Vous êtes sur la page 1sur 112

DICTIONNAIRE HISTORIQUE

DE LA
LANGUE FRANAISE

DICTIONNAIRES LE ROBERT - PARIS


PRINCIPAUX COLLABORATEURS

Ahin REY

I
Marianne TOM1 Tristan HORDE
Chantal TANET Alain REY

M.-J. BROCHARD, C. COULET, M. HADAS-LEBEL,


T. HORD, M. NOURI, G. PINAULT, A. REY,
W. SCHWEICKARD, Ch. TANET, A. THIBAULT

T~U ch& de reprochctm,3~ trdtctbn et dhhptation mhv& pow tou p~~. Michel Heron, Anne-Marie Lentaigne Pierre Bancel, Franoise Buisson
0 1998, Dictionnaires LE ROBERT, pour la prsente dition en petit format. Nadine Nol-Ixfort. Brigitte Orcel Christine Ehm, Franoise Marchal
0 1992, Dictionnaires LE ROBERT, pour la premire dition. dith Zha Marie-Odile Martin
27, rue de la Glacire, 75013 PARIS.

ISBN 2-85036-532-7 Annie Bonde, Chantal Combes, Karol Goskrzynski, lisabeth Huault
ISBN 2-85036-563-7 (tome I) Hellen Ranson, Sylvette Robson, ricSaint-A&, Lydia Vign
SIGNES
CONVENTIONNELS PRFACE
par A&n Rey
Mot dont la drivation mnage des surprises, la famille historique qui en
dcoule ayant pris des valeurs et assum des fonctions et des significations
imprvisibles. Exemple : Q BAN, 34c~BILLE. Et tk~ mot,c y &mzt voir dune une
Mot dorigine populaire 1a tme, cest--dire mot franais issu par une profondeur ilrwe.2 chire toute la popuhtion
lente volution phontique et par voie orale, du latin parl en Gaule partir de leur bdoire.
des IV-V' sicles. Ces mots hen t s constituent le vritable fonds histo- Paul Valry, Tabulae meae tentahnum
rique du franais, son terroir propre. Ils taient plus nombreux en ancien (Le4 Cahiers, t. II, p. 47).
franais ; beaucoup ont disparu, souvent remplacs par des emprunts, mais
ceux qui subsistent sont en gnral trs frquents dans lusage et dsignent
des ralits essentielles (ex. 0) EAU, qui vient, de manire aujourdhui
mconnaissable, du latin aqua).
ntreprendre de prsenter en un ouvrage maniable lhistoire des mots dune
Mot du fonds germanique,

(ex.
la langue
0) BLEU).
romane
le plus souvent francique.

non sans y apporter


Ils reprsentent
lapport des Francs qui, ayant envahi la Gaule et fond la France , ont
adopt leur contribution
E langue parle depuis un millnaire est coup sr un acte de folie. Mais cest
un acte ncessaire, rendu dailleurs un peu plus raisonnable
cdents dlires, ceux de ces admirables chroniqueurs
par de pr-
de la culture que furent les
potes-chanteurs du moyen ge, ceux des savants exalts de la Renaissance, des
bndictins patients de toutes poques, ceux des promoteurs du savoir philo-
Mot dont lorigine gauloise est tablie.
logique, jusquaux tymologistes et aux historiens daujourdhui.
Mot dorigine obscure ou tout au moins controverse. Ce symbole concerne
tous les mots franais dont l tymon nest pas assur, mais non pas tous UNE TRADITION DE RECHERCHE
ceux dont ltymon est lui-mme obscur. En effet, les mots latins, plus
souvent encore grecs, dont nos vocables sont issus ou emprunts, sont eux- Ce livre nchappe une prtention qui serait en effet dmente que par la modes-
mmes ingalement expliqus. Il en va de mme pour les sources demprunt tie dun hommage collectif rendu aux rassembleurs et aux conservateurs dun in-
des langues varies, comme larabe, dont ltymologie est loin dtre tou- puisable muse, patrimoine et trsor des mots.
jours claire. Le symbole @ concerne donc ltymologie du franais et seule- Les auteurs de ce dictionnaire tiennent tout dabord affirmer que sans plusieurs
ment elle, et signale une catgorie passionnante de mots, souvent propres sicles de recherches,> (Pasquier) sur les origines du franais, sans les grands tra-
lespace national et isols dans la Rama&. Ces mots font lobjet dhypo- vaux tymologiques (de Mnage, puis de Friedrich Diez, de Wartburg et de leurs
thses combattues; ils se rduisent peu peu, mais beaucoup rsistent aux continuateurs), sans les dictionnaires de la langue franaise contenu historique
efforts des tymologistes. (tels le Littr, le Dicthznaire gnral, le Grand Laroud~e de lu hzngue francake, le Grand
Dbut du paragraphe concernant lhistoire du mot en franais (le premier Robert, le Trhor Je in Inngue frqxznl~e), sans dadmirables synthses portant sur le
paragraphe, qui suit lentre, traite ltymologie). latin (Ernout et Meillet), sur le grec (Chantraine), sur les langues romanes (Meyer-
Lbke), sans lirremplaable HWtoire 3e In Inngue,hzna~~ de Ferdinand Brunot, sans
Dbut du traitement des mots de mme famille que lentre (drivs fran- les travaux de maints chercheurs, ce livre, tout simplement, naurait pu voir le jour.
ais, emprunts des drivs latins, etc.).
Mais labondance des rfrences suffit \ poser le problme de la communication
Division du texte, le plus souvent annonant une sous-entre lintrieur de et du libre accs cet immense savoir. A la fin du XX? sicle, ce lexique si bien
la famille de lentre ou encore une subdivision importante dans le traite- explor dans ses sources et dans son dveloppement ne faisait pas lobjet de syn-
ment dun mot complexe. thses accessibles - cest--dire de taille, de prix, de lisibilit convenables - autres
que de petits dictionnaires tymologiques, qui, favorisant lhistoire des formes, sont
Division infrieure la prcdente sparant des nuances de sens, etc., et,
contraints un traitement lmentaire de lvolution des sens, des valeurs, des rles
dans le traitement de la famille du mot, certaines sous-entres secondaires
dsignatifs. Or, ce baptme du monde par les mots est ici un objet majeur.
(par exemple drives dune autre sous-entre).
Il tait paradoxal quune langue aussi bien mmorise par des centaines de mil-
Prcde, en fin darticle, les mots en relation tymologique avec ceux qui liers de textes, par des milliers doeuvres majeures, aussi bien tudie et dcrite
viennent dtre traits. parmi les grands idiomes de civilisation, quune langue aussi potiquement clbre
VIII IX

ne dispose pas dune description simple, mais assez comprhensive, faisant tat des la fin du XI sicle, dans lvocation dun pass lgendaire et tumultueux, dans
rsultats les plus rcents de toutes ces recherches. la clbration dun prsent plein de violence et de noblesse, surgit un premier chef-
duvre, la ChndOn de fil&?, signal dune vaste srie dpopes fodales.
ct des dictionnaires dcrivant lusage daujourdhui - mme sils tiennent
compte de la dimension du pass -, le franais manquait dune description essen- Alors sexpriment deux admirables littratures, celle du Nord, qui sdifie au-
tiellement historique de la langue, incluant dans cet adjectif la recherche des ori- dessus des dialectes, clbrant et illustrant la langue o lon dit oui (langue dol)
gines et le compte rendu des usages dans le temps social. et celle doca, dans le Midi. Ce frre occitan est une source vive pour des sicles de
lyrisme europen, ct de lhritage celte qui inspire la fois langues romanes et
germaniques, dans la lgende amoureuse et mystique du roi Arthur, de Perceval, de
OBJET DU ROBERT HISTOMQU Tristan et dIseult.
Cependant, lobjet du Robert hdonip est le vocabulaire du franais moderne. On Secou par les tumultes de lhistoire, le franais, la croise des inspirations du
ny a envisag les mots disparus que lorsquils clairaient la suite vivante de lvolu- gnie europen, va se transformer, sloignant encore du latin et de ses descendants
tion. Lancien franais est en partie pour nous une langue trangre : on lvoque ici plus fidles, litalien et lespagnol. Mais le <<moyen franais,,, du XIV au XVI~ sicle,
en tant que passage oblig vers notre usage daujourdhui, en tant que garant de usage instable, volutif, est lui aussi une priode de crativit admirable, de Rute-
continuit, en tant que mdiateur. De mme, la description des mots latins, grecs et, beuf Villon, de Joinville Froissart, de Marot Rabelais. Alors la socit change
pour les emprunts modernes, des autres sources (italien, espagnol, arabe, anglais, profondment avec les mentalits que les mots refltent; de nouvelles techniques de
etc.) est, elle aussi, oriente vers leurs effets sur le franais moderne. Cependant, communication apparaissent sur une terre germanique toute proche de la France.
dans une telle perspective, lanalyse est ici dtaille suffisamment et la <<remonte Lavenir des socits modernes se prpare : cest laurore de la <<galaxie Guten-
dans le temps peut affecter des origines trs lointaines, indoeuropennes, smi- berg.
tiques, voire exotiques, depuis les emprunts amrindiens qui atteignent lEurope
Dans ces temps, le franais prend force et fiert; il senrichit par des emprunts
la Renaissance.
repris et de plus en plus matriss, dabord au latin religieux, puis au latin classique
La perspective adopte est illustre non seulement par tous les articles de ce dic- et au grec, concurrents et tuteurs admirs mais dont il va falloir saffranchir.
tionnaire, mais aussi par des textes de synthse consacrs au franais en France et
Ce mouvement correspond lenrichissement humaniste de la Renaissance, qui
hors de France, aux principales langues et aux familles de langues en rapport avec
seffectue dans une priode agite, sanglante, inspire. La langue moderne et la
le franais, aux grandes notions qui clairent cette biographie des mots. culture quelle exprime - la ntre - en sont issues.
Aprs avoir perdu leur langue celtique, le gaulois, qui stait rpandue laube de Aprs la foisonnante priode baroque, lapoge classique correspond un
lhistoire, les habitants de cette extrmit occidentale du continent europen, par- rglage prcis et subtil, mais aussi un appauvrissement. Cependant, le sicle de
tir du ler sicle avant lre chrtienne et grce un envahisseur militaire de gnie, Louis XIV est plus contradictoire quil ne semble. Il faut alors que le franais
Jules Csar, se mettent parler latin, mais un latin de plus en plus altr. En six sadapte un monde et non plus des cultures rgionales, non plus mme une
sicles, ce latin parl, populaire, donne naissance une sorte de crole : le roman. seule nation. En outre, tout hvolue trs vite : socit, politique, sciences et tech-
Cette langue est un moment concurrence par les idiomes germaniques des Ala- niques. A partir du XVII~ sicle, qui voit le rgne triomphant du franais en Europe,
mans, des Burgondes et surtout des Francs, fondateurs du pouvoir politique qui va la force idologique et culturelle du monde anglo-saxon est dj sensible. Dans ce
lemporter et qui donne son nom la France. temps des <<philosophes qui renouvelle la pense sociale et prpare un bouleverse-
Aprs quelques tmoignages isols, politiques (Serments Je Strcwbourg) et reli- ment, la langue classique senrichit et se compromet.
gieux (la modeste et archaque Cuntdhze de sainte Eulalie), cest la fin du X sicle, Loriginalit franaise construite par lAncien Rgime se confirme aprs 1789,
il y a donc mille ans, que lancien franais surgit, capable dj de beaut littraire, mais en clatant. Avec cette rvolution commencent les deux sicles denrichisse-
pour clbrer le Dieu humain du christianisme et ses saints (Pczd~ion2u Ch&, Vie & ments expressifs incessants qui forgent lusage de France et celui des pays franco-
daint Leger). phones daujourdhui.
Un sicle plus tard, ce vulgaire qui tend devenir illustre, - tels sont les Cest ce trajet millnaire, patiemment repr dans les aventures de notre vocabu-
termes de Dante pour litalien - saffirme face au latin. Le franais prcde de peu laire, que prtend voquer et retracer ce livre.
ses proches cousins, loccitan, le catalan, litalien toscan que va clbrer Dante, ou
encore lespagnol de Castille. En France, les envahisseurs mmes vont parler fran- MTHODE
ais. Ainsi les Scandinaves qui ont envahi la Normandie au milieu du X sicle ayant
perdu leur parler natal, adoptent un dialecte proche du franais. Plus encore, ils La mthode en est simple. Chaque article du dictionnaire, lexception des
simplantent aprs 1066 en Angleterre, o la noblesse et le pouvoir emploieront le encadrs encyclopdiques, dcrit un lment du franais actuel ou rcent et se
mme langage que sur le continent, un anglo-normand,> quasi franais, jusquau divise en deux ou trois parties. Si le mot na aucun driv, il est trait en deux para-
XIV sicle. Cest le premier chapitre dune expansion contrarie qui mnera le graphes, le premier concernant ses origines, avant le franais, le second (signal
parler des Parisii jusqu la moderne francophonie. par +) son histoire. Si lentre est signale en marge par les symboles 0) ou o>, il
X XI

sagit dune forme <<hritex, venue par voie orale du latin populaire des Gaules (0)) Quant ltymologie, on a souvent prcis, pour les mots hrits de source
ou du germanique, en gnral celui des Francs (0)). Sil nest pas marqu de latine, les parents entre le franais et les autres langues romanes, surtout italien,
ces symboles, cest un emprunt, au latin, au grec ou une langue vivante. Enfin le espagnol, occitan (provenal), catalan et portugais. En remontant du latin ou du
signe 4) montre au curieux que ltymologie du mot franais est inconnue ou trs grec vers les origines, sont alors souvent voques les relations entre le mot franais
controverse. et ses cousins plus loigns, cousins germains et germaniques (allemand, nerlan-
dais, anglais, langues nordiques), celtiques, baltes, slaves...
Ce paragraphe informe dj le lecteur sur la date dentre en franais, en fait, la
premire attestation connue dans un texte; il renseigne sur la forme-source (l&y- Sur ce chapitre de la remonte tymologique au-del du latin ou du grec, et dans
mon,) et sur les voies de passage (). Il explore cette origine, sil se peut jusqu la la mesure o lon fait allusion au vaste groupe gntique indoeuropen, il convient
racine, qui est souvent indoeuropenne, et dcrit les voies daccs vers le franais, de rappeler quelques donnes. Les dictionnaires tymologiques franais sarrtent
lorsquelles sont connues. Le s ty mologies tablies srement lont t par une en gnral ltymon premier, cest--dire au mot, latin par exemple, do est issue
longue tradition, dont les premiers tmoins, aprs les grands humanistes de la la forme franaise. 11 existe des exceptions comme le Dicthznaire ded racines idoeuro-
Renaissance, sont Gilles Mnage au XVIIe sicle, puis les philologues du XVII~ et du pennu de Grandsaigne dHauterives (crit pour le public franais, mais non centr
XVIII~ sicle. Au XIX~ sicle lAllemand Friedrich Diez (que suit fidlement Littr) sur le franais) et, beaucoup plus proche par lobjet, le Dhimnaire tymologhpe de
fonde ltymologie scientifique des langues romanes. Au XX~ sicle, Walther von Jacqueline Picoche, qui regroupe hardiment et de manire trs suggestive les
Wartburg, dans son Frantid~C~U etymohghch W*rterbucc& labore une synthse formes indoeuropennes apparentes, quelles soient latines ou grecques.
magistrale pour tous les parlers galle-romans, notamment celui qui est devenu la Le prsent dictionnaire procde, dans ce domaine, avec prudence. Cest seule-
langue nationale franaise. Ces sources auxquelles il faut joindre le remarquable ment lorsque les grandes sources disponibles taient en accord sur la constitution
abrg quest le Dictionnaire tpo&iq~ ae h hngue frana2e dOscar Bloch et Wal- dune famille que nous en avons fait tat. En effet, si Pokorny, auteur dun impor-
ther von Wartburg, alimentent tous les ouvrages de rfrence modernes. tant dictionnaire des formes indoeuropennes, Ernout et Meillet, tymologistes du
latin, Chantraine, tymologiste du grec, considrent tous quune srie est vraisem-
Dautres tymologistes ont pu critiquer certaines hypothses pralables, y
Lun deux, imaginatif et souvent conteste, a tente blable ou certaine, on peut raisonnablement la considrer comme tablie. Dautres,
compris celles de Wartburg
dailleurs moins informs, veulent aller beaucoup plus loin et risquent - comme les
dclairer les zones dOmbre des mots propres la Gaule : cest Pierre Guiraud. Sil
tymologistes allemands du dbut du XIX~ sicle - de nvoquer que des fantmes.
est ici souvent cit, cest parce que ses propositions scartent de la tradition et
La sagesse consiste couter Antoine Meillet, qui rappelait que des ressemblances
quelles relvent dune thorie cohrente, structurale, de lhistoire du franais.
de formes et de sens pouvaient toujours avoir dautres causes quune origine com-
Cependant, le lecteur doit savoir que les auteurs de cette tradition, Mnage, Diez,
mune. Les influences, emprunts rciproques, interactions smantiques et formelles
Schuchardt, Wartburg, accompagns et continus par beaucoup dautres, tel Kurt
sont toujours possibles lorsque les langues en cause ont t en rapport concret.
Baldinger, sont les inventeurs incontests de la grande majorit de nos tymologies.
Lhypothtique et le vraisemblable, quel que soit leur pouvoir de stimulation ou
Ds lors, on ne stonnera pas de la convergence entre le prsent ouvrage et les
dexplication, ne doivent pas tre prsents comme des certitudes.
grands dictionnaires gnraux du franais les plus rcents : le Grand Robert, le Grana
Laroudde Je la languejranatie et le Tr&or de la Inngu franahe. Les notices historiques Dans ce domaine du comparatisme indoeuropen, nos sources, outre Meillet,
I
de ce dernier, si riches en dveloppements smantiques et phrasologiques - ce Ernout et Chantraine, dj cits, ont surtout t E. Benveniste et G. Dumzil, qui
qui constitue une importante nouveaut -, ont t consultes et utilises en figurent parmi les plus grands et ont toujours tenu compte des recherches de leurs
complment au grand Wartburg>> : il nous est agrable den saluer les auteurs avec prdcesseurs, ne serait-ce que pour les critiquer. Ltymologie, elle aussi, est une
reconnaissance. Les mmes sources se retrouvent pour le second paragraphe de nos longue et patiente tradition.
articles, consacr lhistoire du mot en franais. Celui-ci dcrit, selon un ordre en
gnral chronologique, les aventures du sens et de la dsignation, la formation des ***
principales locutions et lvolution des valeurs sociales du mot. Ce paragraphe
comporte de nombreux repres chronologiques (dates) dont la valeur variable LES FAMILLES DE MOTS
mrite un commentaire (voir plus loin).
Pour de nombreux articles du dictionnaire, un troisime chapitre, signal par le
signe t , est consacr la famille du mot-entre. Il peut comprendre de nombreuses
(1) !A formes anciennes sont videmment donnes avec la graphie originelle. Cependant, on a.par- sous-entres, drivs et composs franais ou encore mots emprunts des drivs
fois jug utile de mentionner la syllabation laide du trma. Ce dernier, pour lancien franais, nest ou des composs de ltymon (le plus souvent latin). Lorsque ces drivs, dans
quun signe diacritique ajout, et ne correspond pas un usage raphique rel avant le XVI~si+&. leur usage, rservent des surprises, manifestant des relations aujourdhui effaces,
Dune manire gnrale, les signesdiacritiques. surtout lorsqu 84
I s sont trangers aux habitudes gra-
phiques du franais moderne, sont assezpeu nombreux. Ainsi les brves (6) et les longues (0) du latin lentre principale est marque par le signe ic , qui signifie mot grand dveloppe-
ne sont notes que si leur contraste a jou un rle dans ltymologie du franais. les signes spciaux ment, lorigine dune famille historique devenue htrogne, imprvisible et
sont peu nombreux et traditionnels: ils reprennent, pour les langues indoeuropennes, les habitudes souvent surprenante. Ainsi larticle 0 BILLE (balle), qui contient 28 mots appa-
de notation de Ernout et Meillet.
Enfin, par souci de simplicit, on a transktr k grec, les langues slaves, lbbreu, larabe et on a rents et imprvus (habiller et ses drivs, par exemple) est-il orn de ce signe ic . Il
gnralement renonc lalphabet phontique. en va de mme pour t BL qui a donn, parmi dautres, REMBLAYER et DBLAYER.
XII XIII

Pour de nombreux mots apparents et drivs, ltymologie va de soi ou presque; DATATION


si elle nest plus ressentie clairement, elle est explique, sinon, elle reste implicite Tout ce matriel historique est, si possible, repr par des dates trs nombreuses,
(boder, de bord; bilhtterh, de billet; etc.). propos desquelles il faut donner des claircissements. On trouvera, sous la
Les sous-entres dtaillent lhistoire du mot, qui est traite comme celle des rubrique DATATION, le point de vue de ltymologiste sur ce sujet. Il convient ici de
entres principales. En outre, ces mots seconds peuvent leur tour tre lorigine prciser quel peut tre celui du lecteur. Ces repres chronologiques, millsimes ou
de drivs, eux-mmes comments. portions de sicle, qui sont associs aux formes, aux sens et aux expressions ne sont
rien dautre que ceux de textes, manuscrits, puis imprims, littraires ou non, O un
Les articles complexes peuvent donc se lire comme des <<arbres gnalogiques,, signe du langage est repr pour la premire fois. Leur valeur est aussi variable que
- et dailleurs, quelques schmas matrialisent cette structure dans louvrage. sont varies ces sources textuelles.
Par exemple, pour larticle o BILLE, dj mentionn, on pourrait ainsi reprsenter Les plus anciennes remontent aux IX et xe sicles (842, v. 980, IO~O...). Elles cor-
les informations comme dans le tableau ci-contre : respondent aux reprages chronologiques des textes qui nous sont parvenus sous
forme de manuscrits postrieurs. Ainsi, ~<842,, est une date historique, celle des
@BILLE Sertmntd de Strmbourg; vers 980~ est une supputation, pour la composition dune
PUddiofZ, 1080r pour celle de la fameuse C/&~on Je Roland que dautres placent
composes vers 1100. Sans commenter la difficult de dater ces textes - et mme les manus-
drivs
crits qui les ont transmis - on soulignera le grand arbitraire de ces rfrences,
jusquau XI~ sicle, sagissant dun vocabulaire riche et vivant qui nest reprsent
BILLETIE
que par de trop rares tmoignages crits, le latin occupant alors la majeure partie
-Eh4ENT
OBIL.LON -+ BILLONNFB -AGE du terrain. Le hasard de ces attestations sattnue avec leur abondance : le lexique
des XI~ et XIII~ sicles est dj mieux repr et mieux connu.
BILLOT Ces dates dancien franais correspondent donc des textes situs avec une pr-
cision souvent illusoire. Ainsi, 1080 est une convention commode et vraisemblable
pour <<attest dans la Ckwwon Je R&U&, et rien de plus. On ne stonnera donc pas
des donnes moins rigoureuses : v. (vers) telle date, ou encore mil. (milieu) XII~ s.,
2 de moiti XIe s., fin XIIe s., etc. Parfois, le reprage est plus vague encore (XIe s.,
0 BILLON + 0 BILLONNER + -AGE XII~ s. . ..). Certains millsimes doubles correspondent la mme incertitude : 1300-
-AGE 1350 (au mot bouchon) pourrait tre exprim par 1 moiti XIV~ s., mais correspond
HAB- -EuFi plus prcisment une fourchette vraisemblable pour un texte. lentre boucle,
un sens est repr pour 1160-1190; une valeur de bouclette par v. 1160-1170; une autre
par 1268-1271; pour chaque exempie, il sagit l encore dun texte, rdig (ou reco-
HABILLER -EMENT pi) entre ces dates extrmes, et non pas dune dure dusage. De la mme manire,
( + bille + er) RHABILLER -AGE
-EUB av. (avant) doit tre lu : dans les annes qui prcdent (telle date).
Expliciter les rfrences, comme le font les dictionnaires trs spcialiss, aurait
+ DSHABILL
Dl?SHABILLEB + -AGE donn un ouvrage peu lisible et des informations sotriques pour lutilisateur non
+ -EUFl spcialiste. On a prfr fournir en annexe une liste de correspondances entre les
dates donnes dans cet ouvrage et les principaux textes repres. On constatera
quavant limprimerie et parfois mme aprs, ce balisage chronologique est imprcis
Les drivs ou composs premiers sont signals par un paragraphe ou par le et contest, situation normale dans une science historique. Nanmoins, partir du
symbole 0, les drivs seconds (en gnral) par Q. moyen franais et de la diffusion de limprimerie (XV-XVI s.) la datation est plus
Cette hirarchie : paragraphe, ponctuation forte -, puis faible c>, sert articuler le aise, et les millsimes deviennent la rgle. Cependant, lorsquun livre est paru
texte et aider la consultation, tant dans lhistoire dun mot complexe que dans longtemps aprs sa rdaction, celle-ci, beaucoup plus pertinente pour lhistoire des
lensemble dune famille tymologique. Elle reste souple et on a prfr cette solu- mots, redevient difficile dterminer. On trouvera ainsi, pour des ouvrages pos-
tion la rigidit hirarchique dune numrotation, laquelle est requise par la thumes, <<av.telle date, cest--dire avant lanne de la mort de lauteur, et non pas
complexit des plans des dictionnaires gnraux. Ce nest pas lordre logique qui la date bibliographique, plus tardive. Grce aux correspondances, aux journaux
prvaut ici, mais lordre ou le dsordre historique, inscrit dans le temps et dont la intimes, souvent dats avec prcision lors de la rdaction, on retrouve un reprage
logique des sens, si elle se manifeste, se dgage parfois avec peine. suppos exact pour des textes crits longtemps avant leur publication. Dans ce cas,
Le mot, signe de la pense et du rel, voit triompher lirrgularit et larbitraire, par la liste en fin douvrage mentionne la premire anne et la dure de la correspon-
rapport la logique de la grammaire. dance, du journal, des mmoires en question. Il en va de mme pour la presse, O
XIV

lon peut mme - si la chose a un sens - dater lattestation au mois, la semaine, au jour contribution cette chasse la premire attestation, si importante lorsquil sagit de repr-
prs (Littr ne sen prive pas, utilisant le jeune Jourmz~C#~&I dans son supplment de 1877). senter lhistoire du mot et surtout celle de ses usages.
ct de ces repres textuels prcis ou alatoires, dautres concernent les recueils,
listes, glossaires, vocabulaires et dictionnaires. Ces derniers sont videmment postrieurs ARTICLES ENCYCLOPDZQUES ET SCH,!&Z4S
lentre relle du signe dans lusage () : ils ne sont frquents dans les reprages chrono-
logtques que faute de dpoutllements suffknts des textes spontans. Ces deux programmes, origine et histoire, relient le prsent au pass, rtablissent lunit
du socle culturel franais, au sens langagier, non plus national, de cet adjectif. Pour que ce
Il faut tenir compte de ce fait lorsquon a affaire aux recueils les plus riches, comme le
livre puisse faire accder le lecteur limpression gnrale dune volution de la langue
dictionnaire fianais-anglais de Cotgrave (I~II), le dictionnaire de Richelet (1680), celui de
dans ses mots, nous avons joint aux articles qui dtaillent la matire des exposs plus syn-
Furetire (1690), lEncyclopdie (1751-1780), la srie de Trvoux (17p-1771), les diction-
thtiques. Ils sont nettement distingus (encadrs) et concernent des langues (catalan,
naires de Bescherelle (1845), Littr (1863-1872), le grand recueil de Pierre Larousse (1866-
occitan, italien, allemand, latin, grec, anglais, basque...), les familles de langues (indoeuro-
1878), toutes dates trs (trop) frquentes dans nos rfrences. Lorsque le reprage tait
pennes, germaniques, et bien sr romanes) qui ont une relation importante avec le fran-
particulirement tardif par rapport un usage antrieur vraisemblable, on a prcis quil
ais (le franais et son expansion sont eux-mmes dcrits historiquement). Ils sappliquent
sagissait de lentre dans un dictionnaire, et non dune attestation spontane.
aussi des notions linguistiques : emprunt, figure (de rhtorique), argot. Ces exposs sont
Si beaucoup de dates sont trop tardives par rapport la vrit en partie inconnue de signs : certains sont rdigs par les rdacteurs du dictionnaire, dautres par des contribu-
lusage, dautres, que donnent les dictionnaires historiques dj publis, sont aujourdhui teurs extrieurs, que je remercie pour leur apport.
critiques et doivent parfois tre annules : il sagit souvent de passages interprts ou
modifis, de textes volutifs, dont les premires versions sont pauvres et ne contiennent En annexe, un glossaire assez ample renseignera le lecteur sur le sens prcis des termes
pas toutes les formes enregistres par une dition ultrieure ou par un manuscrit enrichi employs dans louvrage. La correspondance entre dates et textes sources donnera une
et postrieur. Dautres encore ne reposent que sur le crdit dun tymologiste qui na pas ide de lnorme quantit de textes utiliss et encore utilisables, car la plupart dentre eux
donn ses sources (certaines dates des dictionnaires de Dauzat, de Bloch et Wartburg nont pas t exploits comme ils pourraient ltre.
sont de cette nature). On a tenu ici le plus grand compte de ces critiques et de ces ajuste- Les schmas proposs et l ne sont pas seulement dcoratifs : ils matrialisent gra-
ments, quand on en a eu connaissance. Mais les recherches et les critiques philologiques phiquement les relations de forme et de sens dans le temps. Le lecteur pourra loisir en
continuent sans trve (1. crer dautres partir des informations du dictionnaire.
ct de ces reprages insuffisants, sujets rvision, dautres datations sont prcises,
notamment en franais moderne et sagissant des terminologies scientifiques et tech- LANGAGE ET CULTURE
niques. Mais le cas de ladjectif roman en art, datable une semaine prs (), ou bien celui
du vocabulaire de la chimie moderne, d Guyton de Morveau et Lavoisier et dont Voil les objectifs et les procds essentiels de ce livre qui cherche restituer les tapes
lapparition est prcisment connue, celui des mots dlectricit emprunts langlais et dune double aventure. Celle de la constitution dun code social partag, fait de mots pui-
crs dans cette langue par Faraday, etc. restent caractristiques des termes crs pour ss la complexe histoire des langues de lEurope et celle de lEurope elle-mme. Pas-
rpondre des besoins conceptuels, et ne peuvent sappliquer lvolution spontane du sages, invasions, influences, ractions, dsirs et rejets, morts et renaissances du sens pen-
vocabulaire dans son ensemble. dant deux ou trois millnaires laissent leur trace sur ces pages. Lautre aventure est celle
Reste que le tableau chronologique du lexique franais obtenu par la recherche philo- du franais lui-mme. Aprs lextinction mystrieuse du gaulois, les balbutiements perdus
logique et prsent ici est trs pertinent, au moins en ce qui concerne les formes (les des premiers dialectes romans des Gaules, ce sont mille ans dancien et de moyen franais
mots). preuve la difficult dccavancerx une date, sauf dans certains secteurs mal explo- (de la hn du xe s. celle du XV~ s.), puis de franais classique et moderne, en Europe et par-
rs, comme la langue populaire ancienne (). En revanche, les attestations de sens et de tir du XVI~ sicle hors dEurope. Alors, lhistoire du langage est jalonne par de grands
valeurs, celles des locutions restent souvent provisoires et donneront lieu des amliora- tmoins : ceux de la littrature, de la pense, de la science, de toute la communication sociale.
tions futures, en fonction des recherches. Louverture du langage sur la culture, les ides et les sentiments collectifs conduit voir
Toutes les sources publies et raisonnablement diflses ont t utilises ici; mme des dans les signes du langage des outils pour sexprimer et pour communiquer, pour rvler la
travaux non publis nous ont t communiqus et je remercie vivement les chercheurs vrit et pour mentir, pour sduire et pour insulter, pour convaincre et pour garer. Toutes les
qui nous en ont facilit laccs c5).Bien entendu, les auteurs de louvrage ont apport leur rhtoriques sociales, langues de bois du pouvoir et de largent, langues de fer des institutions,
langues de miel et dacide, langues dor et dordure, sont convoques pour tmoigner des inta-
rissables pouvoirs du mot. Ce mot, nous croyons nous en servir, alors que bien souvent cest
(1) 11 existe des exceptions: les listes de nologismes proposs, comme celle de J.B. Richard de
Radonvilliers au milieu du SIX sicle. lui qui nous entrane - par la charge que lhistoire a mise dans les sons et les lettres. Les mots
(2) On signalera les travaux de Manfred Hofler, ceux de lquipe tymologique du T. L. F. sont des accumulateurs dnergie.
(3) Voir h le.x+e, et
&uz,ye.< mod& (Armand Colin).
(4) Les travaux rcents de Pierre Enckell amliorent grandement cette situation. Au-del des savoirs et des informations ici runis et mis en perspective, ce sont les ides et
(5) Je citerai e dsordre les contributeurs des prcieux Dat~&m et Document~ Le.uko9rapb41r~.r
les passions de successives communauts humaines, un immense patrimoine motionnel et spi-
(D.D.L.), les tra P aux actuels du F.e.a,. de van Wartburg pour la lettre A, sous la direction de Jean-
Pierre Chambon. sans oublier thses et recueils. rituel que nous avons tent dvoquer. Merci aux mots les plus modestes, les plus uss, les plus
humbles de la langue kanaise, damener jusqu nous, les francophones daujourdhui, les
richesses dun pass commun.

La prsente dition de cet ouvrage, outre une prsentation compacte et plus conomique,
correspond une rvision et un enrichissement du texte, qui tient compte des volutions les
plus rcentes du vocabulaire franais, reflet des mutations de la socit.
Alain Rey, 1992 et 1998

Tome I
A-E
A
0) prp. Les emplois trs varis de cette prposi- Ad et a exprimalent linstrument, la manire (881,
tion viennent en partie de ce quelle est issue de =avecm; 1080, ade*), la comparaison [1080 *avec>).
trois prpositions latines : ad (+ 0 a-1 exprimant Avec les verbes avoir, prendre, a a cd devant
lorigine le mouvement vers, la directlon, de loin la pour; avec de nombreux verbes (avoir a estime...,
plus importante (a et ad, mil. XF s.1, mais aussi ab devenir a rien...), il a t remplac par comme, par
correspondant au grec apo- (+ apocalypse) et re- en. oDe trs nombreux complments de C~I-
couvrant plusieurs notions, notamment la spara- constance construits jusquau ~VIFS. avec sem-
tlon. et enfin apud, par une forme populaire abu ploient ensuite avec vers, chez, sur (se tourner ...),
(ab dans Les Serments de Strasbourg, 842). est avec, contre, ct de kasseoar qqn). 0 Le a pro-
dabord en concurrence avec des formes empnm- venant de ab tait en usage l o le franais mo-
tes, ad jusquau XIII~s., CIJJjusquau xv sicle. o La derne emploie de (prendre cong a qqn, mil. XI~~.).
forme contracte au vient de a le cal, mil XI* s.1 et 0 Par ailleurs, mtroduisait le complment dap-
aw de a les (ais), devenu aux par confusion (us se partenance, aujourdhui construit avec de: cette
notant arbitrairement 3~); au et aw lemportent sur construction ancienne, encore normale au dbut
a le et a les au XIII sicle. Enfin, sur le plan formel du XVII~s., survit en langue rurale ou populaire (le
(graphique), a pouvait sagglutiner avec le substan- fils son pre) et dans des locutions comme f%
tif, a Forfait tant crit afforfait, a savoir assaveir papa. 0 Mais de trs nombreux emplois encore vi-
(do assavoir, encore dans Littr), etc.; cet usage vants sont attests ds les origmes. Pour ad, a ex-
existe encore au xwr sicle. prime le mouvement vers un lieu (mil xe s.1, vers
En latin, ad exprimait le mouvement, la duection une personne (10801, doner a tant aussi attest
vers un lieu, vers une personne, puis la proximit, dans La Chanson de Roland. Avec de tels verbes
la situation sans mouvement, le rapport, la compa- Idoner, parler), ad, puis a (mil. xc s.) a la valeur du
raison; en latin parl (observable dans le thtre, datif latin La situation temporelle est marque par
par exemple chez Plaute. et poque tardive) ad a ds le ti s. (881, sainte Eulalie), comme la valeur
remplace parfois le datif et le gnitif Quant ab, il instrumentale (ad pour avec).
exprimait la sparation, lorigine (ce quexptiera Continuant ab, a marque, on la vu, la sparation, le
de en franais), do lagent. E&n, apud est em- dtachement (mil. XI~~.),lorigine (prendre conseil a
ploy tardivement W s.l pour les notions de rela- qqn, 11721,lagent Le ab venant de apud corres-
tion, daccompagnement, en concurrence avec pond plutt aux prpositions modernes de et avec
cum caveo. Cest la confusion, aux VI~-VU~ s. (Mro- exprimant une relation juridique (8421, puis lac-
vingkns), entre ab et ad et par ailleurs entre apud compagnement (xs.). Ces emplois ont tous dis-
et ad, qui rend compte de celle qui a ml les mots pZU
romans et ancien lianais ad, ab, et ab (de apudl en
une seule forme a, devenue . -Laccent grave sur 0 A- Premier lment de nombreux mots, issu du
le a est une initiative du xv? s. (Montfleury, 1533) latin ad-, exprimant la direction, le but atteindre,
qui triomphe dans la seconde moiti du sicle le passage dun tat lautre. En latin, ad-, devant
(1606, dans les dictionnaires). un verbe, y ajoute une notion de direction (adire
t Cette prposition joue en ancien franais un rle par rapport ire), daugmentation (adgravare par
essentiel dans lvolution de la syntaxe. Les em- rapport gravare), de progressivit (verbes inchoa-
plois de ad, ab puis a, avant le xv? s., sont plus va- tifs acklonnire *sendormir= par rapport Clor-
ris quen franais moderne : de nombreux verbes mire).
qui se construisaient alors avec a sont aujourdhui + En ancien ii-anais, a- se combine de nombreux
transitifs directs (aider, rencontrer, clairer... a qqn). verbes, y compris initiale vocalique [aaidier par
A- 2 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ABB
rapport aidier =alder>a)et sert former des verbes 16901,en conduite des chevaux attels (mlr S.1,et puis (me s.1 un arbre, des fruits; le sens est alors figure et correspond, depuis le xvr s., -abaisser
avec des adlectifs (ajoker <rendre joli=). des noms des expressions comme abandonner les Thiers cfaire tomber pour recueillir- (12701.Le latin cl.%- (lorgueil, les prtentions, et&: rabattre le caquet
(acoster ~placer ct=), avec des effets syn- aussi au figur (1701) Au mes., le vere sest em- sique disait a/%gere pour -battre*, mais son driv (1.578) est lui aussi courant. -Du sens fna&ier
taxlques, le prfix en a- rendant parfois transltti ploy pour <mettre en actwitn (cest--dire claisser franais na pris que son sens figur (+afUigerl. dabattre vient la valeur de rabattre <rduire, d-
un verbe intransitif ~Pour former des verbes agir-m>et sabandonner pour =Sexposer au danger= Abattre lui-mme a de nombreux sens mtapho- duire (une somme)= (1260) et au figur en rabattre
base nommale. a- est souvent remplac par en-, (jusquau xve s.l. 0 Cest la mme poque quap- riques (abattre de la besogne, 1718) et figurs (16801-rduire ses prtentions, son opinionn oLe
em- (accourager par encourager; mais appauvrir parat la valeur dominante -ne plus soccuper de, c-abaisser [lorgueill=, Y. 1200). 0 Si le complment xv? s. voit apparatre une autre valeur, -pousser le
sest maintenu face empauvrir).Llment a- pos- laisser*. -ABANDONNEMENT n. m. (1275) avieilli dsigne un tre vivant, <<fairetombep peut corres- gibier vers les chasseurs ou vers les piges=, et le
sde des variantes graphiques selon la premire comme nom daction et dtat. -Le driv ABAN- pondre -blesser ou tuers (ds le xs.). Tant au xm?s. lemploi pronominal se rabattre (1671). *se
lettre du raduzal, ac dam accourir, ad dam ad- DONNATAIRE n. (1845) dsigne en droit la per- propre quau figur, le verbe a de nombreux em- dtourner de son chemim. qui sest spcialis au
joindre, etc. Souvent spar de son radical, le pr- sonne qui fait abandon de biens. Il soppose plois et entre dans des locutions Une valeur sp- xxe s. en automobile pour *reprendre sa trajectoire
6xe tant inanalysable (accomplir, accueillir, ajou- ABANDONNATEUI~TRICE n. (18661, plus rare. ciale 1x? s.l est =diminuer la valeur de*. initiale aprs un dpassement=. 0 Les deux parti-
ter), concurrenc par ra- (accourcir, alentir, -ABANDONNIQUE adj. et n. (19501est un terme t Les principaux drivs, part le participe adjec- cipes sont adjectivs et substantivs, col rabattu
apetissersont archaiques), cet lment nest plus de psychologie qualifiant un sujet, un enfant qu tiv ABATTUE.UE qui se dit des personnes, a" correspondant rabat (ci-dessousl.
productif, mon par analogie (alunir, daprs atter- souffre de la crainte dtre abandonn. physique et au moral M-Me et dcouragmI, sont Le principal driv est RABAT n. m. <diminution
tir>. Certains prfixs en a-, homognes avec la des noms. -ABATTAGE n. m. (1265, abattage) de prix> (1260). sens disparu au bnfice de rabais,
ABAQUE n. m. est un emprunt (v. 1165) au latin
base, garantissent cependant lexistence de cet l- concerne les animaux, puis les arbres (1313): le mot avec dautres valeurs archaques eaction dabattre,
abacus, lui-mme emprunt au grec abat. abakos,
ment (abaisser-bamer, etc.). a pris de nombreuses valeurs spciales et un sens de renverser, etc.n. Cest dans lacception de -par-
terme technique emprunt, que lon a cru pouvoir
expliquer par lhbreu db@ =Poussire souleve figur argotique, aujourdhui vieilli, (1889) wive tie rabattue, plie et abaissen que le mot sest im-
0 A- privatif lment dorigine grecque, pass en rprimande=. -ABATTEMENT n.m., d'abord pos en modes [xv s.l. -Dautres sens ont disparu,
latm, et servant former trois types de mots : des par des chevaux ou des pitons>.
+Le mot a signifi en gnral machine calculerx, concret (v. 11901,sapplique la rduction dun in-- ami que la plupart des drivs, seulement tech-
emprunts au latin, eux-mmes pris des prtis pt ds le mes. (12591; le sens dominant au- niques: RABATTAGE n.m. (1730) *rabais=; RA-
grecs (acolyte, anonyme...): des emprunts plus r- puis *tableau jouant ce rle* (1611) et =Carr de bois
vid muni de ils parallles et de boules mobiles jourdhui est moral: il semble apparatre au BATTEMENT n.m. [rabatement, 1284); RABAT-
cents au grec lachromatique~; des mots forms en xw"sicle. -Le dverbal ABAT mm. a perdu la TOIRn.m.,nomd'outil(18041. -SeuLRABATTEUR
franais, assez nombreux parhr du XVIII~~., le pour compter,, (17511.en concurrence avec le mot
plus usuel boulier. Au mes., on trouve abaco (1596) plupart de ses emplois: <abattage des animaux n. m., terme de chasse (18691,prcd par largot
deuxime lment tant en principe dorigine (1400) et des arbres (XVI~s.1; amas de choses abat- rabateux woleur nocturnes (16281,est usuel, avec
grecque lamoral, apolitique),puis quelconque iape- pour *tableau de sable tn, pour comptera, sens r-
frant lantiquit et repris pour abaquedans lEn- tues (185%; plie dabat wlolenten est rgional. des sens figurs. -Parmi les composs, RABAT-
santeur, agravitation). Le grec a- devient en gn- 0Le seul sens moderne correspond au pluriel JOIE n. m., *sujet de chagrim (v. 14301puis mper-
ral an- devant une voyelle lamdin, anomalie1 ; il a cyclopdie (1752). -Un second sens apparat par
lemprunt la Renaissance (attest 1611) avec la abats -parties comestibles secondaires des ti- sonne qui attriste>> (db. xv? s.1,est le seul usuel.
des correspondants dans la plupart des langues maux de boucher& (1836) et spcialement *des vo-
indoeuropennes, dont le latin in- (- 0 in-l. variante abaco (1636) =Partie suprieure du chapi- ABB n. m., attest ds 1080 (abetj, vient de
teau, sur laquelle repose larchitraves. lailles* (1877). -ABATTEUR Km., qui signifie
dabord (13881 *bcheron>, sest surtout employ laccusatif du latin abbas,abbatis, emprunt au grec
ABACA n. m. est un emprunt probable (1664) ecclsiastique abba *pres, lui-mme pris lara-
ABASOURDIR v. tr. est dorigine argotique; il dans des locutions, notamment dans Cgrandlabat-
lespagnol abaca, lui-mme emprunt au tagalog men.
si@e dabord (1632) *tuer* et est form de a- et de teur de bois =grand travailleur= (1547) puis *auteur
abaka. 4 Le mot dsigne en &anais le chef dun monas-
basourdir (1628), verbe issu, probablement daprs de prouesses amoureuses~ (1552, Rabelais).
+ Le mot dsigne la fibre dun bananier des Philip- assourdir, de lancien argot bazir =tuer= (1455, dans -ABATTIS n.m. alui aussi disparu en emploig- tre dhommes ou abbaye (ci-dessous). Cette va-
pines, autrement nomme chanwe de Manille. Le le procs des Coquillards), dj basi au mes. nral; il a signifi massacrez (abateis, Y. 11801. leur hirarchique est conserve dans le figur an-
mot a dabord t du fminin (Jusquen 1752). (=mort, tu&). Cette forme est he largot espagnol aabattoir- (16901; faire grand abatis (1549) sign&ait cien et laque (15871pour <chef dune organisation
msir, msido, des argots du nord de lItalie, et <tuer beaucoup de glbie-. 0 Le mot a pris, par m- de jeunes responsables des ftes dun mllage>s,sens
ABAISSER -f BAISSER nest pas claire. On a propos au me s. une origine tonymie (1680). la valeur de abats, puis de <parties connu encore des folkloristes. -Abb, surtout du
gauloise (6. galique bs -~OI%L mais le mot coupes ou enleves dune bte, dune volaille xve au maes., donne lieu de nombreuses lo-
ABAJOUE +JOUE cutions, qui refltent limage sociale de personnage
semble alors trop tard% puis un gotique bazjan tue= (16901, do le sens argotique de *bras et
ABANDON n. m., repr au mes. (mais pro- &%.iblir= (dun radical indoeuropen bhoso-s<<d- jambes- (chez Balzac) et lexpression encore imposant (un pas dabb 1564, Rabelais) et bon vi-
bablement antrieur), provient de lancienne ex- nudnl qui convient assez mal smantiquement. usuellenumroterses abattis (18391.-ABATTOIR vant, comme moine (une table dabb 1556, Rabe-
pression mettre a bandon mettre au pouvoir de...n. P. Guiraud voit dam abasourdir un compos de (attest en 1806. au dbut de la modernisation des lais: une face dabb =rubiconden, 1596).Dans la re-
dorigine germanique. En franaque. bannjan si- basir (suppos driv du latin basis -base*>1 et de villes) dsigne lendroit o lon abat des btes pour lation abb-moine,cest lopposltion hirarchique
gnifie -bannirn (+ bannir) et bandjan =faire signen ourdir qui a signifi *assener des COU~S~,donc la boucherie; le mot a remplac abat et abattis. qui est voque. 0 Le sens du mot a volu quand
(+ bande). -battre et abattren. -Le participe prsent a fourni ABATTANT n.m. on a pris lhabitude, au mues., de donner les reve-
4 Quoi quil en soit, le verbe sest plus ou moins (1680) <partie plane dun meuble, dun sige, que nus dune abbaye Cbnficelnon plus un rgulier
+ Le mot i?mais abandon dsigne dabord laction rsident, mais un sculier, un prtre (sens at-
crois avec assourdir en entrant dans lusage cou- lon peut abaisser ou relever*. -ABATTE n. f.,
de renoncer une chose en la mettant au pouvoir termedemarine(l687),dsignelamaxhed'un na- test en 1666).Labb bnficiaire nexerant pas sa
de quelquun; mais cest lide de =laissere qui a rant (17131,avec le sens de -abrutir, assourdir par
des cris, des paroles= puis en gnral *ah*. vire dont laxe sloigne du lit du vent. fonction de direction devient alors un ecclsias-
prvalu Il a ds lancien fianais des emplois actifs Le vetie a plusieurs composs, dont le plus cou- tique ais, et on passe des expressions comme
(<action dabandonner=) et pass& (=fait dtre abm- t Les drivs ABASOURDISSANT,ANTE adj.
(1833) et ABASOURDISSEMENT n.m. (1823) cor- rant est ABAT-JOUR n.m. (1670) -systme qui abb de cour(l701) puis, au xm s., au sens gnral
dom& les premiers correspondant disposition abat, cest--dire qui diminue, la clart>, qui prend et neutre d*ecclsiastiques. que lon appelle tou-
dune chose* (faire abandon de, me s.l. Lemploi en respondent cette dernire valeur.
son sens moderne vers 1800 : noter que lon nem- jours monsieur labb (labbau XVIII~et au db. du
parlant des personnes est plus tardif (2moiti ABTARDIR + BTARD ploie pas normalement abattre dans ce sens. -On XIXS.I.
XVI~s.l. 0 On parle en psychologie de nvrose peut aussi SigX%ler ABAT-VENT Km. (13441, t ABBESSE n. f. (14741,dabord abeesse (XIII~s.), issu
dabandon (do abondmnique, ci-dessous). $c ABATTRE v. tr., qui figure dans La Chanson ABAT-FOIN n.m.C1803), ABAT-SON n.m. (1833). du driv latin tardif (mes.) abbatissa,a gard son
wAbandon a t prcd par ABANDONNER v. tr. de Roland (abatre, 1080), est issu du latin populaire Unprfixtrs ~~~~~&RABATTRE v.tr.,d'abord premier sens, -religieuse dirigeant un monastre
Ua Chanson de Roland, 1080), probablement issu abattuere (we s.1,puis abattere, compos de ad sac- crit rabatre (1200-12301et qui signifie *abattre de de femmesm, lvolution de sens de abbne pouvant
de a ban donner (donner ban). Le verbe apparat tien mene son termes (+ . a a-l et de battuere nouveau>, ou qui sert dintensif au verbe simple pas intervenir. OUn sens figur irrvrencieux,
au sens de &cher, laisser (le lien qui attache un (+ battre). (crenverse&. Cette valeur reste vivante aux xvme- *tenancire de bordeln (18121,a disparu. +ABBAYE
animalb, do (db. me s.) &isser en liber%, avec 4 Ce verbe signifie lorigine <frapper, heurter de mes dans des emplois techniques et agricoles, n. f. est issu Cv.1090, abbeie)dun driv du latin ab-
des spcialisations en fauconnerie (in Furetire, manire faire tombers et concerne un dsce, mais la valeur dominante en franais moderne est bas, abbatia. Le mot sapplique un monastre
ABC DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 5 ABLATION
dhommes ou de femmes, abbaye de commende assez rcente (16661.~ABDICATAIRE adj., =qti a
abdiqun. nest relev en littrature que chez Cha- ABER n. m. est un emprunt pass dans la langue ABJECT, ECTE adj. vient par emprunt (14201
(1461). en commende k~1~s.l dagnant tek o Un gnrale au dbut du XIXs. (1834 dans le diction-
ecclszistique sculier peut tre nomm (voir ci- teaubfiand (1848). du latin abjectus, participe pass du verbe abjicere,
naire de Landais) du breton aber (signal par lEn- compos de la prposition ab- (ide dabaissement)
dessus abb1 Le mot est fcond en locutions,
ABDOMEN n.m. est un emprunt mdical cyclopdie, 1751, dans un autre sens). [k+l et de jacere vjetern (-gsir). Abjectus signifie
comme abb, et a eu des emplois argotiques, dont
le plus connu est labbaye de monte--regret *la (1537) au latin abdomen <<ventre=et =utrw~, mot t Le mot sapplique un estuaire profond et troit. donc dabord <tre-jet& puis en latin chrtien =re-
potencen (15281,puis & guillotine= (17901. dabord familier et dorigine obscure : un rapport en Bretagne. analogue au fjord scandinave. jet moralement, mpns~ et enfin *compltement
ABBATIAL,ALE,AUXadj.'&~empWt(1404) avec le verbe abdere -loignern et -zacherx, de ab- mprisables.
ladjectif latin abbatialis, driv de abbatia. -Le (- l et dare =donnerm, est possible mais nest pas ABERRATION n.f. est un emprunt savant t Ce sens est pass en fianas, o le mot a aux XV~-
mot signifie dune abbaye*, spcialement dans tabli. (1624) au latin scienttique aberratio, driv de aber- XVI s. une valeur sociale, ~roturier~, encore enre-
glise abbatiale, do une abbatiale *glise princi- +Le mot franais dsigne le ventre et semplme rare, compos de ab- c-) et du verbe ermre (+ er- gistre au XVI? sicle. 0 Ladjectif a pris une valeur
pale dune abbaye [parfois grande comme une ca- aussi en entomologie (1810). rer). morale ngative trs forte, voisme de celle de mots
thdralel~. +Le driv savant ABDOMINAL.ALE.AUX adj. t Il sigmie *action de scarter-, en parlant dune comme ignoble.
(1611) est substantiv au pluriel en anatomie et en Image optique (1624); le mot ne se rpand quau ~11 a pour driv ABJECTEMENT adv. (1616).
A B C n. m. ~II s.), numration des trois pre- gymnastique, pour muscles abdominaux -Il a xvnf s. (Voltaire, par exemple) sous linfluence de -ABJECTION n. f. est emprunt (1372) au driv
mires lettres de lalphabet ii%nais, sest crit pour compos SOUS-ABDOMINAL.ALE,AUX langlais, qui lemploie en sciences. Au figur (17751, latin abjectio *tat de lme abaisse, abattue+ et en
aussi abc (XII~s.l. adj, qualifiant (v. 19651une ceinture qui sapplique il sime aussi =dviation du bon sens, de la raison=. latin reli@eux -humilit-. Il a suivi lvolution de
(Le mot signifie -alphabet* et aussi (db. XVII s., la partie postrieure de labdomen. tAberrare avait fourni par emprunt ABERRER abject, passant deavilissementm -ignominie>, et
dAukgn1 ~premiers lments dune science* Y. ink. (15321, sorti dusage et dont labsence par semploie aussi pour dsigner une action abjecte
kf b a bal ABDUCTEUR adj. et n. m. est soit emprunt rapport aberration et aberrant est note au XIX~s. lune abjection).
w Outre quelques locutions, le mot, avec lxljonc- C1565)au latin savant abductor (1507). soit driv sa- (18451. Aberrer semble avoir t repris au figur
tien dune quatrime lettre. a servi former AB- vant du latin abductum, de abducere xenlevern, (1866); il demeure rare. - la diffrence du verbe ABJURER v. tr. est emprunt (1327) au latin ab-
CD n. m. &vre dinitiation lalphabets (1660): compos de ab- (+) et de ducere =conduirem aberrer, le participe prsent devenu adjectif jurare, form de ab- (- l et de jurare (-jurer),
cest une adaptation de ladjectif latin abecedarius b conduire, ddure, rduire). ABERRANT. ANTE (1811, en sciences), est courant *nier (qqch.) par un serment solennels, employ en
<<selonlalphabets, qui a donn en franais ABC- t Le mot qualifie un muscle qui permet dcarter au sens d~~absurde=(mil. xx? s.l. En outre, le mot est latin chrtien avec un nom de personne comme
DAIRE adj. (1529, lettre abcdaire), substantiv un membre du plan mdian; il soppose adduc- repris en sciences pour aqui scarte du type nor- complment
comme nom masculin et remplaant plus tard ab- teur; dans ce sens, il est aussi substantiv Ladjectif maIn ou -qui prsente des variations anormales+ t Le verbe sest dabord employ dans un contexte
cd. semplme aussi en technique. oDe l ABERRANCE n. f. [attest 19361. fodal, en concurrence avec renekr kerenier~,forju-
t ABDUCTION n. f. est emprunt (1541) au driv rer et parjurer, pour *rejeter par serment lautorit
ABCS n. m. date du ~V?S. (15371,comme beau- latin abductio *action denlever, dcarter~, comme ABETIR --+ BTE de (qqnln; ce sens est encore mentionn aux XVI? et
coup de mots franais de mdecine, et est em- abducteur-en anatomie. o Le mot sert aussi (1771) XIX~s., mais propos de lhistoire de lAngleterre.
prunt au latin abscessw, du vetie abscedere, ABHORRER + HORREUR Le sens latin de -nier avec sermentn (1611) semble
dsigner un type de syllogisme.
compos de ab- (+ l et de cedere, qui a donn c- assez virtuel; en revanche, lemploi pour =renon-
der*. Abscessus signikit dabord <dpart, loigne- ABEILLE n. f., dabord sous la forme czbueille ABME n. m. reprsente, dabord sous les ter. abandonner avec serments (16111,spcialis en
mentn cest une traduction du grec apostma pour formes abisme, abysme (v. 11201,le latin chrtien religion puis propos de croyances en gnral, est
(12731, a remplac partir du XVI~s lexpression
dsigner un amas de pus, parce que lon tait pass mouche miel, employe au moyen ge pour d- abysse, modifi en abismus daprs dautres mots demeur usuel en concurrence avec renier (mais
du sens locatif =loignementn, celui de -dsa& signer cet insecte, cette forme est emprunte en -tirnus; cest, par rapport au latin classique, un abjurer la patrie, 1690, est sorti dusage).
gation, pom-rituren. Le mot grec a donn dailleurs lancien provenal abelha qui vient lui-mme du la- barbarisme. Abyssus (- abyssal) vient du grec a- ti ABJURATION n. f. (fin XIV~s., abjuractinl est em-
un mot franais ancien apostume ou apostme*, de tin apicula,diminutif de apis cabeilleaa (-api- busa-os=sans fondm, de a- (- 0 a-) et bussos <<lefond prunt au driv bas latin abjuratio. Un emploi du
mme sens que abcs. culture). Apes avait donn en ancien franais, par de la merx, forme parallle et rare pour buthos. Ce latin mdival a fourni un terme juridique anglo-
volution phontique normale, les mots efet , plu- dernier serait apparent bathos =profondeurs normand (1557) *serment dabandon du pays o un
t Le mot dsigne un amas de pus et, daprs la lo-
riel eis (v. 11501,es, mots trop courts et confondus (+ bathyscaphe) et, avec un autre vocalisme, ben- criminel jouit dun droit dasile*. 0 Le mot a eu plu-
cution crever Iabcs au figur *extirper un mals
(XVII~s.), une situation critique qui demande une so- avec des formes analogues, et qui ont disparu pour thos, mots sans tymologie connue. Dj en grec sieurs valeurs en droit, mais sest fix comme sub-
classique, abussos semploie au sens de &-s pro- stantifdabjurer au sens religieux, aussi pour *hr-
lution brutale et rapide (mil. xxe s.l. Abcs de fia- cela.
fondn (comme la mer), et =dont on ne peut toucher sie* (db. XVII~s., dAu!xgn), et au sens gnral
tien (xx s.1semploie aussi avec cette mme mta- t Le mot, dans son emploi le plus frquent. na pas le fondm. On peut donc dire, sans plus dabsurdit
phore. vari de sens. Il a longtemps coexist, outre avette quen grec : un abime sans fond, ce qui, tymolo-
-ABJURAT~IRE adj.(1842) =quiexprimeuneab-
~ABCDER v. intr., dabord crit abscder (15371, (ci-dessous), avec des formes dialectales enb et jm-ationn, est rare.
giquement, est un plonasme.
est un emprunt au latin abscedere. en v lavelle, aveille ou beille par aphrse et sest
employ au pluriel pour *ruche* (abeles, 1352). t Le mot sest appliqu en ancien franais lenfer, ABLATION n. f. est un emprunt savant [xnrs.l
ABDIQUER v. tr. est emprunt (1375) au latin ainsi quaux profondeurs de locan knrs.). 011 au latin ablatio =enlvementn, de ablatum supin de
oAbeille, dsignant un insecte la fois utile. objet
abdicare, de ab- (+ ) et dicere (- dire), qui si@e semploie au figur kve s 1 pour voquer le degr auferre, de ab (-) et ferre =Porter* (- -fre) Les
dun levage et producteur de miel et de cire, et
me pas accorder>. <refuser dadjugern, daprs la dangereux par ses piqres, a suscit de nombreux extrme (un abme de...), emploi littraire. Sa sp- formes en latus, latum, empruntes au verbe ferre,
valeur juridique de dicere, verbe de caractre =so- cialisation en hraldique pour dsigner le centre ont donn de nombreux mots en franais. Ablatio,
syntagmes et locutions. Limage de labeille, motif
lennel et technique* (Ernout et Meillet). de lcu (16711a fourni Gide lexpression mise en chez les grammairiens et en latin dglise. a servi
dcoratif, est typique du premier Empire.
abyme (18931,qui rtablit le y tymologique. Cette traduire le grec aphairesis (- aphrse).
* Le mot a en franais une valeur politique, crenon- . Plusieurs drivs ont vieilli, tels ABEILLON n. m.
ter km pouvoir)*, et une valeur tendue, *Tenon- (XV"s.)-essaim dabelllesm, ABEILLERn.m.(v.1260)
expression renvoie un procd artistique ou litt- t Le mot franais est mdical puis didactique
raire de rptition en miroir, rduite. du sujet ou (1495); il sest spcialis au XIX~s. en golo@e pro-
ter (une possession) 114021, des droits, etc.n. sruchen, ABEILLAGE n. m. (1319, aboilage) =droit de laction. pos de la perte de substance dun relief, dun gla-
Dabord transitif (et pronominal), abdiquer est sur les ruches des vassaux~.
w Le verbe ABMER. driv de abme (XI? s.), sign- cier (18851,peut-tre par emprunt langlais alla-
aujourdhui le plus souvent intransitif cet emploi Le synonyme ancien AVETTE n. f. (v. 1170, evete)
apparaissant au XVII~s. (1694). est un diminutif de lancien franais et: reform au fie dabord ~)eter, prcipiter dans un abme, dans tien(1860).
Xnps. (1385, avettel, daprs un diminutif latin de un godEes; il saffaiblit au xves. en bruiner (une .ABLATIF n.m.,en gmmnWre.est emprunt au
t ABDICATION n. f. est emprunt (14031au driv
apis, apatta, forme du Nord correspondant lapi- fortune),>. 0 Il ne signifie plus vers la 6n du XVIII~s. latm grammatical ablatiws, de ablatus. Au xwe s..
latin abdicatio, dans abdication de ~renoncement~,
cda mrldlonal qu=endommager*. Cest dans ce sens quil est de- ablatif adj. a eu la valeur gnrale de -qui enlves.
puis au sens actuel, politique ( 1671). La valeur fi@-
0 or ACHF. venu trs courant, comme casser ou briser. Il dsigne le sixime cas de la dclinaison latine.
re, arenoncement une action, un projets, est
0 or ABYSSAL. Par emprunt langlais ablative, il sert en sciences
ABLE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 7 ABRACADABRANT

d'adjectifpour ablation (v.1970). -ABLATER ".tr. crime -gracier le coupables). oUn sens figm-, ~111~
s.1, avonder =donner en abondance>, sens dis- ABOULIE n. f. est un emprunt mdical 11883,
est emprnnt en gologie 11923) langlais =supprnner-, apparat an XVI~s. (Rabelrus) ; selon le paru, <<avoiren qnantit~ et &re en grande qnan Th. Ribotj au grec aboulia ~irrflexion~. de a- priva-
to ablate. F e.w., le verbesignifie d&ruire~~ds 1417. btn, valeur toujours vivante. Lemploi llgnr, abon- tif 1+ 0 a-l et boul =volont, dcision, nom dac-
tLes ~&%~~~ABOLISSABLE adj. Woltaire),ABO- der dans son sens *tre attach son opinion tion correspondant boulesthai woulor~ Ce verbe
ABLE n. m., dsignant un poisson, est issu (13931 LISSEUR ".m. (16361, ABOLISSEMENT ".m. (1690). a vieilli an profit de abonder dans le sens de repose sur la mme racine que ballein <atteindre
du latin albula, snbstantivation an fmmin de lad 114451sont rares. -ABoLITIoN n.f. est un em- qqn 11817.chez Maine de Bn-an) +zontenir expres- par un traitm l+ bal).
jectlf albulus, diminutif de albus *blanc* (+ albe), sment (une opinionlm.
prunt (1316, -xxix1 an driv latin abolitio, terme +Terme de psychiatrie, le mot est devenu relative-
dissimil en latin populaire en adula et abla. juridique. Le mot (depuis 14051 correspond en l ABONDANT, ANTE adj. correspond dabord ment courant pour *absence patholoaque desprit
(Dans lusage courant, il a t cart par son d- moyen franais amnistie 1grec annstiol; le sens 1db xsr s.1 triche en qqch.a, puis (fin XI? s.1 aqui de dcmow
riv et utilis par Cuvier pour dsigner un genre de stend daprs abolir en droit (av. 16061,en religion exprime la pense par de nombreux mots-, <qui
Cyprlnids. [abolition des pchs, 16901 et en emploi gnral sexprime richement=. On crit aus habondant, ABOUTER, ABOUTIR +BOUT
t Le driv ABLETTE n. f. 115251est prcd par la blll. me S.I. habundant aux ~11~et ~111~ skcles. Le sens dominant
forme populaire auvette (13861; il est devenu plus ABOLITIONNISME ".m. (1836) et ABOLITION- est trs gnral et la principale construction est ABOYER v. intr. est une forme modifie (an
courant que abk. -ABLERET ".m. (1317, abkr) NISTE sdj. et n. (18351 sont des emprunts lan abondant en 99ch. [depuis Oresme, xwr s 1.+Vieilli xv1fs.1 de aboyer (mil. x11~s.1. qui ment dune syllabe
dsigne un filet de pche carr. glais des tats-Unis W~ol~tiontsm,1790; abolition&, an sens de =gnrosit~ h~~s.~ ABONDANCE n. f. expressive, onomatopique, voquant le cri du
17881,drivs de abolition (15291,emprunt an fran (db. XI~~., abundance) a les mmes valenrs que chien. Cette forme est bai ou baou, que lon re-
ABLUTION n. f. est un emprunt (~111~s.1an latin a&, employ an sens de =suppression (de lescla- abonder et abondant; en abondance se dit depuis trouve dans le latin baubari et le grec bauzein
chrtien aJ~lutio, du supin du verbe abluere alaver-. vageb. les premiers emplois. oLe mot a t repris en *aboyer>>.
lui-mme emprunt plus tard (ci-dessous abluer) et conomie dans des expressions comme socit +Aboyer se dit du cn du chien et, par comparaison
form de ab 1+ l et de -luere, reprsentant lovare ABOMINABLE adj. apparat avec abominer dabondance. -ABONDAMMENT adv., driv de de cris humains (ds le x11?s.l. 0 Il faut signaler un
=laver, baignera 1+ laver1 en composition. Ablutic a et abomination: les trois mots sont emprunts ladjectif apparat trs tt (db. XII~s.1. second verbe abaier, abayer, du latin batare qui a
pris en latin mdival un sens mdical. peu prs en mme temps Idb. xse s.l une srie de Ces drivs ont donn naissance des prfixs en donn ber(les deux verbes sont distingus par Fu-
+Le mot franais, dabord employ dans le mots latins, abominare et ses drivs. Abominare .su~.SURABONDANT.ANTE adj.apparatdsle rebre). Ce verbe a pu interfrer par son sens
contexte du baptme, prend par extension 11551. signiie -repousser (ab-; + j comme un mauvais XII~s. sous la forme sorhavundant (pour sorhabon- tEavoir la bouche ouvertes); ainsi dans des emplois
Calvin1 la valeur de -pnrlfication religiense~. De- prsage Oxnen~=. Ce mauvais prsage tant dont), est repris an XIII~~.(seurabondant,v. 12651. figurs comme abboyeraux nues (nuages) aaspirer
puis Par kwe s.1et jusquau xc? s., le mot semploie souvent profr par la bouche (os, oris) de loracle 0 La variante superabondant,ante est emprunte limpossible~~, qui correspond abaier; ce verbe a
en chirurgie et en mdecine, puis en chimie (17511. (voir ce mot), les Latins rapprochaient ce mot de (av. 14861au prfix bas latin superabondans.Lad- pu tre compris comme aspirer intensment
oLe sens courant anjonrdhni, non technique, est amen. Il semble quils se trompaient : amen est jectifmarqne labondance inutile on excesave; il a (qqch.j-, do <crier pour lobtenir*. ~Quant an
attest en 1825 (Brilla&Savarin), dabord an singt- dorigine obscure, sans rapport avec os, oris. Abo- signifi dans lusage classique ~superllu~~(15491.o Il verbe ici comment, il sest employ an figur pour
lier, puis surtout an plnriel (faire ses ablutionsI. minable est emprunt tdb. xse s.1an latin chrtien a h-mme pour driv SURABONDAMMENT protester brnyammentn (avec confusion entre les
oDeceder"iersensvientledrivS'ABLUTION- abominabilis (19 s.1,driv de abominare. adv. kourhabondamment, v. 1350). *SUR- deux verbes), puis kv1~s.1 =Crier trs fortn et =an-
NER (1912,Gide), assezrare. 4 Ladjectif a aujourdhui une valeur abstraite, mais ABONDER y. intr., dabord sorhabonder (v. 11901 noncer voix trs haute*. par mtaphore du chien.
t ABLUER y. tr., emprunt an latin ablwre (une fois il sappliquait aussi 1x1~l1256, Arveiherl-xw s.1aux puis seurhabonder(v. 12651,a pris sa forme actuelle Le sens propre a eu un emploi transitif 1~.11801,
an >ws., repris y. 15001,a vieilli et est demeur sensations physiques l~rpngnsnt~l. Il a pris une va- an xwF s. (15491,construit avec en et de. 0 SUPER- ~ponrsnlvre de ses aboiements+, remplac par
rare avec les emplois correspondant ceux dablu- leur affaiblie, &-s mauvais=, dans le dernier quart ABONDER 1~.1370) est emprunt an latin super- aboyer contre lxvrr s., Montaigne), aprs (XVII~ s 1,
tien. S'ABLUER <faire ses ablutions* est attest aux du XVII~~. (16941. oLabominable homme des abundare. -SURABONDANCE n. f., rfection qqn 11606,sorti dusage). -Dantres emplois figurs
me (1866, Viens1 et xx sicles. neiges est un calque de langlais the abomtnabk Iv. 13501de sorhabondance1~. 12651,marque labon- concernent des choses bruyantes kv1~s.1, des
snowman, dsignant un tre lgendaire, le yti. dance excessive on inutile Le moyen franais armes, etc Ils sont archaques.
ABNGATION n.f. est emprunt 11377, connat aussi lemprunt superhabondance(v. 13701, b Les drivs aboyament En XIII~.) et abayeur
Oresme) an latin chrtien abnegatio Isaint Jrme) w ABOMINER y. tr. =dtestern tdb. XI? s.1 est an-
pris an compos latin superabundantia. kIlleS.) Ont t aussi modifis e" ABOIEMENT
-renoncements; cest un compos de ab- 1-) et jonrdhniarchtiqne ouplaisant.-ABOMINATION
n. f., emprunt aussi ancien an driv latin chrtien ".m. kvfs.1 et ABOYE~R ".m. (abboyeur.XWS.),
negatio 1+ ngation ngatii, de negare t-nier), ABONNER + BORNE forme qui lemporte diimtivement an xvse sicle.
utilis aussi en philosophie pour angations. abominatio, reste usit dans des emplois littraires
on plaisants et dans le calque biblique labomina- Abayeur dsigne dabord une personne qui pro-
* Ce sens passe le premier en franais, puis le mot ABORD, ABORDER + BORD teste avec force, puis (1387) un chien qui aboie.
tion de la dsolation, abominatio desolatinnis,
signifie 1fln XI? s.1 =reniement=. Le passage la adaptationdu grec bdelugma ts ermseso -Abatere, <celui qui convoitez (1250-12701.corres-
valeur moderne se fait par abngation de foi, de ABORIGNE adj. et n. est emprunt (1488) au pond lantre verbe abaier k-dessus). o Les va-
bdelugma correspond tymologiquement -puan-
soi-mme (XVI~s.l et la valeur ngative 11491,abn- teur du pet, de lexcrment*, daprs les termes latin aborigines, formation issue dun mot ethnique leurs anciennes sont passes de -personne qui d-
gation de la part de la cramre1; le sens absolu et dinjure utiliss par les Hbreux pour dsigner les ancien dform daprs ab (+ ) et origine (k+OI-- sire et rclame qqch.,x kzbayeurs de succession,
moderne, Iabngatin <renoncement par d- glne1 *depuis lorigines et dsignant les habitants xwe s.l =Personne qui rclame brnyamment~. par
dieux romains (en lespce, Jupiter Olympien).
vouement+, semble se dvelopper an dbut du ainsi que les idoles. Hormis cette allusion, abomi- prlatins de lItalie. mtaphore du chien qui aboie kv111s.j. Des spcia-
XIYS. 11804,B. Constat-m. lisations pour =Crieur de jonrnanxs (1828; les em-
nation est maintenu en vie par les valeurs affaiblies + Cest la valeur du mot en franais, avant quil ne
plois antrieurs. XVI~~-XV~II~ s.. concernent des jour-
ABOI, ABOIEMENT + ABOYER de ladjectifabominable, qui est usuel. -Ce dernier stende 115821 tonte population indigne et,
a POU- driv ABOMINABLEMENT adv. ~V~S.), nalistes on critiques hargneux), *crieur de thtrem
CO-e adjectif, aux animaux et aux plantes 11756.
souvent employ avec le sens faible de ladjectif 118141,<huissier de prlson~ t 1862).ont eu leur heure
ABOLIR v. tr. est emprunt @n xrv s.1 an latin Voltairel. Aujourdhui, le mot. didactique dans ses
de vogue, puis sont sorhs d'usage. -ABOI ".m.,
abokre ~dtrnire, anantlr~, *faire perdre le sonve- emplois gnraux, sapplique surtout aux popula-
ABONDER y. intr. est issu Il 120) du latin abun- dabord abai, est le dverbal bnil xlie s.1de abbayer,
nir de>, avec changement de conjugaison, proba- tions autochtones de lAustralie (Dumont dUrville
dure, de ab- et unda =eaw (+ onde); ce verbe signi- refait en aboi an xvs. 11354-13761:depuis la fin du
blement d lvolution du latin populaire et au emploie le mot en 1832, propos de la Nouvelle-
fiait lorigine e3.lTluer komme le conrai& et a XII<s., le mot semploie au figur et auxabois (1394,
driv abolitio. Abolere est compos de ab. privatif Zlande).
pris la valeur figure de =Se produire en grande rendre aux abois) a quitt la vnerie pour signiier
b) et dune forme drive de alere =nonrrlr-
quamit&, *tre nombrenxm. Il tait dailleurs senti * la dernire extrmitm 11594). Remplac par
(b haut, aliment). ABORTIF - AVORTER
aboiementan sens propre, il est aujourdhui dmo-
( Le mot franais est jnridiqne; il a des valeurs reli- comme une forme renforce de habere(- avoir)et
tiv.
pieuses 1xv-xvs s.1,mais sapplique surtout aux lois souvent crit hobunare. ABOUCHER + BOUCHE
et anx dcisions de justice, et, du xv s. au franais (Aboncler sime en ancien franais, poque o ABRACADABRANT, ANTE, adjectif ex-
classique kvns l1636l-xvme s.1,aux crimes (abolir un lon crit aussi hobunder (~11~s1, ovwder OUI~- ABOULER + BOULE pressifqm date de lpoque romantique 11834,Gan-
ABRASION 8 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 9 ABSENT
eer), est fam, avec le suffixe -ant des adjectifs dides,etc.1 au dbut du XVII s. klAubign1. Il se dit manes (catalan, espagnol, portugais, italien, fran- contre lemploi abstrait, un caractre abrupt, ainsi
p&lcipiam, sW ABRACADABRA. IllOt Cabales- pour %rroser (la terre, les plantes)* (1260) et dans ais) atteste lhistoire complique de ce terme, re- que le sens concret cen pente raides (18341.0 De l
tique &l,$br au xvr S. par Ambroise Par (<ce beau de nombreux contextes techniques. OAU figur, flet de celle du fruit quil dsigne. Originaire de un abrupt (1869, Gonconrtl.
mot &rac&&ra*). Cette formule de magie, attes- abreuver qqn de qqch. -lui faire croire> (15381 a Chine, labricot a commenc sa carrire mditer- .Le driv ABRUPTEMENT adv. est attest en
te en latin tardif (db. 111~s.), est emprunte an vieilli, mais la valeur =accablers (abreuverqqn din- ranenne en Syrie. Les Grecs lavaient appel ar- 1531 dans le Miroa htstorial, traditionnellement
grec, o,j efle semble provenir de abraxa~, nom dun jures, de douleur), atteste chez dAubign, est en- meniakon &uit darmnien, parce que lArmnie dat de 1327. -La locoution EX ABRUPTO =brus-
dieu intermdiaire dans le systme gnostique de core dusage littraire. tait sa provenance immtiate. Pour les Latms, la quementm est prise au latin [16071.
Bastide cmod en 1301. Ces mots grecs ont t expli- .Le prmcipal driv est ABREUVOIR n.m., prune aneniaca (*prune dArmnie~1 se nommalt
qus par E, Katz comme des lectures.en bpustro- dabord abreveor(XIIIS.)-lieu o lon fait boire les aussi praecoquum -le fruit prcoces (-prcoce), ABRUTIR et drivs-z~~~~~
phdon (criture continue, de gauche a droite pois bestiaux=, qui entre dans la locution archaque mot pass en grec tardif sous la forme praikokion.
de droite & gauche1 dune formule hbraque arba abreuvoir mouches(15841 &rge blesseren. et a Si- Cest ce dernier mot grec qui a t adopt par les ABSCISSE n.f., mot de mathmatiques. est
cquatre),-J& (du verbe asser-1 arba, cest--dire gnifi plaisamment -cabar& (1673; encore vivant Arabes, qui cultivrent mieux que dautres le fruit, emprunt (1693, Mmoires de lAcadmie) an latin
*le Quatre (cr@ogramme pour le Tout-Puissant) fin XIX'S.). -ABREUVAGE n.m., d'abord 11262) et cest le mot arabe al barqq, o al est larticle et moderne abscissa(linea), proprement =ligne con-
anantit les qnatre GlmentSl~. La formule a t droit sw la vente des bolssonsn, aussi -boisson, barqq reprsente le grec praikokon, qu a t pen (1686, Newton), du latin abscissw, participe
connue par ses usages thrapeutiques; puis le mot breuvage empoison& (1268-12911, correspond adapt dans la pninsule Ibrique (le mot espagnol pass de abscidere*coupers, de ab C- ) et de cae-
gest employ comme nom masculin km abracada surtout <action dabreuver- (v. 12901. Il ne sest albaricoque est attest en 13301, puis plus au Nord, dere (+ ciseaul.
bra). conservquen terme mihtaire halte dabreuvage) et notamment en France.
)Le mot, dsignant la coordonne horizontale
+ ~~ d&-iv plajss.nt abracadabrant signite etran- et, rgionalement, pour <point deau o les ti- + En franais donc, on emploie depuis le xv? s. abri- dans un systme deux axes, fonctionne en rela-
gement compliqu, trs bizarres. maux sabreuvent*. -ABREUVEMENT n. m. appa- cot et aubercot; ce dernier vient du catalan alber- tion avec ordonne
rat comme terme de droit criminel, propos de la ~OC, de mme origme : cest le prermer qui sest ti-
tLavdanteA~~~~~~~~~~~~~~ adj.Gautier1
question par leau (12501. Le sens gnral d+iction pos. oEn fonction de nom (17401 et dadjectif, ABSCONS, ONSE adj. est le participe pass
n'a pas v&& &X-s que ABRACADABRAN-
TESQUE &j., driv de abracadabrant. a t ti-
dabreuver-- (1341, abruvementl est seul rest en abricot sapplique une couleur jaune orang. dun ancien verbe absconder, puis abscondre(1180
usage. +Le driv ABRICOTIER n.m., dsignant larbre, au pronominal, mais antrlenr au p. p. fminin;
mortans par Runb*ud. 0 or rEcEuv4GE.
est attest ds 1526. -ABRICOT,E adj. s'est dit 1308, comme transitfl, signifiant =cachern. emprunt
ABRASION n. f. est un emprunt (16111 an latin (16281 dune prune, pms dune pche, appele aussi an latin abscondere (qui a donn aussi lancien
ABRVIATION --) BREF
&.mk, du supin de abradere -enlever en grat- pch-abricot. Il semploie couramment pour =par- franais escondrel -cacher= et *perdre de vuen, en
tant>, p&fix en ab- b ) de radere (-raser). ABRI n. m. est driv (v. 1170) de lancien verbe 0: fum labricotn. -ABRICOTINE n. f. a dsign marine. Ce verbe est form de abs-,variante de ab-
)Le mot d&@le laction denlever en grattant, en abrier (repr an XI~ s. en judo-franais. puis au (depuis 16541 un abricot prcoce, puis (18431 une (- l, et de condere mettre ensemble, unirm, lui-
frottant; employ en 1611 dans un contexte litur- XIII s.1, issu du bas latin apricare, modification du la- roche, un marbre prsentant des parties de cou- mme de cum (4 CO-I et de dare =donnerm (+ da-
tique, fi est repris dans la langue mdicale au tin classique apricari (2econjugaisonl, de apricus leur abricot. Il se dit aujourdhui don alcool dabti- tionl, auquel est venue se mler la racine d%
ds. (1751,,%cyclopdie); cest alors un rem- qui signifie =expos an soleil>. Ce mot latin est cet. =placern (+ faire).
prunt au latin mdival des chirurgiens abrasio dorigine obscure, mais les Latins le rapprochaient +Le vehe franais abscondrenest plus quun ar-
cv. 1270) <fait denlever en rasanb, distingu de fri- de aperire -ouvrit (-+apritit), en lui donnant le ABROGER v. tr. est emprunt (1354, Berstirel chasme au xwe s. (on emploie encore absconserau
catio. 0 Aprs un remprunt au xl? S., en chuur- sens de elieu ouvert an soleil>. *II latin abrogare, zenlever son crdit qqnn et XVI~.), mais le participe pass abscons, adjectiv
ae dentaire, lusage moderne correspond celui <supprimer par une loi% do ~supprimer-, de ab- en mdecine ou en alchimie (14781. entre dans la
t Dans ses premiers emplois, abri dsigne un lieu
de ladjectif &a.sif (db. xx s.l. (+ l et rogare, verbe dont les prfixs sont nom- langue didactique avec la valeur figure de sd%-
couvert. qui protge de la pluie, ide qui remplace
breux (- interrogerl. cile comprendre> (15091.
. ABRASER V. tr. est form savamment SUT le pu- celle de lorigine latine =lieu o lon se rchauffe et
ticipe ps&+ de abradere an sens figur de -raser, se repose au soleils. 0 Le mot prend an XIII~ s. la va- +En franais, le verbe appartient lusage jnri-
dmoyr (Un &likeb (13641, sauf dans les dialectes. leur abstraite de srefuge, protection morale* et se dique. laque ou (1541, Calvin1 religieux. Lemploi ABSENT, ENTE adj. est un emprunt @n
Cet emploi du moyen franais reste isol. Le verbe spcialise an sens concret en marine (attest 16781. jmidique pour *supprimer, rendre caduc km texte XII? s.1 ao latin absens, absent& pour remplacer la
moderne vient plutt du radical de abrasion,abra- En Labride h s.) a disparu, remplac par labri ayant force lgal& est rest usuel. 0 Ses emplois forme plus ancienne awent (prononc awsent),qui
sif; fi est didactique, spcialis en mdecine (18671, Idel[15641. extensifs *supprimer, annuler+ sont littraires. provient de lvolution phontique normale du la-
cmae dentaire, puis en technique. OABRA- .Les drivs du verbe, ABROGEMENT n. m. tin. Absent est le parhcipe prsent de abesse*tre
t Levetie ~~~~~~~tfo~-mve~lahdu~~"s.
$~IF,IVE dj., fam su le rdicd d'abrmion, qua- (16161. ABROGEUR n.m. (16601et ABROGEABLE loign de=, de ab- (- ) et de esse (-tre).
sur abri, pour remplacer abrier qui avait disparu.
we lesma&es destines user, polir une SUI- Sabriter est attest an xv s. (1489). Le mot a t re adj. (propos en 1845 par Richard deRadontil- (Absent au sensde *qui est loign dun lieu de r-
face. Attest au dbut du xxes., il est aussi pris an XVIII~ s. en horticulture, au participe lierd, Sont phS rares. -Les prlxS INA- frence, notamment de son domiciles, est substan-
substantiv (1905). -Du sens gnral ancien de abrit, e (1740); lemploi gnral du verbe et du BROG.E adj. (1840) et INABROGEABLE adj, tiv an xwe s. (15311. *Au figur, il signifie *distrait,
abraser, con&v littrairement. provient le driv participe semble dater de la fin du XVIII~ sicle. (17911 sont des mots didactiques de droit public. inattentifm [1798).
ABRASEMENT n. m. (abrmement, xv S.1, peut- -Les drivs et composs de abri nont pas vcu, -ABROGATION n.f est emprunt (1354) PLI d- . Le driv ABSENTER qaek@n Y. tr. (13221 eloi-
tre conse& dialectalement et repris par quel- lexception de ABRIVENT n. m. (17711, employ en riv latin abrogatio,terme juridique cicronien; il a @PS-~, emprunt au driv bas latin absentare,a dis-
ques evsjns, notamment Pguy, an ti sicle. culture et en technique. du terme didactique ABRI- les mmes valeurs que le verbe. -ABROGA- paru en frs.naiS Central,dOB que SABSENTER
SOUS-ROCHE n.m. (18681, terme dsignant un TIF,IVE adj. 11845)et ABROGATOIRE adj. (1853) (13831 reste vivant et sest employ aussi en parlant
ABRGER + BREF enfoncement dans une paroi rocheuse ayant servi quatient les mesures. les textes destins abroger des choses et du temps kwe s., Ronsard).
dhabitat dans la prhistoire et de ABRIBUS n. m. une mesure lgale. Quant ABSENCE n. f. (v. 13701, emprunt an d-
0) ABREUVER V. tr. est issu par mtathse (19651, nom dpos, de abri et de autobus, dsi- riv latin absentia, qui remplace les formes ~117.
(&aer, pds abraver) de abewer (XII~.,Wacel, gnant un arrt dautobus amnag en abri, mot cr- ABRUPT, ABRUPTE adj. vient par emprunt CieMeS apsence(13081, aucence (13181, il a pris cl-
&oiwer, qd provient du latin populaire abbibe- tiqu que lon a propos de remplacer par le rgio- (15121 du latin abruptus.qui signifie =escarp&, et est vers sens extensifs et figurs, dont une absence
rare (i et e bp$sl. compos de bibere (+ boire) qui a nalisme aubette. -SANS-ABRI n. (1928, Malraux) compos de ab- c-) et de ruptus ~rompw (16801 =Suspension momentane de lattention, de
produit pl~ieU3verbes romans, tels litalien abbe- dsigne une personne sans domicile, et tend (+ route; rompre). la conscience> qm vient probablement de absence
verare, ~~~~agnol abrevar, lancien provenal abeu- remplacer sans-logis. t Dabord employ au figur en parlant de la voix desprit (16711. oLa locution en labsencede (1393;
rare. krauque+ ladjectif doit tre antrieur pour en absence de, 13781 signifie dabord Gi dfaut des
(le ver& @mais signifie ds lorigine -donner ABRICOT n. m. est un emprunt indirect kv1~s.1 xbrusque, htW (voir ci-dessous abruptement). Le puis <pendant labsence de...m.
boire (qqn, un animal)* et semploie kn s.1 au pro- larabe a1 barqq, lui-mme emprunt an grec. mot est rare avant le XVIII~ s. o il semploie surtout ABSENTISME n. m. (1834, absentime) adapte le
nominal, ce dernier au figur (sabreuver Une srie de mots apparents dans les langues ro- propos du discours. 0 partir du XIX~ s. on ren- mot anglais absenteism,de mme origine latine,
ABSIDE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 11 ABSTRAIRE

qui sest dabord employ pour dsigner labsence bitant dabsinthem (18661, dit aussi ABSIN- physiologie,est substantivpour =substanceabsor- dun substantif tmus, otmum (elong), probable-
chronique des grands propritaires terriens dIr- THEUKEUSE (1866); S'ABSINTHER ".pI-On. banten (17011.-Les autres drivs sont rares (AB- ment nom de plante fournissant une liqueur fer-
lande, des Anglais qui possdaientles terres, mais .s'enivrer l'absinthe> (1866). -ABSINTHISME SORBEMENT n. In.. 1389puis 1685)ou techmques mente. ternetum, pouvant stre appliqu au lieu
ne sen occupaient gure, se contentant den tou- n. m. (1871)=effetspathologiques de lalcoolisme (ABSORBEUR n. m., 1929).-Par prfixation ont plant de *ternus>.Selon Ernout et Metilet, ce mot
cher les revenus.Le mot est passplus tard, avecla labsinthe> et ABSINTHIQUE adj. (1872,dans ce t fOm& RABSORBER v.tr. kv~n~.), d'o na pas de rapport avec le sansknt tfimyati 4 est
rvolution industrielle, un autre senset a t rat- sens; 1845,en chimie) ont vcu plus longtemps et RABSORPTION n. f., daprs absorption (1795). abasourdi*.
tach an franais sabsenter, tre absent (alors peuvent tre encore employs en mdecine. -ABSORPTION n.f., dabord terme religieux t Le mot sestintroduit en droit canon,sappliquant
quon devrait tre prsent), en parlant des travail- (1586,chez le mystique Suso,pour =extase,ravisse- une personne qui sabstient de bon-e du vin ll
leurs. -ABSENTISTE adj.(1853lqutied'abord ABSOLU, UE adj. et n. m. est emprunt (1080) ments), est un emprunt an latin chrtien absorptio entre dans lusagegnral au XVIII~ s.,mais reste lit-
les partisans de labsentisme des propritaires au latin absolutiw, qui signifie *achev,termin*, et (saint Augustin! du supin de obsorbere. o Le mot traire; smantiquement et formellement proche,
fonciers,puis (1866)une personne qui pratique lab- est driv du verbe absolvere-dtachen et an fi- sert de substantif absorber kvf s. ?) et se diffuse il est normalement rapproch de abstenir, absten-
sentisme,senso le mot est substantiv.-IN AB- gur -dtacher du pchs(- absoudre),et aussi=se partir du milieu du XVII~s., comme absorbant, en tion.
SENTIA lot. a&. reprend (db.xxes.) une locution dbarrasser de...>. do sachevep. Cest un physiologie, avant de semployer en physique
latine signifiant =enlabsence(deln,forme de 0 in- composde ab- (+ ) et de solvere(-rsoudre, so- (av. 1863).-Le latin absortus est longlne des ABSTENIR (S) v. pron. est emprunt
et de obsentia. La locution semploie en franais lution). termes de physique et de chimie ABSORPTIF, IVE (mil. XI~s., .w astenirl au labn abstinere, compos
pour tien labsence de (la personne intresse, ce )Les formes asolu (10801,ausolu cdent la place adj. (1834) et ABSORPTIVIT n.f (1832). de ab-, abs- (+ l et de tenue (4 tenir), dabord sous
qui est concernl~,par opposition in praesenti. absolu (XIIIs.),rfection daprs le latin, en mme Ltymon latin sorbere, prfix en oc-, a servi for- une forme adapte puis (db.XIVs.) par rfection
temps que le sens passede wanctll par labsolu- mer ADSORBERv.tr.(av.1907) &er par concen- tymologique sous la forme abs-, la 6nale ayant
ABSIDE n. f. est emprunt au XVI~s. au latin ab- don> *parfaits puis wxnplet, intgrale et -ca- tration de molcules~, d'o ADSORBANT n.m. subi liniluence de tenir.
sis, hellnisme, du grec hupsis, -ides, proprement tgoriques,sansvaleur morale. Ladjectif semploie (1931), ADSORPTION n.f (1904,Revue gnrale 4 Ancien an pronominal, au sens de *ne pas faire,
Knud~et w-c, vote*, du verbe haptein +%ttacher, depuis le xves. en logique. en politique (pouvoir eb- des SCknCeS), ADSORBAT n.m. (mil. xx's.) et le se retenir [deIn,le verbe, depuis le ~V?S.,sest em-
nouep, dtymologie obscure.Le latin ahsis, apsis SO~U,puis roi absolu, 1636).en mathmatiques COmpOSADSORBOLUMINESCENCE n.f. (1966- ploy transitivement hbstenir son courage, srete-
est employ en astronomie lapsidae) et la forme (quation absolut?,16911,en physique (zro absolu, 1967). ti) et absolument.La construction avecd,eet lin-
obsidu, emprunte laccusatif grec, dsigne une av. 1845).en grammaire dans emploi absolu dun 6ninitifest la premire atteste et celle avec de et
construction vote (Pline) puis, en latin chrtien. verbe, +xms complment-. o Ladjectif est substan- o> ABSOUDRE v. tr. est issu kes., saint Lger-1du nom kobstenir de vin) apparat tt (XII~s.l.
le chnr dune glise. tiv au XVII?~.(1758.Bnffonl, emploi devenu cou- latin absolvere<librer dune obligation>et spcia-
lement <dgagerdune accusation,,(Cicron),do tABSTENTION n.f.,empmnt andtiv latin abs-
+Les deux valeurs sont passesen fkmais, abside rant en philosophie. tentio, est dabord attest sous la forme ostension
en latin chrtien <remettre les pchs>(Tertullien).
dsignant (1562)les points extrmes de lorbite , Les prlncipanx drivs sont ABSOLUMENT a&. Le verbe est form de db- (+ l et de solvere (+ r- (1160)signifiant *abstinences refait en abstention
dune plante (loignement maximal et minimal (1225), qui prend les principales valeurs de ladjectif soudre,solution). (1630; ~V?S., selon Wartburg). Mot juridique, il
par rapport an Soleil) et aussi (1690,Fnretirel la et, an XI?~., le sens affaibli de =Certainement> concerne depuis le milieu du xxe s. (16631le fait de
partie en hmicycle qui termine le choeur dune (1866l.ainsique ABSOLUTISME n.m. (1797,Cha. (Dabord employ dans un contexte religieux : il ne pas sexprimer dansun vote.0 Dansce sens,il a
teaubriandl et ABSOLUTISTE n. et adj. (1823,n.1, Los abs& et perdonet kaint Lger), absoudre est pour drivs ABSTENTIONNISME n. m. (1853)et
glise.Seul ce dernier sensest vivant, avecune va- frquent en ancien franais dans un usage jur-
leur technique prcise au dbut du ti sicle. drivsdu senspolitique de ladjectif devenu par- ABSTENTIONNISTE adj. etn.(1853).
ticulirement important sur le plan des ides avec dlque pour -dlivrer, librer dun serment, dune Le participe prsent de abstinere, obstinens, a
tLe mot a poux-driv ABSIDIOLE n. f. (1866,La- dette...m(v. 11601,valeur aujourdhui disparue. Le
rousse) et l'adjedif ABSIDAL.ALE.AUX (1866, et aprs la Rvolutionfranaise,par opposition aux donn par emprunt direct (sansiniluence de tenir)
rgimes parlementaires, constitutionnels hnonar- sens religieux donne lieu des emplois figurs, ABSTINENT. ENTE adj. (xms.),spcialisau sens
Viollet-le-Duc, chapelles absiclalesl, ou ABSI- *pardonner, excuser*, partir du XVI~sicle.
DIAL. IALE. IAUX. forme aujourdhui prfre. chie *selon la charten). -ABSOLUIT n. f est un du latii chrtien obstinens =qui sabstient de cer-
driv philosophique (1866)demeur rare. t Le participe passABSOUS, en ancien ikma~s tains plaisirs, de certains biens*.-Un driv du la-
absok absolte (1291).a eu comme le verbe aux tin abstinens, abstinentia, a t emprunt sous la
ABSINTHE n. f. est emprunt ti x? s.)an latin xvn-xw~~ s. la valeur deacquitt,dclar innocents.
absinthium, hellnisme (du grec apsinthion, mot ABSOLUTION -+ ABSOUDRE forme ABSTINENCE n.f (mes.) aveclavalewcor-
oSafonnefminineadonn~~~0~~~n.f.(13l9, respondant celle dabstinent; le mot avait eu une
prhellnique). dsignant la fois la plante dite ar- absoltel,dabord =absolutiondes pchs>(jusquau
terni& et la boissonquon en tire (depuis Pline). ABSORBER v. tr., dabord sousla forme essor- valeur plus gnrale : <faitde sinterdire qqch..une
ber (v. 1050).est emprunt au latin absorbere, de ab- xve s.1puis (1606)=crmonie dabsolution collec- actiom; il sest lacis dans le domaine de la prlva-
(La terminaison du mot a suscitltymologie spo- [-+) et de sorbere =avaler--. dune racine lndoeuro- tiven. -Quant ABSOLUTION nf., c'est un em- tien de nourriture et semploie dans un contexte
pulaire~ herbe sainte, due aux proprits de la penne srebh- prsente notamment dans des prunt (1172)an latin absolutio, driv du supin de mdical (1595,Montaigne) et gnral.
plante, qui servait des prparations thrapeu- formes slaveset baltes (+ rso&er1.Le verbe latin, absolvere.Absolutio signifiant eacquittement,,et en
tiques.notamment par macration. Cest dailleurs devenu absorbire, a donn, outre litalien essor- latin chrtien =actionde remettre les pchs>,cest ABSTERGER v. tr. est emprunt au XI?~. au
au sens de win dabsinthe>que le mot apparat en bire,les formes de lancien et du moyen tiais as- ce dernier sensqui est passen franais,o il reste latin abstergere, de abs-, ccl- (+ ) et de tergere *es-
fmnais sous la forme absince (Y 11901,usit sorbir W s.1, absorbir lxnr s.), avec les sens domi- vivant. 0 En revanche,lacception ~solution~~ (XIVs.) suyern,dorigine inconnue, rapprocher peut-tre,
jusquau ~V?S.,avant que absinthe (1448)ne d- nants: #englouti et wx%mtir=. nappartient quau moyen franais et la valeur jur- selon Ernout et Meillet, du grec stergis, variante
signe la plante (lancien provenal et les dialectes dique (1266;ausolucion une fois au XI? s.1est at- tardive de stlengis &ille~.
doc ont une forme populaire volue, aussen (Le verbe fEmais. refait en absorber hve s.l. sipni-
fie dabord *dvorer>puis ~dtruire~(14721et (1611) chaque, les emplois figurs ~dclaration dnno- +Le verbe franais, pour *laver. nettoyer (une
[XII?s.l. auchen,etc., qui correspond au latin popu- cencen tant sentis comme figurs du sens plaieIn,est didactique et rare.
laire ausentium W s.11.oAbsinthe dsigne par ex- &ire pntrer hm fluide) en soi=.Le sens initial
rapparat en langue familire pour smangep et religieux -ABSOLUTOIRE adj., driv savant .I~~~~~I+ABSTERGENT.ENTE adj.(1575,Par),
tension dautres espcesdartemisia et voquepar (1321)du radical du latm absolutus, signifie eqni ac- lui aussi didactique.
mtaphore lamertume (de Maurice Scve.sonsla *boires(1863).Ds le moyen franais. on rencontre
des emplois abstraits, psychologiqueskmrber un corde le pardon. la rmissions,par exemple dans ABSTERSION n. f. *action dabstergersest on em-
forme absynce, La Bruyre). -Au dbut du xti s., sentence absolutoire (1377), puis jugement, excuse prunt (XIV~ s 1au bas latin abstersio, driv de abs-
apparat lalcool obtenu par distillation des feuilles sentiment,13701, puis le verbe semploie pour =atti-
rer (les sentiments de qqn)>kwn s.,Rousseau).Le absolutoire et, en droit ecclsiastique,bref absolu- tergere, frquent en latin mdival dans la langue
de la plante (1811): ce sensdevient important aprs tOir.?[17621.-ABSOLUTEUR,TRICE,tir(1788)du IIkdiCak 011 a vieilli, comme ABSTERSIF.IVE
1860, quand cette boisson, dnonce comme une rflchi sabsorber cse plonger (dans une occnpa-
tien,etc.ln est attest partir de 1797,en relation radical de absolution, signifie =qui absoutn. adj. (13141,autre emprunt au latin mdical hbster-
plaie sociale, symbolise les dangers de lalcoo- 0 voirmsoLu. siw, attest au XIII~s.l.
lisme; la *fe verte* sera interdite en 1915. p.vec le passif et le participe XijectiV AB-
SORB. E (1718). 0 vmrDTERGER.
r La plupart des drivs viennent de ce dernier ABSTME adj. est emprunt (15961au latin
senset sont employs dans le dernier tiers du >mp rk?p&iCipeprSentABSORBANT.ANTE.adjeC- abstemius, mot rare dans la langue classique,de la ABSTRAIRE v. tr. vient kw s.),par adaptation
et an dbut du XY sicle : ABSINTHIER n. m. -d- tivet rpandu an milieu du XVIII~
s. en physique,en famille de temetum, qui semble lui-mme driv daprs extraire, du latin abstrtire de ab-. abs-
ABSTRUS 12 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ACADMIE
c-,) et tiahere &-ers ~-traire). On est pass de rivs ABSTRACTIONNISME n. m. et ABSTRAC- ABUS n. m. est emprunt (13701au latin abusus, xvs. un accident et ses rsultats malheureux. Au
lide d=enlever en tirant, arracher= *enlever TIONNISTE adj. et n. sont dabord des termes de terme juridique, form de ab (- l aveclide dex- XVII~s.,le mot sapplique la qualit bonne ou mau-
dun ensemblepar la pense-.ds le latin, dans un philosophie (attestsau xxes.; mais langlais a abs- cs et de usus *usage=(-us). vais dune marchandise, dans le tour de bon acr2-
usage savant et tardif tractionist, ds 1844, et absfmctinkm chez 4 Comme en latin, le mot correspond tymologi- bit (16501,et par extension semploie dans des juge-
+ Le premier emploi du verbe en kmais est sabs- W.James,en 19091, puis dart (1926et 1925pour les quement =Usageexcessif- puis (14511 =rsultat ments de valeur: un auteur de cet acabit (16971,
traire, usit en philosophie (1361,Oresme),le sens deux mots anglais correspondantsI. dun tel usages,cest--dire =attitude ou habitude expression condamne par les puristes. Depms le
concret, tymologique,ntant dusagequau XX+s., Ladjedif ABSTRACTIF, IVE est emp,-UIlt (15101 mauvaiseset spcialement(1532,Rabelais) &om- x19 s., de... /teO acabit sapplique aussi aux inti-
sauf en alchimie o le verbe a dailleurs aussi une au latin mdival abstractivus,driv de abstractus peries (sensprovenant du vetie abuser,ci-dessous, ms.
valeur symbolique. o Lacception moderne -con.si- ou driv du radical de abstraction; on parle et qui a disparu). ~Dans lusage courant, le mot
dabord de science abshactive *abstraite*, puis donne lieu plusieurs syntagmes figs labus de ACACIA n. m. est un emprunt, sous la forme
drer isolment ou dune manire gnrale (un ob- acacie (Xnps., apr. 13501,au latin acacia, lui-mme
jet de pense)>se dgage la fin du XVI*s., avecun (1547) de substanceabstractive-extraite dune ma- pouvoir, de langage) mais sapplique tous do-
tiren.Le mot est vieux, sauf dansmthodeabstrac- maines; lemploi absoluconcernele plus souventla repris au grec akakiu, dsignant une plante de la
emploi absolu au XVIII~ s. (17511;elle procde du famille desMimosaceset sanstymologieconnue.
substantif abstraction (ci-dessous). tive en sciences; il a eu le sens de *qui pratique vie sociale et politique (les abus), sauf dans lex-
labstraction*, substantiv au x& s. : &abstractif pression familire y a de labus (~9 s.) =Cestexa- *Les formes frmcises acace,acacheet la graphie
l Le participe passABSTRAIT, AITE adj. nest at-
pense.Linstructifagit~, crit Balzac (LouisLambert, gr*. acassla kvf s.) ont disparu. Dans ce sens, acacia
test au sensmoderne quen 1674;il prend la place (1542)tend se cantonner lusage des botanistes.
de lancien adjectif abshact, acte (13721,emprunt 18321,qui emploie aussi ABSTRACTIVIT n.f. w Le verbe ABUSER semble driv de abus mais
-ABSTRACTEUR n.m. 2t adj. est Un C?mpI-UIlt OEn effet, lappellation mimosa (qui na pas la
au latin abstracti, participe passde abstrahere, est attest antrieurement (13121; on peut suppo-
(1532,Rabelais) au latin mdival abstractor, de mme extension)le concurrence et une ambigut
qui semployait notamment en mathmatiques. ser un latin populaire abusare. ~Abuser signifie est cre par lapparition du faux acacia, du nom
o Ladjectif correspond *qui exprime une qualit : abstracti, et ne semploie gure que dans abstrac- dabord wser mal (de qqch.)apuis (13701-tromper=;
teurde quintessence,dsignantun alchimiste et. fi- dun arbre dAmrique du Nord acclimat en
qui correspond un certain degr de gnralits; il 1infIuencedamuser,longtemps employ avecune France par Jean Robin en 1601et dnomm par
soppose concret et semploie en philosophie, en gwment, une personne qui se plat aux abstrac- valeur voisine, est alors sensible. -Abuser dune
tions subtiles (image analogue pour alambiqu). Linn acacia Robini (1680,en franais). Cest cet
sciences, surtout depuis le XVII~.(sciencesabs- femme (1370,Oresme) est un euphmisme pour arbre, appel aussi robintir, qui depuis le dbut du
traites, 1674; nombre abstrait,17211, le mot tant -IN ABSTRACTO lot. adv. et adj. reprend (1864, yioler. -Les drivs ABUSEMENT I-I. m. (xv s.) et
~9s. (18241monopolise dans lusage courant la
aussi substantiv (labstrait, 1690).En parlant des Renoutierl une locution latine signifiant sdans ABUSEUR n. m. (1709) sont devenusrares. -ABU-
labstrait. sans tenir compte de la ralit=, forme plupart des emplois dacacia.
personnes, abshaict (1545, Rabelais) signitait SIF. IVE adj., emprunt (v. 12901 au driv latin abu-
eabsent,distrait*. ~Enfin, on parle dart abstrait de in- (+ 0 in-1et de abstractus. sivus, terme de grammaire, concerne dabord ACADMIE n. f., dans son sens actuel, est em-
depuis 1930environ, avec la valeur de =nonrepr- lusage du pouvoir, les lois. oIl signitk ensuite prunt (db.xwes., av. 1517) litalien accademia,
sentatif, non figuratifB.mais ladjectif sest dit dun ABSTRUS, USE adj. est un emprunt ancien (15561=trompeur-, mais son sens dominant est qui vient du latin, lequel la repris au grec Ah&-
peintre tendance intellectuelle depuis le dbut Il 1491au latin abstrwus, participe passde abstrw rest <qui constitue un abus>.-11 a pour driv meia. Ctait on nom propre, dsignant les jardins
du xxesicle. o Aujourdhui abstrait et abstraction dere =Cache- et initialement =pousser.mettre ABUSIVEMENT ah. (1380) <en commettant des dun riche citoyen grec, Akademos, o Platon
k-dessous) en art ont une valeur assezprcise et Icarb, ce verbe tant form de abs- et de trudere abus, sens disparu au profit de la valeur passive donna son enseignement, prs dAthnes. Par
typologique: abstrait, substantiv.dsigne aussi le =pousser=b intrusl, qui soppose trahere &iern =enconstituant un abus=(1524). suite, le mot a dsignlcole de philosophie plato-
genre et un artiste qui le pratique; enlin, ladjectif (6. ezxtmdar,etc. : + traire). Le prfix DSABUSER v. tr. [16101, -tirer dune nicienne. Les institutions italiennes, imites par la
entre dans des expressions comme expression- +Ladjectif signi!e&&ile comprendrez. La pa- erreur-, Semploie au pronominal (1671); il est France et lEurope, sont lAccademia fiorentina
nisme abstrait (abstract expressionism,en anglais, mnymle avecabstrait* a donn abstrus sa valeur moins courant que DSABUS, fiE adj., participe (15401, del disegno (1563). della Crusca (apr. 15501,
1952 aux tats-Unis), impressiomdsme abstrait intellectuelle. substantiv (18291,qui semble navoir t employ dei Lincei (des lynx1 [16031,del Cimento (16571.
labstract impressionism,1957,D. Cooper). -Le d- quasseztard (v. 1910)comme adjectif, avecun sens +Depuis 1570, il y a eu en France de nombreuses
riv ABSTRAITEMENT adv. ~VI~ s., Pascal; puis ABSURDE adj. est emprunt, dabord sous la nouveau. non plus -dtromp, revenu dune er- socits savantes ou littraires appeles ocad,&
ti XVII?s.),prcd par abstractement(15791,pos- forme absorde(db.XI?s.1,au latin absurdw qui si- reun, mals aqui a perdu ses illusions*. -Le driv mies,sur le modle italien, et ds 1535Marot appli-
sde les principales valeurs de ladjectif gnifie dissonant=..et est form de ab- (+ ) et de DSABUSEMENT n. m. (16471, =action de (se) d- quait le mot au jeune Collge de France. Franois
ABSTRACTION n. f. est un emprunt (XIIs.) au bas surdus =inaudibIen(- sourd).Absurclus,comme ab- sabusers, est littraire. de Sales cra Annecy en 16071AcamiefIo&
latin abstractio (nFs.) -enlvement (dune femme)*, sows (de ab- et de sonus -sonn),sigo& =discor- montane. Cest en 1635que Richelieu fonda IAca-
du sens concret de abstrahere,devenu terme de dant; qui nest pas dans le ton=et au figur, comme ABYSSAL, ALE, AUX adj., driv savant dmie rhqise, la plus clbre (voir lencadr
philosophie depuis Boce. Si le sens originel, alienus,*hors de propos>.Le sensdu franais appa- de abyssus,apparat en thologie (15971pour qua& pages suivantes). Ont suivi lAcadmie royale de
concret du latin est repris en franais au xwes., il rat dj en latin, des propos =discordants~ne sac- fier ce qui est insondable, daprs les emplois danse (16611.lAcadmie des sciences(16661,lAca-
sagit dun emploi savantet peu vivant.Abstraction cordant pas avec la logique. dab;me* au figur. mit?de musique(1669:6. opra),lAcadmiedar-
signifie dabord extraction, valeur disparue sauf en t Ladjectif, rare, sera repris (1886)en mme temps chitecture (1671). lAcadmie des inscriptions et
+Absurde correspond ds lancien franais =fou, que ABYSSE n. m. (18901 -rgion sous-marinetrs belles-lettres(1663).LAcadmie royale de sculpture
alchhnie et lie abstracteurde quintessence(1532. qui est contraire la raison*; la substantivation
Rabelais).o Le sensmoderne dabstraction est in- profonde, fosse>. 0 Un emploi psychologique et de peinture,fonde en 1648et runie la littra-
~absurd& utilise au xwes. (Montaigne).a disparu rcent (mil. XX~.),psychologie abyssale, est une ture lors de la fondation de lInstitut* (17951,
date o
troduit par Oresme (13701;le mot prend par mto- devant absurdit, mais par labsurde (db.xws.1
nymie lavaleur dxidegnrales(1564,Rabelais)et mtaphore de ce sens, ladjectif fonctionnant apparat YAcadmie des sciencesmorales et poli-
de *thorie gnrales,souvent avec une connota- remplace durablement le latiisme ab absurde. comme intensif de profond, et succde de nom- tiques,est devenue en 18161Acaa2miedes beawc-
tion pjorative (des abstractions, 1694).Lexpres- o Mot devenu courant, absurdeest repris au xxes. breux emplois littraires du mme type (depuis arts. En Belgique. lAcadmie roycde de Belgique
sion faire abstraction de... ane pas prendre en en philosophie, notamment sousllniluence de Ca- 1929,in T.L. F.). (1772) et lAcadmie royale de langue et de littra-
considrations apparat au x&s. (1658,Pascal). mus (19421,qui lui donne une valeur originale turc franaises (1920)Concernent-directement la
-E&m, comme abstrait, le mot entre dans le do- (sprivde senslogiques.toute ralit phnomnale ACABIT n. m. pourrait tre emprunt lancien francophonie. oAu ~V$S., le mot est la mode
maine de lart, dabord pour exprimer une ten- tant absurde),notamment comme nom masculin provenal acabit (tprononcl du verbe acabir pour dsigner le manuel exposant les rgles dun
dance vague au refus de lexpression et du dtail, (la philosophiede labsurde). eacheven,composde cabir ou caber, qui sl@e jeu (1630,acadmie desje& et une maison de jeu
puis (v. 1930) labsence de toute rfrence au w ABSURDIT n. f. kwe s.1 vient du driv latin -employer=: ce serait donc semployer complte- (1666)ou un mange dquitation (16711.Seul le
concret par imitation. Cet emploi technique chrtien absurditas (Priscien); le mot correspond ment, !XI~. Ce mot provenal vient ou bien du la- sensartistique, <exercicede dessin daprs un mo-
semble prcd par lallemand Abstmktion (1908, au sensusuel de ladjectii, une absurdit =a&%pa- tin capere *prendre, saisti, dont les drivs ont dle> (16531, est rest vivant. oPar dcret du
chez le critique dart Wk-inger) et langlais abs- role, etc. absurde* tant attest ds lapparition du donn capable, captit: ou encore. comme le verbe 17mars 1801,acadmie dsigne en France la tir-
traction C1921. chez Huxley); il correspond diff- mot (1371-1375). -Le driv ABSURDEMENT a&. achever,de caput *la tte* (+ chef). conscription dune universit.
rents concepts,dsignspar des expressionstelles (1549) na pas, sauf exception, les valeurs philoso- +Acabit dsignait depuis le >w s. le bon ou le mau- *II y a plusieurs drivs, dont ACADMICIEN
que abstractton gombique,lyrique,etc. -Les d- phiques de ladjectii. vais tat (dun fruit, par exemple), puis depuis le n. m., dabord (15501pour dsigner un philosophe
ACADIEN 14 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ACANTHE

de l=Acadmie~ grecque de Platon, puis (1635) un QUEMENT XIV. (15701correspond aux divers sens Drangement*), notamment en Louisiane o leur tainement rapport la racine ah- *pointu>, que
membre de lAcadmie franaise (on a dit aussi de ladjectif -ACADMISME n. m., driv daca- nom a donn phontiquement le mot Cajun. Les Ion retrouve en grec (-arm. acn) et en latin
acadnkte Il6131 et acadmique n. m.). -Si lAca- dmie propos par Richard de Radonvilliers (184% Acadiens sont les francophones les plus nombreux (-me. aigu).
dmie francaise a attendu 1980 pour lire une est rserv au sens pjoratif dacadmique. dAmrique du Nord aprs les Qubcois +Le mot dsigne une plante herbace, et lexpres-
femme, le mot ACADMICIENNE n. f. est attest (350 Oooau Nouveau-Brunswick, et aussi en Nou- sion feuille dacanthe (1549) sa feuille, utilise
ds 1701, anne o lacadmie dArles envoie ACADIEN, IENNE adj., attest en 1838-1842 velle-cosse et dans lle du Prince-douard). comme motifdcoratifdans lart antique. 0 Le mot
M Deshoulires ses =lethes dacadmicaenne~~. dans les dictionnaires franais, est driv de Aca-
ACAJOU n. m. est un emprunt, dabord sous la est attest en anatomie (1721) pour =pine dorsales,
ACADMIQUE n. et adj., emprunt au driv latin die, nom donn une province maritime du Ca-
forme acaibu (15571, au portugais acaju ou caju sens emprunt au latin moderne, repris au sens
academicus, lui-mme nom et adjectif (Cicron). nada. Cette colonie franaise tablie en 1603 par
b cajou! mot pris une langue indienne du Brsil, tymologique grec et qui semble avoir t trs peu
apparat (1371) pour dsigner les livres de Cicron Champlain, prise par les Anglais, qui lappelrent
le tupi, et qui dsigne larbre appel depuis la fin usit.
SLW lAcadmie platonicienne. 0 Ladjectif hbva Scotia =Nouvelle cossen, rendue la France
par le trait de Breda (16671,reprise par les Anglais duxvIn"s.anacardierenfranais. tLe driv ACANTHAC,E, dabord adjectif
(av. 15171 et le nom (1548, Rabelais) concernent (1751) puis nom fminin pluriel (1817, Grardin),
cette acadmie antique puis, au XVII~s., les acad- (1690), recde la France, fut reconquise et devint 6 Depuis 1640. acajou, par une confusion, dsigne
colonie anglaise en 1713. sous son nom de Nou- un arbre tout diffrent produisant un bois rou- concerne la famille de plantes dont lacanthe est le
mies modernes. o Ds lpoque classique. ladjectif type.
voque un style compass et traditionnel, en litt- velle-cosse. On ramne son nom celui dArca- getre et trs dur; les Indiens du Brsil connais-
die, donn par Verrazano en 1524 la rgion ou saient cet arbre, qui a t import en Europe De nombreux composs savants en ACANTHO- et
rature (1669, LaFontaine), puis en peinture (1751) en -ACANTHE, &U sens du grec =pinen, sont en
o il est franchement pjoratif. Cette valeur, au- me rgmn voisine, cause de *la beaut de ses comme lautre, mais ils lappelaient agapu.
arbXSB usage en sciences naturelles. Parmi eux, ACAN-
jourdhui dominante, rend parfois di&ile lemploi ACANTHE n. f. est un emprunt (1450, achante) THOCPHALES n.m.pL dsigne (1839) un em-
de ladjectif au sens neutre xrelatif une acad- + Ladjedifqualiie et, substantiv, dsigne les habi-
a* latin manthu.9, emprunt au grec ahantha branchement de vers parasites; ACANTHODES
mies, sauf en labsence dambigut clectin, tants de langue et de culture franaises de lAca- cpinem et =pine dorsales, peut-tre form de &a-
die. expulss et dports en 1755.1757 (le =Grand (Agassiz inBescherelle. 18461. d'o ACANTHO-
sance acadmique...). oLe driv ACADMI- nos spinen et de anthos <fleur= (+ anthlol-1 et cer- DIENS n.m.pl(1927,Haugl des poissons fossiles;

ment engags avec les mots communs de la corruption, telles que lenvahissement des mots
LACADMIE FRANAISE langue, quil nest pas plus ais de les sparer trangers. des termes techniques, de largot. ou
que les eaux de deux rivires quelque distance de ces locutions bmixwes quon voit surgir au
LAcadmie franaise, cre en 1635sous lgide elles aussi sur des principes conservateurs vis-- de leur coniluentm. Par ailleurs, la premire di- jour le jour. au gr des besoins plus ou moins
de Richelieu, runit des gens de lettres et conti- vis de la langue, dailleurs trs attnus au- tien du Dictionnaire de lAcadmie classait les rels du commerce, de lindustrie, des sports, de
nue une tradition du XVI~sicle. Ce nest pas en jourdhui. mots par familles, ce qui gnait des habitudes de la public&%. La neuvime dition, dont la pub&
cela quelle apparat comme une innovation. Le plan du premier Dictionnaire fut propos par consultation, et ne tenait pas compte de moti- cation en fascicules a commenc en 1985, est
mais en ce que ce qui tait auparavant assem- Chapelain en 1638 et sa rdaction entreprise cations graphiques entres dans lusage. Les beaucoup plus attentive lvolution du lexique,
ble prive devient alors un corps officiel avec dabord par Vaugelas; louvrage, qui ne fut qualits linguistiques de louvrage, par ailleurs mais on peut estimer que le lecteur vis reste
des statuts qui dtissent des objectifs; elle est, achev que cinquante ans plus tard, fut mis en trs relles. ne lont pas sauv dun chec relatif. toujours *tranger toute technicit, l...lr&
selon le vceu de son fondateur. un moyen din- vente en 1694.Outre que les dfinitions sont par- Pour simplifier, on rsumerait lhistoire des di- prouve la grossiret et les mauvaises mceurs,
tervention de ltat dans le domaine de la fois peu exactes et que bien des acceptions sont tiens successives en disant que lAcadmie a L...InelitniMarotniMallarm,nilapagecono-
langue; =personnifiant lide de la rgle, elle la nghges, il prsente alors un tat de langue toujours suivi avec retard les volutions du mique du Monde~, selon la description plaisante
consacrait et devait par consquent limposer dj prim. Il refuse aussi bien les nologismes lexique et les changements orthographiques. de Georges Mat&, qui concerne ldition pr-
tt ou tard aux esprits comme une loi dtat= que les mots considrs comme *basn. mme Ainsi la quatrime dition (1762) intgre-t-elle cdente fHstoire des dictionnaires franais).
(F. Brun&, Histoire de la langue franaise, sils sont enregistrs par le dictionnaire de Ri- sous limpulsion de Duclos un fort contingent de Loptique normative, condamnant tout ce qui
tome III). chelet (1680). comme boudeur, casse-noisette, termes techniques; la sixime (18351,par rac- scarte dun modle trs slectif de la langue,
Larticle 26 des statuts du 22 fvrier 1635 pr- dada, dgringoler, etc. Il naccueille que les tien contre la cinquime, =rvolutionnaire~ se retrouve dans les Mises en garde publies par
voyait que lAcadmie fournirait au public un termes spcialiss relatifs lart militaire, la (17981, dsavoue par la Compagnie, conserve lAcadmie depuis 1954. Elles portent majoritai-
dictionnaire, une grammaire, une rhtorique et chasse, lquitation et lescrime, etc., parce beaucoup de termes vieillis ou sortis dusage, rement sur trois points sensibles du lexique,
une potique. Les deux derniers ouvrages ne que ces techniques anciennes sont propres au mais elle est augmente dun important et mo- nologismes, anglicismes et problmes de sens,
connurent pas mme un commencement. Pour public de la Cour. Lusage ainsi dcrit rpond derne Complment (1838-1842) de 100 WO mots avec des commentaires sur le <bon usage>: le re-
la grammaire, la Compagnie nen pubha une la dfinition donne auparavant par Vaugelas et termes. jet demplois devenus courants Ise rappeler de,
sous son nom quen 1932, rdige pour lessen- dans son recueil de Remarques sur la langue Le changement le plus intressant est ailleurs; commmorer un anniversaire) marque un refus
tiel par un de ses membres, Abel Hermant, au- franaise (1647) : =Cest la faon de parler de la lAcadmie avait entrepris au XVIII~s. dditer de la ralit de lusage, plus largement de lvo-
teur de chroniques conservatrices SUTla langue. plus saine partie de la Cour, conformmement des oeuvres du xv+ s., augmentes de commen- lution sociale. F.n revanche. certains aspects de
Bien quelle ait t lpoque un succs de li- la fwon dcrire de la plus saine partie des au- taires critiques sur la langue et le style. Par l, la neuvime dition du dictionnaire et. aprs cl-
brairie, cette Grammaire ne sest pas impose; teus.= Cette manire restrictive de distinguer rejoignant lesprit du temps, elle a&mait lexis- verses hsitations, le soutien accord par lAca-
sans reprendre le ton polmique de Ferdinand une &ngue communen et dcarter les vocabu- tente dauteurs classiques franais ct des dmie aux tentatives gouvernementales dun
Brun& qm rsumait ainsi son point de vue : -Le laires spcialiss a conduit lAcadmie modles de 1Antiquit et considrait la langue amnagement orthographique marquent chez
papier en est beau, limpression nette*. on ne commander lun des siens, Thomas Corneille, des crivains comme une norme en matire de les Acadmiciens, en matire de norme et
peut que constater le caractre sommaire et p- un Dictionnaire des Arts et des Sciences, qui pa- lexique. Cette norme demeure peu prs in- dusage, un abandon des positions puristes les
rim des descriptions et la volont dimposer mt galement en 1694. Le point de vue ne cor- change au xxe sicle. Ainsi, dans la prface de plus extrmes, qui laisse augurer une volution.
une norme qui tient peu compte du franais vi- respond plus aux besoins sociaux non plus qu la huitime dition (1932). lAcadmie <constate Mais celle-ci peut se bloquer pour des raisons
vant &On dit, mais on ne devrait pas dire : jai la rflexion lexicographique de lpoque. Fure- et enregistre le bon usage, celui des personnes plus sociopolitiques que philologiques (<laffaire*
trs soi&). Les diffrentes ditions du Diction- tire, concurrent de lAcadmie en son sein instruites et des crivains qui ont le souci du fminin, pour la ministre, en 19981.
mire de lAcadmie - huit ce jour, la neu- mme, et qui en fut pour cela exclu, crit que dcrire purement le fixnais. En consacrant cet
vime tant en cours de publication-reposent <les termes des Arts et des Sciences sont telle- usage, elle le dfend contre toutes les causes de T. Hord
ACAPPELLA DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 17 ACCEPTER
ACCALMIE + CALME ACCLRATEUR, TRICE est dabord adjectif sion, le verbe correspond -donner du relief =
ACANTHOPTRYGIENS n. m. pl. (1808, Cuvier, (1611) et substantif(l6111; en anatomie, cet emploi (18381, do (Maupassant, in. Grand Robert) <rendre
adj.1, du latin moderne acanthopteygiae (16861. de ACCAPARER v. tr. est un emprunt (16251 se diffuse avec le dveloppement des techniques, plus sensiblen, sens ralis aussi par le participe
pteru.x &en et <nageores, un ordre de poissons t-
litalien accaparrare, mot de Lombardie attest dsignant (1891) le dispositif qui acclre le dve- pass ACCENTU. E (>ox s., Balzac). qui a fourni
lostens. en photo, puis (1898) lacc&rateur qui
tard en toscan (mais caparrare et incapamare le loppement lantonyme prik INACCENTU. E (1829,
sont au xwe s.), de caparra sarrhesn, probablement nous est le plus familier, celui des moteurs explo- Hugo). 0 Le verbe a pour driv ACCENTUABLE
A CAPPELLA + CHAPELLE
d&d,$e cap0 -tte>>. du latin caput (+ chef). Le se- sion. 0 Les emplois en chimie (1928) et en physique adj. (1863, Littr) -ACCENTUATION n.f., em-
cond element est arra, du latin arra (k+ arrhes), au nuclaire (acckrateur de particules, 1953 dans les prunt (15211 au driv latin accentuatio, dsigne
ACARITRE adj, vient probablement (fin
~VS.) du nom de lvque Acharius qui, depuis le
sens daacompte principal> Cd capital). dictionnaires. mais antrieur : le dispositif date de llvation de la voix sur une syllabe et (1762) le fait
~~ s., passe pour avoir guri les fous; on lappelait ( ~~ verbe nest attest quau ~~III~s. (16251, a sens 19311, en astronautique (pour traduire Ianglais de poser un accent graphique. Comme accentuer,
en f&nais saint Acaire et la ressemblance avec le ty&ogique =retenir en payant un acomptes, boosterlsont moins usuels. il se dit au figur (2moiti XLU s., Champflemy)
mais signifie, ds le xvte s. (15621, aretenir en grande ACCLRATION n. f. est emprunt au driv latin pour *augmentation de force (des traits, dune
mot acer #aigw (- cre, aigre) explique en partie
qu&it (une marchandise) pour faire monter les acceleratio,rare en latin classique (rhtorique), re- fOIme, dune adiOr&. -ACCENTUEL. ELLE adj.,
lvolution du sens.
pcxs. 0 Ce terme de commerce prend au XVIII~ s. pris en latin chrtien. Dabord crit acceleracion didactique, est driv (1621, inD. D. L.) de accent.
+Le sens actuel <<dsagrable, hargneux (dun ca- (1495, d. de Jean de Vignay; peut-tre 13271, il si-
une valeur mtaphorique (1768, Turgot) puis fi@-
ractre, dune personneln (15231 a t prcd (fin gnifie -action deffectuer qqch. plus rapidement*. Il dc ACCEPTER v. est un emprunt ancien
re pour =retenir, absoher (lesprit)D (1788). La R-
xti s.1 par mal aquariastre *mal qui rend fou=. La
volution donne au verbe et ses principaux drivs prend une valeur concrte au dbut du xwe s., puis ~IIs.) au latin acceptare, forme &quentative~
personne acaritre (fin xv s.) est donc lorigine un semploie en physique (1701) et en astronomie (par acceptus) de accipere =recevoir souvent des
me grande frquence.
malade mental : il y a eu affaiblissement de sens et, (1776). 0 Dautres emplois spciaux, en mdecine htes>. do en bas latin =recevoir*, puis *consenti
par influence du latin acer, fixation sur la valeur de , AC~~~~~~~~~~ n. m. (17511, terme de com- .. On retrouve le mme radical dans exception,
(18451, en automobile et en6n en conomie (19641,
-dsagrable, agre>,, en parlant dune personne merce, prend sous la Rvolution, par suite de son prcepte,rception,dceptionet dans anticiper. Ces
se dveloppent plus tard.
(1526, juxtapos hargneux) et de son humeur. emploi constant dans le contexte de la disette, sa mots sont tmoins de limportance de cette famille
ACCELERANDO adV. est emprunt (1840, in
valeur figure (17931. -ACCAPAREUR, EUSE n., latine. Accipere est un compos
T. L. F.) litalien, forme du verbe accelerare, de de ad (+ ) et de
ACARIEN adj. et n. m. est le driv savant attest (probablement par hasard) dabord au fi-
mme origine que acclrer. -Les composs capere=Prendre*, que lon trouve en franais dans
(1842, comme adj. et n. m.l du latm moderne aca- gur (une accapareuse de coeurs, av. 17241, se r- captit: capture et dans les verbes chasser* et cap-
ACCLROMTRE n. m. (1873, Duprazl et ACC-
rus <insecte parasite qui transmet la gales (1517). pand sous la Rvolution (17941 au propre, puis au fi- ter*.
LROGRAPHE n. In. (18731 sont didactiques.
emprunt au grec akari, de akars ~minusculen, gor&. -ACCAPARANT, ANTE adj, ne semploie
Le radical cler- dacclrer a servi former, au (Cest le sens le plus tardif du latin qui est em-
proprement *que lon ne peut tondren (avec a- pri- qua~ sens figur, pour =qui absohe lesprit, le
axes., DCBLRER v. intr. (1910), qui a donn D- prunt (v. 12501, notamment en religion fid.1 et en
vatif; + 0 a-1, rapprocher, selon ltymologie an- temps (1893, in T. L. F.1.
CLRATION n. f. (1910) %cclration ngatives, droit (1317). spcialement dans accepter une lettre
cienne, de kearan =tondre, couperm, lequel repose surtout en parlant dun engin arien (1940). 0 Le de change (1679).Accepter de =Consentir = est at-
sur une racine sker-trs bien reprsente dans les ACCASTILLER Y. tr. est un emprunt (16781
participe pass DCLR, E est employ adjec- test au xrvs. (Bersuire, av. 1362). Des emplois
langues indoeuropennes (-chair, cuir) respagnol accastillar (db. xwe s.), driv de cas-
tglo qui, comme chteau*, remonte au latin castel-
tivement en cinmatique o il quaWe un mouve- comme accepter le combat, un dfi (16711, jen ac-
4 LadjectifsigniGe xrelatif lacarw et le nom. qui
lum, Le mot a t prcd par enchastiller (1515.
ment qui diminue (19651. cepte laugure (1640, Cornedel, manifestent la dif-
a limin acarides (1832). dsigne un ordre darach- fusion du verbe dans lusage.
15221, do encasteler (av. 17041, qui correspondent ACCENT n. m. est emprunt (IZZO), avec la va-
nides dont lacarus est le type. . Le participe pass ACCEPT, E sert de formule
lespagnol encastillar, croiss avec enchasteler riante aucent ldb. XIII~ s.), au latin accentus kto-
tAcare, dsignant cet aranlde (17521, a t h- (11651, driv franais de chastel *chteau* au sens nations, servant traduire le grec prosdia C-pro-
dacceptation des lettres de change (1723). -AC-
min au XIX~ s. par la forme latine ACARUS n. m. de .fortiier~, mot pass en marine vers 1300. CEPTANT, ANTE adj. et n. se dit de la personne
sodie). Accentus drive de accinere, lui-mme issu
OUacarus m-copte, acarus de la gale. de CI& (+ l et de cancre xchanterr (4 chanter-l.
qui accepte un legs, une donation (14641, une lettre
+ ~~ verbe signiile en marine =gamir des gaillards
de change (1723). Ladjectti semploie en religion
ou *chteaux davant et darriren , il semploie SUI= + Il sigx&e dabord <lvation ou renforcement de
ACCABLER v. tr.
est la forme normande dans grce acceptante(1561, Calvin) et dans lesAc-
tout au participe pass, aussi adjectiv. la voix sur un son>. puis (1559) <lensemble des in-
krve s.) du verbe achabler hchaabler au xve s.), ceptants-jansnistes soumis la bulle papale Uni-
compos de lancien verbe chabler (1386) do vient . ACCASTILLAGE n. m. (16901 dsigne lensemble flexions de la voixn. 0 Au sens de *signe gra- genitusn (1751).
le nom propre Chablis et ladjectif chablis, dans des Gchteauxm davant et dwrire dun navire, phiquen. les principaux accents du franais sont ACCEPTATION n. f. est un emprunt (1262) au d-
bois Chablis <bois abattu, arrachs. Chabler vient puis (18421 lensemble des parties merges. nomms ds 1549 (R. Estienne) : accent aigu, grave, riv latin chrtien acceptatio (Fulgence) =action
lui-mme de chable ou caable (mot diffrent de circonflexe. ~Avec la valeur phontique du mot, daccepter. Le mot fi-anais semploie dans ce
cble) du grec katabol, <machine de guerre pour ACCDER + ACCS on parle daccent prosodique (1736), grammatical sens, puis en philosophie (1370, Oresmel, en com-
lancer des pierresm, form de kata- (- catastrophe1 (1768, chez J.-J. Rousseau). Ce nest quau xv$ s. merce pour -promesse de payer une lettre de
et de bol, de ballein =atteindre~ (-bal) [catapulte ACCLRER Y. tr. et intr. est emprunt (1680) que accent dsigne les caractres de la pro- change- (16791, et enfin dans lusage gnral o Un
est form de la mme faon], par lintermdiaire
(&s.) au latin accelerare,de ladjectif celer witen nonciation dune langue, par rapport une *orme autre sens du latin dans personaeacceptado (Ter-
dun mot latin populaire. (+ &ltitl. et suflxe verbal. sociale : ainsi, en franais, accent du Midi, accent tullien), variante de persorne acceptio (- 0 accep-
+Accabler signifie dabord *abattre km at%reln et,
4 os verbe, attest chez Jean de Vignay krvkv s.), parisien, qui ne caractrisent que des carts par tion), est repris (1563, Pasquier) dans acceptationde
signifie *rendre plus rapiden et entre au xwe s. dans rapport au phontisme du franais cultiv dle-de- personnes *considration, prfrences (6. ci-des-
au figur (15831. *faire tomber, prcipitep. oLe
le vocabulaire de la physique. 0 En emploi absolu, France, considr comme sans accent Mors que, sous acception).
verbe prend, ds le premier tiers du XIV~ s., le sens
en relation avecaccl&-ateur(ci-dessous). il signifie du point de vue provenal par exemple, on parle ACCEPTABLE adj. est emprunt au driv latin
moderne de -faire succomber (qqn) sous un poids>,
#fde aller plus vite (un vhicule)> ou =fzwe tourner dun accent du Nord, parisien, dit aussi accent acceptabilis, dabord sur la variante aceptable
aussi au figur cacaabler). 0 La forme et le sens de
cun moteur) plus rapidement= (19371. pointu). 0 Des extensions concernent la musique : (1165) au sens d=agrablen, propos dun tre vi-
-faire plier sous la peinem, avec un sujet nom de
, l,e participe ACCLR, E est adlectiv, au accent musical (1759) et absolument accent (1768, vant et (1170, acceptable)dune chose, puis en par-
chose, sont bien tablis au XVI~. (1580, Montaigne).
moins depuis le xve s. (1458, in T L. F.1et entre au Rousseau). o Au figur, le mot semploie en pein- lant du temps eopportun, favorablen (db. XIII* s.) et
. Les deux participes, ACCABL, E et ACCA- turc pour =intensit localen Wm ti s.l.
m$ s. dans le vocabulaire scientifique, en astrono- en gnral (>w s.) pour =qui mrite dtre accepts
BLANT, ANTE. sont adjectivs (le second attest
XWIS.). -Le driv ACCABLEMENT n. m. sem-
fie (17511. en physique (mouvementacclr,1771; .Le driv franais accenter (xnrs.1, repris au (acceptable qqn, XV~? s.l. 0 Ladjectif a pris, par at-
ploie dabord au sens concret (1556) puis. daprs le
puls uniformment acclr). Pas acclr sem- XVII~~., a disparu au profit de ACCENTUER v. tr., tnuation (xxs.1, la valeur valuative de & peine
ploie dans le vocabulaire militaire (1812), peu avant emprunt Cv.1300)au driv latin accentuare,qui a bon, moyen>. mais a gard sa valeur forte, notam
verbe, au figur (1656, chez Scarron; encore en
contexte concret). Par mtonymie, il prend la va-
&ure acclre(18361, sorti dusage. Le mot est signifi .-rciter avec les accents convenables= ment en logique et en linguistique (6. acceptabi-
,,bstantiv en cinma (19211, en opposition ra- (1511) et, daprs le nouveau sens de accent, *max- lit). -Il a pour drivs ACCEPTABLEMENT adv.
leur passive d=tat dune personne accable= (1662,
lenti. quer dun accent graphique* (15491. OPar exten- (1165) cde bonne volont*, qui semble repris au
Corneille).
ACCS 18 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ACCOMMODER
rixe s. PLI sens moderne (1877, Littr, Supplment); SER v. tr. =munir daccessoires (une toiletteIn. -Le lation avec accs, il semploie aussi pour *tre ad- mations publiques; 1740,lire par acclamationl.
ACCEPTABILIT n. f. (mil. XIX~~.; Proudhon in La- driv ACCESSOIRISTE n.,q"l n'est attest qu'en mis . laccder la proprits. -ACCLAMATEUR,TRICE n.,driv de acclamer
rousse, x& s.), repris en linguistique (v. 1960) pour 1902 (Jules Renard), correspond ce dernier sens. (15781,est rare.
-caractre dun nonc dont la syntaxe et le sens -ACCESSOIREMENT adv. est attest en 1326 ACCIDENT n. m., vient (11701par emprunt de
sont conformes au code de la languen et le prti comme terme de droit et semble repris au nue s. acctins, participe prsent du verbe accidere &om- ACCLIMATER + CLIMAT
antonyme INACCEPTABLE adj. (1779, Beaumar- [1611). ber SUI* et au figur w-river par hasardn, sens voi-
chais), qui a pris la valeur extensive de &-s mau- ACCESSIT n. m. est lemprunt graphique (1690) sin de celui de accedere, qui a fourni accder* ACCOINTER v. tr. est issu, dabord sous la
Vais~. un mot latin, forme du verbe acceclere, dans la for- C-accs), et qui signifiait *sajouter-n et =arrlver~. forme acointkr (mil. xneS.I.du latin oral accogni-
0 ACCEPTION. dabord assepctin ~II s., isol- mule accessit protime *il (elle) sest approch(e) le Accidere est form de ad- (+ ) et de cadere &om- tare, form sur accognitus, p p. du bas latin ac-
ment), est emprunt au latin classique acceptio*x- plus prs= du prix ber-, qui a donn choir*; le ci- de occident, de reci- cognoscere *reconnatrez (Van-on); le verbe i%-arv
tien de recevoir (qqn)>. driv de acceptare=rece- ACCDERv.keStempmt k~!~~~.)aUhthacce- dive, est de mme origine. Acckhs, en latin clas- ais est parallle au latin mdival accognoscere
vo% (-accepterI. Ce mot a pris en latin chrtien dere (ci-dessus) au sens de xsapprochep, do sique =arrivant. survenant~, est devenu substantif =faire connatre, promulguer= W s.l. Le latin acco-
(Tertullienl la valeur de -action de tenir comptes savoir accs , pouvoir pntrer quelque part= en latin philosophique pour traduire le grec sum- gnitus a produit en ancien franais le substantif
dans acceptiopersonae,variante de acceptati (voir (1498) et (XIXs.1 =arriver , dans un endroit* 0 Le bainen (+ symbole). acointe (11641=ami=. au fminin =femme aime*, et
acceptation, ci-dessus). -Le mot est repris verbe a eu (17311le sens lurldique de *se joindre abstraitement wencontre. relatiom (12681. Acco-
+ Le mot franais apparat au sens de =Signe, in-
(db. XIII~s., sans acception)en droit pour eaction de qqn dans un engagemet% et consene la valeur fi- gmscere est prfix (ad; +l de cognoscere
dice* (11701 et en philosophie =modi6cation de
prendre en compte (une qualit, un statut)*, do la gure de =donner son consentement . &cder Ch+connatre).
ltrem, alors oppos essence (1237) selon les tho-
locution de grande acception *de grande valeurs une demandej, atteste la fin du xwe s. (1790, Ma- ries issues dAristote. o Lide de <hasard malheu- 6Acointiw acointer =faire connatre semployait
[1547), sortie dusage. 0 Daprs le latin on parle rot). rets a prvalu en franais ds la fin du XII~s., do, aussi au pronominal (1170, Chrtien deTroyes)
aussi (1314) dacceptionde personne et on emploie ACCESSION n. f. est emprunt &II XI? s.) au driv depuis le XVII~~., un sens mdical (v. 1650) et, au pour =Sattaquer ( qqnlm, sens disparu, et -entrer
en droit (v. 1700)les formules sans acceptionde (for- latin accessti =attaque, accs (dune maladie)~. xvds., celui dsvnement soudain qui entrane en relations avecm (v. 1175). Le verbe est sorti de
tUm, gu&S, etc.). -@ACCEPTION n.f est un Dans ce sens, il sera plus tard limin par accs des dgtsn, notamment dans accident de voiture, Lusage courant avant le xv? sicle ; il a eu un re-
remprunt (Acadmie, 1694) au latin acceptio, qui (XIV%@ s.l. En bas latin, accessio signitie -accroisse- de train (XIX~~.), davion, etc. -Un autre sens gain httraire comme archasme et sest employ
avait pris au moyen ge la valeur tardive de acci- ments. oLe tianais a dabord emprunt le pre- propre au franais (db. XIX~s., H. de Saussure) est plus longtemps rgionalement.
pereNcomprendrem (Quintilienl. Le mot correspond mier sens, sorti dusage, puis le second en droit accident Ide terrainI, o le mot signi6e =Ce qui ~Les drivs anciens, ACCOINTABLE adj. (1170)
+@niication (dun mot, dun terme, dune ex- (1326). -Des valeurs demeures usuelles appa- change brwquement2. et ACCOINTEMENT n. m. (1155, acointement),sont
pression)>. -ACCEPTEUR n. et adj.m. est em- raissent, semble-t-il, au XVII~sicle : accession au archaiques ou dialectaux. -En revanche, un autre
trne(Bossuet, cit sans rfrence par Bescherellel .Le driv ACCIDENT,E adj. est dabord at-
prunt (1369) au driv bas latin accepter,au sens driv, ACCOINTANCE n.f., est rest usuel. Le
et au xwle sicle : =action dadhrer ( un traitl~ test (16221 en mdecine. Il semploie aussi (1827)
de -personne qui approuve>. o Spcialis en droit mot avait en ancien franais les deux valeurs de
(Saint-Simon, 17181. Ces valeurs taient consid- pour *qui prsente des accidents de terrain (dun
(1740, Dict. de Trvouxl pour =souscripteur (dune saccointer, =rencontre amicale ou sociale (entre
res comme empruntes langlais acception,lui- Iieub et a rejoint (v. 19001le sens le plus courant de
lettre de change)>, le mot a t repris en sciences, personnesl~ (v. 1170) et =rencontre belliqueuses
mme pris au franais, et qui signi6e =adhsion- accident, par un emploi critiquable de ladjectif
comme adjectif de chimie (1928) et de physiologie, (11761, seule la premire demeurant usuelle.
(16031et -fait de monter sur le trne= (1769, Burke). (une voiture accidente=qui a eu un accidentn) et
pour qualifier une substance, un atome, capable de ~Tandis que accointer sortait dusage, accoin-
Cette attestation tardive fait douter du caractre plus encore de substantii, sagissant de personnes
se combiner, daccepter une liaison. tance prenait au XVII~s. la valeur pjorative de are-
danglicisme pour lemploi franais, bien attest au fks aCCtintSj. -ACCIDENTER v.tr.apparait au
milieu du XIX~s. en littrature (Du Camp, Sand, lations suspectes ou intresses> et notamment
$ ACCS n. m. provient (ocs, 11701du latin ac- xw$ s., et qui est plutt emprunt au latin mdival (XVII~s.1 de =relations sexuelles illicites. Avoir ac-
acessio (mil. XII~s.l. Le sens concret, wztion de pou- Gautier... in T. L. F.) pour *rendre accident& et au
ces.su.s, participe pass de accedere. Accedere, figur =rendre mouvement&. Il avait t propos cointance avecest vieilli dans ce sens, et seul le plu-
compos de ad =Vers>(+ l et de ceclere =aller. mar- voir aller dans un lieus (16111.est archaque il a t riel est usuel. -La vitalit du verbe en ancien tian-
lui aussi limin par accs. en 1842 par Richard de Radonvilliers.
cher, arriver%, signifiait en latin xsapprocher de...,, ACCIDENTEL, ELLE adj. est un emprunt (XIII~.) ais est atteste par les prfixs racointier (XIXs.),
et ssajouter ...B.On retrouve cedere dans de nom- ACCESSIBLE adj. est emprunt (mil. XI+ s.1au d- desacotntier, entracointir et leurs drivs, em-
riv bas latin accessibilis,au sensconcret puis abs- au driv bas latin accidentalis, terme philoso-
breux mots franais, comme abcs, antcdent, phique WS.) qui soppose substantialis ade la ploys jusquau dbut du XVII~sicle.
conccler, dcder, et directement cder*. trait (db. nues., dAubign) de cque lon peut at-
teindrez, et avec le contenu psychologique de substances. ~Cest dans ce sens quil passe en
franais. La valeur moderne, =qui arrive par ha-
ACCOLADE, ACCOLER -f COL
4 Le mot, sign&mt en ancien franais =Choc des =ouvert ( un sentiient)s (1611, des personnes).
flots>, puis (1280) amoyen, occasion>, sens disparu, -Le driv ACCESSIBILIT n.f (1630) a une va- sard* (db. XVI~s., accidental), est soit emprunte t ACCOMMODER v. tr. est emprunt au la-
sest implant avec deux valeurs trs diffrentes : leur spciale : ~conditions daccs une fonctions au latin mdival (XII~s.), soit drive de acciclent, tin accomodare, form sur les deux prf!.xes ad-
-entre. approchem [voie daccs)et, laccs arrivant (1878, Acadmie). -Ces deux mots ont des anto- dont il suit lvolution, aux xv& et >mps., poque o (b ) et cum- (con) [&+CO-Iet sur modus (-mode;
brusquement, *brusque pousse (de fivre, etc.l=. nymes. INACCESSIBLE adj. est emprunt (1372) ladjectif entre dans lusage courant -Le driv commode).
Ce sens, qui existe aussi en latin, est emprunt en au pr6x bas latm imxcessibilis. oEmploy ACCIDENTELLEMENT adv. a signifi (db.tis.l
t II signifie dabord <arranger, rgler* (accommo-
mdecine (1341); il remplace accession (ci-des- labstrait. puis (1496) concrtement. peut-tre par =par hasard,,, sest employ en philosophie (1587) et
a pris sa valeur actuelle par suite dun accidentn der une injure, en se rconciliant), puis (1530)
sous). 0 Le mot a eu en outre divers sens spciaux le hasard des attestations. il sapplique aussi aux
en moyen franais. 0 Au xxes., lemploi abstrait au x9 sicle. =rendre conforme , mettre en harmonie avec>.
personnes (15801,Sign*ant alors *que lon ne peut Lide de =rendre convenables (-commode) a pro-
stend (accs la proprit, la cultureJ et une rencontrer, qui est dun abord presque impossible=
spcialisation technique se dveloppe, <recherche ACCLAMER v. tr. est emprunt (1509) au latin duit plusieurs sens classiques, aujourdhui ar-
ou bien, dans la construction inaccessible km sen- chaques : avec un complment de personne =bien
et obtention dinformation% par exemple temps timent, etc.), *qui ne se laisse pas toucher-. La sub- acclamare aier ladresse de qqn soit pour pro-
daccs, en informatique. tester, soit pour louer-, prfix en a& (- l de cla- installer-~ (1606). =habillern (1622), =Coiffer= (1688), et
stantivation abstraite ~inaccessibld apparat peu par ironie -maltraiter, injurier-n (mme mtaphore
w ACCESSOIRE adj. et n. m. (12961vient du latin avant1885..INACCESSIBILITn. f.driv(1522) mare CC+ clamer).
avec arranger, accoutrerl: en parlant de choses -ar-
mdival accessoriw driv du supin de acced,ere : de inaccessible, est littraire, au concret comme t Le verbe na en franais que la valeur laudative. ranger, disposer>, sprparer (des aliment& (1508,
me chose accessoire est une chose qui wient labstrait. -Par ailleurs. ACCDER v. tr. ind. est La spcialisation pour =nommer par acclamation= sens encore vivant), et abstraitement <conformer
sajouter-D (accederej au principal. oCe mot est emprunt [xnrs.) a~ latin accedere au sens de (db. XVIII~s., Sain-Simon) procde du latin mdi- (son esprit. ses parolesl~ (15361,etc., toutes valeurs
dabord adjectif puis nom fun a.ccessoire~avec des &approcher*, sorti dusage. Depuis le XV s. (1488l, val adamare (XII s.l. attestes dans la seconde moiti du xvaes. et qui
valeurs spciales, dabord gnrales (13291,puis ju- il semploie concrtement pour -avoir accs =, t ACCLAMATION n.f est emprunt (1504lau d- ont vieilli au wme s. pour disparaltre peu peu en-
ridiques [xv s.l. artistiques (17511,techniques, th- puis au n&s. abstraitement dans accder un riv latin acclamatio, au sens gnral, et du latin suite, sauf rgionalement (accommoder un
trales (18351et cinmatographiques (1907. Mlisl, trait(17311 et, plus tard, au sens moderne d=ac- mdival au sens juridique de wote par cris den- plat, etc.). oSaccommoder qqch. (15391,avec
enfin en termes de mode. oDe l ACCESSOIRI- cepter- (accder aux dsirs, au VO?~de qqn).En re- thousiasme, pour ratiter une lections (1690, accla- qqch. (db. XVII~s.) <saccorder> ont disparu, de
DE LA LANGUE FRANAISE 21 ACCORE
ACCOMPAGNER DICTIONNAIRE HISTORIQUE
phores (chaussettes en accordon, pliss occor- ACCORDABLE ad]. sest dit dune personne CO~~I-
mme que saccommoder de qqch. au sens d=ac- sique apparat au xve s. (accompaigner, intr.1 pour don...). liante (1164) et en gnral de ce qui peut saccorder
qurir, acheter- (1667, Molirel. Cette dermre xjouer dun instrument, en mme temps que la voix [1170). Le sens musical -quon peut accorder (pour
. Le driv ACCORDONISTE n. nest enregistr
tournure correspond encore aujourdhui -se ou un autre instrument assume la partie princi- jouer de la musique)* est ancien (v. 1262, B Latinil
(P Larousse) quen 1866, lpoque o linstrument
contenter dem (1594) puis *Sarranger~ (1617) pales. et l-ai-e. -Le prfix antonyme INACCORDABLE
sest rpandu.
o Daprs accommodation k-dessous), le verbe t Le driv ACCOMPAGNEMENT n. m. hn s.1 est adj. (1776), <<quonne peut mettre daccord-, est as-
semploie au transitif kcccommocfer sa vision, sa dabord un terme de droit fodal : =Contrat dasso- X ACCORDER v. tr. est emprunt 11080,acor- sez didactique. -ACCORDEUR n. m. sest dit en
vue) et lintransitif pour mettre au point* (attest ciation=, sens que connat aussi le verbe (1239). Le der) au latin parl accordare, form daprs droit (depuis 1324)pour -zonciliateuro o Il a t re-
XXeS.I. sens *action dxcompagnep (1539) est archaque concordare, dwcordare, daprs des ensembles form en musique ( 1768) pour dsigner le profes-
t Le participe prsent ACCOMMODANT, ANTE propos des personnes, mais reste vivant propos ezustants en con-, oc-. Le sens de ce verbe devait SiOnne qui accorde les pimOS -ACCORDOIR
a,$ sest dabord dit dun remde qui =ac- des choses qui vont ensemble, avec une mtonymie tre peu prs celu de concordare &tre daccord* n. m. a dsign (1680) la cl daccordeur et tout dis-
commoden, qui gurit (v 1600). 0 Employ un peu usuelle (un accompagnement de lgumes). oEn et mettre daccords, avec un complment humain positif servant accorder un instrument de mu-
plus tard (1671) en parlant des personnes, il corres- musique. le mot signiie (1690) *partie qui x- en bas latin (Vs.). Le verbe est form de ad- (+ ) et slque. -ACCORDAILLES n. f. pl., tir au .wr s.
pond saccommocler et tend rapidement se compagne la partie principales. -Cest aussi le de cor, cordis (-cur), influenc par chorda daccorder au sens de *promettre en mariages et
substituer commode*, qui ne rsiste, en parlant sens musical que possde ACCOMPAGNA- (-coi-del, mot de musique, ce qui vite lhypothse -ailles, daprs fianailles, pousailles (XII~s 1, d-
des personnes. quen emploi ngatif -Le driv TEUR, TRICE n. (v. 1670. W de Svlgnl; le mot a dun acchordare ou dun driv de corde pour le signe la crmonie accompagnant le manage et
ACCOMMODEMENT n.m. (1585) correspond pris dautres valeurs spcialises, notamment sens musical. son contrat (1539) Considr comme hors de mode
<moyen par lequel on accommode, on satisfait kxs.) cpersonne qui accompagne et guide un +Le verbe apparat avec la valeur de <rconcilier< au xv? s , puis comme archaque au XVIII~~.,le mot
qqnn, puis <disposition (de qqch.)n (16601,sens sorti groupe>. do le pronominal [1080) =fau-e la paix (avec qqn)s; a connu un renouveau rgional au XY sicle. - AC-
dusage. La valeur de &Conciliation (entre per- ds le xne s., 11prend le sens juridique de <<dcider CORDAGE n.m. semploie karementl en musique
sonnes)= (1636) est galement archaque, alors ACCOMPLIR v. tr. est le prfix (1121) de lan- (qqch.)x, disparu, puis (1554, accorder avec qqch.1 de pour %ction daccorder (un Instrument)~~ (1883).
quun autre sens classique, celui de =conciliatiow cien verbe complir (x s.), du latin complere erem- =Conclure un accorda> (12911, *concder (qqch.)a et Plusiews dtivs prfixs sont forms sur (L~~OT-
(1664. Molire). reste vivant, surtout dans des plir=, devenu complire (-complment), comme te- =reconnaitre pour vrais. -Par tileurs, sacorder ch. -DSACCORDER v. est, ds son apparition,
accommo&mnts avec le Ciel. nere, do tenire, qui a donn tenir. Complir a signifi sest employ propos de choses compatibles, qui intransitif pour *tre en msintelligences (v. 13301,
ACCOMMODATION n. f. est c3ll&X-UIlt (1395) au eraliser [la promesse divin&, puis (db. XI? s.) <<sa- sharmonisent ensemble (11701,acception toujours emploi disparu, et transltti pour *dtruire laccord,
driv latin wcommodatio =adion daccommoder, tisfaire km dsi& et =mener bien (un projet)*; usuelle. oDe nombreux sens spciaux se dve- lharmonie entre des chose+ (13321,puis *entre des
de conformem, puis en latin mdival <prt dans tous ses emplois, il a t limin par ac- loppent ensuite : -promettre (une fille) en mariagen personnes* [16lll. Lemploi musical (1471) quivaut
dargent* (quon donne, par lequel on accommode complir. hkorder, xve s 1; en gmmmaire =faire concorder au sens correspondant daccorder. -Le dverbal
qqn). Ce dernier sens est le premier attest, avant 4 Dabord terme de religion, au sens de &aliser (la [les mots entre eux)>>(xve s.), aussi au pronominti DSACCORD n. m., dabord d,esacoti (2moiti du
les valeurs correspondantes celles du verbe, Promesse)*, le verbe est immdiatement employ (16071,sens demeur vivant, saccorder semployant me s.1, =fait de ne pas tre daccordn, est demeur
-moyen de satisfaire qqn= (mil. xve s.l. -accord, en dans un contexte laque pour sexcuter (une pro- spcialement en peinture (1677, R. de Piles). plus courant que le verbe et passe pour un prfix
droit* (1690, Furetirel, *fait de conformer qqch., messeh et <excuter= en gnral (mil. XII* s.), ainsi Avec lmfluence de chorda, le verbe semploie pour de accord. 0 RACCORDER v. a dabord (racorder,
son discours, etc. qqch.2 (15661.etc., toutes deve- que =terminer (une actionlm. Ces valeurs sont tou- <<employer [la voix, un instrument) en harmonie XII~s 1 le sens de &Concilier* au pronominal, puis
nues archaques. 0 Le mot est repris au milieu du jours vivantes, alors que les sens de *complter avec>, (1158-11801, do *jouer ensemblem (v. 1200, (XIII~s.) lactif, et de -mettre fin (la guerre) par un
zones. en physiologie pour modification de la CO~I (qqch.)s (13291,*munir (qqn) de qqch.s ont dispac. sacorder) puis au xrv s. pour <prparer (un instrw accord*, sorti dusage. 0 Ces acceptions ont peu
bure du cristallin selon la distance des objets= ment1 de mamre mettre dans le tonm kf cl-des- peu cd la place aux emplois concrets, tels <<ex-
w ACCOMPLI. IE p. p. a t adjectiv au sens de cuter la runion de (btiment& [1701), wxvir de
(1863, Littr), sens gnralis en optique et qui pro- sous accordeur).
cde de lide dassimilation, dadaptation. -AC- =Parfait, entirement ralis et achev& (v. 1200) et raccordementn (1701, 1845, en technique), eratta-
aussi de earriv son terme [tempsIn (db. XIII~s.l. fi ACCORDE n f., terme de marine, commande-
COMMODATEUR, TRICE n., emprunt au driv cher (un vnement un autre),, (xx s.l. -Le dver-
-Le driv ACCOMPLISSEMENT n. m. (1214) si- ment pour =nagez karnez) ensembles (16871, est
latin accommodator, a signifi <personne qui a- bal RACCORD n. m. correspond au verbe; il sign-
gnifie -satisfaction,,, puis (12841-fait de terminer (un trs probablement limpratif du verbe, en relation
commode, soigne> (exemple isol, 1578). La reprise fie dabord [racort, Y. 1200) =rconciliationn. pus
acte, une uvreb, sens devenu dominant. De l, le avec s.accorder =faire effort ensemble= (attest
du mot (18971comme adjectif =relatif laccommo- 1831). Lwe s., Palissy) =rumon de parties spares>>,avec
dation [de lceil)-, correspond plutt une driva- mot semploie pour eperfectiom (1288). -Le prfix des spcialisabons techniques en architecture
antonyme INACCOMPLI. IE adj., attest au XYS. Le dverbal ACCORD n. m. kzcort, v. 1160, Wace),
tion savante daccommodation. (in Larousse 18741,en maonnerie (19041,en plom-
(1834, Sainte-Beuve) au sens gnral, demploi litt- crit accord partir du moyen franais (XIV~~.),
Le prfix RACCOMMODER v. tr. (1587) veut dire berie, en thtre (attest xxe s.), en cinma (1919) et
raire, sest spcialis en linguistique (1933) pour COnCumenC en ancien fkmais par accorde (1080)
lorigine w-ranger, remettre en tats puis (1633) dans faire un raccord [de rouge lvres. .l IxY s 1.
laspect verbal correspondant une action envisa- et accordance (11721,possde deux valeurs domi-
-rconcilier (des personne& Ces deux sens cor- -Le driv RACCORDEMENT n.m. a suin la
ge dans son cours, non dans ses effets; il soppose nantes. -La premire est lie au premier sens du
respondent ceux de accommoder. La valeur sp- mme volution smantique, de =rconciliatiow
aspect accompli et, comme accompli, est substan- verbe, cpacte= et <conformit de sentiments, dopi-
ciale de =rparer laiguillez (1671) est devenue (rucordement, XII~s.1 &Union (de btiments dif%-
tiv flaCCO&i; lifU&CCOfi@i). -INACCOMPLIS- monsn @in me s.1,do tre en accord et tre, mettre
trs courante. -Il en va de mme pour le driv rentsln (17011, puis <action de faire des raccords=
SEMENT n. m. (18451est littraire. daccord ( 15381.qui a donn naissance lexpres-
RACCOMMODAGE n. m. (16501, qui ne semploie (1744; 1755, en parlant de tuyaux) et, par mtony-
sion elliptique trs usuelle daccord (XVII s.1, fami-
plus quen cout~e. alOIY que RACCOMMODE- mie, de <raccord-, spcialement <<jonction de
ACCORDON mm. Ce mot est signal en lirement abrge en dac darc (xx S.I. o Une ex-
MENT n. m. (db. XVII~ s.) garde le sens de =rconci- tuyau+, -voie rehant deux voies ferres* (1845).
franais avant 1848 cv 1835?1 dans les Mmoires tension ancienne est sharmonie entre des chosesm courbe ou ligne runissant deux surfaces> (1875).
liatiom -Quant RACCOMMODEUR. EUSE n. (1538). oLe sens spcial de &mailles* (1350) est
(16121, il a gard son sens ancien de *rparateur= doutre-tombe, peu de temps aprs linvention de SENTRACCORDER v. pron. a signifi (v. 1155) <<se
linstrument par Damian en Allemagne: il le sorti dusage (d accordailles). o En revanche, lem- rconctier~, puis cv. 14601 bien sentendre~~, accep-
dans raccommodeur de porcelaines, ct de la va- ploi en grammaire (1690) est usuel (accord du parti-
leur courante de raccommoder. nomma en 1829 Akkordion, driv de Akkord -oc- tion encore vivante, mals assez rare.
cordn (-accorderI. Akkordion a t ii-ancis cipe,etc.), lacception picturale *harmonie [de cou- 0 voir AcccmDoN.
ACCOMPAGNER v. tr. est form (1165) de daprs orpkon. leur+ (1677, R. dePiles tant plus technique.
a-, de lancien franais compain (-compagnon, -Avec linfluence de chorda dans accorder k-des- 0 ACCORE adj. est un emprunt (1544). avec un
+ Le mot dsigne, comme son tymon, un instru- sus), accord se dit (1341) pour -harmonie de sons
copain) et dun Su&e verbal. prfixe a- alternant avec es-, - kscore 1606, mais
ment de musique anches mtalliques. boutons mis ensembles, do, plus techmquement (15381,
+ Le verbe signifie =Prendre pour compagnon%. puis antrieur1 Id 0 accorel. au nerlandais schor *es-
ou clavier, et sotiet, devenu trs populaire usons musicaux simultans en harmonien, avec di- carps, dune famille de mots atteste dans la plu-
ee joindre (qqn)>, notamment pour faire un d- dans plusieurs cultures. En France, il est au centre vers syntagmes (accord parfait,etc.). Le sens de part des langues germaniques, dont langlais shore
placement en commun. Avec des noms de choses de la musique de danse et notamment du .mu- -tat dun instrument accord& apparat au XVIIs. <<rivage>.La racine de ces mots, sker-, semble ap-
On xne s.), il correspond simplement *se joindre , sette=, surtout dans la premire moiti du xx si- (1690, Furetire) parente la racine indoeuropenne servant ex-
tre propos avec*. oLe sens spcialis en mu- cle. 0 La forme du souftlet donne lieu des mta-
22 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 23 ACCUSER
ACCORT
sens aurait t =assembler en cousant,>, do *or- avant lpoque classique. -Faire accroire -faire runion= kv-XVI s.), mais sest impos au sens ac-
primer le fait de couper et dsigner la peau,
ner* et =Prparer, arrangers. Consutura [-cou- croire (qqch. de fauxIn (11551 est rest usuel, pro- tuel, avec des expressions comme faire bon accueil
lcorce (+ chair, cuir). cest--dire la chose que lon
ture) est form de con- (-CO-I et de sutura (-su- long en en faire, sen faire accroire *se tromper ou (1564). Bel Acueil est un personnage symbohque du
peut enlever, couper. 0 Soi acmire (sur qqn) *lui faire
tut-e), du verbe suere. Une autre hypothse le se laisser tromperx Roman de la Rose (v. 1230). 0 Le mot a limin ac-
t Le mot sigmie =abrupt, escarpn et demeure ramne coutre*, issu du latin calter, avec la valeur contance (souvent tortIn [mil. xue s.1 a disparu, cueillance n. f. k~~rs.l et dautres drivs. -AC-
technique, comme le nom qui en est tir, un ou une d=qniper (dun SO& ou de =Prparer (la terre) comme acroire qqn <lui faire con6ance~ (1250-1280). CUEILLANT. ANTE p. pr. adj. (XIII s.) a immdia-
score hccod, &cueil= (1753,
qui succde escore pour le labour-, sens attest rgionalement. Lan- tement le sens dsaffable. aimable*.
(1606) cien provenal acotrar *quiper- et xparerm (xx S.) ACCROTRE v. est issu du latin accrescere, in-
t 0 *ccoRE n. rn. ouf,, <tai don navires; le pas- semble emprunt au iknais. Mais lvolution s- transitif puis transitif en latin mdival, compos ACCULER v. tr. , composde cul et de 0 a-, est
de ad- (- ) et de crescere (qui a donn cro$xe*), attest an pronominal v. 1200.
sage de escore accore a pu se faire sous lin- mantiaue nest pas claire.
fluence de verbes comme accoter. -De l, ACCO- dabord sous la forme acreishe k11~s.1, refaite
(Lide premire, tant pour le transitif que pour t Synonyme de mettre cal, aujourdhui aussi d-
daprs crok en acroishe (av. 1220). accroistre
RER v. tr. (16871, dabord escorer (13821. =Soutenir sacoustrer, pronominal (12951. est celle dinstalla- mot& que reculer, il signifie =Pousser dans une po-
avec des accorew (xv s.), enh accroitre.
tien, de mise en place, dans des contextes qui nont sition o on est le dos au mm. Au figur (XIX s.), il
t Le verbe signifie dabord (mil. XII= s.) -donner de correspond -contraindre sans laisser dchappa-
pas de rapport avec le vtement. Au xwe s. (1.5251, le
ACCORT, ACCORTE adj. est emprunt verbe semploie pour <accommoder (les aliments)* lclat (qqch.l>s puis =augmenter (un bien)>, sens toire=.
(mil me s.) litalien accotio km s.),du verbe ac- et sdcorer (un tissu, etc.)> (1509), sens qui serait
maintenu Lemploi intransitif k~ns.l, pour aug-
w Le dverbal ACCUL n. m. <lieu sans issue* (v.
corgersi xsapercevoh, issu du latin oral accori- compatible avec la premire hypothse tyrnolo-
menter en quantitn, a disparu.
1300) sest employ en chasse (1561) pour =fond du
&~e, de cd (- l et cotigere b COIT~!@ pique. -Ces usages ont disparu au profit du sens l Le participe pass ACCRU, UE est adjectiv et
terrier=, puis en marine et en technique. 0 AC-
tLadjectif signifie =habile, adroite et mal accoti vestimentaire. saccoutrer signiiant =se vtirn (15091 substantiv au fminin dans ACCRUE n. f., dabord CULEMENT n. m. (16771, terme de marine, rem-
15551 &habilem: le sens vieillit an xvn s., poque et !e verbe devenant, pour des raisons inconnues, acreue (12461 ~agrandissement (dune terre, dun
plac, semble-t-il par ACCULE n. f. (1848l, dsi-
ni, sous linfluence de cour, courtois, par fausse ty- pjoratif et correspondant -habiller de manire bienls puis en gnral =augmentatiom (15541, sens gnait le mouvement dun bateau vers larrire.
nologie, il signiie =graxieux, attirant=. 0 Ce sens grotesqueD (16801, le participe ACCOUTR, E devenu archtique. - ct de ACCROT n.m.
,st bien attest depuis les Satires de M. Rgnier tant xljectiv dans ce sens la mme poque. (1174, acreisl *fait de saccrotren, qui a eu des ac- ACCULTURATION, ACCULTURER
16091 et doit exister ds le xvrsicle. Il est au- ceptions spcialises [=enchren, 1308; =profitn, + CULTURE
t Cependant, le sens gnral ancien se continue
ourdhni archaque ou plaisant (une accorte SOU- 1562; =croissance [dun organismel~, 1585) et qui est
dans le driv technique ACCOUTRE~R n. m., at-
IreMe). sorti dusage, ACCROISSEMENT n. m. (acreisse- ACCUMULER v. tr. est emprunt au latin ac-
test isolment au XIII~ s. au sens gnral, puis au
. Les drivs ACCORTISE n. f. (1539, inF. e. w.) et mens, 1150: accroissement, 1235) est devenu le seul cumulare *ama.ssern. compos de cumulare <entas-
XVII? s. POLIT ~ajustenr de la filire tirer de lor>>
KCORTEMENT adv. (mil. XIV s.1, qui ont suivi la (1771). ~ACCOUTREMENT n. m. na au contraire substantif daction du vez%e, au sens de =progres- sert, qui a donn cumuler* et combler*.
nme volution, sont archaques. sion morale>, =amlioration~ (XII~.), <prosprit&,
que le sens de =Costume, manire de shabiller> @in tLe verbe et son driv accumulation appa-
puis en droit (1239) =augmentation dun bienn. Le
xv s., Commynesl, devenu populaire ou archaque raiSSent quasiment
en mme temps (1327 et 13361.
ACCOSTER + CTE au xmf s. et repris vers la ti du XVIII~ s. avec la va- sens actif gnral. <wzztion dajouter*. est lui aussi
Accumuler si&e =amasser, amonceler*, abstrai-
leur ironique (par exemple Mercier, 1801) ou pjo- ancien (1235). de mme que <fait de se dvelopper
tement et concrtement (1350); le pronominal est
ACCOTER v. tr. est issu, dabord (db.mes.) rative (1812) du verbe.
(dun tre vivant)n (1267, B. Latinil, aujourdhui ar-
usuel. Accumuler qqn de qqch. sest employ pour
sous la forme acuter, du bas latin accubitare (v s.l chaqne (remplac par croissance).
ccomblep (1504).
<tre tendu sur un lit ( table)>. qui vient soit de ACCOUTUMER + COUTUME. 0 voir Acc&noN.
cubitus ecoude*- (tre accoud), soit de accubare w ACCUMULATION n. f. correspond au verbe; il
(ad, + et cubare, + couver) dont il serait le ti- ACCRDITER --) CRDIT ACCROUPIR -) CROUPE sest spcialis en droit (accumulation de droits,
quentatif. 16901, puis (mil. xrxr s.l en lectricit (6. ci-dessous
ACCRTION n. f. est emprunt en mdecine ACCUEILLIR v. tr. est issu, sous plusieurs accumulateur), en technique (chauffage, pole ac-
+Le verbe signik dabord <se couchers, en parlant
(17511 au latii mdival accretio, terme gnral formes, acueillir (10801, acoillir, acoildre (XII~s.), etc., cumulatin~ et (xx s.) en mathmatiques.
danimaux, puis an pronominal (1172-1175) ssten- du latin populaire accolligere qui signifie aussi <r-e-
pour =a&ion daugmenters, en droit, spciahs ou Un autre driv, ACCUMULATEUR n. m., a dsi-
dre en saccoudant=, do -sappuyer sur les cueilb, compos de colligere, qui a donn cueillir*
repris plus tard en sciences. Accretio, attest en la- gn la personne qui accumule (mil. XVI~ s.1 Le mot,
coudes= (2moiti XI?~.), puis en gnral =sap- (avec un changement de conjugaison trs ancien).
tin classique [Cicron), est driv du supin de repris au xxs., se dit (1870) des appareils qui sac-
puyer# et, transitivement krP s.l. cappuyer (contre 4 Lancien lknais (de 1080 au xrv s.) et les patois
a+xrescere (+ accroitrel. prfix en ad- (+ ), de cumnlent~ lnergie, probablement daprs lan-
qqch.ln. o Ce transitif a vieilli, mais le pronominal, concrescere
crescere (-crotre), ct de connaissent de nombreux sens ~runir~, +ssociem, gk%i.saccumu~ator (18331; il a t apphqu (1681)
pour =se mettre contre, de manire se soutenirn -attaquern (1080). =cha.ssep kxcolir, XIII~s.l. Le
(+concrbon), verbe en rapport avec creare l=accumulation~ dnergie lecttique dans la pile
Isaccoter , contre, sur...J, et le partxipe AC- moyen fkanais connat lintransitif <entrer au ser- secondaire de Plant (invente en 1860). II vient
(+ crerl.
COT, E adj. sont demeurs courants.
t Le sens mdical et la valeur juridique (17521 ont
vice de qqnn ~IV-xv s.l. -Le sens moderne, qui ap- alors soit de accumuler, employ dans ce sens
t Le driv ACCOTOIR n. m. (15601, dabord acou- parat an XI~? s. (Chrtien de Troyes), est une sp- (18611, soit de langlais accumulator (1881, propos
t limins par accroissement. Un emploi en phy-
touere au fminin [1490), dsigne certains appuis, cialisation mliorative de -saisir, prendre2 (1080), le de lappareil franaisl. oLe succs du mot, d
siologie (1752, en conchyliologie; 1845, en gnral)
notamment pour les bras, sur les cts dun sige. verbe signifiant ensuite (XIII s.l srecevoir (qqn), bien lautomobile, engendre le driv familier les AC-
vient soit du latii scienti6que, soit de langlais ac-
-ACCOTEMENT n. m. (1552l, =support~, sest sp- ou main. 0 Dans ce sens, il a des emplois abstraits, CUS n. m. pl. (1907).
cretion (1626, Bacon); il correspond woissance
cialis propos du bord dune voie (1755). entrant qui correspondent =recneilk+. et sutilise avec di-
par juxtaposition dlmentsn. Le mot a t repris
dans divers syntagmes an xxe s. (accotements stabi- vers complments, toujours au sens gnral de ACCUSER v. tr. vient trs anciennement
au xxe s. en astronomie et en gologie.
liss, par exemple). =prendrem (accueillir son chemin, sa voie wachemi- (v. 980, auser) du latin accusare, de ad- ~XC-1 (+ ).
ACCROCHER --) CROC nefi, v. 1175). De ces emplois et de nombreux causa (+ cause1 et morphme verbal. Le verbe latin
ACCOUCHER +
COUCHER autres, ne subsistent an XVII~ s. que =recevoir favo- est un mot juridique, li lide de cprocsm, expri-
ACCOUDER +COUDE ACCROIRE v., dabord acreire [db. XII~~.), est o> rablement~, =aider, protger*, sens qui disparatra, me par causa. En latin, on accuse non seulement
ACCOUPLER + COUPLE croire, du latin accredere *ajouter foi
issu, daprs crecevoir bord dun navires et -recevoir (qqn)* en les personnes, mais les actions.
ACCOURCIR + COURT r. de ad- (+) et credere (-croire). souvent parlant dune circonstance ~KJU.S fusmes accueillis t Le premier sens franais concerne les personnes
ACCOURIR - COURIR confondu, par exemple dans faire acreire (11551, par la tempeste, lorage, 1690, Furetire). En fran et correspond =mettre en cause*; accuser qqn de
avec croire. Accredere a pris en latin mdival le ais actuel, le complment peut aussi dsigner une qqch. semployait ds le XI? s. (1155). Comme en la-
ACCOUTRER v. tr. et pron., dabord crit sens de <donner ou prendre crditm. chose, une action, un phnomne. tin, le verbe peut aussi avoir un complment nom
acoutrer (XIII s.) puis acoustrer (1525) et acCOusher
( Cest cette double valeur de aprtep et xempntn- .Le dverbal ACCUEIL n. m. (acueil, v. 1200; de chose (v. 11521, do le sens de =Signaler, rvler
(15091, est peut-tre issu dun latin oral aconsutu-
tep qui apparat en premier et semble disparatre achid, av. 1188) a signifi aussi <assemble, lieu de avec hostilit,, (12051 et celui de .-rvler. montrer-n
rare, Oacconsturare, de ad et consutura, dont le
-AC 24 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 25 ACHETER
(1190). avec un sujet nom de chose, dabord dans choses, lremoiti xwr s.1, tandis que ladjecttiest re-
accuser un secret, puis dans dautres contextes pris a sens concret du latin classique =algre, pre= glais comme en franais. Ce carbure dhydrogne ACHARNER v. tr., dabord attest au participe
(Montaigne). oAccuser la rception (1627) puis ac- (1570). sens archaque, encore attest au xxes. non satur fourmt un gaz servant a chauffage et pass acharn (v. 11701, est form de cham. forme
cuserrception (1835) de qqch. correspond au sens comme mot didactique de gastronomie. o Le sens lclairage Gcmpe actylnel, le mot tant usuel ancienne de chair*, avec le prfixe a- et la finale
de ~reconnatre, ragir en acceptantn, que lon re- figur est surtout vivant propos des paroles, de dans cet emploi de 1880.1890 1940 environ. -Le des verbes du premier groupe en -er I-, -e).
trouve dans accuser le coup (19271, dabord en lexpression des sentiments. driv ACTYLNIQUE adj. (1892) sert qualifier +Le verbe dpend ds lorigme du sens figur de
sports, *reconnatre quon a t touchn. 0 Le sens la srie des carbures dont lactylne est le pre- chair xtre humain vivat&. avec lide de proie,
. Le driv ACERBEMENT adj. kvs 1 est demeur mier terme, et ces carbures, do lemploi comme
de <faire ressortir, mettre en relief,, (v. 1870) a t rare. -ACERBIT n. f. est emprunt (v. 1327 ou
tre achar& SOT (sur) se disant pour esattaquer
prcd par lemploi en art pour <faire ressortir= substantifmasculin. -Llment ACTYL- vient du avec fureur n et, au figur (14091, pour &exciter.
xv s.. J de Vignay) au driv latin acerbitas, au nom du radical ACTYLE n. m. (18531 et sert for-
(1762, accuser les os, les muscles...), plus frquent sirriter contre-. Avec une autre valeur de chair, le
sens figur abstrait, puis [1611) concret. mer des composs en chimie, tel ACTYLFOR-
avec accus. rflchi sacamer est attest en ancieri franais
MIQUE (19041, en pharmacologie, par exemple (mil xns.1 pour *sattacher avec passions; de l
. Le participe pass ACCUS, E est adjediv et ACR -+ ACIER ACTYLSALICYLIQUE adj. (fin XIX%) quahflant acharner Cqc& *exciter rotiquementm au xwes.
substantiv knr s.), avec une spcialisation en droit
lacide appel couramment aspirine, en biochimie, (Montaigne). oEn moyen franais, le participe
pnal (Code Napolon); de l COACCUS n.
ACTO-, lment tir du latin acetum w- avec ACTYLCHOLINE n. f. (emprunt langlais, acharn (mil. WV s 1 et le pronominal sacharner
(1743). o Accus.6 de rception apparat au dbut du
naigren, probablement neutre substantiv dun ad- av. 19061. -ACTAMIDE n. m. est un emprunt (1394) semploient en vnerie pour *avoIr (qui a)
XIX~~. (1832, Las Cases, in T. L. F.). Comme adjectif.
jectif acetus qui contient la racine ah- (6~cre), (1847) lallemand Azetamid, de Amid C-amide). pris got la viande fcchair1m. o Lemploi actif est
le mot semploie aussi pour smarqu, trs visible>
est producbf partir du milieu du xr? s. sous cette pour <amide de lacide actiques. -De nombreux assez rare; on le trouve au xwr s. au sens de Kgarnir
ou =trs sensibles (1836, Balzac).
forme, et a servi former des termes de chimie lors composs en acto- existent en chimie et en biolo- de viande= (Ronsard), disparu au xv? s.. puis en v-
Plusieurs mots de la mme famle sont emprunts
de llaboration de la nouvelle nomenclature par gie, comme ACTOMEL n. m., form (18421 sur Ie nerie. 0 Depuis le XVII* s., le pronominal sacharner
des drivs latins. -ACCUSATION n. f. est em-
Cuyton deMorveau (1787). Un mot plus ancien, latin CLCetUmhtXLi@W et rd =mi&; ACTO- et le participe pass ACHARN, E dveloppent
prunt (av. 1275, acwacionl au latin accusatio pour
actetu (voir ci-dessous), a pu se- de modle PHNONE n. f., de phn(ylel et -one (1880, Wurtzl; deux valeurs usuelles, =attaquer, combattre avec
-action en justice par laquelle on accuse qqm, do
ces crations; par ailleurs, le latin acetum avait ACTOBACTER n. m. inV. (+ bactriel: ACTO- violencen et =Persvrer dans une attitude de lutte
acte daccusation (code pnal, 18081, puis (13351 en
donn en ancien franais et en ancien provenal CELLULOSE n.f. (1928, dans les dictionnaires ou de travaib.
gnral *action daccusern Le mot dsigne par m-
tonymie le ministre public (in Larousse, 18661. o Il
un mot azet,devenu aisil, esil (XI~I? s.l ~Vinaigre~, gnraux).
w Le driv ACHARNEMENT n. m. apparat (1611)
qui a donn naissance des drivs rgionaux, et
a pour COmpOS CONTRE-ACCUSATION n.f. au sens concret en vnerie k-dessus) et au figur
(1550) et AUTO-ACCUSATION Kf. (1900). -AC-
un emprunt acete, qui na pas vcu ACHALAND, E adj. est form (1383) sur pour kreur du combats, puis (1664. Molire) -lutte
t ACTEUX. EUSE adj., dabord acetos, aceteus chaland. onde (-a chaland). au sens d~acheteur-, opinitres. On parle depuis peu dacharnement
CUSATEURTRICE Il. (14811 donne lieu a syn-
hrs.), puis acteux (XVI~4, signifie <<de vinalgrex, avec le prfixe a- et le sutke - des participes pas- thrapeutique pour lattitude qui consiste soigner
tagme zxzwsatenr public (1701) dont la frquence
<qui a le got du vlnaigre~. do ACTEUSE n. f. ss; le verbe achalancler, dabord wrtuel. tant at- un malade perdu, un moribond.
saccrot considrablement lpoque des tribu-
-oseillen kvr s.l. La chimie du XVI? et du dbut du test dans le dictionnaire dHenri Estienne (1549).
naux rvoIutionnaires. Le fminin accusahice est
dabord attest en droit (1572). ~Ladjectif (1351, xti s. emploie acide actewc pour le corps qui sap- +Ds lorigine, le mot signifie &-quent par les ACHAT + ACHETER
pelait vinaigre radical (ou mre du vinazgrel. esprit
inF. e. w.1, repris au dbut du XIX~ s (18081, sem-
ploie par extension pour *qui constitue par sa pr- de Vnus en alchimie, et qm va tre nomm acide
chalands, l& clients*, sp&hs
tle abondantes,
en &l a uni clien-
do -en vogue= kwe s.1 et -qui a ACHE n. f. est issu (XII~ s.) du latin opium, au plu-
riel apia, dsignant un ensemble de six plantes
o>
sence une preuve COntre qqm [1812). -ACCUSA- actique. -ACTIQUE adj. est lun des termes for- une clientle dMe= FIXAS.). Ce sens est demeur
gs par Guyton deMorveau et Lavoisier (1787). vivant, mais dmotiv du fait du vieillissement de (Pline), lune delles tant utilise comme thme or-
TOIRE adj. est emprunt (v. 13551 au driv latin
Acide actigue nest pas le seul emploi de ladjectif, chaland. -Une acception nouvelle, qui vient du nemental par son feuillage. Le mot latin avait dj
accusatorius et semploie en droit pour -relatif
on parle aussi de fermentation actique, etc. sens de -en vogue, bien ii-quent&, en parlant dun fourni en ancien franais apie W s.), ape (XIII~s.l. Il
une accusation-. -ACCUSATIF n. m. est un em-
-ACTATE n. m., dsignant un sel de lacide ac- commerce, apparat vers la 6n du XI? s. et corres- vient trs probablement de apti ~abeille~ (+ abeille)
prunt (XII~ s.) au driv latin accusatiw, adj. (oc-
tique, est form en mme temps (1787). Lactate de pond *bien approvisionn en marchandises~ et correspond au grec meliphullon <herbe au miel=.
cu.mtivus casus, Varron) et n. m. (QuIntilienl. terme
de grammaire driv de accusare, pris au sens de Cd~OSe est appel ACTOCELLULOSE n. f. (1907, in T. L. F.); trs critique par les puristes, elle t Le mot dsigne une plante sauvage, dont une va-
-signaler, rvleP>. Le mot est usuel en grammaire (1928. dans les dictionnaires). -Au milieu du ti s. simpose en franais moderne courant au point rit cultwe est le cleri. Sa feuille stylise sert
grecque, latine et par extension dans dautres sont apparus les drivs de actigue, ACTIFIER dliminer la valeur tymologique dornement kourormes ducales), do fleuron,
langues cas, pour -cas du complment direct, cas v. tr., do ACTIFICATION n. f. et, tir de acetum, feuille dache.
w ACHALANDER v. tr. sitie dabord (15491 *four-
rgimes. ACTONE n. f. (av. 1853, Dictionnaire de La nir des clients= et au fi&& amettre en vogue=.
Chtre), avec le suffixe -one, mot assez usuel avec ACHEMINER -) CHEMIN
0 Considr comme populaire au xwr s., le verbe
-AC, -ACES, sdxe dadjectif& de nomf- des composs en mdecine : ACTONMIE n. f. est surtout employ aU passif (tre bien, mal acha- * ACHETER v. tr.,
sous des formes un peu dif- 0)
minin pltiel, est emprunt au latin -accus, -axea (18851, ACTONURIE n. f. (1885). -ACTYLE n. m. km&1 avec les mmes emplois que ladjectti acha- frentes, achapter, acheder (xs.1 puis achater
si@&mt eappartenant n et servant former des (av. 1865, Littr et Robin), tir de llment -hyle, du land, prenant (db. XIZ-?s.1 le sens de sfournir des (mes.) et acheter lid.J, est issu du latin populaire
mots savants partir de substantifs, notamment en grec hul CboisD, a plusieurs drivs kf ci-dessous marchandises= -Le driv ACHALANDAGE accaptare de a- wxs soin (- l et captare, qui a
classitcation. -aces correspond a latin aceae, uti- actamide et ctone). -Par ailleurs actone a n. m. dsigne (1820) le fait de fournir en clientle et, donn par emprunt capter, peut-tre dun autre
lis en latin moderne pour les taxinomies bota- donn par troncation CTONE n. f. (attest 1903, par mtonymie, la clientle (18351, sens devenu ar- verbe latin acceptare (-accepter), influenc par
niques. mais antrieur) dsignant une srie de corps de chaque. Au xxe s., le nom suit achaland et acha- captare. On disait normalement en latin, pour
constitution analogue celle de lactone (deux ra- lander dans leur volution. =acheter-, emere (- rdemption). verbe remplac
ACEPHALE + -CPHALE dicaux carbons; une molcule CO). Le mot sem-
aprs le 11~s. par comparai-e si&&mt =Procurer- et
ploie aussi par apposition Cfonction ctone1 et en ACHAR ou ACHARD n. m. est un emprunt
ACERBE adj. est emprunt (fin XII~ s.1 au latin do viennent les mots italien et espagnol signifiant
composition (ctone-alcooW. -11 a pour drivs c-
acerbw =aigre, piquant*, puis en bas latin *agressif (1609. achar) au portugais (15631, lui-mme em- <acheter= (respectivement comprare et comprar).
TONIQUE adj. (attest ds 18991, CTOSE n. m.
dut? au figur (4 aigre). Ce mot se rattache la ra- prunt, par lintermdiaire du malais, au persan t Lide premire, qui tait celle de =prendre, ob-
(18971, =OS~ ayant une fonction ctones, et pour
cine ac- de acides. scies, acus wguillex, acer &Cdr =lgumes (oignons) confits dans du se1 et du vi- teniD, a t recouverte par celle dune opration :
composs, en mdecine, CTONMIE n. f, et c-
*aip, cest--dire au thme indoeuropen ah-*. naigre~ Cpicklesl. Lemprunt anglais correspondant &Changer contre de largents (mil. XII~~.), tel point
TONURIE n. f. (mil xxe s.), =prsence de ctones
semble plus tardif (16751. que lon peut acheter une chose pour quelquun
t Le mot signifie en ancien franais <crueIn ou =dur, dans le sang, lurines.
svres et sapplique aux paroles, aux sentiments. Quant ACTYLNE I-I. f., cest le nom dun gaz. + Le mot, au pluriel (d,es achars ou achards), d- dautre que pour soi : acheter peut alors tre quasi
Cette valeur abstraite se diffrencie au XC?~~. en dcouvert par Davy (mort en 1829) mais dont le signe les lgumes et fruits con6ts ou marins (sel, synonyme de adonner*, *oti fil a achet un vlo
-mchant= (15451, =Pnible, douloureux~ (des nom nest attest que dans les annes 1860, en an- vinaigre, condiments). Les emplois des XIX-xxes. son fJ; cet emploi parat rcent. o Au figur et
sont probablement tiuencs par langlais. depuis lancien franais (11601, par exemple dans
ACHEVER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE 27 ACN

