Vous êtes sur la page 1sur 54

République Algérienne Démocratique et Populaire

Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique


Université Abou Bakr Belkaid-Tlemcen
Faculté des lettres et des langues

Mémoire présenté en vue de l’obtention d’un master


Option: Littérature et Civilisation

L’écriture du fantastique comme tentative de représentation de la société


marocaine dans La vieille dame du Riad de Fouad Laroui

Présenté par : SAKET Billal


Sous la direction de : Mr .BENMANSOUR Ryad

Devant le jury :
Mme. HALLI Djamila présidente Université de tlemcen
Mr BENMANSOUR Ryad Rapporteur Université de tlemcen
Mme BENMOUSSAT Amel Examinatrice Université de tlemcen

Année universitaire
2019-2020
Remerciements

Je remercie sincèrement mon directeur de recherche, Monsieur BENMANSOUR Ryad pour


avoir dirigé ce travail. Merci pour ses conseils, ses orientations, sa confiance et sa
disponibilité.

Mes vifs remerciements aussi aux membres du jury qui ont accepté d’évaluer et juger ce
travail, et tous les enseignants du département de français de l’université Abou Bakr Belkaid.

Enfin, je remercie M. Belkhatir, Iliés et Rashid qui m’ont aidé et m’ont encouragé pour finir
ce mémoire.
Je remercie tous mes amis, qui ont contribué, de près ou de loin à la réalisation de ce travail.

Dédicaces
Je dédie mon travail :

À mes chers parents, qui ont été toujours là pour moi.


À mes frères Fayçal, Mohamed et Yasser.
À mes grands-parents.
À mes oncles, mes tantes, mes cousins et cousines.
À mes amis, Iliés, Oussama, Saleh, Youcef, Khaled, Adil.

Que Dieu les gardes et les protèges.

Table des matières


Introduction générale……………………………………………………. .. 8
Premier chapitre : Le cadre définitionnel du fantastique………………..13
1. Définition du genre fantastique……………………………………………13
2. Les différences entre : fantastique, étrange et merveilleux……………….16
2.1. Le fantastique…………………………………………………………. .16
2.2. L’étrange………………………………………………………………..16
2.3. Le merveilleux………………………………………………………….17
3. L’horreur …………………………………………………………………18
3.1. Pourquoi l’horreur ?................................................................................18
4. Les aspects du fantastique………………………………………………..19
4.1. La peur …………………………………………………………….…...19
4.2. Le mal………………………………………………………………..…20
4.3. Le fantastique et la censure……………………………………………20
4.4. L’absurde……………………………………………………………….20
5. Les thèmes du fantastique et de l’horreur dans La vielle dame du Riad…20
6. Les caractéristiques et les techniques utilisées par Laroui pour créer l’effet
du fantastique……………………………………………………………….24
Deuxième chapitre : Critique sur la société………………………………30
1. La sociocritique…………………………………………………………..30
1.1. Définition………………………………………………………………30
1.2. Le fanatisme religieux………………………………………………….31
1.3. La trahison……………………………………………………………..33
1.4. La maison hantée ……………………………………………………..34
1.5. Le suppôt de Satan………………………………………………………35
1.6. Le fascisme ……………………………………………………………..36
2. Le message véhiculé par le texte………………………………………….37
2.1. L’humour et l’ironie…………………………………………………….38
Troisième chapitre : les registres littéraires………………………………42
1. Le registre épique………………………………………………………….42
2. Le registre satirique………………………………………………………..43
3. Le registre polémique……………………………………………………..44
4. Le registre comique……………………………………………………….45
5. Le registre didactique……………………………………………………...47
6. Le registre pathétique ……………………………………………………..47
7. Le registre fantastique…………………………………………………….48
Conclusion générale…………………………………………………………51
Bibliographie………………………………………………………………..54

«L'ultime jeu d’échecs ! La concrétisation parfaite du combat entre le Bien et le Mal, entre
les Justes et les Non-Justes! »1

Senécal, Pascale.5150, rue des Ormes.1995.p.220.


1
Introduction générale
A l'instar des contes orientaux, la littérature maghrébine puise dans les croyances
populaires pour créer des situations fantastiques où se côtoient les Hommes et des
personnages fabuleux. On retrouve les djinns, les ogres (Ghoul), les fantômes et les
sorcières.

Chaque civilisation a sa propre histoire. Le Maroc, en tant que partie de l'Afrique du Nord,
avait un certain nombre de contes, de Légendes et de mythes partagés avec les Romains et
les Grecs. Actuellement, on assiste à l'apparition des romans traitant du sujet du fantastique
mais avec une manière rationnelle, tel est le cas dans La vieille dame du Riad, écrit par
Fouad Laroui.

La littérature marocaine d’expression française est riche en quantité et en qualité. Elle est
une conséquence de la colonisation du Maroc par la France (1912-1956).La fiction du
roman marocain est basée sur la réalité culturelle et sociale du pays, les écrivains marocains
parlent des problèmes d’actualité, comme le problème d’identité, la question de la culture
populaire.

Fouad Laroui, ingénieur de l’École Nationale des Ponts et Chaussées de Paris, professeur
d’économétrie à l’Université d’Amsterdam, docteur en sciences économiques de
Cambridge, romancier, poète et nouvelliste en langues française et néerlandaise d’origine
Marocaine , né le 12 août 1958 à Oujda .

Il étudie au lycée Lyautey de Casablanca, puis à l’École Nationale des Ponts et Chaussées
en France. Après avoir obtenu un diplôme d’ingénieur, il repart dans son pays natal et
dirige à Khouribga une usine de phosphate. Il passe ensuite à Cambridge et à York où il
présente un doctorat en sciences économiques. Il quitte le Royaume-Uni pour les Pays-Bas
afin d’enseigner l’économétrie et les sciences de l’environnement tout en se consacrant
parallèlement à l’écriture.

De nos jours, il fait partie du corps enseignant du Département de français de l’Université


d’Amsterdam. De ce qui précède, nous considérons Fouad Laroui comme un auteur
international plutôt que simplement franco-marocain, et cela d’autant plus que ses fictions
se déroulent dans divers pays.
Son sentiment d’altérité, agité par parle pluriculturalisme, forme une espèce d’entre-deux-
cultures, voire d’entre-plusieurs-cultures, en une sensation de quasi-apatridie, cependant
appréhendée comme une richesse indécomposable. Auteur de plusieurs livres à succès, qui
évoquent avec dérision et affection les travers des sociétés marocaine et française.

« Quand je suis en France, je ne me sens pas du tout Français. Aux Pays-Bas, où


je vis et dont j’ai la nationalité, c’est évident que je suis un étranger et j’ai un
drôle d’accent quand je parle Néerlandais. Au Maroc, et je suis loin d’être un cas
unique, j’ai un petit problème : la confusion des langues que j’ai essayé de
dépasser en améliorant mon niveau d’arabe. Oui, je ne suis ni d’icini d’ailleurs.
Comme beaucoup de Marocains. » 2

Laroui est l’exemple même de l’auteur multiculturel polyglotte, le représentant d’une


littérature-monde.
Ces émotions affranchissant des individus en fonction de biculturalisme et la question
corollaire de l’affirmation identitaire sont décrites plein d’humour, de rire et d’ironie.
Aussi, elles sont caractérisées par le thème de l’identité.

Les écrits de Laroui le ramènent à son enfance et son pays. Ses romans dans lesquels il
montre avec humour les blocages, absurdités, oppression et l’injustice de la société.

« J’écris pour dénoncer des situations qui me choquent. Pour dénicher la bêtise
sous toutes ses formes. La méchanceté, la cruauté, le fanatisme, la sottise me
révulsent. Je suis en train décompléter une trilogie. Les dents du
topographe3avaient pour thème l’identité. De quel amour blessé 4parle de tolérance.
Le troisième qui vient de paraître sous le titre Méfiez-vous des parachutistes 5, parle
de l’individu. Identité, tolérance, respect de l’individu : voilà trois valeurs qui
m’intéressent parce qu’elles sont malmenées ou mal comprises dans nos pays du
Maghreb et peut-être aussi ailleurs en Afrique et dans les pays arabes. »6

Ses romans traitent de l’identité de l’individu dans le contexte d’un monde aspirant à la
globalisation, des dialogues et de la confrontation entre les cultures d’une façon dont un
individu se comporte au sein d’un groupe.
En mai 2013, il reçoit le prix Goncourt de la nouvelle pour L’Étrange Affaire du pantalon

2
https://www.fabula.org/actualites/fouad-laroui-l-humour-de-l-entre-deux_77916.php .
3
Laroui, Fouad .Les dents du topographe, Paris, Julliard, 1996.
4
Laroui, Fouad .De quel amour blessé, Julliard, 1998.
5
Laroui, Fouad. Méfiez-vous des parachutistes, Paris, Julliard, 1999.
6
(Extrait d’un article de Laroui, Fouad pour le Magazine littéraire, avril 1999).

9
de Dassoukine.

En octobre 2014, il reçoit le grand prix de Jean-Giono pour Les Tribulations du dernier
Sijilmassi.

Dans ce mémoire, nous allons étudier le roman, intitulé « La vieille dame du Riad», publié
en 2011 aux éditions Pocket, composé de vingt-sept chapitres avec deux cent quinze pages.

Ce récit raconte l’histoire d’un jeune couple français (François et Cécile) qui décident
d’acheter un Riad7 à Marrakech. Sans aucune attirance pour la civilisation maghrébine, sans
aucune connaissance de cette culture riche, ils découvrent, dans une petite pièce au fond de
la maison, une vieille femme qui y semble installée depuis une éternité.

Dans la deuxième partie du roman se dévoilent les origines de cette femme noire, et
l'histoire du Maroc et de sa relation avec la France et l’Espagne au vingtième siècle. D’un
ancien notable nommé Hadj Fatmi dont l’un des fils, Tayeb, s’est engagé dans les troupes
d’Abdelkrim, chef des rebelles marocains lors de la guerre du RIF8.

A la fin du roman, se dévoile le mérite absolument nécessaire qui est, on le voit bien, celui
de poser les bonnes questions, celles de l’histoire, de ses incertitudes, de ses connaissances.

Ce qui a motivé vraiment notre choix de corpus, c’est le style d’écriture de l’écrivain, plein
d’humour, d’ironie, de finesse et de simplicité pour sa façon de se moquer les différents
problèmes de la société marocaine.

A travers ses descriptions, nous pouvons découvrir la tradition marocaine, ses cultures et
son Histoire.

Dans notre recherche, nous tenterons de répondre à deux questions principales ;

Que recherche l'auteur à travers l'utilisation du fantastique ? Quel est sa vision ?

7
Un Riad : est une maison marocaine avec jardin et située dans une des médinas des villes impériales (Marrakech,
Fez, et Meknès). https://www.riad-jmya.com/riad-maroc.htm#:~:text=UN%20RIAD%20est%20une%20maison,tout
%20autour%20du%20patio%20jardin.
8
La guerre qui oppose la République rifaine d’Abdelkrim aux Espagnols et aux Français entre 1921 et 1926 reste
largement méconnue. Cette guerre coloniale, extrêmement violente, marque pourtant une étape décisive dans
l’histoire de l’anticolonialisme et dans la construction de la nation marocaine. https://laviedesidees.fr/Une-guerre-
coloniale-oubliee-le.html

10
Comment et pourquoi le narrateur maintient-il jusqu’à la fin le doute, l’hésitation, entre une
hypothèse surnaturelle et une explication rationnelle ?

