuthlfre,adj.Quicontientdubismuth. son pome; encore est-il sa place. Il est prsumer
*Blsmuthlque,adj.Quiarapport au bismuth. que c'tait un de ces plaisants qui se glissent la
cour. Ce nom de Bitias se rencontre plusieurs fois
BISON, sm. hn. Boeuf sauvage de l'Amrique dans l'Enide. Silius s'en est servi, L. 2.v. 409.]
.
[Du latin 6won, Us, bison, sorte de
septentrionale.
BITUME,sm.Substanceminrale paisse,huiboeuf sauvage, dans Pline. 1 D'aprs Albert-leGrana, Cuvier et autres, la racine ae ce nom se trou- leuse et inflammable, qui se trouve dans le lac Asverait aans l'ail, bisam, musc. Cuvier ait : Il n'y a phaltite, et en d'autreslieux. [Dulat. bitumen, bituaujourd'hui dans le nord de l'Europequ'une seule esme. 1 Martinius, J. Hemcus, et autres, drivent
bitumen du grec pitta, poix; parce qu'il ressemble
pce ae boeuf sauvage, l'aurochs aes Allemanas, le
la p-ix,et que les Allemands le nomment erdpech,
zubre aes Polonais, etc. Les vieux mles sentent le
poix de la terre, poix minrale. Constaneio le commusc, en ail. bisam, musc; et c'est ce qui pourrait
avoir aonn lieu au nom ae bison, comme aurochs,
pose du grecpissa, pitta, poix, et thumad, exhaler
qui signifie boeufae montagne,afait natre celui d'uune odeur; et Doederlein, du gr. pittdma, depillod,
rus. 2L.Tripart. rattache le lat. 6/son, bison, au poisser. En ital. bitume, port, belume, esp. 6et/t,
germ.u/Mend.DanslevieuxpomedesNiebelungen, cat. et langue des Troub. betum, bitume.]
adj. Qui contient du
Bitumineux,
qu'un boeufsauvage est mentionnsous
euse,
nous voyons
bitume; qui en a les qualits.
le.nom de tc/sent. Un auteur fait remarquer que le
*Bltuminer, va. Enauire ae bitume. *B/tumot parlequel on a a'abora asign, aans les pays
allemanas, non le vritable musc qui n'a t connu
min, e, p.
rc,adj.hn. Imprgnae bitume.
*Bituminif
en gnral, a
que fort tara, mais l'oaeur musque,
*Bituminiser,va. chim. Convertiren bitume.
t tir du nom de l'animal qui la produit un trshaut degr; et que le mme transport a eu lieu dans *Biluminis,e, p.
*Bituminisation,sf. Action de bituminisef.
d'autres pays, o le musc a reu le nom de castouri,
parce que le castoreum y avaitt longtemps le type
BIZARRE, aaj. et s. Qui s'carte aes rgles
des odeurs musques.3Un autre savanteonjecture
gnrales que la nature, l'usage ou l'opinion a presque le mot 6Zson, en germ. wisent ou wisend, vient
crites; extraorainaire;fantasque, capricieux; ce qui
originairement de l'ancien terme 6isen, furieux, farouche, etc. 4 On pourrait encore le driverde l'ail.
est bizarre. [1 Du persan &Zzara/z,magnanime, a'aprs D. FranciscoDe S. Luiz, et le Tripart. 2 De Tar.
wiese, prairie, parce que cet animal si fort et si diffioaxarria, bonne grce, gentillesse, lgance. Trcile apprivoiseraimeles prs marcageux. 5 Quelvoux ait que bizarre et bizarrerie viennent appaques-uns croient que le nomisonvient de celui des
BZstones,peuplesde Thrace : d'o Ton a ditaussi 6t'sremment de l'esp.&/arro,beau,agiable,parce que
tonia grus. 6 D'autres le drivent du latin bonasus, la aiversit aes couleurs a quelque agrment,surtout
quana elles sont bien mnages. C'est pour cela,
taureau sauvage, dans Pline; en gr. bonasos. 7 Roajoute-t-il, que bizarrerie s'emploie aussi quelquequefort a adoptTtymologie de ceux qui le drivent
fois pour dsigner une varit bizarre, agrable. 3
tout simplement dulatin 6os, boeuf, gr. 6ous. En gr.
SelonDiez et Ampre, bizarre vient au vi.fr. bizza,
bisn,bison,dansPausanias et d ans Elien,etbistn,
dans Oppianus. En b. lat. vison, valaque bizon, lan- colre, mot germ., a'o l'ital. bizzarro, colre, colrique, bizarre; et bis-betico, fcheux, difficultueux,
gue des Troub. bizon, ital. et esp. bisonle, bison.]
fantasque. 4 Delatre rattache le fr. bizarre, l'ital.
BISQUE, sf. Au jeu de paume, coup que Ton bizza, colre, rage, Tall. biss, haut ail. anc. bizze,
donne gagn au joueur qui est plus faible pour gamorsure, et Tangl. bit, morceau, mors, la racine
sanscrite 6/w'd,6AZnd,6/w7,battre,briser, dcouper.
ler la partie. [lDe biscaye, qui au jeu de paume se
disait autrefois pour &Mgue,ce qui ferait conjecturer 5 Gbelin dit : Le mot bizarre dont l'origine tait
inconnue s'crivit bigeare;c'est donc un driv de
quec'estdeBiscauequecejeunousest venu :Gattel.
bi-garius, ou bis-varius, form de diverses cou2 De Tital.Mca,lieu o Ton joue aux ds; acadmie
leurs. Mnage avait depuislongtemps donn cette
de jeu; et biscazza, acadmie dejeu, fait du lat. 6/'s
dernire tymologie, qui a t adopte par Roquecasus, double chance : Roquefort. 3 Du latin 6/s copit,parce que d'ordinaire on la prend aprs un avan- fort.]
Bizarrement, adv. D'une faon bizarre.qui
tage qu'on vient d'obtenir, et qu'ainsi l'on prend
sf. Qualit, caractre de ce
deux coupsen mme temps : Trvoux et autres.]
Profiter
bien
bisque,
est bizarre; humeur, action bizarre; singularit; exprov.
sa
.
habillement
de quelque avantage. (Mtaphore prise travagance.
du.jeuide paume, o Ton appelle bisque un avantage
de quinze points qu'un joueur reoit d'un autre, et
BEANC, BEANCBE, adj. Ce qui renvoie et
qu'il compte en tel endroit de la partie qu'il veut :
rflchitla lumire en toutes ses parties; ce qui est
Quifard.)
le plus clair, le plus ais apercevoir; qui.est de
Donner quinze bisque quel- la couleur du lait, de la neige, du camphre; qui est
qu'un, C'est avoirsur qqn. une si grande suprio- presque blanc;propre,quin'est pas sale;fig. et fam.,
candide,innocent. [lGuyet, Mnage,Roquef.,etc,
rit, qu'elle permet de lui faire un double avantage.
BIS BIT

Bizarrerie,

Prendre

et

*BITIAS,s.p.m. Nom d'homme, Troyen fils

d'Alcanor. R accompagna Ene en Italie,oil fut tu


par les Rutules. |T>u lit. Bitios, oe. Dans l'Enide
1.1. v. 741. t Tum Bitioe ddit increpitans : ille
impiger hausitr^pumanlem pateram, et pleno se
proluit auro : (Didon) donna ensuite le (vase) Bitias, en lui reprochant sa lenteur boire. Celui-ci,
voulant avaler tout d'une gorge, versa sur lui la
liqueur dont la coupe tait pleine, et en fut inond, v
L aventure de Bitias. est comique, dit le P. Catrou.
C'est le seul Thersite que Virgile ait introduit dans

pensent que cet adjectifvient,parmtathse, du lat.


albus, blanc, albicans, tant blanc. 2 L'abb Tuet
le fait venir du phnicien /a&an, ou /e6an, blanc. 3
Jauffret, de 6e/, lumire, et de ac, eik, possesseur.
4 Constaneio ne pense pas que l'origine du mot
blanc appartienne aux langues du nord; il le com5 Selon
pose du gr. polios, blanc, et chin, neige.
Wachter, Leibnitz, Skinner, Diez, De chevallet,le
Tripart., Nol, Gattel,etc.,etc, le fr. blanc est d'origine germ. Diez le drive du haut ail. anc. blanche
blanc; et Wachter, de Tanc.germ. blinken, reluire,
briller.6Bopp conjecture que les mots germ.bleich,

BLA

19 5

6Zac/i,blanc,blinchan, briller, et Tanglos. blican,


briller,l'angl. bright, brillant, et le lat. fulgeo,flamma, et le grec phlg, brler, se rapportent au san-r
scrit &//ra',luire,brilIer.Enail. blank, luisant, brillant,enfr. armeblanche; anc.scanain. 6ZanA-r,luisant, brillant; sua.,aan.,angl. el holl. 6/anfe, luisant, brillant; esp. 6Zaneo, port.6raneo,ital.t'anco,
cat. et langue des Troub. &Zanc,goth. blanc, blanc]

Blanc, sm. La couleur blanche, ce qui est de


cette couleur, couleur ou matireblanche.
Blanc, Blanche, s. Qui a le teint blanc, ou
mme olivtre.
Blanc, sm. But o Ton tire.
Blanc,sm.Petitemonnaie. (Elle tait ainsi nom-

me parce qu'on la blanchissait. La blanche tait


le blanc, qui valait cinq deniers; d'o Ton dit encore

six blancs, pour deux sous et demi : El.Johanneau.)

Blanc d'oeuf, Substance glaireuse de l'oeuf


qui entoure le jaune.
Blanc-manger, sm. Sorte de gele.
Blancsign ou Blanc seing, Papier ou

parchemin sign que Ton confie quelqu'un pour


qu'il le remplisse sa volont.

De but en blanc, loc.adv.fig.etfam.Incon-

sidrment, brusquement.

Blanc-bec, sm.fam.Jeune homme sans exprience.


*Blancard, sm.Toile blanche et lgre quel'on

fabrique en Normandie el en Silsie.


Blanchaille,sf. Menu poisson blanc, fretin.
Blanchtre, adj. Tirant sur le blanc.

Blanche, sf.mus. Moiti d'une ronde.


Blanchemcnt, adv. Proprement.
Blancherie, sf. Voy. Blanchisserie.
*Blancheric. sf. Atelier o Ton blanchit, o
Ton nettoieles feuilles destines faire du fer-blanc.
Blanchct, sm.Morceau d'toffe de laine ou de

soie dont on garnit le tympan d'une presse; drap

blanc pour filtrer.

*Blanchet, sm. Camisole de paysan, qui tait

ordinairement de drap blanc; sorte d'toffe d'tamine; hn. serpent du Brsil; nom vulgaired'un ser-

pentt d'une espce de saumon;bot.,nom vulgaire


de la mche.

*Blancheton, sm. Varit de raisin.

Blancheur, sf. Couleur blanche, qualit qui


distingue ce qui est blanc.
Blanchiment, sm. Action de blanchir, rsultat de cette action.

*Blanchinlne,sf.chim. Alcali que Ton trouve

dans le quinquina blanc.

Blanchir, va.

Rendre blanc; couvrir d'une


couleur blanche; nettoyer; purifier; dgrossir; vn.
devenir blanc; vieillir. Blanchi,ie, p.
Ne faire que blanchir. (i Blanchir se
dit aussi des coups de canon qui ne font qu'effleurer
une muraille, et y laissent une marque blanche. En
ce sens, on dit au figur, de ceux qui entreprennent
d'attaquer ou de persuaaer quelqu'un, et dont tous
les efforts sont inutiles, que tout ce qu'ils ont fait,
tout ce qu'ils ont ait, n'a fait que blanchir aevant
cet homme ferme et opinitre : Furetire.)
Blanchissage, sm. Action de blanchir; le
rsultat.
Blanchissant,ante, aaj. Qui blanchit,qui
parat blanc.
Blanchisserie, sf. Lieu o Ton blanchit aes
toiles, de la cire.
Blanchisseur, euse, s. Qui blanchit le
linge.

*Blanchoeuvricr, sm. Qui fait et vend


gros outils tranchants.
*Blanchot, sm.hn. Espce de pie-griche.

de

BLA

*B|anchotte,sf.bot. Sorte de champignon. '


Blanquc, sf. Jeu en forme albterie, avec aes
feuillets blancs, et aes noirs. (Esp.blanco.)
*Blanquet, sm. Maladie aes jeunes oliviers.
Blanquette, sf. Poire d't peau blanche;
-

sorte de raisin; petit vin blancde Languedoc;ragot


la sauce blanche.
''.''
^Blanquette,sf.bot. Nom vulgaire d'une ansrine; proauit aela premire distillation, de. l'eaude-vie; sorte de soude qui se prpare en France.'
*Blanquler,sm.Celuiqui fait des mouvements
d'horlogerieen blanc.
*Blanquinettc,sf. Espce de petit bourcan
blanc.

Reblanchir, va. Blanchir de, nouveau. Re-

blanchi,ie, p.

*BEANB1CES, sf.pl.anc.prat.Caresses artificieuses, flatteries pour gagner le coeur, pour tromper; selon Nodier, ce mot quoique vieux est trsbon. [Du 1. blanditoe,caresses,fiatteHes,fait dulat.
blandiri, flatter, caresser ; r. blandus, caressant,
flatteur,doux,agrable.lCette famille de mots semble tenir au grecdb/ades, signifiant doux, agrable aux sens ou au sentiment, dans Hsychius, et
venant du gr. bradus, lent, nonchalant;
en
sanscrit mridu, qui affecte agrablement les sens,
doux, agrable,flatteur, 6 et m se permutent assez
souvent. 2 Vossius pense que blandus vient du gr.
blax, mou; 3 ou au grec pianos, trompeur, menteur; 4 ou bien qu'il a t form, par onomatope,
de la et de bla, syllabes enfantines et relatives aux
caresses. 5 Gbelin tir 6/andusae BaZ,nom au soleil. Il a arive beaucoup de mots de ce nom Bal,
Bel, et malheureusement ce sont presque autant
a'erreurs. 6 Martinius trouve que blandus a quelque affinit avec le gr. phil, j'aime; 7 puis il le
arive au l.planus, gal, uni, plat; parce que l'hbreu chlq signifiegalement aoux, uni, flatteur,
caressant, glissant.En gal iri.blandairim,bladairim, flatter, et bladh, blath, louange,6Zada're,flatteur.Galcossais 6/adair, flatteur,aans Eawaras.
En ital. blandire, anc. esp. et langue aes Troub.
blandir, flatter, caresser. Langue aes Trouv. blandir,caresser;rouchi blando, flatteur, anc.fr: 6Zade,
flatterie, blandie, flatterie, caresse, cajolerie, 6Zande, sauisant, flatteur; blader, flatter; blandir, caresser, flatter, blanditeur, galant.]
*Reblandir, vn.foa. Demanaer au seigneur;
en retirant son aveu, la cause aes saisies qu'il a pratiques, ou les entraves qu'il met la jouissance.

l=r;

*Reblandi,p.

*Reblandissement,sm. Action dereblan-

dir.

BEASER,va.Gter,aItrer,brler,desscher,
des liqueurs que Ton boit; mousen pari, de l'effet
ser, altrer par des excs le sens du got. [Du vi.fr,
blazir, rendre bleu, fltrir, faner, selon M. Delatre.
Il ajoute : La signification de ce mot exige qu'on le
rattache Tall.'Za, bleu, etc. Par sa form, il se
rapporte plutt Tangl. blaze, flamme, et . Tall,
blass, ple. Si c'est ce dernier qui nous afbumi&Za^
zir, il faut admettre que ses deux s sont le rsultat
d'une assimilation,etqu'on a dit bla-ss pour bld-vs,
b.l. blavus, bleu; vi.ital. biavo. 2 Du grec blazin,

tre stupiae,hbt, avoir l'esprit mouss; 3 ou au


grec blax, mou : Gattel, Roquefort, Honnorat, tC;
4 Du b.bret. glas, aouleur, mal, crampe, goutte;
affliction : Bullet; il ait : Le 6 et le a se substituent
rciproquement.]Blas, e, p.
BEASON, sm.Devises:et armes qui sont pein-

BLA

196

tes sur un cu; assemblage de tout ce qui compose


l'cu armoriai; art hraldique, connaissance aetout
ce qui est relatifaux armoiries. [1 Flix Bourquelot
la plus vraisemblableaumot
assure que Ttymologie
blason le fait driverae l'ail, blasen, sonner au cor,
parce que, suivant le P. Mnestrier, c'tait au son
au cor que le page ou Tcuyer a'un chevalier signalait son arrive dans un tournoi. A cet appel, les hraults allaientreconnatre les armes du nouveau venu,et l'introduisaient dans l'enceinte en proclamant
ou blasonnant la forme et la qualit de ses armoiries.

Selon Tarb, le mot blason signifiait loge, trait,-

discussion, dbat, langage. Blaser, blasonner, c'tait proclamer, causer, plaider.BZasonde cour, c'tait langage des cours, eau bnite de cour; blason
desdameset des armes, dbatdes dames et des armes. Revenirsans blason, c'tait revenir sans prvenir, sans tambour,ni trompette. 2 Bullet soutient
que blason vient du celt. blasoun, blason, fait du
celt./as,qui, signifiant presque toutes les couleurs
en particulier, aurait t pris pour couleur en gnral. En effet, ajoute-t-il,blasonnersignifie peindre
aes armoiries avecles couleurs qui leur sontpropres.
5 Mnage arive blason au lat. latio, lationis, parce que le blason tait port par les chevaliers sur
leurs cus; 4 et Borel,dulat. laus, louange,etsonare, sonner; 5 a'autres, de l'hbreu sbal, il a port.
La plus communeopinion,ait Trvoux, est que blason est venu ae Tall.&Zasen, souffler; jouer del fliejsonnerde la trompette ou du cor.Des philologues
modernes attribuent une origine commune l'ail.
bldhen, blasen, souffler, et au lat. flare, souffler. En
norwgien blaase, souffler; anc. scandin. et sud.
blasa, dan. blaese, souffler; haut ail.anc. blason,
angl. to blow, anglosaxon blaesan, blawan, blaeloan, bl'owan, blowian, souffler; holl. blasen, blazen,blaazen, blaawen, souffler. D'aprs M. Schoebel,Tall.6/asen se rapporteraitau lat.flare et au sanscritphval, souffler. 6 Gbelin soutient que blason
et que Le Duchat a raine vient pas de Tall. blasen,
vieil a. bias, signe, marque; il
son de le driver du
ajoute que dans le Dict.ar.deGieuharis.quivivait au
10e s., on trouve le mot bladzon, signifiantgens,fa.miUe, maison, armoiries, insignia, symboles d'une
maison.7M. Diez tire ce motdeTanglos.6/aese,angl, blaze, flambeau.]
Blasonner,va. Peindre les armoiries;les ex.pliquer; fig.
et fam.,mdire, critiquer, blmer. Blasonn, e, p.

*BEATBEB, vn. Crier comme les

bliers,

comme les chameaux ; comme les gens qui parlent


avec assurance, mais sans suite et sans ides. [Du
lat. blalerare, babiller, dbiter, crier, dire; dbiter
des mensonges,etc.1 Gbelin et autres croient que

6/aterareestuneonomatopedelammefamilleque
balare, bler.2 Vossius pensequ'on peut le driver
du grec blion, en dorien blaton, du verbe ball,
jeter, lancer ; 3 ou, selon Festus, du gr. 6Zaa;,mou,
inutile, imbcile, sot, lche. 4 Delatre rapporte blaterare, ainsi que Tangl.to &/eat, bler, et le gr. blhn, bler, et Tall. bloeken, bler, au sanscr. balh,
barh, rsonner,crier.5 Bulletle forme du celt Mas,
fou : parler follement; 6 Gsnius le rattache au gr.
batmogin, et Thbr. bta, bth, profrer des
paroles, prononcer,mot qu'il considre comme une
onomatope.7Le tripart. le lie Tall. plaudern et
au sudois pladdra, parler beaucoup et avec vlocit, causer,parler,bavarder,jaser.Schusterfait de
mme; ainsi que ihre qui ajoute le suiogoth. pladdra, s'amuser, babiller. 8 Un autre unit blaterare
Tangl. to blatter, rugir, gronder. Dacier a adopt
Ttymologie de Festus; et Doederleinassocie bla-

BLA BL

terare au gr. 6/a2'/',treun imbcile,un sol;r.blax,


mou, sot, imbcile; et au sudois pladdra. Tall.
plaudern.]
Dblatrer, vn.fam. Parler longtemps et
avec violence contre quelqu'un. Dblatr, p.
*Dblatratiou, sf. Action de dblatrer.

BEATTE,sf. Insecte vivant dans les maisons,

o il fait beaucoup de dgts en dvorant les aliments, le sucre,le cuir,les toffes, etc. [Du l.blalta,
blatte; cloporte; mitte ; pourpre, proprement couleur semblable celle que la blatte laissait sur la
main quand on l'avait touche. 1 Le plus grand
nombre des tymologistes drivent ce mot du grec
blapt, nuire, causer du dommage, blesser. 2 Doederlein l'unit au grecd'Hsychius laite, mouche,insecte; et forme blatta, pourpre,du gr. miltos,\eTmillon,par mtathse.BZatta parat avoir t fait du

gr.6/aptd,nuire,blesser,commelefr.m/'tedusansc.
mith, math, frapper, blesser, couper. Benfey rapporte le grec blapt au sanscr.glpaj,rendrelche,
relcher, dtendre; et Schulter, l'hbreu blah, il
a englouti, il a dvor, il a consum, il a perdu. En
gr. on a dit aussi Za6d,d'oZa6oset /ae'.lsion,
tort, dommage.]
*Blattaire, sf.bot. Varit du bouillon-blanc.
(Pline dit que la plante appele en latin blattaria a
reu ce nom, parce que jete terre elle attire sur
elle toutes les blattes d'une maison.)
*Blattaires,sf.pl. Famille d "insectes orthoptres.
*Blaps, sm. Genre d'insectescoloptres.
*Blapside, adj.hn. Semblable un blaps.
*Blapss et *BIapsldes, sm.pl. Famille
d'insectes coloptres.
*Blapslgonie,sf.Maladiedes abeilles qui empchait la reproduction des essaims. (Grec blaptd;
gon, race.)
*Blapstlne, sf. Genre d'insectes coloptres.

BEAUBE, sf.

Blouse, espce de surtout fait


d'une grosse toile, descendant au-dessous du genou. [1 La Monnoie dit: L'ancien mot taitZiaut,
qu'on crivait ordinairement bliaus, quelquefois
bleaut, en b. lat. blialdus, bliaudus, blisaudus, el
mme blidalis, fait de bladum, bl ; parce que les
premiers bliaus taient de couleur de bl. 2 Honnorat pense que le b. lat.Zi'aZdus, bliaudus, pourrail bien venir du celt. 6/au, bleu, couleur primitivement la plus ordinaire de cette sorte de vtement.
3 D'aprs M. Schoebel,on pourrait rattacher 6Zaude au grec blaudes, chaussure; ou Tall. plunder,
vtements uss, vieux linge. 4 D'aprs Mahn, cit
par Scheler, blaude et blouse seraient d'origine arabe. En lat. b. on a dit aussi balosius, belosius, signifiant une sorte d'toffe.Dansla langue des Troub.
blial, bleso, bleso, tunique,et blial,bliau,blizaut,

robe, habit;esp. et anc.cat.6na/, dansRaynouard.


Langue des Trouv. 6/Zad, bliauz, espce de vtement de dessus. En anc. fr. on a dit aussi bluiau,
robe courte, tunique.]
Blouse, sf. Voyez Blaude.

BE,sm.Plantequi produitdans son pile grain

dont on fait le pain, Jplante crale, gramme ; froment ; sa semence. [1 Selon le Tripart., Vossius,
Somnerus,Spelmann,Wachter,DuCange,Schulter,
De Chevallet, etc., le mot 6/e ou bled est d'origine
german. Un auteur le drive de Tanglos. 6/oed, fruit,
bonheur, fortune,bndiction;le Tripart. et De Chevallet, du germ. blalt, feuille; Schulter du teuton
6Zad,w/ad,/oed,fruits pendants, rcolte pendante,
De Chevallet fait remarquerque cette expressiong-

BL

1!17

nriquefut restreinte, et que bled dsigna spcialement la rcolte la plus importante pour'l'homme,
celle qui sert principalement le nourrir. Le tuaesq.
blad, blaed, blet,etTanglos.blada,bloeda, bl,ont
l'un et l'autre pour racine un mot qui dans tous les
idiomes germaniques signifie feuille. En ail. blatt,
polon. 6Zat, feuille, haut ail. anc. blad,plal,wlad,
feuille; anc. scandin. 6/ad, bladh, anc. sax. 6Zad,
bladu, anglos. blad, blaed, bled blede, holl., sud.
et dan. 6/ad, feuille. D'aprs Delatre, le sansc. pakca, feuille,aurait donn naissance ces mots. 2
Quelques-unsont cru que le primitifdu mot 6Zed ou
bl tait le grec blastos, bourgeon. 3 P.J.J. Bacon
dit : Le 6/uct tait jadis en telle vnration, qu'il
parat avoir t la source du nom du 6/ donn dans
lesGaulesau froment, en sorte que cette fleur, en
apparence parasite et superflue, aurait donn son
nom cette riche et prcieuse production de la terre,
et que les noms de ces deux plantes se sont trouvs
par l aussi allis et aussi insparables que ces plantes mmes. 4 Gbelin dit que bl tient au gr. 6Zastand, germer, blaston, bourgeon ; et qu'il aimerait
fort le driver de bal ou bla, signifiant blond, dor;,
et qu'aussidit-on la blonde Crs, et l'pi dor. 5
Bullet prtend que bl vient du b. bret. 6Zcad,moisson. 6 M. Scheler cite M. Mahn qui dfend la provenance celtique de bl, et qui croit l'existence d'un
celt.6Zad,avec le sens de fruit, froment,bl.7 Il cite
aussi J.Grimm qui met en avant le kymrique blawd,
farine ; 8 et M. Diez qui conclut la ncessit d'une
tymologie latine,Iaquellelui est fournie par le part,
pl.n. ablata, les choses enleves ; et cite l'appui
Tall. gelreide, qui vient de tragen, ainsi que hcrbsl,
moisson, et le gr. karpos, fruit, qui de mme,signifient choses enleves. On trouve en effet au moyen
ge, ablatum, abladium, bl rcolt. On rapporte
que c'est Crs qui fit connatre le bl aux hommes,
et que pour cela elle fut mise au rang des dieux.Diodore de Sicile affirme quece fut Isis,et Polydore soutient que Crs et Isis sont la mme. Les "Athniens
prtendaient que l'art de cultiver la terre avait commenc chez eux. Les Cretois et les Siciliens aspiraient la mme gloire. C'est chez ces derniers du
moins queProsperpine,fille de Crs,futenlevepar
Pluton. D'aprs l'histoire de Joseph et celle d'Abraham, on peut conclure que l'Egypte el tout l'Orient
cultivaientles bls longtemps avant tous ces tempsl. Enl.b. 6Zaduw,bl; ital. biado, cat.et langue des
Troub. blat, prov. 6Zad, bas lim bla, blad, anc. fr.
bkd,bleif,ble, bl. Toulous. 6Zat, bl, bladado,
rente de bl, et ablada, ensemencer, et par mtaphore, charger ou accabler de coups, dans Goudelin.)

Blatier,sm.Marchandde bl,qui le transporte

d'un march l'autre.


Emblaver,va. Semer une terre en bl. (Anc.

bler, ia.) Emblav, e, p.


Emblavure, sf. Terre ensemence ae bl.
*Rcmblavcr, va. Ressemer une terre en bl.
*Remblav, e, p.
*Rcmblavure, sf. Terre deux fois ensemencedebl; action de remblaver.
Bcblayer,va.Enleverles terres, dbarrasser
une place,ter d'un lieu. (lDul.b.deZadarc,ter,
enlever le bl, d'aprs Roquefort, M. Scheler, et autres. Ainsi dblayer signifierait propr. enlever des
bls, ou des terres bl. 2 Selon M. Delatre, dblayer serait pour dbalayer, et aurait t fait de
balayer, balai.) Le sens mtaphorique attach aux
mots dblayer, remblayer est aussi naturel que celui du toulous.ablada,propr.
ensemencer, etqui signifie par ext. charger ou accabler de coups. Dblay,e,p.
fr.

BL

Dblai, sm.

Enlvement des terres, ds dcombres, pourniveler; dbarras.


Remblaijsm.Terresrapportes pour combler
un creux,oupour lever un terrain ; travail pour les
employer.(Roq. dit que, chez nos pres,rem6ZZ signifiait action de ressemer une terre debl,et quece
mot vient du lat. bladum, bl.)
Remblayer,va.Apporter des terres, du gravois, pour combler un creux ou lever un terrain.
Remblay, e, p.
Blaireau, sm. Quadrupde carnassierqui se
terre, garnit son trou de paille et de feuilles;pinceau
de son poil. (1 Du vi. fr. 6Za/>, possesseur de bl,
le petit &Za/'r, l'animal vivantdans les bls : M. Delatre. 11 est vrai qu'on le trouve aussi dans les bois,
dans les forts paisses de Sude, et dans les montagnes d'Italie, de Suisse. Du 1. b. bladarius, dim.
bladarellus, ital. biadajuolo, dim. biadarello:M.
Diez. Blaireau accuse un type lat. bladarellus,
dimin. debladarius, adj. de bladum,bl,le blaireau
a t nommainsi comme voleur de bl, commedestructeur des campagnes; par la mme raison que cet
animal s'appelle badger chez les Anglais,mot qui parat tre gt de 6/adoer= bladarius : M. Scheler.
2 Deglirellus fait du lat. glis,gliris, loir; de ce que
cet animal comme le loir s'engraisse en dormant:
Saumaise et Roquefort. 3 De flairer et du celt.
6/aer, flaer, mauvaise odeur : Bullet. 4 De Tadj.
kymrique blawr, gris de fer : en angl. gray, gris,
taisson, pic.grisard: Dieffenbach. 5 De *melarellus, form du lat. melis ou mles, martre : Guyet. 6
De*6e/e,primitifdebelette : M.Littr.SelonM.Scheler, la lre tvm. suffit toutes les exigences. Du b. 1.
bladum, bl, bladarius, ce dernier auteur forme encore Tanc. fr. blaierie, droit que Ton payait au seigner hautjusticier,pourla permission dfaire patre
des bestiaux sur les terres et prs dpouills, ou
dans les bois et hritages non clos.)

BECHE,adj.ets.injur. Homme mou,timide,

qui n'a point de fermet, qui n'a pas la force de tenir


parole. [1 Le sud. 6Zoet (battu),faible,mou, nous
adonnoZetet&Ze'c//e. 2Dugrec&Zaa;,6Zaftos,mou,
lche, paresseux, sot, imbcile; comme moustache
de mustax : Diez, Gattel, etc. 3 De Tall. bleich, ple : Grandgagnage, cit par Scheler. 4 On dit Mche pour blaque; c'est ainsi qu'on appelait autrefois
les Valaques : Huet et Trvoux. Mnage cite le
mot normand blque : poire blque,pomme blque,
c--d. plus que molle. Au mme mot sudois bloet,
mou, ramolli, tendre, De Chevallet rattache Tadj. fr.
6/ette, et le dan. 6loed, mou, ramolli, Tall. 6Z'de, et
le holl. bloode.]
Blchir, vn. Devenir blche. Blchi, p.
Blette, adj. Poire blette, Poire molle qui n'est
pas encore gte. (En Iangued. blelo, picard, rouchi,
haut bret., rmois blet, messin &Zesse, normand 6Zque, blet, blette. M. Scheler dit : On ne peut s'empcher de rapprocher de l'expressionfr. poire blette, Tall. Mt, qui a le mme sens. ]

BLEME, adj. Dcolor, ple. [SuivantDiez.De

Chevallet et autres, ce mot est d'origine germ. 1 De


Tanc. seplentr. blmi, couleur, bleutre, mot dont
le radical est bl, bleu : Diez. 2 De Tall. bleich, ple, blme : De Chevallet et autres. Il semble, dit ce
dernier auteur, que le primitif germ., en passant
dans le latin rustique, prit la terminaison imus, qui
est commune beaucoup d'adj. latins. On aura dit

blecimus,d'oblecime,blesime, blesme,blme. 3
Delatre rapporte les mots blme,blette, blanc,blan-.
chir, etl'anc. ail. &//c/t,ple, etc., aux racines sanscrites bhra et 6//Zac,formessecondaires debhrj,

BLE BLI
1'98
arroche. 3 Le Tripart. rattache blitum et bliton, au
luire, briller. 4 Honnorat unit lemolblme au grec
germ.&Za/r.feuille. Fe dit : L'insipidit de la Mite
blax, mou; 5 puis au prov. blave, bleu : v et m se
est consacre par Tadj. lat. bliteus, sot, insipide,
permutlant quelquefois. 6 Raynouard lie le v. rovil, homme de rien. En esp. bledo, blette, cat. blet,
man blemar, blasmar, blmir, s'vanouir, aux mots
langue des Troub.6Zeda, champ.6/otfe,blette.J
romans blezir, faner, blmir, salir; blaveza, lividit,
*Blde, sf.bot. Un des noms de la poire.
pleur; blavenc, bleutre, et blau,bleu. 7 Bullet d*Bltle, sf. Genre de plantes orchides.
rive blme, dub. bret. 6Zem, ple, blme; 8 et Skin*Blite, sf. Voyez Blette.
ner, du lat. plumbeus, plomb.]
Blmir, vn. Plir, devenirblme. Blmi, p.
BEEU, EUE, adj. De couleur d'azur, de la cou*BESEB, vn. Parler gras et avec difficult, leur du ciel sans inuage, azur, livide, plomb. [1
parler avec une espce de grasseyemenl,avoirle dSelon Mnage, Trvoux, de Chevallet, Diez, Du
faut qu'on appelle blsit. *Bls, p. [Du lat. bloeCange, Gattel, Nol, Furetire, etc., le mot 6Zeu serait d'origine germanique. 2 Selon Bullet et Astruc
sus, a, um, bgue, quibalbutie, mot que l'on drive
communment 1 du gr. blaisos, boiteux,impotent,
il viendrait du celt. 6/eu, 6Zau, bleu, que les Allebgue. 2 Selon Doederlein, bloesus serait un driv
mands auraientadoptdans la mme signification.3
du lat. blatire, aire, dbiter, dont blaterare est
M. Delatre rapporte les mots bleu, bleuetle, blouir,
Tintensitif. 3 Isidore croit que le lat. bloesus, ainsi
blafard, plomb, le latin plumbum, plomb, et Tall.
que6aZ6i<s,bgue, vient du lat. balare, bler. 4Bulblau, bleu, au sanscrit plu, tre liquide, couler. 4
let estime que bloesus el blaisos ont t faits du galCasaubon et Meidingerattribuent une origine comlois bloesg, bgue, qui a la langue grasse. Dans la
mune au mot 6/eu, au lat. pullus et au grecplios,
langue .des Troubadours biez, qui articule mal, panoir. Le Trip. lie le fr. 6/eu au gr. plios, noir, brun,
tois de Castres 6Zes, bgue, qui bgaie. Dans Tanc.
noirtre, et Tall. 6/au, bleu. 5 Skinner pense que
Guienne et en Gascogne 6/ess, bgue, anc. fr. biailefr. bleu, Tangl. 6/ue, Tanglos. 6/eo,bleu, etc. viennent tous du lat. flavus, blond,jaune. Denina trouve
ser, bgayer, blser.]
*Blscment, sm. Action de blser, effet del que les mois 6/au, 6/eu ressemblent au lat. flavus.
blsit.
6 Wachter estime que du lat. viola, violette, on a
*Blslt, sf. Vice de prononciation quiconsiste pu facilement former violaw, violet, d'o par con substituer une consonnedouce une plus rude.
traction Tanc. germ. &tatc,bleu.7D'aprs M. Schoebel, Tall. 6Zau, bleu, ainsi que Tall. blinken, briller,
BEESSEB, va. Frapper, donner un coup qui se rapporterait au sanscrit lauc, briller, reluire, tre
fait une plaie, une fracture ou une contusion; fig.
color; et au grec glaukos, bleu clair, bleu de ciel,
incommoder, causer une impression fcheuse; faire
brillant, glauss, briller, leussd, briller, et polios,
gris,blanchtre.En b. lat. blavus,blaveus, blavius,
tort, porter prjudice; offenser, choquer, dplaire.
[1 De l'ail, be-letzen, blesser, mot compos de letbloius, bleu. En slaveplavu,pol.blekitny,ail.blau,
incommoder,
bleu; anc. scandin. bl-r, dan. 6/aa, holl. bluuw,
et du mot 6e que
zen, retarder, lser,
blauuw, lapon blaw, blawes, goth. Ma, angl. Mue,
M. Delatre rapporte au sanscrit a6/ti, , vers. 2 Du
suiogoth. bloess, faire une marque, marquer, d'aprs
bleu; anglos. bleo, bleow, bleohfilio,bleu; anc. esp.
Ihre. 3 Un autre rapporte le fr. blesser, au teuton
blavo, cat. et langue des Troub. 6/au, langue des
blulhura, blessure, blodstodia, mission de sang;
Trouv. bief,bloi,bleu; ital. sbiavalo,sbiadalo,bleu
b/otan, sacrifier; bluat, bluot, Mut, sang. 4 Buliet
clair. Dans le Gloss. champen. de M. Tarb, bloette,
drive du b. bret. blecza, blessa, blesser; S0 Voltoffe bleue; blau, Mo, Moi, bleu, sorte d'toffe fataire, de l'aoriste grec de blapt, blaps, blesser; 6
brique au 13 s.; anc. fr. bloe, bloie, Mois, Moue,
Couzini, du grec 2)lssd, frapper; Roquefort, du gr.
bleu, bleue. Dans le fr. originel, dit Gnin, bloi siblapt ou deplss; 7 Mnage, dulat. loesare, frgnifie propr. bleu ; par ext., noir qui blouit, et jaquent.inus.deZoede-re,Zoes?//,blesser,enyprposant mais blond. Cependant, dansleCompl.del'Acad.,
le vi. fr. bloi est expliqu par blond, el bloier, par
un &. 8 Le Tripart. rattache le fr. blesser, blessure,
devenir 6Zond.]
au grecpless, au germ.pliete,plod, Tangl. split,
auholl.pZww,etc.9 Diezrappellelehautal.moyen
BIeu,sm.Lacouleurbleue;eau imprgne d'une
bletzen, raccommoder, et bletz, morceau d'toffe,
couleur bleue, o Ton trempe le linge.
d'o blesser pouvait se produire avec le sens du v.
Bleu, sm. Symbole de la mer; couleur dont se
haut ail. moyen zbletzen, mettre en morceaux.
revtent les Perses en signe de deuil.
L'tym.be-letzenirait mieux,sil'all.prsentait cette
Bleuir, va. Rendre bleu, faire devenir bleu.
forme compose de letzen,aussi bien que ver-letzen,
(Rouchi bleuir, teindre en bleu.) Bleui, ie, p.
blesser :M.Scheler.Enpatois deCastres 6Zassa,blesBleuet, sm. Voyez Bluet, plus bas.
*Bleueur,sm.Ouvrier qui affine les pointes des
sure;anc.fr.Ze'c/;er,blesser, et&Zeceure,blessure.]
Se Blesser,va.pr.fig. S'offenser de qq.chose. aiguilles.
Bless, e, p.
*F eulssemcnt, sm. Passage d'une couleur
^Blessant, ante, adj. Qui blesse, qui choque. au eu.
Blessure, sf. Marque faite sur la peau par un
; Clcuissoir, sm.horl. Outil pour bleuir.
Bluet, sm. Espce ae centaurequi crot aans
coup, rupture, dchirure, meurtrissure du corps ou
d'une de ses parties; plaie; fig., chose qui offense
les bls, et qu'on nomme ainsi,dit TAcaamie, parce
l'honneur, la rputation, etc.
que la varit la plus commune a les fleurs bleues.
BLE

BLETTE ou BETE, sf. Plante potagrehu-

mectante, molliente, raffrachissante; espce d'amarante. [Dulat. blitum, blette, pinard, driv du
gvecbliton, blette, herbe potagre trs-fade. ^Delatre lie blitum et le gr. bliton, au grec bliltd, ex primer le miel ou le lait, sucer, exprimer. Et Wllner
rapporte blittd, au grec mli, miel, et blimazd,
palper, manier. 2 Doederlein rapporte blitum et
bliton, parmtathse et par syncope, l'ail, meld,

BEINDES,sf.pI.t.milit.Picesdebois entrela-

ces poursoutenirlesfascines d'unetranche,etmettre les travailleurs couvert. [De Tall, blind, aveugle; priv d'ouverture; d'o Tall. blende, blindes;

6/enden,aveugler;masquer,blinder.Enhautal!.anc.
et moy. plint, blint, aveugle; anc. goth. blinds, anc.
scandin.blindr, anglosax., angl.,hol., sud.,dan.
blind, aveugle. Morgan deCavanagh, sa manire,
compose Tangl. blind. des quatre mots : ib, tre,

BLO

BLO BLU
i 99
il, les, eyne, yeux, pi. de eye, oeil, et hid, cach.]
moyen d'une composition savonneuse. Cet usage
Blindage, sm. Action de blinder;assemblage finit par disparatre, mais le terme resta et servit
de blindes.
qualifier une couleur de cheveux analogue celleque
Blinder, va. Garnir de blindes une tranche; Ton obtenait au moyen de la composition colorante,s
En anglos. bland, mixtion, et blendan, mler; angl.
ga rnir un vaisseau de tronons de vieux cbles pour
amortir le boulet. Blind, e, p.
to blend, mler; anc.scandin.&Zand,mixtion,et&Zan*Blcudc, sf. Mine ou sulfure de zinc. (De Tall. da, mler; b. 1. blundus, blondus, blond; anc. fr.
blenden, aveugler, blouir; cause de sa ressem6Zans, 6Zo/s, blonds; langue des Troub. Mon, bloi,
blance avec la galne, ou de son clat mtallique.)
etlangue des Trouv. bloi,blond, ital. biondo, esp.
blondo, blond.]
BEOC, sm. Masse, amas; gros morceau informe
Blond, sm. Couleur blonde; personne blonde.
de marbre, de pierre, de fer, etc.; assemblage de diBlonde, sf. Espce de dentelle de soie. (Ainsi
nomme parce qu'elle devient rousse, blonde : Roq.
verses choses, de plusieurs marchandises. [De Tall.
block, bloc; gros tronon de bois surface plane,
et Honnorat.)
billot; anc. scandin. blockk, dan. 6Zo/t,sud. 6Zoc/c,
Blondin, ine, s. Qui aies cheveux blonds.
pligg,holl.blok,plug,hautal\.anc.bloch,block,angl.
Blondin, sm. fig.et fam. Jeune homme faisant
billot;
block, plug, bloc,
gal coss. bloc,blocan,
le beau, et courtisant sans cesse les dames.
bloc, etploc, bloc, masse, bouchon, bondon; bret.
Blondir, vn. Devenir blond, Blondi, p.
bloik, tout entier. Gall. ploc, bloc, elplociaw, bloBlondissant,ante, adj.vi. Qui blondit.
quer.]
Blocage, sm. Blocaille, sf. Menu moellon,
SE BLOTTIR, va. pr. S'accroupir, se ramaspetites pierres dont on remplit les fondations.
ser, S6 rouler sur soi-mme, de manire, tenir le
Blocage, sm.imp. Lettre renverse, ou lettre moinsd'espace qu'il est possible.[1 Dl'angl.&oZt,
alI.&oZzen, trait,flche,M.Delatreforme, par mtaque Ton met dans la composition pour tenir provisoirement la place d'une autre.
thse, Tanc. fr. 6Zot, perche, juchoir o se tient le
Blockhaus, sm. Fortin construit en bois sur faucon, et le fr. se blottir, se jucher, s'accroupir. 2
Roq. dduit se Mollir du 1. volutare, se rouler; 3
un bout de colonne ou sur un gros mt bien scell en
d'autres,du 1. p/7a, pelotte, parceque se blottir s'est
terre. (AH. block; elhaus, maison.)
Blocus, sm. Investissement par lequel on blo- se mettre en pelotte; 4 Gb.,de Tirl.&Za/da/re,tromque une ville, un port, un camp. (De6Zoc.)
peur, bladarach, faux, invent, d'o, selon lui, le fr.
Bloquer,va. Occuperavec des troupes toutes se blouser, et le bret. blada, se tapir.]
les avenues d'une place, d'un camp; ou, avec aes
vaisseaux, toutes les approches a'un port; remplir
BLOUSE, sf. Chacun des trous o Ton pousse
de blocage l'entre-aeux aes parements a'un mur;
la bille de son adversaire au billard. [1 Trv. affirme que blouse signifier trou d'un billard; ou d'un
mar., garnir ae bourre et de gouaron; impr., mettre
aessein une lettre renverse pour une autre; au biltripot, o Ton jette les billes oues balles; et que ce
lard, pousser vivement aans la blouse. Bloqu, e,p.
mot en vi.fr. signifie des terres grasses bled, qui
Bloqu, sm. Coup par lequel on bloque une sont molles et marcageuses,quiont tirleur nom du
bille.
6Zed qu'on y semait. Cette tymologie rappelle celle
Dblocage, sm. imp. Action ae abloquer.
de La Monnoie, qui dduit les mots blaude, blouse,
Dbloquer, va. Forcer l'ennemi lever le blo- espce de surtout,de bladum, bl,parce que, dit-il,
cus; imp.,terles lettresbloques pour les remplacer les premiers bliaus, taient de couleur de bl. 2
Gbelin tire le mot &Zouse,trou, du b.bret.blada, se
par celles qui conviennent. Dbloqu, e, p.
En bloc, loc.aav. En gros,en totalit, sans exa- tapir.3M.Schlerle drive du nerl,6Zuts,trou.Mblouse a pass du jeu de paume au
men, sans aiscussion de dtails.
nage pense
que
Ploc, sm. Composition de poil de vache et de jeu du billard.]
Blouser une bille, c'est la faire
Blouser,
verre pile, que Ton met entre le doublage et le borva.
dage d'un navire. (Ce mot drive de la mme source
entrer dans une des blouses; fig. et fam., tromper,
dcevoir,faire tomber dans qq.mprise.Blous,e,p.
que bloc, blocage. En gall. ploc, bloc; gal coss.
ploc, bloc, masse,bouchon, bondon;ail. 6ZocA,bloc,
Se Blouser,va.pr.Mettresa propre bille dans
billot.)
la blouse; fig. et fam. se tromper.
Moquer, va. Garnir de ploc la carne d'un btiment. Ploqu, e, p.
BEUTEB, va. Sparer la farine d'avec le son, .
en la passant par un bluteau. [Du lat.-uoZutare, tourBLOND, ONDE, adj. Se dit del couleur du ner, d'o le bas.lat. volutarium et 6Zu/or/ttz,bIupoil, des cheveux de l'homme qui est entre le blanc et
toir, selon Mnage et Trvoux. 2 Du lat. apluda,
le roux, entre le dor et le chtain clair. [1 Quelquescriblures, menuespailles, selon Ferrari. 3 Wachter
drive apZuda,apZudare,dulat. jZodere,d'o Tanc.
uns drivent cet adjectif du latin flavus, blond. 2
Roquefort le rapporte Tall. 6/an/c, blanc, luisant, et
germ. beutel, pour blodel, bluteau, selon lui. 4 Le
mme dit que bluter, bluteau, ne viennent pas de
au lat. albus, blanc. 3 Guyet, au lat. albus, blanc ;
4 Yachter, Tall. blank; 5 Bullet, au celt. belyn,
apludare, apluda, mais de Tanc. germ. bloss, nu,
melyn, blond, jaune, de couleurde safran; 6 Caseblssen, dpouiller, mettre nu. 5 Le Tripart. rattache lefr. bluteau au lat. botulus,vidulus, au gr.
neuve, ainsi que Ferrari, au lat. ajuda, couleur de
la graine de millet; 7 ou ablunda, paille, couleur
balantion, et au germ. beutle, beutel. 6 Du Cange
de paille; 8 Eloi Johanneau, au celt. blout, ou 6Zot,
et Bullet drivent bluter, du b. bret. Meut, la farine
la plus pure. 7 Diez soutient que bluter ne vient pas
mou, tendre, dlicat, d'o aussi 6Zette, suivant lui;
9 Diez, au haut ail. anc. blao,blond, bleu, d'o aussi
de apluda, ni de volutare, mais de bruter, pour bule fr. 6Zcu, suivant lui; 10 Mnage, au l.b. bladum,
reter, de Tanc. fr. 6u/-e, d'o Tanc. fr. buretel; bourcouleur de bl; 11 Du Cange, au saxon 6Zonde,ml,
guignon burteuu, ital. buratello,de buratio, blublonden, teint, tremp, fard. De Chevallet justifie
teau, blutoir. 8" Delatre rattache lefr. bluter l'ital.
cette dernire tymologie adopte par Trv.; il dit :
burttare, bIuter,6uratto,tamis;au fr. &urat,toffe
de laine brune, Tanglos. burn et l'ital. 6uro, ob Les Germains et les Gaulois avaient l'habitude de
se teindre les cheveux d'une couleur rougetre, au
scur. 9 Skinner tire le fr. bluteau, bluter, du belge

BOB BOEU
200
buydclen; teuton beutel, crible, mots qu'il forme du
d'un ver soie; ou simplement cause do la soie
dont on garnit ordinairement les bobines, usage qui
1. vidulus, valise de cuir, sacoche. 10 Honnorat le
dduit du l.b.uZteZZiM, blutoir, qu'on fait venir de
a pass de Grce en Italie, et do l'Italie en France. 2
l'ail. beutel, d'o le suisse 6utcZ, blutoir. 11 Suivant
Selon M. Dolatre,les mots6u6e, petitelevure, pustule, &o6ine, petit cylindre, et bobche, pelite pice
CasenouveetGattel,6Zterviendrait do blutare anc.
v. barbare signifiantvider. 12 Suivant Jault et G- cylindrique et rebora, ont t faits au lat. bubon,
enflure, tumeur, 6u6o, hibou, oiseau qui bouffe. 3
belin, il viendrait du celt. blawd, farine, blodio,
sparer la farine. 13 L'origine de bluteau, bluter,
M. Diez et autres pensent que bobine vient au lat.
bombus, bourdonnement, a cause au bruit qu'elle
est d'origine germ. selon De Chevallet, et Honnorat
produit lorsqu'on la dvide, lorsqu'on droule le fil
cit ci-dessus. En ail. beutel, sas, tamis, bluteau, et
dont elle est garnie. 4 Un auteur allemand rattache
beuteln, sasser, bluter; holl. 6uiZ, buidel, sas, ta6o6nc l'ail, weife, dvidoir. 5 Guichard le fait vemis, bluteau, et buidelen, builen, sasser, bluter;
dan. bydle,axigl. to boit, tamiser, bluter, mots cits
nir de l'hbreu 66, cavit, trou, ouverture; 6 un
autre, du 1. volvere, rouler, tourner. En provenal
par De Chevallet. En b. lat. budele, bluteau. Gloss.
boumbina, pimontais bobina, bobine, castrais
champ, de Tarb, bluteau, toffe de laine pour taboubino.]
miser la farine; anc. fr. blutcl, buletel, bluteau.]
Blut, e, p.
Bobiner, va. Dvider du fil, de la soie, etc.,
Blutcrta,s.f. Lieu ou l'on blute la farine.
sur la bobine. Bobin, e, p.
Blutoir ou Bluteau, sm. Sas ou tamis o ^Bobineuse, sf. Machine rouler le fil de lin
Ton passe la farine pour la sparer du son.
sur des bobines; ouvrire qui fait ce travail.

BOB

BOBCHE, sf. Partie suprieure d'un flam-

*Bobinlrc, sf. Partie suprieure du rouet

filer Tor.

beau, ou d'un chandelier, qui est creuse,et o Ton


met la chandelle ou la bougie; petite machine d'argent, de fer-blanc, ou de cuivre,etc., qu'on met dans
les flambeaux, quand la chandelle est trop menue,
afin qu'elle ne chancelle pas dans l'embouchure du
flambeau; ou pour empcher que la chandelle ou la
bougie ne le gte. [Mnage dclare que Ttymologie
de ce mot lui est absolument inconnue. 1 Le Duchat et Gattel le forment,parcorruption,de bavesche
qui s'est dit autrefois dans le mme sens, peut-tre
cause de la bave de la chandelle qui tombe dessus.
C'est ainsi au'on appelle bavette la toile attache sur
Ja poitrine des enfants, et qui reoit la 6at>e qui dcoule de leurs lvres. 2 D'autres ont cru que6o6che vient de bobine; 3 d'autres lui donnent la mme
racine qu' bimbelot; 4 un autre a conjectur que
bobche a t fait de l'ital.6orca,bouche,ou de l'ital.
boccia, calice, bouton de fleur, en redoublantla premire syllabe 6o. 5 Un autre le formede Tall. beibiegen, joindre, inclure,enfermer;soit parce que le mot
bobche dsigne la partie du chandelier qui renferme la chandelle; soit parce qu'il inaique aussi la petite pice cvlindrique que Ton renferme dans l'embouchure du chandelier et qui renferme elle-mme
la chandelle.60 Selon Delatre, le fr. bobche,bobine,
bube, ont t faits du lat. bubon, grec boubn, enflure, tumeur. 7 On pourrait supposer aussi que bobche vient du champ, bobaiche, bobche, chaussure faite pour en recouvrir une autre. Bobaiche et
bobche semblent tre deux formes diffrentes du
fr. babouclie, pantoufle, mot arabe issu du persan
papousch, pantoufle; form lui-mme du persan
poitsch, qui couvrent pa, pied; zendpade, sanscrit
pada, grec pous, podos, lai.pes.pedis,pied. Aucune de ces tymologies ne saurait satisfaire un esprit srieux,exceptpeut-tre celle de Le Duchat, si
rellement on a dit primitivement bavesche.]
"Bobche, sf. Petit coin d'acier fin que Ton
soude dans un morceau de fer ou d'acier commun,
pour faire la lame d'un instnimeril tranchant.
*Bobche,s.pr.m. Xoni d'un farceurfameux
qui faisait ses parades sur les boulevardsde Paris;
fig. et. pop., mauvais bouffon, sol,niais.

de la fondre. [De l'ail, pochen, battre, frapper, poquer; va. casser, briser, bocarder : b gale p.Ce mot
doit probablement sa naissance l'onomatope, el
semble tenir la mme souche que le lat. jtungere,
piquer, percer. L'ail, herz pochl, le coeur bat, fait
penser au sanscrit bukka, coeur : Voyez Pocher. En
sudois boka,hol.6eufe,battre,frapper. Le Tripart.
lie bocardet bocarder Tanc. fr. buquer, Tall.pochen. au sud. boka, au holl. beuken, frapper, battre. bocarder,etc,et au l.pugnare,combattre],
Bocarder, va.Passerau bocard. Bocard;e,j>.

BOBINE, sf. Petit cylindre de bois servant

BOSinF, sm. Le premier des animaux entre les

filer au rouei, dvider de la soie, du colon, dm fi!,


de Tor, etc. [1 Selon Saumaise, Bounleloi, Mnage,
Roquefort, Couzini,Ga6tel Honoorat, du hA.bombyx, driv liii-oinie du .grec bomhuxs ver soie,

soie,duvet des plaintes, cause de la ressemblance


qu'il y a entre une bobine garnie de fflL. et le cocon

BOBO,sm.motenfantin. Petit mal, petite dou-

leur. [1 SuivantLe Duchat et Gattel, du mot franais beau, souvent rpt; parce que,pour faire oublier un enfant un lger mal qui le fait pleurer, on
souffle dessus en disant : il est beau, ha! qu'il est
beau! L'Illustration,Sjanvier, 1853, conjecture que
beau-beau! signifie ici bellement! tout doux. 2 Selon Turnbe et Barbare,d'aprs Varron et Pline, on
nommait en latin boa, une maladie laquelle les enfants sont sujets, une tumeur ainsi appele, selon
Martinius, parce qu'elle ressemblait l'enflure que
cause le boa ou tout autre serpent. C'est ce mot latin boa que Mnage rapporte le mot fr. 6060. En milanais 6o6a, sicilien bubua, toscan bua, picard bobo, bobo.]

BOCAL, sm. Bouteille de verre ou de grs

long cou et large bouche. [1 Quelques-uns ont


pens que ce mot tait de la mme origine que le latin bucca, bouche, ouverture, cavit. 2 H. Eslienne, Jault, Diez, etc., le drivent simplement du grec
baukalion, bocal, vase gorge fort troite. 3 Guichard et autres hbrasants le drivent de Thbr.
bouq, bqaq, il a rpandu, il a vid, il a dpouill. En
maltais afcvA-, Teau bout; ar. bokka, bulle d'eau,
bakbtjka,bekbyka, bouteille. Ces mots sont apparemment des onomatopes. En ar. bouqal, bocal,
bouteille; b. lat. boca, sorte de vase; baucale, 6acalis, et bocale, bocal, ital. boccale, id.]

BOCABB,srn.Machinecraser la mine avant

quadrupdes pieds fourchas,rurninants,elportant


des cornes; taureau chtr; la chair de boeuf: pice
de boeufbouilli; fig. el fam.,hommetrs-corpulent
[Dm lat. bas, boeuf, par le cbang.de o en oe,de mme
que casur do cor, choeur de chorus, noeud de nodm.
vmi de Tolum. oeufde otum. etc. 1 Bopp,Benfeyet

BOEU

BOEU
2101
Chave,ontcherchl'originedu mot 6os dans lesantiule de sparation, a fait viyuj, disjoindre; r. yuj,
scritffrf,taureau,b03uf,faitlui-mmedusanscrit ou,
joindre. Leznnd vi indique demmequelesansc.w,
produire unson,retentir,crier,gmir;lepersangaw,
le persan bi et le latin ve, la sparation, l'absence.
boeuf, taureau, est identique au sanscrit g; 2 GuiChamp, babure, vase battre le beurre, et baltachard, dans l'hbreu e*6ows,lieu o Ton engraisse un
bure, baratte.)
Bifteck, sm. Tranche de boeuf grille. (De
troupeau, table, fait du v. d&as, il a nourri largeTangl. beef, boeuf, steak, tranche.)
ment, il a engraiss un troupeau; 3 d'autres hbrasants, dansThbr.6osc/i,tarder,temporiser, cause
Boa, sm.hn. Genre de serpents,lesplus forts et
del lenteur de cet animal; 4 Le Bel et Doed., dans
les plus grands que Ton connaisse ; leur cri ressemle latin bovere, boare, retentir, beugler, mugir; 5
ble au beuglement des taureaux. (Roq. et Nodier
Constaneio,dans le grec bod, patre.6 Gbelin,Noi attachent ce nom celui de 6os, boeuf, vache. Ce
dier et autres, pensent que ce nom est une onomadernier donne la mme tym. dans deux ouvrages
tope dsignant le cri du boeuf, et par analogie tout
diffrents. Le nom de 6oa parat avoir t donn par
les anciens unecouleuvredegrandetaille,laquelle
ce qui est gros.7 Reiff le lie Tall. 6u//e et au russe
vole, taureau. En anc. latin on a dit bovis, boeuf,au
ils attribuaient l'habitude de se glisser au milieu des
nominatif, selon Varron. En grec bous, boeuf; lapon
troupeaux, afin d'y sucer le lait des vaches. Le 6oa,
6uwe, valaq. &ow,angl. beef, boeuf; poi. bykfiuhaj,
dit Jonston, a t nomm ainsi, parce qu'il suit les
bujctk, taureau, et byk, boeuf, bawot, buffle; breton
troupeaux, qu'il suce les mamelles des vaches, et
bevin, chair de boeuf,et6ug'c/,bouvier; gall. biwjm,
qu'il ne vit point d'autre chose. Sous l'empereur
buw, btail, et bual, buffle; gal cossais ba, boeuf,
Claude, au rapport de Solin, on en tua un dans le
buabhal, buffle,6uai/e,table;tunquinois6o, boeuf;
corps duquel on trouva un enfant entier. Pline dit:
ital. bove, esp.buey, cat. bov,port., bot, boeuf; lanle lait de vache est la premire nourriture des serpents qu'on appelle 6oas en Italie. C'est une opinion
gue des Troub.bov, buou, boeuf; langue des Trouv.
boz, boeuf,et bofs,bos,boeufs.Champ., comt.et lorgnralementreue, dit Cuvier, que les couleuvres
rain 6ue,boeuf;picard 6oeu,6u,auvergnat6e'o,boeuf; ttent les vaches; vraie ou fausse, elle explique Trouchi,savoisi. et vosgien &u,boeuf; langued'oil antymologie du nom de 6oa, qui, tant celui d'un sertrieure au 12 s.,buefs,buf,hoeuf; anc. h.buefbus,
pent d'Italie, n'aurait pas d tre transport,comme
boeuf, et bovier, bouvier.]
cela a t fait par Linn, un genre entirement com*Boeuf,sm.hn.Undes noms vulgaires d'une raie pos d'espces de la zone torride et mme du nouet de plusieurs oiseaux.
veau continent.)
Ee boeuf gras, sm. Boeuf trs-gras queles
Boa, sm. Fourrure en forme de serpent queles
boucherspromnentpompeusementdansParis,penfemmes portent sur le cou et les paules.
dant le carnaval.
*Bohade, sf. Corve de deux boeufs ou d'une
Beugler, vn. propr. Crier comme le boeuf, le charrette que les vassauxdevaient au seigneur,Iorstaureau,la vache,meuglor,mugir;fam.et hyperbol.,
qu'il s'agissait d'aller chercher son vin,ou de transjeter de hauts cris. Beugl, p.
porter quelque chose dans son vignoble. (Dans la
Beuglement, sm. Cri du boeuf, du taureau, langue des Troub. bov, buou, boeuf; elboada, bode la vache. (Selon Diez, du lat. bueu/us,jeune boeuf.
hade, redevance au sujet des boeufs.)
Dans Virgile bucula, gnisse. Gloss. d'Isidore,bu*Boope,adj.hn.Qui a des yeux de boeuf.de gros
culus, de boeuf; gall. buiad,buiawl, beuglement,
yeux. (Gr. bous, boeuf, ops, oeil.)
buciaw, beugler.)
*Bootcs, sm. astron. La constellation du bouBeurre,sm.Substance alimentaire grasse,que vier. (Gr. bools, bouvier; r. bous, boeuf.)
Ton extrait de la crme en la battant. (Lal.&ut?/ruwi,
Bosphore, sm. Dtroit qui spare la Thrace
beurre, fait dugr. bouturon,fromagedevache,mot de l'Asie Mineure; dtroit qui forme l'entre de la
compos du gr. 6ous, vache, luros, fromage, de tumer d'Azof. (Gr. bous, boeu f, poros, passage : espace
qu'un boeufpeut passer la nage;trajetau boeuf.Gn
r, je fais cailler. En ital. buttiro, teut. &utter, angl.
butter, holl. 6oter, butter, anglos.fruter,butera,bu- habitant de l'le appele Groesholm y amena deux
boeufs la fin du sicle pass. Il vint de temps en
tere, buttere, beurre; basque 6u/ra,champ.6uerre,
bure, beurre.)
temps les visiter avecsa famille.Les animaux,ditun
gographe,ne voyant d'autrestres vivants.prirent
Beurr, sm. Sorte de poire fondante.
Beurre, sf. Tranche de pain recouverte de pour
leurs matres une telle affection, que plusieurs
ibis,s'lanantaumilieu des flots, ils suivirentlebabeurre.
Beurrer, va. tendre du beurre sur du pain. dans
teau la nage comme des chiens, et ne retournaient
Beurr, e, p.
l'lot que lorsqu'on les y forait. Ce trait sert,
*Beurrcric, sf. Lieu o Ton fait le beurre, o dit le mme auteur, dmontrerla vritdeplusieurs
faits historiques, entre autres celui du boeuf qui, en
on le conserve.
*Beurrier,sm. Vase o Ton met du beurre.
traversant le Bosphore, ouvrit la premirecommunication entre l'Europe et l'Asie, trait que Ton avait
Beurrier,1re, s. Qui vend du beurre.
*Butyrae,e,adj.De la consistance du beurre. jusqu' prsent regard comme fabuleux.)
*Butyratc; sm.ehim. Sel rsultant de la com*Bosphorain, aine,du*Bosphorien,
binaison de l'acide butyrique avec une base.
Bosphore.
go. anc. Habitant
ienne,
Butyrcux,eusc,adj.Delanaturedu beurre.
Boulimie, sf.md.Faim excessive et si pres*Butyrine,sf.chim.L'unedes graissesquicon- sante qu'elle cause des dfaillances quand on ne la
stituent le beurre.
satisfait pas promptement. (lDu grec limos, faim,
'Butyrique, adj.chim. Se dit d'un acide qui a et. 6o/t, particule augm., que Ton arive de bous,
boeuf; litlr., faim de boeuf, comme nousdisons une
pour base les principes du beurre.
Babeurr,sm. Liqueursreuse et blanche qui peine de cheval.Pourexprimer une chose excessive,
les Hbreux employaientle nom J/o/i/m,Dieu.Dans
est spare du lait, quand la partie grasse est convertie en beurre.(1 Pour batbeurre, de battre ot de
la Gense uerouac/jJ/o/mn,signifieunsouffleouun
beurre : Diez. 2 Suivant un autre, du lat. ve, partivent violent; littral. : un esprit, un vent de Dieu.2
cule privative, el de bulyrum, beurre. De ce ve on a
M. Eichhoff lie la particule grecque 6ou, l'adverbe
fait en latin vefaba, petite fve, vegrandis, avort,
sanscrit 6/iwas, abondance, fait du verbe &M, exipetit, chtif,vecors, i/e*anus,eto.Ensanscrit et,parster, crotre. Voyez Physique.)

BOEU
202
Boustroplidou, sm. La manire d'crire kol,je fais patre des boeufs,de&ows,boeuf.Ao/on,
nourriture.)
alternativementdo droite gauche, et de gauche
^Biicollasme, sm. Chanson que les bergers
droite, sans discontinuer la ligne. (Ce mot est une
allusion la manire dont les boeufs labourent un
grecs rptaient en menant patre leurs troupeaux.
*Bueoliaste, sm. Celui qui chantait ou jouait
champ : lorsqu'ils sont arrivs au bout du sillon, ils
un air pastoral; autour d'un pome pastoral.
en tracent un autre en revenant.Gr.6ous,boeuf,s/re'Bucolique,adj.Se dildes posies pastorales.
ph, je tourne.)
Bucoliques,sf.pl. Egloguos;fig. et fam., ra*Bonvart, sm.desNom donn au jeune taureau
cuirs verts d'Amrique.
dans le comraerco
mas de choses peu importantes.
*Buranc,sm.archit.ant.Ttede boeufdcharBouvardjSin.Marteaudont on se servait pour
no qui tait place dans les mtopes d'un temple ou
frapperles monnaies,avantl'invention du balancier.
(De Bouvard, nom de l'inventeur, fait du latin bos,
aux coins d'un autel. (Gr. kranion, crne.)
Buffle, sm. Espce de boeuf plus gros et moins
d'obouvier,bouvart; ou simplement de6os,comme
traitable que le boeuf ordinaire; fig. et fam., homme
blier, grue,chevron,poutre,chvre,louve, et auqui n'a point d'esprit; peau de buffle;justaucorps de
tres noms d'instruments.)
buffle que les soldats portaient commeune cuirasse.
*Bouveau, sm.dim. Jeune boeuf.
(Ce mot est de la mme source que boeuf : 1. bufaBouvcrie, sf. table boeufs.
lus, bubalus, gr. boubalos, ail. biiffel, angl. buffalo,
*Bouverin, sm. table boeufs.
Bouvet, sm. Charp. et menuis. Sorte de rabot buffle; bret. bual, langue des Troub. bubali, biufe,
brufol, ital., cat., esp. et port, bufalo, buffle; anc.
faire des rainures.(Littral.petit boeuf.Danslespafr. oo/j boeuf, et bugle, buffle.)
tois de l'Est bovet, ov,petit boeuf. Ce nom a sans
Bufllcterie, sf. Partie de l'quipement d'un
doute t donn cet outil, qui fait, des rainures,par
soldat : ce sont des bandes de buffle servant porallusion au boeuf qui fait de grandes rainures appeles sillons. On peut compter par mille les instruter la giberne, le sabre.
*Buulctin, sm. Justaucorps en cuir djeune
ments et les parties d'instrument qui ont reu aes
buffle.
noms d'animaux.Patois de Castres, boubet, et basbreton, boved, bouvet.)
Bufflctin, sm.hn. Jeune buffle.
Bouvier, 1re, s. Qui conduit et garde les 4 Bufflonne, sf. Femelle du buffle.
boeufs; astron., constellation borale. Elle a 53 toiBugle, sf.bot. Plante labie, rejets rampants,
les, selon Flamsteed.
vante jadis comme astringente et vulnraire. (G.
^Bouvier, sm.hn.Nomde plusieurs petites es- 6ous,boeuf,o/(/ssa, langue. Ses feuilles ressemblent
pces d'oiseaux.Ces oiseaux suivent les boeufset les
une langue de boeuf.)
vaches, cause des mouches qu'ils trouvent leur
Buglosc, sf.bot. Plante potagre, feuilles en
langue de boeuf.
suite, ce qui leur a fait donner ce nom parmi nous.
*Buglossode, adj. bot. Semblable la buBouvillon, sm.dim. Jeune boeuf.
glose.
*Bovid,e, adj.hn. Semblableun boeuf.
*Bovids, sm.pl. Famillede mammifres.
Bagrane, sf.bot. Arrte-boeuf,genrede planBovlne,adj.Lesbtes bovines, larace bovine. tes lgumineuses, piquants dangereuxet racines
Les boeufs, les vaches, les taureaux.
trs-fortes. (G.agreud, je retiens.)
*Buanthropie,sf.md.Folie dans laquelle on
'Bulithe, sm.hn. Concrtionqui se formedans
Teslomac du boeuf. (Gr. lithos, pierre. )
se croit chang en boeuf. (G. anthrdpos,homme.)
*Buanthroplque,adj.Delabuanthropie.
*Buphage, s.pr.m. Surnom d'Hercule qui dd'antiloped'Afrique,
Bubale,sm.Espce
vorait un boeuf entier. (G. phagin, manger.)
cor*Buphagc, sm.hn. Ou piqueboeuf, oiseau.
nes doubles deux fois;il tient du boeuf, de la gazelle
*Buphag, e, adj. Semblable au piqueboeuf.
et du cerf. (Lat. bubalus; r. 6os, boeuf.)
'Bubona, s.pr.f.myth. Desse tutlaire des *Buphags, sm.pl. Famille d'oiseaux.
boeufs et des vaches.
*BuphthaIme,sm.Genrede plantesdes con*Bubuline,sf. chim. Substance ex traitedes ex- tres mridionales.(Gr.ophthalmos,oeil. Pline dit :
crments des btes cornes.
t Le buphthalmus est ainsi appel de sa ressem*Bucarde,sf.Genrede coquilles bivalves.(Gr. blance avec les yeux du boeuf.)
*Buphthatm, e, aaj.bot. Semblable un
6ous, boeuf, kardia, coeur.)
*Bucardier,sm.hn.Mollusquehabitantles bu- buphthalme.
cardes.*Bucardite, sf.hn. Bucarde fossile.
*Buphthalmes,sf.pl. Famille de plantes.
Bucentaure, sm. Vaisseau que montait le *Buphthalmle,sf.md. Saillie considrable
doge de Venise quand il faisait la crmonied'poudes yeux.
*Buphthalmlque, adj. De la buphthalmie.
ser la mer. (G. kentauros, centaure.)
^Bucentaure,sm.myth. Espce de centaure
Bupreste, sm. Genre d'insectes coloptres,
couleurs brillantes. (Gr.bou, boeuf, pre'Z/t,j'enqui avait un corps de boeuf ou de taureau.
Bucphale, sm. Nom du cheval d'Alexan- flamme. Il fait mourir d'inflammation les boeufs qui
l'avalent en paissant.)
dre, que Ton applique familirement un cheval de
parade ou de bataille et mme une rosse. (G.&ous,
*Bupre*tlade,sm.pi. Famille d'insectes coboeuf, kphal, tte. Ce cheval n'avait pas une tte
loptres.
de boeuf. C'tait la coutume, chez les Grecs, d'impri*Bupre*tode,adj. Semblable un bupreste.
*Bntome, sm.bot. Jonc fleuri, espce djoue.
mer quelques marques aux chevaux. Chez les Macdoniens, les chevaux qui portaient une tte de
(Gr. bous, boeuf, tome,coupure, incision.)
boeuf, qu'on avait imprime sur leur paule, taient
*Bu(om,e, adj, bot. Semblable unbutome.
les plus beaux de ceux que produisait la Tbes*!! tome, sf.pl. Famille de plantes.
salie.)
Butor, sm. Gros oiseau, espce de hron, fai*BucphaIophore, adj. Qui porte une tte nant, poltron, marqu de taches rousses en forme
de boeuf.
d'toiles; fig. et fam,, homme grossier et stupida.
*Bucole, sm. Nom de certains cantonsde l'E- (ArisloLo nomme cet omeau lauros, taureau, et Figypte o Ton nourrissait beaucoup de boeufs; il se
ne bon-laum, boeuf-laureau, parce qu'il crie le te*
disait aussi des habitants de ces cantons. (G. bou- plongdans la boue, el qu'il imite le beuglement da
BOEU

BOG BOI

BOI
203
boeufet du taureau, se faisant entendre d'une demiBiberon, sm. Petit vase bec par lequel on
lieue;d'ole fr.6utor,tymologieadoptepar YHist.
fait boire un petit enfant ou un malade.
des an/m.,Trvoux,Diiponchelpre,Couzini,HonBiberon, onne, s.fam. Qui aime le vin.
Boisson, sf. Liqueur boire; ce qu'on boit.
norat, Jauffret, Nol, Gbelin, Roquefort,etc.)
*Butordc, sf.pop. Femme stupido.
(1 Selon Nol et autres,du fr.&ot're.0 Selon Roque*Butorderlc, st. La stupidit du butor.
fort et Delatre, du latin potio, potionit, boisson,
*Chillombe, sf.ant. Sacrifice de mille boeufs, parle chang. dej-j en . Du 1. tttto s'est dduit
*beison, *beisson, boisson : Scheler. En rouchi boiou de mille victimes. (G. chilioi, mille.&ous, boeuf.)
Hcatombe, sf. Sacrifice de cent boeufs, ou choneibochon,boisson. Gbelin lie simplement les
de cent animaux de diffrente espce, que faisaient
mots biberon,boire,boisson,a uweMr,&utoter,etc.)
les anciens. (G. hekaton, cent, bous, boeuf. Strabon
Boite, sf. Degr o le vin devient bon boire,
*Boit-tout,sm.fam. Verre patte dont le pied
assure que 1 hcatombe est venue des Lacdmoniens qui, ayant cent villes sous leur domination,
est cass, et qu'on ne peut poser sans l'avoir vid.
faisaient tous les ans un sacrifice de cent boeufs ou
Breuvage, sm. Boisson, liqueur boire. (B.l.
dcent taureaux aux dieux protecteurs de ces villes;
biber, biberis, bibarium, biberagium; Uni. bevemaiSjla dpense ayant paru trop grande, on rduisit
raggio, anc.fr. bevrage, breuvage. Deiere.)
Buire, sf.vi. Vase mettre des liqueurs, (Du 1.
ce sacrifice vingt-cinq. Ces sacrifices taient aussi
de cent cochons, ou de cent brebis, et souvent de
&t'6ere ou du fr. boire, selon Du Cange, Gallel, Coucent btes tant de taureaux que de brebis, de chzini, l'abb Corblet, Delatre, etc. En patois de Barle-Duc beure, picard de Valenciennes buire, cruvres et de cochons.)
*Bcatombon,sm. Le premier mois des che; Nantes 6ue, Rennes 6uZe. Gloss.champ, de
Grecs; jusqu' Tan 450 av.J. C. c'tait le septime.
T. 6uZre,6uZrette,vase,boutei|le,flacon; et bure,bu*Bcatombes, sf.pl. Fteque Ton clbrait, relon,cruche.Anc.tr.buire,buhe,buion, buyon,bA.
le premier jour du mois Hecatombon, en l'honneur
bucheterius, cruche, pot; espce de vaso.)
d'Apollon.
Burette, sf. Petite buire, petit vase goulot.
Bosbif, sm. Du boeufrti. (De Tangl. roast, r- (C'est un dim.debuire. En bl. buireta, burette, et
ti, beef, boeuf.)

BOGHEI, sm. Sorte de cabriolet dcouvert.

[Du nom de l'inventeur.]

BOIBE, va. Avaler un liquide pour tancher

sa soif, pour se rafrachir, pour se purger, ou pour


lesimple plaisir; boire avec excs, s enivrer; absorber. [Du 1. bibere, boire, par la suppression assez
frquente du 6 au milieu des mots,comme dans coude de cubitus, nue de nubes, taon de tabonus. 1
Selon Bopp,le lat. bibere vient du sanscritpi ou p,

boire;selon Chave,du sanscrit 6z affaibli dep; selon Benfey et Delatre,du sanscrit pivmi oupib-

mi, je bois. 2 Gbelin forme bibere de la lettre 6,


exprimantdiverses ides relatives Tenfance,3No-

dier regardele r.biberon le lat. bibax, bibulus, bibere, bilbire, comme des onomatopes de la mmo
famille. 4 Bullet drive

bibere, du celt.pib ou bib,


canal, conduit, tuyau; flAte,tube,pipeaa,cte.S*1 Doederlein estime que bibere a tfoi!,par rdmplicalon,
du grec &ut, boucher, obslruer,bourrer,remplir.
6 Martinius le fait venir du grec pipuk, donnera
boire, faire boire, et Vossius du grec jdn, boire,
parle chang. de n en b; 7" et Vairon, du lat. ot, la
bouche..Les labiales/y et b tant trs-Oiine;lc lai.
bibere tientvidemmentde trs-prs ati sanscritpi,
Va, boire, pivmi, "ps hem, et m greepin,je bois,
pipiskd, je donne bmrv, ainsi qn'au Min potare,
boire. Il est utile, pm Hattert et la facilit, em
pas confondre la hmilie de potare m@e celte e bibere lors mme
qoe tear wfestM serait- dmontre
comme certain. Mm tel, b<mwe? bere, boire; mp, et
port, beber, lang m Tres, bmtrt, hmgiw dm
Trouv.. bewre, pjy, bem&e, bumtre,bmtr, bi<mre, boire; angil, l&btb,smU*\i@mmmmk,PMm
de Castres el temsm bemref
wm%, bi&ttri, savoisien beire, toing, %meUbum^Ae, mtm dbet*

6ureta,amphore;patois (le Castres bureto, burette.)


Buvable, adj. Oui peut tre bu,
'Buvande, si. Piquetle.
Buvant, ante, adj. Qui boit,
"Buvard, sm. Sorte d'album dont toutes lm
feuilles sont de papierbrouillard qui boit l'encre d'une criture frache.
*Buve,sf.Eauo Ton a dlay de la farine pour
la faire boire aux vaches.
Buvette, sf. Sorte de cabaret,
Buvetier, sm. Celui qui tient buvette.
Buveur, sm. Qui boit; qui boit beaucoup,
Buvotter,vn,fam,Boire frquemment et petits coups, Buvo/li, p,
Abreuveryva.Pairo boiro,*e dit part.dosanimaux; humecter profondment; mettre sur M fan
poreux une couched'iiuilB,d'enceJlage,ete>,p9ttf'e
boucherI s porcs. (Denina s crit; Ce mat ne vient
pas dfi briva, pont, comme !# dit Gaseneuve; tmtm
du I, bibere, boire. L'Italien en driva d'aborddi&verare, par l'addition de ad, et dont le Frasafe it
abreuver; on en forma aussi biberatkum, nwtjjh
barbare quoiqm d'origine bien latine, mm psi ne
peut gure tre form que de bibere,* L,b,abberoergf
abmware, abettrare, abemrare,abreuver; etb*
beragium, abewat&rium, abtwwc- JUwpie m
Troub, abmmr, patois 4e Castres &bmttm, mm,
aberA} tanguent, abrm, tem et jsfesmfi abfftmr?
amw.fr, abevrer,abmrer? (swaww..j Jbrtm, eP f,

*AlwFeiiv"er, m-teaplf'em w
SWSWB
de e lancer h mer, aftat (te tfsmaoer 1 "f a p*
des vote d'fwi,

jMurmv*irjfflJj8tt- fi Fm atonewelks awii-

les eixemx v&at m mbimfl m Mjgmsir,

ms impmf H te Wts ste jssinnai>rf ifete mm-

rQ-kne.fr.fcrtf,jpl^fh^i,bwe%f&9h>r6?ttm-t ilm, m mmlm fins fm> met diios$jiisiwill, 'sBeans


et bevronl, mvm, bvrenf, "ite kwwt,] Bu? t, p.
tes mee te ptaimeses te to,
Trop buu Orml sw fe immmm,
JBoire, mm, ep'm bsft k ses tspsm,
qwmi hm,%,,, tefetteass,. (Jgjtt;;in%tistl;iwfetaBteB'
Beiivan|,,C itteaitl qtmmfmve sa unsftms iteintt:; Mwunlifialiis*)..
ue navire, qimidM dmms@ wisM-Mf Mtet,
*M$ifHeirf .. M'wv apiiar.. JSMM et f.
Itihaee llj..nit|ii.ijius1teil. fe M d'Herniefat'
WWSmdhmNS,-sna.pr.. Sfiis*Iw;, ssdftdtetfswjqud est lepfam tmmt tm *ms I toiwt
teams it m WsmUm(tftftdtesma AWkmmwittor-

BOI
204
Wachter, Nicot, h mol primitifde cette aFourbu, ue, adj. Cheval attaqu de la' four- Ferrari,
mille appartiendrait la mme origine que le grec
bure pour avoir trop bu ayant chaud, ou pour avoir
boskd, je pais; ou bien les mois bois, bosquet, bche,
trop travaill. (Comme 6u est le participe de boire,
demme/bwr6u,pour/br6u,est le participe du vieux
etc., se rattacheraient au grec boskd, de mme que
le latin nemus, bois, fort, au grec nm, je pais.
v. forboire, devenir fourbu, se forboire, s'enivrer.
Dul. bibere, boire, et/bras,hors,dehors. Henri Es- Varron semble favoriser cette tymologie par ces
tiennedit qu'un cheval forbeuestceluiqui a&u ayant paroles : n Les bois o les boeufs trouvent abondamment de jeunes pousses et du feuillage leur porte
trop chaud, qui a bu for le temps qu'il devait boire.
sont les lieux de pturage qui leur conviennentle
Joach. Prion, Nol et Carpentier drivent forbude
foras bibitum, ce qui revientau mme;Mn.et Roq., mieux. Il est sr, dit le gnral Bardin, que c'est
du 1. forim butus pour mal imbutus; 3 Bourgelat
par la filire des idiomes du Midi que les termes bois,
bouquet,bosquet, bche, dbusquertembuscade,emet Borel, Trvoux, Cardini,du lat. /oras,hors, et via,
busquer, sont devenus franais. 3 Delatre rapporte
voie; d'o fourvoyer.)
bh, crotre, tre, exiFourbure, sf. Maladie d'un cheval ou de qq. ces mots la racine sanscrite
ster.4 etGrimn, un adj.du h.all.anc.ethypothtiautre animal fourbu.
et signiImbiber, va. Abreuver, pntrer d'eau, d'un que buwisc, buisc, form de bauen,lebtir,
fiant ainsi matriel btir, comme dit M. Scheler.
liquide. (L. imbibere, aspirer avec la bouche, pomEn l.b. boscus, boscum, bois, fort; persan bischeh,
per, s'imbiber de, s'imprgner;r. m,en,dans, et bibois, fort; retraite des btes fauves; anc. scandin.
bere, boire.)
S'Imbiber, va.pr. Devenir imbib d'eau ou busk-r, dan.et sud. busk, bois, bosquet, buisson;
angl. bush, id.;holl. bosch, bois,buisson; ital. bosco,
d'un autre liquide. Imbib, e, p.
Imbibition, sf. Action d'imbiber; Taction,la bois, fort; esp.et port, bosque, langue des Troub.
bosc, bois, foret. Bas lim. 6o, 6os, bois, fort, et&oi,
facult de s'imbiber.
Pourboire,sm.fam.Petite libralit en signe la substance des arbres; comt.,rouchi, bourg., 6os,
bois; auverg. os et 6ou, pic.os et bou, bois. Sade satisfaction.
*Bebolre, vn. Se remettre boire; se dit du vois. 6oe, champ.bo, bos, boas, bous, boue, bois;
anc.fr. bos, bo, bosc, bois.]
grain qui s'humecte o le brasseur le fait germer.
*Rebu, p.
Bois, sm. Cornes rameaux quitombent dans
Ribote, sf.pop.Excs de boisson,de table; d- une saison rgulire et repoussent ensuite, comme
celles du cerf, de l'lan, etc.
bauche, (Du 1. bibo, bibere, bibitum, boire, d'o le
Boiser, va. Garnir de menuiserie. Bois, e, p.
fr. boite, le degr auquel le vin devient bon boire.
*Boiser,va.Construirelacarcasse d'un navire,
2 Roquefort dit que re'&ote est pour ripote, et qu'il
vient du latin bibere, boire.En ce cas, ce serait plus
en montant tous les membres sur la quille.
*Boisage, sm. Action de boiser un navire.
simple de driverribote du latin repotatio, nouveau
Boisage, sm. Action de boiser, bois employ
festin, nouveau gala, ou de repotia, repas du lendemain des noces. Yoyez Potable. 3 Ribote pourrait
au boisage.
Bois, c, adj. Se dit d'un pays garni de bois.
encore venir de Tanc.fr. ribault, ribaud, goujat, li*Boisement,sm. Plantationdebois; tat d'un
bertin. Mais la lte tym. est la plus naturelle.En
bret. riboter, riboteur.)
pays bois.
Boiserie,sf. Revtementd'un muren bois plat.
Biboter, vn. Faire ribote. Ribote, p.
Boiseux, euse,adj.De la nature du bois, liRiboteur, euse, s.pop. Qui aime riboter.
Buffet,sm.Armoire pour enfermer la vaisselle gneux.
Faux-bois,sm.jard .Branchesans fruit ou mal
et le linge de table; dans un bal, table o sont placs
ds vins, des liqueurs,desmets, etc., pour ceux qui place.
Bocage, sm. Petit bois, lieu ombrag et pittoveulentboire ou manger; table o Ton met une parresque.(L.b. &oscgtfum,langedes Troub. boscaltie de ce qui doit servir au repas ; assortiment de
vaisselle; toute la menuiserie o sont renfermes
ge, anc.fr. boschage, bocage, bosquet.)
Boeager, re, adj. Qui hante les bocages,
les orgues (1 Selon Du Cange, A.Duchalais, Eloi
qui appartient aux bois, aux bocages.
Johanneau, le fr. buffet vient du latin bibere, boire,
*Bosaresque,adj.Qui appartient, qui a rapd'o le latin barb.buffetagium,droitperu sur le vin
port aux bocages, aux bois.
qui se vendait dans les tavernes; et buffetage, pour
*Boschratte, sm.hn. Nom d'une sarigue du
buvelage, buveterie. Johanneau dit que buffet doit
Cap. (Du holl. 6osc/i, bois, ratle, rat.)
venir, par le changement ordinaire de & en fou en v,
BoquUlon,sm.vi.Bcheron.(Vi.fr. bosqueildu fr. buvette, buvant, forms du latin bibens. 2
Ion.)
Constaneio forme buffet du fr. bois, et de fait. 3 De*Boquillon,sm. Ouvrierqui coupe du bois deslatre rattache le fr. buffet, bouffon, pouf, pouffer,
tin aux salines.
et au sanscrit pu, battre, souffler. Selon lui buffet
Bosquet, sm.dim. Petit bois.d'arbres,
tait autrefois une sortedegteau,depain.De6u//er :
Bouquet, sm. Assemblage
les premiers buffets tant de figure courteet grosse,
assemblage de fleurs lies ensemble; fig., petite pice de
ou,pourmieux dire, d'une figure enfle: Mnage. De
buffer: lelieu se bouffir, le lieu bouffi: M. Burguy,
vers; assemblage de certaines choses; parfum qui
distingue certaines qualits du vin. (De l'ital. 6oscit par.M. Scheler. La lre tym. semble encore prchetto, petit bois, d'o Tanc.fr. bousquet, en all.&usfrable. Anc.fr. bufetage, impt sur le vin, buffet,
cAet,bouquet,faisceau.Breton6oucA,touffe,toupet,
vin de buffet, vin accommodet compos; buffetier,
marchand de vin qu'on appelait buffet.)
bouquet. Bouquet ne vient pas du gr.phakellos,paquet,fagot, nide l'hbreubaq que Guichard traduit
BOIS,sm.Substance dure et compacte qui forpar lier. En anc.fr. on a dit aussi bocquet, dans le
sens de bosquet et de bouquet.)
me le corps des arbres, et qui prend son accroisseBouquets,sm.pl.vtr.Espcedegaleaumument du suc del terre; lieu plant d'arbres; fort;
bois d'une lance; objet fait de bois; bois de lit. [1
seau des moutons.
Bouquetier,sm.Vase mettre des fleurs.
Selon Trvoux, leTripart., Mnage, De Chevallet et
Bouquetire, sf. Celle qui fait et vend des
autres, ce mot est d'origine germanique. 2 Selon
bouquets.
Spilegius, Ihre, Junius, Antomni, Gattel,Roquefort,
BOI

Typ, de GoiniODET, it Houilly.

IM ""

BU
* 08
BOI
*"T*Bquetcau,sm;axet for. Petit bouquet tomber dans une bouche. Borel et autres font dride bois:'
ver le r.trbuchet du lt.tra&s,tra6is,poiitre;pare
Boqueteau,sm. Petit bouquet de bois.
que c'tait une poutre qui se dtachait; d'autres le
' Bche, sf. Morceaude
tirent du grec trupa, ou du gr. trapeza, et d'autres
gros bois de chauffage;
de Tall. trapp. En b. lat. t/e&Hc/jare,renverser,prfig., personne stupide, lourde, indolente. (Anc. fr.
cipiter, faire le trbuchet. Langne des Troub. tra&wbusche, bois; ail. busch,buisson,bocage, bouquet;
arbrisseau, isol, etc.)
car, trabuchar, trasbuchar, trebuchar, trebucar,
Bcher, sm. Lieu o l'on serre les bches; trebuquar, abattre, renverser, culbuter. Patois du'
dptdelaMarnea6ue/iter,a6usc'er,trbucher,heuramas de bches surlequel on plaaitles corps morts,
ter,aboutir.Anc.fr.tres6uc/w'er,tre6ucAzer, tomber,
les patients, pour les brler.
Bcher, va. Dgrossir une pice de bois. B- renverser;tres&uc/iet,sortedepetitebalance.Etanc.
fr. 6u.se/ie/, trbuchet; balance.) Trbuch, p.
ch, e, p.
Bcheron, sm.Qui coupe le bois dans les foTrbuchant, ante, adj. Qui trbuche; qui
l.'rts..
est de poids.
B)9t
ette,sf.dim.Petite bche; menu bois raTrbuehement, sm. Action de trbucher,
i'mass.' \ s les forts.
peu usit.
1
Trbuchet, sm. Pige pour attraper des oiBuSe, sm. Lame de bois, d'ivoire, de baleine,
d'ac]er,;eic.,qui sert maintenir le devantd'uncorps
; petite balance peser des monnaies.
seaux
^j^pejd-'un corset. (Le primitifsudois 6usft, qui a,
Buisson,sm.Touffe d'arbrisseaux ou d'arbus-,
: J^Jii.mule mme sens que le grecphulon, plante, tes sauvages,pineux;boisdepeu d'tendue.(Undes
.pMsd/ns le fr. moderne l'acception restreinte de
diminutifs de bois a t boisson, pour boiscon; aui,
^liljJH^fres-mince : Delatre. Honnorat drive simplejourd'hui 6uson:Delatre. De 6o'ssoTon a faitbuisment buse, du prov. busca, petite pice de bois. Le
son pour viter l'homonymie avec boisson, ce que
Ton boit. Mnage, tromp par la ressemblancede
mot buse tait rcemment introduit du temps de H.
Estienne. Les premiers buses taient de bois.)
buisson avec buis et par l'usage, assez rare,d'entouBusquer,va:Mettreunbuse; arquer.Busqu, rer un jardin de buis, a driv buisson de buis. A
e,p.arqu.Busquicre,sf.Endroit de la jupe o l'gard de Ttymol. de Mnage, adopte par quelse met le buse.
ques auteurs,le Dict. de la Conv.fait remarquer qu'il
Bbucher,vn.Sortirdu bois, en pari.des b- est plus rationnel de faire remonterle mot buisson

la mme source d'o sont drivs les mots 6O'S, 60les fauves. Bbucher,va. Faire sortir une bte
de son fort. De&uc/<e',e,p.Bbucher, sm. Sortie
cage, bosquet, 6ouget,etc.Enall.6useA,angl.6ws/t,
du bois ; son du cor pour en avertir.
buisson. Prov. 6oys/<o,buisson,elboyssada,it.&oscala, bois, fort; anc. fr. boisson, boison, buisson,
Dbusquer, va. Chasser quelqu'un d'un posbois taillis; lat. barb. boissonium,boisonus, boissote avantageux. (Propr. faire sortir d un bois, d une
fort. On a dit aussidbuchier.) Dbusqu,e, p.
nus, bocius, busso, hallier, buisson.)
Bhusqueinent,sm. Action de dbusquer.
Buisson-ardent, sm. Pyracanthe, espce
de
buard, sm. Coin bois fort dur, qui sert de nflier fruits rouges, rassembls"en bouquets.
fendre du bois, des bches. (Pour buchard, de
Buissonneux,euse,adj.Couvertde buisbche.)
*huscheter,ya:Ramasser des brins de bois sons.
Bulssonnier,irc, adj. Se dit d'un lapin'
pour en faire des fagots.*.6usc/iete-,e, p.
sans terrier, qui se retire dans les buissons.
Embche, sf. Pigej entreprisesecrte pour
Faire l'colebuissonnlre,Manquer
surprendre qqn., pour lui nuire. (Laracinedesmots aller en classe (pour aller chercherdes nids dans les
embche, embusquer, est bois, parce que les embbuissons).
ches et telles surprises se font communment dans
les bois: Nicot et Gnin.En all.6uscAe,buisson, bouBOISSEAU, sm. Ancienne mesurepour mequet d'arbres.)
surer le grain, la farine, le sel,dules navets, la cendre,
*Emhcher, va. Commencer la coupe d'un le charbon, etc. ; le contenu boisseau.[1 D'aprs
bois.*Em&uc/(e',e, p.
Bullet, Skinner, Delatre,etautres,cemotseraitdel
'S'Embclicr, va.pr.vner. Se dit des btes mme origine que le fr. bois. 2 Bullet forme le fr;
poursuivies qui entrent dans un bois.
boisseau, et le lat.b. bisselltis, bossellus,u b.bret.
*Embchement, sm. Action d'embcher. boesell, boisseau, mot. qu'il compose du celt. boes,
Embuscade,sf. Troupe de gens armscachs bois,et twl ou tet,creus.3Skinnerdrive boisseau,
dans un bois, dans un ravin, etc., pour surprendre
du teut.6i<scftet,faisceau,botte,fascicule. Ce buschel
les ennemis. (Ce mot tait nouvellement introduitdu
estdela famille dufr. bche, bosquet, bouquet, buistemps de H. Estienne. Le gnral Bardinle forme du
son.M.Delatreditque6otsse/,enangl. bushel, pourlat. barb. emboscata,de boscus, bois; parce que les
rait par sa forme se rapporter au mme primitif que
lieux boiss sont les plus propres aux embuscades.
&otte,c'est--dire&ua;us,buis;mais qiiele sens s'y
Les Espagnols en ont. fait emboscada, et les Italiens
oppose : on conoit, ajoute-t-il,quela boite soit faite
inoscata.)
de buis; mais le boisseau est tout simplement une
Embusquer, va.Mettre en embuscade.Em- mesurefaitede boisordinaire.La forme angliseconbusque,e, p.
firme cette hypothse; bush (bois), buisson; bushel,
Se Reinbucher,va.pr. Se dit des btes sau- boisseau. 2 Monteil drive simplement boisseaude
boissel, et boissel du lat. barb. &oisseWus;etCouvages lorsqu'elles rentrent dans le bois. Rembuch, e, p.
zini, du lat. b. bussellus; Du Cange, du lat. b. uRcmhuchement, sm.Rentreducerfdans sellus, ou bustellus, bisellus, dim. de buz, ou de 6uson fort.
za, boisseau ; 3 Constaneio, du lat. barb.. butellus,
Trbucher,vn.Faire un faux pas; broncher, mot que Gbelin rapporte au latin botulus, boudin,
tomber; emporterpar sa pesanteur le poids qui conboyau; 4 Roquefort,dulat.b.bussellus,bussellum,
trepse;pordrel'quilibre et tre sur le point de tomboissr-nu, qu'il forme du greephusad, enfler; 5 un
ber. (De tr, en lat. trans, au-del, et de bche; litt.
autre lie 6o2'sse/,6osseau,Tital.6ott2ee^o,petittonfaire la culbutepar dessus
neau; anc. fr. 6ottc,&ssart,tonneau. Gloss champ.
un tronc, unebche,dont
on ne s'aperoitpas; et non du lat. 6ucca, bouche;
6use, tonneau, dans le Maine 6osse, tonne de vin;sai

i.

14

BQL

%
voisien bois^ }d. En lat, barb;. boiss,ofuSj buscefiys,
buschllus, boffettus, boiitlus, bQwte}luf,-bufitelus, boisteiliis, bussellusj biseUus, boisseau; angl.
bushel, bret. b.ozel, boisseau. Langue des Troub.
6osseZ,sorte de mesuro;astrais bouyssel, boisseau;
prov.6oz'ssa, boite. Gloss.champ. bushele, bucelle,
bpjss,eaU: dans Tarb. Anc. fr. bussel, bushele, boisset, boisseau, et boisel, vase, bouteille, mesure.)

Bossele,sf. Lamesure d'un boisseau.

BplsseHer^sm.Artisanquifait desboisseaux,

des mesures decapacit,et diversustensilesen bois.


BoisseUerie, sf. Art> mtier du bo.isseljer;
objets que fabrique le bojsselier.
Bussard, sm'. Ancienne mesure de capacit.

BOlAfJS ou BOIi,sm. Petite boul de drogues

mdicinales qu'on avale. [Du gr. bdlos, nqotte, glbe; par extension,champ;masse; bol, pilule; d'o le
lat. potus, employ par Tertullien dans le sens de
morceau,boucon, appt, amorce. Plaute a dit langere bolp,, amorcer, duper.l0 Delatre rattache le gr.
blos, au sanscrit p??, jeter, et au gr.attpjeter,lancer,d'o le gr. #o/-s,trait,flche, bol, l'action de jeter, etc. 2 Sjartinius drive le grec bdlos, du grec
bod, primitif de 6osfeo', faire patre, nourrir ; 3 puis,
d l'hbreu boul, fruit, production. 4 Gbelin dit:
Le mot g. bdlos est trs-remarquable. Il dsigne le
soleil, et les Grecs ont ainsiconserv l'oriental bol,
soleil : IJne masse ronde; un bol, une motte de terre,un champ,unfonds de terre. s4 M. Schoebel met
en rapport le latin boletus, grec bolits, et ail. pilz,
champignon, avec le sanscritpul, s'accrotre, gonfler. En ital. bfitlo, port,bqlo, esp. cat. et langue des
Troub, bol, bol, argile mdicinale.]
BoljSm.Terremdicinale argileuse, colore,tonique et astringente.
B*iaire,adj.Qui tient de la nature dubol. Terboiaire,Bo,argile trs-fine et rougetre.
re Brouillamini,
sm.pharm. Masse de bol de
la grosseur et de la longueurdu doigt. (Mnage dit:
On appelle aussi brouillamini une sorte d'onguent
pour les chevaux. En cette signification, ij a t dit
par corruption, aulieu.de bol d'Armnie. Cet onguent est appel par les apothicaires bolus Armnius. Cette tymologie a t remarquepar Bourdelot. Roquefort.etGattel,etc,l'ont aussi adopte.)
Sfltlt,sip,.bot. Genre dchampignpns de forme
e, chapeau sessjle ou pdicul,poreux en dessous. (Du gr. blits, champignon, faitdugr. bdlos,
d'aprs tous les Hellnistes, ou presque tous.)
' *Bpltae,e,adi..bot. Semblable un bolet.
*Bitaces, sjf.pl. Famille de champignons.
*Bo|^tate, sm.ehim. Sel rsultant de la combinaison de l'acide boltiqe avec une base.

*Bo|^ifprnjie,adj.bot.Delaformed'unbolet..
*BolMff5 *ej adj.hn. Se dit des insectes qui

vivent dans les boiets.


^Boltiqe,adj. chim.Se dit d'un acide tir des
bolets.
*Boltite, sf.hn. Polypier fossile.
*Boltoide, adj.bot. Qui a l'apparence d'un
bplet..
*!Ppl!^piiiJha,ge5sm.Genre.d'insectes coloptres. (Gr,.bdliis, champignon,phiagjn, manger.)
^Boltophilc, sm. Genre d'insectes diptres.
(Gr. philein, aimer.)
^Bplitobie, sf. Genre d'insectes coloptres.
(Gr. bdliis, champignon, bio, je vis.)
*Bolitoehare, sm.Genre d'insectescoloptres. (Gr. chaird, je me rjouis, chara, joie.)
Bulbe, sf, Racine ronde, oignon de plante. (Du
lal.bulbits., bulbe, ojgnQn de plaflte, driv du grec
tyifttqs,, j?ulbe^ tou&MacinS;ronde.' D'apr&GheJin-,

BOM

Benfey, Delatre, le grec &oZ6os appartient la mme


familleque le grec blits,champignon,d/os,motte,
glbe, champs, masse, bol, pilule. Ces deux derniers
auteurs font remarquer que bol-bos est une forme
redoublement final. 2 Vossius pense que 6o/6os

vient du greebol, l'action de lancer, trait, javelot;


3 et Martinius,du g. bou et ta&n,prendre, saisir.)
Bulbe, sm.anat. Partie renfle, globuleuse.
Bulbeux,d'une
adj.bo t.Pourvu d'unebulbe;
euse,
qui a la forme
bulbe.
*Bulbifre, adj. bot. Qui porte des bulbes.
*Bulbiforme, adj.bot. De la forme d'une
bulbe.
*Bulbille, sf.bot. dim. Petite bulbe.
*Bulbillifre, adj.bot. Qui porte des babilles.
*BuIbine, sf. Genre de plantes liliaces.
*Bulbipare, adj.hn. Qui produit des bulbes.
(Lat. pario.)
*Bulbocode, sm. Plante liliace des Alpes.
*Bulble, sf.bot. Petite bulbe, eaeu.
Bocambole, sf. Bulbe suprieure de Tail;_espce 4'ail doux; grained'ail; fig. et fam., ce qu'ifya
de plus piquant dans un genre. (De Tall. rockenbollen, fait de rocken, seigle, et de boll, bulbe, oignon,
fait lui-mme du latin bulbus, gr. bolbos, et non du
lat. coepola, ou coepula, comme l'ont cru Le Duch.,
Gatt., Roq., Bullet dit simplement que rocambole,
drive du b. bret. rocamboles,rocambole. En prov.
rocambola, racambola, rocambole.)

BOMBE,sf.Gros bouletcreux et remplide pou-

dre qu'on lance avec un mortier,et qui clate.en tombant; machinede guerre;fig., compot,machination,
qui sont sur le point d'clater; fam., malheur imprvu. Les bombes furent inventes, dit-on, la fin du
13es. parPandolphe Malatesta, et au 16e, par un habitant de Venloo. Le mot bombe est plus rcent que
celui de bombarde. [Cette famille de mots, comme
tant d'autres, doit sa naissance l'onomatope. Elle
est rpanduesurpresquetoutle globe,etnotamment
dans les langues europennes. La bombe doit son
nom au bruit qu'elle fait lorsqu'elle clate. En latin
bambus, bourdonnementdes abeilles, bruit; bruit de
trompette; bruitdes pas des danseurs; applaudisment.G. bombos, bourdonnement des abeilles; bourdonnement;murmure;bruissemenl;bruit;bombul,
nom d'une espce d'abeille qui bourdonne plus que
les autres; vase troite embouchure; bombulios,
moucheron; bombukia, insectes bourdonnants;
bombux, vers soie : onomatope du bruit de ses
ailes,ditNodier.En malais&ououni,bruit,sond'une
musique; lithuan. &wnas,tambourmilitaire, poi. 6e6en, id. Le lith. bubna se dit du bruit du tonnerre
grondant faiblement, d'aprs Pott. Esp. zumbar,
bourdonner; esp. et ital. bomba, bombe. Anglos.
byme, trompette. Angl. to buzz, bourdonner,buzz,
hourdonnement.Celto-bretonbouda, bourdonner,
murmurer; boud, bourdonnement,murmure. Prov.
boumbo, bombe, boumbar, boundar, bondir. Toulousain 6e'6o, ver soie. Bas-lim. bomboro, instrument de musique vent; boumbi, sonner creux;faire
un grand bruit; ronfler; relentir, rsonner; boumbi
et boundi, bondir. Rouchi boum, bruit que fait le tir
du canon. Valaque bombar, frelon; a bombeni, hogner; bombe, bombe. Ail. bums, patois de Castres
boum, bruit sourd que fait un corps en tombant.]
*Bontbe, sf. Bouteille de verre ronde, qui n'a
qu'un colletfort court.
-'Bombes volcaniques, Fragments de lave fondue projets par les volcans, et qui, en tombant, prennent une forme arrondie comme les bombes,, ou s'allongent en forme de poire.

BOM
Yi
*Bombalon, sm.relat. Grande trompettema- donne le nom de bombux,que lorsqu'elle s'est rm*
ferme dans une coque, d'o il dit qu'elle sort enparine dont se servent les ngres.
.
lancerde
pillon ; changement qui, selon lui, s'accompliten six
Bombarde, sf. Machine de guerre
mois. Par l'application qu'on voit qu'il fait du mme
grosses pierres;btimentqui portedes mortierspour
nom debombuxa une espce de gupequ'il dcrit
lancor des bombes; jeu. d'orgue, diffrent du jeu de
dans un autre endroit du mme livre, ou il ajoute
trompette en ce qu'il sonne l'octave au-dessous.
qu'elle rend de la cire, il n'y a pas de doute que ce
Bombarde, sf. Grand four briques.
*Bombardelle, sf.anc.t.mih't. Petite bom- terme n'ait t un nom gnrique que les Grecs donnaient aux coquesde diffrents insectes; soit queces
barde.
du bourdonnement qui
Bombarder, va. Jeter, lancer des bombes. peuples tirassent son origine
Bombard, e,p.
est ordinaire aux insectes ails,auxquelsils croyaient
Bombardement, sm. Action de bombar- que ressemblaientles papillonsqui sortent de ces coder.
ques ; soit qu'ils fissent venir ce nom de la ressemr
Bombardier, sm. Artilleur qui lance des blance de figure qu'ontlesnymphes de chenilles,prbombes.
tes devenir papillons, et la coque qui les renferme,
^Bombardier,sm.hn. Insecte coloptre qui une sorte de vase ovalequ'ilsappelaient&owi&uJon.
Dans le Dict. de Planche, le grec bomiuleslle nom
fait entendre une petite explosion lorsqu'onle saisit.
*Bombcrie, sf. Endroit d'une fonderie o Ton d'une espce d'abeille qui bourdonne plus que les
fond les bombes.
autres; el de plus, le nom d'un vase troite embouchure. M. Diez et M. Delatre lient galement le fr.
*Bombette,sf.ane.t.milit.Petite bombe.
bombasin et l'ital. bambagio, coton, au grec bamBomber, va. etn. Rendre convexe. (Propr.
bakion, bombux.En persan pemb,panbah,coton.;
rendre rond comme une bombe.) Bomb, e, p.
Bombement,sm. tat de ce qui est bomb. valaque &um&afc,turcbenbe,pambouq,pamouq,coBombeur, sm. Qui fait et vend des verres ton.B.lat. bambacarius, bambacinus, bambaciumbambax, bambasium,.bombax, bombix, coton;
bombs.
*Bombicr, sm.t.milit. Nom primitif du bom- bombicinus et bombicinum, vtement de coton.
Osste bompag, coton ; tchetchentseam,louchi
bardier.
*Bombller, vn. Bourdonner comme l'abeille. bombag, ingouche bombag, coton. En picard bom*Bombinateur,sm. Genre de reptiles batra- 6astne,toffe; Gloss. champ, bombacin, bombasin,
basin. toffe.)
ciens.
*Bombac,e,adj.bot.Semblableau cotonnier.
*Bombinatorode,adj.hn. Semblable un
*Bombaees, sf.pl. Famillede plantes.
bombinateur.
Basin, sm. Sorte d'toffede coton.(De &om-6a*Bombinatorodes,sm.pl. Famille de repsin, par aphrse. M. Delatre, M. Diez, etc., attritiles batraciens.
buent une origine commune au latin bombyx, le ver
*Bomblnc, sf.anc.t.milit. Petite bombe.
*Bombomydcs, sf.pl. Famille d'insectes dip- bourdonnant, le ver soie, soie, vtement de soie,
duvetdes plantes, etl'ital.bambagio,bambagia^
tres. (Gr. bombos, et mua, mouche.)
*Bombyce,sm.Genrede papillons denuit. (Gr. coton. Tous ces noms doivent tre galement d'origine indienne; puisque les premires toffes de cobombux, ver soie.)
*Bombiate, sm.ehim. Sel rsultant de la com- ton et celles de soie vinrent de l'Inde en Grce. On
binaison de l'acide bombique avec une base.
pourrait mme citer le chinois pampu, toffe velue
.
*Bomhlque,adj.m.chim. Se dit d'un acide
que du pays. M. Quatremre dit que basin n'a pas t
Ton trouve dans le ver soie.
fait de Tar. 6e, toile, que c'est une altration du mot
*Bombycal, aie, adj. Semblable un bom- bombasin qui lui-mme drivaitdu persanpanbah,
byce.
coton, que le grec vulgaire a adopt sous la forme
'Bombyclde, adj. Qui ressemble un bom- bombax ou bambakion et l'ital.sous celle deambyce.
bagia. Ainsi, malgrl'opinion commune des tymo*Bombycides, sm.pl. Famille d'insectes co- logistes, il n'est pas sr que le fr. basin, bombasin,
loptres.
le lat. bombycinum, et le grec bambakion,soient de
*Bomhicivorc, adj .hn. Qui vit de bombyees. la mme origine tymologique .que le latin bombus
*Bonbylle, sm. Genre d'insectes diptres.
et le grec bombos, bourdonnement des abeilles>
fBombylllers, sm.pl. Famille d'insectes dip- bruit. M. Jal dit : Le duvet du cotonnier fut comtres.
par au fil des cocons du ver soie, comme on le
*Bembce, sm. Genre d'insectes hymnopt- voit par un passage de Pline, liv.xix, chap. 1; et l'toffe de coton reut en ital. le nom de bombasina
res.(Us diffrent del gupe par la tte. Du gr. bembix, bembikos, un bourdon, mouche; sabot, jouet
aussi bien que le tissu de soie. Notre mot basin est
d'enfant, tourbillon; rouet filer.)
une abrviation de l'ital. bombaggina ou du lat.
*Bembcidc,adj.hn. Semblable un bembce. bombycinum. s)
*Bemlcides, sm.pl. Famille d'insectes hyBond,sm. Saut, rejaillissement d'une bombe,
d'une balle, d'une boule> ou d'autre chose qui tant
mnoptres.
*Bembidion, sm. Genre d'insectes colopt- tombe se relve plus ou moins haut et produit un
bruit ou un bourdonnementplus ou moins sensible.
res.
Bombasin,sm. Etoff desoie; futaine deux (lNodier, Guyet,Skinner, HonnoratjDiez,etc.,regardent ce mot comme une onomatope. Diez forme
envers; basin. (Lat. bombyx, bombycis, le verbourle v.6ond'r,dulatin 6om2tare;r.6om&us,commeredonnant, le
ver soie; soie, vtement de soie; duvet
des plantes. Lat. bombus, et
tentir de tinnilare. Et Skinnertire rebondir de l'igrec bombos, bourdontal.ribombare, rimbombare, fait- lui-mme de la
nement des abeilles, bruit. Lat. bombycinum, vteparticule itrative re, et du latin bombus, bourdon-
mentdesoie. M. Mahudel failobserverqu'Aristote,
quoique le plus ancien des naturalistes, est nannement; de l, suivant le mme, Tangl. torebound,
moins celui qui a donn la description d'un insecte
rebondir. 2 Mnage drive bond de Tesp. bote, 3
leplusapprochantdu ver soie. C'est,dit-il, en pari,
et Gbelin, du celt. 6on, bun, minence, lvation.
des diffrentes espces de chenilles qu'Aristote en
La premire tymologie est la plus suivie. En prodcritune qui vientd'un ver cornu, et laquelle il ne
venal boumbar,bondir, rebondir, boundar, boa*
BOM

BON

208

dir, 6ounrf, bond,oMn-o'un-bourdonnement.Angl. to buzz, bourdonner, to bcunce, faire du bruit,


bondir, faire des sauts, et bound, bond, saut. Lat.
barb. bonda, son du tambour. Anc.fr. bondir, retentir, gronder, rsonner, mots cits par Diez. Rouchi bouder, bonquer, faire des bonds. En ail.bums,
bruit sourd que fait un corps en tombant .Bas-limousin &oum6,6ona,bondir.Languedes Troub. bondir, cat. bonir, retentir; langue des Trouv. rebundie, retentissement.Picardbondir, sonnerie tocsin
pour le feu.)
Bond, sm.Saut d'un animal ou d'une personne
qui s'lve subitement.
- Bondlr,yn.;Faire un ou plusieurs bonds. Bondi, p.
Bondissant,ante,adj.Qui bondit,quisaute.
Bondissement, sm. Mouvement de ce qui
bondit.
' Faux-bond,sm. Bond oblique; fig.,manquement.
Bbondir, vn. Faire un ou plusieurs bonds.
Rebondi,p.
' Rebondi, e, adj.fam. Bomb, arrondi par embonpoint.
:
Rebondissement, sm. Action d'un corps
qui rebondit.

BON, BONNE, adj.

Se dit premirement et

minemment de Dieu; l'gard des cratures spirituelles,.se dit de ce qui perfectionne leur nature et
leur acquiert l'estime des hommes;au sens physique
et au sens moral, se dit de ce qui aies qualits convenables sa nature, sa destination; l'emploi
qu'on en doit faire; qui est conforme la raison, la
justice, la morale, au devoir, l'honntet; qui
excelle; clment, doux, misricordieux; humain,
indulgent, affectueux,facile vivre; propre ; avantageux, favorable, utile, convenable; grand, considrable. [Du lat. bonus,a, um, bon, bonne. On a hasard bien des conjectures sur l'origine du l.bonus.
1 Benfey le drive du sanscrit yuvan, briller, clater, dont on aurait fait duonus, enfin bonus. Aprs
luiChave dit : Prenez garde que bonus, duonus
est sorti d'un verbe sanscrit du ou diw au sens de
briller, rcrer. 2 Eichhoff drive bonus du sansc.
punijs, vertueux; 3 et Doed.,del'anc.lat. duonus,
qu'il forme du grec dMna7wu',pouvoir,trefort,puis-

sant; 4Fungrusi del'hbreu fo, bon, en retourle mot;5 un autrehbrasant,del'hbreunou6,


nant
il a.produit du fruit, en lisant de droite gauche; 6
Vossius, du grec onos, utile, profitable; 7 un autre, du basque on, turc onat, bon; 8 Ulpianus, du
1. 6eare, rendre heureux; 9 Gbelin, de be un des
premiers mots du dictionnairede l'enfance; 10 Bullet, du gall.bain, bon;ll Constaneio, du grec bios,
vie, et onimi, tre utile, profitable. 12 L e Tripart.
rattache bonus au bret. vad, l'indienbeter, au persan biter, au germ. 6asz, bast, best, et Tangl. 6et,
belter, best. 13 Morgan de Cavanagh dit : Lorsqu'on analyse le mot bonus, il donne us-be-on, ce
qui, dit-il, signifie le-tre-un, et le mot correspondant en gr. agathos n'a pas un sens diffrent. En
ital. buono, bon, esp. bueno, cat. &o, port, bom, langue des Troub. 6on, bon. Angl. boon, bon, gai,
joyeux. Patois de Castres bou, boun, savois. bon,
patois de Champ, boun, auverg. 6o, valaque bun,
normand, lorrain et picard boin, anc.fr. buen, boen,
*boin, bon.]
Bon, sm.Cequi estbon,ce qu'il y a de bon, d'avantageux, d'important, de principal.
Bon, sm.Ordre, autorisation par crit adresse
un fournisseur, un caissier, etc., de fournir, de
payer pour le compte de celui qui Ta.signe.

BON

Bon, adv. D'une manire bonne, agrable, etc.


Bons, sm.pl. Les gens de bien.
Bonace, sf. mar. Calme, tranquillit sur mer.

(De l'ital. bonaccia, bonace; ou simplement, du fr.


bon et de l'augmentatifasse, assa; parce que la mer

n'est bonne que lorsqu'elle est calme. En lat. barb.


bonacia,bonalza,bonace; et 6o/iatus,adj.bonasse.
Port, bonona, bonace. Gnois bonassa, bonace.)

Bonnette, sf.mar. Petite voile qu'on ajoute

aux grandes. ( Pour bonete, en b.lat. boneta, ital.,


esp. el port, boneta, bonnette. Sans aucun doute, ce
terme ft fait d'un mot ayant un rapport intime de

formeetdesens avecbonutzu,bonana, bonace,et


parexemple, de l'ital.anc. bonta, devenu bonita, et
construit du lat. bonitas. Vla di bonita, voile de
bon temps, de joli temps. En esp. bonita a signifi
jolie: y> Jal.)
Bonasse, adj.fam. Simple et sans malice.
Bonbon, sm. Pte sucre, friandise d'enfant.
(De mme le b.bret.mad-mad, bonbon,at fait par
rduplicalion du cel t. mad, bon. )
Bonbonnire, sf. Bote bonbons.

Bon-chrtien, sm. Excellente poire, dont

les premiers plants furent apports de l'Italie en


France,sous Charles VII. (1 Gbelin dit qu'on appelait ces poires Crustamina,elbona Crustamina,i\a
nom de la ville qui les cultivait avec le plus de succs.Pline en parle l.xv.Les Franais adoucirent cette dnomination, et nommrent ce fruit : bon-chrtien. %SelonNol et Carpentier, ces poires ont t
ainsinommesparce que S.Franois de Paule,appel le bon-chrtien la cour de Louis XI, apporta de
la graine de ce fruit en revenant du fond de laCalabre. 3 Un autre croit que ce nom est pris du nom de
celui qui le premier cultiva cette poire. 4 Un autre
s'est imagin qu'il vient du gr.pagehrestos, tout
fait bon, tout fait utile.)
Bon-Henri, sm. Epinard sauvage, dont les
.
feuilles crases sont bonnes pour cicatriser les
plaies.
Boni, sm. Somme excdantla dpense faite ou
l'emploi de fonds projet; au Mont-de-Pit,ce qui
revient sur un gage qu'on a laiss vendre pass les
treize mois.
Bonifier,va.Rendremeilleur, mettre en meilleur tat; suppler un dficit. Bonifi, e, p.
Bonification, sf. Amlioration; augmentation de valeur, de produit.
Bonite, sf.hn. Poisson de mer couvert d'une
peau semblable celle du maquereau pour la couleur et le got; il pat l'algue, et vit d'autres poissons; sa chair est excellente et nourrissante. (lLe
Dict. del Conv. assure que ce mot vient du fr. bon,
cause du bon got que les marins lui attribuent;
les gourmets l'estiment l'gal du maquereau. Hpnnorat a crit que les mots prov.bounitoun,boniton,
scombre, poisson, et bouniquet, boniquet, bon,
agrable, sont des diminutifs de l'adjectifbon. Skinner pense que bonite vient de Tesp. bonito, ou bonico, mdiocrementbon; ou du lat. bonus, pourbon
nageur. 2 Du port, bonito, bonite, que Constaneio
forme de bainito, mot ar. signif. bonite. La Prouse
dit :..... .et nous commenmesalors prendredes
bonites qui suivirentconstamment nos frgates jusqu'aux les Sandwich, et fournirent, presque chaque
jour, pendant un mois et demi, une ration complte
aux quipages. Cette bonne nourriture maintint notre sant dans le meilleurtat. En b. lat. bonilon,
sorte de poisson, dans Du Cange.)
Bonne, sf. Fille ou femme charge de soigner
un enfant et de le promener.
Bonnement, adv.fam. De bonne foi, navement, d'une manire simple et peu fine.

BON

BON
2109
Bont, sf. Inclination faire le bien, obliger; de Mnage, de Paulin Paris, des Bndictins et audisposition denotremequi se complat dans le bientres qui driventabonner de borne, dans le dialecte
de
de Vannesbonn, borne. Borner et a6onner,dit-il,
tre nos semblables;qualit de ce qui est bon;trop
grande facilit, simplicit. (Anc.fr. contt, bont.)
sont deux mots fort diffrents, qui supposent des
Bonts,sf.pl. Actes de bont,signesextrieurs ides etparconsquentdesorigines tout fait trangres Tune l'autre. Borner a t fait du celt.onn;
et accidentels qui annoncent de la bont.
Abonnir, va. Rendre bon. Abonni, ie, p.
abonner, du latin bonus, bon. Nous n'avons pas,
Abonnir, vn. Devenir meilleur.
ajoute-t-il, le moindre doute cet gard. AbonneBbonnairc,adj. Doux facile, d'un bon na- ment, en 1677, signifiait bonification accorde par
turel. (1 Mtaphore emprunte de l'art de la vnel'tat sur la taille, condition d fournir un certain
rie : mot mot issu d'un bon nid, de bonne extracnombre de matelots, etc. )
: ,
tion : de bonne aire. De pute aire exprimait le sens
S'Abonner,va.pr.Faireunabonnementpour
oppos: M. Gnin. 2Q De l'anc. fr. aire, le naturel,
son propre compte;composerun prix certaind'une
la nature propre d'une personne, sa manire d'tre,
taxe, d'une redevance casuelle. Abonn, e, p. et s.
ses dispositions, son caractre et du fr. bon :M. DeBONBE, sf. Pice de bois qui retient Teau d'un
latre. 3 Du lat.. area, qui, signifiant espace de tertang; trou rond par o Ton remplit un tonneau;
rain, a signifi, par suite, demeure, famille, ou,
genre.dulat.
arvum,lerritoire : M. Littr.)
tampon de bois qui bouche ce trou. [1 Gbelin dcause du
Dbonnaircment,adv. Avecbont, avec rive bonde, du celt. bond, lien. Delatre rattache ce
douceur.
mot Tangl. bond, lien, noeud, attache; l'ital.6anBbonnairet, sf. Bont, douceur.
do, dfense, etc., et au sanscrit 6a7t, 6awt/i,lier,
Embonpoint, sm. Bon tat, ou bonne habi- attacher. 2 Pihan le drive du persan 6erf, digue.
tude du corps. ( De tre en bon point.)
En Turquie bend se dit des rservoirs eux-mmes.
Rabonnir,va.Rendre meilleur.Ba6on?rt,e,p. 3 Un autre fait venir bonde, du grec ibd, ibds,
Babonnir, vn.vi. Devenir meilleur.
bonde au fond d'un navire pour laisser couler les
Tout de bon, loc.adv. Srieusement.
eaux. 4 Le Duchat le forme de Tanc. fr. bonde, borToute-bonne,sf. Nom d'une espce de sau- ne; 5 et Roquefort, du fr. bond, bondissement.6?
Suivant Leibnitz, Mnage, Gattel, Nol, Honnorat,
geBnin, bnigne, adj. Qui a l'inclination ou De Chevallet, Couzini, Diez, etc., le fr. bonde est
la disposition faire du bien; qui fait ou produit le
d'origine germanique, et se rapporte Tall. spunt,
bien; doux, humain; qui tient de la faiblesse; fig.,
spund, bonde, bondon, bouchon.HolI. sppnd,spon,
favorable, propice. (Lat. benignus; r. bonus.)
bonde; anc. scandin. spons, dan. spunds, polon.
Bnlgnement,adv.D'unemanire bnigne. szpunt, sud. spund,sprund, bonde; souabebunte,
Bnignit, sf Inclination faire le bien com- suisse ^>unt, breton bount, patois de Castres 6oundo, bonde; prov. boundoun, bondon. Langue des
me on aime le recevoir; douceur, bont du suprieur l'gard de l'infrieur.
Troub. bondon, honde, bondon. Angl. bung, bonBien, sm. Ce qui est utile, avantageux, agra- don. Lapon, buntse, orifice d'un vase.]
ble: ce qui est juste, honnte, louable; ce que Ton
Bouder, va.mar. Remplir un btiment autant
possde, fortune, capital, proprit; bonheur, avanqu'il est possible. (M. Jal drive ce verbe de Tangl.
tage. (L.6onwM,bien.)
to bound, borner.) Bond, e, p.
Bien, adv. Beaucoup, fort, extrmement, trsBondon, sm. Morceau de bois bouchant la
formellement,expressment, peu prs, environ.
bonde d'un tonneau; la bonde mme.
(L. ben, bien; r. bonus.)
Bondonner, va. Boucher avec un bondon.
Bien-fonds,sm.Immeubles;terres,maisons. Bondonn, e, p.
Bien que, loc.conj. Quoique, encore que.
*Bondonnire,sf. Outil pour percer les tonBienveillance,sf. Affection, disposition fa- neaux.
Bbonder,va.Oterlabonde;parext.etfam.,
vorable pour qqn. (De Tanc. fr. 6oneot7tance,bienveillance,motemployparlesTrouvres,et qui vient
purger, faire cesser une grande constipation. Dde bonus,ben, et de vaillance fait de velle, vouloir.
bond, e, p.
Roquefort soutient que ce mot procde de bona et
Bbonder,
vn. Sortir avec imptuosit,avec
ievigilantia, et non pas de benevolentia.)
abondance; s'pancher tout--coup.
Bienveillant, ante, adj. Qui a del bienSe Bbonder, va.pr. Se vider par un couveillance, qui tient de la bienveillance.
lement rapide, abondant.
Combien, adv. de quantit. Quelle quantit,
Bbondonner,va. Oter lebondon d'un tonquel nombre, quel prix; se dit aussi d'une quantit,
Dbondonn, e, p.
neau.
d'un nombre considrable. ICe mol, dit Gnin,
ne
vient pas du latin quantum ben, mais de deux raBOMDKC.sm.bol.A rbrisseaupineux,fleurs
cines franaisescomme, bien.)
lgumineuses, des Indes. [Du fr. bon, et de duc.d'o
Comblen,absol.Quelprix;quelpoinl;subst. le nom propre Bonduc. 2 De l'arabe bondoq, noiet fam. le combien.
sette. Selon Golius, bondoq peint le craquement de
Rblen,loc.interj.,ou exclamation,pour aver- la noisetteque Ton casse.]
tir, pour exhorter.
ibienque,loc.conj.Tellementque,de sorte
BONNET, sm.Coiffure ordinairement d'toffe^
que.
de peau ou de tricot; coiffure de femme. L'usage des
Abonner, va. Contracler, au nom d'un autre bonnets et des chapeaux a commenc en 1449; auet pour lui, l'engagement qu'on appelle abonnement.
paravant on se servait de chaperons.[1 Gbelin et
1 D'aprs Roquefort, Mnage, etc., de Tanc. fr.
Constaneioformentcemotducelt.&awou bandfien,
onrfe,6oMne,borne,liniite.Ondisait autrefois abonchose qui.ceint, qui entoure, bande, ruban. 2Selon
ner ou abowner, en terme de palais, pour estimer,
Delatre, bonnet est un dimin.pourbondel,etserapborner, rduire
certaine somme d'argent un
porte au sanscrit 6adA,6an(ZA,lier,attacher.3 Rayune
droit qu'on recevait,
nouardrattache le niotonnetaux mots romans 6oou qu'on payait en espces, et
dont le prix lait incertain. En b.lat. abonnareet
neta, bonnet, barrette, barreta, berreta, barrette,
abonare, borner, limiter. 2 Jal rejette Ttvmologie
chaperon, et birret, bonnet. 4 Pasquie#pense que

-.-.-"

BON

210

bonnet est venu,par corruption, debourrelet,parce


quedeles chaperons qui taient autrefois la couverture la tte, que les gens de robe ont quitteles derniers, taient environns d'un bourrelet rond, qui
couvraitla tte.5LeP.Pezron drive ce mot du celt.
bonet; 6 et Bullet, ducelt. bon, pour 6en, tte;6on
ned,liabitation del tte; comme collidi, collet,habitation du cou; 7 Skinner, Schulter, Wachter, le
font venir de Tanc;germ. bUnd, vtement de tte,
coiffure, faitlui-mmede binden, lier, attacher,bander.8 Comme la Flandre avait exclusivementle
commerce et la fabrication des draps, il est croyable, dit le gnral Bardin, que le mot bonnet est originairement flamand. 9 Selon Caseneuve, bonnet
tait un certain drap, donl on faisait des chapeaux,
habillements de tte, qui en ont retenu le nom, et
ou
qui ont t appels bonnets, de mme que nous appelais d'ordinaire castors les chapeaux qui sont
faite de poil de castor, Quitard dit : Le mot bonnet
a une originecurieuse. II servit primitivement dsigner une certaine toffe qui se fabriquait, dit-on,
dans la ville de Saint-Bonnet, par la mme raison
que celui de Caudebec a servi dsigner des chaEeaux qui sortaient des manufactures de Caudeec.n D'aprsChastelain,lenomlatinSanclus Bonitus est devenuSaint Bont, puis Saint Bonet, enfin

Saint Bonnet. SanctusBonitusest nle 13 janvier,


vers l'an 710. Saint Bont ou S. Bonnet, en lat. Bonitus,Bonus,Bonifacius,Eusebius,tait d'une des

meilleures familles de l'Auvergne. Il gouverna la


Provence avec une douceur et une 6ontesi extraordinaires qu'il fut regard comme le pre commun de
la province. Il fut nomm vque aprs la mort de
son frre an, vque de Clermont. Si Ttymologie
de M. Quitard tait reconnue vraie, on pourrait,sans
difficult, rattacher le mot bonnet au latin bonus et
au fr. bon, bonne: En b.lat. bonetus, boneta, bonetta, bonnet. Esp. boneta, port, bonete, bonnet; picard bonnette, coiffure de femme. Patois de Champ.
bounet, bonnet. Gloss.champen. de Tarb bonnet,
toffe de laine fabrique pour faire des chaperons.
Anc.fr. bonnet, espce de drap,b.l.6onefus;gal irl.
oinead, gal coss. b'onaid, boineid, bonnet.]
*Bonnet, sm.anat. Second estomac des rumi-

nants.*Bonnet,sm.hn.Parliesuprieuredelatted'un
oiseau.

*Bonnet, sm.Partiesuprieured'un encensoir;

espce d'crou dont le trou ne perce pas d'outre en


outre; genouillredes bottes des courriers.
Un gros bonnet,fig. et fam. Personnage im-

portant.

'."vlV'c3 .';/:.' t-..

.
Bonnet--prtrc,
sni. Fusain.
Bonrit&dej'fifm. Coup de bonnet.
Bonnetcr, va. Saluer bassement; rendre des
-

respects assidus etintresss. Bonnel, e, p.


Bonneterie,sf.Art,mtier,ouvrage du bonnetier; fabrique, commerce de bonnets.
Bonnctcur, sm.fam.Celuiqui prodigue les rvrences et les cmpliments;filoU poli avec basesse.
Bonnetier,sm.Quifaitou vend des bonnets.
Bpnnettejsf.fortif.Ouvragecompos de deux
faces qui forment tin angle saillant, avec parapet et
palissade a-devant.

BONZE,sm.Prtrejaponais ou chinois. [ Bonzo est le nom que donnent les Japonais aux prtres,
et aux ministres de leur culte religieux : D.Francisco
de S.Luiz; B*bnze est un nom gnrique donn par
les Portugais aux prtres du Japon, nom dont on ne
connat pas l'origine, et qui sert aux Europens

dsignerles ministres de la Chine, de la Cochinchine


et du Japo^ sans distinctiondes sectes nombreuses

BOR

dans lesquelles ils se partagent: C. M. Pafa. i En


japonais bonze se dit j&ost; d'o le japonais caghe
bsi, bonze d'ombres, fantme.]

BORAX, sm. Sel minral trs-propre facili-

ter la fusion des mtaux. Il nous est venu, de temps


immmorial de l'Inde, de la Perse, de la Tartarie et
de l'le de Ceylan. \Leborax,connu des Arabes depuis plusieurs sicles, a t nomm par eux bourach, d'o lui est venu le nom de borax qui s'est
conserv jusqu' nous. 1 Guichard a cherch l'origine de ce mot dans Thhreu bar, pur, lor, puret. 2 M. Delatre rapporte les mots borax, bourachefiore, et le gr. bora, nourriture.ainsi que le lat.
vorar, manger, dvorer,etc, la racine sanscrite
vri, var, prendre, couvrir, garder. 3 Constaneio
compose le mot borax, de Tgypt. bdl, dissoudre,
et rakh, laver, rincer, purifier. Le turc bourq, borax,a t fait, par corruption, de bevraq et de<5oure;
en persan 6owr,ora,nitre,borax; copte barakon,
cume de nitre, borax; valaque bordks, prov. bourras, borax; l.b. brax, grec mod. borakion, russe
boura, port, borax, esp. borrax, borax.]
Boraclquc, adj. De borax.

Bore, sm.chim.Corps lmentaire qui, combin


avec l'oxygne, constitue l'acide borique.
Borique, adj.chim. Form de bore et d'oxygne.

*Boracitc, sm. Borate de magnsie naturel.


*Borasseau, sm. Bote renfermantdu borax,

l'usage des sondeurs.


"Borate, sm.ehim. Sel rsultant de la combinaison de l'acide borique avec une base.
*Borat, e, adj.chim. Converti l'tat de borate.
* Borax, sm. Nom vulgaire du borate de soude.
*Borides, sm.pl.Famillede minraux qui comprennent les combinaisons du bore.

BORBOBYGME,sm.Ventbruyantdans les

intestins. [Ce mot est un driv du grec borborugmos, grouillementdes intestins,borborysme ou borborygme, fait lui-mme du v. borboruz, bruire,
faire un bruit sourd.Cev.est apparemmentune onomatope.]

BOBB, sm.mar. Le flanc, le ct, le pont d'un

navire.[La plupart des tymologistes admettentaujourd'hui que ce mot est de provenance septentrionale. Il se rapporte Tanc.ail.bord, bort, bret, planche, madrier, et j6ord,membrure, bord d'un navire.
Tudesque bort, borti,borto, ais, planche, madrier,
assemblage de planches, membrure d'un navire,
bord, bordage. Angl. beard, anglos.,anc.scandin.,
dan.et sud. bord, id.; mots cits par De Chevallet
et par Meidinger. En suiogoth. bord, planche, ais,
table, cts d'un navire, dans Ihre. En lapon bourde, ais, planche, table, dans le Tripart. Gal coss.
et irl., et corn, bord, planche, dans Edwards. M.
Schoebelallie Tall. bord au lat.partiri, partager; au
gr. perthein, ruiner, dtruire; et au sanscrit prilh,
tendre, parth d'aprs sa transcription.]
Bord, sm.mar. Navire, vaisseau.
Bordage, sm. Planches paisses qui revtent
le corps d'un btiment.
Borde, sf. Dcharge simultane de tous les
canons d'un bord de vaisseau; chemin que fait un
navire sur un mme bord lorsqu'il louvoie.
Borde d'injures,fig.Grandnombre d'injures.
Border un btiment, mar. Revtir sa
membrurede bordages.
Border les avirons, mar. Les mettre sur

BOR

le bord d'un btiment rames, prts ttager.


voile, L'arrter, la tendrepar
Border
en bas.

Mi

BOR

bofdl, bch'r,ptte maison. Le radical rjVtbWees


mots se retrouve dans le germah.j5o^d!,planh,ais,
une
tabie,etc. C'est ainsi que le lat. ibrnd, iftasoh en
Bordailler, ou Bordayer, vh.vi.mar. planches, cabane, chaumire, choppe, boutique,
magasin, a t fait duvi. lat. tab, planche, d'o taLouvoyer petits bords. Bordaill, Borday, p.
Border, va. Naviguer en prsentant le bord bula, planche, ais; M. Delatre dit : Par la mme
raison que bord, qui signifieplanche, finipar vouaux ctes, naviguer le long des ctes. Bord, e, p.
Bordier, adj. m.mar. Vaisseau bordier, vais- loir dire une maison, bauche,qui signifie une poutre,
s'est pris dans le sens de Ipg.e, d'choppe et de
seau qui a un bord ou ct plus haut que l'autre; qui
boutique. Lat.barb. borda, petite maison, cabane.
incline plus d'un bord ou cot que de l'autre.
Aborder, va.mar. Venir bord, joindre un Les ord.du 15 s. donnent aux lieux de dbauche
les noms de borieux, bourdeaux, brdellerie.
vaisseau; heurter un navire. Abord, e, p.
Aborder,vn.mar.Venirbord d'un vaisseau. On a dit aussi bordeau, bordiau,bordex; bor.deAbordage, sm.mar. Choc de deux navires, lage. )
Bardeau,sm.Petitais dont on couvre les maiaction d'aborder un vaisseau ennemi.
Bbord ou Bas-bord,desm.mar. La moiti sons, et qu'on emploie divers autres usages. (En
tudesquecret,ais, planche, bardeau; ll. 6rei,plandu navire gauche en partant la poupe. (Propr.
bord de derrire.En sud.bak,dan.bag,ang\.back, che, tablette, taquet, lambris; anglos. bred, dan. et
enarrire,derrire;d'oTall.6acft6ord,Dbord.Anc. sud. braed, planche;anc.goth.bard, plriche,table; anglos., dan.et sud. bord, planche,table;aiigl.
scandin.bakbord,bbord.Dansles anciens navires,
board,ais;gal coss. et irl.,et corn.bord,planche;
le gouvernail tait au tribord de l'arrire.)
Etambot, et *Etambord, sm.mar. Pice gallois bardell., bardeau, petit ais dorit on couvre
les maisons,grille,garde-fou, mardelle, grande pierde bois qui soutient le gouvernail. (Propr.,madrier
de support.En dan. sfoewen,appui, support;et bord,
re ronde et perce qui couvre tout le bord d'un puits;
dans Bullet. Champ, bardeau,; planche, solive minmadrier, planche. Angl. stay, appui, support, et
board, madrier, planche. Holl. sleun, appui, supce, dans Tarb.)
Bardis, sm. Sparation de planches que Ton
port, et bord, madrier, planche; mots cites par De
fait fond de cale, dans un navire.
Chevallet. Bret. stambred, pice de bois qui sert
arrter et affermir le mt d'un vaisseau.l?red,rBORD, sm. Ce qui termine, ce qui est l'extrpond Tanglos. bred, planche. Jal drive tambol,
mit d'une chose, d'une surface; ruban, dentelle, gade Tanc.fr. estambord,estambor, qu'il compose de
lon, qu'on mtaux extrmits d'un chapeau, d'une
Tanglos.steorc, gouvernai], etd'e?-n ou oem, place :
propr.,place du gouvernail. Ainsi est-am-bord sejupe, et sur des coutures, ou sur les ouvertures des
habits; terrain,solquiestIelongdeIamer,d'un fleurait pour st-ern-boj-d.)
Blbordagc, sm. Dommage que le choc d'un ve, etc. [1 M. Delatre rattache ce mot aufr. bordel,
bordigue,bordage,borde,6orrf,ct d'un vaisseau,
btiment cause un autre, en changeant de place.
Sabord,sm.mar. Ouvertureou embrasurefaite vaisseau; et Tangl. board, le dan. 6orrf, planche, au
un vaisseau, et par laquelle le canon tire. (En dan.
sanscrit parth, prilhu, large. 2 M. Diez le rattache
sidebord, embrasure, fentre d'un navire; de side,
au haut ail. anc. 6ort, anc. saxon bord, bord, borct, bord, planche; mots cits par M. Delatre. M.
dure; Ihr, au suiogothique bord, extrmit; et'
Tanglos. ord, fin, extrmit; M. De Chevallet, au tuJal incline croire que c'est un mot compos du fr.
desque bort,borto,extrinit,bord,ct,efC.3 Skinport, et d'un mot du nord; anglos. soe, angl. sea, isl.
sa/t;propr.sel,etparext.mer : d'osoe-porl ou sait- ner le drive du danois 6ort qu'il lie au teut. fort,
furt, dehors, foras; parce que le bord ou la bordure
port: d'o sabord.)
Stribord, el Tribord, sm.Le ct droit du est la partie extrme d'une chose. 4 Constaneio le
navire,en allant de la poupe la proue.(Propr. bord
forme de Tall. bei, prs, et du latin oroe, bord, d'o
du gouvernail. En Tudesque stiura, gouvernail,
Tall. bord, bord, selon lui; 5 Bullet, du celt. bord,
dan. slyre, ail. steuer, anc.scandin. stiorn, styri.
bord, bordure. 6 Wachter rapporte le fr. 6ord et
Anc.germ. bord, ais, planche.)
Tanc. germ. bord, bord, rivage, extrmit, au grec
ultTransborder, va. Transporter tout ou par- pras, fin, terme, limites, extrmit; pralos,dduitie de la cargaison d'un btiment dans un autre.
rieur, l'extrmit.7 Mnage et Roquefortle
Transbord, e, p.
sent du lat. ora; bord, extrmit, rivage, cte, dont
Transbordenient,sm.Actionde transbor- on a fait orlum, d'o Tit. orlo, et le fr. ourlet. Trder.
voux soutient que bord est pur allemand. 8 Jal, reVibord, sm.mar. Grosse planche pose de jetantl'tymologiedeMnage, Caseneuve,PaulinPachamp, qui borde et embrasse le pont suprieurd'un
ris, etc., rattache le fr. bord,dans toutes ses signivaisseau, le tillac, et qui lui sert de parapet.(Dan.
fications, au tudesque bord; et cite le Dict. anglos.
voerbord,vibord; de i>oer,dfense,etbord, planche,
de J.Bos\vorth,obordestexpliquparplancbe,ais,
bord.)
table, navire, maison, et le lexicon de Raske et MilBordigue,sf.Espaceretranchavec des claies ler, o bord est expliqupar table, bord, cte, bordure, extrmit, ais, planche, flanc de navire, etc.
sur le bord de la mer, pour prendredu poisson. (1
M. Delatre lie ce mot au fr. j&orda<;c,planches paisSelon lui, il rsulte de l'article de Millier, comme de
celui de Boswohh, que le sax. isl. bord est parfaiteses qui revtent d'unbout l'autre le corps d'un btiment, et Tanc.fr. bord, maison de planches. 2
ment synonimede margo, d'oraetderipa, et.que
D'autres, avec moins de vraisemblance, le drivent
le h. bort, cit par Paris, n'est autre que le tudesque
du fr. bord, rivage, parce que les bordigues se prabord;... el que 6ord signifie rivage, en mme temps
tiquent sur le bord de la mer. Les auteurs du Trip.
que planche,table, navire,etc. En teut. ort,bord,exlient simplementbordigueau germ. borteich.)
trmit;orte,bord;el&or(t,bord,rivage,marge,dans
Bordel, sm.t.malhonnte.Maison de dbau- Schulter.Ail., dan., sud. ,anglos. et angl.or.bord.
che. (Anc.fr. borde, petite maisonde campagne, qui
Lat. barb. bordus, borda, bord, frange, dans Du
Cange. Hongr. part, bord, dans l'Trip. n'c. scanse faisait primitivement de planches et de poutres;
mtairie. Prov.et catal. borda, baraque. Anc.holl.
din. bard, bord, dansMeidirigr." Ital. oofdb,<<$>'.
bord, berd, maison, mtairie. Langue des Trouv.
borde, bord.]

BOR

.218

Bords, sm.pl. Tout ce qui s'tend vers les 6X7


trmits de quelque chose.
lies sombres bords, pot. Les bords du
Cocyte, l'enfer.
Bord bord de, loc. prp.
Bord, sm. Galon qui sert border.
Bordereau,sm. Le relev des sommes additionnes que Ton place sur le bord d'un compte.
Abord, sm. Accs d'un lieu, entre.
B'abord, Tout d'abord, Au prime
abord, Bc prime abord, Bs l'abord,
loc. adv. Ds l'entre, sur le champ.
Abordable, adj. Qu'on peut aborder.
inabordable, adj. Qu'on ne peut aborder;

dont on ne peut approcher; fam., de difficile accs,


en pari, d'une personne.
Aborder,vn.Arriver bord, prendre terre.
Aborder, va.fig. Accoster. Abord, e, p.
'. Dborder, vn. Dpasser le bord, en pari, des
fleuves, des rivires,etc.; ou d'un coulementabondant d'humeurs.
Dborder, vn.et . Se dit d'une chose dont le
bord ou l'extrmit dpasse le bord, ou l'extrmit
d'une autre chose. Dbord, e, p.
Dborder, va. Oter la bordure.
Dbord, e, adj. Dbauch, dissolu.
Dbord, sm. Dbordement.
Dbordement,sm. L'panchementde Teau
d'unfleuve, d'une rivire,hors de ses bords, de son
lit; par ext., se dit des humeurs; fig., irruption d'un
peuple barbare, dbauche.
Border, va. Garnir le bord d'une toffe, d'un
chapeau, d'un meuble, etc., en y cousant un ruban,
un galon, etc. ; s'tendre sur le bord, s'tendre le
long de certaines choses. Bord, e, p.
Bordure,sf. Bord qui a t travailld'une certaine faon par la main de l'homme, ce qui borde, ce
qui entoure pour garnir, orner o fortifier.
Bourdaldu,
Ruban, tresse, de fil ou de
sm.
soie,quisert border un chapeau; pot-de-chambre
de forme oblongue.
Embordurer, va. Mettre une bordure un
tableau, une estampe. Embordur, e, p.
Tapababor, sm.vi. Bonnet de campagne,
bords qui se rabattent.
Beborder, va. Mettre un nouveau bord. Re*
'
bord, e, p.
Bebord, sm. Bord lev et ordin. ajout, rapport; bord repli, renvers.
Broder, va.propr. Garnir, embellir, enjoliver
les bords d'un vtement,d'un meuble; travailleravec
l'aiguille sur une toffe, et y faire des dessins; fig. et
fam., amplifierun rcit. (lDel'anc. fr. 6order,broder, par mtathse, selon Trvoux, Gattel, Roquefort, Nol, Monteil, Diez, Johanneau, Gnin, Delatre, etc. On ne brodait autrefois que le bord des toffes; d'o vient, dit Trvoux, que les Latins ont appel les brodeurs limbularii, de limbus, bordure.
La broderie, dit Monteil, se place ordinairementsur
les bords. La broderie, dit Gnin, fut invente pour
orner les bords d'un vtement. 2 De Thbr. bardd,
parsem de taches, ou barad, il a rpandu, il a grl,
d'aprs l P. Thomassin. 3 DeTar. bard, vtement
dediverses couleurs, d'aprs Gsnius.4 Du breton
6roud, aiguillon, brouda, aiguillonner, broder, d'aprs Edwards. Cette dernire tymologie supposerait quelabroderieestoriginaire del Bretagne.Mais
les Espagnols et les Portugais disntencore'sansmtathse bordar, broder. En lat. barb. broda, broderie, dans Du Cange, cit parle P. Papebrok, pour les
mots aurobruslus, bord d'or, ou brusdus, brdatus. brodatas.)Brod,e,p.
' - Broderle,sf.OuvragoqueTon fait en brodant;

BOR

art de broder; ornementsdans le chant; dtails que

l'on ajoute un rcit pour l'embellir.


oui brode.
Brodeur,euse, s. Celui, celle
Bebroder, va. Refaire une broderie; broder
sur ce qui est dj brod. Rebrod, e, p.

BOBE, sm.pot. Le vent du nord. [Du latin

boreas, driv du grec boras, bore, attique borrhas. L'origine tymologique de ce nom est encore
difficile dcouvrir. 1 A une poque trs-recule,
le Caucase porta le nom de lit de Bore, et or veut
dire neige dans la langue des Albanais,quien ont fait
le nom d'une montagnetoujours charge de neiges.
On peut conjecturer,dit E. Salverte, que 6ord a pu
jadis appartenir la langue gr., laquelle il semble
avoir fournile nom du vent de la froidure. 2 Gbelin
drive boreas, de 6or, mot primitif, suivant lui, et
5ui aurait dsign ce qui est piquant, dur, rude. 3
luelques-unsle formentdu grec 60e, cri, clameur,
et de rhin, couler. 4 Vossiusprfre le tirer du gr.
6ora, nourriture, parce que, dit-il, nous avons meilleur apptit lorsque ce vent souffle, ou parce quece
vent est favorable aux fruits de la terre qui sont notre
nourriture,ou parce que les contres borales abondent en pturages. 5 Constaneio le drive du grec
briad, tre robuste ou puissant; 6 et J. Clericus, de
l'hbreu bri, dans le sens depuret, srnitde Tair;
et N.A.B., du phnicien bor, puret, srnit; parce
que ce venl nettoie et purifie Tair; 7 le P. Pezron,du
celt. 6ore, le matin; 8 Scrieck, de bo-ar-as ou 60et celtique signifiant, selon
ovre-as, mot scythique
lui, le suprieur d'outre les eaux. En russe 6orY,bore, ital. borea, esp. et port, boreas, persan 6ir, bore. Poi. burza bore, tempte; bohm. bear, vent.
Bengali beyar, malabarebeyar, vent.]
*Bore,s.pr.m.myth.Le vent duN. E. Hsiode
le compte parmi les vents bienfaisants,etle fait natre
d'Astraeuset d'Eos ou l'Aurore.D'autres disentqu'il
tait fils d'Astraeus et de Hribe, ou fils du Strymon, fleuve de Thrace.
*Bore, sm.hn. Sorte de papillon; genre d'insectes coloptres.
Boral, aie, adj. Du ct du nord.

Hyperbore, ou Byperboren, enne, adj. Se dit des peuples, des pays trs-septen(Les
Riphes
trionaux.
anciensappelaient
et Hyperborens les monts les plus septentrionaux qui leur
taient connus.)

BOBNE, sf. Pierre, arbre, ou autre marquequi

sert sparer un champ d'avec un autre; espce de


colonnequi marquaitl'extrmit de la carrire, dans
les cirques des anciens ; ce qui marque les limites entre les tats, les contres; pierre plante debout le
long des murailles, etc.; grosse pierre marquant les
distances sur les routes; fig., limites. [Du latin barbare bonna, borne; m est ici pour nn par dissimilation,dit M. Delatre. D'ailleurs,la lettre r est frquemment insre dans les mots o elle est trangre :
nous disons Londres au lieu de London;fronde vient
du latin funda; velours,du mot velous; perdrix, du
latin pirdix, etc. Plusieurs tymologistesdrivent
oraeet6ona,du grec bounos,colline.Bounos peut
bien tredela mmeorigine que bonna el 6o;-ne/mais
il ne leur a pas donn naissance. Selon Diez et Scheler,6ore, bonne, boune, bousne, bosne, b.l. bonna,
et bodenapodina, appartiendraient la mme racine
que bod, enfler, qui nous aurait donn bouder, boudin; et la borne serait qq.ch. en relief, en saillie, une
butte de terre. SuivantDeChevallet,les mots 6orne,
6out, 6ut, butte, appartiennent une mme origine
germ. En anc. fr. bonde, bonne, d'o le fr. mod. 6orne. En prov. bouina, borne. En b.l. butina,bodula,

BOS

213

bodina, bodena. bonda, bonna, borne, limite, drivs de 6uto, boto, botonis, bodo, nis, petite butte,
lvation de terre arrondie que Ton faisait sur les limites des champs pour servir de borne. En tudesque
but, extrmit,borne, limite; angl. j6utt,bout,exlrmit; et bunds, borne, limite; anc.ail. butt, bout, extrmit; b.l. bulum, bout. On a dit aussi en b.l. boto,
uta,butte,petite lvationde terre arrondieque Ton
faisaitsur les limites des champs, pour servir de borne. Le mme auteur d it encore : butte et but ont ensuite signifi une lvation de terre qui sert de point
de mire. En breton bonn, borne, limite, dans le dialecte de Vannes. Le tudesque but semble se lier trsbien l'hbreu ddd, sparation, et l'arabe banal,
sparation. Dans la langue ds Trouv. bodne, angl.
bourne, borne, dans iMilton; b.l. bona, borne. Dans
Rabelais bonde, borne. En anc. fr. on a dit aussi bonaige, droit que Ton payait pour le bornage des terres, et bonne, boonne, bonegne, ansi que bonde,
borne, limite; et bonneer, borner.]
Bornage, sm. Action de planter des bornes.
Borner, va. Mettre des bornes, resserrer; fig.,
restreindre, modrer. Born, e, p.
Bornoyer, va. Placer des limites ou des bornes, pour sparer deux champs; placer des jalons,
pour tracer la ligne des fondations d'un mur, ou celle
d'une range d arbres que Ton veut planter. Bornoyer, p.
Abornement, sm. Actiond'aborner.
Aborner, va. Mettre des bornes un terrain.
born, e, p.
Borgne,adj.Qui n'a qu'un oeil, qui ne peut voir
que d'un oeil. (M. Delatre a trs-bien vu que borgne,
en anc. fr. borne, est de la mme racine que borne, limite. L'organe de la vue des personnes borgnes est
born un seul oeil. Borgne, dit-il,est pour borgne,
comme aveugle d'aboculalus est pour aveugl. Ce
sont des participes passs ayant chang leur terminaisoncaractristiqueene.(cL'expressioni5ornide,
lournicler, pour louche, loucher (dialectedu Jura),
fait supposer, dit Scheler, que le sens primitifde <6orgne pourrait bien avoir t louche ; on est alors,
avec Diez,tent de rapprocher ce terme de l'esp.6ornear, courber,flcbir.Maisl'origine de bornear reste
incertaine. Cependant Ttymologie de Delatre convient galement au mot et la chose,etelle est confirmeparles mots champenois bornicaus,quiala vue
courte, borne, borgnetle, maladie des yeux; mots
qui se trouvent dans Tarb. Ainsi borgne ne vient
pas du latin orbus, priv, comme Ta cru Mnage,ni
du fr. morne, dans le sens de mutil, comme Ta imagin Gbelin. En patoisde Castres borgne, ital. 6ornio, rouchi borne, savois. borgno, bret. boni, borgne.) Borgne, s. Personne borgne.
Bornoyer, va. Regarder d'un oeil en fermant
l'autre, pour mieux voir si une pierre, une planche,
un mur, sontd'alignement. Bornoy, e, p.
Borgnesse,sf.t.bas. Femme, fille borgne.
Eborgncr, va. Rendre borgne, priver d'un
oeil; parexag. et fam.,fairegrand mal l'oeil de quelqu'un. Eborgn, e, p.
BOSAN, sm. Breuvage de millet bouilli dans
Teau.
(
[Ce mot est turc : Nol. Il vient du turc bouza,
breuvage fait de millet bouilli dans Teau, et particulirement estim des Turcs. Les dictionnaires franais donnentiosan; mais c'est une transcription vicieuse que Ton ne doit
pas adopter: M. Pihan.]

BOSSE, sf. Grosseur ou saillie contre nature

qui se forme

au dos ou la poitrine; grosseur naturelle sur le dos de quelques animaux;protubrance


du crne; tumeur, enflure provenant d'un
coup,

BOS

d'une chute; lvationdans toute superficie qui devrait tre plate et unie; sculpt., relief; endroit de la
muraille qui renvoie la balle dans le dedans parbricolle. [1* Le Dict. de TAcad. dit, la page 83, que
l'aphrse est d'un grand usage'dans les tymologies, que c'est ainsi que du latin gibbosus, bossu,
nous avons fait bosse. 2 Selon Gnin, le premier
emploi du mot bosse n'aurait pas t de traduire le
latin gibbus, gibber, gibba, bosse : ce serait.par analogie et par extension qu'on l'aurait appliqu cet
usage. Quel est, dit-il, l'expression primitive? Dans
Du Cange, le lat. bossa signifie bosse, bubon pestilentiel, et en ital. bozza. Trvoux dit : Le mot 6OST
se, selon Du Cange, vient de bossa, qu'on a dit dans
la basse latinit en la mme signification. 3 Gnin
condamneMnage qui fait venir 6ose du grecphusad, enfler. 4 Mnage dit que 6osse a t fait du latin *2jusa, et pusa du grec phusad, enfler; il ajoute
cjue de *pusa, les Latins ont fait pusula, pustule,
erysiple, soufflure du pain, et puslula, pustule,
ampoule, cloche, bulle, soufflure. 5Guichard forme
le fr. bosse, de Thbr. dabbschth, bosse du chameau, en retranchant la syllabe da; 6 ailleurs, il
forme le mot 6o.vse de Thbr. tsbah, il a enfl. 7
Honnorat le drive du celt. 6oss, bosse. 8 Delatre
le rattache au holl. buts, excroissance, tumeur, levure, au fr. bout, bouton, Tangl. bud, holl. -6ut,
bourgeon, rejeton, et au sanscrit bhutan, production, fait de bh, crotre, tre, exister. 9 Selon Diez,
les mots bosse, but, peuvent se rapporter au haut
ail. moyen bdzen, frapper, pousser en avant. 10 Le
Tripart. lie le fr. 6osse 1 ancien adjectif allemand
bosz, rond, d'o Tall. boszel, bossel, boule. 11 Jal
souponne qu'il vient du b. lat. 6orsa, esp. et port.
6ot.sa,6otso;holl. beurs, bors, borse, bourse, qui a
fait le gr. bursa, cuir; l'ided'enflure,de gonflement,
de boursouflure, tant dans la bourse comme dans
la bosse. En ital. bozza, langue des Troub. bossa,
bosse, tumeur; rouchi et picard boche, bosse. L. b.
bossa, bosse, tumeur, enflure; et botius, bosse, goitre. Gloss. champ, de Tarb bosse, bouton, peste,
bossil, bord relev d'un foss.]
Bosel, Bossel, sm.archit. Membre rond,
moulureronde au bas des colonnes.
Bossage, sm.archit. Toute saillie laisse exprs la surface d'un ouvrage de pierre ou de bois,
soit comme ornement, soit pour y faire quelque
sculpture.
^Bossage, sm.charp. Masse de bois qu'onlaisse aux pices qu'on allgit dans les endroitsdes mortaises; arc form par les bois courbes.
Bosseler, va. Travailler en bosse, bossuer.
Bossel, , p. Bosselage, sm. Travail en bosse.
*Bosselure, sf. Produit du travail en bosse;
bot., tat d'une feuille bossele.
Bossette, sf. Ornement en bosse attach aux
deux cts du mors d'un cheval.
*Bossetier,sm.Quifaitdes ouvrages en bosse;
verrier qui souffle le verre en boule.
Bossu. ue,adj.Qui a une ou plusieurs bosses;
au dos ou a la poitrine, par vice de conformation;
ingal ou montueux, en pari, d'un terrain.
Bossu, ue, s. Personne bossue.
Bossuer, va. Faire des bosses la vaisselle
en la laissant tomber, ou de qq. autre manire.
Bossue, e, p.
*Bemi-bosse, sf. Genre de sculpture qui tient
le milieu entre le bas-reliefet la ronde bosse.

BOSSE, sf.mar. Cordage trs-court, servant

tenir tendu un cble, un grelin, et.[lDufr. 6osse,


selon quelques-uns. 2 Du holl. bos, paquet,runion
d'objets lis ensemble, selon Delatre.]

BOT
BS BOT
2* i
BOTANIQtTE,sf. Branche de l'histoire natuBosser,va.mar.Retenir avec des bosses. Bosrelle qui embrasse l'tude et la connaissance des vs, e, p.
Bossoir, sm.mar. Chacune des deux poutres gtaux. [Du gr. botan, plante, herbe, gazon; fourplupart des tymologistes driventle grec
rage. La du
en saillie qui soutiennentl'ancre. (1 Ce mot parat,
bofan,
avoir t fait du verbe bosser, comme promenoir de
grec boskd, patre, qu'ils lient au latin
promener, mouchoir de moucher, nageoirede na- pasco, je pais.]
Botaniste,sm.Qui s'applique la botanique.
ger, etc., etc. Bosser signifie, en pari, d'un cble,
*Botaniscr, vn. Herboriser.*Bota?iis,p.
la 6osse qui le saisit quand l'ancre est la
- amarrer
*Botaniseur, sm. Qui herborise.
mer. On dit bosser l'ancre, pour tirer ou mettre
*Botanographc, sm. Qui dcrit les plantes.
l'ancresur les bossoirs, ou pices de bois destines
*Botanographic,sf. Description des plan la recevoir. 2 Cependant M. Delatre et presque
tes.
tous les autres tymologistes rattachent bossoir,
*Botanographlquc,adj. Qui a rapport la
6osse, grosseur, saillie, tumeur, enflure; parce que
botanographie. (Gr. graphd, je dcris.)
les bossoirs sont deux poutres en saillie.M. Jal croit
*Botanologie, sf. Trait des plantes.
que le bossoir a t nomm ainsi de la corde qui le
*Botanologique, adj. Qui a rapport la botraverse, et qu'on appelle Boss de bout; et il le
tanologie. (G. logos, trait.)
croit d'autant plus, qu'au 17e s. on disait indiff*Botanologue,sm. Qui crit sur es plantes.
remment bosseur et bossoir, comme nous l'apprend
*Botanomancie,sf.Divination par l'inspecGuillet. En prov. boussoir, basq. vulg. bossuara,b.
tion des plantes. (G. mantia, divination.)
bret. boussur, bossoir.)
Embosser, va.mar. Amarrer un vaisseau de *Botanomancicn, ienne, adj. Qui apl'avant el de l'arrire avec des bosses pour le fixer partient la botanomancie.
*Botanomancien,ienne,s. Celui, celle
contre le vent ou le courant. (Selon M. Jal, embossoir vient d'embossure, et celui-ci de 6os.ve. C'est, qui exerce la botanomancie.
*Botanophagc, adj. Qui vit de vgtaux.
dit-il, au moyen d'une embossure, placer un navire
Botanophile, adj. Qui aime la botanique.
dans une position qu'il ne pourrait ni prendre ni
garder, s'il tait retenu seulement par les cbles atBOTRIE,sf.bot.Arbrisseaugrimpant des Intachs sa proue. Le cordage qui reoit le nom
des, baies mangeables, et fleurs disposes en
d'embossure le tient par extension du noeud avec
grappes. [Lat. bolryo,bolryon, on,grappe de raiun amarrage que Ton fait sur une manoeuvre. Ce
sin;oeufs de poissons conservs en grappe. Gr. 6onoeud arrt par un amarrage avait l'effet d'une
bosse; il liait solidement la corde dont il tait fait
trudn, grosse grappe; botrus, grappe de raisin,
celle sur laquelle on le faisait, etc.) Emboss, e, p.
grappe. lBenfey a cherch l'origine du gr. botrus
Embossage, sm.mar. Action d'embosser, de dans le sanscrit ruh, crotre, augmenter, et a6M,
s'embosser; tat d'un vaisseau emboss.
prfixe ; d'o, selon lui, le grec embrun, embryon,
*Embessure, sf. Cble servant embosserun foetus ; o&na, petits des animaux;ophrus, sourcil;
bru, pousser,crotre;tre rempli ou couvert; bruovaisseau.
nia, brioine ; bruta, brutia,marc de raisin ; 2GuiBOSTANGI, sm. Jardinierturc; se dit aussi chard,dans Thbr. 6oser,raisins aigres et nonmrs,
des jardiniers enrgiments du srail, qui sont emfait du v. bsar, tre acide, aigre; 3" puis, par mtalhse, dans Thb. pcrt, grains de raisins pars,
ploys la garde du grand-seigneur. [De Tar. 6ostn, verger; persan bosldn, jardin de fleurs; turc fait du v. prat, il a dispers, parpill; 4 Martibostn, jardin potager^ et bostndji, jardinier, 6osnius et Gbelin, dans Thbr. batsir, vendange,fait
tndji bchi, chefdes jardiniers.]
du verbebdtsar, il a coup, il a vendang.]
Bostangi-bachi, sm. Chef des bostangis. *Botrycre, sf. Genre de plantes du Cap. (Gr.
botrus, et Itras, corne.)
*Botrychion, sm. Genre de fougres.
BOSTON, sm. Jeu de cartes que Ton joue
*Botryllairs,sm.pl.Famille de mollusques.
quatre. [Ce jeu tire son nom anglais de Boston, ville
des Etats-Unis; et cette ville elle-mme a reu le
*Botrylle, sm. Genre de mollusques marins,
sien de Boston, ville d'Angleterre, appele en latin
sans coquilles, agrgs et fixs.
*Botryode, adj.hn. En forme de grappe de
Bostonium. La dcouverte de ce jeu remonte la
raisin.
rvolution de l'Amrique anglaise, selon Audiffret.
*Botryode, sm. Genre d'oursins.
Au lieu de Bostonium on a dit aussi Fanum sancti
*Botrys, sm.bot.Espce d'ansrine; espce de
Bostolphi.]
germandre. (Gr. botrus, grappe de raisin.)
*Botrytelle, sf. Genre de conferves; genre
BOT, adj.m. etsm. Pied bol. Pied contrefait.
[1 De Chevallet assure que ce mot est d'origine
d'algues marines.
*Botrytide, sf. Genre de moisissures.
germ. et se rapporte Tall. 6utf, rabougri, contre*Botrytid,e, adj.bot. Semblable une bofait, mousse, obtus; holl. bot, rabougri, bot, obtus,
trytide.
d'o bothiel, pied bot. 2 Bullet dit : t On voit par
*Botrytides, sf.pl. Famille de moisissures.
notre expression pied bot, pour pied rond, que le
celt. bolh a signifi boule;, globe, rond, J 3 El, Jo*Botrytis, sf. La cadmie qui se rassemble a
hanneau s'exprime ainsi : Bot, en vieux langage
partie suprieure des fourneaux.
franais, signifie crapaud; et c'est mme de ce mot
*Macrobotryte, adj.bot. A fleurs ou fruits
disposs en longues grappes. (G. mafcros,long.)
que crajjaud est form,ainsi que pied-bot. Les bols
ou crapauds taient anciennement les armes de la
monarchie franaise. Dans le Gloss. champ, de
BOTTE, sf. Chaussure de cuir, qui contient e
pied et la jambe; marchepied fixe et plac en dehors
M. Tarb,6ot, tortu,laid,crapaud. 4 Selon M. Sched'un carrosse. [1 Selon De Chevallet, ce mot est
ler, le fr. pied bot, et botte, faisceau, et Tall. bosze,
bote, fsciculus, paraissent appartenir la mme
d'originecelt. 2 Delatre le rapporte au sansc.badh,
racine germ. bdzen,boszen, goth. bautan, frapper,
bandh, lier, attacher; 3 Bochart le drive du grec
bilina, mot qui dans Suidas dsigne un genre de
pousser, repousser, enfler,faire boule. Voy. Bosse,
Bossu.)
chaussure; 4 et Ihre, de Tanc. scand. bbta, partie

BOT

suprieure des jambes, o elles sont attaches la


cuisse; 5 Du Cange, de botta, botte, mot employ
de
au 13e s. par l'crivain anglais qui a donn la vie
S. Richard vque de Chicester, et qu'on trouve en
latin sous la forme bola, botte. 6 Borel le rattache
au vi. fr. 6ot, trou en terre, au fr. sabot, chaussure
de bois, et au vi. fr. 6ot, crapaud, et au latin barb.
buttum; parce que, dit-il, bot veut dire aussi difforme; d'o vientqu'on ditpicd bot, pour pied contrefait: et de l une 6otte ,parce qu'elle rend le pied gros
et mal fait, etc. 7 Mnage soutient que ce mot a t

par ressemblancedegrandesbouteillesdecuir,
plus larges par en haut que par en bas, dont se sont
servi les anciens,quilesontappeles6ottes.8Skinner le drive du vi. fr. boteau, paquet, botte, parce
que, dit-il, dans les sicles barbares,les paysans se
servaient de bottes de paille entortille, en guise de
chaussure, de botte. 9 Martinius le tire du gr. putin, espce de bouteille ou flacon ; parce que les
bottes sont des chaussures longues etlargesa la faon des bouteilles ou flacons de cuir. Roquefort,
ainsi que Mnag,pense que bot le est de la mme origine que bouteille. 10 Gbelin le dduit du celt.bot,
pied. En teut. but, botte, cothurne, soulier, dans
Schulter. En bret.botez, chaussure en gnral,dans
Le Gonidec. En gall. 6ot, corps rond, botte, bret.
bolaoui, boutaoi, chausser; gal coss. 6ot, gal
irl. bolain,buli, botte, dans Edwards. Angl. 6oot,
botte, l.b. 6ota, 6otto, sorte de chaussure et particulirement de chaussure profonde; mot cit par De
Chevallet et par Du Cange.]
Botte, sf. fig. et fam. Terre qui s'attache aux
pieds, la chaussure dans un terrain gras et humide.
Botte, sf. Partie d'une manche ferme, voisine
fait

du poignet.

*Botte,sf.Morceaudccuirattachavecdesbou-

cles au pied du cheval l'endroit o il se coupe.

Botter,va. Faire des bottes quelqu'un; mettre des bottes quelqu'un. Bott, e, p.
Bottier, sm. Cordonnierqui fait des bottes.
Bottine, sf. Petite botte d'un cuir fort mince;
botte tige peu haute.
Bbottcr, va. Tirer les bottes qqn. Dbott, e, p.
Dbotter, sm. L'action de dbotter ; le moment o Ton arrive.
Rebotter,va.Boiter denouveau.Be&ott,e,p.
Se Rebotter, va. pron.Remettre ses bottes.
Emboutir, va. archit. Revtir de plomb tamune corniche,ou tout autreornement de bois.(M.
Delatre rapporte ce mol au fr. botte, bottine,el lit.

im-bott-ire, rembourrer.) Embouti, e, p.

BOTTE, sf. Assemblage de

choses de mme

nature lies ensemble; assemblage, poigned'che


veaux, grand amas ; racines en paquet. [1 Du lat.

pultare, pour pulsare, Roquefort drive les mots


bouture, boutade,boutant,bouton; bouteille, botte,
chaussure; botte, faisceau, assemblage; boutoir,
butte, etc. 2 Au sansc.badh,bandh, lier, attacher,
M. Delatre rapporte les mots bande, bateau, botte,
chaussure, 6utm,6otte,faisceau,bouteille, et le lat.
botulus, boudin, saucisse, etc. 3 Comme les labiales 6 et f se substituent quelquefois,
un autre a cru
que boite, pouroste, se rapporte au lat. fascis, faisceau, botte, et que de mme bton, baslon,se rattachent au 1. fustis, bton. 4 Bullet forme ce mot du
celt. boetel, botte, faisceau. 5 Trvoux le drive du
lat. botulus, qui se prend pour une espce de farce
ou il y a beaucoup de diffrentes choses ramasses.
6 Guichard le fait venir de Thbr. Ivaboth, pli,enlae, entrelac. 7 Selon De Chevallet, le mol botte,

faisceau, est d'origine germ. En anc. fr. 6oste, botte,

BOU

d'o boslelier, botteleur. B.l.bostilator, boltefeur;


patois messin bnche,botte; prov. buissade carb,
botte dechanvre.Tudesque&ozo,botle,faiscean,fagot, javelle ; anc. ail. 6oss, a\l.biischel,bas ail. botsche,holl. bos, bussel, angl. 6ottet,id., mots cits par
le mme auteur. En angl. on dit aussi boot, botte,
faisceau, peloton. Picard 6o(e, part, paquet.]
Bottelcr, va. Lier en bottes. Bollel, e, p.
Bottclagc, sm. Action de lier en bottes.
Botteleur, sm. Qui fait des bottes de foin,de
paille.
*Botteau, sm. Petite botte de foin.
*Bottelctte, sf. Petite botte de foin, de paille,
etc.
*Botteloir,%m.Instrument pur runir les asperges en bottes d'gale dimension.
*Bottillon,sm.Petitebotte d'herbes ou de racines que Ton apporte au march.

*BOlJBOIIIiEB, *BVBI!IiEB, vn.

Crier

BOUC, sm. Mle de la chvre ; sa peau;

fig. et

comme le hibou. [Lat. 66o,hibou, 6u6u/are,boubouler. 1 Le lat. 6uo, hibou, semble avoir t fait
par onomatope, de mme que le tudesque huwen
el Tanc. ail. huwo, hibou ; et que le grec z'6ua;,sorte
d'oiseau criard, 6uas, hibou, 6uz, crier comme un
chat-huant. 2 M. Chave rapporte le latin &u&o,le
grec buas, hibou, et le sansc. ghkas, chouette, la
racine sanscrite gu, crier, retentir, gmir. 3 M. Delatre rapporte 6u6o et buas, au sanscrit pu, battre,
souffler. En copte bom, bon, hibou, et bai, hibou,
huppe. Persan 6um, hibou ; et bouhad,pouhadj,hibou (ces deux derniers mots sont pris du polonais).
En port, bufo, valaque buhe, ital. gufo, esp. et langue des Troub. 6K&O, hibou.]
*Boubou, sm. Un des noms de la huppe.

fam., homme trs-puant; poisson qui sent trs-mauvais, [1 MM. Scoebel,Eichhoffet Delatre, font venir
ce mot du sansc.6uM,hurler,&uMas, bouc ; .2 Gsnius, de Thb. pgah, il a frapp, d'o, selon lui,
le gr. pgnu-i, frapper, Yall.pochen,frapper,et bock,
bouc, bocken, tre en chaleur, en pari, des chvres,
sentir le bouquin; mouvoir comme un bouc. Wachter drive Tall. bock, bouc,de Yall.pochen, frapper,
pousser; parce que cet animal frappe avec sa corne.
3 Selon De Chevallet, bouc est d'origine germ. 4
Klaproth le rapporte au mandchou bouka, bouc. 5
Le Trip. lie lefr. bouc, bique, biquet, et le gr. bk,
chvre, bique, augerm.&ocA-,bouc, et l'indien &ukra, bouc, bukri, chvre. 6 M. Pictet forme le gal
irl. bocan, bouc, de boc, sauter. 7 De Brire pense
que 6ouc procde dupersan bouc,bouc,etquedel
vinrent aussi le gr. pulhd et le lat. puleo.Cenom se
retrouve en plusieurs langues. En anc.scand.6ufc-r,
haut ail. anc. powfco,bouc, anglos. bucc,bucca, bassaxon mod. buk, dan.et holl. bok, ail. et sud. bock,
angl. buck, gal irl. 6ocrew,galcoss. boc,buic,br.
bouc'h,en Vannes boc'h, ital. becco, cat. &oc,anc.fr.
boc, 6ous,langue des Troub. boc,b.l&l.box,bechus,

bouc]

Bouc missaire, sm. Dans le Lvilique,

bouc charg de maldictions que Ton chassait dans


le dsert; fig. et fam., homme sur lequel on fait retomber les torts des autres.
Boucage, sm. bot. Plante ombellifre.(Ainsi
nomme parce que ses racines et ses semences ont
une odeurde bouc trs-forte; ou parce queles boucs
la recherchent.)
Boucaut,sm.propr.Lacontenance d'unepeau
de bouc; par extension, tonneau qui sert renfermer certaines marchandisessches. (De bouc: Roq,

Honnorat, etc.)

