Vous êtes sur la page 1sur 45

 RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE HADRIEN COLLET, « L’INTROUVABLE CAPITALE DU MALI.

LA QUESTION DE

LA CAPITALE DANS L’HISTORIOGRAPHIE DU ROYAUME MÉDIÉVAL DU MALI », AFRIQUES [EN LIGNE], 04 |

2013, MIS EN LIGNE LE 26 MAI 2013, CONSULTÉ LE 03 FÉVRIER 2022. URL :

HTTP://JOURNALS.OPENEDITION.ORG/AFRIQUES/1098 ; DOI : HTTPS://DOI.ORG/10.4000/AFRIQUES.1098

ACCUEIL

 CATALOGUE DES 571 REVUES

 Chercher
SommaireDocument précédent

04 | 2013
Histoire et archéologie du Sahel ancien : nouveaux regards, nouveaux chantiers

Déconstruire les modèles

L’introuvable capitale du Mali. La question de la capitale dans


l’historiographie du royaume médiéval du Mali
The capital that cannot be found: The question of the capital in the historiography of the
medieval kingdom of Mali

Hadrien Collet

https://doi.org/10.4000/afriques.1098

Résumé | Index | Plan | Notes de l’auteur | Texte | Bibliographie | Notes | Illustrations | Citation | Auteur

Résumés

FRANÇAISENGLISH

Parmi les nombreuses hypothèses portant sur la capitale du Mali à son apogée (XIIIe-début XVe siècle),
celle de Niani, apparue sous la plume des « historiens coloniaux », a connu la plus belle fortune.
Construite par l’histoire coloniale, puis partiellement déconstruite à partir des années 1970,
l’hypothèse de Niani, bien que porteuse d’une façon de faire de l’histoire aujourd’hui révolue, continue
d’avoir ses partisans. Apparue en 1923, elle traverse l’époque coloniale et celle des indépendances des
années 1960 avant de se retrouver confrontée à la méthode critique de l’histoire académique et de
l’archéologie. Cette étude propose donc d’appréhender l’historiographie spécifique à Niani, qui reflète
les évolutions de l’écriture de l’histoire ancienne du Soudan, et de faire le point sur l’état des
recherches actuelles sur la question de la capitale du Mali.
Haut de page

Entrées d’index
Mots-clés : 
archéologie, histoire coloniale, historiographie, Ibn Baṭṭūṭa

Keywords: 
archeology, colonial history, historiography, Ibn Baṭṭūṭa, Mali, Niani, Sahel

Géographique : 
Mali, Niani, Sahel

Haut de page

Plan

Les sources arabes : le bréviaire colonial pour l’histoire du Mali médiéval et sa capitale

Niani, capitale malienne de la science coloniale

Façonner le nom : le problème des toponymes dans les sources arabes

Décolonisation, traditions orales et nationalisme : la nouvelle donne des années 1960

Les campagnes archéologiques à Niani

L’après-fouilles : repenser le concept de capitale et les pratiques archéologiques

Niani aujourd’hui : entre permanence et abandon

Haut de page

Notes de l’auteur

Cet article doit beaucoup à la patiente relecture et aux précieux conseils de Camille Lefebvre, Thomas
Vernet, Robin Seignobos et Bertrand Hirsch qui ont toute ma gratitude. Tous mes remerciements vont
également aux personnes qui m’ont aidé dans ce travail.

Par ailleurs, tous les noms et mots arabes font l’objet d’une translittération selon la norme DIN-31635, dite
« translittération Arabica » tandis que les toponymes et les noms propres les plus connus suivent l’usage
commun des écritures francophones. Les noms et les mots arabes figurant dans les citations et les
références bibliographiques sont reproduits exactement comme dans le texte d’origine.

Texte intégral
PDF 905k

Signaler ce document

1L’histoire de la capitale médiévale du Mali est une histoire fragmentée. Lorsqu’on aborde pour la
première fois l’ensemble des études qui y sont consacrées, on se retrouve confronté à une succession
de désaccords et de consensus : existence d’une seule capitale sur la longue durée, de deux s’étant
succédé, de plusieurs capitales périphériques constituant des centres « décentrés » ou bien d’une
capitale itinérante, toutes les idées sont émises. A celles-ci s’ajoutent les divergences autour de
l’emplacement physique du ou des sites et de leurs noms.

2Parmi les diverses hypothèses avancées, celle de Niani a connu la plus grande longévité, à tel point
qu’elle apparaît encore aujourd’hui comme la capitale médiévale du Mali dans de nombreuses
publications. Le nom de Niani, employé seul ou avec son épithète « Sankarani », désigne
généralement les ruines situées le long du Sankarani, affluent du fleuve Niger, et proches du village
de Niani en Guinée, près de la frontière guinéo-malienne.

 1  S. Dulucq utilise cette expression en l’appliquant aux administrateurs coloniaux, liés au monde ac (...)

3L’hypothèse faisant de Niani la capitale médiévale du Mali a été élaborée à partir des années 1920
sous la plume des « historiens coloniaux1 », au point de devenir une véritable doxa à l’époque, puis a
été consacrée par une série de fouilles en 1965, 1968 et 1973, conduites par l’équipe polono-
guinéenne dirigée par Władisław Filipowiak. Ces trois campagnes n’ont pas réussi à prouver que le site
de Niani était bien la capitale médiévale du XIVe siècle, ce qui n’a pas scellé son sort pour autant.
 2 W.D. COOLEY, 1966 (1re éd. 1841).

 3  J.VIDAL, 1923a.

4Les débats autour de la localisation et du nom de la capitale du royaume du Mali durent maintenant
depuis 1841, avec la parution de la première grande étude de l’histoire africaine subsaharienne, The
Negroland of the Arabs 2, publiée par William Cooley. Ceux relatifs à la question de Niani, capitale
supposée, ont pris forme en 1923 avec un article de l’administrateur colonial Jules Vidal3.

 4  Cette nécessité est sûrement encore plus grande à cause de l'épineux problème de la décolonisation (...)

 5  Pour une réflexion d’ensemble sur cette question, voir D. PESTRE, 1995.

 6  T.MONOD, avril 1959, p.34.

5Cela nous amène à un autre problème, soulevé pour toute question relative à l’histoire médiévale du
Sahel, celui d’être confronté à une littérature extrêmement disparate. En effet, qu’on se trouve devant
l’étagère d’une bibliothèque ou devant une bibliographie, il faut composer avec un corpus dont les
éléments obéissent à des logiques et des histoires différentes. Or il n’est plus possible aujourd’hui
d’étudier l’histoire ancienne du Soudan sans procéder à un minutieux travail de déconstruction de
l’œuvre et de la pensée de chaque auteur, tant leur manière d’écrire l’histoire est un reflet de
l’historiographie de leur temps4. En somme, il s’agit d’appliquer aux historiens du passé la même
méthode que l’on applique aux sources5. En 1959, dans sa préface au numéro spécial de Notes
africaines consacré à l’empire du Mali, Théodore Monod, directeur de l’Institut français (puis
fondamental) d’Afrique noire (IFAN) de Dakar, écrivait : « L’histoire ne se fabrique pas. C’est une
réalité objective à découvrir, à explorer, à décrire. Avec son vrai visage, et non celui que,
consciemment ou non, parfois nous lui souhaiterions6. » En réalité, les matériaux qui nous permettent
d’écrire l’histoire, qu’ils soient écrits, oraux ou gravés dans la pierre, ne sont jamais objectifs. Ils sont
eux aussi biaisés par la pensée et les pratiques de leur époque et de leurs auteurs. La « réalité
objective » dont parle Monod est une chimère dans la mesure où tel auteur arabe aura écrit en
fonction de sa formation littéraire et de ses représentations, et telle tradition orale aura été façonnée
par un contexte politico-culturel précis. Il n’y a donc pas à découvrir une vérité cachée mais à
comprendre une pluralité de discours subjectifs sur un même objet. L’histoire du Soudan médiéval ne
peut plus s’écrire aujourd’hui sans ce double examen des sources et des procédés narratifs construits
à partir de celles-ci par une historiographie traversée, ici peut-être plus qu’ailleurs, par un ensemble
d’idéologies.

6L’historiographie spécifique à Niani, qui puise ses racines dans l’histoire coloniale, reflète les
évolutions épistémologiques, méthodologiques, et les changements dans les courants historiques qui
s’opèrent des années 1920 à aujourd’hui. L’accent sera mis sur les évolutions de cette période, sur la
préférence donnée à certains types de sources à certains moments, les manuscrits arabes pour la
science coloniale et les traditions orales dans les années 1960 par exemple, et les raisons de ces
choix, jamais innocents et toujours liés à un contexte politique ou idéologique.

 7  P.F. DE MORAES FARIAS, 2003.

7Au début des années 2000, deux études majeures sont venues renouveler en profondeur l’approche
critique à adopter vis-à-vis de l’histoire du Soudan médiéval. La première, celle de P.F. de Moraes
Farias sur l’épigraphie médiévale et les chroniques soudanaises, a entraîné une remise en cause de
l’utilisation des différentes sources disponibles pour penser l’histoire de la région. En insistant sur le
fait que chaque catégorie de sources obéit à ses logiques propres, il a montré que, si elles peuvent
être concurrentes voire contradictoires, elles racontent des histoires qui leur sont spécifiques, et qu’il
convient de les étudier de façon critique plutôt que d’accorder la primauté à l’une sur l’autre. La
dimension heuristique de cette approche est importante car elle rend possible une compréhension plus
juste des conditions et des raisons de production de tel ou tel récit historique local7.

 8  P. MASONEN, 2000.

8La seconde, celle de Pekka Masonen, s’intéresse à l’historiographie européenne consacrée à l’Afrique
médiévale, au Ghana et au Mali en particulier, et procède à un patient travail de restitution du
processus de découverte littéraire de l’histoire du Soudan par les Européens et de déconstruction de
certains mythes historiques et historiographiques, éclairant davantage les mécanismes mis en œuvre
dans l’écriture de cette histoire, tant au niveau local qu’au niveau européen 8. Sa méthode est
novatrice car il traite la littérature historiographique comme les sources primaires dont se sert
n’importe quel historien pour ses recherches.

9Ainsi nous tâcherons ici de combiner ces deux démarches ; accompagner un travail approfondi sur
les productions historiques coloniales et postcoloniales d’un travail critique sur les sources, toujours en
précisant la source utilisée par un auteur ainsi que ses raisons.

 9  Voir par exemple le travail de S. Nixon à Es-Sūq (S. NIXON, 2010 ; S. NIXON et al., 2011), qui a p (...)

10Наконец, историческая археология внесла большое количество новых элементов в


организацию сахелианского и сахело-суданского пространства в различных масштабах 9 . Вместо
того, чтобы рассматривать устные традиции в их повествовательном измерении, она использует
их больше из-за их способности раскрывать местонахождение археологических памятников через
место, которое они занимают в местных коллективных воспоминаниях. Работа К. Макдональда в
районе Сегу, например, возродила уже старый вопрос о возможности многополярной малийской
территории.

11Таким образом, настоящее исследование предлагает еще раз пройтись по важной


исторической и археологической продукции, относящейся к Ниани и другим предполагаемым
столицам, подчеркнув, в первую очередь, работу, созданную в колониальном контексте, и ее
предпочтение арабским источникам в целом. например, вопрос о названии столицы. Во-вторых,
мы изучим многие аспекты потомства Ниани, пытаясь понять, почему выводы польско-гвинейских
раскопок, которые не смогли продемонстрировать средневековый характер этого места, не
обязательно привели к тому, что некоторые историки потеряли интерес к этому месту. Это
побудит нас заинтересоваться новыми формами, которые приняли вопросы, касающиеся
средневековой столицы Мали с момента обретения независимости.

Арабские источники: колониальный справочник


по истории средневекового Мали и его столицы.
 10  Морис Делафосс (1870–1926) был колониальным администратором, лингвистом, учителем и
публицистом. (...)

 11 Ж.-Л.ТРИО  , 1998, с. 215-216.

 12  Ж.-Л. ТРИО , 1998, с. 217.

12Прежде всего необходимо выявить и проанализировать документы, использованные для


написания истории Мали и, в частности, ее столицы в колониальный период. Это изложение
необходимо, поскольку «колониальные историки» отводили видное место письменной арабской
литературе. Работа Мориса Делафосса, основоположника французских исследований истории
Судана, проливает решающий свет на методы и практику, использовавшиеся на рубеже 1920-х
гг. для написания истории древних сахелианских королевств10 .. Ж.-Л. Трио реконструировал
путем точного восстановления личных и профессиональных траекторий этого колониального
администратора путь, который привел его к тому, что он стал великим специалистом по истории
Судана своего времени. Здесь мы сосредоточим наше внимание на характере используемых им
источников, который проистекает как из позитивистской истории, так и из специфики, связанной
с оригинальностью его области. Профессор диалектного арабского языка в Институте восточных
языков, именно с переведенными на французский язык версиями арабских источников он
работает главным образом, дополняя их монографиями, выпускаемыми администраторами в этой
области 11. Хотя он и не был профессиональным историком, но писал историю в соответствии с
господствовавшей в его время моделью — позитивизмом «методической» исторической школы,
что заставляло его предпочитать письменные тексты любым другим средствам массовой
информации. Однако связывать его работу с «чистым позитивизмом» было бы упрощением, если
не вводящим в заблуждение. Не в ногу с этой французской историографией, он, таким образом,
оставляет место для устных преданий. Они заполняют пробелы и умалчивания арабских
рукописей, составляя корпус вспомогательных источников, доступных при
необходимости 12 .. Таким образом, как мы увидим, даже в ситуации, когда устные традиции
лежат в основе открытия, например, места в руинах, «колониальные историки» будут постоянно
возвращаться к арабским источникам и интерпретировать их в соответствии со своей текущей
гипотезой. Это как раз случай Ниани. Первоначально обнаруженный Жюлем Видалем из устных
рассказов, он затем породит важное движение по перечитыванию арабских документов.

13Но прежде чем перейти к этому, давайте на мгновение остановимся на рассматриваемых


арабских источниках и, в частности, на личности Ибн Баттуты, центральной фигуры в
исследованиях средневекового Мали.

 13  П. МАСОНЕН , 2000, с. 306-318.

 14  Подобно эпиграфике в регионе Гао, например, см. PF  DE MORAES  F arias , 2003 , p. ур.

 15  Тимоти Инсолл говорит о «злоупотреблении использованием» (Т. ИНСОЛЛ , 1994).

14Пекка Масонен восстановил хронологию открытий арабских источников по истории древнего


Сахеля. Эти арабские манускрипты, в частности хроники Тимбукту, частично обнаруженные в то
время, когда европейские державы закладывали основы длительной оккупации Западной
Африки, сразу же вызвали большой интерес и были быстро переведены на
несколько языков . Настолько, что они стали на долгое время привилегированными источниками
для написания истории престижных королевств, таких как Гана, Мали и Сонгай, в ущерб другим
источникам, таким как эпиграфика, которые столь же важны для просвещения. прошлое
некоторых регионов 14 . Это чрезмерное использование 15также можно объяснить тем, что
информация по истории Мали, за исключением нескольких устных преданий, была довольно
редкой. Кроме того, это также понимают великие арабские имена, которые говорили о Мали,
такие как аль-Умари (1301–1349), Ибн Баттута (1304–1368) и Ибн Халдун (1332–1406). Ввиду
интеллектуальной гарантии, предоставленной авторами, занимающими престижное место в
арабской литературе, колониальные историки оказывали им величайшее доверие и не
предпринимали углубленной критики их произведений, что имело эффект буквальной
эксплуатации, даже чисто фактологической, информация о Мали.

15Персонаж, наиболее востребованный колониальной историографией, несомненно, был Ибн


Баттута. Действительно, последний в своем путевом отчете, или Riḥla , рассказывает о
путешествии, которое он предпринял к столице Мали, в котором он должен был остановиться с
февраля 1352 г. по декабрь 1353 г. Именно по этому маршруту, туда и обратно, большинство
исследований выкристаллизовались, пытаясь найти местонахождение столицы:

 16  Дж. КУОК , 1975 , с. 296-301.

Когда я решился на поездку в Малли, а это 24-дневная прогулка для тех, кто торопится, я нанял
проводника из Массуфа. [...] После десяти дней ходьбы от Ивалатана мы прибыли в город Загари. Это
большой город, населенный Суданом, который называется Ванджарата. Вместе с ними живет группа
белых, которые следуют обряду ибадийя хавариджа. Белых маликитов-суннитов дома называют
Тури. Из этого города просо экспортируется в Ивалатан. Затем мы вышли из Загари и прибыли к
великой реке, то есть к Нилу, на котором расположен город Карсаху. Отсюда Нил спускается в Кабару,
а затем в Загу. [...] Затем Нил спускается к Тунбукту, затем к Каукау. [...] Затем мы шли из Карсаху и
прибыли к реке Сансара, которая находится примерно в десяти милях от Малли. В Судане принято
запрещать людям входить в него без разрешения. Ранее я писал белому сообществу [...] с просьбой
снять для меня дом. Подойдя к упомянутой реке, я переправился через нее на пароме, и никто мне не
запрещал. Таким образом, я прибыл в город Малли, столицу короля Судана.16 .

16Ивалатан Ибн Батуты соответствует местонахождению Валаты, последнего известного города,


использованного географом. Таким образом, именно вокруг затерянных городов Захари, Карсаму
и реки Сансара до сих пор спотыкаются все попытки идентификации. Столица Мали была не
последним суданским пунктом назначения марокканского путешественника. У нас также есть
описание обратного пути из города (который мы добровольно останавливаем в первом городе,
который теперь можно идентифицировать):

 17  Дж. КУОК , 1975, с. 312-315.

Я уехал 22 мухаррама 754 года [28 февраля 1353 года]. […] Мы достигли дороги в Миму . […] Мы
подошли к большому каналу, выходящему из Нила . Его можно пересечь только на лодках. Это место
кишит комарами. Мы ходим туда только ночью. Мы прибыли на этот канал в первой трети ночи, при
лунном свете. […] Наша остановка возле этого канала произошла в большом городе, главой которого
был судан , паломник (из Мекки), полный знатности, по имени фарба.Мага. […] Мы покинули этот
город у канала и прибыли в местность Кури Манса. […] Затем я отправился в местность Мима. Мы
остановились возле колодца за городом. Затем мы отправились в город Тимбукту 17 .

 18  См. ниже различные исследования, сделанные на основе текста Ибн Баттуты.

 19  См. А. МУХАММАД , 1985; PF   Мораеса ФАРИАСА , 1985 ; _ Т. ИНСОЛЛ , 1994, 2004; Дж. ХУНВИК , 2005.

17Это единственная история, которая у нас есть на сегодняшний день, описывающая


путешествие, предпринятое в глубине средневекового Мали. Таким образом, тщательное его
изучение долгое время считалось, от Дж. Видала (1923) до Дж. Ханвика (1973), ключом к
нахождению столицы 18 . Однако позитивистское использование этой документации,
характеризующей колониальную историю, стало подвергаться сомнению с 1980-х годов
благодаря критической работе над литературными проектами, интеллектуальной подготовке и
взглядам этих арабских авторов на черную Африку 19 .

 20  Ф.-Х. Фовель - АЙМАР , Б. ХИРШ , 2003 .

 21  Ф.-Х. Фовель - АЙМАР , Б. ХИРШ , 2003 , с. 105.

 22  Ф.-Х. Фовель - АЙМАР , Б. ХИРШ , 2003 , с. 97 и 105.

