Vous êtes sur la page 1sur 20

Conditions Générales du « Compte Courant N26 »

(Version 2.3, Date: 13.06.2022)

1. Champ d'Application
1.1

Les présentes Conditions générales s'appliquent à tous les services bancaires de N26 Bank AG (« N26 », la
« Banque » ou « nous »), que vous (le « Client » ou « vous ») pouvez utiliser via l'Application mobile nommée
« N26 App » (« App »). ou via l’espace client en ligne fournie par N26 GmbH et qui est accessible sur
app.n26.com (« Espace Client en ligne » ou « Site Internet »). En outre, les conditions suivantes sont également
applicables, pour autant qu'elles ne contredisent pas les présentes Conditions générales:

● Informations pré-contractuelles;
● Information des déposants;
● Conditions Générales - Règles Générales gouvernant la Relation entre le Client et la Banque;
● Conditions Générales relatives aux virements bancaires;
● Conditions Générales de la banque en ligne (e-banking);
● Conditions Générales des paiements par prélèvements dans la zone SEPA;
● Conditions Générales pour les cartes de débit Mastercard à usages personnel et professionnel;
● Conditions spécifiques aux relevés de comptes digitaux;
● Conditions spécifiques relatives à l'usage de la fonction 3D Secure;
● Liste des Prix et Services.

1.2
Les conditions d'utilisation de N26, que vous pouvez consulter ci-dessous, s'appliquent à l'utilisation de l'App et
de l’Espace client en ligne (« Interfaces Client »).

2. Objet du Service

2.1
L'objet de ce Contrat est la tenue d'un compte courant (« Compte ») et la fourniture d’une carte N26 MasterCard
virtuelle. Vous pouvez exploiter et gérer le compte via les Interfaces Client. Il est nécessaire de disposer d’un
smartphone connecté au compte, ayant les capacités nécessaires pour le système opérationnel (iOS / Android)
et notre App. (Vous trouverez des informations quant aux versions prises en charge et toutes autres questions
au Support Centre N26). Pour des raisons de sécurité, nous avons l’obligation de mettre un terme à notre
service sur les versions n’étant plus à jour sur tous les systèmes opérationnels et sur les anciennes versions de
l'App. Nous vous informerons huit semaines avant de mettre un terme à une version sur un quelconque
système opérationnel et nous vous invitons à effectuer les mises à jour nécessaires durant cette période.

Le contrat de compte courant inclut les services détaillés suivants:


● Gestion de compte
● Paiements aux Distributeur automatique de billet
● Transferts
● Avis de prélèvement/Prélèvement automatique
● Notes de débit (les prélèvements automatiques sont exclus de la commande client)
● Carte MasterCard N26 virtuelle

Le Client peut également solliciter de la banque la souscription aux offres premium optionnelles N26 Smart,
N26 You, N26 Metal, N26 Business, N26 Business Smart, N26 Business You et N26 Business Metal dans les
conditions précisées aux articles 7.4 et 7.5.

2.2
Le compte est utilisé pour le traitement de transactions de paiement et le traitement de revenus de carte
provenant de la MasterCard (virtuelle) associée.

2.3
Le solde de crédit du compte est dû sur une base quotidienne. Le compte est géré sur la base d'un compte
courant (« compte ouvert »). Le compte est géré comme un compte de crédit. Veuillez noter que la facilité de
découvert fonctionne sur la base de processus de synchronisation décalés (Clause 11). En outre, un contrat de
crédit par découvert soumis à votre cote de solvabilité pourra également être conclu séparément auprès de
nos services.

2.4
La limite de transaction stipulée pour chaque service en espèces s'applique dans votre limite de crédit qui est
disponible dans le N26 Support Center. En règle générale, les modifications de votre limite applicable seront
convenues séparément avec vous

2.5
Vous ne recevrez aucun intérêt sur le solde de compte.

2.6
L'adhésion à N26 Smart, N26 You et N26 Metal est décrite au point 7.4.

2.7
L'adhésion à N26 Business est décrite au point 7.5.

3. Ouverture du Compte

3.1
Vous pouvez ouvrir un compte, à la condition que vous soyez âgé de 18 ans ou plus, disposiez d'un smartphone
sur lequel les applications mentionnées l’article 3.2 sont installées et peuvent être utilisées, que vous résidiez
dans l'un des pays mentionnés sur le site Internet de N26, et que vous n'ayez pas déjà ouvert un compte
auprès de nos services. L'ouverture de plusieurs comptes n'est pas autorisée. L'ouverture d'un compte n’est
possible que pour les personnes physiques. Si des transactions de nature professionnelle sont identifiées sur le
compte courant privé, hors application de l’article 7.5., nous nous réservons le droit de clôturer le compte dans
le respect d'un délai de préavis raisonnable.

3.2
Si vous souhaitez ouvrir un compte via l'App, vous devez d'abord la télécharger. Vous trouverez les
informations nécessaires au téléchargement dans le N26 Support Center.

3.3
Pour ouvrir un compte via l’Espace client en ligne, veuillez consulter le site Internet: https://www.n26.com .

3.4
À l'ouverture de l’App installée ou de l’Espace client en ligne, une procédure d'enregistrement débute, durant
laquelle vous pouvez demander l’ouverture électronique d’un compte.

3.5
En soumettant une demande d'ouverture de compte électronique à N26, vous soumettez une offre ferme de
conclusion de contrat pour la fourniture d'un compte dont les fonctions sont décrites dans la Clause 2 des
présentes Conditions Générales.

4. Vérification d'Identité et Conclusion du Contrat

4.1
Nous sommes légalement obligés de vérifier votre identité avant l'ouverture d'un Compte.

4.2
Le client déclare que toutes les informations qu'il fournit à N26 sont correctes.

Le Client s'engage à fournir à la Banque toutes les informations personnelles et financières nécessaires pour se
conformer à la réglementation fiscale, y compris les dispositions qui prévoient l'échange international
d'informations avec les autorités fiscales de pays tiers.