acheter trop cher sa hanquillit, cest lide bouts, o chiet: chefatte> (- chefl a le sens extensif acer =pointu, perants. dun radical indoeuropen ment dans dacier =trs rsistant>>, qualifiant le cou-
d&hange*, de .paiement* qui lemporte. 0 Avec de =bout, extrmit&. ah- *pointe,>. prsent dans acetum ~vinaigre~~ rage, le caractre (db xv? s dAubign). oLe
un complment nom de personne, le verbe sest + Traire l&irernl a chet: *se terminern. et a chief ve- (+ acto-1. scies <<pointe>> (un driv donne acier*), sens concret a pris de limportance au XVIII~~., le
employ pour .gagner la con&mce de (qqn)- On nir, *venir bouts, sont usuels en ancien franais. acus (-aiguille), acer (+ cre, aigre). do acerbes concept technique tant labor par Raumur
me s.); ce sefls a &par~ au profit de la valeur pjo- Eschever Lwe SI et chever (xl? s.) nont pas vcu, (b acer%e). (1720-1722) - poque o apparat acirie. et au
rative .sassurer les services de (qqn) par de achever les ayant remplacs. oLe sens spcial + En franais, ladjectif comme ctait le cas pour le XIX~ s. avec la fabrication industrielle. Un sens ex-
largent de md&re immorales (XVS.); lemploi *tuer (qqn). donner le coup de grce . apparat latin acidus, semploie au figur, mais seulement tensti est amdustrie de lacierv.
neutre pour solotir ayant disparu. chez Rabelais (1534). Dans la langue classique, depuis le xx s. [P. Larousse cite Lamartine, Hugo1 . Le driv ACRIN. INE adj., <<dacier>> (x? s.l et au
c Le dtive ACHETEUR. EUSE II., dabord acha- achever signiie figurment (1614) *ruiner la sant, 0 Sans cesser dappartenir la langue courante, figur &branlable,~ (XIII~~.), a disparu, mais
tiere (1180) en f@laiS dAngleterre (anglo-nor- la fortune de (qqn)>. Le sens moderne, =Complter acide qual%ant et dsignant lune des quatre sa- ACR. E adj. =recouvert, garni daciers (1155) et
mand), pus acate?our
(v. 1225l. crit achateVOuf un effet pnible sur (qqnln, =fatiguer lextrmes, veurs fondamentales, le mot devient un terme de &x.nchant. aigu (xwr s., Fiabelals) est rest usuel; il
(1259). a suivi les sens du verbe, avec lacception lui est apparent. 0 Le verbe est courant au prono- chinue, comme adlectifet surtout comme nom ti sest employ au figur pour =rsistant, ferme*
spciale (1801) d&gent effectuant les achats POUr minal (me s.. apr. 11701, au sens passif&re en train xwr s 1 0 Le concept chimique moderne apparat (xwr s.1 et <splquant, agressifs (1625). Ce dernier sens
le compte de qqn dautren. do lemploi spcialis de finir*. la ti du XVIII~ s. avec Lavoisier et Guyton de Mor- est en usage, comme la valeur concrte =trs
de ACHETANT, .ANTE adj. et n., pour lagent t Le participe pass ACHEV, E fonctionne veau, en opposition base, puis se modiie avec la pointu, aigw -Les autres drivs dancien fran-
conomique. Le fminin acheteuse est attest en comme adjectif depuis le xwe s. (1538); il a eu des thorie atomique et ionique. 0 Au sens dctacide ly- ais en acer- ou acher- (acrer, acrure, acherure),
1701 (Furetiere), -ACHAT II. m. est le dverbal de valeurs figures dans la langue classique Kcompletn sergiquem (L. S. D.), acide est emprunt lamti~ disparus, ont parfois t repris en technique : AC-
achater (1164) ancienne forme, aussi acat, akat au (pjoratif), par exemple dans un sot achev, et tain acid vers 1965. RURE n. f. (1751), ACRAGE n. m. pour acrage
xue sicle. Il signifie -action dacheter- et, par mto- -ruin*. Le sens dominant est <parfait*. oLe mot . Outre ACIDIT n. f., emprunt au driv latin aci- [cl-dessous1 (17621, puis ssoudage dune pice
nymie, &ese achetes 11606). -ACHETABLE adj. est substantiv dans achev dmprimer <texte l- dztas (1545) =Caractre de ce qui est acide au gots, dacier un outiln.
ti XIV s.) semploie ds le me s. en parlant dune gal indiquant les rfrences de limpression dun employ aussi en chimie (db. x1x~s.1, de nombreux La forme acier a fourni plusieurs dtivs -ACI-
livre>. termes scientifiques sont forms avec aczdde : ACI- RER v. tr. (15491 *garnir dacier la ponte de (une
personne qui -se vend= (1550).
Le driv ACHVEMENT n. m. ksrs., apr. 1273) DIFIER Y. tr. 11786). do ACIDIFIANT, ANTE adj. armeb. puis (1767, acir p.p.l &-ansformer en
RACHETER V. tr. est form (xe s.1 du prfixe re- et
dsigne spcialement la perfection dune ceuvre (17861, ACIDIFICATION n.f. (1786) et ACIDI- aciers. -ACIRIE n. f. dsigne une fabrique (1737)
du verbe, avec la variante rachater (do rachat, ci-
pms une usme o lon fabrique lacier. OACI-
dessous). Le premier emploi, issu de la valeur g- (1611). rACHEVAGE BIB. (1842) est un terme FIABLE adj. -Acidit lui-mme a donn en phy-
technique de poterie, de cramique. -Achev a siologie HYPERACIDIT n. f. -Le compos ACI- REUX. EUSE adj. (1783) a vieilli, mais le langage
nrale du verbe swple (ci-dessus), et duSageS juri-
SeIVi fOXmer un pI%X antonyme, INA- technique COMat ACIRAGE n. m. (17531, =tran?-
diques en latin &Jival, concerne le <rachat>, la DIMTRIE n. f. (18551, mesure de la concentration
CHEV. E adj., mot propos ou enregistr par formation du fer en acierm puis (1864) =opration
rdemption des mes et des pchs par Jsus- des acidesm, a donn le driv ACIDIMTRIQUE
Mercier (17831, devenu usuel au concret comme par laquelle on garrot dacier une surface mtal-
Christ 0~ pw l$gtise. Ce sens coexiste avec celui adj. (1866). -ACIDIMTRE n. m. (1907) est form
lique pargalvanoplastle~~; ACIRATION n. f. (1790),
de wdlivrer (un capta par une ranonn (XII~ S.I. 0 A labstrait pour =non achev*, do =incomplet~. Une avec -mtre. ~ANTIACIDE n. (1750) et adj. se rap-
clbre symphonie de Schubert est appele LIna- terme archaque pour xaciragen, et DSACIRER
la mme poque, le verbe signi6e aussi cacheter (ce porte au sens COUre,nt. -HYDRACIDE n. In. (1816,
cheve. -INACHVEMENT n. m., form sur ach- v. tr. (1838) aprs dsacrer (17521.
quon avait vendu ou ce qui avait t vendula et se Gay-Lussac) et OXACIDE n. m. (1823) sont des
spcialise en boit, 11 acquiert aussi un sens figur vement (1836, chez Balzac), correspond inachev termes de chimie, le premier dsignant les acides ACM n. f. est emprunt (1751) en mdecine au
Cv. 1230) en pml& des choses : *compenser (une -Un verbe, INACHEVER v. tr. (1935, L. Daudet, dont la molcule ne contient pas doxygne (leurs grec akm, *point critique [dune maladie)> et *haut
chose par une autre>*, do Krendre (un dfaut) in T. L. I?l &isser inachev=, est rare. noms sont en -hydrique), le second, dans lancienne degrx, figurs du sens propre initial =Partie aigu
moins sensiblea (1510, en architecture). 0 ces cl- PARACHEVER Y. tr., form en ancien iknais terminologie, les acides contenant de loxygne. [dun objetIn. du radical indoeuropen ah- expti-
verses valeurs se dveloppent avec des extensions : (1213) avec ladvetie intensifpar (- 0 par), signifie ACIDUL, E adj. est driv (1721) de aciule dans mant lide de *pointe>, (+ acide).
au sens financier, *acheter une seconde fois (un #achever compltementn. Il est aussi employ au eau acidule (attest 17471, emprunt au diminutifla- + Le mot semploie au sens m&cal du grec, puis en
mme type &&j& (1668); au sens mord, racheter participe pass adjectiv et a pour drivs assez tm aczdulae (aquel 4eaux) lgrement acidesn. Il gnral pour =Point culminant, extrmes, notarn-
ses pchs (mle s.), puis racheter qqn, =le relever de rares PARACHVEMENT n. In. unil. xws.) et PA- signifie <lgrement acide au goiitn et est usuel, no- ment en philosophie (1928, in T. L. F.1, sens quavait
la dchances (db. >w s., Balzac, lnF. e. w.), et RACHEVABLE adj. (1571). tamment dans bonbons aciduls oLe verbe ACI- eu le grec.
se?-aCh&r (1829, BOiSte, titi.). -RACHAT IL m., DULER est attest en mme temps (17211, le parti- 0 Yor ACNE. ACRO-.
ACHIGAN n. m. est un emprunt (1683) lai-
dverbal de la forme ancienne racheter cv. 11751, clpe A~~DULANT, ANTE tant adjectiv au X~X~s
gonquin, ltymon signifiant -celui qui se dbatn. ACN n. f. est un emprunt (18161 langlais acne
probablement a&?eu 1150 si lon en juge par le (1863). -La mdecine a cr ACIDOSE n. f. (1909)
+Le mot dsigne deux poissons diffrents dAn& pour nommer un trouble dans la concentration des (1812, Batemsnl, lui-mme emprunt au latin
latin mdival rachetum, rachatum (ti-xue s.,
rique du Nord, dont le plus connu est appel perche scienti6que acne *couperoses emprunt au grec
du Gange), est &&ord un mot juridique, frquent acides et des bases de lorganisme, avec prdomi-
noire (ou traite). Il est usuel en f&mais du Canada. tardif ah& (VS.~. Ce dernier est obscur; on le
en droit fodal et au sens de srecouvrement dune nance de lacidit; de l ACIDOSIQUE adj.
chose vendue (par soi ou un autre)* bale s.l. 0 Le cv. 19461. -Un prfixe ACIDO- sert former des considre souvent comme une erreur de copiste
ACHILLE n. f. est un emprunt (15721, aprs le pour akm qui, de *pointe= (+ acm). aurait sigr&
mot correspond aussi ~ranonn, en parlant des moyen franais aqude (>ws.l, au latin achillea, adjectifs, comme ACIDOPHILE adj. [l897),
ACIDO-RSISTANT, ANTE (1910), ACIDO-BA- c&uption, efflorescence- ou bien aurait pris le sens
personnes (1378). oLes valeurs religieuses de <sa- empmd aussi sous cette forme (1562). Le latin est
SIQUE adj. (xxs.), et des noms. d&uption de boutonsn par mtonymie dune ac-
lut dune me,, (&?s.l et de *rdemption par le lui-mme un emprunt au grec akhileios <herbe ception atteste, .=adolescence~. Mais Skinner y voit
Christ- (in Fwetire, 1690) semblent anormale- dAchille=, le hros grec ayant guri Tlphe, quil 0 voir OSEILLE ldu latm audulal. ~canxx~.
un driv rgressif de aknsu &uption cutane
ment tardives par rapport au verbe, peut-tre sim- avait bless, laide de cette plante. Les drivs
plement faute &attestations. OPar extension, le
ACIER n. m. apparat en ancien franw (1080) sans dmangeaisons, de a- privatif (- 0 a-) et de
viennent respectivement du latin A&illes et du
mot si&e aussi (1560) -expiations, puis (mes.)
avec les variantes acer, asser, que lon retrouve knsls =dmangeaison~ (aknsmos, *sans dman-
grec AkhiUeus =A&ille>, mot dorigine inconnue.
dans certains drivs. Le mot est issu du bas latin geaisons, est chez Hippocrate). Cependant la mta-
=fait de se Is&eteD. -IlACHETABLE adj., rfec- +Le mot dsigne une plante appele commun- aciariun, driv de scies <pointe (dune armela>, o phore de l<tefflorescencen est antique. et cette der-
tion (1428) de r&ChtCUk (1347. POUr RXChatdh), ment saigne-nez, mille-feuilles. lon retrouve le radical ah- de acide*. La pointe de nire explication nest pas vrifiable
est plus fi-eqeent @te RACHETEUR, EUSE Il., r-
t Le driv ACHILLINE n. f. (1866) dsigne lalca- larme devant tre dure et tranchante, elle est fa- + Le mot dsigne une affection inflammatoire de la
fection 1161 l) de r&C!x?kW (V. 1120), puis reaChep-
lode tir de la plante. brique dans un mtal plus rsistant que le fer, ob- peau et notamment la couperose (dite aussi acn
teur (1588), dabord mot de religiOn, l-epriS pOUr
tenu par alliage avec du carbone (selon lanalyse rosace. acne rosacea, 18271 et surtout, dans
=Personne qui effectue un rachat>, spcialis au ACHOPPER + CHOPPER
moderne, faite au xw$ s.l. lusage courant, la dermatose des adolescents dite
Xf S. en Bourse (cf rspKVWW~.
ACIDE adj., emprunt au latin acides, napparat +Acier dsigne ce mtal et aussi, comme en latin acn juvnile
ACHEVER v.tr. est le driv (10801, au- quau xwe s. (1545) propos dun fruit. Ladjectif la- tare s.), la pointe dune arme; au premier sens, il &Le driv ACNIQUE adj. et n. (1858) est didac-
jourdh~ non pequ. de lancien l?xnais a chief & tin vient du verbe acere -tre aigres, apparent semploie dans des syntagmes et au figur, notarn- tique.
ACOLYTE 28 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 29 ACRO-
ACOLYTE n. est emprunt (acolate, v. 1190. physique complmentaire de loptique (Acadmie ACQUISITION n. f., qui fonctionne comme sub- nique akr(a)- correspond au latin ager, au grec
Chrtien de Troyes) au latin chrtien acoluthw des sciences, 17OOl,et comme adjectif, en mdecine stantif verbal de acqurir, est emprunt (12831 au ~@VS, larmnien art *champ, au sanskrit ajra
awlythus, emprunt au grec aholouthos *suivant, (<qui gurit de la surdit&) et en anatomie (nert: driv latin acquisitic =action daugmenter=, *pturage>>, sens de ltymon indoeuropen agro-
serviteur-, dont lquivalent latin initial est sequens conduit acoustique, an Furetire, 1701). o~adjectif comme terme de droit pour chien acquis+, sens qui (+ agreste).
ou minister. Akolouthos, <qui accompagne= et -qui qualifie aussi (17521 les instruments aidant laudi- correspond au latin mdival acquisiti (1114-l 118)
tion, do cornet (17621,tuyau acoustique, ainsi que t Le mot, qui dsigne une mesure de surface den-
aide,, est form de a- avecs et de keleuthm sche- [cf ci-dessus acqutl, et au sens gnral deaction viron 50ares, est rest vivant dans les dialectes
min,, comme il est dj indiqu dans le Cratyle de les lieux qui favorisent la transmission des sons. dacqurir= (1501). -ACQUISITIF, IVE adj. suc-
normands jusquau xxr sicle. II a disparu du fran-
Platon. Kekuthos, malgr une morphologie anor- o Le nom signi6e aussi *conditions favorables la cde cv. 1450) au nom fminin acquisitive, GM dac-
ais gnral, en ce qui concerne la France, avec
male, est rapport au verbe kelewin <diriger, pou- transmission et la perception des son.~~(lacous- qurir des biens> (1372, Oresmel, comme emprunt
tique dune salle, in XE? s.l. lAncien Rgime. 0 Il a t repris pour dsigner la
ser vers>, apparent kellein <mettre en rnouve- au latin acquisitivus, adjectif en bas latin mesure agraire britannique (env. 40aresl, puis
ment*, et que lon rapporte en gnral une t Le driv ACOUSTIQUEMENT ad. (in kOuSSe, (db. v? s.l. Le mot est toujours employ en droit amricaine (1827, Chateaubriand).
famile indoeuropenne reprsente par le sari.?- 19221 est didactique. comme ACOUSTI- Cprescrtptbn acqui.sitiveI et en psychologie, o fl a 0 OVAGRESTE@AIRE.
krit kclayati -pousser? le latin celer -rapide* (+ c- CIEN,IENNE n. (1826). -Un certain nombre de donn naissance au driv didactique ACQUISI-
lritl. composs prfixs DIACOUSTIQUE n. f. (17211, VIT n. f. (pour acquisitivitl 11841, in T. L. F. ; 1839
CRE adj. vient. comme aigre*, su doublet =po-
t Le mot, sous dZ%rentes variantes dont acolyte POLYACOUSTIQUE adj. (1765). etc. Ont t for- selon Dauzatl.
pulaue~~, du latii acer =Pointus, par emprunt rela-
(1549) et acolythe (16711,garde le sens religieux de ms.
tivement tardif (1606, sans doute antrieur;
ltymon *clerc subalterne qui sert les prtres et Du verbe grec akowin ont t forms ACOU- ACQUIESCER v. est emprunt (v. 1327,
6. cret).
diacresm. II sest dit. en histoire (1721) dun officier MTRE n. m. (1836 ou 1842, Complment Acad- J. de Vignayl au latin acquiescere, compos de ad-
lac attach la personne des empereurs dOrient. nue), plus tard remplac par audior?%tW ACOU- [- l et de quiescere *se reposern (et ablatif avec ou t Ladjectif, qui semble dabord tre dusage exclu-
o Dans lusage courant le mot dsigne un aide su- MTRIE n. f. et ACOUMTRIQUE adj. (in sans in). puis (Cicron) savoir coniance en- et *don- sivement mdical, sapplique au got, mais aussi
balterne Ci et ses acolytes), par une figure pjora- Larousse, 19281, qui ont eux aussi vieilli ner son assentimentn, sens dvelopp en latin chr- lodorat, et loue; il semploie au figur (1611,
tive probablement de nature anticlricale (av. 1740, Du grec akousma =ce quon entend> viennent tien. Quiescere drive de quies *repos, cahnem dune personnel pour +ritant, agressif>, dans un
Sain-Simon). oLe fminin (db.>mPs., 1825 in ACOUSMATE n. In. (17301, =brnit
imaginairen, et (-coi, quiet). usage littraire.
T. L. F.l est devenu rare. ACOUSMATIQUE (Encyclopdie, 17511, nom t Lancien franais connat un emploi transitif (ac- t CRET n. f. (av. 1590) est driv de ladjectif, le
t Le driv ACOLYTAT n. m. (1721) est un terme donn un disciple de Pythagore qui coutait ses quiescer qqch. qqn <lui permettre=) qui a &sparu. latin acritas tant rarissime (le substantif tait acri-
technique de religion. leons, cach derrire un rideau. sans voir son Acquiescer asignifi (1371.1375) *accepter, se sou- tudo); le mot semploie aussi au figur (1762); il a eu
0 voir ANACOL-. matre; le mot sest aussi employ comme adjectif mettre ( qqch.ln, et acquiescer semploie absolu- pour synonyme acreur n.f. (1548, Arveillerl.
(18111, qualifiant un son entendu sans que lon ment en droit pour <donner son accord* 11327). -CREMENT adv. (18401 est rare.
ACOMPTE + COMPTER puisse en voir la cause. 0 Le sens intellectuel moderne manifester son ac- ACRIMONIE n. f. est emprunt un driv latin de
cordn semble fix dans la seconde moiti du acer, acrimonia =cret&; cest dabord un mot de
ACONIT n. m. est un emprunt cv. 1160, aconita) ACQURIR v. tr. est issu du latin populaire o> xvf sicle. Le verbe a t repris au xwes. (1513) au mdecine (1539) qui concerne lcret des hu-
au latin aconitum (Ovide), qui dsignait probable- acquaerere, altration de acquirere daprs son sens tymologique du latin -se reposer=, vite dis- meurs. puis [1801, Mercier) le mauvais caractre
ment une autre plante toxique. Le mot latin trans- origine quaerere (qui a donn le verbe qurir* DWU. (comme aigreurl, par allusion aux humeurs cres
crit le grec akoniton et les tymologies donnes xchercherrl. Le sens originel est -obtenir CqumrereI du bilieux. Le no& sapplique aussi aux sens (16361,
par Pline (par exemple du latin atone -pierre .a- t Le driv ACQUIESCEMENT n.m. (1527) sest
en plusm. do eaugmentep, devenu terme juri- employ comme terme juridique et en religion aux actions (id.). -Le driv ACRIMONIEUX,
puiser- parce que la plante pousserait sur des dique, et figur en latin chrtien. Le verbe tiais EUSE adj, signifie &crem (1605) et, au figur, *qui a
roches ainsi nommes) sont fictives. Le grec ahoni- (db. XVII*~., Franois de Sales). o Le sens intellec-
acqwrre (11481a chang de conjugaison et a pris sa tue], qui correspond celui du vetie, est attest de laigreur- (18011.0 Le driv ACRIMONIEUSE-
ton sapplique diverses plantes toxiques et son forme actuelle au >w sicle. MENT adv. (1866) est rare.
origine est inconnue, malgr celle que donnaient dans les Lettres de Guez de Balzac [av. 1654).
t Il a eu de nombreux sens en ancien franais, dont 0 voir AGRIoTrE,AGmmm cxmm.
les Anciens, de akoniti xsans poussire,, do *sans
combat> et &wincible~. Un rapport avec la racine ne sont rests que la valeur commerciale et jur- ACQUITTER, ACQUIT + QUITTE
indoeuropenne ah- #pointes (+ acide), sagissant dique dsobtenirs et des figurs : =Seprocurer (des ACRO- lment tir du erec akros <lev. ex-
connaissances, des aptitudes)> (xv s.l. Il est rest ACRA n. m. est un emprunt, probablement par trme~, qui appartient une racine ah- <pointe>,
dune plante vnneuse, est possible.
plutt littraire ou didactique. un crole, un mot yoruba, dsignant en Afrique largement reprsente dans les langues indoeuro-
t Le mot, crit aconite (1213 jusquau XVIs.l. puis un beignet de haricots. pennes, entre autres dans le latin acer (-acide)
aconit (1550). dsigne une plante toxique de la fa- r P& les nombreux drivs, acqurant n. m.
(v. 12501, aquise n. f. (XIIIS.) wzquisition~, U+se- et, en grec mme, dans akm (- acml.
mille des Renonculaces, employe en mdecine, t Le mot est usuel en franais des Antibes et sest
et le suc de cette plante (1213, aconite), emploi rare ment,etc., trois seulement sont maintenus en fran un peu rpandu en France avec la cuisine crole. t Il a servi former des mots savants, o 11signifie
avant le dbut du ti sicle. ais moderne. -ACQUREUR n. rn. (13851 dsigne On crit parfois akra. xextrme, levn, et entre dans des composs grecs
la personne qui acquiert. -Le participe pass AC- emprunts.
~Les drivs ACONITINE n. f. (18361, ACONI-
TIQUE adj. (1838) sont des termes de chimie.
QUIS, ISE, dabord adjectiv dans un sens figur ACRE n. f. apparat en anglo-normand (v. 1170) ton peut mentionner ACROCPHALE adj., de
disparu, a t substantiv en ACQUIS n. m. <chose avec la variante ogre, qui a disparu. Le mot corres- -cphale, *qui a le haut du crne en pointe= (18731,
ACOQUINER (S) -COQUIN acquises (1546) et au figur +avoti-faire, exp- pond au latin mdival accrum (839, Gand), do ACROCPHALIE n.f. et ACROCPHA-
rience> (1601). Ladjectif est rest usuel dans mcda~ agram (893, en Rhnanie). se rpandant dans LIQUE ad]. (1878); ACROMGALIE n.f. (18851,
ACOUSTIQUE adj. et n.f. est emprunt die acquise (1608L vitesse acquise (fin XIX~s.), carac- louest de la France (XI-xm s., en Normandie), tan- do ACROMGALIQUE adj. (1898).
(1700, Sauveur) au grec afzoustikos =de louem, d- tre acquis (1835, en psychologie : ti s.,en biologie). dis que le mot franais sapplique 1Angleterre et ACRONYME n. m. est emprunt (19681 langlais
riv du verbe ahouein =entendres, que lon a long- oppos naturel puis hrditaire. ~Etre acquis la Normandie. Cest un emprunt aux langues ger- acronym, de acre- et -onyx, qui correspond
temps expliqu par une composition partir de qqn signifie (1610) <lui tre dvou>. -ACQUT maniques, au sens de <mesure agraires (bas aIle- -0nyme snomn, form daprs synonym, etc. oLe
ous *oreilles; mais on tend aujourdhui rattacher n. m. est la rfection lxwe s.) de aquest (v. 11501,ac- mand acker, anglais acre), probablement par les m- mot dsigne un sigle prononc comme un mot or-
le mot. lintrieur du grec, koein =Percevoir-, quest Cv.1190) <ce quon a acquis>, puis (db XI@s.) vasions scandinaves du mes., qui avaient touch les dinaire (ex. radarl. Dautres termes, plus anciens,
que lon rapproche - et cest sans doute le sens ini- *profit>. 0 Lemploi juridique, aussi dans droit de Flandres et la Rhnanie avant la Normandie, et sont emprunts des composs grecs. -Ainsi
tial de cette famille de mots- du latin cavere nouvel acqut (attest 16111,apparat au WI s. pOUr avaient occasionn des partages de terre. Cepen- ACROCHORDON n. m. &nnenr an bord des pau-
cprendre garden (+ caution) *biens acquis par achat ou donation (et non par dant lancien norrois akr ne signifie pas srnesuren, pires+ (v. 15401,grec akrokhordon: ACROCARPE
t Le mot, propos en franais par le savant Joseph succession)> (attest 15731.o Le driv verbal LX- mais *champ* et -grain=. Un remprunt langlais adj. qui qualifie les mousses dont la capsule ter-
Sauveur (1653-1716l, est attest simultanment quester (1263; aquasteir, ds fm XII~s.l na pas vcu (acre mesure agraires, v. 10001. aprs la bataille mine la tige (18381, grec akrokarpos; ACROMION
comme nom de la science des sons, branche de la aprs le xvue sicle. dH&ings 110661,est probable. Ltymon germa- n. m. (1541l, dabord adjectif (os acromion, 15341
ACROBATE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ACTE

#apophyse de lomoplate*, grec akromion, de omos polymrisables. De l rsine acrylique. o Par ex- dune pice de thtres et donne heu une ex- (1953,dans les dictionnaires), est spcialis en
-paule> (+ omoplate). tension, en technique et dans lusage courant, ll se tension pour =pisoden (xvxe s.1, comme scne, et chunie (activeur dun catalyseur).
dit (apr. 1950) de produits obtenus partir de ces un compos, enhacte. Le Verbe prfix RACTIVER v. tr. (17981 a donn
composs (fibre, fourrure, peinture acrylique). Il est ~ENTRACTE n. m., attest au dbut du X&S. RACTIVATION n. f. (19361. - SURACTIVER v. tr.
ACROBATE sdj. et n. Ce mot, aujourdhui parfois substantiv (de lacryk@e). (1623, enhacte), est form dentre et acte. -Le mot (mil. xxe s.) semploie surtout au passif et su parti-
usuel, est un emprunt savant et tardif(l7.51) au grec dsigne dabord un intermde*, une petite compo- cipe pass. -1NACTIVER v. tr. (19111, qui signifie
tardif akmbats =xrobatep (attest dans une in- +k ACTE n. m. nest attest quau >ws. (1338); sition lgre joue entre deux actes dun spectacle <rendre inactif (un vaccin, etc.lm, est plus frquent
scription), du verbe akrobatein -marcher sur la cest un emprunt au latin actwn, au phniel acta, (seule acception dans les dictionnaires du XVII~et la au participe p&SSINACTIV, E adj. INACTIVA-
pointe des pieds,, compos de akms -lev, ex- participe pass passif substantiv du vetie agere plupart de ceux du xwrrs.1. ~Puis, il sapplique TION n. f. lui correspond (19071.
trme> l-acre-1. Le second lment est -bat&, de *faire,, qui donnera agir* un sicle plus tard. Acta abstraitement lespace de temps entre deux actes Outre activer, ladjectif actif a servi former ACTI-
bain& *marchep (+ base, diabte). Ce verbe est est devenu en latii mdival lquivalent de charta au thtre (1755, Encyclopdiel. mais les connota- VISME n. m., qui sest dit dune thorie gologique
apparent au latin venire (*venir1 et remonte <pice juridiques [+ chartel. Ce radical act- (supin tions modernes de dtente, de rencontres oc- (19071,avant de sapphquer une thorie de lac-
une racine indoeuropenne. et participe de agerel a produit actor -celui qui cupant ce temps, o les spectateurs quittent leur tion en philosophie (F. Flauh. 19111, nommer en
t partir du sens de -danseur de cordes, acrobate agit>, actio *fait ou manire dagir* et en latin sco- place, ne semblent se dvelopper quau xxe sicle. politique la tendance des flamingants agissant
dsigne (1885) toute personne qui excute profes- lastique les adjectifs activus, (do le latin mdival Le mot sapplique par extension au concert, au ci- pour leur langue (1916). et en gnral toute attitude
sionnellement des exercices dquilibre difficiles. actititas) et, par lintermdiaire de actes, actualis nma et tout spectacle. -Entracte a aussi (6n daction politique forte, voire violente, sens qui re-
o Des valeurs fimes apparaissent au milieu du (do le mdival actualitas) : on retrouvera plus XVII~s.) une valeur figure, -interruption. temps de jaillit sur certains emplois de action (Action di-
xc? s. W%3, Balzac) quand sont forms les drivs. loin les emprunts franais ces mots. oLe latin repos pendant une action>. recte). 0 De l, ACTIVISTE adj. et n. (1916. en par-
w ACROBATIE n. f. dsigne dabord (1853) lart de
agere, comme le grec agein (do agn =lutte*l, si- Acte na gure de driv en tixnais. sinon le verbe lant des flamingants).
lacrobate, au sens strict de -danseur de corde*. Le gniCe dabord <pousser devant sois; il se distingue ACTER en droit (XIII s., =dater des actes>). repris au Actif a pour prfix et antonyme INACTIF. IVE
mot a aussi une valeur figure correspondant de ducere -conduire en marchant devant2 ; ce sont XVIII~s. (1751, absolument *rdiger un actenl xlj., qui se dit des personnes (1717), des remdes
celle qua prise acrobate: #action trs habile, les mots dune civilisation de pasteurs conduisant ACTIF. IVE adj. est un emprunt ancien (1160) au sans effet (1828). Il a pour driv rare INACTIVE-
souvent dconcertante ou trompeuses (1853). Le leurs troupeaux. Le prsent ago correspond un driv latin didactique activas, employ en philo- MENT adv. (18401, inactivit tant prfix de a&
sens concret gnral <exercice dacrobates semble thme indoeuropen &m&rit djati =il conduit*); il sophie (Snquel o il est oppos contemplativus, vit.4 (ci-dessous). -Pour ractif et ractivit, voir
postrieur (1876. Littr). Le mot sapplique ensuite est en rapport probable avec le grec agel -trou- sens devenu courant en latin chrtien, ainsi quen raction (+ ragir>. -RTROACTIF. IVE adj.
laviation (1928. acrobatie en vol), comme qussi- peau>. On peut noter que les langues italiques nont grammaire. oLe mot semploie dabord dans vie semble driv (1510) du latin retroactus, de retro-
synonyme de voltige. -ACROBATIQUE adj., Nrela- pas conserv la racine indoeuropenne %eg-, active, en religion. oppos contemplative. Il se dit agere, compos de agere. Il semploie couramment
tii mm danseurs de corden (18371,puis *aux exer- =a@ (Ernout et Mellletl, que lon retrouve dans le ensuite dune personne diligente, qui agit beau- en droit (effet rtroactif?, comme le driv RTRO-
cices dquilibre en gnrale, reprsente un driv grec ergon, le werkhork des langues germa- coup (1360), est rapide (XVII~s.1, et prend aussi cl- ACTIVEMENT adv. (16031, rtroactivit tant pr-
de acrobatie, alors que lancien mot acrobatique niques, etc. Outre ses drivs en act-, le verbe latin vers sens spcialiss. ~Dette active (1549) dsigne fix de activit.
n. f. *machine soulever les fardeauxm (16271,est un a de nombreux composs (agitare, cogitare, cogere, les sommes dont on est crancier (6. ci-dessous Par substantivation, ladjectif actif a fourni ACTIF
emprunt au grec akrobatikon, o akro- a le sens etigere, prodigere, subigere, transigerez et drivs la&& oEn politique, on a parl de voix active n. m., form (1762) partir de syntagmes comme
concret =en haut>. ~Ladjectif moderne acroba- fagihd qui ont eu des effets en tianais. Agere ex- (16361, puis sous la Rvolution de citoyen actif dettes actives (ci-dessus), pour dsigner lensemble
tique a pris des valeurs figures, comme acrobate prime lactivit continue, alors que facere (+ faire1 (in Acadmie, 1798) =qui a droit de sulTrage*; ser- de ce quon possde, alors oppos passif, do, au
et acrobatie, et sif@e -qui correspond un exer- concerne linstant ; le verbe latin sest spcialis en vice hnilitaire) actif (1835) est la source de arme figur, mettre gqch. lactifde qqn, = son compte,>
cice de virtuosit, dhabilet dconcertante-, par religion (activit sacrificiellel, en droit, en spec- tive (6. ci-dessous Iactive). m, verbe actif (fm XIX~.). -ACTIVE n. f. semble rcent (in La-
exemple en art, en musique (1894). -Un autre d- tacle. en grammaire : on retrouvera ces contextes (xv s.), voix active sont repris en bas latin gramma- rousse, 1948)pour dsigner larme active, oppos
riv dacrobate, ACROBATISME n. m. (v. 1830, Bal- en i?anais pour agir, acte, action, acteur... tical, comme lactif (XI? s., Thurot), ala forme ver- rserve. Le mot est courant dans oKctir, etc. dactive.
zac), est rest rare. (Acte apparat en franais 11388)avec le sens jur- bale qui exprime lactionn. 0 Une autre valeur de ACTIVIT n. f. est emprunt (13511au latin mdi-
dique du pluriel latin acta, dsignant un contrat actif n. m., en finances, correspond aux crances, val des grammairiens activitas, driv de activus.
ACROPOLE n. f., francisation (1732) de acropo- entre particuliers; lancien provenal adas, dans Du sens grammatical, qui nest pas pass en ti-
et soppose passif Cet emploi apparat au milieu
lis (15521,est emprunt au grec akropolis de akros ce sens, est plus ancien (1296). De l diverses va- du xwe s. (attest 1762). -Le driv ACTIVEMENT ais, le latin a pris une valeur didactique gnrale,
ShautB (+ acre-l et polis =villen (+ police, politique). leurs techniques, cdclaration devant un tribun& adv. a les valeurs psychologique (1495) et gramma- celle de la x~i.~ ageni *force qui pousse agir2. o Le
4 Le mot dsigne la cit haute, souvent fortfie. des (15491,cdcision de lautorit publiques (16901,puis ticale (1680) de ladjectif mot dsigne la facult dagir chez lhomme, puis le
villes grecques et sapplique notamment celle acte dtat civil (1811), acte daccusation (18351,etc.. ACTIVER v. tr. (v. 14201, qui correspond de nom- fait dagir (1425) et spcialement la vivacit dans
dAthnes. Le sens tendu de -cit fortiie et sa- ainsi que des expressions devenues courantes: breuses formes dialectales, signifie dabord laction. le travail (1536). La locution en acovit
cre* (18621est littraire. prendre acte de qqch (1532). donner acte qqn *rendre hardi, courageux=, puis (1519) -faire crotre (1787) sapplique aux personnes qui exercent effec-
ACROSTICHE n. m. (1585) succde ladjectif [169Ol.Lexpression actes de la Couronne (1624) cd- rapidement (des plante+. Le verbe acquiert aussi tivement leur fonction. -Le mot a pour antonyme
acrostiqw 11576). Le mot est emprunt au grec que langlais act (acts of Parliament, 1466). oLe la valeur psychologique de ladjectif (17941,puis se prfiX INACTIVIT n. f. (1737) et NON-ACTIVIT
akrostikhos, de akros =lev& l+acre-l et stikhos sens gnral, -ze que lon peut faire, ce que lon dit dun processus quon acclre, un incendie II. f. (17911, qui a diSparU. -RTROACTIVIT n. f.
avers%(+ hmistiche), dsignant un pome dont les fait>. nest repr quau dbut du xvrs. (1504) et (18451,une raction chimique ou nuclaire (19221. (1812) correspond rtroactif (ci-dessus) et a pour
lettres extrmes, lues verticalement, forment un prend au xwr s. une valeur philosophique prcise. en relation avec activation. SACTIVER pron. si- COmpOS NON-RTROACTIVIT n. f. (18751,
mot ou une expression. Le mot si&e en outre <action dclat* (1513). De gnil?e familirement (1927) -se mettre en action, concept de droit.
nombreuses expressions ralisent cette acception, commencer agir travailler+ -Le verbe a plu- Le driv latin actorsignifie <celui qui agit, qm fait=;
* Ladje& tant sorti dusage ainsi que la forme
tels a&e de foi (1658, Pascal), acte dautorit (1829) sieurs drivs didactiques : ACTIV, E p.p. adj., il sest parfois confondu basse poque avec auctor
acrostique (encore mil.xv~~~s.), un acrostiche d-
et faire acte de ~a& commex (1694, en droit, faire qu&isnt un atome (19281, ACTIVATEUR n.m. (de augere, <augmenter>), do lancien franais ac-
sipne au xv~~s. une forme potique dj pratique
acte dhtitierl. Une valeur du latin chrtien acta (19101,<appareil qui stimule une raction radioac- ter (11801.puis acteur (xv? s.) appliqu Dieu, su-
depuis longtemps.
&cita se ralise au pluriel dans Actes des Aptres tive= et =substance qui augmente lactivit dune teur- de lunivers (- auteur), et employ pour =cri-
ACRYLIQUE adj., enregistr par le Diction- (15501, puis dans les Actes des martyrs ti XVII~s., enzyme, la croissance dune structure embryon- vaim (12361.Le latin actora pris deux sens spciaux
naire de mdecine de Robin et Littr (18651, est Bossuet). ce sens se rattache celui de ~journaux. naire, etC.n. -ACTIVATION n. f., <fait dactiver un =instigateur~. <agent> [dune action1 et =comdienn
form de llment acr-, du latii acer %igre, acides publications de socits savantes= (1751, Encyclo- processus+. est employ en radiosctivit (1910), en (Plautel, tous deux passs en ti-anais : actor, puis
b acide), -yle, du grec hul -bols* l- hyl-1, et du suf- pdie). o Par ailleurs, le sens latin de actus -pice pharmacologie et en thrapeutique (1928). do le acteur. -ACTEUR n. m. dsigne aussi (14501 celui
fixe -ique. de thtre>, puis <partie dune narration, fabulan prfix INACTIVATION n. f. (mil. xxS.1. -ACTI- qui a fait une action ou qui y a une part active
t Ladjectif qualifie en chimie un acide gras thyl- (Cicron), est emprunt la Renaissance (1533). VABLE adj. semploie propos dune raction qui (v. 1490); il se dit spcialement dun malfaiteur, en
nique et les composs qui en drivent, des esters Acte se spcialise pour -subdivision principale peut tre active. -ACTIVEUR n. m., mot rcent moyen kU+iS, et a pour fminin ACTRICE n. f.
ACTINIE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 33 ADAMANTIN

ACTUALIT n. f,, dabord aCtuaUt (12531, driv de -nwrphe (18381.0 La plupart utilisent ce radical $Le mot. diffus en latin moderne par rasme
(av. 1630, dAubign). oLe sens juridique de <de-
savant de actucdis, correspond actuatic et signifie a sens de =rayonnement, radiation>. ACTINIQUE (15001, sappliquait a XVI~ s. toute formule fige,
mandeur en justice>, dabord actor, puis (xv?%
*mise excution>; ce sens, comme celui doctua- adj. qualifie les radiations exerant ne action soit figure (locution), soit parmiologique (pro-
Calvin1 a&au, qui correspond acte, a disparu.
lit en philosophie mdivale (XIX s.), emprunt au Chimique (inLarOusSe XIXe% 1866); ACTINISME verbe ou dicton). Il sest spcialis, dsignant de-
o Le sens moderne le plus usuel, -comdiens, ne
latin mdival actualitas (Albertus Magnusl -force n. m., leur proprit (1877); ACTINOMTRE n. m., puis le xwIe s. ne formule analogue la sentence,
semble apparatre que dans la seconde moiti du
agissante, oprantes, a disparu, puis a t repris en de -mtre (18381, linstrument qui les mesure. -Le la maxime, contenant souvent un principe jur-
x&s. (1664, Molire), dsignsnt ensuite la profes-
philosophie a xxe sicle. -Le mot a t ranim a pr&x INACTINIQUE adj. (1904) se dit dunrayon- dique.
sion et prenant des valeurs figures (1689, W de
dbut du w<e s., alors driv de actuel a sens tem- nement sans aucune action chimique. t Les adjectif? drivs, ADAGIAL. ALE (15831 et
Svign <personne qui prend part un jeu>).
porel, pour <tat de ce qui est prsent, contempo- ACTINIUM n. m. est emprunt (1881) langlais ac- ADAGIAIRE (18661, nont pas vcu.
ACTION n.f., dabord mot religieux (acciun de
rain> (18231, do tre dact&it et au pluriel #no- tinium, forme du latin scientillque, ainsi nomm
grce, db. xue s.) emprunt a latin chrtien actio
-fait de rendre grce, de manifester-, entre ds le velles, informations du jour- (18451, dans la presse par J.-L. Phipson en 1881, cause des radiations ADAGIO ah. et n. m. est emprunt (1750)
puis a cinma (1923. in T. L. F.). mises, llment radioactif en question tant isol litalien adagio, qui semble appartitre a dbut du
XIII~ s. en concurrence avec acte, par rfrence a
ACTUALISER v. tr., terme de chimie (1641) pour par Debierne en 1900. xvf s., dj emprunt par langlais dans la seconde
sens du latin classique acti -facon d@. Le mot
raliser=, semploie gnralement pour erendre moiti du sicle (1683, Purcell). Le mot est form de
franais a pris a latin divers sens spciaux dont ACTUAIRE, ACTUALIT, ACTUEL
effectif= (1754), puis au sens temporel -rendre ac- ad- b l et de agio -aisen, emprunt (fin XII~ s.) soit
-action en justice, procs+ (1260, pris au latin),
-i ACTE loccitan aize, attest un sicle plus tard mais qui
-contenu dun rcita (xv? s., le latin actia traduit ici tu& (1872) et mettre jour, Corriger en mettant
jour-. 0 Le verbe semploie aussi en linguistique constitue ne voie demprunt vraisemblable, soit
le grec praxisl. ~Quant au sens 6nancier (1669, ACUIT n.f. est emprunt (12561 a bas latin
pour -raliser dans la parole, le discours (un fait du au franais aise* (XII s.1 [+ agio].
Colbert), son explication est douteuse : il pourrait
systme, de la langue)%, do ACTUALISATEUR
acuitas,dans le sens de <saveur aigre>. Acuitas est
t Le mot, emprunt avec la valeur du terme italien,
venir dun sens apparent actic dette active> driv de acutus (qui a donn aigu*). de mme 01%
(XV~ s.), avec influence possible du nerlandais Afz- adj. (1932, Ch. Bally). -ACTUALISATION n. f. a lui est adverbe (= laise*, +ans se presser-) et nom
gine que acides (+ acide).
tic, les Pays-Bas exerant un commerce important, aussi les deux valeurs, #ralisation> (18361 et =mo- (1751, Encyclopdie) pour *morceau dans ce mou-
mais ce sens nest attest que plus tard en nerlm- dernisatiom (xx s.l. o Du verbe vient aussi RAC- +Pour acuit,aussi accuyt (db. XI+ s.l. cest le vements.
TUALISER v. tr. (1898). -ACTUALISME n. m., sens concret de *aigw qui a dabord prvalu, puis
dais. ~Action a pour driv ACTIONNER v. tr.
aprs avoir servi nommer ne thorie gologique celui de =%x-et& (1495). oLa valeur moderne, en ADAM n. propre et n. m. est emprunt a latin
<donner de lactivit (qqn), (mil. xv? s., B. Palissyl,
(18981, sapplique toute doctrine qui se place au parlant dune douleur (v. 15201, puis des sensations, Adam, lui-mme pris Ihbreu, langue o le mot
dj employ en droit pour =engager ne action
point de vue du prsent (1911): de l ACTUALISTE date de la Renaissance (15761, et le mot sapplique signifie -homme=.
contre (qqnlm (13121, do ACTIONNEMENT n. m.
n. [1907). ensuite la pntration du regard ou de lesprit +Ce nom est pris dans des locutions religieuses,
(1491) et ACTIONNABLE sdj. (1845). O~X sens g-
Dactuel procde INACTUEL, ELLE adj. (inLa- (16111, do acuit visuelle 11907). Des emplois abs- comme le nouvel Adam (1751) *homme en tat de
nral du verbe actionner a donn lieu des valeurs
rousse, 19311, assez courant, et dactualit INAC- traits, psychologique et intellectuel, se dveloppent grces, oppos a vieil Adam (id.1 <en tat de p-
spciales, -importunez (1559) et, familirement,
TUALIT n. f. (1927. Gide), didactique. au me sicle. ch&. ou familires, tel ntre pas de la cte dAdam
xharcelen (1866), qui ont vieilli, et, dans un contexte
concret, -mettre en marche, en mouvement lun ap- ACTUAIRE n. m. est un emprunt (17491 a latin ac- =tre de condition basses (17521, do se croire
ACUPUNCTURE n.f. est la francisation
hx-d~ de la cte #Adam (1838) ou encore habit du
pareil, une machine)* (18721, qui est trs vivant. Ac- tuarius, driv de acta a sens juridique, pour d-
(av. 1765) du latin mdical acupunctura, compos
tionner qqn se dit pour pousser agir- et saction- signer en histoire un secrtaire dans la Rome anti- pre Adam ~nudit~ (1878). la fourchette du pre
de acus -aiguille> (- aigul et punctura, de pungere
ner pour -se remuer, travaillep (1829). 0 Du sens que. oLe mot avait dj t form en moyen Adam -les doigts= (id) et ne cmmatre qqn ni dve
=Piquer. poindre*s.
commercial daction viennent ACTIONNAIRE n. franais (1327) comme adjectif driv de acte, ni dAdam (1752) =ne pas le connatrez. oLexpres-
daprs le latin actuarius, au sens de qui concerne 6 Le mot, parfois crit acuponcture, est attest dans sion usuelle pomme dAdam <partie saillante du
(1675, a masculin). a&mniste (17011 ayant dis-
les acta, les actes>; cette acception est sortie un ouvrage en latin publi Londres en 1683 par le cartilage thyrodien chez lhommea a t prcde
par, do ACTIONNARIAT n. m. (1912), =qalit
dusage. Le substantif a t repris (1872) langlais chirurgien hollandais Ten Rhyne et comment en par le morceau dAdam 11544) et los dAdam (16441,
dactionnaire> et (mil xxe s.) <ensemble des action-
actiry, lui-mme emprunt du xwe s. (1553) a la- France ds 1684. Le mot franais est utilis dans qui ont disparu.
naires*.
tin, a sens de spcialiste du calcul des assu- lEncyclopdie pour dsigner un vsicatoire et avec
Au sens gnral daction, le mot a servi former w ADAMIQUE adj. a qualifi (1654) une mdecine
rances= : lhstitat des actuaires, cr en 1890, a t allusion lorigine chinoise de cette thrapeutique.
INACTION n. f. (av. 1647, Vaugelasl, mot usuel naturelle par attouchements, puis (1700) les ter-
nomm daprs langlais In.Mute of actuaries. -De Des traits dacupuncture paraissent en 1816 (Ber-
pour *absence dactivit? et INTERACTION n.f. rains forms par le reflux de la mer (alluvions),
l, ACTUARIEL. ELLE adj. (1908) et ACTUARIAT liez, pre du musicien). 1819 (Demoum), 1825 (S~I-
(1876). devenu assez courant, parfois en ConcuI- avant que le mot ne semploie pour *relatif Adam,
n. m. (1948. dans les dictionnaires gnraux). landire, qui emploie le mot lectrc-puncturel et
rente avec synergie. -RTROACTION n.f. est qui remonte au premier homme* (1788, Mercier).
ACTAN~ n. m., tir du radical de action, a& d- 1826 (Dantu). Lacupuncture, connue, pratique et
form (v. 1550) daprs le sens juridique de action, -ADAMITE adj. et n. dsigne (1688) une secte
signe les agents de laction reprsents dans la dcrite en Chine de toute antiquit, a t rvle
avant de &apparatre dans lacception gnrale dhrtiques pratiquant le nudisme (aussi ADA-
phrase (1959, Tesnlre), puis les lments actifs et en Occident au xw s. Ile R.P. Harvieu, 1671). Cest
(1893, Gide) et de servir (mil. xxe s.) dquivalent MIENS n. m. pl., 1721); de l ADAMISME n. m. (in
rcurrents dune structure narrative (av. 1966. aprs les travaux de Dabry (18631 et Jules Regnault
franais, en sciences, feed-bath. LarOUSSe 18661. -Le prfix PRADAMITE adj. et
Greimasl. (1883) que cette technique mdicale sest rpandue
La srie de ACTUEL, ELLE a@. vient du latin ac- n. (mil. XVII~~., Pascal), *homme ayant vcu avant
en Europe, notamment en France.
tudis, driv de octus qui signifie -agisssnt~, puis Adams, a t form en latin par le calviniste de
en latin scolastique -effect& (oppos virtuel) : do t Le driv ACUPUNCTURER v. tr. (1834) est de- LaPeyrire (16551, dans un livre condamn par
lemploi franais chez Calvin en religion (pch ac- meur rare, la diffrence de ACUPUNC- 1Egllse. 0 La doctrine, selon laquelle Adam nest
ACTINIE n. f. a t driv (1791) du radical du TEUR, TRICE n. (1829, a ma%xlin) qui a limin la
tuel, oppos ori&&. Un emploi mdical de w- que lanctre du peuple juif, a t nomme PR-
grec a&i.~, -inos .-rayom ( rapprocher du sanskrit forme dveloppe acuponctureur (1858).
tu& -qui produit son effetx (XV~ s. ; octu& ne fois ADAMISME n. m. (1842) et pradamite sest appli-
ahtu- la fois <rayon> et *nuit>), avec le s&e -ie,
au me s.1 engendre le sens moderne -qui agitm. puis qu aux tenants de cette doctrine (1701)
pour dsigner un animal marin appel anmone cle ADAGE n. m. est emprunt (1527. Grlngore) au
-qui existe a moment mme* (17501, peut-tre
mer. latin adagium et synonyme de prwerbium. Le mot ADAMANTIN, INE adj. est emprunt (15091
sous lntluence du driv actuellement. 0 Le pas-
+Le mot appartient a vocabulaire des snences latin, dabord adagio, -on&-, rapproch par fausse au latin adamantinus, attest chez Lucrce, lui-
sage de -activits *prsence temporelles est pro-
naturelles. La&%ie a t dcrite par Cuvier (1805) tymologie de a-agendum (- agir> pourrait prove- mme emprunt a grec adamantinos, de ada-
gressif et variable; lemploi de actuel est rcent
pour cqui est en activitn (18631, et comme substan- et Lamarck (1809). nir dune forme ancienne du verbe dfectif aio -je mas, -antos ~corps dur-. -fer le plus dur= et -dia-
c Llment ACTINO-, tir du grec ahtis, -inos ou diss, dont linfinitif aiein nest attest qu basse mantn, terme magique puis technique tir (avec
tif se qui est prsents (1866). 0 Les deux valeurs de
ladjectif se retrouvent ingalement dans les dri- de son quivalent latin actin-, sert former de poque. Ce verbe a t rapproch de deux a- privatti de damnnui sdomptep, verbe reposant
nombreux composs savants depuis le dbut du groupes, lun grec, lautre armnien, mais sans r- sur la mme racine lndoeuropenne que le latin
vs. ~ACTUELLEMENT adv. sime dabord *en
mes., par exemple ACTINOTE n. f. <minral sultat probant quant lappartenance indoeuro- domare c-dompter); cest lide de diamant qui
actes (1337) et prend ensuite la Valeur temporelle
StrUCture rayonne> (1801); ACTINOMORPHE a@., penne. lemporte en latin mdival.
quil a conserve (atteste 1372).
DE LA LANGUE FRANAISE 35 ADHRER
ADAPTER DICTIONNAIRE HISTORIQUE

photographique, lectrique (mil. XX* S.I. o Le pi-k- conduire les eaux en un point= (18711, seus dve- sens de *qui rend compte de son objet dune ma
+ Ladjectif a signii au figur =trs dur, insensible
(du cur1~. o Inusit au xvii s., il a t repris en fix INADAPTATION n.f. apparat dans les dic- lopp avec les techniques de leau courante. nire exhaustive>, en philosophie scolastique
sciences (1782, Lavoisier), peut-tre sous iniluence tionnaires en 1931 et se spcialise en psychologie, l ADDUCTEUR, TRICE adj. vient de adduction en dabord. 0 Il est devenu relativement courant avec
de langlais odamantine, et sest spcialis au xixe s. o il correspond inadapt (ci-dessus). -Ces em- physiologie (16901 propos dun muscle, substan- la valeur de -bien appropri sou objet* (18641,
propos de lmail dentaire kouche adamantine, plois ont pu tre stimuls par dautres prfixs, tiv au xvsies. (1721, un acluCteur1. Il sest employ do procde le driv ADQUATEMENT a&.
in Larousse 18661. Il est didactique ou potique. RADAPTER v. tr. t19OO1, spcialis lui aussi en au igur (1801, Mercier), puis en technique (1890, (1889, chez Bergson1.
0 voir AIMANT. DIAMANi. psychologm, RADAPTATION n. f., dabord t19041 tube adducteur deau, in T. L. F.I. c ADQUATION n. f. buil. >w S.1 est emprum au
mot de biologie. -Par ailleurs, avec le prfixe dks- driv bas latin adaequatio, employ en scolss-
(-d-l ont t forms DSADAPTATION il. f. ADNO- est un lment emprunt au grec
ADAPTER v. tr. est un emprunt du XI$ s. (12701 tique kkzequatio rei et intellectus correspond la
(18941, =Perte de ladaptatiom, et DSADAPTER adn =glaude~, rapproch du latin wtguen =euilure,
au latm adaptare +ister .. mot rare avant le latin thorie de lintellectionl.
v. tr. (19291, plus usuel au pronominal et au parti- tumetm, puis -aines et, dans le domaine germa-
chrtien, o il prend sou acception figure. Adap- Le COmpOS et autonyme INADQUAT, ATE adj.
cipe pass DSADAPT. E adj. (19331, quasi sy- nique, dun mot vieil islandais signifiant -euhure*.
tare est form de ad- (+ 1, aptes l+ apte), participe nest attest quau xvise s. (17601; ii vient probable-
nonyme dinadapt. +Il a donn kwes., puis XIX-~?a1 de nombreux ment de langlais tnmkqmte (16751 de mme ori-
pass de apere <<lier, attacher>, et terminaison ver-
0 voir ADE-. composs savants, en sciences naturelles et en m- @rie. INADEQUATION n.f. (1907, chez Bergson)
bale.
decine, puis en biochimie. Le mot grec avait donn est vraisemblablement aussi un auglicisme.
+ Le verbe apparat au sens concret d*appiiquer, ADDITION n. f. vient par emprunt (12651 du la- par emprunt adows n. f. pl. *ganglions~ (1534, Ra-
ajuster=. puis au figur pour Emettre en accord tm ad&to, de oddere -ajouter* et <placer auprs=, belais).
ADHRER v. tr. est un emprunt kaie s.1 au latin
avec qqch.>, (13001. o Le pronominal, avec mi sujet compos de ad t- 1 et de dore =donners (do -je c ADNODE adj., emprunt au compos grec a&- adhoerere, de ad t-1 et huerere =tre attach>,
nom de personne, a siguiii =Sappliquer . (XIV~ s., meids, de -eides f+ odel, signifie -glauduleux~
donnes1 en raison de lattraction des composs en do &tre arrt-, verbe dont on retrouve le radical
soi adapter faire...) et. avec un sujet nom de chose, -dO comme credo *je crois=. Ce verbe, dont un d- (15411 et spcialement -des ganglions lympha- dans cohrence, hsiter. Il a t plus ou moins in-
=concemer~ (sadapter contre qqn, 14921, sens sortis riv a donn donner*, est issu de la racine iudoeu- tiques,, do ADNODIEN. IENNE adj. (19201. fluenc par lancien frauais aerdre, aherdre, do
dusage, lemploi moderne de sadapter apparais- ropeuue dhe- =Poser-, que lon retrouve dans - ADNITE n. f. (18331 concerne auSSi linfknma- ahrer (12161 [jusquau xvYs.I *saisir, sattacher =,
sant au xwes. (Rabelais). -Adapter, verbe actif thse et en de nombreux composs latins tel facere tion des ganglions lymphatiques. WADNINE ri. f. qui vient peut-tre (sil ne provient pas de adhae-
sapplique spcialement (16901 la cration litt- tlargi en h1 l-faire, perdrel. est emprunt lallemand Adentn Kossel, 18851, rere) dun latin suppos aderigere <se dresser
raire (adapter une phrase, un passage qqn ou form sur le grec ad&, et dsigne une base azote
+Le sens proprement arithmtique du mot appa- contre>, compos de etigere (k+ riger1. Le seus abs-
qqch.1, puis aux ceuvres dont on change la forme qui intervient dans la constitution des acides uu-
(KW, sens li adaptation. 0 La valeur physiolo- rat au xv sicle. Addition semploie spcialement trait =tre de lopinion, du parti de (qqn)- a t in-
en littrature et en typographie (1680-16901, au sens cliques (A.D. NJ. De Adenin et ribose, Lever-e et fluenc par aerdre. Des autres mots de la famille,
gique, ~acclimater~, apparat aussi vers la 6n du Jacobs ont form lallemand Ademsin l1909, pass
dajout, complmeutn, puis, par lide arithmtique lun est rest concret, adhrence, les autres ont les
XIX sicle. en fD%tIaiS sous la forme ADNOSINE n. f. -AD!&
de *total dun comptes, dsigne trs couramment deus valeurs.
w Le participe pass ADAPT, E a servi former (18661 une note de restaurant. NOME n. m. (18581, &uneur bnigne dune
INADAPT, E adj. (19221, frquent dans enfant glandes, a pour drivs ADNOMATEUX. EUSE
+Adhrer a dabord t pronominal avant dtre
t Les drivs sont ADDITIONNER v. tr. (av. 15491. transitif indirect kzdhrer , 1377, *tre du mme
inadapt (mil. xxe s.1 et SURADAPT. E adj. (mil. adj. (xY s.1 et ADNOMATOSE n. f. -Les recueils
au sens gnr et arithmtique, puis avec celui avis-). Il a eu aux xvie et xv? s. des emplois tendus
xxe s.1. 0 ce dernier correspond SURADAPTA- du milieu du >mps. (Complment de lAcadmie,
dsajouter> b&s., Balzac1, do additionner de pour etre attach moralement, sentimentak-
TION Il. f. (19601. Littr-Robin. 18651 attestent la multiplication des
sucre, deau... (18631, et ADDITIONNEL, ELLE adj., ment>. et mme *sexuellement> (adhrer une
ADAPTABLE adj. est driv de adapter (17551 au COmpOSS eu ADNO-, comme ADNOPATHIE fl-...... ->
terme de droit (15001, puis gnral (17231. spcialis
sens de *qui convient, sadapte bien*, au figur ; ii n. f. (18551. ADNOFIBROME n. m. (19201, ADENO- ere
en finances (centimes additionnels, 17981. CARCINOME ri. m. (av. 1929: 1889, en anglais ode . ADHERENCE ri. f. est emprunt (>we s.1 au driv
sest spcialis comme le verbe et comme adapta-
Le latin ADDENDA, de addere, a t emprunt au hocarcihoma1, ADNOVIRUS n.m., emprunt bas latin adhaerenti, au sens concret, et sest sp-
tion, le driv ADAPTABILIT n.f. Concdt
xvi? s. (17981 au seus de =ce qui doit tre ajout&. cialis en mdecine ds le xwe a fazerence), surtout
plutt la technique (19321 et la biologie (1935, Carre1 Iauglais adenoyirus (19561 pour un virus appel
ADDITIF, IVE adj. est emprunt (18361 au driv au zones. (Par). Il a siguifi au figur zentente=
in T. L. F.). adenmil degemratim agent en 1953 (Rowe et col-
latin additiws, dabord en grammaire, puis en mi- lab.1. (14651, -attachement un parti> (14771, ce seus tant
ADAPTATION n. f. est empiWm (Xiii s., iu F. e. W.)
nralogie (18381 et en arithmtique (inLarousse, encore attest au xvii? s., alois que le premier dis-
au latin mdival adaptatio, attest au xiiis. au
18661. -Didactique lorsquil est adjectif, le mot est ADEPTE adj. et II. vient du latin des alchimistes parait plus tt; dans ces valeurs, le mot a t rem-
propre et au figur. -Le mot, qui ne se dithise
devenu usuel comme nom masculin pour =Produit adeptus, du verbe adipisct, de oc- (+ 1 et de aptici, plac par ~&&ion. -Si ADHR, ~parbsati~
quau xwe s., dsigne laction dadapter, dappro-
chimique ajout un carburaut~ (WLarousse, iuchoatif de apere <attacher, lier= (4 apte). (14201, a disparu, le participe prsent a produit,
prier (15011 ou dajuster (15611. Il se spcialise trs
19601, le sens juridique de <partie ajoute un d- t Le mot signifie proprement <qui a atteint> et sap- daprs le latin ahaerens, ADHERENT, ENTE adj.
tt en rhtorique pour ~couvemmce (dun mot, de
lexpression1 lides (15391 et =couvenauce klune
cret, un rglement...~ (19481 tant moins courant. plique (depuis 16301 lakhimiste sur la voie du et II., dabord adhrant (13311, repris au seus
-Du seus mathmatique de ladjectif vient ADDI- -grand oeuvre>: de l le sens deiniti une sectes concret au xviie s. (attest 16801, avec plusieurs em-
uvre1 une situations (15781. 0 Ce dernier sens,
TIVIT II. f., employ au sens gur~ (1910, Vakky, (17231. La valeur moderne de =disciple. partisann, plois techniques. 0 Le substantif, un adhrent, a t
considr comme vieux au xvise s., a t repris avec
Cahiers1 et surtout en mathmatiques. saus ide initiatique, se rpand au dbut du XY s., repris au >w s. (18551 pour <membre dune orgti-
une autre valeur vers la ik du XIX~ sicle : &-ans-
formation (dune oeuvre1 pour ladapter une daprs langlais adept, ce seus tant dj prpar sation, dune association (politique, syndi-
ADDUCTION n. f. est emprunt (15411 au latin par certaius emplois au XVIII~ s. (1775, dAlembert, cale, etc.ln, acception usuelle lie lemploi corres-
forme nouveilem (18901. Le mot concerne en part-
adductio, terme de mdecine, driv du verbe ad- in T. L. F.l o le mot garde la valeur mtaphorique pondant de atirer et adhsion.
culier le passage dun rcit, dun contenu narratif,
ducere mnener~, form de a& t+ 1 et de ducere de son emploi fort, aujourdhui assez oublie. ADHSION n.f. est emprunt (13721 au latin
la forme dramatique, puis (19121 au ciuma. 0 Le
=conduire=, que lon retrouve dans de nombreux 0 OlrAm4PTER. adhaesio, driv de adhaerere, aux sens abstrait et
sens de -modification (dun organisme vivant) selon
drivs passs en franais (conduire*, r- Cv. 13801 concret, ~jonction=. 0 Il a t repris (17011
le milieu, la situation* date aussi de la fin du
dwre*, etc.). oAdducere avait donn en ancien ADQUAT, ATE adj. est un emprunt bu? s.1 pour #consentement, approbatiom et se spcialise
xrX sicle, cette spcialisation dcoule naturelle-
franais le verbe aduire amener, conduirem, usit au latin adaequatus. du verbe adwqum-e, tir de en politique cv. 18601 pour -inscription ( une orga-
ment demplois plus gnraux dans le contexte de
du xiie au xp s., et conserv plus longtemps dans de ad- (+ ) et square =rendre gab, form sur lad- nisation, un parti)n.
la physiologie unil. xixe s.l.
nombreux dialectes. jectifaequus -gab (b gal). Ce verbe avait fourni Le driv ADHSIF. IVE adj. est concret (14781,
-Adaptation a seM former ADAPTATIF, IVE
lancien frauais, par volution phontique, aiver
adj., -qui sert ladaptation>, dabord en biologie +Adduction dsigne dabord le mouvement des avec une substautivation en mdecine (18661, puis
*niveler, rendre gal%, employ aux xiiie-xives. et, en photographie 119221 et des emplois spcialiss
t18981, puis en psychologie, et ADAPTA- muscles qui rapproche un organe de laxe du
corps, alors oppos abduction. 11 a pris des va-
par emprunt, adeqwr, aux mmes poques. Ruban ahsifl. oLe seus abstrait. saui exurime
TEUR, TRICE adj. et II. qui dsigne dabord la per-
sonne qui fait une adaptation littraire, thtrale leurs figures en philosophie et psychologie, et est +Attest isolment au >w s., le mot est repris et se lapprobatiom (18381, est demeure ekeptionuel.
(18851, cinmatographique (19171, puis un dispositif devenu plus courant en technique. pour -fait de diikse au xviYs. (17361. Il est rest didactique au -Ladjectif a pour drivs ADHSIVEMENT adv.
DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ADMINISTRER
AD HOC
118661 et ADHSIVIT n. f, &xation de lattention moyen fknals kve s.. puis xv1~s.1,le verbe latin est quune personne est devenue propritaire de km t Le franais a dvelopp la valeur caccepter, rece-
compos de ad- (+ ) et de jungere (+ joindre). On bien mis aux enchre+, sens demeur vivant, do voir*, notamment au figur : admettre des excuses
sur une ide= (18651et =approbatlon dautnw avant
trouve en roman la forme adjungeat 4 joint* ds le adjug! (in Acadmie, 18351.ODans lusage gn- (Amyotl. 0 Le sens intellectuel, -reconnatre pour
le sens concret (1928, dans les dictiomxuresl.
VIII~sicle. ral, ajuger puis adjuger un prix sest dit pour =don- vrai*, apparat au milieu du XVII~s. [Paxall, peu
AD HOC adj. est lemprunt (attest en 1765 tu- ner, dcerner> (xv s.l. o Sadjuger, depuis la fin du prs en mme temps que admettre qqn (se justi-
4 En ancien et moyen franais, ajomdre, puis ad-
teur ad hoc, mais antrleurl dune locution latine xwe s. (La Bruyre), correspond -semparer arb- fier, etc.), -permettre,, (1643). oLe verbe semploie
joindre signifie xajouterm et wnir*. Lintransitif,
forme de ad (- l et de hoc, pronom dmonstra- trairement (de qqch.lp. aussl avec un sujet nom de chose, pour -comporter,
ajoindre qqch., correspond =tre contigu
tif: *celas, et signi6ant * cet effet>, (-ce). Cv.13001 et sajoindre =tre prsm (1575). oLa t ADJUDICATION n. f. est un emprunt (13301 ao recevoir= (1636). notamment en sciences (ce pro-
(Emprunt en droit, le mot dsigne une personne forme moderne (XIV s.) semploie pour amettre (des driv latin adjudicati. - ADJUDICATIF, IVE adj. blme admet deux solutiom~.
qualifie pour une activit, puis un groupe et aussi personnes) avec dautress, do sadjoindre wec est form (15341 sur adjudication, comme les sui- .Ie prfix RADMETTRE v. tr. est attest en
une chose (attest 17481destine un effet, et aussi qqn puis qqn (1538), et sadjoindre qqch. -y parti- vants. -ADJUDICATAIRE n. m. dsigne (15601 la 1829.
un lment abstrait fargument, explication...). ciper*. Le sens du ver%e actif pour *ajouter, joindre personne qui un bien mis aux enchres est attti- ADMIS, ISE p.p. adj. Sapplique aux personnes
(qqch. une autre)= date doresme. oLe partxipe bu et, spcialement sous lAncien Rgime, un fer- pour -reu (dans une socit)> 116711, parfois sub-
ADIEU + DIEU
pass ajouint =contigw ~III s 1,puis ajoint, substan- mier des droits du roi (16901. -ADJUDICA- stantiv pour =reu un examen> (1919, in T. L. F.).
tiv pour rallie (13141et =associ*, au xrv s. sous la TEUR.TRICE n. (1823) dsigne la personne qui 0 En parlant des choses, il se dit pour -adopt par
ADIPEUX, EUSE adj. est driv en franais cause ladjudication.
(1503, adiposl du latin adeps, ipis *@-aisse-. On forme ADJOINT 113371, a pris des valeurs spciale- lusages (1636) et aconsidr comme vrais.
souponne un emprunt un dialecte italique qui, ses au xwe s., en droit (1549; encore ajoint en ce ADMISSION n. f. est un emprunt (1568; 1539,selon
sens au xv$ s.), en administration pour <assistant
ADJURER v. rfection (1465) de lancien verbe Bloch et Wartburgl au driv latin admissio <fait
lui-mme, aurait repris le grec akipha shuile, ajurer (XII~.), emprunt au latin adjurare pro-
graissen. Celui-ci se rattache aleiphein =Oindre, du maireB, mot de la Rvolution (1795). et dans lar- dtre reu en audience>, et, au moyen ge, =appro-
mettre avec serments (Plautel, devenu frquent en bations. -Le mot sest appliqu une loi reconnue
tiotters (en gnral *oindre dhuiles dans les gym- me (1825).
latin chrtien, aussi pour ~conjurer (les esprits)*, de valable, avant de se dire (1615) des personnes a&
nases), verbe dont le thme est apparent au latin w ADJONCTION n. f. (13061, rfection de ajonction, ad- (+ ) et jurare (+ jurer).
linere ou linire (+ linment). n. f. tv. 1250, ~union entre poux=), aussi ajunctin mises une fonction, puis (18391 un concom-s ou
+ Dabord rserv au langage religieux, le mot sap- examen. Le sens abstrait dsacceptation (dune
+Ladjectif est dabord didactique et signifie <qui kne s., Amyotl, est emprunt au latin adjunctio, du
plique toute prire instante (xv? s. ; peut-tre dj chose)> (1803) prcde lemploi concret dabord
est de la nature de la graissen. Il passe vers la lin du supin de cxfjungere. -Le mot signifie *chose ad-
jointen et =annexe (dun btiment)= (13061. chez Guillaume de Machaut). mtonymique, ~ouverture par laquelle la vapeur
XVIII~~. dans lusage courant, se disant dune per-
. ADJURATION n. f. est emprunt (14881au driv est admise dans le cylindres (18661, puis actif, en
sonne grasse (1801, Mercier). ADJUDANT n. m. est un emprunt (1671) les- latin adjurati et a signi! *exorcismes, puis *a~- mcanique, pour =Premier temps du cycle
t La langue scientifique connat de nombreux pagnol ayudante (on trouve la forme ayudant en tien de faire promettre par sermentn (1560).Le sens 4 temps dun moteur explosions (1904). oAdmis-
composs en adtplol-, dont ADIPOSE n. f. (18781 et 1701) *aide>. driv du verbe ayudar *aider- laiu- moderne de =Prire instantes (1492) est littraire. sian temporaire se dit de marchandises destines
en chimie ADIPIQUE edj. (1855) dans acide adi- dad, modi6 en fkmais daprs son origine latine tre rexportes (18661. -Le prfix RADMIS-
pique. -ADIPOSIT n. f. est driv (18691 du racl- adjware kdern [qui a donn en franais adjuvant* ADJUVANT n. m. est emprunt comme adjec- SION n. f. (18031 correspond radmettre.
cal de adipeux et reste didactique, la diffrence et dont le radical se retrouve dans Joconde). Le ti- tif (v. 1.580)au latin adjuvant, participe prsent de ADMISSIBLE adj., qui semble driv du participe
de ladjectif quentatif de adjuvare a donn aider*. adjuvare <aider, seconder- (depuis Plautel. qui a pass du latin admittere (le latin mdival admissi-
+Le mot dsigne dabord un aide militaire, notarn- donn en ancien et en moyen franais (XIII~~.) le bdi.3 est tarditl, signifie (1453) =qui peut tre admis,
ADJACENT, ENTE adj. est un emprunt verbe adjuver, sorti dusage. Adjuvare, dont le fr-
(13141 au latin adjacent, participe prsent de ad- ment un aide canonnier, puis un officier qui se- reu un emploi, un titre= et spcialement, dans
conde un officier de grade suprieur (17761et, dans quentatif a donn aider*, est form de ad- (- l et lorganisation des examens et concours. -qui est
jacere, qui signik =voisin, plac (jet) ct de>>et
larme moderne, le plus lev en grade des sous- de juvare =faire plaisir (qqnln. puis <aide-, mot admis concourir une deuxime preuve, en g-
qui a donn par voie orale aise*. Cet adjectif rare dorigine inco~ue, li jucundus -agrable, plai-
en latin classique, est usuel dans les actes jti- officiers, naomoins au-dessous de ladjudant-chef nral une preuve orale aprs lcrit= (in Larousse,
(ci-dessous). o Au XIXs., le mot prend des connota- santm,mals qui nest rapproch de jocus (&+jeti que 1866, propos de lagrgation). 0 En parlant de
diques mdivaux. Le verbe latin vient de ad- C-)
tions pjoratives dautoritarisme born; il reoit par tymologie populaire. choses abstraites, il qutie une raison, une expll-
et de jacere Kjetern. dont le frquentatif jactare a
donn jeter* (- jacent) des synonymes argotiques, comme juteux, et a (Adjuvant dsigne un mdicament qui renforce cation, une excuse qui est considre comme ~1c-
servi en argot dsigner un lavement (18811,par laction dun autre (18101, aussi comme adjectif ceptable, valable. -De ladjectif vient ADMISSIBI-
* Le mot, en ancien et en moyen franais, semploie
jeu de mots, lavement signifiant -personne tiup- (1812), puis un produit ajout pour dclencher un LIT n.f. qui se dit des personnes (1789,
au sens gnral de woisin. contigw mais surtout
portablem. effet, un catalyseur (1932, in T.L.F.), un additif Beaumarchaisl, spcialement du rsultat de la pre-
dans lusage technique [mdical1 et scientifique. en
t Le sens g&ral devenant archaque, le mot a (mil XY s.l. 0 En smiotique narrative, il dsigne mire preuve par laquelle un candidat est dclar
gographie (1324). Il sest spcialis en gomtrie
servi former des composs, avec un nom de fonc- un des rles parmi les actants du rcit (Greimas.1. admissibk un examen, un concom (18941,et
(angles adjacents, 1751).
tion : ADJUDANT-PILOTE n. m. en marine (17011, 0 Oh-ADJUDANT. des choses kaisons. explications) ll8111. -Le pr-
ADJECTIF, IVE adj. et n. est un emprunt ADJUDANT-SOUS-OFFICIER 118251 =Chef des fix INADMISSIBLE adj. se dit des choses inaccep-
(1365) au latin tardif et didactique adjectivun (no- sous-officiew, emplois disparus. -Est rest usuel
AD LIBITUM adv. est lemprunt (1771) dune tables (1475). spcialement sur un plan moral, do
mn), *nom qui sajoute>, de adjicere <ajouter-, de locution latine, forme de ad C-) et de ltiitum, la valeur d=impardonnable~. au nMesicle. o Lem-
ADJUDANT-CHEF o. m. =SOUS-Officier Su&TkThP
ad- (- ) et pcere +ter, lancern. Dans ce sens lin- participe substantiv de Zibere, ltbet, dabord ltiere, ploi propos de ladmissibilit aux examens (1866)
(in Larousse, 19221.0 Dautres grades ont disparu,
guistique, le mot traduit le grec epithton <ajout x Met savoir envie de> (+ lubiel. Libetexprime le d- est rare. 0 INADMISSIBILIT n. f. (1789, Beau-
comme ADJUDANT-MAJOR (17901 et ADJUDANT
(4 pithte). GNRAL (18181 wzolonel adjoint un gnr&,
sir et a pour driv libido (+ libido); il sert former marchais1 correspond aux valeurs de ladjectif
des indfinis comme quo Tibet l+ quolibet). ADMITTANCE n. f. est un emprtmt (18961 au mot
+Ad]ectif: rare comme qualitcatif (v. 1350) par adjudant-major prenant le sens de acapitaine qui
exemple dans nom adjectif, est surtout substantif assiste un commandant= (1825). 4 Lexpression signlie & volont, au choixn et sem- anglais admittance, dabord =permission dentre>
(aussi depuis le XIV s.l. ploie en musique pour xlibrementp, alors abrge (15891,pris comme terme de physique daprs im-
ADJUGER v. tr., comme adjoindre, est une r- en ad lib. pedance, pour dsigner la notion inverse en lectri-
+Parmi les drivs, ADJECTIVEMENT adv.
fection ancienne kxdjugier, 1208; adjuger, XIVs.1 de
(xv s.1, ADJECTIVER v. tr. (1801. Mercier) qui a eu cit : cest une rsistance ou impdance ngative.
ajuger, apgier juger, condamner- (XIII s.), qui vient ADMETTRE v. est la rfection [une fois au
au xti s. (1867, Delvaul la valeur familire deinsul- du latin adjudicare, attribuer par jugement, avec XIII~s. ; puis 1508,F. e. w.l de amettre (XII s.), daprs i(c ADMINISTRER v. tr. est la rfection (ad-
ter* kZdjeCtiw?r qqn). 0 ADJECTIVAL, ALE. AUX ltymon latin admittere, compos de ad (&+l et ministreir, lin me s.1 de aministrer (xn s.l. ameni.+
mfluence de juger ou dun sens tardif non attest.
adj. (19zzl et ADJECTIVATION n.f. hnil.xxes.j de mittere (- mettre). Amettre signifiait aussi en an trer (du XII~ au xv s.), relatinis en ad- I+ l, em-
Adjudicare est form de ad (- 1 et judicare sju-
sont des termes de grammaire et de linguistique. ger*m. cien franais =accuser, imputer, mettre chargem, prunt au latin administrare <prter son aide>,
o> ADJOINDRE v. tr. provient du latin adjungere, +Le verbe a si@% en droit aattribuer (une chose alors que admittere quivaut kisser veti ou =Prter son aide dans un sacrifice religieux, sens
sous la forme ajoindre cv. 11901, relatinise en conteste1 lune des parties>, puis (15491<dclarer -laisser faires. rare en latin classique (o lon emploie ministiare)
ADMIRER 38 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 39 ADOLESCENT

mais usuel en latin chrtien; lancien iknais em- tration publique (17941 0 Sur le plan des affaires celui de +xu-prise~ (v. 11901et -objet dtonnement- raire. 0 Ses drivs disparus, admonestance, a&
ploie menistrer (db. XII~s.) avec cette valeur Ad- prives, conseil d'administration semble appa- (1548) disparaissant au xwle sicle. 0 Le sens mo- monestement, adnwnesteur, admonestable (aussi
ministrare se dit depuis Varron des affaires pri- ratre pendant lEmpire (1811). derne, apparu trs tt (mil. XIPS., ammiration, amo-1, tmoignent de sa vitalit jusquau XVI sicle.
ves. sens dvelopp en latin m&val et repris en ADMINISTRATEUR,TRICE n. est la rfection in T L. F.), se dveloppe en franais moderne. fiADMONESTATION n.f, rt?priSe tardive (18371
franais Le verbe latin vient de ministram ou de (1290) de aministreor (v. 11901,concurrenc en an- -ADMIRATIF. IVE adj. est un emprunt du voca- du driv isol amonestation (v. 1260), est le seul
minister (+ ministre). cien tianais par de nombreuses formes : la plus bulau-e philosophique (1370) au driv latin tarti mot vivant issu dadmonester.
ancienne connue est adminrstratour (v. 11801,mais admiratiws, mot de rhtorique. oLe sens pre- 0 voir ADMONITICJN.
( Le ve&e signifie dabord efourmr (qqch. qqn)=,
do administrer un sacrement [XI? s.) et comme in- on relve aussi ~III~%~~ s.1 amenrstreur, adminti- mier, conforme celui de admarer et admiration
treur, etc. La forme moderne est emprunte au d- jusquau xv110s., est &onn, stupfaitn et (xv s.1-qui ADMONITION n. f. est la rfection (2moiti
transitif~serk-m, en contextes religieux (aminisher,
db. XI? s.) et civil, *exercer une fonctiom (xw s , riv latin administrator, exceptionnel en latin clas- exprime la crainte, ltonnements. 0 La valeur mo- mes., in T. L. F.; puis 1561) de amonition (v. 11801,
Amy&). -Comme transitif, il signifke en ancien sique, courant en latin juridique Ws.1, certains derne se dveloppe au XVII~s. (1636, des personnes; employ jusquau xvIe sicle. Cest un emprunt au
franais =prendre soin de (qqn)D. sens sorti dusage mots anciens tant drivs de amemstrer, adminis- 1690, de lexpression). Lemploi linguistique (parti- latin admonitio -remise en mmoitw et -exhorta-
aprs le XVI~s. comme lacception pour -enseigner trer. o En ngligeant ces formes anciennes, admi- cule admirative. 1718) et rhtorique (genre admira- tion*, de admonere =avertir~, =remettre en m-
(qqn)n. et *soccuper de (qqch.ln. -La spcialisation msstrateur a signifk aussi +xvitew (v. 13501,*tu- tit: 17981 a disparu oLe driv ADMIRATIVE- moire+, de ad (+ l et monere (-admonester; mo-
moderne, concernant les affaires publiques, appa- teurs (14801,spersonne charge dun travail prcisa> MENT adv. entre en 1866 dans les dictionnaires. niteur).
rat chez B. Latini (1262-1268) : amenistrer la cit. kwe s.), admmistrateur de justice (XVI~s.) correspon- -ADMIRATEUR,TRICE n.esternprunt(15421 au
t Le nom signik dabord *avertissement, conseiln
Cette valeur est devenue aussi vivante en emploi dant *juge,>. oEn franais moderne, le mot nest driv latin admirator, qui ne semble pas avoir le
et, ne correspondant pas un verbe, il est souvent
transitif, par exemple dans adminhsher justice pas homogne admmistration et administratif; il sens de admirare =stonne~, mais seulement celui
pris pour substantif de admonester notamment en
(1485). puis la justice (16711.oLe verbe a conserv garde une valeur plus gnrale et semploie cou- de *personne qui admireD. Le mot a conserv ce
droit, pour =remontrance faite par le juge un d-
la valeur ancienne de amenistrer =donner= dans ramment propos de la gestion prive hdminis- sens, aussi comme adjectif (1684, La Fontaine), em-
linquant> (1690) et en gnral <rprimande* (1694).
administrer hm mourant), &i donner lextrme- trateur de biens, de socits), se spcialisant pour ploi rare.
Il signifie aussi <<invitation pressante, exhortations,
onctiow (1754, m D. D. L.1, administrer un -e- =Personne qui administre une salle de spectacles- ADMIRABLE adj., rfection (1546, Rabelais1 de emploi littraire.
n&?, etc. et famihrement dans administrer des Mals il se tit aussi dans certains secteurs de lad- amirable, ammirable (11701,a les deux valeurs du
ministration publique, notamment ~IX-1 moiti latin, dabord &onnant, tranger, souvent ironique . ADMONITEUR n. m., emprunt (1609) au latin ad-
coups (in Acadmie, 18351.administrer une punition monitor, de admonere, a signi% cconseillern, puis
ou sadministrer un bon repas (db.xxs.l, rem- xxe s.) dans lorganisatmn coloniale o Lemploi ad- lpoque classique (Vaugelasl, puis digne dad-
jectifpour <qui anne admimstrer, sait bien adminis- miration= k&s.) do ~excelknt. par-f&* (1680). (1761) *personne qui rprimande=, avec des em-
plac par senvoyer. 0 Le sens de duiger, organi- plois spciaux en religion Uadmoniteur du gnral
ser> sest surtout dvelopp dans les autres mots trerm apparat la Rvolution (17891 oLe mot a t substantiv au fminin pour =l-
ADMINISTRATIF,WE adj., driv du radical de gantes [ 1672)et pour dsigner une varit de pche des jsuites). Il est archtique.
de la srie, notamment partir de la Rvolution.
administration, correspond la spcialisation poli- (16201, puis de rose (1866). 0 Il est aussi employ
t ADMINISTR, E adj., tii du participe pass, se
tique de ce dernier, au dbut de la Rvolution de
ADOBE n. m. est un emprunt (1868, chez
dit des choses (admenisti -mis en usages, 1340) et collectivement comme nom masculin, pour -ce qui J. Verne) lespagnol adobe =brique dargile crue=
1789; do pouvoir admmistratif (17901.corps admi- mrite ladmirakm~ (1608). -En drive ADMIRA-
des personnes ; en relation avec administration, il (11571,lui-mme emprunt larabe al-tub, pluriel,
est substantiv sous la Rvoluhon pour =Citoyen re- nistratif (17911,mesure administrative (1790). 0 Un BLEMENT adv. &onnamment~ (14161, puis =de
avec larticle.
levant dune administration~~ (17951,do la formule des syntagmes le plus usuel est droit administrati manire susciter ladmiration> (1564).
dsignant la branche du droit public qui concerne t Le mot conserve le sens de ltymon. Souvent em-
de la IIPRpublique, mes chers administrs, dans ploy$ propos de larchitecture indienne du sud
ladministration (branche essentielle du droit pu- ADMISSIBLE, ADMISSION + AD-
les discours officiels. -Les autres drivs frmais, des Etats-Unis, il est alors pass par lemprunt an-
blic distinct du droit constitutionnell. 0 Le mot s1- METTRE
administrance, n.f. (15301. rfection de amen& glas lespagnol (Mexique et Nouveau-Mexique).
trance k~ns., puis 13541, administrement, n.m. gnif~~ par extension =caractristique de ladminis-
trations, avec une valeur proche de bureaucratique ADMONESTER Y.tr. coexiste enancienfran
(tis.1. de aministrement (11901, ont dIsparu au ais (depuis 1160-l 1701 avec la forme ancienne ADOLESCENT, ENTE adj. et n. est em-
xvf sicle. (formalisme administratit: lenteurs adminhstra-
tives). Ladjectif sapplique aussi la gestion prive, amonter, amonester (11701, ceci jusquau xwes., prunt (1327, n. m.) au latin adokscens, participe
ADMINISTRATION n. f. apparat en moyen km- poque o le latin admonere. de ad- (+ 1 et mo- prsent de adolescere *grandir-, verbe dorigine in-
ais (v. 1380. Froissart) comme rfection de ame- par exemple dans directeur admwstratif: services
administratifs (dune socit). o Substantiv, adml- nue (+ moniteur), est pris pour modle. Admonere certaine, mais formant couple antithtique avec
nestraison W moiti XI~~s., Gloses du Talmud), puis signifie *avertir, sans critique-. Lancien franais a abolescere et le simple abolere, qui a donn abolir*.
aministration (v. 13001,adaptation, puis emprunt au nistratif sign& *employ dadministration= (6n
XE.?s.), alors distinct dadminwtrateur. -Ladjectif a aussi monester =exhorter~ Comme des formes pa- On peut supposer, au-del de lopposition marque
driv latin adminishati =fait de soccuper rallles existent en espagnol, en catalan et en an- par les prverbes (ad- et ab-; + ), une source com-
hum-e1 de qqnm et <gestion>. notamment *gestion pour driv ADMINISTRATIVEMENT adv. (1826,
in F. e. w.1. cien provenal ~amonestar~, on a suppos une mune, rapprocher de alere =nourrir~ (- aliment),
des af%.ires politiques=, et en latin mdival =four- forme latine populaire admonestare, mais il peut dont le participe pass est a1tu.s -haut*>, de indoles
niture (daliientsl~, .-portiow, sens attest le pre- ADMIRER v. tr. est la rfection (XVI~s.l de ami- sagir dun croisement entre admonere, au p. p. ad- =accroissement* et de proles <descendances (do
mier en franais. Au sens actuel, le mot en moyen rer (1360, =apprciernl, sammirer (1468, -stonner, monitus, et molestus <pnibles; P. Guiraud voque pmletafius + proltairel.
kanais est concurrenc par menistration, qui est sbahir-ml,emprunts au latin admu-ari *admirer* et
sorti dusage au xx? sicle. -Disparu au sens gn-
mme administrare. Il sagit en tout cas dune t Le nom est employ aussi (xv s.) au fminin et
*considrer avec tonnementn, de ad- (+ ) et mi- forme hybride, apparue en milieu tudiant. Par ail- prend au masculin la valeur extensive de +eune
ral, pour <fait de donner (qqch.lD, attest jusquau rari &tonner~ (+ mirerl. leurs admoniti, driv de admonere, a fourni homme inexpriment, naifm (1634).Lemploi adjec-
XVI s., administration semploie encore en contexte amonitim n. f. (v. 1180) puis admonittin*, dont les
( Le verbe. qui signile aussi lpoque classique tif est attest au xwe s. (Ronsardl, avec des emplois
religieux (sacrements, xwrs.l ou mdical (1845).
-considrer avec surprise, tonnement~~ (1644, Cor- emplois interfrent avec ceux dadmonestation. figurs (2emoiti xvY s.l. 0 Didactique ou ironique
o Il sest dvelopp avec la valeur de =gestion, fait
de rgir, dorganiser*, notamment les tiaires pti- neille), a dvelopp un sens apparu au XVIS. (1566, t Le verbe a en ancien et moyen franais le sens do- en franais classique, le nom, qui semble repris au
ves W moiti XII? s.) et publiques. Dabord trs g- amirer) &prouver un sentiment de grande estime minant de =conseiller, avertit-~ (v. 1130, F. e. w.1 et xrf s., est plus courant au ti s.; il a fourni la forme
nral, sappliquant aussi aux personnes (=tutellep, pour (qqn)>. Il sapphque aussi aux choses, aux ac- d=exhorter~ h s.), admonester qqn de qqch. sign- abrge ADO n. (1974; surtout au pl. les adosl
14091,le mot sest spciahs en droit (administra- tions, avec diverses nuances, surtout morales et es- fiant -exhorter p, et amonester que *demander .ADOLESCENCE n.f eStempn& (1270laulatin
thtiques. Il se construit aussi avec que, comment, avec insistance~~. oAmonester a qqn que... prend acblescentia, de adolescent. Il dsigne par mtony-
tion de la justice, xv s. ; -fourniture de preuves, de
tmoins>, in Furetire, 1690). 0 Cest vers la fin du de (admirer qqn ak.1, etc., parfois avec une nuance (fin XXI~.) la valeur de =reprocher, rprimander mie lensemble des adolescents (1845) et au figur
XVIII~s. et surtout avec la Rvolution quadministra- ironique qui continue lemploi classique. pow, le verbe stant dj employ pour -avertir- les dbuts, lpoque du premier dveloppement
tion prend sa valeur moderne, avec le sens mtony- w ADMIRATION n. f., rfectmn krve s.) de amira- (1208). Lemploi pour -rprimander- semble rare (de qqch.) l16801.
mique +nsemble des personnes, des senices qui tien (v. 11901,amiracion, est emprunt au driv la- avant le dbut du xwe s. (Satires de M. Rgnier) et PR~ADOLESCENT.ENTE n.etadj.k~~s.)at
administrent les afkires publiques= (1787) et <ma- tin admiratio =admiration~ et &onnement~~. 0 Ses se spcialise en droit pour =adresser des remon- abrg ~~PR-ADO (19751.
nire dadministrerm (1783, Mercierl, do adminis- sens en franais sont parallles de ceux dadmirer, trances~ (1690). Le verbe est didactique ou litt- 0 voir ADUL?E.
ADONIS
ADONIS n. m. est emprunt (16191,prcd par
40 DICTIONNAIRE HISTORIQUE

une langue) k~ll~s., VOkS.irel -ADOPTIF.IVE


ADORER
la forme adon (1576. encore chez La Fontaine), au adj. est un emprunt juridique (XIII s.1 au driv la- Le sacr et le profane : la parole et lamour
nom grec Adnhs, par le latin Ce nom est lon- tin classique adoptiw Il semploie pour <qui a t
gine le titre dune divinit phnicienne (identique adopt* (enfant adoptitl, <qui a adopts (pre adop-
au nom hbreu tidn =seigneur~), la rputation de tit: x11~s.1.cest--dire adoptant, et en gnral pour
beaut stablissant dans les mythologies grecque *relatZ Iadoptiow (1662, Corneille). oLe driv
et latine. ADOPTIVEMENT adv. 11556)est rare.
t Le mot dsIgne un homme jeune et beau (6. Apol-
lon). Il a eu divers emplois pour dsigner des an- ADORER v. tr. est emprunt Un du xr s.1au la-
maux (un poisson, 1554; un papillon, 18291,soit avec tin admare, form de ad- (+ ) et de orare *prier-n
(+ oraison). La forme volue aorer, arer (10801, orateur
lide de beaut, soit, comme pour la fleur ainsi
nomme (16151,par allusion au sang dAdo& tu encore en usage au XVI~s. (le vendredi aor wen-
dans la lgende par un sanglier. dredi sait&), a t limine sous llniluence du latin
oratoriun ~~~ oratoire
dglise.
t ADONISER v. tr. est driv (1552) de Adonis au adj. adi.
sens de =parer. embellirm et comme intransitif t Adorer apparat dans le contexte religieux, pour
(16111,*faire le beau, tre infatu>. Il sest aussi em- =honorer (la divinit) par le culte*, sappliquant
ploy au pronominal. Le verbe est archaque et les
autres drivs du nom ont disparu.

ADONNER (S) v. pron. est emprunt (v. 1140)


au latin populaire acfdonare, de ad- (-+ l et donare
aussi aux idoles, aux faux dieux (10801et des sym-
boles sacrs, la Croix (fin XIII~s.), les reliques (in Fu-
retire, 1690). Le sens extensti, <<respecter de ma-
nire extrmes, apparat en ancien franais
Cv.1165)pour aorer et au xwe s. (Froissart) pour adc-
Pi- latin chrtien prire
oraison
prire II Y. 1050,
terme de grammaire
1210,
ccdiscours fin XIV~
(-donner), induit des mots romans correspon- rer. oAorer tait aussi employ pour <aimer pas- oraison funbre 1569
dants : franais, ancien provenal, catalan et espa- sionnmentn, dans la posie lyrique (Chatelain
gnol odonar, ancien italien aokfonare, latin mdi- de Coucy ti xrrs.), sens dvelopp au XV?~. par
oraculum
val addonare se l12961.Le mot a d tre rapidement adorer (1576). Depuis le XVII~s., le verbe sapplique
1 IkU o lon fait une requte
considr comme un pr6x de donner, tout en aussi aux abstractions, devenant hyperbolique
au dieu oracle
perdant son lien smantique avec lui. pour akner (voir le schma ci-contre) 2 rponse du dteu
+Le verbe signifie dabord <se prsenter ou regat- tLe driv ADORATIF.IVE adj. (1503) est ar- 3 latin chrtien chawlle
der dans une directions, puis [fin xie s.1&ndre vers chaque. -ADORATEUR.TRICE n., emprunt au
un point* kf donner sur...). En ancien et moyen Iatii chrtien adorator (Tertullien), remplace (1420)
franais, il est aussi transitif : adoner qqn a et lnk- le driv franais aoreor [fk XIII~s.1 aux sens re- latin chrtien oratoire
tif ou nom, +oumettrem, au propre et kvle s.1 au fi- gieux et extensif (16111.puis amoureux (1644, Cor- n. Ill
oratorium
gur Gtre a honeur addonn, Marot). et a parfois le neille) de adorer. Le fminin acloratnce est attest
sens de adonner, livrer=, notamment propos dun la fi du XVII~~. 11696). +ADORATION n. f est un oratorio
serf donn un tablissement religieux (1253). mot du moyen franais kme fois h xrves. sous la
-Lemploi qui a survcu, sadonner , semble ap- forme provenalisante azoratim; chez Jean de Vi-
paratre avec un infinitif (2emoiti x? s.), avant de gnay, XIII ou xv s.1,emprunt au latin adoratio (de-
se construre avec un nom, surtout pjoratif (1342, puis Pline, rpandu en latin chrtien), de adorare.
sacloner au pch), plus rcemment sadonner la Il a eu en rehgion des emplois spcialiss : adora-
boisson. Le ver%e, usit absolument, a signifi en tion de la Croix (mil. XVII~s., Retz), adoration perp-
ancien franais <<sabandonner, suppliep (1205). tuelle (du Saint-Sacrement) I17521. En peinture, le
mot dsigne la reprsentation des mages adorant
1Enfant Jsus (17371. oLes emplois extensifs, no- adorable
ADOPTER v. tr. est un emprunt ~III s.) au latin
juridique adoptare, de ad- (+ 3 et optare =Choisir* tamment amoureux (16111, sont plus rares que
(4 opter). pour adorer et adorateur. ~ adoratio adoration
+Le mot est dabord [xrv s.) spcialis en droit au ADORABLE adj. est soit emprunt Un XIII~~., en
sens de =Choisir lgalement pour enfant>. Il prend parlant de lencens) au latii adorabis (11s.1, soit
une valeur extensive au XVII~~., -traiter [qqn) driv de adorer, au sens de -digne dtre ador= latin chrtien
comme son enfants (depuis 1631, Corneille). 011 (16111,puis wnrablen (1690). o Le mot prend au adorator adorateur
semplme au figur ds le XVI sicle : =faire sienne XVII~~.les valeurs extensives et figures du verbe
(une opinion, une dcisionIn. puis (17981 =choislr Kdigne dtre aun* (1640) et, dans un contexte
pour soi de manire durable- ladopter une appa- mondain, digne dune grande estimem. Les valeurs
rence, un habillementI. 0 Au XIX*s.. il acquiert le hyperboliques se dveloppent au .xY s., propos
sens &-approuver, voter pour>, en droit constitu- des personnes, des qualits puis des choses, pour
exorare
tionnel (1845). xexquis, par&& (18451. -Ladjectif a pour driv
prier avec insistance Sj
ADORABLEMENT adv. (16601, employ aussi
w Il a pour drivs ADOPT, E participe pass ad- comme hyperbolique (1838, Barbey. in T. L. F.).
jectiv (un enfant adopt) puis (18041 substantiv;
inexorabilis ~~-~ inexorable
ADOPTANT,ANTE participe prsent substantiv ADORNER -+ ORNER
(17281,terme juridique et ADOPTABLE adj. (1801).
ADOPTI0Nn.f eSt~emp~~plUs~cien(x~'s., ADOSSER +DOS
en religion, =grce du baptme,,) au driv latin
adoptio, avec les mmes valeurs que le verbe, juri- i3c ADOUBER v. tr., mot de fodalit attest 6
dique (XIII~s.), extensive et figures, en particulier dans La C!han.son de Roland (10801,tendrait dun peroratio
adoption dune loi (1845) et adoption dun mot (dans radxal kmcque dubban &apperm, parce quon
ADOUCIR 42 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 43 ADVENTICE

armait le chevalier en lui frappant symboliquement Ce nest quaux >NI et xwe s. que les deux sens mo- qu aux hommes. Sest dit des animaux qui re- t Ces deux mots ont conserv leur valeur jtidique
lpaule du plat de lpe (6. ancien anglais dub- dernes apparaissent, produisant deux mots au- muent la queue en signe de joie. On la rapproch et morale, comme ADULTRIN, INE adj., emp-t
ban).Le mot francique serat rattacher la racine jourdhui &stincts. 0 Lun. provenant de lide de du sanskrit vdla+, V&@I =queuen. (13271au latin adulterinus qui signifie eqti concerne
indoeuropenne dheubh-, dubbh-. Limportance bonne direction, est rattach ladjectif adroit, de *Le verbe signi6e <flatter (qqn) lexcsn. souvent ladultre= et (15941qui est n dun adultre>> (en-
des institutions fodales explique la reprise du sens droit (ci-dessous 0 adresse).0 Lautre, partir de par intrt, par bassesse; aprs aduler a qqn fant adulttinl. do lemploi substantif(db. XVII~s
extensif =Prparer (comme un chevalier quon lide dGndicationn mais aussi de *bonne direc- (v. 1500, lusquau XVI? s.1, le transitif lemporte ti dAubign). 0 Cependant ladjectif a eu en moyen
arme)~. Ce radical se retrouve, avec le sens trs g- tions, se dveloppe au dbut du xv? sicle. On XWIPS., Diderot). Un sens extensif, ccombler de franais le sens de =parjuren (Marguerite deNa-
nral de =Prparer, arranger-s, dans des mots de passe dkdication du lieu o lon peut trouver louanges= (mil. xxe s.1, tmoigne dune influence varrel et de =hybride, impur= (1553. dune plante).
nature bien diffrente, comme radouber *rparer qqn* (par exemple dans le bureau dadressesde dadorer Deux autres emprunts sont surtout figurs.
(un naweb ~III~s.) ou encore daube, en cuisine. Thophraste Renaudot, 16231 <description du lieu -ADULTRATION n. f., emprunt au driv latin
+ADULATION n. f. est un emprunt ancien (v. 11901
o une personne vit= puis =suscriptlon dune lettre adulteratio, signifie la fois -dtournement de la
+Le mot est aujourdhui un terme dhistoire, mais audrivlatinadulatio -ADULATEUR.TRICE~.
portant ladressen. 0 La valeur du xve s., -fait de re- foi, abjuration= (1374, emploi isol) et (15511 eadul-
son emploi vocateur du moyen ge lui donne un est emprunt (13701 au latin adulator, au fminin
courir qqnm, passe en anglais kxidress~, revient trem. Lemploi pour =falsifications (15791 en droit
statut plus large. 0Il semploie en outre au jeu adulatm, liminant le driv franais aduleur
dAngleterre [16561 avec un sens politique, <mes- (dabord des monnaies) la emport. -ADULT-
dchecs, pour =remettre en place une pice dpla- (dabord adulierres, 12701.Le mot est aussi adjectif
sage dune assemble au rein; ce sens politique se RATEUR n. m., emprunt (15521au bas latm adulte-
ce involontairement=. (17401.0 Le fminin adulatrice est attest au dbut
dikse en France avec la Rvolution (1789, Mira- rator -falsificateur (de monnaiesl~, est peu usit.
~Son driv ADOUBEMENTn. m.k?s.,apr.llSO, du XV~$s. (17181.longtemps aprs lemploi isol de
beau). ~Enfin, un autre sens de langlais est r- ADULTRER v. tr.,empnmt (13501au latinadulte-
adobement)dsigne la crmonie par laquelle on adulateuse (XI+ s.l. -ADULATOIRE adj., emprunt
cemment pass en franais : =Signe sous lequel est rare, signifie dabord -commettre un adultre=, puis
adoubait le nouveau chevalier et, par mtonymie, (14771au latin adulatorius, a vieilli. aprs lappar-
classe une information>. 0 En informatique appa- <inciter (qqn) ladukre~, sens disparus. 0 Depuis
son quipement. Ce sens est attest le premier, et tien dadulateur.
raissent de nouveaux drivs : un verbe transitif le XVI~s. (15321,il a pris, daprs aAltration, la va-
la valeur active seulement en 1306.En ancien fi-an- ~ADRESSER (v.1960), ladjectif ADRESSABLE leur d*altrer la puret de, falsifiera.
pis, le mot a eu le sens large de parure, orne-
ADULTE adj. et n., rfection kv1~s.1 de ad&
(v.l960),le ~~~~~~&~~ADRESSAGE n.m. (1968). (13941, est emprunt au latin adultes, participe
ments (v. 12301et en moyen Jianais -fards (XIV~s.1, O ADRESSE n.f., au sens dehabiletn. provient ADVECTION n. f. est un emprunt rcent
pass de adolescere (+ adolescent). notamment (mil XY s.?) au latm advectio, du supin de adve-
valeurs qui correspondent au sens extensif du (15591de la contamination par adroit, dont il est de- dans adultakgo <jeune fille nubile-. hme, form de ad- (6~ l et de vehere &ansporte~
verbe. venu le substantif, de 0 adresse (adrecel *chemin
0 voir DNJBE.aADcJuBER. t Le mot a jusquau xvY s. plutt la valeur que ad0 (+ vhiculel, ou plus probablement langlais a&
dire&, do *manire daller droit au but=. lescent a de nos jours; il semploie aussi comme section (1909).
ADOUCIR * DOUX ADRET n. m., attest dans les dict. depuis 1927 nom (1570, propos de Jupiter), et ne prend son +Ce mot de mtorologie, form sur le modle de
comme terme de gographie, mais plus ancien en sens actuel qu la fin du WY sicle. Il se dit aussi convection,dsigne le dplacement de lair chaud
ADRNALINE n. f. est un emprunt langlais franais rgional, est un emprunt lancien pro- des animaux (16991,puis des plantes (18141et sem- horizontalement.
adrenalin, mot cr en 1901 aux tats-Unis par le venal adreg Cv.13001. adrech, adret, qui corres- ploie parfois au figur (langues adultes, 1845,mta-
dcouvreur de la substance, Takamine, et form du pond a-droit, (+ 0 droit). Le mot, usuel dans les phore vieillie). oLe substantif selon Furetire ADVENIR v. intr. est la rfection tymologique
latin ad- (- ) et de renal &naln (+ rein) , do Alpes kmaises. dsigne le versant expos au soleil (16901,navait <gure dusage quen thologies; il est (12391 de avenir (v. 980: 1moiti Ys., selon
adrend wu-rnal~, avec le suf6xe -in (en &anais et soppose ubac*. entr dans la langue courante au dbut du XLP s.. T L. F.). Ce verbe, comme la variante aveindre,
-ind, la substance ayant t extraite des glandes mais peut alors encore dsigner ladolescent, op- avoindre k~~~-xvPs.1, provient du latin advenire,de
surrnales du buf et du cheval. ADROIT, OITE adj. est form (XII~s.1de a- et pos lhomme mr (1839, Balzac). 0 Au xxe s., au ad C-) et venire (+ venir).
+ Le mot dsigne lhormone principale de la glande de ladjectif droit? noter que le latin dexter,-situ contraire, adulte qualifie notamment la maturit +Le verbe signi6e ds les premiers textes =se pro-
mdullo-surrnale. droites. signifie =habile= (+ dextre), ds lEmpire; psychique. Des emplois institutionnels, en duca- duire, survenir-n et aussi, jusquau xvxes., sous la
.Il a plusieurs drivs et composs, comme mals lancien iknais adestre,<habilement* (XIII~s.l. tion, apparaissent au xrxe s. (cole, cours dadultes, forme avenir wkssir, parvenir . et =Sapprocher
na pas de correspondant smantique dans ladjec- 18351;au xxr s., pour adultes se dit spcialement de
ADRNALINMIE n. f (1920-1924, inTL.F.1, de=. Au sensmoderne, advenir semploie dans des
ADRNALINIQUE adj. -Du radical, H. H. Dale a tif destre *qui est droite>>, partir duquel il est ce qui implique la sexualit, le mot tant tiuenc expressions comme advienne quepourra (1549) qui
tir en 1934 langlais adrenergic, avec le radical du
form. par langle-amricain ad& srotique, pomogra- continue lancien franais aviegne laveignel que
grec ergon km-gie* b nergie), do en franais t Ladjectif est attest au XII~s. la fois au sens de phiquem. *quoique=, ou quoi qu! advienne, synonyme de
ADRNERGIQUE adj. ~svelte, lgant* VZhrtien de Troyes) et de <habile .Le driv ADULTISME n.m. (v 1960) %aractre quoi quil arrive. Alors que les dictionnaires de
au combatn (id.), cest un mot du vocabulaire de !a dun comportement adultes est didactique (psycho- lpoque classique privilgxmt ad- pour tous les
+%0 ADRESSER v. tr. est compos de a- et de chevalerie qui voque probablement la forme logie). mots de la srie, ceux de la 6n du XVIII~et du xx s.
dresser*, dabord sous la forme drecer, drecier, do droite (6. dress,lanc...)et aussi le coup au but jusque vers 1850 prnent la volante avenir, qui est
adrecier (db. XII~s., pron.1, adrecer, crit adresser kf adresser). Il a aussi signifi, comme droit, -mo- ibt ADULTERE n. est emprunt (XII~s.1de deux celle du code civil (18041.et qui recule puis dispa-
au dbut du xve sicle. ralement juste> (XII-XIIIs.l. o Lemploi moderne, mots latms, adulter ~(personnel qui a tromp son rat au xxe sicle.
t Le verbe, au pronominal comme lactif (11701,si- *habile dans les exercices physiques* (adroit , conjoint* et adulterium dsignant lacte lui-mme.
w La descendance du verbe, surtout sur la forme
@e dabord dresser, lever-n et dabord pour mes.), est prcd par adroit de employ avec lin- Ces noms sont drivs du verbe adulterare,
avenir, est importante : (+ avenir. avenant [adve-
sadrecer (11741, puis adrecer -aller vers= et -db-- fnltii, <<habile. V moiti XII~s.1,emploi qui sert de compos de alterare [- altrerl.
passage. Lextension aux activits intellectuelles
na&, 1538, na pas vcul, avnement: aventure).
gern, sens vivant jusquau xwe sicle. 0 De lide de 4 0 ADULTRE n., rfection (15701 de adulteire -ADVENU. UE adj., rfection de avenu* kvs.1,
direction proviennent les emplois modernes, pour est atteste au XVII~s. (16801 comme lemploi pour Cv.11901,a limin les formes issues du latin adulter sest employ dans bien advenu (16111=bien dve-
<mettre (des paroles1 lintention de qqn> kn s.1 =qui tmoigne dadresses. par voie orale : avoutw (xle s.1, qui signifiait aussi lopp>. non advenu (1690, aujourdhui non avenu)
et <envoyer en direction de qqnm [mil XVI~.), sp- w Le ~~~~~~ADROITEMENT adv.asuivilvolution *btard,,. aoutre (XIV s.l. avoitre, etc. Le mot signifie et dans advenu (4 avenue). -Les verbes prfixs
cialement par un intermdiaire ou par la poste. de ladjectif, depuis le sens de =correctement~~ Gin secondairement (depuis le xvPs.1 -amant. ma- dsavenir ou dsadvenir, msadvenir, comme leurs
0 Lemploi de adresser a qqn -lui parler= (15181 a XP s.1 <de manire habilen (13061,aussi dans le do- tresse dune personne maries et sest employ drivs, nont pas t employs au-del du XVII~si-
t remplac par le pronominal sadresser, qui maine intellectuel (16411.~Enfin, le substantifcor- comme adjectif [15461avec la valeur figure dcim- cle. oildvenirreste donc isol, avec son d tymolo-
semploie aussi avec un sujet nom de chose, au respondant adroit (- 0 adresse) vient dune autre pur ml> (17871,li adultr. gique.
sens d&re destin n. origine, mais a t influenc par ladjecbf. 0 ADULTRE n. m. Cv.11901 remplace avtdterie
.Le driv 0 ADRESSE n. f. apparat sous la (v. 11001.awutiere (XII~ s.1 pour =violation de la foi
ADSORBER --)ABSORBER conjugale>. On a longtemps distingu ladultre ADVENTICE adj, est repris (17511 au latin
forme adrece et signifie dabord *chemin direct*
(1177-l 179). -direction, bonne voie= (v. 12801, puis ADULER v. tr. est emprunt (13891au latin adu- simple (simple adultere, XVI~.)du double, selon scienti6que, aprs lancien franais adventiz, aven-
(xv s.1abstraitement *action davoir recours qqnm. lari =flatter, caresser (les animaux)=, ensuite appli- quun seul tait mari ou les deux. fiz, adj. ~II s.l. et le substantif adventice (15321.du
ADVENTISTE DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 45 ARER
1atii adventicius =qul est acquis, et non pas inn*. (V. 1300) pou <adVefieaa. -ADVERSIT n. f,, rfeC-
tion (v. 1145)de aversit (XIIs.),est un emprunt au spcialement =Ventilation (des galeries de mineIn plupart sorties dusage -Les compossse multi-
driv de advenire CG+ advenirl. (1838).-ARATION n. f. (1836) est beaucoup plus plient au xncet au xx sicle; plusieurs sont rests
+Le mot qualifie en sciences(1751)ce qui est joint latin chrtien adversitas,driv de adversus 0 Le
mot slgni6e emalheur,sort hostile, adversemet lune courant pour <wztionde faire circuler lair, de le re- courants. 0 AROLITHE n. m. (18061, form avec
de manire accidentelle ou accessoire un corps, nouvelep; le mot est aussi employ en scienceset -lithe (-pierre*). signifie *petit astroidem.-ARO-
puis une chose quelconque (1801,Mercier). Le adversit1*accident malheureuxm(v. 1190).Il sest
dit aussi pour -antipathie, hostilit,> (1160),sens en technique pou -apport dan- et dans des syn- DYNAMIQUE, dabord n f. (1812). form daprs
mot semploie spcialement dans plante adventice tagmes (conduite,tuyau daration). La valeur fi@- arostatiqw n. f. (17841, dsigne la sciencedu mou-
*qui crot sans avoir t seme* (17671,racine ad sorti dusage. OADVERSATIF, IVE adj., rfection
(1606)de aversatif (1550,Meigretl, est un emprunt re *fait de mettre plus de libert (en art)* est litt- vement des gaz, puis est adjecbf (1891).o Le mot
ventice (18111.maladie adventice(18361. rare. -ARATEUR n. m.. dabord adjectif (1866) est devenu usuel lorsquil sestappliqu aux engins
de grammairien au latin grammatical adversativw
. ADVENTIF. IVE adj., terme de droit, est un autre (Priscienl. Le mot, employ en g,m.tnmaire,pois en dans plancher arateur (pour arer le bl), est en- se dplaant dans lair 119041, surtout comme ad-
emprunt (1510)au latin adventicius avec substitu- droit. est didactique et arch&lque. suite le nom dun appareil (1890),puis dun produit jectifpour *bien profils (19291, propos dune voi-
tien de suflke f-iyus, -iB. Il sest &t de biens acquis Advetiere, par son driv en latin chrtien adver- (mil. xxes.l qui sert arer. ture, dun avion, ce qui donne en partie ara- la
aprs un mariage ou obtenuspar successionet, au tentiu, a donn un emprunt ADVERTANCE n. f. ARIEN. IENNE adj., formation anclenne (fin valeur lie laviation k-dessous) - AROFREIN
XV$s. comme nom, dun tranger (1606).0 Le mot kwe s.), archasme dont lantonyme inadvertance* XI?~.)sui le latm aer, est concurrenc en ancien n. m. (1960,dans les dictionnaires) correspond
est repris dabord en phosophie(raison adventive, est courant franais par aetin (1216:jusquau xvrrrs.l. -Lad- -frein arodynamiques.-AROMOTEUR n. m. a
1802)puis en sciencesnaturelles. dans racine ad- jectifqualfie dabord les esprits qui vivent dans les dsign (1853)on moteur actionn par lair.
ventive (18521.remplaant adventice, pms cratre ADE n. m. est un emprunt du xxr s. (1841)au airs senstendu (XVI*s.1aux animaux, puis signifie AROBIE adj., cration dpoque pastorienne
adventif (19001,cne adventif grec atidos -chankw, puis =Potes,du verbe aei- kvf s.) =dela nature de lair* et, au figur, =lger, (18751,se dit des microorganismes. notion expri-
dein xchanterm rattacher. par un dveloppement vaporeuxm(1655.Molire). Ladjectif a de nom- me par -bic (-bio-1. qui ont besoin dair pour
ADVENTISTE adj. et n. est un emprunt (1894) morphologique discut, au& woix humaine-. dis- breuses spcialisations en sciences, en anatomie vivre, do lantonyme ANAROBIE adj. (1875).
langlais des tats-Unisadventist,de advent -av- tingu de phn (+ phontique1qui se dit aussi de (conduits ariens, 18101,botanique (vaisseauxa& oArobie a t repris langle-amricain pour
nement=,emprunt anglais au latin adventus =arr- la voix animale.Aad& se dit par extension pour r- tins, 1817).mtorologie krxes.l,etc. 0Un sens quali6er lv. 1960) des propulseurs qui ont besoin de
ve>,de advenire (4 advenir). cit. oracles. parfols =Chant=.Aeidein et aud re- particulier, -qui peut slever et se dplacer dans loxygne de lair. -AROPHAGIE n. f. dsigne en
+Le mot dsigne et qualifie une glise vanglique lvent dune famille europenne, laquelle appas- latmosphres, apparat avec larostation (1784, mdecine (1891)la prsence dair en quantit ex-
amricaine, dont les membres attendent un se- tiennent aussi le sanskrit ved-, dans vddati vaisseauarien,navire arien; navigation arienne, cessive dans les voies digestives, do ARO-
cond avnement du Messie eparlerm.vdd.acappelx,le vieux slave vada xcalom- ds 1742)et se dveloppeavec laviation (fin x? s.), PHAGE adj. et n. (dans les dictionnaires, 1948).
nie>,le vieux haut allemand dans le composnga- servant former de nombreux syntagmes.comme -AROGRAPHE n. m. (1921) se dit dw ptivriS&
ADVERBE n. m. est la rfection daprs le latin tif far-wzan *nier*. transports ariens,flotte arienne,drod arien,pho- teur couleurs liquides; le mot stait employ
L-w s.) de averbe[1236),du latin adverbium, de ad- +Le mot dsigneles potespiquesde la Grce ar- tographie arienne, pont arien... Lie de nom- (1811)pour -auteur qui dcrit les proprits de
C-) et verbun (+verbel, *mot qui sajoute au chaque,qui rcitaient et chantaient leurs ceuvres; breux compossen ara- (voir ci-dessous),cette va- lain. -AROSOL n. m. (19281. o sol, emprunt
verbeB. il est didactique. Il sest employ analogiquement leur de ladjectif, trs vivante aujourdhui, langlais, reprsente solution, dsigne la suspen-
+Le mot se dfinit lui-mme, alors que adjectif ne pour -pote-rcita&, emploi littraire (1862,Mal- correspond une spcialisation de air*. -De lad- sion de particules dans un gaz et, par mtonymie,
dit pas quil saajoutenau substantif larm, in T.L. F.1. jectifdrive ARIENNEMENT adv. -en lair- (1557), le SySkne qui projette cette SUSpenSiOn. -ARO-
w ADVERBIAL, ALE. AUX adj., dabord averbial au figur <demanire lgre, vaporeuses(1863)et GLISSEUR n.m. (1966) et AROTRAIN n.m.
EGIPAN n. m. est un emprunt (16731, sous des <aumoyen dun arostab (18661, mot demeur rare. (1965) nomment des vhicules se dplaant sur un
115501,refait en adverbial (1647),est emprunt graphies varies,au grec Aigipan, composde ai& 0 Le prfix ANTIARIEN, IENNE adj. (av. 1917, coussindair.
(15501au driv bas latin adverbialis Le syntagme aigos <chvres(4 gide)et de Pan,&eu des bergers
locutkm adverbiale (17311dsigne un groupe de Mmoires de Jofie) utilise le sens darien li AROBIC n. m. est un emprunt (19811 langlo-
(b panique) laviation et sassocieaux moyens, notamment amricain aerobics (19691,dsignant une gymnas-
mots fonction dadvetie. -De ladjectif xwnnent +Le mot dsigneune divinit de lAntiquit corps
ADVERBIALEMENT adv. (1606; Une fOiS adVer-
lartillerie, utiliss contre les avions de bombarde- tique cense oxygner les tissus, llment aei-o-,
dhomme et aux pieds de chvre. ment. dmotiv, fonctionnant comme un mlioratif
biaument, XV~ s.) et ADVERBIALISER . tI-. (PI-On.
chez Nodier, av. 1834). - ADVERBIALIT n. f. & ARER v. tr. est une rfection, daprs le la-
AROMANCIE n. f. est la rfection de aerunancie Une autre srie de compossconcerne lair en tant
(16471est inusit. tin aer (+ ait-1Itn xwr s , au participe pass],du d- (av. 13801,emprunt altr au bas latin aeromantia, que milieu permettant de se dplacer; elle est lie
riv fran~s ancien de air: airer, aider. Lhsitation de aem (grec aero-l et mantia (grec manteia) 4iti- aux emplois de air et arien et au dveloppement
ADVERSE adj., rfection kvs.1 de avers, entre le radical franais et le l&in aer se marque nation2 Ce mot didactique dsigne la divination de la *navigation arienne,>,dabord (fin XVIII~s.1
averse(10801, adjectii, est emprunt au latin adver- encore au xvzf s. avec le driv airage (1758).au- par les mouvements de latmosphre -11 a pour laide de ballons, pus (fin XIX~s.) dengins appels
sus *situ en faces, et equi soppose, est tourn jourdhui arage. driv AROMANCIEN, IENNE adj. (XVI~ s., <pluslourds que lairs (6. aviation). -Les premiers
contre>,de ad- (- l et versus=tourn& (+ vers),de +Arer est attest (16601avec une variante aner
A. Par). sont forms sur le latin stare, statio (+ station) et
vertere Wvetiere). Ce Vex%elatin a donn par ses De nombreux mots sont forms partir du latin sur le grec nauts =navlgateurn(+ nautique].0 A-
Cv.16401et aprs air& (v. 1360).Pour la forme en aer, dans les diffrentes valeurs de air et arien.
drivs et composs plusieurs mots franais a&, cest dabord AR, E adj. qui apparat ROSTAT n. m. dsigne (1783)un ballon qui peut
kontroverse, converser,divers,inverse,pervers,sub- -AROLE n. f., =Vsicule pleine dair= (1538)et slever dans latmosphre et y transporter des
(13981au sens moderne (-o lair circule sans en- =fiole=(15961,est sorti dusage au XIX~sicle. -A-
version,vertbre...). traves>),avant de signifier <<dela nature de lait- passagerskf ballon et montgolfire); do ARO-
(1503)et <qui vit dans lah-m(157Ol,acceptions o il RIFORME adj. (17761, =qu ressemble lah-m, est w- STATEUR n. m. (17841. remplac par AROSTIER
+Advers,puis adverse,aprs avers,signifie ahostile. chaque, comme ARIFICATION n. f. (1793) -pas-
ennemi>et se spcialiseen droit dans aversepartie sera remplac par arien (ci-dessous).0 Le verbe n. m. (17941, et AROSTATIER n. m. (17961, Sorhs
lui-mme signifie. comme la forme populaire dfi- sage ltat gazeux=. OARIFRE adj. (1808) dusage eux aussi, ainsi que AROSTATION n. f.
(1283),adversepartie Cv.13801, devenuela partie ad- signifie cqul amne de lair-n.-Plus rcemment
verse,au cours dun procs. 0 Il se dit aussi de cir- ve de Air, =mettre lair-, puis 11671)cfaire entrer (1784) et AROSTATIQUE adj. (17831.-ARO-
lair dans km lieu)*. Depuis le XIX?s., il sapplique ARIUM n. m., form (1928)daprs sanatotium, NAUTE n. dsigne (1784) la personne qui monte
constancesdfavorables[fortune adverse,15301,ce dsigne une maison de repos, de soins, dans un
sens paraissant antrieur en ancien provenal. aussi aux personnes pour =faire prendre lair dans un arostat,liminant les drivs de ce nom, y
(qqnln118741, aussi au pronominal sarer (1883)et lieu o lair est sain. compris arostier. Aronaute est rest en usage
0 Ladjectifs3 gnraliseau XVII~ s. pour *contraire,
oppos? au figur =sedistraire des soucism(db.xY s.. Bat- La plupart des compossvivantssont en ARO-. Ils plus longtemps quarostat.0 Il a servi former un
t-s). 0 Il signifie par extension crendre moins sont trs nombreux et se rpartissent pour le sens mot toujours trs vivant ARONAUTIQUE adj.
t ADVERSAIRE n., rfection de aversaire (1135), en deux catgories. -La premire concerne le (1784)puis n.f. (1785);cet adjectif correspond
aussi adversati et aversiw, est issu ou emprunt densem11879,dans les arts plastiques)et au figur
cendre moins complexe, moins touffu= (1925. fluide, latmosphre. On y relve dabord ARO- naumue arienne,sous une forme inverse et sa-
au driv latin adversarius-ennemi>>qui avait d- LOGIE n.f. (16961, do AROLOGIQUE adj. vante, am-nautique (+ nautique), puis (1863.
sign le dmon, lsennemlmde lhomme. o Le nom in 7.L. F.).
b Du vetie drivent ARAGE n. m., rfection de (1836); AROMTRIE Il. f. (1712), AROMTRE La Landelle) ce que lon appellera aviation. Ce ca-
se trouve avecla forme et le sensmodernes ds le n.m. (17621, AROGRAPHIE n.f. (17521, ARO- ractre gnral, englobant arostation et aviation,
XII~s. (1160).Il sest aussi employ comme adjectif airage k-dessus) *renouvellement de lah (18011,
PHORE adj. (17981.ces formations tant pour la a assurla swvie du mot, plus didactique que avia-
AFFABLE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 47 AFFECTION

tien. -Dans la mme srie, ARONEF n. m., pluS AFFABULATION, AFFABULER -) FABLE prime par de nombreuses interfrences sman- contexte militaire et souvent au passif ftre affect
tardif (18441, a vledli, il a t cr par opposition tiques. 0 affecter. tr. est emprunt (~Vs.1 au latin ..) - AFFECTATAIRE n. dsigne la personne qm
arostat pour dsigner les ballons libres et dir- AFFADIR + FADE classique afFectare. est affecte un poste (18771.
geables, puis sest tendu tout -navire ariens. t Il sigmfle dabord -rechercher, dsirer>> et spcia- Le prfix DSAFFECTER v. tr. signifie (18771 =Ces-
-AROSCAPHE n. m., Cr parHUgo (1859) paZ- AFFAIBLIR 4 FAIBLE lement srechercher par ambition (le pouvoir, etc.)>, ser daffecter (une somme) un emploi* et (v. 1900)
tir du grec skaph =barque*, na pas vcu Ces valeurs latmes sont sortles dusage aprs le wkver (un d&ce) sa destination>>, do DSAF-
AFFAIRE - FAIRE XVII~s.; on les rencontre encore au xx0 s. par az- FECTATION n. f. (1676) et DSAFFECT. E adj.,
AROPLANE n. m., -appareil qui se soutient dans
fair grce ses plans*, appartient cette srie. chasme. 0 Un autre sens du latin, -prendre osten- plus courant (glise dsaffectel.
AFFAISSER Y. tr. et pron. est form Kn mes., siblement (une forme, une manire dagir),>, passe 0 OITAFFEcnON.
cr en 1855 comme adjecta daprs plan, plane safaicher; 1250, affaicher) de faix* avec le prke
havire aroplane &rien et de forme plane, non en knais Lwe s., un exemple antrieur est incer-
a- et la dsinence verbale. tain), soit propos de personnes avec la double AFFECTION n. f. est emprunt (1190) au latin
sphrique>), inusit. puis repris vers 1885, ce mot
t Saffaisser signifie tymologiquement -plier sous ide de mensonge et de manque de naturel, sens affectio *modification,>, en latin imprial <<attitude
semploie couramment au dbut du xxes. comme psychologique rsultant dune influence*, driv de
son abrviation un ARO (1914-1918); il reCule le faix, sous une charges, puis cse laisser tombern vivant et usuel, soit de choses, dans un usage litt-
et, en parlant de choses, <<plier,tomber sous leffet raire, pour prendre (telle form&. af7cere (- affecter)
aprs 1918 puis disparat sauf comme terme d'his-
toire, devant la concurrence davion*. dun poidsn. Au figur (1529. au pas& il semploie . Lemprunt correspondant au driv latin affecta- t Le mot apparat la fois au sens gnral de =sen-
Malgr limportance prise par la srie avion, avia- pour =stiaiblir, dclinera. Lemploi transitif est ti, KZ AFFECTATION n. f., dsIgne dabord Un d- timent, motiom et de -sentunent dattachement
tion, plusieurs composs en a&-, forms autour plus rare. sir, une recherche (15411, sens archaque, puis tendrez (1190, F. e. w.1, les connotations modernes
de 1900, sont toujours employs, dautres, arocab, t En est driv AFFAISSEMENT n. m. (1538) &at (xwr s Montaigne) un comportement peu naturel, se prcisant la Renaissance (1546. Rabelais]. Il
arobus . ... ayant disparu. -AROCLUB n. m. est de ce qui sest affaiss*, concret et abstrait kabatte- sens rapprocher de celui daffterie, et aussi conserve le premier sens dans lusage didactique
construit (1898) comme automobile-club. -ARO- ment*). et *fait de stiaisser~. -Le prfix SE RA- (17011 un comportement trompeur. -AF- (les affectzons de lme) et signifie aussi en moyen
DROME n. m., tir du grec dromos COUTS~~. a t FAISSER V. PI-On. (16901 a eu le Sens pI-0pI-e de FECT, E adj. smt la mme volution, de <port franais -ardeur-n. *dsirs (XV s., lusquau .wxe s.l.
repris (1903) aprs avoir t form pour dsigner =safhlsser encore plu.~ et le sens figur de cduni- n (db. XV s.), sens disparu, &nul& (15461, va- ~Une autre acception, ~~rnaladie~~(15391, corres-
une machine volante (1868, puis 18961.o Il dsigne nuer encore>; il a disparu. leur trs vivante. pond aux valeurs tymoloaques dnfluence, def-
la piste do partent ces machines (dabord pro- 0 AFFECTER v. tr. signifmnt (xv s., Chastellain) fet, et est rapprocher des emplois correspon-
pos de baIIons, 19031,puis (19281le lieu amnag o AFFALER v. tr. et pron., mot de marine, est <<toucher par une impression physique ou moralen, dants daffecter.
les avions dcollent et atterrissent. - AROPLACE emprunt (1610) au nerlandais afhalen *faire des- procde des autres sens du verbe, notamment de . Le driv AFFECTIONN, E adj. ~JVS.), %qui a
n. f. (19281a rapidement disparu, remplac par a- cendre (un cordage)>, compos prh de hakn 0 affecter, mais peut aussi tre driv de affectus, de lattachement pour qqnn et aussi =dvou, zl*
,DpOti et &ro@re. *AROPORT n. m. (1922) re- (b haler-l. comme le moyen franais affect *attach, pas- kwe-xwe s.), sest employ dans la langue de la po-
prend la mtaphore de la navigation Ipotil, tou- +Le sens de ltymon (1687 en franais) est prcd sionn*, et malaffect ~malade~. Il a en outre subi litesse k~ovotrea/Tectionn..J, et comme substantif
jours active depuis navigation arienne. (16101par une autre valeur, mtaphorique : epous- lattraction smantique de affection* et a influenc 011 a pour driv AFFECTIONNMENT adv.
~AROGARE n.f. (19281, par la mtaphore du ser km navire1 vers la cte*. 0 Saffaler sest dit en affectzf -Le verbe est dabord attest au sens psy- (1541). - Le verbe AFFECTIONNER . tr.
chemin de fer, insiste sur les amnagements desti- marine pour *se laisser glisser le long dun cor- chologique, puis (1636) en mdecine; do saffecter (mil. XVYs.1 <aimer, tre attach = (fin XVI~s.), et le
ns au voyageurs. r AROGRAMME n. m. dages (1811). Son sens figur =Selaisser tomber, se (18631pour =Contracter une lsions. Le sens moral pronominal saffectionner ou de qqn (mes.) ont
(mil xYs.1 correspond .-lettre expdie par vautrern semble rcent (1872, chez les Goncourt); il se prcise au XVI~~~..et saffecter, pressentir une h- vieilli.
aviom et est form par analogie avec tk?gramme. est courant. comme le participe pass AFFAL. E pression pnible>>,est attest en 1740, peu prs en Une Srie prfke, DSAFFECTION n.f. (1787)
-Parmi les adjectifs, AROPORT, E (19281 adj. (1857, Goncourtl. 0 Saffaler a eu le sens argo- mme temps que AFFECT, E adj. (chez Lesage). <<perte de laffectiona. DSAFFECTIONN. E adj.
&ansport par avion* est rest usuel, notamment tique de &omber= (1883, Richepin), =se coucher* 0 AFFECTER Y. tr., =destiners, est attest au mi- (17431, (SE) DSAFFECTIONNER . (1794, . tr.;
dans le contexte militaire (de l AROPORTER [ 1895, lcolepolytechnique), aujourdhui familier. lieu du xwe s. (15511mais doit tre antrieur [voir ci- 1834, pi-On.), do DSAFFECTIONNEMENT n. m.
v. tr.1, comme ARONAVAL, ALE. ALS *qui et, comme sallonger, celui de =dnoncer ses dessous 0 affectation). Il est emprunt au bas latin, (18381, est littraire Msa~ection~ ou rare (les
concerne laviation et la marine> (19281. adjectif complices, avouer- (1953, Le Breton). plutt quau latin classique (voir ci-dessus) et relati- autres)
cr (18601 au sens de *relatif la navigation a& nise probablement lancien fhnals afaztier (1080). AFFECTIF, IVE adj., emprunt (XV~.) au driv la-
rienne=. comme quasi synonyme daronautique. AFFAMER + FAIM issu du latin populaire affactare au sens dw-ram tin af?ectivus, est contemporain du verbe 0 aflec-
0AROPOSTAL. ALE, AUX correspond *qui ger, mettre en tat>>,=prparer= (12401, =instruire, ter. Il semploie dabord en philosophie pour quali-
concf3-m la poste ariennes (1927). do ~ARo- i(c O AFFECTER v., forme atteste au xrvs.. levern [XII s.), do eapprivoiser- et aussi &-ans- fier des sentiments prouvs et non manifests,
POSTALE n. f., expreSSiOn Cpi a Vieilli. - ARO- recouvre en franais moderne trois verbes cstmcts mettre (un bien)* (XIII s.l. o On trouve la forme af- amour, dvotion, etc., par opposition effectit: puis
MARITIME adj. (1905) a t COnmenC par &rO- et deux ou mme trois sources latines, toutes is- faictier (15301, affaicter (15731 pour ce verbe. dont pour emouvantn (v. 1600) et, propos des per-
naval. -AROSPATIAL, ALE. AUX adj. (v. 1960) sues de focere *faire*s. En latin, ad-ficere latiere~ lusage est constant au moyen ge et jusqu la fin sonnes, wmsible, impressionnable* kvre-xwre s.),
correspond aux dveloppements techniques de la signiie =mettre (qqn) dans une certaine disposi- du XVI~~. avec de nombreux drivs. -Affecter a ces acceptions tant sortles dusage. Ladjectif
navigation spatiale, lie laviation. 0 AROSPA- tion; toucher, notamment en mal*; ce verbe pro- dvelopp ses emplois modernes au xvtlr s., prend sa valeur moderne au XVIII s. et se rpand au
TIALE n. f. (1964) S'applique nOtWIUnent Une SO- duit affectus et affectio, qui traduisent dabord le dabord propos de choses (affecter un rle, un xc? s. (cf. affectivit). -Le driv AFFECTIVE-
cit de construction aronautique et spatiale. grec diathesis, puis se spcialisent (affectus corres- droit qqn, av. 16901, dabstractions (16801. de MENT adv. (1616) suit la mme volution. -AF-
pondant pathos -patho-1, et ai%cere coexiste sommes dargent en comptabilit, et plus tard de FECTIVIT n f., autre driv de affectit: est plus
AFFABLE adj. est emprunt (1367) aulatin affa- avec le verbe frquentatif affectare =se mettre personnes, pour *dsigner (qqn) dans une fonction>, rcent (1865) et correspond au dveloppement de
bibis <avec qui on peut parlers et *dun abord ais&, (fairel~, puis =recherchen, qui se confondra plus (1830). -Le participe pass AFFECT, E adj.. qui la psychologe. -11 en va de mme pour AFFECT
du verbe affadi, adfari =parler (qqn)=, compos tard, pour la forme, avec un verbe bas latin affec- sigmik dabord &tach, port qqch.s (db. xv* s 1, n. m., repris (1908) lallemand AfFekt, aprs avoir
rare et archaque de ad- (+ ) et fari ~parler~, dont tare=arranger-, doublet de affactare. Ce dernier a pris au xx s. les acceptions du verbe et de affecta- signifi &at. disposibon de lmes en moyen fi-an-
facundus et fabula sont des drivs c-fable, fa- est laltration du latin classique affectare daprs tion; de l un emploi substantiv, affect spcial ais, o il reprsente la rfection de affet Cv.12351,
conde; enfant). le participe de facere, foctus, et a donn lancien (19461. tir de affectation spciale. -Le driv par emprunt au latin affectus
+Le mot sapplique aux personnes, puis (xv s.1 franais affaitier w-ranger, disposer- (-affterie). 0 AFFECTATION n. f. est attest ds 1413 pour Ce mme mot latin produit en bas latin un adjectif
aussi aux actes, aux paroles. Le participe pass de cet affectare est affectatus. *fait dattribuer (un bnfice ecclsiastique) cer- affectuosus qui donne par emprunt AFFEC-
w AFFABILIT n. f. est emprunt (1270) au driv attest en latin mdival (864).La recomposition de tains dignitaires~. Puis il signifie =.application klune TUEUX. EUSE adj., dabord (XI? s.1 =ardents, puis
latin affabilitas et AFFABLEMENT adv. est form ad- et du thme fmt- ou fect- a conduit de nom- chose) un usages kv? s.l. Le mot a des spcialisa- &mouvant~ (1568), sens disparus. oLe sens mo-
en hnais (15321. breuses formes laffact-, affect-, offait- mles en tiens juridiques, notamment *fait dhypothquer- derne de cet adjectifapparat en franais classique,
Les prfixs antonymes INAFFABLE adj. [1840) et latin mdival, et les trois verbes ci-dessous distin- (16111,et comptables. 0 Il sapplique beaucoup plus dabord en parlant des sentiments qui tmoignent
INAFFABILIT n. f. (id.1 nont pas Vcu. gus ont d tre en gnral confondus, ce qui sex- tard (1899) aux personnes, en gnral dans le de tendresse (1611), puis des personnes (1718) et
AFFRENT 48 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 49 AFFIXE