Afin de répondre à ces questions, nous proposerons les hypothèses suivantes :

- Le Fantôme est un moyen pour évoquer les rapports culturels et historiques entre la
France et le Maroc.

-L’auteur livre une vision pessimiste de la société marocaine.

-L’auteur veut transmettre un message sur la nécessité de comprendre la culture de l'autre.

Pour vérifier la justesse de ces propositions et pour analyser ce roman, nous allons utiliser
un outil théorique, qui se résume en deux approches :

L’approche stylistique, qui nous permet d’étudier le genre fantastique dans ce récit, l'étude
du vocabulaire, des figures de style. L’étude des genres littéraires et romanesques afin de
nous focaliser sur le genre fantastique et les procédés de son utilisation dans ce récit.

L’approche sociocritique, aura, quant à elle, pour but d’analyser l’aspect social dans ce
roman, et pour montrer la situation de la société marocaine pendant et après la colonisation.

Pour réaliser ce mémoire, notre travail sera divisé en (03) trois chapitres :

Le premier chapitre sera une étude théorique qui contient un ensemble de définitions du
fantastique, ses aspects, ses thèmes, ses caractéristiques et les thèmes de l’horreur existant
dans ce roman.

Le deuxième chapitre sera consacré à l’analyse du roman, à étudier l’univers social en


présence dans ce récit.

Le troisième chapitre : en s’appuyant aussi sur le texte, nous allons étudier la tonalité et les
registres littéraires qui caractérisent ce récit.

Notre objectif ultime sera celui de retrouver les marques et les traces du genre fantastique
dans « La vieille dame du Riad ».

11
Chapitre 1 :

Le cadre définitionnel du fantastique

12
1. Définition du genre fantastique 

« Le fantastique, du grec phantasein : faire voir une apparence, créer une illusion,
est caractérise par l'irruption d'un phénomène inexplicable dans le monde réel. Le
fantastique est un domaine littéraire extrêmement vaste dont on connaît rarement
la diversité et surtout la spécificité. C'est le genre de l’incertitude, l’ambiguïté,
l'hésitation, l'entre-deux dans lequel se trouve le lecteur lorsqu’ ils agit d'interpréter
les faits qui font la spécificité du genre fantastique.»9

Parmi mes grandes figures qui ont contribué à l’évolution du ce genre, nous avons Tzvetan
Todorov, Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Pierre Castex, Roger Caillois mais aussi Guy
de Maupassant entre autres.

Roger Caillois, dans Au cœur du fantastique déclare que : «Tout le fantastique est rupture de
l'ordre reconnu, irruption de l'inadmissible au sein de l’inaltérable légalité quotidienne»10

C'est le genre de l’incertitude, l'hésitation, l’ambivalence, l'entre-deux dans lequel se trouve


le lecteur lorsqu'il s'agit d'interpréter les faits qui font la particularité et la spécificité du
genre fantastique.

Castex écrit dans Le conte fantastique en France :

« Le fantastique (...) se caractérise (...) par une intrusion brutale du mystère dans le cadre de
la vie réelle»11

Dans son roman L'Autre Moi Jacques Chabot, nous donne une définition très intéressante
du genre fantastique :

« Le fantastique à proprement parler se situe exactement à la croisée des chemins


de l’un et de l’autre[monde réel et monde fictif], dans une créance fictive et qui se
fait fictive (...) Il dissocie l'ordre conjoint des choses et des idées pour miner la
croyance scientifique et philosophique en l’unité du monde et du savoir de la
réalité avec la connaissance que nous avons pour ruiner par conséquent la
croyance en l'ordre intellectuel et rationnel du monde. »12

9
https://www.pochesf.com/index.php?page=fantastique#:~:text=Le%20fantastique%2C%20du%20grec
%20phantasein,diversit%C3%A9%20et%20surtout%20la%20sp%C3%A9cificit%C3%A9.
10
Caillois, Roger. Au cœur du fantastique, Paris, Guimard.1965. p. 61.
11
Castex, Pierre-Georges, Le conte fantastique en France de Nodier à Maupassant, Paris, 1951.p 8
12
Chabot, Jacques. L’autre moi, Fantasmes et Fantastique dans les Nouvelles de Prosper
Mérimée, EDISU, La Calade, 1933, p. 29.

13
Chabot accorde le triomphe d’un roman ou d’un récit fantastique au déséquilibre qu’il
instaure chez le lecteur. Le fantastique crée le déraisonnable du monde et de ces croyances.

La citation de Chabot nous montre que le fantastique ne peut absolument se trouver qu’en
se correspondant au monde réel du lecteur, constamment il se base sur son expérience
habituel ou sur ses connaissances en général.

Michel Rech et Jean Monard définissent le fantastique comme une réaction de doute :

« Le fantastique est une réaction de doute, une attitude interrogative face à un
évènement insolite que l'on cherche à expliquer. Et ce doute doit persister jusqu’ à
la fin, sinon le lecteur revient au réel- il n'avait hésité que par ignorance ou
manque de lucidité (cas du roman policier ou du récit de rêve) –, ou bien débouche
sur le merveilleux, si l'évènement est finalement donnée comme surnaturel. Le
lecteur, comme souvent le héros ne doit jamais savoir où il en est. »13

Le fantastique sait comment agir sur la pensée de l’homme, il en connait les problèmes et
les difficultés de mettre tout dans un cadre dont, lui seul va savoir les limites.
Succédant aux enquêtes psychanalytiques Marie Bonaparte sur Poe, aux interrogations des
surréalistes sur le roman gothique et à la tentative de Roger Caillois de fonder une
grammaire générale de l'étrange, le livre de Tzvetan Todorov, "Introduction à la littérature
fantastique", introduit, en 1970, le questionnement structuraliste dans l'univers du bizarre et
de l'insolite. Prenant en considération la personne du lecteur, Todorov soutient la thèse
suivante : "Le fantastique, c'est l'hésitation éprouvée par un être qui ne connaît que les lois
naturelles, face à un événement en apparence surnaturel."14

« Ainsi se trouve-t-on amené au cœur du fantastique. Dans un monde qui bien le


nôtre, celui que nous connaissons, sans diables, sylphides, ni vampires se produit
un évènement, qui ne peut s'expliquer par les lois de ce même monde familier.
Celui qui perçoit l’évènement doit opter pour l'une des deux solutions possibles:
ou bien il s'agit d'une illusion des sens, d'un produit de notre imagination et les lois
du monde restent alors ce qu'elles sont; ou bien l’évènement a véritablement eu
lieu, il est partie intégrante de la réalité, mais alors cette réalité est régie par les lois
inconnues de nous. »15

Pour Tzvetan Todorov, c’est une beauté ou bien une esthétique de l'incertitude, de
13
Monard, Jean et Rech, Michel, Le Merveilleux et le Fantastique, Paris, Delagrave, 1974, p. 9.
14
https://www.franceculture.fr/emissions/les-emois/une-esthetique-de-lincertitude-le-fantastique-selon-todorov .

15
Todorov, Tzvetan, Introduction à la Littérature Fantastique, Paris, Seuil, 1970, p. 29.

14
l'hésitation qui positionne le fantastique sur une ligne de faîte entre l’étrange et le
merveilleux.

Cette définition nous parle d’un univers de fantastique, qui n'est pas du tout censé être
surnaturel. C’est un monde ou sylphides, vampires, diables, n'existent pas, ou les héros sont
des personnes ordinaires comme le lecteur, qui est balancé entre une interprétation
rationnelle et irrationnelle.

«Le fantastique, c'est l'hésitation éprouvée par un être qui ne en connaît que les lois
naturelles, face à un événement en apparence surnaturel»16

Cette définition nous amène à examiner la relation entre la littérature et la réalité,


manifester ses pensée, ses idées d’une façon très spécifique dans le genre du fantastique.

Selon Todorov, cette hésitation et incertitude va avoir pour effet le fantastique dont elle est
la première condition et la pierre de touche.

Todorov établait une classification des thèmes du genre fantastique à part les uns des
autres.

La répartition reste hétéroclite : morts-vivants, occultisme, monstres, fantômes, histoires


démoniaques, doubles, aberrations, cauchemars, maléfices, délires. Il en ressort nettement
que nous avons affaire tantôt à des personnages typiques, tantôt à des pratiques, des
activités déterminant le processus de l’intrigue.

L’énumération des thèmes fantastiques se retrouve dans des ouvrages plus résolument
modernes, ceux de Freud, Penzoldt et Todorov.17

Les thèmes du ‘je’ qui concernent la multiplication de la personnalité, le regard, la


métamorphose.

Les thèmes du ‘tu’ concernes le désir, aussi le désir sexuel, dans toutes ses déclinaisons.

B. Tomachevski, en parlant du récit fantastique écrit :

16
Ibid .p29.
17
https://www.cairn.info/la-litterature-fantastique--9782130570547-page-23.htm#.

15
«Dans le véritable fantastique, on garde toujours la possibilité extérieure et
formelle d'une explication simple des phénomènes, mais en même temps, cette
explication est complètement privée de probabilité interne. Tous les détails
particuliers doivent avoir un caractère quotidien, mais considérés dans leur
ensemble ils doivent indiquer une causalité autre.»18

2. Les différences entre : fantastique, étrange et merveilleux


2.1 Le fantastique 

Le fantastique a toujours été confondu avec l’étrange el le merveilleux, Michel Dobransky


établit la différence entre les trois genres :

«Fantastique : Lorsqu'un évènement bizarre, incompréhensible, survient, deux


explications viennent à l’esprit : ou bien nous avons été trompés par nos sens, ou
bien il s'agit d’une manifestation du surnaturel. La première réponse plonge le
roman. Dans le domaine de l'étrange ou les phénomènes, si insolites soient-ils,
reçoivent une explication rationnelle. La seconde solution fait entrer le roman dans
le domaine du merveilleux.»19

Ce passage montre que le fantastique refuse de céder aux lois de notre univers.

2.2 L’étrange 

L’étrange commence lorsque survient un évènement auquel le personnage ou le lecteur


ne peut pas donner d’explication : bruit s inexpliqués, objets déplacés, incompréhensibles
comportement, etc.

Selon Tzvetan Todorov:

«Le lecteur sinon le personnage […] décide que les lois de la réalité demeurent intacts et
permettant d’expliquer les phénomènes décrits »20

Des événements apparaissant surnaturels tout au long de l'histoire, peuvent trouver à la fin
une explication rationnelle.

18
Tomachevski, B., "Thématique" in Todorov, Tzvetan, Théorie de la Littérature, Paris, Seuil.,
Collection Tel Que!, 1965, p. 288.
19
Dobransky, Michel, Le Fantastique, Le Horla de Maupassant, Paris, Gallimard, 1993, p. 29.
20
Todorov, Tzvetan .Introduction à La Littérature Fantastique, Paris. Seuil, 1970, p.46.

