Vous êtes sur la page 1sur 230

GUIDE DE GESTION ET

D'ADMINISTRATION DES PROJETS


SOUS MAÎTRISE D'OEUVRE PRIVÉE
Ville de Laval
Annexe O
de l’annexe I du règlement L-12400
Table des matières
1. CONDITIONS GÉNÉRALES .................................................................................................................................. 3

1.1 RESPONSABILITÉS DU REQUÉRANT ............................................................................................................................... 3

1.1.1 Lois et règlements ..............................................................................................................................................3


1.1.2 Confidentialité ...................................................................................................................................................3
1.1.3 Dommages .........................................................................................................................................................3
1.1.4 Coordination des éléments du projet .................................................................................................................4

1.2 OBLIGATIONS DU REQUÉRANT ..................................................................................................................................... 4


2. DÉROULEMENT CHRONOLOGIQUE D’UN PROJET .................................................................................... 4

2.1 DEMANDE D'OPINION ................................................................................................................................................... 4

2.2 DEMANDE DE SERVICES MUNICIPAUX .......................................................................................................................... 5

2.2.1 La description du projet immobilier ..................................................................................................................5


2.2.2 Le plan projet d’implantation ............................................................................................................................5
2.2.3 L’étude environnementale .................................................................................................................................6
2.2.4 L’étude d’impacts sur les déplacements ............................................................................................................7
2.2.5 L’étude et conception ........................................................................................................................................7
2.2.6 Plan de conception préliminaire sommaire .......................................................................................................8
2.2.7 Estimation sommaire .........................................................................................................................................9
2.2.8 Signature et documents au soutien de la demande ............................................................................................9

2.3 ÉTUDE DE LA DEMANDE DE SERVICES PAR LA VILLE .................................................................................................... 9

2.4 AUTORISATION DE LA VILLE POUR POURSUIVRE LE PROJET ET SIGNATURE DE L’ENTENTE DE PREMIÈRE ÉTAPE ........ 10

2.5 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES DÉTAILLÉES ET PLANS ET DEVIS ........................................................................................... 10

2.5.1 Étude de caractérisation environnementale des sols .......................................................................................10


2.5.2 Études géotechniques ......................................................................................................................................10
2.5.3 Conception préliminaire détaillée ...................................................................................................................10
2.5.4 Plans et devis ...................................................................................................................................................11

2.6 APPROBATION DU PROJET ET SIGNATURE DE L’ENTENTE DE DEUXIÈME ÉTAPE .......................................................... 11

2.7 EXÉCUTION DES TRAVAUX ......................................................................................................................................... 12

2.7.1 Surveillance des travaux..................................................................................................................................12


2.7.2 Contrôle des matériaux et de leur mise en place .............................................................................................12
2.7.3 Accès au chantier ............................................................................................................................................12
2.7.4 Mur de soutènement et drainage des propriétés privées .................................................................................12
2.7.5 Stabilisation des rives ......................................................................................................................................13
2.7.6 Ponceaux .........................................................................................................................................................13
3. CLÔTURE DU PROJET ........................................................................................................................................ 14
4. SERVITUDES ......................................................................................................................................................... 14

Page 2
Préambule

Ce document fait partie intégrante du règlement L-12400 et de l'annexe I du règlement.

Il permet d'accompagner le requérant suivant les étapes d'un projet en lui donnant les consignes
nécessaires et en expliquant davantage certaines activités que les différents acteurs au projet doivent
réaliser.

Le texte de l’annexe I (entente) du règlement prévaut sur le texte de la présente annexe.

1. Conditions générales

1.1 Responsabilités du requérant

1.1.1 Lois et règlements

Le requérant et ses mandataires doivent se conformer à toutes les lois, ordonnances et à tous
les règlements et décrets des gouvernements du Canada, du Québec ou de la Ville et de leurs
organismes.

1.1.2 Confidentialité

Le requérant et ses mandataires ne peuvent divulguer, sans y être autorisés par écrit par la
Ville, les données, analyses, résultats, secrets commerciaux, concepts, droits d’auteur ou leurs
équivalents inclus ou réalisés en vertu du contrat ou, généralement, quoique ce soit dont il a eu
connaissance en raison de l’exécution du mandat.

1.1.3 Dommages

Le requérant est responsable de tout dommage causé par lui, ses employés, agents,
représentants, consultants ou sous-traitants dans le cours ou à l’occasion de l’exécution du
contrat, ou résultant d’un manquement à un engagement pris en vertu du contrat.

Le requérant est responsable de protéger les équipements tels la signalisation, les équipements
d'éclairage, les bornes-fontaines et tout autre équipement municipal, contre tout bris ou
dommage, et ce, jusqu'à la réception définitive des travaux de pavage deuxième couche. Si le
requérant démontre qu'un dommage ne découle pas de ses activités ou de celles des
constructeurs, il sera exempté si la Ville est en mesure de récupérer la valeur du dommage par
celui qui l'aurait causé.