desactes.-II~~~~~~&+&AFFEcTuEuSEMENT cher, fixer dans un endroit, contre qqch.n et aplan- AFFID, E adj. est un emprunt (1567) lita- *rendre ferme, consolidern, remplace plus tard
ah., d'abord Id s.) <avec zle, ardeur-, puis (16111 ter en terres puis (11801<accrocher*. Ce verbe avait lien amato, lui-mme emprunt au latin mdival par affermir l- 0 ferme). puis labstrait (1119) =a~-
=avec affectiow. -Ladverbe comme ladjectif, dont pour dverbal affiche ou afie, n. f., dsignant ce amatus, de affidare (- affdavit), qm avait donn surer quune chose est vraies Les deux formes sont
il drive, sont usuels, alors quaffectif et affect re- qui sert fker. une pingle (db. XIII~s.), une agmfe lancien et moyen lkmais afier (XII~-XVI~ s.l. empruntes au latin afirmare, compos de lad-
lvent dun usage didactique. servant dornement. (-,atT~quetl. puis un piquet 4 Le mot qualifie dabord une personne qui lon jectif firmu.s (- ferme). Le verbe latin a une valeur
0 Var AFIcIoN4Do. kaf s.1,mot parallle tic&, de ficher peut se fier, se confier, et prend au XVII~s. une va- abstraite, la diirence de confinare, qui ne la
+Le sens actuel du verbe, dabord =apposer et tier leur pjorative (1622), aussi substantiv pour prise quen kinais.
0 AFFRENT, ENTE sdj. est la rfection km texte officiel, un dit)*, apparat au ~V?S. et =Complice stipendi, acolytem. Il est didactique ou 4 Afirmer, affirmer km s.) ont coexist au sens abs-
&VII~.; ~nFuretir?, 16901de lancien et moyen vient du sens pris par le dverbal affche ki-des- littraire. trak =assurer avec certitudes, avec afermer, afer-
kanais aferant (x11s.), aufferant (w s.1, participe sous). oPar extension, afficher a sia (16901 mer jusquau XVI~s. inclus. Le pronominal sattimzer,
prsent du verbe afrir, impersonnel, dans il afi&, -dire, faxe savoir publiquement,, sens disparu, AFFILE (D) + FILER pour *se manifester au dehors>, est attest au mi-
a/7mt -il convient*. Cest un emprunt au latin po- alors que =montrer publiquement, faire talage de* lieu du XIXs. (Proudhonl; ce pronominal semploie
pulaire affetie, de offerre xapportep, offert *cela (1740) est rest en usage, comme le pronominal AFFILIER v. tr. est un emprunt juridique aussi pour =devenir plus ferme (dun senti-
convient>. Affermeest form de a- (- 1 et de ferre safficher -se montrer avec ostentation>. 0 Le sens (xrv s.) au latin mdival affiliare, de a& (- l et fi- ment, etc.ln et manifester sa personnalit (dune
=porterr (+ -frel, dont les drIvs sont prsents en propre semploie aussi absolument kvns.l. par 1iu.s(b fils). personne)*.
franais (-fertile; confrer, dfrer, diffrer. inf- exemple dans lavis officiel dfense datiher. 0 Le +Il signifie dabord =adopter, rendre fils=, puis w Le ver%e a eu plusieurs drivs, comme AFFIR-
rer, profrer, rfrer, transfrer). verbe, moins courant en publicit quaffiche. prend (1701) =faire entrer dans une religion=, valeur o MANT,ANTE adj. dans proposition affirmante
+Ladjectif, construit avec a-, correspond cqui sa valeur moderne au dbut du WCsicle. lide de &ls* est encore sensible, et qui est sortie (16901, AFFIRMATEUR n.m. (15641, en concw
concerne (qqch.)s; il semploie encore en droit Iles CII a pour drivs AFFICHEUR.EUSE n. (1680) dusage. 0 Le sens moderne apparat au XVI? s. et renceavecdesdrivsenaffem- faffermemnt,afi
doCU"X~ts~~ffrsflts~. -@AFFRENT, ENTE adj, <personne qui pose des &chess et AFFICHAGE correspond eadmettre comme membre dun femable, affermante), tous sortis dusage. - RAF-
est emprunt en mdecine (1814.1820, Nysten) au n. m. (17921=action dafkher-. AiEcher a t repris groupev; il se rpand sous la Rvolution kaffilier, FIRMER v. tr. (1858) est usuel, mais
latin afferens. de offerre (ci-dessus). o Il qu&e les en informatique (1974) pour #prsenter (des don- 1791). SURAFFIRMER v.tr. (1920, Gide), &lk-mer avec
vaisseaux, nerfs, etc. qui vont de la priphrie au nes) sur cran. visualiser-, do affichage, notam ~AFFILIATION n. f., du driv latin mdival et forcen,n'apas eu de succs.
centre de lorganisme, et semploie abstraitement ment dans affichage cristaux liquides. Juridique affiliati, suit la mme volution. allant AFFIRMATION n. f., rfection [av. 1275, -actinl de
en psychologie. Le dverbal AFFICHE n. f., attest depuis le x~ll~s. d&option* (1560) Action daf6lier- (1762). afkmation cv. 1190), est un emprunt au driv latin
taAFFRENCE n.f., driv moyen franais aux sens anciens du verbe (voir ci-dessus). a pris au affirmati, terme de rhtorique. Cest un mot
(av.1481) de @affrent, a disparu. -OAFF- xv s. la valeur de <ce qui est &ch, fi& dans un AFFINER + 0 FIN adj. dabord didactique, employ aussi en procdure
RENCE n. f. est un terme didactique (attest 1957, contexte juridique et au sens spcial dcannonce [1680). Comme saffirmer, le mot signi6e (mil. xxe s.)
Janklvitch, en psychologie) qui correspond crite au public, 6xe sur un mur ou un support> AFFINIT n. f. est emprunt (XI?~., ~vo~smage~l *renforcement (dun sentiment. dune personna-
0 affrent. (1427). oLe glissement de sens, qui va de *fixation au latin affinitas, adfinitas *voisinage, parent par lit)-. 0Le prfIX RAFFIRMATION n.f.
dune annonce= annonce, avisn, est achev au d- alliance-, driv de afinis, adfinis woisin, allis et (av. 19351 correspond rafkner. -AFFIRMA-
but du XVIII~~., avec lacception de cfeuille davis, aussi <complice*, compos de ad- (- l et de finis TIF, IVE adj. est emprunt ~III~~.) au driv latin
AFFERMER -f 0 FERME (n. f.)
publication priodique destine au public* (17161, &mile, confw [+ 0 ti, n. f.). tardif af%rmativus W s.), mot de rhtorique; la va-
AFFERMIR +@FERME (adj.1 qui a vieilli depuis que le mot (v. 1830) dsigne une t Mot juridique, il stend et sapplique aux choses, riante en affer- est rare (XVI~s., Pasquierl. o Lad-
feuille publicitaire destine tre colle sur un pour -Conformit~ (1286) et, par le latin akhimique jectif s@fle *qui donne (qqch.) pour vrais, puis
support (par retour au smantisme initial) et pr- du XIII~s., aux proprits communes des tres vi- qualifie un ion rsolu et la personne qui en use
AFFTERIE n. f. est un driv (v. 1500) de of-
sente au public. Le sens du mot est plus large, en- vants (15381,puis des corps chimiques qui peuvent kwr s.; in Acadmie, 1694). Il sest employ en lo-
ft, e (xv s.1 [afaiti, xrP s.. =~onn*l, participe
core en franais moderne. do la prcision de sunir kvue s.; concept moderne au XVILI~s., in Aca- gique et en grammaire, dans une afknative, n. f.,
pass de lancien verbe afaitier ou affaitier, affeter a/7khwklam, compos disparu. OParmi les dmie. 17621.Les Afinits lectives de Goethe (k-ad. en ancien et moyen franais (depuis 12831,proposi-
l- affecter-l, repris sous limluence de litalien affe-
spcialisations, celle qui correspond *annonce de lallemand) sont une mtaphore de la chimie. tion affirmative (16801,mode affirmatif (1845). aban-
tata, de mme origine. Cest le quasi-doublet de dun spectacle> a donn lieu la locution tte dhf- oUn autre sens (18851 concerne les mathma- donn pour indicatit: et en algbre (17511, aban-
@affectation, mais il est archaque et littraire.
fiche snom de la vedettem. 0 Par ailleurs, lafkhe tiques. donn pour positif: Le substantif affirmative, n. f.,
Parmi les drivs de affaitir, plusieurs repr& publicitaire tant de plus en plus souvent illustre,
sentent le mme smantisme, ct dxaction de t Lancien adjectif afin, issu de afin& a signifi semploie surtout dans rpondre par laffirmative.
le mot sapplique la forme artistique, lart gra- =voislm (v. 13801,le mot semployant dj au XIII~s. 0 Le mot semploie en rponse, dans les transmis-
prparer, de dresser, etc., cafatture, afaitaison, af-
phique appliqu aux affiches (fin XDCs.), alors en re- comme nom pour *mari= (v. 12331;en moyen frart sions militaires, au sens de =oui, daccords, comme
faitage...), de &-constance, manire- (afaite, afai- lation avec affichiste. -Ce nom a pour driv le di- ais, afin signifie =Semblable*, du XIV au XVI-sicle. positif oLe driv AFFIRMATIVEMENT adv.
tement...). Affaicterie en particulier a signifk cap- minutifAFFICHETTE Il. f (1867) et le nom dagent
privoisemenb (16111, affeterie *ruse, tromperie*, -La reprise de AFFINE xlj. en mathmatiques, (v. 14601 suit les emplois de ladjectif et signifie
AFFICHISTE n.Ce dernierapparatausens dail pour <qui reste invariant~ propos de proprits, dabord *avec fermet& puis (1636) -avec assu-
avant ou c& de la reprise de ce mot au xv? s.,
fiche =feuille priodique> (1789, Beaumarchais) transformations et de lespace caractris par rance>>,avant lacception moderne, =par laffirma-
sous Itiuence de litalien, lisolant de la srie de pour <auteur de libelle>, rapidement disparu. -Il elles, semble rcente kxs.l et correspond une tive- kxe s.l.
afaitier, qui tait sur le point de disparatre.
est repris, remplaant a#%er (18661, pour dsi- valeur plus ancienne daffnit.
+Le mot correspond certaines valeurs de afaiti, gner le crateur dafkhes publicitaires (1904). AFFIXE n. m. est un emorunt de laRenaissance
afft. forme premire de affect, et qui prend le 0 voir AFFIPUET. AFFIQUET n. m. est le diminutif ancien (XII~s.) (15841,aprs celui de ladjectif afi (13571puis al%
sens de ce dernier au XVI~sicle. o ct de lide de amue, forme normanno-picarde de affiche, au (1497) =attach, fix*. au latm ai%us, participe
de recherche artificielle dans les manires. les ap- AFFIDAVIT n. m. est un mot latin. troisime sens d=agr&e servant dornement>> (-+ ticherl. pass de afigere -attacher n et cfenfoncep, de ad-
parences, il a eu aussi dans la langue classique des personne du parfait de lindicatif du verbe Iatii m- (- ) et figere =fixez- et *enfoncerm, dont le participe
de joliesse apprte. +Le mot est familier et a dsign, au pluriel, de pe-
COMOhtiOm dival aW.we, qui signi!Ze <il a fait foi, il a attest>. fixus a donn lacer*.
tits bijoux ou objets de parure et, spcialement en
tAFFT,kEadj.seditencoredansunusagetrs Ce verbe est form avec ad- (+ l sur le latin clas- +En franais, le nom apparat en grammaire h-
emploi rgional. un porte-aiguille. OPar exten-
liW%ire des manires caractrises par laffte- sique fides =foi*n. Pass en anglais comme terme de braque pour ~~particule qui sajoute au radicalm; le
sion, il sest dit ironiquement kvxr s., Molire) de
rie; cet emploi (1559)vient de celui daffterie aprs droit, le mot a t repris en franais (1773). tout ornement ou parure de mauvais got. sens ar- sens stend au dbut du XI?~. (in Acadmie
influence italienne. +Il dsigne une dclaration faite par le porteur chaque ou rgional. Compl., 18381,englobant les valeurs de prfwce et
tranger de valeurs mobilires dj fmppes dim- sufie, mots rendus plus usuels par lenseigne-
t AFFICHER v. tr. est un compos ancien pts, qui lui permet de ne pas en payer dautres. AFFIRMER v. tr. est la rfection (XIII s.) de la ment. ~Affwce a pris aussi, par remprunt au latin
(1080) de ficher< qui sise en ancien franais &- 0 voir .4FFld. forme ancienne afermer, affermer. dabord (10801 ai%cu.s une acception mathmatique (1885).
AFFLEURER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 51 AGACE
tLes drivs AFFIX.E adj. (18521, AF- au driv latin afnuenti, a aussi concern leau AFFRONTER, AFFRONT - FRONT province correspondent lest du Maghreb Plus
FIXAL,ALE,AUX (18721 et AFFIXATION o.f (16531.les humeurs du corps (16901et les rayonne- tard (aprs plus dun sicle), 1Africa stend la
ments lectriques 117501.0 Mais. en franais mo- AFFUBLER v. tr. est laltration ancienne Numidie CAhica nova/ puis, non officiellement, la
(av. 19481 sont didactiques, notamment linguis-
derne, ce substantif ne dsigne quune abondance, 11080)dune forme Wibler, du latin tardifa6ibulare, Mauritanie. Le latin Africa et le grec Aphnk sont
tiques.
une arrive massive de personnes (14431. compos de ad- t- l et de fibula aagrafe* l- fibulej probablement issus du nom indigne dune tribu
AFFLUX n. m., emprunt au latin mdival a6Zuxw, Ilitalien connait aiY%iare <agrafer- et le catalan afi- berbre (en latin Afer, pluriel Ifri). Dautres origines
AFFLEURER + FLEUR
du supin de afflaere, a signifi comme affluence ar blarl; on trouve aussi atluber [Roman de Roul, par ont t voques, comme larabe afar *poussire=
rive massive de personnes= 116111.avant de se dire mtathse.
AFFLIGER v. tr. est emprunt 111201au latin et =terre~~,qui correspond lhbreu tiftir lakka-
affligere rabattre., concrtement et abstraitement, des liquides organiques 118101et du fluide lec- +Le verbe signihe en ancien hanais =couvrir ldun dien epim =poussireJ ; on a aussi suppos, en sap-
au moral, compos du verbe rare et archaque ni- trique (18981,souvent en concurrence avec flux*. Il vtement de dessuslm et aussi <se couvrir demtafi- puyant sur lusage carthaginois pour dsigner les
gere, que lon rapproche du grec phlibein =craser~ semploie aussi abstraitement (mil Wp s., Sainte- bler un manteau v. 12001,remplac par saffubler de tribus voisines de Tunisie, un nom punique tlangue
et de formes gotiques pour en faim un mot expres- Beuvej et en conomie WZwc de capitou, etc.). IX? s.1; il a aussi des emplois figurs comme &npo- smitiquel, de racine frs dnotant le partage, pour
sif ancien, comme dautres formes latines en sep Cafibler 99ch. 99nI. Il est trs courant et a de dsigner des terres colonises. Le terme arabe ifr-
fi- Iflare eoufUer*, etc.). Attligere avait donn en an
AFFOLER -+ FOU nombreux drivs jusquau z&sicle. La valeur 9iya vient lui-mme du latin
cien ti-anais dire -tourmenter, mortifiep (XI~- pjorative semble dabord se manifester avec les (Ladjectif franais, depuis le xie s., volue suivant
AFFOUAGE + 0 FEU
xl9 S.I. emplois figurs, tels affubler qqn dun nom (1601) et les connaissances occidentales; aprs la Renais-
AFFRANCHIR 4 0 FRANC saffubler de 99n *sen entichem puis affubler qqn de sance et surtout au xms., il dsigne principale-
4Le verbe signihe dabord -tourmenter par une
ridtcule 118341,emplois disparus. Au sens concret, ment ce qui concerne lAfrique noire, 1Afrlque du
preuve= et par extension =ruiner. dvaster lune AFFRES n. f. pl., qui signifie dabord =effroi=, est @ le transitif et le pronominal deviennent pjoratifs Nord correspondant lemploi de barbaresgue,
villejm 115531,<battre Iqqnjm (>a s.), sens disparus. attest en 1460. Son origine est douteuse; on le rat- au xvf sicle; depuis lors, le pronominal et le pas- puis darabe et de maghrbin.
oLa valeur aujourdhui dominante, -attrister, tache lancien provenal afre ~horreur~, appa- sif sont plus courants.
abattre=, apparat elle aussi au xwe s. (15501. rent litalien afro -pre* et qui serait dorigine .Si AFRICANISME n.m. 117511 correspond
. AFFUBL, E adj. semploie dabord au figur dabord -lment linguistique propre au latin de
. AFFLIG, E p. p. est attest COmtIE adjectif germanique : on restitue alors un mot gotique aifrs pour sentich, amoureuxn (1601: afibl& de, v. 13401,
dans ce dernier sens (15531,do, mme date, un =terrlbles, daprs lancien haut allemand eivar. la province dAfrica>, puis =particularit du fran
puis au sens d=accoutr*. -AFFUBLEMENT n. m. ais lou de langlais1 dAfriquem (voir encadr <le
&lig, tous deux en religion. Atnig dune mala- P. Guiraud. qui conteste ce recours au germa- (isolment au XII? s.; puis 15381signi6e en gnral
die, etc. est contemporain 115381,mais le sens ex- nique, prfre, malgr la voyelle initiale, voir dans franais en Afrique~l, les autres drivs dafricain,
*vtement* puis, la suite du verbe, devient pjora- AFRICANISTE n. (19081, AFRICANISER v.tr.
tensif pour &lrme. estropis, courant dans les affres un driv du latin ferus -sauvagen Cefferarej tif ou comique 117011;il est rare par rapport ac-
dialectes, a disparu en franais central. Lanti- par une variante de effarer*, sa forme la plus an- (1931, en emploi mtaphorique; repris v. 19601.do
coutrement. AFRICANISATION n. f., concernent uniquement
phrase ironique lafnig dune fortune, etc.1 apparat cienne tant effer ldb. XIII~s.l. Ferare vient de ferus
audbutduwc"s.(1812).-L'adjectifdriv AFFLI- -sauvage, fwouche~. mais el?roi*, effrayer ont une AFFT, AFFTER +FT le reste du continent, lAfrique noire. Africaniste
GEANT. ANTE, du participe prsent, est employ autre origine. mme a t repris en linguistique avec cette valeur
depuis 1578; il a pris assez rcemment la valeur af- AFICIONADO n. m. est un emprunt, attest large. -Llment AFRO-. emprunt au latin afer,
+Ai?res a signifi aeffrois, puis sanpoisse (de lpou-
faiblie de -pnible. tristement mauvaise, par la en 1782 sous la forme afcionado. puis en 1804 crit ati &-icain~, sert former des composs en h-an
vante, de la mort)>, sens usuel au xwe sicle. Il sest
mme volution que lamentable ou navrant. spcialis, dans un usage littraire, pour -angoisse
afficionado, et en 1831, lespagnol aficionodo, d- ais, tel AFRO-ASIATIQUE adj. 11937, chez C-
AFFLICTION n. f., emprunt au latin afflictio (de riv de atitin -got, passions l-affection), spcia- 1,mel. comme en dautres langues. Langlais des
ne dinquitudes-, surtout dans tre dans les lis pour dsigner les =passionn& de tauroma-
aflictu.s, supin de aflligerel, est trs ancien lv. 1050) Etats-Unis afroametican 16. ofrico-amricain, aine
affres de lqqch., une situation). chie.
et a parfois eu le sens concret de ~gnuflexion~ adj. en tianais, 18261,do afro, a donn en fi-an-
cLedrivAFFREUX.EUSE adj.(av.l52O,en par ais AFRO adjinv., appliqu dep. 1971 une
(10801 et de echtiment corporel> bcves.l. Le mot 4 Le mot dsigne lamateur fervent de courses de
lant dun paysage ~sauvage~l est trs usuel. Le sens coupe de cheveux dinspiration ngroafricawte.
sest beaucoup employ dans un contexte reli- taureaux, et (lin xxe s.1dun sport
de ladjectif sest aifaibli, de squi inspire le&oia Par ailleurs, Afrique, dans lexpression bataillon
gleox. -AFFLICTIF,IVE edj., tir de affliction ou
-qui dgotes, &es lsidn (dune personne, 16901, AFIN [DE, QUE) lot. prp. et conj. est
de af?lictus (13741.est trs rare au sens de *qui af- dtique *bataillon disciplinaire de larme fran
puis <dtestable, horrible moralement> (17121et compos de * et de 0 fin*, dabord t2emoiti alse~~,adonoen argotmilltaire BAT'D'AF (18851.
fige; il devient au xvse s. un terme de droit : <qui
&-s mauvaise (un temps a/%eu.x1. Il ralise aussi XIII~s 1 en emploi conjonctif Win que). -AFRIKAANS n. m., emprunt (19521 au nerlan-
punit physiquement, (peine afflictive, 1611,distincte
une pure valeur intensive *trs intense, extrmen 4 Lexpression lexicalise. sans article, apparat en dais, &-lcain=, dsigne le parler nerlandais
de peine infamante). 0L.e driv AFFLICTIVE-
118021(6. terrible). -Depuis 1960, on dit les afierwc milieu savant, en concurrence avec un emploi non dAfrique du Sud, langue officielle de lUnion sud-
MENT adv. 118661est rare.
pour -les mercenaires au service dune arme, en lexicalis du type la fin que Cv.12801,qui a donn alkicaine avec l'angl.ais. -AFRIKANDER n. 118901
0 voir CONFLIT.INFLIGER.
Afriquen. -L~~&-~~~AFFI%EusEMENT~~~.(~S~~~ les emplois juridiques du genre celle fin que (6. et AFRIKANER n. &i ~1x~s.lsont deux emprunts
correspond l'adjectif d'abord au sens fort aef- toutes fins utiles + fin). 0 La locution prpositive la mme langue pour dsigner les Blancs dAfrique
AFFLUER Y. tr. est emprunt 113751au latin af-
froyablement~: une valeur attnue (17011, dis- AFIN DE semble plus tardive (mil. XI@s.l. Les deux du Sud de langue et de culture nerlandaises. Afr-
flwre -couler vers-x, compos de ad- t+ l et de
tincte des emplois, longtemps critique comme tours expriment lintention et le but, en concur kaner est aussi adjectif
fluere coulep b fleuve. flux).
emploi mondain et incorrect, correspond un in- rente avec pour, dans un registre plutt soutenu 0 voir -wxu-waic- (sousN0a.n).
+ Ce sont les sens mtaphoriques d-avoir 1qqch.l tensif sextrmemenb $f. terriblement).
en abondance> 16. abonder) et de <fournir- qui ap- llangue critel.
AFTER-SHAVE adj. et n. m. est un emprunt
paraissent dabord (13401. le sens du latin ntant AFFRTER + FRET A FORTIORI adv. est un emprunt didactique (19591 au compos anglais after-shave, de after
attest normalement quau xwe s. (16361 aprs 118341 la locution latine a fortiori causa <pour une xaprsn et shave, de to shave =rasev et *se raser.
dautres mtaphores : w-river en foule> bwie s.. AFFRIOLER v. tr. est un compos 115301du
moyen franais tiler &-ire= et, au figur, ssen- raison plus fortes l+ fort). Le groupe germanique de after pourrait se rat-
Montaigne) qui se dveloppent plus tard. tacher la racine indoeuropenne ap- du grec
flammer de dsiw diminutif de frire* et qui a eu (Ladverbe est lquivalent didactique de la lo-
.AFFLUENT,ENTE. emprunt au participe latin pour driv ladjectif fiidet bsv-xvi s.l. 0 Friand, cution plu.3 forte raison; il est relativement usuel. ccpo t+ apo-1 TOshave remonte un germanique
a&ens, est dabord edjectiil13741 et signifie -abon- autre driv de frire, a donn un compos de sens skaban dorigine douteuse.
dants. Il se dit au x&s. 116901dun cours deau, AFRICAIN, AINE adj. et n. ladjectif, driv 4 Le mot se dit dune lotion que les hommes sap-
et de forme ~~~~~~~AFFRIANDER krPs.1.
do le nom masculin un a/%entau sens de du latin aiiicanw lui-mme de Africa, est ancien pliquent sur le visage aprs stre rass; comme
=conthient= 117511,puis de ~COUTS deau qui se jette 4 Atiler a signili -attirer, faire entlammer de d- hfrican, 1080; le suflxe oin lemporte au xwe s.1
sir-, puis =aguicherm. ll est aujourdhui arctique. nom (19601, il dsigne cette lotion. Lquivalent
dans un autres 118351et aussi. par mtaphore de ce A~I%X dsigne en latin la partie connue par les An francis aprs-rasage semble plus rare.
sens plutt que par retour au sens gnral plus an cLe participe prsent AFFRIOLANT.ANTE adj. tiens de ce continent, essentiellement la province
cien, *rue qui aboutit une plus grande voie> (18661. 118081*aguichant, qui sduits, est rest plus usuel occupe par Rome au miheu du se s. avant notre AGACE ou AGASSE n. f., mot ancien 1x1~s.)
-Le substantif AFFLUENCE n. f. (13681, emprunt que le verbe. re et auparavant nomme, daprs le grec. Libye, aussi sous la variante ogoche, vient peut-tre de
DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 53 LE FRANAIS EN AFRIQUE
LE FRANAIS EN AFRIQUE

LE FRANAIS EN AFRIQUE maire : elle fut applique plus ou moins expti- lui du parler franco-bngala de Kinshasa dit <in-
mentalement (Mali. Niger, Sngal en 1971,Bur- doubilp est notable). Alors, le franais joue le
kina en 19791.Mais ce bilinguisme, assorti dun mme rle que dautres langues vhiculaires,
Hritier dune situation coloniale (+franais langues coloniales (Cameroun: franais et an- enseignement du franais par smthode di- tels larabe, lw au Togo, le wolof au Sngal.
hors de Fmncel. le tiais constitue au sud du glais), soit de larabe (Tchad, Mauritanie), soit recten ou par tlvision, cest--dire la pro- Selon le niveau de prestige de ces langues, leur
Sahara un moyen de communication impos enfin dune langue akicaine, lorsque, fait excep- motion dun usage populaire et lmentaire, aptitude devenir des objets denseignement
quutilisent naturellement plus de 30 % de la po- tionnel en Afrique, la majorit de la population malgr une certaine efficacit pratique (en est variable. En tout cas, deux langues, larabe et
pulation du continent (en excluant le Maghreb), sexprime dans une seule langue maternelle (le Cte-dIvoire, par exemple), de mme que les le franais. se partagent le prestige le plus
ct de langlais (prs de 55 %), du portugais, kirundi au Burundi, le kinyarwanda au mthodes trs tudies et systmatiques du grand. Celui du franais, matris lcrit
de lafrikaans (nerlandais). Rwandal. Ce dernier cas est en fait proche de centre de linguistique applique Dakar. a comme loral, est une condition de laccs aux
Ces langues dorigine europenne sont venues, celui des pays langues nationales privilgies, donn des rsultats pratiques dcevants. fonctions sociales dominantes. En gnral, faute
par la mission religieuse, le commerce, les ar- ct dun franais -officiel= : tels sont le Togo, le Le vrai problme nest pas, malgr lnorme de pouvoir valuer les vritables francophones
mes et les sdministrations coloniales, se super- Sngal (o le wolof est dominant par rapport pouvoir symbolique des options, le choix dune dAfrique (environ 30 % de la population surtout
poser un nombre impressionnant de langues cinq autres langues nationales), la Cte-dIvoire langue denseignement (franais ou, comme masculine, surtout urbaine, et en comptant tous
maternelles, appartenant divers groupes liw possdant huit langues nationales, parmi les- certains le souhaiteraient, anglais, ou encore les niveaux de matrise, y compris les plus
guistiques et dont le recensement nest pas ter- quelles le dioula est compris par la moiti des arabe, dans les zones subsahariennes), mais les faibles), on estime que les statistiques de len-
min. Ainsi, le fmnais coexiste en Afrique avec Ivoiriens, mais rejet par une partie dentre eux. processus sociopdagogiques eux-mmes. Les seignement primaire sont pertinentes : les in,+-
750langues au moins et la population de cer- En Rpublique centrafricaine, le sango est bien langues sont la fois un moyen et un objet pour criptions allaient de plus de 90 % (Gabon,
tains tats parle de trs nombreux idiomes. Le rpandu. Au Zare, o le franais officiel reflte lcole. La bonne direction thorique, qui est de Congo) 13 % (Burkina) en passant par les taux
Cameroun, par exemple, avec ses 250 langues historiquement les particularits du franais de rapprocher les Africains dune matrise orale et mdians de Madagascar ou du Sngal khi&es
distinctes, est linguistiquement plus vari que Belgique, quatre langues ont t dclares *na- crite des langues afrlcties (ce ne pourra donns par J. Picoche, op. cit., p. 1271.Mais on a
lEurope ou que lAsie entires ! Cette situation tionales>, parmi lesquelles le lingala. ffi. au souvent pas tre leur langue maternelle), se des raisons de penser que la ralit est en de
est unique dans le monde depuis que lamajorit Mali et au Niger, au Congo et au Gabon, au B- heurte aux problmes pratiques que lon de ces pourcentages ; en outre, la dsalphabti-
des langues indiennes, parles en Amrique et nin et au Burkina, aucune langue nest consid- connait : difTicults sociopolitiques kontlits eth- sation, aprs une cole primaire peu suivie et
aux Caraibes avant Colomb et jusquau xrxes. et re comme nationale, mme si le bambara joue niques. image peu valorise de beaucoup de souvent peu efficace, doit tre norme, notam
qui taient elles aussi extrmement nom- un rle comparable au Mali. langues) et di&xlts linguistiques saccu- ment en milieu rural. Certes, le fonctionnement
breuses, a t dtruite, parfois avec les lo- Mais ce tableau institutionnel recouvre une ra- mulent. Quant aux langues africaines, absence en franais de ladministration (sauf dans les ex-
cuteurs. Les autres zones du monde connaissent lit encore plus complexe, modele par les pra- de normalisation et de descriptions prcises uti- colonies belges) joue un rle semi-pdagogique
plutt aujourdhui la varit dialectale, celle-ci tiques sociales. Si la politique, ladministration. lisables dans la pratique didactique, absence non ngligeable. Mais les ncessits dune com-
se rduisant au profit de quelques langues rela- la magistrature usent en effet du franais, si la quasi totale de matriel imprim. Quant au munication rapide avec lusager font l encore
tivement normalises et trs rpandues. presse francophone est active, une institution franais, instisance dun matriel pdagogique reculer lusage du franais.
est plus importante encore pour valuer ltat rellement adapt. prix exorbitant pour Le statut du franais en A&ique est donc trs
Statut des langues. des langues : cest lcole. Or celle-ci vit une lAfrique du livre produit aux normes internatio- complexe, au point que lexpression =franais
Cependant, plusieurs parlers africains, en gn- crise la mesure de la crise gnrale, notarn- nales, instisance des connaissances et de la dAfriquen pourrait bien reprsenter une abs-
ral sous des formes simplifies et unifies par ment conomique, de lAfrique. Cest en parti- formation des matres (linstitution critique des traction dangereuse. Il y a en effet peu de traits
rapport aux usages spontans quils repr- culier lenseignement primaire, seul accessible cooprants a t sur ce plan une boue de sau- linguistiques communs entre le franais dun
sentent, ont un statut de langue vhiculaire. Ce limmense majorit, qui dfinit les conditions vetagel. lettr afkicain. crivain, homme politique, avo-
qui est vrai du swahili en Afrique anglophone futures de la matrise des langues en Afrique. Le cat, mdecin ou scientaque et celui dun anal-
franais fait lvidence partie dun ensemble Usages du fi-an@ en Afrique. phabte sans formation scolaire, entre dune
lest avec moins dexpansion du bambara (Mali),
du wolof (Sngal), du lingala (Congo, Zare), qui multilingue et son implantation, sa matrise sont Ces problmes concernent tout lquilibre cultu- part le (trs) bon franais identique au &anais
dpassent largement lusage des ethnies dont ils fonction de la qualit globa@ de lenseignement, rel de lAfrique et dpassent videmment ceux europem pour la syntaxe, parfois enrichi quant
sont originaires. Mais ces langues, encore mat- quels que soient les choix. A ce stade, labandon du franais. Cependant, en ce qui concerne la rhtorique, et par les rgionalismes leti-
ques par leur source ethnique, pouvaient plus du franais Madagascar jusquen 1985,ou bien cette langue, sa pratique en Afrique a cr pour Caux, et de lautre des sabirs profondment alt-
difkllement que le franais tre promues par en Guine (1958.19841 sest sold par des di!& elle des conditions trs nouvelles par rapport rs phontiquement, lexicalement et syntacti-
les tats &ngues officielles,. du fait de lm- cuits pdagogiques encore accrues. En thorie, ses autres zones dutilisation. quement et qui pourraient, si les circonstances
merise travail de normalisation quelles requ- dans un pays comme Madagascar, o 80 % de la Dune part, le plurikguisme est de rigueur. Les sy prtaient, devenir des croles. Entre ces ex-
raient: notation de la prononciation, systme population ignorent tout du franais, la dcision Mrlcains dits &ancophones=, qui nont pas ap- trmes, divers registres de franais africain =po-
dcriture, inventaire et rglage des richesses tait sage. Dune manire gnrale, imposer pris lire, parlent en fait plusieurs langues afr- pulairen sont reprables : certains avaient reu
syntactiques et lexicales, nologie assiste dans une alphabtisation dans une langue sans rap- caines. Ces illettrs, pour la plupart non relle- des noms drisoires pendant lpoque colo-
les domaines inexprims par la tradition. Aussi port avec la langue maternelle ni avec les autres ment francophones, taient 62 % en 1975 dans niale : mais le *petit kinais~. alias =Petit ngre=
bien durent-elles se contenter du statut de langues pratiques dans le milieu -langues lun des pays les plus culturellement fixnciss, et le &anais tirailleur* ont cd la place des
=langues nationalesm charges de reprsenter &caines, qui aussi diffrentes soient-elles, re- la Cte-dIvoire. Ceux qui savent crire y parlures plus dynamiques et ayant dautres
lidentit culturelle. Si Madagascar a opt (1959, fltent les mmes modes de pense- est un ajoutent la pratique dun niveau relativement fonctionnalits, comme le franais populaire
puis 19721 pour le malgache comme seule frein pour lacquisition des connaissances de normal&& du franais, souvent ml de parti- ivoirien.
langue officielle, cette situation a t compro- base. Cette mthode aberrante est pourtant cularits locales et de strotypes rapports (de Indpendamment de ces usages trs marqus,
mise par la rivalit dialectale et par lextrme rendue ncessaire par la continuit des tudes. nature administrative ou provenant de quelque auxquels correspondent des altrations des
dikult normaliser la langue. &mmobilisme En passant au secondsire, puis au suprieur, xparfait secrtaire=). Dautres, qui sont analpha- langues maternelles, parfois envahies de galli-
linguistique actuel, crivait J. Picoche en 1989, les minorits akicaines lettres rencontrent btes, peuvent pratiquer un franais trs altr cismes (et danglicismes, vhiculs par le fran-
maintient (le fianais) comme langue officielle ncessairement le franais (ou langlais) comme [par rapport une norme scolaire locale accep- ais ou origlnauxl, le franais parl et crit en
de fado.* Plusieurs tats dAfrique ont opt vhicule du savoir Une mthode plus souple table) pouvant aller jusquau sabir vhiculaire (le Afrique est marqu par des traits phontiques
pour le bilinguisme officiel, soit au profit de prconise le bilinguisme pdagogique au pti- ras des banlieues dAbidjan est bien connu ; ce- variables selon les substrats, avec des
DE LA LANGUE FRANAISE
AGACER DICTIONNAIRE HISTORIQUE 55 GE
dens (1231) semble bien avoir le sens pris par aga- . Agaric, depuis le dbut du ti s., a de nombreux
cer. drivs, qui ont vieilli AGARICINES n.f. pl.
constantes (par exemple les variations de hau- lments plus marqus. Le cas des usages litt- +Le verbe a dabord le sens figur dsattaquer, bar- (18461. AGARICACES n. f.pI. (19281 et AGARI-
teur dues lenstence de tons dans la plupart raires, o un franais presque identique au fraw celer- Cv.11801, puis, comme aacier, *irriter (les CALES n. f. pl. (v. 19601 sont des termes taxino-
des langues maternelles-ce qui oppose le par- ais littraire de France est modifi et surtout dents), (XIII s.l. o Au xv? s., il prend deux valeurs miques, les deux derniers (famille et ordre de Basi-
ler francophone des Afi-icains celui des Antil- enrichi par des lments de substrat qui trans nouvelles, aprs celle dcexciter, provoquer- (Mon- diomyctesl sont en usage.
lrtlsl. frent en franais des contenus de civilisation taigne) : <irriter moralement> &Y de Svign), de-
La syntaxe est simplifie, surtout en ce qui africaine, reprsente une grande russlte esth- venue la plus usuelle, et <chercher plaire* (Mo- AGATE n. f., dabord agathe (XII~ a), crit agate
concerne les lments les plus complexes en tique, intellectuelle et culturelle, limite par les lire), sens prolong par le driv agacerie au xv? s., est laltration de achate 1x11 s.), emprunt
fI-EUpiS, comme les temps vetiaux (au dif?cults sociologques. Cette littrature est en (ci-dessous). au latin achates,helInisme, du grec akhats, d-
contraire, les oppositions daspect que effet interdite aux illettrs et aux peu lettrs qui signant le mme minral, mot demprunt. La gra-
t AGAANT, ANTE p. prs. a@. signifie dabord
connaissent les langues africaines subissent une constitueraient son public le plus naturel. phie avec g provient du latin mdival et sexplique
(15381 -qui harcle- et -qui provoque lactions,
dperdition en franais) ou encore la subordina- LA&ique de lOuest est, semble-t-il pour long- peut-tre par contamination avec agapis, bien at-
puis (17621 -qui excite le dsirs. oLe sens actuel,
tion. Les constructions verbales sont frquem- temps encore, condamne une francophonie test aux XII~et xm s. au sens daaeathen.
-qui nerve, irrites, qui correspond celui du
ment modifies, de nombreux Vex%es pouvant partielle. Cette situation a enrichi la langue t Le mot dsigne une varit de calcdoine et ce
verbe, se dveloppe au milieu du mes., propos
tre employs transitivement alors quils ne le franaise mals, en saturant lespace pdago- minral lorsquil est poli et brillant. 0 Par mtony-
des actes et des personnes, en mme temps que le
sont pas en franais standard. Le vocabulaire, gique, contribue maintenir les langues afr- mie, il se dit dun polissoir (16801,puis dun objet d-
sens physiologique, moins usuel. ~AGACEMENT
variable selon les pays et les rgions, a t bien cames dans une situation mcile par rapport coratif en agate polie (17181; enfin dune bille en
n. m. se dit dabord (aprs agassement, xv s.1dune
tudi : il est marqu par un enrichissement d aux besoins de normalisation imhspensables. agate, puis (19281 en verre color imitant lagate.
irritation physique, des dents (15071, et au figur
aux calques et aux emprunts africains ou L, comme en dautres domaines, les squelles OAU figur, agate se dit dun papier marbr
pour #provocations (15381. oLe sens moderne de
arabes, des transferts de sens entre mots tisn du pass, quil soit colonial et rejet ou tradition- hniI. xv1n~s.1et dune tulipe panache (16671.
*lgre irritation psychologique> semble tre pos-
ais de forme voisine, une morphologie plus nel et revendiqu, se font lourdement sentir. La
trieur (xY a?) celui de =raiIlerie, acte qui agace= .Parmi les drivs, AGATISER v. pron. (18191 et
libre quen franais de France, des diffrences situation du franais est dailleurs rendue pr-
(17181.lequel est mtonymique. -AGACERIE n. f. tr.; AGATIS,E adj. (1781; agathis, 17631 et
de statut dans lusage (ce qui est familier, voire caire non par un abandon, impossible un ter-
kw s., Montaigne, inF. e. w.1 sest spcialis au AGATISATION n. f. (1871, Goncourt) concernent
vulgaire en France, est souvent neutre en tain niveau sociopolltique, mals par une crise
xvues. au sens de *provocation rotiques, corres- lapparence de lagate.
Afrique). culturelle et pdagogique dont on ne sortira pas
pondant une acception du Vex%e. -AGACE~R
Lattitude vis--vis de ces tendances est ambi- sans une rvaluation des langues africaines et
par la promotion de quelques-unes, si possible
n. m. (16111a vieilli. AGAVE n. m., nom dun vgtal mexicain, est
gu : la notion de faute doit tre dplace par un pur hellnisme 117691.Le latin scientifique agave
rapport la norme europenne, mais elle est librement choisies.
A. Rey
AGAPE n. f. est emprunt (15741au latin chr- (Linn), adapt en fmnais par Lamarck (agav,
loin de sattnuer. Les responsables culturels et tien agape, du grec agap &Yectionn et en grec 17781,est en effet un emprunt au grec agau <lad-
pdagogiques dAfrique exigent la transmission chrtien &arit&, mot sans tymologie connue. Le mirables, fminin de ladjectifagaws. On explique
dun franais certes spctique, acceptant des pluriel du grec agapai sest spcialis pour dsi- le passage par le nom propre mythologique Agau,
enrichissements (&canismesl, mais correspon- gner un repas pris en commun en signe de frater- femme qui inaugura le culte de Dionysos, dont elle
dant une norme bien dcrite, par rapport la- L. J. CALVET. Les Languesvhiculaires,
Paris, P.U.F.,
1981. nit chrtienne, acception reprise par le latin chr- tait la tante; or, lagave sert fabriquer une bois-
quelle les carts pourront tre sanctionns. Un tien. son alcoolise qui a pu tre assimile au vin diony-
P. DUMONT, LAfriquenoire peut-elleencoreparler
bon usage du franais dAfrique est unanime- fianas? Par?s. LHarmattm. 1986. Franai.~ mo- siaque.
t Le mot f?an~ai.~ semploie dabord au sens chr-
ment requis : toutes les formes altres et mw- deme ne). 1979,n 3.
ques qui peuvent se rencontrer dans loral J.-P. MAKOUTA-MBOUKOU. Le Franais en Afrique tien du grec et du latin. Son emploi lac, surtout au +Le mot dsigne une plante dorigine mexicaine,
now Paris, Bordas 1973. pluriel, est attest au milieu du xc?s. chez les dont les feuilles fournissent une fibre textile et le
spontan en seront exclues.
En effet, les franais rgionaux dAfrique doivent X MICHEL, aPanorama de la langue franaise dans tics-maons (inLarousse, 18661 et dans lusage suc ferment, un alcool, le palque.
les tats &icains et malgache vin@ ans aprs les familier (1859. Sainte-Beuve); il conserve alors
tre classs en deux grandes catgories : formes indpendances*, m FranzCsch heute,Frankfurt
orales, mtisses, fortement marques, dont le a. M Moritz Diesterweg Verlag.
lide de communaut [agapes fratemelks~. La va- AGE n. m., dsignant la flche dune charrue, est
leur moderne, demploi littraire, est <repas ex- une forme dialectale (Berry, Poitoul de lancien
cas extrme constitue un sabii ; formes crites J. PICOCHE. C. MARCHELLO-NlZIA, H&oire de la
et orales matrises selon des normes locales, langue franaise, Paris, Nathan, 1989. cellent, festinn. franais haie Iv. 12901, forme volue pour hage.
A.VALDMAN, Le Franaishors de kance, Paris. issu dun francique hagja.
fondamentalement peu diffrentes du hanais
europen (France et Belgique tant les sources
Champion, 1979 (articles de J.-P Capde. S Fa&. AGARIC n. m. est un emprunt (12561 au latin + Le mot, sous cette forme, nest attest en franais
J. Manessy...). agatium, hellnisme, du grec agarihon, nom de
histonquesl, sauf en matires phontique et Inventaire des partzularits du franaisen Afiiq~e gnral crit quen 1801 (Brunotl.
plusieurs champignons; le terme vient sans doute
lexicale, et que lcole tente de transmettre, noire, Paris. EDICEF et AUPELF, 1988(1 d. 19731,
avec plus ou moins de tolrance lgard des coorduiation D. Latin du nom de pays Agati, dans lancienne Sarmatie GE n. m. vient du latin populaire ketaticum,
(au nord de la mer Noire). En latin, le mot ne d- par les formes edage, cage (10801, aage, moins
signe quune ou deux sortes de champignons pow- quil ne soit driv en franais de lancien franais
sant sur les arbres, notamment lolivier. a, e (11251,dabord edet (lOBO), ed Cv.11401,puis
* Le mot sapplique progressivement, en franais, ei, lequel, comme litalien eta et lespagnol edad,
AGACER v. tr. semble tre issu (v. 1180, aga- @ un grand nombre despces de champignons vient du latin aetatem, accusatif de mtas.Ce der-
lancien haut allemand, restitu daprs le gotique
reconsttit aga@ ciml de lancien verbe aacier (11551, qui pourrait chapeau et lamelles, parfois dsignes par des nier, comme aetemus C-ternel), est un driv du
tre issu dun latin populaire odaciare, pour ad- syntagmes figs : agati de (puis du1 chne (16941 mot plus ancien aevum <temps, dure. (qui sop-
+ Le mot est rest vivant rgionalement pour d- acidare, de ad- (- l et de acidus. de scies %Pointe, +unadouvie~, agatinoir(16111, etc. OFawcagaric pose tempus,dont le sens premier est &stant~l.
signer la pie. tranchant= (- acide, acier). On postule une conta- (17141 dsigne le polypore du chne, utilis aux Ces mots continuent le nom indoeuropen de la
t AGASSIN n. m. (16051, rfection de agaon mination par lancien franais ager =pic&, qui cor- XVIII~et XL? s. comme combustible, de mme que dure, de la force vitale, ai-w-, radical dont les des-
USS/), est aussi un driv de agasse. 0 Le mot, par respond a&*, et surtout par lancien franais lamadou, et comme hmostatique, do le nom cendants sont attests en persan, grec lain), dans
allusion loeil de loiseau (6. latin oculus pullin~~ agace spie>>,do le vetie agachier cv. 13301*crier dagaric des chirurgiens (17911,et agati astringent les langues germaniques, etc., et que lon retrouve
-oeil de poulen, qui a pris ce sens), dsigne le cor au comme une pies. Agace est probablement dorigine (18661pour la substance quon en tire. Ces dsigna- dans le latin juvenis (+ jeune).
pied (alors interprt par tymologie populaire germanique (6.lancien haut allemand agaza). tions sont archaques, comme agaric minral (16941 +Aprs edet et echge, cage, aage signifie en ancien
comme li agacer) et aussi un ceil de la vigne ne Lancien fran;tls aachier, aacier signifiait arendre et agaric fossile (17211, dsignant un minral cal- franais vie>. puis =temps depuis lequel on est en
donnant iamais de fruit. aigre (en mettant du levainlm et acier, aacier les caire et spongieux. vies (11601,sens aujourdhui dominant. Le mot. crit
AGENCE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 57 AGIR
avec laccent circonflexe partir du xwe s., SigniJait arts, et AGENC,E adj. correspondant <dis- sens du mrs., mais lui donne une valeur plus *qui a le pouvoir dagglutlnerx (1904], est form avec
aussi (xv? s.] =dure dune gnrations et *moment, pos, organis& concrte kxA&er un agenda). -gne*. Il est substantiv (1945) pour dsigner des
portion de la vie (dun tre humah& (XIII~ s.], en par- 0 VOLTAGILE. AGITER. et les mots vem.nt des composs latms anticorps pouvoir agglutinant.
t AGENCEMENT n. m. (v. 1200) a Suivi l&OlnbOn
ticulier wieillessea (X~V-xvns.] et sjeunessen (1636); de agere EXIGER. EXIGU. PRODIGUER...
du verbe, d=ordonnance, organisationn *orne- AGGRAVER et dr. 4 GRAVE
ces dernires acceptions ayant disparu 0 Lemploi mentm kv1~s.1, edisposition des draperiesn en art AGGLOMRER. tr.estunempnmtdelafm
absolu pour =ma]ont= (1180, aage] reste usuel (engencemmt, 17.52) puis sorganisationm, abstrai- du xwe s. (v. 1790) au latin agglomerare, compos AGILE adj. est emprunt (XI+ s.] an latin agi&
lusquau XVII~ sicle. o Au sens de moment de la tement ou concrtement. =qnl avance vite; rapide-, au figur *faciles, driv
de glomus, -cris epeloten, *boule*, sens et forme
vie., ge entre dans de nombreuses locutions,
proches de globes (+ globe): dorigine obscure, glo- de agere (-agir). verbe parallle au sanskrit ajkah
comme bas ge (1538], qui succde petit aage. AGENDA + AGENT ~LIS est peut-tre apparent globes et gleba -rapides, ce qui confirme le caractre archaque de
jeune age (1307). ge tendre =enfance=(16801,bel (-glbe) cette famille de mots.
ge-jennessen (16691. gemirmaturit~, dun ter- t AGENT n.m. est un emprunt (1332], aussi
tain ge (fm XVII~~., LaBruyre], grand ge kk +Agglomrer est un mot scientifique dont lemploi (Ladjectif semploie propos de la vivacit phy-
comme adjectif (1337. agent , avec un idnitii?, au sest largi au xti s., moins cependant que celui sique et aussi morale (1543). Il a t substantw (un
grand aage vieux=. 2x1~s.1 et rcemment troisime latin scolastique agens, participe prsent substan- dagglomration k-dessous]. agile) propos de quelques animaux (1791, dun
ge wleillesse~ (19661.D%ge -gs kn s.), tre en tiv de agere (+ agir].
t Le verbe a produit AGGLOMRAT n. m. (1824], serpent; 1826, de loti. les agiles, famille de ron-
ge de...=avon-un ge qui permet de...n, tre d%ge
+Le mot dsigne en philosophie ltre qui agit, en mot didactique. et AGGLOMR, E adj. (1817], geurs, emploi disparu].
.. (18351,
nepasparatre son ge (1798], tre entre
deux ges kv s.l sont rests dans lusage, mais de gnral, la cause agissante (1370], puis kvYs.] tout qui qualifie des fruits ou fleurs rapprochs en une w Le driv AGILEMENT adv. (1380) correspond
nombreuses autres expressions ont disparu. -Au ce qui dclenche des effets (comme cause, origine, masse. puis dautres lments, et qui est devenu ladjectif. -AGILIT n. f. est emprunt (& s.) au
sens de =Priode de lhistoire> kage, Wace] et =po- force,etc.). Cette valeur didactique se prolonge en substantif pour dsigner des briquettes de charbon driv latin agitas -vivacit (physique et intellec-
que>, dautres locutions ont cours, certaines sont philosophie et en sciences (agent naturel, 1690; agglomr (in Larousse, 1866). ainsi quun matriau tuelle]n propos de la subtilit de lair U. de Vi-
devenues archaques comme ge dor (XVI~ s.,Briif), agent Cchimiquel,1835). ~Ds le XI+~. (1332], le de construction (19241. Labrviation AGGLO n. m. gnayl puis an sens moderne, physique (v. 1360-1370,
dabord dor aage (v. 13201, remplace (2moiti mot reoit une valeur plus concrte, dveloppe au (1930) est courante. Oresmel pms (1601) intellectuel. Il SL dit aussi de la
XVI? s.1 par ge dor, contemporaine de ge dairain, XC?~~. par influence de litalien agente, de mme AGGLOMRATION n. f. est Soit emprunt (1762) voix (1845). -Un driv spontan form sur agile,
ge de cuivre (Acadmie, 1694], ge de fer (dabord origine, *charg de mission, diplomate= (1578], do au latin mdival agglomerati, soit driv de ag- AGILET n. f., est attest depuis le xixe s. (av. 1852,
ge ferr, Malherbe). puis ge de pierre et ge de plus tard agent dipplomatique(18041, consulaire glomrer, qui doit dans ce cas tre plus ancien que en Suissel; il est condamn par les puristes.
bronze (in Larousse, 1866). Dans le contexte de la (18351. De l aussi agent de banque (1636], agent de son attestation. Il dsigne le fait de sagglomrer,
nouvelle science de la prhistoire, les savants pr- change (1639], qui est rest en usage, agent des fi- puis la fabrication des agglomrs (1905). o Il a pris AGIO n. m. est un emprunt des financiers (1679)
nances en 1800, sous Napolon. 0 On doit la R- par mtonymie (db. XM~ s.] le sens deentassement, litalien agio, aujourdhui aggio, terme de banque
conisent ge de la pierre,du bronze,du fer pour ti-
ter les interprtations mythiques (1882, de Mortil- volution lagent de police (1797], dnon@ simple- groupement de nombreux lments ou individus> (mil. xnr s.], probablement de agio &Se= (+ adagio],
let]. -A ce smantisme appartient moyen ge* ment agent en franais courant (1913). A ct de ce et spcialement (1861) celui de =Concentration dha- emprunt soit lancien provenal aize, soit au la-
-gardien de la paix en uniforme, la police connat bitations*, dabord avec un complment, puis em- tin mdival aisium =dmit dusage sur des biens
spoque entre 1Antiquit et la Renaissance~, peut-
tre par calque de langlais mtile age, attest agent secret (1825], agent provocateur (182% an ploy seul (xx s.]. Dans ce sens il rejoint le champ communaux= et -bnfice ajouts, de lancien frar~
avant le iixnais dans ce sens; moyen ge avait si- xx* s. agent double. Dans les affaires, on a agent smantique de ville, bourg, village, et se spare de ais aise* en droit fodal. Le mot serait pass du
gnifi *ge mr (dune personne]~ (une fois au dtiaires (1835], agent dassurances(x2 s.; in Aca- la valeur tymologique (une agglomration lche, droit terrien au vocabulaire des affaires.
XIII~ s.; puis xv+xwr s. ; cf. moyen]. dmie, 19321, certains de ces syntagmes semblant disperse...). +En franais, les agios dsignent dabord une dif-
w Le driv G, E adj., crit aag, aagik jusquau
venir demplois correspondants de agence (ci-des- 0 voirCONGI.OM$RER. frence en plus entre les cours dune mme mon-
sous]. Cependant lemploi dagent seul pour sagent nale, puis (fin XVIII* s.] une spculation malhonnte
x& s., signi6e dabord (1283, aag] <qui a lge, la AGGLUTINER v. tr. est un emprunt (xnr s.)
de police (en uniforme]* souligne la frquence do- sur des effets publics (crit parfois agiot, daprs
majorits, puis =qnl existe depuis une certaine du-
minante de ce dernier sens. au latin agglutinare, compos de gluten, -ini.s agiotage,dans ce sens] et, par mtonymie, le bn-
res (1314, dun bois] et sest dit dun animal sevr -2olle~ (4 glu. gluten).
t AGENCE n. f., substantif qui correspond cer- fice ralis dans lun et lautre cas. Ces emplois
hagi, 1324). 0 Le sens actuel, -qui a un ge assez + Le verbe, transitif et pronominal, slgnh?e dabord
grands, dune personne (1370], est devenu un eu- taines valeurs de agent (1653, Colbert], est soit d- sont xchtiques ou historiques. OAU xn? s., le mot
riv de ce mot, daprs le verbe agencer*, plus ar- 4sel joindre, (sel runir moralement~, puis devient reoit une valeur technique neutre, en tiances,
phmisme usuel pour vieux, notamment dans per- concret (1543, adglutiner] surtout en technique.
cien et dorigine diffrente, soit emprunt litalien pour *commission retenue par une banque sur une
sonnesges. aussi en chirurgie et mdecine (mil. xwes., Par],
agenzia, dont la premire attestation sre est ce- opration> (par exemple frais dagio].
0 Yai LONGti. MDIVAL. MCWEN
GE. emploi disparu. 0 Le pronominal sagglutiner sest
pendant tardive @n XVII~ s.l. -Outre lacception cl- &Le driv AGIOTER v.tr. (17161 correspond
employ aussi en linguistique (mil. XIX~ s., Renan];
AGENCE + AGENT dactique et rare pour =emploi dagentn (WFnre- =spcnler sur les cours des monnaies, puis sur les
tire, 16901, le mot dsigne dabord un comptoir de 6. ci-dessous agglutinant et agglutination. effets publlcs~. -AGIOTAGE n. m. est dj chez
AGENCER v. tr. est compos (XII~ s.] de lancien comme-ce ltranger, puis (1797) un interm- . Le driv AGGLUTINANT, ANTE xlj. sest dit de Sain-Simon (17101 et prend trs vite une valeur
adjectifgent, gente *noble, beaw, encore connu par diaire commercial, do au XIX s. une socit com- ce qui aide les plaies se cicatriser (1590, Par), nettement pjorative (1720, dAguesseaul. Les deux
le syntagme gente dame (+ gentil], qui vient du la- merciale (1840, LAgenceHcwas). 0 Lexpression emploi substantiv (1751). Au XIX~ et pendant une mots ont t trs employs lors des spculations fi-
tin geniti =n& spcialement <bien ns, en latin agencedM%res semble antrieure (1797) agent partie du XX~ s., on parle aussi de langues aggluti- nancires de la 6n du xx& s. et propos des as-
mdival. Ladjectif est le participe pass du verbe daffaires. Parmi les syntagmes usuels, figurent nantes (1863, Littr] aqui procdent par a&ation signats, sous la Rvolution, avec lide de crise
g@w-e =engendrer~ C-genre, gens, et aussi natre). agence matrimoniale Cv. 18701, agence thtral de racines+ - AGGLUTINATIF. IVE adj conomique. -Il en va de mme pour AGIOTEUR
On a aussi propos un latin oral adgentire, form (1890). agence de voyage (1898], agence de presse (mil. xwe s., Par] sest employ en mdecine, aussi n. m. (1710, Saint-Simon), concurrenc pendant la
sur gentus, contraction de genitus, mais lhypo- (>Mes.), do vient AGENCIER n.m. -jOumaliSte substantiv (18451 avant de prendre en sciences Rvolution par agiotateur (Brunot] au sens pjora-
thse ne semble pas ncessaire. travaillant pour une agence de pressen. une Valeur gnrale (v. 1920). f AGGLUTINATION tif de *spculateur>.
+Le verbe, dabord attest avec le prfixe re- pour AGENDA n. m. est emprunt (1535, une forme la- n. f., emprunt (1537) au latin des Gloses agglutina-
-remettre en ordre* (1164, rajancierl, sest employ tine du verbe agere *agir-n, signifiant <ce qui doit tb, est aussi un mot de mdecine, puis signifie en AGIR v. est issu assez tard (1450) du verbe latin
en ancien franais pour corganlser, disposer en bon tre fait, choses faire*, do en latin mdival %Of- gnral =action dagglutiner ou de sagglutiner=, agere, ancien vetie de la langue pastorale qui si-
ordren (6n XII~ s.. Renart], et absolument pour =ar- ficen. par lexpression agenda dei *(registre des] of- comme le driv franais AGGLUTINEMENT gnilie -pousser devant soin. et se dit aussi des
ranger, adoucir les choses-. La valeur tymolo- fices du jonr~. Agenda, dabord employ pour -livre n. m. (1611). Seul agglutination semploie en lin- hommes avec le sens de ~ponrsniwe, pousser, me-
gique de *rendre agrable ou beau CggentJn stant de comptes mnnicipal~ (1535 in T.L.F; 1719 guistique (1814, A. de Hnmboldt]. ~AGGLUTININE nern, et des choses. Agere semploie absolument
perdue, le verbe se rattache smantiquement in F. e. w.),a pris en franais le sens de &vre sur le- II. f., form avec le Sui&e -ine, dsigne (1903) des pour ealler. se diriger3, spcialement dans la
agent, agir; partir des XI+xve s., lide dominante quel on note les choses faire> (1640 in F. e.w.1.La substances provoquant lagglutination de microor- langue jnrldique (mener une a&irem]. thtrale
devenant =Organiser, arranges. spcialement en valeur plus large de =carnet de notes> reprend le ganlsmes, de globules. -AGGLUTINOGNE adj., (-reprsenter, jouep] et en grammaire (-tre
&(GIS r-----l
racine
mdoeuropenne
A&
De laction la pense

1 actus 1
actualis actuel

latin mdival acfualifas actualit

actum acte

L-----l
~ pluriel entracte anfagnists antagoniste
base acfa
act- portugais
auto da fP autodaf
agn
CC
assemble , agniresthai prtagnists protagoniste
lutte
action L-l

latin chrtien
acteur agnia agonie
agonia

actif
activer..
inactif,
rtroactif...

latin mdival actiVitaS activit


latin
agere
pousser
( paidaggos
latin

r
(un troupeau) , ~ pdagogue
paedagogus -~~~
Cavancer
agir
l

F agendum latin mdival agenda diei agenda


pdagogie

agent

base
agile
a9- sunagg latin chrtien
runion synagoga -~~~ synagogue

agiter

agitatio agitation
\
agitator agitateur
\\\
cogitare 1 pers. du prs. de lindicatif -~ cogito

ancien franais cuider


, soutrecuidrr outrecuidant
cogiter
cogitafio cogitation
DE LA LANGUE FRANAISE fil AGRAFE
AGITER 60 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
n.m. <agneau de Diew dsignant une mdaille pour qualifier et dsIgner une personne qm va
act&). Ce mot appartient une racine indoeuro- prurit (1355) au driv latin agitatio, s~gmfe -mou- (1360). puis une image de plt (1690) et en franais mourir. Le mot est surtout employ dans un
penne aux reprsentants celtiques, armnien, vement ti et irrgulier= (1354). =trouble pohtique moderne la prire commenant par ces mots contexte religieux (prire aux agonisants). Ladjec-
sanskrit et grec (agein: +agoniel; voir aussi le ou social>, (1538) et &-ouble de lesprit,> (xv? s., Mon- (1721), formant une partie de la messe chante tif est aussi figur (J. de Mai&e), comme le verbe.
schma pages prcdentes. taigne) et correspond en gnral aux emplois du Le sens grec reste vivant dans les emprunts didac-
t Le verbe apparat dabord dans un contexte chr- verbe. -AGITATEUR, TRICE . est un emprunt a AGNOSTIQUE ad). est un emprunt (1884, tiques a grec pwle latin : AGONISTE n. m. (17641
tien, au sens didactique de <<produire. rendre effec- driv latin agitator <cocher>, (qui pousse les che- agnosticl langlais agnostic, form par Thomas =lutteurs et AGONISTIQUE adj. (1732), =technique
tifn, li aux valeurs philosophques dacte et dactif vaux). Entr en franais en 1520.le mot est oubli et Huxley en 1869, prfix avec a- privatif (+ 0 a-), de de la lutte,,, termes dAntiqut grecque. o Le pre-
Le sens le plus usuel, o le sujet est un nom de per- revient de langlais en 1687 dans un sens politique, gmstic (15851,qui correspond au fi-anu gnostique rmer a des emplois scienti6ques (physiologie).
sonne et qui correspond =tre a&, faire qqch.m, pour *reprsentant (agent) des soldats, dans lar- (- gnose) Agnostic est form en anglais sur le mo- Un autre verbe 0 AGONISER (mil. xvmr s., agoni-
se dveloppe en moyen franais, aussi comme me du Parlement anglaiss. 011 prend son sens dle du grec agnstos cinconnw, dans lallusion de ser qqn dinjures) est une altration populaire de
transitif (agir gqch., xvYs.1. Le verbe, comme le moderne, se substituant factieux en 1792 (selon saint Paul lautel dAthnes ddi *au dieu in- AGONIR v. tr. (1756, Vad), croisement possible
transitifindirect (aga de qqch., 15031,signifiait alors Robespierre lui-mme). et semploie comme adjec- connw (agns@ thmjl. dagonie et de lancien et moyen franais ahonnir
aussi =parler, traiter de qqch.a>.0 Lemploi intransi- tif (17931. 0En sciences, il dsigne depuis (- honnr). Agonir et agoniser apparaissent dans le
+Le mot qualfie une personne qui considre que
tif moderne apparat dans la seconde moiti du 1838 (Pclet) un instrument pour agiter un liquide. vocabulare poissard (Vad), pus le premier passe
labsolu, et donc toute opinion reh@euse certaine,
XVI~s. (Montaigne), mais ne semble devenir usuel AGITAT~ XIV est un emprunt au vocabulaire ita- dans la langue gnrale, agoniser dans ce sens de-
est inaccessible lhomme. Il est aussi substantiv
quau xv? sicle, on disait auparavant oeuvrer, lien de la musique (1791), substantiv vers 1850, meurant rgional et populaire et tant considr
(av. 1909).
Faire. *Lemploi transitif est aussi attest en droit propos dun mouvement trs anim. comme fautif, alors que agonir qqn dinjures est
Quant AGIT-PROP n. f., cest un emprunt du . AGNOSTICISME . m. est emprunt (1884) au
au sens de <poursuivre en justicen (1538; encore driv anglais agmsticism [Th Huxley) et dsigne
dusage soutenu.
dans Acadmie, 1932); il correspond au sens sp- xxe s. (1927) un compos russe o agit reprsente
le franais agitation et prop le mot propagande. la position philosophique des agnostiques.
clal dacte, action*. Il sest conserv didactique-
ment en philosophie pour apousser (qqn) lac- AGNEAU n. m. est issu, dabord sous la forme AGNUS-CASTUS n. m., nom dune plante
tien=, aussi au passif dans tre agi (fin ~VI?S., awl k?s.), puis aignel (db. XIIS.) et agneau mditerranenne du genre vitex, na rien voir AGORA n. m. est un emprunt tardif (1831, Mi-
Bossuet). o Lemploi ink-ansibf usuel est souvent (XIIIS 1, du latin agnellus, diminutif de agnus tymologiquement avec lagneau. Cest un mot em- chelet) a,u grec agora <lieu de rumom et *place
qualifi : agir bien, mal (1650, Corneillel. et il prend +~JE~U~~(=moutonn se dit ovis; + ovin). Agnus re- prunt (1456) au latin savant, o agnus reprsente publiques, -march-, de ageirein =rassembler-, de
des valeurs spciales : ~ngocier~ (16361,*passer monte lindoeuropen. comme le grec amnos le grec agnos (dorigine inconnue), nom dune la mme famille indoeuropenne que agein -P~US-
laction au lieu de parlers (1701) oLe pronominal (- mniosl , cest lun des deux noms du jeune ani- plante dont les femmes jonchaient leurs lits lors ser (un troupeau)>, (+ agonie) et que le latin agere
impersonnel sagir, dabord dans il sagit que (1600, mal, lautre ayant donn vervex (+ brebis). En latin des ftes des Thesmophories pour rester chastes. (- agir1
0. de Serres qui le construt avec et infinitif il ne chrtien, agnus entre dans la symbolique reli- Castus =chaste*m est la traduction du grec hagnos +Ce terme $Antiquit grecque a t repris en
sagit qu J, puis il sa& de (1656, Corneille). est gieuse (agnus Dei). ~~sacr~(apparent hagios), puis =chasteB, et franais courant (v. 1975) pour dsigner une vaste
devenu usuel, surtout au ngatif fil ne sagit pas, confondu avec le premier. Emblme de la chastet place, dans un ensemble urbain moderne (comme
+ Le mot, qui a de nombreuses variantes en ancien
plus de...). 0 Sagjssant de... [1688) est didactique pour les Anciens, il a pu voquer lagneau dwin forum, parvis).
fi-anais. possde le sens du latm et signite aussi
mais vivant. pour les chrtiens et a ds lors t compris comme
(XI? s.) *fourrure dagneaux. Il se spcialise aussi en .AGORANOME n.m. (1611), emprunt un
.Agir a plusieurs drivs. AGISSANT. ANTE adj., boucherie (1694, manger e lagneau). o Le sens i-e- le latin agnus =agneau. compos grec, dsigne un magistrat dAthnes
tir du participe prsent (15841.a signii *qui est ligleux est repris du latin chrtien [1289) propos +Le mot, en botanique, a conserv le sens de lty- charg de surveiller les marchs. -AGORAPHO-
vif, est actif> [1660). peut-tre avec tiuence de du Christ, appel aussi agneau de Dieu (1550; ai- IO. BIE n. f. a t form, semble-t-il, en franais (1865,
sagiter. -AGISSEMENTS n. m. pl. apparat pen- gnel, xv s.1, agneau de Pques (XII~s , aignel) et aa- in Littr et Robin) plutt quen allemand (Westphal,
dant la Rvolution (17941pour dsigner des actions gnez hv~ s.) puis agneau pascal kV" s.) sont usuels. AGNUS DEI + AGNEAU 18711,langue o le concept psychiattique sest pr-
ctitiquables, blmables (des agissements suspects~. oLimage de lanimal, comme celle du mouton. cis, avec les lments grecs agora et phobia
-A ce sens est li AGISSEUR n. m. (1871) qui sest servant demblme, on a parl de monnaie a lai- -AGOGUE + MYSTAGOGUE, PDAGOGUE (k+phobie). Le mot dsigne la crainte pathologique
employ en politique, puis a &sparu gnel do un agnel (13101.et le mot semploie aussi des espaces vides. o De l AGORAPHOBE adj. et
en blason (in Furetire, 1690). o Les usages figurs AGONIE n. f. est un emprunt au latin chrtien n. (1896, Ribotl.
concernent un animal docile ( 16901.une personne agonia +.ngoisseB. du grec agnia. Ce dernier ment
AGITER v. tr. est un emprunt knrs.) au latin trs douce (aigxial une fois au xve s.; agneau, cou- du verbe agein *pousser ( lorigine, un troupeaula>, AGOUTI n. m. est un emprunt rapport par les
a@tare, f?quentatifet intensifde agere CG+ agir>, qui rant partir du XVII s.), avec lappellatif famiher menern, qui, comme le latin agere (-acte), appar- voyageurs de la Renaissance (1578; agoutin, 1556)
signifie agir beaucoup et souvent* et dabord mes agneaux! (1871, Zola, in T. L. F.). oLa forme tient une importante famille indoeuropenne. Il a au tupi-guamni kmgues indiennes du Brsil) aouti,
~pousser avec force* ; son compos cogztare (CO-a@- AGNEL se rencontre par archaisme ou au sens de pour driv agn =assemblemet spcialement -as- aguti.
tare) correspond *remuer des penses,> (- COS- ~~XXX&= k hiStOid et le fminin AGNELLE semble de jeux; luttem. Agnia, qui na plus aucun
m-1. +Le mot dsigne un rongeur haut sur pattes
n. f. (aignelle, xx? s.1 *agneau femellex est rare. rapport avec le sens originel de cette famille de dAmrique tropicale.
4 Le verbe apparat en contexte matkiel, propos .Les drivs sont forms sur lancienne forme mots, est pass d=exercice, luttes =angoissen.
de substances. en alchimie. 011 se dit abstraite- agml. -AGNELER v. ik. (aignder, v. 1180) signl- +Le franais agonie (15461, prcd par la forme AGRAFE n.f. est probablement dtiv (1421,
ment pour =troubler (qqn), exciter- (1.550; emploi fie mettre bas* en parlant de la brebis; do hrite aigome, agone (XI%II s.), se spcialise par agraffe) du verbe agrafer, qui nest attest quau
usuel au X& s.l. <dbattre. discuter (un problme)> AGNELAGE .m. (18401 aprs AGNLEMENT lexpression lagonae (GI lutte, langoissen) de la XV?~. mals doit tre antrieur. Dans le cas
(fi XVI-s.l. 0 Le pronominal sagiter hil XVII~s.) se . m. (1571). -Le diminutif AGNELET . m. (1177, mort (Monta&&, do au ~V?S. agonze au sens contraire, ce pourrait tre une altration de lan-
dit spcialement des personnes pour =montrer une aigneletl signifie *petit agneaw et spcialement, de moderne, ~extrme fin de la vie, moments qui pr- cien franais agrappe (12951,dverbal de agrapper,
grande actwit, un peu dsordonnes et, en parlant agnd dans ce sens, monnaie dor- (13561, il est a.~- cdent la mort>>, aussi au figur (v. 1780) *dca- daprs graffe w-ochetaa (6 XIII~~.). o Grafe, grafle
dabstractions, *tre en discussion2 0 Sous la R- chaque ou historique -AGNELIN n.m., aprs dence extrmeD est lui-mme emprunt lancien haut allemand
volution, probablement daprs agitateur et agita- mou dsign (av. 1200) le jeune agneau dans piax chrapfo (ti s.), remontant au germanique hrappa,
. Le driv AGONER v. tr., =jeter dans langoisses
tion, le verbe prend la valeur de <pousser la r- (peaux) daingnelins, sapplique par-mtonymie la pass en latin mdival, et qui avait fourni grape
(X?II-XIVs.), a rapidement disparu - 0 AGONISER
volk (1797). oEn argot, les agiter (les jambes) a peau; comme adjectlf(xne s.), il qualite ce qui pro- ~crampon~ (-grappin). Cette racine germanique a
v. tr., dabord =combattre~ (XIV~s.) puis =entrer en
signifi *courir, senfuir= [1917). vient de lagneau (laine, ~3.. ) -AGNELINE n. f., donn plusieurs mots franais l+agrlpper, grim
agoniea (fin xv! s.), est emprunt au latin chrtien
.Le participe pass AGIT, E est adjectiv [at- substantwation de agnelin au fminin (XII~s.l. d- agontiare, du driv grec agonizesthai ktter~. per. grippe).
test 6n XVIII~.), puis substantiv en parlant des signe la premire laine de lagneau. 0 Ce v&e pour dtiv AGONISANT. ANTE (Agrafe dsigne dabord un crochet soutenant des
personnes, spcialement en parlant dun alin Le latin agnus, qui avait donn en ancien franais p. prsent adjectlv (15871,puis substantiv (16801, tapisseries, puis (1530) attachant un vtement. 0 Le
(1867, chez Baudelaire). -AGITATION . f., em- agw (XII-XVS.), a fourni lemprunt AGNUS DEI
AGRAIRE 62 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE AGRUME
mot sest spcialis en architecture (1701, *tram ties agrges* (1798, en chimiel. Il se rpand dans au xY s. dune valeur psychologique venue de lan fit dagriCOk 0 AGRICULTURE n. f. est un em-
poml. en chirurgie et dans lusage courant dsigne lusage gnral an sicle suivant avec le sens figur glais et de lallemand (exemple instinct dagres- prunt antrieur (13431 an latin agricultara (Vairon),
une petite attache pour les papiers (xx s.l. -faire perdre son unit un ensemble organis= sion) -AGRESSEUR n. m., comme agression, est de caltara le cnltnre1. o Les deux mots datent de
. AGRAFER v. tr., attest en 1542 kXggKnkr1 an (18601, galement ralis an pronominal se &%a~ un emprunt (14041 un mot latin rare et tardii, la hn de la fodalit et sont responsables de la re-
sens de =gnffer~, sest employ pour accrocher lnn grger (1861, Proudhon). -Les drivs ont suivi la agresser. Il est rest en usage comme agression, prise dagricole an XVIII~ sicle. ct des sries de
navire1 avec le grappin (1.5461, le pronominal mme volution : DSAGRGATION n. f. (17981 avec des emplois spcialiss dans le contexte du paysan et de rural, celle qui vient de ager est, en
sagrafer (15621 correspondant sagripper-. Le semploie en sciences puis (18621 an figur; il est droit international et dans celui de la criminalit. franais, sauf agreste, plus nettement conomique,
sens moderne, =attacher (un vtement1 avec une concurrenc par la forme moins frquente DSA- +AGRESSIF, IVE adj. est tir du radical de agres- comme lest dailleurs cultivateur.
agrafe,,, est attest la i?n du xx? s. (1594. an parti- GRGEMENT n. m. (1846, Proudhon), pour la- sion. Cet adjectif a dabord eu (17901 une valeur mi- De son ct, le grec agros, travers ses composs
cipe pass), puis le verbe correspond aux emplois quelle on note une hsitation quant laccent (1879. litaire; son sens moderne est chez Balzac (18361; pois directement, a fourni dautres emprunts.
successifs dagrafe, les sens de =Poser des agrafes dsagrgement). -DSAGRGATEUR. TRICE mais les emplois dans le domaine psychologique, -AGRONOME n.m. est emprunt (v. 1372,
sur les bouteilles, par exemple de champagne, et adj. (1848, n. m.; 1946, adj.1 et DSAGRGEABLE rpandus par la psychanalyse, et en contexte com- Oresmel au grec agronomes =inspectenr des
de *fixer des papier donnant naissance an driv adj. (18681 sont dun usage plus didactique, on re- mercial (un vendeur agressif: *efficace>) sont r- champs, des campagnes~, gin a donn aussi le latin
AGRAFEUSE n. f. (1912, poUr le premier emploi). lve galement DSAGRGEANT, ANTE adj., tir cents et, surtout le second, iniluencs par langlais. mdival agronomw ksie s 1 Cest dabord un
Au figur et dabord en argot, agrafer semploie du participe piesent. 0 Ladje& trs courant, est appuy par ses dfi- terme dAntiqnit grecque, repris vers la fin du
comme pan@ pour %rrter= (18331. -AGItA- 0 0~ CONGRG*TION. GRGAIRE, GRGE. SGEGA- vs AGRESSIVEMENT adv. (18451 et AGRESSI- xwses. (1787, Fraud) dans un contexte moderne
FAGE n. in. (18531 dsigne laction dagrafer et la TmN. VIT n. f. (1873, chez Goncourt) dont la mode pour pour =thokien de lagricnltnre~~. Ingnieur agrc-
pose dagrafes. la psychologie a rcemment dvelopp lusage, nome est attest en 1892. ~Les drivs AGRONO-
AGRS n. m. pl. drive de lancien verbe agreier avec, pour le second, une spcialisation en tholo- MIE n.f. (17981 et AGRONOMIQUE adj. lv. 17801
lv 11701 kquiper, mettre en tatn, puis aggreer
AGRAIRE -f AGRESTE gle komportement animal et humain), en quasi- Sont Usuels; comme AGRONOMTRIE n. f. (18451,
bme s.), agrer (16211. qui vient de lancien norrois
synonymie avec instinct dagression. vieilli ; ils concernent la science agricole. 0 Lapo-
AGRANDIR + GRAND greida *prparer, apprterm et a t remplac par
cope AGRO n. In. dsigne (19411 lInstitut national
grer* [do grementl. Lorigine germanique an $c AGRESTE adj., dabord attest comme nom agronomique, et dabord (19351 un lve de cet ms.
AGRER + GR tienne, malgr la localisation gographique, ne (1210, =payssn~), est un emprunt au latin agrestis titut.
concerne pas la marine. *des champs*, driv de ager, agri Ager =champ~.
$c AGRGER v. tr. est un emprnnt (v. 12501 an Llment AGRO-. tir du grec agros, sert former
+Agrei, agreie (1120) dsigne en ancien fixn~s un puis =domaine, terrltoirem, soppose urbs wilh;
des composs didactiques comme AGROMANIE
latin aggregare *ressembler-, de ad- l- 1 et grex, quipement quelconque et spcialement un har- cest un terme dorigine indoewopenne t+ acrel,
n. f. (17621, AGROLOGIE n. f. (18361, archaques,
gregis <troupe, groupes t-grgaire). nais (v. 1190, agrei; aggrais, fin xv s.1. Puis agrs se apparent au vdique agrak au grec agros (6. ci- do AGROLOGIQUE adj. (18361, et AGROGO-
+Le verbe signifie dabord (mil. XI? s.1 sunasser spcialise en marine; cest alors le dverbal dessous agronome), au gotique ahrs, qui corres-
LOGIE n.f. (19221. -Une srie de composs r-
(des biens)=, puis en gnral (xv s.1 ~rnnir en un dagrer au sens de grer km navire). ~Dans la pond lide despace cultiv.
cents sont usuels. en sciences et mme dans le vo-
toutn et (14831 =joindre [qqn1 un groupe= avec langue courante. le mot ne sapplique plus quau +Ladjectif signifie (v. 12201 *de la campagne> et cabulaire gnral. AGROBIOLOGIE n. f. (19481 a
lide dassociation un corps dont les membres grement du navire et surtout la gymnastique, =Sauvage* (dun lieu) lv. 15091. 11 sest spcialis en pour drivs AGROBIOLOGISTE n. (19481. AGRO-
ont des prrogatives (15381, do agrg k-des- extension qui date de la lin du xix0 s. (in Larousse. botanique (17971 pour qualifier une plante qui crot BIOLOGIQUE adj. (v. 19601. 0 AGROCHIMIE n. f.
sous). Le mot, employ concrtement, sest spcia- 1898). naturellement, sans tre cultive. Cest un mot llt- CV. 19581 et AGROCHIMIQUE adj. (V. 19581 Sont plus
lis en physique (16901.0 Il semploie aussi an pro- traire. la diffrence de agraire et agricole. spCialisS. -AGRO-ALIMENTAIRE adj. (v. 19601
nominal (18031 Isagrger ...l. AGRESSER v. apparat selon Wartbnrg ds le
*AGRAIRE adj., rfection (16941 de agrarie (13541, est usuel propos des techniques et industries des
XIII~ s. (soi agresser de ~entreprendre=1; il est alors
t AGRGATION n. f. est un emprunt (13751 au d- est emprunt an latin agrariw, driv de ager, produits alimentaires, aussi comme nom masculin
tir du radical latin de aggressor et de aggressio (ci-
riv bas latin aggregatio et signifie ~rnnion, as comme terme dantiquit &~y agrati, loi agraire). au sens de =Secteur conomique et technique agro-
dessous).
semblage de choses> (14911, dans divers emplois Lancien franais avait agrier, n. in. (12831, erede- allhnentahw ~AGROPASTORAL. ALE. AUX adj.
spciaux. Il signiiait aussi kwe s.1 rassemble, r- $Le verbe, avec la variante acresser, semble utilis vance sur me terre cultiven. oAgraire sest em- lv. 19651 est un mot didactique de sociologie et
nnion~ et, aprs le participe pass agrg, il a reu du xi? an xvie s., aux sens de *provoquer, excitep,
ploy propos du partage des terres (17901, puis en dethnologie concernant les socits qui
an xwse s. un emploi en pdagogie (1743, en mde- en relation avec progresseret oppresser.-La valeur
gnral pour =relatif aux champs, aux biens fon- sadonnent llevage et la culture.
cine), ~admission comme professeur attach une moderne ~attsquer~ est atteste au xv s., aprs soi
ciers* (1811). -Le driv AGRARIEN, IENNE adj. AGROSTME n.f., form avec le grec stemma
facnlt~, puis son sens moderne, institutionnel en agresser +attaquer . (13511. -Le verbe rappa-
est dabord synonyme dagraire (13541; repris en ycouronne*, dsigne (18091 la nielle des bls, plante
France, en 1808, =conconrs et titre de professeur de rat an milieu du XIX~ s. (1845, titre de proposition;
1790 comme nom (agrairien =partisan de la loi parasite. ~Son driv AGROSTEMMINE n. f.
lycen. oAgrgation est souvent abrg en puis 18921, en relation avec agression - qui tait agraire~1, il est repris (db. xxe s.1 pour dsigner un (18651 nomme une base cristallisable tire de cette
AGREG. -De ce sens vient AGRGATIF, IVE n. rest en usage - pour =attaquer physiquement= parti dfendant les intrts des agriculteurs. o Cet plante. -AGROSTIS n. m. est un emprunt (17911
=tudiantkl prparant le concours de lagrgations (en parlant dun malfaiteur, par exemple). 0 Avec
adjectif a lui-mme pour driv AGRARIANISME an latin agrosti (Pline) employ en science natu-
un sujet nom de chose, il prend une valeur psycho-
lv. 19301, mot qui reprend on ancien adjectif kwe s.1 n. m. (17951, repris an xixe s. (18661. relle lLinn1. du grec agrstis,-ides &iendent=.
signifiant ~form par runion dlments>. logique (XX~ s.1 souvent an passif et participe pass
AGRICOLE adj., dabord substantif(l361, =cultiva- oLa variante francise AGROSTIE nf. l18011,
Le participe pass AGRGE, E est adjectiv an (tre, se sentir agress), puis physiologique, lies tenr*l comme agreste, est un emprunt an latin agri- ainsi que AGROSTIDE n. f. (18281. vient des formes
sens d~agglomr~ (en parlant de fleurs, xwes., aux emplois de agression, agressifk-dessous).
cola, compos de ager *champm et de colere l- co- flchies du grec.
J.-J. Rousseau), et surtout en parlant de personnes . Le participe prsent AGRESSANT, ANTE adj. lon, cultiver, cnltnre1. -Agricole n. m., -personne
intgres un corps (docteur agrg, 16361, aussi (14951 a t repris tardivement (mil xxs.1 en psy- qui travaille la terre= et aussi +pcialiste qui crit
substantiv (1706. <docteur en droit>), en mdecine chologie. sur lagricnlture~ (0. de Serres), sest employ AGRIOTTE n. f. est emprunt (15971 lancien
et pharmacie (17871 et dans le cadre du concours AGRESSION n. f. est empnint (V. 1395) an latm jusquau x&s., avant dtre limin par agti- provenal agriota (x111s.1. de agre (4 aigrel.
dagrgation (18081, sens aujourdhui le plus vivant agressio =attaqnen, du supin de aggredi =attaquern, cuk?ur. oLe mot est repris comme adjectif (17651, + Le mot dsigne encore rgionalement une cerise
en France (un, une agrge dangkzis, etc. ; agrgs de ad- (G+ )et gradi marchera,, lui-mme driv de sous lniluence dagriculture, et devient usuel dans aigre, mais il est supplant par cotte* en franais
et docteurs). 0 En franais qubcois, le mot sap- gradus pas; marche; progression (4 grade1 qui a la 2e moiti du XVIII~ s. ; il est aussi employ propos central
plique encore on professeur =agrg& une uni- donn dantres drivs adapts en franais (pro- des personnes (1846, ouvrier, travailleur agricole).
versit, alors quen France le mot. dtach de sava- gression, digression).Le sens particulier de agressio -AGRICULTEUR n. m. est emprunt (14951 an la- AGRIPPER + GRIPPER
leur tymologique, dsigne un on une titulaire de vient de ce quil traduit un terme militaire grec, tin agricultor (de cultor, driv de colere) et se sub-
lagrgation. epikheirma.-Agression est vivant depuis son en- stitue partir du xv? s agricole, nom. o Le fmi- AGRUME n.m., mot technique dagriculture
DSAGRGER v.tr. est cr en sciences pour tre en fianais. 0 Le mot signifie aussi en ancien nin AGRICULTRICE est rare. Les emplois adjectifs (18591, est emprunt litalien agrume (la forme er-
disjoindre luri corps) par la sparation de ses par- franais wrlve, approche= (in F. e.w.); il senrichit dagriculteur, trice hr-XVIII s.) ont disparu, au pro- rone agrwm se trouve en i?-anais ds 1739, chez
AGUARDIENTE 64 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 65 AIGLE
De ~~~~~~~~~lui-mme du latin mdivti acrumen. w AE !, exprimant la douleur est une variante gra-
*fruit de saveur acidem, de acer (-cre aigrel. phique du xvr s. (1473) de ahi (10801, combinaison 4 En ancien franais. le vetie se construt comme Le vetie aid,er sert aussi former aide-mmoire
expressive de a, ah et de hb, onomatopes; ahi est aujourdhui kderqqn1, mais aussi en transitifindi- (+ mmoirel. -AIDE-OUE n. m. (1964) dsigne un
, ~~ mot, q,j dsigne les iuits du genre cikus, nest rect (auier qqn, 1080),sorti dusage saufrgionale-
encore usuel aux .~II~-XWII~s. et parfols encore crit appareil destin amliorer la perception des sons
devenu coflant quau xxe sicle : 11est absent des ment. Aider qqn qqch. (1125) est rest vivant,
au xm et au xY sicle. Le graphisme est peu per- chez les malentendants
&diomees usuels avant 1930; lAcadmie J?a; comme atder qqch. *tre utile s (XIII s 1.Le pro-
tinent, mals le passage des deux syllabes initiales 0 Yor AD.luDANT.ADJuvANi
dse ne yaccepte quen 1940. Il est devenu usuel a nominal apparat dans saider de qqch. (me s.), =ti-
la sdte de la commercialisation accrue des la &phtongue marque la lexicalisation. Ai est
souvent redoubl ou tripl lai.?~ae ai&) marquant rer parti den, puis (XIII~s.) *faire usage den : satier AE +AH!
ormges et citrons dans les rgions qti nen pro- de (une partie du corps). o Des emplois spciaux
alors le dpit, la crainte. etc., et non plus la douleur
duisent pas. physique. apparaissent ds lancien franais et se dve- AEUL, AEULE n. est issu, dabord sous les 0)
, ~~ compo& AGRUMICULTURE n. f., de culture, loppent ensuite : comme intransitif le verbe sign- formes ai& (v. 10501,aLoel (db. XI? s.l. dun labn
se&le apparake avec le Comit cm.sultatzf de AHAN n. m., mot trs ancien b? s.), est probable- @ fie payer limpt appel aides= Iv 1350); aider la populace atiolus, aviolas, diminutif du latin clas-
lagrumicultire 11938). * AGRUMICULTEUR, ment emprunt avec drivation (dverbal) au latin messe sest dit (1690) pour cserdr la messe,,; aider sique aviw avia, issus de avus, mot ancien, non
TRICE . pourrait tre Un peu antriew cv. 1935) populaire affanare, postul par le franais, lan- lancre semploie (1836) en marine. pas terme de parent mals appellation familire
cien provenal affanar (XII~s.), lespagnol afanar t Du verbe, qui a peu vari dans son contenu cap- lgard dun =ancienn du groupe. dorigine indoeu-
AGUARDIENTE n. m. est un emprunt (18301 ropenne kf larmnien haw, le hittite, lislandais
(litalien affanare pourrait venir du provenal). porter un soutien, un secou (qqn)=, vient lnter-
resp. agum%mte, de agua -eau a et ardiente -a?- del. De avus drive avia =grand-mre,>, do avius,
Lorigine de ce mot latin suppos est incertame ; la jection usuelle en ancien franais at ou ae dans at
denten. drivation de affanae <<faux-fuyants, paroles Deus (1080) =que Dieu (nous) aiden, do mait qui plus tardif Le driv avuncu1a.s a donn oncle*. Le
( ~~ mot dsigne une eau-de-vie en usage en Am- creuses~ ne rend pas compte du sens; lemprunt correspond ma foi! (=certainement>>). Dans le pluriel est aieux dabord aiues, aieus, forme du cas
rlque hispanophone. germanique, lancien norrois af-annan, de ann mme contexte, le proverbe aide-toi, Dzeu (16061,le rgime, refait daprs le singulier en aieuls kw s.) ;
*effort=, ne correspond pas lsire demploi, qui est ciel (16681 taidera est rest vivant.
la distinction de sens entre ai&k et akwc est ta-
AGUERRIR --, GUERRE blie au xw$ sicle. Le fminin est attest vers 1180
mridionale. AIDE n. f. est le dverbal, attest trs tt sous les
formes archaques aiudha (842, Serments de Stras- (aiuele =grand-mreml.
AGUETS 4 GUETTER +Le mot signifie soufkmce, douleurs et aussi
WS.) =effort ticile, peinen et &avail pnibles bourg), ajude WS.), ai& (10801, aidie, aie (1080), t Le mot signifie dabord =grand-pren et au fmi-
@ AGUIC~IER v. tr. est un mot du XIX~~.,attest km s.) ; dans ce sens, lancien franais a aussi les aiue Cv. lOSO), avec diverses variantes. la forme mo- nin <<grand-mren. puis (db.x~ns.) au mssxlin
sabord en argot (1842). Lancien fianais connais- formes hahan, afan k+xnr s.), et semploie dans derne apparaissant au XI? sicle. -Le mot signifie ~anctre=, souvent au pluriel, aeuls et aikux. Au
sait a&&ier, qui a d survivre rgionalement et des expressions comme grand ahan. 0 Utilisant depuis lorigine *action daider, soutien, secours,, ; xwne s., on fait la distinction entre les aeux, cles an-
dont yo@ine est douteuse : compose de lancien la valeur onomatopique (hanr), le mot a pris la va- dans ce sens, il donne lieu des locutions comme ctresn, et les aiet& -les grands-pres et grand-
&ads @ch& =Courroie-, dabord gai@ peut- leur spciale de -respiration dlfflcile, essoutne- avec laide, sans laide de .... laide de (qqch.) *en mres=. oAu sens d~anctre~, le mot a des em-
tre issu du &ancique withthja *lien en Osiers, ce ment* (1611). Il est considr comme =burlesquem saidant de...n et (1665, Molire1 lexclamation plois extensifs et figurs (dabord par mtaphore,
peut tre une variante dialectale de agacer caga- (archaque) partir de la priode classique (1660 laide! (6. au secours!: alarme). o Dans divers do- 1821, in T. L. F.; puis au figur, 1832, Hugo). Il se dit
ch& ou encore de aiguiser. LinfIuence tardive de environl. mais est encore dusage littraire au der- maines spciaux. le mot a pris une valeur mtony- aussi danimaux et de plantes (1835, Lamartine,
&iche*, .sccroche-cur-, nest pas exclure. nier sens mentionn. mique. Ai W s.1,puis aide (XIII s.), emn le pluriel in T. L. F.). 0 Mes aieu!, exclamation familire
)&&~r apparat en argot (1842, Eugne Sue) au aicles (xv s.), dsigne un subside fodal, puis un Un- dtonnement. semble rcent.
t Les drivs verbaux haner =labourer* ~xmxwes.l
sens acagacer, exciter contre qqnn. 0 Son passage et aussi <respirer bruyamment= (rgional; chez pt indirect sur la circulation des marchandises; ~Les prfixs sont BISAEUL, EULE n. (1315). r-
dala langue gnrale (attest 1881) correspond Flaubert, 18411,enhaner (&bourern. XII-XV s.) sont do la cour des aides (attest 15731dsignant un fection de besaiol (1283). de bis- *deux foi+, pour
m glissement de sens vers -attirer, allechern, avec sortis dusage mais vivaient encore dans les dla- tribunal qui fonctionna de 1355 1790, jugeant des <pre ou mre des aeuls=, TRISAIEUL. EULE n.
me connotation galante (1890, Bourget) en rapport ledeS juSqUaU XX Sicle. 0 Seul AHANER v. intr.
contentieux en matire dimpts, expression em- (1552, trysaieull. de tri-, pour la gnration prc-
avec gui&! zaccroche-cw et dj vhicule par est encore usit en fi-anais central pour Erespirer ploye au figur dans lusage classique, dans aller dente, QUADRISAEUL, EULE n. tant rare.
aguichant. avec peinem. Ce sens est relativement rcent (1611) la cour des aides =empruntep ; &tre infidle (dune 0 OW ATAVISME. *vuNCuLAmE. ONCLE.
. Le participe prsent AGUICHANT, ANTE adj. et le ver%e a eu auparavant de nombreuses valeurs femme)* (1690). ~Aide se dit auss1 concrtement
(v. 1625) des moyens que le cavalier emploie pour AIGLE n. m. et f., rfection (XII~~.)de etgle (11651, 0)
(2emoiti du xd s.1se dit dune personne (souvent en ancien et moyen franais : sahaner <peiner, se
manier son cheval, et dune petite pice servant de est, comme la variante ancienne aJle (XII~s.), issu
dune femme) et des CompOtiemenk. -AGUI- fatiguer- LwPs. : encore au Xnr s., dans louest de la
dgagement (1701), valeur disparue. -Au sens g- du latin aquila par des formes orales aguila, aug
CHEUR, EusE n. (1896), aUSi adjectif, est mOhE France). ahaner -travailler dur- k1n~s.1et aussi =la- Wila do aigila. Lhypothse dun emprunt lan-
courant. . Quant AGUICHAGE n. m. (1890, Bow- bourerm (XI~-WIs.1,dialectalement <herse> krv-fin nral, le mot entre au xxe s. dans le vocabulaire mi-
litaire laide technique), conomique laide lexpor- cien provenal aigla, de mme origine, a t mise,
get) et AGUICHERIE n. f. (1911, in T. L. F.), ils Ont XVI~~s.l. 0 Dans ces acceptions disparues, le verbe,
tation), social (aide mdicale; aicle sociale, 1953, mais est moins vraisemblable. Le mot est indif%
vieilli. avec la variante afaner, avait divers drivs, dont
remplaant assistance1, technique hnil. xxe s., aides remment fminin lcomme en latin) et masculin en
affanures n. f. pl., =Salaire des moissonneursn (16651,
AH ! interj., onomatope. tait dabord note a la navigation; aide au sol, en aviationl. ancien fixnais; le masculin lemportant en &--an-
ou dans le dverbal ah.an n. m. (XIII* s.), au sens de ais moderne, au sens propre.
[mil. Xles.), ha (XII~s., Chrtien de Troyes), la gra- &bow, et son driv ahankr n. m. =laboureur= Par ailleurs, a AIDE n. dsigne depuis lancien
pke latine tant plutt a et aha (Plautel. De toutes hnais me personne charge daider qqn (XIXs.; t Le mot dsigne un grand oiseau rapace diurne,
(v. 1200; encore chez G. Sand, comme rgionalisme
faons, s~@ssnt dune voyelle frquente en fi-a~~ berrichon). 0 Au sens de respirer avec peines. il a aie, 1130-1140; aiue, fin XIPS.), avec de nombreuses soit de manire spcifique, soit plus vaguement un
a& (come h, ho, hi), son emploi et la rpartition spcialisations militaires (v. 1200, <mercenairesa), grand oiseau de proie. notamment dans des syn-
pour driv rare AHANEMENT n.m. (1901,
de ses vs@urs sont purement expressives. in T. L. F.). maritimes (1687, <officier marimer= et civiles, tagmes : aigle pcheur apygarguem; aigle Jean
+A ! a exprim la douleur (1050) encore au XV~?s., souvent dans des syntagmes: aide de camp leBlanc ~circate~~,aigle de mer (15641 dsignant
avec la variante ahi (6. ae ci-dessous), ha puis ah, AHURIR + HURE (db. xv? s., dAubign), ai& de crmonies (1680). plusieurs oiseaux marins. -Aigle tant surtout f-
ladmiration (1177, Chrtien de Troyes), mais aussi aide de cuisine ( 1680). minin jusquau x&s., on a employ aiglesse pour
l'hdi@&iOn (1217, ha ha). Il exprime en fait. tout AIDER v. tr. est laboutissement, dabord sous la 0) Dans ce sens, le mot a un compos prfix, SOUS- *aigle femellen knc s.-1611). o Au sens strict dumot.
sentiment vif. et sert noter le rire, redoubl ou r- forme aidier (il ai&, fin xr s ; aidiez, v. 1100)et aussi AIDE n. m. (17981 et de tr&s nombreux composs loiseau est charg dun fort pouvoir symbolique, ce
pt. o~h!, depuis le ~V?S. (1667, Racine), repr- aer W s.l. du latin adiutare, frquentatif de adju- avec un nom de mtier, comme AIDE-MAON qui rend compte dexpressions comme reganl
sente lcrit une exclamation en tte de phrase. yare (+ adjuvant). Des formes anciennes adjudhar, n. m. (1751). AIDE-MAJOR n. m. (-majeur). AIDE- daigle au figur, wue gniale> (17981. oeil daigle
o Lemploi substantif .autonymiquen (pousser des aiuder sont postules par le dverbal aiudha, BOURREAU (av. 1774). -Le prk SENTRAIDER *perant=, nez en bec daigle <busqu (avec une
oh et &s ahl, apparat aussi au XVII~s. (1666. Mo- ajudk? kf aide ci-dessous). Aiuer est ref& sur aiue, v. tr. (ti s.), dabord entraidier (v. 1175). <saider ide de noblesseIn, et de valeurs figures, un aigle
@re). m, il se combine avec diverses particules du latin adjutat. Aider est attest au XIV~s. (F. e. w.1, mutuellementn. a pour driv ENTRAIDE n.f. -homme de gniem kvn s.; in Michelet, 16801,aussi
(& @, ah non!...). semble-t-il, aprs a&. [1907l, devenu usuel avec le dveloppement de la appliqu des personnages illustres: laigle de
solidarit sociale. Meaun, Bossuet; 1Xigle, Napolon; etc. et dans lex-
AIGRE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 7 AIGUILLE

pression ce nest pas un aigle <cest mie personne n. m., pour =vinaigre= (XI~ s., en judofkmais1 et t Le mot dsigne dabord on officier ou un soldat de marquant que le e sur lequel il est plac se pro-
mdlocre~ (1768). 0 Au sens latin de &@re, image (1494) pour =fermentas. mauvaise mine, tricheur au jeu, pois (1740) un che- nonce sur mi ton plus aigu Ij, il est, l aussi, op-
dun a&+, le mot dsigne une figure du blason t Le driv AIGRIR v., aussi egrir en ancien frao valier dindustrie. Il est aulourdhui un peu ar- pos grave. -Le substantif agu, *pointu. tram
~IF s.), lenseigne des lgions romaines l168Ol, celai ais, apparat On xiie s.1 au participe pass aigris chaique et ne semploie gure comme adjectif chanta, (v. 11501. pais aigu (xv? s.1, est sorti dusage.
de lempire dAllemagne kvss.l, puis de Napo- (du soleil qui brle, pique), et comme intransitif (1824, in T. L. F.). Laigu dsigne aujourdhui lensemble des sons le-
lon. ll est plus souvent fminin dans ces emplois. pour -devenir aigres. oSaigrir (1538) semploie vs dans lchelle musicale (1622).
AIGRETTE n. f. est emprunt sous la forme
o Il a servi nommer des monpaies frappes don aussi au figur (ds le xvs.1 pour &rrite~ puis b Les drivs aguement adv. lv. 1265). devenu aig-
greste (mil xv? s.), pois aigrette, lancien proven-
aigle (1472l, notamment aux Etats-Unis (18381, et adevenlr dsagrable, irritable, ameD, seos qui se ment (17521: aget n f.. devenu aiguit (18381, ont
al aigreto (provenal moderne eigreto), driv de
des ordres honorilques (aigle blanc, 1694). Le mot dveloppe aa xc? s. en mme temps que AIGRI, IE disparu, le second limin par acuit ~SUR-
dsigne spcialement un lutrin dglise limage
aigron -hron, mot dorigine germanique (-h-
adj., qui ne semble substantiv fan. aigri, quau AIGU, UE adj. form avec sur- (17051, semploie
ron).
de laigle (1690) et des papiers portant un sigle en xY s., et que le transitif aigrir. Dans ces emplois, le aussi en mdecine (18551 et au figur, pour &-s in-
filigrane lgran-aigle, 1723; petit-aigle, 18381. oDe verbe a dans la langue classique le seos de =rendre +Le mot dsigne un oiseau voisin du hron, blanc, tense>.
nombreuses expressions avec aigle ont eu cours en vif aigu (un sentiment pnible ou dangereuxl~; au portant un faisceau de plumes effiles sur la tte,
alchimie, du fait des valeurs symboliques attaches mes., la valeur dominante du mot passe de la pois (1532) ce faisceau de plumes ou mi faisceau
loiseau : aigle blanc (17211, nom don sel de mer- peine prouve lamertume dsagrable pour les analogue, utilis comme ornement, et aussi (16111 AIGUE n. f., forme ancienne en franais (XII~-
cure; aigle noir (17521, don sel de cobalt; aigle de autres. -ll a pour driv AIGRISSEMENT n. m., les plumes sur la tte de loiseau. Cette mtonymie xvesl et mridionale (Provence, etcl, est issue,
Vnus (1752). etc. 0k histoire oatmelle, on a au figur (1560) et au sens concret (1575, fhevetj, a dtach le mot de ses origines, la dsignation de comme eau*, du latin aqua =eaw
nomm aigle une raie (1791), la scine l1845l, une eofln ao sens psychologique moderne daigrir et ai- loiseau tant alors sentie comme celle dun oiseau
+ Cest une des formes anciennes du mot eau.
fougre (fougre atgle ou aigle imptilel. gri (attest XY s.l. -Les prtis enaigrir v. tr. (XIII- qui porte une aigrette. 0 Une influence de lhomo-
XVII~.~ -rendre aigren et dsatgtir Y. tr. et lntr. nyme azgrette, de aigre l=plante acidenj, nest pas t Elle survit dans AIGUE-MARINE n. f. (15781, dun
t Parmi les drivs, le seul rest vivant est AI-
(1487->mp s.l ont disparu. exclure, peut-tre avec lide de *pointun, lie au mot provenal non attest (aigua marina <esa de
GLON n. m. (15461, -petit de laigles, qui succde
De ladjectif viennent plusieurs autres drivs. latin acer. -Azgrette semploie aussi en parlant de mer4 qm dsigne une meraude (6. leau dun dia-
aigld (XII sd, aiglet lxvf s.l. avec un sens spcial en
-AIGREMENT adv. signifie dabord (v. 11701 *avec plantes en forme de faisceau l1694l, pois en lectri- mant). - AIGUADE n. f. (mil. xv? s.1, du driv pro-
blason (16361 et, au xi?% un emploi figur pour
lmptuosit~, puis =avec une intention dsa- cit (17461. Diverses extensions, au sens tendu de venal aiguada, signifie =approvisioimement
*personnage ridicule=, sorti dusage. 0 Lemploi
grable, blessante* (1316). oll a pris en franais =forme allonge et panouies, sont en usage depuis deau,>. -AIGUIRE n. f. est emprunt (13521 au
comme surnom du prince imprial, fils de Napo-
moderne les nuances psychologiques daigre et ai- le XIX~~. lune aigrette dcume, de fume, dtin- provenal aiguiera *vase esun, qui vient dun d-
lon. popularis par la pice dEdmond Rostand,
grir, et demeure rare au sens concret (13801. -AI- celles...~. riv latin populaire de aqua, aquaria. Le mot d-
vient de celui daigle propos de Napolon 1.
GREUR n. f. est la rfection (1380) de formes an- t Le driv AIGRETTE E adj. est apparu pro- signe en franais on vase ornemental avec anse et
-AIGLONNE n. f. (1863) est rare.
ciennes, comme aigror W s.1, pour esaveur, got bec.
0 voir*CI-: peut-tre
ANCOLIE.
*QuILoN. aigre*. Comme ledjectii, il semploie eu figur en
pos des plantes (16941.

AIGRE adj. est issu bac s. au figur ; 1170, Chr- ancien franais pour =ardew. wiolenceB puis AIGU, U adj. est le produit (XII~~s.) de lvolu-
tien) du latin classique acer, acris, pass en latin po- amertume lgard de qqn* (14921, do par mto- tion phontique de agu, agud (1080 et jusquau * AIGUILLE n. f. est la rfection (xv s.) de @>
polaire la 2dclinaison. Le mot signifie =aigu, nymie une aigreur -parole offensantes ldb. XVII~ s., xvis.j, issu du latin acutus wxipant, tranchants et aguille l1177l, agul en judo-franais, issus du latm
pointu* et au figur (Pline) piquant au gots, no- dAubignl et sdbut de brouille,, (1654). 0 Il se dit =pntrant (de lespritln Le ai- (pour a-l sexplique- tardif acucula =aigoille de pin, littralement qpe-
tion exprime par acides l+ acide1 et acutw, qui a aussi du caractre don son aigre (15531 et des m- rait soit par on latin populaire acuutus (Guiraudj, tite (chose) pointue,,, du latin classique acus
donn aigu*. Acer, lui-mme adapt savamment en taux dits aigres (1690). 0 Au pluriel, aigreurs d- soit par lintluence de aigre*, qui provient de la *pointu*. La forme aiguille, qui correspond aigu*
cre*, qualifie aussi les odeurs piquantes et sest dit signe lacidit gastrique (17181. -AIGRELET, ETTE mme famille de mots latins, puis de aiguille*, ai- (de agul, limine la forme en a- au xv? sicle; elle
des personnes (Plautel pour <fougueux, imp- dj. est dabord figur (1562, dune douleur), sens guiser*. En effet, le latin classique acutus avait se prononait aigalle, puis kwie-xixe s 1 aigailhe
tueuxn. o il remplace aigret (xiii-xvi s.l. ll semploie aussi donn rgulirement le nom eu (attest dans des avec 1 mouill (comme litalien gl-j; sa prononcia-
+ Ladjectif, crit aussi egre en ancien ixmais, sest
au sens concret (1636, don fruit), et a repris par noms de lieux : Bloch et Wsrtburg citent Montheu, tion moderne le dtache daigu.
mtaphore la valeur psychologique daigre, aigrir de Mons acutus), forme trop brve, refaite en agu, t Le mot dsigne lmstroment rectiligne et pointu
employ en parlant des personnes et des animaux,
pour *avide= (en judo-franais, ~US.), efrocem
(1798). probablement daprs le latin. Acutus, comme qui sert aux travaux de couture, sens qui dorme
Le compos AIGRE-DOUX, DOUCE adj. est une acumen. <pointes, est driv de acus, forme an- lieu des expressions comme de fd en aiguille
lxrrres.l, xardent au combat> fici.), passionn,
cration potique du xvi s. (1541. Marot; 1549, cienne ct de acks, de la mme famille que acer (v. 12501, <<en suivant le fil dun proposn, la pointe
ardents (av. 11881. Ces valeurs ont disparu, et celle
Du Bellay), dabord employe au figur pour & la (+acier, aigre); acutas (sous-entendu clavis) d- dune aiguille (15611, etme subtilits, do disputer
de ~dsagrable, acarltre~ (1370). toujours vivante,
fois pnible et agrable>. puis au concret (1546l, en- signe spcialement le clou. Les autres langues ro- surlapointe dhe aiguille 117181 et, par allusion
correspond plutt une mtaphore du sens
lin avec la valeur moderne daigre pour dune dou- manes ont des adjectifs proches du latin (italien la Bible, passerparle trou (le pertuis, 15601 dune ai-
concret Ici-dessous), comme on le voit par une ex-
ceur apparente, pleine dagressivit* (1690). acuto, espagnol agudo). guille, prcde par entrer en 102 li11 daguile
pression du genre tre aigre comme verjus (vol-
-AIGRE-DE-CDRE n. m. a dsign (1614) on jus * Le mot franais, sous la forme agu, pois aigu qui -faire une chose impossibles (1080). 0 Des spciali
tairel. 0 Lancien franais connat aussi un emploi
acide de cdrat triomphe au xwe s., se dit (1080) dune forme poin- sations et extensions interviennent ensuite: ai-
pour =pmblep, dune chose legre faim, Y. 1121).
La famille de aigre tait plus riche en ancien et
Ds le xiie s., le mot semploie au sens de *qui a une tue lcf acr), puis dan mal violent lx? s.; aigu, guille tricoter (1680). aiguille pour <pointe servant
moyen franais : en tmoignent des mots comme
saveur piquante dsagrablep servant former le 168Ol, dune personne ou duo caractre violent maintenir les cheveux,, (1636l, aiguille &strw
aigras (1406) =Verjus=, aigran (12601 =lgmne sa-
compos xk@e t+ viol et se disant par analogie km s.l. dun son perant (agu, xiii s.; aigu, 16431, ment de chirargie~ (1690). 0 Par mtonymie, lai-
veur acides, dont lquivalent italien a donn
dun son, dune voix aigu et pnible (xv? s., Mon- avec en ancien et moyen franais des valeurs guille sest dit pour <mtier de coutwlre~
agrume*, aigret, n. f. ksis.l, ~caractre aigre=, ou
taigne), dune odeur (16901, de couleurs vives et d- proches de celles de aigre* 0 Cependant, la dif- (db. xrxt s., Brangerl, sans doute daprs travaux
besaigre (17431 *devenu aigre (du vin)>.
plaisantes (17621, de sensations physiques (vent, frence de aigre et comme acr, aigu a pris, daiguille. -En outre, des sens techniques spciali-
0 or ACRE, AGRIOTm AGRUME. GRIOTrE: VIN IW-
bise atgre, 1835). En technique, ladjectiiquallie mi comme acutus en latin, la valeur figure et positive ss ne conservent que lide de tige mtallique
NAIGRE~.
mtal cassant kwes., Amyotl, une terre acide de wif et pntrant,~, en parlant de lesprlt (1180. pointue, dans aiguille de boussole et aiguille ai-
(18451. 0 Au figur, il se dit kve-xvie s.1 don compor- AIGREFIN ri. m. est trs probablement on em- 1190, Chrtien de Troyes), do ~spirituel*, propos mante (dabord =boussolen, db. xlse sl, au sens de
tement dsagrable, irritant, des paroles, avec une ploi mtaphorique (16701 dune variante de aiglefin, dun crit (1548). ~Perdant sa valeur initiale de <style klon cadran solairelm laguik, 15491, pois ai-
valeur trs voisine de celle dacide et acerbe. glefin (- gleinl. Dsignation pjorative, le mot a =pnible, criards, en parlant des sons. il dsigne en guille dhorloge, de montre, de pendule (aigule,
La substantivation flaigre) pour *got, odeur aigre= t interprt par aigre* et faim (avoir aigre faim) musique les sons levs dans lchelle musicale, 16601,aujourdhui dans grande, petite aiguille, ai-
(16601 est utilise dans la locution tourner fkigre ou fin, adj. km homme fin, et dilhclle tromper=, par opposition grave. oEn grammaire, accent guille des heures, des minutes, et surtout les ai-
(18351, qui se dit du via et ao figm (Balzac1 pour Furetire, 17011, et a pu subir linlluence de agriffer aigu se dit (16901 daprs le latin (du son et de la syl- guilles. 0 Le mot dsigne en outre la pice au mi-
4aigrir~. 0 Eh ancien franais, on rencontre aigre, (provenal agrifaj, agripper. labe) don accent dirig obliquement vers le haut et lieu du flau dune balance (16361. plus tard la tige
AIGUISER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 69 AILE

traversant la cartouche et enflammant lamorce frent concret. Aiguillage est plus rare que aiguiller re evuisaige (1467).
-AIGUISEUR n. m. kwcs.; ment- (15321,etc. Battre delaile (1611) savoir perdu
khn fusil1 i18601,surtout dans fus aiguiue, puis dans lemploi &gor. Variante agui.Seur, 13801est surtout concret. -AI- de sa force, aller main a t prcd par ne battre
la pointe amovible en acier qui servait tran- Dautres drivs daigu& sont archaques ou r- GUISOIR mm. est dabord figur (14581, puis que dune aile (16061, avec une ide voisine, on cl-
mettre les vibrations des sillons des disques : ai- gionaux. -AIGUILLE n.f.. -longueur de 6l (de concret, comme nom (1581) et adjedif(pk?rre agui- sait aussi se brLerles ailes (1596) <perdre son cr-
guille de gramophone (18661, de phono... ~Dans soie) pour les travaux laiguille= (1229.1237. agu& soire, 1585). -AIGUISABLE adj. (1845) est plus dit, sa rputation=; en avoir dans Zae(16351a eu
dautres acceptions, cest la fonction qui est rete- lie), signifie aussi cgaule arme dune pointe> rare. de nombreux emplois spciaux (=tre amoureux>,
nue: -navette plate servant faire les filets de (1390). -AIGUILLIER n.m. (v. 12001, &ui ai- Le prfix RAIGUISER v. tr. (XIII~s., ragux%?ren pi- 1644; wieillirn, 1685). Par mtaphore, on parle des
pches (1751). guilles>, est rare. -AIGUILLAT n.m., rfection card) a une valeur intensive, au sens propre: il des du vent (1553;une fois au ti s., aules); au fi-
Une srie de sens techniques anciens concernent (1587) de aguillat (15541,correspond au provenal semble plus courant dans les dialectes. gur, sous Iae, les ailes de signi6e ~SOUS la protec-
des poutres. des perches (agui&?, 1287, -poutre agulhat (1445, Nice) et dsigne un petit squale tion de,, (1403). o Une spcialisation du sens initial
allong et mince, appel aussi chien de mer; le mot AIL n. m. (xrns.), dabord al (XII~s.), avec plus~eurs (ele, XIII~s.) correspond =Partie dune volaille, laile
dun pressotil, notamment en marine (1690). -Par variantes en ancien tianais, est issu du latin al-
figure, le mot dsigne la pointe dun clocher Km est issu du driv latin aculeatus, de aculeus, lui- et la chair qui est autour, prpare pour tre mm-
mme de acus. lium, comme litalien aglio, lespagnol ajo. La forme ges: aile soppose alors cuisse.
XX~~.)et beaucoup plus tard, semble-t-il, une pointe classique en latin est alium, mot probablement au-
rocheuse, un sommet de montagne aigu (1779, AIGUILLON n.m. (XIII~.~, rfection de aguillon Le mot a pris de nombreuses valeurs figures, pro-
(mil XI~s. et jusquau xx? s.), est issu du latin mdi- tochtone (italique), malgr sa ressemblance avec le cdant de plusieurs figures Lide de latralit est
Saussurel, un cristal allong et divers objets long% sanskrit alu& -plante bulbe=.
lignes, ainsi que des animaux de forme 6ne et val aculeo (accusatif aculeoneml, du latin classique exploite dans ele, -contrefort (dune montagneln
rare aculeus -pine>, driv de acus comme acutus t Le mot dsigne une plante bulbe et ce bulbe uti- hnil. me s 1,do =Ct* (une fois aux? s.l et les esles
allonge. -Le sens technique de chemin de fer
(- aigu> et acucula (voir ci-dessus). -Le mot appa- lis comme condiment ou aliment. Il a eu des em- =Ies abords- (1394); ces emplois ont disparu. En re-
-rail mobile, (1819) a servi former les drivs ai-
rat dans le contexte de llevage, dsignant un b- plois figurs en locution, ne.. pas un ail (xi? s.l signi- vanche, le sens daile -ct (dun diice)~, par rap-
guilleur et aigulage (ci-dessous]. -A propos des fiant strs peu de choses=, avec diverses variantes
ton ferr pour stimuler les bufs (6. ci-dessus ai- port au *corps principal de btiment>, (v. 1200, esle),
plantes, le sens latin @%uille de pin) napparat pittoresques (ne pas valoir la queue dun vieil ail,
guille); do (~11~s.) le sens mtaphorique de est rest usuel, avec des spcialisations. La mme
dans les dictionnaires quavec Littr (1863). 0 Le dun ail pel,poum...); 6. desprunes,desnfles.Des
&mulation~, par exemple dans laiguillon de la figure produit le sens de -bord, ct WJII cha-
mot servait dsigner depuis le XVII~s. des plantes, locutions dsignent dautres plantes : herbe aux
chair (XIII s. ; puis 1546). 0 Une autre spcialisation peau)= (1611) et plusieurs acceptions, par exemple
dans des locutions mtaphoriques : ai@iUe de ber- auh (15641,arbre lail (18771,ail dz serpent(15491, dans les aes du nez (15461, devenue usuelle, et
(1567) concerne le dard des insectes hymnop-
ger (1611; aprs esquillesde berger, 15441,aigue tres; dautres sens (<piquant de hrisson*, etc. 0 Le pluriel, des aulx, dabord alz (1165-l 1701, aussi en botanique (16941, en arboriculture (16851,
de pasteur (id.), etc. - Enlin lapposition, dans talon 1538,etc.) ont disparu. -AIGUILLONNER v. tr. est en concurrence avec ails, utilis en botanique. en technique pour <dent dun pignon dhorlogerie>
aiguille, est rcente. (15511, -toucher (les bceuf?J avec laiguillon* 0 Dans son emploi principal, le mot connote la cm- (1700, *partie latrale dun gond>, (1676)...oEn par-
cLe diminutif AIGUILLETTE n. f. concerne (dabord aguillonner, XIV s.), a aussi et dabord le sine du sud de la France et de la M&terrane, en lant dun groupe dhommes, le mot sapplique aux
dabord (1180) laiguille aimante, puis en gnral sens mtaphorique de <stimuler- (agulonner, gnral. Il est plus souvent collectif (d,e lail, aimer cts dune arme en ordre de bataille (1310, elel;
une petite aiguille (XIII s.l. sens disparus 0 Le mot 11601, demeur usuel. -AIGUILLONN, E adj. lail). au xxes ceux dune quipe de sport (1924) et, au
a pris deux valeurs spciales, =Cordon fer& (1339), =muni daiguillow (1530) et AIGUILLONNEMENT b Le driv AILL, E adj. (XII~s.) est le seul usuel, figur, laile dun parti (1924) puis aile mar-
spcialement utilis pour attacher la jupe et le n. m. (agulonenent, v. 1270; ai-, 1636) sont rares, parmi une importante srie, avec des dimmutifs : chante (1934) &s lments actifs, progressistes+.
pantalon. De l les locutions nouer Iaiguilletie tout comme AIGUILLONNEUR n.m. hg&lOn- AILLET n. m. (12401, aillot, ailleron kvuf s.,en Sain- ~Une valeur technique passe dans lusage est
km homme) -le rendre impuissant (par malfice)> neour, v. 1330; forme moderne, 1636). tOngeS), AILLEROTTE n. f. (1826). et encore AIL- -partie latrale dune carrosserie dautomobile,
et courre, puis courir (1546) Iaguilletie -courir Du latin aculeus viennent par emprunt plusieurs LE n. f. (XIII~s 1*plantation daulxn et *sauce lail*, protgeant les roues* (19221. -Une autre figure
aprs les fdlesm (~VS., courre laiguuillette), o il mots de sciences naturelles, ACULES n. f. pl. shy- AILLADE n. f. (18121,emprunt lancien provenal concerne la fonction de laile doiseau qui est, soit
sagit du vtement fminin (cf. courir la jupe, le iu- mnoptres aiguillonsn (18451,dsignation aban- ahada <<pain frott dails. o Le verbe AILLER v. tr., de se mouvoir dans lar, do aile de moulin vent
ponl. -Dautres valeurs, lies celles daiguille, ont donne, ACULATES n. m. pl. (1928). ACULI- tir de ail@ semble rcent (1928, dans les diction- (1534. Rabelalsl, soit de soutenir dans lair ce qui a
disparu. Un seul sens figur est demeur courant, FORME adj. (1838). naires). des ailes : la mtaphore de loiseau mcanique pro-
celui de *morceau de viande coup en lone (~VI~S., AILLOLI ou AIOLI n. m. est un emprunt (1723) au duit aile planeuse (1863) puis aile, en parlant de la
dune volaille), repris au XY s. pour une partie du AIGUISER v. tr., comme aigu, aiguille et akgu- 0: provenal moderne aioli, compos de ai =a& et de surface sustentatrice dun appareil arien plus
romsteck. -Les drivs AIGUILLETIER ion, apparat dabord (1080) sous une forme en a-, lourd que lair. De l, les ailes <laviations (les Ailes
I-I. m. oli =huileD, dsignant une mulsion dail pil et
kgutietier, 1390). ~ouvrler qui fait k?S aiguillesn et aguisier, avec de nombreuses variantes. La forme franaises, XY s.l. o Le mot avait dsign aupara-
dhuile dolive, plat typique de Provence.
moderne en ai-, qui apparat aux XIX+-xvs. pour vant une sorte de gouvernail pour les arostats
*tui aiguilles>, AIGUILLETERIE n. f. (esguiUete- Du latin allium provient ALLIAIRE n. f. (15491, nom
certains drivs, ne semble normale quau XVIs. (1783) et un dispositif de propulsion (17841,sens re-
rie, 1412) sfabrique daiguille@ et AIGUILLETER dune plante, ALLIA& E adj. (17991,relatiflail,
(atteste 16111.Le mot est iss dun latin populaire pris dans celui de branche (dune hlice)* (18611,
v. tr. #attacher les aiguillettes de (un vtement)B et les termes de Chin~e ALLYLE n. m. (18551, AL-
(1549) ont disparu
acutiare, altration du bas latin acutare, driv de LYLIQUE adj. (1865). sortis dusage et remplacs par pale.
acuti (+ aigu). Par ailleurs. les syntagmes dtermins, dsignant
Le vetie driv de aiguille, AIGUILLER v. tr. 0 OK CHANDAIL, peut-tre ALLANTOmE
(XIII~s., agulerl, signi6e dabord cpiquer avec une +Le verbe signile <rendre tranchant= et, au figur lorgane du vol dune espce doiseau, dinsecte ou
aiguilles, avec des sens techniques (chirurgie, tex- (db. XI$ s.), xrendre plus aigu (un sens, un senti- * AILE n. f. est une rfection partielle (x111~s.1 de de mammifre (chauve-souris), peuvent donner
tile). 0 Un sens spcialis, -diriger sur une voie fer- mentIn. Aiguiser lapptit kV s.) est rest courant, ele (XII~s.), cille, formes issues du latin classique ala lieu des figures, comme aile de corbeau=bandeau
re en faisant fonctionner laiguille mobilen (1877; comme aiguker lesprit (16101,une pigramme(Bai- -point darticulation du membre suprieur, bras ou de cheveux trs noirs,, (18691,puis adjectivement,
semble postrieur aiguleur), a donn lieu des leau) et aiguiser la YW (aiguisier, xve s.l. Aiguiser la aile, avec le tronc>, mot apparent ax2.s (+ ais- qualifiant des cheveux dun noir intense (1898).
emplois figurs : &rlger (qqn) sur une voie, orien- raison (av. 1215) est sorti dusage. oEn revanche, selle, axe, essieu) dont il serait le driv archaque, t Le mot a eu plusieurs drivs anciens, dont cer-
tep (1922) et =Orienter (la conversationlx. -De ce les mtaphores sur le sens concret, aiguiser ses par une forme suppose aks-la. En ancien et taines acceptions ont survcu. -AIL, E adj.,
sens procdent AIGUILLAGE n. m. -action dai- couteaux =se prparer la lutte* (1690) ou aiguiser moyen f?anais, sont attestes de nombreuses va- dabord aG (XII s.l. refait en sell (15551,ail (15961,
guiller (un train)~ (1872) et, par mtonymie ou dfi- ses dents -se prparer bien manger- (1690l, sont riantes, aule, aesle, etc. ; aile correspond lancien slgn%e Emuni dailes2 et semploie spcialement en
vation de aiguille avec le sutfixe collectif-age (19281. sorties dusage. provenal ala. blason (1581). Il a des emplois extensifs, comme
=dispositifpermettant les changements de voie=, et t AIGUIS. E adj. (aguis, XIVs.l semploie au t Le mot dsigne lorgane du vol chez les oiseaux, graine aiZe (17981, et figurs, pour =lger, subtil>
AIGUILLEUR n. m., mtriew aiguillage et ai- propre et au figur. - AIGUISEMENT n. m. kwe s., puis chez les insectes. Dans ce sens, il donne lieu (1852 in T. L. F.). -Parmi les drivs, le verbe AI-
gukr dans ce sens (1845). Ces mots techniques Montaigne), rfection de agaisement (1172. au fi- de nombreuses locutions comme tre sur laile cpla- LER v. tr. kwe s.) =munir daile%, au figur *faire al-
concernent dabord des oprations nouvelles et gur], sest dit pour ~excitation~, puis au sens nez- (1669, aprs des formes anciennes). bailler ler viten ~VI~S.), =donner de llans (18711, est w-
mcaniques, puis des systmes de plus en plus concret (1380) pour =action de rendre pointu> et -de (16061,donner les ailes (un cheval) &ire courir=, chaque et littraire
complexes, commands distance; poste daigu- rendre tranchant> (1530). ~AIGUISAGE n.m. sorties dusage, domerdesailes (qqn106521 aufi- AILETTE n. f. hre s eletie, alette), qui dsigne
lage et dautres syntagmes ont ainsi chang de r- (1832) est reform longtemps aprs la forme ait- gur. <(le1stimulern, tire daile =en volant rapide- dabord une petite aile doiseau, a eu de nombreux
AILLEURS DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 71 AINSI
sens figurs en construction, architecture (15641, souvent, ds le x$ s., loxyde de fer magntique qti AIM. E adj. kwe s., Rabelais) et MAL-AIM, E et aussi au fminin einznee (1160-11741. comme
marine (1820), etc., correspondant en gnral aux attire les mtaux, par extension la boussole adj. (1909, Apollinaire), ce dernier littraire, ont, nom et comme adjectif (1174). Cet emploi est lo-
sens figurs de aile. o Aprs alletie (xrv s.1<palette kvY s.), sens disparu, et, au @ur, ce qui attire et comme aim, pris une valeur sentimentale et ro- giquement antrieur et les attestations, trs
&.m moulin eau=, ce sont les valeurs techniques attache (1625, Lacan), valeur surtout a!%MIe par tique en franais contemporain. -0 AIMANT, proches, ne sont pas pertinentes pour lhistoire du
de palette (dhlice, de ventilateurl~ (18901, aile la comparaison [comme un aimantl. 0 Le sens pre- ANTE adj. (1549) est reform sur aimer, parallle- mot. o Celui-ci reste courant comme adjectif, alors
(dune fuse)* 11866)qui lont emport. entranant la mier est en concurrence avec pierre daimant ment amant k-dessous) ; puis il sen dtache et que puh, e, son contrme, est devenu archaique
cration de drivs techniques, comme AILET- (xrP s., dayement). Outre le minral (magntique), correspond <port aimer, affectueux= &n a&! qua%e aussi la branche dune gnalogie
TAGE n. m. -AILERON Il. nl. k&fK~n, v. 13201, appel depuis le XVIII~~. aimant naturel (17511, le XVIIeS.I. royale qui descend du fils ain. Au premier emploi,
dabord ~petite aile-, sapplique lextrmit de mot dsigne toute substance aimante himnt ar- AMANT n m., driv de la forme ancienne amer, fis, fille an&eJ, sajoute frre, SO-W ain&eJ, o la
laile (13931, avec de trs nombreux sens figurs, tificid, 1721) et semploie en syntagmes pour et peut-tre conserv cause de la rencontre ho- seule antriorit chronologique est retenue, lide
aux divers sens daik, certains attests avant le dautres minraux magntiques (par exemple ai- monymique avec aimant*, n. m., a signii (v. 1130) de filiation tant perdue dans lextension tre Zan
sens initial k&ron blason dpaule de larmure=, mantarsenic& 1701).La notion, avec le dveloppe- -celui qui a de laffection, ami*m, avant de se spcia- leJde qqn.An, adj. et n., est en concurrence avec
1285). oLes sens techniques sont parfois repris ment de la physique, correspond ds lors =sub- liser pour *celui qui aime et est aim (dune premier-n. Il a aussi des empl$s extensifs et figw
comme mtaphores plaisantes, par exemple stance magntique ou magntise* (+ magntisme) femme)* (v. 1160). Le fminin AMANTE (XII~s.1 a la rs (la France. fle ane de IEglise).0 Un emploi
=bande dtoffe ornant une manche* (16251; les et *pice de mtal aimanten (un aimant en fer valeur rciproque, et le pluriel les amans particulier concerne la postposition au nom propre
seuls usuels concernent les fuses dartifice (17621, cheval, etc.). (mil. XI~I~s.) dsigne un couple h par un amour (Coquelin an), alors oppos cadet.
laviation (1898), les techniques spatiales (dun sa- w Le driv AIMANTER v. tr. (1366), aussi prcnomi- partag. o Le mot dsigne alors et Jusqu. la 6n du +Le driv ANESSE n. f. est form en droit 11283)
tellite artificiel, 19673, lautomobile (*stabilisateur nal (17511, a pris au figur la valeur dxattirer de xwf s. des personnes qui aiment, quelles aient ou avec le Su&e -ece (ain.sneeceJ, puis -esse. Lemploi
horizontal~l. -AILIER n. m. se dit (19051,en sports manire invincibles. ~Son emploi est plus rare non des relations sexuelles. partir du XVI$ s., le le plus usuel est demeur celui de droit danesse,
dquipes, dun quipier jouant laile des avants et que celui de AIMANT& E adj. (attest XV~IS.), masculin suppose des relations sexuelles hors ma- dsignant la prrogative du premier-n mle en
aussi (mil. >ops.) en aviation de lquipier extrieur surtout dans aiguille aimante. w Il a pour driv riage. le fminin reculant devant matresse*; ll- matire de succession parentale. oAnesse seul,
dune patrouille de chasse. AIMANTATION n. f. (v. 1750) qui semploie aussi ment affectif devient alors moins important que pour <qualit de premier-n& et au figur cpr&
Du latii ala ou de son driv alarius vient le terme littrairement au figu& (fin XIY s.l. -Par prfixa- llment sexuel et social. Apparaissent ensuite maut en ge, en exprience,,, est littraire et as-
didactique ALAIRE adj, (1798) -en forme dailes et tion, le verbe et son driv ont produit DSAI- des locutions comme amant en titre (18301,amant sez rare, sauf dans droit danesse.
~relatii aux ailes,, ainsi que SUBALAIRE adj. (1770. MANTER v. tr. (1853, se d.sananter) et DSAI- de cceur(18421, les anciennes expressions non ro-
B&on), appliqu ce qui se trouve sous laile ou MANTATION n. f. (1854). tiques (amant de la libert, etc.) tendant vieillir AINS conj., extrmement courante jusquau d-
sous laisselle dune branche (1808). Ladjectif AIMABLE (dabord amable, v. 1165) vient but du XVII~s.. est issue du latin ante savant, devant>
0 voir -TER. +# AIMER v. tr. est issu du latin amare, dabord du driv latin amabilis, mais est senti comme ve- (- ant-l, par une voie peu claire et sous diverses
sous la forme amer W, jusquau XVes.), moditle riant du verbe franais, quand la forme aimable formes : anz (9801, einz (10801,aine (id.), ains. On a
0) AILLEURS adv., *dans un autre lieu*, semble sous linfluence des formes accentues, comme kwe s.) lemporte, au xwe s.. sur amable, qui a sub- voqu depuis Mnage un comparatif antius
venir bues.1dune forme sans s, aleur, issue du la- jaime. Le verbe latin est peut-tre, selon Ernout et sist en tant que prnom (de saint Amable). Cet ad- (comme puis viendrait de Opostiw),hypothse la
tin alior, driv de Arius #autres qui a donn alienus Meillet, un =mot populaire expressif rapprocher jects, comme dautres mlioratifs sociaux de forme plus plausible.
(+ alin1 et alter (- autre), dans une locution hypo- de amita ktanteDl, amma kmarnan~l; amare a pris analogue (agrable, adorable, charmant), perd + Ainz, ains a exprim lantriorit jusquau xv si-
thtique in aliore loto, car ladverbe latin attest les deux valeurs, affective et rotique, des deux dans la langue courante sa valeur propre CEdigne cle; dans ce sens deavantn, il sest employ aussi
ahrsum naurait pas donn la voyelle -eu. verbes grecs philein et cran, comme amer dtre ain&) et quali6e les personnes dune fr- comme adverbe [1080, jusquau XVII~s.l. Ains que
4 Ce mot apparat sous la forme ailurs (1050), deve- (+ amour) correspond la fois philia et ers. quentation plaisante (fin xwn-db. xrxes.). Il entre lairu que) signifiait savant que> [1050). 0 Le mot *
nue ailkwfsJ I>mes.), allers cv. 1200); il semploie au alors (1771) dans les formules de politesse [soyez ai- pris une valeur adversative et sest employ ds
+De ces valeurs initiales fortes, conserves enfra- mable, bien aimable, assez aimable de .. pour...).
figur pour *autrement> depuis le dbut du XIII~si- lan 1000 pour <au contraire, plutt=, aussi comme
ais tant sur le plan sentimental et rotique 0 La substantwation (un aimable, 1734, emondaimI
cle. Il sert former des expressions trs courantes adverbe kvf s.1et dans ainz que [1050). Ds lancien
cv. 1150) quintellectuel. on est rapidement pass a disparu 0 Les drivs amabkt (de amable) et
en hnaie moderne : ddJJeum (1174) <dun autre franais, ainz est employ en concurrence avec
des sens affaiblis, comme #avoir du got pour (des aimabiet se sont effacs devant amabilit. o Seul
endroit*, puis (mil. xwe s.) -dautre part-; par ail- mes (mais), avec une diffrence notable : ainz in-
aliments, des boissons), ku s., amer). Les construc- AIMABLEMENT adv. (XIV~~.),qui a suim ladjectif
leurs par une autre voiem (1160). puis au figur troduit une ide positive, compensant une ide n-
tions aimer (et nom) Imil. x$ s.1,aimer que et sub-
-dune autre manires (6. autrement) ; et puisdail- jonctif(l370) et aimer de (et infmitfl 115501ont pi--
est courant. gative, alors que mes introduit une ide toute dit-
leurs (1688). o Aprs avoir voqu lexotisme kub- AMABILIT n. f. est un emprunt assez tardif (16831 frente. Ains semploie normalement jusquau
cd aimer (et infinitfl [Montaigne1 et aimer suivi au driv latin amabilitas, il a supplant les dri-
stantiv : les aleursl, le mot, avec la conqute de xw sicle; au xv? s., il est considr comme xbur-
directement dun infmitif (XVIII~~., Rousseau). vs franais (aimabilit, 1676, W de Svign) et
Iespace et la science-fiction, concerne parfois les lesque (cest--dire du style ancien). Il sera repris
oLaffaiblissement de sens se manifeste dans ai- correspond aimable au sens affaibli.
extra-terrestres que Ion dit venus dailleurs. en littrature dans le style dit *troubadour- (de 1750
mermieuxxprfrer- (v. 13001,construit, comme le 0 or AMADO, AMATEuFl.AMI. AMOUR.ENNEMI.INlMI- 18301.
0) 0 AIMANT n. m. na rien voir avec le verbe ai- ver%e simple, avec de et infinitif linfinitif seul ou ne. MAMIE.
que et le subjonctif, et dans aimer bien (XI? s., dans t AINOIS (~71~s.:dabord enceis, 1080). de sens
mer, malgr le smantisme de lcattirancea quil a voisin, vient peut-tre dun driv du comparatif
pris en franais. Le mot, sous la forme aiemant des formules). 0 Avec un sujet nom de plante, le AINE n. f. est laboutissement (fin XII~s.) de Ivo-
verbe signifie scrotre en abondance dans* (1549, ai- lution phontique, par eigne, aigrie dun latin tardif antius ou dun antecessius,de antecessus, parti-
(XII~s.1, en judo-franais jamant (Gloses de Ras- cipe de antectdere,de cedere; cette hypothse de
cl-d. procde du latin populaire suppos ad~mch~, mer un lieu. lombre,etc.). OAU sens psycholo- inguinem, de inguina pluriel (plus frquent]. du la-
gique, certains proverbes avec aimer sont rests en tin classique (neutre1 inguen, znguinis eenfluren et Sandfeld est conteste, aine et ainois tant troi-
altration ncessaire de adamas (les formes en -i- tement lis. Ainois est adverbe et signifie -aupara-
existent en ancien provenal, en espagnol), dail- usage, comme qui aime bien chtie bien (dabord *aine> Inguen est rapproch par Saussure du grec
qui bien aime .... XI?~.) ou qui maime me suive adn, adenos ~glande~ (4 adno-1. vantn, et aussi (~1~s.) *plutt*; comme ains, il suti-
leurs normale : ainsi le grec mkhan (makhana lise comme conjonction temporelle (10801 et
en dorien) a donn machina, do machine. Le mot (16901. +Le mot, plutt didactique. dsigne la partie du adversative (mil. me s.l. Le mot a cess de sem-
latin a deux sens : -fer trs dur- et <diamant>; cest ~Les drivs franais de la forme moderne sont corps humain situe entre le bas-ventre et la ployer avant ains (xv-XVI s.l.
un emprunt au grec adamas scorps dur, fer le plus peu Usits et assez rcents : AIMEUR. EUSE II. cuisse, spcialement dans pli de laine. 0 or AlN.ANCIEN.ANTAN.
dw (+ adamantin), qui a pris depuis Pline le sens (18571, AIMOTER v. tr. (Verlaine), la dif&enCe i9 voir INGUINAL.
de +&stance magntique* ; quant la valeur dia- des composs k-dessous) et des participes. AINSI a&. rsulte de laltration kne s.1de lan-
manb, elle est passe par la forme tardive diamas AM, E hs.), puis AIM, E adj,, semploie AN, E adj. et n. est compos (1155) de lan- cien franais en.$ einsi (mil. xrs.), dorigine
(Iv s.1 l-+ diamant1. comme adjectif et comme nom, dans les divers cien franais airs*, ainz savant> et de n (-natre). complexe, au moins pour le premier lment en-.
+Aimant a eu en ancien franais le sens de *dia- sens du verbe. Au moyen hge, mon ah... se dit +Le mot est attest au XII~s. comme nom masculin Si dans ain.% vient de sic (-si. adv.1, probablement
mant- Il 125, jusquau xnf s.). mais dsigne plus dun infrieur hw.ssd, fal). -Les composs BIEN- et fminin, sous la forme analytique ainz nez (1155) par ladverbe eissi, employ en Normandie et dans
AIR DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 73 AIS
louest de la France, et que lon rapproche de lan- gisr air) *changer de lieu de sjour, dambiance, aussi le cuivre Iv. 1200-xwes.l. Les syntagmes, quils 0 Dans lamnagement urbain et routier, on parle
cien provenal aissi, du latin populaire %ccum sic datmosphrw est ancienne (av. 1475). soient concrets comme pierre dairain (1538) ou fi- daire de jeu (1966). de stationnement (19741, daire
(o %xum reprsente eccum, pour ecce; + ecce La mme ide datmosphre propre un lieu, gurs comme un ciel dairain (1618, dAubign), de repos(en bordure dautoroute), par intluence de
homo) qui aurait pntr par le Sud-Ouest. Un une activit, se retrouve dans J%r de la COUT sont sortis dusage. Certains carztrlsent la posie langlais area, mot qui est responsable de lemploi
autre adver%e ancien, issi, a pu jouer un rle. La kvf s.l. lair du bureau hil. XVII~s., Retzl. Ces em- classique et no-classique, jusquau XIX sicle; pour =Zone*, dans aires culturelles, et probablement
forme moderne ainsi, selon Guh-aud, aurait subi plois ont prpar 0 air, -facon dtres (ci-dessous). dautres viennent de la tradition biblique (mur dai- dacceptions techniques en anatomie, neurologie
linfluence de ai& pour produire le sens =de cette -Au sens de =Partie leve de latmosphres, le rain, 1550 =obstacle inkanchissable~; tre crit, (aires crbraks~,embryologie, physique (aires de
manire plutt que dune autrem. mot sest spcialis pour milieu o se dplace ce grav SUT lairain, 1694). ditkim, de ralentissement [dun neutron]); tous
+ Ladverbe signifie dabord xde cette faon> (en.si, qui vole,, les oiseaux, puis les engins ariens, no- 0 voir BRE.t2rLuGINEux.OBR. ces emplois apparaissent au milieu du XY sicle.
mil. XI s.) avant de senir de particule au dbut tamment @innxoPs.) lespJusJour&queJair, jusqu 0 voir ARE.AROLE.HEciARE.
dune phrase au subjonctif optatif : ainsi soit, ainsi tre synonyme de .-avions, flotte arlenne~. 0 Cette 0 AIRE n. f., dabord masculin en ancien franais
soit-il (1539l, le second, formule de prire, quiva- valeur se ralise dans htesse* de Jhir, calque de (xres.l. est issu du latin area -espace o lon bat le 0 AIRE n. f., dabord masculin, est issu (1086,
lant amen. OLa conjonction ainsi que Cv.1200, langlais, dans le nom de plusieurs compagnies bl-, ~CO~I*, rendant compte du maxulin; le mot crit hairel du latin ager efonds de terre; domaine
anssi quel -de mme que>, puis (1330) -au moment daviation, tel Air France, dans les syntagmes latin signifie en outre *terrain btir; bassin: clme- agricole> (-+ agreste).
o. est sortie dusage au XVII~sicle. comme mal de Jhir, baptme de Jhir; elle est sou- tire, etc.n, autres spcifications dune valeur de Comme lancien provenal agre (XI?~.) *nid doi-
0 YOiTAUSSI. tenue par les emplois d&ien*; 6. aussi Airbus base, =SOIuni, espace libre>, et abstraitement, =SU- seaw, le mot sest spcialis ds lancien franais
C-omnibus). perlcie~. Certains de ces sens survivent dans les pour <nid de laigle-, lhomonymie avec 0 aire lin-
Dans tous ces emplois, le mot est usuel et sert for- langues romanes, comme litalien ara, lespagnol et clinant vers lacception *espace libre o laigle ta-
AIR n. m. est issu (XII~s.) du latin aer, laccusatii mer une importante phrasologie; son pouvoir est
aerem, emprunt au grec a&, aeros *vent*, puis xti le catalan era, lancien provenal cira W s.l. Aire a blit son nids.
li au caractre monosyllabique, comme les noms pu se confondre avec des formes issues dautres
(+ arer-l, traditionnellement rapproch du verbe des trois autres lments de la physique antique. + De mme quen provenal, le mot sapplique figu-
anai ssotiers, dorigine clairement indoeuro- mots latins, aer (air*), arare, iter et surtout ager rment lorigine dune famille (db. XI$ s., erel,
terre, eau et feu, et, comme ces mots, une symbo- -champ* (+ agreste1 et -domaines, qui a donn lan-
penne. Mals ce rapprochement est aujourdhui lique fondamentale (voir les travaux de Bachelardl. soit par la mtaphore du nid, soit parce que le latin
abandonn, et dautres hypothses ont t mises, cien provenal agre, aigre -nidn, do en frsnais agre dsignait le patrimoine de terres dune En;
Par ailleurs. deux types demplois, apparus au #nid de laigle> k-dessous 0 aire).
sans plus de certitude. xv? s., donnent air deux homonymes, aujourdhui miIle. De l en ancien et moyen franais les expres-
dtachs du sens premier. 0 AIR n. m. Au XVI~s. +Aire na conserv que peu demplois, par rapport sions de... aire -de (telle) origines et de bonne aire
+ 0 AIR, avec ses variantes anciennes ar (XIII a),
(15801,le mot, dj utilis au sens de -faon de se lancien et au moyen kanals. Le mot signifiait en (1342l, o le mot est devenu fminin. Lide dori-
aar hhvf s.), est rest trs courant au sens pre-
mier d-atmosphres (1119) et au pltiel les airs, en comporter, (lair de la cour), semploie pour *ma- gnral -lieu, endroits (v. 1200) et spcialement gine sefface trs tt au profit de celle de egenre, es-
nire de parler, de se vtir-, =appwenceB (Mon- =COUD,derrain en friche> (13211,avec plusieurs lo- pcen, par exemple dans de put Imauvaisl aire
posie (depuis XVII~s., Voiture). Par extension, air a
dsign en sciences tout fluide lastique invisible taignel. Lniluence de litalien aria -aspect* et eex- cutions; ces acceptions ont vcu dans les dialectes (1080). Tous ces emplois figurs ont disparu du fait
pressionm (av. 1374, Ptrarque) est probable. De l, jusquau xxsicle. ~Lacception de as.01uni, d- des homonymies (de bonne airs, de bon air, etc.)
~VII-XVIII~~.~,sens o il a t remplac par gaz:
ainsi, air inflammable (17801 et air vitcd (1810) se au pluriel, des airs -manires affectes~ (1690, se gag> tait vivante dans des locutions comme en avant le franais classique, le seul tmoin moderne
donner des airs). Lune des expressions les plus laire, en mi [au milieu del laire (XII s.), probable- tant le compos dbonnaire*,
sont dits pour <hydrogne> et soxygnem. -Le sens
de =ventm (12751 puis de ~COUPde vent, sotie* courantes au xwe s. (Brantme) et au XVII~s. est bel ment disparues cause de Yhomonymie avec en b Le verbe AIRER v. intr. est la rfection cv. 1465)de
(15491, do tre, se mettre entre deux airs air ~manires lgantes, la mode>, do (tre1 du lair. oLa valeur de ~plancher, sol (dune pice)> lancien fi-anais saarier (v. 12001,driv dune va-
(db. >we a. Balzac), a disparu au profit de coup bel aJr(l66ll, sortie dusage au XVIII~s. mais encore (eire, me s.), utiise pour le calcul des surfaces b- riante longue de aire.
dair spcialement *douleur provenant du vent ou cite; bon air -bonne apparencem. surtout dans ties (12271,a mieux rsist, soit en usage rgional, 0 cor DOBONNAIRE.
du froidn (1787) et de courant dair, o air a le sens avoir bon air (1640). et avoir lunJ grand air (1669) soit dans des emplois techniques spciaux: aire
premier. oDe trs nombreuses locutions d- semploient encore, de mme que avoir lair de... dun plancher (14091, aire de chaux et de ciment AIRELLE n. f. est un emprunt (1582) loccitan
pendent de cette acception primordiale : prendre kwe s.. We de Svign; avoir e lair de 99% 16651, (16941,aire de pltre (1845); aire dun bassin (17511, airolo (Cvennes), diminutif dun mot simple aire,
lair kvn a, au figur; 1669, pour -aller se prome- trs usuel avec diverses spcifications : avoir tout etc. En technique encore, le mot a servi dsigner attest en provenal aire (prononc air), prove-
mw), donner de Jhir (16711, dabord bailler (15491, JaVde...(1674), avoir un faux air de...(1798l, navoir des parties plates, comme la partie suprieure de nant du latin altra -la noires, de ladjectif ater
donner air (1559). par exemple en ouvrant les fe- lair de rien (186fX avoir un drJe dair, etc. lenclume et lenclume elle-mme (1838). ~Alors -sombre, noti, marqu dun caractre funeste. On
ntres, battre lair =faire une chose inutiles (1590), @AIR correspond litalien aria ~manlre~, qui que le sens de +udin potager- (v. 1120) a disparu peut parti dun sens originel =noirci par le few, si
fendre les airs, lair hres.) 4ler trs vite,, libre stait spcialis (mil. XI+ s.) au sens de -mlodle~, (sauf rgionalement), une acception agricole est lon accepte de rapprocher lirlandais ith =four-
wmme lair (1803). 0 Combin avec des prposi- par une volution dont on rend compte par le fait demeure usuelle depuis lancien fi-anais neaw, larmnien ayrem -je brles, lavestique
tions (, en, dansl, le mot prend des valeurs parti- que le chant est considr comme une *manire*, (v. 11701: cest celIe dcespace o lon bat le bl>, tarS efew.
culires : JaJr correspond surtout <dans le mi- un ~genm musical, de mme en allemand Weise, do batere (batteur) en aire (12041, batre son
+Le mot dsigne la bale noire ou rouge comestible
lieu extrleura, en Jair sdans une situation leve, en arabe tab. 0 Le franais a emprunt ce sens au aire, etc. ; on a longtemps dit rgionalement aire de
dun arbrisseau Wacciniuml et cet arbrisseau. Il est
vers le haut>, par exemple dans tJrer km coupJen ~VI~S. (15781 et ltend aux instruments. Quelques grange pour =SOIde la grange>. emploi distinct de
dabord rgional (Massif central) et continue dtre
lair (1660). cra&er en lair (au fig., 18081, au figur locutions utilisent cette acception, comme lenJ aire battre. -Avec le driv disparu AIRE n. f.
en concurrence avec dautres noms de cette baie
tre en JaJr=dans lagitation> &Y de Svign), <en avoirlhiretla &mson (1866). ou jouerle mme air kuns.l. des locutions ont t formes; le verbe AI-
ou de baies semblables, comme myrtk, qui parat
dsordres (18731, avoir un pied en JhJr=tre tout crabchep (1898). RER =mettre le bl battre sur (lair& est lui aussi
plus courant en franais central, et au Canada,
prt partti (M de Svign), qui a vieilli, et abs- 0 voir ARERIAOIUEN.AORO-1. ARIA.-. sorti dusage.
bleuet.
traitement tte en lair-personne distraite, vapo- Dans les contextes non agricoles, le mot est em-
AIRAIN n.m. est la rfection daprs le latin 0) 0 voir.4TR.4BlI.AmE,
ATROCE.
re- (xY s.l. 0 Dans lair correspond plutt =dans ploy en sciences, notamment en gomtrie pour
latmosphre= et donc =prvisible~ : il y a de aes, de arain (xn-XVI s.l. Le mot. dsignation litt- csuperficie (dune i?gur& (XIII s.l et en navigation,
lorage dans Jhir (lin xx? s.), cest dans lair (1835) raire du bronze, vient du latin populaire aramen, avec aire de ou du vent (1394, are de vent1 -secteur AIS n. m. provient du latin tardif LX&, du latin
Ncela vient de la nature du pays*, puis (1878) *lide, dformation de aeremen, mot tardif driv de aes, limit par deux points du compas; rhumbs. Ces ac- classique assis (et distinct de axis, qui a donn axe).
limpression est rpandue. sans tre nettement ex- aeris -bronzez et -Cuivre~, reprsentant une famille ceptions sont restes en usage. 0 En gologie, le Assis signiie en gnral -planche>. Son origine
prime>. o Lexpression plein air, comme air libre, lndoeuropenne kanskrit dy&, gotique aizl. mot acquiert la valeur de cplateformen dans aire nest pas claire km emprunt est probable).
dsigne lespace ouvert, lah- du dehors. On est t Airain, mot courant dans la posie classique, no- continentale (1900). 0 En technique, le sens gnral t Le mot est ancien (1160); il ne sest maintenu
pass de en pleh air le plein air, expression nomi- tamment au sens de -xtnons~ (1691, Racine), de =surface plane dgagem a t appliqu lavia- ct de planche que dans des contextes spciaux
nale (activits de plein air, etc.). 0 Au sens de =lieu, *cloche(s)* et au figur (un rieur dairain simpi- tion (18901,notamment dans aire datterrhage et (souvent suivi dun dterminant1 et dans des accep-
sjow, lexpression changer dair (dabord chan- toyahlenl, est aujourdhui archtique. II a dsign dans aire de lancement khne fuse1 Iv. 19701. tions particulires comme =Plat dune reliures
AISE 74 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 75 AJOUTER

