Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CONTENTS / SOMMAIRE
Director of Publication
Directeur de publication
Mohammed M. Sherif
Editor-In-Chief
GM meet new Minister House speaker backs project Launch of reforestation/
Rédacteur en Chef
/ Le DG rencontre le /Soutien du président de TRANSCO lance le programme
nouveau ministre P8 la chambre P12 de reboisement P14
Sidiki Trawally
Translators / Traducteurs
Etienne Bailly
Laetitia A. Kissy
Contributors/ Contributeurs
World Bank mission/ La Construction activities/ Rural Dwellers upbeat
Abraham K. Morris mission de la Banque Les activités de / Les habitants des zones
Mondiale P18 construction P20 rurales optimistes P24
2
TRANSCO CLSG Newsletter
CI LIB SL GUIN
TL 117 km 530 km 537 km 119 km 1 303 km
S/S 1 4+1 5 2 13
SCADA Back up / Main /
Secours Principal
3
TRANSCO CLSG Newsletter
The CLSG project remains on course throughout Cote d’Ivoire, Le déploiement du projet CLSG est toujours en cours en Côte
Liberia, Sierra Leone and Guinea. Construction activities d’Ivoire, au Liberia, en Sierra Leone et en Guinée. Les travaux de
ranging from tower foundations, bush clearing, soil testing and construction incluant les fondations pour pylônes, le déboisement,
other civil works are being carried out. We are poised to build l’analyse des sols et d'autres travaux de génie civil sont en cours. Nous
the 1,303km of transmission line and commission the project in sommes prêts à construire les 1 303 km de ligne électrique et à mettre
2019. We are also committed to deliver on the mandate to give le projet en service en 2019. Nous nous sommes également engagés à
our people a new lease of life through the transmission of remplir notre mission visant à offrir à nos populations une nouvelle
affordable and reliable energy to them. vie à travers l’apport d'une énergie fiable et à coût abordable.
We strongly believe that the CLSG project will fuel economic Nous avons la ferme conviction que le projet CLSG alimentera la
growth as it is estimated that 24 million people along the line croissance économique car, selon les estimations, 24 millions de
corridors will benefit. By all accounts, 2017 was a very personnes vivant le long des périmètres de la ligne en bénéficieront. À
successful year. However, this would not have been possible tous égards, 2017 a été une excellente année. Cela n'aurait cependant
without the hard work and perseverance of the Board of pas été possible sans le dur labeur et la persévérance du Conseil
Directors, stakeholders and employees of the company. We are d’Administration, des parties prenantes et des employés de la société.
grateful to all of you. Your unwavering support and guidance Nous nous en félicitons. Votre soutien indéfectible et vos conseils
enabled us to address the issues with a firm commitment from nous ont permis de résoudre les problèmes, associé à un engagement
our donors. ferme de la part de nos donateurs.
We wish to thank the Governments of Cote d’Ivoire, Liberia, Nous tenons à remercier les Gouvernements ivoirien, libérien, sierra-
Sierra Leone and Guinea for their unflinching support in léonais et guinéen pour leur soutien indéfectible à la réalisation de cet
achieving these milestones. Once again, we are set to make objectif. Encore une fois, nous sommes prêts à écrire ensemble
history together as this flagship project will demonstrate great l’histoire, car ce projet phare produira d’importants résultats à fort
results that will be resounding and serve as a springboard for impact qui serviront de tremplin à une coopération future au sein du
future cooperation within CLSG and beyond. CLSG et au-delà.
Our hard-working TRANSCO CLSG team contributed Notre dynamique équipe TRANSCO CLSG a énormément contribué à
immensely to the milestones achieved. They made tremendous l’atteinte des objectifs. Elle a fait énormément de sacrifices. Les
sacrifices. They gave up time with their families because our membres de cette équipe ont sacrifié du temps de leurs familles au
work has cut into our personal lives, yet in the midst of it all, we bénéfice du travail. En somme, nous mettons tout en œuvre pour
are delivering. These challenging times have tested our respecter notre engagement.. Ces temps difficiles ont mis à rude
character, but we will not back down. It has tested our épreuve notre engouement, mais nous ne jetterons pas l’éponge. Notre
perseverance and our team effort, we are still strong! persévérance et notre esprit d'équipe ont été éprouvés mais nous
sommes toujours forts!