16
L’étrange se termine par assimiler dans le cadre de la vie réelle, il rompt l’équilibre mais se
termine par découvrir un effort de l'esprit, une explication rationnelle.

2.3 Le merveilleux 

Il se caractérise par l'existence et l’acceptation d'événements surnaturels.

Michel Dobransky dit que :

«Le merveilleux se distingue du fantastique par son acceptation du surnaturel (contes de


fées, Les Mille et Une Nuits,)."Le féerique est un univers merveilleux qui s’ajoute au
monde réel sans lui porter atteinte ni en détruire la cohérence»21.

Le merveilleux marque l’irruption d’éléments extraordinaires dans un univers où ils sont


admis comme étant ordinaires.

Dans le récit merveilleux, un accord parfait se place entre le personnage et l’univers dans
lequel il évolue. D’autre part ,le lecteur apprendre un monde féerique où rien ne l’étonne. Il
accepte les éléments du monde surnaturel comme allant de soi.

Véronique et Jean Ehrsam écrivent que :

«Dans le merveilleux, le surnaturel semble aller de soi. ( ... ) Le narrateur


recherche pas à justifier ou à expliquer le surnaturel (...). Dans le fantastique, le
surnaturel est source d'interrogation et d'hésitation. Loin de s'intégrer
harmonieusement a la réalité, il vient la troubler, parfois la menacer. ( ... )Dans le
récit étrange, le surnaturel non seulement n'est plus un mystère, mais il n'existe
pas. La littérature de l'étrange aime l'extraordinaire, l'insolite, mais elle les
cantonne dans notre monde».22

3. L’Horreur

L’horreur est considéré comme un sous genre de fantastique, il s’inscrit dans le registre du
désespoir, de la peur, Ila pour le but de susciter chez le lecteur le frisson, la peur et
l’angoisse. Il met fréquemment en scène des phénomènes surnaturels comme les fantômes,

Dobransky, Michel, Le Fantastique, Le Horla de Maupassant, Paris, Gallimard, 1993 pp 31-32


21

Ehrsam, Véronique et Jean, La littérature fantastique en France, Paris, Hatier, Ed. Profil formation/ français, 1985,
22

p.p. 6-8.

17
les vampires, les zombies etc. La littérature d’horreur serait effectivement apparut pendant
que l’Inquisition portait l’obsession pour la sorcellerie et pourchassait les sorcières dans
toute l’Europe.

Charles Nodier invente en 1821 le terme « frénétique »pour désigner une littérature noire
développant les thématiques de l'horreur.

Cet art de penser le pire et de l’écrire qui génère l’ :«Impression violente causée par la vue,
la pensée ou la [lecture] d’une chose affreuse ou repoussante (….) une chose qui inspire ou
devrait inspirer un sentiment d’horreur, de répulsion»23.

Aujourd’hui l’horreur, l’effroi et la terreur sont ainsi bien présents dans la littérature, et on
peut couramment dire que cette littérature particulière s’inspire des écrivains du passé et
particulièrement de leurs personnages symboliques ou encore des faits réels.

Ce genre met souvent en scène des phénomènes surnaturels (et des créatures à l'avenant :
fantômes, vampires, loup-garou et autres monstres).Le roman d'horreur cherche à susciter
chez le lecteur l'effroi et l'angoisse, ou à tout le moins à le mettre mal à l'aise.

Les personnages ont conscience que quelque chose se trame, n’est pas normale, mais il est
trop tard et le lecteur assiste, impuissant, aux horreurs qui assaillent le protagoniste.

3.1. Pourquoi l’Horreur ?

L’Horreur est un genre qui fait peur, et nous ne parlons pas uniquement de l’œuvre en elle-
même. Le genre a en effet une réputation sulfureuse et beaucoup de personnes y sont
réfractaires et ne le supportent pas, parfois dans un média, parfois dans plusieurs.

Pour certain écrivains, les histoires d’horreur représentent un premier contact avec les
mondes fictifs du roman.

Ce genre se compose essentiellement de dialogues, de descriptions, et rattrape en cela


d’autres formes de la littérature populaire. L’individu se retrouve confronté dans ce genre à
des situations où il ne se soucie que très peu des autres.

Chaantal Lapeyre-Desmaison, « L’écriture, une expérience de l’horreur », dans Guy Astic et Jean Marigny (dir.),
23

Colloque de Cerisy. Autour de Stephen King. L’horreur contemporaine, Paris, Bragelonne, 2008, p. 27 (p. 25-39).

18
Dans ces littératures, on découvre ce qui fait l’humain sous sa partie sinistre et sombre,
celle que la plupart préféraient oublier. Le choc est parfois violent et crée l ’expulsion, mais
il est aussi profond et ces œuvres traitent admirablement de l’être humain sous toute sa
complexité. Contempler l’abime nous en permet, dans une certaine mesure, d’en prendre
conscience et de s’interroger. Cela répond aussi aux pulsions violentes ou sexuelles
(l’Horreur parle beaucoup de ces deux thèmes) et, quelque part, de s’en purger, dans ce que
les Grecs appelaient catharsis24.

4. Les aspects du fantastique

L’émotion spécifique qui provoque le “sentiment du fantastique” est antérieure à toute


inscription littéraire ou autre. Elle renvoie au sens le plus large, comme le souligne Alain
Charreyre- Méjean, à : « La prise en considération de ce que nous pouvons nous représenter
lorsque nous prononçons le mot dans les circonstances qui l’appellent et l’impliquent.»25

4.1 La peur

La lecture de textes fantastiques cause un sentiment de peur ou d’effroi. Le propre du


fantastique serait de faire connaître des choses fréquemment dissimulées, des choses que
nous ne voulons pas voir : la nuit, les cadavres, le sang. La peur est le résultat de l'analyse
du danger et permet au sujet de le combattre ou de le fuir. Lovecraft dit :

«La plus ancienne et la plus forte émotion de l'humanité est la peur, et la plus ancienne et la
plus forte des peurs est celle de l'inconnu.»26

La peur est une réaction à un événement étrange. Elle deviendra une grande source
d’inspiration qui poussant les écrivains à raconter leurs histoires et leurs aventures ou celles
de leurs contemporains. La peur est fréquemment présente, que ce soit chez le héros ou
bien la volonté de l’auteur se susciter l’effroi chez le lecteur.

24
Catharsis signifie (selon Aristote), la purification de l'âme délivrée de ses passions chez le spectateur d'une pièce
de théâtre dramatique.https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/catharsis/#:~:text.

25
Charreyr-Méjean Alain, Le réel et le fantastique-Essai sur les limites du descriptible, op. cit, p. 9.
26
Lovecraft. HP. SupernaturalHorror in Literature, November 1925.

19
4.2 Le mal

En général, les manifestations du surnaturel dans ce genre sont effrayantes et sinistres.


Aussi il n’y a pas d’espace pour les bons génies, les bonnes fées etc. Le héros peut
échapper au pire, la folie, la mort, la nostalgie. C’est aussi une littérature de doute, de
mélancolie et de tristesse.

4.3 Le fantastique et la censure

« Le fantastique a généralement été utilisé par des auteurs pour contourner la
censure. Les romantiques allemands ont ainsi pu glisser des critiques politiques
sous les dehors de la fiction. Parfois le simple fait d'adopter le genre fantastique
vaut revendication de l'autonomie de la littérature contre ceux qui veulent l'asservir
: ainsi des auteurs russes dissidents à l'époque du réalisme socialiste. »27

De même, nous tolérerons plus facilement des idées choquantes si elles sont présentées
comme l'œuvre de la folie ou du Diable : scènes scabreuses du fantastique, phobie raciste et
misanthrope chez H. P. Lovecraft, etc. Il ne faut non plus oublier le macabre.

4.4 L'absurde

Plusieurs auteurs ont dérivé du fantastique vers l’absurde. Dans Le Nez de Gogol, un
personnage se plaint que son nez s'est enfui. Une nouvelle de Kafka décrit la découverte
d'une fabuleuse taupe géante qui plonge le narrateur dans la perplexité. Ici, le surnaturel
semble mettre en cause l'existence d'un cosmos harmonieux réglé par des lois immuables.

5. Les thèmes du fantastique et de l’horreur dans La vielle dame du Riad

Le récit raconte l’histoire d’un jeune couple français (François et Cécile) qui ont acheté un
Riad à Marrakech, ils découvrent, dans une petite pièce au fond du Riad qu'ils viennent
d'acquérir, un fantôme : une vieille dame, une vieille femme qui y semble installée depuis
une éternité :

27
https://fr.wikipedia.org/wiki/Fantastique#Aspects .

20
« François entra dans la pièce, les poings serrés, les bras légèrement écartes, prêt à
se défendre s il attaqué. Il balaya du regard toute la pièce, plissant les yeux pour
mieux voir dans la semi-pénombre .sur sa gauche, il finit par distinguer, sur une
banquette, une forme rabougrie .il s’approcha avec précaution. Pas de doute.
C’était une très vieille femme, a la peau noire, tellement noire qu’elle semblait
émettre des reflets bleutés.»28

La femme est très vieille, paisible, parlant quelques mots d'un dialecte que personne
ne comprend et ne paraît absolument pas disposée à quitter les lieux. Ni l'agent
immobilier (Hmoudane) ni le commissaire (Chaâbane) ne peuvent expulser cette
femme.

« François fronça les sourcils, s’efforçant de retrouver la silhouette familière dans


Le rideau de suie qui était tombé sur la scène. Peine perdue : on ne distinguait plus
rien, on ne voyait plus d’elles que ses yeux clairs et ses yeux fixaient le
commissaire(…) d’un geste nerveux il tenta de saisir le bras de la vieille dame,
mais ces doits semblèrent se refermer sur le vide.»29

Le couple ne sait pas comment gérer cette situation. Seul leur voisin Mansour
Abarro, professeur d’université, était capable de dévoiler son secret.

« (…) Sautant sur ses pieds, le commissaire se mit à hurler :


-Mon bras ! Mon bras !
Son bras droit pendait le long de son corps comme une masse morte.»30

François et Cecil cherchent aide chez le commissaire Chaàbane.

«C’est étrange, l interrompit Mansour .je lui ai posé quelques questions auxquelles elle n’a
pas répondu, mais ensuite j’ai eu l’impression qu’elle me disait quelque chose, autre chose,
qui n’avait rien à voir avec mes questions.»31

La femme s’appelait Massouda : « Mais je vous répète que j’ai entendu ce que m’a raconté

Massouda»32.

Cette vieille femme réclame la restitution de son fils Tayeb, elle attend son fils Tayeb que
les Français doivent lui ramener :« Ces chrétiens sont venus me ramener mon fils Tayeb».33
28
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad.p51-52.
29
Ibid.p.75
30
Ibid.p.75
31
Laroui, Fouad. La vielle dame du Riad, Pocket p 62
32
Ibid. p. 63.
33
. Ibid.p.101.