BOU

BOU
2;16
Boueassin, sm. toffe de coton dont on fait vert par une claie ou gril en bois sur lequel ils rtis:
des.doublures.(Ce mot signifiepropr. toffe de poil
saient ou fumaientla viande, ou schaient les peaux.
L'paisse vapeur qui remplissait cette espce de
de bouc ou de chvre. Dans le Gloss. champ, de M!
hutte, l'odeur insupportablequ'y rpandait ce mTarb, boucassin, bourquerantfiourcassin,toffe
de poil de chvre. En anc. fr. bouquacin, sorte d'- lange de chairs et de peaux soumis l'action du feu,
toffe ; et bouqueran, sorte d'toffe que Ton croyait
la malpropret inhrente ces prparations et aux
grossires habitudes de leurs habitants, faisaient
faite de. poil de chvre; en turc boghaci,bohaci,boucassin.)
de ces loges de vritables boucans, dans toute la
vieille acception du mot. Cette dnomination,- dit
*Boeassin, sm. Boucassin, toffe de coton.
Bougran, sm. Grosse toile gommepour sou- VaulabeUe, doit tre attribue aux chasseurs euxtenir les toffes. ('De Tanc. fr. bouquet-an,bougran,
mmes, parmi lesquels se trouvaient bon nombre
d'aventuriers normands, ou bien quelques comfait lui-mmedebouc, parce que,dit Roquefort,cette
patriotes tablis dans les les voisines; mais non
toffe fut d'abord faite de poil de bouc. En b. lat. boquernus, bucaranum, buchiranwn, boracanus, des Carabes, car il n'y en avait plus depuis longbucranus,ita\.buchera?ne,bougra\;esp.boucaran,
temps. L'antiquit paenne a signal aussi la puanteur du bouc et celle del prostitution. Hor., sat. 4
cat. bocaram, langue des Troub. bocaran, et boqueran, bougran, M.Honnorat et autres disentaussi 1.1,dit: PastillosRufillus olet, Gorgonius hircum. Juvnal dit que Messaline portait dans le lit
que ces mots viennent de 6oc, parce que le 6ougran fut fabriqu d'abord avec des poils de bouc. sacr de l'empereur l'odeur du lieu infme o elle
avaitpass la nuit. Comme ces vilains lieux taient
2 M. Diez croit que bougran vient de l'ital. bucherare, percer, trouer;3et Bullet forme le fr. bougran toujours puants, Horace a eu lieu de dire : nullamnisiolentiinfornicestantem: sat. 2.1.1.)
et le latin aranea, araigne, du celt. aran, toile. Il
ajoute que bo-ugde boug-ran vient de boug, dli.
Boucaner, va. Prparer, faire scher de la
viande ou du poisson en les exposant longtemps la
Dans le Gloss. champ, de M. Tarb, bougrand, sorte
d'toffecommune en laine et en fil, doublure de toile.
fume. Boucan, e,p.
En rouchi bougron, sarrau.)
Boucaner, vn. Aller la chasse des boeufs
'Bougran, sm. Toile de laine de qualit inf- sauvages.
rieure.
pirate de l'AmriBoucanier, sm. Autrefois des
*Bougraner,va. Apprter une toile, la ren- que; auj., celui qui va la chasse boeufs sauva.
dre
semblable au bougran. *Bougran,e, p.
ges; par ext., gros et longfusil, dont se servaient les
*Bougranire, sf. Titre que Ton donnait aux boucaniers.
lingres dans leurs lettres de matrise.
Bique, sf.fam. La femelle du bouc, la chvre.
Bougonner, vn.fam. Gronder entre ses (M. Delatre rattache ce mot l'ital. becco,bouc,
Tall. bock, bouc, et au sanscrit bukkas, bouc, et
dents. (M. Delatre rapporte ce mot au sanscrit bukkas, bouc, bukk, hurler. M. Scheler unit bougonner
bukk, hurler. 2 D'autres le drivent du grec bk,
chvre, bique. 3 Le P. Pezron soutient que le fr.
et bougon, au lat. bucca, bouche, comme fourgon
furca, Tall. maulenkmaul,bouche : Voy. Boubique et le gr. bk viennent tous les deux du celt.
che.) Bougonn, p.
biq, chvre. Quelques linguistes pensent que bique
"Bougon, sm. Celui qui bougonne, qui grogne et 6ouc sont d'origine diffrente. Deeeco, bouc, les
Italiens ontfaiteccaccio,mchantbouc,et beccone,
comme un bouc, qui a 1 humeur grondeuse. (En
rouchi bougon, qui est de mauvaisehumeur, el bougrand bouc. Dans le Gloss. champ, de M. Tarb,
bicat, bichat, bichetas,biquat, biquet, chevreau; et
goner, bouder, parler en marmottant, dans Hcart.
Gloss.champ, de Tarb, bougon, grondeur; et boubique, biquette, bouquette, chvre, chevrette.)
Biquet, sm. Le petit d'une bique.
gonner, gronder, murmurer.)
Bouquetin, sm. Sorte de bouc sauvage qui
Biquet, sm. Espce de trbuchet qui sert
vit sur les plus hautes montagnes.
peser Tor et 1 argent. (On pourrait peut-tre calculer
Bouquin, sm.Vieux bouc;salyre;livre mle. par miliers les instruments et les parties d'instruBouquiner,vn. Se dit des livres qui cou- ments auxquels les anciens et les modernes ont
donn des noms d'animaux.)
vrent leurs femelles. Bouquin, p.
*Rit-bocli, sm. Espce d'antilope. (Mot holl.
*Biqueter, va.- Peser avec un biquet. Biquesignifiant bouc des roseaux. )
l, , p.
Boucan, sm. Lieu o les sauvages de l'Am*Bqueter, vn. Mettre bas, se dit des chvres.
rique fument leurs viandes; gril de bois sur lequel
*Biquicr, ire, s. Qui garde les chvres.
ils les fument et l'es font rtir. (M. Honnorat drive
BOUCABO, sm. Terrerouge, fine et odorante
ce mot de 6ouc, bouquetin; parce que ces animaux
sont les premiers dont la chair ait t ainsi prpare.
qui vient des Indes et dont on fait des pots, des thFerd. Denis soutient, au contraire, que ce sont les
ieres,etc.[En esp.caro,boucaro.FranoisSobriTupinambus qui ont donn le nom d boucan au
no fait observer que ce mot tait nouveau en 1721.]
*Bujaro, sm. Terre bolaire dont on fait en Esmoyen de conserver le gibier et le poisson. D'aprs
Furetire,6ouea est un mot dont les Carabes,peu- pagne les vases appels alcarazas. (Mot espagnol
ples des Antilles, se servent pour signifier une claie
que Ton prononce boukharo : Barr.)
sur laquelle ils font rtir et fumer les prisonniers
qu'ils ont pris et qu'ils mangent ensuite. Selon AchilBOUCHE,sf. Ouverturequi est dans le visage
le de VaulabeUe,les mots ouran,lieu del plus sale
de l'homme au-dessous du nez, et qui sert boire,
et de la plus puante dbauche, boucaner, c--d.
manger, respirer, parler, chanter, rire;
imiter les boucs, se livrer la lubricit, se plaire
partie extrieure de la bouche; organe de la voix et
dans l puanteur, hanter les boucans, et boucanier de la parole; personne nourrir; lieu o Ton apprte
homme qui boucane, habitu des boucans, faits du
manger au souverain; fig., sorte d'ouverture. [Du
mot bouc, animal rput lascif et puant, ont perdu
lat. bucca, bouche; au pi. joues; joueur de flte ou
de tout autre instrument vent; dclamateur, mces anciennes significations; de sorte que plusieurs
aventuriers franais, s'tant tablis sur la cte sepchant avocat; bouche; ouverture, cavit. Il y a ditentrionale de Saint-Domingue, appelrent, toucan
versit d'opinions sur l'origine tymologique du latin bucca. 1 Ampre le drive au sanscrit bhudj,
une espce de loge dont l'immense foyer tait cou-

BOU

217'

manger; 2 Delatre, du sanscrit bhuj, bhaj, tourner,


courber, recourber, aller, faire, manger; parce que
bucca dsignela partie arrondie du visage, la joue,
le creux des joues, la bouche; 3 Bopp, du sanscrit

bhaks,manger, avaler,dvorer;4quelques hbraApi\'hbr.bgaq,i\ avide, Gvacu,ou6o(//;.,


sants,
vide, vacuation;5 le P. Pezron, du celt.6oc/t, bouche; 6 Constaneio, du grec bu, boucher, remplir,
fermer, cacher, et chd, verser, rpandre, pancher;
7 Doederlein,du grec bukts, qui emplit, qui gonfle;
du
ou mugissant, bruyant; 8 et Schulter, teut. 6ac,
joue. En bret. be h, joue; gallois bo, boe'h, joue.
Ital. bocca, bouche; esp., port., cat. et langue des
Troub. 6oca, bouche. Patois de Castres bouco, langue des Trouv. 6uc/te,-b. 1.6uca, bouche, et buccea,
bucella, bouche. Gascon bouca, rouchi, flam. et
picard bouke, bouche. En tchetchenlse bagga, touchi bak, bouche.Prov. deBrianon6outc/to,prov.de
Nice bocco. Valle de la Drme boutso, bouche.
Pim. mil., sarde de Sassari, bergam. el vn. 6oca,
bouche. Anc. fr. boce, boche, bouce, bouche.]
*Bouche, sf.hn. Ouverture d'une coquille univalve.
Bouche--feu, Canon, mortier, etc.
Bouches,sf.pl.Embouchuresparode grands
fleuves se dchargent dans la mer.
Bouche, sf. Plein la bouche, morceau d'aliment.
Boucher, sm. Celui qui tue les bestiaux, et
qui en vend la chair crue en dtail. (1 Selon Raynouard, Scheler, Diez, Honnorat, De Valois, Delatre, ele, ce mot serait de la mme racine que le mot
bouc, et aurait signifi primitivement marchand de
viande de bouc, puis de toutes sortes de viandes.
2 Turnbe, Charles de Bovelles, Caseneuve, Jauffret, Gbelin,Gattel, Roquefort, Trvoux,Furetire,
Monteil, le gnral Bardin, etc., rapportent ce mot
la mme racine que bouche. Trv. dit que&ouc/ier
vientdu 1. b. buccarius, fait de bucca, bouche,parce
queles bouchers tranchent la viande pourla bouche,
parce qu'ils travaillent pour la bouche; que c'est
ainsi que Ton trouve aussi beccarius, debecus, le
bec ou la bouche. Il ajoute que les bouchers, en
France, ne tuent presque pas de boucs. Un autre
crivain soutient que ce mot ne parat pas avoir t
fait de 6ouc plutt que de&oucAe, parla raison que
la chair du bouc est si puante, surtout quand cet
animal est en amour, qu'on n'en fait aucun usage en
cuisine. Monteil dit : <t Quand on veut parler d'un
homme cruel et sanguinaire, on dit : c'est un boucher; cependantTtymologieoffreunsens fortdoux;
elle signifie l'ouvrier de labouche. Le gnral BarJ
din forme le fr. boucher, du 1. b, buccarius, artisan
de bouche. En 1. b. on a dit aussi bucceriusjbocherius, boquerius, boucher; bocherius, officier del
bouche; et bocheria, boucherie, boquaria, tuerie,
corcherie.)
Boucher,sm.fig.Hommecruel et sanguinaire;
chirurgien maladroit.
Bouchre, sf. Femme d'un boucher;ceUe qui
vend de la viande.
Boucherie, sf. Lieu o Ton rassemble et tue
les animaux pour notre bouche, pour notre nourriture; tal o Ton vend la chair en dtail; fig., tuerie,
carnage, action de tuer une grande quantit de personnes dans un mme lieu.
Bouchoir, sm. Grande plaque de fer qui ferme la bouche d'un four.
Bouchelle, sf.pche. Entre del tour del
bourdigue.

*Bouchcraie, sf.hn. Nom vulgaire de Tengoulevenl.


Buccal, aie, adj. Qui a rapport la bouche.

BOU

*BucceUaire,sm'.ant.rom.Client,parasite.

*Buceellation,sf. Divisionen gros morceaux,

en bouches.

Buccell, e, adj.hn. Qui a une trs-petite


bouche.
Aboucher,va. Mettre bouche bouche; ru-

nir pour confrer. Abouchj e, p.


S'Aboucher,va.pr. Se runir pour confrer;
anat., se dit dedeux vaisseaux qui se runissent et
'
se communiquent.
.Abouchement,sm.vi. Entrevue, confrence; anat., union, jonction dedeux vaisseaux.
Boucher,va. Fermer une ouverture,une communication, fermer tous les passages, les fentes,les
ouvertures, par o Tair peut entrer en qq. lieu; occuper les avenues ou les passages,pour empcher
qu'il n'entre rien dans une ville, dans un camp, ou
que les ennemis n'entrent dans un pays.(l Delatre
rattache ce mot la mme origine que le fr. bois, bosquet,, bouquet, bche. Le vi.fr. busclie, bois, sous la
forme bousche, a produit, selon lui, le -v.bouscher,
boucher, fermer avec du bois ou des broussailles;et
le subst. 6ouc/ion,vi.fr.&osc/(o/i,tmpondebroussailles, ou de lige dont on clt les bouteilles;etbouchonner, frotter un cheval avec de la paille, etc. 2
Mnage et Morin le drivent du gr. bwJ, boucher,
remplir, d'o ucare. 3 Roquefort rapporte ce v. au
fr.6ouc/(e,ouvertureen gnral.Il diljCOinmeGbelin,que boucherc'estfermeruneouvertureaumoyen
d'un corps tranger qu'on y insre. L'tymologi de
M. Delatre esl trs-sduisante, si elle n'est pas la
vritable; on pourrait mme y ajouter que boucher
a t fait du vi.fr. busche, bois, de mme que touper, boucher avec de Ttoupe ou autre chose semblable, a t fait de toupe. Cependant Ttymologie
adopte par Roquefort parat encore la plus simple.
Il semble trs-probableque boucher vient de bouche,d'o bouche,pleinla bouche. C'est ainsi que l'ide de fermer, de boucher une ouverture, se trouve
dans le latin ostium, porte, ce qui ferme une ouverture, driv du lat. os, bouche, ouverture.Cette ide
se retrouve encore dans le grec stomod, fermer la
bouche, faitdu gr. stoa,bouche, ouverture.)2ouch, e, p.
Etre bouch, fig.fam. Avoir peu d'intelligence.
Bouche-trou,sm.Quine sert qu'faire nombre.
Bouchon,sm. Ce qui bouche ou sert boucher;
tampon de paille ou de foin, avec quoi Ton panse un
cheval et le frotte aprs l'avoir bien trill; ce qui
sert boucher une bouteille.(Gnindit que bouchon
est un diminutif de bouche, comme beslion de beste,
valelon de valet,pelon depied,poupondepoupe,
etc. B.et Aim Martin disent que bouchonner, en vi.
fr., vient de bouchon, dim. de bouche, mignardise
dont on se sert quelquefois en caressant un chat. Il
parat quebouchon (de paille ou de foin)dsigneproprement un tampon pour boucher une ouverture.)
Bouchon, sm. Cabaret. (Ce terme est une extension de bouchon (de taverne). Ce bouchontait
fait de lierre, de houx, de cyprs, de pin et quelquefois d'un chou,etc. 1 Roquefort le rattache bouchon, ce qui bouche, ce qui sert 6oucAer, etowche; 2 Delatre l'unit aux mots bche, bosquet, bois,
etc. 3 Mnage le drive de buxus, branche de buis.
L'tymologi de M. Delatre parat tre la plus simple et la plus naturelle. Voyez bois, bosquet, bche.
Cependant l'enseignedes tavernes appele bouchon
a fort bien pu tre primitivement un bouchon ou tampon de paille ou de foin, ou qq. autre matire ayant
laforme d'un bouchon de paille ou do foin, etc. Il n'y
a l rien d'invraisemblable.C'est ainsi que,dansles

BOD

218

plus anciens temps o rgnait la simplicit, on portail pour enseigne militaire un faisceau de foin ou
d'herbeattach au bout d'une perche.)
Bouchonner, va. Mettre en bouchon, chiffonner.

Bouchonner un cheval,Le frotter avec

un bouchon de paille. Bouchonn, e, p.


Bouehonnlcr,sm. Celui qui fait et vend des
bouchons de lige.
Dboucher, va. Oter ce qui bouche. Dbouch, e, p.
Dboucher, vn. Sortird'un endroit resserr
pour passer dans un lieu plus ouvert ; se dit d'un
fleuve.en parlant del'endroit o il a son embouchure.
Beboucher, va. Boucherde nouveau.
Se Reboucher, va.pron. Se fausser, se replier. Rebouch, e, p.
Rebouchement, sm. Action de reboucher;
l'effet.
Emboucher, va. Mettre sa bouche un instrumenta vent,afin d'en tirer des sons;mang.,mettre le mors; fig.et fam., instruire quelqu'un de ce
qu'il faut dire. Embouch, e, p.
S'Emboucher, va. pro. Se dit d'une rivire
qui se jette dans une autre, ou qui se dcharge dans
la mer.
Etre mal embouch, pop. Avoir l'habitude de parler impertinemment.
Embouchoir, sm. Bout d'une trompette ou
d'un cor, qu'on y adapte lorsqu'on veut en tirer des
sons; pice en fer ou en cuivre, de forme cylindrique, creuse, qui fixe le bois du fusil au canon"prs de
la bouche; instrument pour largir les bottes.
Embouchure, sf. L'entre d'un fleuve dans
la mer, d'une rivire dans un fleuve ou dans une autre rivire; partie du mors qui entre dans la bouche
du cheval; manire dont on embouche certains instruments.
Embouchure de trompette, La partie
de cet instrument que Ton met dans la bouche pour
en jouer.
^Embouchure, sf. L'entred'un vase.
Arrire-bouche, sf. Synon. de pharynx.
*Avant-bouche, sf.anat. Partiede la bouche
qui s'tend jusqu'au voile du palais.
*Bauquiu,sm.Bout de la canne que le verrier
pose sur ses lvres pour souffler.
*Bocconc, sm. *Bocconie, sf. Genre de
plantes d'Amrique. (Ital. boccone,bouche.)
*Boguc, sf. Couverture piquante de la chtaigne.(De l'ital. buccia, bogue, driv du lat. bucca,
bouche; parce que, dans sa maturit, elle s'ouvre
comme une bouche, et montre son fruit comme la
bouche ouverte montre les dents.)
Boucon,sm. Morceau de viande empoisonne,
mets ou breuvage empoisonn. (Ital. boccone, bouche, driv dulat. bucca, bouche.)
Bouque, sf.vi.Une passe, une bouche, un canal, un dtroit. (Lat. bucca, bouche, creux, cavit,
ouverture; anc.fr. boucque, bouche.).
*Bouqne, sf.pch. Espce d'entonnoir en filet,
qui spare les chambres des bourdigues.
Bouquer, va.et n.fam. Se dit d'un singe ou
d'un enfant, lorsqu'on les force baiser cequ'on leur
prsente. (1 De Tanc fr. boucque, bouche. 2 Selon
M. Diez, du septentr. bucka, fouler, affaisser, dprimer, haut ail.mod. bcken. Il est peu probable
que ce terme familier vienne du Nord; et sa signification s'accorde peu avec cette dernire tymologie.) Bouqu, e, p.
*Abouqucr, va.adm. Ajouter du sel nouveau
sur du.vieux : Roq. *Abouqu, e,p.
"Abouqucmcnt,sm. Action d'abouquer.

BOU

Dbouquer, vn.mar. Sortir d'une bouque,


d'un dtroit, d'un canal. Dbouqu, p.
Dbouqu, c, adj.Sorti del boucrue.
Dbouqucmcntjsm.Action de dbouquer;
bouque, canal, dtroit.
Embonqner,vn.mar. Entrer dans une bou-

que, dans une passe troite, dans un canal qui est


entre des terres, entredes les. Embouqu, p.
Embouqucment, sm.mar. Action d'embouquer; entre d'une bouque, d'une passe troito,
d'un canal entre des terres, entre des les.
* Emboquer, va. Mettre du manger dans la
bouche des animaux, afin d'acclrer leur engrais.
*Emboqu ,e, p.
*Prbuccal,aie, adj. Qui prcde la bouche.

BOUCLE, sf. Espce d'anneau de mtal avec

un ardillon; tout ce qui en a la forme; anneau; mche


de cheveux formant un anneau; mar.,prison; gibecire; heurtoir de porte bien travaill. [1 Selon Mnage, Constaneio, Mai-tonne,Nol, Roquefort, etc.;
du lal.buccula, petite bouche; joue; partie du casque qui protge les joues, mentonnire; bosse d'un
bouclier;bouclier; tringle attache droite et- gauche dans la catapulte.2 Du lat. du moyen ge buculu, boucle. 3 Du lat. juscula, selon Caseneuve.
4 Du celt.wjccJ, bouc!e,seIon Bullet.5 Du gr. ploAas,natte,boucle de cheveux friss; ou du l.b. bauga, bauca, boucle, selon Honnorat. 6 Delatre rapporte le fr. boucle, et Tall. 6ucAet,bossette, etc., au

sanscritbhuj, bhaj, tourner, courber,recourber,aller, faire, manger.7 Wachter drive boucle de Tall.
buckel, bosse, tout ce qui a la forme d'une bosse.et
buckel, du germ. backe, colline, petite colline, et
backe lui-mme du v. biigen, courber, rendre convexe. Webster a cherch l'origine de ce mot dans
l'anglosaxon bugan, plier, flchir. D'aprs Adelung
et Meidinger, les mots all.biihel, colline, et buckel,
bosse, sont des diminutifs de back et buck, lvation.Jaultdrivesimplementboucle,deYall.buckel,
bosse. 8 Guichard le fait venir de l'hbreu kbl,
lien, fer, par mtathse. En esp. ucte,anc.esp. bloca, prov.bocla, boucle. Gal coss. bucall, gal irl.
bucla, boucle. Anc.fr. bocle,blouque,boucle.]
Boucler, va. Mettre une boucle; serrer avec
une boucle. Boucl, e, p.
Boucler, vn.et Se boucler, va.pr. Faire
prendre la forme des boucles des cheveux.
Bbonder,va.Dgagerdesardillonsqui l'ar_
rtent
une courroie passe dans une boucle; dranger, dfaire les boucles d'une chevelure. Dboucl, e, p.
Bouclier, sm. Arme dfensivepourse garantir le corps.(DeTanc.fr. bucler, boucler, bouclier,
drivs de Tanc.fr. bucle, bocle, boucle, bosse du
milieu du boucher, en lat. umbo. En b.lat. bucula,
buccula, boucla, dsignrent cette bosse, et. 6oc/erius signifia un bouclier.Ondit d'abord escu bucler,
escu boucler, pour cu boucle; puis on a supprim
le substantif, et l'pithte seule est reste pour signifier cette arme dfensive : De Chevallet, Wachter, Schulter, Gnin, etc.,etc. En Tudesque buchel,
bosse du bouelier,etucftetere,boucIier.Langue des
Troub. bocla, bloca, bosse, bosse du bouclier; et
bloquier, bouclier. L'invention du bouclier est attribue aux Egyptiens. Il est parl du bouclierdans
les livres de Mose.)

BOUDER,vn. Faire la mine par humeur, par

caprice; faire la moue; parler entre les dents. [1M.


Paulin Paris dit : Bouter, toucher (aboutir l'un
l'autre), en signe d'intelligence. C'est peut-tre! e
mmemot que bouder,dont on n'a pu encore dcou-

BOU
ai
vrip l'origine. En fauconnerie, les oiseaux boutent
lures appeles aussiboudins;boue qui sort d'un tuquand ils ont une haleine forte et pnible. M.Honyau que l'on dgorge avec la sonde.
' *Boudinade, sf. Quartier d'agneau dsoss,
norat semble favoriser cette conjecture en disant
farci de boudins blancs et noirs, mis la broche, et
que le mol barnais boute, moue, a t form du
servi avec une sauce hache.
prov. 6outada,boutade, caprice,saillie. 2 Le mme
auteur, ou un autre, forme bouder, du prov.pout,
Boudin blanc,Boudin fait avec du lait et du
blanc de volaille.
pot, lvre; par l'adoucissementde p en 6, et de t en
d. Le mot savois. pota, moue, action de bouder,
Boudin, sf. Masse de verre formantune sorsemble confirmer cette tymologie. De plus les aute de noyau au milieu d'un plateau de verre.
*Boudinage,sm. Lgre torsionqu'on fait suteurs du Trip. rattachent bouder, pfut, mot ail.
usit sur le Rhin,et Tangl. topout, bouder. 3 Bulbir an fil de lin avant de le mettresur les bobines.
let drive ce v. du celt. boud, bruit ou bourdonne*Boudiner, va. Excuter l'opration du boudinage. Boudin, e, p.
ment du frelon, del gupe, et autres grosses mouches; 4 et, dans un autre passage, du gallois mud,
*Boudinier,sm.Qui fait ou vend des boudins.
md, muet, silencieux, taciturne. 5 Nodier et Ro*Boudinire,sf. Entonnoirpour faire du bouquefort rapportent les mots bouder, mufle, au mot
din.
*Boudinoir,sm. Machine boudiner le fil.
moue. 6 Mnage se borne dire que dans le BasLanguedoc on dit boutigna, bouder; et que les ItaBoyau,sm.Intestin, conduit sinueux des intesliens disent abbotinarsi, se mutiner. En savois.
tins; par analogie, long conduitdecuir adapt une
boda, bouder; patois de Castres 6outa, bouder; et
machine hydraulique.(Lat.6otu/us,boudin, saucisboutado, boutade, bouderie,dans Couzini.l
son;b.l. botella, botellus, ilal.budello, langued.&uBouder, va. et n. Laisser voirqu'on a del'hu- del, anc. fr. bol, bou'le, boyau.)
Corde deboyau, Corde faite des boyaux de
meur, du ressentiment. Boud, e, p.
Bouderie, sf. Action de bouder; froideur de certains animaux,et servant garnirdivers instrumanires.
ments de musique.
Boudeur, euse, s. et adj. Qui boude habiBoyauderle,sf. Lieu o Ton nettoie et prpatuellement.
re les boyaux de certains animaux.
Boudoir, sm. Petit rduit, cabinet fort troit,
Boyaudier, sm.Quiprpare et file descordes
auprs de la pice qu'on habite; cabinet orn avec
boyau.
des
lgance, l'usage
dames:(Ainsi nomm appaPouding, sm. Mets compos de mie de pain,
remment,parce qu'on a coutume de s'y retirer,pour de moelle de boeuf,de raisins de Corintheelautres inbouder sans tmoin, lorsqu'on est de mauvaise hugrdients. (Lat. botulus, boudin; coss.putag,putugan, boudin ; d'o Tangl. pudding, boudin.)
meur: Trvoux.)
Poudingue, sm. AgrgationdecaillouxrouBOUDIN, sm. Boyau rempli de sang et de ls dans lequartz ou unis par un cimentnaturel. (De
graisse deporc, avec l'assaisonnement ncessaire;
pouding, par analogie.)
*Poudingiforme,adj.min.Del forme d'un
ce qui a la forme d'un boudin; archit., le gros cordon de la base d'une colonne; petit porte-manteau
poudingue.
de cuir; serrur.,espcede ressort form d'une spi*Poudingode, adj. anat. Se dit d'une subrale de fil de fer; perruq., boucle de cheveux en
stance que Ton trouve dans les dents de plusieurs
spirale, ferme et un peu longue; min., fuse, mche.
animaux.
[Du lat. botulus, bolulum, boudin, saucisson, andouille.commesoudainde subilaneus,subitaneum,
BOUE, sf. La fange des rues et des chemins;
coude de cubitus, par l'adoucissement du t en d.
terre draye, plus paisse,plussale, plus noire que1 M. de Chevallet ne doute pas que botulus ne ft
la fange; dpt d'encre paisse, au fond de l'encrier;
un des mots emprunts parles Romains lalangue
pus qui sort d'un abcs. (1 Roquefort drive ce
des Gaulois. 2 M. Delatre rapporte bolutus, ainsi
mot, ainsi que bouse, du lat. bos, grec 6ous, boeuf,
vache,
animaux qui sont toujours couverts de bouque le fr. boyau, bedaine, bedon, boudin, Tangl.
pudding, et Tesp. bandujo, tripes, la racine sanse, lorsque leur litire n'est pas bien entretenue.
scrite badhfiandh, lier, attacher. 3 Le Trip. liele fr.
J?oue pourrait bien venir dulat.6u&*7e, bovile, comboudin et Tangl.pudding, au germ. bettich, bolech,
me souillure et souiller de suite. 2 Quelques-uns
Tangl. body, Thbr. 6ete, ventre,et Tind. 6oledriventdu lat. fimu&fiumiev, vidange. 3Bude
dah. 4 Doederlein drivebotulus, du grec d'Hsyle fait venirdu gr. borboros, bourbe, boue; 4 Guichius 6ut/ta/on,toutce qui bouche,obstrue, fait luichard, de Thbr. 6ots, boue; 5 un autre, du persan
mme du grec buz, boucher, remplir,obstruer;cabouz, but, boue. 6 Selon Gbelin,oue serait, d'oricher.50 Gbelin forme 6otu/usdu lat.6atus,pot,d'o
gine celt. H rattache ce mot au celt. bu, bou, bo, eau.
bateau, bouteille, etc, suivant lui. En b.l.oolellus,
7 Selon Delatre, le fr. 6oue, ainsi que 6ouse,et Tall.
boudin, et botella, boyau. Angl.pudding, boudin,
&ad,bain, se rapportent au sanscrit badd, mouiller,
vtbowels, entrailles. Bret.ouzetten,boyau,intes- baigner. 8 Mnage fait venir 6oue du flam. broue,
tin;en Trguifro<e/en,en Vannes boellen. Irl.puboue. 9 M. Scheler dit: On trouve broue p. boue;
log, gall. poten, boyau, boudin.Ecoss. pulag,pusi cette forme est la primitive, on pourrait supposer
tagan, boudin. De la, dit De Chevallet, Tangl'. pud ce motune communaut d'origine avec l'ital. broding, boudin. Picard bolles, savoisi. 6o, boyaux.
da, boue, bouillon, et par consquent avec le fr.
Langue des Troub. budel, boyau, budelada, tribreuet. 10 De Chevalletsoutient que boue est d'oripaillo; buela, bedaine, en budelar, ventrer. Langine germ. et qu'il est de la mme famille que le tudesque both, botch, boue, bourbe,fange; hoil.&aogue des Trouv.oete, 6ue/e, buaus,bueaus.buille,
boyaux. Ital. budello, cal.budell, boyau. Patois de
aer,id.Enangl. bog, fondrire, bourbier;b.l. 6MSUChamp, boudun, boudin. Anc. fr. poiiaus, boele,
fumier, boue, 6osa, fumier, boue, bouse. Lansum,des
intestins,boyaux,et eoe/er,ventrer.Rouchi boiau,
Trouv. oe, boue; picard baue, beue, lorgue
boyau.]
rain bodre, bas-lim. boudro, boue. Dans le roman
"Boudin, sm. mar. Liston ou bandeau plac de la Rose, eue, boe, boue.)
autour d'un btiment la hauteur du second pont;
Aine de bouc, fig. Ame basse et vile.
rouleaudetabac;outil ftquisert former les mou.
Boues, sf. pi. Limon, marais voisins d'eaux

BOU

BOU

minrales, ou l'on se plonge pour certaines maladies.


Boueur, sm. Charretier qui te la boue des

rues.

*Boucur, sm. A Paris, officierqui fait nettoyer


les ports.
Boueux, euse, adj. Plein de boue.
Emboter, va. pop. Couvrir de boue. Embou,ep.

BOUE, sf.mar. Morceau de bois ou

de lige,
ou baril vide, qui flotte sur l'eau attach qq. pieu
ou rocher, pour indiquer les ancres mouilles dans
les ports, ou laisses dans les rades. Quelquefois ce
mot se prend pour balise; et alors la boue sert
marquer les passages dangereux, afin qu'on les vite. [1 Diez rattache ce mot au la.bojoe, qui, dans
Festus signifie une sorte de lien tant en fer qu'en
bois; de boja, mot employ par Plaute. Boja dans
Piaulesignifiecarcan, et vient, selon quelques-uns,
du grec boeia, peau de boeuf; ion. boi; -r. bous,
boeuf, lat. 6os. Selon Scheer, boue, en ail. &o/e,est
le lat. boja, chan, coide^ la boue est une pice de
bojs flottant sur,l'eau, et retenue par une corde,
comme souvent, l'accessoire a donn le nom la
chose. 3 Selon-De Chevallet,boue est d'origine germanique,2 On disait boye, avant de dire boue. Jal

demande d'o vient ce mot, qui se retrouve trsexactementdans le hoUahdais boey, dans Tall. boye,
dans Tangl. buoy, dansl'sp.et le port. boya. Les
Hollandais, dit-il, ont une sorte de navire appel
boeyer; il marche trs-mal; la boye ou boue reste
en place; la boue a-t-elle pris son nom eboyer? Et
le proverbe marin : Ce navire marche comme une
&owe'e ou une boye,y> contiendrait-illa vritablety
mologiedu motIBogaestun substantif espagnol qui
veut dire vogue, action devoger. Boya s'est-il fait
de bpga? 4 Le mme auteur a cit plus tard N.
Websterquiforme6oue'edeTanglos. byan, on 6aan,
rester, demeurer. 5ti Un autre a cherchi'orginedu
mot 6oue dans le haut .al), anc ufan, oba, obe, op,
ob, sur, dessus. En bret. &oe, boue. La boue de
sauvetage a t invente par Conseil en 1838. En
ital.oa, ail.boje, boye,holl. boey,dan.boxe,sud.
bpj, gnois boa, esp.et port. 6pfa,basq. buiafiity,
angl. buoy, boue, dans Jal.]

.,,.-

BOUFFEB, vn^fam. Enfler, gonfler ses joues

en soufflant; enfler les joues exprs et par jeu; se


dit des toffes qui se soutiennentd'elles-mmes, et
qui, lieu d s'aplatir, se bombent, se courbent en
rond; se dit aussi du pain, lorsqu'il,enfle dans le four
par l'effet de la chaleur; et en archit., d'un mur dont
l'intrieur n'a point de liaison avec les parements

qui, s'cartant, y laissent du vide, et poussent au


dehor.s. [Cette.famillede mots parat devoir.sonorigine l'onomatope. Aussi, il ne doit point paratre
tonnantsi le P. Pujet lie le fr. boufferau latin bufd,
crapaud, animal fameuxpar la manire d/ont il s'enfle,
se gonf)e;etsi d'autresle lient au latin bubre,bbre,
bouffer, cri du butor. M. Delatre ne parat point draisonnable en rattachant ce mot la racine sanscrite pu, py,.ayec le sens dbattre et de souffler
dans les langues germaniques, qUi en ont tir puff,
d'o Tall. puffen, baUre,faire,souffler, etc. C'est de
la mme racine sanscriteque M. Bnfeytire l'ail, puffen, Tanc. latin puvio, d'o pavio, et le gr. pai, je
bats, je frappe. Lefr. j>ouf, bouffer, se rapporte encore videmment au persan puf, souffle, action d'teindre la lumire, et pufiden, souffler,teindre une
lumire en soufflant dessus. On pourrait peut-tre
ajouter leberbre bek, pouf, interjection, o Tonvoit
la gutturale k remplacer la labiale f. En ail. puffen,

BOU

faire pouf, clater avec un bruit sourd; pter; tirer


des coups de feu; va.,donner des bourrades; absol.,
bouffer, d ans Schuster. En holl. puffen, poffen, souffler; angl. puffing, gonflement; et puff, bouffe. Fallon rangece derniermot parmi les racines saxonnes.
Ihrerattache le suiogoth.puff, coup, et le latin pavire Tall. puffen. En ital. buffare, souffler; cat.,
esp., port, et langue des Troub. bufar, souffler;
basque bufadac, vapeur; patois de Castres bouffa,
bouffer; prov. bouffar, souffler, gonfler. Gloss.
champ, buffe, coup, soufflet, buffier, buffoier, souffleter, dans Tarb. En port, bafo, bouffe, et baforada, bouffe de vin. Au germanique puffe, j'enfle, le Tripart. rapporte le hongrois puffadok. En
anc. fr. bufet, soufflet, tape; buffer, bouffer, enfler
les joues, b. lat. buffare. Anc. fr. buffeter, buffier,
buffoier, bufoier, donner des buffes ou soufflets;
et buffe, partie du casque qui couvrait les joues,
b.l. buffa; et buffe, buffet, buffeau, coup sur la
joue, soufflet; b. lat. buffa, anc. fr. bouffe, enflure,
bouffissure; orgueil; et bouffemnt souffle, haleine.]

*Bouffer, va. Souffler une bte, un veau, un

mouton, etc., pour les gonfler, et en rendre la chair


plus belle. *Bouff, e, p.
Bouffant, ante, adj. Qui bouffe, qui parait
gonfl.

Bouffante, sf.

Petit panier qui servait aux


femmes soutenir et faire bouffer leurs jupes; sorte de filetlger et gaufr que les femmes se nouaient
autour du cou en guise de fichu.
Bouffe, sf. Souffle de vent ou courant de vapeur; halene; fig. et fam., accs subit et passager,
en pari, del fivre, des passions.
Bouffette, sf.Noend de rubansun peu renfls;
houppe du harnais.
Bouffir, vn. Devenir bouffi.
Bouffir,va. Enfler. Bouffi, e, p.
*Bouffolr, sm. Sorte de chalumeau en cuivre,
qui servait aux rtisseurs pour souffler ou bouffir
les agneaux.

:--'-

Bouffissure, sf. Enflure des chairs; fig, du


styl. '.'"'
Bouffe, sm. Bouffon. (M. Eloi Johanneaudit :
ies

.
Bof
est l bruit que Ton fait en gonflant joues :
de l bquffer, el bouffons ces gens de nant qui,pour
divertir le peuple, enflent les joues en plein thtre,
pour recevoir des soufflets. De l aussi buffe pour
soufflet, et rebuffer, rebuffade, etc. Lat. barb. 6uf
fare, bouffer; buffones, bouffons.)
Xes Bouffes, sm.pl.absol. et fam. Le Thtre
.
Italien Paris. (Le mol bouffon tait nouveau du
temps de H. Est.)
Bouffon, onnc, s. Personnage de thtre
dont l'emploi est de faire rire; plaisantde socit,
homme qui prend tche de faire rire.
Bouffon,onne, adj. Plaisant, factieux.
Boffonner, vn. Agir ou parler la manire
des bouffons, fairele bouffon. Bouffonne, p.
Bouffonnerie, sf. Ce que dit Ou fait un bouf;'"'.''.
fon pour faire rire. '. ' ' '
Rebuffade, sm.fam. Mauvais accueil ; refus
avec mpris etparoles dures. (DeTanc.fr.6u//e,soufflet, b. 1. buffet, lngued. bufd. Eh ital. rabbuffare,
souffler contre, rabattre, hrisser; anc. fr.rebuffer,
chasser avec mpris; ital. rabbuffata, rebuffade.
Gloss, champ, rebuffade, soufflet, et rebouffer, rprimander.)
Pouffer, vn.fam. Pouffer de rire. Eclater de
rire involontairement. (En flamand puffen, poffen,
souffler; ail. puffen, faire pouf, clater avec un bruit
sourd; pter; faire clater; bouffer; faire bouffer.)
Pouff,p.

Typ. do CuiUTOgi, Keuillj.

RI

POtff,motqutaspEiHlele bruil sourd que fait un


corps en tombant.
Pouf,adj.invar.Seditdespierres qui,quandon
les travaille, s'grnent, tombent en poussire, et
produisent un bruit comparativementsourd.
S'pouffcr,va.pr.pop. S'enfuir secrtement,
disparatre; se mettre hors d'haleine pour rien.

Bpouff, e, p.

pouff, e, adj.fam. Se dit d'une personnequi

s'empresse pour un sujet peu important, de ma-

nire tre toute haletante.

BOUGE, sm. Petit cabinet de dcharge; loge-

nenttroit et malpropre. [1 M. Honnoratdrive ce


mot de Tall. bogen, courbe, courbure. A l'appui de
't mologie, on peut citer le grec kamara,\o-

,-ilKclim

-evote,faitdugr.kampli,courber, fl-

j&r, pwei^ le fr. bouge,


V.
nom que les charpentiers
annnt Cuji picede bois qui du bombement,et

qui corbe uelqueendroit; et bouge, demi-cercle

utouridu fi de Tassielte, ainsi appel par les potiers; etc.


uchat.qui donne la mme tymologie,
soutient que s bouges des maisonstaient autrefois
btis fo e de vote. 2 Roqueforl lie le fr. 6ouae
boeuf, etc. 3 Nol el Tarb le driate
, ouse,

te

vent ubl.6utaa,bourse,sac,poche,chambre,chambrette, braguette. 4 Du Cange le drive simplement


du l.b.&uaz'a,maison fort petite. Gbelin a suivi cette
dernire tymologie. 6 D'aprs Caseneuve, ouoe
serait d'origine germ. et pourrait se rapporter l'ail.
bauen, btir, construire; au sud. bo, dan. 6oe, anc.
scandin. bua, demeurer, habiter; et surtout Tanglos. 6uan,byan, bilan, bugian,demeuver,habiter.
6 Scheler unit le fr. bouge i'ital.

bolgia, vi.fr. boge,


sacdecuir, Tadj. lat. 6u/ata,drivde6u/aa,mot
gaulois, d'aprs Festus, au gal builg, anc. irl. bolg,
au haut ail. anc. bulga, de belgan, enfler, et bulg,
peau. En lat. barb. on a dit aussi bugelum, bouge,
cabane, cahute, et baugium, bouge. Roquefort cite
Tanc. fr. bauche ou bauge, fort petite maison, chaumire.]

BOUGEB, va. Se mouvoir, se remuer, chan-

ger de lieu. [1 Selon Gbelin, ce mot peut venir de


oouffe, propr. se transporter dans un bouge. M. De-

latredit: t Les langues no-latines ont tir plusieurs


verbes exprimant un mouvement, du substantif exprimantunpointdonndansl'espace,unelimite; ainsi, dmarche (frontire) on a fait le verbe marcher,
de bouge on a fait bouger; de mont, monter ;etc.
2 Leibnitzdrive lefr. bouger, du haut ail. anc. biugan. haut ail. mod, biegen, cder, flchir, fuir; puis
du haut ail. anc. bogen, nerl. bogen, suisse bogen,
anc. septentr. beugen, plier, courber, flchir. Frisch
a suivi cette tym. 3 Nol ledrive de Tall. bewegen,
fairechanger de place,mouvoir, remuer, agiter; mot
quiestlui-mmeun driv de Tall. weg, chemin, et
du prfixe &e form de la prposition bel, auprs de,
prs,chez; en,dans, avec; 4 Astrucet Bullet, du bas
bret. oulgein,
se remuer. 5 On pourrait encore le
driverdu sanscrittvag, mouvoir.6M.DeChevalletsoutienlque&oi/oerest d'originegerm. Il rattache
ce y. au tudesque wegen, bouger, remuer, se mouvoir.treagit; goth.vagan,wiagan,anc. scandin.
v>aga,angl. to tca^r.sud. wagga,woega,id. 7D'aprs Scheler, bouger signifierait propr. tre enbubullition, et rapporterait
au prov. bolegar, bouse
ger,driv de bulir, bolir, fr. bouillir, lat. bullire.
En esp. et
en port, bojar, langue des Troubadours
bojar, bouger, retirer.] Boug, p.
Bougeoir,sesm. Petit chandelier sans pied et
roanche,pour aller et l dans la maison.(1 Roquefort et autres rattachent mot verbe bouger, se
ce
au

i.

BUU

mouvoir,changerdelieu;etd'autresau motbougie,
dans le sens de chandelier o Ton met une bougie.)

BOUGETTE, sf.vi. Petit sac de cuir que Ton

porte en voyage; petit sac ou poche pour les voyageurs, qu'on porte l'aron ou sur la croupe. \B'ouqette estun dim.deouae,quisedisaitautrefoisdans
le mme sens. On prononait dans les commencements boulge, dit Trvoux. Boulge a t fait du lat.
bulga, mot gaulois, selon Festus, Cluvrius, M. De
Bell'oguet, Gbelin, Varron, Wachter, le marquis de
Fortia, etc. etc. Bulga, dans Festus, signifie sac de
cuir; dans Varron,havresac;dans Lucilius, matrice.
Le Tripart. et Meidinger lient le latin follis, soufflet,
bourse de cuir, au mot bulga. Le grec molgos n'est
pas tranger bulga, melbse permutentassez souvent. Vossius pense que les Gaulois ont empruntle
mot bulga aux Phocens qui fondrent Marseille.
Benfey souponne que le grec molgos, sac de cuir,
qq.f. espce dechariot garni en cuir, at form du
grec morgos,charrette d'osierpour charrierla paille.
Les deux liquides l et r se substituent frquemment
Tune l'autre. Morgos a pu venir lui-mme de l'hbreu mrekkb, selle, monture, d'o Thbr. mrekkabh, char, voiture, attelage. Delatre rattache les
mots bougelte, petit sac,6ou<7e,espce de petit cabi
net, et blague ( tabac), va lise, baille, demi-futaille, etc., au sanscrit valakael vulka, ce qui enveloppe, ce qui couvre, corce, et valaka, valka, la
racine sanscrite val, couvrir, enceindre, rouler.
Wachter dit quele lat.6u/aa,amsi que le genn.balg,
estun mot celt. trs-anciennement usitchez les Gaulois, les Bretons,lesGoths, les Saxons et les Francs.
Ampre assure qu' la tte des mots auxquels on attribue une origine celtique on doit mettre ceux qui
sont donns pour gaulois par les anciens,comme bulga, bourse de cuir, d'o Tanc. f. boulge, boulgette,
d'o bougelte. La bougette, ajoute-t-il, est devenue
le budget des Anglais. Enanc.scandin.&e/a-r,peau.
AU. balg, cale, peau, outre; haut ail. anc. palg,
balk, sud.balg, dan. balg et 6aeto, anglos. balg,
belg. bylg, baelge, cale, peau, outre. Gal coss. et
irl. bolg, sac de peau. Gr. vulgaire bolgion, ital. bolgia, bougette de cuir. El. Johanneau cite Tanc. fr.
bulget, beuget, bouget, pour bulgeta, dim. de bulga, sacdecuir, bourse, d'o Tangl. budget.]
Blague, sf. Vessie ou petit sac de peau ou de
grosse toile o les fumeurs mettent leur tabac. (Par
une lgre mtathse, dulat. bulga, sac de cuir, ail.
balg, peau, enveloppe. A fin de contenir le tabac,on
employait primitivement la blague du plican par
prfrence tout autre sac cousu ou tricot quelcon que... Au lieu dejabots,iI y eut des vessies soigneusement attifes et gonfles, que les marchands"de labac suspendaient dans leurs boutiques, avec bouffettes et pendeloques en soie, la faon des lanternes
chinoises ; de l peut-tre aussi le proverbe : Prendre des vessiespour des iantemes/etc.DeMaussion,
ALuchet.) Bloque, sf. Blague.
Budget,sm .Etat annuel des dpenses que Ton
prsume avoir faire, et des fonds ou revenus affects ces dpenses; budget de l'Etat qui est soumis
chaque anne l'examen du corps lgislatif. (De
Tangl. budget, fait lui-mmedu fr. bougette, *bogte.Ondoit,ditQuitard,trouverassez facilele passage
de bogte en budget, surtout chez les Anglais qui
donnent Tu le son de Yo; et. il faut remarqueren outre que les Languedociens ont toujours dit dans leur
patois lou bug ou lou budjet en pari, d'une garderobe ou d'un endroito ils renferment diverses choses.)

BOUGIE, sf. Chandelle de cire; chir., petit cyia

BOt

S
liMrflxltsld sili^Vit, teit.d cfr 6u d'autre
matire, ihvjit'^t'Aldrto.m'd'Cihportugais. [i
Denina et D. Francisco de S. Luiz disent que bugia,
bougie, hl't sp., d'o lefr. bougie i bWgotf, est

uhivrsljfemm ebnhpbur tre pris du nom d'une


vid ffA'ffique,a'b Ton lirait ds chandelles dcile.

Bfbazn, Ho'nhbratj Roquefort, tC, disent aussi


qi'otffe vient du nom de Biii, ville situe Sur
la Cte d Afrique, d*' l'on tirait beaucoup d cire et
beaucoup d bgi's. Slbh Pihan, b'gi vient de
Tar. bdja 't, no'm'd'Uh'eville d'Afriquebtie sur la
Mditerrahe, l'est d'lgr.C'stde l,dit-il,qu'ahcrehhmrttbh tirait l cire employe l fabrication
des chati'dies connues sds re nom de bougies. 2
L Tripart. soutient que bougie h vient pas de Bjgm, mais de l'ail, waclis, Cire, eh russe vosk, slave
wossA^'pblbn.wo'sk, Cir. Mais la premire tym. est
prfrable. En 1699, on disait encore chandelle de
cir. AU temps de s"prospril Bougie, ou Bugia,
oii dj'iit, entretenait des relations commerciales
trs-cti'v's VC ls villes maritimes de France,
d'pgnt d'Italie. Ls marchands chrtiens venaient Chercher dhssbhport, du bl, delliu,des
cuirs, de l cir. Eh berbre Begdil, Bougie, ville
d'Afrique. En lat. barb. 6uoa,butgia,bogia,boufi; it., esp. et port, bg, langue ds troubadours
'j, bougierj
,
, cire fondue d'une
"Boug(tr, va. Yasser
sur la
bougie allume les bords d'une toffe, pour empcher qu'elle n s'effile. Bougie, , p.

BOUilLiLB, vn.ta. Se dt des liquides que la

chaleur faitlever en bulles, en bouillons; faire cuire


dnsdeTau ou dans un autre liquide. [Dulat. bullire, bullio, bouillir; surnager au-dessus de Teau
agite. lb Ndir regarde Ce V, comme une onomatope du bruit qti fait un liquid chauff. 2 Bopp
l rapporte ausanscritavat,flamber,brTer; 36 Doederlein, u grec bluk, sourdre, jaillir, par assimilation; Vossius adonn la mme tymologie; 4 le P.
Pezron, au celt. buil, bul, bbl bu bouteille ronde
qui seformesurTeU;S0Bergier,au grec 6aM<?,jeter,
Iac^60Mrtinius,Ugrec|)/itu(?,bouiUir,boullonnr; 7* Delatre, l racine sanscritepu, nettoyer,
souffler. En ital. bullife, bouillir; ct. t'sp. butlir,
langue ds troubadours bulhir, buillir,, bolhir,
baillif; bouillir. Enlangud. boulir, rbchiv"olilr,
visn boilli, picard bplir et b'olir, bouillir. En
anC.fr.6bii>,BouiiIr,t&oiWant,bouillant.] Buil&',?>, P-

Bouillant, ante,

prompt, ardent..

adj. Qui bout; fig.; vif,

Brouille, sf. Perche pour troublerTu.

Bouillcr, va. Agiter, troubler Ye avec une


bouille. Bouille, , p.
Bouilli, sln. Viande cuite dhs un pot et petits bouillons; boeuf.
Bouillie, sf. limenl fait de lait et de farin

bouillis ensemble;chiffonbouilli dont on faitle papier

et le carton.

Bouilloire, sf. Vaisseau faire bouillir de


l'a..
Bouillon, sm. Petite bulle qui se forme l

surface d'un liquid lorsqu'il bout; bulle d'air engage dans le verre; eau bouillie avec de la viande;
onde qui se form sur un liquide agita, tombant Ou jaillissant; sang qui sort abondamment du corps;
par
ext., gros pli rond Une toffe.
Bouillon-blanc, sm.bot. Plante dont les
jeuilles et les fleurs sont employes en mdecine.
Bouillonner,vn. JaiUir, tomber, ou s'agiter
en formant des bouillons. Bouillonn, e,p.
Bouillonnant,ante, dj. Qui bonilohne

-Boullltinninht

B^U

quide qui bouillonne.

gittirf tTun lij sth.

Bouillotte, sf. Bouilloire.


Bouillotte, sf. Espce de brelan cinq per-

sonnes; o Ton cde sa place quand on a perdu sa


cave.(Cejeu marche avec une vitesse propre entraner d grandes pertes avec le plus petit enjeu.
C'est probablement ce qui lui a valu son nom : M.
Frgieh)
*Boillaisori, sf. FermentatiohdU cidre.
*Bouillerie, sf. Distillerie d'u-de^vie.
'Bouilleur, sm. Vase qui contient Teau en
bllitiohdans une machine vapeur; chefcTun atelier d distillation.
*Bouiilie,sf.Dhslesenvirohs d Calais, boisson aigrelette prpare avec de la farine qu'on laisse
fermenter dans l'au.
*Boillit6ir, sm.nonn. Opration par la*
quelle on fait bouillir et blanchir l mtal avec de
Teau, du sel et du tartre.
^Bouillon, sm. Dgraissage des laines vaftt
de les tiridre; la premire des deux manipulations
que Ton fait subir aux draps avant d les teindre en
ebarlte; eau de fumier; pch., grande quantit d
harengs; art vtr., excroissance de chair navuSe
dans les plaies des chevaux; passement., petit fil
d'or ou d'argentcach et tourn en rond; cannetille
plate et luisante; bot., la camomillepuante.
*Court-bottillon,sm. Sauce pour le poisson.
Bbouilll, sm. Opration pour prouver la
teinture d'une toffe, ou pour Tter.
BbOUillir, va. Faire bouillir une toffe pour
prouver la teinture ou Tter. Dbonilli, e, p.
bouililr, vn. Diminuer force de bouillir.
Ebouilli, p.
bouillanter,va.Tremper,danSTeu bonillante,les cocons de vers soie, pour tuer les chrysalides. Ebouillant, e,p.
Ebuilltibn, sf. Mflvemeht d'un liquide qui
bout sur l fu; action de bouillirjchim., dgagement
de bulles d'air;md.,ruptionpassagresur la peau.
Rebouillir, vn.Bouillir de nouveau.Ze&ouiJ-

lh P.-

*RebOttll, sm. Sorte de laine, pelade tire des

peaux de mouton fet qu'on plonge dans la chaux.


Bulle, sf. Petite minence ou globule rempli
d'air qui s'lve sur Teau bouillante,surles eaux agiies,(L. bull'a, bulle; r. bullio, bouillir.)
Biilljsf. Petite boule d'or ou d'argent, o d'autre mtal que les enfants de patriciens portaient au
cou, chez les Romains. (Cet ornement prit ce nom,
parce qu'il ressemblait Ces bulles qui se forment
sUrl'eU quand il pleut.)
Bulle, sf. Lettre du Pape expdie en parchemin, U bas de laquelle est un sceau de plomb de figure rond,reprsentant d'unctla tte de S.Pierre
droite.et celle d S. Paul gauche; de l'autre ct
fest crit le nom du Pape rgnant, et Tanne de son
pontificat. (Du 1. &tfo, ornement d'or ou d'argent
orbiculir, fait en boule, fait en rond; parce que, dit
Bullet, la bulle est le Sceau que Ton gravait sur ces
ornements.Trvouxdit que gnralement toutrescrit, o il y a plomb pend&ntjS'appelle bulle, que la
bulle n'est propr. que le sceau, et le plombqui donne
sonnom aU titre. Du 9eau 12es.,on a dsign constamment par le mot bullales sceaux des rois de
"France, ceux de quelques grands seigneurs,et surtout ceux ds prlats et des chapitres. Les Grecs appelaient boulla, l'empreinte du sceau; boullolrion,
l'instrument avec lequel oh faisait cette empreinte.)
Bulle, sf. Constitution de quelques empereurs.
Bullirc, sm. Recueil de bulles du Pap.
*Bllaire, sm. Ecrivain qui copiitces bulles.

- a3ftie.

Bnli, , adj. Qui est eh forme authentique.

*Bnll,ejtij.nn;En formede petite vessie; par-

*Bullc, sf.hn.Genrede coquilles UrilvalveS.


*Bullcn, rhc, adj. Semblable ne bulle.
*Bullns,sm.pl. Famille de mollusques co-"
quilles Univalves.

*Bullfes,adj.f.pl.bot.Sedit des feuilles, quand

leparenchymejtt^p dvelopp pour combler exactement les intervalles qui se trouveht entre les nervures, forme des saillies arrondies en dessus,

*BulIcr, va.anc.chancell. Sceller un acte avec


une bulle. *Bull, e, p.
*Bullescnce,sf.bot. Etatd'une plant dont
les feuilles semblenttrecoUvertes de bulles.

Bulletin,

sm.propr. Petite bulle, ou papier


roul. Petit papier Sur lequel On donne par crit son
vote; petit crit par lequel On rend Compte de l'tat
actuel d'une chose. (Du dim. ital. bullelino, billet,
tir du lat.6/ta,Sceau ou cachetdes bulles : Le gn.
Bardin.)

*Bullcttc, Sf. Droit que le seigneur prlevait

dans le pays messih. Ce droit consistait, dans le quarantime denier des acquisitions et des obligations.
(Dans le mme pays, bullelte se disait pour sceau

public.)

*Bullcux,euse, adj.phys.Parsem de bulles.


*Bulller,sm.hn.Molusquetpiihabiteleshuiles.
*Bulllfre, adj.phys. Qui porte des bulles.
*Bttllne, sf. Genre de coquilles univalves.
*Bullul, C, adj.phys. Parsem depetitesbulles..
Boule, sf. Corps arrondi en tous sens, Corp

M, P,

Eboulement, sm. Chute de a chose qui s'boule; tat d e la chose boule.


Ebulis, sm. Amas d choses boules.
Bowl, etBoI, sm. Coupe en demi-glob, vaS
1

sphrique. (Du latin bulla, bulle qui se forme sur


Teau bouillante ou agite; r. btdlio, bouillir, suivant
Mnage, Jault, De Bovelles, Bronie, Nodier, Gbelin, Gattel, Roquefort, Couzini, Delatre, etc., etc.
2 Du latin pila, balle, boule, d'aprs Trv., Mindinger et Reiff. 3 Du grec blion, petite glbe, d'aprs Dindorf.MnageetGattel disehtque 6ou/e vient
de 6u/Za, Cause de la rondeur de la bulle et de celte
del boule. En kymrique poi, rond, bolawd, boule.
En port.6o/ta, boule; esp., cat. et langue des Troub.
bola, savois. 6ota, patois de Castres boto, boule.
Gall. bwl, bret. boul, bloue, boule.)
Bol-de-nelgc,sf.bot. Espce de viorne.
^Bouler, va. et n. Enfler son jabot, en pari, de
pigeon; enfler, en pari, du pain; enfler parla racine,
en pari, du grain. (DU fr. boule, fait du lt. bulla,
bulle, comme Tanc. fr. *o/r,boUllir, du latin bul-

demi-sphrique, servant prendre le lait, le punch.


(Delatre affirme que 'e fr.boule a fait en hgl. 'bowl,
godet, grande tasse (enforme de bol) et tdwling,
jeu de boules. Meidingerlie Tangl. bowl, anorv^
gien boite, vaserond boire, pot; et au holl bolster,
cale, gousse, et bolrond, rond comme'une boule,
sphrique.Lefr. 6ou/e a produit aussit;n angi,'&#u>/,
boule.)

BOUJTABON, sm.mar/Petite mesure de ferblanc qui Sert, dans la cambuse, distribuer les divers liquides l'quipage,et quicontient l seizime
d'une pinte. [M. Jal dit : Il parat certain que jarre
entre en composition dans ce mot; mais que repr-

sente la syllabe bou? On pourrait supposer aussi


que boujdron tient, par mtonymie,au mot *bujarO,
terre bolairedont on fait en Espagne les vases appels alcarazas.Buj'arOen esp. se prononce boukha?-o].

lire.)Boul,e,p.

Bottletj sm.dim. Boul de fer fondu dont on

charge les canons; peine fflietive et infamante qui

Bouleverser, a.propr. Faire tourner com-

me une 6oute. Renverser, ruiner; abattre; mettre en

dsordre, agiter violemment, troubler. Boulevrse'.;p.


B-duSevtevSctnnt, sm. -RenVerstenTetit qui
produit un grand dsordre;
loullngrin,sm.TapiSjtpdKjh soi-

(De 'ftgjl. bowlnqtk, qtij epnfl&t si

'originefraneaisetquisighifie tapis de vfdifrsUr


lequel on joue aux boules; de bowl, bbule, l gfn,
verdure. Anciennement on jouait aux boules sur le
gazon qui bordait les villes; cela s'appelait bOiiier
sur le verf,el ie lieu en retint le nom: De la Quihtinie,
De This, Mer!., Gatt., Roq., Nol, Deiatre, etc.)
Bouldir,sm.Instrument tite rondeet mriche pour remuerla chaux : Roquefort.
*Boulure,sf. Rejeton qui pousse sur la racine
d'un arbre. (Du v. bouler, renfler son jabot, renfler,
en pari, du pain; enfler par la racine,enprl.du grain,'
fait du lat. bulla, bulle; r. bulire, d'oulvi. fr. bouler, bouillir.)
A la boul vue, A boul vue, Ida. adv.
et fam. Prcipitamment,avec peu d'attention.
Caramboler, vn. Au jeu de billard, toucher
deux billes avec la sienne du mme coup. (Roquefort
rattache ce v. an mol boule. Scheler supposeque carambole signifiait d'abord l jeu d quatre billes,
comme triambolele jeu trois bill,et que l syllabe
car pour cadr. reprsente le mot uatr.CbhstnCio
forme ce v. de Tanc. mot car, angle, coin, de amb,
deux,tdeoules;d'oIeport.carambolar, Caramboler; et carambola,carambolage, tour, attrape.Eh
rouchi carambole, tromperie; esp. carambola. De
mme le fr. boule signifi tromperie, l bouler;
tromper.)
,
Carambolage,sm. Action de caramboler.
Ebouler, vn. Tomber en roulant crithe une
boule, tomber en ruine, rouleren s'affaissait.Eou-

sem de bosselures.

consiste traner le boulet; jointure au-dessbs du


paturon du cheval. ( Dulat. bulla, qu'on fait venirdu grecphlitti,je bouillonne : Jal.)
Boulct, e-, adj. Se dit d'un cheval qui a te
boulet mal plac.
Bortle4-tisf:Petiteboule; viande hache mise
on boule; petite boute de pte, ou de cire, de papier,
'demie de pain,
*Boulette, sf.bot. Nom de plusieurs planies
fleurs en boule.
Bouleux, sm.'Cheval trapu, qui n'est bon que
poUrunservice'de'ftigue;fig., homme gros et'gras.

BOULEAU, sm. bot. Sorte d'arbre de mdio-

'

cre grandeur, dont les menues branches servent


faire des balais. [Du lat.6ctu/a,ettZa,bolu,dans
Pline. 1 C'est un mot gaulois, dt Pline. M. Delatre
dit: Du celt. beilh, les Latins firentbetulla, dim.;
de l le vi. {r.bedoule,beoule,boule, boulel, surdimin., bouleau. 11 est remarquable,ajoute-t-il,qUe
mol franais vienne de la forme latine, et non pas de
la forme ft., comme le prouV la terminaison oui;
lat., ull. Ainsila langue nationale tait si compltement teinte dans les Gauls quand se fbrtti l fr.
qu'il tira la plupartde ses mots celt., non pas directement du gaulois, maisindirectmentdulatin.' De
This dit que le lat. te'ula vient du celt. '6 to, bouleau, d'o bcalha, en langue erse, et bouleau eu fr.
2 Il a t dit au mot bette, que Gbelin lait venir le
lat. bla, betonica et 6etuta,du celt. 6at, 6et, be',
f6ug.Lebouteau,dit-il,std couleur rg, moins

BU

BOU
2! 14
simplement Tall. burg, forteresse^.et.^qnl, garde.
une espce. L'corce du bouleau chng'd couleur
suivant son ge : elle est rousstre dans les jeunes 4 Le Gonidecleforme du bret. poull, fsseou fostroncs, blanche dans les plus avans^etgejse.sur s, et de ffwardjLgarde,dfense, d'o le celto-breton
les vieux pieds. L'corce"des plus^etfte'sljMnfcies boulouard, boulevard. 5? L'abb .Tu.eyegcmgose
est d'un rouge clatant; mais celle des plus grosses dufr. boule-vert, c'est--dire vert boules, jouer
estblarich.34 C'estpourquoiW|tchfr;p'presTl||r- aux boules;prce que, du tempsde Corneille, on aptinius,a autant drmsoridederrvr*8ea7^,Wgefn.. pelait, le vert te gazon du rempart sur lequel on se
promenait. 6 D'autres le drivent de l'ital. baloarvoit, blanc; car Pline a dit que ce "vgtai|t adn?idojhotevard, qu?ils forment du grec 6attd,.jeter,
rable parsa blancheur,et l'rici grm'f&'ti^tfuteu,
lan.r,7SlonDe hev.aUet,lasignificationtymoloa t fait de brchn; brilter; resplendir. 4Doedertein a cherche Tbngittidulat.6etu/;dnsle grec 6agique de boyeydrd, est celle d'ouvrage de dfense
Construit ayec.de grosses pices de bois;tels taient,
los,buisson qui produit d.s mres Sauvages; j}0Jltthiole, ainsi que J. Henrcus','cr6itque bcul-doit.
en effet, ls anciens boulevards. En tudesque &ote,
son nom au bitume, qu'il fournit ;' e';t:C'. L; pne ' tronc, poutre, madrier, et.wrk, ouyrage; danois
que 6etu't<t signifiproprev:erg; et qu'il a ele fa'jtdij,' blvrk, boulevard, de 2,irphc,etverk, ouvrage;
sud. bov'rk, ang'. bulwark, ail, bollwerk, holllatin batud, je, bats, je frapp. Mi' d Cheill't soutient aussi,'d'aprs'-Pliri,'qU'&etuV^bplu^ est
bolwerkj boulevard, mptscites par.i)eJCheval|et;
d'origine gauloise, f;que btiitus, fftie', sonts^ pot. bulwqfk, \a\. balurdb,.esp.et pbrt,-6a/uarte,
dimin.du primitifcU.LeinmeutUrcitel'iri,6e1't/j^ cat. 6(i/Ma?;t, lng, des Troub. 6a//oar,bpulevard.j

bouleaU,l^cosS.6ez'i/i;6tttt^feBret!6^iso^6eo^6e'eu,
le gall/6eiit,boI'M:vyiBfl6gu%t!fait'pbu 'rs;
les mmes cittidhs.'MiGuessrd dit!;' L'fVlotfM,
ou ftoute-u, est l.dmiff.'d'e bbul, \ql ftbdy

mais non.ps directement,"dUltJ 6eitu|a;car6et|J,


aurait produit oe,'drit ot^'est l:ior'm'iasc-;

Flaherty-xpliqul'ahe^
pas par bouleau; niais:pr Iilre'jnb.[.b6lurh,bbulus, betoli, etoi.''b'6ulau; ic'/fr.boldc,bool,
boul, boulz,bousl, bouleau.Dansl Dicl.d^I..Hohnbratj&esest leijorri lngued.tmbntagnfd'dyb*ouIeau, et fiessot est Un ds noms bas^unosins. .du
Une.

B<D)t)lJCT,sm..tj:oudans un colombieroes pi.


geons se nichent; pt de terre pour le mme qsag;
trou^ fe;it ! un mur,pbur: recevoir ls pices (Je bois
qi'portpt js hfaudages.flLesuns drivent ce
m't du'fr.6ouZe,dhslsens,depbtoupanierde forme ronde- 2.les, autres, du grec ^ps^.ngyjiit
'
a ved ds briques.J "'

'

BOUQUIN, sm^ Vieux Uvre^de peu de majeur.

[Cem'ottaitrcemmehtintroduitdutmpsdeH.stinne.be Tnc, herl. boeckin, petit livre;all.6uc/t,


livre. Le dimui herl. kin se trouve encore en fr.
bouleau. Eh picard &ou7; 6out7/et^bolti;'dste
dans tiiannequin, hpdequin,vilebrequin'M.ScheDicl. de l'abb Corblet. Gloss: champ. deM, Tarb,'
600/, bouf, 6bu7erb^uleau-.'Ehro^hf6'uZc4,^aiutfle, ler. Au dird M. Ampre, ls mots emprunts l'ibouie, bouleau, dans Hcart. Enastujiena-vcdu/, diomeds'vainqueursont presque toujours t margalicien dlto, bolu^mOts cits'flns*les'A'nn.. qus,parlesvaincus,d cachetdeleur aversion pour
"''"'
' ""
des Voy-.] 1 '':' ":;i:
tout ce qui tenait la race de leurs matres.On a cit
souventl'll.tot', terre,qui est devenu en r.lande,
Boulaie, sm. Lieu plant de bouleaux.
*Boulcrat,' sf. con.'rr; Terrain plant en terre infrtil;6uc/t, livre, a donn naissance 6ouquin, un vieux livre; ross, le nom potique du che:!
'' '" '".''
bouleaux. -"'"': '-'
"
*Btttlc, dj.bbt;Smblble:aubouleau.' val, est devenu une rosse, un mchant, cheval, etc.
1 Olaus; Wqrniius rapporte que, les Scandinaves
*Bttolccs,'sf. pi; Famille de plants. ' '
gravaientsr des tablettes de htreleurs caractres
*Btul'lr,adj. Qarp^3ft'u,BnTe^
*Btliii,sLchim. "Sorte de camphr que l'on rniques, qui avaient pris de cet usage le nom de
bogstave, form de boa, htre, stiv, branche. Del,
trouve dans Tpidermd b&l;--!
-r;--- -'"" g-; -T-'-.;:.- --;:' .-.-..<
d'aprs ruyTall.uc/iJivr.ilsse servaintaussids
-",
BOULE VARB, Sm.L trr-plih'd'un rehi- branches du fren, suivantlp'o.te fortunat. 2 Separl; tout le terrain d'Un bastion ou d'une C,)rti'n; lon Martinius,.'Stiernhieimius, .Wachter., Shuster,
rempartjYbrtfecation'vahcqUi'prQf'gls autres;
etc., l'ail'bucii, livre, a'tfaittoiit shiipiement de
par ext., promenoir-pJrit':d",rbrs faisant le tour Tall. bignjjplier,rouler,.enrouler, comme.le./r, vod'une ville, et occupant' d'rdin. TespC o taient lume, du lit', vjolvo. 3 Cyanagh dit:L'angl. bpok,
d'anciens fehi'prtSjfig.j'plaforte tohtr ls iqy^ lyre^en grC, .n.at,", en fr. et ep angl, signifie lorsqU'tfnl'nlysej/apre^ze'rvijettaitdanslecomsions;fig.ncor',tout c'qi bffre^ h' grandrmencmentun seul &,o. quiestia m^mechose e6,
nion d'honims, un Ou plusieUr'pupls, sauve-:
o b, tc, et^ .4 Le P, Kjrkr,drive Tall, buch de
garde etpVotctibn. [1 Le gh; Bardin dit: t.'Le mot
garde drive du 1; b. wrdi, pro vehlui-hlme du rall..6e/ie,&ucf,i)tre, parce qu'a,trefbis,datisle
Septentrion, l'on criyail sur des tablettes de htre.
teuton. Si Ton en'croitGljelin-bitd'abord traduiteh
fr.wardia par edrtt; Cet crivain' dt que c'est en ce
Parla mme rsorijiiucA pourraitvenir aussi du lapoh;&aM-b,crc,principalementd,u.boula,u.5OIJn
sens que'Laurir'appell bdnward, o'gardien du
ban,les gardes Champ^tres.QuelqUsremarquesjusautrecroitque6ueAvient du lat. fagut, htre. 6Le
tifientl'ofjinion'd'Gbelinet de Launr;ainsi Ie.m'ot
P. Labbele Rduit dei'all. &oe.^, boufj^Quiiuju^u
'6outewardestprobablement cbSip'oie-rfp'fflltles
vieuxbpucj prceq'pe., dit-j.l^,o'naappele.lioua.i**.
de yixi liyires niaoscrifs ..ouyerts de.bouc, ou
expressions Wardi/tiardfi Rbquforl.tem'oigne
qu'on a dit d'brd gwdfdrjbourgarder,veiller' puants^d;viiilsse,';pantornoiedes boucs; 70et
.
Tchauguettel % n^ouye^&mtWgfmirg- Lips,d lt. bxus,buis; 80Guihrd,d,ugre,c^ivar-dum, rempart d bourg; boule-var-d, fortifi- kpn, livre forin.d feuilles plies, faitdu v. pluss,
cation, place forte, etc. j mot que M. Delatre' rattaplier. En ail, buch, russe 6u^, iiyre; anc. scandin.,
che Tall. wart-e, gurite, chauguette, et au sansd.etholl.&o/c,dn.&.oajoo^haut all.anc.puocft,
scrit -ta, cuvert;fait luPmhie-'d''ns',cYiti'cr, 7;ub/i,pua,j(;u/t,angl.6ooA,anglos.ioc,6oec,6occ,
gardpr. 3 Selon Du Gange,
bec, livre.] '
var, prendre, couvrir,
ChevaTletMnge^tmaVrelc.,
Schultr,Diez,de
Bouquiner,vn. Chercherde vieux liyr.es dans
le mot boulevard, est d'origine germanique.D aprs
les boutiques. Bouquin,p.
lejournalla Patrie, Ier dc. 1858, cette origine est
Bouquinerle,sf, fam. Amas de bouquins.
-

BOU

- tit

Bouqulneur,sm.fam,Ouiaime bouquiner.

Bouquiniste, sm, Qui achette et vend des

vieux livres.

BOUIiONjSm.Grossechevillede fer tte ron-

de, bout perc et clavette. [M. Delatre dit: En


anc. fr. bouzon et boulon dsignaient un gros trait

d'arbalte, dont l'extrmit se terminait par une tte; et qui ressemblait en cela au matras. Bouzon
et boulon sont d origine germ:. L'ital, blzone et
polza avaient la mme signification;JEn b.l. 6ptta,
pulz.' Le boulon d oit son rio.n sa' fbffn1 qui tait
celle de l'espcede trait appel bouzon,boulon. Le
mot matras offre une drivation analogue, Le
Tripart. rattach le r.bbulpn, et Tall, bolz, bpjzen,,
trait d'arblte, boulon, au grec 66t/s,javelot, flche, etablnos,glarid^ verrou,fermoir: Le.fjne-;
rai Bardin prts que 6ouZon est un augmentatifdu
Ir.boiil.' M.' Honnorat le drive du ger:Sn\':bpll',
rond, o du gr. 6 llis, motte: M. Delatre rapporte l
fr. boulon, seblotlir, et YaU. bolzei,&u,S'J)QysAaL-

BOU

Bourbillon, sm. Pus paissi d'un apostme;

corps blanchtre et filamenteux qu'on trouve au


centre d'un furoncle, d'un javart.
Embourber, va. Mettre dans un bourbier.
Embourb, e, p.

B,bourber,va.terlabourbe.De6our6e',p.
Bsenibourbcr, va. Tirer hors du bour-

bier. Desemour.,e, p,
,Barbotir,.yn.Marcher dans la boue, dans la
bourbe,.dahs/une eau bourbeuse; s'agiter dans la
bourbe, comme fori. avec leur bc certains piseaux
aquatiquesquand ils' cherchentleur nourriture dans
Ta ou Jgnsja bourbe. (M, Delatre fait, observer
qu'en vif. on disait quequefbis'&arpour bourbe,
etque ctf (orme.s'est onsery dans barboter.
Mnage.; Noo^r^

estune pno,mtpp^e,,unmotformp(lu jb^uit.quefont


ls'cah'nes ^hrchnjt.U}n;s la. boue 4e qjipi manger.
Mj, Scheler.forme ce j.^fr. 6fr6e,,ni5t dont il

fOrjria aussi jeiy.barqoui^^l\:!aifQ.'^p^8S}n

aj'emandimtfe^

blld,plr, iricr, et "sanscrit pil,

raxis], litter.^ q^i l'mue .ja'h^rbe, 't employ


par' Aristophane "pi>ux designer un .bro^fllon qui
jeter. En angl. boit,javelot,flhe,trait,verrou,boulon, cheville de fer; gall. et brt.6o/W,traitd'arbalremplit l'tat de trouble et d confusion;il vient du
gr.6ir6pros,bb'rbe,boe,ettarasse,troubler.Dans
te; dan. et russe 6oft,sud, bult, anc. scandin.6oiti,
trait d'arbalte, boulon.]
"' ;
la langue des Trouv. b'orbeter, barboter, patauger,
Boulonner,va.Arrteravec un.bou!on..Bou- remuer, brasser; langued. &ar&oute',rouchi barbolonn,e, p.
ter, picard borboler et &ar&pter-, parler .entre les
drits.)jBar&otrf,p.
...
cateof'Ae
...
BOURACAN,sm. Sorte de gros
Barbote, sf.NomdlalbteetdelaJbcpe,
poisTanc; fr'. brracan, bouracan .'l Constanio'forr
sons qui se tiennentdans la bourbe. '
Barhotcur, sm..Canarddomestiquequi barme ce mot de Tall. bart, en celt. barr, peau, poil,
barbe, et del'ital, convia, robe; et soutient qu'il..rie
',.,'
bote dans la boue et l'es ruisseaux.
vient pas du mot persan bargna. 2ttb'afresJe d-Barboteuse, sLbas, Femme ou. fille de mauvaise vie. " .'.*
rivent del'r. berkn, Vtement.'3 Mnage l tire
-.-
;
;.'.. le'comsimplem'eritdi'itl:birdcn! Quelques-uns l
Barbotlne, sf.bot. Nom donne;;dans
dduisent de varocino, ou varonico, parce que, dit
mrc la saritofin,qui est ia graine deTarmqisede
TrV.c'tat une toff qui taitparticulirement^proJude. (e..nonT| lui a.,t appliqu apparemment
pre vtir lsiiommes,quls spgnbis'nmmnf parce n'd\efy\lprbpirles ntestinS^LpjlfttHees
varons. 3 Du Cangle drived6arres.p^re;qu.e
vers avec une grande 'efficacit.'L nom de barboles fils de cette toffe reprsentent ds barres'; 6H- ' tine.a t inipps/ausstui^e.tioujyiiepajssigigert
potierpour lr iesg'rnitres^s^By^SMtKre.)
sychius dit que bfukaftai dsignait, ds-peaux',d
I|ari>ouiUerjya.'S^
boucs ud'chvreschzlsCltes,motgueBchart ;
sirihent'yc une brosse^yn., ripj^ge marend par baracacoe, et qu'il rapporte'a^'Chd.et
nire indchiffrable; peindremal- fig; et fam., prosyr. eratf/i, bouc, tes Tlmudists ont dit en deux
mots barch-qarcha; bouc chauve, d'o l gaulois
noncer mal,.d'une manirepe distincte; exprimer
raacoe, selonle mme. 7 Suivant DeChevallet, ses. ides, d'une, manire confuse;- ^pu:*LJfs.,(H-&e
le mot bouracan serait d'origine germ. 86.Ferrari le
quTon dis(i| quelquefois*pbur&our6e,,selon M. Derapprt'au phrygien s;ar2can;9eet Gbelin au fr,
latre.. M.. Cbpstaniplie ce.yerbe.aufr,,^oure, au gr.
bard, couverture, et cite' le mot barficarim qui,
pfor'oSjbpurbe,boue;e\ au,port, tiprra, bourbe,
dans S. Bernard, dsign une couverture, et le.mot
bbrrar,".b'ari)qillerr' borradur, barbouillage. En
6arrfo-j;u/us,espcde capuchondesanciens Roesp. 6orrar,,brboui|ler;,bs-br:t.6.ar6au?/Aa,barbpml]ertromper;tj.Tbj".bourbqulla,<)uv,}a terreet
mains.' 10Suivant Roquefort,le'mot&oMrcanserait de la mmer'aCmeque'&ur, brel, bureau,etc.
la boue l manire,aps pourceaux qu,i grognent en
En l.b.barrdchus, dan. barkan. sud. brekan,
fouissant; B.lle't. ^"D.'apr Gb,, Gatt,, Roq.,etc,
all.berkan;angl.barj'akan,holl.bark)aan,bura- barbouiller aurait t"fait du l.b;.6ar&utare, fait de
bqrblc, diminv de baiba, ;q1de.6ar6am;ofcre.Secan,mofs citspar De Chevallet; ital '. bdrcane,
cat: et sp.'baragm, port',bflrregana^s.ainelot, Ibn.SchelrV.d&r&, pris.peut-^ej^ns.lejsensde
degrosi.pirieu'.'SjeDebpuilUn,.Sa\l^e\bp^ille,
bburacah;T.b. bprrchid;langue ds trop,.6arra-r
nrchelpour. remuer a^yas.Ov'o'^
caw,-picard afaciin, boUra'can' camelot.'"]'*. '..'
bar,jyubarlpng.' Qeriip,) Bdrfyu%lU^,,p.!..,
'.^Barliouillage, 'sm,.ri.dujt,de pputejtr^.fait
BOURBE, sf. Bcie tasse; profonde, trsgrossi^remerita, i.jbrossg; ^#gi,sU,peip}.,ur;cri.
qUi se trouve au fond des eaux croupissan' paisse;
tfo' mal fp.rjne; g',,disqu'rs,j;on^
tes des marais et destngs.'[l Du gr b'orbords,
^Biarh^u^urj.sn^ViXrtisan.qu^^^
borb,"bOUj slri NiCot, Guichrd, "Rbqfdrt,
Pdntus de'Tvard, Juffrt, 'f.dnsth'bib.-'NppV'G't.- s^er'emnt^des^mraiUs;^
te^-'lb;28Slori-!Dlatr;;i(gyc6!f67V,'!t/6'prT piriire^inayajscrivain, fig! et fam., bayard dont
bi/on,fiente (roule),'serait le primitif d bourbe,
les paroles sont confuses,,inintelligible^. .;'.,-.
, qui
".' Bebftrbouiller,.va. Nettoyer, laver ce
par le changementde t'en r. En port. bor-r:a, limon,
lie; langue des Trouv. boier, boUrbier; prbV.'&ourest sali. Dbarbouill,e, p. : ...
*Bbarboulllolr, sm. Serviette dbaro, savois. 6or&a, bourbe.]
'
,
Bourbeux, euse, adj. PleriBeBdrbe."''
bouiller.
,..-..
Bourbier,sm. Lieu crux.et plein de bourbe.
velot, flche;

..

)'.;',-'-.

'. BOJRBIIIE;,-sf, Mensonge, dfaite,; 1 Nodier

rattach e mot bourdon, bow donner, bourdonnement, et au vi. fr. bourrer. Bourder, dit-il, est
un vieux mot trs-prjjeux qui yoUlait-djperester
cowt en chaire, parce que le prdicateur, en cet
tat, ne forine plus qu'un murmure .et up bourdonnement confus. Il ajoute que bQiirde, chose vague
et confuse, en est clairement driv, et cite ce vers
de Rgnier : Jts billentpour raison desckans.ons
et desbourds. 2 Selon Gnin, bourde est la forme
corrompue de bqurle qui n'est dans aucun dictionnaire, et qui vient de l'ital. brla, moquerie, et qui
a ce sens dans l'expression faire une bourlc, du
Bourg. Gent, III. 14, dition de 1760. 3 Honnorat
pense-quejel.b;&ur(?are,jouer, plaisanter, dire des
sornette^, d.riye probablement du lat. versutia,
r.Usi, mhce, etc. ouzini dduit bourde, dul.b.
burla, 4 teibnitz le rapporte au lat. burroe, mot
elt. conserv par Ausone, et au belge burten, bagatelles, jeux; 5 et Bullet, .au b. bret. hourd, niche,
tour, toijr^e souplesse,factie,6 Delatre dit : Behourtou e-hourd, v. fr. (de Tall. 6a ou 6e 4- hurt,
coup, choc, heurt), espce de bton; de l bourde,
bton grosse tte, gourdin; fausset, tromperie;
calembour, coup gal?, la pai eille?, jeu de mots, et
aleni-b-ourd-aine contract c-n calembredaine.
teertyequaern?)y> 7? Selon de Chevallet, bourde ;est un mot d'origine celt. II.cite le bret. bourd,
tromperie, rus-, malice, factie, farcs; coss. burdan, plaisanterie, raillerie, malice, moquerie, sarcasme; iri. burdq.n, id. Cette tymologie s'accorde
ayec celle de Bullet. M. La Chtre dduit, le mot
bourde du celt. bourd, niche, plaisanterie. Bas-Iim.
biarda,mensonge, dfaite, bourde; proy, bu,rda,
bourde, mensonge, et borda, bourde ', menlerie,
jactance. Langue des Troub. borda, bourde, menlerie, jactance. Langue des Trov. bourde, ruse.
Patois de Castres &our$o,bourde.Patois de Champ.
bourdeil, mentir. Dans le roman de la Rose bourdes, railleries, sornettes. Anc. f. border, babiller,
tenir des discours frivoles; bourde, mensonge, conte; bourdeur, conteur, menteur;6orrferesse,femme
menteuse.]
Bourder, vn. Se moquer, dire des mensonges, des sornettes; Bourde, p.
Bourdeur,sm.Menteur,donneurdebourdes.

BQURiiC^NjS.m.Genre d'insectes; abeille mle; Ion qui l.ejrt d basse continue dans divers instruments. [1 Selon Nodier,les mots6aurd(?,6oMrdonnement, bourdonner, sont des onomatopes;
bond, dit-il, a signifi le bourdonnement du frelon,
dans, 'i langue celt. 2 Le Tripart. rapporte le mot
bourdon l'hbreu dborh, abeille. 3 Selon Constaneio, l'origine du mot bourdon serait le radical
burd, sonimitatif commun plusieurs langues primitives, de mme que les monosyllabJes but, bym,
zun. Bullet drive bourdon du celt. boud, bourdonnement. 4 Quelques-uns,le drivent du latin bom-

Bourdonner,va. Chanter ^emi-voi^^n


tr ses dents. Bourdonn, e, p.
Bourdonnement, sm. Bruit de quelques

petits oiseaux et de beaucoup d'insectes, quand ils


volent, quelquefois mme quand on les saisit; bruit
sourd et continuel que Ton croit entendre lorsque
l'oreille interne est altre.
Bourdonneur,adj. et sm.hn. Qui bourdonne; surnom donn aux colibris, aux oiseaux-mouches, " "

BOURBON, sm. Longbton que les plerins

portnt dans leurs voyages. [1 De Tanc.fr. bourde,


bton grosse tte,gourdin, mot que Delatre drive
ainsi que Tan.fr.eAourt pu behourd, de Tall. 6a ou
be+hurt, coup, choc, heurt. 2 Du latin portare,
porter, supporter, soutenir, selon Constaneio. 3 Du
fat. bur.do, ne, mulet, selon Mnage;
parce que lu
bourdonaide marcher; de mme on appelleun bton la haquene descordeliers;deplus bourdes signifiaitautrefois des potences. 4 De l'hbreu drab, il'
fut pointu, d'o l'hbreu darbon, daibn, aiguillon
dpntseservent les laboureurspourpiquerles boeufs,
selon Guichard. 5 Le Moine prtend, dit Trv., que
bourdon est arabe, et qu'il signifieun bton fait du
bois qui fournissait la matire au papier. 6 Roquefort et autres lient le fr. bourdon., bton denierin
bourdon, srte de grosse mouche, tuyau d orgue,
etc. 7 D'aprs Covarruvias et Scheler, ce vocable
procde du fr. bourde, bton, 'ir, par- mtaphore,
du 1. burdo, bte de somme, mul::L De mme Tesp.
muleta signifie la fois mulet, soutien et bquilles.
En l.b.burdo, bton, et borda, massue; ital. bordone, esp. bordon,langu" des Troub, bordo, bourdon,
btondeplerin,port.orao,appui,btondevoyageur.Prov.&ordi9,patoisde Castres bourdou, bourdon, bton de plerin. Borel dit qu'en anc.fr. on appelait bourdons el bourdonnasses, les lances grosses et creuses; et bourde, le bton gros au bout,
dontseservent les infirmes.]
*Bourdon,sm.anc.t.milit. Lancegrossepoigne creuse, en forme de poire.
*Bourdon, sm. Bton que Ton ajuste l'extrmit des seines, pour tenir le filet tendu.
Bourdillon, sm. Bois de chne refendu et
propre faire des tonneaux et des futailles.
Bqurdonnet, sm.chir. Rouleau de charpie
dforme oblongue (commeun bourdon), et qui sert
tamponnerune plaie, en absorber le pus.

BOURGEON, sm. Bputon un peu dvelopp

qui parat aux arbres, et d'o il doit sortir desbranr


ches, des feuilles, ou du fruii; fie., bouton qui vient
au visage. [1 Selon M. Deiatre bourgeon est un dimin. du vi.fr. bours, en ail. buerste, brosse, vergettes, touffe de poils raides et serrs. 2 Selon M, De
ChevaUet,0uraeoappartientlanimeorigineque
Xer.brout,broutille,brouter,etquelebrel. brous,
hrout. 3 M. Diez le drive du haut ail.anc. burjan,
bus, gr. bombos, bourdonnement des .abeilles. De
lever, lever, hausser, comme pousse de pousser,
RaUmurditqueTabeillemle a reu le nom de bourjet de jeter,stolo du gr. stetW,etc.4 Ce serait plus
don, parce que son vol produit un. bourdonnenient simple encore de le driver de Tanc.scandin. &ara,
plus plein et plus fort que celui de l'abeille ordinaire.
bourgeonner. S" Bullet le forme du gall. &w>rw, jeter, En ital. bordone, esp. bqrdon, port, bordo, bourd'o ie fr. bourrasque, selon lui; 6 et ailleurs, uu
don.Gloss, champ.dTarb,6prt<tp,bouxdon,gros- b. bret. bourgeon,bourgeon, borgeona, bourgeonse mouche, 6ouron,cornemse;l.b.&ur(to,frelon.) ner. 7 Mnage, Trv., Cquzini, Roquefort, De
Bourdon, sm. Jeu d'orguequi fait une espce This,Boiste, Honnorat, Gattel, Gbelin,etc.,du l.b.
de bourdonnement; grosse cloche,
burrio, fait de wrra,qui dans la b.l.signifiait ourBourdon, sm.impr. Faute d'un compositeur re; parce que les rejetonsdes plantes sont ordinai.
qui pass Un ou plusieurs. n\ots del copje.
: rementvelus.8M.Mary-Lafonrapportelelangued.
Eaux-honordon, sm., Pice d^musjquedont &ourrou,bourgeon, au grec &otrus,grappede raisin.
ftmtesle's parties se chantent not contre note.
En patois de Castres bourrou, bourxou^bpurgeoe,
Bourdonner.! vn. Bruire sourdement.
bouton, Anc.fr: Jear^n,id.] -, -'.
;
"--;

^v

BQ.U

2!

Bourgeon, sm. Nouveau jet de la vigne lors-

qu'il est dj en scion.

Bourgeonner,vn, /e{er des bourgeons au


printemps. Bourgeonn,p.
Bourgeonn,e,adj. Se dit du nez,du front,
du visage qui a des bourgeons.
^Bourgeonnement,sm. Epoque du dve-?
loppement des bourgeons.
bourgconncr, va. Oter les bourgeonsou
les nouveaux jets superflus.Ebourgeonn,e, p.
Ebourgeonncment,soi. Action d'bourgeonner.

*Ebourgcpnnolr,sm.Outil bourgeonner.
BOURRASQUE, sf. Tempto soudaine et

violente qui s'lve^soit sur la mer, soit surla terre;


tourbillon de vent imptueux et de peu de dure;
(ig., motion populaire qui fait beaucoup de bruit et

qui dure peu; fig., vexation; accs de mauvaise hu-

meur,d'humeur bourrue et emporte. [De l'ital.urrasca, bourrasque, selon Mnage, Trev., etc. 1 M,
Delatrerattacheles mots bourrasque,brusque,bruyre, brosse, brusc, et le lat. bruscum, petit houx,
la racine sanscrite vridh, crotre. 2 M. Honnorat
pense que ce mot vient plutt de boreas, vent du
Nord, que du prov. bourrar, pris fig. pour maltraiter, pousser rudernent, bien que ls bourrasques
fassent ces choses. Constaneio, Diez et le Tripart.
le drivent aussi du lat. boreas, bore. 3 Selon Gbelin, Roquefort et autres, bourrasque serait del
mme origine que bure,bouri-e,bourru. 4 Ce mot,
dit Jal, ne se trouve que dans l'italien, auquel nous
l'avons videmment pris; maisd'ovient burrasca?
Du latin buwiredonlnous aurions fait 6rui>e,etqui
signifie faire un brull.de bouillonnement. Bourrasque a tout Tair d'tre de la famille de bourru; la
bourrasque est,en effet un caprice de ventj et bourru pourrait fort bien sortir de burrire, car le bourru grommelle, murmure,bruitentreses dents. Le
mme auteur plus tard a driv bourrasque du grec
boreas ou del forme itlique borrhas, aquilon. M.
Scheler dit : L'esp.et it.&orrasca ou burrasca se

sont produits de bpre, ou 6ora, lat. boreas, vent du


nrd, commeTesp, nevasca, une tombe de neige,
de nieve, neige. 5 Bullet forme bourgeon et bourrasque du celt, &icru>,jeter. 6 La racine de &purrasque pourrait encore se retrouver dans le russe
&OMra,tempte.Pallasdisait, en 7bre I769,qu' Antpnoyo ainpi qu'en Tatarie on donne le nom de bou-

ran,k un ouragan des plus violents.Ausurp]us,&pu^


ra, bourafi, &urrasea,semblenltenir au lat. boreas.
En port.,cat.et esp. borrasca, prov. bourrasca,
bourrasque; gnois burrasca, ar.cte d'Afr. bourasca, b.bret. bourask, bourrasque.]

BOURBE, sf. Poil de plusieurs animaux,comme boeufs, vaches, chvres, cerfs, etc., qu'on dtache de leurscuirs,quandon les prpare dans les tan-

neries; partie la plus grosssire del laine.de la soie;


ce qu'on met dans les armes feu par-dessus lacharge. [1 M. De Chevallet regarde ce moteommed'origine gorm.,el le lie au l.b.'6urra,bourre; Tanglos.
byrsl, poil; ail. borsle, soie de cochon, piquant de
hrisson, poil d'une tige; dan. oersfe,sud.prste,
holl.&orriet, poil de cochon. 2 M. Delatre rapporte

bourre, bourrique, bourgeon, bouracan,


bourrer, bourru,bourreau, etc., au sanscrit vrid<",cequi crot, ce qui pousse. 3" Comme la 6ure,
en anc.lat. burra, tait une toffe velue, son nom
serait devenul'origine des mots bourre,bourru,d'aprs Papias, Du Cange, Mnage,Gbe]in..Roquefort,
etc, 4 M, Hpnnprat pense.que;6urrc vient d lat.
burrus, roux; parce que la bourre est ordinairement
les mots

de cette couleur. 5 Bullet forme tes mots bourre et


bourrache,du b.bret. &owreM,bourre,coUierdechew
val.6" Du 1.6u;ra,singulierinusit d 6urroe,niaisrics,fadaises. Lesingul.prsentelesens-prbpffle
pi .le sens mtaphor.Lamememtaphore se rencontre dans tel. floccus, flocon de laine, poil d'une toffe,et bagatelle : M. Scheler.En l.b. burra,buret,boracium, bourre. Ital., esp., cat., port., savois., et
iangue des Troub. borra, bourre, Ancfr. bourre,
poii, laine, chanvre.]
Bourras, sm. Etoffe grossire de beurre ou
de laine, (Gloss. champen.de Tarb, bourras, toffe
debo:irrede laine; bourras, grosse toffe faite de
bure. Ancfr. bourras, grosse toile faite d'toupes
de chanvre; i.b. bouratium.)
va.Enfoncerla bourre dans une arBourrer,
qq. chose avec
me feu; fig. et fam., faire mangerfusil,
donner des
excs; pousser avec la crosse d'un
coups, maltraiter. Bourr,e,,p.
Bourrer, va. Se dit d'un chin qui, en poursuivant un livre, lui donne un coup de dent et lui
arrache du poil.
Bourrade, sf. Action dbourrer, de maltraiter, coupduboutdufusiI;atteinteduchien au Hvr;
attaque ou rpartie aigre et dure.
Bourre, sf. Fagot demenues branches;sorte de danse; son air.
Bourrelet ou Bourlet, sm. Sorte de coussin vide parle milieu et rempli de bourre, bourr; ce
qui en a la forme; coiffure des petits enfants;enflure
circulaire autourdes reins deThydropique;rondd'r
toffe au haut,au bas du chaperondes docteurs;mar.,
cordes tresses; cordages entrelacs autour des
mts pourles fortifier; saillieen rond, renflement en
anneau.
Bourrelier,
sm. Artisan qui fait les harnais
des^bts de somme, et tous les enharnachements
des chevaux de carosse, de charroi et de charrue.
(Du fr. bourre, parce que ces sortes de harnais en
sont communment garnis: Gatt-, Roq., E)el. etc.Et
non du lat. 6t's rotulatum, tourn deux fois autour
de la tte. Lb. bqrrasserius,borrllarius, borrelerius, borrelus, bourrelier. )
sf. Mtierdu bourrelier.
Bourrellerie,
srii, Excuteur des arrts rendus,
Bourreau,
en matire criminelle; fig., homme cruel,-inhumain;
fig., se dit des remords deconscience quibourreUent
les coupables. (1 Roquefort rattache ce mot au te.
bourras, bourrade, bourrer, bourre, etc. M, Delatre le rattache aussi aux mmes mots,et soutientque
bourreau vient du vi. fr. orreau, corde de bourre,
d'o &owrreau,prop.celui quitieritla cord;quipend
les condamns. 2 D'autres, dit Scheler, rattachent
bourreau,'parl'intermdiaire bourre,fagot, au mot
bourre, parce que les vergs sont les premiers instruments dont se sertie bourreau. 3 Ainsi 6orreau ne viendraitpasdulat.&urrus,roux,quoiqueIes
roux, les rousseaux, soient rputs violents etmchants, et qu'en divers lieux les bourreaux aient t
vtus de couleur rou etiaune;4ni de bouchereau,
petit boucher;5 ni cruriRichard Borel,qui vivaiteh,
1260; 6 ni du bourg, buro, flche, dard; 7 ni du
grec boros, qui dvore;!*0 ni de l'ital, birro? archer^
sbire; 9 ni qe bprellus, nom d'une arme prohibe;
i0ni de6oj/ard,ni de 6oyereau,dimin.de6oye,bourreau; 11 ni del'angl.6e,tre, eldeTitl.reo,uncriminel, comme le soutient Morgan Cvna'gh. Lat.
b. borrellus, brellus, anisp. borerro; bourreau.
Languedes troub. 6wet,patoisde Champ bjtrrel,
anc.'fr. borreau, &ouret,hourrau.En1323,,iemot
bourreau n'tait pas encore en usage, ondisaitencore alors comrfiissairespiculateur}au lieu, dbourreau ou xcuteur.Dris'jes saljnes,pn appeffBjsr-

"''

BOU

22?S

reau un sac bourr de paille gu met'sur 'sbh'epSule


l'ouvrier qui porte un panier'd' sel.)
Bourrcler, Va. Maltraiter;fi g. ,'tbrtitehfer,en
pari, de ta conscience. Bourrel, e, p:
Bonrrclie,sf. vi. La ferqne d bourreau.
Bourriencj'sf.'Panier gibier'qU'Tdhsgllhissait de bourre pourla conservationdes objetsqu'on
y renferme:Rbqefort;espc daphiffo1g\juj'on
bourre de gibier, de volaille, etc.: Delatre;l-'j >
Bourrique] sf:"Aness7ne;
"toute sorte de
mauvaispetits chev^ux;-^!0 MI DlatreTarMre ce

BOU

Il s'est bien renibourrjpop. Il a beau

coup mang.
"

Reinbourrement,sm.Action de rembour-

rer; rsultat de cette action.

BOUBSE, sf. Espce de petit sac de cuir Ou

d'autre matire, o Ton met de 1 argent; petit sac de


taffetas noir,oTonenferriieIescfifevexpardrrire;
sac de cuir qui se met des deux cts du cheval; poch de rseau pour prendre les lapins'queTort chasse
au furet; le double Carton couvertd'toffe o Ton met
le orprafqui sert la messe; pnsiorifond dans
mot aufr.&vu^e/tarsp? b'urro;-Tarie',l'animal
couvert 'di_'Mrrj*Yt 'obrrbo,rdiirin;''risse:'ll rtcblIge;darisuhlyce;bot.,nvelb'ppie'rad1ctdes
ajoute:'*Que l hbri d poil serve dndmriierTanichampignons; monnaie de compt dans le Levant,
mal.qui'Ijport'j'.C'stchose trs^commndnsles Vl ordinairement cinq cents pi&SWes.'[D b.l.
langues rib-Ttins:'ensp.;#ar/-asignifi,':l6ur>e,
bursa, bourse, driv du grec bursa, cuir : ancienet 2b,rebid'M'ani!jDiaprs c'elay6bV9e,riVient nement les bourses taient de cuir/et il eH est-enore.
ni de boraq^quipii^dil-dn'JlambntrdeM'hbmt;
1 Comme les lettres dentales sont quelquefois remni diigr^^rAas6:yttrri'cKos,tbux;rii'd1saxon
places par'dslbiaIes,'s'urtout'che2les'Eolieris, on
boeren, pbr{eF^'S^ntTJroiri'xpliqeliriotw/aK- pourrait faire venir le grec bursa, cuir, du sanscrit
nus, petitChVl,par f'ttme vulgaire 6urru*':S- darv, pellicule, enveloppe, membrane, dri, dchilon M. De Bllc-goetf6uretts est pfoh prrit de
rer, diac'rr;'d-o le slave deron; dfjeti';peer; d6urrus,ariciri motd'ori^ne;gr'ecqtfsigril'parFs- pouiller, lett." dihraht; grec rfrtf/dpouillr.eortus.C^estdt.'it^^s^uM^nribr'tforriiele fr. chr. 2^Deltredit-': Si la form'primitive de'bursa
bourre,):'; ',rno':":'"'''''-] '''''" - ;"- ' ;;',:''est dfsa, chiot peut vehirdu'grec tfeWbbrclier;
Burriquijsml ;Srdiriiiriutif.'Ffhorifu si la forme primitive est bursa, on peut le rapporter
nedp'ptite^espc;.civire qui' sert : tilever des
drcteriintu sanscrit WiTErfiar/ee'qUic'evre.3
moelldjisj'etcV ;,:"' ,V; ':;" ' ''c''--^ ' '::"";';>'; --Guicliard tautrs hbrasantsle drivent de Thbr.
JBquir-iJ^ue,dj: Qui est d'une humeur brus- 6dsar, chair, viaride; 4 ou d chald-: 6arz<l,dns le
qujpretchagrine,q lecarctrerevched'une sens de cuir,peau.5Le P. Pezron prtend que 6ursoe
mauvaiseiourrique. (Du fr. bourr^ poil'rudau touest pris du celt. ourset-))t<rs,Festus, Pdians et
cher, et fig;'huriieurrudj'fChse; d'aprs GatEloi Johanneau .disent qu'anciennement on faisait les
tel, Roquefort, Delatre;; tc;)'Vin bourru, vin blanc
bourses de la peau quienveloppeles testicules du bqui n'a point ferment.) ;' 1' 1'
lier. En ail. boerse, angl. purse,: russ^vtrj, ital.,
BbOttrri^jVa.Oter la bourre; fig; et fam., savois. et langue des Troub. borsa, prov. bourso,
faonnfqq:,luitrson mauvais tn;2)e'6oufre,,p.
bourse.]''
Ebourlf, , adj. Dont la coiffure est en dBourse, sf. Signifie encore figurment, dit l'Asordr,dbht la chevelure est hrisse, ou mle comcadmie, un difice,unlieu publico s'assemblent,
medelabourr:Rbq.,Nbl,Crp:,Dltr.(Ilfaudrait
de certaines heures, les ngociants, les banquiers,
recourir Taphrs;i mtthse,l syncope, au
ls agents-d change, les courtiers, pour traiter d'afhariginritde voyHs et dConso,nries,poUrdri- faires;parext.,larunion mmedes ngociants.etc,
ver cet adjectif de 1 ital: fbbuffdr, mettreendsor- et le temps-pendant lequel dur leur assemble. (La
dre, huspiirer^chyelr,hrisser^ mo't'ff'ptigi-i' tipremire 6rsemarchande,dit-on)futforme Bruespklfir^splconriq;' oddu pry: e'speloufr;
ges, et prit son nom d'un htel superbe appartenant
houfrir,espedf6ufir;espar'oufir,b'orifeT,mots que
Une famille appele Vahder-Bourse, et dontles arM. Honnoratforme deespriv., depet,ooil,etdugrec
mes sculptes sur l faadeconsis taien t en trois 6ourlophi;t^m?ofMdrar!gWp3Mmrmi- ses. Gbelin condamnecettetymologie. Elle parat
tre en effet Uh conte comme ceux que Ton a imagir, dla'quuo del coiffure..)''' '' ' ' -; ";":
,^EbbUrrer;v:corfy.'Otrlbonrredes beaux. ns sur la tourSurs.sur le mot Acadmie,sur mou->*<?:*-^rf^
Ebourr, /pV:;
chard, surfalbala, Capitole, etc. Un auteur rapEmbourrer,
va. Garnirdebourre, de crin,de porte que l'expressionfunda Tyri n'est autre chose
lainel^mbdurr^p;" '< ""'r '"''-'.'>"* j ois
que le revenu qui se tiraitdu commercejetdela bourRebours,sm. Le contr-pbl; le senscbntraiie se commune des marchands. Car funda signifie Une
de ce qui est, ou d ce qui doit tre. (Du l.b. reburboursedansMacrob, dans S. Bonaventure, etdans
^hriss;parce que les" tbff's'd'dfplta n t
rs, velu'fbdrs
qqs. au leurs grecs cits par Meursius au motphountournes
o mises Tehvers sontplUs veda; d'o peut-tre il est arriv qu'en quelques villes
lues:'Gatt.,<f.t'C.,'R'oq'..,'etc.En Jat.-*afWbifa dit
d'Alleinagne,ddPys-Bas,etd'Angletrre^eslieux
aussi rbursus, riburrus,reburrus, rebours.) '." :
publics destins pourlecommerceetpourlesassmReboursVorsejadjiRevA^ptftfifble, bles des marchands ont retenu le nom de bourse).
qui se hrisse contre tout et ne donne aucune prise
*Bourse,sf. lgisl.Massede deniers que les merh la rplique.-;'s -'!i:'*kla<*, ''*" "'brsd'unmmecbrpsmettentencommn-,pbursub
A rebours, au rebours,loc. adv.En sens veniraux charges'del Socit; monnaie de compte
contraire-ibhtre-polf. -:**'>.**>.*
de-la Turquie; pch-synonyme dpbch,de manche.
.
Rebrousser,, va. Relever en senS'contraire
Bo'urs'aI,srii.pch.'s"pcedfiIelcbnique,doiit
.
chvx,I
les
p'oil;'rfbtifflr'Siblfirfftt tfrffre.
la pointe entre d ans un au trfileten formede manche.
(Du mot reboufsl cbhtre^poi: On disait autrefois re*Bourseau, sm. Moulure ronde, nfatement
boursei-;Gati;, VLo'q.;tc,te:)'Rebrouss1,^,p?
de plomb ux'toits en ardoises; outil pour arrondir
A rebroussepoil, loc. adV. A Contre-poil ; les tables de plomb.
fig. et fam., contre-sens: " ";
.sw.^**Bourset, sm. Corps'flottantqui sert tirer un
*Rebroussette,sf. Peigne redresserle poil des bouts du filet de la dreige.
du drap.'
*Boursette, sf. Petite partie du sommier de
Rembourrer,
Garnir de bourre, de lail'orgue, par o passe un fil de fer sans que le vent y
va.
. de crin, etc. Rembourr,
ne,
issue.
e, p.
trouv une

':

n$
Boureette, sf. pour Bourscttc,Nom vulgaire del bourse berger et de la mche commune.
(Plante ainsi nomme de ses fruits oblongs, assez
larges, reprsentant de petites bourses ou de petits
vases, lesquels contiennentencore un autre petit vase, o Ton trouve enferme une semence un peu longue.)
Bourslcaut,sm. Petite bourse; petite somme
amasse avec conomie.
Boursier, sm. Celui qui jouit d'une bourse
dans un collge, dans un lyce, etc.
Boursier,lrc,s.Qui fait,vend des bourses.
Bourslller, vn.fam. Contribuer une petite
dpense. Boursill, p.
Bourson, sm.vi. Petite bourse la ceinture,
petite poche ou gousset.
Bursal, aie, adj. Qui a pour objet un impt
extraordinairedans une ncessit publique.
BOU

Dbourser.va.Tirerdesaboursepourpayor;

payerpour quelqu un qui doit rembourser. Dbours, e,p.

Bbours, sm.vi. Avances, dbours.


Bbours, sm. Argent dbours pour qqn.
Dboursement, sm. Action de dbourser.
Embourser,va. Mettre en bourse. Embourt, e, p.
Bcmbourscr,va.Rendre l'argent dbours;
racheter, ddommager;payer. Rembours, e, p.
Remboursable, adj. Qui doit tre rembours, susceptible d'tre rembours.
Remboursement, sm.Action de rembourser.

BOUSE, sf.Fientede boeuf ou de vache. [lDu

grec 6ous, boeuf, vache, selon Gattel et Boiste. Du


grec bouslasia, table boeufs, selon Mnage, Roquefort, Huet, Honnorat, Nol, Couzini. D'aprs

Eustathe, le grec bouslasiaveut dire aussi bouse; il


a t fait dugrec bous, boeuf et sta, je place, j'tablis.Du lat.6o,boeuf. vache,et exilum,supin de exeo,sortir, d'o le port. 6o.vta, bouse, selon Constaneio. 2 Delatre rattache le fr. bouse, boue, et le latin
balneoe, bains, Tall. bad, bain, au sanscrit badd,
mouiller, baigner. 3 Le P. Thomassin drive le vocable bouse de Thbr.ots, boue, limon, vase. 4 De
Chevalletestime que bouse est d'origine celt. ; il le lie
au bret. beuzel, bouzel, Louzil, bouse de vache; au
gall. bwail, coss. buachar, irl. buacar, bouse.
A cela M. Scheler objecte
que les mots bretons'allgus par De Chevalletont Tair d'tre tirs du fr. ; et
que les autres n'ont aucun rapport avec bouse.
id. Dans la
Frisch rappelle Tall. butze, monceau:
langue des Troub. 6oaa,6uza, bouse, ordure, fiente
(le boeuf ou de vache; et bozinar, btir
avec del
bouse, bousiller; ital. boazza. cat. buina, prov.
bousa, patois de Castres bouzo, Gloss. champ, de
Tarb, 6owse,&ouset;6ou.vot,6ousse,fiente; etouse,
6ouse/,6ouso,boue,fumier,crassequicouvre la tte
des petits enfants. Savois. bosa, bouse. L.b. iosa,
anc. fr. bouson, boue, fange.]
. .; de
Bousillage, sm. Mlange de chaume
et
terre dtrempe, pour faire desmuts do clture; toutouvrage mal fait, ou qui doit durer peu. tDu fr:6ouse,
fiente. Dans la langue des Troub.&oza.. bjouse.el bo*'V-,btiravec.dela bouse, bousiller.)
Bousiller, vn. Maonner en bousillage.. Bousiller, va. et fig. Faire mal un ouvrage
quelconque. Bousill, e, p.
BousHIcur,cusc,s.Celui,cellequibousille.
"ousin,sm.Surface tendredespierresde taille.
(Du fr. bouse Eloi Johanneau.)
*Bouser,: va. Former Taired'une grange avec
uo mlange de terre et de bouse.

BOU

*Bousard. sm. Fiente du cerf, quand elle a la


consistancede la bouse de vache.
*Bousler, sm. Genre d'insectes coloptresqui

sucent les immondices et en forment des boules pour


y dposer leurs oeufs.
*Bousure, sf. Composition pour blanchir la
monnaie.
bousiner, va. Oterle bousin d'une pierre.
Ebousin, e, p.

BOUT,sm.Ce qui termine une certainetendue;


fin,extrmit,limite,borne d'une chose;ce qui est le
dernier, ce qui finit une chose; ct; petite partie ou
reste de qq. chose, et qui approche de ses extrmits; extrmitd'uucorps, d'unespace; cequi garnit

l'extrmitde certaines choses. (D'aprs DuCange,


te gnral Bardin,Gbelin, De Chevallet,etc,lesraots
bout, but. butte, ont une commune origine. D'aprs
De Chevallet, les mots borne, bout,but,butle,appartiennentune origine germanique.Enanc.fr.onde,
&/jnne,d'ole fr. mod.oorneiEh b.l. butina,bodula,
bodina, bodena, bouda, borina, borne, limites, drivs de bulo, boto, nis,bodo, n/s, petite butte, lvation de terre arrondie que Ton faisait sur ls limites deschamps, pour servir de borne. En tudesque
6ut, extrmit, bout, borne,liinite;ang!.&u/t,extrmit, bout;et6unds,borne,limite;anc all.6utt,bout,
extrmit;b.l. butum, bout; 6oto, &uta, ufte, petite
lvation de terre arrondie que l'on faisait sur les
champs pour servir de borne. Butte et but, dit encore le mme auteur, ont ensuitesignifi une lvation
de terre qui sert de point de mire. Selon M. Jal, te fr.
6ou< serait venu de Tanglos. 6otm, fond, bas, qui a
fait l'isl. 6ot, Tall. 6oden, le sud. botten, etc.; et le
grec bathus ne paratrait pas sans rapport avec Tanglos. bolm. M. Delatre pense que &out et boulon signifientprop.excroissance.Il rapporteces.deuxmots
au greephuton,plante.et au sanscrit 6/mt',existence. Voyez.Borne.Ce qui confirmeles rapprochements
de mots qu'on lit dans Du Cange, le gnral Bardin,
et De Chevallet, c'est que d ans ie dpt. des Ardennes
about, signifie bout, borne, limite; et abuitier, abuder, aboutir, atteindre, appuyer. Dans la langue des
Trouv. bot, but, bout; ital.6-jt/are, asbotare, asboulare, abulre, abuttare, aboutir. Voy. Bouter,
Bout'm.)
Bout-dehors, ou Boute-hors,sm. Pice de bois longue'et ronde qu'on ajoute chaquebout
de vergue du grand mt et du mt dq misaine. Boutcrolle, sf. Garniture au bout d'un fourreau d'pe. .
.;-.,- >s< ,.- . .

Boutlsse,sf.Pierrep]aceerilorigdahsuhmur,
de manire que sa largeur parat au dehors, et que
ses deux boutsaboutissent d'autres pierres.

Bouts-rlms,sm.pl. Rimes donnes pour fai-

redes vers dont le sujet est ordinairement volont.


A bout, loc. adv. Au terme, au but; dans l'embarras.
A bout de, loc. prp. A l'extrmit,de, la fin
de ses ressources, la fin de.

Auboutducompte,loc.adv.etfam.Aprs

,,.,,;,.

tout, tout considc.-. .;,...,...Debout en bout, loc. adv. D une extrmit l'autre.
r
D'unboutl'autrc,loc. adv. D'uneexlrmit Tautre,depuis le commencementjusqu' la fin.
Et hae au bout,loc.adv.et fam.vi.Et quelque chose dplus.
About, sm. Extrmit d'une pice de bois depuis une entaille ou une mortaise;boutpar lequel une
tringle ou un tirant de fer se joint,sefixeqq.chose.
*Abouter, va. Joindre bout bout deux pices
de heis.*About,e, p.

,,-..

...

B0t?

-S^rr

Abeu*{Jr, yn. Toucher par uab<>uUfig,,eter-

iliiher, tendre , avoir pour rsultat;se dit aussi d'un

abcs lorsqu'il crve, lorsque le pus en sarStr4b.o,uii,

e,p.

Aboutissant, ante, adj. Qui aboutit.


Aboutissants,sm.pl.Pices de terre quibor-

nent une proprit de divers cts; les bouts d'un


champ.
Aboutissement, sm. Action d'aboutir,
( Les deux bouts
Debout,adv. Sur ses pieds.
la
de l'hommesont les pieds et tte;tresurses pieds,
c'est tre sur l'un desbouts.Les Gascons et les Poitevins disent tredegenou,pourtTekgenoux:Mn.)
Raboutir, va. pop.Mettre des morceaux d'toffe bout boutl'un de l'autre.
But,sm.Point o l'on vise;lafin,lersultatqu'on
.
(En tud esque itf, ex trmit,bo me,bou t,
sepropose.
limite*ail. buts,extrmit arrondie,bout,bouton;bu~
Una,aotma,home,]imiie,bpitum,bout,etboto,bula,
butte.Gloss. champ, de M. Tarb, bude, but, bout,
limite,^orne; et6uder,aboutir,toucher;pic.et norm.
buter, s'arrtercomme sil'ontaitaubut,dans Corblet.)
But but, loc. adv. Egalement, sans aucun
avantage de part ni d'autre.
Buter, vn. vi. Frapperau but,tendre quelque
fin. But,VButlrc, adj. f. Avec quoi l'on tire au blanc.
*AJmtvsr, vn. Jeter, tirer au but pour jouer le
premier; mar., toucher par le bout.
Bcbut, sm. Premier coup certainsjeux; commencement;manire dont on commenceun genre de
vie, une entreprise; premier essai d'un acteur sur la
scne. (Dufr. but.).
Dbutant, antc, s. Celui, cellequi dbute.
Dbuter, vn. Jouerlepremiercoup,commencer, faire son dbut, en tre au dbut.
Dbuter, va. Oter du but, d'auprs du but.
(Ane. fr. dbouter, ter du but.) Dbut, e, p.
sf. Petit tertre, amas de terre releve,
Butte,
.
petite ivation;colline.(Selon le gnralBardin, Du
Gange, Gbehn,De Chevallet,etc, les mots bout,but,
butte, ont une origine commune. Le but et la butte
des polygones d'artillerie sont une seule et mme
chose, dit le gnral Bard,in.)
Butter, va.GarnirIepied d'un vgtal avec des
mottes de terres,amasserde la terre en butte au pied
d'une plante; mettre en petites buttes. Butt, e, p.
Butter, vn.Brancherenparlantd'un cheval qui
aiesjambes faibles.

BOKJTARCifJE et B0TARGO3, sf. Sor-

lede mets prparavec des oeufs depoissonsal.confitsdans le vinaigre. (Du grec od,oeufs,lat.o'oa,et<aricha, sals, selon Mnage. La! boutargue n'est pas
uncomposd'oeufsde poissons,confitsdanslevinaigre; mais d'oeufs de poisson appel mugi;,ou mulet,
sch et sal. C'est donc une espce de caviar, avec
cette diffrence que le caviar est form d'oeufs d'esturgeon. Ce mot, ditOuatremre, parat avoir une
originearabe; et le terme arabe drive lui-mme du
grec. Et il faut reconnatre ici le mot grec tarichion,
petit morceau de salaison, prcd de l'articl.copte
ou.Et en effet,dit-il,dansla langue del'Egypte.-rtttarkhah, et;aupl. boutrihh, dsigne ce"genre de
mets. On lit dans la description de l'Egypte deMakrizi: La nourriture des habitants du Caire se compose depoisson sal et de boutrikh. Enit. botarga. prov. boutarga, caviar, boutargue, dans Honnorat.)

BQIWEJW^E,sf.Vase goulot destin^ con-

tenir quelque liqueur; liqueur, ou, VJR.,contenudans

BOU

la bouteille; iwtite annpou-le, bulle, petit globe oempli


d'air, qui se forme sur un ljqujde. (1 Selon Denina,
ce mot est vraisemblablementplus anciendans la langue franaise que dans l'italienne; mais si ce nom tire,

son origine du greebutis, sorte de bouteille, comme


on le dit, l'Italien en a fait botte, avant que le Franais en ait driv bouteille. Le Trip. lie Vital, botte,
etc., au grec butin, sortede bouteille, et au gc.pithrs, tonneau. 2 Constancio drive bouteille du lat.
obba, vase mettre du vin, d'o le dim. obbatella;
3 du latin balus, mesure pour les liquides en usage
chez les Juifs;ou du gr. butis, sortede bouieilIe,raot
auquel ifrattachele latin 6o^u/*,boudin,saucJ6Son.
4 Gbelin croit, que bouteilleeslde la mme origineque le lat.botulus,b"Selon Mnage,Trvoux,Bernier, Eloi Johanneau, bouteille vient du b. lat.6u(tcute,dimin.de buita,botta, d'o les Italiens ont fait
botte qui signifie la mme chose. Les Ballandistesle.
tirent du b. lat. butoflu buttones, qui se trouve dans
Anastasele Bibliothcaire.6Roquefortattribueune
origine commune bouteille,bouture,boutant,bouton, botte, bottines, botte [faisceau],boutoir,butte,
etc.7Tarb rapporteles mots bouteille,*oouclielle,
au lat. buccella, petite bouche. Jal ne croit pas que
l'ital,6oite,ni le b.l. butta,}e saxon butte ou byt,lonneau,flacon, soient sans analogie avecle grec butix,
sorte de bouteille. 8 Selon De Chevallet, bouteille
vient de la b. lat. buticula, id., dim. de l'anc. fr.&oiite, boute, sorte de tonneau, bout, outre,pot,cantine,
tous mots d'origine germanique,d'aprslui.9Du gr,
buthos, fond, profondeur, selon Ionnorat. 10 D'aprs M. Schoebel, du sanscrit badh, joindre, auquel
il rapporte l'ail, bottich, cuve, et le gr. pil/tos, sorte
de grand vase, tonneau. En arabe bafia ou bateia,
vase gros ventreet goulot troit; d'o le port.00lija, jarre, selon Constancio; hbreu bath, mesure
des liquides, du vin,derhuile,amphore;laponbylto,
amphore; ail. butte,lormeixx, hotte, cuve, et bottich,
cuve. Angl. botlle.hoU.boeleilje,ital. bottiglia, esp.
botella, cat. botella, port, botelha. bouteille, d'oU
le malais botol; bouteille. Langue des Troub.bota,
barrique, bote(ha, bouteille; Champ, b'outiele, anc.
fr, boutel, bouteille.)
Bouteilles, sf.pl.mar.Lieux d'aisancesdans
un vaisseau,o ils sont d'ordina ire placs la poupe.
RoutcilIicr,Routillier,sm. Echanson;
intendant,dgustateurde vin.
Grand boutiUier <*Je France, Grand
officier qui avait l'intendance du vin.
*Boutclllage,sm. Droit sur le vin et sur tous
les autres breuvages, que les Bretons payaient
leurs seigneurs.
*Boutelller,vn. Se remplir de bulles d'air; se
dit qq.fois du verre, des glaces. *Biuteill, p.
Botte, sf. Sorte de tonneau. (Suivant De Chevallet et presque tous les tymologistes, ce mot appartient la mme origine que bouteille. Suivant Le
Duchat, ce qu'on appelait anciennementbotte en fait
de liqueurs tait simplement un vaisseau liqueurs,
mais d'une mesure plus ou moins grande, suivant
quela bette est de bois, comme sont les tonneaux,ou
de verre, comme sont les bouteilles, ou de cuircomme taient, vraisemblablement,les sept cents bottes
de vin qu'un marchand vnitien conduisit par mer
peu avant le sig, etc. L.b. boticella, butta, butUs, butta, buza, coupe, tonneau. Chez les anciens
CimbresbyUa,yase vin. )
A propos de botte, signifie, selon Pougens, Propos de bouteille, propos dcousus, pensesintermittentes d'un hommeivre. (Autrefois on
appelait botte un vase destin recevoir une certaine quantit plus ou moins grande de liquide.)

-Bcra*;

BttltBR, va.mar. Pousser,

59*.

ancer, mettre;
bouter au large, c'est pousser une embarcation au
large. [De l'anc.fr. boutre, mettre, selon Lantinde
Damerey.Boutre et bouler viennent apparemment
du l.b.butare, botare et boulare. L'origine de ces
mots n'est pas encoredtermined'une manire claire et satisfaisante. 1 Roquefort, Boiste, Mnage,
Skinner, Honnorat, Nol et Carpentier, et autres,
l'ont cherche dans le latin pultare,pulsare, pousser, mettre. Plaute a dilpultalio, action de battre,
do frapper, choc, pour pulsalio; 2 Du Cange et
Gattel, dans le b.l.butare, bouter, pousser, mettre;
3 Constancio, dans le lat. pelere, atteindre, attaquer; 4 IHre,dans le suiogoth. bsta,pousser; en
anc.scandin. beysta, pousser. 5 Diez attribue une
origine commune aux mots botte, coup, bout, bouter, bouton, aboutir, debout. 6 Le gnral Bardin
trouve que le fr. but a une analogie marque avec
l'iial. buttare, pousser, jeter, et avec le v. populaire 6otc;*,pousser, meltre.Enbret. pouta, par corruption, boula, pousser, bouter; gail.pwtiaw, gal
coss. put, pout, pousser, bouter; esp.botare, b.l.
botare, pousser. Langue des Troub. botar, boutar,
butar, mettre,pousser,crotre;debolar, rejeter, repousser; rebotar, repousser, rebuter; cat. et port.
botar, mettre, pousser, heurter; rouchi, vallon,jurassin, nivernais, berrychon, picard, bouler, mettre,placer; anc.fr. bouter,boter,boteir,botter,pousser, expulser, chasser, mettre dehors. A partir du
15e s., le fr. bouter, mettre, pousser, faire aller, a
pss de la villeau village.] Bout,e, p.
Bouter,vn.Sedit d'un vin qui oousse au d'hugras.
Boutade, sf. Caprice, saillie desprit ou
meur. (Du vi.fr. bouter, pousser, lancer, mettre.)
Boutant, adj.m. Voyez arc-boutant.
Bout, e, adj. Se dit d'un cheval qui a les jambes droites depuis le genou jusqu' la couronne.
Boute-enrtran,sm. Cheval entier dont on
se sert pour mettre les juments en chaleur; petit oiseau qui sert faire chanter les autres; fam.,homme
qui pousse le&autres la joie, qui met tout le monde en train.
Boute-feu, sm. Baguette servant mettre le
feu certaines pices decanon; incendiaire; fig.,celui qui pousse la discorde,quiexcite des discordes,
Boutc-hors, sm. Sorte de jeu qui n'est plus
en usage; fig.,celui qui tche de dbusquerun autre
homme de son emploi.
Boute-selle, sf. Signal qui avertit de seller
les chevaux.(Fr.outo*, mettre, ettelle.)
Boutis, sm. Endroit o un sanglier a pouss
son boutoir, o il a fouill avec son boutoir; traces
de cette fouille.
Boutoir, sm .Groin de sanglier. 11 le pousse
dans la terre quand il la fouille, et contre les chiens
qu'il terrasse.
Boutoir, sm. Outil de marchal qui sert enlever la corne superflue du pied d'un cheval avant
de le ferrer. (De bouler.)
Bouture,sf. Branche coupe que l'on pousse
enterre, que l'on plante, afin qu'elle pousse, qu'elle
prenne de l'accroissement.
Contre-Bsoutant, sm.archt.Syn.decontrefort.

Contre-boutcr, va.Soutenir un murparun


.

pilier, un tai, ou par un mur pos angle droit. (De

bouter, pousser, mettre. )

Coup de boutoir, fig. Trait d'humeur, pro-

pos dur,

repoussant, qui blesse.


dbouter, va.prat. Dclarerdchu d'une demande en justice. (Propr.repousser, r. bouter.)I)bul,
e,

p.
^Rewout-r-a
.^etlre.u os eass,un mem-

BOB1

bre dmis;pousser,introduire,mettreksdents d ti-i


n carde dans le cuir. *Rebout, e,p.
Rebouteur, sm. Benoueur.
Botte, sf.escrime. Coup que l'on porte son
adversaire. (Anc.germ. bott,coup, ital. botto, coup;
langue des Troub. botar, boutar, butar, mettre,
pousser, heurter; pousser, crotre.)
Butant, adj.m.archit. Qui soutient la pousse
d'une vote. (Ane. fr. boter, bouter, pousser, mettre,placer,presser,chasser; toulous.6ua,pousser.)
Bute, sf. Instrumentqui sert couper la corne
des chevaux. (Voyez boutoir, bouler.)
Buter, va. Buter un ttiur. Soutenirun mur,
S Buter,va.pr. Se tenir qq. chose avec obstination, s'opinitrer. But,e, p.
Rebuter, va. Repousser, rejeter avec duret^
avec rudesse; refuser; dcourager; choquer, dplaire. (Dure, et dbouter.) Rebut, e,p.
Rebut, sm. Action de rebuter, de repousser,
de rejeter; ce qu'on a repouss, rebut, rejet; ce
qu'il y a de plus mauvais dans chaqueespce.
.
Rebutant, ante,adj. Qui rebute, qui dcourage; choquant, dplaisant.

BOUTIQUE, sf.

Lieu o un marchand tale


et vend sa marchandise, o un artisan travaille;
toutes les marchandises contenues dans une boutique;par ext.,bateau de pcheur dont le fond est perc de trous, et ol'on met des poissons pour les con-

server vivants. [Etym. lPar aphrse, du lat. apothecajeu o l'on garde les provisions,cel!ier,cave,
d'o le b.l. apothecare, emmagasiner;drivs du g.
apothk, dpt, rserve, magasin, serre; r. apo,
loin de, tithmi, poser, placer; en sanscrit dh, poser,efectuer,crer,dat", ilpose.il cffectue,d/idka, bote. Les opinions sont presque unanimes concernant cette premiretymoIogie.D'apotftefci?provint aussi l'iial. bottega'd'o le fr. boutique : Planche, Rgnier, Lancelot, etc.,etc. On a dit d'abord
pothque, ensuite bothque, puis boutique: Morin,
Henri Estienne, Gattel, Roquefort, etc. Ce mdttant
devenu populaire a revtu successivement les formes*2Wteca,*potia,esp.botica, boutique : M. Delatre. Voy. *TAque, Apot/ricaire. 2 D'aprs M.
Zeuss, le cambrique boutig, table, a pour racines
lig,-maison, et bou, vache.hibernionbo, lat. bos. Si
le fr, boutiqueVenait de l.ii signifieraitpropr.table
boeufs ou vaches, et se rapporterait au lat. bos,
boeuf, vache, au savois. bu, bou, boeuf, bo, table.
En b.l.bulica, buligia, boutique. Ital. bottega, esp.'
etport.6ofr'ca,cat. et languedes Troub.botica,bo\itique.]
"
^Boutique, sf. Gaine de bois ou de cuir contenant les outils du boucher; ensemble des outils d'un
artisan.
Boutiquier, sm. Marchand, artisan en boutique.

-"Boutiquier, 1re, adj. Des boutiques,

de

boutiquier.

Arrire-boutique, sf. Pice place imm-

diatement et de plein-pied derrire la boutique.

BOUT>3M> sm. Petit corps arrondi ou allong

que poussent les arbres et les plantes, et d'o naissent les branches, les feuilles ou les fleurs; jeune
fleur avant son panouissement; le bourgeon florifre, tat des diverses.parties de la fleur qui sont
replies les unes sur Tes autres avant qu'elles soient
dveloppes; par analogie, petite tumeur arrondie
qui se forme sur la peau; petite pice *onde et plate,
quelquefois bombe, qui sert attacher diffrentes
parties du vlement; prext, ce qui a la figure d'un.
bouton. [1 D'aprs le gnral Bardin, Honrioi-at,

BOUBOY
J3*
Constancio, Nol etCarpentier,DeChevallt,et audu bouton de la bride que l'on fait descendrejusque
tres, le mot boulonest de la mme famille que bout.
sur le crin.)
Le premier dit que bouton est un augmentatif de
BOUVREUIL, sm. Oiseau de volire de
bout. Le dernier drive bout et bouton'du tudesque
but, bout, extrmit,borne. Bout se disait surtout
grosseur d'une alouette, bec noir de la forme
des extrmits mousses ou arrondies, comme le
peu prs de celui d'un perroquet, ventre d'un beau
bout de la mamelle, le bout du nez; en-atl- Jttte/boUt.
rouge. Sa femelle a le ventre gris. [1 D'aprs Bris2 Delatre rattache le fr. bout et bouton, au lat. arson, du grec purrhoulas, espce d'oiseau de coubutus, arbousier, au grec p/iulony-plante, et au leur rOUgetre, de purrhos, rougetre. 2 t On le
forme depap, svabemoderne introduite dans le
sanscritbhuti, existence, etc. 3 D'aprs-ce que dit
celt.-, qui n'est nullementradicale,qu'on trouve dans
Diez, bouton a t fait de bouter, pousser; comme
drageon du-gothique drdibjtih, poussei*'; comme leP.Gregoire,mais qui n'est point dans le Dicl.de D.
Pelletier : Le Brigand. 3 Du celt: yiaftaour, boupousse de pousser; eoihme jet et rejeton; vie jeter,
rejeter;.commebourgeondu haut ail. anc.bufjan,
vreuil;-suivant D. Pelletier. En-breton beuf, boulever, lever, pousser. M; cheler dduit bouton de
vreuil, et pabaour, chardonneret,en Trguier pa6ottt,'d'o.6oufer,*seloiiMi.40D*ieange;Cseni3uve baour; bouvreuil^ dans Legonidec; prov. bouvet,
et Gouzini, arrivent!otttort.'dii b.lnt'&otontini,
nom langued: du bouvreuil, dans Honnorat.]
petitemmence deterr'servant de limite. 5p Roquefort^ Trvouxiiet'^Mnage le forment du'yieu*t
BOXER, vn. Se Boxer, va.pron. Se battre
mot,6ortoqu'ils font'fvenit,iainsiique;6GU(er,.du
coupsle poing, [1 Ce mottait-fias,disent Fr.
latin^M/darej;putere,:pousser;'parcequ'un'boUton Wey etGnin.Seloncedernier, boxer signifie propr.
est une pouss/. 60-Constancidit encoreqae*6oi*ft)n prendre en;tratre;et la racinedeceraflWsfegerm.
bos, mchant, pervers; d'o le lat. barb. bauia,baupeut venir-du igrec petannwd; dployeriifendFe,-ouvrir, panouir,. 7'iNodierpenseiqueottfoest une
cia, bausia; d o.aussi le vi.fr.'6*eott*,'tratne,inionomatope de' la 'mme origine que bokile.^"Asposteur; boiser, tromper, surprendre; d'o le fr. emboiser; eiftbo/seur. 2 M. Delatre dit-: h'&W.baxen,
truc. croit que boutomptut tre ivenudu lahgued-.
bothor, mot d'origine arabe signifiant tumeur,pusl'angl. to box, boxer, viennent/ntfn'pasdirectement
tule.-En ital.bottone,bouton;esp.,Gloss.champ.,
de la racine sanscrite (putis,'broyer); mais du gr.
savoiSi,languede'sTroub. ofem>anc. fr. boton, bou- pux, coup de poing. Les langues germ. possdent
lon^En bi et. bouton, bouton d'habits; b.lat. botto,
un grand nombre de mots emprunts soit au grec,
bouton, et botonei boutons;et anc, fr. botton, boiisoit au lat:, et qu'il'st facile de'reconnatre leur
struclureetleur isolement dans ces langues.Baxen
ton.Yoy. Bout, Bouter.]j
<r
"Bouton, sm.mar. Gros noeud au bout d'un est dece nombTe; etc. L'essence de l'art de boxer
cordagepom donn aux petites'chevilles^eSfirtnt, consiste surprendre son antagoniste Pitle de la
par leur extrmitinfrieurej<leis cordes de'la harpe feinte combineavec la force, ce qui justifie l'tymoet del gi^it*^*i*hoix^u*dfefiS'<rifndia;:estm- logie deGniii, qui'fo'rme aussi d*TlF.*'&W,'levi: fr.
tachela queue d'un violon; pointe arrondie des labosdie,- mchancet, flonie, hypocrisie;d'-o boimes de: ciseau*. ;; ;v ;> :" H> <-.>' '.-:> -< ser, bosser, boiseur, bosseur. Boxeour est trs-comBoutonner^ vnv CommenceP -poussr des, rmih'dans nos romans. Meidmger;le'PlI."6b**r, m,
boutons; ,.-.! .-;>. ;; .;* .'.;' -'::.'.
chant au latin pessimus, trs-mauvais. En holl.oBontonner,\*.a;Attacher awiiioveh des bou- e,:boosjbeoze;jmchtit.] Box^fp.'* *
*
e,,p.&KtifcitowMye,
Boutonn,
adj.CouBoxeur, sm. Celui qui boxe. .
tons.
vertde boutons-.- > r. ;<J ..:. 3*urp&i,.u.i***'
Bnib'olser, va. pop. Engager^partiescajole*Beutonnement, sm :bof.-'Aotiofl' d ps - ries et par des promesses faire qq. chose. (1 De
l'anc' fr:-boiser-, tromper, surprendre;*fait de l'ail.
ser des boutons.
Boutonneriej.s^FabpiquejWirieliaffdi-lou bas, ;ihchant,; pervers, sloft 'Grain. "2 -D'autres,
commercaduboutonnier.) j-.i" j >><-
avec moins de probabilit, drivent emboiser.xxlat.
Boutonnlcr,sm,-Qui.faJtet;yend ds bou- barb. irhboscare; faire entrer par adresse" dans un
bois; ou de l'iial. imboscare, dresser une embche.)
tons.
V-.U. il .;! -".L! ... ... '
Boutonnire, sf. Petite fente o l'on passe Ewi-6d',l,p.-'Voy.Bois: *' - "'' * * J
leboutom^;.>->:., .;> --..: ;.:,<..]
.:*
Bmboiseur, euse, s.pop. Qui emboise.
* Boutonmlre,sf.hir:Incision l'artre'pour
'
' ' *
'.' - .^-.... :*
-'. i
sonder.- .-....
BO"*ifARD,sm.relat. Ancien feudatairede Rus;.,-<.: -.-.!,:/ .- :..-.; !<?>>:.-:.
Bouton de feu, snrhchir. Instrument en for^ sie, de Transylvanie. [1 Selon Kieffer et Bianchi, le
mot trC-f'ttr est pris du moldave, et signifi nome de bouton que l'on rougit au feu pour cautriser.
Bouton de On, ou simplement Bouton, ble vlaqu et moldave. On a dit que le mot boyard
sm.Dan&Jesessais, petiteportiond'oroud'argent ' venait de bol, davantage, tdsignait quelqu'unde
plus'grand; qui a plus qu'un autre : c'est une erqui reste;apGs l'opration de la-coupelle. -*' ; >-'
Bouton d'or, sm-Plante ifleurs'enboiitofris reur, 2-Tatischeff lelired'un mot sarmate^bojarik
jaunes commede Kor. :<. . M ,-i-.-i: ,OVJ :.'.,&..
ou pojarik,qm'voulait dire une tte forte-et pruDeboutonAcr, va; OterifairesorttelsbU'-- dentei-clair. En'effet,siquelquevnement grave
tonsd'unebautonnireoii d'une ganse. ''!;''' '
agitait- le pays;' on-"Cohvoquait les boyards, qui se
8eDboutonncr, va.pr.fig> Bt'fail Parler runtsaientpouraviserau bien de l'tt.3Un autre
librement,!OU?frir sonrcoeur/De6i9<oM'w<;'ifi-p: "lielmot boyard boy, boya ou by, homme,nom
Reboutonner,va.BoutonnertieMoxrVu. que se donnent eux-mmes la-plupart des TounSeRcbottonner,!va.pri>Rebcithflr'son' gouses.qi'viveit en Sibrie. 4 Les mots boyard
Ytemeti.,iB6ott/onnrf,;e/.!p.'i:|''':;<'".t > -'!': ' '
et vayvodh cmt -videmment Une origine commune;

BOU

.-

i.hn

.:-

'

-;';.'

'

Serrer le bouton: quelqu'un, (Ce

proverbe vient de ce qu'on appelle bouton, en t. de


mange, la boucle ue cuir qui glisse le long des rens et qui les rssserrc. Serrer le bouton est l'quivalent de tenir en bride. Mettre un cheval sous le
bouton, c'est raccourcirettendrelesrnes au moyen

ils viennentl'un et l'autre du slave voy, combat.


On les donnasans doute d'illustresguerriers avant

qu'ils indiquassentun magistrat, un commandant.


Les annales byzantines parlentde boyards quiexeraient le pouvoir suprme dans la Bulgarie, pays
occup par les Slaves, Le mot vayvodt ne dsigna

BRA

BRA
1133
d'abord qu'un chef militaire : Foreign Quartely Rebreu, breo, brai, et brear, brayer,- goudronner. En
view. En russe boiarinn, boyard.]anc. fr. br, brai, poix. [
Board, sm. Le mme que^oyard-. ,*< UrrBrayer, va-.-Enduire-de-brailiquide
et chaud.
Bray,,e, p,;-:.-,..., .,
./
-:
...
BRACTE, sf.bot. Nom de petites feuilles
*BRAHMA, sm. Nom de; l'Etre suprme, chez
souvent colores, dont le caractre principal est
les anc|eslndiens.[l En sansc, brahmoubrehmy
d'accompagner les fleurs qui naissent leur aisselle
mot neulre>, signifieJe Grand Etre;-et brhmaino
au lieu de bourgeons, et d'offrir.des formes.diffrentesdecellesdesautresfeuilies.,[l)ul.bracleaJeuWte brahma, le crateur;ou;le.pouvoirxrateur;;6raAle, dieu, Brahma ; brahmane;' a usa; pt*imitive>>
de mtal, rameaud'or. iQ Qq.nuns drivent bmtea
man,,
du gr. brac/iein, craquer, faire du bruit, cause du ,
mot que Wilsontel Boppiformentitiu^sansc.vwt'ft.
bruit que produisent ces .feuilles de mtal;2 et d'au- crotre, par e.chang.-de t*eni6;.etfiu-suffi*-*:e>ma*.8fc,
Quelques-uns croient,que -ce> nom -signifie;\e- plus**.
tres, de l'hbreu braq, il a brill, causede leur
clat. 3 Gbelin rattache le lat. bracteasA, braca,
grana;.3 d'autres se-sontiroagi'n-qu'iiveut dire paufr. briser,etl!all.brurh, fracture^0 DederJein- ntrant.en. tputes choses'. D'Herbelobpartagei.cette;
dernireopinion.. <40,LaGroze;; persuade queik;celi-TetConstanGio le drivent du gr.brahus,court, bref,;
gion; et les superstitions;indiennes-sont.venues de.
5 Schoebel l'unit l'ail, pr'dgen, au.gr. krkin, et
rEgypte,pe.doutepointque.6faA*7W *ae-soit unrionr:
ausansc.rtf, frapper], > ^st -s-**
.li.^fii
*Bractalre, adj.bok Qui a rapportaux brac- gyRtjeRSignifiantun hommedistingt-;V-tieiy&,8a*\
dessusdes 8jllraspa^son:pJQ,u.v.oir^a^nent^parses.'
tes.
/''
;-,.,:!!,,;'
-.,.....
-.'..,
-i
,.-.
.-.,
.
.
t^lentS(etse^^vertus;:cary.dit4'abbMigM^^
*Bractate,
sf.,Mdai)Maite avec, des feuilles
deinlal;,a.dj. Se dit des; mdailles fourres.,.,;,,;. -.'' estissu du phn. romo\f.mum) levfcP.ou*pt'quise-.
-Bractcen, enne, adj.bot. Qui a le caractre trouve au commencement idu - nior serait^l'article
d'unebracle
gyptien.LaGroz.observe quera/tfa>prononc.,
.,.;,'/..--
-:,--->,
,.
,, .
*Bractlfre,adj.b,ot.QuipoRtedes
bractes. ' parles Indiens:duMalabare&>ottjna-,signifie.hom*Bractii'orme, adj. En forme de brade.:
me.: D'aprs l'abb.Mignot, onpourrait, sans recdu*'
*Bractpcardl,e>a.dj.Abractesien;coe.ur. rir la fois au phni.et k l'gyp. pour,formeruri seulv
*Uractcogame, adj. ,bractes soudes en,i nom,drivertout simplementBraJimadix-nomib^i
brexiAbrahamqui signifie le pre.le-v del mlti-r
semble.
,.,...-,.
.. i : i .>.. :',:/-.
*Bractolalre, adj.bot. Relatif aux bracto- tude. : Ltyraplogiede Bopp et de Wilsonparat tre
la seule bonneel raisonnable,-parce qu'elle nesort
les.
-v
;,
.
.
.
..
,
* Bractcolc, sf.bot. Diminutif
de bracte,
.jjwi-woH**'
pas du sansc] ;, i .-,;
., r
.
*BrahMa,sm. Nom. de l'une des trois person*BractoIe, sf. Feuille ou lame d'or; rognure
de feuilles d'or.
nes de ia Trinit des Hindous. <
- . ,-. ,-^ ?
"Bractol, e, adj.bot. Munidebractoles.
Brame, Brainine, Brahmane,
sm.
*Bractt, e, adj.bot. Accompagnde brac- Nom deceuxquiformentlapremirdesquatregrandes castes chezles Indiens, etqui professentla doctes.
-,.--:...,..' ::.; '.-.-,

,- -, .-.'-...
.
..,
*Bibractol, e, adj.bot.. Pourvu de deux trine deVdaSi Us se. prtendent issnsdeJ^tafema.
bractoles.,
(On croit qules Indiens furent gouverns, dansl'o
i: .:;-. -..; - . !,
.-.,,.-,..,..
*Bibractt,c,adj.bot1Pourvudedeux.bi'ac-- rigine,parPra/(ia,qui donna sonmonrattsprtfs
dupays,les^r^ifci-e^ottiife;ftm3tM.) u.:
tes.
.;M>/-<-'s*
...
.
*EbractpI, e, aij.bot. Dpoui*viJ<dfl(bracBrahmanique, adj. Des bralimanes. . toles.
Brahmanisme,.snu Dootrina dosJarahiM.(,
;,
! -,
..-...-,
*bractt,e,adj,bot.Dpourv.udebractes. nes.
:.- -. --.* --.:
*Longlbractt,e, adj.bot. A longues.bracr *Burranpputor,9-pr.m.gogr^Fleuvaiimtes.
muleduGange, ledernierdescahanxnatumcnse,
.-._ ;.,... .-,., :,.-:-,..;.- -- -r,
,,.,.
.,
.., ,
*Trlhractol,
rels de |>'Inde^ dont il foirmejalimite l'esfe^G-jierrae
adj.bot. Pourvu de trois
e,
bracloles.
signifie fils de Brahma.)
,-.-.-.,.,
-,.,
.,-.-,

,.
,.
,. brac*Tribractt,e,adj.
hot.Pourvude trois
;,; ..;/, .':; ,.'j'.rtijwji!'aJ8i>oBI
-..-. f.. .-,!.- T-,
BRIB,
sf.vi. Linge que l'on place sous le dertes.
v.'sr
"> ,'*a? 'tt-ifuixit.ii
;
*Unlbractt,e, adj.bot. A bractes solitai- rire.des enfants. [Du lat:6roca,et pkissouKeot-Bares.
coe,arum, biaies,chausses longues etlarges, serres,
...*}* ***s
.
-'f.-vi.i >r-.;-' parle bas, l'usage desbarbasesl QieiqHejKnstfge
rr.
,.i, .'
.--,
.,.,,
BRAI, sm. Suc rsineux et noirtre: tir-du pin des braies existt dans Rome ds le temps d'Au*
etdu sapin; rsine refondue dont on aextraitla tgujBje^/aciteJ'appelleune sortede veternentbaMrbenthine; espce de goudron; mlange de gomme
re,,parce qu'ilvnait des .Gles, desSarm'ates,-des
etd'autrematire.proprecalfater.,[i.D'aprsMr-, Allemands et ides.Gaulois. LesPenses se servaient
aussi.de,braiesi,d:prs Ovide. Presqifetous.iesiynage, Gattel, etc., du latin brutia, brai, dans Pline,
pris de.Brutia, colonie phnicienne,abondante,en
mologistes admettent que le \al..brcee et le fr.braies
bonne poix Gbelin et Roquefort,soutiennent,
soptd orit-inecelUqueougaulojse/iliestbiaa^iun^,
au

contraire, que ce son t les B/utiens qui ont, pris leur


dit Ampre, queues Gaulois laieatidonnleoom de
nom de ce que leur .pays abondait en poix/?rGpnr- braiQih un.vtemeiit qiiilescarastriKtita-poinfede
stancio drive le fr. brai, brayer,, et le lat. brutia,
servirjdpQmmeE,-inepantiede- leurpays. -Glest>te
bruUia,poix, du grec brazti, bouilliravec.violence;, Gaule Narboanaise,.GaliiabratoaiafEnriiStti&rejeter, pousser au dehors en-bouillant,d'o,,selon, ,ne ne :d0ute nullejnent que.teiaotefo!a*<Be>*4ende
lui, le n.pr.^rue,endl.Bruttium. 3 Au
des Gaulois;et il s^appie surl'autorifdeDiodore de
sansc.
branj, braj, rompre, Delatre rapporte l'ail, brack,
Sioileqwle l-jqi* atU'ique Selon k*'.Pez9*qnyoitp*r
sndcht, rebut; de l,dit-il, l'ilal.Araroou brago;
Trvoux:,lein'6tcelt.est brag^ Cependant Casaubon
boue, vase; le fr. brai, brayer,-etc. 4-DiezetSchedsaprouveropiniondeiodoredeSicile, etFungeler dduisent /*ai du
septentr. ira/fc, huile de poisr
rus fait observer que divers peuples de l'Asie porson,el citent le vvall.6n'c,bourbier.AmdTliierry taient ce vtement. 1 Doederlein rattache le latin
Cite, le l.b. braium, et le gal brugh, bra.P'aprs
bracoe au grec brachin,bras, paule. 2 Constancio
Dieffenbach, braium serait d'origine celt. En port.
tient que le radical de ce mot est commun au celt. et

,'

SftA

I i

d g jni*flirtt 8 gYMohos;\aei.3 D Gftg' TOrt


que la braie ou braca tait la partie d vtement
qui couvrait les cuisses, et que ce vtenient avait
reu ce nom parce qu'il tait trop court. Alors brac
pourrait se rapporter an grec brachns, court, bref.
V Sprlingis, StdeniUs, Wchter, et autres Savants-, pensent qrie Ce vocable doit tre driv du v.
brechh,dhsle sens, bon de rompr^ briser, mais
d diviser, Sparer; parce qec vtement est divis
entre les deux cuisss.50 Le Trip.lie bracte au germ.
t'k,brack,a\'ang\.breechs,eta\i lapon brdkkoh^
brai. 6 Sloi Gblih; b'rcoe appartiendrait la
nim origine que le fr. bfche, briser, que l'ail, brevhn, rompre, briser,et que le lat. frangere, rompr,
briser. Junius esta peu prs du mme avis. T0 D'aprs Schoebel, brace, et lfr. frac6 l'ail, ftttckj et le
gv.brkai, pourraients ramenerau sanscrit arc';
prononcriteh,/couvrir. 8 Selon Bochart, Ihre^ et
autres, braccs aurait t faitd l'hbreu rk; gegnout,
nou, parce que ce vtmeiit allait jusqu'aux
de'hat
form
sklai, sorte
de
et que les Grecs ont
huss ou caleon, du grec sklds, jambe; et les Latins fmoralia defemor, ialnriade talus, tibila
de tibia, etc. En breton 6;*a'2,cnlotte,dans LGonidc; corniqU, brificans, gal cbsS; briogais,
braies. Norm. et pic. braies, culotts; et pic. braies,
Ouvertures depoche,d'njupon,dnsCorbll.Gloss.
chifp. dTarb brace, haut dchausses; etbrie,
braye, cieon. Amd Thierry cite le mot kymr.
brykdn, et l'armor. bra'gu, braie ou pantalon. AnC.
prov. bragas, braies; braguers, braguier, la partie
de l'armure qui couvrait les cuisses.]
Braies* sf.pl. Culotte, caleon.
Braguette, Bryette, sf. Fentede devant
d'Une lbttei'nciennemode;
Brayer, sm.chir. Bandage pour les hernies.
(L.b. brcherium, brcherolium,de braca; parce
qu'il ge iet sous les braies. Oh a dit aussi bracchia/, bryr, bndg.)
Byon,smiPigpour prendrels bts puantes qui ruinent les g*-nnes. (?)
SeDbritllr,va.pr.SedcoitVrirgorge,
l'stom avec indcente. Dbraill^ 4-, p.

BRAISBj sf* Bois rduit h tmarbons ardents;

rjhrbfts teints que vendent les boulangers. [1


Suivant De Chevallet, braise et brandon appartiennent tous les deux un mme primitif germ. Delatre
rapportecesdeuxmme mots la racine sanc. blirij,
bhrj, luire, rtirjgriller.D'aprsce demir^-jt qu'on
Thiarqudans brandon, etc., est la lettre caractristiquede la troisime conjugaison sanscrite; b/tfj

fit bfanjmi d'ol'all.6fenen.20H.Estienne,Trip-

pault, Prion, Nicot, Trvoux, Bourdelot, Furetire,


LnClot, Gattel, Nol, Roquefort, Constancio, Dnina, RayiiOUard, Mary-Lafon, Honnoratj Jauffret,
tc:j denVnt le fr. braise, du grec brazd, bouillir
avec violence, tre chaud et brlant, Govarruvias
tir a-uSsiPesj). brsa, braise, du gr. brzd;Ferrari
fait-d miiiepourl'ital.brace, brada, bragia, braise; 3BMuratorile drive du v. lombard nwa?*e,brlr,tnondugr.ra3<7, dont la significationdiffre.
4 Ihr rattache les mots braise, brasser la bire,
e'mbrasementjvL gr. d'ffSyehiuMMjtrechauff,'et ail gre6prsai,prt/i6,brler. 8 Le Tripart.
drive braise:, du grec prth, brler. 6 Charles de
BVelte, cit par Mnage, le forme du lat. prunoe,
charbons allums, braise; 7 et Barthius,.de l'ail.
brnd, incendie; 8 Guyet, du lat. ardeo. armm,
brler. La syllabe caractristique de cette famille
parat elr//r en sanscrit,^)ftrgrec, fr lat., br dans
les langues germ. et dans les langues no-lat.,'saf
Jquelques exceptions. Eh anc. scand, brsj. af-

Bft

dent,- bi'ais, mot ei par Wachter toffe fre tfh-

vallet forme du y. brinfia,- brler; Midinger crit


brenna. 9 D'aprs Schelr, le Vocable brwti proviendrait du septentr. brasa, souder, d'o il tire
aussi le fr. baser. En goth brasa; li; bsqii braa, braise, dans Bullet; itl. brace, esp. et prov.

brasa,port, brasaou braza, savois. braim, Gloss.


champ, frasin, braise. Langue des Troub. brasa>
braise; bravai, brzell, brazier, brasier; bruzar,
brizur, bruslar^ brler; abraiar, embraser, es-

6rasa**,,embraser,enflammer.Lombard'6rottVe,br-'

ler.L.b.retsa,braise,motespagnolselonDuCange.]
Braiser, va. Faire cuire de la viande la braise. Brais, e, p.
Braisier,sm.Hucheol'on metla braise touffe.

Braisire,sf, Vaisseau o l'on ftiit cuire la


braise.
^Draisine, sf. Mlang d'argile et de cfotm de

cheval pour tremper l'acier.


Brasr, va. Joindre ensemble deux inwceaux
de fer par une soudure particulire faite avec du
cuivre, du borax, du verre pil, que l'on fait fondre
sur un brasier ardent. Bras,, p.
Brasier, sm. Feu de Charbons ardents; bassin
pour la braise allume; fig., feu de l'amour divin.
Brasillcr, va. et n, Faire griller un peu de

temps sur de la braise. Brasili,e,p.


Brasiller, vn.mar. Se dit de la mer lorsqua
les rayons du soleil ou de la lune la frappent, obliquement; et lorsque, dans l'obscurit, la trace dti
btiment ou du poisson brille d'une lueur qu'on attribue l'lectricitdveloppe parle frottement.
Brasillement,sm. Effet de la mer qui bra*
sille.

Brasque, sf. Mlange d'argile et de charbon

pil, dont on enduit la surface des creusets, l'intrieur des fournaux de fonderie.
Brasquer, va. Enduire de brasque l'intrieur
des creusets. Brasq, , p.
Brasure, sf. Endroit o deux pices de mtal

sontbraseSi

*Rbraiser,va. Enleverla braise qui se forme


dans un four que l'on chauffe. *Dbmis$, t, p.
*I*liraisage,sm. Action de dbraiser.
*braisoir, sm. Pelle de fer pour tirer la brai-

se des fournaux; vote d'un four chaux o l'on


met le bois ou le charbon.
braser, va. Elargir en dedans la baie d'une
porte, d'une croise. (De la mmeracine que braise.
Plus on brase, plus on donne de passage la lumire et aux rayons du soleil.)Ebras,e,p.
Bbrasement, sm. Action d'braser; l'effet.
Embraser, va. Mettre en feu. Embrak',i, p.
Embrasement, sm. Action ou effet d'un feu
violent qui consume en jetant des flammes; brasier
-ardent, feu gnral, grand incendie; combustion;
fig., grand dsordrj grand trouble dans un tat.
Embrasurej sf. Ouverturepar o l'on tire le
canon; partie d'un fourneau par o passele col de'a
cornue; ouverture pratique dans l'paisseur des
murs d'une maison, pour y placer les portes et les
ferltres.
*Rebraser, va. Braser de nouveau deux morceaux d fermai souds. *Rebrax,e, p.
*Rebraseincnt,sm. Action de rebraser;le

rsultat.

*Rmbralsr,va.EmbraserdenouveauBWibras.e,p.

Brsil,sm. Sorte de boisrouge propre la tein-

ture. (Du port, brasa ou rafea, braise. Le bois de


teinlure que les Indignes appe\axentibirapiianga,
draboutan, reut des Portugais le nom de po do

BftA

ij-aiV.qui servit Sttit d-^ghe* uiie Mtochi d


plus de 1 200 lieues de ctes. Bien avant l 16 S., dn
dsignait souS le nom de brazlt bubrisii certains
bbi fournissantune teinture rouge, del couleur du
feu. Cette dnomination, dit Constancio, vient d
port, braza, braise. Elle est employe ds le 12e s.
Jluratori a prouv quele boisdei?re'M7tait au nombre des marchandises payant un droit aux portes
de Modne en 1306. Enl.b. brasile, brasHiwni,bresilium, brsil, mots que Du Cange drive de braise,
parce que ce bois rappelle la couleur de la braise,
des charbons allumes. Maltebrun dil : Combien
d'infortunsprcurseurs de Christophe Colomb,qui,
engloutis dans les Dots de l'Ocan, ou naufrags sur
quelque plage dsert, n'Ont recueilli, pour fruit de
leur noble audace, qu'une mort ignore! D'autres
sont revenus en Europe, ils ont fait connatre ces
lis de Brasil, c--d. du feu, ou bois de couleur de
feu. En russebrazili,ilal.brasile, esp. etcat. bra/,langUdes Troub. 6;*Mi7/*,sortbd'arbrc,brsil.)
Breslllcr, va. Rompre en petits morceaux
rticnus comme de Iabraise,ou comme les fragments
du brsil que l'on coupe par petites tranches. Brsill, c, p.
'Brsilne, sf.chim. Matire colorante rouge
du bois de Brsil.
*Brsiller, va. Teindre avec du brsil. *Brsill,, p.
Brslllet, sm. L'espce de brsil la moins estime.

"Brslllbi,

sm.bot. Arbrisseau d'Amrique.

BRAIV, sm.t.bas. Matire fcale. [1 Delatre


rapporteles mots brimborion, brindille, embtener,
breneux, brin, bran, au sansc. bhranj, rompre;parce queftransignifieraitpropr.

ia partie du son la plus

grossii*e.2Selon De CnevaM,les Vieux mots bran,


oren, son, appartiennent une origine germanique;
cl c'est par mtaphore qu'on a dit bran pour la matire fcale de l'homme. 4 Mnage et Roquefort drivent bran, de brance, vi. mot gaulois, dont il est

dans Pline en pari, du son, qui est encore appel bran par les Anglais. 5 Scheler assure
qutraestun mot celt. Eiicoss. bran, gall.etirl.
mail, savois.r,bret.6rcn,son.D'aprsEdwards,
on peut mettre ici en rapport le gall. braen, le gal
irl. brean, pourriture, et le bret. broenu,breina., le
gal irl. breanaim, pourrir, l.b. bren, brennium,
son. Glos, champ. deTarb, bran,bren, excrment,
bran de scie, poussire de bois sci; et embrenner,

fait mention

souiller.]

Bran de son, sm. Partie du son la plus grossire.


Bran d scl, Sm. Poudre qtii tomb du Bois
quand on le scie.
Bran de lui,t.bas et de mpris, en pari,de qq.
Breneux, uS, adj .bas. Sali de matire fcale.
brener, va.b. Oter les matires fcale
d'un ehfant. Ebrn, e, p.
Einhrener, va.bas. Salir de bran, de matire
fcale. Embren, e, p.
ahbrcncincnt, sm.bas. Action d'eiiibreiier.

BttANCIlIS, sf.pl.hn. Organes de lares-

pirationdans les poissons;vulg.,bueS. [Du gr.bragchiA, branchies, fait de br'atj'clios, enrouement; r.


brgchos, gorge, gosier. lBenfey lie ces mots au
grec brachd, craquer, faire du bruit, bruire, gronder; bruchaomai, rugir, mugir, braire, hurler; brU-

bruchma, rugissement, braiment, mugiSseiient. Le fr. br-anches, le grec br-agchid, broh et

rti

se-

br-h, br-uehba, br-ubM., Wuchma, br-ogchos, semblent appartenir cl l mme famille qiie le sanscrit bhr-dn, bruire, br-an,
rendre un son, br-, rsonner, noncer; et que le
fr. br-ire, -br-ouer, br-dnt, br-uani, br-aire,
br-ailler, br-amer, qui sont tous mots regards
bg--6h.'i,

comme onomatopes. Gbelin donne les mots grecs


bragchs,ehroumht,brgchia,branch.\es,etbrgchos, gorge, gosier, comme des onomatopesen br,
drives du celt. 2 Martinius forme le grec brogchos, du grec brochos, lacet, filet, licou : ab effctu.
3* M. Deltr dit que le grec brgchos, gorge, gosier, appartient par la forme au sansc. branj, rompfe;maisqu'il est difficiledel'y rattacher par le sens.
4 M. Chave croit que le gr" brochos, lacet, lacs,
brgchos, gorge, brocha, j'engloutis, etc., se rattachent, par le changement de g en b, au sansc. gribh,
enclfe, engloutir, saisir avidement; racine, dit-il,
qui reprsente les formes indiennes grabh et grh,
avec Chute du 5 devant/-.]

Branchies,sf.pl.lin.Organesanalogues,mais

de forme plus variable, dont les ttards et les mol-

lusques aquatiques sont pourvus.


Bronche, sf.ant. Chacun ds deux conduits
qui naissent la bifurcation de la trache-artre, et
par lesquels l'air s'introduit dans les poumons. (Du
gr. brgchos, gorge, gosier, d'o le gr. bragchia,
branchies.)
Bronchies, sf. pI.Voy.6rahc7is,ci-dessus.
Bronchique, adj. Qui a rapport aux bronches.
-"-Bronchite, sf. Maladie, irritation des bronches.
Bronchotomie, sf. chir. Ouverture faite
la trache-artre. (Gr. lom, incision.) *
^Branchial, aie, adj. hn. Qui rapport aux
branchies; muni de branchies.
*Brancbi, e, adj. hn. Pourvu de branchies.
*Branchifre, adj, hn. Qui porte des branchies.
*Brnchi6dic,adj. hn. A branchiesapparentes l'extrieur, (Gr. dlos, apparent.)
*Branchlodles,sm. pi. Famille de vers.
*Branchlgastr, adj.hn.Abranchis sous
leventre. (Gr. gaslr, ventre.)
*Branchiogastres,sm. pi. Camille d crustacs.
"
*Brncblostonic, sm.hn.Ouverture pariaquelle les branchies communiquent au-dehors.(Gr.
stoma, bouche.)
*Branchiur, adj. hn. Qui porte ses branchies la queue. (Gr. ora, queue'.)
*Bronchca,aIe,dj.(jiirppbr't uxBronchcs.
*Bronchlal,ale, adj. anat. Qui rapport aux
bronches.
Rfnchbcle, sm. md. Goitre. (G. hel
tumeur.)
*Bronchbtom, sm. chir. Instrument pour
excuter la bronchotomie.
* Bron'hoidmiquc,adj. De 1 broncho tomie.
*Hbmobranche, adj.hn. Dont les branchies
se ressemblent. (G. horiios, semblable,)
*]IoBiiobranchcs, sm. pi. Famille de crustacs.

RRPiliii, va. Agiter, secouer dans sa main

unelance, une pe,un glaive,un pieu, etc.,comme


si Ton se prparait a frapper; charp., affermir deux
pices de bois l'une Contre l'autre au moyen d'une
chevillde bois qui les traverse. [1 Ampre dit que
ce verbe procde du vi. grm. bran, encore usit
au moyen ge, et qui signifi un glaive. Le mme sa-

BRA

BRA
5 [36
vant cite Du Cange qui drive brand, fautivement torche; anc. fr. brandon, flambeau, torche. (Voy.

crit branc, de branca. Brandir est un de ces verbes expressifs qui dsignent l'action par son objet.
2 Delatre rapporte brandir au sansc.bhranj,rompre. 3 Le Duchat, Faivre et Eloi Johanneau le forment de l'ail, brant ou brandjexi, tison, danslesens
de brandirune pe comme un brandon ou tison ardent. D'aprs Scheler et Diez, brandir provient du
haut ail. anc. brant, tison, septentr. brandr, glaive.
Pour le rapport des ides, Diez rappelle le nom d'pe espagnole tizon. 4 Un autre le drive de l'anc.
fr.6rand,houlette;5etBullet,ducelt.6rani7,6rand,
branche; 6 Mnage, du lat. vibrare, agiter. Jal dit
qu'apparemment brandir est venu del'isl. brand-r,
'ame d'pe, dont l'ital. a fait brando, pe. 7 Roquefortregarde ce mot et tous ceux de cette famille,
comme autant d'onomatopes. En ital. brandh-e,
brandir,balancer,vibrer, esp.anc. cat.etport. brandir, langue des Troub. brandir, id., et brandar,
agiter, branler, remuer; prov. brandar, branlar,
bret. bransella, savois, branla, patois de Castres
bralla, anc. fr. bransler, bra nier.^Brandi, e, p.
Rrandlllcr, va. Agiter de et del.
Sebrandlller, va.pr. fam. Se mouvoir,s'agiter en l'air par le moyen d'une corde, d'une balanoire, d'une escarpolette. Brandill, e, p.
Brandlllemcnt, sm.fam. Action de bran-

diller.

Brandllloire, sf. fam. Balanoire de corde


ou de brandies entrelaces.
Branler, va. Agiter, mouvoir, remuer, faire

aller de et del. (Pour brcindler, contraction de


brandoler, ital. brandolare.) Branl, e, p.
vn. Etre agit, osciller.
Se
va.pr. Se remuer, se mouvoir.
Branlant, c,adj.Qui branle;fig., mal assur.
Branle, sm. Mouvement de ce qui branle; oscillation; premire impulsion donne qq. chose;

Branler,
branler,

sorte de hamac; danse de plusieurs personnes qui


se tiennent par lamain;air de cette danse; fauc, vol
d'un oiseau de proie qui tourne enbattantdesailes.
Branle-bas, sm. mar. Ordre de dtendre les
branles ou hamacs pour se prparer au combat.
Branlement, sm. Mouvement de ce qui
branle.
Branlolre, sf. Planche ou solive aux deux
bouts delaquelledeux personnes se balancent.
Ebranler, va. Donner des secousses, au pr.
et au fig.; fig., mouvoir.
S'branler, va.pr. Etresecou,agit;semettre en mouvement. Ebranl, e, p.
Ebranlement, sm. Secousse, agitation.
Inbranlable,adj.Quine peut tre branl.
Inbranlablement, adv. D'une manire
inbranlable, fermement.

BRANDON, sm. Flambeau fait de paille tor-

tille; corps enflammquis'lve dans un incendie;


tison; paille tortille au bout d'un bton dans un
champ pourindiquerqu'il est saisi. [Ce mot est ancien dans la langue. Il vientdel'ail.Jtrdj combustion, incendie, brandon, mot de la mme famille que
l'ail. trrtwen,brler.l0M. Delatre rattache ce mot
.

au sansc. bhraj, rtir, brler; 2 et Wachter,au gr.


purod, brler, incendier,-embraser;et apur, feu. 3
M. Schoebel unit l'ail, brennen au sansc. prush, au
grec prYfcen,et au latin comburere, brler. 4 M.
Scheler drive simplementbrandon duhaut ail.anc.
brant, tison;r. nn/mn,brler.En anc. scand.renna, brand-r, dan., sud.,holl. et anglos. brand,incendie,embrasement.Galcoss. et irl.6rann,brandon;l.b. 6/*anrfo,anc.cat.6mnd,languedes Troub.
brando, brandon. Gloss. champen. brandon, fagot,
Tjp.

Brandir.)

Braudonner,va.Planter des brandons dans

un champ, pour marquer qu'il est saisi. Brandonn, e, p.

Brandade, sf.

Manire d'apprter la morue,


qui consiste l'mincir et la faire cuire avec de la
crme.des blancs d'oeufs.de l'ail hach,de l'huile,etc.
(Ail. brand, combustion, brlure, ce qui a t brl
ou cuit au four.)
Brandc, sf. Sorte de bruyre,depetit arbuste
qui crot dans les terres incultes, et que l'on brle
lorsqu'on veut labourer le terrain; lieu inculte o

croissent ces arbustes.

Barnache ou Bcrnachc,sf.Espcede pe-

tite oie ou de canard qui se trouve sur les ctes de la


mer. (1M. Delatre dit: Les Allemands appellent
brand-ente (canard brl) la tadorne, et bren-lgans (oie brle) l'espce d'oie que nous nommons
bern-acheoubarn-ache; en vi. fr. barn-acle. Les
Italiens appellent ce vola tile 6rn-<a(=bren-i)mot
quinous metsur la voie de l'tymologiede/*a/-6/*n
(liai pour /'*76,demi), jeune canard sauvage. De l
hal-bren-, se dit d'un oiseau de proie (qui ressemble un halbran) ayant quelques plumes rompues;
se dit aussi d'une personne qui est mouille,dguenille, etc. Dans tous ces mots le primitifgermanique brent. brand,exprime la couleur brune,rousstre ou brillante, des objets dnomms. 2 Mnage
pense que btrnache est un mol irlandais. 3 Et G-

belin dit quela 6cmae/ie,enirland.6e*nae,doitson


nom sonhabitude de plonger dans les eaux et d'en
lever le poisson; c'est pourquoi il lie ce nom au fr.

berner et terne, t. de marine. On a dit aussi barnaque. En 1. b. barnaces, oiseaux semblables aux
oies sauvages, dans Du Cange.)
Albranou Halbran,sm. Jeune canard sauvage. (1 De l'ail. hal,pouralb, demi et bran-d,feu,
ou bren-nen, brler, et ente, canard, d'aprs M. Delatre. 2 De l'ail, halb, moiti, demi, et en tudesque
halb,et halber,etenle, canard;d'aprs Le Duchat,
Roquefort,Boiste, De Chevallet, etc.3 Du gr. hais,
la mer, et 6ren(/to.v,espce d'oiseau; oiseau de mer,
selon Gattel et autres. De Chevallet fait remarquer
que les idiomes germ. placent assez souvent 1adjectif halb, demi, devant un substantif pour marquer un diminutif.)

AIbren,et Halbren,e,adj.fauc. Se dit

d'un oiseau qui a quelquesplumes rompues; fig. et


fam. fatigu,mouill,dgueniIl, en mauvais quipage. (Ce mot signifie propr. qui ressemble un hal-

bran :Del.)

BRAQUE, sm. Espce de chien de chasse, qui

est bon quteur, et qui excelle par l'odorat; fig. et


fam., tourdi. [1 Selon Jault, Borel, Roquefort, et
autres, cette espce de chien aurait t appele ainsi
parce quecet animal a les pieds courts.Ainsi braque
aurait pour racine le lat. brevis ou le gr. brachus,
court, bref. 2 Selon Gbelin, ce mot serait celt. et
tiendrait brac pointe, vivacit, feu,ardeur. 3 Selon Mnage,Trvoux, Honnorat, De Chevallet et autres, braque est d'origine germ. 4 Au sansc. branj,
braj, rompre, Delatre rapporte le lat. fragilis, fra-

gile,6rei*t6*,bref,et le grec orac/-uf,bref,l'aIl. brack,


rompant, courant, chien de chasse, et le fr. braque,

bracon, braques, braquemart,ete.5 Bullet et Constancio drivent braque, du celt. brac, qui pointe,

qui lance, pris au figur. 6 Skinner le forme du gr.


braclu"), faire du bruit, craquer, gronder, cause de
l'aboiement retentissant de cette espce de chien;
7 et un autre, du suiogoth. racka, chienne qui ne
fait que courir; par l'addition de b. Ce racka rappelle

A GMiMM,

Koailly.

>-

BKA

237

onst. s'aceorde
avec celle de Gbelin. En tudesque brak, chien braque. AU. brack, braque, angl. brach, holl. brak,
braak, braque; l.b. bracco, ital. bracco, ano. cat.
brac, langue des Troub. brac, bracon,braquel, braque. Gbelin dit que les habitants de l'Artois donnent le nom de briquets aux petits chiens dont ils se
servent pour la chasse des blaireaux et des renards.
En port, braco, prov. brac, braque, chien qui a les
jaunies fort courtes. Anc.r.brache,rachel,braque.
Qloss.champ, de Tarb, braquet, brace, petit chien
basset, et braconnier, valet de chiens-. Langue des
Trouv. bradiezichiens braques.]
Braconner, vn. Chasser furtivement sur les
terres d'autnii. BrUconn, p.
Braconnage, sm. Action c?e braconner.
Braeorinicr,sm.Celui qui braconne.(On appelait autrefois. acher,celui qui avait soin des braques, qui s'appliquait les dresser pour la chasse.
Dans une charte d'Henri II, roi d'Angleterre, on lit
braconarius, braconnier.)
te mot rocpiet. L'tynv. dBullet et

RAS, sm. Partie du corps humain qui aboutit

/(fetf-t l'paule, et de l'autre la main; lapersonn'(*qui-travaille,qui agit, ou qui peut travailler, agir;
(45g.,-pivoir, puissance, force,
courage guerrier;
y.qiantteljer attach
au mur; la boiserie, dont la fi-

'gUr'CJi trefois tait celle d'un bras; nageoire de la


chose qui a avec les bras de l'homme un
A paie
,
""ert*~ rapport deformeou de destination.[Lat.bra[' "
m, bras ; nageoire; branche; bras d'un fleuve,
iras de mer,etc.Gr.&/*ac/<on, bras;muscledu bras;
paule.Celt.-6rcc/i,bras,chezle P. Pezron. lld.braecio, esp. brazo, langue des Troub. brtz, et langue
des Trouv. brace,brase, bras. Bret. brac'h, bras:
1Sa\\.brai,brQ,ga\irl.et coss.rac*,bras.
Bracelet, sm. OrnemnVquise port'atibrtis,
*Bracelet, Sm.hist: Anneau de fer maill et hriss de pointes, quel'on portait au bras par-mortification; lingot d'or allong et roul; outil du doreur,
de l'argenteur, de l'essayeur. *Braehe, sf. Mesure de longueur en usage dans
quelques parties de l'Allemagne.
Brachial, e, adj: Qui appartient au bras.
*Brachide, sm.hn. Petit bras.
*Braclld,e, adj.hii. En forme de petit bras..
*Brachl,c,aj.QuiressemblvinDras';ponrvu de bras; qui a l forme' d'un hommedoh'f ls bras
sonttendus en croix.
*Brachlocephale,adj;hn.Qui a des bras ou
des tendons sur la tte. (G. hphal, tte.)
*Brahiocphalique,adj.hn. Qui est en
rapport avec le bis et la tte.
_;
*Brachlodermienjcnne;a'd/.fit.'
Qui a
rapport an bras ef la peau. (G. derma, peau.)
Kracliiol, e, adj.hn. Qui a.de trs-petits
bras

........

*Brachioncosc,sf.md. Tumeur sur le bras.

[Q-brachif'm, bras,ogkos, enflure.)


*Brachiopode,adj.hn.' Qui a des bras servantde pieds. (G. pous, podos,pied.)

*BrachlopodeS,sm.pl.Fam. de mollusques.
*Brachioptrc,adj.hn.Anageoires en forme

de bras; {G.ptron, aile, nageoire.)

*Brachioptres, sm.pl.Famillede poissons.


'Itrachiostome, adj.hn. Dont la bouche est
garnie de bras. (G. s/'oma, bouche.) '''
fBrachiostomcs, sm.pl. Famille de polypiers.
' *BrachIotomie,sf. Amputation du bras.

**t,aqur,-va,Tourne'r,placer, d'ans unedirec-

dtermine,une pice de canon, unelunelte,etc.


(l 0 Le gnralBardin assure
que braquer c'est m'a-

,
hon

BRA

noeuvrerune bouche feu-, te diriger & bras, qtfainsi


l'indique l'ital. braccio, bras, qi^il faut considrer
comme rtymologiedumot6rr/(jitter,emplOYdepuis
le temps des premires arquebuses;' crue c est pour
tirer le canon qu'on Craque et qu'on pointe;mais,que
braquer indique l'action de manier une pice et son
afft enla faisant pivoter; que pointer exprimecelle
de diriger la pice sur son afft immobile. 2 Gbelin
croit que braquer est de la mme origine que brac;
6r(/((e,chiendechasse.30Gonstancio',ainsifqueBullet, pense qu'il vient du celt. brac, pointe; 4 Mnage le forme du lat, vertere, pour verticare, tourner;
5 et Diez, de l'anc. sopterttr. brakee, affaiblir, nerver, casser; jeter sous quelque chose. La premire,
tymologie est la seule bonne.Elle expliqueaussi le
t.demarineem6rguer,tirerforcedebrasunecor-dedans levaisseau.Enpatoisde Castres et prov.
bracar, abracar, braquer.) Braqu, e,pj
Actkm-debraquer.
- Braquement, sm.
Bras de rivire, Chaque branche-(funetiviire qui se spare en deux.- *.
'
Bras dernier, sm. Partie de la mer. qui passe,.
entre deux terres assez proches I'une?d l'autre. :
Bras dessus, bras dessous^ loc.adv.et
fam; En' se'donnant le b-as avecumiti..
' Bras d'un aviron, sm. Partie par laquelle
-*- . ,:
on tient l'avironpour rameH-** ?Bras de balance,
Chaque moiti de lat
sm.
verge transversale,aux deux extrmits delaqUelle
pendent les bassins.
' ' ,' '
Bras d'une civire,*sm.pl. tes deux b
tons parallles d'unecivire.
Bras d'nn*rattcwdi*snl..pi1Les deux btons parallles d'un brancard. * -''-H?*-" '.:.".-

;''

...

