Vous êtes sur la page 1sur 384

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 1

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 2

Il a t eectu sur les presses dHlio Service ( Custines), en janvier 2007, un premier tirage usage priv, numrot de 1 30, des volumes I & II dOrthotypographie. Le PDF du prsent exemplaire du volume I ne comporte pas de numro.

20072009. Orthotypographie est publi sous licence , quon peut consulter (en franais) sur http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/. Les droits moraux et nanciers de louvrage appartiennent aux divers ayants droit, et notamment la famille de lauteur. Les autres droits sont rservs. Tout usage commercial du PDF de cet ouvrage ainsi que sa modication sont interdits ; son utilisation est libre et vivement encourage.

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 3

Orthotypographie Volume I
de A F

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 4

Du mme auteur
Typographie, orthotypographie. Site web (1997-2002) : http://users.skynet.be/typographie/. La Liste Typo, Typographique Tombeau de Jean-Pierre Lacroux, textes rassembls et prsents par Thierry Bouche, s. l. [chirolles], 2003. Orthotypographie, Orthographe & Typographie franaises, Dictionnaire raisonn, [ouvrage collectif ], deux volumes hors-commerce, s. l., 2007. Site web : www.orthotypographie.fr Orthotypo, Orthographe & Typographie franaises, Dictionnaire raisonn, Quintette, Paris, 2008. Plumes et papier. La Mmoire des Sergent-Major, avec Lionel Van Cleem, Ramsay Quintette, Paris, 1988. Traduction en italien : Il Pennino, Ulisse Edizioni, Turin, 1988. Papier, SeghersQuintette, Paris, 1991. Une aaire de stylos, avec Pierre Haury, SeghersQuintette, Paris, 1990. Traduction en italien : La Seduzione delle stilo, Ulisse Edizioni, Bologne, 1991. Traduction en anglais : A Passion for Pens, Greentree, Ridgeeld (Connecticut), 1993. Une petite histoire du papier, Quintette, Paris, 2001. Littrature gnrale. Panique Calixta, coll. Mots , Ramsay, Paris, 1986. Rdition revue et intgrale sous le titre : Nihil obstat, Quintette, Paris, 2001. Dessins. Portfolio, coll. Trait tir , ditions Le Champ du possible, Paris, 1974.

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 5

Jean-Pierre Lacroux

Orthotypographie
Orthographe & Typographie franaises
Dictionnaire raisonn

Volume I
de A F

Le PDF de cet ouvrage et sa version HTML sont diuss sous licence avec laimable autorisation de ses ayants droit.

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 6

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 7

A. A. et . .

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 8

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 9

Sommaire du volume I
Sommaire du volume II Avertissement Table des abrviations, signes et symboles Avant-propos Abrviation Acadmie Accentuation Accolade Accord, confrence, trait Achev dimprimer Acronyme Acropole Acte dune pice de thtre Adage, voir Proverbe (vol. II, p. 231) Addenda Addition Adepte Adhrent, voir Adepte (vol. I, p. 149) Administration Adresse Aroge Ajout Alina Allgorie
9

17 23 29 37 55 99 103 134 135 135 136 147 147 148 149 149 152 152 157 158 160 161 167

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 10

sommaire du volume i
Allemand Alliage Alliance An, anne Ancien, nouveau Anglais Anne, voir An, anne (vol. I, p. 170) Annexe Anti Apart Aphorisme, voir Proverbe (vol. II, p. 231) Apocope, voir Abrviation (vol. I, p. 55) Aposiopse Apostrophe Appel de note Appendice, voir Addenda (vol. I, p. 148) Approche Arc, arche, voir Alliance (vol. I, p. 170) et Monument (vol. II, p. 131) Arme Arrobe Arrondissement Article dans les noms propres Astrisque Astre Auberge, voir Enseigne (vol. I, p. 334) Avant-propos Avertissement Bandeau Barre oblique Bas de casse B. T., voir Bon tirer (vol. I, p. 230) Bataille, voir Guerre (vol. II, p. 43) Bateau
10

167 169 170 170 173 173 175 176 179

179 179 186 191

195 196 202 203 204 206 208 208 209 209 210

212

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 11

sommaire du volume i
Bavocher Belle page Bible Bibelot, voir Bilboquet (vol. I, p. 228) Bibliographie Bibliothque Bilboquet Blanc Blanchir Bois, voir Jardin (vol. II, p. 75) et Voie et espace public (vol. II, p. 326) Bon tirer Botanique Bourdon Brochure Bureau Cabochon Cadrat Cadratin Calendrier rpublicain Calibre Campagne, voir Guerre (vol. II, p. 43) Capitale Carat, voir Alliage (vol. I, p. 169) Cartouche Casse Cathdrale, voir glise (vol. I, p. 331) Caviarder Cdille Cent Csure Chambre Championnat, voir Manifestation sportive (vol. II, p. 118) Chapelle, voir Monument (vol. II, p. 131)
11

213 214 214 223 228 228 229 229

230 231 231 232 232 233 233 233 235 235 236 236 236 239 239 240 240 241

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 12

sommaire du volume i
Chapitre Chasse, chasser Chtain Chteau, voir Monument (vol. II, p. 131) Chemine, voir Lzarde (vol. II, p. 89) Chires Chires romains Chimie Cicro Circonscription universitaire, voir Acadmie (vol. I, p. 99) Citation Classe Classication typographique Club Code Code postal, voir Adresse (vol. I, p. 152) Colombelle Colonne, voir Monument (vol. II, p. 131) Colophon Combat, voir Guerre (vol. II, p. 43) Commission Compagnie Composition Confdration, voir Pays (vol. II, p. 171) Confrence, voir Accord, confrence, trait (vol. I, p. 135) Conit, voir Guerre (vol. II, p. 43) Congrs Conseil Constellation, voir Astre (vol. I, p. 206) Convention Copie Coquille Corps Correcteur
12

241 242 243

243 248 249 252 252 261 261 275 276 276 277 277 277 278

278 279 279 280 280 282 284

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 13

sommaire du volume i
Correction Cte Couillard Couleur Coupure Cour Cran Crnage Crochet Croisade, voir Guerre (vol. II, p. 43) Croix Cul-de-lampe Date De, voir Particule (vol. II, p. 162) Dcoration Ddicace Degr Deleatur Dpartement Dpt lgal Deuxime, voir Second (vol. II, p. 244) Deux-points Devise Dialogue Dicton, voir Proverbe (vol. II, p. 231) Disciple, voir Adepte (vol. I, p. 149) Division Doctrine Doublon Dure Dynastie chelle cole glise
13

289 290 291 292 295 301 301 301 302 303 304 305 307 307 312 313 314 316 316 319 320

323 325 326 326 327 329 329 331

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 14

sommaire du volume i
lision, voir Apostrophe (vol. I, p. 179) Empattement Empire Enseigne Entrelarder, larder numration pigraphe poque re Errata, erratum Espace Espacement Est, voir Point cardinal (vol. II, p. 190) Et, esperluette tat tats-Unis Etc. Ethnique, voir Peuple (vol. II, p. 178) tirement toile, voir Astre (vol. I, p. 206) Euro vangile vnement historique vnement sportif, voir Manifestation sportive (vol. II, p. 118) Exergue, voir pigraphe (vol. I, p. 339) Expdition, voir Guerre (vol. II, p. 43) Exposant Extrait, voir Citation (vol. I, p. 252) Facult Famille Fascicule Fausse page, voir Belle page (vol. I, p. 214) Faux titre Fminin
14

334 334 334 334 335 339 341 341 341 342 347 347 353 353 355 358 358 364 364

365 367 367 367 367 368

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 15

sommaire du volume i
Feuille, feuillet Figure Folio Fonction Fonte Format Fraction Franc Fronton 374 374 374 375 375 375 379 380 381

15

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 16

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 17

Sommaire du volume II
Sommaire du volume I Table des abrviations, signes et symboles Galerie, voir Muse, galerie (vol. II, p. 135) Gagner, voir Chasse, chasser (vol. I, p. 242) Galaxie, voir Astre (vol. I, p. 206) Genre des noms communs Genre des noms propres, voir Ville et village (vol. II, p. 316) Gentil, voir Peuple (vol. II, p. 184) Gographie Gologie Grade Graisse Grec Gris Guerre Guillemet Habillage Habitant, voir Peuple (vol. II, p. 178) Hauteur Heure Hors-texte Htel Incipit Incunable Index Indice, voir Exposant (vol. I, p. 360)
17

15 25

33

36 39 39 41 42 42 43 47 53 53 55 55 56 57 57 57

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 18

sommaire du volume ii
Institut Interfolier Interlignage, interligne, interligner Italique Jardin Jsus-Christ Jeu Justification Langues trangres Latin Latitude, longitude, voir Point cardinal (vol. II, p. 190) Lgende Lgion Lettre Lettrine Lzarde Ligature Ligne creuse Lisibilit Livre Livre sacr Lune, voir Astre (vol. I, p. 206) Madame, mademoiselle, monsieur Mademoiselle, voir Madame, mademoiselle, monsieur (vol. II, p. 107) Majuscule Manchette, voir Addition (vol. I, p. 149) Manifestation culturelle ou commerciale Manifestation sportive Manuscrit Marque dpose Mastic Maxime, voir Proverbe (vol. II, p. 231) Membre, voir Adepte (vol. I, p. 149) Mer
18

69 69 69 69 75 76 76 76 79 79 83 83 84 85 89 91 96 104 105 105 107

111 117 118 118 119 125

125

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 19

sommaire du volume ii
Mesure typographique Midi, minuit Mille, mil, millier Millnaire Millsime Ministre, ministre Minuit, voir Midi, minuit (vol. II, p. 126) Minuscule, voir Addition (vol. I, p. 149) et Majuscule (vol. II, p. 111) Monnaie, voir Euro (vol. I, p. 358) et Franc (vol. I, p. 380) Monsieur, voir Madame, mademoiselle, monsieur (vol. II, p. 107) Monument Mot tranger Muse, galerie Musum Musique Mythologie Navire, voir Bateau (vol. I, p. 212) Nbuleuse, voir Astre (vol. I, p. 206) Nologisme Nombre Nom propre Nord, voir Point cardinal (vol. II, p. 190) Note Note de musique, voir Musique (vol. II, p. 137) Nouveau, voir Ancien, nouveau (vol. I, p. 173) Numro Ocan, voir Gographie (vol. II, p. 36) il Opra Ordre, voir Dcoration (vol. I, p. 307) Orpheline, voir Ligne creuse (vol. II, p. 96) Orthographe multiple Ouest, voir Point cardinal (vol. II, p. 190)
19

125 126 126 127 127 128

131 133 135 137 137 140

141 141 147 148

150 153 154

154

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 20

sommaire du volume ii
Pacte Page Palais, voir Monument (vol. II, p. 131) Palme, voir Acadmie (vol. I, p. 99) Panse Papier, voir Format (vol. I, p. 371) Paragramme, voir Coquille (vol. I, p. 280) Paragraphe Parallles Parangonner Parc, voir Jardin (vol. II, p. 75) Parenthse Parti, mouvement Particule Pays Priode historique, voir ge (vol. I, p. 158), poque (vol. I, p. 341) et Style artistique (vol. II, p. 268) Petite capitale Peuple Place, voir Voie et espace public (vol. II, p. 326) Plante, voir Astre (vol. I, p. 206) Planche Plonasme Pluriel des mots trangers Pluriel des noms propres, voir Nom propre (vol. II, p. 147) Pome Point Point cardinal Point dexclamation Point dinterrogation Points de suspension Ple Police Ponctuation Porte
20

155 155

156

156 158 158 158 162 162 171

176 178

186 186 186 189 190 190 191 192 194 202 202 210 228

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 21

sommaire du volume ii
Pourcentage Prfecture, prfet Premier Prnom Prparation de copie Prsident Produit Prote Proverbe Quasi Quelque Rforme Rgion Rglure Religion Rvolution Saint Satellite, voir Astre (vol. I, p. 206) Scne, voir Acte dune pice de thtre (vol. I, p. 147) Second Sic Sicle Sige, voir Guerre (vol. II, p. 43) Sigle Signature Soleil, voir Astre (vol. I, p. 206) Soulignement Souverain, voir Titre honorifique (vol. II, p. 297) Square, voir Jardin (vol. II, p. 75) Style artistique Sud, voir Point cardinal (vol. II, p. 190) Suisse Symbole Tlgramme, voir Petite capitale (vol. II, p. 176) Terre
21

228 228 229 229 230 230 230 231 231 233 233 235 235 236 236 237 239

244 245 245 247 266 267

268 268 269 271

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 22

sommaire du volume ii
Thtre Tierce Tiers Tiret Titre de civilit, voir Madame, mademoiselle, monsieur (vol. II, p. 107), Titre honorique (vol. II, p. 297) et Titre religieux (vol. II, p. 299) Titre de dpart Titre duvre Titre honorifique Titre intrieur Titre religieux Tome Tour, voir Manifestation sportive (vol. II, p. 118) et Monument (vol. II, p. 131) Trait dunion Trait, voir Accord, confrence, trait (vol. I, p. 135) Transcription, translittration Troncation Union Unit de mesure Universit Vhicule Vers Veuve, voir Ligne creuse (vol. II, p. 96) Ville et village Vin Virgule Voie et espace public Zro Zodiaque Zoo Zoologie Liste des auteurs mentionns Bibliographie
22

271 271 271 272

278 278 297 299 299 299

300 303 305 309 309 311 313 313 316 324 325 326 329 329 330 330 333 339

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 23

Avertissement
liane Lacroux, pour son soutien indfectible cette folle entreprise.

E MANUSCRIT D Orthotypographie, dcouvert par lun dentre nous un an peine aprs la mort de son auteur, se prsentait comme un immense mlange de textes achevs et darticles peine rdigs, parfois squelettiques, souvent vides ou carrment manquants. La saisie en tait par endroits htive, voire fautive de nombreuses erreurs navaient pas t corriges : Jean-Pierre Lacroux a manqu de temps pour terminer son chef-duvre. Trs vite, pourtant, un petit groupe sest constitu parmi ses amis pour tudier la faisabilit dune dition. Ce manuscrit constituait, nos yeux et en dpit de tout, un trsor dintelligence et de savoir : un classique avant mme son achvement. Restait savoir sous quelle forme le publier et dterminer lampleur des corrections et ajouts quil fallait, ou non, lui apporter. Sans doute les avis furent-ils trop divergents et le programme de travail trop lourd pour permettre daboutir rapidement : cest seulement aujourdhui, au bout de quatre annes de travail (et de dbats parfois houleux), quune version de louvrage peu prs satisfaisante est prsente au public. Si aucun article na t complt ni rcrit, le livre a t largement mend (pour reprendre lexpression de son auteur) : les articles vides ou trop peu rdigs pour tre publis ont t supprims ; des contradictions ont t aplanies ; certains passages factuellement errons ont t enlevs ; des renvois ont t ajouts ; quelques articles, imprcis ou trop rapidement rdigs, ont t remanis ; des coquilles, fautes de saisie et citations
23

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 24

avertissement
approximatives ont t corriges. Enn, la prsentation typographique dOrthotypographie a t entirement refondue et harmonise*. Ce nest pas faire injure mais honneur, pensons-nous, Jean-Pierre Lacroux et son enseignement, que de stre livr ce travail de mise en lisibilit de luvre. De ce brouillon de livre , nous avons souhait faire un livre de rfrence. Paralllement, pour tenter de combler un peu les vides dun texte inachev et illustrer les mille facettes de lauteur dont le souci tait de toujours se remettre en question , nous avons voulu prsenter une slection de ses interventions sur les dirents forums Internet ** auxquels il participait, ainsi que les remarques de ses nombreux amis (et parfois contradicteurs). Ces passages, eux aussi amplement corrigs et mends, sont signals par une prsentation typographique particulire.

!
* Le lecteur scrupuleux pourra consulter le texte original sur Internet, par exemple http://listetypo.free.fr/JPL/ et www.cetteadressecomportecinquantesignes.com. Le groupe de travail sest notamment compos dric Angelini, Thierry Bouche, Patrick Cazaux, Jean Fontaine (qui a tabli limmense corpus des dbats sur Internet), Alain Hurtig, L.L. de Mars, Didier Pemerle, Foucauld Protin, Olivier Randier et Jean-Denis Rondinet. Un collectif de correcteurs et de rviseurs du texte sest constitu plus tard, paulant certains membres du groupe originel : sont venus sy ajouter Jacques Andr, Martine Burny, C. Marie Chevalier, Armelle Domenach, Claire Gaborel, Anne Guilleaume, Laurence Michel et Jean Tillie, Alain Hurtig coordonnant les travaux et assumant la responsabilit de la mise en uvre nale du livre. Ce collectif, au rle dterminant, peut tre considr comme le vritable diteur de cet ouvrage. Toutes les personnes cites ici ont eu, au cours de ces trois ans et demi, une place parfois essentielle dans limpulsion, la dnition et la mise en forme de ce livre. Certaines sen sont loignes, par lassitude ou dsaccord de forme ou de fond avec la prsente dition. Que toutes et tous soient nanmoins remercis pour leur contribution. ** La liste de ces forums est dresse p. 35 : on pourra retrouver dans leurs archives en ligne, si besoin est, les originaux des messages ici publis.

24

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 25

avertissement
Dans sa forme prsente, Orthotypographie reste un chantier ouvert, qui na pas la prtention dtre la version dnitive dun livre par nature inachevable. Sa forme principale de diusion, sur Internet, permet dventuelles modications : nous remercions par avance les lecteurs qui voudront bien nous signaler de possibles coquilles ou nous faire part de leurs remarques. Les droits moraux et nanciers d Orthotypographie continuent dappartenir aux ayants droit de lauteur et notamment sa famille, laquelle eut la gnrosit dautoriser la libre circulation de cet ouvrage, son tlchargement et son impression pour un usage personnel, lexclusion de tout but commercial. Les autres droits sont rservs. Sa mise en vente est donc interdite sous quelque forme que ce soit, sauf accord explicite desdits ayants droit, bien sr.

Mai 2005 janvier 2007 Jacques Andr, ric Angelini, Martine Burny, C. Marie Chevalier, Armelle Domenach, Jean Fontaine, Claire Gaborel, Anne Guilleaume, Alain Hurtig, L.L. de Mars, Laurence Michel, Didier Pemerle, Olivier Randier, Jean-Denis Rondinet.

25

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 26

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 27

Il ny a pas de code typographique. Plus important encore : les conventions orthotypographiques ne se trouvent pas que dans les prtendus codes Quantit de conventions dites typographiques ne dpendent plus des seuls typographes (au sens large) mme si ce sont leurs prdcesseurs qui les conurent et, heureusement, les imposrent. L rside lerreur fondamentale de ceux qui veulent rformer un machin qui nexiste pas ou moderniser un ensemble de conventions qui ne dpendent plus deux depuis longtemps. Cela ne signie pas quil faille se rsigner au vieillissement et la dtrioration du systme mais, si tu veux mon avis, tant quils raisonneront en termes de code typographique, ils seront condamns aux runions striles et lchec. Cest une vision de garagiste. Ah ! y a un truc qui fait un bruit bizarre ici, on rpare ou on change la pice. Jean-Pierre Lacroux Typographie, le 25 janvier 2000.

27

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 28

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 29

Tables des abrviations, signes et symboles


Signes et symboles. Mot Voir ce mot (dnition, informations essentielles). Mot Voir ce mot (informations complmentaires). = Convergence, accord. Divergence, dsaccord. Usage trs incertain. Rgle absolue, quelle que soit la nature du texte. Textes littraires, bon usage . Textes spcialiss, usages particuliers. Forme traditionnelle respecter. Typographie, traitement de texte . Commentaire. > Correction, volution. Rappel dune vidence. Par exemple : Ce mot na jamais de majuscule initiale nimplique pas que le mot en question chappe aux rgles communes lorsquil gure en tte dune phrase ou dans une composition en capitales. La seule forme admissible ne prtend pas entraver la cration littraire [Etat] Faute. Dans cet exemple : il faut accentuer la capitale. Les crochets ne retrouvent leur rle traditionnel que dans quelques cas : [sic], [?], [], [interpolation, ajout ou hypothse, transcription phontique]. {moyen-ge} Forme non fautive mais dconseille.
29

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 30

abrviations, signes et symboles


* ** *** Appel de note (except dans les exemples demploi de lastrisque). guillo[tine Coupure admise. guilloti|ne Coupure dconseille. guillot/ine Coupure prohibe. Abrviations employes dans la bibliographie. coll. collection d. dition s. d. sans date s. l. sans lieu t. tome vol. volume Ouvrages de rfrence les plus souvent cits *. Acadmie 1994 Dictionnaire de lAcadmie, 1994, (5). Code typ. 1993 Code typographique, 17e d., 1993, (2). Doppagne 1991 Doppagne (Albert), Majuscules, Abrviations, Symboles et Sigles, 1991, (2). Frey 1857 Frey (A.), Nouveau Manuel complet de typographie, 1857, (2). Girodet 1988 Girodet (Jean), Piges et Dicults de la langue franaise, 1988, (11). Gouriou 1990 Gouriou (Charles), Mmento typographique, 1990, (2). Grevisse 1986 Grevisse (Maurice), le Bon Usage, 1986, (9). Gury 1996 Gury (Louis), Dictionnaire des rgles typographiques, 1996, (2). Hanse 1987 Hanse (Joseph), Nouveau Dictionnaire des dicults du franais moderne, 1987, (11).
* Voir vol. II, p. 345-374, les noms et les rfrences bibliographiques compltes de ces ouvrages. Les chires entre parenthses renvoient aux rubriques de cette bibliographie.

30

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 31

abrviations, signes et symboles


Impr. nat. 1990 Larousse 1933 Larousse 1970 Larousse 1985 Larousse 1992 Larousse 1997 Larousse 1999 Lecerf 1956 Lefevre 1855 Lefevre 1883 Lexis 1989 Littr 1872 Perrousseaux 1995 Ramat 1994 Robert 1985 Robert 1993 Tassis 1870 Thomas 1971 Typogr. romand 1993 Lexique des rgles typographiques, 1990, (2). Larousse du xxe sicle, 1928-1933, (5). Larousse, Trois Volumes en couleurs, 1970, (5). Grande Encyclopdie Larousse (la), 1971-1976, supplments : 1981, 1985, (5). Petit Larousse illustr (le), 1991, (5). Petit Larousse illustr (le), 1996, (5). Petit Larousse illustr (le), 1998, (5). Lecerf (Pierre), Manuel pratique du typographe, 1956, (2). Lefevre (Thotiste), Guide pratique du compositeur dimprimerie, 1855, (2). , Guide pratique du compositeur et de limprimeur typographes, 1883, (2). Lexis, Dictionnaire de la langue franaise, 1989, (5). Littr (mile), Dictionnaire de la langue franaise, 1863-1872, supplment : 1877, (5). Perrousseaux (Yves), Manuel de typographie franaise lmentaire, 1995, (2). Ramat (Aurel), le Ramat typographique, 1994, (2). Petit Robert (le), 1985, (5). Nouveau Petit Robert (le), 1993, 1999, (5). Tassis (Auguste), Guide du correcteur, [1870 ?], (2). Thomas (Adolphe-Victor), Dictionnaire des dicults de la langue franaise, 1971, (11). Guide du typographe romand, 1993, (2).

Autres ouvrages de rfrence cits. Abrg typ. 1993 Abrg du code typographique, 1993, (2). Afnor 1990 Afnor, Documentation, t. I : Prsentation des publications, 1990, (7).
31

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 32

abrviations, signes et symboles


Amen 1932 Amen (Lucien), la Typographie la Linotype, 1932, (2). Audin 1949 Audin (Marius), Somme typographique, vol. II, 1949, (1). Bnac 1978 Bnac (Henri), Guide alphabtique des difcults du franais, 1978, (11). Berthelot 1992 Berthelot (Jacques), Lexique de ldition et des techniques ditoriales, 1992, (3). Berthier & Colignon 1979 Berthier (Pierre-Valentin) et Colignon (Jean-Pierre), le Franais pratique, 1979, (11). Berthier & Colignon 1991 , Ce franais quon malmne, 1991, (11). Bref Larousse 1995 Bref Abrg des rgles, 1995, (2). Boiste 1828 Boiste (Pierre-Claude-Victoire), Dictionnaire universel, 7e d., 1828, (5). Boutmy 1883 Boutmy (Eugne), Dictionnaire de largot des typographes, 1883, (3). Brachet & Brachet (Auguste) et Dussouchet (JeanDussouchet 1889 Jacques), Grammaire franaise, 1889, (9). Brunetire 1880 Brunetire (Ferdinand), tudes critiques, 1880-1925, (14). Carlier 1997 Dictionnaire des citations franaises et trangres, 1992-1997, (14). Catach 1989 Catach (Nina), les Dlires de lorthographe, 1989, (8). Catach 1994 , la Ponctuation, 1994, (10). Chautard 1937 Chautard (mile), Glossaire, 1937, (3). Colignon 1983 Colignon (Jean-Pierre), Savoir crire, Savoir tlphoner, 1983, (13). Colignon 1993 , Un point cest tout !, 1993, (10). Colin 1994 Colin (Jean-Paul), Dictionnaire des dicults du franais, 1994, (11). Conseil sup. 1990 Conseil suprieur de la langue franaise, les Rectications de lorthographe , 1990, (8).
32

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 33

abrviations, signes et symboles


Denis 1952 Denis (Jules), Grammaire typographique, 1952, (2). Didot 1868 Didot (Ambroise-Firmin), Observations sur lorthographe franaise, 1868, (8). Drillon 1991 Drillon (Jacques), Trait de la ponctuation franaise, 1991, (10). Druet & Grgoire 1976 Druet (Roger) et Grgoire (Herman), la Civilisation de lcriture, 1976, (1). Dumont 1915 Dumont (Jean), Vade-Mecum du typographe, 1915, (2). Dumont 1917 , Lexique typographique, 1917, (3). tiemble 1964 tiemble (Ren), Parlez-vous franglais ?, 1964, (11). Fminisation 1994 Mettre au fminin, 1994, (8). Fournier 1903 Fournier (Henri), Trait de la typographie, 1903, (2). Franais contemp. 1992 Dictionnaire du franais contemporain, 1992, (5). Girault-Duvivier 1838 Girault-Duvivier (Charles-Pierre), Grammaire des grammaires, 1838, (9). Gradus 1980 Dupriez (Bernard), Gradus, 1980, (6). Greer 1898 Greffier (Dsir), les Rgles de la composition typographique, 1898, (2). Grevisse 1975 Grevisse (Maurice), le Bon Usage, 1975, (9). Gury 1990 Gury (Louis), le Secrtariat de rdaction, 1990, (1). Gutenberg 1995 Ligatures & caractres contextuels , Cahiers Gutenberg, 1995, (1). Hachette 1995 Dictionnaire Hachette encyclopdique illustr, 1994, (5). Halkin 1946 Halkin (Lon-Ernest), la Technique de ldition, 1946, (2). Larousse 1885 Larousse (Pierre), Nouveau Dictionnaire de la langue franaise, 1885, (5).
33

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 34

abrviations, signes et symboles


Larousse 1904 Larousse (Pierre), Nouveau Larousse illustr, 1897-1904, (5). Larousse 1960 Grand Larousse encyclopdique, 19601964, (5). Larousse mens. Larousse mensuel illustr, 1907-1957, (14). Le Beau-Bensa Le Beau-Bensa (Batrice) et Rey-Debove & Rey-Debove 1991 (Josette), la Rforme de lorthographe au banc dessai du Robert, 1991, (8). Leclerc 1939 Leclerc (mile), Nouveau Manuel complet de typographie, 1939, (2). Leforestier 1890 Leforestier (Joseph-Pascal-Michel), Manuel pratique du correcteur, 1890, (2). LHoest & Wodon 1990 LHoest (Christian) et Wodon (Bernard), Itinraire pour la publication, 1990, (14). Marouzeau 1941 Marouzeau (Jules), Prcis de stylistique franaise, 1941, (14). Maxidico 1996 Maxidico (le), 1996, (5). Micro-Robert 1990 Micro-Robert 2 (le), 1990, (5). Paput 1997 Paput (Christian), Vocabulaire des arts graphiques, 1997, (3). Petiot 1982 Petiot (Georges), le Robert des sports, 1982, (6). Petity 1766 Petity (Jean Raymond de), Bibliothque des artistes et des amateurs, 1766, (14). Quillet 1946 Dictionnaire Quillet de la langue franaise, 1946, (5). Rgles Hachette 1924 Rgles typographiques, [1924], (2). Richaudeau 1989 Richaudeau (Franois), Manuel de typographie et de mise en page, 1989, (1). Robert 1991 Petit Robert 2 (le), 1991, (6). Robert 1994 Petit Robert (le), Dictionnaire universel des noms propres, 1994, (6). Sensine 1930 Sensine (Henri), la Ponctuation en franais, 1930, (10).
34

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 35

abrviations, signes et symboles


Termes ociels 1994 Dlgation gnrale la langue franaise, Dictionnaire des termes ociels de la langue franaise, 1994, (7). Typogr. romand 1948 Guide du typographe romand, 1948, (2). Universalis 1990 Encyclopdia universalis, 1989-1990, (5). Vaillant 1890 Vaillant (Charles), Guide pratique de typographie lusage des apprentis, 1890, (2). Vairel 1992 Vairel (Hlne), la Prsentation dun manuscrit dactylographi, 1992, (2). Williams 1992 Williams (Robin), Le Mac est plus quune machine crire, 1992, (1). Zacharia 1987 Zacharia (Michle), le Petit Retz de lexpression crite, 1987, (6). Presse : le Journal ociel, le Monde, 1992-2001.

!
Dans les passages reprenant certaines des interventions de JeanPierre Lacroux dans les forums Internet auxquels il participait*, le groupe Fr.Lettres.Langue.Francaise est abrg F.L.L.F. Les appellations Bob, Little Bob et autres drivs dsignent familirement le Petit Robert. Dautres ouvrages sont cits de faon aussi amicale que cavalire, en particulier le Lexique de lImprimerie nationale : parfois lHyne et trs frquemment lI.N. Lacronyme FAQ abrge la bien connue Foire aux questions des sites web.
* Forums et listes de discussion : Alt.Culture.Cajun, France-Langue, Fr.Comp.Pao, Fr.Lettres.criture, Fr.Lettres.Langue.Francaise (F.L.L.F.), Fr.Soc.Internet, Langue-Fr., Typographie. On trouvera galement dans cette partie de larges extraits du site web de lauteur : http://users.skynet.be/typographie/, laiss par lui en ltat le 13 avril 2002.

35

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 36

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 37

Avant-propos
Les coutumes les plus absurdes, les tiquettes les plus ridicules, sont en France et ailleurs sous la protection de ce mot : Cest lusage. Nicolas de Chamfort, Maximes et Penses. Le franais nest pas un don gratuit du librechange et du laisser-aller. Il dut constamment se dfendre contre la corruption, et surtout depuis que chacun, sous le prtexte fallacieux quil sait lire, sarroge sur le patrimoine ancestral tous les droits, y compris celui de le dilapider. Ren tiemble, Parlez-vous franglais ?

accent circonexe dabme est dfendu avec vigueur, cest bien. On dnie nos reprsentants lus le droit de rgir la langue, cest tmraire mais comprhensible. Dans le mme temps, on laccorde des administrations, parfois des institutions internationales, qui nous enseignent comment il convient dabrger tel ou tel mot. Dans le mme temps, pour les toponymes et les patronymes chinois, nos dictionnaires et nos journaux suivent les recommandations orthographiques de Beijing (Pkin). On en viendrait aux mains pour le ph de nnuphar, mais on crit indiremment : le Jardin des plantes (Mmento typographique de Charles Gouriou, le Petit Robert), le jardin des Plantes (Code typographique de la fdration C.G.C. de la communication) ou le Jardin des Plantes (le Nouveau Petit Robert, le Petit Larousse illustr ).
37

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 38

avant-propos
Pour Queneau, lorthographe est plus quune mauvaise habitude, cest une vanit. Peut-tre. Mzalor, cest une vanit sans ert, une coquetterie nglige. Les codes typographiques sont l pour recueillir les rgles de la composition typographique, mais les codes typographiques sont comme tous les codes, ils vieillissent. Regroupant des conventions plus ou moins assures et des rgles prennes (conventions ayant eu le temps de changer de nom), ils se dcatissent au rythme des premires. Il faut dire quils ratissent large, sintressant aux abrviations, aux sigles, la coupure des mots, la composition des bibliographies, des dialogues, des index et des tables des matires, lcriture des chires arabes et romains, celle des units de mesure, lemploi de litalique, des grandes et des petites capitales, la mise en pages, la ponctuation, aux signes auxiliaires, aux symboles, la gographie, lhistoire, lconomie, aux sciences physiques et naturelles, quelques dicults de la langue franaise, etc. En crivant, en corrigeant ou en rcrivant les textes des autres, on les consulte parfois ; ils ont leur place parmi les usuels, ct et aux cts des grammaires et des dictionnaires de la langue. Confronter leurs recommandations nest gure rassurant : si lon prouve un doute, cest, sans doute, que lusage est ottant ; et si lusage otte, les avis sont partags. Cest agaant. En outre, a fait perdre du temps. Ds le premier alina du deuxime paragraphe de lavant-propos, un soupon assaille le lecteur : les milliers de lignes qui suivent se proposent-elles de mettre un terme au ottement de lusage orthotypographique ? Ou dlaborer un nouveau code pour ajouter au chaos ? Le propos na pas t de graver des tables de la Loi il y en a susamment en circulation , il tait plus ambitieux. En tout cas, il a exig plus de travail Depuis 1637, tout le monde sait que le doute est la meilleure mthode pour vaincre le doute. Les bons correcteurs ceux qui ne savent pas tout la pratiquent sans relche. Au lieu de douter pisodiquement, au hasard, ils doutent de toutes leurs rfrences,
38

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 39

avant-propos
jentends de tous leurs ouvrages de rfrence : dictionnaires de la langue, encyclopdies, grammaires, codes typographiques, etc. Dans ce domaine, il ne faut faire a priori conance personne. Jai un beau jour entrepris de systmatiser les eets de cette circonspection. Jen ai tir un premier enseignement (certains penseront quil ntait pas ncessaire de se donner tant de peine pour en arriver l jen conviens) : les avis divergents ne sont pas lexception mais la rgle ; puis un deuxime, gure plus original : il est imprudent dobir un seul matre et de privilgier les avis dune grammaire, dun dictionnaire ou dun code typographique, dautant que les grammairiens ne lisent gure les codes typographiques et que les typographes ne lisent gure les grammaires ; enn un troisime, de la mme eau : un ton premptoire ne sut pas asseoir un usage turbulent. Rcriveur par ncessit, jai mis en ches mes observations, car, sil est sain de remettre vingt fois louvrage sur le mtier, vrier vingt fois la mme chose est une activit peu rentable et trs fastidieuse. Toutes proportions gardes, je mtais mis composer un Bon Usage orthotypographique, un Code des codes, voire un dictionnaire de la relativit orthotypographique gnrale. Mes petites ches mtaient utiles. Autant en faire proter les autres et gagner quelque somme, me suis-je dit un jour. Ce ntait pas une trs bonne ide : il restait beaucoup faire pour les rendre prsentables. Par prsomption ou par lassitude, je crois que cest aujourdhui fait. Vocabulaire. mesure que les caractres en relief disparaissent, lemploi du mot typographie ne cesse de se rpandre. Ds lorigine, il a dsign deux choses, intimement lies pendant des sicles : lart dassembler les caractres (tupos > type) et le procd dimpression en relief. Une renaissance de ce dernier tant improbable, il serait dommage dassocier trop troitement un si joli mot des activits dsormais marginales (impression typographique) ou de labandonner aux seuls hritiers des graveurs de poinons, des fondeurs de caractres et des metteurs en pages (cration de caractres, typographisme ,
39

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 40

avant-propos
maquette, etc.) ; il est ici employ ainsi que ses drivs dans lacception la plus large de composition typographique : prsentation graphique dun texte imprim (par une rotative ou par une imprimante de bureau), voire simplement compos ou ach sur un cran (toil ou lectronique). Les occurrences o il convient dentendre typographie et ses drivs au sens troit (composition et impression avec des caractres en relief ) sont explicitement signales. (Pour ne pas accumuler des prcisions et des prudences aujourdhui superues, jai rduit encore lacception troite la seule composition manuelle.) Lartice limine quelques lourdeurs et lemploi rptitif de composition sur ordinateur . Lacception tendue engendre hlas une autre ambigut : la typographie est-elle avant tout une branche des arts graphiques ou une manifestation particulire de lcriture ? Un avant-propos se doit dviter dultrieurs dsappointements : quiconque rcuse la totale subordination de la typographie franaise la langue franaise crite na pas grand-chose attendre des pages qui suivent. La composition typographique na pas dautre objet, pas dautre raison dtre, pas dautre ambition que de servir lcrit, quel quil soit. (Cela ne rduit en rien lautonomie de la lettre : elle peut se balader o elle veut, chez qui elle veut, se permettre toutes les rgressions ou toutes les audaces, devenir image, exercice graphique, uvre picturale, architecturale, etc.) Attribuant des sens particuliers des mots franais courants (approche, drapeau, espace, chasse, fer, graisse, point, police, etc.), les termes typographiques sont savoureux, et nombre dentre eux sont encore employs, parfois dans des acceptions nouvelles, dont on trouvera ici quelques dnitions. Orthotypographie est un beau nologisme. Sa formation, fort dirente de celle dorthotypographia (raret nolatine forge il y a quatre sicles : ortho- + typographia = typographie correcte) ne doit rien la prxation. Cest un mot-valise subtil : ortho[graphe] + typographie. Il est parfait pour dsigner larmada des prescriptions la fois orthographiques et typographiques, par exemple celles qui concernent lcriture des titres duvres. Il a toutefois t cr puis
40

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 41

avant-propos
employ je ne men prive pas (voir plus loin : Prolepse ) avec une telle largeur de vues quil risque de favoriser la confusion des genres. [Il a du se rendre a Paris] ne contient pas deux fautes de typographie ou dorthotypographie mais dorthographe, si lon sen tient au sens donn ce dernier terme dans la plupart des tablissements scolaires srieux. Mettre dans le fourre-tout orthotypographique lemploi des accents comme signes diacritiques et les nesses de la composition des lettrines revient vider de leur sens les deux composants et le nologisme lui-mme. La ponctuation ressortit lorthotypographie, certes mais elle est lie plus troitement la syntaxe qu lorthographe. Un texte peut vivre sans abrviation, sans petite capitale, sans italique, sans gras, il ne peut ( lexception de quelques exercices de style) se passer de majuscules syntaxiques. Cette premire distinction nest pas susante, et les menus des logiciels sont trompeurs qui laissent accroire que petites capitales, italique ou gras sont des enrichissements typographiques de mme nature, applicables un texte dont l tat normal serait standard. La notion dusage singulirement si celui-ci est quali de bon est quivoque ; chacun se lapproprie pour lui donner une dnition de son cru ou, plus humblement, pour rectier ses contours. Ici, le bon usage nest pas celui des crivains mais celui des livres (de toute nature). Les correcteurs le savent, il ne sagit ni dune nuance ni dune factieuse subtilit ; sinon, pourquoi diable les paierait-on ? Pour corriger des tourderies ? Quand elles se rptent vingt fois dans un manuscrit, on est tent de leur donner un autre nom. Il serait dailleurs bien draisonnable de se der des acadmies et de suivre le premier acadmicien venu. Les crivains, surtout les bons, ont tous les droits, cela nest pas en cause. Le livre nest pas la Cit : quiconque connat la rgle peut la transgresser. Cette libert suppose que certains prennent le risque de passer pour des pions vtilleux, dpouvantables donneurs de leons, dineptes donneurs davis. Cette conception trs troite du bon usage fait quasiment concider celui-ci avec la norme, ce qui est critiquable mais nest pas sans justication dans un ouvrage par dnition normatif. Encore une fois, il ne sagit ici ni de
41

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 42

avant-propos
la syntaxe ni de lorthographe, mais de balivernes, telles que la ponctuation ou lemploi des majuscules, que la plupart des auteurs ont toujours ngliges et abandonnes avec empressement au bas peuple des ateliers. Quelques-uns, parmi les plus grands, ont jou sur ce terrain, brisant les misrables barrires des codes ou chrissant lextrme ces coquecigrues : de nombreux exemples emprunts aux crivains illustrent ici lusage, non parce quils fondent la rgle, parce quils la respectent ou la dtournent. Le recours aux bons autheurs franois pratiqu par Robert Estienne tait justi en des temps o beaucoup de rgles taient encore natre. Aujourdhui, il nest ni sain ni sage de rabaisser de grands auteurs au rang de fournisseurs dalibis aux mdiocres. Cline a des tics admirables ! qui deviennent comment dire ? insupportables ! chez le premier rdacteur venu ! Intgrer la rgle des manquements prmdits la rgle rduit le champ de la libert ; sous son air sduisant, la citation est largument dautorit par excellence. Privilgier les illustrations littraires dans la description de lusage aurait un sens si lessentiel des activits dcriture avait pour objet la production de textes littraires. Encore que Certains mots, diversement dnis par les linguistes, les grammairiens, les lexicographes et les typographes, exigent des prcautions demploi. Il serait malvenu dajouter au dsordre : avant de prconiser une mise en forme, je prcise lourdement quoi elle sapplique. La linguistique et toutes ses succursales est une des sciences humaines les plus jargonneuses . On peut, selon lhumeur, le temprament ou le temps dont on dispose, sen tonner, lexpliquer, en rire. Je nai pas succomb la sduction du vocabulaire spcialis de formation rcente et jai tent dcrire en franais, cest--dire sans obscurit dlibre. Quelques termes indispensables, par exemple autonymie, ou entrs dans lusage spcialis depuis des sicles, comme apocope ou aphrse, ne sont pas victimes de cet ostracisme ; toutefois, leur premire occurrence (dans un article) est gnralement accompagne dune traduction . Susciter le mpris des doctes nest pas une obligation ; faciliter la lecture en est une.
42

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 43

avant-propos
Mode demploi. On consulte les usuels pour deux motifs : soit vrier dans lurgence un fait ponctuel, par exemple lorthographe dun mot, soit lire une dnition, une rgle, une explication dtaille. Les synthses sont sduisantes mais ne favorisent gure les consultations rapides. Aucune rgle simple nexplique la Rpublique franaise, le RoyaumeUni ; larme franaise, lArme rouge, la place Rouge ; lAcadmie de marine, le muse de la Marine. lorganisation thmatique en quelques grands et longs chapitres (Majuscule, Italique, Abrviation, etc.), jai associ lordre alphabtique darticles et darticulets ; solution arbitraire ou de facilit, peut-tre, mais la facilit est en lespce celle de la consultation (limination de quelques dtours par lindex) ou de la lecture (des arguties, parfois plaisantes mais indsirables dans un article de synthse, peuvent se glisser sans honte dans un articulet consacr un terme prcis). Toutefois, si elle favorise les examens rapides, la multiplication des entres peut entraner une surestimation de la complexit ou du nombre des rgles (pour les rdacteurs de codes, elle a en revanche un avantage indniable : elle leur pargne llaboration ncessairement pnible dune thorie densemble). Deux types darticles sont indispensables pour rsoudre cette contradiction : les uns exposent les conventions, les avis divergents, et dveloppent une argumentation ; les autres, beaucoup plus brefs, donnent une dnition ou une rgle sche suivie de quelques exemples (des renvois indiquent dans quels articles on trouvera les explications dtailles, la thorie, les grands principes qui rgissent tant bien que mal le systme). Il va de soi qu Majuscule ou Italique sont reprises et synthtises des donnes disperses dans des dizaines darticles et darticulets Ces rptitions gchent du papier mais font gagner du temps, qui nest pas recyclable. (Les grammairiens, dont ce nest pas la proccupation principale et qui ont lhabitude de manier des rgles plus nettement assures, consacrent peu de place lorthotypographie. LAcadmie tudie la question de lemploi des majuscules en six lignes, Thimonnier en vingt-deux, Chevalier en vingt-quatre, Grevisse et Goosse lui accordent trois pages dans leur Grammaire et cinq dans le Bon Usage.)
43

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 44

avant-propos
Lorsquune ou des divergences existent, le signe = prcde les sources qui, mon sens, sont dans le vrai ; le signe , celles qui (sur un point prcis) ne devraient pas tre suivies. Le signe indique une incertitude (de lusage ou dune source). Les = et les sont des lments essentiels de ce livre, sans doute les plus utiles pour ceux qui crivent, rcrivent, corrigent. Ils peuvent aussi intresser ceux qui lisent. La renomme et lautorit prsume des sources ne sont pas ici des critres privilgis ; les options retenues sont le plus souvent celles qui respectent ou restaurent la cohrence de notre systme graphique, parfois celles qui introduisent des nuances utiles dans la langue crite. Lopposition entre purisme et laxisme est ici sans objet : des options peuvent tre dclares non fautives mais ridicules, dautres fautives mais dignes dtre retenues. Certaines rgles dont je prconise le respect (momentan) pour une raison srieuse (usage bien tabli, quasi-unanimit des sources) ne sont pas ncessairement raisonnables. Il nest pas question de distribuer des bons points, des avertissements ou des blmes. Je nen ai ni le got, ni le droit, ni lautorit. Le ne signie pas que telle ou telle source commet une erreur : prcdant les ouvrages rcents, il relve souvent un excs de prcautions (forme correcte accompagne dune ou de plusieurs variantes archaques, discutables, voire condamnables), parfois une simple divergence dapprciation ; prcdant les ouvrages anciens, il montre simplement que lusage a chang. Dans ces pages, les rgles relevant de la syntaxe ou de lorthographe sont rares, les coutumes abondent. la plupart des =, jai oppos des : non par plaisir, mais par scrupule. Les sources sont indiques sous une forme abrge mais toujours date. Exemples : Greer 1898, Larousse 1992. Le lecteur pourra ainsi constater que certaines nouveauts ont dj de la bouteille, et que certaines traditions ne mritent pas encore ce joli nom. Relever des divergences dans lusage, dresser ltat des lieux est indispensable, mais si lon sen tient l, lexercice est assez vain ; reste sexpliquer sur les choix oprs, non au coup par coup et en suivant son got (cela naurait aucun intrt et nengendrerait quun code
44

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 45

avant-propos
perturbateur supplmentaire) mais globalement, en rappelant et parfois en tentant de dgager les lignes de force de la tradition typographique franaise. Commentaires, arguments et indications historiques sont rares dans les codes typographiques contemporains : la rgle et quelques exemples, voil tout, cest comme a et pas autrement . Ce sont des ouvrages peu volumineux (trop pour certains, qui en donnent des versions abrges), faciles consulter, scurisants (si lon nen interroge quun). Le problme, cest que lorthotypographie sapparente davantage la coutume qu la Loi. Le problme, cest que le lecteur est en droit de se poser des questions qui nont rien de subsidiaire, du genre : Pourquoi est-ce comme a ? et depuis quand ? Les rgles que vous publiez sont-elles unanimement acceptes par vos pairs ? (Plusieurs ouvrages chappent par nature cette critique, en particulier le Lexique des rgles typographiques en usage lImprimerie nationale, dont le titre est explicite : nul nest tenu dexpliquer ses propres usages, ds lors quils sont prsents comme tels.) Quelques auteurs, dont les livres ne sont pas vritablement des codes, justient leurs choix. Lorsque je ne partage pas leurs vues, il arrive que je les commente, que je les critique, parfois avec quelque rudesse ; cela exige des lignes et des lignes qui peuvent paratre inquitables en regard du seul attribu, faute de mieux, aux compilateurs muets de la Loi ; en vrit, seule est respectable largumentation rsolue. Quant la tonalit de quelques commentaires, je men explique plus loin. Appeler systmatiquement lAcadmie la barre des tmoins aurait t utile et courtois ; il a fallu y renoncer : depuis 1935, les Immortels sont des lexicographes plus nonchalants que jamais. Un tiers de dictionnaire nest pas (encore) un dictionnaire. Cest regrettable, car le Dictionnaire de lAcadmie franaise, sil nest pas indiscutable, est le seul disposer pour quelque temps encore dun semblant de lgitimit ocieuse , dun choua (mot non enregistr par le Quai Conti) dautorit. La langue franaise crite nest pas rgie comme le Scrabble, les mots croiss et les concours dorthographe. Il est nanmoins protable de convoquer ceux qui sont eectivement consults : les deux
45

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 46

avant-propos
grands dictionnaires des francophones daujourdhui, le Petit Larousse illustr et le Petit Robert. De lcolier conrm lcrivain dbutant, la plupart des scripteurs font de lun ou de lautre linfaillible rfrence qui les rassure. Certains consultent les deux ouvrages, ce qui est trs judicieux, mais nest pas ncessairement la thrapeutique idale pour calmer les tourments lexicaux. Les typographes et les lexicographes du xixe sicle participent la confrontation : non pour cautionner des formes tombes en dsutude, pour tmoigner de lanciennet de certains usages. La francophonie nest pas la France, tout le monde sen flicite, et le franais est riche de variantes locales. Lorthotypographie a les siennes, en grand nombre ; certaines sont respectables ; dautres sont, selon le lieu, des anglicismes ou des germanismes typographiques : on peut le comprendre, il nest pas indispensable de ladmettre. Ces lignes sont crites Bruxelles, capitale dun royaume partiellement et de moins en moins francophone et dune Europe marchande qui na pas daection prononce pour la langue de la Rpublique. Les alambics sont grisants, mais les noncs simples. Accompagns de deux ou trois exceptions, ils sont lvidence plus faciles mmoriser que les constructions contournes, condamnes linecacit par le dsir pervers de tuer les exceptions jusqu la dernire. Beau programme qui exige cependant quelque prudence, car la simplication systmatique des rgles , a priori sduisante, a pour premier eet de ruiner la prcision de la langue crite. Les rgles de la composition typographique ne sont pas destines faciliter la tche ou la vie du scripteur mais celles du lecteur. Principe bien oubli par les nocommunicateurs, les paostes et beaucoup de typographistes. Que lon crive au crayon ou que lon frappe sur un clavier, il est ncessaire de connatre les rgles relatives lemploi des majuscules. En revanche, la matrise des espaces inscables semble superue pour les adeptes exclusifs de la mine de graphite, du feutre mou ou du bec
46

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 47

avant-propos
fendu. La matire de cet ouvrage se rpartit donc en deux catgories dingale importance : les rgles et les usages que tout scripteur doit connatre, car ils concernent tous les textes, manuscrits ou composs ; les rgles et les usages proprement typographiques, qui ne sappliquent quaux textes imprims ou achs sur un cran. Ils sont prcds du signe (pied-de-mouche). Un physicien a bien le droit dcrire ngstrm si a lui plat, peu men chaut, mais personne na le droit ni le pouvoir dimposer lemploi de ce exotique lensemble des citoyens. Je signale grce dhorribles petits points noirs : les usages particuliers, admissibles dans les textes spcialiss ; le bon usage ; les rgles en vigueur quelle que soit la nature du texte. Les , cest--dire les usages particuliers , sont ici assez rares, car toute convention particulire qui scarte sans rel motif de la convention gnrale nest le plus souvent que le symptme, au mieux, de la pdanterie, au pis, de la nonchalance intellectuelle. Seuls sont retenus les cas o lapplication de la rgle gnrale engendrerait des ambiguts : pour la plupart, ils ressortissent aux diverses disciplines scientiques. Le signe prcde les commentaires, les digressions, les rappels historiques, le superu La vignette indique les graphies ou les formes traditionnelles dont lincohrence doit tre respecte Elles sont trs rares, protgeons-les. lexception de rares dtails purement typographiques, aucune distinction nest en revanche faite entre les usages de ldition et ceux de la presse ; le procd ne vise dordinaire qu justier de regrettables licences (dans la presse). Il est classique de considrer que les rgles doivent sappliquer avec une rigueur proportionnelle au poids littraire des textes. Erreur. C toul kontrair. Moins il y a dexpression, plus la mise en forme doit tre conforme au bon usage et mme la norme. Je me suis eorc de fournir des indications relatives linformatique susceptibles de convenir tous les utilisateurs, quel que soit leur systme dexploitation favori. Toutefois, je ne puis exclure quil faille
47

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 48

avant-propos
considrer avec prcaution deux ou trois observations trop lies ma pratique des ordinateurs Apple Macintosh et des logiciels suivants : Microsoft Word, Adobe Illustrator et Pagemaker, Quark Xpress, Altsys Fontographer. Quelles rgles ? Je lai dit plus haut : laborer un code de plus en slectionnant ici et l des bribes des meilleures rgles ou des usages les plus ancrs serait (ou est) une entreprise drisoire et sans intrt. Les codes ne rglent pas tout et surtout pas partout. Que ce soit dans la presse ou dans ldition, les marches , par dnition particulires, sont la vritable Loi orthotypographique. Les plus critiquables dentre elles trouveront toujours des fragments de lgitimit dans un ou plusieurs codes . Il ne sert rien dapprendre une rgle sans avoir compris ce qui la motive. Surtout si plus rien ne la motive Les choix que jai eectus ont t dicts par un double souci : privilgier la prcision de la langue crite et maintenir ou restaurer la cohrence du systme graphique. Lorsque je me suis aventur prconiser des formes hrtiques, indites ou dapparition rcente, cest, je le crois, aprs mtre assur que la tradition tait intimement lie aux seules contraintes techniques des anciennes mthodes de composition ou quelle bridait stupidement les possibilits oertes par les techniques nouvelles. En revanche, jai respect comme un bien inestimable la plupart des rgles issues de la rexion des typographes sur la langue franaise crite. Ces gens-l connaissaient leur mtier et leur langue, ils nont pas crit que des btises. En refusant deux conforts prilleux, larchasme corporatiste et loubli des matres, jai tent de comprendre et de faire comprendre quelques conventions utiles et parfois belles. Prolepse (rfutation anticipe). Consacr lorthotypographie, cet ouvrage contient bon nombre de recommandations, de considrations, dexemples et mme de mots-vedettes qui sont nettement hors sujet. Si jai t contraint
48

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 49

avant-propos
de traiter plusieurs points qui relvent uniquement de la grammaire, de la lexicographie voire de la stylistique, cest parce quils sont traditionnellement abords dans les codes et les manuels de composition. Hors des rgles proprement typographiques et orthotypographiques, ces derniers devraient se contenter de rpondre aux questions qui laissent indirents les grammairiens et les lexicographes, ce qui nest certainement pas le cas de laccord des adjectifs de couleur ou de lemploi du trait dunion dans les mots composs. Hlas, tout travail o intervient une part de compilation implique une extension aux limites du corpus compil Je men console faiblement en me persuadant quune scolopendre vigoureuse ou quelques saintnectaire, qui nont aucune raison lgitime de gurer dans ces pages, donneront au lecteur, lors dune consultation motive par un autre objet, loccasion de se remmorer des orthographes ou des accords parfois malmens. La publication assiste par ordinateur tant aujourdhui accessible tous, jai cru utile de fournir des indications et des conseils relatifs la mise en pages. Les graphistes et les typographes professionnels seront sans doute agacs par ce souci de dnir ou dexpliquer des notions pour eux lmentaires, mais parfois mconnues des auteurscompositeurs-maquettistes. Je nai pas toujours adopt les tours impersonnels et le dtachement recommands dans ce genre douvrage. Cette infraction peut sembler surprenante, voire choquante dans des pages consacres ltiquette ; il serait injuste dy voir une provocation ou une manifestation doutrecuidance : dans certains cas, une tournure familire ma sembl le plus sr moyen de faire entendre que jexprime une opinion et non la Loi orthotypographique immanente. On pourra tre choqu par le ton btement ironique de certains passages, par la tonalit polmique de quelques autres. Les premiers ont pour seule cause la volont de divertir un peu le lecteur. Se gausser de lAcadmie na rien de nouveau ni dlgant ; contredire un
49

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 50

avant-propos
minent grammairien est un plaisir pervers ; relever les moindres erreurs dans un texte quelconque est facile, surtout lorsque lon a fait de cette curieuse activit lune de ses professions, et lon trouvera dans ces pages, juste retour des choses, matire quelques sarcasmes. Si un exemple factieux, une citation perde favorisent lassimilation de rgles indigestes, jaccepte tous les blmes. Les passages vritablement polmiques ne sont pas destins amuser le lecteur, mais le mettre en garde contre des conceptions dsastreuses, en particulier lorsquelles sont professes avec susance. Jadopte alors un ton qui nest gure plus estimable que celui que je dnonce : cette contradiction-l, jai t incapable ou peu dsireux de la rsoudre. Il est certes scandaleux de lutiliser des ns dcoratives mais je nai pu mempcher de coner la littrature de nos divers sicles le soin dagrmenter ces pages parfois pesantes : une citation, qui na pas valeur dexemple, ouvre certains articles. Les conceptions orthotypographiques de Rousseau nont jamais t exemplaires ; je ny vois pas un motif susant pour refuser de linviter. (Les vritables exemples littraires sont pour la plupart extraits duvres franaises du xxe sicle.) Beaucoup de pages pour rien ? Il est vrai que les fautes et les entorses au bon usage releves dans ces pages sont des broutilles en regard des solcismes et des barbarismes qui souvent les accompagnent. Les manquements lorthodoxie orthotypographique ne mettent pas le franais en pril. Nest-il pas morbide desprer quun corps prtendument aaibli par des agents pathognes demeure bien habill ? Rfutons lobjection en lant la mtaphore, sinon le lieu commun : conserver sa dignit a toujours favoris les remises sur pied. La plupart des rcriveurs, des correcteurs et des typographes ne sont ni plus paranoaques ni plus obtus que la plupart des linguistes ; ils ne sont pas spcialement puristes, encore moins xistes ou normoltres : ils savent, eux aussi, que notre langue est vivante, quelle
50

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 51

avant-propos
bouge encore, laeule dsinvolte, et se rgnre ; quelle volue, danse sur ses marges, gracieuse ou dsolante ; quil est absurde de vouloir la ptrier en ltat, de lui interdire des emprunts judicieux, des fantaisies passagres ou durables. Une caractristique pourtant leur est propre : on leur demande de faire comme si de rien ntait, on les paye pour faire respecter la norme crite. Faut-il stonner sils aiment quelle soit priodiquement prcise ? Distinguer les lois (syntaxe) davec les coutumes (orthotypographie) est commode, cet avant-propos lillustre assez, mais il convient de ne pas se leurrer sur la pertinence de lopposition, ce serait imprudent. Toutes sont des conventions ; les premires bncient dun crdit plus grand ; il nest pas inpuisable. Le franais crit nest pas lobjet dune ngociation : concder litalique ou quelques majuscules ne sauvera pas laccord du participe pass. Lternuement de McLuhan na branl aucune galaxie. La composition typographique a rgn sans partage pendant un demi-millnaire, la photocomposition naura pas mme vcu un demi-sicle : quelles que soient les volutions techniques venir, la chaleur du plomb na pas ni dirradier la langue crite. Aujourdhui, linformatique bouleverse le monde des arts graphiques et multiplie les possibilits de la typographie. Nagure considrable, linvestissement ncessaire la cration dun poste de composition est devenu drisoire. Cest trs rjouissant. Les machines sont un progrs, on la observ il ny a pas si longtemps dans le domaine des transports, o le Code de la route nest devenu une ncessit vitale quaprs la pose de moteurs sur les vhicules : quand tout le monde circule vite, il vaut mieux prendre des prcautions. Quand tout le monde crit, pas ncessairement ; mais quand tout le monde compose ? quand nimporte qui imprime ? Depuis que la typographie est morte, les codes typographiques sont devenus indispensables. La publication assiste par ordinateur fait courir de graves dangers la langue crite, des dangers la mesure de la puissance des machines , comme
51

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 52

avant-propos
disent quelques communicateurs. Les protes et les correcteurs taient souvent tatillons, du moins connaissaient-ils leur langue ; aujourdhui nous avons des paostes improviss. Il sut de feuilleter les publications, les brochures, les rapports annuels des entreprises pour constater que certains desk-topeurs ont constamment le pied au plancher, mme dans les virages les plus serrs. Sans risque, sauf pour le franais, fracass, et le bon usage, lagonie. La chose imprime bnciait jusqualors dune autorit naturelle Il serait bon pour la sant de la langue crite que cet a priori favorable dispart ou, mieux, disparaisse au plus vite. Lindustrie et le commerce ne font pas de quartier ; inutile dvoquer la publicit, elle se charge de promouvoir ses petites audaces. Naccablons pas les amateurs. Les professionnels ont ouvert la voie. Dans un opuscule destin ses auteurs, une grande maison ddition (Le Seuil) crit ceci : Nous avons tous [?], auteurs et diteurs, pris lhabitude de considrer la prparation et limpression des manuscrits comme des tches un peu subalternes. Nous avons fait conance une espce devenue rare : celle des re-lecteurs [sic], protes, etc. Lespce des relecteurs nest pas devenue rare ; en revanche, une autre est lvidence trs menace, en voie de disparition, celle des diteurs proccups de ces exigences subalternes : la correction, savoir-vivre de la langue crite, et limpression des manuscrits. Un aveu complmentaire vient au paragraphe suivant : Si vous ne faites pas ce que nous vous recommandons, quelquun dautre que vous devra sen charger, souvent la hte [?], et pas ncessairement dans le sens que vous souhaiteriez. Cest clair Ainsi sdie aujourdhui lusage. la hte, cest--dire lconomie. Les correcteurs humains frquentent de moins en moins le marbre. Quy feraient-ils donc ? Les salles de rdaction regorgent drudits, dimpeccables stylistes et de correcteurs lectroniques. Tout va pour le mieux dans la meilleure des presses. Le franais approximatif de certains journaux a toutefois un mrite : il clame que la qute de lexactitude nest l ni une vertu ni une priorit.
52

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 53

avant-propos
Nouveaut plus perverse, une part du terrain orthotypographique, donc de lcrit, est cone des gens dimage , respectables pour la plupart, mais parfois mdiocres connaisseurs de la langue et de la typographie franaises. Quantit de subtilits orthotypographiques sont ainsi rduites au triste tat de subtilits visuelles et, ds lors, endurent des svices indits. Nul esprit sens ne rclame la cration dun Service de la rpression des fautes ; la recette serait inecace et dangereuse. Les zros points nont jamais empch les cancres individuels de se multiplier, peinards. Une amende drisoire (de lordre du dixime de centime) pour chaque entorse grave surait ruiner une part de la presse et de ldition franaises, et la totalit des autres secteurs de lconomie. En outre, la justice est de loin linstitution la plus mal place pour donner des leons de franais. Enn, au sommet de la pyramide, la ngligence est troublante. La Dlgation gnrale la langue franaise publie des ouvrages qui sont des gisements derreurs typographiques : dans le Dictionnaire des termes ociels de la langue franaise, on cherchera en vain une capitale accentue, lacune surprenante dans un dictionnaire. Le clbre rapport du Conseil suprieur de la langue franaise sur les rectications de lorthographe a t rdig par des experts matrisant le jargon lexico-notarial mais insoucieux de futilits telles que la ponctuation, lemploi pertinent de litalique et des majuscules.

!
Au sortir dun sicle furieux, le combat orthotypographique nest sans doute pas prioritaire, mais, comme il ny a nul risque le mener, il ne faut pas dsesprer de voir les dmagogues et les marchands sy associer. a pourrait faire du monde. En attendant, coutons Chamfort et tiemble, continuons dhabiller la langue crite en lui pargnant le ridicule des gupires et la honte du laisser-aller.
53

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 54

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 55

Abrviation Acronyme, Bible, Bibliographie, Capitale, Chires, Chires romains, Chimie, Code, Euro, Format, Franc, Nombre, Pays, Point cardinal, Points de suspension, Prnom, Sigle, Titre honorique, Titre religieux, Troncation, Unit de mesure.
Madame du D disait de M quil tait aux petits soins pour dplaire. Nicolas de Chamfort, Anecdotes et Caractres.

1. Vocabulaire brachygraphique (brachy : court). Abrviation dsigne la fois des procds et leur ventuel rsultat : obtenue par abrviation, Mme est labrviation de Madame. Cest ennuyeux, dautant que tous les procds dabrviation nengendrent pas des abrviations. Au sens large (rduction graphique dun mot ou dune suite de mots), labrviation (labrgement) se pratique dans tous les milieux, sur des objets de toute nature et selon des rgles varies et contradictoires : Acad. (Acadmie), bus (autobus), ch.-l. (chef-lieu), dam (dcamtre carr), etc. (et cetera), Fe (ferrum, fer ), Gy (gray), H..C. (Hautes tudes commerciales), id. (idem), J (joule), kW (kilowatt), LL. AA. (Leurs Altesses), V (microvolt), nos (numros), O (ohm), (paragraphe), 4o (quarto), radar (radio detection and ranging), sin (sinus), 3e (troisime), Ve (cinquime), W (tungstne [wolfram]), XCD (dollar des Carabes orientales), Yb (ytterbium), zoo (jardin zoologique). premire vue, ici rgnent lincohrence et le dlire typographique. Pour chapper au chaos, il faut isoler les perturbateurs,
55

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 56

ABRVIATION

dautant que certains jouent un rle considrable hors du cadre mesquin de labrviation graphique. Dabord les chires : un nombre peut scrire en chires ou en lettres, mais il est abusif de prtendre que 1 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 est une rduction graphique dun quintillion. Les nombres exprims en chires ont leur propre systme abrviatif, en loccurrence 10 (voir : Chires, Chires romains, Nombre). Les abrviations des adjectifs et des adverbes ordinaux (1er, 1o, xxe, etc.) aussi. Les mots obtenus par troncation nont pas davantage leur place ici : leur rduction graphique nest que la consquence dune rduction orale. Procd vivant, fcond, populaire, la troncation limine dabord des phonmes (sons) ; le langage crit reproduit cette rduction orale : (auto)bus > bus ; dactylo(graphe) > dactylo ; micro(phone) > micro (voir : Troncation). liminons galement les diverses catgories de symboles, car la rduction dun mot ou dune suite de mots nintervient pas toujours dans la formation de ces reprsentations conventionnelles ( pour paragraphe ). Obissant des rgles qui leur sont propres, les symboles lgaux (Cu pour cuivre , km pour kilomtre ) et les codes concocts par les normalisateurs (XAU pour or , BOB pour boliviano ) nentretiennent que de trs lointains rapports avec labrviation franaise. Leur emploi est trait dans des articles particuliers : Chimie, Franc, Pays, Unit de mesure. Demeure le couple abrviation-sigle. Selon la dnition traditionnelle, aujourdhui archaque et gnratrice de confusion, un sigle est une abrviation rduite aux seules initiales. Ainsi, p. pour page serait un sigle . On conoit quil manque lessentiel. La siglaison limine des lettres, et le langage oral tient compte de cette rduction graphique ; les sigles spellent ou se lisent tels quils sont crits : Confdration gnrale du travail donne C.G.T., qui se lit cgt ; OTAN (acronyme) se lit otan . La vritable abrviation limine des lettres, mais le langage oral ne tient pas compte de cette rduction graphique : Mme, no, ouvr. cit,
56

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 57

ABRVIATION

p., zool. se lisent madame , numro , ouvrage cit , page , zoologie et non meuh, no, ouvre cit, p, zohol, zol ou zool. La siglaison enrichit le lexique (directement et parfois par drivation) ; labrviation, jamais (elle ne passe pas dans la langue parle, sauf si elle devient un sigle). La dirence est considrable. cartons par consquent les sigles ; ils mritent un traitement particulier (voir : Acronyme, Sigle). Ces trs utiles distinctions sont retenues par des grammairiens et des linguistes, mais laissent hlas indirents la plupart des typographes et quelques lexicographes. Dommage : elles conditionnent la cohrence orthotypographique. = Grevisse 1986, Robert 1993, Universalis 1990. Acadmie 1994, Gouriou 1990, Gury 1996, Hanse 1987, Impr. nat. 1990, Larousse 1997, 1999, Lexis 1989, Perrousseaux 1995. Formulation abrge : Troncation : rduction orale > rduction graphique (vlocipde > vlo). Siglaison : rduction graphique > rduction orale (Socit protectrice des animaux > S.P.A.). Abrviation : rduction graphique, pas de rduction orale (Mademoiselle > Mlle). Dans les lignes qui suivent, abrviation signie : rduction uniquement graphique * dun mot ou dune suite de mots, lexclusion des symboles et des codes normaliss. Seules sont rgulires les abrviations obtenues par apocope (suppression de lettres nales), coupes aprs une consonne et devant une

* Les abrviations dites de discrtion sont par nature les seules enfreindre systmatiquement la rgle Ntant pour la plupart ni des sigles par destination ni des symboles, elles restent dans la famille : ce B est un imbcile. En revanche, la plupart des abrviations euphmiques se lisent sans peine : je lui ai dit m !, la P respectueuse (voir : 3.12). Cas particuliers : Monsieur K. et V.G.E. (sigles), Monsieur X et systme D (symboles), les initiales des prnoms (voir : 4).

57

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 58

ABRVIATION

voyelle, laissant subsister une fraction signicative du mot abrg : math. pour mathmatiques , gol. pour gologie . Toutes les autres formes dabrviation sont conventionnelles : Cie pour Compagnie (contraction par retranchement mdian), p. pour page (lettre initiale), ms. pour manuscrit (retranchements multiples). Ou fautives : [photog.] pour photographie . Les abrviations peuvent tre rparties en trois grandes catgories : les abrviations conventionnelles entres dans lusage gnral, dont la graphie, parfois trange, doit tre scrupuleusement respecte (etc., c.--d., Mme, no) ; par bonheur, leur nombre est limit ; les abrviations conventionnelles spcialises (N. D. T. pour note du traducteur , vo pour verso ) ; elles sont nombreuses ; courantes, rares ou indites, elles exigent de srieuses prcautions demploi ; les abrviations rgulires (adverb., gogr., suppl). Chaque scripteur pouvant en crer selon ses besoins, elles sont innombrables. Remarque. Emploi et formation sont deux notions bien distinguer. Les abrviations dites de circonstance (non entres dans lusage gnral) peuvent tre rgulires ou conventionnelles. = Code typ. 1993. Impr. nat. 1990, Lecerf 1956. Lecacit commande ici daborder les problmes de lemploi avant ceux de la formation. 2. Emploi. 2.1. Tous les codes typographiques arment que les abrviations doivent tre aussi peu nombreuses que possible dans le corps du texte (littraire ou non spcialis). Cest indiscutable. Encore convient-il de prciser que certaines abrviations sont ncessaires, voire obligatoires. Les seules abrviations ncessaires sont : etc. (et cetera), no (numro), M., MM., Mme, Mmes, Mlle, Mlles, Mgr, Me, Mes. Dans des circonstances prcises, les abrviations de numro et des titres de civilit sont obligatoires : joccupe la chambre no 7, mais sur ma cl gure le numro 8 (voir : Numro) ; il a vu M. Machin,
58

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 59

ABRVIATION

rencontr Me Dutilleul, crois Mgr Lefbure, rattrap le docteur Grandin. ( Docteur nest pas en France un titre de civilit.) Les formes ncessaires ou obligatoires sont peu nombreuses : onze. Pour le reste, labrviation franaise est soumise de strictes rgles demploi (et de formation) mais nul nest tenu de les mettre en uvre. Cette aimable caractristique la distingue de nouveau des symboles lgaux et des chires. Labstention est non seulement tolrable mais souhaitable. 2.2. Hors des notes, des rfrences, des appareils critiques, il est prfrable de se contenter : des abrviations euphmiques ou de discrtion : en sortant de chez T, il ma trait de c ; des prnoms rduits leurs initiales : V. Hugo, J. Dupont (ces initiales rpondent le plus souvent la dnition de labrviation, car seule lignorance, fcheuse ou comprhensible, empche de lire ici Victor Hugo et Joris Dupont) ; et, bien sr, des abrviations ncessaires ou obligatoires (etc., no, formes abrges des titres de civilit). Dans la correspondance prive, le recours dautres abrviations sera peru par des destinataires formalistes comme une manifestation de goujaterie. 2.3. Dans les ouvrages spcialiss et les dictionnaires, dans les rfrences, les annexes, les tableaux, etc., les abrviations peuvent tre nombreuses, mais leur emploi et leur formation sont nanmoins soumis aux rgles exposes ici. Bien conues et utilises avec discernement, elles allgent les dnitions, et leur laconisme contribue mme la clart . = Frey 1857. Remarque. Tout abus est condamnable, mme dans les ouvrages spcialiss. Est-il raisonnable dutiliser des abrviations dans une lgende qui noccupe pas toute sa justication, ou qui accompagne une illustration ottant, comme en apesanteur, dans le blanc du
59

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 60

ABRVIATION

papier ? Attention toutefois aux remplacements htifs : la rgle duniformit des occurrences similaires est imprative (voir : 2.6). Les codes typographiques prcisent que les abrviations sont inadmissibles dans les actes notaris. Cette rgle nest pas toujours respecte ; il serait vain de lexiger. On peut en revanche exiger des notaires quils sachent que 3e nabrge pas troisimement ou tertio (> 3o) mais troisime , adjectif ordinal qui rpugne vivre seul. Quant aux textes juridiques il sut de feuilleter le Journal ociel ou le Code civil pour dcouvrir de trs riches gisements dabrviations. Lordonnance (1304) de Philippe le Bel est bien oublie. Dans la posie, les codes sont formels : pas dabrviation. Pour constater que les meilleurs potes se f parfois de ces interdits (voir : Vers). 2.4. Cest une vidence souvent oublie : il est absurde dabrger les mots dont les occurrences sont peu nombreuses. La tolrance est proportionnelle la frquence, la longueur des mots et ltroitesse de la justication. = Vairel 1992. 2.5. Dans un texte ou un ouvrage donn, une abrviation ne doit remplacer quun mot ou quun groupe de mots. Cette rgle doit sappliquer toutes les abrviations rgulires et la plupart des abrviations conventionnelles. = Impr. nat. 1990, Lecerf 1956. Exemples. On rservera coll. collection et lon abrgera collaborateur en collab. Si dm. abrge dmonstratif , il convient de trouver une forme dirente si lon souhaite abrger dmotique ou dmographie (dmot., dmogr.). Mme remarque pour sc. ( scne ou science ). Isol, chaque emploi est correct mais, dans un ouvrage, on nen retiendra quun et lon respectera ce choix jusquau point nal. Exceptions. Associes dautres termes abrgs ou des chires, certaines graphies conventionnelles peuvent prendre des signications
60

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 61

ABRVIATION

direntes : p. abrge page et p. ex. abrge par exemple . Il ny a aucune ambigut : p. ex. nest pas compos de deux abrviations, cest une abrviation. On peut bien sr samuser concocter ou collecter des exemples dsastreux. Ainsi nest-il pas certain que [ jen compte 17 p. 100 ] soit dune absolue clart (dix-sept pour cent ou dix-sept page cent ?). Ce nest pas une raison susante pour interdire lusage conjoint des formes conventionnelles p. ( page ) et p. ( pour ) : un soupon de discernement dans leur emploi permet dviter les ambiguts (voir : Pourcentage). 2.6. Un mot ou un groupe de mots doit tre abrg sous une forme unique. Exemples. Si, dans un texte ou un ouvrage donn, comptabilit sabrge comptab., on ne peut recourir subitement compt. sous prtexte que la composition tomberait mieux. Si, dans un texte ou un ouvrage, bd abrge boulevard , boul. (galement correct) est exclu = Greer 1898, Vairel 1992. Lefevre 1855 tolre la rigueur des entorses exceptionnelles cette rgle. Si lon abrge un mot, on ne reviendra la forme complte dans aucune occurrence similaire (notes, lgendes, bibliographie, etc.). Cette rgle, qui a priori semble inutilement contraignante, est en vrit lune des plus motives : si dans des occurrences similaires on passe dune forme abrge, par exemple vx, la forme complte ( vieux ), on court le risque de faire croire au lecteur, qui est gnralement moins bte que ne limagine le scripteur, que vx ne signie pas vieux Cela ne signie pas que tel mot abrg dans les notes ou les lgendes devra ltre dans le corps du texte 2.7. La signication de toutes les abrviations de circonstance, qui, par dnition, nont de valeur que dans un texte donn, doit tre prcise dans une table. Cette prcaution demploi sapplique aux abrviations rgulires (Acad. pour Acadmie ) et aux abrviations
61

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 62

ABRVIATION

conventionnelles spcialises (vo pour verso ). Il serait en revanche ridicule de traduire les abrviations conventionnelles entres dans lusage courant (etc., M., no, etc.). 2.8. La coupure des abrviations en n de ligne est proscrite : [ad /verb., p. / ex.]. Les rgles gnrales de la coupure des mots nintroduisent ici aucune exception. Toutefois, dans quelques cas, un peu de souplesse simpose, singulirement dans les justications trs troites : couper [hist. | nat.] est certes dconseill, mais lentorse sera toujours prfrable un espacement dfectueux. = Frey 1857. Exemple ( ne pas suivre). Coupure aprs le trait dunion [av.- /pr.]. 2.9. Fautes. Elles relvent souvent de lorthotypographie : [gog.] pour gogr. ( gographie ), [gram.] pour gramm. ( grammaire ), voir : 3.2 ; parfois de lorthographe : [supl.] pour suppl. ( supplment ) 2.10. Abrviations trangres. Seules les abrviations de mots latins et de mots trangers franciss ou admis dans notre langue sont tolrables dans un texte ou un ouvrage crit en franais : id. ( idem ). Ici, il convient de bien distinguer les sigles trangers, tout fait admissibles, des abrviations trangres. pels ou lus au long, ceuxl sintgrent sans peine la phrase, voire au lexique franais (V.S.O.P., laser). Devant tre lues sous leur forme complte, cellesci sont proscrire, mme sur les enveloppes. Par exemple, labrviation c/o, admise par Code typ. 1993, Gury 1996 et Larousse 1997, est normalement lue care of . Il sut de le savoir ou dtre anglophone, ce qui, jusqu nouvel ordre, nest une obligation pour personne. Quelques dizaines de milliers de francophones, habiles, transforment labrviation en symbole et lisent aux bons soins de . Des millions dautres en font un sigle et, perplexes, lisent cest haut .
62

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 63

ABRVIATION

2.11. Lemploi intempestif de labrviation nest pas une nouveaut, tout palographe en fait lexprience quotidienne. Philippe le Bel a tent de limiter ses mfaits en des temps o elle bnciait pourtant de mobiles srieux : conomiser la peine du copiste et le parchemin, support trs onreux, faciliter la justication des lignes manuscrites (prenant le relais des copistes, les premiers imprimeurs lutilisrent dabondance cet eet). Aujourdhui, elle sauve moins de papier que nen font perdre les plonasmes. Or les accros de labrv. sont souvent des spcial. de la formule superft., du plon., de la redond., du truisme. 3. Formation. Principe. Pour quelles soient lues donc comprises sans eort, les abrviations doivent tre aisment reprables : ce qui concourt les marquer discrtement est ici privilgi. 3.1.1. On ne devrait jamais donner une abrviation personnelle une forme identique celle dune abrviation courante. Abrger Crmonie prive par Cie pr. est lvidence une erreur grotesque. Il est dconseill de sapproprier certaines abrviations spcialises. Exemple : chap. abrgeant chapitre et ch. abrgeant chant , abrger chapeau par apocope (retranchement de lettres nales) est tmraire. Mais pas exclu Au sein de textes ou douvrages spcialiss, la graphie dune abrviation peut recevoir des signications indites et exemptes dambigut. Dans un catalogue de chapellerie, ch. folkl. ne risque pas dtre lu chant folklorique . (Il convient toutefois de respecter la rgle de la graphie unique : ch. ne devra pas signier autre chose que chapeau .) 3.1.2. Une abrviation ne devrait pas reproduire un mot existant : {attribution > attribut.}, {testament > test.}. Il faut tre assez loin de ses chausses pour dguiser des habitants en {habit.} Pour le lecteur
63

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 64

ABRVIATION

press, le point abrviatif ne sut pas toujours liminer les risques de mauvaise interprtation (surtout en n de phrase, o il se confond avec le point nal). Cette rgle est peu respecte. Hachette 1995 abrge cordonnerie en {cordon.}, ralisant ainsi une double faute facilement vitable > cordonn. Quelques abrviations courantes la transgressent : article > art., auxiliaire > aux., capitale > cap., caractre > car., colonne > col., commentaire > comment., diteur > dit., volume > vol. Dans la plupart des cas, le contexte limine lquivoque, mais on vitera dabrger article nouveau ou diteur de Nantes . = Frey 1857, Ramat 1994. Plus gnralement, toutes les formes quivoques sont proscrire. Abrger cathare en cath. naidera personne y voir clair et Dieu aura du mal retrouver les siens. Lorsque lquivoque se double dune incongruit, seule une intention lourdement comique peut justier un choix dsastreux : dans ces pages, titre dexemple ne pas suivre, le Conseil suprieur de la langue franaise aurait pu sabrger en Cons. sup. (Justie dans labrviation, la chasse aux incongruits lest aujourdhui beaucoup moins dans la coupure des mots en n de ligne, voir : Coupure.) 3.2. Apocope. 3.2.1. On conserve toutes les consonnes initiales de la premire syllabe tronque : A ca d mie > A ca d > Acad. pho to gra phie > pho to gr > photogr. Code typ. 1993, Impr. nat. 1990 et Lecerf 1956 demandent le retranchement toujours avant une voyelle . Cest indiscutable mais insufsant. Bibliographie pourrait ainsi sabrger [bibli.]. Toujours aprs une consonne nest pas meilleur : [bib., bibliog.] Il nest pas superftatoire de prciser aprs une consonne et avant une voyelle : bibliogr. = Doppagne 1991, Grevisse 1986 (qui donne comme exemple gramm. pour grammaire ), Leforestier 1890. Code typ. 1993, Impr. nat. 1990, Lecerf 1956.
64

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 65

ABRVIATION

Cette rgle trs utile doit tre respecte. Elle facilite la comprhension des abrviations : cosmog. ne pouvant abrger cosmographie (> cosmogr.) abrge ncessairement cosmogonie . Exceptions. Il est vident que la rgle ne sapplique pas aux apocopes jusquau-boutistes (abrviations conventionnelles rduites aux seules initiales). Est (point cardinal) sabrge E., Aurore Dupin sabrge A. Dupin, Jsus-Christ sabrge J.-C. Les digrammes (deux lettres pour un seul son) sont parfois maintenus (ch.-l. pour cheflieu ), en particulier dans les abrviations de prnoms (voir : Prnom). 3.2.2. Quel que soit le nombre de lettres qui la composent et quel que soit son mode de formation, une abrviation qui ninclut pas la dernire lettre du mot abrg prend le point abrviatif. Cest bien sr le cas pour toutes celles qui sont formes par apocope simple (p., M., d., arithm., iconogr.), ou par retranchement(s) mdian(s) et apocope : ms. pour manuscrit . Les points cardinaux nchappent pas la rgle : N., E., S., O. Corollaire : le point abrviatif est fautif ds lors que la dernire lettre du mot abrg est conserve (absolt pour absolument , vx pour vieux ). LAcadmie nen a cure et abrge abusivement absolument en [absolt.] et abusivement en [abusivt.]. = Code typ. 1993, Doppagne 1991, Dumont 1915, Fournier 1903, Greer 1898, Grevisse 1986, Larousse 1997. Acadmie 1994, Impr. nat. 1990 {N, E, S, O ou W}, Larousse 1999. Dans certains cas, le point abrviatif (et ventuellement la marque du pluriel) permettent de distinguer labrviation de la troncation : doc. math. ; Pas fort en maths, le doc ! Exceptions. Les abrviations scientiques ne sont pas soumises la rgle commune : cosec ( coscante ), cov ( covariante ), sin ( sinus ), etc. Par souci de cohrence, on admettra que le systme international (dunits) sabrge SI, sans point abrviatif ( linstar des symboles des units de mesure). 3.2.3. Inepte, le retranchement dune seule lettre est proscrit. Cette rgle doit tre respecte. liminant certaines interprtations, elle
65

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 66

ABRVIATION

facilite la comprhension des abrviations. Par exemple, adverb. abrge ncessairement adverbial ou adverbialement , car il ne peut abrger adverbe (adv.) ; de mme, angl. a de fortes chances dabrger anglais (ou un driv comme anglicisme ou anglican ) car il ne peut abrger angle . = Impr. nat. 1990, Lecerf 1956, Typogr. romand 1993. De prtendues exceptions sont des abrviations conventionnelles dau moins deux mots, ce qui justie en partie le procd : b. d. c. ( bas de casse ), eod. loc.* ( eodem loco ), i. e. ( id est ), i. h. l. ( in hoc loco ), loc. cit. ( loco citato ), loc. laud. ( loco laudato ), N. D. L. R. ( note de la rdaction ), N. D. T. ( note du traducteur ), s. l. n. d. ( sans lieu ni date ), s. g. d. g. ( sans garantie du gouvernement ), S. M. ( Sa Majest ), S. S. ( Sa Saintet ). 3.2.4. Le retranchement de deux lettres nest gure recommandable (sauf pour les mots de trois lettres rduits leur initiale). Une des deux lettres est remplace par un point abrviatif ; bnce : un signe. Exemples. {biochim. (biochimie), bret. (breton), part. (partie)}. Bien que courant et admis dans la plupart des ouvrages de rfrence, {liv.} pour livre est doublement fautif : coupure entre deux consonnes, retranchement de deux lettres. proscrire ! Plus soucieuse de gagner (modrment) de lespace que du temps, lAcadmie nhsite pas abrger psychiatrie en [psychiatr.]. On admettra id. pour idem ; et lociel mais dsastreux C. civ. pour Code civil , abrviation conventionnelle de deux mots (voir : Code). = Typogr. romand 1993. Lecerf 1956. 3.2.5. Le retranchement de trois lettres ne devrait sappliquer quaux mots courts (quatre sept lettres). Exemples : p. pour page
* Le loc. pour loco ( passage ) est malgr tout pervers : pour un gain de place quasi nul, il favorise aujourdhui une interprtation errone ( locution ) chez de nombreux lecteurs.