Le requérant s'engage, lorsqu'il signe une entente pour l'exécution des travaux, à livrer à la fin
de la réalisation de l'ensemble de ceux-ci, des ouvrages en parfaite condition. Il doit notamment
garantir que ces infrastructures, équipements ainsi que les milieux naturels ont été protégés
durant les travaux d'infrastructures et les travaux pour la construction immobilière et à la fin de
la garantie des derniers travaux, l'ensemble des travaux municipaux se trouvent en bon état.

À la suite de la délivrance de l'attestation de réception provisoire des travaux de partie A, la Ville


prend à sa charge l'entretien des opérations de déneigement, d'épandage d'agent déverglaçant
et d'abrasif. Le requérant demeure responsable d'entretenir les fondations granulaires et doit
faire diligence pour niveler et maintenir une surface de roulement confortable et sécuritaire en
tout temps. Le requérant est responsable de protéger les têtes de regards et de puisards, de les
Page 3
maintenir propres et exemptes de débris et de pierre concassé, malgré les aléas des opérations
de déneigement.

Le requérant s'engage à indemniser, protéger et prendre fait et cause pour la Ville contre tous
les recours, réclamations, demandes, poursuites et autres procédures pris par toute personne
en raison de dommages ainsi causés.

1.1.4 Coordination des éléments du projet

Le requérant est seul responsable d’assurer la coordination entre sa demande de services


municipaux en vue de la construction d’infrastructures et d’équipements municipaux avec la liste
non limitative d’éléments suivants d’un projet :

a) changement de zonage;
b) permis de lotissement;
c) approbation préliminaire;
d) dérogation mineure;
e) approbation d’un plan d’implantation et d’intégration architecturale;
f) permis de branchement;
g) permis de construction;
h) mesures de mitigation sonore.

1.2 Obligations du requérant

Le requérant doit, en plus des obligations souscrites à l’annexe I, respecter les obligations suivantes :

a) informer immédiatement la Ville de tout sinistre ou événement pour bris ou dommages causés à
une ou des personnes, ou à la propriété de la Ville ou d’un tiers;
b) remettre à la Ville les documents ou autres éléments de production mis à sa disposition par celle-
ci dans l’état où ils lui ont été livrés;
c) suivre les normes du présent document et autres directives émises par la Ville pour la
présentation des rapports, dessins, plans et autres documents requis;
d) fournir à la Ville, sur demande, les calculs, notes, croquis et esquisses ayant servi à la réalisation
du mandat;
e) conserver de façon conforme pendant six (6) mois après la date d’émission du rapport final, à
moins d'avis contraire de la Ville, tous les échantillons prélevés;
f) maintenir en place, lorsque requise, lors de ses interventions sur le terrain, une signalisation
adaptée aux méthodes de travail utilisées et conforme au Tome V – Signalisation routière de la
collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ.

2. Déroulement chronologique d’un projet

2.1 Demande d'opinion

Préalablement à l'étape de demande de services municipaux, le requérant doit compléter une demande
d'opinion à partir des formulaires conçus à cet effet et disponibles sur le site Internet de la Ville et dont
copie est jointe en annexe 1 du présent guide. À compter du 1er octobre 2016, la Ville répondra à cette
demande d'opinion dans un délai de 30 jours. Sur la base de l'opinion reçue, le requérant décide s'il
poursuit les démarches en déposant une demande de services municipaux. Il assume seul les risques
associés à sa décision de poursuivre les démarches.

Page 4
2.2 Demande de services municipaux

Dans l’éventualité où le requérant désire poursuivre les démarches, il doit déposer une demande de
services municipaux dûment complétée. Un formulaire de cette demande est joint en annexe 2. Au
soutien de sa demande, le requérant doit joindre tous les documents exigés à l’article 6 de l’annexe I
du règlement L-12400, lesquels doivent contenir les éléments suivants :

2.2.1 La description du projet immobilier

La description du projet de développement immobilier exigée au paragraphe a) de l’article 6 de


l’annexe du Règlement L-12400 doit démontrer les éléments suivants :

a) le nombre de logements;
b) la typologie des bâtiments;
c) des esquisses architecturales;
d) des esquisses d'aménagement;
e) des mesures de gestion des eaux pluviales sur les propriétés privées;
f) la valeur moyenne des immeubles et la valeur totale du projet immobilier;
g) un plan avec une photographie aérienne montrant l'intégration du projet dans son milieu;
h) les espaces naturels dédiés à la conservation, la protection et la mise en valeur;
i) le nombre de mètres carrés de plancher pour un usage commercial, industriel et
institutionnel.