Bras d'une vergue, sm.pl;-ifanc***uvre:3'<hi

cordages amarrsl'extrmild'uAefverguefBour
la gouverner selon le vent.
"
'
Brass'ag*e,"sm'.monnaie. Peine
,
de l'ouvrier,
dont la plus grande est celle de bien remuer ayee les
bras l'or etl'argnt en grenaille; la somme que prenait le matre des monnaies pour les frais dfijtJrication et les dchets.
Brassard j sm. Armure qui couvrait ts. bras
"d'unhommedeguerre/
". ;
-'
Brasse, sf. Mesure des deux bras tgridus.,
;
*Brasse, Sf. Mesure de longueur.
Brasse, sf. Autant que les bras peuvent entourer, contenir et portr.: '
'
' Brasser, va. Remuer avec les bras, remuer
forcd('bras';fig:etfam.,ngo'cierscriemnt;mar.>
mouvoir les bras d'une vergUe-pour changer 1g, (Jirectidn del voilequ'elle prteVjBi*ae',e, p.' "'" '
*BrsseKva. Agiter ou troubler l'eau ayee des
bouilles, pour faire donner ! poisson dans les trou**'
bls ou autres filets que les pcheurs ont tendus.
*Brasscyage, sm.mar. Facilit dans l'action
d brasser, d'moUvoirles bras d'une vergue,
Brassiag*e,sm.mar.Mesurela brasse; quantit de brasses d'eau dans un endroit quelconque de
la mer. '
-"
" Brassires, sf.pl. Chemisette de femme qui
sert couvrir les bras et le haut du corps.
' *Brassoir, sm.'Cannede terre cuite,pour brasser lmtlforid.' '
', A bras, loc.dy.' O l'on n'emplpie que 1$ force
du bras.'
:."

.'''

".-

'-.

;-

.''.'
Abr^*4-l-*orps,loc:adv.Aumoyeh'dubra$

ou des deux bras passs autour d corps. ,


' Ab'rsraccourci,loc.adv;Hors de mesure

et de toute sa force.

A force de bras, loc.ady. A, bras, avec les

bras.
.

A tour de bras, loc.adv. De toute sa force.

BRA

Ayant-bras, sm.anat. Partie du bras depuis


le coudejusqu'au poignet.
*Antibrachiai, e, adj.anat. De l'avant-bras.
Embrasser, va. Serrer, treindre avec les

deux bras; serrer quelqu'un avec les deux bras, et


lui donnerun baiser; fig., environner, ceindre; fig.,
contenir, renfermer, comprendre; fig., se charger
d'une chose; fig., choisir,prfrer, s'attachera. Embrass,e,p.
,...-.-.-..
.
,
*Embrasser,va.mang.Seditd'unchevalqui,
maniant sur les voltes, fait de grands pas et prend

beaucoupde terrain.

*Embrassur,..,-.,.
sm.fam. Qui.a.la manie d'em-

brasser tout propos ; fonder., bande de fer qui embrasse les tourillons d'une pice d/artuierie pendant
le forage.

Embrassade,sf,fam:Actiondedeux person-

nes qui s'embrassent.

,-.-.:

.,,*Enibrassant,aute,adj.bqt.AjRpIexiAirule.

Embrassement, sm. Action d'embrasser


ou de s'embrasser; :, ,J
: ,. .(.Jl-,-psf.cbarp. Assemblage -ds
*Embrassiire,deifer
-

. !,-..

BRA

238

.-*

raies; fond-;,bandes
autour duinur del galerie; autour d'une chemine, d'une poutre^
Fier--bras,sm.fam,Fanfaron faisa.n lebraye et le;furieux,iet ypuant.serfairaraindreprses
menaces. (Et mieux fierabras.Bu}at.fe>Tea brachia,brasde fer; d'o le lat. corrompu fexrebrahia,
guerrier fort et vaillant; d'o le roman ferabrak. Et
non dfier, ni de frir : Quitard. JEn b. lat. bra/tii
ferrei, ferrebrachia, fierabras, bras de fer dans Du
Cange.)
... :.temporelie.
sculier, La- puissance
lie

bras

*Rembrasser, va. Embrasser de.nouveau.


*Rembrass,e,p.
'
,
les. manches.
Retrousser
Rebrasser, va.vi.,_..,,..,,,Rebra,ssfe,p.
-:
*Rebras, sm. Partiede la peau du
gant qui doit
couvrirle bras.
*Octobrachid, e, adj.hn,,Qui.a huit appendices en forme de bras.
Branche, sf. Bois que pousse le trpncd'unar.

bre,d'un arbrisseau et qui s'allonge cpmjne un sorte


de braSjdit l'Aeadmie;par ex.t.,.ce qui a certain rapportde-forme et de position .ayee les branches des
arbres;fig. gnal.;,seditdesfamills.diffren,tesqui
sortentdjinemme,tige; fig.,,.se,dil'aus'si dSiijirentesiiparties, ou divisions,des choses... (Anc, fr.
rance,branhe,etranfce,branche.L.b. branchia,
branche;; epbyancheaibras, branca, extrmit des
bras ou des jambes. Lat. brachium, bras; et brachia arbprum, branches des arbres dans Pline. De
mme Palladius a dit manusfraxinea\, les branches
du frne; et-Stace:manusinnumerm, les brasinnombrables duplatane. De mme enjat.jia/w.a a signifi main, patte, datte, palmier, branche de palmier,etc. Gattel,ainsi que Roquefort, lie simplement
branche kbranca qu'ilforme de brachium. Delatre
rattachele fr. branche, i'ital, branca, griffe, serre;
au norske bracka, griffe, au lat. brachium, au,grec
brachin, bras, etc., et au sanscrit bhranj, bhraj,
rompre. 2 Mnage drive branche, d latin r/nus,
branche, rameau. 3 Et Ihre le rapporte au suiogothique ran,longetmenu;ranfta,raisin;ranka, tre
dans un mouvementcontinuel; etraca,.treagjt.
Ital. et catal. branca, langue des roubad. branca,
branc, branquit, branche; bret. bra'h, bras, et
6ranft,brancned'arbre.4 De Chevallet driv 6m**A
de bar, barr, branche. Gascon et langued. branca,
norm., rouchi et pic. branke, branche.)
*Brancade,sf.ChanelaqueIlolesforatssont
attachs. (Les brancades furent d'abord faites avec
des branches d'arbres, dit Roquefort.)

Brancard,sm.Litire bras,lit portatif; gros-

se civire; l'une des deux pices longues du train;


pice latrale unissant les deux trains; machine pour
transporteries gros fardeaux. (Du l,b. branchada,
machinecomposede plusieurs pices de charpente,
driv lui-mme du lat. brachium, dans le sens de
branche, ou de bras, parce qu'on la portait bras,
ditTrv. Del le champ, banchart, bancart, brancard, tombereau, dans Tarb.)
Branchage, sm. Toutes les branches d'un
arb,re.

.,.',

Brancher, va.vi. et fam. Pendre, attacher


une branche d'arbre. Branch, e, p.
Brancher, vn. Se percher sur des branches
d'arbre.
Brancbier, adj.m. Se dit d'un jeune oiseau
;

quin'a encore que la force de vpler de branche en


branche.

*Branchette, sf.horticult. Petite branche.


,

. .

*Branchis,sm,fauc. Billot sur lequel

on fixe

l'oiseau de, proie qu'on veut lever.


Rranchu, e, adj. Qui a beaucoupde branches.
jbranhcr, va. Oterles branches d'un arbre., branck,e,.p.
;
Ebrnchementjsra.
Action d'brancherun
arbre; rsultat de cet te action.
*branchoir, sm. Outil pour brancher.

Einbranchcnientjsm.Position d'un tuyau

jointunautre commeune branche d'arbre au tronc;


rencontre do,deux ou plusieurs chemins.
,
^Embranchement, sm. Pice de charpente
pose de niveau dans l'enrayure d'un pavillon;gogr., chane secondaire de hauteurs, qui, se dtachant de la chane principale, prend une distance
plus ou moins grande du point de dpart une direction parallle ou lgrement incline l'axe de la
chane, et forme les grandes valles longitudinales;

didact.,seditdsprincipalesdivisionsd'unescience;
admin.,se dit d'un chemin moins important,quipart
de la route principale.
Embrancher,va. Joindre plusieurs tuyaux
ensemble, sous un angle plus ou moins,aigu; lier
l'empnnon avec le coyer par une pice de charpente; admin., runir plusieurs routes. ^Embranch,
'.
,P- '! '-' " '.
;

-.'-.,.

BRASSER de la bire,du cidre, etc. En faire.

[t ? Mont eil dit que brasseur vient du fr. brasser, re-

muer, le bras ; on est oblig, dit-il, dans ce mtier de

remuer beaucoup plus les bras que dans tout autre.


Trv.rejetle l'tymp.Ioge de Men. qui drive brasser du lat. brassium,faire,et celle de Du.Gangequi
forme brasser des mots brace, brasim,broecium,
espce de bl dont on faisait la bire. Il y a beaucoup
plus d'apparence, dit-il, que brasser vient de Aras;
parce que,encoreenplusieurslieux,onnomme(/rwsier un manoeuvre, un homme qui vit du travail de
ses bras; et quepour brasser la bire il faut remuer,
agiter fortement la liqueur. 2 Schoebel lie le l.b.

braxareylegr.brassiu,bruinet l'ail, brauen,au


sansc. bhr, b/trag'g, brler. Honnorat pense que
brasser vient de bras et de ar, agir, ou faire avec le

bras; ou de branee, nom gaui., d'une espce de froment dont on faisait la bire. Au mot gaul. braeeel
non branee, espce de bl d'un grain trs-blanc, M.
De Belloguet unit le kymriquc brg;comique brg,
ce qui pousse au dehors,drche,grainferment; l'armor. bragez,germede gram,bragezi, gerraer,rfl,
grain ml ou moulu ; et l'irl. et ers braich, drche.
3 Selon De Chevallet, brasser, brasserie, sont d'origine german. En anc. fr. braisfiray, brcs,orgeprpare pourfaireia bire; enb.l. brasium, braseum,
bracium, brace. Nous avons dit brasse pour bire.

BRA

23 9

est rest, ajoute-t-il,brassin, brasier,brastrie. En ail. brauen, brasser de la bire, brauerey,


brasserie.] Brass, e, p.
Brasserie, sf. Lieu o l'on brasse la bire.
Brasseur, euse, s. Qui brasse delabireet
qui en vend en gros.
Brassin, sm. Cuve o les brasseurs font la
bire; son contenu.
U nous

BRASSICA1RE, adj.bot. Qui a rapport bu

chou; qui s'en nourrit. [Du lat. brassica, chou, lgume. 1 Selon ForCollini, le lat. brassica aurait-t
fait du gr. brass, secouer, faire du bruit, d'o aussi
le lat. bractea, feuille de mtal. 2 Un autre le drive
du gr. d'Hsychius brask, chou d'Italie. 3 J.

Henricus et Tournefort le drivent deprasik, mot gr.


signifiant herbe potagre, suivant eux. 4 Martinius
leforme du gr. prasia, planche ou carr de jardin,
parce que c'est l principalement qu'en;plante ls

choux; 5 et Varroh, du lat. proesiccare,parcequ'il


se dessche peu peu par la tige ; 6 Festus, du lat.
proesecare, couper par le bout, rogrier;*7 Un anony-

gr. brakana, sorte de lgume Sauvage dont


l'espce est inconnue ; 8 Gbelin, du celt. bar, fertilit, production; 9 Le P. Pezron et dThis,du celt.
bresych, ou bresic, signifiant proprement un chou.]
*Brssic, e, adj.bot. Semblable au chou.
*Brassices,sf. pi.Genre dplantes crucifres.
me, du

BRAVE,adj. Excellent en sa profession; vaillant, courageux, intrpide; fam., hnnte,bn,obligeant; fam., vtu, par avec soin. [1 Du lat. bra-

vwmfirabiumoubrabeum,pri\ de la victoire dans


les jeux publics; fig.prix de la victoire, rcompense
du vainqueur, drive du gr. brabion, prix du combat, selon Trvoux, Caseneuve, Lancelot, Covarruvias, Ferrari, Gattel, Boisle, Nol, Jauffret, Furetire,Faivre, Roquefort, Delatre,etc.,etc. 2 Du mot
bras, en lat.brachium, selon Gbelin et Constancio.
3 Du lat. probus, selon Ihre, Wachter, Mnage,
LeibnitZjles auteurs duTripart.,tc. 4Du haut ail.
anc. rate, dans la signification de inflexible,opinitre, sauvage, farouche, selon Diez. 5 Du b.bret.
braw, fort, vaillant, brave, beau, agrable, selon
Bullet. 6 De Chevallet penseque brave est d'origine
celt. Il le rattache l'anc. fr.bragard et brave, bien
vtu, lgamment habill; et au brel. Ir'v, 'beau,
agrable; etbraga, se parer de ses beaux habits.Et
Scliulter soutient que le teut. brave, probus, alacer,
est un mot celt. encore usit en France et en Allemagne. La premire tym. parat tre celle qui convient lemieux au mot brave dans toutes sessignifications.il n'est donc pas tonnant qu'elleait obtenu
le plus de suffrages. Le mot brave driv de l'ital.
bravo,aeu longtempschez nous, dit un savant, un
sens tout diffrent de celui qu'on lui donne aujourd'hui. Il dsignait sous Louis XIII, de mme qu'en
Italie et en Espagne, des hommes qui vendaient
leur pe la vengeance du premier venu, ou plus
simplement des gens gags. Le gnral Bardin ariveiiraue, de l'ital bravo, qui a signifi anciennement
un duelliste, un assassin gages; et non de l'ail,
qui a emprunt ce mot du fr.Le gr.brabion a t fait
du gr.brabeus,juge d'un combat, qui donne le prix
du combat, juge, arbitre, mot driv lui-mme d
swse.prabhavat,principal, minent, distingu, selon Pott, Benfey, Chave, Delatre, etc. Prabhavat
est compos de}>ra,avant, devant, lat. pro, gr.pro,
ail. vor, b=p, et
v=p; et de bhavat, lait du'v.&M,
tre, exister, crotre. Delatre fait remarquer que le
notgr.passa au moyen ge dans la langue italienne,
et do l dans la franaise, o il a fait brave, braver,
bravade, etc. En b.l.bravium, prix de la victoire,

BRE

bravium, supriorit,excellence; bravus, satellite;


sicair'e, dans Du Cange. De l l'ail, et le dan. brav,
brave; l'angl.rave, le sud. brafet le holl. braaf,
brave; ital.,esp. et port, bravo, brave:]
Brave,sm.Hommecourageux,vaillant;vi.,spadassin.
*Bravc,adj.mang. Se dit d'un cheval qui montre ducourage, de la vigueur,de la docilit.
Brave a trois poils, Sous Charles IX, on
dsignait par cette dnomination les spadassinsqui
portaientune longue moustache termine'en pointe
de chaque ct la lvre suprieure, etun[bouquet
de la mme forme au menton : Quitard.' * '-> ':>**: >; '
Bravache, sm.fam. Faux brave.
*Bravacherie, sf. Bravade, menace fire et
insolente.

Bravade, sf. Action, parole,-manire pan la-

Bravement,adv.D'unemanire bravejhabilemeiit. ''


- .-'"; '"'*- -!*
Braver, va. Affronter,dfier:Brav;e,p.
Braverie,sf.vi. et fam.Magnifieerce*enhabits.
quelle on brave quelqu'un.

--

Bravo, Adverbe emprunt des-Italiens;etdont


on se sert pour applaudir.
-, ,,
Applaudissement;^'!--i'- ' " '
Bravo, sm:
:

Bravoure,sf.Courage guerrier, vaillance.(Ce

mot, venu avec Mazarin, parut d'abord trs-bizarreet mit un grand dsordre dans la rpubliquedes lettres, dit un auteur du temps.)
Air de bravoure,Airde chantd'une excution brillanteet difficile.
Bravoures, sf.pl.inus. Actions de valeur.

'.'.::.'

BBEBIS, sf.

Animal quatre pieds, ouvert


de laine, la femelle du blier; fig.,dans la langue de
l'Ecriture, chrtien sous la conduite d'un- pasteur.

[I)el'anc.fr.&er6i.s,brebis,formdulat.berbex,berbecis. ou vervex, vervecis, mouton. 1 Delatre drive vervex ou berbex, du sansc.i*n'c/t,blier (qui
irrigat semine),mot qu'il dduit de la-racinesansc.
w*',t!r'c/i,arroser;d'o, selonlui,lesansevar^eau,
le gr.ourno*,ciel,lelat. urina,urine,urinari, plongerdans l'eau; etlegr. brch, arroser,lefr.tm'0ralion, et le b.l. brochus, vase mettre du vin, et le
fr. broc. 2 Gyichard a cherch l'origine du lat. vervex dansherva, mot syr. signifiant brebis, dit-il; 3
puis dans le gr. probaton, mouton, brebis. 4Doederlein le compose du gr. e'rj'on, laine, et du lat. vehere, porter; 5 et Schulter,dela syllabe t*er,en teut.
ber, boer, nom gnral d'un grand animal; et devihs
qui se lit d ans le mot germ schafvich, btes laine.

procde du lat. verpa;


6 Vossius pense que vervex
la partie dcouverte par la circoncision.7 Isidore le
forme du lat. vis,virit-j force, -cause de la force de
cet animal; 8 puis du lat. vir, homme;parcequele
blier est le mle du troupeau; 9Prottusletiredu
lat. verlere, tourner; parce que cet animal les tes*ticules renverss.En b.\.vercaria,vircaria,\ieu propre lever des moutons;ital. berbice,anc-eat. et
langue des Troub. berbilz, brebis; champ, bergine,
bergis, berbis,berbis,rouchi, picard,Lunville,6erbis, comtois bdrbis, anc.fr. berbis,bergine, brebis;
lang. d'oil avantle 12es.,6er6w,brebis;valaq,6er6ece, blier, mouton.]
*Brbis, sm, Sommier de bois d'un pressoir
:
cidre.
,
.
*Brebiage,
sm. Droit qu'on percevait sur les
brebis.
*Brebiette, sf.vi. Petite brebis.
Berger, re,s.Celui, celle qui garde les moutons, les brebis; fig.,amant,amante.fDub.l.bergarius, pourberbicarius,berbecarius,berger, de berbex, berbecis, selon Caseneuve,' Mnage, Scheler,

....

BRE

ii 0

Tarb, Pougens, Gattel, Roquefort, Delatre,etc. Et


nondel'alt.er<7,montagne,6er<*rert,mettre'n sret. C'est- ainsi que porcher a t fait de porc,bouvier
de boeuf,nir de ane^ muletierde mulet, chevr.er
de chvre,chamelierde cliameau,vacher de vaflle.
En anc.fr.bei bix,berb.i,be/gine, brebis; et berCier,

bregir,bersier,berger.La(\suedesTrouv.berkers,
bergr;et6re^*'er;bergerdebasse Condition.Picard
berkr",chmp:bercir,b'ergerot;breoirfiergifiregter, berger.) . Bergre, sf; Gr-ndfauteuil'
avec coussin.
,*Bergre, sf;hn; Syn. de bergeronnette.
*Brgerett,sf.hir. Autre nom de la bergeronnette; "'' ' '''>- ".
! '.""' '": ''-Brgfcrett,(Sf.dim.Jeunebergre.
Brgertte, sf. Vin mixtionn avec du miel.
- :
'>itfr'sronnett,sf.Ancien-dim; de bergre.
Bergeronnette,sf.Petit oiseau fortjoli qui
se plat dans le voisinage des troupeaux,-et habite
les champs prmls bergers.
Bergerie, sf. Lieu o l'on enferme les- brebis
etlesTioufons.
'
-Bergeries, sf.pl.-vi; Petits pomes, posies
pastorales.- '
^Bercail, sm. Bergerie; fig., le sein, le giron" de
l'Eglise;(Debergale,pourberbigale-,-uib.}.betbeciiun;bergerie;*'-ianc.fr.bercilpourberbecile ou
vivecile, bercail;r.vervex-:Roq., Casen., Galt.j
Diz;Detatre, Scheler, etc.)' -

BRECBET,sm. Creux externequi estau haut

doTestomaG, au dfaut des cartilages? l'os delapoitrin .auquel aboutissent les ctes par devant. [Un a
dit aussi n'eftef. l:Gattel pense que'ce ffiot vient
de-13alli*;*6*i^ere)b!iser, rompre;parcequel b'*eehet

est un os fourchu qui ressemble une brche. 2 Selon D hevallet,'lesdeux mots brecht;buste, sont
de4;mme;racinggerman.!.B;^dit-iiysi!nifiaitautrefois poitrine; En-lang. d'Oc brutz) poitrine, tudesq.- brufiti; poit<ine-; goth. bruts'; $m%ios.-.brost,
nc-iScandi briost; ail. brusl,dan.bryst,sud.frroest,
hell; bt&i;j\ttgl,;breasl, poitrine,mots cit&par le
mme auteur; Selon"Delatre, l'ail; ! burst est un par-ttipd-cverbe6m tw,-clater,:saillir.;Denina rapporte I-'H/!6ru!st;.poitrine^la mme origine que l
gr.jir*ys(/te>fjderant,par-devant.Bullet et.Htrnnorat
dVntsiniplment-6recAe<cfurbret. bre/mt, bre*
eftet; Ce-dernier! auteur conjecture que'6rac/*ei!est
un-diaimitifrl .gall'.ora, ventre. Dans Edwardsxe
mofbrt^:est critruf/ied-avecla signification de
breciiet/Glcoss:b}-aighead,et galinl. braghaj
brgiiadfybrekei-]' :' '
i
21'

BREBOVILLER,vn:et a. fam. Roulerpr-*

cipirmnfelitsSpfoles ls Unes sur les autres; les


etifoiid'r dhs-un bruit Sourd, sembler parlerdans
lSfeouhsaris articuler^ parler corifusmentet avec
iri?fQ"Delatre rapport les itiot bredouiller,
b>*ll;>fide;l\autall.a^ricipretdii,serrer,-pri-

tffj'rrfesj'ldhgesd Cuir; te:, la racifisanscr.


piUtth'filndr; mettreensemble, toucherJLe Trapf't: fattt%fr bredouiller au gerth:pfdte,prat'^'Va^l:pra','prtlle,a^holl:pral;ausud.
prtdr, au russe WoU, au lap. priddub, et au gre
^rf,jjpai*te;jdis.13 Diezle drive d l'aic.fr.
bredirj b}-Uidr,mots qu'il lie au prov. braidiv, rossignbl'er,fiingotePj faire du fracas.rsDnuer. 4 Nodier et Roquefort pensent que bredouiller est une
onomatope. So;Le Duchat et Gattel le forment du I.
b. bisreduplar, redoubler; le bredouillementconsistant i epti* souvent chaquesyllabe. Le Dict.de
laConvers. dduit bredouille et bredouiller, du lat.
rduplicare. 6 Gbelin veut que de berr b 6r. les

BRE

Celtes'aientfai6ret*,vite,agile. L'ital. fretta, hte,


semble favoriser cette tymolgie.- 7 Mnage, sa
manire, fait driver bredouiller du lat. bloes-us, bgue. 8 Dachez, cit par Scheler,le tire-dueek?. b de,
verbiageou broiement deparoles.8Sche!e'*estante de rapprocher ce verbe de l'ail, brodeln, braudln;bYadeln, quiexpirimela mmeohosevEnprov.
bredoulho, bardoulha, bredouille, t. de jeu; bavard
impitoyable; et bai doulha,- trouble, division, dissension. Champ, parler berdi berda, c'est parler
avec prcipitation, bredouiller.]-Bredouill,
Bredi-breia, loc. adv. "basse et facticee,quip.
exprime l'espce de bredouillaged'une personne
trs-loquace, qui articul difficilement.Nodier'.
Bredouillement,sm. fam. Actionde bredouiller.

-'

--"'

Brcdouillcur, cuse, s. Qui bredouille.

Bredouille,sf. Au jeu d trictrc,partiedou-

ble, marquede deux jetons; marque indiquant que


l'on a tous ses points, et que l'adversarn'napas.
Fig. et fam., sortir bredouille d'un lieu, d'une assemble, c'est en sortir sans avoir pu rien faire de ce
qu'on s'tait p* opos; peu usit: Ae'd.*.'
Bbrcdouiller,va. Au trictrac,faireterla
bredouille, o1 eriip}cher que TadversaireTie puisse
gagner partie double ou quadruple. Dbredouill, e,p.
- "

BREF, brve, adj: Court,prompt,depeude

dure, de peu d'tendue. [Dulat.ftreuw,bref, court,


par le chang. de v en f, comme dansneufde noms,
boeufdebos,bovis,cerfdecervus.La lang. franc,
n'admet pas definal. Engr. brachus;sansc- hrasa,court, bref. En sansc./* pour 6.v n'est point rare,
dit Benfey. En celt.6err, bref, courts selon le P.Pezron; gall. ber, byr.biet. berr, court; bref;it.; esp.et
port.6ree,cat. et lang.desTroub.6reu,court,b cf.]
-' Bref, sm. Lettre pastorale du Pape;petit calen-

drierindiquantl'office de chaquejour..
Bref, adv. Enfin, pour le dire brivement.
En Bref, loc. adv. En peu de mots.
Brve, sf. Not deplain^chant; syllabe brve.
; Brevct,sm.Sorte d'expdition non scelle par
laquelle le roi accordait qq. grce,ou qq.dignil;auj.,
titre,'diplme, dlivr au nom d'un gouvernement,
d'unprince,d'un souverain.(l du l.b. breviUum,
pour brevis libellus.%0 Selon M. Pihan, brevet serait un driv deTar. braat, diplme qui confre
un privilge,un droit, une grce, fait lui-mme de
l'ar. ira; tre exempt: affranchit Mailgi- la convenancedesignificationdel'ar.6/-a<,la premiretymologiest encore la plus simple et la plus naturelle.
Le neutre lat. brve, ayant pris, au moyen ge, le
sensd'critofficielcourt jsubstantif,adonn iesubst.
brefyd'o brtvel, breveter: M. Scheler.)
Breveter, va: Munir qqn. d'un brevet. Brtvet;e;p.-''
'
Brviaire, sm. Abrg de tous les livres qui
servent au choeur pour l'office divin;rsumde l'office de chaquejour; livred'office l'usage des ecclsiastiques;'fig: et fam., livre dont oh fait sa lecture
habituelle. *-.;*
Briefi i-re, adj. Court, de peu de dure,
prompt.
Brivement, adv.Enpeudemots, promptement.
'
Brivet, sf. Courte dure.
*Brvetair, sm. Porteur d'un brevet du roi
en matire benficiale; personnage brevet.
*BrviatCr, sm. Nom que l'on donne Rome ceux* qui dlivrent les rescrits et les brefs du
Pape.
*Brvit, sf. Qualit des choses brves; *

.-'.'-..'

BRE

241

*Brvinscule, adj. Qui est un peu court.


Abrcgcr,va. Rendreplus court; fai>*eparatre

adbreviare,de
breviarius; r. brevis.) Abrg, e,p.
n
moins long. (Pourarcty'er, du b.l.

Abrg, sm.

Rduction d'un plus grand u


moindre volume, prcis sommaire.

En abrg, loc. adv. Brivement, sommairement.


Abnviateur, sm. Auteur qui abrgeun ouvrage,
*Abrviteur, sm. Se dit,. Rome, des offit

ciersdu parquet qui dressent les.minutes et les.brviatures des lettres apostoliques.

*Abrviatif, lve, adj. Qui abrge, qui mar-

que une abrviation.

::-:
,-- >:'- ,-...de lettres
Abrviation, sf. Retranchement
dans un mot; signes quU'indiquut,:r ,.:-, ,-,./i
*Abrviativcincnt, ad v. .par abrviation.
*Semi-bryc,sf. mus. Moiti d'une brve.
*Brachycarpe,sf. bot. A fruits courts. (Gr.
brachus, court, bref, et karpos, fruit.)
*Brachychronique, adj.hn. Qui dure peu,

*Brachyporc, adj.hn. Qui a de petits pores.


"Brachyptrc,adj. hn.Aailespourtes., ^
*Brachyrhynque, adj.luuA bec court.(Gr.
rhu'ichos, g**oin, bec.)
*Brachysoriie,sm. hn. Genre d'insectes coloptres. (GT. smu, corps. )
*BracIiystaehy, e, adjbot;-Quidesspis
courts. (Gr. stachus, pi.)
*Brachystome, adj. hn. A petite bouche,
petite ouverture. (Gr. (orna, bouche.)
*Brachyure, adj.hn. Aqueuecourte. (Gr.ouro, queue; et brachus, court.)
*Brachyures, sm. pi. Famille de crustacs.
*Dlbraquc, sm. gramm, Pied d'un vers grec

brves.
Braquemart, sm. Ancienne pe courte et
large. (tDu gr. brachia,courte,marhaira,pe,
selon H. Estienne, Nicot, Mnage, Fauchet, Caseneuve, Trvoux, Gattel, Constancio,Borel-,-R.oquefort,NoI,Trippaull, etc. 2De branc, pe, en anc.
fr. selon Constancio, sus-nomm, et Le Duchat.- 3
Du lat. brricoe, braies, selon LeDuchal.parcequ'on
attachait le braquemai t aux braies. 4 M. Delatre
rattache le fr. braquemart, au holl. -braak, brisoir,
au lat. brevis, bref; au gr. brachus, court> etc. En
anc. fr. braquemur, bracrnar, braquemart.)
ou latin compos de deux

BRHAImiE,adj.Strile,enparl.desfemelles
desanimaux.[1 M. Delatre rattachece mot aux mots
bretche,bretauder, bretter, brille, etc.,et au sudois brita, rompre, casser. 2 M. Diez, conjecture
que 6re7<.a207*,eprovientde6r, homme opposla
femme, etque brhaigne signifieunefemme-hOmme,
comme l'esp. machorra, femelle strile; d&macho,
mle, prov. taurigade taur, taureau.3 M.De Chevallet assure que brhaigne est d'origine gernu et
se rapporte au tudesque brah,6raeft,strile,anglos,
lar, et angl. barren, strile; l'ail.mc'^strile,ne
se dit plus que de la terre;holl.6,'*oa/c. id. Lemme
auteur fait remarquerque Lrhaing,brhaigne,baru-igne,etc.,signifiaientautrefois strile, em pankdes

femmes, des femelles des animaux, de la terre, des


arbres, el. 3 M. La Chtre, ainsi que Bullet-,pr-

tend que brhaignevient du celt. brag ou brah,germe, etanrr ou anc, sans. En brel. brhaigne;stfile.Lat. barb. &/*artj jument strile, brhaigne.]

Brhaigne, sf. Femmestrile.

BBE|iAW,sm. Jeu qui se joue trois, quatre,

ou cinq,

et o l'on rie d onneque trois cartes cha-

que joueur; par

est. et en mauvaise part, runion

BRE
o l'on joue habituellement diffrents jeux d car1-

tes. [1M.Delatre fait remonterl'origine desinots


brelan, berceau, verser, et du lat. pertere, tourner,
au sansc. wt, vrit, aller, tourner, tre. 2 Selon
Diez, le mot brelan est d'originegermanique.3Bullet dit : >En basq. berlances, succs, vnement,
hasard; en vi. fr. be?iens, 6er/an.v> hasard-; de l le
jeu deberlan. * 4" Mnage, l'abb Gorblet et Roquefort, le drivent du Jat-:barb. brlenghum,sorte de
jeu trois ds et jeu des osselets, fort enusag&au
12e et au 13e s. 5 Qq.-unssesontiraaginiquecejeu
avait pris son nom; deceluide Berlin;&$4.;4uies,
de celui de Breland, le d'Angleterre; V^uRxmfre,
du celt. brel, fort, parceque le lieu o l'on joue'l
brelan seraitaussiprilleuxqu'une-jprfc;ii?-uriajutre,du prov. berlo, clat de pierre-reomme i lejbrelan frappait ou tuait comme un-clat depieri*ei-9ftSelon Gnin,, berleno serait d'abord, m aisiarZong/et
berlenc,brelenc, brelan, seraient des variations de
forme de barlong. 10 Audirede;M,Scheler^*^n
etbrelenc, berlenc, 'signifieraientpropr.-la,-planche
deJ'all..
pour jouer aux ds, et paraitraient venir
brttlig, fait de 6>e', plaruihe,.u^que'-riiuster dduit du vi. ail. bretten, fendre, scier, Yau.gelas dit qu'on a presque toujours-,titdtenUmet
prononc 6re/a;mais qu'aujourd'hui plusieurs,ne
prononcent pas seulement 6/*e/an,qu'iis-l?c*Eiyent
aussi. L.b. berlenghum, belencus, brelan. Anc.fr.
berleng, berland,berline, brelanc, berlang:,berlingue,bellent, verlenc.-brelan;dans Villon et dans
Borel barlanc. En russe brelann,prov;beftnghxto,
port, berleiiguche, champ, bellan, berlan, jeu de
hasard prohib;Gloss.champ, brelander, jouer^agir
au hasard, aller et venir, dans Tarb.] Brelander, vn. Jouer continuellement aux
cartes.Breland,p.
Brelandier, 1re, s.injur.Qui'frquenteles
maisons de jeu; qui joue habituellementaux cartes

BBEIiOUEjSf.Bagatelle,ou petite curiosit

de peu de valeur;farn;, bijou attache -une .chane


dmontre. [iP Selon Du Cange, Gattel et Trvoux,
du lat.du moyen gebulluga,sortede petite pomme
dont on aurait faitpar corruptionbreluqueet ensuite
breloque. Roquefort dit que breloquevientd l'anc.
fr. bulluque, chose de peu de valeur, eh b.l:'bullugas, fruits sanvages,Mabillon-citparGnin,'ae6rit
bollugas. De boluque breluque ou breloquej il n'y
a qu'un pas, dit ce dernier auteur; et l'r, ajouteAt-il,
s'est introduite dans ce mot, comme dans fronde,
de funda, charlrede charla, registreefegstum,
etc. 11 pense que bulluga ou bolluca.puttrdor^
mdu lat. uMa.bulle, ttedeclou d'or ou d'argent,
boule d'or: ou d'argent, bouton; de baudriers^ans
les Vosges on appelle blus les petits fruits que-S, Colomban mangeait dans sa solitude, et que l'historien
de sa vie nomme ullugas. 2 Le gnral Bardin est
d'avis que breloque est driv du vieux mot barlong
ou ber/ong, mentionnpar Du Cange et Nicotj et signifiant plus long d'un ct quedel'autrei-W*/ontait une.'-ehpse
gus; et que, par analogie, breloque-Constanio,
croit
pendante,, faisant pendeloque. 3
deVMViberlingarfi,
que berloque ou breloquevient
Il a sans doute pens a-jqyau
se rjouir, se rgaler.
quel'on drive deyoc*ijeu,amusement.-4->:Lem^me
auteur tire ailleurs breloque du port.-bqrr$Oiperle
baroque, d'une rondeur fort imparfaite..-5 Delatre
en vi; fr.: berloque, de
compose -le mot breloque,
l'ail, beer-locke, noeud de baies. 6 Mnagel drive
de l'ital. fanfaluca, dont on aurait fait fanfreluche,
freluche, .brelpque. Il pouvait le driver plus simplementde l'anc. fr.frr loque, espced'ornement en
"form d hopp. 7 M. Diez rapporte^YR.locke,

BRE

BRE

242

boucle, anneau, les mot lochtr, loque, pendeloque,


breloque. 8 Selon Grandgagnage. 6er, 6re, do berloque, breloque; signifieraitde travers, en biais. 9
Gbelin le forme du vi. fr. beloque, petite monnaie,
chose de peu de valeur, mot qu'il tire du vi. fr. 6elues, pauvret, disette. Il ajoute que belues est un
drive du celt,bett,bali,indigence,dfaut,privation. En rdchi berloque, chose de peu de valeur;
berloquer, brandiller; etberloquer,babiller, bavarder, dans -Hcart. Rmois et picard; frertofte; brelo-

que,.motcitpar'l'abbGorblet.] --,

Berloque,
ou Breloque* sf.t.milit. Batdeitambour-qui

terie
annonce le repasyles distributibns, le, nettoyagede la caserne.! (La breloque tait
une bafteriedecaisse! boiteus, rompue; lesisoldals
l'ont coTOpaDeau-xsspns ingauxip.roduitSipardes

breloque$wp*ndeloques;s'entre-choquiiil.Ledcousude cette batterie impropre la marche ar donn lieif audictonpopulaire : baltre<la!breioque,signifiant draisonner-.-Qndit aussi-battre la,berioquerhe gn.Brdim)Battre la breloqueidiyaguer,
.draisonner.-?-;i (' -; s--,;. .,..-. .: >, -,, -.
*Brelique-breloque, loic.advjpop. -Sans
ordre,-'inconsidrment.:.
n,
:
.
^Breloquet,sm.Assemblagedjbijoux,
tenant une chaner.n
u: ;> ,
Breluehej'SfviEtoffemle;, de fil et do laine,
DeL'6r/ugue'quiavtdit pour breloque? 2?De
frelucheppahYe changement de/enbl Isa. lretym.
parai t prfrableenee sens que cette toffe est de peu
.devaluK))-.Y.v^-j-o ;v.:.-.:..- .---li,vit -.-- ;,
BBEPIE^sf;Poisson d'eau4puce,large et plus
,
plat que l&carpe.>[Un;auteurallemandanonyme ratal'all<.:6rac/w.e,bspaft.ty&brac.hse il
: tache-omot
forme aussi,rae,nQmd'unautre poisson, jEna|l> on
dit encore -na/Mwjeefe^aase^jbrms.QeGhe
;
attribue aussiji cemoit une^rigine geruian., et,cite
le tudes. bralisema, bressemo, brahsina, brme;
dari.brasme, ^ng\:<brapi,rh(4).::bre,as,seni, Sjad.
braxen, hrme.<abmmis:,ou'abramus:d*'Oppien
et d?Afchne,.dontparentghoiineyeid et harle.
ton, est selon Arldi le cyprinuslatus, pu la brama
desimodernesj-qMecnous.appelqnSjb-rCTe.eftfr. Un
autre naturalisteafiru queirm-jyient^uvrbe^ra.
met, crier; parceqU.eaM^ftestapptig^f^io/am
et bramopan, parGaridel^parla raisp*a que cet anmal;d.emaiAde-;ayidement .i P^gerW!ia%^ qu'il
.
est. Buletdit que labrmeji'a ni oeufs, ni laitance,
qu'elle est stnileyet que son.nom vientdji-bas-breton brehaignj femme,strile-: En lat. barb. bremq.,
bresmia,brasmia; nerj. brase/n* anc. fr, brqsme,
branie,bresme, brme.]::
...'.'
.,,;
i
.
BRE'AIJBEB,va.Tondreingalement,Bretaud,<eitp. [d? Selon Builet, Burguyet De C.heyaJlet,ce motestd'origineLCelt.Cedernier le rattache
Ycossy.bearrta, tondu; e<^*jrCo.uper,,purter, tondre^ drvo de bearr, court;,et \u< ,bret, berroea<i>accoureir,'r-pgner.40,M.Delatre'r-appqrte les
mots bret#udek,i\teetaille,r:. brette, ^etc^m. sjul.

(f

&n'fo,rompr%<casseriArrt**,ppe^

Uent^qu&.^*tourferippurv6es^*^^,[Vient'du latin
bis-tondezeztBndr^auziois. Il aurait pu ci^er/berlonde, ane, mtfr.jSig-Ml^apttbndij.jlahte;etlejmot
champen. i^pportpariTarJ-if^erondej tondu. 4
Diez parait sparer pretder de bertouser, qu'il
cite ailleurs comme un des composs avec bre, ber
bis, et que Mnagerenseigneavecle sensdtoridre ingalement, Le,professeur allemand, tout en
rappelant,pourexpiiquer.l'origineJdebretauder(rac.
bert ou bnet), les .-verbes anc. mord, britian, couper

"en "mrceatiXi et-vha, &retdB, mutiler,, prfre rap-

porter le mot il.berla son homonyme6erte,instrument qui sert enfoncer des pieux dans la terre,hie,
demoiselle*! Et pour ce berta-\, il rappelle la Berta
de la mythologiegerman. qui s'appelle particulirement la pitineuse. Diez ne veut pas dcider si,
en ralit, brelauder doit tre mis en rapport avec
berta, moquerie, et par l avec berta, hie-, ou s'il en
est indpendant; si les correspondants des autres
idiomes romans ont une autre provenance que cellel, ou non : D Scheler. 5 Burguy prsente berlauder, anc. beTtpder, comme un compos d'un celt.
berlh, riche, beau, parfait, etd'une syllabe ud, qui
signifieraitpropr.terce qui rend beau,dcomplter
une personne: , jd. En anc, fr. bertauder, bertoder,
couper ingalement les cheveux, la faqn des anciens\m.oines; et bert, castrat.]
...

B]||ETI?IX,' sf. Bande,.courroio,sangle,cor-

.
des
pour porter.un fardeau sur les paules; soutien
.de.pantalon.[1 Delatre rapporteles mots bretelle,
bredouiller, ordissure,bride, etc., au hautall.anc.
pritil, rneSj.longes de,cui*;,j?reto, serrer,, et au
sansc. prilch,joindre, mettre ensemble, toucher. 2
Le gnral Bardin pense que L'introduction,du mot
bretelle dans notrelangue.tient l'usage del brette
quela bretelle sou t enait en manirede baudrier. Cette
expressionaurait ensuite donn ide d'une courroie
propre porter fardeau, soit en hotte,soit en sautoir.
De, vieux auteurs l'ont employe comme synonyme
de banderole de giberne. 3 BulleLdit.que bretelle
vient de l'anc. fr, berlelles, driv.du celt. ber, porter; et qu'on dit encorebgrtefles Metz.4 H. stienrie, Ganeau,Trvoux,Mnage,Trippault,JBorel,et
autres, tirent ce mot du gr. brith, je charge. Borel
citej'anc. fr. bretheles, sorte de hotte, niot qu'i} drivede brith.Autrefois,dans le tarifde la. dpiijaie de
Lyon, bretelle signifiait une charge, un panier de
yrre. 5 Le Duchat croit que_bretelle, yient, du latin
brachium,bras. 6 Il pourrait venir du sansc. b/irit,
portant, soutenant, fait du radical bhri, porter et du
.
suffixe^*enlat. ferre, gr. phrin, porter,.7 i Ce
motestprobablementdela memefaniillequelevi.fr.
bref, lacet, pige(driy.*iroio"-i, pige),etqui.vjent
des idiomesgeimaniq. : agis, bredan, plectre, nec;
tere^,vha.brettan, stringer,cpntexere.La bretelle
,
serait dope pr. plutt un rseau de courroies qu'une
courroieisolevCfr. Bride: ),Scheler.]
,

BRETXE, sf.fam. Sorte,d'pelql|gueiettroi-

f1 Delatrerapportece m t, ainsi qye briauder,


te.
;
au sud.brita,rompre, casser, brits,^pe.Onpourrait ajouterl'anc norwg. 6ara*'ta,bataifle,cl beria,
,
frapper. 2 Suivant Mnage, Ganeau, Honnorat, le
gnral Bardin, etc., la brette a t nomme ainsi,
parce qu'on l'a fabrique d'abord en .Bretagne- 3"
Scheler met ,en rapport le fr.. brette^ avec lsplenlr.

bredda,.couteaucourt ou sabre.]
Brctaillr, yn. Mettresans;,.cesse, la brette
lamainjfrque'nterlessallesd'armes; tirer souvent
'..,'.,' .."..
l'pe.JBrelaiil,pr
r,
qui, ferBretaillcur, sm.fam. Qui bretaille,
braille.,
.'...',','
,". ,.-'...,,
.." ," ',', ,'
,.,;.
:, ,
jjBrettur,sm.fam-,.,Qui aim^sebatlrei'pe.
'. , ;;Br'tteer,va.Taillerunpien-epugrattcran
mur avec des instruments dents, Brette, e, p.
,

BiREBIL, sm. Bois taillis,, ou buisson ferm de

;
murs
ou de haies, dans lequel les btes se retirent.
[1 Selon le P. Lubin,.ce vi. mot, trs-commun en
Poitou,exprimeunbois embrouillet sans route distincte, dont les Italiens auraient fait broglio, d'o,e
n.pr,BrO0'fe.2oDenin3 dit :> Sbrol,yerbe compos de ex etbrollum, mottrs-anien,.signifiantl>ois,

BREBRI

veut dire en Pimont arracher les feuilles ds arbres,


particulirement des mriers. 3 De This et Bullet
composent le mot breuil, du celt. brog, ferm, gil,
fort. 4 Gbelin le drive du celt. breuil, brol, lieu
plein de buissons. II dit ailleurs que breuil est l'ital.
brog/io. 5 Saumaise, Skinner, Guilleterius,Luithprand, Roquefort,Hase, et autres, le drivent du gr.
pr/bolion,employ dans le Levant, au moyen ge,
pour dsigner un verger, un jardin culfivdevant la
maison ; et ce mot auraitt rapport en Europe par
les Croiss, et aurait donn naissance cette famille
de mols.Pithoh de Tournefortdit : L 13 juillet nous
couchmes Pen'6oi/o,petit village unmille de Retimo o l'on n voitque des jardins,...'..etjstthent
peribolien grec vulgaire signifie un jardin. 6 Delatre fait remonterle fr.breuil et l'ail.6rucfte/,brenil,
ausansc.t*r*7-,croitre.7Selon Du.Cange ftreui/vient
de l'ancien' gaulois ; et DeChevlIet'Wfrtfe'fcro'V,
breuil, brul, sont d'anciens mots fr. qui signifiaienthallier, fourr, taillis^ bois; que brosse, brce,
6rou,v.ve,signifiient bro'usSailleS,vergs,menubois,
buisson; que brousse nous a donn broussailles. Il

rattach tous ces mots aUl.b. brolium, lieu plant


d'arbres, bois, parc, au prov. bruei/,id.;etbrouas,
hallier, broussailles, et au gall. prys, prysg, bois,

hallier, taillis ; l'coss. preas, id. ; irl. preas, buisson, hallier, arbuste, etc. 8 On croit que l'origine

Aebreuil est celt.; lekymr.ro;/ signifie gonfler.ide


corrlative de germer, pousser ; mais le suffixe il,
observe Diez,accseuneextractiondirecte german.,
quelaracine,en ail.,soit originaire ou emprunte.Oh
trouve en outre beaucoup de nOris de localits qui la
reprsentent.Nous pnsbns,pour notre part^que l'ide de marcage s'attachaitprimitivement breuil
ou brogilus, et nous y voyons de prfrence l'ail.
brhl, marais (formes varies brogel, brogel);, qui
vient par l'intermdiaire debrchl, de bruch, lieux
marcageux, angls. brooc, angl. brook, holl. broek.
Yoyez Brouiller : Scheler. En lat: brb. oh"a dit
aussi broa,brolium,broale, petit bois; et bfiolikm,
6rot7uj,bois,parc. Dans l langue des Troub. bruelh, bruoil, anc. itl. broli, bois, branchage. Prov.
reZ,bois,fort,parcdes btes fauveS,et broil;bo\s,
fort, rejeton ,dans Honsorat. GloSs.champ, de Tarb, breil,broil, bois, buisSon. Anc. fr. broi, branches, bois, broudcl et bruel, bosquet,bois,buisson;

et brueil,brueille,bruil,broel,brut ll,briz,buisson, bosquet.]


Brelle, sf. A ssembl ge d e pices de bois en radeau dont on formeun trainpour flotter. (Du rom.
.

proven.&rue//*,6rwot7,bois,branchge,ou,deTanc.
fr. broi, branche, bois, o simplement du fr. breil,
enclos, taillis,)
"

BBIBE,sf.Gi*osmorceau de pain. [1 Selon De-

' latre, ce mot signifie propr. morceau, et se rapporte

la racine sansc. bharb, bharv, rompre, briser. 2


Diez lerattacheauh.ail.anc.6j^'M;pairi,prl'cliang.

deien r; 3 tBullct,auI.b. bricid,briba,morceau


de pain; au gall. briw, morceau, fragmftt,et au gall.
ft/'e^rupture/ractU're^0 Un autre affirm qula for-

me anciennede &W6eest6?*t'wi6e,d'oulesdiminutifs

brimbelle,brimbeletle,brin/wri'on;d'o b'rmbeur,
brimberesse, mendiant, mendiant;q\l'tUrsde bribes. 5 Guichard drive le mot bribe, de l'hb.ftdr,
manger. 6 Roquefort rattache bribe, brife, au fr.
bref, au lat. breviset au gr. brachus, bref, court. 7
Grandgagnageet Dieffenbach,Cits par Scheler,font
driver bribe du kymr.&riw, rompre,briser'. 8 La
forme picarde est brife, de l le vi. fr. brifer, manger
avec avidit commeun mendiant^n'/aw^glouton:
Scheler. En b.l. 6n'6a,bribe, morceau depain, pain
mendi; esp. bribar, mendier. Toulous. briban,

BRI

S43

truand, fainant, bribandja,gneuser,dans Goudelin.En angl. brib, gal coss. et irl. brib, ce qu'on
donne pour corrompre la probitd'un homme. Picard briber, manger. Rouchin'ier, mendier, quter des bribes;brife, bribe; 6ri/eur,goulu;et brique,
bribr-, croton, dans Iicart.]
'
BribesjSf.pi.fam.Rested'un repas; fig.etfam.,
citations, phrases prises et l sans discernement.

BRICOLE, sf.

Ancienne machine de. guerre

propre lancer des pierres; partie d- harnais qui


porte sur le cheval; lanire de cuir dont se servent
les porteurs de chaises; rebond de la-paume contre
un mur; au jeu de billard, coup la bande pour revenir sur lbille. [1 "LeTripart. rattachecemotaufr.brigUe, l'esp'. ft'neo;etau gr. sphrigarj, treplein de
force tde sant, bondir; au sud.syrJM5rer;aFangl.
spring;au germ,spring,sailX\e,sprung;saut^bond.
H 0, Selon De Chevallet, bricole est -Un mot d'origine
germ-. Il le rapporte au tudesq. sprengjan, spren'/an, lancer de tous ctsj'jeter et l, rpandre,
asperger; ail. sprengen. 3 M. Honnorat pense que
bricole Vient du cett. df*tci;tro*mperie,:dude l'esp.
brincar, cabrioler, sauter. Trvoux donne aussi
cette dernire tymologie, ainsi'queGanneaU.' 4Le
gnral Bardin cite Du Cange et Roquefort qui drivent les mots bricole, briccole, briche, bricolle,
brigole, du l.b. bricola, bricolla.^0 M.'Delatre lie
le fr. bricole, 6n'coier,TitaI.frn'ccea,mitte,fragment-,ncco/a-,machinelancerdespierres,rcos.
brickle, fragile, et au goth. ga-brik-an, rompre.6
L'tymologietrabuccuhts-d&Mnsge, quoique approuve par Ferrari et reproduitepi* Roqefdrt,est
ridicule. De Chvalleta jeu facile deremonter de bricoleh l'ail; spr-'ngc/ijSauter:Scheler. On appelait
anciennement bricole une fronde de cuir, une arbalte, une machine lancer des pierres normes: Au
16e s.bricole ne s'employaitplus qu'au jeu de paume, pour designer l-jet de la balle lance de manire qu'elle revint aprs avoir frapp une des murailles
dcote. D l bricoler, jourde bricole;et aufig.,
comme ce coup tait astucieux, biaiser, n'aller pas
drbitdarisUHeaffaires] *
Brilles;sf.pl.'Espc"e de rets ou de filetpour
prendredcsdaimstdescerfs,etc.
<-',
Bricr, VnVJuerde bricole, soit . la paume,soitau billard. Bricol, p. --:-;,
De bricole, loc. adv. et fig.indirectement.
j LJ ' ' ' ' ^J ' ' .

'

BRIBEjSf.A'ssortimntdebahdeSdecuiretde
pices defer, propre tenir la ttod^un cheval sujette et obissante;*les rnes seules; p'arext:,ce qui

a de l'analogie avec une bride; points de chanette;


sorte d'boutonnire;cordon;anneau;liens;saillies;
bouts; fig. ceqirrt, retient.fCetrrhe-estcommun presqetoutes leslangus europennes. Les
uns en ont cherch l'origine dsnslsartsc. ,les autres
dans 1e:gr. d'utr datis les langues germ.,et d'autres,;dans le celt. quelques-uns/dansl'hb. i Selon M. Delatre,' le kari'sc.jon'fc/'.,joindre, mettre ensemble, toucher, -aurait fait en hutall. anc.prelan,
serrer, d'o pritil; rnes, longes'de cuirjt l'ital.
prdella., rne de bride, et l'anc. fr. bridel, bride.%"
M. Diez ra pprte l mot brid au haut ail. anc. briltil,pritil, haut ail. moyen britii, tisser, et l'ital.
prdella. 3 Dnftia pense que l'angl. bridle, dont
l'ital. a fait briglta, et l fr. brid., est totalement
bret., puisque, ajoUte-t-il, on n'en voit pas la racine
dans le goth. ni dans le teut. 4 Poinsint dSivry
le drivedu celt. vred, bride,d'oetore(*,bonnebride, d'oeporedioe, ceuxquidressaientles chevaux,
mot conservpar Pline. 5 Wachter, Mnage,Constancio, et autreslefontvenirdel'ol. 6ru<ifr, bride,

BRI

BRI
. 844
suigoth. brigda, appelerencontroverse,intenterun
gr.rkutr,e rhu,,]e tire. En russe /v-wra,bride,
frein, mors. Lith. brizglas, angl. bridle, valaque procs sur qq. chose. 4 M Honnorat forme simplebrgle,carni.bisdi,anglos bridih, bridel, holl. 'mentlefr. brigue, del'i'al. briga, parti, dbat,quebreidel,bret. Vt',k-.<p/*<?d*Zi''a,esp., ct.et lang.
relle.procs,combat; et Du Cange du l.b.rija.noise,que'-eIIe,contestalion.5 Gbelin dans son 5e vol.
des Troub. 6W(ia,bride.l
,-;-...<[a un rattache brigue etbrigade,au r.bras,lat.bra/hium;
Brider, va'. Klttroua brid un ctiyal,
mulet, etc.; serrer trqp'jirpardes dbligatibnS;fig.,
et dans son 9e vol., aux mots ber:birg,burg,habirprimer; tenir en sujtion; mar.,, lier eusenjjjldeux tation, ville, bourgade. 6 Trvoux dit que quelques
parailleuns dduisent brigue.u. lat. precari, prier; parce
ou plusieurs cordages tehdus."a,*p prs
qu'en effet la brigue se fait par des prires. En prov.
ment. Brid, e, p.
Brldon, sm. Brid lgre Veic. un,.petit,mors 6r*'/7a,brigue,cabale;l.b.,6rz'gio,,brigue,anc.fr.briche, brigue, cabale, pige; ital. brigare,etlang.des
brise.

brigmr, briguer;], . ",,


Brcdissure, sf. md.Impossibilit d'car.ter Troub.
Briguer, va. fcher d'obtenir par brigue; re' ' '
lS mchoires. "-'
Bbrider, va. Oter la bride. Dbrid, e, p. chercher avidement une placQj vin gyantage;se forSarisdbrider,loc.dv.,fam.Toutdesuite. mer un parti. Brigu, e,p.
Rebrider, -va1.'' Brider de houvtiu. Rbri,Brlgnenr, sm. Celui qui brigue. .,;.-,sf. D'abord assemble en;gnral,
Brigade,soldats,CQrps
d,e;p. ' "-' '
Bredlndin, sm. Palan pour nleyer de m- puis.troupe de
d'armeSAUS,un-gnral de la moindre classe; Boq, .Corps de troupe sous
diocres fardeaux.(i De Ja mme origineque bride,
selon'lestm'S, parce qule brdindinest un assemle commandement d'un officier gnral; escouade de
de cavalerie; gendarmesrunis sous Jes.ordres.d'un
Jblag depoulies et de cordages; 2 du fr. bretelle,
souS-officier, dans une localit dtermine. (M. Deselon d'autres, et par la mme raison! 3 Brdindin
latre rattache,les mots brigue, brigand, brigade.au
pourrait aussi se rapporter au fr. bar$, machine.
bras pour transporterdespinres etcinprov,6;*e- fr. briioie, bricoler,a l'ital. briccia, miette, fragdindin,,et'ierdindri, brdindin.)
ment, bxicola, machine lancer des pierres;.et au
gothi ga-brik-an. Le gnral Bardin dit:Le mot
BB-lMiO-ltiL-sf;"Espce de ,pruhe excellente
&njyade,quiaproduitlesexpressionsdemi-brigade,
qu'on sche, et q on ^envoie'k'Pris de la .ville de
embrigader, tire son origine^ comme le tmoigne
JBrignoIles.[l0Suivnti'auturdel'origine despreGbelin, de l'ital. briga, ou de l'esp. brega, dispute,
inirs socits-,'lsn.gogr. Briges^Brgaiton,
combat; o du vieux mot esp. briga, assemble.
Briahoh,B/i,B^gn6leso\i^rigTmleK,aura}ent Cette dernire opinion semble expliquerle mot fr.
brigue, et l'ital.&/v'<7nfe.faetieux,et brigata, tourpour racine le mot 6r*.',feu;soit parce que les anciens
nabitantsd ces lieux auraient t des incendispu be, peuple, bande, assemble. Du Cange rapporte
des incendiaires,soitparce que ces endroits auraient l'origjne du mot brigade, au temps o certainsaventurire se nommaient brigants. Le nom du corps et
t le thtre dqq. mbrasment.^^ji^el.t.,brig,
t une consquence de la qualit des soldats; mais
Eriges,
' brM,pbii^lar\-L(ondny&lesn.ge
'BrioudejBrivei,Brign6fls'.3a Gbelin soutient, il prendl'effet pourla cause; il estplus croyable qu'ils
air contraire, qules villes 'de'Brignoflesetde rs'appelrent brigants, parce que les bandes qu'ils
formaient s'taient bien plus anciennementappeles
sonte durent leurs noms leurs fruits,et non ceux-ci
ces vnis.46Papohditque!Bri5no&vient d'unmot
en ital, brigata, bricole. Ls espagnols ont repris
gaul. peu prs semblable, signifiant prune; et que
aux Franais leur vieux motbrigade.n )
Brigadier,
c'est l pr'he appelep'crdrigon. uret pense que
sm. Commandant d'une brigade;
BrignoleyBignol, viennentdulat..-orunum,pr- sous-officier de cavalerie,.
rie,ital.'p;*^>m,prne,'case'dspruhsdecpays
Brigadier de gendarmerie, Celuiqui
commande une brigade de gendarmerie.
SSlon Diez, ls deux mois'brugnon, brignole^seriefift de i'mme origine que le fr. brun et quel'esp.
^Embrigader, va, Runir deux >rgiments
.
brUno'.'L'a Qintihie nous ait que cette sorte deprupour en forme!- une brigade, *Embrigad, e, p.
^Embrigadement, sm., Action d'embririe St d; douleur violette titrant sur le noir.' En port,
brUnhO,'abrnhb,esp'.bruno,brugnonJtalfbrugna. gader.
,.,-.-.,
.
BrigandjSm,D'abord
soldat qui estd-unebriet pmgn; prune. Mnageveut qu'on dise brugiiole
et non brghole. La Quintirtie dit toujours brugnole, gad, puis voleur, assassin de grands chemins, qui
Eh l.b; brinolm; brignle.]
attaque force .ouverte; qui pille,-qui commet des
Bruignonj sm. Espce'de pche violet-fonc, exactions, ,des concussions: Roq. (1 D'aprs Rodontla peau estiisse et fine! (Selon Roquefort ce mot
quefort, Gbelin,.Dlatre,,le gnraLBardifi,t-auest de la mmerigine que brignOle. Ces deuxfruits
treSj ce mot appartient lammcorig'neque briga- <
de,'&n'^^elL'it.-'f5ian<eesttputsimplementlepart.
offrent qq. ressemblance sous lerapport d la couprsiduv, V,(Cforr,,lsuivant Scheler; Le mot anleuret sous celui,de leur peau liss.) Voy; Prune.
cien brignt, selon Tarb, v ient de brigue et signifie
'BRICrBE, sf;Dsir ambitieux/pour obtenirqq, partisan. Dans les 14eet 15es. on nommait brigands
charge otidigm'tjO l'on tche de parvenir pTuspar' ds bands^d'aventuriersqui vendaientleurs serviadresse qU par mrit;mhoeuvre secrte pour obcesquinayit^esin.Indcpendanlsetdbauchs,
tenir qq chose; cabale, faction.' [L'origine tymolo- ils pillaient les campagnes. Il y $ toutlieu de croire,
gique de e;mot'est encore incertaine. Les langues
dit le gnral, Bardin,, que le nom de brigants ou rtfermant n'offrent ici: rien de Satisfaisant, et le briga
gands que pbrtaientces troupes a produitlemot rtgade. 2 Ainsi le mot brigand ne. ,>;i.ent pas du nopi
es idiomes clt. ne nous avance,gure. j'M. Delatre rattache les motsrtgue, 'brigand, brigade, au. des Brigntes, peuple de la fthtie qui donna son
fr. bricole, bricoler, l'ital. briccia, miette, fragnom au L'ai us Bric, antius et la ville de Bregenlz;
ment, briccola, machine lancer des pierres,tad' 3ni de jBW</an(,nom (Jupe anciennepeupladede l'goth.ga-brik-n,rompre. 2 Constancio"drive"tri- le de Bretagne; 4 ni de celui d Burgand, insigne
^a.procs, querelle, dbat, affaire, elle l.b. briga,
voleurqui ravagea la Guyennedu temps du papeNitendu,gr, brmj en -lat. fremo, frmir, gronder,., colas Ier;5 ni du vi.gaul, brig ou b]rug,.ppnt; 6 ni
de brugne, nom d'unearmre ancienne; 7 ni detoi*
murmurer, mugir.'3 Ihre fait venir le mot briguidu

',..'

BRI

BRI
2 48
gantin, parce que les pirates de Barbarie ont t
Faux-brillants, sm. pi.Penses brillantes,
longtemps n'avoir que des galres et des briganmais dpourvues de justesse, de solidit.
*Brlllcr, vn. Chasser aux oiseaux la .nuit, et
tins. Lemot brigand vient de brigua, dit Delatre,
comme coquin de coquus,cuisinier;/riponefripe,
aux (la:iibeaux.*B/-/tf<i,p.
guenille^jieua;de#uetlc,corps de mtier,tc.C'ost
sm. Celui qui fait cette chasse.
ainsi, ditTrv.,qu'enlat.latro, soldat, signifia dans
*Brilloter, vn. fam. Briller faiblement et dans
la suite un voleur, parce que les soldats volaient et
une petite sphre. * Brillol, e, p.
pillaient. En ital. brigata, troupe, bande; lang. des
*Bhrillanter, va. Oter le brillant; rendre
Troub. bregan, ital. briganle, brigand, soldat mal
moins brillant.*2)e&n7/ante,e, p.
disciplin. Voy. cependantr/o-aou brica la fin de
TTi'V-i:'
~r~- *"""" ~~ *""*
la famille du mot Pergame.)
BRIOCHE,
sf. Sorte de ptisserie que 1 on
Brigandage, sm.Volerie, pillage, rapine,d- fait avec de la farine dlie,,du
beuj***0,eli4es oeufs.
prdalion,vol sur les roules; dsordre, concussion,
[1 M.Delatre est d'avis que brioche, pourbrif-oche,
exaction injuste.
.. se rapporte au, fr. brife, bribe, gros-uipi-eau, tepain;
Brigandeau, sm. fam. Petjt brigand /pra- au lat. fri-q, pour friv-o, pier; etgi;';Laufsansc.
bharb, bharv, rompre, farjser. La biio*;l)e;,,dit-*il,est
ticien fripon.
"
,
Brigandcr, vn. fam.Vavreen'iri'gWnd,
.yjolcr,
une sorte de ptisserie trs-friable. 2 La Monnoie
'.*'- ";**' "'"-*.
piller. Brigand, p.
drive brioche, du bourg, briti, \}vof#\pin broy.
Brigandine, sf. Cuirasse lgre qu'avaient On appelle a insi Dijqnj ajoute-il,une sorte depain
adopte ls brigands o bandes d'aventuriers qui
fait de Bile fleur de. farine royeelongtemps tourdo
vendaient leurs services quien avait besoin:Tarb,
bras avec des btons ferrs. L'instrument.dont se
Brlgantin,sm.Petit btiment voiles et ra- sertie vermicellier pourdonner la dernire faon la
ptesenomme#n'e,et&ne^'estcpseriapteavec
mes pour aller en course, et dont se servent les pita brie. 3 Bullet dit
rates. (Propr., petit btiment de brigands : Roq,,
que brioche vient du gall.. breDelatre, etc.)
chdan, pain fait avec du beurre'mot qu'il compose
Brigantine, sf. Voile particulire aux bri- de bras, brach,brech, graisse, beurre, etde<an,ou
dan, pain. 4 Suivant Le Duchat; qttGattlj 'brioche
ganliiis; petit btiment en usage dans la Mditerviendrait du nom du ptissier inventeur des briorane.
Brick ouBrigjSm. mar. Btiment deux ches. Il faudrait savoir en quel temps et en quel lieu

mts, qui a son grand mt inclin vers l'autre. (M.


ce ptissier fit cette invention.S 0 Le P. Thomassinle

'Brillcux,

Jal trouve que bric est une orthographe contraire


l'tymologie, et qui ne vaut pas mieux que celle de
brick ; que brig; mot fr., an'g., ail., holl. et dan.,est

une contractiondl'ital.brigantino, fait du'b.l.bri-

ganlinus, b igantin rames. H ajoute, d'aprs Du


Cang:C'estqueles6r*'(a/,v,piratesdu moyen ge,
se servaient de btiments lgers, rapides, tirant peu
d'eau, que l'on appela ainsi du nom de ces brigands.)

BRIMiERjVn.Reluire, jeter de l lumire, ou

l'clat; fig. se faire distinguer,


paratreau-dessusdes autres, attirer etfixef l'attention,frapperl'jmagination;excellerjl0^luratqrij}ense que ce verbe vihtdii M.beiyllus; bryl; hoins
que ce ne soit un'mot trs-ancien de la lang. germ.
Les savants dlia Crusca proposent aussi cette tymologie. Diecmahnus, Wa:hter et.autres, estiment
quele lat. beryl/us, pierre prcieuse qui brill beaucoup, a communiqu insensiblementspnnom,d'autres corps qui brillent aussi, et tout d'abord au cristal, ensuite au verre, etc., et que le fr. briller vient
galementde bryllus et non aeprspicillum, coinnel'a cru.HhischiuS.hi de vibrillure, comme l'a cru
la rflchir, avoir d

drive de l'hb. bri, gras, ou de bria, nourrituie,


aliment; 6 et Roquefort, du b.l.bruellus,gteau,
driv de l'ail, J6roiit,pain.70LeTripart;lielefr.roc/ie au russe pi'ro^rgr.brioclie.]

BRIQ iTE,sf. Terre argileuse et rougetre,mou-

le en forme de carreau,puissche au soleil ou cuite


au feu,et dont on se sert pour btir. [1 Wachter,Borel, Mnage, Gattel, Boiste, Roquefort et autres, drivent ce mptj'par aphrse, ainsi quele.b.L brica,

briqua, brique, du.lat. intbrx,,mbriis, dont se


sert. Virgile, et qui signifie des tuiles, fait du lat. imber,iml.ri$,pluie; parce que cs.tuiles,tant recourbes en demi-cercle, forment, sur uiv.tpitj-des.gouttires pbu'rcouIement.de,l'eaupluviale;,d'oielat.
imin'eare,couvrir de tu,iles creuses. 2 Selon M. De

Chvalletlemptj6)*i'(uen'auraitriendeconimunavec
le lat. imbrex, imbricis; il viendrait simplement du
bret, briken, brique, ;not,qu'il forme, de,pri, terre
glaise,! argile, en gall. priz, id.;3..Delatrerapporte
le fr.brique, briquette, briquet, etp.,,!a mme souche que le goth. ga-hik-n, rompi*e;bss,brickle, fragile. A Lyon,, ,Genve, $it-%.br.iqye a conserv sa signification,primitive.de niorceau; ainsi,
Menage.20Constancio rapportelefr.&WZ/cr.l'gyp.
l'on dit,: Voila majph'epip,e-enin'-7MC,y4?iezdpft*.'rt',briller;pre",solil,7a/,miroir;30Bulltlefprme rive trique de l'anglos. brce,.brique.; et Bullet, de
Yrl.jxiCj briq,puis du b. bret.heken, brique de
du bret.6r7''a,reluire,briller:40II est probabie.cril
terr cuite; 5.et Gbelin, du.celLireo, feu; 6HonDenina, que' briller, est de l'anc.'celt. o Delatre le
rattache au sansc. bhr/'j, bhraj, luire, rtir,, griller;
nora(, du lat. rubrica, terre rouge, p^atpbyse;7
l'img;6rtj7//^luisant,et l'anc. haut ail. brillefn, brild,'ai4tres, du \at. fubniirer faonnerjfabriquer; 8
ler.La premiretym. semble mriter la prfrence.
et,'.unp autre, ,du,b.,bret.bnken, btken,aitdebir,
C'estcelle qui compt le plusde partisans..Voy. Bargile, et.de ken, cynne,.en-qeit.cuire;,9!VSfiheIer,de '
ryl.En ital.6rt7ft(re,port. brilhar^ patois dastres
l'aflg'ps. in'c,,ii)orcau Cc-iss. Dans certains patois
bi ilha,esp., cat. et lahg.des Troub. brillar, briller.]
brique signifie morceau tout bonnement. L'accepBrille, p.
tion moderne est donc secondaire. Cette tym.s'acBrillant, ante, adj. Qui brille; qui excelle. ; cordeavec celle,flpM.:Delati;Q..En angl;,6/ic,fc, bret.
Brillant, sm. Eclat, lustre, diamant .taill " briken, brique; ga'l oss. et irl. brice, bas-jim. brifacettes, par dessus et par dessous.
qii,'brique,.]'
.<-\.,-.-.;
.-,;,, .,.-, de
Brillamment, adv.D'imemanirc.briilante.
briques; enBrlqMCtage, sm.Manneriei
Brillanter, va. Tailler des diamants facet- duit qui imitela briquev ,,.;.; -., ;..,,,...
Bricjuterjv.ipitpr^abfiqueavcuneAduit
tes dessus et dessous. Brillante, e, p.
Faux-brillants, sm. pi. Diamants faux, Briqyt,*,^ c ,, ,- ,,
,--.,. .
pierreries fausses.
Bri*rj[ucieri,sf.Lieuoronfait;delal)rique
[

..-...,

.s

BRO
BRI BRO
J 46
Brocbage, sm. Action de brocher un livre, le
Qui fait o vend d la brique.

Briquetier,
*Briqueteur,euse, s. Ouvrier,ouvrire en

briques.

*Briquaillons, sm. pi. Vieux morceaux de

briques casses.

Briquette,sf.dim.Petitebrique, petite masse

faite de houille, ou de tourbe, ou de tan, et qui sert

de combustible.

'

'

,:

BBISE, sf: Vent frais qui rgnele soir et le ma-

tin sur la mer;tout vent'quand il n'est'pas'volnt^[1


Selon De Chevallet, ce' mot'est ' d'origine grmri'.-2
.
Selon Nodier le mot brisn'est qu'une varit du'ty-

pe6we.30P;ntreldriVe'dprov.&77'sr,briser,
parce que,'dit-ilj ce'vent bris les vagues. 4! Constancio ;le;:tir du grVetdlat. boreas, qu'il forme du
gr. bra,'tre fort, puissant, robuste. S0 Un autre
le fait venir'de l'ail, brause, bruissement, mugissement, brausen, bruire, mugir en pari, du vent, de
l'eau, s'brouer, etc.'6En'n;gl.6rei;, vent frais,
brise,breth, souffl,et'tobrealh, souffler; anglos.
6rat/(e,soufleet 6rai/i!o*V,souffler;motsque De Chevalet rattache l'ail, blqsi, souffle, blasen, souffler.
7 Selon Jal, brise vient peut-tre du gr. brazd, je
bous avec *ri'piehe,BraMrf,; j'agite Secoue. 8 Diez
et Scheler conjecturent que c'estTitalVreHoJombre,
renforc d'un 6. Eh ital.rezza, esp. briza, brisa,
vent d bise, rinord-est;port. 1briif'prov.'brisa,
brise; b.brt.m, bsq. brissa, gnois brixa, angl.
breeze, bris.]
". ' '

rsultat.

Brochant, adj.blas. Peint en passant par-dessus d'un ct et d'autre.


Brochant sur le tout, loc. adv. fig. e t fam.
'

Par-dessus letout, en outre, par surcrot.


Broche,sf.La quantit de viande que l'on fait
rtir une broche entino fois.
*Broche, sf. Quantit de mches ou de chandelles places sur une broche. - 'Brochet,sm. Poisson d'eau douce, tte longue et pointue; et dents aigus. (Dimin. de broche;
de mmelanceronou lanon;jeune brochet, du fr.
lance; l'angl. pike, pique, et pi/te, brochet.)
Brocheton', Sm. surdimintitif: Petit brochet.
Brochette, sf.dimin. Pti te broche: '
Brocheur, euse,'s. Qui brochedes livres.

Brochoir,sm.Inslrumentpourbi'ocher;mar-

teau de marchal pour ferrerlescheVaUxv


Brocliure,sf. Brochage;Tsultat de ce travail;
son prix; petit livre qui n'est1que broch:
*Brcheter, va. Fixer avec1 des brochettes;
mar., mesurer l'aide des brochettes qui sont fixes
dplac en place, les membres et les bordages d'un
navire.*Brochcl, e, p.
^Brpchteur,sm. Ouvrier qui brochette.
Brocard, sm; Railleriepiquante, lardon.
Brocarder, va.fam. Piquer par des paroles
plaisantes; et satiriques. Brocard, e, p.:
Brocardeur, cusc, s. Celui, celle qui dit
des brocards.'': -;; >' '
'-"' *
- * "
Brocart, sm. Etoffe broche de soie, d'or ou
BROCHE, Sf. Verge de fer longue et pointue
d'argent. (Ital.brocato;sp. rdcado,-bi*ocart.)
avec laquelle on mbrochelviahdepoiirla faire rIBrocatcllc.desf. Etoffe fabrique la manire
tir;cheyille.debois pointue srvarit boucher le trou
du brocart; sorte marbre de diverses couleurs.
d'un tonrieu;pointe d'fr qui fait partie de certaines
Brocoli, sm; Espce de chou venu de l'Italie.
serrures; ce qii ressembl une broch de cuisine;
(De l'ital. broccolo, rejeton dechou, mot de la mme
petite verg de fer que l'on adapte aux rouets, aux
famille que broche, broquette, d'aprs Gbelin, Romtiers filer; fer dli que l'on passe au travers de
quefort, Honnorat, Constancio, etc. Honnorat dit
la bobine quand on file; espce d'pingle avec laquelle les femmes attachent leur fichu'; etc.; longue
que brocoli a t fait du prov. broca, broche, tige;
aiguille dfera tricoter; pointe de fer au milieu du
parce que ce chou vient par petites tts autour d'ucarton o l'on tire au blanc. [1 Selonles uns le primi- ne tige: commune qu'on a compare une broche.
tifde broche serait le,lat.i*'erM,broche,*t)erwca,petite Gbeliriffirmequecemottient la famille broc,poindre, parce qu'un rejeton, un tendrori>sont des chobroch; 20;slohlsautrs,lelat. brochus, brocchus,
broccs, celui dont les dents'avncent, dont la bouses qui commencent poindre, apercer. C'estainsi
che avance. 3 M. Delatre rattacheles.mots broche, : que les chasseurs appellentbrochs la premire tte
du cerf et du chVreuil; et que les horticul. disent
broqueit,brocanter,tc.,j'ngl6s. brccan, l'angl.to break, et l'ail, bi-echeh; rompre. 4 Bullet &roc/*.erpourpoindre,pousser,ehparlant d'un arbre
nouvellement plant. Un celtisant forme le breton
drive broche, du celt, broc, point en gnrai; 8 et
brouskol, brocoli, jet ou rejeton de chou ou de naDu Cange, d b.l! broccoe o brochioe, pieuxpu, bvet, d u bret.brousou 6rons,bourgeon,jet,etde kaol,
tons pointus ou 'aiguiseS.En.gall. eteii bret.' 6'r,brochou, lgume.")
che, etberia, embrocher.Galirl, &eaor,fer, broBroc, S'est dit autrefois!p"r Vr'6ce,e\ il en
che. Gioss.ear, broche. Lat.bi*b."&ro'^
chiet picard broke, broche. LaoguedesTroub. broes V rest cette phrase famil1re, Mangerde la vianca,b'roclie, pointe;broquet',br6c\ieti;'brocr,br- de de broc en bouche, la! manger sortant de la bro: -"':
"
c/tar,piquer,perpnner,PatoisdeCastres^6ro'o,bro ch :'Acad.'etTrv. : Bebric'ctde broc,loc.dv.etfam. De et
che. L.b. brocha, broch; et b'rocc,.6};chte,bror'
d l,d'une mhir et d'une autre'. ( Mtaphore emV ' .'
chioe, piem.,broches.~}:
"; '.
*B*roch, sf; Baguette sur laquelle,. le chandelier prunte ds ihstt-mnts de travail dont on se sert
embroche les mches; ustnsiledont.se sert le boutour s. tdr par les deux bouts. En clt.briCi tte,et
6rOc; pointe :'Quitard et Gbelin.)
cher pourparer la y ihd; c., billet de. petite valeur.
*Broches, sf.pl. vner. Premire tte du cerf et
Broquart, sm. Bte fauve d'un an, ainsi dite
du chevreuil;dfen'ss du sngiier;genre de coquilles
de ses: broches ^Roq.'- '' '"*-'
univaives. ' "'.''.
*Broquer, v.PerCrlpetit poisson avecl'ha'.
:
' ' ':
Brocher,'va.Faire cls toffes la broche, pas- meon pour servit* d'amorce: *Broqu, e, p. tte.
Bro-rjuttc,'Sf.Sorted petitclu de fer
ser l'or, la soie, etc.,dans unetoffo,en.yfiguraiit un
Embrocher,'v.Mttreen broche ou la brodessin; plier et coudre les feuilles d'un livre, en les
che.Embroch,e,p\ '
piquant, en les embrochant; fig. .baucher, faire un
Bebrochcr, va. Brocher d nouveau. Rebroouvrage la hte.Broch, e,p.
*Brochcr un cheval, Lui donner del'pe- ch,e, p.
Brocanter, va. Acheter, vendre, troquer,
ron ,1'peronner.(Les plus anciens perons n'avaient
vendre la foire; revendre ou troquer des marchanpas de molette, mais seulementun aiguillon, uneesdises de hasard. (Selon Gbelin, Roquefort,Honnopce de petite broche.)

'

BRO
247
rat, Delatre, ce mot appartient la mme origine que
et Scheler. TLnl.b.borsegues, ital. borzacchino,port.
&ore<7!um,pat. de Champ.6ronneguin,brodequin.]
le fr. broche, broquelte,brocher, etc.Dans les 12e et
13 s., on appelait marchands la broche ceux qui
vendaient au vin en dtail.Commeil leur tait dfenBROMCBER, vn. Faire un faux pas, cesser
d'aller droit et ferme, pour avoir chopp, heurt condu d'en dlivrer en bouteille, ils se servaient d'une
broche toutes les foisqu'illeur arrivait un marchand.
treun corps pointu ou minent; chopper;fig.,faillir.
[Del'anc. fr. 6?-onc'er,6rM?iguie;-*,broncher,tomber
On disait alors mettre le vin en broche,pour percer
demi. lDul.b.broquerius. Nl : Du Cange. 2 De
un tonneau, et brocanter, pour vendre en dtail. De
l'anc.fr. 6ro*7(e,huisson,broussailles,!,b.bruscia,
l brocanteur dsigna le commei ce de tous-les marbrossa, broussailles. De mmelelat,cespilane,bronchands en dtail : Gbelin, Roq.;Honn. En l.b abrocher, procdedu lat. cespes,gazon,d'pil'ital. c'espo,
camentum, achat do marchandises en gros, pour les
buisson; et, l'ail, straucheln, trbucher, destrauch,
dtaillerensuite dans les foires et dans les marchs.
buisson. 3 De l'ital., bronco, trQncd'arbrp;l'ole
Dans Du Cange vinum venditum ad brocam, ,yin
vendu endtail, la broche. Le Duchat drivebroport, bronco, grossier, rude, raboteux, comme le
canter,dulat.recantare,seddire;parce que les re- sont les troncs d'arbres. 4. Du celt. brqn,-.pontagne,
colline, lvation; comme butter, broncher, du fr.
vendeurs avaient 24 heures pour se rendre ce qu'ils
butte,,colline. S Du ,gr.. brochip, pncheytijr. 6
avaient comme achet. Le gnral Bardin pense que
.
Du vi. lat.pronicare. 7Duiat. truncus,
tronc.Lanbrocanteur pourrait tre une corruption des mots
guodes Troub. abroncar, broncher, heurter, trbreloque,brelocanleur. Nous ne dciderons pas si
l'on peut voir dans abrocalor une altration,par IV
bucher; b urcar, butter,,hroncher; burs,heurt, choc,
euphonique intercalaire, deabbocalor, pr. quis'acoup. Pat.de Castres brounxa,brpunha,broncher.
bouche(L. &*, it.fiocca,),mot qui signifiaiteffec8 Du lat. broccus,brqnchus, pieu pointu : Scheler.
tivement courtier, entremetteur. Nous attendons
9 Ou du h.ail. anc. bruch, nerl. b?-ok, chose casse,
d'autres explications; en attendant, nous rappelons
tronque,commeleprov. burcar pour 6rucar,broncher, debruc, tronon : id.] Bronch, p.
l'expression acheter en bloc;y a-t-il, dans ce sens,
Bronchadc, sf. Action de broncher.
rapport entre bloc et broc? Scheler. En angl. lo
broke, faire le mtier de courtier. Picard brocante,
BRONZE, sm. Alliage de cuivr, d'tain et de
petite rparation de menuiserie; brocantes, objets
zinc; tout morceau de sculpture de bronze; mdaille
que vendent les brocanteurs. Patois de Castres brode bronze. Ce mot dsigne ordinairement un.alliage
canta, brocanter.) ,<-,. -, :-.; . ..,(-.-,.
Brocantage, sm. Action de brocanter,com- de cuivreavec une autre substance mtallique, avec
l'tain en particulier,et ne doitpas tre ejnplpy pour
merce du brocanteur.
."..---:
dsigner le cuivre pur, Cependant* depuis plusieurs
Brocanteur, euse, s. Qui brocante.
Bric--brac, sm. Marchandde bric--brac, sicles, on donnele nom de bronze toutes les antiquits qui sont faites de cuivre. On peut assurer auj.
marchand qui aohte et vend toute sorte de vieille
ferraille, de vieilleries, de marchandises;de rebut.
que le bronze a toujours t un alliage factice. [1 Selon Gbelin, ce mot serait de la mme origine que le
(Roquefortrattache ce mot broc, brocanteur, brofr. brandon et que l'ail,6run*,.incendie, embraseche, broquelte, etc.; Brac est apparemment pour
broc, pointe^et bric a signifi tte. Les auteurs du
ment. Delatre rapporte lefr. bronze, l'ital. brpnzo,
Tripart. lient l'expression bric--brac, au gorman.
et l'ail, brunsten, au sansc.&ra/,rtjr, brler.,2 Muratorilefonnederitaliiru/*(?,lemmqe6rn?i*io,
britschequi,sur le Rhin; signifie je frappe. ),,
,
bruniccio, bruntre,brunet. 3 Mnage et Gattel dBroc, sm. Vase en forme dopoire, bec vas,
rivent bronze dulat. fronlis,qui, dans la b latinit,
pour le vinquise vend en broc, pour tirer ou transeula mme signification^0 Le Duchatle fait remonporterdu vin; ce.qu'un broc peut contenir, (Roquea
.
fort lie ce mot brocanter, broche,brqquette, etc.
ter au lat. russus, roux. 5 Un autre l dduit d celt.
6rone*;,bronze; 6 Du Cange,dU b.l.brunfT'Jult,
Dans Du Cange broca,-.tuyau d'un, tonneau; vinum
;
dufr. braise, braser; un autre,.du turc burindj,
vendilumadbrocam,yinyenduen dtai!;et vin venlaiton, bronze; 1.0 et Constancio, du gr.lbfonlao',
du la broche. Anc.fr. broche, broc, vase,.canello,
pieu, peron. Gloss. champ. deTarb broc, broche,
tonner, cause du bruit que fait le bronz.. lorsqu'il
vibre.En'ngl.rasSjairain, cuivre,"bronz; rpiSse
vase, pot, pieux,broche.Ital. brocca,broc; langue
des Troub., galcoss. et irl./Vue, broc)
bronss, polon! bronz, ifl, b/onzq,.bronze.L'otym.
.
de Muratori semble prfrable, toutes'ijss -autres.]
BBO-BEtJUII-tfjsm.Chaussureantiq.uepourla
Bronzer, va. Peindre eh. couleur d,brpnze.
''
Bronz,c,r>:
comdie;,fig., la comdie,la tragdie;,espce de bot.,' ....'.',..','..
.
.
*Bron*eite,sf. Substance
minrale peu cpnnue.
tines, ouvertes et laces par devant,en usagesurtout
pourles (mmesetles enfants. [PLaracinedeemot
serait le gr. bursa, peauapprte, cuir,.selpn Con- '..', BROSSE,sf.Vergqtt; ustnsile' nettoyer les
vtements, les meubles; grospin'c. [per.anc.fr.
stancio, Diez, Delatreetautres.Lemotgr. brsalut
adopt par les.Maures, qui remployrent, pour dsibrosse, broce, brousse, broussailles ' y'rgey nienu
bois,buisson,mqt.squepChevallet rtMll l'anc.
gner une espce de chaussure; del J'esp. borcgui,
d'o le fr. *bor\gui, puis brodequin: Ipelalre. 2
fr. breuil, breul, broii,hal\ier, fourre,'taillis, bois;
Du vallon botkenn, bottine, suivant la conjecture de
et au gall; prys.prtjsg, bois, taillis; ha_lli1r;_,a,.i'c6ss.
Ampre; /ceestuneterminaison,dinuhutive.3"I)e preas. id'.; irl. pras, buisson, hallf}' 'ffius|. 2? M.
brodequin, ,nom.d'une espce de,cuir, selon, Case- ' Dlatr rapport les hiikbrcuil, oro.v'se, broussailles,,brqussin, brout, brouter, etc., au[spisc'.vrih,
neuve. 4De bronikides, mot gr. signifiant une esvridh, crotre. 3 . Diez lie leS motsWoMe', brouspce-de chaussuredans. Hsychius.:Bochart. 5 Le
sitle, brouter, rbows, rebrousser, l'anc. sax.
Duchat conjecture que brodequinsignibechaussure
brusiian, bourgeonner, pousser, germer ; au bret.
de Prusse ou de Russie,d'o le vi. fr.b?-osequin,brodequin.fiP Le. P. Labbe pense que ce mot est venu de
broust, arbrisseau, buisson,prousta,brouter; et au
l'ital. ou du fr. broder. 7 Sylvius croit que c'est un
gal bruis, brosse, 4 Du Mril et l'abb Corblet drivent/Brosse,de l'i'sl. brusk.'S0 Le grtral Bardin
motflain. nDuflam. brosekin,.broseken, dimin. de
broos, qui est suppos une trnpsition de byrsa,
dit : Du Cange tire le mdt brosse du b.l. britscia;
cuir. > De mme le flam. leerse,de leer,c\xir : Kiliaen,
d'autres de l'ital.&?*wsca,brosse,oudu lat. bruscum,
BRO

...

BRO

24S

qui a gnriquement signifi bfossailles, broussail-

les. De l vient qu'en terme de vneriebrosser signifiait courir dans les bois. Par une analogie inattendue,le mot broste et le verbe brusquer ont une t.ymologie commune.6 Skinner croit que bros> e vient
du teut. bursle, soie; Selon Scheler, du h. ail, anc.
bur.'l, brtisti, qq. chose de hriss; ail. mod.boi sl,
soie, c--d. poil rided'un arihrtaLet ursfe,bross.
7 Le Trip. lie'lefr. brosse au hongrois borosta, au
german. borste, borstig; burste, l'angl. worstd,
brush.8 Constancio le driv du lat.*6r?/sc*.Dans
Pline 6/it.--CMm,rio3udde l'rable.En l:b.brossa,brbssia, broca; hallier, buisson; broussailles; 'anc. fr.
broise, brosse, brousse :broche,broce,\d,}
rBrb*rir,!.iFrotter;,netryrvc unirbsse.'Bi-oss, e, p:f
Brssrie,sf.Art,commerce du brossier;lieu
o l'on fabrique leSbrOsss.
Brossier, sm. Qui fait ou vend des brosss. :
Brossaills et Broussailles, sf.pl. pines, ronces et autres arfaustessemblbls qui croissent dans ls forts; dans les'terra'ihsincultes.(Anc.
fr. broise,brosse; brousse,broch,broce,broussailles.) "
;'
Broussinysm.Excroissanceligneuse qui vient
sur le tronc o'u'surles branches de certains 'rbrs.
(Vi.fr: brossin. On emploie le br'oussin d'rable dans
la tabletterie .'Dltre.)

"''

-"

BROU, sm. cale, enveloppeverte d es noix. [1

Roquefortlie ce mot au fr: brout, pousse desjeunes


tailns au printemps, t'au verbe brouter; c'est peuttre parce que le brout et le brou sont galement
verts; que l b ou estplus tendre que la noix qu'il
rehferme,de mme que le brout est la partie extrme
et la plus tendre des taillis et'des arbres. Try. crit
brou et bfout.%0 Gbelinlielerhot brouaucelt.broh,
brds,jupe. 3 NiCofcpenseque le brou a reu ce nom
parce qu'il brouill les doigts. 4:<>BlIetledriVe du
celt. bro,bfu, ce qui renferme, ce qui couvre, d'o
selon luil bret; broh, bros, jupe; et le gall. bro, forteresse.] ' >: '''

'"'':"

BBUET,sm.

Bouillon

auiitet

au sucre;

mauvais rasot. Voy., dans Scheler,br'ouetetsurtout, boue.:[l:Slon Edwards, ce mot serait de la


mme origine que le It. ferveo et qulgall.'&rw,
fermenter,pei wdig, bouillant, 6ertor,'bu'llitin,
ber'w, bouillir; eh'bret. bervi:birvi; bouillir^ bouillonner.' 2 Selon Wachter;Diz, D Chevallet,' et autres, le mot brui t serait d'Origine gerrrian.3 Delatre rapport les mots brouet, bruir.brlr.braise,
etc., au' sansC: bhraj, rtir, brler.'j^'Juffrtprtend que les mots brouet, brou, bruine, remontent au mimologisme bru, bry, qui peint, dit-il, le
bruit que fait un liquid qu'on rpand. 5 Mnage a
cherch.l'origine de brouet dans Ie'gr;d''H'sychius
bludioii, par le changement de 7 ehV. 6 PoiitanUs
le driyeidel'angl. bread, pain; 7 Bullet,du celt.
bru; a-;|:8'puis du vi: fr. bru, bouillon, nibf qu'il
rapporte U celt. bo?n;:fontaine ; 9 et Constancio,
du grIbrz-i;bouilliravec violence ;10 L;P: Thomssin'; d l'hbr: Mm, aliment;"H Wchter, de
fan'C. germ: traeh; btaweii^bi-cwen, cuire; d2
Gbelin, du clt. bar, bor; biou.'va;"dont il forme
les mots barboter, b6Uibe,broue,brouillard, etc.
13 D'aprs un autre atur,le fr. brouet appartiendrait au mme primitif qui aourrii aux Irland. enLrolh, potage, enbruilhe, bouillon, termes qui se
trouventdans le GIoss.de Cormac.et que l'on drive
de broth; bruithe, viande. En lat. barb, brodum,
brodium, brouet. Galcoss.brot, et Gaol irl,broth,
brouet. Tudesq. brod, prod, jus, bouillon, soupe;

BBO

anglos. brodh, broth, briv, anc. ail. brod, proth,


ail. bruh, angl. broth, jus, bouillon, soupe; ital.
brodo, esp. et port; b?*>dio, lang: des Troub. bro,
brouet, bouillon. GIoss. champ". deTarb brouet,
confiturede poires; anc. fr. brouet, chaudeau, et ce
que les nouveaux maris donnaient leurs compa-'' * **'' '-'
gnons le jourde leurs noces.]

;.
le trouble, le dsBROUIIJLER, va: Mettre
'

.'.ni

ordre, la confusion dans les Choses, mettre ple-mle; dranger ; troubler; mettrela dsunion,la msintelligence.^0 M.Delatre rapportelesmots broue,
bruine,brouillard, brouiller, brouet, bruire,brler, etc., au sansC. bhraj, rtir, brler. 2 De Chevallet rattache les mots brouille, brouiller, auforet.
brelia, brouiller; l'coss. broilich, Lroilcad, confusion dsordre, tumulte, brouille, brouillrie; irl.
broileadhet broileadhadh,id. 3 Muratori conjecture que le fr. brouiller, embrouiller, et l'ilal:brogliare, ont t-faits du lat. de Cicron embalium,
choseintercale, accessoire, hors-d'oeuvre. 4 Constancio 'drive le port, embrulhar, embrouiller,
brouiller, du lat. 'm6er,-pluie, gr. ombrox: 5-Gn
des quartiers de laplacede Venise s'appelleBroglio,
d'Un ancien breuil ou bois qui y tait autrefois, et
comme le snat s'y assemble, dit Mnage, on a dit
de lifarbroglio, et imbrogliare, d'o selon lui, le
fr. brouiller, embrouiller. 6 D'aprs Scheler; de
l'anglos. brodh, vapeur; d'o l'ail. brudebi,brodeln. jeter des vapeurs, bouillonner, remuer,brouiller. En itahbrogliare,bret. brella.prov.brouthar,
brouiller; anc. fr. brouiller, mouiller, salir; biouillard et broue,fume, vapeurhumide;ruyre, obscurcir, couvrir de vapeurs.]
Se brouiller, va. pron. Se couvrir de nuages; se troubler. Brouill, e, p.
Brouiller, vn. Faire les choses avec confusion.1
Brouillamini, sm. Dsordre, confusion,
brouillrie.
'' '
Brouillard, sm. Toute vapeur froide et humide qui obscurcit l'air. (L.b. brolhardus,brouillard ; gloss. champ, brouilla^'bruas;brouillard,
brouillier, salir, souiller; /'ww'ejbrouillard,pluie.)
Brouillard,sm. Sorte de registre pour crire
de suite et transcrire en suite-sur le'li^ra"journal,
--.-.:-rs-..: =.-;
sans surcharges ni ratures.
Brouillard, adj. Papier brouillard^ sorte
isi"?":-dpapie'-mon coll.
>
Brouille, sf:fam. Brouillrie.

--

'

Brouillement,sm.fam.MIange,oonfusion.

Brouillrie, sf: -Msintelligence, dsunion,


dissensioii.
..."
'
.,
adj.ets.
Qui
Brouillon,onne,;
met le trouble et la confusiondans les affaires.
Brouillon, sm. Ce qu'on crit d'abord, pour
;

lemettre ensuite au net, papier o l'on crit le brouillon ;teh. dlivres, brouillard.
Bbroniller, va.'Dmler,mettre en ordre.

J)broil,e,p:

.
Bbrouillemcnt, sm. Action dedbrouilIndcbrouillablc, adj. Qui n peut tre dbrouill. '''' '
'! '
Embrouiller, Va. Obscurcir les choses-en

les drangeant; ou en les disposant d'une autre manire; embarrasser; mettre de la cnfusion,del'obscurit. Embrouill, e, p.
S'Embrouiller, va. pr. Perdre le fil de son

discours, de ses ides.

Embrouillement,sm.Confusion; embar-

ras.

Grabu&e, sm.

Trouble,-desordre, querelle,

BRU

9
BRU
24!
rixe. (De l'ital. garbuglio, confusion, embrouille-* du lat. nwrus, bru. i%" Guichard lui donne pour primitif l'hb. bar, fils. Denina fait remarquer que bru
ment, dsordre; comme fromage de formaggio.
La particule gar est ail. et signifie beaucoup,fort.)
signifia d'abord pouse, puis belle-fille. 13 Schoebel
Imbroglio, sm. Dsordre, embrouillement, rattache l'ail, braut, fiance, au sansc. bhri, porter,
confusion; pice'de thtre. (Mot ital.)
produire, enfanter. Du Cange cite les Gloses d'Iso
Magister, o il est dit que brut signifie une ferftte
BROUTER, va. Patre l'herbe dans les prs; accorde ou fiance. De plus l'anc. fr. bru signifie
jeiyie marie. Dans Ulphilas bruth, femme du fils>
manger le brout dans les forts. [1 Boc'hart, H.
Estienne et Mnage ont cherch l'origine da'cemot
b ru, lapon brudes, pouse, brudet, pouser; suiogodans legr. attiq. biultin, mordre, ronger, manger,
thique brud, fiance, ail. braut, dan., sud. et anc.
dvorer; 2 Gosselin, dans le gr. brfsk'i, bibrdsk,
saxon brud, fiance. Anc. sndin. biud-r, bruda;
manger,- se repatre; d'o le gr. br:'los, mang ou. haut ail. anebrud, brut, prul,pruili,fiance-.Anc.
bon manger; 3 Diez, dans le haut ail. anc. brox,
goth.firuf/'.anglos./ yd,brid,nerl.b/ uid, fiance.]
bourgeon, rejeton, scion, brout, et bi ozzen, bourBBLCELLES, sf.pl. et BRUXELLES.
geonner; Scheler,dans l'anglos.6*uslian,bourgeonner,et dans le h. ail. anc. prox, bourgeon; 4 Cpu- Petites pincettes trs-flexibleset lgres. [Eloi-Jozini, dans le celliq. broU.st, bourgeon; 5DuCange,
hanneau dit, dans une note, qu'il nedoutppas-que
dans le l.b. bruslum, pture, nourriture, actiondes
ce mot ne vienne du nom de la ville o on les fabrianimaux- qui paissent les broussailles; 6 le P. Labqua dans l'origine; que c'est ainsi qu'on,-nomme
bruxelles une sorte, de tapisserie^qjji. se fabriquait
be, dans, le latin brutus, brute : comme qui dirait
dans la mme ville; et que l'Acadmie en crivant
manger de l'herbe ainsi que les btes brutes ; 7
Guichard, dans l'hbr. br, il a mang; 8 Somnebrucelles au lieu de bruxelles n'a pas montr la crirus,dansle saxon *p*?/ngran',pulluler,germer, poustique qu'on tait endroit d'attendre d'elle. Epl.b.
ser; En bret. brous, jeune pousse, jet des vgtaux,
on appelait bruxellensis,et en anc. fr. b/W selles,le
brout, broust, hallier, et brousta, brouter. Gal irl.
drap qui se fabriquait Bruxelles. IL reste,.savoir
brus, petites branches d'arbre, brout, et brusam,
d'o vient le, nom mme de la ville de Bruxelles. 1
brouter; gal coss. brus, brouter; angl. browse
Malte-Brun et Huotdisentqueroriginedacetteville
date du temps de Saint Gery, vque d'Arras et de
usood, brout, et to browse, brouter. En cat. b. ofo,
Cambrai, qui fonda une chapelle dans une petite le
esp. /otaipousse, jet de l'arbre, brout.Lang. des
Troub. brot, bi oto, pousse, jet de l'arbre, brout, et
forme par la Senne, et que cette ile,qui n'taitqu'un
bi ostar, brouter. Langue des Trouv.bruster, broumarcage, en flam. breecksel, marcage, donna son
ter. Patois de Castres broust, brout, et brouta,
nom au bourg qui, avec le chteau du Borgval, debrouter. Patois de la Savoie brot, pousse, jet,
vint le bourg de Bruxelles, que sa position,agrable
brout; b/ta, menu bois, broutilles; et brouta,
fit choisir pour rsidence aux ducs de Basse-Lorraibrouter. Gloss. champ de Tarb, brout, pousse de
ne. 2 Les uns, dit l'abb Mann, crivent ce nom
Brosella, Brusola, Brocella, Brussella, Brusla vigne; brouter, tailler les pousses inutiles de la
vigne. Anc. fr. broust, pturage; broust, brout;
selia, B/usselel Brussels, etl'on suppose que cette
broust, action de brouter; tbrousteller,brouster,
ville a tir ces noms des broussaillesqui couvraient
brouter.] Brout, e, p.
auparavant le lieu o elle a t btie; ce terrain ayant
>..}-, .v.*-** -, ;
Rrout, sm. Pousse des jeunes taillis au prin- certainement t occup par la fort de.Soignes, qui
s'tendait autrefois jusqu'au bord de la Senne. 3
temps; pture que les btes fauves .trouvent dans
les taillis qui repoussent; d'o :
D'autres l'crivent Brghsella, Biugsel, et supBtes de brout, vner. Toutes sortes de. posent qu'elle a eu ce nom, parce que les premires
btes fauves, comme le cerf, le chevreuil, le daim,
maisons de Bruxelles furent bties auprsdurpont
le bouquetin, le chamois.
qui avait t jet sur la Senne, -1'ndroit nomm
,:..-.-.,
Broutant, ante, adj. Qui broute.
auj. Borghval, prs de l'glise de S.-Gery : brughe,
Broutilles, sf. pi. Menues branches d'arbres en flam. signifie pontx'est comme si l'on disaitPondontonfait des fagols;fig.,petitesclipses;babioles.
li(,ny et en angl. Bridgcloun. 4 Des auteurs, tant
Abrouti, c, adj. eaux et f.Se dit des bois dont anpiens que modernes, crivent B* ursella, Brucceila,BiUxella, B/tixelloe, Bruxelles;.et d'aprs
les premires pousses ont t broutes par lebtail.
cette orthographe, pn petit conjecturer,que ce nom
-BRI) j sf. Belle-fillft, la femme dp filspar.rapport signifieppntde l'hennitage., soit un amas de cellules ou de cabanes prs du pont. 5 D'autres crivent
au pre et la mre de ce fils. [lD'aprs Bopp, l'oBi uchsenna, B/ugsenne, c--d. Pont de la Senne
rigine tyinol. du fr<bru,ser&\t\e-saps<;pr?ay4ha,
pouse, fiance; 2 D'aprs Eichhoffet Chave, le
ou Ponlsenne, comme Ponlqise, etc., en fr. 6Il y
sansc,p*i, remplir, contenter, satisfeiK*i'-a;iiUftr;dto en a qui supposent que son ancien nom taitfiroec*les mots, sansc. prayati, il rjouit, priyas, poux,
sel ou y-Ruissel, causp. des marais, des tangs
pr/ya, pouse, la bien-aime, prila, chri,prayut, etdesruisseauxnombroux qui se trou vent dans ses
heureux,prayayiti,il rend heureux," iljj.oujt, il d- envirqns,et qui occupaient,autrefois,une partie du
lecte; 3 d'aprs Delatre, ce serait le sansc.bhry;
terrain de cette,ville..7.D'autresveUlent.quelenom
(celle) qu'il faut nourrir;,mot-driv, .de la>racine
deBrussef vienne debrqeyssel,quisignifie.ditFopsansc.6:i7',gun /;a?*,nourrir;d'o le sansc.Maroe,
pens, un nid; cause du grand nombre 4e cygnes
nourriture, mot qui ressemble beaucoupjfcl!bb..<et d'autres, oiseaux aquatiques,qu'on voyait dans
r, il rft-ig, et au gr. ora,hourrilure.4 Suivant les tangs et les fosss dp ce lieu.,8-^ Bullet* forme le
leTripart., Ihre, Denina,Wachler,Leibnitz;,DeChenom de Bruxelles, du celt. brug partage, et sell,
vallet, etc., le fr. bru est d'origine german. 5 Wahabitation; parce que.cetle ville est.surla Senne qui
chter l forme du germ. belrauwen, pouser; 6
s'y partage. Ce qui suit confirme la lretymol. qui a
t adopte par Malie-Brun et Huot : Les'bords de la
puis, du v. beraten, parer, orner, lat. parare, paraim; 7Leibnilz le forme deyall.:b-ten,,an\mer rivire de l'Ems furenthabitsparlesBritctretqui
parla chaieur,coUvCr;8 Helvigius,du gr.proimi,
se divisaient en grands, et en petits Bructresjceuxci habitaient la cte orientale, et ceux-l la cte ocenvoyer en avant ou au lpin:Iaisser allpi^permettve,
cidentale de la rivire jusqu' la Lippe. L'vquede
confier; 9 puis, du gr. purt,enflamme; 10 BulFurstenberg, cit par Depping, assure que le norir
.et, du celt. bru,.ventre; 11 Mnage et Roquefort,

BRU

250

BRU

brzecze, russe briouzjou, bruire, dans leTriparl,;


bruire sourdement; lang.
anc. langued. brountzi,
des Troub. bruztr, bruyir, bruire, mugir, frmir;
bruda, bruit, bruich, bruit, brut, bruit, rumeur,
renomme; ital. bruito, cat. brugil, bruit; bourg.
bruit; Gloss. champ, de M. Tarb bruire, faire
BBUINE,sf. Petite pluie fine, froide qui tombe bru,bruit;
du
bruitor, butor, oiseau; patois de Champ.
lentement, et qui est dangereuse pour les grains.
brue, bruit. Anc. fr. bruur, bruit, vacarme; bruir,
[Du lat. pruina, gele blanche, frimas, neige, hiver,
bruire, brler, bruient, bruissent.]
selon Trv., Jauffret, Furet., Gattel, Nol, HonnoBrouhaha, sm. fam.Bruit de lia ha,bruit conrat, l'abb Corblet, Delatre, etc., etc;'b=p:ie L'ofus d'approbation ou d'improbation.(En prov.firowrigine tymologique du lat. pruina serait le gr.
prdi, l matin, prx, rose, d'aprs*'Benfy et Doe- jou, bruit de la mer; etbrouhaha, bruit confus du
peuple ou de la multitude.)
derlin;.2le tibtain2'in, nuage,d'aprs ls auteurs
*Broul, sm.technol. Tuyau pour souffler la
du Trip.; 3 l'hb. kephr, pruina, selon Guichard;
flamme de la lampe sur l'mail.
4 le gr. broch, nluillure, humidit, pluie, suivant
Bruissement, sm. Bruit confus.
un auteur allemand anonyme; 5 le lat:-prW-ro,je
Bruit,sm.Son,ou assemblagede sons.abstracbrl, je consum, selon quelques-uns; parce que
tion faite de toute articulation distincte; tumulte,
l'effet de la gele blanche est debrler les vgtaux;
trouble; dispute, querelle, dml; nouvelle; clat
6 le gr,jMw*,feu,selori d'autres, parla mme raison;
7 le gr. pur, dans le sens d brillant, clatantjs'lon
que font certaines choses dans le monde.
bruit.
Bru-famment, adv. Avec grand
Gbelin; 8legr.pwn, pepin,grain,selon CpnstapBruyant,1 c, adj. Qui fait du bruit, accompacio. 9 Les au teurs du Trip.upissM'Tshidts bruin,
broue, l'ail, brodem,vapeur chaude',tume;:tu gn, de bruit; o l'on fait beaucoup de bruit. brouemcnt, sm. Eternuemont de certains
russe produit. l(\ Bullet les drive du celt. bru,
animaux domestiques; ronflement d'un cheval la
pluie. 11 Si,le mot bruine 'est celt.,'Pn'p'eut aussi
le rattacher l'irl. et erse braoh, goutte d'eau.pluie;
vUe des objets qui le surprennentou l'effraient. (Selon M. Scheler, la plus anc. signif. du fr. brave, it.,
braonach, bruine, pluvieux. En ital. hrina, an.
esp. prhia, gie blanche. Langue des'Trub. esp. et port, bravo, prov. brau, est sauvage, imbruyna, gele blanche; et pruina, bruine, neige,ge- ptueux. Diez observe que ce mot se serait produit
dans l'anciennelangue sous la forme brou ou breu;
le blanche: Prov. lreina,brina, picard bfeine,
et cette forme, dit Scheler, se prsente en effet, avec
bruine; picard,7 bourg, et rochi brouaine, bruine.]
l'acception primitive, dans les v. bivuer et ravn.unipers. Se dit de la bruine qui
Bruiner,
brouer. Elle dcouleraitde brau, comme clouer de
Bruin, p.
tombe.
clau. Voy. Brave.)
Broue, sf. Bruin, brouillard.
S'brouer, va.pr. Se dit des animaux domes*Embrin, e, adj. Se' dit des plantes gtes,
tiques lorsqu'ils font une espce d'ternuement; se
brles par la bruine.
*Pruine, sf. Poussire blanche qui couvrecer- dit du cheval qui fait un ronflement la vue des objets qui le surprennent.Ebrou,e, p.
tains fruits. (L .pruina, gele blanche, givre.)
*Pruin, e, adj. ou *Iruinettx, cuse,
Ebrouer, va. Laver et passer dans l'eau une
c
pice d'toffe ou de toile. (En ail. brausen, bruire,
adj.bot. Couvert depruine.'"'
mugir, se dit du vent et de l'eau; s'brouer, fermenBRIIIJRE, yn. Rendre un son confus. Temps ter, bouillir.)
Ebruiter, va. Divulguer. Ebruit, e, p.
usits :B?iir,ib?'it,i\s bruyaient: [Gsvfbe
Rabrouer, va.fam. Rebuter qqn. avec ruappartient 'nefamille d'onomatopes qui semblent
desse, en imitant le son de voix ou le bruit du cherpandues dans presque toutes les langues.. M, Diez
donrieprwjirecomme mptlf. dns.lesens d brui- val qui s'broue. (De l les vieux mots inusits rare. Apuls'estseivi duy".lat.:51Mrrw*Jquel'ontr- broue, brusquerie, reproche.; injure; rabrouew,
duit!'paris!agitr comme une1 formillire ; ou par
qui rpond avec rudesse. -1 Roquefort et autres
faireuribruitsurd.Eh gnral cette famille est ca- lient rabrouer au fr. brouer, bruire. 2 Garpenlier
ractrise par l'lment br suivi d'une ou de deux
et Honnorat le drivent du lat. reprobare, repousvoylleS,,siori ls hhs des sons qiie l'on veut
ser. 3 Ferrari et Mnage le tirent dulat; reimproexprimer, et selon lestehdarics' propres chaque perare, reduplicatifd'iniproperare,\redes reproches; 4 et Le Duchat, de rabrogare, pour abrolangpe, En,gf. bric, b?:un,crdesenfants, c|uinepargre, annuler. En romano-castrais rebroua, ralent pas ehci.'pourdemhderboire;bruch, mugir.'rgir,'grincer ds dents ; brdchd; craquer, faire
brouer, dans Gouzini,)
Brant, ou Bruant, sm.hn. Oiseau de la
du bruit, gronder. M; Eih'Offrattach au sansc. bru,
rsonner, noncer, le fr*. bruire, braire, le lat. burgrosseur du moineau, d'un beau vert jaune, etdont
rio,burrio, l'll. hausen, bruire/ et l'anghto brtty, le ramage est assez agrable. (Ce nom a t fait par
onomatopedu bruit qu'il fait,soit en chantant, soit
braire, ' jhre' lie le fr! bruire a Y ail :bfusen; et au
suibg'pth.,'i5;4'o, bruire,' murmurer, en pari; ds
en volant, car son vol est bruyant,ditBelon: soiten
eaux,' o ds flots, de la, nier qui Se-prcipitent avec
formant un cri qui imite: en qqe sorte l'brouement
imptuosit. Ce v. brusa se lie trs-bien' aussi.au
ou le hennissement du cheval lorsque celui-ci fait
fuir, comme dit Aldrovande. En prov. bruant,
gr. bra,zd, bouillir'avecViolence; gronder comme
bruant; picard bruant, hanneton; ailleurs bruant
les ours. C'sti s'ud. brii, et l'ail;Brcrasew/brUire; en dan, bruse, hol). brUS^eii,ruischen, bruire. signifie vrdier, oiseau, selon l'abb Corblet. Dans
le Gloss. champ, de Tarb, bruant, crcelle de lLe gall. brud','tru\; rcit1,legalirl; coss-bran,
preux. Bribri est un nom vulgaire du bruant.)
son, semblent identiques au'gr.brbnt, tonnerre,
Braire, vn. Crier, en pari.del'ne; fig. etfam.,
bruit semblable au tonnerre; et surtout au sansc.
bi, rsonner, noncer, et bran, mettre un'sori.En chanter,crier, plaider, se plaindre en braillant; tenir
ries propos d'ignorant. (Celte onomatopetient vigal irl. bruidhean, dispute; gall. brwth, dispute;
demment au fr. bruire,au gr. rac/'*i,craquer,faibret. brud, bruit, rumeur, et bruda, bruiter, dans
Edwards. En prov. bruch, bria, bruit, renomme, re du brnit,gronder,roc/*./KM,gosier, l'ail, braubruyir, bruire, gronder, retentir, bourdonner; pot. sen, bruire, brullen, gronder, rgir.M.Eichhoffrapde Bructres leur vient des marais qu'ils habitaient
et qui, dans le langage du pays, s'appelent Bruch.
De l le nom de Bruxelles, que l'on trouve crit en
lat. Bruxaloe, Bruxeltoe.]

BRU

251

porte bruire et braire, au sansc. br, rsonner, re'entir. Leibnitz attribue une origine commune au fr.
braire, bruit, bramer et au germ. brausen. Skin-

ner assure que le gr.brachin, le l.amre.etl'angl.

bray, sont des onomatopes.Enrusse 6n'a/caie,faire


du bruit, <&re/i*o(,bler;suiogoth.j&rae/ca,blercomme la chvre; b.l. bragare, braiare, braire; lang.
des Troub. braire, chanter, braire, brailler, crier,
rsonner; brailar, brailler, crier, chanter; bramar,
bramer,braire,crier,chanlpr;lang.des Trou v,,^*:*,
braiz. braiments, clameurs; braiel, il criait; iri.bj-eas,cri,clsmeur,bragaim,crier,brailler;bret.breucji,
crier et braire; gall. bragal, crier, brailler; coss.
bragainn,crier, brailler,dans De Chevallet^angl. to
bray, braire;anc. h.brais, braiz,cri,clameur,braicrier, criailler, se lamenter.)
re,Braiment,
.
sm. Cri de l'ne.
Brailler, vn. Parler trs-haut, beaucoup et
mal propos; crier d'unemanire importune ou ridicule. (Galcoss.braoilich,brailler.) Braill, p.
BraiUard,e,adj,ets..famsQuibrUll,esouvent.
Brailleur,, euse, adj. ets.,fanv,Q*4iiiajlJe.
pari, du cerf, (Nodier,
Bramer, v..n.,Ci*ier,en
qui donne ce niotcomme onomatopej.lepjac.jfisntr
braire etbrailler; et il dit::Ce mptseditdu cerf en
certaines occasions,et en gnral de tous les animaux
qui crient fortement.ils'estmme employ, en vieux
langage, pour exprimer le cri de l'homme. Gbelin
et Voltaire prtendent que bram signifiait un grand
cri en goth. Cette racine commune dans les langues
se retrouve d'ailleurs tout entire dans le gr. SU'on
veuts'assurer,auresle,quel'onomatopen'est nullepart plus frquentequedans lesidiomes quise rapT
prochentdes temps primitifs, que l'on consulte Voltaire, etc. M. Delatre lie le fr. bramer-, l'ail, brummen, gronder, bourdonner, au gr. bromed, bruire,
bront, tonnerre, brmd, gronder, murmurer,; au
sansc. bhramara, abeille, la bourdonnante, et au
sansc. 6/-raH,bruire;etc.En sansc. onljtaussi bran,
rendre unson, et 6rw,rsonner,noncer. Schelerdduitle fr. b)-amerdu h. ail. anc. breman, nerl.bremmen, rugir. DeChevallet lie lefrbramer autudesq.
breman, mugir, rugir, anglos, bremQntj.d,;,i$j\.
brumme.Enit.bramarefisp., cat., lang. desJrpiib.
bramar, bramer;port. 6rama^,crier,hurler, tonner,
gronder,rugir,prov,rawr,brailler,hraire;savois.
etpatois de Valence brama, crier;,patois de Castres
brama, braire; anc:fr. bram, cri> etZ>ra;er,crier,
brailler, se lamenter,,pleurer.), ,, ,-.,.
,,,,, ,iS> ,

BRULER, va. Consumerouendommagerpar

le feu, rduire en cendre; [4 Selon Delatre,! origine tymolog. de ce-mot serait lesans. bhraj,, rtir, ;

brler; 2 selon Diez, ce serait le lat. perustus, brl

entirement, d'o le frquentatifperusl'cre, devenu

prustare par syncope, et6ru*toe,parlft.ha'ng.de


penb; 3; selon Muratori, l'anc. lat. perustulare, r,
per et urere, brler; d'o perussulare, perussuler,
brutsuler, brusler, brler, et non du lat.,pruna,
braise; 4selonunsavantallem. anonyme, l'alLpra*seln, ptiller; 5 selon Du Cange,ile l.b. bruscare;
mais il est incertain qu'on aitjamais,critj&rt<$ea?*e
pour signifier brler; 6 Roquefort, le gr. bruzin;

c'est peut tre brazin, bouillir avec violence, qu'il


a voulu dire;car bruzin ou bruasin signifie se donner du bon temps. On peut citer ici probablement le
h.all. moyen bruejen et le nerl. broeijen, chauffer,
enflammer. Mais ici cette citation serait dpl.ace,s'il

est
la vritable. Alors brler et ses drivs appartien-

tait prouv que l'tym. de Muratoriet de Diez

rment.lahmilleurcre,uslum,d'ouaduste,combusHon,etc.Enital.brucciare,brler.Lang. des Troub.


bruxar, bruizar,bruslar, brler. Lang. des Trouv.

BRU

bruir, brlerjanc.fr. bruir, brouir,brusler,brler].


Brler, va.Sedil aussi de l'impression douloureuse cause par le feu, faire feu d quelque chose;
se dit aussi des substancesqui on t la proprit d'agir
comme le feu; et par exagr., chauffer excessivement,causerune violente chaleur,desscherparune
chaleurexcessive; se dit aussi de, l'effet du froid.
Brler, vn. tre consum parle feu; tre fort

chaud; tre possd d'une violentepassion.


Se brler, va. pr. trebrl o atteint par le
feu. Brl, e,,p. sm. Cequibrle, ou a t brl.
Cerveau brl, fig. Homme extravagant,
qui porte tout l'excs.
Brlant, c, adj. Qui brle, qui a une extrme
chaleur; fig,, trs-ardent, trs-anim,
*Brlai>ie, adj. Qui mrite d'tre brl.
* Brlage, sm. agrje. Action de brler ce qui
est a la surface du sol.. '
"-Brlcbc, sm. hh. La mactr poivre.
*jBr,le, sf. Nom marchand d'une coquille univalve.
,,
^ Brle-gueule,
sep. pop. Pipe trs-courte.
Brlement,sm. Action de,brier; tat dece
quibrle..
^Brle-queue, sm. vter. Fer rouge, qu'on
applique sur le bout de la queue du chien aprs l'avoir coupe, pour arrter le sang.
Brlerie, sf. Lieu o l'on brle du vin pour
en faire de l'eau-de-vie.
Brle-tout, sm. Petit cylindre d'ivoire'oiide
mtal,surlequelonmetunboutdebougieoudchndelle que l'on veut brler entirement. '. \'
'**>*' *
Brleur, sm. Incendiaire;
'
Brlot,sm.Navire plein de matiresinflammables pourincendierles vaisseaux;par anal!,' aliment
trop poivr.
*Brlotier,sm. Marin qui dirige un brlot.
aniBrlure, sf. Action du feu, sur un corps
mal, suivie de,dpmpositin; sa trace,.sa marche.
*Bbrerj v a. chim. Dsoxydef *IJe'Bfjp.
Brouir, va. Scher et brler les productions
vgtales, enparlant du soleil, Broui,^,.
...._.,
sf. Dommagecaus.parja*gle
Brouissure,
auxfipurs.(Anc. fr. brouir,bruir,bousier,iruier.)

':..'.'.','..'.

'.BRLIIE, sf.

Brouillard, obscurit' sur'l mer.

[Du l.t,.bi:uma, l'hiver, e solstice d'hiver^'0 ^arron


forme le lat.' bruma, du lat. brevissima dis; parce

que.les jours sont cette poque lesplus; courts de


l'anne; 2 et Marobe, du gr. Vrallu, court, inar,
jopr, par la mmeraispn; 3 Joseph Sc)iger,ap2?/*omiusBacchs,parceque .lessacrifices'decdi se
fajsajent epvjronau solsticed'hiver; 4 Bullet, du b.
brel.br>)i,prumeii,broe,bruine,brouillard,brume,petitep)uiedepeuddure;S0etGpbeIin,du'elt.
6/-M,eau,boisson. 6 Quelques-unspensent qurMrod vient du gr. 6or,nourriture;parequ'oo mange
plus dans cette saison que dans les autres. Dpnina
dij-qu'en Pimont on appelle brumestia une sorte de
raisin qui n'est mangeable qu'en, hiver, ?'n brum.
7? M, Theil saupqnne que.&ruwi se rattacli" par
l'tym. ault./neo,/>*^ws.Ital.., langue des Trub.
"'!
etesp.bruma,brume, brouillard.],
',
,
Brumaire,
sm. Deuxime moisRpublicain;
.
d'octobrept de novembre.'. ",,' '., "'..
moiti
*

Journe du 18 Brumaire an Vit,

hist. Coup d'tat qui niitfinau rgime directorial,et


fit cesser beaucoup de dsordres et de crimes.
Brumal, e, adj. Qui appartient l'hiver.
*Brum,e, adj. Se dit de la morue couverte
d'une poussire brune.
Brumeux, cuse, adj. Couvert, charg de
brume.

BRU
'

f.52

Embrun,,adj,dBrume, dbrouillard.

*S'embrunter,va. pr. Se charger de brume,

de brouillard'. *Embi um, e, p.

BRUN,UNE,adj! De couleur sombre et obscu-

re, entre le roux et lenoir. [De l'ail, braun, brun. 1


Wachter drive l'ail, braun, du v. ail. brennen, brler; parce que ce qui est brun ressemble ce qui est
brl. 2 Selon Delatre, l'ail, brunst, incendie, se
rattach l'ital. bronza, d'o le fi*, bronze; et en supprimantes lettres finales s<,de /'it*'.^ on afait brun.
3 Chave rapporte le fr. brun, le lat. prunus, prunier, j^runum,prune^runa,charbon,eile gr.proun,prounos, prunier, ainsi que l'ail, braun, brun,au
sansc. praushas, combustion, gr. pr*?***, combustion .'.mp'tsqu'il.drivedu sansc. va'ou av, souiller,
venter, enflammer. 4Gundmund et Ihre rattachent
le mot brun au suiogoth. Lrinna, brler; parce que
les choses brles sont ordinairement noires; cette
tvm! n'est point contraire celle de Wachter, ni
celle de Delatre. 5 Bullet croit que brun est un mot
basrjJret. 6 D'autres ont cherch l'origine de brun
dans Ielat..'WMnwm,prune, causedela couleurdes
prunes. Mais il y des prunes de plusieurs sortes de
couleurs qui.ne sont point brunes. En holT. bruin,
angl. prown, angles,brun, brune, brun; anc. scand.
brunnj haut ail. anc, dan. et sud. Lrwn, brun. Ital.
et esp. bruno, l.b. brunus, brun.]
Brun,e, s. QuiCst brun, a les cheveux bruns.
sf. Le commencementde la nuit.
Brune,,
. ^'Bruntre, adj. Tirant
sur le brun.
Brunell, sf.bot, Plante vivace de la famille
des labies. Elle est vulnraire, astringente et dtersiv'." (De l'ail, br'dune, couleur brune; md. ; inflammation de la gorge, squinancie, angine; parce que
la brunell a t employe pour la'gurison de cette
maladie!)

.""'...

Brun.ct, ette, adj. Diminutifde brun.


*:Brunet, sni.bn. Espce de merle.

Bruntte,sf.Chansonchamptrequisechante

la brune, aprs les travaux.

*Brunette, sf.hist. Sorte d'toffe prcieuse et


fine de couleur presque noire.
Brunir, va. Rendre de couleur brune. Bruni,
e,P-'.;
Brunir, vn. Devenir de couleur brune.
Rembrunir, va. Rendre brun ou plus brun,
au pr. etau fig. Rembruni, e, p.
Se Rembrunir, va.pr. Devenir brun, plus
brun;
fig. devenir triste, sonibre.

Rembrunissement,sm.Etatde ce qui est

rembruni,,

Brunir, va. Polir,rendrebrillant.(Brunir, po-

lir, d'o llal. Lrunieren, anc. burnir,angl. burnish,


se .rattache la racine bcrn,burn. exprimant brler
et briller, sans l'intermdiaire debrun, nom de couleur, qui procde del mme racine : Scheler. L?. gnral Bardin drive ce mot de la lang.teutone, dlaquelle,-,ditril, tous lesidiomes actuels ont emprunt
avec peu de diffrence le.mot brun. Delatre rattache
brunir,,brunissagee<t,brun,h l'ail, brunst, incendie,
par la suppression des lettres finales suffire forme le
r.bmnirj, dusuiogp.Ui.pryna, aiguiser, d'o; brynslen, pierre aiguiser. J)e Chevaletrattache siinplemenXfo unir, polir, l'ail, brunieren, L'n, scandint bryjiaij au hol. bruinercil,et,al'n'gY.'loburnish,polir,brunir. En goth. bruna,polir, brunir; l.b.
truiiilus, ital. rw?n/o,poli,bruni.Gloss. champen.
de Ta; b brunir, f!,otler,battre. Anc! fr. brun, burni, poli, b-uni.) Bruni,c, p.
Brunissage,m.Actiondo brunir; le rsultat.
.

BRU

Brunissure, sf. Le poli d'un ouvrage* bruni;:

l'art du brunisseur; teint., faon donne aux toffes


pour diminuer et brunir leurs teintes, afin de mieux
assortir les nuances des couleurs.

BRUSO;lJE,adj.Quiest d'un tempramentvif,

qui parle et agit avec promptitude; rude, incivil; subit,inopin.[1 M. Delatre rapporte au sansc. vridh,
crotre, le lat. bruscum ou bruscns, noeud de l'rable, petit houx, et le fr. brusque, brusquer, b/'osse,

bruyre, bourrasque, etc. 2 Selon M. Pott, le lat.


ruseum, ruscus, brusc, myrte pineux. petit houx,
etbruscum,b. uscus, seraient de la mme origine.3
M. Eichhoff rapporte ces derniers mots au sansc.
ruh, surgir, crotre; rauhas, rauhis, plante. Leonsonne b s'ajoute et se retranche quelquefois l tte
des mots. Le Duchat dit que brUsq, mot employ
par Rabelais, vient comme l'a fort bien jug Erythroeus, du lat. ruseum, ruscus, sortede myrte pineux, dont les feuilles sont piquantes. Il ajoute que
les Ital. l'appellent brusco, et les Franc.'risi', en y
prposant un b. Selon Poinsinet,6r.scumserait une
dnomination celt. signifiant.qqe chose desemblable
au bois de myrte sauvage ruscus aiuleatus. 4 Le
gnral Bardin perse que le fr. brusque, brusquer,
vient de l'ital. brusco, pre, rude, driv lui-mme
du lat, bruscum, qui aurait produit brosse et broussailles.6 Astrucdrivelefr. brusque, du celt.bresq,
cassant; 6 et Ihre, du suiogoth. barsk, d'un got
acerbe. 7 M. Diez rattach lefr. brusque et l'ital.
brusco, au h.ail.anc. bruttisc,brult'sc,sombre,noir,
mlancolique, furieux, courrouc. 8 De Chevallet
rapporte le fr. brusque & l'irl. brise, prompt, -\ if, imptueux,brusque.coss. brisget gall. brysg,id.ltal.,
esp. et port, brusco; brusque; patois de la Savoie et
de Castres brutca, brusquer.]
Brusquement,adv. D unemanire brusque.
Brusquer,va.Offenserpardes parolesrudes,
inciviles. Bi ut que, e, p.
Brusqueric,sf. Caractre d'un homme brusque; action de brusquer; action ou discours brusque, insulte:
Brisque, sf. Sortede jeu de cartes; rartequi
est atout dans ce jeu. (DeI'tal.4rusco,pre,prompt,
colre, selon Eloi Johanneau ; ou simplementdu gal
irl. b?-isq, prompt, vif, imptueux, brusque; prov.
bresca, brisque, les as et les dix, cartes qui sont les
plus fortes certains jeux.)

Briscambilleou Brsqucmhille, sf.

Sorte de jeu de cartes. (Selon Eloi Johanneau, ces


deux mots ont d se dire, dans l'origine, ait jeu de
billard, d'une manire de brusquer la bille, et brisque,aujeu de piquet. Bruscambille est aussi un sobriquet qui fut donn l'un des comdiens du thtre de l'htel de Bourgogne.Enprov. brusquambilho
voulait dire autrefois un jeu. On a dit en vi. fr. bruscambille, briston.)

BRUT, UTE, adj. Qui est dans l'tat grossier

o la nature l'a produit; pre, raboteux; non taille,

non poli, en pari, des diamants, des pierres, etc.;

fig.,inachev,hontermin;sansducation,sansusage du monde; priv de raison. [Du lat. brutus,a,um,


brut,stupide,insensible:Cetteracine lat.comme tant
d'autres,a beaucoup exerc la sagacit dstymologistes. 1 M. Delatre rapporte le lat. brutus, et le gr.
brus, lourd ,pesant,ainsi que le fr.barde,sorte d'armure de fer, la racine sansc. bln i, po-ter, nourrir,
ci otre.2Les moeurs des Bruttiens,ou Bretliinsou
Brissicns, taient siuvages, comme le sont encore
celles des Calabrais,et de leur nom viendrait de bruBrunisiCur,cuse,s.Quibrunitrargent,&. te, brutus, selon Barbier du Bocage. 3 Doderiin
| drive brutus, par mthathse;*du
Brunissoir, sm. Outil qui sert brunir.
gr. mros, obtus,
Tjp. im fiiumT, MauUljr.

13

ie t, imbcile, fou,paresseux, lourd ; 4" et Bullet,


du bas-brot. ru<,brute; 5 un autre, du lat. obrutus,

accabl, enseveli; 6 un autre, du gr. brolos, mortel;


7 un autre/1 u gr. br'Hos, sang qui coule d'une plaie;
8 un autre, du gr. br<"los, mang ou bon manger;

9un autre, du gr. probaton, brebis, parce quecette


bte est trs-stupide; 10 un autre, du gr. bnruts,
pesanteur, lourdeur; 11 un autre, duchald. biruth,
stupidit, solise, btise; 12 un autre, de l'hbr. bbrout,

il a t brut, stupide; bahar, stupihar, il a


dit, tat d'un tre brut. En gal coss. bruid, gal
irl.bruideamhail,ital.,esp.,port, bruto, brut, stupide. Valaq.,cal. et lang. desTroub.6r<, brule,stupide, grossier.]
Brut, adj. Sans dduction des frais.
Brut, adv. Se dit par opposition net.
Corps bruts. Minraux.
Brutal, e, adj. Tenant de la brute; grossier,
vi
emport.
PI'RJPM
c,
s. Personne grossire, violente.
..
,^"B*u
nent, adv. D'une manire brutale,

f*ut Jte r,va.fam.Traitcrdurementetgroso ^fjn^l.


BJZ alise,

-!

-;

'^.tgfyal

a#jon^i*u tarte:. ,

e, p.

sf. Vice du brutal; passion brutale;

^ ^ioeji|t)^.nimal priv de raison; bte dpouru,^telljj-"ence et de sensibilit; fig. et fam.,


^gsona-^tupide ou passionne la manire des
DnesT

*Brutier, sm. Oiseau de proie que l'on ne peut


pas dresser; nom de la buse et du bihoreau.
*Brutiiler, va.fam.Rendre brut,abrutir.*/wlifi. e, p.

Abrutir,va.Rendre stupide. Abruti,e,p.;a\.


moral. Se dit de l'homme livr ses apptits.
S'Abrutir,va.pr.Devenirbruteoucomme une
brute.
Abrutissant, e, adj. Qui abrutit.
Abrutissement, sm. Etat d'une personne

BRBRY

<en,mottrusq.signifiantceuxdel'extrmedevant.]

BRUYRE, sf. Petit arbrisseau qui n'excde

gure la hauteur de cinquante centimtres.Ses racines sont longues, ligneuses et fort souples; lieu o
crot la bruyre. [1 Du fr. bruire, selon la conjecture de Nodier, qui appuie son opinion sur ce que les
liges souples, grles et ligneuses de cette plante
bruissent au moindre vent. Il aurait pu ajouter que
les bruyres l'ont plus de bruit que les autres plantes, lorsqu'on marche dessus. Roquefort a adopt
cotte tym. 2 D'autres estiment que bruyre a t
fait, par abrviation, du lat.la-brusca, lambruche,
vignesauvage,etque de l vintaussi le b.bret.brug,
bruc, bruyre. 3 Selon Denina, biuyre ne peut
gure tre qu'un ancien mot gaul.4 Trv. le tire du
vi.gaul. bi uir ou brouir, brler ; parce qu'on brle
les bruyres pour dfricher, et en faire des terres
bl. 5 De Thislefait venir du celt.&rwg^synonyme
de grug, arbuste. 6 Quelques-uns croient que c'est
un driv du gr. bru, sourdre, jaillir; pousser en
pari, d'une plante; abonder; parce que cette plante
pousse et abondesans culture; de mme que cresson
de c/eo*,je crois,<-/ene'<etgentiane de gigno,legr.
sparlosAe spir,\e sme.7M. Honnoratle forme
du bas-bret. 6/*oK4<,buisson.8M.De Chevallet rattache le mot bruyre au bret. 6ru<7,6;u(?eh,bruyre; l'coss. froch,et au gall. grug, bruyre. En
langued .bi ughiera,pro\.brus,brudgio,lomb.bruc,
bruyre; b.l.biuarium,biuera,brugaria, brugeria,b> uida,bruguera,bi uguerium,bruyre;angl.
6m/*e,buisson, bruyre, et brier, ronce, broussailles; pic. brevire,b"roce, savois. n're,bfuyr;it.
brughiera, lang.des Troub. brus, patois de Valence
bruzo, anc. fr. brueroi, bret. bruk, brug, bruyre.]

BBYONE^f.bot. Couleuvre, vigne blanche,

plante grimpante. Elle pousse trs-vite et s'lye


une hauteur considrable. [Du lat. bryonias,bryoabrutie, effet de l'ignorance, del misre, de l'esclane, mot employ par Columelle et par Pline, et qui
vient du gr.6/ un,brunias,bru'nis, bryone, fait
vage.
*Ahrutisseur, sm.adj. Celui qui abrutit.
du verbe 6/Ko",sourdre,jaillii*,sortiravec abondan*Dhrutaliser,va. Faire cesser d'tre brutal. ce, en pari, de l'eau; pousser, en parf-d'n plante;
*Bbiulalis,e.p'.
tre rempli ou couvert. En sansc.blu , crotre.Tous
Dbrutir, va. Oter ce qu'il y a de rude et do les botanistes connaissent la prodigieusevgtatibi.
brut, Dbruti, e, p.
de labryone. Del l'ital., esp. etcat. brionia, prov.
"Dbrutir, va. Commencer dgrossir une biyouinaetbriouina,bryone.]
';'
glace.
*Bryonine,sf.chim.Substance vnneuseque
*Dbrutissement,sm.Actiond'adou.cirune l'on extrait de la bryone.
glace, de la polir.
Bryon et Brion, sm. Mouss qF croit sur
Dbrutissemcnt, sm. Action de dbrutir; l'corce des arbres, et particulirementsucelle du
l'effet.
chne. (Du lat. bryon, mousse'de ch'he; grfppe du
peuplier blanc; sorte de plante marine, dans Pline.
*BRUTIUM,sm.gogr.anc.Laprovincela plus C'est le gr. b/uoii; bryon, fait du v. brud, pousser,
mridionale de la Grande-Grce,auj.la Calabre. [Le
crptre,germer ; plante qui germe sur tous les corps,
lat. brultiu pix,
sur le bois, sur la pierre, sur la terre nue,etc.;d'e l
ou bruttia signifiait poix de BrutUum. Elle tait ainsi appele parce que la meilleure
le lat. de Plinebrya, tamarin, bruyre.)
poix venait de Bru/Hum
*Brj*on, sm.bot. Arbrisseau marin, qUi crot
ou Brutium. Les anciens
estimaient beaucoup celte poix et la prfraient
prs des ctes, dans la mer.
toute autre pour poisser les tonneaux. Suivant Ot*Bryac, e, adj.bot, Ressemblant un bryon.
lius, les Brutiens taient
*Bryaces, sf.pl. Famille de mousses.
un peuple de la GrandeGrce, habitant la partie appele auj. la Calabre ul*Bryanthe, adj.bot. Qni formeun gazon pais
trieure. L'orthographe de ce nom varie beaucoup.
et serr. (G: bmon, bryon; atithos, fleur.)
11 est crit Brutii,Bruttii,Briltiid
*Bryode, dj.b. Qui al'appaience d'unbryon.
le code thoans
(losien;BreMi'*'surqqs.mdailles; Brentiidans De*Bryodes, sf.pl.bot. Famille demousSes.
nis le Prigte, Brutales dans Festus. Le
*Bryoihile, adj.hn. Qui aime les mousses;
pays est
appel Bretlania, par Polybe. 1 On prtend,, dit
qui ci ot sur les mousses ou parmi les mousses.(G.
Trv., que les Biutiens furent originairement des
phil, j'aime.)
bergers des Lucanicns, qu'ils secourent le joug, et
^Bryophylle, sm.bot. Genre de plantes des
qu'ils furent appels Bi utii
etphullon, feuille.)
cause de leur grossi- Molnques. (Gr. bruon,b:yon,d'algues.
(Gr. bruon,
ret, du lat.bi ulus, brute, stupide. 2 Le P. Pezion
Bryojpside, sf. Genre
prtend que ce
bryon; mousse, algue cioissant sur les rochers, et
nom est de la mme origine que celui
oes/frtons; 3 etScriecksoutient qu'ilvientde&ru- apsis, apsidos, liaison, arcade, vote.)
i

1*7

254

BUB

*Bryooaires, sm.pl. Famillede polypes. (G.

zarion, petit animal, brud, je pousse, je crois.)

Embryon,sm.anat.Foelusqui commence se

formerdansle ventre de sa mre;fig.etpar mpris,


fort petit homme; bot. .plante l'tat de bouton, non
dveloppe. (Gr. emruon,embryon, fait dugr. en,
dans,6/*M-?,je pousseje cros;drivdu sansc.bft.ru,
crotre, se dvelopper, d'o le sansc. bhrha, embryon. Benfey.Chave, Delatre, suivent cette tym.)

*Embryoctonie, sf.chir. Opration qui Con-

siste faire prir l foetus dans le sein de sa mre,


pour faciliter l'accouchement.(Gr.ktonos, meurtre.)
^Embryognie, sf.anat,.Formation ou dveloppement deTemb'yon.(G.gnos, naissance.)
*Embryognare, adj. Relatif l'embryo'" - '-' .'.'
gnie.
,
-*Embrybgritphe, sm. Qui crit suflfoetus.
i**Einbryograpliie,sf. Description du foetus.
*mbryqgraphlque, adj. Qui a rapport
rembryographie!
s*Embryo|dg;ie, sf. Trait sur le foetus.
'*Embryblogiq'ue,adj. Relatif l'embryologie. "-

"...

"*Enbrybioguj sm.Auteur d'une embryolo-

gie.

*Enibryon,e, adj.bot. Pourvu d'embryons.


*Embrybnelle, sf.bot Corps reproducteur

ds planies cryptogames.
*Embryo*ii*fer.e,adj.hn. Qui porte un embryon..

-*Embryonlforme,adj.hn. En forme d'embryon.


*Ettihryonique et ^Embryonnaire,
adj.hn. Quia rapporta l'embryon.
.*Embry;opare, adj.hn. Qui met au monde de

simpesernbryons: (Lat.pario, j'enfante.)


*Entbribphthorique, adj.md. Qui tue
l'embryon. (G.phthor f, corruption, mort.)
*E*mbryoptrc,sm.'Genrede plantes: (G.pt;
ron, aile.)
*Embryotge, sm.bot. Sorte d culotte qui
recouvrehpartie del'embry6h:(Gr. tg, toit.)
.*Eiiibryotlilase, sf.chir. Dmembrementdu
foetus dans le sein de sa mre. (G.thta ?, je brise.)
*Embryothlaste, sm.chir. Instrumentpour
les os d foetus mort... '
',. ' ' ' "
rompre
'^mbr'y6tcle',sf:
.
nat.Monstrubsitrufconsiste en ce qu'une enfant vient au mondeayant dj
un foetus dk^'s sa matrice. (Gr. tok, trepres d'accochxr!)'"'"'

.........
*Emb*y6tbme, sm.chir.'. Kstrument
pour
>5''
'

l'embryotomie.

*'"'

*En*bryotomie,sf.Dissectiondufoetus;chir.,

dpcement d'un foetus ihort.(Gr. tome,incision!)


*Emlrybtbmlque, adj. Relatif: l'embryotomie.,
*nibryot'rbph,sm.Sedits'enveloppes
., .,
et
annexes de l'embryondans unegraine. (i}^Iroph,aliment.)' '
* "' "---'*
*Embryulce, sm.chir. Instrument pour rrache'r'lefoetus; ' '.,
t---.-.-=...^-.
^E*mbryulci^. Sf.chir. Extraction du foetus,
l'aid' d'iriSttcuirienfs.*vGr./ie'Zfed, je tir'!)'' """ ;'
*Inembryonc, .e,, adj. bo t. Priv d/ernbryon.

..piI.flE,sf..Ustiqui.viehtsurlpeau.|gr.
.
bb'i,tuiriu;d'ola't;%Ub6 'j, tubiibn,iii;
meur . l'aine.; I Le gr. boubdnsemble avoir t fait
par'rdplication,du gr. bu ''J'bche--*, remplir.2
Il peut venir aussi de l'hb. boub, ci eux, vas, fait

du v. ndbab,il a creus.au part.passna6ou6;cave,


creus ;"3 ou bien del'hbeud6a6, il a produit, 4
Wachter a cru voir le lat. bufo, crapaud, 66o,pu.s-

BUC BUE

Iule, et le gr. boub 'n, id., dans le germ.puffen, en-

fler, souffler, fai; epouf. pter. En esp. buba, langue

des Troub. bubu.bubo, bubon, bube. Anc. fr.oubon, bubon, tumeur ]


Bubon, sm. Tumeur inflammatoire.
Bubonocclc,sm. Hernie inguinale.(Gr. boubnokl, id., dekt, hernie.)
-*Bubononeosc,sf. Tumeur l'aine. (G. ogkos, enflure.)

*Bubonorexic,sf.md.Hernieintestinaleprive de sac. (Gr. orexis, dsir, envie.)

BUCCIN, sm. Genre de mollusques coquille

univalve en forme de cornet ou de trompe. [Du lat.


buccina, trompette, clairon, drivlui-niniedu gr.
bukan, trompe, trompette, comme jnclin. depatan, Inclina de trufun : Vossius,! 0 Vai'ron forme
ce motdu 1. bucca, bouche,,et cano,je chante;parce
que le son del trompette essemble la voix, Borel
a suivi cette tym. 2 Du sansc. bhuj.,b/jt.aj,^,Ourmt,
courber, recourber, aller, faire, mange**, 1. Delatre
fait driver les mots bouche et buccin.3" Festussoutientquele gr. '/7e,tiompe, tromptte,a t fait
d'aprsje son de cet instrument. 4 M* Eichhoffdrive ce mot du sansc. bukk, crier ; 5.et M Cljave,
du sansc. buk, aboy'-, beugler; d'o le sansc.' bickkaua, aboiement 'bukkati, il aboie. 6 Perottus
pense que bukan appartient la mme origine que
le latin bucca, bouche, ou bos, boeuf;pa*:cejque;cet
instrument de musique imitait le beuglement des
boeufs. 7 Vossius soutient, d'aprs Anglus Caninius, que ce mot est entirement syriaq. et ar. Guichard pense que c'est un mot chald". A1 appui de l'a?
pinion d'Angelus Caninius et de Vossius, on peutciter le mot ar., persan et turc, bouq. trompette, cornet, et le berbre bouk, la trompette,etaouaA;,ceIui
qui sonne del trompette. En ital. buccina, esp.ociua.hng.des Troub.buccinaetboziua,t ompette.
Anc. f *. buixine, id. La trompette appele en 1. buecinael buccinum tait presque entirementcourbe
en ce cle.J
Buccinatcur,adj.et sm.anat.Muscle quioccup latralement l'espace qui estentre les deux rachoi es. (Du lat. buccinator, qui'sonne de la trompette; parce que ce muscle agit en gonflantlesjoues,
comme si l'on sonnait del trompette,)
*Buccin,sm.mus.Instrumentavent.
*Buccinal,c, adj.hn. En forme de coquille.
*Bucclnateur, sm.ant. Trompette de la milice 'omaine.
*Buccine,sf. Instrument dont jouaientls buecinateurs.
*Buccin,e, adj.hn. Semblable un buccin.
*Bccins, ym.pl. Famille de coquilles uni-

vahes.

*Bueciner,

*Buc/in, p.

vn.ant. Sonner de la trompette.

-...,les
*Buccinler,sm.hn.MolIusquequi vit dans
. .

buccins.

-Buccinitc,sf.hn, Bucpin fossile,.,,,,,,, :


*Bucanphyllc,adj.bot. A feuilles en trom-

pette.

...,-

.,;.

BUE, sf.vi.Lessive. [Du lat. *bulusetimbu-

tus, imbib, imprgn; fig.,imbu, pntrd,rempli, participesde*6uo,imiuo,selbn Huet,Wchter,


Jault, Gattel, Roquefort, etc. ; parce que la lessiv
consiste faire imbiber d'eau le linge. En gr. bu' et
embu -, boucher, remplir. 1 AI. Chave fait venir.le
lat. *buo, imbuo, du sansc. ga, gu, couler, arroser,
laver,parle chang. degenb. 2'M. Delat-e dit que
le gr. bu > et le lat. imbuo se rattachent, directement
parla forme et indirectementpar le sens, au sansc.

'

BUF BOT

58
*5i

bhi, crotre, tre,oxister.Le Tripart. unit le Avoue,


buanderie, au latin*luo, imbuo, l'iial. bucato. ,i
l'esp. bug ,do,'i l'angl.buck.etau germ;\n.bue,bune,
b-uche. 3 De Chevallet rapporte les mots bue,,
buer, une origine german.; l'anglos.buliken, les-,
siver; anc.al].].euchen,all.bduchcn,dan.bceye,sud.
byka, angl. lo buck, lessiver. 4 De ['il. 6c,trou :
Ferrari. 5 De l'angl. buck, ga'l bog, tend,:e, mou :
Wedgvvood, cit par Scheler, En anc.fr. 6uer. laver, nettoyer, purifier, faire la lessive ; prov. bugado, lessive, et bua; savois. boyt, lessive; comt.iua,
bourg.et vaud.//U!e,pic.,rouchi,l)"iT.,bret.,rmois,,
norm., Touraine, Maine et Anjou bue,lessiv. L.b.
bugada, lessive.]
Buanderie, sf. Lieu o l'on fait la lessive.
Buandler,irc, s. Oui fait le premier blanchiment, des toiles neuves.
Buandlrc, sf. Femme charge de faire les
lessives.
Combugcr, va. Remplir d'eau les futailles
pour les imbiber, avant de s'en servir. (Du lat, in,
dans, et*bue/e, d'oimbuerc,imbiber, imprgner,
pnt'er; d!ole prov. bug idar,embugadur, lessiver.ete^ bugar, combuger.)
lmb,ue, adj.fig.RempM,pnt',enpari.des
opinions, des prjugs, etc. (Lat. i.butus, imbib,
imprgn, pnti.)

*Bl)FPlilE, sf. Gen e de

la famille des caryo-

phyllees.[bu lai. bufo.bufouis, crapaud, parce que,


dit-on, le crapaud aime se cache1 dans les touffes
de ces plantes. 1 M. Delatre 'apporte les mois 6u(o, crapaud, bubo, hibou,6u lire, bouillir, etc.,et le
gr. bou on, enflure, tumeur, bubon, au sansc. pu,
battre, souiller. 20VV"achlei-dilquecel animal a reu
ce nom pa ce qu'il s'enfle frquemment, ou cause
desesjoues enfles. Parcelle raison, il liclelal.&ufo, crapaud, et bubo, pustule, et legr. buubn, bubon, au gei ih.p*///e,erifJe-, souffler, faire/ ouf, pter.30 Pailam>me raison,Doe(lerlPindrivc/fjdu
gr. p/.usa, souffle, vent, soufflet de forge, vessie
p'eirie d'air, pas* rduplica'ion, 'commepoip/.s.s ',

souffler avec force, r.phuia *,d'o legr./// ulos,

sortede capaud. 4 Bullet le drive de VIA. bwif,


crapaud ; 3 et Vossius, du g' ec bou, particule dsi-

gnant la grandeur; parce que le crapaud est plus


grand que la grenouille; 6 Pei olfus, du grec"6</U.v,

boeuf, tphn,

tuer; parce que ce vilain anima fait


es boeufs quiohtlemalheu'dl'avl ;76"ts-

prir
sius, ainsi que Martinius, du

boubn^ bubon,engr.
flure ; pa
ce que cet animal esi o iiiiiai'remntenfl,
arrondi; 8Martinius, dugr.uts,signifiantplein,
rempli, dans le Gloss.de Phil. 8 Guichard lie bufoau
grec box, boeufiiiarin; etGbel n, au la't.^.^boe'f,
bubo, hibou, buteo, butor, buse. Dans la lang. des

Ti'oub. 6w/b, crapaud.]

"

''

*Bui'onitc,sf. Dent riiolaire fossile de poisson.


*Bul'onodc, adj.hn. Qui a Ppp'arhce d'un

wapaud.

*Bufonods, sm.pl. Faurulle.de "reptiles.

BTIS,sm.Arbrisseautoujours yert,dont le bois


jauntie, trs-dur, estd'un giandusagedanslp-Utblettrf; bois de
cet arbre. [Du lat. buxrii, buxus,
buis; Eh
gr. puxcS, buis, et puxisi botede buis;
iqs, bouqs, buis. Ar, boeks, pulis,
WWjJ'ttAyy.buis,clans Mninski;berb.6eA.'j buis.
AH. buchs, buis,
et, bclue, bote; anc. scand. box,
id. Pofon.
ei carni but le, flam. et daim, bus, buis.
Esclav. j.uk, boh.
pos, hongr. j.us, tart. vuz, buis.
Angl. 6o*,buis,bbte. Bret. beuz, buis, boesl,bote.
Gall. beuz, buis; ga'l coss. bug
sa, 6c csa, buis.
*r=p. Persan b

BDT

pic., savois., berr.,comt.,*ou*''.-, buis. Ital. bos.io,


port, buxo,cat. et esp. box, lahg. des Troub. bois,
buis. Gloss. champ, de Tari- bouis, castrais beuys.
buis. Lat. barb. busrium, bussum. buis.]
*Bulssaic, *BuisSlre,,sf. Lieu plant de
buis.
*Bulsse, sf. Outil pour bomber les semelles; instrument de tailleur pour rabttrelescbutures.
Bote,sf.Ustensile creux pu,verpleiP9U.rerrrdcs objets;soncpntenu;ptilmortier d'artillerie;
tabatire; petit coffi-et; ce qui embote, partie creuse. (Du vi. fr. boues'e, fait du lat,;bux%s, bpi^jp^rceque les botes se faisaient ordinairementen buis.
Et non de I'hb. beth, dans le sens de. enceinte^cou"
verture, comme se "est imagin Berglr.*)
*Bote, sf. Partie d'un yilebrequij-i qujembote,
la mche pour !a fixer au crps^ de cet] jn^fj^oilnt;
morceau de bois que les.t.prnufs.! ajgien}$J-V-JS
leur mandrin quand ils vlhuorrierc/ueqe'ouvrage en rair;douillequelesserru;.iersseIl'fnt,dans
un billot pour recevoir rex,trint'd'^neJ^arrp!e|la
tenir ferme; tuyau paro le vehfesFtransmisdusomT
mier des orgues un jeu d'anches; coffre,dt%f]?r,perc de trous et plac l'entre d'une conduite a'eu,
pour empcher les ordures d'y passer; jontipnjd
deux pices d'une soupape dans .une piceny/raulique; morceau de bois, en form d'arc, garni cl rerblancen dedans, qui sert l'imprimeuren tai}le-dece pour faire tourner son rouleau; art milrt!, embouchure de fer ou de fonte o enireie:bppt.d.P;lJessieu
d'un afft.
Boiter, vn Clocher en marchant, .ne!:as6,rhf-ch'e* di oit. "(Pour boiter, de bote. Ce verbe s'sl'dit
d'abord de ceux qui avaient un Os sorti e^sa.pojt
ou de sa place, et ensuite, par ext., de fous ceux qui,
ne marchaient pas droit,tqnel)equ'en ft i,a.:a.j*.s.)
Bo l, p.
'
*'
" '.''"" !" .' ."*,,

,....,.-...

'Boitement,'sm.Actionde.boiteri_./;,/-j
.

*Boiterie,
d'une b'te ue somme.
:j*
.-. .,.-,i....
."""".
Boiteux, cuse, adj. et s.'Qui. boite".

sf. vter. CludiCii'OTia',nc3v,l^


.

*Boiteuse,sf.; Sorled'alleniajrtje;airs^t-lcjuel'

on ladansait: cet air a beaucoup "de syncopes t"de

conte-temps.'

,,?"'.-_:.......;
._,.
Botier, sm. Coffret a onguent!" ."""'".',,
.

*Botillon,sm.Morceaude bois d'orrbe^mbolt clans oei letil'une riiele de moulin!''': '" "" ."*'...
I

Bboiter, va. Disloquer faire sortir un os de,


sabo te.desa ace^parext.jdjoindro.Doiie'j,^::
Se Bboiier, ya.pron.'^.dis|op.ei;.!'!,!-'j"
BIotenient,sni.Dplcm'nd'^ns'w
|

li de son a ticulaiion.

./^. v,-li.r'-^
!..
'Klioitenient, sm.Actiohdi*CM"dre''boitux.T
<

Emboter, \ a. Enchsser une clise,dntsime"


,--'--.--,-
aulic. En boit, e,p.
S'emboter, va. pr. S'enchsser, l'pndafls
-<-. "".'''*,..
l'autre.
Embotement, sm. Le fait, l'tat'des Cho-:.
scseinbotes.
pasfj-rtislquli,-.,
' EiBLiot, c. adj. Sedit d'un->-.-?"*!-s*'

danseur consei'vela position app.ele,,erh.bp|tur^: '


*Enbotur,sf. n des posit*iPns"a"ucWps*h-:cessaires la danse.
'.',
..,,,!,,,.. ..-j!; '

....
Embbtfir, *sf. As$embrf;,.''ag'ncem*ent,
.

cpinplicaiion des choses embotes.,

-5^-^^
Bmbbter;, va. Remettre sa..plCe
[ qui;.

'''.""_/

tait dbote. Reinbof; ,p.

Bemb'otmeit,s'ni. Action de remboter;"'


.

l'effet.

'".'..'."'
que les

*Btsaissc, sf. Morceau de bois concave

mieis prparent pour les cordonniers. (Du yi.fr.


buis.l
bouis,
i
Gal irl. bugsa, buis,
Bcboulscr, va. NttoVf etlstrferuii chaet boicsin, bote. Anc. fr., j|
fo-

BUN

256

peau l'eau simple, selon l'Acadmie. (Remarque.


Plusieurs chapelier sde toulge, interrogs par l'auteur, ont tous rpondu quelemotre6oM<,'.'er leur est
inconnu. Cev.a t fait du y.fr. bouis, buis. Dans le
compl. de l'Acad. ,1e mot bouis es t donn d ans le sens
de buis,et de faon donne aux vieux chapeaux.)
Rebouis, e, p.
Bcbouisage, sm. Action de rebouiser.
Boussole,sf. Bote qui contientune aiguilleaimante, laquelle, tant suspendue sur un pivot, se
tourne Vers le nord. (Del'ital. bussola, fait de l'ital.
bossolo, buxola, bote, fait lui-mmede l'ital. bosso,
buis: Eloi Johanneau. En l.b. bossida, bosta, bustula, buxida, buxis, anc. fr. boiste, boite.)
Boussole,sf. fig. Guide, conducteur; astron.,
constellationde l'hmisphreaustral.
*Buxifoli, e, adj. bot. A feuilles semblables
celles du buis.
*Buxlne, sf. chim. Alcali vgtal tir du buis.
*Bxines, sf. pi. Famille de plantes renfermant le buis,
*PyxidaIre, sf. Genre de lichens.
*Py3iJdanthrej sf. bot. Arbusted'Amrique.
(G. puxos, buis ; puxis. bute de buis ; anlheros,)
fleuri.
*Pyxide, sf. Petite bote de buis.
*Pyxide, sf. hn. Genre de tortues.
*Pyxide,sf.bot.Fruit plus ou moins globuleux,
s'ouVrant par le milieu comme une bote savonnette; urne des mousses.
*Pyxid, e, adj. bot. Enferme de petit gobelet.
*Py*ldil"re, adj. bot! Qui porte des espces
dOrnets.
*Pyxidirostre, adj.hn. Dontla mandibulesul'inprieuredubecformuneouvercleembotdans
frieure: (G.: puxis, boite, et lat. roi trum, bec. )
*PyxiduIe, sf. bot. Urne des mousses.
*Pyxine^ sm. Genre de lichens.
*PySr-.in, e, adj. bot. Semblable un pyxine.
*Pyxlnes, sf. pi. Famille de lichens.

*BUWIAS,sm,Navet sauvagedontla graine entredns la composition del thriaque. [Du lat. Lunras^sortedenavet.drivlui-mmedu gr.bounias,
sorte de navelou derave longue.Tousles hellnistes
rattachent le gr.bounias au gr. /&ow*jcs,coIline,tertre;'itionceau,amas; autel; sein, mamelle. C'est- parce qwe-les raves et les navets sont des plantes fort
remarquables par le volume, l'lvation et la forme
arrondiede leur racine. C'est par la mme raison que
Mali napus,navet,se rattache au gr. nap, colline.
Martinius dit: nBi.unias,in altnm vald crescil et
inrtundumextubtral, uud boanois, idest,collibus*t Verrueosis locis appellata. Gbelin dit:
t Eustathe prtend que bounos est un mot afric. et
quelesGrJ'empruntrent cette nation, c--d. aux
Phn.; ce qui prouve que ce mot celt.,ou parl dans
toutel'Europe, n'tait pas particulier cette partie
du globe. DeTbis forme les mots bunias, bun htm,
du gr.bounos, colline; parce que, dit-il, cet te plante
se plat aux lieux secs et levs. Dindorfa crit: Le
gr.ibounias, dsignait une espce de navet connue
autrefoisde tout le monde et auj. de peu. Sa racine
tait trs-longue et fort dveloppeen rondeur;d'o
lui vint son nom gr. Wachter soutient que le gr.
bounos; colline, et l'anc. germ. bein, mont, colline,
viennent l'un et l'autre de l'anc. germ. bann, haut,
lev. Leibnilz lielefr. ban, au gr*. bounos, colline,
l'anc. celt. bann, haut;, au slavon pavy, seigneur,
prince; bannjahne, d'o fann, et au celt.penn,
tte. Selon Faleonnet,le grec d'Hsychius bonnoi,
bmoi, b 'mos, qui ne parat lreguo le synonymedu
gr. &pwMOS,estprcisraentlemrnemot. Rien n'-

BUR

tait plus frquent, dit-il, dansles dialectes ioniqiieet


dorique que lechang. de oit en d; et pour celui de?
en m il est tout aussi commun. An gr. bounos, Benfey rattache,parrduplicallon, le gwboicb'n,bnl.on,
tumeur, enflure dans les aines. Voyez Bube, Bubon.
En pers. bun, racine, 'extrmit d'une chose quelconque; arbre, plante. En ail. bii'ine, lieu lev d'o
parlent les orateurs, o jouent les acteurs; tribune,
scne,thlrc;ir*l. bnu, lever,et 6ant,hauteur;gall.
bn, lever, et banawg, prominent: awg est unsuffixe; anc. fi*, buigne, biigne, tumeur, enflure, contusion.]
*Buniade, sf.bot. Genre de plantes crucifres.

*BuniatI,e,adj.bot.Semblab!eunebuniade.

*Buniades,si', pi. Famille de plantes crucifres.


^Bunion, sm. Genre de plantes ombellifres.
*Bunogastrc, adj.hn. Qui a un gros ventre.

(G.bounos, colline, monceau, tertre, ga* ter,y entre.)


Beignet,sm. Pte frite la poie, enveloppant
d'ordinaire une tranche de quelque fruit, et qui s'enfle, s'lve et s'arrondit en cuisant. (En anc. lyonn.

bugne, enflure, tumeur, et, par analogie, bergnet.


Langucd. lougnelo, savois. bognet, esp. bunuelo,
beignet, mots que Mnage drive, avec raison, du
gr. bounos, dit Roquefort. Bas-lim. bouni, beignet;
prov. bigne/a, bougneta, bounil, cat.bunyol, beignet. Champ, beigne, ligne, coup qui laisse trace;
beugne, coup; etbeujnet, beignet, dans Tarb; loulous. bouignelo,beignet;iouigito,bosse,enflure sur
la tte, bigne.)
Big-nc, sf. Enflure, tumeur au front, provenant
d'un coup ou d'une chute.

BlIBE, sf.

Etoffe grossire faite de laine. [1


Trv. pense que ce mot est venu de lacouleurde
l'toffe; car Festus tmoigne que les anciens appelaient burrus, ce que l'on appela depuis rufus, roux,
brun; et Yalre-Maxime dit que c'est dans cette
signifi. q*.;e tant, de femmes ont port le surnom (le
Burra. Dans Festus, buirus signifie aussi rouge
(aprs avoir bu ou mang), ei burrus signifie substantivement vache dont la tte est rousse. Dans le
Gloss. d'Isidore/.urrhus,byrrhus,birrhus,birrus,

roux.Dans S. Augustin birricm, casaque de couleur


rousse. Vossius fait observer que l'toffe appele
chez les Lat. burra tait si peu estime que ce nom
fut employ pour dsigner des fadaises, des niaiseries. Dans Ausone, burroe, niaiseries,-fadaises. M.
Diez rapporte les mots bure, burel, bureau, au lat.bun us, rouge, roux, qu'il drive du gr. purrhosfie
couleur de feu,rougeardent,rougelre,roux.M. Honnorat dit que la vritable bure ou cadis tait une
toffe rousse ou couleur de la bte. 2 M. Delatre
rapporte les mois bure, burel, bureau, ainsi que
brun, brunir, bronze, brouiller, Lrouillard, briller, braire, etc., au sansc. bhraj, rtir, brler. 3
Le Tripart. unit l'ail, braun, brun, de couleur entre
le rouge et le noir, au lat. burrus, roux, et au gr.
purrhos, de couleur de feu, rougetre, rouge;- et
l'ind. bura, au mongol borro, au calmouk oroet
l'osste bur, roux.Dans plusieurs langues,lemme
mot exprimant la couleur rouge du feu a exprim
aussi la couleur noire de ce qui est brl. En bret.
burel, bure ou bureau, toffe grossire de couleur
brune. Ital. burello, esp. bicr/el, cat. et port.burel,
bri' e.Lang.des Troub.burel, brun,et bureus, bure.
Lang. des Tiouv. bu? cl, bure, bureau, toffe grossire. Gloss.champ.de Ta r.&wrc, grosse toff delaine; burel, bureau, serge .ou drap de fabrique pour
couvri- les tables de travail.Anc. fr. frttriaM,bure.]
*Burail, sm. C'tait une espce de serge ou de
ratine.

Bim

Burat, sm. Bure grossire, toffe commune.


*Burat,c,adj.Quitientrlcla bure ou du burat.
Biiratin, sm'. Etoffe de soir; et laine.
Buratlne, sf. Popeline dont la chane est de
soie, et la trame de grosse laine.
*Burattc, sf. Etoffe de filoselle et de laine fine.
Bureau, sm. Table crire ou pour serrer des

papiers, et couverle autrefois de bure; lieu o l'on


expdie des affaires, o l'on travaille, o l'on dlibre; endroit o l'on prend des billets d'entre pour
un lieu public; tablissement dpendant de l'admi-

nistration publique, destin quelque service public; personnes employes dans un bureau; personnes tires d'uneassemble,et qui se runissent pour

favail particulier; le prsident et

secrtaire
d'une commission, d'une assemble. (Autrefois bureau signifiait grosse toffe do laine, en l.b. burellus, birrus; il signifia aussi pice de bure qui servait couvrir les tables autour desquelles les juges
s'asseyaient; puis la table elle-mme.)
Buraliste,s. Personne prpose un bureau
de paiement, de recette, de distribution, etc.
* Bureaucrate,sm.Homme puissant dans un
bureau; employ. (Gr. kratos, puissance.)
Bureaucratie, sf. Pouvoir des bureaux; influence abusive des commis dans l'administration.
"Bureaucratique,adj. Del bureaucratie.
Barrette,sf.Espccdo petit bonnet plat:bonnet cari rouge que portent les cardinaux. (Selon
Trv., c'est un'diminutifdu b I. birrus, habillement
qui couvrait tout le co**ps, et non pas simplement un
chapeau, comme le dit Mnage; ni par consquent
un chapeau passements formant des barres, comme l'a cru AimMartin.Ce n'est donc que postrieurement que ce nom fut appliqu des coiffures.Dans
Du Cangel.b. barretumetbirretum,sorte de bonnet, de coiflure. Diez fait remonter le nom de la barrette au lat. postrieur birus byrrhus. Dans son
, rufus, rougetre.
Gloss., Isidore traduitbin us par
Martinius dit que binus et birretum dsignaient
une espce de vtement, et que birrus parat venir
de burrus, rouge. En ital. berrella, esp. birrela,
lang. des Troub. barreta, berreta, barrette. En
coss. bairead.bioraide, irl. baircad, bonnet, chapeau, casque; rouchibarte, bonnet, comme dans le
Jura, dit Hcart; anc. fr. birette, barrette, sorte de
un

BUS BUT
par sa bizarrerie. [Do l'it. burlesco, plaisant, bur-

iS7

In

bonnet.)

Bcrret, Bret, sm. Toque delaine, ronde et

plate; coiflure particulire aux paysans basques;

dames mettent
quelquefois. (Del'esp.birrcte,bonnetrond;motque
Ion rattache l'ital. berrelli,bonnet, barrette,bonnet carr, etc., d'o le turc bereta, bonnet de laino,
bonnetde drap rouge que portaient les bostandjis.)
*lirrte, Birrctte, sf.Bonnel des Jsuites
novices. (D'aprs les Bollandistes et Trv., ce bonnet vient de l'Italie, aussi bien que le nom. Dul.b.
birelum, birclrum, d'un, debirr'ium, que l'on trouveparmi les noms des habits saints ou sacerdotaux,
ds le temps rie S. Cypicn. Ce nom vient de la couleur rouge fonc que cet habit avait, et, qui en gr. se
nommait purrhoii, dont les Lat. firent byrrhum. Le
'b. birelumest un bonnet carr. Auj. ce qu'on appelle Lire lie est rond : c'est l'ornement de tte que
les hommes portaient
en Fiance il y a 350 400 ans.
Quoique le birrus ou birrum ft un habit de corps
't non de tte,
son diminutif bii elle a pu se donner
a un ornement ou habillement de tte, parce qu'auJ.refois il tait joint l'habit et on faisait partie. Au
lieu de birette,
on dit aussi barrette. )

coiffure peu prs de mme.quc les

BUBLES-nUE, ad.i- Plaisant, gaillard, tirant

sur le ridicule ; d'une bouffonnerie outre ; plaisant

lesque, fait du v. burlare, plaisanter, bouffonnerie


moquer, mpriser. Sarrasin se vantait d'avoir us le
premier de ce mot. Lorsque cette expression nous
vint de FItaiie.ce. pays comptaitdj plusieurs potes burlesques, dont le premiera t Bernica; ensuite Lalli, Capornli,etautres,serendirent fameux dans
le style burlesque.La racine italienne deb.urlare, est
burla, plaisanterie, bouffonnerie. 1 M.D.elatrprapporte ce mot ainsi que le fr. varlope, guirlande,
berle, birloir, brelan, la racine sansc. vri, vrit,
aller,lourner,ntre. 2 Leibnitz pense que burla vient
du germ. brellcn. 3 Le Triparl. le rattache au lat..
burroe, niaiseries, fadaises, et burrli, inotall.usit sur les Alpes. 4 Bullet le lie au fr. 6eu/4e,.5?:Gbelin dit que 6or est un mot primitif, qui dsigna ce.

qui est piquant, dur, rude, et qu'il devmtnJpasr|ue


burla, tromperie, agraffe; boicrlox, niche, tourjeu;
d'o bourde, selon lui ; et qu'il devint en-lafe boreas,
bore ; 6urroe,contes,sornettes;&orag0jbown*i<5be;
burrire, faire un murmure ; et bi-uscum, le petithoux. A l'gard du mot burrli, cit parle $nipartt,il
est noter que dans les patois de-TEst,-principalement de la Savoie, les verbes creia, brama,,borla,
signifient crier, et que borla c'est crier d'une ma-'
nire retentissante, grossire, et en qq.-sorte:burlesqne. Esp. ot calai, burla, port, bulra, bourde,
raillerie. Ital.burlador,moqueur, railleur.L*ajig.*cies
Troub. burga, bourde, raillerie, et burlador, moqueur, railleur. Lang. des Trouv. burlure; tromperie.Toulous. bourlos, moquerie,raiilerie;etsebqurla, se gausser, rire de qqn., dans Goudelin; Port.
burlesco, valaq. burlesk,burlesque; l.b.6uria?*e,se
moquer, railler, mpriser,jouer.];. i .
burlesque.
style
Burlesque, sm. Genre,
Burlcsquement,adv. D'une manire burlesque.
".
*
*
.

l'esBUSTE,sm.Reprsentationd'unetteavec

tomac, les paules, sans bras. [L'origine tymologique de ce nom est encore incertaine. 1 De l'ail.
brusl, poitrine, d'o l'it. busto,pour6ru*ft),bciste-:
No/l, Carpentier, Delatre, De Chevallet,Littr; 2 de
fusto, buste, driv du lat. fustis, par le chang. de
fenb, comme dans l'ital. bioccolodefloccus, bont:
de fonte : Ferrari, Diez. 3 Du lat. bustum, qui,dans
le moyen Age, a signifitombeau : on plaait ordinairement, sur les tombeaux, des portraits en bas-relief
et mi-corps : le clbre antiquaire Visconti, et Gattel, Boiste, etc. 4D Du gr. bu 1, boucher, remplir,cacher: Constancio. 5 Du fr. buse, parceque les femr
endroit du corps que;
mes mettent leurs buses en cet
les Italiens appellent busto : Mnage. 6 Du mot.fac-.
lice bus-, boite : Gbelin. 7 Du mot pers. burz,, stature, taille, suivant un autre.8 De la mme origine
que le fr. bois, bche : Roquefort. De l'anc. fr. bus,
buc,bu,buschbuste,tronchumain; wallon et proV.
buc,b.l. bucafiutco.troncd'arbre,mots identiques,
procdant tous de bosrus, buscus, bois.Buscs'est
modifi en butta, arbre aux branches coupes,:d
llefr. usfe.*Gachetet Scheler. Pour le chang.de c
en t, ces deux derniers auteurs citent l'anc. fr. mustiax, jarret, wall mustai, rouchi mustiau, drivs
de musculus. En il., esp. et port, busto, buste; pol.
6MAt,russe6<'ou.ste,busle.LanguedesTroub.6*<s,
tronc du corps,buste, et b?usc,bruc, brut,id.Lang.
des Trouv. busle,buc,bu,busch,l.b.bustum,buste.]

BUTIN, sm.sans plur.Ce qu'on apris eh guerre

ou sur l'ennemi,dpouilles; prise, capture; fig.,pro-

fit, richesse.

[-1 M.

Delatre raporte les mots botte,

bottine, bouteille, bulin, etc., la r. sansc. badh,


bandh, lier, attacher. 2 Eloi Johanneau dit: t On

BUTBYR

2&*

-,

BYSCAB

mre. H. Eslienne pense que les Gr. ont dit bursa


au ieu de6os,,motdont la prononciation choquait,
leur d'icatesse, et qui,dans les langues orientales,
signifie la cilnde'ie,lefort,la partie 'eve et fo tifie
del ville ; bursa- tait, comme l'observent Strabon
et Appien, Yacropolis, le fort, la forteressede CarWachter,l'originetym.dufr.6u't'notdel'all.6eu<?, tilage,]
butin, estl'anc. gerr. beilen, weiden, prendre, saiBYSSUS, sm. Matire dont les anciens fabrisir, ravir; d'o le mot germ. freibeuten, pirate, d'o
quaient les plus riches toffes; c'tait, dit-on,une eslef'r. flibustier. 6' Bullet drive butin du celt. bud,
6ucil.6",gain,avantage;70et ail.leu- s. du ga.|1.6od,
pce de soi jaune, ou blanche, fournie pa** le coquilmilan,oisea de proie. En ail. ctt'e. proie.biitin;anc,
lage appel pinne marine; on dit aussi que c'tait une
scandin. bytta, dan. bylie, sud. byleei bytta, holl.
sorte de laine soyeuse produite par certains vgbuiietbuyt, it. boliinOjesp.bol n, butin,proie..L.b. taux. En Egypteeten Syrieon portait du fin lin, du
coton, et du byssus.[Du lat. byssu*, driv du gr.
biiiinum.-bMlinum,butin.] .<
b'.ssos, byssus. En admettant que cette toffea re: Butiner, vn. Faire du butin. Butin, e, p.
Butiner, va.fig.etpot. Se dit des abeilles qui u son nom de sa b'anchour, on peut le driver de
->.
Fhbr. buis, il fut blanc, en ar. buts, il fut d'une couvflttt recueiihr le iieLetl cire surles.flours.
Fliteusiicr,sm.Nomd'unesprtedep.iratesqui leur sans mlange. Fe observe que le nom de byscou.raieot.les me s,d'Anjrique;(De \'all,.frdbeuter,
sus a t appliqu mal prppoSj par Suidas etjlesychius. la couleur pourpre. Les interprtesde l'anp**op**. celui qui butine de son chef; flibusiie", pi'ate,
cien et du nouveau Testament, expliquent commucorsai**; fait de l'ail, fret, franc, lib"e;.ei 6eM//pwie,
nment le mot b;/.ssus, bussos, pa** fin In. Leiriekker
capture :)r,M. lai faitobseryerque/ri'6u.-!(;jer est
iinefrancisation ancienno,de,l'angl.jreeboctcr lib e
et autres croient, que c'tait un lin trs-sfin-ettcshlanc.Trv. soutient que le bysus n'tait aut echofaiseur d butin,elnon.marin lib'e. En dan (ribyl'er,
ho'.l. vrybuler, flibustier, .Quelques-uns-ont.ci u que
s.e que notre soie, et qu'on peut le prouve1* videmflibustier avait t fait de Fan si. to (ly, voler, fuir,
ment par un grand nombre d'ancims crivains, et
et 6oc<<,bateau*:et que les premiers aventurie* s fran- entrea-it*-esparPollux.liv. vrideson Onomast.Ce
ais de; File de Saint-Domingue avaient fait leurs
mot fui communaux Hbr., auxEgyp., auxAram.,
aux Ar., etc. En hbr. et on chald. 6<v,arabe,6ez,
courses sur des/I'6o<spris aux Anglais^)
.
buzuz,byz, byssus; russe bi.-slz', [eut.pisse, ital.
*BUTIB, yn. Crier la manire du butor. [Lat. bifS'i, lang. des Troub. bisso, 6/*, byssus.]
b-'Hre, butir, butio, butor, busard. Ces mots semByssus, sm.bot. Espce de lichen qui se dveloppe en filaments trs-dlis et entre acs.
blentavoir;tfailsparpnomatope.Enail. bussaar,
-6.u.>.*//a?,*d)huse;angl.6u2?i"/rd,it.bo&xago,,busard.
Blssus, sm. Voyez B/SSIIS.
*Byssac, e, adj.bot. Semblable un byssus.
rLang. des Troub, buzje, busar,l, anc.fr buisson,
*Bysses, sf.pl. Famille de plantes cryptogabuisart, bus :'rt,b\isard. Dans le Roman de la Rose,
bitysari ou za/:f,buse,oiseaudep' oie. Prov.buta,
mes. .
sByssifcre, adj.hn. Qui porte un byssus.
buissa,bouissa, buse.Port;6ux,buse. Le t se change
*Byssin, ine, adj. De soie, dans Rabelais.
souventen .v.- LeTpip. lie.l'angl. 6*/z.-*, au lat. butio.}
iiusc,sf.hn.Espced'oiseaudeproiequinevaut
*Byssoclade, sm. Genre de champignons.