À la demande de la Banque, le Client doit également fournir toutes clarifications, documents supplémentaires
ou déclarations pour prouver l'exactitude, l'exhaustivité et la véracité des informations personnelles et
financières fournies. Le client doit également faire preuve de la plus grande diligence pour informer la Banque,
de sa propre initiative, de tout changement de statut ou de circonstances concernant les informations fournies,
afin que celles-ci puissent être rapidement mises à jour. Pour obtenir ces informations du Client, la Banque
peut faire appel à des tiers autorisés, ainsi qu'à tous les moyens prévus par les lois en vigueur à tout moment, y
compris l'utilisation de technologies de communication électronique ou informatique à distance (par exemple,
le courrier électronique), ce que le Client déclare accepter. La Banque n'est pas responsable de l'exactitude, de
l'exhaustivité et de la véracité des informations reçues du Client, ni de leur manque d'actualité dû à un acte du
Client. Par conséquent, le Client est responsable des conséquences qui peuvent découler de la fourniture
d'informations fausses, incomplètes, inexactes ou périmées, et du défaut de mise à jour de ces informations
sous sa propre responsabilité. A cet effet, le Client indemnise et dégage la Banque de toute responsabilité à son
égard ou à l'égard des tiers, même des effets des mesures de sanction qui pourraient lui être infligées.

Lors de l'établissement de relations individuelles ou de l'exécution de transactions individuelles, le Client est


légalement tenu de fournir à la Banque les informations et relevés nécessaires et actualisés, ainsi que d'autres
informations conformément aux lois en vigueur, également en matière de blanchiment d'argent, pour
permettre à la Banque de remplir correctement ses obligations de vérification adéquate de ses clients, comme
l'exigent les lois en vigueur à tout moment en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le terrorisme.
Pour obtenir ces informations du client, la Banque peut recourir à des tiers autorisés, ainsi qu'à tous les
moyens prévus par les lois en vigueur à tout moment, y compris l'utilisation de technologies de communication
à distance.

Dans un souci de protection du Client, lors de l'exécution d'opérations liées de quelque manière que ce soit aux
ordres du Client, la Banque peut apprécier l'adéquation des informations et documents qui ont été produits
pour prouver l'identité personnelle des personnes avec lesquelles elle traite.

4.3
Le présent contrat (le "Contrat") est considéré comme conclu lorsque la Banque envoie au Client la
confirmation de la création de son compte par SMS, email ou tout autre moyen de communication directe.

5. Politique de rétractation

Instructions relatives à la politique de rétractation

Section 1
Droit de rétractation

Vous pouvez vous rétracter de votre déclaration contractuelle dans un délai de 14 jours au moyen d’une
déclaration claire prévue à cet effet, sans avoir à indiquer de motifs. Ce délai débute à la conclusion du
contrat et après réception des dispositions contractuelles, y compris les Conditions générales, et toutes
les informations énumérées ci-dessous dans la section 2 sur un support de données durable (par
exemple, par courrier, par fax ou par e-mail). Afin de respecter le délai de rétractation, l’envoi en temps
opportun de l’avis de rétractation suffit, à condition que cet avis soit émis sur un support de données
durable.

L’avis de rétractation doit être envoyé à l’adresse suivante :

N26 Bank AG
Klosterstr. 62
10179 Berlin
Allemagne

E-mail : terms@n26.com
Section 2
Informations nécessaires pour ouvrir la Période de rétractation

Les Informations au sens de la section 1, paragraphe 2, englobent les éléments suivants :

Informations générales

1. l’existence ou l’absence d’un droit de rétractation, ainsi que les conditions, les informations sur les
modalités de son exercice, notamment le nom et l’adresse de la personne à laquelle l’avis de
rétractation doit être adressé, et les conséquences juridiques de ladite rétractation, y compris des
informations sur le montant que le consommateur doit payer en cas de rétractation pour le service
fourni dans la mesure où le consommateur est tenu de verser une indemnité pour perte de valeur
(disposition correspondante : article 357a du Code civil) ;

2. les États membres de l’Union européenne dont les lois régissent les prestataires de services de
paiement aux fins de leurs relations avec le consommateur avant la conclusion du contrat ;

3. les détails concernant le paiement et l’exécution ;

4. tous les frais qui auraient pu être encourus, ainsi qu’une indication des éventuels frais ou taxes
non payés ou facturés par le prestataire de services de paiement ;

5. tous frais supplémentaires spécifiques d’utilisation des télécommunications à la charge du


consommateur, si ces frais supplémentaires sont facturés par le prestataire de services de
paiement ;

Informations sur la fourniture de services de paiement :

6. Concernant le prestataire de services de paiement :

a) le nom et l’adresse du siège social auxquels le prestataire de services de paiement


peut recevoir les avis juridiques, ainsi que toutes autres adresses, y compris les
adresses e-mail, pertinentes pour la communication avec le prestataire de services de
paiement ;

b) le nom et l’adresse de son représentant ou de sa succursale dans l’État membre dans


lequel le service de paiement est proposé pour la notification des avis juridiques ;

c) les autorités de contrôle responsables du prestataire de services de paiement et le


registre tenu par la Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (autorité fédérale de
contrôle financier) ou tout autre registre public pertinent dans lequel le prestataire de
services de paiement est enregistré comme entité habilitée, ainsi que son numéro
d’enregistrement ou un identifiant équivalent utilisé dans ce registre ;