66

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 67

ABRVIATION

(abrviation conventionnelle), anc. pour ancien (abrviation rgulire). Remplacer supplment par {supplm.} ne semble pas indispensable ; pour tre justie, labrviation doit tre rentable (tout en demeurant comprhensible sans trop deort) : suppl. est en loccurrence la seule forme recommandable. Le contexte limine, en principe, les interprtations errones (ici, supplication, supplice, etc.) ; si ce nest pas le cas, il est prfrable de renoncer la forme abrge. On recommande parfois de ne pas altrer le radical du mot abrg. Cet excs de prudence nest pas une rgle. Quantit dabrviations courantes, parfaitement comprhensibles, sattaquent aux racines. Impr. nat. 1990. 3.3. Retranchement mdian. 3.3.1. Conservant leur(s) lettre(s) nale(s), les abrviations obtenues par retranchement mdian ne prennent pas de point abrviatif : Cie pour Compagnie , Mme pour Madame , no pour numro , ro pour recto , Vve pour Veuve , etc. 3.3.2. Les lettres suprieures sont ncessaires dans les abrviations qui peuvent tre lues au long : [no] no, [ro] ro, [Me] Me, {Cie} Cie ; elles sont parfois obligatoires pour plusieurs raisons : {Con} ancienne abrviation de canton . Les dictionnaires font un usage excessif du retranchement mdian : {absolt} pour absolument , {spcialt} pour spcialement , etc. Bien quelles nindiquent pas quil sagit dadverbes, les formes obtenues par apocope (absol.) sont prfrables (voir : 3.2). Dans les abrviations qui ne peuvent tre lues au long, les lettres suprieures sont : facultatives, mais trs recommandes aprs une majuscule initiale : Mlle ou Mlle ; en principe (mais ce nest pas le mme, et celui-ci ne mrite pas ce nom) proscrites sil ny a pas de majuscule initiale : bd pour boulevard , fg pour faubourg , etc. Mais {bd} ou {fg} sont la fois fautifs, cohrents et sduisants.
67

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 68

ABRVIATION

Les logiciels de traitement de texte permettent dobtenir trs facilement les lettres suprieures : les graphies Mme, Mlle ne sont pas fautives, mais dconseilles ds lors quon travaille sur une machine capable dorir Mme, Mlle. Attention ! ne jamais entrer un zro suprieur : ni un degr : en lieu et place de la lettre suprieure o dans les abrviations : no, ro, vo, 1o, 2o, etc. Selon la police employe, la dirence peut se rvler considrable : [n] (chire), [n] (degr) et no (lettre). 3.4. Retranchements multiples. Cest ici le rgne du nimporte quoi. Une seule rgle : si la lettre nale du mot abrg est conserve, pas de point abrviatif. Exemples. mss pour manuscrits et ms. pour manuscrit Ce procd abrviatif est devenu rare ; on devrait respecter son sommeil et, pour lheure, les rares formes traditionnelles quils nous a lgues. Si lon tient nanmoins lemployer et lui faire engendrer des formes indites, on liminera en priorit les voyelles. Les qqn, tjs et jms pour quelquun , toujours et jamais ne peuvent gurer dans une composition, quelle quelle soit : ces graphies doivent tre cantonnes aux notes manuscrites et aux brouillons. 3.5. Les abrviations se composent en italique si elles remplacent des mots ou des groupes de mots latins qui prennent litalique dans leur forme complte : eod. loc. pour eodem loco . Etc. nest pas une exception : et cetera se compose en romain. Qui prtendra que cette locution latine nest pas intgre notre langue ? (Voir : Etc., Latin). Gury 1996. Cas particulier. Idem, et sa forme abrge id., se composent en petites capitales romaines dans les rfrences bibliographiques o ils tiennent lieu du nom dun auteur, prcdemment compos en petites capitales : Idem, ibid., acte III, sc. ii ; Id., Zadig, p. 56.

68

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 69

ABRVIATION

En revanche, ibid. (qui ne peut remplacer quun titre ou une partie de titre duvre) est toujours compos en italique. Gury 1996. En dpit de la popularit dont elles jouissent auprs des universitaires et des biblio(graphes, philes, crates, logues), quelques abrviations latines devraient tre abandonnes au prot dhomologues franaises. La tare majeure des i. e. et des sqq. est que, pour les nonlatinistes, aujourdhui majoritaires chez les lettrs , ce ne sont pas des abrviations : ils ne se lisent pas id est ( cest--dire ) et sequunturque ou sequentia ( suivants ) mais i-eu et est-ce cucul . Eh bien, oui, cest plutt cucul. Les doctes peuvent se satisfaire de se comprendre entre eux, chacun a ses hochets et je ne suis pas charg dinstruire le procs de la purilit, mais il me parat judicieux de conseiller dans les textes crits aujourdhui, et lorsquil existe une abrviation franaise quivalente lemploi systmatique dabrviations dignes de ce nom, et dont la forme complte soit lisible par tous. A. C. ante Christum, avant le Christ > av. J.-C. A. D. anno Domini, anne du Seigneur > apr. J.-C. i. e. id est, cest--dire > c.--d. loc. cit. loco citato, passage cit > pass. cit op. cit. opere citato, ouvrage cit > ouvr. cit sq. sequens, sequiturque, et suivant(e) > et suiv. sqq. sequentia, sequunturque, et suivant(e)s > et suiv. 3.6. Les mots qui prennent la majuscule initiale la conservent dans leur forme abrge. Cela autorise des distinctions subtiles : acad. pour acadmique et Acad. pour Acadmie ; alg. pour algbre ou algrien et Alg. pour Algrie . Toutes les abrviations prennent une majuscule initiale si elles sont places en tte de phrase. En revanche, bien des mots qui scrivent sans majuscule initiale en adoptent une sous leur forme abrge. Exemple. nord > N.

69

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 70

ABRVIATION

Les abrviations autonomes , ou par nature places en tte dalina, ou jouant un rle dans la mise en pages, se composent gnralement en capitales : N. D. L. R. pour note de la rdaction , P.-S. pour post-scriptum . 3.7. Composes en grandes capitales, les lettres accentues conservent leur accent : N. D. . pour note de lditeur . La quasi-totalit de la presse et de ldition 3.8. Le point abrviatif est absorb par le point nal et par les points de suspension : Acad N. D. T Il se maintient avec tous les autres signes de ponctuation : masc., fm. ? = Impr. nat. 1990, Ramat 1994, Typogr. romand 1993. Attention ! sils peuvent se fondre en un seul signe lorsque rien ne les spare, point abrviatif et point nal ne doivent pas tre confondus : suivi dun autre signe, le point abrviatif ne met pas un terme la phrase. Cas particulier, voir : Guillemet. Lappel de note engendre les mmes dicults ; il se retrouve coinc entre deux points : les Romains occupent la ville en 52 av. J.-C.. Visuellement, leet nest gure heureux. Il ny a hlas quune chose faire : viter ces mauvaises rencontres. Cest souvent trs facile (sil ne sagit pas dune citation ou si lauteur est dans les parages) : en 52 av. J.-C., les Romains occupent la ville. Ou, mieux (voir : Jsus-Christ ) : les Romains occupent la ville en 52 avant Jsus-Christ. Exemple. Revenons nos moutons (masc. pl.) et nos brebis (fm. pl.). 3.9. Abrviations composes. Dans une locution ou un groupe de mots, il y a autant de points abrviatifs que de mots abrgs par apocope. Exemples. On crit gr. cap. pour grande(s) capitale(s) (voir Capitale), b. d. c. pour bas de casse , c.--d. pour cest--dire (ntant pas abrg, nest pas suivi dun point abrviatif ).
70

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 71

ABRVIATION

Perrousseaux 1995. Labrviation des groupes de mots ne comporte pas de point nal []. , assertion qui le conduit proposer : [c--d] ou [apr. J-C] Dans un groupe form dun substantif et dun adjectif, on peut abrger soit les deux mots (hist. nat.), soit uniquement le substantif (phys. nuclaire), mais on sabstiendra dabrger le seul adjectif [chimie org.]. = Lecerf 1956. Cette respectable rgle typographique ecace dans la plupart des cas doit cependant seacer si elle est en contradiction avec un impratif dict par le bon sens : dans un groupe de mots, on abrge de prfrence les termes courants (ou facilement reconnaissables sous leur forme abrge) et lon maintient la forme complte des termes rares (ou dicilement reconnaissables sous leur forme abrge). = Halkin 1946. Les mots composs conservent le trait dunion. Exemple. ch.-l. pour chef-lieu . Espace. On pourrait faire simple en armant quune espace inscable est obligatoire entre tous les composants non relis par un trait dunion Laccord sur ce point ntant pas unanime, soyons ( mon sens inutilement) prcautionneux. Une espace inscable est obligatoire pour sparer les composants non relis par un trait dunion si lun dentre eux compte plus dune lettre : p. ex., hist. nat., C. civ. [p.ex., hist.nat., C.civ.]. Si tous les composants sont rduits une lettre initiale, lespace inscable est : obligatoire si labrviation est seulement compose de deux minuscules initiales : p. i., p. o. [p.i., p.o.]* ; facultative mais trs recommande dans tous les autres cas.
* Les Anglo-Saxons gotent moins que nous les espaces inscables : e.g. (exempli gratia), m.p. (melting point), M.Ph. (Master of Philosophy), etc. Par contagion, elles tendent hlas se rarer dans labrviation franaise, y compris dans les formes o elles sont obligatoires .

71

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 72

ABRVIATION

Plus de deux minuscules initiales : b. d. c. et s. l. n. d., plutt que {b.d.c.}, {s.l.n.d.}. Combinaison de majuscules et de minuscules initiales : Q. e. d., plutt que {Q.e.d.}. Majuscules initiales : N. D. L. R. et E. V., plutt que {N.D.L.R.} et {E.V.}. Lespace permet de distinguer graphiquement les abrviations (R. S. V. P.) des sigles (R.A.T.P.). Bien sr, tout cela ne constitue pas une garantie contre lpellation saugrenue Ramat 1994. 3.10. Apostrophe. Rgulire dans llision, admissible dans la troncation, lapostrophe nintervient jamais dans la formation de labrviation franaise. Il ny a pas dlision dans une rduction uniquement graphique. Tout juste tolrable (mais trs dconseille) dans certains noms propres trangers {Rdam}, cest un germanisme typographique dans lexpression tronque des annes : [67] > 1967. 3.11. Pluriel. 3.11.1. Les abrviations, en tant que telles, ne prennent gnralement pas la marque du pluriel. Exceptions. Voir : 3.11.3 et 3.11.4. = Gradus 1980, Typogr. romand 1948. Doppagne 1991, Berthier & Colignon 1979, Typogr. romand 1993. 3.11.2. Il est imprudent darmer que certaines abrviations obtenues par retranchement mdian sont des exceptions cette rgle. Mmes nest pas form avec Mme plus la marque du pluriel, cest labrviation (par retranchement mdian) de Mesdames . Mlles nest pas labrviation de Mademoiselle plus la marque du pluriel, cest labrviation de Mesdemoiselles .
72

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 73

ABRVIATION

3.11.3. Le pluriel par doublement de lettres initiales est rserv quelques titres : M. : MM.* ; R. P. : RR. PP.**, etc. Aucun rdacteur de code ne peut cependant reprocher Pierre Lusson, Georges Perec et Jacques Roubaud de stre ainsi dsigns : MM. les AA. du Petit Trait de go *** Point abrviatif unique : MM. ; forme fautive trs frquente : [M.M.] Le traditionnel pluriel plonastique par doublement de linitiale des formes plurielles franchit les bornes du burlesque. Il est par bonheur rserv des catgories sociales peu nombreuses et coutumires du fait : S. A. S. ( Son Altesse Srnissime ), LL. AA. SS. ( Leurs Altesses Srnissimes ), voir : Titre honorique. Tout le monde saccorde sur la graphie de l. ( ligne , lignes ), de v. ( vers ), de t. ( tome , tomes ) : l. 3-5, v. 24-37, t. II-VI. Rien ne justie que les pages (p.) et les feuillets (f.) soient traits diremment {pp., .}. Exemple. p. 15, 18 ; p. 3-12. Tout lecteur comprendra sans peine que la page 15 et la page 18 comptent bien pour deux pages, et que de la page 3 la page 12 il y a en eet plusieurs pages. Inutile dallonger une abrviation parfaitement claire. On peut objecter que pp. suiv. ( pages suivantes ) fournit une information non ngligeable ; quant la prcision, elle est dcisive : le lecteur est invit consulter deux, ou trois, ou dix, ou cinquante pages suivantes . Le { os} ( folios ) du Code typ. 1993 est aubl dun double pluriel trange et inutile > fos. = Impr. nat. 1990, Vairel 1992. Code typ. 1993, Doppagne 1991 {pp., .}, Typogr. romand 1993 [pp.].

* Sur le caractre inepte de M. et MM., voir : Madame, mademoiselle, monsieur. ** Voir : Titre honorique. *** Petit Trait invitant la dcouverte de lart subtil du go, Christian Bourgois, [Paris], 1991.

73

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 74

ABRVIATION

3.11.4. Cas particulier. Redoublement, archaque et trs rare, dune lettre qui nest pas linitiale : sq. ( sequiturque ), sqq. ( sequunturque ). 3.12. Anonymat, discrtion, dcence, euphmisme, initiales Bien quelles transforment leur point abrviatif en points de suspension, les abrviations euphmiques ou de dcence rpondent le plus souvent la dnition de labrviation : on lit la forme complte. Je vais lui casser la g se lit rarement Je vais lui casser la g. Les abrviations de discrtion sont plus capricieuses. Dabord parce quelles disposent de plusieurs signes abrviatifs : point, points de suspension, astrisques : un sieur Gauthier peut se dissimuler sous des graphies diverses : G., G, G, G*, G***. Ensuite parce que cet anonymat interdit en principe la lecture de la forme complte la rduction nest pas uniquement graphique (> sigle) ; mais il nest pas toujours assur et, ds lors, la forme complte est lue (> abrviation) La lecture (voir : 4.1) des initiales des prnoms et des patronymes est conditionne par lusage et par la connaissance des formes compltes : . Zola se lit mile Zola , mais R. Laennec se lit plus souvent Erre Laennec que Ren Laennec . Pour une raison qui mchappe, des spcialistes voudraient que lon nabrge pas les prnoms dans les pseudonymes (Berthelot 1992), et des graphies comme A. France ou G. Sand seraient fautives. Cette rgle nest respecte par personne ou peu sen faut Les auteurs qui ont adopt un pseudonyme sont les premiers lenfreindre ou lignorer. Faisons comme eux. ceux qui seraient sduits par cette interdiction, je propose lexemple suivant : Alain Fournier, dit Alain Dreux Galloux, dit A. D. G. (pseudonyme et sigle). Remarque. Pour les patronymes (personnages), les toponymes (lieux) et les dates, les trois astrisques sont mon sens les plus lgants et par tradition les plus spciques des signes abrviatifs de discrtion (savamment ostentatoire). Ils sont hlas de moins en moins employs ; le point abrviatif et les points de suspension sont sans
74

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 75

ABRVIATION

doute mieux adapts lanonymat pur et dur. Dans les ouvrages o les astrisques sont des appels de note, la confusion des rles nest bien sr pas souhaitable (voir : Appel de note, Astrisque). 4. Abrviation, sigle ou symbole ? 4.1. Aujourdhui, les sigles prolifrent : par contagion, lpellation fait des ravages S. V. P. lu esse-vp au lieu de sil vous plat devient un sigle. Les initiales de prnoms et de patronymes peuvent devenir des sigles : V.G.E. spelle et ne se lit pas Valry Giscard dEstaing . Autres exemples : Monsieur K., B.-H.L., J.F.K. En revanche, il est des cas o le passage au sigle est critiquable ( sauf si une volont de drision justie le procd) : av. J.-C. se lit avant Jsus-Christ Bibl. nat. est une abrviation que tout le monde lit Bibliothque nationale ; mais B.N. ? Eh bien, cela dpend Si on lit bhenne , cest un sigle, et la graphie {BN} est dconseille mais tolrable > B.N., voir : Sigle ; si on lit Bibliothque nationale , cest une abrviation, et la graphie [BN] est une forme fautive que lon stonne de voir recommande dans Impr. nat. 1990 larticle Abrviation . Mme remarque pour {QG} : pel, Q.G. nest plus une abrviation mais un sigle. (En revanche, w.-c. est en principe un sigle, prononc doublevc ou vc , que lon transforme parfois en abrviation approximative, prononce ouaterre ). Lecerf 1956 et Code typ. 1993 critiquent la graphie S. A. R. L. ( socit responsabilit limite ). Avec raison : le point abrviatif est fautif aprs ce A qui nabrge pas Ils proposent donc : S. R. L. ou S. A R. L. La premire graphie est acceptable sauf si nous avons aaire un sigle. Ce qui est le cas : S. A R. L. ne pche que par son A non accentu > S.R.L. 4.2. Certaines abrviations de discrtion sont en fait des symboles. Si le lecteur est cens ignorer que tel C abrge et cache par exemple Charles ou Chopin , il sait au moins que linitiale du nom cel est un C. En revanche, il est rare (mais pas exclu) que X abrge
75

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 76

ABRVIATION

Xavier ou Xnophon . Dans la quasi-totalit des occurrences, X est un symbole qui nabrge pas un nom mais qui le remplace, qui le reprsente, quelle que soit linitiale de celui-ci*. Les traditionnels points de suspension sont admissibles (quoique plonastiques) en tant que (seconde) marque de discrtion, mais il convient de ne pas imaginer quils ont absorb un point abrviatif. Exemple. X crit avec son sang ; mais son sang, cest de lencre. Jean Rostand, Penses dun biologiste. En labsence de points de suspension, il est absurde de mettre un point abrviatif aprs un symbole qui nabrge rien et dcrire, par exemple : [Monsieur X. sort de Polytechnique] > Monsieur X sort de Polytechnique. Ne pas confondre avec Monsieur K. ! Dans ce cas, ce K. est le sigle de Khrouchtchev : le point abrviatif est obligatoire. Exception. Le systme D, sans point abrviatif ( D comme dbrouillardise ), graphie traditionnelle, justie par son allure plaisante de symbole scientique Employs seuls (sans initiale), les points de suspension et les astrisques sont assimilables des symboles : la mairie de est en ruine ; le maire de *** est trs g. Par le biais dun artice (autonymie, nominalisation accidentelle, etc.), les abrviations peuvent sadjoindre un dterminant. Ds lors, elles ont tendance devenir des sigles : Vos ridicules T. S. V. P. mont scandalis. Ce temporaire changement de statut nimpose pas la suppression des espaces.

* Lusage subtil du point abrviatif permet de direncier labrviation (X. pour Xavier) du symbole (X pour Roger). Chaque lettre de lalphabet peut tre employe comme abrviation de discrtion ou comme symbole. Exemples dabrviations (ou, pour quelques rudits inattentifs, de sigles) : Iannis X. compose, Marguerite Y. crit, Ossip Z. peint. Exemples de symboles (pour tout le monde) : llve A (Bruno) compose, llve B (Christian) crit et llve C (Alain) chahute.

76

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 77

ABRVIATION

5. Quelques abrviations. La graphie de la plupart des abrviations conventionnelles courantes simpose sans hsitation. Certaines abrviations rgulires, systmatiquement employes par les usuels, ont acquis un statut quasi ociel ; il est prfrable de privilgier ces formes. Quelques abrviations courantes sont mal formes ; elles sont dconseilles : {liv.}. Pour M., S. M., etc., voir : Titre honorique ; pour , voir : Alina, Paragraphe ; pour %, voir : Pourcentage ; pour &, voir : Et. La liste ci-dessous peut sembler courte. Elle ne rpertorie que fort peu dabrviations rgulires, qui sont potentiellement presque aussi nombreuses que les entres dun dictionnaire : seules ont t retenues celles qui semploient dans les bibliographies et dans le monde du livre. Mmoriser le mode de formation est beaucoup plus utile que de lire une liste interminable. Un dictionnaire des abrviations visant lexhaustivit est par dnition inutile (pour les lecteurs) et dangereux (pour les scripteurs). Inutile, car chaque ouvrage contenant des abrviations doit orir une table qui prcise leur signication ; dangereux, car il fait accroire que les abrviations constituent un vocabulaire permanent, un lexique comme un autre , dans lequel on peut puiser allgrement et sans prcaution particulire.
acad. Acad. A. D. adapt. adj. admin. Admin. adr. adv. adverb. A. tr. alg. Alg. all. All. alph. acadmique Acadmie anno Domini (anne du Seigneur) adaptation, adaptateur, [adapt] adjectif administratif Administration adresse adverbe adverbial, adverbialement, [adverbe] Aaires trangres algbre Algrie allemand Allemagne alphabtique

77

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 78

ABRVIATION

altr. anc. ancienn. angl. anglic. ann. annot. ant. Antiq. appell. append. appos. apr. apr. J.-C. arch. Arch. nat. arr. art. assoc. A. T. A. U. C. aut. aux. av. av. J.-C. av.-pr. b. c. b. g. b. t. bd b. d. c. Bibl. nat. bibliogr. bot. boul. br. {bret.} bull. bx-arts c.

altration ancien(ne) anciennement anglais anglicisme annexe, [anne], [annuel] annotateur antonyme Antiquit appellation, Robert 1985 : [appel.] appendice (app. est ambigu) apposition aprs aprs Jsus-Christ, Doppagne 1991, Gouriou 1990, Vairel 1992 : [ap. J.-C.] archives, [architecture] Archives nationales arrondissement article association Ancien Testament ab urbe condita auteur auxiliaire avant, avenue, {avec} avant Jsus-Christ avant-propos bon composer bon graver bon tirer, (sigle) boulevard bas de casse ( : b. de c.), {sigle}, Impr. nat. 1990 : {bdc.} Bibliothque nationale bibliographie botanique boulevard broch breton bulletin beaux-arts corps

78

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 79

ABRVIATION

c.--d. cap. car. card. cart. cart. n. r. cartogr. Cass. cf., cf. ch. chap. ch. de fer ch.-l. chronol. Cie circ. C. civ. col. coll. collab. {comment.} compos. {Con} cop. corr. C.Q.F.D. C.V., c.v. dactyl. del., delin. dp. dess. dest. diagr. dict. dir. div. doc. Dr, Dr dze, dzes E. d.

cest--dire, Perrousseaux 1995 : [c--d] capitale caractre cardinal cartonn cartonn, non rogn cartographe Cassation confer (comparer) chant, [chapitre] chapitre, voir : Chapitre chemin de fer chef-lieu chronologie Compagnie, [Co], [Co.], voir : Compagnie circulaire, [circonscription] Code civil, voir : Code colonne collection collaborateur(s) commentaire, commentateur compositeur canton copiste correcteur ce quil fallait dmontrer (> sigle) curriculum vit (> sigle > romain) dactylographi delineavit (a dessin) dpartement dessinateur destinataire diagramme dictionnaire directeur divers document docteur douze, douzes (typ.) est dit, dition, Afnor 1990 : {diteur}

79

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 80

ABRVIATION

dit. gypt. lm. encycl. env. {. O.} {. O. F.} eod. loc. p. pil. q. quiv. et al. etc. tr. ts, ts tym. E. V. ex. exempl. exc. f. fasc. faub. f. b. fco fm. fg g. ligr. . fo, fos fran. gr. cap. graph. grav. H. hab. h. t. h.-t. ibid.

diteur gyptien(ne) lmentaire encyclopdie environ dition originale dition originale franaise eodem loco (au mme endroit) ptre pilogue quation, [quivalent] quivalent et alii (et dautres) et cetera tranger tablissements tymologie en ville exemple exemplaire(s) exception feuillet(s), Code typ. 1993, Gouriou 1990 : {.} fascicule, [fasciste] faubourg franco bord franco fminin faubourg gure, voir : Figure ligrane, ligran euve folio, folios, Code typ. 1993 : [os] franais grande capitale graphique graveur, gravure hauteur habitant(s) hors texte (adjectif, adverbe) hors-texte (substantif ) ibidem (au mme endroit)

80

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 81

ABRVIATION

iconogr. id. i. h. l. ill. illustr. impr. impr.-libr. Impr. nat. inf. inf. in-fo in-8o in-4o in-16 introd. inv. inv. invar. ital. l. L. lat. libr. lithogr. {liv.} loc. loc. cit. loc. laud. long. M. masc. max. mm. ms. mss N. N. B. N. D. A. N. D. . N. D. L. R. N. D. T.

iconographie idem (le mme, la mme) in hoc loco (en ce lieu) illustr, illustration(s), illustrateur illustration(s) imprimeur imprimeur-libraire Imprimerie nationale infrieur infra in-folio, voir : Format in-octavo in-quarto in-seize introduction invenit (a invent) inverse invariable italique largeur, ligne(s) longueur latitude librairie lithographe, lithographie livre, voir : Livre locution loco citato (passage cit) loco laudato (passage lou) longitude monsieur, voir : Madame, mademoiselle, monsieur masculin maximal, maximum mmoire manuscrit manuscrits nord nota bene, Perrousseaux 1995 : [NB] note de lauteur note de lditeur note de la rdaction note du traducteur

81

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 82

ABRVIATION

no, nos O. op. cit. op. laud. ouvr. cit p. paragr. {part.} partic. p. cap. P. C. C. p. ex. phon. photogr. p. i. pinx. pl. p. o. poss. postf. P. P. C. prf. prp. princ. prol. P.-S. Q. Q. e. d. Q.G. R. rd. rel. rimpr. rht. riv. ro rom. R. S. V. P. S. sc. sc., {sculp.}

numro, numros, voir : Numro ouest opere citato (ouvrage cit) opere laudato (ouvrage lou) ouvrage cit page(s), voir : Page paragraphe(s), , voir : Paragraphe partie particulier petites capitales pour copie conforme par exemple phontique photographe, photographie par intrim pinxit (a peint) planche(s), voir : Planche par ordre possesseur postface, postfacier pour prendre cong prface, prfacier prposition principal prologue post-scriptum, Perrousseaux 1995 : [P-S] question Quod erat demonstrandum (ce qui tait dmontrer) quartier gnral (> sigle), Impr. nat. 1990 : {QG} rponse rdacteur relieur, reli, reliure rimpression rhtorique rivire recto romain rpondez sil vous plat, Perrousseaux 1995 : [RSVP] sud scne sculpsit (a grav, a sculpt)

82

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 83

ABRVIATION

s. d. sect. s. g. d. g. s. l. s. l. n. d. S. L. P. {St-} subst. suiv. sup. {sup.} suppl. t. th. trad. transcr. T. S. V. P. typ. v. var. vo vol. vulg. vx

sans date section sans garantie du gouvernement, [sigle] sans lieu sans lieu ni date sil leur plat voir : Saint, Gouriou 1990 : {st}. substantif suivant(e), suivant(e)s suprieur supra supplment tome, voir : Tome thorme traducteur, traduction transcripteur tournez sil vous plat, [sigle] typographe, typographique vers (posie), verbe, {voir} variante verso volume vulgaire vieux

Prononciation et ponctuation des abrviations


Typographie, du 17 au 21 dcembre 1997. J. Fontaine : La tentation est grande de trancher le nud gordien avec des rgles catgoriques et radicales, dans un sens ou dans lautre, pour simplifier la vie de tout le monde. Mais a ne la simplifie pas toujours, car les rgles rigides viennent parfois se contredire les unes les autres Je crois que, sur cette question, chaque cas est particulier. Daccord pour rcuser les rgles simplistes qui ne font que compliquer les choses. Je suis moins convaincu par votre conclusion Ne soyez pas trop radical votre tour : chaque cas nest pas particulier Ce quil faut, cest rendre les rgles subtiles ! J. Fontaine : Les problmes de terminologie naident pas clarifier toute cette question. Tous les auteurs (et lecteurs) nentendent pas la mme chose par sigle, acronyme, abrviation, mot-valise, lexicalisation Peut-on appeler sigles des abrviations comme SDF, PIB et BCBG ?

83

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 84

ABRVIATION

Si, si, la terminologie aide clarifier cette question ! Je crois mme que sans elle on ne peut pas sen sortir Si les auteurs (et les lecteurs) nentendent pas tous la mme chose, tant pis, le cas nest pas unique S.D.F., P.I.B. et B.C.B.G. sont des sigles et ne sont pas des abrviations (au sens typographique du terme). Examinons le petit terrain de la graphie en remontant en haut de la classification, au niveau de la langue Il existe trois grandes faons dabrger un mot (ou une expression). 1. La troncation. Ma prfre, car cest une activit de plein vent, la porte de tous, qui enrichit la langue. Elle seffectue loral et se rpercute lcrit sans artifice graphique. Pneumatique > pneu ; facult > fac, etc. Donc oral > crit. 2. Labrviation. Cest une activit de bureau Elle est soumise de nombreuses rgles, mais ce nest pas grave, car elle na quasiment aucune influence sur la langue ! Elle seffectue lcrit et ne se traduit pas loral. Mademoiselle > Mlle, zoologie > zool., qui ne se lisent pas mleu et zohol, zol ou zoul mais mademoiselle et zoologie Donc crit > crit. 3. La siglaison Cest galement une activit de bureau : elle seffectue lcrit mais se rpercute loral ! Cest donc une activit beaucoup plus risque (dangereuse ?) que labrviation ! Sans domicile fixe > S.D.F. qui se dit essedheffe Donc crit > oral Hormis quelques dtails, la troncation ne pose aucun problme de composition. En revanche, labrviation et la siglaison, qui se subdivisent chacune (surtout labrviation) en de nombreuses catgories, devraient tre tudies finement par tous ceux qui, de prs ou de loin, sintressent la langue crite. Jobserve avec quelque tristesse que ces questions sont traites un peu vite (et souvent assez mal) dans les ouvrages de rfrence (grammaires, codes typographiques, etc.). Or, depuis Gutenberg on na jamais tant us de labrviation et de la siglaison Problme J. Fontaine : Sous-question encore plus grave : dans Msieu Lacroux, S.V.P. ? , ce S.V.P. est-il une abrviation (prononcez-vous sil vous plat ?) ou un sigle (prononcez-vous esse v p ?) ? Mais ce nest pas au lecteur de rsoudre le problme ! cest au scripteur ! Si celui-ci, par une trange lubie, veut que lon considre ces trois lettres comme un sigle, il na qu crire S.V.P. (ou ventuellement SVP, beurk) ; sil souhaite, avec raison, que ce soit une abrviation, il crira S. V. P. ou ventuellement s. v. p., voire s.v.p Si enfin il dsire crire en franais et plaire son correspondant, il emploiera la formule la plus simple : sil vous plat

84

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 85

ABRVIATION

J. Fontaine : Devrait-il tre en caps ou en bas de casse ? Pour S. V. P. ou s. v. p., aucune importance, puisque leur emploi est familier Quitte se relcher, autant le faire fond Remarque courageuse car elle rend drisoire la premire partie de ma rponse ! En revanche, T. S. V. P. (abrviation absurde qui figure parfois dans des documents se voulant soutenus ) devrait tre compose en caps comme la plupart des abrviations autonomes (non intgres au texte courant, soit quelles soient isoles dans la page, soit quelles jouent un rle de titre) : N. D. L. R., P.-S., etc. J. Fontaine : Et manque-t-il un point dinterrogation la fin de ma premire phrase ? Oui R. S. V. P. ? F.L.L.F., du 6 au 11 janvier 2000. R. Budelberger : De mme que les Philippe ou Claude consquents abrgent en Ph. et Cl. De mme que ? Ben alors, on confond labrviation graphique avec le couple sigle/acronyme ? Rien voir pourtant Vous pelez paix hache ou vous lisez au long dans le genre ffffff ? Moi, je lis filip Tenez, encore un petit rsum dont la prsentation hirarchise (du drisoire limportant) fera plaisir aux linguistes (Comme quoi, nous, dans le camp des graphocentristes forcens, nous savons carter nos illres quand cest ncessaire) Labrviation (Mme, acad.), au sens strict, seffectue lcrit et elle y reste. Elle na aucune incidence sur loral. Cest donc un procd sans grand intrt mais soumis de trs strictes rgles de formation et demploi. crit > crit. La siglaison (C.G.T., OTAN, ovni) seffectue elle aussi lcrit mais elle se rpercute loral. Cest donc un procd fcond, risqu, qui enrichit le lexique, directement et par drivation. Il obit des rgles de formation mais non demploi. crit > oral. La troncation (prof, fac) seffectue loral et se rpercute lcrit. Elle ne dpend que de la volont des locuteurs et des scripteurs. Ce nest pas une activit de bureau mais de plein vent, cest l son immense mrite. Oral > crit. D. Didier : Il existe des abrviations qui passent loral et qui sont prises comme des noms entiers. Oui, et de nombreuses. Ds lors, ce ne sont plus des abrviations au sens strict. Selon les cas, elles deviennent des sigles, des acronymes ou

85

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 86

ABRVIATION

concident (totalement ou partiellement) avec une troncation. Cela ne change rien au processus initial (formation). Il sagit dun changement de catgorie, souvent ponctuel. Des retours au bercail sobservent. Encore une fois, et quoi quen pensent les touristes, les horribles graphocentristes orthotypochoses dfendent la libert du scripteur : vous pouvez crire p.-d. g. (abrviation), P.-D.G. ou P.D.G. (sigles), et mme pdg et prsident-directeur gnral Lessentiel est de savoir ce que lon veut transmettre un lecteur ventuel. Si par ces exemples vous voulez expliquer que la lecture dune abrviation dpend de sa comprhension, je vous approuve sans la moindre rserve. Par exemple, si tout le monde lit p. ex. (par exemple), plus rares sont ceux qui comprennent del., pourtant classique. Tout le monde lit V. Hugo : victorugo. Avec H. Durand, cest plus problmatique, surtout sil sagit de Hans Durand. Le statut est trs instable (du secret lvidence) dans les abrviations dites de discrtion, beaucoup moins dans les abrviations dites de dcence Les problmes lis loc. cit. ou sqq. (dj voqus ici) me poussent militer pour des abrviations franaises lues aisment par tous, du genre p. suiv.). Je passe une partie de ma vie rcrire la prose duniversitaires (littraires parat-il, ou humano-scientistes). Jen ai frquent des mecs qui ne savaient pas trois mots de latin (comme ma pomme, si quand mme, il doit bien men rester une petite vingtaine) mais qui tenaient leurs loc. cit., histoire sans doute de pouvoir se foutre de la gueule de malheureux rombiers lisant loksit ou locution cite). D. Didier : Cap (et vous le faites souvent). videmment. Cest une troncation (do la marque du pluriel : caps). Je prononce kap et non kapital. Si je lemployais comme abrviation, jcrirais cap., avec un point abrviatif, sans marque du pluriel (comme dans p. cap. pour petites capitales). D. Didier : Cf. = (cheffe), etc. (Voui ! je lai entendu pel ! et de la part dadultes.) Vous ne les dtrompez pas ? Et sils disent est-ce cucul pour pages suivantes (sqq.), on les laisse dconner joyeusement ? D. Didier : Mo, MHz chez tous ceux qui dcouvrent les micros. Il ne sagit pas dabrviations (ni de sigles), mais de symboles, catgorie trs particulire qui se subdivise en plusieurs sous-catgories selon les domaines. Les symboles des units de mesure sont proches des abrviations (prononciation de la forme dveloppe), les symboles chimiques en sont trs loigns

86

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 87

ABRVIATION

B a ba, c.--d. et S. R.L.


Typographie, le 30 janvier 1998. Si lon prononce socit responsabilit limite , pas de problme : S. R. L. ou (ventuellement) s. r. l. Lennui, cest quils sont bien rares les locuteurs consciencieux Dommage ! Si lon prononce est-ce airelle , S. R.L. a ma prfrence mais cette graphie a deux graves dfauts : elle nest employe par personne, ou presque (alors que la prononciation quelle implique est la plus frquente) ; lespace mdiane est troublante (on peut videmment crire S. R.L., mais cest pire Quant S..R.L., son point abrviatif qui nabrge rien me fait trop souffrir). Si lon prononce sarle, on a droit SRL ou SARL Ceux qui composent les vrais sigles (pels) sans point abrviatif (ils ont tort !) peuvent galement recourir ces formes en principe rserves aux acronymes Tout a pour dire quil est illusoire de vouloir imposer une graphie unique un machin dont la prononciation nest pas fige en des temps o la graphie des abrgements divers est elle-mme en plein pastis T. Bouche : mon point de vue, qui vaut ce quil vaut, donc rien, S..R.L. est aberrant, tandis que S.A.R.L. est assez cohrent (en plus, le point qui suit le A est bien abrviatif puisquon a abrg (verticalement) la lettre ). Pas con Perch sur cet angle aigu, laccent grave ne pouvait tenir longtemps, il a gliss, est tomb droite et gt au sol, fracass, rduit presque rien. F.L.L.F., le 23 mars 2000. D. B. : Vous nous aviez promis de chercher des exemples o un mot dune lettre crite en minuscule sabrgeait (si lon peut dire, car il sagit plutt dun allongement) par ladite lettre suivie dun point, comme le c. de cest--dire. Mais si ma mmoire ne me joue pas un vilain tour, jai tenu ma promesse (mtonnerait dailleurs que jaie promis quoi que ce soit). Je crois bien avoir immdiatement rpondu avec s.v.p. ! s. pour s[il], comme c. pour c [est]. F.L.L.F., le 14 janvier 2002. A. D. : Je sais quelle [la dicte de Bernard Pivot] a mauvaise presse chez certains. Je nai pas regard lannuelle pantalonnade, mais ce que jai entendu ce matin la radio conforte mon sentiment. Ainsi, il serait fautif demployer une

87

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 88

ABRVIATION

autre graphie que b.a.-ba Ah ! les braves gens Demandez-leur ce quabrgent les deux points abrviatifs. D. B. : Ne les appelez pas abrviatifs. Finals ? Non Alors ? Sparateurs ? comme dans noos.com ou EUR 10.50 ? Sans moi D. B. : Ce sont les mmes points dcoratifs que ceux de lA.B.C. du Petit Robert. Hum Dans le Petit Robert, moi, je vois a b c (et dans le Petit Larousse : abc). Merveille de la cohrence : le renvoi qui figure lentre robertienne b.a.-ba [sic] (o la seule citation donne la graphie b a-ba) est a. b. c., mais lentre est heureusement a b c, sans la moindre trace de point, abrviatif ou non. Son vaste rseau de renvois est une des fierts du Petit Robert : il faut sen servir, cest instructif. D. B. : Tant que le Monde ne se ralliera pas la capuscule, vous devrez souffrir. Jignore ce quest une capuscule, mais je ne souffre pas : je ne lis plus le Monde depuis des annes. Sauf quand on me signale que ce quotidien aborde certains sujets : alors, je me prcipite sur lui, car jaime bien me marrer. Le dossier consacr sa nouvelle formule et sa typographie est emblmatique : les neuf premires lignes offrent six fautes typographiques graves F.L.L.F., le 23 mai 2002. J.-C. Mariotte : Et peut-on abrger indiffremment en c--d ou c--d ou cd ? Rien de tout a (Je sais, certains typographes tolrent c--d, que la honte soit sur eux pour les sicles des sicles.) Une seule forme correcte (quoique discutable) : c.--d. (Pas de point abrviatif aprs .) S. Jean : Les abrviations tant personnelles Ah ? Mme les abrviations conventionnelles ? S. Jean : je propose le plus simple : cd, cd. Et, par exemple, pex pour par exemple et chl pour chef-lieu ? S. Jean : Aucune abrviation nest admise dans les devoirs. Pas mme etc. ? Pas mme no ou Mme, qui dans certaines circonstances sont pourtant obligatoires ?

88

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 89

ABRVIATION

P.-D.G. et P.D.G. : sigle ou abrviation ?


Typographie, les 17 et 18 mars 1998. J. Fontaine : Tiens, personne na pens p.-d. g. ? Cest la graphie laquelle je me serais attendu. Cest effectivement une graphie possible si lon souhaite que p.-d. g. (avec une espace) soit considr comme une abrviation (lue : prsident-directeur gnral) et non comme un sigle (lu : pdg) Si cest un sigle, je prfre P.-D.G. (a me fait tout drle dtre daccord avec Hanse sur ce point), mais P.D.G. est acceptable Cela dit, je milite (sans espoir) pour la suppression de ce genre demplois T. Bouche : Jean-Pierre Lacroux qui sabrge donc en j.-p. l. ? [] Il sagit de deux prnoms et dun patronyme, qui sous leur forme complte ont chacun droit une majuscule initiale. Labrviation est ncessairement : J.-P. L. En revanche pour prsident-directeur gnral , qui na droit aucune majuscule initiale, labrviation est p.-d. g. ; le sigle, P.-D.G. ou P.D.G. Seuls ceux qui accordent des majuscules flagorneuses cette fonction se retrouvent dans la confusion et cest bien fait ! J.-D. Rondinet : Halte l ! Sans discuter sur la div [] le reste ne va pas du tout : des caps dans labrviation aux mots qui ont des caps quand ils sont crits au long ? Ben oui cest une des rgles de labrviation je dis bien de l abrviation Cest pas con a permet de distinguer Acad. et acad., Angl. et angl., ou, plus vicieux, Alg. et alg La siglaison, cest une autre affaire ! Il se trouve que les prsidents-directeurs gnraux sont plus sigls quabrgs. Il convient donc dcrire P.-D.G. ou P.D.G. (voire PDG, si lon a affaire des extrmistes), formes lues pdg, mais je ne vois pas ce qui pourrait minterdire dabrger ce mot compos, et, dans ce cas, jcrirai p.-d. g., forme lue prsidentdirecteur gnral ou prsidents-directeurs gnraux ! J.-D. Rondinet : Je te somme de texpliquer ! Pour labrviation, le fait que les mots qui ont une capitale initiale la conservent dans la forme abrge nimplique pas que les mots qui nen ont pas ne puissent pas en acqurir une dans la forme abrge Cest par exemple le cas pour les abrviations autonomes, du genre P.-S. (post-scriptum). propos de la div tcris a P.S. ?

89

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 90

ABRVIATION

Abrviations au pluriel
Typographie, le 7 mars 2001. L. Bentz : Je souhaiterais savoir si les abrviations saccordent au pluriel. Non. Lide mme est absurde, bien quelle soit admise par de nombreux experts [] L. Bentz : Pour les abrviations, il y a de nombreux cas despces (MM. est ainsi un pluriel pour M., MMmes pour Mme). Non MM. nest pas le pluriel de M., abrviation (navrante) de Monsieur, cest labrviation de Messieurs. Mmes nest pas labrviation de Madame plus la marque du pluriel, cest labrviation de Mesdames Rien de plus simple ! F.L.L.F., le 19 dcembre 2001. T. Donot : Pour donner les pages dune citation dans une dissertation, devrais-je crire p. 10-12 ou pp. 10-12 ? Merci davance. p. 10-12. Je sais, certains arrirs dfendent pp., mais il faut tre franchement faible desprit pour simaginer que dautres crtins vont croire que de la page 10 la page 12 il ny a ventuellement quune page et quil est donc indispensable daccorder une marque archaque du pluriel labrviation de page , afin de bien faire comprendre que de la page 10 la page 12 il y a effectivement plusieurs pages Le seul emploi tolrable pourrait tre pp. suiv., qui diffre (parfois trs peu) de p. suiv., mais trois secondes de rflexion suffisent comprendre que cest peine moins idiot Remarque annexe La virgule signifie et. Le trait dunion signifie . Donc p. 10, 11 et p. 10, 12 si la page 11 est exclue. In illo tempore : Je sais, certains arrirs dfendent pp. Oui, moi. Exemple : les RR. PP. jsuites. Certainement pas. Dans une telle occurrence, lemploi de labrviation est lourdement fautif, mme chez les loyolistes. Vous auriez t mieux inspir en proposant : les RR. PP. Dugland et Dugenou Mais revenons nos moutons. Ainsi, vous dfendez pp. pour pages Comme je sais que vous naimez pas les exceptions, je suppose que vous abrgez tomes I IV en tt. I-IV, vers 12 18 en vv. 12-18, lignes 43 56 en ll. 43-56 ? Si cest le cas, vous devez vous sentir bien seul, parfois. In illo tempore : Blaise Pascal, les Provinciales, ou les Lettres crites par Louis de Montalte un provincial de ses amis et aux RR. PP. Jsuites. Arf ! Cest bien ce que je pensais Quand vous ouvrez un livre, vous vous arrtez la page de grand titre et ses fantaisies typographiques (imprimes Cologne). Vous avez tort. Il faut tourner les autres pages. Pascal, cest bien,

90

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 91

ABRVIATION

cest intressant, et quel style ! Je vous suggre, non de vous plonger immdiatement dans le texte, nexagrons pas, mais de simplement lire les premires lignes des lettres 12 16 Vous dcouvririez ceci : Douzime (Treizime, etc.) Lettre aux Rvrends Pres Jsuites. C. Chaland : Jignorais que pp. tait une marque du pluriel. Je mendormirai moins ignare ce soir. Ne vous endormez pas trop vite. Ce nest pas pp. qui est une marque archaque du pluriel cest le redoublement ! Comme dans le si frquent MM., ou le grotesque LL. AA. SS. ou le RR. PP. dIn vivo tempr.

Abrviations dorigine trangre


Typographie, le 12 mars 1999. O. Randier : Quest-ce que a donnerait si on le composait au long ? Post-scriptum. Bla bla bla Post-scriptum : Bla bla bla Post-scriptum Bla bla bla La deuxime solution me parat de loin la plus logique. Pas daccord Aprs tout, P.-S. est une sorte dintertitre, et lon vite gnralement de mettre un deux-points aprs un intertitre (car, sans alina, ce qui est annonc par le deux-points est souvent peru comme sachevant avec le premier point). Cest la mme chose pour Remarque, tu ne composes pas Remarque : Blaaa. Blaaa, mais Remarque. Blaaa. Blaaa. La premire forme (P.-S. Blabla) est correcte, mais je prfre [] P.-S. Blabla. Pas pour la raison voque plus haut (ici, il faut bien le dire, les risques sont nuls), mais parce que les autres ont des inconvnients Exemples : P.-S. G. Duhamel ne dit pas le contraire. P.-S. : Il ma dit : Blabla. (Je ne vois pas ce qui pourrait interdire ici la cap initiale aprs le deux-points, mais pour ceux quelle gne on a : P.-S. : cest ici : blabla, qui ne vaut gure mieux.) Cela dit cette prfrence est stupidement typographique : sauf chez les vendeurs de grosses ficelles, un post-scriptum compos na rellement de sens que dans la restitution fidle dune missive manuscrite Si le terme ou son abrviation y figure ce qui est loin dtre toujours le cas : lart pistolaire nimposait pas que lon qualifie lourdement les vidences Un jour, on nous demandera peut-tre dcrire date avant la date. Par ailleurs beaucoup de post-scriptum nous viennent dpoques o lon abrgeait P. S., sans trait dunion De nos jours (o le texte en train de natre lcran est moins fcheusement fig que sur une feuille), les post-scriptum (variante post-script ,

91

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 92

ABRVIATION

hlas tombe en dsutude) ne valent pas mieux que la plupart des notes : hormis quelques-uns (farceurs, prcieux ou prmdits, genre smiley pour intellographes), ils sont lindice dune paresse, dune dsinvolture ou dune incapacit (temporaires ou permanentes). On est donc en droit desprer quils se rarfient (mme si la petite fille Esprance na ces jours-ci pas bonne mine). Typographie, le 10 novembre 2000. F. Feder : Une petite question toute simple Hihi F. Feder : qui concerne les locutions latines couramment utilises telles que s.l., s.s., i.e., e.g., etc. ! Je les mets (videmment) en italique mais je me demande si il y a des rgles pour les crire en toutes lettres ou pas et quand. Dabord, deux rappels 1. La caractristique fondamentale de labrviation (au sens strict) est de ntre quune rduction graphique : la forme dveloppe est lue sinon, il ne sagit pas (ou plus) dune abrviation, mais dautre chose (sigle, symbole, pitrerie hapaxienne, etc.) qui obit dautres rgles 2. Un mot ou une expression qui sous sa forme dveloppe se compose en italique se compose galement en ital sous sa forme abrge sinon, il y aurait de quoi perdre son latin et quelques autres langues. [] Vos exemples appartiennent des catgories bien diffrentes. Pour moi, s. l. nabrge plus une locution latine, mais sans lieu [de publication]. En romain, donc. Pour s.s., je suis dans le flou. Cest quoi test-ce, nen quel contexte ? Si etc. appartient la liste en romain aussi. Ce nest plus du latin, cest du franais depuis fort longtemps. Si vous tenez aux anglo-latinismes ( ne pas confondre avec les anglicismes latinos) i.e. et e.g., problme et pas simple Why ? Primo, je ne suis pas sr quil sagisse encore dabrviations pour les francophones (ni pour la plupart des anglophones et assimils, mais ce nest pas notre problme). Rares sont ceux qui liront et prononceront id est et exempli gratia. Nous avons donc affaire dtranges symboles (au mieux quand le sens est peru), ou des sigles insenss (hiheu, eug), ou des ognis (objets graphiques non identifis). Deuzio, les anglophones composent ces deux abrviations en romain (alors quils composent les bons, parce quil y a aussi des mauvais chez eux, et en nombre , par exemple et comme nous, et al. ou op. cit. en ital mais, l encore, cest leur problme) et sans espace entre les lments. Or, dans

92

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 93

ABRVIATION

les textes composs en franais, lemploi de plus en plus frquent de ces fausses abrviations tient plus au mimtisme irrflchi qu autre chose Donc, quitte se conformer au modle que lon a choisi en connaissance de cause, autant sy conformer jusquau bout Dans ce secteur, je suis pour la politique du pire (Plus srieusement je vous conseille quand mme lital) Troizio et en conclusiondo, rien ne vaut c.--d. et p. ex., que tout lecteur francophone comprendra sans peine, mais qui, il est vrai et par ce simple fait, sont infiniment moins classieux F. Feder : Pour quun document soit homogne, faut-il donc que toutes ces expressions soient en abrg systmatiquement ou est-ce au bon got de chacun ? Chacun a le plus souvent mauvais got donc, ne pas sy fier. Le principe (a faisait longtemps) est le suivant : si lon emploie une forme abrge dans une circonstance donne, elle devra tre systmatiquement et obligatoirement employe dans toutes les circonstances similaires. Cest une des rgles les plus motives de lorthotypographie ! Elle aide grandement le lecteur et, contrairement aux apparences, elle est trs peu contraignante, pour peu que lon ait en permanence lesprit la notion de circonstance similaire . (Ceci nest videmment pas valable pour etc. et pour quelques autres abrv. entres dans lusage courant Il nest pas n celui qui nous interdira dcrire, loccasion, pour rire ou pour pontifier, un petit et cetera impromptu) F.L.L.F., le 3 dcembre 2000. R. Budelberger : P.-S. : Bravo, vos P.-S. : ! Vous avez appris a ici ? Savezvous quil y a deux coles ? Trois, mme, en comptant lune qui dit quaprs tout, il ny en plus besoin (de post-scriptum) Non, deux car la bonne (P.-S.) est aussi celle qui considre que ces machins sont dsormais inutiles ou, tout le moins, franchement discourtois ou niais, pour ne pas dire trs cons, car qui fera-t-on croire quune signature lectrochose ne peut se dplacer ? P.-S. : La niaiserie se pare souvent doripeaux burlesques. F.L.L.F., le 1er fvrier 2001. D. Pivard : Quelle est labrviation correcte de confer ? Cf. avec point abrviatif, puisque f nest pas la dernire lettre de confer Cf. vx o x est la dernire lettre de vieux. D. Pivard : Le Robert donne Cf (sans point), le Larousse Cf. (avec un point). De quelle dition de quel Robert parlez-vous ? Chez Larousse comme chez Robert, le point abrviatif simpose

93

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 94

ABRVIATION

D. Pivard : Faut-il mettre le C en majuscule si le confer en question introduit une remarque entre parenthses ? Dans la plupart des cas, non : Xxxxxx (cf. xxxx). Parfois, si : Xxxxxx. (Cf. xxxx.) Xxxxx. Ici, le jeu de linitiale minuscule ou majuscule obit la rgle commune des termes communs F.L.L.F., le 24 mars 2002. R. Chri : Je vois que le Robert donne P.-S. tandis que le Grevisse ( 111, a, 1) note P.S. sans que dailleurs ce dernier dise que lautre abrviation ne serait pas correcte. En franais, post-scriptum nest pas une locution mais un substantif. Le Robert a donc raison, videmment (post-scriptum > P.-S.), mais Grevisse ne commet pas une erreur orthotypographique en abrgeant ainsi, puisquil crit post scriptum Sil faut le critiquer, cest sur la graphie de la forme dveloppe. F.L.L.F., le 2 mai 2002. J.-C. Mariotte : 1 comme primo, etc. En bonne typographie, non. Le o de primo (et de ses frres, ainsi que celui de recto, verso, etc.) nest pas un degr mais une lettre suprieure. Dans lusage rustique [], la substitution est admissible (puisquelle est invitable). Toutefois, elle prsente un risque : lacquisition dautomatismes nfastes.

Abrviation des prnoms et des noms


F.L.L.F., les 7 et 8 novembre 2000. M. Guillou : Il sagit bien, quand on les crit, dlments spars. Pourquoi faudrait-il les accoler quand ils sont abrgs ? Non, jai beau chercher, je ne vois aucune raison de ne pas les sparer dune espace. Daccord pour lespace, bien sr, mais attention ! ton argument doit tre mani avec prcaution Les espaces sont aujourdhui rserves aux abrviations vritables mais ont t abandonnes dans les sigles (qui, dvelopps, sont pourtant composs d lments spars ). Donc John Fitzgerald Kennedy peut scrire : John F. Kennedy ; J. F. Kennedy (espace inscable entre toutes les initiales) ; J.F.K. (pas despace), voire, pour les globaliss du bulbe, JFK. Cela dit je pense que labrviation des prnoms dans les bibliographies est une sale manie qui ne rend pas au lecteur le service quil est en droit dattendre

94

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 95

ABRVIATION

Dans le texte, il est lgitime dcrire H. G. Wells, mais dans une bibliographie, rien ne vaut Wells (Herbert George). Le cas de Wells est videmment peu probant mais quand le lecteur a droit Dubois (J.) pour Jean Dubois et Jacques Dubois, y a comme qui dirait de labus et mme du foutage de gueule J. Andr : Dans le monde des bibliothcaires (fiches, catalogues, etc.) on met des points sans espace. Par exemple la norme Z 44-080 [de lAfnor] dit explicitement (paragraphe 4.3.5) que le point est quivalent un espace et donne comme exemple A.W. Mellon. Le 4.3.5 ne traite pas des patronymes et des prnoms, mais des titres Deuzio, lextrait que tu cites ne signifie pas que le point exclut lespace mais quil a la mme valeur de classement (et celle-ci est nulle sauf en cas dhomographie ou de confrontation avec dautres signes non alphabtiques). Le texte complet est celui-ci : Initiales et sigles : on classe sur la forme transcrite, en fonction de la hirarchie des caractres de classement (voir 5.1) : le point est quivalent un espace. [Sic tire-larigot] Si cette phrase (certes rdige par un normalisateur approximatif) avait le sens que tu lui accordes, il leur faudrait crire V.Hugo ou J.Andr Je sais bien que ces gens-l sont capables de tout mais quand mme Ctait juste pour pinailler car la norme Z 44-080 (et ses surs) est une sinistre farce, un recueil derreurs viter hors des cercles obscurs de larchocatalogage J. Andr : Les divers manuels de bibliothcaires que jai regards ne prcisent pas cette rgle, mais par exemple crivent systmatiquement : Dupont J.-P. Encore heureux Il ny a pas despace dans la forme dveloppe. (Le fait que lon nen introduise pas une ici nimplique pas quil faille supprimer celles qui existent ailleurs) J. Andr : Certains comme le Ramat font mme un distinguo en fonction du nombre de lettres (n. m. mais p. ex.). Il ne sagit plus de sigles mais uniquement dabrviations associant deux lments rduits chacun une seule lettre et intgralement composes en bas de casse La distinction effectue par le Ramat est discutable, mais cest une autre histoire Typographie, le 5 novembre 2001. A. Juilly : Extrait du livre dAlbert Doppagne, Majuscules, abrviation, symboles et sigles : Quand le prnom commence par un digramme (groupe de deux lettres reprsentant un seul son), on garde les deux lettres. Ch. pour Charles, Gh. pour Ghislain, Ph. pour Philippe, Th. pour Thrse, etc. Dans lopuscule cit, Doppagne dit beaucoup de btises, aussi nest-il pas ncessaire de lui en attribuer dindites Il crit : Digramme (groupe de deux

95

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 96

ABRVIATION

consonnes reprsentant un seul son). Certes, sa parenthse malmne monstrueusement la dfinition de digramme de ce point de vue, vous avez eu raison de la rectifier , mais elle a le mrite de ne pas perturber le lecteur En effet, si lon sen tient la seule dfinition valide de digramme et votre citation de Doppagne, il faudrait abrger ainsi : Andr, Antoine > An. Auguste, Aurlien > Au. Aim > Ai. Eulalie > Eu. Oussama > Ou. Etc. Sans oublier les trigrammes : Henri > Hen. Bref, sauf pour ceux qui auraient laudace cohrente dcrire E. Th. A. Hoffmann , le mieux est doublier cet usage ingrable et dabrger (quand cest ncessaire, ce qui devrait tre exceptionnel) par la seule initiale.

En vrac : Dr, S.N.C.F, V.G.E. et autres problmes


Typographie, le 6 mai 1997. S. Walter : propos, peut-on couper un sigle en bout de ligne ? La rponse me semble tre trivialement oui , mais jaimerais une confirmation. On ne coupe pas les sigles et les acronymes en fin de ligne, pas plus que les abrviations et les symboles. En revanche, rien ninterdit de couper leurs drivs et les acronymes lexicaliss. Typographie, le 18 mars 1998. J.-D. Rondinet : Remarque que je ne mets pas de div car a mentranerait par exemple labrviation L-RNA-S-M pour lance-roquettes nuclaires antisous-marins . a serait laid sans compter que notre cher logiciel de mise en pages csurera toutes les div. L-RNA-S-M nest pas une abrviation Dans une abrviation, faut des div comme dans c.--d., ch.-l. ou P.-S : l.-r. n. a.-s.-m. Si cest un sigle : L.-R.N.A.-S.-M. (tas raison, cest franchement moche *) ou L.R.N.A.S.M. Pourquoi pas un acronyme ? LARNASM

* Mais qui la faute ? Faut imposer des rgles qui mettent le nez des sigleurs obsessionnels dans leur propre merde Cest la voie du salut ! Ils se calmeront peut-tre Quant aux logiciels, faut les tenir en respect avec des traits dunion inscables.

96

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 97

ABRVIATION

Typographie, le 12 mars 1999. F. Guillaume : Il me parat pourtant clair que lusage tend supprimer les points et les espaces dans les abrviations courantes. Ah ? Voici ce quil est convenu dappeler des abrviations courantes : etc., p. ex., loc. cit. Vous crivez etc, pex, loccit ? F. Guillaume : Qui nutilise pas SNCF ? ANPE ? Moi, et quantit de gens mal informs. Il est vrai que notre bon JO sort de lIN. Typographie, le 16 juillet 1999. J. Andr : Doit-on en conclure que lon nabrge pas tableau ? On peut trs bien abrger en tabl Le problme de tab. est que cette forme introduit une nouvelle exception la sacro-sainte rgle de labrviation rgulire par apocope (aprs une consonne et avant une voyelle). Comme il ne sagit pas dune abrviation conventionnelle entre dans lusage (on a dj lignoble liv., a suffit comme a), il faut la refuser ! J. Andr : Ce qui est cocasse cest que le tapuscrit abrge table en tabl. (ce qui revient remplacer 5 lettres par 4 lettres et un point ! Cette cocasserie est une erreur grssiaire Interdiction formelle dliminer une seule lettre ! Rgle respecter ! car, mme si elle nest pas connue en tant que telle, elle est perue par la quasi-totalit des lecteurs. Pour eux, angl. nvoque jamais un angle ! Exceptions videmment admises : les mots pris dans une expression abrge dans son intgralit, par exemple s. l. n. d. (sans lieu ni date), loc. cit. (loco citato). Typographie, le 29 janvier 2000. . Andrieu : Pour une note : Philon (20 av. J.-C.-54 ap. J.-C.), existe-t-il une faon dcrire ces dates avec peut-tre un peu moins de tirets et plus de lgret ? Pas vraiment Y a mme encore plus lourd En tout cas, jamais de ap. mais apr. ! Et des espaces autour de la sparation ! sinon elle est perue comme un moins ce qui nest pas souhaitable pour une date de notre re Typographie, le 1er mars 2000. Scon : Personnellement, jai toujours utilis lcrit fv. pour abrger fvrier (car trois lettres au lieu de sept, cela me semble une bonne affaire tandis que quatre au lieu de sept, cest mme pas la moyenne). Jai certainement tort. Oui

97

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 98

ABRVIATION

Scon : Mais pourquoi ? Parce que, sauf exceptions hlas conventionnelles (du genre liv. pour livre), on coupe aprs une consonne et avant une voyelle Rgle trs utile et respecter imprativement Elle permet, par exemple, de savoir que cosmog. abrge cosmogonie et non cosmographie (cosmogr.). Scon : Abrge-t-on fvr. parce que f. est trop court et fvri. trop long (et ridicule loreille) ? Loreille na rien voir et encore moins entendre ici. Labrviation (au sens strict) est uniquement graphique. On lit la forme complte. Si lon ny parvient pas, cest que la graphie est obscure, mal adapte au lectorat. F.L.L.F., le 30 novembre 2000. C. Michel : Si je suis daccord avec [des lettres en exposant] pour numro et premier, il me semble que labrviation Dr pour Docteur ne ncessite pas cette surlvation. Ai-je tort ? Tout dpend de ce que vous entendez par ncessite et du lieu des ventuelles ncessits. Dabord, il faut rappeler quen France docteur nest pas un titre de civilit. Point trs important Par consquent, il nest jamais ncessaire (obligatoire) de labrger. Ce qui ne signifie videmment pas que cela soit toujours interdit Tous ceux et ils sont nombreux qui considrent que Dr appartient strictement la mme srie que les abrviations des titres de civilit (M. ou Mr, Mme, Mlle, Me, Mgr) se plantent Un indice : dans quelles circonstances pouvez-vous employer, au sein dune phrase et devant un patronyme, le terme docteur sans article ? Lorsque vous vous adressez un docteur. Donc, dj, dehors labrviation, du balai, faute grave Maintenant, associons un docteur un quidam quelconque, une dame, une demoiselle, un avocat et un vque et voquons tout ce beau monde : Hier, jai rencontr M. (ou Mr) Dugenou, Mme Machin, Mlle Untel, Me Ruban, Mgr Dupanloup et Dr Duberger ? Non, videmment : Le docteur Duberger . Pour un docteur en mdecine (les autres ne comptent pas) franais impliqu dans une phrase franaise, la graphie le Dr Duberger ne serait pas atrocement fautive (milliers dexemples disponibles), mais elle est foutrement dconseille Kif-kif pour les professeurs abrgs Dans les textes o le recours aux abrviations non obligatoires est lgitime (biblios, notes, annuaires, tampons encreurs, plaques dimmeuble, etc.), labrviation Dr est videmment correcte. Quant au r suprieur a dpend aussi Il est trs fortement conseill, mais il ne peut hlas tre impos Pourquoi ? Parce que la seule obligation

98

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 99

ABRVIATION

ACADMIE

motive concerne les abrviations o labsence de lettre suprieure engendrerait une lecture indsirable (ro, vo, no) et parfois une graphie identique une forme dveloppe : Me pour matre , Con (vieux) pour canton , Bonne pour baronne Toutefois, si lenvironnement technique le permet (ce qui est de plus en plus souvent le cas), il est plus que prfrable demployer systmatiquement les lettres suprieures.

Acadmie Majuscule.
LAcadmie a un grand malheur, cest dtre la seule corporation un peu durable qui nait jamais cess dtre ridicule. Alfred de Vigny, Journal dun pote.

1. Majuscule et minuscule. Lusage chaotique interdit dappliquer bonnement les rgles gnrales relatives aux institutions et aux organismes. Cest regrettable, bien quun soupon dacadmisme ne soit pas ici inadquat. Les occurrences non problmatiques sont par bonheur les plus nombreuses. Dans ses emplois de strict nom commun, acadmie scrit videmment avec une minuscule initiale. Exemple. Il frquente une acadmie de dessin o il dessine des acadmies et peint des natures mortes. Pris absolument (lAcadmie) ou dsignant une institution nationale, dtermine par un nom commun (lAcadmie des sciences) ou un adjectif (lAcadmie franaise), le mot acadmie prend une majuscule initiale. Pour le reste, les avis sont partags (voir : 2). Comme toujours, deux tendances sarontent : la cohrence contre llgance, la logique contre la grce, la grammaire contre la typographie, la majuscule souveraine contre la minuscule subtile, lAcadmie Goncourt contre lacadmie Goncourt. Il est fcheux de privilgier une vertu aux dpens dune autre. Pourtant, il le faut, car emprunter une voie mdiane ne simplie rien et additionne aussi les vices. La rgle nonce ci-dessous respecte la grande tradition typographique franaise, que, selon lhumeur du jour, on trouvera byzantine ou rane.
99

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 100

ACADMIE

1.1. Le mot acadmie prend une majuscule initiale 1.1.1. Lorsquil est pris au sens absolu (lAcadmie) ; emploi rserv en principe lAcadmie franaise et aux Acadmies platoniciennes : lAcadmie travaille, dit-on, un dictionnaire ; le Dictionnaire de lAcadmie est en lente gestation ; lAncienne Acadmie. 1.1.2. Lorsquil dsigne une socit savante (au sens large), dtermine par un nom commun : lAcadmie dagriculture, lAcadmie darchitecture (de marine, des sports, etc.), lAcadmie de chirurgie (de mdecine, de pharmacie, etc.), lAcadmie des sciences de Berlin (de Cracovie, du Kazakhstan, etc.) ou par un adjectif : lAcadmie britannique, lAcadmie orentine (franaise, palatine, etc.), lAcadmie romaine ponticale dhistoire et darchologie, lAcadmie royale de peinture et de sculpture (de danse, de musique), lAcadmie royale espagnole, lAcadmie royale de langue et de littrature franaise de Belgique. 1.1.3. Lorsquil dsigne une institution nationale unique, quelle que soit la nature du dterminant : lAcadmie dItalie, lAcadmie de France Rome, lAcadmie darmes (institution unique, mais une acadmie darmes ou lacadmie darmes du coin). Ces critres peuvent se superposer : lAcadmie franaise est une institution nationale unique et une socit savante dtermine par un adjectif. 1.2. Dans tous les autres cas, la minuscule initiale simpose. Socit savante dtermine par un nom propre (ou une dnomination assimile un nom propre) et nayant pas le caractre dune institution unique : lacadmie Goncourt (Dupont, Julian, Untel, etc.), lacadmie de Sainte-Ccile, lacadmie des Jeux oraux (voir : Jeu). Circonscription universitaire franaise, anciennes universits : lacadmie dAix-Marseille (de Nancy, de Poitiers, de Toulouse, etc.), les acadmies protestantes. Lieu, cole ou tablissement o lon pratique un art, un sport, un jeu et nayant pas le caractre dune institution unique : une acadmie

100

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 101

ACADMIE

de billard, une acadmie darmes (de danse, de dessin, descrime, dquitation, de peinture, etc.), lacadmie Charpentier. Nom commun non dtermin : quoi servent donc les acadmies ? uvre reprsentant un nu : une belle acadmie de Boucher. Extension de sens : elle a une trs chouette acadmie. 2. Points particuliers. Emploi au sens absolu : il est traditionnellement rserv lAcadmie (athnienne), fonde par Platon sous les platanes du jardin dAkadmos, et lAcadmie (franaise), fonde par Richelieu et frquente depuis par des acadmiciens. Source de clart, ce privilge ne devrait pas tre aboli. Toutefois, si le contexte limine les risques de confusion, rien ninterdit de ltendre occasionnellement dautres Acadmies qui bncient de la majuscule initiale (voir : 1.1.2 et 1.1.3). LAcadmie dsigne parfois lInstitut de France, mais cest introduire une ambigut inutile puisque nous avons lInstitut (institution et btiment). Institut de France (lInstitut) : Acadmie franaise, Acadmie des inscriptions et belles-lettres, Acadmie des sciences, Acadmie des beaux-arts, Acadmie des sciences morales et politiques. Circonscriptions universitaires : la minuscule simpose depuis longtemps : lacadmie de Lille, un inspecteur dacadmie. = Gouriou 1990, Gury 1996, Hachette 1995, Hanse 1987, Impr. nat. 1990, Larousse 1885, 1904, 1933, 1970, Lexis 1989, Robert 1993. Robert 1985 [Acadmie de Strasbourg]. Palmes acadmiques : elles obissent la rgle commune (ordre, depuis 1955) : lordre des Palmes acadmiques, ocier des Palmes acadmiques ; lui la palme, il a eu les Palmes ! (voir : Dcoration, Ordre). = Code typ. 1993, Girodet 1988, Impr. nat. 1990, Larousse 1970, 1992, Zacharia 1987. Hanse 1987 {palmes acadmiques}, Robert 1985, 1993 {les palmes}.

101

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 102

ACADMIE

Goncourt : face celle des Quarante, Edmond de Goncourt fonda par testament une acadmie compose de dix romanciers, connue depuis sous le nom dacadmie des Goncourt (forme dsute) ou, aujourdhui, dacadmie Goncourt (forme recommande). Elle dcerne le prix Goncourt. On peut trouver chez les plus grands crivains mille et un exemples pour dfendre et justier la majuscule initiale d{Acadmie} : la mthode sapplique quantit darchasmes, voire des formes depuis des dcennies fautives. Lorthotypographie de Ren tiemble (Universalis 1990) est irrprochable : Qui sait mme si, ct des centaines de navets quelle a suscits dans lesprit du prix qui enrichit son homme, lacadmie Goncourt na pas fait germer un bon livre (ou mme deux) ? Comprhensible sous la plume des premiers membres (Jules Renard, par exemple), lemploi absolu systmatique avec la majuscule initiale semble aujourdhui abusif : Herv Bazin, pas plus que Colette, naura jamais le Prix [> prix], mais il sen consolera en devenant, comme elle, prsident de lAcadmie [> acadmie]. Michel Tournier, de lacadmie Goncourt, le Vol du vampire. = Code typ. 1993, Hachette 1995, Impr. nat. 1990, Larousse 1933, Micro-Robert 1990 : acadmie Goncourt. = Larousse 1985, Larousse mens. (mars 1908) : acadmie des Goncourt. Larousse 1904, 1970, 1999 : {Acadmie des Goncourt}. Doppagne 1991, Gouriou 1990, Robert 1994, la plupart des crivains membres de cette acadmie et certains de ceux qui souhaitent la rejoindre ou obtenir son prix annuel : {Acadmie Goncourt}. 3. Coutume absurde ? Il est certain que les options retenues ici peuvent tre lgitimement critiques. Encore convient-il de bien choisir ses arguments. Les partisans de luniformit en avancent parfois dtranges. Doppagne 1991 nous met en garde : La masse ne comprendra pas ou ne retiendra pas quil faut crire Acadmie franaise mais acadmie Goncourt []. Je suis persuad que la masse sait encore faire la dirence entre un adjectif et un patronyme, entre une institution dont le caractre
102

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 103

ACADMIE

ACCENTUATION

unique parat indubitable et un club de romanciers, et quil nest pas raisonnable, surtout pour un grammairien, de simaginer le contraire. Le couple Acadmie de marine muse de la Marine est certes troublant pour les amateurs duniformit mais il respecte une loi non crite une tendance lourde , celle qui, tenant compte de la perception des masses, assimile certains organismes des lieux (voir : Majuscule).

Accentuation Abrviation, Capitale, Chimie, Index, Ligature, Majuscule, Sigle, Transcription, translittration, Unit de mesure.
Les accents ne sont-ils pas comme des adieux, les dernires notations musicales de notre alphabet dchir ? Cest par eux, par ces touches sonores qui se posent sur les lignes que nos livres relvent encore de la musique. Jrme Peignot, De lcriture la typographie.

1. Accents sur les majuscules. Aujourdhui, les majuscules doivent tre accentues, que le texte soit COMPOS EN CAPITALES, compos en petites capitales, compos en bas de casse (les majuscules initiales tant accentues). = Code typ. 1993, Frey 1857, Gouriou 1990, Grevisse 1986, Gury 1996, Impr. nat. 1990, Perrousseaux 1995, Richaudeau 1989, Williams 1992. La quasi-totalit de la presse et une part croissante de ldition. Il est dans un [etat] lamentable choquera le premier lecteur venu, qui relvera immdiatement une faute dorthographe. Les [EtatsUnis] sont dans une situation enviable ne troublera pas grand monde ; quelques pinailleurs noteront une petite ngligence, aujourdhui bien courante. Or il sagit de la mme faute. Pourquoi une faute inadmissible sur une minuscule deviendrait-elle vnielle, admissible, voire recommande sur une majuscule ? Les capitales accentues supportent mal la rduction de linterlignage ? Certaines polices norent pas tous les caractres accentus du franais, dautres en sont totalement dpour103

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 104

ACCENTUATION

vues ? ne se frappe pas aisment sur un clavier dordinateur ? Qu cela ne tienne ! rpliquent les esprits entreprenants, changeons la langue, le problme sera rsolu. Do les [A mon sens], [Etre prsent au monde], [Ecoles de gestion], [Ile de R] qui eurissent dans la prose commerciale, publicitaire, administrative, religieuse, dans la presse ou la correspondance prive, voire dans quelques livres. Linuence nfaste des machines crire est une explication commune, rpte lenvi, qui ne tient pas debout : pendant le sicle o elles furent en usage, on na pas constat la rarfaction progressive de toutes les richesses typographiques quelles taient incapables de reproduire. On a mme assist au phnomne inverse. [Ecriture] ou [Ecole] sont des graphies dfectueuses mais peu dangereuses : les noms communs ne gurent pas toujours en dbut de phrase ; dans la plupart de leurs occurrences, ils sont intgralement composs en bas de casse et recouvrent leur accent. Les noms propres nont pas cette chance. Composer systmatiquement [Ebre] ou [Erasme] est une singulire faon dapprendre aux coliers quil convient dcrire : bre, rasme Nul na le droit de reprocher un lve dcrire [Erato] ds lors que le malheureux reproduit dlement la seule graphie quil lui ait t donn de lire. Dans un dictionnaire, labsence de capitales accentues est une monstruosit : la Dlgation gnrale la langue franaise, organisme ociel dont le nom est explicite, sest dshonore le mot est ridiculement faible en publiant un Dictionnaire des termes ociels de la langue franaise qui en est totalement dpourvu. On prtend parfois que les accents purement diacritiques peuvent tre omis sans dommage sur les capitales, car ils ne modient pas la prononciation et ne fournissent quune information superue. Le cas le plus frquent est bien sr la prposition qui, en tte de phrase, ne risque gure dtre confondue avec lauxiliaire avoir (mme dans des occurrences comme celle-ci : A vot ! voir ! ). Cette licence est aujourdhui condamnable, car elle perptue une exception qui a perdu son alibi technique. = Impr. nat. 1990.
104

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 105

ACCENTUATION

Outre lorthographe, le dfaut daccentuation met mal la clart des messages crits : le modele du colon : le modle du colon (ou du clon ?), le model du clon (ou du colon ?). Autres exemples classiques. Les forbans seront juges. Le magasin ferme a cause des emeutes. Les internes denoncent le beurre sale. Une ville de congres. Le secretaire detat chahute a lassemblee. Un soldat assassine sur ordre. Il croit selon la norme. Un roman illustre. Garages couverts et fermes a louer. Des enfants sinistres, des parents indignes. Je me suis tue. Mon beaujolais est liquide ! Il lavait les peches ainsi que des limons. Victor Hugo, la Fin de Satan. Les lettres aiment les verges et les couches illustres. Jacques Bertin & Jacques Jouet, le Palais des congres. Anecdote. Il y a quelques annes, un muse des sciences et de lindustrie proposa des billets coupls avec une salle de spectacle. Ne possdant pas de capitales accentues, les panneaux lumineux achrent : billets couples. De nombreux couples stant prsents dans lespoir de bncier dun tarif rduit, on dcida de modier le message et lon proposa des billets combins , qui, faute daccent, intrigurent plus dun visiteur. Attention ! Sil est erron de prtendre que la non-accentuation des capitales est une licence typographique accorde de longue date, il serait tmraire darmer que laccentuation de toutes les voyelles capitales est une trs ancienne tradition Les accents nont pas eu des naissances concomitantes et, selon les voyelles quils modiaient, ils simposrent plus ou moins lentement. Les A, I, O, U furent rarement accentus par les graveurs de caractres ces accents nexistaient pas dans les fontes de labeur , mais les , , furent toujours respects. Les capitales accentues comptaient parmi les lettres les plus dlicates fondre, les plus chres et les plus fragiles de la casse romaine, car ltroitesse du talus suprieur imposait un crnage (partie de lil qui dborde du ft) : les accents se brisaient parfois lors
105

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 106

ACCENTUATION

du serrage dans la forme (au xviiie sicle, laccent fut parfois grav sur le ct : E). On conoit que certains imprimeurs aient tent den rarer lusage. Cet argument, le seul bncier dun semblant de motivation, est videmment caduc aujourdhui. Mots souvent maltraits : (la claire fontaine, la recherche du temps perdu, demain, bientt, etc.). mes. cosse, den, dom, gypte, lam, pire, quateur, ri, rythre, tats-Unis, thiopie, tolie, trurie. couen, le, leusis, pernay, phse, pidaure, pinal, tampes, taples, tretat, vian-les-Bains, vreux, vry. bou, cho, dith, douard, grie, lectre, lonore, liane, lie, lisabeth, lise, loi, mile, milie, ole, on, pictte, picure, rasme, rato, sope, tiemble, tienne. glise, tat, ptres, tablissement, thique, trusques, vangiles, vch. bre, ve, ze. tre. le, le-de-France, le-dYeu (commune). Les abrviations et les sigles ne devraient pas chapper laccentuation des majuscules : N. D. . (note de lditeur), A.-.F. (Afrique-quatoriale franaise), .D.F. (lectricit de France). Leur non-accentuation est hlas lusage dominant (voir : Abrviation, Sigle). Les symboles et les codes normaliss sont en revanche soumis des rgles particulires qui, dans certains cas, les privent mme des accents sur les minuscules : Ne pour non . Voir Chimie, Unit de mesure. 2. Accents sur les minuscules. Pour les noms communs, voir les dictionnaires et les grammaires de la langue franaise : pour les noms propres, voir les dictionnaires encyclopdiques, les atlas, etc.
106

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 107

ACCENTUATION

Relevons simplement quelques piges classiques : bailler : donner ; vous me la baillez belle. biller : On ne sennuie pas dans votre socit, dit Ragotte en billant tout grand. Jules Renard, Journal. bailleur : le locataire du second a tu son bailleur. billeur : un bon billeur en fait biller dix. bohme : jadis, autour de Montparnasse, patrie des bohmes (les bohmiens, eux, sont plutt nomades). Bohme : autour de Prague, peuple de Bohmiens ou, mieux, aujourdhui, de Tchques. a : pronom dmonstratif. Il ne manquait plus que a ! : adverbe de lieu : ses chaussettes gisent et l. cote : les tirailleurs ont atteint la cote 240 ; la cote de ses actions chute. cte : la cte de buf est inabordable ; la Cte galement. crte : au sommet de la cte (et du coq), il y a une crte. Crte : la Crte est peuple de Crtois. cru : le bouilleur de cru ne ma pas cru, grand cru, poireau cru. cr : le chiendent a cr dans ma rue. genet : petit cheval, originaire dEspagne ; Jean Genet : crivain franais. gent : arbrisseau eurs jaunes : cette anne, les gents eurissent tt. sur : ce fruit est sur, cette poire est sure ; il est sur lle. sr : ce fruit est pourri, cest sr ; elle est sre delle. 3. Accents, trma, cdille, ligatures. 3.1. Signes auxiliaires franais. accent aigu accent grave , , accent circonexe , , , , trma , , , (, ) cdille ligatures ,
107

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 108

ACCENTUATION

Une police qui nore pas tous ces caractres (bas de casse et capitales) ne doit pas tre employe pour composer un texte en franais (sauf sil sagit dun audacieux lipogramme). a un statut spcial Il nappartient plus au rpertoire franais ; il gure nanmoins dans la graphie de quelques noms propres : LHa-les-Roses, Georges Demen, Pierre Lecomte du Nou (que depuis des dcennies Larousse et ses suiveurs transforment en [Noy]), Pierre Lous (pseudonyme de Pierre Louis), etc. Son absence nest pas blmable sa prsence est nanmoins trs souhaitable. 3.2. Signes auxiliaires trangers. Signes rservs aux ouvrages spcialiss ; leur emploi est dconseill* dans la composition des textes courants rdigs en franais : , , H J, G g, etc. Exemples. Anders Jonas ngstrm > Angstrm (ou Angstrm), rsted > rsted. / Signes dont lemploi est recommand, mais dont labsence ne peut et ne doit pas tre considre comme fautive dans les textes rdigs en franais : accent aigu , , , accent grave , trma , , ligature IJ tilde , , Exemples. Les Lnder allemands, lIJ, lIJsselmeer, Franz Lehr, caon (canyon), Maran.

* Dconseill, car dicile et dangereux. Si lon compose rsted, on indique au lecteur que les particularits des divers alphabets latins sont respectes. On na pas le droit densuite le dcevoir ou, pis, de le tromper en composant Ceausescu, Walesa > CeauJescu, Walesa. On peut objecter que bien mince est la dirence entre les signes dont lemploi est recommand dans les textes courants (, , , , IJ, , etc.) et les rprouvs, cantonns chez les spcialistes (, , H, G, etc.) et

108

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 109

ACCENTUATION

Si certains signes sont indisponibles, reste le recours la tradition : , > , . Pour ceux qui rcusent tout signe tranger, restent les irrprochables graphies francises : Lehar, Maranon. Les polices courantes permettent dobtenir tous les caractres spciaux de quelques langues utilisant les caractres latins : albanais , , allemand , , , danois , , , espagnol , , , , , , nnois , , franais , , , , , , , , , , , , , (, ), italien , , , , , nerlandais , , , , , , norvgien , , , sudois , , , En revanche, des polices spciales sont ncessaires pour obtenir aisment tous les caractres des langues suivantes : Police courante hongrois , , , , , , islandais , , , , , , polonais portugais , , , , , , , , , , , , , , , roumain , , , , , tchque , , , , turc , I , , , , ,
que largument avanc peut sappliquer aux deux catgories. Il me semble cependant que les accents aigu et grave, que le trma, prsents en franais sur dautres voyelles, que la ligature IJ et le tilde (admis depuis fort longtemps dans nos dictionnaires) sintgrent si naturellement au sein dune composition franaise quils nindiquent en rien que tous les caractres spciaux de toutes les langues usant de lalphabet latin y seront ncessairement reproduits.

109

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 110

ACCENTUATION

hongrois islandais polonais portugais roumain serbo-croate tchque turc

Police spciale O P, U Q # d, < b, % y & a, E e, Q c, ( l, ) n, * A, + B, B z E G T, H J*, K L* N C, Q c, R D, T F, S H V I, W J, X y, N C, Y K, Z M, [ N, T F, \ L, S H ], G g, S f

3.3. Signes auxiliaires monstrueux (quil ne faut pas confondre avec des formes similaires appartenant certaines langues) ; leur emploi est proscrire dans tous les textes composs en franais qui ne sont consacrs ni la phontique ni la prosodie : V Y, W Z, X [, etc., voir : Transcription, translittration. Exemple. {Abd AllYh} : il nest pas ncessaire de savoir crire larabe pour tre persuad que les Arabes ncrivent pas ainsi le nom du pre de Mahomet. Alors, pourquoi nous ? Pour transcrire la prononciation, laccentuation ? Exemple. {TZkyZ} : pour combiner les charmes de notre alphabet et ceux de lalphabet phontique ? [purkwa pa] ? Mais cest se donner bien du mal pour des gens qui depuis des sicles prononcent London Londres (ville peuple de Londoniens) et Praha Prague (ville peuple de Pragois ou de Praguois).
Le franais a-t-il besoin daccents ?
France-Langue, du 25 mars au 9 juillet 1997. O. Bettens : L autre en question, faut-il le rappeler, crivait un franais quasiment sans accent, ce qui ne lempchait pas dtre savoureux. Compare celle de Rabelais, la prose que nous crivons aujourdhui, en dpit des nombreux accents qui lmaillent, est hautement insipide. Tout cela pour dire que le franais, en tant que langue crite, sest constitu sans accent et a fonctionn sans accent (ou presque) durant les deux tiers de son existence.

* Avec une virgule souscrite, et non une cdille

110

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 111

ACCENTUATION

Je ne discuterai pas vos gots, bien que sur ce point ils soient fort loigns des miens. On a bien le droit de ne pas aimer les accents. Pour illustrer une description personnelle de lvolution de notre orthographe, je ne suis toutefois pas persuad que lon puisse appeler si aisment Rabelais la rescousse. ce genre de sollicitation, voici ce que rpond une spcialiste (Nina Catach, les Dlires de lorthographe) de lhistoire de lorthographe franaise : En attendant, sil vous plat, ne jugez pas lorthographe de la Renaissance daprs celle de notre bon matre Rabelais. Il ne sagissait que de lune de ces farces dont il a le secret. La prose hautement savoureuse de Rabelais est truffe darchasmes graphiques (pour son temps) auprs desquels les malheureux accents qui vous consternent ne sont que facties discrtes. O. Bettens : Mme si je nprouve pas pour eux un amour immodr, je ne peux pas dire que je naime pas les accents. En tous les cas, je les utilise comme tout francophone normalement scolaris et je ne milite nullement pour leur suppression Mais jprouve une certaine mauvaise humeur lorsque jen trouve l o il ny en avait pas (ou peu) lorigine, cest--dire dans les ditions de textes du Moyen ge, de la Renaissance et aussi dans les grands textes classiques. Je vous comprends mais il existe des ditions adaptes tous les publics (des coliers aux mdivistes ou aux seizimistes, aux dix-septimistes). Je ne suis pas enseignant, mais jai toutefois le sentiment quil ne serait gure pdagogique dimposer aux lves la lecture de Rabelais, de Montaigne, de Ronsard, ou mme de Molire, ou mme de Voltaire dans des graphies dpoque. O. Bettens : Quant la graphie de Rabelais, qui est surtout celle de ses imprimeurs, elle est parfaitement reprsentative de lorthographe traditionnelle de la Renaissance, cest--dire non encore influence par les divers courants rformistes qui marquent la seconde moiti du xvie sicle. En cela, elle est magnifique, nen dplaise Mme Catach, dont les travaux sont par ailleurs remarquables. Alors l, je ne vous suis plus du tout Dans un prcdent message vous mettiez en avant le gnie de Rabelais et la saveur de sa graphie, et aujourdhui vous affirmez que cette graphie est surtout celle de ses imprimeurs. Difficile de discuter vos arguments, sils changent dune semaine lautre Dautant que les plaisantins qui ont introduit les accents dans le franais crit sont les imprimeurs de la Renaissance. Laccent aigu ds 1530, avec Robert Estienne.

