Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
communicative
Petithory François, attaché de coopération pour le français
Au point de départ de la réflexion sur cette approche, on trouve la question des contenus : que faut-il
enseigner ? L’approche notionnelle/ fonctionnelle est plutôt une façon d’organiser un programme
(curriculum) qu’une approche pédagogique. L’important dans un programme notionnel/fonctionnel
est qu’il soit organisé par des ‘notions’ et des ‘fonctions’, au lieu des traditionnelles structures
grammaticales. Une notion ici est un « contexte spécifique » qui implique pour un locuteur l’usage de
fonctions de communication. les fonctions sont des catégories de fonctions de communication; elles
indiquent ce que nous faisons avec le langage, comment nous agissons sur autrui à travers lui.
Cette approche permet à l’apprenant d’organiser cognitivement ses connaissances et ses savoir-faire
pour des situations réelles. Ainsi, une approche notionnelle- fonctionnelle s'appuie sur des
descriptions des «fonctions sociales remplies par les actes de paroles et leur contenus conceptuels»1;
autrement dit: c'est l’approche qui s'inscrit dans une perspective pragmatique2.
1
P. Martinez: La didactique des langues étrangères. Que sais-je? Deuxième édition, novembre 1998.
2
Voir. J-P. Cuq: Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Cle
international. Paris, 2003. P. 179.
1.2. Approche interactionnelle
Dans une approche interactionnelle «le modèle d'apprentissage proposé (…) n'est centré ni sur
l'enseignant, ni sur l'élève mais sur la relation qui s'établit entre participants»3; autrement dit: c'est
une approche qui considère la notion de "relation" comme constitutive de toute communication.
Du terme cognitif qui fait référence à la connaissance. Le cognitivisme considère que «les
connaissances qu'un individu possède déjà sont le principal déterminant de ce que cet individu peut
apprendre, qu'il s'agisse d'une situation d'apprentissage implicite (expérience quotidienne) ou
explicite (exercice scolaire).»4. Donc, "un comportement de langage" selon cette théorie ne serait pas
«une succession de mouvements de lèvres et du larynx, ni même un "flot de parole"; ce serait
essentiellement une activité de communication visant à transmettre un message ou à obtenir quelque
chose à travers des productions verbales. Le caractère global des comportements est aussi marqué
par le type de relations que l'organisme entretient avec son environnement»5.
L'approche communicative est une approche cognitive du moment que la psychologie cognitive met
la participation de l'apprenant en coeur de son apprentissage. Ici, la pensée jour un rôle fondamental
dans la découverte des règles qui permettent de produire de nouveaux énoncés.
L’approche communicative est centrée sur l’aspect social de la langue (apprentissage et usage social).
Elle est basée sur l’idée qu’il faille communiquer effectivement pour qu’un apprentissage soit
efficace. Cela veut dire que l’enseignant va amener les élèves à s’exprimer, dessiner, jouer ou agir de
manière à entraîner la compréhension. Les activités qui sont favorisées sont celles qui reproduisent
ou qui contiennent de vraies situations de communication. Les cours sont souvent conçus autour de
thématiques : les animaux, les voyages, les fêtes, les anniversaires, l’école, la famille, etc. Les sujets
font ressortir un besoin de communication.
Aux origines
C'est seulement vers la seconde moitié des années 80 que les premiers manuels officiels apparurent,
prenant réellement en compte les grands principes pédagogiques de l'Approche Communicative:
authenticité, contexte, interaction, centration sur l'apprenant, etc. Cependant les projets
pédagogiques tombaient parfois dans des excès. La langue orale était tellement prédominante
qu'elle occupait toute la place du cours de langue, au détriment de l'écrit et de la grammaire.
Pour remédier à cet état de fait, une deuxième génération de l'Approche Communicative voit le jour
dans les années 90 lors de nouvelles instructions officielles mettant en avant les lacunes en ce qui
concerne l'absence de la langue écrite et de la grammaire. Quatre compétences indispensables pour
le cours de langue sont définies dans un ordre précis, à savoir la compréhension orale, la
compréhension écrite, la production orale, et la production écrite. S'ajoute également une cinquième
compétence dite "méthodologique", qui rejoint l'idée d'autonomie et de centration sur l'apprenant.