18Что касается Ибн Баттуты, то это новое поле для размышлений заставило Франсуа-Ксавье
Фовель-Аймара и Бертрана Хирша усомниться в подлинности части его путешествия .. Они
отмечают, что поразительно заметить, читая его отчет, что структура повествования, принятая
автором, изменяется каждый раз, когда он достигает границ мира, известных арабо-
мусульманской географической науке его времени, изображения которых были по-прежнему в
значительной степени основаны на птолемеевской географии. Авторы подчеркивают эти
аномалии, присутствующие в рассказе, ссылаются на «игры зеркал» и удивляются скудости
сведений о столице, которая была, по данным самого автора, даже самым продолжительным его
пребыванием в то же место за пределами Мекки и периоды, когда он добровольно прекращал
свои путешествия, чтобы поступить на службу к местным правителям, как, например, в
Дели 21. В Мали он отказывается от своей анкеты и своей обычной таблицы для чтения и почти
не описывает столицу, к чему он, тем не менее, приучил своего читателя к теме многих больших
городов в своем рассказе 22 .. Разрыв в его нарратологии будет происходить в Валате, где сам
путешественник заявляет о своем намерении отменить поездку в столицу, из-за невнимания к
которой он считает жертвой со стороны официальных лиц Мали, прежде чем окончательно
решить Идти туда. Можно думать, что с этого момента он мог довольствоваться сбором
информации от купцов, привыкших к торговле в Мали. Как бы то ни было, по признанию самих
двух авторов, если невозможно дать ясный и окончательный ответ о реальном присутствии или
отсутствии Ибн Баттуты в столице Мали, допустимо усомниться в некоторых частях этот аккаунт.

Ниани, малийская столица колониальной науки


 23  П. МАСОНЕН , 2000, с. 458-461.

19Выбор Ниани в качестве средневековой столицы Мали не был очевиден. Будь то с точки


зрения арабских источников или устных преданий, несколько городов могли претендовать на
этот престижный статус. П. Масонен уже показал эволюцию представлений о средневековой
столице Мали. От У. Кули (1795-1883), выдвинувшего в 1841 г. первую гипотезу, отождествив ее
с Бинни, близ деревни Саме и реки Джолиба, в 1920-х гг., когда сложился консенсус вокруг
Ниани, предполагаемого местонахождения капитал меняется несколько раз 23 .

 24  П. МАСОНЕН , 2000, с. 460.

20Однако, когда П. Масонен утверждает: «Благодаря совместной работе Делафосса и других


французских писателей, гипотеза о том, что Ниани-он-Санкарани была имперской столицей
древнего Мали, глубоко укоренилась в историографии Западной Африки  24 », - подчеркивает он
ранее . Г-н Делафосс, номинальный глава французской колониальной истории, в ущерб Жюлю
Видалю, когда последний был первым французским администратором, предложившим Ниани в
качестве столицы.
 25  Дж. Видаль, 1923А , 1923с, 1924.

 26  Официальный бюллетень колониального министерства , 1900 г., с. 456.

21Информацию о жизни Дж. Видаля собрать сложно. Он неожиданно появился на сцене


колониальных историков, опубликовав три статьи, две о Мали и одну о Гане, в номере
« Бюллетеня Комитета исторических и научных исследований» за  1923 г., а затем еще одну в
статье 1924 г. о легенда о Сунджате Кейте, прежде чем снова исчезнуть из публикаций 25 . Он
был бы назначен на «должность помощника начальника колонии 3-го класса  » с 7 апреля 1900
г. 26. Второе обнаруженное нами событие, произошедшее более десяти лет спустя в связи с
запиской, приложенной к упоминанию о его повышении до звания кавалера Почетного легиона,
заслуживает того, чтобы пролить некоторый свет на его обучение:

 27  М. Рюдель , Л.-Г. Тебо , Les Annales coloniales  , 27 июля 1912 г., с. 2.

Администратор Видаль после недолгого пребывания в смешанных коммунах Алжира служит в Судане
почти двадцать лет. Он оказал самые блестящие услуги даже во время военной оккупации благодаря
своим качествам исключительной энергии и выносливости, а также знанию арабского и суданского
диалектов. Никто лучше него не заслуживал высокой награды, которой он только что был
удостоен. Видаль, администратор 1 класса  колонии 27 .

 28  Название его функции выделено и сопровождает его имя в каждой из его статей.

 29  Например, в своей статье о Гане: «Благодаря [...] информации, которую мне удалось собрать в (...)

22Остальную информацию дает сам Дж. Видаль в своих статьях. В 1923 году он был главным
администратором колоний 28 . Как и Делафосс, он, похоже, совмещал жизнь администратора и
жизнь исследователя. Он часто сообщает о своей работе на местах и информации, которую он
получает от населения 29 .. До декабря 1922 года он провел первое исследование столицы Мали,
а затем провел полевые работы в Ниани в декабре 1922 года во время сезона высокой травы, что
сделало невозможным проведение раскопок. В своей второй статье от 20 февраля 1923 года он
сделал Ниани-Санкарани средневековой столицей Мали. Трудно точно сказать, какое отношение
он занял по отношению к населению, помощи которого он просил, и даже узнать, каким образом
он получил эту «помощь», но временами он явно выражает определенное презрение:

 30  Дж. ВИДАЛЬ , 1924, с. 317.

Во время моих исследований местонахождения древнего Малли, находясь тогда в Кангабе, я вступил в
контакт с гриотами Кьелы, официальными хранителями — если можно так сказать — традиции древних
правителей мандингов, я не не попросить их рассказать мне историю знаменитого
основателя империи .

23Поскольку он сам арабист, его история в значительной степени отдает предпочтение арабским
источникам. Хотя его интересует традиция, относящаяся к Сунджате Кейте, он опровергает
любую связь между Ниани и этим, в то же время неявно отдавая предпочтение арабским
авторам:

 31  Дж. ВИДАЛЬ , 1924, с. 328.

В заключение этого слишком длинного вклада в память о герое, который был скорее предводителем
отрядов и авантюристом, чем воином, достойным этого имени, я бы добавил, что Саундиата так и не
сумел за все время своего эпического существования нигде не закрепить свою резиденцию, живя в
случайные экспедиции, очень мало заботясь о судьбе своих подданных, и что только во время
правления его внука Каона Мамади, чей отец Диурунику был свергнут и убит узурпатором Секуре,
пленником короны, империя манден начала принять форму организованного государства и что Ниани
был окончательно избран резиденцией государей 31 .

 32  Дж. КУОК , 1975, с. 344.

24Помимо очевидных противоречий, представленных в заключении его вклада в легенду о


Сунджата Кейта, несомненно, благодаря устным традициям, связанным с героем-основателем
мандинки, он услышал о руинах Ниани; здесь он переходит к иерархии
документации. Информация, которую он предоставляет, относится к династической истории
Мали, содержащейся в Китаб аль-Ибар Ибн Халдуна 32 ., о котором он имеет определенное
знание, поскольку использует его для «исправления» той части устной традиции, с которой он не
согласен. Даже если он не объясняет, почему, по его мнению, Ниани впоследствии был выбран
столицей преемниками Сунджата Кейта, он помещает здесь источники его истории вне устной
традиции и в арабских текстах. Это объясняет его исключительное использование последнего в
двух статьях 1923 года о Мали. Давайте теперь посмотрим, как Ниани навязала себя в конце
дебатов колониальной науки.

 33  Л.-Г. Бингер , 1892 , с. 56-57.

25Когда М. Делафосс опубликовал свой « Верхний Сенегал-Нигер » в 1912 г., он подтвердил


тезисы Л.-Г. Бингера, который разместил столицу недалеко от Ниамины 33 .

 34  Дж. Видаль, 1923А , с. 257.

26До декабря 1922 года Жюль Видаль пишет статью по вопросу о столице. С самого начала он
очень четко выделяется из идей Бингера и Делафосса: «Тезис, принятый Бартом и М.М. Бингер и
Делафосс относительно определения местонахождения Мали остаются неопределенными, если не
ошибочными 34 . С этим заявлением он вступил в дебаты с Делафоссом, которые должны были
длиться два года, и в конце которых последний принял его гипотезу, дополнив ее, что, как
правило, стирало видимость Видаля в этом вопросе. Опубликованные в 1923 г. выводы, которые
Видаль делает из своего первого «эссе» о столице, направлены прежде всего на установление
соответствия между местонахождением Ниани и маршрутом Ибн Баттуты. Однако он еще не
произносит имя Ниани:

 35  Дж. Видаль, 1923А , с. 267.

Подводя итог этому довольно длительному спору и формулируя свое мнение по интересующему нас
вопросу, заключаю, текст Ибн Баттуты в руках:
1. Что столица империи мандинка никогда не существовала в районе Ньямины;
2. Местонахождение этой столицы следует искать либо в петле, образованной слиянием Нигера и
Шанкарани, либо в районе Фарабы, к востоку от последней реки 35 .

 36  «М. Видаль был первым европейцем на памяти живущих, приехавшим в Ниани», М. ГАЙЯР , 1923,
с.  (...)

 37  М. МОНТРА , июль 1958 г.

27Затем он отправился на место Ниани в декабре 1922 года по просьбе генерал-


губернатора АОФА МАРСЬЯЛЯ Мерлина. По словам г-на Гайара, он был бы первым европейцем,
совершившим эту поездку 36 . Однако в заметке, написанной 26 марта 1931 г. и опубликованной
только в 1958 г. издательством African Notes  37, Морис Монтра, управляющий в течение четырех
лет в Сигири, указывает, что он ездил в Ниани в 1918 и 1922 годах для проведения полевых
исследований, не уточняя, видел ли он руины или просто деревню. Как бы то ни было, отчет
Видаля, опубликованный позже в 1923 году, основан на интервью, которые он, по его словам,
имел с членами королевской семьи, с одной стороны, и преемниками гриотов королевской семьи
Мали, с другой. Не сообщая ни суммы собранной информации, ни способа ее получения, он
просто рассказывает об уроках, которые он смог извлечь из нее, и сопоставляет потерянные
места маршрута Ибн Баттуты с современными деревнями, чтобы это произошло в Ниани. В конце
своей демонстрации он предлагает следующий синтез:

 38  Дж. Видаль, 1923С , с. 607.

Из сведений, утвержденных в самой категоричной форме всеми этими информаторами, следует, что:
1. Никогда, никогда правители мандинго не проживали где-либо, кроме как в мандинго, северной
границей которого на Нигере является Бамако;
2. Что у этих государей последовательно было несколько столиц: первая, до Саундиаты, основателя
империи, называлась Дьериба, на месте нынешней деревни Дьерибакоро, недалеко от устья Мило, на
левом берегу Нигера и выше по течению. Сигири; вторая, наиболее известная и сохранявшая свое
звание на протяжении нескольких столетий, называлась Ниани, на месте нынешней одноименной
деревни, расположенной у реки Санкарани, притока Нигера, на границе колоний Французского Судана
и Гвинеи 38.

Карта Старого Мандинга

Увеличить Оригинал (png, 101k)

Адриан Колле

 39  Характер этой «помощи» не уточняется.

28С этого момента Ниани является объектом всеобщего внимания колониальных


историков. Поскольку работа Дж. Видаля, прежде всего литературная и сродни объективации
путевых заметок Ибн Батуты, убедительна, полевые исследования кажутся необходимыми. В
июне 1923 года Морис Гайар, заместитель администратора колонии, по просьбе лейтенант-
губернатора Гвинеи отправился в Ниани и начал раскопки с «помощью 39  » жителей тогдашней
деревни. В статье, которую он почерпнул из своего опыта, он указывает, что его подход
заключается в том, чтобы сначала получить как можно больше информации об устных
преданиях, связанных с руинами, что позволяет ему установить периодизацию заселения этого
места в четыре этапа:

 40  М. ГАЙЯР , 1923, с. 622-623.

По Ниани 1, первый город Ниани. По Ниани 2 город Ниани Манса Мамуру, разрушенный при Нанамуду
в 1696 году. По Ниани 3 город Н'Фа Каба, разрушенный вождем Сегу; Ниани без индекса будет
обозначать нынешнее село Ниани, перестроенное Фади в 1877 г. 40 .

29Его усилия также заключаются в топографическом анализе мест, чтобы увидеть, могли ли они
вместить в себя город размером со столицу. Что касается раскопок, он подчеркивает наличие
каталонских печей, развитую металлургическую промышленность и посвятил длинное
приложение найденным фрагментам глиняной посуды. В целом ясно, что его целями было не
столько подтвердить или опровергнуть гипотезу Видаля, сколько придать ей определенную
глубину за счет углубления знаний о Ниани. Как бы то ни было, название его статьи однозначно:
«Ниани, бывшая столица империи мандинка».

 41  Ж.-Л. ТРИО , 1998, с. 226.

30Таким образом, Видаль и Гайяр были пионерами дебатов вокруг Ниани. Их тезис был быстро
принят Морисом Делафоссом, который также расходится с Видалем по вопросу о королевстве
Гана, на этот раз не идя на компромисс со своими убеждениями 41 .

Формирование имени: проблема топонимов в


арабских источниках
31Если логика Дж. Видаля прежде всего заключалась в том, чтобы направить маршрут,
содержащийся в Рихле , в сторону Ниани , что позволило бы ему подтвердить, что он нашел
столицу, оставалась серьезная проблема. Действительно, арабские источники прямо не включают
имя Ниани. Однако мы уже упоминали о преобладающем месте арабских географов и
путешественников у «колониальных историков». Следовательно, средневековая история Сахеля
не могла быть написана параллельно с данными, содержащимися в рукописях.

 42  Арабский сборник БнФ, рукопись 5867, Масалик аль-абшар фи мамалик аль-амшар.

 43  Арабский сборник БнФ, рукопись 2287 г., Тухфат ан-нузар фи гараиб аль амсар ва аджаиб аль-асфар.

 44 ИБН  Хаалдун , Китаб аль-Ибар  , 1971, том. 6, с. 217.

 45 Мы могли бы выполнить ту же операцию с халиф максурой в конце, что дало бы тот же результат (...)

 46  Сегодня общепризнано, что Махмуд Кахти не является единственным автором Тарих аль-фатт  (...)

 47  Во французский перевод Гудаса и Делафосса вкралась ошибка. В сноске с. 66, (...)

Авторы Написание Диакритические Транслитерация


названия точки и
столицы в возможные
источниках вокализации (не
исчерпывающий
)
аль-Умари 42 (130 ‫ٮٮ‬،‫بتى‬،‫بتي‬،‫بِتى‬ .‫بَتِي‬،‫بَتًى‬،‫بُتِي‬،‫ بُتًى‬Бини, Бити, Бита, Бина, Банба, Бинби, Бата,
1-1349) ‫ى‬ ،‫بتى‬،‫بِتًى‬،‫ بِتِي‬Бати, Бути, Бута
Ибн ‫مالّى‬ .‫ َمالِّي‬،‫ َمالَّى‬Малли, Малла
Баттута 43 (1304-
1368)
Ибн ‫بني‬،‫ ٮٮى‬,‫ نني ثني‬,‫ يني‬,‫ تني‬Нани, Тани, Яни, Бани, Тани, Нати, Тати, Яти,
Халдун 44 (1332- ,‫ بثي‬,‫ ثتي‬,‫ بتي‬,‫ نتي‬Тати, Бати, Нати, Тати,
1406)
,‫ ثثي‬,‫ نثي‬,‫ يثي‬,‫ تثي‬Яти , Бати , Яти , Наби , Таби , Яби , Баби , Таб
и, Нини, Бини, Тани, Йини, Тини, Нити, Биты ,
,‫ نبي‬,‫ يبي‬,‫ تبي‬,‫ ببي‬Нити, Тити , Йиты
,‫ نبي‬,‫ بني تني‬,‫نني‬
,‫ نبي‬,‫ بني تني‬,‫نني‬
‫ بتي‬,‫ نتي‬,‫نني‬
45 ‫يتي‬
Махмуд
 Кахти 46 ( 16 ‫ يَنِ ْع‬Уже озвучен яни 47
-17  века   _ _
)

32Поэтому нет Ниани. Как видим, названия, используемые арабскими авторами для обозначения
столицы, довольно сильно отличаются друг от друга. Если написания, данные Ибн Халдуном и
аль-Умари, имеют «морфологическую» структуру, которая имеет сходство, диакритические точки
показывают, что они использовали очень разные трехбуквенные корни для написания
имени. Тем не менее можно подумать, что они оба говорили об одном и том же городе, хотя
название пишется по-разному.

 48  Ж.-Л. ТРИО , 1998, с. 226.

 49  Чтобы узнать больше о роли Мориса Делафосса в создании африканской истории (...)

33Мы уже приводили причины, объясняющие, почему арабское название столицы, данное Ибн
Батутой, так далеко от названия, данного двумя другими основными
авторами четырнадцатого ВЕКА  . Все эти разрозненные названия, якобы описывающие один и тот же
город, создавали настоящую проблему для сторонников Ниани. Именно в ответе Делафосса
Видалю, опубликованном в 1924 г., Ж.-Л., что переделка происходит на арабских
топонимах. Быстро склонившись к тезисам Видаля, Делафосс попытался устранить
непоследовательность, вызванную объявлением об открытии столицы, когда имя последней
отсутствовало в арабских источниках, которые тогда считались выше других. Таким образом, он
дает научную гарантию, которая направлена на то, чтобы выделиться из Видаля, уделяя больше
внимания его лингвистическим навыкам, в частности говорению по-арабски, работая над
именами, где Видаль довольствовался тем, что дано устной традицией 49 . В своей статье «Гана и
Мали и расположение их столиц» он делает название важным вопросом для решения уравнения
столицы Мали. Так он заявляет в начале:

 50  М. ДЕЛАФОСС , 1924, с. 479.

Я говорю «местонахождение столиц бывших штатов Гана и Мали », а не «местоположение бывших


городов Ганы и Мали», потому что, как я попытаюсь продемонстрировать позже, [...] Мали ,
диалектное произношение названия провинции мандинго и племени мандинго или малинке было
таковым только в силу процесса, который состоит в принятии части за целое. И это обстоятельство
немало способствовало бесполезным исследованиям и порождению ошибочных выводов 50 .

34Здесь он явно говорит об Ибн Баттуте, который перепутал название провинции, в которой
находилась столица, с названием самой столицы.

 51  М. ДЕЛАФОСС , 1924, с. 514.

 52  М. ДЕЛАФОСС , 1924, с. 514.

35Но он идет дальше. По его словам, имена несут в себе «болезнетворные элементы» для
изучающего их ученого, которые ведут его по ложному пути. Причин много; они могут
обозначать исчезнувший город, могут стерться из человеческой памяти, относиться
одновременно к области и нескольким городам без различия или даже быть результатом ошибок
в транскрипции с одного языка на другой, как устно, так только письменно. Ввиду этого он
объясняет яны, содержащуюся в Тарих аль-фаттах , тем, что «мы знаем, что влажный n
суданских языков обычно транскрибируется арабским y  51  ». Позже он уточняет в сноске, что
буква ʿaïn(‫« )ع‬без гласной, вероятно, предназначено для обозначения назализации, которая
обычно следует за уменьшительным суффиксом ni в диалектах малинке 52  ». Таким образом,
установление того, что название начинается с «ни», является вторым шагом, направленным на
то, чтобы сделать Ниани названием столицы.

 53  Он не знал текста аль-Умари.

36Но для г-на Делафосса этого недостаточно: на третьем этапе остается еще разобраться с
именем, оставленным Ибн Халдуном 53 . По его словам, Ибн Халдун также упомянул имя Ниани,
говоря о городе мансов . Однако ошибка чтения не позволила бы понять его
априори . Следующий отрывок стоит процитировать полностью, потому что из немногих работ,
посвященных конкретно названию, именно он фактически установил парадигму в наименовании
столицы:

В своем переводе « Истории берберов » де Слейн заставляет Ибн Халдуна говорить так: «столица
королевства Мелли, — говорит это» тот же Эбн Уасул, называется Белед-Бени [...]; он «очень
обширный, очень густонаселенный и очень коммерческий и т. д. ". Он добавляет в примечании, что
«название племени», которое должно было следовать за Бени , «осталось пустым во всех рукописях»,
указание, воспроизведенное позже г-ном Бингером. Из этого был сделан вывод, что имя, указанное
великому арабскому историку как имя столицы Мали, было «городом Бени X...», «городом племени
X...», без мы могли бы знать, что это за племя.

