Vous êtes sur la page 1sur 2

ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH PHOENIX CONTACT GmbH & Co.

KG
32823 Blomberg, Germany
Phone +49-(0)5235-3-00
www.phoenixcontact.com MNR 9408344 - 02 2012-09-06
Todos los artículos marcados I requisiti della direttiva Les exigences de la directive The requirements of the EMC Die Anforderungen der EMV-
con el distintivo "CE" cumplen EMC 2004/108/CE CEM 2004/108/CE directive 2004/108/EC Richtlinie 2004/108/EG DE Produktinformationen zur CE-Kennzeichnung
las exigencias de la Directiva de (compatibilità elettromagnetica) (compatibilité (Electromagnetic Compatibility) (Elektromagnetische EN Product information for CE marking
CEM (compatibilidad e delle relative norme europee électromagnétique) et des and the listed harmonized Verträglichkeit) und der dazu FR Informations produit pour le marquage CE
electromagnética) 2004/108/CE armonizzate elencate vengono normes européennes European standards are fulfilled gelisteten harmonisierten IT Información de producto para el marcado CE
y de las normas europeas soddisfatti da tutti gli articoli harmonisées spécifiées à ce by all devices with CE marking. europäischen Normen werden ES Informazioni sul prodotto relative alla marcatura CE
armonizadas que se suman a provvisti della marcatura CE. propos sont satisfaites par tous von allen Artikeln, die die CE-
ella. les articles ayant fait l'objet d'un The EC Declarations of Kennzeichnung tragen, erfüllt.
Come previsto dalla sudetta marquage CE. Conformity are kept available to
Las declaraciones de direttiva, le dichiarazioni di the responsible authorities Die EG-Konformitäts-
conformidad CEE están a conformità CE sono a Les déclarations de conformité according to the above directive: erklärungen werden gemäß der
disposición de las autoridades disposizione delle autorità CE sont à la disposition des The address can be found at the oben genannten Richtlinie für
competentes conforme a la competenti: L'indirizzo è autorités concernées top right. die zuständigen Behörden zur
directiva arriba citada: Véase riportato in alto a destra. conformément aux dispositions Verfügung gehalten: Adresse
dirección arriba a la derecha. de la directive susmentionnée : This article was designed for the siehe oben rechts.
Questo articolo è concepito per Voir l'adresse en haut à droite. use in industrial environments. It
Este artículo está concebido l’impiego in ambiti industriali. meets the demands for Dieser Artikel ist für den Einsatz
para su empleo en el ámbito Esso soddisfa i requisiti posti nei Cet article est prévu pour electromagnetic emission im Industriebereich ausgelegt.
industrial. Cumple con las confronti dell’emissione di l'application dans le domaine according to EN 61000-6-4, if Er erfüllt die Anforderungen an
exigencias sobre emisión de disturbi secondo la normativa industriel. Il satisfait aux the installation guidelines die Störaussendung nach der
perturbaciones según la norma EN 61000-6-4, se exigences relatives aux described in the installation and Norm EN 61000-6-4, wenn bei
EN 61000-6-4, siempre que en nell’installazione e nell’esercizio émissions parasites suivant la project planning manuals as well Installation und Betrieb die in
su instalación y puesta en vengono rispettate le direttive norme EN 61000-6-4, quand, as data sheets are kept during den Installations- und
funcionamiento se cumplan las per il montaggio descritte nei pour l'installation et la mise en installation and operation and Projektierungshandbüchern,