7. Concernant l’utilisation du service de paiement :

a) une description des caractéristiques essentielles de chaque service de paiement ;

b) les informations ou les identifiants client nécessaires à la bonne émission ou


exécution d’un ordre de paiement ;

c) la manière dont le consentement est donné pour l’émission ou l’exécution d’un ordre
de paiement ou pour sa révocation (dispositions correspondantes : articles 675j et
675p du Code civil) ;

d) le moment à partir duquel un ordre de paiement est réputé avoir été reçu (disposition
correspondante : article 675n, paragraphe 1, du Code civil) ;

e) un moment spécifié par le prestataire de services de paiement proche de la fin d’un


jour ouvrable, après quoi un ordre de paiement reçu du consommateur est réputé
avoir été reçu le jour ouvrable suivant (disposition correspondante : article 675n,
paragraphe 1, alinéa 3, du Code civil) ;

f) le délai maximum pour l’exécution des services de paiement ;

g) une référence à la possibilité de convenir de plafonds pour les montants pour lesquels
un moyen de paiement (une carte de paiement, par exemple) peut être utilisé
(disposition correspondante : article 675k, paragraphe 1, du Code civil) ;

8. Concernant les frais, intérêts et taux de change :

a) tous les frais dus par le consommateur au prestataire de services de paiement, y


compris les frais basés sur la manière et la fréquence à laquelle les informations
requises doivent être fournies ;

b) une ventilation de ces frais ;

c) les taux d’intérêt et taux de change appliqués, ou si des taux de référence sont
utilisés, la méthode de calcul des taux d’intérêt réels, ainsi que la date et l’indice de
référence pertinents ou toute autre base pour déterminer les taux d’intérêt ou de
change de référence ;

d) la prise d’effet immédiate des modifications des taux d’intérêt ou de change de


référence sur la base des taux d’intérêt ou de change de référence convenus sans
notification préalable du consommateur (disposition correspondante : article 675g,
paragraphe 3, du Code civil) ;
9. Concernant les communications :

a) les moyens de communication dont l’utilisation pour la transmission d’informations et


les exigences de déclaration est convenue, y compris les exigences techniques pour
l’équipement et les logiciels du consommateur ;

b) des informations sur la manière et la fréquence à laquelle les informations doivent


être fournies ou mises à disposition par le prestataire de services de paiement avant
et pendant la relation contractuelle, avant le début de l’exécution des ordres de
paiement ou pour chaque ordre de paiement individuel ;

c) la ou les langues dans lesquelles le contrat doit être conclu et dans lesquelles les
communications doivent avoir lieu pendant la durée de la relation contractuelle ;

d) une référence au droit du consommateur de demander, à tout moment pendant la


durée du contrat, que les conditions contractuelles ainsi que les informations
précontractuelles sur la fourniture de services de paiement visées dans la présente
politique de rétractation lui soient envoyées par courrier ou sur un autre support de
données durable ;

10. Concernant les mesures de protection et de réparation :

a) une précision sur la manière dont le consommateur doit conserver en toute sécurité
un moyen de paiement et s’acquitter de son obligation envers le prestataire de
services de paiement - ou envers une entité désignée par celui-ci - signaler la perte, le
vol, l’utilisation frauduleuse ou toute autre utilisation non autorisée d’un moyen de
paiement sans retard injustifié après avoir eu connaissance d’un tel événement
(disposition correspondante : article 675l, paragraphe 1, alinéa 2, du Code civil) ;

b) une description de la procédure sécurisée par laquelle le prestataire de services de


paiement informera le consommateur en cas de fraude présumée ou avérée ou en
cas de risques pour la sécurité ;

c) les conditions dans lesquelles le prestataire de services de paiement se réserve le


droit de bloquer un moyen de paiement prévues par le Code civil (disposition
correspondante : article 675k, paragraphe 2, du Code civil) ;

d) des informations sur la responsabilité du consommateur en cas de perte, de vol ou de


toute forme d’utilisation frauduleuse du moyen de paiement, y compris des
informations sur la responsabilité maximale (disposition correspondante : article 675v
du Code civil) ;

e) des informations sur la responsabilité du prestataire de services de paiement en cas


d’opérations de paiement non autorisées (disposition correspondante : article 675u
du Code civil) ;
f) des informations sur la manière et le délai dans lequel le consommateur doit notifier
au prestataire de services de paiement les ordres ou transactions de paiement non
autorisés ou erronés (disposition correspondante : article 676b du Code civil) ;

g) des informations sur la responsabilité du prestataire de services de paiement en cas


d’émission ou d’exécution inexécutée, défectueuse ou retardée d’ordres de paiement,
ainsi que des informations sur l’obligation du prestataire de services de paiement
d’enquêter sur demande sur cet ordre de paiement non exécuté ou défectueux
(disposition correspondante : article 675y du Code civil) ;

h) les modalités concernant le droit du consommateur à un remboursement en cas


d’opération de paiement autorisée initiée par le bénéficiaire ou par son intermédiaire,
tels que les prélèvements SEPA (disposition correspondante : article 675x du Code
civil).

11. Concernant les avenants aux conditions et au moment de la résiliation du contrat-cadre de services
de paiement :

a) la durée du contrat-cadre de services de paiement ;

b) une indication du droit du consommateur de résilier le contrat ;

c) le cas échéant, une référence aux clauses suivantes relatives aux résiliations :

aa) le délai de préavis convenu pour le droit du consommateur de résilier le contrat,


qui ne peut excéder un mois (disposition correspondante : article 675h,
paragraphe 1, du Code civil) ;

bb) le droit de résiliation convenu par le prestataire de services de paiement avec un


préavis d’au moins deux mois, sous réserve que le contrat soit conclu pour une
durée indéterminée (disposition correspondante : article 675h, paragraphe 2, du
Code civil) ;
cc) le droit du consommateur de résilier le contrat sans préavis avant qu’une
modification du contrat proposée par le prestataire de services de paiement ne
prenne effet, si le contrat devait contenir une clause en vertu de laquelle le
consentement du consommateur à la modification serait réputé avoir été donné
s’il n’a pas été expressément rejeté, à condition que le prestataire de services de
paiement ait informé le consommateur des conséquences de ne pas s’opposer à
la modification proposée du contrat et de son droit de résilier le contrat
(disposition correspondante : article 675g, paragraphe 2, du Code civil) ;

12. les clauses contractuelles relatives à la loi applicable au contrat-cadre de services de paiement et à
la juridiction compétente ;
13. une référence aux procédures de réclamation disponibles pour les consommateurs en cas de
manquements allégués par le prestataire de services de paiement à ses obligations (dispositions
correspondantes : articles 60 à 62 de la loi sur la surveillance des services de paiement) et aux
procédures de recours extrajudiciaires disponibles pour les consommateurs (disposition
correspondante : article 14 de la loi sur les injonctions).

