Vous êtes sur la page 1sur 6

Une application pour Paris à travers la littérature

Emile, application mobile (gratuite) développée par la maison d'édition Hachette Livre, propose de flâner
dans la capitale vue par les grands écrivains.

Par Isabelle Blondel

Publié le 4 janvier 2018 à 12:34, mis à jour le 6 août 2018 à 12:55

(Imagen de Notre-Dame: epígrafe) En passant à côté de la cathédrale de Paris, l'application vous propose
de lire ou d'écouter un extrait de Notre-Dame de Paris de Victor Hugo. Figaro

Emile c'est quoi?

Une application pour téléphone ou tablette développée en 2016 par Hachette Livre pour démontrer que
l'on peut innover avec de la littérature, en créant quelque chose d'à la fois amusant et éducatif. Après
avoir souffert de quelques dysfonctionnements techniques qui pouvaient désorienter les utilisateurs, elle
est fin prête pour attaquer 2018 en beauté.

Pourquoi ce nom?

En hommage à Émile Zola, qui a contribué pour beaucoup à la description de Paris.

Pour qui?

L'application a notamment été conçue pour permettre à ceux qui n'ont pas lu de livres racontant
l'histoire de la capitale de (re)découvrir les plus beaux lieux du Paris moderne dépeints par des écrivains
contemporains (Pierre Gripari, Simon Liberati, Simenon...), mais aussi le Paris plus ancien raconté par des
auteurs classiques (Zola, Chateaubriand, Apollinaire...). Collaborative, elle permet aussi aux utilisateurs
de proposer un extrait d'œuvre littéraire décrivant un lieu parisien. Si celui-ci est retenu, il est intégré au
programme.

(Imagen de un plano. Epígrafe) La carte interactive de l'application Emile. Isabelle Blondel/copie d'écran

Ce que l'on y trouve

Une carte interactive qui pointe une centaine de sites et monuments historiques de Paris. Lorsque vous
passez à proximité de l'un d'eux, le Parc Monceau (VIIIe) par exemple, Emile envoie une notification pour
vous proposer un passage de littérature classique qui décrit ou met en scène ce lieu. Ici, un extrait de La
Curée d'Émile Zola. Vous pouvez choisir de lire le texte ou de l'écouter pour certains. Pour les
enregistrements, deux sociétaires de la Comédie Française ont prêté leur voix, Michel Vuillermoz ou Elsa
Lepoivre et, pour les textes contemporains, leurs auteurs (pas tous) les ont lus avec plaisir.

Et ce que l'on peut faire

Chaque extrait renvoi vers un livre (édité par Hachette ou bien tombé dans le domaine public) que l'on
peut acheter directement sur les principaux sites de vente en ligne (Fnac, Amazon, iBooks…) et sur
lesquels la maison d'édition a un programme d'affiliation. Une manière d'enrichir ses connaissances
littéraires sur la capitale. Pour être au fait des nouvelles publications, il suffit de s'inscrire à la Newsletter
d'Emile.

Après cela, il ne tient plus qu'aux marcheurs et aux amoureux de Paris de partir à la découverte de ce
Paname littéraire.

Algunos términos y expresiones que quizás no conozcas

Développer: desarrollar

Flâner: pasear

Vue vista. Del verbo voir: ver

Amusant: divertido

Elle est fin prête: está lista

L’application a été conҫue fue concebida

En beauté: brillantemente, perfectamente

Hommage: homenaje

Pour beaucoup: para muchos/muchas

À ceux qui n’ont pas lu de livres: a quienes no leyeron libros

Mais aussi: y también. En otros contextos podría ser “sino también”.

Les lieux dépeints retratados, descriptos


Les enregistrements: las grabaciones

Prêter leur voix: prestar su voz.

Un extrait de l’oeuvre littéraire: un i fragmento de obra literaria

Vous pouvez choisir: puede/pueden elegir

Une carte interactive qui pointe: un mapa interactivo que señala

Emile envoie: envía

Décrire: describir

Mettre en scène: poner en escena

Chaque extrait renvoi: cada fragmento remite

Principal/principaux: principal/principales

Enrichir: enriquecer

Connaissances: conocimientos

Il suffit de: alcanza

Il ne tient plus qu’aux marcheurs et aux amoureux de partir… lo único que importa a los caminantes y
enamorados es…

Pour être au fait: para estar al corriente

Indicadores temporales:

Après cela: después de esto

Après avoir souffert: después de haber sufrido. Après avoir + infinitivo

Lorsque cuando

A la fois: a la vez

Indicadores espaciales: à proximité de: cerca de

Superlativos:

Le plus + adjetivo masculino singular: Le Paris le plus ancien: el más antiguo


La plus + adjetivo femenino singular: La plus belle ville: la ciudad más linda

Les plus + adjetivo plural, femenino o masculino: Les plus beaux lieux: los lugares más lindos

Prefijos

“De/des/dis” indican lo contrario, la negación: Fonctionnement/ dysfonctionnement;


Orienter/désorienter

“Re” indica repetición: Découvir/redécouvrir

Parc Monceau (VIII) Parque Monceau creado por el Duque de Chartres en el siglo XVIII en el distrito 8 de
París. Claude Monet, el pintor imresionista, realizó varias pinturas de este parque.