21
Dans la deuxième partie du roman, se dévoilent les origines de cette femme, le récit de la
disparition de Tayeb et de l'histoire du Maroc pendant le protectorat.

Massouda, c’est une esclave, noire, d’un ancien notable nommé Hadj Fatmi, dont l’un des
fils, Tayeb, s’est engagé dans les troupes d’Abdelkrim, chef des rebelles marocains lors de
la guerre du Rif. Elle a le don de voir l’avenir, le don de prescience peuvent instinctivement
dire ce qu’il va se passer un certain temps à l’avance,

«Pauvre hadj Fatmi ! Sil s avait … Massouda, la petite esclave noire qu’il regarde
parfois avec une affection amusée et que le plus souvent, Il ne voit pas , absorbé
par ses soucis ,la petite esclave qui voit l’avenir mais ça, personne ne le sait, elle
aurait pu lui souffler à l’oreille qu’il n’a pas à se soucier pour Mohammed, qui
prolongera la lignée avec deux jumeaux, tous deux vigoureux et promis à ce que
les mortels appellent un bel avenir».34

Après la disparition de Tayeb en Italie, Lala GHITA a demandé à Massouda de rester dans
le Riad jusqu’ à ce que Tayeb revienne.

«Je veux que tu me promettes une chose, murmura-t-elle.


Tout ce que tu voudras, Lalla.
Reste ici, dans cette chambre, restes-y des semaines, des années, jusqu’ à ce que
Tayeb revienne. Les chrétiens nous l’ont pris, ils nous le rendront. Jure-moi sur le
coran que tu resteras dans cette chambre jusqu’à ce que les chrétiens nous rendent
notre fils.
Je le jure, murmura Massouda en pleurant».35

Massouda avait promis à lala Ghita, de rester dans le Riad et d’attendre que Tayeb
revienne.

« Massouda était restée dans le Riad, sans que personne s’en aperçut. »36

A partir de ce jour, Massouda était restée visible dans une petite pièce au fond de la maison.
Le couple ne savait pas si cette petite vielle existe réellement, ou si elle est une sorte
d'esprit hantant le Riad depuis longtemps. Petit à petit, la simple présence de cette
mystérieuse femme oblige le couple Français à revoir toutes leurs assurances.

Alors François et Cécile ont décidés d’imaginer les dernières années de soldat Tayeb, pour

34
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad.2011p 101.
35
Ibid.p.171.
36
Ibid.p.172.

22
ramener l’enfant de Lala Ghita.

«Eh bien, cela me semble évident : Tayeb revenu dans le Riad de son enfance, la
tache de la vielle dame aurait été accomplie, sa promesse réalisée….elle aurait eu
le droit de disparaitre, d’aller enfin au ciel rejoindre sa maitresse.» 37

Dans ce roman, on trouve aussi le thème de fantôme : Fantôme, spectre, esprit…le terme
est riche, mais l’hallucination et l’obsession est la même.

Pour les écrivains du genre, chasser l’idée d’une mort inéluctable en effaçant la frontière
entre vie et mort, Intercepter l’insaisissable et l’invisible. Rien de mieux pour se faire peur
qu’une excellente histoire de spectre, fantôme, celle qui déjà au XIXe siècle inspire les
plumes romantiques.

«Ch’nou ? Des fantômes, au XXe siècle ?


Wa rah on est déjà au XXIe siècle.
Wa ghir la force de l’habitude.»38
«Cela prouvait que Marrakech était unique. Vous en doutiez ? Et on était fier alors,
de nos fantômes qui en remontreraient à ceux d’Ecosse.»39

La maison hantée :

« Les jours passèrent, de guerre lasse, ils essayèrent de de revendre le Riad, mais
ce fut peine perdue parce qu’une rumeur folle s’était répandue dans Marrakech
comme une trainée de cumin : le numéro 7 de la rue du Hammam était hanté.»40

6.Les caractéristiques et les techniques utilisées par Laroui pour créer


l’effet du fantastique 

Laroui utilise plusieurs astuces et techniques pour réussir l’effet du fantastique .Le récit
fantastique est le plus souvent mené à la 1 ère personne :ce qui permet une assimilation du
lecteur au narrateur, preuve de plus grande efficacité pour créer la peur et ce que fait
l’auteur dans ce texte :
37
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad. p210-211.
38
Ibid.p186.
39
Ibid. p191.
40
Ibid .p185.

23
«Mais enfin, sache que je ne vais pas à Marrakech pour peigner la girafe. (…)Je vais me
faire allumer de vraies Berbère»41.

Le récit fantastique présente un cadre (spatio-temporel), des personnages ancrés dans la


réalité : l’effet du réel donne plus de force au surgissement du fantastique, la majorité du
récit fantastique situe l’action dans un cadre spatio-temporel réaliste, pour donner
l’impression à la lecture que le récit renvoi au réel, par exemple tous les petits détails
descriptifs d’une ville, des noms des rues réels (rue du hammam, etc.).

Roland Barthes dans l’article « Effet du réel », nous parle des détails dans les œuvres
réalistes, ces détails cherchent une place dans la structure du texte.

L’histoire se déroule au Maroc, le narrateur raconte les évènements dans trois différentes
villes, à Marrakech d’abord :

«Donc à Marrakech, il y a des agents immobiliers qui ont pignon sur rue.»42

Donc l’histoire se situe dans le monde réel, à l’intérieur de cet univers apparaissent des
phénomènes et des évènements surnaturels inexpliqués, le personnage principal se trouve
dans l’obscurité, une fois seul, il ne comprend plus ce qui passe dans le Riad. La peur à
commencer alors dans le Riad à l’intérieur de la chambre du fond.

À Agadir :« Il alla, seul, passer une année à Agadir, dans le sud du Maroc.»43

Et à Fès :«Au début du siècle dernier, vers l’année 1900, le hadj Fatmi arriva de Fès avec
femme, enfants, esclaves et serviteurs, et acheta un Riad à Marrakech.» 44

1. L’utilisation des adverbes de manière 

«Tout alla très vite. Maryse accepta de prendre en charge la gestion de la boutique
d’art, à condition de pouvoir embaucher quelqu’un, une étudiante des beaux-arts
par exemple, pour l’aider François régla rapidement les questions financiers.» 45
41
Laroui Fouad. La vieille dame du Riad P.22
42
Ibid.p.89
43
Laroui Fouad. La vieille dame du riad.Pocket.p.89
44
Ibid.p89.
45
Ibid.p.22.

24
Dans ce passage, François cherche à régler les problèmes financiers le plus vite possible
avant d’installer à Marrakech.sa fonction dans cet extrait prises le sens de verbe régler.

« François entra dans la pièce, les poings serrés, les bras légèrement Écartes, prêt à
se défendre s il attaqué. Il balaya du regard toute la pièce, Plissant les yeux pour
mieux voir dans la semi-pénombre .sur sa gauche, il finit par distinguer, sur une
banquette, une forme rabougrie .il s’approcha avec précaution. Pas de doute.
C’était une très vieille femme, a la peau noire, tellement noire qu’elle semblait
émettre des reflets bleutés.»46

L’auteur nous montre des spécificités qui se révèlent dans un cadre cohérent, il assure que
ce qui se passe est vrai, avec la normalité des personnages, jusqu’ au moment même où la
vieille dame apparait.
2. L’emploi de la condition
« Croyez-moi, si je pouvais inventer des histoires, je ferais un autre métier.je serais
écrivain, par exemple. »47

L’auteur utilise la condition pour laisser le lecteur confronté à des évènements qui il ne peut
absolument définir. La réaction de François prend les formes du doute et du trouble.

« On a de l’argent devant nous, si on ne part pas maintenant, on s’encristera.»48

3. Les verbes d’attitude

« C’est pas loin de la Colombie, n’est-ce pas ? je croyais que vous étiez français ?» 49 , « Tu
crois qu’il l’a écrit lui-même »50 , « François ne savait pas si le maire faisait l’idiot pour lui
tirer les vers du nez ou s’il ne savait vraiment rien de cette histoire qui avait fait le tour de
Marrakech.» 51

L’auteur utilise les verbes d’attitude pour établir et nouer des relations entre le couple
français, le maire et Mansour. Aussi pour pique la curiosité de personnage principal.

46
Laroui, Fouad.La vieille dame du Riad.p.51/52.
47
Ibid.p.63.
48
Ibid.p.19
49
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad.p.69.
50
Ibid.p.175.
51
Ibid.p.209.

25
4. Les adverbes temporels

« Ils chahutèrent pendant quelques minutes sur le fauteuil qui craquait dangereusement
.puis François se relava, d’un seul coup, et alla se planter devant la fenêtre (…) il pleuvait
dru maintenant.»52

« Elle leva les le doigt comme si elle avait soudain une inspiration.»53

L’auteur utilise les adverbes temporels pour créer le mystère qu’il va éclaircir petit-à petit
pour nous amener à la confusion finale.

5. Les expressions des sentiments

On a trouvé aussi les expressions des sentiments : de l’inquiétude, de peur, de l’effroi et de


la tristesse, de l’incertitude :

« Non, ce n’est pas ça, tu ne comprends pas. J’ai la conviction que tout ma vie devait
m’amener ici ….j’ai peur. »54

« Je ne peux pas dormir ici, avec cette …, cette je ne sais trop quoi, dans la chambre du
fond .surtout après ce sui s’est passé avec le commissaire. »55

La peur a commencé dans le Riad, à l’intérieur de chambre du fond, et elle se transmet à


l’espace ouvert du jardin. Ce lieu devient encore plus inquiétant, car l’évènement du
surnaturel reste dans cette chambre. L’auteur a créé l’illusion du réel en transposant le
lecteur tout le temps d’un espace imaginaire à un autre réel.

« Le hadj, tout à ses affaires, ne fut pas long à être affligé d’une sorte de tristesse qui lui
faisait pousser plus de soupirs que la pitié ne le requiert.» 56, «Déçu par son entreprise, ayant
décidé de rentre définitivement à Marrakech, Fatmi se trouve confronté à un dilemme.» 57, «
Un sentiment de malaise s’empare peu à peu de Lui ».58

52
Ibid.p.17.
53
Ibid.p.17.
54
Ibid.p.49
55
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad.p.77.
56
Ibid.p.91.
57
Ibid.p.92.
58
Ibid.p.103.

26
Les expressions de l’incertitude, de l’inquiétude, de malaise, de doute dominent et qui se
transmettre du lieu ferme au lieu ouvert.

Les phrases exclamatives, interrogatives expriment l’incertitude et l’hésitation, mais aussi


expriment l’angoisse du narrateur qui flattant le goût du lecteur pour le surnaturel et le
mystère.

« Ch’nou ? Des fantômes, au XXe siècle ?


Wa rah on est déjà au XXIe siècle.
Wa ghir la force de l’habitude.»59

6. Les figures de styles


L’utilisation des figures de styles, la comparaison, les métaphores pour parvenir à satisfaire
l’œil du lecteur, l’auteur choisit un vocabulaire qui lui permettra de atteindre a son but. Les
déférentes figures de style, essentiellement la comparaison et la métaphore.