3
H. Besse: Méthodes et pratiques des manuels de langues. Didier, 1985. P. 139.
4
D. Gaonic'h: Théories d'apprentissage et acquisition d'une langue étrangère. Didier, 1991. P. 107.
5
D. Gaonic'h. Idem. PP. 66- 67.
Ce dernier est encouragé à acquérir des stratégies d'interaction, d'auto-évaluation et de réflexion sur
son apprentissage. Ainsi la grammaire retrouve sa place en cours de langue, dans le cadre d'une
phase de réflexion en contexte et d'induction des règles syntaxiques.
Dans le cadre de l’approche communicative le rôle du contexte de « la vie réelle » montre que
l’apprenant construit ses connaissances à partir des interactions qu’il a avec les autres et le milieu
socioculturel dans lequel il se trouve.
On le voit, les dimensions sociologique et culturelle ne peuvent pas être dissociées des aspects
linguistiques.
Le but de l’approche communicative est d’impliquer l’apprenant dans une communication pour faire
quelque chose : lire pour s’informer, parler pour exposer ses sentiments…
6
HYMES, D. H. (1991). Vers une compétence de communication. Paris : CREDIF Hatier. Collection « LAL ».
-Pour quoi faire? Objectifs à atteindre
Avec l’approche communicative, l’importance est donnée aux interactions dans la classe. La prise en
compte de cette dimension interactionnelle amène à reconsidérer le contenu de
l’enseignement/apprentissage des langues. Il ne suffit plus, pour communiquer de connaître le
système linguistique, il faut aussi savoir utiliser la langue de manière appropriée, en fonction du
contexte social.
2.3.3. L’authenticité
Avec l’approche communicative, le document authentique fait son apparition en classe. Aujourd’hui
la notion de « ressources » paraît plus adéquate mais doit conserver qui doivent permettre
d’apporter à la fois une dimension culturelle et un usage langagier réel.
Toutes ces caractéristiques qui font les forces de l’approche communicative, mènent vers un but
commun : la construction d’une compétence de communication chez l’élève. Le but ultime étant de
permettre la communication hors de la classe.
COMPETENCE DE COMMUNICATION7
7
MOIRAND S. Enseigner à communiquer en langue étrangère, édition Hachette, Paris, 1982.
2.3.5. Rôle de l’enseignant
L'enseignant est tantôt (selon les besoins et les objectifs d'apprentissage) un facilitateur, tantôt un
guide, tantôt un organisateur; alors il encourage, guide, explique, corrige et même répète ce que
l'apprenant vient de structurer. il «revient à l'enseignant d'organiser le travail du groupe, de
proposer des documents et des activités, d'expliciter des points de fonctionnement de la langue et
de la communication lorsque ceci est nécessaire. Mais le groupe d'apprenants peut intervenir en
retour sur certains éléments: programmation des contenus, types de documents, activités. Ceci peut
se réaliser dans le cadre d'une négociation enseignant/apprenant».
Une des missions les plus importantes des enseignants est de réaliser des interactions avec les
apprenants par le déclenchement de prise de parole. C'est pourquoi, l'enseignant n'est plus le centre
de la classe: toutes les interactions ne passent plus par lui.
A
A
E
A
A : Apprenant
E : Enseignant
A A
A A A
A A A A
A A
E (enseignant mobile)
A : Apprenant
E : Enseignant
Déplacements de l’enseignant
Dans cet esprit d'interaction et de centration sur l'apprenant, la dynamique de groupe est également
considérée comme un facteur majeur de motivation pour l'apprentissage des langues. Les jeux de
rôles, les travaux en groupes ou par pairs sont encouragés pour instaurer une atmosphère de
confiance et de solidarité favorable à la communication. De la même manière, le "feedback"
traditionnellement délivré par le professeur sera désormais produit par les apprenants eux même,
monopolisant les compétences de chacun et valorisant l'échange et l'entraide.
Bibliographie :
BERARD, E.( 1991) L'approche communicative. Théorie et pratiques, Coll. Techniques de classe, Clé
International, Paris.
PUREN C. (1994). La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur
l'ecclétisme. Paris : Didier.