TRANSCO CLSG Newsletter
5
TRANSCO CLSG Newsletter
6
TRANSCO CLSG Newsletter
7
TRANSCO CLSG Newsletter
8th Board Audit and Good Governance Committee meeting in Abidjan, June 22, 2018
8ème Réunion du Comité Audit et Bonne Gourvenance du Conseil d’Administration, 22 juin, 2018
10
TRANSCO CLSG Newsletter
8th Board Finance and Administration Committee meeting in Abidjan, June 21, 2018
8ème Réunion du Comité Finances et Administration du Conseil d’Administration, 21 juin, 2018
11
TRANSCO CLSG Newsletter
13
TRANSCO CLSG Newsletter
TRANSCO CLSG a officiellement procédé au lancement de l'activité de reboisement compensatoire dans les pays concernés par le projet
CLSG. Le Coordonnateur Environnemental de TRANSCO CLSG, M. Pakidame Kolani, accompagné de l’Auditeur Interne, M.
Momodou Jallow, a mené à bien ces activités dans le cadre de la mise en œuvre du projet d'interconnexion CLSG.
L'objectif du programme de reboisement compensatoire est d'atténuer l'impact négatif du projet CLSG sur l'environnement. Environ 507
hectares d’arbres seront abattus dans les périmètres de la ligne électrique en Côte d’Ivoire, au Liberia, en Sierra Leone et en Guinée et il
est nécessaire de replanter les arbres qui seraient touchés.
✓ En Côte d’Ivoire, TRANSCO CLSG reboisera en collaboration avec la SODEFOR 31 Ha dans la sous-préfecture de Koua;
✓ Au Libéria, TRANSCO CLSG reboisera en collaboration avec la FDA 196 Ha à Foya, dans le comté de Lofa;
✓ En Sierra Leone, TRANSCO CLSG reboisera en collaboration avec la MAF 194 Ha dans les huit districts;
✓ En Guinée, TRANSCO CLSG reboisera en collaboration avec la DNEF 86 Ha dans 3 préfectures.
Ce programme est conforme aux réglementations nationales et aux directives des Bailleurs de fonds pour la protection de l’écosystème.
Des protocoles d'accord ont été signés entre TRANSCO CLSG et les services de reboisement de chaque pays pour la mise en œuvre de ce
programme.
TRANSCO CLSG Newsletter
Accordingly, four national consultants including ENVAL, EEC, INTEGEMS and ISADES
were recruited respectively in Côte d’Ivoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea to update and
establish a Baseline Database for the Environmental component of affected areas in CLSG
countries.
The Final Reports of the said Environmental Baseline Database are available and have been
Mr. Pakidame Kolani is TRANSCO CLSG submitted to the EPAs (Environmental Protection Agencies) of the CLSG Countries, the
Environmental Coordinator / Le Coordinateur Owner's Engineer TRACTEBEL and the Contractors for monitoring of environmental
environnemental de TRANSCO CLSG parameters of the CLSG Project.
TRANSCO CLSG établit une base de données environnementales pour le projet CLSG
Dans le cadre du plan de gestion environnementale et sociale, la surveillance des paramètres environnementaux nécessite une base de
données environnementales de référence en termes de qualité des composants environnementaux tels que l’eau, l’air, la végétation et la
faune, le sol et l’exposition sonore.
Par conséquent, quatre consultants nationaux, dont ENVAL, EEC, INTEGEMS et ISADES ont été recrutés respectivement en Côte d’Ivoire,
au Liberia, en Sierra Leone et en Guinée pour mettre à jour et établir une base de données relative à la composante environnementale pour
les zones touchées au sein des pays du CLSG.
Les rapports finaux sur ladite base de données environnementales sont disponibles et ont été soumis aux Agences de Protection de
l’Environnement (APE) des pays du CLSG, à l’Ingénieur Conseil TRACTEBEL et aux entreprises EPC pour la surveillance des paramètres
environnementaux du projet CLSG.
Le plan de gestion environnementale et sociale du projet CLSG est essentiel pour la préservation de l'environnement et des habitats
naturels, au cours de la mise en œuvre du projet par TRANSCO CLSG. Dans le cadre du PGES, TRANSCO CLSG prend des mesures
pour surveiller la qualité de l'air, de l'eau et du sol, restaurer les habitats de la faune qui seront détruits et reboiser les arbres abattus.
Le processus a également nécessité de la part de TRANSCO CLSG une étroite collaboration avec les principales parties prenantes
impliquées (APE, services de reboisement, Autorités locales et représentants des gouvernements du CLSG). TRANSCO CLSG a réussi
à le faire et a établi des comités de surveillance nationaux et locaux dans chaque pays du CLSG. Ces organes sont en première ligne des
activités du PGES.