Paname nombre familiar con que se conoce a París inspirad, según algunos historiadores, en el sombrero
panamá puesto en voga por los obreros durante la construcción del Canal de Panamá y luego lucido por
los parisinos elegantes.

Ejercitación
Texto: Une application pour découvrir Paris à travers la littérature
1) Recorrer el texto original con la vista y hacer el análisis desde la forma. Link del artículo:
https://www.lefigaro.fr/sortir-paris/2018/01/04/30004-20180104ARTFIG00186-une-application-
pour-decouvrir-paris-a-travers-la-litterature.php (ver detalles de diagramación, diseños, colores,
tipografía etc.)
El texto es un artículo periodístico situado en el diario francés Figaro Scope en su página web. El
artículo presenta las letras en color azul variando su tamaño dependiendo si es título, subtítulo
o el argumento del texto. Las letras están sobre un fondo blanco. El artículo presenta una
imagen de París a puro color.
2) Hacer una hipótesis de contenido.
El texto podría ser un artículo periodístico en un diarío web francés.
3) Indicar tipo de documento, emisor y receptor, fuente de la que fue extraído.
El documento es un artículo periodístico emitido por el diario francés Figaro Scope aunque su
redactor es Isabelle Blondel y se encuentra dirigido a la comunidad francesa pero en especial a
los turistas. La fuente: www.lefigaro.fr
4) Subrayar las palabras transparentes con un color y con otro las palabras cuyo significado se
puede identificar por contexto.
5) Responder:
a) ¿Dónde se puede descargar esta aplicación?

La aplicación se puede descargar en el celular o en la tablet.

b) ¿Con qué finalidad la propone la Editorial Hachette?


La aplicación fue diseñada para mostrar una nueva variante de leer o escuchar literatura.
c) ¿Por qué se la denominó Emile?
La aplicación lleva el nombre de Emile en honor a Èmile Zola, quien contrubuyó a la descripción
de París.
d) ¿Qué permite hacer la aplicación?
La aplicación permite escuchar o leer libros que cuentan acerca de la historia de París.
e) ¿Por qué la autora presenta la aplicación como colaboradora?
La autora de la aplicación la presenta de modo "colavorativo" porque hay actores que prestaron
su voz para la narración de sus libros y también el poder la posibilidad que le dan al turista de
acceder a un fragmento de ellos.
f) ¿En qué beneficia a Hachete la lectura o escucha de párrafos literarios?
La posibilidad de conectar a miles de personas que accedieron a escuchar o leer fragmentos de
la literatura pueden ser hallados fácilmente en específicos sitios web para acceder a la compra.
La aplicación misma conduce o guía al usuario a realizar la compra.
6) Completar:
a) La aplicación fue desarrollada en 2016 pero por dificultades técnicas sólo se puede usar a
partir de 2018.
b) Algunos de los escritores contemporáneos que situaron su obra o alguno de sus capítulos en
París: Pierre Gripari y Simon Liberati.
c) Algunos de los escritores clásicos que situaron su obra o alguno de sus capítulos en París: Zola
y Chateaubriand.
d) Los párrafos propuestos en la aplicación pueden ser presentados de manera oral o/u escrita.
e) Las grabaciones de los fragmentos cuentan con las voces de Michel Vuillermoz o Elsa Lepoivre
para los clásicos mientras que algunos de los contemporáneos cuentan con las voces de los
propios escritores.

7) A partir de los ejercicios precedentes resumir el texto.


El artículo periodístico relata la innovadora app Èmile desarrollada en 2016 y rediseñada en
2018. La app puede ser descargada en celulares o tabletas. La aplicación cuenta con un mapa que
contiene sitios y monumentos históricos que al llegar un visitante a destino la aplicación lee el fragmento
del libro que haga referencia a ese lugar. También cuenta con la opción de comprar el libro que fue
narrado o leído.

8) Rectificar o ratificar la hipótesis planteada.


La ratificación de mi respuesta se debe a la formalidad del documento, las variantes de estilo,
diseño y color. El texto presenta información e imágenes accesibles al público francés o turista y
se encuentra en un diario on line. Posee fecha de emisión, autor de redacción. Todo esto
permite considerar que es un artículo periodísitco.

Vous aimerez peut-être aussi