*Byssode,adj. hn. Qui a l'apparence d'un bysrien pour la fauconnerie, et qui passe pour tre fort
stunide; fig. inepte,ignorant.,,
sus.
Busard, snj.hn; Oiseau de rapine, espce d'ai- *Byssoltthc, sf.minr. Vgtation minraleen
-,
gle-: --,-,-''forme de soies clatantes,,
:.;
*Busardeft, sm.Buse de l'Amrique du Nord.
^Busennc, sf.iNom vulgairede la buse.
;
IBuscrai, sm.hn.Buse de Cayenne.
C
^Busette, sf-hn..Espce de fauvette.
*Bnson,sm. Bpse de Cayenne:
CABALE,sf. Connaissance de diffrents mys.*Bute*Mi,sm. Un des noms de'abuse.
tres cachs sous le sens littalde l'Ecriture, que
vButonin, lue, adj.hn. Qui ressemble la les Anciens d'Is'al, comme les Juifs 'eprtendent,
buse..,;
reeurent de Mose : cette doctrine, que Mose donna
*Batonins, sm.pl. Familled'oiseaux.
de vive voix, et qui de main en main a t reue et
*oubuse, sf. Femelle du busard. s'est conservejusqu' prsent, esteeque les Juifs
la loi orale: ils ne la rvrent pas moinsque
*BB!*,,sf.ant.carthag;.CitadeiledeCarthage, appellent,
la loi crite. Mais la cabale, qui est en usagechezles
.-btie par Didon. [Du lai.Byrsa;id.l On sait quelles , Juifs, est bien diffrente;-elle cherche
des mystres,
fables les G_r, ont dbites sur la fondation de Cardans
les vnements et les choses rapportes
non
thagB,]Les uns disentque Djdop^iObtenttdas Afri.
par l'Ecriture, mais dans les lettres,danslespoints,
autant de terrainqu'en pouvait couvrir une peau de
dans les manires d'erire;ils prtendentpar la comboeuf; les autres^qu'elle a donn, en change du
binaison des lettres, en abrgeant quelques mots,
territoire,qu'on lui cdait;-" une cargaison^ie-peaux les allongeant, sparant les lettres numrales,troude boeufs^dontses.vaisseauxtaient chargs; d'auverdes mystres et des vrits caches, le moyen
qu'elle.
Fa
pay en monnaie de cuir, monnaie
tres,
mme, dit-on, de se rendre familiers les anges du
qui eut.quelquefois cours chez les peuples anciens ;
ciel. [De Fhbr. qbal, qui, la forme pihel, qibbl,
et tout,CBla,'ditEus, Salyerte, parce que bursa, en .signifie-il a reu, il a saisi.]
>_
'-<*>:,
gr. signifiecu%, et que bursa est le nom sous lequel
CabalistCjsm. Savantdans lacabaledsJuiis.
les Gr. connurent la partie de la ville de Garthage la
Cabalistique;
adj. Quiappartient la cabale
plus anciennement fonde- %a Erys, et Malte-Brun
desJuifs.
de
forment Je. nom Byrsa Fhbr.; bolsrath, fort, lieu
Cabalistique,sf.Science
qui a pour objet de
fortifi; 3?pu de,opr,citerne, et, de tsar, colline. 4
communiquer avec les tres lmentaires.^" V
De l'hbr.6t'r/*.Aei.UdeUe;;Walckenaret Quatre!- ,
appelait montjoie les tombelles ou monticules faits
de main d'homme, que nous nommons auj. bulles;
quo buce qui prouve,pour le remarquer en.passant,
lin vient de butte... 3 Selon Gbelin,lejh butin serait de la mmeorigine que bateau,boyau,bduteille.
4 Selon Diez,Mt'n est d'origine sepleni,n.-S Selon

CAB

259
CAB
CABAM, sf. Sorte de complot form par plu*Cabaner, va. Mettre un objet dans une posisieurs personnes qui ont un mme dessein; propr.
tion inverse de sa position naturelle.
pratique secrte de ceux qui conspirent pour faire
*Cabanag-c, sm. Campement des sauvages.
Cabanon, sm. Petite cabane; cachot fort obsqq. mal; la troupe mme d'une cabale; association
de plusieurs contre une chose ou une personne. [1
La plupart des lexicogr. regardent ce mot comme
identique cabale, tradition parmi les Juifs, et disent qu'il est employ au figur. 2 Il pourrait venir
de Fhbr. chbal, il a corrompu, il a dprav5, il a
jyiencorruputeur, en dprave; il a t coupable;
3 D. Francisco de S. Luiz le drive du chald. cha-

balah, cabale, pratiquesecrte de ceux qui conspirent pour tare quelque mal. 4 Le Trip. le rattache
au lat. cavillor, et disent qu'il est peu diffrent du
lapon feawaV,fin,rus.50Koubaiidsontienlqu'il vient
de cab, cap, affect ce qui assemble, contient, renferme, enveloppe; 6 et Roquefort le lie au fr. cap,
promontoire, tte, chef. Caboter, dit-il, c'est aller
avec un chef pour former un parti.]
Cahaler, vn. Faire une cabale, tre d'une cabale. Cabil, p.
Cabaleur, sm. Celui qui cabale, intrigant.

CABANE, sf. Habitation construite de boue,

de planches,debranches d'arbres,o loge le pauvre;

petitemaison couverte de chaume. [Du lat. capana


ou ca/ anna, nom que les paysansdonnentaux huttes-que se font les gardiensdes vignes : d'aprs le
Gloss. d'Isid. Plusieurs tym. ont t attribues
ce mot. 1" Wachter le rattache au celt. caban, cabane, au b.l. gabia,dim.gabiola,d'o lefr. gole,
gelier; et au germ. kaw, creux, kt,fe,creu\, cavit,
motlrs-ancien, et commun plusieurs langues. 2
Constancio le lie l'a**, kabbana, cabane, baraque,
au gr.feffpane'.charlhessalien,derriredu siged'un
cocher, et aulat.eaw/.onff,auberge; taverne, rbari't. 3 Mnage ledrive simplementde l'ital: capan-

na, cabane, motqu'il formedugr. kap, crche, auge. 4* M. Delatre le drive aussi d l'ital. capanna,
et tire ce dernier mot du lat. caupona, cabaret; taverne.5 Diez rapporte lefr. cabane,ccibinel,l'angl.
"florin,l'ital. gabineVo et l'esp. gab'int; aukymri.
caftan dim. de cib. 6 Raynouard rattache l mot
roman cabana, cabane, au v. roman caber; contenir, fournir, et au lat. capere. 7 Selon Denina^lemot
cabane aurait t fait du lat. casa, cabane, d'o le
lomb.ra,maison,et de 6e;mo vieux mot gaul.oucelt.
signifiant butte, cabane, 8J.Davieslefciit venir de
l'hb. qubb, chambre coucher, alcve. 9 Morgan Cavangh le forme de ic, ca, bi, n/signifiant
l'habitation en terre un, c--d. l'homme; I0puis
der'c, o,ib, an, signifiant la ronde chose. 11 Roquefort le drive du lat. taberna ; puis du gr.kapani. 12 De Chevallet rapporte simplement cabane
cabine, cabinet, l'irl. ca, maison, caban maisonnette, hutte, cabane. Cette tym. diffre peu decelle
de Denma.l3SelonM.DeBell"oguet,lemot capanna
est sans doute celfibr. 14M. Jal demandesi cabdnene vient pas du lat. caput, tte: abri pour cacher
sa tte; et non du gr. kapan. En gall. ca,cabane,
flimin. caban. Bret.,ga'l coss. et irl. caban, cabane; l.b. cabanacum, curie,cabane;et cibannaria,
maison rustique-. Ital. capanna, esp. cabana, prov.
cabano, lang. des Troub. cabana, castrais calano,
cabane. Gloss. champ, chabeune, dans Tarb. Lat.
harh.chabena, anc. fr, chabene, capene,cabane.]
*abanc,sf.Caseo l'on place lvera soie pour
qu'il file son cocon; petite hutte de feuillage-oa les
chasseurs se cachent l'afft ou l pipe; bateau
fond plat en usage surla Loire; bachot couvert d'une
toilesoulenue par des cerceaux. '>'..$ ;c*-,t -; *Cabancr, vn. Se mettre sous des cabanes;
ehavirer. *Caban$, e,p.

cur.

Cabine,sf.mar. Petitechambrou cabane,

bord de certains btiments de commerce. (Angl. cabin, cabane. C'est une modification de cabane.) '
Cabinet, sm. Petite pice d'un appartement
presque toujourssanschemine; etdestine diffrents usages; pice d'un appartement destine l'tude; lieu de travail ou d'audiences particulires;
clientle de gens d'affaires;conseil d'un souverain;
lieu contenant unecollection d'objets d'art ; lieu couvert de verdure dans un jardin; lieux d'aisance. Denina fait observer que ca6t'netne voulmt-ditequ-fcetile cabane ou petite hutte. Duviquetanotquwpoque de Molire le mot cabinettait exclusivement
consacr un lieu de recueiIlemem:'-et^tuW.'l.b.
gabinefum,it. gabinetto, port, gabinele, cabinet.)

CABABET, sm. Lieu o l'on vend du vin-en

dtail; lieu o Fon donne boire et manger;-plateau


sur lequel on met des tasses; des soucoupes; ds-carafes et des verres, pour prendre du th, du choco-

lat, des liqueurs; assortimentdetassesqoe'Fonmet


surleplateau. [1 Selon Bescherelles, de toutes les
tym. qu'on a cherchesau mot cbaret, celleindique par Mnage est la plus naturelle: Caupo tait
chez les Rom. lenom gnrique du cabaretier.driv
du gr. kap, lieu o Fon mange, crche; r. kapt,
manger gouIe.La b.l.en fit caparetu/if.WrMsfoit
dans cabaret une corruption de aponerette,:eX le
rapporteau I. caupona, auberge, ta ve* ne: Sche1er.
2 .Pihan drive cabaret de VarMamrat, tavefne, fait lui-mme de Far. khemer, vin;'3-Sauvages
et Honnorat le forment de1 cap, tte, et aret,; blier,
en lat. caput arietis, tte de blier; parce qu'on en
mettaitanciennementune pourenseignesui* ces sortes de maisons; comme on le fait encore dans plusieurs endroits. 4 Bullet le dduit de i'M'.'&b'orel,
petit cabaret, gargote, chaumire, fait du celt. 60*,
aliment, et e6, habitation, d'o c<i6 me, cabinet;
puis du celt. cab, habitation et bar, maigerwffiire**,
o l'on mange. L'tym. de Bullet n'est pas ddaigner, s'il est vrai que c'est en Breia!*heo'rfae'p0*ui* la
premirefois le nom de cabaret a te-doimaux tavernes de marchands de vin en dtail*.'SG*blin et
Morin le drivent du gr. /iope*,crchB; &ugefMangeoire pleine,ou de kapli - n,tble;lieworMk}ftt>Oit;
6 et d'autres, del'hb.cAo bar; il a runi;il fi<a-!lmbl, d'o Fhbr: kabr, kabr* coiripagnofr/tmarade; parce qu'on s'assemble dans les cabarets,:Surtout lorsqu'on est en voyage. 7Que1ques-lms4etirent simplement de ca6crre(,!nom 'dmne^kmt qui
servoit autrefois faire les bouchonsqui se font auj.
de lige.'En prov. caareJ,sav. cabareti^.Wbari, cabaret. Eh anc. fr. cabaret, l.b. gabi; lieu^ferm debarreauxen formed cage, dans DU'Gange.]
Cabaretier, 1re, s. Celui; celle qui-tiht
' ' '' !l;-"1;'
cabaret. '
' " ' ' ' ' ''" '' :'':

CABABET,sm. Nom vulgaire dejla planteap-

pele autrement asaret. [1 Selon De This. Ho'nriorat, Lemery et autres, ce nom fut donn cette plante, de ce que l'on se servait utrfois'd'sa'racine
pour faire vomirquand on avait' trop bu darisi ca-

baret. D'autres pensent aucOntraireqUe le'iidm du


lieu o l'on boit a reu son nom de Celui del plant.
2 Dulat. "combretUm, plante que Fon croittre le
cabaret, mot que Doederlein rattache au- gt.komros, arbousier, et au germ.' hertiera, arbousier! 3 Du
lat. baccara ou baccarit, cabaret^ nar&saiivage.se

CAB
-^.260
bateaux ne rencontrent aucun obstacle dans les
Ion Dalchamp.D'aprs Saumaise, combretum,copasses difficiles.
bretum ou cabaretum, n'a pas la mme signification
* Chable,sm.Grosse corde passedans une pouqu'autrefois.]
lie pour soulever un fardeau.
*Cliableau, sm. Longue corde pour tirer les
CABAS, sm. Panier de jonc, o l'on met des
bateaux.
figues. [lCe mot semble se rattacher au gr, kabos,
- Chablot, sm.ma. Cordage assujettissant l'mesure de froment, l'hb. qab, petit vase concave,
chafaud.
mesure de capacit,!*, qbab, il a creus; l'ar.qa'b,
Encablure, sf.mar. Distance de cent vingt
coupe boire, qa'bet, petite bote ou.cassette; au
pers. qouf, panier fruit, qab, vase pour contenir brasses.
des liqueurs;et au lat. cupa, grand vaseen bois. 2
CABBI, sm. Jeune chevreau, petit d'une chMnage pense que cabas a t fai.tdel'ital. .,bao,
qui a t fait, suivant lui, de ca,baceus, ou cabacius,
vre. [Dulat.copreo/iM, cabri;deecrpcr,c7p?*t,bouc;
d'o le lat. capra, chvre. 1 Selon Yarron, ces mots
qui aurait t fait lui-mme du gr. kabakos, kad,
kabi, kabos, kabakos, cabaceus,,A*ay,,inusiti3 viendraientdu lat. carpere, cueillir, dtacher; parce
Trv. dit qu'il peutvenir aussi de ca.K<;i!,petit casque les chvres broutent avecune prdilection marqueles pousses d'arbrisseaux sauvages, et s'attaqu'il a la mme figure,'et ressemble aune
parce
que,
coiffe. 4 D'autres disent que c'est un mot hb. requent volontiers aux plants cultivs. 2 Les auteurs
du Trip. et autres, drivent capcr de l'hb. tsphir,
tourn, sabac qui signifie il a t entrelac: Trv.
bouc,faitlui-mmedel'hb.tsdp6ar.ila saul.parce
5 Borel croit qu'il vient du langued. cab, tte; 6
Bullet le forme du celt. cab, ce qui contient, ou renque ce quadrupdeaime sauter. cabrioler.3Bopp
le rapporte au sansc. cICaga, bouc, par le chang. de
ferme, ou couvre; 7 et Diez, du lat. cava, creuse,
cave, En b.l. cabacetns, cabacius, cabassio,cabas- gr en p: d'o le sansc. ch'agala, bouc; ch'agalt et
sius, cabacius, cabacus,cabas;etcavagninut,ca- ch'agala, ch\re;ch'aga,bouc, chvre. En passant
vagnus, cabas, panier; esp. capazo, port.etcat.eo- d'un pays dans un autre le mme mot change soubaz.cabau,prov.cabas, bas-Um. co6o, toulous. ca- vent de forme, et quelquefois de signification. Le
lat.caper signifiait exactementla mme chose que le
6a*,cabas.Pimont.cr6aMa,grossecorbeille.Gloss.
tyrrhnien kapros; mais de l'autre ct de la mer
champ.de T. cabas, ca6at!s,panier,sa.cen jonc,caischez les Gr. kapros dsignait un sanglier, un verrat,
se, corbeille .pain.]
etc. Au lat. capra, chvre, semblent correspondre
CABIIXAUB,sm.Sortedepetitemoruefra- l'anglos. heafre et l'angl. heifer, gnisse. En b.l. cabra, chvre; cabrelu, cabriole, saut de cabri;cabriche. [Du flam. kabbeljau, driv du l.b. cabell.autus ,cabri;et cabrio, chevron; ital. cr/pra,esp.,port.,
wus, cabeliau.En alI.A6/[;'u,sud. kabeljo, dan.
kabliau.Try.crilcabeliau, etassurequec'estun cat.et lang.des Troub. cabra, chvre.En valaq.topre',pic. cabre, cabe,cape,kvre,kve,chyre.Auy.
mot purementholland. Ce poisson est la principale et
presqulaseulehourrituredeshabitantsdel'Islande.
tsabre, sav. tivra, comt., rm., gasc, Quercy et
abillux est lenom.cl'unefaclion qui s'leva en
Dordogne cal.re, chvre. Bas-lini. tsabro, chvre;
Hollahdeen 13o0, et qui'signifie cabillaud.]
tsobri, cabri -.isobrollo, chevreuil; tsobrou, chevron.
Toulous. crabo, chvre, crabit, cabri, chevreau.caCabliau, sm. Le mme que cabillaud.
6i'ro/o,cabriole,ra>ou,chevron. Gall. ^atojyr,cliCABLE, sm. mar. Trs-gros cordage servant vre, bret. gaour ,gavr, gal coss- et irl. gabhar,
amarrerdesvaisseaux au rivage, attacher les anchvre. Champ, cabrelle, chvre; cabri, cabri, checres, etc. [Ce mot semble appartenir la mme orivreau. Anc. fr. cievre, capra, kievre, chvre; chegine que je,l.at. copula,lien,courroie,corde couvrel, chevreau, etchabr, chvre, chevreau.]
pler; qiiei gr. kal "s, corde, lien; kamilos, gros c*Cabre,sf.lm.Un des noms vulgaires de la chble; cA/)iosbride,frin, mors; que le sansc.gala,
vre; mai*., machine lever des fardeaux.
corde, fe7/aJffna,lien,frein, kilali, il lie; que le copte
Se Cabrer, va.pion. S'lever sur les deux
kap, cb)e; que l'ar,e habel,cble,et que l'hb. qav, pieds de derrire, en parlant des chevaux; fig.,
gctu,cbl,lcordage,c/-d6rt/,ila serr lecble,il a ens'emporter de dpit ou de colre; se rvolter contre
tortill,li;chbl, cble,corde,ficelle, et chbel,cune proposilion,un conseil,uneremontrance.(Du lat.
ble de marine. Mais deux obstacles s'opposent ces
capra, chvre; parce que les chevaux qui se carapprochements : le premier, c'est que la ressembrent ressemblent aux chvres lorsqu'elles se dresblancedes mots n'est souventque fortuite et ne tient
sent.) Cabr, e,p.
.-,'-.
-la
parent;

le
*CabriIlon,sm.Petit
second,
c'est
les
tymolog..
delaitdechvre.
fromage
pas
que
attribuent des tym. diverses au fr.. cble, au laL
Cabriole, sf. Saut lger, trs-lev, pareil
celui d'une chvre. (De l'ital. capriola, fait du lat.
copula, et au gr.kalds,karnilo.s,halinos.Gr. barb.
k'aplion, b.l caplum, hbr. ch'bel, cble de maricapra, chvre. Dans Molire capriole, en angl. cacabriole.)
ne, kr.habl,corde, cble, au p\. hibal. Ailkab'l,
pcr,
dan.
holl. kabel,
kapeltow, suiogoti. kabbel, hret.
Cabrioler,
Faire
la
cabriole
vn.
ou des-cangt.
ca6/, cble.
c6/e, gal coss. gdbla, abal,
brioles. Cabriol, p.
gal irl. gabla,cabla,cble. Ital. et cal. cdbo, capo,
Cabriolet, sm. Voiture lgre,> deux roues,
qui fait des sauts et des bonds; petit fauteuil.
cavo, esp. etp.qrt,Eca&re) cble; r=h Russekabli,
Gloss..champ, de M, t. chable, anc, fr. chaable,
Cabriolcur, sm. Faiseur de cabrioles.'
cheable, chable, cbl.]
*Cabrlon, sm.mar. Pice de bois place derCbl, sm. Gros cordon! pour attacher les ta- rire l'afft d'un canon, pendant le gros temps, de
bleaux et pour releverles tentures.
crainte qu'il ne rompe ses bragues. (Du lat. caper,
Cablcau ou Cblot, sm. Sorte de petit c- bouCjd'o le lat. capra, chvre,et le l.b. cabrio/cable qui sert d'amarre aux embarcations.
bro, chevron. Un grand nombred'animaux ont donCbler, va. Faiie des cbles avec des cordes, n leur nom des instruments et des partiesd'inCbl, e, p. Cblot, sm. Cbjeau.
strtfment.)
*Cblire,ou*Cblure,sf.mar., Pierre per*Cabron, sm.comm. Peau de chevreau.
ce qui tient lieu de grappin.
*Caprate, sm.chim. Sel rsultant de la com*hbIag*e, sm. Action de veillera ce que les binaison de l'acide caprique avec une base..
CAB

CAB

*CaprelIln,inc,adj .hn. Semblable une chevrollc.


*Caprellins,sm.pl. Famille de crustacs.
*Caprolalrc, adj. Contourn en forme de

tire-bouchon. (Le lat. caper a produit le la t. capreolus et capriolus,jeune chevreuil, binette, chevron,
tend ron de la vigne, d'o caprolaire. )
*Caprol, e, adj.bot. Contourn comme les
vrilles del vigne.

CaprIcc,sm.Fantaisie,boulade,ingalitd'humeur comme celle de la chvre; saillie d'esprit et

d'imagination; fig., irrgularit, changement. (Du

lat. capra, chvre, cause des sauts brusques, de


la marche ingale et irrgulire de cet animal,

selon

Gattel, Boisle.Nol, Roquefort, JauflVet, etc. 2 De


l'ital. capo riccio, tte hrisse, selon Gbelin et
Hector Robert.Le inotcnpn'cc, dit Jauffret, ne vient
pas de tte hrisse, cap hriss, comme l'ont cru
bien des tymolog.,mais du lat. capra. On sait que
les chvres ont l'humeur trs-fantasque. Ce mot tait

nouveau du temps de H. Estionne.)


Capricieux, cuse, adj. et s. Qui a des caprices, qui s'carte de la voie ordinaire par un changement subit de got.

Capricieusement, adv. Par caprice.


Capricorne, sm.ustron. Constellation

zo-

diacale entre le Sagittaire et le Verseau, que l'on a

coutume de reprsenterparla figure d'un boUe:nom


d'un signe, et d'un tropique, parce que le soleil revient de l au hautde son cours, en montant (comme font toujours les boucs et les chvres qui grimpent les rochers). (Du lat. caper, bouc, et cornu,
corne; d'o capricomus.)

Capricorne, sm. Genre d'insectes colop-

tres, qui ont de grandes antennes dont les ingalits ou les noeuds ont t compares aux ingalits
des cornes du bouc.

^Capricorne, s.pr. m. myth.Nom de

Pan,
qui se transforma en bouc, dans la guerre des Titans.

-"Capriflcation, sf. Manire de rendre les fi-

gues sauvages bonnes manger.(Lat.caprificalio,


fait du fat. caprificus, figuier sauvage, fait lui-mme

caper, eapri, bouc et ficus, figuier; parce


que les boucs et les chvres broutent les feuilles et
les fruits de ces sortes de figuiers.)
*Caprifig-uier,sm.bot. Figuier sauvage.
"Caprifoilac, e, adj.bot! Semblable un
du lat.

chvrefeuille.

*Caprifoliaccs, sf.pl. Famille de plantes.


*Caprimulgue, sm. Oiseau qui, dit-on, tette
les chvres; engoulevent. (Lat. mulgere, teter.)
*Caprimulgidc,adj. Semblable un engoulevent.
*Caprlmulg-ides, sm.pl. Famille d'oiseaux:
,

*Capriiie,siii.chim.Substance particulire qui

existe dans le beurre de chvre.

*Caprlpcdc, adj. A pieds de chvre.


*Capriquc, adj.chim.Se dit d'unacide pro-

parle beurre de chvre.


Caprisant, adj.m.md. Se dit d'un pouls dur
et ingal. (Du lat. capra, chvre, d'o caprice.)
*aproatc, sm.chim. Sel rsultantde la combinaison de l'acide caproque avec une base:
*Carpone,sf.chim. Substance grasseexistant
dans le beurre de chvre.
*Caproque, adj.chim.Sedit d'un sel particulier existant dans le beurre de chvre.
Chvre, sf. Femelle du bouc; machine lever
des fardeaux, des poutres, etc.; astron., constellalion septentrionale;
une toile du Cocher. (Lat. capra, chvre.)
Pled-de-chvre, sm. Levier de fer.
duit

a<51

CAC

Prendrela chvre, c'est se faire chvre,

revtir le caractre de la chvre.


*Chvre, sf. Table trois pieds, sur laquelle
on fait les fromages; support sur lequel on pose les
pices de bois que l'on veut scier.
Chevreau, sm. Petit d'une chvre, cabri.
*Chevreaux, sm.pl.astron. Petite constellation place dans celle du Cocher.
Chvrefeuille, sm. Arbrisseau grimpant
fleurs odorifrantes. (Lat. caprifolium; r. caper,
bouc, folium, feuille.)
Chvre-pieds,adj. A pieds de chvre.
Chvre-pieds,sm. Satyre, faune pieds de
chvre.
Chevrette, sf. Femelle du chevreuil.
Chevrette, sf. Petite crevisse de mer : elle a
une corne au front qui est grande proportion des
cornes, des pieds, des yeux, de son corps.
Chevrette, sf. Morceau de fer recourb aux
deux extrmits en forme de pattes, etsurlequel on
pose le bois dans les poles, pour faciliter l'actiondu
feu.

"'" '*.

Chevreuil,sm. Espce de bte fauve,qui res-

semble au cerf, mais elle est plus petite; le chevreuil


a quelque chose de la figure de la chvre. (Ital. capriolo, lat. capreolus.)
Chevrlcr, sm. Ptre de chvres.
Chevrlllard,sm.Petitchevreuil,faonde chevrette. *Chevrol/e,s(. Espce de cloportes.
Chevron,sur. Pice de bois qui porte les lattes
d'un toit. (De chvre, comme pictrdepuilitra,
jument, grue de grus, louve de htp'%, chenet de cunis, crapaudine, de crapaicd, bouvet, bouvard de
bos, etc.,etc. Dans Vitruve ea-w*eo/t,chevron.L.b.
cabiro, ci brio, anc. fr. chabriot, anc. prov.cabi?*ou,chevron.picede charpenle;b.l.c-/pro?ie.,chevrons. Gloss. champ, ftcabriol, anc. fr. caveron,

chevron.)

Chevron, sm. Se dit de deux galons delaine,

d'argent ou d'or,placs en angle surle bras gauche,


pour marquer l'anciennet de service militaire.
*Chevronner, va. Faire ou placer des chevrons. *Chevronn, e, p.
Chevronn, c, adj.blas. A chevrons.
*Chcvronnag*c, sm. Action de chevronner;
ouvrage fait en chevrons; tat, qualit, position ou
ensembledes chevrons.
*Clievrotajje,sm.Droitannuel que l'on payait
au seigneur pour les chvres que l'on nourrissait.
*Chevrotain,sm:Genrede mainmifres assez
semblablesau chevreuil.
Chevroter, vn. Faire des chevreaux; sauter
comme une chvre; chanter en tremblant et par secousse; se dit aussi de la veix. Chevrot, e, p.
Chevrotant,ante, adj.mus. Qui chevrote.
Clicvrote tuent,sm.mus.Action de chevroter.

Chcvrotln, sm. Peau de chevreau corroye.


Chevrotine, sf.Gros plomb pour tirer le che-

vreuil et autres bles fauves.

*CACABEB ou *CACCABB, vn.

Crier

comme la perdrix;imiterle cri de la perdrix.*Caca6e, *Caccab. p. [Du lat. cacabarc ou caccabare,


cacaber, cri ou chant del perdrix. Les mots exprimant les cris des animaux sont gnralement des
onomatopes.Celui de la perdrix offre l plus grande
analogie avec le bruit que fait entendre une personne
qui soulage ses entrailles. Aussi Voss.; Rob. Et.,
Saum., Pline, Pitiscus,GbRoq., Chve,etc.,ontils raison d'unir ce v. au lat. cacare, aller la selle.
Tous ceux qui ont entendu cet oiseau savent fort bien
que son cri a une ressemblance frappante avec le

CAG

Si5

bruit exprim par"cacare. Buffon dit qu'uneespce


de perdrix de Candie chante au temps de l'amour, et
prononce peu prs le mot chacabi.s.d'ok les Lat.
auraient fait caca6rc,cacaber; ce qui peut-tre a eu
qq. influence sur la formation des noms cubc.ti, cubata, cubrji, etc., par lesquels on a dsignk perdrix rouge dans les Indes Orientales-, n- Le nom luimme de Isperdrix tient une famille d'onomatopesaussi dsagrables et nausabondequeeeUe-ei.
Voyez Perdrix.En gr.kakkaba, perdrix; kahluibism,cacaber;kaka, kakka.hhzl^leralaselle;
etA*a/cAe',excrment.Enpers. &ep/c,perdrix, surtout
perdrix mle; kebotik, perdrix.,,kiki, excrment
d'homme; et schaschak, sorte de petite perdrix. En
sansc. aki it,exrment,o_r.du'.e-Hb. inus. chr,
ehre,cacavit- Enital. cacate,esp.-ea^% sa]*.caca, b.r,tv^fl//a,.fcieii,'gaclirl. cacaim,aller;ala selle.
Tartare mande, kaka, gall, c-7c,bret. kach, gal irl.
et coss. cac,.excrment. Gloss. champ, de M, T;.,cacabler, cacaber; prov. cacara, caseara,chant deXa
perdrix.]
Caca, sm.t. des nourrices, des bonnes. Excrment d'enfant.
Ccade, sf.t.bas! Dcharge de ventre; fig.,imprudence, lchet, \ ,.' !
,..
Purgatif, laxatif. (Gr.
*Cacag*og*ue, adj.md.
ka/ik,excrment, etag ^pousser,.fairesortir.).
*Caatoir, adj.md. Seditd'une fivre dans
laquelle le malade a d'abondantes djections.,
hier,vn.eta.t.bas.S.e dcharger l ventre -,des
gro&excrments.Chi, e, p,
.Chie-en-lit,srn.Nom donn parles enfants et
les gens du peuple aux masques corantles rues les
jours.gras.
Chieur, cuse, -,,s.t.bas.Qui va la selle.
Chiassc,,sf. cm de mtaux. ,,

CAC

avec cetteptedissoutedansdel'eau ou dansdu lait.


(1 Roquefort et autres lient ce mot cacao. Cette
ty m.est trs-probable,s'il est vrai,comme le disent
Nol, Carpentier et Puissant, que les Espagn. aient
nomm ce fruit cacao, parce qu'ils avaient entendu
les naturels du pays le nommer caca/malt. Eushe,
Niorenberg et de This crivent chocolat le nom que
lesMexicains donnaient un breuvage qui avait pourbase lecacao.Constanciocrit xocalall.%0 D'autres
pensent que ce mot mexicain signifie,simplement
confection. 3 Thomas Gage, cit par Trv., le forme
del'ind.c/'oce, mot qui aurait t fait pour exprimer
le bruit avec lequel on le prpare, et de /Me, eau. La
premire tym. est encore laplus simple et la plus
naturelle. En port, cho ointe, chocolat.)

Chocolatier,sin.UiiifiiitPtved.divehocolat.

Chocolatire, sf. Vase faire le chocolat,,

>,,,-!T^TT-(; *
Grand.naajnmifrerafin,
CACHALOT,......
sm.
del'ordre des ctacs, et le plus grand.aprs Jaia,

leine. Il en diffre en ce qu'il a des dents, au lieu que


la baleine n'a que des fanons.[Cenom vient originairement des Biscayens, qui ont t les premierset les
meilleurs pcheurs de baleines. En basq. cachalot,
angl. cachalot, holl. kaizilot, ail. caschulot, cas-

chelot; norvy,. kaskelot, cachalot,]

CACnEMIBE, sm. Tissu trs-fin fait avec

le poil des chvres ou des moutons du pe'il Tibet.

[Dunomde Cac/'emt're,capitaled'uneprovinced/Asie du mme nom. Dans la partie la plus.recule de


FIude,au nord,la chanecolossaledel'Jlimalaya formela valle que'l'EuropeappelleCachemire.To\\,Kachemyr.quc l'on appelleen sansc. Kasrmra,erxchin.
Kfa-<hi-mi-lo,ctenpers.Kichmir.L'orlgine;\,ym.
de ce nom r<ograph. est encore incertaine. 1 D'a.
prs Lon Vasseet A.Troyer,les Kachemiriens euxCh1 ss de.mouette,de ver,Exprment
.
mmes appellent teurpay&l&Ayapcwum,-&mar,
de
mouche, d ver.
..
Cliiure, sf. Excrmpntde la mouche.
demeure, etKayapa, le pre des dieux et du ciel,
.
^ Cnqucsanguc, et *Caguesangue, sf.
nomm le crateur du pays de Kachmir: littr.demd. Noin.qpe l'on donnait i la dyssenterieou flux
meure deKayapa. Il est certain, disent Lassen et
Burnouf, que les noms classiques et dj anciens de
de sang......
,!
ra!doue,sf.Malre fcale. tired'unefosse. (Du cepays,Ka.s'Oapttro*,ifcw/'(itro.y,rappellentnenoin
indien de A'ap-pa. AVilson croit que le Katpaturos
lat. acium, fait de acire, d'o l'ital. cacata,ad'Hrodote est leKasmira des Indiens;que Kasmicatura,.e'esp.cagada,caccid/;a.).

Gadoiiard, sm, Vidangeur, cureur d privs. ra,cette vaste valle abandonne parles eaux,fut
Iriag-uer, va.farh. pt yi. Dfier quelqu'un, le civilise d'abord par Cayapa, et que ayapa.tait
brayer-, en Iui,tpmogrianl,!be'aucoup dempris.. (Du
un sage, petit-fils de Brahma. 2 Le sultan Baber fait
lat. in, sur, etaire;.gc.) ncag.e,jp\, !.
venir la premirepartie du nom du Cachemirede ce,.
lui des Khaax, habitants du pays montagneuxqui
CCAO.sm'.mande du fruit du ccaoyer.base s'tend le long du cours suprieur de l'Indus,.^ De
du chocolat, [A Duponchel dit que.c'es.tjpn.om.indiBohlen le drive du sansc. Ka, briller; 4 et Gungne laGuyane, Dans la langue p'ren^., eh mrither Wahl, d'un ancien mot pei &rwar.,ware weere,
que, cacva, cacao. Ce mot, "dit Humbdld/a-t-il wrerej wei ene,signifiant source, eau, cascade.la,
tintroduitpar la cprnmunication avec les Euro- plaine, vallon, pays cultiv, en changeant quelques
pens?.Il,et presque identiqpe^ay^j.leipotj'ixipain lettres.5;0 Ce nompourraitaussi driver.ditTroyer,
ou aztqu faaii. On dit aussi':'c?esf.'parcquejes d'une langue qui neserait plus connue dans Flnq.]
Espag.pn.t entendu les naturels du pays nommer Ce
fruit cahuqlt. qu'ils l'ont nomm, rac (?,D'aprs
CAHEB, va. Mettre une personne-ou,une
Niernbergj.Eusb, detlipis, HonnOrat, les.Gali- chose en un lieu secret, o elle ne puisse tre vue ni
trouyequ'ayecbeaucoupdedif(iCuHs;drobprune
pons etlsGlibis, peupld l Guyane, donnent le
nomdecajtp. ce fruit. Les. Mexicains appellent le
chose la connaissanced'autrui.Ce6e',e,p.[lDiez,
cacaotier acaqqualil; et ils donnaient le nom de
avec beaucoupde vraisemblance, rapporte tes njots
choc6laU.,.d.ort nous avons fait chocolat, un breucaclie, cacher, catir, cachet, c.tchelle, cachot, cacher, au lai .coaclus, pouss, condens,serr, comvage qj avait pour base le cacao. En turc' qqouh,
ital., angl!,esp.,pprt/cao,russe,.all.etprrisS.fta- me cailler coagulare, flchiriiflectere, etc.tDii
kau, dan, ^a/fao,'su.d.fc/, holli.Mtei^, rPuclii Cange, Gattel, ftoquefort,,Honnorat, etc.-, drivent
caco,cacao..]!.!.''./'.'"....'."';.,
cacher du lat. saccus, sac; enfermer comme dans un
.Cpa*^yriAu Cacaotier, sm. Arbre d'Asac.30-Le.Ti:ip. rattache ce v. au mongol chacho,je
.
':
mriqueqiii
produit lp cacao,
'
cache. On pourrait aussi bien le rattacher au copte
:
Cacaoyre,: sf, Lieu plant de cacaoyers.
khopet surtout au tcherk. gab/e-, cacher; 4^ Bullet
Chocolat,sm. Pte alimentaire, compose de le drivesimplenienl du bret. coacha, se cacher,se
tapir; 5 Mnage, aprs Guyet,, de l'ital, oacciane,
eacao, de sucre, decanelle, de vanill; boisson faite

GAG
463
ehasser,pousser.6 etCouzini,de l'esp. esrarchar.
teurs appellent kais, et qu'au Brsil on nomme cajous. Le Dict.de la Conv. soutient que le cachou est
En prov.cachar. castrais* cixa, cacher; b*et. kuza,
principalement extrait d'une espce d'arec ou palet. par abus, kuzat, cacher, se cacher; en Vannes
mier appel au Brsil cajous. 4 Selon Constancio,
kuc'h'in. kuhcl, cacher, dansleGon. et Villem.]
cachou serait un mot asiatique. Il ajoute que cette
Se cacher, va. pron. Dissimulor.
Cache, sf. fam.Lieu secret propre cacher qq. substance est une masse compose principalement
decc//ou cachouou terre japonaise, appele en
chose.
Cache-cache, sm. Jeu d'enfants, que l'on Asie, cat-ch, avec de l'ambre et du musc, et dont
ont fait des pastilles que l'on porte la bouche.D'aunomme aussi cligne-musel le.
Cachet, sm. Petit sceau qu'on presse, qu'on tres disent tout simplement que ce mot provient de
l'ind. calchou, dont les Allem. ont fait calechu, d'o
impriiiiesui-delacireou du pain cacheter, pour cacachou. En port;cachond, ital. cacci. esp. cato,
cher le contenu d'une lettre, etc. ; la matire qui porte l'empreinteformeavec un cachet,cette emprein- cat. calecu, prov. cacliou, ail. katechu, katchu, kach out, cachou.]
te mme; fig. caractre distinctifdo l'esprit, du talent.
Cacheter, va. Fermera vec un cachet, ppoC ACI;lfE,sm.relat. Nom que les Espagn. ont
seruhc-ichfti.. Cachet, e, p.
donn tous les p* inces de toutes les terrs de l'ACachette, sf. Petite cache.
mrique, [Du hat, cazique, chef, selon Alexandre
deHumboldl. Uutempsde ColombFiled'Hati tait
En cachette, loc. adv. En sect. '
Cachot, sm. Prison basse et obscure, o l'on di vise en cinq royau mes,et en quelquessou verainecache les prisonniers. (Bullet drive cachot du b.br.
ts moins puissariies,dontlesseigneurs portaient le
cacholt, cachot, mot qu'i forme du celt. carhi, canom de caciques. Ce lit e.que les Castill.trouvrent
ouseigneur,
cher. Couzini drive le motcastr. enaw, cachot, du
en usage dans cette le, signifiait prince
dit un crivain.Ils ont continu de !'ernpfOyfcarisle
castr. caxa, cacher. 2 Le Trip. rappe le le mot cachot au gr. auch, Fane. germ. keuche, a l'hb.
mme sens, peur lous les monarques et souv erains
koeha. Il se'*ait plus simple de le rapporter au gr.
particuliersde leurs nouvelles conqutes,-;! la rserve
kcul'i 1, cacher, ou au sansc. kut, Lud, couvrir,con- des empereurs du Mexique,et des Incasdu Prou.]
tenir, ou l'hb. kachad, /tie/ie'rf, il a cach; mais la
prmi-e tym. eslla vritable.)
CACTIEB,sm.Genrede plantes grasses, dont
Cachotterie,sf. fam. Action scrte et ca- la tige est en gnral charnue, garnie d'aiguillonsen
che, mani e -Mystrieuse d'agir ou de parler.
faisceaux, et ordinairement dpourvue de feuilles.
*Cachottier,re,s.Qui fait des cachotteries. [D.i gr. U iklos, plante pineuse, pafticlir'ia SiDcacheter, va. Ouvrir ce qui est cachet. cile; espce de chardon. 1 Gbelin formecemotde
Dcacel, e, p.
pointu,pineux,engr. ake,pointe. La gutturale
ac,
Bccacheter, va. Cacheter de nouveau. Re- k s'ajoute et se retranche assez sbWeh^latte des
cachet, , p.
mots. 2 Martinius le drive du gr.kain,'brrr; 3
puis du gr.kakoun,vexer,b!ssef;'4<piiis du gr.k,
*C VCHI!\I\ATIN,sf. Eclat de ri-e; raillerie. je fends; 5 enfin, et par prfrence,de Fhbr. chd[Lat. ca< hin.iatio, id., fait du v. cachinnor, aris,
cha, buisson, hallier. 6. Doede-lein Crot bil grec
M.rire auxclats:Cettefamille est caractrise par
hakox *a t fait parrduplicafiori; cfu'gr.* Tit; kendes consonnesgutturales;elle.estrpandue surtout
l ", piquer. Parmi les Rorn., Pline a employ le mot
le globe ; et a videmment pour origine l'onomatocac'os; il dit que c'est une plante d'un genre.nrt.cupe, l'imitation du bruit fait en riant du fond du golier, et qui ne vient qu'en Sicile. Oh crortj'dlfM! Fe,
sier, gorge dploye. En gr.kagchaz,kagchala >,
quele kaktos des Gr. n'estautrechosequicardoD.
kachaz,kagchcc6mcii.kichliz,rireauxclais;gag- Pline appelle unfia la plante que les modernes
o
ireenchatouillant;sansc.A*afc6,A*afcM,
galizd, faire!
nomment cactus, cactier. Tertullierjf'^tMs'e/rvi du
khakk/i g'tggh,ghagh,ghaggh,rire,r'\re aux clats;
mot ca< tos, dans' le sens de pine au figtiW}'' ' * '
nb. sa<h q, tsaciuich, il ari; mong. inij'dcii,rire,
*Cact, e, adj.bot. Qui ressemble un cactier.
dans Wullner; ai*, chasnin, action de ricaner, quhh,
*Cactes, sf.pl. Famille dplants. ,J "'
qahqaha, clat derire,//ee/jff, heha, celui quiritaux
adj.bot. A fleurs senjjjlablesel*Cactillorc,
*;
'
clats; hiilia, rire aux clat s; ail. kichern, rired'une
ies du cactier.
'
goth.
.
voix aigu et saccade; holl. gicheten, ricaner;
adj.hn. nformede cactier.
*Cactirorme,
hlah, rire aux clats; russe c nkaiu, angl. chucCactus, sm.bot. Nom que Linn etatresdonkle,rire beaucoup; tu**c khandiden,r\re. se moquer,
nenfau cactier!
etkgkhrailler; pers. kliandich, drision,raillerie;
kykh b^uit' que Fon fait en riant beaucoup; tataro
*CACtIMIWE,sf.Cime, somiiiet, fa!te,;coihble.
mand.kaka kiki, lorsque plusieurs personnes rient
[Du lat. cacumen, iuis, le sommet de tout ce qui se
chinois c6in, sou ire.se moquer; lang. des habitants
termine en pointe; sommet, cime; fig. comble; faite.
du port du Roi George, Australie,ftaormer,?A*du*er, Etym. 1 Du sariscr. kakudmal, montagne': Bbpp.
rire;lang. du golfe S. Vincent, Australie, kanghiun,
2 Du sansc. ikhti, ikhars; fate, sommet: iclirire; ital.cflc6t*mo, ris Immodr, clat derire.]
lioff. 3 Du lat. Ucmu, pointe,dai*d,aiguilloh:'Vossius, Forcellini. 4 Du primitif co, com, lvation,
CACHOU, sm. Substance que l'on tire d'un ar- amas; d'o cumulus, monceau, m's: Gbln.50De
bre des Indes, et dont on fait des pastilles agrables
l'attiq. kal, b ler; parce que les sommets'sont orau got, [l<c L'arbre nomm cat'-hou produit une
dinairement secs, brls : Martinius. 6 Du lat. ubi
pomme de mme nom. Une excroissance que cette
coaeunt acum na, endroit o ls pointes se runispoinmeprsenteen forme de rognon esl proprement
sent : id. 7 Du sansc! *tt.coiifber;ti*c'onyexe,tre
ce qu'on appelle cascht.u. Ce nom est, brsil. : Hist.
Chave..80Doede,rleinraUachjelt;,raconcave:
des Voy. 2" Du nom indien Calechu, nous avons
l'allhocfi, ift,"ive, goth'./iJuh. faprs
cumena
fait calechu; d'o cachou, substance mdicinale que
dit Bopp ,1e lat. cacumen, seraU.uncomposdu
ce
que
l'on tire de cet arbre, et que l'on a longtemps attrikakud, sommet de montagne,.eV.du suffixe
sansc.
bue l'arec : De This. 3 Trv. dit que la base du
mad. lt.eaci'Jn, esp.pot.ccu*e^sdmmljcinie.l
achou est une gommetire d'un arbre que les auCAG

'' /

CAD

26i

CAD

CADENETTE, sf. Cheveux nous dans leur

re, hraut des dieux. Mercure,sousses noms d'Herlongueuravec un ruban, longue tressa tombant plus
ms, Thaut, etc., est chez les anciens, mme dans
bas que le reste des cheveux. [1 Selon Gbelin,Gat- Sanchoniaton, l'inventeur- des k-ttres. On a dit que
tel,Roquefort,etc.,du lat. r<7<ena,chane,d'o chaCadmus signifie orient,oriental; mais pour la Grce,
non, chignon; et le fr. cadne, esp. cadena, chane.
un homme venu de Tyr et de Thbes d'Egypte, et
t un mridional et non un oriental. 5 D'aprs Fr2" Selon Mnage,Nol et Carpentier, du nom de Cadenet, parce que, disent-ils, la mode de la cadenette
ret, l'tym. du nom de Kasmilos, donn Mercure,
fut introduite par H. Albert, seigneur de Cadencl,
considr commele ministre des dieux Cabirs,n'est
marchal de France. Ne serait-ce pas une ty m.compas d'une recherche plus difficile dans la lang.gr.ecq.
mecelleqr]iformaitlemotmoMc/ir;*ideM.JifoMc/if<, que celles de Cabire et d'Axiros. Kasmilosdoit ori-4rlcquindeHarlay,etc.'? Suivant le gnral Barginairement signifier ministre. Plutarque le dit exdin, le terme cadenette signifie chanette. Le lat. capressment. Varron le cite de Callimaque. Ce nom
<en,dit-il, a produit l'esp. cadena, et lefr. cadne,
s'crit, avec quelquesvarits.Strabon et Plutarque
cadenas,cadenette; et le vi.fr.kane,kaiene,kaine.
disent Kamilos, Kamillos; Callimaque Kasmilos;
Voyez Cadenas.']
LycophronKadmi/oset Ka dmos/Nonnus Ka dmlos. 6 Selon Denys d'Halicarnasse,les Rom. nomCABI, sm. Fonctionnaire musulman charg de maient CfC-mVi-*.'ceuxqui,dans !essacrifices,remplisrgler les contestations civiles et religieuses;ilpeut
saient les mmes fonctions qu'avaient, dans les orgies et dans les mystres des grandsdieux,ceux que
au besoin remplacer l'iman.[Del'ar./,le,a</'*',jules Tyrrhnes et avant eux les Plasges nommaient.
ge, driv du v.^adAff.dcreter. Berb. kadhi, juge ;
hbr. qatsh,ila taill,coup,il ajug,dcid;il a terKadiloi. Tous ces mots, dit le mme auteur, vienmin.]
nent du gr. Kdos, qu'Hsychius rend par theraCadilesk.cr,sm.Juged'arme chezles Turcs. pia, ministre; d'o kdd, "et avec l'altration do(De Far. qadfii, juge, et de esker, arme. Cette dirique kaz, je soigne, j'orne, je pare. Celle tym.
gnit n'est cpnf.re,dit M. Pihan, qu' deux personrentre dans la deuxime,cite ci-dessus. De ces mots
nages,dont l'un administre les affaires del Turquie
se seraient forms ceux de Cadmus,Cadmilus,Casd'Europe, et l'autre celles de la Turquied'Asie. Dans
milut, Camillut. C'taient, ajoute le mme, des
l'ordre religieux et judiciaire, les cadis asker vienmots de la langue des plus anciens habitants de la
Grce, de ces sauvages cantons septentrionaux el
nent immdiatement aprs le mufti,chefdelaloi musulmane^peuvent prtendre lui succder.)
occidentaux, o les colonies phniciennes n'ont jaAlcale,sm. Titre de ceux qui administrent la mais pntr. Les Plasges d'Italie el de Toscane
justice en Espagne. (De l'article arabe al, le, et de
les avaient apports avec eux au lemps de leur pasqadhi, juge. Ce titre de magistrature maure a t sage.Le nom de Cadmus appartenait aux traditions
conserv par les Espagn. De l le b.l.alcadis, alcades Assyriens, et des Botiens, ainsi qu' celles des
dus, prsident, prleur;de l le port, alcaide et Fit.
Cretois e"t des Phnic. tablis Thbes eh Egypte'.]
alcado, alcade.)
*Cadnic,sf.h.anc.Nom de la citadelle de Thbes, en Botie, ainsi appele de Cadmus qui la btit.
CABIS, sm. Serge troite, lgre, de bas p'rix.
*Cadmen, enne, adj. Qui appartient, qui
[Du prov.cadis, sorte d'toffe de laine croise; d'o
est attribu Cadmus.
le prov.cadissat,cadissado, fait en faon de cadis.)
*Cadnide, s.pr.f. Nom patronymique des

*CABMUS, s.pr.m.temps hr.

Fils d'Agnor,
frre d'Europe, inventeur ,des lettres, fondateur de
Thbes en Botie.[lDe l'h;-br. inusit kal,qdam,
il est all devant,.il fut premier, il a prcd, il fut
ancien,signification conserve en ar. De l l'hb. qdm, orient, antiquit, ce qui fut avant; et qadm in,
oriental; chald. qedm, partie antrieure, deyant;et
qadma, premier temps. Ce clbre Phnicien venait
de l'Orientpar rapport la Grce. Ainsi Cadmussignifie l'oriental, tandis que le nom d'Europe, sa
soeur, fait de Fhbr. e're', le soir, signifie l'occidentale.Telle est l'opinion de la plupart des philologues.
Le docteur Jacobi prtend que Cadmus est un personnage hroque purement gr.2QueIqucs-unsforment ce nom du gr. kazl, orner, dcorer, tym. qui
n'est pas indigne,ditNol,d'une invention laquelle
la socit doit ses plus grands ornements. 3? L'aut.
de l'Qrig. des pr. socits soutient que Cadmus est
un personnage symbolique, dont le nom serait l'quivalent, d'alphabet, et, signifierait la chane, l'assembl.agdes.lettres, l'accord.des Muses, et
que ce
mot vient de m**s,racine de Muse, synonyme de lettre, et de gad, ceinture, ou cad, l'accord et l'assemblage parfait de toutesles parties. Bouch de Cluny
pense que ce nom, ainsi que Thamus, est l'emblme
de l'assemblage des lettres.40 Selon Scrieck,lenom
Cadmusaurait t fait du celt. cadein-hos, celui qui
marche haut,le haut allant. Suivant Volney, Cadmus
seraitiin personnage phni.qui n'aurait jamais exist comme homme. Ce nom signifierait tout ce qui
marche la tte, qui prcde, qui annonce, qui est
hraut; tous sens spcialement appropris Mercu-

filles de Cadmus; Sml.

*Cadmios,

Thbes.

s.pr.m. Surnom de Bacchus

*Cadma,s.pr.f.Ancien nom de la ville de Th-

bes en Botie. (Du nom de Cadmus, son fondateur.


La ville s'tant accrue considrablement, la partie
d'en bas fut nomme Thbes, et la partie d'en haut,
qui garda l'ancien nom de Cadme, fut regarde
comme la citadelle del basse ville,d'aprsPausan.)
Cadmie, sf.chim.Oxydede zinc, qui s'attache
aux paroisintrieures des fourneaux o l'on fond des
minerai:- contenant une certaine quantit de ce mtal.(1 Dans les Dictionn. gr. kadmia ou kadmia
esttrarluilparca//?/ne,pierrequi se trouvait prs
de Thbes, ville appele anciennementKadmia.
Hyin et L.Marcus disent que Cadmus enseigna aux
Gr. l'art de travaillerl'airain; et que voil pourquoi,
en gr., on nomme kadmia tout ce qui renferme
beaucoup de fer ou d'airain. 2 Saumaisedit : cadmia: vient de \'ar.climia,que quelques-uns prononcent calimia, d'o le gr. barb. klimia ; d'o l'on a
dit dans les Gaules ca/amina etl/pis calaminaris, que quelques-uns tirent de l'indien calaem, mtal qui ressemble l'lain ; d'o cadmia,par corruption. La premire tym. est encore la plus naturelle,
parce que le gr. kadmia ou kadmia pnrattre plus
ancien que les mots cits par Saumaise; et que l'on
voit plus souvent le d se changer en l que 17 en d.)
*Cadminin, sm.chim. Mtal solide et. blanc.
*Cadmifre, adj.miner. Qui renferme du cadmium.
*Cadmique, adj. Qui a rapport au cadmium.
Calamine, sf. Cadmie fossile, oxvde do zinc

OiEC 6AF
265
natif, qui est d'un grand usage pour affiner le cuivre
et quelquefois une laine d'or sur le front, qu'on appelait cadosh ou caduce.ce qui signifiait un homme
et en augmenter le poids. (EHc avait reu du nom de
saint.... . Ainsi caduceus proviendrait de l'hb.
Cadmus celui qu'elleportait autrel'ois,elqu'elleconqadasch, qadtch, il fut saint ou sacr. Constancio
serve encore aujourd.; le d s'est-change en l comme
le tired u lat. caudex, souche d'arbre: et Trv. du lat.
dans Ulysse d Odusscus, lacrima dedakruon, etc.
cado, tombe**, parce que le caduce faisait tomber
Constancio pense que calamine a t fait du gr.
les contestations et les guerres. La premire lvm.
chalkos,cuivre, el midn, moindre, infrieur. Port.
calamina, ail. galmeij, russe </a///<e',calamine.)
t est encore prfre el semble prfrable. En tal.
Calamlnalrc, adj. Pierre calaminaire. Ca- caducro, esp. caduceo, caduce.]
*Caducateur, sm. Hraut qui annonait la
lamine.
Acadmie.sf.Jardin prs d'Athnes, o s'as- paix.
* Caduc!fre, adj. Qui porte un caduce; sm.
semblaient quelques philosophes,qui prirent le nom
d'Acadmiciens;la secte mme de ces philosophes;
surnom do Mercure.
ext., compagnie do savants, d'nrtislcs; lieu o
par
les jeunes
-*C/ECIASet*CECIAS,sm.Vent du nordgens apprennent l'quitalion el d'autres
exercices du corps; coliers qui frquentaient une
esr. [Lat. Coecia.s, gr. kaikias, Coecias. lGbclin
acadmie;lieu o l'on donne jouer au public;peint.,
a cherch le type de cet te famille dans le gr. kaid,\e
ligure entire peinte ou dessine d'aprs un modle
bilp. el A*/ci,je meus,j'excile; 2 et ailleurs, dans le
lat.coec*,aveuglc:ventqui fatigue, blesse les yeux;
nu; dans qqs pays, universit; se dit encore des divisions de l'Universit de France, dont chacune est
3nScinevelius,dans le gr. kaikos, en lat. Caicus,
dirige par unrecteur.(Fungerusrejette les diverses
fleuve dcMysie; 40Benfc-y,dans lemonosyll. sansc.
tym. hasardes sur ce mot avec plus ou moins de
ft',d'o le sansc.iira,froid.Esp.Cecias",Coecias.]
raison, et soutient que le mot Acadmie vient de
Cadmus ou Kadmus, nom des Ph nie. Ne soyons
CAFABB, ABBE, adj. et s/Qui affecte une
dvotion sduisante pour la faire servir ses fins;
pas tonnes, dit Gbelin, si c'est Cadmus qui apporhypocrite, bigot. [1 M. Pihan drive les trois mots
ta dans la Grce la connaissance des lettres, ci s'il
cafard, cafir, Cafrc, de Far. kiafir, ingrat, qui my eut dans Thbes un endroit principal appel la
Ca dmc: ce fut la premire acadmie uel'Europe...
connat Dieu; infidle; au pi. huffar, kefer. C'est
ainsi qne'lrs Musulm. appellent, tons ceux qui ne
ce nom d'Acadmie passa Athnes; il y fut gareconnaissent pas la loi de leur Prophte, et partilement un jardin possd par un J-cadcmus, ou un
savant.)
culirement les Chrt. el les Juifs. 2 M. Fr. Miche!
Acadmicien,sm. Philosophe de la secte de pense autrement : Le mot gaffo, dit-il, dont Gffetet
Ga.'id ne sont que la contraction de gavacho, est
l'Acadmie; celui qui l'ait partie d'une acadmie et
exerce ses facults intellectuelles.
un terme d'injure dont on se sert en Espagne l'Acadmique,adj.Quiappartient ou convient gard des Franc., et dont le fminin gvasa. signifie
fille publique. Ce mot, Gavacho, que les Espagn.
des acadmiciens.
Acadmiqucmcnt, adv. D'une manire peuvent bien avoir emprunt leurs voisinslesGasc.
acadmique.
qui prononcent Gabach, est videmment une altAcadmistc, sm. Celui qui appartient une ration du nom des Gabali, peuple de montagnards
dent une ville portait, du temps de Savaron,1e nom
acadmie et exerce ses facults corporelles;celuiqui
tient une acadmie.
de Ghavc,et qui,de temps immmorial, voril gagner
leur vie hors de leurs pays, surtout en Gascogneet
CABOGANet CATOGAN,sm. Noeud qui en Espagne. Le mot Gavach, Gavacho, donna lieu
un accident philologique qui n'est pas assez rare
retrousse les cheveux et les attache prs del tte.
[1 Roquefort lie ce mot au fr. cadeau, cadenette,
pour tre qualifi de phnomne. Il se forma de lui,
cadenas, chante. Honnorat le drive simplement du
sans que pour cela il cesst d'exister, un nouveau
lat. calena, chane, parce qu'on les tressait. 2 Coumot qui eut cours paralllement avec l'autre el dont
le peuple ne tarda pas oublier l'origine : c'tait gazini le lire du nom d'un Angl. 3 Le gnral Bardin
fo,qui s'employa d abord dans le sens de sale.puanl,
suppose qu'il vient de l'ailcui. 4 Peut-tre un jour
elqui bientt par ext. signifia lpreux. Ce mot dont
on le fera venir du sansc. g'ata, chevelure entrelaon ne se sert plus en esp., si ce n'est pour dsigner
ce, entortille, enveloppe, fait lui-mme du verbe
j'ai, entasser, amasser. La premire tym. est en- un homme qui a les mains gourdes, son tour donna
corela plus probable.En pat.deCast.ca<rt(/*/,prov. naissance aux mots gadefad, gafez, gafi, lpre. Gavacho et gaffo sont tous les deux sortis d'une mme
catogan, catogan. Voy. Cadenette, chane.]
souche... LesCagols furent, tort ou raison, acCABUCE, sf. Verge accole de deux ser- cuss d'hrsie, et cependant ils se livraient en public toutes les pratiques du catholicisme le plus orpents, que les potes donnenlpourattribut Merthodoxe, le plus irrprochable. Ils allaient aux glicure; le blon couvert de velours et fleurdelis que
portaient le roi d'armes et les hrauts d'armes dans
ses; mais, dit Franois de Belle-Forest, cen'tait que
les grandes crmonies. [Du lat. Caduceum, i, et
par manire d'acquit. On se crut autoris donner
leurs noms aux hypocrites, aux faux dvots. Et ces
Caduccus, i, caduce, verge que portaient Mercure
individus ont t galement appels cagots, mot dont
et les envoys, les hrauts, etc. ; driv lui-mme
le sens est le mme que celui de cafard, ajoute le
du gr. krukion, caduce; par le changement remme auteur. 3 Ainsi cafard ne viendrait pas de
marquable de r en d. Legr, kc/ukion lient au gr.
Far. kiafir, huffar; ni du latin cappa, robe, mank. ux, hraut, crieur public; dput, pi tre; krusteau, capuchon; ni de l'hb. chpha, il a couvert,
s, attiq. krult, tre crieur ou hraut; crier, ancach, voil; ni du gr.kphn, bourdon, frelon; fig.,
nonce:-; vanter, louer. Le principe de celle famille
fainant, voleur; ni du bret. cn, parole, : fardd,
parat tre l'onomatope. Celte onomatopejoinfard; ni de l'hb. kaphar, renier.nidu l.b.caphardrait l'action de crierel consquemmentaurait produm, sorle de coiffui e; ni d u gr. *kakapha/a, prduit un nombre inca'culable de mots. Voy. Crier.
mditer du mal; ni du b. br.canfard signifiant fanfaPluche pense autrement sur l'origine du mot caduce : En Orient, dit-il, toute personne constitue
ron, tartuffe, drle, espigle, sel. le P. de Rostrenen;
cl galant, pillard, suivaiUDomle Pelletier.]
en dignit portait un sceptre ou un bton d'honneur,

CM)

CAF GAG

il58

Cafardcrle,sm.Manire d'tre, dfaut du ca-

fard; acte particulier de cafard, hypocrisie, dvotion

grossirement affecte.

Cfardisc, sf. Manire d'agii* du cafard, acte

particulier du cafard, acte de dvotionaffecte.

CAF, sf. Graine du cafier, venue de l'Orient,

et dont on fait une boisson agrable; liqueur de cette


fve;lieu o l'on prend Iecaf; moment o on le prend.
[De Far. q hvet, qahv, mot signifiant proprement
vin;et, par extension,liqueurfaite avec les grains de
la plante appels boun. en ar.; d'aprs Golius, Mninski, De Brire, Reland. D'aprs de This qahv
marque en ar. la force, la vigueur.En berb.kahoua,
turckahveh Caf. En Nouba gahwa, kenzy khawagy, caf; dans Burkhardt. Tous ces mots sont d'origine ar.Ilen est de mme du malais copi, cafi (pris
du holl.), de l'ital; caffe, de l'ail, caffee, kuffee,angl.
et holl. coffee, caf. C'est, dit-on, Daniel Edward,
marchand de Smyrne, qui introduisit le caf en Europe vers le milieu du.17e s.]
Cafetier, sm. Limonadierqui tient caf.
Cafetire, sf. Vase pour faire le caf.
*Cafler,Cafler,sm-Arbrequi produitlecaf:
*Caflrie, sf. Plantation de caf.
*Caficr, 1re, s Propritaired'une cafirie.
*Caflne, sf. Substance ti-e du caf.
*Cafcique, adj.m.chim. Se dit d'un acide qui
existe dans le caf.
*Cafomtre, sm. instrument pour mesurer
la pesanteur spcifique du caf.

CAFETAN ou CAFTAN, sm.relat. Pelisse

d'honneur que les souve-ains de l'Orient ont coutume d'offriraux-personnages de distinction, et surtout aux ambassadeurs des puissancestrangres.
Cet usage a pris naissanceen Turquie. [Du tu-c qiftan, caftan. Ce vtement ressemble- celui qiporte
chez les Ar. le nom de khit'a ou crilW :'M: Pihan.
De l le berb. akaflhan, le port, caftan, le russe
kaphtane, caftan. Enpersan kefthan,. vtement militaire, cuirasse, dans Wilken.]
-'
-

CAG CAH
classe de voleurs, celle des voleurs solitaires, ne parait tre Fr. Michel qu'une altration de cagot. On
en peut dire autant, ajoute-t-il, du mme mot pris
dans le sens de cai-wcrd.etqu'onapplique un homme qui vit d'une manire obscure et mesquine, qui
ne veut voir ni hanter personne, en un mot un ladre; et de cgnardier, qu'on lit dans les auteurs du
16es. avec le sens de fainant, gueux,coquin. Dans

Haut. Nob. de Prov. cagmrd, avare, paresseux,


fainant, retir, et qui fuit le grand monde, de peur
d'tre oblig quelque dpense. 5 Bulletcrot que
cagnard vient du bret. caign, charogne, courtisane, rosse. Eloi Johanneau fait remarquer que les canards ou caignards du Bear n, c'est--dire les lp-enx, taient obligs de porter une patte d'oie sur
l'paule pour signe distinctif de la ljire'doht'ils

taient affligs. En anc.fr. cagnard, caignard,chenil, lieu niai p opre, lieu de dbauche; gueux, fainant; etcaigua, der, menerune mauvaise vie;nerien
faire. Lang. des Troub. cogonol, dans le Berry cagnr/ud, cagnard.]
Cag-iiardcr, vn. Vivro dans la paresse. Cagna d, part.
Cag-nardisc, sf. Fainantise, pa-esse.
Acagnarder, va., fam. Accoutumer qqn.
menerune vieobscu'-eetfainante. Acagnard, e,p,
S'acagnarder,va.pron.Sorend o cagnard.

CAGWlXiE,sf.vi.mar.Volute qui sert d'or-

nement au haut de l'peron d'un vaisseau.[Peut-tre


du sud. kaegla, cne, quille, ou de l'ail, kegel, cne, quille, pignon; d'o l'ail, kegcl-sdincke, volute. En anc.a'll.j7U;7e/,dan.foo-te, holl. kegel, keegel,
cne, quille. Cettetym. est toul--fait hasarde.]

CAGUE, sf.

mar. Sorte de pe it btiment hollandais quise t navigue su les canaux.[Du flam.


kaag, cague, sorte de bateau de charge en usage
dans ies Pavs-Bas; d'o le flam. kaagntin, batelier
ou matre d'une cague; et l'ail, kaag, cague.]

CAHIEB,sm. Asse.nblagede plusieurs feuil-

les de papier ou de parchemin runies; crits; mCAGNABB, ABBE,.adj. et s. fam. Fain- moires. [1 Selon Diez, du pic. coijer ou quoyer, driv lui-mme dulat.codicarium, r. couex; comme
ant, paresseux; [1 Du lat. canis, chien, d'o l'ital.
cane, chien, cana, chienne.etl'anc.fr.can^chien- fraytur de froyeur. Nicod drive aussi cahier de
cod;X.%a Selon Du Cange, du lat, qualernio, cane; parce que les chiens choisissent les endroits o
le soleil luit pour s'y coucher toutde leur long, selon
hier' de quatre feuille-.; r. quatuor. D aprs Raynou-Diez, Honnorat, Gbelin, Gattel, Nol et Ca'pentier,
ard, dumotrom. cazern, ou q tdern,tableau " quaLe Duchat.etc. DansOudin,dormiren chien, c'est
tre colonnes, cahier, livre, drive du lat. qualc, nui,
dormirindiffremment toute heure et en tous lieux.
r. quatuor. On fit usage, dit-il, du mot cahier' cauDe l apparemmentle mot cagnard,dit Le Duchat.
se de la division quaternai e des feuilles ries manusPar cagnard cedernier auteur'entend toute espce
crits. 3 Selon Mnage, du l.b. scap irium, fait do
d'abri o les gueux aiment se couchercommedes
scu/us, employ par Pline dans le sens de main de
chiens.Honnoratditquedel'ilal.cfffjTwivintlebarn. papier'. 4 D'autres prtendentque le motrcrAierest
originairedel'gypte.5D'auties pensentqu'ilvient,
cagrna, chienne; ainsi que lep!'ov.ca<7na.langueur,
nonchalance, malaiseoccasionn par les fortes chaparmtathse,du lat. charta, papier, crit, ouvraleurs; littral.chiennequirestecouche,d'ole prov.
ge, livre, page, feuillet.]
cagnard, cagnard, fainant.En rm.,comt., lorr. et
pic.eagwe signifielche, fainant, paresseux^ CaCAHOT, sm. Choc, agitation violente qu'on
gnard signifiait autrefois tout homme qui mendiait ressent dans une voiture, par l'ingalit du terrain
parfainsmlise.Pasquier assure qu'en.sa grandejeuqui lui fait faire plusieurs sauts. [lLes mots cahot,
cahoter, cabotage, semblent se rattacherai! lat.ednesse ces fainants avaient coutume1 pendantl't
de venir se loger sous les ponts de-Pari;que celieu
do,cadere, tomber, comme trahir a lradere,envatait appel caignard, et ceux qui le frquentaient hirkinvadere;et surtoutau port, eu cho, je tomcaignarditrs;pavGeque,de-mmeque les canards,
be, cahida, chute, etcahido, tombe,abattu; 2 M.
ils vouaient leur demeure l'eau. Trv. dit'que la
Honnorat pensequeca//oti, vient de l'ital. taduta\
policedfenditcesassembles,etqu'il veut plusieurs
chute,fait du lat. carfere;3ou que c'est une onomacagnards de fustigs. 3 L'abb Corblet souponne
tope del secousserude qu'on dsigne parce mot.
Nodier et Roquefort estiment que cahot est une
que cagnard vient du ce't. casnar, qui,d'ap"s Tacite, signifiait vieillard, d'o serait venu le pic. araonomatope. Gbelin et Jauffet soutiennent qu'il
gnardi, amolli par la paresse ou par l'ge. 4 Le mot vient du lat. coda, je tombe, et Gattel est d'avis
d'argotea>*;oua;,par lequelon dsignait autrefois une
qu'il drive de l'ital. caduta, chute;ce quirevientau
-

CAH eAI

GAI
86'7
mme, ainsi qu' la.premiretym. 4Quelques-uns
et nourrice d'Ene, vous tes venue mourir sur nos
tiennentqu'ilprovientdulat.<7'w<*o,secouer,branctes d'Italie, et vous avez ternis votre nom en le
faisant porter l'une de nos villes. Le respect que
ler, (rq.quassd, d'o succu so, secouer en trottant,
l'on conserve pour vous sert desaUvegar*deau pays;
porter en secouant; et conquasso, secouer forteet si c'est un honneur que d'avoir une pitaphe dans
ment, frq. de conculio. 5 Le Trip. le rapporte
l'Hesprie, votre nom fut inscrit sur votre lombe.
l'autrich. haudere, et l'coss. howder, je cahote.]
Cahoter, va. Causer des cahots; fig. balloter, [Du lat. Caieta, Caete On drive ce nomsdu lat.
caiare ou cajarc, fouetter, corriger un enfant, ou
tourmenter. Cairote, e, p.
Cahoter, vn. prouverdes cahots.
comme un enfant.]
Ca-hotuge, stn. Suite ou rptition de cahots,
CAIIXE, sf. Oiseau de passage, un peu plus
mouvement frquent qui se fait par cahots ou qui
est caus parles cahots.
gros que la grive; son plumage est grivel.[l ScaCahotant, e, adj. Qui fait faire des cahots; liger, Papias, Mnage, Nodier^ Roquefort, etc.,penqui fait dos cahots.
sentque ce nom est une onomatope, qu'il lui a t
donn cau.-io de son cri. 2 TrcV. affirme -que ce
CAHUTE, sf. Petite loge, hutte, cabane,mai- nom vient de l'ital. quigiia. form d quaquila ou
sonnott.e.[i Presque tons les tymologistes ont re7ui.yU7,quisetrouventdans!a b.l-.pour exprimer
cet oiseau.et qui sont des mots faits sur le chant des
connu que ce mot est d'origine germ. 2 Cependant
cailles. 3? Wachter soutient que c'est mal propos
Roquefortet Honnorat pensent qu'il vientdu fr. cahot, comme qui dirait petite loge quole vent fait caque l'on a demand l'onomatope F-origine de ce
hoter; 3 un autre le drive du sansc. ktas ou du
nom. Il le drive de l'ail, wa/hlel) caill; iit lui-mcelto-prov. kufo, cabane; 4 et Bullet', dueelt. ch,
me de l'anc. all.wach'en,veiller;pa'ceqocJtes'cailtes
veillent la nuit, surtout dans leurs prgrantftiois.
habitation. 5 Le Trip. rattache les trois mois franc.
yVuchlel aurait donn naissanr*e:a*u febsfba^'fef,
cahute, coite, couette, au gr. koilf\ii, couche^gte,
caille; d'- l'ital. quag/ia;d'o, par uneiiotrvlle alcoffre, caisse; au germ. hoc. kaue^.au holl. kotie,
tration du mot, le fr.ca.ilte. 4D-'aprs-OiZjteAfot
kajuyte, au dan. kxhyt, cabane, chaumire, cahute;
caille appartiendrait la mme origine que Valkquuetc; et mme au pers. kaa au ehin. kia. 6 Selon
ken, coasser, crier, piailler. 5 Bullet-pftWclqie
Denina, cu/ncle serait un plonasme fait deca,cusa,
maison, et de hutte, maison chtiVe-oupPtite;d'e
ce mot procde du celt. cal, gras; parce que, dit-il,
la caille est fort grasse. Autant vaudi-aifete'driVfer
l'esp.a/ca/'Ue/'opropr.celuiquiprtesahutte pour
du lat. cale je suis chaud ;cat on dit plus souvent
certains rendez-vous. 7? De Chevalletrapporte simcliaud c >mme une caille,qne gras comme une cailplement ce vocable au dan. kahyl, cabane, chaule. En b.l.,on a dit aussvquaqiti/la?quaUM$,cie.
mire,cahute; au sud. kajuyta, kaol i, kota; l'ail.
koth,kothe,hl'angLcot,<ottage;\d.;etau holl. ki- Ital. quaglia, esp- cuadcrviz,angl.qnail,anc.esp.
juit, cabine d'un navire. 8 Mcidinger semble con- coiillt-, lang.des Troub. quisquila-, cailla, castrais
callo, celt. (oail.li, holl. quakele, flam. eoiWe, picilier la plupart de ces opinions: il lie l'angl. col a
card co iille,coille, caille.]
l'angl. hute, et l'anc. scandin. kot, hutte, cabane,
Caillctcau,sm.Jeune caille.
l'ail- hutte, hutte, cabane; etl'anglos.cot, cota,cotc,
"Carcailler, vn. Crier comme la caille. *Crcyi.e, hutte, cabane, l'anglos.hutte, hutte, cabane.
caill, p. . :>-.
Les deux gutturales A et c se permutent souvent
-.-,,
Lafaye
dit:
*CarcaiIlot,
des
dans les lang. du Nord. 9 M. Benjamin
sm. Un
noms de la cailles
Caillette, sf.fam. Femme babillarde; se dit
Quoique l'usage soit d'crire hutte par-deux tt Caaussi d'un homme. (De caille, dit De Paulmy, parce
hute par un seul, leur rapport pour le sens ne permet pasd'hsiterleur assigner le mme radical.saque les cailles sont timiiell^bot1effia"hsfcVse.
M. Tarb fait remarquer qu'en anc. fr. prendre au
voir l'ail, hutte, qui exprime la mme chose et tient
de prs au v./tit/en,ga''der,prserver,garanlir;d'au- caill signifiait prendre des cailles'en imitant le cri
de la femelle pour attirer les mles; que c'est le mtant plus que cahute a commencpar s'crire, el se
tier des filles publiques qui provoquent/lespassants,
trouve encore crit dans Trv.,cahuelte,ce qui rlesquelles on nommait cailles et caillettes; et que
pond exactement ca-htle. Mais d'o vient la syljouer aux cailles, c'tait frquenter les femmes galabe initiale de cahute? On ne peut que le conjectulantes. Quitard dit : Ce mot, qu'omapplique une
' rer. Hutte import parles Francs dut paratre aux
vaincus d'une prononciation rude et difficile, caupersonne frivole et babillarde; est regard par (quelques etym. comme un diminutifde cai//e; oiseau qui
se de l'aspiration si forte en allem.de lalettre/-.
jabote sans cesse; et par quelques au trs comme tin
N'est-il pas probable qu'alors les Gaul. l'auront adoudriv de cail, qui, en celt., dsigne une jeune fille
ci, en le faisant commencer de lani^me manireque
de village. Le celt. rail, cit ici, semble se rapporcia-ne.mol dj connu et d'une acception peuples
pareille. La race franque, celle des guerriers, aura
ter'au sansc. kanya, jeune fille, comme le'fatiatiut
continuappeler/'uMes,conformomentausens priau sansc. anya, autre. Mais la lre tym. obtient enmitive qu'aujourd'hui nos soldats nommentplus g- core la p-frence:)
'<:'.:<..
*Cailleterj vn. Faire la caillette;, bvaKir.
nralement baraques. 10M.Jal pense qmoahutte
*Caillet,p.. "
eleabune nesont pas sans analogie, que le premier
.";.;.;..-:;_ v . .Calllctag-e, sm.fam. Bavardage decajllettes.
est peut-tre une corruptionde l'autre. llSelon M..
Cour caillet, sin. Cri des cillesv '' Scheler, la forme actuelle ea/'uteparattre une con*CourcaiIler,vn.Criercommelacaille.*Gotirtraction del'anCifr.ca/'ueHCjetle primitifserait-alors
cailt,p: '" r. ... >>r, .-.. -M'o^yiO"- ">.:)<{> calme,b.l.cahiw,:, etrpondrait-l'all. /mue, rduit,
angl.'c.oy,; Voyez hutte, bahut, huche, ho/te. En 1. b;
CAIfiftOUysm. Petite pierredur%'<qtf1<uefbi
caliuta, ea/rua, anc. f qua. ute, cahute, cabane.]
.
polie et luisante, et d'o il jaillil des tincelles quand
*CAIETE, s.pr.f.temps lier. Nourrice d'Ene, on lafrappeavec du fer ou de l'acier-. [Lat.talculus,
caillou, petite pierre; calcul, gravelle, pierre, malaou de Creuse, ou d'Ascagne. Elle suivit ces deux
die; dame,pion;comple,calcul;et calx, calcis,pierre
princes clans leurs voyages,et mourut en Italie.Ene
lui leva un tombeau dans l'endroit o est aujour chaux; chaux; chaux vive. Gr. clutlix, cAulvkbt,
d'hui. Gatt. Virgile dit : Cate, fidle compagne petite pierre; caillou, moellon, cailloutage, rocailla;

.......

'

CAI

168

pierre chaux; et kachlx, kachlkos, kachlix, kachlikos. caillou, petite pierre au fond de l'eau; gravier, sable. Ar.et pers. kils, chaux, dans Mninski.
Sansc. arka,gravier,petit- caillou : l=r.Phnicien
challekim, cailloux, dans Bochart. Hbreu challmisch, silex, pierre dure. Idioaie de Vanikoro,dans
la Polynsie, kele, chaux. Aimara, Amer, mrid.
kccla, pierre; Youkaghire, Sibr. or., kaill, lapon
kall, Malabar kall; Tamoule fe (lia, pierre. Kamtchatka, Asie mrid. kouall, et Kamtchatka, Asie

or.,koual, pierre. Syr.kaloko,petite pierre,caillou.


Finland. kailio, pierre.Haut all.anc.c/'ac/', chaux;
anglos. cealc, angl. chalk, chaux. Ail.,anc. scandin., dan.,sud.,holl. kalk, chaux. L.b. cala, ital.
calcina, chaux; esp. et port, cal, cat. cals, lang. des
Troub. calz, chaux; prov. cau.s, eau, cals, chuu,
chaux. Lang. des Troub. calhaus, caillou. Castr.
acaous, chaux. Angl. kale,pierre, caillou. Champ.
cuillos, cailloux. Anc.fr.crctWaiw,cailloux.Rouchi,
caliau, pierre, caillou; cauche, chaux. Gall. cal,
gal coss. et irl. cale, chaux.]
^'Cailloujsm. Outil fait d'un caillou plat,servant
dcrasser le creuset des ouvriers en cuivre.

*CailIotis, sm. Sorte de soude ressemblant

des cailloux.

Caillot-rosat, sm. Poire pierreuse, et qui a


un got de rosat.
*Caillouasse,sf.minr. Pierre meulire blanche, dense et en forme de moellons.
Cailloutage, sm. Ouvrage fait de cailloux.
~ Cailloutait-, sm.leclinol. Faence fine.
^Cailloute,adj.f. Se dit de la faence fine.
^Caillouter, va. Couvrir de cailloux. *Caillou/, e, p.
*CatIlouteur,sm.Qui taille les pierres fusil.
Caillouteux., euse,adj. Plein de cailloux.
'Cailoutis, sm.Cailloux couvrant un chemin,
ou desrins le couvrir.
Calcul, sm.Pierre qui se forme dans le corps

de l'homme; maladie qui en rsulte. (L. calculus.)


^Calcul, sm.ant.rom. Le moindre des poids;
petite tessre blanche ou noire, pour absoudre ou
pour condamner; sorte de daines ou dfiches; sorte
de jeton pour apprendre compter; petite pierre
ronde et plate qui servait aux Gr.ainsi qu'aux Rom.
pour calculer, compter.
Calcul, sm.Compte,supputation.(L.caZcu/ws,
caillou. On s'en servait pour compter. Et non du
sansc. Ital, compter, nombrer.)
*Calcul,sm.arith.Artd'augmenter les nombres
et de les diminuer.
Calculer, va.et n. Supputer, compter. Calcul, e, p.
* Calculer, va.arith. Composer et dcomposer
les nombres de manire les augmenter ou les diminuer, l'aide de diverses oprations.
Calculable, adj. Qui peut se calculer.
Calculateur, sm. Qui s'occupe de calculs.
Calculateur, adj.m.fig. Se dit de l'esprit.
*CalcUlater,sm.ant.rom.Matred'aritbm.
*Calculatoire,adj. Du calcul, qui sert l'oprer.
^Calculatrice, adj..; Se dit d'une femme qui
sait calcule;', d'une chose qui a rapport au calcul.
Incalculable, adj. Qui ne peut se calculer;
parext., trs-nomb'eux, trs-considrable.
*Inclculablenient, adv. D'une manire
incalculable.
*Incalcul, e, adj.Qui n'a pas t calcul.
Calculcux, euse, adj.md. Pierreux, gra.
veleux
.
adj.et s. Attaqu de la
Calculcux,
ense,
.
pierre.
Tjp.

CAI

*Calculifrag*e, adj.md.

les calculs.

Qui rompt, divise

Clllce,sm. Vtement grossier; tissu de crin, ou

de quelque autre poil rude et piquant, que l'on porte sur la chair par esprit de pnitence. (Du lat. cilicium, tissu de poil de chvre, fabriqu originairement en Cilicie. Bochart dit que la Cilicie compre-

nait deux parties l'une rude et pierreuse, et l'autre


champtre; que la premire partie n'a pas reu ce
nom d'un personnage fabuleux nomm Cilie /mais
du phnic. challeqim ou challuqim, pierreux. C'est
Fhbr. cha/lamitch,silex, pierre dure; mot queGsenius lie au gr. chalix,chalikos,petite pierre, caillou,moellon, cailloutage, rocaille. C'est pourquoi les
Gr. surnommrentla Cilicie trachia; et les Lat.&spera, raboteuse,rude, ingale. Ls Ciliciens avaient
invent une sorte d'toffe faite de poil de chvre,
dont on faisait des habits pour les matelots el les soldats; comme elle tait grossire et d'une couleur
sombre el noire, les Hbreux s'en servaient dans le
deuil et clans la disgrce.Ces cilices taient diffrents
de ceux que l'esprit de pnitence a invents depuis et
qui sontde crin. Varron dit : La lontedes chvres
est en usage en Phrygie, o l'espce longs poils est
commune. C'est de cette contre que nous viennent
les tissus de poil que nous appelons cilices(r ilicas),
ainsi nomms, parce que c est en Cilicie (Cilicia),
qu'a commenc l'habitude de tondre les chvres.
En il.al.ci7icc/0,esp.etport.ctltc/o,lang. des Troub.
ciliri, cirici, selitz, cilice. )
Calcaire, adj.Se dit des pierres.elc,que l'action du feu peut change.r,;en chaux. (Lat. calx, calcis, pierre chaux, chaux; et calculus, caillou. Gr.
chalix, chalikos, petite pierre, caillou.)
Calcaire, sin. Terrain calcaire.
*Ca!carcux, euse, adj. miner. Qui contient
des pierres calcaires ou de la chaux.
*Calcariforme, adj.miner. De la formed'un
sel calcaire.
*Calcides, sm.pl.chim. Famille de corps simples.
*CaIclfre,
adj. Qui renferme de la chaux.
.
*Caeiii, e, adj.miner. Converti en carbonate
calcaire:
*Calcig*ne, adj.hn. Qui se dveloppe sur le
carbonate calcaire.
*Calcilithe, sf.minr. Pierre calcaire.
Calciner,va. Rduire l'tat de chaux, transformer du carbonate calcaire en chaux vive; soumettre des matires solides l'aclion du feu. Calcin, e, p.
.
"-Calcinablc, adj.. Susceptible
d'tre calcin.
Calcination, sf. Action de calciner; l'effet.
*CaIcine, sf. Oxyde mtallique en poudre, qui
sert la fabrication des maux et des couvertures
de polerie.
* Calciphyre, sm.miner. Sortede roche.
*Calciphyte, sm.miner. Corps calcaire ayant
l'apparence d'une plante.
*Calcique, adj.chim. Qui a rapport la chaux.
'Calcium, sm.chim. Corps mtallique,blanc,
solide, qui fait la base de la chaux.
Castinc, sf. Pierre calcaire, d'un gris blanchtre, qui, mle avec certains minerais de fer, en facilitela fusion. (De l'ail., kalkslein, pierre calcaire,par
corruption.)
*Incalcln, e, adj.Qui n'a pas t calcin.
*I8Iuschclk.alk, sm.gol. Groupe appartenant au nouveau grs rouge suprieur,et plac entre
le calcaire magnsien et le lias. (AH. muschkel, coquille, kalk, chaux.)
Chaux, sf. Pierre calcine; terre calcaire, d'u.
ne saveur acre, chaude, qui se solidifie.ayecl'eauet

de GUBAOBSI, Meuillj.

CAI

CAI
26S9
forme un ciment. (L. calx, ealcis, pierre chaux.)
reau o les banquiers,les ngociants,etc,font et re*CIiaux, sf.chim. Oxyde de calcium.
oivent les paiemenls;touslesfonds qu'un banquier,
Chauler, va. Passer le bl l'eau de chaux unngociant,uneadministralion,etc.,peutavoirs'a
disposition; tablissement o l'on dpose des fonds
avant de le semer. Chaul, e, p.
Echauler, va. Chauler.
pour diffrentes destinations; le corps d'une voiture;
Chaulage, sm. Action de chauler le bl.
cylindre d'un tambour,le tambour mme;papier pli
*Chaulcr,va. Jeter del chaux dans un champ. en carr avec rebords, o l'on fait cuire les biscuits
*Chaullcr, sm. Qui exploite un four chaux. et certainsmets dlicats. [De l'anc. fr. capse, caisse,
*Enchausscner,va. Plonger ls peaux dans driv du lat. capsa, cassette, coffre, tiroir, tablette,
bote, sac; driv lui-mme du gr. kapsa, coffre,boun bain do chaux,pour que le poil s'en dlache.*2?chausten, e,p.
te; fait du v. kamjjto, plier, flchir, courber, d'o
*Enchausscnagc,sm. Act. d'enchaussener. A'mp4'0)coffre,cassette,corbeille: ai=a,etssps.
*Enchaussenoir, sm. Outil dont se sert le L'a des Latins se change trs-souventen ai en fr.
chamoiscur.
Les doubles consonnes indiquent frquemment l'asj-."~*aB*tehaux,sm.Chauxdtrempe dans de l'eau;
similation d'une lettre une autre. L'ital., d mme
,
V-visewsmde chaux dtrempe.
qu'il changea x ou es en ss,a chang ps en ss : du lat.
capsa, ila fait cassa; d'ipso ilfit isso, d'omo:Def AHBMLCAN, sm.relat. Lieutenant du grand- nina. M. Pihan pense que l fr. caisse vient de Far. ou
[rl}'aprs Volney et Pihan, de Far. qaym, se
pers. kaisse, bourse, sac o l'on met l'argent, les
.
' t .Jout, et magfm,lieu. 2 D'aprs le Trip.,
dpches,etc. Bulletle drive du celt, caM,cassette.
yfe0o^jfkoemoeku, j'ordonne.]
La premire tym. est la seule adoptepar la presque unanimit des tym. Elle est la plus probable,
'Jl^ra-MlANj sm. Espce de crocodile. [Del'ind. malgrla granderessemblance deYar.kisse.lln'est
cttyman,d'ol'ital. caimo, Fcsp.,1e cat.et le prov.
gurecroyable que cemot,d'un usage v ulgaireet frquentait t emprunt de Far. ou du pers.plutt que
caiman, espce de crocodile trs-commun en Amrique. On donne aussi le nom de Cayman, en Afriq.,
du lat. D'ailleurs le lat. capsa rpond toutes les sidu ctdel rivire de Rio SanDomingo,une espce
gnificationsdu fr. caisse ; il n'en est pas de mme de
l'oriental kaisse. En ital. cassa, caisse; cat. capsa,
de crocodile. Les Ngres de Guine nomment le crocodile caman.]
esp. caxa, port.caixa, caisse. Lang. des. Troub.
cayssa; caissa, caisse; et capsa, chsse. hall.eten
CAIMANBEBctOVlHANBEI^vn.vi. flam.ftas5e,caisse,coffre-fort.Dutemps de Pasquier
Mendier, faire mtier d'allerchercher l'aumne dans
caisse, dans le sens de tambour, taittfhpt.noules maisons. [1 Du lat. mndure, charger d'une
veau et s'crivait quesse. En b.l! caixia,caps,caiscommission,enjoindre,assigner.prescrire,mander,
se; et capserius, ital. cassiere, caissier; et cassa,
chssis,mlier;e<ma,chssed'un'int, ca*!so,'cisselon Roquefort. 2 De cai, fait de casa, chez, et du
fr. mander : M. Delatre. 3 De l'anc. fr. guementer,
se; et cassa, casserole.]
guementanl,s'informer,driv du b.l.quoeritamen- " '*Caisse,sf.mar:Partied'unepouliequirenferme
tare ; EloiJohanneau.4 Du lat. quwritare, frqueh- le rouet et son essieu;partie carre du pied d'un mt
d hn, de perroquet o de cacatois, passantentre
tatif de quoerere, chercher : Le Duchat et Honnorat.
50'Du coll. cais, qui cherche, et de man, homme :
les longis du mt infrieur; archit., renfoncement
carr entre les modifionsde la corniche corinthienne;
Bullet.6 Du lat. gemere,gmir, suivant un autre.En
anc.cat! guaymen lar,lang.des Troub. gaymentar,
bote couvrant le marbre sur lequel on bt l'or; coffret en bois qui empche le sucre que le raffineur
guaimentar, gasmentar, gmir, se lamenter. Anc.
'
fr. caimanderit, caimandise, gueuserie; calment,
gratte de tomber terre.
;
. eh sapin o l'on
*Cissetih, sm. Petite ,caisse
pauvre, mendiant ; guermenter et guementer, se
enfermeles raisins secs; petite caisse o I ouvrier en
plaindre, s'affliger,se lamenter. Vroy. ca\mar, lansoie rangles cannettes,Ia soie, les doruresqu'il emguir de misre,"camnder;d ans Honhbrt.]
Caimandcur,euse et Qumandeur, ploie.
Caissier, sm. Qui fait des caisses; qui tient l
euse, s. vi. Qui qumande.
caisse.
" i."
','
.
Caisson,sm.Grande caisse sur des rpjiesppur
CAQUE, sm. Esquif, petit btiment chez les
.
Turcs; chaloupequi servait avec les galres dans la
porter ds vivres, des munitions^ l'arme'.'' ""
Caisson, sm.archit. Renfoncement orn de
Mditerrane.[Du turc qdiqou, qayq, Caque: Del
moulures.
Boulaye, Pihan, Constancio, etc. Humbolaliele turc
....
*Caisson, sm.mar. Banquette place dans la
qayq au haythien canoa,bateau, en ayno cahani, et
chambre des btiments, et qui contient des proviau gro'nl. cayac, au samoy, cayouc, et au german.
Wm, bateau. En angl. ketch, caque, itl; caicou,
sions c!e table; ponts eteh.,coffre en charpentepour
\>Tov.caikou,caica,caique;port.caikou,caque,saexcuter, au-dessous du niveau de l'eu, l fondation des ouvrages de charpenterie.
que. Russe kaika, valaq. kak, caque. J
Casse, sf.imp. Caisse petits compartiments
Quaiche,sf.mar. Petite embarcation des mers
du Nord. (Ce mot serait d'origine ital., suivant Lupour mettre les lettres d'un caractre; bassin o est
nier; d'origine german., suivant De Chevallet. En
reu le mtal fondu qui dcoule'du fourneau.
*Cassc,sf.Chaudire de fer o d potin; pole de
ang].tec/i,caqe, quaich; flani. kits, mot que Halcuivr pour,puiser l'eau ou le savon; partie d'une
ma traduit par quaiche, sorte de navire angl. ; sud.
critdir portative o l'on met les plms; grande
kag, quaicho.)
*Ketche,sm.mar. Navire angl. deux mats et ;cuinerdeter employepar les, verriersjcquplle pour
affine:- l'Pr;troud'une aiguill. (TEnpat.d Sav.ccme,
poupe carre.
pat. d'Al.s.,'72/aM'e, pole frire.)
CAISSE,sf.Coffrede bois ol'on met des mar- '*. (tfsseau, sm.impr. Moiti de casse. qui sert, de
rserve'pour diffrents caractres.
chandises; assemblage de planches en carr que l'on
1 *Casseau, sm. Etui du fuseau dentelle.
remplit de terre pour y mettre des arbres; coffre-fort
o les marchands; les banquiers, etc., serrent leur ;
Casserole,sf. V^se de cuisine.qui'sert divers
argent et leurs effets ecmmerce; par ext., lieu,b- : ^"usagi: (tj&osis. champ; de'Tarb,' casse, csslle,
.

...-.,

13

CAI

CAL
270
casserole, cassette, coffret, panier; b.br. de Bullet,
une bote les livres des enfants qui allaient l'casserolen, casserole;anc. fr.cawe,cast.cao,port. cole; esclave qui gardait les habits dans les bains
publics; celuiqui gardait les registres de comptabicao, petit polon).
*Casserole,sf.fam.Contenu d'unecasserole. lit militaire.
*Capsalc, sm. Genre de crustacs.
*Casscte, sf. Le contenu d'une casse.
Cassctin, sm.imp. Compartiment dlaasse; *CapsclIc, sf. bot. Petite capsule.
petite casse lettres.
'Capsclle, sf. Genre de plantescrucifres.
*Cassetin,sm. Rservoirqui,dans un fourneau,
^CapslcarpellCjSf. Genre d'algues marines.
*Capsicum,sm.bot.Nom latin du poivre long.
reoit le mtal entrant en fusion.
Cassette,sf. Coffreto l'on serredesobjetspr*Cansicine, sf. chim. Alcali extrait du poivre
cieux et de peu de volume; trsor d'un roi; boteavec
lon.rr.

des casses.

*Capsicr,sm.Mollusquequihabitelescapses.

des tailleurs,

la semence, la graine; anat., partie en forme de sac,


de poche; enveloppe membraneuse; chim., vaseen
forme de calotte pour l'vaporation des liquides;
amorce pour les fusils piston.
*Capsu!e,sf.bot.Toul fruit sec que l'on ne peut
rapporterni au follicule, ni la silique, nia la gousse, ni la pyxide, etc.
Capsulairc, adj. Qui forme capsule; anat.,
qui dpend de certaines parties nommes capsules.
-^'Capsulairc, sf. Genre de vers intestinaux.
*Capsulaircs, adj.m. pi. bot. Se dit des fruits
indhiscents; et des fruits dhiscentslorsqu'ilssont

*Cassette,sf.Coffret compartiments l'usage

*Cassicr, sm.impr. Armoire o l'on range des


casses.
*Cassin,sm. Chssis au-dessousdu mtier des
tisserands, o sont attaches les poulies.
Cassolette, sf. Vase o l'on fait vaporer des
parfums.
*CassolIc, sf.pap. Rchaud o l'on chauffe la
colle.

Casson, sm. Pain informe de sucre fin. (Ainsi


dit, parce qu'on le met dans un caisson.)
Cassonade, sf. Sucre raffin une seule fois,

qu'on apporte en Europe dans des caisses. (Port.


cassonada, fait de casson, grande caisse; pp.- ce que
c'tait dans ces sortes de coffres que les Portug.l'expdiaient autrefois du Brsil en Europe.)
Bcalsser, va. Tirer d'une caisse. Dcaiss, e, p.
* Dcaisser,va. Enleverun arbuste de sa caisse pour le transporter dans une autre, ou en pleine
terre.
Encaisser, va, Mettre dans une caisse. Encaiss, e, p.
Encaiss, e, adj. Se dit d'up fleuve, d'une rivire, dont les bords sont escarps.
*Encaissage,sm.Act. d'encaisserune plante.
Encaissement,sm. Action d'encaisser."
-^Encaissement, sm. P. et chauss. Enceinte
forme par de la charpente.
Rencaisser,va.Remettredans lacaisse.Bencaiss, e, p.
^Rencaisser, va. fin. Remettreen caisse.
encaissage,sm. Action de rencaisser.
^Rencaissement, sm. Action derencaisser.
Chsse, sf. Caisse, boite, coffreto l'on garde
les reliques d'un saint; tout ce qui tient enchss,
renferm. (Du lat. capsa: tous les fym. Lang. des
Troub. capse, port, encaixe, chsse.)
Chssis, sm. Ouvrage de menuiserie formant
des carrs o l'on met des vitres, de la toile, ou des
feuilles de papier huil, pour empcher le vent, les
injures du temps, etc.;espce de cadre sur lequel on
attache, on applique, on faittenir un tableau, etc.;ce
qui enferme et enchsse qq. chose. (De la b.l. capxicium, cassa, chssis, driv du lat. capsa. En picard cassis, chssis; castrais ar-7'i,chssis.)
Contre-chssis, sm. Chssis de verre ou
de papier que l'on met devant un chssis ordinaire.
Enchsser,
va. Mettre, faire entrer, fixer
qq. chose dans du bois, dans de la pierre, de l'or.de
l'argent; fig., se dit de ce qu'on insre dans un discours, dans un ouvrage d'esprit. Enchss, e, p.
Enchssure,sf.Manire d'enchsser; l'effet.
*Bsenchssr, va. Tirer une relique de sa
chsse, une pierre prcieuse de son chaton.
Capse, sf. vi. Sorte de boite servant au scrutin
d'une compagnie.(L.capsa, cassette, bote, sac.)
*Capse, sf. Genre de coquilles;genre d'insectes
hmiptres.

Capsule, sf. dim. bot. Enveloppe renfermant

secs.

*Bleapsulaire,adj. bot. A deux capsules.

*BHultlcapsulalrc,adj.Aplusieurscapsules.

*Quadricapsulaire,adj.bot.Aquatre cap-

sules.

*Tricapsulaire, adj. bot. A trois capsules.


*KJnlcapsulaire, adj. bot. A une capsule.

CAIi,sm.Durillonqui vient aux pieds,aux mains,


aux genoux; chir., substance osseuse qui runitles
parties.[Du lat. callum, cal, calus, callosit, durillon.La plupart des tym.attribuent une origine commune au lat. callum, calcare, callis, calleo, callidus, ca/x. Vossius et autres disent que callum ou
callus. cal, a t fait de calx, talon, ou de calcare,
fouler aux pieds, parcourir, fouler; et qu'il signifie
proprement le cal ou la duret qui se forme sous le
talon en marchant; ou la duret qui vient aux pieds
en marchant; qu'ensuite, par synecdoque, callum
s'est dit aussi des durillons des mains et des autres
parties du corps. U ajoute: decallumvint callosits,
calleux; et calleo, callere, propr. avoir des durilavoir t
Ions, se durcir; et, parmtaph. ce v. aprs
appliquau phvsique fu t employen pari, del'esprit,
et signifia fig. tre endurci, savoir parfaitment,tre
vers dans, tre habile en qq. chose. De calleo vint
callidus, exerc , habile, ingnieux, artificieux,
rus, comme tonidus de toi-rco, etc. Le mme et
autres forment calcare de calx, calcis, talon, comme qui dirait fouler, presser avec le talon, au sens
propre;ct calx, Iui-mmedu gr.lax, talon.D'autres,
au contraire, forment calx de ci Icare.Aprs tout,
cela revient au mme. Et Benfey concilie les opinions
en disant que le gr. lax est pour klax, et lakliz,
pousser, frapper du pied, fouler, pour klaktiz'). La
plupart des tym. et deslexicogr. s'accordent aussi
a lier callum, calco, lelat. callis, sentier fray et
battu par les pieds dos hommes ou des animaux,
sentier, chemin. C'est ainsi, dit Vossius, que le gr.
tribos, chemin battu, fray, chemin, sentier, route,
al fait du gr.lrib, fouler, battre,frayer;ctptos,
chemin battu, sentier, depald, fouler aux pieds.Lo
v. lat. calcare semble se rattacher l'hb. hlak, il
est all, il est parti; au sansc. c'al, se mouvoir, aller,
et ftt*aZ,mettreenchemin, mouvoir. En all.walke,
foulage, et walken, fouler. Sud. walka, holl. walcctital.^Ma/care,fouler;ital. caca;*e,port.,anc.
*asaIre,sm,anUat.EsclaYequiportaitdans cat. et langue des Troub. calcar, fouler, enfoncer.]

CAL

2171

Calleux, euse, adj. O il y a des callosits.

*Cal!!fcre, adj. Qui porte des callosits.

Callosit, sf. Endurcissement cl paississeil

calqu sur un autre papier, sur une autre toile. Dcalqu, e,p.
Inculqucr,va.Imprimer une chose dans l'esprit du quelqu'un force de la rpter. (Lat. inculcare; r. in, dans, calcare, fouler, presser, faire entrer.) Inculqu, c, p.
Bcalcitrcr, vn. Regimber; fam., rsister
avec opinitret. (Lat.rccalcilrare,de re, etcalcare.) Rcalcitr, e, p.
Rcalcitrant, e, adj. et s. Qui rue, regimbe,
so dlit et se dfend, qui ne fait aucune concession.
"Calclformc, adj.hn. Qui a la forme d'une
pantoufle. (L. c ilceus, chaussure; et forma.)
^Calcole, sf. Genre de coquilles bivalves.
:*:CalcoIc,e,adj.hn.Semblable une calcole.
*Calcols, sm.pl. Fam.de coquilles bivalves.
' Calcoliformc, adj.hn. En forme de sabot.
*CaIcitrape, sf.bot. Nom d'une plante trscommune dans les champs. (L. calx, calcis, talon,
pied, et celt. trap, pige, d'o trape, attraper.)

prouve

des frottements ritrs,

Calus, sm. Durillon qui vient aux pieds, aux

genoux; soudure naturelle qui runit les fragments

d'un Os rompu.

*Calus, sm. bot.Bourrelet produit par la soudu-

re d'une branche rompue, d'une dchirure l'ccor-

ceou d'uneincision faite dessein.


Gale, sf. Maladie cutane et contagieuse; mala-

sur l'ecorce des branches, sur les feuilles et sur les fruits. (Roquefort et
autres'rattachent ce mol au fr.cal, et au lat.twl/um.
Barbazan le lie au b. bret. ca/et'et nnlalin callosus,
rnlIeux.CharlcsdeBovelle, Nicot,Mnage, Trv.,1e
dcriVeht du'lat.*ca// qui a t dit pour cn/Z *,conllne<-/aZe,'r de callosus. Jordanus Rnfus compare la
gale'des Chevaux dos noixde galleonii des avelines, ce qui pourrait donner sujet do croire que gale
viendrait de galle. Mais, encore une fois, ditMnagc,gale vient de callus. Callosus se trouv'pbur
jf^ieuadans Adhchnus.Leb.br.jroWM.Vjga'Iux,vient
du vi. fr. galle, galleux, gale, galeux, dit encore
Mnage. Nanmoins Diez croit devoir rapprocher
l'ail.galle, partie end ommgC,fache,et l'angl.gall,
corcher. Chevallet cit le tiret, gai, gale, ruption
cutane, elleg-u'l/a//, ruption en gnral; reste
savoir si ces mots sont rellement celtiq: j'Schelcr.
La gale, dit Nysleii, est une affection cutane consistant en vsicules multiplieselfliiresleurbase,
ln b.l. galla, anc. fr. galle, castrais galo, gale.
Gloss. champ, de M. T. segaler, se gratter. Rouchi
gale, alus, durillon; et gale, gale.f
Scgncr, va. pr. pop. Se gratter (commefont
ceux qui ont la gale). Gal,e, p.
Galeux, cuse, adj. Qui a la gale, quia del
gale; se dit des arbres et des plantes.
Galeux, euse, s. Personne qui a la gale.
Calcanum, sm. anat. L'os du talon.(Lat.
culcaneum, talon, de calx, talon; r. calcare, fouler
aux pieds.)
*Caligc, sf. ant. rom. Chaussure du soldt romain qui couvrait tout le pied.(Lat. caliga, de calx,
talon, pieds de l'homme et des animaux; r. calcare,
fouler aux pieds, marcher sur.)
*Callg;ulc, sf. Peau couvrant le lars des oidie des vgtaux, rugosits

-Cacltrap,c,adj.Semblab!eunecalcitrape.
*CaIcltrapes,sf.pl.FamilldepIantesfleurs

composes.

*CIcitrapode,adj. Qui a l'apparence d'une


calcitrapo.
^Excalcatlon, sf. h. sacre. Aptipn de dchausser.
Chausser, va. Revtir les pieds; Jes jambes;
;

*Chaussag*e,sm. Droit que l'on payait au sei-

l'entretien d'une chausse; ce qui est ncessaire pour entretenir quelqu'un de chaussure.
Chaussant,c,adj.Qu'onchausse facilement.
Chausse, sf. Poche de drap en forme d'entonnoir'por filtrer et clarifier les liqueurs;piced'toffe
que les docteurs et les membresde l'universit portent' sur l'paule dans les crmonies publiques. (1
Selon Mnage, Gattel, Roquefort, et autres, du lat.
caliga, bottine de cuir. 2 Selon "Wachter, Jaultet
le Trip., de l'all./'ose,vtement,culptte.La lretym.
est moins force.Mnage cite ce passage de la vie de
S. Udalric : Abstrahere sibi fecitcaligas etcalceamenla, ut nudis illc perveniret pedibus. Caliga
et calceamcntum viennent do calx, pied, calcare,
fouler, marcher. Lang. des Troub. calsa, cuusxa,
chausse.Anc.fr.chauce, chausse,ytement qui couvrait le corps des pieds la ceinture.)
Chausse, sf. Cheminlev dans un lieu bas;
leve, digue sur le bord del'eau; le rnilieu d'une rue,
d'une route pave en dos d'ne. (Du b.l. calcata,
drive du 1. calcare; et non du l.calx, chaux; ni du
bret. chauez, tronc d'arbre. Anc. prov. cals, caus,
chemin, rue. Lang. des Trouv. chaussi, chausse.
Gloss. champ. chaucie,chaulcie, chaussiage, pic.
eac/u'e,chausse.Rouchicauc//e,bas,chausse,cucher, chausser, cauchie, concilie, chausse, dans
Hcart.L'anc. fr.calcable se disait d'un lieu o l'on
peut pa sser.L.b. calcca,calceia, calceata,calcelum,,
anc. fr. cauchage,c/jauce,chausse.)
*Chanssag*c, sm.vi. Droitde page, droit de
passagesur certaines chausses.'
Cliaussc-picfi, sm. Morceau de cuir.-.'*
ou de
corne pour chausser plus facilement un soulier.
Chausses,sf.pl.vi.Culotte,caleon, vtement
qui couvrait depuis la ceinture jusqu'aux genoux; co
qui couvrait les jainbesetlespieds,ce qu'on nomme
bas. "'""

. gneur pour

Caleon, sm. Vtement que l'on met sous le

pantalon5u la culotte. (Enital. calzoni. Caleon


est un augmentatifdu lat. caliga, calceare, chausse, d'o l b.l. ca/gico : Le gnral Bardin. En b.l.
on a dit aussi calcia, chausse, et calcio, caleon.Du
lat. calccus, Diez forme l'ital. calzo, calza, l'sp.
cnlza et le prov. eccussa, chausse. Tous ces mots
donnent au 1. ca Icare, calx. Quelques-unsont cherch l'origine de caleon dans l'hb. chal/dsah; et
Wachter, dans Je germ. glitzen, gleis'scn, luire.)
'Caiconnicr, sm. Ouvrier qui fait des cale-

"
Calquer, va. Prendro le trait d'un,dessin en
' '

suivant exactement ses contours avec une pointe,-

neplume ou ou crayon. (Selon Roquefort calquer


signifiepropr. imprimeries traces du talon, et vient
fin lat. calx, talon, calcare, fouler aux pieds, marcher sur; suivre, parcourir, fouler, presser, craser.
L'angl. chalk, craie, to chalk, crayonner, se rattache l famille du 1. calx, chaux, et non alx, talon, calcare, fouler.) Calqu, ,p.

Calque, sm. Trait lger d'un dessin qui a t

calqu; lig., imitation servile.

faire la chaussure. (Vi, fr. chaucer, lat. calceare, de


calx, talon, pied*, r. calcare.) Chauss, e, p.
Chausser, yn. Porter des souliers.de telle ou
telle longueur.

seaux.

ons.

CAL

Contrc-calqucr,va. Faire la contre-preuve d'un calque. Contre-calque, , p.


Dcalquer, va. Reporter les traits du dessin

'.

*Caileaax,case, adj.Oui a la duret d'un cal.

ment del'piderme. dans les endroits o

CAL
2 '% ->
Chaussetier, sm. Qui fait et vend des bas, que ce lit tait form de paille ou de jonc, ou de qq.
des bonnets, etc.
autre chose de cette nature : calcare omentum in
Chaussc-trapc, sf. Pige renards; assem- culeila, presser la bourre d'un matelas. C'est ainsi
blage de pointes de fer disposes en toiles,et qu'on
que les Gr. ont appel slibas un lit d'herbe, de jonc,
jette sur le passage de la cavalerie ennemie pour en de feuillage, sur lequel on dormait ou prenait des rearrter la marche. (Du fr. chausse, chaussure, et du
pas, de stib, presser, fouler. Cependant M. De
celt. trap, pige.)
Belloguet estime que culcita est d origine gaul. Il
Chaussc-trape,sf.bot.Chardon toil,plan- ajoute que ce mot, dans tous les cas, devait tenir au
dialec. ital., car culcilra se trouve dj dans Plaute
te fleurs annes d'pines disposes peu prs comavec le sens de bonnet. 11 cite le kymr. kilkez ou
me les pointes des chausse-trapes dont on se sert
la guerre.(SkinneretMinshewdisentquecette planfo7c/'ef,tapis,couverturede lit,pl. actuel kylchedau,
fournitures d'un lit; etl'armo. gul.gwl, lit; kul,
te a reu ce nom, parce qu'elle s'attache aux vtedodu, potel; kouzked, dormir; etc. Du lat. culcita,
ments et s'y enfonce. On ne marche pas impuni
ment pieds nus sur cette plante hrissed'pines.) M.Scheler tirel'anc. flam. kulckt, l'angl. quill,Vanc.
*Chaussc-trape, sf.hn. Espce de coquille. fr. coulle, coite, cote, kule, quieute, coite, lit de
Chaussette, sf. Sorte de demi-bas." r-'? "
plume,-et le lat. contract cU/cta; la forme latine
Chausson, sm. Chaussurede feutre, de laine,: culcitra, d'o Fit. collrice pour colcitre, Yesp.colcede linge, de coton, pour le pied seulement;: soulier
dr, proy.cusser; d'o l'ital. coltra, collre, coupour danser, faire des armes, jouer lapaume;sor- vertri anc. fr: cotre, coutre ; enfin culcitinum,
culc'tinum, forme diminutivede culcita, a fourni lo
le de ptisserie, tourte de pommes.
Chaussure, sf. Ce qui chausse le pied. '
type l'it. euscino, esp. coxin, proy, coissi, angl.
Rechausser, va. Oter, tirer qqn. sa chaus-* cusliiqiv^all. kssen, fr. cmssin;d'6haussi"coulil:
Voy&tsin.y '-' '' ''
:-.-.
sure; dcouvrir les dentS/ter-'la terre du pied des'Clty'sft'GPette-.
arbres. Dchauss,, p.
''
.*;---- -,
*
- Coutil,sm.;C3oiiiti#.-Espcede
*Behaussag*e,sm. Actiondedchaussenles "
toile faite de
arbres.
fil de ChnvrP "d lin, propre pour faire ds mate''} -' "; .*r.r..-:
Bchaussement, sm. Labour au pi.'d des las] et^rtdUt'ds lits'de1 plum, des taies d'oreilarbres, des vignes, pour lesdchausser; action de Vers;tc:(l)\x.Myculcta:Mn.,Gatt:,Eonn.,etc.
dchausserunedent;tat des dents lorsque les gen- De la-I-provl ouiiSyYsp, et lecat. cort, le castrais
cives sont dcolles et retires. r
c*ouW, coutil;) 1 ;' '
Bcliaussoir,sm.InstrumentpourdchasCoutler, Ouvrier* qui fait ds coutils.
ser les dents.
.
CAliAMBOURjsm. Sorte de bois odorant
Bchaux, adj.m.pi. Carmes
dchaux, Carqui Vient des Indes; [C'est un mot indien. Trv. dit
mes dchausss.
'-' ' *> . *
Enchausser,va.Couvrirleslgumesdepaille que le calamboUr'est une sorte de bois prcieux; et
pour les faireblanchir, pour les tioler; pour les prque c'est sans doute la mme chose que la calamba oucalampart, bois d'alos, Mnage crit calem'
server del gele. Enchauss,e;p.
Rechausser,d'une
bouc et affirme que cette espce de Dois odorant,
va. Chausser de nouveau; archit., refaire le pied
vieille construclion,le forqui vient des Indes, cote,selon Tavernjer, six mille
tifier. Rechauss, e, p.
francs la livre. Le Dict. de la Conv. assure que caCauchemar, sm. Oppressionou touffement lamba, calambac, calambouck ou calampart, est
pendant le sommeil;fig.,homme trs-ennuyeux,trsune espce de boisdes Indes,Ia plus excellente sorte
importun. (1 D'aprs De ChevaUet et autres, du lat.
d'alos.]
calcare, fouler, presser, craser, et du germ. mara,
incube, piaite. 2 D'aprs Delatre, du lat. calcare,
CAIiANBRE,sf. Sorted'alouette. [Cet oiseau
et du germ. mar, jument. 3 D'aprs Adelung, du
a t nomm ainsi cause de son chant. Son nom
lat.ca/careetdemar,dsinenceemprunteauxlang.
vient dugr. kalandra, chalandra, kalandros, caduNord. 4 D'aprs Mnage, Lunier, Gattel, Roquelandre, sorte d'alouette; mots que Beney*rapporte
fort,du b.l. calca, dit pour calcatio,r. calcare, et de
au gr. klad, kladd, retentir; faire du brurt, au
malus, mauvais, mchant. 5 D'aprs Skinrier, du part. prs, kladn, el au sansc. krad, krand,crier,
fr.coucAer,et de l'anglos.mear,maere,myra,myre, pleurer : l=r. En sansc. on dit aussi kar, kl, crier.
Il est possible que la forme kal ait produit kalanmire, rosse, jument. 6 D'aprs Pougens, du mot
kouch, keuch, suffocation, toux convulsive; et de
dros, kladd, et la forme kar, le gr. des Septante
mar, mira, cauchemar. 7 D'aprs Boiste, de l'es- kharadrios, traduit par Pluvier.. C'est de kharaclav. morlaq. smarra, esprit malfaisant, nocturne.
drios que Scheler dduitlefr. calndre.En esp. caLaM.onnoyeormelefr.cauchemar,dulat.calcare, to!dri,ital.,nc.cat.etlang. des Troub. clandra,
d'o, selon lui, le bourg, cquai, heurter, et le fr.
calandre, alouette. Lang. des Trouv. calandre, es*caucher, cocher. En picard cauquemare, anc. fr.
pce d'oiseau. Dans le R. de la Rose,calndres, espce de grosse alouette. Gloss. champ, de M. T. cacauquemarre, cauquemare,cochemare,cauchemar.
La desse infernale appele Hel tait reprsente
landre, calan'drelle, alouette doigts courts. Anc.
chez les Scandin.,moitiblanche/moitinoire, cbmfr. kalandre, calandre, alouette.]
*Calandrclle, sf. Espce d'alouette.
me la desse Hcate chez les Gr. Le peuple prtendait voirqq.foisHel traverserles airs, assise sur une
*Calandrctte, sf. Un des noms de la grive.
jument. Commecettemontures'appelledans leNord
Cladon,sm:etadj.Vertplirantsur la couleur du saule ou de la feuille du pcher. (Du nom de
mare, Magnusemfait voir dans cette fable l'origine
de la superstition du night-mare des Angl. et du
Ce7aiio,personnagedu Rom.de FAstre,par D'Qrcauchemardes Franc.)
f. Ce nom a t fait lui-mme du g. kladn, faisant
Couette, sf.vi. Lit de plume. (Du lat. culcita, du bruit, rsonnant, chantant, d'o kalandros. Un
matelas, oreiller, etc., fait du lat. calcare, fouler,
cladon est mot mot un homme qui ennuie force
de plaire, de chanter comme la calandre ou l'alouetpresser, introduire, faire entrer en foulant, en pressant; et non du gr. koit, lit. Varron a dit : L'est, ou la cigale,comme dit Faivre.)
pce de lit appel culcita, dont l'usage s'introduisit
Cladon, sm. fam. et raill. Amant dlicat et
plus tard, a tir son nom de inculcare, fouler; parce
passionn.
CAL

'";

CAL

-r

*Cladonlsmc, sm. Style fade d'un cladon;

73

CAL

propr. faire passer (un matelot) au dessous de la


manie d'un cladon.
quille; el dus kielhlen, le carnage; la cale. En an** glos. caele, ceol, ciol, ciul,quille, vaisseau, navire.
.
CALANBRE, sf. Petit insecte noir qui ronge Anc.scand.kiotl-r, sud/fcoe,holl.ftteZ,quille,cale.
le bl dans les greniers, c'est le charanon. [1 RoRusse Ai/, quille;prov. cate, cale, partiela plus basquefort pense que cet insecte a reu son nom de sa
se d'un vaisseau.]
forme cylindrique; il rattache, par consquent, ce
Quille,
sf.mar. Longue picede bois qui va de
mot au gr. kulindros, au lat. cylindrut, cylindre.
la poupe la proue d'un navire,et qui lui sert comme
de fondement.(En holl. kiel,quille et cale d'un navire;
2 Gesner drive calandre du lat. celare, cacher;
dan. kioel, quille, carne; q=k, etc=k.)
parce que cet insecte se cache dans les grains du froment. PierreKolbe a donn la mme tym.en 1743.
Qnlllage,sm.Droitde quillagc, Droit que les
C'est peut-tre par la mme raison qu'on a donn le
navires marchands paient dans les ports de France
la premire fois qu'ils y entrent.
nom de calandre des tortues qui se cachent dans
leurs cailles. Nodier et Honnorat estiment que ce
CAliE, sf. Morceau de bois,depierre,etc.,qu'on
nom vient du gr.kalivd, je retourne, je laboure,
parironieou contre-vrit,ce qui eslcommun.Cett place sous un objet quelconquepourle mettre de -nitym. revient celle de Roquefort, kalindd et kuveau ou pour lui donner de l'assiette. [Del'ail.keil,
lindros tant de la mme famille.En b.l.calandrut,
corps allong et aplati qui diminue d'paisseurde la
calandre, grillon, cigale,charanon.]
au sommet, coin,ce qui en a la forme; ce qui sert
....... ...... base
fendre, coin,buard; claveau, voussoir; carreau.
*CALATHUS, sm.antiq. Corbeille ou panier lSchusterunitl'all.A:e-7,aubas-sax.ftie/etausud.
qui jouait un grand rle dans les mystres cje Grs.
k?7,coin,motsqu'il met en rapport aveclelat.eonu.f,
fLat.ea/a(/'us,panier,corbeille,cpupej calice d'one
cne, cuneut, coin, elavec l'ail, kegel, gond, cne,
fleur; driv du gr. kalatho.s,panier, corljeyie.'En
quille, fuse^pignon.2 Schelerjoint l'all.ftei'i l'ail.
chald. kalath, kallha, panier, corbeille; hbr. kekeule, pilon, pieu, massue, masse, et l'ail, kaule,
loub, ouvrage d'osier, corbeille, panier; klab, il a
boule. 3 Schoebel rattachel'ail, keilelkeule, au lat.
pli,il a entrelac; d'o le gr. kldbos.cagei trbuchet
clava, massue; etaugr. kaulos, tige, queue, verge,
tuyau, bou(, chou,klon, bois sec, bois, trait,flche,
pour prendre des oiseaux. Dans Rabelais calathe,
corbeille, jatte. Le calalhus tait un prnementde
etc. En b.-sax. kiel, sud. kil, dan. kile, coin.]
tte, fait en formede vase ou depanipt^fltlluntjes
Caler, va. Mettre de niveau ou assujettir au
attributs spciaux de Proserpine. Dans les usages
moyen d'une cale. Cal, e,p.
ordinaires del vie, ce panier aey-jifocsbez lesGfe
cueillir des fleurs; et la fille de Crs en, portait un
CAliE, sf. mar. vi.Crique,abri entre deux poinlorsqu'ellefut enleve par PJutqn. Ce panier, fait orjtes de terre; .ou. de rocher. [1 DeJ'esp.-iCoia,-cadinairement de jonc ou de bois lger, servait aussi
le, d'o les Ital. ont lailsca/a et les Franc, chelle:
Roquefort.2" Du prov.alar, abaisser, parce qu'on
aux ouvriers pour y mettre leur laine, et il taitalors
spcialement consacr Minerve,inventricedes arts
s'arrte dans ces endroits, et qu'on y cale les voiles:
del'aiguille.On peut croire aussique.c'taitdes corHonnorat.3Del'esp.callar, se taire : lieu o le vent
beilles de ce genre que portaient les canphores aux
se tait: id. 4 Du celt. cal, port: Bullet. 5 Cal chez
ftes de Minerve, Ovide a dit : Afferqt in calatho
les Celt. signifieaussi port demer,Le motcatodans
rustica dona puer.)
le la t. du b.emp. signifiaitun port, une station de na*Calathldc, sf.bot. Synonyme de capitule et vire. Le mot phnrx.aZqui se prononait caisignid'involocre; assemblage de petites fleurs portes
fiaitchellevenantdesPlin.;nousdisonsencoreles
chelles -du Levant, en parlant des ports des Phn. :
sur un rceptacle commun.
.<
....
*Calathidlllorc, adj.bot. A fleurs.disposes Mm. des antiq. de Norm. M. Honnorat fait obseren calathides.
ver que les Ital .ont dit dans le mme sens scala.d'ou,
*Calathlfcrc,adj.b.Qui portedes calathides. parune mauvaisetraduclion,lesFran.ontfaite'cAe/*CaIathiforine, adj.b.En forme de corbeille. le. 6M. Jal drive-ce motcale dec/Wa, formedo*Calathin, c, adj.bot. En forme de coupe.
rique du g.c//e7e',jeted'un port, mle.Ladfinition
*CaIathlsmc, sm.antiq. Danse en l'honneur dumot cale donne parles anciens auteurs favorise
de Crs, lors de ses ftes, dans lesquelles le calacette tym. 7 Du gal cala, baie, port: M. Scheler.
thus tait port avec grand honneur.
ll.cala, esp., cat.et lang.des Troub. cala, cale, cri,
que, port.; l.b. cale,cala, port, station de navire.]
CALATRAV,sm.Nom d'un ordre militaire
Echelle, sf. Nom qui a t donn aux ports de
d'Espagne, institu sous le rgne de Sanche III, roi
IaMditerr. de l'Asieetdel'Afrique. (Ce bizarre nom
deCastille, en i 158, et qui tire son nom de la ville
d'Echelles est venu chezlesProv. de l'ital. scala,
quilui-mme vientdel'ar.kallae, kalla, lieu propre
pour la dfense de laquelle il fut tabi. [Bruzen et l'Acadmie.]
recevoir des vaisssaux> rade, havre, crique. En
lurciskel, chelle, port de mer ou de fleuve, motque
CALCBOINE, sf. Agate de couleur laiteu- Kieffer et Bianchi rattachent au lat. scala.)
Escale, sf.Faire escale dans un port.y mouiller,
se, [Trv. crit chalcdoine et calcdoi.ne. .Du gr.
chalkdn, calcdoine, pierre prcieuse.].
relcher. (Le Duchat dit: Faire scale, c'est poser
y
Calcdonlcux, cuse, adj. Se dit des pier- l'chelle a terre, pour aborder; c'est prendre terre;
res prcieuses qui ont qq.marque,qq.tacheblanche,
mot queEloiJohanneau drive du lat. scala, chelle.
L'erreur de cette tym. et de celle de Kieffer et Biancomme celles de la calcdoine.
chi provient sans douto de la double homonymie de
CALE, sf.mar. Le fond, la partie la plus basse l'ital.l.*cte, 2scala, etdufr.l0 chelle, 2cheld'un navire; chtiment inflig bord des vaisseaux.
le.l 0 Echelle,machine,20 port, rade, crique,chelle.)
[Selon De Chevallet, les deux ter. de
mar. cale el
quille appartiennent au mme primitifgerm. Ce qui
CALEBASSE,sf. Nom donn aux fruits de
jiistifioson opinion c'estquel'atl. kiel signifie quille
plusieurs espces de cucurbitaces et celuidu baod'un navire, et signiaussicaIe,carne.De l l'ail.
bab;courgo vide;fruit du calebassier.[lDe Fesp.caa
kiellwlen, carner,met tre carne, donner la cale,
labaa, que Mnage et Roquefort drivent du lat.
en

CAL

CAL
274
ninski etCastel,significunmoino,unsolitaire,oubien
curvus, d'o cucurbita, courge. 2 Trv. et Furetire disent que, selonqqs, le mot calebasse est d'oun vagabond qui se rase la barbe etlcs cheveux; do
rigine ar. Scheler*conjecture qu'il vient de l'ar. querplus,un homme qui renonce au mariage, sa famille,
bah, outre, d'o le cat. carabassa et le prov. caraa tout.. Selon Castel,il vient de gr^mis apparemment
basso, calebasse. 3 Gbelin, sa manire, rapporte
pour kal, tout, et de andara, 4" conjugaison arabe
une origine commune le fr.chaland, calebasse,cadenadad, dans laquelle il signifie ter, retrancher.
lche, calibre, calice. En port, calabaa, calebas20Ca]endorvientdn turc r/ri/enderqui signifietfe l'or
se, courge; prov. c-'a&cmo,flam. lialabas. clopur. Ce nom est donn tousles derviches; il dsibasse. Mnage a crit calbace, etNicOt caluLace.)
gne, encor gnralement les derviches de l'ordre fonCalchassier, sm:bot. Arbre d'Amrique dparQrftocZerJououfEndelouci,Arabe originaire
fruit semblable la courge; ce fruit estun d ceux
d'Espagne, quiprit lui-mme ce sur-nom cl qu'il donqu'on nomme calebasses.
naensuite ses disciples. C'tait parallfrsion la pu' : -'"'' ' r-i:ii"". '
ret du coeur qu'il exigeait de ses proslytes, selon
CALCHE, sf. Espcedevoitureressortsj Mouradd'Ohsson.n Un Arabe d'Andalousie, noniiiio
quatre roues, fort lgre et ordinairementdcouverYoussolif, etquis'taitsurnommlui-niniocalcnder
te; coiffure-de femme qui se repliait sur'clle-mme.
orpur, repouss par les-deux ordres de derviches
[ 1 D'aprs Adolunget Diz, du slave kolo's'ta,
alors existants, cause do son caractre hautain et
sas,
crible. 2 Selon Constancio, de Fane, fr.'cale, au]: intraitable,fondlui-mmeunesecte religicusc,dont
calotte, espce de petit bonnet^ de toque.'--3 Selon
les disdiples,espcesde moines,prirent le nom. L'oMn. et Roq.du la t. currus, char: Cette derniretym.
rigine de cette secte date au plus tt de l'anne 1367:
est trop force..4Ceserait plus simple de rapporter L.J. D'aprs M. Pihan, qlender, orpur, estun
le mot calche au lith. kallsas, po'l. kolaska, calmot persan.]
che, r. kolo, roue. Enital.clessb, valaq.kalask,
CALENBES, sf.pl. Premier jour de chaque
prov. calcho, port, calche, cale-, calche.] '
mois chez les Romains; certaines assembles des
CALEiSBOCR-jjsf.fam. Mauvaisjeu de mots curs de campagne, convoqus par l'ordre dcl'vfond surun similitude de sons, sans gard l'orque: [Du ial.calendoe,calendes, fait du v. calare, apthographe.LeCalembo'urstappelesprit d'un, sot et
peler, convoquer. Macrobc dit : <r Anciennement
sottised'n homme d'esprit.Nesouffrons pas, disait
avant queles Fastes eussent tdivulgus au public,
Voltaire Me Dfiant, qu'un"tyran si bte usuipe
contre le gr du snat, parle scribe Cn. Flavius, un
l'empire du grand 'monde. [1 M. Delatre dit: Bepontife mineur tait charg d'observer l'apparition hourl ou be-hourd, y. fr: [de l'ail, ba o be+hurt,
del nouvelle lune;et,aussitlaprs l'avoir aperue,
de la notifier au roi des sacrifices, lequel offraitaussicoup, choc, heurt],espce de bton; de la.b-ourde,
bton grosse tte, gourdin; fausset, tromperie, tt un sacrifice conjointement avec celui-ci. Aprs
calem-b-our, coup gal [?], l pareille [?], jeude
quoi le pontife mineur convoquait le peuple calabat,
mots, etcrtZem-6-oM?*d-a'7ic,contratett ca/em-6dans la curie calabra qui est proche de la cabane
red-aine. [Calem=oequalem,'galjparl'T Cfr. ca- qu'habita Romulns. Il proclamait combien de jours
li-fourchon]. 2 M. Pihan forme le fr.clemour de
devaients'couler depuis les calendes jusqu'aux nol'ar. kelam, paro!e,discou'rs, et bacr, confus, incer- nes,etannonaitenrptant cinq fois le mot gr.kal
tain; el calembredaine,de l'ai*, kelam, parole, disqueles nones devaient tre le cinquimejour; ou le
septime jour, en rptant sept fois le mmemt. Le
cours, et bared, froid,faible. 3'Roq: affinnc'que calembour, calembourg, est un mot invent vers la
mot kal est gr.et signifiej'appelle.Del,vient qu'on
fin durgne do Louis XV, et que l'on drive de l'ital.
appelle calende le premier des jours qu'on proclavalamajo burlare. Dochez, cit par Scheler, forme mait de cette manire, et qu'on a appel calabra la
curie o on les proclamait. Gosnius,avccbeaucoup
ce mot de l'it. calamajo, encrier, et burlare, railler,
de vraisemblance,lie le gr. kal, appeler, inviter,
parce qu'on se raille des mots fixs par l'criture.
Ces trois tym. sont incertaines.]
convoquer, runir; klomai et klcu, appeler, or-"Caenihouriste, sm. fam. Qui ala mniedes donner, et le vi. lat. calar?, appeler, au sansc. kal,
calembours.
crier, proclamer,appeler, et Fhbr. inusit qdl, qCalembredaine,sf.fam;Bourde,vainspro- hal, appeler; qdl, voix; qhl, runion, assemble.
Celeuma, du gr. kluma, klusrria, ordre, cri des
pos, faux-fuyants. (1 M. Delatre rattache les deux
mots calembour, calembredaine; une mme orimatelots, des rameurs,cst un de ces mots ports cn
gine; 2 et M. Pihan, une autre. Voy. ci-dessus! 3
Espag. et en Portug. par des colonies grecq. anlCalembredainepourrait aussi avoir t form simrieures la domination rom.Du v.kal les Gr.firent
plementdu fr. calembour, el de bourde/mensonge,
klsis, appel, convocation;d'o le lat. classis, dividfaite, ou debredi-breda, ou de bredouiller; 4
sion du peuple rom. rangpar* classes; arch. arme;
Constancio conjecture que calembredaine peut' se
flotte. En sud. kala,appeler, nommer; dan. kalde,
rapporterau port, calabrar,alsi(ier,prverlir, o
anescahd. kalla, angl. lo call, appeler, nommer.
le port, calabreada, march frauduleux, tromperie,
Russe klikalc, suiogoth. kalla, appeler.]
dol; mots drivs du nom de la Calabre, province
*Calendaire, adj.f.myth. Surnom de Junon.
d'Italie, o l'on falsifiait les vins. Dans'ie Gloss.
laquelle taient consacres les calendes, comme les
champ. deM. T. calembredaine, conte, niaiserie.)
ides Jupiter,
*Calcndairc, sm.ant.lat. Officier subalterne
CALENCAR, sm. Sorte de toile peinte qui aux ordres du curaturducalendrier'; anc'.liturg. revient des Indes et de l Perse. [C'est la plus estime
gistre o l'on inscrivait le nom des bienfaiteurs d'une
de toutes les indiennes; aussi son nom signifie-t-il
glise et lo jour de leur mort; on y inscrivait aussi les
faite avec la plume, pour la distinguer de celles qui abbs, les princes etlcs religieux.
Calendrier, sm. Livre ou tableau contenant
ne sont que simplement imprimes: Trv. En prov.
calancat,calanca, caranca, clencar,dansle Dict.
l'ordre et la suite de tous les jours do l'anne.
deM. Honnorat.]
Renvoyer aux calendes grecques,
C'est.renvoyer une poque chimrique. Ce qui a
CALENBEB, sm. Nom d'une espce de reli- donn lieu " ce proverbe c'est que les Gr. n'avaient
gieux de Perse et de Turquie. [lCe nom,d'aprs Mpoint de calendes.

GAL

275

Interca!cr,va.Insrer,ajouter.(Dulat.Mrr;*?<w/arc,inlercaler, fait do inter, cnlre.parmi,ca/are,


appeler, assembler, runir, insrer.)Inlercal, , p.

Intercalation, sf. Action d'intercaler; le rsultat.


Intercalaire, adj. Ajout, insr. Se dit du

jour que l'on ajoute au mois de fvrier dans l'anne


bissextile.
Lune intercalaire, La treizime lune qui
se trouve dans une anne, de trois ans en trois ans.
Glas,sm. Sonnerie pour les morts,son d'une cloche que l'on teinte pour une personne qui vient de
mourir. (Du vi.fr.c/as,glas;drivdu lat.classicum,
employdans ce sons par plusieurscrivains du moven-go,ot qui signifie proprement le son de la trompette ou du clairon : Mn., Gb., Gatt., etc.2 Du gr.
klad,\e pleuro : Borcl,Jault. En anc.fr. on a dit aussi
glais,glas. Diez dit que glas vient tout simplement
du lat. class-icum, et non du sansc. hlas. En ital.
chiasso, glas; castrais classes, clas, glas; b.l. claciJarc,sonnortoutes les cloches;c/aa*um,glas;ctg lassus, glasus, teinlemcnt, sonnerie de toutes les cloches, glas. Brel. glz, gall. glaz, glas.)
*C!assicum,sm.ant.rom.Signal quisedonnait
avec une sorte de trompette pour convoquer le peuple aux comices; premier signal qui appelait les soldats au combat; l'air qui se jouait dans ces circonstances.
Classe, sf. Ordre dans lequel on range les personnes ou les choses; rang tabli par la diversitdes
conditions; tous les hommes appartenant une mme circonscription; rang donn au mrite suprieur;
salle de collge, d'cole, o l'on tudie; coliers qui
composent la classe; leon journalire;temps qu'elle
dure; divisiondestres dont une science traite. (Lat.
classis, du gr. klcsis, appel, convocation, fait luimme du v. kal, appeler, convoquer, runir.)
*Classc, sf.bot. Division d'un ordre plus lev
runissant les familles qui offrent un caractrecomniun d'une grande importance; psych. se dit des objets distincts, non continus, offrant un rapport de
ressemblance; mai*., enrlement de matelots.
* Classer, va. mar. Inscrire un marin sur le registre du quartier auquel il appartient.
Classer, va. Ranger, distribuer par classes;
nie: Ire clans un certain ordre. Class, e, p.
Classement, sm. Action de classer ; tat de
ce qui est class.
'Classeur, sm. Portefeuille cempartiments
pour classer des papiers.
^Classiairc, sm.ant.rom. Soldat qui combattait sur une (lotte.
Classiiication,sf.Action de classer; tat de
ce qui est class.
^'Classification, sf.philos.Action de classer
ensemble des objets qui se ressemblent; mode d'induction qui conduit aux classes.
Classique, adj. Se dit des auteurs du premier
rang, qui sont devenus modles dans une langue
quelconque;qui sert de modle, qui fait autorit; qui
a rapport aux classes des collges; l'oppos de romantique.
CIassiqMe,sm. Auteur du premierrang devenu modle dans une langue.
* Classicisme, sm. Systme de critique des
classiques outrs.
*ClassMcatcur, sm. Auteur de classifications.
*Bclasscr, va. Dranger ce qui est class.
Dclass, e, p.
''Bcclassenient, sm. Action de dclasser,de
dfaire un classement; rsultat de cette action.
'-Incassiqne, adj. Qui n'est point classique.

CAL

*Anacltrics,sf.pl.ant.gr.Ftes solennelles

qu'on clbraitl'avncmcntdcsrois.(Gr.anaklsis, rappel, allocution,dclaration, proclamation ;du


v. anakald, nppelor haute voix,rappeler;r. ana,
de nouveau, kal, j'appelle.)
*Anaclticon, sm.ant.gr. Signal quedonnait
la trompette lorsqu'il fallait battre cn retraite.
PRi-aclet, sm. Consolateur, en pari, du SaintEsprit. (Gr.para kltos,consolateur, avocat, dfenseur; de parakald, consoler; r. para, kal.)
*B*aracltiqne,adj.thol.Invocatoire.
*Iaracltique, sm.lilurg. Livre d'office gr.
*Proclcusinatiquc,adj.etsm.Sedit d'un
pied de vers gr. ou lat. compos do quatre brves;
se dit aussi d'un mtre compos de trois pieds procleusmatiques et d'un tribraquo ou anapeste. (Gr.
pro, devant,avant, kleusma,crid'encouragement,

dekal I.)

Concile, sm, Assemblede plusieursvques

de l'Eglise catholique, pour dlibrer et dcider sur


des questions de doctrine et de discipline. (Lat.
concilium, assemblage,union, assemble,runion,
conseil, concile; fait du lat. cuni, avec, et calare,
appeler, convoquer, do mme que le gr. xunkalin,
du gr.-run ou sun, avec, et. kald, appeler, convoquer, runir. Fest., Voss., Mart., Funger., Doed.,
Gatt., Roq., etc.. ont suivi cette tym. Raynouard
drive concile du lat. concilium, conseil. Scheler le
tire du lat. conciere, exciter, mouvoir, pousser.
Festus et Vossius font remarquer que concilium
pour concalium vient de concalare. L'a parat s'tre chang ici en i comme dans concipio pour concapio, concido pour concado, concino pour concano, etc.)
*Conclle diocsain, Synode, assembleo
chaque voque appelle le clerg de son diocse.
Conciliabule,sm.Assembledo prlats hrtiques, schismatiques, ou illgitimement convoqus; par ex t., runion secrte de gens quiont,ou
qui l'on suppose, de mauvais desseins.
^Conciliabule, sm.h.rom. Lieu o les prteurs,les proprleurs, les proconsuls, tenaientleurs
assembles pourrendre la justice.
Conciliaire, adj. Qui appartient au concile.
*Conciliaircmcnt, adv. En concile.
* Conciliatoirc, adj.Qui a pour but de concilier.
Concilier, va. Rapprocher, accorderensemble des personnes ou des choses qui taient,ou semblaient tre, contraires ; acqurir, gagner, attirer.
Concili, c, p.
Conciliante, adj. Qui peut se concilier.
Conciliant, ante, adj. Propre la conciliation; continuellement dispos la conciliation.
Conciliateur, tricc, s. Qui concilie, qui
aime concilier, qui pousse la conciliation,qui y
' dtermine.
Conciliation,sf.Action de concilier; runion
de personnes divises; concordance de lois, de textes, d passages, qui paraissent tre contraires.
Inconciliable,adj.Qui ne peut se concilier,
ou s'accorder avec.
*lnconciliablcmcnt, adv. D'une manire
inconciliable,
*Bnconcili, e, adj. Qui n'est point concili.
Rconcilier,va.Remottrebienensembledes
personnes qui taient brouilles; fig., concilier, accorder.ieco-iCJie, e, p.
Se Rconcilier, Ya.pr. Se raccommoder;
rechercher la grce par le moyen des sacrements.
Rconciiable,adj.Qui peut tre rconcili.
Rconciliatcur, tricc, s. Qui rconcilie
des personnes brouilles.

CAL
276
Rconciliation, sf. Action de rconcilie/; ment dont la carne descend ou enfonce dans l'eau.
Cal, e, p.
acte solennel par lequel un hrtique est runi l'glise, et absous des mesures qu'il avait encourues.
Discale, sf. Dchet dans le poid s des marchanIrrconciliable, adj. Qu'on ne peut rcon- discs,produit parl'vanorationdo son humidit. (G.
cilier.
du,deux fois, chalad,laisser tomber ou couler; vn,
irrconciliahlemcnt, adv. D'une ma- perdre do sa force: Gatt., Boiste, Roq., etc.)
nire irrconciliable.
' Rlscaler, vn. Perdre de son poids. Discal,p.
Chalastiquc, adj. md. Se dit des mdica*Irrconcill,e,adj.Quin'est pas rconcili.
Eglise, sf. L'assemble des fidles gouverns ments propres relcher les fibres. (G. chalaz, je
relche.)
par de lgitimes pasteurs; toute assemble ou communion de personnesunies par une mme foi chrCALFTER,va.mar .Boucher avecdel'toutienne; l'Eglise catholique, apostolique et romaine;
pelesjoints,lestrousctlesfentesd'unnavirc,etl'entemple consacr Dieu; vi. l'tat ecclsiastique; le
duire dopoix, de goudron, pour empcher que l'eau
clerg en gnral. (Lat. eclesia, glise, driv du
gr.eftfca^j,j'appelle,j'assemble.Ehsansc.fco/,crier, n'y entre. [lDo l'ital. cc-7e/ato**eou calafalare,calproclamer,appeler;kalyatifiappellq; kalas,yoix. fcfrr, radouber; fait lui-mme du lat. calefacere,
Anc. lat.ca/are, appeler!)
chauffer; d'o le fr. calfat, et mieux calefalM. Jal.
*Ecclsiarque,sm.hist.eccl.Titre d'un offi- Le mme auteur dit ailleurs: Nous ne savons pas si
cier de l'ancienne Eglise grecque, qui tait charg
kalfaesl un mot nouvellement introduitdans l'ar.
d'assembler le peuple Feglise! (Gr. archos, chef.)
ou s'il y est de trs-ancienne date; nous tenons que
Eclsiaste, s'm. L'un des livres sapientiaux calfat, clafatar, et tous les mots analogues exprimahnammeide,onttfaits du lat. calefactum,
de l'anc. testament.;"-!
CAL

*EccIsiaste,'shi;Titre que prit Luther lors-

ca'lfcire,.chauffer, l calefat tant l'ouvrier qui


qu'il commena ses altrques'Cpntre Fpiscbpat.
chauffe la Carne du navire pour la nettoyer, avant
Ecclsifstiqjadj;Q:app^*tient; l'Egli- de la rparer et d'en remplir les coutures d'toupe
imbibedebrai,)D'20DeFar. qa/f, calfat, action d'ense, au clerg;*qui concerne l'Eglise, lp clerg.
dir^ dfermerles ouvertures; turc qalfal,calfat,
"* Ecclsiastique/sniiHommeattachl'Eglise. '-'-.- '' : : .'."' ;' ''" '--""'' : " ' ' "; ';' -'tupe fourre dans ls fentes d'Un navire sur lesEcclsiastiqucment,adv: En ecclsias- quelles on a appliqu du brai tout bouillant; effet r:'-- = '= -'J
,:'-:''
tique.
sultant d: l'action decfater, calfatage; d'aprs M.
*EcIsie, sf. art ,gr.Assemble dfts citoyens Pihan et autres. 3 De calefatare, qu'on a dit dans le
d'Athnes, qui se tn-^t'ijris' l'gor/ieTmVx,ou
b.l.avc la mme signification:DuCange.4Dugaul.
dans Je thtrede Bacchus.
galba, gras, selonBpllet, qui rapporte la mme
origine le lat. galbanm, liqueur grasse qui dcouCALEPIN, sm. Nom d'un dictionnaire poly- le d'une plante. 5 Le mme drive ailleurs calfater
glotte compos par Ambrois Calepin, corrig et
dub. br. calefati, calfelein, calfater. 6 Constan,
cio compose ce verbe du gr. koilos, creux, cavit,
augment par d'autres savants, et entre autres par
Passerat;parext.-,toutrecueildemots,denotesd'ex- etphrassd, fermer, garnir. Il ajoute cependant que
traits,qu'unepersonnecomposepoursonusage. [Du
Far. qalafat signifiera mme chose que l'ital. calarxomd'JmbroiseCalepinus,clbre lexicographe, /a(o,port.caZ/te,ouvrierquicalfatelesbtiments.
n Calepio, bourg d'Italie, d'o il tirait son nom,
7 Trv. dit que calfater vient de l'hb. kphar,
suivantIamodedecetemps.Calepintaitunreligieux enduire (debitume);etM.Honnoratpenseaussiqu'il
de l'ordre de S.Augustin. Il mourut aveugle dans
vient dekpihar ou du gr. kalaphats. M. Diez cite
legr. dumoyengefcatop/'aiie'm,calfater, qu'il tire
une extrme vieillesse, Fan 1510. Lebourgde Calejw'otaitsitudansuneVallappeleaussiCa/e/tfo.] de l'ar. qlafa,\uter, fermer, boucher un navire.8
Trvoux dj cit driveaussi calfaterde FaIl.;Nol
CALER, va. mar; Baisser, en pari, ds basses fait de mme. 9Ala b.l.(ellrum, ital. feltro, vi.fr.
vergues, des mts dehune ou deperroquet.[Cev.se feultr, feutre, M. Delatre rattache le fr. calfeutrer
et calfater. Le v. calfeutrer, dit-il, passa de trsrapporte;exactement augr.chalaomai,i\erou carguer(la voile); (jeter l'ancre), form moyenne du v.
bonne heure dans la lang. italien., o il devint cachalad, laissrllero coulr,u tomber ou pendre;
lafatare, forme sous laquelle il a t adopt par la
dtendre, abaisser, lcher. Del le lat. chlare, teplupart ds languesdel'Europe;all.kalfatem;sud.
nir en l'air, tenirsuspend,dans Vitruve.Le gr.chakalfatra; gr. mod.kalaphatizd,etc.Nous en avons
lad semble se rapporter l'hb. h ch e7,ila dli, il a fait, ajoute-t-il, calfater qui ne se dit que du calfeudtach, dlivr; chlal, il a dissous, il aouvert;et
trage des navires; caJ/a^estunmot ail. francis,
l'ail, hld, pente, colline. Eh b.l. calare, abaisser, puis italianis, puis francis de nouveau. L'anc. fr.
lcher, descendre, dans Du Cange.Patois des H.-Alff/e/re',garni,harnach, semble s'accorder avec l'tym. deM.Delatre.Ensuiogoth.fca//at:ra,belgefcapes calar, enfoncer,jeter,baisser,dans Ladbucette.
Marseill. calar, jeter, dans MaryLafon. Anc. fr. calefaeten, calfeutrer,dansIhre.Ital.c/a/tfta?*c,cat.
ler, amener les voiles;prov. calar, descendre;elca- calfatejar,lang.desTroub.calafat arelcalefatar,
lar, caler les voiles.] Cal, e,p.
calfeutrer, calfater.] Calfat, e, p.
Calad,sf. mang. Pente d'un terrain par c
*CaIfait, sm. mar. Ciseau pour calfater.
l'on fait descendreplusieurs fois un cheval. (Ital. caCalfat, sm. Ouvrier qui calfate les navires.
lata, anc. fr. callate, descente: d'o leb.l. calala,
Calfatage, sm. mar. Action de calfater; oucallala, descente.)
vrage du calfat.
Calalson, sf. Etat d'un navire dont la carne
"Calfatin, sm. mar. Apprenti calfat; valet du

est plus ou moins enfonce dans FeaU.


calfat.
Cale, sf. La partied'un quai qui forme une pente
Calfeutrer,va.Boucheries fentes d'une pordouce jusqu'au bord de l'eau et qui facilitelechargete, d'une fcntre,pour quele vent, n'entre pas. (M.Jal
ment et le dchargement des bateaux; espace inclidit: Au 17 s., ce v. tait un synonyme de calfan vers le rivage.sur lequel on construit, ou l'on rter,dont ca//tt<rc?*n'estvidemment"qu'unecorruption. Feutre n'est pour rien dans calfeutrer. Calpare, les btiments.
Caler, va; Baisser; vn. mar.,se dit d'un bti- feutr, e, p.

"

CAL

277

Calfeutrage, sm. Action de calfeutrer; ou-

vrage de celui qui calfeutre.

CALIRRE, sm. Ouverture d'une pice d'ar-

tillerie, et de toute autre arme feu, par o entre et


sort le boulet ou la balle, etc: c'est le diamtre intrieur d'un tube, des armes feu, des pices d'artillerie; par ext., grosseur du projectile; instrument
donner ou mesurer le calibre; archit., volume,
grosseur; profil dcoup sur une plaque, servant
traner les corniches cte pltre ou de stuc; tout instrument qui sert de mesure, de moule, de patron;

fig.,fam.elinus.,qualit,valeur,tald'une personne.
[1 Le Gnral Bardin, aprs Ganeau et Mnage, drive ce terme de l'ital. qualibra; et du latin oequilibrium, quilibre, tat juste des balances, niveau;
talion, compensation. Aussi, dit-il, a-t-on d'abord
crit qualibre. Se fondant sur l'ancienne orthographe qualibre, Malin dduit ce mot de qua libra;M.
Scheler cite cet auteur, ainsi que R. Etienne et Cotgrave. Roquefort veut, au contraire, que calibre
vienne de l'ar. qalib, moule. 2 M. Pihan pense que
calibre vient de Far.<7aM>,moule,prototype, fait de
yo/ajmodele^donnerlaforme,etnon du lat.cequilibrium. D'Herbelot donne aussi cette tym. 3Gbelin rattache le mot calibre au fr. calice.Et Reiffle
drive du pers. klibcd, moule; cette tym. rentre
dans celle de Roq., Pihan, Herbelot.)
Caiibrcr, va. Prendre,donnerlamesureavec
un calibre; mesurer le calibre. Calibr, e, p.
'Calibrage, sm. Action de calibrer une bouche feu.

Calibrement, sm. Rsultat du calibrage;

tat d'une pice d'artillerie qui a t calibre.

CALICE, sm. Vase boire des anciens; vase


pied

sacr qui aune petite coupe pose sur un


assez
haut, et assez large par le bas, qui sert au sacrifice
delaMesse, et dans lequel onmelle vin que l'on consacre au sang de Jsus-Christ; fig., coupe d'amertume. [Du lat. calix, driv du gr. kulix, coupe, vase boire, driv lui-mme du sansc. kalaa,kalik, urne en terre, vase, gobelet. 1 M. Eichhoff a
cherch l'origine de ces mots dans lesansc. kul, runir,amasser; 2 M.Cliave, dans le sansc./7',courber, tre creux, tre concave. 3 Vossius drive calix et kulix, du gr. kuli, rouler, d'aprs l'opinion
de ceux qui croient que ces vases se faisaient anciennement au tour. 4 Planche et autres hellnistes drivent kulix,du gr. koilos, creux. 5Varron drivait
calix, du lat. calidus, chaud, parce qu'on servait le
potage chaud dans ces v ases, et qu'il l ait bu chaud.
6 Le Trip. rattache au lat. catoetau gr. kulix, le
Ih.gello, gillo, le germ. kelch, lesud .kalk, le boh.
kalich, lepol. kielich, lelap. kalkel le hongr.fte/icly. En gypt. Icell, vase, bassin,dans Champollion.
Lith. kylikas, pol. kieclich, gal irl. cailis, coupe,
vase. Esp. et port, caliz, lang. des Troub. calice,
calici, calilz, calice.]

CALICOT,sm.Sortede toile de coton. [De Calent, nom d'une ville situe sur la cte de Malabar,
et qui tait le plus fameux march de la cte en calicots, ou toiles, en soies, pices, or et argent, etc.Un
grand nombre d'toffes ont reu le nom du lieu o
elles ont t fabriques primitivement. Telles sont :
mousseline, nankin, gaze, florence, madras, lvantine,masulipalan,etc. CaliculouKalikutou
Calicodalait autrefois une des villes les plus florissantes du Dekkan, et servait de rsidence au zamorin ou empereur qui dominait sur les nombreux tats
du Malabar. Kalikut fut lo premier port indien o les
Portug. dbarqurent en 1408, sous la conduite de

CAL

Vasco de Gama, et ce fut de l que partit pour Lisbonne le premier navire charg e marchandises indiennes,-^vint d'Asie en Europe par la voie du cap
de Bonne-Esprance.La ville de Calicul fut fonde
en 825 par Ceram-Perumel, empereur de toute celte
partie del'Inde.LesTurcsl'appellentQd'fcou.Quelques-uns croient que le nom du calicot a t fait de
celui de Calcutta, la plus grande ville de l'Hindoustan anglais.D'aprs William Jones et Langls,le nom
de cette dernire ville s'crit et se prononce Clicl. Il est compos de cl, le mme que C(,lieu fortifi, clture; et de Cli, desse du temps et de la
mort; mot mot : enceinte ou fort de Cli. De Clict les Europens ont fait Calcutta.]

CALIFE, sm. Vicaire spirituel et temporel de

Mahomet, et qui jouit d'une autorit absolue. [De

l'ar. khalif, qui vient aprs, successeur; khalifolmaq, succder quelqu'un; khalefi, successif. Les
successeurs de Mahometportrentle nom de califes ou vicaires. Les quatre premiers califes furent
Abou-Bekr, Omar,Otsman et Ali, dont la rsidence
tait Mdine et la Mecque. Le Trip. lie le mot calife l'ail hclfe, j'aide, je secours, l'angl. to help,
au sud. hjelpar, hjelp, au dan. hioelpe, et l'anc.
scandin. hialpa. Et Bullet le rattache l'anc. bret.
gall, fameux, guerrier, vaillant; l'irl. gallanta,
vaillant, gnreux; au 1. valeo. Port, califa,calife.]
Califat, sm. Dignit de calife.

*CALIGINEirX.,EUSE,adj.vi. Tnbreux,

sombre, obscur. [Du lat. caliginosus, caligineux,


fait du lat. caligo, obscurit,tnbres;fume, poussire; fig., ombre, tnbres. Caligo a t l'objet de
diverses tym. 1 Cali-go semble appartenir la
mmeracine que Cli, nom d'une desse adore gnralement par tous les Hindous pendant la nuit,
mais avec une solennit particulire, Clight, environ trois milles sud de Calcutta. Selon M. Holwell,lenom de Cli,que portecette desse,Iui vient
del couleurdesonvtementquiest noir : cli,dilil, signifie de l'encre. Le mme auteur remarqueen
passant que, dans tout le Devonshire, le mot cli
dsigne la couleur noire. Il laisse, dit-il,aux curieux
le soin d'expliquer comment il se fait que la mme
combinaison de lettres prsente deux peuples si
loignsl'un de l'autre, absolument la mme ide. 2
On pourrait driver simplement caligo, du sansc.
kla, ombre; 3 ou du gr. klainos, noir, obscur,
sombre, affreux; 4Forcel.ainsi queDoed.ledrive
du lat. celare, cacher; 5 un autre, du gr. lignus, fume, vapeur paisse; 6 un autre, du lat. squalo,
squalor; 7 Rayn.,du lat. calidus, chaud;etlsid.,
du lat.caZeo, tre chaud, parceque, dit-il, la chaleur
du ciel produit ordinairementl'obscurit;8Vossius,
du vi.lat. cala, bois; ou du gr. kalon, bois; parce
que les bois produisen t de l'ombre tant sur pied, et
del fume tant au feu; 9 Martinius, du lat.calim,
pour dam,secrtement,l'insu de;10 ou du gr.ftalios, cabane, hutte, cachot, prison; 11 Jules Scaliger, de ca/are,appeler,eta<?ere,conduire,parce que
les bergers ontcoutume,lorsquele temps estobscur,
de s'appeler pour savoir o ils sont; 12 un autre,.
du gr. achlus, brouillard, nuage sombre, tnbres,
obscurit, commesalsugode salsus,albugodealbus. 13 Guichard fait venir le gr. chaos, chaos, et
le lat.caligo, de Fhbr. kchad, qui, laformepi.,
kiche'd, signifie il a cach. 14 Et Gbelin, de cal,
blanc, par opposition.]
*CaIlginoslt, sf.vi. Obscurit.
* Caligo, s.pr.myth.anc. Premire origine de
toutes choses; elle donna naissanceau Chaos, dont
elle eutensuitela Nuit, le Jour, l'Erbeet llther.

CAL

*CaBfig*o, sm.tud. Tache devant la pupille qui


empche de voir.

CALIN, BNB3, adj.et s.fam. Niais et indolent.;

cajoleur. [On a hasard plusieurs tym. sur ce mot:


1 Du grec fee7e,-;;flatter; 2 del'hb. chlh, il a flatt; 3 du gr. chalad, lcher, tmoigner de l'indulgence; 4 du gr. kalindd, frquenter, tre habituellement;d'o serait venu le marseillais calgnar,i:e
assidu; 5 du suiogoth. kela, flatter; 6 du prov. c-

lignaire, calegnairc, galant, calegnar, courtiser;


7 de l'esp. calla calla, tout doux, tout doux. 8
Le Trip. rapporte ,le fr. clin au lat. calon, calonis,

valet d'arme,valet do bas tage, hommestupide;et.


l'anc.germ. schalk,au syr. schelicha, hongr. szolga, polon. sluga, russes2oug*a,ital. scalco. 9 Bullet le drive du cell.cal, le mme que gwul, ngligence. 10 Selon M. Quitard, il peut venir du verbe
caler, qui signifie au fig. cder, se soumettre, comme dans celle phrase de Montaigne : Eusl-on ouy
de la bouche de Socrale une voix suppliante?Cette,
superbe vertu cusl-clle cal au plus fort de sa
montre. 11 M. Scheler suppose que clin, pour
catelin, estun driv de cal, chat. Cette dernire
tym. parat tre la plus simple et la plus naturelle.
Si olletait reconnue vraie,l'accentcirconflexe doclin s'expliquerait facilementcomme une compensation de la suppression dut. Rouchi clin, conferves
et bysses qui couvrent les eaux tranquilles;autrefois
gueux, mendiant, vaurien, vagabond, nonchalant;
et s'ealiner; couver, se prparer doucement pour
clater onsuile, en pari, du mal, de la douleur,dans
Hcart. Dans ie Gloss. champ, de T. clin, hypo-

CAL

pre et Saint. pre.Los Gr.en Turquie appellent ainsi


les moines et les prtres.)
*Callianassc, s.pr.f.myth.gr. L'une des Nrides. (G. halos, beau, anassin, rgir.)
*CaBiianasse, sf. Genre do crustacs.
**CaMianire, s.pr.f.myth.gr. L'une des Nrides. (G. anr, homme.)
-Calanire, sf.Genre d'acalpheslibres.
Caliianiride, adj .hn. Semblable une callianire.
-*Callanirides, sf.pl. Famille d'acalphes.
*Callcarpe,sm.bot.Genre de plantesdes deux
Indes. (Gr. karpos, fruit.)
*Callcre, sf. Genre d'insectes coloplrcs;
genre d'insectes diptres. (Gr. keras, corne.)
*Ca81iclro5nc,sm.Genre d'insectes coloptres. (G. chroma, couleur,chair, peau.)
*CaiIichtnc, sm. Genre de poissons. (G. ichthus, poisson.)
*Callidice, s.pr.f. Une des Danades.(G. dik,
procs, justice.)
*Calidsce,sf.hn. Espce de papillons.
*Callidie, sf. Genre d'insectes coloptres. (G.
idos, apparence.)
*CalIi8iiorplie,sm.hn.Genrede papillons. (G.
kalos, beau, mot pli, forme.)
*Ca,Sonyme,sm.Genrede poissons. (G.OMWma, nom.)
^CalliptcH-e,sf. Genre defougres.(Gr. kalos,
elptron, aile.)

CaEirliojSf.tcmpshr.Filledel'Ocanelm-

^CALLIOPE, s.pr.f.myth. La premire Muse,

re de Grvon; fille d'Achelouset pouse d'Alcmon;


fille du Scamandre et pouse de Tros; etc. (G. kalos, elrhoos, cours d'eau.)
*Callrlio, sf. Genre d'acalpheslibres.
-*Calisj>erne, sm.bot. Arbrisseau de la Cochinchine.
*CallistacIiys, sm.bot. Arbrisseau de la Nouvelle-Hollande. (G. stachus, pi.)

ordinairementavec les tablettes etlestyle; dans les


peintures d'HercuIanum,clle est velue d'une tunique
verteetd'un manteau blanc,sa tte est charge d'une
couronnede lierre; dans ses mains est un volume en
rouleau. Quelquefois elle tient plusieurs couronnes
de lauriers, etle sol ses pieds est jonchde pomes.
[Dulat. Calliope, driv du gr. kalliop ou kalliopia, Calliope..!0 On forme ce nom du grec kallos,
beaut, belle chose, bel objet, etde ops, voix, chant,
parole, discours. Pluche et Scrieck sont peut-tre les
seuls qui n'aient pas suivicettelym. 2,Le premier
forme le nom Calliope, de Fhbr. qali, frit, torrfi.
I| prtend que Calliope tait Isis ou la Lune de juin,et
que son nom signifiaitprovision de vivres ou le grain
prpar. 3 Le second soutient qu'il vient duscyth.
caZe-o^7i,e,signifiant a c/*a summilale, du chauve
sommet. LeDict. del Conv.dit : . Calliope, dontle
nom veutdirebelle voix,passaitpourlaplussavante
de ses compagues,probablemcntcausedescs
attributions; car l'loquence et la posie pique sont les
deux genres de littrature quiexigent leplus de talent
c.hez les crivains. Platon semble confirmer cet
nonc, il dit : Ce qui a appel les choses par leur
nom, to kalesan, et le beau to kalon, sont la mme
chose, savoir l'intelligence. Le gr.fc//os,beaut,
halos, beau, semble se rapporter, pour la forme, au
sansc./ifl/jyajprpar,sain;point du jour,la matine,
d'o kalyana, heureux, bon, juste, excellent; mais
Ciavele rattache au sansc.ftn", garder,soigner, vnrer, aimer.]
Calyer,sm.Moincgr. quisuillargledeSaint
Basile. (De l'anc.fr.caloyer,driv du gr./catos,bcau,
10-e'r<?w,vieillard;cequi rpond chez nous rvrend

d'ir.ssctescoloptres. (G. kallislos, trs-beau.)


sm.bot. Plante parasite delaCochin Caliste,
chine.
s Callistcmme, sm. Genre de plantes fleurs
composes. (G. stemma, couronne.)
sf.philos. Sentiment du
- Callistestlise,
beau. (G. aitt.'isis, sentiment.)
*Calistnne, sm. Genre d'insectes coloptres. (G. sthnos, force.)
*Ca!listo, s.pr.f. Constellation septentrionale.
*Caliithnnnnlc, sf. Genre d'algues marines.
(Gr. thamnos, buisson, touffe paisse de branches.)
'-"''C'ailitric, sm. Genre d'algues marines. (Gr.
thrix, poil.)
;i'CalIitriclsc, sm.hn. Petit singe d'Amrique;
genre de molusques testacs.
' *CaOitricB, c, adj. Semblable un callitric.
*Cal!itriclcs,sf.pl.Familledplantes.
*CalMx.mc, sm.bot. Plante du dtroit de Magellan. (G. kalos, beau, areno,tranger.)
"'Callomyc, sf. Genre d'insectes diptres. (G.
muia, mouche.)
*Caiopilopaore, sm. Espce de polypier.
(Gr. kalcs et pilos, laine foule, pihr, je porte.)
-''Callorlsynque, sm. Genre de poissons. (G.
kalos, beau, rhugclios, groin, bec.)
*Calontel o' Caiomlas, sm.pharm. Ancien nom du protochlorurede mercure. (Gr. mlas,
noir.)
-*Calosoaae,sm.Genre d'insectes coloptres.
(G. kalcs, beau. s'Jma, corps.) De l les n. pr. : Callias, Callibius,Callichore, Calliclcs, Cal/icrate,
Callimaque, Callimde, Callimne, Callinique,

crite]

Se Cliner, va.pron.fam. Demeurer dans l'i-

naction, dans l'indolence. Clin, e, p.


Clinerie, sf.fam. Cajolerie.

celle quiprsidait la posiepique.On la reprsente

*Calliste,sin.Genredecoquillcsbivalves;genro

CAL

279

Caliinous ou Callinus, Callipe, Cal/.istphane,


Ca/listhnc, Ca/lislonc, Callistralc, Catlitls,
Callixnc, Caloccr, etc.

CALMANBE, sf. Etoffe de laine lustre d'un

ct commclcsatin. [

U n'y a point de pays dans

les

Indes, dit Tavernier, olo travail des soies s'exerce


avec plus do constance et d'habilet que dans le
royaume de Gnzaratc, surtout clans les % cantons
de Surate et d'Amedabad; il s'y l'ait non seulement
toutes sortes d'toffes, mais diverses espces de
beaux tapis, soie et or, ou soie, or ot argent, ou tout
de soie. Les chites ou toiles de coton pointes, qu'on
nomme calmandar, c--d. faites au pinceau, so fabriquont-particulircmentdans le royaume de Golconde, surtout, aux environs deMasulipatanl. En
esp. calamaco, angl. ea?ornaiico,calmande. Rouchi rf*icwn<e,ea/ffmrende,sorted'tofi'edclaine qui
a le grain du satin.Elletailautrefois d'un grand usage; on en faisait de damasses : Ilcart.]
CAL1K3E, adj. Sans agilation:fig., qui n'a point
de passion. [1 Selon De Corbeil, commeune terre cn
charme est une terre qui se repose, de l vient qu'ona dit chdmer une fte, ne pas travailler ce jour-l, se
reposer;de l vientlemot cafwcpour repos,tranquillit. 2 Selon De Chevallet, calme eut un mol d'origine germ.qui se rapporte Ya.nc.all.kalm, tranquillit de la mer, 1 bonace, calme; holL-ka/ml et angl.
calm, id. Le mme aulcurajoiito: On trouve dans

Scaliger : Cumetsemin navi,nequeventusflaret,


calamum,vocanlHi.stri. 3 Constancio a cherch
l'origine do ce mot dans le celt. cal, abaisser, puis
dans le gr. chala, abaisser; 4 Bullet, dans le celt.
cal, beau,engr.ftff/o.<-, beau; liSkinnor,danslegr.

galne, beau temps; G0 puis dans le gr. kauma,


grande chaleur; parce que l'air s'chauffequand les
vents cessent de|soufiler; 7 Webster, dans le gr.
chala, je laisse aller, je fais descendre,j'abnissc'.S0
Quelques-uns ont cru queev/we, par mtathse, venait du lat. m/ac-',ca!me, bonace. En gal irl. callagam, cliner.]
Calme, sur. Cessation complte du vent; absence d'agitation, tranquillit.

Calmer, va. Baisser, diminuer; apaiser, rendre


calme. Calm, e, p.
Calmant, e, adj. Qui calme les douleurs.
Cal-amant, sm. Remde calmant.
Se Calmer, va.pr. Devenir calme.

CALOMNIE, sf. Fausse imputation d'uncri-

ino,mcdisanccatroceet mal fonde,conlrel'honneur


et la rputation d'autrui. [Du lat. calumnia, calomnie, accusation fausse;critique peu fonde, chicane.
1 La plupart des tym. drivent calumnia du lai.
calvo, tromper, chapper, ctquifaitau supin calutum, de mme que solvo, solulum; volvo, volutum,
etc. 2 Doednrlein lo drive dugr. kalupl, cacher;
3 Bullet, du bret.clemm,grief,charge, accusation,
p!ainte;4un autre,dol'hb.*klam,il a bless; kiklim et keklim, il a injuri, insult, raill, il a accabl
de honlo; 5 un autre, du sansc. klam. tre accabl,
M\gu\klamij'ili,\lest. bris par la fatigue.L'orthographedu motrusse klvla, calomnie,scmblefavoriscrla premire tym. Il n'en n'est pas de mme du
basq. Ci7on*."a,calomnic. En Ital.c/onm'a,cat.port,
et esp.calumnia,lang. desTroub. ca/innj.ni'a,gai.-]
coss: guilimne, anc. fr. calonge, calomnie.]
Calomnier, va. Blesser'l'honneurdo qqnpar
dcfatissesimpulations.Calomni, e, p.

Calo-nsniatcsHS", tricc, s.

Qui calomnie.

Caloiinnicnx, ense, aclj. Qui contient dos

calomnies.

CAL

Calomnteusement, adv. Avec calomnie.

*IncaIomiBiaWcjadj.Sedit d'un homme qui

no peut tre calomni,parccque sa vertu est au-dessus du soupon, ou parcs qu'il a tous les vices.

*Imcaoanni,c,adj.Quin'apas t calomni.
CALOTTE, sf. Petit bonnet qui ne couvre quo

lohautdela ttc;chosoquiaqq. rapport de forme ou

de destination avec une ca!otte;coup de la main donn sur le sommet de la tte. [1 "Selon Quatremre,de
l'ar. kaloulha qui dsigne un simple bonnet autour
duquel on n'a pas roul la mousseline qui forme lo
turban. Le mot calota se trouve pour la premire
fois dans un registre de la chambre' de commerce do
Marseille. On conoil trs-bien, dit-il, que les Prov.
aient pu emprunter ce terme l'Egypte, c--d. un

pays o ils allaientjournellement.faireun commerce


aussi actif que lucratif. 2 On pourrait aussi le driver du pois, kulah; signifiant,tout ce qu'on met sur
la tte, bandelette, diadme; couture en laine en forme de bonnet phrygien ou de calotte. 3 J.Christ,
Jahn et autres le drivent du gr. kaluptd, couvrir*,
cacher; 4 quelques-uns, du lat. celarc, cacher; 5
d'autres, du lat. calanlicu ou calautica, coiffuredo
femme ou perruque, mot que Docd. forme du lat. celare, cacher, couvrir. 6 Bullet drive le lat. calvus,
chauve, et calanticu. couverture de tte, ainsi que
le fr. calotte, du celt.'cal, gl, tte, tout ce qui est
rond. 7 Ihre l'apporte lefr. c/oMeell'anc. fr.ccalolle, au suiogoth. sknlle, scand. skalle, crne. 8
On pourrait encorerapporterlefr. ca/o^eFirl./*7la, kurdla, capuchon, kymr. kl, l'irl. et erse,ku/a*,<-//i.,vtement,habits; et au lat. cucu/Ztw,capc,capuchon; au basq. cucula. crte, sommet, cuculca,
l'irl.
se cacher; Farmor./-o!C(70uZ,cape;Capuchon;
kuilkeac'h, hochai, capuchon; manteau; et Perso
kochull, balle ou envcloppedu bl, coquille.9Scheler dit que c'est undimin. de l'anc. cale, nom d'une
coiffure dont,ajoute-t-il, nous ne connaissons pas
la provenance. En alsac. celle, bonnet de femme;savois. calta, bonne! d'enfant; prov. calota, calotte;
clcalolar, culotter, donnerdes coups du plat del
main sur la tte; frapper surla calotte, dansllonnorat;b.l. calota,calestra'.anc. fr. calctte, calotte,sortc de bonnet.]
*CaIe,sf. Sorte dcalotte que tous les clercs portientautrefois;espce de bonnet plat que les femmes portaient autrefois, et qu'elles portent encore
clans qqs provinces.
Calot, sm. Partie suprieure d'un schako. ds'Caltte, sf. archit. Vote plan circulaire et
pri dmonte; couvercle ajust sur le mouvement
d'une montre; forme de chapeau o le fondeur mol le
plomb spar de sa branche; pice de mtal formant
la couverture d'un bouton.
:;'Caloticr, sm. Ouvrier qui fait les calottes.
*Bcalotter,va.Oterledessus,lacalotte.*2>e'-

caloit,e,p.

*CAITDE, sf. Genre dplantes renoncu'aces.

[Du lat. caltha, souci, piaule. 1 Plusieurs botanistes pensent que ce mot se rapporte au lat. calathus

etaugr./cai*fto*,panicr,corbcilIe;commelegr.kislos, ciste, et le lai. c<,panier,corbeillc,augt*./mt, panier, corbeille. Dans Pline, caltha, plante indtermine, syncope du gr. kalathos, corbeille:C.
L. Do This,"Dalechamp et Fe disent galement
que caltha, est une syncope du gr. kalathos, corbeille, cause de la forme de sa corolle qui ressem-

bIeunccorbeili'e.Cequiprouve,ajoutedoThcis,que
caltha vient de kalathos, contre l'opinion de Boehmor, c'cslquePlinCjL. 24, c.6.,parlccnmme temps
du caltha et du ca/athiana, comme de deux choses

CAM

analogues. Un autre auteur nous dit que le caltha


ressemble la violette calathiane, que sa fleur est
grande et d'une seule couleur.2SelonGuichardchlh serait un motchald. signifiant une sorte de safran, d'o serait venu le lat. caltha. 3 Vossius croit
que caltha provient du gr. de Nicandre etd'Hsychius, kalcha signifiant souci; parle chang.de c/ten
th. La premire tym. semble prfrable celles de
Guichard et de Vossius.]
*Caltnode,adj. bot. Qui a l'apparence d'une
calthe.

CAMAEU, sm. Propr. gemme en haut relief;

pierre fine de deux couleurs; tableau'peintavec une


seule couleur; pierre sur laquelle, par*uh'*ju'dMa
nature, se trouvent plusieurs figures ou reprsentations de paysagesetauti*es choss,en telle sorte que
ce sont des espces de tableaux sans peinture. [ 1
De Far.BawJoo,relief.Onappelle camaeuune espce
de peinture monochrome, c--d. ol'on empl'oieune
seule couleur, et qui est destine "imftr'Wb-hsreliefs sculpts: G.x Cette tym. a t donne aussi
de Par, capar Duchesnequi drivegalment came
Wa.a,reliefjboss.20Lesauteursdu Tf-i^raitt^hnt
les mots came,camayeu,gamakU,alit.gmm,
pierreprcieusejpirre gemme,perle,etc.tau germ.kamm, au russe-kamnc, au bh.kamen,el afr.

0emjne.3Trv.etGtteldriventcamaeu, parcorruption, de camehuia, nom que les Orientaux donnent l'Onyx, lorsqu'en l'usant On trouvune autre
couleur,commequidiraitune*condjr'erre;40Constancio le fait venir du gr. koima;-dormir. En lb. camahulutjCamahelus, camasil, cmaeus, camaeu..
Pol. kamienfisp.cdmafeb;cama\eu.Vorl.amdfeoj
camafeii; anc; fr. cafmayu, cdmahiu, csniahus,
kasmahiusica\ma'ie\i'.y'oy:am'e,ci-dss6us;] ;
*-Gaman ou Gainaneri, sm. Petite figure
employecomme talisman-propre conjurer les esprits etles influencesastrales.
Came,sf. Pierrecomposede diffrentescouches, et sculpteen relief; pierre fine grave ribasreliefy l diffrence d celles qui sont graves en'
creux, et qu'on nomme inlailles; par ext:, tableau'
d'une seule couleur. (l0Seron Roquefort et artres;
ce mot appartient la mme otrglne-q\te*maxeu.
La forme ella signification du mdt se prtent parfaitement cette tym. Du.mmemofai".S'rjftfreT-ff-forme aussije
sus, caman; relief, bosse, Duchesne rigrMh&?riai

''''-!

fr. ccMne'.2Qelques-uns l drrverft


terre. 3Q Selon H:,NoI et Grp., il aurait t fait
de came, nom d'une espce de coquille qel'ontrouve sur le rivage d-Trapani en Sicile. On l travaille
dans cette ville; on en faitdeptifs bas-reliefs, que
l'orrporteenbagues ou eh bracelets.40D'aprsMann,

Scheler et lesauteurs duTripart.,cieH eteamee


proviennentdu lat. gemma, gemme, pierre prcieu-'
se; h. ail. anc. kimm, id. Quant la forniecdma-

hotut,d'o les mots fr.*camaheu,camayeu,camaeu, se sont aussi rgulirement produits que.I**H,


de votum, neveu de npoletn ;cestime altrafbrt'
barb. decameusaltut,envi.fr.hault, prov!dM*;le
ftestuneffet del'influerlCeduvha/'A,goth. hauht.
Le camaeu exprime donc'tymologiqaement-cune
gemme en haut-relief.: Scheler. En ital! comeo,
cammeoycame, camaeu. Polbn. kamien; came,
camaeu. AU. ca*ee,camee, camaeu.)