15
TRANSCO CLSG Newsletter
TRANSCO CLSG Management continues to engage national Dans ce cadre, le groupe de travail doit garantir la synergie dans la
stakeholders to keep synergy between the construction of the construction de la ligne CLSG avec le développement de réseaux
CLSG project line and national transmission and distribution haute tension et moyenne tension dans chaque pays membre, afin de
networks (T&Ds) so that connections can be effective at the time faciliter aux populations l'accès à l'énergie.
of commissioning.
Le groupe de travail du conseil d’administration est composé d’une
In view of this, the Board approved the setting up of a Task équipe d’experts de CI-ENERGIES de Côte d’Ivoire et de
Force, which completed a week-long working mission to Liberia TRANSCO CLSG et bénéficie du soutien du conseiller principal en
from May 18-19, 2018 and Sierra Leone from May 15-17, 2018. stratégie de TRANSCO CLSG.
The Task Force held crucial technical discussions with relevant
authorities in these countries. La délégation comprenait M. Amadou Diallo, Conseiller Principal
Stratégique à TRANSCO CLSG, M. Vanié Bi Tiécoura Michel,
The overall objective of the mission was to undertake a review of Conseiller en Coopération Scientifique à CI-ENERGIES, M. Ahmed
the status of implementation of sub transmission and distribution Diarrassouba, Responsable Etudes et Distribution à CI-ENERGIES,
network development projects that interface with the CLSG M. Yao Syllas M'Bra, Ingénieur Etudes/ Distribution à CI-
transmission line and to provide support if needed. ENERGIES, M. Etienne Bailly, Directeur de Projet à TRANSCO
CLSG et M. Achi Ambroise Erick- Paterne, Coordonnateur
Within this framework, the Task Force is to ensure synergy in the Technique à TRANSCO CLSG.
construction of the CLSG line with the development of High
Voltage and Medium Voltage networks in each member country, La mission a été un succès au regard des discussions fructueuses avec
and also with the purpose to enable a much wider access to les autorités compétentes et des mesures prises pour les prochaines
energy by the population. étapes qui renforceront la coordination entre TRANSCO CLSG et les
pays bénéficiaires en vue d’accélérer la mise en œuvre du projet
The Board’s Task Force is composed of a team of experts from CLSG.
CI ENERGIES of Cote d’Ivoire and TRANSCO CLSG and is
supported by the Senior Strategic Advisor of TRANSCO CLSG.
The mission was successful as discussions with the relevant Amadou Diallo, Conseiller Principal Stratégique à TRANSCO CLSG
Amadou Diallo, Senior Strategic Adviser of TRANSCO CLSG
authorities were fruitful and action points taken for the next steps
that will enhance coordination between TRANSCO CLSG and
beneficiary countries to accelerate the implementation of the 16
CLSG project.
TRANSCO CLSG Newsletter
The Secretary General of the West African Power Pool (WAPP), Le Secrétaire Général du Système d’Echange d’Energie Electrique
along with the Chairman of the ECOWAS Regional Electricity Ouest Africain (EEEOA) et le président de l’Autorité de Régulation
Regulatory Authority (ERERA) have initiated discussion with CI- Régionale du secteur de l’Electricité de la CEDEAO (ARREC) ont
ENERGIES and TRANSCO CLSG on the setting up of an entamé des discussions avec les dirigeants de CI-ENERGIES et
electricity market that will integrate countries in the sub region. TRANSCO CLSG au sujet de la mise en place d'un marché de
l'électricité qui intégrera les pays de la sous-région.
The Director of TRANSCO CLSG Project Implementation Unit,
Mr. Etienne Bailly accompanied by the Engineering Coordinator, Le Directeur de l’Unité de Mise en Œuvre du Projet de TRANSCO
Mr. Erick Achi attended the meeting held at the CI-ENERGIES CLSG, M. Etienne Bailly, accompagné du Coordonnateur Technique
headquarters in Plateau, Abidjan on Thursday, April 12, 2018. (M. Erick Achi), a assisté à la réunion qui s’est déroulée au siège de
CI-ENERGIES au Plateau, à Abidjan, le jeudi 12 avril 2018.
The Secretary General of WAPP, Mr. Siengui Apollinaire KI, and
Mr. Honore Bogler, Chairman of ERERA provided details of the Le Secrétaire Général de l’EEEOA, M. Siengui Apollinaire KI et, le
energy market plan and emphasized that it will enable member président de l’ARREC, M. Honoré Bogler ont fourni des détails sur
countries to transport electricity among themselves seamlessly la structure du marché de l'énergie, soulignant que cela permettrait
and at an affordable cost. aux pays membres d’assurer le transport de l'électricité entre eux de
manière transparente et à un coût abordable.