 54  М. ДЕЛАФОСС , 1924, с. 519-520. Кавычки воспроизведены как в исходном тексте в (...)

Мне показалось совершенно невероятным, что информатор Ибн Хальдуна, который был уроженцем
Сиджилмассы (Тафилалет), но путешествовал и даже проживал в Судане, так как он выполнял
функции кади в Гао, назвал имя суданского город в форме, которая никогда не используется в черных
странах и очень редко используется даже в арабоязычных странах для обозначения местности. У меня
было любопытство изучить рукописи, из которых Слейн опубликовал текст, который он затем перевел,
и я обнаружил, что не было пробела после слова, которое этот ученый переписал Блаженным. Далее я
заметил, что это слово пишется не Бени, учитывая, что первая вертикальная черта не несет под собой
диакритическую точку, которая характеризует арабское b : на самом деле эта черта не несет никакой
точки, из чего следует, что ее можно читать безразлично b , n или y . Я подумал тогда, что допустимо
транскрибировать слово Яни так же, как и Бени , и читать «столица [...] называется городом
[ беледом ] Ниани  ». Таким образом, я сознательно предложил назвать столицу Мали Ниани. Вскоре
после этого я нашел в « Тарих ал-Феттах» подтверждение своей гипотезы 54 .

 55  Лишь в последнее время топонимы, написанные на арабском языке, стали даваться транслитом (...)

37Эта «переделка» арабских имен, проведенная Делафоссом, завершила превращение имени


Ниани в название столицы Мали во французских переводах и изданиях арабских рукописей того
времени 55 . Однако если Делафосс уместно указать, что при отсутствии диакритических знаков
мы не можем принять перевод де Слейна, это не удерживает его от перевода, который идет в
направлении его идеи.

 56  К. МОНТЕЙЛ , 1929 г.

38Первым, кто высказал оговорки, был Шарль Монтейл в 1929 году. Изучив все упоминания в
источниках названия столицы, сверившись с рукописями, он осознал недостатки, которые
привели к выводам Мориса Делафосса и Луи-Гюстава Бингера до него. , указывая на
«зацикленность на имени» и пробелы в арабских транскрипциях. Тем не менее, в своей статье
56 он использует название Ниани для столицы Мали .

39Для Мориса Монтра, написавшего 26 марта 1931 г. свое «Уведомление о местонахождении


столицы Мали», вопрос также не до конца решен. Свое предпочтение он отдает руинам Мали-
Томбо, местонахождение которых, похоже, ревниво охраняется населением:

 57  М. МОНТРА , 1958, с. 91.

Руины Мали были бы гораздо важнее и ценнее, чем руины Ниани. Несколько человек говорили мне об
этом и всегда указывали мне в одном и том же направлении. Но никто из них не осмелился взять меня
туда, «чтобы не тревожить остальных старейшин» и, главное, «чтобы не умереть». […] «День, когда
белые прибудут в Мали, станет концом света. […] Так говорят в стране. Даже ценой денег трудно
получить какую-либо точную информацию 57 .

 58  М. МОНТРА , 1958, с. 92.

 59  Notes africaines опубликовали в 1959 г. еще одну короткую статью, найденную в документации IFAN ,


c (...)

40Дальнейшее развитие идей Монтра нецелесообразно, так как его заметка, опубликованная
лишь в 1958 году по инициативе « Африканских заметок », бюллетеня французского (тогда
фундаментального) Института Черной Африки, не способствовала дискуссии о столице в
историографии. межвоенного периода. Это как раз и позволяет нам осознать, что гипотеза Ж.
Видаля, М. Гайара и М. Делафосса не вполне убедила всех колониальных историков того
времени и что археологические раскопки воспринимались как единственное средство
окончательно решить проблему средневековая столица золотого века Мали ( 14 -
начало 15 века ) век): «Где нам искать Мали? По моему скромному мнению, безусловно, следует
исследовать регион, называемый «развилкой Нигера и Санкарани»58 » [  выделено нами]. Хотя
консенсус не является абсолютным, его никогда не бывает, когда речь идет о Ниани, вопрос
оставался таким, каким он был до деколонизации 59 , и определенная докса была
зафиксирована.

Деколонизация, устные традиции и национализм:


новый порядок 1960-х гг.
411960-е годы стали важным поворотным моментом. Деколонизация, новая известность
африканских историков, изменения в практике написания африканской истории, рост устных
традиций и национализм, формирующийся во вновь созданных странах (в частности, в Мали и
Гвинее) — все это элементы, которые имеют прямые последствия для вопроса об истории
Африки. средневековая столица Мали.

 60  Эта идея перекликается с цитатой Теодора Моно, которая появляется во введении.

 61  Э. СИБЕУД , 2011, с. 3-4.

42В течение этого десятилетия устные традиции были в центре внимания как африканских, так и
европейских историков. Вообще говоря, все исследования по истории Африки в то время были
переосмыслены. Речь идет об открытии «африканской правды», о доступе через устные
традиции, используемые правильным методом, к «истинному» африканскому прошлому .. Это
стремление подвергнуть сомнению гуманитарные науки в их связи с африканской историей
сначала возникло из двойного наблюдения; необходимость покончить с методами колониальной
науки, с одной стороны, и стремление впредь писать «африканизированную» историю, с
другой. С 1962 года Жак Берк подчеркивал чувство бессилия социальных наук понять
незападные общества и их неспособность выйти из западноцентристских концепций. Речь идет о
том, чтобы поставить «африканского человека» в центр и порвать с историей, в которой
молчаливым референтом является, согласно Берку, «взрослый с западного полуострова
» 61  . Мы находим эту идею в дебатах вокруг африканизации. По словам Э. Брисуэла-Гарсия:

 62  Э. БРИСУЭЛА -ГАРСИЯ , 2006, с. 87.

Африканизация означала две вещи.  Сначала необходимо было избавиться от написания африканской
истории и от предрассудков и ограничений, наложенных традиционной колониальной и европейской
историей.  В связи с этим методы, вопросы и источники, используемые историками в трудах по истории
Африки, необходимо было африканизировать. Во-вторых, предполагалось, что большая часть
персонала, занимающегося написанием африканской истории, и институтов, поддерживающих это
начинание, будет базироваться в Африке, иметь связи с африканскими обществами и их
повседневными проблемами  62 .

 63  Дж. ВАНСИНА , 1961.

 64  Дэвид Ньюбери реконструировал долгие дебаты, начатые Вансиной в 1961 году, и многочисленные
критические замечания (...)

43Таким образом, устные традиции появились в этот период как единственная альтернатива для
написания истории средневековой Африки «подлинно» африканской, то есть из эндогенных
источников, которые считались единственными, действительно способными раскрыть «локальную
историческую правду». Ян Вансина, опубликовавший в 1961 г. свой знаменитый метод «О устных
традициях», эссе об историческом методе  63 , воплощает в себе это новое отношение к этому
типу источников, которые отныне будут анализироваться как тексты и чье богатство информации
окажется при условии, что был принят правильный метод их допроса 64 .

 65  См. ВИДЕОРОЛИК программы «Cinq Columns à la Une»: http://www.ina.fr/politique/part (...)


 66  Обзор хронологии федерации Мали см. в статье RFI  (...)

441960-е годы также отмечают время формирования малийского и гвинейского национализма,


оба из которых претендуют на отцовство столицы средневекового Мали. Французский Судан и
Сенегал ратифицируют 21 и 22 января 1959 года новую Конституцию, в соответствии с которой
рождается федерация Мали со столицей в Дакаре. Этот акт знаменует великое возвращение
имени Мали на суданскую политическую сцену 65 . Но панафриканская авантюра обрывается,
Сенегал проголосовал за независимость 20 августа 1960 г., а 22 сентября 1960 г. Республика
Мали сделала то же самое .. Прекращение политической колонизации Западной Африки приводит
к образованию нескольких государств, которые могут претендовать на включение средневековой
истории Мали в свой национальный роман (Мали, Сенегал, Гамбия, Гвинея, Мавритания). Однако
на это историческое наследие в основном будут претендовать две страны. Если Республика Мали
примет название прославленного средневекового королевства, то именно Гвинея унаследует
Ниани, расположенный недалеко от гвинейско-малийской границы.

 67  Эта идея уже была развита Дэвидом Конрадом с другими примерами (D. CONRAD , 1994).

45Таким образом, это десятилетие инициирует процесс повторного присвоения средневековой


истории Сахеля с целью построения национальной идентичности, а также усиления устной
традиции историками республик Мали и Гвинеи 67 . Что касается истории средневекового Мали и
его столицы, выделяются две фигуры. Один, Мамби Сидибе, позиционирует себя как рассказчик
официальной малийской истории, другой, Джибрил Тамсир Ниан, подробно пишет об устных
традициях страны мандинка и о древнем Мали. Они оба питались письменной историей в
колониальной ситуации, но, когда они сталкиваются с противоречиями между различными
типами источников, отдают предпочтение устным традициям.

 68  Единственная ежедневная газета в 1960-е годы. Ежедневная газета на языке


бамбара Кибару появилась впервые (...)

 69  См. статью Бакари Кулибали: «  L’Essor , свидетель истории», http://www.primature.gov.ml/ (...)

 70  В. ГӦРӦГ , 1981 , С . 287-288.

 71  По этому вопросу см. исследование Бернара Муралиса, в котором конкретно рассматривается этот
вопрос (Б. МУРАЛИС , (...)

 72  М. СИДИБЕ , 6 мая 1963 г., с. 4.

46Когда Мали становится независимой республикой, ее правительство выбирает


социализм. Созданный в 1949 году Суданским союзом и Африканским демократическим
объединением ( US-RDA ), единственный ежедневный , а затем еженедельный журнал L'Essor стал
основным средством распространения национальных, политических, культурных и исторических
идей, направленных на грамотные массы новой нации. в стадии строительства, то есть
Мали 69 . С 1963 г. до военного переворота 1968 г., после которого газета официально перешла
под контроль правительства, в ней была опубликована серия больших дидактических картин,
посвященных средневековой истории Мали. Почти все они работы Мамби Сидибе. Родился в 1890
году, ему было за 70, когда он начал писать дляПодъем . Он много публиковался в Bulletin de
l'enseignement de l'Afrique Occidentale Française с 1916 по 1928 год, а затем в Notes
africaines и Présence africaine с 1950 года 70 . Он специализировался на устных традициях и
африканских сказках и является частью этой группы африканских интеллектуалов, которые
начали с публикации коротких текстов под эгидой колониальных интеллектуалов, прежде чем
оставить эту опеку и публиковать синтезы, более важные благодаря новым средствам
публикации, которые развились после обретения независимости. 71 . В номере L' Essorот 6 мая
1963 г., он сообщает нам о чтениях, которые питали его размышления (арабские источники и
публикации Бюллетеня Комитета исторических и научных исследований  АОФ ) и уточняет, что он
собрал множество преданий между 1923 и 1935 гг. по всему региону Манден 72 .

 73  Примером такого построения малийской национальной идентичности, осуществляемого на протяжении


всей истории, является t (...)

 74  Например: «Эта негро-африканская цивилизация [малийская] через свои институты, политику (...)


47L’histoire qu’il construit sur le Mali mêle indistinctement temps anciens et contemporains. Son
objectif étant de montrer la grandeur du Mali dans la longue durée, il emploie ainsi tout son talent
pour dénoncer la vision de l’histoire de l’Afrique véhiculée selon lui par les colonisateurs et participe de
la construction d’une identité nationale malienne 73. Il s’efforce aussi de montrer que le Mali
du XIVe siècle n’avait, à ce moment-là, rien à envier à l’Europe74.

 75  M. SIDIBÉ, 29 avril 1963, p. 2.

 76  M. SIDIBÉ, 13 mai 1963, p. 3.

 77  Cette conception est relativement bien acceptée à cette période. Toujours dans sa préface pour le (...)

48Son traitement de la question de la capitale s’intègre dans les tableaux qu’il fait du Mali à
différentes époques. Si Niani a bien été la capitale, celle des premiers temps, les souverains maliens
ont ensuite déplacé leur siège. Ainsi la capitale de l’âge d’or serait selon lui Māllī, visitée par Ibn
Baṭṭūṭa. Le 29 avril 1963 il écrit ainsi dans L’Essor : « Il [Sunjata Keita] agrandit ses domaines de tous
les côtés, autour de Niani, dans la vallée du Sankarani75. » Puis, un peu moins d’un mois plus tard
dans l’édition du 13 mai : « La capitale Mali était une ville entièrement musulmane. Des jurisconsultes
marocains et égyptiens s’y coudoyaient [sic]76. » On voit clairement à quelles sources appartiennent
les deux noms ; le premier, Niani, est cité dans les traditions orales et renvoie surtout à la ville
développée par le héros fondateur Sunjata Keita (XIIIe siècle), tandis que le second est celui donné
par Ibn Baṭṭūṭa dans sa Riḥla. Rien n’est dit dans les écrits de Sidibé sur ce changement de nom ;
s’agit-il de la même ville, de la fondation d’une nouvelle au XIVe siècle, d’une évolution dans
l’appellation de la capitale ? Quoi qu’il en soit, il est permis de penser qu’il avait connaissance du
travail de Vidal, qu’il ne cite pas, puisqu’il affirme avoir lu Delafosse et Gaillard. D’autres noms étaient
à sa disposition pour le XIVe siècle, mais il est manifeste qu’il donne ici sa préférence à Ibn Baṭṭūṭa.
L’hypothèse qui paraît la plus plausible réside dans le fait que Niani se trouvait en Guinée et non au
Mali. Étant donné le profond nationalisme de Sidibé et sa croyance selon laquelle l’histoire de la
république du Mali s’inscrivait en droite ligne dans la descendance politique du Mali médiéval 77, il est
difficile d’imaginer qu’il aurait pu concevoir l’emplacement de la capitale de Mansā Mūsā, plus grand
souverain du XIVe siècle, à Niani. Toutefois, face à la concordance des traditions orales sur lesquelles il
avait travaillé, sous sa plume Niani a bien été capitale, au moins au début, du Mali.

 78  « En Afrique noire, il faut faire la distinction entre la tradition populaire, véhicule des légend (...)

49Pour ce qui est du Guinéen Djibril Tamsir Niane (né en 1932), qui appartient à une génération plus
jeune que celle de M. Sidibé, la position est moins confuse. En effet, il s’est distingué comme l’un des
plus fervents défenseurs de Niani comme capitale du Mali médiéval. Écrivain prolifique, il a beaucoup
composé sur l’histoire médiévale du Mali, ses traditions orales et l’espace mandingue, devenant le plus
grand spécialiste africain de son temps sur ces questions. Il fut l’un des promoteurs les plus actifs de
l’histoire du Soudan ancien après la décolonisation. En 1959, il soutient un mémoire sur l’« empire »
du Mali, ce qui lui vaut d’obtenir son diplôme supérieur d’histoire à la faculté des lettres de Bordeaux.
De 1964 à 1968, il est professeur à l’institut polytechnique de Conakry puis à l’IFAN et, de 1965 à
1972, il est associé étroitement aux missions archéologiques dirigées par W. Filipowiak. Il représente
certainement l’exemple le plus abouti de ces historiens des années 1960 qui firent une utilisation la
plus littérale possible des traditions orales, conférant aux griots le statut d’archivistes78.

 79  Cette seconde édition n’a pas, semble-t-il, été remaniée puisque D.T. Niane n’y parle pas du tout (...)

 80  1324 correspond au pèlerinage de Mansā Mūsā à La Mecque et 1353 à la présence du voyageur


marocain (...)

 81  D.T. NIANE, 1975, p. 77-79.

50Son histoire, qui prend souvent l’apparence d’une pure narration et qui place les traditions orales
au-dessus des sources écrites, présente un récit général peu problématisé de la région. En 1960,
dans Soundjata ou l’épopée mandingue, il publie une version du récit de Sunjata Keita provenant de
Dieliba-Koro (en Guinée), qui favorise le site guinéen de Niani comme capitale. En 1962, son
ouvrage Recherches sur l’empire du Mali au Moyen Âge, travail adapté de son mémoire de 1959,
connaît un certain succès puisqu’il est réédité en 1975 79. Il permet de voir que l’auteur s’adapte aux
contradictions de ses sources avec une grande souplesse : Niani a bien été la capitale, mais Malli l’a
supplantée à partir du règne de Mansā Mūsā jusqu’à celui de Mansā Sulaymān, puisque c’est le nom
donné à la ville par Ibn Baṭṭūṭa quand il est au Mali pendant le règne de ce dernier, donc au moins de
1324 à 135380. Puis Niani aurait à nouveau occupé le rôle de capitale avant de laisser sa place à
Kangaba au XVIIe siècle81. Кроме того, отчетливо виден националистический и социалистический
проект, частью которого является эта работа, поскольку именно Национальный институт
исследований и документации Конакри контролирует печать (которая проходила в Берлине), а
заголовок обложки выделен « Республика Гвинея».

 82  Его научно-полевые тетради свидетельствуют в целом о тесных связях с администрацией (...)

 83  См . http://www.editionsecriture.com/auteurs/raymond-mauny . По состоянию на 01.09.2013.

 84  Коллекция Рэймонда Мони, Библиотека африканских исследований, CEMAf (Центр изучения


африканских (...)

51С французской стороны Раймон Мони (1912-1994) олицетворяет ученого, разделяющего две
эпохи и интересующегося историей средневекового Судана. Время администратора-
исследователя вымерло вместе с его поколением, и история древней Африки вскоре была
написана под пером «штатных историков», которые отвели ей новое место в академическом
мире. Карьера Мони свидетельствует об этом процессе, который представляет собой не столько
внезапный прорыв, сколько эволюцию. Впервые он прибыл в Сенегал в 1937 году для работы в
канцелярии генерал-губернатора. С 1949 по 1962 год именно в ИФАНЕ он проводил свои
исследования африканского Средневековья. С 1949 по 1951 год руководил раскопками,
проводившимися на городище Кумби-Салех 82 .. Затем он преподавал историю доколониальной
Африки в Сорбонне с 1962 по 1977 год и создал там Центр африканских исследований в 1965
году 83 . Когда он опубликовал в 1961 году свою знаменитую «Таблицу Западной Африки в
средние века по письменным источникам, традициям и археологии », он считался одним из
крупнейших специалистов по средневековому Сахелю. Его архивы, которые сейчас находятся в
Библиотеке африканских исследований ( BRA ) 84 и полная инвентаризация которых еще
предстоит сделать, свидетельствуют о переписке с величайшими именами того времени; Амаду
Ампате Ба, Шейх Анта Диоп, Ян Вансина, Джозеф Куок, чье предисловие к Сборнику арабских
источников…, требник для всех французских студентов университетов по истории
средневекового Судана. Его опыт работы в этой области с 1942 по 1962 год, его должность в
Сорбонне и его книга, влияние которой напоминает влияние Верхнего Сенегала и Нигера .М.
Делафосса объясняют, что именно к нему В. Филиповяк обращается за ценным советом во время
своих раскопок в Ниани. Название его книги имеет сильное программное измерение его подхода
к африканской истории. Хотя доступная ему литература — это скорее история, написанная в
колониальной ситуации, часто позитивистская, история, которую он написал в 1958 году, когда
он написал свою диссертацию, из которой проистекает его работа 1961 года, скорее воплощает
«всеобщую историю» Школы. из Анналов. Таким образом, различные типы источников больше не
ранжируются, а рассматриваются как единое целое и мобилизуются для получения максимально
исчерпывающей истории.