directrices de montaje descritas manuali di installazione e di service, les directives de the following rules regarding sowie Datenblättern
en los manuales de instalación y progettazione e nei fogli di dati, construction décrites dans les integration and working on beschriebenen Aufbaurichtlinien
proyección , así como en las nonché le regole qui di seguito manuels d'installation et de switch cabinets are observed. eingehalten und nachfolgende
hojas de características y las descritte relative al montaggio di planification, ainsi que dans les Regeln zum Einbau, zum
subsiguientes reglas sobre su quadri di comando ad armadio e fiches techniques, et les règles Also, the installation guidelines Arbeiten an Schaltschränken
montaje y los trabajos en ad interventi su di essi. de montage suivantes sont of the respective control or beachtet werden.
armarios de distribución. observées pour les travaux sur computer system manufacturer
Le norme per l’installazione e i les armoires électriques. have to be observed for Die Installationsvorschriften und
Las prescripciones de consigli sul montaggio forniti dal controller boards and slave Einbauhinweise des jeweiligen
instalación e indicaciones para costruttore del controllore o Les directives d'installation et les boards that are used in those Steuerungs- bzw.
el montaje del correspondiente calcolatore in questione vanno consignes relatives au montage control or computer systems. Rechnerherstellers sind
fabricante del control o del rispettati anche per quanto du constructeur de commandes zusätzlich bei
ordenador han de cumplirse riguarda le schede di interfaccia et de ordinateurs respectif Devices with the degree of Anschaltbaugruppen und Slave-
adicionalmente en las tarjetas e le schede slave per controllori doivent en outre être respectées protection IP20 and lower must Baugruppen für Steuerungen
de conexión y los módulos e calcolatori. avec les modules de mise en be installed in electrical und Rechner zu beachten.
esclavos de los controles y los circuit et les modules asservis equipment rooms or in closed
ordenadores. Articoli della classe di protezione pour les commandes et cabinets (e. g. metal switch Artikel der Schutzklasse IP20
IP20 e inferiore devono essere ordinateurs. cabinets). und geringer müssen in
Artículos de la clase de installati in locali per mezzi di elektrischen
protección IP20 y menores lavoro elettrici o in scatole chiuse Les articles de classe de Observe the necessary safety Betriebsmittelräumen oder in
deben estar instalados en (ad esempio in quadri di protection IP20 et inférieure precautions when handling geschlossenen Gehäusen (z. B.
locales de utillaje eléctrico o en comando ad armadio metallici). doivent être installés dans des components that are vulnerable Schaltschränken aus Metall)
chasis cerrados (p. ej. armarios salles d'équipements to electrostatic discharge installiert werden.
de distribución de metal). Nel maneggiare elementi che électriques ou dans des (EN 61340-5-1 and
possono accumulare cariche armoires fermées (p. ex. IEC 61340-5-1)! Beachten Sie die notwendigen
Observe las medidas elettrostatiche, attenersi alle armoires électriques en métal). Vorsichtsmaßnahmen bei der
preventivas necesarias al necessarie misure di sicurezza Handhabung elektrostatisch
manipular elementos expuestos (EN 61340-5-1 e Observer les mesures de gefährdeter Bauelemente
a peligro de descarga IEC 61340-5-1 )! précaution nécessaires lors du (EN 61340-5-1 und
electrostática (EN 61340-5-1 y maniement des composants IEC 61340-5-1)!
IEC 61340-5-1). sensibles aux décharges
électrostatiques (EN 61340-5-1
et CEI 61340-5-1)!