2.2.2 Le plan projet d’implantation

Le plan projet d’implantation exigé au paragraphe b) de l’article 6 de l’annexe 1 doit être préparé
par un arpenteur-géomètre et indiquer minimalement ce qui suit :

a) les numéros de lots à être desservis par les nouvelles infrastructures et équipements
municipaux et faisant l'objet de la demande de services municipaux dont le requérant est
propriétaire ou dont il détient une procuration pour en assurer le développement;

b) les numéros de lots appartenant à un tiers bénéficiaire et qui se trouveront desservis par
les nouvelles infrastructures et équipements municipaux;

c) les lots devant être cédés à la Ville, au moment jugé opportun pour les infrastructures et
équipements municipaux et pour toute surface qu'il a été convenu que la Ville prendrait
charge;

d) les numéros de lots de toutes parcelles de terrain adjacent aux lots à développer et aux
lots destinés à des emprises ou affectations publiques;

e) les lots destinés à un ouvrage ou partie d'un ouvrage d'atténuation du bruit ou à titre
d'écran visuel et dont il est convenu que la Ville prenne charge, en tout ou en partie;

f) l’endroit où les boîtes postales desservant le projet de développement immobilier seront


installées. Le requérant doit avoir obtenu l’agrément de Postes Canada et il doit déposer
un document attestant de l'entente avec celle-ci. Par la suite, il devra aussi indiquer
l'emplacement de ces boîtes sur les plans et devis. Lors de la construction des trottoirs
et bordures, les abaissements requis devront être réalisés selon les normes de Postes
Canada.

Page 5
2.2.3 L’étude environnementale

Le requérant doit déposer à la Ville l’étude environnementale signée par un biologiste telle que
déposée au MDDELCC en vue de l’obtention d’un certificat d’autorisation en vertu de l’article 22
de la Loi sur la qualité de l’environnement (RLRQ, c. Q-2) ou en vue de démontrer l’absence
d’éléments assujettis audit article. Il sera tenu de transmettre à la Ville, dès sa réception, toute
correspondance, échange de courrier ou de courriel afin de permettre à la Ville de faire le suivi
de l’évolution du dossier. Le Service de l’environnement de la Ville pourra émettre une opinion
sur l’étude et ses recommandations et le requérant devra procéder aux ajustements
nécessaires.

La Ville requiert le dépôt d'une étude d'inventaire et de caractérisation comportant :

a) les milieux naturels tels les cours d'eau, les lacs, les marais, les milieux humides et les
tourbières;

b) l'inventaire de la faune et de la flore;

c) un inventaire forestier.

À l'égard de ces informations, le requérant doit indiquer comment les divers éléments recensés
seront traités et, le cas échéant, conservés, protégés ou déplacés.

L’étude doit comporter une étude de caractérisation environnementale de phase 1, réalisée


selon les exigences du MDDELCC.

 Étude de caractérisation des milieux naturels

Le requérant doit déposer à la Ville une étude de caractérisation des milieux naturels réalisée
par un expert en la matière, conformément aux normes du MDDELCC. Les documents
explicatifs suivants doivent être consultés et respectés :

a) Les milieux humides et l’autorisation environnementale, Ministère du Développement


durable, de l’Environnement et des Parcs, Direction du patrimoine écologique et des
parcs, Direction des politiques de l’eau et Pôle d’expertise hydrique et naturel. MDDEP,
2012. 41 pages + annexes. http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/rives/milieux-humides-
autorisations-env.pdf

b) Identification et délimitation des milieux humides du Québec méridional. Éditeur officiel


du Québec. Ministère du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte
contre les changements climatiques. Bazoge, A. D. Lachance et C. Villeneuve. novembre
2015. 108 pages. Payant.
http://www.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/fre/products/978-2-551-25266-4

c) Guide d’interprétation de la Politique de protection des rives, du littoral et des plaines


inondables. 2015. Ministère du Développement durable, de l’Environnement et de la
Lutte contre les changements climatiques, Direction des politiques de l’eau. 131 pages.
http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/8B742D13-160E-44C5-BEF4-
132A5F57306E/FinalDownload/DownloadId-
484DE8A18040ADC551B4118CEAC0F86F/8B742D13-160E-44C5-BEF4-
132A5F57306E/eau/rives/guide-interpretationPPRLPI.pdf

Page 6
L’étude de caractérisation des milieux naturels doit :

a) être réalisée à partir d'inventaires terrains effectués entre le 15 avril et le 15 octobre, au


plus tard dans les deux années calendaires précédant la demande de services, sans
quoi la Ville exige une mise à jour de l’étude;

b) inclure la classification de chacun des groupements végétaux, soit dans un type de


milieux humides (étang, marais, marécage ou tourbière), soit dans un type de milieux
terrestres (peuplement forestier, friche arbustive, friche herbacée, etc.), et ce, selon
l’ensemble des éléments indicateurs caractérisés (végétation, sol et hydrologie);

c) les milieux humides doivent être classés comme étant isolés ou riverains à un cours
d’eau (c’est-à-dire faisant partie du littoral de ce cours d’eau);

d) inclure la délimitation de la ligne des hautes eaux des cours d’eau, incluant la hauteur et
la pente du talus, la largeur de la rive et du littoral;

e) inclure l’inventaire et la localisation des espèces floristiques menacées, vulnérables ou


susceptibles d’être ainsi désignées;

f) indiquer comment les divers milieux naturels recensés seront traités et, le cas échéant,
conservés ou affectés.

Si certains éléments nécessitent une demande de certificat d’autorisation en vertu de l’article 22


de la Loi sur la qualité de l’environnement, le requérant devra également fournir le formulaire de
demande de CA 22, daté et signé par le biologiste, de même qu’un formulaire de procuration de
CA 22 permettant à la Ville d’obtenir les documents liés au projet du demandeur (ex. : rapport
d’analyse, rapport de suivi, etc.).