The meeting also discussed the framework through which the
energy market would be setup and benefits for member countries. La réunion a également abordé le cadre de mise en place du marché
Key issues including Capacity building and the Revision of the de l’énergie et les avantages pour les pays membres. Des questions
WAPP Master Plan were also discussed. clés, notamment le renforcement des capacités et la révision du Plan
Directeur de l’EEEOA ont également été abordées.
The meeting was co-chaired by the Energy Director for Côte
d’Ivoire and the Energy Commissioner for ECOWAS. The La réunion était coprésidée par le Directeur Général de l’énergie de
objective of the meeting was to sensitize the stakeholders on the la Côte d’Ivoire et le Commissaire de la CEDEAO chargé de
Electricity Market in Côte d’Ivoire. l’énergie. L’objectif de cette réunion était de sensibiliser les parties
prenantes sur le marché de l’électricité en Côte d’Ivoire.
Information was provided on the setting up of the market
including the issue of bilateral contracts that each member state Des informations ont été fournies sur la création du marché,
will commit to for a two-year operational period beginning June notamment la question des contrats bilatéraux auxquels chaque État
2018. Indeed, it was stated that the Electricity market plan is membre s'engagera pendant une période opérationnelle de deux ans à
expected to be launched in June 2018 in Cotonou, Benin. compter de juin 2018. En effet, il a été indiqué que le plan du marché
de l'électricité devrait être lancé en juin 2018 à Cotonou, au Bénin.
Aside from the CLSG project, there are other interconnection
projects taking place in the sub region, therefore, creating an Outre le projet CLSG, d’autres projets d’interconnexion sont mis en
enabling environment for member countries to sell energy to one œuvre dans la sous-région, de ce fait, la création d’un environnement
another cannot be over emphasized. He said WAPP and ERERA propice aux échanges commerciaux d'énergie entre les pays
are committed to taking the information and sensitization membres apparait comme une nécessité. Il a mentionné que
campaign to other countries including Liberia, Sierra Leone and l’EEEOA et l’ARREC sont engagés à porter l’information et la
Guinea. campagne de sensibilisation aux autres pays, y compris le Libéria, la
Sierra Leone et la Guinée.
17
TRANSCO CLSG Newsletter
Mr. Etienne Bailly, Director of the Project Implementation Unit La mission avait pour objectif d'identifier et d'évaluer les impacts
(PIU) of TRANSCO CLSG said the primary objective was for the potentiels du projet CLSG sur les écosystèmes sensibles, sur les
World Bank to ensure that the ESMP and RAP guidelines are zones protégées tout au long du corridor du projet, de superviser le
implemented according to international standards. processus de compensation, d’évaluer le système de résolution de
plaintes et de conflits et de s’assurer que les personnes proches des
He said, the joint mission ascertained whether people in the project zones du projet ne soient pas affectées négativement.
affected communities were adequately informed and sensitized on
their rights for compensation in case their assets are affected. M. Etienne Bailly, Directeur de l’Unité de Mise en Œuvre du Projet
(UMOP) de TRANSCO CLSG, a relevé que l'objectif majeur de la
The mission, he said, ensured that recommendations from its mission était pour la Banque Mondiale de veiller à ce que les
previous mission were implemented by the EPC contractors and directives du plan de gestion environnementale et sociale et du plan
consultants during the topographical surveys and the RAP data d’action de réinstallation du projet d’interconnexion CLSG soient
consolidation through an operational action plan. mises en œuvre conformément aux normes internationales.
The joint team visited key project corridors to ensure that Il a précisé que la mission conjointe avait relevé que les personnes
guidelines relating to the ESMP and RAP were properly directement touchées par le projet ont été bien informées et
implemented. The PIU Director said that the team validated the sensibilisées sur leurs droits à une indemnisation quand leurs biens
compensation process for persons affected by the project to ensure sont affectés.
it was transparent.
18
TRANSCO CLSG Newsletter
Cette mission, a-t-il déclaré, a confirmé que les recommandations de la mission précédente ont été mises en œuvre par les
entreprises EPC ainsi que par les consultants lors des études topographiques et de la consolidation des données du PAR à travers un plan
d'action opérationnel.
L’équipe conjointe a visité les principaux corridors du projet pour s’assurer que les directives relatives au PGES et au PAR ont été
correctement appliquées. Le Directeur de l’UMOP a déclaré que l’équipe avait validé le processus de compensation pour les personnes
affectées par le projet afin de garantir sa transparence.