 85  Р. МОНИ , апрель 1959 г., с. 36.

52В специальном выпуске посвященном «империи» Мали « Африканских заметок » 1959 года он
упоминает о существовании трех столиц: «Историки долго колебались по поводу
местонахождения столицы Мали. Кажется, что было несколько следующих друг за другом столиц:
Диелиба, Ниани, Кангаба 85 . Затем он упоминает о своем полевом опыте в Ниани:

 86  Р. МОНИ , апрель 1959 г., с. 36.

Сегодня Ниани — это небольшая деревня. […] Я тщетно рыскал по этому месту в поисках участка
стены, мусульманской стелы, какой-нибудь подсказки, и моим предшественникам повезло не
больше. […] Чтение аэрофотоснимков ( ИФАН имеет весь аэрофотоснимок района и увеличение Ниани)
не дало ни малейшего представления и я напрасно облетал в начале 1958 года район слияния рек
Нигер-Санкарани и Кангаба, в поисках развалин которой некоторые авторы говорили о вере в местные
предания 86 .

53Он оставляет небольшое место для вопроса о средневековой столице в своей Географической


таблице и снова выражает, вслед за Ш. Монтейлом, которого он цитирует, сомнения
относительно Ниани. Но ему по-прежнему любопытно местонахождение Ниани-Санкарани, вплоть
до поощрения раскопок там [курсив наш]:

Ч. Монтейл в заключение говорит, что вопрос не решен, местная информация иногда указывает на
Диэлиба-Кото, в месте слияния Нигера и Тинкиссо, а иногда на одноименную местность,
расположенную напротив Кангабы, что «дополнительная информация является не менее необходимо
для Ниани-сюр-Санкарани» [Р. Мони цитирует Ш. Монтея] — отсутствие погребальной стелы, по его
мнению, имеет большое значение — и что сама транскрипция названия столицы в Ниани вызывает
сомнения: масаликские рукописи аль-Омари (которых г-н Делафосс не знает и не знает). ) несут Бити,
Бина, Банба или Бинби, а не Ньени или Ниани. […]

 87  Р. МОНИ , 1961, с. 123-124.

Таким образом, остается еще нерешенный вопрос о Мали: есть все основания полагать, что Ниани
является столицей, которую часто посещали путешественники и иностранные купцы, особенно
в четырнадцатом ВЕКЕ  : собранные предания вполне согласуются друг с другом. . Но мы повторяем вместе с
Ш. Монтейлом, что необходима «дополнительная информация». Район между Нигером и Санкарани, в
котором все указывает на то, что в нем находилась столица Мали, должен быть
исследован; местонахождение Ниани только тогда покажет, можно ли его отождествить со столицей
Манса Мусса или последнюю следует искать в другом месте 87 .

54Несмотря на первую работу по деконструкции имени Ниани, которое по соглашению со времен


Делафосса приписывается французским переводам арабских топонимов, данных для столицы,
Мони предлагает археологам, наконец, изъять файл.

55В конце концов, неудивительно, что Ниан, благодаря своему знанию устных преданий, и Мони,
благодаря своему опыту в этой области, были двумя экспертами, на которых Филиповяк ссылался
во время проведения своих трех археологических кампаний в Ниани. становятся, каждый по-
своему, неизбежными.

Археологические походы в Ниани


 88  В. ФИЛИПОВЯК , 1966, 1968, 1969.

56Когда в 1979 году вышла книга Владислава Филиповяка « Археологические исследования


средневековой столицы Мали », это был первый случай, когда работа была полностью посвящена
малийскому городу. В нем подведены итоги трех раскопок, проведенных в 1965, 1968 и 1973
годах на участке возле села Ниани, расположенного недалеко от Шанкарани. В то же время уже
появились отчеты, публикации результатов и критические обобщения 88 . Таким образом, это
исследование включает все записи, опубликованные с 1965 года и начала раскопок, с целью
предложить читателю обзор исследования.

57Этот археологический проект был в значительной степени поддержан гвинейским


социалистическим правительством — поскольку Ниани, давайте вспомним, находится не в Мали,
а в Гвинее — в партнерстве с Польшей, также социалистической, история Африки должна отныне
писаться в сотрудничестве с независимые Гвинея и Мали, стремящиеся продвигать и освещать
свою историю.

 89  Пример, взятый наугад: «Мы находим более подробное описание столицы «Мале (...)

58Археологические раскопки требуют определенного количества финансовых, материальных и


человеческих ресурсов. Если различные кампании и могли быть предприняты, то отчасти потому,
что их участники были уверены, что готовятся к эксгумации малийской
столицы ЧЕТЫРНАДЦАТОГО века . век. Как мы указывали, это чувство тем более понятно, что оно
основывалось на благоприятной литературе. После деколонизации все синтетические работы по
истории Западной Африки или, проще говоря, Мали не ставили под сомнение Ниани как столицу
и не призывали к раскопкам, как мы видели. Кроме того, выбор Д. Т. Ниана для сопровождения
его в качестве эксперта по средневековой истории Судана, который сам является символическим
защитником региона старого Мандинга как колыбели малийской цивилизации и Ниани, усилил
это чувство. С одной стороны, В. Филиповяк, будучи новичком в вопросах африканской истории,
должен был быстро усваивать важную литературу, в частности колониальную, с которой он
возобновлял практику,89 . С другой стороны, в вопросах истории он опирался на Ниане, отводя
при этом большое место устным преданиям.
 90  Более полный анализ способа написания истории в колониальную эпоху, который в книге (...)

59Название работы археолога не оставляет сомнений: найден город мансов . Защищаемый тезис


четко озвучен: столица определена, и археология должна это продемонстрировать. Поэтому
книга построена с учетом этого, она должна закрепить вопрос, который обсуждался с 19 века  . Он
начинается с подробного историографического обобщения, охватывая все исследования,
проведенные со времен Л.-Г. Бингер. Его интересует история Ниани в глобальной, даже
тотальной перспективе, далеко выходящей за хронологический предел с обеих сторон ( 14 —
начало 15 ВВ . ) . век) средневекового золотого века. Кроме того, он черпает из научной
литературы все, что могло бы помочь ему в его археологическом подходе, например,
социологические или антропологические исследования, чтобы узнать о пищевых или
ремесленных практиках; короче, все, что потенциально оставило следы. Потому что в то время
мы думали об источниках истории древней Африки как о дополнительных 90 , призванных
заполнить пробелы и молчание между ними. Таким образом, устные и письменные источники,
археологические следы воспринимаются как часть единого целого, позволяющего более полно
воспринять одни и те же реалии.

60В длинном предисловии он с точностью возвращается к трем раскопкам. Первый, в 1965 году,


соответствует предварительной работе, которая подготовила следующие, запланированные как
систематические раскопки. Второй, в течение 1968 года, подчеркивает географическое
расширение сайта. Основное внимание в исследовании уделяется городским особенностям,
описанным Ибн Батутой (мусульманское кладбище и царский дворец), которые должны быть
характерны для столицы. Использование датирования по углероду-14 показывает наличие
поселения в 6 - м И 17 -м ВЕКАХ  . С другой стороны, раскопки не смогли определить
местонахождение королевского дворца, упомянутое тремя арабскими
авторами ЧЕТЫРНАДЦАТОГО века . века, не более чем кладбище с мусульманскими надгробиями,
проблемы, с которыми Гайяр уже столкнулся. Поэтому во время следующей экспедиции
приоритетом Владислава Филиповяка было предпочтение количественного подхода, чтобы
собрать как можно больше материалов на сегодняшний день. Именно в 1973 году, на последнем этапе, он думал, что достиг
всех своих целей, обнаружив места кладбища и
 королевского дворца, упомянутые в
источниках ЧЕТЫРНАДЦАТОГО  века.

 91  Разработан Уиллардом Франком Либби (1908-1980), лауреатом Нобелевской премии по химии в 1960 г.,
первым да (...)

61Чтобы понять причины, которые привели Филиповяка к выводу, что он правильно определил
средневековую столицу Мали, когда ему так и не удалось найти ни малейших средневековых
свидетельств, необходимо сравнить результаты работы Филиповяка с научной перепиской,
которую он имел с Раймондом. Мауни между 1962 и 1981 годами. Эта эпистолярная связь
превосходно воссоздает атмосферу раскопок этого десятилетия и позволяет определить личность
польского археолога. Это показывает амбивалентность чувств Филиповяка, разрывавшегося
между научным стремлением к открытиям, когда он постоянно обращается к специалистам в этом
вопросе, связать свои успехи с советами, если не находить в них определенной законности, и
желанием показать, что он ищет столицу Малийского королевства в нужном месте, вплоть до
иногда чрезмерной интерпретации его результатов. Эта переписка была отредактирована и
тщательно изучена Ф.-Х. Fauvelle-Aymar в статье, которая скоро будет опубликована. Мы
ограничимся здесь тем, что возьмем пример этой работы, чтобы проиллюстрировать одну из
ошибок, которая могла привести В. Филиповяка к заключению, что это действительно была
столицаЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ век  . В письме от 25 марта 1969 г. Р. Мони сообщил ему долгожданный
двумя учеными результат датирования по углероду-14 91  :

Я только что получил письмо [...] с результатами анализов C-14 ваших двух образцов 5 и 13 из Ниани
(Гвинея).

 92  Р. Мони В. Филиповяку, письмо от 25 марта 1969 г., Ф.-Х. Фовель - АЙМАР , 2013, с . 343. Это Р.
Мау (...)

Voici ces résultats : Votre n° 5 ; GSY-1291. 1400 ± 100 BP=550 ± 100 AD (stat. 1). Votre n° 13 ; GSY-
1292. 1200 ± 100 BP=750 ± 100 AD (stat. 6D). [...] Je vous avoue que je suis très surpris, comme vous le
serez vous-mêmes aussi, des dates fournies. Elles doivent plutôt se rapporter à un site antérieur à la
capitale du Mali, à une occupation primitive du site qui n’a rien à voir avec la ville médiévale. [...] Je vous ai
écrit le 5 novembre [...]. Je vous demandais des précisions sur la poterie émaillée que vous aviez
découverte. [...] Cette poterie émaillée serait la preuve de l’âge médiéval de Niani et de ses contacts avec le
Maghreb et résoudrait à mon avis la question de l’identification de Niani avec Malli, en attendant les dates
au C-14 des couches médiévales, que nous aurons bien un jour ou l’autre92.

 93  W. Filipowiak à R. Mauny, lettre du 28 avril 1969, F.-X. FAUVELLE-AYMAR, 2013, p. 344.

 94  Description rapportée par Ibn Ḫaldūn. Voir J. CUOQ, 1975, p. 347-348.

62Après deux campagnes (1965 et 1968), Filipowiak n’avait toujours pas retrouvé d’éléments
tangibles, poterie émaillée et dénéraux en circulation à la période médiévale, ou bien datation au
carbone 14, lui permettant d’affirmer qu’il fouillait la capitale des mansa. Pourtant W. Filipowiak se
montre enthousiaste dans la réponse à cette lettre, car il a confondu les dates BP (before present)
et AD (anno domini), lui autorisant une interprétation médiévale des résultats 93 et l’incitant à faire
d’emblée des rapprochements avec les textes arabes et notamment al-Idrīsī (XIIe siècle). Par la suite,
il se rend compte de son erreur et s’excuse de son emballement. La dernière campagne de fouilles de
1973, qui se concentre sur le quartier royal putatif, apparaît alors comme un dernier baroud d’honneur
pendant lequel tous les efforts sont orientés vers la découverte du palais royal, avec ses murs en
plâtre et ses arabesques décrits par Ibn Ḫaldūn94, mais il n’est pas identifié. Les échanges deviennent
erratiques puis sporadiques, l’intérêt de Mauny étant passé. Dans la dernière lettre de la
correspondance, datée du 23 mars 1981, Mauny revient sur les datations du quartier royal, et sa
conclusion est sans ambiguïté :

 95  R. Mauny à W. Filipowiak, lettre du 23 mars 1981, F.-X. FAUVELLE-AYMAR, 2013, p. 354.

Par contre, j’ai été déçu que les dates données pour Niani-Kaba (« quartier royal ») soient de 1570 ± 50 et
1650 ± 50 AD. Cela correspondrait non à la capitale des grands Mansa du XIVe, mais à la période finale,
avant les destructions des Songaï et des Bambara aux XVe-XVIIe. Or comme il est invraisemblable qu’une
ville aussi importante que celle de quelque 20 km de long décrite par Al-Omari et Ibn Battuta au XIVe n’ait
pas laissé de traces archéologiques, la capitale du XIVe doit se trouver hors du secteur que vous avez fouillé
mais sans doute pas trop loin – mais peut-être à quelques km quand même... [...] Je ne puis donc que
souhaiter que de nouvelles campagnes de fouilles aient lieu dans le secteur de Niani pour retrouver
l’emplacement de la capitale de Mansa Moussa et Mansa Souleiman95.

 96  Un exemple, qui figure dans une revue polonaise faisant un compte rendu du livre de W. Filipowiak, (...)

 97  Y. PERSON, 1981.

63Pourquoi alors Filipowiak a-t-il conclu avoir trouvé la capitale du Mali en 1979 ? Il est difficile
d’avancer des explications satisfaisantes ; moins qu’un manque de probité intellectuelle, il faut y voir
une détermination sans faille qui ne laissait place à aucune invalidation des hypothèses après dix ans
d’études sur la question. Les enjeux liés aux fouilles ne peuvent pas être éludés. La Guinée
nouvellement indépendante, qui avait soutenu en grande partie l’entreprise, ne s’attendait sans doute
pas à autre chose que de posséder sur ses terres la capitale d’un des empires médiévaux les plus
prestigieux. Il est possible que W. Filipowiak se soit « approprié » les enjeux nationaux accompagnant
cette aventure96, ne lui permettant pas d’émettre d’autres conclusions qui auraient permis de
dessiner les contours d’une histoire plus moderne de ce site, conformément à la datation, portant sur
la capitale du XVIIe siècle, période à laquelle se rapportent la plupart des traditions orales encore
vivantes autour du Sankarani, comme l’a montré Y. Person97.

 98  M.-C. DE GRAEVE, 1983, p. 1-2.

64Quoi qu’il en soit, il est incontestable que le gouvernement guinéen, désormais persuadé de détenir
sur ses terres la capitale médiévale du Mali, a considéré Niani comme un joyau du patrimoine national.
Un rapport de l’Unesco de 1983, qui détaille une mission à Niani qui s’est déroulée du 16 mai au 5 juin
1982, montre, d’une part, que pour le gouvernement guinéen, les conclusions des résultats des
fouilles polono-guinéennes avaient été acceptées et que, d’autre part, il fallait se hâter de sauver un
« monument » en péril, puisque la construction du barrage de Sélingué sur le Sankarani en 1980, côté
malien, avait eu comme effet d’inonder complètement une partie du site, le reste étant exploitable
lors de la saison des basses eaux, uniquement cinq mois par an98 :

 99  M.-C. DE GRAEVE, 1983, p. iii.


À la demande du gouvernement de la République populaire révolutionnaire de Guinée, le directeur général
de l’Unesco a organisé, dans le cadre du programme ordinaire de l’organisation pour 1981-1983, une
mission entreprise par Mlle M.-C. De Graeve à qui ont été confiées les tâches suivantes :
– Apporter son concours au ministère de l’Enseignement supérieur et de la recherche scientifique et à
l’Institut national de recherche et de documentation de Guinée afin d’identifier les lieux où les excavations
archéologiques devraient être effectuées sans délai, puis à long terme à Niani, afin de récupérer des
matériaux provenant du site de l’ancien empire du Mali.
– Apporter son concours aux autorités susmentionnées pour définir l’équipement scientifique nécessaire
pour effectuer les excavations archéologiques à Niani, et déterminer les études scientifiques à réaliser dans
ce domaine.
– Pendant la période couverte par le contrat, effectuer, à la demande des autorités susmentionnées, toutes
autres tâches ayant rapport avec le site de Niani.
– Avoir des discussions avec les autorités susmentionnées et le Programme des Nations unies pour le
développement à Conakry sur les possibilités de financement d’un projet, qui faciliterait les excavations
archéologiques dont il est question ci-dessus, l’achat d’équipement scientifique, de véhicules, etc., et de
formation de personnel99.

65Les conclusions du rapport, tout en soulignant que le site est un héritage collectif, affirment à
nouveau que Niani était la capitale du Mali, laissant penser que le Mali médiéval n’a eu qu’une seule
capitale. On peut sûrement y voir ici l’influence des écrits de W. Filipowiak que l’auteure a lus :

 100  M.-C. DE GRAEVE, 1983, p. 4.

Les sources écrites, les données de la tradition orale et les fouilles archéologiques ont prouvé que Niani a
connu une vie intense pendant mille quatre cents ans (du VIe au XXe siècle). Ce patrimoine culturel constitue
la tradition et la culture de la Guinée, du Mali, de la confédération de la Séné-Gambie et de la Guinée-
Bissau, puisque Niani était la capitale de l’empire médiéval du Mali100.

66Pourtant, dans le monde académique, le moment de Niani est passé. Considérée longtemps comme
la capitale majeure, elle n’est plus considérée, au terme des fouilles, que comme une capitale possible
parmi d’autres.

L’après-fouilles : repenser le concept de capitale et les


pratiques archéologiques
 101  C. MEILLASSOUX, 1972.

 102  J. HUNWICK, 1973.

 103  Il conviendrait aussi de signaler l’article de l’anthropologue marxiste Pierre-Philippe Rey qui s’ (...)

67Les fouilles n’ayant pas réussi à prouver que le site de Niani avait été actif au XIVe siècle, de
nouvelles hypothèses n’ont pas tardé à être élaborées. Dès 1972, Claude Meillassoux procède à un
réexamen critique de l’itinéraire d’Ibn Baṭṭūṭa101, un retour aux sources en somme. En 1973, John
Hunwick102 lui répond par un autre article103 et propose lui aussi une nouvelle hypothèse pour
l’emplacement de la capitale du XIVe siècle.

 104  AL-ʿUMARĪ (texte), S. AL-MUNAJJID, 1963.

 105  N. LEVTZION, J.F.P. HOPKINS, 1981, entrée « al-ʿUmarī ».

 106 Le yâ' (‫ي‬, le y) a en arabe un double statut, il est semi-consonne et semi-voyelle, on peut donc le (...)

 107  J. HUNWICK,  1973, p. 198.

68Il remet également en cause le travail de M. Delafosse – sans le citer – sur la question du nom. En
comparant plusieurs versions du manuscrit d’al-ʿUmarī, il se retrouve confronté à l’artificialité du choix
de Niani à partir de la documentation arabe. La consultation des différentes traductions qui ont été
faites de l’œuvre du géographe l’a conduit à un constat : le nom du siège du pouvoir malien a été
retranscrit dans des formes diverses. Celle de Maurice Gaudefroy-Demombynes de 1927 donne : Binī,
Binā ou Bitī, Bitā. Le seul manuscrit imprimé, édité par al-Munajjid, qui est à Beyrouth 104, donne Y.nī,
mais Hunwick préconise de se méfier de la façon dont le texte a été construit. De même, la traduction
anglaise105 donne cette fois-ci pour Ibn Ḫaldūn : B.nī ou B.nā. Première constatation, ils ont en
commun à l’initiale la lettre bā’ (‫ب‬, le b) et non la lettre nūn (‫ن‬, le n) ou encore le yā’ (‫ي‬, le y) qui
seraient nécessaires au vocable Niani ou Nyani106. Le passage d’al-ʿUmarī a été recopié par un
écrivain arabe, al-Qalqašandī, qui mourut moins de cinquante ans après lui et qui utilisa une des
premières copies de son travail. Il donne B.n.bī, B.n.bā. Parmi les lectures possibles, on peut donc lire
Banba ou Banaba. Et Hunwick de conclure : [...] it scarcely helps the argument in favour of the name
of the capital being Nyani107.