© PHOENIX CONTACT 2012-09-06 MNR 9408344 - 02 776702


中文 РУССКИЙ TÜRKÇE PORTUGUÊSE PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
32823 Blomberg, Germany
Phone +49-(0)5235-3-00
www.phoenixcontact.com MNR 9408344 - 02 2012-09-06
所有贴有 CE 标志的产品均符合 Все изделия, отмеченные CE işaretine sahip tüm ürünler Os requisitos da Diretiva
2004/108/EG EMV (电磁兼容 знаком CE, отвечают EMU Direktifi 2004/108/EC'nin 2004/108/CE (Compatibilidade PT Informações de produto sobre a marca CE
性)准则及其所列欧盟统一标准 требованиям Директивы по (Elektromanyetik Uyumluluk) ve Eletromagnética) e das normas TR CE İşareti Ürün Bilgileri
的要求。 ЭМС 2004/108/EG burada sıralanan harmonize européias harmonizadas RU Информация о знаке CE
(электромагнитная Avrupa standartlarının taleplerini relacionadas são satisfeitos por ZH 关于 CE 标志的产品说明
本公司可根据上述欧盟准则,向 совместимость) и yerine getirmektedir. todos os artigos que exibem a
主管部门出具相应的欧盟一致性 перечисленным marca CE.
声明:地址见右上方。 гармонизированным нормам AB Uygunluk Beyanları yukarıda
ЕС. belirtilen direktif uyarınca yetkili As declarações CE de
该产品的设计适用于工业领域。 makamlara sunmak üzere conformidade estão à
只要在安装和使用时遵守了安装 Согласно вышеуказанной saklanmaktadır: Adres sağ disposição das autoridades
及布局手册以及数据手册内的安 директиве заявления о üsttedir. responsáveis de acordo com a
装指南,并且注意后续的控制柜 соответствии требованиям ЕС diretiva acima mencionada: Veja
安装操作规定,该产品就符合 предоставляются Bu ürün, endüstriyel alanda o endereço ao lado superior
EN 61000-6-4 标准对干扰发放 компетентным ведомствам: kullanım için tasarlanmıştır. direito.
的要求。 Адрес см. справа вверху. Kurulum ve çalıştırma
işlemlerinde kurulum ve Este artigo foi concebido para a
另外,对于开关控制组件以及从 Данное изделие projeksiyon kılavuzlarında ve aplicação em ambientes
机组件,还要注意遵守各个控制 предназначено для veri sayfalarında belirtilen industriais. O mesmo satisfaz os
及计算设备生产商的安装规定和 промышленного применения. montaj direktifleri yerine requisitos para a emissão de
组装指南。 Оно отвечает требованиям по getirildiğinde ve montaj ve interferências segundo a norma
излучению электромагнитных kontrol panolarında çalışmalar EN 61000-6-4 se durante a
保护级别为 IP20 或更低的产品 помех согласно стандарту ile ilgili aşağıda belirtilen instalação e operação as
必须安装在电气设备安装室或封 EN 61000-6-4, если при kurallara uyulduğunda diretivas de instalação descritas
闭的外壳内 (如金属配电柜 установке и во время EN 61000-6-4 normu uyarınca nos manuais de projeto e
内)。 эксплуатации были yayılan parazit taleplerini yerine instalação bem como nas folhas
соблюдены директивы и getirir. de dados são respeitadas e se
使用易受静电损坏的部件时必须 последующие указания по as seguintes regras para a
采取必要的防护措施 монтажу и проведению работ İlgili kumanda ünitesi veya montagem e para trabalhos em
(EN 61340‐5‐1 和 в электротехнических bilgisayar üreticisinin kurulum armários de distribuição são
IEC 61340-5-1 标准)! шкафах, описанные в talimatları ve montaj uyarıları observadas.
руководствах по установке и ilave olarak kumanda üniteleri ve
конфигурированию, а также в bilgisayarlar için arabirim As normas de instalação e
технических паспортах. modülleri ve Slave modülleri için avisos de montagem do
dikkate alınmalıdır. respectivo fabricante do sistema
При использовании плат de comando ou computador
контроллеров и ведомых Koruma sınıfı IP20 ve daha devem ser adicionalmente
модулей для устройств düşük olan ürünler elektrik observadas no caso de módulos
управления и компьютеров donanımı yerlerine veya kapalı conectados e slaves para
необходимо дополнительно gövdeler içine (örneğin metal sistemas de comando e
учитывать указания по elektrik panoları) monte computadores.
монтажу соответствующего edilmelidir.
изготовителя устройства Artigos do grau de proteção IP20
управления или компьютера. Elektrostatik yüklenme tehlikesi ou menor devem ser instalados
olan modüller için gerekli em ambientes de meios
Изделие класса защиты IP20 и önemler alınmalıdır operacionais elétricos ou em
ниже нужно устанавливать в (EN 61340-5-1 ve caixas fechadas (p. ex.,
электрических рабочих IEC 61340-5-1)! armários de distribuição de
помещениях или в закрытых metal).
корпусах (например, в
металлических Observar as medidas de
электротехнических шкафах). precaução necessárias ao
manusear componentes com
Соблюдать необходимые risco de carga eletrostática
правила безопасности при (EN61340-5-1 e IEC61340-5-1)!
обслуживании
чувствительных к
электростатическому заряду
элементов
(EN 61340-5-1 и
МЭК 61340-5-1)!

© PHOENIX CONTACT 2012-09-06 MNR 9408344 - 02 776702

Vous aimerez peut-être aussi