111

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 112

ACCENTUATION

Pourquoi voulez-vous que votre apologie de lorthographe de la Renaissance dplaise Mme Catach, puisque vous dites exactement la mme chose quelle ? Je vous rappelle que sa phrase cite se contentait de rfuter les sollicitations abusives de Rabelais Par parenthse, les travaux historiques de Nina Catach sont certes remarquables, mais je suis loin de partager tous ses points de vue sur la situation actuelle et singulirement pas, puisque cest le sujet, son curieux penchant pour laccent plat (qui pourrait remplacer laigu et le grave). O. Bettens : Heureux temps en vrit que cette Renaissance o une graphie pouvait tre archasante ou novatrice, traditionnelle ou rformiste, tymologisante ou phontisante, administrative ou littraire, nglige ou soigne, et pas seulement (et tristement) correcte ou incorrecte, comme cest le cas aujourdhui Heureux temps en vrit que cette Renaissance o lon passe du livre manuscrit au livre imprim, et o, par consquent, ceux qui imposent lusage graphique ne sont plus tout fait les mmes Navr, mais jai un faible pour les imprimeurs-typographes de la Renaissance et pour leurs accents. O. Bettens : De mme que certains cuisiniers sans gnie recouvrent indistinctement leurs plats de bchamel, ce qui a pour effet dajouter bon compte un certain nombre de calories, mais supprime toute surprise gustative, de mme nous utilisons, avec une efficacit indniable, mais avec une terne monotonie, une orthographe lisse et insipide. Si je vous lis bien, depuis que lAcadmie a corset notre orthographe, notre langue crite est recouverte de bchamel ? La prose lumineuse ou fulgurante de quelques crivains, lorthographe lisse et insipide, me semble avoir t confectionne en suivant une recette diffrente. Par ailleurs, si Queneau est dans la bchamel, il fait des grumeaux. Mais cest un autre dbat [] Au risque de me faire de nouveaux amis, je crois qucrire en liminant systmatiquement laccentuation nest ais que pour ceux qui crivent rarement laide dun clavier. Ceux qui tous les jours pianotent pendant des heures ont de tels automatismes que lon voit mal pourquoi ils se donneraient une peine considrable pour dfigurer leur orthographe crire moins vite chaque phrase dans le seul dessein dtre compris par des correspondants qui nauraient qu consacrer quelques secondes pour rgler leur logiciel me semble une curieuse ide. En outre, il y a un risque : acqurir de nouveaux automatismes qui engendreront des fautes dans des circonstances o elles ne sont pas souhaitables. O. Bettens : Si lon veut aller plus loin, il faut faire intervenir les statistiques Je pense quil ne serait gure difficile de montrer, en utilisant des textes dune certaine longueur (quelques pages) pris au hasard, quaprs suppression

112

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 113

ACCENTUATION

alatoire de 20 % des lettres, la proportion des mots et des phrases qui resteraient comprhensibles serait trs importante (nettement suprieure 80 %). On peut mme samuser dterminer des seuils, des limites, faire intervenir divers paramtres (nature du texte, niveau culturel du cobaye, etc.). Je ne conteste pas lintrt de ces expriences dans les laboratoires, du moment quelles y restent. Les transformer en pourvoyeuses dalibis cest une autre affaire. Quant la proportion des mots et des phrases comprhensibles sans grande hsitation en labsence daccents, admettons, pour vous faire plaisir, quelle soit de 99,9 % (pour des textes, je le suppose, qui avec leurs accents offriraient 100 % de mots et de phrases comprhensibles sans grande hsitation). Ce millime incomprhensible ou simplement ambigu me fait beaucoup de peine. Dautant quil est peut-tre dcisif. Vous tirez argument de cet hypothtique 99,9 % pour conclure que le dbat sur les accents et les rseaux nest pas gouvern par des impratifs de communication mais se situe sur le terrain de laffectif . Quil y ait l de laffectivit, cest certain, mais pourquoi exclure les impratifs de communication ? Lun deux nest-il pas llimination de toutes les erreurs (vitables) ? Sagissant de la simple transmission physique de linformation, si vous aviez choisir entre une technique qui sacquitte de sa tche sans erreur et une autre qui introduit ncessairement 99,9 % derreurs, que feriez-vous, o irait votre prfrence ? En tant qupistmologue, diriez-vous que les partisans de la premire sont des puristes ractionnaires et que les partisans de la seconde sont des esprits ouverts, de fins rformateurs ? Alb : Les moines aiment beaucoup les jeunes. Beau modele, ce jeune ! Beau model, ce jeune ! Beau modle, ce jene ! Ne me dites pas que ces moines sans accent se rapprochent dangereusement des colons. Difficile dans ces conditions daccepter que laccentuation soit un problme qui ne concerne que les mouches. K. Mukund : Autre chose : pourquoi courriel, au fait ? Puisquil sagit de courrier lectronique, ne devrait-on pas crire courril, moins de tout transcrire en lettres capitales ? Pourquoi laccent aigu de lectronique tomberait-il ? Laccent tombe parce quil est inutile, ce qui est la meilleure des raisons. En outre, dans une telle position, il serait fautif, mais cest peut-tre secondaire crivez-vous Minitl ? En outre de loutre, mme sil ntait pas fautif, il faudrait quand mme le faire tomber, car courriel est un mot-valise. Certes, il associe courrier et lectronique, mais il est subtil de faire comme si le e tait commun aux deux composants : courrier et electronique. Laccent napporterait pas grand-chose

113

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 114

ACCENTUATION

la perception d lectronique mais gnerait celle de courrier . Ben a alors Voil que je me mets dfendre courriel Bravo, la D.G.L.F. !

Questions dorthographe et de langue


Typographie, le 24 juin 1997. P. Cazaux : Comment faites-vous pour savoir sil faut ou non un accent sur la capitale initiale de certains noms propres, comme douard, ou liane ? Pour ma part, jessaie de trouver un nom commun qui y ressemble, et japplique la mme rgle. Exemple : dulcorer ou lision. Quen pensez-vous ? Et sil ny a pas de correspondance ? Votre mthode est trs, trs risque mme si lon se contente de lappliquer aux seuls noms propres franais (pour les autres, les erreurs potentielles sont innombrables). Do va-t-on tirer ve (ve) ? Dvnement ? Et Antoine Etex ? Dt ou de Pierre taix ? [] Impossible dluder labsence de laccent Les analogies de ce genre sont dangereuses bien au-del de linitiale, et la clmence a souvent dfigur Clemenceau Sil ny a pas de correspondance, le mieux est de rester sur la mme ligne : lorsque lon ignore la graphie dun nom propre, la seule mthode fiable consiste consulter un ou plusieurs ouvrages de rfrence France-Langue, du 25 mai au 5 juin 1998. H. Landroit : En ce qui concerne laccent circonflexe : les recommandations orthographiques de 1990 proposent de le supprimer sur le i et sur le u, tant donn que sur ces deux lettres il na plus de porte phontique. Pas si simple La rgle (?) simplifie engendre des exceptions la pelle Pour tre clair : elle ne cre pas ces formes, qui existaient dj, elle leur confre lenviable statut d exceptions Laccent circonflexe est supprim sur le i et sur le u except Voyons le Journal officiel (je sucre les exemples) : [] Except dans les cas suivants * : a) Dans la conjugaison, o il marque une terminaison : Au pass simple (premire et deuxime personnes du pluriel). limparfait du subjonctif (troisime personne du singulier). Au plus-que-parfait du subjonctif

* Attention aux exceptions des exceptions ! La nouvelle rgle simplifie est que les formes fminines et plurielles nont plus droit laccent (comme cest dj le cas pour d, due, dus, dues), puisquelles ne peuvent tre confondues avec dautres adjectifs. Pourquoi pas ? Cest plutt une bonne ide. Cest vite dit Sure, qui respecte

114

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 115

ACCENTUATION

(troisime personne du singulier). b) Dans les mots o il apporte une distinction de sens utile : d, jene, les adjectifs mr et sr, et le verbe crotre. [] Sur ce point comme sur les autres, aucune modification nest apporte aux noms propres. On garde le circonflexe aussi dans les adjectifs issus de ces noms. Bref, lorthographe simplifie consiste crire crotre mais accroitre Question Dans lorthographe rectifie, [il] parait , cest quel verbe ? Remarque. Tout le monde sait que lhomographie nest pas un vritable problme, car les cas dambigut effective sont rares. On peut certes lriger en motif dexception mais alors autant respecter les principes que lon sest imposs lors dune runion prcdente Comme avec le trma, il est clairant de mettre en regard les recommandations anticirconflexistes de 1990 et les dernires ditions des dictionnaires dusage courant. Comme le dit si bien Josette Rey-Debove : Il faut se rendre lvidence ; ce ne sont pas les qualits fonctionnelles de la langue qui intressent les Franais, mais plutt ce qui les surprend et ce qui les charme sans servir rien. H. Landroit : Il faut savoir aussi (mais l je maventure nouveau en terrain min car ce genre darguments est tout de suite interprt comme une officialisation de la faute ) que laccent circonflexe est le principal responsable des fautes dorthographe. Moi, en tout cas, je ninterprte pas cet argument comme vous semblez le croire Pour une raison simple, qui vous surprendra peut-tre : je naccorde pas une grande importance aux fautes dorthographe [] Pardonnez-moi de retourner une fois de plus largument : cest vous (jentends les partisans dtermins de toutes les rectifications) qui tes obsds par le problme de la faute Accessoirement, je suis pay pour liminer ces fautes, mais, essentiellement, je dois vrifier quun texte est digne dintrt, et quand il nen a gure je suis parfois charg de le modifier pour faire accroire quil en a beaucoup. Cest une vidence, veuillez me la pardonner, mais un tissu de conneries peut ds lorigine ne receler aucune faute dorthographe, il demeurera toujours un tissu de conneries ; un chef-duvre manuscrit peut tre farci de fautes dorthographe, cest, contre lavis de tous les dbusqueurs de fautes, un chefduvre. Il suffit de lui donner un coup de chiffon pour quil rutile.

la nouvelle rgle gnrale dlimination de laccent circonflexe sur u , viole la nouvelle exception la rgle qui veut que laccent soit maintenu dans les homographies dadjectifs En effet, cest (maintenant) la fois le fminin de sr et de sur (acide)

115

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 116

ACCENTUATION

Une orthographe parfaite sur une prose parfaite, a a de la gueule. Il serait dommage de ternir volontairement les dorures au seul profit des allergiques au chiffon. Les fautes daccentuation, singulirement pour le circonflexe et singulirement dans les copies dlves, sont plus que vnielles, elles comptent pour du beurre Lide absurde, ce nest pas de conserver laccent circonflexe, cest de considrer son absence fautive comme un ventuel critre dapprciation, voire de slection. ce compte-l, et pour user de largument que vous redoutiez bien quau fond ce soit le vtre, tous les contresens sur Descartes (invitables et prsents dans la plupart des copies) devraient nous conduire liminer du programme ce fauteur de troubles. Je ne suis pas lodieux ractionnaire que vous imaginez : je suis pour llitisme de masse, je suis pour que le franais conserve sa grce afin que tous en profitent et en jouissent. Certes, cette grce ne rside pas dans quelques accents circonflexes mais un pril la menace si lon considre que ce qui complique lapprentissage du franais peut tre vacu sous ce seul prtexte. Jinsiste : nous parlons ici de la langue crite Elle nest pas uniquement destine la rdaction de textes insignifiants, de dissertations imposes, de notes au personnel, de courriers lectroniques ou de modes demploi Elle est aussi celle des potes de sept ans. H. Landroit : Si sa suppression simplifie la vie de nos potaches, nous risquons dentendre parler encore du fameux nivellement par le bas . Pas de ma part. Je ne crois pas que lventuelle suppression de laccent circonflexe sur quelques mots accentue, si jose dire, le risque de nivellement par le bas. Si ce risque existe, il est engendr par des suppressions beaucoup plus lourdes H. Landroit : Avec ce principe, on peut aller trs loin ( bonhomie, le nnuphar avec ph stale plus paresseusement sur leau quavec f, un chariot est plus ramass quune charrette, et jen passe). Le but de lorthographe nest pas de surprendre ou de charmer sans servir rien . Permettez-moi de vous faire observer que Josette Rey-Debove na nullement dict un principe et encore moins assign un tel but lorthographe Elle a simplement observ une caractristique de mes compatriotes. (Pour la corriger et pour vous faire plaisir : dun grand nombre de mes compatriotes sintressant la langue crite.) part a, je suis videmment pour lalignement des charriots sur les charrettes et les nnufars me comblent. Pour bonhommie, je suis plus rserv H. Landroit : Question Dans lorthographe rectifie, [il] parait, cest quel verbe ? Le contexte nous renseigne tout de suite ! Beaucoup de contexte ! Car un peu ne suffit pas : Tous les jours, Paris, il parait des canards.

116

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 117

ACCENTUATION

Dans un cas (mais seulement avec l ancienne orthographe), cette phrase peut parfaitement vivre seule. Je veux bien admettre que jouant sur deux acceptions dun mme substantif je force un peu la note, mais franchement, ne croyez-vous pas que notre habituel petit accent circonflexe permettrait dy voir clair dans linstant et de distinguer le prsent de paratre et limparfait de parer donc, par la mme occasion, de prciser le sens de canard, donc dclairer et mme dtablir le contexte ? Quest-ce que a peut faire quun colier oublie laccent de parat dans une copie dexamen ? Quelques annes plus tard, ayant grandi et beaucoup appris, il sera bien content de le retrouver pour lire ou crire sans effort une phrase comme celle que je viens de donner en exemple. P. Andries : Expliquez donc pourquoi vous tes contre arger et accroitre, si ce nest que vous les considrez comme des formes orthographiques fautives ? Je croyais lavoir fait Je suis, sur ce point prcis (trma), totalement oppos une rforme qui abroge une rgle (en loccurrence une convention techniciste ) extrmement simple (le trma toujours sur la seconde voyelle) dans le seul dessein de faire concider la graphie et la prononciation (suppose bonne ) de deux ou trois mots rares Mauvais calcul Pour laccent circonflexe, cest une autre affaire, beaucoup moins simple. Plutt que dlaguer la trononneuse et uniquement sur le i et le u, on pourrait samuser en greffer quelques-uns sur dautres voyelles Les znes grcieuses , par exemple, limineraient quelques fautes , ce qui comblerait en partie les attentes des rformateurs (Je crois que je naurais pas d crire a) P. Andries : Quel est le critre que vous appliquez ici ? Celui de tout le monde : la norme officieuse et tout le monde sait o la trouver Je nen ai pas dautre et je nai aucune comptence ou autorit particulire pour la modifier mon gr. Cela ne signifie pas que je considre que tout va pour le mieux dans la meilleure des orthographes et cela ne mempche surtout pas de porter des jugements personnels sur elle et sur les ventuelles rectifications que des gens presss voudraient lui apporter Cela ne minterdit pas non plus, dans ma pratique quotidienne, de la bousculer et mme de lenfreindre quand a me chante P. Andries : De mme pour ambigit o est le problme ? Et dans ambigut, il est o le problme ? P. Andries : Quil existe encore des aiguilles sans trma ? Si on changeait a en aigille, seriez-vous alors daccord ? Argh ! Vous voulez machever ? Je ne serais mme pas daccord si vous me proposiez des aigulles mme grcieusement

117

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 118

ACCENTUATION

Langue-Fr., le 8 septembre 1999. L. Bentz : Me tromp-je (depuis 1990). Me tromp-je (avant 1990, avec une prononciation ). Franais : Me tromp-je (avant et aprs 1990). Franais dit rectifi : Me tromp-je (depuis 1990, dans quelques cercles troits). F.L.L.F., le 4 janvier 2000. R. Budelberger : Pourquoi [tatillon est-il] le seul (?) driv de tter dpourvu de circonflexe accent ? Je lignore. Peut-tre parce que le lien fut trs tt rompu ? Rgularisons les sries Plutt que de suivre les barbares lagueurs du Cons. sup. de la franaise langue qui dcoiffent aveuglment nos voyelles *, posons de dlicats couvre-chefs sur ttillon ou grcieux Pas gagn davance Faut du courage pour sy risquer Comment ? Je mlange btement chapellerie et sylviculture ? Bon, daccord, remplacez couvre-chef par cime A. Demerson : Jen pense que je me suis frott la premire fois lorthographe il y a fort longtemps, que les personnes dun certain ge, pour ne pas dire dun ge certain, ne changent pas leurs habitudes, et que donc je ne mets pas de chapeau tatillon ni gracieux. Moi non plus (je nen ai pas les moyens), mais je me garde bien de justifier ma pratique par lge Cette position est indfendable Changez-en tant quil en est encore temps F.L.L.F., le 19 janvier 2000. A. D. : Sur les premiers billets [de 50 F], il tait crit Saint-xupri. Voil qui mtonnerait fort. Cest pourtant vrai Enfin nexagrons rien Laissons tomber le i qui na rien voir dans cette affaire de caps accentues Les premiers billets (jespre que vous en avez gard un) taient affubls dun tonnant Saint-xupery F.L.L.F., le 14 fvrier 2001. D. Didier : On enseigne trop souvent que laccent circonflexe ne noterait quun s disparu alors quil pouvait possder une valeur distincte.

* Jentends dj les groupies du Cons. sup. rtorquer que les ont chapp la trononneuse, que seuls les et les ont dgust Dont acte anticip

118

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 119

ACCENTUATION

Oui, et pour rester dans le domaine nerlandais, notre bme exprime fort bien lallongement de boom Encore heureux que lemprunt soit ancien Aujourdhui, compte tenu de la ngligente fascination ambiante, nos grements acquerraient rapidos un cachet explosif F.L.L.F., le 11 mars 2001. J. Heckman : Si le but est dviter les homographies, pourquoi maintenir laccent pour ds ? Pour faire une faute dorthographe F.L.L.F., le 13 juin 2001. Daimonax : Pour finir, les Rgles typographiques en usage lImprimerie nationale [] sont une marche maison (comme le titre lindique). Oui, mais cest une marche qui prsente une caractristique qui la fait accder un autre statut : elle est diffuse Ajoutez le poids symbolique de la maison et, surtout, la qualit du document, vous obtenez un code aujourdhui considr comme le meilleur du genre par un nombre croissant de professionnels. Il faut dire que cette tendance a t largement favorise par le catastrophique Nouveau Code typo de la Fdration de la communication C.F.E./C.G.C. (successeur du Code typographique de la FIPEC, qui fut longtemps une rfrence). Comme vous le savez, des marches, il y en a des dizaines. Chaque grande maison en a une, rserve un usage interne . Ainsi les Rgles typographiques en usage au dpartement lecture-correction Larousse. Les divergences sont de moins en moins nombreuses. Au-del des marches maison, vous avez parfois des protocoles particuliers, pour une collection, voire pour un seul ouvrage. Jen ai rdig de nombreux (cest dailleurs loccupation de ma semaine). Les carts (je ne dis pas les fautes ) ressortiront de moins en moins souvent lorthotypographie, car celle-ci est intimement lie la langue crite qui, par bonheur, nest pas le bien des seuls typographes (et encore moins des graphistes-paostes). Laccentuation ne peut tre rduite un simple problme typographique, cest un fait de langue ( crite , jinsiste on ne sait jamais). Comme vous le soulignez, la contrainte matrielle (et lalibi corporatiste) de linterlignage nexiste plus dans ces termes. Ce ntait dailleurs pas le seul paramtre technique les ennuis causs par le crnage (au sens ancien) latral taient dans certains cas rsolus par les ligatures, mais impossible dliminer le crnage vertical des caps accentues , sans parler des raisons linguistiques (tous les accents ne sont pas ns et ne se sont pas

119

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 120

ACCENTUATION

imposs le mme jour mme sur les minuscules) ou conomiques (les caractres crns taient fragiles et chers) J.-M. Munier : Si, par contre, vous ne mettez pas [daccent sur les capitales] et quil faille ultrieurement les rajouter, imaginez le boulot. Oui, mais ce nest encore rien Quand il sagit de noms propres, imaginez la perte dinformation, parfois irrmdiable mme en bossant

Les points sur les , les points sur les


Typographie, les 6 et 7 avril 1998. P. Cazaux : Rtablir le point sur le I cap, ce qui nest pas idiot, mon avis, bicoze ya pas de raison quil ny soit pas. Dailleurs, je serais curieux davoir la cause historique de cette absence. Je subodore une mesquine tentative dconomie datant du plomb, le point tant la partie fragile de la lettre en cas de chute, mais alors pourquoi le laisser sur les b. de c. ? Le plomb nest pas en cause mais le bec fendu. On na limin aucun point sur la majuscule, on en a attribu un la minuscule, histoire de la reconnatre au voisinage dautres petits btons plus ou moins lis (ui ou iu ?). Bref, le point sur le I cap est encore une (F.) riche ide P. Cazaux : Jai bien compris. Mais pourrais-tu dvelopper ce que tu entends par bec fendu ? Pas grand-chose ctait un petit accs de prciosit Par bec fendu, jentends tout instrument dcriture dont la pointe est fendue (afin de favoriser la capillarit), en loccurrence le calame (au sens strict) et, surtout, la plume de zoziau Quel snob Tout a pour dire que le point sur le i est une trouvaille des copistes J. Andr : Quand sest transform cet accent en point ? Nina Catach nen parle gure ! Accent : xie sicle. Premiers points : fin du xiie. Victoire dfinitive du point : fin du xve En tout cas, cest ce qui se dit habituellement Comme quoi y regarder de plus prs, il est peut-tre excessif daffirmer comme je lai fait que le plomb est totalement tranger laffaire Il nest pour rien, videmment, dans lapparition du point mais il a sans doute quelque chose voir dans la gnralisation de son emploi Typographie, le 18 juillet 2000. O. Randier : Sur les majuscules, la confusion du I avec dautres choses est quasi impossible, il nest donc pas ncessaire dy mettre un point, cest mme dconseill.

120

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 121

ACCENTUATION

Je suis bien entendu daccord avec tes explications historiques et tes recommandations typographiques mais ton ultime argument me fait tiquer, car sil est une cap qui peut tre confondue dans certaines polices avec dautres signes (l (lettre L bas de casse), 1 (chiffre un)), cest bien le I ! Par consquent, si comme moi tu ne tiens pas voir fleurir des boutonneux, ne prte pas le flanc aux contestations faciles des sectateurs de la toute-puissante Lisibilit Dans la plupart des linales, un I point serait certes monstrueux, hideux, scandaleux et toutes ces sortes de choses, mais serait-il compltement inutile ? Pas sr, pas gagn davance. Re-donc, prudence

Combien y a-t-il de caractres accentus dans une casse ?


Typographie, du 19 au 23 novembre 1998. J. Andr : Un autre problme sous-jacent est : quelle est la liste des caractres franais ? Et dailleurs y en a-t-il une ? Aucun code typographique ne la donne (ce doit tre tellement vident) sauf la rigueur lI.N. qui est incomplet. mon sens, le Lexique de lI.N. est complet sur ce point . Tu me diras, o sont les , , ? Eh bien, ils ne sont pas indispensables la composition du franais, cest--dire, trs prcisment, la composition de la langue franaise daujourdhui. Cela ne signifie pas que ces signes et bien dautres (, , , etc.) ne sont pas ncessaires la composition dun texte rdig en franais ! Le fameux nintervient que dans des noms propres ; peut toujours tre remplac par (Toutefois, on a bien raison de les employer et de tenter de les intgrer un pangramme, mais pas tout prix ! Bon, pour le , cest pas encore a Quant au reste oublions-le ici.) J.-P Lacroux : . Pas malin ! jai oubli le ! coup sr trs utile dans la secte des Rectificateurs ! A. LaBont : Par ailleurs, le et le de mlstrm ne sont essentiels ni lcriture de ce mot, ni au franais. Ici, je te reois 5 5 A. Hurtig : Mais de notre point de vue, les lettres de la langue ne sont pas ncessairement franaises. Quun typographe (au sens trs large) ait besoin de nombreux signes exotiques pour composer un texte rdig en franais, cest vident, mais cela ne change rien au fait quun nombre limit de signes alphabtiques est ncessaire la composition de la langue franaise

121

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 122

ACCENTUATION

A. Hurtig : ce propos, jai toujours t intrigu par la position des accents circonflexes dans la ligne consacre par lI.N. lespranto : ils sont trs hauts, sans doute pour saligner avec le circonflexe sur le h. Le problme, cest que cest assez laid, et que cet espace vide entre la lettre et son diacritique nest pas rellement justifi. Est-ce que cest traditionnel en espranto ? Non Ces faux circonflexes indiquent les consonnes chuintantes. Sur le u, jai bien limpression que cest une erreur Confusion avec laccent bref qui est pourtant bien arrondi et orient linverse du circonflexe LI.N. na visiblement pas de police esprantiste (je la comprends). Elle a bricol un machin atroce avec des chapeaux la con qui ne sont ni du corps ni mme de la police Elle les a situs ( lorigine) sur linterligne (impossible de faire autrement), donc en ligne A. Hurtig : Est-ce quil naurait pas mieux valu aligner tous les circonflexes une hauteur normale, quitte caser au chausse-pied celui du h ct de la hampe ? Et comment tu aurais fait a avec des caractres en plomb ? Deux coups de scie, quatre coups de lime (| 6) laide de la servante JiDienne ? Bon [] elle aurait pu y parvenir avec une simple paire de ciseaux mais vu que le monteur a dj t incapable daligner correctement quelques lignes, vaut sans doute mieux quelle sen soit abstenue A. Hurtig : la date ddition (1994 pour mon exemplaire), jaurais sorti mon Fontographer ou mon FontStudio, et jaurais essay de travailler proprement. Je te rappelle que les polices reproduites dans ce tableau de guingois sont des plombs ! Sagit pas de les pter Oui, notre bonne I.N. aurait pu vectoriser tout a mais elle aurait mieux fait de montrer quelle savait encore ce quest la composition chaude ou, plus btement encore, le montage au quart de poil

Capitales accentues : principes fondateurs


France-Langue, le 29 mai 1997. P.-O. Fineltin : Je pense que des choix graphiques dans certains documents publicitaires par exemple ncessitent parfois de ne pas mettre laccent. Cest donc, je pense, le besoin (de sens ou daspect) qui guide laccentuation. Daccord mais vous tes la limite de limage et du texte L, un peu de souplesse ne fait pas de mal

122

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 123

ACCENTUATION

France-Langue, du 2 mars au 16 avril 1998. B. A. Donvez : Bien que lusage daccentuer les majuscules se rpande, quelques irrductibles gallocentriques cherchent y rsister Je ne vois pas o est le gallocentrisme chez ces irrductibles La proposition inverse serait beaucoup plus proche de la ralit. Les capitales doivent tre accentues. Tous les codes laffirment Cette unanimit est bien rare P.-O. Fineltin : La corporation imposa donc la norme de la majuscule non accentue aux correcteurs ddition. Pas si simple Pour le (accent purement diacritique) et bien sr pour les accents (et les trmas) sur les I, O et U cap, vous avez en partie * raison mais certainement pas pour les divers E accentus ! La norme typographique de base a toujours t laccentuation des E (accents grave, aigu et circonflexe) Ils appartenaient la plupart des bonnes polices de labeur. a se conoit : leur absence (surtout celle du ) peut entraner des difficults de prononciation et surtout de graves erreurs dinterprtation dans une compo en toutes caps ou en petites caps, ce qui est rarement le cas avec les autres voyelles accentues (mme le ). O. Bettens : Est-ce dire que l usage typographique de base a souvent t contraire la norme ? Certes mais il est difficile dapprcier ce souvent quelle poque et, surtout, dans quel type de composition ou douvrage ? Je nimagine pas les contours de la norme typographique de telle ou telle priode partir dobservations partielles de lusage mais je tente de la saisir grce ltude des manuels et des codes typographiques, type douvrages dont la conception et la multiplication sont lies lvolution des techniques et rdigs, souvent (donc pas toujours), par des gens qui connaissaient plutt bien leur mtier et leur langue. O. Bettens : Cela est vrai pour les mots ou phrases entirement imprims en capitales, pas pour les majuscules initiales, il me semble Il est certain que le dfaut daccentuation des capitales est surtout gnant dans les compositions en capitales. Pour autant, il ne faut jamais oublier que dans les compositions en bas de casse, les noms propres ont toujours linitiale en capitale. Leur refuser laccentuation est une erreur mon sens manifeste

* En partie, car certaines polices comprenaient ces capitales et petites capitales accentues, indispensables dans les compositions soignes. Il est vrai que la fragilit (crnage suprieur) des capitales accentues na gure favoris leur emploi. Il faut ajouter les ventuelles difficults dinterlignage.

123

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 124

ACCENTUATION

O. Bettens : Lorsque jcris, je ne mets pas daccents sur les majuscules initiales : lcole, on nous comptait une demi-faute pour une majuscule accentue. Ce sont des choses qui marquent. Je ne vois pas pourquoi je changerais (aucune norme , en tout cas, ne me fera cder) Sagissant de votre criture , personne (en tout cas, pas moi) ne songe vous imposer le respect dune quelconque norme typographique O. Bettens : Je viens de jeter un coup dil au Guide du typographe romand (d. 1993, p. 37), qui est plutt normatif, et jai t surpris de lire ceci : On ne met pas daccent la lettre initiale (capitale) dun mot en bas de casse : Ame/Emile/Ere. [] En revanche, on met les accents dans un mot ou une phrase entirement en capitales : AVNEMENT/DJ/MILE. On peut bien sr dire que ce Guide a tort . Il nempche quil jouit ici dune autorit indniable parmi les professionnels et quil est souvent la rfrence ultime des typographes amateurs que le dveloppement de linformatique a fait fleurir. En la matire, le problme nest pas davoir tort ou raison mais de justifier ses choix en avanant au moins une raison recevable, quelle que soit sa nature (historique, technique, linguistique, etc.). Or, ici, que dalle Faut faire comme a parce que je le dis, point, circulez. Pourquoi ? est une question aujourdhui inconnue chez les rdacteurs de codes. On les comprend. Or, cette diffrence de traitement entre tout cap et capitale initiale mriterait quelques explications non ? Au petit jeu des tables de la Loi typographique immanente, dautres prophtes (Imprimerie nationale), dont lautorit est encore plus indniable, rpondent ceci : On veillera utiliser systmatiquement les capitales accentues, y compris la prposition . Il ne sert rien de jouer au ping-pong avec des codes-raquettes. Quelle que soit la question traite, je peux vous affirmer que je trouverai toujours deux citations pour illustrer un parti et son contraire Encore une fois, ce qui compte, cest la motivation des prtendues rgles. Sagissant des capitales initiales accentues, composer systmatiquement Eve, Erasme, Ephse est une monstruosit pdagogique. O. Bettens : Comme vous y allez Ce nest pas moi qui y vais mais la plupart des diteurs de manuels scolaires Cest un des impratifs de la profession, une norme, en quelque sorte Cest galement la norme pour les dictionnaires Imaginez-les sans la moindre cap accentue et vous verrez ce que jentends par monstruosit pdagogique Ds lors que lon apprend un enfant qu rasme scrit avec un E accent aigu, ds lors que ses dictionnaires lui confirmeront toujours ce petit fait, je ne

124

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 125

ACCENTUATION

vois pas bien pourquoi on samuserait lui expliquer que cet accent doit disparatre dans la plupart des occurrences composes et dans toutes les occurrences manuscrites Il est vrai que je ne suis pas pdagogue O. Bettens : Mais cela pose nouveau des questions fondamentales au sujet des normes et de leurs rapports avec les usages. mon avis, on peut rpondre de trois manires : 1. la norme est lusage. Autrement dit, il suffit que, au sein dune socit donne, on ait collectivement recours un usage pour quil acquire le statut de norme. Cest une vision que dfendraient probablement certains linguistes, mais qui ne sapplique gure la typographie je ne crois pas quici vous me dmentirez. Bien sr je suis daccord. Toutefois, les temps changent, comme disait Bob. La composition typographique nest plus totalement labri du vent. Il nest pas exclu que cette vision fasse lavenir des adeptes hors du cercle des linguistes. O. Bettens : 2. La norme est inductible partir de lusage. Autrement dit, cest en triant le meilleur usage du moins bon quon arrive dgager une norme. Ceci correspond la dmarche des grammairiens du xviie sicle, dont Grevisse est un descendant. La raison intervient ici, mais uniquement pour dcider qui est dtenteur du bon usage , en se basant pour cela sur des critres essentiellement non linguistiques (les plus riches, les plus puissants, les plus instruits, les mieux nourris, etc.). Certes, mais la comparaison est ose, car, sagissant de la composition typographique, le jeu de la norme et des usages fait intervenir des contraintes que la grammaire ne connat point et, au premier chef, des contraintes techniques ! Oublier ce fait conduit se mprendre (historiquement) sur la nature mme des usages typographiques. La non-accentuation des capitales est un bon exemple. Que lalina (renfoncement) lait emport sur le sommaire des copistes sexplique avant tout par la technique, non par le profil des imprimeurs. Les contraintes matrielles ne sont pas les seules oublies dans cette affaire. Les proccupations visuelles ont galement une certaine importance. On ne peut voquer les rgles demploi des petites capitales en ngligeant le rle du gris typographique. O. Bettens : 3. La norme est dductible par la raison. Autrement dit, elle dcoule de rgles ou de lois formules a priori, auxquelles lusage doit se conformer. On trouve cette ide chez certains thoriciens du Moyen ge ou de la Renaissance : la graphie de Meigret est, il me semble, une tentative (pas toujours rationnelle) de rationaliser lusage. Ce nest que si lon est adepte du point 3, il me semble, que la raison doit intervenir pour dire si un usage est bon ou non. Mais vous savez pertinemment que, moyennant le

125

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 126

ACCENTUATION

zeste de mauvaise foi dont personne ne peut prtendre tre dpourvu, on peut trouver dix justifications rationnelles nimporte quel usage, do un ping-pong encore plus redoutable que celui auquel vous faites allusion. Non ? Si avec un zeste de mauvaise foi, ce ping-pong peut tre redoutable, mais je ne crois pas que lon puisse trouver dix justifications rationnelles nimporte quel usage Dabord parce que ce nest pas exactement ainsi que le problme se pose : un usage typographique na pas tre isol pour tre pes la seule aune de la Raison. Quant tendre la procdure lensemble du systme, nul ny songe plus. Il y a la Raison et les raisons (historiques, techniques, linguistiques, etc.). La Raison, en lespce, consiste examiner ces raisons O. Bettens : Existe-t-il des codes typographiques qui, explicitement, se rclament dune norme exclusivement fonde sur la Raison ? Non, videmment. Comme je vous le disais, les typographes ont plusieurs matres, dont certains, btement matriels, ont des raisons que la Raison ne connat pas. O. Bettens : Nest-ce pas eux seuls quon pourrait reprocher, sils nexpliquent pas, ddicter une loi typographique immanente ? Pourquoi ? Une loi immanente nest pas ncessairement raisonnable. O. Bettens : Si lon prend pour modle le point 2 (ce qui me semble assez raisonnable), peu dexplications sont ncessaires : il reste savoir qui sont les bons (ou les meilleurs) typographes. Ceux qui ont le meilleur salaire ? Ceux qui rdigent les codes typographiques ? Ceux qui impriment les plus beaux livres ? Ou ceux qui accentuent les capitales initiales ? Vous venez de dmontrer que, sagissant de la composition typographique, le point 2 nest pas encore oprationnel Pour conclure La distinction des trois processus que vous dcrivez est bien sr irrprochable si lon sen tient la norme et aux usages strictement linguistiques mais, ds lors que la typographie entre en scne, la validit est srieusement mise mal par loubli des pesanteurs matrielles et des impratifs visuels O. Bettens : Pour les entres en capitales, cest indniable. Mais pour les initiales, cest une autre chanson. Si les accentuer est une norme, alors elle est trs rcente. Oui mais elle est largement respecte Renseignez-vous auprs dditeurs de manuels scolaires (Nathan, Bordas, etc.) ou de dictionnaires (Larousse, Robert, Hachette, etc.) O. Bettens : Jai deux ditions du ( Nouveau !) Petit Larousse datant des annes 1955-1965 (je nen ai pas de plus rcentes) qui naccentuent pas les majuscules initiales dans le corps du texte. Oui mais cest une poque rvolue

126

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 127

ACCENTUATION

O. Bettens : Personnellement, jprouve une certaine mfiance pour les normes datant de moins dun demi-sicle. Jai tendance les mettre au purgatoire des possibles normes futures. Mais il est vrai que je nimprime ni dictionnaire ni livre scolaire et jadmets que ceux qui sont actifs dans ce domaine soient plus presss que moi. Rien redire Comme vous le savez peut-tre, je suis un dfenseur obstin des liberts individuelles ! Pour moi, nul nest tenu de respecter les normes et les usages Chacun fait comme il lentend et le voit et chacun en assume les consquences O. Bettens : En fait de monstruosit, jai connu bien pire. Moi aussi Bon, je retire monstruosit et vous propose maladresse pdagogique . O. Bettens : Si je comprends bien, vous expliqueriez labsence (ou la raret) des majuscules initiales accentues dans les imprims relativement anciens par des limitations dordre technique Oui, partiellement : fragilit du crnage, problmes dinterlignage, etc. Mais je noublie pas les paramtres historiques et linguistiques. O. Bettens : Ce qui revient peu prs dire : Si nos anciens typographes avaient dispos des possibilits techniques dont nous disposons aujourdhui, ils se seraient empresss daccentuer toutes les initiales. Ou vais-je trop loin ? Oui et non. Non, ce que jai crit ne revient pas dire peu prs ce que vous dites Oui, vous allez un peu loin car je nexplique pas tout par les contraintes techniques ; je me borne leur accorder lattention quelles mritent. Toutefois, ce que vous me proposez comme corollaire nest pas dnu de fondement historique : de nombreux typographes du xviie et du xviiie sicle se sont vertus contourner les contraintes matrielles en bricolant des accents au coup par coup ou en employant des fontes dans lesquelles les accents taient placs sur le ct de la lettre : E. O. Bettens : Je reconnais bien sr lintrt dune prise en compte des aspects techniques pour expliquer un style (dans le domaine de la musique instrumentale, par exemple, connatre les possibilits techniques des instruments pour lesquels les compositeurs anciens ont crit, est une aide extrmement apprciable la comprhension de la musique elle-mme). Mais Mais, je pense que la contrainte (quelle soit ou non matrielle) est consubstantielle lide mme de style. Autrement dit, quun trait particulier un style donn soit ou non li une contrainte matrielle nattnue en rien le fait que ce trait est partie intgrante dudit style et participe de son quilibre. Jaurais donc envie de dire que si, dans le style, mettons, roman policier des

127

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 128

ACCENTUATION

annes trente , on trouve fort peu de majuscules initiales accentues (je nai pas vrifi), ajouter de tels accents dans une rdition serait une faute de style. De la mme manire, utiliser lordinateur la police Courier, donc voquant la machine crire, en lui ajoutant des gadgets que la bonne vieille machine crire ne possdait pas me parat aussi une faute de style. Lanalogie dont je me sers est ici artistique (et mme musicale) et non grammaticale (je suis bien oblig de me servir danalogies, comme je ne suis pas typographe). Est-elle parlante ? Est-elle recevable par un typographe ? Bien sr. Je suis daccord avec tout ce qui prcde (sauf sur les rditions de polars) mais nous ne parlons plus de la mme chose Les relations entre la norme, lusage, les contraintes et le style sont riches mme en typographie. Il arrive quun style se caractrise en partie par un respect scrupuleux de certaines contraintes relles ou obsoltes. linverse, par exemple, des typographes dadastes se plaisaient liminer toutes les capitales. Loin de moi lide de critiquer semblable parti en lopposant une norme quelconque, puisque ce parti se charge lui-mme de la confrontation et en joue. Disons que, par nature, le style manuel scolaire est moins librement subversif O. Bettens : La comparaison a ses limites. Mais jai tout de mme de la peine imaginer comment la ou les normes typographiques pourraient merger autrement qu partir de lusage et de la tradition. Jai tendance me mfier comme de la peste des choses qui sont parachutes juste parce quelles sont techniquement possibles, alors quelles ne ltaient pas (ou taient difficiles) auparavant. Tout fait daccord. Toutefois, il ne faut pas oublier lautre versant : mfionsnous galement des normes draisonnables, et engendres jadis par des contraintes techniques qui nexistent plus France-Langue, le 5 aot 1998. M. Crocq : Quant aux capitales accentues ou non dans les pages rdactionnelles le problme se pose dans de nombreux journaux, ce qui est logique lorsque lon sait que tout bachelier franais a appris pour seule et unique rgle orthotypographique dans toute sa scolarit : Pas daccent sur les majuscules (sans distinction davec les capitales, dailleurs). Certes mais vous tes trop indulgent avec les professionnels du secteur Dans tout processus ddition, il y a ou il devrait y avoir en principe au moins un individu ayant entendu parler de typographie ailleurs qu la maternelle ou au lyce (je ne parle videmment pas dEstienne et de quelques autres)

128

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 129

ACCENTUATION

Jen connais qui nhsitent pas mettre en avant des choix esthtiques pour justifier un simple mais lgitime dsir de ne pas se compliquer la vie Typographie, le 26 octobre 1998. T. Peach : Or, tout en ayant la permission de garder laccent sur les E , jai d systmatiquement lenlever sur les A (rgles de la Maison oblige). Que faire ? Respecter les rgles de la Maison et tout faire (avec ou sans espoir) pour quelles changent T. Bouche : [] Je suspecte plutt une question dhabitude. Oui et bien ancre ! Pendant des sicles, la plupart des polices de labeur nont pas eu de (A cap accent grave) ni dailleurs aucune cap accentue lexception des E (accents grave, aigu, circonflexe) Seules ces trois dernires avaient leur cassetin dans la quasi-totalit des modles de casse de labeur ! Mme chose pour les petites caps ! Voir aussi les polices (listes des quantits) de labeur Kif-kif ! Faut pas se gourer cest les tenants du A prposition nu-tte qui ont les gros bataillons plombs de la Tradition pour eux Nous, on a la Raison et les matres ! Cest mieux ! T. Bouche : Bien sr, faudrait lamliorer dans le cas o seul le A a perdu son accent. tout faux, un original ! (Ducon, critique dart.) A tout faux, un original ! (Ducon, prof de maths.) J.-P. Ducon (orthotypographe). Typographie, le 15 juin 1999. P. Jallon : Pour les sigles, je naccentuerais pas l o je ne prononce pas laccent. Tu nous racontes la blague de luf et de la poule ? Il faudrait accentuer les sigles (quand on pelle, on pelle, inutile de se compliquer la vie ou dinciter lusager crire electricit) La question dun ventuel cart ne devrait se poser quavec certains acronymes (car les accents sy retrouvent parfois en fcheuse posture ou peuvent engendrer des difficults de prononciation). F.L.L.F., le 19 janvier 2000. B. T. Higonnet : Maintenant quil est techniquement facile daccentuer les majuscules, pourquoi ne pas les utiliser ? Cest simple Pour pas se compliquer la vie (Pas de quiproquo Je suis frocement pour les complications qui facilitent la vie du lecteur !)

129

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 130

ACCENTUATION

Typographie, le 3 octobre 2000. Oudin-Shannon : Les lois et rglements sont ncessaires, sans eux il ny aurait pas possibilit de transgression. Cela est certain, beau et mme fondamental. Toutefois, dautres raisons motivent quelques rgles. Si celle que vous voquez tait isole, sa beaut ne la mettrait pas labri du nant. Plus la rgle exceptionnellement transgresse est motive, plus lexceptionnelle transgression motive est belle. On appelle cela un cart matris. Les transgressions systmatiques (volontaires ou non) de rgles ou de conventions motives, cest autre chose. La plupart portent un nom malsonnant. Quant labandon de rgles ou de conventions typographiques non motives ou dmotives, cest encore autre chose et, le plus souvent, ce nest plus une transgression. Oudin-Shannon : Libration a supprim les espaces lies la ponctuation. Je ne suis actuellement pas daccord avec leur usage, mais jy vois quand mme quelques raisons autres quune simple ignorance des rgles. Moi aussi mais aucune nexclut celle-l. Oudin-Shannon : Si quelquun veut composer aujourdhui . D. F. libre lui ! Profitant partiellement de cette libert, je compose .D.F. Le plus drle, cest que je sais pourquoi. Un comble. Oudin-Shannon : Je trouve un peu court de rejeter automatiquement toute nouvelle pratique. Provocateur Remarque mesquine ? Oui, sans conteste. Mais rassurezvous, je ne suis pas mesquin par dogme. Jai parfois des crises aigus, par exemple quand je lis que ceux qui rcusent labandon irrflchi du point abrviatif rejettent automatiquement toute nouvelle pratique. Cest un peu court, jeune homme. F.L.L.F., le 22 mai 2001. P. Cazaux : Je ne joue pas. Donnez-moi une bonne raison daccentuer tout sauf les majuscules. Tu perds ton temps, camarade Laisse pisser. Laisse causer Pose en ces termes, la question de laccentuation des majuscules et des capitales na, aujourdhui, que peu dintrt. Sappuyer sur lhistoire de la chose imprime, sur des traditions diverses, sur les habitudes de quidams dici ou l, sur la distinction criture/typographie, sur llimination dventuelles ambiguts est dsormais secondaire. (Il y a quinze ans, voire cinq, je ne dis pas De toute faon, lpoque, ces appuis rendaient dj le mme verdict) Le monde bouge. Aujourdhui, la majorit (demain, la quasi-totalit) de ce qui s crit ne sinscrit plus dans le couple traditionnel criture manuscrite /

130

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 131

ACCENTUATION

composition typographique. Cest fini, n, i, ni. Aujourdhui, on saisit des caractres (cods), les textes ne sont plus des ensembles inertes, figs, fixs comme nagure dans des glyphes de circonstance, dans des formes immuables sauf tout se retaper Laisse les archaques (quils soient directeurs artistiques, diteurs, mandarins ou simples pkins) patauger, pdaler, senfoncer dans la vase, leur agonie sera brve. Tout concourt laccentuation systmatique : la rversibilit des casses, la souplesse de la mise en forme partir dun mme fichier, le passage dun support un autre, lindexation, la recherche, la correction automatique, etc. Quant au Cest mon choix ! nananre ! mon opinion ! et je ne suis pas le seul la partager ! mon instituteur et ma grand-mre sont sur la mme longueur donde ! , quest-ce quon en a cirer ? Chacun est libre dcrire (de parler, de penser) comme il le souhaite. Chacun est libre dtre fier de ses petites ankyloses.

Capitales accentues : histoire et pratiques


Typographie, le 27 juin 1997. mon sens (juste pour caser un ), labsence regrettable et sculaire de laccent sur le A capitale nest pas due une raison dordre esthtique . Dabord, mais a nexplique pas tout, lajout (et surtout ladoption) de laccent diacritique sur la prposition est plus tardif que laccentuation de beaucoup de E initiaux. Plus dcisif est le fait quen composition chaude le A accentu est (tait) encore plus fragile que les E accentus. Sur les E, laccent, grave, aigu ou circonflexe, sappuie sur une vigoureuse horizontale. Sur le A, le malheureux accent grave ne rencontre quun angle (aigu). Lors du serrage de la composition, le crnage pte facilement, plus facilement que sur les E. Ajoutez cela le fait que labsence daccent sur la prposition en position initiale engendre rarement (jamais ?) une ambigut Mais ces histoires de crnage (physique), cest de la prhistoire Alors, aujourdhui, si linterlignage permet de caser les E accentus, il ny a aucune raison (srieuse) pour ne pas caser les France-Langue, le 18 mars 1998. H. Fave : Daprs le Manuel de typographie lmentaire dYves Perrousseaux : () la fin du sicle dernier [] en imprimerie, les machines composeuses [] tant de conception anglo-saxonne, ne comportaient pas de capitales accentues puisque la langue anglaise nen comporte pas

131

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 132

ACCENTUATION

Curieuse dmonstration Sur le mme schma : la langue anglaise ne comportant (sic) pas de bas de casse accentus, nos Linotypes et nos Monotypes dorigine amricaine ont t incapables daccentuer les minuscules H. Fave : Et dans les secrtariats, ds leur apparition, les machines crire (alors frappe mcanique) ne comportaient pas de capitales accentues non plus, car elles taient elles aussi de conception anglo-saxonne. La dactylographie et la composition typographique, a fait deux. Pendant le sicle o les machines crire ont envahi les bureaux, on na pas assist llimination de toutes les subtilits typographiques quelles taient incapables de reproduire En outre, attribuer une partie de la responsabilit du dfaut daccentuation la dactylographie est un procd discutable quand on crit laide dun clavier dordinateur. Il suffit de consulter danciens documents pour apprcier le mal de chien que se donnaient les pauvres premires dactylos pour entrer des succdans daccents (placement dune virgule au sommet dun E, par exemple). H. Fave : Pendant un sicle on a justifi ces contraintes techniques par cette ide reue idiote, alors quil aurait t plus honnte de reconnatre : On ne peut pas mettre les accents sur les capitales parce que les machines ne le permettent pas. Ce que les praticiens taient les seuls savoir. Cela naurait pas t plus honnte puisque cest faux ! La preuve : pendant le sicle en question, on a accentu des capitales mme en composition mcanique. Labsence daccent sur les caps nest pas un problme de machine mais de police (cest--dire de matrices sur Linotype, de disque en photocompo, doctets en P.A.O), de police foireuse. Mme sur Linotype, on pouvait toujours tourner certaines difficults en composant en petites caps dun corps suprieur. Quant la photocomposition, des spcialistes pourraient expliquer comment on bricolait des accents sur les disques incomplets. F.L.L.F, le 31 mars 2000. J.-M. Gaudin : Deux raisons historiques cela. La premire, cest que les machines crire ne le permettaient pas. La deuxime est que les rotatives avec des caractres en plomb usaient la partie haute des lettres ce qui posait problme pour les ditions bon march, do suppression des majuscules accentues pour icelles. Oh non cest inexact. La dactylographie nexplique en rien le dfaut daccentuation des majuscules, phnomne certes regrettable mais beaucoup plus ancien quelle. Les typographes dantan accentuaient les capitales mais pas toujours et, surtout, pas toutes. Les raisons techniques (proprement typographiques) et linguistiques ne manquent pas. Les machines crire (et les instituteurs)

132

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 133

ACCENTUATION

expliquent seulement le fait que trop de gens pensent encore quil ne faut pas accentuer les capitales, ce qui est bien diffrent Quant aux rotatives eh bien, elles ne risquent gure duser les caractres en plomb , puisquelles ne les frquentent pas Une rotative imprime par le biais dun clich courbe fix sur un cylindre. Bien entendu, ce clich suse lors des tirages importants. Pas de problme : il a t obtenu partir dun flan qui lui-mme tait le moulage de la forme typographique. Typographie, du 2 au 3 octobre 2000. Oudin-Shannon : On trouve dans le guide de Thotiste Lefevre lexemple dune couverture de livre (page 128) o lon peut lire : CHIMIE LMENTAIRE et plus loin : A ROUENS sans accent sur le A. Oui, lexception classique de ce A, toutes les capitales de cette page de grand titre sont accentues Cest bien ce que vous vouliez dmontrer ? moins que cette rfrence ne vise galement nous suggrer dcrire encore A ROUENS ou de mettre un point final aux pages de titre ? Allez jusqu la page 134, vous y dcouvrirez une charmante HLOSE . Je ne crois pas que ce soit un E. Oudin-Shannon : Il nexisterait aucun argument pour ne pas placer daccent sur les capitales dun texte courant ? Jen trouve pourtant deux : je trouve particulirement laids les que lon trouve de plus en plus souvent dans les livres et la presse. Argument irrfutable et dont les consquences stendent toutes les majuscules accentues, laides ou non ? Oudin-Shannon : Linterlignage. Si lon veut accentuer les capitales il faut interligner suffisamment pour que les accents des capitales ne touchent pas les jambages de la ligne suprieure. Ce nest pas toujours possible dans la composition dun quotidien ou dun magazine par exemple. Comme cest impossible avec les il y a fort parier que ce le soit galement avec . Conclusion : on naccentue aucune majuscule ? Cest cela quil fallait comprendre ? Cest cela que vous considrez comme la tradition franaise en la matire ? Oudin-Shannon : Depuis les dbuts de limprimerie, les livres sont composs en France 99 % sans accent sur les capitales. Si lon cessait de balancer des normits, le dbat serait plus limpide et aurait, peut-tre, une petite chance dtre utile. Oudin-Shannon : Affirmer quil faut toujours accentuer les capitales me semble une position dogmatique qui ne tient pas compte de tous les cas de figure.

133

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 134

ACCENTUATION

ACCOLADE

Alors quaffirmer que 99 % des livres composs en France depuis les dbuts de limprimerie sont sans accent sur les capitales serait une observation documente, sereine et non dogmatique Reparlons-en le 1er avril, ce sera plus adquat. Oudin-Shannon : Je crois que largument esthtique : les capitales accentues sont plus hautes et cognent avec la lettre, ne tient pas la route. (Ceux qui prconisent les sont mal placs pour avancer cet argument) Alors que ceux qui considrent comme leur argument premier que le est laid sont videmment bien placs pour jauger la validit des arguments esthtiques Il se trouve, par bonheur, que le parasitage caus par les ponctuations hautes ne constitue pas un argument dordre esthtique . Oudin-Shannon : Dire que 99 % des livres taient composs sans accent sur les capitales serait une normit ? Oui, sans lombre dune hsitation, mme si le changement de temps semble indiquer un lger et prudent recul Je rpondais ceci : Depuis les dbuts de limprimerie les livres sont composs en France 99 % sans accent sur les capitales. La modification ne change rien : lassertion demeure errone. Oudin-Shannon : En fait, je crois quaucun livre navait daccent sur les , , , etc. Cest inexact.

Accolade
Un usage possible de laccolade
Typographie, le 2 dcembre 1997. J. Andr : A-t-on jamais utilis en franais les accolades anglo-amricaines quon a aujourdhui sur nos claviers comme parenthses [] ? (Les accolades servaient accoler plusieurs lignes, par exemple dune liste.) Dans un travail en cours (depuis quatre ans), comme je ne veux pas me priver des parenthses (au sein du texte courant), je me sers des accolades pour signaler {des exemples critiquables mais admissibles} et jemploie les crochets pour [les exemples fautifs et inadmissibles]. Il va sans dire que cet emploi particulier * (et peu recommandable hors des textes didactiques ou spcialiss) est expliqu dans la table des abrviations.

* Jignore sil est indit.

134

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 135

ACCORD, CONFRENCE, TRAIT

ACHEV DIMPRIM

Accord, confrence, trait Alliance, Convention, Pacte.


On dissimule quelquefois dans un trait, de part et dautre, beaucoup dquivoques qui prouvent que chacun des contractants sest propos formellement de le violer ds quil en aurait le pouvoir. Luc de Vauvenargues, Rexions et Maximes.

En principe, les accords se direncient des traits, car ils ne sont pas soumis ratication : les accords dvian, les accords francotunisiens du 20 mars 1956, les accords du Latran, les accords de Munich, les accords de Paris (1954). Gury 1996. Attention aux accords qui ne sont pas des conventions mais des organismes ! La rgle nest pas la mme : lAccord montaire europen (A.M.E.). Jadis, les diplomates connaissaient les subtilits de la langue : un accord tait, en principe, une convention entre adversaires (ennemis ou simples concurrents) ayant ni par tomber daccord pour mettre n un litige, un dsaccord. Il ny a pas d[accords de Yalta] mais une confrence de Yalta. Aujourdhui, on signe des accords de coopration entre amis. Confrence : la confrence de Genve.

Achev dimprimer Colophon, Dpt lgal. Lachev dimprimer mentionne le nom de limprimeur et la date laquelle louvrage est sorti des presses. On peut lassocier la mention du dpt lgal : Achev dimprimer le 2 mai 1992 sur les presses de limprimerie Kahn Castres (81) Dpt lgal : mai 1992

135

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 136

ACRONYME

Acronyme Abrviation, Sigle, Troncation. 1. Vocabulaire. Cet anglicisme, que nous avons fort bien fait daccueillir et dacclimater, peut dsigner des catgories de mots jusqualors anonymes ; condition de le dbarrasser de son acception dorigine : en anglais, acronym signie sigle . Aucun intrt. Il faut ajouter quelque chose. La plupart des usuels (Acadmie 1994, Doppagne 1991, Hachette 1995, Larousse 1999, Robert 1985) dnissent acronyme ainsi : Sigle prononc comme un mot ordinaire. Cest indiscutable. Lennui cest que les mmes sources donnent une dnition traditionnelle et restrictive de sigle : mot form des initiales de plusieurs mots. Ntant pas des sigles ainsi dnis, Benelux et radar ne peuvent pas tre des acronymes. Dommage, car ces deux mots comptent parmi les exemples dacronymes les plus frquemment cits. Robert 1993, qui ne modie pas la dnition de Sigle , est plus complet Acronyme . la prcdente acception, il ajoute : Mot form de syllabes de mots dirents . Radar devient un acronyme, mais Benelux nen est toujours pas un, car Be nest ni linitiale ni une syllabe de Belgique . En outre, cette seconde partie de la dnition sapplique quantit de mots-valises qui nont nul besoin dtre admis parmi les acronymes. Pour Lexis 1989, lacronyme est constitu par les premires lettres de mots composant une expression complexe. Benelux devient enn un acronyme. On regrette toutefois que la caractristique essentielle de lacronyme la prononciation soit tue. Gradus 1980 : [acronyme et sigle sont synonymes]. LHoest & Wodon 1990 distingue les sigles [rservs aux institutions et aux pays] et les acronymes [abrviations de systmes mthodiques, de documents particuliers ou de choses] ; et de fournir comme exemple d acronyme : PDG (sic) pour [Prsident directeur gnral] (sic).
Ici, acronyme signie : mot form des initiales (OTAN, ovni) ou des premires lettres de plusieurs mots (Benelux, radar) ou dlments initiaux de mots composs (sida) , et devant se prononcer
136

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 137

ACRONYME

comme un mot ordinaire. OTAN, ovni, sida (sigles), Benelux (sigle pseudosyllabique), radar (hybride) sont des acronymes. (La plupart des mots-valises motel, progiciel, etc. ne sont pas des acronymes, car ils contiennent des fragments qui dans les mots dorigine ne sont pas initiaux : htel, logiciel.) Tentative de clarication. Acronyme (initiales) : OTAN. Acronyme syllabique ou pseudosyllabique : Benelux. Acronyme hybride (initiales et syllabes) : Afnor, radar. Sigle pur (pel) : C.G.T. Sigle hybride : T.F. 1. Par dnition, une abrviation nest jamais un acronyme. 2. An de traduire graphiquement la dirence de prononciation entre les acronymes et les sigles pels, les premiers sont privs de point abrviatif : lUNITA, le M.P.L.A. Remarque. Un sigle pouvant, mais ne devant pas, se lire comme un mot ordinaire nest pas un acronyme : O.U.A. (Organisation de lunit africaine). Quelques acronymes sont devenus des noms communs et scrivent intgralement en minuscules : afat (auxiliaire fminin de larme de terre), laser (light amplication by stimulated emission of radiation), ovni (objet volant non identi), radar (radio detection and ranging), sida (syndrome dimmunodcience acquise). Ils obissent aux rgles de leur catgorie dadoption. Ainsi prennent-ils pour la plupart la marque du pluriel : selon lA.F.-P., lOTAN suspend ses vols cause de sales ovnis qui brouillent les radars. Les acronymes qui se sont imposs hors des milieux spcialiss sont les plus propices une lexicalisation rapide et dnitive : un ovni. Lorigine trangre est en outre un puissant facteur dintgration mieux vaut un nom commun franais quun sigle indchirable : un laser.
137

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 138

ACRONYME

Sigles et acronymes
F.L.L.F., Fr.Lettres.criture et Fr.Soc.Internet, le 10 juin 1999. B. F. : Et doit scrire en version acronyme : CD Rom, et non : CD ROM. CD-ROM, ou CD-Rom, ou C.D.-ROM, ou cdrom, ou disque optique compact, ou DOC, ou disque, ou galette la con, mais certainement pas les deux tranges choses que, selon vous, nous devrions crire. De toute faon, ces supports qui exigent un moteur archaque seront probablement dmods avant que leur nom ne soit fix Inutile de se fatiguer chercher lunanimit. F.L.L.F., du 13 mars au 30 mai 2001. L. D. Esat : Je suis la recherche du nom que lon donne des mots (ayant une signification dans le dictionnaire) qui sont composs de linitiale dautres mots. Si le mot est lu au long : acronyme (laser, ovni ). Sil est pel : sigle (A.D.N., I.V.G.). Mais attention ! En franais, siglaison et acronymisation ne jouent pas strictement dans la mme catgorie. La premire porte avant tout sur le mode de formation. La seconde, sur le mode de lecture. Un acronyme peut tre obtenu par siglaison. Linverse est impensable, absurde. Les acronymes ne sont pas ncessairement composs des seules initiales de lexpression dveloppe ; ils peuvent tre syllabiques (et rejoignent parfois les mots-valises), partiellement syllabiques (radar) ou pseudo-syllabiques (loran) Dans le cas o lacronyme nest compos que dinitiales (ovni ), jemploie : sigle acronymique L. D. Esat : Est-ce que le terme acronyme peut sappliquer des mots qui ont dj une signification avant la formation de lacronyme ? Il peut sagir d auto-acronymes (si lon tient absolument leur coller un nom ce qui ne me semble pas indispensable), du genre NEAR pour Near Earth Asteroid Rendez-vous, ou gift pour Gametes Intra-Fallopian Transfer, ou cu (anctre de leuro). L, le sens de lacronyme voque celui de la forme dveloppe et parfois en rappelle un des lments. Dans dautres cas, le lien est inexistant ou construit a posteriori et de manire trs artificielle, par exemple dans pal (Phase Alternating Line). Quoi quil en soit, autorfrents ou non, ce sont dindiscutables acronymes Jajoute, mais les exemples lont dj montr, que cette trange manie nest pas encore trs franaise et quil faut souhaiter quelle ne le devienne

138

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 139

ACRONYME

jamais, car cest un trs sr moyen de multiplier les homographes (dans les cas de lexicalisation et dabandon des majuscules) et surtout, imparablement et plus dramatiquement, de multiplier les homophones O. Dupuis : Pourquoi ne pas suivre la lecture auditive de lacronyme F.L.L.F. ? Primo, parfe quon ne lit pas avec les oreilles. Fecundo, parfe que F.L.L.F. nest pas un acronyme. L. Bentz : f.l. fait penser Eiffel. La preuve vous le lisez comme un figle ! (Oc, oc, tout fela est un poil fallafieux.) Jiphel O. Dupuis : Hum, ASSEDIC est prononc tel quel alors quANPE est prononc en sparant chaque lettre. Cet exemple me fait penser quil ny a pas de rgle gnrale pour prononcer un sigle. Assedic nest pas un sigle, mais un acronyme partiellement syllabique : Ass (sorry) pour Association. A.N.P.E. est un sigle. URSSAF est un sigle et un acronyme. O. Dupuis : Acronyme : Sigle qui peut tre prononc comme un mot ordinaire. Si je suis cette dfinition tire du Larousse [] Cette dfinition du Petit Larousse est incomplte et nest valide quen strict lien avec celle quil donne pour sigle . Or, celle-ci est dramatiquement ambigu ( lettres initiales ne signifie pas ncessairement initiales ) et, courageusement, ne dit rien sur la prononciation. Mieux, lisez-la en attribuant chacun de ses termes la signification que lui donne ce dictionnaire et vous conclurez que p. ex. ou etc. sont des sigles Le Petit Robert donne heureusement la seconde acception, et (car ?) sa dfinition de sigle est plus prcise, plus contraignante, mais lincohrence est plus visible que chez Larousse : en effet, il est trange de dfinir un sigle comme une suite des initiales de plusieurs mots qui forme un mot unique prononc avec les noms des lettres et dfinir un acronyme (premire acception) comme un sigle prononc comme un mot ordinaire . Le flou tient au chevauchement hasardeux de deux plans : le mode de formation et la prononciation. O. Dupuis : Jen conclus que tout acronyme est un sigle. Non. O. Dupuis : Mais existe-t-il un terme pour dsigner les sigles qui ne sont pas des acronymes ? Oui, sigle ! (Vous pouvez ajouter pur ) Cest les autres ceux qui ont deux casquettes, les sigles acronymiques , quil faut qualifier.

139

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 140

ACRONYME

criture des acronymes


France-Langue, les 21 et 22 octobre 1997. A. LaBont : Bref, peu importe ce que je pense, la rgle absolue est que lon ne met pas daccent sur les lettres dun acronyme. LISO a dailleurs corrig tous les C..I. que Bernard Chauvois (inspecteur gnral de lducation nationale, France, co-rdacteur de lISO/C.E.I. 9995-7) et moi avions sciemment mis dans lISO/C.E.I. 9995-7 dont il est question plus haut. Laccent est disparu Snif ! Non ! Ce que vous pensez importe ! Comme importe ce que pensent les francophones qui crivent ! Laccent dans les acronymes et les sigles est peuttre mort lISO ; en franais, il est toujours vivant ! LISO peut dire ce quelle veut, on sen fout ! Dans les acronymes et surtout dans les sigles, on devrait accentuer les lettres issues de mots o elles sont accentues. (Je sais les exemples ne manquent pas pour illustrer la proposition inverse, commencer par notre E.D.F, eudhf, responsable de tant d electricit dans les copies et les manuscrits) Les graphistes sont en train de comprendre tout le parti quils peuvent tirer des accents dans la conception des logotypes issus de sigles ou dacronymes. Je compte beaucoup sur eux pour rappeler aux amateurs duniformit plantaire la beaut des rgles singulires ! Quand les marchands redcouvriront lefficacit des accents, les oukases isoterm(inologiqu)es nauront aucun poids La graphie et lorthographe du franais ne sont pas ngociables ! Donc elles ne se ngocient pas. LISO peut simaginer le contraire tant quelle le souhaite De tout cur avec vous dans le combat que vous menez ! A. LaBont : LISO ne fait que suivre les rgles normales (!) du franais. Cher fondateur de lA.A.A., Alors, le Code typographique du syndicat des correcteurs suit les rgles anormales du franais en accentuant tous les sigles Alors, le Larousse et le Robert suivent les rgles anormales du franais en crivant respectivement A.-.F. et A-F pour Afrique-quatoriale franaise Sagissant de la graphie des sigles, il ny a pas (plus) de rgles ! On est en pleine fantaisie arbitraire Si lISO suit les rgles normales et actuelles du franais, je ne peux dire quune chose : elle a de la veine de les avoir trouves Ce qui est amusant dans laffaire, cest que les sigles et les acronymes datant dune poque o lon pensait que le franais pouvait respecter sa propre normalit sont accentus alors que les petits nouveaux (depuis quand mme quelques dcennies), comme C.E.I., sont soumis dautres lois Cela dit, il me semble normal que des institutions charges de la normalisation jugent

140

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 141

ACRONYME

leurs propres erreurs normales. Il est vrai que lon ne parle plus dAgtac mais du GATT Pourquoi faut-il accentuer les sigles ? Pour rduire leur autonomie ! On nest pas ici sur le seul terrain de la graphie, assez drisoire, mais sur celui de la langue. Typographie, le 16 dcembre 1997. O. Randier : Il me parat donc logique et vident que lon accentue les acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques, et plus encore les acronymes lexicaliss. Oui, logique et mme souhaitable, mais est-il envisageable den faire une rgle et daccentuer systmatiquement les acronymes syllabiques, singulirement ceux qui sont lexicaliss sans accent ? Qui va crire des modms ? Certains acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques peuvent tre assimils des mots-valises. Il convient de militer pour leur autonomie graphique ! linverse, vitons daccentuer ce qui ne le mrite pas (quelques experts gars suggrent dcrire Bnlux). O. Randier : Alors quon ne doit pas accentuer les sigles vrais, ni les acronymes forms dinitiales. En effet, pour ces deux derniers, laccentuation ne pourrait que prter confusion. Un exemple : si lon accentue lacronyme (gnralement honni) ENA , devrait-on mettre un accent grave sur le E (puisque cest ainsi quil se prononce) ou un accent aigu (puisquil sagit dune -cole) ? Il sagit donc dun cas o on omet volontairement et raison laccentuation des capitales, afin dviter la contradiction possible entre laccentuation de linitiale dorigine et la prononciation logique de lacronyme. Moi, jaimerais que lon accentue les vrais sigles et les acronymes forms dinitiales mme si lusage dominant est celui que tu dcris La contradiction ventuelle entre prononciation et graphie du sigle est bien mince et sans relle importance, mais celle qui sinstaure entre prononciation du sigle et prononciation des mots qui le composent (parfois lE.D.F. se prononce eudhf) et surtout entre graphie du sigle et orthographe des mots qui le composent est souvent trs nfaste et fort peu pdagogique (electricit). Lennui, cest quun mot dordre du genre Accentuez tous les sigles et tous les acronymes , sil est sduisant, car facile retenir et mettre en pratique, est un tantinet abrupt (mais moins absurde que le slogan inverse), car la question nest pas simple Je crois que la plupart des vrais sigles peuvent saccentuer sans problme et avec profit mais que les acronymes sont plus capricieux. Dernier point, la graphie des sigles et des acronymes est une question orthotypographique (ce qui permet de faire peu prs tout et nimporte

141

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 142

ACRONYME

quoi, hlas) mais celle des rares acronymes lexicaliss est une question par bonheur strictement orthographique (ce qui est bien reposant) URSSAF : Ultime Remarque, Samedi Soir, les Acras taient Formidables Typographie, le 2 juin 1998. J. Andr : Non ! Ce devrait tre alors ATI (Association de Typographie Internationale). Si ledit Vox a choisi ATypI, cest comme un logo, non ? Non, ce nest pas dabord un logo, cest un acronyme syllabique, comme Benelux, et personne de sens ne compose BeNeLux Si on le considre ensuite comme un logo, cest une autre affaire Car un logotype est une reprsentation graphique (quil est impossible de restituer en toute circonstance typographique). F.L.L.F., Fr.Lettres.criture, Fr.Soc.Internet, le 10 juin 1999. Ladquation entre loral et lcrit [] nest pas si frquente en franais Ne ruinons pas un des rares cas o elle pourrait tre effective [] Il est judicieux de composer les vrais sigles (pels) en grandes capitales suivies dun point abrviatif (C.G.T.), sans espace, les acronymes forms dinitiales en grandes capitales colles (OTAN), les acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques en bas de casse avec linitiale en grande capitale (Afnor) et les acronymes lexicaliss en bas de casse (radar). a complique la vie du scripteur mais a facilite celle du lecteur Or les rgles typographiques sont faites pour cela non pour autre chose. [] X [lors dun autre dbat] : Je comprends bien la rgle distinguant ce qui se dit de ce qui spelle. Mais la raison sparant les acronymes forms dinitiales en grandes capitales colles des acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques en bas de casse mchappe : tant des acronymes, ils se disent, donc pourquoi pas Otan ? Les sigles (purs ou acronymiques) sont composs en grandes capitales (ce qui indique quils sont forms dinitiales). Les points abrviatifs indiquent que les vrais sigles sont pels (C.G.T.). Leur absence dans les acronymes indique (et entrane) la lecture au long (OTAN). Les acronymes syllabiques ou pseudosyllabiques, ntant pas composs (exclusivement) dinitiales, ne prennent la capitale qu leur premire lettre (Afnor). Vous me direz, voil de beaux principes qui parfois ne rsistent pas lusage []. Tout de mme, il est sage de les respecter le plus possible Typographie, le 9 octobre 1999. O. Randier : Si jcris : OTAN acronyme (sigle prononc) a te va ?

142

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 143

ACRONYME

Non, pas du tout mais cela importe peu. Juste par curiosit : que serait un sigle non prononc ? Je sais, mon comique de rptition est lourdingue O. Randier : Si lon suit la rgle, on devrait composer UNESCO et non Unesco, puisque ce nest pas un acronyme syllabique. Quelle rgle ? La mienne ? Alors, oui on devrait composer UNESCO. Par chance et par dfinition, ma rgle nen est pas une En outre, elle nest pas moi O. Randier : Jen conclus que lusage admet quUnesco est lexicalis, non ? Non, je ne conclurais certainement pas cela Si jadoptais ton mode de raisonnement, je finirais par croire que puisque lusage dominant limine les points abrviatifs des sigles, CGT est devenu un acronyme Tu vois le tableau ? F.L.L.F., du 14 au 19 janvier 2000. G. Souvay : INaLF-CNRS Service Informatique. INaLF ? Cette graphie (typographiquement fort peu franaise) est-elle adopte dans tous les documents de votre institut ? (Ce nest pas une critique en lair, pour le plaisir : les motivations de telles pratiques mintressent beaucoup.) P. Hallet : Le A dappui restant minuscule, puisquil nest pas linitiale dun mot mais seulement la seconde lettre de national . Selon le mme principe et pour donner un brin de cohrence lemploi de cet anglicisme graphique, je suppose que vous crivez AssEDIC ? ASSEDIC est tolrable (pas par moi), mais Assedic (acronyme partiellement syllabique) est bien prfrable. P. Hallet : Au fait, quid du I de SMIC ? Vestige de interprofessionnel et non deuxime lettre de minimum P. Hallet : tant Belge, je nai pas la moindre raison, quelque moment que ce soit, dcrire assedic, de quelque manire que ce soit. Frottez-vous de temps en temps des cultures trangres P. Hallet : Votre message me fait souponner quil sagit dassurances. Ce soupon est, comme souvent, injustifi. Ass pour Association. Pas confondre avec Assubel P. Hallet : Donc je suppose que oui, on crirait AssEDIC selon le principe cit. Selon votre principe . Celui qui va vous conduire crire BeNeLux, CoMEcon P. Hallet : Jignore pourquoi vous parlez de ce principe entre guillemets. Parce que ce nen est pas un

143

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 144

ACRONYME

P. Hallet : Et jignore en quoi il constitue un anglicisme (jai mme des doutes ce sujet). Si vous ne voyez pas danglicisme dans AssEDIC (javais pourtant fait un effort), vous naurez pas votre DipESL (Diploma in English as a Second Language) ! (Je vous expdie cela avec mon bon MacSOUP qui a quelque chose voir avec Simple Offline Usenet Protocol.) T. Schollier : Et Capac signifie caisse auxiliaire de paiement des allocations de chmage . Donc, CAPAC Typographie, le 21 janvier 2000. P. Duhem : Les acronymes lexicaliss peuvent scrire avec une cap et des minuscules (Unesco). Les acronymes lexicaliss (au sens non orthodoxe d intgrs au lexique ) ne prennent pas de capitale initiale (radar, ovni, etc.). Mmes les AFAT, une fois lexicalises, deviennent des afats quoi bon tre lexicalis si cest pour conserver la marque des dnominations propres ? Quant lacronyme UNESCO (ou Unesco, mais cest mon sens regrettable), il nest pas lexicalis et na aucune chance de ltre un jour. Selon moi (et quelques autres), pour prendre la cap uniquement linitiale, il faut tre la fois un acronyme syllabique (ou pseudo-syllabique) et une dnomination propre (Benelux, Afnor, etc.). F.L.L.F., le 26 aot 2000. L. Bentz : Car jai effectivement vu, dans diffrents forums, crire : les FAQ, les FAQs, les faqs, les Faqs. Les FAQ sont trs bien, les Faqs posent dinutiles problmes statut de la chose ? dnomination propre ? , et les FAQs sont inadmissibles. Quant aux faqs, forme souhaitable pour un acronyme lexicalis (une faq, des faqs comme un ovni, des ovnis), mritent-elles daccder dj au panthon lexical du tout minuscule et de laccord en nombre ? Possible chacun de voir Moi, je vote non mais je ne ferai pas campagne Langue-Fr., du 14 au 16 mars 2001. A. LaBont : Un sigle ou un acronyme [] saccorde en nombre sil se prononce comme un mot. Si ce ntait pas le cas, ce ne serait pas un acronyme (en franais). Et si cest le cas, ce nest plus un sigle pur A. LaBont : remarquer que le ministre franais de lducation nationale le recommande dornavant pour les travaux de secrtariat.

144

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 145

ACRONYME

Tant quil sagit de travaux de secrtariat , il peut recommander ce quil veut mme les pires dingueries. A. LaBont : De ne plus mettre de points abrviatifs dans le cas des sigles (pour des raisons, discutables mon avis, de contraintes informatiques dans certains logiciels). Que lon soit daccord ou non, cet usage existe et existera de plus en plus. Il fera cole (cest le cas de le dire). Jespre bien que non. (Je suis sr que non) A. LaBont : Heureusement ou malheureusement (je dois dire que je trouve lourd dcrire O.T.A.N., O.N.U., etc. inutilement lourd). Pas de problme On crit OTAN, car il ne sagit pas dun sigle pur (pel) mais dun sigle acronymique. Quant ONU, on fait ce que lon veut, ou plus prcisment on lcrit comme on le prononce ou comme on souhaite quil soit lu Voir plus bas. A. LaBont : Je suis donc daccord pour des raisons de simplification. Ce nest pas une simplification au contraire ! cest un massacre (de plus) qui complique la vie des lecteurs. Dire que ce sont les mmes qui se plaignent de lcart entre langue orale et langue crite et qui, ici, tentent de ruiner une adquation que des conventions graphiques garantissent lOTAN et lOUA sont moins simples lire que lOTAN et lO.U.A. Cela semble contraignant [] ? Pas du tout ! Ici, comme toujours, cest la loi qui garantit votre libert ! Vous prononcez haine, hue et tenez le faire savoir ? crivez O.N.U. Vous prfrez prononcer eau nue ? crivez ONU Nabandonnez pas votre libert des professionnels (typographes ou pdagogues) qui ne cherchent qu simplifier leur boulot Pour celui qui crit, la grande rgle (la seule, au fond), cest le respect du lecteur P. Declercq : Un nom commun ne scrit pas en capitales : cela nest pas cohrent avec la logique typographique par ailleurs. Parfois, si en particulier lorsquil sagit de sigles, qui plus est de sigles brefs, lisibles ou non. cririez-vous un gi, un ce, une ivg ? P. Declercq : Je garderais plutt les capitales pour les institutions ou les marques comme ONU ou BMW. Et encore, on voit frquemment crit Fiat, ce qui nest pas non plus trs choquant. Alfa Romeo, encore moins (Anonima Lombarda Fabbrica di Automobili + Nicola Romeo). Mme dans les noms propres on peut donc lexicaliser assez vite. Vous prenez le problme lenvers Il ny a pas de lexicalisation ici, mais construction dacronymes propres concidant avec des termes dun lexique donn, ft-il latin Le cas de Fiat (Fabbrica Italiana Automobili Torino) est particulirement clairant, surtout avec les modles de lux(e)

145

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 146

ACRONYME

P. Declercq : Enfin partir du moment o lon crit cd, le pluriel pourrait tre en toute simplicit cds. Prononc cdesse ? Si nous vous suivions, nous aurions aussi des hlms, des bds, des gis, des ivgs, des pvs ? Des crss ? Si vous renoncez au s pour les sigles se terminant dj par un s, comment reconnatrez-vous ces ces (collges denseignement secondaire) et ces ces (comits dentreprise) ? Dj que lon a des contrats emploi solidarit F.L.L.F., du 10 au 11 aot 2001. S. Nataraja : ASSEDIC. ASSociation pour lEmploi Dans lIndustrie et le Commerce. Oui, ce qui montre que ce nest pas un sigle acronymique, mais un acronyme partiellement syllabique donc quil ne faut pas lcrire ASSEDIC mais Assedic, car dans Ass il ny a pas trois initiales P. Rivaud : Donc : AssEDIC ou Ass.E.D.I.C. ? Vous crivez BeNeLux et AFNor ? Peut-tre mme RaDAR ? Non ? Alors, je me demande ce que veut laisser entendre votre donc . B. Andersson : Monsieur, je nai pas moi-mme invent ce sigle en majuscules, ce sont les Franais qui ont prpar limprim comme a en majuscules. Dsol. Pas en majuscules, monsieur, en capitales. Sur ma carte didentit, sous RPUBLIQUE FRANAISE , mon patronyme et mes prnoms sont eux aussi inscrits intgralement en capitales. Jamais je nai cru que cela mobligeait les reproduire ainsi en toutes circonstances. Ouvrez un Petit Larousse, vous dcouvrirez que dautres Franais, non moins respectables mais sur ce point un peu plus comptents que des employs de bureau, crivent avec raison : Assedic. Typographie, le 30 novembre 2001. T. Bouche : On na pas se soucier de savoir si un acronyme est syllabique, un sigle ou quoi dautre. Et voil Adieu consciencieux soucis En une phrase, tu rsumes bien llgante problmatique de nos marcheurs semelles lisses : ne pas se faire chier ! Le lecteur, on sen tape ! Il veut savoir de quoi test-ce quon lui cause exaguetly ? Si on lui file un acronyme ou un sigle, du hard ou du cochon ? Na qu chercher lui-mme, on nest pas pays pour a ! Eh bien si, camarades, vous (auteurs, oui, auteurs, diteurs, rcriveurs, prparateurs, correcteurs, compositeurs, typochosistes de toute sorte, voire

146

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 147

ACRONYME

ACTE DUNE PICE DE THTRE

graphistes, artistes de lil ou dailleurs), vous tes pays pour a. Peut-tre mal, mais cest une autre histoire.

Acropole Une acropole, lacropole de Thbes, lAcropole (dAthnes). Acte dune pice de thtre
Le dernier acte est sanglant, quelque belle que soit la comdie en tout le reste : on jette enn de la terre sur la tte, et en voil pour jamais. Blaise Pascal, Penses.

1. Dans les rfrences, on numrote les actes dune pice de thtre ou dune uvre lyrique en chires romains, grandes capitales (scnes en petites capitales) : Polyeucte, acte IV, scne vi ; les Pcheurs de perles, acte III, sc. i. = Impr. nat. 1990, Tassis 1870. Ramat 1994. Attention ! Si les scnes constituent les divisions principales dune uvre (acte unique), on les numrotera en grandes capitales : les Prcieuses ridicules, scne IX. = Greer 1898. Remarque. Il ny a l rien darbitraire. Cest la rgle gnrale qui sapplique : numrotation des divisions principales dun ouvrage en GRANDES CAPITALES ; divisions secondaires en petites capitales. Dans les titres en vedette, on peut soit numroter en chires romains (sauf le premier acte), grandes capitales, soit tout composer en lettres, grandes capitales : ACTE PREMIER ACTE IV ACTE QUATRIME
147

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 148

ACTE DUNE PICE DE THTRE

ADDENDA

2. Au sein dune phrase. Composition en lettres : ctait tellement nul que je suis parti au dbut du troisime acte. Numrotation en chires romains grandes capitales admise : louverture emprunte le thme du duo de lacte III.

Adage Proverbe Addenda Annexe, Errata, erratum. lment ajout la n dun texte pour rparer un oubli important (d lauteur, au compositeur, limprimeur). Ne pas confondre avec Addition (note marginale) ou Ajout (voir ces deux mots). Il peut sagir de quelques paragraphes, de quelques pages ajoutes in extremis ou, plus rarement, dun livre entier. Dans le premier cas, il convient de faire la dirence entre appendice et addenda ; dans le second, entre supplment et addenda. Au pluriel : un addenda, des addendas. Invariable selon Acadmie 1994.
Un appendice ne rpare pas une omission. Il fournit des lments lis au sujet trait mais dont linsertion dans le corps du texte ruinerait la limpidit ou lharmonie de lexpos. Un supplment ne comble pas un trou ; comme son nom lindique, il donne des informations supplmentaires, qui, par exemple, taient indisponibles ou inexistantes lors de la rdaction et de limpression dune dition antrieure. Cest le cas des mises jour dencyclopdies, de dictionnaires techniques ou de langues vivantes. En revanche, quand un corpus g est publi avec une prtention lexhaustivit, toute publication ultrieure visant le complter est un addenda, ce que trop dditeurs feignent dignorer, sans doute cause dune dsagrable ressemblance entre addenda et errata.

148

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 149

ADDITION

ADEPTE

Addition Note. Petite note place en marge, hors de la justication, sans appel de note. Ce dernier point la direncie des notes marginales ou de bas de page qui exigent un appel dans le texte courant. Les additions, ou manchettes, sont avant tout destines fournir des repres chronologiques, des rsums, des concordances, des rfrences bibliographiques. Leur corps doit tre infrieur celui du texte courant et celui des ventuelles notes de bas de page. Le blanc qui les spare du texte courant doit tre au moins gal un cadratin de leur corps. La premire ligne de base dune addition doit tre aligne avec celle de la ligne du texte courant o gure le premier mot auquel la note se rapporte. Aujourdhui, la composition est le plus souvent en drapeau. Ne pas confondre avec Addenda et Ajout (voir ces deux mots). Adepte Doctrine, Parti, mouvement, Religion. Que sa dnomination drive dun nom commun ou dun nom propre, ladepte ne prend jamais de majuscule initiale. Ladhrent, le disciple, le dle, le membre pas davantage. Toutes les catgories sont concernes (religion, philosophie, littrature, arts, politique, etc.) : un anglican, sept bouddhistes, trois catholiques, un dadaste, deux existentialistes, un gnostique, un hindou, deux impressionnistes, trois jansnistes, quelques kharidjites, soixante laxistes, trois marxistes, quatre nudistes, deux oulipistes, dix presbytriennes, un quitiste, un rexiste, des saint-simoniens, deux trotskistes, dix ultras, une voltairienne, un wahhabite, un zoroastrien. = Code typ. 1993, Doppagne 1991, Girodet 1988, Impr. nat. 1990, Tassis 1870. Pour chrtien, {Chrtien}, chrtient, Chrtient, voir : Religion. Albigeois obit la rgle. Lorsque ce terme dsigne un, ou des, ou les habitants dAlbi, il exige la majuscule initiale. En revanche, lorsquil dsigne un, ou des, ou les cathares, il lexclut : les albigeois ntaient pas tous des parfaits ; les Albigeois ne sont pas tous parfaits.
149

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 150

ADEPTE

Remarque similaire pour vaudois (disciple de Pierre Valdo) et Vaudois (habitant du canton de Vaud). Juif a un comportement identique. lment dun peuple : majuscule initiale ; dle dune religion : minuscule initiale. Les Juifs furent perscuts par les nazis ; les juifs furent perscuts par les chrtiens (voir : Religion). Cas particuliers. Bizarrement, la Rvolution franaise a introduit des privilges et de regrettables entorses la rgle : {les Feuillants, les Girondins, les Jacobins, les Montagnards}, etc. = Impr. nat. 1990.
F.L.L.F, du 27 au 29 dcembre 2000. C. Weil : Mais le substantif Juif partage avec les Noirs le douteux privilge de pouvoir scrire par la majuscule. En principe (peu suivi), juif/Juif obit la rgle gnrale : le substantif prend la minuscule initiale sil sagit du fidle dune religion, la majuscule initiale sil sagit du membre dun peuple (terme technique : ethnique) ou de lhabitant dun lieu (gentil). Exemples classiques : Albigeois/albigeois, Vaudois/vaudois, Juif/juif. Les chrtiens ont perscut les juifs, les prtendus descendants des Aryens ont perscut les Juifs. C. Weil : Comment fait-on, dans la plupart des contextes, pour savoir sil est question du fidle dune religion ou du membre dun peuple ? Bonne question En principe (toujours aussi peu suivi), ce nest pas au lecteur de choisir cest lauteur de savoir ce quil veut dire ce quil veut dire au lecteur. Pour tre oprationnel, ce beau principe suppose videmment la connaissance partage de quelques conventions graphiques hlas ignores dun nombre considrable et sans cesse croissant dauteurs et de lecteurs Donc, dans les faits, btement ttus comme nul ne lignore, le bordel rgne en matre. Partout de Cline Albert Cohen, deux de mes idoles pourtant, non pour des raisons diffrentes, pour la mme raison, la seule qui vaille sagissant de langue crite. Bonne raison, mais pas une raison pour baisser les bras, pour laisser filer dautant que parfois lorthotypographique sodomie des diptres met en lumire de trs regrettables quoique parfois volontaires confusions conceptuelles. Biras-Guiblet : Par exemple : un juif athe isralien. Une capitale le met dans une ethnie ; une minuscule, dans la Torah. Dilemme absurde.