Section 3
Conséquences de la rétractation

En cas de rétractation ayant pris effet, les services reçus par les deux parties doivent être remboursés.

Dans le cas où votre compte est à découvert alors que vous ne bénéficiez pas de facilités de découvert ou si
vous dépassez les limites des facilités de découvert accordées, nous ne vous réclamerons aucuns frais ou
intérêts au-delà de l’exigence que vous remboursiez le montant à découvert ou le montant dépassant la
limite de découvert autorisée, si nous ne vous avons pas correctement informé des conditions et des
conséquences d’un découvert en l’absence ou en cas de dépassement des facilités de découvert accordées
(telles que le taux d’intérêt débiteur applicable et les frais).

Vous êtes tenu(e) de verser une indemnité pour la valeur des services fournis jusqu’au moment de la
rétractation, si vous avez été informé(e) de cette conséquence juridique avant de soumettre votre
déclaration contractuelle et avez expressément accepté que l’exécution des services puisse commencer
avant la fin de la période de rétractation. S’il existe une obligation de verser une indemnité pour perte de
valeur, cela peut impliquer que vous êtes toujours tenu(e) de remplir les obligations de paiement
contractuelles pour la période allant jusqu’à la rétractation. Votre droit de rétractation expire de manière
anticipée si le contrat a été entièrement exécuté par les deux parties à votre demande expresse avant
que vous n’ayez exercé votre droit de rétractation. Les paiements doivent être remboursés dans les 30
jours. Pour vous, ce délai commence à compter de l’envoi de votre avis de rétractation ; pour nous, il
commence à compter de la réception de celui-ci.

Instructions spéciales
En cas de révocation de ce contrat, vous êtes également libéré(e) de tout contrat associé à ce contrat, si le
contrat associé concerne un service fourni par nous ou par un tiers sur la base d’un accord entre nous et ce
tiers.
Fin des instructions relatives à la politique de rétractation

6. Langue du Contrat et de la Communication

6.1
La langue du contrat et de la communication est le français.

6.2
Les informations et déclarations relatives à votre relation contractuelle avec nous sur la base des présentes
Conditions générales ou qui y sont associées doivent être envoyées à l'adresse suivante, sauf indication
contraire mentionnée dans les présentes Conditions générales ou à la demande de N26:
Courriel:
support@n26.com

Téléphone:
+49 (0) 30 364 286 880

Adresse postale:
N26 Bank AG, Klosterstr. 62, 10179 Berlin

6.3
Veuillez toujours utiliser l’adresse email enregistrée auprès de N26 pour soumettre des déclarations
juridiquement contraignantes, sauf demande contraire de N26.

7. Utilisation du Compte
Nous vous identifions en tant que titulaire du Compte autorisé pour la réalisation de paiements à l'aide
d'instruments d'authentification de paiement.

7.1 Smartphone Associé comme Instrument d'Authentification


La combinaison d'un smartphone initialement associé à votre compte et d'une fonction de sécurité
personnalisée est utilisée comme instrument d'authentification. Vous pouvez uniquement effectuer les
transactions de paiement avec cette combinaison. Vous recevrez des informations détaillées concernant
l'association de smartphones et leurs dé-association dans le Support Center N26.

7.2 Fonctions de Sécurité Personnalisées


Une combinaison unique d'un courriel et d'un mot de passe, que vous pouvez paramétrer personnellement
lors de l'ouverture d'un compte et avec lesquels vous pouvez vous connecter aux Interfaces Client, et définir un
code PIN vous permettant d'effectuer des transactions de paiement sur demande (« Fonction de sécurité
personnalisée »),fonctionne comme une fonction de sécurité personnalisée. Vous pouvez définir ce code PIN
personnellement en suivant le processus décrit dans le Support Center N26.

7.3 Virement et Prélèvements


Les ordres de virements et les prélèvements peuvent uniquement être émis en euros vers des comptes SEPA.
Les Conditions Générales relatives aux virements bancaires ainsi que les Conditions Générales des paiements
par prélèvements dans la zone SEPA sont applicables.

7.4 N26 Smart, N26 You et N26 Metal


N26 Smart offre l'accès à des avantages particuliers dans le cadre d'un compte premium "N26 Smart". Les
services contractuels de N26 comprennent en particulier la fourniture d'une carte MasterCard "N26 Smart".
Vous trouverez de plus amples informations dans les conditions générales de N26 Bank AG pour le compte
premium "N26 Smart".

N26 You et N26 Metal offrent l'accès à des avantages particuliers dans le cadre des comptes premium « N26
You » et « N26 Metal ». Ces avantages comprennent notamment: (1) L'adhésion du titulaire du compte à une
assurance de groupe N26 avec AWP P&C S.A. - filiale pour les Pays-bas de Allianz Global Assistance Europe et
membre du groupe Allianz dont le détail des services est précisé dans les conditions générales de l’assurance et
(2) la mise à disposition d'une d'une MasterCard « N26 You » ou « N26 Metal ». Vous trouverez de plus amples
informations dans les conditions générales de N26 Bank AG pour les comptes premium « N26 You » et « N26
Metal ».