Le requérant sera tenu de transmettre à la Ville, dès sa réception, toute correspondance,


échange de courrier ou de courriel entre lui et le MDDELCC afin de permettre à la Ville de faire
le suivi de l’évolution de la demande de CA 22. Le Service de l’environnement pourra émettre
une opinion sur l’étude et ses recommandations et le requérant devra procéder aux ajustements
nécessaires.

Dans tous les cas, le requérant devra fournir l’étude de caractérisation environnementale en
version papier et en version numérique (PDF), ainsi que l’information pertinente de l’étude de
caractérisation sous forme de base de données en format ArcGIS, réalisée selon la Procédure
de standardisation des données géomatiques d’une étude environnementale de la Ville de
Laval, publiée en 2010 (document en annexe).

2.2.4 L’étude d’impacts sur les déplacements

Le requérant doit déposer une étude suivant le « Guide en matière d’études d’impacts sur les
déplacements de Ville de Laval, mars 2016 ».

2.2.5 L’étude et conception

Le requérant doit déposer une étude conformément au « Guide des normes d’études et
conception de Ville de Laval, mars 2016 ».

Page 7
À l’égard des surverses, le requérant doit identifier les mesures compensatoires pour assurer la
non-augmentation des surverses occasionnées par son projet et il est tenu de privilégier dans
l'ordre, les options 1 en premier, 2 en second et dans l'impossibilité de ces deux options, il pourra
prévoir l'option 3. Pour passer d'une option 1 à 2, ou 2 à 3, il devra faire la démonstration de
l'impossibilité de l'option précédente.

Eaux pluviales

L’étude doit notamment traiter des solutions qui seront retenues pour gérer les eaux suivant les
quatre principes suivants :

1. Recharge de la nappe phréatique, en maximisant la quantité d’eaux de ruissellement qui


peut être infiltrée;
2. Contrôle de la qualité des eaux rejetées, en réduisant de 80 % la quantité de matières
en suspension (MES) qui atteindra les milieux récepteurs;
3. Contrôle de l’érosion des cours d’eau;
4. Contrôle quantitatif, pour le dimensionnement des réseaux et la réduction des
inondations lors d’événements plus rares.

2.2.6 Plan de conception préliminaire sommaire

2.2.6.1 Le requérant devra présenter un plan de conception préliminaire qui tient


compte :

a) des études au soutien de sa demande de services, dont :


i) les études sur les déplacements;
ii) des études de gestion des eaux pluviales incluant les PGO;
iii) de l'espace requis pour l'implantation des mesures d'atténuation du bruit, le
cas échéant;
iv) de l’étude de caractérisation des milieux naturels;
b) des recommandations de la Ville et autres organismes pour le lotissement des
espaces naturels et des espaces adjacents requis pour la conservation et la mise
en valeur de ceux-ci;
c) des recommandations d'Hydro-Québec visant à optimiser l'implantation des
lignes d'énergie et de télécommunication en arrière lot;
d) des surfaces identifiées à des fins de parcs;
e) de l’emplacement des clôtures permanentes visant à protéger un parc, un milieu
de conservation, et autres ouvrages nécessitant un contrôle d’accès;
f) de tout autre besoin identifié dans le cadre d'une démarche de développement
durable.

Le requérant doit concevoir les tracés et les gabarits de rues et de passages, les mesures
d’atténuation du bruit, les écrans visuels, la gestion des dénivelés, le drainage des lots
publics et privés, les mesures de gestion des eaux pluviales, les mesures de protection
des milieux naturels, la collecte des eaux usées et l’alimentation en eau potable en
respectant les études, les recommandations, les plans directeurs et les principes de
développement durable. Aussi, il intègrera à cette conception préliminaire les
aménagements paysagers et le mobilier urbain, composant l’ensemble d’un projet
immobilier. Seront aussi inclus, la planification des équipements d’utilités publiques pour
l’énergie et les communications, de même que les boîtes postales.

Page 8
2.2.6.2 Le plan doit indiquer les informations suivantes :

a) le nom et les coordonnées du consultant qu'il retiendra pour son projet relatif aux
infrastructures et équipements municipaux. Ces coordonnées doivent inclure :
b) le nom et les coordonnées de la firme;
c) le nom et les coordonnées de l'ingénieur chargé de projet;
d) le nom et les coordonnées des principaux ingénieurs de disciplines;
e) le nom et les coordonnées des autres professionnels tels qu’arpenteur-géomètre;
f) le nom et les coordonnées du biologiste avec les coordonnées de sa firme, si
requis;
g) le nom et les coordonnées du laboratoire pour les études de reconnaissance et
de caractérisation des sols;
h) le nom et les coordonnées de l'ingénieur-forestier;
i) la preuve qu'ils sont membres en règle de l'ordre professionnel auquel chaque
membre appartient;

2.2.7 Estimation sommaire

Le requérant devra déposer avec les diverses études au soutien de sa demande, une estimation
sommaire du coût des travaux qu'il aura fait préparer par l'ingénieur chargé du projet. Les coûts
des infrastructures et équipements municipaux à être cédés à la Ville devront être séparés des
coûts des travaux qui demeureront privés.