(13951, =plateau de bois utilis en typographie an- variantes) et un substantifbien-aise, n. m. (17.561, qui Verbe MALAISMENT (v. 1350, m&isiement) -dif- AISSELLE n. f. est issu (v. 1130) du latin popu-
cienne=, etc. Il est courant en technique. a vieilli. ficilement, avec peine>, dont lorthographe actuelle laire axella, driv de atila, mot driv de ala (di-
c Aise, en ancien franais, a de nombreux drivs date du ti s. (1538). minuta qui signifiait initialement -aisselle*, avant
o> +%AISE n. f. est issu W s., ajjsel du latin adjaceus
usuels, dont plusieurs ont peu prs disparu -AI- AISANCE n.f. est issu (1284) du latin adjacenti *aile>, ala tant driv du thme abs- de a.&
(-adjacent), participe prsent du verbe adjacere,
SEMENT n. m. (v. 1160. aissement1 signifiait la fois -les environs, les entours,, participe prsent (ad- (-+ axe). La rpartition des sens a donn deux mots
de ad- (+ ) et jacre k long) &re dans ltat de ce
*commodit- et concrtement &xrain bti, dpen- jacen.sj au neutre pluriel, substantiv, de adjacere hnais, aile* et aisselle.
qui a t jet=, verbe qui correspond au grec para-
dance- (1231). cabinet daisances (1389; dabord k-dessus). Le mot latin V s., Pline), devenu fmi-
heimein. Ce verbe vient de jacere *jeter-m, dont le t Ce dernier, dabord sous la forme asaile. puis ais-
faire ses ai.ssemans *satisfaire ses besoins naturels-, nin singulier, a pris en bas latin W s.) le sells de
kquentatiijactare a donn jeter*. Le latin adjacens selle (12041, dsigne le dessous des bras et par ana-
1264); 6. ci-dessous aisance. Le mot sest employ *bonne dispositions. par une volution antrieure
sime aqui se trouve prs> et a donn le latin m- logie ONn s.) Iangle que fait une feuille avec la tige.
en droit pour -libre disposition, jouissances. et analogue celles quont subies en franais aise
dival in aiace kxe s.l *dans le voisinage de>, lan- Les autres emplois figurs sont techniques et rares.
0 Comme aise, il a pris des valeurs mtonymiques, et ais Ici-dessus). -Le mot sig&e dabord,
cien provenal aize, do par emprunt litalien agio 0 cm ESSIEU.
=Objet utilem, &strument~ (12291, cmeublesn (aise- comme le faisait aise. aises en ancien franais, *d-
(6. adagio), le portugais azo. En ancien franais,
mens dostel, 12311, srcipientm (14431 Laire dem- pendances (dune maison)> puis -accs*, -place
coexistent la forme rduite et une forme dvelop-
ploi du mot, usuel jusquau xv?s., est surtout le libre autour dun btiientn (15241, valeur conser- ATRES OU TRES n. m. pl. est issu, d'abord
pe, note aaise, eese, ahaise, aiese, soutenue par
nord et lest de la France. ve jusquau >mp s. dans des applications spciales sous la forme estras (v. 980) puis estres (v. 1130). du
de nombreux drivs (aaisement, aiesement, aai-
sier, etc.). Le verbe ABER v. tr., dabord eisier (v. 11801 ct klwmin daisance, 1766).oDe ce sens, disparu latin etiera, pluriel neutre de etier =Situ lex-
de aaisier, contemporain, est lui aussi usuel en an- comme ceux de sbiens communaux~, &-oit triew (+ externe, extriewl. 0 Le mot sest crit
+Le mot est attest au mes. isolment @jse), puis
cien franais, pour =aiderm, puis (12631 =bien traitep dusage, (Xme s.), subsiste seulement cabinet dhi- par confusion aistre (v. 12101 et aitres, cette forme
rgulirement partir du xnsicle. Les sens
et -mettre laise~~, *rendre content=. Le pronomi- sances (17711, lieu daisance (1783). aujourdhui au surtout dialectale tant prfre en franais mo-
propres lancien kmais sont -demeure, rsi-
nal saisim se reposer-n (XIII s.. =se restaurer=) est pluriel lieux daisances, dans un sens qui a aussi derne pour viter lhomonymie avec le ver%e tre.
dences kci.s, v. 1190), droit dusages (aaises, 12581 et
usuel aux mmes poques (jusquaux xv-xvrs.l. exist pour aise et aisement(cf.ci-dessus). -Les va- A;tres tait encore, selon Littr, une graphie excep-
au figur soccasiom (XI~~.), en particulier dans
tionnelle; la fin du w<e et au XY s. (voir T. L. F.),
-Ce verbe disparu a donn un adjectif conserv en leurs actuelles daisance sont figures; elles
aveir aise de <avoir la possibilit des. Ces valeurs
franais moderne, le participe pass AIS, E adj. viennent du latin par des emplois anciens. comme elle lemporte largement, peut-tre par une CO~~U-
ont disparu aux xve et xwr s., mais la premire, ty-
(v. 11501, aussi ai& (XIII s.) paralllement aaisik, *libre disposition (dune chose)> kziesance, XIII~ s.), sion avec aitre =Porche, parvis dglises et *cime-
mologique, survit longtemps dans les dialectes et
patois, avec des spcialisations, pour -lieu, en- aeiser @in xue s.l. Ais de ou a signifk activement ~Soulagement~ (13421, =commodit& (1538) et con-es- tirem, issu (1080) du latin atrium (+ atrium) et o
*qui est en mesure de* et *qui aime . kxe-xwe s.l. pondent soit *tat de fortune stisantm ll472), en Ion a pu voir, par tymologie populaire, une sp-
droits ; jusquau xv? s. on a dit a aise pour =Prs de>.
o Ce sens a disparu et ladjectif sapplique, depuis rapport avec ais, soit -facilit daction, morale et cialisation de tres.
La valeur psychologique du mot, qui existe pour
le XII~ s. mais surtout partir du xv s., ce qui se physique> (1538). 0Le sens concret, *libre jeu des 4 Le mot a dsign la cour qui entoure une maison,
aise, eise et pour aaise (ci-dessus), apparat dans le
premier tiers du XII~ s. (v. 1130, Eneas, XIII~ s., pour fait facilement par exemple dans est a& de (ds pices dun assemblage* ( 1690). a vieilli ; on dit jeu.
puis (v. 1130) une galerie suprieure. Il a eu de
12831. Ladjectif sest employ absolument pour 0 voir ADAGIO. 4GIO. JACENT.
aaise). Elie correspond, comme pour aisance (ci- nombreuses spcialisations ultrieures, surtout
dessous). un passage de lide de dpendance *agrableD @n ~11~s J, *agile, vif- (de lesprit, 1559l, dans les dialectes, et a pris la valeur plus gnrale
AISSE, ASSE n. f., dsignant plusieurs outils,
matrielle, de lieux disponibles ct du lieu pti- pour <dgag& (16701, elibren, du ton et du style de =disposition des pices, des parties dune mai-
est issu (XII~ s.l du latin as& xherminette de char-
cipal (6. ci-dessous les valeurs mtonymiques, aux (mil. xvne s.l. 0 Une valeur spciale. applique aux sons. Ces emplois, littraires, semblent dater de la
pentie.p, <pioche* et -outil de tailleur de pierre*,
xw-xv s.) celle de service, de commodit, puis de humains, est -qui a du bien> Wm XVe s.), en rapport fin du >mps., les attestations antrieures tant
qui a aussi donn litalien ascia (1304). Le mot latin
plaisir li la satisfaction dun besoin, et lutilisa- avec laise et avec aisance; mais on ne dit plus les toutes plus spcialises.
a t rapproch du grec a&+? -hache* et de mots
tion dun espace, notamment dans a ei.se (1170, aiss (1654) dans ce sens. -Ais a pour driv AI-
germaniques comme le gotique agizi.
Chrtien de Troyes). a aise (XIII~.) qui signifient SMENT adv. (fin ~VS., atiiementl scommod-
ment>, puis <facilement= (v. 1300). Ladverbe a pris t Le mot simple aisse, asse ou ace (13821, aussi esse, AJONC n. m. est laltration (13891, due au mot
=bien, confortablement=, puis sagrablements. De
a dsign de nombreux outils. Il est moins attest jonc*, de agon (1280). mot rgional (Berry) dorigine
l en moyen franais bel aise wzommodmentm sa graphie actuelle au XVI~~. (15641 et ne sutilise
que les dfivs et semble sorti dusage en franais inconnue, sans doute prlatine. Pour lexpliquer,
(1490) et en francais moderne lais.5Onxv s.) *fa- quaux sens psychologiques dais.
central, bien quil figure encore dans les diction- on a reconstitu un ajaugone, de ajauga, qui rend
cilement, sans difkult~, trs courant aujourdhui Aise a servi former deux composs ngatifs. M-
l-&-W. compte des mots dialectaux jaugues, yaugue
dans la langue familire / Iaise, Bkzise!l, et aussi SAISE n. m. (v. 11301, ~sotisnce, inconforts et
aussi (1538) =gne pcuniaires. est sorti dusage, bAISSEAU n. m. (1752; dabord aisceau, 1549) d- (Ouest), jeyon (Poitou), et par agajti, gaj&, de
=confortablements dans tre, se mettre laise
comme dsaise (x~n-xvr~ s 1; ces mots avaient des signe surtout une hachette de charpentier, tonne- mots espagnols de sens voisin (gayuba,etc.). Une
(1690). 0 Lemploi au pluriel est trs ancien (v. 1210)
drivs, verbes et participes adjectik -MALAISE lier ou charmn. -AISSETTE n. f (1396) est dii%cile autre hypothse propose une forme jauga qui au-
pour *les agrments, les commodits de la viea
distinguer par le sens de aisseau et de aisse. rait donn jeu dans louest de la France, do la jeu
(par exemple avoir, prendre sesaises).o De nom- n. m. (1137) dsigne ltat contraire laaises,
souvent en construction adverbiale, a malaise, a -Dautres drivs, forms sur le radical irrgulier et Iajou, ensuite trait daprs jonc.
breuses locutions sont formes avec : votre aise
(XII~ s.), tre son aise =richem (XIII s.), mal son grand malaise Cv. 1220). Le mot, surtout fminin en as.+, appartiennent plutt au sud du domaine dail. t Le mot dsigne un arbrisseau pineux fleurs
belaise ~indispos& (1549), =Pauvre> (16581, puis tre ancien lixnais, dsigne aussi une difkult (11901, ASSEAU n. m. (1406) dsigne dabord loutil double jaunes.
md laise ~IX s. : 1860 Goncourt) : en parler son sens disparu, comme celui dstat de gne mat- de charpentier et de tonnelier, puis (17661 un outil
aise =Sans tre concemn (v. 15501, mettre qqn son riek~ (db. XI? s.l. 0 Depuis le xv? s. tardif (1587, de couvreur, aussi appel ASSETTE n.f. (1659).
AJOUR, AJOURNER -JOUR
aise (1762). 0 Daise k1n~s.1et en aise (en grant Malhertxl, il dsigne une sensation pnible, tant Dautres formes sont rgionales kssereau, asse-
haake, XIII~ s.) ont disparu, et lemploi libre au sin- morale que physique, puis (db. XI? s.1 un trouble de, etc.). Selon les dictionnaires, aprs 1850, les
gulier nai.se, une aise) est archaque et httraire. de la sant et, au figur (18101, un trouble dans la formes rgulires faisseau, aissetie~ dsigneraient AJOUTER v. tr. est prfix Cajouster,XI~.)du
socit, lopinion, spcialement (18731 une crise lat. plutt loutil de tonnelier, asseau et assette celui verbe joster,jouter ~runir~, dun driv latin popu-
-Aux xv-xv s., le mot a eu des emplois mtony-
ve. -Malaise a eu plusieurs drivs disparus (ma- des couvreur-a laire juxtare ou de joste,du latin juxta. Juxtare au-
miques concrets, pour *rcipient, vase* (depuis
13721, -vaisselles, <outils= (v. 14761, qui ont disparu laisance n. f., malaisieu ou malaiseux adj., malai- En outre, le verbe latin driv asckwe, au participe rait signifi =rapprocherx (do jouxter1 et =runi~.
au xv? s.. sauf dans les dialectes. ser v. *mettre dans une mauvaise situation*). pass, a donn en latin populaire un substantif parfois &i-onter~ (+ jouter).
Lemploi adjectif, conserv dans tre bien aise, -MALAIS. E adj. est form lIremoiti XII~%) de asciata, d6signant un outil de cultivateur (houe, t Le verbe, crit &w.ster. ajuster,ajouter partir du
pourrait provenir (XII@s.l de tre a aise.Le sens pre- mal et de ais, ais& paralllement malaise. Il si- boyau). Ce mot, outre le catalan aixada lespagnol XIII~ s. (1262). signifie en ancien franais #mettre au-
mier semble tre (1164) =heureF, content>: tre gni6e <dsagrable, incommodeD et &ficile= azada, a donn de nombreuses formes dans le do- prs, ct et en plus* ~I*-xLU~S.), le pronominal
aise fqu.ej est devenu archaque. Etre bien aise (CII Cv. 12601, do malais (15301 puis de (et lnfinitii maine occitan, et quelques-unes en fmnco-proven- correspondant =se rassembler, se r- et aussi
xVes.1, devenu rare sans complment, est rest kvxes.I. Il sest dit des personnes malades (1398, al. en franais (aissade, assadon...l. Il en va de *combattre> (6. jouter), sens disparu avant le
dans lusage dans tre bien &e de, que..., donnant makzks) et dpourvues dargent (15521, acceptions mme pour la descendance de litalien asciola, cl- xv? sicle. 0 Au figur, lexpression ajouter foi
un compos rgional bnatse(avecde nombreuses sorties dusage. 0 Ladjectif a servi former lad- minutif de as&, du latin as& (aissole, etc.). qqch.kzjosterfei, XI? a, dans une traduction du latin
A JUSTER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 77 ALCADE

en clialecte lorraml, qui correspond *venir se <auteurau style alambiqu=,et ALAMBIQUAGE lel, driv de album-substanceblancheset en bas 4ivre blanc reli2 que lon fait signer par des per-
joindre la croyance qqch.*,est le seul tmoin w n. m (av 1847,Fr. Souli).0 Par mtonymie, alam- latin eblanchew. Le mot dsigne un indice de r- sonnalits visites et que lon nomme album ami-
vmt de cette valeur -Le sens moderne, mettre bic (en rouchil et lambic dsignent et qutient une fmxtion des astres, notamment de la Lune. corum (le livre blanc des amis). 0 Le mot, employ
en Plus=.est lui aussi trs ancien (ajuster, 1119)et bire, et plus souvent une gueuze deux fois distil- 0 or ALBIGEOIS. .4LBmos.ALBcm.ALBUM.ALBUMINE. seul, est adopt en franais (1704);son sensstend
sest employ contmment jusqu nos jours. le. -LAMBIC n. m. Uambich, 1832)est emprunt .4uBADE. AUBERT. AUBIER.
AUBW. (db.xxe s.) des cahiers ou publications contenant
. le prfix RAJOUTERv. tr. a dabord lui aussiles au flamand lambieh, de mme origine; on dit aussi. beaucoupdillustrations, do album de famille, qui
en apposition, gueusekmbic. ALBERGE n. f. est un emprunt (1546.Rabelais) a pris en argot (1939)le sens de -collection de por-
defl valeurs, Gdier. runir (des hommes)*et b-a- au catalan alberge (attest 1530).lequel, comme
jo~tei, mes.1mettre en plus=.La prermre a dis- traits danthropomtrie, concernant des malfa,.
ALANGUIR - LANGUIR lespagnol alberchiga, est une transformation en teursn. OAU >w s. (18651,album commence d-
pm au me s., le verbe lui-mme semble tre re- arabe dEspagne,aveclarticle al, du latin persicum
pfis au xxe s. (1869).0 Lemploi figur et famdier de signer un cahier reli destin recevoir une
ALARME - ARME =Pche**. collection (de timbres, par exemple). On parle en-
en fljouter =exagrer=(6. en remettre)apparat au
& sicle. -De ce verbe viennent RAJOUT n. m. ALBTRE n. m., qui succde (fin Xnps.l di- +Le mot dsigne un hybride de la pche et de suite dalbum de disquespour une srie de disques
,chose EijOUte~ (1904) et RAJOUTURE n. f. labricot. vendus ensemble (attest mil. XY s., dans les dic-
versesvariantes, aubastre (v. 1165)et la forme sa- tionnaires) et mme pour une pochette contenant
,SIJRAJOUTER v. tr. 11314,surajouster) est plus vante dabastre, est emprunt au grec alabastros, c Le driv ALBERGIER n. m. (1546ou 1557)est
codant au participe pass. alabastos *vase parfum, souvent fait en albtren, rare. un seul disque; ce senstend vieillir avec la difk-
Ajo&T, au sens de &wlir~. a eu pour driv mot obscur,probablement emprunt et que lon a sion du disque compact.
A JOUTEMENTn. m. hjOU.Stement, XIe 11 1741~XWe
S.) expliqu sanscertitude par un mot gyptien qui si- ALBIGEOIS, OISE adj. et n. est la francisa-
<accord,runion=, reform au xr+s. pour =addi- gni6erait *vasecalala)appartenant (la desse)Bas- tion (db.xmcs.) du latin albigens& de Albiga ALBUMINE n. f., mot savant,a t tir la 6n
tio** CajoustementJ; le mot est rare en kanais mo- tetm.La variante ancienne alabaushe, latin mdi- *Albin, peut-tre driv de Albius, nom dhomme du XVIII~
s. (17921de lexpressionsuc ALBUMINE~~
deme kepriS 1857, in T.L. F). - AJOUTAGE II. m. val alabaustra, est mal explique. de dbus ~blanc~(+albel, ou du prceltique db (17361,cet adjectif tant driv du bas latin albu-
(17521,-partie ajoute>, a vieilli. -Ajoute n.f. #colline>,que lon retrouve dans Alpes*. Cette ra- men (IV s.) -blanc duf,, de ladjectif classiqueal-
4 Le mot, crit albtre au XVII~s. (1680),dsigne de- cine. peut-tre ligwe, est dorigine indoeuro- bus -blanc* (+ albe).Albumen avait donn en an-
cv,16701et ajoute n. m. (1845)ont cd la place puis le xxes. une roche blanchtre, en gnral polie
A~~~~ n.m. (1895,chez Gide), devenu courant. penne. cien franais albumn. m. (db.xrtes.l -blanc duf>
pour un usagedcorati ainsi que le vasequi en est ou aubun, abun (1245).puis par emprunt, dans le
_ AJOUTURE n. f. (1852)est en usage en franais fait (alabaushe, 1190),sensinitial de ltymon grec. 4 Le mot, qui signifie -dAlbi., sert dsigner (de-
de Suisse(Genve,Neuchtel).-AJOUTE n. f., qui puis 1223)une fi-action de la secte chrtienne des mme sens,albumen (17871.
En franais, le mot est devenu (depuisMarot), SU~
reprend le moyen franais cdjouste, est un bel@ tout en franais classique,le parangon de la blan- Cathares, ou purs*, contre lesquelsInnocent III fit +La notion scientifique dalbumine, dabord =pro-
clsme. -AJOUTANCE n.f. (18351est rare et ar- cheur laiteuse, notamment propos des chairs f- prcher une croisade exterminatrice au XII?sicle. tiie coagulablencessaire la nutritiom. sestra-
chs,$lUe.-AJOUTIS n.m. (1858)a des connota- lTlUlUl88. 0 Ladjectif, outre =dAlbim,qualifie ce qui a rapport pidement tendue un groupe de protines au-
tions pjoratives. -AJOUTABLE adj. (18661est la secte des Cathares de la rgion dAlbi. jourdhui spcifiespar des dsignationsobtenues
demeur rare. . Le driv ALBTREN, ENNE adj. (18361, qui re-
prend le moyen franais akbastin (1564).est trs partu dalbumine : lactalbumine, etc. 0 Le mot
ALBINOS adj. et n. est emprunt (1665) Ies- semploie cowamm ent pour albuminurie.
A JUSTER + JUSTE rare. Pagnol,o il note le pluriel de albino Cv.1570).du la-
tin album*blanc=(+ Abel. b Le mot a de nombreux drivs et compossdans
ALBATROS mm., qui napparat sous cette @ la terminologie chimique et mdicale. - ALBUMI-
ALACRIT n.f. est emprunt (1495)au latin forme quau milieu du XVIII~ s. (albatross, 17481,est 4 Le mot, surtout appliqu des Noirs dpourvus NURIE n. f., mot forg en 1838par Martin Solon
ala&as -ardeur, entrainn, de alacer qui a donn alors emprunt langlais albatros, variante de al- de pigment mlanique. semploie jusquau XVIII~ s. avec le grec ourein -urinep, dsigne la prsence
augre. bitros (1681),dorigine incertaine. On supposeune en concurrence avecngresblancs,traduisant les- dalbumine dans les urines. o De l ALBUMINU-
( le mot signifie la fOiS*joie, allgresse=et (1542) altration daprs le latin album=blanca(+ albel, de pagnol negros albinos, par exemple chez Btion. RIQUE adj. (18571,aussi substantiv. -ALBUMI-
,&eur, vivacit,>.11a pris au xw$ s. la nuance de akatras, en hnais alcatras (15561,akatrace Puis le mot stend toutes les races humaines et NODE adj. (1849)<analogue lalbuminen est ar-
.g$t enjoue=(1777,Beaumarchais),et continue (1575).Mais le passagede a o dans la syllabe fi- se dit aussi danimaux, surtout comme adjectif chaque, sauf comme nom pour cprotiden.
de ;emplOyer dans lusagelittraire, aprs une p- nale nest pas expliqu.Alcatras et lespagnolalca- Isouris,lapin albinos). - ALBUMINOSE n. f. (1857)a t RmphC par AL-
fiode dextrme raret (on le considre au milieu b-w considr parfois comme un mot indien du c ALBINISME n. m. est un driv savant (1838). BUMOSE n. f. (1898)pour dsigner un corps pro-
du >iuce
s. comme un nologisme). Mexique et origine du nom du clbre rocher dAl- duit par hydrolyse incomplte de lalbumine. -AL-
catraz, ancienne prison dans la baie de San Fr-an- ALBUGO n. m. est un emprunt (1492)au latin BUMINER v. tr. signifie *enduire dalbumine>
ALAMBIC n. m. attest au XI? s. (1265,alambitl, cisco.viennent plutt du portugais et seraient em- dbugo, prcd par le driv albugiw (XIV~ s.); il (1865).-ALBUMINASE n. f. (1920-1924)dsigne
tmoignede la diffusion de lalchimie et de la distd- prunts larabe cd jattaz. Alcatraz a dsign le correspond lancien provenal cdbugeCv.1220).Le une enzyme agissant sur les albumines. -ALBU-
lation en Europe,souslntluence des Arabes (cf al- plican dAmrique (ce qm tendrait renforcer mot latin est driv de dbus ~b1a.w~(- albel. MINATE n. f. (1865)sapplique une combinaison
ch&e, dcool). Le mot arabe a1anbiq, emprunt lhypothse indienne), puis (1610)loiseau marin 4 Terme de mdecine dsignantune tache blanche dalbumine et de sels ou doxydes mtalliques.
au grec tardif ambix -vase,>,a aussi fourni lespa- appel plus tard albatros. sur la corne, le mot, attest isolment au xv s., -ALBUMINE~~. EUSE adj., aprs lexpression
gnol alambique et litalien lambisco. +Le mot dsigne un grand oiseau marin, palm- semploie aussi pour dsigner une tache blanche suc dbuminewc k-dessus) a t reform (19051et
4 Le mot dsigne lappareil distiller, emploi o il pde; la graphie est encore flottante au dbut du des ongles (1606). semploie pour crelatif lalbumines et pour salbu-
ent$ne des syntagmes spcialiss (col, pan.se, XIX~s. kkbatrose, albatrosse,Cuvier 1805).Sousla t La forme ALBUGINE a donn naissance plu- minunClUe~.- ALBUMINMIE n. f. (1926)concerne
.,,o@dalambic). Les emplois mtaphoriques.pas- forme albatros, il entre dans le vocabulaire de sieurs drivs, comme ALBUGIN, E adj. (1495) le taux dalbumine du sang.-ALBUMINIQUE adj.
ser a, par 1alambic =examiner minutleusementn, lexotisme potique avecune symboliquepuissam- appliqu la tunique de loeil (1751)et celle du testi- cv.1950)tend remplacer albuminewc.-Le prfixe
,&xvmement tir lalambic *trop compliqu>, ment voquepar Baudelaire. cule lti.1; ALBUGINEUX. EUSE adj., -blanchtre* ALBUMINO- est productif -ALBUMEN n. m. est
sontsortis dusage. (15031,mot trs didactique; ALBUGINITE n. f. pin- emprunt au dbut du XIX~s. (av. 18081a bas latin
, ~~driv ALAMBIQUER v. tr. (1552)correspond ALBE adj. est un latinisme potique dpoque flammation du tissu fibreux, dit albugineuxp(1845). albumen au sens de #blancdufn,puis spcialis
cesemplois. Le verbe avait aussi le sens concret symboliste (1886.in T. L. F.), emprunt au latin a& 0 Comme dbugo, tous ces mots appartiennent en botanique propos de la rserve ahmentaire
de <distiller lalambics (1559).-ALAMBIQU, E bus ~blanc~,qui a donn ds lancien franais de lusage mdical. des graines.o Il a pour driv ALBUMIN. E adj,
dj. (XV~s.. Bossuetl se dit des discours, puis des nombreusesformes en aube (aube, aubpine, au- (1814).
,isonnements, de lesprit, des sentiments, pour bier, etc.). ALBUM n. m. est un mot latin signifiant wxface
.exagrmentcompliqus.Il est plus courant que t Ce fut un adjectif potique la mode, peu avant blanche, tableau blancs,qui est tir de ladjectif al- ALCADE n. m. est un emprunt mdival (1323)
1900. bus eblaxxm(- albel. lespagnol alcalde (attestv. 1060),lui-mme em-
le vehe.
ce verbe a pour driv rare ALAMBIQUEUR . ALBDO n. m., mot dastronomie et de physique, t Le premier emploi en franais &i&vremond. prunt larabe d-q&& =le juge> (cf.cadi), parti-
*.a., ~distillatew lalambic* (1605)puis (1747) est emprunt (1902)au latin albedo (depuis Apu- 1662)mentionne lemploi par les Allemands dun cipe prsent substantivdu verbe q&d =juger-.
ALCALI DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ALCYON

+Le mot est rest typique de ladministration es *tenir secrets. Al kimiya est trs proche par le cools, en commercel. 0 Il volue la mme poque MIE n. f., de -m&? 11938) dsignant la teneur du
pagnole: il dsigne un magistrat exerant diverses sens de Uiksir CG+ lixir). Les anciens alchimistes (1830-18601 dans deux directions : en chimie (voir sang en alcool. -ALCOOTEST ri. m., marque de.
fondions, notamment municipales grecs pensaient lhbreu SemeS, en des noms du ci-dessous) et en technique, il dsigne ce que lon pose en 1960, ou ALCOOTEST n. m., de test,
Soleil lcf Ren Alleau, in Encyclopaedia Universa- appellera le mthanol, utilis comme combustible, &Preuve pour dceler lalcoolmie~. notamment
ALCALI n. m. est un emprunt du moyen h-an- lis), arabe ~am.s. On voit donc deux sries dhypo- do alcool brler (pour le distinguer de lalcool dans le cas des conducteurs dautomobile.
pis 11363, alkalil larabe al (article) @y =la thses, lune fonde sur des pratiques (pr- thylique) et lampe, rchaud... alcool, pois l=esprlt Enlin, de la valeur tymologique de *poudres, vient
souden dsignant la cendre des plantes marines et chimiques), lautre sur un savoir sotrique. toutes de boism 11835). Alcool absolu (1845) signifie -alcool lam%h terme techhiqUe ALQUIFOUX mm.
la soude quon en tirait, par le latin mdival alkali deux situant lapparition de lalchimie dans le Pur-. (16871, dsignant le sulfure de plomb pulvris, uti-
(1215). Proche-Orient. Le concept chimique dalcool procde de ces ac- lis en vnerie. Le mot est encore connu en histoire
4Alcali, mot de chimie ancienne, sapplique en t Le mot dsigne depuis le ~111~s. lactivit qui ceptioes techniques; cest une nouvelle extension des sciences et des techniques.
frana~ comme en arabe la soude tire des consiste rechercher la transmutation des m- englobant des composs de carbone, dhydrogne 0 voir ALDHYDE. KHBL.
cendres, et par analogie aux sels basiques produits taux. Il a dsign un alliage de composition a.- et doxygne de mme nature que lesprit de vin et
par une srie de mtaux. Le mot dsigne encore chimique (arquemie, 14471 et au figur une opra- que lalcool> combustible (lesquels seront identi- ALCVE n. f. comme plusieurs mots franais
dans le commerce une solution ammoniac& tion de transformation, do faulse alquemie (15471 fis aux alcools thylique et mthylique). Ce hou- en cd-, est un emprunt larabe, al (ou ell tant lar
aussi dam alcali volatil. ~trompefie~. Ces valeurs ont &sparu, mais le mot a veau concept est propos par Dumas et Pligot ticle dfini. Ainsi al qubba est pass au frzmais par
pris au XIX~ s. la valeur mtaphorique de ~processus (1834-1835) et de nouveaux alcools sont identitls lespagnol alcoba et le Jianais la transmis
. Le driv ALCALIN, INE adj. 116911 qualifie les
mystrieux= (cf lalchimie du verbe chez Rimbaudl. dans les armes qui suivent (alcool ctylique, 1836; dautres langues europennes, tel langlais lai-
mtaux qui produisent des alcalis. Il a t substan-
Les drivs latins (ci-dessous) tmoignent de la vi- amyliqw 1844, Cahours; etc.). Ce sens apparat en- covej. Le sens avait beaucoup volu depuis larabe
tiv en pharmacie 11884. Zola in T. L. F 1. 0 De l
talit du domaine partir du moyen franais. Lai- suite dans les dictionnaires gnraux 11863. Littr), qtiba *coupole*, puis 1x~~s.l apetite chambre
ALCALINISER V. tr. 118771. -ALCALOIDE l-l. m.
chimie est aussi on langage, equi permet de dcrire aprs les syntagmes alcool thylique 11850) et m- contigu une grande pice>, jusqu lespagnol al-
est la rfection 118271, avec le stixe -olde, de &a-
des oprations avec prcision tout en les situant thylique 11839). coba qui a signifi passage public (couvertl~, puis,
kde 11823, Guibotil et dsigne les corps raction
basique qui se trouvent avoir une puissante action par rapport une conception gnrale de la ra- b Le sens chimique de alcool a servi former plu- comme en arabe, -coupolen (ho ~111~s.l. enfin =reh-
physiologique (comme la morphine, la strychnine, lit> (M. Butor); elle est alors en rapport avec lher- sieurs drivs. -0 ALCOOLISER v. tr. 11620) si@w foncement dune chambre, o lon place le lit+
les principes du caf, du th, etc.). 0 De l ALCA- mtisme. 0 Alors que le mot est encore synonyme fie &ahsformer un alcool, en esprit de viw -AL- kvf s.l. Le mot arabe avait donn en ancien fran-
LODIQUE adj. 118791 et ALCALODISME n.m. de chimie en franais classique, les deux notions COOLISATION n. f. 118381 en est driv. als alcube, acube ou ancube (XII~~s.l, dsignant une
118811 =intoxication par les alcaloides~. -ALCA- sopposent depuis que la chimie moderne slabore - 0 ALCOOLIQUE adj. (1789, Lavoisier, gaz. alcoo- petite tente.
LOSE n. f. est driv 11926) de alcali pour dsigner bl XVIIIe S.I. liquel sert qualifier ce qui est relatif lesprit de t Cest le sens espagnol de ~renfoncement o lon
un trouble de lquilibre entre les bases (alcalines) t Le driv ALCHIMISTE n., dabord sous la forme vin puis aux alcools en gnral au sens chimique place le lit= qui a t retenu en franais, dans un
alkemiste Cv.13701, pms alchymlste 115821, est em- moderne unil. xxs.1. OALCOOLAT mm. 11819, contexte mondain et prcieux (1646, Boisrobert),
et les acides de lorganisme.
prunt au driv latin mdival alchimista Cv.12001 aussi alcoholat, 1823) est relatif aux alcools mthy- do tenir alcve 116601, avec le sens prcieux de
ALCARAZAS n. m. est un emprunt 117981 et dsigne le praticien de lalchimie. lique, thylique, puis aux autres alcools. -ALCOO- ruelle, pois, bien plus tard, galant, do une expres-
lespagnol alcaraza (~v?s.) au pluriel, emprunt ALCHIMIQUE ad., dabord attest isolment au fi- LOMTRE n. m. 11809l, =instrument dterminant la sion comme secrets, mystres dalrove (enregistre
(sous la forme carrao, 13301 larabe al karrz =la gur (alquimique, *factice* XIV s.l. signifie -de lai- teneur dun liquide en alcool thyliques, a cd la par Larousse, en 1866).
jarret. chimies 11547, alki-1. Il est emprunt au latin mdi- place ALCOOMTRE mm. hnil.~c?S.l. -AL-
val alchimicus bsns.1, employ notamment dans COOLYSE n. f. (db. XX~ s.l. de -Zyse, dsigne la s-
4 Le mot dsigne, toujours dans un contexte hispa- ALCYON n. m. est un emprunt ~2~moiti XIII~ s..
aurum alchimicum *or obtenu par lalchimie=, paration des lments dun compos (glycride, es-
nique ou arabe, un vase de terre poreuse utilis alcionl ao latin alcyon, emprunt, ct de la
cest--dire w-tllciel~~. ter) par lthanol.
pour conserver les liquides au hais (analogue la forme alcedo, au grec alkun, dorigine inconnue
0 Olr CHIMIE. Le radical alc- de alcool a servi former en chimie
gargoulette). (emprunt mditerranen?l. Ltymologie popu-
ALCANE n. m. (mil. XX~ s.l. dsignant des hydrocar-
laire des Anciens voyait le mot comme un compos
ALCAZAR n. m. est un emprunt en architec- + ALCOOL n. m., attest au ~~1s. sous la bures saturs, autrefois appels paraffines. o Sur
de bals =merm et de kun, du verbe huein =porter
tore (in Larousse, 18661 lespagnol alcozar 110691. forme dcohd 11586, Pare), est emprtiht ao latin le mme modle sont forms ALCNE mm.
des petitsn; en effet, dans la lgende, loiseau faisait
lui-mme pris larabe al q-r =la forteresse,, (aussi moderne alcohol lxwes.j, lui-mme emprunt hall ti s.l =carbure thylniquen (olginel et AL-
son nid lhiver, ao moment o la mer tait calme.
ksar, ksourl. issu du latin cashum =chteau fort>> larabe dl Wticlel k@l *la poudre dantimoines CYNE n. m., o llment -ne provient de acty-
La graphie moderne apparat air XVI~ s. 115471; hal-
(- chteauj. (ht@ a aussi donn kohl*, do vient khl). lne.
cion 11519) a disparu au x~sicle.
t Dabord prsent comme mot arabe (A. Par) au Paralllement, le sens courant dalcool =boisson al-
t Le mot dsigne un palais fortifi des musulmans t Ce mot littraire de mythologie dsigne, comme
sens de =Poudre dantimoine~~, le mot acquiert la cooliseD a produit plusieurs drivs plus usuels.
dEspagne. Il a t appliqu ae XI?~. 11872 en grec et en latin, un oiseau de mer, dheureux
valeur plus gnrale de apoudre obtenue par tritu- 0 ALCOOLIS. E adj., indpendamment du
inTL.F.l des lieux de plaisir dcors dans le prsage; la femelle, lorsquelle tait spare du
style mauresque et fort utilis comme nom propre ration et sublimatiom (alcohol martis, etc. en latin). verbe alcooliser (ci-dessus) dont il spcialise le par-
o Par analogie, fini alcohol11594l dsigne l=esprita> ticipe pass, quali6e les boissons contenant de lai- mle, poussait continuellement on chant plaintif
pour ces lieux. Le mot semploie surtout dans la posie classique.
du vin, fluide obtenu par sublimation et alcohol cool (1834). oSALCOOLISER v. pron. (in La-
0 Pois il sapplique des oiseaux rels, de rivire
ALCHIMIE n. f. Les formes franaises alkimie quivaut alors *essence ou xespritn. Cette accep- rousse, 18661 est un quivalent plaisant de =boire de
11275l, alchimie et, par altration (grec arkh, latin tion 11612. alkol), qui, sagissant du vin, correspond lalcool*. (halcyon 1555, Belon) ou de mer. -Les zoologistes
au concept moderne dalcool thylique (o alcool a ~ALCOOLIQUE adj. se dit (1859) de ce qui ont au%1 donn ce nom on polypier marin (alcyo
ars), arkemie, archimie ont t prcdes par le la-
tin mdival alcheimia (mil. xse s.l; elles sont em- le sens tendu en chimie, ci-dessous), passe dans concerne lalcool consomm et ses effets, de ce qui nium, 1690; puis alcyon, 17521, et niddalcyon 118291
les langues modernes au XVII~ s. et lemporte sur la contient de lalcool (boisson), ainsi que dune per- sest dit du nid de salangane, appel aussi par
pruntes larabe al kimiy, mot dsignant la
premire (alkool, dans le dictionnaire de Thomas sonne qui consomme beaucoup dalcool, aussi confusion nid dhirondelle.
pierre philosophale et pass au XIII~~. lespagnol
et au catalan (chez le philosophe et savant Ramon Corneille, 1694). Le mot reste alors rare et didac- substantiv 118731. -ALCOOLISME n. m. 11852) se . ALCYONIEN, ENNE adj., est driv de alcyon,
Llull, en 1295). Ce mot est dorigine incertaine : on tique mals, ae ~~11~ s., lacception d<<espfit de viw dit de labus des boissons alcoolises et de ses effets halcyon lhalcyonien, 1562) pour traduire le latin al-
invoque soit le grec tardti khmia *magie noire* ou (dsigne par alcool ou alcool de ~in, 1762) est seule pathologiques. Ces deux drivs sont trs courants. cyoneus *relatif aux alcyorw. Alcyonei dia a.fourni
le copte chame =noir- (dsignant les Egyptiens, re- connue, mme si le sens de -poudrem est encore -Le premier a produit ANTIALCOOLIQUE adj. joura@wnien (16941, jours qui entourent le solstice
nomms comme alchimistesl, tous deux apparen- rappel (1757, Encyclopdie). oLe mot devient 11899. anti-alcoolique1 *qui combat lalcoolismes, le dhiver et pendant lesquels lalcyoh fait son nid et la
ts, soit le grec khumeia smlahgen, driv de khu- usuel au dbut du xix s., soutenu par plusieurs d- second ANTIALCOOLISME n. m. 11898, anti-al- mer se Cane, SelOn la croyance antique. -AL-
mas +w, enfle le grec khuma sce qui se rpand* rivs kdcoolique, alcoolis, alcoolisme, ci-dessous), coolismel. CYONAIRE adj. et n. m. est driv 118381 de alcyon
(hypothse aujourdhui carte). Cependant, cer- et semploie collectivement pour *boisson alcooli- Cependant, cette valeur usuelle dalcool sert for- au sens de polype*; il a servi former le nom dun
tains arabisants se rfrent ao radical arabe huma se-, spcialement, hormis le vin (do vins et
al- mer des mots plus techniques, comme ALCOOL- ordre (ancien) de clentrs 118381.
DE LA LANGUE FRANCAISE 81 ALGBRE
ALDHYDE 80 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
classique allevare +V~I-= et =soulagerm, employ en . Le driv ALEXIPHARMACEUTIQUE adj. 11838l,
ALDHYDE mm. est emprunt (av. 1845) comme une alnen et en botaque *subtil& kf en bas latin pour elevare 1+ lever1. do lancien frac daprs pharmaceutique sapplique aux anciens
lallemand Aldehyd, mot form par J. von Liebig Cdd am alever. Allevare vient de odlevare en latin clas- traits grecs de pharmacologie.
daprs le latin moderne allcohol) dehyfdrogena- 0 OIT LSINE. sique, de acl- 1- l et levare t- leverl.
tum) C+ alcool, hydrogne). +La spcialisation de sens (*jeune poisson pour le
ALEZAN, ANE adj. et n. m. qui apparat chez
ALENTOUR, ALENTOURS + ENTOUR Rabelais 115341, est un hispanisme, venant de
)Le mot dsigne en chimie un corps obtenu par peuplement des eaux*) semble anmdiate mais
larabe azar <blond ardent, roux, dsignant le re-
oxydation (ou dshydrognation) dun alcool pi+ ALERTE n.f. et adj. est un emprunt kvts.1, nest atteste en ancien frahais que dans des lo-
nard et le poil de couleur analogue de certains che-
maire Par apposition, on emploie fonction ald& sous des graphies varies ta lherte, chez Rabelais ; cutions figures : avoir son alevin corant h-e en
vaux
hyde (comme fonction alcool) et, en composition, alairte, chez Montaigne), litalien alletia, =sur bonne passe, en bonne forme= (XI~ s.l. o le mot
ALDHYDE-ALCOOL a. m. peut dsIgner un autre animal &ev&. Le sens mo- t Le mot qualifie un cheval, dont le poil tire sur le
ses gardes*, pris comme interjection dans un sens
derne est indirectement attest par alazner 1~1. roux, et ce poil. Il est substantiv pour dsigner le
. Il a pour drivs ALDHYDIQUE adj. 118451 et voisin de alarme*. Le mot italien signifie propre-
dessous). 0 Le mot semble repris ao XVII~ s. kdvin, cheval
ALDHYDE E adj. bail xus.), notamment dans ment =Sur la crte, sur la hauteor~, erta tant le
parfums aldhyds. nom driv de ladlectif erto =escarp&, participe 1680; puis alainl avec des emplois figurs rgio-
ALFA n. m. vient de larabe halfd: attest sous la
pass du verbe ergere dressera qui reprsente le naux pour *menu fretia~, pois un emploi extensif
forme auffe en 1680, il est remprunt au XIX~~.
ALE n. f. est dabord un emprunt 1~. 1223) au latin etigere 1+ riger). en scmxes naturelles pour &-s jeune poissonn
(1848). Le provenal elfa krve s.1, de mme prove-
moyen nerlandais. En effet, les attestations du (attest xxes.l
t En tiahais. lexclamation. qui correspond *de- nance, avait donn les formes anciennes ouffa et
me s. sont de G. de Coincy, ori~aire de Soissons, bout !s, donne dune part on adjectif baar s.1, qui si- .Le driv ALEVINER y. tr. 11386, aussi altih,er1, auffe.
et en picard on trouve aussi gdok kbonne bire>1 dabord eleviner 11344l, sign&s =peupler (on tangl
la mme poque. Le moyen nerlandais est lui-
gnifle *sur ses gardes* pois -vif, lestes, au physique
dalevitw et, comme intrahsitif118741. sdposer ses
t Le mot dsigne une gramihe mditerranenne,
et ao moral, et dautre part un nom fmuiih 12e moi- dont les feuilles sont utilises en sparterie (nattes,
mme emprunt langlais ale, mot trs ancien oeufs (en parlant du poisson)*. -De l ALEVINAGE
1~. 94Ol, dont la racine germanique pourrait tre ap-
ti XVII~ s.1 quivalant alame. o Ce dernier em-
n. m. 11690). -ALEVIN~ER n. m., dabord alvi~ier
paniers) et en papeterie. Do ~XX s.l papier
alfa, et
ploi sest diffus dans la langue gnrale de lalfa.
parente au latin alumen (-alun), mais sous toute 11701) &tang o lon lve les alevhw, est surtout
(par exemple, fausse alerte, tre en alerte) et . Le driv ALFATIER. IRE n. m., nom 11884) et
rserve. rgional.
comme terme de guerre (alerte arienne, sirne
t Les emplois mdivaux tant oublis. le mot a t
adjectif 11908, industrie alfatire), est un tmoin de
dalertes, emploi frquent dans le contexte de la Se-
remprunt langlais sous la forme aile 11701), qui
0 ALEXANDRIN n. m. dsignant le vers frac limportance conomique du vgtal.
conde Guerre mondiale.
ais de douze syllabes, est la substantivation de vers
correspond la prononc1atioa mais est critique ALGARADE n. f. est un emprunt 11502) les-
w Le driv ALERT, E adj. 11836, chez Stendhal1 alexandrin 114921, type de vers reprsent par le
comme incorrecte 11835, Plattl et remplace par pagnol algarada 1v 13001, driv de algara =troupe
a les mmes valeurs, dabord militaires, comme le Roman dAlexandre, pome du XII~ s. voquant de
lemprunt graphique ale. Il dsigne une bire ao qui attaque, bande arme=, emprunt larabe al
suggre lapparition du verbe actif pendant la mamre lgendaire Alexandre le Grand. Le pr-
glaise blonde, peu amre (oppos bitter). appele 1article1 &rrai -attaque main arme>.
guerre, en 1918. oAlert, comme ALERTER Y. tr. nom. en grec Alexandros, signifie littralement =qoi
aussi pale ale.
11918l, stend de nombreux contextes et quivaut protge les hommes=; comme le prnom Andreas t Le mot signifie dabord =Combat simul, joute+,
~avertir, lorsquil peut y avoir danger>. (Andr), il contient an,& shommen (+ andro-l. On a pois 11530) =mouvement brusquem et ehJih 115481
ALA n. m. est
emprunt 118521 au sens de -ha-
sarde au latin alea, mot dorigine inconnue si@- employ aussi time alexahdtine 1~. 1420) et ligne <<querelle, attaque verbale mattendue~.
ALSE (ALAISE) + LAIZE alerandtine c1432).
fiant *jeu de ds>, puis <ds+ (le mot classique pour
ALGBRE n. f. Le nom de cette branche des
=dsB tant tdi)
et eohn chasardn. Le sens de -dsm ALSER y. tr. est une reprise spcialise en o>
Ladjectif homonyme 0 ALEXANDRIN, INE,
mathmatiques apparat en frahals la 6n du
reste connu par la phrase clbre de Csar, frm- dAlexandrie; de la civihsation hellnistique~. est
technique (16711 de lancien franais akkskr 1xrns.j xwe s., calquant le latin mdival algebra, emprunt
chissaat le fleuve Rubicon, alea jacta est, &s ds un emprunt ao latin alexandrinus, driv du nom
&largir~, qui nest pas en rapport avec aise, mais larabe al (article) &br =la rductions. appliqu
de la ville Alexandria. En ancien franais, alezan-
sont jetsx. est issu du latm populaire allatiare,
form sur lad
drin sest dit dune toffe prcieuse IlOEOl, de len-
dabord la technique chirurgicale propre M-
t Le mot sigaihe =hasards puis, surtout au pluriel, jectif latus
&rge~ 1+ latral, l).
cens et de certaines pices 1x111s.), avant de sappli-
mettre les membres dmis, puis W s., chez le ma-
&nements imprtisibles~. t Alser sigaifle dabord -aplanir les bords de 1one quer en histoire la civilisation grecque tardive.
thmaticien a1 Huwarizmi ou Khawarlzmi, dont le
. ALATOIRE adj. adapte le driv latin aleatorius monnaie)= et, trs vite, =calibrer (une pice mca- nom a donn algorithme) la rduction des calculs,
.Le driv de ce dernier sens, ALEXANDRI-
et apparat en droit 11596l, pour qualifier un contrat niquels la main, notamment un canon 116971, puis une forme -contrainte=, pure, utilisant les
NISME n. m. 118381, est dabord employ en hls-
qui prvoit des conditions lies la chance, puis =cahbrer la machines 1x1~~s.l. Lvolution tech- chiih-es encore aujourdhui appels arabes: il sagit
taire de la philosophie, pois en histoire et en litt-
(1837, chez Balzac) dans des emplois gnraux nique rend compte de ces derniers sens, amsi que dun trait darithmhque, transmettant loc-
rature pour =subtiht et hermtisme, analogues
t~problmatique~l. enfin en mathmatiques, en lo- de plusieurs drivs. codent les connaissances et les procds des ma-
ceux des crivains alexandrinsm 11885, J. Lemaitre
gique et 1~. 1955) en musique, pour signifier lnter- ~ALS&E adj. 116711, dabord aleess 115591, thmaticiens de lInde. Le rle de larabe dans lhls-
in T. L. F.I. taire de la pense mathmatique occidentale au
ventlon du hasard Il est devenu relativement usuel continue pour le sens lancien franais alaisi et si-
dans lusage gnral. o Il a pour driv ALATOI- gnifie en blason dilu de longueur 1dohe pice ALEXINE n.E est un emprunt 11903) lalIe- moyen ge est minent kf algorithme, chifie, etc.].
REMENT adv. 11829). honorablel~. - ALSOIR n. m. est le nom dun outil mand Alexin, forg par Hans Buchner 118891 par t Cependant, le mot algbre, avant Vite kv11~s.j.
alser (dabord les monnaies, 1671). -ALSURE emprunt au grec alexeirt =repousser, carter-n, ne correspond pas ao concept moderne mais inclut
ALNE n. f.
est un emprunt 1~. 11801 au germa-
n.f. dsigne 11761) les parcelles de mtal dune verbe que lon rapproche, avec un contenu sman- larithmtique. Pour Vite, il existe, au sens ancien,
nique alisno, dont le radical se retrouve dans lai-
pice alse, dabord don canon. -ALSAGE tique diffrent, de aluein *protger- 1- alexacdrinj, deux sortes dalgbres, lalgbre nombreuse, utiI-
lemand Ahle ou. selon Guiraod, serait apparent saot les nombres, et lalgbre spcieuse, utilisant les
n. m. 11813) sighifle <action dalser- et, par mto- dont le thme se retrouve dans le saaskrit r&+ati
au latin 1icilzu.s ccoorb vers le ha&. lettres pour reprsenter des quantits tgom-
nymie, ~diamtre intrieur klon cyliidrejn, le mot *protger*.
t Le mot dsigne dabord un stylet, pois 1~. 1200) un
poinon pour coudre le cuir, employ par les cor-
dsignant lune des dimensions dun piston 1lautre t Ce mot, qm dsigne une substance albuminode triques). Cest lalgbre spcieuse de Vite qui sera
tant la course), notamment dans un moteur ex- du srum sanguin. a t remplac par complment. appele algbre, par opposition arithmtique.
donniers. Aujourdhui alne sapplique aussi plosion. -ALSEMENT n. m. 119Oll, SyrIOhyiae 0 Le concept moderne dalgbre, dabord systme
llment de machine-outil servant au mme dalsage, se dit aussi du rsultat de lopration. ALEXIPHARMAQUE adj. et n.m. est on de rsolution dquations, se dveloppe donc au
usage. 0Par apposition, le mot caractrise on -ALSEUR adj. qualifie un outil servant alser emprunt 11538, Par) au latin alexiphmmacon XVII sicle; il volue et slargit dans la seconde
poisson museau efIil (rai cdne, 15581, do une et,
(foret alseur, 1924) comme nom masculin, lou- 1Plihel. form sur le grec alexein <repousser, tai- moiti du XM* et au xx s. et concerne alors des rela-
alne, et aussi on coquillage 11842). 0 En zdne se vrler qui alse. -ALSEUSE n. f. 11924) est le nom ter* 1- alexinej et phamahon apoisons 14 pharma- tions et des structures mathmatiques abstraites,
dit en botanique 11835) pour subul. de la machine-outil destine lalsage. cie). dites algbriques.
r Le driv ALNIER n. m. 117981, dabord allesnier t Le mot, didactique, correspond antidote, contre- b Les drivs manifestent la difks1on du domaine
(XVI~ s.l. a dsign la personne qui fabrique ou vend ALEVIN n. m., dabord alevain 112201, est issu du 0) poison des mathmabques dfini au XV? sicle. -ALG-
des alnes. - ALN, E adj. 11808) signifie =poihtu latin populaire adlevimen, allevamen, du latin
ALGRIEN DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ALIMENT
BRIQUE adj. remplace (1743) algbraique(15851,le- et les Iroquois lune des trois nations qui se parta- lieu, au moment dune infraction>>, puis (mil. xvs.l choisi pour traduire lallemand Entfremdung, ex-
quel sappliquait dabord au concept ancien, et si- geaient le territoire. aux sens extensifs de =dwersion, drobade> et de pression dune importante notion philosophique
gnifie =arithmtique*, puis *de lalgbre>. Le mot a tALGONKIEN,IENNE adj. (1899) etn.m.eSt em- =ruse, subterfuge* ~V~II~~.), distincts de lemploi chez Hegel, puis Marx, atat o ltre humain est
pris au milieu du xxe s. la valeur tendue de =ma- prunt langlais algonhian, spcialis en gologie moderne extensif (X?Xs.) Ca&vit ou circonstance comme dtach de lui-mme, dtourn de sa
thmatique, trs prcis*, mais ne sest pas impos (1890, Powell). Le mot qualite et dsigne un tage qui permet de se disculpez, senti comme un figur conscience vritable par les conditions SOC~~-
dan.scesens.-~~&~~~s~~ n.apparatauxvts. infrieur du cambrien. du sens juridique. conomiques+. Le succs du concept amne lem-
(v. 1580) pour dsigner un mathmaticien qui fait w Lexpression un alibi forain (=trangerm), au sens ploi du mot et de certains drivs kdinant, alina-
des calculs et sapplique depuis le x&s. (attest ALGORITHME n. m. dsigne dabord, sous la teurI dans un sens plus vague =perte par ltre hu-
forme augorisme (v. 12301,pms algotime (XIII~~.),le de =mauvaise excuse, chappatoire>, a donn nais-
16881au spcialiste de lalgbre -spcieusen. -AL- sance auCOmpOS ALIBIFORAINn.m.(1549),sorti main de son authenticits, runissant le thme
&BRISER v. tr. a dabord la valeur vague de *faire calcul en chiffres, larithmtique. Ces formes cher au XVIII~s. des mfaits de la vie en socit et
viennent de lAncien espagnol algorismo, alors que d'usage.
de lalgbre, remplir (un texte, un raisonnement) celui du XI?~. de lexploitation de lhomme par
dquationsn (17521,puis semploie pour *mettre en la forme moderne calque le latin mdival algorith- lhomme.
6) ALIBORON n. m., dabord nom propre (1440).
formealgbrique~, d'oALGBRISATI0Nn.f mus, altration sous linkence de arithmetica du Les camp. pr6XS DSALINER V. tr. (1947) et
vient dun mot dancien franais dorigine obscure,
nom du grand mathmaticien arabe @vtimi DSALINATION n. f. correspondent la dit%
peut-tre altration de hellebore,emprunt au latin
ALGRIEN, ENNE adj. et n. Driv (1677) de (= originaire du +xWizm, au sud de la mer dAral1. sion du sens marxiste de aliner et alination.
helleboms (+ ellbore), plante considre comme
Algrie, nom de pays. inventeur du terme qm a donn algbre*. Lemploi uxtlal de aliner a en outre servi de base
une panace; peut-tre du nom du philosophe
+Ladjectif qualifie tout ce qui concerne lAlgrie. 4 Le mot a dabord dsign larithmtique lmen- arabe al Biruni. une srie de drivs juridiques, postrieurs
Le nom dsigne les nationaux de lAlgrie taire et ses rgles. Il sest spcialis au xrxe s. au 0 alination (ci-dessus) -ALINATAIRE n.
+ Le mot, souvent sous la forme matre Aliboron, a
sens de *suite de rgles opratoires explicitw (XVI~s. ; repris 1793)correspond <personne au pro-
dsign un ignorant prtentieux, un pdant. Il sap-
ALGIDE adj. est un emprunt savant (18121au la- avec une diffusion importante aprs 1960, grce fit de laquelle on aline un bienm. -ALINA-
plique symboliquement (1654) lne, sens popula-
tin algidus &oidn, qui correspond au substantif al- linformatique. TEUR, TRICE n. (1596) signifie <personne qui ahne
ris par La Fontaine, avec la mme valeur figure
gus #grand froids. Ces mots sont drivs du verbe .Le driv ALGORITHMIQUE adj. (1845) a suivi un bien au profit dune autre=. -ALINABLE adj.
que ne, savoir =imbcile* et non plus =pdsnta>.Il
algere savoir froid>, alors que frigere signifie ctre lvolution du nom et sapphque (mil xxe s.) ce qui (15231=qui peut tre alin> a pour drivs ALI-
a vieilli.
froidm. Son origine est inconnue; le grec algos =dou- utilise les algorithmes. NABILIT n. f. (1795) et la srie antonymique pr-
leur-mest sans rapport; un rapprochement avec le ALIDADE n. f. est emprunt (1415) au latin m- fixe, forme par INALINABLE adj. (15391, em-
vieil islandais elgiar =neige glace> est indmon- ALGUAZIL +ARGOUSIN, VIZIR ploy en droit et figurment propos de droits qui
dival cdickxda, crit aussi aVu&da, graphies em-
trable (Ernout et Meillet). ployes au mes. en franais (1544, Rabelais). Le ne sauraient tre mis en cause, d'o INALINA-
ALGUE n. f. apparat au xws. (1551, algol au
+ Le mot est dabord aussi didactique et littraire mot est emprunt larabe raW idda =comptew. BLEMENT adv. (1584), rare, et INALINABILIT
sens dcherbe marine>, cest alors un adjectif (herbe n.f (1722).
(des eaux algides, Chateaubriand); seul, lusage algej et on a dabord dit une alge (1562). Le mot +Ce terme didactique, qui appartit dans un Trait
mdical Wvre algide, etc.1 est encore vivant. vient du latin alga, qui ne semble pas tre indoeu- ck lastrohbe, dsigne une rgle compose de deux ALIGNER + LIGNE
t Le driv ALGIDIT n. f. (1836) dsigne un refroi- ropen. querres mobiles munies de fentres et formant un
tissement pathologique (hypothermie). +En franais, alge ou algue a dabord le sens Un- instrument de vise, en topographie et en naviga- ALIMENT n. m. est un emprunt ancien (1120)
prcis dsherbe marine*, spcialis par les bota- tion. au latin alimentum, driv du verbe alere =nowrirn,
-ALGIE est un lment tir du grec algos, en nistes, puis tendu par eux En effet, depuis le employ concurremment avec nutire (+ nutritionl.
composition -algiu, signifiant Ndoulew. Algos est XVIII~s., le pluriel latin algae est utilis en botanique ALINER v. tr. apparat en droit (12651comme Les correspondants en germanique (par exemple
traditionnellement rapproch du verbe alegein, pour dslgner une classe de vgtaux (Crypte- emprunt au latin alienare -rendre autrem ou lancien anglais alan) et en celtique, du verbe alere
malgr lextrme divergence de sens (akgein sign- games); le concept, dans ce sens, inclut, outre les =rendre tranger=, driv de alienus <autres, lui- et de certains drivs, comme adolescere,do
fie -tenir compte dem)ticile combler par une va- algues du langage courant, des plantes ariennes mme de alius (+ ailleurs, alias, alibi). lI correspond adultum (+ adolescent, adulte), le populaire ah.3
leur intermdiaire qui pourrait tre -se soucier et de nombreuses espces microscopiques. lancien provenal alienar (XII~s.l. -qui a grandi-. do =gmnd, vieux~ (-haut), font re-
dem.Alegein pourrait venir de legein *choisir, cwil- 4 En parlant des choses, le vez%e signifie *cder, monter un thme indoeuropen, dailleurs mal
lip. *compter, nmnre~ (+-logie) avec on pr- tLemot apour ~&~~~ALGUETTE n.f (1751),d-
Signa& Une plante. ALGODE adj.(l8171=ressem- transfrer (un droit)= et =perdre=, en parlant des tabli.
verbe, mais cette origine est conteste. Les compo- personnes (ou de lme, de lesprit1 prendre hostiles
blant aux alguesn. - ALGINE n. f. (1887) dsigne un +Le mot franais semble dabord dsigner ce qui
ss les plus courants sont gastralgie, nvr&ie (13551 et au figur =abandonner (sa libert, ses
colIode que lon trouve dans les algues. 0 De l en nourrit le ~<EUT(une fois au XII~s.l; on ne le trouve
-ALGO-, en position initiale, sert aussi former droit+ (v. 1750). 0 Aprs lancien provenal alie-
&~~~ALGINIQUE adj.@nxYs.) et ALGINATE en emploi concret quau XIV s. (1379). Ensuite, les
auxx"s.des composs savants comme ALGOPHI- nar (XI~s.), aliner se spcialise avec la valeur de
n. m. (xY s.) *sel de lacide alginiques. emplois abstraits, en parlant de lesprit (1601) ou
LIE n. f. -recherche pathologique de la douleur-~. et =rendre fou (qqn)n (une fois au XI+ s. ; puis 1566). dans aliment de lme -eucharistie>> (fio XVI?~.,
ALGOPHOBIE n.f. <crainte obsessionnelle de la Le compos ALGOLOGIE n. f. (18171, &ude des
algues>, a vieilli, remplac par phycologie. oIl a 0 D'o ALIN, E adj. kv? s., Amyot), plus tard Boudaloue), sont des mtaphores du sens concret.
douleurs. substantiv (1812) et rpandu au xi? s., pour rem- 0 En droit, le mot correspond (1690) <<pensionali-
donn ALGOLOGIQUE adj.etALGOLOGUE n.,
t ALGIE n. f., emprunt (1800) au radical du grec al- attests dans le Complmentde lAcadmie (1838). placer fou dans la langue institutionnelle. mentaire~, valeur atteste bien avant en ancien
gos, dsigne une douleur sans relation avec une 0 ALGOCULTURE n. f. est rcent (attest 1972). .LeS drivs @ALINATION n. f (XI~~., alina- provenal lalimens), en saintongeais (aleements,
cause organique prcise. tion dentendement)spcialis au XVIII~s. (1745) au 1469) et conserve par langlais alimony. o Par ex-
ALGIQUE adj. (1912) correspond dans le vocabu- ALIAS adv. est emprunt (v. 1465) au latin alias se~~de~fOlie~,AL1N1SME n.m.(1833),archaque, tension, aliment se dit pour <ce qui sert entretenir
laire didactique =de la douleur-. -Le mot est trs eautrementn, de alias (+ autre). et ALINISTE n. (18461montrent limportance de le feu* et pour *action de se nourrir- (fin XVII~.~.
pOStrieUr L1u prfix .%ItOnynE ANTALGIQUE +Le mot sest employ, dans lusage didactique, ce concept, qui croise juridisme et psychiatrie, et sens bientt assums par alimentation k-dessous).
adj. (1793) equi combat la douleur-. comme en latin, se spcialisant au .xY s. pour =au- quil faut confronter fou, folie, plus usuels. puis .Le driv ALIMENTER v.tr. est dabord attest
0 OITANALGSIE. NVRALGIE.NOSTALGIE. trement dit, appel autrementx (1866, Larousse). aux mots spcialiss, de dmence psychose. au figur (une fois au xrves., mais rare avant le
entre deux noms propres. 0 ALINATION n. f. est emprunt au driv latin xxe s.) pour -entretenir (un feu, un ~OUIS deau),
ALGONQUIN, INE n. et adj. est emprunt
alienatio dans le domaine du droit (12651.avec les puis (1460) au sens propre de aliment : afournir de
(1752) langlais algonkian, forme altre de al- ALIBI n. m. est un mot latin signitant <ailleurs+, valeurs initiales de aliner, cest--due wentes, =re- la nourriture .; il est alors didactique par rapport
goumeguin (16051, emprunt un mot de cette driv adverbial de alias <autre> (kautrel, dor-- nonciationm, appliques ensuite au droit intematio- nourrir, comme salimenter par rapport man-
langue indienne, nom de lieu signikmt al o lon gine indoeuropenne (6. grec allos, gotique aljis>; nal (1840). et qui stait employ (dep. 1541) pour ger. 0 Il se dit au figur (1763, Rousseau) pour *en-
pche au harpon>>, de cdgum =harpon*. + aliner.
=dsaccord, hostilitm, sens sorti dusage. -Au tretenir (la conversation, un sentiment)> et en tech-
4Le mot qualifie et dsigne les membres dune (Alibi est pass en franais comme substantif x9 s., le mot alination (puis aliner, alinant, 1943 nique pour =approvisionner~ (18451,puis *fournir en
tribu indienne du Canada. formant avec les Hurons (1394) en droit, pour -fait davoir t dans un autre Sartre, etc.) a connu une nouvelle carrire, tant nergie=. -Le verbe a seM former SURALIMEN-
ALINA 84 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE ALLGUER
TER v. tr. (18961,do SURALIMENT, E adj., et . Le driv ALISIER n. m., dsignant la plante
partir du nulieu du XVII~s. (il est considr comme SEUR n.m. (1563) et ALLGORISATION n.f
SOUS-ALIMENT. E adj. (19251,substantiv au (12351,est dabord attest sous la forme alier (11531,
vieux en 16691.Il avait le sens gnral du verbe, =qm (18041. -De allgorie drivent aussi ALLGO-
milieu du xxes. (v. 19601; prfixs qui cari-es- suggrant. comme alie pour alise, que le s W pour-
attire. sdmt= et semploie surtout en franais mo- RISTE n.In(15781 et ALLGORISME n.m.(18271
pondent sur- et sous-al,imentation (ci-dessous). rait ne pas tre tymoloaque, ce qui rend moins
derne (mil. XIX~s.1en parlant de la nourriture. puis
ALIMENTATION n.f est form (1412) partir du plausible lhypothse lixare. ALLGRE adj. se manifeste surtout en maen
au figur. -ALLCHEMENT n.m. (v.1300), bien
verbe au sens concret, avec plusieurs extensions, attest au XVI et au dbut du xwe s., a vieilli. franais (xre s.1 sous la forme haliegre, mais aussi
psychologique (18421, demploi rare, COnOmiqUe ALITER + LIT alegre hf s.l et aligre (XI$~.). Le h est obscur; on la
Ladjectifrare ALLICIANT.ANTE,~~~~~UX potes
pour ~approvisionnement renouvel (dune ville, expliqu par influence du germanique heil *sains.
ALIZ adj. et n. m. est dorigine incertaine; le @ symbolistes, est tir du latin allicere peut-tre pour
dun marchl~ (18451,technique au sens de *fait de Mais le mot est issu dune altration du latin alacer
mot pourrait venir (1573) de lexpression ancienne viter le rapprochement formel avec Icher. Cest
fournir en combustible, en nergies (18451,sens de- wif* (peut-tre altier, alecris, do alecrusl. Le
et rare au lis du vent <dans la direction o le vent un emprunt tardif(l851, B&ey). mais le verbe alli-
venu usuel propos des machines. de lnergie passage de -tigre -gre (alegre, ds 1130; allaigre,
lectrique, des munitions dune arme, etc. Par une So&le*, elle-mme identifie soit au lit du vent cier (une fois au XIII~; puis ti s.), *attirer (latten-
tionl* puis =sduiren (1.5171.sest employ en moyen une fois au xv s. ; enfin allgre, 1538; une fois isol-
autre extension, le mot sapplique au commerce et (Wartburgl, soit au latin licium =Chane dun tissu=
franais ment au xne s.1a pu se faire sous linfluence de lta-
lconomie des denres ahmentaires (19261.-Les LJaI) [+licel. soit ramene au francique listia
lien allegro.
prhs SURALIMENTATION n. f. (1891), qm (Dutkol. Lemprunt lespagnol alisios (Dauatl pa-
rat impossible, ce dernier tant tardif (attest 0 ALLGEANCE n. f., dabord alligeance (Ladjectif signifie en ancien et moyen franais
semploie aussi propos des moteurs (1926) et *sain, bien portantn et &S~O~U, en mme temps
SOUS-ALIMENTATION n.f (1891)Sont e&OyS 1884). Lhypothse la plus vraisemblable concerne (1661l, est un terme tardifde droit fodal, utilis par
la sne de verbes occitans issus du latin allisus, les historiens et emprunt Ianglais allegiance. que =joyeux, plein dentrainn, valeur qui la em-
propos de lalimentation humaine. -Sauf en port. En moyen franais (XVr-xwes.), allgre sest
moyen franais dans un emploi sorti dusage, le alis, ancien provenal lis =doux (du tempslm Lquivalent en ancien franais tait liejance, li-
b lisse). jance, driv de lige* Sign%ant &at dhomme lige, appliqu aux choses, au sens dsagrablem.
nom dagent ne concerne que le sens figur : ALI-
MENTEUR n. m. =dispositif rglant lalimentation +Le mot, employ dans ventaliz et comme nom, vassalit=. La forme allgeance (1704) marque peut- L~~~FI~~ALLGREMENT adv.apparataux~n~s.
dune machine, etc.> (1908). -11 en va de mme sest crit aussi alise (1643). Il dsigne un vent dest tre linfluence formelle de lhomonyme archaique sous les formes haligrement, alegrament, puis
pour l'adjedd ALIMENTATEUR.TRICE (18661 rgulier, sous les tropiques. allgeance (11651,qui vient de allger (+ lger). alaigrement (13541,la graphie moderne tant attes-
substantiv pour dsigner le conducteur qui trans- + Le mot sest lar@ (xx s.1 *obligation de fidlit te au xwsicle. Les valeurs correspondent
L~~&~~ALIZEN.ENNE adj.,attestisolment celles de ladjectif -ALLGRER v.tr. -rendre
fre lnergie une antenne 119601. un appareil au XVI~s. (A. Jamyn, Y. 1575.15781,repris au XIY s une nationx et, abstraitement, =soumissiom Ifaire
distributeur dans les mines (19741. allgeance ...). joyeux Vmlagrer, xf s.; alegrer, XI? s.; allgrer,
[1877), demeure rare. XV~sd, aussi pronominal pour *se rjouir*, a dis-
ALIMENTAIRE adj. est empmt (15801 au latin
alimentarius, driv de dimentum. Au sens paru avant le xwe s. avec ses drivs et composs.
ALLAITER + LAIT 0 ALLEGEANCE - LGER
concret de aliment, *relatif aux aliments, qui sert ALLGRESSE n. f.. longtemps crit allegresse (xv-
daliments*, il entre dans des syntagmes courants, ALLANTODE n. f. et adj. est emprunt (1541) xwns.), aprs une attestation isole dalegrece
ALLGER -+ LGER (XIII~s.), semble garder plus de stabilit smantique
comme ptes alimentaires (1866).produits alimen- au grec allantoeids, de allas, allantos =saucIsse=,
taires, industrie alimentaire, do le compos agro- do <boyau. membraneux, mot dorigine obscure qui que ladjectif; d a limin allegrance n. f. (XII-XIVs.1,
alimentaire b agm. agreste) 0 En droit, pension pourrait correspondre au latin alium (+ ail1 et d- ALLGORIE n. f. vient (11191,par le latin aile- allegrie n. f. (xv-xv? s.) et allegret n. f. (XIII s., halie
alimentaire Cv.1650)dsigne une somme destine sgner me saucisse lail, et etis <<forme>(-0 goria, du grec tardif allgoria, driv du verbe a&- gret). Cependant, lide gnrale est passe de =Vi-
procurer la subsistance de qqn, verse par -idel. gorein *parler par figures=, compos de allas gueur et entrain=. en ancien et moyen Ii-anais,
exemple en cas de divorce (on a dit aliments en ce eautren (+ allo-l et de agoreuein =parlep, dabord ejoie exprime, jubilationn, en franais moderne (la
+Le mot, aussi adjectif (membrane allantok mme volution se constate en espagnol avec ale-
sens); provision alimentaire (1690)semploie dans le =Parler en public2, driv de agora <place pu-
16111,dsigne et qualifie une membrane embryon- gra
mme contexte. En physiologie, on relve conduit blique* et wsemble du peuple= (+ agora, catgo-
naire. ALLEGRO adv. est un emprunt du langage musi-
alimentaire (17511.ration alimentaire (18141,bol cdi- riel. Agora est en rapport avec le verbe ageu-em
&Le driv ALLANTOiDIEN.IENNE adj.kw.1820, =rassemblera qui est souvent considr, sans certi- cal (1703) litalien allegro, de mme origine que
mentaire (id.). offi, au figur, ladjectif sap-
Nystenl sapplique comme nom maxulm pluriel tude, comme issu de gai-gara <<foule remuantes, allgre. Le mot, comme la plupart des indications
plique ce qui na quun but lucratif: littrature ali-
(18461aux animaux dont lembryon possde une al- rapproch du grec latin (+ grgaire), avec des cor- de mouvement en musique, est devenu aussi sub-
mentaire (19051,travail alimentaire.
lantode. -De l, avec le prfix privatif a- (an-j, rlations indoeuropennes (notamment dans les stantif (17621 pour zmouvement modrment ra-
ANALLANTODIEN.IENNE adj. <dpourvu dal- lanrmes baltes). pidem, spcialement propos dune sonate. dune
ALINA n. m. est la substantivation (mil. ~II s.1 lantoden (1865) au pluriel sordre des vertbrs d- symphonie. -ALLEGRETTO adv. (17031, devenu
de la locution latine a linea =ensortant. en scar- pourvus dallantodem (av. 1900, Grande Encyclop- + tymologiquement, lallgorie est donc une =pa-
aussi nom masculin (17221,est emprunt au dim-
tant de la ligne> (+lignel, employe en dictant die). role diffrente=; employ en franais aux sens grec
nutif italien. - ALLEGRISSIMO adv., directement
(6. en franais aller, passer la ligne) et atteste et latin de =discours mtaphoriques, le mot se sp-
emprunt (1826) au superlatii italien, est plus rare
aussi en franais (1694). ALLCHER v. tr. est issu (v. 1175) dune forme 0) cialise dans lusage classique pour dsigner une
que son quasi-quivalent allegro vivace.
+Le mot dsigne chez Guez de Balzac (av. 1654) la latine populaire allecticare (6. espagnol alechigar narration dont tous les lments concrets orga-
0 voir becs.
sparation, par renfoncement du dbut du texte. xadouctil, du latin classique allectare (do litalien nisent un contenu dflrent. souvent abstrait. All-
dun dbut de paragraphe, puis (1817) le texte allettare), frquentatif de allicere S&uer-. Celui-ci gorie dsigne aussi une ceuvre utilisant ce type de ALLGUER v. tr. est emprunt (1246) au latin
compris entre deux de ces sparations successives. est compos de ad- c-) et de lacere esduiren, narration. 0 En art (peinture, sculpture) 11dsigne classique allegare, form de ad et de legare *dl-
vez%e dont certains drivs sont reprsents en (1694) une reprsentation concrte contenu sym guer (une charge qqn)> et senvoyer comme d-
fixnais (+ dlecter. dlicat, dlice, dli, dilettante). bolique. put. charg de mission* (-lgat, lguerl. verbe
ALISE n. m., reprsent dans de nombreux dia-
lectes et en francien ds le XI?s. (alie, 1153; puis + Le vetie, attest en ancien et moyen franais sous ~ALLGORIQUE adj. vient cv. 1470) dun driv dont un autre prfix est pass en franais (- rel-
alzel, serait lun des rares reprsentants en ti- diverses formes, alechier, alehier, allicher (15381, baslatin oIla pou-driv ALLGORIQUEMENT guerl. Le verbe latin vient de lex *loi*>>.Allegare, qui
ais de la langue gauloise, le mot pouvant tre issu galement au pronominal Yalechier (xlne-xves.), a adV.(1488).-ALLGORISERv.etALLGORISTE signifie dabord -dlguer (qqn) pour une affaire
dun Wiha, le germanique Aha tant dans cette pris la nuance dsattirer par la promesse dun plai- n. (tous deux attests en 1578) sont forms, le pre- prive*, a pris en latin imprial le sens de <mettre
hypothse (corrobore par des toponymes) em- sir-. II est surtout employ au passif et au participe mier en franais, le second daprs le latin chrtien en avant [un exemple, etc.ls
prunt au gaulois. P. Guiraud prfre le rappro- pass, dailleurs adjediv en ancien franzus akgotita <interprte des textes sacrs selon une +Le franais a pns le sens tardif du latin. avec une
cher de lancien adjectif lis, alis du latin Ztiare (XXIs.), au sens de equi cde la tentationB, cest-- symboliques. Ces mots didactiques apparaissent spcialisation juridique (1280) pour *mettre en
(+ aliz. lisse). dire spchew, sorti dusage en moyen franais. lpoque (xv-xws.1 o lon redcouvre la rhto- avant (un argumentl~. la Renaissance, le verbe
w Le participe prsent ALLCHANT. ANTE adj. rique antique. Le verbe est dabord transitif; allgo- semploie pour *citer (un texte, un auteur) lappui
+ Le mot, surtout rgional en franais moderne, d-
(14951 est demeur courant, aprs une clipse rkr (1566) la concurrenc jusquau XVIII~sicle. o Il de ce quon dit> (1530); cet emploi a vieilli partir
signe le fruit dune varit de sorbier.
est didzbque comme ses drivs ALLGORI- du XIXs., sauf dans lusage didactique.
ALLLUIA 86 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 87 LA LANGUE ALLEMANDE
. Les drivs franais allgance n. f. (13261,al@w- ip ALLER v. tr. Ce verbe fondamental, lun des
mentn. m. (dabord de&ment,v. 1260). all&ueur plus irrguliers de la langue franaise, amalgame
n. In. huigwur, 1417) et auigateur n. In. Cv.1600) ont trois verbes latins signiikmt *se dplacer, avancen : LA LANGUE ALLEMANDE
disparu, comme allguable adj. kvIe s.l. 0 Le verbe ire, le plus usuel, a donn les formes du futur et du
pr&& RALLGUER v.tr.kvfs., Montaignelest conditionnel (jirai, etc.): wxkre, qui a une nuance Lallemand est une langue indoeuropenne, de encore le latin, vhicule de la civilisation. Nous
peu usit. de vitesse et de force [sensible dans le compos in- la famille du germanique occidental ou wes- noterons, ce propos, un fait culturel que reflte
ALLGATION n. f., emprunt cv. 12301au driv la- vadere - invasionl, a fourni de nombreuses formes tiques. Elle se divise en deux zones linguistiques le lexique. Les Germains avalent leur disposl-
tin allegatio, a limin les substantifs forms en personnelles (je wus, tu ws, va...); ces deux principales, dont la limite a t trace au XIX~s. tion un alphabet runique. mlange dalphabets
franais (ci-contre). on signile -assertion (quon verbes, trs clairement en ce qui concerne ire, se (=ligne de Benraths): le haut-allemand (alle- latin et grec, dont ils se servaient pour graver
allguel~ et, en droit (12691,=Preuve lappui dune rattachent une racine indoeuropenne (6. sans- mand standard moderne) et le bas-allemand. des inscriptions. Cet acte tait nomm titan
prtention>. Il est souvent pjoratif ou employ krit eti =iI va& Enfin lmfimtti aller et dautres Les dialectes haut-allemands sont parls sur les couper, entailler>,; les Angle-Saxons ont
dans un contexte pjoratifkes allgations menson- formes personnelles inous allons, vous allez) sont deux tiers du territoire germanophone CAlle- conserv ce verbe sous la forme Write &rirea.
gres, etc.). dorigine moins claire. On suppose en gnral que magne du Sud, Autriche, Suisse, Alsace et une Les Allemands, en revanche, ont emprunt le
le latin ambulare W s.) *se promener, marcher= partie de la Lorraine); lAllemagne du Nord est verbe latin scniere =crire~, do schreiben. Mal-
ALLLUIA n. m., dabord alkluie (12231, est b ambulant) aurait donn une forme populaire al- le domaine des parlers bas-allemands, auxquels gr la renaissance carolingienne, il ny a pas
emprunt au latin chrtien alleluia, lui-mme pris lare, par une rduction anormale du type anlare. il faut rattacher le tison, le nerlandais et le fla- dunification de la langue pendant la priode de
lhbreu -louez Yahwehs. do allare &w.salare est bien attest). On a mand; une partie des dialectes franaques lancien haut-allemand. Les dialectes se main-
t Le mot dsigne le cri de louange et de joie plac pens, daprs des formes du bas latin, que les oprent Me transition entre ces deux zones tiennent; aucun na la prpondrance sur les
la fin be certaines phrases des psaumes et repris ordres militaires commandant davancer auraient Cette rpartition lmguistique se fonde sur ce autres. Les centres culturels taient situs dans
par 1Eglise catholique. surtout au temps pascal. pris, partir de ambulare, cet aspect abrg (do que lon appelle la <<deuxime mutation conso- le sud de lAllemagne et les innovations
o Au figur, il correspond <chant de joies (XVII~s.l. limpratii allez!). Ambulare tait form dun pr- nantique~~, qui a eu lieu vers le we s. ou le VII~si- neMent toutes de cette rgion. Les textes qui
-Un sens rgional (>w s.) concerne une plante qui verbe amb- eautourx, quivalent du grec amphi cle. Dans la majeure partie des dialectes haut- nous sont conservs reprsentent les trois
fleurit Pques, loxalis. (+ amphi-l et dun radical el-, peut-tre indoeuro- allemands, par exemple, la consonne p devient grands groupes dialectaux de cette priode:
pen, puisquon le trouve en celtique (+ exil). Ce- pf et t aboutit ts, alors que les dialectes bas- Ialmanique, parl en Souabe. en Alsace et
ALLEMAND, ANDE adj., dabord aleman allemands, auxquels langlais est apparent, ne
pendant, P. Guiraud, sceptique quant lhypothse dans le nord de la Suisse ; le bavarois, parl en
(1080) puis alemant k11~s.1,est emprunt au latin connaissent pas cette volution. On comparera,
de la rduction, suppose, sans preuve lappui, une Bavire, dans la Marche dAutriche, en Styrie et
Alamanus, Alemanus (aussi Alla-, Aile-l dsignant par exemple, lallemand Pfeffer =Poivre>> lan-
drivation verbale sur ala =aile= (do un alare wo- en Carinthie; le franczque qui est divis en frm-
au pluriel une confdration de peuples germa- glais pepper ou bien lallemand zehn =dk+ lan-
ler, filer*, dailleurs incompatible avec la forme al- cique oriental, francique rhnan, francique rh-
niques occidentaux, le pays tant nomm Alaman- glais ten. Cette mutation consonantique hautk-
lare). Les premires graphies attestes en roman. nan mridional et francique moyen et que lon
nia, do Allemagne Le mot latin est dorigine ger- lemande permet, en outre, de prciser la date
puis en ancien fixnais, sont alare (VIII~~.) et aler dsigne parfois sous le nom de emoyen-alle-
manique, lancien haut-allemand Alaman venant des emprunts que les Germains ont faits aux Ro-
(XI~s.l. Par ailleurs, ambulare est probablement en mand occidentab Au xe s., la langue senrichit
probablement de ala =tous, tout> (6. anglais alll et mains. Le latin pum <<javelot=,par exemple, a
rapport tymologique avec les verbes roman an- en particulier par des emprunts au latin dans le
mm =hommen (k+mannequin). Pour le premier l- t emprunt parles parlers germaniques avant
due, andar allers, par un radical commun -amb; domaine abstrait ou celui de la vie religieuse.
ment, on a aussi voqu le nom de rivire Aile. le me?.. puisquil a donn en allemand pfeil
le verbe latin a donn le roumain umblcL le catalan
t Le mot sest crit demant,comme marque du *flches. Lallemand conserve, dans son lexique, 2. Moyen haut-allemand.
cas rgime fgnmz-grantL puis -and par substitu- et lespagnol ambkx et par emprunt, le moyen
franais amhuler b ambulant). la trace des contacts troits que cette langue partir du XII~s., quelques changements linguis-
tion de Su!&e. Comme adjectif et comme nom, il avait tablis avec les Romains et les Gallo-Ro- tiques, touchant le vocalisme, saccentuent et
sapplique aux habitants de lAllemagne, avec des + En ancien tixnais, le verbe est la fois intransitif mains aboutissent, peu de chose prs, au systme vo-
rfrences gographiques variables selon les po- avec deux ides dominantes, la destination. *se Le bas-allemand est reprsent date ancienne calique actuel. Le moyen haut-allemand nac-
ques et les entits politiques. 0 Querelle dAk- rendre quelque part> (v. 9801,et le dplacement, *se dune part, par lancien bas francique (+fraw cuse donc que peu de diffrences avec laile-
mand <querelle pour un sujet futiles a succd transporter quelque part> (XII s.), et transiti pour cique), qui donnera naissance au hollandais et mand moderne. Au niveau littraire, le dbut de
querelle dAllemagne (XVI~s.) et fait allusion la r- =parcourir (une rgion, une distance)= (10801, cet au flamand, et, dautre part, par lanaen saxon. cette priode est caractris par le dveloppe-
putation combative du pays (SUI.le plan militairel, emploi ne se maintenant en franais moderne que Le plus ancien texte dans un dialecte bas-aile- ment et labondance de la littrature profane en
puis de ses habitants ou soldats. ~Berger de- dans aUer son chemin (XI? s.l. En outre. aller, in- mand est le pome de Heliand, crit vers 830 en langue vulgaire, qui lemporte peu peu sur la
mand se dit dune race de chiens. transitif, signiie gnralement =marcher, se dpla- ancien saxon. Ces dialectes nont gure contz-m littrature religieuse. Les potes allemands sont
-Lallemand =langue allemandes est attest au cep Cv.1050). ~Aller qqn (1080) a t en grande bu la formation de lallemand moderne. particulirement infIuencs par la littrature et
me s. kdmnont~. Le haut-allemand dsigne les par- partie remplac par aller chez qqn (XIII s.1, mais On distingue trois tapes de lvolution de la les moeurs chevaleresques franaises. Cet en-
lers de lAllemagne moyenne et mridionale, le semploie encore populairement (aller au docteur) langue allemande : lancien haut-allemand (du gouement se reflte dans le vocabulaire. Cest
bas-allemand ceux du Nord; laJlemand moderne ou avec lide de recours. Aller semploie aussi VIII~au ne s.l. le moyen haut-allemand (du XI au lpoque o lallemand emprunte au tixnais.
vient de lancien haut-allemand (voir ci-contre len- avec un complment nom de chose (12801,en parti- ~9s.) et lallemand moderne devenu langue peut-tre par lintermdlare des Flamands que
cadra. culier aller aux nouvelles, aux renseignements commune ( partu du XVI~s.l. Ces priodes sont les Allemands admiraient Des mots comme
t ALLEMANDE n. f. correspond (1542) danse alk- (16901, aux avis, aux voix -vote> (16711, aller au elles-mmes subdivises en sous-priodes qui Preis =pnxm, Abenteuer =aventureaa, des stixes
mane, dsignant une danse vive deux temps, combat (15381.En ancien franais aller surqqn =lat- correspondent des tournants de moindre in tels que -tiren pour les verbes, ont t emprun-
puis une composition musicale qui en dcoule et taquet kue s.) est en concurrence avec aller qqn portance, plutt littraires ou historiques que ts lancien franais. Cette littrature cour-
sert aux XVII~et XVIII~s. de premier mouvement (6. der ldroitl lennemi, mil. XI$ s.l. Aller (un linguistiques. toise donne naissance un koin (langue litt-
une suite (de danses). OALMANIQUE adj. est lieuk ay aboutir-, se dit dun chemin (1231). oLe raire commune) -compromis entre divers
emprunt (1838) au bas latin alamannicw ti rv s.), verbe prend des valeurs abstraites ds lancien l.Ancienhaut-aJlemand. dialectes des pays haut-allemands -, qui dispa-
driv de alamannus, akmannus, de lancien haut- franais, comme sscoulep, en parlant du temps Cette priode dbute, par convention, avec les rat au mi-lieu du nnes., en mme temps que
allemand Alaman (voir ci-dessus). Le mot qualifie kne s.1. sens devenu archaque, remplac par sen premiers textes crits en langue vulgaire (v. 750, dcline la socit courtoise. Elle a produit des
en histoire ce qui concerne les Alamans. peuple aller, passer. Une autre acception abstraite est avant les premiers textes romans + franais) et chefs-doeuvre, telles les posies des Minne-
germanique occidental repouss au 111~s.par les *faire des progrs en bien ou en mal> (une fois se termine lorsque lvolution de la finale -a ou snger (potes de Iamour courtois), Hartmann
Romains, puis envahisseur en 406 de lAlsace, du XI s. ; puis partir des xwe-xves.), do aller loin, al- -a- aboutit -e ou -e- Ial. La langue crite tait van Aue, Walther van der Vogelweide,
Palatinat, du nord de la Suisse (Helvtiel et de la ler jusqu (un tat), aller (une somme), en parlant
Franche-Comt. Son emploi courant concerne la dun prix (mil. XVI?~., Retzl. ~Dans le domaine
Suisse de langue germanique et ses dialectes. spatial, aller correspond stendre, arriver (aller
ALLER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 89 ALLER

Wolfram vonEschenbach, ainsi que lpope fient la langue; les ressources du vocabulaire deutsch (langue littraire commune) stybs, vaux de Th Slebs (DeutscheAussprache, pre-
anonyme du Nibelungenlied. Rserve une sont enrichies. Les puristes sefforcent de lutter daprs le modle de la langue paysanne; et lon mire publication, 1898). La langue parle (Um-
lite, cette hoti ne donnera pas naissance contre lenvahissement du latii et surtout du sait quel fut et quel est encore le succs de leurs gangssprachd reste plus dialectale au Sud (Ba-
une langue commune. Le latii est rest en AlIe- franais d au rayonnement de la cour de Contes.Mais ce sont surtout les changements de vire, Autriche, Suisse almaniquel quau Nord.
magne la langue de la diplomatie, de la jurklic- France. Lengouement pour le tianais est sens qui caractrisent cette priode. Au XIX~~.,la Paralllement, son uniication relatwe cre une
tien et de ladministration. Ce nest que vers comparable celui que le XIII~~. connut. Les langue de Goethe et de Scbiller devient gale- norme qui sloigne quelque peu de la norme
1325 quil cde d6nitivement le pas la langue nobles et les bourgeois vont faire leurs tudes en ment la langue parle diffuse par les coles, les crite littraire Ufochspracheou Schrtftsprache~
vulgaire par une volution plus prcoce que France et sinspirent de la culture franaise. journaux ou le thtre. Malgr cette unit ap- et qui, linfluenant son tour, la fait voluer : au
celIe que connat le franais. Les dialectes re- Beaucoup de mots des domaines militaire, so- parente, le vocabulaire de la langue parle Klm- x9 s , la radio. la tlvision jouent leur rle dans
prennent alors une vie nouvelle et le particula- cial, des techniques et des mtiers sont alors gangssprache) prsente des variations rgio- ce processus. Sur le plan du lexique, malgr les
risme lemporte; lre des .-dialectes littraires% emprunts en allemand : General, Artillerie, Re- nales. Les dialectes, encore vivants, recouvrent mouvements nationalistes tendant notamment
souvre. Une norme sinstalle peu peu dans la giment, Cavalier,Monsieur,Balhon, Taille, Orne- les mmes aires quau moyen ge Ce nest donc, lutter Contre les emprunts trangers (1885,
chancellerie impriale et la chancellerie lette, etc. Au dbut du XVIII~s., le franais est la en fait, quau XIX~s. que la langue crite triomphe. avecle Sprachveretn;en1918 ; aprs 1933,avec le
saxonne, qui se fonde sur la fusion du moyen- langue de la Cour. Un voyageur franais, au mi- Il aura fallu trois sicles pour en raliser lunit. nazisme), lallemand, comme les autres langues
allemand et du haut-allemand. Cette langue de- lieu du sicle, peut avoir lillusion que l-on ne On vient de voir que lallemand avait t, au dEurope, souvre linfluence de langlais, su-
vient la langue officielle, adopte par llite. La parle que notre languep et que =laIlemand est cours des sicles, intluenc par le franais. La tout aprs la dfaite de 1945 et loccupation am-
naissance de limprimerie vient en aide aux pour les soldats et les chevaux- (Voltaire, le rciproque est vraie. Dans un livre, intitul les ricaine Quant la division entre Allemagne f-
chancelleries pour la divulguer. Ce sont les im- 24octobre 1750, Postdam). Frdric II de Relations franco-allemandesau ~BI~S. travers drale et Rpublique dmocratique, contrle
primeurs -qui feront connatre lensemble du Prusse crit en franais. Le philosophe Leibnitz le vocabulaire tanais IDie eutsch-+a&%-i- par 1U. R. S. S. avant 1989, elle na pas produit
peuple allemand la norme dj accepte par les est oblig de se plier cette mode, bien quil soit chen Beziehungenim 19.Jahrhundert im Spkgel de clivage linguistique, sauf dans le domame des
milieux cultivs> (Tonnelat, Histoire de la langue un ardent dfenseur de la langue allemande. des franz&schen Wortschatzesl de P. Fischer vocabulaires institutionnels et didactiques ou
alJeman& p. 126). Vers le milieu du xw$s., la langue commune (Francfort, 19911.lauteur ne relve pas moins de dans les rhtoriques du discours (presse, radio).
conquiert pourtant les domaines des sciences, 767 mots franais emprunts lallemand, cal- Face ces tendances dans Iensemble unifica-
3.Allemand moderne. de la philosophie, de ladministration, de la reli- qus ou adapts. entre 1798 et 1900.Ces mots re- trices, la Suisse germanophone pratique une di-
Cette priode commence conventionnellement gion, de la politique et, bien entendu, de la Iitt- lvent du domaine de la philosophie, de la mu- glossie entre allemand commun crit et dia-
avec les crits de Luther. Cest lui qui =en a [de rature; elle tend se substituer aux dialectes. slque, des sciences naturelles ou exactes, mais lectes, qui semblent se renforcer. Une zone tout
lallemand1 relev la dignit, il en a fait, aux yeux Aprs les grammairiens puristes du xvues., re- traduisent aussi des ralits allemandes. Ces aussi intressante que la Suisse, et plus encore
des hommes de son temps, lgal du latin? (Ton- Iays par Johann Gottsched (1700-17661 et par activits langagires sont lies au dveloppe- dans un ouvrage concernant la langue franaise,
nelat. op. cit., p. 1281,avant tout parce quil Sen Adelung (1732-1806),le mouvement de libration ment des sciences et des techniques. LAUe- est lAlsace et une partie de la Lorraine o.
sert pour des crits religieux. La dernire di- sincarne en Lessing. Klopstock et surtout dans magne. aprs la philosophie, se distinguera ct du franais, langue officielle, sont parls
tien quil fait de la traduction de la Bible en les grands initiateurs du Stwm und Drang, dans les sciences humaines, lhistoire, la philo- plusieurs dialectes allemands (franconien, haut
moyen-allemand (1545) est tonnamment mo- Goethe, que son gnie met part, et Scbiller, logie, les mathmatiques, la physique et la et bas almaniques). Vers 1960, 80 o/, des Alsa-
deme. Il simplifie lorthographe et introduit les dont la langue plus simple a pu agir en profon- chimie, les sciences de la vie. LmfIuence lexi- ciens talent trilingues : lallemand commun est
majuscules linitiale des noms communs. Cest deur sur la norme de lallemand commun. Les cale sur le franais, sur langlais et, par ces deux connu par eux passivement, comme langue
surtout dans le voc&ulaire que Luther sim- romantiques, partir de Kleist, ont achev langues, sur les autres, se marque surtout dans crite; les dialectes activement, de mme que le
pose; les mots quil emploie sont accepts par lunit de la langue commune. Un grand em-- ces domaines. La terminologie chimique et bio- franais, langue de lcole, de ladministration et
les Bavarois et les Almaniques et pntrent chissement du vocabulaire mle les apports du logique, notamment (Liebig, Haeckel), se diffuse des changes conomiques, sous une forme r-
dans la langue commune. Sa Bible est la lecture prsent aux ranimations du pass : les potes vers le franais, en parhculier entre 1850-1860 et gionale assez marque par le contact (voir Al-
quotidienne de tous les AUemands. Le haut-aIIe- rutilisent des mots archtiques, mdivaux, fa- 1914; mais ces germanismes sont discrets, car ils sace, encadr).
mand devient vers le milieu du XVI s. la langue miliers ou parfois dialectaux. Les contes que re- correspondent le plus souvent des formations M.-J. Brochard
de la culture; eIle est enseigne. Au XVII~s., eIle cueillent ds 1806 les frres Grimm, avant tout grco-latines ou des adaptations.
est diffuse dans toute lAllemagne. Les dia- philologues et auteurs dun monumental Dit- Aprs 1860, les dialectes allemands reculent, BIBLIOGRAPHIE
Iectes littraires priclitent; les dialectes parls, tionnatre allemand (1852). contiennent certaines mme dans lusage parl. Dans les villes, on Fr. RAYNAUD. Histoire de la langue allemande, Pa-
histoires en Plattdeutsch (dialecte bas-alle- ris, Que sais-je?. no 1952,1982.
en revanche, se maintiennent. Au xvue et au passe insensiblement des <langues courantes
mand); lorsquils ne peuvent pas utiliser le dia- E. TONNELAT, Hutoire de la langueallemande,Pa-
~~III~s., la prpondrance de la langue littraire rgionales>, et la prononciation de lallemand ns. Armand Colin. section de langues et littra-
est confirme par des grammairiens qui CO&- Iecte, ils crent, pour le remplacer, un Hoch- commun se normalise, en partie grce aux tra- tures ny 923196216d.).

la ceinture, 1690). oUn sens extensif est -font- vie, notamment professionnelle (comment Ya respond =agir (de telle manire)~ [XIII s.l et sp- 11 semploie encore, notamment propos dune
tionner-, propos dun mcanisme (1659). le + activit professionnelle, 1763). Cide~ent &availler- (1690). somme joue (16901, dune contribution (y aller
De lide de destination, exploite en ancien frm- limpratif le verbe sert exhorter: allons! dune bouteille,etc., 18881,plaisamment y aller de
Construit avec un adverbe (aller bien, mal etc.), Ie- ais dans aller qqn &II tre destin (dun envoi, (mes.),allez! (xrvS.I.Allons! exprime aussi lton- sa larme (18671.0 Y aller signifie aussi se dcider
verbe semploie (depuis le XII~s.) pour dcrire tout dune lettrels (XIII~.) et en franais classique au nement, voire lindignation (16401, et allons donc partirn (17871,puis *agir se dcider sans rticence=
changement dtat, toute volution et en part- sens de concerner (qqn)*, viennent les emplois de- cv. 17141,allons donc! y ajoutant lincrdulit (1834, (18591,emploi prcd par la locution y aller de ad
mlier celIe de la vie humaine, sant ou maladie meurs courants de aller bien. allermal, etc. qqn Musset). Allez donc!, et allez donc! souligne la rapi- et de tte, comme une corneille qui abat des noix
(depuis le XI? s.l. Dune manire gnrale, le verbe &i convenir ou pasm(en moyen franais, puis 16401, dit, lexcs dune action (mil. XIX s., in DoilIon). *se dmener-n (17181,devenue archaque.
peut concerner le ~OUIS de la vie, par exemple aussi aUer ensemble (16901,ne pas aUer sans (1640, Aller , ayant produit par pronominalisation y aller, Le verbe aller, ayant reu des valeurs varies et
dans c&r CEevie mort (12501,puis de vie trpas. Corneille). aller bien 6nalJ ensemble (1718) et &r cette forme a reu de nombreux emplois tant vagues, souvent abstraites, a pris une fonction
Comment a va ?, avec des variantes du genre com- qqch. sy adapter- (1835) ou -rsister laction concrets (on y va! : on vient !) quabstraits. Y aller de dauxiliaire de temps. Sy rattachent aller et ln6n-
ment va cette petite sant? (18311,plus affectueuse, de> (1834, aller au feu, la lesstve...).0 Par ailleurs, qqch. =Sagirde, tre en causen b&s., Amyot) est tif (il va venwl), pour *tre sur le point den (XI@s.) et
questionne sur la sant mais aussi sur le cours de la aller suivi dun adverbe Moucemmt, fort, etc.) cor- sorti dusage, mais pour srisquer, hasarders (15931. yse mettre . (XIII s.1,qui viennent dun emploi spa-
ALLER 90 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ALLIER

tial (xr s.1 -se mettre en mouvement pow ; aller et signifi <qui court, qui va vites, do -actifs (xv s., manwwres secrtes* (1862, Hugo) De nombreux ALLERGISANT, ANTE adj. =qui peut provoquer
participe prsent (aller criant, courant, etc.). attest Viionl. emploi encore vivant mais littraire. Nepas emplois diffrents existent en franais rgional; une allergien (V. 19201 et ALLERGISATION n. f,
depuis le XI~ sicle et devenu archtique, remplac h-e bien allant -tre fatigu, faible, abattu> 118081 ainsi, au Canada a a, a a pas dallure signifie (mil xf s.l. sont forms en franais.
par aller en et participe prsent. est dusage rgional. ~Allant est substantiv ds le *cest bien, cest posit& et son contraire -Le d- ANERGIE n. f. est form (19161 de a-, an- privatif et
La phrasologie est immense : elle correspond par- mes. en moyen franais pour -passants (XI+ s.1, riv familier ALLUR, E adj. (1929, rpandu la de allergie pour dsigner labsence ou la dispar-
fois des types de contextes. Ainsi, aprs aller ab- <homme habile et entreprenants (XVI~ s.l. =personne lin des annes 301, *qui a de lallure (dun vtement, tion de lallergie. II a pour driv ANERGIQUE adj.
solument 116391, aUer ... avec certains compl- alerte, actives (16901, sens disparus; il tait SOUVent puis dune personneIn, est assez rare. (v. 19251 -ANALLERGIQUE adj. (19671. de an- pti-
ments voque les ncessits naturelles Ca&r ses employ avec venant : les allants et venants (15601. Dautres drivs ont disparu, comme ALLIER n. m. vatif et allergique, qualifie ce qui ne provoque pas
affaires, xv? s.; la garde robe, 16401. domaine o 0 Enfin le mot au singulier signi6e -initiative, acti- =chafaudage [pour aller sur une maison en dallergie. 0 On emploie aws1 ANTIALLERGIQUE
aller de... est employ par vocation du =transit~ ir- vits dans avoir de JaJJmtCv.19001. COn?kUCtiOnl~ (15591; ALLEUR n. m. (akur, XIII~ s.1 adj. 0 ANALLERGISANT. ANTE adj. qualifie les
testinal, dans &r du corps (16401, aller du ventre Le driv nominal ALLE n.f. Signifie dabord -celui qui va, voyagen, avec des sens spciaux; AL- substances capables dmter les allergies.
(16901, expressions sorties dusage. alors que faim (11601 -action daller-. do woyage, expdition*, LAGE n. m. <corridor souterraim (13751 synonyme
aller =Provoquer la dfcation* (17001 se dit encore. #dparts (12601, -dmarches (12801, lancien franais daile; ALLABLE adj. par o on peut passer= a ALLEU, ALLEUX n. m., terme de droit fo- @)
oUn autre contexte typique est celui du rappm- ayant pour ce mot de nombreuses acceptions. t repris au xx s. (1945 in T. L. FI. dal, est la rfection (aleu, v. 11801 de alue k11~s.1,
chement sexuel, trs ancien pour aller qqn (XIP s.1 Celle qui est ralise dans a grande ake - grande La plupart des veties prfixs ont disparu. o h-al- avec la variante aluef: alloef (11311, probablement
et rkent pour akr avec qqn (18881; on dit encore vitesse, a t remplace par allure (ci-dessous). ler -aller devant soin a pour driv pralable daprs fiet: emprunt an francique alod eproprit
familirement aller awc filles. aux putes. oAller o Ce sens actifne sest maintenu que dans aUes et (-pralable). o Lancien franais employait cou- intgraIe~ Ce mot est un compos de al =toutn,
lagloire, auxhc~nneurs(l6481, puis aUer tout (17801 venues <dplacements en divers sens- (2moiti ramment le verbe raller (de re-1 *revenir* et aaller dune racine indoeuropenne reprsente dans les
=rnssir pleinement,, sont archaques. Aller au XVe s.1 et dans des emplois rgionaux ( toute al- de nouveau, du xe au xv s., la variante realer, en- langues germaniques (allemand et anglais alll. et
charbon (19391 &availle~ est sorti de largot des k?e, etc.). -Au dbut du XI$~. (1204). le mot dsigne core au dbut du XVJ? s., est sporadiquement em- de d -bien, propritm, correspondant lancien
souteneurs (comme vocation dun travail pnible, par mtonymie un chemin, dabord un chemin de ploye en franais moderne kealler) seulement au saxon d. Ce terme francique est pass en latin m-
rebutant) pour entrer dans le vocabulaire politique. ronde, puis un accs, un corridor (12781. un balcon sens itratif, lide de retour tant assume par re- dival sous la forme alodis (loi Salique), puis allo-
Aller sur, suivi dun nombre dannes, signifie pour (v. 13801, un passage (14561, le petit chemin entre les venir et retourner; sen raller *sen retourner, reve- dium, do viennent litalien allodio, lespagnol alo-
une personne .-avoir presque atteint lge de* carrs dun potager (15701 et, au xxe s., un espace nir* sest employ du xr au xves. (sen realler au dia
(18351. 0 Quelques locutions conservent lusage du vide permettant le passage, dans une mine (19281, XVI~.). 0 Trsaler, v. lntr., <passer (du tempsln, t Le mot dsignait et dsigne encore en histoire un
transitif: allerson @ain -agir sans sarrter- (15491, une glise, une salIe de spectacle (mil. x? s., dans =quittep est attest du me (10801 an xv s.. aussi pour domaine hrditaire dont la proprit est franche
ak grand erre aaller trs vite> (16691, archaque. les dictionnairesl. Les contextes sont variables et *se gter*, =mourbx o De l hsatie, e adj. (XI~ s 1, de redevance (oppos tief: tenure). On dit aussi
o Laisser aller a eu de nombreux emplois, il signi- les sens trs nombreux. surtout en franais rgio- altr en TRSAILL. E adj. (19071, dabord tr- franc alleu.
fie en ancien fran@s (We s.1 kisser tranquille, en nal, mais la valeur gnrale voie de passage, sal (17651, puis trzaill (18421, mot technique qua-
. Le driv ALLEUTIER n. m. (15341 <propritaire
paix, et laisser tout aller =ngliger ses affaires> souvent rectilignes ne varie gure. OLa spci- li6ant une cmatire (faence. etc.1 fendille par la
fication la plus importante est cchemin large et dun allew est aussi rserv an droit fodal
kvf s., Scarronl; se JaisseraUer(l6271 quivalant chaleur- auquel correspond TRSAILLEMENT
rectiligne de promenade- (15381, alle couverte ALLODIAL.ALE, AUX adj. est un emprunt du
-se ngligep ou -sabandonne* (13701 et se laisser n. m. [17891 <tat dune poterie, dun vernis fendill
moyen franais (14631 ao driv latm mdival allo-
aller Iqqch., faire qqch.1&ire (ou dire) sans se dsignant ce chemin ombrag darbres et spciale- an feu*.
dialis.
contrler= unil. XVII~ s.. Pascal). ment, en archologie, un alignement de dolmens SURALLER v. intr. (dabord suraler v. tr., xe s.1, em-
Quant sen aller, on peut le considrer comme un (18451. o Enfin, le sens de *ruelle entre dey maisons ploy jusquau xwes. an sens gnral de -pour-
verbe compos, souvent simple renforcement de ou immeubles+ est emprunt langlais des Etats-Unis suivrez, a conserv sa valeur ancienne (v. 13751 en
+# ALLIER v. tr. provient normalement (1080, 0)
alley, de mme origine. -Le compos CONTRE-AL- alier; var. aloierl du latin alligare -attacher ;
aller. Lancien franais connat aussi en aller cpartii vnerie pour -passer sur la voie du gibier sans se
mettre aveo,, compos de ad- c-) et de ligare
dun lieu- (1080), encore dans lAcadmie de 1694, LE n. f. (16381. xpa.Itie latrale dune large alle- (OP- rabattre (des chiensln.
-lier-n (+ lier).
sorti dusage sauf dans quelques constrwtions. pos aUe centrale), est rest en usage.
Sen aller -partir, sortir (dun lieu)> (ti s.1 semploie Le driv ALLURE n. f., rfection (15301 de akre t Le verbe se dit en ancien franais des humains,
aussi au figur, en parlant du temps qui passe, de (11701, puis alleure (xv s.1, est passablement dmo- au sens de srassembler, runir*, et des choses, pour
ce qui se dissipe (v. 12101, dun fluide qui scoule tiv. -Le mot dsigne dabord la fqon de marcher, +ma.sser= (v. 1525); de la premire de ces accep-
(xn1~s.1, de ce qui se dfait, sefface (>ws.l. Il se davancer (hommes et btes). sens spcialis pour tions disparues viennent rallier et ses drivs. Lan-
construit aussi, comme aller, avec un infinitif au le cheval (~VI~S., Ronsard). et en gnral laction Cien franais emploie aussi a&r kdeter a, v. 1165.
ALLERGIE n. f. a t emprunt (19091 un mot
11701 =faire conclure une alliance . et soi allier ase
sens spatial, concret (10501 et signifie alors au figur daller, de se dplacer (XIII~ s.l. o Par mtonymie. il
allemand (19061 tir, par le biologiste van Pirquet,
-tre sur le point des (13951, ou avec un participe a dsign les traces dun animal chass (v. 13901. sy- liguerm (XII s.l. Sallier est rest en usage dans ce
du grec allas -autren (+ allo-) et de -ergeia (+ ner-
prsent (>me s.), emploi archaque (sen aller di- nonyme de erres; plusieurs autres acceptions m- sens, alors que sallier (15381 =se lier damitin a dis-
gie). de ergon =action, travail* et =Oeuvre~.
sant, etc.). Les emplois rgionaux sont nombreux et tonymiques ont disparu. 0 Lexpression adverbiale paru; mais le sens de *contracter des liens de pa-
varis, par exemple il sen va tempsque... =le temps grant aleure, puis grcmt aleure lx+xvrs.1 sest t Lauteur allemand dfinissait cette notion mcl- rent& ~V?S., Amyot) est rest en usage. -Une &c-
est largement venus, dans le Sud-Ouest (depuis prolonge avec de grande allure (1549, jusquau cale comme une -ractivit altre et excessiveD. ception devenue rare (13591. aussi sons les formes
16591. xwf s.1, puis a disparu; il en va de mme pour de En relation avec celle dimmunit, lallergie est de- allayer (13891, aloyer (15471, correspond scombi-
Linfinitif est substantiv, et ALLER n. m. signifie petite akure =lentement* [11801. oLe sens de sti- venue une notion cl en physiologie et en mde- ner des mtaux= et a donn naissance aloi et al-
dabord *action dalIep (v. 11501 et *dpart*, em- tesse (dun vhicnlel~ (18631 a probablement suscit cine, et le mot a produit en allemand, en anglais, en hge k-dessous). -Le verbe a signifi aussi (v. 1280
plois sortis dusage, le mot semployant surtout an- toute allure, adverbial, #le plus vite possibles franais, etc. de nombreux drivs et composs. en picard) *lier, attacher=, spcialement -bander
jonrdhni en corrlation avec retour (laller et le re- (v. 19301. En technique, le mot sapplique an 0 Le succs de ce terme a entran pour le franais (une blessureIn, sens disparu dont procde, selon
tour ~3 s.,Rabelais). De l, an xx? s., billet daller et comportement dun navire (1740, Jall, un rgime allergie la valeur figure de -hostilit instinctivem, Wartbnrg, la valeur abstraite d=unir (deux choses
(de?)retour (18781. puis un aUer (1907) et un aller et de fonctionnement (18631, etc. -De allures, *fa&on devenue usuelle vers 1960-1970. diffrentes ou complmentaires)~ (1657, Pascal), et
refourl19281. Le sens figur de alleretretour.-paire de se comporter (dune personnel* ~V?S., Mon- c ALLERGIQUE adj. (attest 19201 est emprunt au sdier =sunir~ (16721. &assortip.
de gifles> (19261 continue lancienne expression taigne), on est pass -aspect extrieur= Vin driv allemand allergisch (19061, et est devenu t Le participe pass a donn ladjectif ALLI. E
bailler fdonnerJ son aller et venir ( qqn) (16131 et XVIII~ s.1 et absolument avoir de JhJJwe*de la dis- aussi usuel que le nom; il a aussi la valeur figure (1536; alliet, db. XIV s.1 signifiant auni par-un traits
donner lder et le venir (16401. tinction, une belle apparence> (18851. 0 Le mot se de -spontanment hostilen. -En revanche, ALLER- (do le nom : un, des allis, 13161. -Le driv AL-
t Les participes pass et prsent sont lexicaliss. dit aussi de la marche des vnements (17481, de la GNE n. m. -substance qui peut produire une al- LIANCE n. f. (aliance, 6n x1~s.1, form avec le sti-
ALL&E adj. Sest employ en ancien franais tournure que prend une affaire (17981. Lexpression lergiee (19221, ALLERGOLOGIE n. f. (19381, de -lo- fixe -ance (6. vengeance), dsigne une union par
pour -affaibli, fini= (we s.1, ~corrompu- (dune po- avoir des allures (17431 avoir des relations ga- g-k, et ALLERGOLOGUE n., de -Log~e, sont engagement mutuel, dabord en religion (Bible), en
que); il est Sorti dwage. -ALLANT, ANTE adj. a lantes> sest dite aussi par figure pour -faire des didactiques. politique, en droit (xnrs.1, et gnralement un ac-
ALLIGATOR DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 93 ALLUMER
cm-d. Du sens biblique, viennent les expressions ALLITRATION n. f. est probablement em- allogne est aussi substantiv (18771 et semploie en mtonymie, les allocations se dit de lorganisme qui
lancienne, la nouvelle alliance lmf s.1 <le judasme prunt (17511 langlais alliteration (16561, form de minralogie (1918, dans les dictionnaires gn- verse les allocations. -ALLOCATAIRE n., tir du
et le christianismes et Arche dalliance (XIII s.l. Par ad- (+IX et de littera (+lettrel sur le modle de l-SUXl. radical de allocation 119171, dsigne le bnficiaire
mtonymie, le mot dsigne une confdration dOCUti0. Dautres formations sont rcentes, comme ALLO- dune allocation.
txlu s.l. o Dantres sens correspondent la valeur ( Ce mot de rhtorique dsigne une rptition de GREFFE nm., ALLOBARBITAL mm.; ALLO-
CENTRIQUE adj. unil. X? S.) et ALLOCENTRISME ALLUMER v. tr. est issu (1080 : antrieur : voir
psychologique et familiale du vere, -lien damiti= consonnes et, par extension, de sons, de phonmes,
n. m. (19511, forms daprs gocenniqw et gocen- ci-dessous rallumer1 dun latin populaire Wumi-
Cv. 11801. sortie dusage, et *lien par mariage entre dans une suite de mots rapprochs.
trisme pour leur servir de contraires. -ALLOGA- mre, de ad- t+ l et luminore &clairen+, driv de
deux familles, (12791, do par mtonymie &nnean . ALLITRER Y. tI-. 118661, =empIOyW lahitratiOn MIE n. f. (19511 correspond .-mode de reprodnc- luron &nnire~ (+ lnmignonl
de mariages l16111. oDe l MSALLIANCE n. f. dans bal passage, une nvrel~, do ALLITR, E
(v. 16801 qui correspond se msallier (ci-dessous). tion sexue o les gamtes proviennent dindividus * Employ an sens tymologique, *clairer* tw s.l.
adj., et ALLITERATIP. IVE adj. 118941 sont aussi diffrents~. OALLOMORPHE adj. se dit (mil xxs.1 allumer ajoute en fmnais le sens de mettre le feu
ALLIAGE ri. m. (1516; &?a& 15071, form avec le des termes didactiques.
s&e -age, vient du sens technique du verbe des vtiantes dun morphme, en linguistique. b (10801, liminant peu peu esprendre et affouer
eombiier des mtanx~: aujourdhui, il dsigne -De l ALLOMORPHIE n. f. et ALLOMOR- (de fou, feu) et rejetant dantres verbes dans les dia-
ALL interj. est la francisation (18901 de ,kUo
PHISME nm. ~ALLOPHONE n. et adj., mot lectes lactiva +tctiver=, aviya savivep en proven-
surtout le produit mtallique rsultant de lopra- 118811, emprunt linterjection anglaise des Etats-
tion t16901. avec des emplois multiplis an xvsie et rcent, signifie -(personnel qni parle une antre al); litalien, lespagnol, lancien provenal ont des
Unis hallo! on hello!, qui sert interpeller qqn en le formes correspondantes, avec le mme sens. Ce-
surtout an xc?s. par les dveloppements de la langue que celles de la communaut o elle vit>.
saluant et lappeler an tlphone (les tlpho- pendant, la valeur tymologique &clairer~ est res-
technique. -ALLOSTRIE n.f. et ALLOSTRIQUE adj.
nistes sappelaient hello girls). Langlais hello, hall0 te vivante. 0 Au sens concret, sajoute la nuance
ALOI n. m. est le driv (12681 de lancien verbe (v. 19701 concernent des changements de strnctnre
fbdocd est une variante du plus ancien hello -incendiez lxse-xVe s.1, sortie dusage, et an xixe s.
abier, variante de allier; il signifie .-alliage> (6. an spatiale de molcules protiniques. -Ces compo-
~XVI s.1, lui-mme apparent holla, cri pour arr-- des emplois spciaux, comme allumer une pipe
glais alloy), notamment propos de la monnaie ss, avec dantres, sont entrs dans les diction-
ter et pour attllr lattention, repris en franais par naires entre 1950 et 1970. (18451. un cigare, une cigarette, allumer un pole, un
mtallique, do, an fignre, de bon Cmauvaisl aloi hola*. Hello est lui-mme pass en franais (18951,
<de bonne 0nanvaisel qualit*. 0 voir wwa!E. 4LLEaGlE. HYPAUAGE. PARALw(E. fourneau Cv.18501.0 De allumer une lampe, trs an-
dabord en parlant dknricains puis pour sappe- P-. cien, do absolument allumer *fait-e la lumires
Plusieurs verbes prixs sont forms avec allier. ler de loin entre Franais. Une antre origine et une
-RALLIER y. tr. signiie =rsssembler (des troupes lxrf s.1, on est pass allumer une lampe lectrique,
date antrieure sont voques par un tmoin @Ii& ALLOCUTION n.f., malgr une attestation puis an xxe s. allumer llectricit (in Acadmie
psxsesl~ (1080, rolierl et ~rassembler (des choses Min de lassociation des abonns au tlpphone,
juin
disperses)* (15731. Lide de runir est prsente isole an XI~% nentre dans lusage didactique 19321, ensuite allumer la fa&, un appareil.
1906, cit par J. Teppel : en 1880, on aurait employ quan dbut du XVIII~ s. et dans la langne courante Par extension, le verbe semploie pour wcolorer.
dans les emplois en marine : rallier le navire au le mot allons !, ensuite dnasalis : allo !
vent (16941. rallier Ia terre 118121, rallier le vent que vers 1825. Cest un emprunt an latin allocutio, rougir Ile Visage)~ (1689. Racine). 0 Ds le xii? s., il
+Le mot sert dinterjection dappel, tablissant la du verbe alloqui, de a& t+ l et loqui =Parler- t+ lo- prend la valeur abstraite dcexciter les sentiments
(18351 et dans raZIiersonposte (18351. terme de ma-
communication (fonction ephatiqnesl an tlphone. cution). de tqqnln, =en&nnmer (qqn, son curlp (XII s.l. do
rine pass dans lusage gnral. 0 Le verbe signiie
ll a gard cet emploi, souvent rpt (n& all1. An +Le mot dsigne en ancien et moyen franais un sallumer ksie s.1; ces emplois sont sortis dusage,
aussi &conciliep 115491, mettre daccord (18291.
Canada, on emploie frquemment hello. hmins par des synonymes comme entlammer,
~Linterjection rallie!, cri pouss pour arrter et bref discours par un chef, un court sermon, puis
runir les chiens la chasse (17941, a servi former 11705) une harangue faite par un gnral romain. brler. Mais le sens dcexciter les dsirs des
RALLIE n. f., nom dune socit de chasse (18661 et
ALLO- est llment initial de composition tir
Aprs dautres acceptions spciales, le mot entre tdb. ~VU~S., Malherbe), devenu familier, sest
du grec allo, de Clos vautre=, mot dorigine in conserv ou a t repris an xc? s. (cf. ci-dessous al-
dune fanfare sonne avant la cnre (19071. Le dans lusage gnral an dbut du XDP s. pour dis-
doeuropenne, correspondant an latin alias Zumeusel; cependant sallumer ~senthousiasmer-
pseudo-anglicisme rallye est issu de rallie-papier cours de circonstance, souvent familier et brefm
t+ antre), an gotique a&.~. etc.; il sert former des (1877, chez Zola) ne semploie gure. o Dantres
qui vient de ce nom (+ rallye). -Le driv RALLIE- t Le driv ALLOCUTIONNER Y. tr. Il9021est fa-
mots didactiques, dantres tant emprunts des emplois figws (allumer la guerre, 1553; la guerre
MENT n. m., en ancien fm.nais -forces qui ru- milier et rare. 0 Du sens linguistique de ~commn-
composs grecs. sallume, 16641 ont disparu, y compris la mtaphore
nissent~ fra&wtent~, se dit des troupes bu@ s.1, des nication entre deux personnes2 vient ALLO-
navires dune flotte (v. 17801. Abstraitement, il a si- k ALLOCHROTE n. f. sgxenat verdtre* est un d- sur laction dclamer, de rvler, exploite en ai=
CUTAIRE n. (19361, qui soppose locuteur, mais
gnifi ~rconciliation~ (15381. 0 Le mot est smtont riv (18101 du grec dokhrous, de khroa ~COL&~. got ancien, o le verbe signiile sobserver (pour i-e
est beaucoup plus didactique.
employ dans des locutions comme mot, signe oDe l ALLOCHROSME n. m. (18381 =Change- C0Mak-d~ (18081, nguetten (17871, avec quelques
117211, pointCv. 17701 de ralliement, cette dernire ment graduel de couleur-. -ALLOPHANE nf., ALLONGER - LONG
locutions encore parfois attestes en argot mo-
tant employe abstraitement, puis concrtement nom dune argile collodale (18221, emprunt an grec derne, comme se faire allumer -remarqueIr (19601.
tardif dophms *qui a une antre apparence*, de 0 En revanche, la mtaphore du feu dans allumer
(17981. 0) ALLOUER y. tr. est la rfection (14911. daprs
99n -tirer snr luin (19571, *bombarder, attaquer avec
Du sens matrimonial du verbe procde SE ME- phain&hai, a pour drivs ALLOPHANIQUE sdj., louer, de lancien franais aloer =mettre, placer- et
SALLIER V. p~-on. (16511, =COntrCder une ahiWiCe qualifiant un acide, et ALLOPHANATE n. m., son une annen (19541, est vivante dans lusage tkmilier
#dpensen. puis (13051 =considrer comme juste,
avec une personne de rang infriez. (voir ci-des- sel (18661. ~ALLOPHYLE sdj., emprunt (18121 an fse faire allumera. oLinterjection popnlaim fa-
lgitinw; aloer et allouer viennent du latin popu-
sus msdliunce, de alliance.1 grec cdlophulos, de phulon -race, tribw. signi6e lume!, qui a signifi -courage!~ (18663 et *attention*
laire allocare mettre sa placen et probablement
0 Var Al.LIG.4TOR dun antre groupe hnmaim. -ALLOPATHIE n. f. (18881, est sortie dusage.
-louer- komme locarel, de ad- (+ l et locus *lieu*=.
Cv. 1800, traduit de Hahnemannl est emprunt ~Parmi les drivs, le participe prsent ALLU-
ALLIGATOR nm. est on emprunt (16631 lallemand Allopathie, mot forg par Hahnemsnn, +Allouer prend (fin xv s.) le sens gnral d*attri- MANT. ANTE adj. (xv s.1 ne sest maintenu que
langlais alligator taligotia, en 15971, qui altre crateur de lhomopathie, partir de allo- et -pa- bues, pins tard spcialis : -attribuer de faon offi-
dans des syntagmes techniques comme poure al-
peut-tre, daprs le latin alligare l+ allier-l, le mot thie pour dsigner. par opposition homopathie, cielle>. kWtUflte unil. xxs.1. -ALLUM. E Sdj. Sest em-
espagnol el lagatio -le 1zai-d~ qui. comme le portu- un traitement classique. o ll a pour drivs ALLO- t ALLOCATION n. f. est emprtim (14781 un d- ploy an figur (1180, lvre allume1 surtout dans
gais lagatio, dsigne aussi de plus grands samiens, PATHE ri. m., qui se dit du mdecin (18341, ALLO- riv latin mdival, de allocare, allocatio, qui avait teint allum Cv.12301, toujours en usage, et se dit en
tel ce crocodilien dAmrique analogue an caman. PATHIQUE adj. (18331. -ALLOTROPIE n.f., de pris le sens deapprobation dun compte>; il est re- blason dun animal dont les yeux sont dun antre
Lagarto vient du latin lacertus t- lzanll, dorigine -tmpie, du grec tropos (18551, emprunt un terme pris (18361 pour servir de driv aUzx&?r, avec in mail que le corps (16711.0 Dantres sens flgm-s et
inconnue, peut-tre la mme que lacertus muscle cr en sudois par Berzelins tv. 18301, dsigne le fluence formelle de EocaIion, qui correspond populaires, aujourdhui archaIqnes, correspon-
du brasn, par la mtaphore qui relie mas ~somis~ carsctre dun corps simple qui prend des caract- louer*. -Le mot sest rpandu an xxe s. avec les sys- daient -excit sexuellement% (18881 et +re,
musculus l+ musclel. ristiques diifrentes en changeant dtat; de l tmes de protection sociale an sens de =prestation mch> (18591. Ladjectif a t repris pour &spir
+Le mot dsigne un grand reptile voisin du croco- ALLOTROPIQUE adj. (18551 et ALLOTROPISME en argent pour faire face un besoim, avec di- et un peu fous.
dile, an museau large et court, vivant en Amrique n. m. (18731. -ALLOGNE adj. est form (18901 de verses spcilcations takxaHcms familiales, de ma- ALLUMEMENT n. m. boiis., alu~~nt SfeU-1 a
du Nord (ceux dAmrique du Sud, dune espce allo- et de -gne et soppose autochtone, ternit, de chmage, et tkmilirement, par opposi- disparu, de mme que allunance n. f., alumerie n. f.
un peu diffrente, sont dits caimansl. ALLOCHTONE adj. (19071 et n. (19221 tant rare; tion, allocation logement, chmage, etc.). Par =incendie~ (15081 et ~illnmination~ t>ov-xvs.1, on
ALLURE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ALOYAU
azumezzen. f. =ce qui sert allumer= (une fols xl1P; Beaucoup plus ancien Ws1,leverbe RALLUMER ALMANACH n. m. vient du latin mdival al- ALORS --) LORS
puis xwlr s 1,qui sera limin par allumettes ki-des- hhmer, v. 10501a signW aussi en ancien franais manach sous diverses formes (anemakcc, 1328;
SOUS). wedonner la vue (un aveugle)= et a pris au xwe s. almenach, 1303). Cest la transcription romaine ALOSE n. f. (11801,avec lavariante aloue (13741, +>
Certains drivs sont rests dans lusage courant. des valeurs figures : rallumer un conflit, une pas- dun mot arabe dEspagne al (article) mari.@ -ca- est un des rares tmoins fran@s assurs de la
-ALLUMEUR,EUSE n. dsigne une personne sion (Montaigne); le pronominal serallumer tant lendriep, dorigine obscure. langue gauloise, pass par le bas latin attest
charge dallumer qqch. (dabord des chandelles, plus ancien que lactif (une fois au XIII~s.) dans cet + Le mot, pass dans la plupart des langues em-c- dansa: lespagnol, le provenal, le germanique
1321); ce sens a subsist jusquau >w s. par le syr- emploi. pennes, concerne lastronomie kxlendrie~l puis (do allemand AL-e)ont aussi adopt ce mot gau-
tagme akmeur de rverbres, encore connu les pronostics kv?s. en franais, do un faiseur lois.
aprs la disparition de la fonction dsigne. o Le dananachs, un prtendu prophte) et enk t Le mot dsigne un poisson marin, voisin du ha-
sens figur, <personne qui provoque. allume (un kvxs.l des publications en forme dannuaires. reng, qui remonte les rivires au printemps pour
conflitln (15401,a disparu avec lemploi correspon- ALLURE + ALLER Celles-ci, devenues populaires, font lobjet dun frayer.
dant du verbe 0 Des sens figurs dveloppent ter- ALLUSION n. f. est un emprunt de la Renais- vaste colportage du XVII~ la ti du >w sicle; le
taines autres valeurs, dans des spcialisations po- sance (1558) au bas latin allusio <jeun,notamment mot voque encore parfois cette littrature popu- ALOUETTE n. f., dabord docte 6-d. XIIIs.),est
pulaires du XIY s., dsignant par exemple (18351un =jeu verbab, driv du supin de alludere sjouers, de laire et rurale (cf.lAlmanach Vermot, clbre en un diminutif expressif et potique dun mot dan-
compre charg de faire monter le prix des en- ad- (+ 1 et Indus -jeun (+ ludique). Alludere et le France pour ses jeux, plaisanteries et calembours). cien franais, doe, avec le stixe fminin -ette. Aloe
chres (il *allume> la vente). un dnonciateur, indu- bas latin allusio ont pris le sens de ~plaisanter, se et ses variantes kdoie, aloue, encore chez Villon)
cateur de police (18991,un agent provocateur (18941, jouer demmais aussi -parler sans insister-n, passant
ALME n.f. est un emprunt (1785) larabe
venaient par volution phontique du latin alauda,
le complice dun voleur charg du guet (1896). parl film, de larabe classique alima rar raq$
ainsi de lide de *badinagen celle de asuggestion considr comme gaulois par les Romains, qui cl-
o Dans ce type demplois, le fminin allumeuse est selle qui est experte ( la danse)*.
sans parole explici&, de la rhtorique la logique. saient en latii avis galwita (de gaka xcasquepl
plus courant pour dsigner une racoleuse (1861). $ Le mot dsigne en iknais une danseuse orien- pour parler de lalouette huppe. Lancien franais
prostitue ou entraneuse et, en gnral, une t Le mot franais signiie la fois =jeu de mots plai-
tale, notamment gyptienne, par un transfert de connat docte, aloietie Cv.12301,aloide, aloeete En
femme qui =allume=, excite les hommes (1891, chez sants (1558) et -expression qui veille une ide, sans
sens comparable celui du japonais geisha. Le xf s.), avant la forme moderne k& s.l.
Huysmansl. oPar ailleurs. allumeur dsigne des dsigner clairemer& (1593). De l on passe au sens
mot, la mode au XI?~., fait allusion aux volupts
dispositifs, notamment celui qui dclenche lallu- moderne de *sous-entendu*, vers le milieu du + Le mot dsigne le mme oiseau que aloe, lalauda
orientales, en concurrence avec bayadre.
mage dun moteur explosion (18631,concurrenc XVII~s. (attest 1671). arvensis, et ses varits; il est riche en contenus
en franais de France par le nom de marque Delco. .Le driv ALLUSIF. IVE adj., attest en 1624 ALOS nm. est un emprunt (1180) au latin culturels, cet oiseau au chant caractristique vo-
et celui qui provoque une dflagration (in Larousse, dans la traduction fi-anaise des Progrs et avance- does, faux nominatif W s.) pour le gnitif grec, quant le matin. Des syntagmes qualifis dsignent
1948). -ALLUMETTE n.f. apparat en ahentim- ment des sciences de Francis Bacon. semble inusit ct daloe (do la forme fknaise alo, X+XII s.), des oiseaux de lespce : alouette huppe (15691,
ais (1213) pour dsigner une petite bche destine avant 1770.Lide initiale de =jew k~&-) y a peu du grec alo, qui dsigne plusieurs plantes, dont un crte ou Cr&e(1767). alouette des bois (1780). ainsi
faire prendre le feu; depuis 1845 on parle dal- prs disparu Ladjectif qui sapplique aussi aux arbre oriental CAquiloriaagallochd, et qui doit tre que des oiseaux dapparence voisine, appartenant
lumettesphosphoriques,puis chimiqueset plus tard personnes (allusionniste tant inusit), a pour d- un emprunt au vocabulaire oriental. La spcialisa- dautres espces : alouette de mxr kwe s., Belon).
dallum&es sudoises (18781,do allumettes de s- riv ALLUSIVEMENT adV. (>MDS.),&ssezemploy. tion pour dsigner une plante grasse (Liliaces) Au sens domkan t, le mot donne lieu des lo-
ret, progrs technique important, puisque le dis- -Le verbe ALLUDER (v.1500) est I-Bt un lati- dAf?ique, de Mditenane et dAmrique. prodti- cutions et proverbes : pense (attend. etc.) que les
positif ne se contente plus de transmettre le feu, nisme rare et a suivi la mme volution de sens. sant un suc amer et purgatif, sest faite en latin alouetteslui tomberont toutes rties *il ne fait rien,
mais le provoque. Les locutions brler comme des Les drivs directs dallusion, ALLUSION- (1611); une autre image, si les nues cheoient
+En ancien franais, le mot, sous ses deux formes (tombent) les aloes sont toutes prises (xvs.1, vo-
allumettes (1690). marchande dallumettes (17231, NEL,ELLE adj. (1866). ALLUSIONNISME n. m.
(souvent alol, dsigne surtout un bois odorifrant quant une autre perspective absurde. Cette lo-
au figur -tout petit commercez, mince, maigre (1916) et ALLUSIONNISTE adj. et n. (1900; puis
qui servait parfumer les corps, les habits, la cution a t reprise avec alouette (1534, Rabelais).
comme me allumette Cv.16501,do jambes dal- 1917) sont exceptionnels.
chambre; le mot tait encore plus ancien sous la Au chant de Ialoueffe =trs tt le matin- semble r-
lumettes, et lemploi de une allumette pour =jambe forme aloen Ix s.l. emprunt laccusatif latin; on
Maigret (1877) renvoient lorigine au sens ancien ALLUVION n. f. est un emprunt (1527) au latin cente (1835). -Dautres expressions sont formes
alluti, de duere =baigner, faire couler de leau disait aussi dans ce sens @non, linon does (xv- par analogie de formes. pied dalouette dsigne
de -bchettes. de mme que les figurs pour =ce xws.1, du latin moderne lignum aloes (1355)et
qui allume la guerre, les passions* (depuis le xvle s., SUT-~, compos de ad- (4 ) et de luere ou lavere une plante; noeud dalouette (1863) se disait don
(+ laverl. qui soppose cd-luere*enlever en lavant, aussi bois dhhs (1552, Rabelais). -Alo, alloeu noeud en marine. Alouette sans tte se dit dune
Calvin). Le sens moderne a produit (il ne faut pas1 (1359) et aloes (>ov-~VS.; puis 1538) sappliquent
jouer avec les allumettes Kavec le feus. 0 Le mot a
puriikp do ment ablution. Comme alluvies, allu- prparation culinaire *paupiette de veaw (1962
tio dsigne linondation (sens emprunt par le pro- ensuite au suc rsineux amer, tonique et purgatif in T.L. F.: bien antrieur rgionalement, par
dsign, par analogie de forme, un morceau de (6. chicotil, tir de la plante grasse, le mot sappli-
venal, v. 13501,mais aussi la terre apporte par exemple dans le Sud-Ouest). probablement par
viande kdlumette de veau, 1789); une aktestation en quant aussi la plante (1549, alo; 1611. alos).
moyen franais est une faute typographique, puis leau. analogie de prparation l+ aloyau). o La chasse
4 Le mot apparat au sens latin de -dbordement
-Alos se dit enfin (1905) de la fibre textile tire de aux alouettes avec des appeaux a donn lieu lex-
(17391 un gteau (xY s.), sens encore vivant, ainsi cette plante.
que des frites trs Jines [en apposition : pommesal- (dun ~OUISdeaulm mais sapplique assez vite aux pression miroir aux alouettes *apparence qui s-
lumetiesl. - Ilapourdrivs ALLUMETTIER~.~. terres apportes par un tel dbordement (16361. *Les drivs sont des termes de pharmacie. duit et trompem.
kvf s., Rabelais), repris au xrxes. (18291, et largo- peut-tre par lintermdiaire de terre dalluvion ALOTIQUE adj. (Une fois au xwe s. ; puis 1751)sest
Napporte par leau= (1583). Ce sens est juridique. dit dune pilule, puis (18661dun acide, dont les sels ALOYAU mm., d'abord allouyaulx (fm XI?~.). e)
tique ALLOUF n. f. de fmak obscure (19001.
~Lacception gologique, dominante en IYanais Sont nomms ALOTATES n.m.p1.(1866). pourraitvenir.comme alouette0 de l'ancien&an-
Driv assez rcent de allumer, ALLUMAGE nm.
(18451est rare au sens gnral, -action dallumer>. moderne (18151,existe dj en latm; cependant, sa ais aloe, pour dsigner de petits morceaux comes-
reprise ne concerne plus linondation, directement ALOI -+ALLIER tibles cuits la broche, comme loiseau (cf. alouette
et sest spcialis en parlant des explosifs [19281et
surtout de linflammation du mlange gazeux des observable, mais le rsultat des lents processus sans tte).Mais P. Guiraud, tmuvant
gologiques : du droit (<accroissement de terrain
ALOPCIE n. f. (15381,dabord dope& (1505),
moteurs explosion (1866).Ce sens est devenu usuel peu probante, le rattache la famille de a&, aloi,
rfection de formes altres (dlopice, 1377;etc.),
au >oz-s. et a donn lieu des locutions, comme par alluvionnement~l, le mot est pass la science. par le verbe ancien aloier. Dans les deux cas, il
est emprunt au latin alopecia, lui-mme em-
avance, avancer Idomage (au figur, 1912. *aller .Le driv ALLUVIAL.ALE,AUX adj., qui sagir& dune recette plutt que, comme au-
prunt au grec cdpkia -chute des cheveux>
vite>), et un COmpOS, AUTO-ALLUMAGE nm. concerne surtout le droit puis la gologie, apparat jourdhui, dun morceau de la bte de boucherie.
(compare celle des poils du renard), de dpx
(1913). -ALLUMABLE adj. (18661est rare. dans une traduction ( 1802); il a t concurrenc par lappui de la drivation daloe, dautres formes du
~renexb, mot dorigine indoeumpenne.
Le verbe a plusieurs composs usuels: ALLUME- alluvien (18361, mot abandonn. -ALLUVION- moyen franais aloeawc, aloyaux (>w s.) dsignent
FEU n.m. (18661,ALLUME-GAZ n. m. (18911,AL- NAIRE adj. (v.18441, ALLUVIONNEMENT n.m. +Le mot dsigne la chute des cheveux, des poils, et des morceaux de graisse de rognons ou de moelle,
LUME-CIGARETTE n.m. (1922) et ALLUME-CI- kW.18771 et ALLUVIONNER v. [KM8 comme v. son tisultat. de forme allonge. Le singulier correspondant
GARE n.m. (1900). trans.) concernent seulement la gologie. aloel (v. 1250) dsignait lalouette.
ALPAGA 96 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ALTRER
4 Les allouyaulx (v. 13951sont dabord une prpara- De alpin ou du latin alpinus drivent les prfixs -Analphabte et son driv sont en concurrence de alternus, dsignant les propos changs xalter-
bon de rognons, avec leur graisse, et de moelle de TRANSALPIN.INE adj. (db.xws.; la Tran.%& avec illettr, illettrisme (ce dernier correspond un nativements par des plaideurs; il relve de la riche
buf entours de tranches de buf le mot dsi- pine province,xrves.),CISALPIN.INE adj.(1596,la concept sociologiquement diffrent). 0 La forma- famille de alter *autre> (+ altrer, alterner).
gnant ensuite ces tranches de boeuf puis (1611) la Cysalpine,XIY s.), puis, en gographie et en bota- tion rgressive ALPHABTE n.,-personne quisait (Le mot franais, qui signiie =dbat en justicen,
partie charnue dune cte de bceuf et en6n (16801le nique SUBALPIN, INE adj. (1786, plantes subal- lire et crirez (19651,na pas eu beaucoup de succs. prend son sens moderne au xwe s.. entranant Iide
morceau form par la suite du filet de bceti, qm pines). De son ct, le nom de la premire lettre grecque de dispute violente. Il est aujourdhui isol, sans
sera appel plus tard contietilet et rwnstech. La Des verbes composs, forms sur Alps, dabord at- ALPHA n. m. (XII~s., crit en franais alfa) sest em- verbe ni nom dagent; alterquer v. intr., altercant
mtaphore originelle, qui devait donc voquer une tests en latm mdival, inalpare (1454), *faire mon- ploy dans lexpression Mpha et lomga kans ar- n. m. (XVI~
s.), altercas ou alterque n. m ~XV-XVI
s.1
prparation plus quune forme, sest perdue. ter (les btes) Ialpagen. et dearpare isic pour ticle) <le commencement et la fin; touts (+ omga). ayant disparu.
dal-1 (1469), =faire descendre de Ialpagen, ont Le mot, souvent not laide de la lettre grecque a
sapplique au >Ors. plusieurs notions physiques tk?S adjectifs juridiques ALTERCATIF,IVE (1580,
ALPAGA mm., comme de nombreux em- donn naissance des emplois et des drivs en
(particule alpha ou a; rythme alpha, en neurophy- aussi alkrquatifl et ALTERCATOIRE (1562) sont
prunts exotiques, se manifeste en fianas sous plu- franais de Suisse, tels inalper, dsalper.
siologie; rcepteurs adrnergiquesa), do plu- demeurs rares.
sieurs formes phmres [alpace, 1579; alpaque, 0 voirALPENSTOCK.
ALPISTE.
1716; alpaca, 1739);il est pris lespagnol alpaca, Siew COmpOsS: ALPHARCEPTEUR n.m., AL-
ALPHABET n. m. est un emprunt, (v. 11401au PHABLOQUANTadj. ip ALTRER v. tr. est un emprunt au bas latm
emprunt au quichua ou laymara, langues in-
latin tardifalphabetum, employ par IEglise ct Les composs ALPHANUMRIQUE adj. <qui re-
alterare =Changer, rendre autres et spcialement
diennes dAmrique o le mot dsigne un animal
de abecedarium; cest un calque du grec, o il est schanger en mal>, du latin classique alter <autre>
proche du lama, lev pour sa laine fine. court la fois des lettres et des chiffres>, et AL-
compos du nom des deux premires lettres alpha (- autre), apparent a1iu.sdont il a pris la place en
t Alpaga nest devenu courant en fkmais que PHASTIMULANT adj. (1947) prennent alpha au
et bta, emprunts smitiques (hbreu aleph, ara- -ODMJl
quand il a dsign (1808) un tissu contenant de la sens de <lettre dun alphabets; ils sont passs dans
men btl. lusage gnral. -De rayons alpha vient ALPHA- + Outre le sens initial, =Changer en mal= (1317. Mon-
laine dalpaga, puis une qualit spciale de laine
mle la soie. En effet, le nom de Ianimal est ti- t Spcialis au ~V?S. (1547) au sens de &vre dap- THRAPIE n. f. (1960, dans les dictionnaires). deville; puis 1365, Oresme), le verbe a la valeur g-
prentissage la lecture=, le mot a toujours dsign 0 or CHIASME.DELTA,GAMME.IOT.4.O&GA. FUIOTA- nrale de motier la nature dem (1377). saltrer
gogm. 0 Un alpaga a dsign le manteau de ce
le systme ordonn de signes graphiques dans une CISME.SIGMA,x, Y. (XVI~s.1ayant ces deux acceptions. Saltrer est em-
tissu.
criture, o chacun de ces signes correspond un ploy propos des personnes pour =Se troubler,
w De ce dernier sens viennent Iargot ALPAG~E sirriter- Iv. 1440.14751,avant le verbe actif au sens
phonme &ritures dites alphabtiques,par oppo- ALPIN -+ALPES
n.m. (1869) *m.?mteaLw et ALPAGUER v.tr. (1935) de k-iter, excitep (XVIs., Belleau). o Parmi les
~saisir au collet (du vtement); arrter=. sition aux critures syllabiques ou consonantiques
et, bien entendu, idographiques). II sapplique ALPINIE n.f., nom dune zingibrace tropi- contextes spciaux, altrer la vrit (16911,un dis-
ALPENSTOCK n. m. est un emprunt (18531 dabord aux systmes latin et grec, mais aussi un cale, na rien voir avec les Alpes. Ce nom a t cours en le rapportant inJidIement (16941,altrer
1alIemand Alpenstoch, de Alpen -Alpesn et Stock grand nombre dcritures depuis le phnicien. form par Charles Plumier en latin moderne cal- un texte, un passage,altrer un intervalle knwicaD
=bton =. 0 Outre lemploi pour elivre dinitiation la lec- pina, 17031su le nom du botaniste italien Prospero 11768, Rousseaul, do accord altr, note altre
ture*. rest usuel, le mot a eu diverses valeurs sp- Alpini (1553-1617). (17911,et altrer les traits, la voix (18351sont rests
+Le mot, qui fut la mode jusque vers 1920, d- en usage. -Saltrer avait jusqu la fm du xv s. la
signant le bton ferr utilis par les premiers alpi- ciales : dktionnaire~ (17381,<registre marqu aux *En franais, la plante sest appele alpine (17571,
lettres de lalphabets (16791, =Srie de lettres gra- puis alpinie (1603).do le nom de famiUe alpiniLes valeur de -commencer avoir soifn, <prouver un
nistes. changement par suite de la soif=, sens qui exis-
vesau poinom (1680). 0 Par figure, alphabet sest n. f. pl. (1845).
ALPES, n. propre de la mme origine celtique &t dune srie de signes (autres que les lettres) de taient en latin mdival. De l, altrer qqn ~~~soif-
qui aboutit au latin Alpes, a produit plusieurs mme nature (db. XVII~s., dAubign1, spcialis au ALPISTE n., nom dune plante des Canaries, fer= (1549) et surtout altr.
formes dans les langues romanes. xx s. dans alphabet musical -reprsentation des semble tre un emprunt (16601 un mot espagnol w ALTR. E p. p. est adjectiv ds le XI+ s. (1379)
t ALPES n. f. pl. est emprunt (12131pour dsigner sons par des lettres*. 0 De lide dinitiation, ra& de ces les, alpista qui est probablement sans rap- au sens de cqui a perdu la raison*, puis ~V?S.)
des hautes montagnes, le singulier furie alpe) pa- se par des locutions comme tre son alphabet port avec les Alpes. <agit; trs mu, troubl- et (1561) -affaibli par la
raissant tardif(18261, et rgionalement un pturage (16691,nen tre qu lalphabet (1694).renvoyerqqn maladies. ~Ces valeurs psychologiques ont dis-
en altitude ~VII~~~., en Suisse), sens rpandu en lalphabet (17181,toutes devenues archaques, le ALQUIFOUX + ALCOOL paru au profit de la valeur de <qui a SO& (15381
franais vers le milieu du XIX~sicle. -Cest aussi le mot sapplique un rsum de connaissances l- aussi substantiv au XVI~s. (1532, Rabelais), sens trs
mentaires (1835, Balzac). ALSACIEN, IENNE adj. et n., attest anor- vivant dans le discours potique classique dans al-
sens de ALPAGE n. m., driv du verbe dialectal
alper (attest en Suisse au XVII~s., mais bien ant- .Le driv ALPHABTIQUE adj. (~VS.) voque malement tard (17521,est adapt du latin mdival trde sang (depuis le xv? s. ; puis dans tigre altr
rieur) au sens de -passage des troupeaux qui surtout lordre des lettres, hrit de lhbreu Alesaciones(642-6581,de Alesacia, dsignant la r- de sang .-homme crueIn, chez Corneille). Ce sens se
laleph) et du grec dans des syntagmes index, clic- gion, qui correspond lallemand Elsass.On a ex- retrouve dans le compos dsaltrer [ci-dessous).
montent> [altr en arpaige, Dauphin 15461.Al-
tionnaire, encyclopdie...alphabtique, mais lad- pliqu le mot soit par le gaulois altia =falaisen, que Dautres sens classiques, savide (de gloire, etc.)-
page signifie ensmte (1661) =ptwagem. 0 Il a servi
jectif sapplique aussi la nature de cette criture lon explique par la raction des Celtes venant du (16731, &kn, misrables (16401, *pre au gaiw,
fOr?nerALPAGER,RE n. (1872) -personne quivit
[1791). -Lide dordre domine dans les drivs sud de lAllemagne devant les parois assez ont disparu.-~~~R~~~,~~~~adj.s'estditd'un
dans les alpagesn.
ALPHABTIQUEMENT adv.(1655) et ALPHAB- abruptes des montagnes vosgiennes SUT la valle remde qui modifie lquilibre organique (17001,
ALPESTRE adj. est un emprunt (1660) litalien al-
pestre, du latin mdival alpestus, de Alpes; il TISER v.tr. (1853). oCe dernier ve&e a pris au du Rhin, soit par un autre mot gaulois aliso saulne>, do un altrant(1700); il est sorti dusage, comme
xxe s. un autre sens : *apprendre une criture a,- soit enfm par la racine du nom de la rivire Ill. &rance n. f. (1602) ~altration~.
concerne surtout les plantes (<des Alpes>).
ALPIN, INE adj. (12401,pIus gnral, est emprunt phabtique [un groupe social qui lignore)>, do *Le mot qualifie ce qui a rapport lAIsace et, Le verbe et son participe pass ont eu de nombreux
au Iatm alpinus; il se dit aussi [1770) des plantes. ALPHABTISATION Il. f [1913), pour' &XlSCrip- comme nom, les personnes qui habitent cette r- drivs. -ALTRABLE adj. (1365) <qui peut tre
0 Lorsque la montagne devient un sport, dabord tion par signes alphabtiques,, (mil xYs., avec gion. Le nom masculin lalsacien dsigne les dia- chang>, driv ou emprunt au driv latin mdi-
pratiqu par les Britanniques. ladjectif se rapporte cette valeur). lectes allemands (bas-almenique, franconien et val alteraMis, est demeur rare par rapport
aux activits de loisir en montagne (18741, et no- Des valeurs nouvelles viennent de lemploi de lad- haut-almanique) parls en Alsace, aujourdhui INALTRABLE adj.(1365), spcialis propos de
tamment lescalade (le Clubalpin [18651XL'arme jectifANALPHABTE,uquinesaitni Iirenicrire=. ct du franais. langue officielle (- alkmand) ; cf. la gaiet, de la sant juges immuables. oDe l,
dsigne par chasseursalpins, puis les Alpins (18981. emprunt [1580) litalien, qui lavait pris au grec aussi lencadr CLAlsaceD au verso. ALTRABILIT n. f. (1786) qui semble prcd par
linfantene de montagne charge de la dfense des tardif analphabtos(littralement -qui ne sait ni A INALTRABILIT Il.f (1724).
frontires alpines. -La mme anne que le Club ni BS).et qui fut remploy la fin du xxe s. dans un ALTERCATION n.f. est dabord (12891 un ALTRATIF,IVE adj. =qui altre, mOdii?en (13651,
alpin (1874) apparat le driv ALPINISTE n. yas- contexte didactique, donnant naissance ANAL- terme de droit, emprunt au latin alter-cuti, de al- emprunt au latin mdival alterativw, sest spcia-
censionniste en montagne, notamment dans les PHABTISME n. m. (1907). 0 Cependant, ALPHA- tercari savoir une discussion=, qui a donn lancien lis au xvf s. en mdecine, do un altratif kwe s.)
Alpes+; ALPINISME n. m. est attest deux ans plus BTISME n. m. (1868) dsigne, de manire non sy- verbe alterquer (1459;archaque au XVIIs.l. Le mot -remde qui altre lquilibre des humeurs sans
tard (1876) pour dsigner lactivit. mtrique, un systme dcriture alphabtique. latin pourrait venir dun adjectif alterrus, doublet vacuation* ; ces emplois ont disparu.
ALTRIT DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ALTERNER

LALSACE: LA LANGUE FRANAISE EN ALSACE almanique (alsacien). langue maternelle dune et le trlllnguxme (avec un allemand standard
partie de la population; mais le brassage et la plus ou moins correct1 continuent de dominer
vocation xeuropennes de Strasbourg en- chez les Alsaciens de souche.
LAlsace, comme une grande partie de la Suisse, peu peu la rgle, surtout dans les villes et les tranent la prsence de nombreux rsidents Quant lattitude des Alsaciens vis--vis de la
pratique un dialecte allemand de la vant al- bourgs dont le dialecte nest pas la langue maternelle et langue franaise. elle varie du purisme la re-
manique (+ tiemandl, alors que la Lorraine ger- Bien entendu, en 1870, lntgrahon lEmpire qui ne lapprennent pas, la diffrence de ce qui vendication dune spciJcit rgionale. Lothar
manique emploie des dialectes dorigine tian- allemand de lAlsace - et dune partie de la Lor- peut se passer en Suisse almanique. Lalle- Wolfa inventori les publications alsaciennes vi-
cique (comme le sont le flamand, le mine germanophone - dtruit cet quilibre au mand standard occupe aujourdhui, aprs la sant amliorer la qualit du franais (de 1835
nerlandais). Pour les Alsaciens de souche, la si- profit de lallemand, seule langue denseigne- proscription des annes 1945-1952 et surtout 19741,qui se font moins puristes aujourdhui :
tuation linguistique la plus normale est un bti- ment primaire en 1887. Le contlit de 1914 durcit aprs 1968, anne o le bilinguisme est revencl- *Le franais alsacien fait partie dune originalit
guisme avec le franais, Pan@s rgional mar- la situation, lemploi du franais devenant un gu comme un aspect important de lidentit linguistique qui exerce un certain charme L.1.
qu par le substrat germanique dans le registre acte de rbellion; en revanche, le purisme en culturelle alsacienne [cercle Ren Schickell, Libre chacun dy remdier ou de sy com-
parl spontan, franais fort peu marqu par &anais fut alors raviv par le dsir de ne pas une place notoire. Son enseignement facultatif plaire.* (Fi. Matzen, Le Franais alsacien dau-
rapport la norme gnrale, en ce qui concerne passer pour Allemand aux oreilles des Franais dans les classes primaires (19721 tient enfin jourdhui, Strasbourg, 1977, in L. Wolf.1 Le mme
le registre crit socialement valoris, du journal de lintrieur : &lsaciens. corrigeons notre compte du trilinguisme de fait : lacquisition de Lothar Wolf, linguiste allemand, a dress linven-
au texte littraire. accents (A. de Dietrich, 1917.1 lallemand doit tenir compte de lacquis dialec- taire du franais rgional dAlsace, tel quil r-
Depuis le trait de Westphalie (16481,les posses- De 1918 1940, lAlsace mt une poque de re- tal des lves et tenter de corriger les interf- suite de ces sources: diffrences de construc-
sions des Habsbourg et dix villes de lempre francisation, et la connaissance de la langue ro- rentes. Dailleurs. le rapport entre dialecte et a& tiens, de valeurs smantiques, etc., plutt
tant passes sous le pouvoir du roi de France, mane se rpand alors dans toutes les couches lemand spontan des rgions voisines est quemprunts lschoppe pour chope, trinkgeld
une certaine connaissance du l?x.nais sintro- sociales. Lvy estime en 1937 que 300 resserr par les changes conomiques et le *potioireml. Il en rsulte que l+&v&misme~
duit dans la rgion, au moins par les huguenots 400OOOAlsaciens connaissaient le franais en march du travail (les Alsaciens travaillant en en franais (ou plutt ce qui est dnonc comme
venus de France et aussi par la communaut 1910, et plus dun million en 1931, dont prs de Allemagne). Certains pensent raisonnablement tel) est souvent leffet dun contact plus gnral
juive. Un mouvement spontan, entre le milieu 4M)OOOcomme langue premire, maternelle ou que *si on apprenait (aux jeunes Alsaciens). ds germanique-roman, contact que lon retrouve
du XVII~s. et la Rvolution de 1789, conduit un usuelle. La *dfrancisations de 1940 1945 a t le jeune ge, sexprimer correctement en en franais rgional de Belgique, et mme de
certain bilinguisme collectif mais pas toujours probablement trop courte pour modifier le ta- langue allemande, ce serait au bnfice de len- Flandre franaise, de Suisse et de Lorraine ger-
individuel : les classes leves de la socit ma- bleau gnral, dautant que, comme en 1914. seignement du franais> (Alfred Kastler, Le manophones; en outre, des faits dnoncs
trisaient [outre le dialecte) lallemand littraire 1918. la majorit des Alsaciens continue pra- Monde, 26 septembre 1977, in L. Wolf, op. cit.). comme relevant de cette iniluence germanique
et le franais, la bourgeoisie moyenne avait tiquer discrtement le bilinguisme dialecte / Mais le recul relatif de lallemand, et donc du bi- sont bien reprsents dans le franais *central,>.
souvent appris le &anais. franais, les progrs en allemand standard linguisme ccultiv= franais / allemand Stan- Un effet dhypercorrection se fait donc sentir, l
Cest 1789, et la volont jacobine dunifier la ntant que relatifs. dard, se marque par celui du tirage des ditions comme aiUews. Enfin, des alsacianismes cultu-
France par la langue de Paris, qui prcipite La suppression provisoire en Alsace de tout en- bilingues des principaux journaux alsaciens (de rels, tels kouglof et ses variantes, tinstub, voire
lvolution. Sl les dcisions politiques (comme la seignement de lallemand, en 1945, tait desti- plus de 50 % en 1966, moins de 30 % en 1978, baeckeofe - qui figure dans le Grand Robert -,
loi du 9 thermidor an II), trs hostiles lalle- ne compenser les effets de la rcente germa- in L. wolf ibid.>. entrent dans les dictionnaires gnraux, au
mand. langue de lennemi de la Rpublique. nisation: elle cessa en 1952. Une dizaine La situation volue di!Tremment dans les gran- mme titre que magret et de nombreux autres
nont pas eu leffet attendu, le contrle du sys- dannes plus tard, on estim& 80 % le nombre des villes (Strasbourg, Colmar) et en milieu rw rgionalismes, mais ne sont pas envisags par
tme scolaire, mis en place surtout par lEmpire des Alsaciens de langue maternelle alsacienne ml ou semi-rural, ce qui est normal; dans len- les auteurs de listes de rgionalismes corriger.
et les rgimes suivants, introduit trs largement connaissant le franais. et ce chiffre ne cesse de semble, elle est stabilise, mais on peut penser A. Rey
le fi-an@ : cole normale ouverte Strasbourg crotre. quavec la scolarisation, lunilinguisme dialectal
ds 1810, enseignement du lanais (loi Guizot, Cependant. on sinterroge parfois sur la ma- va devenir exceptionnel et disparatre. En re- BiBLIOGRAPHE
18331, puis en franais (1853) ds lcole pti- trise par les locuteurs des langues qui vanche, le blhnguisme (avec un franais rgional L. WOLF.Le Franahsrgional dAlsace, Paris, Klinck-
maire. Le bilinguisme dialecte /franais dewent composent leur usage. Cest dabord le dialecte plus ou moins marqu, surtout phontiquement) sieck, 1983.