69Si la date des articles est si proche de la parution de l’ouvrage de Filipowiak, cela s’explique par le
fait que, comme nous l’avons déjà vu, les résultats de ses fouilles, achevées en 1973, sont déjà
connus par la publication d’articles, par les échanges entre les spécialistes sur le sujet, et ont déjà eu
le temps d’être discutés. Les conclusions de Filipowiak étaient prévues. C. Meillassoux et J. Hunwick
n’ont donc pas eu à attendre la sortie de son livre en 1979 pour se prononcer et émettre de nouvelles
propositions, ils en connaissaient sans doute déjà la substance.

70Les années 1970 constituent une rupture. Le paradigme de Niani s’effrite progressivement dans le
monde académique d’une part, et, d’autre part, on peut observer une dichotomie de plus en forte
entre les cercles académiques francophones et anglophones, ces derniers étant beaucoup moins
sensibles à Niani dans la mesure où l’essentiel des publications sur la question avaient surtout été
jusqu’ici écrites en français.

 108  Voir R. et S.K. McIntosh dont les publications s’étalent de 1981 à 2005 ; J. DEVISSE, 1983 ; S. NI (...)

 109  D. CONRAD, 1994, p. 367.

 110  T. INSOLL, 2003, p. 320-322. Il est important de noter que les archéologues anglophones ne sont pa (...)

71Après Niani, l’archéologie s’est intéressée à d’autres régions de l’histoire médiévale du Soudan ; S.K
et R. McIntosh108 à Djenné, J. Devisse à Tedgaoust, S. Nixon à Es-Sūq, ou encore K. MacDonald à la
région de Ségou. Si J. Hunwick avait rejeté Niani, dès 1973, il l’avait surtout fait de façon indirecte au
travers d’une réinterprétation du chemin emprunté par Ibn Baṭṭūṭa, mais n’avait pas parlé
spécifiquement du travail de W. Filipowiak. L’historien états-unien D. Conrad, en 1994, en
s’intéressant à l’une des premières capitales supposées du Mali, restait encore prudent face à ce qui
se dessinait de plus en plus comme une évidence : Niani was apparently chosen on the basis of the
writtings of Vidal, Gaillard and Delafosse and D.T. Niane, who accompanied the expeditions of 1965
and 1968109. Il n’est pas étonnant au final que la première condamnation sans appel des conclusions
de Filipowiak soit venue du milieu de l’archéologie. T. Insoll, en reprenant les idées de Hunwick et
Conrad, est le premier archéologue à écrire noir sur blanc, en 2003, que Niani « n’est pas la capitale
du Mali110 » (au XIVe siècle).

 111  M. KAʿTI, 1913, p. 66.

72De la même façon que les archéologues se sont éloignés de la région du Manding, les historiens se
sont peu à peu détournés de la période XIVe-XVe siècle pour se consacrer à la supposée première
capitale du Mali (XIIIe siècle) ou alors à son histoire tardive des XVIe et XVIIe siècles. Les années 1970
marquent également un tournant dans l’utilisation des traditions orales, qui deviennent le principal
matériel de travail pour l’histoire de la capitale primitive du Mali. Dès le début des études sur le Mali
ancien, l’idée de deux capitales au moins, dont la première précéderait celle de l’âge d’or, est
présente. On doit cette conception au Ta’rīḫ al-fattāš qui parle d’une capitale nommé Diêriba, qui
aurait précédé celle de Yaniʿ111. Ainsi D. Conrad et K.L. Green se penchent respectivement sur les
villages de Dakajalan et Kangaba.

 112  K.-L. GREEN,  1991, p. 127.

73En 1991, Kathryn L. Green publie une étude dans laquelle elle choisit de façon originale de se
focaliser sur la place de Kangaba dans la question de la capitale. Elle explique son intérêt pour
Kangaba par le fait que de nombreuses communautés de langue mandé font remonter l’origine de
leurs ancêtres à cette localité112.
 113  M. KAʿTI, 1913, p. 66.

74M. Delafosse le premier pensait que Kangaba avait été la capitale du Mali, assez pour lui consacrer
une place dans son Haut-Sénégal-Niger de 1912. Il réitéra cette idée dans ses annotations du Ta’rīḫ
al-fattāš en établissant une synonymie entre Kangaba et Diêriba fondée sur son interprétation des
traditions orales113.

75C’est au travers d’une minutieuse reconstitution de Kangaba que Green met en avant son
raisonnement. Kaba est un site qui abrite un sanctuaire, kamablõ, qui est reconstruit tous les sept ans
sous l’impulsion d’un prétendu descendant de Sunjata. Pendant cette cérémonie, la geste du Mali est
racontée par les djeli de Keyla, gardiens de l’histoire malienne censés être les descendants
des djeli des mansa. Green attire une première fois notre attention sur le fait que les traditions qui
entrent en jeu ici ne se rattachent pas au temps de Sunjata mais seulement à celui de ses
descendants. En découle un premier décalage entre l’historiographie, qui en fait un centre ancien, et
les populations, qui en font un centre plus tardif.

76Elle focalise ensuite son étude sur la question de Kangaba dans l’historiographie. Si Delafosse, en
marge de la traduction d’un manuscrit en 1913, fait toujours dans ses gloses de Kangaba la première
capitale du royaume du Mali, Vidal la considère lui comme le lieu de refuge de la famille royale face
aux conquêtes des Bambara. En 1929, C. Monteil convainc Delafosse ; Naréna est probablement la
première capitale, mais ce dernier ne renonce pas à donner à Kangaba le statut qu’elle mérite, eu
égard au prestige qui, à ses yeux, l’accompagne. Il y voit la banlieue de la véritable capitale.
K.L. Green attribue ce phénomène (la volonté de Delafosse de ne pas abandonner ce site) à
l’importance prise par Kangaba dans les populations à l’aube du xxe века и его роль в социальной
«сплоченности». Ниане окончательно проливает свет на этот вопрос, когда он опубликовал в
1960 году версию эпоса Сунджата, которую он собрал в деревне Джелиба Коро. Он говорит нам,
что Кейта прибыли в Кангабу позже (современное время) и что город был основан Траоре и
Сиби-Камара, а не Кейта.

77Поэтому Грин хочет определить причины этого широко распространенного мнения, которое
делает город одной из первых резиденций Кейта, королевской семьи средневековья. Его статус
святилища и уникальная церемония, которая там происходит, делают его ipso facto одним из
официальных городов в пересказе истории Кейта. История святилища камаблы дает объяснения:

 114  К.-Л. Зеленый , 1991 , с. 129-130.

В преданиях, собранных Дитерленом, говорится, что камабло в Каабе был построен Манса Сама,
потомком Сунджаты. Ниане предположил, что этот Манса Сама в традициях относится к Мансе
Сулейману из древнего Мали (  годы правления 1336-58), который после своего возвращения из
Мекки в 1352 году построил камабло как исламское святилище.  После падения империи в 1670
году камабло стал «языческим» святилищем, предполагает Ниане. Ив Персон эффективно показал, что
трактовка Ниан генеалогии Кейта после четырнадцатого века ошибочна.  Он предполагает,
убедительно и подкрепляя традиции Каба относительно недавней резиденции Кейта, что Манса
Сама  камаблоОсновополагающим в традициях является не Манса Сулейман четырнадцатого века,
предложенный Ниане, а признанный на местном уровне четвертый преемник и потомок мансы Канда
Кейта семнадцатого века  114 .

78Она объясняет, что традиции Кангаба сегодня связаны с престижными предками либо потому,
что эти персонажи прибыли поздно, после СЕМНАДЦАТОГО  века, либо потому, что упоминание
«Манде Каба» было добавлено в Наблюдение состоит в том, что город приобрел там репутацию
благодаря исчезновению других святилищ того же типа в других городах и статусу,
присвоенному ему потомками королевской семьи.

79Если кажется очевидным, что Кейта прибыли в Кангабу намного позже средневекового
периода, причины, по которым сегодняшние традиции связывают город с древними персонажами,
более неясны. К. Л. Грин видит в этом вину колонизации. С одной стороны, администраторы
(Делафоссе, Видаль) проявляли неподдельный интерес к рассказам о джели и к церемониям, о
которых знали колонизированные элиты. С другой стороны, французские офицеры столкнулись с
большими трудностями при создании кантона и создания шеф-де-кантона вокруг Кангабы,
другими словами, при создании структуры, отличной от традиционной кафу.. Грин цитирует
Теренса Рейнджера, который объясняет, что период 1920-х и 1930-х годов был временем
великого изобретения населением традиций, что повысило престиж определенных историй в
ответ на колонизацию и ее новые структуры.
80Д. Конрад в статье, опубликованной в 1994 г., также интересовался этой первой
предполагаемой столицей. Согласно выдвинутым гипотезам, город Дакаджалан должен был быть первой столицей
королевства Сунджата, тогда как Ниани, если он когда-то был центром власти, не мог быть им
до ШЕСТНАДЦАТОГО  века... В сноске он указывает личности людей, от которых он получил
совет; Дж. Ханвик, Н. Левцион, С.К. и Р. Макинтош, все исследователи истории этого
пространства или царства того времени. На протяжении всей статьи он сообщает о
размышлениях, порожденных личным общением с Левционом, от которых он
дистанцируется. Поэтому интересно узнать, что последний думает о средневековой столице
Мали:

 115  Н. ЛЕВЦИОН , 1973, с. 61-62 (переиздано без перезаписи для этого выпуска в 1980 г.).

У Кейта Мали были последовательные столицы, из которых Ниани процветал во время великого
имперского периода Сунджаты и его преемников. […] Из преданий можно сделать вывод, что у Кейта
были разные столицы в разные периоды их долгой истории, но весьма вероятно, что в имперский
период, с двенадцатого по шестнадцатый век, в Мали была только одна столица  . .

81Конрад — один из противников гипотезы Ниани, он выступает за существование множества


столиц, и целая часть его статьи пытается урегулировать колониальное наследие. Чтобы
показать эти многочисленные места между 13 и 16 ВЕКАМИ и установить , что ДАКАДЖАЛАН  был
первым, он намеревается использовать не арабское или европейское видение столицы, а то, что
подчиняется местным представлениям населения, пересекая информацию как можно больше.
насколько это возможно из арабских источников, археологии и традиций.

82Он твердо верил в переориентацию королевской резиденции после расширения королевства в


конце 13 века  . Чтобы поддержать это мнение, он опирается на традицию Diabaté of Keyla,
датируемую 1922 годом, ссылаясь на последовательность столиц, которая в сочетании с
археологией показывает, по крайней мере, для до «имперского» периода Мали, что суданские
суверены дали себе несколько мест силы. Поэтому, по его словам, кажется логичным, что эта
практика продолжается. Курганы, найденные близ Дженне ( ок .. 900-1200) не содержали золота
или символов богатства суданской элиты, что, по-видимому, отражает тот факт, что последние не
были постоянно обоснованы в городе, где они были похоронены. Наконец, для периода высокого
средневековья Африки южнее Сахары археологами (Р. и С.К. Макинтош, Т. Тогола) была
выработана теория «периферийных столиц», превращающая поиск овеществляющего места в
пространстве в политическую централизацию. .

83Следующий период, названный Д. Конрадом имперскими периодами Западного Судана ,


отмеченный концентрацией власти в пределах нескольких родословных, возможно, привел к
тому, что главы правящих семей обосновались одновременно в разных городах, чтобы
установить свою власть. Навязчивая идея арабов и европейцев связать свое представление о
капитале, бюрократии и сердцевине власти с суданскими обществами не позволяла им, по его
словам, считать, что понятие власти может существовать вне места и быть привязанным к
человека или клана.

 116  Путем генеалогических реконструкций, например, с родством с Билали, первым муэдзином (...)

 117  Существование Мансы Вали подтверждается паломничеством в Мекку, которое он предпринял во


время (...)

84Источники арабских путешественников, которые говорят о большом капитале, должны поэтому


заставить нас задаться вопросом о причинах, которые привели бы к отказу от сельской практики
власти в различных местах в пользу определенной централизации. Конрад видит в этом растущее
влияние ислама. Образ фигуры Сунджаты, хотя и тесно связанный с историей ислама через
реконструкции 116 , остается очень отмеченным традиционными элементами общества мандинка,
поэтому его непосредственный преемник, Манса Вали, должен установить мансу в королевстве
Мали. в единой столице, так как он явно решил дать больше места исламу в осуществлении
своей власти 117. Целью также был бы контроль над коммерческими сетями и открытие новых.

85Так что же остается от понятия «периферийный капитал»? Для Конрада такая историческая


практика не исчезает просто так, и не очевидно, что арабские путешественники все описывали
одну и ту же столицу. Само понятие капитала ставится под сомнение, и Конрад заменяет его
эндогенным термином мансадугу., буквально город короля. В соответствии с описанием Ибн
Халдуна, который описывает город как конечный пункт караванов для Магриба, Ифрикии и
Египта, левый берег Нигера кажется ему более подходящим. Видалю, имевшему доступ к
некоторым традициям Диабате из Кейлы, сказали, что Диериба (или Диерибакоро, та самая
деревня, в которой Ниан собрал свою версию эпоса о Сунджата Кейта) недалеко от поля Мило
был первой столицей Мали на левом берегу Нигера. В Тарих аль-фаттах упоминается этот город,
что укрепляет его статус как возможного мансадугу.. Короче говоря, прислушивание к традициям
в целом позволяет получить доступ к местным представлениям о власти. Поэтому важно, если
однажды на левом берегу Нигера будет обнаружен королевский центр, подобный описанию, не
уничтожить мансадугу , которые также были другими стратегическими центрами власти, в
частности, благодаря своим религиозным функциям.

 118  Конрад не уточняет, какие из них и откуда они произошли.

86D. Conrad est convaincu de la capacité des traditions à ouvrir de nouvelles perspectives, aussi
propose-t-il une méthode novatrice, ne plus partir des sources écrites pour lancer des campagnes
archéologiques mais essayer au contraire de trouver les réponses dans les traditions. Il regrette que
seule Niani, parmi toutes les localisations potentielles que propose la région du Vieux Manding, ait été
fouillée. La méthode de W. Filipowiak fut trop orientée vers des résultats, qui, à ses yeux, ne
pouvaient être autres que ceux espérés. A fortiori, en poussant plus loin les investigations, Filipowiak
aurait trouvé d’autres traditions qui vont dans un sens nouveau ; plusieurs djeli118 décrivent Niani
comme la résidence du chef du clan des Konaté. Un Libérien originaire du Mandé indique que ce fut un
des premiers centres urbains du Mandé fondé par les Kamara. J. Vidal avait en sa possession une
tradition qui faisait de Niani la capitale prospère de Mansa Mamourou (ou Mamadu), qui a régné dans
la seconde partie du XVIe siècle. Nous sommes donc assez éloignés de la version de l’épopée de
Sunjata de D.T. Niane, où le souverain avait fondé Niani peu après sa victoire sur les Soso. En
définitive, les traditions qui font état d’un rayonnement de Niani sous Mansa Mamourou, la
rapprochant d’un statut de capitale, sont les plus plausibles puisqu’elles trouvent un écho jusque dans
les datations au carbone 14 qui témoignent d’une activité artisanale et commerciale assez dense à
cette période.

 119  Гипотеза Д. Конрада развивает старую идею Шарля Монтея (C. Monteil , 1929), но также (...)

87Версия Ниан Сунджаты не является канонической версией Конрада, это далеко не так. Его
главная цель в этой статье - создать жизнеспособную гипотезу, основанную на устных
традициях, относительно столицы Сунджата Кейта. Что касается устных источников, то город
Дакаялан 119 пользуется наибольшим количеством упоминаний.

 120  А. Ба КОНАРЕ  , 1983 .

88Версия эпоса Сунджата , сборник нескольких существующих преданий, составленная Адаме Ба Конаре
Дакаджалан
и опубликованная в 1983 году, начинается со ссылки на    региона Кри в самом
конце ДВЕНАДЦАТОГО века.. Для Д. Конрада ссылка на регион Кри имеет большое значение,
поскольку известно, что он является колыбелью мифов малийского происхождения, и к нему
относятся несколько традиций. Среди них тот, который Монтейл собрал у традиционалистов в
городах Медина, Кита, Бамако и Дженне, которые делают регион Кири (Кри) и До сердцем
первых проявлений политической власти в городе «Дакадиали». Другой традиционалист в Ниоро
повторяет один из основных вариантов жеста Мали, помещая резиденцию Сунджаты в
«Дахадиалу», штаб-квартиру для подготовки к войне против Сосо. Показывая, что все
имеющиеся у него версии вознесения Сунджаты делают Дакаджалан центром военных операций
во время войны против Сосо, он распространяет военную и административную роль города на
следующий период, во время объединения и завоеваний. Он также ставит под сомнение в версии
Д. Т. Ниана тот факт, что после победы в битве при Кирине собрание собралось в Кангабе, чтобы
назначить Сунджату королем зарождающегося королевства. Действительно, в очередной раз
Дакаялан концентрирует благосклонность большинства устных традиций.

89Осталось разобраться с острой проблемой местонахождения Дакаялана. Для Конрада


множество препятствий на пути к его местонахождению; он оставался в тени истории, пока
Ниани был обнаружен, рядом с его руинами не возникло ни одного города, он не стал, в отличие
от Кангабы, общественным местом представлений, и в конечном итоге его местонахождение было
потеряно всеми типами источников. Здесь мы возвращаемся к уже упомянутой проблеме
секретности, окружающей некоторые древние места, считающиеся теперь священными. Юссуф
Тата Сиссе и Ниан столкнулись с отказом или невежеством, замаскированным под отказ, со
стороны традиционалистов, которые ссылаются на религиозную причину того факта, что эти
места никогда не должны быть найдены, что было бы равносильно осквернению. По словам Д.
Конрада,19 -го  века, которые подорвали места, принадлежащие так называемым
«традиционным» религиям, французскому присутствию, а также африканским и неафриканским
исследователям, которые были слишком любопытны на их вкус .

 121  Дж. ЯНСЕН , 2000, с. 141.

90Таким образом, вопрос о первой столице Мали, столице Сунджаты Кейты или его
предшественников, приводит к новому использованию устных преданий. После периода 1910-х и
1920-х годов, когда их часто игнорировали, и периода 1960-х годов, когда они считались
единственными возможными источниками подлинно африканской истории, использование снова
изменилось. Теперь мы должны взять их в целом, сравнить и перепроверить. Если К. Л. Грин
явно использует их для деконструкции древней истории, к которой они относятся, то Д. Конрад
не совсем отказывается от мысли, что они все еще могут пролить свет на неразрешенные тайны
средневековой истории Мали. С конца 1990-х годов вопрос об устных традициях снова
изменился. Важная работа Дж. Янсен на эпопее Сунджата Кейта, плоде долгих рассуждений,
раскрыл глубокое антропологическое измерение традиций, пролив свет на социологические
механизмы и тем самым показав, что они приходят к легитимации и релегитимации —
посредством окружающих их церемоний — организации. общества мандинка. Много раз заново
изобретаемые, трудно оперировать с ними регрессивным историческим анализом, который
уходил бы дальше современной эпохи. Вот анализ, который трудно провести над ними
регрессивный исторический анализ, который уходил бы дальше современной эпохи. Вот анализ,
который трудно провести над ними регрессивный исторический анализ, который уходил бы
дальше современной эпохи. Вот анализ, которыйв конце концов, Янсен, после многочисленных
публикаций об эпосе Сунджата Кейта: « Таким образом, эпос Сунджата должен изучаться как
представитель образа жизни, как «тотальный социальный факт», по словам Мосса, а не как
текст  121 .