.. in Liberia / Au Libéria
19
TRANSCO CLSG Newsletter
CONSTRUCTION ACTIVITIES
BOOST CLSG PROJECT
Les activités de construction
redynamisent le projet CLSG
20
TRANSCO CLSG Newsletter
The Engineering studies are also far advanced for all signed
Transmission Line and Substation contracts in all CLSG
countries. The manufacturing process has started by all the
contractors and related Factory Acceptance Tests are being
performed. Equipment are being delivered on sites and civil
works, including bush clearing, excavation and foundation
works have already started.
21
TRANSCO CLSG Newsletter
23
TRANSCO CLSG Newsletter
A joint team of the World Bank and TRANSCO CLSG recently Il est véritablement saisissant et encourageant de voir que les
toured several transmission line and substation corridors that were personnes affectées par le projet CLSG connaissent des
turned over to the EPC contractors in Liberia and Sierra Leone. In changements notables dans leurs vies après avoir reçu des
those areas visited by the team, there were enormous signs that indemnisations financières de la part de TRANSCO CLSG pour se
were assuring: People Affected by the Project (PAPs) have already réinstaller hors des corridors du projet CLSG.
started rebuilding their lives with money received from TRANSCO
CLSG. Une équipe conjointe de la Banque Mondiale et de TRANSCO
CLSG a récemment visité plusieurs corridors de lignes de transport
Majority of the PAPs that we encountered expressed excitement et de postes de transformation qui étaient transférés aux entreprises
about the CLSG electricity project and prayed for the speedy EPC au Libéria et en Sierra Leone. Dans ces zones visitées par
implementation of the project which is set to bring reliable and l’équipe, des signes importants rassuraient: les personnes affectées
affordable electricity to them. par le projet (PAP) ont déjà commencé à reconstruire leur vie avec
l’argent reçu de TRANSCO CLSG.
Some of the PAPs were seen reconstructing their new homes far
away from the demarcation lines. According to them, they are La majorité des PAP que nous avons rencontrées ont exprimé leur
using the money to improve their lives. enthousiasme à propos du projet d’électricité CLSG et ont prié pour
sa mise en œuvre rapide qui vise à leur fournir une électricité fiable
In Sami Tepka Town in Grand Bassa County, we met Oldman à moindre coût.
Alfred Borbor and his family. He took us on a tour of his new
home that was under construction. Proudly pointing to his new Certaines PAP ont été vues en train de reconstruire leurs nouvelles
structure, Oldman Borbor said: “This is our new home.” maisons loin des lignes de démarcation. Selon elles, elles utilisent
l’argent pour améliorer leur vie.
Another PAP we met was Moses P. Ware, who has vacated his
marked home to a new location that he built far away from the Dans la ville de Sami Tepka, dans le comté de Grand Bassa, nous
CLSG corridors. He, like other PAPs, is awaiting the rural avons rencontré Oldman Alfred Borbor et sa famille. Il nous a fait
electricity connection. “We can’t wait to see light in our village,”
24
he beamed with smiles.
TRANSCO CLSG Newsletter
The remarkable stories of the PAPs in the corridors are aplenty. visiter sa nouvelle maison en construction. Montrant fièrement du
One can assuredly say the resettlement action plan of TRANSCO doigt sa nouvelle structure, Oldman Borbor a déclaré : « Ceci est
CLSG is making tremendous positive impact on the lives of people notre nouvelle maison. »
affected by the CLSG project.
Une autre PAP que nous avons rencontrée était Moses P. Ware, qui a
Electricity is the bedrock of life. As such, the availability of one, quitté son domicile pour une nouvelle maison qu'il a construite loin
brings joy to the people, and so is it with several rural dwellers, in du Corridors CLSG. À l’instar d’autres PAP, il attend la connexion à
Grand Bassa, Bong and Nimba Counties, who would soon be l’électricité rurale. « Nous sommes impatients de voir la lumière dans
beneficiaries of the TRANSCO CLSG interconnection project. notre village », a-t-il déclaré en souriant.
“We are happy for the connection project TRANSCO CLSG is Les histoires épatantes des PAP dans les corridors sont nombreuses.
carrying on in our area, especially so that they have promised to On peut sans aucun doute dire que le plan d’action de réinstallation
also connect our communities,” said Saye Goinleh, a resident of de TRANSCO CLSG a un impact positif considérable sur la vie des
Yekepa, Nimba County and one of the beneficiary communities. personnes affectées par le projet CLSG.
Another lady in Grand Bassa County also said: “We are more than L’électricité est le fondement de la vie. En tant que tel, la
happy for the TRANSCO CLSG electricity project, you see me, I disponibilité de celle-ci apporte de la joie à la population, et il en est
am involved with selling fish, I have to dry some of these fish if it de même pour plusieurs habitants des zones rurales dans les comtés
leaves over, but when we get current, I will buy freezer to store my de Grand Bassa, Bong et Nimba, qui seront bientôt bénéficiaires du
market. So I’m happy and can’t wait.” projet d’interconnexion TRANSCO CLSG.