7.5 N26 Gestion


La fonctionnalité Gestion vous donne un aperçu détaillé de vos dépenses, qui vous permet de mieux
comprendre vos habitudes et de reprendre le contrôle de vos finances. Cet outil catégorise automatiquement
vos transactions ("Logement et charges", par exemple), et vous donne un aperçu mensuel des revenus et des
dépenses pour chacune de ces catégories. Vous pouvez affecter des transactions individuelles à une autre
catégorie et comparer les dépenses effectuées au cours de différentes périodes. De plus, vous pouvez définir
un budget mensuel et recevoir des notifications qui vous aideront à atteindre vos objectifs. Vous pouvez choisir
la fréquence de ces rappels ou les désactiver complètement dans les paramètres de votre compte. Pour activer
cette fonctionnalité, certaines de vos données personnelles doivent être analysées et traitées. Pour plus en
savoir plus, consultez notre Politique de confidentialité.

7.6 N26 Business


L'objet de N26 Business est une carte de débit Business-MasterCard qui peut optionnellement être utilisée
uniquement à des fins professionnelles. Une carte de débit N26 Business-MasterCard ne peut être demandée
et utilisée que par des personnes naturelles autonomes (par exemple: freelancer ou indépendant). L'utilisation
n'est permise que pour des buts commerciaux et professionnels qui seront directement imputés sur le compte
N26 associé à la carte de débit Business-MasterCard, carte qui doit principalement être utilisée à des fins
professionnelles.

N26 a le droit à tout moment de vérifier que l'utilisation de N26 Business est conforme à l'usage professionnel
de la branche et du métier. Les marchands de biens indépendants sont exclus pour N26 Business.

Lors de l'ouverture du compte ou à un moment ultérieur, le client qui possède une carte MasterCard N26
Business a le droit de passer à un compte premium "N26 Business Smart", "N26 Business You" ou "N26
Business Metal" conformément aux conditions respectives régissant ces comptes premium.

7.7 La fonctionnalité de Rechargement “Top Up” par Stripe


La Top Up Feature (fonctionnalité « de rechargement de compte » ou « Stripe Top Up ») est un service fourni
par notre partenaire Stripe Payments Europe Ltd. (« Stripe »), The One Building, 1 Grand Canal Street Lower,
Dublin 2, Irlande. La Top Up Feature permet aux nouveaux clients d'ajouter instantanément des fonds à leur
compte. À cet effet, des données à caractère personnel sont transmises à Stripe. Vous trouverez de plus amples
informations dans notre Politique de confidentialité. La Top Up Feature est offerte aux clients admissibles et se
fait sur une base entièrement volontaire et gratuite.

7.8 Le Automatic Billing Program de Mastercard


Le Automatic Billing Updater (outil de mise à jour automatique des informations de facturation - « ABU ») est un
service fourni par notre partenaire Mastercard Europe S.A., 198/A Chaussée de Tervuren, 1410 Waterloo,
Belgique (« Mastercard S.A. »), qui met automatiquement à jour les informations concernant votre carte
Mastercard aux services tiers utilisés et auxquels vous avez souscrit avec votre Mastercard. ABU vous permet
ainsi d'éviter de mettre à jour vous-même les données relatives à votre compte auprès de tiers. De cette façon,
ABU contribue à réduire les refus évitable lors de transaction sans carte en modifiant les informations stockées
sur les comptes de paiement. À cet effet, vos données à caractère personnel sont transmises à Mastercard S.A.
Vous trouverez de plus amples informations dans notre Politique de confidentialité. Le service est gratuit.

7.9 “Membres Premium(s)”


Dans le cadre des présentes Conditions générales ainsi que pour toutes les autres Conditions générales
auxquelles il est fait référence, les termes "Membre(s) Premium N26", "Carte Premium" ainsi que "Compte
Premium" font référence à chaque Compte N26 auquel est assortie une adhésion en cours de validité à une
offre N26 Smart, N26 You, N26 Metal ou à une offre N26 Business Smart, N26 Business You ou N26 Business
Metal. En outre, l'expression "Adhésion Premium" fait référence aux offres N26 Smart, N26 You, N26 Metal ou
N26 Business Smart, N26 Business You et N26 Business Metal.

8. Non-divulgation des Fonctions de Sécurité Personnalisées ;


Stockage Sécurisé de l’Instrument d'Authentification
Vous devez maintenir le secret concernant vos fonctions de sécurité personnalisée et stocker de manière
sécurisée votre instrument d'authentification. Les fonctions de sécurité personnalisées et instruments
d'authentification doivent être protégés contre tout accès par un tiers.

9. Frais et Paiements
Les rémunérations relatives à nos services, ainsi que toutes dépenses que vous devez rembourser, sont
précisées dans notre Liste des Prix et Services que vous pouvez consulter sur le site Internet de N26. À partir du
moment où les rémunérations sont payables, nous les calculons sur une base trimestrielle et nous les débitons
de votre compte à la fin de chaque trimestre, dans la mesure où vous n'avez pas reçu d'indication contraire ou
que vous n’avez rien indiqué dans la Liste des Prix et Services.

Concernant les découverts du solde de votre compte, nous calculons l'intérêt sur le montant du découvert,
conformément aux dispositions de la Clause 11.2, sauf si un accord indépendant de crédit par découvert a été
conclu entre vous et nous.

9.1 Frais sur les Dépôts1


9.1.1 Le client est tenu au versement de frais variables sur les dépôts de fonds sur le compte ("Frais sur les
dépôts") lorsque le solde du compte dépasse un certain seuil, dont le niveau, ainsi que le montant des frais
applicables, sont précisés dans notre Liste des Prix et Services.
9.1.2 Pour les besoins du calcul des Frais sur les dépôts, le solde du compte est calculé sur la base du solde du
compte arrêté en fin de journée et correspondant à la somme du solde du compte principal et de l’ensemble
des Espaces. Le solde du compte arrêté en fin de journée comporte toutes les opérations comptabilisées en fin
de journée à leur date de valeur, conformément à la réglementation des dates de valeur. Les corrections et
contre-passations que la Banque exécute rétrospectivement sont prises en compte dans le calcul des Frais sur
les dépôts.
9.1.3 Pour les besoins du calcul des Frais sur les dépôts, le mois se décompte par 30 jours et l'année par 360
jours.
9.1.4 Les Frais sur les dépôts sont calculés par la Banque chaque mois rétroactivement sur le montant excédant
le seuil du solde du compte autorisé. Seuls les jours où ce seuil a été dépassé au cours du mois de référence
sont comptabilisés. Le montant des Frais sur les dépôts est arrondi à deux décimales.