150

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 151

ADEPTE

Un citoyen isralien rsoudrait votre dilemme, qui au sens strict et dans les faits nen est dailleurs pas un. Biras-Guiblet : Mais, sans vous titiller, un citoyen athe isralien doit-il se dire juif Un juif athe (isralien ou non) est aussi tonnant quun musulman ou un chrtien athe (isralien ou non). Je ne dis pas quil faut choisir dfinitivement sa croyance (en Dieu ou en la matire incre) mais que lassociation des deux termes pour qualifier un individu un moment donn de son cheminement spirituel est trange On peut tre juif (ou musulman) et Isralien (ou Franais), cest certain et ce nest pas ce que je contestais. En outre un athe juif est concevable (voir plus bas). Biras-Guiblet : ou se dire Juif ? a dpend Sil lest (sil a le sentiment ou la volont dappartenir un peuple), videmment. Si cest un Arabe (ou autre), a se discute Mais noubliez pas quun juif (donc, en principe, non athe) est aussi un Juif par consquent, la majuscule ne suffit pas caractriser lun ou lautre Cest la minuscule qui ici distingue Cela dit lintroduction de la rigueur laque et franaise en Terre sainte nest pas lordre du jour Dautant quici les choses se compliquent (ou se simplifient) parfois. Ainsi, la distinction Juif/juif (ou Albigeois/albigeois) ne concerne-t-elle que les substantifs Avec les adjectifs, retour au flou Un Juif athe est aussi un athe juif Quant la perfection albigeoise renvoie-t-elle aux tristes parfaits ou laustre silhouette de Sainte-Ccile ? J. Fontaine : Pas toujours : pensons ce chanteur noir amricain qui sest converti au judasme. Si lon suit le raisonnement, ce serait un juif, mais pas un Juif. Pourquoi donc ? Parce quil est chanteur ? Parce quil est Amricain ? Ne me dites pas que cest cause de la couleur de sa peau ? (Ici, jaurais pu employer, entre guillemets, un terme dtestable.) Si vous avez suivi un raisonnement, ce ntait certainement pas le mien. Une question, en passant : les Falachas ontils droit la majuscule ? Mme si labsence de proslytisme (et donc la raret des conversions) trouble la perception, vous me surprenez un peu, cher Fontaine. Un type, noir, blanc, jaune ou turquoise qui se convertit aujourdhui au judasme doit avoir aussi, selon toute vraisemblance, la volont de partager un hritage, en loccurrence tragique, de sintgrer une histoire, en loccurrence douloureuse. Nul ne peut lui dnier ce droit. Ce droit la majuscule. J. Fontaine : Jai rat le dbut et javais cru comprendre que le raisonnement tait : minuscule pour ladepte du judasme, peu importe son origine ethnique Oui.

151

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 152

ADEPTE

ADRESSE

J. Fontaine : et majuscule pour le membre de lethnie descendant des Hbreux et de la diaspora, peu importent ses croyances religieuses. Non attention ! si lon ne prcise pas que cette descendance recouvre une volont, un sentiment dappartenance, la formule est dramatiquement dangereuse. J. Fontaine : Le corollaire tant alors que la raret des conversions fait que lun et lautre sont le plus souvent, mais pas toujours, synonymes. Non Uniquement dans un sens (croyance > appartenance), certainement pas dans lautre J. Fontaine : Toujours selon ce raisonnement : oui sils prtendent descendre des Hbreux, dans les faits ou au moins symboliquement. Quelle que soit la couleur de la peau, la descendance est de toute faon symbolique.

Adhrent Adepte Administration Ministre, ministre. Lorsquil dsigne lensemble des services et des agents de ltat, ce mot peut prendre une majuscule initiale. Cest lAdministration avec un grand A . Sil dsigne lun de ses services ou ses agents, il ne mrite que la minuscule initiale : ladministration des Douanes. = Acadmie 1994, Impr. nat. 1990, Larousse 1999, Robert 1993. Code typ. 1993, Doppagne 1991 {lAdministration des beaux-arts}. Les acadmiciens flottent : Dans toute ladministration ; y compris lArme []. Jules Romains, Examen de conscience des Franais > Toute lAdministration, y compris larme. cole nationale dadministration (NA). Elle forme certes llite de lAdministration mais on y enseigne lart de ladministration. Robert 1985 {cole Nationale dAdministration, E.N.A.}. Adresse Arrondissement, Voie et espace public. Code postal. Les recommandations de ladministration des Postes sont ineptes. Selon elle, la ligne du code postal ne doit contenir aucun accent,
152

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 153

ADRESSE

aucune minuscule, aucune ponctuation, aucun trait dunion, aucune apostrophe : 89190 Villeneuve-lArchevque 89190 Villeneuve-lArchevque 89190 VILLENEUVE-LARCHEVQUE ne susent pas son bonheur. Elle exige : 89190 VILLENEUVE L ARCHEVEQUE Autres curiosits administratives, parmi des dizaines dautres : 29120 PONT L ABBE (29120 Pont-lAbb) 72530 YVRE L EVEQUE (72530 Yvr-lvque) 85350 L ILE D YEU (85350 Lle-dYeu) quoi servent donc les cinq chires du code postal ? (89190 = Villeneuve-lArchevque.) Faut-il eectuer un contrle de concordance ? La reconnaissance optique des caractres stend aux minuscules et aux signes auxiliaires. Ces bouonneries ne doivent pas tre prises au srieux : lventuelle faiblesse technique de notre tri postal ne confre pas ses responsables le pouvoir dimposer le massacre orthographique des toponymes. Colignon 1983, Impr. nat. 1990, Perrousseaux 1995 acceptent et prconisent locielle pitrerie (il est, honntement, dicile den faire grief lImprimerie nationale).
Accents, virgules et points dans les adresses
Typographie, le 17 avril 1998. La Poste nous impose dcrire le nom de la localit en majuscules, sans accent, sans signe de ponctuation, prcisment (ou plutt : prtendument) pour assurer une redondance optiquement reconnaissable Remarque. Moi, jaccentue les noms de localits, je mets les apostrophes et les traits dunion et mon courrier arrive bon port, dans des temps honorables Typographie, le 20 avril 1998. T. Peach : Lemploi de la virgule ne va pas par ailleurs sans me surprendre, mon matre de franais dantan ayant insist quil sagissait l dun anglicisme (anglo-saxonisme ?), de sorte que je men dispense mme aujourdhui et reste tout baubi devant sa prsence

153

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 154

ADRESSE

Moi aussi Je veux dire : je ne mets pas de virgule entre le numro et le nom de la rue. 1 rue des Abysses. Cest bien sr un usage trs minoritaire par consquent non recommandable ! Quant savoir si la virgule est un anglicisme, je nai pas de certitude, bien qutiemble laffirme Je ne suis pas baubi, car certains peuvent prtendre que la virgule, pour inutile quelle soit, remplit un de ses rles traditionnels : elle marque une ellipse. 1, rue des Abysses = au numro 1 de la rue des Abysses. Lennui, cest que lellipse de la prposition et de larticle na pas tre marque Sinon lapposition deviendrait un sport impraticable Ce qui pourrait me faire revenir au lourd usage dominant, cest le message de Jean Fontaine En effet, frquentes en Amrique du Nord, les rues caractrises par un simple ordinal posent un petit problme La virgule semble indispensable dans 1, 2e Rue mme si, la rflexion, leffet dcimal est assez curieux (mieux vaudrait : 2e rue, 1) Comme cette faon de nommer les voies publiques est troitement localise, je reste fidle lespace simple Dans les adresses belges, la virgule est obligatoire, puisquil y a inversion : rue des Abysses, 1 = rue des Abysses, au numro 1. Toutefois, dans certains cas, on se retrouve avec des fantaisies peine moins ridicules que celles qui dcoulent de lhelvte suppression de la virgule. J. Andr : Le Guide romand prcise : Lorsque le numro prcde le nom de la rue, il est suivi dune virgule ; sil est plac aprs (forme usuelle en Suisse romande), la virgule est supprime : 39, avenue de France avenue de France 39. Cest une recommandation absurde plus dun titre. (Pour la langue, voir ma rponse T. Peach.) Sur le plan strictement graphique, voyons ce que a donne avec dautres exemples : place du 18-Juin-1944 32 rue Albert II 3. Joli Tu me diras que place du 14-Juillet-1789, 5 cest peine moins perturbant A. LaBont : Jean-Pierre Lacroux a crit : Quant savoir si la virgule est un anglicisme, je nai pas de certitude, bien qutiemble laffirme Curieux, on ma dj dit linverse. Linverse de quoi ? On ne peut dire qutiemble na pas crit ceci : Enveloppes : [] aprs le numro de la rue ou de la place, on noubliera pas la virgule, selon lusage amricain []. (Parlez-vous franglais ? III, 3.) Sagit-il rellement dune influence amricaine ? Je suis loin den tre persuad En France, lusage dominant (correspondance prive, travaux de ville, dition, etc. []) a longtemps t linversion mais avec une petite prcision (no) : rue des Abysses, no 1.

154

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 155

ADRESSE

Et, je lespre (en vrit, je men fous cest mon usage, voil tout) : 1 rue des Abysses. A. LaBont : On y inscrit le no dappartement avant le numro de rue, et spar par un trait dunion. Ainsi, alors que lon crivait auparavant : 71, rue St-Louis, app. 25 on crit maintenant ici : 25-71, rue St-Louis. Quest-ce quon fait quand une adresse correspond plusieurs numros ? Lusage franais est : 12-14, rue des Abysses. Nous ne sommes pas prs dadopter ltrange systme de Cloche Canada 25-71-73, rue Saint-Louis ? Typographie, du 20 au 22 mai 1999. J. Fontaine : Quelquun connat lorigine de cette convention (pas toujours suivie) de la virgule aprs le numro dans les adresses ? Pas prcisment, mais a priori, enfin vue de nez, il y en a deux. 1. Lellipse lgitime. On peut crire (aujourdhui uniquement au sein dune phrase ou dune enseigne archobranche) : au 5 de la rue des Alouettes. Tout en maintenant larticle contract initial, on peut crire elliptiquement : au 5, rue des Alouettes. Normal, la virgule indique une ellipse ( de la , ou du sil sagit dun boulevard). Encore faut-il quil y ait un premier dterminant et cest l que nous arrivons lhorreur du point deux 2. Un legs du got maladif de la symtrie. Une adresse pouvait scrire ainsi : Saint-Locdu, rue des Alouettes, au Nid de Poule. Puis : Saint-Locdu, rue des Alouettes, no 5. Puis : rue des Alouettes, 5. Toutes ces virgules sont justifies syntaxiquement . Elles marquent soit une rupture, soit une ellipse. Puis, finement, on a crit : 5, rue des Alouettes, 5. lgant comme un dessus de chemine. Quand on sest rendu compte que ctait franchement con, on a crit, en conservant la virgule de symtrie : 5, rue des Alouettes. Lordre est enfin le bon, puisquil conduit du particulier (identit) au gnral (localit, voire pays), mais la virgule qui spare ici le numro et la voie publique ne signifie rien. O est la rupture ? O est lellipse ? (Attention ! tous ces puis ne sont pas prendre au pied de la lettre les usages se recouvrent sur de longues priodes, mais en gros cest peu prs a, ou pas loin) Efg : Chez M. Dugenou, rue de lArbalte. Au numro 18, rue de lArbalte. Au 18, rue de lArbalte. Je ny vois, finalement, rien dillogique ni de choquant. Elle est bonne. videmment quil ny a l rien de choquant puisque dans tous vos exemples la virgule est justifie. Manque le bon, celui qui pose un petit problme Je recommence (en oubliant Dugenou, qui mon avis nest pas un numro) :

155

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 156

ADRESSE

Il crche au 18 de la rue de lArbalte. Il crche au 18, rue de lArbalte. Il crche rue de lArbalte. Il crche au 18. Il crche 18 rue de lArbalte. Tout cela est parfait. Si vous prfrez : Il crche 18, rue de lArbalte, jaimerais savoir pourquoi. Jaimerais connatre le rle de cette virgule. Que marque-t-elle ? mon sens, il crche 18 de la rue de lArbalte ou il crche 18 (virgule, car nous passons autre chose, ventuellement de mme fonction) rue de lArbalte nen ont aucun. A. Joly : Cela mamuse de constater que les exemples donns pour justifier lemploi de la virgule transposent les adresses dans un contexte littraire. Si jai bien compris les messages prcdents, il me semble que nous sommes daccord pour trouver inutile (et mme, en ce qui me concerne, absurde) la virgule qui spare le numro et le nom de la voie publique dans les adresses pures et dures. En revanche, je ne vous suis pas quand vous contestez lintrt dune immersion de ladresse dans une phrase. Cest prcisment le moyen le plus simple de dmontrer lineptie de cette virgule. France-Langue, le 28 fvrier 2000. K. Mukundi : Pour revenir la question des perles qui parent les enveloppes, en Suisse romande, la Genve internationale excepte (voisinage de la France oblige), on place dabord lavenue, ou la rue, etc., avant le numro. On crira ainsi : Monsieur Machin Impasse des Bleuets 2 (pas de virgule, donc). Si l, il en faut une. Cela se comprend : imaginez que le nom de la voie publique se termine par un nombre exprim en chiffres arabes L encore, attention ! Dans la prsentation la franaise (numro dabord), labsence de virgule est correcte (et cest le meilleur choix), mais cest une pratique minoritaire et condamne par la plupart des experts . vous de voir si vous avez envie demprunter les sentiers de la raison ou ceux du conformisme.

Un point aprs une adresse Internet ? Typographie, du 3 au 5 aot 2001. J.-C. Lenormand : Je me suis mal fait comprendre. Mon problme nest pas linsertion dun tiret conditionnel pour les retours la ligne mais sur une URL en fin de phrase et donc avec un point coll la fin de lURL.

156

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:31

Page 157

ADRESSE

ARO-

Exemple : mon site est http://www.image-et-net.com. Le point coll au com me gne car il porte confusion, donc jusqu maintenant je rajoutais un espace comme ceci : mon site est http://www.image-et-net.com . en tant tout fait conscient que cest typographiquement (trs) incorrect. [] Concrtement, je cherche la prsentation la plus correcte : mon site est http://www.image-et-net.com ; mon site est http://www.image-et-net.com . ; mon site est <http ://www.image-et-net.com> ; ou toute autre proposition P. Jallon : Si la publication ou la page est en couleurs, composer lURL en choisissant une couleur discrte. Si elle est en noir et blanc, utiliser un niveau de gris bien lisible, mais identifiable comme tel. Dernirement, le peuple est devenu trs con, y a pas dire. Nagure, tu lui communiquais ton adresse en crivant un truc du genre : Ducon, 874 (,) av. des Bleuets, 99154 Bagdad. Miracle ou mystre de lentendement humain, il tenvoyait une bafouille, le brave peuple, en inscrivant ceci sur lenveloppe : 99154 BAGDAD Incroyable pas de point aprs Bagdad ! Je cherche une explication, il doit bien y en avoir une, oui, voici : en cet ge dor, le peuple souponnait, dinstinct il tait malin, alors , que certains signes, pris dans le flux syntaxique de ton texte, ntaient plus de mise en dautres circonstances. Chers amis de la chose imprime et du machin virtuel, que sest-il pass entre-temps ? Quelle influence mettre en cause ? Des forces telluriques nfastes ? Extraterrestres ? (Pour ceux qui rtorqueraient quun point peut figurer dans une adresse ridiculaire, je signale quil y en a un dans ladresse de mon correspondant msopotamien telle que je lai indique)

Aro Tous les mots commenant par le prxe aro scrivent sans trait dunion : aroglisseur, arospatial, arotransport, etc. Une seule exception, injustiable : aro-club (des aro-clubs). Sur ce point, la rectication du Conseil suprieur de la langue franaise est adopter sans hsitation : un aroclub, des aroclubs. = Robert 1993. Arotrain prend, en principe, la majuscule initiale : cest le nom dpos dun engin qui glissa quelque temps entre la banlieue de Paris et celle dOrlans. Robert 1993, Universalis 1990.
157

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 158

GE

ge Date.
Laristocratie a trois ges successifs : lge des supriorits, lge des privilges, lge des vanits : sortie du premier, elle dgnre dans le second et steint dans le dernier. Franois Ren de Chateaubriand, Mmoires doutre-tombe. Qui croirait que ce chtiment denfant reu huit ans par la main dune lle de trente a dcid de mes gots, de mes dsirs, de mes passions []. Jean-Jacques Rousseau, les Confessions.

1. Dans la quasi-totalit des occurrences, lge dun tre, dune chose ou dune abstraction scrit et se compose en lettres. = Berthier & Colignon 1979, Bref Larousse 1995, Code typ. 1993, Girodet 1988, Gouriou 1990, Gury 1996. Impr. nat. 1990, Perrousseaux 1995 (chires arabes). Exemples. Mon chien va sur ses quinze ans ; Schubert est mort trente et un ans ; elle entre dans sa treizime anne ; ce porto aura bientt cinquante ans ; ce sicle avait deux ans Jean-Hubert a dj six mois. Dans les ouvrages spcialiss, les chires arabes sont admissibles, voire recommands dans les numrations, les comparaisons et, naturellement, dans les tableaux. Exemple. Dabord une aggravation des retards scolaires avec lge : 44,14 % 11 ans, 73,50 % 12 ans, 81,48 % 13 ans et 83,03 % 14 ans. Henri Salvat, lIntelligence, mythes et ralits. En n de ligne, on ne peut sparer un nombre exprim en chires du terme auquel il se rapporte (11 / ans). Il est en revanche parfaitement licite de couper aprs un nombre exprim en lettres (onze [ ans). 2. ge na jamais de majuscule initiale, sauf dans Moyen ge. Exemples. Lge dor, lge dargent, lge dairain, lge de fer (ges mythiques). Lge de la pierre taille, lge de la pierre polie, lge
158

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 159

GE

du bronze, lge du fer, lge du renne, du mammouth, etc. (priodes prhistoriques et protohistoriques). Lge dor, le troisime ge, lge de raison, etc. (sens gur). Lge ingrat est une comdie ddouard Pailleron, lge dairain est une uvre dAuguste Rodin. Moyen ge : trait dunion trs dconseill. Pour le reste, selon Thomas 1971, il faut choisir : ou lon crit lAntiquit, le Moyen ge, les Temps modernes, ou lantiquit, le moyen ge, les temps modernes. De nos jours, lemploi de la majuscule semble devenir la rgle. Elle nest pas ncessairement judicieuse ; suivons-la nanmoins, sans hsiter : le Moyen ge. = Acadmie 1994, Girodet 1988, Gouriou 1990, Gury 1996, Impr. nat. 1990, Larousse 1985, 1999, Lexis 1989, Robert 1993, Thomas 1971 et, si cela ne sut pas : Paul Verlaine. Catach 1994 [Moyen ge], Hanse 1987 : moyen ge, [Moyen ge], Larousse 1885, Littr 1872 : moyen ge, Robert 1985 : moyen ge, {moyen-ge}.
F.L.L.F., le 19 dcembre 1999. Montcalm : Le moyen ge nest pas correct ? Je nai pas dit a (mais je le pense trs fort). Jai laiss entendre que des graphies contradictoires dans des dictionnaires du mme diteur ne pouvaient que perturber le lecteur. Montcalm : Hanse admet Moyen ge, moyen ge et Moyen ge. Il est bien le seul Il a trouv Moyen ge dans quelques bouquins mal relus, mais il sest bien gard de justifier cette graphie. Sa collection est dailleurs incomplte : manque le moyen ge et les mmes variantes avec trait dunion Montcalm : Il me semble que les majuscules ne simposent pas. Comme linsinuait le cher Thomas, il ne vous reste plus qu crire lantiquit et les temps modernes F.L.L.F., le 10 janvier 2001. L. Bentz : Le Lexique de lImprimerie nationale ne donne que Moyen ge. Il a bien raison et il nest pas seul : cest aujourdhui la forme dominante (dans les ouvrages de rfrence), donc, pour les ceusses qui se veulent respectueux du bon usage, la forme correcte

159

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 160

GE

AJOUT

L. Bentz : Sur le Haut, on peut (peut-tre, mavancj avec prudence) appliquer la rgle des rgimes (comme Second Empire) Tssss Mme les poques, commencer par la Belle, dsignes par un adjectif antpos et un substantif ne seraient daucune aide L. Bentz : et retenir Haut Moyen ge (sinon, pourquoi lillogique haut Moyen ge au lieu de haut moyen ge ?). Rien dillogique dans la graphie haut Moyen ge, au contraire et les deux horreurs cites le dmontrent en accordant le mme statut deux qualificatifs qui ne qualifient pas la mme chose Lge en question serait donc haut et moyen la fois ? De quoi troubler le lecteur Haut ne qualifie pas ge, mais Moyen ge. Seul le trait dunion pouvait sauver le Haut Moyen-ge Quand on crit Moyen ge (comme il convient de le faire aujourdhui), on crit haut Moyen ge F.L.L.F., le 10 aot 2001. Moyen ge est aujourdhui la seule graphie recommandable. Pas de discussion, circulez, y a rien voir ! [] Quant au trait dunion que ceux qui saccrochent moyen-ge ou Moyen-ge crivent temps-modernes ou Temps-Modernes et, sur leur lance, pendant quon y est, trait-dunion Typographie, le 11 dcembre 2001. . Angelini : mais la phrase du Grand Bob : On crit moyen ge, Moyen ge, Moyen ge, moyen-ge, Moyen-ge, Moyen-ge. ne signifie-t-elle pas : Nous constatons les graphies () ? Causons un peu lexicographie Jimagine que tu nignores pas une de ses conventions les plus utiles celle qui consiste donner les graphies des variantes dans un ordre prfrentiel dcroissant. Ainsi, la graphie considre par beaucoup douvrages de rfrence comme la plus (voire aujourdhui la seule) recommandable, Moyen ge, nous est-elle offerte en troisime position, aprs linepte Moyen ge. Je crois que le gros Bob soublie un peu.

Ajout Addenda, Addition. lment ajout par lauteur dans un texte dj compos. Si les corrections dauteur dans le texte en placard sont videmment admissibles, les longs ajouts eectus sur les preuves mises en pages le sont beaucoup moins. Rien voir avec Addenda ou Addition. Voir nanmoins ces deux mots.
160

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 161

ALINA

Alina Cadratin, numration, Paragraphe. 1. Vocabulaire. Alina (du latin a de, depuis , linea ligne ) a une triple signication : ligne dont le premier mot est rentr ; renfoncement mnag au dbut dune ligne nouvelle ; par extension, portion dun texte comprise entre deux de ces renfoncements. La dernire partie de la dnition, pourtant classique, est approximative, quasi absurde : la lettre, elle implique quil ne peut y avoir de dernier alina Il est pourtant sage de ladopter et de sen tenir l : inutile dajouter la confusion en faisant dalina un synonyme de paragraphe. Un alina (portion de texte) est compris entre deux alinas (renfoncements). Un paragraphe est spar dun autre paragraphe par une ou plusieurs lignes blanches (un ou trois astrisques viennent parfois aider borner les territoires, voir : Astrisque, Paragraphe). Un paragraphe peut accueillir plusieurs alinas. = Acadmie 1994, Drillon 1991, Gradus 1980, Grevisse 1986, Impr. nat. 1990, Littr 1872. Gury 1990, Larousse 1999, Lexis 1989, Richaudeau 1989, Robert 1985.
La composition dite en alina (seule la premire ligne de chaque alina est rentre dun alina) soppose la composition dite en sommaire (toutes les lignes sont rentres lexception de la premire). En alina. Connaissez donc, superbe, quel paradoxe vous tes vous-mme. Humiliez-vous, raison impuissante ; taisez-vous, nature imbcile ; apprenez que lhomme passe inniment lhomme, et entendez de votre matre votre condition vritable que vous ignorez. coutez Dieu. Blaise Pascal, Penses. En sommaire. Connaissez donc, superbe, quel paradoxe vous tes vous-mme. Humiliez-vous, raison impuissante ; taisez-vous, nature imbcile ; apprenez que lhomme passe inniment lhomme, et entendez de votre matre votre condition vritable que vous ignorez. coutez Dieu. Blaise Pascal, Penses.

161

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 162

ALINA

2. Le renfoncement dalina. Quelle que soit la force du corps utilis, lalina (renfoncement) a en principe la valeur dun cadratin (blanc carr de la force du corps ; pour la mesure du cadratin en P.A.O., voir : Cadratin 3). = Lefevre 1855. Lalina ne doit pas tre mesquin : on ne lui attribuera jamais une valeur infrieure au cadratin. Dans certaines compositions plus ou moins disproportionnes (exemple : corps trop petit pour la justication, interlignage gnreux), il sera mme judicieux daugmenter sa valeur jusqu un cadratin et demi, voire deux cadratins. Hormis ces cas, on se gardera de llargir sans motif : ncessairement suprieure celui-ci, la longueur des lignes creuses inadmissibles en n dalina sera augmente dautant. Voir : Ligne creuse. Les logiciels de traitement de texte permettent de crer des paragraphes (touche Retour) et des aller--la-ligne-sans-retrait (touches Majuscule-Retour). En revanche, et cest trs regrettable, ils ne peuvent crer de vrais alinas au sein dun paragraphe dont la mise en forme inclut des blancs interparagraphes . Si lon compose un texte courant avec des alinas (retraits), il est sage de donner une valeur nulle aux espaces qui sparent les paragraphes, an que la touche Retour engendre des alinas Les vrais paragraphes sont ensuite crs par ladjonction dune ligne blanche. La force de cette ligne dpend de la nature du texte, du format, de la mise en pages. Voir : Paragraphe. Williams 1992. (Si lon compose sans retrait, on ne peut hlas chapper ces blancs caractristiques de la correspondance commerciale anglo-saxonne.) 3. Cas particuliers. 3.1. Les mots en apostrophe au dbut des lettres ou des discours se rentrent dau moins deux cadratins, voire plus sur les grandes justications. = Lefevre 1855.

162

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 163

ALINA

3.2. Lorsquune phrase ou un alina sont interrompus par une citation ou un exemple compose sur une justication dirente, la reprise seectue sans renfoncement (minuscule initiale dans le cas dune phrase interrompue). En revanche, sil ny a pas de rupture, lalina suivant commence par un renfoncement. = Frey 1857, Lefevre 1855. Marcel Proust, dans Du ct de chez Swann, fournit de magniques exemples : Et aprs nous avoir pos adroitement quelques questions plus prcises, il scriait : la garde ! la garde ! ou, si ctait le patient lui-mme dj arriv quil avait forc son insu, par un interrogatoire dissimul, confesser ses origines, alors, pour nous montrer quil navait plus aucun doute, il se contentait de nous regarder en fredonnant imperceptiblement : De ce timide Isralite Quoi, vous guidez ici les pas ! ou : Champs paternels, Hbron, douce valle. ou encore : Oui, je suis de la race lue. Ces petites manies de mon grand-pre nimpliquaient aucun sentiment malveillant lendroit de mes camarades. [] Il vint nous la main tendue : Connaissez-vous, monsieur le liseur, me demanda-t-il, ce vers de Paul Desjardins : Les bois sont dj noirs, le ciel est encore bleu. Nest-ce pas la ne notation de cette heure-ci ? Vous navez peuttre jamais lu Paul Desjardins. [] 3.3 Posie. Alinas dans la composition des vers, voir : Vers.

163

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 164

ALINA

Retrait dalina et dbut de paragraphe


France-Langue, le 5 novembre 1998. P. Labelle : De plus, il est mieux de ne pas mettre de retrait chaque paragraphe, utilisez plutt une espace fine (em dash ou en dash, en anglais) qui correspond la taille du caractre. Si je vous lis bien, lespace fine ou quart de cadratin aurait la valeur du cadratin (blanc de la force du corps) et se traduirait en anglais par des expressions signifiant tiret sur cadratin (em dash) et tiret sur demi-cadratin (en dash) Je me doute bien que ce nest pas ce que vous avez voulu dire mais je redoute que ce ne soit ce qui aura t compris par quelques-uns de vos lecteurs. Sur lessentiel, nous sommes daccord, le retrait dalina a au minimum (et, par tradition, idalement) la valeur du cadratin. Toutefois, ce nest quune gnralit applicable aux compositions ordinaires . Si certains paramtres (empagement, justification, chasse du caractre, etc.) scartent de l ordinaire , il est sage duser de ses yeux pour modifier (augmenter un choua) la valeur du retrait. Remarque annexe Le retrait dalina concerne au premier chef les alinas Pour les paragraphes (qui peuvent contenir plusieurs alinas), il faut autre chose Du moins dans les acceptions donnes ces deux termes par la langue encore prcise des typographes. Typographie, du 7 au 13 mai 1997. J. Andr : On appelle renfoncement ou retrait (indentation en franglais de P.A.O.) le blanc en dbut dalina. Gnralement, il sagit dun cadratin. Pour des petites justifications (journaux, livres de poche, etc.) a va. Mais ds que la justif est un peu longue, je trouve cette valeur bien trop petite : si ce blanc remplit bien son rle de marqueur de dbut dalina, je trouve que sur une page entire, a fait des bords irrguliers (surtout si les alinas sont euxmmes courts, cest--dire sil y a peu de lignes dans chacun). Existe-t-il quelque typographe qui ait crit quelque chose sur ce sujet ? Dans les compositions ordinaires ou quilibres (corps, interlettrage et interlignage bien adapts la justification, emploi dun caractre raisonnable ), le renfoncement traditionnel dun cadratin me semble faire laffaire. Toutefois, lart typographique a ceci de plaisant quil associe conventions rigides et libert de sen affranchir allgrement A. Hurtig : Voil une distinction [entre alina et paragraphe] un peu bizarre, et qui ne tombe pas sous le sens commun. Possible Elle figure nanmoins dans quantit de codes et de manuels publis au cours des deux sicles prcdents (la dactylographie ny est pour rien).

164

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 165

ALINA

Toutefois, cela nest pas lessentiel, car ces ouvrages regorgent de conventions qui ne tombent pas sous le sens commun Ce qui compte, cest que cette distinction entre paragraphe et alina est mise en uvre dans quantit de textes, littraires ou non. De grands et de petits crivains lont parfaitement matrise. Oublier les subtilits quelle permet serait trs dommageable. A. Hurtig : En pratique, pour les indications de mise en pages fournies par les auteurs, jcarte par principe celles qui ne rentrent de toute faon pas dans la charte graphique de la collection (du genre plein despaces entre les par les alinas, pardon, du genre gras-italique-soulign-relief, etc.), et les fantaisies que rien ne vient justifier (dues uniquement livresse de la puissance que donnent les traitements de textes et autres outils de prsentation). Entirement daccord, mais les exemples que vous donnez sont un peu caricaturaux. Il me semble abusif de mettre dans le mme sac les dlires du genre gras-italique-soulign-relief et la volont dun auteur darticuler subtilement son texte. La distinction (thorique) entre alina et paragraphe relve davantage de la ponctuation que de la pure typographie. La force du blanc est sans aucun doute le bien du typographe, non sa prsence. Jai reu quelques messages privs je rponds ici tous o lon mexplique que je suis dans lerreur et quun paragraphe est avant tout dfini par un retour la ligne (on en fait ainsi un strict synonyme dalina). Je veux bien, mais alors lAcadmie, Drillon, Grevisse, Littr et quelques autres sont dans lerreur sans compter la plupart des typographes. Ce qui explique peut-tre la confusion, cest le vocabulaire imprcis des logiciels et le succs de latroce composition sans renfoncement, qui contraint bien souvent introduire du blanc entre deux alinas. Je me suis peut-tre mal exprim, mais je ne crois pas avoir crit que la distinction entre paragraphe et alina devait obligatoirement tre introduite dans tous les textes On a bien le droit dcrire et de composer sans paragraphe (et mme sans alina). Je me suis born rappeler qualina et paragraphe correspondent des degrs diffrents dans larticulation de la pense, donc du texte, donc de la composition. Le paragraphe ne doit pas tre dabord dfini par des critres physiques (en loccurrence typographiques), et l jai t un peu rapide dans mon prcdent message. Ces critres changent ( lorigine, et cest la signification tymologique, on le reprait grce au signe plac ct du texte ; depuis fort longtemps, cest la ligne de blanc, parfois mme les trois astrisques en triangle en dbut de paragraphe). Ce qui compte, cest quil correspond dans la pense une unit cohrente. Si lon passe une autre, on passe un autre paragraphe. Lalina est beaucoup plus souple demploi, et lon va la ligne quand on veut

165

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 166

ALINA

Typographie, du 24 au 25 janvier 1998. P. Cazaux : Peut-tre suis-je dans le faux, mais voici ce que je crois savoir : le retrait dalina a pour but de faciliter laccroche par lil du lecteur du dbut dun paragraphe. Non en dbut dalina P. Cazaux : Il a sa raison dtre dans un texte dense compos en continu, et o lon ne saute pas de ligne entre les paragraphes. Si lon fait ce dernier choix, le retrait de premire ligne fait double emploi et ne se justifie plus. Si Paragraphe et alina ne sont pas synonymes. Un paragraphe peut contenir plusieurs alinas. La ligne blanche est un des attributs traditionnels des paragraphes. P. Cazaux : Dailleurs, dans une compo soigne, on nen met pas au premier paragraphe suivant un titre, car il nen a pas besoin. a se discute (mais pas cette heure-ci enfin si, juste un mot ce compte-l, pourquoi diable mettre des lettrines pour indiquer lvidence : On commence ici ?). P. Cazaux : Pour ma part, je prfre le retrait dalina [] au saut de ligne qui me parat tre une rupture trop importante. Il ny a pas choisir, puisquil sagit de deux signaux diffrents Retrait dalina pour les alinas, ligne blanche pour les paragraphes. J. Melot : En ralit, cela nous vient dAmrique du Nord ou, je dirais, plus probablement, de Grande-Bretagne, comme le plus souvent. Cest exact mais je voudrais nuancer le propos. Cela nous vient des mauvais typographes anglo-saxons, qui, comme chez nous, sont par nature les plus nombreux Si vous observez bien le travail de certains typographes, anglais et raffins, vous verrez que dans les paragraphes initiaux composs sans retrait, le ou les termes initiaux sont composs en petites capitales cest--dire en suivant la rgle applicable aux lettrines ! Lorsque les termes initiaux sont composs en bas de casse, les bons typographes anglais introduisent un retrait dalina mme au premier paragraphe dun chapitre. Typographie, le 9 novembre 1999. F. Pommereau : Les alinas (ou paragraphes, on ne va pas se battre). Si justement, je suis prt me battre Car cette distinction est essentielle ! Cest bien parce quils lignorent que Perrousseaux et dautres (ici mme) racontent nimporte quoi. Elle est si importante, si lie la structure dun texte donn, quelle ne dpend pas des typographes dhier ou daujourdhui Heureusement Manquerait plus que a

166

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 167

ALINA

ALLEMAND

Et si on leur demandait de dcider ce quest un chapitre ? ou une phrase ? Ou un vers ? Dieu que les paragraphes sont nombreux dans la posie ! ny pas croire

Allgorie
Certes aucun imbcile net song jadis nier le caractre universel de la Douleur, mais la douleur universelle tait discrte. Georges Bernanos, les Grands Cimetires sous la lune.

Les noms communs dsignant des allgories (personnication ou expression par une image quelconque dune ide abstraite) ou des symboles scrivent en principe avec une majuscule initiale. = Impr. nat. 1990. Exemples. Ils sont morts pour le Drapeau ; la Vrit retourne dans son puits.

Allemand
Les allemands [sic], pour avoir invent lart Typographique, sont ceux qui y ont fait jusquici le moins de progrs. Ils sont dans lusage despacer les titres faits du caractre bas de casse, ce qui nest point agrable lil, parce que ces lettres doivent tre lies les unes avec les autres. Antoine-Franois Momoro, Trait lmentaire de limprimerie.

Si lon doit intgrer une citation allemande au sein dun texte franais, on se gardera dadopter toutes les conventions typographiques allemandes. En revanche, on respectera les conventions orthographiques, par exemple la majuscule initiale des substantifs : Nr. 2: Dr. Martin, 19. Jahrhundert. devient No 2 : Dr Martin, xixe sicle.
167

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 168

ALLEMAND

Abrviations. Abb. Abbildung Bd., Bde. Band, Bnde d. h. das heit Dr. Doktor Fr. Frau Frl. Frulein Hr. Herr Hs. Handschrift Hss. Handschriften K., Kap. Kapitel n. Chr. nach Christus Nr. Nummer o. J. ohne Jahr o. O. ohne Ort s. siehe S. Seite usw. und so weiter v. Chr. vor Christus vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel

gure volume(s) cest--dire docteur Madame Mademoiselle Monsieur manuscrit manuscrits chapitre aprs Jsus-Christ numro sans date sans lieu voir page(s) et cetera avant Jsus-Christ confer (comparer) par exemple

g. vol. c.--d. Dr Mme Mlle M. ms. mss chap. apr. J.-C. no s. d. s. l. p. etc. av. J.-C. cf., cf. p. ex.

Sigles. Dans les textes composs en allemand, les sigles ne prennent pas de point abrviatif : Die Koalition von CDU und FDP. En revanche, dans les textes composs en franais, les sigles allemands obissent la rgle franaise : la coalition de la C.D.U. et du F.D.P. AG socit anonyme GmbH socit responsabilit limite IG groupement dintrts Accents. Trma : , ,

168

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 169

ALLEMAND

ALLIAGE

Division. On ne coupe pas ch et sch . Ponctuation. Les signes de ponctuation haute sont colls au signe qui les prcde. Les guillemets allemands ont un comportement oppos celui de leurs homologues franais . Lorsque les ntres ouvrent , eux ferment, et vice versa. Les nombres ordinaux sont marqus dun point aprs le dernier chire : 15. (franais : 15e).

Alliage Fraction, Pourcentage. 1. La composition prcise des alliages non prcieux sindique en pourcentage (p. 100 ou symbole %) : un alliage fer-carbone 2 p. 100 de carbone. Introduisant une expression dirente des proportions, le symbole ne devrait pas tre employ dans les textes non spcialiss : un alliage de fer-carbone 0,6 % de carbone, plutt que {6 }. Impr. nat. 1990. Le titre des mtaux prcieux sindique en millimes (ventuellement sous forme de fraction) ou, pour lor, en carats. Carat : un vingt-quatrime dor n dans un alliage dor, soit 41,666 millimes. Lor n, ou pur, est donc 24 carats ; lor 18 carats est au titre de 750 millimes (ou ) ; lor 14 carats au titre de 585 millimes (ou ). Pour le titre de largent, le denier () a hlas t abandonn
2. Les nombres qui prcisent la composition dun alliage se composent toujours en chires arabes. [Or quatorze carats] > or 14 carats. Mais : deux carats, ce nest pas beaucoup = Code typ. 1993, Gouriou 1990, Impr. nat. 1990.

169

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 170

ALLIANCE

AN, ANNE

Alliance Accord, confrence, trait, Convention, Pacte. LAlliance (Grande-Bretagne : parti social-dmocrate, parti libral), lAlliance atlantique, lAlliance franaise, lAlliance pour le progrs, la Quadruple-Alliance, la Sainte-Alliance, la Triple-Alliance, la Triplice, larche dAlliance. An, anne ge, Date, Millsime.
Les enfants cest comme les annes, on ne les revoit jamais. Louis-Ferdinand Cline, Mort crdit.

Pour les emplois respectifs dan et danne, voir les bons dictionnaires des dicults du franais (Girodet 1988, Thomas 1971). Les dcennies (au sens strict, sans expression du sicle) scrivent et se composent en lettres : les annes soixante ne valent pas les annes trente. Mais : les annes 1790 furent rvolutionnaires. Les annes scrivent et se composent en chires arabes : Mme P. est ne en 1928. Les notaires et les potes font une fois de plus bande part : mille neuf cent vingt-huit. Remarque. La composition en lettres simpose surtout dans les vers rguliers (voir : Date). Les chires romains taient jadis employs sur la page de titre pour composer lanne de publication dun ouvrage. / En principe, on nabrge pas les annes (suppression du millsime et du sicle), singulirement celles qui nappartiennent pas au sicle en cours. Cette rgle ne sapplique pas aux textes (ou aux portions de texte) ayant pour vocation de reproduire la vivacit de loral : Paul est mort en 34, deux ans aprs sa femme. Dates historiques. Quelques formes tronques sont entres et se sont maintenues dans lusage courant. xviiie sicle : 89, 93. xixe sicle : 48. Le xxe sicle est encore riche en abrgements admissibles dans les textes non spcialiss :
170

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 171

AN, ANNE

14, 14-18, 17, 39-45, 68, etc. Ds les premires annes du IIIe millnaire, la liste va raccourcir inexorablement. Sont trs fautifs les pourtant trs frquents [1939-45], [1914-18] > 1914-1918, 14-18, qui associent une anne complte une anne rduite . Exemple de graphie dfectueuse, due au Conseil suprieur de la langue franaise : [] lAcadmie franaise a corrig la graphie du lexique en 1694, [], 1878, 1932-35. On ne tronque pas les annes par aphrse mais on peut les masquer par apocope. Labrgement de discrtion est lgitime : Jtais Paris en 18 Edgar Allan Poe, la Lettre vole , Histoires extraordinaires. Ou : jtais Vichy en 194 Espace. Attention ne pas confondre lanne (mme approximative) et un nombre dannes. Anne : pas despace aprs le chire des milliers, en loccurrence le millsime (rgle commune de la numrotation). Nombre dannes : espace aprs le chire des milliers (rgle commune du dnombrement). Exemples. Lcriture fut invente vers 3300 av. J.-C. ; lcriture fut invente 3 300 ans avant Jsus-Christ. Expressions diverses. Le jour de lan, le nouvel an, le premier de lan, les Annes folles, lanne sainte.
F.L.L.F., du 12 au 15 mai 1998. J.-C. J. : Les annes 80 : il ny a pas beaucoup dexplications dans la Lettre de lAcadmie. Si jai bien compris, le singulier des annes quatre-vingt suscite des interrogations. Pourtant, il nest pas plus tonnant que celui de la page quatrevingt Dans les deux cas, il sagit dun ordinal et non dun cardinal. Remarque annexe. On crit les annes quatre-vingt et jamais les annes 80, mais si lon est peu sr de son orthographe on pourra se rabattre sur les

171

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 172

AN, ANNE

annes 1980 De toute faon, dans peu de temps, il faudra bien sy rsoudre, car la seule indication de la dcennie nest efficace que pour le sicle en cours Vivement les annes dix, ce sera peut-tre la Belle poque. D. Duchet : La premire dcennie est-elle les annes zro ? Dans un dessein similaire, cela peut se concevoir Sauf quand on croit plaisanter, on dit rarement les annes dix pour dsigner la deuxime dcennie : aprs 10, il faut attendre 17 pour entendre un dix, a coince donc un peu Ds les annes vingt, le problme ne se pose plus Si 1900 est son anne emblmatique, la Belle poque sest teinte dans les annes dix, peu avant 1914. Pour la prochaine, je nai pas dinformation bien fiable. J. Cassaigne : Quand on dit les annes quatre-vingt, on pense aux annes dont le nom contient quatre-vingt , cest--dire de 1980 1989. Ce nest pas la mme chose que la neuvime dcennie du sicle, qui va, pour moi en tout cas, de 1981 1990. Pas que pour vous Pour quiconque sait compter et crire. Typographie, le 29 avril 1999. F. Bougnet : [La faon dcrire les annes] dpend du caractre gnral de la publication. Oui sil sagit du choix entre les annes quatre-vingt et les annes 1980. Non sil sagit demployer les annes 80, qui est maladroit et, mon sens, incorrect partout (Et pourquoi pas les annes 80, xnisme graphique sil en est ?) Cest le genre de licence confortable (pour le scripteur) qui na pas encore sa place dans un texte compos avec un soupon de soin. J. Tombeur : Sans chercher contredire cette apprciation, je signale juste au passage que les annes 80 sont effectivement une forme trs rpandue. Par exemple, dans le Code de rdaction interinstitutionnel, Vade-mecum de lditeur, Communauts europennes, d. 1997. Je connais. Ses diteurs responsables me lont envoy depuis longtemps. Cest un travail srieux, utile connatre, mais les contraintes communautaires sont perceptibles presque chaque page y compris dans celles qui sont consacres aux Conventions propres la langue franaise do est extraite ta citation (10.4.1, p. 139). Typographie, le 9 mars 2000. A. Hurtig : [Prolexis] refuse les annes 20, pour proposer les annes vingt en solution de remplacement.

172

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 173

AN, ANNE

ANGLAIS

Bien mais, sil sagit par exemple du xxe sicle, les annes 1920 sont galement correctes et ds 2031, cest demain, elles seront chaudement recommandes

Ancien, nouveau Adjectif : lAncien Monde, le Nouveau Monde, lAncien Rgime, lAncien Testament. Substantif : le Conseil des Anciens, la Querelle des Anciens et des Modernes. Anglais Abrviations. ad bc d.t.p., DTP e.t.s. f., . s.c. s/s

Anno Domini (de prfrence en petites capitales). Before Christus (de prfrence en petites capitales). desktop publishing. electronic typescript. following page(s). small capitals : petites capitales. same size : mme taille.

Capitales et bas de casse. Le Royaume-Uni, pour lheure, porte bien le premier lment de son nom, et les tats-Unis ont une nette inclination pour le clinquant : cela explique en partie la place quils accordent aux majuscules dans les titres, voire dans les toponymes. Titres. The Queen of England (la reine dAngleterre), the Prince of Wales (le prince de Galles), the Duke of Wellington (le duc de Wellington), Sir Winston Churchill (sir Winston Churchill). Noms gographiques. The Straits of Gibraltar (le dtroit de Gibraltar).
173

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 174

ANGLAIS

Ponctuation. Principales dirences entre les usages anglais et franais : Espaces : langlais ignore la plupart des espaces qui font notre joie Quand la typographie franaise introduit une espace inscable entre deux signes, langlo-saxonne les colle. Franais ! English! Franais ? English? Franais : English: Franais ; English; Franais English, English. Sans doute pour compenser, le point, le point dexclamation et le point dinterrogation lorsquils terminaient une phrase furent longtemps suivis dun cadratin (espace gale la force du corps). Cet usage, qui ruinait le gris typographique, est en voie de disparition. Tirets. Au sein dune phrase, le tiret est coll au signe qui le prcde et au signe qui le suit, quels que soient ces signes : There are several dangers:rst, it is hard to judge the value of the tone;second, it is dicult to keep from getting some of the tiny drops of ink. The proportion of this sketchor of the space itselfmay be enlarged in a number of ways. Chires. Dans les nombres, les tranches de trois chires sont spares par une virgule et les dcimales par un point : 25,568.5 (= 25 568,5) Il ny a pas despace aprs ces signes. Cela les distingue des signes de ponctuation et permet de lire ceci sans trop deort : During 1973, 74,755 vessels entered ports to discharge and load 198,275,230 tonnes. Toutefois, an dviter de regrettables confusions, les bons typographes anglo-saxons surlvent habilement le point des dcimales : Infant death, 56.3 per 1,000 live births. Exprims en chires, les adjectifs ordinaux se forment par ladjonction (sans espace) de la terminaison th (compose en bas de casse du mme corps, position normale) : 4th (fourth), 5th (fth), 10th (tenth),
174

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 175

ANGLAIS

ANNEXE

20th (twentieth), etc. Les seules exceptions sont 1st (rst), 2nd (second), 3rd (third) et tous leurs composs : 21st (twenty-rst), 201st (two hundred and rst), etc. En chires romains : IIIrd, XXth, etc. Franais : 1er, 2e, 3e, 4e, Ier, IIIe, XXe. Les symboles % et sont colls au chire qui les prcde : 5.2%, 24. Dans un texte compos en franais, tous les anglicismes typographiques sont des fautes typographiques graves. Attention ! Au sein de textes ou douvrages crits et composs en franais, certaines coutumes typographiques anglo-saxonnes espaces, guillemets ne doivent pas tre observes dans les citations anglaises Original : As one architect remarked, Why bother so about the spacing of the sheet? The nal building is the thing which counts; these drawings are but temporary thingsa means to the end. In a sense it is true. Adaptation : Comme le faisait nement observer un architecte : Why bother so about the spacing of the sheet ? The nal building is the thing which counts ; these drawings are but temporary things a means to the end. Ce nest pas faux.

Anne An, anne Annexe Addenda. Sont mis en annexe (et constituent lannexe ou les annexes) des lments qui fournissent des informations complmentaires (appendice, documents, tableaux) mais qui ne sont pas indispensables la comprhension du texte courant. Les postfaces, les notes, les bibliographies, les index, les tables ne font pas partie des annexes. Lorsquelles sont trs nombreuses, les annexes peuvent tre prcdes dun sommaire.
175

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 176

ANNEXE

ANTI

Si un ouvrage contient plusieurs annexes, on les numrote en chires romains grandes capitales. La pagination gnrale nest pas interrompue. Ne pas confondre avec addenda (ajout dlments oublis lors de la composition, voire de limpression de certaines pages), addition (note marginale, sans appel) ou supplment. Dans les notes, les rfrences, etc., labrviation ann. est admissible. = Impr. nat. 1990. La forme an. , propose par Gury 1996, est particulirement dsastreuse : pour obtenir une graphie quivoque (an. III), elle viole un des grands commandements de lart dabrger en coupant un mot entre deux consonnes (voir : Abrviation).

Anti Le prxe anti , du grec anti (contre), est aujourdhui trs productif, bien plus que le prxe pro . En revanche, anti , du latin ante (avant), nenrichit plus notre langue depuis longtemps : lordonnance de lantidote (contre) est antidate (avant). Les mots composs avec le prxe anti scrivent presque tous sans trait dunion : antiarien, antiallergique, antigaulliste, antihros, antiroman, antirouille, antimatire, antiscientique, antitabac, etc. = Acadmie 1994, Conseil sup. 1990, Larousse 1999, Le Beau-Bensa & Rey-Debove 1991, Robert 1993. Robert 1985 {anti-amricanisme, anti-scientique, etc.}. Remarque. Larousse 1885 et Littr 1872 ne donnent aucun nom commun associant le trait dunion et le prxe anti , ce qui rduit considrablement le mrite dune des rares rectications heureuses du Conseil suprieur de la langue franaise, qui dcouvre l une porte ouverte depuis longtemps. Exceptions (peu nombreuses et toutes logiques). Mots dont le deuxime lment commence par i : anti-imprialiste, anti-infectieux, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antiintellectualisme ;
176

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 177

ANTI

mots composs de plus de deux lments : anti-sous-marin ; mots o le prxe anti est doubl : anti-anticorps ; prxation dune locution ou dune dnomination forme de plusieurs mots : anti-nouveau roman ; noms dont le deuxime lment est un nom propre (si le mot compos est lui-mme un nom propre ou un titre, les deux lments prennent la majuscule initiale) : lAnti-Atlas, lAnti-Elbourz, lAnti-Liban, lAnti-Taurus ; lAnti-Dhring (Friedrich Engels), lAnti-Lucrce (Melchior de Polignac), lAnti-Machiavel (Frdric II de Prusse) ; le srum anti-Inaba-Ogawa ; comme tous les ouvrages de ce genre, lAnti-Caton (Jules Csar) est un anti (nom masculin invariable) ; mots dont le deuxime lment est un sigle ou un symbole : anti-C.G.T., anti-OTAN, anti-g, anti-O. Les acronymes devenus des noms communs suivent la rgle gnrale : antiradar, antisida ; mots ( viter) dont le deuxime lment est tranger : anti-dumping ( Robert 1985 donne anti-dumping larticle Anti- et {antidumping} larticle Dumping , mais il est vrai que langlais est une langue dicile). Remarque. Les formes {anti-hros, anti-roman} peuvent tre considres comme des anglicismes sournois (anti-hero, anti-novel). > antihros, antiroman. Bien que retenue par Girodet 1988, Hanse 1987, Impr. nat. 1990, Robert 1985, Thomas 1971, la catgorie des mots rares ou forms pour la circonstance est une bizarrerie quil faut oublier, sauf si lon se plat engendrer des exceptions innombrables et illogiques : cet anticommuniste est un {anti-nataliste} vhment. = Conseil sup. 1990, Larousse 1999, Robert 1993. = Littr 1872, citant Boileau, donne antipindarique , terme rare et de circonstance sil en est. Girodet 1988 {anti-jeunes, anti-tabac}, Impr. nat. 1990 {anti-bruit, anti-roman, anti-thtre}, Robert 1985 {anti-poison} mais antigrippe, {anti-drogue, anti-hasard, etc.}.
177

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 178

ANTI

On peut, la rigueur, accepter une drogation si le trait dunion pargne une ambigut indsirable : anti-gone (pour ennemi des petits Lyonnais ). Pluriel. Nagure, les subtilits grammaticales seaaient ici devant le bon sens, qui na pas toujours tort : un qualicatif pouvait fort bien conserver la marque du pluriel aprs un substantif au singulier et la refuser aprs un substantif au pluriel : une crme [antiride] est coup sr inecace pour eacer les rides (> crme antirides) ; en revanche, des peintures antirouille susent amplement combattre la rouille. Ces facilits (aucune comptence grammaticale ntait requise) ont t remises en cause par des recticateurs qui, soucieux de simplier la vie des masses crivantes, prnent la variabilit systmatique. Je ne suis gure enclin les suivre aveuglment. Il est vrai quaucun parti nest satisfaisant, car il tait (et reste) dusage de revenir la variabilit avec les substantifs : un phare antibrouillard, des phares antibrouillard, un antibrouillard des antibrouillards. = Girodet 1988. Thomas 1971 note une tendance la variabilit mais se demande joliment Qui oserait crire : des lunettes antisoleils ? Conseil sup. 1990.
F.L.L.F., le 6 juin 2000. Joye : Merci, le problme est manifestement plus clair pour moi maintenant. La remarque de P. B. est parfaitement justifie pour la rvolte anti- (contre les) chauffards, mais il ne faudrait pas croire quelle concerne tous les cas. Une organisation antibourgeoise ne sen prend pas uniquement une seule dame de la mauvaise socit Raph : Faut-il dire une politique antidrogue ou anti-drogue ? Meilleure question : est-il raisonnable et correct dcrire des politiques antidrogue ? Ma rponse est non et oui Daimonax : Le problme, cest que ces circonstances se multiplient, soulevant chaque fois, ou presque, des problmes de graphie. Oui, bien quil soit retenu par des auteurs respectables, dont Girodet, le critre des circonstances est bien peu fond. Pour parler franchement, cest

178

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 179

ANTI

APOSTROPHE

mon sens une foutaise La soudure systmatique est certes une mauvaise ide (cest une des voies royales de la dmotivation du lexique), mais, sagissant du prfixe anti- , elle est dominante et depuis trs longtemps, alors, soudons (sauf dans les cas o des critres non circonstanciels interdisent la manuvre). Sans nous imaginer que cela simplifiera une affaire trs mal engage

Apart Italique, Thtre. Parole prononce par un acteur et que seul le spectateur est cens entendre. Les aparts se composent en italique. Aphorisme Proverbe Apocope Abrviation Aposiopse Interruption dune phra Elle se traduit graphiquement par les points de suspension. Apostrophe Coupure, Guillemet, Troncation.
Chier dans le cassetin aux apostrophes, v. Cette phrase grossire et malsante peut se traduire en langage honnte par : Quitter le mtier de typographe. Eugne Boutmy, Dictionnaire de largot des typographes.

1. L(a)apostrophe est la marque de l(a)lision lorsqu(e)elle s(e)indique graphiquement. (Le plus souvent, llision orale ne se traduit pas dans lcriture : elle est presque une experte avise [ell(e) est presqu(e) un(e) expert(e) avise], voir : 3.) Dans la langue crite, llision est la suppression de la voyelle nale dun mot devant un mot commenant par une voyelle ou un h muet. Lapostrophe remplace ici deux signes : la voyelle amue (non
179

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 180

APOSTROPHE

prononce, devenue muette) et lespace qui la suivait. Elle ne peut nir une ligne : c/est lavis d/une experte, l/lision s/eectue dans l/hiatus et dans l/hyne . 2. Lapostrophe joue occasionnellement dautres rles. 2.1. Dans la transcription du langage parl, elle est la marque damussements divers, voire dellipses audacieuses. lision irrgulire : tas pris le mtro ? Syncope : salut ptit gars ! Ellipse irrgulire : en voil un qua pas de pot ( qu pour : qui n ). Dans ces emplois, lapostrophe remplace un nombre variable de signes (lettres et espaces), voire de mots. Dans les cas o il ny a pas de liaison, lapostrophe est suivie dune espace et peut ventuellement nir une ligne : pauv type. Si le mot amput est rduit une ou deux lettres, lapostrophe en n de ligne nest pas admissible : i/commence me gonfler. Si la liaison seectue ou lorsquon souhaite indiquer une agglutination occasionnelle , pas despace aprs lapostrophe, qui ne peut nir une ligne : ctenfoir mcharrie. Toutefois, si la chane ainsi forme sallonge dmesurment ou si la liaison seectue aprs un mot plurisyllabique, une espace viendra clarier la situation : ctaimab enfant est une vritab enchanteresse. Cette faon de faire est ancienne ; comme elle est de surcrot subtile, il convient de la respecter. = Greer 1898, Lefevre 1855. Lecerf 1956. La libert de la transcription connat une limite : il est dconseill dintroduire une apostrophe l o normalement elle nintervient pas dans le franais crit. Ainsi il ny a pas de raison peut devenir y a pas draison mais il serait draisonnable dcrire [ya pas draison].

180

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 181

APOSTROPHE

Mon camarade est couch dans un pr Y a pus qudes os Y nest pas enterr Le trou dson nez on y mettrait son doigt Et ses deux ils cest comme du chocolat. Max Jacob, Saint Matorel. 2.2. Irrprochable dans la troncation de certaines dnominations propres, lapostrophe nale est dun maniement dlicat dans celui des adjectifs et des noms communs. videmment fautive dans les mots entrs dans lusage courant (cinma, photo, radio, vlo, etc.), elle est inutile et dangereuse dans la plupart des autres cas, quelle que soit la lettre nale ; laccord au pluriel (obligatoire, sil ne sagit ni dune lision ni dune ellipse, mais dune troncation, voir : 2.1) ne sobtient en eet quau prix dune monstruosit typographique (en franais) : {le prof }, [les prof s] > le prof, les profs ; {la fac}, [les facs] > la fac, les facs. Toutefois, une condamnation sans appel serait regrettable, car lapostrophe est parfois utile pour viter les ambiguts : Karpov sest rveill deux heures du mat. Dans cet emploi, lapostrophe remplace un nombre variable de signes, elle est suivie dune espace (ou dun signe de ponctuation), elle peut nir une ligne (voir : Troncation). 3. Fautes. Ne prennent pas lapostrophe : quelque (exception : quelquun), presque (exception : presqule), le onze, la onzime, le oui, le uhlan, le yacht, le yatagan, la yole, le yucca. 4. Forme. La plupart des dictionnaires ne disent rien sur la question. Acadmie 1994, Larousse 1904, 1933 nhsitent pas armer que lapostrophe est en forme de virgule . Ils ont raison, car dans toutes les bonnes polices il y a une belle similitude de dessin entre lapostrophe et la

181

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 182

APOSTROPHE

virgule. Cest normal : lorigine, lapostrophe nest quune virgule libre de la pesanteur qui la clouait sur la ligne de base.

Baskerville

Rockwell

, Futura

Les polices qui ne respectent pas cette troublante gmellit sont rares et gnralement mdiocres. Dans la composition chaude, lapostrophe et la virgule taient utilises pour former les guillemets anglais. Ouvrants : deux virgules retournes ; fermants : deux apostrophes. Le petit trait vertical , quon appelle parfois apostrophe dactylographique , nest pas une apostrophe. Ce nest mme pas le symbole de la minute dangle, qui scrit ainsi : . Ce nest typographiquement rien.

Usages de lapostrophe
Typographie, le 12 janvier 1998. . Angelini : propos de graphies tranges [], pouvez-vous me dire si des mots comme batdaf, cafconc, rythmnblues, rocknroll, jmen-foutiste, etc., traitent lapostrophe et les espaces voisines comme pour lapostrophe dans le mot aujourdhui ? Oups pas simple ! Cest la question de lapostrophe hors de llision rgulire Cest quasiment plus dla typo, mais dla littrature. a mriterait plusieurs pages dexplications (en corps 7). Les termes et les expressions quvous citez nappartiennent pas une catgorie unique Caf-concert et je-men-foutiste sont des mots composs (do cafconc, jmen-foutiste) mais Bataillon dAfrique nen est pas un (do Bat dAf, avec espace). En outre, ces formes ont t figes (sauf, toujours lui, le jmen-foutiste) en des temps (sauf le rocknroll anglo-saxon) o lon aimait bien les apostrophes. France-Langue, le 3 fvrier 1998. O. Bettens : Grandmre est-il rellement encore aussi vivant que cela dans les productions manuscrites ? Y a-t-il dautres lecteurs de France-Langue qui rsistent encore au trait dunion ? Quand jtais gamin, au dbut des annes cinquante, jcrivais grandmre car ma grand-mre paternelle, ancienne hussarde noire de la

182

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 183

APOSTROPHE

Rpublique devenue directrice dcole, mavait signal cette particularit graphique lors dun des changes pistolaires (de mon ct, assez sommaires) occasionns par le nouvel an ou les anniversaires. La malheureuse ne se tenait plus au courant de lactualit orthographique : lpoque, elle tait dj la retraite depuis longtemps. Elle lavait bien mrit : pour un traitement mdiocre, elle avait consacr sa jeunesse enseigner aux petits Tarnais la langue de Voltaire et de Victor Hugo (celle de Pguy aussi, car son attachement la lacit nexcluait pas une vigoureuse pit). Tout a pour vous dire que plus tard, avec des matres plus jeunes, lorsque jai dcouvert que cette apostrophe tait devenue fautive car depuis toujours dbile, jai t trs du. Je men suis remis mais, aujourdhui encore, les grands-mres sont celles des autres, alors que grandmre, cest la mienne (pardon grandmre, les deux miennes) Typographie, le 4 novembre 2000. J.-D. Rondinet : Est-ce que je me trompe, en pensant que lIevoli-Sun et de lIevoli-Sun seraient prfrables dans tous les cas ? Pour des raisons deuphonie, jappliquerais ici la rgle du y en langue trangre (cf. Andr Jouette lision ) : le yeti, le Ymen, le Yevoli, le Ievoli et non lyti, lYemen, lYeveli, lIevoli Pas daccord Quitte recourir lanalogie (ce qui nest pas ncessairement une bonne ide orthochose), autant quelle soit analogue : Ievoli commence par I, non par Y. Or on dit et crit place dIna, lIenisse non de Ina, le Ienisse. Si donc javais le faire, je dirais et crirais lIevoli-Sun Quant la rgle du y en langue trangre , elle nexiste sans exception que dans le chef fatigu de Mr Jouette Mme sil avait song prciser Y + voyelle (en gros : y semi-consonne ) passque pour y voyelle , sa rgle peut faire trs mal , il resterait quelques tranches de jambon dYork pour samuser F.L.L.F., le 25 janvier 2002. J.-B. Yunes : [crit-on] Que se passe-t-il ? ou Que se passe-til ? Lapostrophe marque une lision. Ici, il ny en a pas donc pas dapostrophe, mais un trait dunion aprs un t strictement euphonique. F.L.L.F., le 17 avril 2002. C. Chaland : Personnellement, je dirais un article dAlain si lauteur de larticle se prnomme Alain et un article de Alain si larticle a t crit par le philosophe.

183

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 184

APOSTROPHE

Vous auriez grand tort Alain lui-mme vous le dirait qui intitula les premires sries de ses chroniques Cent un propos dAlain

Pratiques typographiques
Langue-Fr., le 25 avril 2000. P. Scott Horne : Lorsquil faut diviser puisquAnne entre deux lignes, peuton crire puisqu [ Anne ? Non, surtout pas ! (Mais rejoignez donc les rangs innombrables de ceux qui prohibent ici l lision graphique : votre vie de compositeur en sera grandement simplifie) F.L.L.F., le 10 juillet 2001. D. B. : Je vous invite aussi regarder la page de titre du Dictionnaire historique de la langue franaise, sous la direction de Alain Rey, l o jaurais mis dAlain Rey. Et vous auriez eu raison. Sauf sil sagit dune indication (licence frquente et comprhensible dans les pages de titre) compose sur (au moins) deux lignes : Sous la direction de Alain Rey Surtout si lon a : Sous la direction de Alain Rey Jean Girodet En revanche, cette pratique (hlas frquente) est gravement fautive sur une seule ligne de titre et, bien videmment, au sein dune phrase et mme dune bibliographie. Sauf si le prnom est abrg : sous la direction de A. Rey. Cela dit, comme la dit je ne sais plus qui, lineptie est un machin sans fond ni borne : on a dj pu voir des posies de Arthur Rimbaud, des romans de Anatole France et mme des textes de Hugo, parolier de Les Misrables F.L.L.F., le 21 mai 2002. N. Sicard : Comment crire entre guillemets ( la franaise) un mot prcd dune apostrophe ? On inclut lapostrophe ou non ? Si vous incluez lapostrophe, vous incluez aussi le dterminant lid : cest l le vrai problme Dans la plupart des cas, ce serait une erreur N. Sicard : 1) des mesures contre l inscurit . Oui.

184

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 185

APOSTROPHE

Dessin de lapostrophe
Typographie, les 1er et 2 fvrier 1998. J. Fontaine : En typographie franaise, la forme de lapostrophe est courbe. Presque toujours mais pas ncessairement. Tenez, puisque lon en parle, lapostrophe du Futura na rien de courbe (tout comme celle de lOptima, de lUnivers, du Frutiger, etc.). Vous me direz que ces caractres ont des parents germaniques, mais cela nempche pas de les employer en typographie franaise (dautant que, dans le cas de lUnivers, la commande et la fonte taient franaises). J. Fontaine : Analogue (ou identique ?) celle dune virgule. Oui, et cest l le point (parfois, jai honte) essentiel ! Identit parfaite ! F. H. Villebrod : En dehors des us et coutumes typographiques locaux, y a-t-il vraiment, ce point, une typographie dite franaise, qui dicte de tels impratifs concernant la forme ou la taille relative dune virgule ? Jai d mal mexprimer. Si elle sinscrit dans la tradition franaise, lidentit (absolue !) de forme entre lapostrophe et la virgule nest videmment pas une spcificit. De Baskerville Gill, dautres lont respecte Mais quentendez-vous par us et coutumes locaux ? F. H. Villebrod : Quant une apostrophe (ou guillemet anglais simple) absolument identique en forme et en taille la virgule, a doit tre dans ce cas une solution de facilit regrettable du crateur, car cause dun effet doptique, phnomne frquent en typographie, lapostrophe doit tre redessine un peu plus petite que la virgule et souvent avec quelques modifications dans la forme afin de prserver la couleur ou afin de mieux pouser leur niveau respectif le contour diffrent des caractres avoisinants. Je serais trs intress par toute information (historique, technique) avalisant cette disparit. Comme la question me tourmente plus que de raison, je cherche (et je commence trouver) des caractres o apostrophe et virgule ont des formes diffrentes. Il me semble que lon peut les classer en trois catgories, selon que cette disparit est dorigine technique, historique ou inexplicable Voici les premires prises de cette pche Techniques : OCRA et OCRB Historiques : quelques fractures, scriptes et manuaires (mais les meilleures respectent lidentit). Inexplicables : le Trajan et quelques linales tranges. Pour lheure, je nai pas encore trouv de caractre authentiquement typographique o cette disparit soit perceptible lil nu Je nexclus cependant pas dventuelles surprises. Cest en tout cas vrai pour le romain.

185

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 186

APOSTROPHE

APPEL DE NOTE

Il arrive, mais cest rare, que litalique soit plus capricieux (ex. : New Aster ital, o la virgule est plus creuse que lapostrophe). Damned ! Une police plutt russie (I.T.C. Kabel) dont lapostrophe et la virgule sont monstrueusement trangres lune lautre Il faut dire qu mon sens les signes de ponctuation ne sont pas le point (nul) fort de ce caractre. Pour aller dans le sens de Franois Villebrod, on observe parfois (au microscope, cest--dire en corps 72) de trs lgres modifications (allgement ou raidissement de lapostrophe), mais ces cas sont bien rares. Si jen ai le temps (et si jen vois la ncessit pour mon travail de dans deux ans), jtablirai une liste des caractres les plus courants qui, chez certains lectrofondeurs, prsentent cette particularit. Typographie, le 15 dcembe 1999. P. Jallon : Lapostrophe courbe nest pas reconnue par les normes informatiques Latin 1 et Latin 9. Question peut-tre stupide : pourquoi les normalisateurs nont-ils pas inclus lapostrophe courbe au moins dans le Latin 9 ? Parce que l apostrophe courbe nexiste pas Ce qui existe, cest l apostrophe (courbe ou non) et la chiure de mouche.

Appel de note Astrisque, Note. Lappel de note est une balise qui indique au lecteur quune information complmentaire relative au mot ou au groupe de mots prcdents est situe hors du texte courant (en bas de page, en marge, en n de chapitre ou de volume). On dit galement renvoi de note , mais cest introduire un risque de confusion avec les vrais renvois tels que , Voir ou Cf. , qui eux nenvoient pas ncessairement le lecteur vers une note mais, selon les cas, vers une zone prcise du texte courant ou de ses annexes, vers un autre ouvrage, une publication
Visuellement, lappel de note devrait avoir deux qualits. Le problme est quelles sont contradictoires. Il doit tre discret, an de ne pas perturber la lecture de celui qui naime gure sinterrompre pour des broutilles ; il doit tre reprable, an de faciliter la tche de celui
186

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 187

APPEL DE NOTE

qui, aprs avoir lu la note, tente de retrouver le lieu o il a abandonn le texte courant. Quelle qualit faut-il privilgier * ? La discrtion. Dabord, parce que les notes sont, par nature, des lments secondaires. Il nest donc pas opportun de les faire apparatre comme des bornes majeures du texte. Si leur contenu nest pas accessoire, on voit mal ce qui justie son bannissement hors du texte courant. (Enn si, on le voit trs bien : dans la plupart des cas, cest lincapacit ou la renonciation ** intgrer une information essentielle au bon endroit. Bien sr, des auteurs ont su jouer de la mise en note excessive avec esprit ; je nvoque ici que les appels de note ordinairement excessifs , les plus nombreux.) Largument du retour ais nest gure convaincant. Il ne sapplique pleinement quaux notes de bas de page (sous rserve quelles soient en nombre limit), beaucoup moins aux notes marginales (en principe situes la hauteur de lappel), pas du tout aux notes places en n de chapitre ou de volume (le retour sera ncessairement malais). Inutile de pnaliser le lecteur qui refuse de rompre le l, sans rel prot pour celui qui, layant bris, ne pourra de toute faon le renouer sans un petit eort et nest plus une fraction de seconde prs. 1. Chires. Chires suprieurs : . Les chires suprieurs composs dans un corps infrieur de 2 points celui du texte courant sont les plus discrets des appels de notes. Multipliables loisir, ils sont recommandables dans la quasi-totalit des cas. Deux restrictions expliquent ce quasi : dans les ouvrages o des chires sont mis en exposant, la confusion est invitable ; dans les compositions en petit corps (5 ou 6 points), le corps de lappel (4 points) est illisible pour une part non ngligeable des lecteurs .
* Cela dpend bien sr de la nature du texte. Ici, je privilgie lhypothse o il doit tre lu, destination qui ne semble pas invraisemblable. ** Et non le renoncement.

187

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 188

APPEL DE NOTE

Chires suprieurs entre parenthses : (). Le recours ces lourds appels nest envisageable que dans les cas voqus plus haut (confusion avec les exposants), mais les lettres suprieures entre parenthses : (a) sont dans ces occurrences prfrables, voir : 2. Les parenthses sont dans le corps de lappel : () et jamais dans le corps du texte : (). Les chires du mme corps que celui du texte courant ne peuvent tre employs quentre parenthses : (1) ou entre crochets : [1], cela se conoit aisment. Lemploi de ces trs lourds appels devrait tre limit aux textes composs dans un petit corps. 2. Lettres. Les lettres suprieures se composent en romain : a. Les lettres suprieures entre parenthses se composent en italique avec des parenthses, du mme corps, en romain : (a). Les lettres du mme corps que celui du texte courant se composent en italique et imposent lemploi de parenthses romaines : (a) ou de crochets : [a]. 3. Astrisque. Ce nest pas le plus discret mais, petites doses, cest le plus beau des appels de notes. Cest galement celui qui connat les plus svres restrictions demploi Linconvnient ou lavantage ? principal de lastrisque est quil ne peut tre multipli loisir. Son usage est ainsi limit aux textes ne prsentant jamais plus de trois notes par page : *, **, ***. Trois astrisques successifs ne passent pas inaperus dans le gris du texte : cette limite est donc thorique. Si lon doit retrouver ce genre de constellation chaque page, mieux vaut changer de signe dappel. Llgance de lastrisque ne se manifeste pas dans la profusion. Cest le signe idal pour les appels de notes dauteur, sils sont rares. Au-del de trois astrisques, on pntre sur le terrain du jeu, du burlesque ou
188

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 189

APPEL DE NOTE

du ridicule typographique : ****. La perception du lecteur connat des limites quil est courtois de respecter : *****. = Impr. nat. 1990, Vairel 1992. Gury 1990. On renoncera lastrisque comme appel de note si lon tient lutiliser comme signe abrviatif ou comme symbole : [Mme de B*** habitait ***]. Il faut choisir. Mme remarque pour tous les ouvrages spcialiss o lastrisque joue dj un rle particulier. On a longtemps prconis lastrisque comme appel de note dans les ouvrages de mathmatiques ; cest aujourdhui discutable (produit de convolution, absence du zro dans les ensembles de nombres fondamentaux). On peut tourner la dicult en adjoignant lastrisque des parenthses suprieures, dans un corps infrieur celui du texte : (*). Attention ! dautres dicults surgiront, voir : 4. Hideuses dans cette occurrence, les parenthses dans le corps du texte sont trs dconseilles : (*). = Impr. nat. 1990. Code typ. 1993. 4. Parenthses, crochets. Suprieures ou non, les parenthses sont un pis-aller. Leur rencontre avec dautres parenthses (appel de note la n dune phrase mise entre parenthses) est un spectacle peu rjouissant (nest-ce pas ? (*)). (Certainement (**)). Impr. nat. 1990 suggre de les transformer alors en crochets (comme a ? []). mon sens, cela narrange rien pour le lecteur, troubl par un changement inopin de code. Pis, cela introduit une confusion supplmentaire dans les ouvrages o les crochets encadrent une autre catgorie dappels de notes. Si lon tient absolument les isoler du texte courant par des parenthses ou des crochets, autant appliquer aux appels de notes une rgle par ailleurs bien tablie, en rservant les crochets pour les renvois bibliographiques ou les notes de lditeur. Cela nvitera pas pour autant les rencontres malheureuses, car, au
189

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 190

APPEL DE NOTE

sein dun commentaire de lditeur [entre crochets], on imagine mal la prsence dun appel de note d lauteur donc [commentaire [*]] Cest sans issue. Sauf supprimer sans piti parenthses et crochets dans les appels de notes. Jadis, les typographes (Dumont 1915, Lefevre 1855) plaaient lappel aprs la phrase ou le membre de phrase entre parenthses : ceci est un exemple ( ne pas suivre) (*). Cette faon de faire nest pas meilleure : elle enfreint la rgle qui proscrit avec raison deux mises entre parenthses immdiatement successives ; dans la plupart des cas, il est impossible de dterminer si lappel de note concerne le texte entre parenthses ou lensemble de la phrase ; lappel ne peut jamais sappliquer un seul mot. Llimination des parenthses de lappel permet ces distinctions : ceci est un exemple ( suivre*) ; ceci est un autre exemple ( suivre)** ; ceci est encore un exemple ( suivre***, lui aussi). 5. Autres signes. Les logiciels de traitement de texte permettent de choisir nimporte quel signe comme appel de note. Les vignettes, les symboles, les pictogrammes sont parfois de la fte. Il est prudent de renoncer cette libert et de se contenter des signes qui traditionnellement remplissent ce rle. Toutefois, dans certains ouvrages scientiques, une entorse lorthodoxie typographique sera toujours prfrable un risque de confusion. Jadis, lastrisque, la croix et le pied-de-mouche taient utiliss dans cet ordre comme appels : * ** . Cette faon de faire est heureusement oublie Lusage anglais tait (est) un peu dirent, mais pas meilleur : * . Si a ne sut pas, on double la dose : ** . (La croix est ici un poignard, dagger.) = Leclerc 1939.
190

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 191

APPEL DE NOTE

APPROCHE

6. Conclusion. Quelle que soit sa forme, lappel de note se place avant la ponctuation. Il est prcd par une espace ne inscable.

Appendice Addenda Approche Crnage, il. Lapproche typographique est la distance qui spare lil et les bords latraux de la lettre ; cest donc le blanc latral xe qui est mnag de part et dautre dun signe, an que son il ne touche pas celui des voisins. Aujourdhui, lapproche naturelle peut tre modie, ce qui rend byzantine la distinction entre approche et interlettrage. Anglais : kerning. Acadmie 1994 : Blanc laiss sur chaque ct dune lettre pour lisoler des autres dans la composition. Les dnitions donnes par Littr 1872 et Robert 1993 sont errones. Hachette 1995 et Larousse 1999 ignorent lacception typographique de ce terme. En composition chaude, lapproche dsignait galement la sparation fautive de deux lettres, due un corps tranger ou la dformation accidentelle de la matire.
Typographie, du 6 au 11 dcembre 1998. A. Hurtig : Pour tre plus srieux : un crnage entre lapostrophe et le guillemet ouvrant devrait tre standard. Augmenter lapproche ? Ce ne serait pas du luxe mais juste un choua pas trop hein ! sagit pas de se retrouver avec lquivalent dune fine ! (Tiens, justement, je vais men octroyer une.) Pour le reste, il me semble que lon accorde une importance excessive aux approches de paire. Plus on en intgrera aux polices plus les paires et les triplettes dlaisses sembleront malhonntes. De nos jours, jai le sentiment que certains typographistes crnent un peu trop les paires indignes (AV, Te, etc.). Le gris, oui ! Lhomognit ferrigi ferrugineuse, non ! Crnons, mais avec modration.

191

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 192

APPROCHE

Par ailleurs On peut se demander par quel miracle nos prdcesseurs parvenaient obtenir de la belle typo (Je ne parle pas ici de titrage) T. Bouche : Pour le reste, il me semble que lon accorde une importance excessive aux approches de paire : peut-tre, ou peut-tre non. Cest que probablement les talus dapproche, donc les approches de paires, sont dpasss depuis la dmatrialisation des types. Soit on chiade de bons talus, et les corrections dapproche sont exceptionnelles et motives (ou vites par des ligatures supplmentaires), mais alors il ne faut pas vouloir jouer trop serr . Soit on sacrifie lesthtique de ltroit, du dense, o chaque m blanc est pourchass, et il faut ajuster toutes les paires possibles pour conserver une homognit potable. Dans ce cas, les talus dapproche sont en fait parfaitement inutiles, seules les paires ont un sens, mais aucun modle de gestion des fontes ne fonctionne comme a, je crois. On peut se demander par quel miracle nos prdcesseurs parvenaient obtenir de la belle typo : on peut se demander par quel miracle nous trouvons beau tout ce qui est dsuet. Qui trouve beau tout ce qui est dsuet ? Le plomb nest pas dsuet, il est mort. Avec lui, on a compos des machins affligeants, nuls, hideux, chier, mais aussi des chefs-duvre dlgance, dquilibre, de lisibilit sans avoir se proccuper des approches de paire qui passionnent nos contemporains. Il y a bien une raison et tu as commenc lvoquer dans ton message. Jajouterai ceci : il est plus facile de multiplier les approches de paire que de dfinir avec prcision et talent lapproche naturelle dun caractre beaucoup plus facile Dans bien des cas, les approches de paire sont destines corriger des approches naturelles mal conues Do lon pourrait tirer un nime principe : le nombre dapproches de paire indispensables une police est inversement proportionnel la qualit des approches naturelles de celle-ci T. Bouche : Alors pourquoi sen priver ? Parce que les rsultats ne sont pas identiques Je reviens sur ce point : plus tu multiplies les approches de paire, plus tu rends choquantes celles que tu as oublies et plus tu cours le risque dengendrer un interlettrage lastique. Les approches naturelles participent aussi la reconnaissance des caractres et mme des paires (par les petits yeux des humains). Samuser les triturer lexcs naide certainement pas la lecture. Il me semble quici nous sommes tous daccord pour croire encore quun texte compos nest pas avant tout destin tre vu (ah ! le beau gris !) mais tre lu. T. Bouche : Faire lhypothse quil existe de bonnes approches naturelles que nos apprentis sorciers contemporains ont la paresse de dbusquer rend

192

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 193

APPROCHE

videmment caduque la correction massive des approches. Seulement, cest une hypothse qui nest pas toujours vrifie, ton principe est uniquement un thorme au champ dapplication limit. Cette hypothse nest pas toujours vrifie, mais elle lest dans de trs nombreux cas Jirai jusqu dire (comme toi dans le passage suivant) : dans la plupart des cas o le nombre dapproches de paire est pathologiquement lev. T. Bouche : Il est de bon ton de nos jours de crier haro sur les crneurs fous. On a vu en effet quelques excs, du genre Mes typos sont de haute qualit, elles ont au moins 1 500 paires chacune. Et dans la plupart des cas on observe que ces paires sont [] si nombreuses parce que les approches sont errones ds le dpart (du genre approches toujours symtriques, ou approches des italiques ne tenant pas compte de la pente). Serions-nous encore une fois daccord ? T. Bouche : Cette idologie artisanale na plus aucune raison dtre. Puisque sa raison dtre a disparu avec lavnement de la photocompo. Tiens donc Puis-je te rappeler que cest toi qui as crit ceci : Dans ce cas, les talus dapproches sont en fait parfaitement inutiles, seules les paires ont un sens, mais aucun modle de gestion des fontes ne fonctionne comme a, je crois. Dernier mot Faut-il prciser (oui, on ne sait jamais) que je ne suis pas parti en guerre contre toutes les approches de paire ? ! Tout le monde sait quelles sont videmment nombreuses constituer une vritable bndiction (singulirement avec certaines caps, entre elles ou devant des bas de casse, bref, les classiques du genre). T. Bouche : Il est alors facile dexhiber ce que tu considres comme des exceptions pathologiques, et ce que je prends pour des cas despce quon ne peut laisser de ct. Ce ne sont pas les cas despce que je qualifie de pathologiques mais les approches de paire prolifrantes dont la seule utilit est de corriger des dfauts de conception. T. Bouche : Euh oui o est le problme ? Ici : Ce fait na pas empch les modles de gestion des caractres deux dimensions de reproduire le schma artisanal hrit du plomb. [] Jimagine quon va nous trouver enfin quelque chose de meilleur dans les annes venir. Ma critique ne porte pas sur demain mais sur aujourdhui ! T. Bouche : Je ne suis pas oppos un systme o le blanc entre deux caractres conscutifs soit toujours dynamiquement ajust en fonction du corps, et de chacun des deux caractres Comme tu le sais, des tentatives ont t faites. Tu les trouves convaincantes ?

193

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 194

APPROCHE

T. Bouche : qui rendra ton point de vue non seulement ractionnaire, mais hors sujet ! Insinuerais-tu que mon point de vue est par nature fig, incapable dvoluer en tenant compte des avances techniques ? Non la rtroactivit des jugements, surtout quand ils viennent du futur ! Ractionnaire Tu veux vraiment la castagne ? Provocateur T. Bouche : Donc tirer une croix sur ces approches naturelles qui soit dit entre nous sont une calamit en dbut ou fin de ligne ou de mot. Bof une calamit pour le fil plomb ouiziouigue mais non pour mes yeux F.L.L.F., le 17 aot 2000. F. Molina : Vous devez savoir que dans une police de caractres bien faite et quilibre, chaque caractre dispose dun crnage prdfini et finement ajust : des rglages runis dans une table qui lui permettent de bien se positionner, tout naturellement, avant et aprs nimporte quel autre signe de la police. Oh non, je lignorais et vivais dans lerreur : je pensais btement que chaque caractre avait ses approches naturelles et quune table dapproches de paire permettait dajuster plus finement les occurrences problmatiques. Cest un dbat qui agite les milieux professionnels. Nous vous attendons sur la liste Typographie , o de tels dveloppements ne seront pas hors sujet. Je suis de ceux qui pensent quune table dapproches de paire hypertrophie (la table, pas la paire) est la marque des polices mal dessines et dont les approches naturelles ont t mal conues, en bref quelle nest que du bricolage. Le record serait videmment battu avec votre description, car, si je vous ai bien compris, vous croyez que les tables prvoient une approche de paire pour chaque caractre en contact avec nimporte quel autre caractre de la police ? Je ne suis pas mathmaticien, alors je laisse dautres le soin de calculer le nombre de paires [] Les approches naturelles participent aussi la reconnaissance des caractres et mme des paires (par les petits yeux des humains). Samuser les triturer lexcs naide certainement pas la lecture. F. Molina : Dans de telles polices, le point dexclamation, par exemple, se dtache juste ce quil faut de la fin du mot Cest inexact. Du moins pour la composition du franais par de vrais typographes. Le blanc antrieur des ponctuations hautes est une simple approche pour le monde non civilis, donc (avant tout) une affaire de dessinateur de caractres alors que pour nous cest une espace, donc une affaire de com-

194

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 195

APPROCHE

ARME

positeur. La diffrence nest pas mince. Cest en gros la mme quentre contrainte et libert.

Arc, arche Alliance, Monument Arme Grade, Guerre, Lgion. Arme. Larme franaise, larme de lair, lArme rouge. LArme du salut (= Robert 1994, [Arme du Salut] Gury 1996 ). La Grande Arme (Napolon Ier). Une afat, des afats (auxiliaire fminin de larme de terre).
Rgiment. Il entra dans le rgiment de Royal-Cavalerie []. Franois Ren de Chateaubriand, Mmoires doutre-tombe. Numro. Les numros des rgions militaires se composent en chires romains grandes capitales : la IVe rgion militaire. = Bref Larousse 1995, Impr. nat. 1990. Le numro des units de toute nature est compos en chires arabes : la 5e arme, le 2e bataillon. = Impr. nat. 1990. Bref Larousse 1995 (chires romains pour les armes). Pour viter les confusions, on suggre parfois (Impr. nat. 1990) de composer en chires arabes le numro des units franaises ou allies et en chires romains grandes capitales ceux des units ennemies. Pourquoi pas ? mais il nest pas certain que ce procd aide beaucoup le lecteur reconnatre les siens.

195

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 196

ARROBE

Arrobe Ou arobas, arrobase, arobase (Larousse 1997), arrobe, arobe (Robert 1993), arobass, arobastre, arobasque (Paput 1997) Ou commercial .