Also interviewed was another resident of rural Yekepa, Winnie « Nous sommes heureux du projet d’électricité que TRANSCO
Kpaingbaye, who also expressed joy about the development and CLSG réalise dans notre région, en particulier en raison du fait qu’ils
asked the TRANSCO CLSG to speed up itswork as they the rural ont promis de relier également nos communautés », a déclaré Saye
residents can’t wait to have electricity for the first time in their Goinleh, une résidente de la région rurale de Yekepa, dans le comté
villages and towns. de Nimba qui est l’une des communautés bénéficiaires.
Several residents of the project-affected communities in Kenema Une autre femme du comté de Grand Bassa a également déclaré :
and Tiloma areas in Sierra Leone are not hiding their excitement « Nous sommes plus que ravis du projet d’électricité TRANSCO
about the electricity that is coming through the CLSG project. CLSG ; vous me voyez, je fais du commerce de poisson, je dois
sécher certains de ces poissons lorsque je ne les ai pas entièrement
Alie Kargbo, a resident of Kenema said he earlier expressed vendus, mais quand nous aurons le courant, je vais acheter un
skepticism, but with ongoing civil works by EPC contractors in his congélateur pour les conserver. Alors je suis contente et impatiente ».
area, he is optimistic and is eager to the CLSG project becoming a
reality. Nous avons également interviewé un autre habitant de la région
rurale de Yekepa, Winnie Kpaingbaye qui a, à son tour, exprimée sa
joie sur le développement et a demandé à TRANSCO CLSG
d’accélérer son travail, car eux, les habitants des zones rurales, sont
impatients d’avoir de l’électricité pour la première fois dans leur
région.
25
TRANSCO CLSG Newsletter
26
TRANSCO CLSG Newsletter
Some of the EPC contractors cited densely forest locations and bad M. Sherif a déclaré que pour que la mise en œuvre demeure sur la
road conditions as some of the key challenges they are faced bonne voie, les entreprises EPC doivent fixer des délais réalistes
30
TRANSCO CLSG Newsletter
with. Video presentations were made, highlighting the difficult affecter les ressources de manière appropriée et gérer la qualité
terrains they endure during the implementation process. pour augmenter les chances de respect du calendrier de mise en
service du projet.
He praised EPC contractors for the physical construction activities
so far and encouraged them to continue doing the good work. The Certains des entreprises EPC ont mentionné des endroits densément
General Manager assured the EPC contractors of TRANSCO boisés et les mauvais états des routes comme étant certains des
CLSG’s unwavering commitment to making sure their construction principaux défis auxquels ils sont confrontés. Des présentations
activities are going smoothly in each CLSG country. vidéo ont été faites, mettant en évidence les terrains difficiles
auxquels ceux-ci font face pendant le processus de mise en œuvre.
Not blaming the EPC contractors entirely for the delays, the
General Manager asserted that being behind schedule “was not Le Directeur Général a félicité les entreprises EPC pour les activités
exclusively your fault. It’s not mutually exclusive. Some, you were de construction physique qu’elles ont entreprises jusque-là et les a
responsible, some, TRANSCO CLSG and some, the Owner’s encouragées à poursuivre le bon travail. Le Directeur Général a
Engineer. So, we are going to agree for the Owner’s Engineer to assuré les entreprises EPC de l’engagement sans faille de
meet with each of the contractors and go over their work TRANSCO CLSG visant à assurer le déroulement sans heurt des
methodology and refine it to agree on what works best moving activités de construction dans les pays CLSG.
forward.”
En n’attribuant pas l’entière responsabilité des retards accusés aux
entreprises EPC, le DG a reconnu que ces retards sont en partie du
fait de TRANSCO CLSG et aussi de l’Ingénieur Conseil. Il a alors
été convenu qu’une réunion aurait lieu entre l’Ingénieur Conseil et
les entreprises en vue de revoir les méthodologies de travail de
chacune d’elles et retenir la méthodologie qui conviendrait le mieux
pour la réalisation des travaux dans les délais impartis ».