CAMBOUIS, sm. Vieux oing qui s'amasseau

bout de l'essieu. [1 Selon le gn.Bardin, ce mot est


d'origine inconnue. 2 Trv. dit que cambouis vient
de canubium, espce de colle ou de glu. 3 D'aprs
Ray nouard, on pourraitle driver du roman provenal camois, boue, souillure, tache; 4 et selon d'au-

CAM

trs, du lat. combustum,brl; parce que c'est une


graisse brle et noircie; r. cum, avec, et uro, ustum, brler; le b est ici euphonique. Voy. uttion. Ce
terme se trouve dans le Romande Grard de Rossillon.Enprov. camboy, cambroi, vieux oing, cambouis; angl. cootn, suie, cambouis;bret.dialecte de
Trguier ka7npoulen,sf.boue,crotte,fangedes rues
et des Chemins, dans Le Gonidec.j

CAMBUSE, sf.mar. Endroit o se fait la dis-

tribution des vivres. [Quelle est l'tym. de cambuse, dit M- Jal?lCe mot vient-il du lat. camum,
bire; ou de l'angl. can, holl. kan, bidon? C'est bien
en effet la cambuse que se rangent les bidons;mais
quelle est cette syllabebuse? est-ce le huis des Holl.
qui a chahgsonA en 6, transformation assez commune?et cambuse n'es.t-il autre chose que kan-huis,
logis des bidons, comine tuig-huit est le logement
des instruments ou arsenal, comme pien-huis est
une maison bire, un cabaret. Le 'huis holl- est le
mme mot que le vi. fr.. huis,qui signifiaitseulement
la porte. Can-house, dont on voit facilement le dguisement dans cam-buse, est la mme chose que
kan-huis,: Buse peut tre le bouge, le bouchon ou

cabaret, ou l'on buvaitle camum; d'o l'on aurait

faitca-*hHm-6ottf/e,buca'-Jwffe,oi+cam-buse.L'endroito l'onfabriaue de la bire s'appelaitautrefois

cambag,envi. ail. wi6a,cambage.Camum, se-,


lofl Martinius, aurait t pris de l'hb. cM-n, chaud,
Selon d'autres, du gr. kaid, brler, kauma, grande
Cha!eur;.de mme Xelat. zythvm, bire^drivedugr.
ze', bouillonner*,.chauffer. 2 D'aprs M. Honnorat, le mot cambuse, en prov. cambuta, aurait t
fait, par appcpp!,et addition du 6, du lat. camara,
vote, rfed. SrTes galres du 18e s., la chambre
appeleca*6i/5e s'appelait encore la campagne.L
mot cambuse ne parat s'tre introduit, dans la langue des marins franais,que vers la dernire moiti
du 18e s. En b. bret. de Bullet, cambuzeerr, barillard, officierqui a S.oin_du vin .et de l'eau sur les navires.En holl. kombuis, russekambouze, la cuisine
d'un vaisseau.]
amlnsier,sm,mar.Distrib.uteurdesvivres.

CAME ou CHAM,sf.Gehrede coquillesbi-

valvesqui comprend un grand nombre d'espcestoutes marines. [Du latin eAamoe, chames, espce do
coquillages, dans Pline. Chamoe vient lui-mme du
gr. chm, came, ou chame, coquillage; chme, rnesure de liquides, environundcilitre; d'o le gr.c/iemosis, chiriose, maladie de l'oeil, inflammationet
gonflementdela.corne.Le gr.chmsemble se rapporter au sansc. kambu, coquille.Benfey lui attribue
lammeorigine.cju'au lat. hiare,hiscere,oscilare,
et qu'au gr. chask, ouvrir la bouche, chain, s'ouvrir, s'panpir. Voyez hiatus.]

CAMELINE, sf. Genre de plantes qui crois-

sentdansles champs cultivs de presque toute l'Europe. Sa graine fournit beaucoup de trs^bonne huile; de sa lige on tire de la filasse. [1 Le Duchat drive ce mot du lat. calamut, tige, roseau. Si cette
tym. est vraie, il faut admettre que cameline est
pour calme-line,calame-line. Mais il reste expliquer la fin du mol-Une. Une est apparemmentun
driv du latin linum, lin. En ce cas came-Une signifierait littralement roseau-lin, ou tige-lin: roseau qui comme le lin donne de l'huile et del filasse. Henschel confirme cette explication en rendant
en ail. le mot cameline par leindoller, fiachsdotter;
car lein en ail. signifie hn. 2 L'Acadmie fait observer que l'huile tire de celte plante s'appelle improprement huile de camomille; et Trvoux crit des

CAM

CAM
281
deux manires le nom lat. de la cameline : chamoenistre des dieux ou Mercure :

lina et myagrum salivuni;ce qui ferait croire que ce

nom vient du gr. eAawaime7on,camomilIe,c/(amatmlinot, de camomille. 3 Bullet soutient que came-

line, signifiant plante fleurs et graines jaunes,


est un driv du gall.meh'n, blond, jaune, en gr.wielinos. L'ail, dotter, dans leindotter, flachsdotter,
a aussi cette signification. Cette tym. est fausse ou
incomplte : il no s'agit pas demeline, mais de cameline. 4 Loeuillet forme cameline du gr. chamai,
terre,et Ztnon,lin. Son tym.parat vague etpeu
sre : toutes les plantes peu prs tiennent terre;
en outre, la cameline nerampepas, mais s'lvedroit
et la hauteur de prs d'un mtre! Dans ls patois
du Nord,on ne s'est pas born dire cameline pour
calmeline ou calamline; l,suivant les loalits,on
prononce camameine, camemne, Caminene.]

*CAM1*E, sf.rhyth.lat. MuSe;s'est dtncien-

nement de Certaines nyhiphesauxquellesNuriia consacra le bois o il allait mditer ses. lois, et qui furent ensuite confondues avec | rtiss,' Ce nom
dsignait; dans l'origine, des nyTri'p'Hs: pr;ptitesT
ses; la fois muses etdoViheresses,dohtlcuUe appartenait l vieille mythologieitalenne.ciu avait t
apport d'Arcadiedans le Ltiti-a'[Du latin'as-hna, camoendelcmoena, Vieille forme cusmeha,muse; mtphor.jposi^ chant, vers. Etym! i0,DU'gr.
kola, indiquant mouvement o direction contraire,
opposition, consistance,perfection, etc., et du lt.
mens,esprit: Dod." Ou du gr. ftata,'et mthos,
parole, discours, rcit : id. 3d < Ls arVci'ens crurent
que camen tait de la mme famille que eano,
chanter; qu'on avait dit aussi casmeno, etpiiiscarmina, d'o tait venu carmen, vers : ils ne pouvaient! mieux dire; mais nous avons Vu que ce mot
appartenait la familleharm, harmonie,qui s'adoucit en carm poitr produire la famille carmen : Gbelin. ]

"CAMILLE, s.pr.f.

Fille de Mtabus, roi de


Privernum.etde Ca.sm--7a.Sonpre la fit allaiter par
unejument, l'habitua tous les exercices guerriers.

Cettejeune amazntaritvenue au secours de.TurEne, fut tue parAruns,malgra pronus contre


tection de Diane laquelle son pre l'avait consacre.[Du lat. Camilla,Camille. Virgile dt, Mn. L.
ir.,v.543 : Mtabusappelait sa fille Camilla, par un
lger changement qu il avait fait au nom de G'asmilla,sa femme. 1 Varron assure que,suiVntlesGlos-

saleurs, Camilla signifie administrai intendante:..; qu'on appelle camillus Celui qui, dans ls noces, porte la corbeille de la marie, dont la plupart
des autres serviteurs ignorent le contenu; que del
vint le nom d Casmils, donndans la Samothrace
un ministre particulier des mystres des grands
dieux.Il croit que ce mot est d'origine grecque, pour
l'avoir rencontr dans les pomes de Callimaque. 2
Scrieck prtend que Camillus et Camilla proviennent de cam-hil, kam-hil, motscyth.,trusq. et
celt. signifiant : du mont des trangers. 3 Selon Bochart, le nom Camillus signifierait littralementdevin ou interprte des dieux, et aurait t fait de Fhbr. qsam, il a devin, et il, Dieu; 4 ou bien il se
rapporterait l'ar. chadama, administrer. Artmidore nomme deux divinits de Samothrace dont le
culte se retrouvait, dit-il, dans les lies voisines de la
Gaule : ce sont Crs el Proserpine, Dn autre crivain y ajoute Pluton et Mercure, regard l comme
le plus grand des dieux et nomm Camille comme
chez les Etrusques. On peut mme dire que Camille n'est point un mot tosc. ; il est pluttbeot., driv dec/*arfme/,qui,en langage phenic,signifiemi-

r>

Dom J.Martin.5" Un

anonyme soutient qu'en Orient toute personne constitue en dignit avait un bton ou sceptre, et quelquefois une lame d'or sur le front; que Fon appelait
cadosch ou caduce, un homme saint, un reprsentant de la divinit ou son envoy, comme Mercure.
En hb. qdasch, pur,saint,sacr.Il ajoute que Mercure s'appelle indiffremmentCamillus, Casmillus
et Cadmillus,nom qu'il tire de l'hb,qadmdn,oriental. Ainsi Camilluset Camilla tiendraient la mme souche que le nom de Cadmut, qui en gr. serait
devenu successivement Kadmos, Kadmilos, Kas-

millos, Kamillqs. Voyez Cadmus.]


*Camllle,sf.hn. Petite coquille de l'Adriatique;
espce de papillons.
^Camille, s. Chez les Rom. on donnait ce nom
des jeunesgens et desjeunes filles denaissance
libre,,qui assistaientles.prtres dans les crmonies
religieuses.

* Camillus, s.pr.m.myth.anc. Pre des Cabi-

re? et desuymphes Cabirides.deSamothrace.

CAMION, sm. Epingledlie pburattacher des

toiles fines, bu autres choses dheates; espce de


petite charrette ou de haquet, longue et trs-basse,

pourleserv4eeduroulage.[l?,Maage-dit: L'origine dece mot ne,m'est pas connue. On dit camions


d'Angleterre, ce,qui pourrait donner quelque sujet
de croirequecemot serait angl.d'origine. 2 Gbelin lie le.mot camion au lat.caieZ,chameau,parc
que, dit-il, camion signifie proprement l'une des
plus petites bosses ou ttes de ces chardons dont
on se sert dans les manufactures delainerie. En pic.
camion, pinglp.fort petite.M.HenrijCitpar M. l'abb Corblet,nous ditquele mot camion, pris dans le
sens de voiture,longue-monte sur deux;raues, est
pass du pic. dans la lang. franc. En castr. gamioun, trainoir quatre roues pour le transport des
marchandises,selonM. Couzini.Enl.b.co*j*-o/tt*,
cawitt/e*,camion,traneau,haquet,dansDu Cange;
anc.j. chamion, sorte de chariotj et chamion, petite pingle, dans BoreUanc.fr.^awMon,camion,naquet, mot cit par Du Cange.]
* Camionnage, sm. Transport. sur des camions; frais d ce transport..
Camionneur,sm. Quiconduit un camion.

CAMOUFLET,sm. Bouffede fume souffle

malicieusementau nez de quelqu'un avec un cornet


de papier allum; fig.et fam., mortification. [1 Ce
molsemble yenirde l'ital. camuffare, se dguiser,

se masquer, s'envelopper, attraper, tromper, mot dont Forigine. est encore difficile a dcouvrir.2 Borel dit que.camouflets'crivait chaumoufletet quece
mot vient de mufle,parce quec'est une fume paisse que l'on soufflait dans les narines, pour veiller
les gens endormis. Cette tym. convient peine au
milieu du mot, bien loin de l'expliquer tout entier.3
Gbelin le compose du celt. cam,creux, elflo, souffle; 4 un autre du fr, chaudet de mufle; 5 Ganeau,
ainsi que d'autres, du lat. calamo fia tus, souffl
l'aide d'un chalumeau.Cette dernire tym. convient
au mot et la chose, mais elle suppose que camouflet est pour calmouflet ou calamouflel, de mme
que cameline pour calamline.]

CAMP,s m. Terrain, lieu o.'une arme s'arrte,

se retranche, se loge, et prend ses quartiers; arme


campe; lice o l'on faisait entrer des champions,
pour y vider leur diffrend par les armes. [Du lat.
campus, plaine, campagne cultive,champ,terrain;
surface unie; territoire; champ de Mars; exercices
du champ de Mars; les comices,leslections; champ

CAM
2 82
appellent campi, champs, qu'on dislinguedes collide bataille, champ, lice, carrire. M. Ampre dit :
expression dont on puisse se rendre
nes, dos vignobles, des prs, des forts, des lacs,
S'il est une
des mai ais.C'csl une chose trs -connueque la Camcompte sans le secours d'tym.germ.jC'estunccatpagne,pour une expdition pendanllaquelle une ar- panie comprenait des champs trs-fertiles, qui.firent
donner tout le pavs le nom de Campania felix,
me entre en campagne. Il n'y a pas lieu voir l,
pays trs-diffrent de la Calabre montucuso.Lc mcomme Wachter, et, aprs lui, Mourain de Sourdeval,la racine germ.kempan, combattre. Au moyen
me nom de Campania fut appliqu, dans lo moyen
ge, une grande province de la France, par la mge, campus a pris la significationde castra-, c-a-d.
de terrain occup par une anne. Le fr. campagne
me raison. Car la Champagne, quoiqu'elle ait aussi
ries collines, prsenlc gnralement plutt des
signifie champ et expdition militaire, de mme que
champs que des prs.deslacs et. des monts.M.Tarb
Parmor. macs etle germ. feld. Camp el kamp,dit
nous ditque Champagne eiplainetaient synony.)
un auteur, viennent du lat. campus. Do mme le
Cag8Biamc,sf. Ouvrage d'or,d'argent fil.avec
suiogoth. felt, plaine, place ou champ de Mars, du
de petits ornements cn forme do cloches; ornement
suiogoth. felt, champ,plaine. Lorsque anciennement
de sculpture d'o pendent dos houppes de mme
tous les lieux taient plants de forts, i! fallait bien
forme; chapiteau corinthien reprsentant un panier,
chercherdes lieux convenables au dploiement des
une corbeille entoure de fleurs. (Duvi.fr. campatroupes; d'o vientque s'avancer dans la plaine eu
dans les champs et descendre au combat signifiait ne, cloche, driv du lat. campana, cloche, fait do
Campania, la Campanic, contre d'Italie, o Saint
la mme chose. On a assign diverses tym. au lat.
Paulin, vquo do Noie, en introduisit d'abord Pucampus: 1 Du gr. kpos, doiq. kapos, jardin : A.
sage.Les cloches ont t inventes, dit-on,Fan 2601
Caninius,Csar Scaliger,Dnc.,ctc. 2Du gr.cAamai,a terre,etj>ous,pied:Isidore.3Du \al.capio,\e avant J.C., par Hoang-ti, empereur de la Chine.
Port. ca;^aHi/icf,it.,esp.,port.,.cat.ct prov. camprends,parceque primitivement les fruits se recueillaient dans les plaines : Varron. 4 Du gr. gaia, ou
pana, cloche.)
*CaMBpane,sf.Nomvulgaire de plusieurs planflrc',I.erre,et*poff,lierbe : Constancio. SDu celt. camBullet. 6 Du copte koi,
tes fleurs en cloche; tumeur qui survient au jarret
peu, compen,quempcn,uni:villa.
du cheval; chaudire o le savonnierfait cuire le sa7 Du celt. camp,
champ, campagne, plaine,
terrain cultiv par les mains de l'homme, un champ,
von; ornement de plomb chantourn au bas du fate d'un comble.
fait lui-mme de l'or, caph, main : Gbelin. 8 Du
*'Caanpanac,'e,adj.hn. En forme de cloche.
sansc. kpas, kutnb, cavit, enceinte, kup et kub,
* Causapanairc, adj. Qui a rapport au x cloches.
tendre, couvrir, d'o le gr. kp os,]nrm : ichhoff.
-"'aasapanelic, sf.bot. Nom vulgairo du lise9 Comme Hsychius rapporte que les Siciliens appelaient kampos, un cirque, un hippodrome, Joseph
ron et du narcisse.(Anc.fr. campanelle,petite cloche, sonnette.)
Scaligeret Vossius conjecturent que le lat. campus
"'Caoucpanell, c, adj. Semblable une pelite
provicntdu gr. hampes, pli, courbure, infiexion,fait
cloche.
lui-mmedu gr. kamptd,plier,flchir, faire tourner.
-* Cans-paniKorc,adj.bot. A fleurs en cloche.
En ail. kamp, enclos, place, molqueSchuster lie au
s'sEgi'anS'r*saie, adj. En forme de cloche.
sud.fe ;mp et au lat. campus.Basque campoi, camCa*sai|sail8e, sm.archit. Petit clocher jour
pagne. Breton kompez,uni et kompezen, phine.Gal
ou lanlerne,lel!eque celle qui couronne le dme des
coss. camp,et gal irl. campa, plaine, ital., esp.et
CAM

port.cawpo,champ.Lang.desTroub.camp,champ,
camp, champ de bataille. Lang. des Trouv. champ,
champ de bataille, bataille. Valaq. koeimp, champ,
camp. nc.prov. cambos, plaine cultive, champ.
Champ, champ, auv. tsq?n, Gers, pic, rouchi camp,
champ.Anc.fr.camp,champ, cans, chaus, champs.
Cainjpagnard, e, adj.et s. Qui vit la cam-

pagne.

(Dampagne, sf. Grande tendue de pays plat

et dcouvert, champ; l'oppos de la ville; habitation


hors de la ville; sjourlacampagnc;parext.,mouvement, campement, action des troupes; temps durant lequel les armes sont en campagne; fig.,mouvements pour dcouvrir une chose; saison propre
aux travaux de certains ouvriers.
' tre ail la- caBnpssgne,C'esttre hors
de la ville, y avoir sa i sidenec ou s'y livrer aux dlassements champtres.
tre ams la, cBSpagie,C'est tre dans
les champs, hors dos villes et villages.
tre en caE-sepag-uie, Aller* en d'autrespays
exercer un ngoce ou une profession,sans y demeurer; tre hors de chez soi pour des affaires; en pari,
des corps militaires, tre en mouvement hors des
garnisons, des quartiers.
Campagnol, sm. Espce de souris des
champs.

-*Cfflmpanle, s.pr.f.go.anc. Province d'Italie,

au S.du Lalium. (Lat. Campania, nom qui tient au


lat. cffm-piw.radical qui appartient la lang.des Osques et celle des Lat. Les Campaniens ont t ainsi appels, dit un crivain, parce que leur pays prsente ce qu'encore prsent les'lang. sorties du lat.

Invalides.

Cartaspasitalc, sf.bot. Plante laiteuse

fleurs

en cloche.

^Caanpanulac, c, adj. De la forme d'une


cloche.
^'Campannlairc,adj. En forme de cloche.
*CaanpaaBrl, e, adj.bot. Semblable uno
campanule..

*CasnpaaMiile-s,sf.pl. Famille de plantes.

Camjpaunlifiorc, adj.bol. A fleurs en clo-

che.

,
*CaEnpanoejlin,e,adj.bot.Quiapproched'u-

ne campanule.

*Caanpanulincs,sf.pl. Famille de [liantes.

suBmpcr.vn. Dresser un camp;faire arrter une


anne cn un lieu, pour y sjourner. (De camp.)
Caasapcr,va. Placer, faire camper; fam., appliquer, donner. Camp, e, p.
Se Caamper, va.pr.fam. Se placer; se mellrc
en certaine posture.
CaEispcmeiat, sm. Action de camper; camp,
dtachement que l'on fait partir quelques jours
l'avance, pour s'emparer du terrain o doit camper
l'anne, et pour tracer le camp.
,
*Campoesia*'e,adj.hn.Qui vitdans les champs.
*Caapcolc,adj.hn.Qui habite les champs.
^CaaaapiaEttctcnrjSm. Instructeur, ou matre
d'exercice ot do gymnastique dans les anciennes armes romaines.
Caasspiase, sf. Sorte de petite poularde fine.
(Trv. dit: Campine est un nom qui se donne
diffrentes petites contres: Campinia. Il y a la
Campine dans l'Andalousie. La Campine, contre

CAM
283
champs. B.l. campellus, campicellus, campulus,
des Ligeois. La Campine brabanonne,petitcconchampeau.)
tre du Brabant. Ce mot vient de l'esp. campina,
C!iaaaaptrc,adj.Quiapparlientauxchamps,
campagne dcouverte, o il n'y a aucun arbre... Ce
la campagne; qui est loign dos villes.
sont les Espag. qui ont port ce nom dans les PaysClaampigaton, sm. Nom gnrique d'une faBas. Campine se dit aussi d'une espce (le petite
mille nombreuse de plantes cryptogames d'unoconpoularde fine, J> M. Barr dit : "Campine, sf.gogr.
sislance molle, spongieuse o coriace, dnues de
Canton de Flandre, trs-fertile, d'o vient le nom
feuilles et de racines. (Ainsi dit parce qu'il crot dans
des volaillesappeles campincs.)
Camapos, sm. Cong (pie l'on donne aux co- les champs : Mn., Gatt., N., Roq., etc. En pal. de
Caslr.campayrol, champignon.)
liers pour sortir, pour aller aux champs se, divertir;
Cliaaaapigaion, sm. Bouton qui se forme au
repos,relche qu'on prend.(Du lat. campus.)
*Caniallol,sm.go.Yillagodu Florentin dans lumignon d'une chandelle ou aune mche qui brle;
md., excroissance do chair spongieuse; support do
la Toscane, qui a donn son nom aux Camaldulcs.
bois cn forme de champignon, pour les chapeaux,!es
(De l'ital. campo dcl Maldolo, champ d'un certain
bonnets, les perruques.
Maldolo, qui le donna Saint Roniuald, instituteur
-^Claaaaipignon,sm. Jet d'eau peu lev : ses
des Camaldulcs.CeMaldoloou Maldoli tait un bourgeois d'Arezzo.)
eaux, en retombant, offrent l'apparence d'un chamCaaaaaldtalle, sm. Religieux de l'ordre qui fut pignon.
fond par S. Roniuald Camaldoli,en Toscans.
*Chaanpignoaaaiicre,sf. Couche de fumier,
Caaaaaltlaalc, sf. Maison de l'ordre des camal- etc., o F.on fait venir des champignons; lieu o il y a
des champignonnires.
dules.
Claaaaap, sm. Etendue, pice de terre propre
Claanapioaa, sm. Celui qui combattait en
tre laboure, et seme do grains; fig., occasion,su- champ clos pour sa querelle ou pour celle d'un autre;
fig. dfenseur. (Du lat. campus, champ, comme tajet, matire; tenduequ'embrasse une lunette d'apbellion, du lat. tabula: Diez. Quelques-uns croient
proche; fond sur lequel on peint, ou sur lequel on
que champion a t fait cle^j/on du champ. D'au trs
grave, etc. (Du lat. campus, champ. Les sons c et
/icoexistaient dans l'ancienne lang. franc., et, dit
pensent qucle fr.champion et le b.l.camphio,camphius,campio,se rapportent au germ. kamjff,comM. Ampre,chacunappartenait diffrents dialecbat. C'est kampffqui doit tre rapport champion.
tes. Campagneet Champagne avaient dans l'origine
Ital. campione, esp. campeon, champion. Anc.fr.
le mme sens.Encore aujourd'hui,le son k remplaco
camp/un.)
le sonc/; onnorm. et en pic.)
Chaaaipionnc, sf.fam.iron. Femme hardie.
Champs, sm.pl. Toutes sortes de terres,
ISeaBiipcr,vn.Loverlecamp;fig. fam.,s'enchamps, prs, bois, bruyres; lieux qui ne sont
fuir. Dcamp, p. Dcanapement, sm. Action
point clans les villes ou dans les faubourgs.
Chaaaips de bataille, Place o combat- dedcamper.
cliaanpii", va. Contourner une figure, en stent deux armes.
Cliaanp tic Mars, Lieu consacr des exer- parant lecontourd'aveclefond. (Delparticuleextraclivec, lat. e, ex, et du mot champ, lat. campus:
cices militaires.
tirer du champ.)Echampi, e, p.
Cliaaaip lia repos, Cimetire.
Rclaaaaapir, va. Dtacher les objets du fond
Atnatt BiooBtdechamp,Ioc.adv.etfam.A
'sur lequel on peint, soit en marquant les contours,
chaque instant, tout propos.
A travca'S claaaaips), Hors des routes bat- soit par l'opposition des contours;dor.,rpareravec
du blanc de cruse les taches ou bavochures. Rtues.
CAM

Katti'C aux champs, Battre le pas ordinaire.


Mettre de claamp, Poser de champ dos

briques,etc. ,Ies met tre,les poser sur la face la moins

large.

tui'-le-cliaanp,loc.adv. Sur l'heure mme,

sans dlai.

*Chaaaapaai, sm. Droit qu'avait un seigneur de

prendre un certain nonibrede gerbes sur les champs


qui dpendaient de sa seigneurie.
ChasnpartjSm.Droitqu'avaientles seigneurs
de fiefs de lever une certaine portion des produits
d'un champ. (L.b. camparia,champagium,cham-

pardum,c/iampanff,champart.L.-w-^w-^champ,
pars, part.)
Ciiaasipartagc, sm. Second droit de champai't dontjouissaient qqs. seigneurs.
-"Cliaanpnrtcl,elle, adj. Qui tait sujet au
droit dechampart.
Chamapaa-tca',va. Exercer le droit de champart. Champart, e, p.
*Claanapartcrersse, sf. Grange du seigneur
o se mettaient les chaniparls.
Claamparteaar,sm.Celuique commettaitun
seigneur pour lever le champart.
**Chaaaapay, sm.anc.cot. Droit de pacage.
*Chaaiipayer, va.anc.cot. Faire patre dans
les champs. *Cliampay, e, p.
Champcaux,sm.pl.vi. Prs, prairies. (Anc.
fr. champeau, pr haut qui se trouve parmi les

champi, e, p.

Escanapcr, vn.pop. Se relirer, s'enfuir habi-

lement. (En ital. scampare, mol que M. Diez forme


du lat. ex, etdoc<7;//;/wre,r. campus.)Escamp,p.
Escampette, sf.pop. Fuite imprvue et vive.
Escapade, sf. Echappe, action de manquer
son devoir pour aller se divertir. (De l'ital. scappala, fait de scappare, chapper,fait do l'ital. scampare, driv du lat. campus champ : pp pour mp par
assimilation.)
Echapper, vn. S'vader, s'esquiver, se sauver: sortir de... par adresse ou par violence; se soustraire un danger; n'tre pas pris, n'tre pas aperu, remarqu; no pouvoir tre connu, pntr; ne
pou voir tre acquis,oblcnu;disparatremalgr quel-

qu'un. (De l'ital..'cappnre, chapper, propr. sortir


du camp ou du champ, et non du lat. scapha, esq\\il,md\ilat. capcre,caplare.Scaj)pare,ponrscampare, pou:*excampare, vientdu lat. ex, de,hors de,
et campus. M. Honnorat dit : On a fait, driver le
mot chapper de scapha, scaphare, s'enfuir clans
un esquif;mais la vritable tym. do ce mol est conserve dans l'ital. escamparc cl dans le prov. descampar;de es, priv. et de camp, champ, et dear:
quitter le champ; ou de es, dans : courir dans les
champs. M. Diez pense que chapper provient du
lat. cappa, manteau, mot mot glisserait manteau.
11 cilo lo gr. ekduesthai, fait de dud, entrer,
se glisser. Scheler cite le champ, exuer, et le lat. exuerc.
Denina croit, que chapper et Pilai, scappare vien-

CAM

2
nent dU!lat..,cajm<,tte, retirersa. tte.jTJn:autre,driveechopperdu lat <, ear et.cap-s'i trepris;'et LeibnitZi du,geiim,'*c/i,upp:, instrument'quiiloigne; ie
Trip.4e<l'hbi.c^a^,41'S'esthtj d'aprs satran-,
seriptiomiMais De Chevallet fait ohseev;ersflu*lon
tfouye assezjsfluvent esamperpourchapper dans,
nos Laniens auteurs; et. que .ees verbes, signifient
proprement- se sauver,du. champ d bataille.iEsp.,.
Jiorlg;at^etprQMMSCQpti:,chappa-);n/-:.I..K-<::

^Ectbi^pper^va,<yiier:iEhQpp-,!eip,.r,ic

CAN

pas de neige, dans leur pays, se s.eryei)t||P,ur.celte


espcedecomparaison,dumotfta/iJr,camphre.Ehl.
etitaljeaw^pmjgr.modifcfflwrp/toHs^y-jlaq^a-infar, russe kamphora, malais;etJiind.,capour, cat.
cH^o?w,port.can^*-?t-b^grt/#i)C^iiB
jB/teretfca*-!ige-'.-,angl.caTOjB/tM*e,pol.feam/b;*o.], .
Canph'iiji^|jsi'e%)y. mPihvhfr.n v

,,Ca^pn,plarri59dj. Qm\contierit.dU'Gamphre.
.Cftappli} sf.,- Plan te. mdicinale de Pro,

.-.;-.
i^^hkappx^y^^T- &';v*ader,:s'eiu^r;;s'es- vence.
Camplirier, sm.-Espcede lajiii-ieuchiJappn,

quiver; -fig;-,. s'empprtej' i8P.onsidri"ontv?fa*reou


djre, qq3 chose, contre, la .raison>pul.abi"ensancei':
seidit 4Vneehose qui/,d'#e^mme-s.ort,djun-ieBrO,,
^e^aitiren^r-rn^>j^j^-3.c-.';n--':'i'<,'i;ovie"-;.' .>!*
Jliap^atle*?sf. -,lEcaitv-fait:ae.Gidentellement
..;
par\le:buinnjqui'chappeio:j;;i;;.- ?.-n >; yj?:.; ,,>..-,chappatoire, sf.fam,.Dfaite,-subterfuge,.
n-ioyen-adcoitpour-se; tirerdtembarras-r n-:- ;;p y-..)
viEcIa^pp^jsf;tasi.ietiop ir-aprudeatepar .1&~
quelle: en:^joartejde, son;,- de Vjpii;;nespsaee: Suffisaint
pouf jet^rnant;des-voitures>iila-aSi.un,,a^^
d*-m8'C}i*^^sage,e.tei;ha.uleursuffis.aB
qui couvre; wne.tjesente,de;cave,-au-dessus, des
marehes; distanci.eht.reIesjFamped:'un:escalierjree

.. donne le camphre.
qui

,, ,, , ...
JCamnl|r,tite,' ^m^him..Sel.^^MV-d^l
u.nease.
combinaispjB^,del'aoidecamphoriquajyec
.;f Canphoriles, sniipl.chim. Clijs^jiapomi

posSipr;gapjqu.es,analpgt*.e.s aM;aniphrer,.

-.^^C.aflllphliP'C^a,dj.;chiro,,j-je^U&tjflif'pJde
qui est produit par le camphre.

.fCnphrer.s ;.Yai>; mprgneir^^.ianphre.


-yS,,.'',.'
*i$mpkr,!i,P-....',
vii^-'r/W :.--;<;

,..

iT,^41^A^:sm,:Toutcondu4tpar^5l^iauj^
lit d'Ujpe.H'iyine,d!un,ruisseai^ qqj naturea-iait
pope .cpufciie^eau-x,:pour arroserles.^^i^i^a'erix
qq'eji'pB faitid^nS'lesterres laboures,pouren.faire
cauiei* jles!eau-x.ijCohduitd'eau eiv.fsrmo.d,riiEp

(^ei'Qp.ne.faitgufentreypir^qiieffleurer!,:;).! v:i ,-,<;


rpc&ttpp.djjirawe^Vue resserreentre des pour-le transport,des,n^handisesi,pice d'eau
boi^:4e-3/-ciMreS.*^e*3.maiaopsy:,,.;
njep.se
: ;*-.! :-::.'? troiteetilpngppiquiorneunjardin; lieu qlacouloir;
-j.,liappement? s r<, ActibAud^is'chapper, resserre gnl re deux terres; anat,, vaisseau,
de:soFtjr,;rhc-^isme-parjlequelle-rgulateur reoit
yMsseaHiqW.efiodmletiRe^
lejppuy'ee^4e;la-,dernirefpue.4'unemacliine,(et baguette d'une arme feu;fig,,voie, moyen., entrer
rmse-:[iD.-latinr-,eflfu?i/s ,.anal, 4% Seje-aifigpp,genensjiiteimpdre'le mo,uyement.de cette -rpue-mme;
feytiOt autres savant?,^oderne%Ie-iat.,caa/w,insi
jllffihit^chappe*;::,,-.--.
;A-.-\ ^T-'-M vri ' !!'". ; i!-.
que;cits!(*;M/MSy.souler.rain, lapjn^-se.rappertcvau
Rchapper,
vn.: Etre,:, dlivr,-se-tirer d'un
grand,j^*^B^^-9Rp4>.ps,-6ta-4n-2i'.3r.'e
sanscritfcA.af,fouir^;cre^sei,percer,trpuerjni/taM4w?YJe<-Greus;.fc/*aafta,ktianitrJyminer,au]^
irieJ^leaniipriAiGo^pesM-niy;iqmpjtgmjGt&is
tiyateur-,. fossoyeur;- khani,- khni, mine, imifc*^
pi:> dompo. ea^9-foTmiQ^iamput,.ChampaBeauchamp,Desckamps, ClinchamPtGrayidc lut; kjwnqnqi,action'deAreuserr;khanta,Toss.
gne,
eampyJmndfiayipiLmhamp-^^
Ce quj: senabl confirmer .cette tym.,,G'est.que.le
Cliampdenier, Champfleury,Shampiuhampi-' hijiyjceng signifie .galement, ,anE|l naturel, fosse,
gi&^kaM&aubMyGtmnpffimyfPte&toixx $
creuser,renfermer, L'ideattache au riiotjsa^a^fist
-ISil;^ ,:bf^.j,i J-.; ;;0'!M-. -?-a,/l/ .! 1.-0 'i'r-.-.W-r, insparable de l'ide de[Creuxr,dji*%reqser.iid.jf)9.e(!
CAMPECHE, sm.bot. Arbre rsineux d'As fo.**nie!efl?pt.^
mriftH-etoujours'yr.t^4Ja"femSJedi.S-igBwreti- 3?.el,;CpnstanciOi,du^i-e/-*?wd>.tre^^e^
s'spanp-iirjret.defefemerj qu(ow|Jayer;4<?,L!Pa
ses. [Il est originaire de la baie de Campchej'm
il a .titgaB'P^jh;,=0,nd&Mou.ve.^ssi-iftJ#ffi|njeet Peztipj(J>,Adqeij egtiflj capl.-rftJbu,,Jiqn^.jp^ngl,
i&WRtttoQrrtque^onbQe^tp6spe'tef!M8re.
gafc'l.irl./i-^ieafyail.na^t^on44-an^
p!?.%ip^l jiapi\&]^%afeS9.cagnf[,:i,\a$gv$
Gif&rn!s^einfele,buepupiau mp-mvk'ompaka,
des Troub. canal, cadenel, canali.yPrpiv.jC^WM,
flcam-dtiiis oei*tsi arbre.fleurrsi grisf^^trpdrifM
auver.jCat.c^porrLca^^Lb-wmecia^anc.fr.cnej
rantes.-Campche.-est me ;y,ille;dui (Mexique!situe
6hmtf/-iPambifi%W^-hr,^0 r: .pss*# -#!i-:'sujl'Urie b'ie.qubpcfftfijlej'fafl-ije 80ir*t>=cdans:'^tat;!d
;4,Cl*ua|iSn.aiillit Biefoiiifiement clr,vitflu.cqw*:
TftfSa't^ tjii5f*8^
[purmultipe,-!srv^nJ>;-4'Qrnexne%.^.*io
y avait une grosse bourgade que les gens dvi pays be,i;&imp
nommaientZ/m^e^^jfutjld^flcsisFer^dje'&cle Dhmtieau-oi)il.n o'/p i'j ,r!f.!oi^-<.*-.rii)'?vwj-j:.->cL
,,:
n?f-Cffa||ce^le,j;jadjt--jet,s.
^ui.habite; l.s (bpjds
CjrcteUei q?uif,kj:dcouJ^rj|i.(a lM^si-pj'StTJiejles
CslBi3-afieayWentoe
.^uj'i.^^Sfri
d/tmpaftalio ;;.sJv^v
*;{ nb.
,-/,wv
.
d'un golfe, la vue d'unegrosse bourgadeygujils Pr ..J&ibiB^pQVlaireitadyin,i,Qui,})a^it^d^yes
pelrenfe^am^, f.apce 4u-#r| tait a& 4iai-*#gh d e
WMieiup.yiM-i'i^:'.',-;i'')?;.*'.-1,-J'M r.n? v:- v>a
l'vangile dej.eejBOinij ffrais.que le^iJtoej9gji(iim- .-ft^.ai*^a|!u|-,!sm^^'tit,;capal-9u^
m-jjenj,j^^ee/t,etq*ji a pris/deps^e-piffiai-iftp^ys pe,tU;rain-u-re su/rlesifpclles.x,j,,;,^f, ,-,,i-,;;f,-, x;:--.''?
e^;mi3e%-^isi^rtjdes,v<py<:i!3,
JCaiiaiicul,,,.1a4;-hn...<|ceH^mI-W8&
- ;.* '--r. &>. jnoo
canal;., -rr-iH:--!!
S'-CC- 5r.li'b ,!..Ull!, U'i) !:./( .-;.-i.'-j^Oil-c.-.r:. .-'') '')'<.:'::
-,v <-.'.''" v " 'r.')n-,---k !'<.< ^{'>m:
is.CAMEWEf,saS.H.sine,vgtlebliaehejqui ,^-1Cftttlc*aies,adj'-.^fJ-bp.fa^e dit d.es feual,jes; pl)csl,pngitu(iinaJement,}le, manir,!^ ^or^ngr,
pQ!y'ierr dunWp.ec&cLeilaurier-dsIMesu:l?Mairclans tpuifteup.lpri^ueur,u.B.sert^^e.gputtr^i.artinias> ;V&ssius,i(Wibar4\eto^^^
',-io'.'.v,-o,-::.':i.-'
nom pravientjde l'hbr><.fco;>M;-,':poixyr.sine;:papce rpndieiendessous;.^(w-u^i, v-,-seiprolonge-en^cana!.
-, -iin.Qui
adj
Canalilr
e,
que Je camphrerstruhepoixrsineusej.fcqp/irest .
-."i*Canai*)rorane^adji.En;fQrmc^elana^
enduireifonse
sert.de
la
ujo driv du y.kphari,
;,-,;
poix;pour;en.duiw,..^?rM'.f-*Piton:-.fait\driver
le mPt ; -.-^.lanaliser,; va.; Creuserides.ctsflux-dans un
camphredejparv&r/ftr.3?>Il.pj0urrait,bienveniraussi ! pays; itransformerj une riyjre.en, canal;, pHYrir, un
du sansc;Aflr,'ir4i:can)plrreJNos.potes et nos ^e,- p.aysd.e.ca.n.aux'vf,OTaK)i'yE,,rA.i!! u> ,.4-*..-.<!
sateurs iriVcJ.j-bien<:des. fois compar;eelqui est { :*CiilisaMe,,adj-^,Qm;,euttrei<;aflal^ . .,
blanc la neige; mais certains auteurs ar*> n'Etpat !

Typ. de GunuDif, Henilly.

>''

'CBN
'888
.'CAn-alttj'.sf. hn. Dentale fossile, fortement est rest dans l'eau; il se dit aussrd'On%henlpoil
pais et fris, qui va l'eau, et qu'on dresse chasstrie.
Caniveau, sm. Pierre creuse dans le milieu ser aux canards; mar., se dit d'un btiment qui'tan*
gue beaucoupet qui reoit des lames sufsbnavrit.
pour faire couler l'eau.
*Cannlle,pour*canclIc, sf. Rainure pra*CanarcI, sm. Nouvelle plus ou moins'absurd;
laquelle on'donne cours en lui-prtant-rune forme
tique aux deux cts du trou d'une aiguille.
Caainelure,pouiCaneIure,sf.Petitcanal, vraisemblable; petit imprimcontenantle rcit'd'un
ou.silon creusduhautenbas lasurfaced'une covnement dujour; que l'on dbite dans les rues de
Paris. (L'Ann.del'Acad.desSc.de.Berg.,ann*l851,
lonne, d'un pilastre. (En. angl.channel,r canal,- cannelure.)
p. 93 etla Patrie le 21 juin, 1851>expliquefttainsil'o.'..Cannclcr, va. Orner de cannelures. Can- riginede
ce mot: Pour renchrir sur'les nouvelles
ridicules
ne.l, c, p.
que les journaux lui apportaient tousles
*Cannelon,sm.Mouledefer-blanccannelpour matins, Cornelissen d'Anvers avait fait annoncer
dans les colonnesd'une de ces feuilles qu'on venait
donner la forme aux fromages, aux glaces,
*Chanc, sf. Gouttire qui conduit l'eau sur la de faire une exprience intressante, bienpropre
consta' er l'tonnante vorcitdes cn&rdsiOri avait
roue. (Anc.fr. canel.chanel,chane,canal.)
*Chanclette, sf. papet. Gouttire d'une auge runi vingt de ces volatiles; l'un d'euxavait t h.ar
chmenu aveeses plumes etservitaUx dix-i-oeuf au l'autre.
Chenal,sm.Courantd'eau pour un moulin;ca- tres, qui en avaient aVal gloutonnemehtlesdbris:
l'un de ces derniers sontour avaitserviimmdianal par o peut passer un navire;espcedecanal pratiqu le long d'un toit pour l'coulement des eaux.
tement de pture aUx dix-huit suivants' et ainsi de
*Chenaier, vn.mar.Suivre le&sinuosits d'un suite, jusqu'au dernier, qui se trouvait par Je fait,
avoir dvor ses dix-neuf confrres dans un temps
chenal, chercher un passage dans unbas-fond.
ChneaujSin.Conduit de plomb oude bois qui dtermin trs-court. Tout cela; spirituellement racont,obtint un succsquel'auteurlait loin d'en atrecueilleles eaux du toit,et les porte dans la gouttitendre. Cette histoirefut rpte de proche en prore.(Selon le g. Bardin, chenal est une corruption ou
bien une des varits
che par tous les journaux et fit letour de PEtrrope.
une imitation du mot cna/,ou
Elle tait peu prs oublie depuis une vingtaine
d'idiomesdeprovince provincedontla lang.franc,
d'annes,lorsqu'ellenousrevintd'Amriq;a.vo*tpus
offre beaucoup d'exemples. On a dit aussi eheneau,
les dveloppements qu'elle n'avait point dans son
eschenau, escheneau, escheno, chane,clucncl, ckeorigine, et avec uneespcede pros-verbaldePaulen.chenex.)
Cuniculaire,adj. hn. Qui aqq. rapport avec topsie du dernier survivant, auquel on prtendait
le lapin. (Dulat.cunicularis,de lapin, fait decumavoir trouv des lsions graves dansl'oesopage. On
finit par rire du canard, maisle mot restai ) *
ctilut, lapin; souterrain, creux, cavit, conduit sou*Canardeau, sm. dim.hn. Petiteanard. >
terrain, mine; motqueBoppetBenfeylientu lat.caCanarder, vn. mus. T-irerdu hautboispu de
nalis;el au sansc.fc/irt,fouir,creuser;fcAa-etfc/*la clarinette un son nasillard et rauque imitant le cri
m, mine,cuniculus.Varronaffirmequ c*mie*'/i, esdu canard.
pce de lapins originaires d'Espagne, doivent leur
- d'un
,
cim/c<i',qu'ils
Canarder,
dit
font
Se
vaisseau qui
terriers
terre
sous
pour
vn.
mar.
nom aux
plonge trop de l'avant,:
secacher.Plineditqueles lapins ont reu le nom de
;
,,
Canarder,va.Tirereouvrt surdes canards;
cun/c/H*,parce qu'ils pratiquent de petits canaux
tirersurqqn. d'un lieu o l'on est couvert. Canarsous la terre. Polybe croit que cuniciclustire son ori"'
d.e,p.
gine d'une peuplade espagnole appele kounon.
*Canardcrie, sf. Lieu o l'en lve des caDoed. soutient que cuniculus est un dimin. de canards.
nis, chien, gr. kunes. Anc. scandin. kanina, kuni--.'
jia,fcttM,fcMn/ny-r,lapin.Dan.etsued.fca/n,holl. *Canardler, sm. Qui chasse aux canards,
Canardirc, sf. Lieu prpardans un marais
konyn, angl. cony, irl. cuviin, ital. coniglio, esp.
ousuruntang,pourprendredescanardssauvages;
onejo, lapin.) *Cunicul,e, adj. A excavation
long fusil pour les tirer; ouverture dans une muraillongue et profonde.
le pour tirer couvert. (Ce nom fut d'abord appliqu
CANARD, sm. Oiseau aquatique, quatre une arme propre tuer des canards:onl'a ensuite
donn deschuguettes de chteauxforts d'o l'on
doigts palms, bec plat, denticul; de la famille des
tirait de trs-loin.)
serrirostres. II diffre de l'oie eh ce qu'il a ls pieds
Cane, sf. La femelle du canard.
placs prs du croupion, et que la partie antrieure
Canepctire, sf. Espce d'outarde trs-dde son corps parat en porter toutle poids- [1 Selon
licate, qui se tapit contre terre,, la manire des caGattel et autres, du lat. anas, anatis, canard, auquel on aurait prpos un c. 2 Selon Jal> Bln, Nones daiisl'eau.
Caneton, sm. dim. Le petit d'une cane.
dier, du son can, ean.souvent rpt, qui est le cri
Canette, sf. dim. Une petitecane.
decet animal.3 Selon Bullet,du b'ret.ean,tortU,for; Cannetille, sf. Fil d or bu d'argent tortill,
tueux, courbe, boiteux, parce que cet oiseau se tord
dont on se sert dans les broderies; petit fil d laiton
en marchant.En effet le canard vacill del poitrine,
argent et trs-dlique l'on file autour d'une corde
chancelle du derrire, et semble se mouvoir difficide boyau ou de mtal, pour faireles grosses Gordes
lement. A l'gard de la premire tym. on peut dire
ds violons, des basses, etc. (Roquefort rattach ce
que c, s'ajoute et se retranche souvent la tte des
motaufr. canne, cannelle, canon, etc. En effet il
mots, et qu'aucun motne commence naturellement
parat tre un dimin. de *cnnett ; et ces deux,mots
barune voyelle. Voyez Anatifre. De plus M.Tarb
font galement penser Faction de rouler, d'enroulie lefr. canard el le champ, enas, au lat. anas, caler, dedvider. Mais Eloi Johanneau le rattache au
nard. 4Selon Scheler l'tym. du lat. anas ne peut se
soutenir:canard proviendrait del'anc. mot ccrne,ba- fr. cane, canette; et LMsangre dit: Nos merciers vendent encore de la canetille, sorte d'agrt,eau,d'o cnot;et cane viendrait.lui-mmedu nerl.
kaan, ail. kahn, barquette. Ainsi eriard, par l'ide ment,quia du rapport avecune planteaquatique dide nageur, serelierait cane,bateau.Voy. Canot.]
te canetille, parce que les jeunes canards en sopt
", ~
Canard, re,adj. Se dit du b'is fltt,'qui friands.)
-'CN

'.-.-.

";''.''"

19

86

CAN

Caniche, adj.

et s. Chien barbet, femelle du


hienbrbeL(AWsiniMnms^r4e'qu'ils>vbiit>'Pl

"

.AN

fne du zodiaque, cj*abej pers. karMetik^ crabiall.


afi#;p'6p'.afigh;chanore^

<xWe#fe;>c^^
cat. etlang^des-Troub'.-rtmeericancre, chancre;

.^^tesooiMi^*icD^MiffA*Mf>'0lftFi!*S|)1''-,1Mft,<,

.i*Calchn-,;sm.!Jenecanard'encOrebovert
.-de-duvets"1-*' -'i'";"- .qri-^;!>.v.iO ;'-.m>sb .unoni!--.

-cbpteftaf-fJnVtp-vastr^^^

*C3iiMqnetory-'vntiCt^,comift8latt\*O**' cancrej'-crevssev] :'[. \J;..'::-.u :,;'i;-ii';n-. .'...-,':


quet/typi*;'-' .Vi?".-. t".- '^'u'i '-- .iftr.^*Cancel^)Ismldim;lSorte'depetit'3rbS.';> -

*"

r,Og^ii'ifn(: .) i.: ;
-,

.<

*Cani'<iae,>a^

t r ;:.. > i

CAiiiciiijpsit*Bfearfta<*fl*^'*%iifeii- Mancride-Sjsmtpt.'F%rtrill6frrjecrustacs.!
^(Jahestielos^imJdhe^to^rajflsif^-St-^wor. ,.'f'Cn:cre*o*,ensejadj.md.Dlnatredii
>

.th'Bairmeniferi'd-!anb'bali!ttdliti.wP-Mti

Cancer.nuv'.vtd'.-! s;...:';.

ait ttsceau'>de*1'ttietqiligtiWUssi'tftrMea'uti

M i; ri

i.r.i.'t

-.-, O*KT

-!ij< -->ii "-.J '-'- '

#-A;ti-cnru*x,ettr,ie;adi.md.Se'dit^es
.

pa'G8mBnfs*r*fuiso,ntp!bO{k^

!i*Catt-a^irorjrne^,

Justrad^gTfflaig^'bor^
grffleybawattiry o\Me pwf- otfrehtr grille; bi--

adj\f^\i>D''4aif<ftli!-u^

'Crabehv."-..A >?'>>l);->\.. -iUnd

eiet-es; L^T-rM lieMl.'fc<tJwilbqhetic5flol;!atf!gr:

,:; U

>i*,>i)>-rr-'ii '.>i '.niii'ili; ,'

itC^n0r;ls*b!nfl:vEcrie^is,de1ner.;i,'-'>:>-'- :''L"-:

.iCaMr*^^ snKt;-:def'.mpri^
gMlikahploi^re:}L^s\^^Mihk^d^hMin1c Homme;pauvre* -rie pouvant faire rti*'biiyTtt'tn*a!j
tt^boMk^^Mig^iRehVgdlvimi^m^E^'bV: hamWe mprisable pa r Sh;av,dricej*thahifais':o%i!ter.
ewl, h^muxv4iuiaiiiiknc'mletflA!ileWi%nt!M -f-CancrastiricoSd-esjiSrrij-plvFamiH d cru;
kaniei,cMrerMii&fownVitlOjbkmmk;bills} Staoslir: .>st-.--. )'>:. :-!.:.:' ''i'. Vi .-.y.-}. ;-..,-.i!,-.'.-.i ,iiiii
JWofcr5-k?PScT'sie*-^

i&petfncfilVi'O,pol;-*ti*Je*r,5cnahefir^.lS;1 i;iU; :

ECftn-Wlici^va-'jurito

Cttncrifttrnie^idjLihhiDl fOrmed'fun'fcr1tfbe
*<i^ieritjSf.'Cnistafo'sTjillej'trfer^dail.
^Cahcrivor^^djlhh.Q'uis-ndlifrit(fclitbSi
-"r

ebila'krrht *ocdro&aat^-i ts*&its!de*plUmi bli -en


passnttecnif!dedatts:. (ll&ymttltil'el'gplbaW

emrxm^pomt cmp-tii-sewii.c^aHwiFi!ie^'.^G^miyeawm,w^>w-}v" a[w,r,-'";

*Cancrode, adj.hn. Qui'a'PapparfltJ'-'d'iJn


.biintit i
ora)B.-i!.:7* -i;'^;.>f'r:-i'*!''h ' r;,()
*Cancrode,adj.md. Qui revt la fbrttie cani
i''.-.-,

'*Ct4'elte*Mie^f. G-enre-ctemc-usss1.' n '1J


1*tic*Ii^r^.Gnte<''C^dilleSirhiviaWW.
'M3Atawil*iriaf,M3W^

creuse. wib'.-KZ >:'*/ .'()i-;.*iir;-,>s'iiSlsts'.9


-*Canerode^sm'. Sttrtde thnie\lner^lle.
^Cancrologfle, sf. Trait" ds crsfCs'.' '"'

$*^lltttion-j gfra-n^

tCancroIogiq ue, idV. Relatifalrciici^Rilge.

lFun^ctSubtc;;duseulrnfitq{4ns de:ssp'ar-^

tfi'noitegisiijacte'p'ar'iquel'b'flcn^
autreacte tecaHdellyahiftHSP''';!*1 "Gr' '*''' l^"'*CWii;c<Bl*;'^jfiEh7(#me^-%fii1^?i*!'-*

*Canclfopliias:e, a~dj.ftnt-f)ivit de crab's. '-'

^^arciM;)smJhn'.;Ghi%'d(brstcs!'(G=.'*^
fct'c*;aner.e,^cr!lifei-'ere'^^Ss!,,
c-ncel^chancre:)

-neaM-jtell-e^sf?^
simplement formes pai,*4e*Wmffitibns:*d-,tl-J

*CarcInias,sm.ant.PierreprcieusediIf'c''lem-d'm^rsb:''"] 'l:''] :<'; ' ' '= .-ahiM-a'>-'

Wretfl^an-mfiW^^

uire'*sbrte4;grillag;5'- iv,--i-;j:n3 un WMIV::-<---VQ^

'

rtCanicride,sfJGetirede Gdquills'iftiiVl-*'S;

Lttre^eailWr6it1^,f^fedcgrh-'

de&Mtf*e">euMVS;'friV^^

*alr!liiite,''sfvhfl;Crustb^;ros^liV.'',i'-,|1-Tfi
-^a-rltti*de^'adj:lrr!.'!'Qi -i'ppriice fl'Un

Cratoev!^'1-'^

'' >' '-j:!''

!*

-!':"-^ .'.-riir/'n'iiuv ; ',10 c:ll!

*Carcinologic,sf.Histoire naturelle dsuni3


staeSi;-''i-"i''r'pr''*, 'S!-i -? ,**t*fiai*\hu.B't

*Carclnolog;ique,adj.Relatif cardinW^
ge':'i"'!'S '- r.'-t"i\[ '..'': ^'^.v'rinril !".<m is.'iMnii'r
i^stnc'lii' sil':^^Wyi1CWt^ca*esss?,;-'b'r'-;"!:; *Carcinopode,sm.Pattefossilled'crn'tacjS
Clianccau, sm. archit. Se dP]ie|MrMuS': -*aainnij ffJto^.-taft^&.**M^t*-

qui srvieird-ars les eXpdkfris^de'l1H hc'l


dai Pkp'-v JO m-?. ,-ijp'L'T-:>'J,r!?.>**-*>l-3lr*BM's
t

md:)> ^'i;.!r.''"": ->I--'-;)''.>'>::!^lo-noi)^uiq c.-i'j'j:

'1a*-^no'nBttf-iifr'uW,^clj'.m^
turecu'c-iiGr!; <"'"''''> ">] -forto', :.;.:; 0: -Hirv

HESlifeemrls.0fflcW!h^'gtrl'S

s&a:-^cMe%3u'stiee-i'^
e&Sfbarr^x^reffiis"^

:--

-"Antlcarcinonatux; adjvt mVhid.-Se '

l'empereur rendait la justice; d'o le fr can'lJliii


dit5s s*ibstnypi-es'bfabat^lc^cncfflr'V
o*!ntftdttofe sfeetsa-aElafrj!^-qa6e,rf*u*
^Chatfc*e]Srm.tWcqtJrWrigl^
d'unebalustrade.) .'>i\w^m'r:> ia <><:, ;h;U<o vu mv 1 ]atdi#<^*arVift'rioifafbffefl'e-tIefii*ci;g,*>flp;-vi:
.;.^Aft&tifc^t&hfadvL>mafmfflWe- d'dmimsti-titi/irUIhl'tat. {V:cahW[,batitt:.
tieWielibl^^p^T-t*Hir-f^ed'sci:%di','i *"' iv^w^
" ,*lmnfeeMif8*i;sf."LiuroVoWc'eue!cerfih',>

erVss,"eb^lrchSrcrc;ad'r;1 *'-''

hn?

*:">'''

*CJiak*rfep*ik'lfe*p'ci"de'^trtr- qu'*aftai5H-
aii8^ve-3le>se^u.b*p'Hftoefd-fefl}'fi9telMW'i aus^f^t-'^la'p1rt-ihttinu're1'diii'dyU'fiictln-:';
biiri%htilMer:;fbl'gat^aoM1Scftiix;*' " ?'''r '"b : Chnei^ninS^gdj'.tilMW|u^(i'ch^^
Arh^B^-bli^Kiste.iSftiafcpfiHliir,-''' crt-W,dii-can'ce*r,?tfqM'4''ch'r!6reV,ij V1,i '!',!)l,
.
'Elittiii^'fe|i,\Ma;,MHeKviai;!cdtt|j^
tic^ajtilflu1c'lir^3ehtii''ii sfifiU) hUialU^i^rm^i danser?tmWrfmil; (Dm^^'prcitfa'

si^e^ittcrirp^

{,sHbnn:-j...i*)Vi*Mii"ir-',,.''Hm,'i?rr.<l

iv>'*."">';

ce:iiMferbirgntl*Mifeh'ro^
{ -.JK-'J mi'j/'jp'.'ow).'!''
cr e p et adj

.7

^AcWfie,-*Srrif.^tWr*stfh-c^-c^MafBs

crevisse; quatrime division du zodiaque ullrrl;*


qaip*-*^ iteMAl^*^

c^Stllaftoflut-toe'r;^

d^'nWhinlcrey et'qu"?VHfSUrttii4eifttii'

iS'eri'mSjjDtfltMnbr; cimetmtris.iiM- '


' ci&> -.ef&e;* cnVisSj ctittt1,1 'si"gfieMu;'ibdaqe;
-

'

mc.;*h^<!>fe>;e'#cft^
to, crvisse, cancer; chancre, cancer; sansc! M*4-"'

Aff^^8S)bBn^'ttjtJ-3UiA.-*^.lK^--

BcBanr^^

'.
lorsque; feWrnURieS/d'ttf
les nervures secondaireset leur parenchyme se OTOV
longent, soiV^&Wre';rs#bimwffm,
de mtifM'lfsiH'$F'ri-sye!,&tr^*n^6Bt
espacevide. -^''-r-ii ' ''^'L {<,-ma.'Ais

>Ean*nrfersf.?ebp^riaite'n%?6'M

m^crcl!'i:t

-'"""^'^'^i --''-'-'-"' m."'i-'^:h-

'CN
'<-*:ii:<-.<

88'17

j.hL'hf.i p.\n ji':'f,T*,;{.t:'.\f!/:''r!'f.'ire;.

M!)

'/./.y,
CAN
lj'-Hf/Vfi

;Hciif.o

'<!..-

;-n

ijrt..ta.cflajtjBi;.#

.etjfl^iblanc>cequirpient-ajt'mmeiOhkdnis'si

^an^oi^-*^

eAanc/^re^erparlflelMeuicblahcta^
te-ma-DR<;w*f.tce7e;DieziforirieaupBiiflg-ine^r,
.-i., i,;,l -' ' i.'iin,., ..'i '.i-H/A.'ion'i'l MU .,;ii';: ,-ft ,o',CAIWEIJHysfjPurot,sin'Gritv.blancheu*ide en norm. chanir. Gloss. champ, de T. ^ri/m'oisij

etradj: 'BJancialiiHspra-oe^
m
*Chanci, sm. Fumier o s'est dvelopp .du
blanc de champignoa,
~-4h^^^^m^fH-^oi^siimxA,,y&.3
Chandelle, 'sf-, iPetit-.-flajnbeat!.' -ieg-Hiatire

ft$& ) GlxMnh&i

l'me, sentiment intrieur qui empohedeyenser


qu'onpuisse-riendissirnulerjmdfiaerbitfnidi
ne Welle

mequin'.arien:,*l!:pi9er4Lat;c-wi<w,-blcsaeJiur,
clat,d jouFj'iqq'fiioualurjfig,,fraiehis9,icBdSur;
du-la*. e-2)'deo,>tfe blan6^tne.blMie-parWeff>du

*"

fe,lreembras,enflamm,d'oIelat.ca?iw<;tolaKC^ grpgs^i^QOiiibustiblftipatijtioyndi^jcfee-^^

cwdify c^andellciflEr*BSiarif-iM*,'brilles>F9*/ehdkfk'm^-bUlktij.ffhan^iilmffnantiluke^iMBti,
ghtity^ifjhauiiyaptt, ^imUnfilb-jqMaCh;il
a alium le feu, iqad, il a brl, qdasch, qadescl)
pur, net.sainfcsaofe^^aldvj'T'^

,U:;qentrfi,jttne,.m.che;qu'pn.>allu:m.e'..pQBjr5;i^

4ft^,;^fepdfiur^^O0brl*Ba**M*(j*i>lllant; blanc,etfca,pleineluhe;gall.cj/nnew, allumer^

^q/,#*^eAu&aejegfevfep^ca-*^i^jkrnpeI.<i^)i

(Lfti^andflQiSambavkdhwi, d M.QBrde.-BQixi
cJWf;*t <!o^o^otee:d'^.ne.(bjai}l*#r3,ejite

brlRri(J^>i9brs^Eivaro5iwid>(;jd.a0^4u^
cplle qu'ira ^llume^ariJJsigJisies;.;L*siAri ant7j9
au Irp^ript,ippajfto^igneir.we..h9!)4flfeo^s.b^^BOt

f^feferp^tj-Jjlaiwheur'jiftn-SwScand.^tw-fe-ilt^Ko,
ehtreteniir.lelepi l'af lises-; .-angj.-l hindle*;allumer} ftfW-. rlifwssa *rta!-yft;>l*alpe'plaee dSaetyfe|
np.Pg^a4nf8??m^(Vfl^e4-ted-ilft\Ba^riFfl^
sa|Ujrni!^ga.}l).:c!4--i'>splfindeun;;galir-li canpblane5
pu'r*:. br.

-feM(-?-/j

filt^dielle,oP-anttKmtUtetelitetk,.em>.rst,

lang. des.TrouJb.iOOTsde/aijiajbp;^.(rande^chai^
^l(e.,^jr>r4tes!.Jes1ehandelle8,ont"<M>it*ib.'iaguel.te ju.squ,'la.nidui-rs.rAUt-js.jileschjBilefe

et gMytt/^Iflj^fa^aUjVga!^

dk(%-et caindcal,c\\wdel\c;gM$eosi&etiuf)'ht,

et i/--^(</,,handlle; iC,emtdo;esp^k($>&/Aa'kg.

lefe-le-^uif-t^ientieflcorifife ua.tr9'-ri9Hi.-pj:i4>PSi-3

des jPOub^;faij*,tard-ai>; r! mc-hi, petta/idtvfbBtef,

.-t^enir-Ia, chandelle.

ciesjeli'3!i-j)a;r!le:feu.:i..i"i

yj'if; .^not.-jMnj'J*
Candide, adj.Qui a de la candeur. (Vi.fr. cttn*

-CetteiexpressjbQ

proverbiale s'expliquapar urt antsift v^iorsr


qu'un nouveau, mari,ayait pri3>ptefia&fi9tjde>sa

Candidement,adv. Aveccandeur. <.,-.i'..n<..i immy WS)ditLegoBi4e%Ieg4siWS^b-rfiwrrfcr.

,-Candldat^sm- Romainytu^Jlanccjar-a'^ri-

rai't unecharge, aune dignR^a^win-touts-prsorwe,iquipostiij!un-titre,h>n-^^e^uule-placa*ftt-

maitJelj>i;efcsja'se.yaitjsuT.un!fieffrieiiase^ik^
d'Iqnneu.rr,1C.ejux,-iCJ;res.taJeW^l>9S^l^to
mpment ou, latich'indelle:use>eatiren}finfctaitj5ui:.

nnie-pu lucrativetA;,Rome,Je^te-rrai-ssarx
chaFgsaugmealiiiint par a4jiaiblani.#*tfdftleirs

Ifi?,^int.4e(!eW^-brqIrJe-i4oigtsi'5r.QRB^^^

pomtdechandelierdaflftcekte-pccaToa^aoi,s<i;s;.

ha|H*ft<S^P*fil-^!l8 .^'gntfd^tjB'guiria-.du.-iiesta.'ds*

dtyins;.;.-oVt'aio--;-t.-!*-ii-"

tl(HSig^dpliindeJieif'kpl-Uic^s,fer^ebessiH'^

dejire.-4aasl6siia.t leejettres: le&^rifiista-ebiescilis-curs de l'empereur; soldat d'lite de la gard&im-y,

Sifflftl^^i^wr'.'SfKjEe.-cw
Notre-Seigeurautemple.etdetepnfiQMW^deirte

yy^.ninlimi"
>?
cPHrpoufm_eflten^n3e.;0^i>alu8ti!jcmiJ^^
* Candidat, sm.h.rom. Celui que PmpereUrTe-*;
commandaitaux,leeMonsidupBUplej.0iiee?-8lHiag to^F%(t.kWMM*bj!tmi) i'jy-'no; i.k-malorni*
J'-I

prialv.-,h ^ifovi:..;-* v.e'ii.ill

*?.ytl^ofioniytti'')*

Caiididattare, sf. Et at'd'uh candidat; pour*-:

i^-lrl%fe'^lt!we1prQ^sionfttofrtesj^

P^ht.icJgslcl}3n,^e(S;de-e^-ggte&faggafe"w<>
Chandelier, sm. Celui qui fait et vendid?Iat>

suit!^u-'jJi'fajt(r::;;:;-,i); ;.St,'ja|-.go>-.jiiiiB'.>'-

*Canitle,sf.md.Blancheurdes poils et surtout*,


desxheyeioe, *;^,-*i -,:>ul .mi,ithGit0alv*a''.1>*

chandelle^.ust^nsileipsur:ireceTOJr!,la^Btelte^a

'b9^teB^r8et!

,aa'j3.s5rf*>*
*ChandeIlc*B,gn3u-,etife
gud plus de'trois lieues, et presque toujours curtw
iliw^Jerite-au-^jfM.*^
verte^efnejgft($u.ef!lklf&t*Mw&^lt;&&Q lieqdj'uftJgurfleau^KSuJTBjJapipeaWMftiJ^itorKSe
mme le pic colossal qui domine les Py**-nes:s:>apfT; : fecafl-ondij fijicte:parisqnpiedM;paa-^'#ftp-jas
pelle e.neocf| Canm^l^^kt9^^!Sm*Htsm ve#ijS*-deoee^
sonlm.e!tJ,s0elQn^ra^
aWnUtfi^., -\.,; /.0'i) /,;,OJ;I ti'liiat!-\ -uo'raaras':'.
ff^ftan-rl^rejtsfaMiiu^hi^dedie^
nou^, "dit ftups que afdai.en,telt. ,$gnj6eji-*tto>t]s
mp^tgngshjaflGlies. jBuiletags.r pareillement qu.es i femmedufbricantdechandeJles. ..thr,ij3(ifadox*;a'*i:
t
C^tcffMn^u.cm.fi?f, W&tiqitf Wj&f&.<f&$l
coss.'etfri! can. bVpfetdans^jwar.dsGelts^at>:) ; couvert de neigfteftjf^K&S-mefttegaesj -tips^l^iJ
.id-.n.-s'.m*?.

-C^jpit^ffdlt^^tajr^^^

cep,, ^Japjcjdans,Lei|*;i%;<p^s^n^^iMffjif

er-i^jirj.v.de^afe

e$' egij'.rm jrrjo.ii breViffifiiJntblaacs'Eu,1angli.^%t:

hategli%^,,D3rw #yxho^hJaM^&9h&- des Troub.c#^-jelw*JUj{b!8nc;4An^sciiiSrtVjieiJftr''


Gaulois loi, do4^^'tiqb,,,^xcr)ss*Miqe.-Ci*^liq,Uet., nui$Mter'<|! fiHe-r".*-ibM^-i*9>iiierrato^
beauetbrillants.-(Dans sid,^'ee^(^r((^errl9tsil*-ii!
la

cilce^e^^ijib^

rendre ou'devenir blanc.) '

C^*aiaJ-,!5oe,,Spr.^

r.candeo. Daa&Jji-myC-iei'MieteT-.eieindle.)
"

'

"ifx: Jr n"

yy-y

lipj^^^-oistei|,.s3,plv!F*i^djinseaffesnafer!

'le,P#S|fffS'''vi'!>Bib*s ub iioi>i:*'ibMrioncuT> ^ef-if-sic-'

fait-),

,rj .->[i'i-fij',n,-,-i.-:o- -lij-. fj ;-"j i',':hu^'''-.r' .-v-il'^ '-H:


*la-^^'ijtau'-e^

*jji^-*j||i|t^

*in*cn,'kdj.aidact.Blanchtre.

fm^h^^btif^^j. Se.roj*deb)fe,Hia)fcilJ.

-.,;;..-

--.':'

-,b
v)r,a?.:.

CJbyfcn'cjfcr,v(n,,Se,prrprn,prep$s-J!iPW)&)m4\t;
moisir. (Oult. carius, blanc, canescere. blanr3h,ir;dei7

PQr>,br4teenrifbftrfflejLif;de,l.a,diw^

loU#ngq,(J^.bibI-<WWM%i^B^e^

cenjde.r^^wnier,) brfilftr-;r-<-Wi*flWw-*Qpiwe8-QU.l0--

br^el'er^^ns^C'estaiiisjjjvre l'irM^K:j enjens, Sft-r

;rp9rte,*-i^gall*^^'*.(^uiri^^
brlej;.)^>(H;,>
'nohmh .'l'-wns: .-x-iwi-i ..!
ymatn
,
devient blanc, la chancnsure est blanche : Ir-v;!rs.
.EjieiiMr-j-^.-ya. iDonnerjoffuir-dol'eBoeiwrf'fig^
Diez, Le Duch., Jault, Roq. etc. Bullet le driv du
louer, flatter. Encens, e, p.

*iiiitaeii,'V:Seditfabsol. en parLd^n mour


.
v'emnt;deW*/htaatit^^
'- !neins*nikCi,'sm.:A'ption':d'enc'erir!. r-,
''

l^bhiG^yet^pin^Dfl tev^Jet, eto.>.^n-|Otest

d,'or;igine,ger!mapAe dernier, p.e^qve^tes^ijrips-ci-

.-e%e.ta^/ne,se.rapR0rtent;g^l8me^t-9M,t,ude%q.

<an/taiiifi^na^*-V^'^ffWi^p-a.firw

jn^^snr^'sm.'Clui-tfuiddnna.de.KencoS:.

c$nm\ potv.QruchBf ^ConstanqiQ^^Bi^sW^/e

:**E*it"fen'*tei>ysm;.^

,dHigO^n/-*c*cb^ii%, r^iBUfed^WPi-ici/(,qiuoft-

ficrh-jl'/fregaHH'yfdrrsqu'ori le bte,iunerodeui*-d'efi-

anaH\*en.WrDn, deuxs^tie-js .4^Mogan) .Cay^nagh


croit qMMr.yomilt*l.'wvgl-(W,I?WP)ibj-A^neHe<*tJe nnjt-j^^, mpjnjBflle, c^in,* ^ pj>^rbiE net

-*;-3.-0!f)f- --W'I.-iV .H'J .d'iri'i-^b .ri!i!-?v!...-.:-.


1 SmV Csssblet^eifiuppodtieit de

CeUS.
n-rSbl,
'

CAN

S 38

CAN

totiti&cTfe'inW^
SlltfrSiS''"'*UH 29^"'i3-i'' w.tfo F-! siliorho--! -nui

..uflflrcipwsi-nfe-.^?<Jjmis4,ri)f;(2nfl(<i3.di>gfl.

Jtmt/twpAimsViovm* -Jboweyffl..^e Tpvl9iratr

mb^auism^Mw^km^M^^mf^vr^-

'rnj^nW'a%:MlV':'<awA liJ) ,-rt:,i---,),d-)i"i;'-: -..h

,9$ralvm ayiffil.i^net^) 1-j^horigr^s-.-^i et, au


ll. enet^-r^ioupe rise(.^jj.ulletjle M-j^ elb.

Vjncandescenc,'Sft'Ela"td^ra-eor,ps.BhaUf-

fd -"-H|Hfir3(afT&jds^'kdv0a-*M

-eaelfc'jlH-flisJtPenfeti;ft*/**, daris^etran-

-^Mr^irtft^ilftrSm^w^qo:*-

.-5->,-'v m

*>-.*rSas;-.ftt(iai

gE^ka^ii^o^^ai^i^-Qs^^iau-lat.

mv^^)wMaw.M9Sk'&>i&rWytfWfo,

-H,--.!

Jakcand^ii'i^;:atij..-Qui:esten inrtirdes-

d^i.9aurft**.n(-ki-'<Bttej,;p^j|ecucjie.jSud..
.-fcajj-Wfjsppt^oili!kqryifi> kan, ?ne, scsndrn^feww,
?*4fn .dan;; fcff-n^pet-) Lr.b.ejii^, eirjcbeviidtjw

t
'ighOT.8*unei^r*'-ou',Ui'^'Jod-il,8(a^-arf'l.*M'ft*
Iireendie,sf.Grand embrasement; muramtide !
*

7& rnlI''dSseh';'^

w^jijp#'ite erueMiiiA'Pft,fr.: rjngjj^wwi ham,


dan?untat;gran*ig^'r*e.^Caej*/fteeHi*fe'iijlM, ! ;r/iewJs.(^edecr.*4c^e.Anp,fr,;rw^
daos;^'on4e^ouq-.RpucJiii!enne>mesute,d')iu^
'.i^3e:y',-'U!',,";'"!!:'JI'I)::i:''l;-';-;'i-l?.->*l"n.
.'-' l|n,e^a!k*Ja.'Fler,;ons-umCT.pat e feu.
norm. cahiteTcsuche;pi<^k^iuer(Xixebe, cruchon,
|^eto^i;-^i:,E''5'1'-'^ -'^'l T. M'-c *I-OC: -.i^:-:; : spot,-fHresure!deliquide5jt.).: mo'A l> .'AA?. A 9
'-Inen'-ill-ati^sV^
:J'fak-9^,oui*iCt*aittOi**,srB,pop*Petiteme9ii;
, rfebttissfifVSpirilueus.e^M',
'"I!>'IRS.'>.-J' '<>:' tM*<r>v;,
Barre pense queoe
cendie.

t
,i.;e8l.le kQnomteiGx.b et; le:c*m dejla.ibfl.,
>'Inridtairfefdj.:-Qui:peritl6faenun4n*ee
qm>e disent l'un et l'autre d'une sprte.derKase.:Sedie: adj.et s.fig. sditieux. .ailwrr'v. ci .- ; - :;.
---'-^ea*ndefc^;sr,;<!m^
lotit M.; Gnip,.de-rflroequele,p(jeft9flW^oi9son\|st
,
Rondejet donne ce nom une espce d'huitrequia le diininutifidei pocht, te cannont est li ffim^iile
la:Mine,v etscetleian, niesure pour,Jes.Uquides
*M.:;itn -Juys'yiif-' '-b 'jiiOfi.'.j.i ;:;:. ;..-,;:' :'. Li.->.-,;..,.-,,
.estsurimotsax. conserv dans l'angl. -^tJ'Jl,),.
pur et cristallis. |4a-Mu -!".'l:> .i.-j;;)fi(il .jlll-..
SJI-IUrirTT^yr -y, y-:
r, CANDI, sm. Sucre
,
..
LCiAJWjyBJMJi,
soi,.Sprfede^penceriSans:flinMJ.'^'M'-ft'tf*,,W
<es'.gnoea!ementi:fait.d'uoeiio(Te;clajre.![,l,0Selpn
: rIr-iliSe?'^' ^tilrinc,'b,rillant.2?tlMimikto-Jia,
EloirJphanneau,;ce mot serait de la mine origine
fragment, et du gr.*Aandos,'Bguleus>Finstardes
cs-lfau^i'fflJ tMIW4l8r>-?ajt4toel'!urHnJiinis
(^eitekt, <!.<nww,Wi,haflv.re;et quaJeifi*-,^n(jt)-#,
s'ccharifer--'cohcreti-nVi'.eC-3acchar!um:candi;aatt(i *wnmefifianeqini?annequin. %?, Selon le Jfiip,
.
letinot caneton,serait,venudp k P^nse^'tappartij!: gs't'd'bWgfn tiers'!1tMntique faeetifaitiikbAMa,
-rnotfeuyfemfe''Ucriri m&roeaux;.eristalKs; rac.
drit.- l> rrime .SQHoho q(u.e le 'iBadGasse kanttu,
:Mff;-'fen'd;rflmpwi^-Stitjelef; tfaprs Ma-hreet
tunique/mol q,ufri; -lie.iau persan;.fco^-jft/ij' jt'
Freytag. La f'tym. convient,pa-r-faitemntau!mot le,frr4Qntoultey.enyil$<y>iet:au>,l^gttiJimte*&v
t;la^^hcTs';!rriis;-ela'-heisdfte-pasiBn-Berar'fdnd gr.kanduk,kandut,robededessus garnie deiman'-*dfefgnnc^r%ruji'Irsucrede
t^s-^wIesfiPers-es.etr-lesrRfcies.l,.tiinna'-*"
canme'elafi*aar-ila
.
'cuiks'dti?ifwWiPri^
-'y-' .UVidi Oiu;-.NiLii!!,-. -.ili-',ii i,:'.--;, ,- ,,.:).i li.i'-il '
:-jC^Jf^SJ.E^fif^spe^eiCar.iui.po^tj/j^gnt
' SiiiWdlelid'^n-i^
Se;'*nidWgfJ*^fe#,!*dh^angleo>i;n i-ri/if. ;,; ' .,QJC4faiti.iisage*ft-.GhJne.\|<ett Asiie^ti.0. pa.^.khng,
; ^:)S:'Ctnflfip;'iva'i|p**?'Se.-dit du.sucre que*l'on
cou; parce que cet insjrumrit de.suppljce eit cprn,posi;de deus fpliiR^he^ tencr*e%4**'tin|i^ujique
!J^'c'r%tMsleri:end^>p.etm.dyy:-, .x: f-'A .>-.*-.i!t
l'onjQiflt;snBei^le,'!p(^.q,fl.n.^.Jjrisj^;au.du
-'-.f*CrS*rilnl.tlon^ito Aeti*on-de.rfaire?.enisliallier
.

'^rcr!->''' '':-J!v;;';rf'j.-<'i\.--^l:\i;i^'!,^ .--37-i';;,iib


'.->''' .Oiiifivri ; ,/";-yio\:,f.\t . .ni [.j.ii).-<-,ivnr,d-o
CNteF-ICIEBs*ra'.fcot.rMttwlgi^

vieftaftdB.cln.--.kiax nngiaeyjaj4$iflflBrvi ces


dit
o.'dftii^

m\mHmm&feffisiM1^i^w%s

-"'!'.'

que ce sont les Porti^.,qui.lu|;,(*tptdpnn lenpmde

" !breTcjdl*doririefH3ssedes!kkutiques/casSi:(BttlB t.

/ip.-*ie.fDumOBt,d'fW:illfia*^afl9Sito)].ont
'-i^c:'qU'e'Ct->i*rer!produi6*desiruitiskiuiTessem- -vQ9mQ9&gttfw-s-j-3 supplice queles, .ChiiAi .appellent
^&nna% cknh"&;iroseay"et/'ac^^

.!:

Kftt'des'cahfiesSouMtns^uspehdH-ii'.queil'in ,Mft1;|aJL?ubare..r?pport^_qtte,J;peine-infWRt
-pigWy ul g^-rneritsous:les mn&eealsetmh- /.consistant imposer/ u^t^mme-lft^ou^-jiifjsftdftps
ifont)hiWt.d'east&i,-mt/?-,< Sicste^ttym .tait
tec'oftntl'Vi'i,lJfflOt^ean^/Brfraaiipaesdela v>! .lli-in AlMIj'.'; .<U'.-il',';.-, !).< ,;!!ii|. ,-...lhrir.h,'Ul')
;:yjClAW]W,ro,:P;etite(.l3med'asie|for,t<tra^^
flj&riQle'ffe',OT*ne?L*asselm^^
uniquement de l'Amer. GailliaudalrQuvy-dans - >g*jJ!nied!-uo petiirni}ne{vea et-jeyant,it!aille[!ile.S;Plque
'' ,larp,HiidlaNube.qai a voiainuidliiiiaMjeipco :r:met.{if Saumaise^Roquetrt et,MtrP,prp>et.fHie
de*casse sauvage. Le canficiera t trouvafens i.OfeWPi yienj. du. lat- SQnw^anne,.rpm&&?&*
presq&'tStesls c&Btr'esc^uarSrrfialasui^cfct de
aue primiliyen^rjtllfift.CAoiisitiiieii.t.flpt>man,C.heS
PEgVgfjb'ri^
d'u .morceau de'rqseauv, ap'Selftn/jlnagi^ttel,
,
"

qu;l'usage:;diiilfr'it-et la ct3*nnak*-SBEadc'r"srbre
nou's's-ht'Vflriu's.lie^^
:'llhd,'VrA:rti! -hdih; la odhineh^-lqA-ftt'.Setles

^tre"*r^{iS'hdsidei'Amr.J;-ji/;..;;.' viaii)

' '"' ''." '.'-', t * fr


*

<

!,i'i

r .Vi

.j-.!'. :. ti :; L'.

t .'ni': :

:.

i1^ <:, ', p -.-;.,

''-CAWE7TE,*sf.' Mesure :de liquidejpnneipa-

'

anagh,
Jffiiat poux1 L;;bir*i-[d;Selrori.iMosgaiiijGy

,
; r

canif est d!oiigjne germanv,' 3fiijuij^{rtiil-u "

ymk.abret.ycmiKmnmt^mn^

qu/il,'vienfed.e,i;ar;(I5(.a'cf//Ja(nee,aupl.qflmitW^'

.g<*<-*-*&<r-4<;fta]'y*--t^

:-;((-?afJ^fit.deiM/i^ifqurkeJl^.,de fpui>che,#o,
i5l>MsTp.-J!i**Jnne^ur-jeprigjnecftmiaijneilefr.-w-

CAR

..-*

.
kneif;trn.chet;serpeetcSi,et
nif, gnivef.lgerm.
le gr; knafiho'iichardon ; instrument de torture;' 6
Cristaricd'tWachter* Pensent q-le fr-'canif'el
Fall. toe//y eoutopsonV^^
r!'!o^!*rtti',l'fClr:.iM^D'GhevalIet Miwb"*
srvette-tre Mhifr signifiait .utr*ef6is-*-ttCouteau i
.

19

C;AH

fioib,^, et

raiei-y corbeille; etlemarseillrWMtfljJt!^

edw'#to,'Glaie>ebFane.'fr;<an(*iWJe^^
Un hbraK croit que le mtka,p>atko}^yiep^ de
l'*hbn.'*ana*^ril,a asseibl,-.il^ r^^iL^r^ii.(jlli.

iie'gVvkcma4tr.an;hani,A\&;fa}kf
-ibMni'/.;'e'annej!roseau,,jonciosier;cq-T^J
:'?*':
corbeille, de l'hb. a/, verg flexible.)

j^am^drpitVdMiie. cp/.'ses' dimirtUti&><tor*/-t>eJ,

i. Cunfttonrm,mfml)grrtemQ$\kW&&*f-

ianiv'l; kntoWqietiivi,g'uhnivt, Qfi'adit aussi


ijjiiiii. giiHiiJt\: gfrivt,<gayvt', qutmnvel.
Eh l.b %ftvUui\patv'UluV,gaMpu^
'hivetui] ghivW:khivu:,kuipUM^'anipithf. Pol ygnypM boh: knj,p,MVw;BrU'ehdhif.

tes.de:Miner*eqde^acqh*^-et-4eGrs, -pertajt dans


une corbeille les choses destines au sacr-fiij^f!r(-

feynt'iin!rMrbeiilesuiia.tte}4-n&l'W%PJi^^^
de, l'architecture. (Gr. A:anon,corbe^;e.jpnc,;,ou

;nc- sM^M^'Wip^iia'ri.:*!*;. sUd.'-ni/r,

--d'>osSer,'-etfp-A-kryj.je-;ppr^e,)Sa,w=;-1r.. nfecs^^ir'"

(Cahphor-JSist&nt^-.^on-rqiie.prepieD^les
-jeunes,filles oVAthns-j lorscilejlesvallaien^aMftt
leur mariage, dposer suEiles..sut.el'7le;Diajne.,de!s

Hoir. MUf, :angk''#*'*/e,' ang\6s:tnipiiii>if^h\ ll.

hoVMe.i'#*>i,e-/7pfr^
dialecte,-tor^ve*.' de ThelmaVk1; cWrnetla lettre*

tarft m;m. ffW/j'iau-'lier} de.^ty*i-*^teU<JBiasq.


Mtiibeta; e tea P Latte*!' aWTrob-! "cJi^vW; petit

-eofcberilesrrerapliesrd'cibJe^J}*QHrbat^^r.

*Canphore,sm.bot.G-enrede plantes djej^rji-

-e-Stu;'cslTi'ytffliF,savois.:M-f/b;>eWnjou'et
.U-lrfin-9^a'^/!,HnS:liTt>uriViWtdWslleow-

sda-s-asear.;;j;r'j(r!0>***tri;ns.bns'i-D t;ft.?Sbr?*!>.sfrF

/(*Caniniiprle^sf^nt-gr.#rrrtenr.e,^
.nsifilles^ortairrmtirles.cQrble^fTc-iQ

,Idnhis<&MtH,-a^

ti<i'Pi<i-)Sj
Cannelle,sf.Ecorcedu cannelf'r; ej^sj^q-

.utei.'Gl ecdSS: et frP.tf/l'dn,cbiite&uieanif;}'' 1'


.("d.l'.'.r-i'j .jil'ji.'Vi l'irrui-'-^Ml"n,':,- .tiiin.-': .jii'i-;,:-.
CANNE, sf. Nom gnrique;dorin '' plusieurs

l en raEnre.dejCOT^..!(Djiifr.rp^'^4^^MW
qu'elle nous vient en petits morceaui-, Sjerj^lpjji.
**pe9d'1ro"sau^'rsl>Mi^i4''des-riridf^'fic, -desrdemkanns^d'oiiel.le a tjie^i(r|p^|g,jgbrt.
^t'fi. lger; sorte d' jonc pourles^meubls-it les
cannela, canela,cannelle.)
-.[*--,...
Canneilierj*pi'.'Espee,4%JS^y^J6lTe;
Vpire&j lriagte'*dfr pour braSSfep'les mtaUS'en
'-'.
longoeUrqi
-ftfsiri^mSurede
varie selon les'pays.
on en tire la cannelle, .ui.-;i.;,..v. y/y -,< -o ;hg - f
sm;vDrage,fai^, *^j^ d^^^anf
iSlv *^i*</canrie;'rseau^joHc,tuyau de flte
CnnCrlas
D
sj,
'a
P^fi/'fft. Gef-te-famiff de tietsi stropanchae tneUej-;.ri;i;i':j
".-..^nm; t ::<.>? 'y '<) 'y, '"'^yaoS
*Canneiad^MftCMW^^,s.ra)}p,^
dkiia
out'Paneir
'mOrfd&'-Eh'
fcanna,
'prsqiie;
i
g*?*
ionienkdnn,'nhe, roseau;jonc; osier-t/et*kandn, pce de cure faitede-carmelle^de-scre,d m.eTle

perche, mesure. Hrbrane'ft/canneTTOseau, cha-

"de"hron:'r;--:'!*} jy y\y:^ ^nn^ --ns .3s!g'**'/*>


,coujetjr,dj|jGnn(|Ue.

eikt';W&r.gl.
lifJa'UV'miBstir^YdnM;^'rgle-*'!
'!Ar:'jiper.'1 et turc^anouri,-rgle ; usage;'coutume.

'SriS.'ftf}'na-7r-?:.rtfsau. Syr;kaiiiol canne,;jdno,T*6-

SC-n-aelii-oie-'j sf-Ghim.;^M^i-t^Slfe?^*3

."-ektraite,;dela;cnnell.e.i...>.;!<:)''.*

s'e*-t'.'Tur6'ftVrttitoM,cflni^

fc-l&sjon',-^

'PcrrP'aiX'rdS^

,
;
i

''
::-C^*ralrr5;sf.D6ngVe fige d fr Creuse.pbqrs'ouf-

'fpmtfimg'rs^oxxbycaM;roseau;caunl<]

J'fleKllV^r1e;'bSH^rtte,qufJ'bn

;!*Cannellv eirdi. Teint

t<5

.-^ yi.Pftt!;-,,,;,.,,,..tji^^lde
oi*.
Catmettegsfi
;: ; r; r Cannelle:
bbois;irobinet de, Cuivro (J3u fc iwi,e..)]c u-, 5/!,,
)r.
>.SCmrie-tte,-.-sf.'PetitJW
'de boisiou-de caEtojr,-SiW leqyel!pn'ir^,],spie!;le
:!la.traitie-,'etic}eP*h,plaQ da*a.s,lft

^y^^C'^rln

'pass&dnsles-en- J'diminutifde,eflnn^.).:'-:'i:ioDyysiy,")- sJ '--t/s'i-t


*'ve'riirB'ids' pjcesf;*">'' >-! *vi: "?-, !ii-.i!w _ ' b.r^annaHisjifS-id.bet^-fienr'idftplM^
"Canna, s!f.?M*}ri>dilongucSu^ehlploye'en! r.le^uellrjsfseitarou-veile'Ch.anw^
Italie.(Ce mot esrdela mme-famille que le lat. can- -ehYivrejaiobcrueiIajtiruusKJ,idftrft
Ded^Roqi^epflin.m^tpresquMis
&tfii?'ioT-;a'tf;,c^
\
'stancrioy
Gqb;^
m,
'i^Waj^AyWtiTiqnlf;d4nW; foauyftiSu-; - les tym. rappoElentflamAn^prifi^equ^Jlit.
-WSDbedv^-jQmard.erWJ^tc*.1)' "''- *",> -':*">,;q >;'*> * PAcnm.,Ancause dd>l* ;ress,e*nbjafl|e?^^e^eux
n''*eciitikii,'lB,t$:rk>l:n\ab\mu-balisier., i mots. En gr. Affitna^c^weijros-^u^ngj^s^r^t
'* *Ca^ccs^LipK-Ffflilleipl9nt*S:n>' ' j i:'Adnita'6i.v;choi!ie;Sai)cji'7^(^j*fi^^
';,!-*Ca*fflaffcte,Sm']fe&r
chanvre. kirghizekn<ier,chanvre,Kaz'aiS,e^c|^--,
a-tonttalfei^
chanvre. Galr4i4t-^a4%^seaur!et_cflni5,cn:;' ;C^i'anillIe,tel:Cahiittnli;'sf: *6ainej -ii^.*i&,riia*n'BnetfiBtf,tamuWj*m&$m<$*f&3v,
->% %\W\ IhUh nnntimie4-!Pv'l 'i -moa -M onp i
> d'a-ris* BulletoTcffoiadiutiGm&l&flM&]W*$fi!K CA^ercii fV'^tte-d-'tfr$fe.*^i*rt>tt! ; 8m'*rchaa.v*e3(BlKefc^^9fe-ffJBWWJbam$Mb>
'''ttteslles fl*a*i3Y1ePi!jfiiftimife petits*' bfesratae-j lohanvrei ;I talu ianaa iu-aflriej-iRO^ftUjy.^cgjima.,
o;I?(SticmTia "rria'flge>7('i?!Ge fflttfirt-'&ppafta-! n'c'han-preii!fjBtsimV'*'-B(M)Ca8R9i*.*r^

yittmmPaMnW/WSeM;pfee"tfu ttleplante,; -i-*&-m?-c'haykeiia-ng;^


hme, ^anttoejcn^mwhr&AarMcfi^0gp' M S^e'^Wl^eartVi^
niait dansie*rmBr,aisret**PaTiglc*-s:-&er,*(7.fterto, by4 !vhei'iEHt-?kaiaiep^pah-onopie ^rAVjg|fjid<.,fr.
.s,fi^?%^,'%Bi.-^^q,JJiSliiTOByba'celtJ -rjanar/re^toceHi^fcdfteeseA^
'Mt#;4qu>Mqb;Wberg;ibafe 9fe9i^ulcfrdrttffrSiles; t;'nv;irei:):JBbui'iIii6D .ipm'i sb Jflem&ifp'inii
9<JJ
''ififfrlfiifi-Il-Mrrait pWVf 'qm-'m'ei. 'brg^Onti ? ji^CaiinBiiiii^ adjvhftt.ftui -rls ga,toG^re|tdu
''ellefi'ntdes'nlts <eltfq. VovS JBe*'. Liveaux ':!cfanvrre:ij JJ'S nx'iyy^y. j .-i;.-.6'.'',-if,B si>r,->3b,
'.'Wif'c'ftM'fre^Mte
sb *Ciiriahine^ skPlr-mte dertl%.G^!}mp8.T0
:
=r!Wamiialiii:^^^j.,Sflm.bibleijaij#Rn^
f ^atmier/sm^
"Mplolkbah'ne'po'r'ga'rmrls igest les voitures. 3 ''Cannahtnes, sf.pl.FainiljgjdaA^jfitSsfp.
^PCartasjtlrfe^'m! Softe'd coffre ou de'piiier, i;*Caiae-faa,;sra:)GrosseitoiJ cjflMmiQmtpn
.d'RQrpfti]Tfirbrejgupa'(f6nt!ls-ESpghbls'se'^Srviefit. en Ar)r*ique''(Du

Canpiii,^^.sr*a',iBelce
quelle les ncienstori.vmeflfjpidcfiriig^qe

'.yI

i'gr!*am*o/^i(^rbeillede!yoic]'tnof.'q^
d'gneau~etde^hevreuiM'Dulat.eanfl6u,chanyre,
<Keltn!^g^ttirteheit3'lt,,'p.*rfWiCu'atteW
beill d'ijdnj'd*o^U-'b^cl'*^ii*>t/8te>ih0joan- ftm rr^ssernblance: avec i'4Cor!(*^^f^!-ajBsira\'JI'n
>
iRoqs^tf:fthcHnnrat
l&'fe< ff^min,
f
Rmei
; rie; jbhi'tosau; 6siSr.D6''l.te:WWtnWm'^pa-i
tfjtett*.;
>

CAN

i *
chanvre; parce que.cette
caneb,
du prov. canep ou
te!ltel:*sdtGhMe'1a^
-

SaintfV/siirvnt lf?rgles et avec Tes crmonies p'ra-

b ,S'..-<t)*'/'.y- ,;..fl!*.'\-"s*.*.,15 no cm-oii-:-.'!.'-

smbuMgm^^n^m^dt

^CiiifclpWrj'gfn)SfOSSl lol 'qlartfpoV TSir^la


ta*j*iseite].ffg?'^
laU-^n^6/kj-c*h*kvre^-'0 ^fi-r^q :;:>'uvjy. ,my,v
Ca-iicvaittVsrft^ajrK'dtor^-'-auBi1 ;'** *'"

r-Cto^i^'-SittPM^^

tet.-C^n-orn's e'r.it'irf
avant la co&^M'Q%VvC*^t-tf^MfsfT%c-

des

Inde^lrai-esr^Pdm'irer^^^

pt-^sindecctWoH/i^;trsidnji^
lMai'dgUe'd&c^ai.'cr'Vrtihv'qlili^n del
mB^ejBTbl^'ChSrt'^a-Aw/^./ip.'.'!" ',"-'! '" ',"

trS'sS ti-g^sf'fie^drbit;l{pus%tet thdr;*vrt-;-d?fm-"cotsvft"5 t'^filhtrittis'^ flas'i"

',^^-i^**^c^*: *^.a.^<;gsV..v^cif^e- ii'iie;;i<Ji'

qu'on rtrifc^ft'e'J.^
usiagdiisTegrts^
nimes pour ^tHd^*^*i%fti*bmfin^
e<tm*)'toT;^rfvt*,-M'-^^

d-rt'l'rghkti's p'tibtic^powluVdbhhr Une fif'c


e*iculdfl*e5a?,rt;: "'" ;|!''- ':" '-<'";-.<'-" "*-\ *

Wv^0*H^K.^?.iideSiS,.:)^,!nn!';:, MI ';,,ll' "''">

''
*9aft^'*rai<W,%mibbf.'TMft't;cJe^irgittle.:,i;.

'''

r*Cano^'i^ni;'a'djt'*Oii'ip:^V^
"'.-"
nonis.
Sn^l4fi#i^f?Arb(rohWcVn61if^^^^^
, .
,

ChaW^W*i*i^mv'^omflii cWhvf.'''"''",:

S-Chatt^a*,!T-as'i. ffi!

clrt'ibri.d,u-Pp;-pr>'l^

t IS'uSur-''d\i*

sai-nfeV-vrgs-'aps1 P^liseMm^n' n'*prep;nn!

morte en.Qdeurdihtt'.

.ISH-T-O***?;
chanvre
: .s-ir.riKrijnS-'
*Cl*acV#iejrvsW^prTyaM^y^Btttn-

^ClaWnWir, sWlfy&mfetytfteWs*'

*Claanvrln, sm.bot. Non de la galabSc!.0^'' '


-ChrnTr^FeSrlCferaff^
champ sem de cheneTfsT-^" *o w^ v^-:
Chnevti', sni: Gi'am*e7l*e~c13nivf'.
tt-ge^^fiPi'rj ihrit CKrfe-rtt,;SpTuy
we'^ftdilst3sec^tsfu'iT' etdffoill e-Wtf
cn'hvTefptite parcelled- e ifa~ : (D' 1 -mme
'ti^i^}i''LM^M^tiM^MyiW^^''' ,;;>
1

'

'

.*'

rglli*,^ fait Vie ''knffn,'t-'gl^ r,1kafina."fdqs'l.s.'

cra*n'6m^''daris' leur -p're*mife''instItiWp,-ji'^t

rguliers, c--d. observai^tla:r^ldfavicqMmuii^srisfeirncBorr! '^^(it^gWycanoyfie,


" "
7.
"
chanoine.)
>

^ -,-.?
-'CK^tfonie,'si*.Celle'OTlMsSafOTpTf
.

Bnd'dans'M'cllptrde'mi,' sbft drj'rilili'e^q;


mfl Suivait la rgie de Saiht-ugstih.'fAn!c.'i:.C(-r-

,nc *'no*<iu /<xy**>\

':*i^Mioi^ic;'si;viTc*nonfc&i;::,!^'"-'i^
^SefeMb-oiSrjViS^dlWlistedss^
*hcahMis ' p'' ' ' ~ "'";,,"l''Y";;'' '' ''" -

*Ctttt<n,'Sh*.-MglMft^^^^^^

clsfestiqW}rgtiM'(^^
JogU-ydes^tofs'jpr-rr^
tablerst-^Ht'bmmprirng qul'oW-neY-su*r-Ftvis-*fe''du,'prtr'; 'ah'PrrftFi!; fttl^^'ih^tTiftirinV
pour dterminer les intervalles des sons. (Gr-ii-etc.,
ndn, perche ouir**rn*e-de*iroi^rto-ri*grjfe-ert

'jmtfM^i>t^m^itM^i,-ion^^iMf,^.
Eti'lftik ^&Wft,--*ibnredffy VpiWft'I Mtiiy!
resarrdhc^m'y'r'erAP
rg1ri?,^sgVi'tioti'm5t''Gn)^*c!, --''3 ..Mi,.3io?. nh
*^a'--Hn,m"m7pfiybl.KS6tfotf/

;',;'
"-'""':'"
Cfihoi-if'.sniVEccliiastcmWcrU^
crffict;f&:^6UneW,pnsuu^Wo^^i,

^ '''- *',: '

*iilian^rii#? sWIfliftltiiW^-'c^i-fri

'.' '"!^.i,-~"-'

vlsW'h^R^iry'-fe'tdrcVu'e.'*' ''"

*llcita*at-ri^^W.rtr1te-ffl^g\^fefe'cTihi'
''

'

'-^aril-ilntt'oe

*Ch'tfervttle-; SfiiS^onyiiie* ihtymtW?-'-*

wlts.Ec'linvrijm''

'

':Cnonit,:Stfl'.SVntnarbraTOfl,

:
.'

-*^W*ttr^?-^;n.Pd^sef!.-ja':bds-faB're'
;i

PhonW*r:d'fi saint nbve'lle'ni^t cbrtis?V.lG

comme deVGhnvottesi'G/'niMif--*-p!;

Canonlqnnint, adv. Selq^ ctyggps

'

fa chneYtty-'t Briffc,*-du-*celt:Wn^'mf^fv^

lopp;) '">

CAN

8! 0
,

ou'-:

vrgBT'tfcf'^r^
la illift'Bes'future'' r^egr'd^6G%rhesmbdlest;dans'

'-'ttiiiro'candn^qiayndl

s-'-bJdetW^
mfs'ps't'ar'd'quej'es'^tx'cs^

detfo>yhnt'^m^^hys'
'^tfcn^nitf^adjl^-iinfsPs-kuon-icrug.!

'

;j'I^b*4b''^-tf*^^ne/adJ;'S^

no&cjiieg?!(<3.

crs qui t-Eaii<*SVhrilifejtarOT'"lS&Si^^^yrit;'


STfau s c"anns. ('.prdiQS^siaitf)
qu'on
mme
^nb'^^m.'WccV'd'rtiliyriWl

cr-dque'pttrl''l^^

gle;Y^l*r"f'patpir;'K! elsV; r^gl'e'mbni-qiie;''

liW^.-j^^diT'd-nlsTs'ptrttr's
11 eVnps'derEmiy

balles o''Ic^-rjiflm'b;cM^funWHrd^'-fMa-S.

\me'4&i'E^i^Shm(^oriAiMv^endsSkW i la^^-^^vr-MpfiS-feiM^r^'tl!
seiy^diy\n^m^mBimi\l^r%eqiiJid'uK' hy'ihV! bomtj tjri&une *Sf!dilx'frd'ffic1f.SiJ%-!'
\

'fp$ff8ai61 :pui-fflr)sttV1ie%'1ba*rBe?;!i(^,y.*^i^
nesquics-chanteclprs1s''pumes
ap.dte-Hk^rc'clhfWc-inW^'drfet,lb^^^
ju-i'Sptt/rkdyaMc*^
:
iCnbais^mipli-D'icMinsitfmm l'Wgttie'
etfff.'i-'t' ,;i /'Vf.s o'ittq .)*J>S)*J ..'.ci ci) ..v.i'.rti'.'i.')
.

^tlBiWr^iiej-ta.iDHPEglfSg?ec'c|-3"cWii

Iu*q*ii--'-montteW
lirtiqul WiMt^m,tig\entePIS *mMmWi

Chap'elte'.uJ "8 iieanorj. wv-M .3?.aivc ut) ov11M)ci oi-Urr.

cletu'blpyqii'-jr
un*gKM-TB:''C%sti%sH
:

gWr^^Sptaintercy'P'M^^^^
:

eHMiM,m4d^.ftMmfAWKrUmr'* : ti^alI^<rf;ti-i?ti?ff^d'fihe'mWu'b]!abbrf,

g^^l^isej^p^ilS-'-ate'draii^'Wi.'** tem^-ea^scHpti-^
latifcadS'JChaioitaf* -H*'-!-**?.? K< an-wa") wm *il. '- mhH*pbr*t:M*fynci4ofi'gvt
.altonca', m::mtm>$tWM>h.\1',h'"' maSn^btoWcte kdMr-ejb'tfyHiSrWanffSW':
5

rar-ii*t^

,C*nWrlt*ft>,dj.,QM'est;fon!'l^nM
^Canonique, sm. Droit des prmices' cnSi-i '
payitt4-TO\*U'-^r^gli3>8iq*a,.lM""w':'
'. lsloe^ya'yh vthhfm'n. .5ir.,--.-?tJi*tM31

chd^e^^S's-rtim-mi-Msq^'s^teMit^-;

puis la moiti des cuisses, jusqu' mi-jmb.',"'J

CAN

Htf

*Cfcnoii*ne,va.mar.;pljB?u^^^

tre-qblong, v,rt-4or;.,[Dulat.c<i?Aar-;-ndriv:fl*a

'ato^^

gr.^4fii.ar,is,l ^orte. de- scarabe, cantharide^feit"

.'..!:.'..,-i'.,,. ," ,!.,.'.!


C^t>.Jo^ii:,e,fsrr*i. Art du c**^qpier,;.de'l r^
tfler.
-!>-' ''' - ' '' ''-'.
-:'''" --.IL.*Ctt,ti!r4*n^j.'^TOf..onn'jssaricVs' $%h'
l,He#&dircnorL,,b.Wys;,v^'sis,'e^ir;..',,..',
V5
..CajadMnier,sm'..Qui*iritlep;3np,r*;...;;.."..;;,

hosV!"'''.'!''' .'.''.
:

'

lui-mme du gr. knthros, escarbot, d'o.le.lat;i

'.'.',

"WtyfFW*Wft$ puyerture.ep> fQnmftdie^iwbit


P^l le1-i9U$?uJWt(jjet,d>a^i.q^Re.fvfln8e?^^-5:
Virgile; sorte de poisson de rnarjndwsPjinej-ia,Un
savant rapporte Je- gr-, katitharos rafygr, fattfhos,

purvy,pas,er,-|atache, di;c^Cr):me]urtpre,,pi6,ur,!
tirer sans'Btr^uJ's'rte,dt^t.p Kusagp.fJps ,$*f},^

noniers; petite. tente%'.fprKied! ^(AWlpif'^"

nbnnfre.'tijt'hp.^
'travers lesquelles n'iifait l's1candn-s,.fi't.,q,j['p*A3

CP|P d.el'p^il^ba^lerfe^d-Mneroue^^

aJJ^i^-Wf^qrttjftifEeflr^

thfiUps^ni t!^,^e^fcV^^n8Sse^?gs.tpeu-t-<!
^re! parce qiie (es.flises, etGes.anim^-ojci^tflUK/

y,eu?,qq,cho.selde,rpp4unejfOTnie;ar^^

'

L>dios.ge;5.$car^bes,et^luidesinesrapr^
cqbyp,ii^,Me.j#^te.,^?.Gbrelin:.fprraeteg^. ^ijmm
'^r^'r^WOtpfidu gr^&/-**-., tuer-,f,pfligr)!}r(terj
parc'qu les Cantharid(*S;S*^nttipi^uent*r;-3fi wu
gr>/ita^tcMyj^fl(*eHfS

,Ca.npn^re..sf,mieuxcme/^
avc.:To*rcie M'petit

SL.

^
que,,djt,-il,^mse6i^
Scholiastele(fqrme.

tj#<$W Wij M dparie! BniiW^^^-^^fejSyV^M-^-flrbi

^$Wfr^^^
mre,
qui'n'otop-rt^

CAN

!,,,;,

Petit bt.u!nietit.QeIguerrea Jonapral-.,,)'!

Canult-ij;''s Vetil.tuyiu adapt^ b^dj'p


s*T>n,gWi;.^
met a un "tonneau en perc;, tuvu.qu on rnserp .dans,
uneplaiequisuppure.(p^nMn^^^^^.')'
"^lfra^'airrBir^yjj^K^
qiine.^aHne^

cantarida, canthande.]
**^m*IWJ*MSj!-8*M^^
une cantharide.
'

jj
'

-yr rj-r.-.T >

.-,-.-r
*Can-^|h*ar4dle**ttaj, .Jsw.pi..f%w^jcyigigfiPtP8

coloptres,,,:,.,,.;.,:,,,,;/_ ,fj

fI!S ,hTirM-fV
^lfMlWwi^^.Sfichno^u^i^^

!:
;

cnt extraite des cantharides---,,: ,;,

phgesa Arnri,qUe;pariexti;g-^*-ia^

;:-ii.r-r-.
,,-r.i-,-,!- -,!. -,.",!''!,. .111- Mi f*ffiti'."i
*.f(PANTCJBIABjUS, sm.?nt.gr;-, Spgtp^^vasj
:
bir.egarjrji d!arises,,dont
onaifait.l,'attribut,i^^ar....
chus.yiu lat> cq-^^rw,,t*^e,cou|)ea"3se/4riy;
du gr, fci-^Aa^^coupejiWyase^
G1.se-*|iusJ,forigrne.(IeeqmQise^i'j4fy'MHt&r,
tuyau par o.) huile.cole-.dansiesrlampes,jug-ph.tsan]fr.a.thfttu)lildqrU,hn*3inp-f^npt-j%n-^M^

'6tt/e,origmVivmhtspg., semble "driy^'prjT

(s4-'.iar)iJ?fei.td4bn)i.tj.pnpn-iatop%-*^
khar, faire dTjnt, v! galement inusitX %J3fU\ri

d'un **&Vio>*.

(in'^ifff^eyii^^e'^l^s^j^ml

faorrjVfLt,'.fc*o-ri,^rdelt, fan^?i chn.evjnc^!


rpseku;! )*[Tr(jnn,. e, p.. ! '.i.. ,'w.'[.'',: ' "'. ',-," i'-, ',...
-,
rft-jSatiiao^sm! irisf rnjen,tpour t'-aca'nrier,'

de;!tout'h.omm!;rqeljt fr^

char^ ^qptientqu:e^<o|*o'tcwtfi&iMtQtWimi'
n.entpuc|)'i^va*'tf'risw^de.pc^dS:Qii.^

corruption,du mot carniyore ppur.^sjjj-^ejrjtsfiajrquel la, Vengeance pcmsse


frpces
vages
g%'l''n,thrb?diiK,g1?Dit/dep?Cw

ms^

sc-st.eloigted^F^^^^

tre'derri a k'atnibqle1 de cams, chien,'VM.pj^


,
^^nibdle^mni.ejat'elai^ti
"3 Selon^rfl-v
nnd ujS^i'anpafjnratf t; feuT,..jrpq^de"*;
amoncelant trs-dimeilea exprimerpar nos caraje-

c[lj(*|shejerp^

;,r.; ,.-...

3pcjedqrJ}n;4r^veJc(Z^/V?!Wft*^
d u ;gr, i|/*, vasjjur.rie. ^(QuejqiJesrunsisc>nt!(l?5.

vJquefe-*j^f<?#i!prisicen^mdeceluiidesnJais>
! venteu.rj^id'ajutresje tir*ptdu,gr, kann,:ajm,r,
rofgaUfJi;
;.,.:-, ^,|6-.':--.ijn: ?':[-i;!niiin9!oh-Tro.:f
wcz
.
,-.( 0!-!-l"''i '' ''i'^'l!'^ ^'il'il '!.' ;::,.: ;r-l-jd'n'iij '-.
'-CAiylS^iS. Petis-coft-e divis m $\mm$s
, cellules.pourTj'jriettVede^b<mteii!es.jj[o^.de8f|iiii
;: d'etjrpsrteritteuoi'oniVendTduvinjet^^
aux soldats/etc. fi Ce mot. est.vii^otra(iiuctfft4ev
;

YUffL

b^tq,^.:lgji.emisSHf-a,i^QU,*^e-,'',ls4e^{?-^fI'% *^|)ft

rt\acM^Jr^(jtavtl.t

ant^dttninydejCmio^

rqei^ij jinff #Jg,nifait-u.rj fy sSfe-runp^wa.iJ/flae

s6ryie|!'un.gra^

I^dn.^?.^'presc^.t^
dji!leifrn!^i-wr ^j/ujie g^**f/^>;^i'eiftferp.e(itfl-..
c^b,;ar^v*/uiTmSi^>^pare

-^^ irt^vt-^ger^i ^^fiHir'?>-*??5^*aci*a^f^1"^^


^.hef penje., bflir.fMgi^ sitiyantTGneaujJenMfe'ff^lei-,^
gM^u sampyd^ttcJD&ar,
qujp"lM^${<ta <# f^td^'.esp;.ca^M^,dte^,,, l mgj^h- copEPprter^^^des;i"W.vresjet,ensuiteftfts
i pot mmjelflaflouii^e.qu^^
crij.xy3,Slqn43l,moi, v^tojdf/ff^flfi^pok-pWW trjljuiedes,come^ij-es rMM^m^T^Jii&eMicsp:^.'e|r^
cniina, dib.l. cnava, petite cave: '& Fratst
,l?

tyhm$>Mm wmimn

autre,enb(sf^f$trij;MS?nf*ffi- ift* ffcr,eiiser

MWJrlW^

Hp,qusfor^e,d>|*v:ep{dMH'.-^AW^&V^k^^'

\in$\j$0ijap)^
' gQymimwmwi$mQvi*^MmMmw> aftuit*:
i

autre le qrive du sansc. khan, creuser*; 8 n^u^r;ei-:

d6$m.Hhtffi&lf&mvm!*K>rA"SojsqBfttetfftr!!S9i;

to/jw/ccj^ignre*q^cB;bc^|iqii^ft^le'^^K-fev-^fc

c-^i.hMaii^'et ane^ ca'nar^pi^mxmuat^ufts,,,, \ let,' ls mots canette et cantine app3etietifteBh.tPMft.;


les deux1;^rAft'Uime.origiiiftger;rrii r\^i&-Sfe!Sii
;

Hiu}^^ fjah^ a^e.s,ca)x,Uaj}i, k.uena, ijjnp, fr-;...


.f^l*o||e,;,^
CAMTiBABIDEjSiet adj.f. Scarabe; cdleop-

ipr.OYp,'!^M>,t^Kgraad;e;bQt)teaie^eiyB*^^
cylindrique,. Jtl.xespi,pQxtpfat.&$ffi*mtof&iSi,

caijtiriej^-j,,,,;,-,; ;,,,;,

y.,y] /;.;*

^wpaoa"3*''-

0(eaM<r,.va. frns*vaser doucement une li-

-,r'CAN.-

!*.,*-

gueur. (AfcyPnles toiorisfe-iS9 serfeatvpour Ipurs

rendre le pain bnit le dimanche suivant/ rh!reau


^t^iftibtfTrd -H-Sj-n fWn'euf^Kil JTiWfiheau
(avorte cfe'&Qtui^
*TWtWiiliKriifefe>in'ti8^d*Mi**-fo^-*WftV%ru

r'Mhios!M'ital^
^WbWl'aWMM, c'ih; bM'-'cMf^llnt/ti
-e;M*piKiM.*eW
"n-iorsVcb^
*

i!D

--tffifo^^

M^l{ humeurs^ftT^^lj^JSttjffl^ft.

!WllfL^ d.T^cjtjtV ?* fe/; c:H^ t^iijferJItt;AtJirceS.


*L:byecIk$/i!^
;f!:b:-&**:e-m
"M',irt|'1debd!cbbs'Mbs^c^ni"p:de M/E fcdft-

^|a^llfM^i^e

Chaiitignole, sf. Petite pice de bois*dut-

DeninMobte^W

J'it.^ntone. a.une d$\me^giiflkw|'cffiffJgni- : ;pWdMrj*W^^

Chantourner, va. Couper en dehors bu &vi-

.cerple. Deuey.aIletfeit.rWra^
sT|Hmcy'tiri.#iipi!a^3lni-1i

:!

mSwtfom

,der en dedans'ne'pccf de "trois".'tteTntal, de mar-

tTaitc6m;rcojn^^

re^M^uiH'afltlh^.rolFd^yl^iByi^,^,p.

''- -hMnWttr'n&'stn-i 4-PJW*ri%di'*ftVt&ou


^^^n-^^tTO^V-<^f^J^ conkr^'fiin-), nBri''ttrjffJ, et qtii' se met) rilr-l1doir etT** ch%l'MstetiHn Au^(}Mn\lf^^^m^f%(^avi\ yMWfiP.i'*-''i!jf>3;*-/"'-^ f .1' u'y\ e-"'i':irt -S .iiOMi
5

mekpfyaiit.dof Angle' 'bdrB/e^trerrrit^'Cntorur.; ?*^Ch!n<bar*iagsmVA*ctc*^de^

'mfj^tM^^^^'r-^F'it-

.,M, Benfcfe'a

~art^r^harfttfiirhtJ.:' '*'"'* Ub :) *-1ino; '-'P ""^ =>'

--:*ChfiBni*tt:n*rnln^i,^.era

.priBtfiJranglc}s*aiiliit,,''coi^

'/ChficftecHntorhei/'""'" -"=-;*'* ->J-- " o;joii'j- isol J-*ch-*tttisnoll,sf.S*ilorfife boisqudohs

'^iK^&ti^feie' fr: cafaiW'kf,imh(>s,

''drn-d'oeil/fe
un.coinble^su"tnf"le t^su"cr'uKefpanne;morceau
tin;c;r.oitquea*-*;^<yie,ntdu]at.cen/wra,eeit;'pice: "'-'de bois mmb^taispour reCToir,W'tfe$9$iV-$'esquCTaplj^^U^
''rsjettti'fiiiri eha'riretttJ'i*;':i ifi';; /-''' ^-q^'; .*uj .e/

'*' Echaatilionysm.'Petit-inr^a-d'-it62e,'de

Jo*-nm$;;:^
;''jMji^^
.;

J-tbpou d'autres choses/servia'-SV'dnronW^ m&r.,

*wei!c"e^

'"cS Trois'rn-bt!^
.le lai. canthuset lesr. kanthos, vu queLforarieet
^ftpteamtfa'BTiM

orb/diri-r^'ndspicsdbbisseHatrtW't-coris-

'.'' tmctidnS'nvle^fig-.vfrgmntde
f>ofb",'-pgede

Erqipddr]d.ririefSuneide d'un ouvrage/fl^M-Trjdrt! * On -'nmmit.'hcienhmrit chant ou

'^asrmmm^

chntfifutphntamrL'c/wniWantit'-Timortement.a^M.Slic^eFur^
hos. et \^]]f^aM^ki^\,li\i^^6.,ff^/^rceT. de'cV/a^ei,h rri'r&f'dpain] Vchcrifflfon
.
-;*iip;Setoh^fnlSh;
cnthtygeraiitfffititfrlc.ou * de;-cisr)''tait;r os rohger;le restdr'uh hit,un
3fc'&-"il.^e'Belib'gfie'tLl,irit'cltibftT trouve 'iribrc d:pin:'fdSI: Jal&ppf^eclidiiiilion
^et'l'h; fr.steni/rtn,-qshh-i(?'>(?Wph)'ont
; MYnano/gcsn^l'kM'-r, bft. .'gt.c'antjbl.i '-/ f^.t'&y-^.'bnjdif-It : -em/ilJr'iif^lVt-'grjfi&trtdniais
"' "airt!J e 'im. feni,,rig'!"cMtle^ G'bii>ahgle'' bb+d, ^'dW.is/'ifri'r^''^
extrmit. EspVtprit.*J'^^,triE?&ti-&'Hri:des 4 ticm,1 pr't^ifcij^^ydryiserimS'VeriE^i.-b.e^

t^lt^ti^^h^tMWinWS:%i^dei
"'coufisW|8np:)'"
'^"j^'*'s>a-f
-

'"'*
Ca'n*tfnliMaj:^^;"Qfc
0

'3,f'?-

filiioj'cha%\ilibn;ctitM^^
^a'.Jclrantk'.i:Anc;,fr.' eibft^/W^'chahtiBn.

'''p^srWa^pF-chnnHoniititpfiiip):' ''>
:v'*i^1b*-otltt|ia!^sml'-edritre-J^
! sur laquelle ls dbitrits mrqrit l'qjiitit'de

'!m:rfehndisT>4Mls'-Tiidnf!iai'cr^
'--.prt)i;ixifiliiJiy*''Au^de-T^h-i^)[itr^''toMte)r;,/totiI

s'pdFformrls'mbul;rs1d''iiteanbrl':cHSrp'i.efiriie-

^
^i
--^
r-!'\''-i^MtMmoik^,-W^^r&^vi^0s,

;:'tes^ ppBiV ^pilasffs^Kfa'ccMrrjgni "^nm^'.^olil'cisbftS cfb6eiJdx:tne((tl'T'p-iieur


dffiiis-le^ihVri'cleFcMffis':'ars;'figu*M''^ebb^ena-iW^ '>.
Vnr\-.-''
'i
r',;unni-itfr/a*V&^

^6n$MVja --'I^^ii^yqqyrKq^ni^^h
^%ni5o$!Mfl$^
:'Q'0:>
-'D

z*i3^$nn^f*s# TO^
trelien,desroutes.,

,.|9rtifiM

:'."'''':' y''-'"

f$ffcp
,ik*m^^Mrpi'lSrllil
.

"- #EiitiIb^i^r,''v!ICo^

sert ,

'Ma MHx\ -'

O'.'iMh-no.riitB.-I :),:.;-^
' "',:l *-lv-*i-i'^

SC ^WiS^'s.pre'd^bbis'c'^
'

' du'*er^e'lct-I^:pcaVidit'ca#l^Se;;ff-%nB'rjHdr;a'ur
rne:Marm^
''weckmbWie^Mx

:''feto^e^ike^!e}lto5' 1, <vnf *v',;.r'

c,l*afelVj ^MifiM-SpSfaittfBlr.llan-

!,''!,*jWiitUcyf:^l6;fea-ti'dcib'o^
'J
' atffbur.'desjWtsiPn'riid

^-fSM-tirf-ll sfeu1tJd1hrfc#cMian- ^eden-V^'l:;'r:r^'---'':"L,^1';'Vi),;"i" "'^


glesdelceil. *
-:' ' i'v*-" : _'. ^a-a^lHer^'V. Mfre't-i!ja!**|l|^^#^*
.
;;;^,^^rci-a%:;;sfn?
,
'mt^Sco^pm^rand
"' e^Je^p.1 !: '! ' '-' '''--'"-"-J';'"-'-'-'--'/i'"''.- ',"!
"

'

.
^nj'nivAujeu:de,tri't^^|^'^'^ie^'61i

CAO CAP

"r%i*: j ,-,*.-!'v.; --'!r.i*if ...! ' : .'-, ia,i- .-....-i vpremires


cages; grand-jan, les six dernires;j[f*j,n
dee<pur,les sixpremires .ascjs.dspndYi^ire,

ir'ahp^ven'^

tto>bret.'Ja6,gl ecb[s^cj^ji?i?^,;-^tl|rl-j^f***

quand,, .^'i**^
Ip.ft;. hantedy, jante;,, e],jaji, t.'.d jeu^.tfilrac

qui signip'oifl, cqte,/ virentdu.! lat.. on^ii*,

piile.An-c.'fr;eftiv^*.?/yTeSef1,^{iiQ:*

MMn^'M den-

d ou vners.dans vn ppru .,
..;!,,.^^^Me!^:;sni../,y;i;']E.s'p^
.. .,..;,.-- '
"ep^vraitila-j^^

,pjii,sjieurs. faces, ,;et, qui disentqy onXfrjjisrn ust^e


dfctey-O.-ei

-)bc'j,ii: oiiM'i

v;aispfiiiele.prijue,6p'eM^(A'0,c..jh-M,'|^,3iat.
^!$e,p*?M^

'

ppur,,an folmfo I^en^a

dans l 'Irij-:^,'^^

?;*- *

...
_
Cap,sm. gp. Prpnihroir^f-t,;'porfate'ae'tisrtP-^Mf}WS $MrP&$W$a'-^VfflPW*^1*du

men.ticfIwnom^fam#.,L,c(fpn^esav^ntdit.auleu-;s

tt

*a-

:H

r.--.'>>>w3jiirli.rf'.'*ff

.,;
.

!^''C'^-f\'pi( vi-^itjdle \'kg,^0(fc*j^a*<s***&^ty'j^VTi.pn

terrerqure^e.d^sJ^cofljpisitrop,a?]jprjo^e^ijap:
--:A.paj-,-.-.i-i
-;, _.,.,-,-,;;, ; .... .'-t-t-*iiro>-gjif*i;>
;..'),isj-tira .'.:-. o >.> .-:. .,o 9/1!.' ^nni>*ih -i-r'ti"
.'.;::
c.A&ioe-mo.W^w^

ffWkfiffot. dbufcpurte.!i||ayge;tte;.lin.^n
*-a)ji.oph-i^,;sm.,l,6ii ^s-qurtljejK.tlteTort
_ sWrg^ ^hibbonqi de^jr^e piqu 't ,ppi*Qtti;j*,e|s

-,

Oft-a-Maisaiiew/i^

iryorise l'pjnipq dp: Rpcjuefprtjur, fie, c%ff(fi(;pu, mot .

^flft<i.cla.-n, sp, et^.pej^.denii-.s^nrtcjte,


tachou. Selon feu M.Tastu, caOutcho^cspr^'l'.n
,,p,^r;p,^
gpJ-flflTHMoede^
pu pyaip.>j bjsue, qu'ort "jiT^t;crie-j),oj(rs%ans.la^,ilier;;.{A^iusidite^, a'.forre:).,;
le suc qui tombe. C est amsi queL/'^tnf.^eruau^r.
*,'
,.
..j^h.o.t^jvp/^ayiguer
^^c^*
Report
de
t*--ca:tMi SPuler-.jLs Russes
.
outeboucatimporte deCayenneenFranceaupm- n'pbrt,, IeJongoescts;^_ pot/g.,/
;..;.
,
dUilBPSjfp-ar^rjepnpi^^^-j^bjijit.]
'
'.; .'|j!.^bio||^j|? jm,' Navigation:telbng ;d ef ctes,
raeAeernent
."i3^'^en,cap,de1pbr*t.appj*t/
" ^o,;cap!,) ,.!,!-!.,!,'.,! : ! --.',?' ''y^^^'i\^..^.i
,.'., CAP,'.sm;,Ttlf
\:i. Cab..^.ujr;, sm.'jra'pn.qui f;l^.c'$pj^ge,';_
te. [Lat. cap-uf!,tte; partie spfkiefl
!^! C^ort^r,,sm,Btiriint^
trmit -4'unbjek .jndivi^
*Catotirc,sf^etit barque lon'gtie'et!tj;pjae.
til, b^t^ie;/exrstericec!v;);pplJ.ilce,rvp^isprjit;

JJMwiii/,

^|^frt*^'-*^v^^?p^#OTff^

aut^rdeqrj..l*spJchef;,perso^^
p9iflis-sqtieI;pmtal,Io principal d'une dette.d'une
villeen viUe pour jouer ]cpm?d*e^D|fe^t.,^(i'iuyais
..comdien..^
!'..' .,' : ;,v ::.:'"'v;,:\''l,,';
reritp; jyilfe, ppijtal^ chapitre^. ,paf3grf!p}}e;.abrg,

^Cliailjn^v^jF^rietem^fa^^

sqrnmpire;d9CtrioejSP>ir,e,orgir.e,.,1\Yrrdnpr-et-U-

\JV

tresapres luij pr4t.cJwr.cheP0rigine.dece mol;pians le ...


:j.^wi?^tPrendre;p3reque fes qr^^dpssens; et
*i^tln^ge,lsirin;El;at de abotm.,. ?,,
.j
, lesnerfe,
^huSradj\.fom^'.^'dt'es^cb^u^lSf^
prennentleur,s,purce dansla tte.j^l'dgu-.
,^es,.c3Pft\;trb.^/V't.!t?c#u>*be,ii;ij ja,p)j,\l-!q,tjis-r !. ,.troi(emnf.:Isprjfs.jsunes contfe, les j^'freX^rjMnce.qup,l%^te.e^tr:on;4eietJ>f*PPre a s jricjinpr, .rnrit^.n^esp[ikit.<fi^:4a^.i0}ii^fi^^',^vii
fo-WeBee!^que'qu&KW^dansi;heb.flo!fi7*.,,bau- ayne^gross tte,, qui s'iToridit h'tt^;!r!ea*p'i^De
!^Pit*^.!ca^c/oyiipuchon!, laitue pprjybge^ou
. tew,e%atipn$^^^
...leinent^p parL.djunphjetronq^.c-omme,,!^ tetei4"

'^^^m^m^^mm^f0et valeur

- bue

la
des Diens-fo^d&Xont
marqus.en^dtajJ.^DeJ'an. fr. c^i^/fJpriv
. " du b T.' ca)jj<aifri?n;r.*coptf<,'leJ,
pe/sqnTO; cjn a

be)!n;le-C!0!r-*Mse;d^^

ce, et de l'a j-ibiale

.Jftcapait,^^

4y^

cojUf,jej;r tr;e,CQr>y,ejce-, t,f *^ca.ve;70EJcpnoff, du

ou la quantit

Cadastre, sm. OprationquiconsKt|Ladeter-

..iu.sa5rSfT^rj^r9T<).'W^ ^Amm^S10uQueUe-que sqit;l;etym,,dirlat..^M^.Ta,TarnilIeftlar

:WMl#%P$W

.,

une grande partie du globe. En gr. kepfMfa $j,e?gr.


t^MpM^S^s.^^a^^^^mslani

MnU]Mi^Mal^haPmhw^mnMp.i}^

'm^^wm^^'^M^^'^^^f'^
irto^a^^
,,,

.'.

glaise. Kamtchadalekobbel, kiivel; Qukefi kfyh\a^

M-)^rI>'-^

'*tftWtoim#TO'M.tt*ft

Cfiet, ett,e, jdfj.,.etNs.,fui,ne,.pui^gfetjpnd

<

-TC^lastecr^ya^-EarretecaaasTred uj^^un;

,rb,e^de,ila,^aispiJ. rjpM cbef; .sesm'dj-^cg.c{ia-cun


des pulris' par'rapport tous ls "ers7r4M*avant
Iuj^npips Ag^qulijn,,autre*
un

^i^S^M'ips

corps. (De l'anc: ft:c'ap'difjaffiejefo -yU"3KX-ifey**~


Capdet voula^^rrij.petit arJMro^rm^ip^ Pa-

^m$fsi8# w^m^MH^de
laseigneune.)

v--.i,---im&-n-ififfB

heafod,heafd,heofoa,hevet, heafua, heafa,.\^ol\.

des queues qusev^ nye, p^HpW^S^e,

port. cabo,cat.cap,lang.desTroub.caff,.Jtfi.p>\^le.

i Jfrt4e,t.tcr,.:yavP^yerravlBd^f^fl^(es^*Ca-

##-fPPpg,,%*^
'-m^^ifi^v&faMvtifWvMfymiy. ,
la valle deFasa suprieure, cef; napoi. eo-po^sai;rhenaniers

deguabe, danubien de Baviere/rtop/;

,,

Wt, ,p. '

'

"

'-

i:.j,'i0|i5,.is
; ,,Cai.e.,,sf.ilint,eaq^capuc^ni^M^Cyte-

mntiqiserta.uxternmespb.r^e ppuvTrirJatBte,Du

<;Mr

*194
CAP
ptiens.(Ce s'ufnbtri lui fut donne?! 'p*'c*qM,HSvit
ou '-peuprrestosi parce qce^vt'nhtcouvr'Ia
tte. JD'erttntfJ'On''fb6m$MWr.flf>?l,$eV: portn^iMp'ouW&M.); .'<'' f'\ '"'*><-". '--''

-^p^llenY'i--nn^,^
<Mo!Uiititfcuiu$tne%m)ltMi-tofoimm&\ Hugues Capet, ou la dytistr^doriMI'et'chef.^**'
l'Capscblf sW! mjen ri cliawlS-^pItfc,
nusi's&tpulaire de sdptlal <t':4?p!ri viit'jias'''
OM#{-d'->*H&u,i,eA^

K>g&$afpanoiftide'IrTtttt ftj'-'ftf- d &TccWjmfM

d'ne\^:itps%W^M\i'^^' ''i"

trmit;ft8lte^>Prfmre;cp;'cKa*per,6'ri:Ah

de-gr^;'-celai^rcm^
re ou de commerce; gnral d'arme car rapportjMf
qualits nc-Mfspp'ar l*tl6m'mlMnl*fflllB,fflf.

Caiiltal*n^W:Chlfa'u*he,cb1n'r|p

q-tt'onih'tdWsHsYehM^^

paa^ottfletlEboeh/^^t-^feV(^,'%^,
spce'd'V&meritjjpl'primltive'mnt'raKlf]

came. mimttteM& -s?atfapWtttifW.

t*8^-^i*pe1*it!C-!ip;'dnS,!Du;
Ca-fig^-.%^^m'iJ '

v^m-mui^rs* ..:^.,,ui ,T.i,.


mfligfcle etfp<*fy^mmehnm^*mpWr$i"Capitaine,sm.Nom queles voyageurs'HhtV
d-h'n'nj'jot^
p'ur'tPiiVtncJr:^

Yarron drivaitlelat.ea-et'Ife^Cgjn^ndV^uiS;'5

pe, dulat. ea^t.mMLemmmp'atimpHmW

d lwapittl 'SeltV M -S-tbrinppfircS.'tjueMe*fer*%e


principalerofi#*avMla'1^
avait fourni le nomlduitoutV* RynoU&T?M!i,affe':Jes

.
:

mbtsTOHilniri$;capycft^^^

pr6n\ '^apd^chapmd^mplkp)tW, atttkoP1


put- L*S|jpn?ca^a(-; iriau;ue^fWier)a^fl'!'i'd'tre cit icis}r>V>.\--'1y>n-jo'ri,.xm .o-saHcvr*-.-*. .nui ,*f(*CapttdC!^f(2^tkin! qu'antit dRh*!#a8ai?pil

pourfairn>oWp!<aiu-^rr^m yrlien BI -yjpmo".

.
:

et en WfIparoequ'ff au
clffl]*dB&^t'afto
s^biyou'filu'aft'^lrity^
d'^sll^.'DytVCrP*' -',J'5^.^V^:-:

Capitainerie,
sf. Chamd'caprtine. ,','^CSitsil J*djfPrln'cM; eft%HW;qVi

*P,
mrite, tffrie^ttm'elsfmbrtjii'lat!' cqpiyapmB
tttfj W,^4ap*rl^-ilSM.*0,:-''!*?^"rov*"
1,

!!Cpitl-j'"'8m.!,Le',prffiti^1d,n^^^

rente; lig., ce qu'il ^.'d!ph'h'Cipkl;,>dlbldsr^


se sur les personnes e6"f)lr'fls-rr|,"f'I'!i1 ;, '''' -^-'f- itanfi^p^Wcfj.S'dit'cfes^q^
|*pa**raeef| sml p$p!&t^VqS8*Qiffr. srh^s'ntlV^ncihnS'jnt-ffiWiQflsgttran^

tufe-deA-Hvalqaic^^
ofip'W*:JfWl'.-''''' ':U"TA''.*-*!*3'-*--^^:
-(OeiSiitJdttiTfVoixntUfthughiV'Mtp.Wd^*Cajhitel'Vsf. trtraJHti'L-gn- de' onvntihqu'
ve de la mme source que cdp^VcWtp'^'Hlegehl i est censy-rtgeruiiba^lieien1 de-xittMiSrarMBtdirijRG^uforttllo-aoril'aiJFfflataeft'-ip. lesJ'pe'rpciiiSi'rrint.' ,*!"*.
Capitale,sf.
Ville capitale,villeprincipald'-iri'
caparason, aum. deea^a,cape.Ofl'dfSu-fSia-:
para^t-m\^try^ii]i^ai^emM^&tmu^d^ tat^d'ri provini'Ietti-qpi^^tWI-p^nre.
ratWi$roympat$$bifa,cpatbWi^' --ii-irp.-.-:.-..,-. *Capitaln:*ai.*VdV; D'unemanire pital;
''f&para^anMr',1 VVMtMto'cgjr%c;pn.' ^Capftallsc^^^bt-tf.^.lfelMf^
Caparaonn,e,p.
f"' ''''"'**''' 'i'"' aecumtflJ*-p'r:frmruftS(&pfMl?ffloetlff
*Cai6, 'Sf: 'PartiegiipeHure'&?ut? fe"fSS-ft'le
^Capitalisation, sf. Action de capitiilisry"

''^ffilsv'st-gi.ds-aiflu^'a
fi^afirV-":'''M!/n::fi'^' -.'l'y^ *>>''' '''"'"

t<jttmaim,ffi);awtm}%bM;mr%iatY'''v'':"

aCltp^'se)V&flfa?u'g-iSn'a-B*^>^tuatRJffia?utf*
btiment qui a la barre du gouvernail sous^ IS'Virfj't'5

Cajriltatk'-kjsii.jil !Sdm ths eh'circilatiori^'-iW-i


qufcneii'nSWrqdH^^
tit'c'hsrfVble1 d'i-g'nt, dValrs drspbuibM.! ":
*(Sap6*lWiiikrflB'hrfofp^nttiif'g(^! ^a^iifelilJf.%a,f'd,ce'qWtlcariitl.';','i!,
d-mw^intom^^
'Ca^ittfjmlF-ilieir'v';fwft-btf. (drf'tiii
a*
pspfouafi'j I'O .s/ .'l'MinolbMqBO'iii' foM''sp&n.'dtf;fr1.,'ci>{rtftkt;dH
Capelan,sm.Petit poissofld rh;dotfevCmhV' *?ttpti*; Sf.'lSfo'rfiqu fdri dbnn'it'iiuWrdis
estinWlt',anS-fW!d''l->^
i^rffilrj''^lel*'a*uue'br'ri navale; hisi: W.'''
OTWvitppted&'t&^^
aV-ti' ' InPrMi-pies'Ttifc^'doh-h^t'tivS
dm^oimm^p^'iiil^mnii)nimrniz-t I w-<: *ajit4mW'iiiai,srhl:AinW6H*c::'! '' 10 ;
*Capelanicr, sm. PcheurdtoSptiSfni&M ' : *;CWWlta^ota;fsT.iTitpHtti'!;'D "or :,(!,;'
"!a*gM,1'^'j:ffi:'-B%,fritff
chs^dwmtikma&Mfytmfffl&MW^''
,
Capelet,smvEpe'diplpl|to
d'une petite boule; bol., se dit.du stiifete[j'crfitiff-fl''
.
est?&Mtidi:^limid^m^mei<:* Ta'i<hl
dyx^tim^mrdpym^mMiem^'^m^m'^] -a^M'rI,pj:hKi'Q'i-,r-ifrfe
les excroissances qui se foririifltlfVrr;l*4trdfic!lds!; ' peti't'tt'':'i:,n' r '! -^fi'lf-- S!0U1 --''r' .l'ri-.r-jiiiq ro
boirtleati*x)u.'f*lib ofe ,;bi. ,itnt ->! .- .->'-#''
Ja-p^HnVC&#e'ti*c&^
*CpV*|fiSi<rrih4'.Mc|.l.'JB'mc^^^
>:i?'''' !;'
.
-Kp^tttelnVPbTfeMsi'tmprea
mes se couvraientla tte contre le soelF.'iD!i&%y'8:
'^a-p-^i^va'.'m'^
! tft'!V$cre'''Upitefi'ffie'MFiS^tiW: frrt fl'-t
capim^^im'. r'llifli'slb&fjbn^^W.T^..
tt^m'im^apeliir^l '( mK'tdp'llateftmyWl qm\rmmtf&m'iam\et^
a^rii-rGhfJil^Ctt^c-e';'!.,*^.-s' ,'>' y-.*
' 1ap^l^i-k,'2r?clfl<m'-fca*pe'lfet*P'I!'-'"> .W>* tevm khm^Mnm'Mmwmirmmm
^Op^l!eV,'ta.f;m'R 'OtYte Cp-Tfjf&flqP'f ! do'rll,nrii,'(f*feapitP!S;b^rfcifei,lb-^
'

'

nesptes'lful^

*e^p^Mte>&raVrW^

'e*a*per^a;

euiv^i-M'iWer<'l*-it^

faefe d0^aR(B^.pirU*^99Stpt du'Wot^

i
;
i

-*e*p*t.oW8*p^

pftr^CapitW, #JWHfi^tfeaal%|K%i
les modernes ont donn ce nom, fcii%*Q^^iCTOSS'
tf'^ '''-' 'ir'-*r(ili'?i!JP '>V>''-ou yi'iort .-frw.FoqH'J-

cape: terla ca^,ctfcb^ir.')'Mci^|r,!f:l.fl0V'"' ''-> i "CttWt*nsffl.;i&cirrertcyrl^


ieapei5v:'raKSO*rfta*d'rhrc?fesfc!*^'S ^gr^cfrVgbf^'qU-l'bfm'iagf'lbl^
'gr^deBai"fd*1Jn&blf'iM''aJ!i^.f;r>t'>nj.fenn soi :p//b'7^iatdu!if.,^p'4^e.7i;'^
'
*BMea,p*,^'/'rflar.'^
' 'Cap>-t1-ot,'.^ffi!'Acirih:fioM^ds''^^^
*Efta#iitf,i is'*" aqro'.' COR ^nrio-T-rfi-cio-uo r,zf.uKi> ?;o 'Touldl;!i "^ 5 ^'->"-iq -'.^fcffl-roia

*c*j-3tt**&*;w

^;^,--

;i

-CAP

Ca*nn|i|:|r'P4 s.rr>. Ordonnance,t.riglppierit

te?u :4'tMoffft'g(>sgJ9i> redingojte ^l'usage-^fscilr


dat-*;; wi|pte;sprtftde.Ghapeau4efmmer'|Du'lat.cT.
Pmtf3f.ee quf?,''estur>tv1tej.ntde^e>iVQy^
^KA^P^SM^fflAt (a^p^idit le.giuiBafdinist
ufl:q*ri,y et, u^^gmept^tif^U-Jf^ape-^l^mplptet-:
'tPftWiv-AP.Ja-(5po((tne,rrempntfiat,pastari-de%du
US? s:.)j?S^a;Baji<is, s^i.Es.per.fepopiw.f&toiJMl'f(jj|pa|ge la^taMii/phit^^ppflrfilfa-^eltjfcaJijiior.

sur les matires civiles, criminelle^.e't, pculj^stif.-'


..

ca^u^tte, ohfif?l.qlj,apitrfe J.-.,,


. .,. : ^..i,ri
,j
-$WlW? If^JP ^Jr: APpartenr*^Ju^Bjt*{p,
-,

a.. une assetnb)t.ecje,cjifin^nes^m.de.rengieii^,., ,., :

-..Sai-Pl-Wvc,wp.<?r?pvntjy&miwv'-.>

s-MiiHt^^iWJ?ifi^!ntt4f.i\ ..y:

eapitulaire. ^Capitulanaceet, sf.Ipl,/iFa.rniPe-,,dl


WB^&r:Uj-i.'
mi], JU^/. .[.:-: .:>Mitt*-i<j-.l&> '
,.,-WSM?ww-'M..mvmlm

^aprqip,o^lQaperqm^ro..0.rte,da'fi*jse.
grp^tie-:(i,?, Eu, famps-Wfaildm&oqJiM'jWiK
tiie^;.[g?.fl.u. fr.^ftrf ,Ls,elon Ghe^n^pasoe ,qu,>H:esti

aig^4v44tTJjy:^fq^-aGpr-a^';-.siei.iiH/nh^c-ir ^*

Mm mm

smqpi.Rrc4uit4e^Qaflr.P(is.ou apersan^j .3,;i ./b ,*>-^


uapttalajsm'.YfioCh^.^n,g 4ti*ussi.i1.9pji(j:;

1%.reddition./lune pl^e^gi.visejparjirp^tr^st fcCe,

0irr^^^,9^W^ifi^y!^^fW'''

e^ff%!<;y*SfiMfl(f'fec-jpPWtolyflAgtestcii-iifiocifii.-?
-jCtWWlBft-SnioSysad.e,-c.apPfihPnaelin-r-J! Jicvil

Hf<$*fi.RfW?^

se rdigent par chapitres, cap$tylq}jfr,,oqpr.afcticIeS:J[e|;mJardinJMi:,


^TfiHtuV* "
...

^i\WjteF^i-M*?^

"-Capitule,sm.bot. Ass^bf^^ileurjs, peu,,

u^8WriTOM^HI%teur.iI';:l.

",, ,-jii,

-!&*WM!w*.An};G.^
ne>,(P|iA/iife -%^'i'ftUqfifl!|wwW*,ififlP^^-E^

C^tf^*?p-P*t%C3rj^Bh9nioj^Uce^piSfji ca^,;
pe; ital. eappucio, froc, d'ocapwc/'tf,;,) gii.o oiis'
,

iil^PiW^ii^*-torr-PiPlPI^9^h^Oi*t

conique la partie infrieure de jacf^fline-ii'.! nio-.;

*(CftBU-^aaibfi-fl.lift1Nerp'4Lurv#^>(^
'
Holl., et de plsieurs^cogu^lesi',,
<y>\ VJ?.
-Cn*ol^on^;e.,jadjfbfifc,^am<y\"i<\
J^ofr#'fejpaf)ii,
chcm,.C^puelUi
iir(a.A:8.iMgie.qs>religi|eus.ei-di
Pi* n,de's pD-rii-psifondp p.ajt Sajn- F,aW9is!de iSates.*. \
L
(Olic.tpfiuce.,^q<m,-)
-jfn'iai f-.isb SY

-iln-,-.

tules.CaiWuIer,vn.Traiterde la redd\tipr^i'une,
pJag

wmm lM^n*h\^^mii*fM-i* '


di*?

Rcapitulation, sf.,Aj^ori,dp,-iecapi,t,ujer;.
''^^'"'l'-'-Bi' *''"' i:-*,' '''"^ ^^lW-
B-capituler, ya..Reprendre,par cpupitres,,,

'lu!-.. c-rr.-.'Cv:
,tpjapci'u,,sir^5g,^.iHcTOme^ifl^beM^^

grncledyptiPtU -v^a VJ,W.J -.i> .msur, .a-t--T-is-Jtfi:-.


*I^Blc'H>*<bB--%a-XU^fed,'p^

rsMei:cequia.t^di^BpMM^fy,Mqj>
I^SSR**Wft^TsSPi* gui,a*i?iri|^^pi^latio..*#t5aj^^
,
sert \XT&...

ne coquille, d'un.papiHpri et,-de<CJ/i[^.-,insectescp.leppa^

tres.C:ap-u-^n'a#e,^j.P^i^.i^g!f|t{|rle

pu de dvotion.
f; .^.snnti-iwvisc.s'''!
;Ca;pn*5l-ae,sRiarite-fleuc termiB,e.efl:|9re
n
de capuchon;/le-jr, de,e9tte;pkrHe.-(Difn..de!.c^fl8t.;
deiW.VC.fiiSpnpe^Ph-esiPB; fciffl8^e.;#^--qGrJu
<?ajU-*^(r/)ff*9i).1;o> !ir;fi!'i'.-i.-.: tib-yriiifi ci
iup .-oonrub-i
s
Capucinje.^,{.,|?ipe:,d*A1fqsiliran-?eiWiqymsii

caffiHje^1;'-,'-.V.^r!oi:'/.,/!.i.,n-lH^.i!Hi!s'>'
,-

^WS-^l-BrCr^forlif^Lpoemelmtypip;

double chemin couvert, logementdans un fosse sec ;


BWArlWL^H-yfi^ (Selor> le g. B*}rdft4'f}*W 'fc

ce moteU ,t{a!.^$ftp'*^^^
fait d i;itji|,;ca^?ie-gr.Q^^fe^pb^f^rjt^ et ;
rpqi-jniere signifiait, pninft1tye^qt,P.'MJvp:!e
ga$rvM*WaM'W wnPRY?1Vfw*?HaxS<%isAr:i

b^s^e,\^w^,s^^mn4^m-'^^p^^n^^
JiCapuinJ^r^^famr^meured^

*Dcapuchonncr, va'.. Oter le. capuqprtrv\

rerte-,et)PP|mtrp^;pR-s y^e^u^^fjiliiiM^de

*Mmmhvw$iQbv.w.em wt f[?,ai3qa

feurj tait tratre; ce^Circ,pnst^nGB%fi^t,.s^4eil*S-.


nlbgie<'^r^-|vlQMpJt:-trj:-^-,-p.^jO-t>t;,eAg-eiV^iMtt-S-^P-'

j^*fj^

,,^?|Eapau?!^nU3?r:i"v-*piv.nSftiSP.Mrwih".

t^3;MMap^pbaKfigts*e.qifc<i'u.i^
mne l'extrmit de ^%t#S-^ny*e^papPJtrMo9el)
capmh-Q'.mpffi'Pyu ii/orl-vj'I .fn-i.-n-'l-n*lfqa^te

qu,il .fM^^--W'fe8
poser
Fran.non du termeMtj$WfPyix($$9lh WW 4*
mot sjgnifi^phlippfleJt'apphqupc%isore$erDOiir
,,:M..| ;-(v ..-nr-;',
Caporal, sm, (G.hef)fl;,une,sR9,ua,de;au-;<l,esr

*D^Wc#fla-u*jl^a^

8MrJ)-^fr):.^!^;

habit.<te-^pin.PH .iiq*^
w
;,fap*trrt-fii^*if|i|iMniS!firf^^

ci-^fli f?jre iqwi^teR

pprjatiqadRht-0Rj6w.aii^e(ppu
nve peut-tre, des mots spag. fort: anciens,, caopnn ; .tis,(jyttirvrf tytyfWifl&ihoX w.- mn ''joirna-iioioxo'as'
rai,
Cavcce, e, de noir, adj. Se dit d'uir<Jh&yifcd
en vogue ce,terffl|ft Plusieurs, quteur-^ra^gjf- ga idiunaj-jm.errti^^^
c?$"-$*M*ftW^
lat; tputi jttPji)-,.- <-,; n-i t fi r>->o.i? s ,tnira*iv r/oo ;>?. soct
PWf> d^a^se-^^dpcpitajne.qvdl^f&n^t., f<^*!e)^n, smj Beiaiieer^^^^
eaporiohsynonyniedp,cftp|$.. fl-j'^^siejfi.ter- : s^Vfe^de^5eJile?)cjl^e:YaPippur.le^pii:p.lr4Dtti'
m^e?,9?l^cl;fp^i;f.ier:;s,de$.orne, s.'*-K$'eMefijten,,-, ; pi^.^^gii^qry i>it lui^ig-jiTdHfpfia<;{
6eja tte, lat. coput, d'a-jr^pQrji^a-^^^B-^ups
c*$*-?iWW^
,
S-?fl$|ment
W(fc,; : la tte, coup dB$teH.Q%fo\'^,e&e&^\frfpm

^Km(^'m^mmmm^^^s

deWWrr^^.*?^^^^

nat tte, chef, conducteur de troupe('n.lhf> catyo^

limtmmk :%*

^ ^^m

*>\
'Capottasm. sorte de cape que portaient les cher*,

^^M^^
criest^apufibdAcjp^t

o--.--K.b-

Sai/lt,-^3Prif; Wan^&maa,- '

primwe.jw*^ MSmMfvAmMm^^i^^

le francK.c4^ec^f-p*^eil?al!,f4P*'?l|*iW^
' fomn^die-J^llA-WlV/AoMfemf^,i|^ift(j^iteafeMa
la^i^H4jtet4'?/l'a.ih*.?<?fWi cprie^mi^-iaidi^Ole

orrgjperp^elpJatMf/^w^pr^e^rkgro-^^
;gU,^%),^-fa^iie^-e,is^manQ.5SesWr^

caveon, ppuEpressr^lp-fit^ya^pbjiifs!nl-.viy: -.^ft*.'


,.-f^a^((***t,.sn},^etil^.o^
s,e,.cpqyrient,J'es^eptin^lJes;,,
mat*., t'rribdurquicouvre*t J-^d,de gq-^navu;esj,,, les ruisseaux etdanslp.trM^reside KrtrppeiisiJi.t-^;,
' te estf gr^e^ars^oarfriiepaniez^siS^b^rflTisi*''
lesgehsae mer mettent par-dessus leurs nab^-,,-^ die dans sa circonfrence; son corps va t,i*>iij9HraSt'
j

\^^m4^rf^sMs^^mmm^

CapotentJs^^^j^qjj^^-gl^^-"

din*tinu^iitidejauifj ,1a; tete^M^'.-ta^wue.ti^r^''

CARW:Mfc'-
'CAP
jiiioi t^jt ArCTossett,ehalip{>^m,quyuiiat' qui est un d>jv d.Ujm.o.t cape; "0p4u)tlernofchadnDi^euse #e. laigros.eur 'desa^te. Bar-ts WCr
pV/a^.-le.gnral, fiardiu- !P'autre^sefl|^impletoKet-r,uha,j^^
ir*tent-que '^ipe//-?'est n.dijnin.- de Jtapepitf-ee,
qu'ani' crit;aussixhappei., .cape:.%".,p'&pTi$jityaRondelet;'.Gesner et Aldrovande, coMwj.-phabfttj
chter|oi{;donn.pr,imiti.vei;r),entIe
4etVtfp/ii'ti^Sbiep aibjdpnifc-*i%>t-f&M 9f
nom fphaptlle
**c.il&ae^sfJo\$t^
J capey, .ate-i^N-'us! de^aintJSiJrtJn; efc1ce.,v<tebit que portent les cardinaux et qiVaVup-iCapuGe njentiitatt court.et. velu^iil, cou.vjr.aijt. Iayte jet;.les
dos-bl d^rfiijict; i habjt rdje ,i^r^.)es-chawt3i>ies
p!aule,s';-liaaisii]driyece mot du'mot francAap/ia,
CUUJIUSH&*$*, De Chevallet ,dit^{,'fin.M..v-^i!-<>
fe.UE lM,v,i*;:fleiiverite,qu6b'u''met sM,u*a alam'ic; t. d'arts, ceq*jisert,';Quyrir>'env!eJopper..(Ott
capaj:sap.p_a;'i leurs dimipu.tifs aps^ia,apelia,

fn-r^^o^hnlest?^^

pJi^^A.^B^t-te-q -IijS\'fe]iqueii '^i^9t.Votp#a}.PJKi%

C^riei,-:.,^setlie.Pacj^tpnyrr\iejjop!appia,f^
unipetit- sahetuaire, compris iln^u*ie^ig^i|!*jpis
UJ| plr-ustt .destih^! renfermer^urie phsBr^Qnteatnt des(reiiqiaes :G-!es t. ainsi,-q u e nous appelons buriaiija .chambre( -Qq sptrouye fe. bureau ,;.d'un;em--

q^fit-formd-al^

*miBf>\>;Ieipn'ajjieni -sn^ray^j^gq^iapa,

iROp die-3k.!SettS.epJ;,mais MBt-i^c^cipj}copli


jd^nWm^h^ptim,vcifferflchqLal rpbei^ppigl
(J/t^L*ViajtGHftrfi/^:)ppqRmettrasla^t.tejlQft

laesi segfeeTic^ej.en>Barmjdjt-Jor^liie^les'.p-s'ysfns

.ploy,y^yiiS^M^x^hoMe^a^^ei'^W.^ji^^

.su'iSrtg.uea^'.Bnpor.tenHojiseble's^ppellenttaye*') .; ^^klf^o^'h^eU^dii^tiH^el^y^^^^kar
5r-*J(Plftpe:j'sfj'GpUiYercJe bp,mb .que-fePmetj-Sifl* tes queles marchands dressaient dans lesfoire;&
:

4UQlqAe^unsrfdu'lat.:i^^r^Bi-59,*te*P^a^

^ip^pqun^r^lesivja.nidescliajidasfetil'esiprsei!>
-yer-<le;(lt,pouss%e;parlieidpsfliifeir-^iSTqbisef-^t

^piS/riipetileh,vre;-70.6-5r|sj9Bc^dv^.fcyji/^
la, nuages qui fppment,la vote ducyeli.,Lapp,erBire
bjm.^tcmtmopr(}e.Mn^MPP^t^^t^nteau; et cappella, $tpelie.:'Ervpqri pff^^^isp.

itour d!un niPTt^lminah'einombreu:tr*4bruieatp,ur

,
!

fSre>f d^fdejiaima'iA-rBQr^eiBde;meta!ia'rMt^qui

^dftilestrarMt^

JeppSsqui^ujeitit le^diffrtiitesipiges dtoWou:-

=te)!eo.mpositipn s^^;ntr|bco*^i;*^es-irs pp^^forr l ^pi7(%>larig!5desJ3'ro,ub;eo^//o,;c^pe]lei|,ii,.ir,


jBr^rjle-rnpiileda-iiSjies-gCndSo.uvrage&.die-oderie; ! ?;:;!CUUapcile?a!fdentej:'App'-j^^

jp^dejriYrfe-.e-ne.^
graveurs
ri-j*&!i^-i^j$w^
(je.w-*qi|ei'on
^iUfl?b!>ffibde#P^dreKftuxjt^r*^*si

iiCh'apeJ*111'-8'st;'.Par:tie!d',4iae;^rand(Pgli^e,
,aya*at -so autel
propre O Pondit l -taesse} bnfice
atth^fibapellej-hla;cliarge de fie/tainesppM-gftjOJl&iiip ,JU''\SV;*.I'\S <s *>'J5'> ?!.:>;r; .-.? ' m*:
:;C^apftlai.,^iiB*ifi(ier,ti.tdai

-tielle>'p^;tre

'

g^so.ie=dfm-s5uh$)*4^lpigni.mi(rs;-)etit-pone
eux

ifi-wauiniyeuid&isiguflle^^
,!i-;d :;<.-.
)-r*fCh,a|Wf-JadJ.litUrgfyyt*i-dVBorBpetjjlas^,
sditd'un Cucouvertenchpfood-:! ,<-\j n ;'*;
i -HEai'a^igj*, Bm>T6LiiiquJfpprte4i^'eq^3^*
si*:WBisiM*t-p!^:y'-^
ou de'vin, ou de toute autre, flianch'*jHdisj,irJansn
.Kh^vbMi.BtMhamsie^.^,,&niurr*.'}
-if,CBip^cf!sf4iis4.J>fite ohapes sorte de Vtea**iMoqu^'^rtajc^t!)ajr^erwrrenll<les> laques^lis

j
\

i
[

-inok^e^^sVi-leirtsji-cftraY^^^

du four des boulangers; cintre qutirew.u.vrelliroup


^ifl'bsr'fieJte.b Jinsib ib o-rfiT .ni,-*-*il*9*(r-ff3

*<--tmiirflc&sfo.B^^

c-bn-

sacr Dieu;lieu'p|l)'on<dijdareeSselflnssJe glise;

dela^

id'u:n.'(^eueliOU

^ re^itd^iapppintpiT^^

-k messe, dans:,ufie obapejletdornestique}prjtre qui


!

<htila9mes$Bi-Pejrap.9reur,1^'iipriatriceJ.'

i ,| ,..r,
l*C^^a.p^dl^u^^-slajhist.,8c)ie^,*e(^lia^

<^si^iti^^iv9^^^^\ii.i^i(tp^4^,*<*^i!Strm
tin, en temps de paix, et ponriIafpprter.,,.la guerre;
.premiepOhftpelakitquiiayaJt ('mtendiiPe^p Hw'las

icter^^ajjrp.alaispetiqy'^^p^.elfte^
lain; secr^tr,!!i>p;tair*e,i'iurpi>jianeejieri-oiimn t!
os:.*!3a^ielhan,iisirisp1r-t*p,ii*r>^<-^

if,rjA'r-^i'haiWB^in?s^hist.;r-eipiBr^pe^

M^MQrk<iX^^^^m?.^v&^^ni^n^S^e' lain; pius tard chancelier.


maisjp^fisffit.atttop''-^

p-le

galyanainvwteid-^maJrtiffiDtJa--m9sse*AdBifice;

esitfeptev'ftosdegaek.tetLto^^
dsitysftelft-hiessM-eer^

'

q * ,^-mcr-.ntnA'.'
b?^Unp^nfmi^omoH^mi!i^^nyii^>^

ventleshommes par toutePEurope,pcojdPPt||le;-fig!,


rf^Hdg^arjqirffll^rp, b<aa9a^r#B!sSlWl ,a

fenime;seditdecert,Hfie9iPeifT|4readiftfemra8i4pn,t^
l-koeeMflBfiiseiiwBMnsto
tj
rforrijssisqnHt-rg'TftSri^
.
Be-j^tafty.t'-^-Hm
-de
te d'ujqe rfl-j^js^^u^o^Qjjliate fojppriafl'uB-ctJ^eau.
:
,jfla^o-$*efo*tsiuild^nwroliapdieid^-eeikpeiia^tsrot\ n(Hu khPbwm&'k)m&*(>vh<ltomfaiwqU'ffifraiwaehe .auSt-qoftchHpeAu^tkape.yccwe, \ piau. En b.l. capell^s^^e^inyca^te^fui^Jliis
iCiiiAmo^ifmUii-capAiMp,e*e. #*-*s#i--iitfi-piele \ ..forflrirfts'fc^e^v-^t-t^
i

-Jfc&jeBn-a e&<-^*icwmeMeauifjBe-iles-msid^^mMe j

,*wwi*mfa-wt-)iiue\deitj[*-irp^^
,j*dlaieM.&I&*.4'<Mr***-GOT^

-fors-j^rf^"----*^^

v^rJcipfti'avanifedftdir'^tepeaskw^Mpa'^ftflir
6
**-,l^'ire^elpeau!'S-ne:^er*^p^
en
,

'F)*JinG.ta-saMiGharftess^>f, .nm;;b ,wM\i*J'i-*H

^69^eA^mv^i^ape.m^^^^rAm'(p^m-\ .l9r?i'5llpcHgs*flPce.6^9iftfli|(s^
,

<8iC *^*^iwlafl^^est^7K[^/teiriy..SQsr|a
.ite8^**fc1*f*^&^I^B^V*e*d'!Uft.PWvragftj?
i

(per^e-j^b.sptitieWpJieaufll^spj^
vmi^%^m<im^\^^uax^m9m*<kfiMpeUe p. myd'esf,u^de, }frtpfoeMmmm^mf&}&$on>
une pi^dequjtsepatoi^flestin^d'abrn-dieon- j iSraiti-demiscirGula-adflpftrfift 9u.pe-dews.?.ou,^u,iaeD*t^tesfc/roiwsipu'.iH'^ftt9au^-^t-fi%1>S)-ifnBtiite -euVsifioil^;pje^dfi;bisfeisftS!i*^^
des reliques, et puis leur servir d'oTatoineitNiesr 'ipouf su*teii\des;sPl;iVies;(pice,de'bpJs^xee.s,unles
*pftenaie?!kn*iia-9iehWa^i3graB(icprBiidatn]pour >edur.ei*atr(es*divwie p|e detpieu^,pjcei^'|)u^dp^t:la
--ifee*ouvi*eiuiiirouefq,ue''l'hpribg?eD'Jjput Rew'rrsur
,-aijrti-M-artffl; iquirtatriw
*Parisj))ila(faisaij3iitpi9rterotetteide'-iKKaras'. l'arbre d'une machine fendji.j^pbini,^-w:.aiigue]le
l&abap 'ieji-saiBt>^uitmt)defioouleur)bleift;o%- ' -lel!teiir)!')rSi-iilerl'Qr'*3ilr/ant^nii-fmiA^SV?^'
Jit'fdtoB&eBdar-dgprA-Ali^
marc qu^res,ted^vsi#l*imbi.G.s.) apPfee^AiSpes
ofejtm0idj&s:K--^lDii^
] udistil^tiiOTSjieomffi., gratis
JWi^i(ia-:li'^|iseo^'t!de|Msel;deipollp mir-: ;*venfeipr au-jcapitait^.aufinaHi*ft*oOTav^ ^atroi-dun
, t**kd*H^ei-ttft*ti^
' -fi*tirpt8de, ob*erjSe^sr;m^M^^^mBiB^
prafaMm-rttto^a'-Bd-iMso^

-.$..

-GAP
ls'efftSutt-&rch'ahdis"pB'chargsfret."-

CA.:

pal-bmr-s'BfilquP'Sii <^ime*hcev>.febHfer<uni

-^- !*-*f.

#*aiHh'fiiS(-jiri's'er*
t Cbaplt/sihi'Plsiris
le'nPMbf deb-PftVe^4f .'et des

teff-^Bla^'pf'i-atfh'ffl'd'Mtf

kphtialt;t;fch'f. Drfns^Mcmtteg-i**i^6p','p'l.
^*W*)fr*,qtf(#l-,b*ai^utJifiW,6nT*'nett*rde-'Bieii n*Jotdire>)nSc ..''i'**'""".-h.'A .-'rv.c-oO ,1'Mpyl
d&l'WaVifefBJW^
De son Ute;r','1rji'.idV'.De-son''fctj<pfi*'ei>tits-grns'fpfitlS fichm'hfdrBduqetrmed'b mi-rrejiSaitt;'dc^gbfe{(ro]Fr^Wouvc^
chatrfert''dl g'bdt;1'pSr"d'etrtv1rs garnies'ds
uiprit^iviip *"> TUWIIVJ WA xinoq onpjir
%rh.j*rg<f-pfU Vu^
leifrs'triefs.''fee 'l'hc.< fri 'c/tapelt i pCi'trchflp'aisf]
- >hlp-d'oetl*irl,
eftfcp^oyptfu'.cd'fohn^
di)ti%-^^fdi'ro~u,yr1iJ>q^t'*MK-etr
jr/cW-eurltettfiW} de llapvi: On'i -'dit*ph*'>?<n'lfts
fig.', Ouvragpartie c*trebaWJ '' ,*ir/b .);ii'c
nernht'^p-/i*!/,!&a^awy,C0iif^
' -i: **efte-ii*y ami oV '5/wedi'**i^-dtS86uSs
cotobn^rd r*ip;'t^
1' C9c*li^,8inlI^ttBri*Mp&t^Uli-3t*m'Gi^
J'Cyafepji^sm.-iBalic btiatix: Amti(ft&
*Ka'p^c*j''*&^
&m pmag8Uipsr.'chififiS!rt'-#dfe',;br$tesS5at*f
de fl'siufs' peKtSfcHias^'fetfr^Htecm"desquelsest
pmte hmSS:d:finb*g'e*.'tqrii*fl Aient-Sundes ; le:b^i1tetfrlef-]^r6Heur%\'(De-l^n*cl)f^'V!/'>*^
cord1 bolir fOfrhet* uniglbti*e;ssr/Wag db'bair : iilali^aput)Vm,hic*pit*Jni^al;9-*P^4>U.
r^x'ci'c/feHatt^fe^nterof*,cp#*'*t;&,*tenjf'!le i bvfai^e^^idte^dhimmfio^pSimi'A^Wfi
rioya'dtoii.&tk t-*Jiap'd*iima*il'4'0-nl3;pi.d ! chmf^mbmfMutm^i^rp^nim&iTkiii
'C%riS;'''; ''*' '"'"'' i''-')i':''"r!) ^i.'irfi-ao.c.'n '->! r.'.-'p'-'::>i ' prt^apP'M'tantM(fi,Hkm'nmi pritrei^licWne
".' 'ffi&aV)lti*$}Qf fait/Jeuvm&mi'd^- ! d^m\(vn^i?^it^mi^J'mm^Pip^4i&pii*? CHapcllrl, fiiArNe-fabriquantes | m^rUf*^p-;?^q'riaiJppW&'S'iujW-Wlitti
VeW-a cdrtpt*er

/<

cftap**ficdnrmetcdechapUrx.' '<? P.ZCUUH ,V.V


'CMape^titn'-, 'tn?Arrcientl] esiffatBi'dfett*}
rrerhnt'pfi'rtifcUliru ebsttm dbg*n de rftbe;

ornement'a'dbs fl-rr*hap'e;'6pcedCbiflurude

OTiri'dbritdru--H!e*Ma*^

le;*ipii^fc;]lA!mcJtfp>*wr^O'fdctfi^

damlwimffsns+iip^eHisim^i&^.'fe^^
capifatdj 'rtfoa&r'miffluifci-&*#/&-*lm(e\QM,
tlipMl ehaM^mel;(5\nMtmt ^:'1^t-,0fnr
bl&p'ft-fim**AteBy*'OUTbte^

;
;

d*p^e?1^nut-tf''U^^
!
ensuite^ bie^V'P^pP1'M;^Di'CrfVfl^''Lah^deB
frrwffd'titjimpr,,vi!,quantitede fuilrSijnit's : -Tl<ptib;*cabalycaptati'vapWii;cSpf^yihepTYj.y!*-!i
u-toe%&*'fe;p'oV:''-i<ni*^
' i Cheptel(*efe*rjOhptel'p'rSq'elfeifemiiV
ablvd'' eujjpato'; fsiit'd' caput; et ;ndft" de cppa: ; diofietflietalHs'ehgag'.-|^
R^c^uelbHi'Oft!iMiHussirta$jronfhappiirWtb~
bail, desbstiauxr'ilne Valeur egaie^Cf-Stirn'il
son
brecap. Les mots chape et chaperon, signifiarit-'bs- -! a-cec^sqfid fri/errt,*trfltrir**lJjIfeiljlotif^'Stcfou
biiremriti de tifV *>nthTprigfta Aflrfrafl^-lfe'ln.
du vi. fr.j/er, labour;).: ,v yiy .->.,, j.-o'i u'b :Q 3^B>aii.'!E'Imed'd's'!dh-^
*Cheptetie^,'r-^iu:^*pVendid^St!ri8l*rx
raiirii'dH l'B's'.'tSfrrfrhs' aussi bienqUteshom- .cheptel'. '-*Ch*a-jieir'5';Sm'.eM*fai^r*fsrWle
mes portaient ds<bhaperc5H:'CeCtc6iffr*Scdrn- :<rAea^e,*k:bapitatG*n.':--!-i;,'-.".!i'':-' --b no ^n.'-'Sh -J-J
p's&itd'ufe'lottgii'piGed^
Chcvance, sf. Le'brerj.cfo^n^.'kii-f' fete'jia-fti^d^tettet-dnol ' et dont les'itt-*mits ton> -cflil oh -efet. tootfc& qU'il'v d"SQi*lB6fylBe8r?,*Tibah:ts'urlpahl*.!)(>q-'"' -*::'-'i "''' V-ai-irn-) ,--i* ' 'chessesi' ce que Pti possde." (Ce vitfx^motest*to.
rHfesansTdat;Tdif>M:liorm';^8'n>'it%^omt-*a'"'-'ap'r^-uy^fll.' Epcercte^rft'aiivqne'portfeht Mrnsf^^gitoj'petit-tiPqesPopipIacesur ' ^totdtatiCipip)-'::n;o,r-iyyyi^iiod soi; ivA ;*?;''
Chcveclr,sm.Tilrededigrirt d**^qtrS'jglila lmireTdii'cittOr; dsrWs dne^'pO'tinfce". ' '?* : " i i
Chprottr,iv^;'0(Tiflrd'-Wdh'pjr#oh;se ^e^(f)MftitrM^shdc/iefi^kaf^^Okio'n

M'tetMattoutariuiq pot-te^lfe^p'>i!lH9it! '.4i3Ks


''Jl*he**el'^.Gter^sei^reidt!,^

tfl?dSrSs''lSe*'uk-ttrfpr^

Chaperonn, e, p.

-ISIIOIHIIUI b-rr-r

sufo .-nlf

'^l*'a*i*bii**'ti-V:'SH^
f-Vart, dffr*nt9:e9pcesfd'uides'ebtiei3Frvies!ss
;
''!"tC*iret5'ism..,'LaittiS'd^tJWHtj>tfveiin/loTrig
-mt;ie1ihap'r'<mi'"-i--si:;^J:r;q .v-m.i!-->ii*.:!
' -'irtfhlpannTy -ef tfjifflV'Se' dRfd''-A*n ; ;,oreiiler'-surlecpid-Ohrapp!wsttauandidne^t:daias
lelit;Japaritie;qu1-termirie'le'cfiG*^'krfyiiSB^
l'eh'p6Wtt%sCffi.i i'>-' an ;:>.*. n3 :5 ;,: >c
mMribnt
-

'-'*l^ch'apronnr,'vavOtjerle'GhaperoniWu'n oeestitmme'Wltei(Du'feeA^,t^c%mraM
;

OgaW'flPtes'pWr le yol>D*ch'atyerm& Dpplb'-

J3nchapr-onnr,.;va:.. GWvrir'likled'n
^apTdh:^Mha^^6m^e}f\^~\^ :..jud .w<
-

yputi^apUa^tihevm^K^aptilf^Scmt,
;

'!i|^apHeauy:sjn:<PartirsupHeu)'e'ti'ne:co- :

hjH bdWUhi'ftillstr;fcbl<riloh^,'4mMitmimS'}o'r-> i

' nMri^ijUprieitrife at>mpir>c^;*bi*#drtBf WiQbiie '


;d'Un'mlin';pafiiVsr*perletfre4'ufi!atembtev^Du'lat. ;
capilellum, dimin. de-toij^teWjicr'ffe-St'rmiteX)

/-^Ba^ra6aUy(-%rn.^^

vhevetyykk;:chattfei&<$mst$n1,eMe^itsiifc.'j'i

oi

-tE)l(Wfetr*i, sTO.(**foL.iGWfhfei*ig!>,^^tfeb*8

; <(

,Fbri!eml*foirt!e><l^si*Si^au*d'toipMbhet?dhir. j

bandgproar Ia'frao*ttr?e*-o1a(lusarJjri*d6fetBctioiripfeiu*rer(Del'ani.ifr; e/mesbtylitiwpnfitiirb,

-a-^ir^UJrrfi'faitfei^M-knQrdfev*-^^

r,piOyii.ed^ett^)^pi\wbUrk^m$im%leiT.t<i^'..
:s-^fe7diM'chjrjl'tmipIaW*su-fj|afeh?e-dfr.e-**on. ficfteM^'-rbmiwdtf-no^Ae^^
-''''-'^CualWti^arh'iiPaMi^vIkioiiprineipaldrun i#i*eii*iia|fe,?sml'Df&t qU*l--buytir9in>i
.
CaPit-at; -fi^i'matiiie'pujet-^e ; ppertienUtelVarisiriuTllefom-5vie(U)pa>e**3fq mu' i
* livi*^d;</r'cttipt')
::.-ihevtoi*irtr^smiJ|^B0quis*|Bt\a*y^ _
ctp'dc'fiMne^

lgrle^Ae'^
w&tmti&nb wnw. -ruol il-310079 ;goprls-i 89h
te^^h-foif-^
w:-'*h-tavsm;j:@n^cylindre'd^lrok'ra'iefne
1
pHn'ftTjiH/i&p'if^&ttpt^
')trccmq^rJ>p^ntl'|pOTpBlIJtelfflr*ment^la^l^
fei'i!^i(fe^t<lKrpitfv)'-*l" :'>f!i:ir>.'iiii jnu i> -o'Kh:i"i ; tb&timmtpt}idis^Psi powi-aider'-ttXGhta'-aogiiv's
-'s*Ch'ap^t**>v* vSf- -Rprimnderfcwtement/n; - de fofcaOn*4ourne!atoun*de^eicylmdAieiepfd*-
-W'iri'ei-^iiltj; frg-.'i%a-B0rt(?Air^ftr4'*,*p;J?) :mb< i -.'gesunlecfTOlr'e-ffoti'dKJitie Mwpet iktnrhtsMHagit
'-Chl*'-,sirii ietey' en; pal., defreligaes'; tprifjlou: r: prr..vjanoreJarsist^aee?(My'JM-^it:*(!^^^
lat; qufitfaut allerol^cliei*i''tym-;idu'notWifceJi/^,
burt!;''ft dl^tommej!fi5,j^ttiiq|jr>e*i'Ja'itte;
offira)ri/'isrtei0fBcl*;!gral3'JW.tide,'^
'non'jqiie poupd^nerJcttn*^*l*-L'it;!ett-

d'4h%fS&Wtft;^^

Clft"

'

CAP

c6u,d^^e^e\tiu'lHfieVtjr'iBe^fiC^e-

re*nrae*4r^^^
plMidn mplcY-iil-TitriiVftorsle myM g a

priS,S'P'^lehe*}ki^^

c-h-. venir- chf^bO^Mqq^cMsMM'de


vir,
tAe^^qu'es'c'ASeH/NicdfeVk

sign&f'lHribjelf'q'U'iMuW
1&febi&t8n'rtl&*toWai^

chose commence; porter le top'm'rtcK Ms-uflui

*krlcc**rtf.<MW>^^

^fto&sMbfpHbi-riomm^^^

Achev, e,p,

IaitpBaareyh^.Be^p.1ertiW,6WiffliT5|x

'"'v !-* '

_ ,.

*Ach*vap3,Sm.DM^'tt oMjl'^
pYg'i6't#'rnu'feT^ '' '''V*^ ,T

vient de cabestar, vnului-mmedu fVcwblkr'-i

^fQMmo^^B:m^ma%io^hmWf\a-

'Ach'e-rituent^m.jH.'xlriut'hBiitir.fj^

yMe^m^^m'smmWkW^n

bstran,ou capeslran. Ainsi cqbestwtieWenfMis

d6.&Mr^m^Tp^mtt^pyum^e\Te
qui se tient d-*aiitfBpiWVito
di^it^m^mmiWTlipWms^ViWradical du mot cable, ni du saxoncaptein.AiLli^';

era^ifiWe^aitJ^HBHdfef*-haflfii;wfle^^
ieriip-pa^'llicblj'T^^^

*Alev9lr. sm,.Ppt'ilb'ov^dpn^
faon 'ertams' ouvrages";^en oiT^rr^cheyfrCjiF-

*jE^ftetra*e^cI.^

'^tpii^
hfi.pSf3tiel'lfitt'a%n ois^M' cljl^toiilr le. b''l:
Hte&mmVVpvli SOferVehbver,d'IUi1b%-'

^'tef&rM&j*mmiW?m:,n,0<~-^''!-'*^:
'i*-i*hTetir*r9Va.:m^Wifrilc6i?'*"*** ",
' ^Clrtone^trr^fifBrig'citd'Hch'yatim
ffig^g'un^tMtfn^l'ien^

JParticneVe*c^ya.,yi.Achever, tprr-ooner.I-V.

gggteidSs^li^^OT#;'d'n's,utfraiy[hhelMf'aont
7
"on a pine se tirer. Enchevtr,;rpi"".'-'" i!''"{ ":''

d'un ouvrage.