Un driv prfix de altrer, DSALTRER V. tr., emprunt (v. 1260)au bas latm alteratio, au sens g-
&versit& et =altration*. Le mot semble dispa- en@OiS SpCialiSS, &temr les C~hues (17761 et
aprs un emploi au sens premier du verbe simple nral de altrer, et a pris divers sens spciaux dont
ratre de lusage et rapparatre en franais clas- absolument alterner (id.1 sont rests en usage.
pour =rendre maladen (15301, correspond seule- en mdecine (une fois au XI+ s.; puis XVI~~.,Amyotl
sique (1697, Bossuet) au sens moderne de scaritc-
ment altr -qui a SO& Il signifie *apaiser la soif ~dgradation de la San&, en musique (1768) =signe c Le participe pass ALTERN, E est adjediv.
tre de ce qui est autren. 0 Il est devenu usuel en
de (qqn, un animall~ (15491,do se dsaltrer (16681, modifiant la hauteur dune note, dans le systme dabord en blason (16901puis en parlant de posie
philosophie partir du dbut du XY s., se spciale-
et il a des emplois extensifs, propos de la plme qui tonals (plus frquent que le verbe). 0 Dautres em- Wmnts aItem&, de voix (XX~s.l. Il semploie aussi
sant propos des rapports humains, daprs les
arrose le sol, les plantes (v. 1700. chez Fnelon), et plois ont vieilli ou disparu, comme *agitation>> propos des cultures. -Le participe prsent AL-
emplois didactiques de autre.
figurs. -Le seul driv vivant de ce verbe est D- (xv s.l. =Conflit politique- (16261,&notion, troubles TERNANT, ANTE adj., suscit en partie parle latin
SALTRANT.ANTE ad.(1762) etn.m. (18211. tmr s.. Brantmel. o Dans ces usages, comme dans alternaru (15191, se spcialise en gologie (roche al-
des spcialisations encore vivantes, modiication ALTERNER v. est emprunt (XIII~.; puis tentante, 18591,en biologie (gnration alternante,
Du latin alter et de ego cmoin (+ ego) vient le lati- v. 13801au latin altemare, driv de alternus <un
nisme ALTER EGO n. m. (18251,attest chez Balzac anormale klun texte, dun mot)= (fin ~V?S., Bos- 18551,en mdecine (pouls alternant, XY s.l. -De al-
suetl, le nom est plutt repris comme driv du sur deuxm, lui-mme de alter *autres (-autre). temer et alternant est driv ALTERNANCE n. f
et qui dsigne un *autre soi-mme>, une personne
qui agit la place dune autre, dans la locution cest verbe. + Le verbe si@e dabord (une fois au XIII~s. ; puis qui correspond des valeurs spciales de alternant
mon kon...) alter ego. Y. 13801 &rer, change-; il est repris (attest en sciences : ~succession rgulire de deux roches
La famille du latin mdival a produt plusieurs ALTRIT n. f. est un emprunt philosophique 1549; probablement ds le xrv s.; cf ci-dessous al- en couches parallles= (18301,<position alterne de
mots franais. -Altetitas donne ALTRIT n.f. (1270) au bas latin altetitas (mil rv s.), driv de al- tematin) au sens latin de -faire tour tour une piCt?S d'un vgtal> (18451, =Succession d'espces
cchangementn (1270, emploi isol), puis en arithm- ter CG+autre, auto; altruisme). mme chose>, en parlant de deux personnes, vgtales sur un mme sols (18301,&Ptition de
tique *fait dtre binaire= cv. 1580) et en philosophie +Le sens demprunt correspond la notion philo- moins usit que afaire succder lun aprs lautres deux motifs dcoratif& lun aprs lautres (18981.
(16971 *fait dtre autre>. -ALTRATION n. f. est sophique de <diffrence par changements, la fois et (17611=se succder avec rgularits. o Parmi les -cycle biologique alternatifs (18981, *permutation
DE LA LANGUE FRANAISE ALVOLE
ALTESSE DICTIONNAIRE HISTORIQUE
ALTO n. est un mot itahen, ladjectif altoC<haut* sesproprits toniques et astringentes.Non analy-
rgulire dlments lingulstlques* (1928).-sUcces- +Le mot est emprunt pour <<ranglev, haute di- substantiv,emprunt (1769)en musique.Alto vient
gmtn (15321,le sens gnral delvationmorales se, la substance est identifie daprs son appa-
sion dun parti et dun autre la malorit. dans uu du latin altus,qui a donn haut*. rence et seseffets; son nom sert former plusieurs
rgime dmocratiques(v. 192Ol,etc. oLe sens actif (altezza, 1589)ayant rapldement dIsparu. Il sap-
gnral, *action dalterner, de faire alterner-. est phque surtout au titre dhonneur donn aux + Le mot dsigne surtout laltode viole (altovu&, syntagmes et drivs: alun de glace (tis.; d,e
princes (1.560)do donner de Mtesse qqn (pour xv? s.1,mstmment analogue au violon, Une quinte glache en Flandres, v. 13001,alun de roche kvf s.l
enregistr en 1863avec, l aussi, des spcialisa- cristanis=, alun de plume (1280) sont sortis
tions, par exemple en agriculture (v. 1900). le flatter) 116761
et. par mknymit?, une altesse <un plus bas. De mme. des clarinettes, saxophones
grand penonnagem(db.XVIII~ s.l. OAltesse a t sont dits alto (18901.o En chant, le mot dsigne dusage.
ALTERNATION n. f., emprunt (v. 1380)au driv EUSE adj. signifie (XV s.) -qui contient
latin altematio,signifie <<succession de ce qui al- appliqu, par ddicaceet hommage (cf aussiprune dabord (1836.F&is) la 01x dhomme la plus haute ALUNEUX,
daltesse) une varit dillet (1715)et un c- (cf. contre-tnor% puis la voix de femme dite aussi de laluw; il est concurrenc au XIX s. par ALU-
terne> et sapplique un changement dordre, en contrdto.-CONTRALTO tait dj (1636) em- NIQUE adj. (1838). -ALUNER v. tr. signifie (1532)
mathmatiques (1751).Au XIX~s., le mot est en g- page de Savoie(1874).
nral remplac par alternancek-dessus). -De al- prunt au compositalien, de contraalto=Prsde aimprgner dalun (le papier)-, *mettre de lalun
t ALTIER. IRE adj. est aussi Un italianisme fal- laltom(+ contrel. dans (le vml=(1793),sensdisparus,et *tremper (une
tematum,supin de altemare,a t tir (13751,peut- tien) de la mme famille. Il a vieilli au sensinitial toffe teinte) dans une solution daluns (1690).o De
tre par emprunt au latin mdival altermtivus (v. 15o0,puis 1578)d=lev,haut,>(un montaltier), tAlto a pour driv ALTISTE n. qm se dit dun
chanteur ou dune chanteuse (18361,puis dun iris l. ALUNAGE n. m. (1762l,concwrenc plus tard
(XII s 1, ALTERNATIF. IVE adj. *qui agit tour de et semploie mtaphoriquement et littrairement par aluminage. -En minralogie, pierre dalun a
rles. spcialis en droit (db.~VS.), puis substan- (1578)au sens de xhautain, orgueilleuxn. -Son d- tmmentlste jouant de lalto (18771,seule acception
en usage aujourdhui pour qtiV&nt ALUNITE n. f. (18241. qui corres-
tiv au sens de cremplaantn(15351,sorti dusage. riv ALTIREMENT adv. (1620) est rare. pond langlais alumine k-dessus, aluminiuml
Le mot sapplique au XVIII~ s. lagriculture (1776, ALTISSIME adj., emprunt au latin altissimwqui a ALTRUISME n. m. semble tre une cration +ALUNOGNE n. m. a dsign (1830.Beudantl le
culture altermttvel, la physique mcanique donn en ancien lanais altisme, hauWi.sme lx- sulfate daluminium des solfatares.
kv? s., mouvement alternatif). o Au xx s. appa- dAuguste Comte (v. 1830;attest 18521SU~le mo-
XIV s.)&-s haut, glorieuxm.puis =noblen,sestdit de dle du mot goikmeet pour lui servir de pendant ; Avant les dcouvertes chimiques de la fin du
raissent des emplois en botanique (1822)et surtout Dieu tout-puissant (une fois au XII~s.; pms 1508).su- XVIIIs., le latin alumen, -inis avait donn par em-
en lectricit : courant alternatif (1843),oppos il est driv du radical de autrui*daprs le latin al-
bissant au xwr s linfluence de litalien altissimo, ter; il a pu tre form par un professeurdA. Comte prunt les drivs franais ALUMIN.E adj.
continu. De ce dernier sens vient alternateur (ci- puis disparaissant.0 Ladjectif a t repris littral- EUSE adj. (xv, jusquau
dessousl. -Alternatif a produit deux drivs. lcole polytechnique, Andrieux. kvs.) et ALUMINEUX.
rement et par plaisanterie dans la secondemoiti dbut du XIX~s.),=quicontient de laluns. - ALUMI-
ALTERNATIVEMENT adv. (1355)et lexpression du xx* sicle. +Le mot dsigne la disposition inne de ltre hu-
NAIRE adj., plus tardif (18381, est un terme de 1111.
synonymepar alternative (1401). qui a donn nais- main la bienveillance lgard des autres
ka@ie. -ALUMINIRE n. f. (1782) est la rfec-
sance au nom fminin une ALTERNATIVE n.f. ALTITUDE n. f. est emprunt (14521au latin al- membres de sa communaut, et qui coexiste avec
lgosme.Sa valeur sest tendue en morale pour tlon de alumniere (1566)aussialunire [1702),<mine
=successionde chosesqui alternentn, puis au plu- titudo,de altus, qui sigmi?e la fois *lev*(comme dalum
riel -phnomnesoppossqui se succdentnet au excekiusl et =profondn,et qui a donn des adjectifs toute conduite et attitude o lintrt personnel est
subordonn celui des semblables,sans motiva- De alumine (17821,indpendamment des drivs
singulier (1680)ktuation o lon doit choisir entre toutes les languesromanes (haut*, avecun h ger- anciens de alumen et de langlicisme aluminium
deux partis possibles=,ainsi que *fait dalterner des manique; italien alto,etc.) et par emprunt, au cel- tion religieuse.
k-dessus), sont drivs ALUMINEUX. EUSE adj.
cultures= (1776l,l o lon dirait aujourdhui alter- tique. Alto remonte au verbe alere =nourrir~(- ali- b ALTRUISTE adj., attest aussi chez Comte [18521, (1782,Mm-veau)*qui contient de laluminem,ALU-
nance: lemploi critiqu du mot pour *solution de ment). qualge les sentiments et les actes daltruisme. Il MIN, E adj. (18381
et des termes de minralogie,
remplacement* est emprunt au dbut du xx s. au est aussi substantiv, mais demeure plus didac- comme ALUMINIFRE adj. (18141, ou encore de
mot anglais de mme origine. +Le mot semploie dabord au figur, pour elva- tique qualtruisme.
tien morale=,puis au concret. 0 A peu prs limin technique, tel ALUMINER v. tr. (18451, do ALU-
ct de alternance et de alternation, devenu ar- n. m. (1890)qui tend se substituer alu-
chaique, le substantif daction, tir du verbe. AL- par hauteur, il a t repris en gographie (1845) ALUMINE n.f. a t form (1782) par le
MINAGE
avec une valeur prcise (&lvation verticale par nage. -En chimie moderne, sont forms ALUMI-
TERNEMENT n. m. (1860) est rest peu prs in- chimiste Guyton de Moi-veau,collaborateur de La- NITE n. f. =Sel kulfate) dahmine,,, minral (18121,
sit. -ALTERNAT n.m. (1791)est didactique et rapport au niveau de la mers),do par mtonymie voisier, partir du latin alumen, -inis. Ce mot latin,
le sensdsendroit levpar rapport au niveau de la ALUMINATE n. m. *sel daluminen (18381. ALUMI-
rare, en histoire pour cgouvemement,administra- relativement tardif et dorigine obscure (em- NIQUE dj. ri&
tion par alternances,puis en agriculture pour ac mern kYs.l. Lexpression en alotude est usuelle, prunt?], a fourni aux langues romanes des noms
ainsi que station, etc. daltitude. 0 voir DURALUMIN.
tien dalterner les cultures=ll82l. 0 Il a t repris dsignant une substanceminrale utilise en tein-
en technique (in Larousse 1960)pour dsigner un t Les drivs ALTITUDINAL. ALE, AUX adj. (1866) ture et en pharmacope k&-ingentl. Cest le cas ALVOLE n. m. (genre acadmique) ouf. (CI--
systme de transport par vhicules allant en sens et ALTITUDINAIRE adj. (18701sont didactiques et du franais alun (voir ci-dessous). tiqu) est emprunt (1519)au latin alveolus, dim-
inverse lun de lautre [tlphrique,etc l rares. +Lun des sulfatescontenus dans lalun produit un nut# de alveus qui a donn auge*, et signi6e =cwe.
De altematd en lectricit provient ALTERNA- Du latin a1tu.sviennent plusieurs composs hydroxyde qm fut dnomm alumine en 1782par rcipient de bois, auge>,puis *cale de navirem,mot
TEUR n.m. =gnrateur de courant alternatif,, propres la langue des XV-XVI~ s., tels Jupiter alti- Guyton de Morveau; le mtal correspondant ce probablement apparent au grec aulos tuyau;
[1893),aussi adjectif au sens de *qui fait altemen tonnant(14771,Dieu altkwmnt Cv.1482)ou encore corps, dcouvert par H. Davy en 1808,a t nomm chalumeau=que lon rapproche de mots indoeuro-
(in Acadmie 19321,emploi rare. &Loque (1545,Ronsard) <<qui a un langage lev>, par lui aluminium en anglais (1812).Ce nologisme pens du nord. lituanien. norvaen, et au latin
Le latin alternus a donn par emprunt ALTERNE tous abandonns au xvnsicle -Par ailleurs, est tir de alumine, qui dsignait en anglais le mi- aluus. Alveolus a donn en ancien franais aujoel
adj. (1 moiti mes., av. 1555;et non v. 1350,date lusage scienti6quea adopt ALTIMTRE, dabord nerai naturel dalun knnm plus tard alunite en (v. 119Ol,employ pour le berceauflottant de Moise,
errone pour le texte o lon trouve ce mot) *qui se adjectif (1561)=qui mesure la hauteur*, do ALTI- franais, ci-dessousl; mais alunire xmme dalun+ et les mots rgionaux augeon, augelot, dsignant
prsente lun aprs lautre. tour tours, appliqu MTR~E n. f. (16901 et ALTIMTRIQUE adj. (1826). tait attest depuis longtemps (voir ci-dessous). des auges.
au xvf s. en gomtrie (1668,angles alternes chez o Altimtre n. m a t repris (1803)pour dsigner -Le mot anglais passe rapidement en franais 4 Le kmais alvole sest dabord dit (1541)pour
Bossuet), do alterne-interne, en botanique un instrument godsiquemesurant les hauteurs sous la forme aluminon (18131, puis ALUMINIUM *cavito est implante une dentn.puis (16901 pour
(feuilles alternes, 1694).0 Un certam nombre de d- sur lhorizon puis (1922)laltitude o lon se trouve n. m. (1819).Dabord mtal rare, donc prcieux, ce =cellulede cire hexagonale que fait labeilles. o Le
rivs et composssavantsont eu ~OUISen sciences (sur un avion,etc.l, seul sens Usuel aujourdhui. qui implique que le mot est alors inconnu dans sens gnral de *petite cavit>,(1519,alveollel ne
naturelles kdtemifbre, altemifoli en botanique, -ALTIGRAPHE n. m., sbammtre produisant des lusage commun, laluminium dement une matire semble stre rpandu quau XIX~s., aprs lappar-
1838)et en lectricit (altemmoteur n. m., 1928). courbes daltitude* (19281,est peu usit. -ALTI- premire industrielle aprs 18.50: le mot devient tien de nombreux sensspciaux (en botanique.pa-
0 OITSUBALTERNE. PORT n. m. (i964l, *terrain datterrissage en mon- Usuel vers la fin du sicle. Il est abrg en ALU lontologie, anatomiel. Le mot sest ensuite em-
tagnen,est enusage; ce derniertient de aroport et n. In. (1947). ploy en technique (1872. en armement), en
ALTESSE n. f. est pris litalien altezza (1560; altitude;cest un =mot-valisem.-Altus sert enfin b ALUN n. m. est issu anciennement, sous la forme numrologie Cv.1900).etc.
une premire fois en 1500,altese), driv de alto former des compossscienbfiquesen alto-,comme alun (1148) ou alum (in XII~ s en judo-franais), du t Le driv ALVOLAIRE adj. (1751)procde du
=hautB,du latin a2tu.s(+ haut; altitude)et qui con-es- ALTOSTRATUS n. III., ALTOCUMULUS II. m. en
latin alumen pour dsigner le minral Utilis en premier sens,signifiant =dela cavit dune dent=,et
pond au latin altiti, qui a donn en fran;tls hau- mtorologie, dsignant des types de nuages teinture, en mgisserie et en thrapeutique pour semploie notamment en phontique, en parlant
tesse (haltesse, au XII~s.l. (- cumuler, strate)
ALVIN 102 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE AMATEUR

des consonnes produites par la pointe de la langue expression arabe amal al gam ~luvre dumonn. coque a donn lieu lexpresslon vert amande aen et de marren cattachern. Le verbe marren, de
sapprochant des alvoles (1933, Maroweaul, et Une forme simplifie cdgame est atteste au dbut (1897). lancien saxon metian <empcher. bloquerB, ap-
aussi en palontologie. -ALVOL, E adj., qui du xv? s. (1611). w AMANDIER n. m., driv de amande (13721, sest Paz-tient une riche srie germamque, dont lide
se compose dalvolesi apparat en biologie (1778, substitu lancien franais amandelier et ses va- de base est <gner, empcher, entraver-. ct de
t Du sens chimique, =alllage du mercure et dun
Lamarck), comme ALVOLITE Il. m. nom dun fos- riantes amanli, amellier (xiv-xv s.), mots issus du -gter, dtruirem : ancien frison meria, ancien haut-
autre mtal=, encore utilis en chirurgie dentaire.
sile (1801, Lamarck), aujourdhui archaque, -e- driv latin mdival amandolarium, do amella- allemand marre% merrert, gotique marzjart -faire
on passe des valeurs figures, telle mlange h-
form au fminin en pathologie (1896). rius (10771 et dautres formes. De son ct, lancien trbucherm et abstraitement <fcher-n. Le francique
trogne>, et spciales.
Alvole ou son origine latine servent former des franais demande, almande a un driv aleman- marrjan, dans des emplois figurs, est pass en
.AMALGAMER V. tI-. (XWeS.l et AMALGAMA- franais dans le verbe soi matir (+ max-ri).
composs en anatomie et pathologie, comme AL-
TION n. f. (1620) sont emprunts aux drivs lattis
dier (XII-xw s.), et amandre a produit amandrier.
VOLODENTAIRE adj. (1865)
du moyen ge amalgamare et amalgamatio.
Comme pour amande, amandier a limin ses +Ce verbe, depms son apparition et encore de nos
0 Yor ALWN. concurrents. jours, concerne les bateaux, leurs cordages et
AMANDAIE n.f. (XW? qh,rbtiOn d~~die~~ chanes, dabord au sens de *retenir (un bateau) im
AMAN n. m. est un emprunt (1781) larabe
ALVIN, INE aclj. est emprunt (1790) au latin (Olivier deSerres) est repris au &Sicle. mobile en lattachant un point tixes, puis (xv s.)
aman =scurit&, do <pardon, octroi de la vie
dvinm, driv de alvus au sens de wentren (4 al- -AMAND,E adj. a eu le sens culinaire de pour *attacher (qqch.1 bord dun navirem. Le verbe
sauve>.
volel. -garni damandes* (WI s.) avant de qualifier ce qui semploie aussi par extension avec la valeur de
t Le mot ne semploie gure que dans demander est parfum lamande (1829). -AMANDINE n. f. &xer, attacheraB.
+ Le mot qual%e ce qui est relatif au bas-ventre, (ou un verbe synonyme) Iaman, soit propos dun sest dit dune pte base damandes servant de &Le driv AMARRE n. f. (amare, 13861 semploie
sa fonction excrmentielle (flux altin, etc.). conflit en pays arabe soit, par extension et rare- cosmtique (18341, puis de la substance albumi- parfois en outre mtaphoriquement (=attache,
ment, en emploi gnral (1889. Journal des Gon- node contenue dans lamande douce (1855); enfm liens). -AMARRAGE n. m. vient soit du nom (1636,
AMABILIT -, AIMER court in T. L. F.). (1898) dune prparation comestible lhulle -runion de deux amarres+ soit du verbe (1678,
damandes. 0 De tartelette amandine (1898) est tir *action ou manire damarrer~).
AMADOU n. m., qui apparat au x& s. (1628,
AMANDE n. f. vient (db. XIII~.), avec la va- o> le nom dun gteau aux amandes (XX~.) : une Le compos en d- DMARRER v., a subi une vo-
riante amandre (jusquau >M~S.~, du bas latin amandine
amaclouel dans largot des truands (mendiants). est lution plus forte. De sedmarrer arompre ses
amandala, altration de amatila, qui altre lui- 0 VOLTMANWRLE.
dorigine obscure. amarres~ (1491), on passe au verbe intransitif de
mme le latin classique amygdala, du grec amug-
+Le mot, trs probablement antrieur au ~VI?S. mme sens (15391. puis des emplois figurs. o D-
dal (+ amygdale): une forme mridionale amyn- AMANITE n.f. est emprunt (1611) au grec
puisquon trouve son driv amadouer .-frotter marrer se dit pour <<partir-n en parlant dune per-
dula correspond laire occitane. Linfluence de amanitai (pl.), probablement tir dun nom de lieu
avec de lamadouez ds 1546 (Rabelais), dsigne la sonne (1622); cette valeur familire sest conserve,
litalien mandorla, par le Dauphin et la rgion de (peut-tre le mont Amants, en Asie Mineure).
prparation avec laquelle les mendiants se jaunis- mals elle nest plus aujourdhui rapporte son
Lyon, nest nullement tablie; lespagnol (almen-
saient le teint pour paratre malades et provoquer + Le mot dsigne une famille de champignons dont origine maritime. 0 Transitivement, dmarrer une
dra), le provenal lameloI sont apparents. Outre
la piti. Il semble li au verbe amadouer (ci-des- certains sont comestibles et dautres vnneux, armoire sest employ pour =la faire glissern (16941,
amande et les formes occitanes (ancien provenal
sous), mals ll nest pas certain que amadou au sens voire mortels, comme lamanite phalloide, lama- et, sans abandonner le sens maritime, dmarrer
amelha, meilla et mella, amenla, amela,
moderne, <substance spongieuse et inflammable ti- amenda, etc.), la descendance du latin amygdala
nite tue-mouches. aboutit des emplois terrestres : -commencer
re de quelques champignonsn (17231, soit de w Le driv AMANITINE n. f. a dsign (1838) le rouler-s @in mes.), *aller plus vite* (1895, en sports),
par amandula, type tardif comprend lancien et
mme origine; celle qui est en gnral retenue est principe vnneux de certains parmi ces champi- -mettre en marche (un moteu& [av. 1908, date de
moyen franais almarule, alemarule (XII-fis.),
le provenal amadou wnoureux=, de lancien pro- gnons. dmarreur1 et enfin, figurment (1948). -se mettre
aussi almandre et allemande (xv-XVI~. en Nor-
venal amador, driv du verbe qui correspond marcher, russirs.
mandie, Saintonge) et le moyen franais amandre
aimer*. Ce nom aurait t donn un champignon AMANT -+ AIMER Le verbe a plusieurs drivs. DMARRAGE n. m.
(6n XIVs.) et armande (db. xv S.I.Amande la em-
dont la substance s-enilsmme> avec facilit et qui (1702, en marine) a suivi la mme volution, de -d-
port comme forme normalise, liminant en fi-an-
sera nomm en fmnais AMADOUVIER n.m. ais central les autres formes ainsi que le rem- AMARANTE n. f. est emprunt, dabord sous part (dun navir& .-fait de commencer rouler,
(17751, mot form avec le suflixe -tir et un Y de liai- la forme amarantha (15441, puis amaranthe (15641, avancer, marcher (moteur)>. -DMARREUR
prurit au grec, amygdale*, spcialis dans un autre
son. ~Amadou sest dit par analogie de la fonction amarante (X36), au latin amarantes (Pline), em- n. m. drive du sens extensif du vetie pour d-
sens.
de la matire inflammable faite avec du linge brl prunt au grec amaranton, substantivation de signer (19081 le mcanisme faisant partir un mo-
t Amande, aussi amende (XI~ s.; courant jusquau teur, notamment dautomobile. -Le compos RE-
(18451. Des locutions, sec comme de Ihmadou amarantes =qui ne peut se fltrirD. Cet adjectif est
XVII~.~, dsigne le fruit de diverses espces DMARRER v. tr. et son driv REDMARRAGE
(18451, prefldre feu comme de Iamadou (18451, ont form, avec a- privatif sur ladjectif verbal de ma-
damandiers et la graine comestible quil contient n. m., rcents, ne semploient que pour les valeurs
t courantes au XIX~ sicle. rainein *pourrir, se fltrirm; ce verbe doit SE~IIS
(sens plus usuel). On distingue lamande amre non mwitimes du verbe.
c 0 AMADOUEUR n. m. est tir (1728) de amadou doute tre rapport la famille du latin mari
km+ s.1 et lamande douce (du& xv s.; puis 1542).
(+ mourir).
pour *fabricant damadoun. Lutilisation du fruit en contserle donne amande AMARYLLIS n. est emprunt (1771, amari&)
AMADOUER v. tr. est en gnral considr lisse (16941, &-age contenant une amande*. +Le mot dsigne une plante dautomne fleurs au latin des botanistes (Linn) amaryllis, du nom
comme le mme verbe que amadouer (1546) &ot- ama& praline (1835). amande brke, termes ar- pourpres et (db. XV~I~~., dAubign) cette couleur, propre latm Amaryllis donn par Virgile et Ovide
ter avec longuent nomm amadoue* (ci-dessus), et chaiques ou techniques. Les syntagmes pte aussi comme adjectif 116321, emploi la mode au on personnage de bergre, daprs le grec Amaryl-
qui semble driv de amadoue, amad,ou, bien quil damandes, aux amandes sont en revanche usuels. xds., comme latteste le sonnet de labb Cotln lis, nom employ par Thocrlte.
soit attest avant lui. -11 signifie ds 1531 (R. Es- 0 Par extension, le mot dsigne diverses graines, dont Molire se moque dans Les Femmes savantes.
+Le mot dsigne une plante bulbe, ornementale,
tienne) <apaiser, flatter par de belles paroles>. avec des fruits coques dures servant de petite monnaie 0 Le mot a eu des emplois extenslt?, par exemple
aux fleurs de couleurs clatantes. Il sapplique
une ide de tromperie qui appuie lhypothse argo- aux Indes (1723). oLa forme caractristique de bois damarante (17481, nom dun bois brsilien em-
aussi un papillon.
tique. o Cependant, en argot, amadouer a signifi lamande et le syntagme en amande font que le ploy en marqueterie.
-tomber amoureux~ (1822) et ll est alors li aimer, mot sapplique divers objets naturels, un coquil- . Le driv AMARANTINE n. f. (1667) dsigne une AMAS, AMASSER -, MASSE
probablement par le provenal (ci-dessus); de l lage [1803), une perle (18361, ou artltciels : =Partie anmone rouge, puis une tulipe (1715). -AMA-
AMADOUAGE n.m. en aIKieII argot -mWlage~ ovale dune garde dpen (17511, *encadrement RANTACES n. f. pl. dsigne l1808) la famille de AMATEUR n. m. est emprunt (1488) au latin
(18221. -Au sens moderne, amadouer a pour dri- ovale de certaines reprsentationsm : Christ en plantes dont lamarante est le type; le mot est aussi amator, driv de amare (4 aimer), notamment au
VS AMADOUEMENT n. m. (1531) et mAMA- gloire, par exemple [16661, ct de litalianisme de adjectif (18381. sens d&re partisan de...>. Il a remplac le driv
DOUEUR. EUSE n. (1531, au mZ%SCulin). mme origine mandorle (aussi amande myst@ke, franais de amer ou aimer, qm tait ameor (auquel
pour la Vierge). En outre, des syntagmes sont em- %+AMARRER v. tr. est un emprunt du xwes. correspondrait aimeur) et qui sigm&it =amou-
AMALGAME n. m. est emprunt (1431) au la- ploys par analogie : amande volcanique (18661, au moyen nerlandais (origine frquente de nos r-eux, amanb. mais aussi <qui aime, apprcie
tin mdival amalgama, qui pourrait venir dune calcaire (1907). -La couleur de lamande dans sa termes de marine anciens) aenmamen, du prfixe (qqch.),,.
AMAZONE 104 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 105 AMBIVALENCE
+Amateur signifie dabord txVes.1=ami (de qqnjn, nueuse est normalement applique aux *dtour+
puis aussi kwe s.1amoureux~. o En relation avec du langage Ambages nest employ positivement AMBIANT, ANTE adj est un emprunt, sont spcialiss en smantique kxs.; 1965
litalien amatore, il sest spcialis 115011 en esth- en latin que dans un usagearchaque ou trs litt- dabord sous la forme ambwns 115151, su latin am- in F. e. w 1avec lide de pluralit de sens simima.
biens, participe prsent du verbe ambwe *aller au- ns. 0 De l lexpression leve dwbiguit & la.
. tique, notamment au sensde aquiaime un art, sans raire.
en faire sa professions(17621, puis ii a pris la valeur tourmI+ ambages,ambassade,ambition). quelle correspondent DSAMBIGUSER Y. tr. et
t Le mot est considr comme vieux par Mige en DSAMBIGUSATION h. f., qu semblent apps-
de =qui exerce une activit de manire ngligente, 1677;il ne semploie plus que dans la locution ad- + Terme de sciences,ambient qualifiait kwe-xvsrs.1
non professionnelles (1822. %endhaJ. ol?n com- lair, un fluide qui =Circuleautour=; il a t repris ratre dans les annes 1960,probablement souslin-
verbiale encore en usage sans ambages GUIS d- fluence de ianglais disambiguation [attest 18271
et
merce, le mot sapplique lacheteur vraisem- tours, franchement~. comme nom masculin (un ambient, 1720;puis am-
blable, notamment dobjets dart (18861, et en gn- biant, 1745) pour dsigner un corps pouvant tre to disambiguate, de formation analogue
ral la personne qui recherche qqch., un homme AMBASSADE n. f. est, comme ambassadeur, ~parcourw. travers par un autre, notamment un
qui recherche les femmes ifm XIX~s.l. o En sports, fluide. ~Ladjectif repris au dbut du ~LYS. lat- AMBITION n. f. est un emprunt ancien (12781
un emprunt litalien ambasciata, dabord sous au latin ambitio, -anis, =dmarche pour se faire
un emploi trahit liniluence de langlais amateur, des formes plus francises,empruntes plus tard test 18351, a fait fortune surtout au figur : *qui ap-
pris au franais pour dsigner le non-profession- partient au milieu*; et plus encore son driv am- lire*, driv du verbe ambre *aller autourx et no-
par langlais embossy: ambosce (12991,embassee, tamment =fairela tourne des lecteurs~,do =m-
nel; mais ce sensapparat en franais ds 1859et se remplac par ambaxade Cv.1355) et enfin ambas- biance.
trouve chez Mrime (18331 propos de toreros, triguer (pour se faire lire)>.Ambire est form de
sade (13871. Litalien ambascaata, comme lespa- . AMBIANCE n. f. est courant partir de Villiers ire %ller~ et ambi I-ambi-1, de lndoeuropen
loin dune influence anglaise par ailleurs vraisem- gnol emba@da, vient de lancien provenal am- de LIsle-Adam (18851au sensd&mosphre mat-
blable. ambhi- I+ ambages,ambassade,ambiantl.Ambitio
baissada, driv dun emprunt au latin mdival rielle ou morales. Du domaine littraire, le mot est na eu en latin classique que ce sens figur; cest
t Le driv AMATEURISME n. m. 11892. en cy- ambactia ~setice. fonctionn.Ce mot, reconnu pass lusage courant; le cinma la rpandu ambitw qui signihe ~pourtour=t- andaiol.
clisme) peut venir de langlais amateutim t18681. Il comme gaulois par les Romains (gauloisambactos Cv.19281avec les lumires dambiance (1934) et ii a
sestemploy aussien art (18961 et se dit pjorative- =Personneau service dune autres, transcrit am- fini par voquer latmosphre gaie dune runion )En franais, ambition dsigne dabord la re-
ment pour =manquede professionnalisme~~ (19331. bactus par Ennius et Csar),aurait transit du cel- (surtout v. 1945-1950o il sert traduire langlais cherche de russite et dhonneur, do lostentation
-La fOime fminine AMATRICE n. f. a Suivi la tique au germanique [gotiqueandbahts +erviteurx, mood). Il semble que le mot ait cess dtre la (14871,sens sorti dusage La valeur latine dGn-
mme volution, de *celle qui aime (Dieu12Ix!.?s., do andbahtz=servicen;lallemand Amt =fonctionm mode. sauf en franais dAfrique, o il dsigne par triguea (xvi s.1a disparu o Une acception psycho-
Brantme) =Cellequi a du got pour tqqch.lB en drive) et de l au latin Comme le latin ancilus, mtonymie une runion dansante. do AMBIAN- logique diffrente du sens dominant, <dsir ou in-
kvies.l, puis (17621scelle qui pratique un art, une ancilla *serviteur. servante* I+ ancillairel. qui lui CEUR, EUSE n., alors quun mot de smantisme tention forte (de faire qqch.las,
courante dans lusage
activit saris en faire sa profession*.Le mot est de- est apparent.ambados semblevenir de la racine comparable,environnement,sestrpandu dansun classique(depuis 16361.est toujours en usage dans
meur rare ton dit plutt elle est amateur1 et la indoeuropenne kel- =circuler~~(6~colon, culturel, autre registre. un style soutenu.
forme rgionale amateusene sest pas implante. et la forme gauloise se rattache ambhikalos . Le driv AMBITIONNER v. tr. ldb. xvsr s., dAu-
=qui circule autours kf ambages, ambitionl, pour AMBIDEXTRE adj. et n. est un emprunt sa- bignl est assez littraire; il se rpartit entre les
AMAZONE n.f., apparu en franais sous la exprimer lide de service, de ministre. vant Cv.1350) au latin ambidexter, composde ambi deux sensvivants dambition : -rechercher par am
forme amasoine tv. 12471.refait au dbut du xv%, +Ces mots ont dabord concern la mission dun =lesdeux=t- ambi-1et de detier -droiten I-dextre). bitionn et, plus littraire, *dsirer ardemmentm
vient du nom propre latin Amazones dsignantune (1636).
envoy, dun dput; cette valeur est conserve +Ladjectif. repris au xws. (15471,qualifie puis,
peuplade de femmes guerrires dAsie Mineure. AMBITIEUX. EUSE adj. et n. est emprunt (XIII~s.1
dans envoyerqqnen amba.ssc&.Ils ont aujourdhui substantiv(17971,dsigne la personne qui se sert
Dorigine mcomue, le mot a t analysdans lAn- une valeur institutionnehe en diplomatie : erepr- de ses deux mains aussi facilement. Le mot est en au driv latin ambitiosus. -Le mot, attest une
tiquit comme composde a- privatif I- 0 a-l et du sentation permanente dun Etat auprs dun rapport avec gaucher et droitier fois au XIII~puis isolment au xve,ne semble usuel
grec mmos ~wiw, variante de mastos I+ masto- autren. 0 Enin, le mot ambassade a pris en frai- qu partir du xwes. (15301.
Il correspond qui a de
. Les drivs AMBIDEXTRIT n. f. 11826l, form lambitiom avec des valeurs spciales au xwrs.,
donte), mais cette origine anecdotique ne fait ais dAfrique GXrel une valeur plaisamment ro-
quappuyer une lgende (probablement ant- tique *lieu de rencontres galantes~.~matresse~et
sur de&%&?, et AMBIDEXTRIE n. f. 11887) SOnt =qui excite lambition ou le dslrn, <qui cherche
rieure) selon laquelle les Amazonesse coupaient le mme <w@w (Inventaire du Franais en Afrique
rares. bloti et, au xwr s., -qui agit avectrop dardeurs
sein droit pour mieux tirer larc - moins que la noirel. (1601,Charron), *qui dsire ardemment~[chezMal-
lgende ne provienne de cette pseudo-tymologie. AMBIGU, U adj. est emprunt (14951 au latin herbe), sens disparus. oAmbitieux a signih aussi
FAMBASSADEUR n. m. est emprunt 113661, ambiguus, du verbe ambigere &tre indcisn, *recherch. affect& en parlant du style, de lex-
t Le mot a pris Idb.xv? s.1des valeurs extensives, dabord sous la forme ambassator Idb. xi4 s.1, composde amba- *de ct et dautre> I+ a&-1 et pression (16051o La valeur moderne, en parlant
dont Iv. 16081=femme courageuse, belliqueuse=, litalien ambasciatore, du provenal ambaissador, de agere *pousser; marcher= I-agir ambages).De des personnes, est assezpjorative par influence
puis (17651=femme qui monte cheval, en sas- driv de ambcissoda. Ii dsigne le reprsentant, =Pousserde ct et dautre>, le verbe sest spcia- du sens latin et correspond -qui use de tous les
seyant sur le ct>.0 Il a dsign par mtonymie puis le reprsentant permanent dun Etat auprs lis au sens de mettre dans les plateaux de la ba- moyens, de lintrigue, notamment pour slever=
Il8241la jupe des cavaliresmontant en amazone. dun autre. -Le fminin AMBASSADRICE n. f. lancen,do cchsitep; 6. balancer, en franais. kvlle s.; 1640, chez Corheillel. -AMBITIEUSE-
wDans son emploi mythologique, le nom a servi (16941,dabord embasciatrice (fin XVI~.), est lui MENT adv. Ix+ s.1correspond aux principaux sens
t Ambigu, comme quivoque, se dit de ce qui, ru-
dsigner le plus grand fleuve dAmrique du Sud, aussi un italianisme. Selon lvolution des moeurs, nissant des caractres diffrents ou opposs,est de ladlectif
nomm rio de las Amazonas cause de la convic~ il a signii et signifie encore Gpouse dun ambas-
sadeur=, puis (mil. .xxes.1=femme assumant cette difkile interprter ou est incertain kvi~~s.l. Il se
tion dexplorateurs au xvi*s., qui pensaient avoir dit aussidune personne dont les propos sont ambi- AMBIVALENCE n. f. est emprunt ti9iI1,
t attaqus par des ~Amazones~Iprobablement fonction>. o Masculin et fminin semploient nor- daprs 0 valence*, lallemand Ambivalenz, o
malement aux sens de *personne charge dun gus (unefois au xvr s.l. -Parmi les emplois substan-
des groupes dilmrindiens lanceurs de flches); tifs, le mot sestdit pour =mlangedisparaten(16591, ambi- reprsente le latin ambo- <<lesdeux=
do ladjectif AMAZONIEN, IENNE (cette mme message,,et <reprsentantkmtel ltranger= (une =repasentre le djeuner et le dner- (16481,sens (4 ambi-1.
forme avait servi au xvr s. dadjectif au pays des ambassadrice de lart, du got t?-an&sl.
propres au xvses., puis *pice de thtre mlant t Dabord terme de psychologie et de psychiatrie
Amazones,assimil la rgion dAsie Mineure ar- plusieurs genresskvnr s 1,do le thtre de ZAm- dsignant la coexistence de deux tendances ou
rose par le fleuve Thermodonl; on avait employ AMBI-, AMBO- est un premier lment de
bigu, Paris. composantescontraires, le mot, perdant la notion
les amazoniennes pour les =Amazones~ds le composs,emprunt au latin ambo *double; des
deux cts; tous les deux* et aussi *tout autourm, t Le driv latin ambtguitas a fourni 11270) AMBI- dwpposition~. est passdans un usage plus gn-
me sicle. ral (1936) pour =caractre de ce qui se prsente
driv de lancienne prposition am- et correspon- GUT n. f. (mot que, en 1975, lAcadmie crit
dant au grec amphi-*. aussi ambigitl. Comme ladjectif, ce nom, em- sousdeux aspectsdlffrentsn,avec une ide dam-
AMBAGES n. f. pl. est emprunt Iv. 13551au la- bigut.
tin ambages If. pl.1 knuosits, dtours*, driv de t Il sert former des compossdont les plus usuels ploy en philosophie, manifeste le got contempo-
rain pour les incertitudes morales et logiques h AMBIVALENT, ENTE adj., employ dans la tra-
ambfil- <<dechaque ctn t-subi-1. que lon re- sont ambidextre? ambivalent et ambivalence.
trouve dans ambigu*, et du radical du verbe agere (6. aussi ambivalent, de lallemandl. 0 Ladverbe duction de Totem und Tabu de Freud (19241, est un
0 Var AMBIGU,AMBAc.ES.AMBASSADE,AMBIANT.AMEr-
marcherr tk+agir). La mtaphore de la marche si- TION,ANDAm AMBIGUMENT, driv de ladjectif, apparat en emprunt lallemand ambivalent, du latin ambo
1508 lambiguement). -Ambigu et ambzgut se et du participe prsent de valere I-valoir). II a les
AMBLE 106 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ME
mmes emplois que ambivalence, son usage exten- ambn eborduren. Ce terme technique dorigine aussi *th du Mexique>> (17511, semblent sortir lantepa(17521,est devenu courant partir de 1787au
sif pour wnbigun tant assez usuel. obscure tait rapproch par les Grecs de anabai- dusage, au moins dans la langue courante, au sens de hpital ambulant: ce sens a vieilli depuis
nein cmontep par lide de =hautew (- ana-). XV~II~sicle. 0 Mais la forme ambroisie (1540) est re- que le service dambulance de larme emploie des
AMBLE n. m. est driv cv. 1200) du vez%e am- prise au ~~III~ s. dans ambrozsti sauvage (17671,*va- voitures, dites Cv. 1864) ambulances, usage prpar
+Ce terme darchologie dsigne une tribune pla-
bler (1166). emprunt lancien provenal amblar, rit de cresson> puis aux divers sens des formes par le syntagme chariot dambulance (ds 1787),
ce lentre du chur des basiliques chrtiennes.
issu du latin ambulare *se promener- (- ambulant), antrieures, notamment pour cth du Mexiquem puis par voiture de lambulance (1825). Le mot est
plus tard remplace par la chaire ou par on jub.
dont une forme rduite a donn aller*. (Chnopodiacesl. pass (1891) lusage civil (tout en demeurant usuel
+Le mot sest spcialis pour dsigner une allure AMBRE n. m. est on emprunt (v. 1200) au latin *Le driv AMBROSIACES n.f.pl. (1816) a eu dans le langage militaire) et de la voiture hlppomo-
du cheval, naturelle chez quelques quadrupdes. mdival ambar et par mtathse ambra, em- COUTSen botanique. btie lautomobile. -Le driv AMBULAN-
Trs courant avant le milieu du XI? s., cest--dire prunt larabe anbar, dsignant la substance pr- CIER, IRE n. (1877) a volu comme ambulance,
lorsque le cheval garde son importance. il a su- cieuse provenant des concrtions intestinales du AMBROSIEN, IENNE ad]. est emprunt de =Personne employe une ambulance mi&
vcu au verbe ambler, -aller cheval, dune allure cachalot, recueillies dans locan Indien par les na- (1704) au latin ecclsiastique ambrosianus de Am- tairez -conducteur dambulance= (attest
modres, dj considr comme vieux au dbut brosius &nbroise*, du groupe de ambrosia C- am- mil. XXeS.I.
vigateurs et marchands arabes, fournissant un pat-
du XVIII~~.. et ses autres drivs, ambiant, adj., fum. broisie), nom dun Pre de 1Eglise qui fut au IV~s. AMBULATOIRE adj.eSt emprunt (1497) au latin
amblere wnble> et en gnral =allure~, ambleur archevque de Milan. tardif ambulatotius, dnv de ambulare, comme
+En k-anais, le mot a des variantes, comme
adj. -qui va lamblem, employs ds les X+XI~~
aumbre ou lambre (XIII~s.). - Comme dans dautres
t Ce mot de liturgie est employ dans rite ambro- terme juridique. -Il signifie *qui na pas de skge
jusquau xvne s., le dernier conservant des emplois sien, messe ambrosume et (17211chant ambrosien. fixen, sens vivant jusqu la h du XVIII~sicle. Lem-
en vnerie (cerfembleur, ambleur). ~Anble entre langues (italien, allemand, anglaisl. il est utilis par
Il dsigne aussi (attest en 1752) un religieux dun ploi abstrait pour qui se dplaces (WI s.), =chan-
dans divers syntagmes, comme amble rompu analogie (db. xvne s.) pour dsigner une tout autre
ordre kw-xvns.) autoris par le pape Grgou-e M geant, vwlable~ L~I~S.~ est devenu plaisant ou ax-
(1765). amble des marchands =trob (16401, chacal substance, le succin, appele aussi ambre jaune
porter le nom de saint Ambroise. chaique. ~Ladjectif est repris au XIYS. pour
damble 11694, chez La Fontaine). Les expressions pour la distinguer du =blanc de baleinen, dit ambre
crelatif la marchen (18051,notamment en sciences
verbales, dusage plus gnral, comme aller grant blanc (1562) ou ambre gris Gd.L Dans le second AMBULACRE n.m. est un emprunt savant naturelles propos de la locomotion des animaux,
ambk -vite- (14501,aller les ambles C15301ou lamble sens, ambre dsigne une rsine fossile translucide, [18031 au latin ambulacrum, driv de ambulare se disant dun organe (v. 1808) [+ ambulacrel, puis
(Marot), mettre aux ambles, lamble (1563-1565) apprcie pour sa belle couleur. o Le mot sest em- (-aller, amble, ambulant). dune fonction (1845). OAmbulatoire qualifie aussi
dresser km poulainl= et au figur (1572) =SOU- ploy par extension, soit par allusion lodeur de t Un premier emprunt au sens de -promenoir= en mdecine un symptme, une maladie (1884;
mettre, dompter-. perdre Iamble &chouep lambre gris, soit lapparence, la couleur du suc- kv~s.l a t repris didactiquement au XIX~s. (1863) 6. ambulant), en6n un traitement rgulier sans
(mil. xvte s.), etc., ont disparu aprs lpoque cla.- cin. Une ambre sest dit (1680) dune odeur agrable pour <promenade plante darbresn, puis est sorti hospitalsation (v. 1966).
sique. et, dans la langue classique, ambre renard (16941, dusage. -En sciences naturelles, le mot sapplique
Ambler a aussi donn AMBLEUKEUSE adj. ambre de chien (1601) dsignent des excrments (18381au tentacule locomoteur des chinodermes
(v. 1165). et ambk AMBLIER (1838) pour =Cheval, danimaux. 0 Plu souvent, le mot a des connota- et son orifice.
quid qui va lambles. tions positives, par exemple dans fi comme
~Dans ce sens, ilapourdriv AMBULACRAIRE
0 voir AMB-. lambre (1721) *qui a lesprit subtil>. locution deve- * ME n. f. est ISSU du latin anima, qui a produit
adj. (18251, plus rarement AMBULACRAL, ALE,
nue archaque. en roman puis en ancien franais les formes anima
AMBLYOPIE n. f. est un emprunt mdical AUX adj. (19281.et pour composs INTERAMBU-
w Parmi les drivs, seul AMBR, E adj. (16601, LACRAL, ALE, AUX adj. (1867) et INTERAMBU- W s.1, aneme Ws.), anme, dnasalis en ame
(16111 au latin scientifique mdival amblyopia
*qui a le parfum de lambre gris= puis ~~III s.) =qui a LACRAIRE adj. [1878). (XIes.l. Le mot latin signifie ~souflle, airn et remonte
hnil. vs.), emprunt au grec ambltipia, de amblti-
les couleurs de lambre jaune>, est usuel. -Le lindoeuropen kanskrlt aniti cil soutnen); il est
pos, compos de amblw -mouss, a!&.iblim et de
verbe AMBRER (1688) estplusrwe. -AMBRETTE AMBULANT, ANTE adj., latinisme de la Re- apparent au grec anemos =airs (+ anmo-1. Le la-
-pas signifiant =qui voit*, de la famille de ps =Vue,
n. f. (1671; une fois amblete, au XIII~ s.) a dsign plu- naissance (1558, Rabelais), est emprunt ambu- tin a trs tt distingu un principe mle, suprieur,
visagen (-myope, nyctalope, prosopope). Amblus lans, participe prsent de ambulare =se promener-n
sieurs plantes, en gnral par allusion lodeur, lanimus kraduisant le grec thumos I-thymique1
contient probablement le mme thme que mala- (qui a donn aller*, amble*). avait
poire dambrette (1701) est comparer prune -Ambulare et sopposant corpus, le corps), et un principe
kos =mou, doux> (k+malaxer). amaldunein <effacer
dambre (1715) pour dsigner des fruits odorants. donn par emprunt le verbe ambuler, sorti de femelle, lanima, qui traduit le grec psukh
(par leau et par le sable)=, et que le latin mollis lusage normal au dbut du XV~I~s encore attest [- psych(o)-, psych) au sens de <principe de la vies
(+ mou). propos des juges qui se dplacent professionnelle-
AMBROISIE n. f. est emprunt (1525) au latin (cest lamma qm fonde une forme de vie sup-
+Le mot dsigne un grave affaiblissement de la ambrosia, pris au grec ambrosia -nourriture des ment (17901.puis au XIX~s pour -se promener sans rieure, celle que caractrise animal + animal), do
vue, sans lsion physiologique apparente. dieux*, avec les variantes disparues ambroise buta, (1801, Mercier). &men et =me des mortsn. Concurrenc plus tard
t AMBLYOPE adj. et n. (1838) est directement em- (1480) et ambrosie (tis.; encore en usage au t En revanche, ladjectif sest maintenu mais en se par spirites (-esprit). animas a recul devant
prunt au grec amblupos, daprs amblyopie. Le XVII~s.l. Ambrosia est le fminin substantiv de am- spcialisant. Le sens gnral et imtlal, =qui se d- anima, ce mot passant seul en latin dEglise et dans
mot semploie en pathologie humaine, et aussi en brosios -immortel, qui concerne les dieux=, driv place sans cesse>, do =vagabondB (18741, a dls- les langues romanes (itaben anima, espagnol
zoologie pour qualifier un animal qui a des yeux de ambrotos de mme sens, lui-mme form de a- paru. La valeur admmistrative, qualiiant un em- aima). Les composs du latin anima ont donn
trs petits et voit peu ou mal. +AMBLYOPSIS Privatif(+ 0 a-l et de brotos mortels; ces termes se ploy, un fonctionnaire appel se dplacer (16801, naissance magnanime, quanimit, etc.
n. m. dsigne (1896) un poisson aveugle des eaux rattachent une racine indoeuroperme mer- notamment dans contrleur, receveur ambulant, a t Le franais reprend les sens du latin, les dve-
souterraines dont la peau recouvre les yeux. -Un -mourir*, que lon retrouve dans le latin mari vieilli. Un ambulant (1751) a t repris au sens de loppe en philosophie et en sciences (o le mot a
lment AMBLY-. AMBLYO-. tti du grec (ci-des- (-amarante, mourir). *postier charg du tri dans un wagon-postem (1866). vieilli, surtout partir du xxr s., en mme temps
s&,sert formerdes composs,tels AMBLYOR- -Les emplois concernant en mdecine des choses,
NIS n. m. (18881,de omis =oiseaw, dsignant un oi- +Le mot dsigne par latinisme et hellnisme la que la rfrence religieuse reculait), et y ajoute des
nourriture des dieux, par extension une nourriture maladies (1814)vsicatoires (1810) qui se dplacent, valeurs spciales comme -conscience moralen
seau qui construit, en tant que parade sexuelle, un sont galement sortis dusage; cependant, hpital
faux abri orn dobjets de couleurs (le vrai nid tant exquise [16901.et dj au xv~~s. au figur une chose kvts., par exemple dans force dme), ou encore
dlicieuse (depuis Bti, ambrosie). Il a vieilli, sauf ambulant (1758) a donn naissance au sens mo- des sens concrets.
ailleurs); AMBLYRHYNQUE n.m., form (18551 derne dambulance (ci-dessous). -Les emplois v1-
laide du grec rhunkhos =museaw, nom dun par allusion mythologique, et ses drivs ambro- Les formes dancien franais anima, anime, anme
sien adj. (xwe s.; encore littrairement aux xc& vants concernent des personnes sans rsidence (Roland), aime, aume, arme (qui correspond lan-
iguane; AMBLYSTOME~.~.(I~~~),~~~C~~~~~
-bouches, nom dun urodle dont la larve sappelle xYs.1, ambrosiaque adj. (1792) ont peu prs fixe (comdiens, musiciens, 16801,des marchands cien provenal arma). usuelles jusquau dbut du
disparu, sauf, pour le dernier, dans le vocabulaire forains (1835) et les expressions figures mort, ca- WI* s.. la dernire tant limine par lhomonymie
axok~tl: AMBLYPODE n.m. (18901, =mammlfre
didactique des odeurs. davre... ambulant <personne qui se dplace encore avec arme*, etc., sappliquent aux valeurs hrites
fossile aux doigts en sabots*. mais qm a lapparence dun cadavres (1824).
Une autre srie smantique issue de ambrosia du latin, dabord rebaeuses. *partie immatrielle
AMBON n. m. est un emprunt savant (1740) au concerne des plantes aromatiques : ambrose n. f. .Le driv AMBULANCE n.f, form en franais et ternelle de lhomme, oppose au corps*, =me
grec byzantin ambn <chairen, du grec classique (mil. xrrrs.), ambroise (v. 1300) puis ambrosie (16111, pour dsigner une charge administrative =ambu- spare du corps aprs la morts W s.), =Principe de
AMLIORER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE AMER
vie> (XII~s.l. Les distinctions scolastiques entre ame dl central (dun cble)> (17361,etc. 0 Parfois, la m- fm, sortie dusage, et dans de nombreuses expres- AMNE dj. est emprunt (ti xv s., Mollet) au
sen.sitive kaIs.), am ratinuble hIS.), puis rai- taphore du sotie est elle aussi active en tech- sions dialectales. -Comme signe dapprobation latin amoenw prcd par le franco-provenal
sonnabk (db. xvue s.1et ame vgtative donnent au nique, par exemple dans lacception -soupape dun aveugle, le mot a dsign en outre dans plusieurs amenes (au pl.1 adouces. agrables>> (v. 1220.12301,
mot cette valeur trs gnrale. 0 Ce nest qu par- soufIlets (1640). -Lide de partie centrale sap- rgions un bent, un imbcile (cf crtin, de chr- Le mot latin signiie *agrabIen et se dit des choses
tir du XVIII~s. (17521que le mot scrit avec un accent plique aussi aux animaux (1530, wiscres dune vo- tien). et des personnes. Amoenw, rapproch par les an-
circonilexe, me (on le note ainsi par la suite, laille~l, aux fruits (1669. ecerneaux dune noixnI, ciens de amare -aimer= Warronl et aussi de munus
mme si les attestations sont antrieures : elles mais ces valeurs sont archaques, par rapport +%AMENDER v. tr. est issu (XII~~., av. 1150) du *fonction officielle, cadeaw ~-rmunrer), est
correspondent la graphie amel. 0 Certaines va- plusieurs sens techniques bien vivants. latin emencfare -corriger,>. =amliorer~~ et aussi pu- dorigine inconnue.
leurs drives sont restes elles aussi en usage, . Les drivs de me (et de ses variantes, notam nir, chtierm (depuis Tacite), compos de menda,
(Ladjectif qui qualiie diverses choses agrables,
telles -tre humain vivant dans un lieus (XIII s. ; re- ment arme) ont en gnral disparu. Amette n. f. mendum <<faute,dfaut (physique)= et spcialement
nest plus attest que dans les dialectes aprs le
prise au xv~~s., surtout aprs un chiffre de popula- (I&CI), diminutif a cd la place au xv? s. omelette <faute dans un texten, mot peut-tre indoeuropen xmf s. avant dtre repris par latinisme (18771.0 Le
tion, en franais moderne), et par extension -prir- (Ronsard). (6. sanskrit mindd =dfaut*l et dont un driv a
seul emploi relativement vivant concerne les pa-
cipal fondement (dune Chose)s (xwe s.1, <personne donn mendier*. Le changement de prfixe, de -
ANIMISME n. m. (17811, emprunt au latin ar%ir?%a, roles, les manires, le caractre (18331et se dit SUI-
qui anime et entrane un groupe, une entreprise, dsigne la doctrine vltaliste de Stahl en physiolo- a-, doit tre ancien, puisque litalien a aussi am-
tout dans des phrases ngatives (un accueil peu
(db. xw s., dAubign). Gnspiration collectivem. gie, puis (1881, R.Rvillel la croyance religieuse mendare, le provenal amendar hnais lespagnol a UmW).
~Dautres sens, =Courage, audaces, -X?~I-, aux mes actives hors de ltre vivant, spcialement enmendar).
t AMNIT n. f. est emprunt (xrv s.) au driv la-
~conscience*. se sont surtout raliss dans les dia- en parlant des religions africaines traditionnelles. 4 Aux valeurs du latin, *corriger* (1174) et *amlio-
tin amoenitas. -11 se dit de lagrment dun lieu.
lectes. 0 La valeur latine de wspiration, haleines ~ANIMISTE n. (1765) <partisan de lanimisme de rers, le franais ajoute <condamner payer une
sens disparu au xwe s., puis Wabelsisl dune dou-
(1465) a disparu. Stahln, puis adjectif (1881) crelatif lanimisme reli- sommem (db. x11~s.1et, en franais classique, =am-
ceur gracieuse [des propos, du comportement, du
Avec le sens dctre humain vivant et consciente, le gieuxp, correspond animisme. -ANIMIQUE adj. liorer (une terre)> (16901,peut-tre daprs le sens
style), do des amnits, surtout employ par anti-
mot a donn en ancien franais un pronom (que (18001xde lmes est didactique et rare. spcial que le driv, amendement, a pris au
phrase (18401pour =Critique, paroles hargneusesn.
lon peut comparer lemploi de on, qui vient de ANIMELLES n. f. pl. 4eStiCdeS~ (15671et spciale- ~?Sicle. ~Dautres valeurs, -rparer (un m-
homme) signifiant -quelquun*, attest depuis le d- ment -testicules danimaux. en tant que platx (16111. fait)=, =Seperfectionnern (1130-l 1401,sont attestes AMENER + MENER
but du XIII~jusquau xve sicle. La locution ne ame puis =Plat dabats et de testicules de bliers (17161, en ancien franais, ainsi que *grandir (dun enfantin
-ne personne> b&-xv? s.1,prise au latin chrtien est emprunt litalien anime& de anima, em- (v. 11501et &ussir= (11551.-Une autre spcialisa- AMNORRHE II. f. semble emprunt (17951
ne anima, survit avec le substantif dans ne ... pas prunt au latin. tion vient de lemprunt fait par langlais au fran- au latin moderne amenorrhoea par langlais
uoe me (1690) et dans il np a pas me qui vive. 0 voir ANIMAL. ANIMER ANIMOS~. AUMAILLE.QUA- ais : to amend =modifer (un texte de loi)>, qui re- (Cullenl, mot form de a- privatif (- 0 a-), du grec
o La phrasologie est abondante, avec des syntag- NIME.LONGANIME. MAGNANIME.PUSULANIME.UNANIME: passe en franais dans ce sens dans la seconde men moisn (-en catimiml et de rhoia, substantif de
mes comme belle me kvPs.1, bonne me (id., peut-tre ANTRE.IN&. moiti du xw$ s. avec de nombreux termes lis au rhein coulez (--n-h&).
duFail1 -mes et par mtonymie -personne sen- droit constitutionnel parlementaire (1784; mais t Le mot dsigne labsence de flux menstruel chez
sible, bonne>. souvent ironiques, me soeur, me AMLIORER v. tr. est un mot savant, refait probablement antrieur : amendement se dit dans la femme en ge dtre rgle.
damne, au sens religieux (1534). puis au figur ( 15071daprs le comparatif latin melior, partir de ce sens ds 1778); ce sens a t rpandu par la R-
=Personne prte tout pour servir qqm (16901.me lancien franais ametilorer (2emoiti xxe s.l. volution. AMENUISER - MENUISIER
enpeine(17621. surtout dans errercomme une me compos de meillor (+meilleur). Cette rfection l Le driv AMENDEMENT n. m. signi& dabord
en peine. Charge dme est pass du sens religieux peut tre plus ancienne, puisque am&x-ation est (11741 wnlioration= Il se spcialise propos de AMER, AMRE adj., attest v. 1130, est issu, 0)
(xv1~s.1 -responsabilit morale (quant la per- attest ds 1421. Les noms correspondant lan- terres traites pour la culture (14671,entranant un comme litalien amaro, du latin amarus, vralsem-
sonnels (18331;tat dme(l884) se dit spcialement cien ver%e sont amellotisement (13861, ameillore- nouveau sens du verbe et de son participe pass blablement indoeuropen (6. sanskrlt amlah
pour xattitude irrationnelle, motionnelles. 0 De ment Iv. 13001et amliorement n. m., dj trait par adjectiv bm-esamendes). oLa valeur en droit Maigret et, dans les langues indoeuropennes
nombreuses expressions verbales donnent au mot le latin melior (15711. 0 Meilleur avait un autre parlementaire vient de langlais (1778, voir amen- modernes, le germanique : sudois amper =aigren.
le sens de -vie> (rendre lme, >os.1 ou mme de compos verbal, enmeilleurer (xv s. ; enmelhorer, cler ci-dessus). -AMENDE n.f., dabord crit allemand Ampfer -oseille& Le latm a un sens
-soufile* (avoir lme SUT les lvres, 16941. Avoir XIII~s.1,disparu au dbut du XVII~sicle. amande Cv.11731,puis amende (v. 12701,vient du concret et un abstrait (=ttistem); les deux sont pas-
lme cheville au corps (1690, dans le corps) cor- sens spcial de amender et dsigne une peine cor- ss en franais avec en outre lide dacrimonie.
+Le verbe signiie *rendre meilleur= en gnral
respond avoir la vie dure. o L encore, la valeur respondant la rparation dun tort et, spciale- t Ladjechf franais qualue ds lorigine, la fois
(16111, aprs stre appliqu *rparer (un bti-
religieuse, conserve dans des allusions culturelles ment)> (15071. Samliorer est attest la fin du ment, cette rparation par le paiement dune cer- concrtement (v. 1150, Chrtien de Troyes) ce qui a
du type vendre (xw s.), donner (18631son me au XVIII~sicle. taine somme (1268.1271. E. Boileaul. Cest le sens une saveur pre caracttistique, souvent dsa-
diable, sefface devant les valeurs ltiques et psy- large de <punition= et =rparationn, attest en grable, et abstraitement (v. 11301 ce qui est p-
chologiques : avoir de lme (18111 =tre sensible, . Ses drivs AMLIORANT. ANTE adj. (1838) et nible, cruel (guerre, mort...), ainsi quune personne
AMLIORABLE adj. (1804, B. Constant1 sont peu moyen franais dans amende corporelle [1391), au
motifs, mettre de lme qqch. (1671) -du senti- xwe s. dans amende pecuniere (Par), amende hono- mchante (v. 11501,sens sortis dusage. Parmi les
ments, qui ont disparu. 0 Avoir du vague lme usits. valeurs abstraites, celles qui qutient un senti-
AMLIORATION n. f. est probablement form rable (oppos amende profitable, Castelnau,
(1885) *tre mlencolique~ est familier. oEn outre, in Littr). qui a donn lexpression amende hono- ment ou une expression douloureux, triste et une
ame et ses variantes anciennes entraient dans de (14211daprs melioracion (13151,emprunt au latin personne malheureuse, attestes aussi au XII~~.,
melioratio, de melior. -Le mot sest spcialis au rable -fait de reconnatre sa faute, un crime et den
nombreuses exclamations, mon ame! 113531,aprs demander le pardons, do faire amende honorable sont restes en usage. ainsi que lemploi pour =qui
par mam bd s.), sur mon me Cv.15501renfor- pluriel (15101 au sens de srparations (dun bti- offense, fait du mal* (xws.1, do =qui fait des re-
ment)* et =travail amliorant un fonds agricoles (xwns.1 *reconnatre ses torts>. 0 Au sens p-
aient une atIrnation ; cf. sur mon honneur, sur ma cuniaire, amende sapplique une somme exige prochesn, dune personne bxs.1. -Dans le do-
vie, etc. Mon me, ma chre me (16291,terme de (14631. emploi courant en droit.
sous la contrainte, notamment dans mettre maine concret, ladjectif se dit des choses qui ont
tendresse, sest employ jusquau xm sicle. Dans lamende, spcialement dans le contexte de la cette saveur, et aussi de la saveur mme, consid-
ces emplois, la mtonymie Gtre humair& est tou- AMEN interj. est un emprunt trs ancien (v. 9801 re comme lun des gots fondamentaux (avec
au latin religieux amen, pris au grec amn, lui- prostitution (19281,puis du racket. -AMENDABLE
jours prsente. adj. (1369) a qualifi une personne passible dune lacide, le sucr, le sal) et, par mtonymie, de la
Le rapport spatial imagin entre lme et le corps a mme emprunt lhbreu dm&n -vrai. certain>. bouche lorsquelle prouve cette sensation (16941.
peine de rparation, do crime amendable, punis-
donn naissance en fixnais une srie demplois +Dabord citation liturgique, le mot sacclimate en sable par une amende pcuniaire. 0 Le mot a t La phrasologie est assez abondante, au propre et
o le mot dsigne une partie centrale (6. cur1 : franais au me s. en concurrence avec seit fait (soit reform (16901 pour -qui peut tre amend>. mtaphoriquement : avoir amre bouche, bouche
apice don moulin> (14301,#partie creuse (dun ca- fait) I~II s.1puis ainsi soit-il (xv s.1qui est sa traduc- dabord dune terre, puis (xxs.l dune loi amre a signii =tre amer (personneIn [XII-XIII s.);
nonh (16111,<partie centrale (dunmoulage)~ (16761; tion moderne. 0 Devenu familier, il entre dans des 0 or MENOER. la plupart des locutions sont comparatives : amer
avec diverses spcialisations: <pice de bois qui locutions comme dire amen approuver- (~&a, comme suie 0694) continue amer plus que nest suie
soutient la table dun instrument cordes> (1680), CaIvlnl, depuis pater amen (18081sdu dbut la AMNAGER - MNAGE LYIPs.) et est sorti dusage; on dit encore amer
AMER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 111 AMI
comme du chicotin (17211. Au concret, quelques homonymie avec ladjectif amer lui donne des biennesn. -AMRICANISTE n. a dsign (18661 un locution arnl par amour qui sest dit de lamant
syntagmes (amande amre, etc.) sont usuels connotations affectives. partisan des coutumes amricaines, avant de sap- dune femme marie (v. 1430). Ami de cur, qui si-
-Ladjectif est substantiv Il2061 aux sens concret pliquer au spcialiste de lAmrique (18771. aussi gnifi;tlt =ami prfrm (16711, a aussi le sens
et abstrait, lamer signifiant *la rancceur~ lx11~s.1 AMRICAIN, AINE a@. et n. apparat, en comme adjectif(19131. d~amant~ (17621,il est rest en usage avec une mo-
puis =le chagrin. la doulew (WVs.), sens disparus concurrence avec ladjectif amhique (15561,sous la
Pour les camp. Nord-Amticain et Sud-Amricain diflcation de valeur pour ami. o Un autre sens est
aprs le xwe sicle. o En revanche, on dit toujours forme amriquain (15761. Il est driv du nom
C-Nord et Sud). *parent* (v. 10501,aussl ami de char (chair) [XIII~~.~,
un amer pour =mdicament tonique de got amer= propre lAmrique, francisation de America, tir du
AMRINDIEN. IENNE adj. et n. (19301est un em- ami de ligne (lignage) 114421, emplois disparus
~XVIIs., W de Svign1 pois (18661boisson alcools- prnom dun navigateur italien au service de lEs-
prunt langlais des tats-Unis amerindian (18971, avant lpoque classique. oLa valeur ancienne,
se amm~, concurrenc par langlicisme bitter et pagne et du Portugal, Amerigo tiancis en Am&i~)
contraction de American hdian. -Au sens de *Tes- rotique et amoureuse, reste active en franais mo-
rcemment par litalianisme amaro. Vespucci. Ce dernier, ayant explor le Nouveau
sertissant des tats-Unis>. le nom un amricain a derne. surtout au fminin (son amie) et dans des
Monde> dcouvert par Colomb, fut cl-dit en 1507
&Le driv AMREMENT a&. (1174). dabord donn deux drivs argotiques, AMERLO (1934) ou syntagmes forms avec des adjectii : ami de cceur
par le cosmographe allemand Waldseemuller de
amrement (9801,sest dit des pleurs, puis dune pa- AMERLOQUE (1945) et, par aphrse, Rl- (ci-dessus), bon, bonne, bel, belle, petit, petite.
cette dcouverte, peu avant la disgrce de Chrls-
role ou action hostile (sens disparu1 et pour -cruel- GAIN, AINE (19481, qui sont devenus familiers et ne Le fminin amie a les deux valeurs, amiti (v. 1050)
tophe Colomb qui dut se contenter de nommer la
lement, (ti-xv~~ s.l. Le sens concret, rare, nest at- sont pas pjoratifs. et amour (xes.l; les syntagmes et sens extensifs
ColomlJie.
test quau xwP s. (16361.0 Lancien franais avait (xmatressen, =compagnen, xvs.1 ont donn cette
dautres drivs comme le vere amerir @un&ir1 +Ladjectif a&tiain concerne dabord les aspects AMTHYSTE n. f. est un emprunt (ametiste, acception amoureuse plus dimportance et de du-
*devenir amer= (v. 12701et rendre amep (v. 15601. autochtones du continent et ses *Indiens>, dabord 1080) au grec amethustos, par le latin amethystus. re. Belle amie cv. 11301.dabord appellatif daffec-
-Le compos DOUX-AMER, DOUCE-AMRE adj. dAmrique centrale et mridionale, puis (xw- Ltymologie du mot grec tmoigne du pouvoir tion, puis au sens de =matresse* (xvs.1, est un des
sest employ au sens concret &~I%~II~ s.1 et a t xvms.1 aussi du Nord. 0 Lun des emplois les plus physiologique prt aux pierres de lantiquit: termes importants du vocabulaire courtois, o
repris labstrait (attest x? s.l. Amer-dou.x, douce anciens, substantiv, concerne la maladie vn- amethstos est ladjectif verbal, avec a- privatif
avoir belle amie signiEait *sduire. avoir une ma-
115331est compltement sorti dusage (encore at- rienne (Iam&quain, 15841, sens abandonn au (-0 a-l, tir de methein =senivrerD, o lon re-
tresse>>.Cet emploi est peu prs sorti dusage
test en 1842). xvf s. hais on rencontre ensuite Upre amricaine, trouve methu xboisson fermentes, qui a donn le
aprs le xwe s., mais reste connu par allwon m-
Certains drivs latins de amarus ont fait lobjet 17801. La locution avoir IiI amric& (1834) met& de mthane*, mthyle*, mthylne. La pierre
divale. Bonne amie (XII s.) en revanche est rest
demprunts. 0 Lancien et moyen franais amert concerne le regard perant des Indiens, thme po- passait en effet pour prserver les buveurs de
dans lusage, aprs une clipse : usuel en ancien et
n. f. (11201. =douleur physique>, ~rancceu~r, puis pularis au XIX~s. (par les traductions de Fenimore livresse; on a pens que la couleur violette vo-
moyen franais, il devient archaIque et provincial
(xms.1 saveur amre>, vient du driv bas latin Cooper, notamment). -Cependant, aprs lInd- quait un vin tendu deau, et nenivrant pas le bu-
partir du xwe s , puis est repris dans lusage fti-
amaritas; il disparat au xwe s., remplac par amer- pendance des Etats-Unis, le mot, dabord comme veur.
lier, souvent ironique ; comme bon ami ananb qui
tume. - AMARELLE n. f., =merise, cerise amres nom (1783-17841,pois comme adjectif, sapplique t Le mot, rcrit amthyste (Rabelais) et aussi ame- parat plus rcent (1766, Rousseau; lexpression est
(16591,est emprunt au bas latin amarella. -Enfin, ce pays seul. Cest aujourdhui, en franais comme thiste (16761 daprs le grec, a eu des variantes, atteste en ancien franais 1x11~ s.1,mais comme ap-
un driv savant du latin amarus, qui na pas vcu, en diverses langues, son emploi usuel (vu la raret comme amatiste (XIII~~.), amatkyste (15381, et di- pellatif pour un infrieur; cf bon, brave homme).
est AMARINE n.f. (attest 18171, dsignant une dun adjectif propre comme tatsmien).oLim- verses altrations. Il dsigne, depuis son appati- Dans le mme registre, le >oxs. emploie bel ami
ssubstance hypothtique qui serait cause de la sa- mense influence des tats-Unis sur les autres tien, une pierre prcieuse de couleur violette et a (6. le roman de Maupassant), rsurrection de lex-
veur amre= (de Candolle : hypothse abandonne) cultures a dvelopp divers emplois, locutions et eu la valeur figure de <<partie la plus prcieuse pression beau doux ami, vocation pittoresque
puis (18551un alcalode dcouvert par Laurent, et allusions. Ainsi, on a parl de grog amricain (18661, klun groupe)>>,du XIII~au xwxe sicle : dans ce sens, dun moyen ge courtois. ~Ami, avec un possessif
produit par laction de lammoniaque sur lessence de chemin de fer amricain &amway chevauxn les formes sont en ama- et souvent altres. ou on complment en de, semploie au xxes. par
damande amre. ( 18731;sont encore en usage bar amricain, wdetie -Comme adlectif le mot quali6e ce qui est de la
euphmisme pour amant ou bon ami (cest son
AMERTUME n. f. vient du driv latin amaritudo, amricaine, <seconde vedette, qui entre en scne couleur de lamthyste (18171, do lamthyste ami).
4ni.5 bnaritudinem laccusatif), avec simpmca- avant la grande vedettem, et au cinma nuit amti- <cette couleurs (1830, Flaubert). -Le mot stait au-
Le franais classique et moderne a dvelopp des
tien du sufExe (comme dans coutume, de consuetu- mine, -prise dune scne nocturne le jow. 0 paravant appliqu une varit de raisin (16361,
valeurs affablies, o ni lamour ni un vrai senti-
diwm) et tiuence de amer (pour amcwitude). lhmicaine (18661sest dit notamment dans vol un oiseau-mouche (1791) et un serpent du genre
ment damiti ne sont en cause. Le mot semploie,
-Le sens abstrait (une fois en 11651prcde dans lamricaine (1840, Proudhon), do un amricain python (18021,pour leur couleur.
dailleurs depuis les XIII-& s. pour dsigner des
le5 attestations celui de *saveur amres (1267): les =Compre, acolyte qui se fait passer pour un Amri- c Les d&ivs AMTHYST. E adj. (1838) et AM- personnes lies par lintrt ou qui saident. De l
valeurs abstraites de lancien et du moyen franais tain et sert escroquer un na& ( 1835); cet emploi a THYSTINE n. f., *substance arti6cielle dun violet des expressions commerciales, comme pour
correspondent celles damer; une amertume, apa- disparu. En revanche, sont rests vivants homard soutenw (1890), sont rares. compte dami (1723). ~Ami est employ ds lan-
role ou action offensante, hostile> (15491.ne se dit lamricaine (18671 - Zarmoricaine est post- cien franais dans ce genre de valeur faible,
rieur-. course (cycliste) lamricaine (19331 ou AMTROPE adj. est emprunt (1865, Littr et
plus. oLa valeur moderne la plus courante est comme terme dadresse un infrieur : lami, mon
une amricaine (19271, enchres Zamricaine Robin) au grec ametros *disproportionn=. de a-
=rancoeur pnibles (depuis le xv s.1 et wxmctre privatif (+ 0 a-l, de metmn mesure,, (+ mtre) et ami he s.), bon ami (ci-dessus), plus tard mon petit
dsagrable et triste>. -Lancien driv AMERTU- hnil. XY s.l. Laviande de bufcrue hache et aasti- ami (XVII s., Molire) devenu condescendant et m-
sonne (en tiais de France steak tartare) est ap- de O~S,opa =ils (- optique; myope).
MER Y. tr. (1350. samertumer, au fig.) a t repris prisant. ~Les expressions ami denfance, de col-
littrairement vers 1890 (L..Bloy. J.Renard, pele en tiais de Belgique fetamricain. o Les +Le mot qualifie un il ayant un dfaut dans sa
lge (1690, Furetirel quivalent peu prs cama-
in T. L. F.). substantivations les plus usuelles, au fminin, sont structure optique, une insuf6sance de rfraction; il
soppose hypetitrope. rade, comme ami de table, de dbauche (XVI~s.), qui
0 voir MARASQUIN.MERISE. pour =Voiture amricaines (attest mil. XY s., pour ont vieilli. 0 Dans chambre dami il ne signifie plus
les automobiles; mil. Xop s., pour dsigner une voi- . AMTROPIE n. f. (1865) dsigne ce dfaut. que =htem.Cette valeur attnue ou ironique se re-
AMER n. m. (surtout au pluriel), sans rapport ture cheval lgre quatre roues) et scigarette trouve dans la phrasologie : amis de bourse (XVIs.)
avec ladjectif amer, est un emprunt (16831au nor- amricainep. 0 Lamricain dsigne aussi la langue AMEUTER + MEUTE
sopposait amis jusqu la bourse (16941; ami e
mand merc =borne, limite, (11191,de lancien nor- (voir lencadr ci-dessous sur langlais des tats- AMI, IE n. est issu (v. 11701,aprs arnica amicz, cour (16661 tait franchement pjoratif De mme
rois merki, do le nerlandais merk (+ marquer). Unis). amie (9801,du latin amicus, comme litalien amico. dans les proverbes, comme au besoin voit-on
Le mot merc, qui semble avoir t emprunt &Les drivs AMRICANISER v. tr. (1851, Baude- lespagnol amigo. Amicus, arnica en latin -ami* et Cconnat-onI lami h-XVIII s.), o le mot a une va-
comme terme juridique, tmoigne tardivement de laire), do AMRICANISATION n. f. (1867, Gon- amant, matresse=, vient du verbe amare (-ai- leur positive, ou ami au prter, ennemi au rendre
lemploi du scandinave en Normandie. court) ne concernent en franais que les tats-Unis. mer). (16901, archaque, les bons comptes font les bons
4 Le mot. qui dsigne tout objet observ terre et -Protgs par le didxtisme, AMERICANISME +En franais, le mot sarticule smantiquement amis (1640). encore trs vivant, comme les amis de
servant de repre pour la navigation, a eu pour va- n. m., dabord <admiration pour 1Amriquen (1853; avec amiti, et non pas avec amour, comme ce pou- DOSamis sont nos amis (1866). -Au figur, ami de
riante amt (17831.abandonn. Il semploie aussi au 1875,dans ce sens), et surtout amricaniste peuvent vait tre le cas en latin pour amicus par rapport correspond *qui aime (qqch.l=. dans ami de la
singulier et a t repris en posie par Sain-John en revanche sappliquer au continent tout entier et amer, ainsi quen ancien franais. Ami a en effet si- bouteille (1835). etc. Les amis de lhomme (1690) d-
Perse (comme rhumb lavait t par Valry); son notamment aux tudes indiennes et ~prcolom- gniJ +unant~ (XI~s.) jusquau XVII~~, aussi dans la signe les animaux familiers
AMI 112 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 113 AMI

LI. A. Fishman, op. cit.1. Il en rsulte une situa- tannique, notamment dans la seconde moiti du
tion de relatif quilibre, o langlais lemporte ~~Sicle. Mais aprs 1920, un rapprochement
Conytitution et situation de langlais membres des communauts juives, nombre partout, mais o les rfrences linguistiques ori- sest esquiss par intensification des relations et
aux Etats-Unis. dentre eux parlant yiddish, tous rapidement am ginelles sont souvent prsentes et parfois appr- amricanisation de langlais dAngleterre; les
gliciss, ont apport des iniluences phontiques cies. deux communauts sont bien =Spares par une
Langlais dAmrique, apparu au XVII~s. en Nou- et lexicales nouvelles. Un apport tout diffrent mme langues (Churchilll.
Histoire et nature de langle-amricain. La spcificit de lamricain est pourtant trs
velle-Angleterre, reprsente Ioriglne une va- est celui des Noirs, dont linfluence est insigr&
riante de la langue cultive de Londres et du liante avant labolition de lesclavage - sauf sur Aux tats-Unis, depuis lIndpendance, la re- nette en phontique, dans le lexique, dans cer-
sud-est de lAngleterre, celle des <pres ple- le plan du pittoresque -mais qui, ayant ensuite vendication dune culture autonome est fonde tains aspects de la syntaxe et surtout dans les
rinss Ipilgrim fathersl. De nombreuses variantes migr dans les grandes villes du Nord, y pra- sur diverses iniluences britanniques, essentiel- stratgies de la parole (il en va de mme pour le
dialectales sy ajoutent, unifies par lorganisa- tiquent une varit danglais originale et rela- lement puritaines et dmocratiques; elle sest qubcois par rapport au fnmais dEurope). De
tion coloniale britannique : arme, marine, ad- tivement homogne, le Blach English. opre aussi sur le plan de la langue, partir de par une norme linguistique plus souple, la cra-
ministration. Ds lpoque de lIndpendance, Les sociolinguistes. daprs la situation dans la la fin du xvmsicle. <La tradition orale ayant tivit est plus intense et laccueil aux emprunts
les spcialistes distinguent six aires dialectales : premire moiti du ti s., ont tudi lassimila- peu de poids, la nouvelle nation tendait sap- trangers plus ouvert quen anglais europen.
Nouvelle-Angleterre; ville de New York, dj tion linguistique des flux dimmigrs : une pre- puyer sur lautorit de lcrit> (G. J. Forguel. Enfin, dans le monde, linfluence de langlais
soumise des contacts de langue: Sud de lnt- mire gnration, de statut social trs infrio- Noah Webster, linguiste et lexicographe natio- amricain lemporte de loin sur celle de lan-
rieur montagneux (Appalaches); Sud ctier ri&, manifeste la fois un attachement pour sa naliste et dmocrate, a ti, notamment par son glais britannique.
jusqu la Louisiane, avec une influence ti- langue et sa culture dorigine et un dsir de s&s- abcdaire et ses dictionnaires (1806, 1828,18411.
La situation linguistique des tats-Unis.
@se, puis espagnole; eti Nord-Est (rgion des similer en angle-amricain; les hommes, soumis un usage standard, transmis et affermi par len-
Grands Lacs) et rgions situes autour de la la contrainte du travail, devenant plus vite bi- seignement des masses. Le lexique de langle-amricain reflte de ma-
Pennsylvanie. Ces deux dernires zones, avec lingues. La deuxime gnration rejette le plus Le vocabulaire amricain reprsente, par de nire trs indirect,e la complexit de la situation
des apports humains dAllemagne, dEurope du souvent la langue maternelle, devenue le sym- nombreux emprunts et effets de contact la va- linguistique des Etats-Unis. On a voqu plus
Nord, dIrlande, ont fourni une bonne part de la bole du frein lassimilation, surtout si la culture rit de la dmographie des Etats-Unis : *un haut les processus dassimilation culturelle et
migrationvers lOuest, imposant de trs vastes (sicilienne, juive dEurope centrale, hispano- amricanisme sur six (...l est un mot tranger ou langagire dune des populations nationales les
territoires un parler assez homogne, malgr amricaine, etc.1 a suscit des images ngatives son adaptation> (Forguel. Cependant, la pre- @us htrognes du monde contemporain.
les originalits phontiques et lexicales du dans le systme dominant. Mais ce systme, sauf mire source demprunts demeure, comme en A ct de langle-amricain triomphant, une
Centre et de lOuest. Cest ce parler qui, jus- exceptions xnophobes surtout xtives au XIZ?s., anglais britannique, le grec et le latin. Dautres multitude de langues ont t limines ou cir-
quau Pacifique, fournit aujourdhui la forme la tait et demeure en gnral tolrant, face lat- sources sont plus reprsentatives du meltingpot conscrites, avec une contre-offensive rcente
plus pratique de lamricain. Par rapport cet titude de bonne volont vis--vis de lamricti- nord-amricain (voir ci-dessous); outre le fran- qui correspond lexpression de minorits.
usage, les variantes de lEst et du Sud, avec des sation que manifeste limmense majorit des ais, ce sont lespagnol, lallemand, le yiddish, La pratique des langues autres que langlais est
prestiges diffrents, sont plus marques, surtout immigrs: aucun combat pour une identit litalien, le chinois et le japonais (surtout sur la videmment trs variable et trs volutive. Il
dans les zones rurales. culturelle et linguistique minoritaire nest no- cte Ouest). Si lon dfinit les amricanismes faut distinguer les langues autochtones, ir-
Se diffrenciant de langlais britannique, lan- ter avant lpoque contemporaine. Lattache- comme des mots anglais apparus en Amrique diennes, les langues apportes par les colons
glais dAmrique prend conscience de sa spci- ment aux langues originelles, demeur instinc- du Nord ou qui y sont plus usuels que dans les aux XVI et XVII~s. (outre Yanglais, lespagnol, le
ficit avec Washington et lIndpendance, alors tif sefface donc assez rapidement, lexception les Britanniques, trois sur quatre viennent du franais, lsallemand de Pennsylvanie~) et en!n
mme que les nouveaux Amricains On XVI? et de traces, vocabulaire affectif et injurieux, em- fonds anglais, mais se distinguent souvent for- les langues de limmigration, qui ont aliment le
xrf s.1,originairy du nord et de louest de lAn- prurits culturels, formes altres de langlo- mellement : ce sont des abrviations, des mta- melting pot. Les Indiens dAmrique, encore
gleterre, puis dEcosse et dIrlande, modifient la amricain fonction ludique (plaisanteries, phores, des effets expressifs. Par ailleurs, pour nombreux dans le Sud-Ouest (Arizona, Nou-
source europenne primitive qui tait le Kings chansons, etc.). Cependant, ds la troisime g- des mots communs, lorthographe (tire, tenteret veau-Mexique), sont pour la plupart devenus bi-
English. nration, lassimilation tant obtenue, la langue non &re, centre, britanniques1 et plus souvent lingues; plusieurs langues, notamment le na-
Au xm s. et au dbut du ti s., les flux dmm- et la culture des grands-parents immigrs =pa- encore la prononciation les amricanisent. vajo, sont largement diffuses. Parmi les
grants non anglophones, Italiens du Sud, origi- rat plutt pittoresque et pleine dattraits, la plu- Dune manire gnrale, langlais des tats- langues *coloniales> autres que langlais, lespa-
naires dEurope du Nord et dEurope centrale, part du temps, que barbare et embarrassantes Unis sest diffrenci fortement de langlais bri- gnol est le plus vivant, mais surtout aujourdhui

Ami semploie aussi comme adjectif (1080), au sion au pass). 11 a pour driv plaisant miette redouble le driv de aimer, aimable. -Ladjectif a lamiable (1346). -Amiablet n.f. (XIII~~.) a dis-
propre et au figur (XII~s.), dans un destin ami -pro- (1859; une fois myetie, au XVI~.). signifi -agrable, plaisantm, surtout (XII~s.) ~amical, paru, comme le verbe amiabler (1240). -Des
pices, etc. Il signifie &i& (1647. Corneille) en par- ~Ami a eu des drivs, aujourdhui disparus, bienveillant- et *doux>, propos des personnes et composs rgionaux sont bien attests, comme en
lant de pays et, propos de choses, <qui a de la& comme amkt n. m. <petit ami, amants (XIII~.) ou des choses, puis (XVI~s.) &mableB. Il sort dusage au Belgique AMIDOULER Y. tr. ncajolep, de ami et
nit* (1636). amtit lxvf S.I. amietten. f. (XIII-uvn s.), amikrv. XVII a, sauf en mdecine, o il se dit pour -salutaire doux fami doux) ou de amadouer.
Avec le possessif mon lid, ami, amie a fourni MA- -tmoigner de lamitin (v. 12701, ou encore lorganisme, digestes, emploi propre aux xwe et la dXrence de amiable, AMICAL, ALE adj. est
MIE (v.l260),M'AMIE,MAMIE termeappellatifde desami n.m. =ennemi= (1484). -Seul, largotique XVII~a, et en droit, notamment dans amiable au contraire rest dans le registre de ami. Le mot
tendresse, puis daffection, sorti dusage mais en- AMINCHE n. m. (1898) -ami, camarade, complice%. composition (1273, Namur). amiable compositeur est un emprunt au latin tardif arnicalis (xns.1 et
core connu, alors que le masculin mami est de- aussi amunche (1850) et aminge (18441,a survcu. (av. 1400; antrieur dans les dialectes) et journe napparat quau XVIII~~. en franais (1735, Mari-
meur I-gional. 0 Lemploi rcent de mamie pour Le point de dpart en est une forme dialectale na- amiable (13891qui ont trait des accords et ngo- vaux) pour servir dadjectif ami, la forme an-
*grand-mres est un anglicisme kmglo-amricain salise famin) et des finales argotiques, analogue ciations non contentieusea *amicales~. 0 Lexpres- cienne ami& (XII s.1 ayant disparu et les adjectis
mammyl qui tend remplacer bonne maman, (pour aminche) celle de grinche wolew. sion Itiable. qui vient de ce contexte juridique aimable (- aimer1 et amiable* ayant volu sman-
grand-maman, etc. et qui na pas de rapport avec AMIABLE adj. est issu (1040, Alexis) du bas latin (1636; par lamiable, v. 15901,est entre dans lusage tiquement. ~L'adverbe driv AMICALEMENT
amie. o De mamie, Interprt en ma mie, est issu amicabis, driv de amicus ou de amicure, et cor- courant au dbut du XE? s. (1833. Balzac in T. L. F.). apparat aussitt (1735, Marivaux). ~Une AMI-
MIE n. f. (v. 12001*femme aimes, en gnral em- respond lancien provenal amicabk, lancien -Le driv AMIABLEMENT adv., dabord =affec- CALE n. f. (fin XIX~s.1 dsigne (par une mtonymie
ploy avec le possessif ma et devenu littraire lallu- italien ou catalan amigable. En relation avec ami, il tueusement, (XII, jusquau XVII~s.1, quivaut qui a jou pour le mot amiti. ci-dessous) une osso-
AMI 114 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE AMIDON
-
derne (v. 12201, et la relation rotique et amoureuse c ll a plusieurs drivs. -AMIBIEN. IENNE adj.
(11701, ceci jusquau xvme sicle. De l, encore au (1838, Compkhent de 1Acadmk), surtout courant
par immigration (Porto-Rico, Mexique, puis munication dans de nombreux pays non aw XV$ s.. les formules faire une amiti ravoir une liai- dans dysenterie amibienne, do les amibiens
Cuba). Il demeure des unilingues espagnols glophones. som (16901 et boire au.% amitis de qqn (aux amours1 n. m. pl. (1853; les ambiens, 18381 dsignant la fa-
d* le Sud-Ouest, o le Nouveau-Mexique est En effet, lamricain est trs actif hors des 116941. La locution charnel amist (v. 12301 montre mille dinfusoires de lamibe. -AMIBODE adj.
un Etat largement bilingue. Faute dimmigration tats-Unis, alors mme que dautres formes quune certaine ambigut se manifestait entre les (18651 semploie surtout dans mouvement ami-
forte, les traces du franais ne subsistent dans le danglais peuvent simposer, notamment en emplois du mot; alors quaujourdhui amiti amou- boiik -AMIBIASE n.f. (19091 dsigne une ma-
Nord que grce la prsence francophone ca- Afrique, en Asie et en Australie. Comme reuse (19091 manifeste la disparition du sens ro- ladie cause par les amibes. oll a pour driv
nadienne; mais l comme en Louisiane Cajun, langue des affaires, des techniques et de la tique. Amitis p&iculires (19281, expression r- AMIBIASIQUE adj. et n. (19201. -Un lment
les unilingues &,ncophones tendent dispa- science, cest bien plutt lamricain quun pandue par R.Peyrefitte (19441, concerne des AMIBI- ou AMIBO- est peu productif (amibiforme,
ratre. Lallemand dialectal de Pennsylvanie. ori- =anglais* de coloration britannique ou mme relations tiectives homosexuelles (dabord mas- 1873; amibocyte, 1907, etc. sont peu usits).
ginaire de basse-Allemagne. est rest parl australienne qui sert de rfrence vhi- culines). o Cest le sens dominant, non rotique et
jusqu nos jours, mais ses locuteurs ne forment culaire, que ce soit a, Brsil ou au Japon. Ce- affaibli, moins toutefois que celui de ami, qui do- AMIDE - AMMONIAC
quune petite minorit parmi ceux de l+lle- pendant, en Europe, on apprend encore plu- mine dans les extensions pour -bonnes relations
mand, qui taient prs de 5 millions en 1940. A la entre souverains outats,kwf s.,Racine),idina- AMIDON n. m. est un emprunt (1302; dabord
tt langlais britannique, au moins dans
tion pour qqch.n (16601, emploi aujourdhui litt- amidum, amidom, XIII~ s. IArveillerll, prononcia-
mme poque. les langues dmmigrants encore lenseignement institutionnel.
raire, +&nits entre des choses+ (15851, ralis tion francise, normale en ancien franais, au latin
pratiques taient surtout litalien (3,7 Ml, le po- Un autre exemple frappant de linfluence du
dans des locutions populaires comme avoir, n trvoir mdival amidum, altration de amum puis amy-
lonais (2.4 Ml, le yiddish (1,7 Ml, puis les langues parler anglo~amticain des tats-Unis
@mintJ damiti, employ propos de la viande lum, du grec amulon -ce qui nest pas moulu>, de a-
scandinaves (sudois et norvgien: 1SMl et concerne langlais lui-mme. Ainsi, au Ca-
(bonne ou mauvaise1 116901. dune chose tendre, (prlvatifl 1-O a-l et de -melon, de mule meule>.
slaves : russe et tchque (un demi-million cha- nada, o aprs les Amricains anti-rvolu-
dure (aussi terre en amiti, Mule se rattache, avec un vocalisme en u non expli-
cun). la mme poque il y avait 1800 000 bis- tionnaires, fidles la Couronne, ce sont des souple ou au contraire
18051, qui soppose par le sens 0 amour. 0 une, qu, une racine indoeuropenne mel-, mol-, que
panophones -ce Chi&e ayant considrable- colons britanniques qui ont faonn la langue
des amitis se dit de paroles ou de gestes amicaux lon retrouve entre autres dans le latin molere
ment augment - et 1400 oo0 francophones au XIX s.. linfluence de la langue des tats-Unis
(10801; faire qqn lamiti de (16901 si!@ie arendre ~+moudre). mla -meule* (+ meule), molaris
(pour la plupart originaires du Canada), au- est vidente ao xx sicle. Seules des enclaves
le service amical des. Par amiti (10801 est rest b molairel.
jourdhui beaucoup moins. *archasantesn (Forguel, dans les Provinces ma-
ritimes, Terre-Neuve, surtout la Colombie-Bri- usuel. oPlusieurs valeurs mtonymiques, en re- +Le mot, avec diverses variantes anciennes, d-
La situation sociolinguistique des tats-Unis anche, ont disparu, une amiti ayant signifi en signe la fcule tire des crales, orge et bl, utili-
tannique, se dtachent de cet ensemble. Mais, si
est devenue aujourdhui moins complexe moyen franais -compagnie de soldats*, sparti poli- se pour empeser le linge et pour faire la poudre
le bilinguisme officiel avec le franais affecte peu
quau milieu du xx sicle. Seule la langue es- tiquem et aussi ami, personne aime, (xvaes.l. La ornant la peau, si importante socialement aux XVII~-
les zones anglophones - lexception dOt-
pagnole dans ses variantes dAmrique cen- premire de ces mtonymies se retrouve avec ami- xvmsicles. Lamidon est tudi par la chimie
trale produit en plusieurs lieux un vritable tawa- la prsence linguistique forte du !&IV
cale (ci-dessus). partir du XVI? sicle : on sait aujourdhui que cest
ais qubcois confre au Canada une person-
bilinguisme, New York, Chicago, la Floride En Belgique, on emploie AMIGO n. m. pour <poste un glucide. o Le mot a signil au figur -louange
nalit trs spcfique (voir Qubecl.
stant ajouts aux territoires traditmnnels : de policen, comme violon en France. Le mot est un trompeuses (17231, sens sorti dusage et qui vo-
Nouveau-Mexique, Texas, Arizona, Califor- A. Rey
emprunt lespagnol, que lon rapporte sans docw quait le fait dapprter de manire artificielle.
nie. Les autres langues, dont on peut mesurer ment lpoque de loccupation des Flandres par t Les emplois de lamidon ont suscit plusieurs d-
la prsence par la presse, la radio et la tl- lEspagne et qui joue sur la paronymie entre le bra-
C A. FERGUSON. Language in the U S.A., Cam- rivs. -AMIDONNER v. tr. (15811 signifie *empeser
vision, sont vers 1960-1970, outre les idiomes
bridge Univ. Press, 1981.
banon vuente =prlson* et le bruxellois vmnt en imprgnant damidons et aussi (17531 <poudrer
dj cits, le grec, le portugais, le hongrois et (nerlandais wiend, de la mme famille que lan-
J. A. FISHMAN, La Situation aux U.S.A., III Le Lanm (le visage)>, do samidonner, sens disparu an
le fmnois, le crole hatien ( New York) et gage, A. Martinet, Paris, Gallimard, 1968 (Encyclo- glais tidl amb.
>mB sicle. 0 AMIDONN, E est djeC!tiV au sens
quelques autres. Ces idiomes ne figurent que pdie de la Pliade1
comme langues de <<premire gnrations G. J. FORGUE, R. McDAVlD, La Langue des Atiti- AMIANTE n. f. est emprunt (15551 au latin sa- concret pour cempes lamidons (18451 et au
tains, Paris, Aubier-Montagne, 1974. vant aminntus, pris au grec amiantes, proprement figur pour =empes, raides. -Le verbe a pour
prises dans une situation de =diglossieB milin-
G. J. FORGUE. Les Mots amricams, Paris, Que sais- *incorruptible*, form de a- privatif (+ 0 a-1 et de drivs AMIDONNEUR. EUSE n. (17231 et AMI-
guisme hirarchique) o lamricain est for-
je?, no 1660, 1976. -La Langue anglaise, in Enq- ladjectif verbal de miainein =Souiller=, dont un d- DONNAGE n. m. (v. 18611, et pour pl-fix DSA-
tement dominant. Leur influence sur cette clopaedia Universalis
riv a donn miasme*, mot sans doute indoeuro- MIDONNER V. tr. (19291, do DeSAMIDONNAGE
langue dominante semble trs faible, lan&% H. L. MFNCKEN. ti American Language (le d., pen, mais sans tymologie connue. n. m. (id.).
tain simposant aussi comme moyen de com- A. A. Knopf, 1919).
4 Le mot, aussi pierre amiante au ti s. (1567), d- De amidon viennent aussi AMIDONNIER n.m.
(16801 *fabricant, vendeur damidons, rform pour
- signe me substance minrale
laction du feu, et sa prparation
fibreuse, qui rsiste
en plaques ou en dsigner une toile tamis utilise par les amidon-
tissus incombustibles. niers (17231, et AMIDONNERIE n. f. (17881 =fabrique
ciation non lucrative de personnes exerant la des valeurs rotiques et sentimentales fortes et
mme activit, do AMICALISTE adj. et n. (19221. volution des relations sociales affectives (une l Parmi les drivs et composs, AMIANTA& E damidons.
-AMICALIT n. f. (18711 na pas vcu. -Par pr- adj, qualiiait un minerai qui contient de lamiante Le radical ani& de amidon a servi au ti s. for-
tape importante tant marque par Iapparition
fixation a t form INAMICAL. ALE, AUX adj. (18101; AMIANT. E adj. (19251 -compos en par- mer des drivs comme amidine n. f. (1829), ami-
de ladjectif amical au XVI? s., ci-dessus). -Parmi
(1794, Pougens) xqui nest pas amical, qui marque les nombreuses formes dialectales et les pseudo- tie damiantem: AMIANTODE adj. (1838-18421 et ique adj. (18291, amidolique adj. (18441, amide, e
de lindiI?rence ou de lhostilit>. do INAMICA- drivs sur la fausse coupe amit- kxnitable, XII+ AMIANTIFRE adj. (1948. dans les dictionnaires adj. (18661. etc. aLa base des drivs chimiques est
LEMENT adv. (1838.18421. xv s.; le verbe samiter, amitage, amitance, XIII~- gnraux). plus souvent amylum. Cette base est prsente dans
AMITI n. f. est issu dun driv tardif non attest xv s.l. on retiendra ladjectif AMITEUX. EUSE ou AMYLACI?, E adj. (17731 de la nature de lami-
de amicw dont lexistence est assure par une s- AMITIEUX. IEUSE qui continue lancien provenal AMIBE n. f. est un emprunt (18221, aussi sons les don=, AMYLE mm. (18441, dsignant le radical
rie de mots romans : ancien &anais ami.&$ cata- amistos (xv s , en Dauphin) et est attest par crit formes latines amiba (18241 et amoeba (18301, au chimique des composs dits AMYLIQUES (18551;
lan, espagnol lamistacl), portugais, occitan (do an milieu du xrxsicle. Ce mot, employ par grec amoib #changement>, cause de la plasticit AMYLNE n.f. (1844, Balard; UmtW 1839, Ca-
litalien ami&). La forme moderne (v. 13301, G. Sand (Berry) et en franais central par les Gon- de cet organisme. Amoti est le nom daction cor- hoursl wz&ure thylnique obtenu partir de lal-
dabord ami.&? cv. 11701, est la rfection de amistet court, est rest vivant en picard et en wallon rami- respondant ameibein -changer. change-, dune ~001 amyliquen, do AMYLNIQUE adj. (18551,
(mil. x? s.l. du latin populaire amic~tas, -atis ( lac- tieuxl. -En ancien franais, amiti, qm correspond racine indoewopenne mei que lon retrouve AMYLODE n.f. et adj. (18551, AMYLASE n.f.
cusatill, altration de amicitia, =amiti=, mot spar ami, dsigne la fois le sentiment de bienveil- dans le latin migrwe (+ migration). (18751. enzyme dcouverte en 1833 par Payer~. -Les
de la notion de amer et driv de amicus Comme lance cv. 10501, laffection filiale, conjugale, char- +Le mot dsigne un infusoire unicellulaire (proto- COmpOSS AMYLOBACTER n.m. (en latin mo-
ami, amiti na volu que par limination relative table ou religieuse, appele amour en franais mo- Z0dI-d. derne, 18851 -bactrie de la fermentation buty-
AMINE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 117 AMOCHER

rique=, et AMYLOPECTINE n. f (1928) sont trs cl- la rsine dite aussl gomme armoniaque (1660). oDe amine, AMIN, E adj. (1908) sapplique HYPERMNSIE n. f.. de hyper- (1881, Ribot) -m-
dactiques. -Enfin, le radical amid-, modifi daprs oCes formes sont limines par ammoniac au des acides transforms en amines. De l vient AMI- moire patholoaquement aigu&; ECMNSIE I-I. f.
amylum, a fourni AMIDOLIQUE n. (1844) et adj. XVIII~s., aprs restauration au XVI~s. de la forme NATION n. f. (1947). OAMPHTAMINE n. f. (1947, (18871, dsignation par Pitres de leamnsie par-
(18551,dit de mdicaments contenant des matires grecque et latine, faussement motive par le grec par le driv ci-dessous), emprunt probablement tielle rtrograde=.
amylaces. ammos *sable,>. Do sel ammoniaque (15751, sel langlais amphetamine (19381, tir de alphame ANAMNSE n.f. est emprunt (1831). comme
ammoniac (15701,substantiv au XV~I~ s en ammo- thylphenethylamin@ (et non pas du grec ampti anamnsie n. f. (1826) vieilli, au latin anamn&s,
AMINE, AMIN + AMMONIAC niac n. m. (Furetirel pour dsigner le chlorhydrate *les deux=), dsigne un mdicament excitant du grec anamnesis, pour dsigner le retour des souve-
dammonium, et gomme ammoniac (1538) et am- systme nerveux central On parle aussi damines nirs, le fait de se ressouvenir, puis en mdecine
AMIRAL n. m. apparat sous plusieurs formes : moniac n.m. (Par1 pour la rsine, emploi sorti de rveil (1960, Larousse) et aussi de psychamines C19071la lin dune amnsie et en psychanalyse le re-
amiralt (dans La Chanson cle Roland 10801,ami- dusage au XVI~~s., surtout lorsque lautre emploi se (1951). oLe mot a pour driv AMPHTAMI- tour dlments psychiques refouls.
rant (cf espagnol almirante), amirail (6. italien dveloppe en chimie. NIQUE adj. (1947, chez J. Delayl. notamment dans
amiraglid, enfin amiral km s.), toutes empruntes En 1782. Guyton deMorveau fait de ammoniac choc amphtaminiqw. -Du radical de amine, par AMNIOS n. m. est un emprunt de la Ftenais-
larabe amir *chef* (-mu% avec une 6nale qm n. m., daprs le premier sens voqu ici, le nom prfixation, sont forms DSAMINATION n. f. smce (1541) au grec amneios (Galienl, avec pro-
correspond peut-tre al ali &-s grands (donc dun gaz form dazote ou dhydrogne et qm ve- (1929), TRANSAMINATION n. f. (1964, Larousse1 nonciation byzantine, drivs de amnos agneaw,
%Chefsuprme*). -transport du groupement amin NH,= et TRAN- dorigine indoeuropenne, apparent au latin
nait dtre isol par Priestley en 1774, partir de sa
+Amiral dsignait le gnral en chef des Sarrasins ; solution dans leau. Celle-ci tait appele alcala* et SAMINASE n. f. (1959) -enzyme effectuant la tran- cgms (+ itgneaul.
la cour des Normands de Sicile, le mot a pris le son nom courant restera au xrxes. sous la forme al- saminationn. important comme symptme de dys- +Le mot dsigne la membrane la plus interne qui
sens de =Chef de la flottes (attest db. XIII~s.), quil cali volatil. Ce gaz contient le radical chunique fonctionnement hpatique. enveloppe le ftus des mammifres, des oiseaux
conservera dans plusieurs langues, la variante dont un sel, un chlorure, tait appel sel ammo- Oubli et cach dans ces mots de chimie et de et des reptiles. 011 est tendu (1826) au liquide
franco-normande admirai (1305 en Angleterrel se niac; dans cet emploi, la graphie AMMONIAQUE pharmacologie, le nom du dieu Amman se re- pais qui entoure lembryon des plantes.
retrouvant en anglais. Aussi, lamiral est dabord n. f. (1787) est devenue usuelle. On parle aussi trouve dans quelques termes didactiques : la corne
un chef suprme (quivalant marchal), puis un w Le driv AMNIOTIQUE adj. (17991 est assez COU-
(1811) de gaz ammoniac. dAmman (le dieu gyptien, assimil Zeus-Jupiter
officier gnral de la marine, do lexpression rant, alors que dautres mots sont rservs la bio-
t Le radical chimique, commun au gaz et au sel, fut en Libye, tant symbolis par un blier; corne de
amirail de la mer (13451, qui nest pas un plo- 1Ogie : AMNIOTE adj. -qui aun amniOS= (18861, do
nomm en 1808 par le chimiste anglais H. Davy Hummon, 1562, du latin Ammonis cornu) fournit
nasme. Au XVIII~s., le mot dsigne une fonction les amniotes n.m. pl. (1893) et ANAMNIOTES
AMMONIUM n. m., mot qui passe immdiatement AMMONITE n. f. (1752) par le latin ZOOlOgique am-
(1718) puis (db XIX~s.) une dignit. o Par mtony- n. m. pl. (1898; prcd par anamniens, 1893 et
en plusieurs langues, dont le franais (18091.-Lad- monites (Breyn, 1732). Le mot dsigne un cphalo-
mie, il se dit du navire o se trouve lamiral anamnis, 1884). -Plusieurs composs en amnti-
jectifdriv AMMONIACAL, AUX tait dj form pode fossile et dabord sa trace dans la roche. o De
[db. xwe s., dAubign), surtout en apposition dans ont t forms, de AMNIOMANCIE n. f. (-mantk,
en fmnais (17481 pour qualifier le sel &mmoniac~, l AMMONITIDES n. f. pl. (1872) et AMMONITI-
vaisseau (16801,navire amiral et dans lamirale n. f. 17511,mot de divination antique, AMNIOGRA-
puis la solution [do les ammoniacawc, mdica- Dl% n. m. pl. (1883, Lapparentl, noms de famille,
(dAubign), dsignant la galre o se trouve lam- PHIE n. f. (1935), terme de mdecine.
ments excitants, 18631, avant de suivre le sens aprs AMMONS n. m. pl. (18381, sorti dusage.
ml des galres. chinuque. -La forme ammoniaque, adopte par OAMMONIE n.f. a dsign (1797) le nautile,
AMNISTIE n. f. est un emprunt (1550; amnestie
t Les drivs AMIRALAT n. m. (1845) et AMIRA- Morveau (17861, a donn AMMONIAQU. E adj. daprs le latin scienttique ammonia (1732, Breynl.
1546) au grec hellnistique et tardifamnsti *par-
LISSIME n. m. (19221, daprs gnralissime, sont (18381,qui remplace ammoniac, e (1814). et sign-
AMMO-, premier lment de mots scienti- don*, de amnstos -oubli&, compos comme am-
rares. fie =qui contient de lammoniaque*, puis (19331=qui nsia (+ amnsie), de a- privatif C-0 a-l et de
AMIRAUT n. f. (16051,rfection de ameiraut (XII+ fiques, est emprunt au grec ammos xsablen, cr
a lodeur de lammoniaque=. formes du verbe mimnskein <se souvenir= et aussi
tis.) signifie dignit damiral~~. puis (1624) -haut partir de amathos de mme sens. Ce dernier est
Parmi les drivs et composs de ammoniaque et =avoir dans lesprits, *mentionner-n (ici, ladjectif
commandement navalmet (xxs.l -corps des amiraw~. rapproch dun mot germanique qui a donn lan-
RmmOnium, les plus impOrtmts sont AMMO- verbal). Mimnskein se rattache une importante
Les composs VICE-AMIRAL n.m. (13461, do glais sand et lallemand Sand +able*. mais cette
NIATE II. m. (1836). AMMONISATION n. f. &-ans- racine indoeuropenne men- que lon retrouve en
VICE-AMIRAUT n. f. (17181, et CONTRE-AMI- parent ne permet pas de poser une racine in-
formation en compos ammoniac& (19281, et les grec mme, dans mania (+ manie), le second l-
RAL n. m. (1648) dsignent des fonctions puis (1835 doeuropenne.
composs mdicaux AMMONIURIE n. f. (lago), ment de automates (+ automatique), dans le latin
pour contre-amiral) des grades. AMMONIMIE n. f. (18551, sur -iurk? et -mie. -Le t AMMOBATE n. m., de bate, grec -batos, de bai-
nein -marches, est le nom donn par Latreille memini et mens (+ mental) et dans des formes dun
syntagme nitrate dammonium, notamment quand ve~%e sanskrit signifiant -mentionner-. Le i vient
+# AMMONIAC n. m. est dabord adjectif, sous il dsigne un engrais, a donn naissance au (1810) un genre dhymnoptres. oUn autre
la forme armoniac (xrrrs., sal (sel) armoniacl, puis genre est nomm AMMOPHILE n. m. (1810), aussi
dune prononciation du grec tardif, mais la forme
compos AMMONITRE n. m. (mil. XX~.). plus correcte amnesti est atteste jusquau
armonial(1359l; la forme moderne (15751restitue le Par ailleurs. le compos oxamide (ou oxalammide), nom dune gramine des bords de mer (1845).
latin ammoniacum (Pline). emprunt au grec am- - AMMOC~TE ou AMMOCTE n. f., du grec koit
xvf sicle.
form par Dumas en 1830 partir de acide oxa-
mniakos. Ce dernier vient du nom de Amman, d- lique et de ammoniaque, fut suivi par benzamide, -.muche=, do @te dun animal*, dsigne (18161la + Le mot dsigne un acte de pouvoir par lequel sont
signation orientale de Zeus (Jupiter) emprunte au form en allemand (1832) par Wohler et Liebig larve de lamproie. suspendues des sanctions pnales; il signifie par
nom du dieu gyptien solaire, *roi des dieuxn ( partir de benzne. Ces formations aboutissent chez extension (1553, amnestie) ~pardon~ en gnral. Le
lorigine, dieu de lair, du vent). Le grec ammnia- AMNSIE n. f. reprsente (1771) le grec tardif mot a t un moment confondu avec armistice
Benlius (18321,puis Dumas et Pelouze (1833) au
hos (do le latin ammoniacus) signifie clibyew, la amnsia, de a- (privatifl C-0 a-l et -m&sia, de (1796, Bonaparte). oLe mot franais, sous la forme
mot AMIDE n. m. 0De manire analogue, les
Libye tant clbre pour son temple de Zeus Am- mimnskein -se souvenirs (+ amnistie). amnesti, a t emprunt par lallemand Amnesti
composs mthylamine et thylamine (1849, Wurtz)
mon, et sappliquait au chlorure dammonium na- forms sur mthyl-, thyl-, le radical de ammo- + Le mot, employ en franais dans la seconde moi- et langlais amnaty, aujourdhui connu mondiale-
turel (halas ammniakon, do en latin sa1 ammo- niaque (on les appelait ammoniaques composs) et ti du XVIII~s., est pass par le latin mdival amne- ment par laction dAmnesty International contre
niacum), gutta (gomme) ammonmca et lacrima -ine, sont suivis par dautres composs analogues sic& form avant 1674, date o il est attest en an- les violations des droits de lhomme.
&rmesl ammoniaci, dsignant par ailleurs la r- et aboutissent AMINE n. m. (1851 en allemand). glais. Il dsigne un daiblissement ou une perte . Le driv AMNISTIER Y. tr. apparat sign%cati-
sine dune plante orientale, la dorme. Pline faisait -Amine et amide dsignent les composs orga- anormale de mmoire. vement aprs une poque de condamnations mas-
venir le mot du grec ammos -sable,,, mais cette ori- niques obtenus par substitution lhydrogne de t Le driv AMNSIQUE, dabord adjectif (18431, sives (17951,aussi au participe pass adjectiv am-
gine est fictive. lammoniac de radicaux acides (-ide) et hydrocar- dsigne, aussi comme nom, la personne frappe nisti, f?. -De l AMNISTIABLE adj. (1845).
t Le mot est pass en franais et en ancien proven- bons I-i&: on parle en chimie de fonction ami& damnsie (1874). Dabord scientifique, il est devenu AMNISTIANT, ANTE adj. (1879). par exemple dans
al sous la forme anontic, sous linfluence de ar- et fonction amine. -Ces deux termes ont de nom- Usuel. grce amnistinte, et AMNISTIEUR n.m. (18851,
meniacus ~armnien~, 1Armnie tant un fournis- breux drivs et composs. De amide drivent Par substitution de prfixe. ont t forms en m- plus rare.
seur de =sel ammoniac*. Sel anoniac ou ermoniac AMIDASE Il. f. (18651, AMID, E adj. (1931) cqui decine PARAMNSIE n. f., de para- (1843, Lord&)
(XII~ 5.1 sest continu par armoniac n. m. (FUI-~- possde la fonction amide=, ainsi que AMI- &-ouble de la mmoire conduisant des dplace- AMOCHER v. tr., comme nombre de mots a~- 6
tirel. Par ailleurs. armoniac dsigne aussi (v. 1300) DOPYRINE n. f. (1960). nom dun analgsique. ments : faux souvenirs, un mot pour un autre, etc.-; gotiques, est dorigine incertaine. On le rapporte
AMODIER 118 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 119 AMOUR
moche n. m., *cheveau de fils vendus en gros pa- laire admordre avec un e bref, altration de a& AMORPHE adj. est un emprunt savant (1784) ment des rentes) et correspond <extinction pro-
quetsm, par une mtaphore non atteste ~arranger mordke, de ad- (+l et mordere (+ mordre). au grec amorphm. de a- privatif et mmphos gressive dune dettes, puis (mil. xm s.1 &nputation
grossirement*, do (1867) =dfigurer. dtrioren. Amordre a signifi *mordre= ou -faire mordre>, =formen (+ morpho-1. comptable des sommes ncessaires au maintien en
Moche, mot technique ancien (17231, viendrait selon do =attirep et eappter-. Ainsi, lamorse, puis t Cest dabord un terme de science, quali6ant un tat dun capital*. -AMORTISSABLE adj. (admor-
Wartburg du francique mokka masse informen amorce (1538], cest la -chose qm est mordue (par le tat non cristallin des minraux. Lemploi de lad- tissable, 1465) est spcialis en droit, puis (1611) en
(restitu daprs lallemand Moche) et aurait pu poisson)=, lappt. jectif sest tendu tout objet matriel sans struc- finances, propos dune dette et aussi dune rente
donner naissance ladjectiffamilier moche, &idm. t Ce sens spcialis (amorse, XI? s.] est prcd ture ou organisation rgulire dcelable. 0 ll est (1771). -AMORTISSANT. ANTE adj. (18341 est
attest aprs amocher, en 1878. par le figur =ce qui attire en flattantn (XIII s : cou- pass dans lusage gnral propos de ce qui est rare au sens de =qui adoucit, calmes. -AMORTIS-
+Amocher sig&e =aber (qqch.]s et cblesser, faire rant au x&s 1 Dautres spcialisations ont eu ou semble informe, puis dun tre humain sans SEUR, cr en ancien franais pour =perjonne qui
du mal (qqnln. par exemple dans se faire C~ale- cours, comme *embuscades (v. 1510). ~Plus inat- personnalit construite (1896], et par extension, amortit un biens (1269], a disparu, puis a t re-
ment) amocher. Lide de =dfigurer~ a d, ds les tendu, le passage =ce qui provoque (attire] une ex- sans nergie, incapable dagir. Le mot est ainsi form en technique (1894) propos dun dispositif
premiers emplois, voquer ladjectif moche =laid=. ploslon~ (15491, cest--dire *petite masse dto- pass de lide dorigine celle dabsence de force, destin amortir des chocs, des sons, etc. Le mot
nantes. Ce sens sexplique par lvolution du verbe de dynamisme. est devenu usuel avec sa spcialisation en auto-
r Le verbe argotique AMOCHIR (1921) =rendre plus
mobile (19061.
laid> est un croisement de amocher et de moche driv amorcer (ci-dessous] dont amorce devient le
AMORTIR v. tr. est issu (v. 1190) dun latin po-
ad]. =laidn. dverbal. 0 Dautres valeurs =commencement 0 AMOUR n. m., dabord sous la forme amer
pulaire admortire ou ammortire atuern et =mou-
0 voir MOCHE (dun fonctionnement]n, =bauche (dun mouve-
AP, compos de ad- (+) et de mors, mortis (En xs.1. surtout fminin jusquau x&s., est un
ment]=, do (1866) <lment qui sert de dbuts,, emprunt au latin amer; sa forme actuelle, amour,
(-mort) qui a produit des correspondants romans
AMODIER v. tr. est un emprunt [1283] PLI latin squantit deau pour faire partir une pompes. etc.,
et a fourni au XIII~ s. une spcialisation juridique ad- est influence par lancien provenal amer, illustr
mdival admodiare (12241, de ad- et modius =bois- sont drives du verbe. 0 De amorce, amatire ex-
mortire, reprise en lanais (ci-dessous]. par la conception des troubadours, la fine amer,
seau, muid* (de bl]*. plosives, on est pass &mire dune arme few amour courtois, qui se dveloppe en France du sud
+ Le verbe apparat cv. 1190) au sens tymologique
+Le verbe signifie Kmettre (un domaine] ferme (1611) et rcemment *poudre fulminante dans du vers le nord, remplaant lidologie fodale mar-
de arendre comme mort>, do (xx? s.] =figer, para-
moyennant une redevance en nature (muids de papier, qui explose au choc>,, nom dun jouet den- que par les maeurs franques, et qui nest gure f-
lysen. Ce sont les valeurs figures, abstraite et psy-
bl]>. ll semploie aussi au pronommal (1580). fant (1890], employ dans pistolet, fusil... amorces. ministe. En effet, le latin amer a donn directement
chologique. pour -gner dans sa vitalitn [fin XIII~ s.,
. AMODIATEUR, TRICE n., rfection de adnodia- t Le driv AMORCER v. tr. [xrrrs.) est pass de propos du cur), ou juridique, daprs le latin amur (842], do amurer; la forme normale ameur
ter (1381).est driv du verbe et sime *personne *attirer, flatter, sduirem, sens archaque, do mdival <concder titre de mainmorte- (1277], (6. fleur) tant atteste plus tard (db. XI$~.]. Le
qui prend une terre par amodiatlonn. -AMODIA- samorcer =se laisser sduire,, (v. 15901, des va- qui lont emport, la seconde sappliquant (xv s.] mot latin, driv du verbe amare (- axner], comme
TAIRE n. (1513) a le sens damodiateur et aussi de leurs concrtes, daprs amorce (ci-dessus]. Amor- une sorte de vente en viager. 0 Au xwe s. apparat arnicas (+ ami), quivaut aux mots et aux concepts
~propritaire qui amodie= (1564). -AMODIATION cer se dit pour <garnir (une arme feu] du dispositif un sens technique, admotir un ouvrage (darchi- grecs distincts de ers (+ rotique] et philia wnour
n. f. est emprunt (1564) au latin mdival admo- qui dclenche lexplosions, valeur spciale lon- tecturel, correspondant sterminep, do orner (physique et sentimental]> et =amiti& (+ -philie];
diatio (1227], la variante antrieure amodiacion gine du sens moderne de amorce (ci-dessus] en terminant*; ce sens a disparu. -Cest dans la cest un nom de genre anim, souvent persoti
tant drive (1419) de amodier. [v. 15101 et pour <garnir (un hameon] dune seconde moiti du XVII~.~. que sont attestes les en nom de dieu (comme Ers en grec).
amorcen (1530). Ds le XI+ s.. une spcialisation du deux acceptions les plus vivantes en franais mo- t En ancien franais, le mot, en concurrence avec
AMOINDRIR + MOINDRE sens initial, <attirer (des animaux]~, est en usage derne, outre la valeur psychologique de wxlmer, amiti*, exprime toutes les nuances fortes de laf-
jusqu la fin de lpoque classique. o Des emplois mousser, rendre moins vifn, usuelle ds le XV[I~ si- fection, de celle qui est porte Dieu (x s.), hri-
AMOK n. m. est un emprunt (1830, faire amokl techniques correspondent *commencer (une cle. Amortir correspond =rendre moins violent tage du latin chrtien amer Dei (proDeo amur, Ser-
PLI malais amuk, par les voyageurs, repris en eth- opration]m, dabord pour le percement dun trou (un choc, leffet dun projectile)> (av. 1680, La Roche- ments de Strasbourg] et aux tres humains. Il a le
nologie. (1680], do amoroir n. m. (1680], pour un soudage foucauld] do &minuer hm bruit]= (attest xm s.]. sens dwnitin, du XI? (11391 jusquau xv s., mais
+Le mot dsigne une forme de folie homicide (17511, puis pour mettre (une pompe] en fonction- 0 Par ailleurs, le sens juridique latin aboutit (Ri- sapplique en particuber, sous linfluence de locci-
dabord observe chez les Malais, ainsi que lindi- nementn (1838], sens devenu courant. 0 De l chelet, 1680) une valeur financire, *teindre (une tan, la passion sentimentale composante ro-
vidu qm en est atteint. semble procder lacception figure pour -com- rente]> do (mil. XIY s.] .-reconstituer le capital d- tique et htrosexuelle (bien diffrente cependant
mencer (une recherche, une affaire, une opra- pens. par le bnfice> et -maintenir en tat (un ca- de leros grec, surtout homosexuel, et de lamer la-
AMOLLIR + MOU tion]n (1928 dans les dictionnaires] et plus tard pital]s, sens lis amortissement(ci-dessous]. tin), et ceci depuis le XII~ s. (Chrtien de Troyes].
=commencer (une conversation]n (mil. xxe s.]. -Le t Le participe pass AMORTI. IE est adjectiv dans Cette valeur est appele dominer les emplois du
AMOME n m. est emprunt (1213) au grec am- verbe a plusieurs drivs, dont amorce dans ses les principaux sens du verbe, surtout pour &t- mot, en relation avec lvolution inverse damiti*
mon par le latin amomum, mot qui concerne plu- emplois seconds [voir ci-dessus]. AMORURE n. f. nu, affaiblis et, des personnes, =qui a perdu son en- vers des liens plus sociaux o Un, &s amours d-
sieurs plantes diffrentes: le mot grec est un em- (~111s.. amorsure) et AMORCEMENT n. m. (1611) thousiasme, sa vivacit>. 0 Le xxe s. a w plusiews signe la passion et les relations amoureuses dune
prunt une langue orientale. ont dIsparu. le second remplac en emploi concret Substantiv&ions : une AMORTIE n. f. pour sballe personne (v. 11501.
(Amorne dsigne une plante tubercules, appa- (1611, aussi] par AMORAGE n. m. (18381, relative- amortie> en tennis (1933], un AMORTI n. m. au Cependant, lamour mdival entre homme et
rente au gingembre, fruits en grappes, utilise ment usuel en plusieurs sens du vetie, notamment football et en ski. o propos des personnes, au femme est la fois sexualis et idalis, en tant que
en thrapeutique, ainsi que le parfum qui en est ex- dans lamorage dune pompe.-AMOROIR n. m. masculin comme itu fminin, le mot sapplique un sentiment central de lunivers courtois*. Lhsita-
trait (1530). oPar un autre emprunt (17681. on ap- se dit des armes feu (1584, amorsoir, en artiilene], homme ou une femme dge mr, qui nest pas en- tion entre valeurs rotiques et valeurs idales
pelle amome, ou pour lever lambigut faux puis en technique pour &bauchoipa (1680) et enfin core un croulant( la mode v. 1950-60). marque dailleurs le mot, dans ce contexte, tout au
amome (1791], amome cles jardiniers, la berce, om- en pche (1922). - AMORCEUR, EUSE adj., *qui at- Le ve&e a plusiews drivs. -AMORTISSEMENT long de son histoire, avec une dominante diffrente
bellifre, dont les graines ont une odeur compa- tire,> (1564). a t replis comme nom pour csduc- n. m. est dabord (1263) un terme de droit, li lac- selon les poques, les milieux et les rhtoriques. En
rable. tew (1636], sorti dusage, puis pour <personne qui quisition des biens de mainmorte. Il correspond outre, la valeur non rotique, o amiti va liminer
0 or CARDAMOm. amorce me ligne de pche, une armes (1845). aussi (v. 14001 au sens du verbe en architecture, amour, est normalement exprime par ce dernier
Le prfix DSAMORCER v. tr., attest au xrv s. pour wzouronnement dun difice, qui va en se r- mot jusquau xv s., une amour correspondant par
AMONCELER -MONCEAU ~desamorser/, a t repris au XTX s. pour -enlever du&&. 0 Lemploi comme substantif daction, au mtonymie =acte damitin (1250-1280); lusquau
lamorce de (une arme]n, =arrter le fonctionne- sens d&aiblissement graduel> (xv s.1, est devenu XVII~ s. amour vaut aussi pour #attachement une
AMONT --aMONT ment de [une pompeIn et =enlever lamorce de (un archaque, mais celui de =manire de rduire un choses, sans laspect au]ourdhti stylistique de cet
hameon]s (18701, do au figur arrter (un pro- effet (de choc, etc.]> et de diminution damplitude= emploi, qui correspond aux extensions du verbe ai-
36cAMORCE n. f. est le participe pass aufrm- cessus, un fonctionnement]m. oDe l DSAMOR- en physique (1854, amortissement des oscillations) mer: ces emplois se dveloppent au XW?S.Ifaire
nin (amorse, XIII~ s., f. de amors) de lancien verbe AGE I-I. m. (1864). -RAMORCER V. tr. (1932) est plus courant. 0 La valeur la plus usuelle est fi- qqch.avecamour). o Mais limportance de lamour
amordre Cv.1170, jusquau xv s.], issu du latm popu- soppose dsamorcer. nancire (1604, HenrllV parlant de lamortisse- rotique et courtois au moyen ge se marque dj
DE LA LANGUE FRANAISE 121 AMPHI-
AMOUR 120 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
portugais amoroso. 0 La forme ancienne amareus 0 AMOUR OU AMEUR n. m., dans une Sfie dem.

1
par les mtonymies, amour dsignant (fin XII* s.) la amour de soi (15211,lexicalise avec changement
(1206) a t refaite daprs amer (amoreus, XII s.; plois nnpliquant lide de sve, de saveur, dbu.
personne aime, dabord au fminin, genre encore de Sens en AMOUR-PROPRE n m. Egosme, at-
amorous, v. 12001,puis daprs amour (v. 14301en midit, est issu dun latin populaire amer, croise-
usuel et ici renforc par le fait quil sagit le plus tachement ses intrts~ (15211,puis =tendance la
amoureux Ladjectif signifie en ancien franais ment de umor (humor -humeur) et de amer
souvent (dans un discours en majorit masculin1 fierts (v. 1640) et, spcialement, -opinion trop
*enclin lamourn et, objectivement, aqul inspire (- 0 amour), et source de nombreuses formes ro-
dune femme eobjetn du sentiment courtois; puis au avantageuse de soi-mmen (16651,sens vieilli Lex-
lamour, au sens large=, cest--dire =Charmant, ai- manes (notamment kahen rgional), o le smar-
masculin, do assez tardivement (16711lappellatif pression correspond aulourdhui =Sentiment de
mable, attachantn et <aim (de qqn)n (v. 12121.va- tisme passe de &quiden en gnral *suc, sve, sa-
mon amour. oUne autre mtonymie, o les sa valeur, de son honneur-.
leur commune lancien ti-anais et lancien pro- veurm et. par lide de -sve>>, =dveloppement~~ et,
amours sapplique un pays, une chose quon Un autre emploi du latin Amer, correspondant au venal qui sera limine par le sens subjechf du avec un vident rattachement amour, <<ardeur
alme, est atteste depuis le XVII~sicle. On peut y grec Ers, concerne le dieu de lAmour; il est pass mot vers le xv sicle. -Par extension, ds le XII~s , sexuelles. ~TOUS les emplois sont archaiques ou
rattacher, plutt quau nom du dieu de lamour [ci- en franais kr s.l. surtout par liniluence dOvide, ladjectif sapplique aussi ce qui concerne, puis techniques. En amour sest dit de la terre fertile
dessous), lexpression familire un amour de (en- au cas sujet Oimors, Amours) devenu Amour kms.1 ce qui exprime, dnote lamour et ce qm (v. 12001, do rgionalement avoir, ne pas avoir
fant, chapeau, etc.1. atteste au >axs. (Balzac), et (forme du cas rgime) au xwe sicle Le mot sap- rend amoureux. Ces valeurs restent dans lusage damour (1805). Le mot semploie aussi (18631pour
cest un amour, do ladjectivation populaire il est plique [1508) la reprsentation du dieu (aussi moderne, alors que celles qui correspondent au dsigner la bonne maniabilit du pltre. oEn
amour. -Si amour employ seul voque surtout en nomm Cupidon) en pemture, selon une iconogra- sens ancien de amour, <<attachement, amitis, ont ameur (mil. ~Vs.1 et en amour (1492) *en rut, en
franais moderne le sentiment humain passionnel, phie fixe (enfant joufllu. nu. muni dun carquois, disparu (amoureux sest dit pour ~biemwllant~, chaleur (des animaux)~ est videmment compris
le premier emploi du mot (pro Deo amur) sest dun arc et de flches). 0 Par extension, un amour XIII~-xv s.; wnical, cordialn, X+XV s.l. Mais on re- comme une spcialisation de amour, *passion ro-
maintenu dans pour lamour de Dieu (pour amur dsigne une personne (enfant, femme) ou une lve encore au XVIII~~.le mot au sens d=amin klun tiques. OAmeur, =SUC,jus (dune plant&, mot wal-
Deu, xe s.; pouramer Dieu, 1271; pour lamour de chose charmante (XVII~s., Malherbe) et le mot sem- capitaine ses matelots, comme appellatif, 1721). ion, ne se &t plus depuis le XIX sicle.
Dzeu, xvs.1 et simplement lamour de Dieu, =Port ploie dans beau comme IXmour (1740). -Substantiv au fminin, amoureuse signiknt Un driv amorosus, de umorosus -humide>>, doit
Dieu*, aussi en parlant de la bienveillance divine amatresse, concubine= (15301, le mot fonctionnait tre lorigine de OAMOUREUX.EUSE =O~C-
pour les cratures (Dieu est amour, etc.). .Les drivs franais de amour sont peu nom-
breux. Amurer [XII? s.) puis AMOURER v. tr. kwe s.), comme nom au masculin depuis le XII~s. (amerus, tueux, humide=, puis en technique agricole dans
Lhsitation entre valeurs courtoises et valeurs ro- amorous au XI? s. ; un amoureux, av. 1285).Cet em- terre amoureuse (18051=bien ameublie, rendue fer-
tiques explicks est aussi marque dans la phra- pour edevenir amoureux~~, a disparu au xwe s. de
lusage normal, tant parfois repris (1784, Mercier; ploi est jug rural et archaque la 6n du xwr s. tiles, mot rgional encore vivant dans le centre de
sologie, avec les locutions par amour (1080) =am- CMde Goumayl, le mot tant remplac par la France, disparu des dictionnaires gnraux
calement>, puis <de grcem knrsl, damour 1801, les Goncourt en tant que mot denfant)
comme variante marque de aimer. -Le diminutif amant*. Cependant, lpoque classique (depuis aprs 1928 (Larousse).
(damers, XII~s.),pour lllamour (del 1x1~s.1afaibli en Corneille), une distinction sopre entre lamant,
ancien franais jusqu signifier <parce quem(XIII~s.) 0 AMOURETTE n. f. (XII~ s.), dabord amorete
~II~s.), se dit dun amour sans passion, mais a qui aime et est aim et lamoureux, qui ne lest pas. AMOVIBLE adj. est tir par drivation savante
et afin que= cv. 1300). 0 Tmoin de la mme ambi- Puis le mot reprend une valeur plus gnrale, mais (16651 du verbe latin amovere, qui avait donn le
gut. lexpression faire Ihmour l qqn), qui, aprs dabord constitu un diminutif affectif, au sens fort
du mot amour; de l le sens mtonymique de implique surtout le sentiment subjectti, par moyen franais amcever (1430) xenlevers. Le latin
lancien provenal far amer lad alcun) lx? s.1, si- exemple dans amoureux transi (1616 kransnsifau est form avec ad- (- ) sur movere (+ mouvoir).
gnifie *courtiser-n, sens encore normal dans lusage- =femme aimes. 0 Les emplois figurs ont disparu,
sauf ctesticule (des maux comestibles, mamm- XVI~s.l. aussi adjectif) et il soppose amant dans la +Le mot se dit dune charge, dun emploi qui peut
classique kw~~-xw~rs.1,mais concurrenc par la va- mesure o ce dernier implique en franais mo- tre retir qqn, puis (1690) dune personne qui
leur rotique physique eaccompllr lacte sexuel fres, coqs, etc.)m(18361et, pour des raisons moins ti-
dentes [probablement <partie dlicates), amourettes, derne des relations sexuelles Lemploi adjectif peut tre destitue de sa charge (juge, prtre). Ces
(avec qqn)D, emploi attest depuis 1622 mais qui ne reste trs vivant, tant en parlant des personnes, valeurs ont vieilli et le sens moderne, souvent
lemporte nettement quau nxsicle. oEn re- qui dsigne aussi la moelle pimre (de bti, veau
ou mouton) (17711, moins que ces valeurs ne re- aussi dans des syntagmes comme amoureux fou concret, concerne des objets ou des parties dun
vanche, femme damour (1591), maison damour (XVIII~s.l. -Ladjectif a pour driv AMOUREUSE- objet que lon peut enlever, sparer; il apparat
(db. XVII~s.), puis fille damour (db. XIX~~.,B&an- lvent de lhomonyme 0 amour k-dessous).
Parmi les formations prfixes, DSAMOUR n. m. MENT adv. (XIII~~.),qui sest employ en ancien et pendant la Rvolution (1792).
ger). oublis ou vieillis (pour le dermerl, font exclu- moyen franais (XIII-XVI~s.) pour <amicalement, af-
(XII s.l sest employ jusquau dbut du XVII~et a t . Le driv AMOVIBILIT n. f. (1748, Montesqmeu)
sivement allusion lamour physique, expression fectueusement= et se dit encore, hors du contexte
poissarde (Coll) rpandue pour lever les ambigui- repris au x19 s. (&ologismeB dans Le Complment se dit dun emploi, dune charge amovible. -INA-
de lAcadmie, 1838)au sens de erefi-oldlssement de de la passion pour =avec soin et plaisir,, ffaire qqch. MOVIBLE adj. qualifie des personnes (1743) et des
ts. o Amour socratique (mil XVIII~s.. Rousseau1 d- amoureusement) -Les autres drivs (amoureu-
signe lhomosexualit masculine; le mot amour, laffection>. oContre-amour n.m. (1718) et non- charges (1771); comme INAMOVIBILIT n. f.
amour*. m. (1551) sont trs rares kontramour tait set n f., sous des formes varies, amoureuser (1774),11est rest plus vwant dans ce contexte que
avec la leve des interdits, sapplique au xxe s sans v., etc.) ont disparu
rticence aux relations homosexuelles. 0 On peut employ, au XVI~~.. pour <amour rciproque*). amovible: en revanche, il ne semploie gure au
* ENAMOURER V. tr. -rendre amoureux~ (v. 1180) portugais amoroso. oLa forme ancienne ama- sens concret et moderne damovible.
rattacher ce smantisme lexpression ftrel en reuscest litalien amoraccio, driv pjorahf de
amour, qui provient en fait dun autre mot signikmt et aussi *aimer [qqn)>>(v. 13001est encore en usage
au pronominal (XIII s.), aussi pour *se passionner amore ~~amout-~,par le verbe amoracciarsi, que le AMPRE n. m. est tir du nom du physicien
*humeur, sves (do -en ruts); cf 0 amour ci-des- franais doit [1530l amourescher, puis SAMOURA- Andr Marie Ampre ( 1775-1836)sur proposition du
sous -Quant lexpression amour courtois, elle re- pour (qqch.12 (15711,avec la nuance de =Sattacher
CHER (1531, inF. e. w 1: on trouvait dj au tis physicien S. W Thomson au congrs dlectricit
prend le sens de lancien provenal fin amer kn s.), de manire excessive ou ridicules, mals est moins
usit en franais moderne que ENAMOUR, E amouracherie (1414) dans la premire traduction de 1881, qui se tenait Pans. Ce terme remplaait
mals semble rcente et vient des historiens du franaise de Boccace La forme amorazzo avait Weber, conserv en magntisme.
moyen ge et de sa littrature (1883, Gaston Pans). adj., dabord <amoureux* knrs.1, archaque au
XVII~s., puis abandonn, et repris (1879) avec la va- fourni amourasser *courtiser>> (1396). Samoura- +Le mot dsigne lunit de mesure de lintensit
Cependant, certaines valeurs affaiblies et plus abs- cher, samouracher de qqn (18041,puis de qqch. sont
traites se maintiennent et se dveloppent en rela- leur spciale du verbe. des courants lectriques.
et restent pjoratifs, impliquant un attachement in-
tion avec aimer, dont amour est senti comme la Avec le pronom possessif mon, lid comme dans c Linstrument de mesure de cette grandeur a t
justifi. excessif, passager. 011 en va de mme n. m. (1881). -Le nom de
substantivation. Des emplois figurs apparaissent mamie, amour a donn lappellatif affectueux nomm AMPREMTRE
pour amourach, e, p. p. (18451, amourachement
partir du XVI~~., forms avec damour. pomme mamour (xv s.1,do le substantif MAMOUR n. m. lunit a Servi former les COmpOSS AMPRE-
n. m. (15381,dsamouracherv. tr. (15961,mots dlspa-
damourkil dsigne laubergine (1535. jusquau (16691, repris en franais moderne sous la forme HEURE n. m. (18871, VOLTAMPRE n. m. (1890).
ms. oun autre italianisme, mUSlCa1, est AMO-
XVIIIs.) et aussi la tomate (15571,puis une plante so- faire des mamours hil. XIX~~., E. Sue1 *des ca- -Elle a pour driv AMPRAGE n. m., form
ROSO adv. *avec langueur, motions (1768. Rous-
lane, la cerisette (17521, en6n une con6serle resses, des dmonstrations affectueuses>. o De l (1905) daprs voltage.
seau propos de tendrement; rpandu au XIXs.l.
(pomme caramlise); poire damour (17211,arbre MAMOURER v. tr. =faire des mamours km parole)
Enfin. 0 AMOURETTE n. f., <plante des champsm, AMPHTAMINE + AMMONIAC (AMINE)
damour (17961 sont entirement sortis dusage, (qqn)> (1879, Huysmansl, repris au sens rotique vient (1531) dune confusion populaire, due aux ver-
tandis que puits damour sapplique en franais de -faire lamour> par J Lanzmann ( 1981).
tus et la symbolique des plantes, entre amour et AMPHI- est tir du prfixe grec amphz -des
contemporain une ptisserie. 0 AMOUREUX, EUSE adj., aujourdhui senti
amarouste, dun latin populaire altrant amalusta, deux ctsn et =autour de>. Ce prfixe semble ap-
Cest aussi la Renaissance quapparat lexpres- comme un driv de amour, est issu dun driv la-
nom de la camomille. partenir la mme racine que le latin amba-
sion propre amour de soy mwnes (fm xv s.), do tin tardifamorosw, comme litalien, lespagnol et le
AMPHITRYON DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE AMPOULE

(+ ambi-1, lalbanais mbi- et le gaulois amb-, prc- -AmphiboluL, par le latin classique, avait fourni au sduire Alcmne, son pouse fidle, quil rendit %3gTandiSSement~.puis en droit, ~~duphcataauthen-
ds par le sansknt abhi-, supposant un indoeuro- franais AMPHIBOLIE n. f. (XII~-XW~
s.) +unbigut&, par tromperie mre du demi-dieu Hrakls [Her- tif% kVIIeS.j; AMPLIATIF,IVE adj, txvs., aqui
pen mbha-. repris (1803) daprs lallemand chez Kant, mais Li- culel. Le mythe, repris diverses poques, et no- agranditm; 1704,en droit) en est driv. Ces sens ju.
min au sens rhtorique par un emprunt au latin tamment en France au xvnr s.. fait mention du dner ridiques viennent du latin, o amplius, *plus
+ Cet lment a produit de nombreux composs dAmphitryon, offert par Zeus-Jupiter; faisant allu- amplen, a signit +upplment denqute* et am-
dans les langues europennes et notamment en tardif (mdival et renaissant) amphibologia, AM-
PHIBOLOGIE Il. f. (15331, do AMPHIBOLO- sion lambigut des deux Amphitryon. le valet pliare =ajoumer~.
franais. Le grec avait dj form des composs, Sosie dclare que le vritable est celui qui invite Amplificare, devenu en Jixnals amp&- (XIII s.), re-
dont certains, directement ou par le latin, sont pas- GIQUE adj. (15961, dj employ isolment,
comme latinisme, par Oresme (1370). dner kf Rotrou, Les Sosies, pus Molire). donne par emprunt AMPLIFIER kves.j ~eugmen-
ss en fkxnais. ter, rendre plus vaste2 (1549). Comme amplifica-
AMPHIBIE adj. est emprunt (1553) au grec am- (Le mot est devenu nom commun, au sens de
. AMPHITHTRE B. BT., est Un emlXIlt .%Xien tion, le verbe sest spcialis en rhtorique
phibios, de amphi- et bios =vie=. aqui vit dans deux *hote*. au XVIII~ S. 117271, do AMPHITRYONNE
(12131au latin amphitheatim, lui-mme emprunt milieuxs. -Le mot est substantiv ds le xwe s. et kw-xvn s.) puis en physique, en parlant dun ph-
n. f. (1867, Barbey dAurevillyl, rare.
au grec amphitheatron <thtre double>, de tfwa- sapplique aux animaux vivant sur terre et dans nomne (samplifier, 18561.
tron qui a t lui-mme emprunt (+ thitrel. -Le w Les drivs sont peu usits, sauf peut-tre AM-
leau. notamment aux batraciens. oAu figur, il AMPLIFICATION Il. f., emprunt kve s.1 ao driv
mot sapplique dabord aux constructions romaines PHITRYONISME Il. In. tv. 18351.
dsigne au XVII~s. un religieux vivant aussi dans le latin amplitiatio, est dabord employ au figur,
antiques, circulaires ou ovales. La graphie actuelle monde (v. 16501,un homme exerant deux profes- pour *fait de spanouir (dune personne))>, puis au
est la rfection (xwe s.1 de amphiteaitre et de quel- AMPHORE n. f. est un emprunt (1518) au latin
sions peu compatibles (dabord adj. dans ce sens, amphora, du grec amphoreus n. m., avec change- concret pour =augmentation de surface, largisse-
ques autres formes. Le mot sapplique ensuite la 1666). puis au XVIII~s une personne de sexe lacer- ment (dun chemin)> (v. 15001et en gnral pour
partie dun thtre moderne situe au-dessus du ment de dclinaison (-ampoule). Amphoreus,
tain (17771,acception qui, par allusion aux moeurs =jarre deux anses>, signifie proprement kstrw =fwt dampIifler, daugmenter, de grossir- kwe s.),
parterre (1676) et aux spectateurs qui sy trouvent htro- et homosexuelles, donne amphibie le sta- do ~augmentation apparente de volume~~ (1801).
61 XV$ s., La Bruyre). Depuis le xvtne s. (17511,il se ment port des deux cts>; il est form de amphi
tut de terme injurieux (1917). ~Appliqu un hy- (-amphi-), du radical de phoros =qui portes 0 Vieux ou trs littraire dans ces emplois, le mot
dit de la salle de dissection dune cole de mde- dravion pouvant se poser sur terre (19281.Iadjectif est repris en rhtorique, dsignant une figure
cine, puis (18291dune salle de ~OUISmunie de gra- (+ phosphore1 et dun stixe -eus caractrisant des
quaIi6e aussi un vhicule militaire capable de nati- instruments. (15211,puis un dveloppement excessif du discours
dins. o De la forme dite en amphithtre (atteste guer (19481. -Le driv AMPHIBIENS B.lB.pl. (1636) et, du xvne au XIX~s., un exercice scolaire de
16901,on passe divers emplois SpCiaUX, en ma- t Le mot dsigne un rcipient antique de terre
(1822, Blainvillel a dsign les batraciens. -Plu- dveloppement dun sujet, sens disparu au COUTS
rlne (1743. dans un jardin (1715. amphithtre de sieurs composs savants en AMPHIBIO- ont t
cmte, et une mesure antique de vingt litres environ
du XIX sicle. 0 Amplification ressuscite en
verdure), en parlant de la disposition dun terrain (1534).
crs, depuis amphibiologie n.f. (17781 =Sciences sciences, dabord en photographie (1828) pour =rap-
(16771,sens repris en gologie, par exemple dans des animaux amphibies=. puis sont sorhs dusage . Le driv AMPHORIQUE adj. se dit en mdecine port dagrandissements, puis en lectricit (19241,
amphithtre morainique (1928). -Du sens de lorsque cette caracttistique thologique a cess (1837) dun sotie, peru lauscultation, analogue en relation avec amplificateur. -AMPLIFICA-
=Salle de COUTS*,appliqu toute grande salIe dtre utilise en zoologie. au bruit du sotie dans un rcipient vide. TEUR n. m., emprunt parallle 115321au driv la-
gradins, mme rectangulaire, vient le mot familier AMPHICTYON n. m., terme dantiquit &WCqW, 0 voir AMPouLF. tin amplificator, sest dit alors dune personne qui
AMPHI n. m. (1888). Cette abrviation semployait est emprunt (1556) au latin amphuztyones, pris au augmente km droit, un pouvoir) puis (1636) qui am
dj, selon Esnault, en 1829 (sinon elle est atteste grec amphiktiones (pl.). Le mot dsigne les dputs 0) AMPLE adj. est issu W s. in F. e. w.1 du latin am-
pIlfie un discours. 0 Disparu, le mot a t repris au
en 1889, Larcherl pour parler dun cours profess une assemble dlibrante grecque. -Il est plus large, vaste*, puis grand, abondantn, don- dbut du XIX~s. comme adjectif et nom, au sens g-
en chaire. Cette acception stend (1918) tout ex- gine inconnue.
moins cowact que AMPHICTYONIE n. f. (V. 17QOj, nral de khosel qui augmente lmportance~ [la091
pos verbal, lensemble des tudiants suivant le emprunt au grec amphiktionia, qui dsigne surtout +Le mot a ds lorigine ses deux valeurs, lune et daprs amplification pour ~agrandisseur~, en
mme cours hnil. >ops.), une runion dtudiants (1829) le conseil, lassemble. -AMPHICTYO- concrte *vaste, qui se dploiem, lautre abstraite photo (18981,sens disparu, puis en lectricit (1922)
(dans des composs, en argot des grandes Ecoles). NIQUE adj., est plus ancien (1568). wzonsidrablen, applique un rcit, au pou- au sens d=appareil, dispositif permettant dampli-
oLe sens initial damphithtre en contexte pda- AMPHIPROSTYLE II. lB., elB~rtlI,t 115471 su latm voir, etc. (v. 11201.0 En ancien fkmais, il est aussi fier les SOIW oDe l, en radio. un AMPLI n. m.
gogique est repris pour amphi 6alle de dissediom de Vitruve amphiprostylus, est form du grec am- advetie (1190) et nom masculin pour -grande ten- (1934) et le compos PRAMPLIFICATEUR n. cl.,
(av. 1926, M. Stphane), do morgues (1975, Doil- phi-, pro- et stulos =colonnen. -Le mot dsigne un due> (XII~s.1; il semploie dans la locution par ample abrg en PRAMPLI n. m. (1955; par exemple
lonl. -AMPHITHTRAL. AUX dj., erBprtttIt temple grec garni de colonnades lavant et 1~ le pais Cv.119Ol, la contree (v. 12.001signifiant *par dans le syntagme ampli-prampli, dsignant un
(1548) au driv latin amphitheatrcdis, est demeur rire. toute son tendue*. -Ladjectif a pris au XVII~s. le lment dune chane de reprodudion sonore).
rare, moins cependant que AMPHITHTRIQUE AMPHIGOURI I-I. m. =discoors embroellk (17381, sens de =Copieux> dans un ample repas (1690), em- ODo autre COtBpOS est AMPLI-TUNER n. m.
adj., emprunt (1562) amphitheabicw. qui sest vient trs probablement du grec amphi, au sens de ploi csparu. 0 Le mot est devenu plutt littraire, (19711.
employ propos dun papyrus prpar prs de <double, ambigw, mais le second lment est ob- saufen parlant de vtements non ajusts et des d- Enfin amplitude, -grandeur, importance matrielle
lamphithtre dAlexandrie, puis a t repris pour scw (grec agoreuein =discutep, [- agoral, ou mot veloppements du discours. ou moralen, a donn AMPLITUDE *dure> (xv s.1,
=en amphithtres (18361,avant de sortir dusage. populaire apparent au moyen franais se gotir c Plusieurs drivs ont disparu : amplement n. m. -grandeur, prestige= (14951. +unpleur=, =grandeur
AMPHISBNE e.t-tI. est Un emprot ancien =Shabiller la mode=?). -Les drivs AMPHI- (16631,ampler Y. tr. *augmenter de Volume~, ampli?- physiques (1495). 0 Le mot sest spcialis en astro-
(dabord amphimenie, v. 12651,refait au xv? s., itu la- GOURIQUE adj. (17481 et AMPHIGOURISME et plusieurs verbes composs, amplete n. f. [XII s.1, nomie 115571.gomtrie kv~~~s.l et enfin en phy-
tin amphisboena, pris au grec amphisbaina, du n. m. (1876) sont didactiques, surtout le second, amplesse n. f. (XIII s.1,mais deux se sont maintenus sique pour xgrandeur maximum dune variable de
verbe bain& =allern. -Le mot dsigne un serpent mais attestent la relative vitalit du mot. et semblent aujourdhui plus courants que ample. nature oscillatoue, onde, etc.m(1784) et en mtoro-
mythique deux ttes qui peut aller dans les deux Sont forms en franais AMPHIARTHROSE n. f. -AMPLEMENT adv. t11901 semploie surtout par logie k&art maximum de temprature*).
directions, puis un serpent rel (1767). (16301; AMPHISTRE n. m., ZdtratiOB, peut-tre extension pour =beaucoup, largement, en grand
AMPHIBOLE, emprunt isolment au latin amphi- daprs amphisbne k-dessus), de amphiptre AMPOULE n. f. est issu (1174) du latm ampulla o>
nombre-. -AMPLEUR n. f. (16401. driv assez tw
bolus, grec amphibolos, au sens dsambigw (16111,a 116551 xserpent deux ttesm; AMPHIGNE n. In.. cfiolem,diminutif de ampora, amphora (+ amphore),
dlf de ample qui correspond lancien provenal
t recr par Hay en 1796pour dsigner le min- nom dun minral -de double origines I-gne), cr dtach de son origine.
ral appel schorl, parfois confondu avec la tourma- amplor (1294). a remplac les anciens drivs pour
par Hay 11801); AMPHIPNEUSTE I-I. Bl., du grec ~caractre de ce qui est ample=. 0 Il semploie no- +Le mot franais, sous des formes diverses (am-
line, avec lintention, dit-il, d=avertir lobservateur pnein ssotiern, =qul a des branchies et des pou-
de ne pas sen laisser imposer par des dehors qti- tamment en couture (17551, alors en concurrence pale, ampolle, ampoule depuis 1260, amp&), d-
mons (dun reptile)* (1838). -AMPHIOXUS n. m., avec amplure n.f. (1725) quil limine, et par ex- signe des objets fabriqus. depuis le sens latin de
voquesm (et non pas, comme on la prtendu, parce du grec oxus =Pointu (1845). dsigne un petit ani-
que le minral tait de composition incertalnel. Le tension pour =surplus de tissu pour un vtements <fiole renfles, spcialement la sainte ampoule
mal marin tudi comme reprsentant remar- (v. 1930). oFigurment (1787) il sapplique au dve- (1260). jusquau contenant pharmaceutique (1886)
mot a eu dautres emplois. -Le driv AMPHIBO- quable de la gense des vertbrs.
LITE n. f. (18151 est rest en usage, la diffrence loppement dun rcit, du style, limportance et au globe de verre enfermant un filament in-
de amphiboliques n. m. pl. (18131 et amphiboloii AMPHITRYON n. m. est le nom propre grec dune action. candescence (18811.On parle ds 1879dune =Petite
adj. (1810). -Le grec amphibolia, comme amphibo- dun personnage lgendaire. fils dAlce et roi de Les drivs latins sont continus en fkmais : am- ampoule de crist& dans laquelle on fait le vide et
~OS,est driv du verbe amphibalkm =envelopperm. Tirynthe. Zeus (Jupiter) revtit son apparence pour pliatio donne AMPLIATION n.f., dabord (13391 on introduit du charbon de papier (invention dEdi-
AMPUTER DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE AN
son, 1878) pour en faire une lampe* lectrique-le AMUR v. tr. apparat en ancien tknais
locutions fbmilires shumecter, se rincer les amyg- Sainte, zUUIe ecclsiastique (1690), arme &&
syntagme ampoule lechiqw apparaissant la fin (v. 11201 et est issu dun latin populace admutire, dales (1888) =boire [de lalcool, du vinIn, se caler les (16711. arme julienne (16901, grgorienne (1680),
du >w s. (1898, Paul Adam). -Un autre sens du la- de ad- (- l et de mutus (-muet) avec s&xe vei-
amygdales (1896) =bien mangep; ces emplois ont puis anne rpublicaine (17921, anne olympique
tin populaire a probablement fourni au franais bal. vieilli. o En revanche, une acception mtonymique [en Grce antique, 1845); anne lunaire kwe s.), a~-
(xnrs.1 lemploi du mot pour *cloque, vsiculem. *Le vetie sest employ en ancien frazw.is pour familire, pour *inflammation des amygdales> tronomique (16711, tropique (1732). oDe mme
Dans cette acception, le latin pulla, fminin de pul- crendre muets. -Il a t repris en phontique la (avoir les amygddes, dun enfant), est reste vi- danne en anne ( 1694) a remplac dan en an, et
lus, =Petit dun animais [+ poule) daprs le sens de 6n du XIX s.. sous la forme pronominale samuir, vante. bonne anne (17711, formule de souhait (dabord
pullare =poussep (=Ce qui pousse=) et le latin bulla propos dun phonme qui cesse de se prononcer, t Le mot, au sens anatomique. a pour drivs et surtout atteste en Picardie. dans le Centre, le
ont pu interfrer avec ampulla. oAmpole, am- qui devient muet. Sud-Ouest), sest substitu bon an, antrieur.
composs AMYGDALITE n. f. &flammation des
pou&?, ampoule semploie dans ce sens depuis lan- w Le driv AMU&SEMENT n. m. a sigk6 <mu- Nouvelle anne est en concurrence avec nouvel an.
amygdales> (17751, AMYGDALIEN, IENNE adj.
cien franais, dans lusage courant. et donne lieu tisme> en ancien franais (1275, amui-1. 0 Il a t -En parlant de lge, anne concurrence an dans
(18521, AMYGDALOTOME n. m. (1853) et AMYG-
la locution figure ne pas se faire des ampoules repris en mme temps que samur en phontique jeunes annes (Corneille), demires annes
DALOTOMIE n. f. (1856), puis AMYDALECTOMIE
laux mains1 -travailler paresseusement= (1866). pour cdisptition (dun phonme, dun son qui tait (La Bruyre). le poids des annes (1824). 0 Lorsquil
n. f. (1927). -Du sens deamandem drivent AMYG-
-Dautres emplois, en botanique (1817) puis en prononc&. sagit de contenu social, anne lemporte nette-
DALODE n.f. (1752) C<roche noyaux en fOIme
anatomie (18651, o ampoule a le sens de aproduc- damandeB, AMYGDALES n. f. pl. (1789, Jussieul ment : anne (dexercice) [16691, premire, deuxime
tion anatomique formant un petit godement>, AMULETTE n. f. est un emprunt savant (1558, anne (dtudes1 118351. 0 Par mtonymie, le mot
*tribu de plantes rosaces dont le type est laman-
peuvent tre une mtaphore du sens premier. amulete) au latin amuletum, mot dorigine in- dlerx, AMYGDALINE n. f. cglucoside existant dans sert de titre des recueils : anne littraire (17541,
Le verbe AMPOULER (1580) -crire, faire des vers connue attest depms Varron et qui rend le grec scientdqm, etc. -Dans tous les cas o un contenu
lamande amren.
avec emphase= est emprunt au verbe latii ampul- phulahtetin *talismanm (+ phylactrel. 0 voir MANDORLE. est en cause, lusage moderne prfre anne; de l
lari (Horace) *sexprimer emphatiquement>, qui, le fait que les mtonymies sont plus frquentes
+Le mot franais sest longtemps crit amulete
comme amptdla au sens dsemphasen, vient de AN n. m. est issu [v 10801, comme litalien anno et avec anne qui signifie par exemple ercolte de
(1558. jusquau XM~ s.), dabord masculin (aussi
lide de gonilement, de boursouflure, imite du lespagnol aAo, du latin annus; ce mot semble auto- lanne~~ (1180). gages pour une anne= (1562; an
amulet, v. 16101, il semploie au fminin depuis le
grec lheuthos. Ce verbe, actif et pronominal chtone de lItalie. proche de losque (ahenei <dans est cependant attest dans ce sens); &vraison am
dbut du xwe s., ce genre lemportant au XIX s., en
Cv. 1620) est rare, comme ampoule n. f semphase lannes) et de lombrien kwnu, laccusatif plu- nuelle (dun priodiquek (1866). -En astronome,
relation avec la resufkation diminutive -ette. 0 Le
dans lexpression2 (17871, emprunt a latin ampuh riel); il signifie aussi &colte annuelle%. anne entre dans des syntagmes, anne delumire
mot dsigne un petit objet cens avoIr des vertus
(comme adjectif paroles ampoulles, 1640). -Par +An, =dure de la rvolution de la Terre autour du (1877) do abusivement ANNE-LUMIRE n. f.
magiques, protectrices, et que lon porte sw sol.
contre AMPOUL, E adj. (db. xv? s. Rgnier; Soleil*, donne lieu des locutions, comme le jour (1946), =distance parcourue en un an par la lu-
dj empoulti, 15501, dit dun style boursouil et par AMURER v. tr. est un emprunt (1552, Rabelais) de lan hvp s.), le premier (jour) de lan, lan neuf mire> hnit astronomique).
mtonymie de la personne qui sexprime ainsi, est lespagnol amurar [attest 15381, driv probable (1274, rgionalement ; an nuef: 14881, le nouvel an r ANNAL. ALE, AUX adj. est emprunt (av. 1150)
usuel. de muro au sens de <paroi de la coquen, du latin (1611). En religion, le bout de lan se dit (15491 dune au driv latin annalis. Il semploie en droit pour
murus C-mur). messe clbre un an aprs lenterrement de qqn. -qui ne dure quun ans. o De l ANNALIT n. f. qui
AMPUTER v. tr. est emprunt en moyen fi-an- (Le verbe dsigne laction dorienter une voile se- o Le mot est souvent dtermti pour caractriser quivaut en gnral annudit. Ces deux ternes
ais (1480) a latin amputai-e =tailler tout aUtOUP, lon le vent en fixant les cordages. Amure! est un une manire de compter: an de llncamation sont rares. -Le compos SURANN. E adj. est
do amtile~, compos de am- (- ambi-1 et de pu- commandement. Des emplois figurs sont attests
kns.1, mesur partir de Pques, de la Nati- form knr s.l en franais partir de sur--* et an au
tare *monder les arbre%+ et =apurer un comptes, dans les argots maritimes, en intransitif dans des
vit, etc., an Nostre Seigneur (X~II~s.), an de salut sens de *qui a plus dun an=; le sens de *vieillots
puis ~calculer* (spcialisation dun sens gnral. (16911, ont disparu, mais an degrce (12601 sert tou- (mil. xwe s.) procde dun emploi juridique, *dont le
locutions comme amurer du mauvais bord, au pas-
snettoyeml. Le mot est peut-tre indoeuropen sif he mal amur mal parti> (argot de lcole na- jours voquer un compte dannes chrtien. An dlai est expir, prims kwe s.l.
(6. sanskrit ptd@ epurii?erml, mais sa relation avec vale). ou amurer un coup de poing =flanquers (1919, civil (1636) est remplac par anne civile; an lunaire ANNUEL, ELLE adj., rfection (v. 13101 de anoel
puru. (-pur> nest pas assure. Dautres composs Esnaultl. emploi dispw.
(isolment a XIII~ s.; puis 16361, an solaire (id.), an (10801, est emprunt au bas latin annualis, driv
latins de putare ont donn des mots kmais plankttaire (1691) sont tous archriiques (6. anne). de awws, *an, annes, qui rsulte de la contamina-
. AMURE n. f. (1634) semble tre le dverbal de oBon an a servi dans des formules
komput, disputer, imputer, rput, supputer). de souhait, tion par annuus du latin classique annalis (+ an-
amurer (plutt quun emprunt au provenal ancien comme bonjour bon an kwe s.. Voiture). o De nom-
*Le verbe sest spcialis au xv? s. en chirurgie nales). Ladjectif latin sest employ en religion et
amura, mal attest). Le mot dsigne le cordage qui breuses locutions servent caractriser une po-
(A. Par) et dans des emplois figurs, attests en en agriculture ou pour dsigner une redevance,
lixe la voile du ct do vient le vent. La phrasolo- que. un rythme : (une. deux...~foislan(l319) est tou-
premier. On a dit aussi amputer un arbre [1519) aussi substantivement. -Le mot se dit de ce qui a
gie comprend amure de misaine, de grand-voile, jours usuel, comme par an (12731, alors que dan
=taillen, par latinisme. OAU >ax s., on passe par lieu chaque anne, dabord des ftes liturgiques,
point damure, fausse amure, amure bbord, tr- en an (12911, chacun an =Chaque anne* (XIII s.) ont
mtonymie de amputer un membre amputer qqn puis en gnral (v. 13101, et aussi dun revenu vers
bord (1797, La Prouse) et bbord amurelsl, tribord disparu au XVII~ s. (sauf rgionalement); an. et jour
(1835) et un nouveau figur apparat : -retrancher chaque anne (1550). Plante annuelle (16941, =qui ne
amurels~. (XII s.) a signiJ sdepuis longtempsn. 0 Aujourdhui
une partie den en parlant dun pays, dune pro- vit quun ans, soppose vivace. -Annuel est sub-
encore, bon an mal an (lrr moiti ~VII* s., Scarronl stantiv (au masculin) en religion, pour messe an-
prit et aussi dun texte (1842). AMUSER et drivs --f MUSER
signilie <en moyenne, les bonnes annes compen- nuelle pour un dfuntm (12261, et en droit, pour
cAMPUT.E. adjeCtiV au igw (1611). se dit sant les mauvaIses=. -Au pltiel. aw qualiil, a adroIt ou revenu annuels (13061, emploi archaque
dun membre coup [1829) et dune personne dont AMYGDALE n.f. est un emprunt ancien
servi marquer lge : jeunes ans (16661, vieux a~ Il a signi6 aussi *grande fte religieuse a.nnuelleD
on a coup un membre, aussi substantif (1 moiti k11Ps.1 au latii amygdala, du grec amugdal
(1540) ont cd devant anne, comme chargs dans kmnuel majeur, mineur, 18341. -Le driv AN-
XI?~., Chateaubriand). On parle en psychophysio- C-amande), mot emprunt dorigine inconnue. Le
(16361; mais on dit encore le poids des ans. 0 En NUELLEMENT a&. (v. 1350, annuekment; anue-
logie de lillusion des amputs (18791, par laquelle latin classique a t altr en amandula, do
parlant des animaux. on dsigne les chevaux de ment, 1294) signifie <chaque arme>. - ANNUALIT
un membre coup est encore peru. 0 Au figur, amande?
courses par lge, dans un dewc ans, un trois ans n. f., =caractre de ce qui est annuels (17891, suc-
amput de gqch. ou de qqn correspond <<priv dea +Le mot dsigne dabord lamande, et plusieurs d- (18561. cde lancien ianais anuelte (1292) qui dsignait
cv. 1880). rivs contiiuent cette valeur tymologique (voir ci-
b Le driv ANNE n. f (1170, anel signifie aussi une rente annuelle (6. annuit, ci-dessous). -Du
AMPUTATION n. f. est emprunt au driv latin dessous). Il a pris vers 1250 un sens anatomique,
stemps dune rvolution de la Terre autour du So- sens botanique viennent les prfixs BISAN-
amputatio. -Le mot semploie en chirurgie (14781 corgane en forme damanden, dsignant spciale-
l& avec un dbut socialement fix, ainsi que *du- NUEL, ELLE adj. (1694). do BISANNUALIT n. f.
et au figur dans un contexte abstrait (15211, puis ment, dans lusage courant, deux organes lym
re de douze moi.+ (av. 1550) et *cette dure, par- (18291, et TRISANNUEL, ELLE adj. (17711, ces deux
en horticulture (1826). 0 De nouveaux sens figurs, phodes situs de part et dautre du larynx, fr-
tir de la naissance de qqw (db. xv? s. pour anne; adjectifs semployant aussi au sens gnral de
comme pour le verbe. apparaissent au xxe (eretran- quemment enhmms (12 amygdalite) et devant 6. annwersaire). 0 Ses emplois ne sont pas iden- <tous les deux (trois) ans> (1872, pour hi-l.
chement importa&, 1866) et a axes. (=abrge- tre exciss. o Le mot est pass au xc? s. de lusage
tiques ceux de an; en phrasologie, ils les ont ANNUIT n. f. est emprunt au bas latin annuitas,
ment dun mot, coupen, 1955). savant la langue gnrale, comme lattestent les
souvent remplacs. Ainsi, dans le comput : anne driv attest en Angleterre du latin classique an-
ANA 126 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 127