 122  По этому вопросу см. Y. PERSON , 1981; Мистер Ли , 1981 год.

91С другой стороны, именно поздний период Мали вызывает новое любопытство, которое как раз
и способно дать законное место Ниани. Ее начало традиционно относят к середине XV ВЕКА  ,
после чего произошли два крупных события: первые контакты с португальскими
мореплавателями на атлантическом побережье, с одной стороны, и потеря сахелианского фронта
в пользу тогдашних туарегов. Songhay, с другой стороны 122 .

92В более общем плане с 1970-х годов оспаривался не только статус Ниани, но и само понятие
«столицы». Мы видели, что некоторые историки размышляли над вопросом о первобытной
столице Мали (Конрад, Грин) на основе устных преданий и что другие источники, такие
как Тарих аль-фаттах , также говорят о двух столицах, которые должны были последовать.

93Приводя доводы в пользу существования нескольких столиц на двойном уровне,


синхроническом и диахроническом, Конрад немного расширяет вопрос, выступая против идеи,
уже существующей среди колониальных историков и подкрепленной устной традицией,
собранной Ниане, относительно эпоса Сунджата. Кейта, который дал Ниани в качестве города
проживания мансы . Идея одного и того же города, который должен был бы развиваться с
течением времени, навязывалась, поскольку гвинейский ученый был настолько авторитетен в
этом вопросе, и это несмотря на противоречия, предлагаемые различными типами
источников. Этот отказ от централизованной модели, которую мы слишком часто хотели
применить в Мали, будет более тесно связан с локальными представлениями о
пространстве. Короче где манса осталась, был бы столицей на время. Эта идея перекликается с
текстом-завещанием Жана Базена, в котором излагаются его последние мысли о
пространственной организации древних суданских городов:

 123  Ж. БАЗЕН , 2004, с. 51.

Это дает, что нас здесь интересует, когда накапливаются люди, это дает, может быть, что-то вроде
города, но города определенного типа. Столицы, бывшие столицы Западной Африки - и это также
случай Сегу - это своего рода "столичные зоны", то есть то, что на самом деле - арабские авторы
описывают это очень хорошо для столицы старого Мали , но и в Сегу тоже дело и там дело обстоит
поближе – это, по сути, в масштабах того, что французы назовут «кантоном», это некая довольно
большая территория, которая может быть километров двадцать-тридцать или сорок километров в
диаметре, и внутри этого есть место, которое является королевским дворцом, который, в конце концов,
перемещается в этой зоне, а затем эти люди, которых мы накапливаем, расселяются вокруг. И селятся
они в виде разрозненных деревень, но находящихся внутри этой же местности. Так что это своего рода
городское поселение, потому что здесь высокая плотность населения. […] Государство — это
центральная зона, […] куда прибывают люди, истощенные королем и его людьми. И тогда у вас есть
периферия, состоящая из крестьян, данников, вассальных вождей и т. д. В то время как в случае
торговых коммун, охватывающих всю Западную Африку, преобладает сетевая модель. И тогда у вас
есть периферия, состоящая из крестьян, данников, вассальных вождей и т. д. В то время как в случае
торговых коммун, охватывающих всю Западную Африку, преобладает сетевая модель. И тогда у вас
есть периферия, состоящая из крестьян, данников, вассальных вождей и т. д. В то время как в случае
торговых коммун, охватывающих всю Западную Африку, преобладает сетевая модель.123 .

94Эту горизонтальную концепцию городского пространства, сосредоточенного вокруг


королевского комплекса, который будет перемещаться, принося с собой де-
факто бродяжничество по столице, было бы интересно изучить в конкретном случае Мали,
подчеркнутом концепцией мансадугу , выдвинутой Д. Конрад.

95Последние археологические открытия в Мали указывают на это. К. Макдональд недавно со


своей командой обнаружил первый средневековый город на орбите страны мандинго. В
коллективной статье он дает предварительную оценку результатов раскопок, проведенных на
городище Соротомо, близ города Сегу, датировка которых дает хронологическую отметку,
простирающуюся с 1210 по 1450 гг. царского города с укрепленным центром. Его интерпретация
весьма близка базеновской:

 124  К. Мак ДОНАЛЬД И ДР .  , 2011, с. 62.

Тем не менее, как убедительно указал Конрад, само понятие «капитал» представляет собой вводящую
в заблуждение арабскую и европейскую формулировку, имеющую мало общего с местным пониманием
власти и ее организации. Вместо этого в устных традициях описывается понятие «царских городов»,
центров власти, связанных с королевскими дворами, которые со временем могли меняться  124 .

96Это открытие вселяет надежду во многих отношениях. Это первый случай, когда


средневековое место было выделено у ворот региона Старый Мандинг. Это показывает, что, если
Ниани-Санкарани не сдержала всех своих обещаний, этот регион, несомненно, хранит еще много
тайн, ожидающих своего раскрытия. Обнаружение других средневековых руин с теми же
характеристиками, связанных с более современными руинами, такими как Ниани, могло бы,
таким образом, пролить больше света на быстрое отступление Мали в район своего
происхождения перед лицом армий Сонгай, особенно после того, как сайт, похоже, был заброшен
в спешке — и на его реструктуризации вокруг новой городской сети.

97Более того, сам вопрос о единой централизованной столице, столь зависимой от понятия
империи, сегодня кажется менее правдоподобным, поскольку Соротомо представляет
особенности королевской резиденции, организация которой подчинялась бы более
горизонтальной логике, которая, по-видимому, преобладает в отношении этого типа. городской
структуры, этой вертикали. Поэтому сегодня предстоит еще многое сделать для разрешения этого
вопроса о столице, вернее, о столицах, который более чем когда-либо нуждается в археологии,
единственном способе пролить свет на средневековое пространство Мали.

98Таким образом, метод, заключающийся в составлении списка устных преданий, связанных с


археологическим памятником, содержит неоспоримый эвристический потенциал. Если
археологический анализ, позволяющий установить средневековую, современную или
современную датировку памятников, столкнуться с традициями, можно будет углубить наши
знания о процессах мемориального строительства, окружающих руины в Сахело-Суданском
регионе, понять , после перекрестной проверки различных доступных источников, что осталось
от древней истории и, прежде всего, чтобы понять условия для переизобретения истории места,
происхождение которого было забыто местными воспоминаниями из современных событий.

Представление различных гипотез местонахождения столицы Мали


Увеличить Оригинал (png, 796k)

Адриан Колле

Ниани сегодня: между постоянством и отказом


 125  Р. Младший ХАНТ Дэвис ( РЕДАКТОР ), 2005, с. 108. Если Ниани не представлен как столица в не (...)

 126  E. C LINE (ред.), 2007, с. 62-64.

 127  Д. У. ФИЛЛИПСОН , 1985.

 128  Д. КОНРАД , 2010 г. (1- е изд  . 2005 г.), с. 57.

99Таким образом, с 1970-х годов между деконструкцией колониальных гипотез и новыми


вопросами размышления о столице расширились. Однако окончание доксы вокруг Ниани не
приводит к его исчезновению из публикаций. Если в академических трудах он лишь случайно
упоминается, то он сохраняется в популярных произведениях, в зависимости от места,
отведенного ему в публикациях для широкой публики или в синоптических трудах по истории
древней Африки, расцвет которых пришелся на вторую половину XX в. века и до наших
дней. Именно здесь дихотомия между англоязычными и франкоязычными публикациями
наиболее заметна. С англоязычной стороны, если упоминается Ниани, теперь он отделен от
своего эпитета «столица». В двух монументальных энциклопедиях по истории Африки, изданных
в 2000-х годах, Ниани либо просто стал «крупнейшим местом» торговли средневекового
Мали 125 , либо больше вообще не упоминается 126 . Д. У. Филлипсон в своей « Африканской
археологии »  127 и Д. Конрад в своей «Империи средневековой Западной Африки»  128,
предназначенный для непрофессионалов, впервые исключил его из общей карты,
представляющей Мали. К этому добавляются другие работы, о которых мы уже упоминали, в
частности работы П. Масонена.

 129  См., например, его исследование Малийской империи в средние века, 1962 г. (переиздано в 1975 г.).

 130  П. БОЙЛИ , Ж.-П. КРЕТЬЕН , 2010, с. 24.

 131  См. редакционную статью Б. Хирша для журнала AFRIQUES .  Споры, методы и исторические


основания , 201 (...)

100Что касается франкоязычной стороны, то у Ниани более счастливое потомство. Ниане, книги


которой неоднократно переиздавались, продолжает продвигать Ниани как столицу 129 . Также он
написал заметку об истории Мали в 1985 году в четвертом томе Всеобщей истории Африки по
заказу ЮНЕСКО, в которой он говорит о Ниани как о столице. Во всей своей работе он никогда
не отклонялся от своей первоначальной идеи, и его работа по популяризации истории Мали
продолжает играть большую роль в успехе Ниани за пределами академических кругов. Важная
книга, родившаяся на одноименной выставке, проходившей с 12 октября 1993 г. по 10 января
1994 г. в Национальном музее африканского и океанического искусства, Долины Нигера., также
делает то же самое. Недавняя « История Древней Африки » П. Бойли и Ж.-П. Кретьена остается
верной ей 130 . Наконец, во Франции история древней Африки была включена в учебную
программу по истории для пятого класса с начала 2010 учебного года, а в учебниках Ниани до
сих пор считается столицей золотого века Мали ( 14 ВЕК ) . 15 ВЕК )  . Такое положение дел
показывает, что Ниани по-прежнему пользуется благосклонностью историографии – сегодня он
стареет, поскольку способы изучения средневековой истории в Африке быстро
развиваются 131 .– который долгое время оставался без внимания и часто уходит своими корнями
глубоко в письменную историю в колониальных условиях. Как объяснить, что Ниани занимает
прочное место в фактологическом повествовании учебников истории, когда, даже если ни в чем
нет уверенности, новейшая историография, посвященная ему, скорее сегодня предлагает
оставить ее в стороне из-за отсутствия доказательств, необходимых для того, чтобы сделать ее
столицей? ЧЕТЫРНАДЦАТОГО века  ? _ Р. Мони, например, рецензируя работу Филиповяка для Journal
des africanistes в 1980 г., недвусмыслен:

 132  Р. МОНИ , 1980, с. 265-266.

Что мы должны думать? Обратите внимание на серьезные пробелы: в С-14 в Ниани до сих пор не
найдена дата XIV  века и не собрано ни одного фрагмента эмалированной североафриканской
керамики, которой так много в Кумби Салехе и Тегдаусте, тогда
Так что если мы склонны отождествлять Ниани со столицей Мали, хотя бы по постоянной устной
традиции, то археология при нынешнем состоянии исследований позволяет нам лишь оценить точный
факт для малой поздней столицы. ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ _, разграбленный сонгаями в 1545 году, затем
разрушенный бамбарами около 1630-1645 годов. Но проблема остается нерешенной для места власти
с 13 -ГО века (Сундиата) до начала 16 -ГО века , в частности, великой Мансы 14 -ГО века 132 .

101Включение средневековой Африки, в частности Мали, во французские учебные программы по


истории охватывает политическую и социальную реальность, характерную для Франции. В самом
деле, если мы не знаем об основных дискуссиях, которые привели к реформе учебных программ
по истории, кажется очевидным, что Мали, благодаря тому очарованию, которое оно произвело
на всех, кто изучал его с конца XIX и до н. веке (особенно из-за своего богатства в золоте) сыграл
ведущую роль в признании Францией истории Африки до колонизации. Итак, можно ли было
признать, что мы не знали местонахождения столицы — невыносимой для многих пустоты на
картах — одного из самых символичных королевств в истории, завоевывает признание и
собирается быть изученным тысячами студентов колледжа? Тимбукту и Гао участвовали в славе
Мали, однако для политического образования, описываемого повсюду как престижная
«империя», нужна была централизованная столица.

 133  См. редакционную статью Б. Хирша для журнала AFRIQUES .  Споры, методы и исторические


основания , 201 (...)

 134  Доклад Р. Мони был все же категоричен, но когда он его писал, он уже был отозван (...)

102С другой стороны, живучесть Ниани, возможно, также связана с фактическим


опустыниванием академических исследований средневекового Мали во Франции 133 , начиная с
1970-х годов: за исключением нескольких англоязычных ученых, менее погруженных в
колониальную литературу, франкоязычных, старых историографии Ниани удалось во Франции
сохранить определенную силу 134 .

103Сегодня поиски продолжаются. Независимо от того, постулирует ли он существование


ранней, центральной или поздней столицы, одной столицы в долгосрочной перспективе, двух или
множества одновременно или во времени, вопрос, касающийся столицы Мали, собирает воедино
множество мнений. гипотезы, в которых иногда очень трудно различить разные течения.

104Место, которое заняли англоязычные публикации с 1970-х годов, сменившие франкоязычную


гегемонию колониального периода, может навести на мысль, что Ниани был окончательно
уволен. Не считая стойкости французской историографии, которая недавно смогла дать сайту
второе дыхание. Однако было бы вполне разумно, при отсутствии окончательно убедительных
доказательств, принять величайшие меры предосторожности и сохранять определенную
осторожность по отношению к Ниани, который далеко не является бесспорной столицей Мали
в ЧЕТЫРНАДЦАТОМ столетии  . .
105Поскольку вопрос о столице не решен, она сможет добиться значительного прогресса только
в полевых работах, что, к сожалению, сегодня невозможно. Мы должны продолжать быть
терпеливыми. Однако археология с ее постоянно развивающимися технологиями и приемами уже
не может продолжать поиск памятников, идеально отражающих описания арабских текстов. До
сих пор они оказывались как ценным подспорьем, так и препятствием для археологов. Взятые за
чистую монету, они приводят к тому, что слишком много внимания уделяется сильным маркерам
(мечеть, кладбище, дворец) и затмевают остальные. В свете последних раскопок, проведенных в
Африке к югу от Сахары, теперь ясно, что города Северного Сахеля находятся под сильным
влиянием градостроительства Магриба. Однажды мы действительно вошли в Сахель, архитектура
более суданская. Это еще один городской мир, о котором мы еще очень мало знаем. В конце
концов, вполне вероятно, что краткое описание столицы Мали, данное Ибн Батутой, который,
скорее, склонялся к подробному описанию городов, особенно арабских, которые он посетил во
время своего путешествия, исходит из того, что он имел дело с оригинальную городскую
структуру, которую он не вполне понимал или которая не имела в его глазах никакой ценности,
что заставляло его довольствоваться описанием элементов, которые были ему знакомы. Поэтому
было бы целесообразно избегать систематического подтверждения арабских текстов, если кто-то
предпринимает раскопки в Сахелианской или Сахело-Суданской зоне.

Верх страницы

Библиография

DOI автоматически добавляются к ссылкам с помощью Bilbo, инструмента библиографических


аннотаций OpenEdition.
Пользователи учреждений, подписавшихся на одну из бесплатных программ OpenEdition, могут
загрузить библиографические ссылки, для которых Бильбо нашел DOI.

A MSELLE , J.-L., SIBEUD , E. (eds.), 1998, Морис Делафосс.  Между ориентализмом и этнографией  :


путешествие африканиста (1870-1926) , Париж, Мезоннёв и Лароз.

Ариас , С., ШОДРОН , Э. (ред.), 2010, История-география, 5-я  программа 2010 , Париж, Белин. 

ATMORE, O., 2003 (1re éd. 1981), Africa Since 1800, Cambridge, Cambridge University Press.

AUSTEN, R. (dir.), 1999, In Search of Sunjata. The Mande Oral Epic as History.  Literature and
Performance, Indiana, Indiana University Press.

BA KONARÉ, A., 1983, Sunjata : le fondateur de l’empire du Mali, Abidjan, Nouvelles Éditions


africaines.

BAZIN, J., 2004, « L’État avec ou sans cité », Journal des africanistes, n° 74, p. 49-56.
DOI : 10.4000/africanistes.222

BERNUS, E., 2003, Les États de Kong, Paris, Karthala.

BINGER, L.-G., 1892, Du Niger au golfe de Guinée, Paris, Hachette.

BOILLEY, P., CHRÉTIEN, J.-P., 2010, Histoire de l’Afrique ancienne, Paris, La Documentation française.

BRIZUELA-GARCIA, E., 2001, « Literacy and the decolonization of Africa’s intellectual


history », History in Africa, n° 38, p. 35-46.
DOI : 10.1353/hia.2011.0007

BRIZUELA-GARCIA, E., 2006, « The history of africanization and africanization of history », History in


Africa, n° 33, p. 85-100.
DOI : 10.1353/hia.2006.0007

CLINE, E. (dir.), 2007, The Ancient World, Civilizations of Africa, vol. 1, Armonk, Sharpe Reference.
CONRAD, D., 1994, « A town called Dakajalan: The Sunjata tradition and the question of ancient Mali’s
capital », Journal of African History, vol. 35, n° 3, p. 355-377.
DOI : 10.1017/S002185370002675X

CONRAD, D., 2010 (1re éd. 2005), Empires of Medieval West Africa, New York, Chelsea House
Publishers.

COOLEY, W.D., 1966 (1re éd. 1841), The Negroland of the Arabs, Londres, Frank Casse and Co.

COOPER, B., 2005, « Oral sources and the challenge of African


history », in J.E. PHILLIPS (dir.), Writing African History, Rochester, University of Rochester Press,
p. 169-190.

CORNEVIN, M., 1998, Secrets du continent noir révélés par l’archéologie, Paris, Maisonneuve et
Larose.

CORNEVIN, R., 1962, Histoire de l’Afrique, vol. 1, Paris, Payot.

CUOQ, J., 1975, Recueil des sources arabes concernant l’Afrique occidentale du  VIIIe  au  XVIe siècle,
Paris, Centre national de la recherche scientifique.

DE GRAEVE, M.-C., 1983, « La prospection, la préservation et les fouilles archéologiques du site
historique de Niani », Rapport de l’Unesco, Paris.

DELAFOSSE, M., 1912, Haut-Sénégal-Niger (Soudan français), vol. 2, Paris, Larousse.

DELAFOSSE, M., 1924, « Le Ghana et le Mali et l’emplacement de leurs capitales », Bulletin du Comité
d’études historiques et scientifiques de l’Afrique occidentale française, n° 7, p. 479-542.

DEVISSE, J. (dir.), 1983, Tegdaoust III. Recherches sur Aoudaghost, Paris, Éditions Recherche sur les
civilisations.

DEVISSE, J. (dir.), 1993-1994, Vallées du Niger, Paris, Éditions de la Réunion des musées nationaux.

DULUCQ, S., 2009, Écrire l’histoire de l’Afrique à l’époque coloniale ( XIXe-XXe siècles), Paris, Karthala.
DOI : 10.3917/kart.dulu.2009.01

FAUVELLE-AYMAR, F.-X., 2013, « La correspondance entre Raymond Mauny et Wladislaw Filipowiak au
sujet de la fouille de Niani (Guinée), capitale supposée de l’empire médiéval du Mali », in F.-
X. FAUVELLE-AYMAR, B. HIRSCH (dir.), Les ruses de l’historien.  Essais d’Afrique et d’ailleurs en
hommage à Jean Boulègue, Paris, Karthala, p. 331-355.

FAUVELLE-AYMAR, F.-X., HIRSCH, B., 2003, « Voyage aux frontières du monde. Topologie, narration
et jeux de miroirs dans la Rihla de Ibn Battûta », Afrique & Histoire, n° 1, p. 75-122.

FILIPOWIAK, W., 1966, « L’expédition archéologique polono-guinéenne à Niani (Guinée) », Africana


Bulletin, n° 4, p. 116-127.