..,,.*Rchcver, va. Donnprjadern^reraepn^un


,

*^mewmi*L stn. mmftwsef- 0"afl^C^q^^''*^f^^*/^

trenlersifP"''11'1'^'1 "l,,; pWr'

--''r'^''"^*^;n

*tt*ik*4>t)p*, s1B's^i*ft;b*a*BrWca-

*lt*acne*Ye^c^*tUn(j.AGtipn dp r^chever^de,^
nire couchedriheaax qhh.dell^^Ij^jaaiey^

.vidtMeTf&itiinpie^*-'Wl^h^ig"fnl!d3murto'nge'd

^M5tSbti)'cSldr'a&s'cflivWd?.rV',s''"' s'fl'"'':

:;

-:'*rtfu^;-PoiTaI&'tf^
ci^MfrnWV/<famhiWakJMTMuiMl ' m# SSiW^Ppurkttejw^narie-surhj.tteqe.
(MartlAwXti:vo7i<'h,M'U;^
chf*H>d?)-^;pl)^j^
reCuyr^'u.rMde^'rnpuss^^tjue^nib^
'-A""
hE'fo,;2!',y'
'cibm&a'n M-
*Sf;-^u1li*'*^^4^-?^
'
Capillaire, adiDli comn'cles!cKbvefi-S'!;
*u/toa, coiffure, t>onnet, chaperon,cli*}p.eau-y a, ap^
ditf-deWfrkaa*'cM tibes'hmo^WmWul. !
parf^RpfflWs)|arp,*ne/ar^^&jjftkV^tj:

emtiM^mm^mTW&M'ia^:x
mWc^u*;^
te^MM&PP
*%m
-^
atlbngejahr^^
gutturales'ft.et.A^sepermiitept.soflyeit-Enitanf;

'I^Wi'i

-breuses et eWAmmWb&mvlif~

s#^;W^f,tiPJfe'^'itei|'j%r!fiiW^Nv.

m^Mmmm^&mtPm'f^im^i.

coiffe;d/to-oed, tte; En holl'. ftop, A-ap?*,'bonne^

sf.j>hys.f'Kffir' d!s!tibj?ai"Capillarit,
pillfti(Mi':,( -,5rrinq!.-''i'r.!-J,-)"i.fi',i;.Hiri-jT^lrc

*Cab|UfeIiJe(,adj.b.A feuilles cMjufT tourait toute la tte; cotfeta, coiffetet, casque,cou>,.


peP d^Jp,Uede,ter,Qq,a/afi!8it,,f.#Ier^stiina
C anlllinc, sf bot.T&fife d-^b>mrtjiitoas,f'

H, .#PAM%;^cW*\R'FWi^^ !^latrv-p%QHpie?,
ftMil^h%^feMCsfibj2e:
dWhap '
d'un
pignons fif*Mm#Pca!i-lDfi <4 A''!**

~^Vcu\-#,%#^

Cuir chevelu, La
peau qui covWr^M'ne '
M#-lve1iP.V,"^'-*).

ttMm-*Wii!}W^wns:deft'-^BfM^

.efiqm' c%MT-?MssS*rice

'

he-i^iteAkort^
fftfi^de^rtoe1^.

bie'fi -RNnfijc^4>fi

Chevelu^u^ttere-M-ffeiio^

ymre^ti$Deyhmp,!\% R*--^ -%;

<!

-.-.

W,P*r,3JW.Mfi<W'lftJ^mbp-whur^d'u^filet^
!

SfPlii^i ffi^^RP.W nRprgad^e tpile-.goudrpniiep,

Qhf. P&^f!;ef^MHf-fle-S-Pailtens^,pp!ir 1.P6 gar

rritir des eaux.

>-.-.>.*ti,Vv.oi'(t-i--

^W^y-fr^Wy^iP-WeftPW,e*sfe4^'4,
,
chss.,prendre aux oreilles; jn^vse-.
fajn.jniVrer;

diy^It'JPile,3uiseI,o%Jpp.trQ\e,mMi^oi^i^.
vn/M l^l^rSi^pain^fiti1^2''
*Chevir,
pitflf'ilor#d>Ufie'a^ir^;'enVm/mfBe^i;,
,que##p;iWdtirMit^

La mme raison est celle du vieux''iuet chev'sfrX-

,Se,^lf|;e|f;d|e^ v;. pr. Se epuvrir bapftuellen

,wk--w^"^"":
8*?. ^iflFSfl'^-'Wt ?.e
oiu*feu*t^tase,^:4uj*tajtp|ti^^

m*M^Wfir'!!K!0'.">.!i4'h

-:
PaWaft94*^'-'**J

de friser, d arrangerles cheveux.

.,-f^-ljBcillo-Bi, ^^roir^q^igt^k^M^

mam.red arranger les,Cheve*s,


,

..

B^hpmm&^p^Mik%nid?mMMm

.,

,i$m*tmhmQ?>.qu'iJii?^apius $$%&&&&.
depws.pflsjderab!!^^
alaire^'ufl.c;^
**$W^PftWrljSnpr^PPStiPS dftPflWBBBk ikl
:

Couteau, M, vi. Sonb^,:p|jS,e,.Wppm.o,n|

P|WS#PtiM. y;:y:iy,i!!\W! ^ivYvA'ib Jab'


-fcliW^W.^jW^Rign-J-iie fin^^g-ggiialj
,

WrftMPfl?KrVts:'...vr.(/.i1W:*'i-..\j>OC.^U-**

P.r^iB.-%-^*fjsXfignjt,-d^rpKBreejtBSftJel*
n
SCTfflMidWPja.^
.Jch>r

?|ii-j; j-risqiiSioy.i;?. uL
;
!

semblables-a ceux d un glarve. tihYam. an au-

in .bliia Jiri.nb iiiDii:

Pu indecompose; philos., vrit premire, ivraenje}!

qui-PS^^rfiRPWPPap.l-i-^s.pnatifeltdfitrt

put,tte,chef,cme; sqmrneXi SWCecpriguie^icauge.^


*Prln-4peSis*ii, Jfc-gjs liM-gJS-tt-fr^H-aaicft

-^J,4SWfliV#-WW^

'-*

ordre dejustice. (De ^e.partiaileprivatiyjJiLdlu&it.

PVncip.e,..psych,^a!tmexpJjcabJeA*au7de!^y
ne peut remonter, r> uw.Ajla , ,jj 8 i; <,(uag s"ri.**

Occip^tysm'!l-B-f^ieatfawLimMSi.

mnts renferms dans tutraisonnrp;eJ4fe3j<;i,Vy!:

,*^Fr\^^r^makMm!^}4f9st^e
la, chose,;, e p^r:quoj.cb^q*te;GTipse:,eitteipjeu!^

l partie essentijf%et,ptri-ii^

PrMt&.^.Jet?rtat% fcOE^fja

ch9M fiS.Mer'tM,dftqV9,i PPWiienfift^lejipif-artfi-jnt


% .'*? S-Jfl???^l.e.tR9, isel,qnla .y p/optduqy^-je.

btf jJffls^tf ^fifffflHKh?i%A.*ffl^y 'dngcrj!


fig;yh'aM''acfcrieWiW.,sc6|fr,:tXji^";p/*,^e}i-'.

MdW&fssk^^: ^nn^/nmno*,^^

rPr-cJjpit^-sfflWffi

mp^aqu^jj.r-iijfu^
qMi^&nneJa^
Aristote.

Principes, sm.pl. Bons princjips/d*j-,

*^ftP^,m^I,ItPr.Ip5m^s,,iridfifJAnti5ail

*^1*^ie.*9.yK*i1-rlS-rP^^gif^-sVq^^%HW9(K-

i^'iMtin-KsffiEte

Vrcit^*ASn*|sf*.^'K-^ta-l^s^-MBia'e: ' ^$f^'^^flBffilS^!^*rt,*b^^


hterfM trbftfi'ihpF-MsriDent.mviva|;Mm.i.
connatre;,lg p-*rjnitiK ^tifi^ia^
mieux

K.

soltrbri?6"*?v.^q,*.i m.-.Tri*?v---n_,8w^% .ffib--

r^v'"--

,j(;L'OD.!.ip'!:-) H*-*'-V'I

;oi'.ir.R! IW"J

a^coio

PMncjpipUySm.iroii.Tetitprince, peft..(^r

.wnin

cpfirinafiamri^

m aft*^-^*Ao5K;r

au Heu de eau<,tte; Kotain^ W^

'

^jm^^y^s^Wism^,
di$Vfficf$miepWxP'anrlfiaPtMlfu,

tre, le

lesAaftoehita
premiers officiers.)
.

t*
'

soUv^M'Ftatairii 'tt^PrifJiH^affie^
d'une classe infrieure et d'*4nescpnduitb!eMybr; '

M^Pfh^^fr^^P^^^^^*Wh$W2
i"P -Ufi-ai/M

,l.**"'rl?.!'-*

loi, i^kip^^^^\imm^Mm^?AH

aiitfeurMbi1"--'*-,-> 0lK*5?.-i-. *':n:J T''1";'-, "";;

P*ri.nccri^:'blg^

Sinclpiial, e, adjlana&IDu^ncjpfga gnon-2:..r

Prlnclc^jt-re.h'li.^
m^m^^mi^^^f^^

soufm-flajuridictlbn du--^j-ja^p^^^fj^l,^.,.

daWlfeal^Piaftoe

- -

CAP

300

adj. hn., A tte pineuse.


*Cphalacnthe,
,
*-'
---->akanih, pine.) '
(Gr.
*Cphalacanthc, sm.Genre de poissons.
"Cphlacne, adj.hn. A tte charge d'pines.' *Cphalag;raphlc, sf. Description del
tte. *Cphalagre, sf.md.Goutte dans la tte.
*Ccphalairc, adj. Gros comme la tte d'un
'*'

homme.

*Cplialalg;ique,adj. Del cphalalgie.

*Cphalalogic, sf. Description de la tte. '


*CphaIaloglquc, adj. De la cphalalogie.
*CpiiaIanthe,adj.b. A fleursrunies en tt e.
*Cphalanthe, sm. Arbrisseau d'Amrique.

*Cphalanth,e,adj.bot.Quiressembleun
cpfifante.: (G.

anlhot, fleurs.)"""

*Cphalanthcs, sf.pl. Famille de plantes.


*Cphalaiithre,sf.Genre dplantes orchides. Cphalartiquc, adj. et sm.md.Propre
combattre le mal de tte.
*Cphalatoniie, sf. Dissection de la tte.
*Cphalatoanique,aiii.De la cphalatomie.
*Cphal, e, adj.hn. Pourvu d'une tte.
' "Cphale, sf. md. Mal de tte chronique.
*Cphalle, sf. Genre d'insectes hymnoptres.*Cphalniyde, adj.hn. Semblable une
mouche munie d'une grosse tte.*CphaIomydes, sm.pl, Fam.d'insectes diptres.
*Cphalmye, sf. Genre d'insectes diptres.
*Cphalode, adj:hn. Qui mrchel'aid de
tentacules fixs sur la tte.
*Cphalidlen, ienne,adj.A petite tte.
*Cphalite,sf.md.Inflammationdu cerveau.
*Cphalonranehe, adj. A branchies prs
del tte.*CphaIoranches,sm.pl. Fam.
de mollusques.
*Cpbaloeles, sm.pl. Genre de crustacs.
*CpiIode,' sm.bot. Mode de fructification

de certains lichens,

*Cphalodiai,e,adj.bot.Se ditde la fructifi-

cationde certains lichens.

*Cphalodien,ienne, adj. Muni de cphalodes. *Cphalodrc,sm.hn. Runion du cou


et de la tte.
*Cpha!ognsIe, sf. Histoire du dveloppement de la tte.

*Cphaloadc, adj.hn. Qui a l'apparence d'une


tte. *Cphalnitre, sm.mea. Instrument

pour mesurer la tte du foetus.


*Cphalonitrle,sf.md. Mesure del tte.

*CphaoinancIc,sf.Divinationavec la tte

d'un ne. *Cphalomancien,ienne, dj.


et s. Qui pratique la cphalomancie;qui concerne la
cphalomanci.
*Cphalonose, sm.md. Sorte de fivre ou
de typhus.
*Ccphalope,sm. Genre d'insectes diptres.
*Cphalopholls, sm.Genre de poissons.
' *CphaIophragnie,sm. Cloison qui spare
deux la tte desinsectes.(G. phragma, cloison.)
en*CphaIopny,me,sm.md.tumeur
la tte.
*Cphalopddc,adj.hn.Qui a les pieds ou les
organes moteurs sur la tte. (G.pout, pied.)
*Cphalopode-s,sm.pl.Fam. de mollusques.
"Cphaloponie, sf.md. Mal de tte.
*Cphaloptre,adj.hn. A tte aile.
*Cphaloptrc,sm. Genre d'oiseaux; genre
de p lissons. (G. piron, aile.)
*Cphalopyose,sf.chir. Abcs dans la tte.
*Cphaloseopie, sf. Examen del tte pour
en dduire l'tat des facultsintellectuelles.
*Cphaloseopique, adj. Qui concerne la
cphaloscopie.

*Cphaloo-me,adj.hn.Dontlecorpsestgros
Tjp.

CAP

en avantet la tte volumineuse. (G. o>na* corps.)


*Cphalosoanes, sm.pl. Genre de poissons.
*Cphalostome, adj.nn. Dont la bouche est
supporte par une tte. (G.stoma, bouche!)
*Cphalostonaes,sm.pl.Fam.d'arachnides.
*Cphalote, adj.hn. Qui a une grosse tte.
*Cphalote, sm. Genre de chauvs-souris;
genre d'insectes c.oloptres;plante de la N,-Holl.
*Cphalotes,sm.pl. Famillede poissons.
*Cphalothorax,sm.hn. Runion de latte
et de la poitrine. *Cphalotonile, sf. Dissection de la tte.
*Cphalotribe,sm.chir.Instrumentbroyer
la tte de l'enfant mort. (Gr. tribd, je broie.)
*Cphaiotrichion, sm. Genre de champignons,*Cclaphotrlcliin, lne,adj. bot.Semblable un cphalotrichion.(G.</*r/ar,cheveu.)
*Cphalotrlchns,sm.pl.Famille de champignons.
*CphaIotrlptie,sf.chir.Broiementdelatte
d'un enfant mort dans la matrice.
*Cphalotrlptique,adj.chir. Qui concerne
la cphalotriptie.
*Cphaloxe, sf. Sorte de jonc de la Caroline.
*Cphalo-s.ie, sf. md. Renversement de la
tte sur l'paule.
*Aeanthoephale, adj. hn. Se dit des animaux dont la tte est arme d'aiguillons.
*Acphal, e,adj.Qui n'a pas de tte.
*AcphaIic, sf.anat.Absen.ee totale del tte.

*Acphalobrache, adj.anat.Qui n'a ni tte


ni bras. *AcphaIohrachie,sf.anat. Etat
d'un foetus priv de fte el de bras:

*AcpUalocarde,adj.anat.Quin'a ni tte ni

coeur. * Acphalocardle, sf. tat d'un foetus

acphalocarde.

*Acphalochire, adj.anat. Qui n'a ni tte


ni mains. *Acphalocyste, sm. Ver intestinal,
genre d'hydatides.
*Aecphnlogastre,adj.anat. Qui n'a ni tte
ni ventre. *Acphalogastrle, sf.anat. Etat
d'un foetus acphaogastre.

*AcphaIophore,adj. hn. Se dit d'animaux

sans vertbres dont la tte n'est point distincte du


corps. *Acphalophores, sm. pi. Classe de
mollusques.
Acphalopode,adj.anat. Qui n'a ni tte ni
pieds. *Acphalopodle, sf. Etat d'un foetus
cphalopode.
*Aephalothore, adj.anat. Qui. n'a ni tte
ni poitrine.*Acphaldthoracic, sf. Etat d'un
foetus acphalothore.
*7Egocphale,adj.hn.Dont la tte ressemble,
celle d'une chvre.(G.o/a;,chvre; kphal, tte.)
*AE!nocphale, adj. hn. A tte de couleur
bronze.*Amphicphale,adj. hn. Qui a deux
ttes opposes.
*Anacphalose, sf. Rcapitulation des
principaux chefs d'un discours. (G. na, de rechef.)
*Anlsocphale,adj.bot. A fleurs disposes
en ttes fort ingales. (G.a priv.; itos, gal.)
"Anomocphale, adj. et sm.hn. Dont la tte
prsente accidentellement quelque difformit.
*Apodocpha|e,adj.bot. Afleurs runiesen
ttes el sessiles. (G.priv.^on*, pied.)
* Aporocphalc,adj.hn. Dont la tte est peu
distincte du corps. (G *. aporos, indcis.) "*"
*Ai-g*yroccphale, adj.hn. A tte d'un blanc
argent.*Atrocphale, adj.hn. A tte noire.
*Auricphale,adj.hn. A tte de couleurd'or.
*Aurocphale, adj. A tte d'un jaune dor.
"Batrochoephale, adj.hn. A tte de grenouille. *Bicphale,adj. Adeux'ttes:

(U GOTSMMT,

Huaillj.

-*V^

-M. * '

,-.

>
101

*Brachycphalc, sm. tenre-deireptiles'''b"a'


tracinSV" <
""' ".'
- '' -r-*-- * nxU?,'* s*
*Calocphale, adj'.hh. Quiaune belle tte.;--.i'-;:'

:'

**

' ..-'s^'itJr.xi-s.salaftji,''
'!-!.'-''>j'i:'j': ,.*:: /
- adj. Du.msqccphale..,
*Msocplinliquc,
^^icrttcphaiitj.^.f^lnilfti^l^-ir^^

socphfll.ev--'.'.i

/,.
w- ,;,,,, ^H^^jRjftfiq.^-^"
^Slicro^phalc^^^iA*e|jfti'kQj.,;^ ,,
*JI||crphaic,<adj*ibot>XflUr!M|iW}es

^Chtocphrt-lCjadj.A-ttechevelci8:o.ade;
"*Chiro'phale,isra.Genredeer.ustnpas;* >"

-,!.,;

>

pn:-,;

petjr(>s<:flpiwlesL.(G.::-^//froSiiiMtTt,).^|fc,i^
^'Onocphalc, adj. A tte d une.
,'Jtmiir

-"^Cii'lb-rocpls'alej-ad-j-.hn.A tle.V.cffilio.r,f*>
*cfn:arcpbalte,adj.bqt'.Q.uia dos fleurs en,
;

**vycl|al,e,'-adj,-h^n^'^limi^t^P1
.
pointe.!',;,;( !;. co-'cjr^-'i 'ir. r*><-soIr.f-a-*iq^:)K

tte sn*i'b1bls'-*c1les;d'ol:'art'ichaot-!(<S*i(*M(/''fe;

art-i'chf':)-'*CinrdcplHtf^

CAP

*P^ocphal-;!e,;adj,h^f4felij^litef*
y-y
y
T-^iBirrhocplaalc,adj.hn. Qui-ala-tt rousso:, -'^dwcpiia.ieAaclj.rAt^^Mftl^FiI'' *r*^|f%iBki'dte'phalejSrri'.'Genfl8doplante6fafleii"rs
'*Po:l5icphale,aclj/Qui;a,BJg-f.ievij*^|t4^i.'j:
AtroigJ4^9ftgepsc
\\ ^^fSspl'a*lc,*adj.antr:-c$t-hnAAat!cHMbpiiiP>? ' *Triphal-e,idj,i
*'rlgonocphal-^,!adi,,hn:,.,rA^te-)tr-jgJp;)-.
^''^%'flrtffo-^^
''U'ah)^^^o\iQrM>fl!t^mi^H^Vili^-'''
plan-tsVflert^t^cm-?l<es(^v:;-s'f'''

' r-\

>.->
-:

^i^ic'jph'ai^rl'i-.jhn;A deux tts bu deuxsomH-.


V$0':. ^ice'p'h'igle,f.-nirM^SBoriliiPritt^r^.lle bntliet<iJulwcltw',^qefai$aiteHV^^
"fc&eau}EciiphaIc,aclj.els.Ouiestdans ta-tlc.,: Capperonier, Ca/.uron, CI>^bpt,iCJ({-pf,,^ltqpfi^y
.
\ j ^H^irecpKalgtque','ndj::i^tfi*^n^&jM4|nc"lier, Q]i(ipier,Shap^i^.,:Lao^Uimi^ihi3f
CfixeperoyjieUc&es!derr^^rCtfasj,so/feit^piiB
- jjh*?flgie.*EaicphalhClc9e, sf: md; Ulcra-:
tifi''div'"tfrv'mi.^^
Roqueforl/.j .,y,yy ;; in-/; Afl.'i.i- ,3 ,-fiarfq-*:*
Eaacphalic, sl'.md. Maladie de l'encphale.- '
-,!i;-:fi,...... <,...'., -_,(.. i;;W.i:i)iii r:i-,.i5,-*iJt8ri'J''
encphalite, rsf.'-InfhirhmatkirtWeilteracSi - CAP;RIEJ;,sm3:Arbfiis^eaij-'.qiiyfJln^'t-^prial'!-'*l'n'cphal1tlae; sf. ,PiewSrnitaxii'.hn presi .[Diijla't; cappfi.;rU,4^M%m-tiA:3''Hs
:

cerveau.

^riephiitlq-ne,aQj^

:"' ".''

''-'"-

c[jtiie.>Epl!e|4^beljn;r^tacF*eceiiTp.t.s
per, bouc, caprA-, chv pe... StQuBlqr^-unsjCgieafo

'''<"

qu'rI*a.tjaitde,-!/g;*;-4>vundes,o^jd^Js(|esje
des amolins*-Vnus; parce/q rie: ! %"fe**i-^asysQ^fiff^E

'-'-'< '' ":-.'"" :'' -r.-:'. yy-us.y.-y.


* Eiictihlole, sf..Hernic*dn>eraterg.-s#. '
*Eiicphlacliq'u; adj. D ^erricapbafoi

phalite.
cl'.

taient, rputes pour'xciter L'mcwril^qui./g.SP^i

^Eatephalodia^se*,^.^^

cerveau?:-:'"''-

,^i^"i^"s^fiot.f.-jlrir:-.i:- -,<('

riseruit.-ce.tliatf.m.;,c!e^tp^,^}^^t|i^
fraid'abard(dsr,eiAypinse,pqrt.apjsc4^

..-

baiedeep;ien(:Plusiei*^s-teiH:(i^^(^

Enccphalotllalytique, adj:"-De-'Yhc<-y

Dh'8l&yihiVs'e^i^**nhali^<rfjtf^i[*i'^ canoih .t,;tjj^e-ii^i^'teite^^*:e,!.pa*]gi:

'"'
Encplialode,sm.md.Matir-quisefor--

parhe'-d^*l-,'no^hareTt"'^*"ti-*^r-a''f'

que, dit Constancio, cet arbuste fut

"

d^nlAans^l^i\e^^:^.kfkffx^\%^^^h^
6af!;,'tjnfc kebr, gubrj], pre^-jB^^^-^k
oppe;-, valaq. kapere, cpre; it.,e*fl^n^-esp,-ja,irf
capavut, -^pSSi WhM^M^MMmsAik^f''.

rte: f"pla8&,tl'oVi tlssfis.frappscl^csm'rle'r!"**'''''


5 "
*E*h*pha>o*d^?'-Espir?e. de Ara clrpcre:
fossile. *Eaicphalolithc, sm.'imd.-Conortiorf'ctfeb^Vit'i)

Mnv :ii,:. .^tiv-n^^lfit^bt."

rira, cpiier.]

*'1^^i^t\^t^^^iYMldVncplin\e::\

*Encphalopathie,sfvMlachedu-crveaiui.i-

*Ehphlpftihiq*tti>^.(Itw-bgiice-m
l'ricplfiilOjiathi.3.*:'*; i*:; r- v.:b w'Ar* "-.->.
*Ettptolttpnf**#-^
cerveau.*Encphaloscopie, sf.EWd."drjiIar
-;

.-

^h'cpha^sfsm^eBa %-A-J-aTiBtridh* cl**r,

'

s,':.:,;i.,;: in'Uip.v .-,;-, r.oWs

.-CApr^ai. ^-dit^^pu^siffeiss^ii*
prierqlieitfl'.ca-iifi.tfdans 1.9>^93agS8fii<j.o:> ^,p0>
iCg-j^!
:*Cappai'id,c, adj.bot. Ressembfant,^
prier.:'-:;-,-/r.

stMuVfr,e>ita(r"1r-.::--,">|f-Blq^-"

ub ty.o}fv ,\i ,.'9ta-ri3!o5jq-;i*jf;ii-

*Capparidcs,sf.pl.Familled-plapiesin.jpn.
.'fn'AS-i^-j.uii.i.-.'U.-jG ..;:! j;-* .afry-tffarfq'J'-'*"

.'.CAP/KEIlj.v-ajAttii^^pgb^^lG.-^'^

,cher obtenir par voiftJd.'ifl?tR'uatiOQ:;T^


.":;'..-H''**ri,'os a-jtaei(iBraeny^cM!tiiacet>i-^g^

braie.

^TBncj|i!alot*ini; *Sf?Brl0(-'M*l*a**r-

vii":?f;-'.-1

to.ujMirs;.ia.b,ri3j.,

^ rWl*a-aodt>S*rlq'9*-.".wiioq

b*fl;*j dul&t(ito.ilftti','^^s^fetf^i^*^3ei

>n

*Encphalotoanique, adj-.-i Qui''concerne?": dt^iB^iwm^i^fhminmw'm'S^L^w^ R??


?ic^pmU%'W "-"o'-.f ml [If;,-*l*rtq'*is3r-. verses lym. ad lat. capere. l^M.Chave$g|fti^3$r*ya
^E.n^jp'h^oictir-^-a^
Voodu's-JSsfe 4f^^ujbflr^M'feflBltffi^teS*-'
;

cave; 2 M. Eikhoff, du sansc. tip, ou kub, ej^b-je,^


co-4*jto;q3f *Ms:-j^ppdtt(!'Oi&x-fe*^^f!irfe.S^*'
au dehors.*Eaidocpaalcrs,sm..pt.''Fa'W|il'lede5.i ; ou ung tor^iipisistebirft^oeciur^frji^ii^e^-^i^i^ij
irfSrusqftfeW.",''.qs'-;'J"i '?
eo**artq!--M#.* i claisql3sei!rA%iprpnj,i'^^

.
%iitbHaie,;sm'.'-ihti-:Oh cesl'pties^d'eq :fc:'/-arprebqiic%^i.siP;.(6;^h^'4ti%it^9^
I*W*i!f'iis^*le^hx&V^^^-l*-w,^-*H*'*)**-* : niR)(j.-s[ah$rfe/'(*r/r^^

vrd'irtf'ce?vea*; A -'i 'f.''r- wimq.'*-*-*n!:tt.'"


*na'-e*'i-r&l,kMirtSf^

:
i

syrJacf; to-Pi^^A^.^inj^Ssgffi&j^M

*Gll*oc*^iI7&ajf Irtf. Qtoa*tt"<grls';


*fliicetthal*, adj.9-'<5*-yte'tMv?#

***.

cniuse/5i/'"'/"*!'1, 3'-fp*"P xm-!">ifr<<-')i>vr>iVrrwicj

<";,soupifci*^rappftr;i9?onb^r^^p^fc^

bosa^'iriHencfe.;M%^ Wkwt'&f^&tsffl,
il a

**-**aiIb"*^fl&alV^j!^
courb^^^mU'wW.^^m^li^^.
gft!l-;i''P^'^iiafefS|Ow*
en ttes et rlrWiMtsUlepWs:(Gy-lStio>i;Velu;)*':' happer; t^pur^icMi
*^cuoc-p"h-ftl','ad!j\hn>M'^*h(h**lw*- '
te ny en) ev-er^prendse,_i3^-.- L P^'.ip3aiffii^?S'fl*
*LeuCocphal;"dj!:bot'.'A flurS'blanchesr gr. kaptd, au boh. c/iOjti*^.,iaitsarapy^cJe,c^^z!(l-mi,;,
rums'etf cfilules!:(U['lei^sfWMf)-*'W'* ". au-,tinqi(inoi3 ^rt'!,/jcip,!enlsaj^fel^fcc^lic^*-'
*iifnphalc, S$MnJuta! &jaune. '.s :p/o,nf,paraft.^i8-teapgeFi^(jb#.^
'*acrttcclhl,""tf(lj.; rirT*RpgR9eltW-*i-'4
il a saisi a^e^.k'WSi(VJ*i*i3r,!44v{,,quip^en3i,,^-,c
*acWacihali, .rtt&P9tofto$pBK,n\ ., t>e'i,rXfui:enyye'.i*in.poignsi^feipii^^)&
*
'i turc qap.in, qui enlev, 'qui'ravit. &n.$m^($ft$fo.i
excessifdtfce^vf^ui^iA'Jt^*^^^
,

*Ms,p'ttal!ef.sfeh>elftr^*^

du cerveau.

'

contenir; gr. kdp), poigne, r'nanch; garde crun


tf.;.-'-v.^:i -.i
.. :.
20
'.

CAP

CAP
302
pelith. cxdpli, prendre, saisir; gll. ctpiato, aront prfr la premire drivation, qui est confirme
racher, ipiad, action de ravir; gal coss. caap,
par M. Ampre ; il dit : Le mot anglo-nrm. cailif
ceapain, gabh, attraper, retenir, gal. irl. cabain, montre qu' l'poque de la conqute d'Angleterre
gabhain, id.] Capt, e, part.
on n'articulait plus le p de captivus, d'o est dCaptateur, sm. jurispr! Celui qui surprend, riv raitif, qui a pris en angl. le sens gnral de
mauvais, un peu comme le cat'ivo italien. Scheler
par ruse, par adresse, un testament, une donation,
dit : De l'ide captif se dduisit naturellement,
un legs. Captation,sf.jurispr.Action de capter.
.,..! Captatoire, adj. Obtenu par captloii.
comme signification accessoire, celle de malheu; *Captcur, adj. et sm.mar. Se dit d'un navire reux, misrable; c'est la seule qui soit reste la
I quifffait.uneprise. *Captureur, id.
forme ehtif. Depuis on a repris le p en rendant
". "... Captieux,cuse, adj. Qui tend surprendre,
au mot caplifla significationde caplus lat. i Lang.
..Ctrmper,qui jette sur Q0. 11 une espce de charme,
des Troub. captiu, caitiu, captif, prisonnier, caiti;oiir obtenir un consentement ou un suffrage.
vet, chtif. Lang. des Trouv.,chaitif, chailis, chaiCaptlCuscmeut, adv. D'une manire cap- tive, captif, malheureux, malheureuse. Anc. fr.
,.lieuse,.. ..,,-,
,,,-.,,.'.!
caiptif, caitif,chaitif,chaitis, chtif, captif, mis,
..
s.'Qu'i
'Captif,
vint/d'trpris; esdj.et
rable, prisonnier de guerre ; et quetif, captif.)
lay'pris la guerre ; esclavedesMahomtans; priChtivcaaicnt, adv. D'une manire chtive.
.'SohBier;
fig'.,contraint,assujetti.(Xi.cffp/M-iiS.)
*Chtivet,sf.Qualit,tat de Ce qui est chtif.
Accaparer, va. Acheter une quantit consi* Captiver, va. Rendre captif; assujettir; se
...rendre mafre des penses, des.sentimentsd'un indrable d'une denre, pour la rendre plus chre en
dividu, par Un charme"secret bu reconnu,"niais irrla rendant plus rare. (1 De l'it. caparra, arrhres,
sistible. ap(iv,e.,part..
qu,el'on forme du lat. capere, prendre, ou du lat.
?Capiiverie, :sf. Prison des Ngres.
d,, et capere, prendre: mot mot, prendre tout
_. Captivit, sf. Dtentinh prison; esclavage;
soi; ou du lat. accipere, recevoir, prendre, selon
.fig.., grande sujtion.
Roq. 2 Du lat. ad parare, acqurir; prparer ,
selon Gattel.) Accapar, e, p.
;. -Capture, sf. Prise au corps, arrestation d'un
dbiteurou d'Un criminel; ce qu'on prend sur l'enAccaparement,sm. Action d'accaparer;le
.nemi;j-}risde navire marchand; le navire pris ; sairsultat.
"si demrchahdisis'prohibes.
Accapareur, euse, s. Qui accapare. MahoCapturer,ya.FaireuneCapture.Caplur,e,p. met dit queles accapareurs,les monopoleurs, mouhCapahie,adj.prOpr.Qui peut! saisir, tenir, con- tekir, sont les plus grands flaux d'un pays; aussi
tenir; par* xt./qui.als qualits requises pourqq.
les accable-t-il d'anathmes, et les classe-t-il parmi
chose; qui ade l'aptitude,des dispositions qq.choles meurtriers des prophtes. Ceux qui accaparent
sg, soit en bien, soit en mal ; qui a l'ge comptent
par cupidit et ceux qui accaparent pour amener
.pour'une "charge, un bnfice,; de qui l'on peut se
des rvolutionsn'ignorentpas I normit de leurcripromettre qqV chose, relativement ses vertus,
me, ni le chtiment terrible qu'ils auraient subir,
si malheureusement ils taientlivrs la justice poses talents ; habile, intelligent; qui a la capacit;
qui peut produire tel ou tel effet, amener'tel ou tel
pulaire.
.! rsultat,
Accepter, va. Recevoir, agrer ce qui est ofen pari, des choses. (Cet adjectifest de la
mme racine que. le lat. capax, capable, capere,
fert, consentir ce qu'on vous propose. (Lat.acprendre,saisir, d'o suscipere, et le fr. susceptihle.
ceplare; r. ad, , vers, et capere, prendre, saisir.)
L'ne yiritpas du lat. caput, tte.)
Accepter,
Adhrera. Accept,e, p.
vn.
; Incapable, adj. Qui n'est pas capable, qui
Acceptable, adj. Qui peut, qui doit tre ac/ n'est pas h tat pe faire une chose; qui n'a pas la cept. Acceptation, sf. Action d'accepter.
.capacite.Je talent, l'aptitude ncessaires pour cerAccepteur, sm.comm. Celuiqui accepte.
taines^ choses;: dont l'impossibilit de faire une
Acception, sf. Egard, prfrence; gramm.,
,chPse!prpvient du caractre, des principes ou de
signification d'un mot; application d'un mme mot
.l'Prgahisa.tion;, !.
des choses diffrentes, mais auxquelles notre esincapable, adj. et s. Celui que la loi prive de prit
trouve un point de conformit.
certains droits, ou qu'elle exclut de certaines fonc*Acceptant, e, adj. Qui accepte ce qu'on a fait
tions, ''.,.'
en sa faveur. ^Acceptation, sf. h. eccl. Action
Capacit,sf Largeur et profondeur, tendue d'accepter les constitutions des Papes, acte par le.d'une chose qui contient, qui peut, contenir; habile- quel on les accepte.
t, aptitude ; jurispr., facult de contracter, de dis*Acccptilation,sf.anc. jurisp.Paiementimaginaire qui s'oprait parla prononciation solennelle
poser, de donner, ou de recevoir,.soit paractes entrevifs, soit par testament. (Lat. cpcits;"r. ca- de certaines paroles combines avec l'obligation
.,!..,,'.'".' ' ' !!
PfpA-...
contracte.
-,
",'
Incapacit, sf. Dfaut, manque d capacit. ^Acception, sf. md. Toutcequiest reudans
,.'- rCpre,.sm. mar., Sorte de Vaisseau corsaire;
le corps, soit par la peau, soit par le canal intestinal.
matelot^qui.llaiten course sans solde. (SelonM.Diez,
Inacceptable, adj. Qu'on ne doit pas ou
d nrl. kaper, cpre,fit du v. kapen, voler, droqu'on ne peutpas accepter.
ber,mptsdlammefamillequlelat.cg/pere, pren*Inaccept,
adj. Qui n'a pas t accept.
e,
,.
l'dr, se saisir de, s'emparerde; ail. cjjern, prendre
Acheter, va. Acqurirune chose prix d'arun vaisseau en faisant la course.)
fig.; obtenir une chose avec peine et difficult.
Chtif, iv, adj. Faible, de peu de valeur, gent;
(Raynouard lie les verbes rom. acaplar, acatar,
mprisable;
qui inspire le mpris ou la piti; vil,
obtenir, solliciter, mendier, acheter, au v. lat. du
mauvais dans son gen-e. (Du lat! capHvus, parce
moyen-ge accaplarequi a t employ dans les dique c/'eVZ/'sigmfiait anciennement captif, selon Mverses significations d'acheter, prendre, accepter,
nag, Caseneuve, Le Duchat. Gbelin t. V. p. 223, ^etc. Denina dit que la b.l. n'ayant pu retenir le v.
suitexactementeettetym.;mais dans son IXe vol.
emo,emere,on l'a remplac par comparare, el par
il
p. 1016, rapporte chtif et le gr. chat, chaliz
cap/aredont, avec la prposition ad, on a fait accattre dans le besoin, au cot, catt, petit. Aprs lui
tare et acheter. Diez dit aussi que acheter vient do
nanmoins, Gtt, Nol, Carp,, Jauffret, Roq., etc.,
ad et capture. Constancio le forme d'acceptare,

ire,

c-GAP

.3<3

frq. d'accipere.Tout cola revient au mme. Mais


accepter ne vient pas de l'ail., ni de Par., ni .du celt.

Le v. berb. aough, acheter,signifie proprement saisir, prendro.L.b. accaplare, acheter; port, aceitar, recevoir; anc. Ir.achapler, ai hter, acaler,
acheter.Pic.racter,rouchi,r<e/*,acheter.] Aihet, e, p. Achat,sm. Emplette, acquisition faite
prix d'argent; la chose achete.
Acheteur, stn. Celui qui achte.
*Achcttercssc,sf. Celle qui achte.
Acabit, sm. Qualit d'une denre que l'on
veut acheter : Roq!; qualit bonne ou mauvaisede
certaines choses. (Du vieux mot latin acapilum bu

accapilum,achat,driyd'acaplareouqccaplare,
d'aprs Honnorat, Galt., Roq. etc. Mn. rapporlies
mots acabit,acheter,accapilum, acapia?-e,ilal.
ad caput, ce qui est, fort pe^jy-ai^erubhibU^) *

*Inachct, e.adj. Quin'a p'qih.|t^acTje3.


Bachetcr,va. Acheter ce (^6/^jYnlu^icliecelleVqu'on

ter des choses de mmeespce


a
., vendues; dlivrer prix d'argentque
captif,
priun
un
sonnier; dlivrer; compenser, balancer; faire pardonner. Rat he.ter une rente,se librer, se dcharger
d'une rente. Rachet, e,p..
Rachat, sm. Action de racheter.
Rachctahlc,adj. Qu'on a droit de racheter.
Irrachetablc, adj. ,Qu'pnne. peut racheter.
*lrrachct,e, adj. Quin'apaset'rachet.
Suracheter, ya., ^Acheter, uu^hose,, plus
qu'elle ne vaut. Surachet, c, p.
*Surachat,sm. Remise que l'on faisaitauxparticuliers qui vendaient des mtaux la. Monnaie.
Anticiper, va. Prvenir, devancer. (Lat. anticipa?^, prendre d'avance, prendre devant, anticiper ;r. anfe. devant, avant, el capere, prendre;
et non de caput, tte.) Anticip, e, p.
Anticiper sur, vn. Usur per; empiter.
*Antlcipatif, ivc, adj. Qui anticipe.
Anticipation,sf. Action d'itntijper; action
de dpenser un revenu avant qu'il soit chu; rfutalion anticipe.
^Anticipation,sf. rht. Figjuje9.p.DC;l..C!aussi
prolepse; philos., conclusion gnerall^.nw-'P*-*3*
c--d.,fonde sur un tro[v.iw!-'t;PPmHred faits particuliers; mus., accord,d'une hple,/jup.n,i,enlend
,s/.,.,,,"avantletemps.
,......
emploi dans
*Riscapit, sm.anc. lgisl. Double
un compte, (L. bis, deux fois, capil, il prend.)
Concevoir,va, Devenir enceinte; se dit aussi
des femelles des animaux; fig.,:.n}e*a.dre,bicjiiJine
chose ; comprendre* ci'erft.Jny.einter, iiiagner, en
parlant de l'esprit. (Lat. concipere., concevoir ; r.;
cum, avec, capere, prendre, saisir.) Conu, e, p.

Concevablc,adj. Qu'^n,gpu^G9iu;e,vpir.
Concept,sm. Ide, simple vued* l'esprit.
*Conceptaclc,sm. bot. Rceptacledes orga-

nes reproducteurs des vgtaux cryptogames.

*Conccptaeulairc,adjbpjtjsfei&lscaractre d'un conceptaple.


* Conceptaculifcrc^j^Qiijpor^d-i con-

ceptaclcs.

*Couceptlble,adj. ProprefLfjtre.Conu,.f
*ConccptibiKit, sf. Aptitud.iisuaire con-

.,.-.
Conception,

cevoir.

sf. Action par laquelle Penfant

est conu dans le sein del mre; fte del conceptionde la Sainte Vierge; fig., l'acuit de comprendre;
pense, ide que l'esprit se forme sur un sujet.
.
'Conception, sf. psych. Facultde concevoir
ou de se reprsenter un objet non actuellementsoumis notre exprience; facult de se reprsenterun
objet absent;opration,produit de cette facult; phi-

.CAP

los,.,cpss., simple apprhension d'un objet par l'intellgc'rce.

..:-.-

*Conceptionnaire,s. Partisan de l'imma-

cule conception.

*onccptistc,sm.Sedit ds potes espagnols

qui enchrissaient sur l'cole d "GohgcJr.* et .qui


n'admettaient,en posie que des.figuresinusites/
*Cohcehiualisna"s,iW.^rjfjcti1.in.des philosophes qui.pensent que l'ide gMf0'ii rupins
qu un tre, mais plus qu'un nom, t:qir."'st une

conception dePesprit. Le.co.ncept.ualisine.. fut une


sorte d: conciliation entre ie^i^in^sin'e^lj-alisrh; ntf la thorie des nominaux et ce]j;e..j^Bs
.ralistes'; il considra tes universaux onme. des
formesdl'esprit!
..'"Hf^^zin.nr.-: >
*CouceptualJhjte,adj.et s.QpiappartienTau
,, conceptualise; partisan du conptafism, "
IrVioncevable, adj. Qui nepeuttre conu,
imagine, qu'on ne peut concevoir, dont on nejeut
^V"11".*...
.
se faire une ide. '.""" ".;....
.
* lnconccvablcancnt, adv. D'une manire
inconcevable.
;
*lnconurc, adj.Qujn'apastppu. ,/' "

*Proncvoir,va.Phii!s! "COneVoii; d'abord, sans examen. * PreVoj'p, '.cp'.* 1


' '.
.
Recevoir, va. Sduire, abuser, tromper par

des apparences spcieuses, engageantes;engager


dans l'erreur ou le faux pards moyens sduisants
ou spcieux.(Lat.-2(C/pere,tromper,attraper; r. de
etcap.ere: y=p.)Du,e, p.
facile

..,.!''

Rccvable, adj.
tromper'.' !tJ
Rcevaaat, e, adj.Qui trompe,qu'ib'use:f
.
*Rceptcur,sm. Trompeur.
'Rceptif, ive, adj.Propre tromper.*
Rception, sf. Tromperie,fausseattente:
*lndccvant, e, adj. Non susceptible de d"'

cevoir.

*i*idu, e, adj. Qui n'a pas t du,

lias per, va.Tromper; faire donner.dans le.faux


par habilet. (Du. vi. fr. deipir, altr du lat. decipere, tromper, duper, se!on.Gb., Honnorat, tta.,

Roq.,Boisl c,etc.2Du fr.liUp,en lat. upupa, piseau

sot et niais, appel en.plusieurs liuxir/Mge, selon


Trv.,NoletCarp. Ils auraientpuc'fteir-*J&iiibTrfu-ipe, synonyme de/-ppe, selon'Rabelais.30;D'aprs
Fiisch, on pourrait rapprocher lefr. dupe^dupir,
du Spuabe dppel, imbcile. La i.^.tym:..parat
plus naturelle et plus exacte. Le mot. dupe vient
dujqu de cartes oubli auj. et appel^up^^it du
1. decipere, tromper, duper, efron 'dfltri^pe, oiseau: Th. Tr:'De decipere les 'anciens* t; firent
dccipula, trbucuel, pige. En. prov. dupq'r%pat.
deCastr.etpat. de Psl duper, dupe^)pup'ei,i,.p.
Raapc, gf. Sorte' de jeu de cartes; s. etadj. Personne trompe,, joue, 'ou qui est facile tromper,.
Riapcric, sf. Tromperie, fourberie!'-' - ;/ ;
Riprir, sm.Tronipeur: *
--'"
^Riscptation.sf.hoix,exa^en, discussion.
(Lat. dicplaiio, dbati!dis:pteydbWS?J7;R*e;r.
a/.s*,.et capture, prendre, tcii.r de prehtfre^'Wq'. de
peser,'DeIS_l%ic.
capere; tnpnd.'g'r. skeptmai,plaider,)'
~ -^ '-'
fr, ditcc-flte;-,di!5Clr,dbattre;
-~

.Excepter,
-va. .'Ne'p.s dmprhdro-;cans'-un
hmbr,ans unr%le,clhs

un choix;ir'pa'dsigner pour tre compris dans! ILyxcptrJLJrq.


de excipere, recevoir, prendre; "dxblurl,%ieper^r.
ex, de^hors de, capere,prendre.)Except,^.
Except, pr'plHors,hormis:
; ':y^
.

'

...';*fex'ccp'teur, sni.ni.rpm'.^^ Greffier;'ah.:prat,


greffier*, scribe, clerc,' hotaire, secrtaire.

:.'

".''

Exception,sf. Actiond'xceptnce qui doit

tre, ce qui estexCpt ; ce qui n'est pas soumis


l rgle;jurispr.;fin de non-receVoirqu'on apporte

CAP

31 )4

pour se dfendre d'une demande, pour n'y pas rpondre.


A l'cxccptioaa de, loc. prp. Except, hormis. Exccptionaacl,ellc,adj.Relatif aune exception.
*Iiaexcept, c, adj. Qui n'a pas t except.
^Exceptionaicllciaacut, adv. D'une manire exceptionnelle.
Exciper, vn. Allguer une exception en justice. (L. cxcipcie;r. ex, capere.) Excip, p.
Excipicaat, sm. Substance servant de base
aux mdicaments. (L. excipiens, recevant.)
*Excipicndaire,adj.pharm.Sedildesmdicaments qui ont des excipients..
*Excipaalc, sf. Petit excipient ou rservoir;
petite coupe. (Lat.excipuluni, vase pour recevoir.)
*Excipialiforiaac, adj. En forme d'excipule.
Foa*ceps,sm.chir.Grande et large lenetlcpoulies accouchements laborieux. (Lat. forceps, tenailles, pincettes; r. fcri um, et capio, ou (ci veo et capio. Le foi ceps fui invent en 1651 par Paln de
Courtray.)
*Foaceps, sm.ant.rom. Ordredebataille d'une
armeou d'une Hotte, ayant la forme d'un croissant,
et prsentant l'ennemi le ct concave.
Intercepter, va. S'emparer par surprise de
ce qui est adresse quelqu'un ; arrter, interrompre.
(Lat. intercipere; r. iuter, enlre.capere,pvcv.dre.)
Intercept, e, p.
laatca-ccptoia^f. Interruption.
*!ntei-ccptation, sf. Action d'intercepter.
Occuper, va. Tenir, remplir un espace de lieu
ou de temps ; habiter; s'emparerde, se rendre matre de, demeurer matre de; jurisp., s'emparer, se
saisir de;donner de l'occupation employ'*; fig.,
,
r.ob,devant,
remplir, possder, teni *.VL.occupare;
cpre, prendre, saisir, tenir'.) Occup, e, p. etadj.
S'occuper tic, va. pr. Pense-.
S'occiapcr , va. pr. Travailler .
Occupca', vn. Se dit d'un avou qui est charg
d'une affai'e en justice.
Occupant, e, adj. et s. Qui occupe, qui est
en possession.
*Antoccupation et ^Occupation, sf.
rht. Prolepse, figure par laquelle on prvient et rfuted'avanceles objections de l'adversaire.
*SeRsoccaaper,va.pr.Cesserde s'occuper.
*Rsocciap,e,p.:adj.Ouin'a point d'occupation, qui n'a rien l'ai: e, qui a du loisir*. (Nous devons
ce mot aux crivains de Port-Royal.)
Rsoccupation, sf. Etat d'une personne
dsoccupe.
*luoccnpatioaa,sf.Etat d'une personne.d'une
chose inoccupe. Inoccup, e,arlj. Sans occupation.
Proccupea-, va. Occuperfortemenll'esprit;
prvenir l'esprit contre, donner une mauvaise opinion.(L. Pioe, el occupare, d'occipere; r.ob, capere.) Proccup, e, p.
Pi'occaapatioaa, sf. Disposition de l'esprit
qui rsulte d'une impression exclusive ; prvention
d'esprit, action d'occuper, de saisir l'esprit mal
propos. ^Proccupation, sf. rht. Antoccupation, prolepse.
*Rproceuper, va. Tirer d'une proccupation, ter la proccupation.* Dproccup,c,p.
*Inaproccup,c, adj. Exempt de proccupation. Roccupei*, va. Occuper de nouveau.
* Roccup, e, p.
*Roccupatioia,sr. Action d'occuper de nouveau. Pea-cevoii-,va. Recevoir,recueillir:pliilos.,
recevoir la sensation occasionne par les objets matriels; en concevoirl'ide. (L. pereipere; r. per, et
capere.) Peru, e, p.

CAP

Percepteur, sm. Celui qui est prpos la


recette des impts.
Perceptible, adj. Qui peut tre peru.
PerccptihlIitc,sf.Qualitde ce quiest per-

ceptible.^Pea-ceptif, Ivc,adj.philos. Oui concerne la perception.

Pca*ccptioii,sf.Recette,recouvrement;em-

ploi de percepteur; plnlos., facult de percevoir,


l'acuit qui met l'me en prsence des realits distinctes de la pense qui s'y applique connaissance

immdiate, instinctive el irrflchie d'un objet individuel.interne ou externe; facult de se reprsenter


un objet prsent; opration, produit de cette facult;
facult d'acqurir des ides, de se reprsenter les
choses; ide.

Inapca-ceptible, adj.Non perceptible.

Iiaapci*ccptiblciiiciat,*idv.D'une manire
iinpe:ceptible.*Iiaapa-ccptibllit,sf.Qualit
de ce qui est imperceptible.

Apcrcevoia*-, va.

Commencer voir, ne pas

objet dans son entier, dcouvrir. (Pour appercevoirjidperccvoir,I. ad, pereipere;r.per, cavoir* un

pere, prendre,saisir.) Aperu, c, p.


Apca'ccvable, adj. Oui peut tre aperu.
A pcrccvaaacc,sf. Facult d'apercevoir.
* Apea'ccptihlc, adj. Oui peut tre aperu.
''-Apcrccptibilit, sf. Qualit de ce qui est
aperceptible; lculi depercevoir les impressions.
* A perception,sf. philos. Retour de l'me sur
elle-mmepour connatre ses propres modifications:
Leibnitz.

*Apcrccptionpure,phiIos.Consciencepri-

mitive denous-mnies,qui prcde toute pense,se


mle toute pense, et peutse dgager absolument
de tout lment sensible: Kant.
* SBonadc apea^ceptive, Monade qui a la fa-

cult de se connalreel!e-mineet de connatre toutes


ses modifications : Leibnitz.
Aperu, sm. Premire vue non approfondie
d'une affaire; vue rapide jete sur un objet ; estimalion au p eaiier coup-d'oeil ; expos sommaire.
Inapei'cevablc, adj. Qui ne peut pas tre
ape-u.
Inaperu, c, adj. Qui n'est point aperu.
Prcepte, sm. Rgle, enseignement; leon,
commandement. (L.p oecep!um, pcepte, pioecipere, prendred'avance; avoir un prciput; instrui-

re, enseigner; ordonner; r. proe, devant, avant,


cipere, pren:lre.)Prcepteiar, sm. Celui qui est
cha'g de 1 ducation d'un enfant,d'un jeune homme.
s Pi,cepteur,sni.h.eccI.Undes grands dignitaires des templiers; g'and officier de l'ordre de
Malte; s'est dit aussi des commandeurs de l'ordre
du Saint-Esprit, 'sidant Montpellier.
s Pi-ccptif, ivc, adj.philos. Qui contient des
prceptes. Pi-ceptoral,,adj. Oui appartient
au'prcepleur.
Prceptorat, sm. Etat, fonction de prcepteur.

*Preeptorerie,sf. h. eccl.

Charge, dignit

de prcepteur chez les teinpliers,etles chevaliers de


Malte.

*Prccptoriscr, va. et n. Traiter qqn com-

me lef'erait un prcepteur ; faire leprcepteur, le pdant.*Pi reploris, e, p.

Prciput, sm. jurispr. Prlvement avant le

partage d'iie dit; don mutuel des poux au survivanl. (L.p* oec/pio,prendied'avance;r.p. oe,capio.)
Recevoir, va. Prendre ce qu'on vous donne,
ce qu'on vous envoie, ce qu'on vous prsente, accepter; loucher ce qui est d; prouver, ressentir;
retenir ce qui tombo de haut; tirer, emprunter, faire
venir de; retenir; agrer, accepter; approuver; don-

CAP

305

chez soi; accueillir; admettre, se souner retraitedfrera;


installer dans une charge, dans
mettre ,
une dignit. (L. rcciperc, recevoir; r. re, cct]:cre.)
Reu, e, p.
*Rcccpt, sm. fod. Forteresse o l'on dposait
des objets prcieux, oudu bu t in.
*Rcccit, sm. Droit de gile que le seigneur possdait. (On crit aussi rece/1. recel.)
Rcpiss, sm. Reu de papiers; quittance.
Rceptacle, sm. Lieu o se rassemblent plusieurs choses, plusieurs personnes; arch., bassin
destin rassemb'er des eaux; bot., fond du calice
d'une fleur au milicuduquol est fix l'ovaire; le point
du sommet du pdoncule duquel parlent libres ou
soudrs les diffrentes parties qui composent la
fleur.*Rccptaculairc, adj. bot. Plac sur le
rceptable.
*RccptacaiIItc,sf.hn. Fossile indtermin.
*Rcepticc, adj. anc. jurisp. Rserv, mis
part.Rccption,sf.Aclion de recevoir; accueil,
manire de recevoir; crmonie par laquelle qqn est
install dans une charrie.
*Rccptivit,sf. psych. Synonyme de passivit, de capacit, d'excitabilii; facult de recevoir
des impressions.
Recette, sf. Ce qui est reu en argent ou autrement; recouvrement de ce qui est d; action, fonction de recevoir* ce qui est d ; bureau o l'on reoit
les deniers; composition de certains remdes; crit,
qui l'indique; certaincnithode, certain procd: fig.
et fam., mthode do se conduire en affaires, dans le
monde. (Fr. du lic' s. rcccple, recette.)
*Recetticr, sm. fam. Oui a des recettes pour
des

maux.ISccevablc,adj.Admissible,qui peut

tre reu.

^Recevabilit,sf.prat. Qualit de ce qui est

recevabb. Wcccvcua',ciasc,s. Qui a charg de


faireune recette.
*Recevoii--, sm. Chaudron de cuivre du salpIrier. Reu, sur. Ecrit par lequel on dclare avoir
reu qq. chose.
Rcip,srn.Ordonna nced'un md ecin;recette,
formule do remde. (L. recipe, reois.)
*Rclpiang-lc, sm. Instrument pour mesurer
les anglessolides. (L. rcciperc, prendre, angulus,
angle.)

Rcipiendaire,sm. Celui qui

se prsente
pourtre reu dans unecompngnie: celui qu'on reoit dans qq. corps. (L. rec ipicndiis, devant tre
reu.) Rcipient, sm. Vase recevoir les produits d'une distillation, d'une opration chimique.
*Iri,ccevablc,adj. Nonrecevable, non admissible.

Recouvrer, va. Rentreren possession d'une

chose prte ou ravie; relronver ce qui tait perdu;


rcuprer; acqurir de nouveau; percevoirl'arrir.
(L. recupe/are, reprendre ce qu'on a perdu, de re-

ciperere, et capere,clnonparare. It. recuperare,


cat,, esp., port, et lang. des Troub. recobrar, recouvrer.) Recouvr,e.p.
Recouvrable, adj. Qui peut se recouvrer.
Rccouvi'aiacc,sf. vi. Action de recouvrer.
Rccouvrcaiacnt, sm. Action de recouvrer
ce qui ait perdu.
Rccoiavrcnicaats, sm. pi. Dettes actives,
crrnees d'un avou, d'un notaire, d'un huissier.
Rcupa-ci-, va. Recouvrer. Rcupr, c, p.
Se Rcuprer, va. pr. Se ddommager de
qq. perte. ^Rcuprateur, sm.ant. rom. Se
dit de certains jugesquiconnaissaienldescauses o
il s'agissait de restitution.
*Kcupration, sf. Action de recouvrer;
astron, retour de la lumire aprs l'clips.

CAP

Recousse, sf.vi. Reprise d'une personne ou

d'une chose emmene, enleve, prise par force. Par


corruption, du I. rccnperatus, oureceptus, recouvrcyepris, selon Trvoux. En vi.fr. rccous.i ecousse, dlivre, rachetable, rescosse, recouvrement, dlivrance. La racin- decesmots pourrait encoretre
le!, cuirere. cuisum,d'o accourir, secourir.Lang.
des Troub. csco:sa, ret.cjssa, recousse. Dans Guil-r
laumcdcTudela: Alaresco:sacrron,iratz coma
le os, ils courront la recousse, irrits comrnedes
lions. Dans le romniide Rossilloii,e.'c:s.vff,recousse.)
Susceptible, adj. Capable de recevoir cerr
laine qualit,certaine modification: qui s'offense aisment. (L. xub. ca/,io.)
Susceptibilit, sf. Disposition sechoquer
trop aisment. Susecptioaa, sf. Action de prendre les ordres sacrs.
*S*usccpteur,sm. Ouireoitlesordressacrs.
Iutussusceptioaa,sf.Introductiond'unsuc,
d'une matire quelconque dans un corps organis.
(L. inlu>,,sub,caio.).

*C.IPS, s.pr.m.

temps lier. Guerrier troyen


qui conseilla Priam de jeter le cheval de bois la
nier, et qui suivit Eneen Italie o il fonda Capoue;
nom d'un fils d'Assaracusetd'Hiromnme,il pousa Thmis dont il eut Anchise; nom du sixime roi
d'Alue. [L. Capys, g. Kapus. D'aprs Servius,Pausnniiis, Denis d'IIalicar nasse, Dupuis, etc., la ville
de Cciphycs, btie par Ene.prit le nom du Troyen
Capys; ce mrncCapys se fixa en Campanie;c'estde
lui rpie les Caplujalcs ou Capuansd'Italietirent leur
nom. Lorsque, cl i l il. Rochelle, peu de temps avant
la mort de Jules Csar,unn nouvelle colonie romaine
fut tablie Capoue.pour renforcercelle qui y avait
t dj envoye du temps de Sylla, les nouveaux
Ira vaux do construction que ncessitait, cet tablissement amenrent la dcouverte et la dmolition de
beaucoup de tombeaux de la ville antique. Or, ces
tombeaux offraient la curiositdes colons romains
des vases d'ancienne fabrique grecque, que l'on rechevehait avidement; et parmi les monuments qui
furent fouills a cette occasion se trouva le tombeau
de Capys, du fondaleurde la ville, o l'on dcouvrit
une table de bronze avec une inscription grecque
grave en caractres gr. C'est Sutone qui rapporte
ce fait. Et ce fait vient de se reproduire de nos jours,
par la construction du chemin de fer de Naples Caserle. Cechemin.qui traverse, la station de SantaMaria, le silede l'ancienne Capoue, a fait dcouvrir
un millier de tombeaux antiques;et,dans la plupart
de ces tombeaux, on a recueilli des vases peints,
d'ancien style gr., sans compter une foule d'autres
objets d'antiquit. En second lieu, il existait Capoue un monument hroque auquel la tradition locale appliquai tle nomdu fondateur mythologiquede
la ville.du Troyen Capys; et. cl 'aprs cette tradition,
le pe-'sonnagc'en question aurait t Gr. comme-la
colonie dont il avait t le chef.Ce nom est essentiellement gr.;... c'est le mme nom quia produit celui
d'une villeanciennedel'Arcadie, Kaphuai ou Ka- '
phuiai, et qui se rattache par sa racine toute une
famille de noms grecs, Kaphisos, Kaphisias, Eaphision; d'o rsulte l'tym. du nom de Capoue,
certainement la plus plausible de toutes, au lieu do
celles que les gramni. lat. cherchaient tirer de l'lrusq.,de l'osq. ou du lat., et de celle de Tite-Live,
do Varron, de celle de Millier et de Stein. Niebuhret
autres savants modernes admettent le fait de l'occupation de la Campanie par un peuple d'extraction
grecque, avant l'poque de l'tablissement des colonies hellniques.]

CAR
31)6
Caquet, sm. fam. Action de caqueter ; multituCAOCB, sf. Espce de baril o l'on met les hade de propos inutiles de celui qui caquette.
rengs. [lLes uns drivent ce mot du 1. cadus, grand
Caquets, sm. pi. fam. Propos malins.
vase dterre mettre du vin; par ext., barij, tonCaquctag-c, sm. Actionde caqueter; caquets.
neau. Trv. donne aussi cette tym. Les autres disf. fam. Pour caquelterie. AcCaquctcric,
sent que caque et cadus appartiennent une origine
le suiogoth. kagge,
tion de caqueter; pluralit ou suite de caquets.
commune. Ihre soutient que
Caquctcui*, cuse, s. Qui caquette, qui bal'angl. kegel le fr. caque, doivent tous leur origine
bille beaucoup, qui ne sait tenir un secret.
au lat. cadus. Ici, dit Gbelin, le d est chang en q
laPjCarde.Les Pic.jdu reste, nesoot.p.asJescseuls
CARABINE, sf.Sorte de fusil canon cannel
qui- aient chang des dentales en gutturales : les
Dor. disaenlCre/fle'teV pourDmtr, Crs; etles ,ien dedans; mousqueton ou fusil court dont la cavaautres Gr. ont dit gphura, ppmipJiur^,-pont, lerie estarme. [De l'ital. carabina, carabine. 1 D'aprsGb., Roq., Boiste, etc. l'ital. carabina, pour
kaxchdon pour aHhago,pour Carthada. Le gr.
camubini, canne, double, aurait t fait du lat. 6epente, cinq, est lequinque des Lat., lepenki des
Lithuam.3QMaigre la ifrqumede-ctte;peripi}t%nus, double, et canna, canne, jonc, d'o l'ital. calion- il n'est pas-encore.pcouyqHe.!eilat, eadu&elie
none, canon ; et non de l'hb. krab, s'approcher,
friaque dcoulent de la mme source, il n'est donc combattre, comme l'a cru Jault, ni du nom de la Calabre, ni de Ca labriens, comme l'ont pens N. et
passtgnnantqueles auteursduripsraltachentlefr.
Carp. 2 Le g, Bardin soutient que ce mot vient de
caque, non au lat. cadus. mais au lat. cacabus,.vase
en terre, marmite, ainsi qu'au germ. kachel, au ; l'ar. karab, qui signiQait gnriquement arme; et
sudt kacheli au holL fca^-*/ej(,i,eto-3?.!il:n'ast'P9S non de Pilai, canna bina, canne ou arme double;
ni du nom de la Calabre. 3 Ferrari et Wachter le
tonnantnon plu& que l'on ait demand l'origine du
drivent de l'anc. sax- cearfqn, tuer, 4 Trv. croit
fr. caque au neri. kaaken, de pin, de bois.dejpjn;;
qu'il vient de carabin, et que carabin a t fait de
4ni queBullet le drive du b.br. cacz, caisse; cacz,
1 esp. caro,visage, et du lat. binus, double ; comme
caquerole, casserole. Le fr. caque se lie, l'anc.
scand.Awe**g,i')tonneau,barrique, baril,, caque; sud.;
qui, dirait, gens, deux visages, cause de leur manire decombattre tantt en fuyant,tantt en faisant
et dan. kagge, etc., On peut ajoutecle Iap. kajga,
volte-face. M. Diez, au contraire, estime que carapetit tonneau, barrique, baril. En anc. pic. coquet,
caque,SeIonPabbCorblet.L.b.c7giw, caque, d'o
bine a prcd le masculin carabin. 5 Constancio
les mots caque,cacquet.caquin, coquet et cocquet, , forme le mot carabine de l'ail. kerbe, enlaille.fente;
bohren, forer. 6 De la forme ancienne calabrin,
petit tonneau, d'aprs Du Cange.]
et
driv
du prov. ca/afo-e,instrumentde guerre pour
Caquer, va. Prparer le poisson pour le mettre en caque; encaquer. En neri. kaaken, caquer lancerdes pierres,drivlui-mmedu bl. cadabula:
duhareng,ftaa/ter et #a#e*jCaqueur. Selon M.Sche- - d'aprs Diez et Scheler.]
1er, kaaken signifierait propr; couper les ques,etle
Carabin, sf- Cavalier qui portait une carabine;
motcogMpara'traitindpendant de cOiVerbe,et se
fig. etfam.jhommequisecontentedehasarderquelrattacherait;k'ik-, vieux mot rier. signifiant tonne;. quechose au jeu. (Le g. Bardin drive galement
kaaken, en neri-,a fait:a/nes, couteau dont on
carabine et carabin, de l'ar. karab, terme que les
Maures d'Esp. employaient pour exprimer gnrise sert pour caquer les harengs.Le moyen de caquement un combat, une approche, et. toute espce
quer lehareng, de le saler eneaque.a t invent ; d'arme
Biervlieten Zlande, par Beukels.) Cqu,-e,.py
'matrielle! Ce qui donne cette etym. une
,,Caquas*,sm.Faon donne aux,harengs pour
grande autorit,, c'est, que..les. Ar. sont regards
les salerjmise en caque.
les,inventeurs de la.carabjne^Le^.c^afains
comme
Caqueter sf. Baquet o les ^marchandes de furent introduits dans l'arme franc! parties' rois de
NavarreJeand'AlbretetAntoinedefiourbon.Lempoissonsmettentles carpes, ,,
Caqueur, euse, s. Quicaqirelehareng.'-.
me auteur citeDaubign,DupleixetPotter qui dpei*Caqucr, va-. Mettrela .poudre o lesalptre en gnent cette cavalerie comme compose de Gasc,
barils.*Gagw, e, p.. ;*Caq*ngc,,sm.Action.de
de Basq. et d'Esp. Le nom de carabins a amen la.
-,
dnominationdonne la carabine ou l'arquebuse
mettre la poudreou je salptre enbarils.
*Caque;, sf.- Baril poudreou salptre; tonneau ! rouet dont se servaientees soldats.)
de bois qui contient le suif fondu pour la chandelle
.-Carabin, sm.Frater, garon chirurgien,; tumoule; fourneau pourfendre la, cire, '"-.-. !-, t--j- >>
diant en mdecine, (M. Honnoraldit que carabin
Encaquer, va. J\etti*edans une caque jfig, -et est unepilhteinjurieusedonne aux tudiants en
fam., presser des gens,ls entasser dans une voitu-, mdecine, pareequ'ils s'armrent autrefois de carare.Eticaqu-,e,p.
bines, lorsd'une insurrection qui eut lieu Paris;
>'
-, , ! !,-t i-s-;:,-sf,"'...-,,
Eucaqucur, euse, s. Quiencaque,,,.!
d!autres disent que c'est parce qu'ils sont arms du.
scalpel et de la lancette A
au-gr^f^^T^iJ
CA$liETJERi;vn-,,Sodit
va'. Creuser des raies en dedans.
Carabiner,
ducanondupe arme feu portatiy.Ca7*6ne,e,p.que font les- poules quand elles yeuleht pp-jrjr^;'%u
fig.,babiIlec,se:ditfam;de'ceux!quiparentbeauGQup
Carabiner,!va.' vi. Tirailler,,combattre a l.:
.
sans rien direde solide!.|Cette esp&'d'onorratope.; manire des/carabins; fig-; et fam-, ,hasa.rdr,qq!,
.'.-"..'-',,'.'
se rapprOche;beauoirpdu,lat--cucit-r/o,onomatope* coup au jeu, comme enpassant, '.
qui exprime le chant.ducoq, en fr. co'queriquer, co-,
Carabindc,sf. fam.Tourdecarabin..
ueimr.Voy. o-/,D.-aprSiMiSchcebej,lelg^cc-/-1
Carabinicr,sin.Soldatarm d'une carabine..
lare, glousser, caqueter cqmme: une poule, le gr.
kakks'i, glousse^^oinmeune.poule^quLipond,!,!, .'. CARACH, CARATCH,sm.Sorte de capLl'ail. ^acfteTOjcaqueler-iSerappbrteraentausansc. tation impose par le grand-seigneur sur ceux de.
kakh, rieri.-.En.-a.Qgl,,-/o:rtfc/e, glousser^ babiller',
sujets qui n sont pas Musulmans.Elle est paye,
ses
caqueter. Ecoss.keckie,al\.'gacke?;n,gackeh, gaek-. parles seuls hommes faits. [De Yr.kherage ouMr-..
trjbut, de kharagia, sortir,.parceque c'est .un.;
je,
kelen,caqueter.Gloss. champ.deM. V.quoque^ca-. argent^jui sort de-la..'bourse de ceux qui paient ce,
quet-i-et m<m$!miMm4m
tribut : Jalt, Oh crit: aussi ftaraA,maiskhanatek
caqueter, babiller.] Caquet, p.
est prWrabl!]
CAQ

., ..:-

h^sk^mm'w

CAR

-307

CARACOLER,vn.mang. Se

dit d'un cheval qui fait des caracoles, des mouvementscirculaires^ changementsdedirection,excuts en bondissant. [l0Del'ar.Aei/*ftar,courir en sautant: M.Pihan. 2Mn. drive caracol el caracoler del'esp.
caracol, limaon, caracole.escalier qui va en tournoyant. Les Espag., dit-il, ont pris ce mot des Ar.,
qui disent karkara, pour dire tourner en rond, et
karkara at faitduchald. krak,il a entour, ila
environn, il a envelopp. La racine hbr. inusite
krak est conserve galementensyri. et en chald.
Gsnius en forme I'hbr. kikkar,rond, cercle, espace circu'aire. De krknr les Hbr. firent aussi le
mot karkob, entaille autour de l'autel, d'o le port.
corcova, d'aprs D. Francisco de S. Luiz. Leg.Bardinnous dit : Les mots caracole,caracol,emprunts l'esp. signifiantlimaonou escalier en vis, sont
d'origine ar. ,et venaient,suivant Ganeau,de karak,
tourner en rond; ou, suivant Roquefort, decarcara. Ils taient en usage avant l'poque o la cavalerie ne s'est plus forme que sur deux rangs; ils exprimaient rvolution qui consiste faire par le flanc
et dcrire ensuite un cercle ou un demi-cercle. On
comprend, dit AI. Ampre, comment caracoler peut
venir de cai-acole, une coquille en spirale, esp. caracol, quand on retrouve en wallon le sens plus gnral qu'avait primitivement caracoler, serpenter,
courir en serpentant,en faisant des tours et des dtours. Lesubstantiflui-mme caracol pourcoquille
d'escargot existe en wallon. 3Constancie compose
les mots caracol, caracoler, du gr. kras, corne.et
kochlos, coquille, escargot, limaon, sorte de fleur,
escalier en caracol; et lefr.caraco/er, le port.caracolar,id. En adoptant l'opinion commune de Ampre, Bardin,Ganeau, Aln., Roq., etc.,on pourrait
introduire caracoler el caracole dans la famille de
cercle. 4 Schelerrattache le fr. caracole au gal carach, tortu, tourn. En it. caracollo, course de cavalerie en tournoyant autour de l'ennemi; caracole:
dans Antonini.] Caracol, p.
Caracole, sf.man. Alouvement en rond, ou en
demi-rond,qu'on fait excuter un cheval.

CARACTRE, sm. Empreinte, marque;lel-

tre de l'alphabet; criture d'une personne; fonte, ensemblede lettres pour l'impression; fig.,titre, dignit; mission, autorit; ce qui distingue un homme
d'un autre l'gard des moeurs ou de l'esprit; prsent de la nature que l'onne montre gure dans l'tat oonl'areu;tourd'esprit,qualit bonne ou mauvaise qui distingue un peuple des autres;expression,
airexpressif;parext.,expression musicale;le propre
d'unechose,ce quila distingue;bot.,marquedistinctive. [Latin characler, marque, stigmate; et caractre, genre de style, dans Cicron. Du g. charaktr,
caractre, fait du g. charass-1,gratter,racler, sillonner, creuser, inciser, entailler,fendre, graver, ciseler, tracer, crire, empreindre, marquer. D'aprs ce
que dit Benfey,on pourrait rapporter la mme origine le lat. rado.l'all. kratzen, gratter, et le gr.charass->, attiq. charattd. Cette famille de mots assez
nombreuseparat devoir sa naissance l'onomatope, au bruit, que l'on fait en grattant, en raclant,
en creusant, en gravant, en incisant, etc. En hb.
chdrat, il a coup, incis, entaill, grav; chrt,
racloir, ratissoire, instrument inciser, graver,ciseler; stylet, poinon; chras, il a racl, taill, incis;chrats, il a coup, incis, entaill; et grad,
chald., syr. et ar. gerad,il a racl, gratt. Persan
khariden,gratter,ronger,elkharich, gale.En sans.
khara,gr.karcharos,pre,aigu, acr; all.kratzen,
gratter, racler,ratisser, gratigner,mot que Schuster lie l'ital. gratlare et au lat. radere; angl. to

CAR

scratch, to grat, sud. kratsa, dan. kradse, anc.


scand. krassa,holl. krassen, kratzen,gratter; malais garo, bret. karza, basq. kharratcea, savois. ,
gratte, ital. gratlare, gratter. Gal irl. et coss.
gearr, couper, tailler, graver. Benfey rattache le gr.
charts,papier, crit, d'o le lat. charta, I'hbr.
inusit cfirat, il a incis, ila grav, entaill; et Gsnius lie le grec charass, charattd I'hbr. chrat. Voy. Gratter.]

Caractriser, va.Alarquer,dterminerle ca-

ractre d'une personne ou d'une chose,dsignerpar


des traits caractristiques. Caractris, e, p.
Caractrisme,sm.bot.Ressemblance, conformit des plantes, de leurs parties avec certaines
parties du corps humain.
Caractristique, adj.Qui caractrise.
Caractristique, sf.math. Alarque ou a->
ractro servant dsignerqq. chose;gom., courbe
rsultant de l'intersection de deux surfaces enveloppes, conscutives dans la gnration des surfaces enveloppantes.
"
*Dcaractriser, va. Altrer le caractre".

"

*Dcaruclris,e,p.

:.::.'Carte, sf. Carton fin taill en carr long, sur lequel on crit ou on imprime; petit carton hrarqu
d'un ct, dont on se sert pour jouer divers "jeuxespce de billet d'entre; petite carte sur laquelle on'
a crit ou fait graver son nom, et que l'on dpose :
la porte des absents lorsqu'on va en Visite; liste des
mets que l'on trouve chez un traiteur; gogr.,feuille
de papier reprsentant qq. partie de la Surface du :
globe terrestre;par ext.,connaissancegographique
d'un pays. (Du lat. charta, papier, crit; driv du
gr.chartes, papier,crit,cahier,motque Benfey rattache I'hbr. inusit chral, il a incis, entaill^l
a grav,cfteVe't, poinon, burin.styl, racloir, ratis- :.
soire,e/t?tumwn'm,scribessacrs,hablls dansl'^"
criture sacre,sortede prtres gyp. A I'hbr. chrat Gsnius lielegr. charast', charattd, gratter,
graver, racler, creuser, inciser, tracer, empreindre,: :
marquer. En ar.qarl'ias, papier, page, cahier, pi.

qarathys.Turckharthar,kharthal,parcheminprpar o l'on putcrire,etensuite effacer'ce que'Pbn .


a crit;et kharlhy, peau, carte. It., cat., esp.,port.:
et lang.desTroub. caHa,papier, lettre, pttre;!Bih
que le lat. charta se puisse direde toute sorte de :
feuille crire,Pline et les autres auteurs-'dsignent
ordinairement par ce mot le papier d'Egypte; Les*
cartes jouer taient dj connues sous CharlesY.:
Il y en availen Espagne ds 1330. C'est lorsque
Charles VI tomba en demence,qu JacqueminGringonneur en imagina de particulires laFrance.)
' *Carte,sf. Carton dont se servent les artificiers;.-:
Cartes, sf.pl. Ce que les joueurs laissent pour
le paiement des cartes.
*Cartac, e, adj.bol.Qui crot sur le papier humide; dont les feuilles ressemblent celles"du parchemin.

*Cartaux, sm.pl. anc.mar. C*rWs mntimsj


Cartel, sm. Dfit par crit pour un combat Sin^ ;

gulier; trait d'change des prisonniers. (L&tichar-.:--

tella,dim. decharta;l.b.cartellus;'itcdrtella,p&-'z
lit crit, par ext. provocation par crit; anc.fr.cartel,cartellet,petit billet, bulletin.)
*Cartel, sm.mar. Btiment portant des prisonniers qui doivent tre changs.
':'-.'",'
*Carteric, sf. Art de fabriquer les cartes;- atelier, b " timent o Ponfabrique des cartes.''
Cartier, sm. Qui fait et vend des; cartes
jouer.
''
- *Cartier, sm. Papier couvrant par derrire les
cartes jouer.
Cartlsane, sf. Petits morceauxd carton fin,
:

CAR

CAR
3()8-
*Chartlstc, sm. Partisan d'une charte quelautour desquels on a tortill du fil, .del'oroude l'argent, et qui font reliefdans des dentelles et des broconque. Cliarti'ici', sm. Lieu o l'on conserve
deries.
les Chartres d'une abbaye, etc. ; celui qui garde
*Cartonaancie, sf. Art de tirer les cartes et les Chartres.
*Chai'tographc,sm. Qui crit sur les charde lire, par leii'* moyen, dansl'avenir.(G. mantia,

divination.)*Cartoniancicaa, ienne, s.

Qui

pratique la cartomancie.
Carton, sm. Carie grosseet forte, faite de papier broy,battu et coll; bote faite decarton;pte
dont onfait le carton; un ou plusieurs feuillets d impressiondtachs d'une feuille entire; feuillet rimprim pour corriger une erreur,ou faire un changement; grand portefeuille pour les dessins; feuille
de cartonpu de fer-blanc qui sert V acer des profils.
Cartonnage,sm. Action de cartonner; ouvrage du. cartonnier. Cartonner, va. Relier un
livre en carton. Carlonn,e, p.
^Cartonner, va. Aleltreun carton sur chaque
pli dudrapavant delecalir; garnir de papier le canal d'unepeile fausse.
*Cartonncric, sf. Art du cartonnier; manufacture de artons.*Cartonneur,euse,s.Qui
cartonne des livres.
Cartonnier, sm. Qui fabrique et vend du
carton; celui qui travaille en carton.
*Cartonniea',irc, adj. hn. Se dit de certaines gupes qui fabriquent une sorte de carton.
*Cartopb lax, sm. Gardien des chartes; archiviste.
Cartouche, sf. Charge enveloppe dans du
carton ou renfermedans une botede mitrai!Ie,pour
les armes feu. (De la mmeracine que carte, carton. Les cartouches balles- furent inventes en
d690.)
Cartouche,sm. Ornement de sculpture ou
de peinture reprsentant un carton roul et tortill

par les bords.

Cartouche, sf.

autrefois, Cong absolu ou


limit, critou scell du sceau du rgiment.
*Cartouche,sm Sorte d'anneau elliptique qui,
dans les inscriptions hiroglyphiques, entoure et
isole les noms propres et les titres honorifiques.
~*Cartouchicr, sm. mar. Ceinture renfermant
des cartouches.
Cartulaire, sm. Recueil d'actes, de titres et
autres' papiers d'un monastre, d'une glise, d'un
chapitre. *CartiaIairc,sm. h. eccl. Gardien des
chartes d'une glise.

Encai"ter,va. Jlettre, insrerun carton l'en-

droit d'une feuille o il doit tre. Encart,e, p.

*Encartoniier, va.Insrer des cartons entre

les plis du drap qu'on veut catir. *Encartonn,e,p.


Incartade,sf. Espced'insulte brusque et inconsidre. (Par allusion aux duellistes, aux bretteurs, aux spadassins, aux ferrailleurs,qui donnent
leur carie, ou envoient un cartel; ou insulte telle,dit
Le Duchat, que celle d'un joueur qui entre en cartes
hors de son rang.)
Incartades, sf.pl. Extravagances,-folies.
Pancarte, sf. Placard affich pour avertir le
public d quelquechose; seditaussi, par plaisanterie, de toute sorte de papiers et d'crits. (Gr. pan,
tout; chartes, papier. A la place du gr. pan, tout,
Alorin et le gn. Bardin substituentlefr. pan, mot
qui a t appliqu, par ext. , quantit d'objets trangers l'habillement, et qui drive du lat. pannus.)

Charte ouChartrc,sf.Ancien titre,lettres

tes, auteur de chartes. (G. graphe, j'cris.)


^Chai'tograpliic, sf. Trait sur les chartes.

"Chartog-raphc, 'Cartographe, sf.


Auteur de caries de gogranhie.
*Chaa-tog;i-aphlc, -Cartographie, sf.

Recueil de cartes de gographie; art de tracer les


caries de gographie.
*Chai'lograpIiique,adj.Del chartugraphie.
^Chaa'tophylax,sm. Gardien des Charles de
PsIise grecquo. (Gr. pkulax. garde.)
Grarg-oussc, sf. Charge pour un canon, enveloppe de papierfort ou de serge, etc. (On a dit aussi
gargoisse.gargouche, girgouge.Le mot gargoussc, pour gui dousse, curdousse, parait tre de la
mme origine que le mot cai touche, et il est une
corruption de l'ital. carloccio. AI. Scheler dit que
gargousseparat se rattacher au mme radical qui
a fait l'it. gor;,ozza, gorge, gosier, et le fr. gar-

gouille. L'artillerie de terre, aprs s'tre servie d'abord dumotctt;-/ouc//e,aeniprunt la langue del
marine les mots gargouche, gargoicsse: Bardin.)
^Gargoussicr, sm. Bote ronde en bois, cylindre creux, espce d'tui de bois ou de cuir, servant porter les gargousses des soutes poudre
dans les batteries.
Cartsiaaaisaaac, sm. Philosophie de Descartes. ( De Descaries, nom du fondateur de cette
cole de philosophie. Ce nonest compos du franc.
des, article compos, et cartes, pluriel de carte. Une
foule de noms prop.franc.commencent par de, de le,
de la, de l', du, des;ex.:De l'Ecluse.Deibarrcaux,
Dbitions, Delormc, Duchalef, Dubacage,Dcs-^^
ormeaux, De: champs, Duhcmtl, etc. etc. La syllabe initiale a disparu dans le driv cartsianisme,
parce qu'il auraitl difficile de prononcer descartsianisme. Cartsicia,icnnc,adj.Qui a rapport la doctrine de Descartes; adj. et s., partisan
du cartsianisme.

CARAFE, sf. Bouteille de verre ou de cristal,

pour mettre de l'eau ou des liqueurs; son contenu.


[De l'ital.caraffa driv du pers.fee'r6e,carafe,bouteille. Al. Scheler dit qu'on rattache le mot carafeh.
l'ar. gerf, mesure pour matiressches, du v. garafa, puiser. On pourrait ajouter que de mme le 1.
urna, urne, procde du v. urinari, plonger. En ar.
garaba, vase pour les liquides, turc kerab; castr.
garrafo, carafe; port, garrafa, carafe, ga/rafal,
gros, bomb comme une carafe; garrafo, carafon;
sicil. currabia, esp. garrafa, carafe.]
Carafon, srn. Petite carafe, quart de bouteille;
grosse bouteille; vaisseau de lige ou de bois pour
mettre rafrachirl'eau.

CARAGNE, sf. Rsine provenant d'un arbre

de l'Amrique. [On la nomme en lat. Caragna,Caranna; les It. disent Garanna,el les Ail.Garanna-

gummi.]

CARAMEL, sm. Sucre demi-brl et durci.

[De l'esp. caramelo, pte faite avec du sucre, de


1 huile d'amandes douces, etc. Constancio croit que
ce mot. provient dal'ar. /cor,sphre, chose ronde,
et mohalla, doux, mots qu'il drive du gr. Itras,

patentes, loi fondamentale,constitution.(Dul.c/;arta, papier. Le mot charte servail autrefois dsicorne,chose tortue,et ie7Z,mieI;el non du gr.kruos,
gner toute espce d'actes; on s'en sert aujourd'hui
gele, glace, et mallos, toison. De l le pol. karmepour dsigner les titres anciens.)
Charte partie, Acte par lequel on loue, on lek, caramel; castrais caramel.]
affretle un.navire.
.

CAR

309

CARAT, sm. Chacune des parties d'or fin con-

tenues dans une quantit d'or quelconque quel'on


suppose partage en vingt-quatre parties gales. [1
D'aprsJames,de kuara, nom d'un arbre magnifique
du sud etdusud-ouest del'Abyss. Sonfrnitesl une
espce de fve rouge avec une marque noire au milieu. Elle servait de poids aux Shangallas, ds les
premiers ges du monde, dans lecommerce de l'or.
Cet arbre s'appelait kuara, el dans plusieurs con
tres le mot kwtrt signifie le soleil. La fve du kuara est appele caret, d'o drive la manire d'estimer l'or plus ou moins fin tantdecarals. Du pays
del'oren Afr., le carat passa dans l'Inde, o il servit peser les pierres prcieuses, surtout les diamants. De sorte que l'on dit anj. que l'or ou les diamants sont tant do carats. 2" AI. Jomard a trouv
en usage au Kaire une mesure dont personne n'avait
encore fait, mention; elle est emplove parles tailleurs de pierre et les carreleurs; on Yappelle qyrt. 11
ne faut pas, dit-il, la confondre avec une mesure
agrai *e de mme nom qui est la 24e partie du feddn.
Le qyrat, poids arabe, es 1 la 24e partie du dyndr. Il
parat qu'en gnral qyrl veut die 24e partie. C'est
de l, suivant cetauteur,qnc vient notre mot karatou
carat. 3LaRev. brit. dit que karal est unmotar.;
et Al. Pihan drive aussi ce met de l'ar. qyrat, carat, qu'il forme de l'ar. qari, couper cn morceaux.4
AI. Diez soutient que le fr. carat et l'ar. qyrt viennent du gr. kralion, fruit du caroubier, sixime du
scrupule.U auraitpu ajouter que de mme le lat. faba, fve, a servi dsigner la troisime partie du
scrupule; etsiliqua,silique, cosse,caroube, indiquer le sixime du scrupule; et que de mme aussi le
sansc.mcha, haricot de l'espcedite phateolus radiatus, signifie une sorte de poids. Le gr. kration
signifie aussi fenugrec, et propr. une petite corne,
mot fait du gr. kras, corne. En malais k'rat, russe
karat,ilal.carato,carat. Pol. fcaratjang.desTroub.
carrai, ciyrat, cat. quilat, esp. et. port, qnila te,carat. Lat. d'isid. cerates, moiti de l'obole, sixime
du scrupule. L.b. caracca, anc. fr. quand, carat.
Etanc.fr. quaras,qaurats.karalz,proportion dans
laquelle l'or entre dans les monnaies.]
Karat, sm. Le mme que Carat.

CARAVANE,sf.Troupede voyageurs,de plerins ou de marchands, qui se runissent pour traverser, avec plus de sret les dserts de l'Afri., de
l'Arab., ou de toute autre contredu Levant. [Selon
D'Herb., Trv., Const.,Pihan, etc., ce mot est d'origine pers. Quelques-uns pensent que le pers. Icearbav, kiaivan ou keravim, ou kerwan est compos
des mots ker ou kear, travail, el de revan, allant,
ambulant, ce qui exprime assez bien la marche active et utile d'une caravane. 2 D'autres pensent
qu'il a t fait de Caircvan ou Kairowan, nom d'une
ville btie par les premiers conqurants musulmans
en Afriq.En ar./caruranou kxrouanelkai ban,yulg.
kerwan, caravane,dans Alninski.De l le valaq./ca-

ravane, le port.c.7?*a'uaHa,le lb.caravanna, el l'anc.


fr. karvane, caravane.]
Caravanes,sf.pl. Courses maritimes queles
chevaliers de Alalle entreprenaient contre les Turcs;
fig. et fam., quipes, chappes, vie dissipe, aventures dans le monde.
Caravane, sf. Cabotage sur la cte des chelles du Levant.
Caravanier,sm.Conducteurdes animauxqui
porlent les bagages dans les caravanes.
- Caravaniste, sm. Qui fait partie d'une caravane.
CaravaaisrajSm.Grandbtiment au milieu
duquel existe une vaste cour, et o les voyageurs

CAR

rencontrentpour eux-mmes et pour leurs-btes de


somme tous les approvisionnementsdsirables. [Du
persan serai, htel : htel des caravanes.]

CARAVEliEiE, sf. Gros vaisseau de guerre

lurc;petit bjtirnent dont les Portug. seserventpour


aller et, venir en plus grande diligence. Du turc qaravalh, espce de navire en usage chez les Turcs et
les Portug. [lDu Cange, Diezetautres onteherch
PoriginerJecemotdanslel. curabus;d'on l'on a fait
carabella. Dans AI. Scheler, caravelle est donn
comme dim. decarabus. Dans Isidore car c bus est
expliqu: pelitebarque d'osier el decuir.2 Jal doute
un peu de cettelym.,bienqu'elle paraisse fort vraisemblable 'iAI.Letronne.AI.Jal qui d'abord a vaiteomposleniot c (ratW/edel'ital.ca/*,figure,6c//a,belle, prfr ensuite l'opinion de Du Cange et de Bara
lol. Crescenl.io,quidrivent l'ital,,esp.et b.Int.crtravclla, caravelle, du lat. carabus ou du g-ec karabos.
3 Roq. ra tache lomotc-M-a-oe/fe.aufr. charpente,
arrire,carf/ue,cargais-m,char,eiaulat.c-xrrus,
currus,carpenlum. 4 Ihre le rapporte au-suiogoth.
krawel, so'te de navire; 5 un autre, au basq. carabelci'., car ibella, briganlin,frgate lgre. 6 CependantleTrip. rattache les deux mots caravelle et corvette, aul. c:irabus,curl,ita,al'ital. caroxella,corvclla.a l'esp. caravala, au sud. krawel,an russe
korable, au boh. korab, et au berb. kanbl. Dans
Plante corbil t, sorte de navire, dans Gellius corvita; dans un comment, des lettres de Cicron Atticus, curbita, btiment de transport. 7Fe nous dit:
Suivant les tym. qui cherchent les origines lat. et
grecq. dans lecelto-scythe, le gr. karuon, (noix,
corps sphrique) vientde carv, une nacelle, un esquif, qu'on nomme en sud. karf et enfinland. carvus, el qui offre une identit presque parfaite avec
lemotgr. karuon, dont on a fait caravelle. On s'appuie encoiedc Pline, qui dit que les deux coquilles de
la noix sont semblables deux esquifsappliqusl'un
contre l'autre. Voy. Corvette.]

CARRATIiAE,sf. Peau de bte frachement


corche. [tDe Kaipa, nom que les Ar. donnent

de gros sacs faitsde peau dechameau, et. servant


conserveret transporterdes grains,du beurre,etc,
2 Du gr. karbasa queAlartinius cite dans la signification de peau molle, de cuir tendre, avec lequel se
faisaient les chaussures des paysans.3De Parie.ail.
yarawo, prpar, prt, qui a reu une prparation
suffisante. 4 Du 1. carpo, carplum, carpere, arracher, dtacher, couper: peau rcemment arrache ou
dtache. 5 Du chald. karbit, morceau de peau ou
de cuir, d'o serait venu legr. karbatln, et le lat.
caibaliuoe, sorte de chaussuredes paysans:d'aprs
Guichard.]

CARRONATE,sm.chim.Nom gnriquedes

sels compossd'acidecarboniqueetd'unebasequel-

conque. [Du 1. carbo cai bonis, charbon. L'origine


tym. dul. carbo est assez difficile dcouvrir. 1
Benfey, Pott, Bopp, Chave, l'ont cherche dans le
sansc. hri, briller, brler, cuire, rali,il cuil;rana,
rapila .rita,cuit.V Guichardet autres le drivent
de l'hb. braq, clair, clat, clat d'un glaive; 3 et
d'autres hbrasants, de l'hb. charab, il a t dessch: chareb, sec, dvast:c/ire(>,scheresse,chaleur.4 Doed.le fait venir du gr. karph, desscher,
fanei*,fletrir;Set Bullet, du celt.cor,bois,eto,noir;
6 Constancio, del'gyp.o,arbre, et dul.M;O, brler; 7" puis, du gr. kai>, brler. 8et Isid.,dul.careo, manquer de, parce que le charbon est une braise prive de feu;9AIartinius,del'hb.ercp/i,,combustion, incendie, En valaq. kerbune, ital, carbone,

CAR

31 1)

esp. carbon, cat.carb, port, carvo, 1. des Troub.


carbo, anc. fr. carbon, charbon.]
Carbone, sm. phys. et chim. Matire inflammable qui n'a pas encort dcompose, et qui constitueundes corps simplesImentaires;charbon dgag de l'hydrogne et de la cendre qu'il renferme
habituellement.
Carbon, e, adj. Qui contient du carbone.
Carbonique,adj. Form de carbone et d'oxygne. Carboniser, va. Rduire en charbon.
Caibows, e, p.
Carbonisation, sf. Action de carboniser;
le rsultat. Cai-bonnadc, sf. Viande grillesur
le charbon.
Carbure, sf. chim. Rsultatde la combinaison
du carbone avec une substance simple.
*Carbazotatc, sm. chim. Sel rsultant de la
combinaison de l'acide carbazotique avec une base.
*Carbazotique,adj.m.chim.Se dit d'un acide o l'azote et le carbone sont combins avec l'oxygne-.

*Carbonhydriquc, adj.m.chim.Sedit d'un


acide o le carbonese combine avec l'hydrogne.
*Carbonal, sm. Carie du froment.
*Cai'bonara, sf. Femme professant les opinions des carbonari, ou appartenant leurassociation.s Carbonarisme, sm. Principes, association des carbonari.
-^Carbonaro,sm.au pi.Carbonari.Alembre d'une socit secrledel'Italie, et qui professela
dmocratie la plus absolue; partisan de la dmocratie pure. *Carbonater, va. Convertir en carbonate. ^Carbonate.e, p.

*Carbonclc,sm.vi.Rubis escarboucle;vi.md.

le charbon. 'Carlioneux, eUse,adj.Qui renferme du carbone.


*Carbonidcs, sm.pl. chim. Famille de corps
qui renfermle carbone.
*Carfoonifre, adj. chim. Qui contient du
charbon.
*Carbonox-fdc, sm. min. Oxydede carbone.
*Carbosulfurc, sm. chim. Combinaison de
carbone et de soufre avec un corps simple.
*Carbosulfsireux, cuse, adj. Contenant

dearbosulfure.

*Carhouille, sf. Cariedu froment.


^Carburation, sf. Conversion en carbure.
*Carbur^ e, adj. Converti P'.at de carbure.
*Rlearbonatc, sm. chim. Sel o l'acide carbonique contient deux fois autant d'oxygne que la
base. *Ricarhon, e, adj. chim. Se dit d'un

corps qui contient deux proportionsde carbone.


*Ricrbua'c,sm.chim.Garbure contenant deux
proportionsde carbone.
*Rei>bonat, e, adj. Se dit d'un oxyde qui
a perdu l'acide carbonique avec lequel il tait combin. *Rcarburer, va. Sparer le carbone par
Paffinage;-*Z)e<-5W'&ur,e, p.

**Rcarburation,sf.chim.Destructiondel'tat de earburation d'une substance.

^Rcutocarbon, e, adj. Carbonau second


degr. ' Escarbille, sf. Portion de houille qui a

chapp une combustion complte et qui est mle


avec des cendres.
Escai'bouclc, sf. Pierre prcieuse d'un rouge fonc, et brillant comme un charbon embras.(De
l'anc. fr. carbuncle, du lat. carbunculus, dim. de

caro.)*Irotocarbon,adj.m.chim.Sedit du

gaz hydrogne, quand il contientl'apremiredesproportions de carbone qu'il peut absorber. (Gr.prlos,

premier.)

*Protocarbure, sm. chim. Premierdegrde

combinaison d'un corps simple avec le carbone.

CAR

*Protocarbur, c, adj. chim. Qui esta l'tat de protocarbure.


*Quadi'icarburc, sm. chim. Carbure conte-

nant quatre fois autant de carbone qu'une autre combinaison du mme genre.
Charbon, sm. Alorceau de bois embras qui
ne jette plus de flamme; menu bois teintavant son
entirecombustion;maladiedeplusieursplantes gramines; md., tumeur inflammatoirequi noircit et
passe presque aussitt l'rat de gangrne.
Charbon de tcrrc,sortede fossi!edur,etinflammable.
^Charbonnage, sm. Houillre, mine de
houille.*Charboaanaille,sf.Composde charbon, de sable et d'argile, servant faire la soledes
fourneaux rverbre.
sf. Alorceau de porc ou de
Charbonnc,
boeuf.grill sur le charbon; petit aloyau, cte de
boeuf. *Charbonne, sf. Lit de charbon entre
deux lits de pierre chaux; couche de charbondans
un fourneau briques.
Charbonner,va. Rduire en charbon; noircir avec du charbon; dessiner, crire avec du charbon; fig.,esquisser, peindre grossirement. Charbonn, e, p.
*Charbonner, va. Enlever avec un charbon
de bois les raies faites par la pierre ponce sur le cuivre.*Charbonnerie, sf. hist. Nom d'une socit politique qui se forma en France, en 1820.
Charbonneux, cuse, adj. De la nature du
charbon. Charbonnicr,irc,s. Qui fait ou
vend du charbon.
Charbonnier,sm. Lieu o l'on met le charbon. -Charbonnier, sm. Celui qui dirige un
fourneau; fourcuire la houille; membredela char-

bonnerie; btiment qui transporte du charbon de


terre ; terres glaises et rouges o les cerfs vont frotter leur tte et la brunir ; nom vulgaire de plusieurs
oiseaux, reptiles, et poissons.
Charbonnire, sf. Lieu o l'on fait du
charbon dans les bois.
'Charbonnire,sf. hn. Espce de msange.
Charbouiller, va. Se dit de l'effet que la
nielle produit sur le bl. Charbouill,e, p.
*Charbouilloaa,sm. maladie des chevaux.
*Charbuclc,sf. Niellequibrle les bls.

CARCAN, sm. Collierde fer avec lequel on at-

tache parle cou les criminels; cette peine; vi., collier ou chane de pierreriesqre les femmes portaient
sur la gorge. [1 Le Duchat forme ce mot de l'ail.
kragen dans le sens de collier, collet, mot dont le
radical serait ragen, s'lever. 2 Le Trip. le rattache
au russe arkann et au germ. arche, lacet, collier
garni de clous. Ceseraitplus simple de le rapporter
au mot arcanqui, chez les Avares ou Circass., dsigne la corde noue au cou d'un condamn qu'ils
tranglent. 3 TeuletetTrv. font venir carcan du

lai.*carchesiuslaqueus, collier carchsien, collier


de mt. L racine de carchesius est carchesium,
hune, cabestan; en gr. karchsion, hune, partie suprieure du mt; d'o le gr. karchsioi, cordages,
cbles. 4 Gatt., Aln., Roq. et autres, le drivent
du gr. karkinos, cancre, cause del ressemblance
du carcan avec les serres d'un cancre. 5Gbelin
le tire du fr. cercle, fait du 1. circulus, cercle ; 6 et
Skinner. de l'it. caricarc, chargeret canna, gosier:
quichargele gosier; 7 Bullet,du gall.car,ville, chteau, clos, clture, ferm,enfermer. Conformment
la premire tym., De Chevallet admet que carcan
est d'origine germ.; il le rapporte au tudesq. krago,
cou, gorge, comme collier col ; et le lie l'anc.all.
kragen, cou, gorge; l'ail, kragen, collier, collet,

CAR

CAR

311

col, rabat ; l'angl. kraw, le devant du cou des oiseaux, jabot.8 Diez ou un autre le rattache l'anc.
fr. charchant, cherchant lan nerl.karkanl,carcan. 9 Scheler le dduit du vi. haut. ail. querk,

nord, querk, gorge, cou; et cite le prov. carkot,


collier. En anc. fr. on a dit aussi carchon, carcan.
Gloss. champ.de AI. T. carchon, carcan, collier;
anc. fr. carcan, l.b. carcanum, collier; lang. des
Troub. carcol, collier, et carcan, carcan. Anc. fr.
cfca;-<7aH<,carcan.]

CARCASSE, sf. Ossements dcharns en-

core runis d'un animal; fig., bombe en cercles;


corps, charpente de btiment; fers intrieurs d'une
machine, d'un difice, d'un moule, d'un modle ;
fig. et fam.,personne, animal extrmement maigre.
[lSe!onEloiJohanneau, curcasse est un augmentatif do l'ital. carga, charge, d'o caraque, grand navire marchand qui porte des marchandises par mer.
2 Bullet'soutient que carcasse provient du celt.
carc, enfermer, eleass, caisse. 3 Alenage,Gattel et
autres, le forment du lat. arc%, coffre en y prposant un c. 4 Quelques-uns le composent du lat.

caro, chair, et c issus, vide ; S0 d'autres de caro, et


de capsa, caisse, caisse chair. 6 Constancio le
tire du gr. sarkaz, terla chair, ronger un os.]
*Carcasse, sf. Tout ce qui soutient un ouvrage, ce qui en forme, en qq. sorte, la charpente ;
charpente sur laquelle on lve les pices d'artifice;
chssis d'un parquet d'appartement; corbeille couverte o les pcheurs mettent les grands poissons
qu'ils ont pris.

*CARCHSION, sm. ant.gr.Huned'unvais-

seau; partie suprieure du mt o sont les voiles;


grande poulie au haut du mt; coupe, vase troit
au milieu. [Gr. karchsion, id.; d'o le lat. carchesium, hune d'un vaisseau ; vase rtrci sur les
cts; cabestan. 1 Gbelin rapporte le gr. karchsion au prim. kar, tte; 2 un autre hasarde de le
composer du gr. fteV(is,corne,et chd, j'ai, je tiens.]
*Carchslcn, tenue, adj. ant. gr. Se disait, chez les Gr., d'un noeud usit dans la marine,
et qu'ils avaient transport dans la pratique chirurgicale.

*Calcet, sm. mar. Se disait

autrefois d'une'espce de hune; mtscalcet, mts carrs la tte


et portant une antenne. (De Pilai, calcese, ou de
Pesp. calcs, fait de carcese, dont, on connat une
corruption :garcez. fait dulat.carchesium: Jal.)

CARRAIIIIVE,

sf. bot. Cresson des prs,


plante acre, piquante,apritive,diurt:que. [Du gr.

kardamin,,id., drive du sansc. kh'ard, rompre,


briser, vomir.]
*Scprdlum,sm.Germandreaquatique,planto.
(Du gr. skordon, ail; mot de la mme origine que
kardamin, cause de son crel; d'aprs Gbelin
et Benfey. La lettre s'ajoute et se retranche souvent la tte des mots.) Riascordlum, sm.
Opiat fait avec la plante nomme scordium.

CARRIWAIi,sm.Prince de PEglise,qui a voix

active et passivedansle conclave, lors dl'lection


des Papes; c'est un des soixante et dix prlats qui
composent le sacr collge. [Du lat. cardo, gond,
parallusionla porte de l'Eglise dont les cardinaux
sontregards comme le pivot.lDoed. drivecardo,
du gr. ftradad,secouer, remuer, branler, agiter; 2

Vossius, du g. krada; puis du gr. kartos pour


kralos, force, fermet; 3 Alartinius, du g. krad,
dans le sens de pointe, machine; 4 un autre, du g.
charax, pieu, pal, chalas,fail de charass, creuser,

inciser,entailler;S0 Servais et Isidore, du g. kardia,


coeur, parce que de mme quelecoeurfait aller tout
le corps, de m^ine un gond fait mouvoir toute la
porte; 6Gbe'in, tome 5, le rattache cercle, circuit; et, tome 7, il rapporte, au contraire, circics,
cardo. 7 Guichard soutient que cardo se rapporte
l'hb. kiar, camp, retranchement, troupe range
en bataille. 8 Si l'origine de cardo tait rellement
hbr.ce serait bien plus simple de ledriverde l'hb.
sarni, sarnim, essieux d'un char; princes. L. des
Troub. cardcnal, cardinal; clans Ville-Hardouin,
cardonax, cardonaux, chardonal, cardinal ; en
anc. fr. on a dit aussi cardounaus, chardonaus,
cardinaux; clcardinial,cardonal,cardinal.]
Cardinal, sm. hn. Nom donn des oiseaux
de diffrents genres, chez lesquels la couleur rouge
domine. ^Cardinal, sm. Sous le pontificat de
Grg. le Grand, ce nom dsignait les vques, les
prtres et les diacres titulaires ou attaches une
glise, pour les distinguer de ceux qui nedesservaient que par commission ou temporairement.
Cardinal, c, adj. Principal; gramm.,se dit
d'un nombresans marquerl'ordre; gogr.,sedit des
quatre points de l'horizon auxquels on rapporte tous
les autres Doinl.s, et qui sont le nord, le sud, l'est et
l'ouest.*Cardinal,e,adj.liturg.S'est dit en pari,
du g-and autel ,et d'une messe solennelle.
Cardinalat, sm. Dignit de cardinal.
Cardlnale,sl'.bot.Nom donn deux plantes
d'Amrique causede la beaut de leurs fleurs.
^Cardinalice, adj. h. eccl. Qui mne au cardinalat. *Cardinaliser, va. Faire cardinal;
peint., rendre rouge. *Cardinaiis,e, p.
*Cardinifre, adj. hn. Qui porte une charnire. *Rcardinaiiser, va.h. Rayer de la
liste des cardinaux. *Dcardinalis,e, p.
^Chardonnct, sm. p. et ch. Nom donn aux
pierres des bajoyers des cluses, qui portent la feuillure dans laquelle tournent les poteaux tourillons.
Charnire, sf. Assemblage mobile de deux
pices de mtal ou de bois,enclavesl'une dans l'autre, el jointes ensemble parune broche, parun clou
qui les traverse. (Presque tous les tym. rattachent
ce mot au lat. cardo, cardinis, gond, cavit, rainure, pivot, porte, au pr. el au fig. Aln. le forme du
lat. *cardinarioe, fait de cardo. Diez, avec peu de
vraisemblance, le forme, par transposition, comme
cameler et l'anc. fr. carnet, de cran. En b. 1. carncrii, ital. cernieia, charnire: ch=c.)
Charnire, sf. hn. Partie o sont attaches
ensemble les deux valves d'une coquille, et sur laquelle se font leurs mouvements. *Charnicre,
sf. Ou t il du gra veur sur pierre, pour perce? d es trous.
*Charaion, sm. Petit cylindre creux faisant
partie de la charnire d'une boite.*Encharner,
va. Alettre les charnires en place. *Encharn,e, p.

CARENCE,

sf. prat. Alanque, dfaut; pauvret, insolvabilit. [Du 1. careo, manquer de, trepriv de. Les tym. atttribues ce mot sont assez

nombreuses et "diverses. 1 Les uns ledrivent du


1. carus,cher; 2 d'autres, du gr. fce'w-d;couper,
raser, kartos, tondu, coup, karsis, action de couper, de tondre. 3 Un hbr. le drive de I'hbr. chose/-, il a manqu de, il fut priv de. 4 Gsnius le
rattache au g. chros, dlaiss,isol, veuf, clibataire; et I'hbr. grah. il a racl, ras, il a dtach,
enlev. 5 D'aprs JosephScaliger, Ihre le rapporte
augr. kccrph-J, desscher, rendre sec, faner, fltrir,
puiser, faire prir; au suiogoth. skarp, dessch,
aride; l'anc. scand. sherpa, scher, desscher, el
aPanglos.se/7ran,id. 6 l)oed. dduit le 1. carer,
ainsi que curtus, du g. keirin, couper, raser. 7

CAR

312

Eichhoff lie careo au lat. cesso, au gr. chatd, tre


dans le besoin, manquer de, tre priv de; et. au
sansc. cii, passer, manquer. Comme chati veut
dire aussi dsirer, demander, on peut le lier son
tour au persan khsln,vouloir, dsirer. 8 Un autre
fait venir careo, du sansc. /m/j,ti''er,entraner.c.'/,
rompre, briser, dtacher'; 9 et Bullet, du gall. caredrf,pch,crime,dlit,faute,dfaut.Commeles analogies fortuites sont, innombrables, il est tout--fait
incertainqu'on puisse rapprocherde careo le malais

kouran, manquer de, kouran, besoin, manque de,


kouraug, faute, manque. Priscien, Dacier et autres, disent que le 1. catsus, comme dans crissa
nux, noix vide, vient de careo, et qu'il en est le
part, pass passif. En port, carecer, manquer de.
L. des Troub. carencia, carence, manque.]

CARNE, sf.mar. C'est la quille d'un navire,

c'est une longue et grosse pice de bois, ou plusieurs


mises b%ut bout l'unedel'autre, de proueen poupe,
pour servir de fondement au navire, et sur laquelle
se fait l'assemblage; partie du vaisseau qui est depuis la quille jusqu' la ligne de l'eau, creux du vaisseau,fond de cale;radoub d'un navire ou de ses parties basses. [Du I. carina qui signifie proprementla
principale poutre du vaisseau,dontelle est la base et

le fondement. De l vient que ce mot a t employ


pour le fond du vaisseau, et pour le vaisseau entier.
1 Doed. forme le 1. carina, du gr. karuon, loutfruit
qui ressemble la noix; d'o,selon lui, le gr. ikrion,
estrade, plancher, tillac. 2 Ogrio et autres le dri-

vent del'hb.r/(irc',meltrelacharpenfe,couvrir;d'o,
selon eux, le gr. ikrion, 3 Jlart. et Voss. supposent
qu'il a t fait du gr. kir, couper.fendre, parce que
c'est la partie du vaisseau qui fend les ondes. 4 Isidore le tire du 1. curro, en vi. 1. euro, je cours. o
Gbelin le rattache au 1. euro, caries, cancer, carduus, carpo, et au g. ke.ird. 6 Bullet le fait venir du
celt. car, bois, d'o il tire aussi le fr. caraque, cartelle, et le 1. carpinus, charme,crtro,charbon.Dans
la lang. des Troub. carina, carne; it,., cat., esp. et
port, carna, prov. careno, carne.]
Carne, s.f.bot.Ptaleinfrieur des fleurs papilionaces; saillie longitudinale sur le dos d'une
feuille. Carner, va. Alettre un vaisseau sur le
flanc; le calfater, le radouber. Carn, e, p.
Carn, c, adj.bot. En gouttire, qui a une carne. Carnage,sm.mar. Actionde carner; lieu
o l'on carne.
*Carinairc, sf.hn. Genre de coquilles univalves, dos garni d'une carne dente.
*Carinac, e, adj.hn. Semblable une carinaire. *Carinaccs, sf.pl. Famille de coquilles
univalves.aCaa-inal,c,adj.En forme de carne.
*Caa,inifi'e, adj. Oui porte une carne.
*CarinaaI,c, adj.bot.Qui a une trs-lgre carne. *Ricaraa, e, adj.hn. A deux carnes.
*Ricarnurc,sf.Elat d'une surface qui a deux
carnes. *Quada-icai*nc, e, adj.hn. Pourvu
de quatre carnes.

CARET, sm.hn. Sorte de tortue de

mer, dont

l'caill sert faire des peignes el autres ouvrages.

Samchoiresupi'ieureavancesurl'infrieure et ressemble au bec d'un oiseau de proie; sa tte et son cou


sont plus longs que clans les autres espces; sa couverture suprieure, arrondie par le haut et, pointue
par le bas,a presque la forme d'un coeur : Lacpde.
[De son nom lat. cirella, caret : Roq. Le Trip. rattache lefr. caret l'ail.Avoie,crapaud;parextension
animal qui ressemble un crapaud; pop., petit homme mchant ou emport.Ensud.aroeta,grenouille.]
Caret, sm. On a donn aussi ce nom un gros

CAR

de trois lignes de tour pour faire des cordages:


Roq.; dvidoir l'usage des cordiers.

fil

*CAREX,sm.bot.Sortede plante,careiche,lache.[Dul. carex, cartels, carex, plantedonl parlo


Virgile. 1 Vossius et Gbelin pensent que ce nom
appartient la mme origine que carduus, chardon,
parce que le carex tant aigu et trs-dur peut tre
bon pour carder. 2 Doed. rattache carex au gr.rtfcoron, acorus; 3 De This le drive dul. carere, man-

quer. Les pis suprieurs de ces plantes manquent


constamment de graines, parce qu'ils ne sont composs que de fleurs mles. Les anciens qui ne connaissaient pas les parties sexuelles des plantes ont
d croire que ces pis taient manques ou avorts.]
*Caa-cichc,sf.bot. Lalaiche.
*Caa-ic, e, adj.bot. Semblable un carex.
*Caa"ices, sf.pl. Famille de planles.
iCaa"icode,adj.bot.(Juia l'apparence d'un carex. *Caricole, adj.hn. Qui vit su r les c irex.
*Caricologic, sf.Trait des carex ou laiches.

CARIE, sf. Afal-idie qui dsorganise et dcom-

pose les tissus vivants; pourriture qui gte les os,


les dents, les bls. [Du I. caiics, carie. 1 D'aprs

Benfey, ce mot appartiendrait la mme origine que


le 1. cro, crio, crere, cardenque le g. kir ^couper, raser, dchire", ronger, dvorer, consumer; et
que le sansc. krish, couper, fendre. 2 Doed. le rattache simplement an g. kird; et l'ail. Scheren,fendre, couper. 3Scaligerle forme du g.kiruon, noix,
noyau, graine de pin; parce que Thcophraste appliquait le mol karuodes au\ choses ver-moulues, ronges par les vers. 4 Vossius propose de le tirer de
casvs, vieux, mot de la lang. des Osques; 5 ou de
l'hb. ksh, il a couvert; parce que les choses vieilles et pourries se couvrent d'ordure : s et r se permutent souvent. 6 Gbelin l'unit an g. kir, au I.
crabro, crena. 7 Jlartinus est d'avis qu'il vient de
Yhb.kdra, il a creus, en chald. ker, id. 8 Caries
pourrait bien tre del mme origine que l'ar.qarah,
ulcre, ou que le pers. chore, mot qui, d'aprs Castellus, se dit d'unechosequi en dtruit une autre.ma-

ladie, lpre, gangrne. En valaq. karie, b.l. caria,


esp. carro, carie.]
Caa-ier, va. Gter, pourrir, en pari, des dents,
des os, des bls. Cari, e, p.

*CARIO;UE,sm.Nom provenalde la figue. [Du


cariev,,s.-ent. ficus, espce de figue sche venant
deCaric; dans Pline,figue, en gnral. Ce mot vient
du gr. karikos, Carien, de Carie; r. kar, karos, Carien,de Carie. Pline dit: Au genre des figues appartiennent les r.ottanes,cotowa,Iescannes,caunoeoe,
lescariques, caricoe. Quant au nom de laCarie, en
gr. kar, 1 Pline dit que Car, de qui la Carie tire son
nom, tira le premier des augures cls oiseaux. 2Un
autre conjecture qu'il vient de karilai, motgr. signifiant cavaliers, brigands. 3 Gbelin soutient que
ce nom est oriental et signifie le pays des laboureurs,
car, icar, agar;i ailleurs il soutient que la Carie
dul son nom ses montagnes, et que ce nom vient
du primitif car, monlagne, lieu escarp. 5 Bochart
le drivede l'hb./*r,agneau, cause des nombreux
troupeauxque l'on levait en Carie. 6 Quelques-uns
pensent que lesnoms Carie,Carmanic,viennent de
l'oriental kar, noir, que Carmanie ex primait l'ide
dechaleur,cepays tant an midi de la Perse; que la
ressemblance des noms de Car et de Carman n'est
pas la seule base sur laquelle repose cette conjecture; qu'elle s'appuie encore plus sur les habitudes et
sur le cultede ces don x peuples.Ils taientgalement
braves et passionns pour la guerre; l'un et l'aut"e
1.

CAR

CAR
313
avaient fait du dieu Afars leur plus grande divinit.
rvolutionnaire de 1790, dont on rptait le refrain
7Scrieck formele nom de la Ca rie,C tria,du scy th.
on dansant en rond.
"Carmagnole, sm.S'est dit des membres les
gar ou gare, les runions, les rassemblements. A
plus exalts du club des Jacobins, parce qu'ils porune poque fort loigne, foute la merde Grce s'appelait mer de Carie,selon Thucydide.Isocrate assutaient de prfrence la veste appele carmagnole; ce
re que clans les temps les plus reculs,des barbares
nom a t appliqu aussi aux soldats des armes rpublicaines.
connus sous le nom de Carient vinrent s'emparer
des les de l'Archipel. La citadelle de Algare retint
le nom de Caria!]
*CARMEL, sm.go. Afontagnede la Palestine,
*Carlqaaeux,eusc,adj.chir.Semblableune au midi de la Ptolmade,et au nord de Dora sur la
figue.
Aldilerr.,clbre parla demeuredu prophteElie,
*Caa*icoaa, sm. anl. Onguentde Carie que les
et par les merveilles qu'il y fit. Elle est couvertede
Gr. regardaient comme un excellent cal hrtique.
divers arbres toujours verts; elle a un grand nomCaa*vl,sm.Piaule qui a tir son nom de laCarie,
bre de sources d'eau, qqs. villages, et p usieurs capays de l'Asie Alineuie, o les anciens Pavaient rcvernes qui ontt de tout temps la retraite des solimarque:Trv. (Du latin ca/-, careum, carvi, dtaires. [1 Do l'hb./carme, karmel, fait de kerm,
riv du gr. karon, carvi, r. kar, kai os, Carie; parchamp plant de plantes excellentes, en part, vigne;
et de e^te-minaison diminutive, oude2?/,Dieu : vice que, dit Dalchnmp, la Carie p-oduit d'excellents
gnedebieu.2 D'aprs Trv.,ce nom aurait t fait
carvis. Pline dit que celle planlccstoriginaire del
Carie,qu'el!etire son nom du pays qui la produit;que
de l'hb. kar, agneau, pturage, et demnul, couper,
les pays o elle russit le mieux sont la Carie et encirconcire. 3 Leusdeninterprte le nom deharml,
suite la Phrygie. Torrneforl rapporte ;.ussi qu'elle
par : la connaisance del circoncision, ou l'agneau
tire son nom del Carie, o les anciens avaient recirconcis, ou tendresse, ou d'carlate. 4 D'autres
marqu la plante de ce nom. En lat.carum,g.karcn, pensent que le mont CarmcJ a pris son nom de Carmelus, nom d'une divinitsyrienne.]
ar. kerviu, germ. karbe, angl. caraway, it. carvi,
carvi. De This fait remarquer que cai vi est un mol
Caraaae,sm. Religieuxdel'ordreduCarmeI.(I
altr du nom gnrique lat. carton, careum. 2 GLes religieux Caimes ont pris leur nom de celte
belin, contrairement l'opinion commune, soutient
montagne cause des prophtes Elie et E!ise qu'ils
considrent, comme leurs patria ches.2LeP. Ilarque le 1. careum cl le gr. ha/ on, carvi, sonl de la
mme origine que le 1. carex, laiche, et carduus,
douin prtend que ces religieux s'appelaient primichardon.)
tivement en France Barrs, Barrati, et qu'ils furent appels Carmes vers l'an 1290, cause de l'CARLINGUE, sf. mar. Assemblage dechar- glise on chapelle de Sainte Marie de Caipim, du
pentequi reoit le pied d'un bas nit;grosse pice de
Carme ou du charme, dont ils furent mis en possesbois qui rgne
sion Paris au mont Sainte Genevive. Trv. cite
p-esque tout le long du navire,au-dcscette lym.; mais il ajoute que S. Louis en revenant
sus de la quille proprement dite. [1 Un auteur rapdel Terre-Sainte amena des Carmes en France en
porte ce nom la mme origine que ralingue, lin1254. et les tablit- Paris, ainsi qu'en fait foi une
gtte, Loiclingue.t'.ilinguc,tous mots dent, les deux
demie es syllabes sontsemblables. Voyezces mots.
lettre de Charles-le-Bel son arrire petit-fils, de l'an
2 Skinner forme le mot car-lingue, du fr. char, I.
1322. Des annalistes prtendentquel'ordrereligieux
des Carmes a t fond par Elie sur le mont Carcari us, et. del temmaison diminutiveanglaise
littg. 3 Conslancio le forme du fr. c m-etdu vi.fr.
mel.) Eaaa des Caa*aaacs, Eau spiritueusedont
laigne, bois, I. lignum. AI. Jal fait observerqucl'- l'invention est attribue aux Carmes.
tym.de c irlingucluicst inconnue,etquele port, carCaa-nilite, sf. Religieusedo l'ordre du Carlinga est ancien dans la marine de la Mditerrane.
-wc/. * Carmlite, adj. Se dit d'une toffe de
En b.bret.de Bullel kerling, kirling,gwerling,carsoie, dont la couleur ressemble celle du vtement
lingue; prov. curling'',carlingue.]
des Carmes.
Caa-aaaliaae, adj.f. Se dit d'une laine qu'on tiCARMAGNOLE, sf.Sorlede veste.[Cenom re de la vigogne. (Ainsi qualifie apparemment
fut donnd'abord une espce d'air et de danse,encause do sa couleur.)
suiteuneso:tede vesle. On lo drive de CarmaCAROA'ARE, sf. Grosse pice d'artillerie
gnole, Carmagnola, nom d'une ville forte d'Italie,
patrie de Carmagnola, clbe capitaine du 15e s.
courte et r enlle par la culasse. [1 Elle aurait t apLe ncm lat. de celte ville est Caim tniola. Denina
pele ainsi du nom de son auteur, Pcoss. J. Caron,
qui l'inventa au commencementde ce sicle. 2 Du
en expose l'tym. en ces ternies: Ce que nous pouvons observer ce sujet, c'est quedans l'Armnie,
nom de la ville de Cai ron en Ecosse, o furent fabriques les premires de ces pices : Gattel. Le g.
comme dans l'Afrique, le mot Caria, Itaert, ou CerBardin a crit que la caronade ou cai onnade ou
ta, signifiai! enceinte, enclos, lieu mur el ville;tcarroncede a t invente ou plutt ressuscite
moin Tiyrano-Certaet Carthugo;Cagliarien Sardaigne, en I. Caralis, Caire, trs-ancienne ville du
Carron en Ecosse, en 1774; qu'elle tire son nom de
la fonderie fameuse situe prs de Sterling, peu de
pays lat., dont les habitants s'appelaient Coeritcs;
Ciro ou le grand (7/re,c--d. la grande ville, capidistance de Glascow.]
tale mod. de l'Egypte. Ce mot kecer est un des mots
CARTTE,sf. Plante lgumineusedont la racelt. les mieuxcbnslats.etilparat tre venu d'une
lang. orienl. La diffrence de p-ononciation en a lait
cine charnue, qui est jaune ou blanche, esl d'un got
Car,Carl,Ce ta. Dans le b.l. on luisubstitualemot
doucetre. La racine se nomme aussi carotte. [Du 1.
d'Apicius.c./; ota,carotte,motque les uns drivent:
canea. Ce mot /* terse retronvechins Beauc.tirc,
signifiant belle cit. Outre Chicri, Qtiiers en Italie,
1 du gr. Iirokos, saf an, pa-ce que cette racine est
Curo dans le haut -Alont ferrai,il y a plusieurs nul' es
ordinairementde couleursafran; et d'autres, du lat.
villes en Pimont dont, le nom est d ivc de Cn-*-ou
caro, chair, de ce que cette couleur est d'un jaune
kar ou Ker, comme: Carignan, Cherasco, Cararouge. 3 Pena, cit par Dalchamp, prtend qu'on
glio,Cara>nagna,Caimaqnola;clc.t\oy.Cartila appelle cette plante carol'e, parce qu'elle ressemble
ge.] *Carinag-noIe, si', h. Nom d'une chanson
au carvi. 4<i Bullet, De This et Loeuillel, forment le

CAR
314
mot carotte.du celt.ea;-,roux.5Unanonymele ratau carpe. *Epicarpe, sm. md. Cataplasme que
l'on applique autour du poignet sur le pouls.
tache au g. aron, arum, et karlon, sorte de lgume,
Mtacarpe, sm. anat. Seconde partie de la
poireau;carotte.AIuratoridclare que l'origine de l'ital. cai ota lui est inconnue. 6 Le Trip. rapporte le
main situe entrele carpe et les doigs, compose de
cinq os parallles. (Gr. meta, aprs).
nom carotte l'hb. gai ot et l'ail, kraut, herbe.
Enit. c< rota,angl. canot, champ, courot,carotte.]
"llltacarplcaa,icnnc, adj.anat.Qui apparCarotte fie tabac, Assemblage de feuilles tient au mtacarpe.
de tabac roules les unes sur les autres, en forme
de carotte.
CARPE, sf. Poisson de rivire et d'tang trsCarotter,vn. fam. Jouer mesquinement,neha- connu. [1 Selon Diez, le fr. carpe est de la mme
sarder que peu. (Cette significaion est apparem- racine que le lat. cyprinus. Ctjpi inus est le gr. kument une allusion cette expression figure : Ne vi- prinos que les dictionn. gr. traduisent par carpe.
Suivant qqs. naturalistes, le fr. carpe est le gr.kuvre que de carottes, qui signifie vivre mesquineprhws d'Aristolo, d'Athne, d'Oppien et d'Elien,
ment.' Voy. la parenthse ci-dessous.) Carott, p.
Carottcur, eiasc, el Carottier, ire, et le 1. ceprinus de Pline, de Woton, de Rondelet,
s.fam. Qui carotte en jouant, qui joue timidement.
de Belon, de Gesner, d'Aldrovande, de Jonslon, de
de Ray, d'Artdi, de LinTirer une carotte. (Gnindit : C'est un Charleton,de"Willughby,
Cyprinus
fait assez curieux qu'une aut>e locution populaire
n et autres.
est le nom gnrique sous
analogue donner dans la bosse se retrouve galelequel Artdi donne trente-trois espces de poisment dans l'italien : c'est tirer une carotte. Seulesons blancs. Tous les hellnistes ont li le gr. kument les Italiens disent planter une carclte,pian- prinos, carpe, au gr. kuj.ris, Cyprisou Vnus. Setar ou ficar carole. L'origine de cette faon de par- lon Gesner, Martinius et autres "savants, les Gr. et
ler, dit Alinucci, cit par le mme auteur, c'est que
les Lat. ont nomm ainsi la carpe, comme qui dirait
dans un sol meuble et doux, image de la crdulit,
la carpe de Cypris, cause de la prodigieusefcondit de ce poisson, ou parce qu'on a cru que c'est
la carotte acquiert un dveloppementconsidrable.
L'expression ital. s'arrte l'intentiondu semeur de
un aliment favorable la fcondit; ou parce que
lalailedumleest rpute aphrodisiaque; ou parce
carottes; le franc, considre i pr ocd qui les rcolte. L'expression fr. a bien Pair d'un emprunt perque ses cailles sont brillantes; ou parce que cet
fectionn, et d'autant que la semaille prcde la ranimal est cuivr, c--d..jaune, quand il est vieux.
colte; cette mtaphore potagre pourrait bien avoir
2 Malgr tantd'aulorits favorables cette tym.,
t rapporte d'Italie par nos soldats, Cette exon peut bien en douter, si l'on songe la confusion
pression et les trois prcdentes pourraient bien n'quia exist dans la nomenclaturezoologique. D'un
autrect, le gr. kuprinos et le lat. cyprinus pourtre qu'une simple allusion ces jeux de socits o
l'on forme une loterie en apportant chacun son lot.
raient tout aussi bien se rapporterau sansc. upluxLorsqu'on tire ces lots au sort, il arrive souvent que
ra, sm. ou aphari, sf. qu'au nom de Cypris. Or
l'un d'eux ne renferme qu'une carotte. Alors on tire
aphara ou aphari dsigne une sorte de poisrellement une carotte, et celui qui l'obtient est atson : a sort of carp, Cy/.rinus chi ysnparius dans
trap).
Wilson; et Bopp. Scheler trouve que le h. ail. anc.
c/miy /io,l'all. mod.kaipfen et l'angl. caip, carpe,
CAROURE, CAROUGE, sf. Fruit du ca- paraissent tre de la mme famille que le gr.kupriroubier. C'est une silique aplatie, longue de trois
nos, 1. cyprinus. 3 Constancio croit que la carpe a
dcimtres environ, et qui renferme une pulpe d'un
reu ce nom en raison des grands sauts qu'elle fait,
got agrable. [Boiste, Roq. et autres, pensent que
du g. karpaia, sorte de danse. 4 Reiff le tire du
ce mot est de la mme racine que le gr.kras, corne,
g. koprinos, de boue, sale, impur. 5 Le Trip. le
cause de la forme de ce fruit. Ce qui favorise cette
rattache aux lang. germ. Ce poisson se trouve dj
tym. c'est que les Gr.donnaicnt le nom de kration
dsign par les auteurs de la Renaissance sous les
au fruit du caroubier,etque kration signifie propr.
noms de carj:o, carpa, carpena, et dans les lang.
une petite corne. 2 Qqs. -uns driventsimplement du Nord sous ceux de karpf, karpfen. Le nom de
caroube, de l'ar. kharoub, caroube. En turcfc//a/-carpena se lit dans les auteurs du 6e s. Il ne parait
noub, berb. ukhairoub,caroube; ital. carrula, esp.
pas probable qu'il ait t alors le poisson auquel les
garroba, anc.cat. carrobla, I. des Troub.carobla,
Gr. appliquaient le nom de kuprinos, e' que Pline a
rendu parle mot cyprinus. Ce poisson est donn
prov. carroubi, cairubi, courrouLia, b.l. cariubium,garrofa, caroube.]
comme originaire de la Perse, d'aprs Wal.]
Caa'oul>ler,sm. Arbre qui porte les caroubes.
Caa'peaujsm.Petite carpe.
Il se plat sur les rochers, en Afrique, en Asie, en
Carpiilon, sm. Trs-petite carpe.
Palestine, en Egypte, et gnralementdans les con*Carpic, sf. Hachis de carpe.
ci
tres chaudes l'Europe.
des carpes.
- Carpirc, sf. Lieu o l'on nourrit
Car.ouge, sm. Variantede Caroube.
*CARPEIAE, sf. bot. Chacun des fruits qui
CARPE, sm. anat. Poignet, la partie qui se proviennent d'un seul pistil. [Du gr. karpos, fruit de
la terre, des arbres; par ext., grain, semence,
trouve entre Pavant-bras et la main. [Du gr. karfruitdu ventre,foetus,enfant; fig.,produit, rsullat.
pos, carpe, jointure du bras et de la main, poignet.
1 L'origine de ce mot parait tre le sansc. kara1 D'aprs Bopp et Benfey, le gr. katpos se rapporbha,poignet, le carpe. 2 Ogerio le drive de l'hb.
te au sansc. ro-n'a,mri; ri ou rai, cuire; crish
grph, poignet, poing. 3 Le g. karpos, le carpe, ou risch, brler. Ainsi karpos signifierait propr.
poignet, et le g. karpos, fruit del terre, des arbres,
ce qui est mr, mri, ou ce que l'on fait cuire.2
grain, semence, pourraient bien tre de la m?me
D'aprs qqns karpos appartiendrait la mmeoriorigine, comme le gr. daktulos, doigt, eldaklulos,
gine que le lat. carpo, carpere, cueillir, dcticher,
inanger,arracher,couper; et que l'hbreu karaph,
nom d'une plante; comme le lat. digilus, doigt, et
digilus, petite branche; comme le lat.pa//n,creux
il a dtach, il a coup; et que le sansc. kriv, krip,
de la main, main, et palma, palmier, datte, fruit,
rompre, attnuer. Gb. assure que karpos est mot
branche du palmier, palme, etc.]
mot ce que l'on cueille, coupo, arrache, il rapporte
*Carpien, ienne, adj. anat. Qui appartient cemoter,cra,qui,dansson sens propre etd'onoCAR

CAR

315

matope, signifia incision, entaille.3 Alartiniusconjecture que karpos estun mot composdu gr. kara,
kar, tte, et pa, je mange, je pais, mot mot :
tte qui se mange. La 2 tym. paral lre la plus
probable.]
*Carpcllairc, adj. bot. Qui appartient aux
carpe!les.*Carpcsc,sm. Carpsie, sf. Genre
de plantes corymb.fres.
*Carpsi,e, adj. bot. Qui ressemble une
carpso. *Carpcsices, sf.pl. Famille de plantes
fleurs composes.
*Carpsloaa,sm. bot. Nom grec d'une plante
qu'on croit tre une valriane.
*Carpiquc, adj. bot. Quia rapport au fruit.
*Carpoblcptc, sm.Genred'alguesmarines.
*CarpolioIe, sur.Genre de champignons.
*Carpolol, c, adj. bot. Qui ressemble un
carpobole. *Carpodontc, sm. bot. Arbre de
la terre de Van Dimen.
*Carpodont,c,adj. bot. Qui ressemble un
carpodonte.
*Carpodontcs,sf.pl. Famille de plantes.
*Carpolithc, sm. gol. Fruit fossile.
*Carpolo$ic, sf.Trait des fruits.
*CarpoIoglqiac, adj. Relatif la carpologie.
*Carpologuc, sm. Qui se livre l'tude des
fruits.*'Carpolysc,sf.Genre de plantes liliaces.
*Carpoaaaoa"plac,adj. En forme de fruit.
*Carpoaaaysc,adj. hn.Quisucelejusdesfruils.
*Carpoplaag-e,adj.hn.Quisenourrit de fruits.
*Carpoplallc,adj. bot. Quicroit surlesfruits.
*Carpoplaorc,sm.Support de l'ovaire d'une
plante. *Caa-poplayllc,sm. bot. Feuille qui en
se plissant produit un ovaire.
^Endocarpe, sm. bot. Alembranc interne du
fruit. ^Endocarpe, c, adj. bot. Qui ressemble
un endocarpe.
*Endocarpcs, sf. pi. Fanille de lichens.
*Eplcarpe, sm. Alembraneextrieure du fruit.
*Epicarpl, e, adj. bot. Qui est port par le
fruit. 'Epicarpiquc.adj. bol.Supportpar l'ovaire ou le fruit.
*Isocarpc, sm. bot. Syn. de Sarcocarpe.
'Monocarpc,adj. bot. A un seul fruit.
*Monocarpien,icnnc.adj. bot. Se dit des
vgtaux qui ne peuvent donner du fruit qu'une seule fois, et meurent aprs leur fructification.
Pricarpe, sm. bot. Ensemble des parois de
l'ovaire;ou enveloppeexlrieu!edufruit:Ie fruit considr dans son ensemble. (Gr. pri, autour, karpos, fruit.)
*Pricarpien, adj. m. bot. Se ditdes tubercules qui remplacent les graines dans les pricarpes.
*Pricarplai,e,adi.l)ot.Qui se dveloppesur
leprica'pe,ou dans le pricarpe.
*Pricarpiquc, adj.bot. Qui ressemble au
pricarpe: qui a rapport au pricarpe.
* Prlcarpodc, adj. bot. Se dit de la cupule
qui est forme d'une seule pice, recouvrant et cachant entirement les fruits, s'ouvrant quelquefois
rgulirement, pour les laisser chapper l'poque
de leur maturit.
*Polycarpe, adj. bot. Qui porte beaucoup de
fruits. *Poljcarpe,sf. Genre dplantes.
*Pol-fearpell, e, adj. bot. Dont le fruit rsulte de plusieurs carpelles soudes ensemble.
fPol*fcarpicn, ienne, adj. bol. Qui peut
porter fruil plusieurs fois.
*Sareoearpe,adj.bot. Dont lefrnit est charnu. *Sarcoearpe, sm. pi. Famille de champignons. (G. t'irx, tafkox, chair, pulpe.)
*$arcocarpc. sm. bot. Partie vasculaire du
fruit, qui se trouve placeentre l'picarpeet l'endo-

CAR

carpe. Sarcocai-pien, ienne, adj.bot. Se


dit des champignons qui sont charnus, au moins
dans leur premier ge.
'*Syaacarpc,sni.bot. Fruilmultiploquiprovient
do plusieurs ovaires appartenant une mme fleur,
souds ou seulement runis, mme avant la fcondit, comme ceux des renoncules, des magnoliers.

CARQUOIS,sm.Etui flches. [fSelonAln.,

De Chev. et autres, cemotseraitd'origine german.


et se rapporterait l'ail. fco'c//e;*,carquois,au ludesq.

coccare, l'anglos. coce/vo-rere,coa:re,audar]Vsoger, auholl. koker, etl'angl. quiver, carquois. Les


lang. no-latines auraient transpos IV devant la
gutturale, parce que le mot germ. tait peuen rapport avec leur modedeprononciation.2',Legn.Bardin dit: Ce mot vieiit,suivantquclquestym.,del'all.
ftoec/(er,carquois; mais il est plus probable qu'il dcriveimindiateinentdub.l.c/rcff-t*UTn,ca;'C^MU*,
qui aurait produit l'ital. carcasso et Yesp.carcax; et
qui aurait une origine commune avec le fr. carcasse.
Selon Scheler, le fr. carquois, pour carquais, anc.
carcais, serait une simple modification de genre de
l'ital.carcosso,carquois,faitdePi'al. carcaisa,carcasse, mol qu'il forme du lat. c7*o,chair,etdub.l.
awi,poilrine, thorax: caisse dechair: squelette de
la poitrine. 3 Wachter donne pour racine ce mot
le celt. kaw, creux; 4 et rejette l'opinion de Ferrari
qui drive carquois du mot cocca, coche d'une flche;parce quecocc c n'tait pas connu avantle Dante.5 Ferrari a drive aussi ca-r/uois, du lat. arcut,
arc; 6 Constancio le forme du gr. kras, cotne, et
cr7i'7,contenir,renfermer.7Gb.!etiredula!.c/rcM'f,
cerclc;8 et un autre du gr. k 'rukos, sac de cuir,besace;!}7, Bullet,du celt.ca* c,enferrrrer,renfermer; 10
et Faivre et autrcs,du l.rtrca,coffrc,cassette:ilDenina affi-mc que carquois est d'origine ar. 12"Eloi
Johanneaueslimequc carcasseel carquois ont pour
radical le mot cargue, charge, d'o cargaison, subrcargue, etc. Il aurait pu ajouter que de m*me le
gr. pharetra, carquois, a t fait du gteep/ird,je
porte. 13 D'aprs Qualremrcet de .Mas-Latrie,on
a dit en fr. larquaiset tarquais, avant d'avoir dit
carqwds. Carquois serait, cn effet,une altrationde
larquois, et la traduction incontestable du mot tarkcach des langues orientales.Les Ital. ont retenu
dans leurmol lurcasso, carquois, le t du radical fartare. En pers. lerkeck, carquois; et lerk, carquois,
casque, ital. ca/ casso, esp.carcax.b.l.carcaiisum.
I. des Troub. cai cais, anc.fr. c ircas. carcois, carquais,Carquaise, carquie, carquois.]

CARRARE, srn. Marbre blanc que l'on lire

des environs de Carrare, ville d'Italie. [Dunom de


Carrare, ville clbre parses carrires de marbre,
Strabon a mentionn ie port de Lutta avec sescarriresde marbre, auj. si clbres sous 1er rn de Carrare. i Ce nom ptipre sembletenir la mme souche que le fr. carrire, en b.l. carrariu, carrire;elt
se rapporteran cc't. car, roc, pierre; et l'anc.sax.
carr, pierre, rocher.'* II pourrait encore tre venu
du 1. canus, voiture, d'o le b. 1. carrera, chemin
o une voiture peut passer. Cluvrius parle de Carrea, nom d'une ville situe entre Pise et la rivire
Macra. Le beau marbre qui porte le nom de Caraou Carrare, se lire.dit un auteur, des environs
ra
(JeGnes.l

CARROlSSEjsf.inusil. Faire carroutise,

c'est faire dbauche, boircavec excs, "y'tCaiTouzc,mn.\ nonsf.conmic ledil faulivetnenlTAod.n


dt aussi car/ ouue. Ce motjdonll'tj'io.csllaiiaiae
que celle de carroutel,oaae l'ide d'un char on

" 316

CAR

d'une machine roulante que les Ital,nommaient carreggio, carrocio : le gn. Bardin.2D'aprs l'Acad.
Gatt., et Furet., Nol., Ca-*p., Trv., Aln., ce mot
aurait t fait de l'ail, garaus, t. pop. signifiant, fin,
ruine;parceque l'onboit jusqu' cequ'il ne reste plus
riendans les bouteilles. Schusterrapporte ici l'angl.
carouse, et Peso, carauz. 3 Borel le drive du gr.
chara, joie. Selon Aln. on a dit d'abord carrons.
Faire carrousse,carrousser,d'ohcarros*e,taient
des expressionsnouvellement introduites du temps
deH.Estienne.]

*CARTHAGE, s.pr.f.

go. anc. Ville clbre


d'Afrique, fonde par une colonie doTyriens. [Lat.

Carlhago, gr. Karchd'n, Carthag; du phn.


Kartha, ville, hctdda, neuve: la nouvelle ville, par

opposition celle d'Vtique, en face de laquelle elle


tait situe et qui tait bien plus ancienne qu'elle.
Les Espg. changrent Carthada en Carthaga,
d'olel. Carthago. Etles Gr. en firent Karchdon.

lQuatremredit: Lev.kerden, en pers., signifie


faire . On peut croire que la forme de ce v. a t
altre par l'orthographe et la prononciation des
Ar. Dans l'origine,"ondisait;/te; dm au lieu de kerde/',-Pimpratifavait la forme.^er, et l'aoriste, celle
de gheren, gheri, ghered.. .De l un substantif, celuidegltird, qui entre dans la compositionde plusieurs
noms de villes. Il dsigne propr. l'ouvrage de.
Ainsi le nom Darabg/tird signifie l'ouvrage de Darab ou Darius, la ville fonde par Darius. Le mot
gherd se trouve aussi en armn. avec la mme signif.j comme dans le nom de Tigranocei la. Ce terme prsente une analogie visible avec le mot hb.
Krelh, ville, qui a donn naissance aux noms de
Carthag, de Cirta. Gsnius forme l'hb. qi th,
ville, du v. qr, qui, la forme pihel qra, signifie
il a mis la charpente, il a couvert. 2 Screck prtend que Carlhago vientdu celt. gar-tag, runion
oppose. 3 D'aprs Cicron. Ca/lhage, fille de
Alelkarth, l'Hercule tyrien, aurait donn son nom
la viliede Carthag". En chald. qarl ou qarth,
ville. 4 Wachter pense retrouver la racine de qart, dans l'anc. germ. gard, fortification, ville, place
forte, camp, bourg; et clans les n. pr.gogr. Vologesocerta, Czarigrad, Novogoiod, Belgrad. Slargard, Asgard, Mycklegud, Slutgard, etc. 5
Les auteurs du Trip. croient retrouver le radical
kar, ker, kir, gir, hir, dans Carlhago, Caraglio,
Ca/ alis, Carignan,Hir-schalem,Hier-u-satem,
Jrusalem,signifiant viliede salut. Dans Humfred
L'iuyd, caer est un mot bret. signifiant ville. Gervasius Tilbei iensis et Bochard disent, que cairau ca'r
signifie ville en phn. el en troyen.]
^Carthaginois, adj. et s. Habitant de Cartilage; qui appartient cette ville ou ses habitants.
*Caa"thagcaae, s.pr.f. Ville d'Espagne, btie
parles Carthaginois. Del les noms de villes cits
dans la Bible : Carialh,Carialhaimfiarialharbe,
Carialharim, Cariathbaal, Cariathjarim, Cariathsepher, Cariathsenna, Carioth, Carlha,
Carthun.

CARTHAME,sm. bot. Plante originaire d'Egypte. Sa semence est appele graine de perroquet;
sa fleur d'un rouge fonc sert former le rouge vgtal. [1 De l'arabe qartham, safran btard,d'aprs
Pihan, De This, Forskahl. 2 Du gr. katharmos,
purgation, driv du gr. kathair, purger; parce
que sa semence passe pour un violent purgatif:
Gatt, et aut'es. Son nom lat. est carlhamus.]
*Cartlaaaaa, e, adj. bot. Oui ressemble au
carthame. * Caa-tliaincs, sf. pi. Famille de
plantes fleurs composes.
Typ. de

CAS

*Caa-tliamine, sf. chim. Afatire colorante


rouge du carthame. *Carthaaaiiqaac, adj. m.

chim. Se dit d'un acide qui existe danslecarthame.

CASE, sf. Alaison, cabane des Ngres; au tric-

trac, chacune des places qui sont marquespar une


sorte de flche; aux checs ou aux dames, un des
carrs de l'chiquier; espace, compartimentdispos
pour y placer sparment diffrents objets. [Du 1.
casa, cabane, chaumire ; maisonnette; nid d'oiseaux; baraque.Cettefamille de mots s'est rpandue
en Orient, en Occid., au Nord et au Alidi. Les mots
qui la composent ont altr leur orthogr. et leurprononciation selon les pays. La combinaison ksh du
sansc. abandonne toujours en celt. l'un rie ses lments, tantt la gutturale, tantt. la sifflante. En
sansc. kshaya, maison, 1. casa-, cabane, irl. cai,
maison. Le I. casa et l'ail, haus sont les mmes
noms, dit Denina, sans cju'on puisse dire si l'ail, a
fait de casa haus; ou le 1. de haus casa, que l'it. a
substitu domus. Il en est de mme de caput et
haupt, de coi nu et horn, de canis et hund, etc. En
hbr. ks, il a couvert; ks/t, il a couvert, envelopp, il a cach; c/tsak, il a renferm, conserv, retenu. Pers. fei'az, hutte de jardin, tabled'hiver pour
le gros et le menu btail. En magyare,/'rt5,maiion.
LesauteursduTrip. lient !e l.c-7sa,augerman./'flrw
anc. germ. Ims, l'angl. houi.e, au holl. huis, sud.
lias, dan. hxtus, au croat, kuzha, au russefc//o:-,etc.
Lors de la dcadence de la lang. lat., casa,signifiait

non-seulement cabane,chaumire, mais encore une


maison quelconque. Esp., it., cat., port, et 1. des
Troub. casa, demeure, case, maison, famille. Florentin basa ouhausa, valaq. kassa, maison. Prov.
caso, case, demeu e, maison. Toulous. s'acasi, se
relirer,seloge**,nca.srY,log, pourvu, dans Goudelin. Anc.fr. casle, petite maison; case; caseMe, petite maison, chaumire:]
*Case, sf. Caisse place sous le bluteau.

Casanicr,irc, adj. et s. Qui aime rester


chez lui. (Ce mot tait nouveau du temps deH.Est.)
Casemate, sf. Souterrain votl'preuve de

la bombe, pour dfendre la courtine et les fosss,


ou pour loger des troupes au besoin. (Del'esp. casamuta,qui,suivant les uns, veut dire maison basse,
suivant les autres, maison cache. On a suppos,
dit. le g. Bard., qu'il pouvait mme signifier difice
d'o l'on tue, en employant le mot malta, comme
driv du v. esp. matar, massacrer; ccesa matar
signifie case tuer, selon le S., 6 janv. 1861. On a
driv aussi ce mot de l'it. c:/srt. ar/nala, maisonmeurtrire;ou de casa mata, prison de soldat; enfin
de casaa ma'i, logede fous. AI.Delatrepenseque
de l'it. casa, maison, et mal'o, fou, on a form en
it. casa-mal ta, maison folle, maison, loge de fous.
AI. Lon Feugrele compose de l'ital. casa, maison
et mallone, brique. Comme on trouve chasmxte
dans Rabelais, AI.Diezetautres ont pens qu'il provient du gr. chasinala, gouffres. Covarruvias soutient qu'il est compus de l'esp. casa, maison, et
atoybasse.Cette de*nire tym. est la p'us suivie.
Le mot ca*e?<e tait nouveau du tempsdeH.Estienne. L. b. casamala,casemate; casamenttim,cabane, maison, difice; casana.re, habiter la maison.)
*Caseaaaate, sf. Troudans lequel les renardset

les blaireaux font tte aux bassets.


'Casemate-, va. Garnir un rempart de casemates; donner la forme d'une casemate. *Casemat,e, p. Caseaatat,c, adj. Sedit d'un bastion o

il y a des casemates.

"Casca", vn. Au trictrac, faire une case.

GUUUOOBT, h

Caser, va. fam. Placer qqn. Cas,e, p.


Se caser,va. pr. fam. S'tablircomme on peut
Neuilly.

CAS
31 7
""OT"n~lTer*Caserctte, sf. Aloule fromage. Gal irl. casog,Galcoss.casag, cosach,casaque.)
CasIcr,sm.Garnituredebureaudiviseencases
Casaquln, sm. Petite casaque; demi-robe de
femme; dshabille court.
pour recevoir des papiers.
Caserne, sf. Btiment o logent des soldats.
Chasuble,sf. Ornementque le prtre met par(De l'esp. caserna, grande et grosse maison. Il sidessus l'aube et l'tole pour clbrer la messe. (Segnifiait dans cotte lang., difice vot faisant partie
lon Casen., Gatt., Roq., Gb., Du Cange, Ihre, Alondes fortifications. Alorgan Cavanagh dit : Le mot
teil, etc., de casubula, casula, casa. Les anciennes
chasubles taient si hautes, si longues, si larges,
caserne fut fait lorsque cas tait le motpour maison,
puisqu'il signifie littralement maison cela dans,
qu'elles cachaient le prtre comme s'il et t dans
c'est--dire c'est dans la maisen, c'est tre dans la
une case, une petite maisond'or et de soie, dit Alonmaison. Ce mot drive du lat. casa, comme cateil. De mme qu'une cabane, la chasuble couvre
l'homme tout entier, dit Du Cange. Ainsichasuble ne
verna de cava. It. caserma, port, caserna, caserne.
vient pas du celt. cas, ce qui couvre, cache, ou enveLes premires casernes furent construites parLouvois, ministre del guerre sous Louis XIV, pourles
loppe; ni de capifibula,nide capsa,ni de capio,capgarnisons, qui n'en avaient pas avant lui.)
tum. Philon, Juif cit par Dacier, a dit : des maisons
;:

; :

CAS

-Casea-aaer, va. Loger dans des casernes; vn.

,',

IfaSn**-aserner. Casern,e, p.

Casrnenieait,sm. Action de caserner.

.^Cajuernet^m.mar.Registre pourles matres.


)^v^pas]|'nler, sm. Concierge d'une caserne.
,,;

'p.$jpaino,sm.Lieuo l'on se runit, salon de ru-

;."-;nl!n

d^jp socit de jeu, de lecture, de musique,de

ie%nverWtion, dont les frais se font par abonnement.


i/ftAwmno, de casa.)
11
lLiJasslne, sf. Petite maison de campagne; t. milit., maison dtache au milieu des champs, o l'on
peut s'embusqueret se retrancher. (De l'ital. casina
ou casino, dimin. de casa, maison. Ce nom a pass
duPim. dans leAIididelaFrance. L.b. cassa, maison, difice; cassina, petite cabane, cahute. Gloss.
champ, de AI. T. cassine, chaumire; pic. et berr.
cassine, petite maison en mauvais tat; vieille maison incommode.) *Rcascr, va.Faire sortir de
sa case; dloger qqn.; fig., dplacer, priver d'une
position acquise. *Dcas, e, p.
*Rciaai-casc, sf. Flche du jeu de trictrac sur
laquelle il n'y a qu'une dame.
*Surcase,sf.trictr. Case o il y a plus de deux
dames.
Casaque, sf. Vtement en manteau, surtout
larges manches. (Ce mot ne vient pas du 1. sagum,
ni du nom des cosaques, ni de l'hb., ni du gr. ig;
ni du suiogoth.jacka, ni de capsa, ni de caracalla.
De Chevallet le drive de l'coss. casaq, vtement,
long habit qui vient jusqu'aux pieds, casaque, mot
qu'il forme de cas, pieds, jambes,parla mme raison
queles Lat.ontditr-e-jir'sta/am.Cettederniretym.
prsente deux difficults : la premire est de savoir si
casaq est rellement d'origine coss.; la deuxime,
si les Ecoss. ont, comme les Rom.,pens aux pieds,
aux jambes ou aux talons,en nommantce vtement.
M. Diez, ainsi que Junius,Covarruvias,Adrien,etc.,
drive casaque, dul. casa,cabane, hutte, d'olel.b.
casula, chasuble. Ce terme, dit le g. Bard., est analogue aux dprciatifs ou diminutifs ital. casaccio,
casacchino, habit de dessus. Denina dit : Il est
aussi tonnant de voircherchercenomaufonddela
Russie, chez les Cosaques, qu'il l'est de voir d'autres
tym. le compter parmi ceux d'origine inconnue. Il
drive du lat. ccrsa,aussisrement quepoetica,rhetorica, physica, drivent de poeia, rhetor, physis;
et il signifie un vlement simple qu'on porte dans la
maison,'ncasa;commez'mamr,sima*'Te,veut dire
l'habit qu'on tient dans la chambre,enall.s2?!er.
C'estainsi, du reste, que habit, habillement,sontde
la mme racine que habitation. De mme la r. qui a
fait caput a fait aussi cap, chape, chapeau. D'aprs
Agatharsidas el Juste Lipse, les Egypt. auraient appel casas certains vtements faits de feuilles; c'est
de ce mot casas que ce dernier tire le flam. casack,
casaque. L'ide d'abri, de protection, est commune
cellede casa, case,et de casaque. En b.l. cazeta,
casaque, it. casacca, esp. etport. casaca,casaque.
r

portatives, pour des habits. Lang. des Troub. cazubla, anc. pic. casule, Gloss. champ,de AI. T.casure,
anc. fr. casure, casuble, b.l. casula, chasuble.)
Claasnbller, sm. Fabricant de chasubles et
d'autres ornements d'glise.
Chez, prp. Dans la maison de, au logis de. (Du
1. casa, cabane, chaumire, maisonnette, selon Denina, Diez, Constancio, Delatre, etc., etc.; et non du
l.apud, ni decapsa, ni de l'it.opo.Del en b.l.caya,
maison,etl'anc.fr.c/'e*iJ,maison,demeure, etchais,
ouvroirs. Denina dit : Plusieurs tym. ont oubli
d'observer que les mois lat. sont passs dans les
idiomes modernes deux ou trois fois sous des formes
diffrentes, comme beaucoup de noms grecs sont
passs d'un dialecte l'autre,puis dans lelat., diffremment forms, et c'est ce qui les a faitbalancer
admettre des tym. trs-certaines, comme celles de
chef et de cap, de caput, d'eau d'aqua, et chez de
casa. En port, no ter casa, n'avoir point de chez
soi. En it. in casa, a casa, anc. esp. en cas, chez,
litlr. dans la maison : chez monpere, signif. propr.
dans la maison de mon pre. Champ, chuy, achiez,
cheux,cheaz,chez.Anc. fr.c/'>,chez.Picard cheuz,
chu, chez.Du temps de Vaugelas.on prononait,mme la cnur, dieu vous, cheu moi.)

CASEUX, EUSE, adj. De la nature du fro-

mage. [Du 1. caseus, i, fromage. Etym. de caseus:


1 Pour coaxeus, dul. coactum lac, lait caill : Varr.
2 Du 1. coeo, coitum, se runir : Fest. 3 Du 1. careo, manquer de, parce que le fromage manque de

petit-lait : Isidore.4Dul.casa,chaumire,parceque
le fromage se fait ordinairementdans les chaumires:
Jules Scaliger. S0 De l'osque casus, pour vieux, ancien, d'o les mots sabins caseus, ancien, vieux, et
casnar, vieillard : Jos. Scaliger. 6 Du chald. kasa,
vieillir : Voss. 7 Du smit. chrils, qui aurait signifi fromage, selon Guichard. 8Du celt. cas, dans le'
sens de caisse ou moule, comme le bret. fourmaich
et le fr. fromage, dforma, c--d. del forme dans
laquelle on fait le fromage, selon Bullet, et Gbelin
aprs lui.9 Du gall. caws, fromage, selon Bullet, dj cit. 10Du celt. caus,fromage. leP. Pezron.ll'
De l'hb. charits, dans le sens de portion delait caill, de fronage mou; d'aprs Guichard. Cette dernire
tym. revient cellede Vossius.En ail. kds fromage;
h.ail.anc. etmoy. c/j(-M,c/ja<Me,fromage,anc.scand.
kaesir, prsure"de veau;anglos. cese,cijse, sax.mod.
kese, fromage; angl. cheese, holl. ftee.v, keeze,kaet,
kaat, fromage; gall. caws, cosyn, gal coss. caite,
galirl. cais, it. cacio, esp. queso, port, queijo, lith.
kiezs, basq. gasna, b.l. cacius, cagius, fromage.]
*Casatc, sm.chim. Sel rsultant de la combinaison de l'acide casiqueavec une base.
*Cascatioaa, sf. Caillement du lait, conversion
dulaitenfromage.
*Casiforme, adj. En forme de fromage.
*Casine, sf.chim. Substance quifait la bas

si

CAS
818
*CASSANRRE, sf. myfh. Fille de Priam et
fromage. *Casiqne, adj.chim. Se ditd'un acide
d'Hcube, obtint d'Apollon "le don de prophtie,
qu'on trouve dans le fromage fait.
mais condition qu'on n'ajouterait pas foi ses prCASIMIR, sm. Etoffe de laine croise et l- dictions. Devenue esclave d'Agamemnon. elle fut
gre. [1 Varianle de Cachemire,commeon dit aussi
tue aveclui par ordre de Clytemnestre.[L.Cassanchle de Cachemire. 2 De Casimir, nom de l'indra,g. Kassandra, Cassandre. Nol compose ce n.
du g. kasis, frre ou soeur; cousin, parent; et de
venteur de cette toffe. Cette dernire tym. est la
plus suivie. Quant l'origine de ce n. pr., elle n'est
anr, andros, homme, homme de coeur.]
CAS

encore que conjecturale. En slave kazimir, kazemar,veut dire un homme clbre, mot que l'on compose de mar, mir, seigneur, ou homme d'unehaute
dignit, et de l'ail, geiss, chvre, mot qui s'est crit
aussi gas,gos,kos.En pers. -mir, seigneur;anc.germ.
mar, prince, matre, seigneur. Dans l'anc.gaul.mir,
prince, matre, seigneur ou homme d'une haute dignit. En syriaq. mar, seigneur, matre. Bochartdit
que mar, auj. maur, signifie grand en bret.; et que
de lvinrentles noms compossdes chefs des Gaul. :
Condomarus,Civismarus, Combolomarus,Induciomarus, Viridomarus, Teutomarus,etc. La forme mir se retrouve dans Altmir, Ariomir, Chlo-

domir, Clilmir,Ingomir,Marcomir, Rainmir, Rigimir, Walmir, etc. En gall. mawr, bret. meur,
galcoss. et irl. mor, grand.]
CASQUE, sm. Armure ou habillement de tte
pour la guerre; blas., reprsentation d'un casque
surl'cusson des armoiries. [Dul.cassis, cassidis,
casque,d'oleb.l. cassicum,cassicus,caexia, casque. En 1. on a dit aussi cassida, casque. On drive
encore casqicedel'esp.casco,crne;et du 1. cassus,
creux. Mais la premire tym. est communment
prfre.Comme les vtements ont presque toujours
reu le nom de la partie du corps qu'ils couvrent,
Doed.n'est point draisonnable en drivant cassis
du dorien kotlis, tte, c'est le gr. koll ou koltos,
tte. 2 Par la mme raison, Ihre le rapporte au
suiogoth. hoes, tte : h=c. 3 Doed. drive aussi
cassis, e*capsis, casque de cuir; alors ssis serait
pour psis par assimilation. En esp. caxeo, casque.
Ce n'est que depuis le milieu du 17e s. que le mot
casque est devenu gnrique pour exprimer toute
espce de coiffurede mtal.

*Casque, sm. Nom que l'on donne des cuirs

extrmement forts ; hn., tubercule calleux qui surmontela tte de qqs oiseaux; genrede coquillesunivalves; partie de labouche desinsectescoloptres.
*Casqu,e, adj.numism. Qui porteuncasque;
hn. qui porte un casque ou des tubercules en forme
de casque.
Casquette, sf. Coiffure d'homme, sorte de
bonnet d'toffe ou de peau, avec ou sans visire.
*Cassidalre,sm. ant. rom. Intendantquitait
charg de l'entretien des casques de l'arme; ouvrier
qui faisaitdes casques.
*Cassidaire, sf. Genre de coquilles univalves.
*Cassidc, sf.Genre d'insectescoloptres,dont
le corselet et les lytres s'avancent au-del du corps
et formentune espce de casque.
Casoar,sm.hn.Oiseaude l'Inde, presqueaussi
gros, mais moins grand que l'autruche. (1 On rapporte qu'il a t nomm ainsi par ceux qui l'ont apport, cause du casque osseux qui couvre sa tte.
Bontiusdit peu prs la mme chose. 2 Selon Clusius, ce nom aurait t fait de cassuwaris, nom de
cet oiseau en lang.malaise.CependantBoze dans son
Dict.malaisnefaitnullementiondumolcassuwaris,
et il nomme en cette lang. le casoar kaldec et bouroung-roicssa. D'aprs les Alm. del'Acad. on a appeld'abordcetoiseau casire/,puiscasoar.En angl.

cassiowary, pol. kazoar,casoar. Le mot an.-*l. cassi-owaryse rapproche beaucoup plus du lat. cassis, casque, que le fr, cas-oar.)

CASSAVE, sf. Farine de manioc sche; pain

fait avec cette farine. [Pison, Alaryet, DeThs, nous

disent que la plante appele par lesBrsil. mandiocassavi,


ca ou mandba, est appele en Amriq.
d'o vient le nom de cassave, usit parmi les habitants des villes. Alais A. de Humbold nous apprend que le mothat. casabi ou cassave ne s'emploie
que pour le pain fait des racines dujalropha. Un aula plante dont on fait le
tre voyageur rapporte que
pain aux Antilles,et que les habitants appellent cassave,et la boisson ordinaire qu'ils nomment oilycou,
estun arbrisseau fort tortu et tout rempli de noeuds.]

CASSER,va. Briser, rompre ; fig. annuler, d-

clarer nul, casser un jugement, un arrt, un testament; affaiblir,dbiliter : Acadm. [Du lat. qicassare,
branler,secouer, briser, casser, par le chang. trsfrquent de q en c. Dans Juvn., quassare, casser.
Ce v. est le frquent, dequatio, quaterc, quassum,
secouer, pousser, frapper, branler, renverser, ruiner ; d'o les compossconcussare; concutere, concussum; incutere, incussum; percutere, percussum ; discutere, discussum. Cette famille semble
devoir son origine l'onomatope, au bruit que produisent deux corps qui se choquent, s'branlent,
s'agitent, se cassent, se renversent. Elle semble
aussi s'tre propage sur Ia~plus grande partie de
l'ancien monde, en variant, selon les pays, plutt sa
forme caractristique, que ses significations. En
sansc./t-t/i,choquer,heurter,blesser,frapper,vexer,
luer; hbr. kdthalh, il a frapp, battu; gdhasch,il
a frapp, il a branl, il a bris, cass ; chlhath, il
a rompu, il a bris. En gr., on pourrait citer les mots
lhd, pousserviolemment, pousser, prcipiter;osmos, impulsion; oth, mouvoir. En pers. kikhlen,
briser, casser; ar. qacym, qui rompt, qui brise;
qa.sm, action de casser, de briser; qaam, fracture;
qasmel, fragment; copte Icach, casser; ail. quelschen, holl. quclsen, angl. losqueeze, sud. qwesa,
craser,cacher, briser, concasser; it. cassare, esp.
ca4'ar,cat.,port. etlang. des Troub. cassar, casser,
briser. Lat. succulere, port, sacudir, secouer ; bl.
succussio, anc. fr.cscoiw,secousse.Lang.desTrouv.
quas, cass; quassie, casse. Rouchi skuer, scuer,
bl. excussare,anc. fr. escouir, escourre, secouer.
Rouchi, casser, sav. et auv. cassa, casser. Anc. fr.
c/u.TMer,battre,frapper,et -/uaMer.casser;sequeuer,
secouer, s'agiter.] Cass, e, p.
Casser, vn. Se casser, se rompre, se briser.
Cas, asse, adj.vi. Qui sonne le cass.
Casilleux, euse, adj. Pour cassileux, euse,
se dit du verre qui se casse au lieu de se couper,
quand on y applique le diamant.
Cassade,sf. fam. vi. Mensonge pour servir
d'excuse, de dfaite, ou pourplaisanter; au brelan,
renvi avec mauvais jeu. (Ce nom vient de ce qu'un
Alanceau, pour s'exempter de prter son cheval
sos amis, leur disait que son cheval avait une cassade, qui est un vieux mot qui signifiait alors une
blessure de cheval: Furet, et Trv.) .
*Cassagc, sm. Action ou opration decasser.
donne
*Cassaille, sf. Premire faon que l'onlabou la terre pour la rompre, la casser, avant de
rer. Cassant, e, adj. Sujet se casser, fragile.

CAS

CAS
319
Cassation, sf. Acte juridique qui casse un juConcussion, sf.Vexation,exaction commise
gement. Cour de Cassation, Cour suprme
par un suprieur. (Alot mot : action de secouer.
tablie Paris pour la rvision des procsjugs par
Du I.concussio, agitation, secousse, tremblement;
flg.,oppression;concussion,extorsion;r. cMm,avec,
les cours impriales, et dans lesquels les formes lgales n'auraientpas t observes.
et qualio, secouer, agiter, branler, etc.)
Casse, sf. Peine militaire qui consiste dans la
Concussionnaire, adj. et sm. Qui fait des
concussions.
perte d'un grade.
*Casse? sf. Perte rsultant des objets qui se cas*Rcussatlon, sf.opt.Croisement des rayons
de lumire. (L. decussatio, division en sautoir, de
sent, se brisent; surface mise nu, quand on casse
deculio, branler fortement;abattre en secouant; r.
un mtal, du fer, ou tout autre corps.
Casse-coaa, sm. Endroit o il est ais de tom- de, et qualio.)
ber; au jeu deColin-AIaillard,cripar lequel on aver*Rcussatlf, ive, adj.bot. Se dit de parties
tit la personne qui a les yeux bands qu'elle s'approopposes, dont les paires se croisent angle droit.
che d'un endroit o elle pourrait se blesser; celui qui
*Rciass,e, adj.bot. Dispos en croix.
*Reussolre, sm.chir. Instrument pour dmonte les chevaux jeunes ou vicieux;sorled'chelle
primer la dure-mre,pourfaire sortirle pus parl'ousoutenue par une seule queue.
Casse-noisette ou Casse-aaoix,sm.Pe- verture que le trpan a faite.
tit instrumenta casser des noisettes ou des noix.
Rlscuter, va. Considrer, examiner graphiCasse-ttc, sm. Alassue dont plusieurs sau- quement, ou oralement,une chose quelconque avec
attent ion; dbattre une question, une affaire, avec
vages se servent dans les combats; fig. et fam., vin
soin, avec exactitude, et en bien considrer le pour
qui porte la tte; fig. et fam., travail exigeant une
forte application.
et le contre. (Cette signification,dit Gbelin, est flCasseur, sm.pop. Fier--bras, tapageur.
gure;elle rsulte de la signification physique qu'of'Casseur, cuse, s.fam. Qui casse beaucoup fre enl. le mol discutere, qui signifie 1 frapper jusqu' ce que tout soit renvers; 2 dissiper, dissoupar maladresse.
*Cassoaa, sm. Alorceaude cacao bris; rognure dre; 3 rsoudre, dbrouiller; 4 examiner au point
de glaces; fragment de verre cass.
de tout dbrouiller; r. dis, deux fois, quatere, agiCassure, sf. Endroit ou un objet est cass.
ter, frapper, branler.) Discut, e,p.
*Cassurc,sf.Fentequi se fait travers unelame
*Riscusscur, sm. Officier de l'empire romain
d'acier qu'on trempe.
qui recevait les comptes des collecteursdes tributs.
Concasser, va. Briser en petits morceaux.
Riscussif, ive, adj. md. Fondant, rsolutif,
Concass, e, p.
qui dissipe les humeurs par la sueur.
*Concassatlon, sf. Action de concasser.
Rtscussion,sf. Actionde discuter, examen*ConqHassant, e, adj.md.Qui brise les for- recherche; dispute, contestation. *Indiscutablc, adj. Non susceptible d'tre discut.
ces. "Conquassation,sf. Rduction en petits fragments.
"Indiscut, e, adj. Qui n'a pas t discut.
Ecacher, va. Briser,craser, froisser.(^PresEscoussc, sf.fam. Alouvement, lan que l'on
prendde qq. distance pour mieux s'lanceret sauque tous les tym. pensent que ce v. est de la mme
racineque lel.f/uaware, branler, secouer, briser,
ter. (Du 1. excussics,excussa,p.de earcu(ere,secouer,
casser.frq.defjuatere.2 CependantAI. Diezlerapagiter: r. ex, quatere.Enproy.escoussa, escousse.)
porteaul. coactus, comme cailler a coagutare, fl*Excussion,sf. Secousse, agitation, commochir' flectere. Vov. Cacher,catir. Constancio dtion. *Percuter, va. Frapper; employer la perrive directement du lat. quassare, le fr. cscacher,
cussion comme moyen d'exploration mdicale. (L.
icacher,le port, escachar,fendre avec violence, d- percutere, frapper; r.per, quatere.)
mantibuler, et leport. queixo, mchoire. De ce mPercussion,sf. Coup, action parlaquelle un
me v. quassare, Rayn. tire les mots rom. cassar,
corps en frappe un autre.
caissar, et cachai-, casser, briser. C'est au 1. qualeRpercuter,va. Repousser,fairerentrerjrflchir, renvoyer. Repercut,e p.
re, quassare, que Doed. lie l'ail, quetschen, craser,
Rpercussif, Ive, adj.md. Qui rpercute.
casser, cacher. En holl. quetsen, sud. qwesa, angl. tosqucish, it. schiacciare, briser,casser,cacher;
Rpercussion, sf. Action des humeurs qui
esp. acachar,agachar, pic.coacher,anc.fr.esqua- refluentaudedansducorps;actiondes mdicaments
cher, ecacher, escicer, escacher, briser, casser,
rpercussifs; renvoi, rflexion, en pari. desson,de
craser, cacher.) Ecach, c, p
la lumire, etc.
*Ecachennent,sm. Actiond'cacher; tat de
Secouer, va. Remuer fortement; branler;
agiter pour dtacher; fig., maltraiter, rprimander
ce qui est cach; crasement, meurtrissure.
*Ecachciar, sm. Ouvrierquicache.
vivement. (L. sicccicssus,secousse;r. sub, sous, et
Escache, sf. Alors du cheval. (De Panc.fr. es- quatere, agiter, secouer, branler. Au lat. succutecacher, briser, casser, craser; parce que le cheval
re AI. Honnorat rapporteleprov. socodre, Panc.fr.
semblecacher,casser,briser,broyer l'escache avec
secorre, secourre, et l'esp. sacudir, secouer. Gloss.
champ, de AI. T. escouer, secouer, escousse, seses dents.C'estainsi que mors vient demordre/que
l'ail, gebiss, mors, a t fait de l'ail, beissen,mordre,
cousse.DansleRomande la Rose,escout,sesquue,
mcher. Il est dit, ci-dessus, que Constancio drive
secoue, escouvoir, secouer.) Sc3u,e, p.
le port.queixo, mchoire,du lat. quassare. En bret.
Se Secouer, va.pr. Se remuer,s'agiterfortegwesken, frein, mors, escache, mot que De Chevalment pour faire tomber qq. chose qui incommode;
let donne pour tym. au fr. escache, el qu'il drive
se donner du mouvement, agir.
du bret. gwaslc, pression, compression; en gall.
Sccoueaaaent, Scconacnt, sm. Action
gwasg,id.) *Encassure,sf. Entaillequelecharde secouer. *Secoueur, sm. Instrument pour
ron fait au lissoir de derrire pour placer l'essieu.
rompre les moules, aprs que le mtal y a t coul.
Recasscr, va. Casserdenouveau.Recass,e,p.
Secousse, sf. Agitation, branlement de ce
*Recasser, va. Ecraser et ramollir une peau, qui est secou. *Insccoualle, adj. Qu'on ne
avant de la chamoiser;labourer,donnerunnouveau
peut secouer, dont on ne peut se dbarrasser.
labour. *Recassis, sm. Terre qui a t recasse.
^Concussion, sf.vi. Secousse, branlement.
*CASSII-,sm..pch.Pigedanslequel on prend

CAS

33!0

les crustacs marins. [Du lat. cassis, au pi. casses,


rets, filets, toiles pour la chasse; fig. piges, emb-

ches. lQuich.et Dav.indiquent lel.cassus,vide,dpourvu, comme racine de cassis. 2 Dod. rattache


cassis au gr. kottan, ustensile pour la pche, et
l'ail, gatter, grillage, grille, treillis. 3 Constancio le
drive du lat. casare, tomber frquemment; 4 puis
du 1.captare, frq. de capere, prendre, saisir. 5 Le
Trip. le rattache au germ. kescher, Posset. chiss,

prendreau filet.6 Unhbr.letiredel'hbr.j/f/oic/i,


il a tendu des piges, il a pris des oiseaux, fait luimme de I'hbr. qdsch, il s'est courb en arc; d'o
I'hbr. qschth, arc; et qouschy, Parc de Jupiter,
l'arc-en-ciel.En b.l.casst'de#s,rets; suiogoth.kasse,
filet prendredes poissons, ou porter des provisions de bouche.]

CASSIOPE, sf.astr. Constellation de l'hmisphre septentrional. [Selon la fable, Cphe el


Cassiope, roi et reine d'Ethiopie, eurent pour fille
Andromde et pour gendre Perse. Leurs noms furent appliqus aux constellationsles plus voisinesdu

ple.Dul. Cassiope,etCassiopea ou Cassiepea,en


g. Kassiop, Kassiopia, Kassipia, Cassiope,
femme de Cphe.Elle osa comparersa beaut celle
des Nrides. Pour la punir de son orgueil, Neptune
ordonna que sa fille Andromde devnt la proie d'un
monstre marin. Alais Perse la dlivra, et obtint de
Jupiter que sa belle-mre serait mise au nombre des
astres.1 Suivant Al.Jomard,ce nom parat tire son
origine de l'ar. qasab, roseau. On voit en effet la figure de Cassiope un roseau la main. On avait mis
dans le ciel ce roseau, ou la figure de l'arpenteur,
pour indiquer la saison du mesurage des terres en
Egypte; saison qui succdait celle de l'inondation,
\ Ta fin du mois d'octobre. 2 Letronnedit : Le n.
pr.gr..KoMi'ddoros,Cassio(lore,setired'unepithte
de Jupiter,Kasios ou Kassios,quiprovient du mont
Casius ou Cassius en Syrie, voisine de Sleucie.
Aussi le nom deJupiterCas/u.sse lit sur les mdailles de cette ville. Et peut-tre est-il bon d'observer
que la nymphe Kassiop ou Kassiopia, femme de
Cphe et mre d'Andromde,taitla fille d'Aradus,
ce qui nous amne fortprsdu mont Casius ou Castiut. 3Phoebus, oue disque du soleil personnifi,
est ador chez les Indiens sous le nom du dieu Sorya. Il aune multitudede noms, et douze pithtes
ou titres indiquant ses facults distinctesdans chacun des douze mois.Cesfacults sont appelesAdityas, ou enfants d'Adili et de Casyapa,YUranusindien.William Jones souponne toute la fable de Casyapa el de ses enfants, d'tre une allgorie astronomique, et croit que le nom, gr. de Cassiope y a
rapport. 4 Dans la mythol. i'nd. il est encore un autre nom qui ressemble celui de Cassiope, c'est
Cayapaya ou Cas'yapa, que Bopp traduit par
Jfifai'j/'r'ouf.Alarc'is filius, deorum et Asurorum pater, et dcompose en trois lments ka ou kas',
blesser,tuer,d'o kas'ya,qui doit tre flagell, mots
de la mme famille que le lat. coedo, coesum, couper,
tuer, frapper, battre; et pa, buvant, et a suffixe. 5
D'aprs Pluche, le nom de Cassiope, viendrait de
I'hbr. qatsah, fin, extrmit, fait du verbe qlsh,
ila coup, retranch, et deo6,ennemi,Python.f3N
th tient aussi la mme souche que le lat. coedo,
coesum,6 D'autres forment ce nom du gr.kassia et
ps, dpos, aspect, visage. 7 Scrieckle tire du scythique cass-oppe, signifiant : celle qui marche haut,
celle de la haute voie.]
*Cassiopc, sf.hn. Espce de papillon.
*Cassiope,sf. Genre d'acalphes libres.

CASSISet CA.CIS,sm.Groseillier fruitnoir

CAS

et aromatique;son fruit; ratafia fait avec ce fruit. [ia


Les uns rattachent ce nom au fr. casse et au lat.eassia, qui se dit particulirement de la pulpe noire,
aromatique.douce et un peu sucre.quiestcontenue
dans les gousses d'une espce de casse qui crot en
Egypte et aux Indes, et que l'on nomme cassier ou
caneficier.2Commeen hist.nat. et surtout en bot.le
genreel l'espce seprennenlsouventl'unpourl'autre, un autre pense que cassis est de la mme tym.
quelemolprovenalcftmejgraine debromus. 3 Un
autre le rattache au rouchi. cousne, norii du fruit
noir de l'airelle. 4 Un autre, l'ar. kiaschim, livche, plante, et une autre plante du genre des ombellifres;5un autre, au pers. qasous, ou qaous, arbrisseau qui produit le ladanum; 6 ou au pers. a/asoum, qaoum, aurone, plante. 7 Aucune de ces
tym.n'tant claire et satisfaisante, il est bien permis
d'en hasarder une autre,et de conjecturer,parexemple, que cassis se rapporte au sansc. kashaya, astringent, acre; rouge, brun noir; got acre, en pari,
de la saveur; mot fait du sansc.fcasft,blesser,tuer,v.
de la mme famille que lelat.coedo,coesum. Aya est
un suffixe. Teut le monde sait que le fruit du cassis
est noir et d'une saveur acre.]