Origine de larrobe
Typographie, le 10 mars 1998. T. Bouche : Le Small Bob connat aussi arrobe (ou arobe, mais pas arose), mme tymologie mais cette fois 12 15 kg et/ou 10 16 litres. 12 litres, cest pour lhuile 16 litres, cest pour le pinard Selon Albert Dauzat, ce serait mme attest depuis le xvie sicle En tout cas (ce soir, je nai pas les moyens de fouiner plus avant), arrobe figure dans Claude-Marie Gattel (1813). Typographie, le 16 mars 1998. J. Andr : Donc arrobe na rien voir, sauf une ressemblance glyphique, avec le @ de nos claviers. Si vous adoptez arrobe pour @, alors soyez cohrent dans les confusions et adoptez dise pour #. Ce nest pas une ressemblance, mais une identit Cest le mme caractre et le mme glyphe. Dans ton catalogue Deberny, cela doit tre perceptible La comparaison avec (dise) et # (octothorpe) nest pas pertinente (l, il y a une vague ressemblance graphique, mais pas didentit). J. Andr : Je dis quil y a ressemblance de glyphes entre le @ de larrobe et le @ de nos scribes mdivaux, mais pas identit de caractres. Je ne vois pas comment ni pourquoi la prposition pourrait tre devenue une unit de poids. Mais je ne parle pas de cette identit ! Il sagit de lidentit entre le symbole de larrobe (ancienne unit espagnole) et celui du commercial qui figure sur nos claviers ! Cest le mme, exaguetly ze saime ! Moi, jai rarement vu un caractre typographique franais reproduisant la ligature manuscrite ad En revanche, jai vu de nombreux @ (pour arrobe) typographiques. J. Andr : Comment trancher ? En demandant un spcialiste dcriture arabe de nous dire do vient ce symbole pour ar roub que lon trouve donc apparemment sur les amphores et autres poids, mais je suis persuad que a na rien voir avec le latin ad. Effectivement, cela na rien voir, mais ce nest pas le problme Il y a concidence de forme entre labrviation latine ad et le symbole de larrobe.

196

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 197

ARROBE

La confusion a eu lieu jadis, et pas chez nous On en hrite. Et alors ? Questce que a peut faire ? Il y a filiation de sens et de forme entre labrviation ad et le commercial, cest une vidence, mais, paralllement, il y a une identit de forme entre le symbole de larrobe et celui du commercial Arrobas narrange rien, car, contrairement ce que tu dis, ce nest pas une nouveaut cest le pluriel de lespagnol arroba cest--dire de lunit de mesure Typographie, le 9 fvrier 2000. J. Andr : Dans le spcimen de la fonderie Benjamin Krebs Nachfolger, de Frankfurt am Main, dition date de 1899 (oui, cest bien un 8), parmi les signes divers style dingbats, on trouve ct dun @, un n entour comme le a, mais la boucle se termine par un retour vers la gauche pour faire une sorte de g. Dans le spcimen du fondeur Nebiolo de Turin (mme poque ?) on trouve, galement dans les segni diversi, deux @ (un romain et un italique) et deux r-robaces : , un romain et un italique. quoi servaient ces signes ? Existent-ils encore ? Le est le symbole du ral (real). Lors des discussions sur larrobe, javais utilis lexemple du ral pour montrer que lorigine (graphique) de @ nest pas si limpide que daucuns le prtendent. France-Langue, le 5 juillet 2000. Y. Maniette (citant un rudit ) : [ ] et autres arrobneries. Ce sont des imprimeurs bien de chez nous qui ont tout simplement dsign ce caractre par ses lments descriptifs vidents a-rond bas (de casse) . Cette arrobnerie a la vie dure, bien quelle ne rsiste pas lanalyse Il nest pas envisageable quun terme de jargon ait par miraculeuse concidence correspondu exactement au nom franais (arrobe) dune unit de mesure espagnole (arroba) reprsente depuis longtemps par le signe @ Typographie, du 8 au 23 janvier 2002. T. Bouche : Je trouve assez impayable que les Italiens dtiennent les preuves de lorigine italienne de larrobe, les Espagnols aussi, et voici maintenant (coup de thtre, dois-je dire) les Franais qui se mettent sur les rangs ! [] Resterait videmment tayer par quelques faits plus tangibles que des rfrences douteuses ou manquantes ! En particulier, je ne sais pas, prouver la migration de comptables franais en Allemagne. a, cest prouv enfin, plus prcisment, disons quil est prouv que notre a servi un peu partout et en particulier en Allemagne. Le monsieur du

197

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 198

ARROBE

C.N.R.S. na pas de documents sous les yeux (ce qui est tout de mme fort de caf pour une expertise ), mais moi jen ai, et ils montrent que cette pratique a au moins perdur jusquaux premires dcennies du xxe sicle Ainsi, dans la Correspondance commerciale allemande (1923) de Louis Weber trouve-t-on des romains noys dans des chiffres en fraktur (et en allemand, videmment) Outre la lgret de la documentation (le passage sur ltymologie darrobe est une pice danthologie), un fait est frappant dans cette expertise : labsence de rfrence la typographie Il y a pourtant des choses voir dans les documents imprims par nos anctres, par exemple des arrobes espagnoles ayant au micron prs la tronche des ntres. Un point intressant cependant : le rejet (certes mal document) de la piste latine Moi, jaimerais que lon tudie srieusement un point : quel moment et en quel lieu sest effectue la confusion-jonction de (ou ad, ou at) et du symbole de lunit espagnole. Cest le seul point mystrieux, car une chose est sre : graphiquement, larrobe daujourdhui nest rien dautre que celle dhier. Le signe ne signifie plus la mme chose, mais la filiation graphique est patente. Il faut avoir le nez coll au parchemin pour rfuter cela. Pour linstant, je ne vois pas trs bien o lexpertise va mener nos acadmiciens appeler larrobe commercial ? Ce ne sera pas une grande nouveaut T. Bouche : Une question, tout de mme, qui me proccupe depuis quelque temps : do vient que les Espagnols utilisent arroba sans la moindre hsitation depuis que ce machin a refait surface ? Pourquoi la valse-hsitation en France sur des tas de mots biscornus alors quarrobe se trouve encore dans le dictionnaire, et que lunanimit sest faite outre-Pyrnes ? Il ny a pas dhsitation avoir. Ce machin sappelle arrobe ou arobe, un point cest tout ! Laisse lAcadmie samuser P. Andries : Est-ce quon peut avoir une rfrence bibliographique complte (avec no de la page) ? Jean Dumont, Vade-mecum du typographe, 4e d., Bruxelles, 1915, p. 164. J. Andr : La question reste : do vient ce symbole comptable @ ? Dune ligature latine ad (apparemment pas atteste), dun comme la montr Lacroux ? Tu me confonds avec un expert cnrsien Moi, je nai rien montr du tout, sauf ceci : graphiquement, @ nest pas autre chose que le symbole de larrobe

198

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 199

ARROBE

J. Andr : Et pourquoi tait-il apparemment quasi inconnu en France (je parle du @ commercial, pas du poids espagnol prsent dans des spcimens de fonderie) ? Cest le mme symbole ! Pourquoi veux-tu les dissocier, les distinguer tout prix ? Je ne te comprends pas Tu crois sincrement une concidence ? Pas moi J. Andr : a fait dix ans que je le dis et je le redirai tant quon ne maura pas prouv la filiation entre ce poids et ce quon a sur nos claviers ! Tu inverses la charge de la preuve Quels sont les faits, les faits indiscutables ? @ ( commercial) et @ (unit de poids) sont des symboles strictement identiques. Je ne crois pas une concidence et naffirme rien dautre. toi de prouver que cette identit est le fruit du hasard et quil ny a aucune filiation . Tant que tu ne lauras pas fait, je rpterai que ton opinion nest quun prjug Ce prjug est peut-tre une intuition gniale, mais cest toi den faire la dmonstration J. Andr : Patrick Andries nous citera aussi plein dautres glyphes dUnicode qui correspondent des caractres compltement trangers lun lautre. Oui, il est certain que le P latin et le P cyrillique ne sont pas le mme caractre mais nul ne conteste leurs liens gnalogiques. J. Andr : Mais pour moi, je rpte, le problme est dexpliquer pourquoi une unit de poids espagnole, mme si elle est importante pour le sud des Amriques (merci Thierry), servait Londres en 1930. [] Et je rpte queffectivement on trouvait ce symbole dans les spcimens des fonderies des annes 1930 Bien avant. J. Andr : au milieu des symboles montaires et pondraux, alors que dans les spcimens des fonderies amricaines il se trouve parmi les symboles comptables. Chez Jean Dumont comme chez Henri Leduc, larrobe ne figure pas parmi les symboles pondraux , avec dautres units de mesure ! mais avec des symboles montaires ! cest--dire avec des symboles comptables ! Cela ne te trouble pas ? J. Andr : Nos claviers sont issus des machines comptables ( le B de I.B.M. veut dire Business, non ?). Non de machines crire : larrobe figurait sur le clavier de certaines machines crire bien avant la naissance dI.B.M. Le clavier dit amricain (Qwerty avec larrobe) est adopt comme standard ds 1888 par un congrs de fabricants runis Toronto

199

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 200

ARROBE

? Arrobase ou @ ? Arrobas ou arrobe ?


Typographie, le 10 mars 1998. T. Bouche : Je trouve bizarre cet acharnement vouloir donner un nom un glyphe (voire un caractre) Ouaip ! Jsuis daccord. Ce que je trouve surtout bizarre cest que des experts choisissent un terme dont ils se demandent comment on peut bien lcrire et, surtout ! le prononcer Voici dailleurs ce que jai envoy la D.G.L.F. : Elle mentionne que le mot arrobe est normalis. En ralit cest encore en cours et nous pouvons avoir notre mot dire. Les experts du groupe pensent dsormais suivre lusage darobase. Mais comment lcrire et le prononcer ? arobase ? arobas avec un s sonore (comme dans crocus ou albinos) ? Merci de me renvoyer une rponse trs simple, comportant juste la graphie/phonie que vous utilisez. [] @, arrobe, commercial/arrobe, a commercial Dommage que vous souhaitiez une rponse simple Jaurais aim vous expliquer ces choix qui dpendent des circonstances et des emplois. Alors, juste une piste : cela fait bien longtemps que esperluette, perluette (ou esperlute, perlute) et et commercial cohabitent non sans raison Aprs tout, il sagit de nommer un signe graphique J. Andr : Mais Deberny & Peignot lcrivai(en)t bien (en 1926 en fait) Arobas ! Eh ben, ils taient bien seuls ( lpoque) ! Ce qui est normal, puisquils se fourvoyaient (comme le Petit Larousse aujourdhui mais pas encore Little Bob). Arobas, ce nest ni franais ni espagnol. Do sort ce s final aprs un singulier (lunit, en espagnol, cest larroba) ? Je mavance imprudemment, je nai pas vraiment tudi la question sur ce point, mais vue de nez, cela doit tenir ce petit fait : avant le symbole, rares taient les occurrences de nombres gaux ou infrieurs lunit Alors, forcment Un peu comme si tait le symbole de la pound Parmi dautres, voici ce que lon peut lire dans les manuels de Jean Dumont (1915) et dHenri Leduc (1948) : @ arrobe (il sagit de lunit, videmment). Pour lanecdote, voici ce que je dcouvre chez ce cher Thotiste L. (1850, 1883), dans le chapitre consacr la composition de lespagnol : (a.) : alias, arroba. a ressemble fichtrement du bricolage : les deux parenthses tentent de restituer la boucle de labrviation manuscrite latine Pour revenir au problme pos par la rue de la Manutention Le symbole @ a eu, et a encore plusieurs emplois. Il est inutile de chercher un nom lunit et au symbole qui la reprsente, cest une affaire rgle depuis longtemps, y compris en franais.

200

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 201

ARROBE

Il sagit donc de nommer le mme signe dans son emploi aujourdhui le plus frquent. Mais le nommer pour quoi faire ? Pour le dsigner, commercial (quatre syllabes), lgitime depuis fort longtemps, est tout indiqu, en couple avec arrobe. Ou pour lexprimer loral, par exemple dans les adresses lectroniques ? Ici, autant faire court et arrobe (deux syllabes), de ce point de vue galement, est bien meilleur que les improbables arrobas, arrobase ou arobace (trois syllabes) mais rond nest pas idiot non plus Ce que je crains, sans plaisanter, le sujet ne sy prte pas, cest que les arobes gnent un certain nombre de locuteurs. Bref, contre le Petit Larousse, restons typophiles, restons fidles la trilogie @, arrobe, commercial ! Typographie, le 16 mars 1998. En franais, le symbole @ a un nom depuis longtemps (arrobe). Pourquoi diable faudrait-il lui en attribuer un nouveau ? Parce que certains utilisateurs sont branchs sur un secteur sans mmoire ? Cest mettre le doigt dans un machin pas trs net, en dpit des apparences nolexicales J. Andr : Justement non, car, tu le dis bien, a un nom, est connu, a un usage dans notre pays, mais pas @. Justement, si @ a un nom (arrobe) et un usage anciens chez les francophones Arriba arrobe ! Arrobes ! Por arrobas ! (Traduque : Des arrobes comme sil en pleuvait ! ) France-Langue, le 16 dcembre 1999. P. Andries : Certainement pas pour lorthographe irrgulire de arrobas (avec un s sonore), personne ncrit ce mot. On crit @ . Ah sur ce coup, je soutiens Patrick fond. [] Quand jai dialogu avec lui sur ce sujet, arrobas figurait dj dans le Petit Larousse et tait dj prsent dans les milieux dits informs comme la forme la plus rpandue et arrobe (ou arobe) tait dj un terme franais depuis un demi-millnaire Les mmes gens bien informs nous serinent que arrobe dsigne uniquement lunit de mesure et non le caractre @. Cest absurde. Depuis longtemps, @ est la fois le symbole de lunit de mesure et labrviation latine de ad et, en franais, le nom de ce caractre est arrobe Ensuite, chacun est libre de le prononcer comme il lentend : arrobe, arrobas, arrobase, arromachin, areuhareuh, chez, at, escargot, le truc, l Lusage devra-t-il faire modifier le nom ISOfficiel du Digramme soud minuscule latin oe que tout le monde appelle eudanlo ou ligaturoheu ?

201

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 202

ARROBE

ARRONDISSEMENT

Dessin de larrobe
Typographie, le 10 mars 1998. J. Andr : Quand je parlais de @ romain, je voulais dire bas non sur le a cursif ou italique que lon trouve dans je crois quasiment tous les @ que je connais mais sur le a romain que vous voyez probablement sur votre cran. Les beaux @ (en plomb) ont un a italique ou, plus prcisment, un a danglaise. Ce dtail nest pas insignifiant et devient vident quand @ est voisin dun caractre comparable ceci prs que le a est remplac par un r danglaise, parfaitement identifiable : est le symbole du ral. En revanche, les @ romains (en plomb) puent souvent le bricolage plein nez Typographie, le 18 juin 1998. J. Andr : En fait quasiment tous les @ sont des italiques (bass sur le a italique). Il faudrait alors que le @ italique soit bas sur le a romain (comme cela existait pour larrobe en plomb de Deberny & Peignot) tout en conservant la rondeur du ballon de foot et non de celui de rugby ! Pinaillage matinal, avant de se mettre bosser un peu Bien quil ait exist * des @ romains , le a de larobe dominante nest pas proprement parler italique , pas plus que ne lest le a dune quelconque anglaise.

Arrondissement Adresse. Au sein dun texte, les numros des arrondissements (divisions administratives de grandes villes) se composent soit en toutes lettres, soit en chires romains ordinaux, grandes capitales. Exemples. Elle habite le treizime arrondissement : il prfre le quatorzime ; le XVe arrondissement est spar du XVIe par la Seine ; cet htel du xviie sicle (petites capitales) est situ dans le XVIIe arrondissement (grandes capitales). = Code typ. 1993. Bref Larousse 1995, Gouriou 1990 (uniquement en chires romains). Berthier & Colignon 1979 (lettres, chires arabes ou romains ; nette prfrence pour les chires arabes), Impr. nat. 1990 (uniquement en chires arabes).
* Il y en a peut-tre encore ?

202

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 203

ARRONDISSEMENT

ARTICLE DANS LES NOMS PROPRES

Sur les enveloppes, larrondissement est aujourdhui intgr au code postal (ou gure sur la mme ligne). Impossible dchapper aux chires arabes. 75015 PARIS 75727 PARIS CEDEX 15 = Impr. nat. 1990.

Article dans les noms propres Bibliographie, Index, Particule, Ville et village. 1. Patronymes. 1.1. Larticle qui appartient un patronyme* (La Bruyre) scrit avec une majuscule initiale ; il ne peut tre contract** ni supprim, il dtermine lordre alphabtique : La Mettrie, La Tour du Pin, Le Go, Le Nain. Aprs une particule, il conserve la majuscule : Roger de La Fresnaye. La minuscule tait dj un archasme au xixe sicle ; cest aujourdhui une faute ( sauf dans une composition non modernise de textes anciens). = Code typ. 1993, Greer 1898, Impr. nat. 1990. Gouriou 1990 [Jean de la Fontaine].
1.2. Larticle qui prcde un patronyme ou un surnom ne prend pas la majuscule initiale : la Callas, le Tasse, le Caravage, la Voisin, le Lorrain, le Greco ; la Callas lisait-elle La Bruyre ? Il ne dtermine pas lordre alphabtique : Greco (Domenikos Theotokopoulos, dit le), Lorrain (Claude Gelle, dit le), Tasse (Torquato Tasso, dit en franais le). Il peut tre contract : Le rcit des amours du Tasse tait perdu, Goethe la retrouv. Franois Ren de Chateaubriand, Mmoires doutre-tombe.
* Les mmes rgles sappliquent aux pseudonymes (Le Corbusier), qui sont assimilables des patronymes, mais, attention ! pas aux surnoms (le Lorrain), voir : 1.2. ** Pour le comportement des articles dj contracts (Du Bellay), voir Particule.

203

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 204

ARTICLE DANS LES NOMS PROPRES

ASTRISQUE

2. Toponymes. Dans les noms de localits administrativement organises, larticle scrit avec une majuscule initiale, il ne peut tre supprim, mais il peut tre contract : je visite Le Havre, je vais au Havre. Greer 1898. Il ne dtermine pas lordre alphabtique : Les Andelys, La Rochelle, Le Vsinet. Cette entorse la rgle (majuscule > incidence sur le classement alphabtique ; minuscule > pas dincidence sur le classement alphabtique) est absurde et relativement rcente. Au dbut du xixe sicle, lusage et lAcadmie franaise taient daccord pour crire : le Havre, les Andelys. Dans le nom des lieux-dits, larticle scrit avec une minuscule initiale : la Dfense.

Astrisque Abrviation, Appel de note, Ponctuation.


Les astrisques taient connus du temps dAristophane, dOrigne, de saint Jrme et de saint Grgoire, dans les manuscrits grecs et latins. Ils taient gurs en petite toile ou en * cantonn de quatre points. Ils servaient dirents usages : marque domission ou de restitution de texte ; signe dun sens tronqu ; signe de phrases dranges ; indice des maximes, des sentences les plus remarquables dun ouvrage ; indice daddition au texte. Francis Thibaudeau, la Lettre dimprimerie.

Un astrisque (masculin comme risque) est un signe en forme dtoile : *. Le nombre de branches et le dessin varient selon la police employe : k.

Appel de note, renvoi (voir : Appel de note). Comme appel de note ou comme renvoi une entre, lastrisque se place toujours aprs llment concern, lespace ne inscable est obligatoire : mot*.
204

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 205

ASTRISQUE

Abrviation. Concurrents des points de suspension, trois astrisques en ligne sont une marque de labrviation de discrtion dans les dnominations propres (personnages, lieux), plus rarement dans les dates : le manoir de *** ; Mme B*** est ne en 1903 ; Mme Bertin est ne le 3 juillet ***. La femme rsista, *** insista. a me gne dans mon rcit de ne pas avoir de nom pour lhomme en question : appelons-le Jean. Alphonse Karr, Une poigne de vrits. Si linitiale de la dnomination est conserve, aucune espace ne la spare du premier astrique : M. M***, Mme N***. Si linitiale nest pas exprime, une espace inscable doit isoler les astrisques du mot qui les prcde : M. ***, Mme *** (voir : Abrviation, Points de suspension). Jadis, on faisait parfois suivre linitiale par un nombre dastrisques gal au nombre de syllabes du nom cel ( lexception de la premire, reprsente par linitiale) : Henri > H*, Philibert > P**, Maximilien > M***. Engendrant une exception pour les noms monosyllabiques (Jean > J. ou J* comme Joseph), cette tradition est heureusement tombe en dsutude. Quant celle qui attribuait un nombre dastrisques gal au nombre de lettres celes Paragraphe. En soliste * ou, de prfrence, en trio !, lastrisque peut marquer le dbut dun paragraphe ( condition que celui-ci soit dpourvu de titre ou de sous-titre). Il est donc naturel de rencontrer lastrisque en haut de page. Cest en revanche un contresens grave (hlas frquent) de le placer comme dernier signe en bas de page. = Impr. nat. 1990. Le trio dastrisques ! (ou astrisme) nest pas un cul-de-lampe (dont la pointe est toujours dirige vers le bas). Impr. nat. 1990 le dnit trs bien en lui attribuant une valeur de chapeau. Gury 1996.
205

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 206

ASTRISQUE

ASTRE

On peut lutiliser en dbut de ligne, par exemple pour les maximes ou les aphorismes. Procd rare et lgant, peut-tre un peu prcieux : ! Tout le rgne actuel peut se rduire quinze ans de faiblesse et un jour de force mal employe. Antoine de Rivarol, Mmoires relatifs la Rvolution franaise. ! Le philosophe qui veut teindre ses passions ressemble au chimiste qui voudrait teindre son feu. Nicolas de Chamfort, Maximes et Penses. Emplois spcialiss. Selon la nature du texte, on peut attribuer lastrisque une signication particulire (qui devra dans ce cas tre prcise dans la table des abrviations ou dans une note liminaire). Il peut sagir dune entre nouvelle, dune forme non atteste, inexistante ou fautive, de la marque du h aspir, etc. Lorsquil signale une particularit, lastrisque se place gnralement devant le mot ou le groupe de mots concern. Lespace inscable est recommande dans les entres : * mot ; dconseille dans le corps du texte : *mot. Incompatibilits. Dans un ouvrage donn, il est trs dconseill de coner deux rles lastrisque. Seul celui de sparateur de paragraphes est compatible avec lun des autres.

Astre Terre, Zodiaque. Les noms des objets clestes (plantes, satellites, toiles, nbulosits, constellations, signes du zodiaque, etc.) prennent une majuscule initiale, ainsi que les ventuels adjectifs antposs : Btelgeuse, la plante Mars, les lunes de Jupiter, ltoile du Berger, ltoile Polaire (ou la Polaire), la Voie lacte, le Petit Nuage de Magellan (ce nest pas un nuage), la constellation de la Grande Ourse, la Petite Ourse, la constellation du Sagittaire, les Poissons.
206

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 207

ASTRE

Galaxie (latin galaxias, du grec gala, galaktos, lait) prend une majuscule initiale lorsquil sagit de notre Galaxie (la Voie lacte). Minuscule initiale dans tous les autres cas, et il y en a des centaines de millions (observables) : galaxie, une galaxie, la galaxie dAndromde, la galaxie NGC 2623 (New General Catalog), etc. = Voie lacte (la) : Bref Larousse 1995, Doppagne 1991, Girodet 1988, Gouriou 1990, Impr. nat. 1990, Larousse 1933, 1970. [voie Lacte (la)] : Grevisse 1986. = toile Polaire (l) : Girodet 1988, Larousse 1985, 1999, Robert 1985. {toile polaire (l)} : Impr. nat. 1990, Larousse 1933, Robert 1993. Terre, soleil, lune. Quelle que soit la nature du texte, notre plante, son satellite et son toile prennent une majuscule initiale lorsquils dsignent des corps clestes et non des objets tels que nous les percevons : le rayonnement du Soleil. Ils la conservent donc quasi systmatiquement dans les ouvrages dastronomie, dastronautique, etc. La distance moyenne de la Terre la Lune est de 384 400 km. = Bref Larousse 1995, Code typ. 1993, Girodet 1988, Gouriou 1990, Impr. nat. 1990, Larousse 1997, Robert 1985, 1993. Doppagne 1991 (qui oppose trangement textes scientiques et discours courant), Hanse 1987 (article Lune : {atterrir sur la lune}, article Alunir : atterrir sur la Lune), Larousse 1933, Littr 1872. Dans tous les autres cas, la minuscule simpose : promettre la lune, tre dans la lune, tomber de la lune, la lune rousse, de vieilles lunes, un clair de lune, Au clair de la lune, une lune de miel ; un coucher de soleil, le soleil de minuit, un rayon de soleil (mais le rayonnement du Soleil), un coup de soleil, Sous le soleil de Satan, rien de bien neuf sous le soleil, prendre tmoin la terre entire (lhumanit). Si lon va sur la Lune, on espre retrouver la Terre ; si lon est dans la lune, on doit revenir sur terre. Lastronaute quitte la Terre, le dfunt quitte cette terre.
207

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 208

ASTRE

AVERTISSEMENT

Phases de la Lune. Les avis sont partags ; nouvelle lune, pleine lune : Code typ. 1993, Girodet 1988, Gouriou 1990, Larousse 1970 (article Lune ), Larousse 1997, Robert 1985, 1993 ; nouvelle Lune, pleine Lune : Larousse 1970 (article Quartier ) ; Nouvelle Lune, Pleine Lune : Larousse 1985, Lexis 1989 ; premier quartier de la Lune : Larousse 1970, Robert 1985, 1993 ; Premier Quartier : Larousse 1985. Il est inutile de choisir a priori une graphie. Les minuscules simposent dans la plupart des cas, selon les critres dnis pour le soleil, la terre et la lune : la pleine lune, cest la barbe ; tiens, cest dj la nouvelle lune. Dans un texte, mme non spcialis, dcrivant les phases de la Lune, elles seraient trs malvenues : premire des phases de la Lune, la Nouvelle Lune prcde le Premier Quartier. Dnominations diverses. La Terre promise, Terre-Neuve, etc. Voir : Terre. Lempire du Soleil-Levant, le Roi-Soleil.

Auberge Enseigne Avant-propos Brve introduction place en tte dun ouvrage. Lavant-propos est (en principe et en franais) crit par lauteur (ou lun des auteurs, ou les auteurs) : il ne doit donc pas tre compos en italique mais en romain. On voit parfois des avant-propos rdigs par des diteurs qui mriteraient un avertissement, voir : Avertissement. = Impr. nat. 1990. Lecerf 1956. Avertissement Note explicative place en tte dun ouvrage. Lavertissement est rdig par lauteur ou par lditeur. Dans ce dernier cas, il est ncessairement compos en italique.
208

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 209

Bandeau Fronton. 1. Ornement oblong occupant toute la justication. Plac en haut de page (au dbut dune division principale dun ouvrage), il est nomm fronton. 2. Bande de papier entourant le bas dun livre des ns publicitaires. Barre oblique Emplois. Barre de fraction, voir : Fraction. Alternative, commutation, opposition, runion. Marque dalina dans les vers composs la suite : cest le seul cas o des espaces fortes sparent la barre oblique des signes qui lencadrent : Quand nous en serons au temps des cerises, / Et gai rossignol et merle moqueur / Seront tous en fte. / Les belles auront la folie en tte / Et les amoureux du soleil au cur. Jean-Baptiste Clment, le Temps des cerises. Emplois particuliers : mauvaise coupure de mot, signe double. Emplois dconseills : et/ou, dates, sous, sur. Remarque. Plutt que de surcharger cette malheureuse barre oblique de signications et de tches contradictoires, pourquoi ne pas employer dans certains cas son double symtrique, sa sur, la barre inverse \ , aujourdhui disponible dans toutes les polices ?
Typographie, le 8 novembre 1997. P. Cazaux : Accepteriez-vous des choses comme cela : la Belle de Cadix , avec Carlo Di Angelo/Katya Blas/Andr Avon. Non (virgules).

209

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 210

BARRE OBLIQUE

BAS DE CASSE

P. Cazaux : [Ou comme :] la bataille juridique Apple/Microsoft. ventuellement (mais entre Apple et Microsoft ou dApple contre Microsoft serait meilleur). P. Cazaux : [Ou comme :] lattitude des grvistes/syndicalistes Non (espace ou et des , selon le sens).

Bas de casse Capitale, Casse, Majuscule, Police.


Des expriences ont t faites, qui prouvent abondamment que la lettre g, par exemple, le g bas de casse sentend, tait, en dpit de son exquise complexit graphique, beaucoup plus lisible quun liforme, issu de nimporte quel stylo ou de nimporte quelle pointe Bic. Jrme Peignot, De lcriture la typographie.

Caractres ainsi nomms, car ils se trouvaient dans la partie infrieure des casses (botes compartimentes contenant lensemble des caractres ncessaires au compositeur). On crit avec les minuscules et les majuscules, on compose en bas de casse et en capitales. Les adeptes du bas de casse trac la main sont nanmoins trs nombreux. Demander un colier dcrire en bas de casse est une approximation fantaisiste. Cette distinction (criture-composition) est insusante : lessentiel rside dans la dirence des rles (syntaxe-typographie), singulirement pour le couple majuscule-capitale (voir : Majuscule). Labrviation bdc., forme limitation detc., nest pas rgulire. On peut lui prfrer b. d. c. (malgr le d. , voir : Abrviation 3.2.3) ou b. de c. (irrprochable mais rare). Les lettres et les signes les plus utiliss taient rangs dans les cassetins (compartiments) du bas de la casse, proches du compositeur, an dtre aisment saisis : les minuscules non accentues y ctoyaient les chires, les espaces, les cadratins, la virgule, le point, etc. Dans de nombreux modles de casse, les minuscules accentues lexception du taient relgues dans le haut, avec les majuscules, les
210

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 211

BAS DE CASSE

points dinterrogation et dexclamation, les parenthses, etc. Do ltranget de nos ou de nos bas de casse, qui au temps de la typographie taient le plus souvent rangs dans le haut des casses.

Typographie, le 20 aot 1998. J. Andr : Jai envie de rpondre : quels sont les concepts dont on a besoin ? Jai limpression que ce dont on a besoin on la (tout au moins en franais). Le couple majuscule/minuscule, essentiellement syntaxique (mme sil sapplique hlas lcriture manuscrite selon des critres assez rudimentaires). Le couple majuscule distinctive/majuscule dmarcative, essentiellement syntaxico-orthotypographique. Le trio capitales/petites capitales/bas de casse, essentiellement orthomachin et typographique Les initiales (dans lacception non typographique) et les lettrines (acception typographique moderne). Il me semble que lemploi de ces termes, surtout les deux derniers, dans des acceptions archaques doit tre prudemment limit et na quun intrt historique. Cest un peu comme si lon ressortait les lettres de deux-points Tu vois dici le bordel La question que tu poses avec les Versal-truc de ton Vocabularium typographicum est donc bien (en partie) de savoir si ces distinctions et les acceptions modernes qui sy rattachent ont cours lidentique dans toutes les langues que tu envisages de traiter Il est possible que le Versal allemand puisse se traduire par initiale, mais qui aujourdhui emploie initiale dans ce sens ? Alors majuscule ? En revanche et en espagnol, et vue de nez (donc pure hypothse), ce serait plutt capitale Je me rpte, mais pour mener ton projet bien il te faut le concours de germanophones et dhispanophones (ou de germanistes et dhispanistes) sintressant de prs au vocabulaire typographique Je suis sr quil y en a parmi nous Typographie, les 14 et 15 juillet 2001. T. Bouche : Rponse trs claire de Dournon : Bas-de-casse n. m. : partie infrieure de la casse dimprimerie o sont ranges les lettres minuscules. Trs clair, mais discutable Et bas de page , il lcrit bas-de-page ? Le bas de casse, cest ce qui est situ dans le bas de la casse Chaque terme conserve son sens propre, par consquent, les traits dunion sont inutiles. En dpit dexceptions la con, il est avis de traiter diffremment

211

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 212

BAS DE CASSE

BATEAU

pomme de terre (pomme-fruit qui pousse dans la terre) et pied-de-biche (qui nest pas un pied et qui nappartient pas une biche) T. Bouche : Cette lettre (lobjet). Oui, ventuellement, car il ne sagit plus dun bas (voir bas-de-chausse et hauts-de-chausse ). Cest ici que lessentiel du basculement mtonymique seffectue. Cest la position de Larousse (mais attention ! pas dans les emplois adjectivaux ce qui complique foutrement les choses). Quant au Robert, il ne met jamais de traits dunion bas de casse, quel que soit le sens cest simple et pratique T. Bouche : Sans - : caractre dimprimerie correspondant la lettre minuscule. Quitte fourguer des traits dunion ( mon sens inutiles), il aurait pu en mettre ici Le lger basculement de cette lettre (lobjet) caractre correspondant minuscule nimpose nullement une modication de la graphie. T. Bouche : En effet aprs avoir crit Rponse trs claire , jai voulu faire un exemple, et me suis rendu compte que la distinction entre lobjet et le type ntait pas forcment vidente Mais labrviation consacre de bas de casse (lettre) est b. d. c., pas b.-d.-c. Deux bonnes raisons pour ne pas se faire chier avec les traits dunion.

B. T. Bon tirer Bataille Guerre Bateau


Un scaphandrier explore lpave du Titanic. Dans une cabine, il dcouvre quelques lambeaux dtoe rouge, un dentier de vieille femme, des os de loup, un petit pot qui aurait pu, jadis, contenir du beurre. Gilbert Lascault, le Petit Chaperon rouge, partout.

Les noms communs scrivent avec une minuscule initiale : une trire, une trirme, une galre, un galion, deux frgates, trois caravelles, un trois-mts (un vaisseau trois mts), deux quatre-mts, un croiseur, un dragueur de mines, un porte-avions, des sous-marins, etc. LArche de No, la Nef des fous.
212

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 213

BATEAU

BAVOCHER

Italique. Le Commandant Bourdais, le Dupetit-Thouars, le La Prouse, le Surcouf, le Victor Schoelcher. Le Mimosa, le Perce-Neige, le Touareg. La Boudeuse, La Conance, La Dcouverte, La Malouine, Le Barnais, Le Rus, Le Vigilant. Le Foudroyant, Le Redoutable (sous-marin), le Redoutable (cuirass), le Terriant. Le France, lle-de-France, le Normandie. Le Mauretania, le Queen Mary, le Titanic, le United States.
Typographie, du 8 au 22 novembre 1999. C. Brouillet : Dans le premier voyage du dIberville (il sagit dun briseglace), je serais porte inclure la prposition dans le nom du bateau sinon, on aurait dit du Iberville . Jcrirais donc le premier voyage du DIberville . Aurais-je raison ? Quen pensez-vous ? Merci de mviter un naufrage dans ces eaux glaces ! Seuls les services comptents pourront fournir le vritable nom du briseglace Limpeccable composition des noms de navires est une horreur o se mlent des traditions maritimes et typographiques, cest dire si lincohrence y est de rgle Bon courage !

Bavocher tre imprim de manire peu nette : ce tirage bavoche, ces soustitres bavochent. = Acadmie 1994, Larousse 1997, Lexis 1989, Maxidico 1996. (Sauf pour Larousse 1997, on peut considrer que les dnitions donnes sont courageuses.) Hachette 1995 et Robert 1993 ignorent ce terme (ce qui peut se comprendre). Larousse 1999 la limin de sa nomenclature.
Ce verbe, driv de baver , est en principe intransitif. Les imprimeurs nen ont cure ils nont pas tort et lemploient parfois transitivement : un tirage bavoch. Une preuve bavoche prsente des bavochures.
213

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 214

BELLE PAGE

BIBLE

Belle page Recto dun feuillet, donc page impaire, donc, pour le lecteur, toute page de droite dun livre. Par opposition, on nomme fausse page le verso dun feuillet (page paire, page de gauche). Le dbut des parties principales dun ouvrage doit tomber en belle page . On dit parfois {bonne page}, mais cest introduire un risque de confusion avec bonnes feuilles (ou bonnes pages), expression qui dsigne les premiers tirages dnitifs et, par extension, des extraits dun livre prpublis dans la presse. Bible Abrviation, vangile, Titre duvre.
Le clbre imprimeur parisien Robert Estienne, quand il dita la Bible en 1551, y introduisit les fameux petits chires qui jalonnent, voire coupent et disloquent les priodes. La mthode qui prsida ce dcoupage chappe toute analyse rationnelle : tel membre de phrase est scind en deux tronons, parfois, au contraire, deux propositions dnues de tout rapport sont associes ; il semble que, bien souvent, de simples raisons typographiques soient intervenues. Daniel-Rops, Quest-ce que la Bible ?

1. Majuscule. Majuscule initiale lorsque Bible dsigne le livre sacr des chrtiens et des juifs : la Bible hbraque, une mauvaise traduction de la Bible, la sainte Bible *, la Bible de Jrusalem, La Maison de la Bible, jurer sur la Bible. = Doppagne 1991, Girodet 1988, Larousse 1933, Thomas 1971.
* Sil sagit de dsigner une dition prcise, ladjectif antpos suit la rgle concernant les titres (voir : Titre duvre) et prend la majuscule initiale : je lis la Sainte Bible, traduction de Louis-Isaac Lematre de Sacy (Robert Laont, 1990).

214

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 215

BIBLE

Si ce terme dsigne explicitement un objet, il devient profane et perd son droit la majuscule : on achte la Bible pour la lire mais un bibliophile peut acheter une bible du quatorzime sicle, mme illisible, parce que, ce prix-l, cest tout de mme une bonne aaire. Toutefois, si lobjet conserve clairement son caractre sacr, il conserve aussi sa majuscule : force dtre lue, ma Bible est devenue grise ; il a cal son fauteuil avec la bible de son grand-pre. = Larousse 1933. Micro-Robert 1990 [bibles protestantes]. Minuscule initiale dans tous les autres cas : du papier bible, le Neudin est la bible du cartophile. = Acadmie 1994, Girodet 1988, Thomas 1971. Larousse 1933. Les titres des livres bibliques prennent tous la majuscule initiale : les Proverbes, le Cantique des cantiques, lvangile selon saint Marc, lptre aux Hbreux. Attention : aux titres gnriques : les vangiles synoptiques, les ptres de Paul ; aux recueils : la Loi (la Torah, le Pentateuque), les Prophtes, les crits, lAncien Testament, le Nouveau Testament, lAncienne Alliance, la Nouvelle Alliance, mais : les livres historiques, prophtiques, sapientiaux ; lvangile (masculin), qui ne se comporte pas exactement comme la Bible : le sacr et le profane ne sont hlas pas ici des critres dcisifs (voir : vangile). 2. Titres en romain. Comme tous les noms franais ou franciss des livres sacrs des religions monothistes, les titres de ses livres et de ses versions se composent en romain : La Bible, la Gense, le Deutronome, lvangile selon saint Matthieu, etc. La version des Septante, la Septante, la Vulgate.
215

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 216

BIBLE

Attention ! Les titres des livres non canoniques (selon le canon retenu) ne mritent pas de traitement de faveur et se composent en italique : lvangile de Thomas, les Actes de Pilate. = Impr. nat. 1990. 3. Abrviations. Il ny a pas de liste dabrviations normalises des titres des livres bibliques. Cest normal, lgitime, heureux. Ce qui lest moins, cest que la plupart des traducteurs et des diteurs ne respectent aucune rgle et confondent visiblement la formation des abrviations et celle des symboles scientiques, des units de mesure (voir : Abrviation). Le tableau suivant donne les abrviations employes dans cinq* ditions rcentes de la Bible : la traduction dmile Osty (Le Seuil, 1973), la Bible de Jrusalem (Descle de Brouwer, 1973), la traduction de Louis Segond, rvision 1910 (La Maison de la Bible, 1959), la Bible en franais courant (Alliance biblique universelle, 1983), la traduction des moines de Maredsous (Brepols, 1973). Jindique en gras les formes qui respectent les rgles de formation des abrviations et, parmi celles-ci, en italique gras celles qui doivent tre rejetes pour cause dambigut ou dinutilit patente. La dernire colonne () donne quelques variantes et les formes correctes pour les livres qui nen bncient, selon moi, dans aucune version**. Gouriou 1990, dont les abrviations bibliques sont pour la plupart irrprochables, recommande I Reg. et II Reg. pour les deux Livres des Rois. Ce conseil nest pas suivre, car ces abrviations renvoient traditionnellement deux livres que la Vulgate dsigne comme tant les deux premiers Livres des Rois , mais qui portent le titre de Livres de Samuel dans les versions modernes de la Bible.
* Multiplier les exemples serait inutile : la Traduction cumnique de la Bible (TOB) ou les nouvelles Segond rvises ont un systme dabrviations comparable celui de la Bible de Jrusalem. ** Ladmirable version de Dom Georges Passelecq (Maredsous) rate de peu le sans-faute. La Bible en franais courant (B.F.C.) ferait meilleure gure avec des points abrviatifs.

216

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 217

BIBLE

Osty Jrus. Segond B.F.C.


Gense Exode Lvitique Nombres Deutronome Josu Juges Ruth I Samuel II Samuel I Rois II Rois I Chroniques II Chroniques Esdras Nhmie Tobie (Tobit) Judith Esther I Maccabes II Maccabes Job Psaumes Proverbes Ecclsiaste (Qohleth) Cantique des cantiques Sagesse Ecclsiastique (Siracide) Isae (sae) Jrmie Lamentations de Jrmie Gn Ex Lev Nomb Deut Jos Jug Ru 1 Sam 2 Sam 1 Rs 2 Rs 1 Chr 2 Chr Esd Neh Tob Jdt Est 1 Mac 2 Mac Jb Ps Prov Qo Cant Sag Sir Is Jr Lam Gn Ex Lv Nb Dt Jos Jg Rt 1S 2S 1R 2R 1 Ch 2 Ch Esd Ne Tb Jdt Est 1M 2M Jb Ps Pr Qo Ct Sg Si Is Jr Lm Ge. Ex. L. No. De. Jos. Jg. Ru. 1 S. 2 S. 1 R. 2 R. 1 Ch. 2 Ch. Esd. N. Gen Ex Lv Nomb Deut Jos Jug Ruth 1 Sam 2 Sam 1 Rois 2 Rois 1 Chron 2 Chron Esd Nh Tob Judith Est 1 Mac 2 Mac Job Ps Prov Eccl Cant Sag Sir s Jr Lam

Mareds.
Gen. Ex. Lv. Nombr. Deut. Jos. Jug. Ruth 1 Sam. 2 Sam. 1 Rois 2 Rois 1 Chron. 2 Chron. Esdr. Nh. Tob. Jud. Esth. 1 Macc. 2 Macc. Job Ps. Prov. Eccl. Cant. Sag. Sir. Is. Jr. Lam.

Gn. Lv. Nb. Dt. Josu Juges Rt. I S., I Sam. II S., II Sam. I R., I Rois II R., II Rois I Chr. II Chr. Esdras Tb., Tobie Esther I M., I Macc. II M., II Macc.

Est.

Job Ps. Pr. Ec. Ca.

Qoh.

Sg.

Es. J. La.

s. Jr. Lm.

217

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 218

BIBLE

Osty Jrus. Segond B.F.C.


Baruch zchiel Daniel Ose Jol Amos Abdias Jonas Miche Nahum Habacuc Sophonie Agge Zacharie Malachie vangile selon Matthieu vangile selon Marc vangile selon Luc vangile selon Jean Actes des Aptres ptre de Paul aux Romains Ire ptre de Paul aux Corinthiens IIe ptre de Paul aux Corinthiens ptre de Paul aux Galates ptre de Paul aux phsiens ptre de Paul aux Philippiens Bar Ba Ez Ez Dan Dn Os Os Jo Jl Am Am Abd Ab Jon Jon Mic Mi Nah Na Hab Ha Soph So Ag Ag Zach Za Mal Ml Mt Mc Lc Jn Ac Ro 1 Co 2 Co Ga Eph Phi Mt Mc Lc Jn Ac Rm 1 Co 2 Co Ga Ep Ph Ez. Da. Os. Jo. Am. Ab. Jon. Mi. Na. Ha. So. Ag. Za. Mal. Mt. Mc. Lu. Jn. Ac. Ro. 1 Co. Bar zk Dan Ose Jol Amos Abd Jon Mich Nah Hab Soph Ag Zach Mal Matt Marc Luc Jean Act Rom 1 Cor

Mareds.
Bar. z. Dan. Os. Jol Am. Abd. Jon. Mich. Nahum Hab. Soph. Agg. Zach. Mal. Mt. Mc. Lc. Jn. Act. Rom. 1 Cor. 2 Cor. Gal. ph. Phil.

Dn.

Nah.

Ml. Matth.

Rm. I Cor. II Cor.

2 Co. 2 Cor Ga. Ep. Ph. Gal ph Phil

Php., Philipp.

218

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 219

BIBLE

Osty Jrus. Segond B.F.C.


ptre de Paul aux Colossiens Col Ire p. de Paul aux Thessaloniciens 1 Th IIe p. de Paul aux Thessaloniciens 2 Th Ire ptre de Paul Timothe 1 Tm IIe ptre de Paul Timothe 2 Tm ptre de Paul Tite Ti ptre de Paul Philmon Phm ptre aux Hbreux He ptre de Jacques Ja Ire ptre de Pierre 1 Pe IIe ptre de Pierre 2 Pe Ire ptre de Jean 1 Jn IIe ptre de Jean 2 Jn IIIe ptre de Jean 3 Jn ptre de Jude Ju Apocalypse de Jean Ap Col 1 Th 2 Th 1 Tm Col. 1 Th. Col 1 Thess

Mareds.
Col. 1 Thess. 2 Thess. 1 Tim. 2 Tim. Tite Philm. Hbr. Jacq. 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apoc.

I Th., I Thess. II Th., II Thess. I Tim. II Tim.

2 Th. 2 Thess 1 Ti. 1 Tim 2 Tim Tite

2 Tm 2 Ti. Tt Phm He Jc 1P 2P 1 Jn 2 Jn 3 Jn Jude Ap Tit.

Phm. Phm H. Ja. 1 Pi. 2 Pi. 1 Jn. 2 Jn. 3 Jn. Jud. Ap. Hbr Jacq 1 Pi 2 Pi 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apoc

I P., I Pierre II P., II Pierre I Jn, I Jean II Jn, II Jean III Jn, III Jean

Autres abrviations. A. T. : Ancien Testament. LXX : version des Septante. N. T.: Nouveau Testament. 4. Rfrences. Ici le dsordre nest pas moins grand. Chaque diteur a son systme, voire plusieurs.
219

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 220

BIBLE

Lorthodoxie typographique demande que les parties principales dun ouvrage (livres, actes, parties, psaumes, chants, etc.) soient numrotes en romain grandes capitales, les subdivisions (chapitres, scnes, couplets, etc.) en romain petites capitales, les subdivisions secondaires ou les lments de base (paragraphes, pages, vers, versets, etc.) en chires arabes : II Rois, xvii, 8. Tout le monde numrote les livres bibliques en chires romains grandes capitales tout le monde (Code typ. 1993, Gouriou 1990, Impr. nat. 1990, Larousse 1985, Universalis 1990) sauf, on vient de le voir, les divers diteurs de la Bible (ainsi que Ramat 1994) et les versets en chires arabes. En revanche, pour les chapitres, il y a trois coles. Certains auteurs considrent que les chapitres bibliques et les cent cinquante psaumes appartiennent la catgorie des parties principales et les numrotent en romain grandes capitales. Lgitimement pour les psaumes, abusivement pour les chapitres, donc pour la quasitotalit de la Bible. Code typ. 1993, Impr. nat. 1990 : II Rois, XVII, 8. Dautres auteurs (Gouriou 1990, Larousse 1985, Tassis 1870, Universalis 1990) estiment, avec raison, que larticielle et relativement rcente* division en chapitres na rien dessentiel ; ils ont donc recours aux petites capitales : II Rois, xvii, 8. Respectant les usages typographiques, cest la meilleure formule dans les ouvrages o les rfrences bibliques sont peu nombreuses. Les Psaumes sont sacris sur lautel de la cohrence (Ps. xxiii) ou conservent un statut particulier (Ps. XXIII). Lemploi des chires arabes nest, en principe, gure recommandable. Traditionnellement, cest pourtant la formule retenue par les divers diteurs de la Bible, qui, en loccurrence, nont pas tort. Osty : [Mt 12,9-14]. Jrusalem : Mt 12 9-14. Segond : Mt. 12. 9-14.

* Chapitres : xiiie sicle. Versets : xvie sicle.

220

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 221

BIBLE

B.F.C. : [Matt 12.9-14]. Maredsous : Mt. 12 : 9-14. Il serait en eet absurde de composer en chires romains des rfrences renvoyant des nombres toujours composs en chires arabes dans le corps du texte (souvent en lettrine) et dans le titre courant. Plutt que de respecter tout prix les rgles typographiques, il est parfois sain de respecter le lecteur en ne lui compliquant ni la vie ni la vue. En consquence, et contre lavis de tous les codes, les ouvrages contenant de nombreuses rfrences (invitant donc de nombreuses recherches dans le texte biblique) devraient adopter les chires arabes pour la numrotation des chapitres Il convient de bien sparer le chapitre du ou des versets laide dune virgule suivie dune espace : II Rois 17, 8. Le gras, {le point} et le deux-points ont leurs partisans : II Rois 17 8. {II Rois 17. 8}. II Rois 17 : 8. Deux renvois distincts sont spars par un point-virgule, qui signie et : II Rois 17, 8 ; Rom. 6, 12-14. II Rois 4, 7 ; 4, 9 (chap. 4, v. 7 et 9). Gal. 4, 12 ; 6, 10 (chap. 4, v. 12, et chap. 6, v. 10). Lorsque plusieurs chapitres ou plusieurs versets appartiennent au mme renvoi, ils sont spars par un trait dunion, qui signie : II Rois 4, 7-9 (chap. 4, v. 7 9). Gal. 4, 12-6, 10 (du chap. 4, v. 12, au chap. 6, v. 10). Les mmes rgles sappliquent avec la numrotation des chapitres en chires romains petites capitales. Seule dirence, une virgule spare le titre et le chapitre : II Rois, xvii, 8. Rom., vi, 12-14. II Rois, iv, 7,9. Gal., iv, 12 ; vi, 10. II Rois, iv, 7-9. Gal., iv, 12-vi, 10.
Citer la Bible
F.L.L.F., le 13 fvrier 2001. Joye : Quand on cite un verset de la Bible en franais, de quelle(s) marque(s) de ponctuation se sert-on ? Si lon emploie la virgule pour sparer le chapitre (non gras) et les versets, un problme se pose lorsque la rfrence concerne deux versets successifs En bonne orthodoxie, on devrait crire Gal. 4, 12, 13 (chap. 4, versets 12 et 13),

221

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 222

BIBLE

ce qui est foutrement obscur. Imaginez que la rfrence soit : Gal. 4, 5, 6 Si lon a renonc (un peu vite) tous les artices distinctifs (gras, deux-points, etc.), on a tout intrt composer (fautivement) : Gal. 4, 12-13 Gal. 4, 5-6 Mais, encore une fois, les chiffres romains pour les chapitres ne devraient tre employs que dans les ouvrages o les rfrences bibliques sont trs nombreuses Ailleurs, cest--dire dans la plupart des cas, les petites capitales sont lumineuses : Gal., iv, 5, 6 ; Gal., iv, 5-7 La bonne orthotypographie ne consiste pas respecter avant tout des rgles mais le lecteur qui na pas en toutes circonstances les mmes besoins R. Budelberger : Gal., iv, 12-vi, 10 a lavantage sur Gal. 4, 12-6, 10. dune meilleure lisibilit. Cest certain, dans bien des cas. (Je rpte que dans les ouvrages o les rfrences bibliques sont peu nombreuses cest la meilleure faon de les prsenter, la plus claire, la plus limpide.) Ne pas oublier pour autant que la lisibilit des chiffres romains a (de nos jours) tendance fortement dcrotre au-del de XXIII et plus encore aprs XXXIII. Mme aux yeux pourtant accoutums de certains exgtes. Or certains livres, comme la Gense ou Isae/sae (je ne me compromets pas), atteignent la cinquantaine et mme la soixantaine. Questce qui est le plus lisible ? Gen., xlvi, 2 ou Gen. 46, 2 ? Si leffort impos par la lecture des chiffres romains ne porte que sur quelques rfrences, le jeu en vaut la chandelle. Sil doit se rpter des dizaines de fois, non. Dautant que lon renvoie des pages o les (numros des) chapitres sont composs en chiffres arabes. Basculer trois ou quatre fois dun systme lautre, oui ; des dizaines de fois, non. R. Budelberger : Gal. 3, 4-6, 10. . Ce nest pas cause de tels exemples que la lisibilit est perturbe, car (en principe) il sagit ncessairement de Galates, du chapitre 3, verset 4, au chapitre 6, verset 10 . Galates, chapitre 3, versets 4 6 et verset 10 devrait tre ainsi compos : Gal. 3, 4-6 ; 3, 10. Ou, la rigueur : Gal. 3 : 4-6, 10. Ou : Gal. 3 4-6, 10. ou, pour revenir aux petites caps : Gal., iii, 4-6, 10. Typographie, le 8 juillet 2002. O. Randier : L I.N. se contente de signaler que les titres des livres sacrs (Bible, Coran, Torah, etc.) doivent tre composs en romain. Les livres sacrs des religions monothistes Cest la tradition. On peut la contester (par hyperlacisme), mais mieux vaut la respecter O. Randier : Jen avais conclu un peu vite que leurs subdivisions se composaient de la mme faon Tu avais bien conclu.

222

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 223

BIBLE

BIBLIOGRAPHIE

O. Randier : quand Alain mavait fait remarquer que ctait risqu, certains livres de la Bible tant considrs comme sacrs par certains et pas par dautres. Non, aucun risque. Les deutrocanoniques (Judith, Sagesse, etc.) suivent la mme rgle. Seuls les apocryphes tenus pour tels par tous les chrtiens sont exclus Exemples : lvangile de Thomas, les Actes de Pilate. O. Randier : Comment compose-t-on (romain, italique, guillemets, autre ?) les titres de subdivisions de la Bible (et du Nouveau Testament) ? En romain. O. Randier : Question subsidiaire : la numrotation. Le chapitre en question comporte des rfrences de ce type : Ez. 37, 1-14 ; lutilisation de chiffres romains pour indiquer deux niveaux conscutifs de subdivisions me parat source de confusion, notamment dans un cas comme celui-ci : Ps. 16, 10 et 49, 16. Tu as bien raison. Cest de la bouillie pour les chats. O. Randier : Est-ce la faon correcte de numroter ? Non, mais cest la plus rpandue

Bibelot Bilboquet

Bibliographie Index, Titre duvre.


La bibliographie et les ches ont remplac [,] dans la forme parasitaire dexistence qui est celle des universits, la rhtorique et les locutions dautrefois. Mais le fond reste le mme : vivre aux dpens des uvres dautrui. La superstition du fait a remplac celle du mot. Paul Valry, Cahiers.

Les livres sont classs par le nom de lauteur. Les livres dun mme auteur sont classs par ordre chronologique. Les revues sont classes daprs leur titre. Vrier la concordance et la cohrence avec les rfrences qui sont donnes dans les notes ou dans le texte courant.
223

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 224

BIBLIOGRAPHIE

Abrviations dans les bibliographies


Typographie, le 29 dcembre 1997. J. Melot : La seule alternative que je mautorise est soit III(5), soit III (5), bien que dautres soient [] prfrables. Si je naime gure ces parenthses, cest parce que selon les normes afnorises (NF Z 44-063) elles indiquent dans ce cas prcis un double systme de numrotation Exemple : t. III, fasc. 5 (1985, mai). La mention III (5) est certes comprhensible mais elle est ambigu. F.L.L.F., les 26 et 27 mai 2000. M. Bebow : En anglais, il y a une abrviation et al. ( et alii ) dont on se sert quand il y a plus de deux auteurs dun livre. Est-ce quon sen sert en franais ? Cette abrviation est stupide car : elle abrge une expression quaucun francophone sens nemploie loral ; elle est obscure pour quantit de lecteurs ; elle limine deux lettres (troites) et ajoute un point (bnce : un signe) ; elle est snobinarde, jargonnesque ; elle pue de la gueule, etc. Mais ce nest pas tout et, surtout, cela ne suffit pas la condamner, car (bis) ces lgers dfauts sont partags par des abrviations que nous employons tous les jours sans faire la ne bouche. Fortunment y a un truc spciquement typographique qui la condamne sans appel, du moins dans les bibliographies (donc, ne pinaillons pas partout). Elle se compose en ital et que prcde-t-elle, bien souvent ? Un titre duvre compos en ital ! Elle ruine donc partiellement le beau et utile contraste entre deux lments quil est bon de distinguer nettement. Salope (Remarquez je fais le malin, mais pas plus tard que la semaine dernire jai ainsi ruin consciemment la biblio dun ouvrage dont lauteur tait attach quelques grigris humano-scientistes Jlui ai quand mme fait sauter ses op. cit., faut pas dconner) B. Labio : Cest vrai, mais est-ce que le problme ne se pose pas de toute faon ? Si on nutilise pas labrviation, donc si on crit et alii en entier, comme il sagit dune expression latine, ne faut-il pas aussi la composer en italique ? Si, bien sr. B. Labio : Cela dit, il me semble que, dans une bibliographie, il faut mentionner tous les auteurs quel quen soit le nombre. Surtout chez les scientiques (durs ou mous, dailleurs), quand ils ont la bride sur le cou Il parat (ce nest pas mon secteur) que lon atteint

224

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 225

BIBLIOGRAPHIE

parfois des sommets : des listes dauteurs plus longues que le texte publi Jacques Andr a voqu des listes de deux cents blazes ! B. Labio : On peut donc se dispenser de recourir cette expression, abrge ou non. On peut aussi recourir des formules telles que : sous la direction de, ou : et coll Typographie, le 5 novembre 2001. C. Durpaire : Je milite donc pour quon nabrge plus jamais les prnoms dans les bibliographies, sauf par exception motive. Nous militons dans le mme parti, mais jappartiens laile dure : dans les bibliographies, je ne crois pas aux exceptions motives sauf une : lignorance Exception motive et non alibi de la cohrence . Or cest ce dernier rle qui dans bien des cas lui est secrtement confr : sous prtexte que lon ignore quelques prnoms, on nemploie que des abrviations car, sinon, notre ignorance serait apparente, perspective insupportable. Eh bien, non ! une bibliographie nest pas quune parure, cest un outil destin des tiers : elle se doit donc dtre aussi prcise, aussi efficace que possible. Les prnoms devraient y gurer sous leur forme complte, et sil en manque, tant pis, avouons notre ignorance partielle. On pourrait penser que les vidences sont motivantes. Cest le contraire ! J. Renard et V. Hugo sont inadmissibles, surtout sil sagit de Joris Renard et de Valentine Hugo. J. Tombeur : Maintenant, crire F. Renard (pour Franois Renard, pre de Pierre Jules Renard) et J. Renard dans une mme phrase, au lieu de Franois et Jules Renard, ne me choque pas. Je ne visais pas les phrases mais les bibliographies. Dans une biblio, F. Renard est inadmissible, inacceptable Dans une phrase, cest souvent la limite de lintolrable nuance

Les noms des auteurs anciens


Typographie, du 21 au 24 janvier 2001. A. Hurtig : Lusage veut que les auteurs anciens (tout ce qui nest pas contemporain, donc avant la Renaissance, donc avant la fixation des noms de famille) restent en bas de casse (sauf les initiales, of course). Donc pas de petites capitales au Pseudo-Clment, Diodore de Sicile, Jrmie. Je viens pourtant daccorder daimables petites capitales Antisthne, Aristote, Marc Aurle

225

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 226

BIBLIOGRAPHIE

A. Hurtig : Parce que tu es gentil avec eux, cest tout Avec Marc Aurle ? a mtonnerait Et Cline, il a droit aux petites caps ? (Je te rappelle que ctait le prnom de sa grand-mre) J. Fontaine : propos de noms anciens complexes, voici trois vedettes quon trouve dans la section des noms propres du Petit Larousse : Isidore de Sville (saint), Lonard de Vinci, Thomas dAquin (saint). Il est curieux que la patrie dIsidore et celle de Lonard naient pas la mme casse. Et, comme le montre le dernier exemple, la saintet du personnage ne semble pas tre le facteur capitalisant. Quelquun a une explication ? Cest normal (si lon adopte cette convention, ce qui nest pas obligatoire, je mempresse de le dire) : Lonard est n Vinci, saint Thomas prs dAquino, Jean Meung, Znon le, simple indication dorigine pour distinguer les Znon, les Jean, les Thomas mais Isidore nest pas n Sville Chrtien nest pas n Troyes Grgoire nest pas n Tours Ils y firent des choses et parfois y moururent leur nom (prnom) est associ intimement un lieu pour des raisons plus srieuses que la simple naissance. T. Bouche : Sil est plus srieux de mourir que de natre, est-il au moins plus marrant de natre que de mourir ? (Ou de natre pas n ?) Ils y firent des choses et parfois y moururent Tu me surprends beaucoup Comment se fait-il quun si fin connaisseur des choses de la typographie et de la langue nait point (ou fasse semblant de navoir point) remarqu linsistance graphique sur le verbe faire ni la prsence de ladverbe parfois , toutes choses qui indiquent que le lieu de dcs nest pas le critre avanc Pas plus que celui de la naissance. Prends, par exemple, quelques Franois, saints de prfrence (dsol, les Thierry, cest plus rare) Franois dAssise est n et mort Assise, Franois de Paule est n Paola, Franois de Sales est n au chteau de Sales mais ce nest pas pour ces pauvres raisons que leur nom peut scrire intgralement en petites capitales cest parce que lermitage du premier tait Assise, que le monastre fond par le deuxime tait Paule Quant au troisime de Sales tait son nom En revanche, part y natre, saint Thomas na pas fait grand-chose Aquino Tu me diras que sainte Thrse dAvila, ne vila, entra au carmel dvila, certes, mais il ne lavait pas attendue pour ouvrir ses portes (faon de parler), et elle en fonda bien dautres, ailleurs donc, Avila comme Aquin nont aucune raison dtre (ventuellement) composs en petites capitales En revanche de len revanche, Grgoire de Nazianze, n et mort Arianze, fut vque de Nazianze Bref, les petites caps dun bled, a se mrite faut que le gonzier ait un peu boss dans le coin De toute faon, pour les saints, cest pas nous de dcider sous quel nom franais ils sont reconnus comme tels par lglise chacun son boulot

226

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 227

BIBLIOGRAPHIE

Comment ? cest pas lac, ce que je raconte ? Si, cest mme orthorpublicain, et jattends de pied ferme celui qui prtendra quil faut classer Thrse dAvila et Louis XVI C : Cepeda y Ahumada (Teresa de), Capet (Louis). Les deux procs ont eu lieu A. Hurtig : En dpit des savantes circonvolutions des honorables colistiers En dpit de quoi ? A. Hurtig : il se trouve quon en revient a : Csare nest pas le nom de famille dEusbe Le critre du nom de famille (patronyme) nest pas dune pertinence avre. Tu naccordes jamais de petites caps Molire, Voltaire, Anatole France, Cline ? A. Hurtig : et saint nest pas le prnom de Jrme (dont on ignore dailleurs comment il sappelait vraiment). Qui a jamais prtendu que saint se composait dans de tels cas en petites capitales ? A. Hurtig : Contestable graphiquement dans une bibliographie qui mlangerait auteurs anciens et modernes Ah quand mme cest contestable graphiquement A. Hurtig : cette tradition ditoriale, dont je rpte quelle est solidement tablie dans le monde savant Non. Cest une maniaquerie pdantesque, rien de plus, nothing more. Ma dngation nest pas documente ? Ni plus ni moins que ton affirmation. Tiens, je vais faire un effort Tu aimes bien le Lexique de lI.N. ? Alors, dis 33 et regarde la page du mme nom, cinquime ligne avant la fin, et raconte-nous comment est compos Homre auteur ancien , sil en est A. Hurtig : Allons-nous une fois de plus savoir mieux que les autres ce qui fait leur bonheur ? Tu capitules dans la rase campagne des pdants ? A. Hurtig : Exemple : dans un appareil de notes, mme si les auteurs modernes sont cits en petites capitales, les auteurs anciens resteront en bas de casse (sauf demande explicite de lditeur au sens amricain du terme). Cest le contraire Les auteurs dits anciens seront traits comme les auteurs dits non anciens , sauf demande explicite dun auteur ou dun diteur givr quelle date prcise (de naissance ? de dcs ?) finit lanciennet et commence la non-anciennet ? Jean Froissart class J ? Seigneur A. Hurtig : Quant au corps du texte, quelquun a fait remarquer ici que ctait dune mauvaise pratique dy mettre les auteurs cits en petites capitales, ce quoi jadhre absolument et qui rgle la question.

227

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 228

BIBLIOGRAPHIE

BILBOQUET

Ton adhsion ne rgle aucune question Il est des cas o les noms dauteurs en petites caps sont trs utiles dans le corps du texte. A. Hurtig : Et sil est encore ncessaire, voil une remarque supplmentaire : les textes anciens sont souvent anonymes, et trs souvent pseudpigraphiques. Le problme se pose donc pour la palanque de Pseudos-XXX : doiton mettre ou pas Pseudo en petites capitales, et si on ne le fait pas Eh oui, si on ne le fait pas Cest donc ton problme A. Hurtig : que faire du prnom qui suit ? (Au fait, on a dit : les prnoms en bas de casse.) On , cest toi Les pr-noms, oui (sauf pour quelques saints). Les pr-autre-chose et les pr-rien-du-tout, non A. Hurtig : Je rappelle que lusage veut quon mette un tiret entre Pseudo et le nom putatif de lauteur Tiens l, tas raison ! A. Hurtig : Le problme se pose aussi pour les anonymes (et vaut pour la littrature moderne, videmment), de mme que pour les collectifs modernes (sauf si ceux-ci assument une identit individuelle fictive). Quel problme ?

Bibliothque Muse, galerie. La bibliothque de lArsenal, la bibliothque Mazarine (Ambrosienne, etc.), la bibliothque municipale de Concarneau (de Morlaix, de Quimper, etc.), la bibliothque Sainte-Genevive. La Runion des bibliothques nationales, la Bibliothque nationale, la Bibliothque du Congrs. La Bibliothque verte. Bilboquet Imprimerie : dans la catgorie des travaux de ville, travail de peu dimportance (factures, faire-part, etc.). On dit aussi bibelot .

228

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 229

BLANC

BLANCHIR

Blanc Approche, Cadrat, Espace, Gris. 1. Nom masculin dsignant toute partie non imprime dune page. Cette acception trs tendue est indiscutable mais elle nest gure ecace : la dirence de nature est considrable entre le blanc des marges et celui qui est situ dans la boucle du g . Les blancs les plus drisoires par la taille, ceux qui sont engendrs par le dessin de la lettre, sont en loccurrence les plus dcisifs : cest pourquoi il ne convient pas de les appeler ainsi.
2. On appelait blancs les pices qui, dans la forme, taient plus basses que lil des caractres (surface imprimante), et qui, par consquent, laissaient le papier gnralement dune couleur assez proche du blanc vierge dencre. Cette dnition exclut les blancs engendrs par la lettre elle-mme (il et talus), commencer par lapproche naturelle . Les blancs matriels se rpartissaient en deux catgories trs direntes. Les espaces, les cadratins et les cadrats, dont la force variait selon le corps utilis, appartenaient aux casses de caractres et intervenaient dans la composition des lignes (pour beaucoup de typographes, ctaient les seuls blancs mriter ce titre) ; les interlignes, rglettes, lingots et garnitures dont les dimensions taient indpendantes du corps utilis ressortissaient la composition verticale et la mise en pages. 3. Aujourdhui, il ny a plus de blancs matriels , plus de cadrats ni de lingots, et la dirence entre approche et interlettrage est plutt subtile. On appelle blancs les diverses espaces, lapproche, linterlignage ; et grands blancs les marges, lorsquelles ne sont pas qualies avec prcision (marge de tte, de pied, etc.).

Blanchir Blanchir une composition, cest par exemple introduire des interlignes. On dit : Jeter du blanc .

229

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 230

BOIS

BON TIRER

Bois Jardin, Voie et espace public

Bon tirer
Un clbre docteur avait crit un ouvrage plein de science et de sympathie sur le sort et le traitement des alins, ces pauvres corps sans me. la n de la dernire preuve il calligraphie (de la belle criture ordinaire messieurs les docteurs) cette note : mon avis il faudrait guillemeter tous les alinas, puis la renvoie avec les mots sacramentels : bon tirer. Quelques jours plus tard il reoit son volume, le caresse de lil, le parcourt, satisfait, plein dun lgitime orgueil, in petto adresse mille compliments limprimeur, quand au dernier feuillet, horreur ! entre deux lets orns il lit comme conclusion : mon avis il faudrait guillotiner tous les alins*. Joseph-Pascal-Michel Leforestier, Manuel pratique et bibliographique du correcteur.

Autorisation de procder au tirage donne limprimeur par le client (diteur, auteur, directeur artistique, etc.). La formule est appose et signe sur une preuve dite, par extension, bon tirer considre comme dnitive (ou quasi dnitive : Bon tirer sous rserve de corrections pages x, y, z ). Cette formalit nengage pas la responsabilit du client pour la seule forme, mais aussi pour le fond de lobjet imprim. Les coquilles ne sont pas poursuivies, certains propos le sont : quiconque signe un bon tirer doit avoir pris connaissance de lintgralit du texte qui sortira des presses. Avec leur point abrviatif derrire un a qui abrge , les sigles ou abrviations [B.A.T.] et [b.a.t.] sont plutt fcheux. B. T. ou b. t. sont corrects mais hlas bien rares. Les acronymes {BAT}, {Bat}, {bat} ne peuvent faire la joie que des aairs ou des batmen.

* Lanecdote est mon sens trop lourde pour tre vraie.

230

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 231

BON TIRER

BOURDON

Ils ont toutefois un petit mrite : terme (adjectif et substantif) familier, bat (ou bath) signie depuis longtemps bon ( bat[h] au pieu ), y compris chez les typographes. Boutmy 1883 donne ladverbe batt : Trs bien . Prudent, il ajoute : Orthographe douteuse.

Botanique Jardin, Zoologie. Dans les textes et les ouvrages spcialiss, on met une majuscule initiale aux noms des embranchements, des classes, des ordres, des familles et des genres. = Code typ. 1993, Gouriou 1990, Impr. nat. 1990. Les noms latiniss des genres et des espces se mettent en italique ; le nom de lespce ne prend pas la majuscule initiale. Code typ. 1993 [majuscule sils drivent dun nom propre]. Dans les textes non spcialiss, la minuscule initiale est de rigueur : un bouquet de renoncules. Bourdon Coquille, Correction, Mastic. Bourde typographique. Dans la composition dun texte, omission dun mot, dune phrase, dun passage, voire dune ou plusieurs pages de la copie. Remarque destine aux auteurs-compositeurs en qute dalibi : [lomision dune ou de pluseurs letres au sein dun mot nest pas un bourdon, cest une faute dortographe]. Typogr. romand 1993 donne comme synonyme : sauton.
Typographie, les 14 et 15 janvier 1999. J. Fontaine : Le long bton dont ils saidaient dans leur marche sappelait un bourdon , autre terme familier aux correcteurs dpreuves. Oui mais ltymologie de ces deux bourdons est trs diffrente Le bourdon des typos vient tout simplement de bourde . Inutile daller chercher midi Compostelle Cest un peu comme si lon tentait dexpliquer notre doublon par des pices dor espagnoles ramenes de Compostelle

231

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 232

BOURDON

BUREAU

J. Andr : [] Bourde (baliverne) veut aussi dire bquille (selon Albert Dauzat). Ce nest pas le mme mot. La bourde (bquille, bton) vient de burdo. La bourde (bvue) et notre bourdon viendraient dun hypothtique burda F.L.L.F., le 14 septembre 2001. M-e-e : Do vient aussi que le bourdon est une faute de typographe ? Pas nimporte quelle faute : un oubli (dun mot, dune ligne, dun paragraphe). Le mot est intressant, car il donne raison tout le monde Il est vident quil vient de bourde (erreur) et quil est intimement li bourdon (bton de plerin). Rparer un bourdon se disait (parfois) aller Saint-Jacques (cf. Eugne Boutmy). On retrouve lhomme la coquille Les fautes sont expies, se rparent au cours dun plerinage.

Brochure Nagure, ouvrage imprim dont le nombre de pages tait infrieur dix. = Lefevre 1855. Aujourdhui, on va jusqu quarante-huit pages Bureau Sigle.
Et puis lui dire que les fonctionnaires de la S.D.N. taient bien mieux pays que ceux du B.I.T. qui arrivaient tous lheure, et qui bossaient, bossaient. Albert Cohen, Belle du Seigneur.

Le Bureau central de renseignement et daction (B.C.R.A.), le Bureau international de lheure (B.I.H.), le Bureau international du travail (B.I.T.), le Bureau des longitudes. = Robert 1993. Robert 1985 {Bureau International du Travail}.

232

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 233

Cabochon Couillard, Cul-de-lampe. Petit motif noccupant quune partie de la justication (voir ce mot). Cadrat Cadratin. Composition au plomb : lingot destin crer un blanc important dans une ligne, par exemple pour justier une ligne creuse. Cadratin Alina, Blanc, Cadrat, Tiret. 1. Cadrat dont lpaisseur est gale la force du corps utilis. En termes moins typographiques : la face suprieure du lingot est carre.
2. Par extension, blanc ( peu prs) carr, dont les cts sont ( peu prs*) gaux la force du corps utilis. Traditionnellement, le cadratin est le blanc qui marque lalina. Les dnitions de cadratin donnes par Acadmie 1994, Larousse 1992, Littr 1872 et Robert 1993 sont toutes errones. = Celles qui sont donnes par Berthelot 1992, Druet & Grgoire 1976, Impr. nat. 1990, Larousse 1933, 1970, Lexis 1989, sont irrprochables.

* Le lecteur ordinaire associe la valeur de deux interlignes : il voit par consquent un carr plutt vertical . En outre, dans lalina, le ct gauche (marge) est toujours virtuel ; celui du haut lest parfois (ligne blanche) En outre la composition mcanique et la photocomposition ont altr la puret du cadratin en le faisant dpendre de la chasse. Dicile, dans ces conditions, de voir un carr.

233

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 234

CADRATIN

3. P.A.O. On lit parfois que le cadratin a dans la ligne le mme encombrement que le M. Cest inexact. Il sut de rappeler que, dans le systme Monotype, le cadratin avait le mme nombre dunits (18) que les capitales doubles (, , W) et le tiret (), alors que le M en comptait trois de moins (15). La formule un cadratin gale la chasse de deux chires 0 , souvent propose dans les manuels de P.A.O., est correcte (0 = 9 units). = Lecerf 1956. Seuls les amateurs de rusticit samuseront crer des cadratins dalina en faisant concider le curseur de retrait avec lextrmit droite dun tiret ou de deux zros plac sur lalignement de gauche La seule mthode prcise pour crer un vrai cadratin consiste respecter sa dnition. Les logiciels de mise en pages et de traitement de texte permettent dentrer la valeur du retrait dalina. Si lon travaille en points, il sut dentrer la force du corps utilis. Si lon travaille en centimtres, il sut de multiplier la valeur arrondie du point pica (0,035) par la force du corps utilis.
Corps Retrait (en points) (en cm)
8 9 10 11 12 13 14 0,28 0,32 0,35 0,39 0,42 0,46 0,50

Tout cela est fort beau, rigoureux et rassurant et mrite dtre respect dans les compositions normales : corps adapt la justication, espacement ordinaire, caractre de labeur chassant modrment, interlign dcemment, etc. Toutefois, lorsque plusieurs paramtres scartent de la norme, le retrait dalina doit tre augment (jamais diminu). Lemploi dun corps trop petit pour une justication donne, ou dun caractre large, fortement interlettr et interlign, peut exiger un retrait dalina quivalant un cadratin et

234

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 235

CADRATIN

CALIBRE

demi, voire deux cadratins. La typographie a ceci destimable quelle associe un systme de mesure compliqu, pesant, archaque et le droit de sen aranchir raisonnablement. Sous-multiples du cadratin : demi-cadratin, tiers de cadratin, quart de cadratin. 4. Dans largot des typographes, le cadratin dsignait aussi le chapeau haut de forme.

Calendrier rpublicain Date. Vendmiaire, brumaire, frimaire, nivse, pluvise, ventse, germinal, oral, prairial, messidor, thermidor, fructidor. Calibre Le calibre des armes (diamtre de lme du canon) sexprime en chires arabes. Du pistolet dalarme la pice dartillerie lourde, lunit de mesure est le millimtre. Lorsque la nature de larme est prcise, lunit de mesure sera omise avec prot : un canon de 75. Pour Impr. nat. 1990, lorsque le calibre est substantiv et dsigne larme elle-mme, le symbole dunit de mesure est sous-entendu. Cest vrai lorsque le calibre sut caractriser clairement une arme : un 7,65 ; Les deux canons, des 75, taient en batterie des deux cts dune large avenue quils balayaient. Andr Malraux, lEspoir. En revanche, on devra se montrer plus prcis dans dautres cas : un 9 mm. Plusieurs calibres anglo-saxons sont dun usage courant. Usage traditionnel aujourdhui dconseill dans les textes destins tre lus par un public plus large que celui des coles dartillerie : emploi du centimtre pour le calibre des pices dartillerie allemandes. Jadis, le calibre dune pice dartillerie correspondait au poids du boulet quelle tirait, et lunit de mesure tait la livre. Composition au plomb : outil servant vrier la force de corps des caractres.

235

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 236

CAMPAGNE

CASSE

Campagne Guerre Capitale Accentuation, Bas de casse, Majuscule, Petite capitale.


On se sert souvent des lettres capitales pour mettre la tte de certains mots que lon veut distinguer des autres et faire remarquer dans lcriture, soit imprime, soit manuscrite ; mais on est fort peu daccord sur la manire de se servir de ces lettres, et lon trouve cet gard bien des contrarits entre les auteurs. Pierre Claude Victoire Boiste, Dictionnaire universel de la langue franoise.

Points abrviatifs dans gr. cap., qui se lit grande(s) capitale(s) . En revanche, il est inutile daubler labrgement cap dun point abrviatif, puisquil sagit dune troncation. On prononce cap .

Carat Alliage Cartouche Ornement servant de cadre. Casse Bas de casse, Police.
Mais il sest produit une trs grande diversit dans la distribution des cassetins, et chaque imprimerie la rgle suivant la nature de ses travaux habituels. Nous navons trouv, dans les casses en usage, aucune combinaison qui nous part propre tre oerte comme un type normal. Nous avons donc pris le parti de crer un modle, que nous avons tabli suivant les donnes les plus gnrales et les plus rationnelles. Henri Fournier, Trait de la typographie.

Bote plate et compartimente o sont rpartis tous les signes et les blancs fractionnaires dune police (caractres du mme corps)
236

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 237

CASSE

ncessaires au compositeur. (Plusieurs casses ne contiennent pas lintgralit dune police de labeur. Les sortes surabondantes sont ranges dans des bardeaux, immenses tiroirs cassetins, voire dans des cornets en papier.) Beaucoup douvrages reproduisent le schma de la casse parisienne . Sil est vrai que cette casse fut la plus utilise, ce serait une erreur de croire que les tentatives de normalisation imposrent jamais un modle unique : il y eut les casses Rignoux, Breton, Raon, Billoux, Jouglet, la casse dite de la Commission , la casse lyonnaise, etc. : Audin 1949 a relat avec prcision leur histoire. Cette diversit ne facilitait pas la tche des apprentis et des compositeurs lhumeur vagabonde. Au xixe sicle, la plupart des bons auteurs de traits et de manuels typographiques (Fournier 1903, Lefevre 1883) ont propos leur propre modle de casse. Dautres casses, trs direntes, taient conues pour la composition de langlaise, de la ronde, de la musique, des langues trangres, etc. ; dautres taient destines aux signes mathmatiques, aux vignettes, aux accolades, aux lets, etc. On rangeait les casses dans des meubles appels layettes. Dans largot des typographes, tre fond de casse signiait : avoir la gueule de bois. Plusieurs auteurs modernes crivent que la grandeur des cassetins est proportionnelle la frquence demploi des lettres quils contiennent. Trs approximativement. Les carts de frquence sont tels quun brin de souplesse simpose dans le calcul des dimensions : les e dune police de labeur sont quatre-vingt-dix fois plus nombreux que les w et neuf fois plus nombreux que les g ; le cassetin des e est six fois plus grand que celui des w , trois fois plus grand que celui des g . Aujourdhui, un anglicisme se rpand, qui attribue casse une acception nouvelle. Sous linuence de change case, les francophones admettent que changer de casse signie : passer du haut au bas de casse, et vice versa.
237

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 238

CASSE

Cette extension de sens et cet emploi sont parfaitement lgitimes. En revanche, ladoption de sensible la casse (daprs case sensitive) est pour le moins discutable
Typographie, le 23 mars 1998. B. Lombart : Les minuscules sont le bas de casse , et les majuscules le haut de casse . Mais quel est le terme gnrique pour dire : majuscule ou minuscule ? Dit-on : Ce moteur de recherche prend en compte la casse ? Ou la hauteur de casse ? Comment faut-il dire ? T. Bouche : [ Casse serait] une traduction de langlais case, cest a ? Certains rpondront oui (certains parmi ceux-l diront : Dailleurs je le fais tous les jours ), mais je ne trouve pas a satisfaisant. Changer de casse est de nos jours assez rpandu. Cest sans doute regrettable, mais quy faire ? Trouver mieux et limposer (je veux dire : lintroduire dans lusage) ? Cest possible, souhaitable, mais cest loin dtre fait Qui se soucie aujourdhui du fait que des minuscules accentues comme , , , se situaient dans le haut de la casse [] ? Il y a belle lurette (en gros, depuis quil ny a plus de casses) que ces signes appartiennent au bas de casse, qui regroupe, sans quivoque, toutes les minuscules. T. Bouche : Au fait, quand Bringhurst parle de tricameral, je suppose quil renvoie une tymologie latine. Y aurait-il un salut de ce ct-l ? L o je te suis, avec Bringhurst, cest sur lindispensable tricassit (minuscules /mdiuscules/majuscules > bas de casse/petites caps /grandes caps) ! Typographie, le 2 fvrier 2001. P. Andries : Jaimerais avoir un petit mot pour dsigner la casse des mots comme vederLa (en italien) ou McCormack (en anglais). Ils ne sont ni crits en majuscules, ni en minuscules mais en Je ne comprends pas bien ta question. Dabord (contrairement b. de c., caps et petites caps), majuscules et minuscules ne sont pas des casses. Question casse, quelle diffrence avec Mac-Mahon ou Mac Orlan ? Comme vederLa (cest quoi ?) et McCormack, ces noms sont ici composs en b. de c. Il se trouve que leur catgorie leur fait prendre une majuscule, donc une cap initiale (ou non, pour le mystrieux vederLa), et que leur structure en impose une autre, interne. La diffrence entre McCormack et Mac Orlan nest pas affaire de casse mais de graphie. Le C de McCormack est incontestablement une majuscule (donc une cap) au mme titre que le O de Mac Orlan. La soudure ou labsence de

238

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 239

CASSE

CDILLE

soudure, le trait dunion ou labsence de trait dunion ne changent rien la casse . Sauf sauf pour ceux qui soudent tire-larigot et qui se trouvent bien dmunis quand la saison du tout en caps est venue. Ainsi, McCormack ne peut-il devenir MCCORMACK et se compose-t-il plus clairement McCORMACK. Donc le vrai problme de casse nest pas celui que pose le C de Cormack mais le c de Mc

Cathdrale glise

Caviarder Supprimer un ou plusieurs lments dun ouvrage ou dune publication. Cette censure seectue pour des motifs divers, volontairement ou par contrainte. Passer au caviar voque une pratique courante dans la Russie de Nicolas Ier : les censeurs appliquaient une couche dencre noire et paisse sur un fragment (ou la totalit) dun texte, an den interdire la lecture. Aujourdhui, on caviarde plus discrtement. Chacun ses gots : loral (thtre, tlvision, etc.), on ne caviarde pas, on sucre. Cdille Voici ce que proposait labb de Petity (Petity 1766 ), prdicateur de la reine : On pourroit encore tirer un autre service de la cdille en faveur des Enfans & des trangers, qui sont souvent embarasss sur la manire dont ils doivent prononcer le t dans certains mots ; ce seroit, dappliquer ce signe cette lettre, quand elle a la valeur du s ; comme dans les mots minutie, portion, faction, quotien, etc. par cet expdient, sa prononciation seroit rgle ; & lon ne confondroit plus les cas, o elle a sa valeur naturelle ; comme dans les mots, partie, question, digestion, chrtien. Quand il en cote si peu, pour rmdier des imperfections ; cest vouloir gratuitement les terniser, que de les laisser subsister. . Un sicle plus tard, Didot 1868 soutiendra la mme thse.
239

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 240

CENT

CSURE

Cent Mille, mil, millier. Accord. Cent ne prend pas la marque du pluriel. 1. Au singulier : cent dix. 2. Lorsquil est ordinal : page deux cent (la deux centime page) mais deux cents pages ; en mille neuf cent (la mille neuf centime anne de lre chrtienne) mais mille neuf cents francs. 3. Lorsquil est suivi dun autre numral : deux cent vingt-trois ; deux cent mille. Attention millier, million et milliard, qui ne sont pas des adjectifs numraux mais des noms ; plac avant eux, cent prend la marque du pluriel : deux cents milliers de ttes de btail, trois cents millions dnergumnes, quatre cents milliards de spermatozodes. Mais : trois cent quarante millions de roupies, quatre cent cinquante milliards dtoiles. (Deux cent trente-trois milliers serait ridicule et fautif, car milliers exclut toute prcision.) Expressions diverses. Des mille et des cents, les Cent-Jours, le Conseil des Cinq-Cents. Csure Coupure, Division. En franais, csure dsigne une coupure rythmique au sein dun vers ou dune phrase (ventuellement musicale). Et pas autre chose Les diteurs et les traducteurs de logiciels, quelques auteurs de manuels, des journalistes spcialiss nen ont cure ou lignorent : ils dsignent ainsi ce que les typographes et les grammairiens ont toujours appel la division ou la coupure de mots en n de ligne. = Acadmie 1994, Grevisse 1986, Frey 1857, Paput 1997, Richaudeau 1989. Gradus 1980, Perrousseaux 1995, Typogr. romand 1993.