«c’est d’ailleurs moins un être de chair et de sang qu’ un symbole avec ces trois
mères, la berbère, l’arabe et la noire- il ne manque que la juive .c’est le Marocain,
l’archè- type, le mètre- étalon Mansour nous l’a assez répété. »60

« Dis-moi, Massouda, parmi ces américaines, il y en a qui sont aussi noirs que toi !noirs
comme des olives !tu es sure que ce ne sont pas tes cousins ? Chacun rit de bon cœur. Lala
GHITA fait semblant de les gronder.»61

La comparaison et la métaphore sont des outils nécessaires pour créer l’atmosphère du


fantastique, ce qu’a fait Laroui dans ce roman. Il compare Massouda à la couleur d’olive.

«Cela prouvait que Marrakech était unique. Vous en doutiez ? Et on était fier alors, de nos
fantômes qui en remontreraient à ceux d’Ecosse. Euh, les Écossais.»62

7. Le champ lexical

59
Ibid.p.186.
60
Laroui Fouad. La vieille dame du Riad.p.210.
61
Ibid.p.169.
62
Ibidp191.

27
Ce roman est très riche de vocabulaire, la mort est le thème principal de ce roman
fantastique. Ce vocabulaire porte avec lui un champ sémantique qui touche d’autres thèmes
liés à la mort tels que la peur, l’inquiétude :

« ...j’ai peur »63, « je ne peux pas dormir ici, avec cette …,cette je ne sais trop quoi »64

« Sa blessure à la jambe s’étant infectée. »65.

7.1 Le champ lexical de couleur

« Du bleu, du blanc, dans toutes les tonalités »66, « …aux beaux zelliges verts et bleus,
(…)une pergola couverte d’une forêt de bougainvillées rouges. »67.

A travers les passages extraits du texte et par le biais de notre analyse, il nous semble
maintenant clair que l’auteur use des procédés lexicaux et stylistiques dans son récit afin
d’instaurer une atmosphère particulière. Cette atmosphère n’est autre que celle du genre dit
fantastique.

63
Ibid.p.49
64
Ibid.p.77.
65
Ibid. p124.
66
Ibid.p.47.
67
Ibid.p.41.

28
Chapitre2 :

Critique sur la société

Dans ce deuxième chapitre nous allons opter pour approche sociocritique. Il s’agit d’étudier
l’univers social présent dans ce roman. Nous avons recueilli nombreux problèmes sociaux
du Maroc pendant et après la guerre du rif.

1. La sociocritique

29
Il existe, en sciences des textes littéraires, plusieurs approches et méthodologies d’analyse.
Dans le présent travail, nous avons opté pour l’approche sociocritique comme moyen
d’approche du fait social qui transparait par le biais du texte. Au sens large, la sociocritique
est l’étude des phénomènes sociaux, des aspects sociaux.

1.1 Définition

La sociocritique, est une méthode ou approche du fait littéraire qui s’attarde sur l’univers
social présent dans le texte. Elle se définie comme :« Herméneutique social de texte »68.

Elle s’attache à la détermination des signifiés et de signifiants des textes par le social. Elle
offre une lecture socio-historique du texte, la société du roman portait les soucis et les
problèmes de toute une époque .le mot sociocritique est créé par Claude Duchet en 1971.

La sociocritique fait objet de plusieurs études, elle comporte nombreuse extensions.

Selon Claude Duchet : «La sociocritique vise le texte lui-même comme lieu où se joue et
s’effectue une création socialité »69

Elle organise d’avance aussi l’analyse des discours social. Elle n’a aucun autre but que la
recherche d’une socialité du texte.

Duchet ajoute :

« Pour une démarche sociocritique, il ne s’agit pas d’appliquer des normes et


des étiquettes, mais d’interroger les pratiques romanesques en tant que
productrices d’un espace social, que j’ai proposé d’appeler société de roman. »70

Duchet expose la base de sa théorie critique, elle est insistée  sur la socialité de texte, qui
est l’objet principal de la sociocritique. Elle s’attache à analyser et étudier les marques
sociales dans les productions littéraires.

La société du roman ou texte est la société qui se dégage du contexte littéraire.

1.2 Le fanatisme religieux 


68
La sociocritique. Définition, histoire, concepts, voies d’avenir, Pierre Popovic, dans Pratiques, P. 16, 2011.
69
Duchet, Claude. « Pour une sociocritique ou variations sur un
incipit », http://www.socilag<mémoireonline.com>.

70
Une écriture de la socialité, Duchet, Claude, dans Poétique, n° 16, P. 448.

30
Quand on dit fanatisme, on évoque obstination, entêtement, croyance aveugle et
acharnement sans limite. Le fanatisme nous rend sourd et compacte ce qui ne nous met
dans une situation de renfermement par rapport à l’extérieur et surtout vis-à-vis aux avis,
idées ou remarques. La vérité devient abstraite car seule la nôtre reste vraie.

Etre fanatique ne peut être ni démocrate, ni ouvert, ni visionnaire et ni même admettant


toute évolution.

Le fanatisme et la foi mélangés tendent vers la folie, le soutien d’une pareille cause donne
des acquis aux fanatiques, tels meurtres et suicides.71

DEAN Koontz dit que :

«Acceptez un instant de voir le monde dans toute son horreur, Jane. Un monde de
guerre et d'injustice, de fanatisme et de haine, d'envie et de cupidité. Les codes
moraux tels que l'humanité les a conçus et adoptés n’ont jamais produit que des
catastrophes. C'est le principe même des codes moraux qu'il faut remettre en
cause.»72

Le sujet de partage la richesse aidant, le fanatisme religieux ouvre un chemin doré, certains
ont le pétrole, d’autres des diamants, autres l’or, d’autres le fer, ou tout autre ressources
qu’un individu croit devoir avoir parce que il ne l’a pas.

Le discours religieux occupe une place très important dans la narration romanesque. Laroui
dans la vieille dame du Riad lutte contre le fanatisme religieux. Dans le style décalé qui est
le sien.

L’écriture de Laroui abonde d’intertextes religieux lequel l’omniprésence dévoile le


pouvoir qu’exerce le texte divin sur l’auteur. Dans ce roman, Laroui parle de la guerre du
Rif73, et dit que Abdelkrim el-Khattabi se retrouve perdu entre deux entités : D’un côté, le
Sultan Moulay Youssef, et d’un autre la coalition franco –espagnole.

«Abdelkrim est exilé à la réunion, avec vingt-neuf autres personnes de sa famille.


(…) la cause de ma défaite, c’est le fanatisme religieux. J’ai tout fait pour
71
https://religions.savoir.fr/le-fanatisme-religieux/.
72
Koontz, Dean. La chambre des murmures (2019).
73
La guerre du Rif : est une succession de conflits armés qui opposa les armées des puissances coloniales espagnoles
puis françaises.

31
débarrasser mon pays de l’influence de certains Chérifs et marabouts qui
constituent un obstacle sur la voie de la liberté et de l’indépendance .j’ai admiré la
Turquie .tout pays ou ces cheikhs religieux gardant une grande influence ne peut
avancer que lentement.»74

L’entêtement, l’obstination, l’acharnement et le fanatisme mènent tout droit aux conflits


religieux, raciaux, politiques et ethniques ce qui peut enflammer les foules vulnérables en
manque de sérénité suite à des crises de tout ordre.

Aucune religion divine n’encourage à l’effusion de sang, à l’isolement, et à la haine mais


plutôt se veut ouverte à tout monde extérieur car Dieu, si on y croit, nous créa différent
certainement pour qu’on se découvre et qu’on apprenne les uns des autres.

« Au nom de quoi des hommes s’arrogent ils le droit de pénétrer un territoire qui
n’est pas le leur ?

C’est ce que pensent peut être les membres de la délégation chérifienne regardant
la ligne grise du rif. Leur pays est devenu un fondouk ou l’on entre sans gêne. »75

« Cela veut dire, mon cher frère, que la population Berbères sont maintenant
soustraites au chra, à la justice islamique.(…)c’est portant vrai. Du point de vue
juridique.il y a désormais deux sortes de marocains :les Arabes, soumis au chra, et
les berbères, soumis au droit coutumier et à la justice française. »76

Le discours religieux est un élément fondamental des romans de Laroui. La logique et la


raison n’est pas attribut à la civilisation occidentale car elle a été déjà affiliée par des
penseurs arabo-musulmans comme Ibn Rochd.

Tayeb nous donne des exemples des versets du coran et des Hadiths lors de la discussion
avec son ami Orsini et son père el Hadj Fatmi sur des sujets du marchand, du lettré,
d’alcool, de paix et de guerre.

1.3 La trahison

« Qui constitue un piège, qui cherche à tromper : Question insidieuse. »77


74
Laroui, Fouad. La vieille dame du riad.pocket.2011.p.135.
75
ibid.p.96.
76
Ibid.P.139.
77
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/insidieux/43333 .

32
Qui a le caractère d'un piège.

«Il me prenait par l'orgueil. Trois jours après, il devenait plus insidieux encore : « Quand ils
t'auront mise à la porte, jet ‘emmènerai peut-être en Italie »78, ou encore :

«L’insidieux marquis (…) démontra qu’en ce temps d’épreuve, la noblesse n’avait


de chances de salut qu’en se créant des alliances au-dessous d’elle. Il joua vis-à-vis
de sa fille le rôle que le malin Des Tournelles avait joué, quelques mois
auparavant, vis-à-vis de lui.»79

Le peuple du Marrakech manifeste contre la présence de ce couple étranger, et affirme que


l’affaire entière de ce fantôme est une création du couple. Aussi, l’affaire était pure
affabulation des deux français.(selon le peuple du Marrakech bien sûr).

«La démonstration était implacable :la manœuvre insidieuse des faux époux Girard faisait
partie du vil complot occidental destiné dans sa version kabylo-sioniste à semer le trouble
dans le cœur des vrais croyants.»80

C’est l’idée du caractère affaibli, fausseté, abstrait du piège tendu à l’esprit qui s’attache à
ce terme. Il y a tous les éléments d'un complot vaste et insidieux.

Alors les deux français subissent des attaques et des rumeurs de pénurie, et leur crime
s’était ils ont acheté une maison hantée depuis un siècle.

«Les deux aventuriers, donc, avaient eux-mêmes installé à demeure l’intrus dans
le but évident de semer le trouble dans notre bonne ville de Marrakech, connue
pour la piété de ses habitants depuis des temps immémoriaux».81

1.4La maison hantée 

C’est le lieu où la maison réputée pour être occupée des fantômes, esprits malfaisant ou

78
Montherlant, Henri. Les jeunes filles, 1936, page 1058.

79
Sandeau, jules .Mille de La Seiglière, 1848, page 274.
80
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad.2011. P.187.
81
.Ibid.p.187.

33
d’autre forces surnaturelles. Ces maisons, qui cachent de sombres histoires du passé.