nuw ~annuel~. Do en anglo-normand (ancien pression pour les photographies stroscopiques dactique et meux, dsigne des morceaux choisis, en par des mots rares Imta-, parachronrsme), ana.
franais dAngleterre1 annuit (13861<rente payer -11 a pour driv ANAGLYPHIQUE adj. (1838) qui concurrence avec la forme latine analecta (reprise chronisme sapplique toute confusion chronolo-
annuellement~. oLe franais moderne, mot jur- se dit aussi du procd photographique donnant fin xrxr s.l. En principe, le mot est sans rapport avec gique et tout dcalage dans le temps.
dique (16071,est emprunt soit ao latin mdival, limpression du relief (1936). ana, mais la confusion est possible. .Le driv ANACHRONIQUE adj. (attest 1866
soit langlais annuity qui en procde. Il a t re- ANASTOMOSE n.f. est elT&XUlt (mil. XfS., ANACLASTIQUE adj. est driv (1740) du grec mais antrieur. cf anachroniquement) a les valeurs
pris (1722) pour -somme payer amuellement par Par) au latin anastomosis, grec anastomsis sac- anaklasis &fraction (de la lumire)~ (de ana- et correspondantes. Plus usuel que le substantif 11si-
un dbiteur* puis (1866) prItne annuelle dsssu- tion de dboucher>, de ana- et stoma ebouchen klan -briser>, mot rapproch de la racine du latin gni6e surtout *qui correspond un cart, une er-
rances. (+ estomac, stoma-1. 0 Le mot sapplique labou- calamitas: + calamit) et quali6e la courbe de r- reur de temps, dpoquen, et par extension (XX~s.)
ANNUAIRE n. m. est driv dune forme latine tar- chement naturel dun vaisseau de lorganisme un fraction, le point o un rayon se rfracte (17511 <<prim. vieillots. 011 a lu-mme pour driv
dive, contamination du latin annarius par annuus autre puis louverture dune veine (XVI~s., puis -ANACLASE n. f., emprunt au grec, sest employ ANACHRONIQUEMENT ad-v. (1852).
(ou par annuitas, ci-dessus). -Attest une fois au 1665) et un abouchement chirurgical (1866). -Il a en mdecine (1826, *torsion dune articulations), en
xvf S. WEJ comme adjectif le mot est recr pourdrivs ANASTOMOSER v. tr. (1712, PI-On.1 et optique (1866) et en rhtorique. ANACOLUTHE n.f. est un emprunt rhto-
comme nom pendant la Rvolution. La premire ANASTOMOS, E adj. (1845). -ANASTOMO- ANAMORPHOSE n. f. est driv (1751, Encyclop- rique (1751) au grec anakoluthos *sans suite, in-
publication annuelle portant ce nom concerne la TIQUE adj. est emprunt (16941 au driv latin die) du verbe grec anamorphoun, +Qansformer~, de consquentn, et terme de rhtorique, form de an-
mtorologie (17911,puis il sagit de recueils de na- anastomoticw, emprunt au grec tardifanastoms- ana- et morph (- -morphe) ou emprunt au grec privatif (- 0 a-) et de akolouthein <accompagner=
ture administrative, commerciale, conomique tios pour dsigner un remde dilatateur des vais- anamorphsis. 0 Le mot dsigne une projection o (-acolyte). de keleuthos <chemins.
(17971. seaux, sens disparu, puis comme adjectif (1803, les figures, passant dune surface une autre, sont t Ce terme de rhtorique sapplique un mot qui
0 voir ANNALES.ANNNEasAnlE. ANNONE.ANTAN.BIEN- Cuvier), pour qualiier ce qui est relatif une anas- dformes, do un dessin ainsi dform. Le pro- nest pas accompagn (par un mot corrlatif habi-
NAL.DCENNAL.PRENNE. QUINQUENNAL. SEPTISE-N- tomose. cd est frquent en peinture, ds la Renaissance tuel]. II dslgne une sorte dellipse, puis (1866) une
NAlA TRIENNAL. ANAGRAMMATISME n. m. est un emprunt (1549) (on cite souvent la clbre toile de Holbem, Les Am- phrase rompue o une construction amorce est
au grec tardif anagrammatismos pour =transposi- bassadeurs); repris en optique, le mot est pus abandonne et remplace par une autre
ANA n. m. pl. est driv (1716) de la terminaison tion des lettres dun mot formant un autre mot*, tiquent depuis que le procd sert aux projections
-ana, ajoute aprs le nom (masculin) dun auteur do ANAGRAMMATISER V. tr. @n XVIe S., repris cinmatographiques sur grand cran. ~Anamor- ANACONDA n. m., aussi anaconda (18451,va-
(1669, scaligeriana, de Scaligerl, daprs le pluriel XX~.) et ANAGRAMMATISATION n. f. (1976, Gui- phose est parfois employ au figur (edformatioml riante disparue, est le nom donn par Daudin
de -anum, stixe formant un adjectif latin sur un raud). ~Anagramnatisme, comme ANAGRAM- et en sciences (botanique, 1845, mdecine, entomo- (av. 1836) un boa dAmrique; le nom sappliquait
nom propre (virgilianum, etc.). MATISTE n. (15841, est peu prs sorti dusage, li- logie). -Le grec anamorphoun a aussi pour driv (anacondaia, 1693 Ray), aussi en anglais, un py-
4 Le mot dsigne un recueil de penses extraites min par une recomposition franaise. Savant ANAMORPHIQUE adj. (1834) thon. Le mot, attribu au Cinghalais, a pu tre
dun auteur ou qui lui sont attribues. On a dit aussi -ANAGRAMME n.f. a t form (1571) soit de ANABASE n. f. est un emprunt savant (1803) au transmis par les Hollandais (Ray se rfre une
livre en ana (17211.Il a pu tre senti comme en rap- ana- et gramme*, soit daprs diagramme, plutt grec anabasis *action de monter*, et spcialement hste du muse de Leyde). Il vient peut-tre du ta-
port avec analecta (+ analectesl. quemprunt au grec de la Renaissance ana- -plante grimpantes (-base). Ce sens de <plante moul o cnaikkouja signifierait -qui a tu un l-
gramma (1547) qui a un autre sens; il a la mme va- grimpantes est pass par le latin anabasis Le mot, phant>>.
ANA-, lment emprunt au grec, correspond leur que anagrammatisme. 011 a pour driv emprunt Galien, sest dit aussi (1836) pour eac-
trois smantismes : sde bas en haut>, -en arriren croissement des symptmes dune maladie=. (Le mot dsigne un grand serpent (boa) dAm-
ANAGRAMMATIQUE adj. (1823).
ou =en sens inversen et *de nouveau-. Cest un mot -Daprs le titre dun ouvrage de Xnophon, le rique du Sud, nomm scientifiquement eunecte, ca-
ANALEPTIQUE adj., emprunt (15551 au bas latin
dorigine indoeuropenne apparent au gotique mot dsigne aussi (1938, Nizan, in T L. F.1 une pable dtouffer un gros mammifre.
analepticus, grec analp3tikos qualifie et dsigne
ana =Contre*, au vieux pet-se ami <le long des, etc. (1808) un remde qui rtablit les forces. grande expdition militaire, sens repris comme
o Voir les mots ci-dessous, classs dans lordre his- titre et nom propre par Sain-John Perse. ANALGSIE n. f. est emprunt (1823) au grec
ANAPHORE n. f. est emprunt (1557) au latin ana-
analgsia, de an- ngatif (- 0 a-l et algos adouleur-
torique de leur apparition, et quelques composs pfwra, grec anaphora, terme de rhtorique, das- ANABAS n. m.. chez Cuvier en latin scienti6que,
(+ algiel.
plus usuels comme analyse. tronomie et de liturgie, compos de ana- -en haut2 tir du grec anabas =qui monten, participe du verbe
ANACHORTE n. m. est la rfection daprs le et -phora, de pherein =Porter= (4 phosphore). o Le anabainein -montern, dslgne (1817) un poisson ca- (Le mot, employ en mdecine, se distingue de
grec hnll. me s.1 de anacorit, anachorit (v. 1190). mot a dsign lascension des plantes (16111,do pable de saccrocher des troncs darbres par ses anesthsae*, qui avait cette valeur mais en change
emprunt au latin chrtien anachorita, pris au grec en astrologie une =maisons du ciel (18851.0 Il a t nageoires pineuses au milieu du XIX~sicle, il dsigne une Insensibilit
anakhorts aqui vit dans la retraiten avec pronon- remprunt en grammaire (xY s.) pour dsigner la Dautres composs ont t forms en franais, te1 patholoaque ou provoque par mdicaments.
ciation byzantine. Le mot appartient au groupe de reprise du signif& dun mot par le moyen dun ANABOLISME n. m., form (1898) en mme temps . Il a pour driv ANALGSIQUE adj. (1878; at-
anakhrein *aller en arrires, de ana- (voir ana- ci- autre signe (pronom, etc.). -Le driv ANAPHO- que catabolisme, daprs mtabolisme*, pour =pre- test ds 1860, comme substantif un analgsique)
dessus) et khrein -quitter les lieux, aller*. Ce verbe RIQUE adj. et n. sest dit (1829) dune priode (en mire phase du mtabolisme, assimilatrice et cor- qui dsigne et qualifie un mdicament qui apaise la
est driv de khra *espaces, mot dorigine trs in- rhtorique), puis dun lment de la langue servant respondant un accroissementn. o De l ANABO- douleur; ANALGSIER v. tr. (19091, prcd par
certaine. oLe mot dsigne un religieux solitaire, lanaphore (1928; autre sens, 1877). oLe mot LIQUE adj. (19071, ANABOLITE n.m. (19221, ANALGSIANT, ANTE adj. (1877). -ANALG-
un ermite, vivant dans les privations. -Il a pour d- stait appliqu une horloge eau (1829; dj au ANABOLISER v tr. (19551, do ANABOLISANT SINE n. f. (1898) a servi dsigner lantipyrine.
rivs ANACHORTISME n. m. (1840) et ANACHO- xwe s., altr en anaporique, 1547). daprs le latin adj. et n. m. &ubstancel qui stimule lanabohsme= Par substitution de prfixe, on a form HYPERAL-
RTIQUE adj. (18451,mots didactiques. horologum anaphotium. (19691,mot rpandu cause de son usage pour le GSIE n.f. (18911 -sensibilit extrme la dou-
. ANAGOGIQUE adj. est emprunt (1377) au latin ANAPESTE n. m. est emprunt (1671) au latin ana- adopagen des sport&. OANAPHYLAXIE n. f. est leur-, do HYPERALGSIQUE adj. (1891).
ecclsiastique anagogicus, du grec anagg -action pestus, grec anapaistos sfrapp rebours=, de ana- form (1902, Richet) de ana-, daprs prophylaxie*,
de faire remonter=, driv de anagein -conduire en et -paistos, de paiein &appeIr, verbe que lon a pour dsignerlhypersensibiht une substance; le ANALOGIE n. f. est dabord le calque du latin
haut>. de ana- et agein <mener-n [- agonie). 0 Cest rapproch, sans certitude, du latin pavire (+ pave- mot a t remplac par allergie. OANAPHYLAC- analogia dans le titre de louvrage de Csar, De
un synonyme didactique de mystique, dabord en ment) 0 Ce terme de rhtorique antique dsigne TIQUE adj. (1902) lui correspond. analogia, traduit en franais en 1213. Le mot latin
opposition (Sens) ktir&. -ANAGOGIE Il. f. est un pied compos de deux brves et dune longue. II est emprunt au grec analogia, de ana- (+ ana-) et
emprunt (1560) au latin ecclsiastique anagoge, semploie rarement en musique [1925). -Le driv -logis, de loges =discow=s, raisonm (+ -1ogie): il a
pris au grec anagg *lvations, pour dsigner ANAPESTIQUE adj., en rhtorique (1558) et en serw aux grammairiens pour dsigner laspect sys-
linterprtation anagogique et aussi (17711 llva- musique (18471,est rare. ANACHRONISME n. m. est form en fraw tmatique des langues [oppos anomalia; + ano-
tion mystique de lme. ANALECTES n. m. pl. est emprunt (1708) au latin ais (1625) partir des lments grecs ana *en at- malie). La srie, avec analogue et anaZogt4ue. sem-
ANAGLYPHE n. m. est un emprunt (1495, anaglife) moderne analecta, qui semble cr par Mabillon rire (- ana- et khronos =tempsB (-chrono-l. ploie depms le moyen franzus. Ces trois termes
au latin anaglyphus, grec anagluphos, de gluphein (1675) par emprunt au grec analekta -choses re- +Le mot dsigne donc les confusions entre un fait correspondent tram mots latins, tous emprunts
-ziseler- (-hiroglyphe). o Le mot dsigne un ou- cueilliesm, de an& et de ladjectif verbal de Zegein et une poque plus ancienne; mais lerreur inverse au grec, les mots analogia et analogikos tant dfi-
vrage sculpt et cisel, puis (18941un procd dim =recuellllr, choisir- et -direz (+ logique). Le mot, di- et dautres confusions de temps tant nommes vs de analogos, =proportionnels. qm sapplique
ANALPHABTE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 129 ANATOMIE
strictement lidentit des rapports entre les duction (1636, Descartes), cest--dire algbre (voir dans lusage spontan des personnes famibarises n. m. (19011,aussi employ comme adjectifet, rare.
termes de deux ou (plusieurs) couples dlments. ce mot), devient une branche des mathmatiques avec ce domaine. ment, au fminin - Enfin anarcho- sert dlment
Ce sens mathmatique se conserve en latin, puis par lexpression amdyse des infiniment petits (1695). de COmpOSitiOBdans ANARCHOSYNDICALISME
dans les langues demprunt. h ANALYTIQUE adj. traduit dabord, par emprunt, ANAMNSE +AMNSIE n.m. et ANARCHOSYNDICALISTE adj. et n.
~Analogie aprs son emploi comme titre, est re- le grec analytios chez Aristote, employ substan- cv. 1900).
pris avec la valeur assez vague de -ressemblances tivement pour *dmonstrations+ et titre dune pat- ANANAS n. m., nom dun fruit exotique, est
(1423) connue en latin, puis en mathmatiques rapport en 1578 par le voyageur et crivain Jean ANATHME n. m. est dabord un terme reli-
tie de la logique (Les Analytiques, 1579). 0 Le mot
(1503) et en logique, do Iraisonner...) par analogie de Lry; on lavait transcrit sous des formes ti- gieux (11741,emprunt au latin ecclsiastique ana-
est repris, peut-tre par le latin analyticus, en ma- thema,qui transcrit le grec biblique anathma
(1690). oLe mot sest appliqu des ressemblances thmatiques (1630, Vite. fondateur de lalgbre), et rentes (amanat, 1544; nana, 1554) supposant une
de structures et de fonction en sciences naturelles transmission orale. Lorigine est soit Iespagnol -maldiction; objet maudit-. Ce dernier est la pjo-
plus largement en pistmologie, en relation avec ration du grec classique anathma, qui signi&it
(1791; dj 1767. en botanique). Lemploi danalogie ananas, soit le mot-source indien (tupl-guamnil
analyse (*jai suivi la voie analytiques, Descartes, =olTrande votives (littralement *ce que lon place
en lexicographie (1949, P. Robert), pour crelation que lespagnol a emprunt.
16421,do gomtrie ana@tique (attest 1840). oIl ou pose en ~~lus~l,par un renversement propre
smantique entre units lexicales+, procde de correspond aux emplois logiques et linguistiques +Le mot dsigne un gros fiuit conique. enveloppe
ladjectif analogique. cailleuse, de couleur orange, chair jaune clair lusage de lEglise, mais qui nest pas clairement ex-
danalyse dans ombre analytique (17571,et rejoint le pliqu. Le mot grec pour =mal&ctionn est kata-
.ANALOGUE adj. est emprunt (1503) au latin sens plus courant du mot, -dcomposition intellec- trs estime pour son got. 0 Par extension, il sap-
thma. Anathma est prfix de thma, -atos =d-
analogos, lui-mme pris au grec analogos, mot tuelle dlments>, dans la seconde moiti du plique la plante qui produit ce fruit (6n XVIII~s.) et
sert qualiier une couleur compare celle du pt= (-thme). qui existe surtout en composition et
rare, pour correspondre analogie. La construc- ~V&?S., par exemple dans un esprit an&tique qui appartient, comme thesis (- thse) et le latin fa-
tion analogue (1770) dorme au mot le sens ex- (1770). o Daprs Kant, analytique (db. xm s.1sop- tit (1823). 011 entre dans des syntagmes cou-
rants, comme jus dananas, ananas frais, en cere C-faire), une vaste famille indoeuropenne.
tensif de ssemblablen. 0 Ladjectif est substantiv pose synthtzque pour qualifier les jugements
(1787), notamment au sens dxorgane qui a des res- conserve. +En franais, le mot est sorti du domaine religieux
dont les valeurs de vrit dpendent de termes
semblances fonctionnelles avec un autre, en anato- (fin xvns.1 mais est rest didactique. Il dsigne
analysables et non pas des faits. 0 De l ANALY- c Un mot aramak apparent a donn le nom dun
mie compare* (1830, Geo&oy Saint-Hilairel. aussi (db. XVII~s.) la personne qui fait lobjet dun
CIT n. f., pour an&tiit m?I-.wtre a&Xlytique, autre fruit tropical, ANONE B.f (af%~r& 1556, lui
OANALOGON n. m., terme de philosophie (x? s.; anathme, notamment celle qui est retranche de
tautologiquem; 6. anglais analyticity (1939). -Le d- aussi par lespagnol).
in Foulqui, 1936), est directement emprunt au la communion des fidles (1680). -La reprise du
riv ANALYTIQUEMENT adv. (1668) est didac-
grec. ANARCHIE n. f. est emprunt par Oresme mot au sens grec, sofiaode* 115961,est atteste
tique.
ANALOGIQUE adj., emprunt (1547) analogicus, (v. 13721au latin anarchia, employ dans les tra- jusquau XIX~s. en contexte moderne (-ex-votonI et
ANALYSER v. tr. est driv danalyse, manifestant
du grec analogikos, signifie -proportionnel> et, plus ductions dAristote pour rendre le grec anarkhia, semploie en terme dantiquit (1764) pour -victime
la vitalit de ce mot au ~VI?S., dabord en chimle immolen.
prcisment, *relatif lanalogie, qui repose sur (1679), le verbe semblant antrieur au substantif de an- (a- privatif; -0 a-l et arkh *commande-
une analogie* (1554). ~Analogique reste plus troi- dans cet emploi. Il devient usuel au XVIII~s. comme ment> (--arc&, monarque). ~ANATHMATISER v.tr. (db.xv"s.) calque un
tement li que analogue au sens prcis danalogie : verbe abstrait (17251,par exemple en psychologie driv latin (et grec1 anathematiare. 011 a pris
+ Le mot apparat avec une valeur antique et tech-
le dictionnaire analogique (1862, Boissirel re- (1746, Condillacl, do sanalyser (18011.-Ce verbe aussi une valeur ltique (XVI~s., Amyotl, trs didac-
nique pour -tat politique o les &anchis peuvent
groupe les mots par rapports de sens. 0 Un emploi a plusieurs drivs. ANALYSEUR n. m. sest dit tique, comme le driv ANATHMATISATION
jouer un rle dans le gouvernement*. II ne se r-
rcent de ladjectif concerne un calcul par analogie dune personne qui analyse (1791) et semploie en- n. f. (v. 1420, en religion; =Condamnation absolue=,
pand qu la fin du XVI s. (1596) avec la valeur gn-
avec des mesures physiques continues, do la va- core en parlant de divers dispositifs, avec la notion 1895).
rale de =dsordre politique faute dautorit*. oDe
leur de =Continu*, oppos discontinu, discret et concrte danalyse : <prisme analysant la lumires ce sens gnral pjoratif -absence de gouverne-
langlicisme digital, dans calculateur, codage cma- ANATIFE + ANE
(18381,d'o prisme analyseur (18551,etc. -ANALY- ment; dsordre qui en rsulte>, on est pass
logique. o Ladjectif a pour driv ANALOGIQUE- SABLE adj. (1849) et INANALYSABLE adj. (18451 ~confusion, dsordren (17421et, pendant la Rvolu- ANATOMIE n. f. est emprunt au latin anato-
MENT Bdv. (1557, puis 16361. -ANALOGISME sont usuels. -INANALYS,E adj. (1838) semble tion, xdoctrine politique base sur la suppression mia, form sur le grec anatom, de ana- (+ ana- et
n. m., ancien terme de mdecine (1732) pris au la- plus didactique. du pouvoir de lEtat>>,valeur qui se dveloppe au tom acoupuren (--tome, -tomiel, driv de tem-
tin moderne analogismu, dsignait limitation, en ANALYSTE n., autre driv danalyse, apparat me s. (1840, Proudhon). A la 6n du sicle, le concept nein *couper, fendre=, dorigine indoeuropenne.
mdecine empirique. (1638) dans le contexte des mathmatiques. puis au est en relation et en opposition avec le socialisme Le mot, concret lorigine, a pris en latin un sens
ANALPHABTE + ALPHABET sens de *personne qui analyse des ides, des senti- et le syndicalisme (cf. les composs anarchosyni- abstrait, &ude de la structure des organismes>,
ments> (17801et -critique qui analyse une oeuvre> calisme et -syndicaliste). oDe la mme priode pass par emprunt savant en ancien provenal
ANALYSE n. f. est emprunt (db. xvne s.. dAu- (1829), sens rare. 0Un emploi concret concerne la date labrviation populaire de anarchiste, anar (ci- (anathomya, v. 1250) et en franais (anathomie,
bign) au grec analusis *dcomposition> et =rsolu- chimie (1875). o Au XY s., le mot sapplique lana- dessous), qui manifeste la vitalit du mouvement. anatomie, 1314).
tionn, driv du verbe analuein, compos de ana- lyse conomique, financire, puis celle de lnfor- ~Des mots concurrents, comme libertaire, puis +Le mot, souvent altr en nathomie, nothomie,
(+ ana-) et de luein dissoudrez (+ lyse, lytiquel, au- mation, d'oANALYSTE-PROGRAMMEURenin- gauchiste, marquent le recul du concept. dans des notomie (XIV-XVI s.), prend au XVI~s., par suite de la
quel correspond le latin solvere (+ solution). formatique (v. 1960). contextes plus rcents. leve de linterdit religieux sur cette pratique, le
+Le mot dsigne dabord une dcomposition dl- Dautres emplois de analyse, analytique, analyser t ANARCHIQUE adj. (1594) a suivi lvolution s- sens concret de dissections (15521,sorti dusage au
ments de nature intellectuelle et abstraite, une CI+ et analyste concernent la psychanalyse (ci-des- mantique du substantif Il signifie par extension xvnsicle. Par ailleurs, 11sime au figur =exa-
tique, puis un procd de raisonnement (16411.A la sous). -dsordonn, CO&LIS~(1866) et se dtache alors de men dtaill, analyse*. valeur usuelle jusquau
mme poque, en logique (1637). il soppose syn- Analyse et les mots apparents sont communs la toute allusion politique (un dveloppement anar- XVI$ s., puis archaque. o Le nom de la science, de-
thse. Il sapplique aussi la dcomposition des plupart des langues europennes modernes. En chique, etc.). 011 a pour driv ANARCHIQUE- venu courant, donne lieu anatomie compare
lments du discours (17751, par exemple dans allemand, analyse a servi former un compos MENT adv. 118341.-ANARCHISTE n. est un mot (17301,anatomie humame, etc., puis anatomie pa-
analyse logique, analyse grammaticde (1778). appel un succs mondial : psychoanalyse, ana- de la Rvolution (17911,devenu usuel au milieu du thologique (18351,branche des tudes mdicales. Le
o Lemploi concret, en chimie, est attest au dbut lyse psychologiqueD, mot cr par Freud (-psy- xrY s. avec le dveloppement de anarchie et qui mot est employ pour =tude des formes ext-
du XVIII~~. (1726) et semble dcouler du sens cho-1. Psychanalyse et ses drivs ont donn nals- prend des connotations nouvelles la h du rieures du corps, en art>,,aussi dans anatomie art&
chimique du verbe analyser (ci-dessous). 0 Le mot sance. par aphrse, de nouveaux emplois de &Sicle. -ANARCHISME n.m. dsigne la doc- tique(1883). 0 Par mtonymie, anatomie sest dit
est entr dans lusage courant, notamment pro- ANALYSE (v. 1960; reprenant un emploi ancien. trine politique des anarchistes (18341 et, comme pour *squelettes (une fois au n+ s., puis XV~-XX~.),
pos de lexamen psychologique du comportement, pour pSyCho-aBalySe, 18961. ANALYSER y.fI-. anarchiste, a pris une valeur extensive pour *refus sens disparu comme le familier *personne maigren
au XVIII~sicle. -Une autre valeur est celle de =r& (1912; analys, 1939; se faire analyser, 1954). do delautorit. ~~~~~&&(~~~~).-ANARcHIsANT. (1690, jusquau XVI? s., plus tard en franais rgio-
solution, solutions et concerne la dmonstration ANALYSANT,ANTE n. (19241. ainsi qu ANA- ANTE adj. (19251 est encore en usage, alors nal, souvent altr). oDe l, lacception encore vi-
mathmatique; elle se combine avec la premire LYSTE n. (19071 et ANALYTIQUE adj. (1905) qui qu'ANARCH0 n. m. (6n XIX*s 1, formation argo- vante de *corps dissqun (16111,do pice dana-
valeur du mot. Lanalyse, dabord mthode par d- tendent remplacer les mots en psycho-, au moins tique sur anarchiste, a t remplac par ANAR tomie (1821) et. par extension, celle de
ANCTRE 130 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ANDAIN
-reprsentation du corps analyse (1751). oUn =tuyaw (av. 1585, Ronsard) puis -robinet dun pres- qui a disparu. Spcialis pour quali6er des objets tant un symbole de ce sentiment (attest xves.1
autre sens extensif est -forme extrieure du corps*. soir (1655, en&& oLa valeur musicale, -embou- valoriss ixrxe s.; meubles, livres ancimss)et alors lcf. souci,pense,noms de fleurs].
do avoir une belle anatomie, familier. chure ide cornemuse, etc.)*, a donn par mtony- oppos vieux, il peut tre substantiv himer lan- t Le mot dsigne une plante (Renonculaces) au
F ANATOMISTE n. ~spcialkte de lanatomie, est
mie le sens moderne de &nguette vibrante- (15301, cien). Lexpression Imcienne (atteste 19351 qua- fleurs de couleurs varies. La variante ancholk
driv en franais (1503) comme ANATOMISME pour certains instruments vent, dabord le haut- liie une prparation la manire dautrefois, tra- (xc?-db. XVII~s.), pseudo-savante, coexiste avec di-
n. m., qui a dsign (1863) la tendance expliquer bois, puis la clarinette, ensuite le saxophone et tous ditionnelle. Lide de tradition est en effet souvent verses altrations populaires.
les phnomnes physiologiques et pathologiques les instruments dits anche. De l jeu danches prsente, mme en parlant des personnes; lad-
par lanatomie. -ANATOMISER . tr. a Si@fi (16901, nom dun registre de lorgue. ~Les autres jectifpeut tre alors substantiv fles ancwx.sJ. o Un ANCRE n. f. est issu iv. 1160) du latin ancora,
=dissquep (1503, jusquau ti s.) et, au figur,
valeurs du mot sont toutes sorties dusage, ainsi emploi spcial et normal depuis le x?s. (1080) emprunt ancien au grec ankura, pass dans de
=S&YSW en dta& (1552, Rabelaisl. -ANATO- que les drivs. concerne une poque antrieure, et notamment nombreuses langues, notamment romanes et ger-
MIQUE adj. est emprunt il5461 au driv bas latin c En musique, le mot a pour dtivs ANCHER v. tr. les peuples, les autem de lilntiquit lcf antique). maniques. Anhum vient avec un subie enr- du
amtomicw; il a lui-mme pour driv ANATO- il7521 -munir iun orgue) dun jeu danchesn. pr- Ancien est normalement oppos moderne thme a& que lon retrouve dans plusieurs dri-
MIQUEMENT ad. (1651). cd par DSANCHER v. tr. (1636) enlever Trois valeurs peuvent samalgamer dans les em- vs, dont ankn =Coude=i- anglel, thme attest en
De nombreux composs en ANATOMO- sou- lanche de iunhautbois, etcI>. plois substantivs humains : lge, lide de pater- indoeuropen isanskrit 6rika.s -valle profondes).
lignent limportance du concept, articul avec ceux nit ianciens et anctres sinfluenant mutuelle- Lide originelle est celle de crochet. de chose re-
de morphologie, de physiologie, dans ANATOMO- ANCHOIS n. m. est unemprunt (1546: 1564. an- ment, mais les anciens, -les anctres=, est sorti courbe.
PHYSIOLOGIE n. f idb. XY s.), de pathologie, ckohl lancien provenal mchoio (do an- dusage) et mme dhritage. de patrimoine (do +Mot usuel de marine, ancre (aussi crit encre,
dans ANATOMOPATHOLOGISTE n. m. (1833). chouiado, en franais anchoiil, qui correspond les anciens li5931 *les biens patrimoniaux~l et celle fmncre en ancien et moyen franais) figure dans
ANATOMOPATHOLOGIQUE adj. (18351, do le au catalan, lespagnol anchoa ti xve s.), au port- dautorit plus ou moins vnrable; sy joindra des syntagmes et des locutions Jeter Ikncre
nom de la discipline ANATOMOPATHOLOGIE gais anchova et doit remonter une forme mal d- lide dun long exercice dune activit, dune pro- ixvf s.), dabord geter ancre iv. 11651,puis jeter son
n. f. (1865). ou encore avec le concept de clinique termine du latii populaire, qui a donn aussi lta- fession, qui connote lexpknce et la comptence ancre, les ancres (15521, semploie aussi au $ur
mdicak: ANATOMOCLINIQUE adj. et n.f. lien ucciugu (langlais anchovy, lallemand (depuis fin ~VS., Commynes). De l des emplois (jeter ses ancres, db. XVII~~., dAubii&. Etre
(1887). Cette srie exprime avec dautres la scienti- Anschove, An.sckovi.swennent des langues ro- comme conseil des Anciens, dans la constitution de lancre On XI? s., Froissart) =tre au mouillages a si-
fisation de la mdecine, au cours du Wp sicle. manes]. Une glose apya a suggr un latii popu- lan III, ou. dj au XVII~s., celui qui correspond au gnifi au figur &re inactif, impuissants (1532) et
laire apim ou %piuva, que lon rapproche du grec sens de wtran (dans larm& (1690). oDe lac- &re au repos>. Lever Iancre a pour valeur mta-
ANCTRE n., notation moderne de ancestre aphu -petits poissons, &ihnw (peut-tre de a- pri- ceptlon pour disparu qui nest plus tels, viennent phorique encore vivante -partir-n iv. 1650).0 La plu-
iw" s.), procde du latin antecessor,-orem, driv vatif et phuein -pousser-l; si cette origine est les emplois modernes de ancien lve (do un an- part des syntagmes techniques sont attests en
spcialis du verbe antecedere i+ank?cdentl exacte, les formes modernes sont irrgulires. Le cien, 1810) et une, son ancienne il8731 pour une an- langue classique : ancre sacre ixds.), dabord
~marcher icedere; -t cession, concder, dcder...) grec a donn lemprunt latin aphye, qui est pass cienne matresse. ancre sacre il5461 cancre principak, et au figur
devant hanteh i+ ant-). Antecessora pris les sens en franais sous la forme afye (1582). puis aphie N Parmi les drivs, deux sont rests vivants. -AN- ~recoum, comme ancre de dut (1823). sont sortis
d=avan-garde milikre~ et de eprcdesseur ien (17751,sortie dusage. CIENNEMENT adv. [11501 est en concurrence avec dusage; ancre doffourche (16911, jet (17731, de
droit)%, sens dominant en latin mdival, o le mot *Le mot, attest aprs lancien provenal anchois autrefois et jadis et semploie aussi au sens de sde- bossoir(id.), ancre &Mante (18661, aIzcw de misri-
sapplique aussi (VI@s.) aux ascendants, empitant (13971, et qui lui est probablement emprunt iau f- puis toujours (1278). -ANCIENNET n. f. sgnifie corde sont techniques. -La forme la plus courante
sur le sens de aws ib tieul). minin, anchoie). dsigne un petit poisson comes- dabord (XII~s.) <<lestemps anciens, lAntiquit&, sens de lancre produit des sens drivs en construction
+ Ancestre, forme drive du nominatif a limin tible, souvent conserv dans lhuile ou la saumure. disparu, et %wactre de ce qui est ancien*. Le sens il561 ; ancrer est antrieur en ce sens), en blason
lancien franais ancessor ianceisor, . 10501, de Do les syntagmes usuels filet.9anchois, beurre de wieillessem imil.xie s.) a disparu o Le mot a d- (16711,en horlogerie (17201pour =Pice dchappe-
laccusatii icas rgime), les deux formes existant danchois. sgn par mtonymie une chose ancienne, un fait ment>. Par analogie, le mot semploie en arosta-
aussi en ancien provenal. Le type ancessor, repr- . Le driv ANCHOIT& E adj., qui vient proba- ancien iv.1300). o Des valeurs spclales se sont d- tien (1863). 0 La valeur figure, =ce qui fixe, conso-
sent aussi en catalan, disparat au ~OUIS du gages, comme =Priorit de rception dans un lide, arrte=, est ancienne iv. 1165-11701.
blement du languedocien anchoiat, ct du d-
XVesicle. 0Un emprunt savant. antecesseur riv franais unchoi-s il610), se dit de poissons pr- corps, temps dexercice dune fonctionn (16801,-ca- . Le driv ANCRER v. tr. iv. 1160) correspond
iv. 1250) sest employ pour xprdcesseur= pars comme lanchois (1765, sardine an.ch&e). ractre ancien dune &mille= il6361 wnarrer- et semploie au pronominal iv. 1210).Il se
(jusquau xv s.: repris 1898, Huysmans, par lati- - ANCHOYADE ou ANCHOADE Il. f., prpara- dit par extension pour econsolider iun mur, une
nisme littraire), puis pour wxtre~ (1521). La gra- tion danchois, sauce lanchois>, est un emprunt ANCILLAIRE adj. est un emprunt il8031 aula- poutre)= (1397). Au figur, pour &er dans une si-
phie anctre apparat au XVIesicle. o Ancestre a loccitan (provenal). qui parat, rcent. tin ancillaris, driv de ancilla =servante~, qui a tuation>, il semploie surtout au pronominal ~XVIs.,
ds lorigine sa valeur actuelle, mais signifie aussi donn litalien ancella ~XIII~.), lancien et moyen Amyot). -Sancrer, comme le participe pass
en ancien franais #prdcesseur- ixf s.), et aussi ANCIEN, ENNE adj. vient par volution pho- fixnais ancele i1050), ancelle ix& s.) cservante= qui ancr, semploie surtout au figur, en franais mo-
wieillard~ hil. me s., Wwel, sens disparus, le pre- ntique du trs bas latin anteanus ~VII s.), adjectif sest employ jusquau dbut du xwe s. (parfois re- derne avec lide dattachement obstin. -AN-
mier tant repris au XIY s. iDumas) au sens dair& driv de ante eavantn i+ ains, antrieur, antique) pris au xxs.1. Ancilla repose sur la mme racine CR&E p.p. adj. se dit dun navire hnglo-
tiateur. devancier- et le second au xxe s. ironique- ou dun latin populaire antinus (me s.l. qui ont une indoeuropenne que colonus i- colon) et cultura normand, 1180) et, en blason, dune croix aux ex-
ment (6. grancl-pre). valeur hirarchique plutt que temporelle. Dans ce i- cltre1. trmits en forme dancre (1380, Froissart). -AN-
cas, ce serait un mot de clerc, -demi-savant*. CRAGE n. m. est dabord attest (1468) au sens de
t Le driv ANCESTRAL, AUX a@. (1853) reprend 4 Le mot qualifie dabord ce qui a rapport aux ser-
=lieu o lon peut ancrer> puis idb. XVII~s., encrage1
langlo-normand ancestrel ~XII"-xv' s.) et conserve le + Le mot franais signifie imil.XI~s.) <qui existe de- vantes; il ne semploie plus que dans amours anci&
s de lancienne graphie; il signifie *des anctres; -action dancrer iun navire)=. Avec cette valeur x-
puis longtemps,, mals il conserve longtemps la va- laires (18551, sens qui correspond au driv latin
ancien et hrditaire> avec la valeur extensive de tive, le mot semploie aussi en architecture (1898).
leur hirarchique du latii populaire : lAncien des ancillatilus *homme qui recherche les servantesn.
0 Il se dit dune redevance de port (1669; aussi
&aditionnel, hrit*. jours *Dieu, imf s.l. les anciens dsignant de hauts attest chez Mnage (1713, Menagianal et qui a
donn en franais an&ariole (1732). rapidement
droit dancrage, 16941,aprs le provenal ancorage,
personnages, des vques conseillers (14661,etc. anchorage il506 Antibes). OAu figur, ancrage
ANCHE n. f. apparat en 1402sous la forme ence, Cette valeur, en lanais moderne, disparat ou est diSpU
qui dsigne une gouttire; anche (1413) signifie sign& abstraitement (1964, Barthes) *fixation, im
imprgne par le sens chronologique. 0 En parlant plantation>.
*goulot ide bouteille)>; ces formes remontent au des humains, ancien a signifi cvieux, gs ANCOLIE n. f. est issu (1325) du bas latin aqui- Le COmpOS DSANCRER v. tr. iV. 12101 Signifie
francique %nkja icf ancien haut-allemand anche imil.mes.1et,comme nom, wieillard~; ce senssest le& mot peut-tre driv de aqua i+ aigle), ct *lever lancre> et sest employ au figur (une fois
+ambes et -tuyau*) qui semble avoir dsign le ca- perptu localement dans le terme dadresse mon de lemprunt aquile, aqule ixvs.l. sorti dusage.
nal dun os long. au XVI~s., puis 1864).
ancien (1781) et par la valeur rurale de pre, La forme moderne provient daltrations du latin.
+Divers sens se dveloppent dans les dialectes mre (atteste XIX~.); cf.view oLadjectif quali- aguegia, acoleia, etc. La nasalisation de acok en ANDAIN n. m. est probablement issu idb.
franais du Nord, dont *gouttire* (ence), <goulot*. fie ce qui dure encore (choses et personnes). ou ce ancolie a pu tre suscite par mlancolie, la fleur XII~s.) du latin populaire anbianus, du latin anbi-
ANDANTE 132 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 133 NE
tus (nes.) =pourtour; bord> et =espacen puis =Chemin ANDRINOPLE n.m., nom dtoffe, est tri- lancien haut-allemand anut, au grec ntta lat- (mil. ti s.) pour ~parchemin~ au sens de diplme>.
circulaires. Cette forme a donn de nombreux (1825) du nom de la ville grecque, puis hKpE, qui tique). On en a mme rapproch un nom sanskrit. ~Lide dobstination est voque parti du
mots patois et dialectaux. Ambitus est driv de porte ce nom en franais, par altration de son Certains drivs, comme anete, ont survcu me sicle : ttu comme un ne (1798). puis tte
ambire aller autour, faire le tour de>. compos de nom grec Hadrianopolis -ville dHa&ienB (en turc jusquau xvi? sicle. dne #personne ttue-. Gueuler (beugler, etc.)
ambi (+ ambi-1 et de ire %llec- (+ errer). Edirne.), polis signifiant *ville> (+ 0 police). +Le mot a t limin par la confusion homony- comme (111ne trs fort- semble rcent (attest
( Andain, repl-sent au d s. par le latin mdival +Le mot est attest peu aprs rouge dAndrWtopk mique avec asne (+ &e) et remplac par cane et 1925). 0 Lide de sottise. hrite du latin, est osso-
andainus (844,signifie ti mes.) senjambe, pw, (1821) -teinture rouge de garance*, le tissu de coton par canard. Il ne survit que dans le compos b- cle aux longues oreilles de lne dans avoir des
mis Cv. 1200) bande dun pr correspondant un en question tant lorigine teint en rouge. clme (b bec). cest--dire bec dan& =bec de ca- OI&&?S dh? (16901 &m ignOrS&, d'o OWik
coup de faux>, enlin *che& trac p& le faucheur- na&. d'ne (18351, remplac par bonnet dne. qui fut
(16361,do -range dherbe fauche> (v. 1200; r-
ANDRO-, premier lment de mots savants. une marque dinfamie pour un enfant puni. 0 Lai-
l Par emprunt savant au latin, a t form le mot
procde du grec an& andros -hommes, par oppo- lusion lne de Buri&. ne voqu par le philo-
pandu xwe s. avec de nombreuses variantes dialec- de zoologie ANATIDS n.m.pL (1846; anatides,
sition la femme. Le mot vient dun radical indoeu- sophe mdival Buridan (lanecdote est probable-
tales). 1838) -famille de palmipdes comprenant le ca-
ropen dsignant lhomme en tant que guerrier, ment apocryphe1 et qui mourait faute de savoir
0 voir .4MmANr.AMBmON.ANDANTE. na&l, et quelques autres.
alors sue tir (cf. latin tir) correspond seulement choisir entre la nourriture et la boisson, nest pas
lide de *mles (+ viril). An& a des correspondants ANATIFE~.~., quidsigneuncrustaccfipde,
ANDANTE adv. est un emprunt (1710) lta- est emprunt (1803) au latin scientifique anatifa atteste avant le xvues. (1690, Furetire). -Une s-
lien andante +Jlant~, participe prsent du verbe dans les langues indoeuropennes, armnien ayr rie demplois archaques fait allusion la sexualit
et. sans a initial, sanskrit na, gallois ner, etc. Le mot (1792, Bru@&s), de concha anatifera (in xvrs.),
andure, du bas latin ambitare, driv de ambire =al- do conque anatifre (16281,form de anas, anatis dbride quon attribue au mle, do jeu dosne
fi-anais le plus ancien contenant cet lment pro- =Cot> chez Villon, kommeI ames dbts (1578).
ler autour- (+ andainl et -fera (-frel. -Le mot est issu dune lgende nor-
vient du grec par le latin. etc., et des coutumes infamantes (chevaucher
(Le mot, rpandu en musique au xvmes. aussi dique selon laquelle ce crustac, ou bernique, qui
c ANDROGYNE adj. est emprunt (1555) au latin sattache la coque des navires, donnait naissance lasne l lenversl. 13951,associes au charivari.
comme adjectif(1750) et comme nom (17511,corres-
andro~us, lui-mme pris au grec androgunos, de des oiseaux marins. Dsignant concrtement des animaux analogues,
pond au tiais allant et sime *modr et dun aner et gun =femmeB (+ gynce). Le mot sest dit
mouvement rgulier unais plus vif que ada@+. En outre, plusieurs mots techniques anciens, on relve asne sauvage (1265) -onagre*, aSne ray
au firmr dun mtal de nature double (une fois au ANILLE n. f. =tai de constructions kve%xe s.) aussi *zbre* kvs.. Villon) sorti dusage. -Une srie
b ANDANTINO ah. et n. m. est emprunt (1751) XI?;) puis sest employ comme nom, signifiant demplois mtaphoriques portent sur lide de
au diminutif italien et caractrise un mouvement <bquille> (XVI"-XWI'S.).NILLE n.f .-fer delameule
alors &re humain runissant les organes des deux dun mouliw kn+wn~~ s.), aussi anille -manivelle, grosse tte (cf. ttard), ne dsignant un poisson,
musical intermdiaire entre andante et akgretio. sexesm (15551 et comme adjectif pour cqui unit souvent le Chabot (17531,sur celle de couleur grise,
tourniquet> (ti-xvm s.), sont issus du driv latin
lhomme la femme= (1598): Reprk au x+ s. en rgionalement (ne dsigne le taon, mais une
0) ANDOUILLE n.f., terme dalimentation ~111. anatiula, proprement #petit canards, qui a pris di-
botanique (17711,il se dit aussi des animaux herma- confusion avec asille, du latin a.sWs <taon*, a PU
cien (v. 1178, andoille). vient probablement, par verses valeurs mtaphofiques par analogie de
phrodites (1803) et des tres humains qui ont des jouer ; nons des nuages gris,, enfm et surtout SUT
volution phontique, du bas latin populaire in- forme. notamment en technique, valeurs passes
caractres des deux sexes (18411,puis des choses celle de monture ou de bte de trait. -Ane, par a&
ductiis, au neutre pris substantivement inducte, dans les langues romanes ( lexception du rou-
de nature hybride (1831). -Le driv ANDROGY- lusion lchine, que lon retrouve dans dos dne
driv de ladjectif inductile, lui-mme driv de main).
NIE n. f. (1554) sapplique aussi aux plantes (1845) et (ci-dessous), et par lide de bte de somme (cf. che-
inducere. Ce vere est compos de in- et de ducere 0 voir peut-tre ANICROCHE.
semploie au figur (1865). -Les autres drivs, valet), dsigne ainsi divers objets servant de sup-
=Conduire, mettrez. inducere signifiant en outre ANDROGYNISME n.m., ANDROGYNAT Il.m. 0) NE n. m. est la forme phontiquement volue port (trteaux, chevalets...), au transport (bottes),
-enduire, COU~~ et *tromper= (-enduire. in- (18751,etc., sont peu usits. -Dautres COmpOSS kt.sne, xe s.; ane, XIII~s.) du latin asinus, qui a donn souvent sous la forme dialectale ase. ~Lide de
duire). Cependant, inductilia est attest au sens grco-latins ont donn lieu des emprunts trs asin en italien, asno en espagnol. Alors que les monture donne lieu dans lusage gnral quel-
moderne en latin mdival. ~~s,k1SANDROGNIE n. f. (17931,ANDROLEP- noms du cheval, comme le latin equus (- questre), ques emplois techniques et lexpression ne =
+La charcuterie appele andoule est faite de la- SIE n. f. (1721). sont indoeuropens, ceux de lne, animal mditer- califourchon sur un ne=. o Dne, aw nes se dit
nires de porc et de veau enserres dans un boyau. ANDROiDE n. m. est cr en franais (Naud, fin ranen, sont diffrents dans chaque langue (Fmout de plantes comme le chardon (chardon dne, 1690)
o Plusieurs locutions pjoratives, comme dpen- XVII~s.) au sens d=automate forme humaine=. La et Meillet). Cependant le grec onos (&+onagre), que et dautres, surtout rgionalement [concombre
dem dandouilles =niaisn, et des mtaphores plai- vogue de la science-fiction lui a donn une nouvelle Benveniste explique par le sumrien an.&, semble dne, 1542).
santes, frquentes dans ce domaine (6. saucisse), carrire, ct de humanoide: il est alors em- apparent asinus. Ds le latin, le mot sert de d-
prunt langle-amricain android . Un certain nombre de drivs ont disparu : ~S?U&
parmi lesquelles le sens vieilli, aussi ancien que le signation pjorative pour les humains n. f. (1165-l 170) remplac par nesse : anel n. m.
sens propre, de .-membre viril>, ont pu conduire au Ont t forms en franais ANDROLTRE adj.
+Le mot dsigne depuis le xe s. le mammifre do- <petit ne, I~II-XIII s.1; asneton n. m. (1546) ; ani-
figur (18661-imbcile*, employ comme nom, ad- (17901 =adorateur de lhomme=; ANDROPHOBE
mestiqu, utilis diverses tches et, au figur thon n. m. kwe-xwe s.) de mme sens, conserv r-
jectifet appellatifinjurieux. Ce sens entre dans des adj. (18071 -qui fuit les hommes, soppose aux
lxrns.l, une personne peu intelligente. De nom- gionalement: anee (ane) &oupeau dness (1550).
syntagmes comme faire landouille, qui quivaut hommes>. ANDROPHOBIE n.f (18071, aussi avec
breuses locutions et provefies utilisent lne. etc.
faire lidiot. la valeur gnrale de -misankopie~ (1838); AN-
Parmi les locutions, ne bt(1670, Molire), prc- Parmi les drivs rests en usage, NESSE n. f.
&Le diminutif ANDOUILLETTE n.f. (1680; dj DROCPHALE adj. = tte dhomme (dune repr&
de par ne bar& (1530), renforce dne pris au fi- k.m.esse, v. 1130) sest substitu asne provenant
1451, comme nom propre, Andoiktte) dsigne une sentation animale)~ (1889, Huysmans), prcd par
gur par une caractrisation concrte de lanimal; du latin asina: il fallait une forme distincte pour
ANDROCPHALOIDE n.f =Pierre tte hu-
autre charcuterie, qui se mange en gnral lide est dveloppe par une autre expression, fw dsigner la femelle. comme pour tout animal do-
maine* (1812); ANDROSTRONE n.f. (1931) de
chaude, et na pas de valeurs figures courantes. comme un ne qui a un bt neuf kw s.). Ane rouge mestique. oAnesse, au figur sfemme sotte. igno-
-stm~; ANDROGNE n.m. et adj. qui se dit
d'une hormone mle (1951): ANDROPAUSE n.f. -hmione* nest probablement pas en cause dans rante* (16801, est demeur rare, alors que non.
0) ANDOUILLER n. m. ~mmification des bois du mchant comme un ne rouge (1640, chez Oudin), dans le mme emploi (1669), a une certaine vitalit.
ce& serait une altration (mil. x+ s., variantes en- form sur mnopawe (1952).
POLYANDRIE n.f. est form (1765) de poly-*, o rouge a la fonction pjorative de roux au moyen -NON n. m. (XII~s., asnon), diminutif a produit le
dotie; puis endoler, au xvr s.) de antoilkr hve- ge. Sont attestes au XVI~s. faire de lne pour avoir vetie NONNER (1601%au sens peu prvisible de
XVI~~.), driv dun latin populaire anteoculare, daprs polygamie et dun lment driv -AN-
DRIE pour dsigner ltat dune femme ayant si- du bren (son) 11534,Rabelaisl, qui renforce faire de <parler, rciter comme un petit ne, un cancre*;
adjectif substantiv au neutre, =qui se trouve de- lne &omper- (1496-14971,locution qui est deve- allusion claire lapprentissage de la lecture et
vant fante) les yeux (O~UI~)*, Iconu) antioculare multanment plusieurs poux. -Le mot dsigne
aussi en botanique une classe dans le systme de nue f&lnepouravoirduson, briderlneparla lemploi de ne et non pour qualifier lenfant peu
tant le premier andouiller, qui pousse horizonta- queue -agir maladroitement~ (Montaigne). tirer un dou ou paresseux (cf. aussi bonnet dhw). 0 De l
Linn (1787), d'o POLYANDRE adj. (1809),atbS%
lement au-dessus des yeux de lanimal (-ant-,
plus tard en parlant des femmes (1842). petdun ne mort (id.) et dautres. De nombreuses NONNEMENT n.m. &V$S., M'"edeStignl et
Cd). phrases proverbiaJes ont t 6xes par les Fables NONNEUR~.~.U~~~).-NERIEI-I.~.,~~~~~~~-
0 voir AIExANDm. SCAPHANDRE.
) Le mot sapplique aux ramifications des bois du de La Fontaine (LAne charg de reliques, LAne vtu riv franais (isolment au XIII~s., puis au d a.;
cerf, au sens strict (aujourdhui andotiler d, ANE n. f., qui a dsign ~&XIV~ s.) le canard, est 0) de la peau du lion, Le plus ne des trois...) et peau usuel depuis 14881,vient du sens figur <Personne
matre andouiller) et par extension. issu du latin anas, anatis. Ce mot correspond dne par Perrault. Peau dne a t repris stupides et dsigne un acte, une parole sotte.
ANECDOTE 134 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 135 ANGE
-NIER. IRE adj. =stupidenIdb. XIII~s., asnier, w ANECDOTIER n. m. (1736. Voltairej. sauteur dabord une perte pathologique de sensibilit. sousl. 0 Il semploie rarement au figur pom Sre-
Cace Brl; puis XV~~.),est sorti dusage, aprs danecdotes- est rare. -ANECDOTIQUE adj. -Cest vers le milieu du wr s. que les techniques tors> (1897,Bloyj ou =di&ile~.
avoir suscit des calembourssur la ville dAsnires (1781l,usuel comme anecdote,a reu comme lui un mdicales parviennent lutter contre la douleur fi Le driv ANFRACTUOSIT n. f., dabord mot
kwr S.I. sens gnrahs,non littraire (<petit fait curieux; opratoire. Le vocabulaire reflte ce progrs par danatomie &mosits entre les lobes du cerveau>,
Lide dchine saillante, exploite dans les dia- dtail secondaire*).0 Il a servi qualifier une per- un nouveau sens pour anesthsie(18471,lancien *cavit ingale des os* (1503),sestappliqu comme
lectes, o ne dsigne divers objets, meules, cer- sonne qui aime raconter des anecdotes senstant assumpar analgsie*.Lapparition des ladjectif aux dtours irrguliers dun chemin (1762)
cueils I Rodez, 15461, trteaux kf chevalet),a servi (mil. mes., kx%rtinej. -ANECDOTER . tr. t18011 anesthsiquesse traduit dans la langue par des d- et aux cavits, aux enfoncements de la roche
former le compos DOS-DNE n. R-r. kW., d- et ANECDOTISER V. intr. 118661, comme ANEC- rivs. (2moiti xwses., Btionl, sens pass dans lusage
signant initialement le bord extrleor dun fossde DOTOMANIE n. f. t18011 et ANECDOTOMANE n. .ANESTHSIQUE adj. (18571,=relatif lanesth- courant. 0 Le mot est en revancherare et littraire
fortiilcations Ifln XT?s.,Froissart),puis une leve de 118361, sont inusits. sie=,a t substantiv au sens de =substancequi aii figur kxe s.; J. Romains, 19321.-Le driv AN-
terre (15841,notamment en jardinage (16841,et en- procure lanesthsie=: un anesthsique (1850). FRACTUEUSEMENT a&. (15461 est rare.
6n le bombement transversal dune chausse ANMIE n. f. est emprunt au latii scientifique
-ANESTHSIER v. tr. (18511 a donn ladjectif et
(16901, sensusuel en franais contemporain. En dos anaemia, lui-mme pris au grec anaimia IArls- nom ANESTHSIANT. ANTE (18661. -Depuis la ANGE n. m., forme atteste au XIII~s., a succd
totej, de an- privatif t-0 a-j et de haima =Sang> angele Iv. 9801parfois altr en angle et angre,
dne 114691 lot. adv. est aussitrs vivant, et le mot I- hmato-.hmo-1.Il sest crit armemie (1752)et fin du w<e s., on parle ~ANESTHSISTE n. <sp-
a par ailleurs de nombreusesspcialisationstech- cialiste de lanesthsie=(18971.-Au ti s., le do- aussi angel, formes employes en ancien franais
anhmie (1838). kc~~m-xrv
s.l. Angek est emprunt au latin chrtien
niques. maine fait lobjet dune science, dite ANESTH-
Un compos rcent, ZBRNE n. m. <hybride de (Le mot, dans la mdecine ancienne (17221,d- SIOLOGIE n.f. (19501. -Enfin, anesthsie et angeltu (chez Apule. =envoy&l. du grec angelos
zbre et dnesses(1975).est peu usit. signe on puisement par dfaut de sang Le anesthsierprennent la fin du XIX~s. le sensfigur cmessagep (dorigine inconnue, emprunt oriental
Plusieurs drivs latins de asinus ont donn nais- concept moderne sapplique une faiblesseen glo- dapaisement, apaiser-. probable) et, spcialement, #messagerde Dieu*,
sance des mots hanais, dont certains sont sentis bules rouges et en hmoglobine.Le mot est devenu mot utilis pour traduire en grec lhbreu mal&
comme des drivs de asne,dne - NIER. IRE n. usuel vers le premier tiers du XIX~sicle; le syn- ANETH n.m. est un emprunt ancien bcses., messager+ dans la Bible (Exode,23,20,etc.).
hsnkr, v. 12241 est issu du latin asinarius, a.,
dz-ornetant vague, il a vieilli, sauf dans des lo- anet) au latin anethum (depuis Vlrgllel, pris au grec 4 Au senspremier, religieux du mot, une reprsen-
comme litalien asinaio, lespagnol asnero,etc. Le cutions qui le prcisent. anthon, pass dans la plupart des langues ro- tation populaire (tre humain jeune et beau, ail)
mot est la substantivationde ladjedifasinarius -de t ANMIQUE adj. remplace (18331,aprs anhmi- manes et qui a donn en ancien franais la forme sajoute lide thologique de -messager+entre
lnen. nier dsigne le conducteur dne et a que (18261,anme (18381,emprunt au grec anai- hrditaire anois ou annois (1290:jusquau xws.1. Dieu et les hommes. La forme ange a limin an-
donn lieu proverbes [comme rude asne rade mas. -ANMIER v. tr. (18661, eremire anmiques, puis an&, danet(14411. An&on est sans doute un gele au xvf sicle. 0 Le mot dsigne ensuite par
asnier, me s.l. -NE n. f., schargeporte par un semble lgrement postrieur ANMI, E adj. mot demprunt, mais na pas dtymologie comme. mtaphore une personne parfaite lil se dit dune
nen, est issu I~ns.l du latin populaire osinata, (18571,employ aussi comme substantif (1896). femme, mes.; dun enfant), puis une personne
oAnmie, anmi et anmique ont reu des va- +Le mot, crit an& depuis le xwes. 11534,Rabe-
do le latin mdival asinata Iv. 1100)dsignent lais), dsigneune plante annuelle lodeur aroma- bonne et pieuse (1657,Pascall; mon ange, terme
une mesure pour les grains, senspassen tianais, leurs figures I-faiblesse,faibles; cf. exsangue). daffection Idb.xvses.. Malherbe), est devenu plus
tique, au got cre, dite aussi fawc anis et utilise
o asnee,asnie dsignent du X~II~ ao xvsies. des me- ANMO-, lment de mots savants,est tire du comme condiment. Lan& tait utilis en pharma- sentimental, voire rotique, que pieux. o De nom-
sures de capacit @ains, vin) et des mesures grec anemos <vent=,de la racine sanskrite dni-ti cie, do onguent anetin (16971, sorti dusage. breux syntagmes utilisent le sens religieux : bon
agraires de superficie bwkvsr s.l. =souftler*, commune au latin animas, anima 0 Olr ANIS. ange (15501, ange gardien au sensextensif de pro-
Dautres formes sont des emprunts savants.-ASI- (- me). tectew (1564,Rabelaisl, mauvais ange (15501ont
NIN. INE edj. est emprunt au xvies. ap driv latin ANVRISME n. m., dabord anewisma (1478, tous trois des emplois figurs et profanes (bon et
. ANMONE n. f., qm est dabord attest sous la
a.sininus,qui avait donn osaanen ancien franais forme altre anemoine kive s.1,est emprunt au aneuri.smal,est emprunt au latin anewysma, ane- mauvais ange sont chez Estienne. 1549,au sensde
12emoiti XII~s., puis 1226j.dans des emplois sp- wism, pris ap grec tardif anewusma, du verbe =daimon~l;rcemment angegardien a reu des ap-
latin anemone, mot grec tir de anemos, la fleur plications spcialesI-garde du corps=,19681 et ange
ciaux.Asinin cdelnenest peu usit. -Bte asinine souvrant au soufIle du vent. -Le mot dsigne une aneuranein -dilater*. Celui-ci est composde ana-
a donn bte ASINE edj. f. (16201,archaque, do plante fleurs trs colore, inodore, et cette fleur; CC+ ana-l et de eurwwin &trgm+, driv de eurus de la route sestdit Iv. 19501
dun agent motocycliste
race osine (18631. -ASINIQUE adj., driv savant des varits sont appelesanmonepalsatie, pu& -large, tendus.Ce mot semble apparent au sans sweillant la circulation routire. 0 On peut en-
de asinus, concurrence sansplus de succsasinin, satille (18101,anmone des bois (17911.une plante krit uni- &rge=, vdms- &rgetw. core citer au sens religieux ange extermin&eur
dansbte asinicqueEn xves.),pois en gnral pour voisine anmonehpatique(18121.oLa mtaphore +Le mot dsigne en mdecine, depuis le xv s.,une (16801,ange de lumire (15461et ange de tnbres
.-de lnes I16221.-Dautres formations en asin- anmone de mer (17681dsigne lactinie, espce dilatation locale des artres. Les formes antwi.sme =dmonBou ange dchu I16991.~Parmi les lo-
&inal, asinien, asinerie.1 sont rarement attestes diffrente de lgtoile de mer. [Par), anewysme (15981ont concurrenc an& cutions figures, rire aux anges Iv. 16001,tre sur
en franais moderne. ASINESQUE adj. (16121, Parmi kS COmpOSS fOr&S en franais, ANMO- trisme (15381.Les syntagmes faux anvrisme,an- anges -ravi> (18341,WI ange passe (mil. wrs.,
aussi rare, est emprunt litalien czsinesco. MTRE n. m. (db. !@& s., Huetj &strument me- wisme diffus dsignent un panchement de sang G. Sand1=tm silence se faits sont restes usuelles.
surant la vitessedu vents,et ANMOMTRIE n. f. hors dune artre. oOn parle de rupture dan& Cette dernire locution peut reprsenter la version
(17521 marquent les dbuts de la mtorologie.-Ils tinte, dun anvrisme,parfois mtaphoriquement christianise dune expression antique voquant
ANECDOTE n.f. est emprunt, par le latin Herms, Mercure (v.Bkrdosil. o Faiseusedanges
Anecdotes,au titre grec don ouvrage de Procope, Sont SuiviS par ANMOGRAPHIE e. f. (17711, AN- (1883,Renanl.
MOGRAPHE Il m. 118111, ANMOGRAPHIQUE savorteusen(18781fait allusion la figuration des
Anekdota, cest--dire =Choses Indites~.Le mot est .Le driv ANVRISMAL, ALE. Aux adj. (1598, anges sous forme de trs jeunes enfants et des
la substantivation de ladjectif grec anekdotos, de adj. (18361. -ANMOSCOPE n. m. adsign (16831 anewysmalj a t concurrenc par ankvrismatiqw
un baromtre personnages,puis (16911une gi- expressionscomme petit ange pour un trs jeune
an- (a- privatif; - 0 a-j et de ekd,otos,adjectif ver- (18121,peu employ. mort. -Indpendamment des extensions mta-
bal de ekdidonai -produire au-dehors.publier=.Ce rouette; le mot est sorti dusage. -En botanique,
ANMOPHILE adj. (1898)qualifie une plante dont phoriques, le mot a des acceptionsnouvelles,par
verbe est form de eh- Eau-dehors*,variante de ex ANFRACTUEUX, EUSE adj. est emprunt fois ralises par des syntagmes figs: ange de
devant consonne t-ex-1, et de didonai =donner, la fcondation requiert laction du vent. (15031au latin tardif anfractuosas (saintAugwtinl,
0 voirANTRE. ASTHME. grve hv~~s.1a dsign des crocheteurs (portefaix),
produire>, que lon retrouve dans antidote*, dans driv de anfractus, peut-tre (Vairon) compos leurs crochets tant compars deux ailes.
dose* par le driv grec dosis.Dorigine indoeuro- ANESTHSIE n. f. est la francisation dun mot du verbe frangere, au participe pass fractussbri- -Ange de mer(15521ou ange (1613)se dit de pois-
penne, le mot est apparent au latin donum, do form en latin moderne, puis en anglais Ianaesthe ser-. Cependant,Ernout et Meillet analysentle mot sons (notamment de squales) cause de leurs na-
clonare(+ don, donner). sia, 17211 partir du grec anaisthsia ksensibi- autrement, en amfr-actus,et voquentun emprunt geoires. -Une monnaie figurant un ange sest
+Le mot est pass en franais comme adjectif lit&, composde an- privatif& 0 a-l et dun driv des parlers osques. nomme ange (dabord altr en angle, 13401;cf. ci-
(av. 1650)et comme nom, dabord dans un titre de ahsthawsthai *sentir, percevoir+ t- esthtique). +Ladjectif a quabil en anatomie un conduit si- dessous angelot. -Des syntagmes o ange est
(Anecdotes de Florence, 16851; il sest diffus au mot dorigine indoeuropenne. nueux, puis (15471on chemin difficile de par son complment sont ou ont t frquents : eau dange
XVII~S.en histoire (17181, pois dans lusage courant +En fianais (17711,comme dans les langues em-o- trac. Devenu rare, le mot semble repris au xc? s. (13801-eau aromatiques est sorti dusage; cheveux
(Voltairej, et a donn des drivs. pennes qui ont emprunt le mot, il dsigne (Gautier1 sous liniluence danfractuosit k-des- dange -contture de cdrats (formant des 6Isl~
1

ANGINE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ANGLE


(1863) signifie aulourdhui hml xY s.) wermicelle franais : arcangle (Chrtien de Troyes), archangle, dsigne (1788) un type dcriture manuscrite pen- emploi en gomtrie donne lieu de trs nom.
trs fmn. Pain des anges <mannes (15501,puis <<eu- archangele. -ARCHANGLIQUE adj. (1442) pro- che et les anglaises des boucles (1829). breux SyntagJnes, angle droit (13771, a& (1585;
charistie~ (16901, est du vocabulaire religieux. cde dun dnv latin, pris au grec arkhangelikos; il t Ce mot na quun driv technique, ANGLAISER angle acut chez Rabelais). angle obtus (15421,angle
o Saut de lange (1928 dans les dictionnaires) d- a (rarement) la valeur figure de angligue. Y. tr. (un cheval) &ri couper les muscles abaisseurs au Cent&? (1751. rC?mphCe angle du centre, 16451,
signe un plongeon les bras carts. o Comme nom fminii. il a dsign une plante de la de la queue= (17881,coutume dorigine anglaise qui angles alternes, internes (1751). angles rentrant et
. Les diminutifs ANGELET n. m. txrn-xix s.) et AN- mme manire que anglque, du xv au XIX~sicle. est bizarrement lorigine du mot cockta*. sadlant (1694). angle plan (1645) oppos angle
GELETTE Il. f. (id.1 ayant peu prs diSparU. le 0 or EVANGILE. Ladjectfilatin anglicw, de anglus, a fourni ANGLI- cuniligne (1690). oCes syntagmes sont enrichis
seul driv diminutif vivant est ANGELOT rl. m. CISER v. tr. (XW S.1,do ANGLICISATION n. f. par le vocabulaire des fortiications: angle VLI:
(v. 11801,-petit angen, qui a pris comme ange des ANGINE n. f. est emprunt (1532, Rabelais) au (19181, ANGLICISTE n. (xY0p.l =Spcialiste de la angle mort (169Ol,angle flanqu (1604) et tkmquant
valeurs extensives et figures. o Le mot a dsign, latin angina. emprunt ancien au grec anhhoti *itc- langue anglaises. et le mot anglais anglicisn (16421, (1676). 0 Lemploi du mot dans dautres domaines
aprs ange (ci-dessus), une monnaie franaise tion dtrangler*, que le sentment linguistique a do en franais ANGLICISME n. m. (1652) =faon est corrobor par lapparition de syntagmes nou-
(1340) J?appe par Philippe devalois. puis une rapproch de angere -serrer, oppressep (-an- de parler propre aux Anglais>, puis (1704) -em- veaux, en optique (angle dinctince, de m%.exion,
monnaie anglaise (1427) et celle que Louis XI ddia gosse, anxit). Ankhn vient du verbe ankhein prunt langlaisn, surtout lorsquil sagit du fraw de rfraction, 1637, Descartes), en astronomie
saint Michel en 1467. 0 Le mot a dsign (depuis exrer, totiern. de la mme famille que angere et aiS. (angle de position, 16901,en anthropologie physique
1490) un petit fromage ferment, probablement qui correspond un ensemble de termes indoeuro- Llment ANGLO-. tir soit du latin anglus, soit de hngl,e facial, 18021,en technique (angle dattaque
frapp lorigine dune empreinte analogue celle pens. anglais, a servi former de nombreux composs, dune aile, 1873; angle de coupe, 1928).au cinma et
des monnaies, reprsentant un ange. On a voulu +Le mot a gard son premier emploi, &flamma- dont ANGLO-SAXON, ONNE adj. et n. (1664, -des en photo (angle de champ, 1948). oPar ailleurs,
expliquer cet emploi, ceci ds le xvte s. (1558). par tion de listhme du gosiers, mais angine de poitrine Angles et des Saxons~: +saxonj; ANGLO-NOR- pierre dangle (1672) sest employ pour pierre an-
une altration de augelot, de valle dAuge, mais (dans Bescherelle, 18451,du latin moderne angina MAND, ANDE adj. et n. (1796, propos des les de gulaire et grand-angle en photo pour grand angu-
augelot nest pas attest anciennement et le fro- pectoris (Heberden, 17681,dsigne par rfrence au la Manche) qui dsigne notamment (n. m.) le dia- laire (ci-dessous). 0 Le mot est entr dans des ex-
mage, lorsque son origine est prcise (xvu s.l. est latin les douleurs cardiaques et prcordiales symp- lecte franais de Normandie parl et crit en An- pressions de la langue courante, voir sous un
attribu la Brie puis au pays de Bray, Pont- tomatiques de plusieurs affections du myocarde gleterre au moyen ge, et qui devrait plutt sappe- certain angle (18981,souslangle de Cv.1920) con-es-
Yvque au XVI?~., Maroilles (18121, au (dont linfarctus). ler franco-normand dAngleterre (voir lencadr pondant au point de vue de. 0 Adoucir (19251,ar-
Perche, etc., sans nulle mention de la valle dAuge p. 142 et 143). mndir hnil. ~9 s.) les angles se dit pour <rendre les
w Le driv ANGINEUX, EUSE n. dsigne le ma- choses plus facfies, moins litigieuses~.
(daprs Gossen, in F. e. w.). ANGLOMANE adj. (1764) et ANGLOMANIE n. f.
lade (16151puis semploie comme adjf?Ctii (1755).
Les adjectii drivs angelien (13301.angeliel (XII~s.), (1754) marquent le sentiment dun excs dans lin- t Les drivs franais ont vieilli -ANGLET n. m.,
angelin, in8 (xnr s.) ont tous disparu, hmins par ANGIO-, lment de mots savants, vient du fluence exerce par lAngleterre sur les Franais. ~Coin, recoim hnil. me S.I. puis wkl dun ditke~ et
lemprunt anglique (ci-dessous) - ANGLISER -ANGLOPHILE adj. (1829; on trOuve la forme an- coin de loeil* (16111, a eu aussi des valeurs tech-
grec angeion ercipients. terme servant dsigner
v. tr. IX$ s.) est rare. - ANGLISME n. m., driv difTrentes parties du corps, notamment les veines. glophilte en 1766) et ANGLOPHILIE n.f. sont niques. oAngZot et anglon n. m. tv. 1330 et XIII~ s.)
rcent (attest chez Gide), est devenu assez usuel Angeion drive de anges, mot ancien (attest en contemporains de ANGLOPHOBE adj. et ANGLO- ont disparu, comme angke n. f. (XII~-xrv s.). repris
pour -dsir excessifde puret, refus des ralits de PHOBIE I-I. f. (1829). (1664) pour =Pierre attgtdaire=. 0 ANGLEUX. EUSE
mycnien) dorigine inconnue, dsignant toutes
la nature humaines, allusion probable lapho- Le fait quon parle anglais travers le monde a adj. (XXI~s.) est encore attest dans noix angleuse.
sortes de rcipients.
risme pascalien, selon lequel =qui veut faire Iange contribu la diffusion du mot ANGLOPHONE -Des formes empruntes au latin angulus (depuis
fait la bten. -ANGLOLOGIE n. f. (1842.1,=tude
w ANGIOSPERMES n. f. pl., mot de classfication adj. et n. (1894, comme nom). ANGLOPHON~E n. f. le xv s.), seul ANGULATION n. f., terme de ski
thologique des angesn, est didactique. botanique, est form de angti- et du grec sperma (1970) est rare. -La dnonciation de linfluence de (19661,semble vivant.
ANGLUS n. m.. premier mot de la prire (Ange-
*graine> (+ sperme). Attest en 1740,il dsigne len- langlais sur la langue franaise a motiv le mot- ANGULAIRE adj. (1377) est une rfection savante
lus Domini nuntitit Mariae) de la salutation ang- semble des plantes dont les graines sont enfermes VdiSe FRANGLAIS n. m., form sur franais et an- de lancien adjectif anguler (XIII~~.), surtout dans
lique, sert dsigner cette prire (1690; crit avec dans des fruits. glais (1959, Maurice Rat), qui sinspirait dun mot- pierre angulere, emprunt au driv latin anguhris,
accent, depuis le XVIII~s.l. Il se dit aussi du moment ANGIOME n. m. est emprunt (18691un mot alle- valise analogue, fngnol (sur espagnol); franglais, notamment dans lapis angulati. -Le mot a li-
o on la rcite, le matin, midi et le soir, et est de- mand cr par Vlrchow. -De nombreux composs rpandu par Etiemble, a connu un grand succs, mm lancien franais pierre anglere, ou angliere
venu le symbole de la dvotion simple et fervente de mdecine et de biologie sont forms sur AN- alors mme que la lutte contre le l&nglais (ou ba- (1190). issu de ladjectif latin, et ceci malgr la fr-
bf1Anglus de Millet, peint en 1859). GIO- au sens de Kqui concerne les vaisseaux, blien) fut dans lensemble un chec. quence du mot angle. Outre pierre anguhire (1451).
ANGLIQUE adj. est emprunt (v. 1262) au driv veines et artres~. ANGLICAN, ANE adj. et n. est emprunt au xv~ s. ladjectif a servi former des syntagmes savants,
latin angelicus, au sens religieux de =relatif aux (1554) langlais anglican, emprunt lui-mme au tels artre (17511 et veine angulaire (18141,qui, de
anges-. o 11semploie au figur pour -qui a la dou- ANGLAIS, AISE adj. et n., dabord sous la latin mdival anglicanus (Anglicana ecclesia, mme que muscle angulaire (1751). peuvent tre
ceur, la bont, la perfection attribue aux anges> forme angleis (XII s.), est driv du nom ethnique 12151,driv de angZicu.s (voir ci-dessus). Le mot ca- substantivs. 0 Vitesse angulaire 117531en mca-
(XIV~s.1, et dans des emplois spciaux en religion. Angles, du bas latin Angli (sing.Anglusl, mot d- ractrise ce qui appartient lglise rforme nique et distance angulaire (de deux astres) Il8741
souvent calqus du latin [docteur anglique, en par- signant le peuple germanique tabli en Grande- dAngleterre; il est aussi substantiv (1730). -AN- sont relativement usuels. 0 Ladjectif est substan-
lant de saint Thomas dAquin, 16901.-Substantiv Bretagne aux &VI s., et venant dun toponyme ger- GLICANISME n. m. (1801) est driv de angltcan tiv au masculin dans grano-angulaire (18981,d-
au fminin, ANGLIQUE dsigne depuis le xv? s. manique, Angeln [ lest du Schleswig). Ce nom de (le mot anglais anglicanism est attest plus tard). signant en photo un objectif courte focale et
(1538; angelic, 1543) une plante officinale (latin mo- lieu viendrait de la forme du district, et le mot ger- angle suprieur 50 (oppos tlobjectifl. -Les
derne angelicol, dont les tiges servent confection- manique se rattacherait au latin uncus -croc* et ANGLE n. m. est issu (v. 1170) du latin angulus drivs ANGULAIREMENT adv. (1803) et ANGU-
ner me cotiserie, et cette conlserie mme (17371. angulw =crochetn (+ angle). ~colrw, puis eanglen. sans doute apparent au grec LARIT n. f. (1872) sont rares.
o Dautres plantes ont reu ce mme nom, lan- t Appliqu lAngleterre et par extension la ankon -coude> qui, comme ankura (-ancrel, se ANGULEUX, EUSE adj. est emprunt (1539) au d-
mone blanche (16671, un figuier (xwe%xes.l, un Grande-Bretagne, le mot franais a servi former rattache un thme an& exprimant lide de riv latin angulosus, form pour traduire le grec
arbre de la Guyane (17681,dont le bois est encore de nombreux syntagmes et des expressions, pro- courbure, thme bien attest dans les langues in- polugonos (6. polygone). et a une valeur expressive,
appel bois danglique (1928). o Anglique (16901, prement icigarettes anglaises) et figurment (ca- doeuropennes (- angon, angora); angulu-s a pour signifiant non seulement -qui prsente des angles*,
eau danglique (1709) se dit de liqueurs base pote anglaise1. Langlais, n. m., dsigne la langue correspondants le grec ankulos ~recoti~ (- M- mais *des angles nombreux, saillants, trs visiblesm.
danglique, plante officinale. ne en Angleterre, o quelle soit parle (voir ci- kylosel, larmnien ankiwn =coiw, cousin du latin Dans ces emplois, il est devenu usuel, et se dit dun
ARCHANGE t-r. m. est emprttnt (XIIe S.) a com- aprs lencadr <La langue anglaise*, pages 138 uncu.s =crochetm. visage osseux (18451,dune personne aux attitudes
po$ latin archangelus, lui-mme emprunt au grec 141). oLes Anglais, qui dsigne souvent les sujets + En franais, le mot est dabord concret, dsignant raides (1866) et ds le XVIII~~., labstrait, dune
dEglise arkhangelos, de arkhW (+ archi-) et ange- britanniques en gnral, sapplique en tianais du le coin dune construction, dune rue; il semploie chose incommode (17611,puis dun caractre pre,
~OS,pour dsigner un ange suprieur dans la hi- Canada aux Canadiens de langue anglaise. 0 Lex- ensuite abstraitement (1370, Oresme). Il a en an- di&ile tv. 1820). -Le driv ANGULEUSEMENT
rarchie (qui comporte aussi les trneset les domi- pression langlaicie sest dveloppe au XX?s. (fi- cien franais des valeurs extensives, -espace troit, adv. (1500) semble rare avant sa reprise (1883,
nations). Le mot a plusieurs variantes en ancien ler lhnghise esesquivep, 1890). -Langlaise, n. f., coin ou recoins ka~-xrv s.), quil cdera coin. Son Huysmansl.
LA LANGUE ANGLAISE 138 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 139 LA LANGUE ANGLAISE

LA LANGUE ANGLAISE dialectes jouissent alors dun statut quivalent, depuis le XII~s. son contingent de termes de ma-
1
aprs la primaut du saxon occidental. rine (deck. dock, pump, skipper...).
Orighes et ancien anglais. 1 seconde moiti du xes. par Ael%lc (v. 95.5 La phontique volue avec un allongement des Cependant, langlais prendra peu peu la place
v. 1010) voyelles: nama (a breD donne ndme, nosu (o de lsanglo-normand* et, en 1362, les statuts de
La langue anglaise appartient lensemble ger-
Cette langue, contemporaine du plus ancien brefl tise, etc.; un allongement similaire se pro- Pleading -longtemps avant lordonnance de
manique* des langues indoeuropennes. Les
franais, garde des traces de la riche morpholo- duit en allemand la mme poque (XIII s.l. En Vllers-Cotterts en France - dcident que les
volutions historiques lont passablement loi-
gie germanique. Les noms ont quatre cas : nomi- revanche, dans les mots de trois syllabes, les actes judiciaires seront rdigs en anglais. Cest
gne de lallemand et du nerlandais, qui font
natif accusatif, gnitif datif; les adjectifs aussi, voyelles des premires syllabes se raccow lpoque o Chaucer commence donner
partie comme elle du groupe germamque oc- tissent (ex. hdigdaeg + holiday). Les conjugti-
avec une dclinaison *fortes et une <faibles. Cer- lexemple dun moyen anglais volu, fix et ad-
cidental. La langue qui serait la plus proche est
tains noms ont des racines flchies: mon sons vetiales se modifient de manire diff- mirablement matris, qui tend vers langlais
le frison, parl dans la province de Frise (Pays-
=hommen, men =hommes=: ils ont rsist aux rente selon les dialectes. Du ct de la graphie, moderne.
Bas) et les les de la cte du Schleswig Par ai-
grandes simplifications morphologiques de la lusage de lcriture carolingienne limine les Alors la mixit (germanique-roman) du vocabu-
leurs, lancien anglais prsente des similitudes
langue. Les pronoms personnels (l=et 2eper- lettres dorime irlandaise, empruntes lors du laire aboutit une complte intgration, que
avec lislandais, qui est la langue germanique et
sonnes1 conservent un duel. Les verbes ont trois rayonnement des monastres dIrlande, et de souligne lehybridits: composs venant des
nordique la plus conservatrice.
modes (indicatif subjonctif impratif) et seule- nombreux signes voluent, y devenant u, u long deux sources, drivs germaniques demprunts
Les les Britanniques forent envahies aux ve et devient ou et ow (en linaIe). Certains u de- romans : gentle (12251, de gentil, donne trs vite
V~~S.par trois peuples de langue germanique, ment deux temps (prsent-futur et pass). Les
verbes *forts* prsentent des variations de viennent o (sunu + sone, anglais moderne son). gentlauonan (1230) et gentleman (1275); easy,
les Jutes qui venaient du Jutland (actuel Dane- des i aboutissent y. Le groupe cw scrit qu pris au normand ais (ancien franais atiil,
mark continental), les Saxons du Schleswig et voyelles (*chanter> : singgan, sang, sungon et ge-
sungenl; mais tous les verbes *ouveaux se kwn + queen), hw devient wh (hwaet + chat), donne uneasy et uneasiness. Le procd inverse
les Angles du Holstein. Cest le latin Angli, appli- le groupe ht de miht scrit CmiJght. existe aussi : le s&e roman -able sajoute aux
qu ces derniers. qui a fourni en ancien anglais rangent dans la classe =faibIem ou xconsonan-
tiques et ne prsentent pas de variation voca- Quant au vocabulaire, ct du fonds germa- radicaux germaniques.
Engla (gnitif? -land, le nom du pays. Les Jutes nique qui concerne toutes les ralits fonda-
lique. Outre le masculin et le fminin, un neutre Du XI~ au XI? s. inclus, IAngIeterre et lcosse
stant tablis dans le Kent, le sud du Hampshire mentales et quotidiennes, les mots grammati-
apparente sur ce point la langue lallemand, le sont bilingues (trilingue dans le cas de lcosse
et lle de Wight, leur idiome est appel kentien caux, les auxiliaires, des emprunts scandinaves
genre tant rarement marqu par la terminai- galique). Le franais (anglo-normand) est la
(kenti.shL Les Saxons installs dans le Sud-Ouest rsultent des invasions vikings du !xes. : ils
son des noms, mais par les adjectifs et dterrni- langue du pouvoir et de la haute aristocratie;
(au sud de laTamise parlaient le saxon occiden- concernent mme des lments grammaticaux
riants; le systme se simplifia, dabord au nord celle dune littrature de cour, de qualit gale
tal. Les Angles tablis plus au Nord voient leur (les pronoms they, their, theml. La plupart du
W s.l puis au sud du pays jusquau XIV~sicle. et parfois suprieure celle du franais de
parler, langllen, se subdiviser en deux dia- temps, les mots dorigine anglo-saxonne et scan
Comme en ancien franais et en allemand, la France. Le vieil anglais, avec ses dialectes, reste
lectes : le mercIen au sud de la rivire Humber, dinave apparents au germanique aboutissent
morphologie de langlais entrane une assez le parler du peuple et de la petite noblesse. Ce
le northumbrien (<au nord de la Humberm) au une forme identique, mais il existe des doublets :
grande libert dans lordre des mots; dans les clivage social est reflt par les romans histo-
Nord. Ce dernier tait culturelIement mieux langlais shirt (aujourdhui =Chemise>) corres-
subordonnes, le verbe est en gnral plac en riques de Walter Scott. Quant aux positions lin-
tabli que les autres au we s., mais les raids [fin pond le scandinave shirt (*jupe+ less (=moinsn)
dernier. guistiques, langlais est alors surtout une langue
VII~ s.), puis linvasion des Vikings (8651,danois et loose (&che~I. De trs nombreux mots usuels
Le vocabulaire fondamental de langlais se parle; comme langue crite, il reprend de lim
ensuite norvgiens, dtruisirent cette suprma- dorigine scandinave sont ainsi passs des dia-
constitue alors : il est videmment germanique portance partii de 1200, dabord dans louest
tie au bnfice du Wessex et du dialecte saxon lectes de lEst tout le territoire anglo-saxon.
et senrichit par composltlon (procd majeur, du pays, puis au nord, enfin dans la rgion de
qui y tait parl.
comme en aIIemand1 et drivation. Un autre as- Aprs linvasion normande, le vocabulaire an- Londres. Vers 1400, lusage du franais est de-
La langue germamque anporte par les AngIo- glais reoit un norme apport franais, qui mo- venu exceptionnel.
pect essentiel, qui commence alors se manifes-
Saxons dans les les ntait pas pure de tout difie tout lquilibre du lexique. Aux? s., ce sont Le xv et le xv8 s. correspondent une poque
ter, est le transfert (de verbe nom, de nom
contact : elle avait dj emprunt au latin des des mots normands et picards, puis partir de de transition. Cest le dbut de la Renaissance,
verbe) qui confre langlais sa physionomie
mots usuels : strata qui donnera street *voie=, 1154, date o IEmpire angevin stend vers le venue dItalie et de France, avec (comme en
lexicale spcifique.
vallum (wall aux), cocina (kitchen *cuisinez), Sud, des mots =franais=, de la langue institu- franais) lintervention de plus en plus impor-
episcopus (bishop =vqueDl, butyrum (butter Le moyen anglais. tionnelle qui lemporte en France, partant de tante du grec comme source demprunts, direc-
=beurre*), etc. En =Bretagnes (Grande-Bre- La situation linguistique des Ies Bntanmques se Paris : il en rsulte pour langlais des doublets tement ou travers le latin, tandis que le flot des
tagnel, les chefs politiques christianiss se ser- modifia aprs la conqute des Normands (1066) qui refltent les diffrences dialectales du fi-an- emprunts au s-itnais dIle-de-France et au latin
virent de lcriture latine. Plusieurs volutions essentielles transforment als : catch ct de chase (*chasse>), real ct saccentue : ceci reflte lquilibre entre latin et
lpoque mme o les Celtes dIrlande dii%- alors lancien anglais et ses variantes. Tout de royal, wage ct de gage, etc. Au XIII~s.. le langues vivantes, et celui que ces langues ta-
saient les lettres latines par leurs monastres dabord, une rpartition en partie dit%-ente op- pouvoir des Captiens augmentant, lapport du blissent en Europe. Par ailleurs, limprimerie est
Wvm ~3.1,les Angle-Saxons commencrent pose deux dialectes du Sud, celui du Sud-Ouest fixnais proprement dit surcIa.sse celui du pi- introduite par William Caxton (1476). Cet huma-
noter leur langue par lcriture: un premier qui continue le saxon occidental, celui du Sud- card et du normand. Ce que lon appelle langle- niste, conscient des incertitudes de lusage (syn-
pome, imit de la Gense, fut transcrit dans Est qui stend au-del du Kent, continuant la normand* est en fait un franais dAngleterre, taxe, morphologie et surtout graphie), sut expo-
une abbaye du Yorkshire ds 680. langue des Jutes. Au centre, lancien mercien se parl par les couches suprieures de la socit ser les lacunes de langlais face aux besoins de la
Cest dans cette langue que furent crits, deux subdivise en deux dialectes des Midlands, un et tiuenant le moyen anglais qui demeure la traduction et de la fixation typographique du
sicles plus tard, les premiers textes importants lEst, un louest, tandis quau Nord, le north- langue de la majorit. Du XI~au XI$ s., le rle du discoLm crit.
dancien anglais : chronique Parker, traduction umbrien se spare en un dialecte dAngleterre latin est lui aussi trs important et les emprunts Par ailleurs, les dialectes tant mis sur un pied
du latin (saint Augustin, importateur du chrlstia- et un dialecte des Basses-Terres dcosse, re- cette langue, souvent par lentremise du fraw dgalit, le creuset o slabore le nouvel tat
nisme dans les les. partir de 597: saint Gr- poussant vers le Nord le celtique. Le parler des pis, sont nombreux. Comme pour toutes les de langlais est Londres. La ville, avec 40 000 ha-
goire, Bde le Vnrable); des pomes en dia- Midlands orientales, prserv de leffet des inva- langues vivantes dEurope, la suprmatie du la- bitants en 1400, dpasse Bristol, Coventry, Nor-
lectes mercien et northumbrien furent aussi sions, est souvent considr comme la norme tin. langue crite du savoir, entrane de fortes in- wich; les usages des Midlands et de lEst sy ren-
adapts. Cet ancien anglais fut illustr dans la de langlais du x? au xrvs., mais tous les fluences. Par ailleurs, le nerlandais a fourni contrent avec ceux du Sud, Kent et Wessex.

-
DE LA LANGUE FRANAISE 141 LA LANGUE ANGLAISE
LA LANGUE ANGLAISE 140 DICTIONNAIRE HISTORIQUE

tiques et amricames, outre larabe, sont mises saloutent le cockney, londonien populaire. Hors
Cest alors que les voyelles longues du temps de tant constitue, elle peut tre dcrite de ma-
contribution. dAngleterre. la langue anglaise du Royaume-
Chaucer produisent les diphtongues de lpo- nire plus systmatique. Cet effort mtalinguis-
Cette richesse plthorique est juge excessive Um comprend la variante cossaise, avec une
que lisabthame. qui condmsent la pronon- tique se fait alors au nom du bon usage, toujours
par beaucoup. comme en France, la lutte des forte tradition littraire (Robert But-os), et lan-
ciation moderne. Par exemple, lea long de limage du XVII~s. franais. Par rapport lan-
puristes qui souhaitent choisir, clariter, expul- glals dIrlande, distinct ds le moyen anglais et
name (ancien anglais namal devient un e long, glais ais dAddison, Samuel Johnson. Gibbon et
ser le mauvais got contre les tenants de len+ rcemment illustr par Synge. Sean OCasey,
puis la &phtongue ei; le o long de mone devient dautres prcomsent une correction rhtotique
ctissement se poursuivra du XVI$ au xx* sicle. Brendan Behan (dautres grands auteurs irlan-
ou, puis oou (moon), le i de lyf: ei puis ai Ilifel, plus contrle. Alors que langlais didactique, on
ct de Johnson, conscient de limpossibilit dais, de Swft Joyce, lui donnant une place trs
le ou long de bus devient ouw puis au> (house), vient de le voir, triomphe du latin, du mme
de &xer la langue>>,les grands acteurs de lvo- modeste) : il se distingue par sa phontique, des
etc. Par ailleurs, certaines consonnes devant coup il se latinise quelque peu : on a not alors la
lution, Prlestley, Lowth, Buchanan, jouent un traits syntaxiques et lexicaux qui tralussent le
consonne commencent disparatre. dans frquence accrue du passif. la subordonne
rle normatifet puriste. Le dogme de la suptio- substrat celtique.
knight (de cnihtl =Chevaliers. dans knife, malgr linfinitif, le participe absolu. Leffort vers une ra-
rit du latin, notamment, durera jusquau milieu Hors dEurope, langlais des tats-Unis et celui
leur conservation dans lcriture, dans hlaf qui tionalisation, qui occulte la continuit dun an-
du XIX~sicle. du Canada ont connu un sort particulier
donne lof puis loaf Plus tard le son 1 de talk, de glais vivant, plus spontan. aboutit, aprs Robert
Lvolution de langlais au XIX et au xxes. est (- amricain); celui dAustralie et de Nouvelle-
should. le r de dark, de service samuiront aussi Lowth (Grammar, 17611, la clbre grammaire
somme aux mmes effets sociaux que celle du Zlande, celm dAfrique du Sud, en contact avec
normative de Lindley Murray (English Gram-
Langlais moderne. franais ou de lallemand : enseignement gn- le nerlandais Wrikaansl et les langues a&-
mar, 17951qui rgne sur le XIX~sicle.
ralis -mais socialement trs hirarchique, au mines de la rgion ont acquis une importance
Les dbuts de langlais moderne (Early Modem Quant au lexique, un effort parallle de descrip-
moins jusquen 1945-, cart entre *orme offi- institutionnelle. Langue officielle dans diffrents
Engltshl, vers 1500-1660,correspondent une in- tion se dveloppe. Aprs Nathan Bailey (1721),le
cielle et vant des usages spontans, volution points de lancien Empire britannique, langlais
tense activit denrichissement et de stabilisa- grand lexicographe de lpoque est le fameux
du phontisme et, plus discrtement, de la syw joue un rle essentiel aux Indes, ct de
tion. Lnfhence du franais, du latin et du grec Dr Johnson, dont lexcellent dictionnaire (1755)
taxe, prolifration des vocabulaires, avec au langues autochtones trs nombreuses, indoeu-
est alors essentielle : ainsi, Thomas Mor~s crit fait progresser grandement la lexicographie.
xfs. Infhence croissante de langlais des ropennes (hindi, notamment) et dravibennes.
son Utopia en latin et la fait traduire en tianais ; Utilisant les richesses des dictionnaires bi-
tats-Unis. Du ct du sentiment linguistique et En tique noire, dans les Caraibes, alors en
eIle ne paratra en anglais quaprs sa mort lingues (notamment tianais-anglais), proposant
de ltude de langlais, le xxe s.. domin par la contact avec des croles anglais Ua-
(1551). Berners termine la traduction des Chro- de nombreux exemples littraires, il fait la syn-
linguistique historique, voit natre un grand maque, etc.), langlais, impos par une colooisa-
niques de Froissart en 1525; Tyndale traduit la thse des nombreux enrichissements du lexique
chantier lexical. Sur linitiative de Richard tion plus rcente, joue l aussi, ct du fianas
Bible. anglais, qui, depuis le XV? s., a puis aux sources
Trench, Herbert Colerldge puis Frederick Fwn- et du portugais, un rle prpondrant.
Les emprunts au latin sont concurrencs par le latine et grecque, a emprunt ltalien, les-
val1 (fondateur de la Socit des textes dancien En outre, soit par linstitution politique (Hong-
grec, qui transite frquemment par le latin, ce pagnol, lallemand, a continu de le fare au
anglais) commencent en 1864 ldition dun Kong, Singapour), soit par la prsence cono-
dernier tant souvent vhicul par le franais et nerlandais, au franais. Comme en France, et
grand didlonnaire, dont James Murray publie le mlque et culturelle de la Grande-Bretagne et
venant concurrencer de plus anciens emprunts souvent avant la France, lvolution scientl6qw
1fascicule (1884) et que ses successeurs surtout des tats-Unis, langlais est une langue
directs au franais (chance et cadence; cqunt et technique. politique suscite des termes nou-
mnent bien en 1928.A New EnglishDictionary seconde privilgie travers le monde : lensei-
compute: frai1 et fragile; sure et securel. A real, veaux, forms partir des mots disponibles,
on Htstorical Principles, autrement dit loxford gnement, ldition en anglais permettent den
leal de langle-normand, royal et loyal du frm- souvent des mots dorigine latine, partir des
English Dtctionary, enrichi dimportants suppl- apprcier la vitalit, de la Sude ou de la Hol-
ais, sajoutent les latinismes regal, legal. Lbisto- radicaux grecs et latins, ou encore emprunts. A
ments dans la seconde moiti du xxe s., constitue lande au Japon. Comme idiome des commti-
rien de la langue A. Baugh estime 10 000 les partir de 1750, dans les changes entre langlais
le plus impressionnant recueil historique consa- cations internationales en tecbmque et en
emprunts faits par langlais cette priode. et le iixnais, cest langlais qui sert le plus
cr une langue, exhaustif ou presque. de 1150 sciences, en conomie et en inance, langlais est
La floraison littraire lisabthaine (Shakes- souvent de source. Ce mouvement dexporta-
nos jours. partout prsent et lemporte sur toute autre
peare) est smvie par un rapide enrichissement tion du savoir et des mots se renforcera au
Quant linfluence lexicale de langlais. pms de 1,angue La suprmatie technique et militaire des
du savoir. Mais la philosophie anglaise du XVII~s., xrf sicle. lamricain, sur le franais, devenue trs impor-
La courbe des emprunts que langlais a faits au Etats-Unis renforce cette position.
comme la science, sexprime encore en latin tante au XVIII~s [en politique, dans les mus), En Europe, ct du franais, de lallemand, de
(Bacon, 1626; Harvey, 1628, etc.). John Milton lui- fi-anais, aprs le sommet du XIV s.. marque une
elle samplifie au XI,? s , fournissant au kanais litalien, de lespagnol et du russe, langlais joue,
mme crit en latin. diminution rgulire jusquau XVIII~~. (de
comme la plupart des langues du monde des au moins depuis le XVIII~s -poque de sa trs
Un tournant dcisif a lieu aprs Cromwell, 306 emprunts significatifs au xrvs. 59 au
emprunts de mode et des emprunts de nces- forte expansion mondiale -, un rle pilote dans
lorsque la monarchie est restaure. Avec le mo- XVII~s., daprs lOxford Dictionary), avant de re-
sit. Ceux-ci, dans le domame scientifique et les changes intellectuels, culturels et pratiques.
dle de lAcadmie franaise, quadmire Dry- monter du fait de laccroissement des changes.
technique, sont dailleurs plus souvent latmo- A. Rey
den, la Royal Society for the Promotion ofNatura1 Parfois un mme mot fixnais est remprunt
grecs quanglo-saxons.
Kmledge est fonde Londres (1662). Son ef- sous une forme diffrente : jaunty ccdsinvoltem
kw~*s.l est, comme gentle [xnrs.) et genteel
BIBLIOGK4PHlE
fort pour fixer langlais et le rendre plus clair fut Les varits de langlais.
un chec, comme le sera, pour des raisons poli- kw s.1, pris gentil. Il ne faut pas ngliger les A C BAUGH, A History of the English Language,
emprunts de contact, propres aux les Britan- Langlais britannique ne se rduit pas sa forme New York, 1957.
tiques, la tentative mmorable de Sti en 1712. institutionnelle et prestigxwse, le Kings English A. CRPIN. Histoire de la langue anglaise, Pans. Que
Il ny eut pas dquwalent anglais des acadmies niques; p- les langues celtiques mises mal sius-je?. Il 1265. 1967.
par langlais et qui ont laiss date ancienne de canglals du roi*: les dialectes et variantes rgio-
espagnole ou franaise, mais le XVIII~s. vit. de nales, ngligs au XVI? et au dbut du XI? s., ont 0 JESPERSEN,A Modem English Grammar, Heldel-
mme que le troisime tiers du XVII~s. en France, trs nombreux noms de lieux, lcossais (clan, berg, 1921.1931.
it redcouverts -quand ils navaient pas dis-
le triomphe de la langue nationale sur le latin glen, loch) et lirlandais 6+&-ky, Tory galore...) F. MOSS, Esquisse dune histoire de la langue an-
fournissent leur contingent de mots langlais paru. Ils refltent les rpartitions anciennes &me, Lyon, 1949Wd 1988).
(Newton. auteur des Principia mathematica, voir cl-dessus) : anglais du sud de la Tamise, des
1687, crit en an&IiS Son Optichs, 1704). moderne. En outre, comme dans dautres Cl. TRUCHOT, Langlais dans le monde contempo-
langues dEurope occidentale, des langues asia- Wdlands, du nord de la Humber, auxquelles rain, Paris 1990.
Au XVIII~s.. la grammaire de langlais moderne
ANGOISSE 142 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAlSE 143 ANGOISSE

II connat alors des modifications; beaucoup Quapelum Gesesin,


LANGLO-NORMAND sont dues au mode darticulation et aux habi- noc lisant truvum~
tudes phonatoires propres aux anglophones. Que Deus fist par raisun
on appelle anglo-normand le franais en usage laines des villes et mme la petite noblesse, Dautre part, comme tout parler coup de ses Le soleil e la lune
en Angleterre du XI~au xve sicle. En accdant continuent de sexprimer en ancien anglais. racines, fond sur une tradition orale allant sa& E estek? chascune. /v. ZZO/
au trne dAngleterre en 1066, Guillaume Coup de ses attaches continentales, langlo- faiblissant, cest un laboratoire darchasmes Pour ol me plaist a dire,
le Conqurant, duc de Normandie, introduit le normand se maintient comme langue parle mais galement de formations analogiques et de Do est ma matire
franais en Angleterre. Les chevaliers qui le jusque vers le milieu du XIII~sicle. Dusage cou- nologismes. Il se caractrise aussi par lnstabi- Que jo demuster&
suivent sont originaires de ses possessions f?an rant la cour jusque sous le rgne de Henri IV lit. Celle-ci doit tre attribue divers fac- E a clerc e a lai,
aises : le Maine, la Normandie et la Bretagne, dAngleterre (1399-14131,premier roi de langue teurs : les premiers immigrs venaient de tout KI gmnt busuin en unt /v. 225/
qui le reconnat comme suzerain La base dia- maternelle anglaise, langlais a nanmoins ga- louest de la France, do. ds lorigine, une Et pur meiL preierunt l...l
lectale de cette varit de franais est donc les gn alors beaucoup de terrain: nombre de grande diversit dans lusage; le hanais du [d. Mali p. 81
parlers de lOuest. Au cours de lhistoire qui lie nobles ne parlent plus langlo-normand vers la xe s. voluait trs rapidement ; lxadstratn anglais 1. apel-um/tmv-um ~appelons/trouvons~. 4cpers.
1Angleterre au continent, dautres influences se in du XIII~sicle. Son prestige social durera tou- @r.ngue en contact) a jou un grand rle, de ind. prsent. La terminaison -wn est typique des
feront sentir et laisseront des traces en anglo- tefois plus longtemps. Comme langue crite, en mme que les ditfrents Ksupemtratsn franais dialectes de lOuest et de langlo-normand
normand : celle des parlers du Sud-Ouest avec effet, langlo-normand traditionnel Pei-durera (parlers du Sud-Ouest, picards et de lle-de- (6. anc. hn. apelondtrouv0n.s).
le rattachement des possessions dillinor jusqu la 6n du xv* s. dans les emplois o il est Francel. En outre, cette varit de franais, ba-
2. estde/mei/preierunt &toile/moi/prieront,,.
dAquitaine par son mariage avec Henri II Plan bien tabli : littrature, ducation, mais surtout se avant tout sur la langue orale et dont la tra-
Lvolution deE ferm libre a volu en une
tagent (1154). celle des parlers picards (le Pon- juridiction. Cest dans ce dernier domaine quil dition dcriture est au dpart inexistante en
diphtongue ei, stade auquel se sont arrts les
thieu devient anglais en 1279) puis surtout, aux rsistera le plus longtemps. Bien que depuis comparaison du franais, prsente des graphies
parlers de lOuest et langlo-normand. Cette
XI? et tis., celle grandissante de Paris et des 1362langlais ait fait son entre officielle dans les flottantes qui tentent de reflter la prononcia-
diphtongue a abouti en frenais oi (6. anc.
parlers de lle-de-France. cours juridiques, bien que langle-normand y ait tion. La prcocit de certains phnomnes lin
fran. estoile,moi, proieront).
On distingue deux priodes principales dans t banni au dbut du xvies., on y utilise une guistiques nots en angle-normand et attests
lhistoire de langlo-normand : du milieu du xie forme *technique= de langlo-normand, le Law plus tardivement dans certains parlers conti- 3. demusterrai=dmontrerai=, 1 pers. ind. futur.
au dbut du XIII~s., poque pendant laquelle lan French, qui trouvera dardents dfenseurs nentaux est donc relative. De ce fait, ltude de La squence -em- est caractristique des textes
&-normand se dveloppe, puis de la seconde jusquau xwrsicle. Ds le XIV~~., des efforts langlo-normand, travers la littrature abon- anglo-normands -et picards - (6. anc. fran.
constants sont entrepris pour prserver la d- dante et remarquable qui sen est conserve. est -rer-1.
moiti du XIII~au tout dbut du xv s. o il dcline
et devient une langue morte. Cette coupure cor- gradation de ce parler: les tudiants doivent importante pour lhistoire du iianais. Elle lest 4. busuin =besoin*, forme typiquement anglo-
respond un vnement historique. Ds 1202 en lapprendre; on enseigne galement son ortho- galement pour ltude de langlais, dont le legs normande (6. anc. fran. besoign).
effet, Jean sans Terre est dpossd par Phi- graphe. Mais ces tentatives restent vaines. Au hnais, travers langlo-normand, est remar- M-J. Brochard
lippe Auguste de la Normandie, du Maine, de xv s., la langue crite est plutt de langle-han quable pour le lexique comme pour la pronon-
lAnjou, de la Touraine et du Poitou -la perte ais que de langlo-normand. ciation les intluences taient rciproques.
dhnitive de ces domaines sur le continent sera Dans sa premire phase, langlo-normand ti- (.- anglaisl.
signe officiellement par Henri III dAngleterre fre trs peu des parlers de lOuest ; on peut le A titre dexemple, un court extrait dun texte an- F. MAC KEN+ LesRelationsde lAngleterreet dela
en 1259. Dans sa premire priode, ce parler considrer comme un dialecte franais dont la glo-normand du XII~s. (env. 11191,compos par Francedapres le vocabulaire,2vol., Paris. Droz,
franais se propage parmi toutes les couches so- tradition se transmet de gnration en gnra- Philippe de Thaon, Zi Cumpoz Philippe de Than, 1939 len particulier, II : Les infiltrations de la Ian
ciales dAngleterre : tout dabord langue de la tion par les envahisseurs et leurs descendants. illustrera quelques caractristiques de cet usage gue et de lesprit franais en Angleterre. Galk
cismes anglaisl
cour, des lettrs, des nobles et des marchands, il Vers la hn du xrreet le dbut du XI$ s., les popula- de lanaen franais.
M K. POPE, FromLatin to ModemTrenchwith Espe-
touche eniln les milieux ruraux la iin du ~11~ s. ; tiens se mlent, et langlo-normand est parl par Hic incipit primus liber computi. cial Considxration of An&-Nonan, Manchester
mais ces milieux, ainsi que les couches popu- des gens dorigine mixte ou purement anglaise. En un livre divin, /v. 215/ University Press. 1934.

De mme, cest la traduction latine des composs une clipse (=vieux mot=, au xwe s.l. dsigne la fois got des toxicomanes, un tat pnible hx-ainte du pass ANGOISS. E. adjectiv au xvf s. (15601.
savants du grec en -gonos, comme triangulus, rec- un malaise physique, sens attest depuis Chrtien ~manque~, etc.). c> En outre, le mot, employ par la pour *qui exprime lnquitude~ puis slangoissen,
tangalas, et non pas le franais angle, qui a servi deTroyes (xnis.; puis sorti dusage et repris au psychanalyse Nvrose dangoisse1, en a reu une et le participe prsent ANGOISSANT, ANTE adj.
former triangle* et rectangle*. xvnrs.1, une oppression et un tat moral pnible. nouvelle modernit. (XIII~s.l *pnible, cruel=. ont vieilli, comme angoisse,
Au sens physique, le mot a la valeur gnrale de t ANGOISSER v. tr. (1080, angukser *harceler-n) est aprs le XVIsicle. Ainsi Bossuet, lorsquil emploie
0) 0 ANGOISSE n. f. est issu, comme litalien an- edouleurn et, au moral, d&liction mlee de issu du driv latin angustiare %Presser,resserrer+, angoiss, doit lexpliquer par =resserr dans (son)
goscia, du latin angstia, dabord sous la forme an- craintes. La notion moderne danxit se tradui- au figur en bas latin, =troubler par langoissem, et cur*. Cest sous lntluence de angoisse, rutilis
guisse (v. 11301.Le mot latin, driv de angustus sant par un serrement pnible de lpigastre, net- correspond trs tt angoisse, dont il devient le normalement au XVIII~s. (dabord comme terme sa-
*troit, serr~, lui-mme du verbe angere <serrer, tement d6nie au xvsies. (1750, est certainement quasi-driv. -Trs courant en ancien franais, le vant), que rapparaissent angoisser, considr
resserrer* (+anxieux; angine), signhait dabord antrieure cette priode. o La phrasologie est verbe signiie dabord =Sacharner contre tqqnla. comme un nologisme par le Complment de
<troitesses et xlieu troit, dfils. Au pluriel et au peu importante : outre poire dmgoisse (-CC an- puis -tourmente* et *augmenter (une peine, une 1Acacikmk(1838) lparex. chez G. Sand, peut-tre
figur, angastiae correspond sgne),, do en latin goisse), eau dangotise kwe s.). expression biblique douleur% Il se dit des choses qui font sot&ir par dialedalismel, angoiss et angoissant,redeve-
chrtien =angoissesa. (pane tribulationis et oquo angustiae), sest appli- (x111 s.1 et semploie dans plusieurs sens extens& nus usuels la fm du sicle. On peut alors les consi-
+ Outre son sens moderne, qui correspond celui gu la punition des criminels et a eu des emplois aussi comme intransitif pour <tre dans la peine, drer comme des drivs de angoisse. 0 Le verbe,
du latin dEglise, anguisse puis angoisse signifie, en figurs (1553). 0 Au xxe s., le mot a pris des valeurs langoisses (10801.Tous ces emplois ont disparu au normalement employ au pronominal Isangok-
ancien franais comme en latin classique, =dhl philosophiques, notamment dans angoisse exuten- xvii= sicle. oLe pronominal, dabord atteste au serl, acquiert au miheu du xxe s. un nouvel usage m-
troits (xie-xwe s.l et, abstraitement, =embarras~ Oelle, sens li aux traductions de Kierkegaard, sens de =tXre des efforts, se pressep (soi angoissier, transitif (il commem@t angoisser% -Le prfix
km sd, ~dif?cult, gnen (XI? s.l et aussi bues.l wio- mais aussi des emplois familiers et =branchs~, me s.), a lui aussi disparu, avant dtre repris sous DSANGOISSER v. tr., dj attest au xvis.
lente colre>. -En franais moderne, le mot, aprs langoisse! concernant. peut-tre dabord dans lai- lintluence des drivs (ci-dessous). -Le participe (15541,a t reform rcemment.
ANGOISSE 144 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE ANIMAL
ANGOISSEUX. EUSE adj. est issu du driv latin Turquie moderne), toponyme venant probable-
tardif angustiosus [ne s.) Courant en ancien fran ment du radical indoenropen ank *coin, coudes
hcues, werpentn, est inusit, an moins en franais ANIMAL n. m. est emprunt (fin XII~ s j an latin
central. Le mot a servi aussi dsigner des vers animal, animalis =tiT vivant mobile, dote du
a& aux divers sens de angoisse tanguissw, 1080; t- angle), qm correspond la situation de la ville.
(1747). -Lide de forme allonge et celle de glisse- sotie vital on animas, substantif drive de cn&ta
puis angoissons, angoisseux, XIII~ s.), le mot a des va- De cette rgion venait une laine provenant de poils
ment sont utilises dans angudle *pice de bois t-me). Ds Vairon, le mot latin est oppose a
leurs varies passives, =Press de faim. de dsir-. danimaux antres que le mouton.
contre un navire en lancements (17401, et aussi homo -homme*n, mais normalement il inclut fes-
-qui sontfrem, et aussi actives, sviolent, crnel~, <<ex. +Les chvres (17681, les lapins (1790) et dabord les daprs anguillade (ci-dessous), =fonetn, do =COUP pte humaine et exclut toujours les plantes. La
trme, pnible (de la chalenrl~, <qui cause de lan chats forent nomms d%gora (chat dAngora, de fouet+ (18201, =mouchoir roul servant frapper, langue familire emploie plutt bestia (-bte) Le
goissen (xIves.l. Tons ces emplois ont disparu on 1761, Diderot1 pour dsigner des races dont les dans un lew, et #ce jeu denfants= (1825). concept gnral, englobant les tres humains, snb-
sont devenus archaques an XV~? sicle. -Ensuite, poils taient longs et soyeux, et par altration dan-
w Les nombreux drivs ont presque tous disparu siste dans les langues empruntes, notamment en
ladjectif survit dans on usage littraire on par alln- gola (1767; cette variante a disparti) 0 De l un an-
on sont devenus rgionaux: ANGUILLET n.m. franais, animal tant le mot qoi traduit le grec
sion an pass, pour vqnl cause de langoisse= b-are gora (1792, Florianj, dabord pour le chat. -Angora
(1260) et ANGUILLON n. m. (1373) sont des dnninu- zon, par exemple chez Aristote t=lhomme, animal
an XVIII~ s., littraire partir du milieu du X?X* s.l, dsigne aussi la matire : laine angora et, snbstan
tifs (aussi fignrsl; ANGUILLRE n. f. wlvier an politiqne~j. La valeur particulire, oppose
qui exprime langoisse> (sens ancien, xse s. ; repris tivement, de langora (mil. xxr s j.
guiIles* (xws.l a eu de nombreux emplois tech- homme, a aussi pass dans les langues romanes
avec une valeur diffrente an XIX~~., Goncourt).
ainsi le tianais aumaille* vient du pluriel neutre
o la diffrence de angoisser et de ses participes, ANGSTROM n. m. a t emprunt en anglais niques comme ANGUILLER n. m. (1740) *petit
canal dcoulement, SUT un naviren. animalia.
cet adjectif nest pas rentr dans lusage courant. en 1905 an nom du physicien sudois A J. &g-
Outre ses qualits comestibles, languille fonrms- +Rare et savant an moyen ge, animal est repris
-Le driv ANGOISSEUSEMENT adv. lxnrs.l, strom (1814.18741. qui avait utilis une unit ana-
sait avec sa peau une matire utilise pour faire an xwe sicle; son emploi demeure plus gnral et
usit jusquau xv? s., na t repris que trs excep- logue pour des mesures de spectroscopie, en 1868.
des fouets; do ANGUILLADE n. f. (xvi s.l acoup plus didactique que celui du mot bte; comme ce
tionnellement. +Le mot dsigne limit de longueur valant un dix-
clnglant~, employ jusquau XVIII~ sicle. dernier, il acquiert (1537) une valeur dinjure l-
ANGOR n. in. est un emprunt mdical (18451 un milliardime de mtre, en microphysique; il est
mot latin du mme groupe. signihant -serrement, Un diminntiflatin de anguilla a fourni la termino- gre, adresse on tre humain Iplusienrs noms
employ en franais ds 1906. danimaux, de ne chien on buse, sont dans le
oppression,,. Il dsigne en mdecine une douleur logie zoologique ANGUILLULE n. f. (1845) =Ver n-
ANGUILLE n.f. provient (1165) du latin an- matodes, avec plusieurs drivs. -Un prhx AN- mme cas). Au XVI? s.. le mot sapplique familire-
brusque et angoissante, en gnral dorigine cat-
(bestial, lui- GUILLO- a servi dsigner les animaux; enfin ment aux femmes, par antifminisme (Molire).
diaqne si le sige en est la poitrine fangorpectori.31. guilh ou anguila, diminutif de anguina
mme driv de anguis *serpents, mot =de date in ANGUILLIFORME (1803) dsigne chez Cuvier o Dans son emploi dominant, animal donne lien
0 voir a mmxm3. ANxLEux.
(1829) un ordre de poissons allongs. des locutions, comme le roi des animaux=le lion : il
doeuropenne= (Ernout et Meilletj, corrobor par
0 ANGOISSE n. f., dans poire dhngohse En des formes divergentes, mais probablement appa- ANGUIFORME adj. est form savamment (1834) sapplique le plus souvent aux animaux sup-
XII~ s.), nest pas lorigine driv de 0 angoisse snr le latin anguis -serpentx et -forme. rieurs de la science, oiseaux et surtout mamm-
rentes, en diverses langues du groupe. Le parall-
mais, comme le disait dj Mnage, vient du nom lisme des drivations entre cserpentn et =angmlle~ fres, les antres recevant surtout des dsignations
dune localit du Limonsin (aujourdhui en Dor-
ANGUSTURA n. f. (18261. dabord angusture spcifiques (insecte, etc.). Les animaux domes-
est attest en germanique. en slave, etc. (6. par
(18101, est emprunt an nom dune ville du Vene- tiques (on cenx de la ferme) soulignent cette sp-
dogne) qui produisait depuis le moyen ge une va- exemple le vieux prussien angis *serpent non vem-
zuela, Angostura on Angustura, qui deviendra plus cialisation, fonde sur le rapport animal-homme,
rit de poire apprcie, notamment comme poire meuxn. angurgis =anguille~). Les synonymes latins
tard Ciudad Bolivar. et do provenait cette corce. qui est de complmentarlt. oLvolution des
dhiver cnire ou scher et comme poire cidre de anguis, tels serpens vipera c-serpent, viprej,
(ds le wrs.1; lexpression semploie de lArtois an ~e7~~~~~~~e~~~~~~~~~ connaissances, sagissant des tres vivants moins
sont des adjectifs latins.
Maine et la Normandie. On trouve dj pers den- volus, compromet lopposition conceptuelle =an-
+Le mot, qui a des correspondants dans toutes les
goyssa en ancien provenal (1245, Albi). puis (1855) lalcalode qui en est tir. mal*/&gtal~. Aprs le compos animal-plante,
langues romanes [sauf le ronmainj. a plusieurs va-
appliqu (1768) des zoophytes, une terminologie
+Lhomonymie, plus encore que lpret de ces riantes en ancien hanais tangille, anwle, angalle, ANICROCHE n. f., o lon reconnat un biologique nouvelle, dans la seconde moiti du
poires lorsquelles sont consommes crnes, a fait anguile, etc.). La prononciation moderne (on disait compos et llment croche, est dabord attest XIX% a modii et parfois supprim la rpartition
que poire dangoisse a t compris ds le ~VS. anguel est rcente. Languille, poisson trs estim (1546, Rabelais) sous la forme hanicroche dsignant classique entre zoologie et botanique tcf des
comme li 0 angoisse et angoisser. De l mari- an moyen ge, o les pts danguille taient re- une arme recourbe en forme de bec. Llment termes comme zoophyte, puis protiste, etc.). 0 En
ger (puis avaler) des poires dkgoisse hniL xv s.) cherchs, fournit la matire linguistique et symbo- initial vient soit de lancien franais ane* -canarda, 6n, lutilisation littraire de lanimal pour repr-
savoir de grands dplaisirs*. o De l aussi le sens lique plusieurs proverbes et locntions o le latin soit, ce qui expliquerait les formes en h, de lancien senter lhomme, depuis le Roman de Renart
figur pour dsigner un projectile puis (1454) un est parfois interprt; ainsi, de latet anguis in fi-anais bain ou ain CG+hameon). Le second l- jusquaux fables et aux contes classiques on mo-
billon mtallique en forme de poire et ressort, herba aon serpent se tient (se cache) dans lherben, ment est croche t-croc). dernes, fait se rejoindre les deux valeurs initiales
plac dans la bouche. on est pass il y a anguiue sons roche (attest
+Du sens concret initial, on passe rapidement du mot: parlant des btes, il vise des types hu-
1563). ~Des sens mtaphoriques /glisser, se fauf-
ANGON n. m., attest isolment an xves., ct (1584) lacception de -petite blessure, chose qui mains
ler comme une anguille) refltent lexprience accrochen et (1608, alors altr en hemicrochel epe-
de lancien provenal angon (14921 et aprs les concrte du pcheur. La phrasologie est abon-
. Animal, en latin et en hanals, a de nombreux d-
formes du latin mdival angous (vin-XI s.1 *aigui- tite di&nlt. obstacles (anicroche chez Scarron, rivs. -ANIMALCULE n.m.. attest une fois en
dante an XC?~., avec des locutions pittoresques,
loir=, angones tp1ur.l -javelotm (vie s.l. vient du fran 1648). 1564, a t repris an XVIII~~. daprs le latin mo-
sorties dusage mais souvent cites : les anguilles
cique ango qui dsigne un aignillon, une arme derne animalculum (Loewenhoek, 1677); dsignant
de Melun, qui crient avant quon les corche (sous ANILINE n. f. est emprunt 11855) lallemand
pointue. un crochet, un hameon, et appartient la en sciences les organismes microscopiques, il a
des formes diverses, depuis Rabelais, 1534, An& (Fritzche, 1841l, driv du portugais anil ain-
famille indoenropenne anh-, ang- -conrber=, qui vieilli an XIX~ s. avec lapparition de termes comme
jusquau xn?s.j signifie =Ceux qui crient avant digon gin, comme le moyen franais anil (15821, est
a donn le latin angulus I-angle) et le grec an- davoir mal-, et reste inexplique; rompre languille microbe. JI sest employ au figur pour sperson-
un emprunt larabe an ni2 &ndigoa. mot proba-
kdos CL+ankylose). nage insigniiant~ (1752, Voltaire). - ANIMALISER
au genou h1~s.1 -sy prendre de manire blement pris au persan, qui le tient du sanskrit nili
v. tr. appardt (17421 avec on sens physiologique
(Le mot a dsign on crochet servant divers chouer-n, pois *tenter lmpossible~, est en re- =lndlgo= (couleur et plante), driv de nilo -bleu
spcial tws&miler les aliments=) : il est probable-
usages, notamment (1771) anx pcheurs de roche, vanche assez claire, condition de prendre genou sombre*.
ment emprunt langlais mdical to animalize, de
et surtout, par tradition (15351, le javelot deux an sens d=angle du corps de langnille~, de mme + Le mot dsigne une amine isole dans les pro- mme origine, puis prend son sens moderne =rava-
crocs dont se servaient les Francs. que corcher languille par la queue h?s., duits de distillation de lindigo, obtenue an- ler an rang de lanimale en rfrence animal, adj.,
h LANGON n. m.. form par agglutination de lar- N. du Faill. Plus tard, faire avaler des anguilles jonrdhni par rduction du nitrobenzne. Ce corps et animalit. - ANIMALISTE n. (1751) et ANIMA-
ticle, dsignait (1783) une perche crochet servant qqn Km XVII~ s.1 est une variante pour couleuvre. sert la prparation de matires colorantes (rouge LISME n. m. (1838) se sont appliqus aux thories
harponner le poisson. Le mot, qualifi, a des emplois extensifs, anguille de daniline, la fnchslnel, de produits pharmaceu- prfonnationnistes. -ANIMALIER n. m. ~XVII~s.,
mer (1791) *congre> [trs postrieur loccitan an-
tiques. chez J.-J.Rousseauj dsigne lartiste qui repr-
ANGORA adj. et nm. est la francisation du guila de mar, v. 1350); anguille lectrique, ancien
sente volontiers des animaux, puis Iv. 1960) la per-
c ANILISME n. m. (18781 dsigne lintoxication par
nom de Ankyra, aujourdhui Anhara (capitale de la nom du gymnote (17911; anguille de bois L%PJ, de
les couleurs daniline. sonne qui soccupe des animaux destins aux ex-
DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 147 ANNEAU
ANIMER
de lacception ancienne, wcolre=. au sens fort de donn en moyen fraoais animewc, euse adj. l Le driv ANKYLOS, E adj apparat au sens
priences de laboratoire. oDe l ANIMALERIE
animer, =Cration de la vien [1488l, puis aux valeurs Cv. 1450-14751 wzourageuxm et wiolent, colrique~x. mdical (17431, pUiS volue selon les sens de SAN-
n. f. cv. 1960).
Quant ANIMAL. ALE. Aux adj., il vient Oin XII~ s., correspondant celles du verbe Uanimalion du re- sorti dusage au XVII~ sicle. KYLOSER Y. prou (1838, sankiloser)et ANKYLO-
comme le noml du latin animalis, =amm, vivant. gard. etc., Y. 18OOl, <chaleur, vivacits (18451. <<mou- + Le mot a dabord eu (xv s.l la valeur du latin, SER Y. tr. (1845). Sankyloserse dit pour <perdre la
dou de lanimas (Lucrcel. adjectif oppos dans la vement humain dun lieus (mil. xxs.1, avec quel- wzourage. ardeur*, mais celle de ~malveillance ac- mobilit; paralyser demin (Balzac), *perdre la ra-
langue chrtienne spiritalis t- spirituel); cet em- ques spcialisations, lune delles. cinmatogra- tive, hostilit>, dveloppe basse poque en latin pidit des rflexes> (1886, Zola) et au figur %se scl-
ploi est pass en franais ds le xiie s. Iv. 1190, li ani- phique (19231, correspondant anim dans dessins la emport au ~V?S. (Ronsardl Cette acception roser (de la pensel~~ (1883, Huysmansl
mas h0m.s .-la partie animale de ltre humaimI. anims (cinmadanimation). o Une spcialisation reste vivante. mals est demeure littraire. oLa
do la partie animale, les esprits animaux de rcente (atteste en 1969) concerne la conduite des valeur affaiblie -animation excessive dans un d- ANNALES n. f. pl. est emprunt (14471 au latin
activits dun groupe, dune collectivit, en relation bat,, (1777) est sortie dusage. annales, pour libri annales, pluriel substantiv de
lhomme, au XVII~ sicle. o Les valeurs courantes de
avec animateur. ladjectif annalis atmuel~, de annus I+ au). Lad-
ladjectifdans rgne animal, etc. sont plus rcentes,
ANIMATEUR, TRICE n. est driv (1787) du verbe
ANIS n. m., nom dune plante, est emprunt jectif latin avait produit en franais (11191 ladlectif
et se rfrent au substantif, non plus lorigine la-
(12361 au latin anisum, du grec tardif anison, rap- annel, ad pus annol, ale, aux, limin, sauf en
tine. Chakuranimale (1753l, terme de sciences, est animer au sens fort de -qui dorme la vie. cratew
procher de anethon I+ anethl qui dsigne laneth droit, par annuel (-anI.
pass lusage familier pour =Chaleur humaines. (1803) hm bas latin animator ~crateur, qui donne la
ou faux anis. mot dorigine inconnue, probable- +Annales, =chrouiques annuelles>. aprs livres, hi.v
ANIMALIT n. f. est emprtint @i? Xi? s., onimali- vieD existaitl. -Ce mot rare est devenu usuel au
ment emprunt.
teitl au driv latin animalitas, dans un sens abs- xxe s. lorsquil a pris ses valeurs modernes : =per- toires annalcejs (v. 1170, en Normandie; puis
trait et philosophique : caractre de ltre pourvu sonne qui anime une collectivits, =metteur en $ Anu dsigne en franais la mme plante aroma- v. 1500). dsigne des revues annuelles et notam
dune animas. -Le mot sera repris au XVIII~ s. [Bti- scne de cinma= (1921, seus disparu), *personne tique mridionale que le latm anisum, avec plu- ment un rcit historique anne par arme, stricte-
fonl comme driv de ladjectif animal, avec la va- qui prsente un spectacle= (v. 19601. -auteur de des- sieurs variantes (anich, ynis, annW, semployant ment chronologique, puis (1789) un recueil scienti-
leur de =Partie animale (de ltre humain)=, puis sins anims, de hlms danimation (19291, eoflu dans des syntagmes tels que anis musqu (16071. fique annuel ou priodique. Au tis., lun des
-ensemble des animaux= (mil. XIX@~., Michelet), *professionnel de lanimation Ides groupes, des anis vert [anu verd, 1630). oLe mot dsigne par emplois les plus notoires du mot concerne les An-
ventes...)* (19671. mtonymie la graine tv 125Ol, do pain lanis nales dhistoire conomique et sociale, fonde en
sens disparu
0 VOLTAM!& ANIMER. A-. Ladjectif INANIM, E est compos (1478) de in- Cv. 1775); cette graiue cou6te Ianiz confit, 1400l, re- 1929 par Lucien Febvre et Marc Bloch, qui a donn
privatif et de anim; il qualifie ce qui est sans cou- couverte de sucre (anis sucr, XVI* s.l, constitue une son nom lcole franaise qui a promu ce quon a
ANIMER Y. tr. est emprunt (1358) au latin ani- rage, sans force dme, ce qui, par essence. est saus petite confiserie dite aussi anis tannis, db. xv? s.l. appel plus tard la <Nouvelle Histoire*. o Les an-
mare, driv de anima esouflle vital- I-me, au- Au xviie s., anis se dit aussi dune drage, dun bon- nales de... signiiient en style noble *lhistoire de...n
anima, sans vie (15291, puis (1677) ce qui, tant par
mal). bon parfum lanis t169Ol, le plus clbre tant et tre bien bnall dans les annales de qqn *tre
essence anim, semble sans vie (un corps inanim).
+Le premier sens est &stier la viem. dans un lanis de Verdun (16901, puis au axes. les anis de bien (mal) jug par luis (1845).
0 Au figur (1665). il sigoiie &iseusible, inexpres-
contexte religieux (acte divml. 0 Puis le verbe c- Flavigny (1870). Les anis la reine (db. xwf s., Cy-
sifn, sens vieilli . Le driv ANNALISTE n. (1560) est didactique.
quiert une valeur psychologique, pour ~encoura- rano) ou anis reyne (1694) sont comms jusqu la fin
Forms sur animer, le verbe prix RANIMER
ger, exciter- (1358l, mais aussi pour &rite~ (xv s.l. du xwlir sicle. o Puis le mot dsigne aussi une li- ANNAMITE adj. et n.. attest en 1838, est d-
(15491 signifiait lorigine =rendre la vie, ressusci-
En franais classique, le verbe sigo% surtout =en- queur parfume lanis (18111, sens o anisette la riv de Annam. nom dun royaume situ au centre
ter-. puis =redormer courage Cqqnl- (15961, -faire
tramer laction*, avec des valeurs proches de in&- emport. -Par extension, anis, quali6 ou non, du Vit-Nam An nam vient du chinois on-non, de
revenir la conscience turie personne vanouiel~
pirer, exciter,vivifier ou de celles des verbes voca- sapplique des plantes comparables : anis aigre an *paix= et nam =Sudn, mot que lon retrouve dans
hxe s.1; dans ce sens, il est concurrenc par rani-
(16711, le cumin, anis btard (18851, faux anis (1906)
teurs du feu Ienflammer, etc.). o Il semploie aussi mer (ci-dessous). *Le verbe ranimer a aussi des va- Vit-Nam. Cest le nom donn par les Chinois en
comme pronominal (1575, ~sirrite~; puis XVII~ s., au ou anis [au Canada), le carvi, anis toil (178Ol, la 111 av. J.-C. lancien royaume du Nam Vit, re-
leur figures et abstraites dintensif (=rendre plus
badiane, etc.
sens moderne). o Une autre extension est -remplir vif plus anim& et semploie concrtement pour baptis par les Vietnamiens Dai lo Vi& en 939.Le
dactivit, de mouvement (un lieu, etc.)= tdb. &ire reprendre (le feu)* (1690). 0 Le pronominal t Le driv ANISETTE n. f. (1771) dsigne une li- nom An nam, reparu au XVIII~ s., fut adopt par le
xvd s., Saint-Simon) aprs animer la nature (du so- se ranimer -revenir la vie> (1672) se dit du feu qui queur fabrique avec de lessence danis, bue en colonisateur franais (1887, protectorat).
leil) 116911. Les emplois pronominaux et ceux du reprend (16901. dune personne qui revient dun apritif souvent avec de leau, surtout dans les r-
+ Le mot qualifie ce qui est en rapport avec lancien
participe pass adjectiv ANIM, E sont fr- vanouissement (1699l, ainsi que des sentimentS. gions mditerranennes (au xxe s , le mot tant trs
royaume dAona.m et avec ses habitants, dsigns
quents, avec des valeurs spciales, fortes, pour frquent en franais dAlgrie). -Le verbe ANISER
-REANIMER Y. tr. (xv? s.l, dabord limin par ra- par le nom Annamite. La langue du groupe thti d-
-dou de vie> : les tres anims se dit des animaux nimer, a t repris dans ranimer une terre (par Y. tr. (1611; au participe pass, crit avec un z, 1564)
nomme lannamite est aujourdhui appele vi&
t>w s.l. o Dans cet emploi, anim se dit des per- Sign%e *aromatiser lanis- et ANIS, E adj. se
lengrais) lu3421 puis (mil. XX~ s.l pour -faire revenir namien.
sonnes (db. XVII s., anim de hm sentlmentll, des lui hm noy. un accident)*, en rapport avec ra- dit de ce qui a une odeur danis (mil. xx s.; dj au
propos Olu xvse s.1, dun ouvrage artistique, dun r- XVIII s. dans cerfeuil anis, 1784). l ANNAMITIQUE adj. est emprunt en gogra-
nimation. -RANIMATION n. f. a en effet limin phie (1845) au latin moderne annamiticum (1651,
cit, du teint, du regard (1805, T. L. F.l.0 Les valeurs ranimation qui semble antrieur en mdecine
de lancien et du moyen franais bav-Xvp s.1, <plein ANKYLOSE n. f. apparat chez Ambroise Par Alexandre deRhodes) propos dune chane de
pour =rtabiissement des fonctions vitalesn (1949, (1564) sous la forme ancylosis ( ct de ancyle, em- montagnes, dite chaine ou cordillre annamitique,
dardeur- et =dou de vie>, nont pas disparu, lex- Larousse). Les Techniquesde ranimation mdicale
ception de =en colre, lrrlts (attest encore au prunt au grec ankyl) et procde du grec mdical aussi monts dAnnam.
font en 1954 lobjet dun ouvrage de Hamburger, fi- ankulosis, driv de ankulos <courb= parce que
XVII~.~. OLe sens fort rapparat en linguistique chet, Crosnier et coll. De ce sens devenu courant
dans genre anime (1897. Meillet) =catgoi%e linguis- cette atfection =Combe> le corps (6. courbature,qui ANNEAU n. m. est issu, dabord sous la forme 0)
procde service de ranimation, tre en ranima- vient de battre, mais est interprt comme rattach anel W s.1, du latin anellus, annellw, variante de
tique dnotant les tres Vivants~, do Ianim, re-
tion (dans ce service, pour des soinsl, abrg fam- courbe ou courb).Ankulos, comme le latin an- anulus, hi-mme diminutif de anus +mueau~
pris en smantique, daprs langlais animate. hrement en RA. -&ANIMATEUR, TRICE n.
-Dessin anim (1916l, concurrenc par film dani- gulns t+ angle), se rattache une racine ank- ex- Iremprunt; -anus).
(1964) se dit dune personne, puis (1977) dun appa- primant lide de courbure et bien atteste dans les
mation. de sens plus large, correspond lide de ~Ressufhx en anneau (13801, le mot dsigne tout
reil et semploie aussi comme adjectif (1983). langues indoeuropennes t- angonl.
mouvement. Au phniel, le syntagme dsigne le cercle de matire dure (surtout de mtal) servant
genre du cinma danimation dessin. o Si les em- + Le mot, dabord crit anchylose (1698). anchilose notamment attacher qqch.. forme et fonction
plois de animer au cinma pour adiriger (un ac- ANIMISME, ANIMISTE -+ ME (1759) et enin ankylose, dsigne en mdecine la sappliquant de nombreuses spcialisations tech-
teur)> (lQlQl, puis *mettre en scne km fihnl~ (1922) soudure dune articulation mobile, puis (17091 une niques : =lment dune chane>> Ian&, XII s. =fers
ont disparu, le verbe a t repris tv. 1970) pour ANIMOSIT n. f. est emprunt (1370) au bas <disposition ce mals et par extension une gne dun prisonniers; au sens gnral, 1636l, sbaguen
prendre plus vivant, plus gai (une runion, un latin animositas,-atis -ardeur=, driv de animosus dans les mouvements sans cause prcise (attest Vanel, XII~ s.l, &-idement circulaire dune cl& (161 ll,
groupe)>, en relation avec animation et animateur. xcourageux~ et =orguellleux*, lui-mme driv de mil. XIX? s.l. Au figur, ankylosese dit dune sclrose =mOUhXe cylindrique, en aXbitecture* (16271, etc..
w Le substantlffmmiu ANIMATION est emprunt animas t-me) sur le modle smantique des d- de la pense (attest chez Gide, 19231, ankyloser il sagit alors dobjets fabriqus. -Des spcialisa-
kw s.1 au driv latin antmotio, -0ni.s; il est pass rivs grecs de thumos (+ thymique). Animosw a semblant plus ancien dans cet emploi. tions et extensions dpendent de cette valeur g-
ANNEXE 148 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ANNONCER
nrale. Le sens de *bague* a donn en moyen fi-an- plectere-plexus =tressew-chose entrelacen moignant de la vitaht du concept en pIeme p- aussi une dclaration concernant un fait inconnu,
ais =fianaiIIes~ (13991,puis mariages kv?s.). Les
acceptions spciales concernent lanneau dor des
vques (XII~s. ; anneau pontifical, 1380) et le sceau
papal dit anneau de pcheur (XVI~s.), par allusion
saint Pierre. o De nombreux objets techniques
(+ plexus, plier); dans le premier, Ide gnrale
de *lier, attacher= lemporte, mais les deux
concernent une opration technique primitive, im-
pliquant lutilisation de vgtaux, de fibres.
riode dexpansion coloniale pour la France.

ANNIHILER v. tr. est emprunt, dabord sous


les formes annikr (13021.anichiler (13151,au latm
dglise admhilare, compos de ad- (- ) et de nihil
1
au sens de =rvlep, ou un fait venir. Cest cette
dernire valeur qui va devenir dominante en kan.
ais moderne, souvent avec Ide de publicit (h
XIV~~., Froissart). ~Par extension, annoncer qqn
t Comme adjectif, annexe signifiait en ancien fraw cv 1650) se dit pour *faire savoir son arrives. o Le
particuliers sont constitus par un anneau de fer et ais -uni, runi* et aussi -adjoint. trs uni (de per- <<riens [-nihilisme), et devenu adnichilare au mot semploie aux jeux de cartes (1866), do an-
se nomment anneau, en marine (16901,en ferron- sonnesI= (1370). -Sorti dusage lpoque clas- moyen ge. Comme annihilation, le verbe a t re- noncer la Cmkwr au figur (xx s.1 -faire Connatre
nerie : a-mteau de porten kznel, XIII~s.), en gymnas- sique. il sera repris au dbut du m?s., fait au XVI~s daprs le latin classique. clairement ses intentions=. 0 Sannoncer, yse ma-
tique pour un agrs form de deux cercles mtal- probablement par adjectivation du substanbf (ci- 4Annihiler a le sens juridique de -rendre nul= nifestep (2r moiti XVII s., Bossuet), se dit aussi des
liques au bout de deux cordes ks anneaw 1898). dessous) pour =Contigu et dpendant kiun bti- (1466) et la valeur gnrale deanantirs, il est de- personnes kxe s 1.
-Avec la valeur de sforme naturelle circulaire=, le ment)* et au xxes. *secondaire, accessoire> (19241, venu didactique et abstrait. retrouvant une valeur tANNONCE n.f., dverbal, se dit dabord (1440,
mot a aussi de nombreuses applications concrtes : se disant aussi dun document joint un autre concrte avec la physique nuclaire. anunce) de lavis figurant sur un produit, puis
en anatomie (15851,en optique, en astronomie (les (1929). Dans ces emplois modernes, le sens du mot kvf s.) de lavis portant sur un mariage, chez les
w ANNIHILATION n. f. est emprunt (1377, adni-
anneawc de Saturne, 16901,en sciences naturelles est centr sur lide daccessoire et non plus de r- protestants. Il prend au XVIIS. la valeur gnrale
chilotion au latin m&vsJ adnichilati, driv de
(depuis 1767 en botanique), ou abstraites : en go- UniOn. dxavis au public= (16781, do feuille dannonces
adnichilare. La rfection savante, comme pour le
mtrie, et en thorie des ensembles pour un 0 ANNEXE n. f. apparat au xrv s., et il est repris (18351, sorti dusage. Le mot sest spcialis au
verbe, se fait trs probablement au xwe s. (attest
concept o lanalogie dune forme perceptible cde vers la fin du xves. (14951.Son smantisme domi- thtre (16801,toujours au sens d=avIsn. Il sest ti-
1610). -Les valeurs juridiques et abstraites sont di-
la place une structure de relations. ~Dans ce nant, on la vu, est =Choseaccessoire*. Cest au sens fus avec le dveloppement du journalisme, pour
dactiques. 0 En physique, le mot sert dsigner la
sens, apparat le COmpOS SOUS-ANNEAU n. m. dslment complmentairen que ce nom fminin dsigner une brve information publicitaire (XIX~s.,
transformation de la matire en nergie.
c Parmi les drivs, le diminutif ANNELET n. m. apparat au pluriel, notamment (1495) pour parler do le driv annoncier, ci-dessous) et, dans le syn-
De nouveaux drivs du verbe sont apparus. AN-
(a&&, xrr s.) sest employ avec plusieurs valeurs dun bnfice ecclsiastique secondaire, puis, en tagme petites annonces, propos des ofies dob-
NIHILABLE adj. (1899; une fois au XIVS 1, ANNI-
spciales : <petite bague,, =boucIe dattaches droit, de dispositions complmentaires dun texte jets, de senices, demplois. Le mot est rcemment
HILANT.ANTE adj. (lin x1x~S.1, ANNIHILA-
(jusquau >w s.), =boucIe servant dornement> juridique. -Les valeurs concrtes sont plus tar- pass au vocabulaire de laudiovisuel. parfois en
TEUR, TRICE adj. (1865).
(1455). grain de chapelet> (1260), <anneau pass dives, par exemple en anatomie. au x!? s. (A. Par) compos (bande, Ih-annonce, 1970 et 1965). 0 Il a
aux pattes des faucons~ ( 1392); quelques sens tech- dans des syntagmes comme annexes de Iil(18351, une autre spcialisation en bridge (1928) ainsi que
ANNIVERSAIRE n.m. et adj. apparat au
niques apparaissant encore au xvrnesicle. 0 Pour etc. 0 Des spcialisations sont apparues, *btiment le verbe annoncer.
XII~s., emprunt au latin anniversarius, compos de
dsigner des formes dcoratives, par exemple une (15461,chapelle secondaires (1718) ou sembarcation Annoncer a un driv plus ancien, ANNONCEUR
annus (- an) et du partiape pass du verbe vertere
moulure circulaire (18701, le mot semble encore auxiliaire, canot> (attest 1898 dans les diction- n. m. hmoncieres, v. 11901,rare ensmte (<vendeur
=revenirs (dabord -tourner=; + version), employ
usit en franais actuel; cependant, il est sorti de naires). la crie>, 14391,rapparu au XVII s. (1611; puis au
comme substantif en religion (IX~s., anniversatium).
luSage gnrti. -Ladjectif ANNEL, E (en%&, r Le driv ANNEXER v. tr., qui vient de 0 annexe, sens de =hrautB, en 16QO),mais encore rare, et en-
apparat en droit pour -attacher un dossier +Le mot dsigne, dabord en religion, une crmo-
1398) est employ depuis le xwe s. (1543) pour quali- 6n repris dans un sens spcialis au thtre Vm
(1277) et sime aussi ssattacher (qqn)= (annexer nie, une messe faite au retour annuel du jour du
fier les cheveux en boucles, puis un animal dont le .wle s.. =Comdien qui donne une annonce*]. o Les
soi, v. 1290). Il prend aussi la valeur gnrale dcs (aussi fminin, 14231,alors synonyme de bout
corps prsente des raies circulaires (1611). 0 Il sens modernes sont lis la publicit dans les jour-
d-unir troitement (des personnes, des choses)* de lan*, puis un nombre quelconque dannes
sest spcialis en histoire naturelle au sens de naux (1853, =Personne qui rdige les annonces,>),
(XI@s.: jusquau xv1r~s.1.011 se dit spcialement aprs un vnement. 0 Malgr sa forme et son or--
-form de segments en anneauxn (1843, Milne- puis dans laudiovisuel (ds 1900, =Personne qui
par influence probable du substantif annexkxz, an- gine didactiques, le substantifest usuel, cause des
Edwards). prsente et commente un film muet=, sens dis-
cien dans Iacception politique k-dessous), pour coutumes sociales de clbration au ~OUISde la vie
Le verbe ANNELER v. tr. (1398). <garnir dun an- paru). 0 Au xx s., dabord au Canada (19301,le mot
#faire passer sous une dpendances k& s.) avec humaine, et il correspond au registre de la fte.
neau, et cdisposer en anneaux ou en boucles (les dsigne la personne ou lentreprIse qui finance des
des valeurs spciales, politiques, juridiques et oEn revanche, ladjectif remprunt (1330) au Ia- annonces (1939, en France). 0 Le mot a t propos
cheveu& (15841, est peu prs sorti dusage, sauf
conomiques (16881, aussi pour eattirer (qqn, des tln classique. est rest didactique ou religieux
en zootechnie. -Le terme de zoologie ANN- cv. 1970) pour remplacer speaker. -ANNONCIER.
personnes) dans un groupen (1908). -ANNEX. E (messe anniversaire). 0 Dans le contexte social, le IRE n. dsigne (1847) la personne qui est charge
LIDES n. m. pl. a t cr par Lamarck (18021 pour
adj., aprs stre employ en potique (rime an- nom est concurrenc par des formations en -aire
dsigner lembranchement animal des vers keg- des annonces dans un journal, puis (1877) celle qui
nexe, 15481,se dit dune personne, dun groupe, sur un nom de chiffres rond (cinquantenaire, cente- les fait paratre.
ments en .-anneaux* ou mtamresl porteurs de
dun pays pass sous une nouvelle souverainet naire, bicentenaire, etc.).
soies. -ANNELS n. m. pl. (1845) avait dj dsi- Deux empru$s au latin sont entrs en i?anais par
gn un sous-ordre de sauriens Wzwds) peau or- (1907). Il est substantiv pour <habitant dun pays lusage de IEglise. -ANNONCIATION n. f. (xn s.),
atmeX* (1907). -Dl?SANNEXER v. tr. =disjoindre~ ANNONCER v. tr. rsulte (1080) de lvolution
ne danneaux (1803) : les caractristiques visibles pris au latin dglise adnuntitti, le plus souvent
(1476) a disparu, le mot tant repris en politique du latin imprial adnunciare, annuntiare. compos spcialis pour dsigner le -message* de Gabriel
et supeticielles seffaant de manire notable de-
(1875). -RANNEXER v. tr. #joindre de nouveau* de ad- (+ l et de nunciare, de nuntius =messager=
vant des caractres plus structuraux. (dans le mme contexte que ange). 0 Le mot, qui
(14761,a t repris lui aussi (1875) dans ce contexte. et comme adjectif +innonciateur~ (knonce) possde plusieurs variantes formelles, a limin
Le driv latin anukwius, annularius a produit le
ANNEXION n.f. est soit driv de annexer, soit Mange pour le sens]. Nuntius est dorigine ob- lancien anuncion, driv du verbe, mais est sorti
franais ANNULAIRE (1546, comme adjectit). qui,
emprunt au driv latin tardifannecti. Le mot est scure, mais on suppose parfois un rapport avec no- dusage au sens gnral, <action dannonceur [XII-
substantiv au masculin (15391,dsigne le doigt qui
dj attest en anglo-normand au sens moderne vu.~ (b 0 neut ; ses composs ont donn des mots xvaxes.l. 0 Par extension de lacception religieuse,
porte normalement un anneau. Ce passage dun
de <rattachement dun territoire une nouvelle franais (comme dnoncer, noncer, prononcer et une annonciation dsigne (1438) un tableau reli-
dtail culturel lanatomie souligne limportance
souverzdnet& (1397.1398L sens pass en France, o renoncer). pieux reprsentant ce sujet. 0 Le mme mot latin a
des coutumes sociales dans la vision de la ralit
natureIle. le mot prend des valeurs plus gnrales, alors crit + Le vetie concerne le langage, comme noncer et donn litalien annunziata, do lAmmn&de, nom
0 voir ANAL.ANUS. annexctin #in XI? s.), puis annexion (1548). Le mot prononcer; pour annoncer, le discours est adress dun ordre religieux (1590); dabord (15161 =repr-
est devenu un euphmisme pour -envahissement, qqn et devient un *messagen. Le sujet du verbe peut sentation de la scne de IAnnonciatiom -AN-
0 ANNEXE adj. est emprunt (v. 1265) au latin occupation>, -domination*. 0 Il a pris des valeurs tre Inonciateur ou kvn s.1 un signe qui rvle NONCIATEUR, TRICE adj. (xv s.), emprunt au Ia-
annexw, participe pass de annectere, adnectere, abstraites, en grammaire de larabe (18101,en droit qqch., notamment un vnement futur Apparu tin ecclsiastique adnunciator, driv de
-attacher b. de a& (+) et de nectere =joindre, kuwmion dune pice un dossier, 1866) et, gn- dans un contexte religieux kxnnunciar las tirtuz adnunciare, a remplac annonceur dans ses a~-
unir=, a.lorr synonyme de Cigare (-lier), dabord ralement, pour *intgration (dun lment nou- CriA, v. 980) dans un sens voisin de -dire solennelle- tiens emplois comme nom, et est rest vivant
<enlacer-. Ce verbe remonte une racine indoeu- veau)> 11955, T. L. FJ. -Du sens politique, large- ment, prcherr, et aussi laque pour -raconter- comme substantif dagent du verbe annoncer, au
ropenne no&-, que lon retrouve dans nodus ment dominant. drivent ANNEXIONNISTE adj, (v. 980, anuncier), le verbe semploie ainsi jusquau sens de <faire prsagep Isignes annonciateurs
(+nud). En latin, nectere-nezus correspond et n. (1853) et ANNEXIONNISME n. m. (18661, t- XVTs. au moins. 0 Ds le XI~s. (10801,il sapplique de...). OLe mot, au masculin, a eu des sens tech-
ANNONE 150 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ANTAGONISTE

niques (1928, =avertissem% aujourdhui disparus. C+ homo-), mot dorigine indoeuropenne (6. sans- b Le driv ANONYMAT n. m. (1864) a remplac 0 Par analogie de forme, en anse de panier se &t
0 voir DNONCl?.RNONCERPRONONCER RENONCER. krit samd- un, le mme>, vieux Perse hama-. ger- amnymie (1837. Balzac) et anonymit n. f. (17821,et dun arc surbaiss (1561; dj la forme dune
manique [gotique] sa, sama, vieil irlandais -som, garder lanonymat (1890) se dit au lieu de garder anse..., 1534Rabelais). 0 Le mot a eu divers emplois
ANNONE n. f. est emprunt (v. 11601,dabord vieux slave sam &&mme*). lanonyme ~VII~ s.l. -Ladverbe ANONYMEMENT techmques, par analogie de fonction il se dit dune
sous la forme annune (db. xne s.), au latin annota +Anomalie a t prcd en fixnais par ladjectif est chez Beaumarchais (1776). - SANONYMISER corde noue (15641, dun anneau de mtal (1660).
~production. rcolte dune snnem, driv de annus ANOMAL, ALE.AUX (1174; repris tiS. : 15461. v. pron. est littraire (1901, Gide) pour <<devenir Par analogie de forme, il dsigne une partie dor-
(+ ml. emprunt au bas latin anomalus, grec anomalos, le- anonyme>. -ANONYMOGRAPHE n. (av. 1943, Le gane en anse (1805, Cuvier). OAU sens initial, le
+ Ce mot didactique dsigne le ravitaillement du quel est devenu rare et trs didactique (mdecine. Corbeau, film de H.-G. Clouzot1 et ANONYMO- mot donne lieu lexpresslon familire faire le pot
peuple romain en denres alimentaires, ainsi que linguistique), sans doute cause des ressem- GRAPHIE n.f. sont des termes de psychiatrie deuxanses(l552) =mettre les bras en anses en po-
limpt pay pour assurer ce ravitaillement. blances de forme et de sens avec anormal concernant la tendance pathologique cru-e des sant les mains sur les hanchesa, sortie dusage, puis
C-norme). ~Anomalie est en revanche assez lettres anonymes. (1842) <donner le bras deux personnes+, aussi
l ANNONAIRE adj. est emprunt (15461au driv
usuel, mais a t interprt comme venant du grec dans panier deux anses (1861).
latin annonati -de lapprovisionnemenb dans les
expressions provinces annonaires et loi annonaire. nomos *loi*, qui nest reprsent en franais que ANOPHLE n. m. est emprunt (1829, Cuvier) Une analogie ancienne a produit un sens auto-
par quelques composs savants en nom-; le mot au latin moderne anopheles cr par J. W. Mengen, nome, anse dsignant alors (1484) une petite baie
sest alors situ dans le champ conceptuel de la emprunt au grec an0phels smuble, nuisible=, de senfonant assez peu dans les terres ( la dif-
ANNOTER et drivs + NOTE
frence de la crique), emploi frquent en topony-
norme, ngativement. Lide initiale dingalit, an- Privatif(+ 0 a-l et de phels -utile*, sans doute
ANNUAIRE, ANNUEL -+ AN daberration. conserve en astronomie (xvu s. ; du dorigine indoeuropenne, mais de racine in- mie.
latin de Kpler anom&&, en grammaire, en biolo- connue. t Les drivs, assez nombreux, sont archaques ou
ANNULER --) NUL gie (18081,a t remplace par celle de -dviation t Le mot dsigne un diptre, voisin du moustique rares. -ANSIRE n. f., qui vient du sens maritime,
par rapport la rgle, la norme>, notamment ou cousin, qui peut transmettre le paludisme. a dsign (1771) un filet tendu dans une petite baie.
ANODE n.f. est un emprunt (1838) langlais cause de labsence de substantif correspondant - ANSETTE n. f., du sens gnral de anse, dsigne
anode, mot cr par M. Faraday par emprunt au normal-anormal hmndit et anormalit sont for- ANORAK mm. est un emprunt linuktituk des instruments que lon passe dans les anses (un
grec anodes =Chemin vers le hauts, oppos ca- ms tard, au milieu du WB s.l. Do les emplois cou- brgue des Inuit ou Eskimos), o il est driv de crochet, 1435) et une petite anse (1524). -ANSE-
thode. Amdos vient de atm =en haut= (- ana-l et rants et rcents (db. >o<e s.1 de une, des anomalies ancr =Vent>. RON n. m. (1556) a rapidement disparu.
de hodos =voie*, mot dorigine indoeuropenne pour =Chose(s) anormale(s)-. oLe mot semploie -ANS& E adj., encore connu dans croix anse
spcialement en grammaire (pour les conjugal- +Utilis ds 1905 en I-anais par Charcot (1897
(+ exode, mthode, odomtre, priode). (1838) -suspendue une anses, semploie depuis le
sons, 16901,en astronomie, en chimie (1811). anorach), le mot a t repris vers 1945 avec la
+Le mot dsigne en lectricit llectrode positive, moyen franais pour =muni dune anses. -ANSER
vogue des sports dhiver, pour dsigner une veste
et le conducteur li cette lectrode. r Parmi les composs didactiques, le moins rare v. tr. se dit pour =garnir dune anse* (1751).
impermable et chaude capuchon; il est alors ac
WANODIQUE adj. est un emprunt probable (18971 est ANOMALISTIQUE adj. dans anne ammalis-
climat en franais.
tique (1750) ctemps que met une plante revenir ANSRINE adj. et n.f. est emprunt (1534
lenghis amdic (18371,comme ANODISER v. tr.
au mme point de son orbite>. comme adjectlfl au latin ansennus, de anser <soien.
to anodize =traiter laluminium par lectrolyse ano- ANOREXIE n. f. est emprunt (1584) au latin
Le grec anomos a en outre servi former quelques Ce mot rural appartient une racine indoeuro-
diquen; de l ANODIS, I?E adj. (attest 19331 et anoreti, lui-mme emprunt au grec tardif ano- penne ghans-, largie laide du suf?txe -er. Il est
ANODISATION Il. f. unil. >oQ S.I. drivs savants, noms danimaux de forme b-r@-
rexia, de anorehtos -sans dsir, sans apptits, apparent au grec khn, lancien haut allemand
ANION n. m. est lui aussi emprunt (18381 lan- lire: OANOMIE n.f. (1762). ANOMOURES
form de an- privatif (+ 0 a-l et de orektos <tendu>>, gans, au vieux slave gQs (russe go&).
glais anion, cr en 1834 par Faraday par emprunt II. m. pl. (18321, lirrgularit concernant alors la
adjectif verbal de oregein *tendre*. Le verbe are-
au grec unin *ce qui slve>, du verbe aniain queue de lannal.
gain est rapproch du latin regere diriger en ligne +Comme nom de plantes, =chnopode blancs
-slever=. on a pour driv ANIONIQUE adj. Le grec anomia, ~illgali&, a donn par emprunt (17911,le mot est probablement la francisation du
droite* (- rgul, o- pouvant tre un prfixe. Il sagi-
(19351,didactique et rare. QANOMIE n.f. (1884) -absence de loi ou de latii moderne pes anserinus (Ba&in, 16711,latti-
rait alors de limportante famille indoeuropenne
normes, spcialement #trouble de lvocation des sation de pied doie (16111,dsignation populaire in-
qui, par le latin, a donn en franais rgime, darec-
ANODIN, INE adj. est lorigine (1503) un motss (Piron, 1951). ~Do ANOMIQUE adj. ternationale (allemand Gansefuss, .we s.) voquant
tien, diriger, droit, droite, etc.
terme de mdecine emprunt au bas latin anody- (1893). la forme de la feuille.
ANOMALE n.m. (1845) est emprunt au latin +Le mot dsigne en mdecine une perte dapptd
nos, mot grec compos de an- Privatif(+ Q a-l et de c Parmi les drivs savants du latin anser, ANS?&
scientifique anomala, du bas latin anomalus (ci- pathologique. Il a reu une diffusion nouvelle avec
odun =douleur (physique. puis en gnrall~, que RIDS n. f. pl. est le nom dune famille de palmi-
dessus anomal), pour dsigner un insecte colop- la psychiatrie moderne (anorexie hystrique, 1873;
lon rattache une racine indoeuropenne ed- si- pdes dont loie est le type (18981,succdant ans-
tre mentale, 1833) et a servi former plusieurs dri-
gnifiant manger, rongep, et qui a de nombreux re- rides n.m.pl. (1834) et ansrines n.f.pl.
vs.
prsentants en latin (+ comestible). NONNER -) NE (db. x+ s., Cuvier), sorti dusage.
+Ladjectif qualifie un remde qui supprime ou .ANOREXIQUE adj. (1903) et n. (1920) a remplac ANSRIFORME adj. est compos savamment du
calme la douleur (un analgsique), sans gurir le ANONYME adj. est un emprunt de la Renais- en partie anorectique, adj., driv savant (1853 dans latin anser et de -forme, pour qualiier ce qui
mal. On est pass de l par mtaphore. au xwe s., sance (1540) au grec anonumos, par le bas latin le dict de Lachtre) du latin anorectus, du grec. voque loie (attest 1907, dans les dictionnaires g-
lide dsadoucissant mais peu efficace> et d=inof- anonymes, form de an- privatif (-0 a-l et de r ANOREXIGNE adj. (v. 1980) semploie pour &-aux). 0ANSRIFORMES est le nom de lordre
fenslfm. De l le sens usuel et moderne qui apparat onoma =nom= (+onomatopel, que lon retrouve <qui supprime la faim*, propos de traitements doiseaux auquel appartient loie (syn. Anatidsl.
tard dans le XV~?s. (1787) propos de posie, puis dans synonyme, homonyme, etc. Onorna a des cor- amaigrissants.
en gnral (1823) pour *sans caractre arm; respondants dans diverses langues indoeuro- ANTAGONISTE adj. et n. apparat comme
fade ou neutres. 0 Substantiv, un anodin a dsi- pennes, entre autres le latin nomen (+ nom). ANORMAL -+ NORMAL adjectif (1575) pour dsigner un muscle en opposi-
gn &585) un remde anodin (jusquau XIX~~.). (Anonyme signifie sans nom> ou plus souvent tion fonctionnelle avec un autre: cest un hell-
*dont on ignore le nom propren et *qui cache son ANSE n. f. est un emprunt (v. 1220) au latin ansa nisme mdical, le grec antagnists signifiant -qui
t Le driv ANODINEMENT ad. (17941est rare.
nom ou son auteur= (lettre anonyme, do anony- *poignes (alors que lespagnol osa est une forme lutte ~agnists~ contre bd: -an&)=; il appas-
mographie, ci-dessous). ~Lemploi dans stit volue), mot venu du Nord, comme lattestent les tient la famille de agnia =lutteB (-agonie).
ANOMALIE n. f. est un emprunt (1570) au bas
latin anomalia dsignant chez Varron lrrgularIt anonyme (1679). expression rpandue au dbut du langues baltes et germaniques, avec le sens initial + Le mot franais a pris ds le XVIs. la valeur gn-
dans les langues, le non-systmatique, oppos xc? s., a t abrge en S. A. (>Oc
s.). 0 Le substantif probable de -prise situe sur le cts. rale dsoppos, IX& et est devenu substantif au
lcmakgia b analogue). Cest un hellnisme tir de un anonyme (1694) est surtout reprsent en litt- +En franais, anse dsigne diverses poignes, no- dbut du XVII~sicle.
anmalia =lrrgulant, de an- privatif (+ 0 a-l et rature, en art. 0 Par extension, Iadjectif semploie tamment celle dun panier, do lanse du panier b ANTAGONISME n. m. est quasi contemporain
de homalos -gal, uni. plan,. Hom&os est. comme pour ~sans personnalit, sans originalits (v. 1810, (1622) puis faire danser, sauter lanse du panier (1593). mais semble rare avant le xwzes. (17.51 en
homoios *semblable, gal*. un driv de homos we de Stal). -majorer les prix en achetant des denresn (1798). anatomie); il a t prcd par antagonie =luttem,
ANTAN 152 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ANTHRAC(O)-

les deux formes provenant du grec antagnisma, ANTENNE n. f., dabord crit antaine (v. 12001, (antenne k%graphigue, de T. S. F., puis antenne de mdiaire du latin savant. Le grec anthos a peut-
de mme formation que ladjectif 0 De lanatomie, est un terme de marine emprunt au latin tardti rudia de tlevisionl. Ds 1914 (Laroussemensuel), tre dabord dsign la pousse vgtale, ce qui
antagonisme est pass lusage courant [<tat untenm, altration phontique (et graphique) de on parle dantenne rceptrice.dirige, en nappes, pourrait le rapprocher du verbe dfectif signifiant
dopposition; hostilit*, 18261 et dautres term- antemna. Le mot latin dsignait lorigine la multiples. 0 De l. le mot dsigne lmetteur de ra- +dllim, an&&&?, forme unique (3e pers. du singu-
nologies : mdecine propos de deux maladies op- vergue portant toute voile, y compris lavolle carre dio, puis de tlvision, do les syntagmes ltre, lier du parfait).
poses (18551, chimie, bactriologie. -Un nouvel des grands vaisseaux; cest probablement un mot passer1 lantenne, sur Iantenne; garder, rendre
b Le seul mot appartenant un usage relativement
adjectif ANTAGONIQUE, apparat en 1861 (Prou- demprunt, dont on ne connat pas lorigine. La d- lantenne; temps dantenne ~dmission~, rpandus
courant est ANTHOLOGIE n. f., emprunt au grec
dhon), liminant le driv antagonistique adj. (1842, cadence de la navigation aprs la chute de lEm- vers 1960. Les formes nouvelles dantennes (en r-
pire romain rduisant la taille des navires -on ne teau, parabolique, etc.) ont dtach cette acception
anthologia, proprement *collection de fleurs= et au
Balzac).
figur =recueil de textes choisis>. La mme mta-
0 Olr PaoT.4GoNlsTE. pratique plus en Mditerrane que la navigation de son origine. 0 En outre, lantenne de radio est
ctire et la pche, et les mers sont dangereuses, trs probablement lorigine dautres mtaphores
phore a produit le latinisme florilge. Anthologie
est un hellnisme de la Renaissance (15741, avec
ANTAN adv. est issu (10501 du latin tardif ante depuis les grandes invasions (Vandales, Gothsl -, concrtes (antennes dune mine [19281, dun flotteur
une valeur figure rare (mil.>ws., Proudhon).
annum *lan dernier-, compos de ante *avant> antemna et antenna, au moyen ge (VI?-VIII~ s.1, ne d.e pche,etc.). -Par ailleurs, le sens de =Poste
0 Le mot a t repris (17551 au sens tymologique,
dsignent plus que la vergue forme de deux pi- avancs ou =Chemin y condulsant~, par exemple
(- mt-l et de annum (4 an). eherbier de fleurs>; Chateaubriand lemploie. -Le
ces de bois (sapin, lies, soutenant la voile triangu- antenne de pntration dun chemin de fer (1905.
t Le mot signifie strictement -lanne passes : cest driv ANTHOLOGIQUE adj. (18321 ne possde
laire dite latine des petites embarcations. Le mot Lyautey), qui procde la fois de lide concrte et
lemploi quen fait Villon dans la clbre Ballade que la valeur figure et littraire. -ANTHOLO-
est pass en italien, catalan, portugais, occitan (an- abstraite, semble stre diffus dans le contexte mi-
des dames du temsjadis 1...mais o sont les neiges GISTE n. (1892, A. France) semble avoir remplac
tenu en latin dOccitanie, 12481. Le mot iYanais litaire (anantenne chirurgicalel, puis civil (raccorde-
dantan), mals la valeur plus large, =autrefoisn, est est probablement pass par lancien provenal an- ment antenne, en chemin de fer, in Larousse,
anthologue n. m. 118321, prcd par antologen. m.
fort ancienne. Les expressions cls antan (xms.1 (1801. Mercier), homonyme maladroit dun mot de
tena ou par litalien; il a de nombreuses variantes 19281.
=depuis longtempsm, disparue, et surtout dantan fantaine, antene, enthene...)jusquau ~VI~ s. o la c Les drivs et composs viennent du sens zoolo-
rituel grec (17041, *recueil de prires>, emprunt au
(XII~~.) ont vcu plus longtemps que lemploi grec tardif anthologion.
forme antenne, apparue au XIII~ s. (12461. lemporte. gique (ou botanique). -ANTENNAIRE adj. (18341 a
comme adverbe, disparu au dbut du xvne sicle. ANTHMIS n. f. est emprunt (1549 in AIveiller) au
+Le mot reste usuel comme terme de marine t prcd par lemploi comme nom pluriel pour
~Mals les emplois modernes, littraires, se latin anthemis, hellnisme pris au grec tardif an-
jusquau >mc s., poque o le recul de la navigation un genre de poissons (18221 et un genre de plantes
bornent dantan, notamment par allusion Vil-
voile, qui rend possible la diffusion des autres Composes (1822). -ANTENN.E adj. =muni
themis,-as, pour dsigner la camomille.
lon. ANTHERE n. m. est pris au latin anthera (Celsel,
sens, le rend lgrement archaque. La rappti- dantennes= (1818, Lamarck), a limin ANTEN-
tion dun vocabulaire du voilier, par la plaisance, au NISTE adj. (1803), alors que ANTENNIFRE adj. emprunt au grec anthros =fleuris, driv de an-
ANTARCTIQUE + ARCTIQUE ti a, naffectera pas cette situation : lantenne de (18181 SeIIIplOie encore. -ANTENNULE n. f. (17621 thos.Le mot (anthera, 15011 dsigne dabord un m-
la voile latine reste un objet li des embarcations #petite antennem a disparu, le mot sappliquant dicament compos dtamines de rose et dautres
ANT-, du latin ante savant*. sert, comme pr-, anciennes ou exotiques. 0 Les sens analogiques de (18931 ce quon nommait antenne interne chez les ingrdients; ce sens, sous les formes anthere et an-
former des composs et indique lantriorit; cette acception sont rares et vieillis : rang de bar- crustacs (oppos antennesvraies). thoras, disparat au xwrsicle. oAnthre est re-
riques arrimes transversalemer& (17831, =Pice pris (1787, Schwanl pour dsigner ce que lon appe-
exemples : antduvien, ienne sdj. (+ diluvien). an-
tposer(-+ poser), antpositionn. f. (+ position). Voir de bois ou de mtal compa&e une antenne de ANTRIEUR, EURE adj. est un emprunt lait sommet, la partie terminale des tamines.
aussi an& dans antidater [+ date). Le latin ante r- voilem (~9 s. : chez Gide, 1927). (14881 au latin tardif anterior, driv de ante *en oDe ce sens moderne procdent ANTHRAL.
pond au grec anti (+ anti-1 et au sanskrlt an&. -Cependant Thodore Gaza, dans sa traduction face de...s et *ava& (+ ant), qui a donn aussi an- ALE. AUX adj. (1834), ANTHtiROGNE adj.
latine dAristote, Historia animalium, ayant appll- tic&% antiques (+ antique! forme indoeuropenne (De Candolle). ANTHRIDIE n. f. *organe mle des
qu le mot antenna aux insectes,au lieu de cornu, (6; sanskrlt 6nti). Anterior, employ dans la langue cryptogames* (av. 1840, Blschoff; on disait anthrel,
ANTCDENT, ENTE adj. est emprunt dEglise, y remplace le latin classique prier et sop- ANTHROZODE n. m. (18721, qui remplace ani-
(13141 au latin antecedens. participe prsent de an- pour traduire ker aloi, cette image passe dans plu-
sieurs langues, fournissant un sens nouveau au pose posterior (b postrieur). malcule spermatique, et dautres drivs et compo-
tecedere, de ante (+ ant-) et de cedere =aller- ss. -ANTHSE n.f., emprunt (18011 au driv
franais (17121: -appendice allong et fin sur la tte + Ladjectiffranais est dabord spatial et logique : le
(+ cder). + aussi anctre. grec anthsis =floraisow. dsigne en botanique
des insectes> (on disait corne). Lamarck tend cette sens temporel est un peu plus tardif(l531); ce sens
+ LadjectlfquaJifie -ce qui va avants, dans le temps dsignation aux crustacs (18181, le concept deve- sest spcialis en grammaire Vutur antrieur, lpanouissement de la fleur.
ou logiquement, avec plusieurs spcialisations, nant -appendice sensoriel de la tte des arthro- 17871. La valeur spatiale a donn lieu des emplois Le grec anthos, =fleur-, a servi former des mots
comme le substantifmasculin, surtout pluriel (1370, podes>. De l plusieurs drivs (ci-dessous) et des scientiJques, en anatomie (17511, do lantrieur savants, suffus comme dianthe, polyanthe, mo-
Oresmel, les antcdents#faits du pass*, employ extensions non scientifiques pour dsigner les bar- n. m. (18051 pour muscleantrieur, et en phontique nanti?, ananthe (18381, et surtout prfixs en an-
en mathmatiques (1691, Ozanaml, en droit (17891, bions des poissons (Jn XVIII~ s.. Bernardin). 0 Une dans voyelleantrieure,articule lavant du palais th-. -ANTHOCROS n. m. (17291, puis ANTHO-
en mdecine C~L? s.. longtemps aprs lemploi de srie de sens analoaques, o lide dextrmit (1902, Rousselot). CRE n. m. (18031, du grec keras ~ornex, dsigne
ladjectif dans cause antcdente).o Dautres sp- ilne se joint celle de moyen dinformation (voir ci- une algue dont les organes femelles ont la forme
.Le driv ANTRIEUREMENT adv. (16111 est
cialisations sont plus didactiques. en grammaire dessous), ont d procder de mtaphores portant dune corne. -ANTHOPHAGE adj. (18031, de
plus courant au sens temporel que spatial. -AN-
(1694, exemple : lantcdentdun pronom), en mu- sur les antennes des arthropodes : avoir des an- TdRIORITI? n. f. est form sur le latin (1553, Rabe- dit
-phage,se dun coloptre qui mange les fleurs.
sique (18351 et en logique. tennes correspondant -avoir de lintuition, sentir -ANTHOZOAIRES n.mpl. (18381, de @on
lais) au sens spatial, mais semploie surtout tem-
t Il en va de mme pour ANT~CDENCE n.f. lavance*. Ces mtaphores ou comparaisons, at- porellement pour =prlorlt, primaut&, en droit (+ZOO), dsigne des polypiers dont les sommets
(17561. -ANTCDER v. tr. (11951 est sorti dusage testes au dbut du xY s., semblent avoir prcd (18291. ressemblent des fleurs.
au x& a. part une reprise littraire chez Huys- les emplois concrets. -Mais ll existe une excep- Un lment ANTRO-. form sur antrieur ou sur 0 Var CmYsmm. FlTA-, PM.
mans u9i.w. tion. la fin du ~O<~S., le mot sapplique la tl- le latin mdival anterus, est parfois oppos rtro-
graphie sans fil, probablement du fait de Marconi [ANTtiROGRADE adj., 18921: ll semploie en anato- ANTHRACtOb vient du grec anthrax, -akos
(1898, pour le tlgraphe sans fil install par lui mie, au sens spatial de antrieur.
ANTCHRIST + CHRIST =Charbons, dorigine obscure; on ne peut rappro-
entre Wimereux et la cte anglaise, et peut-tre
cher le terme que de larmnien ant-el =Charbon
avant; in Grande Encyclopdie, v. 1900). La mta- ANTHCOI-, lment tir du grec anthos -fleur-,
ardent,, ce qui est sans doute le sens premier du
ANTFIXE nf. est un emprunt didactique phore peut impliquer lantenne de linsecte, mais est peut-tre apparent au sanskrlt dndhas
darchitecture (18321 au latin antetca.pluriel sub- mot grec.
aussi le sens maritime (le mt dantenne voque =herbe, plante,, et sert former de nombreux mots
stantiv de lxQxtifantef7xu.s && devant>, de ante lantenne de la voile). Le mot dsigne dabord le composs didactiques, en botanique. zoologie, ~Llment a gard sa valeur initiale dans des
(+ mt-l et de fixus (&+ fixer). long fil vertical fix un mt de bois et servant tant chimie biologique... ; il en va de mme pour ll- termes de minralogie et de chimie, mais a trans-
t Le mot dsigne, en architecture antique romaine. lmission qu la rception de londe lectroma- ment final -ANTHE. Certains drivs et composs mis en biologie le sens driv de maladie de la
un ornement plac aux exttimlts dun toit. gntique, puis tout dispositif ayant cette fonction grecs sont passs en franais, parfois par lnter- vlgne~, dite aussi en franais charbon.
ANTHROPO- DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ANTICHTONE
. ANTHRACITE n. m., form au ~1s. (15491 pour un driv latin pns au grec anthrpophagza. -AN- certain nombre de termes didactiques. Plusieurs le grec de nombreux drivs et compossavecdes
dsigner une pierre prcieuse rouge (comme un THROPOPHAGIQUE adj. est driv en franais Sont enCOI-e en Us=e. -ANTHROPOMTRIE n. f. valeurs diverses,en face de=,*en change,comme
charbon ardent). a t repris de manire indpen- (18381comme ANTHROPOPHAGISME II. m., Cr (16591,=mesure anatomiques,a t repris au >mps. quivalent* et scontren,aussi au sens temporel. n
dante ~~XVIII~~.(17711pournommerune varit de au figur pendant la Rvolution (17941. (v. 1830,Manouvrier et BertiIIon) pour dsigner les sagit dun thme indoeuropen: anti CO~S-
charbon pur, utilis pour le chauffagedomestique, ANTHROPOLOGIE II. f. a eu en franais Une hiS- techniques de mesures du corps humain utilises pondent le latii ante (- ant-), le sanskrit Mi, le
ce qui a rendu au XIXS.le mot usuel. au moins toit-e complexe. Apparu au dbut du XVI~s. (1507, par la justice fms didentification, avec des dfi- Otite &nti; au thme ant- le gotique andlal.
jusquau recul du chauffage au charbon. oDe l entropologiel et calquant le latin moderne anthro- VS comme ANTHROPOMfiTRIQUE adj, (18361.
son emploi dans gris anthracite, &-s foncm.et pologia (15011,emprunt au composgrec anthrpo- -ANTHROPOSOPHIE n. f. (1792.au sens gnral ANTIBIOTIQUE a@. et n. m. a t cr ds
comme adjectif de couleur hnll. xxea), par exemple loges, il dsigne dabord un rpertoire dhommes de -connaissancede la nature humaine>)a tre- 1871IDrHallopeau) avec la valeur large de qui
dans un complet anthracite. clbres, puis (1690,Dionis) la science qui tudie pris (v. 19101
par emprunt lallemand (Rudolf Stei- soppose la vie*, de an& (- anti-1et du grec biti-
ANTHRAX II.~., terme de mdecine, vient lhomme, me fpsychdogid et corps (anatomW. ner, daprs thosophid, avec pour driv AN- kos -de la vie*, de bios (+ biologie). Le mot avait
(v. 1240, antrw) du latin mdical anthrax, du mot *Le sens moderne apparat en allemand (1795, THROPOSOPHIQUE adj. (1836; puis Y. 19101et exist en anglais (antibiotic) dans un senstout dif-
grec, pour dsigner un syndrome pustules no]- Blumenbachl et vise ltude scientilque des carat- ANTHROPOSOPHE II. (attest 1923). -ANTHRO- frent (=oppos la croyance la vie dans un lieu,
z-tres,attribu un microorganisme, et appel tres biologiques des humains; dans ce sens, il POCENTRIQUE adj. (1876) et ANTHROPOCEN- par exemple la vie extraterrestrenl. 0 Peu em-
aussi charbon. o Le mot dsigne aussi par con%- passe en franais au dbut du xmsicle. Cette TRISME n. m. (1898)concernent une pistmologie ploy, le terme a t repris en anglais par Waks-
sion une tumeur mflammatolre cause par un science,dveloppepar exemple par Broca, sap- o lhomme est considr comme le centre de mari (1941-19421, aprs les travaux fondateurs de
autre microorganisme, le staphylocoque dor; pelle plutt aujourdhui anthropologie physique ou lunivers. -ANTHROPOPITHQUE n. m. (1682, Fleming, puis Dubos et Florey, pour qualifier une
cette dernire tant appele erronment anthrax biologique, car le mot. repris, en anglais (anthropo- de Mortilletl, pris au latin savant anthropopithecus substanceproduite par des microorganismeset qui
(antrac en 1495;aussi andrac, anthrax par rfec- logyl, a changde sensaux Et,&-Unis dans les an- (1878,id, est form de anthropo- et de ptthecus soppose dautres microorganismes pathognes;
tion savante, 1502). nes 1920-1930 (Boas,Malinowski). Il couvre alors -singe-, grec pithkos, le mot latin ayant servi d- le substantif antibtitics en drive (1944;rpandu,
ANTHRACOSE n. f., emprunt au driv grec tardif tout le champ humain comme au XVI~s.,mais dans signer le chimpanz ehomme-singe>(1839,Blain- en 1949,par Florey et d.1.
anthraksm *ulcre, turneun, a dsign un ulcre un tout autre contexte intellectuel, et notamment ville). 0 Le mot a dsign un primate fossile pr- * Le franais a immdiatement emprunt adjectif et
de lll (1721;jusquau mil. du xms.1;le mot a t le domaine socioculturel. Diffus par le structura- sent la fin du >mps. comme intermdiaire entre substantif avec les noms des substancesparti-
repris (anthracosis, 1855;tiancis dep. 1863,Anne lisme (~%Anthropologie structurale, par Lvi- les grands singesanthropodeset lhomme. Par ex- culires,pnicilline, etc. Le mot. devenuessentielen
scient.) pour une maladie pulmonaire. - ANTHRA- Strauss),cet emploi rend caduc lusage antrieur : tension, il se dit dun homme primitif (6. primate); thrapeutique.sest rpandu dans lusagecourant.
CNE n. m. a t form (1838)sur anthrax, dabord au lieu de la seule ethnologie, il concerne en gn- dans cet emploi, il appartient au rpertoire dn-
en mdecine, pour dsigner un noplasme. 0 La ral lethnologie, la sociologie,la linguistique (avec jures du capitaine Haddock, dans !lintin. -AN- ANTICHAMBRE n. f. est ladaptation franci-
forme anthracne la emport sur anthracine dans laquelle lanthropologie sest dveloppe),le fol- THROPONYMIE n. f., atk?Sten 1919en franais se 115601, daprs chambre,de litalien anticamera
laccepbon moderne, =Produit hydrocarbur ex- klore, larchologie, la smiotique. -Les drivs CF.e.t-4 et ds 1887en portugais (antroponymie), ha9 s.) <chambrede devant*; an& correspond au
trait du goudron de la houilles (1865). ANTHROPOLOGIQUE adj. (1803, puis XXe%; le est form de anthropo- et de -onymie (du grec latin ante (+ant-1. et camera au latin camera
0 Yai QulNONE L4NT?mAQmoNEI. mot avait exist fin xwe s., dans un autre sens) et onoma enomd Ce terme savant dsigne ltude C+~hambre).La francisation complte en avant-
ANTHROPOLOGISTE Il. (18081OUANTHROPO- linguistique des noms de personnes, partie de chambre (15601na pas russi.
LOGUE n. (1850) OntSuivi la mme VOlUtiOn. lonomastique. - ANTHROPONYME n. m. et AN- +Assez rare en franais contemporain dans les
ANTHROPO-, -ANTHROPE sont tirs du
grec anthrpos -tre humains, dorigine trs dis-
ANTHROPOGEN~~SE n. f. a succd anthropog- THROPONYMIQUE adj. (v. 19401 en sont drivs. contextes usuels, antichambre sest spcialis en
cute. Van Wldekens suppose que anthr- est nie (17931et anthropogonie (1832,chez Balzac) -ANTHROPOZOQUE adj.. tir de anthropo- et parlant des salles dattente officielles, do la lo-
pour dsigner ltude de lorigine et de lvolution -zoi@e, quali6e lre gologique caractrise par cution faire antichambre *attendrez et le sens fi-
form de an& (de an& andros; + amIro-),de tho- lapparition de lhomme (quaternaire).
ras =Sperme-(expliquant ainsi le th, absentdu radi- de lespcehumaine. Le mot a vieilli. gur situation dattente avant une autre, aanti-
ANTHROPOMORPHE adj., form Sur -mOJPhe Comme second lment, -anthrope a surtout t chambre du pouvoir, de la mort). Le mot est
cal an&) et de -pas de la racine indoeuropenne
-6ko- -voina(+ amblyope amblyople);le mot si- (1803),et sesdrivssuccdent des compossem- utilis en palOntOlO@e. -PITHCANTHROPE pratiquement dtach de chambre, smantique-
prunts au grec par le latin, comme ANTHROPO- n. m. (Larousse, 19031est emprunt au latin mo- ment.
gnifierait donc dabord =qui a lapparence de derne pithecanthropw, mot forg par Haeckel
lhomme-qui-fconde (le mdlel~. Toutefois, seule MORPHITE n. (15411,
form en latin eCClSi&iqUe
ianthropomorphitae), pour <hrtique donnant (18681pour-dsigner-unecrature hypothtique,in- ANTICHRESE n. f. est un emprunt juridique
lexplication du SU&~ -pas est pleinement satis- termdiaire entre le singe (pithhos en grec) et de la Renaissance(15541au grec antikhrsis usage
faisante : il est difficile dadmettre que les Grecs Dieu une forme humainen. et surtout son driv
ANTHROPOMORPHISME n. m. (1710,Leibniz) qui lhomme. et appliqu par E. Dubois en 1894Pithe- dune chosepour une autres,de anti- (+ an&) et de
aient dsign les humains par un terme signi&mt canthropus erectu.9 un fossile hominien dcou- khrsis susages, qui ralise la mme base que
=qui a lapparence du mle>(Chantrainel. est passdu registre de la thologie celui desrap-
ports de comxussance: -tendance tudier, d- vert Java. -SINANTHROPE n. m. (1929 chez khrma -choses,et au pluriel <biens,richesses*.La
+Parmi les nombreux mots gnralement didac- crire, envisager tout phnomne en termes hu- Teilhard de Chardin) est la francisation du latin valeur de srecherche dutilisation pour son profits
tiques que llment sert former dans la plupart mainw Anthropomorphe sapplique spcialement moderne sinanthropes, cre par D. Black en 1927 ne permet aucun rapprochement dcisif, mais on
des langues europennes, certains sont des aux grands singes(n. m., 18221.o Il a pour drivs pour nommer un hominien fossile dcouvert dans voqueune parent avecle latin tirtari faire vou-
compossgrecs, quelques-unspar un emprunt la- ANTHROPOMORPHIE n. f. (1832,Balzac),rare, et la rgion de Pkin (de sino- =deChine>). loti (+ exhorter).
tin; dautres sont forms en franais [ou dans une surtout ANTHROPOMORPHIQUE adj. (18291,
rela- 0 VarLYCANTHROPE. MISANiHROPE. P-OPE. 4 Le mot dsigne un contrat par lequel le dbiteur
langue moderne, puis emprunts). On mention- tivement usuel comme adjectif correspondant abandonne les revenus dun bien immeuble son
nera les plus courants et importants. anthropomorphisme. ANTI- , prfixe trs productif est tir de la pr- crancier.
c ANTHROPOPHAGE n. est emprunt (xv%) au ANTHROPOIDE n. m. est dans Son premier em- position grecque an& exprimant notamment lop- c Il a pour driv ANTICHRSISTE n. (1829).
latin anthropophagw lui-mme emprunt au grec ploi (18161un emprunt probable au grec anthr- position et la protection contre un mal. Les mots en
anthrpophagos (+ -phage),et se rpand au xv? s. poetis =quia une forme humaine>(Hrodote).ll se anti- traits dans cet ouvragele seront en gnral ANTICHTONE adj. est emprunt (1562,Flabe-
(1531,antropofage; graphie moderne 1562).-Le &Sait dune grue longues plumes, appele aussi lentre du radical; on ne trouvera ci-dessousque lais1 au latin antichtones, au pluriel, emprunt au
mot, dsignant une pratique qui frappait les imagi- demoi.se~lede Numidie. 0 Cet emploi a disparu. le des composs dmotivs, sans radical libre. grec a&ikhth& aten-e oppose, situe aux asti-
nations (6. cannibale),est devenu assezusuel, do mot tant repris comme adjectif (Littr, 18661pour -Anti-, prverbe et prposition dont le sens pre- podesm,de anti (+an&l et de khthn <terre>
le sens dsexploiteur= (mil. XVIII~ s., Saint-Simon1 quali6er les grands singes dj appels anthmpo- mier est aen face>. est pass en latin avec une b chtonien).
voire de -bourreaw (sous la Rvolution; attest morphes (ci-dessus),et aussi substantiv (1884). grande productivit. Le thme ant-, outre anti-, a 4I.e mot a t repris comme nom (1568.Thevet)
17971,sorti dusage. Il est parfois repris plaisam- Cette acception est devenue relativement usuelle. servi former ladverbe anta =en faces (qui a de pour #populationsde terres opposes=puis (17211
ment comme terme dinjUre. -ANTHROPOPHA- Outre ces mots emprunts des compossgrecs, nombreux drivs, mais a t vite remplac en <population des antipodes* (- antipode).Il est a.r-
GIE n. f. (XVI~
s., Franois de Sales)est emprunt llment anthropo- a servi former en franais un grec par anti). Anti lui-mme a servi former ds chaque.
ANTICIPER 156 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 157 ANTIPODE