CASTE,sf.Nom quel'on donne aux tribus dans


lesquelles sont divissles peuples dePInde;parext.,
certaine classe d'hommes. [1 De l'ar. kast, caste.
AI.Reiffcrit kist/t, part, portion. 2 D. Francisco de
S. Luiz assure que ce mot est indien. 3 De I'hbr.
tachas, race, famille, en pers. kisch, parent, alli. 5
Du pers. kasa, contre, plage. 6 Selon le D. del

Conv.,caste est un mot port, ou esp., dont l'origine


estobscure.7 Gbelin ledrive du basq.easta.race,
famille; 8 et Constancio dul. geslo, gestare;9 ou
simplement.du port,casa, maison,logis,habitation,
famille,race,cased'chiquier,detrictrac; ou plus simplement encore du port, casta, race, ligne, espce,
qualit, fait lui-mme du port. casa. 10 Bullet lie le
mot cas<e, l'irl.car/-,peuple.11 Selon Scheler,lefr.
cas<e,l'esp.et port.cas<a,caste,signifieraient propr.
chaste,etauraientpourracinelel.cas<u**-,chaste.Les
Hindous sont classs en quatre castes : celle des
Brahmes, celle des Kchatria, celle des Vashia,
celledeShoudra.Chacune de ces castes,dit Joseph
le Corsaire, comprend un grand nombre de sous-divisions, auxquelles on donne improprement le nom
decaste,zat. Alais ce nom, dans l'usage familier,est
susceptible d'une grande extension;il dsigne le mtier,lapatrie d'une personne,etc.On dit tan ti ka zat,
la caste ou plutt la professiondes tisserands,puisqu'ily a des tisserands dans toutes les castes. Kon
zat loumara ? Quelle est ta nation ? En valaq.tofe,
russe kusta, port. casla,proy. casto,casle.]

CASTORjSm.Quadrupdemammifredel'ordre des rongeurs, amphibie, vivant en socit;chapeaudesonpoil. [Du lat. castor, driv du gr.tofoV,castor.lSelon Bopp et Benfey,l'originetymol.
de ce nom serait le sansc. kastri,kaslrika,musc;
2 suivant un autre, ce serait le sansc. ks, briller,
luire,tousser.Celtedernire drivation conviendrait
au nom de Castor, frre de Pollux. 3 Servius, Isidore, Albert et autres, tirent le nom de cet animal,
du lat. castrare, terla virilit; parce qu'il se coupe
la virilit quand il est poursuivi, suivant une erreur
ancienne et commune. 4 Qqns le drivent du grec
gatr, ventre; parce que cet animal est fort ventru.
Vossius a suivi cette dernire tym. 5 Gbelin rattache le mot castor au lat. castrum, chteau, retranchement;parce que cet animal se btit des cabanes dans l'eau : C'est donc cette industrie.ajoute-t-il, que le castor doit son nom, dont l'origine

CAT

321

tait absolument inconnue, et sur laquelle on ne


connat quedesfables.AforganCavanagfi estime que
castor signifie le propritaire d'une maison,le grand
animal qui a une maison, et que ce nom est de la mme origine que caste!, chteau, en lat. castellum,
castrum. 6 Constancio le forme du gr. cho, faire
une leve, et stord, storennud, coucher, tend re,
cause de l'industriede cet animal. En valaq. kastor,
ital. castoro, esp.,port.,cat. et lang.desTroub.castor, castor.]
Castoreuan, sm. Substance semblable un
mlange do cire et de miel, de couleurbrune, d'une
odeur forte et ftide, qui se trouve dans des poches
situes dans les aines du castor; on l'emploie en mdecine comme antispasmodique.
Castorine,sf.Etoffe de laine lgre et soyeuse
comme le poil du castor.
*Castoratc,sm.chim. Sel rsultant de la combinaison de l'acide castorique avec une base.
*Castorinc, sf. Graisse existant, dans le castorum. ^Castorique,adj. Seditd'un acide tir
ducastorum.
*Renai-Castor,sm. Chapeaude poil de castor
mlang; fig. et pop., femme de moyenne vertu.

CATACOMBES, sf.pl. Grottes; lieux sou-

terrains o l'on enterrait les corps morts. [1 En


anc. fr. combe, grotte, valle environne de montagnes de tous les cts, mot que De Chevallet rattache au br. kombanl, koumbant, valle, vallon, driv de ftao,fce,fecti,cavit,creux,grotte,caverno;
et au gall. cwm, cavit, valle, vallon profond entour de haute montagnes, el gobant, petit vallon,
cavit, driv decu>, cavit, creux; et l'irl.cumar,
valle, et cuas, enfoncement, cavit, creux, trou;
coss. cuas,cicasan, id. 2 Selon Delatre, cala de
cata-falque'el decata-combe, est pour skala,anc.
ail. spectacle; sud. skaoda, regarder; esp. cat-ar,
considrer, etc.; nous avons, ajoute-t-il, le mme
primitifcala dans catacombe, qui est, dit-il, un mot
entirement germ. et sans aucun rapport avec le gr.
kata-kumb. 3 Alary-Lafon rapporte le celto-prov.
kumbo, valle, au sansc. kumb, valle. 4 Qqs-uns
drivent catacombesde l'abord et del retraite des
navires, que les Gr. et les L. mod. ont appels combes ;Trv. 5 D'autres affirment qu'on disait autrefois cata pour ad; et que calacumbas tait dire ad
tumbas:\d. 6 D'autresdriventcatacombesdu gr.
kata, et kumbos, lieu souterrain. 7 Nodier et Roq.
tiennent que catacombe est une onomatope forme du gr. kata qui est consacre l'action de descendre ou de tomber, et du vi. fr. combe, valle,gorge, endroit creux, ou souterrain. 8 Un hbr. tire le
mot combe de l'hb. inusit gmats, il a creus,d'o
l'hb.joJ-wm*.s*,fosse.9Bellermann,cilpar Scheler, dduit catacombe du gr.supposkalatumbion.
10 Scheler dit encore : Catacombe serait une allration de catalombe, forme que l'on rencontre parfois,et signifierait tombe expose la vue des fidles. En ital. catacomba, port, catacumba, catacombe.Lang.desTroub. cathacumba, catacombe.]

CATAPUI/TE, sf.ant. Alachine de

guerre

lancer des traits. [Du 1. catapulta, catapulte; trait


lanc par une catapulte; driv du gr.katapclls, catapulte,compos du gr.palld, secouer, agiter,brandir, jeter, lancer; et dekata, contre en bas, du haut
enbas,etc.,motqui se retrouve dans calalecle,ca-

taraetc, etc.]

*Catapelte, sm.ant.gr. Instrumentdetorture.


(G. katapelts, catapulte; catapelte.)
*Catapcltiquc, sf.ant. Alaniement de la ca-

tapulte.

CAT

Catadoupc, Catadupc,

sf. Cataracte,

chute d'un fleuve. (Du gr. katadoupa, cataractes,


principalement celles du Nil; form du gr. kata,contre, en bas ; doupos, bruit d'un corps qui tombe;
bruit en gnral; d'o le gr. haligdoupos, voisin de
la mer, rigdoupos et ridoicpos, qui fait un bruit
pouvantable. L'ail, toben, s'agiter violemment et
avec beaucoup de bruit semble tenir au g. doupos.)
Catalectiqaac, adj. Seditd'un vers grec ou
lat. auquel il manque une syllabe. (G.kataleklikos,
dekata,contre,lgd,]efinis;non fini,non termin.)
Catalcctcs, sm.pl. Fragments des auteurs
anciens; ouvrages qui n'ont pas t achevs.
Cataracte,sf. Sau t,,chute des eaux d'unegrande rivire. (G.katarrhakts, cataracte, chute d eau;
r. kata, contre, de haut en bas; et rhgnumi, rompre, briser, rhss, id.)
Cataracte, sf. Humeur qui, s'amassant sur le
cristallin, le rend opaque et obscurcit ou te entirement la vue. Cataracte, e, adj. md. Affect
de la cataracte.

CATALPA, sm.bot. Arbre fleurs d'un beau

blanc ponctu de rouge, disposes en corymbes


l'extrmit des rameaux. [Cet arbre est originaire
de la Caroline. Son nom est amric.ou,comme le dit
un botaniste moderne, ce nom est vernaculaire.]

*CATER"VE,sf.vi.employ parJ.-J.Rousseau.

Bande, troupe ; ant. rom. corps de troupes, bataillon, troupe; escadron; corps d'infanterie des barbares. [Du 1. caterva, caterve. fDoed. drive ce
mot du I. quatuor, quadrare, d'o le fr. escadre;
2Bochart, du syriaq. kal-herva, troupe du mlange ou troupe mle ; 3 et ailleurs du chald. kathar
ougathar, il fut abondant, il fut nombreux; 4Guichard,del'hb. htharou glhar, inusit kal, et
et signifiant il fut abondant, il fut nombreux ; et du
gr. athroos, runi, serr, press, nombreux,abondant. En chald. kathar,ougathar,il fut abondant, il
fut nombreux. 5 D'aprs VVachteret Huet, calerva
proviendraitdel'anc. germ. cat. guerre, milice, combat ;6selonDavies, du celt.ctf,combat,<yr/a,troupe ; 1- selon Constancio, du 1. coeo, coire, coitum,
aller ensemble, se runir; et de lurba, foule ; 8 selon Alartinius, duh.all. anc.ketin, kelene, chane;
9 selon Gbelin, du primitif cat, grandur,multitude, lvation. Dans le gloss. champ.deAI.T. caterve, bande, foule. M. deBelloguetcitele y.tud.katlen, lancer; et ailleurs le kym. katyrfa, arme, le
nombre cent mille,motqu'ilformedukymriquekat,
adj. kad, bataille, et torf, troupe, lyrfa, multitude
arme.Irl. kath, dans Zeuss, bataille, corps de trois
mille hommes, kathfear, homme deguerre].
*Catcrvaire,adj.m.ant.rom.Se disaitdes gladiateurs qui combattaient en troupe, et non par
paire.
*Catje ou *Catic, sf.ant. Sorte d'arme de
jet qui tait enusagechezIesGaul.etlesTeut.etqui
selanaitdeprs.(Dul.ca/ei'a,id.AI.De Belloguetassureque ce mot est certainementdela mme famille
que caterva.Le mme auteur unit cateia au tudesq.
et celt. katten, lancer; au kymr. katai, arme, massue, kateia, couper, lancer un trait vibrant, katau,
combattre ; l'armor. fca<,combat; au corn, kad, la
guerre; l'irl. galh,geal,dard,geathar,tre bless;
et Perse gath, dard, trait.)

CATHARTIQUE,adj.md.Quialavertu de

purger. [G. kathartikos, propre purifier; expiatoire; md., purgatif; fait du g. katharos, propre, net,
pur, innocent, vrai; kalhair, purifier. 1Ces mots
se.ublent appartenir la mme souche que le 1. can-

CAT

CATCAU
32iS
sembl, condens, serr, les v. fr. cacher, catir
deo, pour tad-eo, tre d'une blancheur clatante;
cacher, et les n. cache, cachet, cachette, cachot.
et que l'hb. qad-esch, qad-asch, pur, net, sain, sacr, chald.qad-isch,i. ; et que le sancs.ft'arZ,fe'anfi,
2 Roq. drive catir du 1. captare, dans le sens de
luire, briller. 2 Matthias Alartinius drive le g. kavidere, rendre beau la vue; et AI. Honnorat, dul.
thaird, purifier, de l'hb. qlar, qui, la fonrre pi,
captivare; parce que, dit-il, ce dernier apprt est
qitlr, signifie il a parfum. Le mme savant forme
donn aux toffes de laine pourles rendre plus feraussi kathair, du g. kata el de air, lever, soulemes et plus lustres. 3 Le mme auteur, ainsi que
ver ; 4 puis du g. kata et haird, prendre, se saisir Pujet, fait venir aussi catir du Ib. cada, saindoux,
de.5 Gbelin le drive de l'orient. <fte'r,pur.6Selon suif, mot auquelil rattache le prov. cadai, cati, colleTrip. katharos serait del mme origine que l'ail.
le faite d'eau, de farine et de graisse, dont les tisseheiler, transparent, clair, serein. L'ail, heiter parands enduisent la chane, pour en rendre les fils
rat identique au gr. aithrios, pur, serein.]
plus glissants ; d'o le v. cadaissar, donner le cati.
*Catharsic, sf. Evacuation d'une partie du Cependantleg. Bardin fait remarquerque catir, cati, signifiait primitivement serrer, presseravec forcorps. *Cathartine, sf. chim. Principe purgatif du sn.
ce. 4 Scheler dduit ce v. du 1. quatere. En prov.
*Catherine,s.pr.f.Nom de femme. (Du gr.fea- cadis, toffe de laine grossire, qu'on fabrique dans
thara, pure, nette, sincre, innocente,sans tache.) lamontagne,motcit par AI. Honnorat.DansleGlos.
Catin,sf. fam. et un peu libre. Femmeou fille de champ, de AI. T. dcatir une toffe, c'est consolider
manvaisevie. (Ce mot est un diminutifde Catherine.
l'apprt d'une toffe de manire que l'eau ne la tache
Primitivement il ne signifiait rien de contraire son
pas ; et acatir un drap, le lustrer.] Cati, e, p.
tym. Quelle diffrence ! Catherine ou la pure de*Catir, va. Appliquer l'or dans les filets d'une
vient une impure dans son diminutif Catin. Telle a
pice dorer. *Cali, e, p.
t la destine dufminin degaron, de Pilai, putla,
Cati, sm. Apprt des toffes, l'aide del prespuitana, etc.)
se, pour les lustrer, les affermir.

*Hypercatharsic,sf.md.Purgation exces-

sive. *Hypcrcathartique, adj. md. Qui


occasionneune purgation excessive.

CATHOLIQUE,

adj. Universel, rpandu

partout ; ne se dit que de la religion romaine,etd e ce


qui n'appartient qu' elle. [L.catholicus, universel,
gnral, rgulier; du g. kalholikos, universel; r.
kata, par, holos, tout : qui est rpandu par tout. En
bb.kol, universel,tout.Arabe ul, tout ; et kull, totalit, tout, chaque. H. ail. anc. al, tout ; ail. angl.,
sud., anc. sax. et anc. goth. ail. lout; anglos. al,
eal,ael,all;anc. scand all-r,dan. al,aile; holl.
al, aal, ail, tout. Gall. oll, holl, gwill, irl. olle,
ulle, tout. Br. holl, tout, toute, tous.]

Catlaolique, s. Qui professe le catholicisme.


Catholiquenaent, adv. Conformment la
foi de l'Eglise catholique.
Catholicisme, sm. Communionou religion
catholique; tous les pays catholiques.
Catholicit, sf! Doctrine catholique; personnes qui en fontprofession ; pays catholique.
Catholicon.sm.Electuaire, purgatifuniversel.
CATI1V, sm. chim. Bassin qui reoit le mtal
fondu. [Du l.catfnum.plat, bassin,cavit.lD'aprs
M. Bopp, on peut rapporter ce mot au sansc. kathina, dur,ferme, solide; s.n. vase d'argile. 2AI.Chave le fait remonterau sansc. ka,courber, tre convexe, tre concave ; d'o,selon lui, lel. caput,apex,
capio, etc. 3 Varron le drive du lat. cajBere,contenir; 4puis, du g. kapnos, nom d'une sorte de plat
o les Siciliens servaient la viande rtie. 5Guichard
le fait venir de l'hb. helinim, vases traire le lait,
mot qu'il lie au g. outhar, mamelle; 6 et Gbelin,
de l'hb. kad, dont il forme aussi le g.kados et le 1.
cadus, cruche, jarre, baril; 7Bullet, du celt. cat,
vase, vaisseau ; 8 Constancio, du g. ch, verser,
rpandre. 9Doed. le rattache au g. katanon, et au
g. ktis, vase, urne, cornet, kdlhdn, coupe des Lacdmoniens, chruche l'usage des soldats ; et au I.
colurnium. en g. kalanos, polon, casserole ; sicil, katanon, kalinon, plat, bassin. Ar. qatin, plat,
bassin. Ital. catino, terrine, jatte. Anc. fr. catin,
plat, bassin.]

CATIR, va.Presser le drap, en sorte qu'il soit

poli, uni et luisant ; donner le lustre une toffe. [1


M. Diez rapporte au 1. coaclus, pouss, runi, ras-

Catisseur,sm.Ouvrierquicatit.

*Catissagc, sm. Action de catirune toffe.


*Catisso5r,sm.Outil l'usagedu doreur.
*Catissolre, sf. Petite pole o l'on met du feu,

pour catirlestoffes chaud. Rcatir, va.Oterle


cati d'une toffe. Dcati, e, p.
Rcatssage,sm. Action dedcatir; l'effet.
Dcatisseur,sm.Artisan qui dcatit.

* CAT UL AIRE, *CATULARIEHNE


(Porte), adj.f.ant.rom. Porte de Rome situe entre
le mont Capitolinetle montQuirinal. [Dul. catularia porta, Porte Catulaire, ainsi dite, parce que c'tait prs de l qu'on immolait tous les ans une chienne
rousse, pour rendre les chaleurs del caniculefavorables aux moissons. Calutariaest un driv du 1.
catulus, petit chien, petit d'un animal quelconque,
lionceau. 1 La plupart des linguistes regardent catulus comme un diminutifdu 1. ca-nis, chien, par le
chang.de n en (.2 Varron drive catulus du l.catus,
fin, cause de l'odorat subtil des chiens. De cate il
forme aussi canis, chien. 3 Doed. rapporte catulus
au g. ktilos, doux, apprivois, cultiv, familier, sm.
mouton, blier, bouc; comme le g. ptalon, feuille,
du g.ptilon, plume lgre, duvet, panache; au pi.
ptia.pol.feuilles d'arbre, voiles de vaisseau.Dans
la lang. des Troub. cadel, petit de chien et d'autres
animaux ; cadelet petit ou jeune chien, prov. cadeou,
petit chien; anc. fr. caiaus, cauel, petit chien,
chaiax, petits chiens.]

*CAUHIEi\', IEtVNE, adj.ets. Habitantdel

ville de Caunus; qui appartient cette ville ou ses


habitants; figues cauniennes, Cupidon caunien. [L.
cauna et caunea, sorte de figue, ainsi nomme del
ville de Caunus. Suivantla Fable, Caunus, fils de
AIilet.se voyant aim de sa soeur Biblis, s'enfuit dans
la Carie, et "y fonda une ville laquelle il donna son

nom.]

*CAUPU!ISER, va. Hanter les tavernes et

les cabarets.[Du 1. caupo,cauponis, aubergiste,cabaretier,htelier;d'olel. cw0"*ia,auberge,htel-

lerie.cabaret,taverne. l9Chave rattache lel. caupo


au g. kaplos, brocanteur, cabaretier;et au sansc.
kauga-ti, il saisit, il enlve. 2Dod.Ie drive du g.
/carpo.,carpe,le poignet;3et Scaliger,dul.cop-5, eo-pis,riche,opulent;parceque les hteliers,lescabaretiersdoivent tre bien approvisionns; 4unhbra

GAU

CAU
323
de I'hbr. chbal, il a attach, il a pris en gage, il a
et au nom d'Isis ; 12 le mme t. 7, p. 456, soutient
t coupable;5 LeBel,sa manire, du I. ca/eo,j'ai
que le mot causa, avec toute sa famille, parat tenir
chaud, et-poMO,je place, je pose:quisert du chaud.
au teut. kosen, parler; au g. ksai, signifiant la mLa plupart des savants moderneslien t cpo, l'ail.
me chose ; au g. klill, parler beaucoup; et par l
fcaw/e)acb.eter,changer,acqurir;h.ail. anc.chaumme l'irl. gult, adoucissementde col, et signifan, choufan, koufen, coufcn, acheter. Anc. goth. fiant voix, elc.l3Sousce point de vue il semblerait
kaupon, faire le commerce.Anc. sax./eo-pon-, anglos.
aussi que l'on pourraitdriver caw.va,du sansc. kus,
dans le sens de parler. 14 J. Clericus le forme du gr.
copan, ctjpan, cepan, ceapan, acheter; russe koupiti, acheter, se procurer. De l peut-tre, suivant ailia, cause. 13. Lel.causa, dit Aleidinger,renferun Allem. le mot russe kopeck,monnaie de cuivre.]
me les mmes consonnes que l'anc. ail. saca,sacha,
*Cauponis, p.
sach, cause, chose, affaire. En valaq. kauze, cause.
Ital., esp., port., cat. et lang. des Troub. causa,
CAURIS ouCORIS, sm. Petite coquille ser- cause. Prov. et toulous. causo, savois. causa, auvant de monnaie dans plusieurs contres d'Afrique
ver. crtoi-e, bas-lim. caouso, castr. caouzo, pic,fcewel de l'Inde. [1 La Loubere nous apprend que les
se, cause.]
*Cause,sf.philos.Toutce dont la vertu produit
Europ.appellentainsi Sianila basse monnaie de ce
pays.EtPallasnousdit quelesInd. ont donnle nom
unechose,cequilafaitexister;d'ol'axiome:Toutce
de cora aux coquillages appels tte de Mduse, en
qui commence supposeunecause.Cetaxiomerevient
1. cyproea nodosa. Les Chin. les vendent aux Russ.
celui-ci : L'tre ne peut commencer par lui-mme ;
il y a une cause incre qui n'a pas eu de commence2 Selon Constancio,caurisou coris est un terme
del cte d'Afrique. 3Jusqu'plus ampleinforma- ment. Aristote, et, aprs lui, les philosophes schotion, on peut bien supposer que cauris ou coris est
lastiques, ont reconnu quatre espces de causes :
Cause matrielle, la chose de laquelle une autre
un driv du japon, cr, coquille, coque. Le cccuris
chose est faite ; Cause formelle, celle parle moyen
ou coris estune petite coquille blanche et gibbeuse,
de la nombreuse famille des porcelaines.il se pche
de laquelle une chose a lieu ; Cause efficiente, celle
sur les hauts-fonds des groupes de Bassilan et de
par laquelle une chose est opre ; cause finale ; lo
Soulou, principalement prs les les Dasaan et Alabutpour lequel une chose est faite; jurisp. motif de
noughout,et sur les cles de Borno et des Alaldives.
droit qui produit, qui engendre une obligation.
En prov.coWs,cauris;port.car<r7,cor//,et cauri/n,
* Causes occasionnelles, philos.Systme
de Descarteset deAIalebranche qui supposent que l'espce de petit coquillagequi sert de monnaie sur la
cte d'Afrique.]
me ne peut agir rellement sur le corps, ni le corps
sur l'me, mais qu'en vertu d'une loi constamment
*CAURUS*CORUS, sm. nyth. lat. Vent du entretenuepar la cause premire, les actes de l'me
nord-ouest;l'argesle des Gr. [L. Caurus ou Corus, naissent la suite des mouvements du corps, et les
id. Etym.: lDul. cor&-w,vent du nord-est:un anomouvements du corps la suite des actes de l'me.
Causal, e, adj. Voy. Causalif, ci-dessous.
nyme. 2 Du g. cltros, lieu, espace; vent propre
Causalit, sf. Alanire dont une cause agit.
un lieu, un pays: Vossius. 3 Du g. choros, choeur,
*Causalit,sf. philos. Rapport de la cause l'efdanse, ronde;fig., cerclexercle, runion de vents:
Isidore;4 de l'hb. qar, adj. froid: Vossius,dj cifet; loi primitive de l'esprit humain, par laquelle il
t.S Del'hb. chras, ilfut sec, il fut dessch, il fut
conoit ncessairementetnonempiriquementlerapardent: Guichard. 6 Du celt. cauwer-ho, cauwerdort de la caUse l'effet; phrnol. Se ditdel'une des
hos, la plus froide hauteur, ou qui est de la plus froideux facults intellectuellesrflectives de l'homme.
de hauteur:Serieck.70C'estuneonomalopeexpri-Causant, c, adj.philos. Qui produit un effet.
*Causarien, adj.m.h.rom.Se dit des soldats
mant le bruissement du vent : Gbelin. J. Henricus
dit: Act. 27,v.l2, il est appel chorus, en gr. choqui taient rforms par maladie. (L. causarius.)
Causea',va.Etrecause,occasiouner.CaMe',e,p.
ros. Il souffle entre le septentrion etlezphyre,etil
Causatif, ivc, adj. Se dit des mots, des conest trs-froid.]
jonctions,qu'on emploie pour noncer la raisondece
CAUSE, sf. Principe, ce qui fait qu'une chose qui a t dit.
*Cauation, sf. Action de produireun effet.
est, a lieu ; motif, sujet, occasion, raison ; procs
*Caiasativenaent, adv. En agissant comme
quiseplaideet sejuge l'audience; par ext.intrt,
parti. [Du 1. causa, cause, origine ; motif; raison ;
cause.
A cause de, loc.prp. En considration de.
prtexte; procs, affaire; intrt; sujet, matire.
Caaser, vn. S'entretenir familirement avec
L'origine de ce mot a beaucoup exerc l'esprit des
qqn.;fam., parler trop, parlerinconsidrment;parlinguistes. 1 Al.Chave le drive du sansc. ku.kiw,
garder,regarder, ce qu'un observe, ce qu'on juge,
ler avec malice. (Ce motestde la mmefamilleque le
1. causa, selon Gb., Roq. ,Bullet,etc. Il vient,disent
cedontonecie.2Sans paratre plus arbitraire,
Aln., Trv., Fur., de causare, dont on s'est servi
on pourrait aller plus loin, et le driver du chin.
dans la b.l. pour dire : p>laidcr une cause; d'o il a
fcou,cause, sujet, prtexte.3 Bullet le drive du br.
t tendu aux entretiens familiers et aux railleries.
cau.s,discours,occasion, cause, motif; 4 Constancio du l.cogo, caactum,cogere, forcer; 5qqns., d'aCaseneuve dit : Le v. causer, qui signifiebabiller,
prs Scaurus el Vossius,dul. cavillari, chicaner;
et parler beaucoup en matire de peu de consquen6 D'autres, du g. kausis, chaleur brlante, parce
ce, est tir du babil des avocats, qui, pour suppler
au dfaut du droit de leurs parties par l'abondance
que la cause, le motif, I'inlrt,enfla;Yimentles homdes paroles, crient pleine tte dans un barreau. Car
mes elles excitent agir; 7 d'autres, dul. chaos,
causari signifie plaider une cause. Nonius Alarcelchaos; parce que, disent-ils, le chaos est la cause,
l'origine de toutes choses;8Isidoro,dul.ca.si*s,cas,
lus: Causari, causam dicere vel defendere, etc.
chute parce que, dit-il, une cause est ce qui tombe,
2 Wachter drive causer, del'all. kosen, causer, casurvient, arrive. 9" Vossius, de l'anc, 1. caiso, ou
resser, cajoler, flatter.DeChevallet estime que cauquaiso, pour quoeso,je demande ; 10 ou, du 1. causer npparlientuneorigine germ., et se rapporte au
ludesq. chosen, quedan, chuetan, causer,jaser, balum, supin de cavere, prendre ses prcautions. 11
Gbelin, t. 3. p. 311, cite Bergier, et rapporte le fr.
biller; 'rl'anglos. enerte, l'anc.ail. Zceden, l'all.kochose ainsi que le l.causa,au g. ousia, essence, tre,
sen, elc.Ausujet du br. kaozal,pourkaoza,eau-

CAU

324

ser, De la Villemarqu nous dit que ce v.,malgr sa


physionomiefranc., es t br. ,et que l'on trouve keza,
dans le vocab. du 9es. Un autresavantsoutient que
causer, parler, doit venir dul. causa, causari, pluttquedugerm.fco'.*ere,causer,jaser;causedu penchant des Francs imiter la langue lat. Les auteurs
du Trip. semblent concilier toutes les opinions en
rattachant le fr. je cause au lat. caussor ou causor,
au germ. kose et au holl. kooze.) Caus, p.
-Causant, e, adj. Qui cause beaucoup.
Causerie, sf.fam. Action de causer, babil.
Causeur, cuse, adj.et s. Qui aime causer.
Causeuse, sf. Petit canap qui invite la causerie.
*Cansidiqaae,sm.Enstyle burlesque,avocat.
Chose, sf. Ce qui est; se dit indiffremmentde
tout; ce mot dsigne aussi l'oppos de personne, de
nom, de mot; et fam., biens, possessions. (Du b.l.
cawsa-,chose,quichez les Rom. avait le sens de causejOrigine,motif,affaire,intrt,etc.;etnon
de l'hb.
as signifiant tout ce qui existe, comme le croit Bergierqui crit oz; ni du g. oikos, maison,famille,proprit.C'estainsi que l'ail. sac//esignifiecauseetchose.Denina dit: Au substantifres,m, toutesles lang.
lat. ont substitu celui de causa dont elles ont fait
cosa, chose, cousa; parce que l'it. supprimantP* finale,faisaitre de res,et ce re allait se confondre avec
le nom quisortait derex. Par une semblable raison
il fallut substituer l'it. costume mos,moris, abandonnervir, viri,vis, vires, et puer,2)ueri, substituer enfant, et fanciullo. En lang. d'oil, avant le
12e s., cosa, chose,decausa, que les Lat. prenaient
quelquefois dans le sens de affaire; le mot chose a
souvent la mme signification. Lang. des Troub.
causa, cause, et causa, chose. Esp.,cat.et il.cosa,
port, cousa, chose. Basq. gauza, chose. Toulous.
causo, chose, cause. Bas-lim. caouso, cause,chose,
Auverg.eaose,cause,chose.Bourg, chose,b.l.cosa,
pour causa, chose; champ, chause, savois. chusa,
anc.fr. cose, couse, chose.)
*Chosette,sf.fam.ouburl. Diminutif de chose.
Accuser, va. Charger d'une accusation, dfrer en justice, dcouvrir le crime; imputer, reprocher; servir d'indice,depreuve, d'accusation;dclarer au juste; peint., faire sentir les formes.(Du Lad,
, pour, et causa, cause : mettre en cause; d'o le 1.
causari, intenterun procs; et causidicus, avocat.
DansIalang.des Troub.causeiar,accusar,encusar,
chausr, accuser. Gal coss. ceasad, accusation.
GaH.c-*/7wz.aw-,accuser,et cyhuz, accusation. En L,
on a dit caussa et causa, accussare et accusare,
comme le fait remarquerAgneus Cornutus.) Accus, e, part.;et s. Qui est accus en justice.
Acensable, adj. Qui peuttre accus.
*Aecnsataire,adj.jurisp.Quiaccuse,quisoutient Une accusation, qui contient une accusation.
Accaasateur, tricc, s. Celui, celle qui accuse, qui poursuit le coupable devant les tribunaux.
Accusatif, sm.gramm. Cas qui dsigne principalement le rgime direct des verbes.
Accusation, sf. Action d'accuser, reproche,
imputation.*Accusation,sf.thol. Dclaration
de ses pchs. *Accusatoirc,adj. Sedisaitde
Pactepar lequel on motivait une accusation.
Coaccus,c,s. Qui est accus avec un ou plusieurs autres.S'Entr'accuser,va.rcipr.S'accuser l'un l'autre. Entr'accus,e, p.
*Inaccusable, adj. Qui ne peut tre accus.
*Inaccus, e, adj. Qui n'est point accus.
Excuser, va. Donner des raisons pour disculperqqn. d'une faute; recevoir les excuses queqqn.
vous fait; dcharger d'une imputation; pardonner,
tolrer. (L.excmare,r. ex,causa.)

CAU

S'Excuser, va.pr. Donner des raisons pour


se disculper. Excus, e, p.Excusablc, adj. Qui
d'excuse.
peut tre excus; digne

*Exciasableaaient,adv.D'une manire excu-

sable. *Exciasatcur, sm. Celui qui excuse.


Excusation,sf. Motif de dmission, ou de dcharge d'une tutelle, d'une charge publique.
Excuse, sf. Raison que l'on apporte pour se
disculper oupour disculper qqn.;terme employ par
civilit, afin d'engager l'indulgence pour une faute
lgre.
Faire excuse, Offrir la rparation d'une offense, d'une faute.
*Excnscur, sm.fam. Celuiqui excuse.
Inexcusable, adj. Qui ne peuttre excus.
*Inexcusablcancnt, adv. D'une manire
inexcusable.Rciaser,va. Refuser de soumettre
sa cause , rejeter. Rcus, e, p.
Rcusablc, adj. Qui de droit peut ou doit
tre rcus; quil'onnepeutpas ajouter foi.
Rcaasation, sf. Action de rcuser.
Irrcusable, adj. Qui ne peut tre rcus.
*Irrcusablenacnt,adv. D'une manire irrcusable.

CAUTLE, sf.vi. Finesse, ruse; droit-can.,

prcaution. [Du 1. cautela, prcaution, prvoyance,


caution, fait de cautum, supin de caveo,se tenir sur

ses gardes, prendre ses prcautions, suspecter,


veiller, cautionner. 1 AI. Eichhoff rattache ce v. au
g. kud, et au sansc. aiv, adorer, respecter,et kv,
honorer, respecter; 2 et AI. Benfey, au sansc. sku,
protger, dfendre,, garantir, prserver, mettre
l'abri, couvert de qq. chose. Ainsi caveo, serait
pour scaveo; 3 un autre, au sansc. gudh, entourer,
envelopper, mettre couvert; 4 un autre,au l.eas*us,pur, chaste, religieux, pieux, et l'ail. be-/m{sam, circonspect, avis, prcautionn, prudent. 5
Varron, Jovianus Pontanus, Gb. et autres, drivent caveo, du I. cavus, creux, profond, soit parce
que les anciens habitants du Latium faisaient leur
demeure dans des cavernes o ils prenaient leurs
prcautions contre la chaleur et le froid et autres incommodits; soit parce qu'on ne peut marcher dans
les endroits creux sans prcaution,sanstre sur ses
gardes, sans sonder le terrain, comme quand on
dit : cavene cadas, prenez garde de tomber Scaliger a dsapprouv cette tvm. Gb., au contraire,
i'adopte,etsoutient que l'origine de caveo paraissait
impossible dcouvrir. 6 Puisqu'on a recouru
PIndepour la dcouvrir, on pourrait bien aussi recourir l'Egypte, et driver caveo,caulum,du copte kat, qui sait, intelligent, habile, expriment. 7
Bullet forme caveo, du gall. cadw, sauver, conserver, dfendre, veiller, garder, garantir. 8 Ailleurs,
Bullet fait venir caveo, cautum, du celt. cat, chat,
cause de la prudence et de la ruse de cet animal. 9
Le Trip. rapporte caveo Pind. sewioti, au germ.
scheueel au g. sb, honorer,vnrer,respecter.En
1. cautio, lang.des Troub. cautio, it. cauzione, esp.
caucion, cal.caiwio',caut\on\Aal.cautela,prcaution, caution, et ca<o,prudent;esp. cauto, prudent,
avis.Anc.fr.caui!, cafe,rus; cauteleux, plein de
cautle, de ruse.]
Cauteleux, euse, adj. Fin, rus.
Cautelcusenacnt, adv. Avec ruse, avec finesse. Caton, s. pr. m. Nom d'un Romain clbre
parl'austritdesesmoeurs;fig.etfam.,hommetrssage ou qui affecte del'tre. (Tous les philologues forment ce nom lat. dul. catus, sage, avis, r. caireo,
cautum; a l'exception peut tre de Scrieck seul, qui
le compose de Ptrusq.f7a(-/(0,celt.caei;-/w,quimarche hautement. Le mme auteur croit retrouver en.

CAU CAV

325

corela premire syllabe de Caton dans Castor, nom


du frre de Pollux, et dans Cassiope.)
Caution,sf. La sret, l'assurance que l'homme avis exige; par mtonymie, la personne mme
quis'engage pour cette assurance, rpondant.
*Cautlon, sf. Prcaution, prudence; jurispr.,
sret; action de rpondre pour un tiers.
Cautionbourgeolse,Caution comme serait celle d'un bourgeois bien connu dans sa ville.
("C'est une allusion l'ancienne coutume de livrer en
otage au vainqueuruncertain nombre de principaux
bourgeois : Gnin.) Cautionner, va. Se rendre
caution pourqqn. Cautionn, e, p.* Cautionnage,
sm. anc.jurisp. Actionde cautionner.
*Cautionnaire, adj. Qui a rapport la caution; donn en caution; qui se porte caution.
Cautionnement, sm. Acte par lequel on
cautionne;sommeverse ou bien qu'on engage pour
garantir de sa responsabilit.
*Iaacautcnaent,adv. Imprudemment.
*Incautionn, c, adj. Qui n'a pas t cautionn. Prcautioaa, sf. Ce qu'on fait par prvoyance, pour viter un mal, un inconvnient; prudence, circonspection.
Prcautionner, va. Prmunir conlre;donnerles conseils, les moyens pour se garantir.
SePrcautionaicr,va. pr. Prendre ses prcautions. Prcautionn, e, p.; adj., prudent,avis.
'-'Prcautionneux, cuse, adj. Qui agit
avec prcaution.
*Inaprcautlon, sf. Dfaut de prcaution.
*Inaprcautionn, e, adj.Manquantde prcaution.

CAUCHOIS, adj.m. Pigeonscauchois, gros

pigeons. [Cet adjectifse dit proprementdes gros pigeons qui viennent de Caux en Normandie. Le nom
gographiq.Caua:,enl.caletensis ager,a t fait luimmeaeCaltes,nomdu peuplequil'a habit.Trv.
fait observer que Caux peut trs-bien s'tre form
du 1. calidus, chaud; que dans le Nord del France

onditcawd, pour chaud, calidus.]

CA"VAGWOLE,sm.Jeu de hasard qui nous a


t apport de Gnes vers le milieu du 18es. [Les Gnois l'appellent cavajola, mot qui signifie nappe ou

serviette. II se joue avec de petits tableaux cinq


cases qui contiennent des figures et des numros :
Nol, Carpentier, Puissant.]

CAVATlI-VEjSf.mus.Airmsuretfort court,
dont on coupe quelquefois le rcitatif d'une scne.
[De l'it. cavatina : Gatt.]

CAVE, adj. Creux. [Dul. cavus,caye,creux.1

Chave fait remonter ce mot au sansc. ku, courber, tre convexe, tre concave: d'o le sansc. kujo<M,cavit, creux, kumb,cayil; 2 AI. Eichhoff, au
g.k,el au sansc.au, couper,rduire,d'ole g. kenos, vide ; et l'ail, haue, kaue; 3 Constancio, au g.
tkapt, creuser, d'o le g. slcaph, esquif; 4 un hbra'fs. I'hbr. gab, bosse, minence; 5 un autre, au
M.

g.kapetot, creux,enfoncement,et l'hb.iqab,il a


creus; iqb, cuve de pressoir; 6 Varron, Festus,
Vossius et autres,le drivent du l.cAao*,lechaos,en
gr.c^aos.Cequ'ily a d'vident c'est que celte famille
ae mots semble avoir laiss des traces nombreuses
presque partout, et aussi reconnaissables dans les
lang. smitiques que dans les lang. indo-europen.
En hb. qbab, il a creus, vot, il a rendu creux,il
a rendu bossu; qab, vase concave,coupe;gouph, il a
t creux; kdvh,eli-qab,inus.ila creus,il a cave :
>i-qab,il a cav,creus,for,perc;pers. kaviden,

CAV

creuser, caver; kividen,creuser, faire une excavation^ l'impratiffc*'aw,creuse,cave,fouille; kivk,


creux,vide; 0ue,cavit d'un terrain, foss; turc qovouq,creux;ar.kaboukav,creuser;kabahoukavah,
caverne; sansc. ft/iaz,creuser; gouhm, cavit,ventricule; lap. kppe, kp, cave, creux, concave, et
kuowal, caver, creuser; chin. kue, vide, fente, manque ; kue, creuser, arracher; kiao, fossessouterraines; fco,antre,fosse,fco,nid,vide,trou;fcouan et hue,
vide; keou, vide; kicou et At'en,cage; bret. kad ou
kav,lieu souterrain,cave,caverne;ferf ou fcew,creux,
cavit,grotte, antre, caverne,gouffre;ftaoMec*!,cage;
gall. eau, yide,etcwb,cavit;catal.eaw, ital. et esp.
eavo,lang.des Troub. ca,creux,cave.Rouchicaf,
cave, et cavim, sm. creux. Basq. khaba, creux.toulous. chay, cave dans Goudelin.]
Cave, sf. Lieu souterrain pour le vin et autres
provisions; par ext., quantit et choix des vins que
l'on a en cave; caisse o l'on met des provisions de
voyage; caisse o l'on met des liqueurs ou des eaux
de senteur.Cave,sf.Fondsd'argentqueles
joueurs
mettent devant eux pour tenir bon aux autres.
Caver, va. Faire fonds d'une certaine quantit
d'argent un jeu derenvi.
Rcaver, va. Gagner toute la cave de l'un des
joueurs. Dcav, e, p.
Caver, va. Creuser, miner. Cave, e, p.
Caver,vn. Retirerle corps enavanantla tte.
Caveau, sm. Petite cave; lieu souterrain sous
une glise, dans un cimetire, o l'on dpose des
corps mort;espcede cabaret o se runissaient des
gens de lettres. Cave, sf.vner. Chemin creux.
Caverne, sf. Antre, grotte, lieu creux dans les
rochers,dans les montagnes,sousterre; fig.,rendezvous de sclrats. (L. caverna, r. cavus.)
*Cavernaire, adj.hn. Qui vit dans les cavernes. Caverneux, euse,adj.Plein decavernes;
anat., qui a de petites cavits ou cellules.
*Cavernosit,sf. Espace vide d'un corps caverneux. Cavet, sm.archit. et menuis. Jlembre
creux ou moulure concave. profil d'un quart de cercle.
*Cavlcolc,adj.hn. Qui habite dans les cavits.
*Cavin, sm.t.milit. Lieu bas, petite fondrire.
*Caviste, sm. Celui qui a soin de la cave.
^Cavitairc, adj.hn. Qui vit dTis les cavits;
qui a des cavits dans le corps.
Cavit,sf.Creux, vide dans un corps solide.
*CavoIr, sm. Outil pour creuser le verre.
Concave, adj. Creux et rond en dedans.
Concavit, sf. Ct concave, cavit d'un
corps. *Concavo-concave,adj. Concave sur
deux faces.
*Coiacavo-convexe, adj. Concave sur une
de ses faces et convexe sur l'autre.
*Hiconcave,adj.Adeux faces concaves opposes.
Encavcr, va. Alettre en cave. Encav,e, p.
Encavcnacnt, sm. Action d'encaver.
Encaveur, sm. Qui fait mtier d'encaver.
*Encavure, sf. Ulcre profond de la corne.
*Excavcr, va. Creuser profondment. *Excat)e',i?,p.Excavation,sf.Action de creuser un terrain;creux fait dans un terrain, soit de main d'homme.soilparqq. accident naturel.
*Excavc, adj. peu usit. L'oppos de concave.
Cage, sm. Petite loge portative ou l'on enferme
des oiseaux; archit., les qua tre gros murs d'une maison.(Par le chang. trs-frquent de t; en g, dulat.cavea, cage, r. cavus, cave, creux. Du Cange dit : A
caveis theatralibut quibus includebanlur feras,
dm emilterentur : d'o caveapro quvit thec.
Del'r, dit ailleurs le mme auteur, le b.l. gabia, le fr.

-CAV

36

cage,gabion. TielaYit.gabia,lang. des Troub. gabia,guabia,anc. fr.gabiole,gayolle, cage. En b.l.


cabia, ar. qafs, cage.)
*Cag*e, sf. Enceinte clair-voiepour prserver
une plante; btis en charpentepour soutenir les cloches dans un jardin; coffre poisson; grillagede bois
prs de la bonde d'un tang; corps d'un moulin
vent, treillis de fil d'archal servant d'talage Porfvre;sortedeloge de verre dont on couvre une pendule; espace compris entre les deux platines d une
montre pour recevoir les roues et les ressorts; assemblage de toutes les pices qui servent mouvoir
le mtier bas; nasse en forme de cage poulets,
avec laquelle on couvre le poissonau fond de l'eau.
*Cag*c,sf.Les oiseaux renfermsdans unecage.
*Cagerotte,sf.Forme d'osier pour faire goutter les fromages.
*Cagier, sm. Celui qui porte des faucons et autres oiseaux dans unecage pourles vendre.
Encagcr, va. Mettre en cage; fig. et fam. mettre en prison: Encag, e, p.
Cajoler, va.fam. Tenir des propos galants et
lgers; chercher plaire, sduire pour obtenir ce
que l'on souhaite; entretenirqqn. de choses qui lui
plaisent. (1 Selon Gb., Nol, Carpentier,Roq.,etc.
etc., du fr.cage,h cause des oiseaux qu'on y cajole.
Trv. affirme que cajoler vient de cage qui est le
lieu o l'on apprend parler aux oiseaux. Roubaud
dit que cajolervient de cage,a cause des oiseaux qui
chantent en cage, ou des moyens avec lesquels on
les attire pourles prendre et ls mettre en cage. Selon AI. Honnorat cajoler signifie propr. caresser,
parler, jaser, chanter comme un oiseau qui est en
cage. Alors cajoler serait le pendant de ramager
qui signifie propr.chanteren libert sur les rameaux
des arbres, des arbrisseaux. 2 Bullet est peut-tre
le seul qui ne drive pas cajoler de cage; il le forme
du celt. can, parole, discours, et de joli, joli, beau;
d'o, selon lui, lebret.canr/eoW, can/o/',cajoler.AI.
Diez assure que dul. cavease formrentl'it.gabbia, Pesp. et le port.gavia,Panc.fr.rai'ueet le sarde
eo6r'a,cage;et le diminutifgabbiuola en it. ,gayola
enport.etYanc.fr.gaole,jaiole,gele,d'olefr.gelier, cajoler, enjdler. r> 3 AI. Jal ne suit pas non
plus l'tym. commune; selon lui, cajoler serait une
traductiondu fat. et ital. cavillare, chicaner, tromper : Voyez Cavillation. 4 Un autre rattache cajoler au b.l. injuolare, injoquare, enjoalare; livrer
des joyaux, et au b.lat. jocalia, joyaux. Anc. fr.
gaiole, cage, prison ; gaioler, va. et n. Cajoler, caresser; gazouiller comme un oiseau apprivois; caqueter, babiller.) Cajol, e, p.
*Cajoler, vn. Se dit du cri du geai. *Cajol, p.
*Cajolahle,adj. Qui se laisse cajoler; qui mrite d'tre cajol.
Cajolerie, sf. Louange qui sent la flatterie et
dont on se sert pour cajoler.
Cajoleur, euse, s. Celui, celle qui cajole.
Engeoler ou Enjoler,.va.fam.Attirer, engager par des paroles flatteuses, tromper. Enjdl, e, p. Engeoleur, euse ou Enjleur,
euse, s. Qui enjle.
*Cajot, sm. Cuve pour tirer l'huile des foies de
morue.
*Gabie, sf. Hune ou Cage au haut du mt. ( En
b.l.,it., esp.,ar. cted'Afr. gabia, propr. cage; du
1. cavea, qui a fait cavia,cabia,gavia,gabia: Jal. )

Gabier,sm.AlatelotquifaitlequarlsurIa gabie.
Gabion, sm. Panier en forme de tonneau, que
l'on remplitde terre, et dont on se sert dans les siges pour couvrir les travailleurs, les soldats. (Le fr.
gabie, qui signifiait primitivement cage, s'est pris
dans le sens de gurite, chauguette, et il a eu pour

CAV

augmentatifs-ion.En it.f/a6&t'a-,cage, gabie, d'o

l'augm. it. gatbione, gabion.)


Gabiouner, va. Couvrir avec des gabions.
Gabionn, e, p.
*Gabionncr, vn. Faire du gabionnage.

*Gabionnade,sf.ou *Gablonnag-c,sm.

Ouvrage de fortification de campagne excut en


gabions.
*Gablonucur, sm. Celui qui gabionn.
Gavion, sm.pop. Gosier. (Du 1. cavus, cave,
creux : Aln., Gb., Roq., etc. En anc. fr. gave, gosier, gorge, jugulum, dansAlon. En rouchi gavu,
pigeon qui a une grosse gorge, dans Hcart. Voyez

Jabot.)*Gaviteau, sra.mar. Boue.*Gavon,

sm.mar. Petit cabinet plac vers la poupe.


Gele, sf. Prison; demeure du gelier. (Dub.l.
gabiola, dim.de gabia,cage,fait du 1. cavea, cage;
r. cavus, cave, creux. 6 et v, g et c, se permutent
souvent : AInage,Caseneuve,Boiste, Gattel, Diez,
Roquefort. 2 Bullet et De Chevallet pensent que
gedle est d'origine celt. Alais l'tym. commune est
encore la plus probable,cellequi se concilie le mieux
avec l'ital. gabbia, cage, prison, esp. jaule, flam.
ghiole; et surtoutavec l'anc. fr. gabiole, gaiolc,cage, prison, etgaole, jaiole, jayole. cayole,jaole,
jaule, jole, gele. En angl. gaol, prison, gele, et
jail, prison; gall, gol, bret. jol, prison, gele; b.l.
cap>iola, gabiola, gaola,gaiota,geola, gele.)
Gclagc, sm. Droit qu'on paie au gelier
l'entre et la sortie de chaque prisonnier.
Gelier, sm. Celui qui garde les prisonniers;
concierge de la prison. (Anc. fr. gaolier, b.l. geolarius.) Gelire, sf. La femme du gelier.
Jatte, sf. Espce de vase de bois, de faence,
de porcelaine, et qui est rond, tout d'une pice, et
sans rebord. (Dul. gabala, cuelle; d'o le gaul .gta, et le g. postrieurgaba ton: fait du 1. cavus,cava,
creux, creuse, cave ; d'aprs Turnbe, Calderinus,
Vossius,Caseneuve,AInage,Nol, Carpentier,Diez,
Delatre, Couzini, Isid. Ugulius, etc. 2 De gala qui
dsignait une ancienne espce de navire rond, selon l'abb Corblet; 3 du gall. iad, eau, selon Bullet; 4 du 1. gabahcs, suivant un autre; 5 du mot
gaut, bois, selon Honnorat. La lrc tym. est encore
la plus vraisemblable et la plus suivie. Le g souvent
a t chang en j; et jatte est venu de gabalapour
cavata, gdvata, sorte de vase, jatte, comme dette
de dbita,, etc. En esp. gabata, castr. xallo, pic.
gte, jatte. Anc. fr. gte, guate,l.b. galta, jatte.)
Jattc, sf. Plein un jatte.
Cul-de-Jattc, sm.fig. et fam. Personne estropie ne pouvant se servir de ses jambes ni de ses
cuisses pour marcher, et qui se trane ayant le cul
dans une jatte.
*Gabatc, sf.ant.rom. Espce de vase dans lequel on servait les ragots et les mets liquides.
*Covin, sm.ant.milit. Char de guerre en usage
chez les Bret. et les Belg. (En I. covinus, covin,mot
que Franc.de S. Querculieaul. covum, trou au joug
qui reoit le timon de la charrue; Alartinius, l'ail.
koben, sud. kofwa, espace creux;Gbelin cavus,
creux, cave; Doed. au I. cavus, d'o cavea, et covum: tous ces mots sont de la mme famille que le
1. cavus, creux, cave. 2 Bochart unit covinus au
chald. gosphan, covin. Du I. cavus Varron forme le
1. cous, la partie vide o aboutit le timon entre les
deux boeufs. Covinus subsiste dans l'angl. kowain,
mol cit par Forcellini;etdans le gal.coMam,kymr.
cowain, chariot, mots cits par Amde Thierry.)

CAVIAR, sm. Alanger fort dlicat dont se r-

galent les Russes. Ce sont des oeufs de sterlet ou


d'esturgeon, qui ne demandentpour tre servis que

CAV CE
327

fort peu de prparation.Ce mets s'expdie l'tran-

ger; et c'est une des branches importantes de commerce des pcheurs de la mer Caspienne. [1 Suivant la conjecture des auteurs du Trip.,le mot ca-

viar, pour*ovarium,auraitpourradrcallel.oiium,

oeuf. 2 Langls le drive du pers. khavyr, caviar.


3 Selon Alartiuius, il serait de la mme origine que

le fr. boulargue en gr.


ler, l'origine du mot

dalaricha. 4 Suivant Schecaviar serait inconnue. Le

CE

et l, loc.adv. Dcote et d'autre.


De, prp. De ce ct-ci.
De et del, loc.adv. D'un ct et de l'autre; de ct et d'autre.
Re de, En de, Par de, loc. prp.
En , loc.adv.vi. Jusqu' prsent.
Cans, adv.vi. Ici dedans. (L. /'cce,ints.)

Ceci, pro.dmonstr.m.s. Se dit par opposition

cela, pour indiquer, de

deux choses, la plus prosansc.kavaija, n'a pas la mme significationque cache de celui qui parle; se dit aussi pour indiquer un
viar : c'est le nom d un mets qui tait offert aux Mobjet prsent, un fait actuel.
Ceci, cela, fam. Tantt une chose, tantt une
nes. En it. caviale, esp. cabial, prov. cavial, port.
caviar,g. mod./cawr'ar^pol. kawiur,turckhabr, autre. Cela, pron.dm.ms. Se dit par opposition
khavar, caviar.]
ceci; se dit aussi pourindiquer un objet prsent, un
fait actuel.
CAVILLATION, sf. Sophisme, raisonneCelui, m. Celle, f.pr.dmonstr.au pi. ceux,
celles; Il se dit des personnes et des choses. ( De
ment captieux, fausse subtilit; drision, moquerie.
[L. cavillalio, fait du v. cavillor, cavillatus sum,
ce et de la forme ui, comme d ans lui, on fi t ce/tu.De
ari, plaisanter, dire en plaisantant; se moquer de; ceetdu 1. j/eonafait aussi cil, cel. t Anc.fr. celi,
celle-l; ci, cil, celui-l, ceux-l. Lang. des Trouv.
vn. user de sophismes; act. interprter faussement;
railler. 1 Selon Doed., ce v. serait de la mme oriciex, celui; celx, ceux.)
gine que le gr.ftopto',pousser,bat tre,fatiguer;*fcptd,
Celui-ci, m. Celle-ci, f.; pi. ceux-ci,
railler, plaisanter. 2 Vossius pense qu'il vient du 1.
celles-ci, pron.dmonstr. Cet homme-ci, cette
chose-ci. Celui-l, m. Celle-l, f., au pi.
caveo. prendre garde, commesorbillode sorbeo. 3
Quich.et Dav.estimentque le radical de cavillor est
ceux-l, celles-l, pron.dmonstr. Cet homle 1. calvo, tromper. 4 Les auteurs du Trip. le ratme-l, cette chose-l.
tachent au russe kaverjou, et l'ail, keifen, gron*Rc ce que, loc.adv. eteonj. Parce que.
der, quereller, glapir. 5 Bullet le drive du br. caParce que, loc.arv. eteonj. D'autantque.de
vailha, attaquer de paroles, cavailh, querelle, ca- ce que.
bale, motion. 6 Ailleurs, il lie le 1. cavillari, et le
Chou blanc, Faire chou blanc, C'est
fr. gracier, etc., au celt. gab, moquerie, raillerie. 7
chouer compltement dans une affaire. (Du rouchi
Theil forme le 1. cavilla, plaisanterie, raillerie, du 1.
chou, cela; littral, cela est blanc; d'o chou pour
chou, cela pour cela. Et non du fr. chou, lgume. A
cavus, creux .-parolescreuses.Anc.fr. cavillateur,
plusieurs jeux le mot blanc dsigne un coup qui ne
trompeur; cavillement, cavillation; cavilleux rus,
fin, subtil.]
produit rien; et blanchir se dit des coups de canon
qui ne font qu'effleurer une muraille, et y laissent
CE, pron.dmonstr.invar. Ex:c'est--dire,c'est une marque blanche. Dans la lang. des Trouv.chou,
savoir. [Du 1. hicce, ce, d'aprs Denina, Tarb,
ce, cela; anc. pic. chou, chu, cou, ce.)
Ampre, etc. Tarb rapporte aussi le champ. ece,ce,
Ci, adv. de lieu. Ici. Voyez Celui-ci.
Ci-dessus, loc.adv. Elle dsigne ce qui prau I. hicce. Peut-tre, dit AI. Ampre, faut-il reconnatre le fr. ce dans le ce qu'on place aprs /*c,dans
cde. Ci-aprs, loc.adv. Alarquant ce qui suit.
hicce,comme pour redoubler la vertu dmonstrative
Ci-dessous, loc.adv.Indiquantcequi est desdu mot, et dans le se de ipse. D'aprs le mme, on
sous. Ci-contre, loc.adv. Vis--vis, ct.
Par-ci, par-l, loc.adv. En divers endroits,
peut runir ici le mot o qui parat tre la base du
de ct et d'autre.
pron. dmonstratif franc., et que l'on trouve aussi
crit so, mot analogue au vi. 1. sum pour eum, sos
Hic, sm.fam. Indiquantle noeud ou la principale
difficult d'une affaire. (Du 1. hic, ce.)
pour eos; en sansc. ss,sa;go\h. sa; irl. so, prov.po,
Hoc, sm. Jeu de cartes suivant les rgles duel aisso; ital. cto; port, isso; g. kei ici, l; sansc.
gha dans lamgha;g.gdans hog, tog,hg;sansc.
quel six caries dominantes servent prendre toutes
gha dans jgha; hbr. k-lh, chald. kah, etc. Tous
les autres; en les jouant on prononce le monosyllabe
hoc. (Ainsi nomm, dit Gattel, parce qu'en jouant
ces monosyllabes ont une signification dmonstrative et semblent appartenir un principe commun.
ces sortes de cartes on a coutume de dire hoc. Voy.
En castr. so, o, ce; champ, ece, ce; rouchi ch, chu,
Etre /*oe.)Hoca,sm.Autre sorte dejeu,consistant
ce;it.ce'o,lang.desTrouv.ceo,p7,ce,cela.Lang.d'oil, en trente points inarqus de suite surune table,et en
avant le 12es.,ezo, iceo, io, ceo, o, cho, cite, ce,
trente petites boules dans chacune desquellesest enferm un billet qui porte un chiffre. (U n'est pas sr
ce, cela. Dans Roland st. 5 : De o avum nus asez.
De ce avons-nousassez. L. hic, hoc, ce.]
que ce nom soit de la mme origine que le prcdent.
Ce, cet, m. Cette, fs. au pi. Ces. Adjectif De plus que'ques-uns ont crit hocca. Et l'on ne sait
dmonstratifqui indique les personnes ou les chopas encore si c'est de Rome ou de la Catalogne que
ses.(o joint iste a fait c'est d'o cet,el, joint ille,
ce jeu est originaire.)
Cahln, calaa, adv. Tant bien que mal; de
a fait c;7d'o celui. On a dit cist et cest, cil et cet; f.
mauvaise grce. (Selon Trv., Roq. et autres aprs
cesle et celle; pi. cesles, celles; cist et cil rpondent
l'it.f/westo etquello;l'esp.aqueste,aquelle.C'est
Aln., du 1. quhinc, qu hac, et non pas cad-hinc,
voulait toujours dire ce, celui-ci; 7 voulait direce,
cad-hac, qui tombed'icieldel, qui vacille, comme
celui-l, el aussi celui, lui, ces, pi. cewa;, eux. On
le dit Gb. Anc. fr. cahi caha, tant bien quemal.)
Icelui, Icelle, adj. dmonstr. ou pron. vi.
en fit icesl, icel, d'o icelui, pi. iceux, icelles; d'aprs AI. Ampre.)
fam. II dsigne une personne ou une chose dont on a
Cet, cette, au pi. ces, adj. dmonstr. Ce.
parl auparavant. (Anc. fr. icel, icelui, du lat. eccu'
Cependant, adv. Pendant ce, pendant cela, ille : Diez.) Ici, adv. de lieu.En ce lieu-ci, dans ce
pendant ce temps-l; nonobstant cela, nanmoins.
pays-ci,dans celte ville-ci; endroit que l'on dsigne
, adv. de lieu. Ici.
dans un discours,dans une narration,dans un livre.
a, interj.fam. pour exciter, encourager.
Le mme auteur forme lefr. mdulat. eccehic,eccic;
etcitel'it.au',l'anc,fr. iqui, Pesp.aau,Pit,C',lecat.
a, pron.m. et familier pour cela.

CEC

3 8

<w'etle vaaq. aici. DansleGloss. champ. deM.T.


iche, ichi, ici, cela, ceci, etiqui, ici, l.Savois.ich,
ici. Rouchi el comt. iki, bourg, et dauph. iqui, anc.
fr. iqui, chi, ci, ici.)
Ici, adv. de temps. Le moment prsent.
Ici-bas, loc. adv. Dans ce bas monde.
Oui, adv. ou particule d'affirmation oppose
non : Il est vrai, je l'avoue, j'y consens, je le veux
bien. [1 Selon Aln., Gatt., Johann., Diez, du 1. hoc,

cela, ouhoc est, c'est cela. 2Du 1. velle,vouloir, selon Fr.Wey. Seweighaeuser dit : Oil n est pas la
seule forme franc, dont onse soit servi au moyen ge
pour exprimer l'affirmation dans une rponse. La
premire syllabe de ce mot se rencontre quelquefois
seule, avec le mme sens, dans des locutions toutes
faites, comme, par exemple, dire neo ne non, dire
ni oui, ni non. Cet o des Franc, du Nord est videmmentle mme mot que leoc des Proven. Oc pro venc.
et o franc, viennent, n'en pas douter, du 1. hoc,
ceci, cela. Du lat. hoc-illud, a t fait, par apocope,
le vi. fr. oil, oui, sorte de plonasme qui n'arien qui
doive nous choquer, puisque nous le reproduisons
tous les jours, sous une autre forme, quand une
interrogation nous rpondons : c'est cela. Ainsi lefr.
oui nevientpas du participe oyt, oy, ou, audilus;
et l de oil n'est point une lettre euphonique, comme
PacruGnin. Enit. oco, cal. hoc,l. des Troub. oc,
hoc, oui. Anc. fr. ho, oil, ouail, pic. awi, oui.)
Oui, S'emploie quelquefois d'une manire simplement affirmative, sans opposition directe non.
Oui,S'emploiequelquefois commesubst. m.

Oui,AIarqueqq.foislasurprise,etsignifie : Quoi,
cela est vrai? Oui, S'ajoute aux adv. certes, vraiment, etc., pour affirmer davantage.
Oui-da, loc.adv.fam.Deboncceur,volontiers.

CCIT,sf.Etatd'une personne aveugle. [Ce

mot a t longtemps repousse.Buffonl'a employun


despremiers, et Delille aprs lui. Il vient du lat. coecitas, ccit; r. coecus, aveugle. L'origine du lat. coecus est encore obscure. 1 Isidore l'a cherche dans
lo 1. careo,\e suis priv de; 2 qqns.dans le 1. capio,
je prends, je saisis; 3 Constancio,dans lel. coesus,
part, pass passif de coedo, couper, lser, et occus',
contraction d'ocuhts,oeil, endorien okkos, oeil; 4
Bullet, dans l'irl. eecA, aveugle; 5 et ailleurs, dans
le gall. coeg, aveugle; 6 Doed., dans le g. koikulId, regarder autour de soi d'un air hbt; 7 puis,
dans le I. celare, occulere, cacher, caligo, obscurit; 8 qqns.dans le g. kaid, brler, d'autant que la
fume aveugle; 9e Gb., dans l'hb. chschak, il est
obscur, il est sombre, ou obscurci ou environn de
tnbres; 10d'autres, dans le sansc.AanA,tre, devenir aveugle; llWullner, dans le sansc. khaymi, je creuse, je blesse; xayami,\e blesse, je dtruis ; en hbr. qh, il futmouss,brch ; kh,
dbile, affaibli, en pari, des yeux. 12 D'aprs Bopp,
coecus pourrait tre un compos de oculus, et de
l'initiale c drivedu sansc.e'fca,un,chacun, unique,
seul; et avoir signifi primitivement : qui n'a qu'un
oeil. En goth. haihs, qui n'a qu'un oeil. En gal irl.
caec,caoch, coich, aveugle; gal coss. caec,caoch,

cte,corn, caic,aveugle. It. cieco,esp.ciego, 1. des


Troub. cec, sec, aveugle, 1. des Trouv. cieus, ciuz,
aveugles.]
*Ccilie, sf. Genre de reptiles, rputs sans
yeux. *Cciliade, adj. hn. Qui ressemble une

ccilie.

*Cdliades, sf.pl. Famille de reptiles.

Coecuna,sm.anat.Branchedes intestins place

entre l'intestin grle et le colon. (L.coecum,aveugle.)


*Cecal,e,adj.anat.Quia rapport aucoecum.
*Ceciforme,adj.hn.En forme de cul de sac.

CEC CED

*Caeca, s. pr. f. NomdelaFortune : elle est aveu-

gle et aveugle ses favoris, comme le dit Cicron.

*CCURE,sm.go. anc.Territoire d'Italie,en tre

TerracineetGate, clbre par ses vins; ant. vin de


Ccube. [Dnl.Coecubum,Ccube;d'olel.coecubut,
a,um, ccubien; coecubum, sous-ent. vinum,du Ccube. En g. to kaikoubion, Ccube.]

CRER, va. Transporter un droit un autre

personne ; laisser ou abandonner une chose pour un


temps ou par civilit. [Du lat. cedere, cedo,cessi,
cessum, venir, aller, passer, marcher, s'en aller, se
retirer; cder, ne pas rsister; cder la place, s'avouerinfrieur, succomber, abandonner, accorder,
choir. lLes auteurs du Trip. et quelques hbras.
fon t v enir cedere de l'hb. tsh ad, il a march, il s'est
avanclentement ; d'o l'hb. tsahad, pas, marche.
2 Vossius le forme, par mtathse,de l'attique ikat, pour ikd, se retirer, cder le passage ou le
pas rsister, se
pas, reculerdevant; fig., cder, neabandonner,
laisser aller, succomber, obir ,
remettre, concder; 3 ou du g. chazd, chazomai, se
retirer, quitter, reculer, abandonner. 4 Gb. le tire
du I. casus, chute; 5 et Constancio, de Pane. rom.
kedo, qu'il dduit du g. ikd, se retirer,cder, reculer,qu'il forme de*e-7,aller,et/''j,marcher;6Doed.,
du g. kkadin, kkadonlo, aoriste de chazesthai,
se retirer, reculer; puis de l'altique kiathin, aller,
comme de de dia. 7 Bullet, du gall. ces, j'obtiens ;
8et, dans un autre passage, du gall cd, bienfait,
commodit, avantage, don. 9 Benfey conjecture
que le g.
que le 1. cedere et le g. chazomai, ainsi d'une
orischaz, dans le sens de laisser aller, sont
gine commune. 10 Eichoff rattachecedo au l.cado,
je tombe,etau sansc. ad, passer, tomber, et au g.
schazd;el fait venir lel. cedo, dis, parle,du sansc.
fca</i,dire,noncer.llBopp drivecedere,dusansc.
kat, aller; 12 puis, par le chang. de p en e, du
sansc. pad, aller. 13 Schoebel unitle I. cedere au g.
kdin, inquiter, blesser, nuire, l'ail, schaudern,
frissonner, la racine german. schutten;et au sansc,
skad, se mouvoir avec vitesse.En ital. cedere, esp.
cder, prov. cedar, auverg. et savois. cda, cder.
Ital. cessare, cesser; esp. csar, cat., port, et 1. des
Troub. cessar, cesser.] Cd, e, p.
Cder,vn. Se plier, se soumettre la volont
d'autrui; ne pas rsister, ne pas s'opposer; se reconnatreinfrieur; rompre,s'affaisser,succomber.
Cdant, e, adj.ets Qui cde son droit.
*Incd, e, adj. Qui n'a pas t cd.
Cesser,va. et n. Abandonner l'entreprise, discontinuer. (L.cessare, frq. de cessum,cedere.) Cess^, p. Cessant,e, adj. Qui cesse.
*Cessateur,sm.Qui abandonne un ouvrage.
Cessation, sf. Discontinuation, intermission.
^Cessation, sf. Repos.
Cesse, sf. Rpit ; d'o Sans cessc,loc. adv.
Continuellement,toujours.
Cessible, adj.jurisp.Qui peuttre cd.
Cession,sf.Action de cder, transport, abandon.Ccssionnairc, s. etadj. Qui a accept une
cession; qui fait une cession de ses biens en justice.
Abcs, sm. Apostme, amas de pus dans une
partie du corps. (L. abcessus, dpart, action de se
retirer, de abscedere; r. ab, cedere.)
Abcdcr, vn. chir.Se terminer par abcs.Abcd, p. Accder, vn. Entrer dans les engagements contracts dj par d'autres. Accd, p.
Accs, sm. Abord, facilit d'approcher; augmentation de suffrages; motion, retour priodique
de la fivre ; sa dure sans intermission ; attaque

CED

CED
329
d'un mal priodique ; fig., mouvement intrieur et
son, de la justice, de la biensance, ce qui passe la
mesure accoutume, le degr ordinaire; dbauche,
passager en consquence duquel on agit.
*Accs, sm. droit, can. Facult de possder un drglement; violence, vexations, cruaut, outrage;
bnfice par l'incomptence d'ge, ou par la mort
arith., excdant, reste ou diffrence.
du titulaire.
A l'excs,Jusqu'l'excs, loc. adv.OuAccessible,adj. Abordable, dont on peut ap- tre-mesure, l'extrme.
procher. ^Accessibilit,sf. Etat, qualit de ce
Excessif, ive,adj.Qui passe au-del des borqui est accessible.
nes, qui excde la rgle, la mesure, le cours ordinaiAccession, sf. Action d'accder; adhsion re; qui va l'excs; o il y a de l'excs.
Excessivenaent,adv.D'unemanire excesun acte; union d'une chose une autre, accroissement; augmentation; action d'approcher. (L.ae- sive. InacccssibIe,adj.Donton ne peut approcher, dont l'accs est impossible;fig.,auprs de qui
cessio;r. ad, cedo.)
Accessit, sm. Rcompense de celuiqui appro- l'on ne peut trouver d'accs;fig., qui n'est point touch de certaines choses.
che d'un prix. (L. accessit, il s'est approch.)
Accessoire, adj. Qui suit, qui accompagne, *Inaccessibllit, sf. Qualit de ce qui est
inaccessible.
qui dpend deqq. chose de principal.
*Incessant,e, adj. Qui ne cesse pas, qui dure
Accessoire, sm.Dans les arts, partie non essentielle la composition; au thtre, objet qui peut
sans interruption.
tre ncessaire la reprsentation.
lacessaanment,adv.Sanscesse,sans dlai.
Incessible, adj. Quinepeuttrecd.
Les accessoires, sm. pi. Anat. Certains
nerfs, ou muscles dont Paclion fortifie ou corrige
* Incessibilit, sf. jurispr. Qualit de ce qui
celle d'autres nerfs ou muscles qu'ils accompaest incessible.
*Circuniaac-ession,sf. thol.Existence des
gnent. Accessoirement, adv. D'une manire
accessoire.
personnesde la Trinit l'une dans l'autre.
Antcdent,e,adj. Qui prcde dans l'ordre
Intercder, vn. propr. Entre-venir, venir
du temps, qui estauparavant;seditdel piio itde
entre deux. Prier pour qqn., solliciteren sa faveur.
(L. inlercedere, r. inter,entre, cedere, aller, venir.)
temps, d'ordre, de rang, de place, de position, de
marche, avec l'ide d'une certaine relation. (L. cente,
Intercd,e, p. "Intercder, vn. ant. rom. Se
devant, cdent, allant.)
dit de l'action des tribuns qui opposaient leur veto
Antcdent, sm. Fait pass qu'on rappelle undcretquelconque.Intercesseur,sm. Celui
propos d'un fait actuel; gramm.le mot dont le proqui intercde. Intercession, sf. Action d'intercder; prire. *Intercesseur, sm. Evque qui
nom tient la place; log., premire partie de l'enthyadministrait un sige vacant, jusqu' ce qu'il ft
mme; arith., le premier nombre ou terme d'un rapport parquotient ou par diffrence.
pourvu.
*Antcdent,sm. philos. Notion oujugement
Prcder, va. Allerdevant.marcherdevant,
qui en prcde d'autres dans l'ordre logique ou chrotre le premier en ordre de rang ou de temps, prennologique de la pense.
dre le pas de manire tre en tte. Prcd.e, p.
Prcdemment, adv. Auparavant,ci-deAntcdeiaiancnt,adv. Antrieurement.
*Aatcdcncc,sf. Etat de ce qui est antc- vant. Prcdent, e, adj. Qui prcde,quia la
dent; astron., tat d'une plantequi parat se moupriorit immdiate de temps, ou d'ordre.
Prcdent, sm. Fait,exempleantrieurqu'on
\ oir, contre l'ordre des signes, d'est en ouest.
aatccsscur,sm. vi. Professeur en droit.
invoque comme autorit.
Concder, va. Accorder,octroyer.(L.coneePrcssion,sf. astron. Se dit du mouvement
dere, r.cum,avec,cedYre,cder, aller.)Co/icc'de'.e,p.
rtrograde des points quinoxiaux.
*Inconcd,c, adj. Qui n'est point concd.
Prdcder, vn. jurispr.Alourir avant un auConcession, sf. Action de concder; cession; tre. Prdcd,e, p.
fig., ce que l'on accorde qqn. dans une contestaPrdcs, sm. Alort de qqn. avant celle d'un
tion, dans un dbat; rht., figure qui consiste cautre. Prdcesseur, sm. Qui a prcd qqn.
der qq. chose son adversaire, mais pour en tiretdans une place.
Prdcesseurs, sm. pi. Ceux qui ont vcu
avantage contre lui.Concessionnaire^.Oui
avant nous dans le mme pays; les souverains qui
a obtenu une concession.
*Inconcessiblc, adj. Que l'on ne peut con- ont occup le trne avant un'autre.
cder.Rcdcr,vn.S'enallerdansl'aulremonde, *Prcidanc, sf. et adj. ant. rom. Victime
qu'on immolait la veille d'une solennit, ou avant la
mourir de mort naturelle.(L.decedere,r. de, de, loin
de, cedere, s'en aller.)Dcd,e, p.
rcolte. (Du l.proecidaneus,pourproecedaneus;moi
Rcs, sm. Sortiede la vie, de la socit de ce mot, qui prcde, r.proe, avant, devant, cedere,
monde; fin du cours oude la carrire humaine,mort marcher.aller; par opposition succedaneus,succidanei<s;touscesadjectifsonttappliqus,non-seunaturelle de l'homme.
*Riscdcr, vn. S'loigner, s'carter de l'opi- lemenl aux victimes, mais aussi aux choses; c'est
nion de qqn. *D/scd, p.
pourquoi Vossius dsapprouve ceux qui forment ces
*Risccssion, sf.ant. rom. Manire de recueil- mots du 1. coedere, tuer, immoler.)
lir les voix des snateurs: ils quittaient leurs places
Procder,vn.AIarcherenavant,alIerhors de,
sortir de, provenir, tirer son origine; agirjudiciaireet se runissaientauprs de celui dont ils embrassaient l'opinion.
ment;agir eriqq.affaire,en qq.chosequece soit;agir,
Excder, va. Outre-passer, aller au-del de se comporter d'une certaine manire envers les aucertainesbornes;fig., fatiguer,importuner l'excs;
tres. (X. procedere, r.ju?o,devant,cede-"e,ller,mrcher.) Procd, p.
surpasser, dpasser; fig.,tourmenter. (L. excedere,
Procd, sm. Conduite, manire d'agir d'une
r. ex, de, loin de, cedere, aller, passer.)
S'excder, va. pr. Travailler, jener jusqu' personneenvers une autre; bon procd; mthode.
l'excs;faire des dbauches excessives.Excd,e,p.
Procdaare, sf. Alanire, forme de procder
Excdant,ante, adj. Qui excde.
en justice; instruction judiciaire d'un procs; acte
fait dans une instance civile ou criminelle.
Excdant, sm. arith. Quantit qui excde.
^Procdurier,1re, adj. prat. -Qui entend
Excs, sm. Ce qui excde les bornes de la rai-

CED

CED
3 0
Successible, adj. Qui est ou rend habile
la procdure; qui aime la procdure, la chicane; qui
succder.
allonge les procdures.
Successibillt, sf. Droit de succder.
Procs, sm. Instance devant un juge sur un
diffrend; toutes les pices produites parl'uneet par
Successif, ive, adj. Qui se succde sans interruption; qui suit de prs.
l'autre partie, pour servir l'instruction el au jugeSiacccssion,sf. Action desccder; hrdit.
ment d'un procs. (Procs a signifi aussi: marche,
Succcsslveaaacnt, adv. L'un aprs l'autre.
intrigue, prire, projet, suite, succession de temps;
*Prsuccession, sf.anc.jurispr. Droit antanc. anat. apophyse, minence la surface d un
rieur l'hrdit; anticipation surune succession.
os; anc. chim.,procd.)
Procs verbal, Narr par crit, dans lequel *Siiperccsslon, sf. Arrt par lequel le Conseil d'Etat prononaitladcharge des comptables.
un officier de justice rend tmoignage de ce qu'il a
fait, vu ou entendu.Faire procs quelCRILLE,sf. Petite marque del forme d'un
qu'un,Le poursuivre comme criminel.
Processif, ive, adj. Qui aime intenter, petit c tourn de droite gauche.et que l'on met sous
prolonger des procs.
la lettre c pour en adoucir la prononciation. [1 De
l'esp. cedilla, petit e, selon AI. Honnorat. 2 Du g.
*Procillon, sm.fam. Petit procs.
Procession, sf. Crmonie religieuse o l'on x ou sfee'(/,rcler,biffer,selonConstancio.3La cdille at invente par les Espag. C'est pourquoi AI.
marche en ordre, et en chantant des hymnes ou en
Scheler tire ce nom de l'esp. cedilla quil drive de
rcitantdes prires; foule dpeuple qui se succde
dans un chemin; marche religieuse des anciens
zta, nom de lettre; car, dit-il, le crochetappel ainsi est destin donner au c la valeur de s. En it.sedpaens; thol.,production ternelle du Saint-Esprit,
quiprocdedu Pre et du Fils. (L.processio.)
glia, port, oedilha, cedilho, prov. cedilha, cdille.]
*Processionnaire,s.etadj.f.hn.Se dit des
CRRE, sm. Pin du Liban, espce de mlze
chenilles qui marchent la suite les unes des autres,
odorifrant qui acquiert une trs-grandehauteur, et
qui forment une longue procession en sortant de leur
nid.Processionnal,sm.Livred'gliseosont dont le bois rougeatre passe pour incorruptible. [Du
l.cedrus, drive du g.kdros, cdre. 1 Vossius a
notesles prires qu'onfait aux processions.
Proccssionnellenaent,adv. En proces- conjecturd'abord que l'origine de ce mot taitle g.
kd, brler; ensuite le g.fceVa7s,odorifrant, fait luision. *Processiouneur,sm.fam. Qui va la
mme du g. kaid, brler; 2 enfin, l'hb. rs, cdre.
procession.
Recder, va. Rendre qqn. ce qu'il avait c- Trv. suitlapremiretym.,parce que le cdre brl rend une odeur fort bonne. 3 Gb. le drive de
d; cder prixd'argent une chose qu'on a achete.
l'hb. qdar, obscurcir, ombrager; 4 et ailleurs, de
Recd, e, p.
Reccz, sm.Chier des dlibrations d'une di- l'hb.dar, il fut magnifique. 8 Selon Fe et de
This, ce nom trouverait son tym. dans l'ar. kdr,
te de l'empire, de la dite suisse. (On a dit aussi repuissance.Peut-on, dit ce dernierauteur, ne pas recs. Du l.recessus imperii; fait de recedere, se reticonnatre dans son nom la racine smitique, et norer; r. re, et cedere; d'autant que c'tait au moment
de la sparation des membres de la Dite que se rtamment le nom d'actionarabe kdroun, kdr, puisdigeait ce cahier.)
sance, cause des ides de grandeur et de majest
Rtrocder, va.jurispr. Remettre qqn. le attaches parles Orientaux aux cdres duLiban,et
de toutes fes comparaisons qu'ils en ont faites aux
droit qu'il nous avait cd.Rtrocd,e, p.
^Rtrocdant, e,adj.et s. Qui fait une rtro- rois et aux grands del terre. Les anc. Rom.donnaient le nom decedrus au vritable cdre du Liban
cession. *Rtroccssif, ive, adj .jurispr. Par
o l'on opre une rtrocession.
et plusieurs autres conifres. Virgile a dsign
Rtrocession, sf. Acte par lequel on rtro- comme des cdres des arbres qu'il ne faut pas tous
cde.
runir au cdre du Liban. Pline assure que le cdre
*Rtrocesslonnaire, adj.et s.jurispr. Se est un grand arbre fruits semblables aux baies du
dit delapersonne qui l'on fait une rtrocession.
genivre, ronds, et de la grosseur de celles du myr*Scession,sf. Action de se retirer part; hist. te.Enl. on a dit aussi cans, cdrat, fruit du cdre,
dans Pline; et cedralus, frott d'huilledecdrat;cerom., retraite du peuple romain sur le Alont Sacr.
(L.sece.ssio,desecedere, se retirer, s'loigner.)
drium, rsine ou suc du cdre; et cedria,gommedu
Succdan, e, adj.md. Se dit de mdica- cdre. En valaq. kedru, russe kdre, it., cat., esp.,
ments que l'on peut faire succdera d'autres.(L.suc- prov. cedro, cdre. Lang. des Troub. cdre, sedre,
ail. cder, angl. cedar, cdre.]
cedaneus; r. sub, cedo.)
^Succdane ou*Succidanc, adj.f. Se
Cdrat, sm. Espce de citron d'une odeur fort
dit des victimes que les anc. Rom. immolaientaprs
agrable; arbre qui porte ce fruit.
d'autres, afin de ritrer le sacrifice quand le preCdrle, sf. Rsine qui coule du cdre.
*Cdratier,sm. Arbre qui porte des cdrats.
miern'avaitpointparu agrable la divinit.(L.suc*CdrIate,sf.Arbreinconnudont parle Pline.
cedaneus, qui succde,qui prend la place, de succe*Cdrle, sf. Grand et bel arbre d'Amrique.
dere; r.sub,cedere, etnon coedere.)
*Succdanuna,sm.bot.Arbre ainsi nomm
*Cdrel, e, adj.bot. Semblableaunecdrle.
*Cdrles, sf.pl. Familles de plantes.
cause de son analogie avecle rhus vernix, qui fait
qqf. prendre l'un pour l'autre. (Du 1. succedaneus,
*Cdrlon,sm. Huile de cdre; espce de rqu'on substitue.)
sine en usage chez les anciens. (G. laion, huile.)
*Cdria, sf.ant. Rsine de cdre.
Succder, vn. Venir aprs, prendre la place
de; hriter par droit de parent; russir, avoir une
*Cdaide, sf.ant. Fruitdu cadeou oxycdre.
*Cdrlno, sm. Nom it.d'unevarit de cdrat.
heureuse issue.(Du temps de Molire, succdersi*Cdrltcs, sm.ant. Sorte de vin imprgn de
gnifiait russir, d'o le nom de succs. On en a fait
rsine de cdre.*Cdroste,sf.bot.Nom grec de
succession.En anc.fr. succession tait synonyme de
la bryone,dans Dioscoride.
russite. )Succd, p.
*Oxycdre, sm.Espcede petit cdre feuilles
Succs, sm. Ce qui suit l'vnement, ce qui en
pointues; cdre de Libye. (G. oxus, aigu et kdros.)
es lia consquence heureuse, russite.
Successeur, sm. Qui succde un autre.
l^-W^-^tll iiuuail

le

.111

CEI

CEI
3311
CEIiRRB,va.AIettreautour des reins qq.cho- fermes. *Claaxia, sf. hn. Espce de papillon.
*Rceindrc, va. Oter la ceinture. *Deceint,
se qui lie et qui serre; entourer, environner; enfere, p.
mer dans un espace. [Du 1. cingere,comme feindre
de
oindre
peindre
depingcre,
^
de fingere,
Recintrer,
va.Oterles cintres. Dcintr,e,p.
ungere,
Rcintrement, sm. Action de dcintrer.
poindre depungere, teindrede exslinguere, tein*Dcintroir, sm. Sorte de marteau l'usage
dre de lingcre, etc. 1 AI. Eichhoff rapporte cingere
des maons.
au sansc. ku ou kue, entourer, enclore, kdas, glo*Renai-celnt,sm.Sorte de ceinture o les fembe, kukshas, aine,et au g.ft0c/fos,escargot,/.ufe/os,
cercle, rond, circuit, el au 1. coxa,cuisse. 2 Doed.
mes attachaient leurs clefs; archit., se dit d'une corattache cingereaugerm.hegen,enlourerd'unehaie, lonne qui n'est pas en plein relief, et qui ne parat
qu' demi hors du mur.
clore,encIore: 3 puis,par syncope, au g.xunchin,
-Dcan-ceinticr, sm. Ouvrier qui faisait les
sunchin, tenir ensemble, serrer, presser. 4 Le
ceintures enchanes, appeles demi-cemts.
Trip. le rattache au g. sphiggl, serrer, treindre; au
Encclndre,va.Renfermerdans uneenceinte,
germ.zwingen,ausud.lviuga,forcer, contraindre,
et l'hb. tsouq, tre press, serr, reserr; 5 Con- entourer, environner,enfermer. Enceint, e, p.
Encelute,sf.Circuit, tour; tendued'uneclstancio, au g. zdnnud, ceindre, zone, ceinture ; et
l'gyp. cenk ou onk,ou cen,on, lier, serrer, treinture; salle dans l'intrieur d'un difice.
Enceinte, adj. Femme enceinte, femme grosdre, ceindre; 6 Bullet, au celt. cin, cing, entourer;
7 puisa l'irl. ceanr/a-7,lien. 8 Perottus le forme du
se. (1 Du 1. in priv. et cincta, ceinte, de cingere,
ceindre, selon Isidore, Diez, Gattel, etc.; parce que
l.c*Ycu*ao'e/-e,environner,entourer;90etVossius,
la femme dans cet tat ne porte plus de ceinture. 2
de l'hb. hnaq, il a orn d'un collier; puis du g. znDu 1. inciens, incienlis, grosse, enceinte; en g.
nu, ceindre; 10 et un hbrasant, de l'hb. kban,
egkud,lre enceinte,ou pleine; r.en,en,dans,etkud,
signifiant il a li, il a attach, dans un sens talmukud, tre ou devenirenceinte ou pleine; d'aprs De
dique; 11 Guichard, de l'hb. chagar, il a ceint,environn, entour. 12 Benfey rapporte cen<'we,pour Chevallet. Cette dernire tym. convient parfaitecingurere, au 1. circus, pour cireur, tour, circuit,
ment la chose, et moins bien la formedu mot. La
premireconvientparfaitementaumotet moins bien
cercle, au l.gyrus, tour, rond, cercle, et au g. guros,
id. En gal coss. ceangail, gal irl. ceanglain,lier;
a la chose; mais elle compte le plus de partisans. Si
elle n'est pas la vritable,PAcad. et presque tous les
it. cignere,esp.cenir,porl.cingir, lang. des Troub.
lexicographesont eu doublement tort de lier cet adj.
cenher, sendre, ceindre, environner. Langue des
Trouv.cett<--7er,ceindre,investir,bloquer.Prov.cenau y.enceindreetau part.ecei'n-:,ecein<e,-d'abord,
char,cengear, cenger, cegner, c'nfa?-,ceindre,san- pareeque en deenceindre vient de m.dans;ensuite,
gler,bander, entourer, environner. Anc. fr. seindre,
parce que en de enceinte, grosse, vient de in privatif, non-ceinte; enfin, de ce que, si enceinte vient
ceindre; sainclureel samlure, ceinture; cengler,
de inciens, incienlis, il n'appartient pas la mme
ceindre, sangler.] Ceint, e, p.
*Ccinte, sf.mar. Se dit d'un bordage plus pais racine que le fr. ceindre, enceindre,ni que le 1. cingere, cinctum. Scheler a crit : L'esp. dit estar en
que les autres, autour d'un navire.
Ccintragc, sm.mar. Tous les cordages ser- cinta; cela fait songer une autre reprsentation de
vant ceindre, lier un btiment, lorsqu'il menace lachose,savoir:lreenvelopp,tredoubl,2'nnctu, ou en mauvais lat. : in cincta esse... L'it. incide s'ouvrir.*Ceintrc, sm.mar. Sorte de ceinture
gr.ere,proy.encenher=engrosser, confirment cette
place autour d'un navire.
*Ceintrcr, va.mar. Faire le ceintrage,passer, maniredevoir; ils reprsententle I.Murw/eT-e;c'est
par-dssousla carne d'un navire,des cbles et des
une figure moins grossire que lefr. engrosser; elle
rend l'ide : donnerde l'ampleur, du volume.En b.l.
grelins qu'on roidit avec force pour retenir en place
t'ncinc<a,enceinte,grosse; lang. d'oil,avant lel2e s.
les bordages dclous. *Ceintr,e, p.
Ceinture, sf. Ruban, cordon, bande d'toffe enceinter, lre ou devenir enceinte, grosse; et enceinte, enceinte, mots cits par De Chevallet;proY.
ou de cuir,dont on se ceint; ce qui entoure, ce qui est
cenchar, ceindre, et encencha, enceinte, grosse.)
en forme de ceinture.
Prccinte,sf. Se dit des bordages peu levs
*Ceinture, sf.t.de danse. Se ditde la manire
qui rgnent tout autour d'un btiment, et qui en disde porter le corps en marchant, en dansant; mar.,
tinguent les tages.(DuLproecinta,s.-ent.tabula;
filin que l'on fixait autrefois en dehors du btiment.
*Cclntur, e, adj. Qui porte une ceinture.
r. proe, el cin'gere.)
*CelnturclIe, sf.mar. Bridure des haubans *Prcinction, sf.ant.rom. Pallier circulaire
du thtre des anciens.
au-dessous du calcet ; sorte de trelingage des mts
*Rcaiccintc, sf.vner. Retouren cercle.
qui portent, des antennes.
Saaccinct,e, adj.Court, bref; qui est dit enpen
*Cciaaturctte, sf. Petite bande de cuir qui ende paroles, en pari, du discoure qui se dbarrasse
toure le cor-de-chasse.
Ceinturier,sm.Faiseurou marchand decein- des ides inutiles, et ne choisit que celles qui sont
essentielles au bul.(Dul. succinc lut, pour subeinctures, de ceinturons, de baudriers.
Ceinturon,sm.Sorte de ceinture pendants tus, ceint en dessous, qui a la robe retrousse;et au
fig. bref, succinct ; celui dont les vtements sont
auxquels on suspend un sabre, une pe, un couteau
trousss agit plus viteetavec plusd'aisance.)Suede chasse. *Ceinturon, sm.hist.rom. La marciaactcmcnt,adv.D'unemanire succinte.
que la plus honorable du service militaire.
Clanglcr, va. Frapper avec qq. chose de dli
*Ccinturonnier, sm. Qui fait et vend des
etde pliant,commeune sangle;sedit aussi d'un froid
ceinturons.
vif et perant qui cingle le visage; se dit aussi de la
Cintre, sm. Figure en arcade, en demi-cercle; pluie,
de la neige, de la grle. (Du lat. cingulum,
appareil de charpente sur lequel on btit les votes
ceinture.) Cingl, e, p.
de pierre. (L.cinclus, ceint, cinctura, ceinture.)
Cintrer,va. Faireuncintre,btirencintro,faire ^Ciaaglement,
sm. Action de cingler.
*Ciaagaal, e, adj.hn. Pourvu d'une ceinture.
un ouvrage en cintre. Cintr, e, p.
^Cinguls, sm.pl.hn. Famille de mammifres.
"Cintr, c, adj.blas. Se dit du globe imprial
*Ciiag;aalifre,adj.hn. Qui porte une ceinture,
entour d'un cercl horizontal et d'un demi-cercle
Sangle, sf. Bande qui sert ceindre, serrer
vertical; se dit aussi des couronnes royalesqui sont

CEL

CEL
I 132
et divers autres usages. (Pour cingle, du 1. cinguque celebera t appliqu au substantifgradi,pas,
marche; 4 enfin, du 1. calare, appeler, convoquer,
lum, ceinture,ejftoWa,sangle.Pat.deCastr.ct'noZo,
driv lui-mme du g. kalin, appeler. 5 Doed. le
sangle; angl. cingle, prov. cengla et cingla, anc.
fr.cena/e,sangle. Tous ces mots sont bien plus prs
drive du 1. creber, frquent, comme le g. kalupt,
dul. cingula. que sangle actuellement dit par cor- cacher, du g. krupt, cacher;commele g. phulass,
ruptionvritable, et non par drivation.)
garder, du gr.phrassd. 6Constancio le forme dul.
Sangladc,sf. Grand coup de sangle, de fouet. colre, cultiver,honorer, et de vi'r, homme. 7 Gb.
Sangler,va. Ceindre, serrer avec une sangle, le rapporte au 1. celer, prompt, celsus, lev, et
I'hbr. qtal, il fut lger; 8 Benfey, ausansc. ruli,
avec des sangles; maltraiter. Sangl, e, p.
*Sanglcr,va.Envelopper (le fromage dans des cri, voix, appel, loka, id.; au slave proclaviti,
bandes de toile).
bruit, rputation, gal. cliu, id.; au g. klos, bruit,
*Sanglon,sm.Petitesangle;picedebois,faus- clbrit, gloire; et au 1. laudare, pour claudare,
louer; 9 et Bopp, au sansc. krit, parler, dire, nonses ctes qui fortifientles bateaux.
Contre-sanglon, sm. Courroie cloue sur cer, rappeler, par le chang. frquent de r en l. liai,
l'aron del selle du cheval,et dans laquelle on passe
et esp. clbre, clbre. Ital. celebrare, esp., cat.,
la boucle de la sangle pour l'arrter.
port. etl. des Troub. celebrar, clbrer.]
.
Rcssanglcr, va. Lcher, dfaire les sangles.
Clbrer, va. Exalter, louer avec clat,
puDessangl, e, p.
blier avec loge; solenniser. Clbr, e, p.
*Seinchc, sf.Enceinte de grands filets pierres
Clbrant, sm. Celui qui clbre, qui dit la
et flotts; pche qui s'y fait.
messe. Clbration, sf. Action de clbrer.
*Cincta,*Cing*la,*Cinxia,s.pr.f.myth.
Clbrit, sf. Rputationtendue au loin; solennit. *Cibrit, sf. Personne clbre.
Noms de Junon, qui tait cense dlier la ceinture
des nouvelles maries.
Conclbrer, va. Clbrer conjointement,
en commun. Conclbr,e, p.
*CLATE, sm.anc.art.milit. Le devant d'un
*Iaiclbre, adj. Sans clbrit.
*Iaclbrit, sf. Alanque de clbrit.
casque, et qqfois le casque lui-mme. [Du 1. coela-

tut, a, um, part, decoeo, as, are, graver, ciseler,


buriner, orner; parce que, dit Borel, on mettait sur
les casques des figures d'animaux et d'autres choses. D'aprs Du Cange celale et salade, casque, auraient t faits dul. celare,celatum,cacher; vu que
les casques cachent la tte. Alais Diez drive salade
de eoe/are,parceque Cicron a employ l'expression

cassis coelata, casque orn, artistement travaill.1


Eichhoff rapporte le 1. ccelare au g. kla, koloud, et
au sansc. liai, creuser, labourer. 2 Doed. le drive
du g. koilod, creuser; 3 Vossius,du 1. coedere, couper, tailler, tuer; 4 Bullet, de l'hb. chlal, il a perfor, perc, trou; 5 Guichard, et d'autres hbrasants, de l'hb. qlah, il a sculpt, il a grav, cisel, burin. 6 Le Trip. lie coelo et caula, au germ.
h'tih le, au russe jolobliou, et au bret. goulloi, goullo, goule, goliu.]
Salade, sf. Sorte de casque et d'habillementde
tte pour la guerre. (De la mme racine que *celate.
Enit. celata, esp. celada, salade, morion, heaume,
angl. salet, kymr. taled, mots cits par AI. Diez.Borel affirme que celtes et salades, heaumes, proviennent du l.coelatus,gr&y,cisl, cause de leurs
fravures et ciselures; car, dit-il : on y mettait les
gures des ttes, des dpouilles des animaux qu'on
avait vaincus. Avant l'inventiondes celtes ou salades,on se revtait de ces.peaux, tel on peint Hercule affubl d'une peau de lion. Bullet tire ce mot
salade du celt. cl, tte, d'o le 1. calantia, calvus,
et le fr. ea/oe,selonlui.En b.\.salada,selada,pour
celata, anc. fr. taie, salade, espce de casque, dans

Du Cange.)

*Ccltid, e, adj.bot.Smblableau micocoulier.

(L. celtis, sorte de lotus, arbre. D'aprs Alartinius,


Gb. et autres, le 1. ce/(M,burin de graveur sur pier-

re, et ce/*!s, sorte de lotus, sont deux mots drivs


de coelare,ccelatum, graver, ciseler. L'arbre appel
celtit est remarquablepar les incisions ou fentes que
prsentent ses feuilles.)
*Celtidcs, sf.pl. Famille de plantes.

CLRRE,adj.Fameux,renomm,distingu

parles talents qui honorent. [Du l.celeber, celebrit,


clbre, clbre. 1 Selon Delatre, ce mot est compos du g. klot, gloire, rputation, clbrit, et
phrd,je porte. 2 Vossius le drive du g. kli, faire
connatre, clbrer;3 puis,du 1. ce/er,prompt;parce
Typ.

CELER,v a. Tenir une chose cache et secrte,

taire, dissimuler;cacher;ne pas donner connatre.


[Du 1. celare, celatum, cacher, taire, faire un mystre de, celer. 1 Bopp. rapporte celare au sansc.
c'il, vtir; Pane. germ./a7u,cacher,et l'ail, helm,
coiffure, casque, heaume; 2 Eichhoff, au sansc.hul,
couvrir, contenir; 3 le mme, un peu plus loin, au
sansc. al, occuper, couvrir; 4 Doed. au g. kl,
adoucir,apaiser,calmer,gurir,charmer,etau germ.
helen;5Gb., au celt. cet, cell, cachette, grotte,
cellule,maison;6unanonyme,augerm.fte/'/e./(aMe,
hulle,el l'angl. co-<cea/,aul.csr%oetaugr.lig.
7 Vossius fait driver celare, de l'hb. kaki, il a
ferm, il a renferm; 8 un autre, de l'hb, hlam, il
a cach. En it. celare, lang. des Troub., cat. et esp.
celar, cacher, celer; prov. celar et selar, celer, cacher. Gal irl. et coss. cet7, cealaich, celer, cacher.
Pic, rom. du Nord, chler, celer, cacher.]
Se faire celer, Faire dire qu'on n'est pas
chez soi. 6'e7e, e, p.
* Celat ion, sf.md.lg.Action de celer.
*Ccllc, sf.vi. Cabane, maisonnette, cellule.
*ellairc, sf. Genre de polypiers flexibles,
arliculationsgarnies de cellules.
*CcIlari, c, adj.hn. Semblable une cellaire.
*Ccllaris, sm.pl. Famille de polypiers flexibles.
*Cellpore, sm. Genre depolypiers flexibles.
*CeIIpor, c, adj.hn. Semblable uncellpore.*Cellpors,sm.pl.Famillede polypiers.
Cellier, sm. Lieu o l'on serre le vin et d'autres provisions. (L. cellarium, garde-manger, office; r. celare, cacher, cler.En b.l. cellerium, celarium, cella vinaria, anc. fr. chellier, cellier. Lang.
des Trouv. celer, cellier. Turc kilar, Hier, cellier,
office, dpense. Bret. cellyer,ceilher, cellier. 1
*Cellcragc, sm. Droit du seigneur sur le vin
dans le cellier.*Ccllrcrie,sf.Sedisait,dans les
monastres,de l'office de cellrier.
Cellrier,ire,s.Titre,dans un monastre,
du religieux, de la religieuse qui prend soin de la dpense dbouche.
*Cellicolc, adj.hn. Qui habite les caves.
Cellule, sf. Petite chambre d'un religieux ou
d'une religieuse; chacun des petits logements des
cardinaux assembls dans le conclave;fig., retrait^

it GvnuVDHT, 1 Keuillj.

-Btt

petit appartement;' alvole o l'abeillerenferme son


miel et son Couvain; bot., cavit renfermant la semence; anat., petitecavit. (L.,it.,anc.cat. etlang.
des Troub. cella, esp. celda, cellule; du l.cetere,cacher, celer. En b.l. cellulu, dim. de cella, cellule.)
Cclllalre,adj.anat.etbot.Quia des cellules.

*Cellul, e, adj. hn. A cellules, divis eh cellules. Cllulcux, adj.m. Divis en cellules.
*Ccllulie, sf. Genre de coquilles univalves.
*Cellullfcrc, adj.hn. Quia des enfoncements
cellulaires.
*CellIiforme, adj.hn. En forme de cellule.

fie,

adj.hn. Se dit des insectes qui


celluleuses. (L. cella, cellule, lela,
losit, sf. Amas de cellules.
ulaire,adj.hn.Placentre les celulalre, sm. Alembre d'une secte
qui s'assemblent clandestinement.
is, qui se cache, de clm, Pinsu, en
are, cacher, celer.)
In, ine, adj. Qui se fait en cachetlois de la morale. (L. clandestinus.)
Clandestine, sf.bot. Plante, ainsi nomme
de ce que ses tiges croissent dans la terre ou sous
la mousse. Clandestinement, adv. D'une
manire clandestine.
Clandestinit, sf.jurispr. Vice d'une chose
faite en secret et contre la loi.
Receler, va. Dcouvrir celui qui se cache, ou

ce qui est cach, ou un secret; dvoiler. Dcel, e. p.


Reclement, sm. Action de dceler.
*Se Rceler, va.pr.vner. Se dit d'un cerf,
quand il quitte le buisson o il s'tait retir. *Dcel, e, p. *Incl, e, adj, Qui n'est point cel.
Receler, va. Garder et cacher une Chose que
l'on sait tre vole; dtourncr,cacherles effets d'une
succession, d'une socit;cacher chez soi des personnes auxquelles les lois dfendent de donner retraite;:fig., contenir, renfermer. Recel, e,p.
..*Recel, sm.jurispr. Action de celui qui reoit
sciemment des objets vols.
Recel, sm. Reclement des effets d'une succession, d'une socit.
Reclement,sm. Action de receler.
Receleur, euse, s. Qui recle une chose
qu'il sait tre vole.
Syncclle, sm. Dans l'ancienneEglise grecque,
sorted'officierplac auprs des patriarches,des ev?ues, etc.; pour avoir inspection sur leur conduite.
Dug; corrompu iafte/to, qui couche dans la mme chambre qu'un autre, formde m,avec,ensemble, et de kella, emprunt du latin cella, chambre,
cellule,; r! celare, cacher, celer.)
Protosyncclle, sm. Vicaire d'un patriarche
od'un vque de l'Eglise grecque. (G. prtot, premier.)
Celtique, adj. Quippartientaux: Celles, anciens peuples de la Gaule. (L. Celtoe, g. Kltai,Celtes. lL plupartdes philologues modernes rattachent ce mot la mme origine.que.le1. celare, cacher, cella, cellule; et que le bret. kel, oukell, cloison, autrefois cabane, ermitage, cellule. D'aprs
AmdeThierry et autres,CeWe vientsimplementdu
celt.:cez7, cachr,co*7/,fort,ceiltach, qui vit dans
les forts. Les habitants de l'paisse fort situe au
pied des monts Grampiens portaient vraisemblablement dans leur idiomelenom deeltet;el ce nom n'tait applicablequ'aux tribus mridionalesdes Galls,
dit Thierry. 2 GabrielHenriforme le nom des Celtes
de kied, extension, cause de l'immensit des
pays que les Celtes avaient peupls; 3 Cambden
souponne que Celta, Celte, signifie un homme qui
a de longs cheveux,parce que,ajoute-t-il,-7*rt,en-

383

CL

coreuj:en angl.signiflelescheveux.4Bochart pense que ce nom vient de l'hb. chalta ou e/ie/ta, qui
dans le Talmud signifie safran; parce que, dit-il, les
Celtestaient blonds. 5 Bodin le drive du g. kls,
chevalde selle,coursier; parce que.selonlui,les Celtes montaient des chevauxsansselieet sans les atteler un char. 6 Lazius le drive du nom Galateipar
contraction.7 Le P. Pezron prtend que le nom de
Ce/<e et celui de Gau/oti' signifientpuissant,vaillant,
ou valeureux. 8 Schulter le dduit de Kilt, homme
fort et robuste, mot qui subsiste chez les Frisons et,
chez qqs. Saxons. 9Et Alarcus Rexehius Bassus,de
Celtus, nom de l'un des premiers chefsdes Gaules;
10 par la mme raison, on pourrait aussi le tirer de
.Ce/tre,nomd'unefilledeBritannicus,quieutd'Hercule un fils nomm Celtus. 11 Gesner le drive de
l'ail, gelten, valoir;12 Wackter,ducelt. cilyld,ou
ciliad, fugitif, migr, transfuge, cause de leurs
grandes migrations.13Laval)esoutientquedumot
celt. guels, les Gr. ont fait Kelles et les Rom. Galli.
14Appiendit qu'une opinion fort commune tait
qu'il se nommaient ainsi de Ce/<e,filsdePolyphme
etdeGalate. 15 Salverte explique le nom de Celtes par la significationde dur, infatigable, intrpide,
fait de Caled, qui serait la racine du nom de la Caldonie: mot mot: le pays montagneux des forts,
des intrpides, d'aprs Richards. 16 Scrieck le drive de 2fe/<en,les gensdu froid;et Gb.prtendque
Celle signifie froid, glace, terre glace. 17 L'auteur
de 10'rig.despremires socits prtend,au contraire, que le nom de Gallia n'est qu'un syn. de celtique, que gai et cal sont synonymes; et que cal est
la racine du mot calor, chaleur. 18 Un autre tire le
nom des Celtes,du germ. e/*,tente;19un autre, du
germ./re/den,hros';20-,Wackius,dunom des Chaldens, comme si les Celtes taient descendus de
ce peuple. 21 Goropius estime que kelt, en lang.
cimbrique, signifie tue. 22 Quelques-uns disent
que Celtes vient de gell ou gelten, signifiant
argent en ludesq. 23 Saint-Jrme et Isidore tirentce nom du gr. gala, lait.24Pasuinotcroit qu'il
vientdu phn.c/ji7, force, fortjouduphn.cfca/t,
couper,tailler. La premire tym. est de beaucoup la
plus simple et la plus vraisemblable. Aussi a-t-elle
t adopte par le celtisant W. F. Edwards, qui lie
le nom Celteau gall.ce/<,habitantdes bois,celv,celi,
mystre,arliTice,cetau>er,celuiquicache,ee7etre/J,
abrij, asyle; et au 1. e//a,cellule, celare, cacher,cler; etc Csar dit, dans ses commentaires, que la
maison d'Ambiorix tait situe au milieu des bois,
comme le son t gnralement celles d es Gaulois qui,
pourviterla chaleur, cherchentle voisinage des forts et des fleuves. Ce passage s'accorde parfaitement avec les paroles d'Amde Thierry etdeW.F.
Edwards. En bret. kelliad, Celte.)"

CLERI, sm. Ache, persil de AIacdoine,per-,

sil des marais;herbe,plantepotagre,annuelle,l'une

des cinq grandes aprilives.Trv.,Gatt.etHonn.disent que ce mot nous est venu des Ital.qui nomment
cette plant cleri ou sceleri. 1 Aln., Roq., Diz,
Honn.jDelatre, etc, drivent ce mot dug. slinon,
ache ou persil.2?Gb. pense que cleri est del iri-,
me origine que lel. cate,d'olefr! chaux,calciner,
caillou. 3 Bullet le rattache au celt. caled et caler,
dur;parce que la racine du cleri est fort dure.La 1
tym .paratlre la seulebonne,quoique i ien ne prouv que laplante nommeslinon par les Gr. soit notre cleri. Les mots tendent souvent leur signification del'espceaugenre,etlarestreignentsouvent
aussi du genre l'espce. AI. Diz fait voir que cleri est pour sleni; et Al. Delatre fait remarquer que
cleri vientdu L selinum, par le changement de
22

CL

i IS4

en r, comme dans timbre de tympanum, coffre de


cophinus, pamprede pampinus,etc. Parmi lesGr.
le moUe7*inon tait devenu le primitifde plusieurs
noms de plantesombellifres: oroslinon,selinum
des montagnes; plroslinon,selinum des pierres
ou des rochers; hipposelinon, selinum de cheval;
bouslinon, selinumdes boeufs; hloslinon,selinum desmara\s;thusslinon,selinuma odeurd'encens. AI. Diez cite l'ital. sdano,el le pim. teler, cleri. En ail.selleri,k Cme selar, Yenrse scZeno,lang.
des Troub.saletz, cleri.Les Turcs disent hrviz.]
*Slin,sm.Genredplantes d'Europe.(Dug.*eiinon, ache ou persil, d'o le lat selinum.)
*Slin, e, adj. bot. Semblable unslin.;
*Slines,sf.pi. Famille de plantesombellifres.
*Slinique,adj. m. chim. Se dit d'un acide que
l'on croit avoir trouv dans les slins.

CLRIT,sf.Promptitude, vitesse, diligence; actionde faireles choses de suite,sansinterruption. [Dul. celeritas, clrit; r. celer, prompt,rapide, expditif, soudain. Leradicaldecetadj.seretrouve dans le l.ce/oa;,prompt;dans ceZeref,clres,
nom donn aux trois cents cavaliers institus par
Komuluspourgarder sa personne. Il semble se retrouver dans la plupart des lang. indo-europ.etdes
lang. smit. En gr. kls, olien fte7e'r, cler,cheval
de selle, coursier; petit vaisseau lger;kell1, mouvoir; n. se mouvoir avec vitesse, courir; sansc.c'al,
mouvoir, avancer ; c'alas, agile, cala, flche, trait,
dard, javelot, gr. klon, id.; sansc. cal, aller, courir; p-7/,alIer,semouvoir;hb.aZ,prompt,lger,rapide ; qlal, il fut lger, il fut prompt, il fut rapide ;
hald. et trusq.feui7,prt, prompt. Coplekhdlem,
acclrer; promptement.Ar. kal, agile,prompt,lger. Syr. kol, se hter. Persan, cial, agile,prompt ;
it. ce/ent,esp. celeridad, port, celeridade, anc.
cat.et langue des Troub. celeritat, clrit.]
*Clre, adj. Prompt, rapide.
*Clrifre, sm. "Voiture qui transporte trsvite.*Clrigrade,adj.hn.Quimarche et court
rapidement.
*Clripde, adj.hn. Qui marche avec rapidit. *CIs, sm.ant.gr. Nom grec du cloce.
*Clte, sm.mar. Petit btiment lger, rames.
*Clte, sm.ant.gr. Cheval de selle rgi seule
ment par le frein ; statue questre.

*Clti-Bonte, adj.ant.gr.

Qui est achevai;

questre.*Cloce,sf. ant.rom.Btiment de course

dont se servaient particulirement les pirates.


Acclrer, va. Hter, augmenter la vitesse,
presser. Acclr,e. p.
Accla*ateur,trice, adj. Qui acclre.
Acclration,sf.Augmenlation de vitesse;
fig., prompte excution ; prompte expdition.
*Acclre, adj.f. et s.Se dit de certaines voitures publiques.
*Acclrifre, sf. Sorte de diligence.
*lnclrit, sf. Dfaut de clrit, De l les n.
pr. : Cele, Celer, Clrinus, ClriUs.

CLIRAT, sm. Etat d'une personne non ma-

rie. [Dul. coeH6ttt**,clibat;T.ca-/e6j,qui vif dans


le clibat. On a donn diffrentes tym. au 1. coelebt.
1 Quelques-uns le composent dul. coelum, ciel, et
vivo, je vis : qui mne une vie cleste ou digne du
ciel; 2d'aulres, du 1. coelum,ciel, etbit-/ou vado :
qui va au ciel ; 3 Isid. et autres, du 1. coelo bealus :
heureux dans le ciel, ou coelibeatitudo : bonheur du
ciel. 4 Julius Alodestus le drive de coelus, nom du
pre de Sa turne, parce que celui-ci aurait t la virilit son pre.5Scaligeretbeaucoupd'autres aprs
lui le formentdu gr. koit, lit, et lipd,je laisse. 6

GBN
.

Gb. le fait venir de Par. keli, kelv, seul-, solitaire,


clibataire.7 Morin et autres le drivent simplement
du gr. koilobos, pour kolobos, mutil, tronqu,
priv. 8 Doed. conjecture que coelebs vient du gr.
koilos, creux, concave, profond. 9 Constancio le
forme du gr. oikos, maison, cabane, famille, et de
lip, je laisse. 10Le Bel soutient que coelebs signifie propr. qui fait ses libations part ou tout seul,
et qu'il a t fait de oe, radical de c<edere,tuer, immoler, et de libare, faire une libation. liGuichard
ledduitduchald.ftouZe6,sansfemme,sans pouse.
En angl. celibale, clibat. Ital.. et esp. celibe, cli-

bataire.]

-:..

Clibataire,sm. Qui garde le clibat.,


CENDRE,

sf. Matire terrestre, poudre qui

restedu bois etautres matires combustibles,quand


elles ont t consumes par le feu; pot., les restes
deceuxqui ne vivent plus, parallusiopla coutume
que les Gr. et les Rom. avaient de brqler les morts
et d'en recueillirles cendres dans des urnes; fig.,les
mnes, la mmoire d'une personne. [Du lat. cingre,
ablatif de cinis, cendre, comme gendre de gner,
tendre detener.l 0 Voss.dsapprouvel'opimond'Isidore qui forme ce mot du 1. candeo, tre embras,
enflamm. Ces deux mots, du moins, peuvent tre
de la mme origine. 2 Constanc. ainsi que.Yoss. et
autres, fait venir cinis du gr. konis, poussire, cendre, lessive. Cinis peut bien se rapporterau gr. konis, comme is hos, imber ombros, rescensakai'
?ws, etc.Le lat. cinit semble tenir aussi l'ar. syna,
cendre,dans Golius.et Alninski.Encelt.cynne,cendre, dans Bullet ; valaq. cenusche, cendre. Lap. kona, kuna, kudna, cendre. It. cenere, cat. endra,
esp. ceniza, port, cinza, lang. des Troub. cerne,
cendre, cnes, cendre; auverg. cindre, savois. findre, pic. chaine, rouchi chn, cendre.]
Cendres, sf.pl. La cendre dont le prtre marque le frontdes fidles, le lerjour de carme; chim.
et arts, poudres ou autres rsidus produits parla
combustion ou autre dcompositionanalogue.
Cendresbleues, Carbonate de cuivre arti-

ficiel.Cendre de plomb.Leplus menu plomb,

dont on se sert pour tirer sur la petit gibier.


Cendr,e, adj. De couleur de cendre. ,
Cendre, sf. Menu plomb servant la chasse
du petit gibier.
*Cendrcr, va. Donner une couleur de cendre ;
mler de la cendre avec qq. chose. ** Cendr, e,p.
Cendreux,euse, adj. Plein d e cendre.
*Cendreux,euse, adj. Se dit de l'acierudont
la surface est piquete.
'
Cendrier,sm.Partiedu fourneau o tombent
les cendres du bois et du charbon. -;.
*Ccndrier, adj. et sm. Qui fait le commercede
cendres.
*Cendrire, sf. Un des noms de la tourbe.
*Cendrette, sf.bot. Un des noms de la cinraire. *Cendrillard, sm. hn. Coucou d'Amer.
*Cendriile, sf.hn. Nom vulgaire del msange et de qqs. autres oiseaux.
*Cendrlllon,sf. fam. Petite fille qui ne quitte
pas le coin du feu; servante malpropre. (D'aprs
Roquefort, on appelait autrefois eenaV-eiM7,un homme frileux qui a toujours les pieds dans les cendres.
En toulous. cendrassou, cagnard, casanier.)
*CendrUre, sf. Se dit des petits trous dont la
surface de l'acier est quelquefoisparseme.
*Clnfaction,sf. Rduction en cendres.
*Cinficr,va.Rduireencendres.*C4'ne'/e',e,p.
Cinraire, adj. Se dit d'une urne renfermant
les cendres d'un corps brl aprs la mort.
Cinralre,sf.Genrede plantes, feuilles cn

GN

i 335

dres. *Cinratlon, sf. Rduction en cendres.


*Clnriforiaac, adj. Qui a la forme, l'aspect,
la consistancedcla cendre.
Incinrer, va. Rduire en cendres. Incinr, e, p. Incinration, sf. Action de rduire en
cendres, tat de ce qui est rduit en cendres.
*Coaaidle, sf.bot. Poussire qui recouvre les
lichens. (Du gr.fcoH'*,poussire,eendre,enl.c-'-m.)
*Coniocarpc, sm.bot. Genre de lichens.
*Coniocarp,e,adj.bot.Semblable un coniocarpe.
*Coniocarpcs, sf.pl. Famille de lichens.
*Coniocyanaticns,sm.pi. Famille de lichens.
*CoaaIocystc, sf.bol. Alassedes corpuscules
reproducteurs d'une fougre.
*Conlollehnc, sf.pl. Famille de lichens.
*Coniomyctes, sm.pl. Famille de champignons pulvrulents. (G. muks, champignon!.
champignons.
- Coniosphore, sm. Genre de
*Coniosporis, sm.pl.Fam.dechampignons.
*Couibtlaalaancs,sm.pl.Famille de lichens.
*Co'nIspor,c, adj. bot. A graines pulvrulentes. *Conlstre, sm. ant. Partie du gymnase
o les lutteurs se frottaient de poussire pour donner prise la main.

CNE, sf. Le souper que fit Jsus-Christ avec

ses aptres la veille de sa passion; communion,distribution de vivres aux pauvres, et le lavement de


leurs pieds par un souverain, le Pape, les Prlats,
etc., lejeudi saint, en mmoire de la Cne; communion que font les protestants sous les deux espces.
[Du I. cmno, je soupe, coma, repas du soir, souper.
lOn drive ce mot du g.</iotne',festin,banquet,plat,
mets,nourrit ure, pture.Telle est l'opinion de Voss.,
et finalementde Gb., qui, en premier lieu, lirait cas
na, du g.koinos, commun : repas en commun. 2
Doed. tire coena el cunoe berceau, dans le sens de
accubitio epularit, du g. koil, lit, qu'il forme par
sync. dug. inus.koilin. Il cite l'anc. 1. ca'*a,souper. C'est de l que Voss. dduit lel. cerna, d'o 47licei-nium. 3 Bullet a demand l'originede coena,
coenare, au bas-bret.; puis au gall. En valaq. cina,
cne, et a cina, souper; port, eea, it., esp., cat. et
langue des Troub, cena, repas, souper, cne; bret.
koan, souper, repas du soir; en Vannes koniein,
souper. Rouchi cine, cne. Gall. cwynota el gal irl.
sene, le souper.]
Cnacle, sm. Dans le langage de l'Ecriture
sainle, salle manger. (L. coenaculum, de coena.
Aprs que Jsus-Christful mont au Ciel, ses disciples retournrent Jrusalem dans une maison, et
montrent in coenaculum, au lieu le plus lev de la
maison, qui tait un lieu retir et propre faire la
prire ; c'taitune espce de terrasse, parce que les
Orientaux faisaient les toits de leurs maisons plats
en forme de terrasse. Ils s'y retiraient pour y manger, pour s'y reposer et pour y prendre l'air. Varron
dit : Coenaculum ecoenare, souper; ce nom est encore auj. usit dans letempledeJunon Lanuvium,
dans le reste du Latium, Falries, Cordoue. Depuis qu'on eut adopt l'usage de prendre ses repas
dans le plus haut tage de la maison, cet tage reutle nom gnral de coenaculum.Le cnacle ayant
t ensuite distribu en plusieurs parties, il y eut,
comme dans les camps, le quartier d'hiver, hibernum.)
Cysr5icne,sm.ant.gr.Grandesalle expose au
nord; c'tait peu prs, dit-on, ce que l'on nommait
re'ttae/echez les Lat. (De coena, et du nom de Cyzique, ville d'Asie, clbre par la magnificence de ses
difices.)

CEN

CNOTAPHE,sm. Tombeau vide, dress

la mmoire d'un mort enterrdans un autre endroit,


ou dont on ne peut retrou ver le corps. [Dug, knos,
vide, en gall. cawn, vide, etdu g. taphos, tombeau,

r. thapld,inhumer,ensevelir,enterrer,v.que Schulter rapporte au chald.et syr. thapha, il est mort; et


Gsnius l'hb.lophtn,voirie, lieu o les idoltres
brlaient leurs enfants en l'honneur de Alolock.]
Eptapbe, sf. Inscriptionsur un tombeau; lame ou table qui la porte; petite pice de vers sur la
mort de qqn. (Du g. pitaphion,r.pi, sur, taphot>
tombeau. Autrefois le mot pitaphe tait m. Du
temps de Vaugelas,onlefaisaitencoredesdeux genres. )*Epltapniste, sm. Faiseurd'pitaphes.

CENS, sm. Rente seigneuriale et foncire, dont

un hritage tait charg envers le seigneur de fief;


quotit d'impositions ncessaires pour tre lecteur
ou ligible; h.rom.,dclarationde ses biens devant
les magistrats.[Dul.ce4*us,cens,recensement,rle,
registre des censeurs; fig.,liste, rang; fortune, richesse. Census vient de censeo, es, ui, sum, re,
compter, tenircomptede;recenser,faireun dnombrement; dclarer ses biens au censeur; mettre
prix; estimer, faire cas; tre d'avis, penser, croire;
dcrter, prescrire. Les censeurs Rome, appels
d'abord censores et ensuite censilores, estimaient
de temps en temps les biens des particuliers, pour
imposer les tributs proportion. Depuis Romulus
jusqu'au 6e roi de Rome,cesw4* ne signifiaitpas dnombrement de tous les sujets,mais seulement une
estimation ou une apprciation de biens. CefutSer-?
vius Tullius, 6e roi des Romains, qui institua le cens

oudnombrement,l'andeRomel77.L'originetym.
du l.censeo ne semb'e pas facile dcouvriret prciser.lAI.Eichhoffhecenseo au l.sentio,et au sansc.
cas ou fans, approuver, vouloir, ansa, opinion,
anstri, apprciateur. 2 Censeopourrait encore se
rapporter au sansc.fta?w,dsirer,souhaiterdubien,
d'o le sansc. dkans, dsirer,esprer;3et surtout,
quanta la signification, au sansc.kint, penser,considrer, rflchir,mditer. 4 Quelques-uns le drivent, par mtathse, de l'hb. skan, il a t utile, il
a rendu service ; il a profit. 5 Ce serait plus simpledele tirerde l'hb. ksas, il a compt, il a supput; 6 ou mmedel'hb.inusitgnazou du chai.
gicenaz, il a dpos au trsor, il a cach dans le trsor. 7 Un auteur anonyme le rattache au g. axio,
estimer son prix, estimer, priser, valuer,- et l'ail.
schatzen, mettreqqn. contribution,lever des contributions,taxer qqn. 8 Bullet le forme du celt. ce,
vue, esprit, intelligence. Les Gr. ont emprunt des
Rom. quelques mots de cette famille, tels que : kntos ou hmsos; kenseuein,censere;knsdr,censeur;
sensualis, censualis; kensitor, censiteur.Du I.ce*4su.vles All.firentst'xs.et les Sudois, impt,cens.
En il.censore,censeur; censo, rente,taxe;censura,
censure; esp. et port, cento, cat. cent, langue des
Tronb. cet, ses, cens, tribut.]
*Cens ti'uant, Cens qui n'apportait ni lods,ni
rente, ni aucun profit au seigneur.
*Censable,adj.Se ditdes seigneurs qui avaient
droit de cens.*Censal, sm. Courtier, agent de
change au Levant. Cens, sf. peu us. Mtairie.
Cens, , adj. Rput, regardcomme.
*Ccnserle, sf. Fonctions de censal.
Censeur, sm.ant.rom. Alagistrat qui tenaitun
registre du nombre des citoyens et de leurs biens,
et qui avait en outre le droit de rechercher leurs,
moeurs et leur conduite; par allusion, celui qui contrle ou qui reprend les actions d'autrui; celui qui est
Charg d'examinerles livres,lesjournaux,les pices
de thtre; critique qui juge les ouvrages d'esprit;

CEN

CEN
336
*Antlcenseaar, sm. Officier de la milice bydans l'ancienne universit,officier qui examinaitles
zantine dont une des fonctionstait de distribuer le
rcipiendaires;dans les lyces, celui qui surveille les
tudes, maintient le bon ordre, la discipline. (Var- terrain de campement. *
*Arrirc-censlvc,sf. Domaine roturier qui
ron dit : Ce nom dsigne le magistrat l'arbitrage
tait dans la mouvance mdiate du roi ou d'un seiduquel, ad censionem, le recensement du peuple
gneur.*Roublc-cens,sm.Droitque l'on payait
est commis.)
Censier, adj.m. Se dit des seigneurs qui le au seigneur quand on faisait une acquisition ou un
hritage.* Recense, sf. Nouveau contrle, qu'on
cens tait d,et du livre o s'enregistraientles cens.
Ccnsier,irc,s.Qui tient une cens ferme. applique sur les pices de bijouterieet d'orfvrerie,
*Censif, Ivc, adj.et s.fod. Se disait de toutes quand le fisc change le poinon.
les dpendances d'un Gef.
Recensement, sm. Dnombrementde perCensitaire,sm.Celuiquidevait cens et rente sonnes, d'effets, de droits, de suffrages; nouvelle
vrificationde marchandises,de leur qualit,deleur
un seigneur de fief.
*Censltciaa-, sm.ant.rom.Magistratquifaisait quantit, de leur poids.
la rpartition des impts, et qui maintenaitlajustice
Recenser, va. Faire un recensement. Rcente, e, p. *Rcccnsion, sf. Comparaison d'une
et l'galit dans les impositions; magistrat qui, sous
dition, d'un auteur ancien avec les manuscrits.
lesemper., remplissait dans les provinces les fonctions de censeur.
Sn-g-rccns, sm. Premirerente seigneurialedont
Censive,sf. Redevance que certains biens de- un hritagetait charg par-dessus le cens.
vaient annuellementau seigneur du fief dont ils reDe l les n. pr. Censorinut, Censoriut.
levaient; tendue des terres roturires qui dpenCENT, adj. numr. cardin. Dix fois dix. [Dul.
daient d'un fief.
*Censlvenaent, adv.anc.lgisl. Avec charge eenlum, cent. S initiale, mdiale, et finale du sansc.
de cens. *CcaasorlaI,c, adj.ant.Qui appartient
a frquemment une gutturale pour quivalent, soit
en g. soit en l.eten celt. En sansc. ata, cent, g. hiaux censeurs!
Censorlal,c,adj. Relatif la censure exerce katon, bret. kant, gall. canl, gal irl. cat, cad,
cent. Pers. sad, lith. tzimta, russe et pol. sto, cent.
par le gouvernement..
All./iu?(der<,cent; h. ail. anc, hunt, hund,auc. goth.
Ccnsuel, elle, adj. Quia rapport au cens.
Censurablc, adj. Qui peut tre censur; qui hund, hunda, angl. hundred, anglos. hund, hundred, holl. honderd,sud. hundra, hundrade, dan.
mrite d'tre censur.
Censure, sf. Dignit et fonction de censeur, hundrede, anc, scand. hundrad,hund/ud,cent.lt.
chez les anc. Rom.; rprhension prcise et modicento, cal. cent, esp. ciento,cien,port,cento, cem,
lang. des Troub.ce-;.ceH,cent;valaq.cut,auy. cint,
fie de ce qui blesse la vrit ou la loi, correction;
pic. chint, sav. ce, roman du Nord client, cent.]
examen qu'un gouvernement fait faire des livres,
Cent,sm. Lenombre dcent; centaine.
des journaux, etc.; corps de personnes commises
Cent, adj. numr. ord.Centime. L'an mil huit
oe't examen: en matirede dogme,jugementportant
condamnation, excommunication,interdiction.sus- cent, est pour Yanmilhuit centime.
Centalne,sf.Nombrede cent environ.
pension d'exercice et de charge ecclsiastique; peiSentne et mieux Centaine, sf. Echeveau
ne de disciplineque les corps de magistrature, l'orde fil ou de soie, ou de coton, de cent tours; le brin
dre des avocats, les chambres des notaires et des
de fil ou de soie par lequel tous les fils d'un echeveau
avous, prononcent contre ceux de leurs membres
qui ont manqu gravement aux devoirs de leurprosont lis ensemble. (Du fr. cent, selon Roq.; 2 De
fession. Censurer, va. Exprimerpubliquement
tente, chemin, selon Gb.)
*Centarque, sm. Commandant de cent homsa dsapprobation; blmer, critiquer; appliquer une
peine disciplinaire; en matire de dogme, dclarer
mes dans la milice byzantine. (G. archot, chef.)
Centcnaire,adj.el s.Qui a cent ans.
qu'un livre,qu'uneproposition contient des erreurs.
*Ceutenaire,sm.Nom d'une monnaie d'or qui
Censur, e, p.
*Incensurablc,adj. Quine peut tre censur. avait cours sous le Bas-Empire.
*Inccnsur, e, adj. Qui n'a pas t censur, *Centnc,sf. au moyen-ge, Charge de conteniez *Ccntcnler, sni. au moyen-ge. Officier
qui n'a point pass la censure.
*Accense, sf.anc.jurispr. Bail ferme, bail royal subordonn aux comtes.
Centenler,sm.Dansl'Ecriture, officier qu'on
rente, bail cens proprement dit; admin.,dpendanc,appartenance(L.ad,,cewAi,revenu,rente).
appelait centurion chez les Rom. et qui comman*Acccnse, sm.ant.rom. Nom donn, sous les dait une troupe de cent hommes ; dans certaines villes de France, celui qui commandait cent hommes
emper.,une certaine classe de soldats,quifaisaient
partie des troupes irrgulires, ou qui taient, en
de garde bourgeoise.
quelque sorte, surnumraires.
Centsimal,e,adj. arith. Se dit de toute va*Accenscaaacnt,sm.anc.jurispr. Bail cens. leurfaisant partie delacentaine.
*Accenser,va.anc.jurispr.Baillerferme;anc.
*Centsime, sm. Usure qui consistait prenjurispr., joindre un bien, un objet d'administration
dreunpourcentd'intrtparmois;impt ducentirurale un autre comme une dpendance ; runir metabliparAugustesurles ventesl'enchre.
deux cantons sous la mme division. *Accens,e,p.
*Centsimo, adv.lat.Centimement.
AcccnseSjSm.pl.ant.OfficierspublicsRome,
Centime, adj. numr.ord. de cent.
huissiers qui convoquaientle peuple, introduisaient
Ccntlme,sm. La centimepartie.
l'audience du prteur, et qui marchaientdevantle
Ccntime,sm.Centime partiedu franc.
consul lorsqu'il n'avait point de faisceaux. (L. acCenturlateur,sm. Se dit des auteurs allemandsluthriensquiontcomposunehistoireecclcensus,r. ad elcenseo, et non d'accirc, convoquer.)
*Accenscur, sm.anc.jurisp.Celui qui prend siastiquediviseparcenlainesd'annes.

accense; fermier.
Acens,sm.anc.cout.Terre,hritagetenucens.
Acensement,sm.L'actionde donner cens.
Acenser, va.anc.cout. Donnera cens, c--d.,
sous la redevance d'une rente. Acens, e, p.

Cent-Suisses,sm.pi.Sedisait d'une partiede

lagardedu roi,qui tait composedeSume$,au nombre dcent. Au sing. Uncent-suitte.


'Centurie, sf. Centaine; ant., cent Romains de
mmeclasse; classification par centaines. (Du temps

CP

CER
337
rive Cphe de l'hb. kab ou kab, il fut afflig. Il
de Romulus c'tait une compagniede centhommes,
dont elle tire sonnom.)
ajoute : kbus est le nom que les Ar. donnaient au
*Centurie, sf. h. rom. Surfacecarre, dont cha- Pharaon du temps de Alose. Il rappelle la douleur
et les afflictions des Hb. sous son rgne. Les Gr.
cun des cts avaitdeux mille quatre cents piedsde
longueur: Varron.Centurion, sm.h.rom. Coml'appellent Cheops, Chembs. On trouve aussi un
mandantde cent hommes.
Cpheparmi les anciens rois des Plasges d'Arca*Hccto, particule, qui prcde les units gn- die, dont l'histoire se lie celle de Mduse, que tua
ratricesdunouveau systme de poids etmesures,et Perse, gendre de Cphe.]
ex primecentfoiscette unit. (G./*fta/on,cent.)
CERRRE, sm.myth. Chien trois ttes qui
Cep,sm.Pieddevigne.(lSeIon Bullet, deThis,
de Chev.. ce mot serait d'origine celt. Ce dernier lie
gardaitl'entre des enfers;fig et fam.,gardien intrailesmotsfr.eepdevigne,ee'jCc'e,touffedetiges,elce/w,
table. [Du 1. Cerberus, driv du g. kerbros, Cerbre. lCerbreauraitprissonnom de qqn.des rois
ou cep, deux pices de bois qui serraient les pieds
du condamn, l'coss. ceap, tronc, souche, cep,
d'Egypte appel Chebres ou Kebron. 2 Selon Sergrosse pice de bois, madrier, ceps que l'on mettait vius, ce nom viendraitdu g. kroboros, celui qui daux pieds des criminels. En irl. ceap, tronc, souche,
vore la chair.3 On drive aussice nom du g.krupld,
cacher, couvrir, voiler, obscurcir, rendre invisible.
cep elceapan, tronc, tronon d'arbre, pice de bois,
madrier; gall. cyf, cippyl, tige, tronc, souche cep;
4 De l'hb. klab, il a aboy. S0 De l'hb! qr, il a
bre,kef, tronc, souche ef ceps pour les criminels. Bl.
cri, et de ber, fosse : les cris de la fosse. 6 Du primitif ou celt. kr, la mort, le destin, et de bor, qui
cepput, cipput, it. ceppo, esp. cepo, mots cits
par le mme auteur. 2 Edwards lie les mots fr. cep dvore. Homre, dit-on, est le premierquiait regar^
elcoffre au gall. cippyl, cep,etaul. cipput, palisd Cerbre commeun chien,fond sur l'ancien usage
sade, retranchement fait avec des troncs d'arbres;
de faire garder les portes par des chiens. Ene l'acippe; borne d'unchamp; et au galLc^tronccreux,
paisa l'aide du rameau d'or. Orphe l'endormitau
ventre ; au bret. kef,cep, bote; au gal coss. ceap,
son de sa lyre; Hercule le vainquit et le trana la
face du jour.]
cep, bote, etc. 3 Selon Honnorat, le fr. cejoproviendrait du 1. cipput; 4 ou du 1. caput, tte, la partie
*Cei-bre, sm.astron. Nom d'une petite conprincipale ; paice que les Latins disaient caput vistellation borale place auprs de celle d'Hercule;
num.,type des mdailles de Pisaurum et de celles
neoe, pour cep de vigne. 5 Raynouard forme lefr.
de Lucanie, anc. chim., le salptre; bot., genre de
cep de vigne, du 1. slipes, pieu, tronc, souche. 6 Le
Trip. rattache le fr. cep, au fr. -chaf-aud, au germ.
plantes des deux Indes.
tchafl, l'angl. shafl, I'hbr. tchebet, au g. tka-

pot, tkpn,etaul.tcapus,tcipio, teptrum.

Ihre l'unit au suiogoth. koepp, blon Selon lui, les


G.etlesL.,ayanlprposune * la racinedece mot,
en firenttkpn, tkplrn; tcipio,tceptrum.S" Un
hbrasanl croit que cep vient de I'hbr. guphn,
cep de vigne, fait de *gphan, il fut courb, il fut
ployouflechi. En it.ceppo, esp. et port. cepo,cat.
eep, lang. des Troub.cep,sep, ceps, liens, entraves.
Langue des Trouv. cep, lien, fer, chane. Anc. fr.
ee/>,lien,eepie/, cep,entrave,e/*ep,ceps.V.Cippe.]
Ceps,sm. pi. Lien,espce dchane, entrave;
torture. *Cpeau, sm. Souche, billot pour frapper les monnaies.
Cpe, sf. Touffe de tiges de bois sortant d'une
mmesouche.
Spc, sf. Bois d'un an ou deux. (Vi. fr. cpe.)
*Encper,va.vi.AIettre aux ceps; fig. embarrasser. *ncp, e, p.
Receper, va. Tailler une vigne jusqu'au pied,
des arbres elarbustes parle pied; couper des pieux,
des pilotis, sur l'eau et fleur du sol. Recep, e, p.
Recepagc,sm. Action de receper; le rsultat.
Recepe, sf. La partie d'un bois qu'on a recepe.

CPHE, sm.astron. Constellation de l'h-

misphre septentrional. [Du 1. Cep/teus, Cphe,roi


d'Ethiopie, pre d'Andromde; constellation. En g.
kpheus. 1 Le conte de Perse et d'Andromde
n'est, selon Pluche, qu'un langage populaire dont
on a fait une fable. C tait un tour ordinaire de la
lang. hbraq. et phnic., de dire qu'une ville ou une
contre tait fille des rochers, des dserts, des fleuLa
ves, ou des objets qui y paraissaientle plus
Palestine propre, au rapport de Strabon, n'tait
qu'une longue cte maritime compose de rochers,
et d'une plage sablonneuse. Elle tait borde de roches ou de falaises escarpes... Del vientqu'ondisait de cette longue cte, qu'elle tait fille de Cphe
et de Cassiope.Chacun sait que Cpha signifie une
pierre. En syr.fc-Jp/ta,pierre. 2.Un hbrasantd-

CERCELLE, et SARCELLE, sf.hn. Oi-

seau aquatique du genre des canards. [Du 1. querquedula, cercelle. i' J. Henricus drive ce nom du
1. querquera, fivre avec frisson; parce que, dit-il,
cet oiseau apparat principalement en hiver. 2 Selon Cuviergue/guedu/aest un mot imit du cri de
cet oiseau. 3 D'aprs Voss. et Gb., querquedula
serait d'origine grecque. On donne, dans cette langue,le nom de kakis, kerkot,adivers oiseaux hauts
sur jambes; et Doed. est d'avis que querquedula
vientdu g. krazl, krizo, d'o le g. kerkidn,kerkoron, et le g. d'Hsychius kerkis, espce d'oiseau,et
dont le 1. querquedulaserait le dim., comme acredula est le dim. du g. akris. En pers. serkcs est le
nom.d'une sorte d'oiseau qui chante.Le pol.ejyranka, cercelle, vient de l'ail. A*neeAen*e,cercelle,litter.
canard rampant, selon Schuster, deferiec/ien, ramper, ente, canard.En b.l.cerceMa,CVceto,cercel!e.
Lith.ftr//fc/e',lett. krihklis, angl. garganey,cercelle.
Aladcasse khririri, sirir, ttiriri, cercelle. Port.
eerce<a,castr.*arc/o,lang.des Troub. sersela,cat.
cercella, anc. fr. quercerelle, cercerelle,cercelle.]

CERCLE, sm. Figure plane termine par une

seule ligne, dont tous les points sont galement loigns d'un certain point intrieur, qu'on appellecentre; cerceau ; objet de forme circulaire; ligne circulaire; particul., runion des princesses et des duchesses assises circulairement en prsence de l'impratrice ou de la reine; par ext., assemble o l'on
tient des conversations;fig.,sphre,tendue,limite;
choses qui reviennent, qui sesuccdent continuellement; se disait autrefois des divisions de l'empire
d'Allemagne. [Les formes contractes du 1. ressemblent particulirement aux formes du fr. : c'est ainsi
que cercle vient du 1. circlus pour circulus, comme
spectacledesjseclaclum pour spectaculum,etc.Circulus est un dimin. de Circus, rond, cercle, espace
circulaire, cirque; mot de la mme racine que l'ad-

verbe c'rca,autour,l'entour,et circum,a l'entour,


en tous sens; prp. circaetcircum, autour de. Des

CER
3158
du 1. circulum on tira d'abord cerne, dont on a fait
mots appartenant cette famille se retrouvent dans
depuis cercle; que le 17e s. disait encore; il y a un
une foule de langues : En g. kirkos, cercle, anneau,
tout corps circulaire; et, par mtaths, krikos, ancerne autour de la lune. En valaq., cerk,it. cercine,
esp. cercen, cerne.)
neau, cercle; sansc. k'akra, roue, rond, cercle:fta;-Cea-ner,va. Faireun cerne autour d'une chose;
karlas, boucle, anneau; hb. /cirft;-,cercle;et * krak, il a entour, il a environn, mot galement syr. couper en rond ; dtacher, sparer une chose de ce
qui l'environne ; par ext. entourer pour fermer les
et chald.; syr. karko ou kerko, cercle; valaq. cerk,
issues; entourer, investir. Cern,e,p.
cercle, et cirk, cirque; copte chjour, mordouine
Cerneau, sm. La moiti du dedansd'unenoix
sourk, tchouvache sourou, cercle; ail. kringel,
kreis, cercle, cerceau; dan. kringle, anc. scand.
tiredela coque avant sa maturit. (Du 1. cireinelkring-r,kringla,holl.kring,h.all.anc.kring,krink, Ztts,dim.de c'rcus,etnon de l'all.feern,graine,pepin,
kringel, cercle, cerceau.Sud. kringla, anneau, cranoyau, ni du 1. granum, ni du tudesq. kerno, fruit
renferm dans une coque,dansunnoyau. L'Illustr.
quelin. Pers. kergisch, osste karziga, rond, cer8 janvier 1853 affirme que cerneau vientde ce qu'on
cle, dans le Trip.; it. circolo, cercle, esp. et port.
circulo, anc. cat. cercle, lang. des Troub. cercle, fait un cerne pour tirer les cerneaux del coquillede
la noix,etquede l vint le v. cerner.)
se'rcle,selcle,cercle. GIoss.champ.deAI.T.ce chel,
*Ccrqueaaaaner, va., anc. cout.Rgler l'arcercle, r erceau.Anc. fr. cerclel, cercle:Rouchi cherpentage; placer les bornes des hritages; juger les
que, cerceau.]
! Cercle vicieux, log. Nom donn la ptidiffrents qui pouvaient natre au sujet du bornage.
(Du 1. circare, faire le tour, r. circus, et de manetion de principe, lorsqu'on pose pour vrai ce qui est
rium,{aitemanere,demeurer.)*Cerqueman,e,p.
contest, et qu'arriv une conclusion on se sert
**Cerqucmaaaag-c, sm.Bornage; recherche
de cette conclusion mme pour prouver ce qui a
dlimites faites par la justice; office de cerquemaservi la tirer. Cercler, va. Garnir, entourer de
cercles, de cerceaux. Cercl,e,p.
neur. *Cerqucmanement, sm. Action de
*Cerclagc,sm. Action de cercler.
cerquemaner.
*Ccrquemancur,sm. Jur arpenteur,
dont
*Cercl, e, adj.blas. Se dit des tonneaux
Charlatan,sm.Vendeur dedrogues. d'orviles cercles sont d'un autre mail queles douves.
*CercIicr,sm.Ouvrier qui fait des cercles.
tan,sur les places publiques; mdecinhbleur qui se
*RicercI,e,adj.hn. Qui prsente deux* raies vante de gurir toutes les maladies; toute personne
qui sevanie dpossder un secret merveilleux;fig.,
colores en forme de cercle.
*Rcerclcr,va.Oter les cercles, les cerceaux hommequi cherche en imposer, se faire valoir par
d'une cuve.*Dcercl,e,p.
un grand talage de belles paroles, par le faste de ses
Reani-cercle,sm.gom.Figureplane termi- actions. (It., ciarlatano, charlatan,faitdel'it. ciarnepar la moiti de la circonfrenced'un cercle, et lare, babiller,jaser, tourdirdesoncaquet; motque
par son diamtre; graph^ntre,instrumentd'arpen- Aln.rapporteau I.c2>ettto7or,charlatan;brocanteur
qui court les ventes la crie; fait lui-mme dul.cirtage. Rccerclcr, va; Cercler de nouveau. Reculari, circulatus sum, se runir en cercle; faire le
cercl, e,p.
Carrick,sm.Sorte de redingote fort ample, charlatan; de circus, cercle. 2Trv. drive lefr.
charlatan, de l'it. cerelano, charlatan, faitde Coereun ou plusieurs collets. (Ce mot, qui nous est venu
des Angl., se rapporte,suivant l'opinion commune,
tum, bourg proche de Spolte,d'o seraient venus
l'hb.krak,il a environn,il a entour; il a enveces premiers imposteurs. Const.,A.V. Arnault, N.
lopp.d o Yhb.lokerik, manteau: il entoure.enve- Gatt., Roq., etc., prfrent la premire tym., parce
qu'elle parait moins force que celle de Trv. Le fr.
loppe les autres vtements. L'hb. krak parait techarlatan tait rcemment introduit du temps de
nir la mmesouche que le I. circus,circa, el que le
H. Eslienne.)Cnarlataner,va.Tcherde tromg. kirkos, krikos.)
Caraco, sm. Sorte de vtement defemme, qui per par de belles paroles. Charlatan,e,p.
Cbarlatanerie,sf.Hblerie,discours artifiest pass de mode, etc. (Ce nom vient de l'esp., et
appartientvraisemblablementlamme origineque
cieux, flatterie pour tromper.
cam'cfc.Enturc,fcrfc,manteaulargeensoieouen
Charlatanisme, sm. Tromperie de charlaCamelot,avecun goussetet unbouton en fil d'or.)
tan.Cberclier,va.Sedonner du mouvement,du
Cerccau,sm.Cercledebois ou de fer,pour lier, soin, del peine, pour trouver. (Du b.l. circare, faire
le.tour de, parcourir; r. circa, d'o le b.l. cercare,
entourer les tonneaux,lescuves,etc; ce qui en a la
forme; cercle de bois lger que les enfants poussent
cerchare, et l'ital. cercare, chercher, d'aprs Aln.,
devant eux avec un petit bton; bois courb pour
Den.,Rayn., Diez, P. Paris,Gatt.,DuCange,Ferr.,
soutenir la capote d'une voiture, la toile qui couvre
Casen., Scheler, etc.; etnondul. quoerere, nidusyr.
unecharrette,un bateau,oupour former un berceau;
guergiter,niducopte rf/cr, chercher. Esp. etcat.cerear,lang.des Troub.cercar,serguar,chercher.Lang.
sorte de filetpourprendredes oiseaux. (L.circellus,
dim. deciiculus, d'o lel. cercellus,cerceau.)
des Trouv. sercher, champ, charchi, bourg, charCerceauXjSm.pl.Plumes du boutde l'aile des cher, valaq. acerka, bret. kerc'hout et, par abus,
oiseaux de proie.
kerc'hal, kymr. kyrchu, chercher. Anc.fr. carcier,
*Cerccau,sm. Cercle garni de crochets aux- chercher, viser, atleindre;cer/ro!'<,parcourait; arquels le cirier suspend les bougies; morceau de bois
drent, visitrent; cierquier,cerchier,cercher,cerarqu dontles porteurs d'eau se servent pour porter
cer, chercher.)'Cherch, e, p.
leurs seaux.
Chercheur,ciase,s.Celui,cellequi cherche.
Cerne, sm.Rond trac sur la terre,sur le sable; *Cherclaeur,sm.astron. Petitelunette adaprond livide autour d'une pIaie,autour des yeux; certe aux tlescopes, dont le champ est trop petit, et
cle concentrique que l'on aperoit sur la tranche
qui sert trouver facilementunastre.
d'un arbre coup horizontalement.(Du vi.fr. cerne,
Recherche,sf. Action derechercher,perquicercle,driv dul. ce'm'ntw,compas,cercle,rvolu- sition, soin, raffinement, rparation.
tion de l'anne; en g. kirkinos, compas, de kirkos,
Recherches, sf.pl. Se dit des travaux de
cercle, anneau, tout corps circulaire : Gatt., Nol,
science et d'rudition; perquisition de la "vie et des
Mn., Trv., Nie, Scalig., Const., etc. Et non de
actions de qqn; poursuite que l'on fait en vue de se
l'ail, schranke, enceinte,barrires.Gninassure que
marier.
*
CER

CER
389
Rnerclier,va.Chercherde noveau;cher- qu'en effet le craquelin craque sous les dente. 2
.
cher aVec soin; faire enqute des actions ou de la vie
Mais il estd'autres sortesdptisseriesqui craquent
de qqn; tcher de se procurer, d'obtenir; dsirer de
aussi; et le craquelin semble avoir plutt reu son
voir, de connatre, de frquenter; rparer avec soin
nom de sa forme circulaire que du bruit qu'il produit.
les moindres dfauts d'un ouvrage. Recherch, e, p.
Ce nom se rapporte au sud.kringla,cercle,anrteau,
**lrrecherchablc,adj. Que l'on ne peut re- craquelin; l'ail.kringel,cercle,craquelin,au sansc.
chercher.*Irrcchcrch, c, adj. Nonrecherkarkaralas, boucle, anneau; I'hbr. kirkar, g.
Ch; naturel.
kirkos, 1. circus, cercle.)
*Clrcell, e, adj. Marqu de zones colores.
CERCOPITHQUE,sm.hn. Singe lon(Du 1. circellus, dim. de circulus, cercle, r. ctVca.)
*Circinal, e, adj.bot. Roul sur soi-mme de gue queue. [L. cercops, singe, singe monstrueux,et
haut en bas; se dit des jeunes feuilles qui sont roucercopnlhecus, singe longue queue; du g. kerkos,
les sur leur nervure longitudinale, du sommet la
queue, et pithkos, singe.]
base.*Clrcin, e, adj.bot. Recoquill, roul en
*Cercopc, sm. Genre d'insectes hmiptres.
manire de crosse.
*Cercopldc, adj.hn. Semblable un cercope.
*Ccrcopldes, sm.pl. Famille d'insectes h*Circlnotrique,sm.Genre de champignons.
Circuit,sm.Enceinte,tour;dtour. (L.circui- miptres.
(u.action de faire le tour,circuit;dec-frctim,autour,
*Cercosaure, sm. Genre de reptiles sauriens.
*Ccrcose, sf.md. Allongement du clitoris.(G.
eti're,itum, aller. Anc. fr. circuir, faire le tour.)
*Circuit,sm.li ttr. Se d it en rht. d'un discours kerkr'sis, de kerkos, queue.)
oui appelle l'attention,d'une manire dtourne, sur
*Cercaire,sf.Genre d'animalculesinfusoires.
des choses qu'on ne veut point traiter directement. (Du g. kerkos, queue. Ce genre diffre des bursaires
*Circuitlon,sf.Contour; action de tourner au- parce que les espcesqu'il comprend ont une queue.)
*Cercari, c, adj.hn. Semblable un cercaire:
tour d'une chose; dtour.
Circulaire, adj. Rond, encercle.
*Cercarls, sm.pl. Famille d'animauxinfusoiCirculairemcnt, adv. D'une manire cir- res. *Ccrcaspidc, sm. Genre de serpents.
culaire.*Circulatenr,sm. Charlatan,bateleur. *Cercocbe, sm. Genre de singes.
Circulatoire, adj. Qui appartient,qui a rap- *Cercolepte,sm. Genre de mammifres.
port la circulation du sang.
Circuler, vn. Se mouvoir en rond, en ligne
CERCUEIL, sm. Bire, coffre,caisse,pourun
courbe, aller et l, roulerdans les rues; passer de
corps mort; fig. le tombeau, la mort. [1 La plupart
main en main; se propager, se rpandre. (L. circudes tymol. font remonter ce mot au g. sarx, sarlare.) Circul, e, p.
kos, chair, le corps ; d'o l'on aurait fait dans la b.l.
Circulant, e, adj. Qui est en circulation.
tarcolium,et ensuite en fr. san;ue*7,commeon criCirculation, sf. Alouvemenl de ce qui circu- vait autrefois. 2 De Chev.et autre sont d'avis que
le; facilit de passer, d'aller et de venir.
cercueil estd'origine germ.,et serapporteautudesq.
*Circum-circa,loc.adv. Environ, peu prs. sarc, sarch,sarh, cercueil, spulcre, tombeau, et
*Circus, sm. Nom latin d'un oiseau de proie qui l'al].tt?ra,caisse,cercueil,motqui,suivantSchuster,
vole en rond.
signifiait prim!t.garniture,monture;plus tard caisse,
Cirque, sm. Lieu circulaire, destin, chez les rservoir; auj. cercueil, bire. 3 Ce dernier auteur
anciens, aux jeux publics, aux courses de chevaux
suppose que l'ail.sarg se rapporteau g.srakos,pket, de chars;auj.,enceintecirculaireetcouverte,desnier, corbeille, cabas, caisse. AI. Schcebel pense de
tineaux spectaclesdonns par descuyers.
mme. 4 Le Trip. rattache le fr.cercueils l'ail.-raro,
*Deanl-circulaire, adj. En forme de demi- aul.du moyen ge sarcus,etaul.am-*cum,chariot.
cercle.
5 Guyet et Mn. tirent le fr. cet cueil, du 1. arcula,
Cirre ou Clrrhe,sm.bot.Synonymede vril- dim.de a;*ca,coffre, en prposant un c. Ceux qui ont
le, mais moins usit. (1 Du 1. cirrus; r. circus,
donnlal" tym.ontsansdoute pens au cnotaphe
qui est vide, tandis que le cercueil renfermela chair,
cause de la forme ronde,circulaire,tournoyante des
vrilles : rrus pour rcus par assimilation; 2Doed. le
le corps d'une personne morte; et au sarcophage,un
drive du g. korr, chevelure; 3 d'autres, du g. liecorps que lesanciens ne voulaient pas brler,etdont
ras, corne; 4 d'autres, du g. kird, couper, raser; toute la chair s'y consumait en quarante jours. 6
5 un autre, du sansc. tschar, aller; 6 un autre, du
Bullet croit que cercueil vient du celt. cer, clos. 'En
l.crinis, cheveu; 7 un autre le rattache au 1. curtus, holl. zark, lang. des Trouv. sarcuz, cercueils, sarcoUrt, et au sansc. kritpourskrit, racler, couper,
queus, Awcou,cercueil;pic. sarkeu, sarkeul, comt.
trancher; de mme que lel. coesaries, chevelure, au
sarkeu, champ, cerquey, anc.fr. sarqueis, sarqueu,
l.coerfere,couper.AI.Chave rapporte avec beaucoup
sarquel,sarcu,cercueil;b.l.sarcha,avc.fr.sarqueil,
de vraisemblancele 1. cirrus, cheveu fris, au 1. cirsar cueil, serqueu, sarcheu, serqueul, Cercueil.]
cum, circulus, circus; au g. kirkos, krikos, cercle,
*CERROS ou *CERROUS, s.pr.m.myth.
Enneau, boucle; au sansc. ft'a/-/i;a,rondjCercle,roue;
kurala, boucle, cheVeu fris,et karkaralas boucle, Surnom de Alercure.On le donnait aussi Apollon,
anneau.) *Cirrifre, adj.hn. Qui porte descir- cause de la vnalit de ses oracles. [Litlr. qui prside au gain, ou qui procure du gain. Du g. kerdot,
res ou des poils friss.
*Cirriformc, adj.bot. En forme de vrille.
gain, lucre, profit, utilit; pot. ruse, prudence; d'o
*Cirrig-re,adj.bot. Quiporte ds vrilles.
le g.kerddn,mercenaire, ouvrier, et le 1. cerdo, arti*Criclasl,sf.ant.gr. Sorte de jeu qui consis- san, ouvrier de la dernire classe. Le i.cerdo et le g.
tait faire rouler un cercle de fer garni d'anneaux.
kerddn, kerdos, semblent se rapporter au g. kre,
fcr/n<5,faire,effectuer,aul.creare,crer,t au sansc.
(Du g. krikos, cercle, fait, par mtaths, du g.kirkos, cercle, et de lasis, course. )
fei7,agir, produire, faire, pers,fcerden,faire, et kerd'
*Crlcod, adj.anat. Se dit d'un des cartilages occupation, kirdar,ouvrage, occupation; ar. ghdu larynx, et qui a l'apparenced'un anneau.
rl,bulin,gharaz, intrt; hibern.cert, forgeron qui
*CricOstome, adj.hn. Qui a la bouche ronde. faisait des statues d'airain, el cerddchal, atelier;
Craquelin^ sm. Espce de gteau, (1 La plu- gall. cerz, action de mettre en ordre, et cerzawr, arprtdstymol.driventeemotdu fr.crag'wer.parce tiste. Gl coss. et irl. ceard, artisan.]
GBR

CR

GER
340 "
*Cerdemporus,s.pr.m.myth.gr.Littr.avi- avait produit sur notre globe ; 10 un autre,de l'hb.
grsch, rcolte, fruits, provisions, fait lui-mme du
de de gain. Surnom de Alrcirre.
*Cerdorlstique, sf. Science qui apprend se v. grasch,il apouss.ilaravi,ila men patre; 11
rendre compte des profits et des perles d'une enun autre,del'hb. chres,le soleil, auteur de tous les
fruits de la terre; 12 De This, du 1. crare, crer,
treprise en activit.
produire; 13 un autre, du mot g. grut, qui aurait
CRMONIE,sf. Forme extrieure et rgu- t le nom de cette desse, d'aprs Hsycnius. 14
,
D'aprs les Rech. as. le n. de Crs se retrouverait
lire
du culte divin; ssemblagedeplusieursactions,
dans le n. sansc. Sri ou Chri,au nominatifSris,qui
formalits, et manires d'agir, qui servent rendre
estdu fminin et signifie heureuse, fortune, oppuune chose plus magnifique et plus solennelle; pomlente, et qui serait la mme que le 1. Cem:On voit,
pe, appareil ; actes de civilit; tmoignage de dfdans de trs-anciens temples situs prs de Gay,
rence entre particuliers; politesse, civilit gnante,
des images de Sri, au nomin. Sris, reprsente
incommode; faons,grimaces, complimentsque l'on
fait, ou pour refuser qq. chose, ou poury consentir.
avec des mamelles remplies de lait; et une corde
noue sous son bras,semblable une corne d'abon[.Dul. coerimoni,crmonie. Les tym .attribues
ce mot sont assez nombreuses. 1 Du sansc. kri- dance, qui ressemble beaucoup aux anciennes figuyamnan, soin, fait lui-mme du v. kar, faire agir :
res de Crs honores dans la Grce et Rome;Cette
desse indienne de l'abondance porte aussi les noms
d'aprsAIAr.EichhoffetChave.2uDunom deCoeret,
de Lakchmi, de PedmeldeCamal.Lakchmisiville d'Etrurie, o les Rom., durant la guerre contre
les Gaul.,mirent leurs dieux,etc.,en dpt:plusieurs gnifie belle, et Camal, Pedm dsignent le lotus,
tymol. 3 Du 1. Cereris munia, oblalions Crs,
ou nymphaea.V. Cervoise.]
*Crs,s.pr. f. myth. rom. Desse de l'agriculd'autant qu'on faisaitplus de crmoniesaux gerbes
qu'on lui offrait; qu'en toute autre offrande : Trv.4
ture, fille de Saturne et deRhe, et mre*de Proserpine; au fig., lebl, la moisson; astron. ancien nom
Du 1. careno : Alcrobe, Servius Sulpitius; parce
del constellation de la Vierge.
que dans les Crmonies, il.fallait observer certaiCrale,adj.f.ets. Se dit des plantes-qui pronesabstinences. 5 Du 1. cura, soin, coerare: Doed.
duisentles grains dont on faitdu pain. (L. *cerealit,
6 Du g. kdmonia, soin, sollicitude,intrt : id-. 7
qui appartient Crs.)
Du vi.Lceru.s*, saint, sacr, consacr, que Wachter
*Crales,sf.pl.ant.rom.Ftesde Crs.
drive du g; /tie'ros,saint, sacr. 8 Dmon, nom du
*Craiistc, sm. Partisande la non-importasoleil et de la lune, en g. mf?we",lune, et de fca-jr,chtion des crales en Angleterre; partisan de la loi sur
ri, salutation, saluer, en 1. carus, cher,chri,g. chailesbis.
re, bon jour. 9 De l'hb. chram, il a fait un sacri*Crsie,sf.Genre des plantes gramines.
fice Dieu; la forme hiphilhc/irim, il a consacr;

advou; v.qui se retrouve en chald., enthiop.et


en ar. 10 Dul. coelum, dont on auraitd'abord fait
coelimonia, et enfin coerimoni. 11 Du g.krux,
hraut,crieurpublic; kruss,convoquer, et muin,
initier aux mystres : Constancio. En valaq. djeremonia, angl." crmonial, ital. cerimonia, esp. et
port.cereinonia,rouchi cerimonie, auv.ceremonio,
crmonie.]Cranonial, sm. Livre, usage des
crmonies; tiquette de la cour.
*Crmonial,sm. anc.lgisl.Se dit de certains
usages tablis par une longue coutume.
il

^Crmonial,cou*CraaaonicI,elle,
adj. Qui a rapport aux crmonies.
Craaaonieux,cuse,adj. Qui fait trop de
crmonies.

*Incrmonieux, euse, adj. Qui ne fait

point de crmonies.

CRS.s.pr.f.astronNom donn une plante

dcouvertepar Piazzi, Palerme en Sicile, lelerjanyier 1801.Elle est,par rapport la terre, placedans
le ciel au-dessus de Junon et au-dessous de Pallas,
entre Alars et Jupiter. Elle parcourt son orbite en
quatre ans et sept mois. [Du nom de Crs, desse
des moissons, driv du 1. Ceres, Cereris, Crs. 1
Eloi Johann, pense.quece n. vient dug-.,kur, pour
kuri, matresse; 2 ou du g.kirros, jaune.3Varron
le forme du l.gerere, porter, de l'action dporter,
de produire du bl, comme qui dirait Gres.4Doed.
le drivedu g. krith,orge,comme Vnus dug.anthos, fleur; 5 et Const., du g. achuron, la tige et
l'pi du bl, mot qu'il compose du gr. ak, pointe,
etord, faire lever, lever, faire natre; 6 Scrieck
duscyth. chres, celt. ceeres, mots signifiant, ditil, celle qui rassemble, qui rcolte; 7 Eichhoff, du
sansc. kar, productive; 8 L. Alarcus etN. A. B.
de l'hb .iacharosch,il a labour, fait de chrasch,il a
incis, il a entaill ; 9 un autre de l'hb. qdrats, il
a fendu, il a boulevers ou perdu : nom qui auraitt
donn Isis pour exprimerlechang! que le dluge

CERFjSm.Quadrupdefauveruminant,dontle
a ds cornes branchues ou bois. [Du 1. cervut,
cerf, comme oeufde ovum, boeufde bos ,bovit, clef
de clavii, etc., f=v. Aucun mot fr. ne finit part): 1
Varronforme ce n.du 1. jferere,porler;parce que cet
animal porte de grandes cornes. 2 Sous ce point de
vue,Voss. prfre le driver du g. kras corne; et
Doed. dug.kraot, cornu,r.krat. 3 Gb.suitcette
dernire opinion dans un endroit; mais ailleurs il
conjectureque le n. de cerf tient au celt. carm, rapide, sauteur, qui fait de grands sauts; d'o, ajoutet-il, lebret.careca,sauterelle, et le gall. carumaid,
saut de cerf,pour dire grand saut, mots qu'il forme
du primitif car, rapide. Il auraitd dire dans quelle
lang., dans quellivreil a prisceprimitif.Benfey,ason
tour, ainsi-que Eichhoff, se range l'avis de Voss. 4
Le P. Pezron le drive du celt. caru et caro, cerf; 5
un autredusansc.crtnoi/i,antilope; 6 un autre, du
g. charax, pieu,pal, chalas,provin. marcotte; 7
et Guichard de l'hb. tttbi, chevreuil. Valaq. cerb,
hongr. szarvas, cerf; it., cat. et port, cervo, esp.
ciervo, lang. des Troub. cerv, cer, lang. des Trouv.
sers,castrais,cerbi, anc. fr.cierf,ciers,cherf.cerf.]
Cerf donn aux chiens, Cerf demi
pris, chiens mis sur la voie du cerf.
*Cerf-dix-cors, vner. Cerf de sept ans.
*Cerf,sm. ant.rom.Se dit des chevaux de frise,
des troncs rameux comme lebois du cerf, dont les
soldats romains se servaientpour garnirles retranchements. Cerf-volant, sm. Escarbot, gros insecte volant, ainsi appel de son vol et de sescornes;machinedepapiertendu sur des baguettes que
le vent lve.
Cervaison,sf.Temps o le cerf est gras et bon
chasser. Cervier, adj. Voy. Loup-cervier,

.
mle

*Cervicaprc,sm.Espced'antilope.

*Cea,vlcorne, adj.hn. A cornes semblables


celles du cerf....
,,-,-:
*Cerviii,ine,adj.hn.Qui ressemble,
au cerf.,
-

GER

341

**CerTini(,sm.pl.Famille.des mammifres.
;*Cervule,sm.Genrede cerfs.
Caribou, sm. Nom que l'on donne en Amrique au renne. (C'est un animal sauvage du nord de
l'Amrique, que l'on confond avec le vrai cerf du Canada ; mais qui en diffre ayant autant de rapport
avecle renne. Il est-lger comme lui; il a les ongles
plats et larges. Le caribou des forts paisses a les
cornes fort petites; mais celui des forts claires, les
a fort grandes : Bomar. Eloi Johann, est persuad
que son nom vient du 1. cervus.bos, cerf-boeuf. C'est
ainsi qu'on nomme cerf-cochon, un animal du Cap
deBonne-Esprance.Il y avaitdans la fortd'Hercynie, en Germanie, une espce de boeuf de la figure
d'un cerf qui est leos cervi figura, cit par Csar.
Cuvier pense que c'est le renne. Chaque peuple de
l'Amer, a un nom particulierpourdsignerle renne.
Quand les Europ. sont venus nommer le renne
amric, ils se sont servisdunomusit dans la contre qu'ils occupaient. De l le nom de caribou:
Balbi et Desmoulins. Le caribouest le cervus burpwidtcusdeJonston. En bret. kar, fcarv,cerf;celt.
carw, cerf, dans Leibnitz.)

CERISIER, sm. Arbre qui porte les cerises.

[Dul. cera sus, cerisier, cerasum, cerise. On ne connaissait pas, dit Pline, les cerisiers avant la bataille
queLucullus remporta surAIithridate; et ces arbres
ne passrent que cent vingt ans aprs en Anglet.
Ammien Marcellin assure que Lucullus fut le premier qui fit transporterdes cerisiers de Crasonte
Rome. Tournef. dit : Le 21 mai,nouspassmes devant Crasonte, ville sur la mer Noire; les environs
decette ville sont des collines couvertes de bois o
les cerisiers naissent d'eux-mmes. 1 S; Jrme,
Serv.et autres ont cru que ces sortes d'arbres
avaient tir leur nom de celui de cette ville.2 D'autres pensent au contraire que c'est la ville qui a pris
son nom de celui des cerisiers, lesquels abondent
dans son territoire.3Voss.conjecturequecerasum,
cerise, vient du g. keratai, temprer, modrer,
cause de la proprit de ce fruit; 4 ou du g. korion,
coriandre, cause de la ressemblancequi existe entre ces deux vgtaux. 5 Un autre le compose du
g. kar, tte, et du nom d'hit, la mme que Yesta
ou la desse du feu, dont la couleur est rouge. 6
Gb. pense aussi que ce fruit a pris son nom de celui
de sa couleur, et rapporte cerasum au 1.caro, chair.
7 Benfey rattache le g. krasos, cerisier, au g. /seras, corne. 8 Const. le formedu g. kr, hros, coeur;
parce que, dit-il, la cerise est peu prs semblable
un coeur pour la forme et pour la couleur. Casaubon
nous apprend que plusieurs crivains ont fait mention de cet arbre, sous le mme nom, longtemps
avant Lucullus; D'aprs lui la ville de Crasonte a
reu son nom de celui decet arbre. Diphilus a parl
des cerisiersplus de deux centsans avantla victoire
de Lucullus surMithridate*En valaq. ciresch, cerisier. Turc kirs ou qyras, cerise, pers. qarc'ia,il.
ciriegia, esp.ee;-e*,cat. cirera, port.cereja, lang.
des Troub. areira, serissa, cerise; angl. cherry,
holl. kers, kerte, anc. scand. krisiber, dan. kirtebaer, sud. koersbaer, kersbaer, celto-bret. krez,
rouchi chrisse, au v. clera, cerise. La ville de Crasonte existe encore sous le nom deKeresoun.]
Cerlsc,sf. Fruit rouge noyau du cerisier;couleur de ce fruit.
Cerisaie, sf. Lieuplant de cerisiers.
.
*Craslnc, sf.chim. Alucilage de la gomme de
cerisier. *Crasine, sf. Sorte de boisson autrefois en usage. *Craslte, sf.minr. Fossile semblable une cerise ptrifie. *Cerisette, sf. Espce de prune rouge.
",
- ... . ,V

CER

^Chamaecerasus, sm. Petit

arbrisseau qui
s'lve trs-peu, et dont le fruit ressemble Une cerise. (Gr. krasos, cerisier, chamai, terre.)
Kirscla-wasser,sm. Mot empruntde l'ail.,
et qui signifie eau de cerise. Il se dit d'une espce
d'eau-de-vieobtenue,par distillation, du suc des cerises sauvages.

*CERNER, va.vi. Regarder; connatre. [Du 1.

eernere, cerno, crevi, cretum, sparer, distinguer,


apercevoir; y oir, regarder, contempler; dcider, rsoudre; dbattre, combattre. En g; krind, trier, sparer, lire, distinguer; fig.discerner,prouver; ju-;
ger, croire, penser, estimer, regarder; dcider, ar-:
rter, rsoudre;juger,tre juge, mettre en jugement,
citer,accuser,poursuivre;sansc. kri, connatre.disr
tinguer, diviser, discerner; kirat, divisant, krinat,
discernant, karitat, divis.] Cern, e, p.
";
Concerner, va. Regarder, appartenir, avoir,
rapporta. (L.conceraere/r.cum,cernere.)Cancer-

we,e,p.
Concernant,prp.Touchant,relativement.
Dcerner, va. Accorder, donner,en pari, d
rcompenses, d'honneurs, des prix, des peines; or-:
donner par un acte juridique. (L:deernre;decretum, estimer, juger, dlibrer, dcider, arrter; dcerner, donner par un dcret, r.de, eernere.) Dcern, e,p.
Rcret, sm. Acte particulier man d'une autorit particulire; ordre, lorsqu'il s'agit de la puissance divine; ordonnance, dcision, jugement; recueil de canons, de constitutions des Papes, et de
sentences des Pres.
Rcrtale,sf.Epitre,Iettredes anciens Papes
pour faire un rglement.
*Dcrtallste, sm.h.Docteurendroit canon.
Rcrter,va.Ordonner, rgler par un dcret;
lancer un dcret contre qqn. Dcrt, e. p.
.
les
*Dcrtiste, sm. Canonistequi expliquait
dcrets deGratien;anc.prat., celui qui poursuivait
la vente, pardcret, d'un bien saisi rellement.
*Rcrtoire,adj.m.md.Sedit desjours auxquels s'oprent les crises des maladies.
Riscerner, va. Voir sparment de toute autre chose, reconnatre, dcouvrir les signes qui empchent deconfondreune chose avec une autre, distinguer un objet d'avec un autre. (L.d'.vcernere,de
eernere, et de dis, particuleinsparable qui se retrouve en fr. sous les formesdis-,di-.C'estle g.dia,
le goth. dis-, l'ail, zer-. Elle marque division, sparation; et correspond Pad v. sansc dvis, deux fois,
r. dvi, deux, 1. duo, deux.) Discern,e, p.
Discernement, sm, Distinction qu'on fait
d'une chose d'avec uneautre; facultde bien distinguer, djuger sainement. ^Indiscernable,
adj. Qu'on ne peut discerner.
*Indisccrn,e, adj. Qui n'estpas discern.

*Indiscernement,sm.AIanquedediscerne-

ment. Discret, te, adj. Avis, judicieux, pfudent,retenu; qui sait garder un secret.(L. discretus,
fait de discrelum,supindediscernere.J. -.
Petite' vrole discrte, Celle dont les
boutons ne se touchent pas.

Discrtement,adv.D'unemanirediscrte.