Zola dit que dans son roman intitulé « Angeline ou la maison hantée » :

«Et, je l’avoue, dans cette maison hantée, redevenue noire , la peur me prit, une
peur qui ne fut qu’un léger malaise, qu’un petit frisson à fleur de peau, puis qui
s’exaspéra, qui me glaça tout entier dans une folie d’épouvante. »82

La rumeur dit que les esprits torturés des victimes rôdent et hantent les couloirs de ce qui
fut autrefois un magnifique manoir .Mais ce n’est pas tout, une autre rumeur veut que
l’esprit du mauvais docteur y erre encore, recherchant toujours de prochaines victimes.

Laroui choisissait un lieu dans la rue du hammam comme une maison hantée. Esprit
malfaisant, âme en peine, fondations qui traversent une vieille maison. L’une des rumeurs
qui circulent chez les habitants de cette rue que la maison était hantée par l’âme d’une
ancienne esclave :

« Les jours passèrent. De guerre lasse, ils essayèrent de revendre le Riad, mais ce
fut peine perdue parce qu’une rumeur folle s’était répandue dans Marrakech
comme une trainée de cumin :le numéro 7 de la rue du hammam était hantée.
- Astaghfirullah !par qui ?
- Par l’âme d’une ancienne esclave !dieu nous protège !
Les interprétations allaient bon train, aussi rapidement que les inventions, les
supputations et les délires. »83

Alors la rumeur qui enfle est devenue un sujet populaire et national, est devenue l’ennemi
du peuple marocain, bruit qui s’est répandu chez le public, dont l'origine est inconnue ou
incertaine et la véracité plus que douteuse.

Les passages suivants nous renseignent sur la rumeur grandissante chez les gens de la ville :

« les uns disaient que cette dadda avait été jadis enfermée dans une jarre pour la
punir d’un menu larcin :on l’y avait oubliée jusqu’ à son trépas par étouffement,
et son esprit réclamait depuis ce jour funeste qu’on punit les coupables. 84

Ou encore :

82
Zola, Emile. Angeline ou la maison hantée, 1898).
83
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad.2011p.185.
84
Ibid p.188.

34
« Surtout (oh non) !Pas !On ne veut pas être poursuives par des esprits (des
fantômes) !jusqu’ à la consommation des siècles(merci bien). Comme dans ce film
(comme dans le bouquin) dans « la malédiction de la pyramide » avec machin. »85

Les rumeurs provoquent souvent des problèmes au couple français, qui décide après de
transformer la maison en musée des tirailleurs marocains, avant de quitter le Maroc.

1.5. Le suppôt de Satan

Satan :

« Personne malfaisante, qui adore le diable. 


Satan est supposé être un être malfaisant qui, aidé de démons, existe pour semer la
zizanie sur Terre. Littéralement, "suppôt" signifie "placé en dessous". Ainsi, au
XIIIe siècle, les suppôts étaient les vassaux ayant juré fidélité à un seigneur.
Quelques siècles plus tard, "suppôt" prend une valeur plus ésotérique (membre
d'une secte, partisan...). De là découle l'expression "suppôt de Satan" au XVIIIe
pour désigner les personnes nuisant aux autres par pur plaisir. »86

L'institution de la démonologie, prendre en charge comme branche autonome vouée à la


détection et à la poursuite des sourciers et des démons, est fréquemment située au début de
la grande charge à la sorcellerie, au XVe siècle.

On sait que Satan est cet être cruel, nocif et maléfique à cause duquel il se passe dans notre
monde plein de choses affreuses, des crimes, des guerres ou des maladies graves, par
exemple. Mais Satan n'agit pas seul : il est appuyé par plein de démons, trop heureux
d'accepter les missions qui leur sont confiées, destinées à pourrir la vie des humains. Et, au
sens propre, ce sont ces démons qui sont les suppôts de Satan.

Au XIIIe siècle, suppôt désignait le vassal ou le sujet de quelqu'un. Conformément à


l'étymologie du mot, il était donc bien en dessous de son seigneur.

Dans ce roman qui contribue aussi à entretenir l’obsession du satanisme dans un pays
musulman. Semer le trouble, l’échec du système politique, et le trouble ethnique qui sont

85
Ibid.p.205.
86
http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/13919/suppot-de-satan/

35
les caractéristiques des pratiques démoniaques :

« Le correspondant de la notion islamique affirma que toute l’affaire était pure
affabulation des deux français pour semer le trouble. Une expression qui semblait
lui plaire puisqu’ elle revenait plusieurs fois dans son article. Les deux aventuriers
des agents secrets, probablement à moins qu’ils ne fussent des suppôts de
Satan. »87

La culture populaire sait aussi se défendre et interdire contre la théologie terrorisante des
intellectuels.

1.6 Le fascisme

« Régime autoritaire établi par Mussolini en Italie de 1922 à 1945. Cette dictature se
caractérisait par un parti unique, un nationalisme et un corporatisme exacerbés.»88

Laroui parle de fascisme lorsque le personnage (Tayeb) raconte son histoire pendant la
guerre du Rif et les attaques qu’ils ont faits contre la coalition franco-espagnole.

« La guerre du Rif, c’est le brouillon de la guerre d’Espagne. Le fascisme belliqueux nait
là. Les démocraties y révèlent leur faiblesse. Toutes ces considérations historiques
échappent à Tayeb et à ses compagnons. »89

Alors le fascisme a influencé d’autres mouvements totalitaires en Europe : la Phalange dans


l’Espagne franquiste90, le nazisme allemand91 le mouvement oustachi de Pavelitch en
Croatie92....

87
Laroui, Fouad. La vielle dame du Riad.p.133.
88
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/fascisme/ .

89
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad. p133.
90
Phalange espagnole : organisation politique espagnol paramilitaire, fondé à Madrid le 29 octobre 1933 par José
Antonio Primo De Rivera, avec un programme d’inspiration
fasciste.https://fr.wikipedia.org/wiki/Phalange_espagnole#:~:text=La%20Phalange%20espagnole%20(en
%20espagnol,Espagne%20de%201923%20%C3%A0%201930.

91
Le nazisme allemand : idéologie politique du Parti national-socialiste des travailleurs allemands d’extrême droite,
fondé an Allemagne en 1920, dirigé par Adolf Hitler. https://fr.wikipedia.org/wiki/Nazisme.

Oustachis : était mouvement fasciste, séparatiste croate (anti yougoslave). les oustachis prirent le pouvoir en
92

Croatie en 1941 avec le soutien de l’Italie et l’Allemagne ..https://fr.wikipedia.org/wiki/Oustachis.

36
2.Le message véhiculé par le texte

A travers ce roman tragi-comique, Laroui dénonce l’actuelle colonisation économique par


le tourisme immobilier, irrespectueux de la population comme de l'histoire locale, marché
porteur l’auteur évoque aussi les différences culturelles entre Marocains et Français, les
traditions, les coutumes, afin pour céder et adresser un message sur la nécessité de
comprendre l'autre.

Les deux étrangers décident de lâcher tout à Paris pour s’installer à Marrakech, mais ils
n’ont aucune attirance pour la civilisation maghrébine, sans aucune connaissance de cette
riche culture, ils pensent que le Maroc c’était seulement le désert, les chameaux.

« C’est bizarre, il n’est pas dans la bonne zone, on n’a pas encore franchi les contrôles.
Ecoutez, on n’est pas en France, les choses se passent peut-être autrement aussi ».93

Même aussi sans aucune connaissance de la religion de l’islam

« Hmoudan referma le tiroir de son bureau d’un coup sec. Lla, princesse, lla !ti vas pas
insulter li dadouch ? C i di vrais musulmans ! »94

« Mais, on ne peut pas la…. Déplacer ?la mettre en maison de retraite .Le


commissaire eut une sorte de haut le cœur une maison de retraite à Marrakech ?(il
sort d ou ,ce nasrani).

Vous savez, on ne parque pas de nos vieux dans des …. Comment dit-on ?des
mouroirs… on les garde chez nous, en famille, même quand ils sont chenus
.surtout quand ils sont chenus. »95

Alors l’auteur voulait donner une leçon aux étrangers qui viennent au Maroc sans rien
connaître de ce pays. Ils ne connaissent même pas le nombre des Marocains qui se sont
engagés dans l’armée française. Les deux étrangers se rendent compte qu'ils se sont réunis
dans un endroit où il n'y a pas uniquement les chameaux et les Marrakchis, mais il y a de
l'Histoire.

93
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad.P29.

94
Ibid.p55
95
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad.POCKET.p70.

37
« Il se contenta de faire un geste d’impuissance avec ses deux mains.il voulait peut être
nous donner une leçon, à nous qui avons débarqué ici sans rien connaitre du pays. Une
leçon de l’histoire ? C’est ça oui. »96

2-1 L’humour et l’ironie

L'humour et l'ironie marquent les romans de la littérature maghrébine d’expression


française. Leur évolution est liée à la situation de ces pays .Ils remplissent de nombreuses
fonctions à savoir la dénonciation de l’ignorance et des injustices par le rire et la
dédramatisation d’une situation tragique.

L’humour et l’ironie en fonction des plusieurs possibilités qu’ils proposent des stratégies
dans la construction de divers esthétiques, du témoignage, de l'imaginaire dans l’art
romanesque. Les écrivains maghrébins créent des récentes formes narratives, ils prennent la
liberté de l’utilisation de l’humour, de la dérision dans le but de transmettre la condition
humaine dans ces sociétés.

La frontière, entre ces deux formes de comique, est fluctuante, floue et poreuse.

Hostile à un discours politique extrêmement abrupt, Laroui fait appel à subterfuges de


l’humour et de l’ironie, l’écrivain blâme toutes les formes d’arbitraire qui tremblent encore
sur sa société d’origine, mais il apporte en même temps un regard acolyte sur les aspects
favorables qu’elle sait montrer.

« Enfin, sache que je ne vais pas à Marrakech pour peigner la girafe ou le chameau…ni
pour apprendre à te faire de bons petits tagines comme Travadja la moukére.Je vais me
faire allumer de vraies berbères. »97

Laroui utilise les deux phénomènes pour dévoiler les aspects insolites et absurdes de la
réalité marocaine et mener à une subversion dont les domaines sont multiples que ce soit
économique, social, politique ou religieux .A travers l'humour, une certaine forme de
sarcasme. Il aborde des thèmes digne et sérieux de la société marocaine, le racisme,

96
Ibid.p208.
97
Laroui, Fouad .La vieille dame du Riad.p.22.

38
l’injustice….Il le fait avec l’humour et l’élégance, il fait flirter la langue française et le
dialecte marocain.

Le roman déborde de dialogues qui font rire qui montrent en filigrane une incompréhension
injustifiée de la culture marocaine, la critique sociétale au discours politique fruste et rude,
tout en trouvant subterfuge dans l'ironie.

« On sera bientôt plus marocains que Bourguiba. »98

« C’est d’ailleurs moins un être de chair et de sang qu’ un symbole Avec ces trois mères, la
berbère, l’arabe et la noire il ne manque Que la juive .c’est le Marocain, l’archè- type le
mètre- étalon Mansour nous l’a assez répété.»99

Le couple de français est habitué aux blagues racistes, leurs dialogues frustes et mordants
d’absurdité. Laroui caricature le Maroc avec l’humour et l’ironie qui le marquent et dresse
le portrait lugubrement amusant d’une ville vendue à des gens qui n’ont même pas le mérite
d’être intelligents.