Le requérant devra donner instruction à son consultant de préparer les estimations, afin que le
coût soit conforme au marché pour tout donneur d'ouvrage. Celles-ci serviront à établir le
montant des garanties. Celles-ci porteront tant sur les ouvrages à être cédés à la Ville que ceux
qui ne le seront pas mais qui sont inclus à l'article 3.3 du règlement L-12400.

2.2.8 Signature et documents au soutien de la demande

Tous les documents préparés par des professionnels membres d'un ordre professionnel (dont
les ingénieurs et les arpenteurs-géomètres) doivent être signés, ou signés et scellés, tel que
prescrit par les règles des ordres professionnels concernés. Tous ces documents devront être
remis en six (6) copies papier. Sur demande de la Ville, le requérant est tenu de fournir toutes
copies additionnelles exigées. Dans tous les cas, et pour tous ces documents, ils devront aussi
être remis en fichiers électroniques avec la signature numérique Notarius.

2.3 Étude de la demande de services par la Ville

La Ville procède à l'examen d'une demande de services seulement à compter du moment où tous les
documents requis ont été déposés et la Ville rendra son opinion. Si la Ville prévoit autoriser le projet,
le requérant sera alors informé des conditions. Si une participation financière de la Ville est nécessaire,
le requérant sera alors informé des modalités applicables, dont notamment l'horizon pour la disponibilité
des fonds, selon la planification financière de la Ville.

Page 9
2.4 Autorisation de la Ville pour poursuivre le projet et signature de l’entente de première
étape

Si la Ville est satisfaite des documents transmis par le requérant, le requérant doit signer l’entente de
première étape, laquelle doit être autorisée par la Ville. Par la suite, le requérant peut poursuivre les
démarches pour son projet.

2.5 Études préliminaires détaillées et plans et devis

2.5.1 Étude de caractérisation environnementale des sols

Le requérant devra déposer une étude de caractérisation environnementale des sols de phase
1, réalisée selon les règles du MDDELCC. Les normes et les lignes directrices du MDDELCC
peuvent être consultées ici : http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/sol/terrains/index.htm.

2.5.2 Études géotechniques

Le requérant devra procéder aux études géotechniques et de reconnaissance des sols suivant
le « Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols, mars 2016 »,
préparé par le Service de l'ingénierie. Ces études devront comporter :

a) une étude géotechnique qui sera soumise pour approbation au Service de l'ingénierie;
b) une caractérisation environnementale phase 1 qui sera soumise pour approbation au
Service de l'environnement;
c) si requis, une étude de caractérisation environnementale phase 2 qui sera soumise pour
approbation au Service de l'Environnement et au Service de l'ingénierie;
d) s’il y a présence de sols contaminés, l'étude devra prévoir les mesures de
décontamination. Le requérant devra prévoir les travaux de décontamination dans une
étape préalable à l'exécution des travaux d'infrastructures et d'équipements municipaux.
Le requérant sera tenu d'informer, le cas échéant, le MDDELCC de toute situation devant
lui être rapportée. Au terme des travaux de décontamination, le requérant devra produire
une attestation signée par un ingénieur à l'effet que les sols ont été décontaminés selon
le devis établi et selon les lois et règlements.

Les diverses études et exigences ci-haut mentionnées sont applicables et nécessaires pour tous
les travaux et équipements municipaux à être cédés à la Ville ou identifiés à l'article 3.3 du
règlement L-12400.

2.5.3 Conception préliminaire détaillée

Toutes les études déposées au soutien de la demande de services servent de base à la


conception préliminaire détaillée. Afin de développer cette conception préliminaire détaillée, les
professionnels retenus par le requérant doivent développer davantage les études précitées afin
de les amener à un niveau de détails suffisamment élevé pour assurer la compréhension, le
dimensionnement, la forme et la position de tous les éléments du projet. Cette démarche se
réalise en fonction des divers guides de la Ville, mais aussi en coordination avec le chargé de
projet de la Ville. Lorsque diverses solutions sont possibles, la Ville déterminera le choix qu'elle
privilégie. Cette conception précède les plans et devis préliminaires et définitifs et a pour objectif
de préciser lesdits éléments de manière définitive avant d'en entreprendre la conception de
détails pour les fins éventuelles de la construction.

Page 10
Sur réception des études préliminaires détaillées, la Ville procède à leurs analyses et émet ses
commentaires. Les professionnels procèdent aux corrections et soumettent les documents
révisés au Service de l'ingénierie. Suivant l'approbation du Service de l'ingénierie, les
professionnels sont autorisés à procéder à la préparation des plans et devis.

2.5.4 Plans et devis

Le requérant doit déposer à la Ville pour commentaires, des plans et devis en version
préliminaire. La Ville émet ses commentaires et les plans sont corrigés et retournés en version
finale pour approbation.