31
TRANSCO CLSG Newsletter
Presenting the Agreement for ratification, the Minister of Finance, «Accord de financement (financement supplémentaire pour le projet
Jacob Jusu Saffa said among other things that it aims to reduce the d’interconnexion des réseaux d’énergie Ouest-Africain - Côte
cost of electricity supply for Liberia, Sierra Leone and Guinea; d’Ivoire, Libéria, Sierra Leone et Guinée) entre la République de
construction and improvement of the electricity infrastructure in
the country with high voltage transmission; including a 32
TRANSCO CLSG Newsletter
Lands, Mines, Energy, Natural Resources and Environment; Le montant du financement additionnel octroyé au Liberia est de
Ways, Means, Finance and Development. The Joint Committee 45,3 millions de USD dont 22,6 millions sous forme de subvention
said among others, “we observed that La Côte d’Ivoire, Liberia, tandis et 22,7 millions en prêt.
Sierra Leone-Guinea (CLSG) Project will construct line (1,303
Km) aims to facilitate efficient regional trade of electricity by La décision de ratification de l’accord de financement additionnel
connecting those three countries with the larger sub-regional West de 43.5million prise par la chambre des représentants est basée sur
African Power Pool (WAPP); and CSLG will allow the four le rapport du Comité Mixte intégrant les représentants des
countries to import cheaper reliable electricity (in dry Season) and ministères en charges des affaires territoriales, des mines et Energie,
allow Liberia to export energy via/St. Paul Project. des ressources naturelles et de l’environnement, des voies et
moyens, des finances et du développement.
In his communication to House Speaker Bhofal Chambers of the Le Comité Mixte a entre autres affirmé que ‘’le projet Cote d’Ivoire,
54th Legislature, President Weah said the project’s objective is to Liberia, Sierra Leone et Guinée (CLSG) d’une ligne de 1.303 km
support government’s effort in providing a reduced and affordable vise à faciliter un échange régional d’Energie Electrique efficient
cost of electricity that will be reliable for the Liberian people and dans le cadre du Système d’Echange d’Energie Electrique Ouest
efficient in revenue generation. Africain. Le projet CLSG permettra également aux quatre pays
d’importer l’Energie électrique fiable à moindre coût (lors des
It may be recalled that recently, while submitting the CLSG saisons sèches) et/ou permettra au Liberia d’exporter de l’énergie
Project for ratification, President George Weah described CSLG via le projet St Paul
Project as “significant to the country’s economic recovery
program.” Dans son communiqué au représentant de la chambre (SEM Bhofal
Chambers de la 54eme législature), le Président Weah a affirmé que
l’objectif du projet vise à soutenir les efforts du gouvernement pour
fournir une énergie électrique fiable, accessible et à cout réduit pour
le peuple Libérien qui contribuerait de manière efficiente à la
création de revenu.
35
TRANSCO CLSG Newsletter
The environmental and social studies carried Les études environnementales et sociales
out as part of the implementation of the réalisées dans le cadre de la mise en œuvre
CLSG project implementation revealed some du projet CLSG ont révélé certains impacts
negative impacts on the natural and socio- négatifs sur l'environnement naturel et socio-
economic environment. At the social level, économique. Sur le plan social, ces impacts
these impacts resulted from the permanent résultent de l’acquisition permanente de
acquisition of land and other taxable assets to terres et d’autres actifs imposables au titre
the rights of servitude imposed by the Rights des droits de servitude imposés par les droits
of Way (RoW) initiated by Cote d’Ivoire, de passage (RoW) initiés par la Côte
Liberia, Sierra Leone and Guinea. d’Ivoire, le Liberia, la Sierra Leone et la
Guinée.
On the basis of these negative impacts, an
Environmental and Social Impact Assess- Sur la base de ces impacts négatifs, une
ment (ESIA) with an Environmental and Evaluation de l’Impact Environnemental et
Social Management Plan (ESMP) and a Social (EIES) associée à un Plan de Gestion
Resettlement Action Plan (RAP) for the Environnementale et Sociale (PGES) et un
affected people were conducted in each Plan d’Action et de réinstallation (PAR)
CLSG country in accordance with national concernant les personnes affectées ont été
procedures, donors’ policies and guidelines. menés dans chaque pays du CLSG
The RAP defines the measures to mitigate conformément aux procédures nationales,
the economic and social impacts of the aux politiques et aux directives des Bailleurs
project on host populations. de fonds. Le PAR définit les mesures
d'atténuation des impacts économiques et
According to these procedures and policies, sociaux du projet sur les populations hôtes.
any expropriation of land must be preceded
by fair and prompt compensation of people Selon ces procédures et politiques, toute
affected by the project (PAPs). expropriation doit être précédée d'une
indemnisation équitable et rapide des
This compensation, which is carried out personnes affectées par le projet (PAP).
through a transparent process, is made at full
replacement cost of losses incurred. Cette indemnisation qui est effectuée à
travers un processus transparent, constitue
TRANSCO CLSG recruited consultants in une compensation intégrale des pertes subies.