ANTICIPER v. tr. est emprunt (v. 13551au la- ANTIENNE n. f., qui doit se prononcer avec anthalops. Ce mot grec, emprunt une langue non ANTIPATHIE n. f. est, comme plusieurs mots
tin ant~cipare, compos assez taxhf [Var--on1 de un t, est le produit (1262) de lvolution phontique, identile, est attest dans un commentaire sw de la srie en an&*, un emprunt de la Renrwssmce
ante amn~~~ (-ant- et de capere =prendren par antevenne ti me s.l puis antievre, an- ti IHexamron de Basile de Csare (aprs le IV s.l. (1542); il reprend le latin antipathia, du grec anti-
(+ capter, chasserl. peut-tre form daprs partici- XII~s.1 et anter%e (12151, du latin mdival dEglise Le latin de Pierre Damien &tcdopus, antholopsl a pathemform sur an& et pathos =Sentiment, pas-
pare (-participer). antefana, altration de antiphona, devenu ante- volu en Antips (latin dAngleterre, XIII~s.l. Lita- sion> (+patho-l. comme son oppos sumpathia
phona daprs ante. Antiphona est emprunt au lien a emprunt antalupo. (+ sympathie].
+ Le verbe franais a dabord un emploi transitif et
grec antiphon *chant alternatifs, de anti- (+ anti-1 +Le mot rapparat au XVIII~~. (1754) sous lr- 4 Didactique et alchimlque, pour =rapport de deux
signifie *devancer (qqn)* puis (14421*devancer (un
et phn (4 phontique). En ancien franais, anti- fluence de langlais antelope (1673). lui-mme pris substances sans a!%&&, le mot rejoint (1 moiti
temps fix)* et cfaire (qqch.) avant le temps prvus.
are est en concurrence avec antoine (13821,sans au franais, et se diffuse avec la connaissance de XVII~s.) le domaine psychologique et devient usuel
Des spcialisations existent en droit. anticiper un
doute limin par lhomonymle avec le prnom. lAfrique, pour dsigner un ruminant svelte, pour caversion. hostilit instlnctive~ ( lgard
appel (1508) Depuis le xwe s. (15491.le Verbe Signifie
aussi cimaginer par avancez. Lemploi intransitif, + Mot liturgique dsignant le r&am aprs chaque longues cornes, des rgions tropicales. 0 En f?an- dune personne).
construit avec sur, semble apparatre en droit au verset dun psaume, excut lorigine par deux ais dAfrique, il produit des syntagmes courants +Le driv ANTIPATHIQUE adj. (1568) est long-
sens d=usurper (des droits)= (1671); lemploi absolu choeurs alterns, et certains hymnes et prires, il a dsignant des espces trs distinctes lantiope-che- temps rserv aux choses qui dplaisent (sympa-
est antrieur (XVL~S, propos de la fivre et pour pris (XI?~.) le sens figur et pjoratif de -chose val, antilope royaleJ; les zoologistes ont employ et thique est rest plus courant dans lemploi corres-
prendre les devants=) et sest spcialis en mu- quon ressasses et celui de ~Vif reproche>. notarn- emploient dautres syntagmes (en 1841, antilope pondant) et ne se dit des personnes qu partir du
sique (17761,puis au x?s. en sports (19321,o il si- ment au XI?~. dans des locutions avec chanter: bourse, pieds noirs, pourpre, bleue, chevaline, mes. selon les textes connus (v. 1770). -Il a pour
gn&e <agir en prvoyant la raction de ladver- chanter me antieme qqn -lui faire des noire, etc.). driv ANTIPATHIQUEMENT adv. (1833). rare.
saire=. reproches* (18081,chanter toujours la mme anti- c Les drivs savants ANTILOPIDS n. m. pl. 0 voir APATHIE. EMIx.rm!3.
enne (1835). Ces expressions ont vieilli. (1861) et ANTILOPINS n. m. pl. (1892) ont limin
w Le participe pass ANTICIP, E adjectiv (1694;
c Le mot grec et son emprunt latin ~antiphona) ont la forme masculine antilopins (atteste 18661. ANTIPHONAIRE + ANTIENNE
dans un autre sens, 1537) est relativement courant.
ANTICIPATION n. f. est emprunt (1380) au driv produit en latin mdival un driv antiphmarius,
pass en &anais (1302, antiphonar); ANTIPHO- ANTIMOINE n. m.. sans aucun rapport avec ANTIPHRASE n. f. est emprunt (1546; isol-
latin anticipatio Le nom correspond au verbe et ment au XI+ s., antifrasel au latin des gmmmai-
semploie dans la locution advetiiale par anticipa- NAIRE n. m. a limin la forme volue antefinier lanticlricalisme, est emprunt (XII~ s.) au latin m-
(11191 pour dsigner un recueil de chants litut- dival antimonium, assez obscur, o lon retrouve riens antiphrasis, pris au grec antiphrasis *dsigna-
tion (1648) Il a reu plusieurs valeurs spcialises, tion parle contraires, de anti- (+ anti-1 et de phrasis
en finances (1781, Necker). en rhtorique (17181,en giques. Le rapport entre ce mot et antienne nest probablement larabe ifimid, peut-tre li au grec
(b pbt-ssel.
musique (17761,la plus frquente voquant les ra- plus perw. -Dautres emprunts, antephme, anti- stimmi, stii =antlmolne en poudre, khl. (qui a
lits supposes de lavenir dans la narration (ro- phone (15531+mtienne~, antiphonie n. f. (13801,etc., donn le latin stibium), mot dorigine gyptienne; +Le mot dsigne la figure de rhtorique par la-
mm 118481,Nms... danticipation),en concurrence ont disparu. antimonium dsignait un produit trs utilis en .a- quelle on utilise un lment du langage dans un
avec langlicisme science-fiction. Par mtonymie, le Par ailleurs. deux mots dargot ancien sont ratta- chimie, soit le sulfure dantimoine <qui sallie fwile- sens oppos au sens normal.
mot sapplique aussi ce genre de narration. chs par les tymologistes antiphom. -Ce sont ment lor, do son nom de regulus, rgule <petit &Le driv ANTIPHRASTIQUE adj. (1612; repris
Comme anticiper, le mot semploie aussi en sports ANTICLE n.f. <messen (1596) et ANTIFFLE n.f. roiBl, soit dautres composs du corps simple dfi- au ti s.l est encore plus didactique.
(192.5). dglises (15611, que Sainan rapportait antique et nis beaucoup plus tard par la chimie moderne.
Les drivs franais du verbe, avec des sutfixes sa- antif <antique> (ou, pour le second, litalien anti- * Connu pour ses proprits purgatives, ce sulfure ANTIPODE n. m. cv. 1370) a aussi t adjectif
vants, sont ANTICIPATIF. IVE adj. (1826) et ANTI- fana). Gossen fF. e. w.) fait venir de antiffle -glise> est le seul dsign usuel du mot antimoine en fran- (1377); cest un emprunt au latin antipodes, mot
CIPATEUR. TRICE adj. (1922, Proust], didactiques. largot battre lantifle, lantife (1721) <marcher-n, do ais classique (XVI-lin xws.l. La poudre danti- grec pluriel, de antipow antipodes, compos de
(1885) =faire le trottoti et, au figur, -mentir= (1830), mine est le khl. La valeur chimique moderne anti- (- anti-1 et de pou.~,podos *pied2 (+ podo-1, qui
ANTICLINAL, ALE, AUX adj. et n. m. est qui semble vivant jusquen 1914.Mals lvolution s- stablit lextrme fin du XVI$ sicle. a des correspondants dans plusieurs langues in-
un emprunt (attest 1845) langlais anticlinal, mot mantique nest pas claire. doeuropennes, par exemple le latin pes, pedis
c Le mot na quun driv vivant, ANTIMONI, E (-pdestre).
d Buckland et Conybeare, employ par Lyell
ANTIFONGIQUE adj. est une formation sa- adj. (17571, ladjectif ANTIMONIAL, AUX crelatif
(18331,et tii du grec ani&linein *pencher en sens 4 Le substantif, seul usuel aujourdhui, dsigne des
vante unil. xx s.) de anti- (+ anti-1 et du latii fungus lantimoinen (16121,sorti dusage, ayant produit au
contraire>>, de anti- (+ anti-1 et hlinein apenchern, humains qui marchent la tte en bas par rapport
~champignon~. sans doute emprunt au mot dune xwes. un substantif pour *mdecin prconisant
verbe qui repose sur la mme racine indoeuro- nous. Le mot a t en concurrence avec an&
langue mditerranenne qui a fourni le grec lusage de lantimoines. ~ANTIMONIURE n.f.
penne que le latii clinare (+ incliner). chtone? Lhypothse, dabord mythique, de la
(1838) et ANTIMONIATE n. m. (1801) dsignent des
+Ladjectif qualiie en gologie les formes qui pr- spong (G+pongel et larmnien sunk -ponge, Terre ronde (Pythagore) devenant une ralit
combinaisons de lantimoine.
sentent une convexit vers le haut. Lemploi le plus chne-lige>. scientifique indiscute, le mot antipode devient
frquent est le nom masculin pour -pli anticlinal*. t Ladjectif qualifie toute substance apte dtruire gographique et sapplique aux lieux de la Terre
ANTINOMIE n.f est emprunt (1546, Rabe-
0 O SYNCWAL. les champignons (au sens botanique du mot) et no- diamtralement opposs (1798). Par extension, aux
lais) au latin antinomia, qui calque le grec, de anti-
tamment plusieurs antibiotiques. Il est aussi subs- antipodes de se dit ds le XVI? s. pour &-s loiw ; au
(b anti-1 et de nomos =loi=, mot dune importante
ANTIDOTE n.m. est un emprunt ancien tantiv. figur.tre lantipode de lqqn, qqch.J signifie =tre
srie indoeuropenne en nem- (langues germa-
(XII~s.) au latin antidotum (Celse), pris au grec anti- 0 voir FONGUS. son Contraire~ (1646); on a employ lantipode de
niques, etc.), sigoi6ant -prendre* et complmentai-
dotos, adj., =donn contre, donn comme remde*, (17521, remplac par aux antipodes de (1913).
rement (grec nemeinl Eattribuer, rparti (-no-
de antididonai, lui-mme form de anti- (+ an&1 et ANTILOGIE n. f. est emprunt (16231au grec 0 Ladjectif sest aussi employ au figur pour OP-
made).
de dionai, dune racine do- reprsente dans antilogia wpliquen et -contradiction=, de anti- pos au bon sens= (1622) et pour ~contraire~ dans
presque toutes les langues indoeuropennes (+ antl-1 et de -logis (+ -1ogie). + Le mot dsigne une contradiction entre deux lois, antipode (1791) et he antipode de (chez Balzac);
(- donner). Le mot latin sime -contrepoison,, puis dabord juridiquement, puis philosophiquement cet usage a vieilli au XIY sicle.
) Ce mot didactique dsigne une contradiction in-
(rvr s.) =remdem; il semploie au figur. (1801, dans la doctrine kantienne). Dans lusage cLes drivs sont trs didactiques. -ANTIPO-
terne, dans un texte. En philosophie (Renouvierl, il
courant il signi6e simplement -contradiction, op- DIEN. IENNE adj. (1613) a quti et dsign la
+Le mot dslgne un contrepoison et, au figur (an- sapplique au scepticisme issu de lquilibre entre
position> et lide de loi homos1 ny est plus per-
ti&t, Y. 11501,un remde contre un mal moral, sens arguments opposs. Il est rare. fin du mes. un quilibriste qm jongle avec les
repris au XVII~s. (16451. w pieds; ce sens, concurrenc par antipode (19241,
. Les drivs ANTIDOT, E adj. (XVI~ s., Rabelais), ANTILOPE n. f. apparat isolment (1622) et a l Le driv ANTINOMIQUE adj. (av. 1847, date o puis par antipodiste (ci-dessous], a disparu. -AN-
ANTIDOTER v. tr. (15641, ANTIDOTAIRE adj. t prcd par les formes mdivales antule lon trouve chez Balzac ladverbe antinomique- TIPODAL. ALE. AUX adj. (1752: antrieur. lad-
(1314),ANTIDOTISME n. m. (1878) sont archtiques, (v. 12001,antelu et antelop (XIII s., B. Latinil pour d- ment) est rest didactique, dans un usage plus g- verbe antipodalement se trouvant chez saint Fram
signer un animal mythique. Il est emprunt au latin nral que ladjectif -ANTINOMISME n. m. et AN- ois de Sales) est archaque. OANTIPODIQUE adj.
sauf le nologisme didactique ANTIDOTIQUE adj.
Cv. 1950). mdival anthalopus (mes.), pris au grec byzantin TINOMISTE n. (in Larousse, 1866) sont rares. (1872) semploie quelquefois au figur pour
ANTIQUE 158 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE AORTE
=Contraire~ (1949, m T L. fl.1. -ANTIPODISTE Il. antica: il a cette valeur : *oewres dart antiques*, ANTONYME n. m., enregistr dans le Diction- leur concrte, physiologique, anxiew: et arwit
dsigne un acrobate jonglant avec ses pieds (19141, au xv? et au dbut du xwr sicle. 0 Le sens pjora- naire universel de P. Larousse (1866) doit tre ant- ont un contenu psychologique.
do ANTIPODISME Il. m. (1930); il Sagit alors tif =Objet ancien sans valeur, vieillene~~, d la va- rieur. Comme antonymie, il est form sur antW* +Anxieux, qui a limin les formes dancien frm-
dune reprise du sens tymologique (anti et pou.% leur dominante du stixe -aille en franais, appa- daprs synonyme*, -nymie. als issues de anxiosus, comme ainsus (x$ s.), puis
podos). rat clairement chez Corneille (1669). Antzquaille
+Il dsigne une unit lexicale (mot, expression1 de entiers (Froissart). signifiant aussi *rveur, sou-
sest dit plaisamment dun vielllard (1566): cest un
t ANTIQUE adj. et n. (xwe s.) succde antic sens contraire une autre (relation de contrarit cieuxn, se dit dabord des personnes (1533) et des
mot burlesque, devenu de mauvais got lpoque
ou de complmenttit). choses (discussion, situation..., 1529). 0 peu prs
(me s.l. Ces adje&% viennent par emprunt du latin classique. II a t repris au xM s. en relation avec le
antiques =ancien, loign dans le temps*, qui, t ANTONYMIE n. f. serait chez Robespierre (av. disparu. il a t repris en mdecine (17931, puis
commerce des objets anciens oDe l le driv
1794) selon Boiste 1829. oLe mot dsigne la rela- dans lusage gnral o (tre) anxieux de... sem-
comme anticus, lequel side plutt <en avant ANTIQUAILLERIE n. f. (1837, Mrime), aussi em-
dans lespace>>, est driv de ante -devant, avantn tion smantique entre antonymes (opposition de ploie pour =dslreux, avide de...n (mil. xti s.1; cest
ploy abstraitement pour eattitudes dmodes, a~-
CG+ant-1, de mme que antetir (+ antrieur). Anti- Sens). -ANTONYMIQUE adj. (mil. tis.1 en est alors un calque de langlais anxi0u.s to, de mme
chaquesn (1889, C+O~CO~~)
ladjectif origine. 0 La substantivation (un anxieux, une an-
~LIS, antica a donn en ancien franais an& fmi- ANTIQUAIRE n. a une histoire smantique riche.
nis en antive do un masculin analogique antif xieuse~ semble rcente (Bernanos. 1929, in T. L. F.).
Le latin imprial antiquarius, driv de antiquus,
Cv. 1150) employ jusquau xwe sicle; alors que an- signifiait samateur des choses anciennesn et *CO- ANTRE n. m. est emprunt (mil. XIV s.1 au latin . Le driv ANXIEUSEMENT a&. (18231 est assez
tic Cv. 1180), puis antique procde de antiquus. piste, scribe (qui reproduit les textes ancien.+; ce anhum scavemem, hellnisme potique (grec an- courant.
+ Ladjectiffr.zmals a eu le sens gnral de &-s an- dernier sens est attest en franais (fio XII~~.), mais tron =Caverne, fossemI pass plus tard en prose et en ANXIT n. f. est un emprunt ancien (1190) au d-
ciem ou simplement &xxm, valeur sortie dusage na pas vcu, sinon comme terme dhistorien pro- latin chrtien. Le mot grec, rapproch de larm- riv latin anxietas, de anxius. Le mot est attest
au XC?~*sicle. 0 Au XVI~ s., il sest spcialis pour pos des annotateurs grecs ou romains (1721). -An- nien ayr *cavernen, semble li la racine indoeuro- sporadiquement en ancien et moyen franais, puis
dsigner le pass culturel grco-latin (voir plus loin tiquaire rapparat la Renaissance comme ad- penne du grec anemos *vent=, sanskrit ana-ti au XVPS. (15311. o il est renforc par anxieux. Du
antiquit), sens que prend le mot dans la locution jectif au sens d=antiquen (15521 et comme nom =sotiers b me, anmo-, etc.), si lon admet pour sens psychologique, il passe alors une valeur
I%r@~e [15231. la mme poque (15301, on parle (15681, l o lusage moderne emploierait archo- valeur initiale =lieu do sortent des manation+. double, aussi physiologique, la manire de an-
de un ou une antique -ceuvre dart de lantiquit- et logue, ce sens a vcu jusque dans la premire moi- goisse, et il signifie <<oppressions (1564) et mme
+En frzmais, le mot est rest didactique ou litt-
les Antiques signifie =Ies Anciens+ ti du xxe s (les socitsdantiquaire.sI.-Le sens -stiocationn (1.585). 0 la diffrence de ladjectif
raire. Il a commenc par dsigner une grotte
Au XVII s. le mot est la fois majoratif, en art : got, moderne vient de lallemand Antiquarius (17271, anxieu, anxit se consume au XVII~s., mais avec
Cv. 13501, notamment labri dune bte froce. Des
manire antique (1668) et, depuis le mes., pjoratif, puis Antiquar (av. 18501, pour dsigner le commer- une valeur =morales, cest--dire psychologique
connotations mythologiques ou mtaphoriques
par exemple dans sentir son antique <<tre d- ant dobjets dart anciens (mais on dit libraire (6. Furetire, 1690). Il devient plus courant en m-
sont apparues : =lieu inquitant, mystrieux, abri-
modn (15381, ou dans habit, meuble antique wieil- dancien pour les livres). -ANTIQUARIAT n. m. decine (17511, puis dans lusage gnral, peu prs
tant des dangersm, sens usuel pendant la Rvolu-
lot, sut-an& (Molire). ~DU sens d&g& Lws.), =connaissance des antiquits (1692. Bayle) a dis- lorsque anxieux redevient usuel. Lhistoire du mot
tion (1790). -En sciences, il sert dsigner cer-
appliqu par moquerie aux humains, vient une an- paru. En allemand, le mot dsigne le magasin de voque celle *angoisse*, ceci prs que anxit
taines cavits de lorganisme (1751); ce sens
tique sune vieille femme= (16711. sens disparu. Au lantiquaire et du libraire de livres anciens (An& apparat exceptionnel avant le xvrsicle. Le mot
spcialis (antre du pylore, antre mastoidien~,et qui
XE? s., en argot de Polytechnique, un antique d- quarl, sensqui a exist en franais (1838) pms a dis- dancien franais est ainsse (XII s.), aisse (aussi en
a produit des drivs rcents (ANTROTOMIE n. f.,
signe un ancien lve (1866). 0 Par ailleurs, le sens paru. ancien provenal ais, aisse), issu du latin anxia.
1928; ANTRITE n. f.), est trs didactique. -E&n.
conserv en franais moderne de *relatif lan& SUr CLIL%~QSU.S, kS COmpOSS Savar& ANXIOGNE
ANTITHSE n.f. est un emprunt du xvtrs. depuis le XIX~ s., antre se dit plaisamment pour =lieu
adj. (19681 -qui cause de lanxit, de langoisse3 et
quit grco-romainen a produit des spcialisations, (v. 1550) au latin antithesls, pris au grec antzthesis o lon se retire [pour vivre, travailler)= (1878, Flau-
tel *caractre dimprimerie sans pleins ni dli+ ANXIOLYTIQUE adj. et n. m. (1970) equi combat,
soppositionm, de anti (+ asti-1 et de thests(+ thse). bert).
(1550). supprime langoissem sont des formations mdi-
+Le mot apparat en rhtorique; il sest employ en cales et pharmacologiques rcentes.
.Les drivs franais sont rares. -ANTIQUE- algbre (1691, Ozanam) et semble se diier au ANUS n. m. est un emprunt savant (1314) au latin 0 voir ANe.rNE.
MENT xiv. (13941, attest sporadiquement. est peu &a, la fois dans lusage gnral, pour =per- anus (+ anneau, qui vient dun diminutif latin), sp-
usit. -ANTIQUISSIME adj. (1583) est stylistique. sonne ou chose entirement oppose une autre= cialis en anatomie pour =Orifice du rectums. On ne AORISTE n.m. est un emprunt grammatical
OANTIQUISANT. ANTE adj. et n. (19101,didac- (v. 18301, et en philosophie. II signifie alors *proposi- peut faire de rapprochement quavec le vieil h-Ian- (1548, puis 1564, Rabelais, crit aor&) au latin de
tique, se dit de ce qui sinspire dun idal artistique tion contraire une thses, dabord chez Kant dais dnne -anneau=, si toutefois ce dernier nest pas Macrobe, calque du grec aotitos (hhronos)
antique. (db. XIX~ s.), puis propos de Hegel, repris par repris au latin. *(temps) indtermins. Aoristos #non limit~ est
ANTIQUIT n. f. (antiquitet, 1080) est emprunt au Marx, dans la fameuse triade dialectique (absente form de a- privatif (+ 0 a-l et de horistos,adjectif
+Le mot, dsignant lorifice du rectum, est rest cl-
driv latin de antiques, antiquitas =grande ancien- de Hegel) : thse, antithse, synthse. dactique: il a eu quelques signfications extensives, verbal de horizein *sparer par une frontire, d&
net*. -Le mot a en ancien franais lavaleur gn- . ANTITHTIQUE adj. est emprunt savamment par exemple propos des mollusques (18341, dont miter=, terme sans tymologie connue, qui a donn
rale de wlelllesse~ (1390 pour les humains) et sem- en rhtorique (v. 1680) au driv grec antithetikos, la plupart ont disparu. horizon*.
ploie surtout dans les expressions dmtiquit et semploie en philosophie (1843) et dans lusage
~II~-XW~ s.). de toute antiquit (16361, par antiquit, t Le driv ANAL, ALE, AUX adj. (1805. nageoire t Ce mot de linguistique grecque dsigne un temps
gnral (1843, Proudhon). du verbe qui correspond un pass indtermin. Il
qui quivalent antique (comme adjectif) et *de anale, Cuvier) est attest un peu plus tard au sens
manire trs anciennes [comme adverbe). oLe ANTONOMASE n. f., rfection (1634) de an- gnral, =relatif lamw (1821). 0 Le mot a reu en sest appliqu (xvr-XVIII s.) au pass dfini en fran-
mot ne prend quau xwe s. le sens spcial corres- thonorna..& (v. 12.751, est emprunt au latin rhto- psychanalyse (1914) un sens spcifique, pour dsi- pis.
pondant =les plus anciennes civilisations histo- rique antonomasia, hellnisme, le mot grec tant gner la libido infantile prgnitale notamment 0 voir APOaISME.
riques=, dabord dans le contexte g+co-latin, puis, driv du v&e antonomazein <<appeler dun nom dans le syntagme stade anal. -De l ANAL& n. f.
selon les connaissances, celles dEgypte et du diirent~, form de anti- & la place den (- ao&) et hil xxs.) e3radre anal (dune pulsion)s et AORTE n. f. est un emprunt (1478, Grande
Proche-Orient, voire, mais de manire incertaine, de onomazein *nommer). driv de onoma *nom> <stade anal>, qui succde loralit et prcde la Chirurgie) au grec aort, de mme origine que ar-
celles dAsie. Ce sens, dabord limit la Grce et CG+onomatopel. gnitalit. tr, artria (-artre).
Rome, est attest chez Montaigne (15801, mais lava- t Ce mot, trs didactique, concerne la figure de +Le mot dsigne la grande artre qui sort du ven-
leur -monument, oeuvre dart de la Grce ou de la rhtotique qui consiste dsigner une personne ANXIEUX, EUSE adj. est emprunt (15291, tricule gauche du coeur.
Rome antiquem tait dj courante (les Antiquits par une expression qui la dcrit, ou demployer un longtemps aprs anxit (ci-dessous) au bas latin t Le driv AORTIQUE adj. (1805, Cuvier), dabord
de Rome, par Du Bellay, 15581. nom propre typique pour caractriser une per- anxiosu.s Cv s.1, terme de mdecine, driv de an- attest comme n. m. (17891. est courant en anato-
ANTIQUAILLE n. f. atteSte un usage plus atV%n, sonne (dans le premier cas, =le fondateur de la lin- xiw *qui ressent ou qui fait ressentir de langoisses. mie. -AORTITE n. f. (1824) dsigne une tiamma-
apparent antiquit. Le mot est emprunt (6n guistique modeme~~ pour Saussure ; dans le second, lui-mme driv de an& forme du verbe angere tion de laorte, puis (xx s.1 lensemble des lsions
xv s., Lyon comme nom dune constrxt1on; puis *le nouveau Shakespeare,, pour un dramaturge ad- <oppresser, serrer la gorges, mot qui a donn an- affectant Cette artre. -AORTISME n. m. (1907)
1507) litalien anticaglia, driv non pjoratif de mir). goisse*. Alors que angoisse et sa famille ont une va- sapplique IartrioscIrose aortique.
AOT
Plusieurs composs en AORTO- ont t forms.
160 DICTIONNAIRE HISTORIQUE

son exclusion du pouvoir, concept essentiel pour le


DE LA LANGUE FRANAISE

(17511,a d vieillir et disparatre dans la premire


161 APHONIE
base indoeuropenne bhd- xparIer>> dont on re.
1
moiti du XIX~s., pour quune autre valeur. corres- trouve la trace dans blasphme, fable, prophte,
comme AORTOSTNIE n. f. (1855), AORTOGRA- rglage des successions. En effet, le retour des apa-
PHIE n. f. (ti. XXr s.). nages la Couronne garantissait dans certains cas
pondant <squ stumde, ouvre Iapptltm, puisse se t Le mot a dabord concern, gnralement, toute
dvelopper aprs 1850 (un exemple de 1750, impossibtiit de parler. Cest au cours du XIX~s. que
lunit du royaume. o Le mot prend le sens figur concernant le powre, relve plutt de lacception
AOT n. m. est issu, par la forme bisyllabique de aprIvilge* avec la Renaissance (1546, Rabelais); les savants, et notamment Broca qui employait le
ancienne, mme si ces mdicaments ou substances terme aphmie, de a- privatif et du grec phm,
aiist Cv.1120L puis aoust ou oust (XII~s.1,du latin po- il la conserv dans un registre soutenu. sont reconnues =ouvnr lapptit& o Au cou-z du autre driv de phanai (v. 18601, puis Djenne,
pulaire agusti, altration de augustus &noisI c Le driv APANAGER v. tr. (14071prcde APA- XY s.. ladjectif se substantive nouveau pour d- Wernicke (en allemand, 18741, ont labor les
dAuguste=, nom substitu en lhonneur de lempe- NAGISTE adj. et n (16691,lui aussi mot dhlstonen. signer, au masculin, une boisson alcoolise prise concepts modernes de laphasie, hs la physiolo-
reur se.xti1l.sImemid, le sixime mois de lan-
avant le repas (1888, Maupassant) Il sa@t dune d- gie de lhmisphre gauche du cerveau. Le mot,
cienne anne romaine. APART n. m. est un emprunt du franais clas- slgnation quelque peu publicitaire et pseudo-mdi- absent du dictionnaire de mdecme de Littr et Ro-
4 Le mot dsigne en franais le huitime mois de sique (16401 lItalien a parte <<Part~. Lexpression cale, dont le succs est d aux mceurs frananx et bin (18551et du Littr, semble rare avant le dernier
lanne, correspondant au coeur de lt. Mi-aot vient du bas latin a parte (- part), du latin classique lalcoolisme convivial. Courant. le mot donne lieu quart du XY sicle. Le physiologiste J. Lordat, lui-
=milieu du moi+ (XII s.), encore employ au dbut pro parte sua cpour sa part. pour soi-mmes. une mtonymie : =runion o lon boit des apti- mme aphasique, emploie alalie (18421.Cest pro-
du xxe s., est archaique ou plaisant. 0 Le sens d- t Un apart dsigne, au thtre et comme en lta- tifs kf un vm dhonneur, etc.). bablement Trousseau, polmiquant avec Broca et
riv de -rcolte>, en franais Cv.11701, a vcu lien, ce que lacteur est cens dire - part soi>>,sans . Labrviation~~~~ n. m. (1901) est trs usuelle, critiquant le terme aphmie, qui imposa aphasie,
lusquau xwe sicle; iI a produit les drivs anciens que nul sur la scne ne lentende. 0 Le mot sem- mais ne prend gure la valeur mtonymique (on en 1864.Les syntagmes analysant le concept (apha-
cwter et aotage (ci-dessous). ploie par extension [a-part, 17701 propos dun en- boit lapro, mais on est invit un apritifl. sie de Wemicke, de Broca, etc.) sont chez Pierre
c Les drivs marquent bien lvolution des conno- tretien particulier, puis dune remarque faite - 0 OLTAPER~. Marie (v. 1900); ils correspondent des ralits trs
tations sociales du mot. - AOTER v. intr. <<fairela part soi>. diffrentes. Laphasie est au centre dune dlsci-
rcolte= kmster, fin XII~s.), do AOT. E adj., APERTURE n. f. est un emprunt savant (XIV~~.), pline, la neuroIiiguistique.
spcialis en arboriculture (15711, et AOTAGE APARTHEID n. m. est emprunt (1954) un effectu plusnux fois, au latin apertura, driv de . Le driv APHASIQUE adj. (18641,aussi substan-
n. m. (1232) sont les plus anciens. -Des travaux des mot afrIkaans, cest--dire de la varit de nerlan- aperire (63apritd ouvrir). tif (18651,semploie pour -relatif laphasie>> et -at-
champs, le sens slectionn par les drivs est dais parle en AiXque du Sud par une partie de la
t En moyen franais, le mot sest employ Iabs- teint daphasies.
pass aux particularits de lpoque, do AOTAT population blanche, et signifie *mise part, sgr-
trait (aperteure, XIV~~.)pour =Intelligence> (cf. ouver- PARAPHASIE n. f. (1664, de Fleury) est form sur
n. m. <parasite du plein t,> (mot rgional attest gationn. Le mot afrlkaans (1929) signiie -tat s-
ture desprit); repris en architecture (le mot latin para-, et daprs aphasie, pour dsigner un trouble
par crit en franais la ti du xxr s.l. et, de l, aux par> et est form du nerlandais apart, lui-mme
tant employ par Vitruve) et en emploi gnral au du langage o les lments linguistiques sont d-
conditions de la vie moderne : AOTIEN. IENNE emprunt au &anais part (+partl, et de Il-
sens concret (1556), il est sorti dusage lpoque placs.
n. Cv.19651 sigmfle *personne qui prend ses va- ment -heid, qui correspond langlais -ho&, ser-
cances en aot* ou *qui reste dans une grande vIIIe classique. ~Par un nouvel emprunt (1916, chez
vant former des substantifs abstraits. APHLIE n. m., attest chez Furetire (16901,
Saussure), il dsigne en phontique lcartement
en mi&. t Cet emprunt dnomme la politique de sparation est compos savamment en latin moderne (aphe-
des organes de la phonation lors de larticulation
des races dans la pratique sociale, qui fut adopte dun phonme, entre occlusion et ouverture max- lium, 1596, Kpler), daprs apogaeum (+ apoge),
par 1AfrIque du Sud de manire officielle jusquen male. Il est aussl employ en sciences naturelles, du grec apo &im (- apo-l et de hlios =Soleil>>
1990, et en gnral condamne par le reste du nouveau en emploi concret. (- hlia-).
APACHE n.m., mot dsignant un malfaiteur
monde. Par extension, il se dit dun systme raciste
parisien, provient dune ide du journaliste Victor t Le mot dsigne le point de lorbite dune plante
de sparation dun groupe social. APEX n. m. est un emprunt didactique (1771) au o elle se trouve sa plus grande distance du So-
Maris (1902) qui faisait allusion la rputation de
frocit et de ruse de la tribu Apache. Ce nom eth- latin apex wxnmet, pointen, dans quelques emplois leil
APATHIE n. f. est un emprunt (1375) au latin spcialiss. Pour les Latins eux-mmes (Festusl,
nique, attest en 1751 en franais, rduit phon- apathia, mot grec fapatheia), de a- Privatif(+ 0 a-)
tiquement Ianglo-amricain Apache (174.51,pro- apex vient de apere &er, attacher,, (- apte), comme APHRSE n. f. est un emprunt (1521, aphere-
et de pathos (+ patho-; comme dans antipathie et verte% de vertere, mais le sens attest le plus ancien, sis) au latin des grammairiens aphaeresis, lui-
nonc apatchi, apatch, emprunt lespagnol et sympathie) Cest un terme de philosophie dsi-
dformation du nom indien mieux transcrit par =pointen. ne convient pas, et sil sagissalt vraunent mme emprunt au grec aphairesis -fait denle-
gnant limpassibilit psychique. le mpris des mo- du sens orIgine1, une tymologie trusque CF.Miil- vern, driv de aphairein, de aph- (apo-; - apo-1 et
Athapasha, Atabasca. Les romans populaires tra- tions, notamment chez les Cyniques.
duits ou crits en franais [Gustave AimardI lez-1 serait plus vraisemblable. -Un homonyme de hawein <<prendre> (+ hrsie), probablement in-
avaient transmis de manire Innocemment raciste t Le mot, dabord employ en franais propos des plus frquent aprs 1980, emprunt dun sigle anglo- doeuropen. mais dont les correspondants sont
la rputation de ces Indiens guerriers. philosophes antiques, avec la valeur du grec et du amricam, dsigne un tarif rduit arien. rares et Incertains (hittite, armnien, selon Me&t).
latin, tend son sens au XVI~s., signifant xinsensibi- tLe mot, plusieurs fois remprunt, dsigne t Ce terme de grammaire dsigne le retranche-
+Le sens franais. invent propos dune des
lit passive=. Il reste rare avant la premire moiti dabord un ornement du bonnet, un cimier de ment du dbut dun mot (oppos apocope). Il sest
bandes en lutte au sujet dune belle prostitue,
du xvnle s. (Saint-Simon). Il devient alors ploratd casque, dans 1Antiquit romaine; puis. en sciences employ au sens gnral du grec, en mythologie
Casque dor, est rest typique dun milieu (ban-
dsignant couramment labsence dactivit et de naturelles, le sommet ou la pointe dun organe (1580, aphairaise), en thologie, pour =falt de sortir
lieues ou plutt <<barrIres* parisiennes) et dune
ractions due la mollesse, un tat dpressif. etc. -3 Le sens le plus courant est astronomique (1894) : du corps, pour Imep (16051.et en chirurgie (1787)
poque (19001.II est courant jusquen 1920 environ,
puis connu, mais comme allusion au pass. c Le driv APATHIQUE adj. (1643, en philosophie) il concerne le point du ciel vers lequel le systme pour SablabonD; ces valeurs ont disparu.
prend le sens usuel au dbut du xc? sicle. solaire semble se duiger.
APAISER + PAIX c APICAL, ALE. AUX adj., driv savant du latin
APHONIE
NlIs n.
n. f. est emprunt [1617) au grec
APATRIDE + PATRIE aphnia, de a- prIvatIf (+ 0 a-) et de phn =voi.-+a
apex, apicis, semploie (1838) en anatomie et en >
APANAGE n. m., attest sou la forme apa- C- phono-l.
sciences naturelles, puis (1933) en phontique. pour
naige en 1297, est un drIv de lancien verbe apa- APERCEVOIR + PERCEVOIR t Le mot dsignee en physioloae la perte de la voix.
un phonme (par ex. le r) prononc avec la pointe
ner, qui signi6ait cdonner son pain, sa part de nour- Il sest employ ! littrairement au figur pour *si-
(apex) de la langue. -De l, APICO-. lment
riture (qqn)*, emprunt au latin mdival apanare, APRITIF n. m. est un terme de mdecine an- lencen (Chateaubriand).
tbrkmd).
cien (XIII~s.), dabord adjectif. emprunt au bas latin de cmmoss (APICO-LABIAL. APICO-ALVO-
compos de parus (+ pain) Cf. lancien provenal t Le driv APHONIQUE adj. (xx s.) est didactique
aperitivus, drIv du verbe aperire qui a donn ou- LAIRE adj.1.
apanar =nourrirs.
vrir*. et rare.
t Apanage est un mot du Bourbonnais, du Berry, APHASIE n.f., terme de mdecine, est em- APHONE adj. est un emprunt (1834) au grec aph-
propre au rgime fodal et la succession des fiefs, tLe mot qualite dabord les mdicaments qui pnmt ( 18291au grec aphasia &capaclt parIen>, ms. Il est assez courant pour qualifier une per-
et qui est entr dans le vocabulaire jurkhque du =ouvrentm les voles dlimination, cest--dire les su- de ladjectif aphatos, de a- (+ 0 a-) et de phanai sonne qui na plus ou peu de voix, pour des raisons
royaume au xv s., dsignant une portion du do- doriIiques, diurtiques, purgatifs. o Ce sens, sub- dires (1 pers. phmal. Ce dermer relve dune physiologiques ou psychosomatiques, mais non c-
maine accorde un prince en compensation de stantiv pour =mdicament qui ouvre les pores=
APHORISME 162 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 163 ..,,,,;,,
rbrales (cf aphasique). II signite littrairement quante et dun rouge vif sur un ct. De l rouge, dif apokalups~~ =rvlatiow, du verbe apokaluptein APOGE n. m. est un mot de la Renaissance
<qui ne produit aucun som. rose comme me pomme dkpi, propos dun vi- <dcouvrir, rvlep, de apo- ngatif (- apo-1 et de (15571,emprunt au latin moderne apogaeum, bel.
sage, souvent enfantin kaluptein =Cacher, envelopper-. dune racine kel-, lnisme, de apogaion, dsimant, dans le systme
APHORISME n. m., dabord dform en au- que lon retrouve dans le latin celare (-celer). de Ptolme, la plus grande distance dune plante
phorisme (12701, afforime (Id.), amphorisme (1370), APICULTURE n. f. est form au XTXS. (1845) par rapport la Terre ; cest le neutre substantiv
t Le sujet terrifiant et symbolique du texte dsign
puis repris savamment en 1490, est emprunt au pour dsigner llevage des abeilles, sur le latin de apogaios *loin de la Terre,,, compos de apo-
induit des sens figurs, dabord pour ervlationm
bas latin aphorizmos, appliqu aux maximes hippo- apis <abeille>,, daprs agriculture (+ culture). Le la- C- apo-l et de g =terrem (+ go-1.
[1549), puis &mgagt?, discours hermtique- (1680).
cratiques. Cest un emprunt au grec aphori.smos tin apis vient dun thme ap(ti, peut-tre indoeuro-
do style dApocalypse (17981, sorti dusage. oDes +Terme dastronomie, tendu au milieu du xy s.
=dfininitionn,de aph- Capo-; + apo-1 et de horismos pen, et son diminutif est lorigme du mot
syntagmes, tels que bte de LApocalypse (16901, et le aux objets clestes artikiels. il avait pris parmta-
edlimitatiom, de horizein *dlimikr~ (+ aoriste, clbeizw.
driv apocalyptique k-dessous) tant pris avec phare (1652, Guez de Balzac) le sens de *point SU-
horizon). Cf., pour le sens, dfini et terme. )Le mot dsigne une activit dlevage des prme, apothoses; il est devenu assez usuel dans
lide de terreur. de cataclysme, apocalypse lui-
+Le mot, proche du sens grec au XVI~~., sest abeilles, productrices de cire et de miel, pratique mme voque la ti du monde (2 moiti X& s., Re- ce sens. Le mot soppose prige, qui na pas de
tendu, peut-tre par influence de litalien et de sans interruption depuis 1Antiquit et mme la nan, etc.). une guerre meurtrire, un cataclysme. sens figur. oIl est aussi. rarement, adjectlf(l690).
lespagnol, aux maximes politiques cv. 16001,puis protohistoire. 0 voir APHLIE.
t APOCALYPTIQUE adj., emprunt (15321 au d-
tout bref prcepte, notamment moral. Il est rest cAPICULTEUR,TRICE n., form daprs agti- riv grec czpokalupttkos, est employ au xvte puis au
didactique. culteur, dsigne simultanment (18451la personne XVIII~s., dabord pour quahfler le texte sacr, puis en
APOLLON n. m., tir du nom propre de dieu
l APHORISTIQUE adj. (1545) semble form en qui pratique lapiculture. -APICOLE adj., form emprunt au latin Apollo, a fait lobjet de plusieurs
parlant dun style symbolique et visionnaire, voire
franais; comme son driv APHORISTIQUE- aussi sur apis et colere, a dabord dsign en tant obscur et embrouill. -Au xti s. (1836, E. Quinet), emprunts, concernant dabord (xvn s., Bolleaul le
MENT adv. (18451,il est trs didactique. que substantif (1845) lapiculteur. Le mot est repris gnie potique. Le mot latin est emprunt au grec
ladjectif prend sa valeur moderne. -de fin du
ensuite (18661 comme adjectif pour xde lapi- monde, cataclysmiquem. Apolln, nom dorigine trs controverse.
APHRODISIAQUE adj. est emprunt (1742) cultures. 0 or ECALYPNS. t En zoologie, le mot dsigne (1800) un beau papal-
au grec aphrodistakos, adjectif tir de Aphrodit, Le latin apis a aussi produit A~IDS n.m.pl. Ion diurne, le dieu Apollon tant reprsent
nom de la desse de lamour (latin Venus), sans ty- (18921,aprs ckpiaires (18391et apidm (18421,du latin comme un homme jeune, dune beaut remar-
APOCOPE n. f. est emprunt (v. 1501) au latin
mologie connue, avec la mme valeur que aphrodi- savant apidae (Laachl et apiatii, tous deux drivs quable. -Une valeur anthropomorphique (1842)
apocope ou apocopa, grec apokop, driv du
sia (au pluriel) ~plaislrs rotiquesn. Le diminutif du mot latin classique. Le mot dsigne en entomo- correspond =trs bel homme jeune>>.
ver& apokoptein <couper*, de apo- (- apo-l et de
Aphr ( valeur hypocoristique ct du nom fi- logie la famille dhymnoptres laquelle appas- koptein &apper, tranchera, appartenant une fa- bAPOLLINIEN.IENNE adj.eSt emprunt (1893l
tuell a donn, par lintermdiaire de ltrusque tient labeille. mille lndoeuropenne reprsente dans le latin ca- lallemand apollinisch, employ dans ce sens par
apru, le latin aprilti (+ avril).
pus =chapow (+ chapon) et le lituanien kapi 4aiL Nietzsche, et tir du 1atinApollo. -anis, les adjectifs
+Rare et rcent (mil XIX~s.) en emploi archolo- APITOYER + PITI
ler, abattre>,. franais, devenus archaques, tant apollinaire
gique [<de la desse AphroditenI, le mot sert sur- hniI. XVIII~s.) et apollonien (mn s., Rousseau) -Le
APLANIR -+ PLAIN +Le mot dsigne, en grammaire et en rhtorique,
tout qutier les substances qui excitent le dsir mot quaMe ce qui est caractris par la mesure,
le retranchement de la fin du mot. Comme aph-
sexuel, aprs stre employ pour k&rlen~ lordre, la srnit (oppos chez Nietzsche diony-
(1793). ~Lemploi substantif un aphrodisiaque, est APLATIR + PLAT rse, il sest employ en chirurgie, dsignant une
fracture avec perte osseuse cv 1740). siaque). Il a t repris (xx s.1 pour *relatif au dieu
relativement courant. APLOMB + PLOMB Apollon~.
cLe driv APOCOPER v.tr.(15781 est rare.
t APHRODISIE n. f., emprunt au grec aphrodisia,
0 VOLTSYNCOPE. APOLOGUE n. m. est emprunt (v. 14701au la-
a dsign (1838) lge nubile et a t repris au xx s. APNE n. f. est emprunt (fin XVI~s., apn) au
pour <apptit sexuel= (in Larousse, 1928). -ANA- grec apnoia -absence de vent, calme* et *absence tin apologus, terme littraire, lui-mme du grec
PHRODISIE n. f. est emprunt (1803) au prfix de sotie*. Ce mot est driv de apnoos squi ne
APOCRYPHE adj. est un mot rehgieux em- apologos <rcit dtaill, fable>>,de apo- [- apo-l et
grec amphrodisia et signile aabsence de dsir prunt (v. 1220, apocrife) au latin ecclsiastique de loges (+ logique). du verbe Zegein.
respire pas, sans souffles, lequel est form du pr-
sexuel,,. 0 De l ANAPHRODISIAQUE
apocryphus (saint Augustin), lui-mme emprunt au
adj. (1850) 6xe privatif a- (4 0 a-l et de pnein =soufller, respi- +Le mot sest spcialis pour <rcit enseigne-
grec apokruphm *tenu secret=, de apo- (+ apo-1 et
et n.m. (1855). -ANTIAPHRODISIAQUE adj. est rep (-ne-e, pneumatique, pneumonie). ment moral*.
form [18101en tianais kruptein =Cacher= (-crypte).
+ Hellnisme isol de la 6n du X~I~s., le mot est re- 0 OVAPOLOGIE.
pris au XVIII~s. (1747) pour dsigner la suspension t Il qualifie les textes bibliques ou vangliques non
APHTE n. m., dabord sous la forme afta (14781,
momentane de la respiration, en mdecine puis
reconnus par 1Eglise et prend au nues. (1636) une APOLOGIE n. f. est emprunt la mme po-
puis affe (15481, aphta (1549). aphte (15501, est un valeur profane, =qui nest pas authentique=; ds le que que apologue (1488) au latin ecclsiastique apo-
hiI xf s.) en plonge sous-marine (plonger en ap-
emprunt au pluriel latii aphte, hellnisme pris au moyen ge, mais dans un contexte religieux, il sest logis, grec apologia, appliqu des discours jur-
ne).
grec aphthat, nom pluriel driv du verbe aptein appliqu autre chose que des textes et oppos diques de dfense, des plaidoiries.
sbrlerm, signilant dabord =attachep, puis =se b Le driv APNIQUE adj. (1883) est plus didac- authentique. 0 Le substantif sapplique un auteur
tique que le nom. + En franais, le mot se dit dabord dun discours de
mettre m,terme concret dorigine obscure. apocryphe (apocrtfe, isolment au XI? s.), un crit dfense, dune justification, en droit et en religion,
+ Ce mot mdical, dsignant lulcration virale de (18451, spcialement Les Apocryphes, &vres de la puis (1762) dune justification de quelque nature
APO-, premier lment de mots emprunts au Bible non canoniques>> (18781.
certaines muqueuses, est devenu relativement grec, souvent par le latin tardif, notamment eccl- que ce soit. 0 Le sens a gliss au XIX s. vers lide
coLlrant. siastique ou juridique, ou forms dans une langue dloge, aujourdhui dominante.
*Le driv APHTEUX.EUSE adj. (1768) est, lui
APODICTIQUE adj. est un emprunt savant
moderne. Apo, prposition et prverbe grec, a les &Les drivs APOLOGIQUE~~~.(~~~~)~~APOLO-
aussi, assez courant notamment cause de son (1690) au grec apodeiktikos par le latin apodicticus.
valeurs dxloigner, carter* (do *extrmes), de GISER v. tr. (6n XVIII~s., Mirabeau) sont rares. -En
importance en mdecine vtrinaue, par exemple Ladjectif grec est driv du verbe apodeiknunai
SrendreB, ou encore voque laboutissement dun =dmontrer*, de apo- (+ apo-l et deiknunai *faire revanche, APOLOGISTE n., (16231, appliqu sp-
dans fire aphteuse des bovids (17691. processus; il peut enfin avoir une valeur ngative. cialement un docteur de 1Eglise qui dfend la foi
voir, montrer,>; ce verbe vient dun radical indoeu-
Cest une forme indoeuropenne (6. sanskrit dpal: chrtienne (17521,est relativement courant
AP1 n. m., dabord adjectif dans pomme apie ropen detk, dik, que lon retrouve dans le latln di-
il correspond au latin ab C-). cere (+ dire). APOLOGTIQUE adj. est emprunt au grec apo-
(15711, est issu du latin mata Appiana (Pline), logtikos, du verbe apologeisthai, de apologos, et si-
*pomme apiennen, de Appius nom propre romain. +Le mot, qualifiant ce qui est vident par dmons- gnifie *qui contient une apologie, surtout reli-
t Le mot, avec la variante emprunte apiane tration, sest appliqu avec Kant ce qui entrane gieuse+, do le nom fminin (1moiti XIY s.)
(pomme apiane, 15731, puis dans pomme dapie APOCALYPSE nf. est emprunt comme ladhsion ncessaire de lesprit. dsignant la discipline thologique applique la
(1615), dapi ou encore pomme api (1690) - qui ne nom propre Iv. 1160) au mot du latin ecclsiastique tLe driv APODICTIQUEMENT adv [inLa- dfense de la religion catholique. oLe latin apo-
I se dit plus -, dsigne une varit de pomme cro- dsignant le texte de saint Jean, daprs le grec tar- rousse 19281est rare. logeticum a fourni la valeur spciale, historique de
APONVROSE 164 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 165 APTRE
cdfense des chrtiens par Tertullien~~ (1690). l APORISME n. m., driv savant (1751) du grec
0 OKAPOI.OGuE. aporon, adjectif neutre correspondant aporta, se Emettre une addition lapostille) s, <annoter* (1560). ancien franais1 au bas latin apothecarius, d&+
dit en mathmatiques dun problme insoluble. Ce mot didactique a vieilli de apotheca cmagasin vivres~, hellnisme, du
APONVROSE n.f. est un emprunt de la - APORTIQUE adj. est un emprunt (1866) au grec tAPOSTILLE n.f, aussimasculin enmoyen fran- grec apothk <magasin,,, qui a donn en ancien
langue mdicale 115411au grec tardifaponeursis, aporetihos, de aporem =tre embarrasss, de mme ais (15061,est le dverbal de apostiller. o Il dsigne provenal botza, do boutique*. Le mot grec est
de apo- C- apo-1 et de neursk (-nerf nvrosel. origine que aporia et aporon. Il se dit de ce qui se en droit une note additionnelle en marge dun driv du verbe apotithenah de apo- (+ apo-1 et de
heurte une contradiction et, en parlant de per- crit, puis dans lusage gnral (1802) un mot de tithenai =poser, tablir, fonder=. do vient thesis
+Le mot dsigne en anatomie la membrane fi- C-thse).
breuse qui recouvre et maintient les muscles ou les sonnes, dun sceptique. recommandation ajout une lettre. une ptition
attache aux os. et aussi une annotabon un texte. 11a vieilli mais t Ds lancien ikmais, le mot, crit sous sa forme
APOSTAT, ATE adj. et n. est emprunt au la- est moins rare que le verbe moderne ds le XIV~. cv. 13501,dsigne une per-
.Il a pour drivs APONVROTIQUE adj. (1751,
tin ecclsiastique apostata *qui a abandonn la foi sonne qui vend des produits rares et mdicamen-
aussi aponeurotique) *des aponvrose+, APON- APOSTOLAT + APOTRE
chrtienne*, hellnisme pris au grec apostats =CC~- teux, y compris des pices (cf. picier) et des pro-
VROSITE n.f. kflammation dune aponwose~
lui1 qui fait dfection, qui abandonne*, de apo- 0 APOSTROPHE n.f. est, comme beaucoup duits exotiques, comme le sucre, mais il a dj un
(mil.xX"S.) et pour COmpOSS APONVROLOGIE
b apo-l et dune forme drive du verbe hzstanai dautres mots de rhtorique, un hellnisme de la sens spcialis, =prparateur et vendeur de mdl-
n.f. (1751) APONVROGRAPHIE n.f. (1771) et
=dresser, placer-n (-apostme), qm se rattache Renaissance (1516) pass par le latin apostropha. Le cationsa, et rejoint le domaine mdical et commer-
APONVROTOMIE n. f. (1803); cf. -lo@e, -graphie,
une racine indoeuropenne %a- (&+statique). grec apostroph signi6ait dabord *action de (sel cial de la pharmacie*. Il est remplac (db. xti s.)
-tomie
tLadjectif hnais, avec la variante ancienne dtournera>, de apo- (+apo-l et de stroph par pharmacien, mais subsiste encore rgionale-
apostate (n. m.), au pluriel apostas (12651, devient (+ strophe), mot indoeuropen sans origine ment, puis dans des emplois plaisants: des
APOPHTEGME n. m. est emprunt (1529) au comptes dapothicaire (18261, prcd par parties
grec apophthegma =parole claire>. de apo- l+ apo-) substantif au xvrsicle. OApostate LYIIIS.) sest connue.
employ au sens concret pour *qui sest loign dapothicaire C1690). mmoires dapothicaire (1798).
et de phthegma *bruit, sonn, de phthengesthai t En rhtorique, cest la figure par laquelle on se
(dun lieu)=, mas cette acception semble rarissime, La locution disparue, apothicaire sans sucre (15901
-mettre un bruits, mot expressif et sans tymolo- <dtourne8 du dveloppement principal, pour
le mot ayant pris [XI? s.) la valeur qui correspond %Personne qui manque des choses les plus nces-
gie assure. sadresser quelquun et linterpeller. Dans lusage
apostasz - 6. Julien lApostat-, avec une exten- saires pour exercer sa professiom, montre que le
t Le mot signile =adage dune personne clbres et gnral, le mot dsigne (1738) une attaque verbale mot dsignait encore au n?s. un commerant
sion au domaine profane kvte s.l pour xrengatm. brusque.
par extension =maxime, adagen, par exemple dans moins spcialis que le moderne pharmacien.
neparler queparapopbtegmes(l690). Il est trs di- c APOSTASIE n. f., emprunt (v. 12501au bas latin .Le driv APOSTROPHER v.tr. (16721semploie
apostasia, dun driv grec, a aussi tendu son sens tLe driv APOTHICAIRESSE n.f. (1660;unefois
dactique. en rhtotique et dans lusage gnral (une fois en
au domaine profane (1687). -APOSTASIER v. suc- apotiquatise, au xvr s.), *femme de lapothicaires et
0 VOLT DIPHTONGUE. 1611, sans ide dagression; puis 1701). oLes deux
cde (xv s.) apostater Cv.11901 et a t concui- (1546) .-religieuse charge des mdicaments dans
mots ont eu en franais classique le sens plaisant un couvent>,. est archaque. -APOTHICAIRERIE
APOPHYSE n. f. est un emprunt (1541) au grec renc au xvPs. par apostatiser pour =faire acte de *soufflet; souflletern (1661, pour le nom; 1740,
dapostasie>. n. f. (xv' s.), prcd par apoticarie Cv.1350) =re-
apophusis <pousse, rejet dun vgtal* et terme pour le verbe) ; cet emploi a dispaxu vers la fLn du
mde* puis =boutique dapothicaires. a dsign la
danatomie chez Hippocrate, de apo- (+ apo-l et de XVIIIes.
APOSTEME ou APOSTUME n. m. est un boutique et aussi (15451la profession dapothicaire;
phusis *fait de pousser, natures (-physique). 0 APOSTROPHE n. f. vient par emprunt (1514) du
emprunt ancien ~III s.1 au latin apostema, hell- 11semble sortir dusage au dbut du XIX sicle.
t Le terme dsigne une saillie osseuse identifiable latin grammatical apostrophus, grec apostrophas 0 or BOun4uE.
nisme, du grec apostma, de aphistanai *retuer, n. m. : il dsigne le signe graphique (un accent) par
(qualW par un adjectif), et, par analogie, un renfle- enlever- (qui correspond abcs) et qui a aussi
ment la base de laurnen des mousses (1798); il a lequel on marque llision dune voyelle, ainsi ad- APTRE n. m. provient, dabord sous la forme
donn le catalan, lespagnol et le portugais pos- tournes. 11a d passer au fminin par influence de
dautres extensions en sciences. tema. Aphistanai est compos de apo- (- apo-1 et apostles (1080), du latin ecclsiastique apostolus,
*Le driv APOPHYSAIRE adj. (1877) semploie lhomonyme 0 apostrophe. -Un driv verbal, emprunt au grec apostolos wwoy&, driv du
de histanai *dresser, placers (-apostat). APOSTROPHER -retrancher la dernire voyelle
en anatomie. verbe apostellein, de apo- (- apo-1 et de stellein zen-
t Le mot, en concurrence avec la forme posteme de km mot)* (16111, a disparn Le pronominal voyerm et dabord =Prparer, armeru, mot qui na
(v. 1350, en Normandiel et souvent altr, par in- sapostropher, =scrire avec lapostrophe- (18661,
APOPLEXIE n.f. est un emprunt ancien
fluence demprunts grco-latins comme reume (la-
pas de correspondant vident hors du grec. Apos-
(XIII s.) au bas latin apoplexia, hellnisme. Le grec est rare. tolos signi6e en grec vanglique -envoy de
tin rheumal. tkume kf flegme: latin phlegmal, en
apopltia vient de apoplktos equi a perdu la rai- APOTHOSE n. f. est un emprunt de la Re- Dieu=: 6. ange, pour le sens.
aposteume Cv.124Ol, apostume (12561, dsigne un
sons et =estropi, impotent>, de apo- (+ apo-1 et de n;tlssance (1581) au latin apotheosts =dficationo (Apostle, devenu apotre Cv.11301, apostele, etc.,
abcs, une tumeur purulente. Les deux formes
plssein &apper~~ (do plktron qui a donn pris au grec tardif apothesis, de apo- (+ apo-l et de sapplique en ikmais, comme en dautres langues
taient encore usuelles aux xwe-xvtnr s., o appa-
plectre), mot dorigine indoeuropenne, auquel se raissent les expressions mtaphoriques il faut que theos cdieum (+ tho-l. [notamment celtiques : irlandais apstal), aux douze
rattache le latin plonger-e C- plaindre1.
lapostume cr&ve (16901, crever, dcouvrir lapos- t Le mot, dabord terme dAntiquit, dsigne lad- disciples que Jsus envoya prcher son vangile.
t Ce terme de mdecine a cess dtre la mode turne (17621,diffrentes par le sens de crever labcs mission dun hros parmi les dieux pms, sous Le sens figur, *propagateur (dune idel>, date de
au dbut du xP s., remplac par congestion Icr- et qui signifient =mettre au jour ce qui tait cach et Louis XIV (attest 16741.des honneurs exception- la 6n du xv?s. et bon aptre, employ iromque-
braie). honteuw Le mot est archaque partir du XIX~si- nels rendus un homme; cest alors une variante ment, apparat au xv? s. (1640); de l faire le bon
t APOPLECTIQUE adj., dabord appopletique cle. forte de triomphe. Un sens figur, &panouissement aptre (1718). oLe mot a eu des valeurs spciales :
(1256). repris et refait au XWIPS.,est un emprunt au sublimes, se dveloppe plus tard. o Le mot a pris -membre dune confrrie figurant les aptres dans
.Le driv APOSTUMER v.tr. [1372), =former un
bas latin apoplecticus, pris au driv grec apoplek- abcs= et (1575) .-crever kiun abcs),>,est entire- des valeurs spcialises. =final brillant dun spec- IeS processions~ (16801, en argot +r dassisesa
tikos. Il semploie encore pittoresquement, en par- ment sorti dusage. taclem (19071, valeurs vieillies ou ironiques, et (1902) et sest employ dans des expressions
lant dune complexion sanguine, congestionne. concrtement *lueurs qui apparaissent dans le ciel comme onguent des aptres (1751). compos de
0 Ou-&MlPLGIE. PAaAPLGlE.PLANCTON. A POSTERIORI --. POSTRIEUR loppos du soleil, lorsquil est bas sur lhorizon* douze drogues.
(1866). t Le latin dglise apostolicus, driv de apostolus
APORIE n. f. est emprunt la fin du XVIII~~. APOSTILLER v. tr. est driv (v. 14501de lan- cLe driv APOTHOSER v. tr. (16201, =mettre et correspondant au driv grec apostolzos, a
(av. 1789) au latin ecclsiastique aporia, de a- priva- cien Jknais pastille ~annotation~~,emprunt au labo parmi les dieux>, puis sporter aux nuesn 117971,est fowniaufrmais~~0~~0~1~~~ adj.(xnns.l,qui
tif (- 0 a-) et de pores =Chemin= (+ pore). Il a t mdival postilla, tir de lexpression post illa sorti dusage, comme ~~~~&~~APOTHOSIAQUE signifie depuis le xwr s. (Froissart) =qui mane du
prcd par la variante apore (1704. <aprs ces chosesm, de post (-post-1 et de alla, adj. (1898). -APOTHOTIQUE adj. [1869) est di- Saint-Siges (chambre, sige... apostolique, 16901,la
t Ce terme de logique dsigne une diikult ration- neutre pluriel de ille (+ il, le). dactique et rare. religion catholique tant dite apostolique et ro-
nelle insurmontable, souvent une contradiction t Le verbe a dabord sigmf =gloser km texte) par moine. Royaume apostolique sest dit (17521 de la
sans issue. des ampliications, laugmenter-, puis en droit APOTHICAIRE n. m. est un emprunt mdi- Hongrie. -APOSTOLIQUEMENT adv. (1680) est
val (1260, apotecaire, avec plusieurs variantes en rare: APOSTOLICIT n.f (17511didactique.
APPARATRE 166 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE APPARTEMENT

APOSTOLAT n.m., emprunt au latin chrtien rat au xvii? s. (17521en astronomie, puis gnrale- dres comme un leurre. li la faiblesse des sens tienne dun ensemble dlments prpars pour
apostolatus, driv de apostolus, dsigne dabord ment 118351,suscitant lemploi de rapparatre (ci- et de la raison humaine. Des locutions antrieures une opration, par exemple les instruments, le ma-
(mes., sous la forme aposteilat) la mission dun dessus). (comme sous apparence 116691, en apparence triel ncessaire pour une exprience de chimie,
aptre. puis (17011la propagation de la foi. o Il d- APPARITEUR n. in. est un emprunt (13321au latin 1163611ont t absorbes par ce sens, dvelopp de physique (1805). De cette ide encore dyna-
signe au figur une mission, une activit dsint- classique appantor, autre driv de apparere, dans par la philosophie religieuse, notamment jans- nuque celle de -dispositif matriel unique, mais
resse : ce dernier emploi apparat lpoque r- son sens administratif -huissier qui introduit un niste, pms par tous les courants critiques, avant et complexes, le passage nest pas net, avant les sp-
volutionnaire, chez Camille Desmoulins magistrat*. -Le mot a eu dautres valeurs et sest aprs Kant. cialisations; il semble pourtant que apparezl de
spcialis depuis le xwes. au sens de -huissier pompe (16911dsignait djun objet technique pr-
APPARAT n. m. est emprunt (12801 au latin cis (le piston). Dans ce sens concret, le mot soppose
(dabord =bedeawj de fac&&; do les appariteurs
apparatw =apprt. chose prpan%, de apparare outil, instrument (par lide de complexit), et
muscls, policiers se prsentant sous les appa-
+# APPARATRE Y. intr. est issu (xY s., apa- =prparera> (compos de parare, -parer) qui a trs machine qui voque la production ou la transfor-
rences bnignes dappsriteurs, au moment des
reistrel du bas latin apparescere *se manifester sou- tt remplac paratus. mation dnergie, mais les frontires demploi ne
troubles tudiants de 1968. OAU ti s., le mot
dainements, driv bnchoatitl du latin classique ap- stait employ pour =prparateur de laboratoires + Le mot a dabord en franais le sens de -prpara- sont pas nettes. On parle couramment de appareils
parere, lui-mme compos de parere =paraitre~~ (18451,-agent de mairie charg de la police, dans le tifs de toilettes; 11prend au xvir s. 115471sa valeur de mesure* 118051et de nombreux syntagmes appa-
(- paraitrel. Le verbe franais est form sur le mo- nord de la France- (18451,sens disparus moderne asolennit, clat (dune crmoniel~. raissent plus tard, comme appareil lectrique, m-
dle de parak et a plusieurs formes, tout comme De son ct, le verbe apparoir (ci-dessus) na pas 0 Ds 1417,il a aussi le sens spcialis du latin mo- nager, etc. 0 Parmi les spcialisations lexicahses,
ce dernier. Apparescere nest attest quaux II?- disparu entirement : son participe prsent AP- derne, pris par apparatus wocabulaire~. Au xwr s., appareil Idephoto, photographiqud dsigne le dis-
Ivs., cest surtout un terme du latin dglise. PARENT, ENTE a donn naissance (1155, aparantl le mot sest appliqu des dictionnaires pdago- positif de prises de vue 11874 11838.F. e. w. est er-
+ Apareishe, aparoistre hnil. xe s.) est frquent en un adjectif signikmt la fois en ancien fianais giques (1680, Richeletj. o Apparat critique -en- ronlj; appareil tZphonique devient absolument
contexte religieux mais il semploie ds lancien =qui appert, apparat= et &-s visiblen, do <no- semble de notes, de commentaires dune dition lappareil ds 1877, concurremment avec le tl-
franais au sens gnral de adevenir visiblem boes.l. table, importa& (1385).Le latin apparent, participe de texte* est beaucoup plus tardif (1922, dans les phone*. oAu sens ancien de <<prparation
La spcialisation pour -se manifester soudaine- prsent de apparere, a jou son rle pour renforcer dictionnaires) et interfre avec appareil, au figur. complexe,> se rattachent lacception culinaire *en-
ment*, qui correspond au substantif apparition, ladjectif -En franais, apparent semploie au semble des lments ncessaires pour faire une
0 APPAREILLER v. tr. est un emprunt fran sauce, une farce, etc * 117511et lemploi abstrait
semble dater du xvies. knyotl. Un sens juridique concret et labstrait (14131 pour -vident=. Sa
ancien (apanstre, 1294) a t limin par compa- cis trs ancien (10801au bas latin appariculare, du dans appareil ctitique (19281.variante de apparat.
connotation littraire, <qui nest pas tel quil parait latin classique apparore =prpaxer-, de parare
ratre. Lemploi transitif pour =faire apparatre, tre> (16491,est lie apparence k-dessous); alors 0 En chirurgie dentaire, appareil (xx s.1 sert deu-
montrez (aparoistre, xns.1 nexiste quen ancien C- parer) phmisme pour dentier, puis dsigne toute pro-
que loriginalit de ladjectifrside dans sa spciti-
franais. 0 La concurrence entre apamistre et ap sation scientifique, atteste au XVII~s. (1690, Fure- +Du xe au xwr s., le verbe signifie en gnral =Pr- thse amovible. -APPARAUX n. m. pl., ancien
fpjarattre kwe s.1 se rsout au bnfice du second tirel, notamment en astronomie rdiamtre, hori- parer= et semploie spcialement propos des ali- pluriel (XII s., apparauz), sest spcialis en marine,
au xv? sicle. 0 Lemploi psychologique du verbe, zon, lieu, mouvement... apparent). Cet emploi est li ments kvPs.1, des filets de pche et du grement pour le matriel destin aux manoeuvres de force
notamment avec un adjectif (cela apparait certain), lvolution de lobservation scientifique et la dia- dun navire ~II~-xIX~S.~,puis dans diverses tech- (agrs et apparawcl, et, par analogie, en technique,
date du xv?s. (1536, Calvinl. Cet emploi, comme lectique observateur-objet : les aspects apparents niques. Ce sens survit rgionalement (appareiller pour les agrs de gymnastique.
lusage impersonnel il apparat que... =il semble sont mesurables autant que les aspects wrais~, et qqn, en franais du Canada) et techniquement, par APPAREILLAGE n. m., driv dappareler, a suivi
que...n 114371,existait dj en latin avec apparere: ils sont signitcatifs du rapport de connaissance. exemple en chirurgie. -Depuis le x-vies. (15441,le les divers sens du verbe: *prparatif* (13711 et
ce sont des remprunts humanistes. -Ladvetie driv APPAREMMENT, qui signik verbe a pris intransitivement le sens de <se prpa- (17711 =action dappareiller (en parlant dun na-
t Ce verbe latin avait donn en franais opareir kv1~s.1 manifestement~, succde apparentement rer au dpart>>, puis de -partir. lever lancrez, en vu-&. -Le sens collectif <ensemble dappareils et
(10801, APPAROIR (xx+ s.), demploi gnral, syno- (1370) snotablementn; un exemple plus ancien parlant dun navire. De l un figur argotique 118401 daccessoires.2 est rcent (19281 et vient du sens
nyme de apparatre, qui la vinc vers le mes., (v. 1175, aparement) semble avoir la valeur de =Vi- pour -partir-, dabord chez les marins. courant de appareil. Une spcialisation chiru@
mais qui suivit dans apparent [ci-dessous). Appa- siblement=. Ce mot suit lvolution de apparence et t Le driv (dverbal) APPAREIL n. m. a pour sens cale correspond -prothse complexe2 (attest
roir sest spcialis en droit, surtout dans la formule de apparent. 0 Dun sens neutre, ~extrieurement, initial 6% xrrs.1 *prparatifn. do ~droulement 19481.
il appert que... (11801 Id. ci-dessous apparence et selon les apparences visibles> 115641,cet adverbe se dun crmoniah, ~magnihcence~ (15381, sens APPAREILLEUR n. m. 116111,rfeCtlOn de lancien
apparentl. met sigmfler dune manire probable, selon proche de celui de apparat* et de apprt*. -Ce franais apparoillerres (v. 13301, sest dit dou-
Le compos RAPPARAITRE v. intr.. qui forme al- toute apparencen 116521.Apparemment que. pro- sens coexiste, depuis le xi? s. (v. 11701,avec celui vners,de contrematres prparant une opration
ternance avec dispara&e*, est rcent (attest bablementm, est attest au dbut du x&s. (18111. dcsensemble dlments prpars pour obtenir un technique, notamment (1676) en architecture (sens
18671;il a t suscit par rapparition (ci-dessous), APPARENCE n. f. est un emprunt au latin de basse rsultats, o il pourrait venir du latin populaire ap- li appareil, en parlant des pierres de taille).
le moyen franais reapparoktre (xws., Olivier poque apparent& autre driv du latin classique paricalas, pour le latin classique apparatus (+ ap- - APPAREILLEMENT n. m., =prpa&if~ (xl* s.) et
de Serres1 ayant disparu apparere, qui signihe ;prsence*, comme apparitio, parat) ou bien rsulter dune mtonymie (ou encore =ustensiles, quipements ~XII s.1,a disparu cdant
APPARITION n. f. est emprunt cv. 11901au latin dans la langue de lEglise, et W s.1 =sspect ext- les deux). oAppareil sest dit de lquipement mih appareillage et appareil.
dEglise appatitio, -onia driv de apparere, usit rieur, visible>. -Cest dans ce dernier sens quil taire (xv S.I. do haut appareil w-mure complte>> Les prks rapareiller v. tr., =rparern 111551et
pour traduire le grec epiphaneia (+ piphanie). En passe en franais au xnrsicle : apparenchs (xv? s.l. Puis on enregistre de nombreux sens sp- complter= 116901,et dsapareiller ksir s.1=dpouil-
latin classique apparitio signifiait seulement efonc- (av. 12251, aparence (12801, cette forme marquant cialiss, dabord (1676) en architecture =agence- lez-nsont sortis dusage au xwr s., sauf en marine, o
tion daccompagnateur dun magistrats, sens une influence, voire une drivation du verbe fran ment des matriaux (dun mur, etc.),>. puis (fin DSAPAREILLER (1762) et rapareillt?f(1690), refait
conserv dans appariteur (ci-dessous). -Employ ais aparoir. Le mot semble rare avant le xve sicle. xvii? s.1 en physiologie =ensemble fonctionnel dor- en RAPPAREILLER [1904), Sont emplOy&.
au sens religieux d&piphanie= sous diverses -Dune valeur neutre, -ce quon voit, peroitn. il ganes>, en chirurgie (16361 -ensemble des panse-
passe plusieurs implications successives, lies ments= (1793, propos dune opration), en droit 0 APPAREILLER + PAREIL
formes, aparicion, aparition, il sest tendu trs tt
dans ses emplois tv. 11901pour correspondre aux aux sens de apparaitre, notamment ~caractre flappareil des loisl, en pohtique o le mot sinscrit
APPARENT, ENTE + APPARAfTRE
valeurs du verbe apparatre. Une mtonymie vraisemblables (14681,valeur trs vivante aux xv+ dans la terminologie marxiste (appareil d%tat, dun
donne une, des apparitions (15591, spcialement xx& s. qui, outre il y a apparence <cest probablen parti, etc 1,sens do provient le mot russe dont un APPARENTER et drivs + PARENT
&tre imaginaire qui se manifeste qqn>. ~Dans (15491,sorti dusage, a laiss des locutions comme driv, APPARATCHIK n. m., a t emprunt
lusage courant, le mot se dit aussi (15281pour =fait selon, contre toute apparence; elle correspond 119651pour dsigner un membre de lappareil du APPARIER + 0 PAIR
darriver, de se manifester pendant peu de temps*, celle de ladverbe apparemment. o Une autre va- parti communiste kussel. -La valeur la plus cou-
en parlant dune personne; do faire une kourtel leur, qui a envahi le smantisme du mot, apparat rante de appareil est ancienne, mais ne se dve- APPARTEMENT n. m. manifeste la circula-
apparition 117401.oApparition a diverses applica- au milieu du xviie sicle; elle concerne laspect ex- loppe quavec les techniques et les sciences, au d- tion par emprunt des mots romans : emprunt
tions spciales, dont -publication (dun livrel~ trieur, souvent distinct du rel et mme oppos but du xrxsicle. Alors, le mot est encore litalien appartamiento (1559, Du Bellayl qui la pris
(1845). -Le compos RAPPARITION n. f. appa- la ralit, lapparence, les apparences tant consi- smantiquement ambigu, conservant lide an lespagnol apartamiento, il drive dans cette
APPARTENIR DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE APPELER
langue du vex+x apartarse =Sesparer, se mettre rer les animauxn: past, comme litalien et lespa- dabord son secours (15381,est rest usuel. -Du au peuple, employ familirement pour xdemande
part* komme appatiare en italien). Ces verbes gnol pasto, lancien provenal past, vient du latin sens initial, spcifi par le recours au nom, vient la daide financires. 0 Ce sont les finalits de lacte
viennent du latin pars, partzs (+ part). pastus *P&ure, nourriture*, driv du verbe pas- valeur de -nommera (mr s.), ralise dans appeler dappel (avertir, prvenir, requrir. demander...1
( Au dbut, et notamment aux& s., le mot dsigne cere =noumir= et =engraissep, source des verbes les choses par leur nom (1678. La Fontaine) et, fr- qui modulent les emplois du nom, plus encore que
la partie dun -grand logism (Furetirel affect (mis Pa%re* et repatre*. Par ses drivs, il a suscit pas- quemment, dans sappeler (xws.1, par extension ceux du verbe ; appeau, appel a si@!% sprovoca-
par-0 un usage dhabitation particulier ks ap- teur* et, moins prvisible, emptrer*. La racine pat- =signifer-, employ dans lexpression cela sappelle tien en duel,> (xvres.1, appel du pied <battement de
partements dun prince dans un palais, etc.). Avec ~mange~ se retrouve dans plusleurs langues in- (et infinitif ou nom) <cest bien, cest waiment...~~ pied en escrnne= (16901et figurment k?s.l <appel
lvolution du logement et lapparition dm- doeuropennes (le gotique, le grec). kvfs.1, do voiZ qui sappelle... (avec un nom ou discretm, appel de fonds =demande dargent= (18351.
meubles dhabitation *prdcoups> (au db. + Lemploi du pronominal sappaster ale (99ch.I -se un infinitif; 16711.0 Appeler a &Verses valeurs sp- 0 Enfin, une mtaphore concerne un mouvement
du x& s.l. le mot dsigne un logement ngoci nourrir den (Marot) a disparu. Le verbe actif semble ciales : cdslgner pour convoquer> (15381,do ap- (de ce qui est attir, comme lappel adress qqn le
part, dans une construction qui en comporte plu- stre dabord employ pour -nourrir, engraisser peler ~SOUS les drapea& <mobiIisep (18351,en rela- dtourne ou lattire). par exemple dans appel dair
sieurs; il possde normalement plusieurs pices (la volaillel, etc.*. Puis appaster, plus ou moins in- tion avec appel et appel; en droit, -citer devant un (18571ou encore en sports <mouvement de dpart
(mot qui procde dune mtaphore analogue), mais fluenc par lancien verbe apaktre (compos de juge> (xms.1, -nommer voix haute les partles~~ du saut- (19011.
ll existe des emplois emphatiques, pour =Chambre paistre; + patre), est pass <faire manger (un en- (appeler une cause, 15491, #faire venu- (des t- Le pluriel ancien (au cas rgime) et le cas sujet du
dhtel> et pour studio Unot rcent, dvi de son fantln (16901,puis =attirer avec un apptn (voir plus moin&. 0 Le sujet peut aussi dsigner une pms- singulier du mot appel, en ancien franais, tait
sens), qui trahissent le souci commercial de mas- loin1 et, figurment ds le XVI~s. (15491,-attirer (qqn1 sance suprieure, Dieu, appeler qqn soi ( 10801cor- apeaus; tandis que, normalement, il voluait en ap-
quer la dgradation des conditions spatiales de lo- par-lespoir-dun gain, dune rcompense*. Le verbe respondant alors -faire mourir,>. oLa valeur pel, appels, avec la disparition des cas, la forme an-
gement lpoque moderne. Lide de subdivision, est aujourdhui plus rare que son driv k-des- fodale de *dfier= (XII~s.1 a disparu, mais appeler cienne, harmonise en APPEAU n. m. [pl. : des ap-
de mise part (6. dpartement) a compltement sous). au combat (15971. en duel (16361 seraient encore peaux), se spciahsait (13801pour dsigner le sifllet
disparu et le mot figure dans le champ smantique t APPT n. m.. dabord appas& dsigne le mer- compris. -Appeler 99~1 (un rle, une fonction1 *lui (dappel) utilis pour faire venir les oiseaux la
du logement, avec logement, maison. 011 est ceau comestible servant attirer des animaux confiers (15601a t prcd par appeler 9911en iun. chasse, sens dj ralis par appel (12701 [lin-
abrg familirement et couramment en APART pour les prendre; aujourdhui et depuis le xw? s. au rle) km s.1, sorti dusage. 0 En appeler, expres- fluence du paronyme appt a d jouer]; do le
n. m. (19761,forme prcde par la variante part moins, il voque surtout la pche. Lacception sion juridique, issue de appeler en emploi absolu, sens figur de <leurre= (xvs.1 et la valeur technique
(18421, peut-tre due un jeu de mots avec se -nourriture pour engraisser des volailles ou du b- =recoudr un tribunal suprieur= (12701,sens qui <oiseau dress pour appeler et attmx- dautres oi-
mettre part ta& (15491, qui correspond au premier sens du correspond au latin juridique et au premier sens seauxm(16711.-Dans ce dernier sens, un synonyme
verbe, a disparu -Le sens figur, courant dans la de appel k-dessous), semploie au figur @n est le participe prsent APPELANT. substantiv
APPARTENIR v. tr. ind. est emprunt kse s.1 langue classique, correspond celui du vetie ap- xvns.1 et dans des expressions mtaphoriques, (qui a dautres emplois, depuis 1390, comme ad-
au latin tardif appetinere, compos de petinere pter (lappt du gain); appast se disant au figur telle en appeler la postrit kvss., Boileaul. jectif driv de appeler).
(+pertmentl. probablement modi6 sous lin- pour *ce qui attire2 (15491.Le pluriel ancien les ap- ~Avec un complment nom de choses, appeler APPEL, E p. p. a t substantiv (x7vs.l en droit
fluence de pars, partis (+partl en appatinere. pas se spcialise au dbut du xvse s. pour dsigner correspond =susciter, faire se prodmren appeler le pour =Personne cite en justices et dans lallusion
Litalien a aussi une forme en -are : appatienare. les attraits, les charmes (de la gloire, etc.1 et, sur- mpris sur qqn (xvres., Montaigne). o Enfin, avec un vanglique il y a beaucoup dappels et peu dlu
mais lancien provenal conserve une forme plus tout, ceux dune femme attirante (cf. attrait et, par sujet nom de choses, le verbe correspond =avoir (16721.-Le mot a t repris dans le contexte de la
latine apartener. Pertinere, apparent tenere une autre mtaphore, charmel. Usuel au XVII~s. o pour consquence vraisemblable, entraner2 : son conscription militaire (cf. ci-dessus appel et appe-
(+ tenir), signifie =stendre de manire continuen les appas ont des emplois plus varis, =agrment, attitude appelle une rplique. ler) pour -jeune homme mobilis dans larme>
et -sappliquer , tendre , concerner>; son charme extrieur (dune personne, homme ou c Le principal driv, le dverbal APPEL n. m., ap- (18321,oppos militaire dk cambre: on parle des
compos impertinens a donn impertinent*. femme)> et aussi -attraits (dune Chose)s (depuis parat au sens de =recourw (fin xe s., apel et apiau); appels du contingent; au xxes. le mot remplace
(Appartenir signifie dabord (v. 11551 *faire partie MaIherbe), le mot, mme en parlant des attraits la valeur usuelle =action dappeler (pour faire ve- conscrit devenu archaque. -Le driv APPE-
de=, mais il a trs tt (v. 11701la valeur juridique physiques dune femme, est devenu au XDps. ar- nir)- est atteste plus tard (v. 1172, Chrtien LABLE adj. (11701. spcialis en droit kvYs.1, a
moderne &re la proprit de>, converse de poss- chaque ou plaisant, par exemple un euphmisme de Troyes), aprs lacception disparue dcaccueib. W2ti.oAPPELLEMENTn.m.,en S,nCienfKmaiS
der, et celle, figure cv. 12001,de -constituer un ca- pour les seins dans <largot des bourgeois* (Delvau, Dans le premier sens, appel est demeur usuel en <expression de la volont divines ko1~s.1, puis
ractre propre (qqn, qqch.ls. De l lemploi imper- 18671.0 Ce sens extensif de appat (appast, les ap- droit pour arecourx une juricction suprieure>> wzonvocations k11Ps.1et *fait de nommer qqn> [15491,
sonnel (13601il appartient C99nI *cest le rle, le pas) a produit son tour un verbe appaster (15501. (1382), do cour dappel, en appel, etc., et dans lex- a disparu. +APPELEUR n. m. (16111,rfection de
devoir de...> et au XVII~s. ccest le privilge de...*. Le puis appter (XVII~s.1=attirer par ses charmes>, sorti pression usuelle sans appel, qui se dit dune dci- lancien franais apeleor <demandeur en justices
verbe sest employ propos dtres humains, dusage. sion irrmdiable. OAU sens usuel, appel sem- (xl-xnrr s.1, sest dit (18631de loiseau nomm aussi
dabord pour -tre parent de (qqn)> (x8s.1, puis ploie dans faire appel (99n, 99ch.1, dabord faire appelant.
.-tre attach son service> (15381.Appartenir un ip APPELER Y. tr. est un emprunt ancien (10801 un appel (18351 cdemander des secoutw; il a de APPELLATION n. f., emprunt (11721au driv latin
hnmme se dit aussi, comme se donner, de la sou- au latin appellare -sadresser (qqn), recourir nombreuses spcialisations, comme wkfication appellatio, a signifi en ancien franais *appel dun
mission dune femme (18981et sappartenir corres- (qqn)> et par affaiblissement -nommep; il est pr- de la prsence des membres dune collectivit= jugementn. Repris ou driv de appeler, il signifie
pond -disposer de soi-mme> (18291. fix dun verbe pellare, variante de pellere C~OUS- (16901, discours ou crit sadressant au peuples action de nommeT- (v. 15501,surtout *nom donn (
l L~~~~~~~APPARTENANcE~.~. estdabordem- sep (+pousserl, dun radical Opel-, rapprocher (appel au peuple, au sens propre). -Lemploi dans une choseln (xns.1 et -faon de dnommer> (XIV~s.,
ploy au pluriel (v. 11701pour ace qui dpend dun peut-tre du grec pallein *secouela. Pellare aurait un contexte militaire est trs ancien, avec la valeur Oresmel. Pour zaction de nommer les lettres de
signifi cse pousser, aller vers>, do pour appellare spciale <signal de rassemblements (xnr s.1, repris lalphabetm (17621,il a t remplac par pellation.
bien immeuble> (6. dpendances), valeur proche
du sens initial de appartement*. Le sens gnral, le sens d&ler vers qqn pour lui parler=; de mme au dbut du xxe s. avec une acception prcise : *r& 0 Il sest spcialis en droit commercial, notamment
com-pellere (&+compulsion), inter-pellere signifiant union des hommes de troupe pour vrifier les ef- dans appellation dorigine (19221,appellation contr-
*fait dappartenir . dtre propre n, napparat
*interrompre> (+ interpeller). fectik, le mot sappliquant aussi (18351 au fait de Ie, sens courant en parlant des vins. - APPELLA-
quau XVI~~. (1536). -APPARTENANT.ANTE n. a
si@&4 km-xn s.1*parer& et sest dit pour =conve- + Le franais appeler sime donc dabord =sadres- convoquer les jeunes gens appartenant une TIF, IVE adj. est emprunt (v. 13501au driv appel-
nable, juste> ku-xv s.l. Il sest employ au XVII~~., ser qqn (par un cri, des paroles),, secondairement classe dge pour dsigner ceux qui doivent faire le lotivus, mot du latin des grammsiriens, qui calque le
notamment en droit, pour =qui concerne, dpend <en le nommant, ou =en le dsignant par un car&u- service militaire (appel du contingent): de l les ap- grec prosgotikos *qui sert nommer=. Nom appel-
de qqch., (16901.Tous les emplois ont disparu. tre propre* (XII s.l. Le verbe semploie spciale- pels (ci-dessous). -Dautres emplois concernent latif a t remplac par nom commun; le substantif
ment (x1~s.1 pour =inwquer (Dieu, les saint+ et un signal mis par un instrument (sonnerie de cor un appellatif (v. 15501est lui aussi archaque. -AP-
APPTER v. tr. Le verbe appaster (1540: v. 1530, *faire venir par la voix* (v. 11601,*inviter venir la chasse, XII~ s.); au xx s., appel tlphonique, ap- PELLATOIRE adj., emprunt (14661au driv latin
au pronominsJ1, prcd par appasteler (av. 15001, (une personne dont on a besoin : un mdecin, etc.)*. pel de phares; un signe dimprimerie (dans appel de appellatorius, est un terme de droit ancien, concer-
construit avec le sufixe -eler, est compos de lan- Par extension, on appelle qqn du geste, des yeux note, 18661.0 Appel laide et faire appel 99n =re- nant la procdure dappel.
cien franais past =nourriture, repas=. qui avait pris (15281et, de nos jours, laide dun instrument. no- qurir comme une aiden correspondent un em- Le priix verbal RAPPELER est trs ancien (rape-
au xv s. le sens de -fragment comestible pour atti- tamment le tlphone. Appeler au secours (16901, ploi du verbe; se rattache ce smantisme appel ler, 10801,dabord au sens de <faire revenir (qqn) par
APPENDICE 70 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 171 APPLIQUER

un appels, puis (v. 1175) =appeler pour faire reve- -prolongement secondaire dun organes, valeur qui ger. Cest dans ce sens que se sont imposs expres- sens de *mouvement ver%, propre applkare. Ap.
nim: le deuxime sens, chronologiquement (par le a produit le sens spcial -appendice du ctt3cm-1~. sions sociales (bon apptit! XVI~sd, locutions kw plicare a produit en ancien franais, par voie orale,
vrir Iapptit; apptit ouvert, 1690) et proverbes

1
hasard des attestations), tant logiquement le pre aujourdhui le plus courant, renforc par plusieurs aploier he s.). et en moyen franais applier (13571,
mier, exprime la cause, lappel et non leffet cher- drivs. Clhpptit vient en mangeant, 15341. tous deux disparus
ch. Des valeurs spciales sont attestes, *faire re- w Le principal est APPENDICITE n. f. (18981, du la- .Les drivs franais au sens gnral du verbe + Le verbe, construit avec , signi6e dabord *em-
venir (des bannis, des proscrits)~ (v. 124Ol,-battre le tin moderne appendicitis, cr par le chirurgien Sont APPTITIF, IVE adj., formation savante ployer, utiliser>, et le pronominal sappliquer, en
rappel des troupes, (db. xwues.l. -Une valeur abs- amricain R. H. Fitz en 1886 et qui dsigne lntlam- (v. 1260) demeure trs didactique, et le participe emploi rflchi (14031,*apporter une attention sou-
traite importante, plus que dans appeler, apparat mation de lappendice du ccum. -On peut citer prsent APPTISSANT, ANTE adj. (v. 1393). usuel tenue et intense>. Appliquer km nom, une phrase)
trs tt (fio >aps.1: -faire revenir (un contenu psy- aussi APPENDICULAIRE adj. (18661 dans point, au sens de aqui stimule lapptitn et par extension qqn =lui attribuerm (1303, apliquier), appliquer (une
chique) la conscience, la mmoire> ; il a donn le douleur appendiculaire, -au niveau de lappendice>. *qui semble bon manger, donne envie de mari- comparason) 99ch. 11664)sont rests usuels, de
verbe pronominal SERAPPELER (av. 1673) qui qui drive du diminutif archaque APPENDICULE gers. Il semploie aussi daprs le sens gnrai de mme que appliquer sa volont (13501,son esprit
fonctionne en concurrence avec se souvenir de... et kWeS.), do APPENDICUL, E adj. (1803). -Par apptit, pour sallchsnt, engageant>. 99ch. (1375). ~Cependant, la valeur concrte de
avec rappeler qqch. sa mmoire Il6941 ; la construc- ailleurs, appendicite a pour driv APPENDXCI- Plusieurs mots sont emprunts aux drivs latins appliquer, cplacer contren, qui apparat tt en m-
tion analogique se rappeler de hw~~s. : 1787, F- TEUX. EUSE adj. et n. (1907) et pour COmpOS AP- de appetere. -APPTITION n. f., emprunt (1537) decine 113141,reste trs vivante. oUn autre figur,
raudl, sans cesse combattue par les pdagogues, PENDICECTOMIE n. f. (1872) =ablation de lappen- appetitio, est didactique comme apptitit: qui lui Emettre excutiom (12801,passe de la premire
est trs vivante dans lusage spontan. -Avec un dices, cette opration bnigne et courante tant correspond. -APPTENCE n.f. est emprunt valeur, lutilisation, celle de mise en ceuvre, de
sujet exprimant une chose, rappeler correspond dsigne fautivement mais frquemment par ap- (1555) au driv latin appetencia pour servir de mise en pratique, ralises aussi par application
aussi =voquen @n ~VIS.). Un autre figur du pendicite. substantif au verbe appter k-dessous). o Ce mot k-dessous).
verbe transitif (xvrr s.) signifie =faire revenir (qqn) 0 voir APPENDRE.APPENnS. li&kire a Servi former INAPPTENCE n.f. . Le participe pass APPLIQU, E est adjectiv
km tat)=. Rappeler un sentiment correspond -=a- (17521, terme de mdecine, et APPTENT. ENTE aux sens d=attenW, <<occupskv? s.l. Sciences ap-
vivep (db. xwe s.l. Rappekrqgn la vie (16701<faire APPENDRE v. tr. est issu, daprs pendre, du 0) edj. (1857). pliques (18631, arts appliqus (1928) corres-
revivre>. rappeler lordre (1789) -rprimander- fi- latin appendere -suspendre>, compos de pendere APPTER v. tr. est emprunt (xnrs., en picard pondent plutt application quau verbe appliquer.
gurent parmi dautres constructions analogues. (+ pendre), aussi reprsent en italien, portugais. ctpetter; puis v. 1370)au verbe latin appetere, avec le Les diverses notions ralises par le verbe se re-
- ffi, le sens logiquement le plus vident, -appeler sens large de sdsirer, rechercher>. Il a vieilli au &oLWent pour APPLICATION n. f. (1314, applica-
*Le verbe a plusieurs valeurs en ancien franais,
de nouveau, (appeler et rappeler qqn au tlphone), xwe s. et ne semployait plus au xw? s. que dans un cion), emprunt au driv latin applicatio et (plus
surtout abstraites, pour sdpendre, convenir &
semble paradoxalement rcent. contexte didactique et scientifique, en parlant de souvent1 driv du verbe. -11 signife concrtement
(1080). =Sappliquer . (apendre a, 12711, aussi
Le driv (dverbal) RAPPEL n. m. (12601 utilise les choses. (13801 <action de placer, dappuyer contre=, une
concrtes, pour =toucher , tre contre2 (v. 1200, en
principales valeurs du verbe avec des spciallsa- mtonymie correspondant =glfIe, soufnetn (faire
wallon) 16. ci-dessous appentis]. Repris au mes. APPLAUDIR v. tr. est un emprunt du moyen
tiens : =action de faire reveti, spcialement des une apphhon, 16561,est sortie dusage. On parle
dans un emploi abstrait, le verbe signifie capparte- franais (1375) au latin apphdere, de plaudere
bannis (13111,aussi rappel de ban (1549); #batterie de de dentelle (18661, broderie dapplication (1677).
nir , relever des, toujours par lide de =d- *battreD et spcialement =battre des mainsn, mot
tambour ou sonnerie de clairon> (1762) dans battre, 0 Au sens abstrait de appliquer, application sem-
pendrem. Disparu, il a t repris comme arch&me, expressifdorigine incertaine (Ernout et Meilletl. Le
sonner le rappel, M le rappel semployant au fi- ploie en droit (application de la loi, 16661,puis en
au sens de ~suspendre~ (sappendre, chez Chateau- geste culturel dapprouver, de clbrer en claquant
gur pour -runir toutes les ressources, demander sciences pour <<miseen pratiques (17511. emplois
briand; dans appendre des drapeaux, 1863). dans ses mains existait Rome, en mme temps
des aides partout, (1869); ~applaudlssements pour aujourdhui trs vivants, soutenus par le verbe et
rappeler un comdien* (18751.Au sens abstrait de t Les drivs sont tous archaques, sauf appentis que celui de =Chasser- par le mme geste (explo- par des expressions comme met&, mise en appli-
se rappeler, rappel signifie -vocations 118751.o Des k-dessous1 et peut-tre APPENDU, UE adj. .WI,Y- dere <huer-, de mme origine, avec ex-1. l o on a cation. oLa valeur psychologique du substantif,
sens originaux par rapport au verbe se dveloppent : pendus (1636). 0 Lancien franais apendance n. f. plus tard sirn. pour =fait dappliquer son esprit. de sappllquerm.
SI-ptition, retour- par renvoi une mme chose (1233, jusquau ~VIS.) a t remplac par oZpen- *En franais, le sens figur, <confirmer- (13941. est atteste depuis Montaigne (1580) et a donn
(18031, &it de payer une somme due (appointe- dance, comme apehnt hr-xv s.1 par dpendant, semble prcder la valeur concrte <battre des naissance inapplication k-dessous).
ments-l en retards (1825) et. concrtement. -fait de soumis. mains pour approuver* (15311 Applaudir tout F&in. APPLIQUE nf., qui a dabord la valeur
ramener une chose soi>. notamment en alpi- APPENTIS n. m. dsigne (xues.) un petit toit une rompre est attest en 1746 (D. D. L.). o De l de nou- d=action dappliquerm concrtement dans lex-
nisme (19041, avec une valeur technique prcise seule pente, appuy contre un mur, et par exten- veaux figurs (XVI~s , Montaigne), aapprouver avec pression dapplique (1363), a reu par mtonymie le
(faire du rappell, impliquant une corde pouvant sion (16941un btiment accol un autre. Divers clat>, notamment dans le pronominal sapplaudir sens d=lment appliqu= et spcialement (18311
tre rappele, fdescente en rappel), et en tech- sens techniques darchitecture ont eu cours par- de *se fliciter%, courant depuis le xv$ s. (16801. aappareil dclairage !x au mur, la parois.
nique dans ressort de rappel ( 1904). ti du dbut du ~VIII sicle. -Dautres drivs sont APPLICABLE adj. Cappli-
. Le driv APPLAUDISSEMENT n. m. (1532, Ra-
Des formes dialectales anciennes, rapeau et avec 0 voir APPENDICE. quable, 1282). abstrait et aussi concret (16901,do
belais) signifie au figur *vive approbatiom [16711.
nasalisation RAMPEAU n. m. kwe s., Brantme), -APPLAUDISSEUR n. m. (1538) est plus rare, APPLICABILIT n. f. (1819). -APPLICAGE n. m.
dsignent le second coup dune partie de quilles APPTIT n. m. est emprunt (v. 1180, apetit) au (18231 concerne laction dapphquer un ornement
latin appetitus -dsti, de appetere =Chercher at- malgr applaudisseur gages (17871. membre
joue en deux manches et, dans les dialectes, de dune ch&&+. -Le compos plaisant APPLAUDI- sur un objet. -APPLICATEUR n. m. (18341 sest dit
nombreux jeux de quilles. teindre; approche-, de a- et de petere -se diriger dun ouvrier qui applique des substances et aussi
versm qui survit en franais par plusieurs verbes MTRE n. m. (v. 19501, =Systme dapprciation
0 voir SEXEe3Ex-APPEAL,. dun succs>, tend vieillir, remplac par le son- (xx s.1 dun dispositif.
prfc&s (comptition, imptwwc, rpter...) et par INAPPLICABLE adj. (1762) concerne les ralits
dage dopinion et la mesure effective daudience,
APPENDICE n.m. est un emprunt ancien les drivs petiti, petuhns (- ptition, ptulant). La intellectuelles et les procds techmques ou pra-
valeur psychologique de appetitus sest fixe par dans les mdias
(12811au latin appendix, -icis, -supplment>, form tiques qui ne peuvent pas tre concrtement appli-
0 Var EXPLOSION. PLAUSIBLE.
sur pendix et de appendere +,uspendrem, tous deux lemploi du mot (Cicron) pour traduire le grec qus. -1NAPPLICATION nf. (1671) dsigne le
drivs de pendue (&-+appendre, pendre). Le mot la- horm <pulsion. dsirs. APPLIQUER Y. tr. est emprunt (1280, apli- manque dapplication intellectuelle et, plus rare-
tin a perdu son sens virtuel ace qui est suspendu*; il + Cette valeur gnrale existe toujours en tiais quierl au latin applicare Esborder, aller versn, sap- ment (18731,lmpossibilit dappliquer, de mettre
est surtout abstrait et didactique. dans un, des apptits -passion, dsti (v. 1180), sp- puyep et *employer son esprit =, de ad- (+ ) et en ceuvre. Ces prfixs en in- sont donc absolu-
+ Cependant le franais apparat (1233, apendiches) cialement en un sens rotique (16361,ou dans lap- dun verbe lntensifplicare, variante de plectere sans ment htrognes.
au sens concret de dpendancesa. Le sens latin de ptit de... -dsir de...> et lapptit de... #selon le d- le t- su&al [comme complicare et explicarel, et qui -Le verbe RAPPLIQUER signifie dabord -ratta-
=Supplment. addition ( un texte)% est rest didac- sin, et au figur & cause de* (~VS.) ainsi quen signifie =Plier> (+ plier). Plectere (do plexus1 sign- cher* (mil. ~VIS.), puis (1675) appliquer, placer
tique en franais (1611). - Cest Raumur qui donne philosophie (1671, apptit concupi.sctik). -Mais fie dabord &esser, entrelacerm, une ide de contre, une nouvelle foisn. 0 Cest largot (1837. Vi-
au mot (17571,daprs des emplois plus gnraux lemploi le plus courant du singulier Uappti0, complexit restant prsente dans de nombreux docql qui lui a donn sa vitalit, en le dtachant de
au sens de -prolongement* (comme appendice cau- souvent non qualifi, est, depuis le milieu du ~III~s., composs kompkxe, perplexe). Cette connotation, son or-- gine immdiate, mais en retrouvant
dal, nasal...), sa valeur aujourdhui dominante de le dsir de nourriture, lenvie et le plaisir de mar- lorsquil sagit de la vie intellectuelle, se mle au curieusement une valeur du latin applicare -aller
APPOGIATURE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE APPRENDRE

vers>. Rappliquer, cest en effet familirement *re- dans rapporter de la gloire (16361,de la honte (16941. pour rapport lide dadjonction matrielle (16901 (1793); apprcier est comparable, pour le sens et
venir, arriver=. des coups (1718). etc. 99% le sujet dsignant une notamment dans le sens daeau apporte par la son volution, estimer.
action. -Au sens financier, le vetie semploie mare= (16601,do terres, etc. de rapport erappor- &Malgr lexistence du bas latin appretiatio, AP-
APPOGIATURE n.f. est emprunt (18~1) dabord propos du retour dune avance la tesm(1718). Comme lacception de *restitution, X- PRCIATION n.f. est probablement driv du
litalien appogiatura, driv du vetie appogiare. masse dune succession (2* moiti XIII~s.1,puis sans tion de rapporter= (1835, en comptabilit), ces em- verbe (13891; il ajoute *action de fixer le prix* le
lui-mme issu, comme le franais apoyer, appuyer* lide de retour, pour =Produire* (15311et =procwer plois sont relativement rares. sens dwztion de juger. dvalue- (db. xY s.1,pas
et lespagnol apeyar, du latin populaire appodiare. un avantages (15871. Ces valeurs, soutenues par En revanche, lide de <relation constate par les- forcment de manire positive, la diffrence du
+ Cet emprunt de la langue musicale dsigne une une acception co-te de rapport k-dessous), prits, dabord =Conformit* (15381, fournit des em- Verbe. -APPRCIATEUR. TRICE est dabord un
note (dite dagrment) place avant une note pti- sont auw en relation avec produit, profit, revenu. plois du mot parmi les plus frquents, tant abstraits nom (15091,puis un adjectif (1801 dans le diction-
cipale. +appuyant sur elle=, un degr au-dessus 0 Sur le plan du langage, rapporter correspond que concrets. Rapport est alors en concurrence naire nologlque de Mercier), avec la valeur posi-
ou au-dessous. craconter (ce quon a vu, entendu, appris)n (xrn s.l. avec relation, raison fratio~ et semploie dans tive de apprcier. -APPRkIATIF. IVE adj. (1798;
cest--dire *ramener de linformation*, spciale- lusage gnral kpports de parent, etc.) comme 1615, en thologie) se dit en revanche de manire
APPOINT, APPOINTER + POINT ment <redire des choses ngatives, des critiques, en sciences (av. 1690, <relation entre deux gran- neutre pour -relatif au fait de juger, dvaluer-
des calomnies= (>ws.l et, sans valeur pjorative, deurs de mme espces). De nombreuses expres- (1821, Stendhal). -APPRCIABLE adj. (1486) est
ip APPORTER v. tr. est un emprunt ancien -citer, allguer km exemple)= (xw s., Pascal). De sions ont cours : avoirrapport (1690) *concernep,
(aporter, 2emoiti x s.1 au latin apportare Cpartir devenu courant aux sens de =Perceptible> (1765),
nos jours, la valeur pjorative sest spcialise pour avoir rapport avec, (tre) en rapport=conve&, par do &sez considrable> (xx s., in Larousse 19281,
de Plaute, Trence), form de ad- (+ ) et de por- sdnoncep (surtout dans le langage enfkntin). rapport (16771 -en ce qui concerne* et, dans
tare b porter), qui signifie -porter qqn (un objet. et Ndigne destime> (chez Gide, 1918). o Le driv
0 Du sens concret de -prendre (qqch.1 pour porter lusage parl (18351, rapport ii...; on trouve aussi APPRCIABILIT n. f. (1846) est didactique.
des nouvelle+. Les principales langues romanes ailleurs> (15351, spcialement dans rapporter des sous le rapport que... hme s., Beaumarchais), de... 0 LkXItOnyme prfix INAPPRCIABLE adj,
ont un quivalent : apportare (italien), aportar kata- terres (17181,on peut rapprocher celui de &acer et (1833) et sous tous llesl rapports (18291,navoirpas
Ian, espagnol, portugaisl. (mil xv s.1a perdu sa valeur initiale, cquon ne peut
noter (des mesures, des formes observe+ (1765). de rapport, ftrej sans rapport, etc. -Sur le plan apprcier>, sauf en parlant dune valuation quan-
$Le verbe a pris au latin sa valeur concrte et abs- Cette ide de transfert, appliqu une information, concret, et le plus souvent au pluriel, le mot sap- titative (18351: ll a surtout pris le sens positif de
traite Ws.nsmettre, communiquep, 10801,prenant un contenu smantique, rend compte de valeurs plique aussi, depuis le xwe s. (1762). aux relations quon ne peut apprcier sa juste valew, donc
aussi le sens de -causer, faire exister ou mettre figures pour rapporter 99ch. ... : uzomparep entre des personnes. en concurrence avec rela- =de grande valeur-, renforant ainsi apprciable
disposition (un sentiment, un bien)m cv. 1230) et (1538), aussi au pronominal se rapporter sressem- tims, commerce et des mots plus spcialiss. Il (mme volution pour inestimable). 0 Il a pour d-
mme de <produire*, plus tard remplac par rap- bler b, -attribuer (qqch.1 une causes ~VII s., 1668, sapplique spcialement aux relations sexuelles riv INAPPRCIABLEMENT adv. (1840).
porter. Au sens concret, apporte! se dit un chien La Fontaine). Le pronominal se rapporter 99n si- Il moiti xc? s., Chateaubtiandl, en emploi absolu
quon incite rapporter un objet (1675). OApporter @ait <sen remettre la dcisiom (1530) et <avoir (avoir des rapports) et aussi dans rapports intimes. APPRHENDER v. tr. est le doublet savant
du soin, etc. 991%. (15951correspond <mettre du confiance en luin (1538); ces emplois ont vieilli au o Dans cette acception gnrale, le mot sapplique de apprendre*, emprunt (zones.) au latin classique
soin*. En parlant des circonstances. apporter des fa- profit de sen rapporter. Sen rapporter qqn, aussi aux relations et changes entre groupes, apprehendere =saisir=, de ad- (+) et prehendere
cits, des obstacles (xwe s., La Rochefoucauld) se qqch. (mes.) ciy rfrep est toujours en usage. Etats, par exemple dans rapports de force, et (>Ors.1 (+ prendre), qui a acquis en bas latin la valeur abs-
dit pour =ameneTp. o Le verbe semploie aussi pour ~Lide de relation se spcialise en grammaire la facon dapprhender un objet, pour on sujet traite quavait le verbe simple, #saisir par lesprit>.
<fournir [des capitaux, des biens)*, dabord dans ap- dans se rapporter -avoir un rapport grammatical hotre rapport au monde).
porter une dot (1668). *Le sens concret initial, *prendre, saisti, sest per-
avec, (17011.-Une autre ide, celIe de =retour en Dautres drivs du verbe sont sortis dusage, tel
ptu en droit (1460, %rrter~l. ~Lacception abs-
t Le dverbal APPORT n. m. a signifi depuis lan- arrire>. correspond lemploi juridique pour rapportement n. m. (v. 12501 ou rapportage n. m.
traite =Saisir par lesprltp (xwe s.), =Comprendre> ou
cien franais (XII s.) jusquau XVIII~s. Naction dap- =abroger, rvoquer (un arrt.etc.1~ (12581, do (13281. -RAPPORTEUR. EUSE n. a pour premier
*Concevoir~, a produit (15871la spcialisation -Pen-
porten, emploi gnral qui sest effac devant la lancien emploi de se rapporter pour on procs sens (v. 13001celui de <dnonciateur, accusatew
ser un danger; craindre>, qui correspond au sens
mtonymie, pour *chose qui est apporte*, sauf en jug, termin. Dans cet emploi, le paronyme repor- (qui rapporte contre qqn). repris de manire pjo-
dominant de apprhension.
droit dans apport du pices (1751). oLe mot a eu ter a pu jouer un rle. rative en franais moderne, souvent en contexte
des valeurs spciales, #offrande religieuse, im- Le dverbal RAPPORT n. m. (1214, roiport) reprend enfantin, scolaire. Le mot sapplique ensuite la . APPRHENSION n. f., emprunt (1265) au driv
pt, etc.* aux z& et +Sicles; dautres sens appa- et renforce plusieurs valeurs du verbe. Le sens le personne qui fait un rapport ti ti s.1, avec des latin apprehensio au sens intellectuel, est parallle
raissent plus tard : *bien apport par un poux la plus ancien, #rcit, tmoignage,, est devenu rare, et spcialisations en droit public (grand rapporteur, au verbe. -Le sens initial *comprhension, intel-
COI-MWnaut~ (15831, =Profit dun capital> (15381, le figur pour =tmoignage des sens= (16781a dis- 16901, en droit pnal, pour *juge dlnstrwtion~ ligences, do =ide* kv1~s.1, spcialement aide
concurrenc ultrieurement par revenu et rapport, paru. Lacception juridique &-expos dun procs (18251,sens disparu, le mot sappliquant depuis le abstraite, sans jugements (16901,est sorti dusage.
*contribution en capital une socits (1635). (fait par un juge devant les autres membres du tri- ti s. (18251 dans de nombreux contextes, corres- Lacception concrte, =acquisitionn (13751, comme
oconcrtement, apport se dit dune alluvion bunalln (1283) prcde une srie demplois o rap- pondant alors aux emplois modernes de rapport et celle d+wrestationm (13751,est archaque. 0 La va-
(1898); abstraitement et gnralement (xxe s.) dune port quivaut compte rendu, spcialiss en vne- non plus de rapporter. *Du sens du verbe, *tablir leur de wzrainte~ (15581 est au contraire usuelle.
contribution au savoir, une entreprise. un rie 115731,en mdecine, pour les experts ~V?S., une relation par reportm, vient rapporteur *demi- -Le driv APPRkHENSIF. IVE adj. (13721 signi-
contenu de pense (concept). 0 Les autres drivs PU&), en droit maritime (mppOrt de mer, 15811, cercle gradu pour rapporter les angles= (1680). fiait en ancien franais =lntelligentn, puis a pris
sont archaques: apportage n.m. (1379, jusquau dans larme (17931,dans ladministration, la poli- - RAPPORTABLE adj. a plusieurs valeurs : <qui Il6111 la valeur concrte de apprhension et eh
xvds.), apportement n. m. (1380, jusquau xviYs.1, tique, la police (rapport de policel, les affaires, la est comparable ou analogue (ln (15581, squi doit celle de w%intif~ (1556): seul ce sens subsiste, dans
ou assez rares. -APPORTEUR. EUSE n., -celui qui science, etc. Par extension du sens militaire de tre rapport une succession* (17521, *qui peut un usage didactique. OAPPRHENSIBLE adj. a si-
apporte> (xm s., inusit aprs le XVI~s.l. a t repris =Compte rendu quotidien=, le mot dsigne 11888)la tre prlev et apport ailleurs> (18451. gnifi (15501 *concevables, puis -qui peut tre ar-
en droit commercial (18651. runion des hommes de troupe et des sous-offi- rt, apprhend (en parlant dun dlinquant)~
k Verbe prfix RAPPORTER V. tr. (me S.) a pris ciers et officiers pour la communication dnforma- APPOSITION, APPOSER -POSER kvf s.) et enfm #dispos craindrez. Tous les em-
une importance trs grande, jusqu se substituer tiens et dinstructions (do la formule : au rapport). plois ont disparu.
au verbe simple dans plusieurs emplois. Rapporter -Un second sens courant est *action de produire APPRCIER v. tr. est emprunt (1391) au latin
ralise les diiTrentes valeurs du prfixe re- : cap- (notamment un profit)>. Comme pour le verbe, il ecclsiastique appretiare, de ad- (+ ) et de pretiare APPRENDRE Y. tr. vient du latin populaire
porter (qqch.1 au lieu dorigine>. spcialement dun sagit dabord (1283) de lacte par lequel des biens CG+ priser), lui-mme de pretium CG+ prix). Lancien apprendere, du classique apprefwndere (+ appr&
chien [attest 1690), puis capporter son retour sont apports la masse des hritiers par lun franais avait aprisier Cv.1270). hender) au sens psycholo@que de ce verbe. Les d-
(une chose qui ne vient pas du lieu o lon revient)> dentre eux, puis, par mtonymie, de ces biens, en- + Le verbe a pour sens premier &er le prix de ; veloppements du latin dEglise, qui correspondent
Km XIV~~., Froissart), le sens dcapporter une suite dun revenu, dun produit @in>w s.1,do tre valuer le prix=. o Son emploi sest tendu =d- aux sens abstraits de prehenere et en bas latin de
deuxime fois> tant rare. Rapporter dos irnpres- en rapport *produire, rapportep (16901,archaque, terminer approximativement (une quantit)> apprehendere, sont passs en ~anai.5.
siens, des souvenirs kvf s.) signifie <revenir avec et peu de rapport (id.), maison de rapport t611xms.), (17121,puis -porter un jugement critique (sur qqch. +Le vetie signifie ds lancien franais +aislr par
conserver...>. Lide de profit sexprime au figur en usage. oLe sens concret de rapporter fournit ou qqnln (17401 et enfin <un jugement favorables lesprltx et ~acqurlr pour soi des connaissancesm
APPRTER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE APPROPRIER

Cv.9501. valeurs parallles celles de comprehen- aboutit apprenti (1357, puis 15381:il a un fmmm 0) APPRIVOISER v. tr. est issu, sous la forme cher des sacrements (Bossuetl ade la sainte table,
de-e, comprendere (- comprendre). Il se dit aussi en -isse (12601jusqu la fin du xwe s., le moderne czpriveiser @in XII~s.) refaite au xv? s. (15581,du latin pour aller communierm. Diverses spcialisations
Cv.1140) pour *donner autrui (des connais- une apprentie apparaissant au XVIII~s. (1718). La d- populaire oapprivatiare, alors que lancien proven- techniques apparaissent plus tard. 0 Sapprocher
sancesb : apprendre qqn . aussi apprendre qqn rivation de apprendre avec un t (6. appendre-ap- al 4privadur implique une forme plus ancienne Y. pron. signifie =Venir prs, (XVI~s.) et au figur
... Cv.11901, ainsi que pour +v&uire (qqn)- pentis) et le s&e ancien -is (Bloch et Wartburg), aprivatare, du latin classique ad- (+ 1 et de priva- -sappliquer & (av. 12861,sorti dusage. Sapprocher
(mil. me s.), sens disparu mais qui a donn bien ap- ou lvolutvm partir du latin populaire apprenditi- tus *personnel, domestiques (-priv). Lancien du vent (16911 en marine, correspond -aller au
pris et mal appris [ci-dessousl. 0 La valeur concrte cium, pour apprenditum, de apprendere, sont ga- franais connat aussi apriver, aprivoyer, de priv au plus prs%.
de apprehendere existe aussi en ancien franais lement possibles. -Ds le moyen ge, le mot d- sens d*apprivois= (do aussi le verbe priver, avec . De lide de -se rapprocher-, abstraitement, vient
Cv.11201,ainsi que le sens dsallumer* (XIII s.1 qui signe une personne jeune qui apprend un mtier cette acception jusquau xwe s.l. lemploi du participe pass APPROCH, E adj.
correspond <faire prendre le feu*. -Le sells sub- artisanal; la Renaissance (depuis 1515 environ et +Le verbe a perdu son sens originel, *rendre priv, ~VII~ s.); 6. appmxirnatif -Le driv APPROCHE
jectifdu verbe, construit avec (10801,correspond souvent sous la forme apprentit: Ronsard, Baif, etc.) sappropriep, pour se fixer au figur sur -rendre n. f. apparat (v. 14501 dans la locution militaire
*contracter une habltuden et <devenir capable de il correspond -novice=, valeur conserve dans un familier, familiariser (une personne, un animal)* faire approche et dans les approches (dune place)
[qqch.), par lexprience>. Quant aux oprations in- usage assez littraire. 0 Divers emplois spciaux, Cv.1225) et, propos de personnes, rendre docile, 114651. 0 Le sens logiquement premier, +ction
tellectuelles dacquislbon des connaissances, elles par exemple dans la franc-maonnerie (18661,chez doux*, qui semble plus tardif (1677). Le pronominal, dapprocher-, apparat un peu plus tard (1530); le
sont assez prcisment senties pour quun emploi les jockeys (mil.xxs.1, et des syntagmes profes- dans ce sens, est attest ds le XIII~sicle. 0 Des va- mot a signil -combatn (xv s.) et lacception &it de
absolu (le dsir dapprendre, etc.) se dgage trs tt sionnels sont attests. leurs plus prcises apparaissent plus tard, *domes- sapprocher, de se rapproche- est propre au frar-
(v. 1175). oLes principaux emplois actuels sont Le driv de apprenti, APPRENTISSAGE n.m. tiquer (un animal)~ (1538). sens demeur le plus ais classique; cependant lunette dapproche (1530)
donc acquis au XII~s., mais des constructions ont (13951,signi6e -formation technique et artisanales, usuel, ainsi que des figurs devenus archaques, est toujours usuel. ~Des spcialisations tech-
disparu (apprendre qqn de.., xws.1 et dautres do (1447) =temps o lon est apprentis. Comme sapptivoiser qqch. -sy habituer= (Montaigne). ap- niques apparaissent aux XVIII~et xm sicles. 0 Lan-
semblent avoir t abandonnes puis reprises Cap- apprenti, ce driv reoit (1558, dans un contexte privoiser qqn qqch. *accoutumer, familiariser- glais appmach, de mme origine, a fourni
prendre qqn faire, au xws.l. ~Des valeurs moral) une valeur tendue : =prermers essais+ et, (17011,do sapprivoiser avec le danger (1701). (mil. xYs.l un sens critiqu, ~manire daborder un
nouvelles sont appwues, comme apprendre qqn en sciences, une acception spciale <processus domaine de connaissances~. - APPRO-
w Le participe pass APPRIVOIS, E adj. sop-
*lobliger. le contraindre> (XVII~s., Retz), notamment dacquisition des mcanismes et automatismes CHANT. ANTE adj. (15381 ne se dit pas au sens spa-
pose sauvage et se distingue (pour les animaux1
dans des formules de menace, telle je V(~ISCap- psychiquesn (xxe s.l. 0 Mais le premier sens attest, tial de approcher, mais au sens temporel et surtout
de d,onwstigue, qui concerne un tat et presque
prendre ... etinhitif ou encore apprendre vivre toujours usuel, se dveloppe aux XIX~et xxe s. avec une essence. -Les drivs APPRIVOISEMENT abstrait =qui ressemble, qui est voisin de>; comme
qqn (16501 et dans a lui apprendra, sans lenseignement technique. adverbe il correspond & peu prs>. -APPRO-
n. m. (15581 et APPRIVOISEUR n. m. (1556) ne SOnt
complment. CHABLE adj. (xvs.1 ne semploie plus en franais
pas usuels. -APPRIVOISABLE adj. (1784) est sur-
r Les deux participes ont servi former des ad- APPRTER v. tr. est un trs ancien emprunt tout figur, comme INAPPRIVOISABLE adj. quavec la ngation, qui correspond lantonyme
jectif% dans des conditions trs diffrentes. Appris (980) au latin populaire apprestare, driv dun ac- (XVIIIs., Diderot). prfix INAPPROCHABLE adj., employ propos
de Cv.1150) et appris (db. xve s., C de Pisan) ont jectif latin galement populace mals attest, pres- Le prfix RAPPRIVOISER Y. tr. (1587) semploie dune personne quon ne peut aborder ou joindre
signifi &S@uit en=, et appris sest dit pour &Y- tus, issu de ladverbe classique pmesto 4 porte aux divers sens du verbe ; se rapprivoiser, au figur (1911, Proust; attest une fois au XIII~~.).
truitm et *habile>. 0 Le mot, conserv dans des dia- de, sous la mains (&+Prt). Le latin classique em- *sapaiser- (db. xwe s.) puis *reprendre des habi- Le verbe prfix RAPPROCHER (rapmchier, 1268)
lectes, a survcu dans les composs bien appris ployait le verbe pmestare (+ prter). tudes avec> (16901, a disparu. Le verbe est au- -mettre plus prs=, prend au XVII~s. une valeur abs-
(V. 11751,SOI-h dusage au XIX~s., et SurtOut MAL AP- jourdhui concurrenc et limin par RAPPRI- traite, comme le verbe simple, et comme se mppm-
PRIS (xns.1 -Sans ducation*. do =grossier* 4 Encore trs vivant dans la langue classique, ap-
VOISER. cher de (v. 1320),qui signifie (1671) -tre en relations
(6. mal lev) substantiv ds le XI? s. et toujours prter, =disposer, prparer pour une utilisation>, ne
conJantes (en parlant des personne& et sprsen-
en usage sous la forme MALAPPRIS n. m. -Apre- survit que rgionalement et dans des sens sp-
APPROBATEUR, APPROBATION ter une conformit, une analogie (en parlant des
riant n. m. -apprenti> (XIII~.~& s.), puis -tudiants ciaux, culinaire et technique (1694, daprs le d-
--f APPROWER choses)>. 0 Le participe pass RAPPROCH. E
Cv.1550) est sorti dusage au xwe sicle. Le mot mo- riv apprt). 0 Sapprter v. pron. (XIV~s. ; prcd
est adjectiv, par exemple dans protection mppm-
derne APPRENANT est une recration (mil. xxes.l par soi aprester .... de .. . x1r~s.1subsiste surtout 0) APPROCHER v. tr. est issu, par la forme apm- che (v. 1970-1980). -Le driv RAPPROCHE-
suscite pour traduire langlais leamer (de to leam dans *faire sa toilette= (depuis 1538); le pronominal chier, apmechir (1080), puis appmchier ~II s.), du la- MENT n. m. (v. 1460) Suit le mme mouvement et
-apprendre>), l o tudiant, &e ne conviennent signifie aussi (1667) <se prparer, tre imminent>. tin tardif appmpiare, driv de pmpe <prs des, le i correspond ~conciliatiow ou &conciliation (en
quimparfaitement. adj. est rare 0 Lintransitif [aprester, xv s.) pour -sapprter-n a latin aprs p donnant ch- (+prochain. proche).
OAPPRENABLE parlant de personnesIn (16291, puis &wxiation
et semble rcent, alors que INAPPRENABLE diSparU. Lancien provenal sapmpriwe, le roumain apm-
adj. (en parlant de choses, dides) par analogie= (1674).
est attest au XVIII~s. (1744). -Dautres drivs ont t Le dverbal APPRT n. m. (1306, aprest) dsignait piu ont conserv une forme plw proche du latin. -Un sens spcial du verbe, =Sapprocher de la bte
disparu, tel apprise n. f. (aprise, WI s.1qui a signifi une prparation, spcialement assaisormement +Le verbe, construit avec a [l, signifie dabord poursuivie> en parlant des chiens (1690; rapprocher
jusquau xwe s. =apprentissage, connaissance ac- de la nourriture (16161.Ce sens subsiste encore au =Savancer vers=, sens reprsent ensuite par ap- le Cerf: 16501, donne RAPPROCHEUR adj. qua&
quisen et aussi (XIV%+ s.) <enqute judiciaires. pluriel, dans lusage littraire ou spcialis. procher de (XI?~.), puis vers (xwes.l. Lintransitif fiant un chien au flair aigu (17631, do un mppm-
Le prfix DSAPPRENDRE v. tr., dabord (v. 12201 0 Deux autres valeurs se sont dveloppes, lune correspond ds le XI?~. -se mettre auprs de cheur (1875).
sfaire oublier*, puis (XVI~~.)sdshabituer de qqch.*, technique (1622), *prparation de la totie qqm. Le transitif direct, dans approcher qqn, si& 0 voir APPRo-TloN.
nest vivant quau sens, dailleurs ancien (XIII~~.~, peindre=, puis (av. 1680) -opration effectue sur fie dabord (v. 1180) &order, aller trouver-. puis
mais qui semble avoir t abandonn, puis repris des matires premires: textiles, cuirs, avant de (1309) *presse- et en droit -impliquer dans une itc- APPROPRIER Y. tr. est emprunt (1209) au
au XnF s. (18661,dzoublier (ce quon avait appris)>; les travalllern; lautre figure, smanire dagir af- cusatiom. Un autre sens juridique, comme intran- bas latin appmpriare, compos sparasynthtiquem
le verbe avait pour driv dsappris -qui a oubli& fecte, trop prpare,, (17621.-Ce dernier a peut- sitif correspondait =Comparatre en justices (1369) de pmprius (+ propre).
(v. 12201,puis -ignorants (av. 1370, Machautl, sans tre produit un adjectif APPRT. E (1760) que et a disparu. La valeur gnrale du verbe transitif. +Le verbe apparat comme transitif au sens d-at-
lide de grossiret quexprime malappris. Littr considre plutt comme une mtaphore du cmettre plus prs>. est atteste depuis le xv sicle. tribuer (qqch.) qqn en propre> kzppmpriier, 1209).
-RAPPRENDRE v. tr. @moiti ~11s.; repris au participe pass du verbe au sens technique (toile -Les valeurs abstraites sont anciennes, approcher emploi qui ne sest conserv quau participe pass
XVI~.. 1549) =apprendre de nouveaux est concw apprte sempesenl, ce participe tait dj adjec- signifiant en ancien franais <aborder un sujet, en appmpn, en droit canon propos dune glise ou
renC (mil. ti S.1 par rapprendre. -SENTRAP- tiv en ancien franais au sens d&quip& (v. 1190) venir qqch.s (XI~.) et prenant aussi (v. 1130) un dun bnfice dont les revenus sont attribus un
PRENDRE v.pron. rciproque (15851 est ar- et de =Prt > (1155). -Les drivs APPRTAGE aspect temporel, propos dun vnement, du dignitaire, et surtout au pronominal SAPPRO-
chaque. n. m. (17501 et APPRTEUR. EUSE n. (1552) sont temps, sens toujours usuel, puis un aspect compa- PRIER (1548) +attribuep, Sed emploi USUel en
Le cas de APPRENTI n. m. est complexe. Apparu concrets et techniques. - ct de apprt (ci-des- ratif dans approcher de (qqn, qqch.) ~rivaliser avec, hnais moderne avec appmpn (ci-dessous).
comme adjectif sous la forme aprenti Cv.1175; en- sus), le moyen franais avait appreste n. f. cprpara- ressembler . (1538).Au XVII~a, approcher de prend -Une autre valeur du transitif est <faire bien
core apprentis au xvf s.), puis comme nom sous la tifs. (v. 14501,lancien franais aprestement (XII s.), des acceptions spciales, approcher de qqn se di- (qqch.1, (fin xue s.), spcialise pour srendre propre
forme aprenttl: ive (1268; encore au db. XVII? s.), il disparus avant le XVII~sicle. sant pour savoir accs auprs de lui> (1538). appm- une lin, amnagem (15381,sens disparu, Sauf r-
APPROUVER DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE APRS
gionalement avec lide de propret
(1833, Balzac). APPROXIMATION n. f. est on emprunt an- . Le participe pass APPUY, E adj. semploie (15591, <violent l propos don combat, dune lutte,
oApproprier 99ch. 99n sest employ
en ancien cien de la langue mdicale (13141 an latin mdival surtout an sens dknis avec force= et =in.sistant, dun affrontementl~ (XII~ - db. XVIII~ s.l. Celle de
et moyen franais pour xadapter lusage de qqn,. approxmatio, du bas latin approximare, de proxi- lourdement marqu=. cruaut, de duret est ralise en parlant de la
notamment en droit (12831. 0 De l lemploi mo- mu.s *trs proche> (+ proximit), adjectif driv du Le dverbal APPUI n. m. est trs usuel an sens in- mort Cv. 12401. des vnements ~XII-xv s.l.
derne du participe APPROPRI, E adj. =adapt superlatif de prope =proches t-approcher, proche). tial abstrait (1165, aput) =action dappuyer. de soute- dactes, etc.
un usage>, pms chien adaptn. +Rare ou technique en ancien et moyen franais, le nin, dans des syntagmes figs comme prendre ap- Lacception concrte, -abrupt, escarps, apparalt
~Les drivs h-anais sont APPROPRIEMENT mot dsigne le rapprochement de deux lments puisur....pointdhppui(l751;puisavec desvaleurs ao XII~ s. (Chrtien de Troyes, 11641 ainsi que la va-
II. m. (1339, en droit), refait pour -action dagencer+ disjoints, la rduction dune fracture. 0 Au XVIII~ s. mtaphoriques militairesl et des spcialisations leur =dsagrablement rude (au toucher, an gotIn,
[1611l, puis au xn? s. =action de rendre appropi%; (17401, approximation prend en mathmatiques le lies lemploi intransitif et extensif du verbe : ap- ~piqnant ( propos du froid)> lfin XII~ s.l. Pour cet ad-
APPROPRIABLE adj. (1373; repris mil. ti s.. sens abstrait de -calcul qm permet dapprocher pui de la voix (18351, consonne et voyelle dappui en jectif, employ concrtement, lusage moderne re-
PrOudhOd et APPROPRIATIF. IVE adj. (1895, une grandeur relle*. do le sens contant iln phontique. -Un sens mtonymique, =ce qui sert flte une faible partie de celui de lancien franais,
Gide in T.L. Fl, mot didactique. -APPROPRIA- XWP s.1 de *valeur approches. soute-, se dgage an xve s. (apoie, 1355; appui, tontes choses (contextes, connotations) ingales
TION n. f. est empnint (XIV~ s., aprOpiUCiOn) au 15301: il est concret, surtout spcialis (appui dun dailleurs -Apre a vieilli pour exprimer la rugo-
w Du sens abstrait de approximation vient un d- levier, 1671; appui de fentre, do hauteur dap- sit, notion avec laquelle il sest employ dans tons
bas latin appropriatio, driv du supin de appro- riv en mathmatiques (1789l, APPROXIMA-
priare, employ en mdecine pour eassimilationn. pui, 1671l, et abstrait, =Soutien moral ou aiden les contextes, remplac par ingal, rugueux, gros-
TIF, IVE adj. dont le sens familier, knparfait. (16711; il donne naissance lexpression lappui sier, rpeux, etc. 11 ne se dit plus du chaud et du
Rest inusit, il a t repris en chimie (1762) pour vague=, semble assez rcent. -Ladverbe AP-
dsigner un concept voisin de celui qui sera plus de...(1804, en droit). 0 De lide concrte dappuyer froid kii-x~~ s.l ; il est rare propos des sons kwe s.,
PROXIMATIVEMENT (1823) tmoigne de la vita- SUT le sol. vient le sens technique &xnps de la Montaigne), mais se maintient propos du got.
tard dsign par catalyse. oUn autre emploi en lit de cet adjectif
rhtorique apparat an xwe s. (15211, mais disparat marche o le pied pose sur le solm (1835, du cheval). Dans ce domaine il a t positif qual&mt un vin
Le verbe APPROXIMER v. tr. est form lhn XWII~ s.1 - Enhn, le verbe on le substantif appui ont servi gnreux, fort kii-xi? s.l puis. partir du >w s.,
jusquau xrxe s. (18261. 0 La valeur de -fait de sap- daprs approximation. Un emprunt ancien
proprier des biensn (1636) est reste en usage, alors former des composs concrets crits appui- Mors dsagrable, rpeux on cre, emploi qui stend
kxproximer, ti s.) nest quune variante savante de variables) ou appuie- hmwiablesl : APPUIIEI- toute nourriture, aux fruits kvns.. Mnage) et
que celle qui correspond an verbe dans *action de lancien franais aproismer ~-XI+ s.1 sapprocher
rendre propres (1866, Laroussel na pas vcu. BRAS Km. (19281. wcoudoim; APPUI(E)-MAIN reste en usage.
dem, =appeler en justice> (6. approcher), prolong n. m., APPUIlE)-TTE n. m. et APPUIE-LIVRES . Ladverbe PREMENT est driv (11191 en fran
par les dialectes occitans. -La rapparition du n. m. CG+livre, main, tte)
APPROUVER v. tr. vient du latin approbare, ais; sa valeur abstraite (fin XII~.~ est encore vi-
mot, pour =Sapprocher de lqqnln, na pas eu de Le prfix SENTRAPPUYER v. pron. kvie s., Ba&l
driv par prfixation de probare (+ prouver), lui- vante dans lusage littraire ll sest employ
suite. et le verbe a t reform en sciences (1866, est sorti dusage.
mme de proba l-preuve), dabord sons la forme ldb. xvi jusquau xm s.l dans certains emplois
Larousse) pour -valuer par approximation*. 0 voir APPOGIA-.
UpWW. concrets de ladjectif -PRET n. f. adapte le d-
riv latin asperitas avec une morphologie ikmaise
+ Le verbe signiile <prouver. dmontrer+ 6% xne 5.1, APPUYER v. tr. est issu (10801, dabord aussi APRAXIE n.f. Cet emprunt didactique a eu
(XII~ s.1; il est en concurrence. par rpartition des
*donner son accord >, quasi synonyme de accepter sous la forme apoyer (6. lespagnol apoyar). dun la- deux valeurs successives. Il a t cr en rnsse par
sens, avec lemprunt asprit (ci-dessous). o Apret
et admettre; il a aussi voulu dire &prouver, se tin populaire appodiare (6. litalien appoggiare), Gogo1 (1873). daprs le grec apraxia =inactionn, de
dsigne, aujourdhui littrairement, une rndesse
rendre compte de (XIII s., jusquau xwiie s.l. Le sens driv de podium *socle, support- (qui a donn a- privatif (+ 0 a-1 et de prattein *a@ l+ pragma-
dsagrable (dun pays, du temps) et, abstraite-
de *juger bon, digne destime, louablen (12501 avec puy), lui-mme emprunt an grec podion <petit tique, pratique).
ment, le caractre pnible on violent dune action,
la spcialisation pour ~autoriser~~ (1538) a limin piedn (-podium). diminutif de pou.~, podos +Le mot a dsign ffm ti s.l une perte de la dune attitude. ll sest dit dun chemin (xrv s.; puis
les autres acceptions, qui se sont rparties entre (+ -pode). comprhension des hnalits ustensiles. 0 Forg en XVI-XIX~.~, du climat (15641, valeur o le mot reste
prouver, prouver et dautres verbes. + Trs usuel, le verbe, qui se dit dabord pour -sou- allemand par Liepmann (19OOl, il est pass en plu- en usage. 0 Son emploi le plus vivant concerne le
t Le participe pass APPROUV, E adj. (1536). tenir matriellement* et =Saider de qqch.n (10801, a sieurs langues, en psychophysiologie, pour <inca- got (1539, du vin 1680, dun fruit).
dans lu et approuv, a donn en droit un approuv pris des valeurs concrtes, =soutenir par un appui= pacit dexcuter des mouvements volontaires fi- ASPRIT n. f. est emprunt an latin o.spetitos XI-U-
(18351. ki1~s.1, =btir lune maisonl contre lqqch.lm (12831, et naliss, sans lsion motrice ou sensorielle=. gositn et =lment saillants, de asper qui a donn
part APPROUVABLE adj. (15501, le verbe ii-an abstraites (appuyer 99~1,un projet). o Comme in- cCe sens a effac le premier, et a produit pre. Il a eu en franais plusieurs formes : asperiteit
ais na pas de driv vivant : APPROUVEMENT transitif, le veibe signifie #mettre avec forces APRAXIQUE adj. (attest 1907). @II XIP s.), aspirit kvte s.), demeures rares car on
n.m.etAPPROUVEUR n.m. kv1~s.1 ont disparu. [1664l, -insister avec forcez (appuyer sur, 16901. utilisait surtout aspret ; avant dtre repris (1726)
Ce sont les emprunts aux drivs latins qui jouent Lide de soutien se dveloppe mtaphoriquement PRE adj. vient kiies.l, comme litalien aspro et sons la forme asprit. Les premiers emplois sont
ce rle. APPROBATION n. f. (12951 Calque le latin (aussi au pronominal1 surtout partir du xwe si- lespagnol ckpero, du latin asper, laccusatif aspe- abstraits : vpret, rudesse>; le sens de wxmctre
approbatm preuves (av. 1525) et saction de consen- cle, dans appuyer (son esprance) SUTqqch. (16711. rwn ~rocailleux~, puis <qui cause une sensation rugueux (en parlant dune surface. dune matireln
tir* (1295); le passage au sens moderne, +gement etc. Appuyer qqn signifie +%ider, protger* (16691. rude an toucher, an got, louen, et an figur est en usage de la in du xv? an dbut du XIX~ sicle.
favorables, semble plus rcent (16711 que pour le 0 Appuyer sur, -appliquer contre, en pressants (sur -rude, pnibles, dont on driv a produit exasp- Lemploi actuel, une, des asprits, apparat en 1726
verbe. Un sens spcial, <permission donne une le mors, 16901, fournit par figure appuyer sur la rer*. Asper est dorigine inconnue; il sapplique par et a pris il824 inT.L.F.l des valeurs mtapho-
publication* (16901, correspond un emploi du droite, la gauche -porter versn (1835). 0 Lintransitif figure aux choses et aux personnes. riques : les asprits du style, du caractre, etc.
verbe approuver. -APPROBATEUR. TRICE n. est semploie aussi pour -prendre appui SUT qqch.n (en +Les premires attestations de aspre, appliqu aux 0 voir EXASPRER. PRLE.
pris au latin approbator (15311 mais est rest litt- parlant dune vote, 16901. 0Le pronominal sap- personnes, couvrent de nombreuses notions : sv-
raire, comme APPROBATIF, IVE adj., pris au bas puyersemploie en parlant des personnes, en droit rit, vaillance (xi-db. xv? s.l, passion, ardeur APRS, dabord adverbe lx s.1, puis prposition
latin approbatives (Prlscienl an xvie s. (15611. 0 Le Wapuier a droit, 12831, dans le domaine des rf- (xii-db. xvss.1. avidit, cupidit, notamment dans lv. 11301. est issu de ladverbe bas latin ad pressum,
driv APPROBATIVEMENT adv. (1829) est rare, rences intellectuelles (sappuyer sur k01 passage, ospre de et inhnitif (1274) et apre , qui semploie employ en Gaule an lieu du latin classique post
mais le driv savant APPROBATIVIT n. f lat- un texte), 1538; 6. se fonder, se baser), du soutien, aussi avec linfinitii (1559). ~Apre , dans ce sens, (qui a donn litalien poi, lespagnol pues, lancien
test chez George Sand en 1842) a une certaine vi- quil soit financier (sappuyer SUT991~ 1607) ou mo- survit dans pre au gain (1694, aspre), mais sem- provenal pas) et form avec ad l+ l et le neutre
talit dans lusage didactique : -besoin dtre ap- ral, aussi sappuyer de en langue classique (1694l, ployait avec de nombreux substantifs; pre en... est de pressw, participe pass adjectiv de premere
prom& -Au verbe prfix ngatif DS- sorti dosage. 0 Un emploi familier du I-flchi in plus rcent (pre en affaires, 1846). Apre , au sens Kpressep i+ presser). Ad pressum signiie -auprs;
APPROUVER (15351 juger dfavorablement=, dred, sappuyer qqch., correspond =prendre, dw-dent, violent=, attest du xvse an xn? s. (pre serr contre ou avecs, sens quont conserv lan
correspondent les formes savantes DSAPPRO- semparem (1888. en argot1 et aussi =Subir, sup- louvrage, Balzac), devient ensuite un archasme lit- cien provenal apres et litalien appresso.
BATION n. f. (1783, Beaumarchais; probablement portep; si lon en juge par des mtaphores ana- traire sauf peut-tre rgionalement. -Lide figu- +Le sens spatial galle-roman sest reparti en fi-an
antrieur1 et DSAPPROBATEUR, TRICE. attest logues, se faire, se farcir, se taper, ce sens pourrait re de violence correspond plusieurs emplois an ais entre aprs (10801, lancien franais empres
comme adjectif chez Montesquieu (17481. puis imphquer avec euphmisme une mtaphore ro- tiens : -fougueux, rtif (en parlant dun chevall~ (x s.1 et le compos de ladverbe prs, auprs, beau-
comme nom (17871. tique. probablement homosexuelle. kxi-XV~.), -hargneux (en parlant dun chie& coup plus tardif Plus important smantiquement
A PRIORI 178 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 179 AQUILON
est le passage de lide mitrale de proximit celle c APTITUDE n. f. est emprunt au dtiv latin de (18641, smvi psy-AQUICULTEUR. TRICE n. l1866l et tParall1e dautres emprunts romans, aqueux
de postriorit et dordre (dans lespace), qui basse poque aptitude pour dsigner la disposition, AQUICOLE adj. (1877) qui concernent llevage (1503) a remplac ladjectif populaire eveax, ewos
marque 1influence du contraire avant, daprs la capacit naturelle dune personne (1361). commercial des espces marines (la pisciculture Cv.11701, ewea, driv de ewe, eau*, qui a vcu
lopposition ante-post. Ainsi, le clivage entre auprs 0 Parmi les spcialisations et extensions, lide de nen tant quun asped1, trs dvelopp au XY s., jusquau xvie s., mais aqaerwc est rest didactique
et aprs nest pas seulement entre =espacen et capacit juridique (17011,celle de capacit servir o les formes en aqua- tendent lemporter sur ILUXdeux sens : <de la nature de leau* et (15461<qui
*temps> mais entre <proximit sans ordre* 16. prs, sous les armes (do inapte, ci-dessous), de comp- aqui-. -AQUIFRE ad., terme didactique form contient de leaw (en parlant notamment dun
proche) et ~succession~, lide dordre (spatial ou tence professionnelle acquise par une formation sur le latin aqua et -fre, est un mot zoologique cr fruit). La paronymie avec queue ne la pas aid.
temporel) assurant lunit de aprs, comme celle (xxr s.1, et hml XIY s.1 celle de dispositions natu- par Lamarck (1809). plus courant depuis 1834 au l AQUOSIT n. f., pris (13141 su driv bas latin
de avant, et permettant les emplois abstraits (cela relles des espces vivantes, qui a influenc ladjec- sens =qui contient de leau (en parlant dun ter- aquositas, est encore plus rare.
vient aprs, logiquement, etc 1. 0 Seule exception t ELlIll~.
cette volution, lemploi de aprs au lieu de a, de Les drivs de apte ont disparu (aptement a&.. Le sport a fourni AQUAPLANE n. m., du latin aqua AQUILIN adj. m. est emprunt (>wes.1 au latin
sur @imper aprs un mur, la cl est aprs la porte), 1546,etc.j, sauf le prix INAPTE adj. hapt, et planer (19311,remplac plus tard par le ski nau- aquilinus, driv de aquila qui a donn lancien
considr comme populaire et fautif et qui ne fait av. 1475, repris lpoque rvolutionnaire) quali- tique, le Surf. -AQUAPLANAGE II.~., recom- franais aille et aigle*. Le latin aquila nest pas in
que transmettre la valeur ancienne. -Lemploi ad- fiant un homme qui nest pas apte au service arm. mand officiellement en 1973 pour remplacer le doeuropen; il est peut-tre de la mme famille
verbial de aprs donne lieu lexpression inter- De l un znapte lin Lsrousse.1928j. -INAPTITUDE faux anglicisme aquaplanning (19691, concerne la que ladjectif aquilus -brun sombre*.
rogative aprs ? et aprs ?, qui peut marquer lindif n. f. (1380) a t repris au xwiies. (17621, appliqu perte dadhrence dun vhicule sur une surface
frence et mme le dfi, ainsi qu ci-aprs (fin plus tard ltat dun homme inapte au service mi- mouille. (Ladjectif signifie dabord en gnral cqui res-
>w s.1 *plus loin (dans un textejm. -De la prposi- litaire. semble laigle>. Seule la spcialisation nez aq&in
tion, vient la locution conjonctive aprs que (1468) *courb en bec daigle> a survcu 0 Par in
(v. 12CO),aujourdhui souvent construite de ma- fluence smantique de ladjectif latin aquilas (ci-
nire critiquable avec le subjonctif sur le modle dessus), le franais connait un cheval aquilain ou
de avant que... Le sens spatial a produit tre aprs AQUA-, AQUI-, lment figurant dans des AQUEDUC n. m. est un emprunt de la Renais- aquilant (18021, reprise de lancien i?anais aqui-
qqn *le suivre et limportunez. oDe lide de emprunts au latin ou litalien, reprsente le latin sance (aqueducte, 1518. simplifi plus tard1 au syn lant (une fois au XIII~s.1que les Anciens rattachaient
<suiten drive celle d&nitation~ dans daprs =se- aqaa qui a donn eau* (- aqueduc). tagme latin aguaeductus, du gnitif de aqua aqua, sans sattarder la dif6cult pour le sens.
lonm, courant depuis le XVII sicle. Deux locutions *AQUATIQUE adj. est emprunt (1270) au latin (-aqua-, eau) et de ductas <conduite=, driv de
adverbiales, aprs coup sune fois la chose faite* aquaticw driv de aqua; il signifie *qui est de la ducere (+ conduire). Litalien acqutdetto vient dune AQUILON n. m. est un emprunt ancien (11~01
(mil. xvirs.1 et aprs tout (16411 -tout bien consi- nature de leaw, puis Lw s.1 =plein deau, marca- variante de basse poque aquiductus, carte ou au latin aquilo, -oais -vent du nordn, mot rattach
drn, sont restes courantes. -Aprs sert former geuxs et hnil. XIVs.1 qui vit dans leau ou prs de ignore par les hun%stes. La prsence de nom- par lauteur latin F&us aquila (+aigle), par
des composs nominaux, avec demain*, guerre*, leaux. 0 Le driv AQUATIQUEMENT adv (1658) breux aqueducs romains en France a renforc la lide de *vol rapiden (aqailo ventus a vehentissimo
midi*, ski*, vente*, etc. est rare. oEn revanche, le prfix SUBAQUA- stabilit formelle et smantiaue de ce terme. volatu ad instar aquilae appellatur). Cette origine
TIQUE adj. (18661 semploie didactiquement pour est douteuse (+ ancolie1 mais non remplace, le
+Le mot dsigne un ouvrage dart destin
A PRIORI adv., comme a posteriori, apparat <qui a lieu sous leau>. -Litalien a fourni au fran- rapport avec ladjectifaquilus =brun sombres (Su-
conduire leau dun point un autre.
dans le langage scientifique (1626) emprunt au la- aiStrois termes dart. 0 AQUARELLE n. f. est em- tonej Id. aquilin1 tant plus douteux encore.
tin scolastique, de a et de priori, lui-mme de prim prunt (1791) acquarella ecouleum dilues dans AQUEUX, EUSE adj. est adapt en emprur- +Aquilon est littraire et rare, comme autan; il
Kqui est premier= (-prieur priorit). su lieu de leaw de acqua, du latin aqua; on disait en franais tant Cv.1480, vin aqueux in AIveiller le latin aquo- sapplique au vent du nord et, au pluriel, aux vents
a prime. pemture leau. Le mot dsigne le procd et (une, sus, de mme sens, driv de aqua (+ eau). froids en gnral.
+Le mot, scientihque puis gnral correspond des aquarelles) luvre ; les drivs AQUARELLER
=avant vrification par lobservation ou lexp- v. tr. (18551, surtout au participe pass, et AQUA-
riencem; il prend une valeur pjorative (1738): RELLISTE n. (18291tmoignent du succs du mot.
wmnt dexaminer les faits, par prjugs. 0 Devenu noter que gouache*, pris litalien guazzo, vient ARABE (LA LANGUE ARABE)
substantif (18451,il possde ces deux valeurs. indirectement de aquatio, autre driv de aqua.
w Les drivs APRIORISME n. m. (1872, Jan&) et -AQUAFORTISTE n. et adj. est pns (18531 lta-
APRIORISTE adj. (18691, do APRIORISTIQUE lien acquaforttsta, driv de acquaforte, calqu en Cest autour de lanne 620 de notre re que la langues, dont il est le plus proche, larabe forme
adj. (1874). sont didadiques et sans connotation p- franais par eatc-forte (qui a subsist), procd de langue arabe, qui tait le dialecte de quelques le sous-groupe du smitique mridional; il au-
jorative, de mme que APRIORIQUE adj. (milieu gravure lacide; il est compos de acqua ueaumet tribus du dsert de lArabie, est brusquement mit pour berceau la pninsule arabique.
ti s.. Proudhon). de forte *forte>. 0 AQUATINTE n. f. est un peu plus devenue linstrument dexpression privilgi de Selon des tmoignagnes pigraphiques, dont les
ancien (1817, aquatintal; cest un emprunt lta- la religion qui vient de natre : lislam. Assurent plus anciens datent du VI? s. avant J.-C., deux
APTE adj., emprunt au latin, a remplac buvc s.) lien acqua tinta, qui signifie =eau teinte- et dsigne la transmission du Coran, le texte sacr, larabe langues distinctes coexistaient dans la pnin-
lancien franais ate wxr, jointD, =convenable~ une gravure leau-forte imitant le lavis. En fran a vite pris une importance capitale dans lex- sule arabique : le sudarabique (sous plusieurs
(XII-XIII s.), issu du mme aptes, do =bien attachn ais, la forme aqaatinta, aqua-tinta est archaque. pansion de lEmpire musulman travers formes dialectales telles que le saben, le mi-
et figurment scapablen, synonyme de habilis, avec 0 Le driv AQUATINTISTE n. (1866) est rare. lorient. lAfrique du Nord, lEurope et lAsie. nen, le hadramoutique et le qatabanitej et
pour contraire le compos ineptes (+ inepte). Cet AQUARIUM n. m. est le mot latin aquarium =r- Sans liminer compltement les langues des po- larabe septentrional, qui fonctionnaient ind-
adjectif latin vient du participe pass de apere =lier, servoir viern, de ladjectif aquarium, qui a donn pulations islamises, larabe est devenu nan- pendamment lune de lautre. Aprs lslamisa-
attacher+, mot indoeuropen correspondent au vier, aiguire. Le mot est emprunt dans un sens moins la langue dans laquelle sexprimaient la tien, les langues sudarabiques ont t pratique-
sanskrit (apa =il a atteimj, su hittite hwec les sens spcialis 118601, apparu semble-t-il dans le littrature, les arts et les sciences, et reste en- ment supplantes par larabe du Nord. Les
&teindrea et *prendre~j. Un driv verbal de aptw contexte de la zoologie avant de passer dans le cor-e de nos jours la langue liturgique de 200 mi- premires donnes pigraphiques concernant
a produit le compos adaptare *quiper pour* grand public 0 Les rcents hybrides AQUARIO- lions de musulmans. ce dernier sont celles dElUla, lancien Ddan
(- adapter1. PHILE n. et AQUARIOPHILIE II. f. signakmt la so- Larabe est une langue smitique, appartenant (au nord de lArabie), remontant au ve, peut-tre
+Rare en moyen hanais (13751, o il signiiie cialisation du got pour les poissons dcoratifs. la mme famille que lakkadien, lougaritique. le mme au vites. avant J.-C., dont lcriture sap-
*propre qqch.n et -habile>,, apte est repris (xviii s.1 AQUAMANILE n. m. emprunt (1885) un compos phnicien, lhbreu (voir larticle consacr parente celle du sudarabique. On considre
en droit (apte hriter -qui a la capacit denI, et latin de aqua et manas. suff -ile. dsigne en ar cette languej et les idiomes aramens. le suda- nanmoins que les premiers vritables spci-
nentre dans lusage courant quau milieu du XIY s. thologie un bassin et une aiguire pour se laver rabique et les langues thiopiennes (guze, tigr mens de la langue arabe sont les inscriptions
sous linfluence de aptitude (ci-dessous). Comme les mains. et amhariquel. Avec ces deux dernires dites lihyanites et thamoudennes ainsi que les
nom, le mot simpose dans le contexte de la biolo- Dautres composs modernes de aqua sont AQUI-
gie darwinienne (la survivance des plus aptes). CULTURE n. f., propos par Quatrefages de Br&u
L'ARABE 180 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE 181 L'ARABE