240

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 241

CHAMBRE

CHAPITRE

Chambre La Chambre, la Chambre des communes (les Communes), la Chambre des dputs, la Chambre des lords, la Chambre des pairs, la Chambre des reprsentants, la Chambre des requtes. Une chambre ardente, la chambre de commerce de Bordeaux (Lyon, Toulouse, etc.). Championnat Manifestation sportive Chapelle Monument Chapitre Abrviation : chap. (chapitre, chapitres). Le mot chapitre ne sabrge que dans les notes, les annexes, etc. Dans le texte courant, il ne sabrge que dans les rfrences situes entre parenthses. = Lefevre 1883. Numrotation. Dans le corps du texte, et selon la nature de celui-ci, les numros de chapitres se composent soit en toutes lettres, soit en chires romains petites capitales : le troisime chapitre est assommant ; commentez la n du chapitre iv. Dans les rfrences, ils se composent toujours en chires romains petites capitales : Id. chap. iv. Dans les titres, ils se composent en chires romains grandes capitales, lexception du premier (si le mot chapitre gure dans le titre), composition centre : I CHAPITRE PREMIER
II CHAPITRE II III CHAPITRE III

Typographie soigne. Les chapitres doivent commencer en belle page (page impaire).
241

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 242

CHASSE, CHASSER

Chasse, chasser Approche. Dnitions. 1. Acception premire : la chasse est un excdent de composition non prvu : nayant pas trouv de place disponible, des caractres ont t chasss de la ligne, des lignes ont t chasses de la composition. Les causes sont multiples : remaniements, ajouts, corrections, erreur dapprciation du typographe, copie mal calibre, emploi dune police qui chasse beaucoup. Pour corriger une chasse inopportune ou excessive, il faut gagner. = Druet & Grgoire 1976, Larousse 1933, Littr 1872, Robert 1985. 2. Par extension, paisseur dun caractre typographique (plomb). Les approches naturelles sont par nature incluses dans la chasse. Acadmie 1994 sy perd un peu et inverse les termes de lextension de sens. 3. Aujourdhui : largeur dun signe typographique. Pour certains auteurs, les approches ne sont pas incluses dans la chasse, pour dautres, elles participent la chasse : cette divergence na aucune incidence pratique. Quelle que soit la dnition retenue, il est vident quau sein dune mme police les divers signes chassent plus ou moins : m i. La chasse varie galement avec la force du corps : m . Dans une mme famille, des fontes chassent plus que dautres : Bodoni : M Onyx : M

Chasse interdite ? Les logiciels permettent de jouer facilement avec la chasse. Pour la plupart des scripteurs, la manuvre est inutile et risque ; ses eets sont souvent dsastreux. Tout abus est sanctionn par lamoindrissement voire par lanantissement de la lisibilit des textes ainsi martyriss.

242

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 243

CHTAIN

CHIFFRES

Chtain Couleur.
Elle sappelait Virginie et elle tait chtaine. Charles Cros, le Collier de gries.

Chtain saccorde en nombre : des cheveux chtains. Pour le genre, les avis sont partags. Le fminin fut longtemps considr comme irrgulier et inutile : chtain est driv de chtaigne, nom commun employ comme adjectif fminin. Cet argument na plus aucune justication : adjectif de couleur, chtaigne est devenu trs rare et, contrairement chtain, ne qualie plus une chevelure ( archasme dlibr chez quelques crivains). Il demeure toutefois que le fminin chtaine(s) na rien de particulirement sduisant : {une chevelure chtaine, des femmes chtaines}. Aaire de got On peut prfrer : une chevelure chtain, des femmes chtains (ou chtain, si lon appartient au dernier carr des tenants de linvariabilit en genre et en nombre). = (Invariable en genre) Larousse 1999. = (Fminin facultatif ou dconseill) Colin 1994, Franais contemp. 1992, Lexis 1989, Robert 1993. (Fminin conseill ou obligatoire) Acadmie 1994, Girodet 1988, Hanse 1987, Larousse 1933, Thomas 1971.

Chteau Monument Chemine Lzarde Chiffres Cent, Mille, mil, millier, Nombre, Zro. Les chires franais se fondent harmonieusement dans le gris du texte : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. Ce nest pas le cas des chires anglais : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. Baskerville
(Chires franais et anglais)

01 2 3 45678 9 01 2 3 45 6 7 8 9

243

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 244

CHIFFRES

(Chires franais et anglais)

Bodoni

(Chires anglais uniquement)

0 1 2 3 4 5 67 89 01 2 3 45 67 89 Futura

01 2 3 4 5 6 7 8 9

Il existe des partisans du tout en chires . Leur argumentation mrite quon sy attarde. Lastuce consiste faire accroire que les autres sont dincurables crtins partisans du tout en lettres . Voici un passage intitul Chires ou lettres , extrait de Richaudeau 1989 : Deux mille un, lodysse de lespace 2001 lodysse de lespace Comme les responsables du clbre lm ont eu raison de composer le millsime en chires arabes et non en signes alphabtiques. Mais pourquoi cet exemple nest-il pas gnralis, pourquoi les nombres sontils presque toujours imprims en lettres et non en chires ? lexception des notaires et des potes, tout le monde crit et compose les annes (dates) en chires arabes (voir : An, anne). Lexemple, dj gnralis , est mal choisi, dautant que 2001 nest pas un millsime (voir : Millsime). Dautant que le titre franais du lm de Stanley Kubrick est 2001, lOdysse de lespace. Poursuivons notre lecture : Quelle curieuse volution historique dans la composition de : 1. M D C C L X X X I X 10 signes 2. 1 7 8 9 4 signes 3. mille sept cent quatre-vingt-neuf 28 signes [sic] Quelle conomie de place en 2. Quelle perception plus simple. Quel temps de lecture plus court : de lordre de e [sic] de seconde pour un lecteur moyen au lieu de de seconde en 1 et de seconde en 3.
244

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 245

CHIFFRES

Avez-vous tent de rsoudre lopration la plus lmentaire : addition ou multiplication en substituant aux chires des mots ? Vous ny parviendrez pas. Sans lemploi de ces symboles universels que sont les chires, les mathmatiques et les sciences exactes en seraient encore le plus souvent un stade sommaire. Imprimons les nombres rationnellement, conomiquement, fonctionnellement : en chires. Passons sur laspect pistmologique de la dmonstration et proposons une exprience aux spcialistes en lisibilit : A. 6 000 000 000. B. Six milliards. Et, mauvaise foi gale, crions-nous : Quelle conomie de place en A ? Quelle perception plus simple ? moi, comte, [2] mots ! La typographie lisible se met sur son [31].
Dessin et histoire du dessin des chiffres
Typographie, le 13 octobre 1997. J. Andr : On parle de la queue du 9. Comment appelle-t-on le contraire pour le 6 , cest--dire ce qui correspond en gros la hampe du f ? Bien quil soit admis (aujourdhui cest rcent) avec cette acception dans les dictionnaires de la langue et dans de nombreux ouvrages consacrs la typographie, je ne suis pas trs sduit par lemploi de queue dans larchitecture de la lettre. Ctait et cest un terme relatif la composition (fin de page laisse en blanc). Il me semble que le 9 (longue du bas dans les chiffres elzviriens) a une hampe (certes courbe, mais pas plus que celle de certains g italiques) descendante ; le 6 (longue du haut), une hampe ascendante. Mme si cest un peu discutable (en principe, les hampes descendantes descendent sous la ligne de base), cela peut sappliquer aussi aux chiffres dits anglais. Par analogie On a dailleurs le mme problme si, par exemple comme le Robert, on retient queue pour dsigner strictement la portion de la hampe qui descend sous la ligne de base Comment parler de queue propos du 9 anglais ? Par parenthse, cette difficult terminologique montre quel point les chiffres calibrs sont autant de cheveux sur la soupe des lettres Certains auteurs adoptent queue pour dsigner une terminaison quelconque de trait, voire un trait accessoire. On peut ds lors parler de queues

245

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 246

CHIFFRES

ascendantes, descendantes, horizontales, obliques, etc. En dpit de ma remarque initiale (que je suis prt qualifier de drisoire et qui sent un peu la naphtaline) sur la double acception, cette extension de sens me semble intressante. Si on la retient, rien ninterdit de parler de la queue du 6, ce qui rejoindra une symbolique presque aussi vieille que ce chiffre (il faudra ventuellement songer dbaptiser sa panse ). Typographie, le 11 mars 1998. J. Andr : Pourquoi nous, Franais, mettons une barre au 1 qui ne se confond plus avec le 7 (barr en franais) et pourquoi les Anglais dessinentils le 1 comme un i ou un l, et le 7 comme un 1 ? L, cest plus vraiment de la typo, mais de la calli Les linales dont les 1 reprennent la graphie manuscrite minimaliste des Anglo-Saxons sont (scusez) extrmement rares. Encore heureux : outre le I (i cap) et le l (L b. de c.), elles se retrouvent avec un troisime signe quasi identique (1, un). Y a le Gill, videmment trs beau, mais mieux vaut ne pas avoir composer un machin abrg relatif la premire illustration : Ill. 1 Pareil pour les 7 barrs Je nai pas cherch en dbusquer, mais, a priori, ils ne courent pas les polices, mme les scriptes et les manuaires. Sur le mme sujet les polices empattes ne sont pas entirement labri du danger : le 1 elzvirien ressemble parfois furieusement au i petite cap Typographie, du 5 au 27 novembre 1998. M. Bujardet : En tradition anglo-saxonne, qui domine aujourdhui largement les polices de caractres industrielles, les chiffres lancienne sont ainsi prsents : 1, 2 et 0 ont la taille et la position des bas de casse. 3, 4, 5, 7 et 9 ont la taille des capitales, mais le haut des lettres est align sur les bas de casse. 6 et 8 ont la taille et la position des capitales. mon avis, cest cela la tradition franaise moins que les typographes franais de la Renaissance ou du Grand Sicle naient t anglo-saxons sans sen douter Elle remonte dailleurs encore plus haut dans le temps, bien avant Gugutte M. Bujardet : Daprs Matthew, la tradition franaise serait diffrente, notamment concernant le 3 et le 5. Ce qui est vrai, cest quil y a des variantes (regrettables). La plus rpandue (surtout dans les didones et les modernes xixe-dbut xxe) est sans doute celle-ci :

246

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 247

CHIFFRES

1, 2, 0 : hauteur dx ; 3, 5, 6, 8 : hauteur et position des grandes caps ; 4, 7, 9 : hauteur des caps, haut align sur celui des bas de casse. Dans des sous-variantes, elle devient parfois hideuse (par exemple dans le Didot millimtrique) cause du 4 : hauteur du corps, ou peu sen faut T. Bouche : [] Le 1 nest pas autre chose quun i petite cap En romain, et encore pas toujours. Regarde une belle police elzvirienne de trs prs : tu verras que (souvent) lempattement du chiffre b. de c. est plus long que celui de la voyelle petite cap. Bon, a joue un poil de c, mais a joue T. Bouche : En particulier, pourquoi le zro nhrite-t-il pas de laxe et des pleins & dlis du caractre environnant ? Pour au moins deux bonnes raisons (a posteriori). Dabord, justement, pour quil ne soit pas confondu avec le o (lettre) bas de casse Ensuite, le 0 (zro) cap rom. a gnralement un axe vertical (mme dans les humanes et les garaldes), son petit frre (mme si cest lan) na aucune raison de faire le zouave Dautant que la question de laxe ne se pose pas que pour le zro Par ailleurs, regarde encore une fois de plus prs Dans de nombreuses bonnes polices elzviriennes dhier et daujourdhui, le zro b. de c. a des pleins et des dlis, certes imperceptibles lil nu dans les petits corps, certes beaucoup moins marqus que dans la voyelle b. de c., mais ils sont l ! Il est vrai que, par exemple, quelques antiques merveilles de lI.N. (Garamond, Grandjean) et quantit de clones approximatifs ont un zro b. de c. invraisemblable (cercle filiforme, pauvret, lamentable). Comme toi, je trouve cela trs mystrieux Existait-il dans les poinons dorigine ? T. Bouche : Je me souviens en particulier dun texte de Jrme Peignot qui mavait beaucoup intrigu, car il laissait entendre que les chiffres elzviriens avaient t invents par les imprimeurs bien aprs que la gestion des types eut t mise au point ; et que leur forme avait t dtermine pour limprimerie, et non par analogie avec une graphie manuscrite (premier exemple, dans ce cas, dune cration synthtique et non analogique mais le texte auquel je fais rfrence mavait assez peu convaincu, tant il mlangeait les poques et les rfrences de faon anachronique). Mouais rendons nos membres souplement articuls ce qui leur revient : si par exemple le 3 et le 9 terminent leur course sous la ligne de base, cest parce que la main a t entrane dans ces parages Il suffit de regarder certains manuscrits (xiiie-xve sicle) pour le constater ou, plus simplement, dcrire en toute dcontraction nos dix chiffres (pour que lexprience soit probante, tracez deux lignes parallles, distantes de 2,5 mm et crivez

247

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 248

CHIFFRES

CHIFFRES ROMAINS

rapidement entre ces rails : il y a gros parier que vous ne serez pas loin des elzviriens). Pour en revenir au ridicule zro lzvirien que lon rencontre ds lorigine, mme chez les meilleurs Un change priv avec T. Bouche ( propos du texte de Peignot) me fait penser ceci : ne serait-ce pas une volont de rester plus ou moins fidle laspect rellement riquiqui du zro arabe, qui nest quun point, aprs tout, parfois un minuscule cercle sans ambition, enfin un petit machin mesquin (mme si son rle est norme), dun poids drisoire ct de celui des neuf autres membres de la bande ? Quelquun connat-il une source o cette hypothse serait srieusement taye ? (Pas la filiation mais la nette volont de ne pas accorder trop de poids graphique au zro elzvirien !)

Chiffres romains Chires. Emploi. En franais, les chires romains ne peuvent tre utiliss que dans lexpression de nombres ordinaux (ou assimilables des ordinaux) : VIe arrondissement, xxe sicle, Louis XIV (le quatorzime), tome V (cinquime tome), MDCL (la mille six cent cinquantime anne aprs la naissance du Christ), etc. = Frey 1857. crire [XV de France], [rugby XV], [jeu XIII] est une faute grave, car ce quinze et ce treize sont dnitivement cardinaux. > Quinze de France.
Grandes capitales. Divisions principales : millnaires, actes. Petites capitales. Divisions secondaires : sicles, scnes. Bas de casse .Lorsque le dernier signe est lunit, on remplace i par j. i, ij, iij, vj, vij, viij. En italique, v tait parfois remplac par u : xxuij (27). = Denis 1952, Frey 1857. Remarque. Dans un tableau, dans une table des matires, les chires romains salignent verticalement gauche. = Impr. nat. 1990.
248

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 249

CHIFFRES ROMAINS

CHIMIE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29 30

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXIX XXX

31 39 40 41 49 50 51 59 60 61 69 70 71 79 80 81 89 90 91 99 100 101 111

XXXI XXXIX XL XLI XLIX L LI LIX LX LXI LXIX LXX LXXI LXXIX LXXX LXXXI LXXXIX XC XCI XCIX C CI CXI

121 129 149 150 151 159 160 199 200 220 300 400 500 600 700 800 900 999 1 000 1 001 1 050 1 100 1 200

CXXI CXXIX CXLIX CL CLI CLIX CLX CXCIX CC CCXX CCC CD D DC DCC DCCC CM CMXCIX M MI ML MC MCC

1 300 1 450 1 500 1 515 1 600 1 650 1 700 1 789 1 800 1 801 1 848 1 870 1 900 1 901 1 910 1 914 1 939 1 968 1 990 2 000 2 001 2 500 3 000

MCCC MCDL MD MDXV MDC MDCL MDCC MDCCLXXXIX MDCCC MDCCCI MDCCCXLVIII MDCCCLXX MCM MCMI MCMX MCMXIV MCMXXXIX MCMLXVIII MCMXC MM MMI MMD MMM

Variantes archaques : IIII > IV ; CCCC > CD ; DCCCC > CM.

Chimie Abrviation. Les symboles chimiques prennent toujours la majuscule initiale et se composent en romain : C, Ca, Cd. Ils ne sont jamais suivis du point abrviatif. Ils ne sont (hlas) jamais accentus : Be pour bryllium , Ne pour non . Ils ne semploient jamais hors des formules : la molcule deau est compose dun atome doxygne et de deux atomes dhydrogne. Quest-ce que vous buvez ? HO Cest bon ? Non. Dans les formules, les symboles sont accols sans espace.
249

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 250

CHIMIE

Symboles des lments


actinium aluminium amricium antimoine argent argon arsenic astate azote baryum berklium bryllium bismuth bore brome cadmium calcium californium carbone crium csium chlore chrome cobalt cuivre curium dysprosium einsteinium erbium tain europium fer fermium uor francium Ac Al Am Sb Ag Ar As At N Ba Bk Be Bi B Br Cd Ca Cf C Ce Cs Cl Cr Co Cu Cm Dy Es Er Sn Eu Fe Fm F Fr gadolinium gallium germanium hafnium hahnium hlium holmium hydrogne indium iode iridium kourtchatovium krypton lanthane lawrencium lithium lutcium magnsium manganse mendlvium mercure molybdne nodyme non neptunium nickel niobium noblium or osmium oxygne palladium phosphore platine plomb plutonium polonium Gd Ga Ge Hf Ha He Ho H In I Ir Ku Kr La Lr Li Lu Mg Mn Md Hg Mo Nd Ne Np Ni Nb No Au Os O Pd P Pt Pb Pu Po potassium prasodyme promthum protactinium radium radon rhnium rhodium rubidium ruthnium samarium scandium slnium silicium sodium soufre strontium tantale techntium tellure terbium thallium thorium thulium titane tungstne unnilhexium uranium vanadium xnon ytterbium yttrium zinc zirconium K Pr Pm Pa Ra Rn Re Rh Rb Ru Sm Sc Se Si Na S Sr Ta Tc Te Tb Tl Th Tm Ti W Unh U V Xe Yb Y Zn Zr

1. Ou astatine. 2. Ou csium. 3. Ou E. 4. Ou nielsbohrium : Ha (nom de llment de numro atomique 105). On peut, avec les potes de lI.U.P.A.C., prfrer unnilpentium (Unp) 5. Nom donn par les Russes llment de numro atomique 104, que les Amricains appellent rutherfordium (Rf ). Les normalisateurs de lI.U.P.A.C. (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommandent unnilquadium (Unq) 6. Ou Lw. 7. Ou Mv. 8. Ou promthium. 9. lment atomique de masse atomique 106. Suite logique (masse 107 109) : unnilseptium (Uns), unniloctium (Uno), unnilennium (Une).

250

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 251

CHIMIE

Larousse 1985 : La clbre synthse de lure est une raction disomrie avec le cyanate dammonium, tous deux rpondant la formule CONH. Contrairement la plupart des abrviations scientiques, les symboles chimiques spellent : Cu ne se lit ni cuivre ni cu mais chu. Classement alphabtique des formules (index, tableaux, etc.) : chaque lment doit tre considr comme un mot. Les symboles des lments sont forms partir de racines latines (comme ferrum) ou grecques (comme astatos ou ids), ou de bidouillages perptrs sur des langues diverses (allemand, arabe, etc.) dans le latin des alchimistes (bisemutum, borax) et le grco-latin darrire-cuisine des chimistes (tantalum, techntium). Cobalt, nickel, tungstne, wolfram, zinc sont issus de langues germaniques. Comme les chimistes du Nord ne sont gure favoriss par les racines grecques et latines, on leur accorde volontiers cette compensation. Remarquons cependant quen franais le wolfram (minerai de tungstne) nest pas du tungstne et que lancien usage du symbole Tu a t inconsidrment abandonn. Quelques symboles ne concident pas avec le nom franais des lments. Leur origine est prcise ici entre parenthses : lantimoine (stibium) Sb, lazote (nitrogne) N, ltain (stannum) Sn, le mercure (hydrargyrum) Hg, lor (aurum) Au, le potassium (kalium) K, le sodium (natrium) Na, le tungstne (wolfram) W. Code typ. 1993 [berkelium] ; Doppagne 1991 {lutetium}. Certains lments ont chang de nom (et en consquence de symbole). Les formes vieillies ne doivent plus tre employes. Exemples : [colombium (Cb)] > niobium (Nb) ; [glucinium (Gl)] > bryllium (Be). Regrettons-le pour [tungstne (Tu)] Doppagne 1991.

251

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 252

CICRO

CITATION

Cicro Mesure typographique. Larousse 1992 (entre [cicero] ; cicro larticle Douze ) : paisseur de douze points typographiques, qui sert dunit de longueur en imprimerie. Syn. : douze. Robert 1985 : Caractre dimprimerie de douze points typographiques, soit 4,5 mm (unit de mesure typographique). Circonscription universitaire Acadmie Citation pigraphe, Guillemet, Italique.
Pas trop de citations danglais, ditalien, despagnol. Tu as lair dun larbin dhtel qui colle des tiquettes sur des bagages. Lon-Paul Fargue, Suite familire*. Laphorisme : cest la citation par dnition pour le monde universitaire mais de laphorisme la connerie, il ny a que la minceur du temps. Yak Rivais, les Demoiselles dA.

Vocabulaire. Une citation nest pas ncessairement un extrait. Exemples. Il citait souvent cette phrase de Picabia : Si vous voulez avoir des ides propres, changez-en comme de chemise. Les rpliques clbres comme Sans dot, ou, sur le cur droite : Nous avons chang tout cela, ou bien lironique : Des mots, des mots, des mots, sont fort diciles dire. Alain, le Comdien , Propos. Citation dans la citation. Un jour de lan pass, sur le pont des Arts, quelquun de mes confrres de lInstitut se plaignit devant moi de lennui de vieillir. Cest encore, lui rpondit Sainte-Beuve, le seul moyen quon ait
* Citation mise en exergue (voir : pigraphe C) de Carlier 1997.

252

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 253

CITATION

trouv de vivre longtemps. Jai us de ce moyen, et je sais ce quil vaut. Anatole France, le Crime de Sylvestre Bonnard. Rfrences. Dans les ouvrages srieux, lquit na pas sa place ; lanonymat est parfois ncessaire. On peut le regretter : Puisque les lgumineuses sont phosphates, quelle raison avait Franklin de pltrer la luzerne ? [Marie P., quarante-cinq ans, institutrice. Dmence prcoce. crit spontan.] Citation emprunte au [Dr J. R. de F.], ancien chef de clinique la facult de mdecine de [P]., crit prmdit , les crits et les Dessins dans les maladies nerveuses et mentales. Joseph Rogues de Fursac avait un nom en 1905, mais Marie, auteur dune si belle phrase, naura jamais quune initiale derrire son prnom. Fausses citations. Elles mritent dtre traites comme les vraies. Singulirement les vraies-fausses , dont le modle, insurpassable, est d Tristan Corbire (pigraphe de a ? , les Amours jaunes) : What ? Shakespeare Les citations fabriques sont moins subtiles mais parfois drles. Deux exemples emprunts Alexandre Breort : Zut ! jai loup ma correspondance ! (Madame de Svign.) Tout le monde descend ! (Charles Darwin.) Citation mise en exergue, voir : pigraphe.

Guillemets continus et citations dans une citation


Typographie, le 6 mai 1997. M. Andrani : Je trouve trs commode dans les dialogues sur courrier lectronique le signe > qui apparat en tte de ligne lorsquon cite un interlocuteur []. Existe-t-il un quivalent typographiquement correct ? Quel est le

253

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 254

CITATION

bon got en ce domaine, si tout un paragraphe doit tre immdiatement vu dans une page comme une citation ? T. Bouche : Lexact quivalent existe, quoique lgrement dsuet : mettre un guillemet ouvrant en dbut de ligne tant que la citation dure. Une version plus soft est de reprendre ce guillemet en dbut dalina (mais pas chaque ligne). Pas exactement. Les guillemets (ouvrants, mais pour certains typographes fermants) au dbut de chaque ligne nindiquent (nindiquaient ?) que les citations secondaires (citation dans une citation). Pour les citations principales, on se contente de guillemets ouvrants au dbut de chaque alina. Typographie, le 28 avril 1998. M. Bovani : Je prfre quant moi les guillemets ouvrants [dans ce cas dune citation dans une citation], peut-tre juste par habitude, et je ne vois pas de raison qui justifie une solution plutt que lautre Ae ! a na pas tran, tes sans piti (je suis dj en retard !) Bon en deux mots : dans ce rle, je prfre les guillemets fermants car ils sont moins ambigus que leurs frres. L o ils sont, ils ne peuvent rien fermer (alors que les guillemets ouvrants peuvent tre perus comme tels) ; par consquent, ils peuvent se consacrer entirement leur petit rle dindication marginale ! (Cest ma prfrence, mais ce nest pas mon argument : celui-ci est aussi vieux que les guillemets continus) De toute faon, fermants ou ouvrants, les pauvres guillemets de citation seconde sont hlas tombs en dsutude On comprend pourquoi La moindre modif (par exemple, une recherche remplacement automatique) peut foutre un bordel noir Typographie, le 29 octobre 1998. J. Melot : Il est vrai que des guillemets (franais) lintrieur de guillemets de mme nature peuvent choquer, surtout sils sont rapprochs. Langlais a la solution du guillemet (anglais) simple lintrieur des guillemets anglais (pleins, ou, improprement, doubles). Jaimerais connatre la position de JeanPierre Lacroux sur ce point. Elle est banale mais pas trs simple Je rsume un max 1. Les guillemets ne servent pas qu encadrer les citations mais cest surtout des citations quon cause ici et singulirement des citations enchsses. 2. Pour les baliser, il existe deux (pour simplifier) mthodes. Lune est traditionnelle et trs belle (si on la matrise) ; lautre est moderne et trs pratique (ce qui nest pas rien). Hors contexte, il ny a pas choisir, car, selon la nature des textes composer, lune est prfrable lautre

254

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 255

CITATION

3. La premire (retenue par lI.N mais de faon trs partielle, trs insuffisante) consiste nutiliser que des guillemets dits franais. 4. La seconde hirarchise deux et ventuellement trois sortes de guillemets ( franais , anglais, faux allemands). 5. Avis personnel Dans la mthode hirarchique, le troisime niveau est le plus souvent inutile. Le recours (mme abusif) lital llimine avec lgance. Typographie, du 10 au 19 novembre 1998. P. Cazaux : Jean-Pierre Lacroux disait : Les guillemets continus . Quest-ce que tu entends au juste par l ? (Oui, je sais, par l tentends pas grandchose) Mais encore ? Je vais te le dire : Jentends un truc qui ressemble la prise de la smala dAbd-el-Kader en 1843 par les troupes du prince dAumale , ce qui nest effectivement pas grand-chose. You see, les petits guillemots qui volent tire-daile le long de la marge sappellent depuis bien longtemps des guillemets continus T. Bouche : Un lger diffrend apparat entre Olivier Randier et moi-mme quant la cruciale question des guillemets continus chers notre J.-P. L. Ma lecture du Matre est la suivante : Par exemple : Il a dit : mon pre bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla . Tandis que celle dOlivier : Par Belenos : Il a dit : mon pre disait que bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla . [] Matre, merci de nous extraire de lerreur dont nous sommes enduits ! Je te reconnais bien l, fidle disciple : ta lecture est la plus proche de la Vrit. Hlas, la perfection nest pas de ce monde, mme chez les meilleurs, et ton point final hors guillemets me fout grandement les boules. Je prfre ceci : Par exemple : Il a dit : Mon pre disait que bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla. Dans ton exemple (vicieux), le dernier guillemet ferme la fois la citation de premier niveau et la citation seconde.

255

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 256

CITATION

Autre exemple, maybe plus clair : Un mot pour : Bla bla bla bla bla bla bla bla, et il a dit : Mon pre disait que bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla , ce qui prouve que son papa blaguait.

Ponctuation et citations
Typographie, du 8 au 17 mars 1999. J.-D. Rondinet : a donnerait : Louis XIV a crit : Ltat, cest moi ( Libration, 2 mai 1713). ventuellement. Dans le cas o, le 2 mai 1713, Lib[r]ation aurait publi ceci : Ltat, cest moi. en attribuant, dune faon ou dune autre, cette formule Louis XIV. J.-D. Rondinet : Mais nous viterons : Louis XIV a crit : Ltat, cest moi. ( Libration, 2 mai 1713.) Tiens pourquoi viter le meilleur ? Dans le cas o, le 2 mai 1713, Lib[r]ation aurait prcisment publi ceci : Louis XIV a crit : Ltat, cest moi. J. Andr : Histoire de compliquer un peu : sil sagit dun titre, on ne met pas de point la fin. Donc si on cite le titre, on crit : Louis XIV a crit : Ltat, cest moi . Avec un point extrieur ? O est alors le meilleur ? Le meilleur, cest lital, sans guillemets, sans deux-points puisque cest un titre. Simple J.-D. Rondinet : Pourquoi veux-tu respecter ce point tout prix dans ce contexte, alors que tu le sauterais sans tat dme dans : Ltat, cest moi , a dit Louis XIV. Ou dans : Ltat, cest moi : Louis XIV le dit. Ou dans : Qui a crit Ltat, cest moi ? Quest-ce qui est si important dans cette ponctuation-l ? Mais mais ces exemples (irrprochables) nont rien voir avec le prcdent qui attribuait la publication dune citation (dun mec, Louis XIV) une source (diffrente : Lib[r]ation, 2 mai 1713). Ce qui me semble important, cest de baliser avec prcision : a) ce qui est attribuable au mec en question (facile) ; b) ce qui revient la source qui reprend ce qua dit le mec ; c) ce qui appartient au gugusse qui fait rfrence une source citant un mec Comme tu le sais, le point b) passe souvent las au profit du point c) Cest comme a que se fabriquent beaucoup de livres B, jaimions point

256

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 257

CITATION

trop a Cest trs chiant dbusquer ces salets. Cest mme souvent impossible (faute de temps, de moyens et, bien sr, de volont). Voil pourquoi jaccorde de limportance des broutilles ponctuationnelles. P. Jallon : Le point final serait lexception qui confirme la rgle : sil termine effectivement la phrase cite, il se met avant le guillemet fermant. Oui avec des nuances. Il faut aussi que la citation ait commenc par le premier mot dune phrase (la mme ou une prcdente), bref, que la citation soit compose de phrases compltes. Et encore tre complet et final ne suffit pas toujours Faut aussi tre intgre (en soi, donc pas ncessairement fidle) et indpendant (pas tre la remorque de machins trop intgrs). [Exemple :] Dieu dit : Que la lumire soit , et la lumire fut. Selon Jrme, Dieu aurait dit : Fiat lux ! , et, surprise, la lumire fut . Dans lexemple prcdent, la lumire fut achve la phrase cite et la phrase dans laquelle elle sinscrit, et pourtant le point final est chass de lden guillemtique. Sauvons-le : Au commencement, nous lisons : Dieu dit : Que la lumire soit, et la lumire fut. Autres exemples Pour lui, tout le monde peut en faire autant. Il suffit de fermer les yeux . Il a dit : Et puis dabord tout le monde peut en faire autant. Il suffit de fermer les yeux. P. Cazaux : Et quand il ma cri Je vous aime ! jai cru dfaillir. Oui mais de bons (quoique surponctueurs) auteurs prconiseraient plutt ceci : [] Et, quand il ma cri Je vous aime ! , jai cru dfaillir. Cas trs diffrent de : Je vous aime ! hurla-t-elle. Je dfaillis, ou peu sen fallut. J. Tombeur : Blague (douteuse) part, jaimerais mieux : Et jai cru dfaillir lorsquelle ma cri : Je vous aime ! [] La formule que jai lair de dfendre est surponctue (il me semble lavoir prcis), et je nai pas critiqu celle-ci : [] Et quand il ma cri Je vous aime ! jai cru dfaillir. Jai simplement voulu illustrer le fait que la squence point dexclamation-guillemet-virgule est envisageable, possible, correcte. Lourde si tu veux, mais correcte. Par ailleurs, je te signale que ta formulation est assez peu raliste En dpit des apparences, elle est beaucoup plus complexe que la mienne et met en uvre une chronologie rebours. J. Tombeur : Bref, je crois profondment quil est possible dimaginer diffrentes modalits dexpression en jouant sur la ponctuation. Cest certain. Encore faut-il connatre les rgles du jeu. Pas de quiproquo ! Je ne dis pas quil faut ncessairement respecter les rgles. Je pense mme le

257

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 258

CITATION

contraire : connatre la rgle du jeu est indispensable pour bien lenfreindre, pour bien tricher. Tu sais, la plupart des prtendues modalits dexpression sont de simples fautes. Surtout dans les textes o expression est un bien grand mot cest--dire dans 99,999 % des textes. J. Tombeur : Quant imaginer que le lecteur les peroive lidentique, cest une tout autre histoire Il faut faire confiance aux lecteurs (il y a parmi eux des types assez fins). Cest des auteurs quil faut se mfier P. Jallon : En effet, je trouve peu lgant le schma qui consisterait crire comme suit : Phrase 1. Phrase 2. Phrase 3 (Auteur, Rfrence). Cest plus quinlgant cest malencontreux. Attention ! Ceci est correct : Blabla blabla (Rfrence). Le pis, cest videmment : Blabla (Rfrence). La rgle peut se rsumer (btement) ainsi : Blabla. (Rfrence.) Blabla. Les cas particuliers sont nombreux, mais aucun nest bien mchant. Exemples : Blabla : Blabla (Rfrence), blabla. Blabla : Blabla bla (Rfrence), blabla bla [Rfrence], blabla. (Rfrence.) Ces pinailleries formalistes sont finalement trs soixante-huitardes puisquelles visent rpondre au clbre : Do tu parles, toi ? J. Drillon : On devrait pouvoir crire : Il a dit : Je viens. ! Ou : A-t-il dit : Je viens. ? Vu pieux Vu impie Le chemin de la logique graphique est sduisant mais o nous conduira-t-il ? Je redoute ceci, qui rpond me semble-t-il au mme souci : Je viens. dit-il. Il a dit : Je viens. et il nest pas venu. Elle a dit Je viens. puis, se ravisant, Non, pas encore. Je ne crois pas que les lecteurs aient besoin dun tel surcodage. Dans certains cas, le souci logique de lauteur est sans espoir. La double interrogation, par exemple, na pas tre imprativement signale pour tre perceptible. Comment ferait-on loral ? Le problme orthotypographique est de bien choisir lemplacement du point dinterrogation. Quand lambigut ne peut tre leve que par une profusion hideuse et proprement illogique de signes de ponctuation, y a pas de mystre : la phrase est mal foutue, faut la rcrire Je suis certain que nous sommes daccord sur ce point Ne tripotons pas les conventions typographiques dans lunique dessein de fournir des bquilles aux maladroits. P. Jallon : Patrick Cazaux a-t-il crit A-t-il dit : Viendrai-je ? ? ? Salaud ! tas t rapide sur ce coup Pas mieux , comme on dit dans un jeu la con !

258

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 259

CITATION

Bravo ! Je te pardonne tout, mme lOUA ! Quand mme tu mexpliqueras un jour si ta marche est aussi assure dans un titre en grandes caps, du genre : LOUA DIT OUI . (Tas remarqu ? Cest un exemple o le point final est trange) Typographie, le 21 janvier 2001. T. Bouche : Je viens de taper cette phrase : Je lis ailleurs que les proccupations de lassociation GUTenberg ont volu du support aux utilisateurs de LaTeX vers une vanglisation de XML . Je me pose des questions sur la place du point. Si javais utilis le systme , a aurait donn ceci : Je lis ailleurs que les proccupations de lassociation GUTenberg ont volu du support aux utilisateurs de LaTeX vers une vanglisation de XML. Le point est lintrieur du guillemet de premier niveau, mais lextrieur du second. Que doit-on faire quand on identifie les deux derniers guillemets, alors quils ne devraient pas tre du mme ct du point ? la Drillon ? vanglisation de XML . ? Comme cela a dj t dit (par Gilles Perez), le point final est lextrieur des deux guillemets (spars ou confondus) dans ton exemple. Passons donc directement au systme attribu Drillon et voyons o il nous conduit : Que penser dune phrase telle que Je lis ailleurs que les proccupations de lassociation Gutenberg ont volu du support aux utilisateurs de LaTeX vers une vanglisation de XML . ? Des pratiquants ? Typographie, le 13 aot 2001. T. Baruchel : Ma femme se trouve confronte au problme suivant (dans son travail de D.E.A.) : Machin a crit ceci : Ceci est une phrase complte. (On la lit dans : Machin, Titre, p. 29 sq.). Ceci est une deuxime phrase. Quil y ait trois points me choque. Vous avez raison, il y en a un de trop non parce quils sont trois parce que lun deux est fautif : Machin a crit : Ceci est une phrase complte. (On la lit dans : Machin, Titre, p. 29 sq.) Ceci est une deuxime phrase. T. Baruchel : Le premier est mis car il fait partie de la citation (peut-on le supprimer, alors que la phrase est cite en entier ?). Il ne faut surtout pas le supprimer. T. Baruchel : Le second est obligatoire (abrviation). Oui. T. Baruchel : Le troisime est l, car cela me choquait de fermer une parenthse et de tout de suite mettre une majuscule ; mais peut-tre ai-je tort.

259

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 260

CITATION

Oui, vous avez tort ( dire vrai, ce qui me choque le plus, cest votre pdant sq. ) D. Wyart : Aprs rflexion, cela semble effectivement mieux, mais je ne saurais pas lexpliquer. Pourriez-vous dtailler le pourquoi de la chose ? (Sil y en a un) Cest trs simple, comme toujours en pareil cas. 1. Reprenez la formule que je dclare fautive 2. liminez la parenthse. 3. Observez la ponctuation que vous avez sous le nez. (Je sais, certains amateurs de lourde redondance et de logique grammaticale prconisent ces atrocits) D. Wyart : videmment, Drillon nexplique pas vraiment (il se base sur lhabitude), mais il dit (plus ou moins, car cette discussion dans son livre est trs touffue) le contraire. Drillon analyse admirablement la ponctuation, mais il sgare parfois quand il aborde les conventions typographiques . Peut-tre sest-il abreuv sans mfiance des sources peu claires et peu sres ? D. Wyart : Faut-il mettre suivante la place ? Trop long au sein de rfrences bibliographiques. ventuellement et suiv. . (Ici, la squence . . est lgitime) D. Wyart : Y a-t-il mieux ? Oui, beaucoup mieux P. 24 sq. > p. 24, 25. P. 24 sqq. > p. 24-26. (Ou p. 24-36, ou p. 24-43 ou) a prend peine plus de place et cest plus prcis Le lecteur est content, il sait o on lenvoie Les sq. et les sqq. sont dodieux gris-gris de pdants-feignants

Citation dune note dans un texte


Typographie, le 13 aot 2000. A. Hurtig : Dans ce cas, je crois que je me contenterais de garder lappel de note, de faire un retour la ligne et de composer la note avec le numro de note au dbut, dans le mme corps que la citation. Dans un bouquin faisant, pour son propre compte, appel aux notes et leurs appels bordel en perspective, surtout si les appels sont similaires. De toute faon, les bonnes solutions dpendent de la nature de louvrage et de la frquence de telles occurrences, et nous sommes ici dans le flou et mme lignorance.

260

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 261

CITATION

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

Dans bien des cas (si de telles occurrences sont rares ou, of course, uniques), le mieux sera dliminer lappel et de rdiger un ersatz frocement explicite, du genre : Herbert Machin prcise en note : Patatipatata. Au besoin, prciser quel terme de la citation est suivi de lappel.

Classe Les termes qui dsignent les classes et les catgories sociales ne prennent pas de majuscule initiale : laristocratie, la bourgeoisie, le clerg, la noblesse, le proltariat, le tiers tat. = Gury 1996, Impr. nat. 1990.
Enseignement, arme, fonction publique Suivis du mot classe ou substantivs, les ordinaux se composent en lettres : je ne voyage quen premire classe ; il redouble sa troisime ; elle est admise en premire S ; vous tes encore deuxime classe ? Cette rgle, imprative dans les textes rdigs, na pas tre respecte dans ou sur certains documents (bulletins scolaires, titres de transport, circulaires). Il serait ridicule de vouloir limposer dans les ouvrages spcialiss, singulirement si les sujets quils traitent impliquent un nombre de classes suprieur cinq ou six : la 24e classe, la XIIIe classe. Quelle que soit la nature du texte, si classe prcde lordinal, celui-ci doit tre compos en chires (arabes ou romains, selon les disciplines) : la classe III, la classe 12.

Classification typographique Police. La classication des caractres nest pas apparue au xxe sicle. Jadis on les rpartissait selon leur destination, ce qui ntait pas idiot : caractres de texte ou de labeur, caractres potiques, dont lil troit permettait une composition aise des vers dans les ouvrages de petit format, caractres de genre, caractres de fantaisie, caractres dcriture, caractres trangers.
261

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 262

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

1. Classication Thibaudeau. La plus simple, la plus ecace pour les non-spcialistes comme pour les professionnels. Quatre classes fondes sur un critre morphologique unique : la prsence et la forme des empattements :

M Pas dempattement. gyptienne M Empattements rectangulaires. Elzvir M Empattements triangulaires. Didot M Empattements liformes horizontaux.
Antique

Franaises : M (Rockwell). Empattements quadrangulaires bruts. Anglaises : M (Clarendon). Lger arrondissement intrieur des angles, opration natteignant pas les angles des traits dempattement et laissant intacte la caractristique bien tablie du type.

Les gyptiennes se subdivisent en trois sous-classes :

Italiennes : M (Barnum). Empattements renforcs. Traits intrieurs amaigris. 2. Classication Vox. (Samuel-Thodore-William Monod, dit Maximilien Vox, idole de Lure, qui ne fut gure troubl, on le rappelle rarement aujourdhui, par la classication vichyste des races.) Neuf classes, fondes sur des critres la fois morphologiques et historiques (faon de parler) :

Manuaires, humanes, garaldes, rales, didones, mcanes, linales, incises, scriptes.

262

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 263

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

3. Classication Atypi (ou A.Typ.I.) ou Vox-ATypI. (Les mauvaises ides perdurent.) Onze classes :

Humanes Centaur, Golden Type, Hadriano. Garaldes Bembo, Garamond, Plantin, Sabon. Rales Baskerville, Perpetua. Didones Bodoni, Didot, Walbaum. Mcanes Clarendon, Playbill, Rockwell, Serifa. Linales Futura, Gill Sans, Kabel, Univers. Incises Albertus, Optima. Scriptes Isadora, Shelley. Manuaires Banco, Libra, Ondine, Post Antiqua. Fractures Wilhelm Klingspor, Fette Fraktur. Non latines Xkp (Garamond grec), (Hebraica).
La onzime classe est particulirement monstrueuse ; on y trouve de tout : de lalphabtique, de lidographique, du pictographique. Considrons seulement l alphabtique non latin ; certains alphabets de la onzime classe se dclinent selon les classes prcdentes : il existe des polices cyrilliques linales , des polices grecques mcanes donc des polices de classe 11 et 5, 11 et 6, etc. Taxinomistes audacieux, nos voxistes-atypistes ne sont pas troubls par ces quivalents des batraciens mammifres . Il ne sagit pas en eet de formes de transition prsentant certaines caractristiques appartenant deux classes (ce qui est tout fait admissible et prvu par Vox), mais de polices rpondant intgralement aux dnitions de deux classes direntes

263

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 264

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

4. Type rgulier. Frey 1857 : Tout caractre tellement proportionn et adapt au corps que le rsultat, obtenu mme sans le secours daucun blanc auxiliaire ou interligne, ore un assemblage qui satisfasse compltement une lecture facile et rapide, en tenant le milieu entre lagrable et lutile, selon lexpression de Fournier le Jeune. 5. Polices de symboles, de pictogrammes, didogrammes, dornements, de vignettes et dimages :

a b d e f

ghij

Ces signes peuvent subir (si on le souhaite) les mmes transformations que les lettres et les chires : soulignement, mise en italique, en gras, dilatation, parangonnage, etc.

Les classifications sont-elles une aide au choix dun caractre ?


Typographie, du 12 au 20 mars 1998. T. Bouche : Jai eu rcemment une remarque de John Hudson (Tiro Typeworks) sur Comp.Fonts qui disait en substance : La classification utiliser dpend du contexte. En gros, je suis daccord avec ce que tu dis sur lemploi des classifications par les praticiens Reste que le recours plusieurs classifications sexplique avant tout par le fait quaucune nest pleinement satisfaisante T. Bouche : quoi servent les classifications ? quoi bon vouloir ranger tout caractre dans une case ? mon sens, ce qui sert, cest de limiter les recherches quand, un moment donn, on a besoin de trouver un caractre pour un besoin donn. Disons que si jutilise du Granjon, et que jaie besoin tout coup dun gras italique, je vais aller voir du ct des garaldes sil ny a rien dapprochant, non ? Si au contraire je cherche une linale minimisant le contraste avec Granjon, jaurai besoin dune information sur la structure et les proportions, que ne me donne pas Vox. [] Si on limite la porte des classifications leur utilit (qui est toujours relative), mritent-elles un procs ? Enfin, je pense que la classification Vox-AtypI a un intrt pdagogique : cest souvent grce elle que les nophytes dcouvrent les moyens de distinguer diffrents caractres. Dans cette optique,

264

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 265

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

je suis daccord : une classification mieux faite et moins facilement mise en brche serait peut-tre utile. [] Tu nas donc jamais connu a ? Tourner autour dun texte qui te parvient nu comme un ver, mal dactylographi, truff de bourdes et recelant quelques perles que comme un sculpteur tu fais peu peu ressortir, tu amnes silencieusement la lumire. [] Jai intensivement utilis Didot pour des travaux difficiles parce que a force une lecture plus lente. Et jaimerais que Maldoror me salisse les mains. Je serais prt souscrire ton axiome : Limpact de la typo sur un texte est inversement proportionnel la qualit dudit , mais le confort, le je-ne-sais-quoi, le zen en un mot ? Allons, en toute honntet !? En toute honntet (cest difficile : cest pas dans mes habitudes), tu as raison Enfin je veux dire que je ne suis pas loin de penser la mme chose que toi Je ne suis pas puritain au point de croire quune bonne et une mauvaise typo cest kif-kif Comme tout le monde ici, je suis persuad que la typographie peut inflchir la lecture . Ce que je conteste, cest limportance accorde au choix du caractre, singulirement dans la composition des textes littraires (il va sans dire que jexclus doffice les pitreries ou les contresens caricaturaux). Je crois sincrement que cest une foutaise daffirmer (comme cela se fait parfois) que, si un vrai didot se marie idalement avec du Chnier, une tranche de Leopardi exige du vrai bodoni Je crois encore plus sincrement quune bonne police de labeur, quelle soit garalde, rale ou didone, peut composer sans grave dommage tous les chefs-duvre crits par nos semblables dans les sicles des sicles Pour autant, rien ninterdit deffectuer des choix subtils qui rehausseront lclat de tel ou tel texte ! Quant mon axiome il se vrifie dans les faits : aujourdhui comme nagure, les secteurs qui sollicitent le plus la diversit des caractres sont ceux qui diffusent les textes par nature les plus creux. Ce nest pas un hasard si la luxuriance dbride se manifestait dans les travaux de ville, les bilboquets (aujourdhui, chacun de nommer ces secteurs, je ne veux me fcher avec personne). Typographie, du 25 juillet au 2 aot 1998. C. Leduc : Jai toujours voulu accorder le plus grand soin au choix des typographies, en regard du sens mme du travail des diffrents crivains. Il resterait dfinir, bien entendu, le sens dune famille typographique Puisque lon en parle, tentez le coup avec les cinq orientations et les huit connotations de Blanchard

265

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 266

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

A. Hurtig : En dpit de certaines rticences [sur la classification Vox], elle me semble la seule encore utilisable, car elle fait la fois rfrence la forme, lhistoire et la connotation. Cest prcisment ce qui la rend inutilisable A. Hurtig : Ce qui fait que la notion de familles de caractres est trs utile (un outil pratique de tous les jours dans lordre du choix de telle police pour tel travail) mais ne peut prtendre aucun critre scientifique ou rigoureux, ds la fin du xixe sicle. Hihi aucun critre rigoureux Cest moche pour une classification A. Hurtig : Une simple remarque : autrefois, les mtiers taient spars, les typos ici (qui se servaient du plomb), les affichistes l (qui utilisaient le pinceau). Dans ldition, ils le sont encore. Cest le rapport de force (texte lire/texte voir, typo/graphie (hihi), compo/mise en pages, etc., bref texte / image ) qui a volu. Cest normal, triste mais normal : la culture typographique se transmet dans des coles darts graphiques elle est ignore dans les disciplines dites littraires . Cest l o a dconne, car, contrairement ce que croient les typo-graphes (hihi), la typographie nest pas destine prioritairement engendrer des images. Dans la grande galerie des anctres typographes, tu as beaucoup de grammairiens, dditeurs, dcrivains Aujourdhui, tu as surtout des graphistes, des informaticiens et quelques smiologues Je ne dis pas que les seconds sont moins estimables que les premiers (ce serait con : cela fait plus dun quart de sicle que jai t estampill communicateur visuel (nimporte quoi) en sortant des Arts dco), je dis que cet tat de fait nest pas sans consquence. Dans mon boulot, il est rare que jaie choisir les polices, les corps, les justifs Dautres sont pays pour le faire, tant mieux, car cela ne me passionne pas, mais faut pas quils savisent de me dire o lon doit mettre des caps ou de lital Ils ne le font dailleurs pas. a existe encore, la division du travail Pourvu que a dure. A. Hurtig : La logique de lecture tait considre comme diffrente, lhistoire et les traditions ntaient pas les mmes, au point que les familles de caractres ne se superposaient pas dun mtier lautre. Tout cela est dsormais balay, en particulier parce que nous utilisons tous un seul outil : lordinateur. Et quon trouve des tas de polices dont rien ne nous dit quoi elles sont a priori destines. Oui et cest pourquoi il serait bon de revenir, non aux classifications davant Thibaudeau, mais leur principe : la destination. Polices de labeur, cest un peu court videmment, mais cest loin dtre idiot

266

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 267

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

Quant aux fantaisies Pourquoi veux-tu que lon perde son temps classer finement des polices dont on na pas, dont on naura jamais lusage ? A. Hurtig : Mais on aimerait quand mme que les choix typos soient un peu mieux adapts aux collections, parce que la tendance au nimporte quoi se rpand Mais moi aussi jaimerais mieux a ! A. Hurtig : Cest non seulement ncessaire, mais mme indispensable pour tous les autres travaux : on adapte la couleur du gris typo (et le reste de la typo, en fait) au sens (dans tous les sens du mot sens : esthtique, sujets, etc.) du travail de lcrivain. Lensemble de la typographie vient servir luvre, au lieu de la combattre. Certes tu peux tenter dadapter la typo au sens de luvre mais, si jai bien lu Caroline Leduc, il tait question daccorder le sens de luvre et le sens de la typo Alors l, bonne chance ! C. Leduc : Ne pas reconnatre que les familles typographiques ont des proprits vocatives, sensuelles ou intellectuelles propres serait les imaginer neutres. Personne ne se risque imaginer une telle neutralit. Toutefois la plupart des proprits en question sont plus lies lobservateur qu lobjet observ (elles seraient donc plus pertinentes dans une classification des lecteurs). Par exemple, le fait que les mcanes voquent chez certains la lourdeur et chez dautres lessor de la presse au xixe sicle, que les anglaises voquent la gravure sur cuivre ou le menu du dernier week-end gastronomique, nous en apprend plus sur nos interlocuteurs que sur ces caractres. [] C. Leduc : Si je me souviens bien, les caractres de Firmin Didot retouchs par Vibert se dveloppent aprs la Rvolution. Lennui, cest que les didones sont nes avant Lennui, cest quelles ont eu du succs longtemps aprs, y compris sous la Restauration (et y compris chez vous, si je vous ai bien lue). C. Leduc : La haine des rvolutionnaires pour le lyrisme et lindividualisme baroque nest-elle pas clairement lisible dans cette famille ? En supposant que cette haine soit avre, devrons-nous expliquer aux premiers diteurs de Vigny ou du jeune Hugo quils se sont plants en privilgiant des caractres dont le sens tait si peu en accord avec celui des uvres composes ? C. Leduc : La question, effectivement, serait de savoir si, en dehors des caractres historiques et de leur gense, on pourrait dgager des proprits inhrentes aux typographies Difficile, dans ce cas, de ne pas avoir recours aux mthodes des analystes de limage ou des smioticiens

267

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 268

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

Mais non, cest trs facile et cest prcisment parce quil a trop recouru ces mthodes que Blanchard a partiellement chou dans sa tentative Par ailleurs, quest-ce quun caractre historique ? Selon le sens, nous nen employons aucun ou tous ceux que nous employons le sont. I. Lvy : Il me semble que la typographie, comme beaucoup dautres choses, est un objet culturel et social. La typographie sinscrit dans le temps (merci Mssieur de La Palice), elle sinscrit dans une mutation technique (pas uniquement la sienne mais celle des mdias en gnral). La typographie est date visuellement. Ici, quelques milliards de fois daccord. I. Lvy : Imaginez-vous les livres de Thibaudeau composs en Mistral ? (Ou mme en Garamond ?) Certes non. Auriol et les anciens du Chat noir ne sen remettraient pas. I. Lvy : Imaginez-vous le Trocadro autrement quen Peignot ? Certes oui puisquil a t dtruit pour a Mais quittons les exemples extrmes (je crois quaucune rdition du palais de Chaillot ne figure dans les prochains offices) Jimagine parfaitement la plupart des uvres littraires que jaime dans des typos trs diffrentes. Je nai dailleurs aucun mal les imaginer : il suffit que je me retourne et que je tende la main vers ma bibliothque. T. Bouche : Pour moi, la classification Vox a jou un rle indniable dapprentissage, un moment donn de lhistoire de la typo, des traits distinctifs des caractres. Maintenant, que lui demanderais-je ? la faon dune classification mycologique, la possibilit de dterminer de faon exacte la police employe sur un chantillon. Pour ce faire, il est probable que la Vox nest pas suffisamment scientifique (le nombre de polices qui changent de classe selon les auteurs est tout de mme faramineux ! Times, Caslon sont parfois rales ou garaldes, Minion peut objectivement tre classe humane, rale ou garalde, selon le critre choisi). Peut-tre la solution pour cela est Alessandrini : suivre une succession de critres discriminatoires. la faon dune classification mycologique : je saute sur loccasion Il y a longtemps que je pense cette comparaison (mais je craignais jusqualors les foudres de Jacques Melot et du comte de Champignac). Pour lutilisateur (le consommateur), la classification savante est certes intressante mais ce nest pas une aide au choix Ce qui compte pour lui, cest de pouvoir choisir les machins dlicieux, voire simplement comestibles, dliminer les espces sans intrt et surtout les saloperies vnneuses. Or, dun point de vue gustatif, ce quil y a de pratique avec la myco et la typo, cest que les mdiocrits et les saloperies grouillent alors que les truffes et les

268

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 269

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

morilles sont rares. Le tri est vite fait. Sauf si lon a des ambitions taxinomiques, pourquoi se faire caguer classer le rebut Je plaisante. Il est vident quune classification rellement savante serait une bien belle chose. Cela dit, mme fonde sur des critres exclusivement formels et dbarrasse de toutes les foutaises pseudo-historiques (une Thibaudeau perfectionne !), elle ne nous aiderait pas davantage choisir . Typographie, le 17 avril 2001. A. Hurtig : Je cite de mmoire une classification vue sur le disque dur dune graphiste dans je ne sais plus quelle entreprise de communication : Par dossiers : typos marrantes ; typos genre ordinateur ; typos bizarres (jy ai trouv le Didot sans doute gar l) ; typos btons ; typos patins (comprendre : empattement) typos vrifier (ce dossier tant vide) ; typos jeter car trop pourries. Que penses-tu de celle-ci ? 1. Bons caractres de labeur (rares, donc faciles ranger ). 2. Bons caractres de fantaisie. 3. jeter.

Classification Thibaudeau et classification Vox


Typographie, le 27 juillet 1998. A. Hurtig : Quest-ce qui serait, pour toi, une classification utilisable (un outil daide au choix dune police de caractres pour un travail donn tout autant quun guide pour la comprhension de la matire typographique en elle-mme) ? Justement ! Cest pas la mme chose ! [] Une classification rigoureuse (sans cocktail hasardeux de critres), une aide au choix et un guide pour bien comprendre de quoi quon cause faut tre optimiste pour croire que a se combine harmonieusement. Je crois quen manipulant hardiment diachronie et synchronie on perd son temps et quen confondant taxinomie et thologie on naide personne y voir clair dans la jungle typographique Toute comparaison est draisonnable mais enfin tu peux classer les mots comme tu veux (alphabtiquement, tymologiquement, par classes, etc.), a ne te fournira jamais un manuel de stylistique

269

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 270

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

J. Fontaine : 1921 : Francis Thibaudeau 1952 : Maximilien Vox 1952 : Tschichold 1953 : Berry-Johnson 1954 : Balding-Mansel

1964 : DIN 16 518 1964 : Aldo Novarese 1978 : Marcel Jacno 1979 : Jean Alessandrini 1986 : Adobe 1987 : Bitstream Bon je pense quil est grand temps de classer ces classifications ce rythme dans quelques annes on ne sy retrouvera plus Blague part, il nest pas encore n le Linn typographe. La question pourrait tre : est-il concevable ? Typographie, le 17 avril 2001. T. Bouche : Lacroux ne ma pas convaincu que la version dtaille de Thibaudeau soit la solution Solution quoi ? Au rangement ais des collections de caractres ? Non Au bordel conceptuel ? Oui par le retour un minimum de raison, une classification modeste , fonde sur les seuls critres morphologiques, sans interfrence dapproximations esthticohistoriques, sans ambition thorique dplace, non matrise Typographie, le 23 janvier 2002. A. Hurtig : Javais oubli le dtail de Vox omettant la fois les frakturs et les critures mtques (surtout juives). Le refoulement de Vox fonctionnait quand mme assez bien. Tu connais les sentiments que minspire Mr Vox. Pourtant, je crois que lajout ATypIque de la classe des critures trangres (ou pire : non latines) est une foutaise qui nest pas moins (idologiquement et taxinomiquement) pourrie que son oubli [La classification Vox] repose sur la volontaire confusion de critres morphologiques et historiques, bref, elle repose sur une bouillie conceptuelle

1954 : Bastien 1955 : John C-Tarr 1957 : Aldo Novarese 1960 : Pelliteri 1962 : Atypi

Lexemple des manuaires


Typographie, le 11 mars 1998. Hep ! Taxinomistes ! Une question me chiffonne depuis longtemps. Celle des manuaires Alors je vous en pose trois (pour commencer) : 1. Comment dfinissez-vous cette classe ? 2. Pensez-vous que la dfinition puisse tre la mme dans la classification Vox (avec les fractures) et dans la classification Vox-Atypi (sans les fractures) ?

270

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 271

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

3. Selon vous, quelles sont les (principales) polices admises dans le club ? 3 bis. Si je respecte les conclusions des savants voxolursiens, je me retrouve avec des carolines et des excoffoneries. Est-ce normal, docteur ? J. Andr : Ce bon vieux (de bon vieux de) Baudin crit dans sa Typographie au tableau noir : Toute manuaire, avec ou sans empattements, quelle que soit la graisse, reproduit le rythme dune criture main pose. Avant Gutenberg, toutes les critures dites livresques : onciales, carolines, gothiques, etc. ne pouvaient tre que manuaires & ncessairement, plus ou moins personnalises ; elles taient cependant standardises dans toute la mesure du possible, en vue de la lecture continue. prsent, elles sont plus que jamais personnalises, mais moins que jamais livresques. Conues en dehors de toute ide de lecture continue, elles sont, comme les scriptes, plus souvent traces limitation de la brosse que de la plume & utilises pour les titrages & dans la publicit. Baudin continue son chapitre sur les manuaires par : Les caractres gothiques ont normalement (il y a toujours des exceptions) plus de graisse que les caractres romains ou italiques. Ils sont dun trac plus rgulier, dun rythme plus uniforme. Il ny a pas de capitales. Il ny a que des initiales avec lesquelles on ne pourrait jamais composer un mot lisible. Textur, Fraktur, Rund Yiddish, Schwabacher enrichissent la palette allemande. Dr Baudin donne comme exemples : Banco (Excoffon, 1951), Codex (Trump, 1953), Contact (Reiner, 1955), Flash (Crous-Vidal, 1952), Dom Casual (Peter Dom, 1955), Ritmo (Novarse, 1955), Studio (Overbeek, 1946), Lasso (Kaufman, 1939), Jacno (Jacno, 1954), Libra (De Roos, 1938), Mercurius (Reiner, 1957), Paris (Crous-Vidal, 1952), Riccardo (Gerbig, 1928), Psitt (Ponot, 1954). Ce bouquin date de 1982 : on na rien dessin en manuaire depuis 1957 ? Merci pour la diligence de la rponse ! Ce qucrit Baudin est indiscutable, mais ne rsout pas vraiment le problme de fond puisque son texte est essentiellement consacr sa description : le gouffre qui spare, par exemple, Libra et Banco J. Andr : noter que Gerrit Noordzij a propos une nouvelle classification (utilise ds 1990 par la fonderie Mannesman Scangraphic) o les manuaires sont absentes (ou plutt ventiles dans les caractres fractures et scriptes si je ne mabuse). Ah ! enfin une mesure intelligente ! a, au moins, a rsout le problme ! Problme qui devrait se poser surtout ceux qui accordent du crdit la classification Vox-Atypi T. Bouche : Je me demandais si les fontes de Frutiger, comme, et en vrac, Herculanum, Ondine, Pompeijana, Rusticana ou Vectora rentrent l-dedans.

271

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 272

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

Si manuaire = main pose et scripte = main leve, Jenson est une manuaire, non ? Bien vu et perceptible dans la reprsentation circulaire (la seule digne dintrt *) de la classification Vox, o les manuaires sont coinces entre les scriptes et les humanes Pour revenir aux dfinitions voxatypiques le lien entre la brosse (moderne) et les manuaires est une illusion dans le cadre dune dfinition historico-formelle (!!!) des manuaires, mme en assimilant bec biseaut et brosse La taille du bec (biseau/pointe) ne permet pas de retrouver ses petits dans le couple manuaire/scripte. Quantit de scriptes sont issues de becs biseauts, comme les manuaires. Do lintrt des classifications uniquement formelles, comme celle de Thibaudeau Le seul travail utile aurait t de laffiner, de la complter, modestement, patiemment. Au lieu de a, on sest embarqu dans la discrimination, selon des critres douteux

Connotation, dnotation et histoire de la typographie


Typographie, du 1er au 4 aot 1998. J. Fontaine : a aussi, cest une question intressante. Authenticit et respect des conditions dorigine versus libert dexcution et dexprimentation. Oui, cest intressant, mais je ne suis pas sr que la comparaison avec la musique soit trs parlante []. Les textes ne sont pas des partitions. La typographie nest pas un instrument, encore moins une interprtation. Je crois que nous serons daccord sur ce point. Ce qui suit nest donc pas une rponse votre message ou celui de Thierry (bravo pour Artaud en humane littrale ! cest srement plus adapt quun caractre typiquement annes trente, Art dco maybe !) mais la suite de mon radotage Il est vrai que je reprends un de vos termes (authenticit), car il me semble recouvrir partiellement les fameuses connotations historiques . Je ne nie videmment pas que les caractres ont une histoire et que lon peut dater leur apparition, suivre leur volution, leurs priodes dexpansion, de rcession, de renaissance, leurs combinaisons, leur filiation, etc. Ce que je nie, cest
* Car elle met en vidence les invitables contradictions engendres par la dualit des critres (historiques & formels) tout en autorisant les franchissements de frontire qui, dans certains cas, les rsolvent (en foutant le bordel ou, plus drle, en rduisant nant les fondements de la classification).

272

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 273

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

Primo, que tous les caractres soient gaux devant lHistoire et ses pesanteurs Certains demeurent emptrs dans leur temps et connotent un max et mme mort (lisez Blanchard, il aborde la question dune manire hlas trs rductrice, car ses mauvaises lectures lont pouss privilgier la mode ), dautres se sont librs, ont vcu longtemps et ont eu beaucoup denfants. Dans leurs avatars daujourdhui, ils ne connotent plus rien d historique . Dire quun New Baskerville connote le xviiie finissant revient dire que la Madeleine connote la Grce antique, que le Parlement of London connote le Moyen ge, que gothique et nogothique cest du kif. Deuzio et a contrario, dire, par exemple, que lAuriol connote ou voque lArt nouveau na aucun sens puisque cest une des manifestations typographiques de lArt nouveau. Cest peu prs aussi fin que de dire que les mobiliers urbains (!) de Guimard connotent lArt nouveau Si (hypothse hardie) lAuriol tait devenu un caractre de labeur et avait eu des rejetons dans la carrire, ce serait another song. Troizio et enconsquenzo, toute classification mlant au petit bonheur les critres formels et historiques na aucun intrt Quatro et finalmento, revenons la destination Quest-ce quon compose ? Parlons dabord des textes destins tre lus, donc des caractres de labeur. liminons Platon, Pouchkine et tous les empcheurs de choisir sereinement des caractres historiquement adapts . Prenons les uvres littraires franaises de 1630 1830. Lessentiel est l, disponible presque comme au premier jour. Suffit de pousser la porte des grandes bibliothques. De toutes les rditions (liminons les ditions savantes, qui posent des problmes d authenticit trs particuliers), les plus comiques sont celles qui simaginent restituer une parcelle dauthenticit en adoptant un caractre dpoque (si on parlait meuble, on dirait plutt de style , car il ny a plus de vritables caractres d poque en usage). Mme en respectant scrupuleusement les graphies, les marges, lempagement dorigine, cest du pipeau. [] Car, si lauthenticit cest la tronche dun caractre, pourquoi ne rsiderait-elle pas aussi dans les alignements dfectueux, dans le pur chiffon du papier, dans le dlicat foulage de la vritable typographie dantan ? quoi a rime de faire croire quun clone approximatif quoique lectronique du Jenson imprim en offset sur du couch pure pte chimique vous a un charme authentique ? Je pense sincrement que ce genre dauthenticit est du mme tonneau que celle du faubourg Saint-Antoine (Pour les non-Parisiens : on y vend du meuble de style rectifi cosy bourge.) Tout bon caractre de labeur est bon tout labeur. Composer Montaigne en rale ou en didone nest pas un anachronisme, cest un choix (ventuellement) motiv par des raisons qui nont rien dtroitement historiques.

273

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 274

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

Bis : Cest pourquoi la classification Vox ne peut pas tre une aide au choix . La plupart des tentatives typo-graphico-connotatives portant sur des bribes (mots isols, phrases) jouent soit sur la redondance molle soit sur lopposition grossire, cest--dire sur des niaiseries. tendre le champ dexprience est mon sens une drle dide. Quittons le labeur pur et dur, revenons en ville et dans ses feuilles. La floraison des caractres fortes connotations anecdotiques est surtout perceptible dans les travaux de ville, les dpliants, laffiche, les jaquettes, la presse spcialise, certains beaux livres , lemballage, les gifoubiques, etc. Cela doit bien dnoter quelque chose Chez les typo-graph(ist)es, on parle beaucoup de connotations. Cest lgitime, mais faudrait quand mme pas oublier que par dfinition cest secondaire O. Randier : Pourquoi vouloir toujours que les choses sexcluent mutuellement ? Moi, je ne veux rien de tel. Cest vous (jentends ton parti dans ce dbat) qui jouez (sans le formuler explicitement) sur une confusion volontaire entre fond/forme et texte/typo Je ne vous suis pas. Dans un texte la forme ne concerne pas que la mise en forme typographique . En outre, dans cette discussion, nous employons tous consciemment le terme typographie dans une acception plus ou moins troite selon les ncessits de nos argumentations respectives. Cest pratique mais a ne nous mnera pas loin car nous tournons en rond. Tout un pan de la typo est videmment indissociable du texte (jen sais quelque chose) mais est peu affect par le choix (intelligent) de la police. Dans ce fil, il me semble que nous avons surtout parl du choix de la police (et de la mise en pages) et de son ventuelle adquation au sens du texte (Un auteur souvent voqu ici rameute mme les correspondances du bon docteur Baudelaire, qui nen peut mais) Ne fais pas comme si javais dit que nimporte quelle police convient nimporte quel texte Je dis justement le contraire puisque jinsiste sur la destination en clair : sur les qualits proprement typographiques des polices Je nai jamais dit que Montaigne pouvait tre compos en Serpentine ou en Busorama Jai simplement dit quune (bonne) rale ou une (bonne) didone conviennent parfaitement. Reste alors, et l je suis videmment daccord avec vous, faire son travail cest--dire dfinir un empagement, rgler finement les paramtres (espacement, interlignage, etc.) selon la police, la graisse, le corps choisis et, dans certains cas, selon les particularits physiques du texte. Quant au sens sil a besoin de nous et de nos potions cest quil est bien chtif

274

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 275

CLASSIFICATION TYPOGRAPHIQUE

CLUB

Tu me dis : Lennui naquit un jour de luniformit. Certes mais la conception que je dfends nexclut pas linvention, laudace typographique. Au contraire ! elle lui restitue de lautonomie Cest la conception de ceux qui pensent qu un texte donn pourrait correspondre une typo idalement adapte qui conduit thoriquement ce malheureux texte luniformit O. Randier : Cette insistance vouloir le texte, rien que le texte, a un ct puritain que je trouve suspect. Le texte existe-t-il sans les caractres qui servent le composer ? a dpend de lacception retenue La littrature orale naurait-elle point de textes ? Un texte dclam reste un texte. Les anecdotes de la composition typographique auront peu dinfluence sur linterprtation : ce qui jouera plein appartient dautres traditions. En revanche des formes littraires fixes ont engendr des mises en forme typographiques plus ou moins fixes. Typographie, le 8 octobre 1999. O. Randier : Auriol [] Ami de Th.-A. Steinlein et de H. de Toulouse-Lautrec. Saperlotte ! Manque le principal : Alphonse Allais ! O. Randier : Polices : lAuriol (1901-1904), la Franaise, le Champlev, le Clairde-lune, le Robur. Franaise lgre ou allonge Tout un programme. Son Champlev est un Auriol clair. Son Clair-de-lune est un Robur clair. O. Randier : LAuriol, par son trac particulier voquant le pinceau, avait droit une catgorie lui tout seul dans la classification Thibaudeau. Pas exactement. Cest comme si tu disais que le Didot a droit sa catgorie lui tout seul Pour Thibaudeau, lauriol dsigne gnriquement les elzvirs dont les empattements sont tracs au pinceau . Ils sont rares, videmment et le plus bel auriol, cest lAuriol Attribuant certains ordres (ou classes) des noms despces, la nomenclature nest pas le point fort de la classification Thibaudeau (qui reste cependant la plus intelligente des bases taxinomiques !).

Club Le club de lEntresol, le club des Jacobins, le club Jean-Moulin. LAutomobile Club de France, le Jockey Club. Petiot 1982 {Jockey-Club}.
275

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 276

CODE

COLOMBELLE

Code Titre duvre.


Les lois sont des toiles daraigne travers lesquelles passent les grosses mouches et o restent les petites. Honor de Balzac, la Maison Nucingen.

Recueils de lois. Comme ceux des livres sacrs des religions monothistes, les titres des codes et des recueils similaires se composent en romain : la soixante-cinquime dition du Code civil. Attention ! Ce privilge nest accord quaux vritables titres des vritables recueils de lois : la seizime dition du Code typographique. Les titres ne sabrgent que dans les notes et les rfrences.
C. civ. C. com. C. for. C. instr. crim. C. just. milit. C. Nap. C. pnal C. proc. civ. C. proc. crim. C. trav. Code civil Code de commerce Code forestier Code dinstruction criminelle Code de justice militaire Code Napolon Code pnal Code de procdure civile Code de procdure criminelle Code du travail

Ocielle, labrviation C. civ. est nanmoins dplorable (voir : Abrviation 3.2.4). C. pnal est en revanche irrprochable

Code postal Adresse Colombelle Filet sparant les colonnes de composition.

276

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 277

COLONNE

COMPAGNIE

Colonne Monument Colophon Achev dimprimer. Note nale dun livre, reproduisant ou commentant le titre. Il indique ventuellement le type de machine, la qualit du papier, la police et le corps employs, le nom de lditeur, du relieur ou du brocheur, du compositeur, du photograveur Il gure en principe sur la dernire page imprime*, composition centre, mais cette convention nest pas toujours respecte (recto de la page de titre). Le style va de la belle formule sche au gnrique la Sacha Guitry. Combat Guerre Commission La Commission centrale daide sociale, la Commission nationale des dommages de guerre, la Commission nationale technique. La commission dpartementale daide sociale, la commission des nances, la commission Langevin-Wallon, la commission de premire instance du contentieux gnral de la Scurit sociale, la commission rgionale des dommages de guerre. Compagnie Labrviation Cie ne semploie quen n de dnomination propre : Montchicourt & Cie. = Typogr. romand 1993. La Compagnie gnrale des eaux, la Compagnie gnrale transatlantique, la Compagnie de Jsus, la Compagnie du Saint-Sacrement.

* Pour mriter le nom de colophon, il ne doit pas se contenter de dcrire diverses caractristiques du livre : il doit tre son achvement dans la pagination.

277

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 278

COMPOSITION

CONGRS

Composition Tout assemblage de lettres, de chires, de signes, destin tre reproduit sur un support (papier, cran, bton, etc.). Lefevre 1883 : La composition, proprement dite, est lassemblage des lettres, pour en former des mots, des lignes, des pages, de quelque nature quils soient.
Typographie, le 7 fvrier 2002. J. Andr : En composition froide (mais ce terme est rcent) les caractres sont mouls (avec du plomb chaud) puis refroidis et utiliss des heures, des mois, voire des annes ou sicles plus tard. Avec Linotype, Monotype, etc., le plomb chaud est coul dans une matrice au moment de la composition. Le linotypiste avait un mtre de lui un petit chaudron o le plomb chauffait. Cest la premire fois que jentends parler dune telle distinction. Ta composition froide, cest la composition manuelle. Ta composition chaude, cest la composition mcanique. Pour tout le monde ou presque, la composition chaude quelle soit manuelle ou mcanique , cest le plomb La composition froide, cest la photocomposition, puis la composition lectroNique-T.M.

Confdration Pays

Confrence Accord, confrence, trait Conflit Guerre

Congrs Minuscule initiale dans la plupart des cas : le congrs de Vienne, le XXIIe congrs du Parti communiste franais.
Majuscule initiale lorsque le mot est employ absolument : le Congrs samuse, ou lorsquil dsigne : la runion du Snat et de lAssemble nationale (France), lassemble constituante de 1830
278

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 279

CONGRS

CONVENTION

(Belgique), le parlement, compos du Snat et de la Chambre des reprsentants (tats-Unis).

Conseil Le Conseil des Anciens, le Conseil des Cinq-Cents, le Conseil constitutionnel, le Conseil conomique et social, le Conseil dtat, le Conseil de lEurope, le Conseil des ministres ( le Monde crit [conseil des ministres]), le Conseil des prises, le Conseil de scurit (de lO.N.U.), le Conseil suprieur de la langue franaise, le Conseil suprieur de la magistrature. Un conseil dadministration, le conseil des prudhommes, le conseil de rvision. Le conseil gnral du Morbihan, le conseil municipal de Vannes.

Constellation Astre

Convention Accord, confrence, trait, Alliance, Pacte. Minuscule : la convention de Berne, la convention de La Haye.
Majuscule : la Convention (1792-1795), la Convention des institutions rpublicaines, la Convention dmocrate, la Convention rpublicaine (tats-Unis). = Impr. nat. 1990. Berthelot 1992.

279

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 280

COPIE

COQUILLE

Copie
On appelle copie, par une singulire altration du vritable sens de ce mot, par une sorte dantiphrase, loriginal, soit imprim, soit manuscrit, qui sert de modle pour la composition. Du reste, ce mot de vieille date nous fait connatre que limprimerie recevait jadis des manuscrits mis au net. Henri Fournier, Trait de la typographie.

Tout document, manuscrit ou imprim, que le compositeur doit reproduire. Linformatique a considrablement modi la notion mme de copie. Dans les congurations les plus rustiques, une part importante de la composition (saisie) est eectue par lauteur. Sil dispose dun traitement de texte perfectionn ou dun logiciel de publication assiste par ordinateur, un auteur-compositeurmaquettiste intrpide peut assumer seul toutes les tches de composition et de mise en pages. Dans la plupart des cas, une disquette dauteur est nanmoins assimilable une copie, car dans un cadre professionnel il est encore rare que de tels chiers soient livrs aux presses sans lintervention pralable de tiers. Quels que soient ses comptences et ses talents (littraires, syntaxiques, orthographiques, typographiques, graphiques, etc.), un scripteur est incapable de matriser la mise au point orthotypographique de son uvre : seul un tiers lil froce peut tenter dapprocher linaccessible perfection. Les tiers (diteurs, correcteurs, maquettistes, etc.) se garderont de modier si peu que ce soit une disquette dauteur. Les corrections sont eectues de prfrence sur des sorties-papier (assimilables des pr-preuves) et saisies sur une copie de la copie .

Coquille Bourdon, Correction, Mastic. Faute typographique rsultant de la substitution dune lettre une autre : le smiologue tudie la vie des sigues. (En composition

280

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 281

COQUILLE

chaude, coquille dsignait aussi une lettre mal place dans la casse lors de la distribution.) Trs perverses sont les coquilles qui engendrent un autre mot : le smiologue tudie la vie des sigles. Des substitutions multiples peuvent produire une anagramme : le smiologue tudie la vie des singes. = Frey 1857. Quelques grands classiques : selon le ministre des cuites, le roi nest pas bout de ses farces et pourra bientt se laver ; lauteur est de la famille des buses. On considre parfois que toutes les fautes imprimes qui altrent le mot ou la phrase sont des coquilles. Cest une extension de sens trs abusive. Toutes les fautes typographiques ne sont pas de mme nature, voir : Bourdon, Doublon. Ensuite, et cest l lessentiel, toutes les fautes imprimes ne sont pas ncessairement dordre typographique : la plupart sont des fautes dorthographe, expression dplaisante quil est habile dliminer. La coquille gnralise a ceci de charmant qutant accidentelle, elle ne trahit pas un dfaut de comptence mais dattention. Intentionnelles, certaines graphies ne sont pas des coquilles : Sa Majest la ruine dAngleterre. Sur les manuscrits, les auteurs ont intrt indiquer clairement que de telles graphies ne devront pas tre corriges. On appelle galement coquilles les substitutions de chires. Elles sont le plus souvent trs diciles dbusquer : en 1926, ce sinologue a tudi les 215 cls du chinois.

Une coquille de compose tel ?


F.L.L.F., le 5 mai 2000. Cest une affaire mystrieuse. Toutefois, on a bien le droit de privilgier une hypothse fumeuse parmi dautres. Comme jaime bien les astuces navrantes, je nai rien contre un lien non pilgrimesque avec Compostelle, sur le modle du clbre aller en Germanie (allez, faut qujremanie) :

281

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 282

COQUILLE

CORPS

Merde ! une coquille, faut quje compose tel Pnible (Dans le jargon typo, composer tel signifie composer en respectant strictement la copie .) [] Selon plusieurs auteurs, la fte (corporative) de la coquille est clbre ds le xve sicle (!) chez les imprimeurs lyonnais. mile Leclercq fait observer que les caractres taient couls dans des moules dits la coquille et que les lettres rebutes retournaient la fonte, cest--dire la coquille. Cette explication ne me satisfait pas vraiment car les lettres mal places (distribution ou compo, peu importe) ntaient pas renvoyes illico chez le fondeur Il est en revanche certain que coquille a dabord dsign une erreur de distribution (dans la casse), engendrant ncessairement une erreur de composition, do lextension de sens. La coquille et la rfrence Compostelle sont prsentes ds lorigine chez les typographes composer aussi (1531) le got pour les calembours merdiques galement donc, une coquille mlant tout a nest en rien invraisemblable (Le mystre ne me gne pas. Au contraire. Et puis aujourdhui, y a-t-il encore des coquilles ? Au sens strict, non. Reste un terme bien pratique, bien poli, bien alibesque pour dsigner des erreurs et des fautes)

Corps Cicro, Mesure typographique. Jadis, les graveurs de poinons modiaient subtilement le dessin dun mme caractre selon ses dclinaisons en dirents corps. Ainsi les traits liformes taient-ils lgrement paissis dans les petits corps, amincis dans les gros corps. Ces variations ont aujourdhui le plus souvent disparu : cest, pour lheure, un des rares appauvrissements typographiques engendrs par la photocomposition et linformatique.
Force de corps : nombre de points typographiques dun caractre.
6 7

8 9

10 11

12 13 14 15 16 18

20 22 24

Henri Didot, en 1826, et Laurent Deberny, en 1844, gravrent des caractres de deux points et demi, tmoignages illisibles sans loupe dune magnique virtuosit technique.

282

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 283

CORPS

Appellation traditionnelle diamant perle ou sdanoise parisienne nonpareille mignonne gaillarde petit-romain philosophie cicro* saint-augustin gros-texte gros-romain petit-parangon gros-parangon palestine petit-canon trismgiste gros-canon double-canon triple-canon grosse-nonpareille

Points Didot 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12, 13 14 15, 16 18, 20 21, 22 24 28, 32 36 40, 44 48, 56 72 96

Berthelot 1992 donne des quivalences discutables, car, sans que le fait soit mentionn, elles renvoient au point Fournier.

* Ne pas confondre cicro Fournier et cicro Didot . Le caractre cicro valait 12 points Fournier, soit approximativement 11 points Didot. Seul le respect de la tradition explique que ce nom ait t, par la suite, donn lunit de mesure reprsentant 12 points Didot

283

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 284

CORRECTEUR

Correcteur Correction. Vocabulaire. Le correcteur corrige des textes. Le corrigeur introduisait les corrections dans les pages de composition. Un correcteur namende pas un texte, il lmende. Un texte amend a t modi par un ou des amendements. Un texte mend a t amlior par des corrections. = Acadmie 1994, Dumont 1917. Robert 1993. On fait parfois de prote un synonyme de correcteur. Cest bien sr une erreur, mais elle est comprhensible, car seuls les grands ateliers typographiques soraient les services de correcteurs. Dans la plupart des imprimeries, le prote se chargeait lui-mme de la correction. = Frey 1857.
La profession de correcteur exige de nombreuses comptences mais na jamais bien nourri ses membres. Jadis, elle impliquait mme quelques risques nanciers. Fournier 1903 cite deux textes dmonstratifs : Franois Ier, article 17 dun dit du 31 aot 1539 : [] et seront tenuz lesdicts correcteurs bien et soigneusement de corriger les livres, rendre leurs livres aux heures accoutumes danciennent, et en tout faire leur debvoir ; autrement seront tenuz aux intrestz et dommages qui seroient encouruz par leur faulte et coulpe. Louis XIV, aot 1686 : Les correcteurs sont tenus de bien et soigneusement corriger les livres ; et au cas que par leur faute il y ait obligation de rimprimer les feuilles qui leur auront t donnes pour corriger, elles seront rimprimes aux dpens des correcteurs.
Typographie, du 25 novembre au 4 dcembre 1997. C. D-Duc : Quelquun a-t-il trouv la bonne mthode ??? Pas moi car je ne la cherche pas Vous avez raison, outre les techniques, ce qui est nouveau cest la rpartition des tches et, dans une moindre mesure, leur dfinition. criture, composition et mise en pages se chevauchent comme jamais (depuis Gutenberg). Demain peut-tre, tout seffectuera

284

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 285

CORRECTEUR

nouveau dans le mme lieu. Sera-ce une rgression ou un progrs ? Bien que pessimiste par choix, je ne jure de rien. On verra bien. Daccord donc sur le constat, mais je ne suis pas sr quune bonne mthode soit envisageable. Les conditions de travail ont certes chang au cours des dernires dcennies (une part du travail effectu nagure par limprimeur est passe du ct de lditeur), mais elles sont peine moins varies aujourdhui quhier (si lon exclut ldition lectronique ). Bon, cest une vidence, mais quand mme publier un dpliant et diter une encyclopdie sont des activits qui nexigent pas les mmes structures. Il est exact quaujourdhui la confusion des genres et des activits est de mise dans les travaux lgers, mais je ne crois pas que la dtrioration soit de mme nature dans les grands bazars. On peut vous demander deffectuer un travail de rcriture, de correction et de mise au point, cest vrai et cest dj fcheux (il vaut mieux refuser de corriger un texte que lon a partiellement rcrit), mais dans les grands projets ditoriaux on demande rarement un rviseur ou un correcteur de concevoir la maquette ou duvrer la mise en pages, et lyce de Versailles Je prends mon exemple : pour plusieurs maisons ddition, comme collaborateur extrieur, je moccupe du texte, sous tous ses aspects, donc jcris, je rcris, jindexe, je corrige (lorthographe, la syntaxe, le style et lorthotypographie). Encore une fois, je ne fais pas tout a sur les mmes textes : on peut associer rcriture et indexation (ou correction et contrle typographique), mais il est trs risqu de sautocorriger Jinterviens sur papier ou sur cran, sur la copie et les preuves, lencre rouge ou laide dun traitement de texte, dun logiciel de mise en pages. Lensemble de ces activits (criture, rcriture, correction, contrle typographique) est cohrent et il correspond un profil (pour parler comme eux) recherch aujourdhui par les diteurs (qui, politique de groupe et profit obligent, ont vir imprudemment des salaris comptents). Lorsque je suis charg dtablir un texte, cest moi, et non le directeur artistique, le chef de fab ou le maquettiste, qui dcide o sont les caps, les petites caps, litalique et toutes ces sortes de choses. En revanche, que les marges fassent tant de millimtres, que lon compose en Baskerville ou en Mistral, ce nest pas mon problme. Je fais confiance aux professionnels qui sont chargs de ces questions. Quand se pose un problme situ lintersection de nos domaines, nous en discutons et, souvent, tout sarrange. Il se trouve que de plus en plus tout est sous-trait (sauf la fab). Entre sous-traitants il est facile de sentendre.