Discrtion, sf. Circonspection, prudence;re-

tenue, rserve; ce qu'on gage ou ce qu on joue sans


le dterminer prcisment. (L.discrelio, il. discrezione, esp. discrecion, cat. discrecio', lang. des
Troubad. discretio, discrecio, discrtion.)
Discrtionnaire,adj. Se dit du pouvoir,de
la facult d onne un juge d'assises, d'agir, en certain cas, selon sa volont particulire:
Dlscrtoirc, sm. Lieu d'assembledes sup-

CER
3i18
rieurs ou suprieures de certaines communauts.
Secrtaire, sm. hn. Oiseau de l'ordre des
A discrtion,loc. adv. A volont, sans con- chassiers. (Les plumes transversalesqu'il portux
ditions. Indiscret, tc, adj.Quimanque dedisdeux cts de sa tte Pont fait comparer un secrcrtion; qui. ne sait pas garder le secret.
taire ou commis ayant sa plume crire presse
Indiscret, te, s. Personne indiscrte.
dans ses cheveux, sur l'oreille. Lorsqu'on voit cet
Indiscrtement,adv.D'une manire indis- oiseau, on est frapp de la justesse de cette compacrte. Indiscrtion, sf. Alanque de discrtion ;
raison.) Secrtaired'tat. Titre de chacun
action indiscrte.
des ministres qui ont un dpartement.
*Dlscrimen,sm.,chir.Bandagepourlasaigne
Secretairerie, sf.Lieu o setrouventrunis
du front. (L. discrimen, ce qui sert sparer, spales secrtaires d'un vice-roi, d'un gouvernement;
ration, espace; diffrence, distinction, r. dis, cerno.J
bureau des secrtaires d'ambassades; fonctions du
Excrment, sm. Scrtion, toute matire so- secrtaire d'tat.
lide ou fluide qui sort du corps de l'homme ou des
Secrtariat,sm. Lieu o un secrtaire fait et
animaux. (L. excrementum, criblure; excrment,
dlivre ses expditions; emploi, fonction de secrfait de excernere, nettoyer, purger; rendre en allant
taire; sa dure; dpts de ses actes.
la selle; tamiser, cribler; r. ex, eernere.)
Secrte, sf. Oraisonque le prtre dit tout bas
Excrancntcux,cusc,ouExcrmen- la messe, immdiatementavantla prface.
tiel, elle, ou Excrmentitiel, elle, adj.
Secrtcment,adv. En secret, en particulier.
md. Qui tient de l'excrment.
*Sccrtre, sm. Lieu o s'assemblaientles juExcrteur, adj. m. physiol. Se dit des vais- ges ou leschevinsd'une ville.
-*Secrtivit, sf.,philos. Penchantou facult
seauxetdes conduits qui seiventaux excrtions.
Excrtion, sf. Sortie des fluides scrts; ou affective, qui rpond la discrtion et la dissimuleurentredans les rservoirs o ils doiventsjour- lation, dans lesystmede Gall.
ner.Excrtoire,adj.Voy.Excrteur,ci-dessus.
En secret,loc.adv.D'unemanire secrte,caRcrment,sm.m':d. Se dit des humeurs qui che; en particulier, sans tmoin.
*laisecrct, te, adj. Qui n'estpoint secret.
sortent du sang et qui s'y remlent.
Rcranenteux, euse, adj., ouRcrScrter, va. physiol. Oprer lasecrtion.Sentcntiticl, elle, adj. md. Se dit des humeurs crt, e, p.
appeles rcrments.
Scrteur, et Secrtoire, adj. physiol.
Merdc,sf.Excrment,matirefcaIedel'homme Se dit des vaisseaux et des glandes o s'oprehtles
etdeqqs. animaux. On vited'employerce mot dans
scrtions.
la conversation. (Du 1. merda, fait deerrfa.qui, chez
Scrtion, sf. Sparation et filtration des hules vieuxRom.jSignifiaitengnrai excrment,commeurs alimentaires, excrmentielles et rcrmentielles; urines et autres matires qui sortent du corps.
me on le voit dans Snque; d'o vient qu'on a appel /io*?re/-daPexcrmentde l'homme; bucerda,caCrime, sm. Mauvaiseaction que leslois punispricerda, mucerda, opicerda, sucerda, l'excr- sent ou doivent punir; pch mortel, faute norme.
(Dul.crimen, accusation, reproche, crime, faute;
ment du boeuf,du rat,delabrebis,ducochon,d'aprs
Trv., Benfey, Chave, etc. Ainsi mer-da est pour
cause, prtexte; dshonneur,infamie, driv du g.
hom-erda. lErda, dans ces deux derniers mots,
krima, jugement, dcision, dcret, arrt, condamest pour cerda, motque Benfey etChaverattachent nation,faitduv. kiind,lrier, sparer, discerner; juau sansc.kril,kirlli,excrment.Le l.cerda se lie au
ger, dcider ; arrter, accuser,poursuivre;en 1. cer1. cerno, crilum, au g. krin, et au sansc. kri, divino, critum. Et non de l'hb. hram, il a mis nu; ni
dul. caHnare,carpere.Enit.crimine, esp.crimen,
ser, distinguer, karitat, divis, spar; comme le
port, crime, cat., lang. des Troub. et anc. fr. crim,
sansc. vithlaelvith, excrment, au sansc. tV*,sparer;commel'hb.no7s,excrment, l'hb.itsd,
crime.)
*d est sorti; commel'hb.peVe'scA, excrment, l'hb.
Crimlnallser,va. Rendre criminel ; converpratch,il a spar, il a distingu. 2 Doed. lie le 1.
tir le procs civil en criminel. Criminalis,e,p.
merdaaul. morbusela l'ail, ausm'drzen; 3Const.
Criminaliste, sm. Auteur qui crit sur les
ledrive du l.emergere, sortir.Mais la lretym.semmatires criminelles; homme instruit en jurispruble prfrable. En Anglos. skearn, excrment, mot
dence criminelle.
cit par Benfey; esp. mierda, ital., port, et cat.
Crimiaaalit,sf. Qualit de ce qui est crimimerda, lang. des Troub. merga, lang. des Trouv.
nel. *Crimination, sf. anc. prat. Accusation.
merdier, castr. merdo. En 1. cerno, critum, d'o
Crinaincl,elle, adj.Coupabled'un crime, qui
excrment.) Couleur de merde, couleur ena rapport au crime.
Criminel, s. Personne convaincue de crime ;
tre le vert et lejaune.
Mcrdcux, euse, adj. Souill, gt de merde. simple accus ou prvenu ; se dit de matire crimiSecret, te, adj. Ignor,peu ou point connu; nelle ou de procdure criminelle.
qui sait se taire et tenir une chose secrte; qui a de
Criminellement,adv. D'une manire crila discrtion. (Du 1. secrelus, spar, mis part. part,
minelle. Incriminer, va. Accuser qqn de cride tecerno, tecretum, sparer; r. te, cerno.J
me; imputer unechose crime. Incrimin,e, p.
Secret, sm. Ce quidoittre tenu secret; discr- *Incrlaninabie, adj. Que l'on peut incrimition,silence sur unechose confie;dansles sciences,
ner.*Incrlaninatloaa,sf. Action d'incriminer;
dansles arts, moyen connu d'u ne seule, ou d e peu de
tat del personneincrimine.
*IncrimineI,elle, adj. Qui n'est pas crimipersonnes; fig., moyen que l'on met en usage pour
russir;dansqqs.arts,certains ressorts particuliers;
nel. *Iiacrlanincllcanent, adv.D'unemanire
dans les prisons, lieu spar o l'on enferme le prinon criminelle.
sonnier. ^Secrtag-e,sm. Prparation des poils
Rcriminer,vn.Rpondre des accusations,
pourle feutre.Secrtaire,sm.Confident des se des injures, des reproches,pard'autres accusacrets; celui qui faitet crit des lettres, des dpches tions,d'autres injures, d'autres reproches.Rcrimin, p. Rcrimination, sf. Action de rcrimipour une personne a laquelleil est attach; celui qui
rdige par crit les dlibrations de qq. assemble.
ner; l'effet.
Secrtaire,sm. Bureau sur lequel on crit, et
adj. Qui tend rcrimiRcriminatoirc,
o Port renferme des papiers.
ner. ^Crimnon, sm.md.anc. Grosse farine de
CER^

CER

91 3

froment, de za. (Gr. krimnon, pour krimnon,


grosse farine; son, il est spar de la fine farine ; du
g.krin, trier, sparer ; 1. cerno.)
Crlse,sf.Effortde lanature, dans les maladies;
sorte de combat entre lanature et la cause morbifique, lequel fait juger del'tat d'une maladie; fig. moment prilleux ou dcisif d'une affaire. (G. krisis,
triage, sparation; diffrend, combat; jugement,
dcision,crise, de krin.)
*CrIse, sf. Etat de convulsionsou d'assoupissement produit par les procds du magntismeanimal. *Crislaque, adj. et s. Qui est dans l'tat
de crise magntique.
Critrium, sm. log. Evidence, clart, marque laquelle on reconnat la vrit et d'autres objets intellectuels.(G.kritirion,ce qui sert juger.)
*Criticisme, sm. Systme de philosophiequi
s'occupe surtout de fixer les limites et l'exercice lgitimede notre facult de connatre.Cesystmesoumet la critique toutes les connaissanceshumaines.
*Crlticlste, adj. et s. philos. Qui appartient au
crilicisme; partisan du criticisme.
Critique, adj. md.Qui annonce unecrise.qui
doit amener un chang. en bien ou en mal ; dangereux, inquitant. Critique, adj. Qui concerne la
critique, quia pour objet la critique, la disposition
censurer trop lgrement.
Critique, sf. Examen raisonn d'un ouvrage
de qq. nature qu'il puisse tre; elle est souvent l'abus au jugement, le plaisirdu vice et de la malignit,
le prtexte de l'envie ; censure maligne et caustique.
*Crltique,sf.prat.Examen des moyens proposs par la partie adverse, rponse qu'on y fait, tmoins que l'on produit, et reproches qu'on oppose
dans une enqute.
Critique, sm. Celui qui examine des ouvrages d'esprit pour en porter son jugement; celui qui
examine et juge une production de Part; censeur,
celui qui trouve redire tout.
Crltiquable,adj.Qui peut tre justement critiqu. Critiquer, va. Censurer qqn. ou qqe.
chose, trouvera redire .Critiqu, e, p.
*Anticritique, adj. Qui est oppos la critique; qui a pour objetde s'opposera la critique.
*Anticritiqiae,sm. Celui qui n'a nulle disposition critiquer.
*Anticrltique,sf.Critique qui rpond une
critique. Hypercritique, sm. Censeur outr,
critique svre qui ne laisse passer aucune faute, qui
ne pardonne rien.
*Incrltiquable,adj.Al'abridel critique.
*Incritiqu,e,adj.Qui n'a pas t soumis la
critique. *ACrinle, sf. md. Diminution ou absenced'une scrtion.
*Acrlsle, sf. md. Terminaison d'une maladie
sans crise manifeste.
*Acrites,sm.pi.Groupe d'animaux dans lequel
rgne encore une grande confusion.
*AcrItique,adj.md.Sans crise, qui n'annonce pas de crise. *Anacrise, sf. jurispr. Examen
des tmoins ou de la partie mme ; confrontation.
Apocrisialrc,sm.Nom de dignitchezles G.
duBasEmp.; envoy, agent qui portait les rponses d'un prince; officier public charg de l'expdition des ditset des actes; garde du trsor dans un
monastre. (Gr. apokrisis, rponse, d'apokrind,
trier, sparer, rpandre ; de apo, de, loin de, hors
de, et krin. S'est dit au moyen-ge de l'archichapelain de la cour.)
*Apocrisic, sf. md. Excrtion, excrment,
*Coprocrlttque,adj. et sm.md.Se dit d'un
purgatif. (Gr. kopros, excrment, krin,je spare.)
^Diacritique, adj. Qui sert distinguer.

CER

*Dlseccrlse ,sf.md.Excrtiortdifficile.
Eccrynologie, sf. Partie del mdecine qui

traite des scrtions (G. ek,de krin, je spare, logos, trait.)


*Epicrise,sf.md. Jugement que l'on portesur
l'issue probable d'une maladie. (G. pi, sur.)
*Htrocrinie,sf.md. Scrtiou anormale.
*Hypercrlnic,sf.md.Augmentationdes scrtions. *Hypcrcrise, sf. md.Criseplus forte
que celles qu'on observe ordinairement.
^Hypercritique, adj. md. Relatif l'hypercrinie ou Phypercrise.
Hypocrisie, sf.Hommage cach que le vice
rend la vertu, fausse apparence de pit, de vertu, de sentiment, de probit. (G. hupokrisis, feinte,
dguisement,d'hupokrin, je feins, je masque, je
rponds, je dialogue, de hupo, sous krin, je rponds.)*Hypocriser, vn.Faire l'hypocrite;va.
Dguiser.*llypocris,e, p.
Hypocrlte,adj.ets.Qui a de l'hypocrisie; qui
feint la dvotion pour cacher ses vices; qui tient de
l'hypocrisie.
*Hypocrltiqne, adj.ant. Qui a rapport Part
thtral. *Hypocritisme, sm. Systme d'hypocrisie; hypocrisie rflchie, systmatique.
Onlrocritie, sf. Explication des songes. (G.
oniros, songe,krind, je juge.)
*Onirocritique,adj. et s.ant. Qui interprte
les songes;h.nom de la 2e classedes mages;mythol.
gr. surnom de Alercure.
*Syncrise, sf.chim. Coagulation de deux liquides qu'on mle ensemble; rht.,antithse ou comparaison de deux personnes ou de deux choses contraires. (G. sun, ensemble, krin, je spare.)
*Syncritlque, adj.md. Astringent.
*Mtasyncrise, sf.md. Rtablissement de
l'tat primitif des pores de la peau.
*lletasyncritique, ai. Se dit des mdicaments qui amnentla mtasyncrise.
De lles n.prCritiaSjCrobulcCrilodmefiritolaus, Criton, Aboeocritus,Acritius, etc.

*CERRE et CERRUS,

sf.bot. Espce de
chne. jDu l.cerrus, i',sf.Cerre,Cerrus.l Doed.forme cerrusdu g. kartros,fort, robuste: rrpourrt
par assimilation. C'est ainsi que tel. robur signifie
rouvre, et force, fermet, cause de la force de ces
arbres. 2 C'est par la mmeraison que Alart. drive
cerrus du g. fce'ras,corne.L'espce de chne appele
cerrus porte des glands petils.ronds,etpresque recouverts par leur calicequi est assez pre, et en qq.
faon comme la premire corce d'une chtaigne; de
ses branches pend d'ordinaire une mousse longue
comme le bras. Pline et Vitruve ont parl de cet arbre. Ce d ernier fai t observer que son bois est cassant
et se corrompt aisment. Lang. des Troub. coral,
chne, ital. cerro, cerrus.]

CERTAIN, AINE, adj. Constant, vritable,

vrai, sr; prRx et dtermin; dans un sens vague,


se dit d'une personneque l'on ne veut pas nommer,
caractriser, dterminer;accept. partie se dit pour
,
attnuer, pour restreindre ce qu'une expression
aurait de trop absolu. [Du 1. cerlus, certa,certum, certain;vritable,vridique; sr,fixe,stable,dtermin;
inform; assur; dcid, courageux; sr de son coup;
rsolu, dcid . 1 Al. Eichhoffrapporte cet adj. au
sansc. en'tas,obtenu,rat, assurment.pn,arriver,
servir; 2 et M. Chave.au sansc. ri, serrer, garantir, garder;raddh,tenirpour assur,pourcertain,
croire, rat, garanti, assur, et kra, kri, garder, regarder, respecter. 3Selon Doed., cerlut appartient
la mmeorigine que le g. kartrot, fort, robuste,

CER

M :4

violent,pissant,courageux;patient; qui domine, r.


Arafos.forceypuissance.4 Const. le drive dul.cerno, distinguer. 5SlonCavanagh, lemot certainserait un composde ain signifiantleun un,el decert
qu'ai analyseainsi : it-is-er, Dieu est. 6Nunnsius
forme le 1. cerlus, du g.atrks, certain, vrai, exact,
vritable, par mtaths. 7 Gbelin le rattache au
cll.card, assur, courageux, vaillant, intrpide, et
au primitifkar, ker, enceinte, ville; 8 et, ailleurs,au
l.certare, combattre,et au l.cor,cordis, coeur. 9 Le
Trip. lie le mot samoyde charta, certain, au 1. certus,et certus, Pane, scand. hirdr, et Pindien Attrapera.Enesp.c'er<o,it.et port. cerfo,cat. etlang.
des Troub. cert, lang. des Trouv. cert, cerz, certain; basq.guerla,gal.certh,gal coss.et irl.ceart,
^certain. Anc. fr, certan, savois. et bourg, artain,
" vxy.certain, certain.]
Certain, sm. Chose certaine.
. *Certain,aine,adj.anc.prat.Instruit fond
et
de pouvoirs suffisants.
-^Certain, sm. Prix du change acquitt par une
monnaie dont la valeur est fixe.
^Incertain, sm. Paiement d'une valeur fixeen
une somme tantt plus forte, tantt moindre.
lnc.ertain,aine,adj.Non sr, douteux; variable, mal assur, non fix, non dtermin,qui n'a
pas une vritirrsistible.
Incertain, sm. Ce qui est douteux.
,*Incertain,aine,adj.Se dit d'un dessin dont
les contours, n'tant pas tracs d'une main ferme,
manquent de justesse et de prcision; se dit aussi
d'un chevalqui ne connat pas encore bien le mange, etquin'est pas sr de ce qu'on lui demande.
Certainement,adv.En vrit, assurment.
lncertainement,adv.Avec doute et incertitude. Certes, adv. Certainement, sans mentir,
assurment. (En anc. fr., les adv., les prp. et les
conj. prenaientsouvent,comme les subst.et les adj.
une s la terminaison, ex. : certes du lat. certe, sans
detine, aum de Pall. gar: Ampre, La Bruyre dit
que,de son temps, cei tet avait beaucoup vieilli, et
qu'il fallait qq. courage pour l'employer en prose.)
Certifier, va. Tmoigner qu'une chose est
vraie, l'assurer. (L. cerlum, certain, facere, faire.)
Certifi, e, p.
Certificat, sm. Ecrit faisant foi de qq. chose.
*Certifict,sm.lgisl.Acte qui rend tmoignage de la vrit d'un fait. Certiflcateur,sm.Celui qui certifie une caution, une promesse, un billet.
Certification, sf. Assurancepar crit.
Incertifi, e, adj.Qui n'est pas certifi.
Certitude, sf. Assurance pleine et entire.
*Certitude, sf.philos. Possession du vrai en
toute scurit; conscience del vrit; tat de l'me
fortement attache une vrit sans crainte ni danger de se tromper; adhsion de notre me la vrit
d'unechose; dispositiondenotremeadhrantaune
vrit; caractre de la vrit; adhsion complte de
l'esprit une ide considre commeconforme son
objet; ce qui, avecl'videnceetenmme temps que
l'vidence, fait qu'un tre est ainsi, c--d. qu'il est
vrai, intelligible et croyable.
^Certitude immdiate, philos. Certitude
qui se produit simultanmentaux phnomnes,sans
aucun intermdiaire et par leur seule vidence.
/"Certitude mdiate, philos. Certitude qui
neseproduitqueparqqs. intermdiaires, tels que la
dduction, l'induction et le raisonnement.
^Certitudemtaphysique, philos.Elle a
pour objet les connaissances qui nous sont fournies
par la raison.
^Certitude morale, philos. Elle a pour objet les faits de conscience et de-tmoignage.

CER

/--Certitude physique, philos. Elle a pour,

objet les matires qui nous sont fournies parla perception externe.
^Certitude empirique, Certitude fonde
sur l'exprience, individuelle ou universelle.
Incertitude, sf. Etat d'une personne irrsolue sur ce qu'elle doit faire; dfaut de certitude; doute, manque d'examen.

*CRUIi, E, adj.hn.

D'une teinte bleue ou


bleutre. [Du 1. coerulus, coeruleus, a, um, adj. De
conteur azure, de verl de mer; de mer, marin; d'un
bleu fonc, noirtre, noir. 1 Benfey rattache ce mot
aul. coesius, adj. tirantsur le vert (s se changesouvent en r);a g. kuanos, bleu azur,bleu fonc; noir;
kuanios, kuanos, bleu fonc, noirtre, noir, sombre, obscur; et au sansc. ydva, brun, noir; yna,
blme,ple,blanc. 2 Doed.pense que casrulut, pour
coelulus, est un driv dul.coetiMn, ciel,commePariliade Pales: lelr se substituent souventl'une
l'autre. 3 Const. le forme du l.coelum, ciel,et de luceo, luire, briller. 4 On pourrait encore rapporter
coerulus, au basq. ceruan, ciel:d'o cereus.manus,
le dieu du ciel, chez les Sabins; 5 ou au copte karikois, qui a les yeux bleus.coerwZt.Enport. ,it.el esp.
ceruleo, bleu,"azur. L. des Troub. cerulenc, bleu,
bleutre, azur, d'azur.]
*Crulocphale, adj.hn. A ttebleue.
*Cruline, sf.chim. Bleu d'indigo soluble.
*Crulipde, adj.hn. A pattes bleues.
*Crullpenne, adj.hn. A ailes bleues.

CERVEAU, sm.Masse de substance molle lo-

ge dans la concavit du crne;fig.,esprit, entendement, jugement. [Du 1. cerebrum, cerveau,cervelle;


d'o le dim. cere6eMum,petite cervelle.1 AI. Delatre
compose lel. cerebrum, du g. kara, tte,et phrd,
jeporle. 2 Doed.le drive du g.koruph, lehautde
la tte, tte, sommet, cime. 3 Gb. classe dans la
mme famillele l.cerebrum, cerveau,etcertn'a;, chi-

gnon du cou;ile.4Voss. pense quecere6r/n,pour


carafVu?w,vientdu g. kara, tte;5 ou,sans chang.
de voyelle, du g.kras, corne, employ dans le sens
de tte, au rapport d'Hsychius.Alartinius,qui dit la
mme chose, propose aussi de le former dug. kar
6aros,poids, pesanteurde la tte. Au g.kar,kara,
ionien kar, tte, correspondle sansc. iras,iran,

tte, front. En valaq. kreeri, cerveau, corvette. En


esp. cete6ro,anc.fr.ciertnWe,cervelle,etcerueZ,cervelle, cerveau.]
*Cer*veau, sm. Partie suprieure d'une cloche.
Cervelet, sm. Partie postrieure du cerveau.
Cervelle, sf. Nom vulgaire du cerveau; fig.,
esprit,enlendement,jugement;cerveaudes animaux
morts, destins servir de mets.
*Crbral, e, adj.anat. Du cerveau;md.,qui
affectele cerveau.
*Crbellcux, euse, adj.anat. Du cervelet.
*Crbellite, sf.md. Inflammation du cervelet.
*Crbriforme,adj.Del forme du cerveau.
*CrbrInc, s.f.chrm. Graisse particulire
qu'on trouve dans le cerveau.
*Crbrite,sf. Inflammation du cerveau.
*Crbrite, sf.hn. Polypierfossile.
*Dcerveler,va.Fairesauter la cervelle.*Decervel, e, p.
Ecervel,e, adj. et s. Lger,sansjugement.
*Carbarie,sf.md.Pesanteurde tte. (Ionien
kar, lte,g.aros,poids,charge;pers.6ar, fardeau,
poids, charge.)
Carus, sm.md. Affection soporeuse, profond
assoupissementaccompagnd'une complteinsen-

CER

CER
34i5
sibilit. (Du g. fcaro.-*-, carus, fait dug. fcara, tte.)
"Crnien,ienne, adj.anat. Relatif au crne.
Carotide, adj.et s. Chacune des deux princi*Craniographe,sm. Celui qui a fait une des.pales
criptiondu crne. (G.fcrant'on,-et graphd,]e dcris.)
artres qui conduisent le sang au cerveau.(Du
*Craniog-raphic, sf. Description du crne.
g. karolids, driv du g. karos, assoupissement :
les anc. regardaient ces artres comme le sige de
*Cranlog-raphiquc,adj.Relatif la craniol'assoupissement.)
graphie.
Carotidicn,adj.m.Canaloarotldlcn, *Craniode,adj.hn.Quia l'apparenced'un cranat. Conduit de l'os temporal qui donne passage
ne. *Cranologie, sf. Connaissance des protul'artre carotide.
brances ou bosses que prsente le crn. (G. logot,
Carotlque, adj.md Qui arapport au carus. trait.)
Chre, sf. Accueil, rception; bon repas; tout *Cranioantric, sf.md. Alesure du crne.
*Cranionatrique, adj. Relatif la Tanioce qui regarde la quantit, la qualit, la dlicatesse
des mets, et la manire deles apprterai" L'opinion
mtrie. *Cranloscopie, sf. Art de juger des
dispositions morales d'aprs la forme du crne. (G. .
commune est que la racine de ce mot se retrouve
dans le lat. cara, face, visage, mot employ par Cokranion, crne, skopia, observation.)
rippus; et que cara vient dug. kara, tte, d'o cere*Cranioscope, sm. Qui s'occupede cranios.
brum. Alnage dit : Les II. en ont fait aussi cera et
copie.*Cranioscopique, adj.Relatif la crales Esp. cara. Et anciennement cemotc/reVe signinioscopie.
fiait visage, comme le tmoignent ces proverbes,
*Crnique, adj.anat. Qui a rapport au crne.
Belle chre, et le coeur arrire : Belle chre vaut
*Acranie, sf.anat. Absencedu crne.
bien un mets. Palhelin dans la Farce qui porte son
*Acranicn, ienne,adj.Quin'a pasde crne.
*Diacrnien, ienne, adj.anat.Qui tient au
nom : Et .quand il viendra, vout direz
crne d'une manire lche seulement. (G. dia, auAh parlez bas, et gmirez,
En faisant une chrefade.
prs.) Epici-ne, sm. anat. L'ensembledes parEt ensuite : Que ressemblez vous bien de chre,
ties qui environnentle crne. (G. pi, sur.)
Et du tout, vostre feu pre.
*Epicrnicn, ienne, adj.anat. Situ, sur le
On dit encore prsentement dans le Langued. et
crne.*Hnaicranie, sf.md.Douleurqui n!bcdans la Guienne,care pour le visage; et acarer des
cupe que la moiti de la tte. (G. hmiiut, moiti.)
*Hmicraniquc, adj. Qui a le caractre de
tmoint, pour dire confronter det tmoins... De l,
nous avons dit fig., faire bonne et mauvaitechre, Phmicraiiie.*Hypocrne,sm.md.Abcssitu
pour dire, tre bien ou mal trait table. 2 AI.
sous le crne. *Hypocraaaien, ienne, adj.
Delatre forme chre de bonne chre, chre lie, dul.
anat.Situ sous le crne.
:
,
*lsocranc,.Partie moyenne du crne.
carnem, chair, parle chang. de a en . 3 Selon Denina l'esp. cara, visage, auraitt fait du l.cara famigraine, sf. Douleur qui occupe la moiti ou
cis, cher visage, carum, caput, tte chre. Alnage
une moindre partiede la tte. (G. hmisus, moiti.)
Pricrue,sm.anat. Alembranequi couvrele
soutientque le l.cara,visage,face,vient du g. kara,
crne. (G.pe')i,autour,fcram'on,crne,r.fcara,tte.)
tte; et non du g. chara, ni de chaire. AI. Diez rattache c/i;-e l'it.cera, visage, face, et l'esp. cara,
*Syncranien, ienne, adj.anat.Qui tient au
crne,se dit dela mchoire-suprieure.(G.wm,avec.)
porUet prov.cara, id. De l, dit-il, l'esp. carear,
acarar, l'anc. fr. acar'er;et le fr. mod. acaritre,
CER"VICAIi,E,adj.Quiappartientaucou. [Du
contre-carrer.Gloss.champ,de AI.T.,catVe, visage,
1. cervis,icis, chignon du cou,le derriredu cou;cou
accueil, tournure, tat. Anc.fr. chire,figure, mine;
dire chire bonne, dire en faisant bon visage; et de l'homme et des animaux; tte,au pr.'t au fig.;cou
chire, chre, visage, accueil. L.des Trouv. char,
d'une bouteille; tige d'un arbre, appui, support; lanvisage, chre, visage.Dansle Rom. delaRose,c/-i'egue de terre;d'o lel. cervical, oreiller, coussin.Ces
re, tte ou visage; chire, mine, visage, air; belle mots semblent appartenir la mme origine que le 1.
cere&/-uOT,cerveau,cervelIe.lD'aprsBopp,laprechire,bon visage, bonne rception.)
Faire chre lie, Faire bonne chre en se li- mire syllabe de cer-vix se rapporte au g.kara,ka:
.
r,lte, et la seconde au 1. vincio, joindre,attacher,
la gaiet.
vrant
Acaritre,adj.propr.Quifaitmauvaisemine; iittrl.: ce qui joint la tte au cou. 2 Gb. rattache
;
fig., qui est d'une humeur fcheuse, aigre, criarde.
une origine communele 1. cerebrum et cervix. 3
Doed. forme le 1. cervix.dug.fcara,tte;et dul. ve(De l'anc. fr. feara, visage, ou du 1. cara, face, visahere, veho, porter. On pourrait dire que de mme le
ge. Selon Bullet, de aparagogique, car, tte, et air,
difficile. Tous ces mots se rapportent au g. kara,
sansc. cirddhara, cervix,a t fait du sansc.ciras,
tte,eldhara, portant, au fminin.4Ondrive aussi
tte. En pic. accarienne, acaritre.)
cerw'dSjdu sansc.karpara,crne. 5 Isid.croit qu'il
*Acaritret, sf. Humeur acaritre.
*Accarer, ou*Acarcr, va.anc.jurispr.Con- vient de cerebri via, chemin du cerveau. 6 Voss.
fronter les tmoins avec l'accusqui est chargpar est d'avis qu'il a t faitdel'hb:/rorep/t,cervix;7ou
du l.curvu*,courb.8Constancio letiredug.Aar*,
lersdpositions. Accar, e, p.
*Accariation et *Acariation, sf.ancju-- tte,et pAe'ro,je porte,au futur ois.En port.cerviz,
chignon du cou.]
rispr. Action d'accarer; le rsultat.
Contrecarrer, va. S'opposerdirectement . *Cervicobranche, adj.A branchies aucouw
*Cervlcobranchcs, sm- pi.Famille de molqqn., rsister en face. (Alot mot: opposer visage
lusques. Ccrvlcul,e, adj. hn.Qui se prolonge
contre visage: Gb.) Contrecarr, e, p.
Crne, sm. La tte de l'hommeet des animaux, en une sorte de nuque.
*Intercervlcal,e, adj. anat. Plac entre les
bote osseuse qui renferme le cerveau, le cervelet et
vertbres du cou.
lamoelleallonge. (G.kranion, pour karanioi^crne,r.kara,tte,d'oleg./cras,tte,etIel.eerfc6ruw,
CERVOISE,sf. Boissonfaite avec du grain et
cerveau, cervelle. Gall. creuan, crne; bret. kern,
des herbes. [Du 1. cerevisia ou cervisia, cervoise,
te haut del tte.)
sorte de bire. l0Isid.,AIart.,Fung.,Borl,Gb.,HaCrane,sm.pop.Tapageur, rodomont.
Crnerlc, sf.pop. Action, caractre du crne; drianusJunius, etc.,forment ce nom decelui de Cebravade.
ret, l'inventrice des bls;parce que cette boisson se
.

CER^-CES

CES

346

faitavec de l'eau,du froment, ou de l'avoine, bu**vec


un bl quelconque.2CommePline et autres rapportent que cerevisia est un mot gaul. et qu'il tait usit
avant que lesGaul.eussent connu Cres par la Conqute de Csar.DuCange,aprs Isaac Pontanus,pensquece mot a t form du motesp. trs-ancien celia ou ceria, sorte de bire peu diffrente de la cervoise. 3Pontanus drive cerevisia, du mot dan.ou
hol.gherwis ou guerris, cume ou levain de bire;
et ceria de ghere ou gure, cume. 4Goldast prtend qu'ilvient du flam. terwe.S" Cnautrele tire du
bret. keirch ou kerc'h, avoine; 6 un autre, de l'ail.
xehren, se nourrir;7 ou de l'ail, gdren, fermenter.
La lre tym. estencorela plus simple et la plus probable. On a object que cerevisia est un mot gaul.
et que ce mot tait usit avant la conqute de Csar,
et que Crs ne fut connue dans la Gaul qu'aprs
cette conqute. Onpeut trs-bien rpondre que tous
les peuples, en gnral, acceptent la chose avec le
nom de la chose qu'onleur apporte;quelesexemples
de ce fait sont innombrables, que les Gaul. n'avaient
aucun intrt ce que le nom de Crs n'accompagnt pas celui du bl dans ses importations, que te
mot espag. ceria ou celia,carce peuple change souvent r en l, el le mot lat. et gaul. cerevisiaou cervisiajse rapportentbien plus facilement au nom de
Crs, qu'aux mots gherwis ou guerris, ghere ou
gure, terwe, keii-ch ou kerc'h,zehren, g'dren. U est
mme vraisemblable que te bret. keirch ou kerc'h,
avoine, et le gall. cwrv, cwrijv, aile, bire forte, ne
sont que des altrations de cerevisia, de ceria, de
Ceres. Dans Le Gonidec, le nom bret. de la cervoiseest critfe/>-,autrefoisfco;-e/',etlenomgall.ftourt;,
kwrw. Toute boisson faite avec un bl quelconque
ferm,soit orge, soit avoine, soit froment,portainiffremment le nom de cervoise. La condition-est
toujoursetpartoutqu'ellese fasse avec les prsents
de Crs, et jamais avec ceux deBacchus. De This
soutient que cervisia,estdriv de 6'ere*,nom figur
sous lequel les Lat. dsignaient quelquefois le bl et
autres graines crales quiservent faire de la bire.
Cluverius, Camden et le marquis de Fortia estiment
que le mot cerevisia ou cervisia est d'origine celt.
DeChevall. se borne lier le mot cervoise au gall.

cwryv,cwrw,bire, cervoise,etau bret.koref,kufr;


et AI. Fe dire que l'esp. celia, ceria, et le vieux
mot gaul. cervoise avaient sans doute une mme
origine tym.laquelle se perd dansla nuit des temps.
En it. cervisia, esp. cervesa, port, cervej, cat. et 1.
des Troub.cerveza, 1. des Trouv.ce;-t!eMe,cervoise.]

CESTE, sm. myth. Ceinture de Vnus.[L.ces-

tut, ceste, driv du g. keslos, piqu, brod, kestos

himas, ou kestos, ceinture brode, ceste, particul.


ceinturede Vnus, r. kenl, piquer; d'o le g. kenfn*m,pointe,aiguillonpour piquer,centre;etkestros,
sorte de trait ou d'pieu, kestra, marteau pointu ;
poinon. Burette dit: Homre, de qui les autres Gr.
ontsans doute pris ce mot,ne l'emploie que comme
une pithte qui caractrisele subst. himas; et kestos himas signifie la lettre une courroie, ou une
ceinture pique et brode. Il est manifeste,ditVoss.
quelemot ceste signifie propr. une ceinture pique
l'aiguille. Les traces de cette famille de mots semblent se retrouverdans plusieurs lang.dePEur.etde
l'As. Elle est caractrise partout par une gutturale
suivied'unevoyelle.Ensansc.fcat, kut pntrer,percer; kanlaka, pine, pointe; khan, creuser; kshana, point central, centre;ftu?ita, lance, pieu;pers.
kesthen, piquer, blesser; kestheh, bless; schest,
tchast,lancette, ceinturedes adorateurs dufeu;hb.
n-qad, il a piqu, il a marqu de points.Onpourrait
peut-tre ajouter le chin. kieu, pique triangulaire;

traces.pas d'animaux; /fca,pique;A^,lanc;fttJ,espce de lance. Enbret. kentr, ergot, peron; it., esp.,
cat. et port, centro,centre;!,des Troub.cenfre,centre. It. et esp. cesto, ceste.Gal coss. et irl. ceast,
ceinture.]
*Cestode, adj. Qui a l'apparence d'un ruban.
*Cestodes,sm.pl.Famillede vers intestinaux.
*Cestriforme,adj. hn. En forme de dard.
*Cestrorhin, sm.Espce de poisson du genre
des squales. (G. kestra, poinon, dard ou pieu, r.
kenle, piquer, elrhin, nez.)
*Cestruan, sm.ant. Sortede touretavec lequel
on travaillaitl'ivoire. (G. kestron, touret, poinon.)
Centon, sm. Posie compose de vers ou fragments de vers pris de qqs. auteurs clbres; auteur
decentons;par ext.,ouvrage rempli demorceaux drobs. (Dul. cento,morceaux d'toffes diverses rapports, cousus ensemble; centon, driv du g. ken<rn,habitde plusieurs morceaux cousus ensemble;
centon; r. keuld, piquer, coudre.)
*Centenllle,sf.Plante de la famille des gentianes. (I.reniuH euftw,guenille,lambeau,dim.decento.)
*Centon,sm.ant.rom.Sortedecouverturegrossire, forme de morceaux d'toffes de diverses couleurs, cousus l'un l'autre; mus., oratorio ou opra
composd'oeuvres de plusieurs matres, pastiche.
*Centonaire, sm. ant. rom. Ouvrier qui prparait l'espce de couverture nomme centon.
*Centoniser, va. etn.anc. mus. Composerun
chant de traits emprunts diffrents morceaux;
littr., composer des centons, arranger en centons.
*Centonis, e, p.
*Paracentrion, sm. chir.Petit trois-quarts
pour faire la ponction de l'oeil atteint d'hydropisie.
(G. para, ct,kentrion,pointe, alne;r. kent.)

*Paracentse,sf.chir.Ponctionaubas-ventre.

Centre, sm. Point du milieu d'un cercle, d'un

globe,d'une figure en gnral; milieu;lieu o tes choses tendent naturellement; lieu o se trouve, o se
fait, o se pratique habituellementou ordinairement
une chose; fig., chose laquelle plusieurs autres se
rapportent;se dit qqfois des personnes.(G. kentron,
pointe,aiguillon,pine;centre;de&ew<d,piquer,d'o
kestos, cestus, ceste.)
*Centre, sm. Les compagniesd'un bataillonplaces entre les grenadiers et les voltigeurs.
Central,e, adj. Au centre; du centre.
Centraliser, va. Concentrer, reunir dans un
mme centre. Centralis, e, p.

^Centralisateur,trice, adj. ets. Partisan,


agent de lacentralisationadministrative.
Centralisation, sf. Action de centraliser.
(Ce mot est introduitdepuis la rvolut. fr.)
*Centranthc, sf. Genredeplantes, fieursai-

gus. *Centr,e, adj. phys. Se dit d'une lentille


lorsque son axe estperpendiculaireau plan du Contour extrieur.
*Centrur,sm.Pice du moule chandelles qui
tient la mche au centre.
*Ccntricipui, sm. anat. Partie moyenne du
crne.*CentricipItal,e, adj. Relatifau cenlriciput.Ccntrifuge, adj.Quitend fuir le centre.
*Centrine, sf. Genre de poissons voisins des
squales. Centripte, adj. Qui tend approcher du centre.
*Ccntripetence, sf. Tendance se porter
vers le centre.
*Centris, sm. Genre d'insecteshymnoptres.

*Ccntrlsporcs, sf. pi. Familledeplantes.


*Ccntrisquc, sf. hn. Poisson de la Mditerrane. Centrobarique, adj. Qui dpend du
centre de gravit.
*Centrodontc, adj. hn, A dents pointues.
*

CES

*Centroastre, sm. Genre de poissons. .

54*7

CES

tre en pices.Cette nombreuse famille de mots s'est


*Centrolpidc, sf. bot. Petite plante du cap propage dans une foule de lang. Elle offre presque
deVan-Dimen. (G.ipis, caille, corce.)
partout pour caractristiques une gutturale suivie
*Ccntrolpid, c, adj. bot. Semblable d'une voyelle. En g. *kaz'>, fendre, rompre, briser,
sparer,fced,fendre;Aea*ma,morceaucoupoufenune cntrolpide.
*Centrolpldes,sf. pi. Famille de plantes. du ; sanscr. khash, tuer, frapper, khai, creuser,
*Ccntrolophc,S[n.Genre de poissons, tte blesser, tuer, k'ash, kh'asch, tuer, g'ash, blesser,
longitudinale. (G. lophot, nuque, huppe, crte.)
tuer, mpriser, cas, frapper, blesser, cash, frapper,
*Ccutroni,c,adj.lm.Dont le test se compose blesser,tuer,paia-(/*7ri'.jefais tomberjetaille en pices,fcap,couper,fendre;A*aeat,tranchant;hb.qoutt,
de plusieurs pices dures accolles.
*Centronote, adj. hn. A dos pineux. (G. nd- couper; qtab, il a coup, il a taill ; gtai, il a tu,
(o*,dos.)*Ccntronotc,sm.Genrede poissons. chthak, il a coup, il a taill, ksach, il a amput, il
*Centrophorc,sm. Genre de plantes grami- a coup, il a taill; ksam,il a tondu,il a ras, gdad,
gzaz, il a coup; chtsats, il a divis ; chttab,
nes.
*Ccntropomc, adj. hn. A opercule pineux. il a coup, il a tail', chtab, il a coup, il a incis,
gzah, il a coup [un arbre], gzam, il a coup,
(G. primat, couvercle, bouchon; kentron, pointe.)
tranch, taill, amput, gzur, il a coup, il a dis*Centroponae, sm. Genre de poissons.
*Centroscople,sf. gom.Trait des centres, squ, gz et gazaz, id., gdad, il a coup, il a
taill; chald. gezar, il a coup,il a tranch, il a taildes grandeurs. (G.tkopia, observation.)
*Centroscopiquc, adj. Relatif la centro- l, gedad, il a coup,il a lagu; ar. qath, action de
scophie.
couper, qthy, qui tranche, qui coupe, tranchant,
*Centrotc,sm.Genred'insecteshymnoplres. gatl, action de tuer, qazz,action de couper; pers.
Concentrer, va. phys. Runir au centre; kiz, ciseaux ; copte khaleb, tuer; chin. koa, couchim., rapprochersous un moindrevolume les parper un homme par morceaux, kouey, couper, ventrer,fcow,diviser, couper, creuser, ko, couper.tranties d'un corps. Concentr, c, p.
Concentration, sf. Action de concentrer; cher, kien, chtrer un boeuf, kouay, trancher, coutat de ce qui est concentr.
per, kouey, blesser, frapper, trancher, kien, pe
*Conccntrlque, adj. Se dit des cercles ou deux tranchants,kouay, morceau, fragment, kouo,
des courbes qui ont un mme centre.
couperla tte aux vaincus, fa'ao,A:ao,Aoa,frapper,
*Conccntricjucment,adv. Dans une dis- battre, ky, couper ou gorger des animaux dans les
sacrifices;malaiscittat, hacher; gall. cat, morceau,
position concentrique.
"Dcentraliser,va. Dtruire la centralisa- fragment, c!ota,coi!a,court,eifi.coup,blessure, gal
irI.eead,id.,eUaa-'A,couper; bret. kizel, ciseau, kition. *Dcentralis,e,p. ^Dcentralisation,
ze//a,ciseler;it.cesoje, ciseaux; ang. chisel, ciseau,
sf.Action de dcentraliser; l'effet.
*Diacentros, sm. aslr. Le diamtre te plus to eut, couper.]
Casse, sf. Genre de plantes lgumineuses, dont
court de l'orbite d'une plante. (G. dia, travers.)
Excentrique, adj. gom. Se dit de deux ou plusieurs espces sont employes en mdecine; la
pulpe contenue dansles gousses d'une espce de casplusieurs cercles engags l'un dansl'autre,ayant des
sequi crot en Egypte et aux Indes. (Dul. cassia ou
centres diffrents. (G, e#,hors de, kentron, centre. )
Excentrique, adj. fig. Qui sort des bornes quassia, ou casi, cahnelier, laurus-cassia, driv
du g.kassia ou kasia, mot dont les Septante se sont
communes. Excentricit, sf. gom. Distance
servis pour rendre celui que les Hb. employaient
du centre d'une ellipse son foyer.
^Excentricit, sf. Qualit de ce qui sort des pour dsigner cet arbre, et qui est qettih, le laurus-cassiade Linn; mot fait lui-mmede l'hb. inubornes communes; originalit;bizarrerie.
*Execntrostome, adj. hn. Qui a la bouche sit kal, qttah,il a coup, il a dtach en coupant.
loigneducentre du corps. (G. stoma, bouche.)
De mme Phb.q'dd,cassearomatique a t fait de
*Excentrostomes,sm. pi. Famille d'oursins. l'hb. qddad, il a fendu, il a coup. En 1. coedo, coe*Holoccntrc, sm. Genre de poissons. (G. ho- sum, couper. L. des Troub. cassia, castr. cassio,
.
/os,tout.)Hoanoccntrlquc,adj.Sedit des cer- casse.)
*Cassi,e,adj.bot. Quiressemblelaasse.
cles qui ont un centre commun; et que l'on nomme
*Cassies, sf.pl. Famille de plantes.
aussi concentriques.(G.homot,semblable,kentron,
Cassicr,sm. Arbre qui porte la casse.
pointe, centre.)
*Homoccntre, sm. Centre commun plu- *Colocasle, sf. Espce de gouet qui crot en
sieurs cercles. *Homoccntriquemeaat, Egypte. (L.colocatia, colocasium,greckolokasia,
kolokasion,fve d'Egypte, espce d'arum. Planche
adv.Sans changer de centre.
*Mtaceatre, sm.mar. Point ou la ligne verti- et autres formentce mot du g. kdlos, mutil> corn,
cale, passant par le centre de gravit d'un navire,
et de kasia. Alartinius le forme du g. kolon, gros
boyau,colon,etfcaa?,orner,quodventremornet.)
se rencontre avec la rsultante de la pression latCsar, sm.ant.rom. Nom commun Jules Crale que l'eau exerce sur ce navire, quand il estpenchdect. (G.meta,avec, au-del.) -
sar et aux onze princes qui hritrent de sa puis*Paiacentrique, adj. gom. Se dit d'une sance; titre que portrent les emper. et les princ.
courbe sur laquelle un corps pesant se rapproche ou
rom., quoique trangers depuis Nron la famille
des Csars. (lPlined'it:Ceux dont la naissancecote
s'loigne du centreen temps toujours gaux. (G.pala vie leur mre, tels ont t le premier des Csart
ra, au-del.)
*Paracentrostomc, adj. hn. Qui n'a pas la et le premier Scipion l'Afric, sont ainsi nomms de
l'incision coeso utero, qui fut faite la mre. Les Gbouche tout fait au centre.
*
sons, Coesones, tirent leur nom de la mme cause.
CSURE, sf. Dans les vers L, syllabe dereste Accurtius,Nonius Alarcell., Vossius, etc., etc., Suiaprs le 2e ou le 3e pied; dans les vers fr., repos qui
vent cette tym. 2 Doed. croit que le nom de Coedoit se trouver aprs la 6e syllabe dans les vers de
tar vient de l'ion, ko/ t, cheveux, chevelure. 3 De
douze syllabes, et aprs la b? dans les vers de dix.
Brosses pensequeCoesarsignifiepropremenlnavec
[L. coesum, coupe, taille, incision, csure; r.coedo,
des cheveux, coesaries. 4 Selon Scrieck, cast-ar
eecidi, coesum, coedere, couper, tailler,abattre,niet- serait un mot scyth. et trusq. et caet-ar un mot

CES
i 148
*Cisoires,sf.pl; Gros ciseaux 'mancheattach
signifiant galement : voie sablonneuse; d'o
CES

celt.
te nom Coesar, suivant lui. Un autre fait observer
que coesaries trouve ici sa place, parce qu'il signifie
une chevelure d'homme; et que celle des femmes ne

et mont surun pied.

Accise, sf. Nom d'une taxe qui se lve sur les

se coupe pas. La manire de tirer des enfants vivants, du sih d'une nnre dj morte, s'appelait,
chez le Rom'. partus.Coesreus. D l les Csars
avaient eu leur surnom;parceque le.premier de cette
branchedel famille Julia, tait venu au monde del
sorte; On vouait Phoebus, dieu de la mdecine, les
enfants venus au monde par ces oprations exlraordin. Ce fut pour cela que la famille des Csars retint
toujours le souverainsacerdoce d'Apollon.Del Par,;
qasar,qaar, Csar.)
*Csarien,ieaura.e,'adj.ets.hist.rom. Qui ap,partient Jules Csar,
ou un Csar.
--*Csarlcn-,smji.rom. Officierdes Empereurs.
Csarienne, adj.f.chir. Se dit d'une opration quieonsiste tirer l'enfant du corps de la mre,
en faisant une incision la matrice.
Ceste,sm. Gantelet garni de fer pu deplomb,
.dont les anciens athltes
se servaient dans les combats du pugilat. (Du l.coestus,ceste, fait du y.coedo,
coetum, frapper, tuer, mettre en pices; et non du g.
kestos, piqu, brod : Voss., Doed.,Burette, etc.)
Ciment, sm.'Brique, tuile pile, mle avec de
l chaux; Sorte de mortier; fig., lien d'amiti. (1 Du
L coelnentum,moellon, fait du v. coedo, coesum, couper; parce quecoemenlum,chez les Rom., dsignait
propr. un petit morceau coup, dtach d'un plus
grand. 2 Bullet et Gb. sont peut-tre les seuls qui
n'aient pas adopt cette tym. 2 Le premier drive
cimentdcelt.cydi liaison, etman, pierre; 3 te second formetel. coementum, de cham;chaud, parce
que, dit-il, les murs taient faits de briques cuites au
feu. Doed. fait remarquer que coementum,moellon,
parcelle, blocage, a t fait decoedo, comme rameritum, bois sec, allumette, raclure,duI. rado.En port.
t'*me-!o,lang. des Troub. cimen, ciment.)
Cimenter, va. Lier avec du ciment, enduire
de ciment; fig.,confirmer,affermir. Ciment, e,p.
Cment,sm.chim.PoUdreau milieudelaquel*
le on chauffe certains corps.pour leurdonnrde nouvelles proprits. (Du 1. coementum les Ital. ont fait
imento, preuve; parce qu'on se sert du cernent
pour prouver ou. purifier un mtal : Roq., Gatt.,
Jaultj et*cOCmeuter,va.Purifierlesmtaux au
feuavec.le cment..Cmente, e, p..
Caaacntation, sf. Action de cmenter.

meMtatoire,adj.Re!atiflacmentation.

*Cancnt, sm.anat. Unedessubstancesqui for-

ment les dents de certains mammifres. :


*Cnaenteux,euse, adj.chim. Quia les .ca;
ractres du cment. ;
Ciseau, sm. Instrument de fer, tranchant par
.
un bout, et emmanchdej'autre. (Dul. coesus, part,
de coedere, coesum, couper,tailler, diviser, partager,
sculpter, tuer, massacrer-, selon Roq. et tousjes au-:
trs tym. except Cas. et Gatt., qui le drivent de
l'anc.v.A'cVeVe, couper, retrancher, vi. fr. c*'*c/,ci-:
seau.) Ciseaux,sm.pl. Instrument deux branches,-unies, tranchantes, et mobiles sur un axe.
Cisailles, sf.pl. Gros ciseaux servant couper des plaques ou des feuilles demtal;rognuresde
la monnaie.
Cisailler,
Couper avec les.cisailles
va.monn.
. pices fausses
les
ou lgres. Cisaill, e,p.
**Clsailiement, sm. Action de cisailler.
_ Ciseler,
Travailler avec le cisetet; sculpter
va.
.
des
figures, des ornements sur les mtaux. Cisel, e, p. Cisclet, sm. Petit ciseau ciseler.
! ''Ciseleur,
sm. Ouvrier qui-ciselle.
Ciselure, sf, Ouvrag, art du ciseleur.

-..,-.'

boissons,etautresobjetsdeonsommatiort,enAngl.
et dans d'autres pays. (Cemot, bien qu'appartenant
plus particulirement au dictinn. financier de
l'Angl., est venu de l'Allem. Il a t usit en Prusse,
en Saxe^ en Holl.; etc. Ce mot, disent les Jsuites
d'Anvers, provient du 1. accidere, accitum, tailler;
parce que c'est une taille,unretranchement.Ontrouve eh l.mod. aecisia, pour la taille, dit Trv. Ce
qu'il y a de gnral dans le caractrede l'accise c'est
d'tre un impt indirect. En angl. excite;ail. accise,
accise.)
Concis, e, adj. Exprim avec les paroles stric.
tement ncessaires; qui explique et nonce en trspeu de mots;quibannit tout le surabondant,tous les
mots superflus,qui vite ls circbnlocutionsinutiles,
et ne fait usage que des, termes les plus propres et.
les plus nergiques. (L.coticisus,r. cum, avec, etetsus, cisel, taill, coup.)
Concision,sf. Qualit.du styleiconCis.. "
.
^Concision, sf.log. Elle consiste! ne rien dire
qu'en peu de mots et selonun certain lourde phrase;
rht. ce genre de style va plus loin que la prcision,
il retranche mme le" ncessaire, et ne conserve que
ce qui est strictement indispensable pour la clart du
sens. *Circonclre, va. Couper te prpuce. (L.
circumeidere, r. circum, autour, coedere, couper.)
Circoncis, e, p.
*Circonciseur,sm. Celui qui circoncit.
Circoncision, sf. Action de circoncire; tat
de celui qui est circoncis; jour o l'on clbrela circoncision de Jsus-Christ.
*Dcirconcire,va.fam. Faire renoncer une
religion qui eonsacrela circoncision. *Dcirconcit,
e, p. *Se Dcirconcire, va. Renoncer une
religion qui exige la circoncision.
*Dcirconcislon, sf. Action de se dcirconcire. Incirconcis,e, adj. Non circoncis..
Incirconcision,sf. Etat de celui qui est incirconcis.
Dcider, va. Trancher une question,laxsoudre;terminerune contestation,oul'affaire conteste,
y mettrefin; dterminer qqn faire une. chose; arrter^.dtei miner cequ'on.dqilfaire, prendreson parti
sur une chose quelonque'eten faire la dclaration.
(L; decidere, tailler, couper, retrancher; terminer
une affaire; r. de.de, coedere, couper.) Dcid, e, p.
adj:Quiestdcid,quin'a pas besoin qu'on le dcide,
quiveut fermement,rsolu; ferme.
.
Dcider, vn. Ordonner.
Dcidment, adv.fam. D'une manire dci-.
de. *Dcldur,sm.Quidcide,.qui tranche les
questions.
Dcisif, ivc, adj. Qui est toujours prt dcider, qui ne peut s'empcher de dcider, qui juge
hardiment; qui fait cesser toute indcision.
Dcision, sf. Jugement, rsolution.
Deisivement, ad. D'une manire dcisive.
Dcisoire, adj .jurispr. Dcisif.
Indcis, e, adj. Qui ne sait quoi se dcider;
:
qui balance entre des opinions sans se fixer par un
jugement; qui perd le temps se dcider; douteux,
incertain, vague;
:
*Indcisif,Ive,
.
adj. Qui n'est pas dcisif.
Indcision, sf. tat de l'esprit lorsqu'il ne
voit dans aucun objet ds motifs assez puissants
pour fixers.onchoix,indtermination;caractred'un
homme indcis. ^Indcision, sf. adm. Se dit
d'une partie indcise dans un compte.
sf. Impt tabli sur la bire, lecidre, et
Excise,
.
liqueurs,en Angl- (Du l.ea?w,fait de e, et
autres

Typ. d GIUUK, U Niuill;.

i9

coedere, coesum, tailler; d'o accise; d'aprs Trv.,

elles Jsuites d'Anvers.)

Excislon,sf.chir.Action de couper, d'enlever

des parties d'un petit volume.

*Fordical, *Hordieal, *Fordiclde,


*Hordlcldc, sm. ant. rom. Sacrifice de vaches

pleines que l'on offrait la Terre. (Du 1. forda ou


horda, vache pleine, et coedo, je tue, j'immole.),
Inclse,sf. gramm. Petite phrase qui entre dans
la priode ou dans un membre de la priode. (L. in-

eisum; r. in, dans, coedere, couper. )


- Inciser,va.Couperenlong; faire une fente; diviser. Incis,e, p.
*Incls,c, adj. bot. Se dit des feuilles, quand les
principales ramifications des nervures sont ellesmmes spares par des intervalles qui ne se prolongent pas jusqu' la cte du milieu, laquelle est
' de .parenchyme dans toute sa longueur.
.
if,ivc,adj. md. Se dit des remdes qui
r<
es diviser, attnuerles humeurs gros^sont
'j-lsitosjiwo re couper.
--o^fekaci! es, sf. plu., ou Dents incisives.
'C>$jjw$e
edevant: elles coupent les aliments.
p-j^Wnc^e) n, sf. Fente, taillade, ouverture faite.
trument tranchant.
un,
-\\
rc, va. vi. Tuer. (Lat. occidere; r. ob,\et
re.couper, tuer.) Occis, e,p.
Occiseur, sm. vi. Tueur.
Oceisloia, sf. vi. Tuerie.
Prcis, ise, adj. Fixe, arrt, dtermin; qui
a del prcision; se dit du discours qui ne s'carte
pas du sujet, qui rejette les ides qui lui sont trangres, et mprise tout ce qui est hors de propos. (L.
proecitut, coup,retranch; r. proe, devant, coesus,
coup.)Prcls,sm. Sommaire, abrg.
Prciser, va. Fixer, dterminer.Prem,e,p.
Prcisancnt,adv.Exactement,toutiuste.
Prcision, sf. Justesse,rgularit; qualit du
style qui consiste dans la proportion exacte entre
l'ide et l'expression, entre ce qui tait dire et ce
qui est dit; de manirequel'un n'excde pas l'autre,
et quela mesure des penses rgle celle aes paroles;
etla mesuredu sujet, celledel'ouvrage.
^Prcision, sf. log.C'est ce caractrede la parole qui faitqu'elleseprte si bienau mouvementdo
la pense, le suit et l'accuse si bien, en marque si
srement tous les traits principaux, et si dlicatemntjes dtails et tes nuances qu'elle est, comme la
pense, devenue sensible dans le discours; c'est la
convenance et la proprit des termes; c'est leur
parfaite application aux ides qu'ils reprsentent.
*Rclsion,sf.Action de couper, de retranchr..
Sulcide,sm.Action deceluiquisetuelui-mme
volontairement;celui qui se tue lui-mme.'(Du l.tut,
de soi-mme, coedet, meurtre. Ce mot est du l'abb
Desfontaines.)
Se suicider, va. pr. Se tuer soi-mme. (Bien
.
que cette expression renferme deux fois te pronom
rflchi, ce v., comme dit Gnin, peut s'employer
raisonnablement,attendu qu'un pronom,uneprposition, entrant en composition d un mot, abdiquent
leur naturepourrevtircelledumoto ils s'incorporent, ils ne sauraient prtendre exercer encore au
sein de ce mottes mmes privilges dont ils jouissaient l'tat libre.) Suicid, e, p.
!

CTAC, E, adj. hn. Se ditdes grands mam-

mifres qui ont la forme de poissons, tels que la baleine,les dauphins. [Du l.cete, cef.w;,baleine, en gn.,
ctac, driv du g. ktos, primit. tout gros peissort
de mer, phoque; et plus tard requin, thon, ctace,
baleine. lGuich. dit que chola, chouta est un nom
chald. signifiant un grandpoisson ou une baleine, et

CHA

que de l vintle g. ktot,el le l.cetus.i0Const. drive


ktos, cetus, d u g.keimai, tre couch, gsir : propr.
masse gisante, comme dit Martin, qui donne aussi
cette tym. En ar. hout, russe kilt, it.,esp. et port.
cela, baleine.]
Ctac, sm. hn. Animalctac.
*Ctacen,enne,adj.hn.Relatifaux ctacs.
. *Ctaires,sm.pi.
ant. rom.Ras-fonds o tes ctacs et les gros poissonsvenaient chouer dans certaines saisons del'anne.(L.cearia,motqueDacier.
traduit par: tangs fort vastes, et qui sont remplis
de gros poissons.)
*Ctlnc,sf. chim. Alatire grasse qui fait la base
du blanc de baleine.
*Ctlque, adj. chim. Se dit d'un acide produit
par lactine.
*Ctographle, sf. Description de la baleine.
*Ctog;raphiquc, adj. Relatif la ctographie. *Ctologlc, sf. Histoire de la baleine.

*Ctolog*iquc,adj.Quiarapport]actologie.

CTRAC, sm. bot. Nom vulgaire et phar-

maceutique d'une espce de fougre; doradille.


[lQqs.botanisteset Aln. ontcru que ce mot venait

au g. plrux,]Arugot,aYacc.pt/uga,propr.aile;
ctrac dans Diosc. De pleryga on aurait fait celryga, et par corruption clrach, d'o ctrac, par
le chang. non rare de p en c. 2 Alais Gazoph, De
This eiautres,le drivent tout simplement de chetherak, nom employ par les mdecins ar. et pers.
pour dsigner cette plante. Du Cange dit aussi que
c'est un mot ar. et cite le 1. ceterah, ctrac.)

*CTRA,sf.ant.Petit bouclier en cuir. [Du l.cetra, ctra. lDoed. tire ce mot dug. kitliaros, poi-

trine, fait du g. fcit/*ara,cilhare, creux de la poitrine.


2 Qqs-uns ont cru que cetra,pour ceutra,ayail t
fait du g. keuth', cacher, de mme que clypeus, du
g.kaluptouk'epl ;',cachr. 3 Const. pense que cetra, pour cinctra, procde du 1. cingere, cinctum,
ceindre, entourer, couvrir. 4 Bullet dit que, suivant
Bochart,Ies Gaul. avaient une arme qu'ils appelaient
cetra. 6 Selon De Brosses, le bouclier la numide
assez diffrent decelui des liom.s'appelait,dans la 1.
desNumides,f*e/ra:il soutient, prs Voss.,qu'il y a
beaucoup d'apparence que ce mot est de la 1. des
Aaures. 6 Bochart pense queles Phn. ont dit ketera pour A:e.ve7-a,bouclier.Un anc. scholiaste,citpar
le mme auteur.rapporte que les Mauresnommaient
ce bouclier citura. 7 Un autre fait venir ce/rade
l'hb. kathar,ila entour,il a environn; d'o l'hb.
kkr, diadme duroi de Perse; et leg.kitqris,kidaris, espce de turban royal chezles Perses. Cette
tym.peut se concilier avec celle de Bochart, vu que
l'hb. et le phn. sont deux langues de la mme fa-:
mille, et que plusieurs noms du bouclier ont d leur
naissance l'ide d'entourer, de couvrir, de cacher.
Virgile attribue l'inveniion de cette espce de bouclier aux Osques, et Piutarque, ainsi que Silius, aux
Espag.;Isidore, aux Afric.,et Tacite auxBret.Hsychius nomme les boucliers des Ibresen gnral,Aattreai ou kaitrai; il ajoute qu'on les appelait aussi
quelquefoiskurliai.]

CHACAIi,sm.Quadrupdecarnassierquitient

le milieu entre le loup et le chien. [Du turc tchaqal;


chacal : AI. Pihan. L'originede ce nom semble appartenir l'hb.schchal,il a rugi,d'o Phb.se'/aca/,
lion. Cette tym. offre qq. probabilit en ce que le
nom d'une espce d'animaux a t fort souvent appliqu une autre.L'hb./racAa/,suivantde Alontbron, est peut-tre le nom du chacal,car cet animal,
que l'on rencontre frquemment dans la Palestine,
as

6HA

SO :

n'a point de nom en hb. ou plutt, dit-il, a t mconnu par le troupeau servile et routinier des traduct. et des lexicogr.Alninskiditque : Le ciakal
des Turcs, le zwlln des Ar.,et lesoegaldes Pers.,
est un animal qu'on prtend tre n d'un loup el d'une
chienne. Desmoulins rapporteque le nom detchakalesl donn au loup par les Gosaq. de l'Ukraine.
Vincent le Blanc assure qu'on trouve,au royaumede
Casubi,des btes qui se tiennentordinairementdans
les cimetires,o elles dterrentles mort; et qu'il en
vu beaucoup Fez et au Alaroc, et en plusieurs autres lieux d'Afrique, o ces animaux sont appels
chicali par les habitants de ces diffrents endroits.
En anc. fr.jachal,jackal,jakal,chacal.]

CH AG RI1W, sm. Cuir grenu pris sur la croupe

du cheval,de l'ne,du chameau, etc. [Du turc el pers.


s'aghri, dos, croupe d'un cheval, peau de mouton,
d'ne: It. zigrino, tartar soghr, chagrin.]
Chagriner,va. Prparer, convertir une peau
en chagrin. Chag/in, e, p. "Chag-rinier, sm.
Ouvrier qui fabrique le chagrin.

CHAGRI.'V, sm. Dplaisir plus ou

moins vif
qu'on prouve; peine qui se prolonge, affliction; colre, dpit. [1 Se'bn Jault. du fr. chagnn, sorte de
peau prpare;parceque,dit-il,1e visage d'un homme
Chagrin et refrogn ressemble en qq.faon cette
peau ingale et raboteuse. Delatre dit : * L'ide de la
Souffrance est toujours rendue par des mtaphores

de mtonymies.Afflictionvient defligo, battre,


etsigmfi a&ttemen.-aou/eu/-est del mme racine
que dolare, raboter,do1er; triste vient de lero, trivi, craser, triturer;mlancolie signifie bile noire;
chagrin estlenom d'une peau hrissedepetites papilles pres au toucher, de Par. sagliry. Ce mot,
trangerencore au 12e et 13e s.,est,sans aucun douOU

te,identiquavecc/ia.an'n.cuirgrenu: Diez.-(Comme on s'est servi de peaux de chagrin ou plutt des


puxde phoque, cause de leur rudesse pourfaire
ds rpes et des limes, il se peut forlbien que l'on ait
mtaphoriquementemploy le mot chagrin pour dsigner une peine rongeante,le mot lima en it.,et scie
en fr.,prsententdes mtaphores analogueset vienrentPppuidecettetym.: Scheler. 2 Bulletsoutentqe chagrin vient du gall. gryngian, murmurer", gronder entre ses dlits, gronder comme les cochons, d'ole vi. fr. gligne, aigrin, chagrin, engri5r,chagriner; tous mots qu'il rattache l'ail, greitien, grimacer, pleurer, gronder, et au lat. grunire,
grogner. 3? P.Paris a crit : En anc.fr. grains,
triste, dul.gravis. Peut-tre cluzgrinest-il compos
des deux mots chair crains ou chefgrains, e-iput;
gravis.iDanslal.desTrouv.o-m>w,chagrinpein.]
Chagrin,iaac, adj. Triste; de mauvaise humeur. Chagrlaas, sm.pl. Accidents, maux passagers,contrarits plus ou moins fortes.
Chagriner,va. Rendrechagrin,attris ter. CAagrin,e, p. Chagrinant, c, adj. Qui chagrine.
*Chgrincment, adv. d'une manire chagrine. *Dchagrlner, va. Dissiper le chagrin,
gayer. Dchagrin,e, p.

CHAHE,sf.Suitede plusieurs anneauxenlre-

lacs les uns dans les autres ; lien de mtal a Vec'lequel on attache les criminels, les captifs, les galriens; toute la troupe des gens condamns aux travaux forcs; fig., enchanement,continuit, succession; pilierde pierre de taille, qui entre dans la construction d'un mur; fils tendus entre lesquels passe
la trame. [Du 1. catena, chane, lien. lQqs.-uns
forment le 1. cotena,dul.canicchien, et teneo, tenir,
retenir : propr. : lien pour tenir des chiens attaches;

2 d'autres, du

GHA
1. capio, je

saisis,et teneo,je tiens.;


3 d'autres, dug. kath'na, un un, cause des divers anneaux qui se joignent et s'unissent dans une
chane; 4 et plusieurs, du g. kathma chane, collier, par le chang. de th en i, et de m en n. Qqs.. hbras. rapportent catena l'hb. *gid, attacher,
lier, enchaner; haqad, il a li, enchan, dgad, il
a li, enchan, aaudr/d,lien, chane, *akad,il a li,
chad, il a uni, il a joint. 6 Doed. lui donne la mme
origine qu' l'ail, gallen, unir, lie-, joindre. 7Un hbras.lefait venir de l'hb. zaqaq, en chald. zeqiq,
il a fortement li, il a serr. 8 Catenasemble se rapporter bien plus aisment au sansc.kilaymi, je lie.
j'enchane; et mme au sansc. kae, j'attache, je lie.
9AI.Schoebelrapporteeat:e-ja,etral).kelle, chane,
au sansc. kudh, contenir. En basq. gatltea, gal
coss. caithean, chane, dans Edwards; litlr.ic/ikehde, chane, daus Pott; tamoul kaltou, lien; pol.
kita, ail. Icctte, chane;h.all. anc. ketin,ketene,anc.
scand. kedia, chane. Holl. keten, dan. kiaede, sud. ked, kedia, chane. Gall. cadwen, it. c.iiena,
port, cadea, esp., cat. etl.des Troub. cadena, chane; pic. cagne, came, rouchi came, chane,cai<e,
chanette. Toul. et prov. cadeno, bas-lim. tsodeno,
auy.ts.te,anc.fr.cadeyie, chaaine,chaene,chaingne, chane.]
^Chane, sf. Assemblage de pierres, de-,barres
de 1er ou de pices en bois, destin consolider les
difices ; anc. jurispr., pot-de-vin, additionde prix
stipule par une femme lorsqu'elle vendait une proprit, ou consentait une vente faite par son mari; s'est dit d'une collection de tous les auteurs qui
ont travaill sur qqs.-uns des livres de l'Ecriture
sainte. Chane le diamants, Chane garnie
de diamants.
*Chaaa, c, adj. Form de parties attaches
bout bout. ^Chaner, va. gom. Mesurer
l'aide d'une chane. *Chuin, e, p.
Chancticr,sm.Ouvrierqui fait des chanes.
Chanette,si.Petite chane; espce de vote.
*Chancttc, sf. gom. Courbe qu'affecte un fil
pesant suspendu librement parses deux extrmits.Chaaaon, sm. Anneau d'une chane.
*Chaaaon,sm.Bride embrassantlesqueues des
tenailles. Dchaner, va. Oter la chane, les
chanes; dtacher de la chane; fig; exciter, soulev-, animer. Dchan,e, p.
Se dchaner, va. pr. S'emporter avec vio-

lence.

Dchanement,sm. fig. Emportement.

Enchalncr,va.Lier, attacher avec une cha-

ne; fig. soumettre, dompter; retenir, contenir;captiver, lier. Enchan, e. p.

Enchanement,sm. Ensemble, runion de

choses formant ou composant une chane; liaison,


rapportdes choses entre-clles.
nchanurc, sf. Enchanement,liaison, dpendance successive que les objets d'une mme nature ont entre eux-; l'tat del choseenchane.
^Dsenchaner, va. Oter leschanes.
*Se dsenchaner,va.pr. Briserses fers, au
pr. elau fig. *Dsenchain, e, p.
*Rcnchancr,va. Remettre la chane. *Ren-

chain,e,p.

Cadeau, sm. Repas, fte que l'on donne des

femmes;pa"rext.don,prsentai 0 Suivant Aln.Trv.


Gatt.,Boiste,Borel,Diez,etc.,dul. calellus ou catellum, dimin. decaCena,chane, attache,lien, encha
nement; d'o l'it. calenella. 2 Du l.eado,je tombe,;
selonGb.,parcequ'uncadeau choit qqn.sansqu'il
y pense;ou parce que,dit leP.Bouhours, les buveu: s
chancellent et tombent, et que c'est assez ordinaire-^
ment ainsi qufinissen'tls cadeaux. 3SuivntBul-'

EHA

GHA
3t51
tisfaisnte. En basq. haraguid,va\Xq.katn,chair;
et, du gall.gado, exceller, tre au-dessus,- faire des
largesses,donner avec libralit.4 de Phbr.ffadoJ,
gal coss. et irl. carn, cat. et 1. des Troub. carti,
it., esp.etport. carMe,chair.Champ.c/-are,cfcar*-e,
grand, selon Alitalier; 5 D 1. cadticeus, caduce,
chair, viande.b.-bret.c-7r,rouchi,pic.,wallonelrosuivant unautre, parce qu'avec une baguette ou caduce, on tracedes cadeaux sur te sable,surla pousih-in du Nord char, chair. Anc. fr. car, char, chair,
viande, et carnage, usage del viande.]
sire, ditTrv. La premire tym. est encore prf*Chalr, sm.tann.Ctde la peau oppose celui
rable; parce que primitivement on appelait cadeaux,
o se trouve le poil. Chairs, sf.pl.peint,et sculpt.
les paraphes, les trails et ornements queles calligraToute imitation de la chair de l'homme.
phes font autourdeleurs exemples:criturecadelee.)
Charcutter,ire,s. Qui vend de la chair de
Cadenas, sm. Espce de serrure mobile qui
ferme au moyen d'un anneau. (Anc.fr. cadenat, r. 1.
porc cuite ou crue, des boudins,etc, (Trv. dit: On
aterta.Les premiers cadenasfurentfabriqus Nu- devraitdireetcrirecAa/rcu/*ier;carcemotestcompos deeftair et de cuire, et signifie un cuitier de
remberg,par Hermann,en 1540. Passerat fait obserchair, un homme qui vend de la chair cuite, et non
ver que les serrures n'taient anciennement attaches aux portes qu'avec des chanes. )
crue, comme les bouchers.)
Charcuterie,sf. Etat et commerce de charCadenasser,va.Fermeravec un cadenas.Cadenass, e, p.Cadne, sf. Chane de fer laquelle cutier.
Charcuter,va.vi.Deduper.hacher,taillerde
on attache des forais.
*Dcadcnasser, va. Enlever un cadenas. la chair, comme font les charcutiers.Charcul,e, p.
Ctaarnage, sm.pop.Temps o l'on permet de
*Dcadenassc,e,p. *Encadenasser, va. Enfermer, at tacher.*.E/icade''*se, e, p.
manger de la chair.
*Catcllc,sf. Petite chane d'or qui se donnait, *Charnagc,sm.fod.Droit quepayaientau seichez les Romains, comme rcompense militaire. (L.
gneur les troupeaux qui paissaient ou qui passaient
catella; dim. de catena, chane.)
sur leurs terres. (On appelen I.carnarium depor*Catnire,sf.Chane laquellesont fixsplu- cis, la dme des cochons, el decumanus carnium, le
sieurs crocs, et que les pcheurs tranent au fond de
charnage.) Charnel,elle,adj. Del chair; senl trier pour retrouver leurs filets.
suel. Charnellement,adv. Selon la chair.
*Catniffcre,adj. Qui porteune chane.
Cil arneux,case,adj.vi. Compos de chair.
*Cataail'oraaac,adj. En formede chane.
Charnier, sm. Lieu o l'on garde les viandes
sales; lieu couvert o l'on mettes ossements'deS
*Catialpore, sf. Genre de polypiers.
*CatUUIalrc, adj. Semblable une petite morts. (L.b. carnarium;charnier.)
chane. *Catnule, sf. didact. Petite chane.
CharnU,e, adj. Bien fourni de chair; formde
*Catnnl,c, adj. En forme de petite chane.
chair; pulpeux, succulent.
-^Concatnation, sf. Enchanement, liaison;
*Charnu,c, adj.bot. Se dit des feuilles dont l
fig. de rht.,gradation. (L.concatenatio.)
tissu cellulaireest trs-abondant,mais'prsemeenChignon*, sm. Le derriredu cou; cheveux de core une certaine conoistance,comme l'als, lajouderriie retrousss sur la tte. (DePancfccV-aitton, barbe;sedit aussides tiges cutirenfermentue grande quantit de suc ou de substance aqueuse; se dit
chignon, partie de derriredu cou o sont les vertgalement du trophosperme, et del racine de-la cabres qui joignent le cou la tte, et qui est au-desrotte, de la betterave, etc.
sous del fosse ou nuque du cou; Trv. Dul.oo/e/ra
Charnure, sf. La chair, les parties charnues,>
drive lefr. chignon, parce que Nicota ditchdinon
d'une chane, et chanon du col, en occitanien case dit des personnes.
CIaarognc,sf.Corpsd bte morte, expos et:
tena uoucol :Diez. Le prov. chignoun, chignon,
est un dim. du prov. e ,aina, de mme que le prov.
corrompu. (De l'it; cxrogna,faitd'lat. rff,riit,
tignoun,tignon,de tignassa,tignasse: Honnorat.
chair, le corps. Cicron a dit : Ego ittiut earhit puAnc-fr.eAaat'/non,d'o chaignon; puis chignon,
tidoe proetidio niti volebam ? Moi-, je coltfptis sur
Pappuidecette CharogneEtnon du gr.ehdrdriids,
qui signifiait aussi autrefois chanon.)
qui s'est dit des lieux-remplis de vapeurs mphitiHAIR,sf.Substance fibreuse, molle,humide, ques,et qui est un driv de ctordn,Charfl>nherr
sanguine et organique qui est entre la peau et tes' os
des enfers.L. des "roub.carnaza,chairmorte;carde l'homme et des animaux; viande des animaux
nls, charogne; caronhada,carukHadfihirparqui nous sert d'aliment; se dit qqfois des poissons,
casse, corps mprt> charogne. L. des Trouv. caroietc.; par ext., substance, imbibede sucs et assez ne,charogne;prov.cdroUgnada.crogno,angl.carferme,decertains fruits et mme de qq': plah'tes;;'t.
rion-, Ib.carOni, gascon ca;>*oo'n'*J,rouchi carnne,
dePcriture, l'humanit,lanaturehumaine,l'homine pic. carne el eu one, anc.fr. carongne, charogne, et
terrestieetanimal,oppos l'homme spirituelclai- escharoigner, dchirer les chait-s; D'ris'un bulletin
retrouv dans l'abbaye de Lonchnmp;oh lit cpasr parla foi; dans la lang. asctique, concupiscence;
en pari: des personnes, lapeau. [Du 1. caro,carnis,
sage: Etles charrognes desmetVrrii.tcomme
chair, viande; le corps; la chair par oppos. l'esprit;
nous les poimes nombrer, (u'rentplutde73000.)
Acharner, va.Donnerauxchiens.aux oiseaux
Chair, pulpe des fruits. 1 Selon Bopp et Eichhoff, le
de proie, le got,l'apptitdelachair; exciter, irriter
1; caro et le g. krat, chair, viennent du sansc./o-aun animal,un hommecoritreunautre(Gloss.ha'mr).
vya, chair,motquilui-mmeaurait t fit'du sansc.
kri, diviser, cerner, le krin des Gr. etle crno des* de AI.T.ee/'a;-r:eZ,acharn,vorace). Acharn,e.p.
Arlaaraacaaaent,sm. Action d'un animal qui
bat. 2 Un autre tes drive du sansc. c'arv, manger,
s'attache opinitrement sa proie ; fureur opinitre'
mcher; 3 un autre, du sansc. car, percer, pntrer; 4 Ogrio, de l'hb. tcher, chair; 5 et Const. des animaux et mmedes hommesse battant lsunsde l'gypt. A-er,les reins,lesctes, parce que ce sont
contre les autres; fig;, animsit opinitre contre
quelqu'un. S'acharner, va.'pr. S'attacher avec1
les parties les plus charnues des animaux ; 6 Gb.,
fureur, avec opinitret; s'attabhr,s'ppliquravec
du pi imit. car,beau ; 7 le mme,du pr imit.ear, forexcs une chose.
ce, rouge; 8 un autre, du gr. keird, tondre,raser,
Dcharner, va. Dpouiller les os de la chair;couper, arracher, dchirer,dtacher, par exemple,
amaigrir; fig., dpouiller d'agrment, en pari, du
des os;9 un autre,du gr.kar, coeur ; 1*0 un autre,

dul;cardo,gond.La lretym. parat tre la.plussa-

style. Dcharn, e, p.

CHA

charner,va. Oter la chair du cuir. char-

n,e,p.

*Echarnement, sm.mgiss. Action d'enle-

ver toutes les parties charnues que te boucher a laisses adhrentes une peau en dpouillant l'animal.
Echarnoir, sm. Outil pour charner.
charaaiare,sf. Reste de chair te du cuir;
faon d onne en charnant.
Carnage, sm. Action de mettre mort une
multitude d'trevivants, massacre,tuerie. (Lb.earnagium, repas composde chairs d'animaux; ces
chairs elles-mmes.Anc fr. carnage, repas compos de viande ; chair. ) ^Carnage, sm.vner. Action des chiens qui dvorent un animal.
*Carnairc, adj.hn. Qui vit de viande.
Caraaalagc,sm.Droit d en viandes un seigneur parles bouchers de sa seigneurie.
Carnassicr,ii-c,adj.Qui ne peut vivre que
de chair, qui se repat de chair crue, et qui est fort
avide. Carnassiers,sm.pl. Ordre d'animaux.
Carnasslre,sf.Sortedepetit sac o l'on met
le gibier tu la chasse.
Carnation, sf.peint. Chairs peintes; leur coloris;teint de la peau;blas., par ties du corps humain
au naturel.
Carnaval, sm. Temps de divertissement o
l'on avale beaucoup de chair; c'est un temps defolies et d'extravagances ; le naufrage des innocents ;
l'vacuation de la bourse; le venin de la sant. (It.
carnovale, ou carnevale, fait dul. caro, chair,et de
a/e, adieu, ou du fr.avaler. En b.l. carnelevamcn,
casl. c.irnabal, carnaval. Aux environs de Boulogne en Pic. carnage, temps o l'on mange de la
viande.)
Carn,c,adj.fleurist. De couleur dechairvive.
*Carnier, sm. vner. Carnassire.
Se carnitter, va.pr.md.Acqurir la consistance des parties charnues. Carnifi,e,p.
Carnilication,sf.Changementen chair,maladie.
*Carniformc, adj. Qui a la forme de la chair.
Carnivore, adj. et s. Qui se nourrit de chair
sans y tre oblig de sa nature.
*Carnlvorit, sf.hn. Condition d'un anima!
Carnivore.

Carnoslt, sf. Chose de nature charnue.

Carogne,sf.bas.Femmedbauche,mchante
femme. (It.caro^rna, gasc. caroa'-c,charogne.)
*Caron, sm. Pice de lard larder ; bande d
lard dont on a l la partie maigre.
Caroncule, sf.anat. Petite chair; chair glanduleuse et spongieuse; bot., renflement de la surface de certaines graines qui entoure le hile. (L. caruncula, dim. de caro. L. des Troub. carruncula,
caroncule.)

*Carouculaire, adj. Form de caroncules.


*CaroaacuI,e, adj.hn. Aluni de caroncules.

*Caa*-onculs,sra.pi.Famille d'oiseaux.*Ca-

ronculcux,cuse,adj.anat. Relatifaux caroncules.


Cartilage, sm. Chair fibreuse et solide, lisse,

lastique,quisetrouveauxextrmitsdes os.(L.cartitago, cartilage; pulpe des fruits; du l.earo, chair;


pulpe des fruits;comme fabagodefaba, virago de
vir, etc. Et non dul. crates, grille. De l l'ital. cartilagine, l'esp. carlilago, ieport.cartilagem.)
Cartilagineux,cuse,adj. De la nature du
cartilage, compos de cartilages.
*Caa"tiIasiaaeux,sm.pl. Famille de poissons.
*Se cartilaginilica", va. pro. Se convertir
en cartilage. *Cartilaginifi, e, p.
*Cartilagiaailicatlon,sf. physiol. Conversion d'un tissu en cartilage.

382

CHA

Cervelas, sm. Sorte de grosse saucisse rem-

pliedechair sale et pice.(SelonGb.etRoq.,etc.,


dul. caro,chair. En g. kras, sansc. kravya, basq.
haraguia, b-bret. car, chair.)
*Excarncr,va.anat. Dtacherles chairs des os;
ter le bois des dents du peigne de roseau, pour ne
laisser que l'corce. *Excarn, e, p.
*Excarnation, sf. anat. Action d'excarner.
Iaacarnadin, inc, adj. De couleur plus faible que l'incarnat ordinaire. (Du 1. ire.et caro.)
Incaraaadin, sm. Couleur incarnadine.
Incarnat, c, adj. De couleurcerise et rose.de
couleur dechair. (En gal irl. carn, chair, viande,et
carnaid, couleur rouge.)
Incariaat, sm. Couleur incarnate.
*Incarnatif, ivc, adj. md. Propre favoriser le dveloppement des bourgeons charnus dans
une plaie.S'incarncr,va.pr.Se dit del Divinit qui prend un corps dechair,quise fait homme./ncaru,e, p. ^S'incarner, va.pr. Se dit, fig., de
la transubstantiationqui se fait dans l'Eucharistie.
C'est un diable incarn, Se dit fig. et
fam. d'une personne trs-mchante.
^Incarnation, sf. Action de la Divinit qui
s'incarne; le rsultatcle cette action.
Incarnation,sf. liturg.La premire des parties de l'hostie divise, dans la messe, selon le rit
mozarabique;chir.reproduction de la chair dans les
plaies et dans les ulcres.
*Cradion, sm. Genre d'oiseaux caroncules.
(Du g. kradion, morceau de chair, fait de kras,
chair, te caro des Lat.)
**Crantinc, sf. chim. Substanceque l'on extrait de la chair. ^Cratophage, adj. hn. Carnivore. ' Crophagc, adj.hn. nui se nourrit de
chair. (G.kras, krutos, chair;phagin, mangea)
*Crophagle,sf.Action dese nourrirdechair.
*Crcogi-aihie, sf. Descriptiondes chairs ou
parties molles du co-ps. (G. graph /.j'cris.)
*Crco|hiIc, adj. hn. oui a'mela c'iair.
Pancras, sm. anat. Corps charnu, glanduleux,situdans l'abdomen, et qui verse dans l'intestin une liqueur analogue la salive. (G.pagkiat,
depan, tout, et kras, chair. Les anciens croyaient
que le pancras n'tait compos que dechair.)
Pancratiquc,adj.anat.Qui appartient,qui
a rapport au pancras.
*Pancratalgic, sf. Douleur dans le pancras. "Paaicratalglqac, adj.md. Qui a
rapporta la pancratalgie. (G. algos, douleur.)
*Pancratcaaaphraxis, sf. md. Obstruction du pancras. (G.phratt,clore, barrer.)

CHALAND, sm. Grand bateau plat servant

transporter les marchandises. [lLe mot chelande a


t, comme tantd'autres.empriinta la lang.byzantine. On le croit driv du g. chlus,chldn,tortue,
cause de la ressemblance que lui donnait avec la
tortuele tillacbombqui le couvrait.Celtetym.propose par Zanetti, et adopte par Jal, laisse peu de
doute, suivant Letronne. De chelande, les Lat. firent chelandria, chilandria, celendria, les Vnit.
zalandria,galandria. C'tait une galreforte, agile,
qui devait son nom la tortue, soit cause de la forme de son pont, soit parce que son chteau lev,
arrondi et prolongjusqu'au mr,donnaitsaproue
Pair d'une tortue dfenduepar sa carapace.Il estvident, ditle mme, que chelande a produite/ia/a'id
ou chalanl, usit de nos jours.L'tym. de Diez revient au mme, puisque au g.chludros, torlue,serpent d'eau,r.c/'c/iw,tortue,el/(U<i ;V,eau,il rapporte
J'anc.fr.c/ta/o</?, l'anc.cat.*retoMd/-,lel.b.c/telandium,chelinda, zalandria, le g, du moy . ge

CHA

CHA
383
<?/ie/atidt'ojijChaland,bateau. Honnorat et DelauriChaldcaa, sm. L'idiome du peuple chalden;
dialecte de l'hbreu, qui se parlait Babylone.
re disent presque la mmo chose. En b.l. calandra,
chelandium,chelanJrium,chelindrus,cholo,chaChaldaque, adj. Qui appartient aux Chal-

lonnus,salandra, sortede navire,de bateau,chaland;anc.fr.calant,calanx,chalon,sortede bateau,


chaland. Pic. clromanduNord c/talanf,nacelle. L.
b.achelandria, vi.fr. chelande,espce de navire.
L.des Trouv. chalan, espcede naviro,]
**Chalaaadcau,sm.Alarin charg do la conduite deschalans.

Chaland, adj.m. Se disait autrefoisd'une sor-

te de pain gros,mat et blanc;ainsi dit parce qu'il venait sur tes bateaux cha'ands.
Chaland, de, s. Qui achet toujours chez le
mme marchand; acheteur, pratique. (Du fr. chaland, bateau, comme barguigner do barea, barque : Dirz. En esp calan.)
Chalandlsc, sf. Habitude d'acheter chez le
mme marchand. Achalandcr,va. Procurerdes
chalands. Achaland, e, p.
*AchaiaIaaadagc,sm. Action d'achalander.
Dsachalaadcr, va. Faire perdre les chalands. Dsachaland,e, p.
*Racha!andcr, va. Faire revenir des chalands. */{ chalande, e, p.
*Rachalaaadagc,sm.Action dorachalander.
Chaloaa, sm. Grand filet, ainsi appel probablement parce que les pcheurs le tranent dans les
rivires par lo moyen de deux bateaux au bout desquelles cts de ce filet sont attachs.(Ancfr.c/ialanl, bateau, chaton, calans, sorte de bateau,chaland.En Anjouchalon, bateau.)

*CHALDEN, ENNE, adj.ets.go.anc.Ha-

bitanl delaChaIde;qui appartient ce pays ou ses


habitants. [Du I. Chaldoei, driv du g. Chaldaioi,
Chaldens. lTous lesgograp. anc,dit AI. Renan,
p'acentdesCha'densenArmnie,danslePont et le
pays des Chalybes. L tait sans doute, dit-il, la
Chalde primitive, un repaire de belliqueux montagnards redouts dans tout l'Orient pour leursbrigandages, servant dans les armes trangres, et
jusque dans l'Inde, comme mercenaires, parfaitement semblables cn un mot, ce que sont, de nos
jours,dans les mmes cont,res,les ffu/-de*,avec lesquels on a tant de raisons pour les identifier. En effet, entre les deux formes du nom de ce peuple, l'une hbraq. Ka.sdim, l'autre grecq. Chaldaioi, on
est autoris supposer la formeintermdiaire kard,
voisine de la premire par l'affinit des lettres * etr,
et de la secondeparl'affinit des liquides l etr. Cette
forme reparat, aux diverses poques, avec une persistance remarquabledans les noms de peupladeset
de monlagnes du Kurdistan : Kardaket, Kardouchoi, Kordiaioi, Gordunoi, Gorduaoi, Kurlioi,
Gordiani, Kardu, (nom de la province d'Ararat
dans la paraphrase chaldaque, et du mont Ararat
chez les Syriens) Kurdet; dans les inscriptions cuniformes de Perspolis, Kudraha ou Ghudria.
Cette identit,aperue par Alichaelis,Schloezer,FriedrichjHeerenjiriais dmontred'abord par ALM.Lasson et Cari Ritter, est maintenant gnralement admise. 2 Qqs-uns ont cru que le nom des Chaldens
vient du nom de Chased, fils de Nachor, frre d'Abraham. 3 D'autres le tirent de l'hb.cheld, dure,
temps. 4 Hofman le compose de l'hb.can/r, signe
de ressemblance,et du v. schdad, il a dvast; 5
et Gb. du nom Arpha-schad, fils deSem; 6 Poinsinet, du gaul. chald, chaud,l.calidus, propr. : colonie d'incendiaires. 7 Scrieck prtend que le nom
del Chalde est scyth.et signifiechauve,etqu'il aurait design d'abord toute la plaine unie de la Babylonien]

dens.

CHAIiE, SCHALIi, SHAIX, sm. Vte-

ment de laine plus Ou moins fine,dont les hommes et


les femmes en Or. se couvrent la tte, les reins, ou
les paules.[Du pers. tchal, chle. Dans Wilken, le
pers. eAa/signifietoffe dont les femmes se vtent.
Dans Kieffer et Bianchi, te turc tchal signifie toffe
de laine grossire, froc des derviches;toffe de laine
fine de Barbarieetde l'Inde; tchalikechmtri,chide
de Cachemire;schli Lahori, chle de Lahore.Klaprotli dit : La chvre est l'animal te plus utile des
Alpes caucasiennes; son poil est employ par plusieurs tribus la fabrication d'une espce de drap
frossier qu'on appelle chai; il est d'un grand dbit
ans les montagnes, et se vend galement en Perse
et en Turquie. En 1560, sous le rgne d'Ackbar,le
Cachemireavait40000 mtiers de chles,et en 1804,
il n'en existait plus que 1600. AI. Pihan faitobserver
que sc'tall, donn par plusieurs dictionn., ne peut

exactement reprsenter le mot pers.]

CHALET, sm. Cabane suisse o l'on fait des

fromages, et qui, dansl'l,sert de retraite aux vaches des montagnes. [1 Selon Gb. ce mot lient au
I. celare, cacher, celer, aul. cella, maisonnette, cabane; au celt. cal, chaumire; et l'esp. cala, port.
2 Le mme ailleurs rattache ce mot au g. k ub,
hutte, maisonnette debois;au gr.kalon, bois, mots
qu'il drive du celt. cal, bois, fort. 3 Un autre conjecturequec/'a/Wvicntdel'irl. ca,maison,d'o l'irl.

caban, maisonnette,hutte,cabane.4Unautre lerattacheau 1. aula,caula. au g. aulis,kalia,el'A l'hb.


mi-kel, bergerie. La r. de ce dernier mot est l'hb.
kal,il a renferm. 5 Selon AI. Scheler, chalet procdedul. casa, maison, d'o le champ, casaletel
Pane. fr. chaslel, chalet. Voy. case.]

CHALEUR, sf. Qualit de ce qui est chaud;

sensation que nous prouvons lorsque notre corps


est pntr par une nouvelle quantit de calorique;
sensation de chaleur ordinairement incommode;
temprature produite par l'action du soleil ; fig. ardeur, feu,feu qui nous dvore, vhmence. [Dul. calor, caloris, chaleur; r. ca-/eo,tre chaud,s'chauffer, avoir de l'ardeur. Cette grande famille de mots
sembie subsister dans presque toutes les lang. Elle
est caractrise par une gutturale initiale suivie
d'une voyelle.Celte voyelleest.Ieplussouvent.la lettre a. En hb .qa-l, il a rti, il a grill, ila fait frire;
q U, rti, grilf; bl torrfi; cha-mam, il a brl, il
a t chauff; ch-mar, il a bouilli, il a chauff;
cha-m, chaud, ch-m, chaleur; ar. qa-li, action de
faire frire dans une poele,ga-/a,fritures,metsfrits,
qa-li, cendres employes dans la fabrication du
savon; sansc. gva-lm'i,je brille, je brle; gva-lat,
gva-Utas, chaud, brl; ka-tsch.briller, iuire, ftua<',chauffer, brler; g. k-lod, brler, consumer;
k-lios,k-los,brlanl;brillanl\kau-ma,brmro,
grande chaleur, hle, fivrechaude-A-au-Ms, action
de brler, chaleur brlante; kau-ttikot, caustique,
ko-domeu, faire griller de l'orge, rtir,frire;*-Aelld, scher,desscher; ka-il, allumer,brler,incendier, enflammer; attique ka-d; lit la. ka-kalys; fournaise. Kalmouk ga-l, pol. cha-lupa, chin. ft//o,feu.
Kotore, Sibrie, kho-t, feu. Sapiboconi,Amr.mrid.fca-/<i.Acaukana,Amr.mrid./ror*-<ai,feu.Port
du Roi-George,Australie ka-l,ka-rl, feu;Go!fe SaintVincent, Australie ka-lla, brler, et ka-lla, bois.
Mav. i ka, ka-ka, brler;angl.to s-ea-W,chautTer,

CHA

35r

brler;irl. s-ga-ltaim, it. t-ea-ldare, esp. et port.


tt-ca-ldar, anc. fr. es-chau-der;it. ca-ldo, chaud,
et ca-lere, se soucier; port, ca-li-do, esp. ca-lido,
chaud elca-lda, bainschauds: ail.ko-hle,charbon,
sud.fco-/,angl.co-oY,charbon.L.des Troub. ca-ld,
cau-t, anc.cat. etanc.fr. cau-t, bourg, chau, rouchi
kau-t, pic cau-d, chaud. Auv. tsao, chaud, baslim. tso-oufa, chauffer.)

CHA

Chauflagc,sm.Cequichauffe;consommation

annuelle de bois ou d'autre combustible; droit de

couper dans une fort une certaine quantit de bois


pour se chauffer. Chauffe, sf. fond. Lieu o se
jel te et se brle le bois employ la fonte des pices.
11Chauffe, sf. Opration entire de la distillation; temps employ au chauffage d'un appareil;
l'une des deux grilles du chauff dans une fonderie.
*Chauff, sm. Espace o le fondeur allume le
Dans chaleur de, Au fort de.
Chaleureux, cuse, adj.Sedit desperson-,. feu. Chauffe-cire, sm. Officier de la chancellerie qui chauffait la cire pour sceller.
ns qui ont beaucoup de chaleur naturelle ; fig. en
Chaufferette, sf. Ustensile o l'on met du
pari, des choses.*Chaleureusement, adv.
feu pour se tenir les pieds chauds.
D'unemanire chaleureuse.
Chaloir, vn. vi. Une m'enchaut, Il ne m'imChaufferie, sf. Forge destine forger le fer
qu'on veut rdui; e en barres.
porte.(En lang.d'oilc/'ie/Wr,motanlrieurau12e s.,
-*Chaufferie, sf. Un des ateliers des grosses
et qui s'crivait chaloir dans te dialecte de l'Ile-deforges; partie du four briques.
France. Chaloir rpond Yit.ealere, l'esp. caler,
quisetrouvegalementen lang. d'ocCes v. provienChauffeur, sm. Ouvrier qui entretientle feu
d'une forge, d'une machine vapeur.
nent du I.c/ere,qui,desa significationpropre, tre
'"Chauffeur,sm. h. Se dit d'une bande debrichaud, tre enflamm, tre brlant, a pass la si-

la

gnif.figure^tre cuisant,enpari.d'un souci,trein-

qui-:ant,inquiter,soucier:DeChev.DemmeRayn.
unit chaloir, nonchalance, etc., au 1. calire, et au
mot roman caler,chaloir.Anc fr. challoir, chaloir;
il ne chaut, il n'importe.) Nonchalant, c, adj.
Qui manque d'ardeur, qui craint la fatigue. t\o*nchalant, e, s. Personne nonchalante. Roaachalamment, adv. Avec nonchalance, mollement.lfonchalancc, sf. Ngligence, manque
de soin ; mollesse, abandon.
Chaud, e, adj. Qui a de la chaleur, qui donne
de la chaleur; fig. passionn, zl, anim; brillant et
vigoureux; fig., prompt; fam. rcent. (L. ca-lidus,
chaud, r. ca-lere, tre chaud.)
Chaud,sm.Rsultatdel chaleur;chaleurtrssensible, air accablant; chaleur.
A la chaude, loc. adv. et fam. Sur l'heure,
dans le premier moment.
*Chaiade,sf. Degr de chaleurque l'on donne
une pice de fer; degr de cuisson que l'on donne
la matire du verre.
*Chaudclait,sm. Espce deplisserie.
Chaudcau, sm. Sorte de brouet ou de bouillon que l'on prsentaitquelquefois le matin aux nouveaux poux; toute boisson chaude.
Chaudement,adv.A vecchalenr,demanire
la conserver; fig. avec ardeur, avec vivacit.
*Chaaadicr, vn. vner. Entrer en chaleur, eu
pari, des levrettes. *Chaudi, part.
Chaudire, sf. Grand vase en cuivre o l'on
fait chauffer, bouillir les liquides, (l.ca-ldaria.)
^Chaudire, sf. Partie du four chaux, audessus du cendrier.*Chaudi'c,sf. Quantit de
soie teindre en noir la fois.
Chaudron, sm. Petite chaudire aune anse.
(L. ca-liddrium, ca-ldarium, luve, chaudire,
chaudron; ca-ldaria, tuve, chaudron, ca-ldor,
chaleur,r.ca-/e?e;b.l. caldaria, caldarium,chaudire, ca-ldero, chaudron ; esp. caldtra, langued.
caudiero, rouchi et pic. caudire, chaudire.)
/"Chaudron, sm. mar. Calotte de plomb perce
de trous, et cloue sous le pied d une pompe ; petite
calotte decuivre, cloue sur l'habitacle.
Chaudronaac,sf. Contenu d'un chaudron.

Chaudronnerie,sf. Art, commerce, fabrique, marchandise du chaudronnier.


Chaudronnier, 1re, s. Qui fait el vend
des chaudrons.Chauffer,va.Rendre chaud ;fig.,
faire une chose avec promptitude, avec action. (L.
calefacere, r. calere elfacere.) Chauff, , p.
"-Chauffer, va. mar. Brler de la paille sous la
carne pour en fondre le brai; forg. tirer le soufflet
quand l fer est au feu.

gandsqui,dansleNordetl'OuestdelaFrance,chauffaient les pieds des habitantspar un feu violent,pour


se faire livrer leurs richesses.
Chauffoir,sm.Lieu de runion pourse chauffer,dans un monastre, dans unecomrnunaut,un
hpital, un spectacle;linge chaud pour o.uyr-ir, essuyer une personne en sueur; linge de prcaution
des femmes.*Chaaaffoir, sm. Chambres chauffes par un pole pour les pauvres, pendantl'hiver;
caisse de tle ou le cartier fait scher les feuilles de
carton qu'il veut coller.
*Chauffure, sf. Dfautduferou del'acierqui
s'caille ayant l trop chauff.
Echauboulure, sf. Elevure rouge sur la
peau.(Fr. chaud, boule, 1. ca-lidus, bulla.)
Echauboul,c, adj. Qui a des chauboulures.
Echaudcr, va. Laver avec de l'eau bouillante; fam. y tremper; enjelersur. Echaud,e,p.
Echaud, sm. Ptisserie trs-lgre, faite de
ptechaude. (L'invention en a t revendique par
le pre de l'aut. dramat. Favart. Cependant, une
ciiarte de l'glise de Paris, en date de 802, fait dj
mentiondes chaudes sous le nom de panes levs
qui dicunlurec.Aai-da(i.)Echaudoir,sm. Lieu
o l'on chaude; vase pourchauder.
^Echaud, c, adj. Se dit des graines qu'on a
semes sur une couche trs-chaude, etdontle ger-r
me prit par cette cause; se dit aussi du bl dont le
grain, maigre et fltri, contient peu de farine.
*EchaudiUon,sm. Lopin de fer que l'on prsente au feu, pour le souder quand il est chaud.
*Echaudoir,sm. Chaudire o les teinturiers
et les drapiers dgraissentleurs laines;chaudireo
tes bouchers-tripiers font cuire lesabatis d leurs
viandes;se dit aussi du lieu o sont placesces chaudires. Echauffer, va. Donner de la chaleur ,
rendre chaud; causerun excs de chaleur animale.
(Dufr. chauffer.) Echauff, e,p.
S'chauffer,va.pr.Se mettre en colro.s'emporter. Echauffaison,sf. Indisposition caractrise par qq. ruption la peau.
Echauffant, c; adj. Qui chauffe.
* Echauffe, sf. Etuve de tanneur pour abattre
lepoildescuirs.*Echauffc, sf. Premire opration des sauniers pour chauffer lefourneau.
Echauffement, sm. Action d'chauffer; le
rsultat; excs de chaleur animale.
Echauffurc, sf. Petite rougeur qui vient sur
la peau, dans une echauffaison.
*lnchauff, c, adj. Qui n'est pas chauff.
*Inchauff,c, adj. Qui n'est pas chauff.
Rchaud,sm. Ustensilede cuisine,o l'on met

m\

CHA/'

caustique. *Caustlqucr, va.: Rendre caustique. *Caustiqu,e, p.


Cautre, sm. Mdicament qui brle; plaie qui
en rsulte. (Gr. k <u lrion;deka-io.)
Cautriser, va. Appliquerun cautre , brler au moyen d'un cautre. Cautris, e, p.
Cantrtiquc, adj. Oui brle, qui consume
les chairs. Cautrisation,sf.Aclionde cautriser; l'effet. *Causus, sm. Fivreardente. (G.
kau-sos, chaleur.)
*Antlcausotique, adj. et sm.Se dit des traitements dirigs contre le caw.sus.

8sS

du feu pour chaufferiesmets et pourd'autresusages.


"Rchaud, sm. Action de passer les toffes
dans la teinture chaude.
Rchauffer, va. Chauffer, chauffer ce qui
^ait refroidi;fig., exciterde nouveau, ranimer.
Se rchauffer, va.pr. Etre, pouvoir trerchauff. Rchauff, e, p. et s.
Rchauffer une couche,Y mettredu fumier neuf.
*Rchauffag;e,sm.Actionderchauffer;fig.,
plagiat; chose vieille donne pour du neuf.
Rchauffement, sm. Se dit du fumier neuf
qui sert pour rchauffer les couches refroidies.
Rcchauffolr, sm. Fourneau servant rchauffer les plats apports d'une cuisine loigne.
Surchauffer,va. Donnertropde chaleur au
fer, le brler. Surchauff,e, p.
Surchanffurc,sf. Dfaut du fer surchauff.
*Caldarium,sm.ant.Etuvedans les bains des
Romains. Calfactlon, sf. Chaleur cause par
l'action du feu.
*Calfactcur, sm. Appareil pour la cuisson
des aliments. *Calcfat, sm. Se dit, dans certains
couvents de la Grce actuelle,des frres chargs de
la prparation des aliments.
Clcnturc, sf. Fivre chaude avec dlire.
Cette maladie attaquesouvent les marins lorsqu'ils
naviguent entre les tropiques.- (Esp. ca lenlura,Revre, du 1. calere, comme firrrc,de fervere; comme
le g. purtos, fivre, de pur, feu; comme l'hb. dalqet/i. fivre, de dlaq, il a brl; comme aussi l'hb.
charchur,qaddcichath,rescheph,(ibvTe,Aechran,
il a br!; qdach, il a allum; rschaph, il a enflamm. John Skinner rapporte qu'il existe, dans le Prou,uneespced'osierqueIesInd.considrentcomme un spcifique contre les coliques, et qu'ils appellent calenture, parce que,en le prenant endcoction,
lorsqu'on est attaqu de rhumatismes, on ressent
pendant trois ou quatre heures une fivre violente
qui se termineparune transpirationabondante,aprs
laquelle on est radicalement guri.)
*Caliduc, sm. Tuyau de chaleur plac dans les
murs ou sous les planchers.(Du lat. ca-lor, chaleur,
et duco, je conduis, d'o viaduc, aqueduc.)
*Callss'oirc,sf. Pole pour lustrer ls toffes.
Calorifre, sm. Grand pole. (L. fero, je
porte.) Calorique, sm. Principe del chaleur.
*CaIorfcite, sf.- Facult qu'ont les corps vivants de dvelopper de la chaleur.*Ca!oriffcation, sf. Action de produire del chaleur.
^Calorifique, adj. Qui donn de la chaleur.
Calorimtre, sm. Instrumentpour mesurer
le calorique spcifique des corps.
*CaIorimtrlc,sf.Mesur du calorique, del
chaleur; mlhode pour se servir du calorimtre.
^Calorimtrique,adj. Relatif la calorimtrie.'Calorimotcur, sm. Appareillectrique
dveloppant une trs-grande chaleur.
*Causimaneic,sf.ant.Divination que les mages pratiquaient parle feu. (Du g'.k-.us, brlure,
ka-i, je brle,fcc'-fM,brlant,ehV-leo, je brle;
et du g. manlia, divination.)
*Causimanclcn,enne,ddj .Qui pratiquela
causimancie. Caustique, adj. et sm. Brlant,
corrosif; fig. mordant, qui a une certaine malignit
piquante dans l'expression.
Caustique, sf.gom. Courbe sur laquelle se
rassemblentles rayons rflchis o rompus par une,
sui face courbe; courbe qu'ils forment en se runissant. (Gr. kau-stikos, brlant.)
Causticit,sf.Propritdes substances caus^
tiques; fig., malignit, trait mordant; propos satirW
que. *Caustiqucmcnt, adv. D'une manire

*Diacausie,sf.md.Chaleurexcessive;chauffement. (G. dia, travers, ka-i,je brle.)


*Diacaustiquc,adj.gom. Caustique par r-

fraction. Kncaume, sm. md. Marque produite


par le feu; ulcre de la corne. (Gr. en, dans.)
Encaustique,sf, Peinture avec del cire et
l'aide du feu. (G. eg-kau-slikes.marqu parle feu.)

*Kncaustiquc,adj.Dontlescouleurssontpr-

pares avec del ci*e. ^Encaustique, sf. Prparation dont la cire est le principal ingrdient.
Encre, sf. Liqueur noire pour l'criture, pour
l'impression ou le dessin. (En-c-re vient, par corruption del'it. en-c/rio-stro, encre, fait du 1. en-causlum,drivdu g. eg-kau-tCon, r. en, dans, etkaio, je brle;l. ca-leo. En esp. encausfo, l.desTroub.
encvwi, encre.L'encred'imprim.fut inventepar un
Holland. Laurent Coster. C'tait avec un lger pinceau que les anciens crivaient, et leur encre n'tait
autre chose que du charbon de coeur de pin pulvris dans un mortier et dtremp auprs du feu ou
au soleil, avec de la gomme pour lui donner de la
consistance.L'encre la plus communetaitfaite avec
delasuie d'un bois rsineux appel fasda.)
Encrer, va.impr.Charger,nduired'encre..Encr, e, p. *Encrage, sm. Action d'encrer.
ncrier,sm.Vase, meuble o Ton metl'encre.
*picaumc, sm. Ulcre del corne transparente de l'oeil.(Gr. pi, sur.)
*HoIocauste,sm.ant.gr.Sacrifice dans lequel
la victimeentiretaitconsume. (G. hoto-ru-stmi,
r. holos, tout, et ka-i, je brle; 1. ca-leo. Tous les
sacrifices furent des holocaustesjusqu'au temps de
Promthe.) Holocauste, sm. Sorte de sacrifice chez les Juifs; la victime ainsi sacrifie.
*HoIocaustcr, va.burl. Offrir en holocauste.

*Holociust,e,p.
*Colin, sm.hn.Le merlan noir ou la morue noi-

re. (Del'angl. coal-fis/i, poisson charbon.)


*Cousson, sm. Vapeur ardente qui brle les
bourgeons des vignes. (Du g. kau-os, afdeur,cha-

leur,r. fta-z'c?.Jault,Trev.,Gatt.)

CHALOUPE, sf. Petit btiment de rar fort

lger, pour le service des navires. [i Suivant Diez,


Jal, De Chev., etc., ce mot est d'origine germ. 2 Le
Trip. rattache le ir.cKaloupe, l slavechaliipa, et
l'angl. shallop, sloop, au g. kalubc, tente, hutte.
2 Borel croit que chaloupe, et l'anc. f. c/iaifot,chalahd, sorte de bateau, viennent Su g. kalon, bois.
Mais les bateaux de toute espce ont presque toujours t faits en bois. En angl, sloop, angls.stoq/j,
sloep, navire, vaisseau, bateau; holl. sloep, dan.
sluppe,id. Dell'it. scilupail'esp. et l port, c/ialupa, le prov. clialopa,chaloupe.]
Sloop, sm.mar. Petit btiment un seul mt.
Sloop deguerrc,Grandecorvtteanglaise.
*Chaloupicr, sm. Matelot faisant partie de
l'quipage d'une chaloupe.

C'HAIilIllEAIIrsn(.Tuyau de paille, de ro-

.
de mtal, etc.; bot.,ti'gaescypracesetdes
seau,

CHA

S56

joncs; dans les arts, tuyau recourb fait de cuivre,


d'argent ou de \erre,servantsdiriger la flamme sur
les matires que l'on veut chauffer ou fondre;pot.,
toute sorte de fltes et d'instruments vent qui
composentunemusiquechamplre. [Du 1. calamus,
canne, roseau; flte de Pan; gluaux; flche; roseau
pour crire, parext. plume; chaume, toute espce de
tuyau.Cemots'estconservdansbeaucoupde lang.
La" seule variation notable qu'il prsente, c'est le
remplacement de sa gutturale initiale par la gutturale h, dans les lang. du Nord. En g. kalamos, roseau, flche, chalumeau, pipeau, roseau ou plume
pour crire, ligne de pcheur, gluau d'oiseleur; tige,
tuyau, chaume, paille; sonde de chirurgien;endroit
de la lyre o sont attaches les cordes; mesure de
six coudes deux tiers; sorte de tessre ou de carte
en usage au 4e s., et sur laquelle on dlivrait une
certaine quantit de bl; sansc. kalama, oseau;
malais kalam, plume crire; ar. qalem, roseau,
plume de roseau pour crire, pers. khaleb, roseau
pour crire. Les deux voyelleslong. del'hb.qxm,
moisson surpied,tuyau de bl,pourraient faire supposer qu'il a perdula liquide caractristique l, et
qu'il rpond Wv.qalem, roseau. En serbe kalem,
h. ail. anc. halam, halm, tuyau de paille, chaume.
Ane. scand. hulm-r, anglos.'/tealm,haelm ,halm,
saxon mod., angl., ail., dan., sud. et holl. halm,
tuyau de paille, chaume; lapon halm, chaume.Angl.
culm, tuyau, tige. Lith. kialmas, chaume. Basq.
calamua, le chanvre. B.l. calma, calmas, chaume.
It. calamo. roseau, chaume, tuyau. L. des Troub.
calmeilh, cameilla,chaume;et calamel,caramel,
caramela, chalumeau.L.des Trouv. chalemie,chclemise, chalumeau; et chaumei, champ de bl o la
rcolte a t faite; champ. Pic. calumieu, chalumeau. AncAr.ralimiel,chalewel, chalemelle,chalumeau, flte champtre; et chalcme, flte, chalumeau, cornemuse; et chaulme, chaume.]
""Chalumeau, sm.mus. Instrument pastoral
qui n'tait dans l'origine qu'un roseau perc de plusieurs trous; espce de petit hautbois; chacun des
tuyaux qui s'adaptent au corps de la musette; se dit
encore des sons graves de la clariDette,detoutes les
notes de cet instrumentqui sont au-dessus du te.
*Chalumcr, va.fam. Aspirer du vin ou autre
liquide l'aide d'un chalumeau.
Chaume, sm. Tige, paille,tuyau du bl; partie
de la tige des bls qui reste dans le champ quand
on les a coups ; champ o le chaume est encore sur
pied; paille qui couvre les maisons de village; pot.,
chaumire quelconque. (Vi.fr. chaulme).
' Chaumer, va.et n.Couper, arracherdu chaume. Chaume, e, p.
Chaumage,sm.Coupe du chaume,temps auquel on le coupe. (Vi. fr. chaulmage.)
*Chaumcny,sm.Paingrossier, plein de paille.
*Chaumct,sm.Instrumentcouperle chaume.
Chaumire, sf. Maison de laboureur.Elleest
couverte en chaume ou en tuiles, ou en ardoises.etc.
Chauminc, sf.dim. Petite chaumire.
Dchaumcr, va. Labourer un chaume, une
friche, retourner une terre avec la bche ou la charrue, pour enterrer ce qui reste de chaume aprs la
moisson. Dchaum, e, p.
*Chomctet *Chaumerct,sin.Petit oiseau
fort gras et fort dlicat,quise trouve en Normandie;
etqui se percheordinairementsur la pointe du chaume dans les champs.
Chmer, va. Fter, solenniserun jour en s'abstenant de travailler. (1 Dans le principe, et mme
aujourd'hui, ce v. exprimait des ides relatives au
culte,ctau travail des champs.Ce n'est pas sans raison que des savants distingus en ont cherch l'ori-

CHA

gine dans l'agriculture plutt qu'ailleurs. Trv.' dsaprouve ceux qui forment chmerde la b.l. cala'
mare, driv du 1. calamus, chaume, d'o chmer,
pour,nerien faire,parce que les jqursde ftes les paysans restent sous leurs chaumes, c--d., dans leurs
maisons couvertes de chaume, sans rien faire, sans
travailler ; et soutient qu'il vient du b. br. chom, demeurer, s'arrter, se reposer. 2 De Chev. forme le
h.chmer, du bret.c//owm, s'arrter, cesser, rester,
demeurer; en coss. cum, arrter.Le celltsantBullet
le rapporte au brel.chom,c/ioum,chemel, demeure,
habitation, loger, demeurer,s'arrter, retardement,
halte, attente, tarder; au comtoissomar, la terre qui
se repose : et au g.knia, sommeil, assoupissement
profond. Gb. a suivi cette tym.3 Qqs.-unsle drivent de l'ail, sdumen, tarder, s'arrter, diffrer,
ajourner. Ces deux dernires tym. prsentent une
difficult; c'est que le culte, du moins le culte.catholique, n'est point venu de la Bretag. ni de l'Allemag.
4 Mn. n'a pas approuv ceux qui tirentchmer,du
b.bret. chom ou c/ioum, demeurer; ni Vulc.an. qui le
forme du g. chasmn, tre oisif, biller; 5 ni le P.
Labhe qui le tire du 1. cornus ou de cornes satio; Q encore moins Le Bonquiledrivaitdul. comr;et il finit par dclarer franchement qu'il ne sait d'o il
vient. Trv. ajoute que chmer s'est dit en pari, des
terres qui chment lorsqu'on les laisse reposer, et
qu'on n y sme point. Ligera crit : On brle les
chaumes en beaucoup d'endioits pour engraisserla
terre. Selon beaucoup de gens, ce sont des terres,
qui depuis longtemps n'ont point .t cultives; et
suivantle sentimentde qqs. autres, des terres o le
tuyau de bl reste attach la terre,quandon l'a sci;
car c'est un tuyau qu'on appellec//ume,DeCorbeil,
qui donne aussi la lrclym.,s'expliqueainsi: a Comme une terre en chaume est une terre qui se repose,
del vient qu'on a dit chmer une fte, pour la clbrer, ne pas travailler ce jour l.Cette tym. ne peut
que gagner en vraisemblance, si l'on peut s'assurer
que chaulmer ait t l'ancienne forme do chmer,
comme l'ontcrit les auteurs du Trip., qui le rattachent au fr. calme et l'ital. calmq. On a crit plus
lard chaumer, puis chmer. Au et o se permutent
mme en I.; et notre lang. avait dj le v. chaumer
pour : couper le chaume. En anc. fr. chaulmoi,
champinculte; champs ouvert.)
Chaner, vn. No rien faire, faute d'avoir travailler. Chm, e, p.Chmage, sm. L'espacede
temps que l'on est sans travailler.
Chmante, adj. Qu'on doitchmer.
*CaIamar,sm. Mot par lequel les Gr.modernes
dsignent une critoire, ou un tui contenant tout ce
au'il faut pourcrire.(G.fcatomanTon,tuicontenant
es roseaux pour crire, critoire; r. kalamos, roseau, chaume. Anc. fr. calamar,critoire)
*CaIamaria, sm.bot. L'isote des marais.
Calamari,c,adj. bot.Qui a l'apparence d'un

roseau.*Calamariccs,sf.pI.Famille dplantes
grammines.

*Calamc, sm. Roseau dont les anciens se servaient pour crire.


*CaIamdon,sm. ctiir. Sorte de fracture oblique. (G. kalamos, roseau, flte; idos, forme.)
*Calamifrc, adj. hn. Qui porte des appendi-

ces en forme de plumes ou de roseaux.

*Calamifforme,adj.hn.Enforme de plume ou

de roseau.

Calamistrcr, va.vi.et fam. Friser les che-

veux. (L. calamtcr, fer friser, du g. kalamis,


tuyau, tige de roseau; fer friser.) Calamist?-,e,p.
^Calamit, sf.mar. Aiguille aimante. (It. calamita,du\.calamus,ligede bl ou de roseau;parce
que dans la boussole eau, qui prcda la boussole

CHA
357
*CuImigne, adj.bot. Qui nat ou crot sur les
suspendue sur un'pivot, l'aiguille aimante flottait
chaumes.
sur l'eau, enferme en un chalumeau de paille ou de
roseau : Jal.)
CIIAIJTB, E, adj. Fait avec l'acier, charg
Calamit, sf. Espce de gomme rsine qui est
la qualit de storax la moins estime;et qu'on nomme
d'acier; chim.,se dit des prparationso il entre du
ainsi parce que ceux qui la recueillent l'enferment
tartre de potasse et de fer. [Du 1. c/ialybeus, d'n-cier,
dans des tiges de roseau :Acad.,Gatt., Diez. (It.et
T.chalybs, ybis,fertremp,acier; objetd'aier;dtiv
lui-mme du g. chalups, acier.l 0 Qqs. tym.surl'aupoi t. calamita,esp.calamida, cat. et 1. des Troub.
caramida, calamit.)
toiil de Pline, drivent ce mot du nom "des ChalyCalamithlanchc, miner. Marne ou argile bes, peuples du Pont, qui exploitaient lefer de leurs
blanchequi a la proprit d'attirer la salive,quandon
mines,letravaillaient elle vendaient aux autres peula met dans la bouche.
ples. Cette tym. n est pas sre : il est probable, au
*CaIamitc, sf. Genre de plantes fossiles. (On a contraire, que ce sont les Chalybesqui ont reu ce
dsign depuis longtemps sous ce nom des tiges qui
nom du mtal qu'ils travaillaienthabilement.2Il est
se rencontrent trs-frquemment dans les terrains
encore possible que le nom des Chalybes soit une
houillers, et qu'on avait anciennement considres
varit de celui des Clialdens. On nommait galement Chalden ou Chalybe un peuple des montacomme des tiges de g'-ands roseaux ou bambous.)
*CalamophiIc,sm. Genre d'oiseaux.
gnes ol'Euphrate prend sa source.3 Sil'onen croit
*Calamophyllc, adj. bot. A feuilles pareilles Justin,les Rom. ne drivrent pas lemote/ia/y&sdu
celles des gramines.
nom des Chalybes d'Asie; mais de celui des Chaly*CnIamuic, sf. dim. hn. Appendice, en forme es d'Hispanie, qui habitaient les bords du Chali,bs,
de plume, du corps de certains animaux.
auj.leCap,rivire delaGalice,dontleseaux taient
*Calcm,sm. Nom du roseaudonl les Orientaux renommes pour l'excellence de la trempe. Cependant les Chalybes d'Asie taient dj renomms du
se servent pour crire. En Turq. calcm se dit, par
ext., des bureaux du dpartementdes finances. r temps d'Homre pour leurs mines d'argent. Encore
Calamit, sf. Malheur qui frappe beaucoup dans le sicle de Xnophon, ils exploitaient des mid'individus la fois. (1 Du I. calamilas, perte des
nes;maiselles ne leur offraient que du fer. 4GbeIin
rcoltescauseparlagr!eouautresflaux;calamit; rattache lel.c/*a/j/6s,au g.chJAo.v,airain,cuivre;et
fait du 1. calamus, roseau, tuyau de bl, chaume.
par ext., fer, mtal, vase, outil, arme. Les labiales et
Tous les ty m.anciens,etpresque tous les modi ns
les gutl urales se permutentsouvent; c'est ce qui aurait eu lieu ici. Benfey, de mme que Gb., rapporte
ont adopt cette tym. C'est que les tuyaux du bl
renverss par les vents ou briss par la grle sont
le g. chalups au g. chalkos. Tous les deux, quoique
toujours une calamit, c--d. un malheur public.
d'une manire diffrente, ont tabli pour principe de
2 Cependant M. Delatre souponne que calamilas
celte famille de mots, des noms de couleurs. Constancio et autres drivent simplement chalybs,du g.
es, pour cudamitas. 3 Un hbias. le tirede l'hb.
prcd
hdlam, il a frapp, il a battu, il a bris. 4 Doed. le c//a/Ao,cuivre,parcequel'usageducuivre;a
celui de l'acior. Damachus,cit par Eustathe. distinrapporte la mme origine que le I. ivcolumis, sain
et sauf, et que le g. kolobols, kolouin. 5 EtBullet gue parmi les aciers celui des Chalybes, celui de Sile rattache au bret. clam, p'aindre, se plaindre, et
nope, celui de Lydie, celui de Laconie. On emploie,
dit-il, l'acier des Chalybes pour tous les arts.]
au X.clamo. Maugarddit : Beaucoup de personnes
*Ciialyifornic,adj. En forme de fil d'arqui saventle l.nese doutent pas que calamitas vient
de calamus, chaume,la tige du bl, et signifie litlr.
chal. *ChaIyls,s.pr.m.tempshr. FilsdeMars,
la destruction des moissons, et par extension toute
qui donna, dit-on, son nom aux Chalybes.
espce de grand malheur. Calamilas est un mot
Charivari,sm. Bruit tumultueux de poles, de
des champs ; il signifie propr. une tempte de grle polons, de chaudrons, de casseroles, de bassins,
quibriseet emporte tout.Deca/awu*ona fahcalaetc., accompagn de cris et de hues, qui se fait demitas. Cicron s'en est servi en ce sens-l : Mc Da- vant la maison des femmes veuves qui se remarient;
cier.) Calamitcux, cusc, adj. Qui abondeen
tout bruit semblablerie gens attroupstmoignant
calamits.
qqn.leurdsapprobationdecequ'ila fait; musique
Calmar, sm. vi. Etui plumes crire. (Vi. fr. bruyante et discordante; fig.,toute sorte de criaillerie,de querelles.(fLeplus^grand nombre des tym.
ealemar, calamar, criloire.G. kalamarion, tui
drivent ce mot du 1. chalybs; chalybis, fer, acier;
roseau pour crire; r. kalamos, b.l. calamus.)
Calmar, sm.hn. Mollusque du genre des s- parce qu'on emploie dans les charivaris, des sonnetches. (Cette dnomination,dit Parisot,at applique
tes, des poles, des chaudrons, et autres telles batparles modernes ces mollusques, cause de la literies de cuisine faites de mtal. M. Honn. dit que la
vritable tym. de ce mot est celle de Scaliger qui le
queur noire qu'ils rpandent.Dufat.lheca calumafait venir du g.c/<tfups,acier,d'ouchalibaii,par,.les
ria, encrier.)
"Calmar, sm. Sorte de poisson-volant,qui a la mutations ordinaires de l en r,- et de b en v. Comme
tte entro les pieds et le ventre. (Ainsi appel cause c'esl en effet avec des ustensiles de fer ou d'airain que
l'on fait ordinairement cette bizarre symphonie, il ne
du rapport qu'il a avec une critoire parsa figure,ou
resle,ajoute-t-il,aucundoute sur cette tym.2 Ainsi
parce qu'il peut fournir de l'encre pour crire.)
*CaIumct, sm.bot. Nom vulgaire donn, en le mot charivari ne vient pas de-cari, cari, cri que
profraient les Pic. de Boulogne ou de Calais, pour
Amrique, plusieurs vgtaux dont les tiges ser
vent faire des tuyaux de pipes. (Du 1. calamus,ro- souleverle peuple contreles exactions; 3niducelt.
mari, 1. mariis,jeu o l'on joue les maries, o l'on
seau, tige, tuyau :' C.D.O.)
Calumet, sm. Sorte de grande pipe en usage semoqued'eux;4 ni du fr. charvir, renversement
chez les sauvages, et qu'ils prsentent comme un
de chars; 5 ni d u g. karu, noix, et marrhon, marre;
de ce que c'ait l'usage de jeter des noix dans les
symbole de paix. (Elle est forme de la lige creuse
mariages; 6 ni du g.krbaria,pesanteur ou malde
d'une plante appele calumet. A cette lige ils adaptte; 7 ni du bret. choari, jouer,se divertir; 8 ni du
tent, une tte de pipe. Du 1. calamus :Gatt.)
*Culmlfrc, adj.bot. Quiporteou produit du s.karboa, avoir la tte tourdie par des cris; 9 ni
du pers.gulban, bruit.tintamarre; 10 ni du vi. l.cachaume.(Dul./e/'o,jeporte,etcu/u*,tige des planrinare, injurier; 11* ni de l'hb. ghar, qrah, il a
tes; r. calamus, roseau,tige, tuyau.)
CHA

TA

CHA!
358
cri ; 12" ni du sansc. garhmi, je dis des injures,
Chamalllts, sm.fam. Action par lqulletm
chamaille ; mle, combat o l'on se chamaille; disj'injurie. En valaq. calabalic, charivari, suivant le
Trip. L. b. cha Ivaricum,ch alvarilum,ca?ivarium,
pute bruyante.
charivarium,charivari. Gloss.champ. de M. T.caCHAMBRE, sf. Membre d'un logis, partie
livaly,carib'iry.Castraiscal, bari,carribari, xarriba i,xarribali. Tic.caribari,cariva}i,ar,c.pic. d'un appartement,piceo l'on couche; bureau d'affaires; tribunal, assemble, runion de personnes
quertboiry. L. des Troub. caravil,, anc. t.chali'
vali, charibari, caribari, charivari.)
pour dlibrer; cavil accidentelle ou pratique
*Chalcanthum, sm.chim. Ancien nom du dessein; vide qui s'est fait la fonle,dansun canon,
sulfate de cuivre. (Du g. chalkanthon, vitriol, coudans une cloche,'orsquela matiren'a pas coulgalement partout. [Dul. ramera ou camara, toitvperose, fait du g. c/io/feos,airain, bronze,cuivre; par
l, vote, arcade; plafond vot, etc., driv du gr.
ext. fer, mtal, vase, arme; chalque. lBenfey rapporte le g.chalvps, acier, et chalkos, au sansc./m'- kamara, vote, chambre vote, et tout ce qui a
few,/(/t-fcu,tain.2Gsniusdrivec//a/fco.sdel'hb. une couverture en cintre; creux de l'oreille. L ide
chlaq, il fut uni, il lutlisse; 3 un autre hbras.,de mre de cette nombreuse famille de mots estcelle do
l'hb. gla. a grill ou rti, il a fait frire; d'o l'hb.
courbure, de vote, de cambrure, de formearque,
qallachatli, marmite, chaudire. 4 Gb. soutient cintre, de demi-cercle, de flexion. Une gutturale
initiale suivie d'une voyelle, laquelieest elle-mme
que chalkos tient l'or, kat kos,krakos;il aurait d
diredequellelangueest.eemol oriental.)
suivie d'une labiale, en sont les lettres caractristi*ChaIcaspidc,sm.an t. gr. Soldat grecqui por- ques. Denina dit que camira est un mot g.,l.,celt.
tait un bouclier de cuivre.
ou scyth. qu'il vient de kam signifiant une vole,un
*Chalcics, sf.pl. Fte que les Athniens cl- couvert foim par des branches d'arbres courbes
braient en mmoire del dcouverte de l'airain qui
en forme de berceau ; que cela s'est dit ensuite
leur tait altribue.
peu prs dans le sens actuel de chambre et de mai*Chalcit e, sf.Vieux nom d'un minerai decuivre. son ; que ces chambres s'augmentantformrentdes
*ChaIcogasIrc, adj.hn. Abdomen bronz.
villes.De l,selon lui, le nom de La-Chambi e, celui
*ChalcoIithc, sf. Oxyde d'uranenaturel.
de Chambiy en Sav., de Cambrai en Fland., de
*Chalcoptre, adj.hn. A ailes bronzes.
Camersen Hongr., de Camerina, ville d'ital.En gr.
*Chalcopyge,adj.hn.Quia l'extrmitde l'ab- kampt *,courber,plier,flchir; /camp, flexion,courdomen bronze.
bure ; kamarew,voter, cintrer; gumpi os, courbe;
*Chacopyrite, sf. miner. Pyrite cuivreuse. zend hamere, voter,cintrer, donner de la convexi* Chalque, sm.ant; Monnaiegrecque infrieure
t; sansc. kamar,tre courbe; kampas, flexion;
la drachme; poids gr. infrieur la drachme. (G.
kampilas, flexible; persan khamit. courber, plier;
chalkos, airain, cuivre,bronze; fer,mtal; chalque.)
khamiden, se courber, se plier; ton, courbe, rColcotar, sm. Oxyde rouge de fer provenant courb, tortu; fcer,ceintnre,zne;parliedu corps
de la calcination du sulfate de fer. (Ce mot se rapentoure par la ceinture, reins;construction en voporte au gr. chalkilis lifhos, pierre d'airain, sulfate te; hb. kniar,il a pli, il a entrelac, contourn;
de cuivre^ calamine ; mot fait du gr. c/ia/fto*,cuivre, kbar, id. : gban, gplian, il a t courb, il a t
mtal rouge, airain, bronze,fer,mtal.)
ploy; kphaph, il a courb, il a recourb; thiop.
Archal, sm. Fil d'archal, fil de laiton ou de fer kamar, vote; c/tamat.courber,kamat, pli,sinuopass la filire. (Qqs-uns le font driver d'un vilsit; ar. kam, sinuosit,sein; bret.kamma, courber;
lage nomm Archal; mais il vient du 1. aurichalkamm, courbe. Ga'l irl. camain, courber.Gal irl.,
gal coss. et gali. cam, courbe; ail. kammer, h. ail.
cum : Vaugelas. M. Diez et autres tirent le fr. archal et \e\.aurichalcum, orichalcum, du gr. orei- anc. chamara, kamera, chamer, chambre. Holl.
chalkos, laiton, archal ; mot compos du gr. oros,
kamer, dan. kammer, sud. kammare, kamar,
chambre.Lap.Aammar,chambre;it .camra, rouchi
mo ntagne, et de chalkos.)
cambe,can.pe,esp.etport.ca<a7-a,anc.esp.etlang.
CHAMAILLER,vn. et SE CHAMAIL- des Troub. Ct7/&/'ff, chambre; cell.effm&r .chambre,
LER, va.pr.fam.Sebattre ple-mle et avec grand suivant le P. Pezron.Gloss.champ.deM.T.cambiy,
bruil ; fig. et fam.disputer avec beaucoupde bruit.
vote; anc. fr. cambiy, vote; et cambre, chambre,
[1 Selon l'abbCorblel,cffwwn7/e.rsignifiaitprimit., angl. chambre. De Fit. camra les Turcs firent qaen pic., frapper les ennemis grands coups d'pe,
mara, chambred'un vaisseau.]
Chambre noire ou obscure, Chambre
surtout sur le camail, armure qui couvrait la tte
dans laquelle on intercepte toute lumire extrieure,
et le cou. 2 Suivant un autre, de lsl. skilmaslj, v.
qui, d'aprs Verellius, signifie la mme chose que
pour y introduire ensuite des rayons solaires, qu'on
le suiogoth. skirma, combattre, en it. scrimare,
soumet diverses analyses.
fr. escrimer : l=r. Fureti. et Trv. disent : Nicot
^Chambre, sf. Vide que l'on pratique dansune
pelle, dans un bt ou un collier de cheval;creux-dans
pense que chamailler vient du fr. maille, parce
que les anciens chevaliers en se battant frappaient la verge de plomb o le vitrierinsreles carreaux de
vitre; fente du peigne du tisserand par o passent
sur des hauberts fails de mailles de fer. Il dit aussi
deux fils ; chass. endroit de la fort o le cerf se reque ce v.pourraitvenir du 1. maliens, ou de malleare. 4 Le Trip. le rapporte au gr. hamillaomai,
pose pendant le jour.ie*Chambrage, sm.mr.
concourir,combattre, lutter, et au s.evm.kample.5
Charpente qui garnit pied du nit de beaupr.
Lon Feugredit: En ital.palcma<7ro,en T.j.aloChambranle, sm. Ornement saillant d'armaille, palemail,palemaigle, du 1. pila, boule,
chitecture, de menuiserie, autour'des' portes, des
ballej et malleus, marteau, jeu de mail, o l'on se
fentres, des chemines.
sert d'une espce d'instrument appel mail; c'est
Chambr, c, adj. Se dit des pices d'rlillerje
qui ont des chambres. *Chambr,e, adj.hn. Se
une petite masse cylindrique de bois garnie de fer et
place au bout d'unlongmanche,pourchasser avec
dit des coquilles qui ont plusieurs cavits spares
force une boule de buis. Nicot ajoute cette explicalesunes desautres par descloisons.
tion que les Fran.se servaientjadis en guerre d'une
Chambre, sf. Certain nombre de soldatsloarme de ce genre, et, que c'est de l qu'est venu le
geant et mangeant ensembl;dansles thtres,quanyerbe chamailler; t'jChamaillje/p.
titde spectateurs; produit del recette. ' "

CHA:

859

1*Chambre,sf. Certainnombre d'ouvriersqui

couchent dans une m^rae chambre; se dit des diffrentes profondeurs d'une carrire d'ardoise.
Chambrelan,sm.pop. Ouvriertravaillant en
chambre; locataire n'occupantqu'une chambre.
Chambrer, vn.vi. Etre dans la mme chambre, ou Chambrer quelqu'un, va. Tenir
qqn. enferm pour le faire jouer; fam., entretenir
qqn. en particulier. Chambr, e, p.
-"Chambrcrie,sf. Office de chambrier.
Chambrctte, sf.dim. Petite chambre.
Chambrier, sm. Certain officier claustral
dans qqs. monastres rentes, dans qqs. chapitres;
conseiller de grand'chambre.

Chambrire, sf. Servante de personnes de

petite condition; fouet pour chtier les chevaux.


*ChambrilIon, sf.pop. Petite servante dont
les gages sont peu levs.
Antichambre, sf. La pice d'un appartement qui est immdiatement avant la chambre.
Chamhcllan,sm.Officierdela chambre d'un
souverain,d'unprince;une des tables que les rois tenaient pour les courtisans, et dont le grand chambellan faisait les honneurs. (Vi. fr. chamberlan.)
Chambcllage, sm. Droit en argent que devaient certains vassaux leurs seigneurs. (Selon
Trv.,celavient decequelecAffm6e//nduroiavait
un droit sur les vassaux qui relevaient nuement de
la couronne, en considration de ce qu'il les introduisait dans la chambre du roi, pour faire la foi et
hommage : il se tenait ct du roi, et disait ceux
qui se prsentaient : Vous devenezhomme du roi,
de tel fief, que vous connaissez tenir de sa couronne. Pour cela on lui faisait un petit prsent, qui a t
depuis converti en droit et en obligation, etc.)

*Chainbcllagc,*Chambcllenagc,sm.

Droitd au seigneur dominant, dans le cas de mu-

tation de vassal.

Chambourin, sm..Espce de pierre qui sert


faire des verres appels verres de cristal.
Camarade, sm.f.propr. Qui loge dans la mme chambre; compagnon de travail, d'luds.
Camaraderie, sf.fam. Familiarit, union

qui existe entre camaradcs.*Camaradcrie,sf.

Coterie littraire et politique.


*Camarra, sf.h. Titre des dames d'honneur
del reine d'Esp. (Esp. camara,chambre.)

*CamarlUa, sf.

Parti des absolutistes. (Mot


esp. qui signifie propr. petite chambre. C'est un dim.
de l'esp. camara, la chambre d'honneur,lachambre
par excellence du roi.)

CamrIcr,sm.OfficierdeIachambreduPape.

Camriste, sf. Titre donn, dans plusieurs

cours, aux femmes qui servent les princesses dans


leur chambre.
la
Camerlingue, sm. Cardinal prsident
chambre apostolique.(Du \.camerariusEcclesioe,v.
camra; ou de l'ail, kammer, chambre, l. camra,
et de liegen, tre plac. Selon Du Cange, on a appel
aussi camerlingues, les trsoriers du Pape, et ceux
des empereurs.)*Camerlinguc,sm.h.Officier
de l'ordre del Chausse;intendant des finances du
royaume de Bohme.
Camcrlingat, sm. Dignit de camerlingue.
*Arehicamrier,sm/h. Dignit honorifique
de la cour de Rome, et de l'empire d'Allemagne.
*Camritlc, adj.f.hn. Se dit d'une araigne
qui tisse des toiles en forme de cellules.
*Camrulc, sf.bot. Petitechambre,ou loge.
*Concamration, sf.hn. Cloison dtache
des nautiles. Incamrcr, va. Unir qq. terre au
domaine de la chambre ecclsiastique, unir la
chambre apostolique. Incamre', e, p.

CHA

Ineamration, sf. Action d'incamrer.


*Dsincamrer,va.Dmembrer de la chambre apostolique les terres qui lui appartiennent.
*Dsinca?nr, e,p. *Asincamration, sf.
Action de dsincamrer,
*PoIycamratiqtie,adj. Se dit d'une hor-

loge qui sert plusieurs cadrans, placs au dedans


et au dehors d'un difice. (G. polus, plusieurs, /ca-

mara, vote, chambre vote.)


Camard, c, adj.ets. fam. Quia le nez plat et

enfonc vers sa racine, camus. (L. camurus, recourb, tourn en dedans. Roq. drive cumard, du

I. cawiara,vote;etGb.,du primitif celt.cam,cour-

be, vot, tortu, camus, sinueux, etc.)


Camus, e, adj. et s. Camard, qui aie nez petit,
creux et enfonc du ct du front. (lDe la mme
origine que le fr. camard, etque le la t. camara.camurus. En gall. camu,ir\. cam, courber; gr.kampt,
courber, sansc. kamar, tre courbe, Sylv., Mcn.,
Bullet, Isaac Pontanus, Gb., Roq., etc., suivent
celte tym. 2 Du mme radical qui a fait museau,
musard, selon M. Diez.)
*Camus,sm.hn. Nom vulgaire du dauphin.
*Camuson, sm.fam. Petite fille camuse.
(L.
Cambrer, va. Courber lgrement en arc.
camerare, construire en forme de vote. Sansc.feaplier, Gourber.Bret.
mar, tre courbe. G.kamplin,
kMvima, gal irl. camain, courber.) Cambr, e,p.
*Cambrc,sf.construct. Cambrure.
*Cambreur,sm.Ouvrierqui donne au cuir des
souliers, des botles, la cambrureconvenable.
Cambrure, sf. Courbure en arc.
*Canipsichrote,adj.hn. Qui a le corps flexible. (G. kampsis, action de plier, courber; chrds;
corps.)
*Campside,sf. Genre dplantes.
*Campsis, sf. Incurvation contre nature.
*Camptr, sm.didact. Courbure.
*Cam pu!itrope,adj. bot. Qui se recourbe sur
soi-mme. (G. kampuls, recourb, pli, Irpd, je
tourne.)
*CampuIosc,sm.Genrede plantesgramines;
*Canipnlotte,sf. Espce de coquille fossile.
*CampyIc,sm. Genre d'insectescoloptres.
*Campyle, sm.bol. Arbrisseau de la Chine.

*Campylirhynquc,sm.Genred'insectesco*

loptres. (Gr. rhunkos, groin, bec.)


*Campyloclc,adj.hn. A intestins flexueux.
*Campylomya:e, sf. Genre d'insectes diptres. *Campylopc, sm. Genre de mousses.
*Campylophytc, sm.bot. Plante corolle
contourne. *Campyiopde,adj.bot.Sembla-

bleuncampylope.

*CampyIopodcs,sf.pl. Famille de mousses.


*Campyloptrc,adj.hn.A plume en forme de
sabre.
*CampyIorhynque, sm,' Genre d'oiseaux:
*CampyIosonie, adj.hn. Quia le corps flexi-

ble. *Canipylosperntc,adj.bot,A graines recourbes.


*Acampsie, sf.chir. Ankylose, soudure d'une
articulation. (G. a pi'w.-kampt, plier, flchir.)
*Acaniptc, adj.phys. Inflchi, inflexible; non
apte rflchir la lumire.
*Acamptosoriic, adj.hn. Dont le corps ne
peut se plier. *Acamptosomes,stn.pl. Famille d'animaux cirripdes.
Cramellc, sf. Jatte soupe, grande cuelle de
bois ou de fer-blanc l'usage des soldats, des matelots. (Ce mot, dit Bardin, nous est venu des chiourmes des portsde l'Ilal. Du 1. camlia, vase de bois

formerecourbe,donton se servaitpourles sacrifics.Cembt,aihsiquecamura,coffrejCssettedefbr

CHA
360
teur les bords d'un btiment; espce de fourrure de
me arque.et cumera, corbeille en jonc,vase en terre o I on conservele b!,estde la mme origine que qualitinfrieureque l'on tirede la martre zibeline.
lel. camurus,camcrus,recourb,tournen dedans,
Jamhicr,irc,adj.anat.DeIn jambo.Jamet que camra,vote.acade,plafondvot;d'aprs bier, sm. anat.Musclejambicr.*jmhlcr,sm.
Voss.,Gb.,etc. :gr=c.Doed. regarde camlia comMorceau de bois courbe qui maintient carlces les
me un dhnin.decamera.G. 'ama/'3,volo,chaiiibro jambes de derrired'une bile abattue, tandis que le
DouclierPhabillejchacunedesdeux parties del'trier
vote.toutcequi aune couverture en cintre; sorte
de barque; creux de l'oreille; d'o le g. kamarion,
de cuir que le couvreur s'attache aux jambes pour
partie vote du crne ou du cerveau; b.\.camet!a, monter le long de la corde noeuds.
gamelum, gamellum, anc. fr. gamel, ustensile do
Jambon, sm. Cuisse ou paule deporcassaicuisine.)
sonnede sel. (Anc. fr. c/6/on,piedou jambon.)
Jambe, sf. Partie du corps de l'animal depuis
Jambonneau,sm. Petit jambon.
le genoujusqu'au pied;vner., la partie qui, dans les
bonneau, sm. Nom vulgaire des coquilles du
btes fauves,s'tend depuis le talon jusqu'aux os,et
genre pinne; elles ont la forme d'un jambon.
*Ejambcr, va. Enlever la cte longitudinale
pour les btes noires, celle qui va jusqu'aux gardes;
fig., chacunedesbranches d'un compas,et des deux
d'unefeuillede tabac. Enjamber, va. Franchir
rgles mobiles d'un compas de proportion; arcliit.,
en ouvrant les jambes plus qu' l'ordinaire; avancer
f)ilier de pierres de taille, lev plomb pour porter
sur. Enjamber, vn. Etendre lajambo plus qu'
l'ordinaire, pour passerpar-dessus qq. chose ou aueg parties suprieuies d'un btiment.(lSelon presdel; usurper,empiter.Enjamb,e,p.
que tous les tym. du l.b. campa, jambe.drivdu
g.kampc, courbure, jointuredes membres.r. kampEnjambe, sf. Espace qu'on enjambe; pas,
</,courber,plier,flchir,d'oleg.kamaraet lel. caaction d'enjamber.
Sens qui commence
Enjambement,
et Saumisedrivent directemra,vote. DuCange
sm.
dans un vers et finit dans une partie du vers suivant.
ment jambe.du ".kmp. Bullet le lie au celt cam ou
gam,iambe,cam,camb,cambe,combe;eUmg.kamGambade, sf. fam. Saut sans art et sans cap. Denina dit que rt.et le Fr.ont substitu le mot dence. (De la mme racine que jambe, selon presjambe'A crus, mot qui n'a pu se soutenir dans la dque tous lestvm.M. Pihanpensequecemotse lie
kcmbed, saut, culbute;et non l'it. gamcadence et la corruption de la langue latine. Le Ho*.
persan
au
ajoute-t-il,a retenu la racine grecqueprimitive*Aamba, \ambe.)
6e',dont il fit ham ou hamme, mais dans le sens proGambader, vn. Faire des gambades. Gambade, p. Gamblller, vn. Remuer les jambes de
pre de jarret.On peutajouterquedemmel'ide de
courber ou dplier a prsid la formation de l'ail.
ct et d'autre. Gambill, p.
bug, endroit ou une partie du corps se plie, pli, jarle gambit. au jeu
Gambit, sm.
ret, paleron, train de devantd'un cheval, paulede des checs, faire faire deux pas au pion dufou,aprs
avoir pouss celui du roi et delareine.(Del'it, gammoutonou de veau.Lemotjaie ne se rapportepas
aug.r/MO,paule,comme)editleTrip.,niausansc. betlo, croc-en-jambe.)
ga/,aller,comme le pense un indianiste. Quele ra*Gainbicr, vn. mar. Marcher. *Gambi, p.
dical soit cam ou c imb,toujours est-il qu'il y a au
*Gambillard, c, adj. et s. fam. Boiteux;
fond du mot jambela mme racine cam, recourb,
Ingambe, adj. fam. Qui se tient bien sur ses
repli.d'oprocdentenl.camr(w,courbe,camtra, jambes, lger, dispos.
vote,camera?-e,voter,fr.cam&rer,celt.ca/H,courRegimber, vn. Se dit des btes de monture,
b.... 11 n'y a pas de doutequeleh. ail. anc. hamma,
qui ruent au lieu d'avancer, lorsqu'on les touche de
jarret,flam.etangl./r/m,jambon, n'appartiennent
1peron,de la houssineou du fouet. ( 1 Pour regamla mmo famille: Scheler. De Chev. prsume que les
ber, du vi. fr. gambe, jambe, selon la plupart des
tym. 2 Comme on a dit regibber, regibeir, pour
mo tsjambe .jambagejambon,gambade,ingambe,
regimber, ruer, un autre linguiste pense qu'il vient
etc., appartiennent un primitif celt. licite l'coss.
gamban, l'ilal. gamba, jambe.M. Delatrefaitvenir du fr. gibet, en ital. giubelo, gibet, dans le Dante.
jambe elregimberdu b.latlgamba,jarret des qua- Alorsregimber dsignerait propr. l'action des maldrupdes. En b.l. gamba, il.gatnba, picard gambe,
heureux qui taient secous au gibet qu'ils repous1. des Troub.cam, jambe. Champ,jamme.jombe;
saient coups de pieds. Bb dans regibbeur, celui
qui regimbe,et dans rc^/t6er,regimber,pourraitenanc. r.gambe,jame, jambe. Gal coss.etirl. gamban, jambe.)
core tre le rsultat de l'assimilation de mb en 66.
M.Deiatre
Jambage, sm. Pied droit d'une porte, d'une
tire s\mp\emenlregimberdub.\.gamba,
fentre, entre deux arcades, etc.; petit mur lev de
jarret desquadrupdes.En prov. cembar eleenbar,
chacun des cts d'une chemine, pour en porterie
remuer les jambes; coss. gamban, jambe.)
manteau; ligne droite del'wi, de l'n, del'u. *Jambage, sm. Droit dejambage, Droit que
CHAMEAU,sm. Animal quadrupde rumifiossdaientqqs.seigneurs de poserleurjambe dans
nant, qui a une ou plusieurs bosses sur le dos. [Du 1.
camelus, chameau. 1 Suivant Eichhoff, l'tym. de
e lit d'une nouvelle mariequitait leur vassale.
Jambe de force, Se dit de deux grosses ce nom serait le sansc. kramailas, chameau, de
pices de boisqui, tant posessurles extrmits de
kram, aller, mouvoir; c'estainsi que [^dromadaire
la poutre du dernier tage d'un btiment, vont se
a pris sonnomdu g.d/-ia'7,courir.20SuivantOgejoindre dans le poinon pour former le comble.
rio, Renan etaulres, ce serait l'hb. gmal, chaJambe sous poutre, Chane de pierre de meau. 3 Cet animal avec son nom serait venu de la
taille mise dans un mur pour porter la poutre.
Syrie, d'aprs Varron. 4 Pline dit que ce nom est
Bien
jambe,
c,adj. fam. Qui a la jambe bien
driv de l'gyp. Const. le formedel gyp. djamul,
_
faite.
altreng'a)nu/,composded;ejn/io,propre,apte,
Jambcttc, sf. Petit couteau sans ressort qui et de ol ou u<,leverunecharge.5 Bullet prtend que
ressemble une jambe et dont la lame se replie dans
ce mot vient du celt.cam ou gam, vot, bossu.Les
le manche. *Jambcttc. sf. Petite pice de bois
Hb. avant les Gr. ont connu cet animal asiatique et
deboutdans la charpente d'un comble, poursoute- africain.Jobet Moseen ont parl. Les Ar.emploient
nir la jambe de force ou les chevrons; mar. se dit des
le chameau au transport des fardeaux, et le dromadaire la monture des plerins. Laveaux dit qu'on
montants et des bouts d'allongequiexcdent en hau-

CHA

Jam-

Jouer

CHA
3 61
le septime son la septime lettre de l'alphabet latin
applique le nom de dromadaire toute l'espce du
chameau d'Arabie,oudu chameau une seule bosse;
g, qu'il crivit en gr. parun gamma; singulariqui
fitdonner toute l'chelle le nom de gamme. Bullet
mais qu'il doit tre restreint aux individus de cette
p'tend que gamme vient du celt.ffm,cam,degr>
espce, que l'on a levs pour la course. En chald.
chelle, marche, pas, allure, en ail. kommen, margamba, copte gamoul, chameau. G. kamlos, ar.
cher. nanc.fi'.ijame,(/mme.Gameet gamme vouvulg. gmel, Alger djemel; Nouba kamikka,
laient dire aussi lettre, note, signe caractristique.)
Kenzy kamk, chameau mle, dans Burckhardt. II.
*nigamnia, sm. Double gamma : lettre par lacammcl/o,porl.camelo,esp. camello, cat. caniell,
quelle les oliens marquaient l'aspiration. La figure
1. des Troub. camel, chameau;en ail. kamecl,h. ail.
dudigamma tait celle d'un F.
anc. chemel,kernel, anglos. camell, gamul, gamol, gomel, bret. canval, gall. cumel, gal coss.
CHAMOIS, sm.Quadrupdedu genre de l'ancamhal, gal irl. camal et camail; anc. fr. camel,
tilope; il vil dans les rochers et dans les montagnes;
cameus,coemaus,chameus, chameul,chamex,chamoille, chameau.]
sa peau prpare. [lMart.etWacht.ne doutent pas
*Chaineau bactricn, (Le mot bokhti dsi- que ce mot ne drive du gr. kmas, espce de daim,
ou chevreuil ou faon, antilope pygarga: parce que,
gne le grand chameau deux bosses, originaire du
nord-est del Perse. C'estdecenom que les natu- dit le premier, les choses voisines, et celles qui se
ressemblent sont sou vent confondues par le peuple,
ralistes ont formceluide chameau baclrien.)
donlla coutumeest suivieaussipar les rudils mme
Chamelier, sm. Conducteur de chameaux.
malgr eux. Ihre et le Trip., de mme que Wacht.et
*Chaincllc, sf. Femelle du chameau.
Mart. rattachent le germ.jewse, chamois, au sx.kChamlon, sm. dim. Petit du chameau.
Camlcopard, sm. Anciennomdela girafe. wms.Belondrive directement c/iamo,du g. kmas.
(G. kamlos, chameau,pardalis, lopard.) *Ca2 De Chev.pense que chamois est un mot d'orig.
mlopard, sm.astron. Petite constellation de germ. 3 Corist.le forme du caslill.(7awiMza,deg'al'hmisphre boral,place entre la Grande Ourse et
mo, driv, selon lui, du 1. dama, daim, et exuo, je
dpouille. Diez le rapporte l'esp. et au port, gamo,
Cassiope. *Camlicn, iennc, adj.hn. Semdaim,qu'il drive aussi du I. dama, parle chang.de
blable au chameau.
d'en g. 4 Bullet a cherch l'orig. de ce mot, dans le
*CamIicns, sm.pl. Famille de mammifres.
celt. cam, aller, et moch, vile; 5etPougens, dans
*Camliforme,adj. en forme de chameau.
Camelot, sm. Etoffe qui se fabriquait dans l'o- Vai.djmouso f/?o!M,buffle,en pers. kaumy>cli,
id.;pa!ceque,dit-il, le bubale appartient, selonBufrigine avec le poil du chameau; et c'est de cet animal
fon, au genre des gazelles, dont le chamois se rapqu'il tire son nom. Onen faisait aussi avec le poil de
proche sensiblement; 6 puis, il conjecture que ce
la chvre; mais aujourd'hui le camelot est form de
laine, mleqqfois d'un peu de soie, ce qui lui donne
mot peut aussi avoir t form de l'ar.etpers. koh,
un trs-beau lustre : M. Pihan.(ki.djamal,chameau, montagne,et m'iz, c\\evreau,ma'izet, chvre;pargr.kamlos, l.camelus,povl.camelo, chameau, d'ace quelechamois fait partiedu genre des chvres.et
prs Pihan, Gatt., Roq.,etc. Le camelct, dit Trv.,
que comme elles, il aime les rochers. D'aprs M..
Sehoebel, on pourrait rapporter le fr.r7i7mtn.s-, l'ail.
est appel par qqs. auteu's rcents c ipellotum,
decapella, chvre,parcequ'il se fait de poil de ch- gemse, le g.kmas,et le lat. capra, au sansc. Kup,>
s'lever. En ail. gemse, chamois, ttidesq.jvm.v, anc.
vre. l)el,ajoute-t-ii, s'est failcawclot, enchang.le
penmxamclol.pourcapellol.Cechang. afaiteroi- sax.ghcmsc,smo%olh.gum.ye,po\.gieiza,boh.gemzijk, kamzyk, chamois; ital. camoscio, camozza,
re que ce mot venait de cxmelus parce qu'il se faisait
chez les G is. camuza, chez les peuples ci; convoidepoildecliameau,ceque les Bollandist.estaxent d'isins de Trente camozza, chamois; pim. camusa;
gnorance. Malgrcette taxalion,lesphilologues subsquents ont continu rattacher ca;c/o<, cameesp. camuza, gamuz'.i, p-ov. chamoux, camous,
lus. M. Pihan a fait plus, il l'a driv directement de
port, camura, chamois ; Gloss. champ, de T.chal'ai, djamal, chameau. En anc fr. le camelot a t wiei(/a;,cliiimois.Anc.fr.c/tamoj/.5,peaudechamois.]
Couleur chamols,Couleurd'unjaune trs
appel cametin, et on I. b. camelolum.)
*Camclote,sf.fam.Ou vrage mal fait;mauvaise clair.
*Chamoiscr,va. Prparer une peau en faon
marchandise. ^Cameloter, va.et n.Imiter le cade peau de chamois; par ext. adoucir les peaux de
melot.* Camelot, e, p.
boeuf, de mouton, de chvre; etc., les assouplir en
*Cam,Ioticr, sm. Papier trs-commun.
*Caniclotinc,sf.Eloffe onde comme le came- substituant la graisse propre chaque peau, qui
lot..
est trop compacte, trop dure, et surtout trop sujette
*Gamma,sm.Troisime lettre de l'alphabet gr. la putrfaction, une huile de baleine ou de morue
qui pntre le tissu de la peau et la garantit contre
(Cellelettre g ecque emprunte auxPhn.estle gi,
l'humidit et la pluie. \Toy.Dgras.*Chamois,e,p.
mel dos I-Ib. Le nom du gimel est tir de celui du
Chamoiscric,sf.Lieu o l'on chamoise;marchameau, enhb. gml, chameau; et sa figuretait
chandise, art, du chamoiseur.
l'image du cou du chameau, sur les monuments des
Chamoiseur, sm. Ouvrier qui chamoise.
Phn.,surles monnaies des Maccabes et dans l'alphabet thiopien. Le seul chang. que les Grecs aient
CHANGER,va.Cderune chose pour une aufait subir la figure de cette lettre a t de la tourner
tre; donner des pices de monnaie pour d'autre? pide gauche droite. Les Phn. comme les Hb. appelaient cette lettregimel, les Syr.gfoma/,lesA.r. gum
ces de la mme valeur;remplacer un objet parun autre; rendre une chose diffrente de ce qu'elle tait;
elles G. gamma.)
~
*Gainma, sm. Espce de papillon, sur les ai- convertir. [Selon Bardin, de l'it. cangiure, corruptiondu b.l. cambiale,cambire, changer. C'est gales duquel on a cru reconnatrela lettre grecque aplement de l'it. que nous sont venus les mots change
pele gamma.
Gamme, sf. Table ou chelle des notes de la et change, puisque l'art du cambiste tait profess
musique, selon l'ordre des tons naturels. (Du nom
par les Lomb. avant qu'on en et aucune ide en
France. Apule et Charisius ont employ le v. camdu caractre gr.appel gamma; parce que Gui d'Arbire, changer, troquer. Mn. drive directement
rzo,inventeurdeceltetable,aprs avoir dsign les
six premiers sons par a,b,c,d,e,f, prit pour marquer. changer de cambiare, cambire. 1 Mart., Yoss.,
CHA

CHA

362

Prise,Diez,Honnorat,etc.,driventle b.l.cam6?'re,
cambio, du g. kampt, plier, flchir, courber, faire
tourner. 2p Le Trip. le rapporte au germ.kebese et
l'heb. haphach. 3 Leibnitz pense qu'il vient du 1.
commu'are, changer, changer; 4 et Wachter, de
l'anc.germ.Aam, main : livrer de la m-iio la main;
dans la loi saliquecAawi,main.5Bullet le tire du br.
chaing, chang, changer; puis du br.feem, change,
change.Enbr./ecM?H,change, troc, change,choix,
permutation; et fcemm,ehariger,changer, troquer,
permuter. It.cam6iare,cat.,esp.,etport, cambiar,
et 1. des Troub.cambiar,camjar, changer. Pic.cancer, anc. pic.- cangier, anc. fr. cavgier, ciingierj
changer et cambgeur, changeur.] Chang, e, p.
Changer, vn. Quitter une chose pourune autre;
changer de linge; fig.,changerd'tat, de moeurs, de
caractre. Changer de, au pr.et au fig. Quitter
une chose pour une autre. Changer contre,
Troquer un objet contre un autre. Changer en,
Transformer, transmuer, convertir, mtamorphoser. Change, sm. Action de changer, de donner
une chose que l'on possde pour une que l'on ne possde pas; troc; banque; lieu d'escompte;comme- ce,
local des changeurs; intrt de l'argent prt au
cours;rusedu gibier pour faire perdresa piste; tromperie.
Changeant, e, adj. Variable, muable, inconstant, qui n'a pas plus tt un got qu'il en prend un
autre, qui change facilement.
Changement,sm.Mutation,conversion.action dechanger,passaged'un tat un autre, altration. *Changenient,sm.mtaphys.C'est,dans
les tres qui changent, le passage, oubien d'un sujet un sujet, ou bien de ce qui n'est pas sujet ce
qui n'estpas sujet, ou bien d'un sujet ce qui n'est
pas sujet, ou bien dece qui n'est pas sujet un sujet;
j'appellesujetcequise pose par l'affirmation:Arist.
*Changeotcr, va.etn.pop. Changersouvent
et sans raison. * Change t, e, p.
Qui fait le change des monChangeur,
sm.
.
*Changcusc,sf. Femme d'un changeur;
naies.
femme qui tient un burean de change.
Cambiste, sm. Celui qui fait sur la place le
commerce des lettres dechange.
Echanger, va. Faire un change;se remettre,
s'envoyer rciproquemenldes pouvoirs,un acte.Echang,e,p. 'Echanger, va.Laver le linge
l'eau pour lui enlever tout ce qu'il est possible de
dissoudre sans le moyen des alcalis.
Echange, sm. Troc; changede tout ce qui est
bien-fonds; diplomat., remise, communication,envoi rciproque. ^Echange, sm. Action de faire
disparatrele grain du papier.
Echangeable,adj. Qui peut tre chang.
*Echangeage,sm.Action d'changer lelinge.
Echangiste, sm.inus. Qui fait un change.
Contre-change, sm. Echange.
^Inchang, c, adj. Non chang.
*Inchangeant,c,adj. Qui ne change pas; qui
ne varie pas.
Rechange,sm.Droit d'un nouveau change.
De rechange,loc.adv.Enrserve pourremplacer.

CHANTER, va.

Faire par art diverses inflexions de voix agrables l'oreille;former avec la


voix une suite de sons variset moduls; se dit des
oiseaux et de la cigale; publier,louer,clbrer; fam.
rciter,dclamer,iconter, dire. (Du l.cantarejrq.
de cano, cecini,cantum,cancre, chanter. 1 Varron
pensait que canere, chanter, et les composs accanit,succanit,ams\qaecanlo, canlatio, venaient de

Caff!ena,muse,parle'chang^de2enn.20lchh. elr

CHA

Chav. driventeaneri,du sansc. kan,kwan, retentir, rsonner; Bopp dit a peu prs la mme chose. 3
Qqs. hbras. le font venir de l'hb. hn ou gdn, il
a chant; 4 Voss. le drive de l'hb. qnh, roseau,
chalumeau, parce que les hommes de la campagne
avaient aut refois l'habitude de faire de la musique sur
des roseaux ou des chalumeaux; 5 et A. Caninius,
de l'hb. et punique nagun, il a touch les cordes
d'un instrument; 6Const. ainsi que PetrusNunne-

sius, du g. chain, s'entr'ouvrir, tre entr'ouvert,


ban t, dont l'aoriste tait fcanw,poure'c/ia/ion, chez
lesEoliens qui rejetaient l'augment et l'aspiration.
7 Gb. croit que cette famille de mots est due l'onomatope, et qu'elle se rapporte can, roseau. 8
Const.drive encore canere, du g. knos, vide; 9 et
Bull, du celt. cana, chanter. 10 Doed. le rattache au
g. kanachin, rsonner,retentir; entonner un chant;
et au g.kanaz-in, mettre en dsordre par un grand
bruit; ainsiqu' l'ail. Aa/m,goth.fcano, crier, chanter.'En sansc. anami,']e produis un son; kanali,
kwanati, il chante, il se plaint, il rsonne ; kwanas,
chant, Hind.0>Ma,chanler.Persan kanden, lire, rciter, chanter, nommer, convoquer, faire venir; et
kan, lecteur, invilateur. Berb. ghenni, chanter, et
ghena,cha nson. Basque can'alcea,bret. kana,chanter. It. cantare, esp., langued., gascon, prigour-

dinetprov. eantar,chanter.Rouchica>jter,pic.conter, cainter,bourg.chantai, chanter.] Chant, e, p.


Chanter, vn. Excuter la partie mlodieuse
d'un morceau demusique; imiter le chant en lisant,
en dclamant.
Chant, sm. Elvation et inflexion de voix sur
diffrents tons avec modulation; se dit aussi des oiseaux; manirede chanter; mlodie; air d'une pice
de posie que l'on chante; prononciationaccentue;
toute composition en vers; division d'un pome pique ou didactique.
Plain-chant, sm. Chant ordinairede l'Eglise
catholique.(Dul.planus, plain,uni,etcan'*,chant.
La premire forme qui fut donne au chant clans les
glises est a ttribue saint Ambroise.)
*Chantable,adj.mus. Qui peutse chanter; digne d'tre chant.
^Chantage, sm. Huage, pche o l'on fait du
bruit pour chasser le poisson dans les filets;habilet
de certaines gens extorquer de l'argent.
Chantant, e,adj.Qui schanteaismentjfort
accentu.
Chantc-plcure,sf.Fentedans un mur pour
l'coulement des eaux; long entonnoir tuyau perc
de plusieurs trous. (Selon Mn. Gatt., Roq., Diez,
Johann., etc., dufr, chanter etpleurer, et non du I.
scandere,monler,eU'^/ere,remplir.L'eau,ensortant par les trous de l'arrosoir, semble chanter et
pleurer, par le bruit qu'elle fait. Cette-tym.,ditJohann., est certaine.En it., esp. et port, calimplora,
chante-p!eure.Pic.c/(amp/e//e,robinet. Une source
de Phrygietait appele Cloeon, du g. klain, pleurer;un autre source voisine s'appelaitglon, du g.
gln, rire.)
*ChantcpIcurc, sf. Dans le Nord de la Fr.,
robinet d'un tonneau vin, cidre, bire; ne. lgisl.j tuyau pour tirer de l'eau d'une rivire ou d'un
rservoir.
*Chantrc, sm. Troubadour, chanteur prov.
Chanterelle, sf. La corde du violon, de;la
guitare et d'instruments semblables, qui a le son le
plus aigu, et qui chante, tandis que les autres cordes accompagnent. Bouteille de verre fort mince,
dont on tire des sons agrables en soufflant dessus.
Chanterelle,sf Oiseau quel'on met dariS une
cage, afin que par son chant il attire isa'utres oiseaux, *Cliantercllefsf. Pice de l'aron des=

CHA

363

chapeliers; petite bobine l'usage des tireurs d'or;


Chanteur, cusc, s. Qui chante ; qui chante
des romances, des opras, etc. : qui fait mtier de
chan 1er; se d it des oiseaux qui chantent.
sm. pi. Famille d'oiseaux.
Chantonner, vn. Chanter demi-voix.
^Chantonner, vn. Chanter entre les dents.
*Chantonn, e, p. *Chantonncrie, sf. fam.
Musique plat e et mono tone.
Chantre, sm. Celui qui chante au lutrin d'une
glise; dignitaire qui prside au chant; fig. pote.
Chantrcric,sf. Dignit, bnfice de chantre.
Dchanter, vn. Changerdeton, rabattre de
ses prtentions, de sa vanit. Dchanl, p.
*Dchant,sm.anc. mus. Sortede contre-point

Chanteurs,

improvis par les chanteurs.


*Dchantcr,vn.anc. mus.Excuterle contrepoint ; chanter en partie. *Dchant, p.
*Dchanteur,sm. anc. mus. Accompagnateur qui improvisait une second3 partie.
Enchanter, va. Charmer, ensorceler par des
paroles, par des figures, par la magie; fig,, surprendre,engager:causerun vif plaisir, une grande admiration. (L.iticanfaie,)Enchanl,e,p. Fait par enchantement; merveilleux.
Enchantement,sm. Effet d'une opration
magique; ce qui produit l'illusiondes sens;fig. plaisir vif, ravissement; ce qui est surprenant, merveilleux;joie trs-vive, satisfaction.
Enchanteur, cresse, s. et adj .Qui enchante. Dsenchanter, va. Rompre l'enchantement, le faire finir; fig. gurir qqn. d une passion,
faire cesser l'engouement. Dsenchant, e,p.
Dsenchantement,sm.Action de dsenchanter; l'effet. *Dscnchanteur,adj.etsm.
Qui dsenchante. *lnchantablc,adj.mus. Qui
nepeuttrechant.*Ircchantre, sm. Premer
chantre d'une glise. *l*rchantrerie,sf.Dignit, fonction de prchantre.
*Rechanter, va. Chanter de nouveau; rpter
la mmechanson, la mme chose. *Rechan1,e,p.
Chanson,sf.Espce de petit pome lyrique qui
roule ordinairement sur des sujets agrablesyauquel
on ajoute un air pourtre chant dans des occasions
familires; fig.et fam. sornette, discours frivole. (L.
des Troub. canso, chanso, chanson. L. desTrouv.
tanons, chansons, cmter, chanter. Anc. fr. canchon, chanson; can'er, chanter.)
Chansonner,va. Faire des chansons contre
qqn. Chantonn, e, p.
Chansonnette, sf. dim.Petitechanson.
Chansonnier,1re,s. Qui fait des chansons; recueil de chansons.
Cantabilc,adj.Propre, facile chanter.
Cantaloup, sm. Sorte de me'on ctes saillantes. (De Canttlupo, chteau d'It., dans la Marche d'Ancne,d'oil vient.Cwnta Zupo.signifielittr.
chant du loup, ou le loup chanle,ou chante loup.)
Cantate,sf.Petit pome lyrique en rcitatifs.et
chants en musique ; ode en musique ; musique compose pour un pome de ce genre.
Cantatillc,sf. Petite chanson; petite cantate.
Cantatrlce,sf.Chanteuse en rputation.
*Cantilcna,sf.mus. Nomqueles It. donnaient
anciennement la musique de salon, pour la distinguer de la musique sacre.
*Cantilne,sf.mus.Chantgrave.lentet un peu
monotone. *Cantionnaire, sm. liturg. Livre
des cantiques.
Cantique, sm. Chant consacr la gloire de
Dieu, en action de grces.
Accent, sm. Elvation ou abaissement del
voix ; modration de la prononciationdes syllabes,

GHA

produisant une harmonie; prononciation propre


chaquelangue; prononciation des personnes deprovince:accenttonique,petitemarque sur une voyelle
pour l'indiquer. (L. accentus, lon,intonnation, accent, form du 1. ad, proche, vers, et de canlus,
chant; qui approche du chant: ce pour de par assimilation, liai, et port, accenfo, esp. acento, cat. et
1. des Troub. accent, accent.)
Accentuer,va.Exprimer,parlesinflexions et
les tons de la voix, es sentimentsdon t on est affect;
mettre des accents sur les voyelles qui doivent en
recevoir; prononcersuivant les vritables rgles de
l'accent tonique, del prosodie. Accenlu,e,p.
Accentuation, sf. Manire d accentuer.
Concert, sm. Harmonie forme par plusieurs
voix ou par plusieurs instruments, ou par une runion de voix et d'instruments; par ext.,sons, bruits
qui se fontentendre la fois; fig., accord, union de
plusieurs personnes.(Du l.concentus,accordde voix
ou d'instruments, concert; concours harmonieux;
acclamation du peuple au thtre;accord,union,bonne harmonie; fait deoncinere,r. cum, avec, et cancre, chanter. Nous avons dj vu et nous verrons
encore n et r se remplacer. En ilal. concerto, esp.
concierlo, concert. Ce mot tait nouveau du temps
de Pasquier.) De Concert, loc.adv. D'intelligence. Concerts, sm.pl. Enpos., vers, chants
d'un pote.
Concertant,c,s.Oui chante oujoue sa partie
dans un concert. Concertant, e, adj.mus. Se
dit des partiesqui,dans un concert ou mme d ans un
opra, ont qq. chant excuter.*Concertante,
sf.mus. Symphonie concertante.
Concerter,va.Rpter ensemble une pice de
musique, Concert, e, p.; de plus, ajust, affect,
compos, trop tudi.
Concerter, vn. vi. Faire un concert; fig^confrer ensemble pour excuter un dessein; pour convenir des moyens de faire russir une affaire, une intrigue.
Concerto, sm.Pice de musique excute par
un orchestre, except qqs passages qu'un instrument joue seul. Concctti, sm.pl.mot it, Penses
brillantes et sans justesse.
Dconcerter,va.Troublerunconcertde vois
ou d'instruments; romp-e les mesuresde qqn; troubler, interdire qqn. Dconcert, e, p.
*Dconccrt, sm Msintelligence.de
*Dconccrtcnicnt, sm.tat celui qui est
dconcert.
*Discant, sm. Dchant; espce de contre-point
improvis, surtout par ceuxqui chantaientles parties suprieures.

Incantation,sf.Enchantement,crmonide

prtendus magiciens.
*scne, sm.antiq. Tout oiseau dont le chant
servait de prsage : le corbeau, la corneille, etc. (L.
oscen, d'occino;r.ob,avant,devantj pour,eleano,
je chante,je prdis, j'annonce : pour 6e par assimilation, d'o se pour ce par dissimiiation.)
*Prcenteur, sm.ant.rom. Chef d'un choeur
demusique. (L. proecenlir, i.prte, qui marque la
prminence, canlor, chanteur.)
*JPrccntorien, ienne, adj.ant.rom. Qui
appartient auprcenteur;seditaussidelfltespondaque qui servait pour donner le ton dans les
choeurs. *Siticine, sm. antiq. Joueur de flte ou
de trompette employ dans les funrailles. (Du 1;
sitvs, enterr^ cano, je chante.)
*Succenteur, sm.h.eccl. Sous-chantre.

CIIASTIEBjsm,Grossepice de bois quisert

de chevalet un charpentierpourenleverune autre

CHA
364
le battre, foss. 10 Bopp rapporte currus au sansc.
qu'il coupe ou qu'il faonne; grosses pices de bois
k'ankura, fait dek'ar, aller. Mary-Lafon dit que du
qui soutiennentla quille d'un vaisseau ou d'un navire
quel'onconstruitouquel'onradoube;longuespices
1. carrus vint le mot car, donn par erreur comme
radical celt. Suivant Bardin, le fr. char a eu pour
de bois servant entretenir les plus plats-bords d'un
souche le 1. carrus, corruptionde currus, de l, ditbateau; pices de bois sur lesquelles on pose les tonil, viennent aussi carrousel et carrouze. Selon les
neaux de vin, afin qu'ils ne se pourrissent point
marbres d'Arondel, Erechlhe, 4e roi d'Athnes,
terre; grande enceinteo l'on empile de gros bois
brler, des pices de bois de charpente; lieu o l'on
est l'inventeur des chars : L. Marcus. Pline rapporte
qu'on doil aux Phryg- les ch;irs quatre roues. En
dcharge le bois ou la pierre pour les travailler; endroit o l'on construit des vaisseaux, des navires.
trusq. kurr,char;anc.scand. A-rra,charrette,all.
[La plupart des tym. drivent ce mol du 1. canthekarrn, h. al. anc. karr, karren, angl. cart, car,
rhts ou can/erius, cheval hongre; rosse; Chevron, anglos. crael, crut, norwg. kare, kjaerre, sud.
CHA

appui,tanon,etc.Diezdrivegalementle r.chan{(r et l'it. canliere, du 1. canterius. Perrault forme


aussi chantier de canterius. Les forces en archit.
sont,dit-il, des pices de bois appeles canlheriien
]., parce que caMim'u.s-signifieuncheval de somme
et queces pices de bois, comme des chevaux, portent toute la couverture. C'est ainsi que chevron
vient de caper; poutre, depullus, etc. En b. 1. cantarium, chantier, poulr sur laquelle reposent les
tonneaux; et chanlerium, anc. fr. chantier, place
vague, cour. Encastraisxanti, chantier, dans Couzini. Le Trip. lie le germ. kanler et le boh. kanlgr,
au fr. chantier. En rouchigranteer, chantier.]
Enchantclcr, va. Mettre du bois dans le
chantier. Enchantel, e, p.

CHAOS, sm. Masse informe et grossire; m-

lange confus de tous les lments, confusion de


toutes choses au pr. et au fig. [Dul. chaos, driv
du g. chaos, chaos. 1 Selon Trv., et la plupart des
hellnistes,ce mot signifia primit. et pot. large ou-

verture, gouffre, et par ext. gueule d'un animal,


creux, foss, etaurait pour racine le g. chain, s'ouvrir, s'entr'ouvrir, tre ehtr'o.uvert. Le g. chain 1,
e/tan, semble se rapporter lui-mme au sansc.
khan, creuser, d'o le 1. canalis et cuniculus,suivant Bopp.]
*Chaos, sm.myth.gr. L'espace infini o tous les
corps sont plongs; le Tartare, l'Erbe.
-^Chaotique, adj. Relatif au chaos.

CHAR,sm.Ce mot's'emploie fig. pour exprimer,

dans le style lev, toutes sortes de voitures; et au


propre il signifie particulirementdes voituresd'apparat, ds voitures lgantes ou riches, de beaux
carrosses; an.tiq., voil.ure deux roues dont les anciens se servaientdansles triomphes, dans les jeux,
dans Tes combats. [Du .'currus, cirrus, char, cha-.
riot. Bien queces mots se retrouvent dans plusieurs
langues, lle P. Pezronenattribuel'origine au celt.;
carr; 2 Const. au l.ccirdo, gond; 3 Bullet, au celt.
ur, le mme, dit-il, que car, carr, ccr, cir, cor,
cvor, cy, char; 4 Voss. au 1. currere, courir.5 Le Trip. rattache le!, cunus, cirruca, l'ind.
gari, au pers. kerdun, et au g. d'Hsychius karouha; et currus, emes, au germ. karren, au boh;
kam, au pol. kura, etc, 6 Morgan Cavanagh dil :

t Le motfr. char [ic-iv-o-ir] signifiedou/eallant,

ou guerre, le ch tant ici gal au w dans le mot angl.


war, guerre; mais dans le mot correspondant en 1.
currus, on fait seulement allusion au double mouvement; ce qui ne prouve pas cependant que les chars
ne fussent pas dahs;le principe destines au service del guerre. 7Gb. dit : De R dsignant le
mouvement rapide.et bruyant, se forma le primitif
carr qui dsignela course, les sauts, les voitures qui
roulent avec bruit. 8 Gsn. lie curro, currus, et
le g. skaird, danser, bondir, l'hb. kdrar, propr.
il est all en rond, il a saut, il a dans, il a couru.
9 Guichard fait venir currus et currus, de l'hb.
/tarouts, traneauqu'on passaitsur le bl au lieu de
Tjp.

kaerra, dan. karre, holl. kar, karre, charrette;br.


ftrr,charrette,rouet;gall.car,chariot,radeau,cart,
chariot; gal. coss. et irl. carr, chariot, char, et
cor6, chariot. It., cat., esp. etport. carro, char.L.
des Troub. car, char, carre, char; et cargar, charger, porter. Rouchi car, environs de Beauvais ker,
chariot, Anc. fr. cars, char, chariot.]

Char--bancs, sm. Voiture lgre, avec des

bancs. Chariot, sm. Sorte de voiture quatre


roues ; quelquefois char; astron.,constellation de la
grandeou del petite Ourse. (Anc.fr.curre, chariol;
b.l.CT?TOC/u>.)

*Charoi, sm. Bateau pour la pche de la morue.

Charrete, sf. Charged'unecharrette.


Charretier, ire, s. Qui conduit une charrette, un chariot;celuiquimneunecharrue.
Charretier, 1re, adj. Par o passent les
charrettes.

-*Charrct!n,sm. Petite charrette sans ridelles.


,

Charrette, sf. Voiture deux roues qui sert

transporter les fardeaux, et les objets ncessaires


pourlesbeoinsdel'agricultureetdelavie. (B.l. carrela, carrelum,br.karr, ar. vulg.kerrtih,charrette.) Charriage, sm. Action de charrier.
Charrier, va. Voiturerdgns une charrette,
dans un chariot; entraner, emporter, en pari, des
courants d'eau, etc. Charri, e, p.
Charroi, sm. Transportparchariot,par charrette, par tombereau; corps de troupes charg de
transporterles bagages de l'artillerie.
*Droit de charroi, fod. Droit qu'avaient
certains seigneurs d'obliger les tenanciers de leur
censive voilurerau chteau le bl, le vin et les autres denres d la rcolle seigneuriale.
Charron, sm. Qui fait des. trains de carrosse,
des chariots, des voitures. (B.l. caro, caronnius.)
Clarronnagc,sm.Art,ouvrageducharron.
..
Charroyer,va.Transportersur.deschariots,
charrier. Charioy, e, p.:
-*Charroyeur, sin. Celui qui chat roie.
Charrue, sf. Machine labourerla terre,ompose d'un train mont sur deux roues, qui a un gros
fr pointu,et un autre tranchant pour ouvrir et couper la terre, et y faire des sillons. (Ce. mot tient au 1.
carrus, currus, au fr. char, chariot. Dans Grgoire de Tours carruca, pic. caUe, charrue. Dans Du
Cange, b.l. carruca, cauca, carrucha, voiture;
carruca, chaise curle; et carruca, charrue. De l
charretier, ccli.qui conduit la charrue. Charrueno
vient pas d'aratellum, ni de l'anc. germ. schar,
b'essure, incision, ni de l'hb. chrouts, fendu,creus, charats, il aperc, perfor.)
*Charruag,sm. Droit que les seigneurs levaient surleus vassaux,enChampagne, raisondu
nombre de charrues que ceux-ci possdaient.
*CarrabaKJU "Ctwrabas,s,m. fam. Grande
et vieille vofar|^n!a^Kalion,de charbuncs.)
CarHi^Sf. Licewfc rarmde barrires pour
la course'des*'cM;j|i)lour-ji\eux publics; pot.,
mouveme' r^fe^aeidesHastres; fig., cours del
yie; prb^io%^^>Bi~einb|sse.(Du 1. currus,

<lt CWaMMV,

KtuillV

Vous aimerez peut-être aussi