L’humour pour Laroui un miroir qui exprime la réalité et pour que son lecteur se rendre
compte de diverses vérités.

L’humour et l’ironie sont des armes très impressionnant et touchant pour lutter contre les
tribulations de la société, qui lui permettent de rencontrer la bêtise et l´arbitraire qui règnent
au Maroc du roi Hassan II. Fouad Laroui du premier coup, réussit à exciter le désir et le
rire.

L’humour et l’ironie sont la clé que Laroui a trouvée pour décrire des situations qui feraient
pleurer.

98
Ibid. 56.
99
Ibid.p.210.

39
40
Chapitre 3 :

Les registres littéraires

Dans ce troisième et dernier chapitre, nous allons analyser la tonalité ou bien les registres
littéraires qui caractérisent ce récit.

Le registre d'un texte dépend de l’effet que le texte désire produire chez le lecteur. Chaque
registre cherche à susciter chez le lecteur des émotions différentes. Ils Sont créés par les
différentes composantes du texte (champs lexicaux, choix du thème, agencement des
mots…).

Chaque registre peut donc être retrouvé dans tous les genres littéraires.

41
1. Le Registre épique 

Il consiste à représenter des êtres ou des événements comme étant extraordinaires, racontait
les aventures guerrières et merveilleuses des héros .Il tend à susciter l’effroi, l’étonnement
ou l’admiration.

Le registre épique est caractéristique de l’épopée, mais on le trouve aussi dans les romans
ou bien dans les récits historiques.

Laroui raconte l’épopée d’Abdelkrim avec de soixante mille guerrières contre la coalition
franco-espagnol de cinq cent mille hommes, conduite par le maréchal Pétain.

« Il construit des routes qui relient les principales villes du rif, jette des pontes sur les
rivières, étudie la possibilité de mettre en place un chemin de fer entre Ajdir et Guercif.il
installe un réseau téléphonique dont il confie la gestion à un certain Antonio dit « El
mecanico.» 100

Alors, l’épopée d’Abdelkrim a dans le monde entier un énorme retentissement.

« Aragon écrira : Abdelkrim fut l’idéal qui berça notre jeunesse.


Ho Chi Minh l’appellera « le précurseur ». Il ajoutera « L’enseignement de la
guerre du Rif fut de montrer Clairement la capacité d’un petit peuple à contenir et
vaincre une arme moderne quand il empoigne les armes pour défendre sa
partie. »101

Laroui donne aux êtres, aux événements une dimension qui les dépasse (héroïsation).
« Le fils de lalla Ghita n’était pas mort en Italie, ni en France ou il passa plusieurs
mois de convalescence après sa terrible blessure du Monte Cassino.il changea
plusieurs fois d’hôpital .on rafistola tant bien que mal sa gueule cassée, mais rien
ne peut rendre à son regard sa vivacité et son éclat. »102

On trouve le champ lexical de mot combat :«Tayeb ne s’en rendra compte que quelques
jours plus tard sa blessure à la jambe s étant infectée, il a dû rapidement revenir à Fès, dans
la maison ancestrale (…) dès sa blessure guérie, Tayeb est revenu dans le Rif. »103

100
Laroui, Fouad. La vielle dame du Riad.p.127.
101
Ibid.p.127.
102
Ibid.p170.
103
Ibid.p.124

42
« Cent mille soldats marocains sont mobilisés pour lutter, au sein des armées alliées. »104

Tayeb s’engage dans l’armée marocaine, pour défendre l’honneur de son père, humilie par
les soldats français.

2. Le registre Satirique 

Le registre satirique est une forme particulière du comique. Il caractérise les œuvres où l’on
tourne en ridicule les défauts d’un individu ou d’un groupe, dénonce avec mordant

« Mon dieu, quelle époque, quelle histoire !

Les Américains ont débarqué, tout le monde relève la tété, on ne tient plus les
femmes, même les mémés mâchant du chewing-gum , les épouses en profitant
pour fiche le camp .Les beaux gosses aux yeux blues ont débarque les bras chargés
de cadeaux, des bonbons, des cigares et des dollars itou, même les gamins se
mettent à l’américain, on n’entend plus que « ok, ok, come on, come on, bye
,bye. »105

Dans ce passage, Lala Ghita se moque de leur société, elle chantait une nouvelle chanson
qui elle a appris « mirikan » de célèbre chanteur satirique « Houssine Slaoui »106. Ce
passage est caractérise par l’emploi du vocabulaire péjoratif, l’exagération. Aussi la
dénonciation des problèmes sociaux.

« Dis-moi Massouda, parmi ces Américains, il y en a qui sont aussi noires que toi ! Noires
comme des olives !tu es sure que ne sont tes cousins ? Chacun rit de bon cœur. Lalla Ghita
fait semblant de les gronder. »107

Dans ce passage, l’auteur emploi l’ironie, Ghita se moque de Massouda parce elle était
noire.

« Taisez-vous, vous allez lui donner des idées ! Elle est bien capable de monter sur une jeep
et de filer avec eux en Amérique. »108

104
Ibid.p.165.
105
Ibid.p.168.
106
Houssine Slaoui : chanteur marocain, qui a marqué l’histoire de la music populaire marocaine (chaabie) .
107
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad.p.169.
108
Ibid.p.169

43
Laroui utilise ce registre pour dénoncer, critiquer des idées, des personnes et des
comportements en les ridiculisant de manière à formuler une critique (sociale, morale,
etc..).

Les thèmes sont extrêmement variés : la vie quotidienne ou bien les défauts d’un
personnage, le registre satirique reste spirituel et doit faire rire ou sourire.

3. Le registre Polémique

Il consiste à dénoncer des idées, des gens ou des comportements de manière agressive .Il
caractérise les textes, souvent argumentatifs, il s’agit de se battre en utilisant le langage
comme arme.

Dans ce récit, on le trouve lorsque les deux personnages (Tayeb et Orsini) échangent des
idées, et chaque personne défendre sa propre opinion sur un ton un peu vif.

« Alors les deux hommes se retrouvent dans des cafés ou parfois, plus rarement dans le
petit chambre d Orsini.»109

« Il a des idées paradoxales sur tout, en particulier sur les rapports entre la France et le
Maroc. Tayeb ne sait jamais s’il plaisante ou s’il est sérieux »110.

Dans ce registre le lecteur est influencé par l’argumentation : Argumentation agressive qui
a pour but de persuader ou convaincre l’adversaire.

« Je dirais plutôt « conquête militaire. »….

Moi, je dis pacification ,il faudra t y faire, l’ami.la pacification s’est faite au nom
su sultan, de ton sultan ,comment pourrait-elle être une conquête ?soyons
logique :Le sultan ne vas pas conquérir son propre pays, non ?tu souris, c’est déjà
bon signe.»111

L’étrange amitié entre Orsini et Tayeb se maintint, chacun avait besoin de l’autre, d’une
certaine façon pour comprendre la pensée de l’autre, et apprit à connaitre l’esprit paradoxe.

109
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad. P.145.
110
Ibid.p.146.
111
Ibid.146.

44
Cette amitié avec des hauts et des bas, en dépit des vicissitudes de l’Histoire.

« Les autres ils savent à peine qui le bonhomme qui vit de l’autre côté de la
Montaigne, et même, ils n’en savent rien du tout !ils s’en fichent !les vrais
marocains, c’est nous…

- Je croyais que vous étiez corse ?

- Orsini balaie l’objection d’un geste de la main .Nous, on considéré toute cette
mosaïque, ou ce magma, comme un seul pays. Donc c’est nous les vrais Marocains
!»112

4. Le registre comique 

Le registre comique suscite le rire ou le sourire. Ce registre permet de faire rire en


ridiculisant les défauts des hommes, d’une situation ou de la société.

Il utilise des procédés comme l’exagération, la répétition, le quiproquo…

« On s’intègre vite, on sera bientôt plus marocains que Bourguiba. »113

Le roman déborde de passages d’ironie, de rire, les dialogues entre François et Cécile
mordants d’absurdité. L’auteur caricature la société actuelle avec l’ironie et l’humour qui
le marquent. Il place le portrait d’une manière pénible et humoriste d’une ville vendue a des
gens qui n’ont même pas le mérite de s’installer au Maroc.

« On en reste là pour le moment d’accord ? Mais enfin sache que je ne vais pas à
Marrakech pour peigner le girafe… ni pour apprendre à te faire de bons petits
tagines, comme Travadja la moukere…

-Je vais me faire allumer de vrais berbères. Il éclata de rire. » 114

Ce registre fonctionne à cause de la complicité du lecteur du spectateur (on peut rire de


tout, par contre pas avec tout le monde). La principale forme du comique est l'humour. Il
repose aussi beaucoup sur le décalage et la rupture.

112
Ibid.p.147.
113
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad.p.56.
114
Ibid.p.22.

45
« Ouais …il parait que tous les marocains ont un cousin miraculeux qui apparait toujours
au bon moment et qui exerce, comme par hasard, le métier dont le touriste ajustement
besoin à ce moment-là. » 115

Le roman est parcouru de passages qui font rire et qui montrent en filigrane une
incompréhension injustifiée de la culture marocaine. On retrouve le goût de l'auteur pour
les niveaux de langue, jeux de mots et l’ironie, répétitions des mots ou de situations.

« Non, mais attends, ça m’a fait rire parce qu’on a l’air de deux explorateurs, comme ça,
mais au lieu de découvrir l’Eldorado ou le passage du Nord-Ouest, on a découvert une
vielle dame dans la chambre du fond. »116

François et Cécile prennent conscience qu’ils se sont réunis dans un endroit où il n y a pas
seulement les chameaux mais il y a aussi de d’histoire.

5. Le registre Didactique

On parle de registre didactique si le texte a pour but l'enseignement ou la transmission d'une


morale, un savoir ou un message. Il consiste à instaurer une relation de maître à élève.
«Pour être un bon diplomate, il ne suffit pas d’être bête. Encore faut-il être poli. »117

La relation peut être créée entre le narrateur ou l’auteur et le lecteur, ou bien entre deux
personnages.

Pour montrer que le texte est didactique, on peut apprendre comment celui qui joue le rôle
de maître se présente comme détenteur de la vérité.

« Je te le répète : le monde change. On ne peut plus le comprendre avec notre


mentalité d’hier. Pour le comprendre, il faut mettre la main à la pâte. Il faut voir,
chez nous, comment fonctionne un port moderne. Il faut que nous travaillions dans
des usines, de nos propres mains. Il nous faut conduire nous-mêmes ces…
comment appelle-t-on cela ? Ces automobiles. »118

La caractéristique essentielle est la structure (parfois argumentative) et l'emploi de


115
Ibid.p.27.
116
Ibid.p.54.
117
Ibid.p.184.
118
Ibid.p.112

46
connecteurs logiques qui permettent de voir la pensée de l'auteur.Un texte didactique utilise
un vocabulaire précis et peut avoir recours à des exemples, des citations.