Sur réception d'une lettre d'approbation du Service de l'ingénierie, le requérant est autorisé à
déposer ses plans et autres documents requis au MDDELCC pour l'obtention d'une autorisation
en vertu de l'article 32 de la Loi sur la qualité de l'environnement (LQE). Le requérant et ses
professionnels sont seuls responsables de voir à confectionner et présenter des plans
conformes aux exigences du MDDELCC.
Le requérant et les professionnels retenus au dossier sont tenus de transmettre au Service de
l'ingénierie, tous les échanges de courriels, de courriers, de commentaires échangés par
téléphone ou autres avec le MDDLECC au fur à mesure qu’ils sont faits. Dès l'obtention du
DA32, le requérant est tenu d'en remettre une copie au Service de l'ingénierie et au Service du
greffe de la Ville, accompagné de toutes les pièces justificatives citées dans l'autorisation. En
plus des deux copies papier précitées, le requérant devra remettre une version PDF au Service
de l'ingénierie.

Si des autorisations sont requises de d'autres ministères ou organismes, le requérant est tenu
d'en assurer la gestion, la préparation, de déposer les demandes et d'obtenir les autorisations
requises. Tout comme pour ses relations avec le MDDELCC, le requérant sera tenu de
transmettre à la Ville au fur à mesure, tout échange de documents, courriels ou autres, avec
ceux-ci.

Dès que le requérant aura obtenu les certificats et autorisations nécessaires, en son nom, ou
au nom de la Ville si la loi l'exige, il devra remettre ceux-ci à la Ville et pourra remettre au
responsable des demandes de services tous les documents requis pour accompagner l'entente
de seconde étape. Le Service des finances précisera au requérant par une facture, les montants
à verser à la Ville à cette étape ainsi que le montant des garanties à fournir. Sur réception de
tous les documents requis, le responsable des demandes de services préparera l'entente et la
soumettra au Comité exécutif et au Conseil municipal.

Suivant l'approbation de l'entente par le Conseil, les services de l'urbanisme et de l'ingénierie


seront autorisés à délivrer les permis de lotissement, de construction et de branchement.
Suivant l'ordre de débuter les travaux par le Service de l'ingénierie, le requérant sera autorisé à
faire exécuter les travaux conformément aux plans et devis et en conformité avec les exigences
gouvernementales et municipales.

2.6 Approbation du projet et signature de l’entente de deuxième étape

Lorsque la Ville est satisfaite des divers livrables exigés selon les termes de l’entente de première
étape, dans le respect du règlement L-12400 et de l’annexe I et que toutes les autorisations légales
délivrées par les instances fédérales ou provinciales, l’entente de deuxième étape peut être signée par
le requérant et autorisée par la Ville. Les travaux ne peuvent débuter avant que l’entente de deuxième
étape ne soit autorisée par la Ville et que le Service de l’ingénierie ait donné l’ordre de débuter les
travaux.

Page 11
2.7 Exécution des travaux

2.7.1 Surveillance des travaux

La surveillance des travaux sera réalisée par un ingénieur de la Ville ou par une firme dont les
services sont retenus par la Ville, le tout aux frais du requérant. Le requérant devra donner
instruction à son ingénieur-concepteur de demeurer disponible sur demande du surveillant, afin
d'apporter toutes corrections qui pourraient être nécessaires aux plans et devis. Il devra à cet
effet procéder avec célérité afin de ne pas retarder les travaux.

L'entrepreneur devra réaliser les travaux en conformité avec les plans et devis, suivant les règles
de l'art et il devra aussi accorder préséance à toute instruction qu'il recevra du surveillant, à
moins que sa sécurité en soi compromise.

Dans l’éventualité où les travaux ne sont pas exécutés à la satisfaction de la Ville ou que le
requérant ne respecte pas l’entente, la Ville peut exiger que le requérant suspende les travaux.

La surveillance environnementale doit être effectuée par un professionnel dès la mise en place
des mesures de mitigations, et ce, tout au long des travaux, afin de s’assurer du respect des
exigences de la Ville et du MDDELCC.

2.7.2 Contrôle des matériaux et de leur mise en place

Le contrôle des matériaux et de leur mise en place ainsi que les essais au chantier et au
laboratoire sont réalisés par un laboratoire dont les services sont retenus par la Ville. Le
laboratoire effectuera tous les contrôles et essais nécessaires et remettra les résultats au
surveillant et à l'entrepreneur. Sur la base des résultats, le consultant émettra toutes
recommandations et directives concernant les corrections nécessaires s'il y a lieu.

2.7.3 Accès au chantier

Le requérant devra permettre l'accès au chantier à tous les intervenants de la Ville, d'un
consultant, du laboratoire, d'un ministère, ces intervenants ayant un rapport ou un rôle en lien
avec la réalisation des travaux.

2.7.4 Mur de soutènement et drainage des propriétés privées

Lorsqu'ils déposent les documents au soutien de leur demande, les professionnels retenus par
le requérant doivent déposer un plan indiquant la stratégie de gestion des dénivelés des terrains
privés de même que la gestion du drainage des eaux pluviales.

Lors du dépôt des études préliminaires, le requérant dépose avec le concept préliminaire détaillé
du projet, le mode de gestion des dénivelés et de la gestion des eaux pluviales, en indiquant sur
un plan, les élévations du terrain naturel, les élévations projetées des infrastructures de voirie
de même que les élévations projetées des terrains finis. Si des ouvrages de soutènement sont
requis, ils doivent être conçus afin de satisfaire aux charges qui peuvent être appliquées sur le
sol, suivant ce qui peut être autorisé par la réglementation municipale. Finalement, le requérant
est tenu de coordonner les murs de soutènement avec les fournisseurs de services d'utilités
publiques afin que les poteaux soient installés au bon endroit, à la bonne profondeur et tout en
tenant compte de la présence desdits murs.