1
L’article 9.1 s’applique seulement aux clients qui ont ouvert un compte N26 après le 19 octobre 2020.
9.1.5 Sauf indication contraire, les Frais sur les dépôts sont dus lors de l'établissement du relevé de compte
périodique. Ces frais sont indiqués sur le relevé de compte périodique et débités du compte.
9.1.6 Dans le cas où la Banque renoncerait à prélever tout ou partie des Frais sur les dépôts, le Client ne peut
en aucun cas se prévaloir d’une telle renonciation pour l'avenir.

10. Coûts liés aux Connexions et Transferts de Données Mobiles


Vous pouvez subir des frais supplémentaires relatifs à des transferts de données calculés selon le tarif convenu
avec votre opérateur de téléphonie. Ces frais seront à votre charge et vous seront facturés par votre opérateur.

11. Découvert en Compte

11.1. Solde de Compte


Les transactions de paiement sont uniquement autorisées en fonction du solde de crédit disponible sur le
compte. Les transactions de paiement que vous avez effectuées et qui dépassent le solde de crédit disponible
sur le compte seront rejetées.

11.2. Intérêts Relatifs au Découvert en Compte


Si votre compte est à découvert, nous calculerons l'intérêt sur le montant du découvert (« Intérêt de découvert
de compte »). Sauf si vous avez conclu un contrat de crédit par découvert avec nous, le taux d'intérêt en vigueur
de l'accord de crédit par découvert sera applicable à l'égard de tout découvert sur votre compte, jusqu'à
concurrence du montant de la facilité de découvert octroyée.

En l'absence de contrat de crédit par découvert, nous avons convenu d'un taux d’intérêt variable (« Taux
d'intérêt de découvert de compte ») pour le montant du découvert correspondant à 8,85 points de pourcentage
au-delà du taux d'intérêt appliqué par les principales sociétés de refinancement de la Banque centrale
européenne (ci-après dénommé le « Taux d'intérêt de référence »). Aucun frais de traitement supplémentaires
sera appliqués.

Les modifications apportées au taux d'intérêt du découvert de compte dépendront des évolutions du taux
d'intérêt de référence. Ce taux d'intérêt de référence est déterminé par le conseil des gouverneurs de la
Banque centrale européenne. Il est publié dans ses statistiques de taux d'intérêt officielles. Le conseil des
gouverneurs de la Banque centrale européenne décide actuellement toutes les six semaines si le taux d'intérêt
de référence doit être ajusté. Le taux d'intérêt initial de référence pour la première modification du taux
d'intérêt de découvert de compte est le taux d'intérêt de référence, lequel était applicable au 1er novembre
2015 (00h00). Ce taux est comparé au dernier taux d'intérêt de référence publié.

Si le dernier taux d'intérêt de référence publié a augmenté de plus de 0,25 points de pourcentage par rapport
au taux d'intérêt initial de référence, la modification du taux d'intérêt de découvert de compte sera déclenchée
et le taux d'intérêt de découvert de compte sera augmenté de la différence en question. Si le dernier taux
d'intérêt de référence publié a baissé de plus de 0,25 points de pourcentage par rapport au taux d'intérêt initial
de référence, le taux d'intérêt de découvert de compte sera abaissé de la différence en question. La
modification du taux d'intérêt de découvert de compte entrera en vigueur le premier jour civil du mois suivant
la publication du taux d'intérêt de référence ayant entrainé la modification du taux d'intérêt de découvert de
compte.
Cette procédure s'appliquera de la même manière aux modifications ultérieures du taux d'intérêt de découvert
de compte, étant entendu que le taux d'intérêt de référence sur lequel était calculé la dernière modification de
taux d'intérêt de découvert de compte sera utilisé comme taux d'intérêt initial de référence.

La banque informera les clients à des intervalles réguliers concernant l'ajustement du taux d'intérêt de
découvert de compte, ainsi que la date d'échéance des paiements de l'intérêt, le cas échéant, si ladite date est
modifiée. Vous serez informé de tout ajustement appliqué au taux d'intérêt de découvert de compte.

Certains facteurs, comme les variations du risque d'insolvabilité du client, les notations des banques, ainsi que
le calcul des coûts internes, sont pris en compte dans l'ajustement du taux d'intérêt de découvert du compte.

Les intérêts seront dus à la fin du trimestre civil et seront facturés sur le compte.

12. Obligations de Divulgation et de Notification

12.1
Vous communiquerez à N26 vos données personnelles exactes, notamment votre nom, adresse, date de
naissance, numéro de téléphone et courriel. En outre, vous devrez, dans les plus brefs délais, indiquer à N26
tout changement dans vos données personnelles.

12.2
Vous informerez N26 sans délai de toute perte ou vol de votre instrument d'authentification, de vos fonctions
de sécurité personnalisées, ou de tout abus ou utilisation non autorisée de ceux-ci. Vous trouverez les
coordonnées des personnes à contacter dans le Support Center N26 sur notre site Web.

13. Blocage du Compte et de la Carte

13.1 Blocage du Compte


Si nous avons les raisons suffisantes de suspecter toute utilisation non autorisée de votre compte, nous serons
autorisés à bloquer ou limiter son accès. Nous vous informerons rapidement par courriel, SMS ou message via
l'App. De manière similaire, nous bloquerons également votre compte si vous nous informez de toute activité
similaire. Nous cesserons le blocage ou la limitation si les raisons à l'origine dudit blocage ou de ladite limitation
cessent.