285

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 286

CORRECTEUR

C. D-Duc : Bref, si je me souviens bien, il y a quelques annes, pour faire tout a, il fallait : un rdacteur/rewriter, un correcteur, un prparateur, un compositeur, un directeur artistique pour concevoir la maquette et la typo, un metteur en pages pour les appliquer, un photograveur Aujourdhui, nous autres pauvres indpendants sommes censs savoir tout faire. Et on stonne quil y ait du chmage et que la qualit des livres ne soit plus ce quelle tait ! Pire encore, lexprience semble montrer quil vaut effectivement mieux que ce soit une seule et mme personne qui fasse la prparation sur document, la compo et la mise en pages, car les fonctions des diffrents logiciels (Word et Quark Xpress par exemple) se chevauchent, quand elles ne se contredisent pas ou ne sannulent pas purement et simplement. Daccord ! mais je suis moins nostalgique que vous Nagure, un correcteur corrigeait longueur de jour, danne, de vie, un prparateur prparait, un compositeur composait Pas marrant, mme en aimant son mtier, on devait finir par se lasser Aujourdhui on nous demande de tout faire (ou presque). Eh ! mme si pour daussi diverses comptences nous sommes mal pays (plutt mieux quhier, dailleurs), cest beaucoup plus intressant, vari, enrichissant , agrable De toute faon, on na pas le choix J.-F. Porchez : Je suis bien daccord, mme si on nest pas aussi bon dans tous ces domaines. Oui, bien sr, mais je crois que lide (qui nest pas la vtre mais qui est assez rpandue) selon laquelle les spcialistes qui nagure se partageaient le travail taient tous bons est agrablement nostalgique mais fausse En dautres termes : nous ne sommes pas bons partout mais hier il ny avait pas des bons partout Quelques mots encore sur lventuelle dgradation des conditions de travail (sans aller jusqu comparer le saturnisme et la fatigue oculaire). Les diteurs ont limin quelques tapes dans le processus de fabrication des objets imprims. Pour quelques-unes, on ne peut leur en faire grief : elles taient techniquement condamnes . Souvent, il ne sagit pas de suppressions mais de dplacements. Nous devrions mettre laccent sur les amputations abusives, non lies lvolution des matriels. Allez ! je balance une autre vidence (tapez, mais pas trop fort) : dans nos mtiers, si dans certains secteurs (pas tous, loin sen faut) on observe une

286

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 287

CORRECTEUR

dgradation (des objets produits ou des conditions de travail), celle-ci nest pas due aux nouvelles techniques * mais des impratifs conomiques (ou prtendus tels). F. Pichaureau : Je me pose la question toute bte : cest quoi le travail dun correcteur ? Avant tout travail (et les comptences quil implique), il y a la disposition desprit. Lattention nest pas suffisante : le correcteur doit tre persuad que ce quon lui donne lire est nul, merdique, bcl, inepte et farci de fautes ! Cest le seul moyen de les dbusquer toutes (ou presque). Ce regard mchant explique pourquoi il est vain de vouloir corriger ses propres textes ou ceux sur lesquels on a travaill sur un autre plan (contenu) La correction implique un type de lecture assez particulier et plutt antipathique quil faut se garder dadopter en dautres circonstances (si lon peut jen connais qui souffrent de squelles graves). Le mpris est efficace lors de toute correction, mais ladmiration est un des ingrdients du plaisir de lire (et cest un sentiment qui aide vivre). Typographie, du 11 au 17 fvrier 1999. J. Laferrire : Il existe un logiciel [Prolexis] qui contrle la typographie et les rgles de grammaire de faon absolue. Si la grammaire et la typographie avaient un quelconque rapport avec labsolu, tout irait pour le mieux dans notre monde. Le logiciel dont vous parlez est effectivement extraordinaire : il est vloce, bien conu, tout ce que vous voudrez Il nempche que je passe une partie de mes jours et de mes nuits rcrire des textes qui sont passs sous son contrle absolu. Vous nimaginez pas la surprise dun auteur qui lon annonce que sa progniture, certifie viable par Pro truc et dont il est si fier, requiert les soins intensifs gnralement accords aux prmaturs. Il arrive aussi que je me farcisse des preuves certifies impeccables par des typographes et leurs logiciels. Travail au neuneuil et mme aux deuzyeux (ainsi qu la mimine), les seuls instruments appropris puisque ce sont galement ceux des lecteurs. Lger dtail que lon oublie souvent. O. Randier : En fin de compte, cest lauteur qui dcide, bien sr. Non sauf chez les amateurs ou dans les diverses modalits de lautodition, ce nest jamais lauteur qui dcide en fin de compte , cest lditeur. Cest une affaire de pouvoir : dcide celui qui a le pouvoir. Lauteur a les

* Sauf comparer ce qui nest pas techniquement comparable

287

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 288

CORRECTEUR

pleins pouvoirs sur son manuscrit, point. Sur ldition de celui-ci, il nen a aucun : il na que des droits (sans jeu de mots), ce qui nest pas exactement la mme chose. videmment, ce pouvoir se dlgue et il peut arriver quun auteur ait le sentiment de pouvoir imposer ses points de vue. Cest uniquement parce que lditeur (pour une raison ou pour une autre) lui a laiss la bride sur le cou. En rgle gnrale, les dcisions relatives au nettoyage et au polissage des textes sont prises par des nettoyeurs et des polisseurs professionnels. Sil y a conflit ou divergence entre eux et lauteur, cest lditeur qui tranche. Cest son rle, son mtier Je prsente les choses dune faon un peu abrupte : la vie ditoriale est plus complexe que celle de la caserne. Selon les types douvrages dits, l autonomie des auteurs varie considrablement. Tout cela nest pas bien grave Dans la quasi-totalit des cas, les auteurs sont ravis de se faire nettoyer Cest bon pour leur amour-propre. F.L.L.F, le 21 janvier 2000. Valrie : Combien est pay un correcteur la page ? a dpend du secteur (presse, dition, etc.), de la nature de la correction (copie, preuves) et du texte Rien voir entre une correction 50 000 signes/heure (si, si, a existe et cela explique la belle tenue de nos quotidiens) et une correction-rvision 10 000 signes/heure, voire beaucoup moins Valrie : Jai entendu un correcteur me dire quil avait droit 5 % derreur sur un texte. Hihi cest un malin Valrie : Il me semble pourtant quatteindre les 5 % derreur est inacceptable (dans limprimerie). Le 1 2 % tant la limite commerciale. Vous tes bien gnreuse 1 %, cest dj beaucoup B. Lombart : Parle-t-on de 1 % par rapport au nombre de signes ? Cest-dire 10 15 fautes par page A4 ? Non videmment 1 % de fautes non dtectes (Le correcteur dont il tait question tentait de faire admettre loubli de 5 fautes sur 100 Autant changer de mtier) F.L.L.F, le 22 janvier 2000. [] Pour bien corriger, il faut tre persuad quon lit des conneries crites par des dbiles. Corollaire : impossible de corriger ses propres textes. Autre corollaire : cette activit est dsobligeante quand elle est effectue titre gracieux aux dpens de tiers qui nen demandaient pas tant

288

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 289

CORRECTION

Correction Correcteur, Deleatur. On ne corrige pas dans le texte mais dans la marge. La faute est indique dans le texte par un signe de renvoi, qui est rpt en marge aprs la correction. Les corrections doivent tre crites lencre (stylo, stylo-bille, feutre, etc.) : les indications traces au crayon ne sont pas prises en compte par le compositeur. lvidence, il est prfrable demployer une couleur dirente de celle du texte compos. Celui-ci tant gnralement noir, le meilleur contraste est obtenu avec lencre rouge. Les explications ne devant pas entrer dans la composition sont entoures dun trait ou crites au crayon. Certains signes de correction, nagure trs utiles, sont aujourdhui sans emploi : espace ou interligne baisser, lettre retourner. Nagure, trois lectures (synonyme de corrections ) et une rvision taient eectues au sein des ateliers dimprimerie. La lecture en premire typographique visait rendre la composition conforme la copie ( lexclusion des fautes ventuelles). La lecture en seconde ou en bon soprait sans copie, sur une preuve lue et approuve (bon tirer) par lauteur. La troisime preuve, ou tierce , permettait au tierceur de vrier que toutes les corrections demandes avaient t faites et quaucune erreur supplmentaire ne stait introduite lors des remaniements. Une ultime rvision prcdait immdiatement le tirage.
Typographie, le 17 dcembre 1997. A. Hurtig : La liste des signes de correction est lvidence obsolte : trop de signes ne correspondent plus des erreurs susceptibles dtre commises (certains Codes prsentent des pages et des pages de signes dsormais inutiles), ce qui est source de trouble pour les auteurs et certains correcteurs (du coup, les auteurs ne suivent pas les consignes). J. Andr : Typiquement : une lettre retourner. Aujourdhui il faudrait beaucoup de bonne volont pour faire a ! Moins que les blancs baisser qui comptent parmi les grands rles comiques des Codes daujourdhui Que de bonne volont pour reproduire la vilaine petite tache noire provoque par un blanc qui se hausse du col

289

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 290

CORRECTION

CTE

A. Hurtig : En plus dun ncessaire lagage, une hirarchisation des signes serait pratiquer : isoler la petite dizaine de signes indispensables Enfin, de nouveaux signes sont certainement inventer. J. Andr : Je suis dautant plus intress par ce problme [] que nous travaillons sur un systme de reconnaissance automatique dpreuves corriges (on-line ou off-line, comme on dit). a mintresse aussi [], mais je crois qu plus ou moins long terme dautres signes de correction seront obsoltes ou, du moins, que leur lisibilit et leur pertinence nintresseront pas grand monde, du moins au stade de la copie Pourquoi ? Parce que les rcriveurs, les correcteurs ou les rviseurs saisiront eux-mmes les corrections dans des textes prcomposs par les auteurs Cest dj trs souvent le cas, jen sais hlas quelque chose Ds lors (sil y a une copie papier, ce qui est de moins en moins vrai), un seul signe suffit : celui qui indique lauteur qu tel endroit on a modifi quelque chose ! Inutile deffectuer deux fois les corrections (La correction sur manuscrit, qui nexigeait pas du tout les mmes signes, a quasiment disparu.) Si la copie est un fichier et que lditeur juge inutile de limprimer, un marquage quelconque et facilement dbrayable fera laffaire ! Et hop ! Bon, je caricature un peu, mais il y a peut-tre du vrai dans cette mort annonce du deleatur et de ses pairs Pour les preuves cest autre chose mais sait-on jamais ? Quant la classification (encore une) des signes, je crois quil faut distinguer nettement les signes de correction purement orthographiques (deleatur, ajout, etc.) de leurs collgues orthotypographiques (mise en ital, petites caps, etc.) et, surtout, typographiques (rduction du blanc, alignement, etc.).

Cte Gographie.
La Cte, cest toujours un beau jardin, comme celui o jcris en ce moment avec, entre les pins, la Mditerrane. Franois Mauriac, le Nouveau Bloc-Notes.

Ce mot et ses nombreux composs fournissent une excellente illustration de la subtile orthographe des dnominations gographiques Rgles, voir : Gographie. La cte (le littoral), la Cte (France, ellipse : la Cte dAzur ; Suisse, dnomination propre : rivage nord-ouest du lac Lman).
290

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 291

CTE

COUILLARD

La Cte-dIvoire, les Ctes-dArmor, les Ctes-du-Nord, la Cte dAmour, la Cte dArgent, la Cte dAzur, la Cte de Beaut, la Cte dmeraude, la Cte Fleurie, la Cte de Nacre, la Cte dOpale, la Cte Sauvage, la Cte Vermeille. = Acadmie 1994, Girodet 1988, Impr. nat. 1990, Larousse 1997. Hanse 1987 {cte dAzur, dmeraude, dArgent}, Robert 1985 {cte dAzur}. La cte des Esclaves. = Impr. nat. 1990. Larousse 1970 {Cte des Esclaves}. La Costa Brava, la Costa del Sol. La Cte-dOr, la cte dOr (cte de Beaune, cte de Nuits, cte de Dijon), la Cte-de-lOr (ancien nom du Ghana). La Cte-Rtie (vignoble), le cte-rtie (vin).

Couillard Cabochon, Cul-de-lampe. Filet maigre de sparation.


Typographie, le 10 dcembre 1997. J.-D. Rondinet : Un c , cest un petit cul-de-lampe (re-pardon, les dames !), cest--dire une petite fioriture, en fin de paragraphe ou de chapitre comme on en trouve aujourdhui dans la police Wood Type Ornaments . Les couillards sont des ornements par extension Les vrais sont beaux dans le plus simple appareil lorigine, ce sont des petits filets maigres employs pour sparer deux articles, deux titres ou pour isoler les notes du texte courant. Alain Rey donne 1866 comme premire apparition de lacception typographique mais la mme date Pierre Larousse lintgre dans son dictionnaire avec la mention vieux mot

291

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 292

COULEUR

Couleur
Je peins aussi les couleurs du double. Ce nest pas ncessairement aux pommettes ou aux lvres quil a du rouge, mais dans un endroit de lui-mme o est son feu. Je mets donc aussi, je mets du bleu au front sil le mrite (car joubliais de dire que je pratique le psychologisme depuis quelque temps). Henri Michaux, En pensant au phnomne de la peinture , Passages.

Les vritables adjectifs de couleur (blanc, bleu, brun, crulen, cramoisi, gris, noir, rouge, vert, violet, etc.) et leurs ventuels drivs (blanchtre, bleutre, bruntre, gristre, verdtre, etc.) sont variables et saccordent en genre et en nombre lorsquils sont employs seuls pour qualier un ou plusieurs noms : une souris verte, des chaussettes noires, une chemise et un pantalon bleus, une chemise et une cravate bleues. Exception. Auburn (chtain cuivr) est toujours invariable. Noms employs comme adjectifs de couleur. Seuls les membres du traditionnel groupe des six sont variables (dans les mmes circonstances que les vritables adjectifs de couleur auxquels ils sont assimils) : carlate, fauve, incarnat (rouge clair ; incarnadin : couleur chair), mauve, pourpre (rouge vif ; pourpr, purpurin), rose. Bien que leur emploi soit limit (robe des quids), alezan et bai mritent de gurer dans ce groupe. = Impr. nat. 1990. Tous les autres noms employs comme adjectifs de couleur sont toujours invariables dans cet emploi : des chemises kaki, une veste marron, des pantalons orange. La lune brillait au milieu dun azur sans tache, et sa lumire gris de perle descendait sur la cime indtermine des forts. Franois Ren de Chateaubriand, Atala. Employs comme substantifs, ils recouvrent leur ventuelle variabilit : des oranges bleues. Les adjectifs drivs de ces noms saccordent en genre et en nombre : des pantalons orangs, des murs olivtres.

292

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 293

COULEUR

Remarque. Chtain saccorde en nombre : des cheveux chtains. Pour le genre, les avis sont partags (voir : Chtain). Hormis quelques cas il parat bien superu de dnir les couleurs or, orange, tomate, etc. , chaque terme est suivi dune quivalence (approximative), de ses ventuels drivs (variables) et acceptions particulires, dun ou de plusieurs exemples demploi.
abricot (jaune orang) absinthe (jaune-vert) acajou (brun-rouge) amadou (jaune) amarante (rouge) amthyste (violet) andrinople * (rouge) anthracite (gris fonc) arc-en-ciel ** ardoise (gris-bleu) argent (blanc, gris clair clatant) aubergine (violet fonc) aurore (jaune dor, rose dor) azur (bleu) bistre (brun noirtre) bordeaux (rouge fonc) brique (rouge-brun) bronze (vert) bulle (jaune ple) caca doie (jaune verdtre) cachou (brun trs sombre) caf-au-lait (brun clair) capucine (orange vif ) caramel (roux clair) carmlite (brun) carmin (rouge vif ) cladon (vert ple) cerise (rouge) chair (rose dor peu soutenu) chamois (jaune clair lgrement ocre) champagne (jaune ple) chtaigne (brun clair gristre) chaudron (brun cuivr) chocolat (marron) citron (jaune) cobalt (bleu) coquelicot (rouge vif ) corail (rouge orang) crme (blanc-jaune) crevette (rose outenu) cuivre (orange-brun) cul-de-bouteille (vert sombre) cyclamen (mauve) bne (noir) meraude (vert) feuille-morte (brun-roux) lasse (blond ple) framboise (rouge presque pourpre) garance (rouge vif ) gorge-de-pigeon (reets changeants) grenat (rouge sombre) havane (marron clair) indigo (bleu-violet) isabelle (jaune ple) ivoire (attention au noir divoire) jade (vert) jonquille (jaune) kaki (jaune-brun)

* Rouge andrinople, mais : rouge dAndrinople. ** Violet, indigo, bleu, vert, jaune, orang, rouge.

293

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 294

COULEUR

lavande (bleu-mauve) lie-de-vin (rouge-violet) marengo (brun-rouge) marron (brun) mastic (gris-beige clair) moutarde (jaune) nacarat (rouge clair reets iriss) nacre (reets iriss) noisette (gris-roux) ocre (brun, jaune ou orang) olive (vert) opra (rouge pourpre) or (jaune vif ou sombre) orange (couleur du fruit) outremer (bleu intense) paille (jaune ple) pastel (absolument : bleu clair) * pastque (vert sombre) perle (gris nacr) pervenche (bleu-mauve) ptrole (gris-bleu, gris-vert) pie (noir et blanc ; fauve et blanc) pistache (vert clair) poivre et sel (gris) pomme (vert pomme) ponceau (rouge vif )

prune (violet fonc) puce (brun-rouge) rsda (vert-jaune) rouille (brun-roux) sable (beige clair ; hraldique : noir) safran (jaune orang) sang (rouge sombre brillant) sang-de-buf (rouge-marron) saphir (bleu) saumon (rose orang) spia (brun fonc) serin (jaune vif ) soufre (jaune clair) souris (gris souris) tabac (brun-roux) tango (orange fonc) terre-de-Sienne (brun) tte-de-ngre (marron fonc) th (rose th, rose-th) tilleul (vert clair) tomate (rouge) topaze (jaune vif ) turquoise (bleu-vert) ventre-de-biche (blanc rousstre) vermillon (rouge) vert-de-gris (gris-vert un peu bleut)

France-Langue, le 5 novembre 1997. A. LaBont : Quand les papillons dploient leurs ailes, les arbres semblent sanimer de fleurs orange et noires frmissantes. Ce nest pas tout fait pareil, mais a veut dire la mme chose, et cela mapparat plus potique quune traduction mot mot. Et cela permet dillustrer une rgle de grammaire du franais (accord des couleurs : orange est invariable et noir saccorde). a dpend L, vous considrez quil y a des fleurs orange et des fleurs noires ce qui est envisageable, mme si lillusion est engendre par une seule espce de papillons. En revanche, si les fleurs sont bicolores (ce qui est galement envisageable, puisquil sagit dailes de papillons), il est bien prfrable dcrire : des fleurs orange et noir frmissantes.

* Qualiant une couleur, une teinte, un ton, etc. : doux.

294

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 295

COULEUR

COUPURE

France-Langue, le 22 avril 1998. Lexemple de robes est trs intressant. En effet, on ne peut vouloir une robe rouge et verte , du moins en franais, mais : une robe rouge et vert, une robe rouge ou verte, des robes rouge et vert, des robes rouges et vertes, des robes rouges ou vertes. Chaque accord renvoie une ralit diffrente, avec une extrme prcision. Ici, le et/ou permettrait aux amateurs de nographie de doubler la mise et dintroduire, grce sa prtendue logique , un bordel inextricable : Je veux des robes rouge(s) et/ou vert(es). Je renonce compter le nombre de possibilits ainsi offertes Je partage lavis de M. Billard (et de J. Melot) : le et/ou est une marque dinsuffisance (et/ou de suffisance) conceptuelle et grammaticale ; mais ce nest pas une maladresse, cest une habilet Faire croire que lon amliore la prcision en usant dun machin qui la dtruit, cest fort

Coupure Division. Les coupures en n de ligne sont de deux sortes. 1. Sparation de deux mots. la n dune ligne, on ne spare pas le quantime et le mois, le mois et lanne, lanne et lre.
2. Division dun mot plurisyllabique. La division des mots en n de ligne est essentiellement syllabique. = Lefevre 1883, Tassis 1870. Bonne coupure magna[nimit n[goce pali[nodie pro[sodie stra[tgie vi[naigre Mauvaise coupure magn/animit ng/oce palin/odie pros/odie strat/gie vin/aigre
295

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 296

COUPURE

Avec Greer 1898, lintelligence des typographes dantan se manifeste dans sa plnitude : Ce nest que pour faciliter lespacement rgulier quil a t admis de sparer un mot en deux tronons. Par consquent, lorsquune des rgles qui prsident la coupure dun mot mettrait dans la ncessit, pour tre suivie, despacer irrgulirement, il vaudrait mieux faire une mauvaise division quun mauvais espacement. = Lefevre 1883. Concubite . Les anciens typographes ntaient pas tous bgueules. Dans ses exemples de bonnes divisions, Lefevre 1883 donne con-science Dans une phrase comme La vieille pute se gratte continuellement le cul , on imagine mal quun sursaut de dcence interdise cette coupure : con | tinuellement.
Coupures interdites
France-Langue, le 12 septembre 1997. G. Penet : Comment coupe-t-on les mots qui contiennent un y, comme par exemple moyen ? Avant ou aprs le y ? Ni avant ni aprs Pas moyen de couper moyen selon lorthodoxie typographique (et elle na pas tort *), mais ce nest gure gnant : le mot est bien court, on peut toujours lui faire de la place (mme sur des justifications troites) en coupant habilement une des lignes prcdentes. Pour les mots contenant un y suivi dune consonne, coupez aprs lui : pay[san, sy[node. Mais attention a, cest la rgle dans toute sa raideur. Seulement voil, les anciens matres qui nous ont lgu la tradition typographique franaise ntaient pas seulement attentifs aux subtilits de loral, ils se souciaient galement de la beaut des compositions et particulirement du gris typographique. Cest pourquoi ils vous diraient quentre une coupure interdite et un espacement dfectueux mieux vaut toujours choisir la coupure interdite

* Elle na pas tort, car, contrairement ce que pensent beaucoup de nos modernes experts en langues, nos vieux typographes tenaient compte de loral Ici (comme dans bien dautres cas), y est situ entre deux voyelles et les modifie toutes les deux. Si vous coupez avant lui, on lira mo et non moi en fin de premire ligne. Si vous coupez aprs lui, on lira moi puis en la seconde ligne

296

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 297

COUPURE

Nouvel attention Comme je vous lai dit plus haut, moyen est un mot bref qui ne devrait pas vous poser de problme. (Jhsite donc poursuivre) Toutefois, sil vous en posait un (?) coupez plutt aprs le y Et puis non, je me rtracte Ne coupez pas Typographie, le 4 juillet 1997. A. Hurtig : Tiens, tant quon en est ces histoires de bas de page tesvous : 1) trs svre, 2) simplement vigilant, 3) totalement indiffrent, aux csures en bas de page et en avant-dernire ligne de paragraphe ? Est-ce que a dpend pour vous du type de travail, de lhumeur et du temps, ou appliquez-vous un principe gnral et intangible ? Comme tout le monde (?), jlimine systmatiquement les divisions en dernire ligne de page impaire. Ce nest pas un problme dordre esthtique Quel que soit le type de travail, cest mon sens un principe intangible ! La perception de la seconde partie du mot coup doit tre quasi immdiate. Typographie, le 11 janvier 1998. E. Curis : propos de tiret : considrons un mot comme monoculaire. Il est clair que a vient de mono-oculaire, mais peut-on sen servir pour csurer ? Cest--dire, donc, peut-on csurer monoculaire en mono-[oculaire, avec rapparition du o ? Je ne le crois pas Lart franais de la division (ou de la coupure, mais non de la csure ) ne sintresse gure ltymologie (heureusement). Dailleurs, dans ce cas prcis, il ne sagit pas dune formation savante rcente (la prfixation na pas eu lieu en franais mais en latin : monoculus). Si on vous suivait, on pourrait galement couper mono[ocle E. Curis : a mintresse dautant plus que ce genre de choses arrive frquemment en chimie : hexaamminecobalt (II) par exemple, que je prfrerais crire hexamminecobalt parce que cest plus joli. Il faut que jhexammine la question Je ne connais pas ce terme, mais a priori il aurait pu tre mieux form, car la forme hex- est gnralement employe dans des cas similaires, mme en chimie (hexose, hexalcool, etc.). Vous avez donc raison : hexamminecobalt est non seulement plus joli mais plus correct quhexaamminetruc (morphologiquement, car je ne maventure pas sur le terrain chimique). Mais jy pense mon astuce foireuse (homophonie avec examine ) ne serait-elle pas lexplication de cette entorse ? Rien nest simple Cet hideux hexaamachin nest peut-tre pas idiot P. Cazaux : Un ptit peu quand mme. On ne doit pas couper entre deux voyelles, sauf lorsque justement elles proviennent de lassociation dun prfixe et dun mot, comme coopration, par exemple. Bien sr, mais les occasions sont rares, et il convient dtre prudent

297

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 298

COUPURE

Typographie, le 1er mars 1998. D. Collins : O peut-on couper le mot instrument ? Et o trouver des rgles prcises pour les csures ? Jai cherch dans le Robert, tout hasard, et, dans mon dition, larticle Instrument , le mot est coup une fois in[strument et une fois ins[trument ! Quelle csure est juste ? Chez Little Bob, on est malin La division (et non la csure !) est avant tout syllabique donc, la meilleure division est : instru[ment la rigueur : ins[trument (et certainement pas inst/rument). Seulement voil sous certaines conditions, la division franaise est ventuellement tymologique, donc, in[strument pourrait tre admissible Si vous voulez mon avis, cest un peu gros Bien peu de lecteurs verront la trs lointaine racine struere Cest un abus de pouvoir pdant ! La division tymologique ne devrait intervenir que dans les cas o elle ne modifie pas la prononciation (l-dessus, tout le monde est daccord) et o (l, on est souvent muet) sa pertinence est clairement perceptible par un lecteur francophone lgitimement ignorant des langues mortes, cest--dire quand le prfixe ou le radical est identifiable par tout un chacun ! Cela dit dans quel Robert avez-vous vu a ? Dans les miens, y a rien de tel (pas din[strument) Typographie, le 8 octobre 1999. G. Prez-Lambert : Javoue avoir coup enseignants-cher-{nouvelle ligne} cheurs . Soyez maudit ! Sauf si lalina est trs, trs court G. Prez-Lambert : Cest pas b, cest gnant mais que faire dautre ? Je prcise que la ligne tait insupportablement laide si je coupais au trait dunion. Que faire dautre ? Ne pas considrer la seule ligne foireuse, ne pas hsiter fourgonner subtilement dans lalina concern Cest ce qui sest toujours fait (faon de parler). Supposons que enseignants-chercheurs soit le dernier mot dun alina ou dun paragraphe, ce qui, avec un retrait dalina hypertrophi (comme on en voit tant ces jours-ci), engendrera une belle ligne creuse, ou supposons que la division tombe en bas de page impaire Vous serez bien oblig de gagner (ou, dans le premier cas, ventuellement de perdre) en jouant probablement sur plusieurs lignes (mais pour a il ne faut pas avoir compos trop serr, comme cest la mode ces jours-ci). Si on peut le faire ici, pourquoi ne pas le faire l ? Par manque de temps ? Alors, tous ces problmes de mauvaises coupes ne sont pas attribuables aux rgles de composition ou aux logiciels mais aux conditions de travail Pour

298

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 299

COUPURE

tre prcis : leur incompatibilit dhumeur (qui ne date pas daujourdhui mais qui prend un visage nouveau et sans doute saggrave). Le vrai que faire ? est donc : faut-il adapter les rgles aux conditions de travail ? Camarades, comme vous le savez, je rponds : niet ! (Mais cest un niet dsespr) Typographie, le 2 fvrier 2000. P. Hallet : Personnellement, je mabstiendrais dinsrer espaces et traits dunion [dans les adresses Internet] Indiscutable ! P. Hallet : mais je continuerais, pour viter que le lecteur sursaute, couper les mots de manire acceptable [] Mais je ne suis ici quun profane Quel est votre avis de professionnels ? Le mme, exaguetly ze sme (mais je ne suis pas un urlien professionnel). Restent quelques usages de mise en forme pour lheure non unanimement adopts et lis lintgration de ces adresses la phrase, ce qui nest pas forcment une bonne ide (lalina clarifie bien des choses) : signes dencadrement ( , < >, etc.) ou non ? Enrichissement typo (ital, soulign, etc.) ou non ? Plutt non Typographie, le 5 novembre 2001. J.-L. Tomasi : Par exemple, le dcoupage de mora[le, vien[nent, messa[ge est tout fait acceptable thoriquement. Non, inacceptable thoriquement et pratiquement avec mention spciale pour le deuxime exemple

Coupures malsonnantes
Typographie, du 6 au 7 aot 2002. O. Randier : Il semble que les coupes qu'on juge malsonnantes voluent avec le vocabulaire moderne des injures. La tolrance varie surtout en fonction de la nature du texte [] Dans une encyclique, [la coupure La vieille pute se gratte con|tinuellement le cul ] serait mal venue Mais dans les encycliques rares sont les vieilles putes qui se grattent continuellement le cul, alors, tout va bien. O. Randier : Ma correctrice me refuse la coupe tech[nique (ta mre) Le tech est plus gnant que le nique Gnant, mais non dramatiquement fautif Gnant jadis du temps o les textes imprims taient aussi (parfois surtout) destins la lecture publique Qui oublie cela ne peut

299

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 300

COUPURE

comprendre, par exemple, linterdiction de couper aprs x et y prcds et suivis dune voyelle Quand tu lis haute voix, tas intrt pas te planter dans la prononciation de la syllabe situe en fin de ligne, juste avant la coupe. Bon, pour la lecture intime, cest moins grave Dans ta petite tte, tu restitues aprs coup la bonne prononciation, personne nest l pour se gausser de ta malencontreuse gourance. Moins grave, mais un peu gnant quand mme. Donc, pour aider ton seul matre, le lecteur, bannis les coupures qui peuvent susciter au moins deux prononciations distinctes. Si possible ! Si a ne lest pas en ces temps de justifs bouffonnement troites, cest frquent , basta ! coupe o a fout le moins la merde O. Randier : Par contre, arti[cule (?) est pass, alors que javais un doute. Moins amusant, je suis un peu surpris de son refus systmatique de couper les numraux en toutes lettres (deux/machins) Mon Dieu Explique-lui que la composition des nombres en toutes lettres est une des ficelles qui permettent prcisment de se librer loccasion des contraintes de la compo des chiffres, en particulier de celles qui concernent les coupures O. Randier : et certains composs ( lui-[mme, elle-[mme). Mon Dieu N. Gesbert : Imaginons quon doive absolument couper le mot connatre. Pour imaginer une telle obligation, il faut dabord imaginer une maquette pourrie et des circonstances particulires (occurrence de connatre en fin de premire ou de deuxime ligne de lalina), ou une lassitude aigu ou chronique du metteur en pages (tentation de rgler les coupures ligne par ligne et non alina par alina) N. Gesbert : Con|natre est quand mme meilleur que conna|tre, non ? Mauvais, mais meilleur sans doute car conna/tre est inadmissible Il faut hirarchiser les contraintes Compte tenu de la nature du texte (et en admettant que l obligation voque en soit rellement une), quelle est celle que vous hsiteriez le moins bousculer ? La difficult de la composition typographique ne rside pas dans lapplication des rgles (elles sont simples), mais dans les choix que le rel nous impose deffectuer M. Bovani : Je sais bien que la division des mots est a priori un truc trop srieux pour quon la laisse un programme. Cest pourtant une pratique de plus en plus rpandue Je passe une partie de mes jours liminer des coupures immondes dans des fichiers livrs par de prtendus maquettistes, metteurs en pages et

300

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 301

COUPURE

CRNAGE

autres trous-du-graphe ignares. Icnnards ny pas croire, ces braves gens oublient quils sont pays pour soccuper aussi de la composition T. Bouche : Et pour con/nu ? Exemple dsopilant mais irraliste Ici, le plus typographiquement indcent nest pas le con , mais le nu : coupure avant les deux dernires lettres Inadmissible ! Intolrable ! Y a une raison : tu chasses deux signes mais ten rcupres un Bnfice ? Que dalle ou peine plus Si conrentre laise, y a fort parier que connu rentrera itou. Sinon, chasse le tout

Cour La Cour de cassation, la Cour des comptes, la Cour suprieure darbitrage, la Cour de sret de ltat, la Haute Cour de justice. La cour dappel, une cour dassises, la cour. Toute la Cour en parle. Cran Petite entaille faite dans les caractres en plomb pour indiquer dans quel sens ils doivent tre placs dans le composteur. Crnage Accentuation, Italique, Ligature, il. Lettre crne (plomb) : lettre dont lil dborde sur la tige, de telle sorte que linterlignage (crnage vertical) ou lapproche (crnage horizontal) demeurent homognes. Les capitales accentues (, , ) et plusieurs lettres italiques (T, F, f, j, p) imposaient un crnage trs important. Ces lettres, diciles fondre, taient chres et trs fragiles le crnage risquait de se briser lors du serrage de la composition , ce qui explique en partie le manque dempressement des anciens imprimeurs accentuer les capitales. Certaines rencontres taient dangereuses, voire impossibles, sans lajout dune espace ne (qui annihilait le bnce du crnage). Les ligatures en rduisaient le nombre :

fi > fi >
301

fl > f l >

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 302

CRNAGE

CROCHET

Par extension, on donne parfois le nom de crnage au rsultat de cette opration, cest--dire lempitement dun caractre sur le blanc naturel dun caractre voisin.
F.L.L.F., le 13 juin 2001. S. Nataraja : Quillet : Crner [krene], v. tr., 1er groupe, typo. vider la partie de lil dune lettre dbordant le corps. Cela ne me renseigne pas vraiment. Il est vrai que ce nest pas trs clair et mme erron Le crnage nest pas vid : la partie de lil qui dborde est fondue en surplomb. Lil est la partie (la surface) imprimable du caractre, celle qui est en contact avec le papier (-plat noir dans lillustration). Attention les yeux, lil du typographe, comme celui du marin, du buf et de divers volatiles, fait son pluriel en ils . S. Nataraja : Dans ce cas, le crnage est-il ce que lon a enlev pour faire en sorte quun diacritique (ou un point sur i ou j ) soit dtach du corps ? Non, non ! Rien nest enlev ! Au contraire ! Pour un corps et un caractre donns, le corps et la chasse taient fixes, on ne pouvait rien leur enlever Le crnage sajoute, dborde (en haut pour les caps accentues, latralement pour les f non ligaturs, pour de nombreux caractres italiques). Quant au point des i et des j, situs loin du talus de tte, ils neurent jamais besoin dtre crns. Le crnage se glisse et se plaque sur le talus du caractre adjacent. Sa fragilit (et donc celle des caps accentues) est vidente. Tout ce qui dpasse dun bloc est expos de mauvaises rencontres en particulier lors du serrage de la compo. Attention bis ! il sagit du crnage dans son acception ancienne, lie au plomb. Aujourdhui, ce terme est employ dans un sens un peu diffrent Mme remarque pour approche , chasse , il (et surtout hauteur dil qui, pour certains, signifie aujourdhui hauteur dx), parangonnage , etc.

Crochet Parenthse, Ponctuation. Interpolation, complment : Le mort, le jour de la rsurrection, q[ui] saperoit quil a oubli son rtelier. Paul Claudel, Journal. Paris, le 12 avril [1871] ; il navait jamais vu Mme B[ardeau] en si bonne compagnie.
302

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 303

CROCHET

CROIX

Parenthses de second rang. Cette faon de faire nest envisageable que dans les ouvrages o les crochets ne remplissent aucun autre rle.
Typographie, le 17 juin 1998. J. Andr : Jai toujours appris que si tout le contenu dune incise est en italique les deux parenthses sont en italique (ce qui vite dailleurs des problmes de correction ditalique), mais que sinon elles sont en romain. Bien daccord mais que faire avec les crochets ? Je dis a parce quune des justifications de la mise en ital des parenthses encadrant un mot ou un passage intgralement en ital est que ce type dincise nappartient pas la phrase et donc que ses bornes, qui sont galement trangres la phrase, doivent tre composes en harmonie avec ce quelles bornent [] Or, partant dune analyse similaire, il semble difficile darriver la mme conclusion pratique avec les crochets. Pour quil ny ait pas dquivoque : dans les cas que tu as voqus (incise intgralement en ital), je suis plutt pour la mise en ital des parenthses et pour le maintien des crochets en romain Cest physique les crochets italiques me foutent la nause Ou alors pour se marrer, comme un touriste Pise

Croisade Guerre Croix Dcoration.


On nchappe pas surestimer ce quon ddaigne. Celui qui a refus la croix est un vigilant scrutateur* des boutonnires. Jean Rostand, Penses dun biologiste.

Les Croix-de-Feu, la Croix-Rouge. La croix de guerre, la croix latine ().


* Cette acception premire du substantif scrutateur : Qui pousse loin ses recherches , donne par tous les grands lexicographes, est aujourdhui absente du Petit Larousse, du Nouveau Petit Robert et du Dictionnaire Hachette encyclopdique, qui ne la retiennent que pour ladjectif. Les scrutateurs du lexique, qui semploient lenrichir en faisant de la place aux trouvailles du jour, sont prompts rendre des arrts dobsolescence.

303

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 304

CROIX

Croix latine (ou oble : )


Typographie, les 8 et 9 janvier 1998. Y. Beaufays : Cette rtissoire en croix ne sert-elle pas aussi lorsquil sagit, dans un colophon par exemple, dindiquer quun fondateur ou rdacteur en chef dune publication est dcd ? Si et cest mme, aujourdhui, son emploi le plus frquent (sans date).[] Aurel Ramat (1994) attribue la croix le doux nom d oble et la double croix celui d oble double . Vous me direz quil crit bas-de-casse Prs dun sicle plus tt, mile Leclerc ne donnait oblisque que pour dsigner lquivalent anglais de la croix (cest--dire de la dague puisque dagger, long cross et obelisk dsignent le mme signe). Jacques Melot a rappel trs justement quastrisque et oble sont intimement lis, que le premier est associ un manque et le second un ajout. Cest vrai et cest trs troublant car ces deux signes furent galement associs pour indiquer les deux bornes de nos vies. Lastrisque (le manque) pour la date de naissance, loble (lajout) pour la date du dcs, pour la mort (rle qui est encore aujourdhui le sien) Vous chapperez peut-tre au culte en refusant la croix, vous nchapperez pas lau-del en adoptant loble

Cul-de-lampe Cabochon, Couillard. Vignette plus ou moins triangulaire (pointe en bas), place la n dun chapitre ou dun livre. Composition en cul-de-lampe.

304

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 305

Date An, anne, Calendrier rpublicain, vnement historique.


LExposition de 37 ne pouvait pas tre matriellement un dsastre aussi volumineux que Pearl Harbor. Mais elle nous a fait sa manire beaucoup de mal. Jules Romains, Examen de conscience des Franais.

Dates ordinaires . Nom du jour en lettres (minuscule initiale), quantime du mois en chires arabes, nom du mois en lettres (minuscule initiale), anne en chires arabes : son chien est mort le vendredi 4 septembre 1992 ; Joseph de Maistre est n le 1er avril 1753. = Hanse 1987, Impr. nat. 1990. Quantime du mois et anne en lettres dans la posie, les actes notaris ou tout document dont la falsication serait regrettable. Le vers libre admet sans peine lexception lexception : En lan 1769 un forgeron Se t sauter dans la redoute De la Porta do Mar. Alain de Gueldre, tre roi des tnbres : une rfutation , Discours sur ma mort dans les sables mouvants de la cit de Mazagan. Dans le corps du texte quel quil soit , on nabrge jamais le nom des mois. Cette rgle sapplique la correspondance [En rponse votre lettre du 3-8-95] est par exemple un concentr dentorses la courtoisie et lorthotypographie.
305

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 306

DATE

DE

Exception : les tableaux composs en colonnes troites : 4 sept. 1992. Abrviations : janv., fvr., avr., juill., sept., oct., nov., dc. (mars, mai, juin et aot ne peuvent tre abrgs). Dans les mmes circonstances, les chires sont galement admissibles : 04-09-1992. = Impr. nat. 1990. Ramat 1994 {juil.} lexception de sam. et de dim., les abrviations traditionnelles des noms de jours sont thoriquement fautives, car la coupure seectue entre deux consonnes (lun., mar., mer.) ou aprs une voyelle (jeu.). Comme elles sont parfaitement comprhensibles et dun emploi trs limit, on les absoudra volontiers. Dans les chiers informatiques o les dates sont utilises dans des procdures de tri, lemploi des chires nest bien sr pas soumis aux mmes restrictions. Toutefois, les programmeurs (ou les traducteurs) feignent trop souvent doublier quil est facile de proposer paralllement lutilisateur un achage orthotypographiquement correct des dates. Remarques diverses. Le 1er fvrier, le 2 mars, le 3 avril, le 4 mai, le 1er du mois, le 2 (le 3, le 4, etc.) du mois, mais le premier (le deuxime, le troisime, etc.) jour du mois. Dates particulires , voir : vnement historique. Calendrier rpublicain (voir ce mot) : anne en chires romains grandes capitales : le 5 brumaire an II.

De Particule

306

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 307

DCORATION

DDICACE

Dcoration Croix. Les distinctions civiles et militaires qui ont une hirarchie par consquent, tous les ordres appellent la majuscule initiale la dnomination : lordre de la Lgion dhonneur, la Lgion dhonneur, un chevalier de la Lgion dhonneur. Les autres distinctions scrivent en minuscules : la croix de guerre. Les mots qui exigent une majuscule initiale la conservent : la croix du combattant volontaire de la Rsistance. Ddicace pigraphe. 1. Vocabulaire. Quelques mots manuscrits : un crivain vient de ddicacer un exemplaire dune de ses uvres, un chanteur vient de ddicacer sa photographie. Ltude des ddicaces autographes relve de la sociologie, de la graphologie, de la psychiatrie ou de la bibliomanie, non de lorthotypographie. Quelques mots imprims en tte dune uvre : grce cette formule dhommage rdige par lauteur, luvre est ddie un ddicataire ( une ou des personnes physiques ou morales, un animal, un objet, une ide quelconque, etc.). Le texte ainsi ddi est soit lensemble dun ouvrage (roman, recueil, etc., voir : 2), soit un lment de celui-ci (pome, nouvelle, etc., voir : 3). Le registre va de la dlicatesse la agornerie.
2. Ddicace douvrage. 2.1. Ddicace brve. Au xxe sicle, dans la plupart des cas, la ddicace nest quune courte formule : E. F. mon ami Pierrot Lucien Descaves. Louis-Ferdinand Cline, Mort crdit.
307

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 308

DDICACE

la corde sans pendu. Louis-Ferdinand Cline, les Beaux Draps. Aux crateurs des petites voitures Dinky Toys, Jep, Schuco, Meccano, Solido et autres qui rent rver mon enfance. Franois Nourissier, Autos Graphie. Elle est imprime sur la belle page (page de droite) qui suit la page de titre. Composition centre ou en drapeau. Linitiale minuscule du premier mot (, au, aux, pour) est une fantaisie non conseille. O. de L. L. Jules Roy, la Valle heureuse. En grandes ou petites capitales, la composition centre accentue leet dinscription lapidaire : MON CHAT Pierre et Paul 2.1.1. Point nal. Lusage le rend facultatif aprs les ddicaces courtes. Il est trs recommand dans les formules simples ayant une ponctuation interne : Paul, mile et Victor Durand. Il est obligatoire la n des phrases complexes (verbales ou non verbales) : Au lecteur de mon prcdent livre, bien quil mait envoy une lettre injurieuse. Le point nal impose la majuscule la premire lettre : Pour Didier Lamaison. la mmoire de John Kennedy Toole, mort de navoir pas t lu, et de Vassili Grossman, mort de lavoir t. Daniel Pennac, la Petite Marchande de prose.
308

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 309

DDICACE

Linverse nest pas vrai : mes camarades de la bataille de Teruel Andr Malraux, lEspoir. 2.1.2. Romain ou italique ? Ncessaire dans une ddicace partielle qui prcde immdiatement le texte (voir : 3), litalique est moins justi dans une ddicace douvrage compose en belle page. La ddicace nest pas une citation (voir : pigraphe), elle est crite par lauteur. Les adversaires du romain invoquent le fait que la ddicace nappartient pas au corps mme de louvrage. Certes, et cest visible : elle a, en principe, droit une page particulire, elle est parfois suivie par un avertissement, un avant-propos, une prface Litalique est ici un plonasme typographique. En outre, si ce critre tait recevable, il y aurait tant dlments mettre en italique que celui-ci perdrait toutes ses vertus. Gouriou 1990, Impr. nat. 1990. 2.1.3. Signature. Une courte ddicace dun auteur unique na pas tre signe. Le lecteur moyennement n comprendra qui la crite. Toutefois, lorsquune formule vient prciser les raisons de lhommage, il est frquent de la faire suivre du nom de lauteur, ventuellement rduit aux initiales. Sil y a deux auteurs, une formule commune fera laaire mais chacun peut sorir une ddicace individuelle, qui sera ncessairement signe (initiales). Au-del de ce nombre, si lon tient ddier luvre sans eet comique indsirable, une ddicace collective simpose. Belle ddicace de Roger Martin du Gard (voir page suivante), comparer avec celle de Marcel Proust, voir : 5.2.
309

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 310

DDICACE

Je ddie Les Thibault la mmoire fraternelle de PIERRE MARGARITIS dont la mort, lhpital militaire, le 30 octobre 1918, anantit luvre puissante qui mrissait dans son cur tourment et pur. R. M. G. 2.2. Les longues ddicaces, les adresses (voir : 4) interminables, les ptres ddicatoires en vers (Jean de La Fontaine, Fables) ou en prose (Pierre Corneille, Cinna ; Grard de Nerval, les Filles du feu) furent jadis prises, voire ncessaires. Elles respectaient les rgles de leurs genres respectifs. Les grandes ddicaces ( proscrire si la grandeur sy cantonne, dsesprment trangre au reste de luvre) sont encore employes ; elles nobissent aucune rgle prcise* Cest le privilge du talent ou de laudace, le risque de la prsomption. Composition centre, ou en pav, ou en drapeau (fer droite ou gauche), alternance de grandes, de petites capitales, de bas de casse, signature Classiques du genre : lEnfant (Jules Valls), les Fleurs du mal (Charles Baudelaire), Jeanne dArc (Charles Pguy). Il en est aujourdhui de trs belles :
Jai pour ami, depuis longtemps, un honnte homme, qui aurait fait davantage honneur son destin en se faisant la nette crapule que tout en lui linvitait devenir. Mais non. Pourtant, tout en * Une seule rgle : la composition doit trancher nettement avec celle du texte courant (corps, interlignage, justication). Cest peu demander. Cest encore trop pour beaucoup dditeurs. Voir, par exemple, la composition misrable de la clbre ddicace de Benote Groult pour Ainsi soit-elle (Grasset, 1975).

310

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 311

DDICACE

lui y tait : souplesse, inventivit, prestesse, raret, courage, et laisance exclusivement dploye aux extrmes. Or, de la parfaite ordure que tous ces dons prolaient, rien : il est le cur complet, et ce en coupe comme au suivi. Cest mme peine si, devant les laborieux poseurs de mort qui promnent partout leur dard de trop, soucieux comme porcs au sommet de mettre les petits nants dans les grands, il ricane. ce misricordieux-l, je ddie ce que jaurais d comprendre. Marc Wetzel, la Mchancet.

3. Ddicace limite. Les parties dun ouvrage ddi X peuvent tre ddies Y ou Z. Thophile Gautier est le ddicataire gnral des Fleurs du mal, mais Charles Baudelaire a ddi la Mort des artistes Flix Nadar et les Sept Vieillards Victor Hugo. Ddicace entre le titre et le dbut du texte (ou entre le titre et lventuelle pigraphe) : alignement droite, rentr dun cadratin. Italique indispensable. La ddicace constitue parfois le titre mme dune uvre. Exemples par dizaines chez Paul Verlaine (Amours, Ddicaces, Invectives, etc.). Toutefois, dans bien des cas, ces titres-ddicaces sont des adresses, parfois associes de vraies ddicaces : AU COMPAGNON LARTIGUE pour Henri Cholin Vous qui ne connaissez de brigue Que la seule briguedondaine [] 4. Adresse. Ladresse liminaire, mme brve, nest pas une ddicace : celui qui lit mes livres, je dis : continue.
311

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 312

DDICACE

5. Considrations diverses. 5.1. Regrets. Lun des grands romans du sicle (Albert Cohen, Belle du Seigneur) est certes prcd dun ma femme que je me garderai bien de critiquer, pas plus que le mon pre de Mangeclous. Toutefois dans certaines formules, quil soit fond ou prmatur, dlibr ou involontaire, leet eurs et couronnes semble invitable : mes parents. 5.2. Lexcs de gratitude engendre parfois un eet dattnuation : MONSIEUR GASTON CALMETTE Comme un tmoignage de profonde .et aectueuse reconnaissance. Marcel Proust Proust ajoute et signe une formule de politesse qui diminue la porte de sa ddicace. Elle nest pas inscrite dans lternit du livre mais sur une carte glisse dans un bouquet, par reconnaissance . Le lecteur est autoris lire de la correspondance prive. Rduite sa seule premire ligne, la ddicace de Du ct de chez Swann aurait eu un autre poids. 6. Une ddicace peut contenir une citation. Jaurais pu ddier ce livre : toutes celles et tous ceux qui auront vcu leur vie humaine en crivant pour lautre. La premire partie de la phrase est une citation de Charles Pguy.

Degr Point cardinal. Pas despace entre le nombre et : Cette eau-de-vie titre 43. Espace inscable entre le nombre et C, F, R : Leau bout 100 C mais 35 F, on se les gle.
312

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 313

DELEATUR

Deleatur Correction. Mot latin signiant quil soit eac . Signe de correction typographique indiquant une suppression faire.
Bien quen remontant aux origines on puisse leur trouver une justication, toutes les dnitions qui prcisent que ce signe est en forme de sont aujourdhui malencontreuses, car une des qualits requises pour un bon deleatur est prcisment quil ne doit ressembler aucun autre signe. a vite les confusions. Cest fait pour. Gury 1990, Robert 1985, 1993 [signe ressemblant un delta grec minuscule (d)] ; Acadmie 1994 [delta invers]. Deleatur est un nom masculin invariable. Labsence daccent ne la pas empch de fournir le joli verbe dlaturer. = Acadmie 1994, Girodet 1988, Larousse 1885 1999, Lexis 1989, Littr 1872, Robert 1985, 1993. Conseil sup. 1990, Gury 1990, Le Beau-Bensa & Rey-Debove 1991 {un dlatur, des dlaturs}. Hachette 1995 donne le choix quant laccentuation mais maintient linvariabilit. Remarque. Laccentuation et la marque du pluriel nont rien dinadmissible, elles sont mme souhaitables, mais il serait prsomptueux de prconiser des graphies non retenues par la quasi-totalit des lexicographes actuels Pour tre honnte, une autre raison, peine avouable, mincite demeurer dle aux deleatur : Le BeauBensa & Rey-Debove 1991 demande le maintien des formes latines traditionnelles de certains mots lorsque ces formes sont courantes dans un milieu restreint et comptent ; comme il recommande concomitamment dlatur, dlaturs , on est ravi dapprendre que le milieu des dlatureurs est vaste et incomptent.

313

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 314

DPARTEMENT

Dpartement Pays.
Depuis que jai aperu vos jolis yeux (Calvados), je ne vis plus et mon rve serait de vous arracher la scne infrieure (chef-lieu Rouen) o vous dployez tant de grce (Alpes-Maritimes), et tant de talent (Doubs) ; malheureusement, je ne possde pas la forte somme (chef-lieu Amiens). Alphonse Allais, le Bec en lair (uvres anthumes).

Dpartements franais, noms composs. Majuscule, trait dunion. Rgle commune tous les noms, franais ou franciss, de divisions administratives : majuscule initiale tous les substantifs et tous les adjectifs. Les lments, quels quils soient mme la conjonction de coordination et , sont relis par un trait dunion : les Alpes-deHaute-Provence, la Haute-Garonne, le dpartement de Seine-etMarne, les Deux-Svres, le Val-de-Marne. Llision limine videmment le trait dunion : le Val-dOise. le Monde crit souvent la [Seine Saint-Denis]. Pour dvidentes raisons historiques et grammaticales (ctait un territoire), le Territoire-de-Belfort fut longtemps priv de trait dunion. Cest depuis longtemps (1922) un dpartement part entire : il doit tre trait comme ses pairs. = Robert 1994. Article. Dix* dpartements franais ont une dnomination ocielle qui associe deux noms de cours deau coordonns par et. Ils ne peuvent, en principe, tre dtermins par larticle dni. Il sagit des dpartements dEure-et-Loir, dIlle-et-Vilaine, dIndre-et-Loire, de Loir-etCher, de Lot-et-Garonne, de Maine-et-Loire, de Meurthe-et-Moselle, de Sane-et-Loire, de Seine-et-Marne, de Tarn-et-Garonne.

* Jadis onze, avec celui de Seine-et-Oise.

314

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 315

DPARTEMENT

On ne devrait donc crire ni [la Meurthe-et-Moselle] ni [dans le Loiret-Cher], mais le dpartement de Meurthe-et-Moselle et en Loir-et-Cher. = Girodet 1988, Grevisse 1975, Impr. nat. 1990, Thomas 1971. Grevisse 1986. Cette rgle, qui peut entraner des lourdeurs dexpression, nest gure respecte : Sa Majest lavait fait comte, pair de France, lieutenant-gnral et gouverneur de Paris, commandant la premire division territoriale, cest--dire lAisne, [lEure-et-Loir], le Loiret, lOise, la Seine, [la Seine-et-Marne] et [la Seine-et-Oise]. Louis Aragon, la Semaine sainte. Je nai aucunement lintention de corriger Aragon mais voici, titre dexemple, une solution qui aurait permis dobserver la rgle : [] territoriale, cest--dire les dpartements de lAisne, dEure-etLoir, du Loiret, de lOise, de la Seine, de Seine-et-Marne et de Seineet-Oise. Cest videmment moins uide Aprs la prposition de, Thomas 1971 et Berthier & Colignon 1991 considrent que larticle est admissible devant une voyelle. Cela revient crer une bien inutile exception lexception du groupe des dix pour les deux seuls dpartements dEure-et-Loir et dIlle-et-Vilaine Fruit de cette tolrance : comme toujours, un accroissement de la complexit des rgles. Loir (4 lettres) et Loire (5 lettres) sont associs des noms dautres cours deau qui comptent toujours le mme nombre de lettres queux : 4 et 4 : Eure-et-Loir, Loir-et-Cher ; 5 et 5 : Indre-etLoire, Maine-et-Loire, Sane-et-Loire. = Berthier & Colignon 1991. Divers. Le dpartement de lAgriculture, le Dpartement dtat (tatsUnis).

315

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 316

DPT LGAL

DEUX-POINTS

Dpt lgal Achev dimprimer, Colophon. Sa mention, obligatoire, devrait gurer sur la dernire page imprime (cette convention nest pas toujours respecte). Dpt lgal octobre 1986 ou mieux : Dpt lgal : octobre 1986 . Deuxime Second Deux-points Ponctuation.
Virgules bleues ; points blancs ; points dexclamation jaunes ; tirets gris ; deux-points mauves Mauve : couleur qui ne commence ni ne nit ; barrire claire-voie entre les teintes ; nuance ottante par excellence ; bac des teintes. Malcolm de Chazal, Sens plastique.

Nombre. Nom masculin invariable : un ou le deux-points. Comme un deuxponts, un trois-mts, un quatre-quarts, etc. = Code typ. 1993, Drillon 1991, Dumont 1915, Fournier 1903, Frey 1857, Impr. nat. 1990, Larousse 1999, Leclerc 1939, Littr 1872, Perrousseaux 1995, Typogr. romand 1993. Berthier & Colignon 1979, Boiste 1828, Doppagne 1991, Girodet 1988, Hanse 1987, Leforestier 1890, Richaudeau 1989, Sensine 1930 : {deux points}, sans trait dunion, forme concevable mais irrespectueuse de la tradition typographique, qui, en loccurrence, nest pas la moins pertinente. Acadmie 1994, Amen 1932, Brachet & Dussouchet 1889, Colignon 1993, Gouriou 1990, Quillet 1946, Robert 1993 : [les] deux-points, forme la plus fcheuse, car elle ne respecte rien de discernable. Emploi. 1. Le deux-points prcde soit une explication, un claircissement, un exemple, une preuve, une numration, soit une citation, un discours. Je tiens ma franchise de mon grand-pre Grane, le dentiste de Salt Lake City, celui qui t rayer des grammaires amricaines lignoble expression
316

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 317

DEUX-POINTS

franaise : menteur comme un arracheur de dents. Gnral, je vous le demande : Aimez-vous au fond lEmpereur ? Jean Giraudoux, Siegfried et le Limousin. 2. Plus rarement, le deux-points suit une numration ou une citation. Veau, vache, cochon, couve : les jeunes lles jadis avaient de lambition. En principe, un seul deux-points est admissible au sein dune phrase, et lon vitera de recourir ce genre de ponctuation, qui, ouvrant deux issues, cre un dsagrable courant dair : Pomme de terre : ce syntagme signie : une pomme de terre. Marie-Anne Grevisse, La grammaire, cest facile. = Amen 1932. Dans la plupart des cas, il est facile de remplacer un deux-points surnumraire par un autre signe de ponctuation, voire de le supprimer, car il est souvent inutile ou fautif : Pomme de terre : ce syntagme signie une pomme de terre . Toutefois, un certain nombre de signaux typographiques, propres liminer tout courant dair, donc toute ambigut, autorisent lemploi de plusieurs deux-points dans une phrase : point-virgule, guillemets, italique : Aprs la proposition : la vrit est une erreur ncessaire, nous trouvons cette autre proposition : lart est une valeur suprieure la vrit, qui est la conclusion de celles qui nonaient que lart nous empche de nous abmer dans la vrit ou lart nous protge contre la vrit, ces propositions ayant toujours le mme caractre pragmatiste que la proposition prcdente []. Pierre Klossowski, Un si funeste dsir. Ce quil advient au Signiant : : : () () . : ; . (:):(?);:():. () : ; () . ;::. ::.
317

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 318

DEUX-POINTS

Composition. On vitera de coner au deux-points le soin de terminer une page impaire : chasser ou gagner. = Impr. nat. 1990. Quand le deux-points annonce une numration ou une citation sur plusieurs alinas, il doit tre immdiatement suivi du premier alina. = Amen 1932. Dans une numration en alinas, chaque alina se termine par un point-virgule, sauf le dernier qui est ponctu par un point nal. La tradition franaise veut que le deux-points soit situ entre deux espaces gales. Typographie soigne, voir : Ponctuation.

Lespace avant, lespace aprs un deux-points


F.L.L.F., du 31 mai au 28 aot 2000. P. Cazaux : En typo franaise, on considre que le deux-points est prcd dune espace-mot car le signe relve autant de ce qui le prcde que de ce qui le suit, tandis que le point-virgule, le point dexclamation et le point dinterrogation appartiennent ce qui les prcde, et cette appartenance se matrialise par une espace plus troite. Y n souis pas daccord. Il est vident que les deux espaces ne sont pas de mme nature, linscabilit de la premire en tmoigne. Leur galit visuelle ne peut se fonder sur une prtendue galit smantique . Le deux-points relve davantage de ce qui le prcde. La preuve : Tu las sous les yeux. Une espace antrieure lgrement plus troite que lespace-mot est prfrable au phnomne inverse. Sans aller (comme certains Romands) jusqu la fine, videmment. Kif-kif pour les espaces internes des guillemets franais, le plus souvent trop grandes. P. Cazaux : Cest juste quon ne veut pas commencer une ligne par un deuxpoints. Oui, mais pourquoi ? Certainement pas en vertu dun principe qui interdirait de faire commencer une ligne par un signe de ponctuation ! Nombreux exemples sur demande. Juste un (Je suis pingre, ce matin.) histoire dillustrer un peu la chose.

318

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 319

DEUX-POINTS

DEVISE

Non, cest parce que le deux-points est fortement peru comme une ouverture vers lextrieur, et non linverse : il appartient davantage au premier lment quau second. P. Cazaux : Oui mais le deux-points est quand mme plus gal que les autres. Il met en relation les deux membres de phrase ; les autres signes terminent la partie de gauche. Si les signes de ponctuation ne permettent pas de souligner le sens, autant sen passer, non ? Je pense exactement le contraire. Sils se contentaient de souligner le sens, nous pourrions nous en passer Par chance (pour eux et pour nous), ils peuvent faire beaucoup plus : il leur arrive de modifier le sens et mme, dans certains cas, de le faire natre. F. Molina : a se tient, mais je maintiens que nimporte quelle ponctuation se trouvant pratiquement mi-chemin entre sa proposition dattache et la suivante, laquelle elle conduit, mais laquelle elle nappartient pas, est aberrante sur le plan de la syntaxe. videmment, mais pourquoi me rpondez-vous cela ? Nous sommes daccord. Ne vous ai-je point crit que les immenses inscables [] sombrent dans la caricature ? Inutile de les imiter. Noublions cependant pas le deux-points, que beaucoup placent entre deux espaces gales. Or, il se trouve que je suis un des partisans de la dissymtrie (inscable antrieure lgrement plus faible que la justifiante postrieure).

Devise Quelles soient exprimes en franais ou dans une autre langue, les devises cites dans un texte se composent en italique (sans guillemets), et leur premier mot prend une majuscule initiale : Erin go brah ! est la devise de lIrlande, Eih bennek, eih blavek est celle de la Syldavie. Je sme tout vent et Nec pluribus impar sont respectivement les devises de Larousse et de Louis XIV. A.E.I.O.U. (Austri est imperare orbi universo) nest plus la devise de lAutriche. Je maintiendrai est encore celle des Pays-Bas. = Impr. nat. 1990, Ramat 1994.
319

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 320

DEVISE

DIALOGUE

Les noms communs assimilables des symboles prennent la majuscule initiale, singulirement dans les formules o ils sont juxtaposs ou coordonns : Libert, galit, Fraternit (France). Ordem e Progresso (devise positiviste du Brsil). Les traductions prsentes explicitement comme telles peuvent tre composes en romain entre guillemets : Uhuru na Umoja, devise de la Tanzanie, signie Libert et Unit . La Tanzanie a pour devise Libert et Unit.

Dialogue Dans les dialogues composs la suite, le tiret marquant le changement dinterlocuteur ne doit jamais se retrouver en n de ligne. Il est donc prudent de rendre inscable lespace qui le suit. = Lefevre 1855.
De temps en temps, un ami venait et se campait sous la soupente. Que fais-tu l, Jonas ? Je travaille. Sans lumire ? Oui, pour le moment. Il ne peignait pas, mais il rchissait. Albert Camus, Jonas , lExil et le Royaume. Il gardait un sourire mauvais, conscient de son avantage. Sani est-il l ? Il rigola et posa avec force un poing sur sa hanche : Sani ? pourquoi que tu veux le voir, Sani ? Je dois le retrouver ici ; est-il l ? Ah, tu dois le retrouver ici, Sani ? Je reculai un peu, mais maintenant le sang me montait la tte ; ctait le vertige qui prcde mes colres. Louis-Ren Des Forts, les Mendiants. Exemples de dialogues : La vieille lle dvoue et son chien. Votre chien pue, mademoiselle, lui dit un monsieur. Non, monsieur : cest moi. Jules Renard, Journal.
320

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 321

DIALOGUE

Comme a, je suis arriv que ctait dj commenc. En approchant je me dis : On se dispute. On entendait gueuler le Boniface. Jean Giono, Prlude de Pan , Solitude de la piti. Il sourit Jacques, et soulevant le Berliner dpli quil tenait la main, il demanda, en allemand : Vous aussi, vous vous intressez la politique ? tranger, sans doute ? Suisse. Suisse franaise ? Genve. Roger Martin du Gard, lt 1914. moi Cest comme le feu de lamour, qui au ciel est jouissance et pour ceux qui attendent blessure qui purie. lui Alors, vous, vous savez ce qui se passe au Purgatoire ? moi Jy applique ce que vous venez de me dire du jour qui vous blesse. lui Jaimais la chose de Bergson. La lumire rouge, nous disait-il, quest-ce ? Quatre cent trillions de vibrations successives la seconde, et quil nous faudrait vingt-cinq mille sicles pour percevoir comme distinctes. Jean Guitton, Dialogues avec M. Pouget sur la pluralit des mondes.

Typographie, le 25 janvier 1998. J.-D. Rondinet : Il y a deux catgories de prsentation typo de dialogues, acceptes partout de nos jours : 1. Je tadore, mon amour ! Moi aussi, mon oiseau des les Embrasse-moi !

321

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 322

DIALOGUE

2. Cest encore moi qui ai fait la vaisselle ! Oui, mais jai sorti le chien ! Cest tout ? Glandeur ! Macho ! Le choix entre les deux sera fait une bonne fois pour toutes avant la composition dun ouvrage, ou le lancement dune collection. La Typo 1 est plus traditionnelle mais lourde la compo et la lecture ; elle sera rserve aux uvres comportant peu de dialogues et aussi quand il y a des cas douteux et complexes : faux dialogues (entre lauteur et lui-mme), citations de dialogues, retours arrire, etc. Cette Typo 1 permet ventuellement de ne pas passer la ligne chaque changement de locuteur, si la place est compte (magazines). La Typo 2, plus moderne et pratique, cest pour du roman de gare avec beaucoup dchanges verbaux ou pour ce qui ressemblerait de linterview, du sur le vif . [] Pensez aussi que lespace qui suit le moins doit tre non justifiante, gnralement un demi-cadratin. Cela pour des soucis dalignement des premires lettres du dialogue, sur des justifs un peu courtes. Il faut viter : Cest encore moi qui ai fait la vaisselle ! Oui, mais jai sorti le chien ! Cest tout ? Glandeur ! Macho ! On a fait bien plus fort que Typo 1 et, bien sr, que Typo 2 Accordez un coup dil, par exemple, Martin du Gard a nous donne : Xxxxxx. Xxxxxx. Xxxxxxx. Xxxxxx , xxxxx. Xxxxxx. Cest-y beau ? Ici, on peut parler de lourdeur, mais de lourdeur typographique uniquement. Cette incarcration de chaque rplique peut sapprcier autrement. La littrature a ses raisons que la typographie ne connat point. mon sens, Typo 1 (guillemets en dbut et en fin de dialogue) est la seule qui vaille en labsence dun parti exprim par lauteur. La seule qui le mette en prsence de ses insuffisances ou de sa nonchalance (ce qui, videmment, nest pas le cas de Flaubert). La seule surtout qui permette dviter les ambiguts non prmdites. Typographie, le 8 avril 1999. T. Baruchel : Je nai jamais bien compris sil y avait une diffrence entre les deux faons dintroduire du discours direct dans un texte (guillemets ou tirets). Y a-t-il une rgle prcise ou non ? Le discours direct ne se limite pas aux dialogues. Cest une vidence, mais je la rappelle car elle conditionne la suite

322

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 323

DIALOGUE

DIVISION

Sagissant des dialogues insrs dans une narration (sinon on change de monde et de rgles), il y a aujourdhui au moins deux conventions (avec de multiples variantes), mais les deux font appel aux tirets. Le choix qui nest donc pas entre tirets et guillemets mais entre tirets seuls et tirets + guillemets vous appartient. mon avis, les guillemets sont indispensables. Pourquoi ? Prcisment parce que si vous y renoncez dans les dialogues je ne vois pas ce qui pourrait justifier que vous les appeliez la rescousse pour introduire un discours direct au sein dune quelconque phrase narrative, or vous y serez plus que probablement contraints (Faut tre cohrent, le lecteur apprcie a) En outre, les guillemets liminent quantit dambiguts. Certains esthtes les trouvent lourds. Dans bien des cas, la lgret de leur style rend lobjection divertissante. Jajoute que, lorsque lon sait o les placer, les guillemets sont peu nombreux : leur ventuel massacre de la vivacit du dialogue est donc une foutaise, un mauvais alibi (on devine quoi).

Dicton Proverbe Disciple Adepte Division Coupure, Espacement, Trait dunion. La division consiste couper un mot plurisyllabique en n de ligne an de maintenir un espacement rgulier. Ses rgles sont exposes larticle Coupure.
Un seul nom pour un seul signe. Dans le monde typographique perdure un archasme : on nomme encore division le signe que les grammairiens daujourdhui et le reste de la population appellent trait dunion. Cette particularit lexicale, source de confusion pour les non-initis, ne mrite pas dtre maintenue. Il sagit du mme signe graphique : le trait dunion. Il sut de couper un mot compos pour sen convaincre : un sous-[marin. Si lunion permanente dun mot compos et la division occasionnelle dun mot en n de ligne sont des oprations trs direntes (orthographe-typographie), les rles quy joue le trait dunion nont
323

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 324

DIVISION

rien dantithtique : il divise certes le mot en n de ligne, mais il indique surtout que la fraction qui le prcde est unie celle qui gure au dbut de la ligne suivante. Ce nest pas une hache, cest un maillon. Cessons donc de lappeler division (voir : Trait dunion). = Grevisse 1986. Frey 1857, Gouriou 1990, Impr. nat. 1990, Lecerf 1956. Ouvrages de rfrence consacrs la langue. Attention ! Les lignes qui suivent et qui contredisent en apparence celles qui prcdent nont pas pour objet de mettre en cause le traditionnel double rle du trait dunion. Le propos serait vain et stupide. Elles ne concernent quune catgorie trs prcise et trs limite de textes composs. Sil est sain de ne donner quun nom un signe graphique, il reste quun seul signe ne peut sans ambigut traduire deux oprations direntes (quoique nayant rien dantithtique). Lidentit de forme est parfois fcheuse dans les ouvrages didactiques. Reprenons lexemple du sous-[marin. La coupure intervenant aprs le premier lment, rien nindique au lecteur qui tente dapprendre le franais que le nom de cet engin submersible ne scrit pas [sousmarin]. linverse, le mme lecteur, face la coupure anti[brouillard > anti-brouillard, sera peuttre tent de croire que le trait dunion est ncessaire aprs le prxe anti et crira en toute occasion [anti-brouillard ] Au dbut du xixe sicle, Girault-Duvivier 1838, que lon se complat aujourdhui faire passer pour un compilateur born ou un chantre de la Grammaire BCBG (Catach 1989), lavait bien compris qui employa deux signes distincts ( - pour les coupures de mots composs, = pour les coupures ordinaires) : Quelques personnes ont paru tonnes que jaie adopt un double trait dans les mots quon partage la n des lignes, au lieu du simple trait que lon y emploie ordinairement. [] Ainsi je garantis mon lecteur dune faute grave, car cest en commettre une que domettre le trait dunion, quand il est exig, ou de sen servir, quand il ne lest pas. Lide mais pas ncessairement le signe =, dj charg dautres missions mriterait dtre reprise dans les
324

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 325

DIVISION

DOCTRINE

ouvrages de rfrence consacrs la langue (mme sil est vrai que les diteurs de dictionnaires seorcent nergiquement de limiter les coupures en n de ligne). Berthier & Colignon 1991 ont voulu amliorer le procd en inversant les rles des deux signes. Cela semble a priori judicieux, car le signe = , quils appellent double trait dunion , remplit eectivement deux rles dans un mot compos que lon coupe en n de ligne. En outre, ces coupures tant peu frquentes, linopportune multiplication dun signe non orthographique nest pas craindre. Le malheur, cest quavec cette convention les seuls mots dont lorthographe inclut un trait dunion le perdent. Les mots composs ( et les mots occasionnellement lis : dit-il ) doivent prserver lintgrit graphique de leur(s) trait(s) dunion ; cest aux coupures ordinaires quil convient de rserver un signe qui se distingue subtilement du trait dunion. Le signe (dans un corps infrieur dau moins deux points celui du texte courant), un trait dunion lgrement inclin ou un tilde pourraient faire laaire (si lon adopte cette convention, on renoncera aux polices dont le trait dunion est dj inclin). anti[brouillard > anti brouillard ou anti[brouillard > anti~ brouillard mais sous-[marin > sousmarin.

Doctrine Adepte.
Toute doctrine qui nest pas aussi ancienne que la socit est une erreur*. Paul Bourget, ltape.

Par facilit, ce mot est employ ici dans une acception abusive, englobant des mouvements, comme lexpressionnisme, qui nengendrrent ou ne furent engendrs par aucune doctrine.
* (Cette phrase est galement une erreur.)

325

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 326

DOCTRINE

DURE

Comme leurs adeptes, les doctrines (religieuses, philosophiques, artistiques, politiques, conomiques, etc.) ne mritent pas la majuscule initiale : lexistentialisme, limpressionnisme, le libralisme, le naturalisme, le socialisme, le surralisme. La rgle sapplique aux mots drivs de noms propres : le gaullisme, le marxisme, le thomisme, le voltairianisme. = Tassis 1870. Les dnominations qui ne sont pas drives prennent la majuscule initiale : Dada, le mouvement Dada, mais le dadasme.

Doublon Bourdon, Coquille. Tout tout lment dun texte (mot, partie de phrase, phrase, alina, etc.) fautivement compos deux deux fois. Dans les ateliers, les rcidivistes taient vite qualis de doublonnistes . Attention ! La rptition fautive de lettres au sein dun mot nest pas un doublon mais une faut t e dorthog g raphe. Par extension, les journalistes emploient galement doublon pour dsigner une information faisant double emploi avec une autre, dans des termes ventuellement dirents mais dans le mme numro. Cette acception tendue a engendr le verbe doublonner . Ne pas confondre doublon (serment-serment), doublet (sermentsacrement), doublement (serment-asserment). Dure Les nombres exprimant des dures simples ou imprcises se composent en lettres : Il lui fallut moins de dix secondes pour comprendre ; Je cours le marathon en quatre heures et demie ; Elle est partie depuis vingt-deux jours ; a dure depuis cinq ou six ans ; Au bout de trente ans, le jeune roi dgypte tait devenu vieux. Charles Nodier, les Quatre Talismans. = Impr. nat. 1990.

326

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 327

DYNASTIE

Dynastie Nom propre.


Solidarit des Brunswick, des Nassau, des Romano *, des Hohenzollern, des Habsbourg, avec les Bourbons. Waterloo porte en croupe le droit divin. Victor Hugo, les Misrables. Si les Bourbons taient revenus aprs la Terreur, Louis XVIII net pu rgner sur deux Frances irrconciliables. Jean Guitton, Discours de rception lAcadmie franaise.

Seuls les noms franais prennent ventuellement la marque du pluriel. Les numros dordre se composent en chires romains grandes capitales : La XXe dynastie fut fonde par Ramss Ier. = Impr. nat. 1990.

* Aujourdhui, {les Romano } > les Romanov.

327

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 328

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 329

chelle Fraction. Au sein dun texte, lchelle des cartes se compose : / soit en chires arabes : cette carte au 1 250 000 ne nous fournit aucune information utile ; soit, plus rarement, en toutes lettres : jai retrouv une vieille carte au vingt millime. Impr. nat. 1990 (toujours en chires arabes). cole Lcole centrale des arts et manufactures, Centrale ; lcole Estienne, Estienne ; lcole nationale suprieure des arts dcoratifs, les Arts dcoratifs, lENSAD ; lcole normale suprieure, Normale sup, Normale ; lcole polytechnique, Polytechnique ; lcole pratique des hautes tudes, les Hautes tudes ; lcole spciale militaire ; lcole suprieure de guerre ; le Prytane militaire (de La Flche).
cole ? cole ?
France-Langue, le 22 juillet 1998. J.-L. Dion : votre avis, ny a-t-il pas une diffrence importante de sens entre les deux termes des groupes suivants : cole polytechnique, cole Polytechnique ? Bibliothque nationale, Bibliothque Nationale ? Comdie franaise, Comdie Franaise ? Comme moi, vous devriez convenir facilement que les deux termes dune paire ont des interprtations diffrentes. Non je nen conviens pas car jignore si la cap initiale du premier terme du premier lment de chaque paire est dmarcative ou distinctive ou les deux (ce qui est trs probable) Si elle se veut distinctive, aucune interprtation ne peut diffrencier cole polytechnique et cole Polytechnique

329

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 330

COLE

car, ici * (dans vos exemples), le statut de dnomination propre nest pas indiqu par linutile cap initiale de ladjectif postpos mais par celle du substantif. Il ny a quune divergence de conception orthotypographique, et sur ce terrain je crois que la capitalisation outrancire, ou majusculite, est une pratique assez funeste. J.-L. Dion : Ministre des ressources naturelles du Qubec : MrnQ ? Ministre des Ressources Naturelles du Qubec : MRNQ ? Universit des sciences et techniques du Languedoc : UstL ? Universit des Sciences et Techniques du Languedoc : USTL ? Si je vous suis bien, vous pensez quil est indispensable que les capitales des sigles (et ventuellement des acronymes) correspondent celles de la dnomination (ou de lexpression) dveloppe ? Alors, attention ! vous risquez de vous retrouver avec, par exemple, des prpositions capitalises A.N.P.E. : Agence Nationale Pour lEmploi ? ( Agence nationale pour lemploi est largement suffisant) J.-L. Dion : Pour ma part, les premiers sont indfinis et dsignent des institutions quelconques : il sagit de noms communs. Ce fait est marqu par la minuscule du deuxime mot. Non (en loccurrence) du premier Pourquoi diable voulez-vous accorder une capitale un nom commun ? J.-L. Dion : Par contre, mon sens, la majuscule du deuxime indique clairement quil sagit dinstitutions particulires bien dfinies : les deux mots de chaque terme constituent des noms propres. Non Dans les cas que vous citez, lensemble des termes constitue une dnomination propre et non une addition de noms propres []. J.-L. Dion : Cest tout simplement une simplification logique. Non Ce nest pas une simplification logique Cest une gnralisation abusive En effet, il est impossible de rgler cette affaire en se contentant de parler de noms propres. Une rgle unique et prtendument simplifie ne peut sappliquer aux noms de personnes, de collectivits, dinstitutions, duvres, de lieux, dvnements J.-L. Dion : Pourquoi sembarrasser dun tas dexceptions et se compliquer la vie inutilement ?

* Jinsiste sur ce point car dans dautres cas ce serait bien sr inexact En revanche, je crois, avec beaucoup dautres, quil y a une diffrence norme entre une cole polytechnique et lcole polytechnique ou Polytechnique, entre une bibliothque nationale et la Bibliothque nationale, entre une comdie franaise et la Comdie-Franaise (cas trs particulier), etc.

330

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 331

COLE

GLISE

Appliquez systmatiquement votre rgle et vous verrez les exceptions pousser comme mauvaise herbe J.-L. Dion : Ny a-t-il pas des choses plus importantes, commencer par lorthographe et la syntaxe en gnral ! Bien sr la syntaxe est plus importante que lorthotypographie ! Et alors ? Dans la vie, il y a aussi des choses mille fois plus importantes que la syntaxe Est-ce une raison suffisante pour mpriser ou pitiner celle-ci ? Lirruption du tragique rend drisoire laccord en genre et en nombre, cest certain, mais ce compte-l, fermons le ban ou parlons dautre chose Typographie, le 6 novembre 2001. J. Tombeur : Un trait dunion ? Mais pourquoi donc ? Parce que cest comme a et que cela ne se discute pas ! [] Parce quil sagit dun tablissement et non dun tre humain, et que la nuance nest pas mince. Allez-vous au collge, Jules Renard ? Allez-vous au collge Jules-Renard ? Tu tes farci Henri-IV ? Non, Henri III. Tu tes farci Henri-IV ? Non, Saint-Louis.

glise Monument, Saint.


Lglise ? Je dirai l toute ma pense ; exactement toute. Lappel au respect de la tradition ne va pas sans danger. Car enn les bchers de Jean Hus et de Savonarole appartiennent la tradition ; ceux des juifs aussi. Henri Guillemin, lAaire Jsus.

1. Majuscule initiale (accentue) quand glise dsigne soit lassemble (grec : ekklsia) de ceux qui ont foi en Jsus-Christ, soit les dles et les prtres dune confession chrtienne, considrs dans leur ensemble ou au sein dun groupe local, soit linstitution qui les reprsente (ceci que les dnominations soient exactes, tronques, approximatives, voire errones) : lglise catholique, la sainte glise, les tats de lglise, lglise de France, les glises protestantes, lglise anglicane, un homme dglise, Marcel a trahi son glise. Remarque. Traditionnellement, lemploi absolu ( lglise ) est rserv lglise catholique, apostolique et romaine, qui, il est vrai, se
331

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 332

GLISE

veut universelle (grec : katholikos). Dans un contexte prcis, il est cependant lgitime et cumnique daccorder cette facilit toutes les glises, mme si, dans bien des cas, renoncer labsolu sera salutaire la clart. Sans information complmentaire, une formule telle que les rapports du Kremlin et de lglise passionnent modrment ce pope est trs ambigu. 2. Minuscule initiale quand ce terme dsigne un lieu de culte chrtien, un dice : une glise gothique, une glise dsaecte, lglise Saint-Antoine-de-Padoue, lglise Notre-Dame de Lourdes (Lourdes), lglise Notre-Dame-de-Lourdes (Paris), Robert ne va plus lglise. = Tout le monde Personne Remarque. Lglise (dice) prend une majuscule initiale lorsquune autre rgle limpose : il habite rue de lglise ; elle habite une des rues qui mnent lglise. 3. La quasi-totalit des occurrences dglise sont ainsi rgles. Les choses sont simples Pourtant, elles vont se gter sur la n. Lunanimit ne eurit jamais longtemps sur les terres orthotypographiques. Par la grce dune extension de sens, glise peut dsigner ou qualier une cole de pense, un clan, un cnacle, voire un groupe humain quelconque, pourvu quil ait lesprit de chapelle, quil soit un peu ferm, ou intolrant, ou idoltre, ou tout cela la fois : lglise lacanienne, lglise surraliste. Gouriou 1990, Gury 1996, Impr. nat. 1990, Robert 1993 prconisent la minuscule. Acadmie 1994, Doppagne 1991, Hachette 1995, Larousse 1933, 1960, Littr 1872, Robert 1985, Thomas 1971 prconisent la majuscule. La majuscule est a priori le bon choix, car lextension de sens est bien plus proche dassemble ou de communaut que ddice. En revanche, elle introduit dinutiles incohrences : lglise lacanienne, mais la chapelle lacanienne, lcole lacanienne. Elle peut aussi
332

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 333

GLISE

LISION

faire accroire quelques lecteurs, certes un peu niais, quils ont aaire une dnomination propre, revendique par le groupe concern. Pis, si lon admet lglise lacanienne, on risque de favoriser terme la prolifration de tous les emplois abusifs au sens premier (religions non chrtiennes : [Lglise bouddhique], voir : 4). Pour ces motifs, si je mabstiens de condamner trop vite la majuscule, je suis partisan de la minuscule dans toutes les occurrences o le mot glise attribu pjorativement un groupe humain ne revendiquant pas cette appellation pourrait tre remplac par chapelle sans altration considrable du sens : lglise hugolienne ; Arlette L. et Alain K. ne sont pas de la mme glise (mais : Karol W. et Martin L. nappartiennent pas la mme glise). Quand lventuel remplacement dglise par chapelle ne manquerait pas dengendrer une contradiction dsastreuse le Kremlin fut le Vatican de lglise communiste , on a souvent aaire une gure lourdement le ou une simple comparaison (lextension est faible, le sens propre est dominant). La majuscule est alors judicieuse. Un amateur de lieux communs pourra donc crire : Breton fut le pape de lglise surraliste. 4. Pour les religions non chrtiennes, lemploi du terme glise est abusif et donc dconseill : [lglise shintoste]. Corollaire : lexpression glises chrtiennes est diablement plonastique. Toutefois, si un mouvement non chrtien revendique lui-mme ce titre, il faut hlas respecter son choix fallacieux : lglise de Scientologie, lglise druidique des Gaules. Bien quillicites, des guillemets ne seraient pas immrits Encore moins licite, la minuscule serait parfaite. ( Lglise positiviste est un cas historique trs particulier. Respectons ici la tradition et la snilit dAuguste Comte.)

lision Apostrophe

333

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 334

EMPATTEMENT

ENTRELARDER, LARDER

Empattement Classication typographique, Lisibilit. LISIBLE adj. 1. Ais lire, dchirer. criture lisible. 2. Qui peut tre lu sans fatigue, sans ennui ; digne dtre lu. LISIBLE adj. 1. Ais lire, dchiffrer. criture lisible. 2. Qui peut
tre lu sans fatigue, sans ennui ; digne dtre lu.

Empire LEmpire ottoman, lEmpire romain, lEmpire sleucide, lempire dAutriche. Lempire du Milieu, lempire du Soleil-Levant. Larousse 1999 : {empire du Soleil levant} (article Soleil ), pays du Soleil-Levant (article Japon ). Enseigne Si lenseigne est reproduite intgralement, litalique simpose. Si lenseigne inclut un terme gnrique (auberge, caf, htel, magasin, etc.), le romain simpose : lhtel dAngleterre, le caf du Commerce. Mais : auberge Au Cheval-Blanc. Les Auberges de la Jeunesse. Entrelarder, larder Introduire dans la composition des signes de divers caractres, de divers corps, graisses, styles, etc. : Une telle composition est dite larde ou entrelarde.

334

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 335

NUMRATION

numration Alina, Parenthse, Tiret, Titre intrieur.