FILIPOWIAK, W., 1968, « Contribution aux recherches sur la capitale du royaume du Mali à l’époque
du haut Moyen Âge (Afrique occidentale) », Archaeologia Polona, n° 10, p. 217-232.

FILIPOWIAK, W., 1969, « L’expédition archéologique polono-guinéenne à Niani en 1968 », Africana


Bulletin, n° 11, p. 107-117.

FILIPOWIAK, W., 1979, Études archéologiques sur la capitale médiévale du Mali, Varsovie, Muzeum
Narodowe.
FILIPOWIAK, W., 1981, « Le complexe du palais royal du Mali », in SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’HISTOIRE
D’OUTRE-MER, Le sol, la parole et l’écrit. Mélanges offerts à Raymond Mauny, vol. 1, Paris,
L’Harmattan, p. 71-87.

GAILLARD, M., 1923, « Niani ancienne capitale de l’Empire mandingue », Bulletin du Comité d’études
historiques et scientifiques de l’Afrique occidentale française, n° 8, p. 620-636.

GӦRӦG, V., 1981, Littérature orale d’Afrique noire, bibliographie analytique, Paris, Maisonneuve et
Larose.

GREEN, K.L., 1991, « "Mande Kaba", the Capital of Mali: A recent invention? », History in Africa,
n° 18, p. 127-135.

HERVÉ, H., avril 1959, « Niani, ex-capitale de l'Empire manding », Notes africaines, n° 82, p. 50-55.

HIRSCH, B., 2010, « Pour une nouvelle histoire des mondes africains avant le XIXe siècle ? », Afriques,
débats, méthodes et terrains d’histoire, [En ligne], Éditorial, URL : http://afriques.revues.org/550.

HIRSCH, B., 2005, « Paulo Fernando de Moraes Farias. Un historien entre trois mondes », entretien
avec Paulo Fernando de Moraes Farias, Afrique & Histoire, 4, p. 177-187.

HUNT DAVIS JR., R. (dir.), 2005, Encyclopedia of African History and Culture, vol. 2, New York, Facts
on file inc.

HUNWICK, J., 1973, « The midfourteenth century capital of Mali », Journal of African History, XIV,
n° 2, p. 195-208.

HUNWICK, J., 2005, « A region of the mind: Medieval Arab views of African geography and
ethnography and their legacy », Sudanic Africa, n° 16, p. 103-136.

IBN ḪALDŪN, 1971, Kitāb al-ʽibar, Beyrouth, Dar Al-Kotob Al-Ilmiyahn, vol. 6.

INSOLL, T., 1994, « The external creation of Western Sahel’s past: the use and abuse of the Arabic
sources », Archaeological Review from Cambridge, n° 13, p. 39-49.

INSOLL, T., 2003, The Archaeology of Islam in Sub-Saharan Africa, Cambridge, Cambridge University
Press.

INSOLL, T., 2004, « A true picture? Colonial and other historical archaeologies », in A.M. REID,
P.L. LANE (dir.), African Historical Archaeologies, New York, Kluwer Academic/Plenum, p. 163-187.

JANSEN, J., 2000, « Masking Sunjata: A hermeneutical critique », History in Africa, n° 27, p. 131-141.
DOI : 10.2307/3172110

JANSEN, J., 2001, « The Sunjata epic. The ultimate version », Research in African Literatures, n° 32,
p. 14-46.
DOI : 10.1353/ral.2001.0016

JANSEN, J., 2001, « The intimacy of belonging: Literacy and experience of Sunjata in Mali », History in
Africa, n° 38, p. 103-122.
DOI : 10.1353/hia.2011.0011

KA˓TI, M., 1913, Tarikh al-Fettach, ou Chronique du chercheur, traduction de DELAFOSSE, M.,


HOUDAS, O., Paris, éditions Leroux.

KONOPKA, M., 1985, « Comptes rendus. Notes critiques », Archaeologia Polona, n° 24, p. 232-237.

LEFEBVRE, C., 2011, « La décolonisation d’un lieu commun. L’artificialité des frontières africaines : un
legs intellectuel colonial devenu étendard de l’anticolonialisme », Revue d’histoire des sciences
humaines, n° 24, p. 77-104.
DOI : 10.3917/rhsh.024.0077

LEVTZION, N., 1971, « A seventeenth-century chronicle by Ibn al-Mukhtar: a critical study of Ta’rikh
al-fattash », Bulletin of the School of Oriental and African Studies, n° 34, p. 571-593.

LEVTZION, N., 1973, Ancient Ghana and Mali, Londres, Methuen.

LEVTZION, N., HOPKINS, J.F.P. (dir.), 1981, Corpus of Early Arabic Sources for West African History,
Cambridge, Cambridge University Press.

LY, M., 1981, « L’empire du Mali aux XVe et XVIe siècles », in SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’HISTOIRE


D’OUTRE-MER, Le Sol, la parole et l’écrit. Mélanges offerts à Raymond Mauny, Paris, L’Harmattan,
p. 595-611.

MACDONALD, K.C., CAMARA, S., 2012, « Segou, slavery, and Sifinso », in J.C. MONROE,


A. OGUNDIRAN (dir.), Power and Landscape in Atlantic West Africa, Cambridge, Cambridge University
Press, p. 169-190.

MACDONALD, K.C., CAMARA, S., CANÓS DONNAY, S., GESTRICH, N., KEITA, D., 2011, « Sorotomo: A
forgotten Malian capital? », Archaeology International, n° 13/14, p. 52-64.
DOI : 10.5334/ai.1315

MALOWIST, M., 1964, Wielkie panstwa Sudanu Zachodniego w poznym sredniowieczu (Les grands


États du Soudan occidental au bas Moyen Âge), Varsovie, Państwowe Wydawn, Naukowe.

MASONEN, P., 2000, The Negroland Revisited. Discovery and Invention of the Sudanese Middle Ages,
Helsinki, Academia Scientiarum Fennica.

MAUNY, R., avril 1959, « Évocation de l’empire du Mali », Notes africaines, n° 82, p. 35-38.

MAUNY, R., 1961, Tableau géographique de l’Ouest africain au Moyen Âge d’après les sources écrites,
la tradition et l’archéologie, Dakar, IFAN.

MAUNY, R., 1980, « Filipowiak, W. Études archéologiques sur la capitale du Mali », Journal des
africanistes, n° 50/2, p. 265-266.

MCINTOSH, R., MCINTOSH, S.K., 1981, « The inland Niger delta before the empire of Mali: evidence
from Jenne-Jeno », Journal of African History, Cambridge, n° 22, p. 1-22.
DOI : 10.1017/S0021853700018983

MCINTOSH, R., 2005, Ancient Middle Niger: Urbanism and the Self-Organizing Landscape, Cambridge,
Cambridge University Press.

MEILLASSOUX, C., 1972, « L’itinéraire d’Ibn Battuta de Walata à Malli », The Journal of African
History, n° 13/3, p. 389-395.
DOI : 10.1017/S0021853700011701

MONOD, T., avril 1959, « Préface », Notes africaines, n° 82, p. 34.


DOI : 10.3917/presa.015.0005

MONTEIL, C., 1929, « Les empires du Mali. Études d’histoire et de sociologie soudanaises », Bulletin
du Comité d’études historiques et scientifiques de l’Afrique occidentale française, n° 12/3-4, Paris,
p. 7-19.

MONTRAT, M., juillet 1958, « Notice sur l’emplacement de la capitale du Mali », Notes africaines,
n° 79, p. 90-93.
MORAES FARIAS, P.F. DE, 1985, « Models of the world and categorial models: The ‘enslavable
barbarian’ as a mobile classificatory label », in J.R. WILLIS, Slave & Slavery in Muslim Africa, Londres,
Frank Cass and Company limited.
DOI : 10.1080/01440398008574810

MORAES FARIAS, P.F. DE, 2003, Arabic Inscription from the Republic of Mali, Epigraphy,  Chronicles
and Songhay-Tuareg History, Oxford, Oxford University Press.

MOURALIS, B., 2004, « Littératures africaines, oral, savoir », Semen, n° 18, [En ligne]
URL : http://semen.revues.org/2221.

MUHAMMAD, A., 1985, « The image of Africans in Arabic literature: Some unpublished
manuscripts », in J.R. WILLIS, Slave & Slavery in Muslim Africa, Londres, Frank Cass and Company
limited.

NEWBURY, D., 2007, « Contradictions at the heart of the canon: Jan Vansina and the debate over oral
historiography in Africa, 1960-1985 », History in Africa, n° 34, p. 213-254.

NIANE, D.T., SURET-CANALE, J., 1965, Histoire de l’Afrique occidentale, Paris, Présence africaine.

NIANE, D.T., 1975 (1re éd. 1962), Recherches sur l’empire du Mali au Moyen Âge, Paris, Présence
africaine.

NIXON, S., 2010, « Before Timbuktu. The great trading centre of Tadmakka », Current World
Archaeology, n° 39, p. 40-51.

NIXON, S., REHREN, T., FILOMENA GUERRA, M., 2011, « New light on the early Islamic West African
gold trade: coin moulds from Tadmekka, Mali », Antiquity, n° 85, p. 1353-1368.
DOI : 10.1017/S0003598X00062104

OLIVIER, R., ATMORE, A., 2003 (1re éd. 1981), Medieval Africa 1250-1800, Cambridge, Cambridge
University Press.

PERSON, Y., 1981, « Nyaani Mansa Mamadu et la fin de l’empire du Mali », in SOCIÉTÉ FRANÇAISE
D’HISTOIRE D’OUTRE-MER, Le Sol, la parole et l’écrit,Mélanges offerts à Raymond Mauny, Paris,
L’Harmattan, p. 613-654.

PESTRE, D., 1995, « Pour une histoire sociale et culturelle des sciences. Nouvelles définitions,
nouveaux objets, nouvelles pratiques », Annales. Histoire, sciences sociales, 50e année, n° 3, p. 487-
522.

PHILLIPSON, D.W., 2005 (1re éd. 1985), African Archaeology, Cambridge, Cambridge University Press.

REY, P.P., 1998, « Les gens de l’or et leur idéologie, l’itinéraire d’Ibn Battuta en Afrique occidentale au
xive siècle », in B. SCHLEMMER (dir.), Terrains et engagements de Claude Meillassoux, Paris, Karthala,
p. 121-155.

ROBERT, S., ROBERT, D., DEVISSE, J., 1970, Tegdaoust I : Recherches sur Aoudaghost, Paris, Arts et
métiers graphiques.

SIBEUD, E., 2004, « Les sciences coloniales à l’épreuve de la situation coloniale », Revue d’histoire
des sciences humaines, n° 10, p. 3-7.

SIBEUD, E., 2011, « Des sciences coloniales au questionnement postcolonial : La décolonisation


invisible ? », Revue d’histoire des sciences humaines, n° 24, p. 3-7.
DOI : 10.3917/rhsh.024.0003

SIDIBÉ, M., 1928, « Premières notes sur la littérature orale, les croyances et coutumes
indigènes », Bulletin d’enseignement de l’AOF, n° 17, p. 60-78.
SIDIBÉ, M., 29 avril 1963, « Coup d’œil d’ensemble sur l’ancien empire du Mali », L’Essor, p. 6.

SIDIBÉ, M., 6 mai 1963, « Comment je me suis formé pour l’histoire du Mali », L’Essor, p. 4.

SIDIBÉ, M., 13 mai 1963, « Vie légendaire et historique de Soundiata Keita, empereur de 1230 à
1255 », L’Essor, p. 3.

SIDIBÉ, M., 10 juin 1963, « Période qui a précédé la décadence du Mali (de 1660-1670) », L’Essor,
p. 2.

TRIAUD, J.-L., 1998, « Haut-Sénégal-Niger, un modèle "positiviste" ? De la coutume à l’histoire :


Maurice Delafosse et l’invention de l’histoire africaine », in J.-L. AMSELLE, E. SIBEUD (dir.), Maurice
Delafosse. Entre orientalisme et ethnographie : itinéraire d’un africanisme, Paris, Maisonneuve et
Larose, p. 210-232.

TRIAUD, J.-L., 1999, « Le nom de Ghana. Mémoire en exil, mémoire importée, mémoire
appropriée », in J.-P. CHRÉTIEN, J.-L.TRIAUD (dir.), Histoire d’Afrique, les enjeux de mémoire, Paris,
Karthala.

VANSINA, J., De la tradition orale essai de méthode historique, Tervuren, Musée royal de l'Afrique
Centrale, Annales, série in-8°, Sciences humaines, n°36.

VIDAL, J., 1923a, « Au sujet de l’emplacement de Mali (ou Melli), capitale de l’ancien empire
mandingue », Bulletin du Comité d’études historiques et scientifiques de l’ AOF, avril-juin, n° 2, p. 251-
268.

ВИДАЛ , Дж., 1923b , «Тайна Ганы», Бюллетень Комитета исторических и научных


исследований  АОФ , июль-сентябрь, № 3, с. 512-524.

ВИДАЛ , Дж., 1923c , «Африканская историческая проблема. Истинное местонахождение


Мали», Бюллетень Комитета исторических и научных исследований  АОФ , октябрь-декабрь, № 4,
с. 606-619.

ВИДАЛ , Дж., 1924, «Официальная легенда о Саундиате», Бюллетень Комитета исторических и


научных исследований  АОФ , № 7, с. 317-328.

Верх страницы

Рейтинги

1  S. Dulucq utilise cette expression en l’appliquant aux administrateurs coloniaux, liés au monde
académique ou simples passionnés, qui ont fait œuvre d’historiens. Voir S.DULUCQ, 2009, p.228.

2 W.D. COOLEY, 1966 (1re éd. 1841).

3  J.VIDAL, 1923a.

4  Cette nécessité est sûrement encore plus grande à cause de l'épineux problème de la décolonisation de
l'histoire africaine et les débats qu'elle a suscités. Pour approfondir la question, voir E.S IBEUD, 2004 et
2011 ; C.LEFEBVRE, 2011.

5  Pour une réflexion d’ensemble sur cette question, voir D. PESTRE, 1995.

6  T.MONOD, avril 1959, p.34.

7  P.F. DE MORAES FARIAS, 2003.
8  P. MASONEN, 2000.

9  Voir par exemple le travail de S. Nixon à Es-Sūq (S. NIXON, 2010 ; S. NIXON et al., 2011), qui a prouvé
que des flans d’or était frappés au sud du Sahara à la période médiévale, ce qui a des conséquences sur la
façon de penser le rôle de cette ville aux niveaux local, régional et international, ses interactions avec les
royaumes soudanais ou encore les raisons qui pousseraient à la conquérir.

10  Maurice Delafosse (1870-1926) est un administrateur colonial, linguiste, enseignant et essayiste. Il


consacre quasiment toute son œuvre à l'Afrique, son histoire et ses langues. À partir de 1909, il enseigne à
l'École des langues orientales et à l'École coloniale, puis il est nommé, pendant la Première Guerre mondiale,
responsable des affaires civiles du gouvernement de l'AOF. Il résida uniquement à Paris après la guerre et
est demeuré longtemps comme le grand spécialiste des sociétés de l'Afrique subsaharienne, notamment
grâce à des ouvrages monumentaux (Haut-Sénégal-Niger,  1912).

11  J.-L. TRIAUD, 1998, p. 215-216.

12  J.-L. TRIAUD, 1998, p. 217.

13  P. MASONEN, 2000, p. 306-318.

14  Comme l’épigraphie dans la région Gao par exemple, voir P.F. DE MORAES FARIAS, 2003, p. lv.

15  Timothy Insoll parle d’« abus d’usage » (T. INSOLL, 1994).

16  J. CUOQ, 1975,  p. 296-301.

17  J. CUOQ, 1975, p. 312-315.

18  Voir plus bas les différentes études qui ont été réalisées à partir du texte d’Ibn Baṭṭūṭa.

19  Voir A. MUHAMMAD, 1985 ; P.F. DE MORAES FARIAS, 1985 ; T. INSOLL, 1994, 2004 ; J. HUNWICK, 2005.

20  F.-X. FAUVELLE-AYMAR, B. HIRSCH, 2003.

21  F.-X. FAUVELLE-AYMAR, B. HIRSCH, 2003, p. 105.

22  F.-X. FAUVELLE-AYMAR, B. HIRSCH, 2003, p. 97 et 105.

23  P. MASONEN, 2000, p. 458-461.

24  P. MASONEN, 2000, p. 460.

25  J. VIDAL, 1923a, 1923c, 1924.

26  Bulletin officiel du ministère des Colonies, 1900, p. 456.

27  M. RUEDEL, L.-G. THEBAULT, Les Annales coloniales, 27 juillet 1912, p. 2.

28  Le titre de sa fonction est mis en exergue et accompagne son nom dans chacun de ses articles.
29  Par exemple dans son article sur le Ghana : « Grâce […] aux informations que j'ai pu recueillir dans les
milieux indigènes aux cours de ma longue carrière au Soudan », J. VIDAL, 1923b, p. 513.

30  J. VIDAL, 1924, p. 317.

31  J. VIDAL, 1924, p. 328.

32  J. CUOQ, 1975, p. 344.

33  L.-G. BINGER, 1892, p. 56-57.

34  J. VIDAL, 1923a, p. 257.

35  J. VIDAL, 1923a, p. 267.

36  « M. Vidal fut le premier Européen, de mémoire d'homme, qui vint à Niani », M. GAILLARD, 1923,
p. 621.

37  M. MONTRAT, juillet 1958.

38  J. VIDAL, 1923c, p. 607.

39  Il ne précise pas la nature de cette « aide ».

40  M. GAILLARD, 1923, p. 622-623.

41  J.-L. TRIAUD, 1998, p. 226.

42  Fonds arabe de la BnF, manuscrit 5867, Masalīk al-abṣār fī mamālik al-amṣār.

43  Fonds arabe de la BnF, manuscrit 2287, Tuḥfat al-nuẓẓār fī gharā’ib al amṣar wa ‘adjā’ib al-asfār.

44  IBN ḪALDUN, Kitab al ʿibar, 1971, vol. 6, p. 217.

45 On pourrait effectuer la même opération avec un ʾalif maqṣūra à la fin ce qui donnerait la même chose
mais avec un a en voyelle longue finale, en mettant une ḍamma, voyelle brève qui correspond au u, sur les
consonnes ou encore en mettant une fatḥa voyelle brève a sur le yā' final, ce qui donnerait le son ya,
exemple : banaya. La vocalisation pour une racine de trois lettres est donc très riche.

46  Il est généralement admis aujourd’hui que Maḥmūd Kaʿti n’est pas l’unique auteur du Ta’rīḫ al-fattāš. Il
est plus que probable qu’il le commença et qu’il fut achevé par des membres de sa famille, par l’un de ses
petits-fils notamment. Pour plus de détails, voir N. LEVTZION, 1971.

47  Une erreur s’est glissée dans la traduction française  de Houdas et Delafosse. Dans la note p. 66, on
peut lire que le nom de la capitale est Yanʿ (‫ ) َي ْنع‬et non Yaniʿ. Or, si on se réfère au texte arabe, le nom
donné par les manuscrits est bien Yaniʿ, comme indiqué dans le tableau.

48  J.-L. TRIAUD, 1998, p. 226.


49  Pour en savoir plus sur le rôle de Maurice Delafosse dans la construction d’une histoire africaine par les
Européens et notamment sur son rôle de médiateur de cette histoire en France, voir J.-L. TRIAUD, 1998,
p. 210-232.

50  M. DELAFOSSE, 1924, p. 479.

51  M. DELAFOSSE, 1924, p. 514.

52  M. DELAFOSSE, 1924, p. 514.

53  Il n’avait pas connaissance du texte d’al-ʿUmarī.

54  M. DELAFOSSE, 1924, p. 519-520. Les guillemets sont reproduits comme dans le texte original dans la
mesure où, par la densité dans l’emboîtement des idées, ils reflètent certainement dans ce passage l’état
d’effervescence intellectuelle de l’auteur sur cette question. En outre, le nom d’Ebn Ouaçoul est accompagné
d’une note dans le texte original dans laquelle il est dit qu’il était un informateur d’Ibn Ḫaldūn.