13.2 Blocage de la Carte


Vous avez la possibilité de bloquer et de débloquer indépendamment votre carte dans les Interfaces Client.
Vous pouvez signaler le vol de votre carte, ce qui entraînera une désactivation permanente de votre carte et la
fourniture d'une nouvelle carte. Vous avez également la possibilité d'appeler l'assistance clientèle de N26 et de
demander à l'employé de N26 de bloquer votre carte après authentification.

14. Protection des Données Personnelles et Secret Bancaire


L'enregistrement, le traitement et l'utilisation de vos données personnelles sont effectués dans le strict respect
des lois en vigueur en matière de protection des données, ainsi que dans le respect du secret bancaire. Vous
trouverez davantage de détails concernant les réglementations dans la politique de protection des données
N26.

15. Modifications des Présentes Conditions Générales


Des informations concernant toute modification apportée aux présentes Conditions générales et les conditions
particulières vous seront envoyées par courriel ou par message dans la boîte de réception de l’App ou de
l’Espace client en ligne (Messages de N26) avant la date proposée de leur entrée en vigueur. Les modifications
proposées ne prendront effet qu’après accord du client.

16. Droit Applicable


La relation commerciale avec N26 est régie par le droit allemand.

Dispositions Complémentaires pour les Utilisateurs de


l'App Mobile « N26 App » ou de l’Espace client en ligne
https://app.n26.com
1. Préambule
Ces dispositions (« dispositions complémentaires ») s'appliquent pour l'application mobile appelée « N26 App »
(« App ») ou l’Espace client en ligne https://my.n26.com en complément des conditions d'utilisation en vigueur
pour chacune d'elles.

L'App et l’Espace client en ligne servent en premier lieu à la gestion du compte courant de N26, permettant le
traitement des transactions de la MasterCard Inc. L’App et l’Espace client en ligne sont utilisés aussi pour suivre
certains services et produits et ces ensembles de services et produits sont développés en continu avec d'autres
partenaires.

2. Objet

2.1
Ces dispositions complémentaires valent pour les services et produits offerts par N26. Seront ici être indiquées
quelles données sont prélevées, traitées et utilisées.

2.2
Ce contrat entre vous et N26 Bank concerne l'utilisation de l'App et de l’Espace client en ligne, et a été
valablement conclu par l'émission des données lors de l'enregistrement (offre) pour la connexion à l'App et
l’Espace client en ligne (acceptation). Le contrat entre vous et N26 Bank est conclu par l'envoi des données sur
la base des dispositions complémentaires. Avant l’émission de l'offre, il est possible de revenir en arrière pour
modifier les données ou annuler l'inscription par l'utilisation du bouton « Retour » du navigateur ou le
smartphone/tablette ainsi que les commandes de l'App et du site. Le contrat concernant l'utilisation de l'App
est conclu en allemand. Il est possible de demander les clauses du contrats y compris les clauses
complémentaires lors de la conclusion du contrat et de les sauvegarder sous une forme restituable. La banque
ne procède pas à un enregistrement particulier du texte du contrat.

3. Fonctionnalité

3.1
L'App et l’Espace client en ligne permettent la gestion du compte courant ainsi que l'exécution d'autres services
convenus. L'App et l’Espace client en ligne sont disponibles à 99%. La disponibilité caractérise la période de
temps où dans une année contractuelle l'utilisation du logiciel était possible avec une connexion internet
(moins le temps où cet accès n'était pas possible à cause de travaux de maintenance ou de pannes sans que
cela puisse être maîtrisé par la banque N26 tels que des pannes internet ou des défaillances du magasin
d'application) par rapport à la durée totale de l'année contractuelle.

3.2
L'App et l’Espace client en ligne sont protégés par des droits de propriété intellectuelle tels que le droit d'auteur
et le droit de marque. Ces droits appartiennent uniquement au cocontractant.

3.3
Est concédé un droit d'utiliser régulièrement l'App et l’Espace client en ligne dans le cadre de ce contrat limité et
non exclusif pour la durée du contrat qui est limité, incessible et sous-louable. Le droit d'utilisation finit à
l'écoulement de la durée du contrat.

3.4
L’utilisateur n'a pas le droit (1) de louer, transmettre, reproduire, exploiter sous différentes formes ou céder
l’App ou l’Espace client en ligne ou l'accès à celles-ci, (2) de les utiliser pour développer d'autres services, (3)
d'activer leurs fonctions pour lesquelles aucun droit d'utilisation ne lui a été accordé, (4) de céder leurs droits
d'utilisation à un tiers ou de lui en permettre l'accès, (5) de modifier leur code source, de le traduire, de le
copier, de le décompiler ou de chercher ses fonctions hors du cadre contraignant des §69d ou §69e de la loi sur
le droit d'auteur, ainsi que (6) de retirer, recouvrir ou modifier les avis légaux concernant en particulier les
droits de protection commerciale ou les droits d'auteur.

4. Obligations de l’Utilisateur
Aucune utilisation illégale ne doit être faite de l'App ou de l’Espace client en ligne ni violer par ce moyen les lois
en vigueur. Violer les droits commerciaux, de droit d'auteur et de propriété de tiers; faire des déclarations
injurieuses, racistes ou contrevenantes ou d'entreprendre des actes de même nature lors de l'utilisation; de
transmettre des contenus avec des virus, des chevaux de Troie, des logiciels espions, des scripts, des logiciels
malveillants ou d'autres programmations dommageables ou destructrices; de diffuser de la publicité non
demandée (« spam ») ou toute autre forme de dérangement.
5. Rémunération
La rémunération de nos produits et services figure sur notre Liste des Prix et Services qui peut être consultée
sur le site Internet de N26. A moins qu’il n’en soit convenu autrement, l'utilisation de l'app et de l’Espace client
en ligne ne coûteront rien.

6. Protection des données

6.1 Entité Responsable


N26 est l'entité responsable du traitement des données personnelles liées à l'App et l’Espace client en ligne et
les usages décrits ci-dessus et les autres produits/services qui peuvent être associés (les données de contact se
trouvent ci-dessus au point 1).