Page 12
Les murs de soutènement et les utilités publiques ne doivent en aucun cas se retrouver dans la
rive d’un cours d’eau.

Les systèmes de drainage privés conçus pour assurer l'évacuation de l'eau de certains lots ou
des drains de murs de soutènement devront être raccordés au réseau municipal et faire l'objet
de servitudes mutuelles et réciproques afin de protéger les propriétaires concernés.

L'ensemble des ouvrages précités doivent être réalisés en même temps que les travaux de la
partie A, soit les travaux d'égouts, de drainage, d'aqueduc et de préliminaire de rue. Ils seront
aussi couverts par une garantie pour assurer leur bonne exécution dans les délais prescrits. La
délivrance de réception provisoire de la partie A ne pourra être émise que si le certificat de
conformité des travaux des murs de soutènement et les systèmes de drainage privés vers la
voie publique aura été émis par l'ingénieur du consultant et que les servitudes à cet effet auront
été enregistrées, le cas échéant. Une copie des actes de servitudes devra être déposée à la
Ville.

2.7.5 Stabilisation des rives

Si le requérant souhaite effectuer des travaux de stabilisation des rives, il doit justifier la nature
et la nécessité des travaux avec des études techniques réalisées par un professionnel en la
matière.
Le requérant doit respecter les normes et les guides du MDDELCC dans sa proposition de
travaux à réaliser en rive, notamment les fiches techniques suivantes :

a) Fiche technique sur la stabilisation riveraine du MDDELCC :


http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/rives/stabilisation-riveraine.pdf;
b) Fiche technique sur la stabilisation des rives du MDDELCC :
http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/rives/fiche-tech-stabilisation-rives.pdf.

La Ville privilégie les travaux et les méthodes de travail qui ont le moindre impact sur la rive et
qui favorise l’implantation d’une végétation naturelle.

Les plantations en rive doivent être réalisées avec des espèces indigènes. Le Répertoire des
végétaux recommandés pour la végétalisation des bandes riveraines, réalisé par la Fédération
interdisciplinaire de l’horticulture ornementale du Québec (FIHOQ) peut être consulté pour
connaître les végétaux les mieux appropriés : http://www.fihoq.qc.ca/medias/D1.1.5B-1.pdf.

2.7.6 Ponceaux

Les ponceaux qui sont installés sur des cours d’eau doivent permettre la libre circulation du
poisson. Les documents suivants peuvent être consultés pour connaître les bonnes pratiques :

a) Fiche technique sur la protection de l'habitat du poisson - Les ponts et les ponceaux du
Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs : http://mffp.gouv.qc.ca/95581CF9-9C8B-
4628-9607-69E497F51575/FinalDownload/DownloadId-
4192AC35847C38F7F70597977835B032/95581CF9-9C8B-4628-9607-
69E497F51575/faune/habitats-fauniques/pdf/habitat_poisson_ponts_ponceaux.pdf;

b) Bonnes pratiques pour la conception et l’installation de ponceaux permanents de moins


de 25 mètres du Ministère Pêches et Océans Canada : http://agrcq.ca/wp-
content/uploads/2012/02/Guide-MPO-Bonnes-pratiques-pour-la-conception-et-
linstallation-de-ponceaux-permanents-de-moins-de-25-m%C3%A8tres.pdf.

Page 13
3. Clôture du projet

Lorsque le projet est terminé, la Ville s’assure qu’elle n’assume aucun coût du projet de développement
immobilier du requérant. S’il y a un excédent de coûts, le requérant doit assumer l’excédent et
rembourser la Ville, le cas échéant. Dans l’éventualité où la Ville a perçu trop d’argent du requérant,
elle rembourse au requérant les sommes payées en surplus par celui-ci.

4. Servitudes

À l’égard des servitudes municipales, celles-ci doivent être publiées avant que la Ville n’autorise le
début des travaux d’installation d’infrastructures et d’équipements municipaux.

À l’égard des servitudes bénéficiant à une partie privée, celles-ci doivent être publiées préalablement à
l’émission du certificat de conformité des travaux des ouvrages concernés, par l’ingénieur du requérant.