each country to update the RAP data on the
basis of the final transmission line route as TRANSCO CLSG a recruté des consultants
defined by the EPC contractors during the dans chaque pays pour mettre à jour les
topographical studies. données du PAR sur la base du tracé final de
36
Through this approach, progress reports of
TRANSCO CLSG Newsletter
Compensation payments are being Les données reflètent les réalités actuelles
made to people who are actually concernant les terres et les autres biens
affected by the project. These PAPs are localisés dans les périmètres du projet CLSG.
now relocating from the construction Les paiements des indemnisations sont
areas and rebuilding their lives in other effectués aux personnes qui sont réellement
areas which are far away from the affectées par le projet. Ces PAP quittent les
transmission lines. There is an zones de construction et reconstruisent leur
extraordinary story on how PAPs are vie dans d'autres zones éloignées des lignes
transforming their lives after they électriques. La façon dont les PAP
received the payments. transforment leur vie après avoir reçu les
paiements reste mémorable.
The RAP Data consolidation are ongoing and people affected by La consolidation des données du RAP est en cours et les personnes
the project are being satisfactorily compensated in accordance to affectées par le projet sont indemnisées de manière satisfaisante
Donors’ supervision reports. The family shown in the picture conformément aux rapports de supervision des Bailleurs de fonds. La
above was compensated for their farm land that was affected.
famille présentée sur la photo ci-dessus a été indemnisée pour ses
terres agricoles affectées.
Over 1,400 plus persons affected by the CLSG project across
Cote d’Ivoire, Liberia, Sierra Leone and Guinea have received Plus de 1.400 personnes affectées par le projet CLSG en Côte
fair compensation for the loss of their properties including
d’Ivoire, au Liberia, en Sierra Leone et en Guinée ont perçu une juste
farmlands, structures, etc. The process is ongoing.
indemnisation pour la perte de leurs biens, y compris les terres, les
cultures agricoles, etc. Le processus est en cours.
TRANSCO CLSG is sequentially turning over the construction
sites to EPC contractors. The Management of TRANSCO CLSG
TRANSCO CLSG cède de manière séquentielle les chantiers aux
is also taking actions to have the entire CLSG project
entreprises EPC. TRANSCO CLSG entreprend également des actions
commissioned in December 2019.
visant à mettre en service l’ensemble du projet CLSG en décembre
2019.
The Rural electrification component of the CLSG project will be
completed timely to deliver electricity to project beneficiaries
La composante électrification rurale du projet CLSG sera achevée en
along the corridor as anticipated in the project.
temps opportun afin de fournir de l’électricité aux bénéficiaires du
projet le long du corridor tel que prévu dans le projet.
37
TRANSCO CLSG Newsletter
The technical components of the CLSG project as are follow: Les composantes techniques du projet CLSG sont les suivantes :
• Overhead 225kv Transmission Line with a length of • Ligne aérienne de 225kv sur une distance de
1,303km 1.303km
• Lattice Steel Towers designed for 2 Circuits/ Single • Pylône en treillis d’acier double terne/un terne
Circuit equipped équipé
• One of the Shield wire of the line includes an • Un des câbles de garde de la ligne inclut un
OPGW (Optical wire) OPGW (fibre optique)
• A Shield wire system with 3 cables (3SWS) will be • Un système de câbles de garde comportant 3
installed and energized with a medium voltage câbles (3SWS) sera installé et alimenté par une
(33kV) for Rural Electrification along the line. tension moyenne (33kV) pour une électrification
rurale le long de la ligne.
• Eleven new stations of 225kV including five in
Liberia, five in Sierra Leone and one in Guinea • Onze nouveaux postes 225kV dont cinq au
Libéria, cinq en Sierra Leone et un en Guinée
• Extension of an existing substation in Cote d’Ivoire
• Extension du poste installé en Côte d’Ivoire
• Static systems of reactive power compensation
(SVC) in four substations • Systèmes statiques de compensation d'énergie
réactive (SVC) pour quatre postes
• SCADA system at Linsan in Guinea and an
extension of Cote d’Ivoire SCADA • Système SCADA à Linsan en Guinée et extension
de SCADA Côte d’Ivoire
• Study and installation of a Frequency Regulation
system • Etude de faisabilité et installation d’un système de
régulation de fréquence
38
TRANSCO CLSG Newsletter
The Minister of Energy of Guinea, Dr. Cheick Taliby Sylla (l) / Dr. Cheick Taliby Sylla (l) Ministre de l'énergie de Guinée
39
40