6.2 Collecte, Traitement et Utilisation des Données Personnelles


Les données personnelles sont prélevées, traitées et utilisées conformément aux dispositions légales en
vigueur. Toutes les données prélevées, traitées et utilisées sous notre responsabilité seront utilisées
uniquement dans le but d'exécuter nos obligations et ne seront pas sauvegardées plus longtemps que
nécessaire.

6.3 Acquisition de l'App


L'App dépend du smartphone utilisé sur les plateformes exploitées par des tiers (magasin d'applications).
L'acquisition nécessite un enregistrement préalable dans le magasin d'application. Nous n'avons aucune
influence sur le prélèvement, le traitement et l'utilisation de données personnelles par chaque exploitant de
magasin d'applications. Eux seuls en sont responsables.

6.4 Gestion et Modification des Données Personnelles de l’Utilisateur ; Droit à


l'Information; Questions concernant la protection des données personnelles
Il est possible de consulter à tout moment les données personnelles dans l'App ou dans l’Espace client en ligne.
Il est aussi possible de modifier le mot de passe. Pour la correction ou la modification d'autres données
personnelles, veuillez contacter notre service client à l’adresse support@n26.com.

En outre, il est possible de connaître les données personnelles sauvegardées ainsi que d'en demander l'origine
et le destinataire ainsi que la raison pour laquelle elles sont conservées. Pour cela il suffit de prendre contact
avec les informations de contact indiquées. Les questions, remarques et conseils concernant la protection des
données peuvent aussi être obtenues à l'aide de ces informations de contact.

6.5
Pour le reste, notre politique de confidentialité s’applique à tout ce qui relève de la collecte, de l’utilisation et
du traitement des données personnelles.
7. Consentement et Révocation du Consentement à la Réception
de Notifications ; Lettre d'Informations (Newsletter)

7.1
Si vous nous avez autorisés à vous envoyer des messages lors de l'installation de l'App ou ultérieurement, par
exemple dans les paramètres de l’App ou de l’Espace client en ligne, vous pouvez révoquer ce consentement à
tout moment.

La révocation du consentement peut être donnée par une modification des réglages des notifications de l'App
ou de l’Espace client en ligne.

7.2
Notre lettre d'informations (newsletter) sur les produits et services est envoyée à tous les Clients qui s'y sont
abonnés ou pour qui les conditions de l’article 7, paragraphe 3 de la loi sur la concurrence déloyale (UWG,
Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb) sont remplies. Il est possible de se désabonner gratuitement à la lettre
d’information en cliquant sur le lien à la fin de chaque lettre d’information.

8. Durée du Contrat; Résiliation

8.1
La relation contractuelle entre le Client et la Banque est d'une durée indéterminée. Sauf convention contraire,
la relation contractuelle prend fin automatiquement à la résiliation du Contrat proposé et géré par la Banque
par le biais de l'App et de l’Espace client en ligne. Avec la fin de la relation contractuelle entre le Client et la
Banque, tous les droits d'utilisation accordés au Client en vertu des présentes Dispositions Complémentaires
s'éteignent de la même manière.

8.2 Droit de Résiliation du Client


L’article 18 des Conditions Générales - Règles Générales gouvernant la Relation entre le Client et la Banque, qui
précise les règles essentielles de la relation entre le Client et la Banque, s'applique au droit de résiliation du
client.

8.3 Droit de Résiliation de N26


L’article 19 des Conditions Générales - Règles Générales gouvernant la Relation entre le Client et la Banque, qui
précise les règles essentielles de la relation entre le Client et la Banque, s'applique au droit de résiliation de la
Banque.

Pour les clients ayant droit à un compte de paiement de base conformément aux articles 38 et suivants de la loi
sur les comptes de paiement (Zahlungskontengesetz - ZKG, articles 38 et suivants), contrairement à la première
phrase, le droit de résiliation conformément à l'article 42, paragraphe 2, de la loi sur les comptes de paiement
(ZKG, article 42, paragraphe 2, uniquement disponible en allemand) est considéré comme convenu avec le
client.
9. Responsabilité

9.1
Nous répondons sans limite pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé
résultant d'une violation de nos obligations, de la faute d'un représentant légal ou d'un commis pour quelque
chose que nous nous étions engagé à fournir ou pour un comportement dolosif ainsi que les dommages pour
un acte volontaire ou gravement négligent de notre part ou d'un représentant légal ou d'un commis.

9.2
En cas de violation d'obligations contractuelles essentielles due à une négligence grave, notre responsabilité est
engagée, sauf dans les cas énumérés aux articles 9.1 et 9.3, et son montant est limité aux dommages
prévisibles et typiques du Contrat. Les obligations contractuelles essentielles sont, de manière abstraite, les
obligations dont le respect permet en premier lieu l'exécution ordonnée du contrat et sur lesquelles les parties
contractantes peuvent compter régulièrement.

9.3
La responsabilité découlant des dispositions applicables aux produits défectueux ne se trouve pas affectée.

9.4
Toute autre responsabilité de la part de la Banque est exclue.

10. Compensation
Le client ne peut compenser les prétentions de la Banque que par des contre-prétentions incontestées ou
légalement établies.

11. Modifications et Dispositions Complémentaires


Nous informons de la réalisation d'une modification avant sa mise en œuvre par email ou par message dans la
boîte de réception de l’App et de l’Espace client en ligne (Messages de N26) (« offre de modification »). Les
modifications ne prendront effet que si le client consent à la modification proposée.

12. Divers
Pour les dispositions complémentaires, le droit allemand s'applique à l'exclusion du droit international privé.
Dans les relations professionnelles avec les consommateurs dans l'Union européenne, le droit du domicile du
consommateur peut aussi trouver à s'appliquer obligatoirement quand il s'agit de dispositions du droit de la
consommation.

Vous aimerez peut-être aussi