« L’âme universelle, qui lui révèle par bribes ce qui sera, lui met souvent du vague à l’âme,
tant sont tristes les tribulations de l’homme. »119

6. Le registre pathétique

Ce registre cherche à créer une émotion forte sur le lecteur, Il consiste à susciter la pitié, la
compassion, sympathie.

«- Mon dieu …
-Quoi, qu’est-ce qu’il y a ?
- Jamais je n’ai éprouvé ça, la en ce moment, je sais. J’ai la conviction euh,
violente, que je devais être ici je … c’est comme si je revivais un moment, un
moment »120

Le registre pathétique évoque aussi la tristesse devant la condition des personnages.

« Ces instants de gaieté sont rares .la plupart du temps, un voile de silence, ou de
tristesse, semble recouvrir le Riad de la rue du Hammam, chacun pense à Tayeb,
dont on n’a aucune nouvelle. On craint le pire , mais on évite d’en parler , pour ne
pas provoquer le sort. »121

Ou encore le passage suivant :

« Pendant la journée, il se réfugie dans un creux entre deux dunes, protégeant du


soleil sa pauvre tète défoncée à l’aide de papier, de plastique de carton , d’algues à
l’aide de tout ce que lui apporte le vent. Son chien le hésitant engloutis par les
vagues de sable, ils disparaissent du monde.»122

Il peut avoir aussi ne fonction argumentative pour amener le lecteur à rejoindre une
opinion.

7. Le registre fantastique

Il consiste à raconter des évènements étranges de l’irréel dans la vie réelle. On assiste à une
intrusion de l’irrationnel, à des phénomènes étranges :
119
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad. POCKET.P 112.
120
Ibidp49.
121
Ibid.p169.
122
Laroui, Fouad. La vieille dame du Riad. P197.

47
« Tayeb vit sur une plage – pas celle, immense et ouverte à tous, d EL-JADIDA,
mais une autre , au sud de la ville , du côté de JORF LASFAR, une plage sauvage
et peu fréquentée où nul ne lui cherche noise, où des semaines entières s’écoulent
sans que personne y passe car elle est hantée par des fantômes, peut-être même par
le spectre de Aicha Qandisha. »123

On le reconnait aussi par les différents champs lexicaux du thème de l’étrange, de la peur,
du surnaturel et de la folie :

« Les jours passèrent. De guerre lasse, ils essayèrent de revendre le Riad, mais ce
fut peine perdue parce qu’une rumeur folle s’était répandue dans Marrakech
comme une trainée de cumin :le numéro 7 de la rue du hammam était hantée.
-Astaghfirullah ! Par qui ?
-Par l’âme d’une ancienne esclave !dieu nous protège ! »124

Aussi, dans le passage suivant :


«Cela prouvait que Marrakech était unique. Vous en doutiez ? Et on Était fier alors, de nos
fantômes qui en remontreraient à ceux d’Ecosse.»125

123
Ipid.p.197.
124
Ibid.p185.
125
Ibid.p191.

48
Conclusion générale
 

Arrivons à la fin de cet humble mémoire, nous avons formulé une réflexion sur l’écriture du
fantastique et de l’horreur dans ce roman de l’écrivain marocain Fouad LAROUI, intitulé
« La vieille dame du Riad ».

L’écriture de Laroui incorpore généralement des personnages ou des évènements réels ou


fictifs et a comme contexte de production la société marocaine. Son écriture reflète la
réalité avec une touche d’humour.

A travers notre étude, nous avons essayé de trouver des réponses aux questions que nous
avions posées dans notre problématique de départ.

Nous avons choisi de consacrer le premier chapitre à une étude théorique à propos du genre

49
fantastique, des définitions de ce concept selon plusieurs théoriciens. Ensuite, nous avons
évoqué l’aspect du fantastique et de l’horreur dans les récits romanesques. Après quoi, nous
avons démontré l’existence du genre fantastique dans notre corpus avec ses techniques et
ses caractéristiques.

Le fantastique, continue à être I' explication ou plutôt le point d'interrogation de l’homme


face à ce qu'il ignore et craint.

Le deuxième chapitre était consacré à l’aspect social. Nous y avons évoqué les différents
problèmes qui frappent le Maroc depuis la guerre du rif et jusqu’à nos jours : le fanatisme
religieux, l’injustice de la société, le fascisme, etc. Nous avons pu tracer l’objectif principal
de l’auteur dans ce récit tragi-comique et qui était celui de nous transmettre un message sur
la nécessité de comprendre la culture de l’autre, de connaitre son histoire, ses traditions
avant de s’installer chez lui. Le message de Laroui et qui est à décoder derrière les formes
humoristiques est donc une critique tout aussi bien sociale qu’historique, s’inscrivant en
plein rapport à l’Autre. Fouad Laroui caricature le Maroc d’aujourd’hui avec l’humour et
l’ironie qui sont des armes effectives pour révéler le racisme et l’injustice de la société
actuelle, l’ignorance de l’individu ainsi que l’attitude des médias.

L’auteur insiste surtout sur l’Histoire du Maroc au vingtième siècle, la guerre du Rif entre
le Maroc et la coalition franco –espagnole.

Dans le troisième chapitre, nous avons distingué les différents registres littéraires qui
marquent le roman de Laroui.

Ces registres provoquent des effets et des réactions intellectuels, émotionnels sur le lecteur.
Le tout relevé d’une forme de curiosité mêlée d'admiration artistique. Dans ce roman, nous
trouvons plusieurs registres littéraires : épique, pathétique, fantastique, comique, didactique
et tragique. Ces registres s’imbriquent les uns avec les autres créant ainsi un réseau qui
donne forme au récit.

Pour réussir à rendre son texte lisible et amusant, Laroui utilise plusieurs procédés
littéraires par exemple le fait d'enchaîner les actions, les termes collectifs, les hyperboles,

50
les espaces, les métaphores et comparaisons et enfin des champs lexicaux assez importants
lorsqu’il s’agit des thèmes principaux de ce roman.

Au fil des pages du roman de Fouad Laroui, nous avons vu que les sociétés du Passé, et
celle du Présent, constituent deux Maroc différents, ou bien alors deux illusions. Le roman
est avant tout un roman historique. Nous y apprenons que la résistance à la colonisation a
fait trente-huit mille morts français, plus que n’en fera la guerre d’Algérie (trente-trois
mille). Fouad Laroui éclaire les zones d’ombre et raconte la guerre du Rif et ses héros avec
simplicité et honnêteté.

L’auteur utilise le genre fantastique dans le but de distinguer les différences culturelles
entre la France et le Maroc, aussi pour témoigner du vécu marocain.

A travers ces trois chapitres nous avons tenté de répondre à la question principale de notre
problématique, le but étant aujourd’hui dans les romans et les textes fantastiques, de faire
accéder à la peur et à l’angoisse, en grossissant les effets destinés à les produire. À travers
ces procédés ces différents thèmes, nous constatons que la littérature fantastique ouvre les
portes d’un univers d’une inquiétante étrangeté. Laroui ne déroge absolument pas à cette
règle.

Bibliographie

1. Corpus de l’étude

 Laroui, Fouad, la vieille dame du Riad.Paris.Pocket.2011.

2. Corpus de l’auteur 

 De quel amour blessé, Julliard, 1998.


 -Les dents du topographe, Paris, Julliard, 1996.
 -Méfiez-vous des parachutistes, Paris, Julliard, 1999

3-Ouvrages théoriques 

51
 Caillois, Roger. Au cœur du fantastique, Paris : Gallimard, 1965.
 Castex, Pierre-Georges, Le conte fantastique en France de Nodier à Maupassant,
Paris, 1951.
 Chabot, Jacques. L’autre moi, Fantasmes et Fantastique dans les Nouvelles de
Prosper Mérimée, EDISU, La Calade, 1933.
 Chantal Lapeyre-Desmaison, « L’écriture, une expérience de l’horreur », dans Guy
Astic et -Jean Marigny (dir.), Colloque de Cerisy. Autour de Stephen King.
L’horreur contemporaine, Paris, Bragelonne, 2008.
 Charreyr-Méjean Alain, Le réel et le fantastique-Essai sur les limites du
descriptible, 1995.p. 9.
 Dobransky, Michel, Le Fantastique, Le Horla de Maupassant, Paris, Gallimard,
1993.
 Ehrsam, Véronique et Jean, La littérature fantastique en France, Paris, Hatier, Ed.
Profil formation/ français, 1985.
 Lovecraft. H.P. Supernatural Horror in Literature, November 1925.
 Monard, Jean et Rech, Michel, Le Merveilleux et le Fantastique, Paris, Delagrave,
1974.
 Montherlant, Henri .Les jeunes filles, 1936.p.1058.
 Koontz, Dean. La chambre des murmures, 2019.
 Sandeau, Jules. Mille de La Seiglière, 1848.
 Senécal, Pascale.5150, rue des Ormes.1995.p.220.
 Todorov, Tzvetan, Introduction à la Littérature Fantastique, Paris, Seuil, 1970.
 Tomachevski, B., "Thématique" in Todorov, Tzvetan, Théorie de la Littérature,
Paris, Seuil., Collection Tel Que!, 1965.
 Zola, Emile. Angeline ou la maison hantée, 1898.

4. Revues et articles 

 https://www.fabula.org/actualites/fouad-laroui-l-humour-de-l-entre-
deux_77916.php.
 (Extrait d’un article de Laroui, Fouad pour le Magazine littéraire, avril
1999).https://www.redalyc.org/pdf/295/29523455003.pdf.

52
 La sociocritique. Définition, histoire, concepts, voies d’avenir, Pierre Popovic, dans
Pratiques, 2011.
 Duchet, Claude. « Pour une sociocritique ou variations sur un

incipit », http://www.socilag<mémoireonline.com>.

 Une écriture de la socialité, Duchet, Claude, dans Poétique, n° 16.

5.Sitographie :

 https://www.fabula.org/actualites/fouad-laroui-l-humour-de-l-entre-
deux_77916.php.
 https://www.riad-jmya.com/riad-maroc.htm#:~:text=UN%20RIAD%20est%20une
%20maison,tout%20autour%20du%20patio%20jardin.
 https://laviedesidees.fr/Une-guerre-coloniale-oubliee-le.html.
 https://www.franceculture.fr/emissions/les-emois/une-esthetique-de-lincertitude-le-
fantastique-selon-todorov.
 https://www.cairn.info/la-litterature-fantastique--9782130570547-page-23.htm#.
 https://fr.wikipedia.org/wiki/Fantastique#Aspects.
 https://religions.savoir.fr/le-fanatisme-religieux/.
 http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/13919/suppot-de-satan/.
 https://fr.wikipedia.org/wiki/Phalange_espagnole#:~:text=La%20Phalange%20espagnole
%20(en%20espagnol,Espagne%20de%201923%20%C3%A0%201930.
 https://fr.wikipedia.org/wiki/Nazisme.
 https://fr.wikipedia.org/wiki/Oustachis.
 https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/catharsis/#:~:
 https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/fascisme/.

53
54

Vous aimerez peut-être aussi