55  Ça n’est que récemment que les toponymes écrits en arabe ont commencé à être donnés en
translittération ou simplement sous une forme consonantique en l’absence de vocalisation. Comparer par
exemple les deux recueils de sources arabes de J. CUOQ, 1975 ; N. LEVTZION, J.F.P. HOPKINS, 1981.

56  C. MONTEIL, 1929.

57  M. MONTRAT, 1958, p. 91.

58  M. MONTRAT, 1958, p. 92.

59  Notes africaines publie en 1959 un autre court article retrouvé dans la documentation de l’ IFAN, celui
d’un certain instituteur, H. Hervé, daté du 25 juin 1938 et intitulé « Niani, ex-capitale de l’empire
manding ». À l’instar de M. Montrat, il a également entrepris un voyage à Niani pour « y recueillir la tradition
locale et rechercher les traces de l’ancienne capitale » (H. HERVÉ, avril 1959, p. 51). Hormis le fait que
d’après son titre il souscrivait entièrement à l’hypothèse de Niani comme capitale et qu’il a sans doute
participé d’un mouvement dans les années 1930 (même s’il est difficile de généraliser à partir de deux
exemples) qui a voulu voir « Niani de près », son article n’apporte pas grand-chose de nouveau.

60  Cette idée entre en résonance avec la citation de Théodore Monod qui figure en introduction.

61  E. SIBEUD, 2011, p. 3-4.

62  E. BRIZUELA-GARCIA, 2006, p. 87.

63  J. VANSINA, 1961.

64  David Newbury a reconstitué le long débat ouvert par Vansina en 1961 et les nombreuses critiques qu’il
a dû affronter. Son analyse, qui serait trop longue à développer ici, porte sur l’historiographie de l’oralité de
1960 à 1985 et est un bon éclairage, centré sur le personnage de Vansina, des débats et des évolutions
dans les théories et les pratiques de l’oralité. Voir D. NEWBURY, 2007, p. 213-254.

65  Voir la vidéo de l’INA de l’émission « Cinq colonnes à la une » : http://www.ina.fr/politique/partis-


politiques/video/CAF88024314/mali-an-i.fr.html (consulté le 10/01/2013).
66  Pour avoir un aperçu d’ensemble de la chronologie de la fédération du Mali, voir l’article de
RFI : http://www.rfi.fr/afrique/20100402-histoire-federation-mali-son-eclatement (consulté le 10/01/2013).
Se reporter également à l’émission de La Fabrique de l’Histoire diffusée sur la radio France Culture le
06/02/2013 : http://www.franceculture.fr/emission-la-fabrique-de-l-histoire-le-mali-34-2013-02-06.

67  Cette idée a déjà été développée par David Conrad avec d’autres exemples (D. CONRAD, 1994).

68  Unique quotidien pendant les années 1960. Le quotidien en langue bambara Kibaru paraît pour la
première fois en 1972.

69  Voir article de Bakary Coulibaly : « L’Essor, témoin de


l’histoire », http://www.primature.gov.ml/index.php?option=com_content&view=article&id=4232:lessor--
temoin-de-lhistoire&catid=18:ministere-de-la-communication-porte-parole-du-gouv&Itemid=100118 (consul
té le 19/11/2012). Pour illustrer l’utilisation de l’histoire du Mali dans un but résolument nationaliste : « Le
Mali, notre patrie, a été, sans conteste, le plus puissant et le plus vaste des empires de l’Ouest africain, du
Moyen Âge au XIXe siècle ». Ou encore : « Je me propose de représenter l’histoire du Mali sous une forme
très simple, par suite, accessible à tous les lecteurs, car, pour bien aimer sa patrie, du fond de votre cœur, il
faut en connaître l’histoire, le passé glorieux », M. SIDIBÉ, 29 avril 1963, p. 6. Un autre exemple, qui figure
dans cette introduction inaugurale à sa collaboration avec L’Essor, illustre ce nationalisme dont nous
parlons : « Rencontrer des difficultés, des obstacles, c’est, pour un homme ou une nation nouvellement née,
tremper les caractères, les âmes qui font des familles unies, fortes et prospères, des hommes capables de
bien tenir le gouvernail des nations décidées à réussir. Le Mali est semblable à une hydre à plusieurs têtes
que l’adversaire ne peut abattre d’un seul coup, car si un Malien (ou une Malienne) tombe, dix le
remplacent », M. SIDIBÉ, 29 avril 1963, p. 6.

70  V. GӦRӦG, 1981, p. 287-288.

71  À ce propos, voir l’étude de Bernard Mouralis qui aborde spécifiquement la question (B. MOURALIS,
2004).

72  M. SIDIBÉ, 6 mai 1963, p. 4.

73  Un exemple de cette construction d’une identité nationale malienne qui se fait par l’histoire se trouve
dans un de ses articles écrits pour L’Essor  : « L’armée malienne avait cent mille hommes dont dix mille
cavaliers tous armés de flèches empoisonnées, d’arcs, de hachettes, de coutelas, de sabres, etc. Elle
assurait la défense du territoire national », 10 juin 1963, p. 2. L’expression « territoire national » pour le
royaume du Mali est ici clairement anachronique.

74  Par exemple : « Cette civilisation [celle du Mali] négro-africaine, par ses institutions, politiques, sociales,
religieuses et judiciaires, était nettement supérieure à celle des États européens qui se disent civilisés
aujourd’hui, alors que la colonisation européenne les avait gratifiés de sauvages et de sanguinaires.
Cependant, au Moyen Âge, pendant que l’administration malienne avait instauré la paix et la sécurité, il y
avait des guerres continuelles en Europe médiévale », M. SIDIBÉ, 10 juin 1963, p. 2.

75  M. SIDIBÉ, 29 avril 1963, p. 2.

76  M. SIDIBÉ, 13 mai 1963, p. 3.

77  Cette conception est relativement bien acceptée à cette période. Toujours dans sa préface pour le
numéro spécial consacré à l’empire du Mali par Notes africaines, en 1959, T. Monod déclare : « 1670-1959 :
289 ans. Le Mali, réduit en 1670 par la conquête bambara à la dimension d’une province, renaît de ses
cendres. Il nous a paru qu’il valait la peine de réunir en un même fascicule un certain nombre de documents
destinés à renseigner nos lecteurs sur le premier Mali. Les Africains veulent connaître leur histoire »
(T. MONOD, avril 1959, p. 34). À noter que Monod parle ici de la fédération du Mali et pas encore de la
république du Mali, mais l’idée demeura la même.
78  « En Afrique noire, il faut faire la distinction entre la tradition populaire, véhicule des légendes
historiques, et ce que nous appellerons la "tradition-archives" : celle-ci, pour l’Ouest africain, est détenue
par ceux que l’on appelle communément "griots". Autrefois dans les cours royales, le griot a joué le rôle du
chancelier, l’homme qui possède tous les documents sur les coutumes et les traditions des rois et qui les dit
au roi de vive voix. Le griot a été le lien vivant des souverains de l’Ouest africain », D.T. NIANE, 1975, p. 7-
8.

79  Cette seconde édition n’a pas, semble-t-il, été remaniée puisque D.T. Niane n’y parle pas du tout de sa
présence à Niani et exprime même ses regrets de pas avoir pu se rendre sur le site alors qu’avant 1975 il
s’y est rendu plusieurs fois. D.T. NIANE, 1975, p. 78.

80  1324 correspond au pèlerinage de Mansā Mūsā à La Mecque et 1353 à la présence du voyageur


marocain au Mali. Elles figurent parmi les seules dates fiables dont nous disposions.

81  D.T. NIANE, 1975, p. 77-79.

82  Ses cahiers scientifiques de terrain témoignent dans leur ensemble de liens étroits avec l’administration
coloniale et notamment certains officiers de l’armée française qui mettent à sa disposition véhicules et
équipement. Pour en savoir plus sur les conditions de la recherche en Afrique de l’Ouest à cette période,
nous conseillons ici la lecture passionnante des Cahiers de terrain de Raymond Mauny, dont la publication
est assurée par Fabrice Melka, disponible en ligne : http://mauny.hypotheses.org.

83  Voir http://www.editionsecriture.com/auteurs/raymond-mauny. Consulté le 9/01/2013.

84  Fonds Raymond Mauny, Bibliothèque de recherches africaines, CEMAf (Centre d’études des mondes
africains).

85  R. MAUNY, avril 1959, p. 36.

86  R. MAUNY, avril 1959, p. 36.

87  R. MAUNY, 1961, p. 123-124.

88  W. FILIPOWIAK, 1966, 1968, 1969.

89  Un exemple pris au hasard : « Nous trouvons une description plus détaillée de la capitale du "Malel"
chez Ibn Batouta au XIVe siècle, qui mentionne la rivière Sankarani (Sansara) », W. FILIPOWIAK, 1968,
p. 218.

90  Pour une analyse plus complète sur la façon d’écrire l’histoire à l’époque coloniale dont le livre de
W. Filipowiak est à bien des égards une émanation tardive voir S. DULUCQ, 2009 et B. HIRSCH, 2005.

91  Mise au point par Willard Frank Libby (1908-1980), prix Nobel de chimie en 1960, la première datation
au carbone 14 est réalisée en 1949. Elle prit rapidement, sous l'impulsion de la communauté des
archéologues américains, une place incontournable dans les études archéologiques.

92  R. Mauny à W. Filipowiak, lettre du 25 mars 1969, F.-X. FAUVELLE-AYMAR, 2013, p. 343. C’est R. Mauny
qui souligne.

93  W. Filipowiak à R. Mauny, lettre du 28 avril 1969, F.-X. FAUVELLE-AYMAR, 2013, p. 344.

94  Description rapportée par Ibn Ḫaldūn. Voir J. CUOQ, 1975, p. 347-348.


95  R. Mauny à W. Filipowiak, lettre du 23 mars 1981, F.-X. FAUVELLE-AYMAR, 2013, p. 354.

96  Un exemple, qui figure dans une revue polonaise faisant un compte rendu du livre de W. Filipowiak,
illustre un des enjeux qui semblent apparaître, souvent en filigrane, dans les différentes publications
relatives à ces fouilles : « Il serait inutile de souligner l’importance de cette problématique [retrouver la
capitale du Mali] pour la cristallisation de la conscience nationale des pays qui, héritiers des traditions du
Mali, n’ont pu recouvrer leur indépendance qu’il y a vingt ans (Mali, Guinée) », M. KONOPKA, 1985, p. 233.

97  Y. PERSON, 1981.

98  M.-C. DE GRAEVE, 1983, p. 1-2.

99  M.-C. DE GRAEVE, 1983, p. iii.

100  M.-C. DE GRAEVE, 1983, p. 4.

101  C. MEILLASSOUX, 1972.

102  J. HUNWICK, 1973.

103  Il conviendrait aussi de signaler l’article de l’anthropologue marxiste Pierre-Philippe Rey qui s’interroge
également sur l’itinéraire d'Ibn Baṭṭūṭa mais sans s’intéresser à la capitale du Mali. Son article est le dernier
avatar de ce questionnement sur le chemin emprunté par le voyageur marocain (P.-P. REY, 1998).

104  AL-ʿUMARĪ (texte), S. AL-MUNAJJID, 1963.

105  N. LEVTZION, J.F.P. HOPKINS, 1981, entrée « al-ʿUmarī ».

106 Le yâ' (‫ي‬, le y) a en arabe un double statut, il est semi-consonne et semi-voyelle, on peut donc le


transcrire en y ou en i long (î).

107  J. HUNWICK,  1973, p. 198.

108  Voir R. et S.K. McIntosh dont les publications s’étalent de 1981 à 2005 ; J. DEVISSE, 1983 ;
S. NIXON et al., 2011, K. MACDONALD et al., 2011.

109  D. CONRAD, 1994, p. 367.

110  T. INSOLL, 2003, p. 320-322. Il est important de noter que les archéologues anglophones ne sont pas
tous unanimes sur la question. Voir par exemple O. ATMORE, 2003 (1re éd. 1981), qui fait le choix de Niani
comme capitale. D. Conrad donne également quelques noms d’auteurs anglophones restés fidèles à Niani,
D. CONRAD, 1994, p. 355.

111  M. KAʿTI, 1913, p. 66.

112  K.-L. GREEN,  1991, p. 127.

113  M. KAʿTI, 1913, p. 66.


114  K.-L. GREEN, 1991, p. 129-130.

115  N. LEVTZION, 1973, p. 61-62 (réédité sans réécriture pour cette question en 1980).

116  Par les reconstructions généalogiques par exemple, avec la filiation à Bilali, premier muezzin de l'islam,
qui était un esclave noir racheté et affranchi par Abu Bakr.

117  L'existence de Mansa Wali est attestée par le pèlerinage à La Mecque qu'il entreprit sous le règne de
Baybar (1260-1277), alors souverain du Caire.

118  Conrad ne précise pas lesquels ni d'où ils sont originaires.

119  Гипотеза Д. Конрада опирается на старую идею Шарля Монтея (C. MONTEIL , 1929), а также,


согласно Р. Мони, на Ива Персона конца 1960-х гг. п. 123-124: «Наконец, совсем недавно Ю. Персон
сказал мне, что, по его перекрестным проверкам, Кри будет Киликуру, между Табу и Нарена, а не
одноименная деревня близ Балангуру, и что первобытная Диэлиба будет деревня с таким названием на
левом берегу Нигера, в 38 км выше по течению от Бамако. Столица Саундиаты, по его словам, должна
была находиться в Дакадиале, в месте слияния Санкарани и Нигера, на правом берегу. В своей статье
Конрад устанавливает связь между Дакадьялой и «своим» Дакаджаланом.

120  А. Ба КОНАРЕ  , 1983 .

121  Дж. ЯНСЕН , 2000, с. 141.

122  По этому вопросу см. Y. PERSON , 1981; Мистер Ли , 1981 год.

123  Ж. БАЗЕН , 2004, с. 51.

124  К. Мак ДОНАЛЬД И ДР .  , 2011, с. 62.

125  Р. Младший ХАНТ Дэвис ( РЕДАКТОР ), 2005, с. 108. Хотя Ниани не представлен в качестве столицы
в посвященной ему заметке, тем не менее, необходимо указать на некоторые серьезные фактические
ошибки и, мягко говоря, на оригинальную подачу сайта, что вызывает вопросы о происхождении этой
информации. : Ниани Ключевой центр торговли и бизнеса Малийской империи.Ниани находился
недалеко от слияния рек Нигер и Санкарани. Он процветал в районе, расположенном недалеко от
золотых приисков Буре, и это также было хорошо для сельского хозяйства.  Рис, бобы, ямс, лук,
зерновые и хлопок были среди обычно выращиваемых культур.  Этот район был густонаселенным, в 14
веке здесь проживало не менее 100 000 жителей.  Хотя Ниани был оживленным торговым городом во
время правления Сундиаты (годы правления 1235–1255), именно во время более позднего правления
Мансы Мусы I (годы правления 1307–1332) город достиг своего апогея в качестве торгового центра
для всей страны. западный регион Судана.  Писцы, судьи, главы гильдий и чиновники казначейства
занимались своими повседневными делами в Ниани, а золото, соль и орехи кола обменивались на
рынке.  Сонгаи совершили набег на Ниани в начале 15 века и добавили город к своей расширяющейся
империи..

126  E. C LINE (ред.), 2007, с. 62-64.

127  Д. У. ФИЛЛИПСОН , 1985.

128  Д. КОНРАД , 2010 г. (1- е изд  . 2005 г.), с. 57.

129  См., например, его исследование Малийской империи в средние века, 1962 г. (переиздано в 1975


г.).

130  П. БОЙЛИ , Ж.-П. КРЕТЬЕН , 2010, с. 24.


131  См. редакционную статью Б. Хирша для журнала AFRIQUES .  Дебаты, методы и земли истории ,
2010.

132  Р. МОНИ , 1980, с. 265-266.

133  См. редакционную статью Б. Хирша для журнала AFRIQUES . Дебаты, методы и территории


истории , 2010 г., в частности часть этой истории, посвященная «опустыниванию».

134  Отчет Р. Мони, тем не менее, был категоричен, но когда он писал его, он уже был на пенсии,
поглощенный своими обязанностями историка своего города Шинон, и уже не следил за историей
Африки лишь дальним, хотя и мудрым взглядом.
Верх страницы

Таблица иллюстраций

Заголовок Карта Старого Мандинга

Кредиты Адриан Колле

URL- http://journals.openedition.org/afriques/docannexe/image/1098/img-
адреса 1.png

Файл изображение/png, 101k

Заголовок Представление различных гипотез местонахождения столицы Мали

Кредиты Адриан Колле

URL- http://journals.openedition.org/afriques/docannexe/image/1098/img-
адреса 2.png

Файл изображение/png, 796k

Верх страницы
Цитировать эту статью

Электронный справочник
Адриан Колле , «Невиданная столица Мали. Вопрос о столице в историографии средневекового
королевства Мали » ,  Afriques [Online], 04 | 2013, опубликовано 26 мая 2013 г., проверено 3 февраля
2022 г. URL  : http://journals.openedition.org/afriques/1098; DOI  : https://doi.org/10.4000/afriques.1098
Верх страницы

Автор

Адриан Колле
Аспирант Парижского университета 1 Пантеон-Сорбонна , Центр изучения мира Африки (CEMAf)

Верх страницы

авторское право

Africas находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International


License .
Верх страницы
РезюмеПредыдущий документ

ПОКАЗАТЕЛЬ

 Авторы

 Ключевые слова

 Географический

ПОЛНОТЕКСТОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ

 11 | 2020
Электроэнергия в городе. Пространства, материальные культуры, сценографии в Африке до 20 века.

 10 | 2019
К истории досовременного африканского искусства: методология, историография, эпистемология

 09 | 2018
Последствия Черной смерти в странах Африки к югу от Сахары: критическое исследование тишины

 08 | 2017
Рукописные культуры Эфиопии. Встречи между исламским и христианским мирами

 07 | 2016
Африканское прагматическое письмо

 06 | 2015
L’Afrique orientale et l’océan Indien : connexions, réseaux d'échanges et globalisation

 05 | 2014
Manger et boire en Afrique avant le XXe siècle

 04 | 2013
Histoire et archéologie du Sahel ancien : nouveaux regards, nouveaux chantiers

 03 | 2011
Cérémonies de la mort. Pour une histoire des pratiques funéraires en Éthiopie

 02 | 2010
Histoires de territoires
 01 | 2010
Les chemins de l’identité en Afrique du XVe au XXe siècle

TOUS LES NUMÉROS


ÉCLECTIQUES

 Varia

 Débats et lectures

 Sources

LA REVUE

 Présentation de la revue

 Éditorial

 Rédaction

 Comité scientifique

 Recommandations aux auteurs

 Appels à contributions

INFORMATIONS

 Contact

 Mentions légales et crédits

 Политика публикации

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАС

  Новостная лента

ИНФОРМАЦИОННЫЕ БЮЛЛЕТЕНИ

 Информационный бюллетень Африки

 Письмо OpenEdition

 Журнал поддерживается Институтом гуманитарных и социальных наук CNRS.


Электронный ISSN 2108-6796


См. уведомление в каталоге OpenEdition 
Карта сайта  – Контакты  – Юридические уведомления и кредиты  – Канал синдикации
Политика конфиденциальности  — Управление файлами cookie
Мы придерживаемся OpenEdition Journals  – Редактируется Lodel  – Ограниченный доступ

Vous aimerez peut-être aussi