Typographie, le 25 janvier 1998. F. Dely : Limportant, avant tout, cest que le message et sa structure ressortent et perdurent. Oui... si cette formule concerne des diapos ou des affiches bavardes. 1. Les plus belles structures ne sont pas exhibitionnistes 2. Le lourd soulignement des articulations est une marque des discours insignifiants 3. Sauf exception 4. Mais, certes, a dpend de quoi lon parle 5. Nanmoins, ce qui est frappant, cest que les textes les plus ostensiblement structurs sont souvent, au bout du compte, les plus rudimentaires et mme les moins construits 6. Nen dplaise M. Richaudeau 7. :-). Typographie, le 2 septembre 1998. Y. Gouisset : Jai un problme avec les alinas. Exemple : Les causes de ces dysfonctionnements sont principalement : implication mitige de certains partenaires ; fragilit dans la continuit de la chane de dcision ; prparation insuffisante des dossiers. Je crois savoir que la rgle est de terminer les alinas par des points-virgule et cest ce que je fais. Attention ! Vous parlez dune rgle mais il existe plusieurs possibilits ( choisir en fonction de la structure de la phrase, de la nature de lnumration et de sa place dans le flux du texte) La ponctuation et les caps dpend du signe qui introduit chaque lment de lnumration Ils se rpartissent en deux catgories Les signes avec point : A. B. I. II. 1. 2. Les signes sans point : 1o 2o a) b) (tiret formule la plus frquente). Avec les premiers, on a une majuscule initiale au premier mot et un point final pour chaque lment de lnumration. Avec les seconds, on a une minuscule initiale au premier mot et un point-virgule pour chaque lment de lnumration (sauf le dernier, qui, dans les cas o lnumration clt la phrase, est un point final). Selon les rgles classiques car certains (dailleurs estimables) vous diront que dans le premier cas on a le choix entre le point et le point-virgule,

335

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 336

NUMRATION

dans le second entre le point-virgule et la virgule. Pour dautres encore, le tiret appartient aux deux catgories et, de ce fait, est dune magnifique souplesse demploi. mon sens, ils ont tort ( certains comme les autres ), car ils se privent de dlicieuses subtilits (par exemple, les numrations de second niveau, o les virgules entrent en jeu avec finesse) Typographie, du 24 au 26 novembre 1998. T. Bouche : Comment composez-vous un dialogue qui contient une liste (sans bien sr perdre de vue les listes de tels dialogues, sachant que chaque niveau comprendra videmment des incises) : Je taime. Moi non plus. Pourquoi ? Tes pas beau, tes pas jojo, tencombres ma liste. Quelle liste ? Toutes les listes : la liste typo, ma liste de courses, et jen passe. Quest-ce que tu passes ? Version tradi La discussion fut anime. On stripa joyeusement pour des listes : Je taime, dit le quadra teint. Moi non plus, dit Aline. Pourquoi ? Tes pas beau, tes pas jojo, tencombres ma liste ! Quelle liste ? Toutes les listes : la liste typo, la liste riose, sa liste hoirs, ma liste of courses et jen passe ! Quest-ce que tu passes ? Aline Nat resta sans voix. Il ne restait plus qu trouver un diteur et ctait pas gagn davance mais elle avait bon espoir : on avait dj lu pire. Version high-tech La discussion fut anime. On stripa joyeusement pour des listes : Je taime, dit le quadra teint. Moi non plus, dit Aline. Pourquoi ? Cest simple :

336

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 337

NUMRATION

a) tes pas beau ; b) tes pas jojo ; c) tencombres ma liste ! Quelle liste ? Toutes les listes : 1o ou firsto, la liste typo ; 2o ou deuzio, la liste riose ; 3o ou troizio, sa liste hoirs ; 4o ou goitro, ma liste of courses ; et jen passe ! Quest-ce que tu passes ? Ta gueule tu me fatigues. T. Bouche : Un autre diffrend sur la composition des listes. Pour moi, a se compose comme ceci : Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla : bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla ; Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla. Mais pour dautres comme cela : Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla : bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla, Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla. [] Des avis ? A. Hurtig : Je ne comprends pas pourquoi Thierry ne compose pas sa liste (en tout cas les items principaux) sans retrait : Ctait une drle dpoque : pendant lhorreur dune profonde nuit ; en plus il neigeait ; et pour ne rien arranger, laigle baissait la tte. On comprendra notre stupfaction, etc. a parat le plus logique, puisque le retour-chariot nindique pas une fin dalina. Mais parce que cest atroce ! hideux ! pouvantable ! En outre, contrairement ce que tu dis, cest beaucoup moins clair Tu vas voir pourquoi

337

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 338

NUMRATION

Imagine, par exemple, que la dernire ligne avant lnumration commence par un tiret dincise (ce sont des choses qui peuvent arriver) : Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla : bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla ; bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla. Cest du propre Tu ne crains pas que, pour le coup, le lecteur ny voie plus rien et confonde tout . A. Hurtig : Je suis en train de regarder quelques exemples et je maintiens que cest beaucoup plus clair, et nettement plus logique ! Oc, oc Disons que ta logique nest pas la mienne car pour moi chaque lment de la liste engendre un alina Logique, puisque, la fin de chacun dentre eux, on va la ligne Sinon, jy perds mon latin. A. Hurtig : Imagine, par exemple, que la dernire ligne avant lnumration commence par un tiret dincise. Jean-Pierre, tu nas pas honte de sortir des arguments pareils ? Pas le moins du monde Jaurais d tenvoyer un bordel encore plus vicieux, avec un peu de rab : des tirets dincise dans un des lments de la liste Tiens, piskeu tes ttu, le voici : Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla : bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla. Eh oui, cinq tirets et seulement deux pour la liste Ah ! lobscure clart qui tombe des tirets (dommage quon cause point des astrisques). A. Hurtig : Dans ce cas despce (rarissime), je suppose que je trafiquerais un peu les lignes pour que la fameuse dernire ligne ne vienne pas membter avec son tiret Et voui, parade connue (si tas assez de jeu pour gagner ou chasser sur plus dun cadratin, mais dans mon exemple, ctait pas couru davance) et qui signifie quoi ? Que tu nhsiterais pas foutre ton gris en lair pour maintenir un parti et une cause indfendables Oh ! que cest laid P. Cazaux : Ben pourquoi ne pas utiliser des tirets demi-cadratin pour la liste et cadratin pour les incises ? Hein ? a se fait pas ? a se fera. Ben, pourquoi ne pas utiliser le renfoncement dalina ? a se fait depuis longtemps et a se fera encore longtemps

338

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 339

PIGRAPHE

pigraphe Ddicace. Nom fminin. Une pigraphe est une citation place en tte dun texte (uvre, partie, chapitre ou article). Selon sa dnition traditionnelle, lpigraphe vise soit clairer ou inchir le sens dun titre, soit rsumer ou suggrer lesprit du texte quelle prcde. Cette mission semble la fois ambitieuse et restrictive. Si certaines la remplissent, quantit dpigraphes sen aranchissent. Le registre va de la drision la pdanterie.
Place. Lpigraphe se rapportant lensemble dun ouvrage devrait tre brve et compose sur la page de titre. Cette rgle est aujourdhui bien oublie ; pour plusieurs raisons, tenant soit lvolution de la mise en pages (le grand titre nest plus ce quil tait), soit aux pratiques des auteurs, qui nhsitent pas choisir de trs longues citations, voire les multiplier. Rsultat, on voit des livres dont les pigraphes gnrales se baladent nimporte o : avant ou aprs les ddicaces, les avertissements, les prfaces, etc. Si lon renonce lassocier au titre, lpigraphe dun ouvrage doit au moins tre lie au texte principal. Ouvrages ayant des divisions internes (parties, chapitres, etc.) : pigraphe en belle page, immdiatement avant le texte principal. Ouvrages non diviss : soit en belle page, soit en tte du texte. Les pigraphes se rapportant une partie dun ouvrage se composent sous le titre des parties principales, en belle page, soit en tte du texte concern, sous le titre ventuel. Ces citations peuvent tre longues et multiples (sans excs). Composition. Lpigraphe reprenant une citation en franais se compose en romain entre guillemets, ou en italique. Une citation trangre en version originale se compose obligatoirement en italique, et lventuelle traduction en romain entre guillemets.
Quae lucis miseris tam dira cupido ? Virgile, nidos.

339

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 340

PIGRAPHE

Le nom de lauteur se compose en petites capitales (initiales du nom et du prnom en grandes capitales), le titre de luvre (facultatif, sauf pour les uvres anonymes) en italique. Dans les ouvrages spcialiss, les rfrences peuvent tre dtailles.
Aidons lhydre vider son brouillard. Stphane Mallarm, Divagations, p. 352.

La justication et le corps sont ncessairement trs infrieurs ceux du texte courant. Composition sans interlignage. Prose en alina. Renfoncement droite dun ou deux cadratins, selon le format. Vocabulaire. Bien que des lexicographes et des grammairiens entrinent aujourdhui ce fcheux drapage, un exergue nest pas une pigraphe Il ne sagit pas de saccrocher comme un forcen aux seules acceptions anciennes (exergue sur une mdaille, pigraphe sur un monument ou, par extension, devant un texte) mais, bien au contraire, de dfendre lenrichissement de la langue. Par extension, mettre en exergue signie mettre en vidence. Dexcellents auteurs, comme Bnac 1978, peuvent lgitimement crire quune pigraphe met une citation en exergue. Faire d exergue et d pigraphe des synonymes pour faciliter la vie des cancres nest hlas pas seulement dmagogique, on sen accommoderait, cela revient ravaler de bons stylistes au rang de manieurs de plonasmes. Triste victoire du mauvais usage sur le bon. Dans trente ans, on nous apprendra peut-tre qu pigramme a rejoint la bande. Et dans soixante, pitaphe ? = Girodet 1988, Gouriou 1990, Gradus 1980, Larousse 1933, Littr 1872, Thomas 1971. Hanse 1987, Larousse 1970, 1999, Lexis 1989.

340

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 341

POQUE

ERRATA, ERRATUM

poque ge, re, vnement historique. LAntiquit, le Consulat, le Directoire, lOccupation, la Reconqute, la Rforme, la Renaissance, la Rsistance, la Restauration, les Temps modernes.
Typographie, le 25 janvier 2000. O. Randier : Ma correctrice nest pas daccord avec lHyne [] : Sicle des lumires (I.N.) ou sicle des Lumires ? Ah mon bon monsieur problme ! Beaucoup de sources srieuses (Girodet 1988, Larousse 1985, Robert 1993, etc.) font comme lHyne. La prudence voudrait quon les suive Pourtant, cette graphie est trs conne, car dans le mme texte, tu risques de te retrouver avec les Lumires et le Sicle des lumires Donc, tu vois ce quil te reste faire ta place, je suivrais la correctrice et si les donneurs dordre discutent, renvoie-les au Grand Larousse universel Ils y verront un patant sicle des Lumires O. Randier : Second Empire (I.N.) ou second Empire ? Jaurais tendance suivre lHyne, mais aussi viter les conflits internes L, aucune discussion Suis lHyne Un coup sur deux, cest ngociable

re ge. Minuscule initiale re et aux adjectifs qui qualient ce nom : lre chrtienne, lre tertiaire (mais le Tertiaire). = Impr. nat. 1990. Errata, erratum Errata : liste des erreurs et des fautes contenues dans un ouvrage, avec lindication des corrections.

341

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 342

ESPACE

Espace Blanc, Cadratin, Deux-points, Espacement, Ponctuation, Tiret. Mot fminin : une espace est un blanc qui isole les mots ou les signes de ponctuation. = Berthelot 1992, Impr. nat. 1990, Lecerf 1956, Ramat 1994, Williams 1992. Espace ne : un point. Espace avant-ne : un point et demi. Moyenne : quart de cadratin. Forte ou grosse : tiers de cadratin (cest lespace-mot thorique). Composition au plomb : petite lame de mtal, moins haute que les caractres, qui spare les mots.
Espaces inscables, espaces fines et espaces justifiantes
Typographie, le 13 janvier 1998. J. Andr : Si on compare [le titre Jaccuse, de Zola] de 1898 avec celui des compos daujourdhui (par exemple le Monde dhier soir), on remarque quelques diffrences. En 1898 : lAurore crit Jaccuse! (sans espace avant le point dexclamation). En 1998 : le Monde crit Jaccuse ! (avec une fine devant). Je me trompe peut-tre, mais il me semble que le Monde, comme tant dautres, a du mal oublier la Linotype. Jai limpression quil tente de restituer lnorme approche naturelle des ponctuations hautes en ajoutant une espace l o il nen faudrait pas. Pas simple Sil est impratif dintroduire des espaces inscables entre une lettre et une ponctuation haute, je crois quaujourdhui (comme du temps de la composition manuelle, sauf dans les compos trs blanches) on devrait sen abstenir entre deux signes de ponctuation ( lexception des guillemets, videmment, et, cas plus rares du deux-points et du point-virgule) : xxx !, xxx ! , mais xxx!, xxx !?, xxx !!!, xxx (!), xxx [?], etc. Dans ces derniers cas, la petite approche naturelle de nos polices est largement suffisante. [] Je naimerais gure que lon adopte un systme dintroduction automatique de blanc avant les ponctuations hautes (sauf, peut-tre, pour le deuxpoints). Ou alors, il faudrait quil soit dbrayable Sinon, ce ne serait quune ossification supplmentaire, une bquille pour les cancres mais une entrave la libert des autres. Le jeu sur les espaces lies la ponctuation

342

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 343

ESPACE

tait et devrait redevenir un moyen, grable par le compositeur humain , de justifier subtilement. Typographie, les 31 aot et 1er septembre 1998. B. Leraillez : Dans le mme genre de pression exercer sur un diteur, pourquoi ne pas demander aux diteurs de polices de fournir des signes de ponctuation correctement espacs ? NON !!! Surtout pas !!! Vous voyez pourquoi (?). Non?! En outre, le jeu sur les espaces antrieures des signes de ponctuation a toujours t un procd de justification trs subtil ! [] Si nous devions exercer une pression, je la verrais bien en sens inverse En effet, certaines polices introduisent davantage de blanc gauche des ponctuations hautes, dautres sen gardent bien Dans Fontographer ou un logiciel similaire, comparez les points dinterrogation et dexclamation en Times et en Palatino En Times, ils sont lgrement dcals vers la droite et mnagent une solide approche gauche, en Palatino ils sont strictement centrs et les approches sont faibles. Cela explique bien des choses Ce lger blanc intgr ne fait laffaire que des typographes anglo-saxons (et de leurs mules mondialiss). Pour nous, il ne fait quaugmenter stupidement la valeur des fines Quant aux immenses inscables engendres par les logiciels de traitement de texte, elles sombrent dans la caricature Sil y a une pression exercer, cest bien celle-ci : imposer la prsence de fines dans tous les logiciels traitant peu ou prou des textes Quun machin aussi puissant que Word nen dispose pas est un scandale un scandale dangereux, car ils nont pas tout fait tort tous ceux qui trouvent que ces prtendues espaces franaises avant les ponctuations hautes sont ridiculement grandes De l prfrer les rustiques conventions des autres B. Leraillez : ce propos, pourquoi les espaces taient rajoutes la main du temps du plomb et pas intgres au caractre ? Quel temps du plomb ? Dans les matrices Lino, le (lger) blanc antrieur des points dinterrogation, dexclamation et du point-virgule tait intgr L aussi, cela explique bien des choses J. Andr : Il est exact que la tendance actuelle de la typographie est que cest le dessinateur de caractres qui rgle certaines espaces (notamment quelques approches) et non plus le compositeur. Cest bien l le drame Le blanc antrieur des ponctuations hautes est une approche pour les Anglo-Saxons, donc (avant tout) une affaire de dessinateur de caractres alors que pour nous cest une espace, donc une stricte affaire de compositeur

343

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 344

ESPACE

F.L.L.F., le 1er juin 2000. P. Cazaux : Linscabilit na rien voir avec la chasse. Je ne lai pas prtendu (jvoquais une diffrence de nature). Ce qui ne veut pas dire que ce soit compltement faux. En effet, hormis lespace-mot, qui est ventuellement inscable (dans des circonstances prcises), toutes les autres sont ncessairement inscables, toujours, sempre, always, immer, siempre. Do la charmante inutilit dau moins un quart des espaces xpressiennes alors quil en manque dindispensables Typographie, le 3 octobre 2000. Oudin-Shannon : Hurtig mexplique que si la suppression des espaces lies la ponctuation permettait dviter des lzardes, pourquoi ne pas les supprimer toutes ? Merci, jy songerai, mais en attendant pourquoi cette volution faite par les Anglais serait inconcevable en France ? Parce que, contrairement ce que vous prtendez, si la suppression des fines devant les ponctuations hautes nlimine pas ncessairement les lzardes elle peut, ventuellement, en crer, et parfois de plus redoutables car liminer une fine au-dessus de plusieurs justifiantes a pour effet de rapprocher une justifiante de ses semblables (sauf dans les cas o la fine prcde plusieurs signes de ponctuation). Il conviendrait par consquent dimaginer dautres raisons , un tantinet plus convaincantes. F.L.L.F., le 23 septembre 2001. S. Nataraja : Pouvez-vous me rappeler quelles ponctuations reoivent une espace fine subsquente ? Subsquente ? Aucune S. Nataraja : Bon, et mes espaces fines ? Chaud devant ! les voici Entre une lettre (ou un chiffre) et ces ponctuations hautes (et non doubles *) : point dinterrogation, point dexclamation, point-virgule. Avant le deux-points, deux coles : espace mots inscable ou, mieux ( mon sens), espace lgrement plus petite que la justifiante (mais plus grande quune fine). Kif-kif aprs les guillemets ouvrants et avant les guillemets fermants. Vous vous demanderez peut-tre pourquoi jai prcis lettre (ou chiffre) En raison de ceci : (?), [!], ?!, ?, etc. Autant de cas qui rendent impossible

* Les ponctuations doubles (intervenant deux fois) sont les crochets, les parenthses (dans leur rle-titre, donc pas toujours), les guillemets (sauf cas particuliers) et (le plus souvent) les tirets

344

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 345

ESPACE

linsertion automatique et aveugle des fines (sauf disposer dun logiciel grant finement les exceptions). F.L.L.F., du 5 au 10 dcembre 2001. J. Fontaine : Mais ces signes devraient quand mme tre plus prs du mot qui prcde que du mot qui suit, ce qui nest pas le cas si, toujours dfaut despace fine, on choisit plutt dinsrer une espace-mot inscable. [] Tout dpend du parcours et de la destination ultime du texte. Sil doit migrer vers un logiciel de mise en pages, il est tout fait inutile voire nocif de se proccuper de finesses visuelles au stade de la copie (dans ce processus, un fichier de traitement de texte nest jamais que de la copie). La question ne se pose que sil doit tre diffus sous la forme quaura pu lui donner un logiciel incapable doffrir des fines et dautres subtilits typographiques Ici, alternative angoissante. Faut-il sy rsigner ou tenter damliorer les choses en bricolant ? chacun de voir Pour les fines, il existe une astuce bien connue ( ne surtout pas employer dans un processus ddition digne de ce nom) : il suffit de rduire (considrablement) le corps de lespace L. Bentz : Limprimerie distingue les espaces inscables (espaces fines et espaces-mots) et les espaces justifiantes. Laissez tomber lespace-mot, notion qui ne dit rien personne ou presque. Quant l imprimerie , elle pose un petit problme. Elle na pas toujours connu les espaces inscables. Au plomb, cela naurait eu aucun sens, sauf avec une scie Ce sont les squences de caractres qui taient (et sont toujours) inscables La notion d espace inscable est davantage lie la P.A.O., que la destination finale de la publication soit le papier (imprimerie) ou lcran Jcrirais volontiers : La composition typographique et la P.A.O. distinguent quantit despaces, dont les espaces fines (toujours inscables) et les espaces justifiantes. Site Web de Jean-Pierre Lacroux. Mais, dites-moi, une espace justifiante inscable na-t-elle pas la mme valeur quune espace scable ? Thoriquement, oui par dfinition. Dans les faits, non car lespace inscable rellement justifiante nest pas disponible en tout lieu. Une espace scable est ncessairement justifiante. Thoriquement et dans les faits. Linverse nest pas thoriquement vrai (une espace justifiante nest pas ncessairement scable). Pourtant, nombreux sont ceux qui font comme si y compris certains concepteurs de logiciels, do quelques petits problmes

345

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 346

ESPACE

Un espace, une espace ?


Typographie, le 31 mars 1998. J.-D. Rondinet : Une espace fine cre un espace fin. Thoriquement je suis daccord mais honntement je ne fais pas cette distinction Pour moi, toutes les espaces typographiques sont fminines, mme sur le papier Jveux ben tre snob, attach nos traditions mais dans des limites raisonnab Je ne me vois pas expliquer un quidam que cet espace, l, sur le papier, est fautif, trop fort, trop gros, et quil conviendrait dintroduire une espace fine F.L.L.F., le 3 mars 2000 M. Guillou : Et do cela vient-il ? Je nen sais trop rien. J.-P. Lacroux va nous venir en aide, jen suis certain. Cela vient du franais tout simplement ! Espace fut longtemps masculin ou fminin, au choix. Le fminin a dpri, sauf chez les typographes. F.L.L.F., du 19 au 20 mars 2001. Alexia : Dans la phrase Appuie sur la barre Espace pour laisser une espace entre les mots : pour moi lemploi du fminin est correct ( Larousse : Espace, n. f. Imprim. Blanc servant sparer les mots ). Cette dfinition est incomplte, disons anecdotique, donc un tantinet errone Ah ? (Trois espaces, dont pas une ne spare deux mots) Alexia : Le rviseur (de ma traduction) conteste lemploi du fminin comme ntant pas appropri dans ce contexte (il sagit dutiliser le clavier de lordinateur pour saisir du texte). Je suis perplexe et souhaiterais avoir diffrents avis. Il y a de quoi tre perplexe cause du verbe employ. Un puristissime (et votre rviseur en est peut-tre un) vous dira que lon introduit une espace pour engendrer ( laisser ) un espace. Selon moi et de nombreux acribiques dcontracts, le masculin est dconseiller dans tous les cas relatifs la composition Une espace , quil sagisse du caractre ou du blanc sur la page. Inutile de se compliquer inutilement la vie et le vocabulaire. T. Bouche : Non, une espace imprime un blanc. moins que ton puriste vive lchelle du micron et voie en effet lespace laiss entre lempreinte des caractres en relief (encre, toner). Tututut Demande donc Jean-Denis ou des anctres qui connaissent encore la tradition T. Bouche : Cest la mme chose dailleurs pour une interligne (lame de plomb ou de papier) qui engendre un interligne (un blanc). Mais nous sommes daccord cette distinction archopuriste na plus de raison dtre dans notre monde sans plomb Fminin partout.

346

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 347

ESPACEMENT

ET, ESPERLUETTE

Espacement Approche, Coupure, Espace. Lespacement rgulier des mots est une qualit primordiale pour toute composition typographique. Est Point cardinal Et, esperluette Etc.
La conjonction et/ou
Typographie, du 10 novembre 1997 au 15 janvier 1998. J. Fontaine : Il faut reconnatre que ce et/ou est parfois pratique pour celui qui sen sert, car il permet dviter de longues priphrases. Il permet surtout dviter la mise au clair de la pense ce qui est le comble du pratique (Le reste de votre message montre que nous sommes daccord sur ce point.) Je crois que le souci stylistique existe chez les maniaques du et/ou, mais il ne vise pas liminer les priphrases. Oh ! non La preuve : leurs textes en sont farcis ! Leur qute est ailleurs : ils tentent de se conformer un modle survalu. D. Punsola : De plus et/ou est un mot qui est cr par lintermdiaire de lcrit. Une telle cration nest pas du tout dans la logique du langage parl. Daccord pour critiquer et/ou, bien sr, mais votre argument est dangereux La nologie savante est pour lessentiel opre lcrit. Est-ce un indice de mpris pour loral ? Ne mpriseriez-vous pas un peu lcrit ? Pas prudent sur cette liste Pour revenir quelque chose de plus typographique, que dire alors des sigles ? Crs lcrit, ils se rpandent sans frein loral, qui, juste retour des choses, renvoie des drivs qui sinstallent lcrit. France-Langue, le 14 avril 1998. A. Migneault : Mais tout ceci pourrait aussi sappliquer limplication logique (le si alors), qui prsente le mme genre de difficult dans la langue de tous les jours : Sil pleut, jirai au muse nexclut pas, du point de vue logique, que sil fait beau, je pourrais tout de mme dcider daller au muse. Mais on pourrait aussi croire que cette affirmation comporte tacitement le sens de sil fait beau, je ferai autre chose, alors quen logique cette implication en miroir nexiste simplement pas.

347

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 348

ET, ESPERLUETTE

Laissons la logique et revenons la langue, cest--dire au locuteur Sil dclare Sil pleut, jirai au muse avec lintention de vous faire entendre que, mme sil ne pleut pas, il ira au muse, alors nous pourrions lui conseiller de choisir une autre formule En revanche, sil vous dit Sil fait beau, je nirai pas au muse, il nest pas draisonnable de supposer que, sil pleut, il ira au muse. Quant au fameux et/ou on lui trouve des vertus logiques mais on se garde bien denvisager sa ngation Il est vrai que le moindre ni ni serait dangereux pour sa rputation. O. Bettens : Le ou logique est inclusif, cest incontestable, mais il sagit dun axiome (donc dune convention) qui ne rpond aucun impratif logique. Il est parfaitement possible de construire une logique formelle dont le ou lmentaire serait exclusif. Cest en particulier celle des restaurateurs Fromage ou dessert. O. Bettens : Il existe des gens qui sont allergiques et/ou. Malgr le caractre enflamm de certaines interventions, ils ne parviennent pas imposer le point de vue selon lequel ou sans autre prcision serait par dfaut inclusif Je suis allergique au et/ou, mais je ne cherche pas prouver que ou est par dfaut inclusif Je suis allergique et/ou, car cette chose est ne de la confusion entre oprateur logique et conjonction. Quun oprateur puisse avoir la mme gueule quune conjonction, cest certain, mais cela nentrane pas mcaniquement que lassociation de deux oprateurs engendre une nouvelle conjonction Qui a jamais entendu un et/ou oral mis par un individu sens ? Alors que la plupart des oprateurs sont reprsents par des signes non alphabtiques qui se lisent sans problme, ce machin qui associe les deux conjonctions les plus employes offre la particularit dtre une cheville strictement graphique Pour quiconque sintresse davantage la langue qu la logique, cette infirmit nest pas ngligeable Typographie, le 17 mars 1999. J. Melot : On peut encore insister sur son caractre en quelque sorte contre nature. Isolment, la pseudo-conjonction et/ou se prsente, certes, sous forme dune opration logique aisment comprhensible. Toutefois, aussi trange que cela puisse paratre, cela ne correspond pas une opration spontane lmentaire de la pense humaine. Pour sen apercevoir, il suffit de lire un texte o cette pseudo-conjonction est utilise plusieurs fois intervalles rapprochs. Vous devez vous en douter, jai lu/bu votre intervention comme du petit-lait. Rien ajouter, sauf peut-tre ceci : inutile de lire des textes imbitables pour

348

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 349

ET, ESPERLUETTE

sapercevoir que la conjonction et/ou est une pseudo-conjonction ne correspondant pas une opration lmentaire de notre pense, du moins de la pense des francophones (pour les autres, je nen sais rien). Avez-vous dj entendu un de vos interlocuteurs lemployer spontanment loral pour prciser par exemple une situation de sa vie quotidienne ou la nature dun sentiment ? Ce machin moche et inutile est prononc (lourdement) la lecture ou, tic jargonnesque, la restitution partielle de textes o il figure. Cest un artifice graphique, rien de plus, il nappartient pas (encore) notre langue. Raison de plus pour en parler ici Laffaire du et/ou, pisode affligeant des aventures de la barre oblique, est incontestablement typographique. T. Bouche : Lcrit contient des tas de choses imprononables qui y ont droit de cit. Cest vident mais je ne vois pas en quoi cela concerne une pseudoconjonction comme et/ou, qui est parfaitement prononable mais que personne ou presque ne prononce. Ce machin nest pas une chose imprononable , ce nest pas davantage un signe (que lon nommerait), cest laccouplement imbcile de deux conjonctions. On ne va pas sterniser sur cet hymen hideux et sur son fruit (lexical et syntaxique []), ce qui nous intresse cest le rle quy tient la barre oblique. Ce signe typographique est un leurre, un attrape-nigaud devenu un signe de reconnaissance. Dans et/ou (et dans dautres cas rcents), il joue un rle en complte contradiction avec ses missions habituelles (anciennes et nouvelles). Rsultat, cette malheureuse barre oblique est devenue un signe flou, corvable merci, pour tout et pour rien, un ustensile providentiel pour les scripteurs et les penseurs presss.

tymologie de lesperluette
Typographie, le 11 mars 1998. J. Melot : Selon Grevisse (le Bon Usage) : 87 [] La conjonction et est parfois reprsente, en typographie, par la ligature & (autrefois nomme tout dabord te, dans les coles, elle sest appele, par une sorte de jeu de mots amenant une rime plaisante, la fin de lalphabet, perlute, ou pirloute, ou esperlute). Cette explication de ltymologie me semble lgrement douteuse dans le dtail (dautant plus que Grevisse ne cite pas sa source) [] En ce qui concerne & et son nom anglais (ampersand) voici ce quen dit lOxford English Dictionary : aprs avoir not les variantes attestes (ampassy, ampussy, ampus) le mot ampersand est regard comme altration de and per

349

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 350

ET, ESPERLUETTE

se-and, cest--dire & by itself = and. Lexplication est simple. Jadis on utilisait lexpression a-per-se, a, cest--dire a by itself makes the word a, cependant que la lettre elle-mme tait parfois appele A-per-se-A, [] O-per-se-O, &-per-se-and (and-per-se, an-per-se, amperse). Il sagit videmment dune habitude ayant son origine chez les lettrs, puisquil sagit de latin. Elle peut donc tre trs ancienne. Ma conclusion, pour le moment, est donc que ltymologie & per let pour esperluette (et ses variantes) est probable et quil sagit dun calque de langlais (ou linverse) La pire, cest celle de Bob et du Dictionnaire historique de Rey (croisement de perna et de sphaerula), qui est mon sens dsesperluante (pour une fois, parce que, part a, quelle merveille ce bouquin !). Comme la rime plaisante (aprs z, & prononc ette, do rime amusante finale perluette) est galement la version de Vox, jaimerais bien quelle soit fausse En ce qui concerne la vtre, il faudrait que soit tablie avec certitude lanciennet du terme et une trs nette antriorit desperluette sur perluette Or, selon plusieurs sources (mais on sait ce que a vaut), il semble que ces deux formes soient rcentes (xixe sicle) et quasi synchrones. Ce qui, pour lheure, me fait prfrer la rime amusante, avec le bel espoir que danciens grimoires vous donneront raison ! J. Melot : sauf si cette formation remonte lpoque mdivale ou mme la Renaissance o le latin tait encore en usage gnral dans les milieux savants. Dans ce cas il sagirait plutt dun calque du latin rcent , la fois en anglais et en franais. Ce calque a toute lallure dun emprunt professionnel (jargon de typographe ?) et lexplication par le jeu de mots enfantin (origine colire) est, par consquent, peu probable. Pas si vite, cher ami Votre tymologie (& per let) nest pas incompatible avec nos rares certitudes &, parmi celles-ci, la scolarit de lesperluette Si ltymologie est obscure, quelques pisodes de la vie de lesperluette ont t relats par des gens dignes de foi Bob & Rey donnent comme date de premire attestation : 1878 *, cest--dire la date de parution du Premier supplment de Pierre Larousse. Dans cet illustre monument, on lit ceci : Nom quon donnait, dans les coles lmentaires, au caractre &, qui terminait lalphabet et qui reprsentait le mot et. Trois remarques Lesperluette ne figurait pas dans le tome VII (1870).

* Comme quoi une date de premire attestation, quand elle est uniquement fonde sur un dico dantan, a vaut ce que a vaut

350

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 351

ET, ESPERLUETTE

Limparfait est intressant Il semble indiquer quen 1878 cet usage est teint Elle est bonne Depuis quand ? Mystre, mais probablement pas depuis longtemps. Au xixe sicle, jai bien limpression quesperluette nest pas employ par les typographes Bref, il nest pas interdit de penser que les deux hypothses (latin & cole) sont bonnes & peuvent cohabiter avec bonheur : quelques vieux matres des coles lmentaires, fins latinistes (ou pieux conservateurs de trs anciens usages ?), ont enseign lalphabet en ajoutant, aprs le z, let-te per let-te , que de plaisants galopins ont transform en esperluette plus sympathique, voire en perluette plus vive (et plus apte clore brillamment lalphabet) F.L.L.F., le 18 avril 2000. D. Didier : Selon le Robert historique, lesperluette ou la perluette est issue du croisement du latin perna, jambe, sorte de coquillage, et de sphaerula, driv de sphaera, boule ou sphre. Cest mon sens une des rares bvues de ce remarquable ouvrage Question poser lauteur de larticle : quelle est donc ltymologie de langlais ampersand ? Comme il est envisageable que le cheminement, partir du latin de nos coles : & (et/and ) per se (et/and ), ait t similaire dans les deux langues, je serais curieux de savoir o se nichent la jambe et la sphre dans le terme anglais D. Didier : Mais mais dans la Comdie des mots (Gallimard-jeunesse), Rgine Detambel crit que lesperluette tait la dernire lettre de lalphabet que devaient rciter les lves []. vous de choisir votre version La dernire, classique [], est sans doute proche de la vrit mais elle fait limpasse sur lorigine relle Les coliers ne sont pas passs tout seuls de et-te perluette ou esperluette . On les a aids !

Usage de lesperluette
Typographie, du 6 au 8 juin 1998. Je viens de recevoir le programme de la confrence annuelle de lAtypi. La conjonction et y est systmatiquement remplace par lesperluette. Que pensez-vous de cette pratique ? M. Bovani : Ce qui me gne moi, cest plutt que lesperluette a un air de cap, je trouve que dans un texte en b. d. c., elle brise le rythme

351

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 352

ET, ESPERLUETTE

Cest ce qui mennuie aussi Au sein de la phrase, elle confre trop dimportance ce qui nen a gure, du moins ce qui nen a pas plus que le reste On comprend que (dans les formes et lil globuleux quelle a adopts et figs dans nos polices) lesperluette soit devenue un et commercial . Elle sintercale avec grce entre deux mots dont linitiale est une capitale (Dupont & Dupond, Durand & Cie, etc. On comprend moins que les typographes, jouant sur sa raret et son indiscutable charme, lutilisent comme une marque, un signe de reconnaissance, un emblme corporatif, jusque dans les compositions les plus ordinaires. Je ne suis pas loin de penser que cette utilisation nest pas exempte de prciosit vulgaire. C. Labouisse : Je pense que cest une question dhabitude. Je me souviens avoir vu, dans le numro 22 des Cahiers Gutenberg il me semble, un fac-simil dun ouvrage du xviiie sicle qui utilisait lesperluette comme elle la t dans le programme de lAtypi. lpoque de limpression, personne ne devait trouver a bizarre, mais cest vrai quaujourdhui Bien sr que cest une question dhabitude, et nous lavons perdue. Pourquoi ? Peut-tre parce que ctait une mauvaise habitude et, si ctait une mauvaise habitude, pourquoi y revenir ? T. Bouche : Cela dit, et avec J.-P. Bobillot (qui est aussi un surconsommateur desperluettes), je te rappellerai ladage : Votre temps est bref, soyez prcieux ! Sr mais soyons prcieux avec discrtion et seulement de temps en temps, quand a simpose Jai peut-tre t un peu excessif avec ma prciosit vulgaire Ostentatoire , a te va ? G. Perez : [Sur le site Web de T. Bouche], il y a de trs belles dmonstrations et interrogations typographiques : jaime bien les elzviriens en maths. Moi aussi, jaime beaucoup les chiffres elzviriens ! Pour une raison qui est exactement linverse de celle qui me fait dtester (bien grand mot, mais jai rien dautre porte de main) lesperluette dans les compos ordinaires : eux, au moins, ils nont pas des tronches de capitales ! ils sonts discrets & savent un peu baisser la tte Ils tarrtent pas lil avec arrogance Lesperluette, qui nest jamais quun et la con, se prend pour une balise essentielle, un phare de la phrase, le truc ne surtout pas manquer Cest bien simple, jai envie de lui taper sur la tte, histoire de lui apprendre vivre (Sa surette, lesperluette petite cap, est dune modestie bien sduisante, mais elle est hlas bien rare.)

352

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 353

TAT

TATS-UNIS

tat Pays. tat prend la majuscule initiale sil dsigne une entit politique titulaire de la souverainet et, par extension, sa forme de gouvernement, ses pouvoirs publics : les tats baltes, les tats-Unis, ltat dIsral, les tats du pape. Une aaire dtat, un chef dtat, le Conseil dtat, un conseiller dtat, un coup dtat, ltat providence, un homme dtat, un ministre dtat, la raison dtat, une religion dtat, un secret dtat, un secrtaire dtat, la sret de ltat. On accorde la majuscule des tats qui nont jamais connu que la souverainet limite (tats non-fondateurs dun tat fdral : ltat du Montana) ; on la laissera ceux qui souhaitent dsormais sen contenter : la France est un des tats de lUnion europenne. Dans tous les autres cas, la minuscule initiale simpose : tat civil. tats-Unis Hawaii : deux i, pas de trma. Massachusetts : deux s, un s, deux t. Mississippi : deux s, deux s, deux p.
Code postal
Alabama Alaska Arizona Arkansas Californie (California) Caroline-du-Nord (North Carolina) Caroline-du-Sud (South Carolina) Colorado Connecticut Dakota-du-Nord (North Dakota) Dakota-du-Sud (South Dakota) Delaware District de (of ) Columbia Floride (Florida) Gorgie (Georgia) AL AK AZ AR CA NC SC CO CT ND SD DE DC FL GA

Abr. anglo-saxonnes
Ala. Ariz. Ark. Calif. N.C. S.C. Colo. Conn. N.D., N.Dak. S.D., S.Dak. Del. D.C. Fla. Ga.

Abr. franaises
Alab.

Car.-du-N. Car.-du-S. Color. Dak.-du-N. Dak.-du-S. D. C. Flor.

353

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 354

TATS-UNIS

Code postal
Hawaii Idaho Illinois Indiana Iowa Kansas Kentucky Louisiane (Louisiana) Maine Maryland Massachusetts Michigan Minnesota Mississippi Missouri Montana Nebraska Nevada New Hampshire New Jersey New York Nouveau-Mexique (New Mexico) Ohio Oklahoma Oregon Pennsylvanie (Pennsylvania) Rhode Island Tennessee Texas Utah Vermont Virginie (Virginia) Virginie-Occidentale (West Virginia) Washington Wisconsin Wyoming HI ID IL IN IA KS KY LA ME MD MA MI MN MS MO MT NE NV NH NJ NY NM OH OK OR PA RI TN TX UT VT VA WV WA WI WY

Abr. anglo-saxonnes

Abr. franaises

Ill. Ind. Kans. Ky. La. Md. Mass. Mich. Minn. Miss. Mo. Mont. Nebr. Nev. N.H. N.J. N.Y. N.M., N.Mex. Okla. Oreg. Pa., Penn., Penna. R.I. Tenn. Tex. Vt. Va. W.Va. Wash. Wis. Wyo.

[Kent.] [Louis.] Mar.

{Mississ.}

N. H. N. J. N. Y. N.-M. Okl. Penns. R. I.

Verm. Virg. Virg.-Occ. Wisc. Wyom.

Larousse 1992 (Dakota du Nord, Virginie occidentale, etc.).

354

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 355

ETC.

Etc. Abrviation, Latin.


Mallarm naimait pas cette locution, ce geste qui limine linni inutile. Il la proscrivait. Moi qui la gotais, je mtonnais. / Lesprit na pas de rponse plus spcique. Cest lui-mme que cette locution fait intervenir. / Pas dEtc. dans la nature, qui est numration totale et impitoyable. numration totale. Paul Valry, Tel quel.

Abrviation conventionnelle det cetera (ou et ctera) : et le reste. Conseil sup. 1990 crit [etctra]. Lemploi de la forme complte (invariable), compose en romain, est licite ( trs petites doses : hors des textes littraires, tout abus tmoigne dune lourde pdanterie). 1. Etc. est toujours prcd dun signe de ponctuation et dune espace-mot. Plusieurs auteurs arment que ce signe de ponctuation est ncessairement une virgule. Cest vrai dans la quasi-totalit des occurrences, mais des rencontres avec le point-virgule, les points dexclamation et dinterrogation, les parenthses et les crochets, pour peu heureuses quelles soient, ne sont pas exclues. Girodet 1988, Vairel 1992. Une srie dexemples spars par des points-virgules sera interrompue par un etc. prcd dun point-virgule, car une virgule transformerait la srie en un ensemble complet dont seul le dernier lment serait constitu dexemples Comparer : Albanie, Belgique, Canada ; Danemark, gypte, France ; etc. Albanie, Belgique, Canada ; Danemark, gypte, France, etc. 2. Dans un texte en romain, etc. comme et cetera se composent en romain. Sil y a une locution latine bien intgre au franais, cest bien elle.

355

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 356

ETC.

Dans une citation en italique, etc. est compos en italique sil appartient au texte cit. Sil linterrompt, le romain simpose. = Denis 1952. Impratives dans lemploi ordinaire detc., les rgles 1 et 2 ne sappliquent videmment pas dans les cas dautonymie (dsignation comme signe du discours). 3. Le point abrviatif se confond avec le point nal (et les ventuels points de suspension fautifs). Il se maintient devant tous les autres signes de ponctuation : etc., etc. ! etc. ? etc. 4. Dans la composition, on ne chassera jamais etc. en dbut de ligne. Si etc. est le dernier mot de lalina, cette faute grave devient monstrueuse. On aura donc intrt rendre inscable lespace qui le prcde. = Lefevre 1883. 5. Etc. ne doit jamais tre rpt (doubl, tripl, etc.) ni suivi de points de suspension. Cette rgle, peu respecte, a pour seul objet dendiguer la prolifration des formes plonastiques. = Girodet 1988, Impr. nat. 1990, Thomas 1971. Hanse 1987. La redondance matrise a nanmoins son charme. Jacques Prvert dans Paroles a fourni lun des plus clbres exemples de quadruple entorse la rgle : LES PARIS STUPIDES Un certain Blaise Pascal etc etc La force dune licence est proportionnelle la rigidit de la rgle qui est enfreinte. Un seul etc. orthodoxe et ce raccourci du pari pascalien serait, cest certain, beaucoup moins troublant (Cet exemple brillant nest pas destin absoudre les innombrables emplois coupables)

356

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 357

ETC.

Si linsistance savre indispensable, autant recourir aux grands moyens et employer la locution sous sa forme complte : et cetera, et cetera. 6. Etc. indique au lecteur quune numration pourrait se poursuivre, que ses termes sont des exemples. Est par consquent gravement redondante, donc fautive, lassociation hlas trs frquente detc. avec : entre autres, par exemple, comme, tel(le)s que. 7. Il est trs dconseill demployer etc. la n dune numration de noms propres dsignant des tres humains, rels ou ctifs. Cest une simple question de courtoisie typographique. En lespce, et dautres ou les points de suspension sont prfrables : Il interprte magniquement Bach, Rameau, Couperin = Girodet 1988. Hanse 1987. Lexpression du dnigrement peut nanmoins justier le recours labrviation dune locution qui signie et le reste : Rien ne larrte : Bach, Rameau, Elton John, etc. Lorsque, dans une numration interrompue, des patronymes sont rduits ltat de complments, les bonnes manires ne simposent pas : Il interprte tout avec un gal bonheur : partitas de Bach, sonates de Beethoven, de Schubert, de Scriabine, etc. Exemple demploi trs subtil : Je nai pas lintention dcrire un trait dapiculture []. La France a ceux de Dadant, de Georges de Layens et Bonnier, de Bertrand, de Hamet, de Weber, de Clment, de labb Collin, etc. [] LAllemagne a Dzierzon, Van Berlepsch, Pollmann, Vogel et bien dautres. Maurice Maeterlinck, la Vie des abeilles. Etc. clt une numration duvres (les traits dapiculture) ; et bien dautres clt une numration dauteurs. Exemple demploi redondant et doublement dfectueux : Hamm et Clov, successeurs de Gogo et Didi, ont retrouv le sort commun de tous les personnages de Beckett : Pozzo, Lucky, Murphy, Molloy,

357

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 358

ETC.

EURO

Malone, Mahood, Worm, etc. Alain Robbe-Grillet, Pour un nouveau roman. 8. Lemploi detc. aprs une numration rduite un seul terme est licite mais trs dconseill. Vairel 1992.

Ethnique Peuple tirement Points de suspension.


Mais cmmmment peut-on ne pas aimer Stendhaaaal ? On peut. Daniel Pennac, Comme un roman.

Ltirement dun phonme (son) peut se transcrire grce plusieurs procds graphiques : points de suspension, rptition de lettres ou de voyelles. Aucune rgle ne limite ici la fantaisie du scripteur. On vitera toutefois le timide doublement dune seule lettre, car le plus bienveillant des lecteurs verra l une faute dorthographe plutt quun procd graphique : Archiimde, viens ici ! > Archiiimde, viens ici !

toile Astre Euro Franc.


Euro : dessin dun logotype
Typographie, le 5 mai 1998. O. Randier : Sinon, on a command Match Software leur fonte deuros (50 versions diffrentes). Jai t faire un tour l-bas Jy ai lu ceci : Nous avons cr une police de caractres spciale, contenant toute une srie de logos de leuro, compatibles avec les styles les plus divers : Times, Helvetica, Courier, American Typewriter, Futura, Eurostyle, Gothique, manuscript, condens, italique, etc. !

358

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 359

EURO

Bien, me suis-je dit. Puis, en dessous de ce texte, jai vu une image prsentant lintgralit de la police. Et l, un doute ma saisi En principe, le symbole de leuro est un e , un peu dconnant, certes, genre onciale techno-linale , mais un e quand mme, non ? Or, pour devenir compatible avec certaines polices poilues, notre e sest mis ressembler furieusement un c Le symbole de leuro nest pas terrible, mais ceux qui lont conu ne sont pas idiots : la graisse des deux barres est identique celle de la boucle Je conois que les polices pleins et dlis se marient mal avec des signes dont la graisse est uniforme et quun soupon de finesse simpose, mais faut quand mme rester raisonnable Un euro didonesque ou garaldode avec deux barres filiformes deviendra ncessairement un c barr (surtout sil a t dessin partir dun c , comme cela semble probable dans certains cas) Bref, le symbole de leuro ressemble un U.S. cent dont la barre se serait ddouble et couche Normal, aprs un effort pareil Pourquoi est-il si difficile dadapter le symbole de leuro diffrentes polices ? Ce nest pas le premier symbole barr ($, , , , etc.), mais cest le premier * dont lune des barres appartient au dessin et mme au squelette de la lettre (on avait dj tent le coup avec le F du franc franais, mais nous y avons chapp). Enlevez la ou les barres du dollar, de la livre, du yen, du cent, il restera un S, un L, un Y, un c. Par consquent, vous pouvez prendre nimporte quel S, ou L, ou Y, ou c, et y ajouter une ou deux barres, vous obtiendrez un dollar, une livre, un yen, un cent a marche avec toutes les polices Enlevez les deux barres de leuro, vous avez un c. Ajoutez-les un machin ressemblant un c dune police quelconque, vous aurez un euro foireux Tout a pour dire que les pres du symbole de leuro sont certainement plus graphistes que typographes et que nous voil dans la merde Bien fait Typographie, le 30 novembre 1998. M. Bujardet : Il est vraisemblable que le symbole de leuro deviendra rapidement de fait lhabitude dans la vie courante, tout en perdant de sa rigidit, comme la livre anglaise ou le dollar ont nagure eux aussi volu ainsi. L, jai de srieux doutes Facile de faire voluer et de dcliner $, , ou puisquil sagit de S, L, Y, c barrs. [] Maintenant, essayez de faire la mme chose avec le gnial logo de leuro

* Sauf erreur En tout cas, cest le seul dusage courant

359

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 360

EURO

J. Andr : Encore une FAQ crire : do vient le symbole du dollar ? Dun P et non dun S ! En tout cas, pour en dessiner un, il est plus facile de partir dun S que dun P J. Andr : P comme peseto. Toute autre lgende (Gibraltar, US crns, etc.) a t rejete par un spcialiste de lhistoire des maths ! Les anciennes lgendes (?) relatives au dollar, au peso, voire la peseta, avaient du mrite Si lorigine est le peso, quelle autre explication vient remplacer les Colonnes dHercule (et la bannire), symbole que lon retrouve dans des armoiries, sur des drapeaux espagnols et mme sur une pice dun peso ? Lgende rejete, mais au profit de quelle explication ? Sil y en a une, dcisive, nous voulons la connatre ! Par ailleurs, la piste du shilling, retenue par destimables typographes du Nouveau Monde, dont R. Bringhurst, est-elle dfinitivement abandonne ? A priori, elle nest pas absurde

Usage et typographie de leuro


Typographie, du 22 avril au 11 mai 1998. J. Andr : La presse parle beaucoup de leuro, mais lcrit Euro, EURO, parfois Euro en petites capitales. Ces eurotomanes sont des zros. La presse crit nimporte comment (histoire de rveiller JiD), mais les dictionnaires (des types srieux) crivent : euro. Cet euro est intressant Tous les noms de monnaies se composent intgralement en bas de casse (mme sils reprennent un nom propre : cinq louis), ils prennent la marque du pluriel (deux bolivars), mais tous les symboles ( lexception des units fractionnaires) sont des capitales (F, , $) lexception de cet eu-rot, que certains crivent Euro, et dont le symbole rappelle fcheusement une onciale (cest--dire tout sauf une capitale) Bref, cest bien parti pour faire un malheur ! O. Randier : Si lon pouvait sen tenir une lettre ( E ?), ce serait lidal, pour lalignement dans les tableaux. Vos avis ? Cest galement mon avis, et je le partage Dans lusage courant (hors des oprations bancaires), E devrait largement suffire pour reprsenter leuro, comme F suffisait largement pour reprsenter le franc Toutefois, comme le mien, ton avis est sans poids face la sduction des logotypes : y a de plus en plus de clients pour les petites images archaques

360

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 361

EURO

Tant mieux si le modeste E a davantage de supporters que le ballon rond barr Toutefois, quand lheure sera venue (et que la petite image sera intgre la plupart des polices), je crains que nul ne soit labri doukases directoriaux ou eurocratiques, darbitrages vicieux En attendant, je suis bien de votre avis : utilisons E tire-larigot non pour quil limine le logotype (cest perdu davance, on ne lutte pas contre le onze des banquiers centraux), pour lui assurer un statut de remplaant intelligent Typographie, du 27 au 30 novembre 1998. A. LaBont : Il y a plusieurs bonnes raisons de sen servir [de (], dont une qui a trait la longueur des champs dans de vieilles applications, pour minimiser limpact du changement. Un caractre passera partout, trois caractres pour en remplacer un poseront problme (et il y aura confusion avec escudo si E tout court est utilis) Il y a bien dautres raisons, mais surtout la volont dattirer lattention et dviter toute confusion. [Je suis trs] impliqu dans ces supposes cs , pas si c que a en y pensant bien en ce qui concerne les caractres et les claviers Alain, je ne te suis pas Il ne sagit pas de a La connerie en question est que le symbole de leuro nest pas un caractre mais un logotype, cest-dire une image (et, pour lheure, rien de plus). Tu ny es pour rien Cette confusion, cette mprise, bref, cette pouvantable connerie a dj t voque ici, ainsi que ses raisons . Ainsi que lnorme difficult dcliner cette petite mais raide image selon des critres typographiques ! Quant lventuelle confusion (entre lescudo et leuro) engendre par labrviation courante E (que nous sommes nombreux ici appeler de nos vux puisque leuro lui-mme semble hlas inluctable), hors du Portugal, elle nest pas plus relle que ne lest (encore pour deux ans) celle que le simple et parfaitement correct F aurait pu introduire entre, par exemple, le franc franais et le franc belge Jen sais quelque chose Aucun risque car, tu es bien plac pour le savoir, ds que les circonstances lexigent, on a recours la norme et ses FRF, BEF. Si tu me dis que E (pour euro) est incorrect, tu devras mexpliquer aussi que F pour franc ltait Or, ctait et cest encore labrviation courante recommande par les typographes Tu me diras que leuro est europen et quil vaudrait mieux que labrviation courante soit la mme partout. Jen conviens mais jajoute : pas nimporte quel prix [] Je suis daccord avec toi pour clamer haut et fort que, sagissant de formes abrges , la seule faon dviter les mprises cest la norme ISO 4217. Donc : EUR, USD, GBP, CHF Pour le reste, laissons aux typographes et aux dernires marchandes des quatre-saisons la libert demployer labrviation qui leur convient le mieux

361

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 362

EURO

Lidal serait videmment que les euronuls se rendent compte de leur erreur et quils fassent dessiner un caractre pour leuro en partant dun E (et non dun C , comme cest le cas pour notre dingbat actuel) mais je ny crois pas trop Lautre solution (hormis les cas o la norme simpose avec ses trois lettres) serait de ne jamais abrger leuro Aprs tout, quatre lettres, cest peu Mais on tombera sur le dlicat problme du pluriel O. Randier : E , e. , Eu , Eo , eu. , eo. , ? Tu peux dj liminer toutes les formes avec un point abrviatif On parle dabrviation, mais cest par pure facilit Les abrviations courantes des noms de devises sont des symboles et non des abrviations au sens strict. Aucune na de point abrviatif. (La plus fautive des formes proposes est videmment eo. puisquelle viole joyeusement deux rgles : obtenue par retranchement mdian, elle naurait pas de point abrviatif mme si elle tait une vritable abrviation) Tu peux galement liminer toutes les formes dans lesquelles le bas de casse intervient (surtout en initiale ou en caractre unique !) Tous les symboles de devises sont en caps (alors que tous les noms de devises sont intgralement en b. d. c). Reste pas grand-chose Il ny a, pour lheure, que quatre faons de coucher par crit notre future monnaie unique. La premire est vidente La deuxime est lgitime et intelligente. La troisime est lgitime et grotesque (mais seul le premier qualificatif a du poids). La quatrime na pour elle que sa simplicit et sa cohrence avec lensemble de notre systme de conventions typographiques (ce dont tout le monde se fout, ce qui na rien de surprenant) : euro EUR ( (logo) E. Perso. Ne tinquite pas tu nes pas le seul penser quun ouvrage expliquant en dtail le comment et surtout le pourquoi de nos coutumes ne serait pas compltement inutile. P. Andries : Je trouve cette notation excellente car elle correspond exactement la manire habituelle de prononcer les montants : deux cus 25 centimes (et non 2,25 cus). Pas daccord, cher ami Sagissant de dcimales, cet argument peut vous entraner trs loin Dans la vie courante, si vous avez prononcer 1,6 m , il est probable que vous lirez un mtre soixante De l dfendre la notation 1m60 Cela est rserv au monde non dcimal 45 25 34 8 h 42, etc. Depuis que la livre britannique a rejoint le gros des troupes, jignore si le cas se prsente encore pour les monnaies

362

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 363

EURO

Typographie, le 9 janvier 1999. B. Leraillez : Quelquun sait si la place de leuro ( a t dfinie ? Elle na pas tre dfinie Elle est. Un montant en euros (ou en quelque devise que ce soit) est un cardinal, donc pas de discussion en tte. 3 EUR (a fait tard), 3 km, 3 pages Pour tout individu civilis, un nombre plac en seconde position est immdiatement transform en ordinal (page 3). Mme les militaires le savent, qui font trs bien la diffrence entre 24 km et km 24 Il ny a que les banquiers et les comptables pour ignorer ce petit dtail chiffresque. Langue-Fr., le 7 janvier 2002. H. Landroit : liminons tout de suite e ou E qui sont des abrviations fantaisistes, calques sur f ou F pour franc. Bonne raison pour ne pas les liminer. Dautant que lusage les sauvera H. Landroit : Le symbole ( est nouveau, Ce nest pas un symbole mais un logotype. Cest bien l le problme et leffarante absurdit de la chose. H. Landroit : 100 EUR. Oui. H. Landroit : Mais lon prfrera, dans la langue crite soutenue, 100 euros. Oui. Ou, encore plus soutenu, cent euros . H. Landroit : ( 100 sera rserv laffichage commercial. Non cest frquent mais inadmissible en toutes circonstances. Pour une raison simple : en franais, lantposition de lunit transforme un cardinal en ordinal. Exemples : 100 km (cent kilomtres) et km 100 (centime kilomtre). 100 p. (cent pages), p. 100 (page cent, cest--dire la centime page). Pour rire un peu : 14 louis et Louis XIV. H. Landroit : La virgule sera prfre au point pour sparer les units des dcimales (ainsi 20,58 euros). Prfre me semble un peu faible Le point est fautif. H. Landroit : En rsum et pour rpondre plus prcisment aux questions poses sur la liste : leuro doit saccorder au pluriel, il ne porte pas de majuscule ; centime est prfrable cent. Daccord sur tout (sauf, de nouveau, sur prfrable ).

363

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 364

VANGILE

PIGRAPHE

vangile Bible. Lvangile (doctrine du Christ), lvangile selon saint Luc (livre biblique) ; pendant lvangile (moment de la messe), le cur sest mis tousser ; ton laus, cest pas franchement parole dvangile ; Dmocratie franaise fut un temps lvangile libral. vnement historique ge, Date, poque, Guerre, Rvolution.
Lhistoire est lironie en marche, le ricanement de lEsprit travers les hommes et les vnements. mile Michel Cioran, Prcis de dcomposition.

La Commune, le Dluge, le Front populaire, la Libration, la Longue Marche, le troisime choc ptrolier. Exemple de mauvais usage : La France, neuf ans aprs la libration, a mauvaise mine ; et dautre part elle ne se sent pas bien. Jules Romains, Examen de conscience des Franais. Seraient meilleures les formes neuf ans aprs la Libration ou neuf ans aprs sa libration . vnements dats. La dnomination de nombreux vnements historiques fait rfrence une date, une dure ou un lment temporel quelconque (saison, fte, etc.). Les Cent-Jours, la guerre de Cent Ans, la journe des Dupes, les Trois Glorieuses, les Trente Glorieuses, le 9 Thermidor, le 18 Brumaire, Mai 1968, les massacres de Septembre, les Pques sanglantes, le Printemps de Prague ; le 18 juin, la nuit du 4 aot, le 14 juillet 1789, le 18 brumaire an VIII, la rvolution de 1848.

vnement sportif Manifestation sportive

Exergue pigraphe

364

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 365

EXPDITION

EXPOSANT

Expdition Guerre

Exposant Abrviation, Appel de note, Madame, mademoiselle, monsieur, Numro. Les diteurs et les traducteurs de logiciels feignent de lignorer mais les typographes franais ont un vocabulaire respectable. Ils ne connaissent ni exposant ni indice, mais des lettres, des chires, des signes suprieurs ou infrieurs. Les exposants des mathmaticiens se composent en caractres suprieurs, les indices en caractres infrieurs. Berthelot 1992.
Typographie, le 5 janvier 1999. T. Bouche : Quelle est la distinction fondamentale entre exposants et suprieurs ? Pour la distinction fondamentale, faut tadresser un typofondamentaliste. Pour lanecdote, un signe suprieur est un caractre en tant que tel. Un signe en exposant est nimporte quel signe ordinaire mis en exposant mon sens, les lettres et les chiffres suprieurs, indispensables au temps du plomb (timagines sinon les parangonnages denfer), ont perdu beaucoup de leur intrt Est-il plus habile (et rapide) de changer de police (faut de la police expert pour avoir un jeu plus ou moins utilisable) ou de mettre en exposant (bien rgl) ? F.L.L.F., le 30 novembre 2000. Lan Chan Theur : Javais rejet doffice exposant puisque la dfinition de ce terme le rserve au domaine des mathmatiques (on ne met pas un r ou un o en exposant). Si, justement on peut mettre un r ou un o en exposant (et mme en indice). Jajoute que limmense majorit des lettres que vous voyez flotter au-dessus de la ligne de base sont hlas mises en exposant. Y mexplique Au temps du plomb, il y avait dj des exposants (que lon nappelait pas comme a) et des lettres suprieures. (Comprendre lettre au sens large, cest--dire signe , y compris les chiffres) Les premiers sobtenaient en parangonnant pniblement un corps beaucoup plus petit que celui du texte courant. Les secondes, dun emploi ais, taient fondues dans le corps employ. Aujourdhui, cest presque la mme chose, sauf que le dessin des exposants nest plus spcifique leur il ce qui est parfois ennuyeux.

365

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 366

EXPOSANT

EXTRAIT

Donc, aujourdhui, sur nos drles de machines : exposant dsigne uniquement un format, disponible partout ; lettre suprieure dsigne soit un format (dans les logiciels de mise en pages), soit un simple glyphe ( dessin ) associ un caractre quelconque (police dite expert ), soit un caractre (encore rare) associ des glyphes spcifiques. Il vaut mieux employer les vraies lettres suprieures, dont le dessin devrait en principe offrir des corrections optiques [], mais rares sont ceux qui perdent leur temps aller pcher de vraies lettres suprieures dans les polices expert . Dans quelques annes, quand les polices auront enfin acquis une saine corpulence et les logiciels de bons rflexes, la situation samliorera Dernier mot Dans les logiciels qui disposent de deux formats (exposant et lettre suprieure), il est bon demployer les deux, afin de rgler finement des pourcentages spcifiques. Lan Chan Theur : Dans un imprim produit laide dun logiciel moyen , on nobtient, en rgle gnrale, quune approximation de la vraie lettre suprieure du typographe. Oui, mais il ne faut pas exagrer les mfaits de cette approximation (Cest beaucoup plus grave avec les fausses petites capitales.) En outre et en P.A.O., noubliez pas que le phnomne concerne (pour lheure) toutes les grandes variations de corps et que vous ne pouvez donc y chapper Une garalde ou plus encore une didone bien dessine pour les corps 9 12 sera ncessairement dficiente en corps 6 et hideusement empte en corps 72 Lan Chan Theur : Le logiciel moyen utilise une technique analogue au parangonnage et des caractres grossirement proportionns pour simuler une lettre suprieure. Oui. (Sauf pour le grossirement puisque le problme est quils sont strictement, prcisment, mathmatiquement, obtusment rduits Daccord quand mme pour le grossirement, car ce nest pas la gomtrie qui manque ici, cest la finesse)

Extrait Citation

366

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 367

Facult Acadmie, Universit. La facult de droit. Exception. Le mot facult prend la majuscule initiale lorsquil dsigne le corps mdical : la Facult ma prescrit le repos. Famille Classication typographique. Caractres dun mme il, fondus sur dirents corps. Fascicule Partie dun ouvrage publi en livraisons. Les numros des fascicules se composent en chires romains grandes capitales. Fausse page Belle page

Faux titre Rptition, parfois abrge, du titre dun ouvrage sur la page de tte prcdant immdiatement la page de titre. Le corps du faux titre doit tre infrieur (gnralement dun tiers) celui du titre.

367

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 368

FMININ

Fminin Genre des noms communs.


Sexuation de la langue : le sentinelle, l auteure , une autrice
France-Langue, du 18 mars au 8 avril 1997. M. Francis : Je crois quil faut distinguer dune part les noms de fonctions qui doivent prendre le genre de la personne qui ils sattachent, dautre part des noms dactivits et de phnomnes transfrs la personne qui les pratique. a, personne ne le conteste. On peut nanmoins observer que lappartenance ces catgories nentrane pas mcaniquement des consquences similaires. Par exemple, si, comme vous le soulignez justement, une sentinelle (f) est lorigine un individu charg de la sentinelle (f), on peut vous rpondre quun garde (m) est lorigine un individu charg de la garde (f). M. Francis : Si le franais ne connat pas la forme auteure, ce nest pas par faiblesse grammaticale ni par manque de capacit morphologique, cest parce que la pratique sociale na pas favoris cette occupation par des femmes et que le nom nen a pas t driv. a, en revanche, cest trs contestable. Pour plusieurs raisons. Les tentatives de fminisation d auteur ne datent pas daujourdhui. Elles tentaient jadis de respecter navement la capacit morphologique du franais (auteuresse, autrice, etc.). Alors que la pratique sociale avait dj favoris cette occupation par des femmes, celles-ci nont pas adopt ces formes. On les comprend. Si la forme auteure ne simpose pas dans lensemble des pays dits francophones, cela nest pas d une rsistance machiste mais uniquement son caractre monstrueux, quoi quen pensent les docteures et les professeures. La tratolinguistique ny changera rien. En Europe, les arrts les plus sereinement fministes, par exemple celui du gouvernement de la Communaut franaise de Belgique (21 juin 1993), se gardent bien de reprendre cette dlirante fminisation par le seul e des terminaisons en eur. Ils prconisent une auteur, une ingnieur, une procureur, une professeur, une proviseur, etc. Mme sils sont discutables, ils ne font quimiter lironique Boileau : Vais-je pouser ici quelque apprentive auteur ? (cit par . Littr). F. Lagac : Le nom garde pour une personne a dabord t driv de laction de garder , cest--dire du verbe. Le garde est celui qui est charg de garder plutt que charg de la garde (dans lordre tymologique, parce que smantiquement on voit bien que cest la mme chose).

368

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 369

FMININ

Pardonnez-moi, mais je ne suis pas tout fait daccord Le nom fminin garde (action de surveiller) est effectivement un dverbal de garder mais le nom masculin (personne charge de la garde) est lui driv du nom fminin. Le Dictionnaire historique de la langue franaise dAlain Rey fournit des indications assez prcises sur le sujet. F. Lagac : Je parlais de pratique sociale. [] Cela dit, vous avez bien le droit de trouver auteure monstrueux. On verra ce qui se passera dans lensemble de la francophonie. Sur la pratique sociale, il ny a aucune divergence entre nous. Loin de moi lide de contester lgalit des sexes, et si un simple e auteur pouvait ltablir dfinitivement je serais le premier adopter cette graphie surprenante. Hlas, je nen crois rien et je persiste trouver cette terminaison monstrueuse (difforme, mal forme). Elle nest lgitime que dans les adjectifs (suprieur, suprieure) et, en consquence, dans les adjectifs substantivs (la suprieure). Les purs substantifs fminins en eure sont extrmement rares et aucun ne drive dun masculin : chantepleure, demeure, gageure, heure, vergeure. En revanche, ils sont trs nombreux se satisfaire de la terminaison eur dont le prtendu caractre masculin est difficilement perceptible dans : aigreur, ampleur, ardeur, blancheur, candeur, chaleur, clameur, consur, couleur, dfaveur, douceur, douleur, paisseur, erreur, fadeur, faveur, ferveur, fleur, fracheur, frayeur, froideur, fureur, grandeur, grosseur, hauteur, hideur, horreur, humeur, impudeur, laideur, langueur, largeur, lenteur, liqueur, longueur, lourdeur, lueur, maigreur, minceur, moiteur, noirceur, odeur, pleur, pesanteur, peur, primeur, profondeur, puanteur, pudeur, raideur, rancur, rigueur, rondeur, roseur, rougeur, rousseur, rumeur, saveur, senteur, sur, splendeur, stupeur, sueur, teneur, terreur, tideur, torpeur, tumeur, valeur, verdeur, vigueur Hormis deux cas assez particuliers, il nexiste en franais aucun exemple de fminisation par le seul e dun substantif masculin en eur. Ces deux cas sont : prieur, prieure ; beur, beure (variante rare et discutable de beurette ). Face aux dizaines de formes orthodoxes en -euse et -rice (ou plus rares en -er/esse), vous conviendrez que cest un peu insuffisant pour imposer auteure Sur la confusion entre sexe et genre, qui vous permet de lier mon sens abusivement pratique sociale et morphologie, je rappellerai que le fminin a impos sa loi au masculin en des temps o les femmes taient tenues dans un triste tat dinfriorit. Quantit dadjectifs courants ont t aligns sur le fminin : nud et ver se sont aligns sur nue et verte pour devenir nu et vert . Nul ny voit la marque de la passion sexiste de nos ascendantes, qui nauraient pas hsit imposer des divergences avec dautres drivs fidles lorigine latine (nuDit, verDure) seule fin de favoriser leur propre mancipation.

369

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 370

FMININ

Pour reprendre et largir le thme de notre discussion sur auteur-e et la fminisation des noms de mtier, jaimerais aborder le problme pos par la diversit des choix effectus (par des commissions de terminologie ou par un groupe quelconque de scripteurs). Ainsi, pour conserver le mme exemple (personne de sexe fminin ayant rdig un ou plusieurs ouvrages), on crira : une auteure (Canada), une auteur (Belgique), un auteur (France). Bien que ma profession mincline dangereusement leur trouver des vertus, je ne suis pas un maniaque de luniformit et de la norme Pourtant, jen ai ici la nostalgie Nous nous reconnaissons le droit nos prfrences respectives. Je men flicite, mais cela seul nest pas en cause. Si les cas de disparit demeurent peu nombreux, on sen accommodera sans peine, mais sils venaient se multiplier ? Quen pensez-vous ? [] Pour faire plaisir F. Lagac, voici un exemple classique qui illustre le fait que non seulement ladjectif change parfois de sens en tant antpos, mais que ce nouveau sens est diffrent selon quil sagit de qualifier un homme ou une femme Un homme honnte et une femme honnte sont deux personnes dune probit exemplaire. En revanche, lhonnte homme est cultiv, alors que lhonnte femme ne se livre pas la dbauche chacun ses comptences, son terrain de prdilection ou son cantonnement. Voil du vritable sexisme F. Lagac : Srieusement, le mot prudhomme , ayant un driv comme prudhomal, a sans doute perdu de ce quon appelle la motivation linguistique. Par exemple, quand on dit dune femme quelle fait preuve de bonhomie, personne ne croit quelle sest travestie. Bien daccord Le drame, cest que le Conseil suprieur de la langue franaise est pass par l Dans le noble souci de nous faciliter la vie, il a foutu une indescriptible black merda. Tout en voulant favoriser la fminisation de certains termes, il conseille ceci : prudhomme, prudhommie, prudhommal(e) bonhomme, bonhommie Cest logique, mais comme retour en force des hommes, a se pose un peu l En outre, cest trs finement vu de faciliter ainsi la distinction entre prudhomie (devenue prudhommie) et prudhommerie [] Larousse na pas encore suivi ce judicieux conseil. Le Robert maintient les entres traditionnelles mais prcise chaque fois : On crirait mieux prudhomme, prudhommal, etc. Votre argument, si juste, risque dtre invalid si les conseilleurs de nos usages sont couts. F. Lagac : Les Franais trouveront-ils trange une conseillre prudhomme ? Oui ils prfrent les conseillres prudhomales, dont la dernire syllabe est charmante.

370

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 371

FMININ

France-Langue, le 14 janvier 1998. D. Couturier : Je verrais bien : la sentinelle. Moi aussi mais puisque encore une fois il est ici question dharmoniser sexe et genre, je suppose que vous verriez galement bien le sentinell, voire le sentinel pour dsigner un homme occupant cette dlicate position. F.L.L.F., du 29 novembre 1999 au 28 janvier 2000. D. Didier : De mme pour une auteure, une factrice, une juge. Je crois que, dans lintrt des femmes et du franais, il serait bon de faire le tri : une factrice ne pose aucun problme, ni linguistique ni idologique Une juge en pose quelques misogynes mais est linguistiquement irrprochable et, mon sens, souhaitable En revanche, une auteure ne peut sduire que ceux et celles qui ne sentent pas leur propre langue ou qui sont prts la torturer pour quelle accepte leur dogme. Hormis les adjectifs substantivs et un ou deux termes rares, les substantifs en eur ne forment jamais de fminin en eure La hauteure de cette auteure mest une douceure. Georgette P., la Rapparition. [] Je ne nie pas les pesanteurs sociales, vous vous en doutez bien mais jobserve que parfois les adversaires machistes et fministes sentendent comme larrons en foire pour pervertir le dbat jusqu la caricature jusqu loubli de lessentiel. Pour les uns, oubli prmdit pour les autres, tourderie (restons courtois). Cest dlassant, mais je crois que ni le franais ni les femmes nont y gagner quoi que ce soit. Tenez, je parie que cest encore une des consquences de lidoltrie linguistique Tout le monde sait, par exemple, que le recours captien la loi salique dcoule directement du fait que le mot reine nexiste pas en franais Non ? Ah dommage. L. Bentz : Ladjonction du -e est facultative pour les termes issus des comparatifs latins : une junior(e), une major(e), une snior(e). Misre, comme dirait un excellent botaniste. La majore majore la facture. Franchement, la major est trs bien. Pourquoi en rajouter des kilos ? Et lemprunt (bienvenu, trs parlant) : une major, les majors dHollywood ? Certes, il ne sagit plus dun individu, mais cest bien la preuve que major supporte allgrement les deux genres Le choix ici aussi, histoire dintroduire un peu de cohrence dans le no-franais ? Une majore, des majores ? Pas question ! On ne touche pas ces choses sacres Le franais de pp et de mm (en attendant mme ), tant quon veut, mais le jargon mammonesque, total respect Faut pas indisposer les managres avec la francisation du sabir

371

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 372

FMININ

Fminisation de la langue : tirets et parenthses


France-Langue, le 15 mai 1998. L. Le Borgne : Le troisime type de rgles porte sur les formulaires. Il se distingue des deux prcdents par lutilisation du trait dunion et par lajout de la marque du fminin non seulement aux noms de dsignations, mais tous les mots qui sy rapportent. [] Formulaires : Un-e tudiant-e inscrit-e. Bon il ou elle est inscrit-e mais supposons quil ou elle soit nouveau ou nouvelle boursier ou boursire que faire avec le(s) trait(s) dunion ? Nouve/au-lle ou boursi-er/re ? Typographie, le 17 mars 1999. B. Lombart : On peut trouver des thses de doctorat aux tats-Unis o lon utilise he/she pour Aristote ! Dieu himself a parfois droit ce genre de double genre. Dualit et/ou Trinit, voil du chouette, du surfin.

Fminisation de la langue : Premire ministre


Langue-Fr., du 25 au 27 fvrier 2000. L. Bentz : Au fait, comment fminisez-vous Premier ministre ? Premire ministre. Vous cririez bien prsidente du Conseil, non ? Oui mais je ne crois pas que prsident(e) soit un numral Si ? Non, je pense que vous plaisantez Nous sommes ici dans le mme cas de figure quavec : Mme Machin est le premier athlte franchir 10 m pieds joints. Mme Machin est la premire athlte franchir 10 m pieds joints. Le jusquau-boutisme irrflchi est rarement payant. Sagissant de la fminisation des titres, il dbouche sur une dprciation du rle des femmes. Noublions pas que la langue franaise telle que nous la connaissons encore pourrait plaisamment tre qualifie de fministe : le genre marqu, cest le fminin. Privilge considrable que daucuns sont en train de ruiner. La cause des femmes na rien gagner la dmagogie dbride. Au contraire. Le Premier ministre (homme ou femme) est le premier de tous les ministres (hommes et femmes). En franais, la premire ministre pourrait ventuellement tre la premire des ministres de sexe fminin. Bref, cest du machisme pur et simple. Je nai rien contre la juge ou madame la ministre (vous le savez parfaitement), mais je ne suis pas prs dadmettre la Premire ministre , qui est un affront aux femmes.

372

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 373

FMININ

L. Bentz : Je distingue toujours selon quon parle de la personne prcise occupant la fonction, dun texte gnral faisant rfrence la fonction Moi aussi. Sauf que je napplique pas mcaniquement cette utile distinction. Dans de nombreux cas, la morphologie et le sens mme sy opposent. Parfois, cest lintrt mme de ceux que lon croit dfendre qui peut en souffrir. L. Bentz : Lisez le compte rendu des tribunaux dans Libration le lundi matin. Vous y verrez employ la prsidente lorsque la fonction de prsident de chambre est assume par une femme. Trs bien. Rien redire, mais le lien avec premier et premire est assez tnu L. Bentz : Lorsque vous me reprtes nagure, dans F.L.L.F., sur le premier auteur , vous etes raison (si si !). Mais dans ce cas despce, il y a lieu de rappeler que les performances des athltes sont classes distinctement pour les hommes et pour les femmes. Oc, oc. Changeons de discipline. Quelle est la formule la plus logieuse : Mme Machin est la premire navigatrice franchir le cap Horn pieds joints ? ou : Mme Machin est le premier navigateur franchir le cap Horn pieds joints ? L. Bentz : Mais on a d crire et dire la Premier ministre propos de Mme Cresson. Bon exemple. Le dlire misogyne suscit par son bref passage Matignon na en rien t frein par une ineptie grammaticale. Le mal est plus profond, vous le savez aussi bien que moi. Il est luvre depuis si longtemps et partout, mme dans des lieux o la grammaire franaise nintresse personne Croire que lon en viendra localement bout en dfigurant officiellement notre langue ne peut faire laffaire que de nos ennemis communs des deux sexes : ceux qui nont rien foutre du sort rel des femmes relles et ceux, les mmes, qui ont tout intrt ce que la langue franaise perde sa vigoureuse clart qui est sa seule chance de salut. S. Lamek : On pourrait objecter que les notes de la premire de ma classe taient meilleures que celles des garons. Elle ntait pourtant pas premier . On pourrait encore plus facilement objecter que vous employez premier en tant que substantif puis comme attribut, et non plus comme adjectif procd qui rduit nant votre dmonstration Reprenez-la en employant lve (ou tout autre substantif qui vous semblera adapt) derrire premier

373

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 374

FEUILLE, FEUILLET

FOLIO

Feuille, feuillet Folio. Dans le vocabulaire du livre, ces deux termes ont des signications distinctes. 1. Feuille dsigne la feuille de papier qui passe sous les presses de limprimeur. Elle peut accueillir un nombre variable de pages selon le format et limposition qui est ncessairement un multiple de deux (recto, verso). Plie, mise en cahier, assemble, elle engendre des feuillets que le lecteur pourra feuilleter. Un feuillet naura jamais que deux pages, une sur son recto, lautre sur son verso. 2. Les bonnes feuilles sont celles du tirage dnitif. Des bonnes feuilles taient nagure envoyes la critique. Par extension, lexpression a nit par dsigner la publication dans la presse dextraits dun ouvrage paratre. Synonyme : bonnes pages. Ne pas confondre avec les belles pages (pages impaires), voir : Belle page. Figure Abrviation : g. ( gure , gures ). Le mot gure ne sabrge que dans les notes, les annexes, etc. Dans le texte courant, il ne sabrge que dans les rfrences situes entre parenthses. = Lefevre 1883. Folio Feuille, feuillet. Mot latin, ablatif de folium, feuille . 1. Feuillet des anciens livres numrots par feuillet et non par page. On prcise : folio 3 recto, folio 8 verso . 2. Sens moderne : numro dordre de chaque page dun livre. Feuillet dun livre numrot sur le recto et le verso.

374

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 375

FONCTION

FORMAT

Fonction Grade, Ministre, ministre, Titre honorique, Titre religieux. Publics ou privs, civils, militaires ou religieux, les emplois, les fonctions, les grades, les charges, les mandats lectifs scrivent en minuscules. Un pape, trois cardinaux, douze archevques. Un gnral, trois colonels, douze capitaines. Un ministre, trois prfets. Deux snateurs, trois dputs, six maires. Un recteur, deux doyens. Fonte Casse, Classication typographique, Police. Assortiment complet dun caractre. Format Folio.
Mon berceau sadossait la bibliothque, Babel sombre, o roman, science, fabliau, Tout, la cendre latine et la poussire grecque, Se mlaient. Jtais haut comme un in-folio. Charles Baudelaire, la Voix , les paves.

Papier : formats des feuilles de papier exprims en millimtres.


Formats ISO
A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 841 | 594 | 420 | 297 | 210 | 148,5 | 105 | 74 | 1189* 841 594 420 297 210 148 105*** B0 1 000 | 1414** B1 707 | 1 000 B2 500 | 707 B3 353 | 500 B4 250 | 353 B5 176 | 250 B6 125 | 176 B7 88 | 125

* Soit, miracle de la subtile prcision normative, peu prs un mtre carr (0,999 949 m). ** O lon voit que la normalisation a modrment enrichi le vocabulaire papetier. *** Et ainsi de suite

375

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 376

FORMAT

Formats classiques
Grand-monde 1200 | 900 Grand-aigle 1060 | 750 Aigle 940 | 700 Petit-aigle 940 | 600 Double-colombier Grand-colombier Colombier Petit-colombier 1260 900 860 800 | | | | 900 630 620 600 Quadruple-coquille 1 120 | 880 Double-coquille 880 | 560 Coquille 560 | 440 cu Quadruple-couronne Double-couronne Couronne-dition Petit-couronne Double-tellire Tellire, Ministre Florette 520 | 400 940 740 470 460 | | | | 740 470 370 360

Double-soleil 1200 | 800 Grand-soleil 830 | 600 Soleil 800 | 580 Quadruple-raisin, Univers Double-raisin Raisin Petit-raisin 1 300 1000 650 640 | 1000 | 650 | 500 | 490

680 | 440 440 | 340 440 | 340

Double-pot 620 | 400 Pot, colier 400 | 310 Double-cloche 580 | 390 Cloche 400 | 300 Cloche de Paris 390 | 290 Double-jsus 1120 | 760 Grand-jsus 760 | 560 Jsus ordinaire 720 | 550 Petit-jsus 680 | 520

Double-cavalier 920 | 620 Cavalier 620 | 460 Quadruple-carr 1 120 | 900 Double-carr 900 | 560 Carr 560 | 450

Livres, brochures, etc. : Attention ! Ici, format a deux acceptions trs direntes. 1. Sens courant : dimensions dun livre. 2. Le format indique le nombre de pages de composition contenues dans les formes (composition impose) utilises pour imprimer un ouvrage. In-plano : une page par forme. In-folio : deux pages par forme. In-quarto : quatre pages par forme. In-six : six pages par forme, etc. Cest simple. condition de ne pas oublier quune feuille a deux faces.
376

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 377

FORMAT

Exemple. In-quarto : quatre pages de composition par forme, huit pages imprimes sur la feuille (recto et verso). Beaucoup dauteurs et de bibliophiles considrent que les formats et leurs dsignations traditionnelles sont dtermins par le pliage des feuilles. On peut ladmettre dans la plupart des cas. Une feuille non plie (1 feuillet, 2 pages) et un livre form de telles feuilles sont lgitimement dits in-plano. Une feuille plie en deux (2 feuillets, 4 pages) et un livre form de tels cahiers sont lgitimement dits in-folio. Il est cependant abusif dtablir une relation entre le nombre de plis et le nombre de feuillets : une feuille plie trois fois nest pas ncessairement un cahier in-octavo (8 feuillets, 16 pages) ; il peut sagir dun in-six (6 feuillets, 12 pages) ; plie quatre fois, ce sera un in-seize (16 feuillets, 32 pages) ou un in-douze (12 feuillets, 24 pages). = Larousse 1933, Vaillant 1890. Gouriou 1990, Impr. nat. 1990, Robert 1993. Remarque. In-plano, in-folio, in-quarto, in-douze, etc. sont des noms masculins invariables et des adjectifs invariables. Sans exception. Cest simple, sans doute trop. Sur ce point, Le Beau-Bensa & Rey-Debove 1991 et Robert 1993 suivent les recommandations simplicatrices du Conseil suprieur de la langue franaise et admettent la marque du pluriel pour les substantifs {in-folios, in-quartos, inoctavos}. Bon, et avec in-douze, in-seize et les autres, quest-ce quon fait ? On considre que ce sont des exceptions ?
Abrviation Feuillets Pages
in-plano in-folio in-quarto in-six in-octavo in-douze in-seize in-dix-huit in-vingt-quatre in-trente-deux in-f in-4 in-6 in-8 in-12 in-16 in-18 in-24 in-32 1 2 4 6 8 12 16 18 24 32 2 4 8 12 16 24 32 36 48 64

377

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 378

FORMAT

In-plano ne sabrge jamais. Le o suprieur nintervient que dans labrviation des autres formes latines, o il est obligatoire (in-f , in-4, in-8, mais : in-6, in-12, etc.). = Lecerf 1956. Typogr. romand 1993 [in-4, in-8]. voquer un volume jsus ou un volume in-quarto na gure de sens. Lindication doit tre double. Pour obtenir le format (au sens 1 : dimensions) dun livre, le format (au sens 2 : nombre de pages par forme) ne sut pas. Il faut en outre connatre le format des feuilles.
Coquille in-plano in-f in-4 in-6 in-8 in-12 in-16 in-18 in-24 in-32
440 | 560 280 | 440 220 | 280 186 | 220 140 | 220 110 | 186 110 | 140 93 | 146 93 | 110 70 | 110

Carr
450 | 560 280 | 450 225 | 280 186 | 225 140 | 225 112 | 186 112 | 140 93 | 150 93 | 112 70 | 112

Raisin
500 | 650 325 | 500 250 | 325 216 | 250 162 | 250 125 | 216 125 | 162 108 | 166 108 | 125 81 | 125

Grandjsus
560 | 760 380 | 560 280 | 380 253 | 280 190 | 280 140 | 253 140 | 190 126 | 186 126 | 140 95 | 140

Grandcolombier
630 | 900 450 | 630 315 | 450 300 | 315 225 | 315 157 | 300 157 | 225 150 | 210 150 | 157 112 | 157

Ces dimensions (en millimtres) sont celles des cahiers non rogns. Les in-six, in-douze, in-dix-huit, in-vingt-quatre deviennent rares. Pour les formats normaliss, si lon sen tient aux in-folio, in-quarto, in-octavo, in-seize et in-trente-deux, les dimensions des cahiers sont faciles dterminer : une feuille ISO A0 donne deux feuillets A1, quatre feuillets A2, huit feuillets A3, etc. Ensuite, le massicot ruine et fait oublier cette admirable ordonnance.

378

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 379

FRACTION

Fraction Barre oblique, Chires, chelle, Pourcentage. Dans les textes et les ouvrages scientiques, techniques, etc., les fractions se composent toujours en chires (gnralement anglais ). Sur deux lignes, numrateur et dnominateur spars par un let horizontal maigre : a 3 35 1 375 , , , , . b 4 100 500 10 Ou, si lon ne peut faire autrement, sur une ligne, comme dans les textes courants, numrateur et dnominateur spars par une barre oblique : a b, 3 4, 35 100, 1 500, 375 10. Typographie soigne des textes scientiques : numrateur en chires suprieurs, dnominateur en chires infrieurs, augmentation du corps de la barre oblique : , . Dans les autres textes, les fractions simples scrivent et se composent en lettres : un tiers des prsents, les trois quarts du gteau, les quatre cinquimes de la population active, les sept huitimes du pont Neuf. Jamais de trait dunion entre le numrateur (n d) et le dnominateur (n d) dune fraction exprime en lettres. Le dnominateur peut en revanche inclure un trait dunion. Il faut donc se garder de confondre fraction et dnominateur : les cinq centimes ( = 5 %), un cinq-centime ( = 0,2 %). Si la fraction est un substantif, le trait dunion simpose : cette attaque du jeune trois-quarts mrite une belle part de quatre-quarts. Au-del dune certaine complexit, le recours aux chires et la barre oblique na rien de condamnable : les du prix de vente. Dans les numrations, les comparaisons, les notes et les rfrences, les chires sont recommandables mme pour les fractions simples : moins , plus , a fait combien ? Je ne sais pas ? La barre oblique est colle (sans espace) aux chires quelle spare. Attention ! La barre oblique exprime la fraction ; toute autre indication est non seulement superue mais fautive : [` eme, e], voir : chelle. = Girodet 1988, Impr. nat. 1990.
379

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 380

FRANC

Franc Euro. Ladoption de leuro confre lensemble de cet article un cachet historique prmatur. Comme toute monnaie digne de ce nom, le franc ne prend jamais de majuscule initiale, sauf quand il est rduit au triste tat de symbole : F (sans point abrviatif ). Prcd dun nombre exprim en toutes lettres, il scrit toujours au long : cinquante francs. Prcd dun nombre exprim en chires, il scrit : soit au long : 50 francs ; soit sous forme de symbole, dans les notes, les rfrences, les tableaux et les travaux qui contiennent de nombreuses indications de mme nature : 50 F, 50 FRF. Remarque. Les comptables, les banquiers et autres spcialistes du franc, sinon du franais, ont une nette inclination pour linversion monstrueuse : {F 50}. Cet usage, sil est conforme la tradition anglo-saxonne [8.25, $50.75], manifeste une trange mconnaissance des nombres et singulirement du petit rien qui direncie les ordinaux et les cardinaux. Les militaires sont plus rudits qui savent que 50 est ordinal dans km 50 (le cinquantime kilomtre) et cardinal dans 50 km (cinquante kilomtres) : Kilomtre 94 ! cria un second courrier. Andr Malraux, lEspoir. Berthelot 1992, Code typ. 1993, Gouriou 1990, Typogr. romand 1993.
Symbole. (Rappel : les symboles nont pas de point abrviatif et ne prennent jamais la marque du pluriel.) En franais, ds lors quaucune confusion nest craindre, le symbole du franc est F, que le franc soit franais, belge, suisse, luxembourgeois, etc. Les graphies [F., f, f., Fr, Fr., fr, fr.] sont toutes fautives. Typogr. romand 1993 [fr., Fr.].

380

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 381

FRANC

FRONTON

Pour prciser lorigine du franc, deux solutions : Renoncer au symbole franais : cinq francs suisses, 5 francs franais. Les graphies [cinq F suisses, 5 F suisses] sont grotesques. Adopter les codes normaliss (ISO, Afnor) : 5 CHF, 50 FRF, 500 BEF. Les graphies [FS, SFR] pour le franc suisse, [FF] pour le franc franais, [BF, BFR] pour le franc belge, [LFR, FLUX] pour le franc luxembourgeois, sont aujourdhui dconseilles, voire fautives dans les documents bancaires ou commerciaux. Hors des tableaux, on se gardera demployer les symboles MF (million de francs) et kF (millier de francs).

Fronton Bandeau. Illustration place en tte des divisions principales dun ouvrage.

381

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 382

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 383

Cette dition dOrthotypographie, de Jean-Pierre Lacroux, a t mise en uvre, puis en pages, par Alain
Hurtig Bruxelles, Nancy, Toul, Marseille (& autres lieux), de
mai 2005 jusqu janvier 2008.
Son texte a t compos en Adobe Garamond corps 10,5
& 8,5, les titres des articles en Gill Sans 11, les extraits des
dbats en Formata 9,5,.8 & 7,5. Les deux couvertures,
sur une maquette dAnne Guilleaume et des dessins
de L.L. de Mars, sont en Antique Olive 35, 20 & 15.

383

orthotypographie-A-F

16/08/10

8:32

Page 384