(Machrek) et pays doccident (Maghreb), la transmission des termes scientiiiques. On


gr&ti safaques remontant au nr sicle de notre ports linguistiques des populations islamises
communication ne peut se faux aisment entre trouve ainsi pour les mathmatiques les mots al-
re et crits dans des dnlectes quelque peu ti- et, dautre part, faire face la ncessit de crer
deux usagers appartenant lune ou lautre par- gbre cal-jabr), algorithme (du nom de lnven-
frents en une criture drive du sudarabique. de IIOUVR~UXtermes adapts aux besoins dune
tle sans le recourz larabe moderne. teur de lalgbre al-Khawatimz), chifie et zro
Mais ces textes trop brefs ainsi que le recours civilisation en pleine mutation culturelle et ad-
(provenant tous deux de larabe @frJ. Larabe
aux philologues de lpoque classique ne nous mimstrative. Les philologues doivent alors adap- Lapport de larabe au franais. nous a laiss en astronomie les termes znath et
renseignent quimparfaitement sur la gense de ter la vieille langue tribale et bdouine aux nou-
Avec plus de 250mots, larabe est lorigine azimut Isamt), en chimie ceux de camphre (ka-
larabe classique et ne nous permettent pas de velles exigences.
dun bon nombre demprunts de la langue fran- four), goudron (qatranl, alcool (de al-kohl, qui a
faire la lumire sur la rpartition exacte de ces Cest avec la dislocation de lempire musulman
aise. LEmpre musulman son apoge a en ef- aussi donn khl). Dans le domaine de la phw-
dnlectes en Arabie, ni de savoir sil sagissait de amorce au XIII~s. et le passage des dynasties
fet t lune des sources importantes des macope, des plantes mdxinales et des cosm-
variantes dune mme langue ou de langues dif- non arabes, que larabe a commenc perdre
cultures europennes, et notamment de la tiques, on trouve notamment sirop (sharb),
frentes. du terrain, tout en demeurant nanmoins la
culture f&naise. musc (miskI, ambre (anbar- et mom~ (mou-
Les seuls documents connus en arabe, crits ar- langue religieuse et la langue officielle dune
Lexpansion territoriale de lEmpire arabe aux mia), qui dsignait le bitume avec lequel on em-
trieurement lislam, sont des inscriptions da- partie de lempire. Ce facteur politique explique
vueet VI? s. lui a permis de simplanter en Orient baumalt les cadavres. Un certain nombre de v-
tant du vY s. de lre chrtienne, trouves Ze- en grande partie la lthargie dans laquelle est
jusqu llndus, en Occident jusquau Maroc et gtaux, utihss comme mdicaments (les
bed et Harran en Syrie. Pourtant la mme tombe la langue arabe Jusquau XIX~s., date
lEspagne Sa puissance militaire et politique simples), ont fait leur apparition dans le vocabu-
poque, une langue littraire orale, celle de la laquelle dbute la Nahda, mouvement de re-
sest double dune ciwlisation brillante qui a laire. safran, nnuphar, pinard, ben]om et es-
posie dite antislamique, tait ilorissante en naissance culturelle.
connu un essor littraire, scienttique et tech- tragon. Quelques noms de vgtaux sont parve-
Arabie centrale. Cette posie, riche et profonde, Larabe moderne. En effet, la pntration em-o-
mque sans gal dans le monde occidental du nus en franais par le biais de lItalien, de
compose dans une langue trs labore, tant pmme avec. entre autres, la campagne
moyen ge. Les Arabes reprennent trs vite lespagnol ou du provenal comme coton IqutnI,
sur le plan grammatical que lexical, a t trans- dEgypte de Bonaparte, confronte le monde
leur compte lhritage dautres cultures comme sucre Isukkar). abricot cal-barqq), orange (na-
mise par voie orale et na t &$e par crit arabe, referm sur lui-mme, aux progrs de la
les cultures indienne, persane ou grecque, dans ranj), pastque (batkhal.
quaux premiers sicles de lislam par les philo- civilisation occidentale et la ncessit dadap-
les domaines de la phosophie et de la science.
logues de lpoque classique. ter de nouveau sa langue aux exigences du La civilisation.
Cet hritage se manifeste par larabisation de
Le Coran a t articul dans une langue trs monde moderne. Si les structures syntaxiques
nombreux termes techniques venus surtout du Les rapports commercxux intenses entretenus
proche de cette posie paenne, ce qui nest pas se sont simplifies tout naturelkxnent et pro-
grec. par lItalie avec le monde arabe ont jou un
sans poser de graves problmes. En effet, Mabo- gressivement sous linfluence des langues em-o-
Les Arabes, prcurseurs de la science moderne, grand rle dans la diffusion de tout un vocabu-
met, originaire du Hedjaz, aurait d transmettre permes comme langlais ou le franais, parles
se sont particuhrement distingus dans les ma- laire regroupant soit des actwits lies directe-
la parole divine dans son parler de La Mecque. en Orient et en Afrique du Nord, il nen va pas
thmatiques, la mdecine [avec Avicenne et ment au commerce, soit des produits Imports
ce qui nest pas le cas. Des linguistes occiden- de mme pour les problmes dordre lexical.
Averros), lalchimie (mot dorigine arabe) et par ce commerce. On trouve dans cet ensemble
taux ont donc mis lhypothse dun tat pre- Larabe, de par sa structure profonde lie une
lastronomie. De par leur activit commerciale les mots douane (de larabe diwn, venu duper-
mier du Coran en hedjazien, remani ultrieu- morphologie et une smantique troitement
en Orient et dans le monde mditenanen. ils sari qui a donn galement divan]. gabelle cqa-
rement dans une langue littraire commune au imbriques (les =racines trilittres*), rend di&
ont jou un rle de tout premier rang et ont mul- hla), tarif (tarfl, avarie Iawr), arsenal (dr-
moment de la parution de la vulgate coranique, cile lapport de nombreux nologismes. Malgr
tipli les contacts entre Orient et Occident. sinal, quintal (qintr1. Les produits imports
seul texte que nous possdons. Nous ne sommes leffort des Acadmies et des organismes spcia-
Ce rayonnement intellectuel et conomique don& ont fourni nacre (naqra), satin Izai-
pas en mesure de savoir, en ltat actuel des re- liss, lactualisation de la langue classique sest
sest traduit par de nombreux apports linguis- tunil, matelas (matrah), guitare Ozithara).
cherches, si cette langue commune provient souvent faite de manire anarchique, en laissant
tiques qui ont t vhiculs principalement par
dun mlange de dialectes ou dun dialecte qui le champ libre aux emprunts aux autres Les apports plus tardifs.
le biais de trois langues : le latin mdival des
aurait supplant les autres. Ce qui est sti, cest langues, chaque pays utilisant sa propre ter-m-
savants tudiant les ouvrages scientfiques Au XVII~ et au XVIII~~., la mode du voyage en
que cette langue du Coran et de la posie ant- nologie.
arabes, litalien pratiqu dans les ports de Orient fait entrer des termes dorigine littraire
islamique va trs vite acqurir un statut de Cet tat de fait est galement li la situation ou touristique. comme aime, houri, djznn, fakir,
Gnes et Venise, lieux dchanges commerciaux
norme et didal linguistique et littraire. linguistique actuelle du monde arabe, o deux
entre lOrient et loccident, lespagnol, forte- marabout, babouche. Cest lpoque o Galland
Lavnement de lislam va promouvoir la langue systmes linguistiques se juxtaposent. Le pre- traduit en un franais admirable le chef-
ment tiuenc par la prsence arabe dans la
arabe et la mettre une nouvelle place. Le Co- rnier, celui de lexpression crite, est cet arabe
pninsule Ibrique, du VIII~au xvr sicle. doeuvre narratif des Mille et Une Nuits. Ce voca-
mn, parole de Dieu, constitue un lment fonda- moderne, driv de larabe classique, enseign
Avec le dclin de lempire au XIVS., les apports bulaire spcifique sajoute quelques termes de
mental de cohsion quil faut codifier et rgle- lcole et utilis comme langue de communica-
linguistiques se sont rarfis et il faut attendre la fonction entrs antrieurement comme mir,
menter. Selon la tradition mythique, ce serait le tien dans les mdw et la littrature. Le second amiral, calife, mufti. La prsence militaire frar-
conqute de lAlgrie en 1830pour quun certain
calife Ni, cousin de Mahomet, qui aurait la- est la langue parle, forme de dialectes vema-
nombre de mots dorigine arabe dialectale aise en Algrie a favoris lemprunt par le fi--an-
bor la premire grammaire avec des principes culaires, pratique quotidiennement, diffrente
fassent leur entre dans le vocabulaire franais, ais argotique de mots appartenant larabe
tirs du Coran. Peu importe le bien-fond de selon les pays et mme les rpons. Ces dia-
dabord par largot militaire. dialectal. Utiliss par les soldats, ils sont ensuite
cette lgende, puisquil est certain qu partir de lettes ne sont pas enseigns, ils sont partlelle- passs dans la langue populaire : toubib, ca.sbah,
lpoque omeyyade, les nouveaux besoins dun ment crits et on na, ce jour, aucune hypo- Les sciences. nouba, bled, maboul, kif-kif en font partie.
islam en expansion ont pouss les grammai- thse srieuse sur leur formation par rapport
riens et les philologues, partir du VI$ s., ta- Mdecins et alchimistes, les Arabes nous ont Munoun Nouri
larabe classique. Parls aujourdhui par quel-
blir un corpus de rfrence de la langue. Ce tra- laiss de nombreux termes touchant aux
que 80 milbons dhabitants, ils sont regroups en
vail, qui correspondait des proccupations sciences Un certain nombre dentre eux prove- BlBLIOGRAPHE
pluaems familles linguistiques et sont souvent
religieuses, a fourni loccasion dune recherche naient du grec, particuhrement en alchimie,
marqus par linfluence dautres langues, P. GUlRAUi2 Les Mots trangers. Paris, Que sais-je?,
exceptionnelle dans les sciences du langage. on peut ainsi clter les mots alchimie (en arabe n 1166,197,
comme le berbre en AiXque du Nord. Ces dia-
Le dveloppement de lEmpire musulman par lettes peuvent tre parfois stisamment loi- &kimy, du grec khmia), lixir (arabe al-iksr, A MEI,LLET,M COHEN. Les Langues du monde, Pa-
des conqutes territofiales va pourtant produire grec ksron) et alambic (arabe al-anbiq, grec an- ris. Editions du C.N.R.S., 1952
gns les uns des autres pour que la comprhen-
une volution du vocabulaire : la nouvelle langue sion soit d&cile. Ainsi. le monde arabe tant Six). C. PELLAT, Langue et littrature arabes, Paris, A. CO-
Le latm mdival sest souvent charg de la lm, 1970.
classique va. dune part, assimiler tous les ap- divis gographiquement entre pays dOrient
ARA DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARAIRE

. Les drivs aquilonaire adj. (xv? s.1 *du nord* et nombreux ARABOPHONE ad]. et n. (attest 1903) tiennent les araignes - considres co-e des nides, souligne le fait que la distinction entre in-
aquiloniens n. m. pl. (15751cgens du Nord>, ont ra- est dusage frquent en franais dans la srie des insectes jusquau XVIII~s. -; la classe zoologique, sectes (concept prcis aux ~~III-xnrs.1 et arai-
pidement disparu. adjectifs en -phono, notamment du fait des rela- tablie par Lamarck, remplace les Aramm (ar& gnes est relativement rcente (6. arachnidesl.
tions entre larabe maghrbin et le franais gnesl de Linn. oLa forme caractristique de nombreuses arai-
ARA n m. est un emprunt (1558) au tupi arara (6. t?ancophone1. *Du driv grec araknoides <enforme de toile gnes, aux pattes longues et recourbes disposes
kwaraca en gllarani, sous cette forme en tiais, n. m. date sans doute du milieu du XIX~~.(at-
ARBI daraigne,,, vient par emprunt en anatomie le mot autour du corps, a donn lieu des mtaphores
chez Maupassant). test 1863); cest un emprunt des militaires de lar- ARACHNOiDE Il. f. (XVI~ s., Par), nom dune dos comme doigts daraigne (1694) avec lide se-
+Le mot, directement transmis des langues in- me coloniale larabe maghrbin, qui correspond membranes enveloppant lencphale. o Il a pou condaire de doigts crochus, davidit pour araigne
diennes du Brsil en !?anais (Thevet, 1558, qui larabe classique artibiyiearabes. Ce mot familier de comptoir =marchandD et araigne de trottoir
drivs ARACHNODIEN. IENNE dj. (18381, &
crit arat), dsigne un gros perroquet plumage a dsign les Maghrbins dAlgrie, dits en franais zprostituen, en argot 118961,expressions sorties
comme une toile daraignes et en anatomie (1855)
vif, originaire du Brsil. La forme complte an-a Arabes (ci-dessus), il tait familier et condescen- dusage. Lide de marche rapide sy joint dans le
=de larachnodw, et ARACHNOiDITE n. f. (1812).
(16511,remprunte. na pas concurrenc la forme dant, mais non injurieux. 0 Son driv ARBICOT second syntagme, qui reprend araigne de bas-
-ARACHNkEN. ENNE adj. est un driv savant
ara (16141. n. m. (18611,qui a disparu, a donn le terme raciste tringue (1809) &lle qui frquente les cabarets*.
(1857) du grec arakhn.4, dabord didactique pour
ARABE adj. et n. est la rfection, par le latin
bicot*. -En6n. par renversement (verlanl dune =Propre laraignes, puis littraire au sens de &- -Par ailleurs, la forme de laraigne sert dsi-
prononciation non francise Creub)de arabe, le ger, arien comme la toile daraignen (1889, Gon- gner des objets partie centrale circulaire et l-
arabus de la forme ancienne arrabit (1080), peut-
nom et adj. BEUR (v. 1980) sapplique aux Maghr- Court: architecture propos de la ments rayonnants: =Pince crochets de chinx-
tre issue directement de larabe arabi Le mot araChnenne,
bins de la *deuxime gnrationa, en gnral ns tour Eiffel). glen* (~V?S.. Par), =Cercle de lastrolaben (16901.
latin vient du grec araps, arabes, lui-mme em-
en France et souvent atoyens franais. o Un driv crochet de fer plusieurs branches~ (16941,cpoulie
prunt larabe o il signiiait peut-tre *le no-
made qui vit sous la tentes.
BEURETTE n. f. (av. 1990) dsigne les jeunes filles. ARACK n.m. est emprunt (1519, arachl plusieurs branchesn (16781,=Petite voiture grar-
0 or ARABESQUE. larabe araq =seurn et sexsudatiom, dans araq al- des roues>> (1870), plus rcemment =Systme de
t Le mot concerne dabord exclusivement lArabie, tamr eexsudation du palmlern, le suc du dattier, fixation plusieurs lastiques* o lide de la toile
puis sapplique aux peuples originaires dArabie ARABESQUE n. f., qui apparat chez Rabelais aprs fermentation. fournissant une boisson alcoo- est aussi prsente. -Dautres mtaphores, pour
qui, avec lsl,am, se sont tablis au sud de la M- en 1546. est un italianisme emprunt arabesco, lique (6. tin de palnel. Le portugais a arrczga. aragne. puis pour araigne, concernent la toile
diterrane [Egypte, Libye, Maghreb), au Proche- driv de arabe (- arabe). &let oiseaux* (araigne, 1565; anxggne, 1660) ou
Orient (Syrie, Irak) et en Espagne. Le mot a quel- + Le mot apparat dans la traduction franaise du
(Adjecbf et nom masculin, il signi6e =langue voyage aux Moluques de lItalien Pigafetta. Il d- &let de pche=; =nielle des prs> (aragne), <<grillage
ques emplois figs, tel chiffres arabes oppos arabes (jusquau XV~Is.l. 0 Cependant. lexpression de fers (areigw 1386); la plupart ont disparu.
signe alors un alcool de riz (sens extensif en arabe),
chifies romains (le mot chii%* tant lui-mme larabesque,pour dsigner un style dcoratif, est Enfin, les valeurs symboliques ngatives attaches
dorigine arabe). -Il a eu des valeurs figures, puis (1670. arac) de canne sucre, de lait aigri, chez
ancienne. De l ment (1611) lemploi de une ara- les Tartares (17521 Le mot arabe ayant t em- lanimal donnent parfois lieu de la phrasolo-
souvent pjoratives, qui refltent les images so- besque,une dcoration = larabes, faite de formes gie : tristesse (araigne du matin, chagrin: mais du
ciales de lArabe. corsaires barbaresques, do un prunt dans de nombreuses langues, des rem-
vgtales et gomtriques compliques, lislam ex- prurits ont eu lieu, pour dsigner divers produits de soir, espoirl, folie : avoir une araigne dans le pla-
arabe, du XVII~au XIX~s. au sens deusurier rapacen cluant la reprsentation humaine. Le mot a eu tre un peu fou*.
(avec pour synonyme juiB, puis =Pillard nomade= distillation alcoolique. On crit aussi arak, arac Car- fond (18661, ou au plafond
pour synonyme mauresque,par la mme image. chaique). b Le latin aranea a servi former quelques termes
(on disait aussi bdouin),succdant barbaresque. oArabesque, mot pittoresque, sest tendu avec le 0 or RAKI. scientifiques, notamment ARANIDES n. m. pl.
-En franais moderne populaire, par suite de la romantisme *ligne, volution sinueuse, capfi-
colomsation du Maghreb au XI? s., arabe quivaut (18031 *ordre de la classe des arachnides, les Arai-
cieusen (1839, Balzac), parfois mis en relation avec ARAIGNE n.f. dsigne, sous diverses va- gnes de Linn= (cf. arachn&s); cet ordre a t
maghrbin>, sans perdre ses emplois normaux; grotesque (les contes de Poe traduits par Baude- riantes formelles (notamment une voyelle initiale i
ceci tel point quon ne dit plus arabe pour =dAra- tabli par Walckenaer [~aracbnides fileux&
laire). II sest employ en chorgraphie (1838); de- dans iraigne, du XII~au xvxe s.), ce que nous appe- ~ARANIFORME adj. (1838) a vieilli.
blem mais par exemple saoudien (dArabie Saou- puis 1872, il concerne le domaine sonore, musical lons toJe daraigne,le mot ayant chang de sens,
dite). -Arabe adj. et n. m. est appliqu la langue ARANTLE n. f. est compos (15611du latin aranea
(titre doeuvres pour piano, de Debussy). dailleurs trs tt (db.xrs.l. Cest un driv de ou de aragne et du latin tela =toilen, selon le pro-
smitique ne en Arabie et rpandue par lislam, araigne, aragne, iraigne, irgne -araignesau sens
dont les varits sont distingues par des syntag- cd familier au xwes., pour dsigner la toile
ARABLE -) ARAIRE actuel. Toutes ces variantes sont issues [db. XII~s.) daraigne. Ce mot dispar- est parfois repris
mes (arabepri.slamique,coranzque,littral, dialec- du latin aranea =toile des aracbnldes~. Lanimal se
tcd,=dujournal>>;arabe gyptien,algrien,etc.). comme archtisme littraire. 0 Il sest spcialis en
ARACHIDE n. f. , dabord fmimn, est dabord disait araneus (litalien a gard cette distinction : vnerie pour dsigner des formations fibreuses sur
w ARABIQUE adj., ancien synonyme de arabe, est un mot scienti6que (arachydna, 17521emprunt au ragna, ragnol, forme prirmtive du mot latin, pro-
latin arachidna, hellnisme pris au grec arakhtina le pied du cerf
emprunt (12131au driv latin arabicw. II a sub- bablement apparent au grec arakhn =araignen 0 voir ARACHNIDES. RIGNE. MUSARAIGNE, ROGNE.
sist en gographie (golfe Arabique : mer Rouge) et *gesse*, driv de arakos (mme sens),mot dty- (- aracbnidesl. Un compos a donn musaraigne
encore aujourdhui dans gomme arabique. -Le f- mologie inconnue, qui vient peut-tre dAsie Mi- (avec mus ~sotis~l. 0 Le couple araigwaraigne, ARANIDES, ARANTLE + ARAIGNE
minin latin ARABICA a fourni le nom international neure. o le s&xe -e vaut pour =ce qui est produit par...~,
dune varit de caf (dabord, cafier originaire (Francis en arachide (1794), peu avant lappar- a rllsparu avec son premier terme (xwe-Xwies.l, ARAIRE n. m. est un terme ancien (arere,
dArabie). -Le nom de la langue (voir lencadr tion de cacahute [1801), qui ne concerne que la araigne prenant le sens de lancien mot. OLes db. XII~s.) devenu dialectal (nord-est et midi de la
pages 179 1811a donn plusieurs drivs. ARABI- graine. le mot dsigne une plante tropicale prodti- composs du type arantle (~VI~S.), du latin tela, France) et repris (17401avec un sens distinct de ce-
SER Y. tr. (1735) a signil =donner une phontique sant des graines olagineuses. Un autre synonyme, pour dsigner la toile, nont pas vcu; le latin avait lui de charrue Le Centre connat, avec un autre
arabe km motb et ARABXSME n. m. (17401 =ma- pour la graine, est pistache Me terre), employ en connu araneae tela, littralement etode dam- stixe, areau et ses variantes, courantes au xwe si-
nire de dire propre aux Arabes=. o Cependant, franais des Antilles. -Arachide (et non caca- gnen. cle. Ces mots, supplants par charrue,sont issus du
ces deux mots, notamment avec lindpendance hute) tend remplacer langlicisme pinotte (pea- +Cest au xvles. que le driv araigtie. dabord latin aratrum, driv de arare. Cest un verbe in-
des pays arabes, ont pris une autre valeur, <donner nut) en franais du Canada. #toile daraigne=, se met dsigner lanimal (15491. doeuropen, signifiant *labourer>>, que lon re-
un caractre social arabe * et, pour arabisme, ces- liminant peu peu la forme simple araigm. trouve dans de nombreuses langues (racine ara-1.
prit, civilisation arabes. ~ARABISANT, ANTE. ARACHNIDES n. m. pl., dabord fminin, est arogne (maintenue dans les dialectes et encore at- Un driv spci6que dsigne linstrument pour la-
dabord adjectif pour =arabiquen (16371, a t re- un driv savant (18011,par le latin scientifique, du teste en franais central au xrxs.1. oAro&Ye bourer, aroun en grec, arathar en celtique. etc.
form comme nom (1842) pour =Spcialiste de la grec arakhn +u-aigne~et *toile dwaigne~, que tant seul usuel, cest le syntagme toile daraigne Cest le passage de linstrument archtique. sans
langue et de la culture arabes*. -Le driv du lon ne peut rapprocher, hors du grec, que du latin qui a occup le premier sens du mot, alors que les mw celui qui en comporte, que signale le pas-
verbe, ARABISATION n. f (attest 19031,est de- aranea 1+araignel; le mot est peut-tre appa- dialectes occitans utilisent plutt toile orogm sage au mot charme.
venu courant pour =fait de donner un caractre rent arkus -filets. (6. espagnol telarara). Araigne a divers emplois *Arake, aprs lapparition de la charrue (X-XIII s.),
arabe (ladministration, lenseignement, par +Ce terme de zoologie dsigne la classe dan& extensifs. 0Le fait que araigne rouge, araigne reste en usage pour dsigner lancien instrument
eXemple)m. -Les mOtS Composs en ARABO- sont maux, diffrents des insectes, laquelle appas- deau dsignent des insectes, et non des arach- et ses quivalents dans des cultures traditionnelles.
ARAUCARIA 184 DICTIONNAIRE HISTORIQUE
DE LA LANGUE FRANAISE ARBRE
w Le verbe latin arare avait donn en ancien frsn balte comme un sport (cf. archer). o Des mta-
ais arer (11551, limin par labourer, et qui a eu des phores rotiques ont eu cours lpoque classique,
(16111. qui procde du caprice, du bon plaisirn. venalarbous (15501,du latin arbuteus,vtiante de
sens figurs en marine hT-XVI!I S.I. Il a dlsparu, du type mchant arbaltrier (1657) -homme qui se jusqu devenir voisin de despotiqueou de tyran- arbutus, de mme sens (on disait aussi une&),
nique (en parlant dune dcision). Comme xljectti dtymologie inconnue.
comme ses drivs are n. f. =terre labouren (1155) vante tort dexploits amoureuxs kf abatteur de
et =action de labourerez W moiti XIX~ s 1, arage n. m. quilles), aussi ntre pas grand arbaltrier (1694); et substantif masculin (larbitraire, au XVIII~ s. chez (Le mot dsigne le fi-uit rouge, aigrelet, dun arbre
Montesquieul. cet emploi reste vivant. -Dans la de la famille des ricins.
*terre labourable* km-XIV s.) et comme areur n. m. plus tard, le mot a signi!Z -soutenew 117181. -Un
seconde moiti du XIX*~., ladjectif prend en
&boureur=, issu (XIII~ s.1 du driv latin arator, et homonyme vient du sens mtaphorique en chw- w Le driv ARBOUSIER n. m. (15521, aussi arbou-
sciences la valeur dwwquel on peut attribuer une
arere, airure n. f. (XII~-XVI~ s.) =labour: cultures. penterle. dabord sous la forme arbalestier (1676) zier, arboussier [1605), arboistir (16601,dsigne
valeur quelconques (atteste 1877 en mathma-
Outre amire, deux mots de cette famille ont SUT- puis, partir des formes en -estre, OARBAL- larbre qui porte ces tits.
tiques : quantit arbitrairel. Comme adjectif et nom
vcu, arable et aratoire. TRIER (1693; arbakstrier, 16901, =poutre oblique
masculin, cette valeur passe aux sciences hu-
ARABLE adj. est un emprunt ancien (1155) au latin dun comble, assemble une poutre verticale ARBRE n. m. est ISSU du latin arbor, arboris [PI+
maines, o le mot correspond *non motiv, libre,
arabihs laccusatif driv de arare. Il signifie (poinon)-, terme technique toulows en usage. mitivement arbos), nom fminin de forme excep-
conventionnelm, par exemple en lmguistique chez
propre tre labour*. Boeufarable sde labourx -ARBALTRIRE n. f., rfection sufixale (1300) tionnelle qui signifie =arbre* et aussi <mt=, mot
sest employ en moyen tianais (1395.Xves.). de arbalesteres(11741, dsigne une mewtrlre en
Saussure (db. xxr s.l. Lopposition arbitraire/ obscur (il ny a pas un type =arbren en indoeuro-
conventionnel sest alors dplace par rapport
-ARATOIRE adj. est un emprunt (trait quant au forme de croix permettant de tirer larbalte. pen) Le fminin en latin sexplique par la fmin-
lemploi prcdent, politique, o arbitraire -d au
mfflxe) au latin aratorius, autre driv de arare. sation de la -mre (productrice) des fruit+, phno-
ARBI +ARABE pouvoir et au vouloir dun seul> sopposait
Buf aratoire (1514). qui avait remplac boeuf mne li un concept religieux qui est, lui, peu
conventionnel *collectif* -Le driv ARBITRAI-
arable (ci-dessus), est lui aussi sorti dusage. prs universel. Laccusatif arborem, en latin popu-
o Ladjectif semble repris au xwne s dans ses em-
#f 0 ARBITRE n. m. est emprunt (1213) au la- REMENT adv. (1397) a pris au xv? s. (1677) la valeur
laire arbrem, a donn arbre. Le mot est pass en
tin arbiter <tmoin qui assiste un vnements, de =mamre autoritaire et despotiques et, plus r-
plois modernes : instrument aratoire (17871, art ara- italien falberok espagnol (drboW;en portugais il est
puis w%itrea, mot dorigine obscure, peut-tre cemment, celle de Kconventionnellement=.
toire (17961, vieilli. rest fminin, les autres langues ayant adopt le
form sur acl- (+ ) et un verbe archaque baetere genre masculin du bas latin, par analogie avec les
ARAUCARIA mm. est emprunt (1823, sign&mt =aller* (le tmoin =swvient>a?). La srie la- ARBORER v. tr. est un italianisme, emprunt
autres mots en -0~.
adapt en araucazrel au latin botanique araucaria, tine na donn lieu qu des emprunts lexception Cv. 1320: v. 1490.selon F e.w.1 arborare ~lever,
tir par A. L. de Jussieu Kknera plantamm~
de de arbitrium, do vient lancien franais or- dresser droit (comme un arbre)*, du latin arbor +Arbre est courant en franais toutes poques
(+ arbre). (depuis 10801, avec des valeurs symboliques dorl-
lespagnol Araucanos, nom dune population in- voire, etc. =vision, songent. =illusiom
gine mythique (dans arbre de Nol; arbre de la
dienne du sud du Chili (en franais Araucans). +Dabord juridique en franais, le mot sapphque t Il signifie <planter. dresser (un tendard, etc.)> sciencedu bien et du mal, daprs la Gense, ds le
+Le mot dsigne un conifre originaire dAm- aussi, par latimsme, un tmoin (15861. figurment puis *porter de manire trs visible, et firement>>, x11~s.1 et mtaphoriques, symbole de force et aussi
rlque du Sud. (1654) une autorit qui fait respecter ses dci- quivalent approximatif de afficher, taler, parfois de ligne, de race, do la figure de larbre de Jess
sions; ce sens existait dj en latin 0 Au figur, on ironique comme ces verbes. Par mtaphore, arbo- et le sens de arbre gnalogique.0 De nombreux
ARBALTE n. f. est issu (1080) du compos la- a parl de arbitre de la vie, de la mort (1653) pour rer ltendard de qqn signifie =se dclarer ouverte-
tin arcuballista Wgce), de arcus (- arc) et ballista syntagmes servent dsigner des plantes, arbres
=matre absolw. oUne spcialisation en sports ment pour luin (1718).
C-baliste). Il est crit arbalesteds La Chanson d,e et arbustes. daprs une caracttistique ou une uti-
(18961 concerne la personne dsigne pour contr-
Roland, par disparition du c de arcus ( arcbaleste1; lisation : arbre de Jude kws.), arbre saint (1768).
ler la rgularit dune preuve sportive ; elle COT- ARBORESCENT, ENTE adj. est emprunt lazdarach, dont les graines servaient la fabrica-
une variante arbalestre est usuelle jusquau XVI s. respond lavnement dun sport organis, aux (1549) au driv latin arborescens,de arborescere,
et a produit le driv arbalesttir (XII~ s ; variante tion des chapelets, arbre laglu (18451, le houx, etc.
rgles prcises. verbe driv de arbor (-arbre). *Des objets de forme analogue au tronc dun
arbalestkr). Elle est produite par assimilation, c Lhomonyme 0 ARBITRE n. m., dans franc ar-
comme pour regesta-registre.Une autre variante, t De <en forme darbres, sens du latin, le mot fran- arbre ont reu ce nom : *mt,, (~III-lin XVI$ s.), do
biti (v. 12301, puis libre arbitre (1541), est abstrait : ais a retenu la subdivision des branches; ladlectif arbre de mestre *grand mtn (16901, arbre de trin-
erbalte,a elle aussi disparu. <facult de se dterminer par la seule volont, sans quivaut ~rami6~. Comme son driv ARBO- quet *mt de mlsalne~ (1835); =moyew (XII s., dun
t Larme fut en usage jusquau xv? s., mais le mot contrainte> Il vient du latin arbitrtum sfait dtre t- RESCENCE n. f. (1838). ladjectif a pris des Valeur? moulin, dun pressoir), sens remprunt au latin
reste connu comme terme historique et a t re- moins et +.rbitrage~, do *pouvoir de dcidera (li- figures, *dveloppement (dvelopp) par subditi- arbor, trs vivant en mcanique, par exemple au
pris, de mme que arc, pour exercer un sport, do berum arbitrium, chez Tite-Llve). ~Lemploi du sionsn. =formation (form) de subdivisions, de bifur- sens deaxe (dun pendule& (1690) et dans arbre de
le sens <tir larbalte; sport qui consiste tirer mot seul, dans ce sens (1265), est archaque ou catlonsm, en parlant dun schma kf arbre). couche (18661. arbre de manivelle (1873). -Arbre d-
avec cette asmes (probablement mil. XIX~ s.l. Arba- confondu avec 0 arbitre.
t Le latin arbor a produit en franais une srie de signe en particulier des arborescences, par
lte a en outre dsign des petits arcs pour enfants ARBITRAL, ALE. AUX adj. (12701, du driv latin exemple arbre de corail 116721. arbre des philo-
(1544, arbellette)et par plaisanterie, mots. -ARBOR. E adj. (XVI~ s.), mot de gogm
en argot, un fw arbatralis, et ARBITRER Y. tr. (12741, pris au latin sophes(1721) *mexure (en alchimie)=, des cristal&
sil (1915-19181, une anne feu (mil. xxs.1; 6. esco- phie (=parsem darbres=) et dhorticulture (jardin
arbitrari, sont lis au sens juridique de arbitre et, sations: arbre de Mars (17511, arbre de Saturne
pette, tromblon. 0 Lide darme est aussi la base rcemment pour le verbe, son usage en sports
arbor, courant en Belgique). -ARBORICOLE adj.
(1863) se dit en zoologie pour *qui vit dans les [1811).
du figur plaisant pour =membre viril= (15311, en- et
11901, arbitrer un match1 celui de arbitrage en
arbresn. 011 sert aussi dadjectif ARBORI- Lide de schma bifurcations, galement pr-
core attest au xxe s. mais peu usuel kf ci-dessous fuxmces (1922 dans les dictionnaires). -Le driv
CULTURE n. f, (1836) *culture des arbres, exploita- sente dans arborescent*,sest dveloppe abstrai-
0 arbaltrier). ~Lide de rapidit (filer comme du verbe, ARBITRAGE n. m. (1283, en droit), a pris
tion des forts>, lequel, comme ARBORI- tement partir du XWIP s. (arbre encyclopdique,
une arbalte) concerne la valeur rgionale et peu au dbut du XVIII~ s. un sens financier (loprateur 17551, puis aux XIX~ et xxr s. en logique, en llnguis-
atteste de =flche*. e Sans rapport avec le sman- CULTEUR, TRICE n. (1853). appartient la riche
wbitren les tirences de ~OUIS son avantage); tique, sous linfluence de langlais tree, qui t-
tisme *arme*, dautres emplois concernent des ob- do ARBITRAGISTE (1869, comme nom) et mme
srie des mots en -COL~, -culture...-Arboriculteur a
remplac lancien ARBORISTE n. m. (15721 =ppi- moigne de la mme mtaphore.
jets plus ou moins cintrs, en forme darc, *poutre> ARBITRAGER v. (xx s.) qui montre que le verbe
kmbelestre, 12871, limin par le driv 0 arbal- arbitrer nest pas usuel dans ce sens. oArbitrer, niriste~ qui vient du moyen franais arboliste . Les drivs franais ont disparu : arbrier n. m. dt
trier (ci-dessous), des instruments techniques, par (14991, altration de herboriste (- herbotiste), avec darbalte* (xwe s.), aussi arbrire n. f. (13381; arbret
comme arbitre, sest spcialis en sports. -Arbitrer
allusion la corde de larc, <attache du battant dun influence de arbor. -ARBOR~ER v.intr. (1539. n. m. (1337) et arbrot, arbrel, diminutifs, arbroie n. f.
a aussi pour driv ARBITRABLE adj. (1866).
mtier tisser- (17511, des piges comportant un Rabelais), tir de arbor, arboris, sest plus ou moins (XIII s.1 larbraiel *lieu plant darbresx, orbi-eux adj.
ARBITRAIRE adj. est emprunt (1397, F-~~ssart)au
arc de mtal (XI?, au moins jusquau XVI~~.). On confondu avec herboriser.-Il est smantiquement (1330) et plusieurs verbes (+ arbor-)
latin arbitrarius <du tmoin; de larbitren. qui a pris
peut signaler aussi cheval en arbalte (17491 pour distinct de ARBORIS. E adj. 11750) <qui prsente ARBRISSEAU n. m. vient, sous les formes arbroisel
partir dAulu-Gelle le sens de <relatif au libre a~-
<(attelage) en flche*. une forme en mmiJcations~, do ARBORISATION (XII~ s 1 et arbriscel, arbrissel kwe s.l. du latin popu-
bitreaa. -Cest le premier emploi en franais, avec
t 0 ARBALTRIER n. m. (v. 13751, dabord orbales- une volution depuis lusage philosophique et poli-
l n. f. (18061 souvent appliqu aux cristaux, au givre. laire arboticellum (arbriscellum en latin mdi-
val), diminutif de arbor. o Le mot, depuis le XIII~ s.
tier (x?-jusquau xwns.), dsigne le soldat arm tique [arbitraire n. m. =pouvolr absolu*, 1525) vers la
dune arbalte et (mil. XIX~ s.) celui qui pratique lar- langue courante, o arbitraire devient pjoratif
ARBOUSE n. f. (15571, dabord arbouce (1562). sous cette forme, dsigne un vgtal ligneux plus
aussi arbousse(16141, est issu, comme lancien pro- petit que larbre et ramifi depuis la base. -Il a
ARC 186 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE 187 ARCANE
pour compos en botanique SOUS-ARBRISSEAU plein cintre (roman), arc bris, en tiers point (go- ARCEAU n. m., tant donn sa phontique et son jambesm [aussi en parlant dun cheval). Les em-
n.m. (17011. thique), arc en anse de panier (Renaissance), arc anclennet (arcel, 11701,vient plutt don driv la- plois modernes, en ce sens, sont ngatifs : ne ph
ARBUSTE n.m.estemprunt(1495laulatin arbus- outrepass(arabe), etc. tin populaire arcellus que de arc. 0 En construc- pouvoir arguer ~19211.do *tre puisn -AR-
tum =bosquet-, de ladjectifarbustns =de larbre>; le Au mes., le mot dsigne plus largement toute tion, il est synonyme de archet, au sens ancien de QU&E adj., =Courb en arc ~VI~S., Par), suc-
mot dsigne un petit axklsseau et est devenu cou- forme en segment de courbe (15621,sens dj ra- <petit arc, niches ; il sert aussi dsigner un petit cde lui aussi archk (fin xrf s.),arch. Il a des em-
rant ~Dans lusage gnral, il dsigne plutt un lis auparavant en gomtrie (v. 1474, Chuquetl, arc de triomphe (15481et se dit de toute tige recow plois spcialiss, en marine (167% en hippiatrie
petit arbre, qui peut tre plus grand que larbris- do arc de cercle et en astronomie (arc clou zo- be (15141,dun aron de selle (15491,dun chssis 116801,etc., mals semploie surtout dans lusage g-
seau, distinction contraire la terknologie bota- disc, arc du jour av. 1324). En arc qualifie (16361 de berceau (16361.o Le sens le plus vwant. hors des nral avec jambes arques. - ARCURE n. f. (13041
nique. -Un autre driv de arbor, arbuscula, avait cette forme. ~Des spcialisations techniques, en techniques, concerne larchitecture des jardins Car- succde archeure (1290)au sens de =Courbure, tat
donn an ~VI~S. ARBUSCULE n.m., archaque et imprimerie (15711,en carrosserie (16801,en marine ceau dune tonnelle). -Un autre driv diminutif de ce qu est en arcn. Le mot a t repris en viti-
repris au figur en zoolo@e. -Le driv ARBUS- (17401,semblent archtiques. 0 Des emplois scienti- est ARCHELET n. m. (XVI~s 1 -archet. arceau; petit culture (18171 pour -action de courber les sw-
TIF, IVE adj. (15511se dit de plantes analogues aux fiques, en anatomie (1776, arc du colon, etc.), en arc krmel~. conserv en technique kwns.). mentsx, en horticulture et plus tard en technique
arbres ou ftigne arbusthk plantes au pied dun lectricit (1814, arc excitateur, puis arc voltai~ue; -Dautres formes, ARCELET n.m. (av. 1552. -an- ( 18721pour dsigner une courbure provenant dun
arbre. arclectrique, 18901.sont toujours en usage. La der- neau de mtal dans la coiflre fminines), arcelot, dfaut de fabrication, pour un canon.
nire acception dsigne ltincelle entre deux lec- dsignent divers objets en forme darc. ARCADE n. f., mot de la Renaissance (15551, suc-
trodes, dont la forme est dailleurs lgrement ar- Deux mots se rattachent exclusivement laccep- cde au latin mdival arcata (1291 en Avignon),
o> i)c ARC n. m. est issu (1080) du latin arcum, ac- tlon de arc -arme pour lancer des flches=. -AR- loccitan et au provenal arcada krvrs.l, arcade,
que, puis peu prs rectiligne; de l lampe arc,
cusatifde arcus, comme litalien et lespagnol arco; CHER n.m. (archier, XIIS.) vient probablement dsignant surtout larche dun pont. Wwtburg le
le mot Jianais sest prononc ar jusquau xv?s.,
soudure larc.
Enfin, au troisime sens du latin (arc, X+XIV~ s 1, dun driv latin populaire de axas Le mot, avec fait venir de loccitan plutt que de litalien arcata,
le c, lorsquil est. prononc, servant lever lambi- des variantes en ancien franais (ai-hier, arcier1, d- qui signifie *porte de larcheet nest attest en ar-
gut avec art Arcus dsigne en latin larme, puis lusage a prfr les formes issues du latin coelesti
arcus (6. ci-dessous arc-en-ci&. signe un soldat ou un chasseur arm de larc, la chitecture quau dbut du xx& sicle. -Le mot d-
des objets ayant la forme du bois dun arc tendu : forme moderne apparat en anglo-normand (XII s.) signe une ouverture en arc dans un mur, ainsi que
larc-en-ciel, larche, la vote. Arcus est un mot de t Le compos le plus ancien, calque du latin coeles- et lemporte au xwr sicle. Comme arc, archer est larche dun pont (1600). Au >MI~~s., il prend des va-
laire indoeuropenne occidentale, rapprocher ti arcus, est ARC-EN-CIEL n. m., dabord crit arc devenu un terme dhistoire et dethnologie, mais fl leurs spciales en technique (1845, pour le mtier
du vieil islandais et du vieil anglais (or, orvar, earh), en ciel (12701, prcd par arc del kkxd ciel a t repris dans le contexte du tir larc sportti Jacquard), en anatomie (17621,comme arc. Fausse
do procde langlais arrow -flche>. Les trois priw (mil. XII~s.1,la variante arc au ciel (1485)ayant dis- (19051.~1 Au xv? s , le mot dsignait un officier de arcade (1755) dsigne un renforcement cintr sans
cipales valeurs du latin, dveloppes en latin m- paru crit arc-en-ciel (16361,le mot dsigne le m- justice subalterne (1530, archier),un agent de police baie ouverte. oEn architecture, la spcialisation
dival, se sont prolonges en franais. tore aussi appel charpediris, sappliquant par (15491, alors dmotiv par rapport arc, ces ar- par rapport arc et arche donne au mot laccep-
t Le mot dsigne, ds lorigine, une arme forme extension aux couleurs du spectre. o La forme ar- chersm portant au XVI?~. des mousquets et autres tion -ensemble form par larc et ses supports>>.
dune tige flexible, courbe au moyen dune corde que devenant secondaire, le mot sapplique des armes feu; le mot est en concurrence avec Surtout employ au pluriel, par exemple dans
et servant lancer des flches; les variantes fare, poissons iriss (18751,par apposition truite arc-en- sergent.Ce sens disparat au XVIII~s., se conservant galerie arcades, do les arcades, il en vient
art, arche,arkl ont disparu au xv~~sicle. En ancien ciel, et semploie comme adjectifde couleur (19451, par plaisanterie (1814, <agent de la sret&) et dans dsigner collectivement une galerie forme dar-
lxnais, on opposait larc manier, a main, de par exemple dans maillot arc-en-ciel, du champion lesdialectes. -FRANC-ARCHER n.m.(1448) se di- cades, souvent aujourdhui une galerie com-
main 4 la main* (XII s.1 larc tour (12881,anctre du monde de cyclisme. sait dhommes de guerre exempts dimpts merciale.
de larbalte. Certains arcs lanaient dautres pro- Form avec arc au sens architectnral,~~~-BOU- (cf. franc bourgeois*l,membres dune milice cre ARCATURE n. f. est soit driv (1845) de lItalien
jectiles que les flches : arc jcdets (balles de terre TANT n. m. (13871,du participe prsent de bouter par CharlesVII. -Archer a pour diminutifs AR- arcata, soit de arc, daprs le sens darcade. Le mot
glaise) [14541, pierres (arc a perre, 1419,en anglo- *pousser-, dsigne le systme de contre-bute CHERET n.m. (1340) et ARCHEROT n.m. (XVleS.), dsigne une srie darcades. -11 a pour compos
normand), balles. Mais le mot, employ seul, propre au gothique. Cest de ce nom que vient arc- mot archaque ds le XVII~s. et dsignant en posie CONTRE-ARCATURE n.f. (18691.
voque la forme primitive et le jet de flches, par bouter (ci-dessous). -E&n, un ancien compos le #petit archern, Cupidon. O ARCHE n.f, au sens de wotem, est issu (x11~s.1
exemple dans la locution avoir deux cordes son WS.) ARC VOLT (de volutes, de volvere), dsI- ARCHRE n. f. Car&re, puis archiere, XIII~~.),dont la du latin populaire arca, nom fminin, tir de ar-
amkm s.),plus dune (db. xws.1, plusieurs (1611) gnant me vote ou une arcade, a donn en ancien forme moderne apparat au xnrs et stablit au us. -Le mot constitue une variante pour lun des
cordes son arc. Ce sens a donn naissance deux et moyen franais les formes soudes an>oZ (XII~- ~VI~S.,dsigne une meurtrire pour tirer larc. sens de arc, par exemple dans arche triomphale
drivs, archer et archre (ci-dessous). 0 Par mto- xrves.1, awoil, aruoux, prolonges dans les dla- Disparu, ce sens est repris (1644)en hMoire de lw- (14751,mais cest la valeur la plus ancienne, =Partie
nymie, arc dsignait aussi la porte dun arc [1240). lettes, avec de nombreux sens spcialiss. Des chitecture. Le mot signifie par extension &xarne~ cintre don pontn, qui la emport, un moment
o Aprs le remplacement de larc comme arme de formes drives sont courantes en ancien franais. (18261,reprenant une valeur atteste en flamand concurrence par ARCH~E n.E (13901, driv li-
guerre ou de chasse, le mot change de statut; il Les formations sont parallles celle de litalien vers 1300.o Au sens de arc et arche en construction. min par arcade (ci-dessus).
semploie surtout, depuis le XVII~s., comme terme qui a donn archivolte archre sest appliqu aussi une petite arcade ARC-BOUTER v. tr. est driv (16041 de arc-bou-
dhistoire ou dethnologie puis en sports, le tir Le driv kliminutti OARCHET n.m., parfois ar- (1324)et diverses arches, acception sortie dusage. tant et non pas form sur lancien verbe bouter; il
larc ayant rapparu en tant que sport. het en ancien frmals, dsigne dabord (mil. XII~s.1 Dautres mots rattachs arc (arme) ont disparu, semploie en architecture pour =Soutenir par un ef-
-Le second sens emprunt au latin (v. 11501 un petit arc, en construction, puis une niche vote notamment les verbes archw (une fois au XII s.1,ar- fet de contre-bute (arc-boutant, etc.)D. Un emploi
concerne la construction courbe servant de som- [15301,une arcade au-dessus dune baie (1490). Le chose?-, archeierk+ti s.1<<tirer,chasser larc,>; ar- gnral du pronominal sarc-boutersest dvelopp
met un difice et sappuyant sur deux points so- mot a disparu dans cet emploi, mais sest maintenu C&?e n.f. =porte d'un arc= (v.1165). -ARCHERIE dans la premire moiti du XIX~~., le sujet dsi-
lldes. Des syntagmes, tel arc doubleau (1399) *arc en technique et sou-tout en musique, alors dmo- n. f., <fabrication des arcs>>(XI? s.1 et ctechnique de gnant une personne, une partie du corps. 0 Le par-
en saillie, sous une vote>, des composs (ci-des- tiv par rapport arc. -En effet, depuis le milieu larcheLY~~S., LArt darcherie),a t repris au XIX ticipe pa.% ARC-BOUT&E est adjeCtiV.
sous arc-boutant) et des acceptions analogiques du XIII~s., il se dit de la baguette dabord courbe, (1866)et au xxs pour matriel de tir larc=. 0 Var ARBALTE. .4a-oLm. ARON.NARQUOIS.
sensuivent. oArc signi6e alors =portiqueB, a.I- tendue dune mche de crin, qui frotte sur les ARQUER v. tr., qui est plutt driv de arc, arche
cadet, surtout dans les dialectes, -arche (dun cordes dun instrument pour en tirer des sons quissu du latin arquare, a succd (1611) archer ARCANE n. m. est un emprunt didactique au
pontlm (XVI~s.1: mais ces valeurs, en franais central, continus Le mot est aujourdhui sans rapport (xrns 1 *courber en arc=, aussi comme intransitif latin arcanum mystres. de ladjectifarcanus *se-
sont souvent remplaces par des drivs de arc, peru avec arc, larchet tant devenu droit, ce qui (1678) et, celui-cl semployant peu. comme prono- cret, cachs, pass dans la langue religieuse au
notamment arche et arcade. 0 Une spciahsation oblige employer archet courbe en histoire de la minal. 0 Il a pris des valeurs techniques, en archi- sens d&sotrique~, et pourtant simple driv du
(en anglo-normand. 1165,puis en France) concerne musique; il est insparable du nom des principaux tecture, en construction navale (sarquer, 16801,et fa- mot concret arca ecofiem (- arche).
ce que lon nomme en franais moderne et depuis instruments corde : tilon, alto, violoncelle, milires C+e courbera, 1867).0La valeur populaire, )Ladjectif archane +ecr& (1504) na pas vcu
lancien franais k? s.1 arc de triomphe. Au sens contrebasse.-Le mot a en outre de nombreux sens pour marchern (18541.semble ancienne dans les aprs le XVIIsicle; en revanche, arcane,substantif
architectural, les diffrents types darcs (et de techniques. en chirurgie (xvr s., Par), en imprime- dialectes: les enlambes y sont compares des mascuhn *prparation alchunique rserve aux
votes) servent caractriser les styles: arc en rie (15671,etc. courbes, do les acceptions ssauterm, <faire des en- adeptes- (16131, dj au !&s. =secret~, et sous la
ARCANSON DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 189 ARCHITECTE
forme arquenne chez Marco Polo, a connu un re- et vient du latin dglise arca, dsignant le vaisseau w ARCHOLOGIE n. f. est emprunt la in du franais larchichancelier, archiduc...1, arche-, sur-
gain dintrt au dbut du XD<~s., o lon parle des o No, dans la Bible, se rfugie pendant le dluge, XVI s. (1599) au compos grec arkh-atilogia (b -10. tout combin avec des adjectifs, est trs productif
arcanes de la nature (1833, Balzac). de la science. et traduisant le grec kibtos. Arca signifiait *COI%~~ @e) et dsigne les tudes antiques. o Cest la fin en franais familier : archanul, archifou [18811, ar-
0 Mais le mot. dont le genre est hsitant - on le en latin classique et avait pris plusieurs sens : du XVIII~s. que le sens du mot se prcise et quil cor- chimillionnaire (18571.etc. o Voir, pour les princi-
rencontre au fminin -, demeure littraire. sil wxisse>, *cachotn, wzercueil*, etc.; il vient probable- respond ltude systmatique des civilisations paux composs, le second lment, lorsquil existe
nest pas terme historique dalchimie (arcane ment du verbe arcere *contenir, maintenir>, appa- disparues, peu aprs le dveloppement de lhis- ltat libre (diacre. vque, prtre, duc...).
double -sulfate de potassium>. 17511. rent au grec Carhein &arter, rsistepI, larm- toire de lart antique, notamment en Allemagne ~ARCHIMANDRITE n. m. correspond au grec
nien, et donc propre une partie du domaine (Winckelmann) et alors que Volney vient dcrire arkhimandtites, de mandra =Clotres, dabord <en-
ARCANSON n. m. (~LX%),
comme la variante indoeuropen. Les Ruines. ~Archologie a pris avec Michel Fou-
romande arguenson (15671,est une altration pho- clos>; il dsigne (1560 Pasquier) le suprieur dun
+En franais, arche concerne dabord (11311le ba- cault une valeur mtaphorique trs riche, appli- monastre orthodoxe.
ntique du nom de Arcachm sous la variante an- cable lhistoire des ides, <reconstitution des
cienne Arcasson. teau de No (on a dit plus tard arche de No pour ARCHIATRE n.m.estempnmt (1611). parlelatin
lever les ambiguts), puis (11701le co&e contenant structures de connaissances et de sensibilit du archiaster, an grec arkhiatros pour dsigner <un
*Le mot, corrig au xvY s. en arcachon (17591,le- passs (Les Mots et les Choses, 1966; LArchologie mdecin en chefs. -Le driv ARCHIATRIE n.f
les Tables de la Loi, do arche sainte (xv? s. pour
quel na pas russi simposer, dsigne la rsine du savoir, 1969). -Le driv ARCHOLOGIQUE (XVIII~s.. Voltaire) nomme la fonction.
*arche de No=; 1798 au figur), arche du Seigneur
obtenue par distillation de la trbenthine et qui adj., attest en 1595, prend le sens du substantif
(17981. 0 Comme en latin, il a pris des sens tech-
sert fabriquer la colophane. lextrme 6n du xw~"sicle. -ARCHOLOGUE n.
niques, ces acceptions religieuses tant concurren-
ARCHASME n. m. est directement emprunt ces ds le xi? s. par des usages profanes, =col?re, apparat un peu plus tard (18121: on disait notam
au grec arkhaismos, driv de arkhaios +.ncienB, huche pain> (jusquau xvr s.1 et aussi <bahut=, et ment antiquaire*, qui a ensuite chang de sens.
lpoque classique (1659, Chapelain). Arkhaim par mtonymie =ptrim (15701, scoffrage des ARCHOPTRYX n.m., nom d'un fossile, a t ARCHIPEL n. m. est la reprise du moyen fran-
vient dun thme arkh-, arkhe (+ archi-), qui corres- pompesn en marine (15841,=four du verriers (17231 forg en allemand (18611du grec arkhaios et de pte- ais archipellegue (db. xwe s.1 =mer parseme
pond dabord -marcher le premiers (do arkhos et en archologie arche spulcrale ~cercueil~, rux <aile,, : le mot dsigne le premier oiseau connu diles>>,dj nom propre au dbut du ti sicle :
=Chef>).On retrouve des composs grecs et I%-anais remprunt au latin attest au ti s. (18451.-Lex- [encore semi-reptilienl. liirchepelague, la mer Ege. Cest un emprunt
de arkhaios sous la forme w-ch&*, prfixe. pression arche de No, remplaant arche pour eba- 0 or ARCHETYPE. ARCHI-.ARCHIVES. litalien arcipelago (12681.probablement du grec Ai-
teau construit par No pour chapper an dluge, et gaion (ge) pelages *mepI (4 plagien), daprs les
+En franais, archasme concerne dabord un fait ARCHER, ARCHRE, ARCHET - ARC
empli par lui de spcimens danimaux de toutes mots en arca- (de arkhi-: -archi-), avec lide de
de langue ancien et sorti de lusage (un, des ar-
sortes*, a dsign par analogie un coquillage (17361 <<merprincipales.
chaiimes~, puis (v. 1780) un style affect et rempli ARCHTYPE n. m. est la rfection (1548, Ra-
darchasmes. o Au x& s., le mot sapplique aussi et au figur une maison remplie de gens htro- +Le mot. franais est pass, comme litalien. de
belais) de architipe (12301,emprunt au latin arche-
limitation des Anciens, en art, et, au XY s., au ca- clites (16401,arche se disant en argot ancien pour lide de amer parseme dles* celle de <groupe
typum, lui-mme emprunt au grec arkhetupon
ractre conservateur dune langue. ~galre~ (1560) et au figur pour <lieu de refuges dlesm. 011 a eu par mtaphore la valeur deen-
xtype primitifs et *modle>>, compos de arkh
(16901. Le mot sest appliqu par plaisanterie semble de lieux, de chosesn, et ceci en plusieurs
cL'adjectlf driv ARCHAIQUE sme dabord (+ archo-1 et de tupon c-type). La forme moderne
lAcadmie franaise (1640). Ces acceptions ont dis- langues tmoins; cf LAArchipel du Goulag, de Sol-
@ntiquen (Dictionnaire archaique, 17761et se sp- a pu tre remprunte directement au grec au
cialise. daprs archaiime, propos du langage Paru. xvf s. jenitsyne. o II symbolise parfois les les lointaines
(18381.0 En histoire de lart, arckague sapplique .La plupart des drivs sont sortis dusage, tels et lexotisme.
$Le mot dsigne, comme en grec et en latin, un
IX&~) aux poques antrieures lpanouisse- 0 ARCHET n. m. -coffre* [15121, limin par lho-
type primitii et idal et, en concurrence avec proto- ARCHITECTE n. est emprunt (1510) au latin
ment dun style alors dit =classique~, dabord pro- monyme, de arc, ARCHELETTE n. f. (16111 =Petit
type, un original qui sert de modle. Par extension. architectus, hellnisme. Le grec arkhitektn vient
pos de lart grec. o Pass dans un usage assez cou- colE-e*.
il se dit dun modle approchant la perfection. de arkhi- (-archi-) et de tektn *charpentier.
rant au sens de #dsuet, vieillot>, le mot a pris des Le terme de marine ARCASSE n. f. (1491; mais le
Lemploi comme adjectif est ancien (1268) et constructeur de bateau* (do en franais hecto-
valeurs spciales en psychologie et en gnral dans driv amasser est attest au XIV~.~,emprunt au
dabord phosophique, relatif lide platoni- nique*), qui possde on correspondant exact dans
les sciences naturelles et humaines, pour *qui ap- provenal %wssa, de arco, qui correspond
tienne; cet emploi est demeur trs didactique. le sanskrit tdk?an de mme sens; ces mots se rat-
partient on stade trs ancien dun processus-. arche =Charpente de poupe>, est encore connu.
o Le nom sest spcialis en biologie [-espce pti- tachent une racine indoeuropenne signii%mt
-ARCHASANT,ANTE a@.(1906 danslesdidion- -Le COmpOSARCHEBANC n.m. (xv"-xw"s., en
mordille dans lvolution>), en art (1866, =Pltre <travailler avec la hache, construire une char-
naires) qu&e ce qui tend larchasme, emploie Suisse), reprsent en provenal et dans plusieurs
moul sur un bas.reliefDl, en philologie (xtexte pti- penten. Dautres formes, architecton (Oresme),
des archasmes, en littrature et en art. -AR- dialectes, dsignait un long coi% servant aussi de
mit&). oLa valeur psychologique, emprunte dune variante latine qui reproduit le grec, ou ar-
CHASERv.tr.&iliserdes archasmes~ (Verlaine, banc.
lallemand (Jung). sapplique (v. 19301 un symbole chitecteur (XIV-xv s 1,par emprunt litalien archi-
18911est peu usit. 0 voir ARCANE.
primitif et universel de linconscient collectif tettore, ont exist en moyen franais.
0 voir ARC-s.
0 ARCHE + ARC .ARCHTYPIQUE ad. (1946, Mounier) et AR- (Dabord surtout constructeur et matre maon,
ARCHAL n. m. est issu (XII s.1du latin auri&c& CHTYPAL. ALE.AUX adj. correspondent au larchitecte devient ao XVII s. un spcialiste, un pro-
cum, altration daprs aurum (+orl de orichal- ARCHE n. f. est emprunt (15781au latin des sens initial et psychologique du nom. Ces adjectifs fessionnel, conu partir du XI? s. aussi comme on
cum, emprunt au grec oreikhalkos &.itons, sens alchimistes archeus, tir du grec arkh xcommen- sont trs didactiques. artiste, capable de concevoir un di6ce. den tracer
quil a conserv en franais. Le mot grec vient de cernent= et ~commandement, pouvoir. souverai- le plan, den diriger lexcution. o Ds le xwe s., la
oros #montagne> et de khalkos =Cuivre~ et net>, employ par les philosophes pour dsigner ARCHEVQUE + VQUE
valorisation du terme et du concept est forte, les
*bronzes; le *bronze de la montagnes correspon- les principes, les lments premiers, et driv du mtaphores renvoyant *matre dceuvren (15461et
dant =Cuivre rouges. Khalkos est dorigine ob- verbe arkhein =commencer- et ~commander~ [-
ARCHI- et -ARCHIE, -ARQUE sont des
lments tirs du grec arkhein =Prendre linitiative, mme Dieu, appel architecte du monde, grand
s-e, peut-tre dune racine signifiant <rouge=, ou -amhie). architecte (15721, divin architecte (Bossuet), su-
bien emprunt ancien une langue proche-orien- commencer>. puis trs vite (ds Homre)
4 Comme son tymon, le mot, trs didactique, d- %commanderm, lequel a donn un prfixe arkhi- et prme architecte (XIX~s.).
tale. peut-tre le sumrien ou le phnicien. signe un prmcipe immatriel de vie. des terminaisons -arkhia, -arkhos [en grec]. Lide t ARCHITECTURE n. f., emprunt (1504) au driv
+Le mot, qui signifie &itona, a dabord eu la forme latin architectura, suit la mme volution, de la
tLes drivs, ARCH~AL.ALE.AUX adj. (17211, de chef drive de celle dancien, la racine grecque
orchd (11701 et reste en usage dans 61 dbzbal technique lart, comme le mot art* lui-mme. Au
ARCHISME n.m. -thorie de l'archen [1823), (sans correspondant dans dautres langues1 ayant
lxrv S.I. xws., on distingue architecture civile et architec-
sont inusits. dvelopp par ailleurs le smantisme du grand ge
ARCHANGE + ANGE (+ archasme, archo-1. Outre des noms tirs du ture militaire (16761. Par extension, on parle dar-
ARCHO-, premier lment de mots savants, grec (souvent par le latin), comme archidiacre, ar- chitecture navale (17381.hydraulique (1751). oPar
0 ARCHE n. f. est sans rapport avec le mot ho- est tii du grec arkhaio-, de arkhaim *ancien> chevque, archimandrite, archiprtre, concernant mtonymie, une architecture est un difice ou sa
monyme, 0 arche*, de la famille de arcus (-arc), b archaisme, archi-1. tous la hirarchie ecclsiastique. ou bien forms en disposition (1596). o Par mtaphore, le mot dsigne
ARCHITRAVE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARDOIR

le principe dorganisation, la structure dun en- VISTE n. (17011 remplace archivaire (14861 laide de <fente, poche de chaque ct de la selles. o Par de fils entrelacs et tordus>, avec le suflxe diminu-
semble complexe (mil. XVI~ s., Du Bellay). sens ti- dun suf6xe I-istel de nature plus scientifique ou di- analogie, le mot dsigne (1873) les poignes mtal- tif -illon.
pandu au XVII~ s. ( propos du corps humain, Bos- dactique, do lexpression archniste palographe liques de chaque ct de linstrument de gymnas- +Le mot a dabord dsign une petite corde dat-
suet); cet emploi prpare la notion de structure. (1829). -ARCHIVISTIQUE adj. (19321, substantiv tique appel pour cela cheval-arons mm. inv. tache et, probablement par analogie de fonction,
+Les drivs ARCHITECTURAL. ALE. AUX adj. peu aprs (1934-19351, dsigne une science lie la ~19111, puis cheval-darons n.m. inv. (1946 une boucle dattache (sens non attest), puis, avec
(18031, do ARCHITECTURALEMENT a&. (18451 palographie et aux tudes mdivales, parfois as in T. L. F.1; cette dermre forme, plus courante, est influence possible de dard, la pointe servant as-
et ARCHITECTURER v. tr. (18181, mtaphorique socie larchologie et entrant dans les disci- critique par les puristes. Les arons se dit aussi sujettir une boucle en pntrant dans un trou de la
sauf au participe pass adjectiv, manifestent lau- plines annexes de lhistoire et de la philologie. (1939) de lexercice de gymnastique fait au cheval- courroie ou ceinture (hardilon, XIII~ s.; ardillon,
tonomie de la notion. comme au dveloppement des sciences docwnen- darons. 1444).
ARCHITECTONIQUE apparat presque simulta- taires et bibliothcaires. . Le compos DSARONNER v. tr., =faire tomber 0 Or-E.
nment en moyen franais comme adjectif (13701 et de la selle> (fin xne s.), a pris au figur la valeur de
comme nom fminin (13731. ll est emprunt au latin ARCHIVOLTE n. f. est, comme architrave, un -troubler, dconcertem (15811. Le pronomin&
architectonicus, pris au grec arkhitekhtonik -art + ARDOIR, ARDRE v. tr., dabord sous la o>
italianisme, mais sans rapport tymologique puis- (XIII~ s.1 a vieilli, mais le verbe actif et le participe
de larchitectes, de arkhitektn (ci-dessusl, o Le forme arcfoir, trs usuelle jusqu la 6n du ti s., est
que archi- y reprsente le latin arcus (+ arc). 11 est pass sont rests dans lusage courant, beaucoup
mot est dabord attest en emploi gnral kelatif issu cv. 880) du latin ardere ~briiler~, forme apparen-
emprunt (16941 litalien archivolto,dun latin m- plus que arons lui-mme. Les images voques
la structure~l et en architecture, notamment te ardor (+ ardeur) et drive, comme ardor et
dival suppos archivoltwn, qui reprsenterait par le verbe ont entran une certaine confusion
comme nom, ~larchitecture en tant que technique aridw (+ aride), de arere =tre secm. Ce verbe in-
lancien franais wvol farc voW, ou le latin clas- entre arons, mal connu, et triers. -De l DSAR-
de constructiow Ce nom a pris en franais mo- doeuropen a des correspondants en sanskrit
sique arcus vo2utu.s -arc courbs, de volvere ONNANT, ANTE adj. *dconcertants (18701, D-
derne des valeurs figures spciales, en philoso- ktsc$~ ecendrenl, en grec (azein *scher-; + azale).
=coti& b volute, vote). SARONNEMENT n. m., employ au propre (16251
phie ldb. >mps., daprs lallemand de Kant) en ancien haut allemand (axa =Cendre=), en arm-
+Le mot dsigne une bande moulure sur la face et au figur pour sfailhtem (mil. XIX s.).
&ructuration ou structure voulue (dune ceuvrel~, nien. Ce verbe ardere est pass dans toutes les
&rwture (dun organisme, dun tissuIn en biolo- interne dun arc. langues romanes. Dabord intransitif. pour *se
gie, etc. -ARCHITECTONIQUEMENT adv. 118321
ARCTIQUE adj. semble avoir exist en ancien consumer*, il est employ transitivement depuis le
ARCHONTE n. m. est emprunt, dabord sous provenal loti1 avant que napparaisse en frm- IV~ s. pour kcendiern.
et ARCHITECTONIE n. f. (1943, chez Giono), em-
la forme alconte Iv. 12201 puis arconde ais la forme ortique [ 1338) ; le c tant une rfection
prunt au grec arkhitektonia pour =Organisation a~- (XIII~ s.1, prise +Le verbe est trs courant en ancien et moyen
au grec mdival, et par rfection archonte (1681. savante (15221 pnse au latin arcticw. emprunt au
chitectumle~ ou &ructure~, sont plus didactiques franais comme intransitif, =Se consumern, et tran-
Bossuet), au grec arkhn, arkhontos -chef> et =ax- grec arktikos, adjectif tir de arktos ~OUIS* (mot in-
encore que architectonique. sitif @II xes.l, *consumer, incendier-, avec une
chante>. important magistrat Athnes. Arktin doeuropen de la mme famille que le sanskrit
ik$a- et que le latin ursusl et employ pour d- abondante phrasologie et des valeurs extensives,
ARCHITRAVE n. f. est un emprunt (15311 est le participe prsent de arkhein ~commande~
signer les constellations encore appeles en fi-an- se disant de ce qui dtruit en rongeant
litalien architrave, de archi- (mme lment que le (b archi-).
(chancre, etc.), de ce qui donne une sensation de
franais archi-*l et trave =poutren, du latin tmbs,
+Le mot dsigne en ancien tkmais un grand cl-
ais la Grancle et la Petite Ourse.
brlure. ll entre dans des formules de maldiction
trahis: il Sign&e donc poutre principale= (-tra- +Arctique side dabord *qui concerne lourse>,,
vel.
gnitaire de lEmpire byzantin; repris au xwe s. car- (mal feu a&... quun mauvais feu le brle!*), en-
thon), il sapplique alors aux principaux magis- cest--dire la Polaire, le nord; et parune extension core au ~VIFS. ne feu Saint-Antoine la&!).
+Le sens du mot italien tait pass =Partie inf- trats, dans les villes de Grce antique, seule qui conduit ladjectif du domaine astronomique la ~Dune manire gnrale et sous toutes ses
rieure dun entablements, valeur adopte par le acception vivante en histoire. gographie : *qui concerne les rgions septentrio- formes fardoir, ardre, arderl, il entre en concur-
ftYUIaiS. une premire forme arquitrave (1528, nales, proches du ple Nord- kf polaire), avec une rence avec brler* (du latin ustiarel. partir du
w Le driv ARCHONTAT n. m. (1693) dsigne la di-
comme adj.1 est emprunte par voie orale, avec la substantivation, lArctique. xv s., et cde devant lui dans la premire moiti du
prononciation italienne. gnit darchonte.
t Le mot forme couple depuis le grec avec AN- xv~sicle. Il devient alors archaque, malgr
ARCHIVES n. f. pl. TARCTIQUE adj., qui apparat en ftWaiS en ardent et ardeur (ci-dessous), ark et ses drivs
est un emprunt mdival ARON n. m. fait partie de la famille de arcw
mme temps (1388) et est emprunt au latin an- ntant pas spontanment mis en rapport.
(1282) au bas latin archivum, emprunt au grec tardif -are, mais nest plus senti comme tel; archet est
ai%&&, pluriel neutre qui avait pris le sens de tarcticus, grec antarktikos, form sur anta =op-
dans une situation analogue. malgr lexistence de t Le participe pass ARS, ARSE adj. (XII~ s.) a dis-
poss (+ an&1 et arktikos. Malgr limportance re-
dieu o lon conserve des documents officiels*, la arche (dun pont) I+ arcl. Le mot est un emprunt paru en mme temps que le verbe; il a eu certaines
connue au xY s du continent antarctique, le mot
valeur initiale du singulier arkheion tant &Si- ancien (1080), sous des formes diverses kx~on, ar- de ses valeurs, concrtes et figures. ~Dautres
dence des hauts magistrats de la cit,, de arkh est moins courant en franais moderne que son
chon.J, au latin populaire arcio. -on& driv de drivs du verbe kwdance, ardeor, puis ardeur
correspondant, la relation smantique intuitive
autorit*. 11 sagit donc dun driv indirect du arcu.s =arcm; il correspond litalien arcione, les- n. m.1 ont disparu. -De ars proviennent ARSIS
verbe arkhein =commanden et *commencePI entre arctique,ple,polaire et nord tant trs forte,
pagnol andn. n. m. *lieu incendi ou surface brle> (XII~ s.1, =ti-
et la concurrence de austral se faisant senti (bo-
(+ archi-), et non dun mot directement apparent cendien, conserv jusquau xrxe s. au figur et dia-
+Le mot a eu de nombreuses valeurs en ancien r&, pour sa part, est potique ou spcialis).
archo- *ancien, antiques (qui correspond cepen-
franais, -petit arc> Ws.1 [do aronner Y. tr. lectalement (sentirla&, un got dami #de br%l~l;
dant au mme thme). ARSIN n. m. ka~s.l xlncendien, *action de brlep,
<courber en arcnI, *archet dinstrument cordes= ARDLION n. m. est emprunt (1583) au latin
+ Surtout employ pour =documents dusage histo- (fin x~rs.). <petit arc utilis en technique> (xrv- conserv en forestene [bois arsin, 1694; do arsin,
rique>. archives a aussi repris (1416) le sens de =lieu ar&lio, variante de ardalio <<importun qui fait lem- 1784); enfm le verbe ARSER v. tr. (12811 sbrlep,
xmfs.1, certaines conserves dans des dialectes. press>, emprunt au grec ardalos *homme sale=,
o on les conserven, plus ou moins confondu pour 0 Cependant, son acception actuelle est aussi la sorti dusage au xwe s. avec ses drivs, tel arsure
le sens avec bibliothque(xv s.l. 0 Une acception plus ancienne (1080, arunl. Le mot dsigne alors,
driv de ardu *boue, salets, rattach par les Ar- n. f. km s.l. -Mais le verbe latin survit en f?anais
figure correspond =Souvenirs du pass>. Une ar- tiens au verbe ardein *abreuver [le btail), arrosep, par ses drivs.
au pluriel, les deux pices courbes qui forment le dorigine inconnue.
chive, *document darchives~. est dusage rcent corps de la selle. et diverses expressions donnent ARDENT, ENTE adj. est un emprunt ancien @in
(1913, in T L. F.I. arons la valeur de *selle= : SUT ses arpns (v. 12701 +Le mot, courant et familier dans la langue clas- xe s.1 au participe prsent latm ardens, du verbe ar-
t Limportance accrue des archives dans la consti- correspondant & cheval%. perdre (~US.), vider sique (~1.db. x& s.1, dsigne une personne qui ckre. Ardent a absorb lancien participe ardant de
tution et la gestion dune mmoire historique appa- koidier, XII~ s.1 les, ses qons *tomber de cheval*. se mle des affaires dautrui dune manire lndis- ardoir, ardre. Ainsi le mal des ardents Cv.1213. ar-
rat dans la cration de drivs. -ARCHIVER v. tr. Puis sont attestes tenir, tre ferme sur sesaqon.5 Crte et importune. ll sort dusage au dbut du denzl, qu dsigne une maladie infectieuse trs
(15561 semble rare en franais classique et repris (1671). se remettre surses arpns (1699. au figurl, XIX~ s., puis est repris (rarement1 comme archasme douloureuse, probablement lrsiple gangre
la Jn du >w s. (18981; on parle aussi de archiver, avec des valeurs mtaphoriques. -Aron au singv littraire. neux. utilise le participe de ardre, alors que deux
non un ohxment, mais une infomtation. oDe l lier a dsign aussi la selle (XIII s.1 et par extension sicles plus tard Ardent, dans le bal des Ardents
ARCHIVAGE Il. m. (19511, do PRARCHIVAGE kvf s.1 son pommeau. Enfin, dans pistolet daron ARDILLON n. m. est un driv, sous la forme (13921 o des danseurs vtus de fo-es brlrent
n. m. (19631 et ARCHIVABLE adj. (19581. -ARCHI- (=de selle,), attest au xvse s., aron prend le sens hardillon (1231), du francique hard*, <corde forme vi%, est une substantivation de ladjectif. o Ce der-
ARDOISE DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARO-

nier signiie donc <qui est en feun (le buisson ardent xv1~s.1,=Scheresse>, qui a eu au figur plusieurs paru, comme le vetie ARDOISER dans ce sens bin fasena),le mot latin a pris la valeur de place
de Moise. xnrs.1 et (v. 12001-qui chauffe=, en parlant sens partags avec ardeur. (18451.0 Ladjectifa t reform pour *qui a la cou- sable, dans un cirque>. harenae, are- dsignant
du soleil, emplois aujourdhm littraires, en gn- leur gris fonc de lardoises (16931.De l ardoise? aussi les sables du dsert; il semble (de par sa fi-
ral remplacs par brlant. Lemploi pour &lum& ARDOISE n. f. apparat Wmoiti XII~s.1 pour (18451et ardoise (ci-dessus1 propos de la couleur nale) tre dorigine trusque, en tout cas auto-
W s.1 est archaique. *Depuis le XIII* s., ardent se dsigner une pierre, un schiste argileux qui se d- grise de l'ardoise. -ARDOISAGE mm. =ccwer- chtone de lItalie.
dit aussi pour *qui met le feu, qui incendiez. valeur bite en plaques (une ardoise, 6n XIII~s.1et sert cou- turc en ardoise- (19281 semble plus vivant que ar- +Araine, areine, courants au sens de <sable> et de
archaque aujourdhui (6. la chambre ardente, qui vrir les maisons. On a eu recours pour lexpliquer doiser avec cette valeur. qrs~ en ancien et moyen franais (depuis 11551,
pouvait condamner au bcher). oUne extension des formes du bas latin des Gaules, traditionnelle- viennent par voie populaire du mot latin; arne est
encore vivante correspond &-s vif de couleur de ment ardesia @orme reconstitue adhoc et ARDU, UE adj. est emprunt au latin arduus repris par emprunt au XVI~~. (15381 et continue
feu, (13071, par exemple dans un blond ardent. contestel, qui se serait rpandu par la France du &lev& et spcialement =en pente raide, escarps, dsigner le sable jusquau xvrres., encore, par a.r-
-Les sens extensifs de lancien franais, trs nom- Nord. Il faut plutt remonter au radical gaulois do au figur &i&ileD. Cest probablement un chasme littraire, jusquau dbut du xn<es. (par ex.,
breux, sont sortis dusage : &-s chaud (en parlant ai-& =haut-, que lon retrouve dans Arduema, les mot celte, attest par lirlandais ard =haut*, le topo- Chateaubriand); le mot sable*, qui existe depuis le
du temps)>, xqui donne une sensation de chaleur, Ardennes, nom de montagnes (+ ardu). Il sagir& nyme Arduema, Ardennes,dun gaulois ard (+ ar- xv s.. sy est progressivement substitu. 0 Divers
de brhzen, fivre, soif, maladie; 6. ci-dessus le alors dune pierre ardenoise, hypothse appuye doise), mais quon ne peut faire remonter une ra- sens techniques, -sable, gravier, argile*, ont cours
mal des ardents. -Certains emplois abstraits, qua- par la ditfusion du mot partir du nord-est de cine indoeuropenne commune (le sanskrit rdhr@ au XY s. et dans les dialectes. 0 La valeur latine
liant (db. xas.1 un homme avide, un animal ou la France. Ladjectif arduen& =des Ardennes+, at- =droit- ne semble pas convenir). -aire sable (dun ch-quel>, donc -lieu de combats
LUI homme port la sexualit (archtique ; encore test au ms., fournit un tymon trs plausible + Calque du latin en moyen franais (13951,ardu est rgls>. est passe en franais (arainne, me s.l.
ardenttaureau,1833; talonardent,18631,une per- U.-P.Chsmbon, inF.e. w.). repris au xv? s., employ au XVII~s., mais il vieillit Les arnes, <amphithtre romain>, est un rem-
sonne violente, combative (ardent au combat, aprs 1650 (Furetire le considre comme -un prurit de la Renaissance ( 15391dans la srie des aw
xue s.1, sont devenues archaques. 0 Dautres, tou- (Le mot !i-anais, dabord attest dans la moiti
terme dogmatiquen). 0 Un autre sens, qui corres- tiquits. oLa valeur moderne, &-que pour les
tefois littraires, restent vivants en franais mo- nord de la France (Picardie. Champagne, puis Nor-
pond &lev, grands ou -profonds, par mta- courses de taureaux>, doit tre un autre emprunt
derne; ils correspondent ardeur et signifknt mandie : pierre dardoise, 13451,dsigne la plaque
phore du sens tymologique kwe-xw s.. en parlant (17671 leSpagnol arena, de mme origine. OLe
=Plein de passion, de force psychique>, sappliquant dardoise faonne servant couvrir les maisons.
dun amour, du pouvoir,etc.1, est repris avec la mot nest quun terme dAntiquil (puis de tauro-
aux personnes. aux sentiments kx~e~.l, avec des Le procd est attest dans les Ardennes au XII~s.
nuance dinaccessibilit (1611, *escarp~l, puis sort machiel avant la fin du x& s. o se dveloppent
constructions comme ardentde et in6nitif (v. 13001, (conkrie dardoisiers de Fumay), en Anjou peu
dusage. ~Lide de diicolt est ranime au les valeurs mtaphoriques et figures =Champ de
disparu, ardent et infinitif (14651. ardentpour aprs, mais les attestations du mot dans la rgion
xrf s., ladjectif qualifiant de nouveau toute ques- batailles et -lieu de dbat= Wde Stal), aprs la
qgch. ~VIII~~.~. -Au sens concret, en gnral ar- de la Loire ne datent que du xv sicle. Le sud de la
tion difficile rsoudre ou comprendre. locution descendre dans Ikne (17871.
chaque, ladjectif sest conserv dans des syntag- France connat la tuile (latin tegtdal, le Centre et di-
verses rgions les pierres de couverture (gaulois r Ladjectif reste isol : ARD~MENT adv. est quasi- .Les drivs franais, tel ARNEUX.EUSE adj.
mes gs : buisson ardent k-dessus), chapelle ar-
lausa, latin lapis); le chaume dominait dans le ment inusit. -Quant ARDUIT n. f. kw s.) =dif- (arenous. XII? s.l. sont archaques. Arnelcxa t re-
dente Wmoiti XX?~., duFaiI1, dautres ayant ficdt~, il na pas t repris comme la t ardu.
disparu comme esprits ardents(16901eliquides in- Nord. Lardoise est un matriau noble, dabord r- pris en droit forestier (18101pour -qui pousse dans
flammables-. -Les substantivations, part celle du serv aux palais, chteaux, glises, et qui ne se dif- le sables.
fuse quaux xwe et xvY sicles (daprs Chambon, ARE n. m. est un emprunt artificiel, cr par d- Les emprunts aux drivs latins de arena sont
mal des amlents k-dessus), ont disparu, les atins cret de la Convention en 1793. au latin area ~SUT-
(15491ayant dsign les feux follets, en termes pr- ihicE.1.
-Ardoise a pris des valeurs spcifiques, dont nombreux -ArenaBus a donn ARNAIRE adj.
(13791=support, dabord en ardoise, pour crire la face2 (+ aire). (18171, =qui pousse dans le sable> et comme nom
cieux les chandelles (16601.Par mtaphore, largot
ancien disait les ardents (18421pour ales yeux>. -Le craien, instrument typique de lcolier kk- 4 Le mot dsigne administrativement une mesure masculin (18381sgladiatew. -Areru& a fourni en
driv adverbial ARDEMMENT (ardemment, ~III db. XY s.1puis lardoise tant aussi employe pour de surface agraire de 1OOmtres carrs. -Paz-ml mdecine (17931 ARNATION n. f. -Arenaceus a
me s.1 ne semploie quavec les valeurs figures de noter les consommations senies crdit, sajoute ses COmpOSS. les principaux sont CENTIARE Il. m. t emprunt sous la foxme ARNAC. E adj.
ladjectif, pour -passionnment~. lide de crdit kwoir, laisser une anS.se, depuis (17931, DtiCIARE nm. (17931, inusit, et HEC- (17861,substantiv au fminin pluriel pour dsigner
Il enva de mme ~~~ARDEUR n.f.,empnmt 18681;au figur, le mot a pris rcemment le sens de TARE* n.m. (1794lSeulle dernier est pass dans une famille de roches (18451. -ArenaJa a fourni
~II s., ardu) au latin ardor, -oris -action de brler, -cot= (lardoise sociale, 1984). 0 ce sens se rat- lusage courant, du fait de son utilisation dans les en mdecine ancienne ARNULE n.f. (1598).
clart brillante>, et dabord escheressem,acception tachent tenir lardoise %Compter les points+ la be- transactions foncires et comme unit gogra- d'o ARNULEUX,EUSE adj. (mes., Par).
rserve ensuite un autre driv de arere, atii- lote (1965) et. en argot sportif lacception &bleau phique. - 0 ARNA n. f., terme dalchimie et dherm-
tas(- aride). Ce sens concret coexiste en latin avec dhonneur en cyclisme> (19491,do faire Ianloise w Le driv ARAGE n. m. (18031dsigne la dter- tisme, est emprunt (17211au latin.
=dsir intense*. -Le mot, dabord sous la forme ar- <noter les carts des coureurs cyclistesm (le motard mination de la surface des terres en ares. Du latin arena viennent des composs savants.
dor, ardw, refait en ardeur (v. 12251,apparat au qui fait lardoise est appel ardoisier, 19501.oDe -ARNICOLE adj. et n. f., -qui vit dans le sables
sens de -chaleur viven, dsignant par exemple le lide de couverture vient le sens argotique de AREC n. m. est un emprunt au portugais hareca, (18081,sert de nom divers animaux, tel le Iombrlc
feu de lenfer, puis de .-brlure, sensation de br- -AfKre~ (18781, do *ttes dans se fourrer 99ch. par litalien areca (Pigafettal, avec des hsitations marin des sables (18011; au pluriel, les scarabes
lure~ (de la soif, 11251.Certaines spcialisations ont dans lardoise Il8781 &maginer*, locution dispa- quant la forme : areca (15251, arecque (16101.Le (db. xYs., Cuvier). -ARNIFORME adj. (1803)
disparu kwdeur destomac, 17831. toutes sont ar- me. 0 Les urinoirs publics ayant une plaque dar- portugais lavait pris lui-mme un mot dravidien est rare. -ARNISATION n.f, *dcomposition
chaques kxrdeur de la f?vre, 15501.Le premier sens doise, une ardoise (19121dsigne en argot lurinoir, du sud de lInde (cte des Malabars, o lon trouve dune roche en sablen lmil. xxe s.1,est didactique.
disparatra progressivement avec le vetie amlre: do prendre(19201,sepayer, mouiZkr une ardoise a@akhal pour dsigner un palmier. De langlais des tats-Unis arena, emprunt au latin,
dautres mots, lis feu, brler, le remplaceront; *uriner dans un urinoir public> (argot vieilli). -De +Le mot dsigne le fruit dun pahnier dAsie et des employ au Canada (19581, vient en franais du
le recul de ardent, surtout au sens concret, est pa- couleur dardoise et de arcloi.& (ci-dessous) vient Antilles (Arecacatechu) ainsi que larbre lui-mme Qubec OARNA n.f (av.1960) *terrainde sports
rallle. -Mais ardeur, dans ses emplois psycholo- ladjectif de couleur ardoise (18521, do gris, bleu Cv.1540, arecqual ; il est rare, sauf dans noix darec, couver-b (hockey. etc.).
giques, a mieux rsist. Ces valeurs, directement ardoise (1891). dsignant le fruit contenant divers alcalodes.
issues du latin, sont anciennes (v. 11701,mais leur . Les drivs sont assez nombreux. -ARDOI- . La&re est dnomm en portugais par un driv, 0 ARO- est un lment de mots savants, tir
smantisme est pass de *dsir intense> (qui brle) SIER. IRE adj. (1580), <de la nature de lardoises, emprunt au franais sous la forme arrecquero du grec araios -raz+, dabord mince, sans SC&
kx?rgie active>, la motivation du feu ayant dis- =qui contient de Iardoise~. et ARDOISIRE n.f. (15981,franCiS enarequiers(1687).pUisARQUIER dit&, dorigine inconnue, et que lon trouve dans
paru. 0 Le sens de <ferveur keligieusel~ (12261est (15641, =Carrire dardoise*, semblent peu prs n.m.,quine dsigne que l'arbre. AROMTRE n.m. (1675) =appamil meSUrant la
archaque et le mot semploie surtout en franais contemporains. -ARDOISIER n. m. doit tre plus densit des liquides=, AROSTYLE n.m. (1547).
moderne pour -zle, nergie2 (xvs.1 et #passion ancien (1506. ardoksierl pour dsigner le couvreur ARNE n.f., aujourdhui employ au pluriel emprunt au latin araeostylos, du grec, &tice cc-
amoureuse= (depuis 11901.-Un autre driv bas la- dardoises, mais postrieur au sens moderne, cou- pour dsigner un amphithtre, a longtemps signi- lonnes espaces*. ~Forme et sens incitent la
tin, ardura ~brlure~. avait fourni au lanais AR- Wier ou explOitzInt dune ardoisire~ (18261. -AR- fi -sable>. comme le latin arena dont il est issu confusion avec a&-. Llment na rien voir avec
DURE n. f. ~II%~I s.l. =brlmw, echalew (XXI~- DOIS% E a@., <Couvert dardoise= (15801, a dis- biI. xf s.l. Dabord crit harena ou hasena (en sa- le nom du dieu grec Ars (Mm; voir ci-dessous).
ARO- 194 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARGENT
D ARO- est tir de Ars, nom du dieu de la basse poque W s.), par analogie de forme, le sens mtal est donc appel -le brillant= (comme lor est pass adjectiv (ci- dessous dsargent1 et plu-
guerre en Grce (Mars dans le panthon romain), d=arte de poissonn, acception passe dans la plu- =le jaunes); cette appellation se retrouve en grec sieurs drivs, et RARGENTER Y. tr. (av. 1839)
mot rattach depuis 1Antiquit ar malheur>,. part des langues romanes, parfois avec la pre- (+ argyrite), dans les langues celtiques (gaulois ar- sont en usage.
.Aro- a seni former AROTECTONIQUE n. f. mire, <pis, qui existe en ancien J&nais (v. 1180) ganto-), en osque. etc.; il sagirait dun mot em- ARGENTURE n. f., +il-f+?llt maSSifm bgenteU=?
=techmque de la guerre de sige-, sorti dusage, et let aussi en italien restai. prunt, remplaant une dsignation indoeuro- v. 13411, puis scouche dargent> (16361, est driv de
en astronomie, daprs gographie AROGRA- t Arte a dsign (db. xle s.1 jusquau XVII~ s., et en penne &-nout et Meilletl. argent et non pas du verbe. -ARGENTERIE n. f.,
PHIE n. f. (18771, tude de la surface de la plante concurrence avec barbe, les bat%es des gramines +En franais, argent dsigne dabord et encore au- dabord -mine dargents (Marco Polo), puis dans un
Mars, do AROGRAPHIQUE adj. (18771. les pis, sens prolong dans les dialectes. Dautres jourdhui le mtal blanc prcieux. Dans ce sens, il sens financier (1286, *fonds, rserve montaire du
0 Yor AaEOP.4GE. valeurs aujourdhui disparues, <tige de lin ou de donne lieu aux syntagmes argent blanc (1360) mat, roi*; 6. argentier), na plus que la valeur -mtal-
chanvre2 (~$a, Rashi) lusquau XV?~., w-bustes non polis. argent vierge - ltat pur= (16901, argent liquem. ll signifie (15621 =Vaisselle, UStendeS
AROLE n.f. est un emprunt au latin areola pineuxs, au pluriel (15381, procdent de la mme natif (1762); partir du xwe s., dautres syntagmes, dargent>, aprs avoir dsign le lieu o lon place
-petite cour; petit espace cultiv, dans un jardin>, ide latme, -partie fme et longue dun vgt& aujourdhui archtiques, dsignent des composs, les objets dargent (13231. sens disparu; le mot est
diminutif de area +x-face~ (- tic), qui a donn no- -Mais cest lautre valeur, plus tardive, du mot la- qui sont des minerais natifs dargent : argent rouge usuel en franais moderne. -ARGENTIN, INE adj.
tamment litalien airola, le catalan airola, lespa- tin qui la emport, areste (xrrrs.).crit arrte au (17511, noir (17801, blanc, <plomb argentiire~ (18161. signifie dabord (11151 <en argentp, puis (une fois au
gnol em& et, en France, diverses formes occi- x& s. (16801 puis arte (17011, dsignant un lment o Depuis le XII~ s., le mot semploie en blason. o 11 xnrs.; rattest en 15411 =qui a lclat de largentm
tanes, du type airole. Le mot latin. la Renaissance, du squelette des poissons cavaler une arte1et par symbolise la blancheur et lclat (dargent, xvse s.), (argent la limin dans cet emploi). ~Enfin, au
a seM rendre le grec phs<arole du sein=, et =lu- extension (xvs.1 le squelette entier, dans le do ladjectif argent (17511 -argent>, par exemple mes. (15131, rpandu a xvs s.. il qua%e ce qui I--
mire dun astre>>. contexte familier de lalimentation, do des conno- dans blanc argent. sonne clair (mtaphore analogue pour cristallin).
4 Le sens de <petite surface* nest reprsent que tations ngatives, les artes tant incomestibles, Le sens de monnaie mtallique= apparat trs tt -ARGENTIFRE adj. (15961 se dit dun minerai
par des spcialisations savantes probablement dangereuses lorsquon les avale, comme les os* par (10801, dabord pour =monnaie dargent=, puis contenant de largent et semploie familirement
toutes issues du latin savant des humanistes, rapport la viande. Grande arte =colonne vert- (me a) pour toute monnaie mtallique. La notion at- au sens de monnaies, de ce qui rapporte de
comme -paume de la main (en chiromancie)~ brale du poisson* est tardif (18451 et peu courant. tache au mot deviendra de plus en plus abstraite largent (18881. -ARGENTITE n.f. (17921 dsigne
(16111, avec de nombreuses acceptions anato- 0 ArteW de poisson dsigne une forme de traits mesure que la monnaie se dtachera des mtaux un sulfure naturel dargent; ARGENTAN n.m.
roques partir du dbut du X?X~sicle. o Le mot a obliques parallles de part et dautre dune droite prcieux: assignats et billets reprsentent de (18291 un alliage de cuivre, nickel et zinc ressem-
servi en mdecine (16981. daprs le latin moderne (1887, en marqueteriel. largent (mtal) et sont de largent. Cependant, on a blant de largent. -ARGENT~~~E adj. (1838) si-
areola (15931, dsigner le cercle qui entoure le Au X~II~~. (12621, le mot prend une nouvelle accep- ds lancien franais dsign le moyen de pale- gnifie <qui contient de largentm en chimie et en
mamelon du sein 0 Dautres valeurs moins cou- tion mtaphorique, *ligne dintersection de deux ment en gnral par un mot dabord concret (mon- pharmacie. -Le latin argentim tivwn argent vi-
rantes correspondent des cercles, en pathologie, plans, gnralement obliques,, la fois en Ii-anais naie, deniers, pcund. Le fait que ce soit argent, plu- vants a t appliqu au mercure (Pline); lexpres-
botanique (18171, astronomie (1793, chalo de la dail, en franco-provenal (<crte de montagne=1 et tt que ces mots ou que or, qui ait pris la valeur de sion est passe dans les langues romanes et notarn-
Lunes). en occitan (=Crte du toitx). Les principales valeurs #moyen de paiements en frsnais moderne, vient ment en franais, o argent vif (12701 et
sont <angle saillant dun murs, *dune poutren de lhistoire financire qui a donn la monnaie VIF-ARGENT n. m. (1368; vis argent, mil. xne s.1 d-
. Le driv AROLAIRE adj. (1805, Cuvier) a des
(15851, sangle dune vote et dun mm-n (16361, puis dargent la plus grande importance (quantitative- signent le mercure, en concurrence avec le mot
emplois extensifs, sans rapport avec arole, comme
(18771 vitesse arolaire (cest alors ladjectif corres-
en sciences *angle des faces dun cristal* (17511, ment). 11 vient aussi de lusage de la langue, argent mercure partir du xwe s., mais sont encore usuels
pondant aire, pris au sens gomtrique), mthode
angle des faces dun solide gomtrique= (1810). dOMant lieu de nombreux syntagmes (argent jusqu Lavoisier. Vif-argent est prononc vivargent
arolaire de sondages, par quadrillage des aires
courbe tangente la gnratrice dune surface r- frais, xne s.; argent liquide, argent comptant, de jusque vers la fin du xvme sicle. Le mot est rest vi-
dun territoire (mil XY s.l. oLadjectif a t repris
gle,> (18081. Le mot sapplique aussi en technique poche...), expressions et locutions : manger son vant littrairement dans ses acceptions figures,
(18661 pour <de larole du sein>, avec le compos
llvation sur la lame dune pe (1611) ou dune argent(15381, faire de largent de qqch. (15381, de avoir du vif-argent dans les veines (16401, cest du
mamillo-arolaire. -AROL. E adj. semploie
baonnette (18381, lextrmit du bord dune a..- tout (15611, prendre pour argent comptant (15871, vif-argent (17981, dune personne remuante, vive.
en botanique (1817) et propos du halo lunaire
siette ou dun plat (16801, langle de la lame dun jeter largent .zi poignes (16901, tre Court Du ct !nancier, on trouve ARGENTEUX, EUSE
(18361.
patin glace (19091, plus couramment la ligne dargent(1718), puis fti de largent -en gagnep adj. =rlche, qui a de largent= (14941, encore em-
saillante dun relief osseux (larte du nez, xxes.l et (1837); en avoir pour son argent (18111, bourreau ploy a xm s., aujourdhui remplac par argent
en gnral toute saillie rectiligne. dargent(l690) -prodigue>, devenue archaque, tre (ci-dessous) en dpit de lhomonymie ou cause
AROPAGE n.m. est emprunt (1538; 1495,
ariopagepar influence du grec) au latin areopagus, t Les drivs sont rares au sens d=arte de pois- cousu dargent&-& riche> (16751, etc.: ainsi que des delle. 0Argenteu.x a aussi eu le sens de *qui a
EUSE adj. (arestewc,Y. 1580) est proverbes, comme point dargent, point de Suisse lclat de largent* (XV~~s.1, llmin par argent, et
grec Are& pages <colline (pagosIdArsn, dieu de son. -ARTEUX.
peu usit. -DSARTER v. tr. kksarester, 1611) =il faut payer pour avoir tels services- lz& s.l. 0 En cqui contient de largent> (16361. -ARGENTIER
la guerre l-0 aro-1, cest--du-e cla colline du
est usuel en cuisine et dans lindustrie alimentaire, outre, la langue populaire utilise le pluriel des ar- n. m. Sign%e depuis le X~II~s. (12721 =Personne qui
meurtre ( Athnes)>, ainsi nomme parce que lon
y avait install le tribunal qui jugeait les affaires de surtout au participe pass Elets de poissonsdsa- gents (1883, Verlaine) pour de largent, et le fminin fait commerce de largent (monnaiel~, cest--dire
rts). fck la bonne argent). 0 Le mot argent est lun des achangew, =trsorie-, voire -prteur, banquieIr.
meurtre. Le mot a ensuite dsign le tribunal qui
Le sens de arte en architecture et en charpente a substant& qui a le plus grand nombre de syno- Puis il se dit pour *officier-payeur% (13511 et -su-
sigeait sur cette colline. Pages se rattache la ra-
n. m. (arrestier Tournai, nymes argotiques et familiers (bl, fric. fiouse. rintendant des fmancess (XV%~ s.1, et il est attest
cine indoeuropenne du latin pax (+ paix), pagus suscit ARTIER 14401,
(4 pays), pala (- pelle). tous mots ayant en com- dsignant la pice de charpente formant larte du pze...). au xv s. pour -homme riches (14651.0 Le mot a pris
mun lide deenfoncer, fixer-. Le pages serait donc toit. -Ds 1309, arestir sapplique une tuile de ~Les drivs sont ingalement rpartis selon les au xrxs. des valeurs pjoratives, <capitaliste>
fate, sens o le mot a t remplac par ARTIRE deux sens du mot. ceux qui concernent le mtal (18491, -prteur dargent> (18391, sorties dusage.
soit ce qui fixe, ce qui plante, soit (Chantrainel ce
qui est fix, dur, solide. n. f. (arrestiere, 12851, probablement issu de tuile ar- tant plus nombreux que les autres. -ARGENTER 0 Grand argentier, familier pour ministre des Fi-
Wtire. -De l CONTRE-ARTIER mm. (18891 v. tr. (1233) signifie =recouwir dune feuille nances, (1928 dans les dictionnaires), reprend les
+En franais, le mot dsigne la fois le tribunal valeurs administratives et politiques du moyen
xardoise prcdant lardoise coupe qui couvre dargentm et au figur (1750, peut-tre daprs ar-
dAthnes et, de manire trs littraire depuis le
lartes. gent) =dOMer la couleur de largent (qqch.ln. franais ; il se dit aussi pour -personne qui tient une
xwes. (17191, toute assemble de hauts person- bourse commune>, &irecteur fjmmciep. etc. -Au
-Le participe pass ARGENT. E devenu sdjec-
nages chargs de juger, dapprcier. ARGENT n. m. est issu haute poque (881. Eu- sens d-ouvrier qui travaille largent hntal)~ (13931,
tif Cv. 1260 en picard) est plus frquent, au propre
. AROPAGITE n. m. est emprunt au grec areo- laliel du latm argentum, dsignant le mtal, 1~. hkd argent) comme au figur -qui a laspect de le mot est emprunt au driv latin argentarius.
pagites par le latin Cest le nom des membres de genterie et, depuis Plaute, la monnaie. Ce nom, rat- largents (12401. -Le vetie a plusieurs drivs tech- -Du sens -monnaies procdent encore quelques
laropage (1512; atipagite, 1531). tach une vaste srie, drive dun arguus *clat, niques, ARGENTAGE n. m. (av. 18441, ARGEN- drivs. ARGENT. fiE adj., familier, signi6e <qui a
blanches, do vient le verbe argwre., archtique- TEMENT n. m. (18661, rare, ARGENTEUR n. m. beaucoup dargent, riche> (16691, surtout en phrase
ARTE n. f.est issu du latin aresta, latin clas- ment *faire briller, clairern, puis au figur *d- (-teetu, 1268; repris 16911. -Deux verbes prfixS, ngative. Le mot a t en concurrence avec argen-
sique arista =barbe dun pi> et =pis, qm a pris montrer= et =convaincre~ (+ arguer, argument). Le DSARGENTER v. tr. (16111 avec un participe tewc(ci-dessus). -Le moyen franais mal argent a
ARGENT DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE 197 L'ARGOT
t remplac par DSARGENT, E adj. =dmuni lclair et sa rapidit; toutefois, certains hellnistes
dargent> (16401; 6. ci-dessus dsargenter. prfrent poser deux racines distinctes.
Lanalogie de couleur et daspect produit quelques t Les Argonautes,nom propre, dsigne en franais
drivs dsIgnant des vgtaux, tel ARGENTINE L'ARGOT
les membres de cette expdition, en qute de la
n. f. (une fois XI? s ; puis 15381.nom de la potentille; Toison dor. Le mot, en latin scienMque, a t ap-
et des poissons : ARGENT II. In. (17911. pliqu par Linn (1758) un cphalopode, appel Dans lusage courant, largot reprsente dabord 18001.disparaissent. les bagnes sont abolis et la
0 Var ARGUE.ARMNAm. ARGUERARGUS,ARGwrlE. auss1naute; il a t kmcis (17931en argonaute.Il une manire de parler incongrue, parfois gros- seconde moiti du sicle voit la disparition, d@
AaGYFllTE. a seM aussi nommer un papillon W3161.0 Repris sire, en tout cas marque comme populaire et les grandes villes, des quartiers rputs pour
daprs le sens mythologique, argonaute sest dit incorrecte, sans tre dailleurs forcment li tre la proie des malfaiteurs, la dlinquance
ARGILE n. f. vient du latin argilla (g dur). em- des activits dlictueuses. Dans ce cadre, la prenant dautres formes, moins gographiques.
plaisamment pour =Personne qui navigue, fait une
prunt probable au grec argillos, de mme racine frontire entre ce que lon dsignait nettement Cela ne signitk pas que le vocabulaire propre
excursion fluviales (18981 et dsigne aussi
que argentum (arguus &lat, blancheur~l. Argillos par argot ou argot du milieu et un niveau de ceux qui tournent la loi a disparu, mais que leur
(mil. XY s.1 un type de voilier dmstruction.
est probablement apparent argos =dune blan langue familier ou trs familier sest attnue. isolement social a diminu, et donc le CloisOMe-
0 or ASTRO-IASTaoN*m~. COSMON*m.
cheur clatanten kargosl et au latin argentum Ce nest pas dire que lemploi de tels ou tels ment linguistique qui les caractrisait. A la
(- argent); il appartient au domaine roman (italien ARGOT n. m., mot particulirement obscur, a mots ou expressIons ne connote plus lapparte- pgre. qui est un milieu, succdent des clans et
argilla, espagnol arcillal; en franais il a eu de suscit un grand nombre dhypothses tymolo- nance un groupe, mais quun certain nombre une abstraction juridique, la grande dlin-
nombreuses formes, explicables par la phontique giques. de changements ont modifi en profondeur le quance.
ou moins normales kxrdille, v. 1175.xwe s.; arzilk, En 1628parait Tours un ouvrage dobvier Chrau contenu de largot et en mme temps sa fonction Une partle de largot sintgre alors, trs lente-
arsdle, mve-ti S.I. intitul Le Jargon ou langage de largot reform&Ar- sociale. ment, dans le lexique gnral et perd du mme
4 Dabord not argik [11901puis argile (v. 12901.le got y si&e -corporation de gueuxm, dans lexpres- Nature des argots. Largot, la &mgue vertes, coup sa fonction nyptologique: la littmture a
mot dsigne, comme en latin, une terre imper- sion royaume dargot. Le *jargon de largots ne sera nest justement pas une langue : cest un usage jou son rle dans ce processus et. en mme
mable et plastique (que lon sait aujourdhui dnomm argot que plus tard (16901,et lorigine du social marqu de la langue parle populaire qui temps, la reflt. Toujours au Wces., la disponi-
contenir des silicates hydrats daluminiuml, appe- mot ne peut donc se trouver que dans ce premier concerne quasi exclusivement le lexique. Cet bilit du vocabulaire des malfaiteurs a conduit
le aussi glaise. Traduisant un emploi biblique, ar- sens: *corporation de mendiants; ensemble des usage a longtemps t considr comme propre sa diffusion, notamment son emprunt Partiel
gde sert nommer (15531 le limon, la terre dont voleurs~. Or. la forme argot peut correspondre aux malfaiteurs -aux <coupeurs de bourse+ par certains parlers de mtier : Boutmy relve
Dieu, dans la Gense, ptrit lhomme. Cest aussi plusieurs mots dancien ikmais, comme argoter (Richelet en 16801- et aux mendiants ou dans son Dictionnaire de la langue verte tyw
de laBible (livre de Daniel, II, 31 341que vient lex- *se quereller*. variante de 0 ergoter*,driv du la- &uands*, dont une partie du vocabulaire, in- graphique (18781quantit de mots. comme cas-
pression colosse auxpieds dagile (en fait, de fer et tin ergo (hypothse de Sainanl, ou bien argot, va- comprhensible pour le non-initi, avait pour quer ou chiper, venus du milieu des malftitem.
dargile), non atteste avant lAcadmie de 1878. riante de ergot* jusquau xmes., et qui aurait t ap- fonction de communiquer sans tre compris du Ces mouvements dun vocabulaire un autre,
. ARGILEUX. EUSE adj. continue le driv latin pliqu au vol par la mtaphore de la griffe monde extrieur. Le mot lui-mme, qui signifie qui restent fort mal connus. ont aussi contribu
argillosus ou est driv en franais, dabord sous (6. agripper, harpon). On voque encore lancien dabord *domaine, royaume de la pgres, le lassimilation de largot dans le lexique.
des formes archaiques et varies, puis (13801fk en ll-anais hargaut, herigaut, de lancien provenal montre. Ce nest quau XIX~s. que la d6nition de Certains argots de mtier recourent des codes
argileux. -Dautres drivs sont archaques, argaut mieux vtements, donc dans le contexte de largot slargit et inclut dautres usages so- formels. Cest le cas au xc? s. du ZowherbemCar-
comme ARGILETTE n. f. *argile fine> (15701, AR- la mendicit (lide est de Dauzat, qui la abandon- ciaux; largot se d6nit alors comme le vocabu- got des bouchers : le mot vient de boucher + 1ti-
GILLIRE. ARGILIRE n. f. *carrire dargiles ne pour recourir une origine espagnole : arigote laire particulier un groupe qui marque Iap- tial + b en finale + a). Son procd de forma-
(13311,ARGILERIE n. f., de mme sens (13891,AR- =Personne mprisabIen). Lhypothse de G. Esnault partenance et exclut tous ceux qui sexpriment tion, trs simple, montre que la fonction de
GILLER v. tr. *enduire dargiles (xvs.1. -Dautres est le verbe arguer *tirer de lor*. de argue &lire autrement. Il y a donc des argots, chacun consti- secret nest plus assume par des mots in-
encore sont didactiques et assez rares, tels ARGI- pour lors, emprunt litalien argono, du latin orga- tu dune *phrasologie particulire, plus ou comptihensibles. mais par laccum ulation de
LEUR Il. In. (mil. xxs.1, ARGILITE n. f. *schiste ar- num =instmment* (- organe); mais argue (16671et moins technique, plus ou moins riche, plus ou formes inconnues en discours; on ferait la
gileuxn (17971, ARGILOiDE adj. (18071 et des surtout arguer (17511semblent beaucoup trop tar- moins pittoresques, et utilis par des gens exer- mme remarque pour le +wmais~ (insertion de
composs en ARGILI-. ARGILO- (argile-calcaire dits pour justifier cette tymologie. En6n. pour ant le mme art et la mme profession* (Littr. syllabes en v+voyelle), utilis certes pour d-
xlj., 1797) Pierre Guiraud. autre grand spcialiste de largot, 18631.Lexistence des argots de mtier est ti- courager les *caves*, mais qui a aussi une fonc-
ARGILAC. E adj. est emprunt 118421au driv le mendiant est celui qui frappe aux portes et son demment plus ancienne; mais ici le vocabulaire tion ludique. Ces argots ne forment plus den-
latin argilaceus, pour -qui a lapparence, la nature nom viendrait de lancien verbe hargoter (XIV~ s.1 argotique, souvent restreint lactivit Pro- sembles homognes; cm lvolution des
de largiles. ssecouern. de la famille du latin argutus *piquant. fessionnelle et qui peut doubler les mots techniques. le bouleversement des conditions
pointun. 0 Si lon carte les multiples tymologies techniques ou usuels, a pour rle de marquer conomiques Ont abouti faire dlspaT&-e la
ARGON n. m., dsignant un gaz rare de lat- fantaisistes, anecdotiques et non appuyes (Argus, lappartenance une profession ou une com- plupart des mtiers artisanaux qui les pratl-
mosphre, est emprunt langlais argon (18941, le gant aux cent yeux, la constellation Argo et le munaut dme (par exemple une grande quaient. Par exemple. le remplacement du
form daprs le grec argos =Inactif paresseux2 navire Argo des Argonautes,mot qui a donn lieu cole) et dassurer, dans la communication in- chanwz Par le coton avec le dveloppement de
(neutre argon) pour aergos, de a- privatif (- 0 a-) et un calembour avec argot, -connaisseurde largotn, terne, la cohsion du groupe. Lemploi de cette lindustrie textile et labandon du hv& doe.
de ergon &ravail* (-nergie, exergue), parce quil 18731, on retiendra surtout deux tymons plau- acception du terme dargot nappartient qu de Ont&d le bel&&, argot des peimeurs de
nentre dans aucune combinaison chimique. sibles : le latin ergo et le latin argutus, participe du lusage des linguistes. On parle au.w de @Mon, chmvre im=.siens. Ds le dbut du & s., largot
t Le corps a t dcouvert en 1894 par Rayleigh et verbe arguere, mais peut-tre par une autre voie dune manire pjorative. de professions saisonnires -ramoneurs, col.
Ramsay ; son nom est pass rapidement en franais que celle que suggre Guiraud. Quant ergot Plusieurs phnomnes apparaissent partir du PofieW% etc. - ntait piuS pWi. Aujo~h~,
(1895, Encycl. Berthelot). qyriEe~, la di&ult nest que renvoye, ce mot d s. qui matient peu peu en profondeur les On Parle pompeusement de technokctes pm-
tant lui-mme obscur. Sur le plan smantique, il conditions dutilisation de largot, quon le Pas des jarponS Professionnels, hritiers loin-
ARGONAUTE n. m. est emprunt (17951 au ne faut pas omettre que, ds lapparition du mot prenne au seos premier ou au sens large. Alon tains de ces argots disparus.
latin argonauto, grec argonauts, littralement (16281,le verbe agoter est attest au sens de =men- les dernires bandes de brigands. voleurs do hWt et liarature. Ces diVwsf?S causes, dpen-
=marln ou passager du navire Argop, de Argo, nom dierm, et non pas de *voler=, ni de *se querellep, ce grands chemins (on a jug Cek dO=g== en ~WJS de changements socio-conomiques, ont
du namre de la mythologie grecque qui emporta qui pose un problme pour ego, par ailleurs un
lexpdition de Jason, et de mut& ~marim. de peu savant hnais les escaliers ntaient pas tou-
naus (4 nautique. naumachie). Argo *la rapides ap- jours dhormtes citoyens), et pour ergot.
partient la mme famille que argos Leblanccla- t Le sens initial de *communaut de gueux* ntant
ta& (+ argus). On peut admettre lorigine une connu que des spcialistes, argot sest substitu
racine exprimant la fois la blancheur clatante de jargon, mot probablement issu du radical garg- de
LARGOT 198 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARGUER
gargote (lui-mme argotique), signifiant cgorgen; la mercenaires aux musulmans de la pninsule Ib-
structure phontique des deux mots est proche, rique.
pour consquence que largot 1111sens courant, de la sockt: on peut dailleurs douter quils mais aucun gargot nest attest. Jargon, dabord
la langue verte, largot du mlieu, commence laient jamais t dans le domaine sexuel, lire * Le mot, senti comme un italianisme au xwe s., est
<gazouillement>, a pris son sens moderne au rserv au contexte du bagne et surtout des ga-
devenir au xxe s. un objet social et entre en litt- le Journal de Stendhal ou la Correspondance de xvsicle. Comme le jargon, Iagot (fin xws.l est
rature. Certes, son usage dans les textes est an- Flaubert. Beaucoup de mots nagure exclus du lres. Il a subi sans doute nouveau linfluence de
un langage secret de malfaiteurs ou plutt un re- alguacil (en franais alguazil, 1581) et a seM d-
aen, mais fort di%rent : Villon, et cest un cas langage de lxhonnte homme2 apparaissent gistre langagier spcial. caractris surtout par un
exceptionnel, lemploie en lui conservant sa plus ou moins famihers ; cest quils sont couram- signer un agent de police. 0 Cette valeur, toujours
lexique, et qui sert de moyen de reconnaissance plorative, a t reprise au xiY s. (1808); sy sont
fonction cryptologique dans des ballades Quant ment employs par ceux dont la parole est deve- ainsi que de code secret. Rare an XWYS., le mot
la littrature poissarde du xwxe s., avec Vad nue un modle, prsentateurs dmissions tl- ajouts un moment le sens de ~sweillant, mou-
connait la faveur au XI? s. avec Balzac ISplendeurs chard> et des connotations voisines de celle de
puis Bouchard, Lcluse. etc., elle nen fait usage vises, professionnels de la politique, vedettes, et Misres des courtisanes), Hugo (Les Misrables),
que dans un ensemble dusages populaires et de etc , qui bon compte *font peuple= ou cultivent sbire. Il est peu prs sorti dusage.
Eugne Sue (Les Mystres de Paris) et bien dautres.
fwon disperse dans des pkces en vers boti- un genre canaille. Cependant. lusage dexpres- oDo milieu des malfaiteurs, qui ne sera appel
formes. Eugne Sue (Les Mystres de Paris~. Bal- sions toujours rputes argotiques nest pas * ARGUER v. tr. rsulte de deux verbes latins
le milieu* que bien plus tard, le mot passe par af- troitement apparents. Le verbe franais qui a
zac avec le personnage de Vautrin, puis Hugo identique selon la catgorie sociale considre, faiblissement une valeur, trs inexacte pour le
(Les Misrables) empruntent des termes conw sans quon sache autrement que par intuition trois syllabes car-gwerj vient soit par volution pho-
linguiste, mais courante, de langage familier et ntique du latin populaire argutare (Properce), qui
drs comme argotiques et laborent une philo- comment la distribution seffectue: 611 nous incorrect; vocabulaire non accept par les dfen-
sophie de cet usage. Ils contribuent ainsi faire semble que bidule, connerie, foutre, fric, rousp- vient lui-mme du latin classique argutari, intensif
seurs du bon franaise. Lopposition tablie par : ce de arguere, soit par emprunt de arguere (XIII-XI+ s.)
de largot un =signum sociale: cette fwon de tance, sympa sont frquemment utihss par la nest pas du franais, cest de largot, scientfique-
parler devient une marque du comportement bourgeoisie alors que cest plus douteux pour : et sans doute des deux, selon les sens et emplois.
ment absurde, reste active. o En revanche, le sens Arguer-e simalt en latin =Indiquer, dmontrep et
de la pgre, ensuite du parler *populaire> [cest- boumer, cuistance, falzar, mirette, mec, mollard, extensif @n XIX~s.), *langage et spcialement voca-
-dire des ouvriers1 avec les crivains natura- tire-juss, crivait J.Rey-Debove en 1971 (tude bulaire particulier un milieu ou un groupe d-
=convaincre~, puis par extension ~accuser~; il vien-
listes (Zola, principalement1 et plus tard popu- linguistique et smiotique des dictwnnaires fran- drait dun substantif argu, argus *clat, blan-
fini>, comme largot des grandes coles, largot des cheurx. comme ladjectif argutus (4 argutie), pro-
listes (Barbusse, Dabitl. Lemploi de largot dans ais contemporams, Mouton). sacristains ou des coureurs cyclistes, est propre aux
la littrature est peu prs contemporain de Parmi les procds de cratmn argotique signa- bablement le nom du -mtal clair-, argentum
rudits; il englobe le sens dominant, le <milieus (&+argent) et, en grec, argos (4 argus, peut-tre ar-
celui des mots dialectaux qui caractrisent les ls plus haut, tel le javanais, il en existe un, trs tant un groupe social parmi dautres (voir aussi
personnages de paysans; dans les deux cas, las- simple, qui procde par inversion de syllabes et gonaute). Argutari, intensif de arguere, daprs la
lencadr pp. 197-1981. valeur =dmontrer, chercher convaincrez. signifie
similation argot-parler populaire et dialecte- se dnomme lui-mme lenvers, devenu par ce
parler paysan indique ce que vise lcrivain : in- renversement verlan. Ce verlan, appliqu des . Le passage au xvu s. de lacception *milieu des -parler de manire verbeuse, ressassern.
trodwre des indices de vraisemblance sociale. substantifs des verbes (laisse bton, pour tom- malfaiteurs* =jargon* se marque par le driv ar- + Outre ce smantisme, arguer a en ancien franais
Dautres usages littraires, apparus ds la 6n du ber). est depuis les annes 1970 extrmement chaque ARGOTER Y. intr. =mendierm (16281,repris
les valeurs suivantes : sexhorten, -serrer de prs
~9s. par exemple avec Bruant, avec la Chanson cratif et a produit de nouveaux vocabulaires au sens moderne de argot, #parler argots kvm s.l. en combattantn (xix s.), =Solliciter-, =aignillonner
des gueux de Richepin, avec Jehan Rictus, se d- cods, spcialement dans le langage des -De mme ARGOTIER n. m. dsigne au xvxe s.
(en parlant dune force moralelm (XII-xv s.) ou chat-
veloppent aprs 1945 : le rcit, en vers ou en groupes dadolescents. Certains de ces mots, r- (16281un homme appartenant an Royaume dargot, celer-. ((accuser> kxguer qqn de...) 11170,en anglo-
prose, est envahi par le vocabulaire argotique ou gdiers hpou : pout-rl; tram : mtro)ou irrgu- un gueux et un voleur. Le mot prend le sens de
normand]. Ces dveloppements, jusquaux sens
prtendu tel au point que certains auteurs ac- lier-s (heur: arabe: meuf: femme), sont passs wxmaisseur ou spcialiste de largot3 en 1808, un
modernes de =mettre en avantn et cdduirem, sont
compagnent leur roman dun glossaire... Largot dans la langue gnrale, mais le choix des mots moment concurrenc par ARGOTISTE n. (1866). peu clairs : ils trahissent linfluence kans doute par
nest plus l pour prtendre exprimer une ra- traits tant propre chaque milieu ou groupe. -ARGOTIQUE adj. est lui aussi attest en 1628
rempnmtl du latin arguere et, pour le sens de
lit sociale; il est devenu la marque dun genre ce vocabulaire est vritablement argotique dans pour *des mendiants et voleun+. Son sens langa- -presser*, dune mtaphore mal explique. o ll-
littraire et un lment stylistique KXline se sa gestion gier moderne est beaucoup plus rcent (attest
ment smantique -langage>, en gnral prsent, a
compare volontlen Racine : seuls diffrent les 18451.-ARGOTISME n. m. -faon de parler argo- disparu (-poursuivre au combat, attaquer*, XIII~s.l.
T. Hord, C. Tanet
matriaux mis en uvre). Par afleurs, toujours tiques date lui aussi du >w s. (1839). -Rcemment,
Les valeurs propres de argument, dont le sens est
depuis les dernires dcennies du XIX~s., largot a t form le compos hybride ARGOTOLOGIE rest plus stable (voir plus loin), ont aussi jou.
est dcrit : une bibliographie importante de dic- n. f. <tude linguistique des argots=.
E. CHAUTARD, La Vketrange de largot, Pans, De- -Dj au sens deaccuser=, le verbe concernait le
tionnaires et dtudes en fait foi. nol. 1931. ARGOUSIN n. m., dabord sous la forme ago- discours. Ce contexte se dveloppe en emploi in-
P. GUlRAlJLk LAr@t, Pans, Que sais-je?. n700, sin (xv s.), puis argousin (15381 qui signifiait =SUT- transitif, pour eraisonnep, partir du XII? s., aussi
Largot aujourdhui. 1973. pour =dvelopper des raisons favorables=, <dis-
veillant des forats, garde-chiourmes. a une his-
Quen est-il aujourdhui de largot parl? Lem- L. SAlNkAN. Les Sources d.e largot ancien, Paris. cutep. toutes acceptions sorties dusage au cours
Champion, 1912. toire complexe, qui tmoigne de la circulation
ploi de largot au sens strict est dassurer le se- intense de certains termes autour de la Mditerra- du XVII~s., comme les sens transitifs, pour =Contre-
*Parlures argotiquesn, 111Langue franaise 1190, dire= (depuis 2 moiti xv s.1, &gner comme ar-
cret de la communication; il ne peut tre que mai 1991ID. Franois-Geiger. J.-P Goudaillier). ne du XI$ au xwe sicle. Linitiale a- ou ar- modlfe
marginal dans une socit o les cloisonne- la forme originelle algousan (employe par Rabe- gnmenta. -Les seules valeurs modernes du verbe
ments linguistiques sont attnus ou dplacs, Dictionnaires sont arguer contre qqn kwe s.. Rabelais). rare, ar-
lais) prise litalien, o algozino est attest au xv? s.
notamment du fait de lallongement de lobliga- J. C!ZLARD, A. FEY. Dictionnakre du franais non (Sicile et Naples), mais qui a t prcde par agu- guer intransitif =discuter=, surtout arguer que..., et
tion scolaire et du dveloppement des mdias. conventionnel, Paris, Hachette, 1991Wd 1 arguer de qqch. =Sen prvaloir, tirer argument de>
J.-P. COLIN, J.-P. M!&%L. Dictwnnaire de largot, Pa- zerino (Sicile, v. 13001,emprunt snfk en -in0 (ca-
Quant aux termes dargot ancien, passs dans ractristique des mtiers) au catalan agutzir, lui- (db. XX~., Chateaubriand). qui proviennent du
ris, Larousse, 1990.
un plus large usage, cest--dire sans fonction mme apparent au portugais algoz <<bourreau*.Le sens transitti ancien, &lguer comme arguments.
G ESNAULT. Dictionnaire hrstorique des argots fran-
cryptologique. ils sont encore socialement mat- a.5 Paris, Larousse. 1965. changement de sens vers ~snrveillant= et -officier En franais contemporain, le verbe, dusage didac-
qus comme trs familiers ou grossiers, mais J. LACASSAGNE. LAr@t du milieu, Paris, Albm Mi- subalterne> a d soprer par mtluence dun mot tique, conshtue le rsidu dun vaste ensemble s-
leur usage nest plus limit certaines couches chel, 1948. espagnol de forme voisine, alguac, lui-mme em- mantique de nature psychologique, o seules les
prunt larabe al wazir sle conseiller= (4 vizir). Ce valeurs rationnelles, celles de argument, ont r-
mot, qui Sign%e originellement caide colporteurn, sist, dailleurs concurrences par argumenter.
avait pris en Espagne le sens dsofficier subalterne, +ARGUMENT n.m. C%deqXLInt (1170) an latin
agent de polices. La source portugaise de argouszn, argumentum spreuven et <matire traiter* (il cor-
algoz, est elle aussi un emprunt larabe, o al respond alors au grec hypothesk: - hypothse), d-
&LU est le nom dune tribu turque qui fournit des riv de arguere. -Le mot, la diffrence de arguer,
DE LA LANGUE FRANAISE 201 ARISTOTLIQUE
ARGUS DICTIONNAIRE HISTORIQUE
+Les d&%-ents usages de aride correspondent 1778. De lappartenance une classe (=noblenl, le
a conserv son sens initial (xns.l ~raisonnement fournissant les allusions faites leur nom, leur c- des glissements de sens, et aussi des emprunts sens passe, ds Beaumarchais, =Partisan de la no-
servant de preuve*, et ny a ajout que des valeurs tivit (argus de la pressel,en6n une publication de success~s au latin Ladjectif signiie dabord <<sec, blessen puis, avec la Rvolution, =Partisan de lAn-
spcialises (=syllogisme~, =preuve=, XIII~s.) ou prix dun march doccasions (wxtures, etc.). strile,> et sapplique ce qui est racorm, dessch, cien Rgime= (1790) : ainsi, les <aristocrates* promis
proches : sobjectionn (XIV~s.), <rusen, ainsi que des et au figur ce qui est dpourvu dagrments * la lanternex ntaient pas toujours nobles
extensions, de nature littraire, *expos sommaire ARGUTIE n. f. est un emprunt de la Renais-
(16681. Il sest spcialis en climatologie. oUne (6. aussi aristocrate bourgeois,1793). -Aprs la R-
dun sujet> (depuis Marot), et scientifique (1691 en sance (1520) au latin argutiae -subtihtsm (rare au
autre mtaphore concerne lesprit, lauteur inf- volution. le mot reprend ses valeurs dapparte-
mathmatiques). Argument thppant, familier singulier argutial, driv de argutus *clair, per-
cond (16801, comme synonyme de strile, et aussi nancelanoblesse :delARISTO n.(1848),encore
(189% dsigne un coup. -Des spciahsatlons antn (-argent), puis -pntrant, subtil. russ et fi-
[db. XV? s.) la personne dpourvue de sensibilit. trs vivant au xxe s. (cf les tmoignages de Proust).
concernent un prologue de thtre (XVI~s.), le r- nalement -bavards, do le driv argutine Argutus
oAristocrate se dit (mil. xf s.1pour <<quise dis-
sum dun scnario de film [1921l, etc. -Dans son a donn en moyen i?anais ladjectif argut(v. 1500) tLe driv ARIDEMENT adv. (1636) est rare.
tmgue par sa quaht hors du communs, mais ce
emploi le plus usuel, le mot, didactique lpoque *subtil, rus&. Une variante rare, arguce cplaisante- ARIDIT n.f est emprunt (1549; une pI%?mire
fois en 11201 ariditas avec les sens de aride (sens sens est moins usuel que pour aristocratque et
classique (xv~~-xv~ns.), sest dffis au XIX~s. dans rien (15371,vient de ltahen arguzia &-ait despritn, reste mtaphorique (les aristocrates de la pen-
lusage courant avec des applications particulires de mme origine, mais le mot a pris rapidement le figur actuel, 1690). -Les emplois gographiques
de ladjectti, dans le contexte de la mise en valeur se,etc.1.
la publicit, la vente. -Le driv ARGUMEN- sens latin d&gmosit& ARISTOCRATIQUE adj. est emprunt an driv
TAIRE n. m. (1960) dsigne une srie darguments +Le sens moderne, -argument, raisonnement pain- des zones arides et de la lutte contre la scheresse,
ont produit ARIDIFICATI0Nn.f (1976let ARIDO- grec aristokratzos,peut-tre par le latin mdival
publicitaires, puis politiques (1977). -Le compos tilleux, souvent destin retarder une dcisions, afi.stocraticus(XIII~s.l. 0 Il apparat avec aristocra-
CONTRE-ARGUMENT n.m. (1966) correspond est attest en 1555, le mot conservant ensuite ce CULTURE n.f (1974).
tic (1361, Oresmel et reste rare ou didactique (Mon-
-argument contraire=. contenu pjoratif Le lointain rapport tymologique Le prfix SEMI-ARIDE adj. (1912) s'emploie en
tesquieu, etc.) dans la langue classique. Bizarre-
ARGUMENTER v. est emprunt au driv latin ar- avec argument, argumenter, est encore ressenti gographie.
ment, il nest attest en contexte moderne quen
gumentari -dmontrez et pjorativement =ergo- cause des valeurs actuelles du mot. 1817 et chez Chateaubriand; la langue rvolution-
ter- (sens voisin de celui de argutari). Le verbe ARISTARQUE n.m. est emprunt (1549 ou
.LeS drivs ARGUTIEUX.EUSE adj. (17981.AR- naire emploie aristocrate Il a ds lors des connota-
(v. 1150) reste smantiquement li argument et, 1565) au nom propre latin Aristarchus, grec Aris-
GUTIER v.intr. (1875,Goncotil, sontpeuusits. tions positives, la diffrence de aristocrate et
tarkhos, nom de plusieurs personnages, notarn-
dans certains emplois, interfre avec arguer. Il se
ment dun grammairien dAlexandrie, critique s- aristo,et prend des valeurs figures, <noble, raf-
construit avec sur [argumenter sur qqch., db. ARGYRITE n. f. est emprunt (1611) au latin ~~&.~E~~~~~~~~ARISTOCRATIQUEMENT~~~.
xwre s.1,contre (qqn, qqch.) [16801,avec (qqn1 Ixwe s. vre et diteur dHomre. Aristarkhos est compos
argyriti, emprunt au grec, o le mot est driv de (1568). -Undriv verbal de aristocrate, ARISTO-
Voltairel, de (qqch.) 116781,que... (db. XWIS.). Le de atito-, lment reprsentant anstos *le me&
arguros -argent (mtal)*, dun thme signifiant CRATISER ".tr. (-izer, 13611,reSte inuSik? avant Sa
verbe sest appliqu spcialement lexpos des leur- (+aristocratiel dans de nombreux noms
=blanc brillanb~ et <<rapide-, que lon retrouve dans reprise rvolutionnaire (17901, o il a valeur poli-
arguments dans la soutenance dune thse (1673, propres (cf.Ari.stote,Aristophane), et de -arkhos
le sanskrit dfluna <blanc, clair-~, le latin argentum tique. Son emploi plus rcent pour -rendre distin-
jusquau XIX~s.l. -Il a pour driv (1580) argumen- -chef, commandants (+-ai-chie. -arque). Il signi6e
(- argent), le grec argos (+ argus, peut-tre argo- gu, arlstocratiquen, attribu par Sainte-Beuve
teur, devenu archaque. alors que ARGUMENTA- littralement <le meilleur gouverneur=. LaFayette (17911,ne se rpand que vers le milieu
nautel et argillos (-argile).
TEUR n. m. (15511,emprunt au driv latin argw t Le mot dsigne un critique minutieux Il est par- du xxes. et demeure rare, mme au pronominal.
+Le mot dsigne un minerai dargent. fois pjoratif ou ironique.
i?WntatOK est usit. -ARGUMENTANTn.m. (1690) -ARISTOCRATISME n.m. (1789) a disparu dans
a dsign celui qui argumentait dans une soute- l ARGYRIQUE adj. (1875) =de largenb, et ARGY- son acception politique, sdoctrine des aristocratesn,
nancedethseouunade public. -ARGUMENTA- RISME n.m. (18901 *ingestion de sels dargent>, ARISTOCRATIE n.f. est un emprunt du et demeure rare pour manires aristocratiquesm
TION n. f. est aussi un emprunt cv 13201 un driv sont trs chdactiques, comme les composs en ar- moyen fi-anais (Oresme, 1361) au grec aristokratm (1876). -Quelques composs en aristo- ont eu
latin, argumentati, et possde surtout une valeur gyro-, forms partir du miheu du XVII? sicle. *gouvernement des me&xrs~, de aristos 4e meil- cours, tels aristodz2mocratien. f. (1701) ou aristomo-
scientiique. 0 De l CONTRE-ARGUMENTA- leur*, superlatif de agathos ebonm.Aristos appas- narchique adj. (17531ou, plaisant, aristocrapule n. f.
TION n.f (1974). -ARGUMENTATIF,IVE adj. ARIA n. f. est emprunt (1752) litalien aria, pa- tient au groupe du comparatif arei& *meilleur, [1902),etc.; aucun ne s'est diffus.
(une fois au XIV~s., puis 15211.<relatif largumenta- ralllement lemploi de air, lui aussi influenc par plus fort, plus brave>, se rapportant tous les m-
tions, repris en logique et rhtorique (1955. Perel- litalien arioso (+ air). rites : du corps, de la naissance, de la fortune. Les ARISTOLOCHE n. f. est un hellnisme em-
mannl, est didactique. +Le mot, cit comme mot italien dans un texte deux mots sont apparents la particule augmen- prunt au z&s., par le latin atitolochia, un
hnais ds 1703, puis (17521comme synonyme de tative ari-. Le second lment, -kratia, que lon re- compos grec de aristos &-s bon, meilleur-
ARGUS n. m. est un emprunt (1584) au nom air, chanson, dsigne une mlodie chante par une trouve dans une abondante srie (dmocratie,etc.), (-aristocratie) et lokheia -accouchementn (6. le
propre latin Argus, grec Argos, personnage mytho- seule voix accompagne, surtout dans la musique vient de kratos =forcem, mot mdoeuropen rap- nom archaque lochies), causedes vertus mdici-
logique cent yeux charg par Hra (Junon) de du XVIII~sicle. procher du sanskrit kratti- <force, intelligence, vo- nales des racines de la plante. Lokheia, mot dor--
surveiller la nymphe 10. Argos, adj., signiie *dune lont*. Aristocratie, crit Oresme, =est dite de aris gine indoeuropenne, appartient la mme fa-
t ARIETTE n f. est emprunt (v. 17101au driv ita-
blancheur clatantes et, appliqu ce personnage, mille que lekhos <lits, rapprocher du latin lectus
lien arktta.oLe driv ARIETTEUR n.m.<chan- qui signifie vertu; car en elle seigneurirent aucuns
C-lit). -Les formes dancien franais aristologie
*aux yeux brillant+. Le mot se rattache un thme teur dariette= (17881,est sorti dusage. -ARIOSO vertueus et trs bon+. Lemprunt sest parfois fait
indoeuropen exprimant la fois la blancheur de par le latm des traductions dAristote. (12481, aristologe (xvr ~3.1,etc. viennent dune va-
adv., qui se dit dun chant soutenu, est un autre em- riante latine atitologia, forme par confusion avec
lclair et sa vitesse (- argonautel thme que lon prunt (1768, J.-J. Rousseau) litalien, atiose (de +Cest un mot didactique qui ne sapplique qu
retrouve aussi dans les mots latins argentum llment -logis (+ -1ogiel.
criaI. Il semploie aussi comme nom (1811l pour =air 1Antiquit avant la Rvolution franaise, poque
(+ argent], argutus (- argutiel, arguere (+ arguer). + La forme actuelle (1563) a t prcde par atito-
de grand style>. o le mot, la suite de aristocrate (ci-dessous), se
+ Le mot dsigne de manire littraire un surveil- rpand pour dsigner la noblesse [ 1789) et la partie
lochie (1546). Le mot dsigne dabord plusieurs
lant ou encore un homme clairvoyant, et des yeux ARIDE adj. est emprunt (v. 1370) au latin an- plantes aux vertus mdicinales, puis une herbe
suprieure et dirigeante dun groupe : aristocratie
dArgus semploie (1798) pour *yeux trs pn- dus, du verbe arere -brlen (+ ardent), qui avait grimpante grandes fleurs irrgulires, cultive
cles magistrats (dj 17881, de largent (1789). Un
trants, perants~~. 0 Le mot. en latin scientifique, a pris le sens de -desscher= Le mot a volu de comme plante ornementale et dont les racines
sens extensif. *qualit de ceux qui dtiennent la
t appliqu un coquillage qui prsente des lide de scheresse la notion de strilit, dab- taient utilises en thrapeutique.
prminences, toujours li aux valeurs sociales
ocelles (1796). un poisson (17911,un serpent (17681, sence de vgtation. Andus avait donn par volu- hirarchises, existe depuis Btion (par exemple, ARISTOTLIQUE adj. est unemprunt (1527)
un papillon (17681,etc., tous animaux portant des tion phontique lancien i?anitls are, arre (XI+ laristocratie de lesprit); dans le domaine social, on au latin aristotelicus -dAristote=, en grec Aristote-
taches en forme dyeux -Par une image publici- xwe s.1wx~. probablement forme rduite de aridus relve aristocratie bourgeoise (1789-1790). mar- Es, nom propre compos de aristos =le meilleurs
taire, le mot sapplique (19001 une publication qui par un latin populaire ared, ard. Cet adjectif a eu chande (17931,municipale (18241. (4 aristarque, aristocratie) et de -te& lment tii
est cense observer de trs prs un domaine et qui pour driv un verbe arir cschera, cv. 1280).do ari ~ARISTOCRATE n. apparat la Renaissance de telos aachvement, ralisation, but* (-tl-l.
fournit des mformations puis (1936) un orga- =Sec=(1538) et au figur <dessch, sans agrmentm (15501 comme driv ou emprunt au grec aristo- t Le mot semployait pour -relatif Aristote, sa
nisme qui dpouille la presse pour le compte (1556). Ladjectif are, arre avait pris, de son ct, la krates, forme tardive, mais semble inusit avant philosophie*. Il a vieilli, sauf en hiStOire o il de-
dabonns (firmes commerciales, notamment), leur valeur de cdessch, racorms (xv-xws.).
ARITHMTIQUE 202 DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARME
meure plu rare que ARISTOTLISME Il.IXl. un nouveau relief son rle de Zanm (Bloch et 1567 Nice; 1671 en franais). oIa phrasologie pide> (18741.Combattre armes gdeS (1690) vaut
(17711,=phiIosophle dAristote et de ses disciplesn. Wartburgl. Itymolo@e germanique, suscite est trs abondante, souvent au pluriel et avec la va- pour =avoir des chances quivalentes). o Passer
.ARISTOT&LICIEN.IENNE adj., driv savant par le milieu anglo-normand o apparat Helle- leur symbolique de =Situation militaire*. As armes lme gauche, familier pour =mourir* (18321,est
[1668) du latin ari.stotelicu& a supplant aristot- quin, savoir Herle King =le roi Ha~?lo=, qui serait (eaux arme.+) est attest ds Roland (10801, aux expliqu par une image de lescrime o passer
lique. lun des surnoms de Wotan, P. Guiraud prfre amk?S au xve s. (1465) et aux armes citoyens en 1790. larme gauche correspond <se faire dsarmer
(sans preuve) une composition des vet%es anciens dans ce qui va devenir La Marselaise (6. ci-des- par Iadversaire~. -Au-del des emplois figs, o
ARITHMTIQUE n. f., comme gomtrie et hareler, harler =harcelern et hacquer =dchirer~; sous alarme). 0 Gens darmes (1306) signiile -sol- arme correspond lide gnrale de =moyen pour
mathmatique,
et la diffrence de algbre, vient ces verbes ont dailleurs pu jouer un rle en remo- dat= (+ gendarme), comme homme dkmes combattrem, le mot sest lexicalis dans ce sens au
(XII s.) du grec par le latin, o arithmetica adapte tivant le nom. (av. 1309, Joinville). 0 Des expressions dancien xwe s. (depuis 1553) pour *moyen dattaque, moyen
un emploi de ladjectif atihmetihos: tithmetih + Devenu nom commun (un arlequin), le mot a eu franais, comme a armes, darmes,par (per) armes de pression>.
&tehhn) =la technique des nombres*. Cet adjectif des valeurs figures, souvent lies lhabit du per- puis en armes, signifient *en combattant ou en sy
est driv de arithmos anombrem, que lon peut ana- t ARMOIRIES n. f. pl. est driv du verbe ancien
sonnage, fait de triangles de couleurs diffrentes : prparant*; seule la dernire sest conserve.
lyser en ari-thmos, dune racine indoeuropenne franais armoier, armoyer scombattren (v. 1180) qui
habit darlequin =Chose forme dlments dispa- Parmi les expressions verbales, porter les armes
er-, oar-, i signifiant -juste, exact*, prsente dans le avait pris au xrv s. (13811le sens de *garnir km cu1
ratesm, au XI? s. un arlequin *plat fait de restes-. Le llO80), *servir dans une armes, et avoir, porfe~
vieux haut allemand tim <nombre* et dans le latin prendre armes kue s.1 concernent en particulier le des figures du blason>, daprs une des valeurs fi-
manteau dwkquin est le dcor encadrant la scne gures de arme (voir ci-dessus> Le driv anoie-
ritus =Compte> et -rite>, apparent ars, artis de thtre litalienne. fait dtre arm chevalier, mais Faire armes signi-
b art, ritel. fiait en gnral =Combattre* k~n~-xrvs.l. I%re sous rie, qui signifiait =ensemble des armes> (v. 1350.6n
t ARLEQUINADE n. f. (1726) est un driv franais. xvf s.) et =%Ile darmes= (14201,avait lui aussi reu
4 Les premiers emplois, en ari- et ari.+ (Roman de les armes (16711est encore usuel. Rendre (v. 12001,
poser ( 15591,mettre bas ( 16061les armes signifient cette valeur symbolique : =ensemble des bannires
Thbes, 1150; Roman de la Rose), rsultent, comme ARMADA, ARMADILLE -+ ARME des chevaliers* (1373, Froissart). *signes hral-
les formes contemporaines de lespagnol ancien et ee rendre>. Fait darmes (db. xti s., JoinviUe) zex-
ARMAGNAC n. m. est le nom dune rgion du ploit guerrier= reste en usage. oLes armes, depuis diquesn kmotis, 1334; aussi armoisies au xwe s.l.
du provenal, de la prononciation tardive du th
Bassin aquitain, issu du latin mdival (pages)ar- le xi? s., quivaut =mtier de soldat- et =cam- 0 Ce dernier sens a seul survcu en Jkanais mo-
(thta) grec. Arithm&ique, prononc a&, rfection
meniacensis hil. xes.), Armeniacus k-magnat) pagne militaire* (do les premires armes, aussi derne, avec le driv armoiri (15961.devenu AR-
savante (15151, prcde par lancien provenal
tant un nom de familles attest ds le dbut du au figur). -Le premier emploi extensif du mot MORI!&E adj. (17181. ARMORIER v. tr. corner
artthmeticha (1492 Nice), la emport. -Outre le
Y sicle. cv. 1170) est celui du blason, que lon retrouve dans darmoiriesD (x& s. ; mais les hraldistes disaient,
nom, ladjectif latin arithmeticus a donn un ad-
une forme drive, armoiries k-dessous): les selon Furetire, annoyer) et ARMORIAL. ALE.
jectif franais (13701. par exemple dans machine + Le mot dsigne une clbre eau-de-vie de raisins
(17511, langage arithmtique (1866). armes et lcu ou le blason, la guerre comme au AUX adj. (16061,-qui dcrit les armoiriesn, surtout
arithmtique de cette rgion (18021.
-Quant au sens, le nom, antrieur calcul, re- jeu du tournoi, sont les signes distinctifs du cheva- diffus comme nom (1690),pour =livre contenant les
prsente laspect thorique de cette activit. Plus ARMATEUR, ARMATURE -) ARME lier; elles sont portes par un hraut darmes armoiriesm.
spcialis au dpart que mathmatique, concur- (CEhraldique). Signes distinctifs du guerrier, elles ALARME n. f. vient (v. 1470) de lappel (cri, sonne-
renc par algbre(qui ne prend quau xv? s. sa va- + ARME n. f est emprunt. dabord au pluriel deviendront ceux du noble hrditaire, Iallusion rie, etc.) larme krkr larme, v. 13101,cest--dire
leur moderne), il reste troitement soumis au (1080), au latin arma (comme dans les autres au combat disparaissant assez vite. o Un cas ana- au combat. Cest un emprunt litalien ail arma, la
concept de snombren. Les sens extensifs, comme langues romanes et en celtique). pluriel neutre col- logue de symbolisation, mais o le mot arme ne forme franaise ancienne tait aus armes, as
<supputationF, (xvnr s.), sont. peu vivants. lectif devenu fminin singulier en bas latin. Le mot sest pas conserv, est celui des emblmes de jeux armes. Du domaine de la guerre, avec sonner
c Arithmtique a eu de nombreux drivs: les plus
latin vient probablement (selon Bral, par un verbe de cartes en lanais. trtlereprsentant la garde lcdanm (xv? s., sonner a Zamw), le mot est pass
armure1 du nom masculin armus <chaut du bras: de lpe, coeur la pointe de flche, carreau le fer de (1560) la psychologie, pour dsigner une inqui-
durables sont ARITHMTIQUEMENT adv. (15581. paule=, correspondant un radical indoeuropen tude et (db.xws.l une frayeur vive; dans la
le substantifdidactique ARITHMTICIEN,IENNE la lance (peut-tre aussi le carreau ou flche) et
que lon retrouve dans le sanskrit irmdh, le grec or- pique le fer de la pertuisane. langue classique, les alarmes de la pudeur sont en-
n. cv. 1580; aris-, 14041.-Lvolution rcente du do- mos. Ce radical, de forme er-, ar-, I, est reprdble Un sens mtonymique de armes est =troupe; sol- core senties comme appartenant la grande mta-
maine, par rapport mathmatique, plus gnral, dans plusieurs autres mots latins : artus =membre* dats> [1508) en concurrence avec arme*; il reste de phore guerrire applique aux relations rotiques.
et algbre,a produit S'ARITHMTISER v.pron. (do atiulus; + article), ars, artis (- art1 et aussi cet emploi des expressions, par exemple place, 0 Signal dalarme a servi dsigner un cri Km
(1905, Poincar) et arithmtier hnil. xxes.), do ritus (-rite). Il est galement apparent au grec commandant darmes, et on sens technique (1730), XVIII~s.) puis (>o<e s.1 le dispositti permettant darr-
ARITHMTISATION n. f (1960). arithmos (-arithmtique). Les arma sont originel- corps de larme, infanterie, cavalerie, etc.>. ter un train en cas de danger (inLarousse 1928).
Dautres composs ont t tirs du grec utithmos, lement <ce qui garnit (ou prolonge) le bras* dans la
CO-e ARITHMOMANCIE n. f. (-nantie, V.1550, ~Une spcialisation, qui apparat dans la langue 0 Dispositif dalarme, alarme, dans le contexte =s-
lutte; le mot dsigne surtout les armes qui restent classique (16701,est *pe ou flemetD do, au plu- curitairen, concernent (v. 19701un dispositiflectro-
Cardan) -divination par les nombres>, activit es- prs du corps, notamment le bouclier, mais aussi riel, eescrimen (faire des wmed; elle correspond nique dalarme contre le vol.
sentielle dans lancienne science arabe [do tous les instruments pour le combat. Ce sens pr-
ARITHMOMANCIEN, IENNE n. 118361), ARITH- la vogue du combat singulier, non plus seulement Le mot a plusieurs drivs. -ALARMER v. tr., rare
vaudra aux dpens de celui de *bras*. ralis par comme moyen de rgler les conflits personnels par au senz dcappeler aux armes* (v. 1620, dAubign),
MOMTRE n.m. <machine CddeD (1823). langlais arm, mot de mme origine indoeuro-
ARITHMOLOGIE n. f. =thorie des nombres> (1838, le duel, mais comme exercice (on dira plus tard : est trs employ au figur dans la langue classique
penne. sport). ~Dautres sens extensifs, comme armes (depuis 1611) comme alarme, pour =troubler, in-
mot cr par Ampre, aujourdhui remplac par
lexpression thorie des nombres),ARITHMOGRA- + Comme en latin, les armes, dans La Chanson de Dieu (~II s.l. armes de Dieu (Xrves.) <vtement qoitem, =apeurer,x, ~effaroucher (la pudeur)>, mais
PHIE n. f. (18381et leurs drivs. Roland (10801, dsignaient spci6quement lar- dglises, et au figur armes espirituelles Cv.11201, aussi <veiller le dsir- (1665, Molire). Vieillies, ces
0 voir LOGARITHME. mure, mais ce dernier mot kue s.) permit armes sont sortis dusage. -Par analogie, arme sest dit acceptions rsistent mieux au pronominal, et
de sappliquer de prfrence aux armes offensives. des dfenses du sanglier (13901,dpines, daigu& sdaner (1642) &nquiters est toujours usuel.
ARLEQUIN n. m., nom propre dun person- o Dans ce sens, de nombreux syntagmes spcifient lons de plantes (1799), de tiges de fer en charpente- -De ce verbe alarmer, la partie la plus vivante est
nage de la comdie italienne, Arkcchiw est pass la nature des -es : armes molues (mou&esl rie (17041,etc. -Le mot est employ mtaphorique- probablement les participes adjectivs, ALARM.
en franais au xv? s. (1585). Depuis cette poque et 112471.esmouks 112701qui dsignait les armes ment dans de nombreuses expressions anciennes E adj. (16641 et SurtOUt ALARMANT, ANTE adj.
jusquau XVIII~s., on trouve aussi la gmphie Hurle- pointues, tranchantes; armes de trait (15621,de jet ou classiques : f& ses premires armes (1495, au (attest 17661 =qui cause de linquitude, quant
qutn, et ce h semble indiquer linfluence de lancien (16941, hampe (16911.synonyme de hautes armes propre1 <dbuter dans une carrires 118311.baisser l'avenb. ~ALARMISTE n., tir de alane (1775,
Banais Helkquin (Y moiti x11~s.1ou Hierlehin, d- (16901, *piques et @aIlebardes= (les deux derniers les armes =cdep (1690): tre sous les armes se di- daprs Boistel. semble contemporain de alar-
signant un dmon volant et malfaisant. Adam sortis dusage). -Etant lun des mots cls du do- sait dune femme pare (1718). Le contexte du mant:Mercier, en 1801,le croyait cr par les rvo-
de la Halle sest servi du nom dans le Jeude la feu& maine de la guerre, arme volue selon les moeurs combat amoureux sert de prtexte de nombreux lutionnaires pour dnoncer les critiques contre des
Ie. Ce personnage de tradition populaire aurait et les techniques, de la fodalit aux conflits mon- emplois littraires, surtout depuis la prciosit, mesures en effet inquitantes. -Cependant.
t italianis & la I%I du xwe s. par -le bouffon dune diaux et larme nuclaire, en passant par Iinven- dont la plupart ont vieilli. o Passe darmes, rcent ALARMISME n. m. nest attest que depuis 1956
troupe italienne, qu jouait Paris (...) pour donner tion des armes feu (en provenal armas de fuech, (18381,se dit au figur pour discussion vive et ra- Mmoires de de Gaulle).
ARME DICTIONNAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANAISE ARME
De arme au Sens militaire vient le prfix
encore. excuter la loi pois, au pluriel, les armes djm
ti s. et au dbut du xwe sicle. - ARMEUSE n. f., du armoda se dit familirement comme arme,
INTERARMES adj. inv. ycOmmun plusieurs pays. 0 Le mot Semploie aussi en blason, dans lion,
sens technique du verbe, dsigne une machine dis- troupe, pour &-s grande quantits (v. 19801.-AR-
armes, infanterie, cavalerie, etc.= (1948, dans les aigle arm -dont les griffes ou serres sont dune
posant l~armure~ de protection des cbles lec- MADILLE n. f. est un autre emprunt (1615) les-
dictionnakesl. autre mail que le cor-p+ (14561.AU figur poisson
triques (1948, dans les dictionnaires gnraux). pagnol, au mot armadillo, de armado qui corres-
AmmR v. tr. est emprunt trs anciennement arme! sest dit (1611.fin x0cs.l dun poisson cailles
Le verbe a produit plusieurs verbes prfixs. -D- pond au franais armk o Le mot dsigne un tatou,
(980) au latin anare, driv de arma (&+arme) qui a pointues. OUn sens technique. li armature, est
SARMER v. tr. apparat 110801pour =enlever lar- animal carapace articule en plaques, voquant
plusieurs signikations : <quiper darmes=. =qti- *muni dune armature mtallique*. dans bton, ci-
mure den, puis W s.) =dpouiller de ses armesn, le une armure. II sest appliqu aussi un cloporte
per (un vaisseaul~. -fortifier (une placel* et plus g- ment arm (18981,do (mil. xxe s.1un nouvel emploi
pronominal possdant les mmes valeurs. Un sens (1804, Latreille; aprs cloporte armodille, 1762).
nralement =garnir, pourvoirez. -En franais, le du verbe. -ARM n. m. se &t de la position du m-
spcial est, en escrime, *enlever lpe des mams Deux mots usuels, armure et armature (voir plus
verbe, plus ancien encore que arme, signifie canisme dune arme feu prte partir 118901:de
de (ladversaireIn (1718).0 Le verbe assume aussi la lom), viennent de drivs latins de annare. -Ce
dabord ~pomvoir (qqn) darmes dfensives, dune l, le cran de larm. -De arm adj. vient le pr&&
valeur contraire armer un navire depuis 1466,avec nest probablement pas le cas de ARMATEUR
armure> (1170) et, trs t& comme en latin, =quiper SURARM. E adj. (19551,-dont larmement est EX-
un emploi intransitif(l7011, aussi appliqu aux ma- n. m. *celui qui quipe les navires> (1543, armateur
(un navire) pour la navigation* (11181: le driv or- Cf2SSif~~.
rins : =tre congdi* (1773).*Aux sens analogiques de(s) navires). qui serait emprunt, selon le F. e. w.,
mement et lemprunt armateur sont lis ce sons Plusieurs drivs du verbe, courants et polysmiques,
et figurs du verbe simple correspondent dsarmer la au vnitien armatore, armaalore (xv s.1ou serait un
(voir ci-dessous). oLes sens figurs, <prmunir*, sen sont relativement dtachs. par le sens larme,
colre, etc. de qqn (xwes.. Montaigne) puis dsarmer driv lanais du latm armare, source du verbe ar-
exciter la guerre, la lutte>, semblent appartenir armure), ou se sont spcialiss : armement.
qqn au ~II~ s. (1640,chez Corneille). Se dsarmer =se mer dans ce sens, le latin mdival armator tant
la langue classique, mais apparaissent sporadi- ARME n. f. est le participe pass substantiv au
laisser flchirm (lin xwe s.) a disparu, mais dsarmer trs tardif cv. 1360, en Dalmatie1 et Sign%ant nor-
quement plus tt : armer qqn de vertus, de pou- fminin : *troupe armes. Le mot dsigne dabord
v. intr. (mil xc? s.l -abandonner* semploie, surtout malement w-murier~ k~~rs.). oLe mot sest em-
voirs, etc. (1495). Lancien franais a connu dautres (13051une expdition militaire, mais aussi une flotte
au ngatif km.s dsarmer ~sans dsemparer& o Le ploy seul, malgr les ambiguts possibles, partir
mtaphores, <flatter*: armer de coups =battreD, etc. de guerre (v. 13501comme lancien provenal et les-
verbe a pris, au sens propre, des valeurs diffrentes : du xw?s. (1671) et sest tendu de la marine de
~Armer une ville, un fort, sens pourtant attest en pagnol an&, qui sera emprunt en franais. Le
sens moderne est assur au XIVs. (1365);il se substi- *obliger (une troupe) rendre les armes, se rendrex guerre, dsignant aussi le capitaine dun navire
latin, napparat quen 1669 et armer un canon au (16691, dsarmer v. ink. signifiant ecesser de se
tue lancien franais est (du latin hostis =lennemi* arm pour la course (1671) 16. corsairel. puis la
xvrf s. (1691). Le sens technique *rendre (une arme battren (1636)puis, en politique. <rduire ou suppri-
puis *larme ennemie~l qui devient archaque aux marine de commerce (1723).
feu) capable de tirer (en tendant le ressort de per- mer son armement (dune arme, dun pays)=
xv-xvrsicles. Anne coexiste avec troupe. oUn Le latin armatura, driv de ormare, a prodmt par
cussionln nest attest quau XV~II~ s. (1752). 0 Dau- (18901,sens o dsarmement semble antrieur. De
sens figur (1690) est dailleurs quasi synonyme de voie orale le mot ormeure et par emprunt arma-
tres valeurs techniques ou spciales existent dont, l, lide de crduire ou supprimer le potentiel mili-
celui de troupe, <grande quantit-, dans une arme ture. -ARMURE n.f., dabord aneure, apparat
en musique, &diquer la tonalit au moyen des al- taire dun pays, gnralement un vaincw, que le
de... -La locution Arme du Salut est un calque [at- tt (1130) et dsigne lensemble des armes dfen-
trations convenables~ (1768). De armer un arbre,
test en 1885, chez Daudet) de langlais Sahtion verbe assume partir du trait de Versailles, en sives, poussant le mot arme, plus gnral, ne plus
=le protger en garnissant sa tigen (15051.vient un
1918. Ce sens, comme pour d&rmement et pour dsigner ces armes. o Un autre sens, <armes offen-
sens spcial de armure. 0 Dune manire gnrale, Army, mtaphore religieuse. -Le mot entre dans
des syntagmes qu correspondent lextension de la rarmer, est devenu trs usuel. -Les drivs de ck- sivesn (v. 1200), a disparu au XVI~sicle. 0 Lancien
le verbe semploie, peut-tre daprs le sens ancien
&mer suivent la mme volution. DSARM, E franais connat dautres valeurs de ormeure,
en marine, pour =garnir ou fortsen (15321,notarn- notion, qui requiert de plus en plus de prcision : or-
ne de mer ti xvs.1, arme navale (1599).disparu, adj. semploie au propre (XX~s.) et au figur pour comme -homme en armes* cv. 12801,*bataille> [XII-
ment en technique, par exemple dans armer un ai-
arme de terre [16801; arme active 11789)soppo- aans forces kvxe s., Retz), puis <apais, sans ressen- !CIL+S.),-exercice militaires (12711, -escrimen et
mant (1668). un fourneau de mine (17761et, au xxe s.,
timentn (16671,sens auquel correspond plus rcem- ~armoiries~ (v. 12861.Certains de ces emplois, o
amer un puits de mine. -De adonner des armes , sera arme de rserve (18111Ces syntagmes, partir
ment DSARMANT, ANTE adj. (19101,lequel se dit armeure t& encore senti comme une sorte de d-
militwiser~ vient au XVII~s. le sens extensif de ar- du dbut du xv? s., correspondent la valeur sp-
pour *qui dsarme lhostilit, rend indulgentn. riv collectif de arme, taient en concurrence avec
mer (un peuple, une nation, un groupe) -pousser au ciale <ensemble des troupes leves par un pays
-DSARMEMENT n. m. 115941,spcialement eli- armes [ci-dessus). Anneure (1226), puis armure,
combat, la guerre> (1667, Racine) et, abstraite- (16361,comme dans arme de terre (18451.de mer
(18901,puis de lair (19341.Plusieurs armes clbres cenciement des soldats= (16361,vieux, sime SUT- sest aussi employ pour amoyen de protection mo-
ment, armer le courage, lesprit qqch. (1650, Cor-
sont dnommes : la Gronde Anne =Celle de Napo- tout diminution ou suppression des armes dun rale*, aujourdhui par mtaphore littraire du sens
neille); avec une valeur analogue, taient dj en
pays> (18641,avec la mme valeur que le verbe concret. Cest aussi cette image qui persiste dans
usage armer de fvertu, courage...) Il4951 et armer lom, ainsi appele depuis 1814; larme Rouge <SO-
vltiquen, larme des ombres =la Rsistance armex. partir de 1918. Le mot semploie aussl en marine les sens figurs, propos danimaux (XII~.. puis
(qqn. un sentiment...) conhe qqch. kwes., Mon-
(16891et en technique. 1611; cf ci-dessus armadillel, de plantes (1501) et
taigne]. -Le pronominal SARMER (dabord soi ar- o Un emploi technique, dans lorganisation militaire
franaise, distingue lane (do gnral darme) du RARMER v. tr. (v. 14951,dabord rarmer(1165-11701, dquipements humains lourds. 0 Cependant, en
mm1 est courant au propre (1170) en ancien ti-
aussi en manne (17711,puis propos dun fusil relation avec les valeurs figures de armer et avec
pis pour <revtir larmure- comme, par extension, corps darmke. -De l le prfix INTERARMES
adj. inv. hml. >opa), distinct de interwmes (ci-des- (18721,semploie galement comme intransitif pour armature, les emplois techniques de armure
pour <se prparer une lutte= (soi armer encountre
sus). ~reCOn.dltuer ses annes et son armement> (18311, chappent au sens dominant Le mot semploie
qqn, xn8 s.l. En moyen francais, sarmer se dit aussi
a slectionn
sens o le transitif-redonner une arme, un arme- pour dsigner un aimant renforc (16681,les pices
pour #devenir chevalier (&-xv s.l. 0 Les valeurs ARMEMENT n. m. (1310, en marine)
parmi les sens du ve!%e armer, dont il drive, deux ment km pays)> semble rcent. -RARMEMENT de renfort dune machine (17511, en marine (ar-
figures sont nombreuses, de soi armer (sous-en-
valeurs principales : =ensemble des armes et des n. m. sest dabord employ en marine (1771)et tar- mure de baux, ch mt, 1783) et pour dsigner la
tendu des signes chrtiens, pour se protger du d-
moyens de guerre dun navires (15251et l1630), au divement pour aaction de redonner une arme, des protection des cbles lectriques arms (mil. xxe s.l.
mon) *se signep, en ancien iian@s (xns.1, do
singulier, -prparatif de guerre>, correspondant au armements~ (18751.~Dun sens figur et rare de Dans ces emplois, armure est en concurrence avec
sarmer du signe de la croix (1690). explicite, aux va-
leurs abstraites de sarmer des armes de la raison sens le plus usuel de d&nement, do =ensemble rarmer, -renforcer [une chose abstraitel~ (18691, amature.oUne valeur techmque autonome est,
des armes (16361,dj armement de teste ~Casque= procde rarmement moral, nom dun mouvement daprs larmure de la navette et celle des lisses du
(Montaignel, sarmer contre qqn (XW s.1, en faveur
(1483). Ds 1310, apparat la seconde valeur du chrtien fond en 1921, prcomsant, contre les mtier tisser (o armure quivaut &ructure
de qqn (id.). -Le participe pass ARM. E. a&
verbe, la plus ancienne pour ce nom : =action dan- , idologies matrialistes, une rforme par les va- des pices de renforts), le sens de =Contexture (dun
jectiv depuis le XII~s., possde la plupart des va-
mer un naviren et xprofession darmateur*. *Plu- leurs chrtiennes dans la vie personnelle. tissu),, (17511,do -mode dentrelacement des fils
leurs du verbe, avec des locution. Pas exemple
arm de toutes armes W s.1,disparue; depieden cap sieurs sens techniques extensifs, pour *action dm- ARMADA n.f. est emprunt (v. 1550, armadel de trame et de chane, caractristique des types de
mep: larmement dun pistolet (1879), dune fuse lespagnol armada kvs.), qui correspond au pro- tissusn (armure toile, etc.). -De anneure, armure
l!k xn-db. ~III~s.. Gace Brl) ; ~bWfaurdeni%
ch xv s.) =jusquau visage> est encore en usage. A [l93ol, ou figurs, en musique (1829). mines (1928). venal annada, au franais arme k-dessus), et est driv ar??%?urier (1268). puis ARMURIER n. m.
main arme apparat au sens analogique de par la lectricit. pche, o le mot a la vak~ gnrale isigne une flotte milikre. oLe mot armade est @ln ~III~s.) *fabricant ou vendeur darmes ou dar-
force des armes- (Froissart) et est repris kcPs.1 d&qtipementD, apparaissent aux x+ et XXesicles. appliqu (db. XVII~s., dAubign1 la grande flotte mures>, sens sorti dusage comme celui de =fabri-
po~ +II se servant darcanes=,au CourS dun dlit -Dautres drivs. comme armOCiQn(1279) Puis Or- swoye par Philippe II dEspagne contre lAngle- tant darmoiries~ (1338). ~Armurier a t repris
(c~mbrdage main arme). Of%m? ae (18111 moison (16071,armarson (16111,Ont diSP~. -AR- b-e en 1588, puis repris par les historiens sous la pour -fabricant et vendeur darmes, spcialement
dsigne en droit public la troupe requise pou-faire MAIILE adj. @On peut k%ITIEP Sest employ au forme espagnole Armada, et parfois applique darmes feu= (dj au XVI? s., Furetire). Des em-
toute grande flotte (1828 chez Hugo). Au figur, une plois spciaux ont eu cours en marine et dans lat-

Vous aimerez peut-être aussi