Page 14
GUIDE DES NORMES D’ÉTUDE ET CONCEPTION
Service de l’ingénierie

Annexe E
de l’annexe I du règlement L-12400
TITRE : Guide des normes d’étude et conception

N° d’émission : 1 N° de révision : 0 Mars 2016

VILLE DE LAVAL
Service de l’ingénierie
Table des matières
1.0 SECTION 1 INTRODUCTION................................................................................................. 1
1.1 OBJET ........................................................................................................................................... 1
1.2 CHAMPS D’APLICATION ............................................................................................................ 1
1.3 RÉFÉRENCES ................................................................................................................................ 1
2.0 SECTION 2 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES ..................................................................................... 3
2.1 GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................................... 3
2.2 MODÈLES DE SIMULATION HYDRAULIQUE................................................................................ 3
2.2.1 Le projet ............................................................................................................................... 3
2.2.2 Modèles de simulation en aval ........................................................................................ 4
2.3 ÉTUDE DE BILAN HYDRIQUE........................................................................................................ 4
2.4 ÉTUDE CONCEPTION PRÉLIMINAIRE ......................................................................................... 4
2.5 PRODUCTION DE RAPPORT ....................................................................................................... 6
3.0 SECTION 3 LÉVÉ D’ARPENTAGE ......................................................................................... 7
3.1 OBSERVATION DU POLYGONE PAR MÉTHODE CONVENTIONNELLE (STATIONS TOTALES) 7
3.2 MESURES ANGULAIRES ............................................................................................................... 7
3.3 MESURES DE DISTANCE .............................................................................................................. 7
3.4 NIVELLEMENT ............................................................................................................................... 7
3.5 FERMETURE ANGULAIRE ............................................................................................................. 8
3.6 FERMETURE EN POSITION ........................................................................................................... 9
3.7 OBSERVATION EN TEMPS RÉEL (GPS) ........................................................................................ 9
3.8 PRÉCISION DES LEVÉS DE DÉTAILS EN PLANIMÉTRIE .............................................................. 10
3.9 ÉQUIPEMENTS D'ARPENTAGE À UTILISER ................................................................................ 10
3.10 ANALYSE DES RÉSULTATS .......................................................................................................... 10
3.11 RÈGLES DE L’ART DE LA PROFESSION ..................................................................................... 10
4.0 SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION ........................................................................... 11
MATÉRIAUX ET ÉQUIPEMENTS ..................................................................................................... 11
ABRÉVIATIONS À UTILISER POUR LES VUES EN PLAN ET PROFIL ............................................... 11
ÉCHELLE DES PLANS ET PROFIL ................................................................................................... 12
4.1 AQUEDUC.................................................................................................................................. 13
4.2 ÉGOUT SANITAIRE ..................................................................................................................... 13
4.3 ÉGOUT PLUVIAL......................................................................................................................... 15
4.4 BOUCHONS IMPERMÉABLE...................................................................................................... 16
4.5 CONCEPTION GÉOMÉTRIQUE DE RUE ................................................................................... 16
4.6 PAVAGE ET FONDATIONS GRANULAIRES .............................................................................. 17
4.7 MARQUAGE .............................................................................................................................. 17
4.8 OUVRAGES D’ART .................................................................................................................... 17
4.9 AUTRES OUVRAGES .................................................................................................................. 18
4.9.1 Murs de soutènement ...................................................................................................... 18
4.9.2 Ponceaux........................................................................................................................... 18
4.10 GESTION DES EAUX PLUVIALES ................................................................................................ 20
4.11 CLÔTURE .................................................................................................................................... 21
4.12 ÉCLAIRAGE DE RUE .................................................................................................................. 22
4.13 Plan de terrassement............................................................................................................... 22
5.0 SECTION 5 LIVRABLES ....................................................................................................... 23
SECTION 1 INTRODUCTION Page 1 sur 23

1.0 SECTION 1 INTRODUCTION


1.1 OBJET
Le présent document fait partie d’une série de guides élaborés par le Service de l’ingénierie de
la Ville de Laval afin d’offrir aux consultants des documents servant de base à la confection des
plans et de rapports d’ingénierie pour les projets d’infrastructures municipales à la Ville de Laval.
Les indications fournies s’appuient sur les règlements en vigueur à la Ville de Laval et normes
émises par divers ministères et organismes reconnus (MTQ, MDDELCC, BNQ, etc.).

1.2 CHAMPS D’APLICATION


Ce guide s’applique à tous les projets relatifs aux travaux d’infrastructures municipales réalisés
en maitrise d’œuvre privée ou publique, sous l’autorité du règlement numéro L-12400 ou un appel
d’offres de la Ville de Laval. Pour les projets nécessitant une conception particulière, ce guide
servira toujours de référence. Toutefois, avec l’accord des ingénieurs de la Ville des modifications
peuvent être autorisées.
Pour tout élément qui n’est pas mentionné dans ce guide, le consultant devra se référer aux
différentes normes et directives en vigueur concernant la conception des infrastructures
municipales ainsi que les règles de l’art sur ce sujet.

1.3 RÉFÉRENCES
• Directive 001 - Captage et distribution de l’eau potable réalisée par le ministère du
Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques;
• Directive 004 - Réseaux d’égout, réalisée par le ministère du Développement durable, de
l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques;
• Guide de gestion des eaux pluviales du ministère du Développement durable, de l’Environnement
et de la Lutte contre les changements climatiques;
• Devis normalisé technique, BNQ 1809-300/2004 (R 2007), Travaux de construction - Clauses
techniques générales - Conduites d’eau potable et d’égout réalisé par le Bureau de normalisation
du Québec, Quatrième édition - 31 août 2007 ou version plus récente;
• Cahier des charges (exécution des travaux) - Ville de Laval – janvier 2011 ou version plus
récente;
• Cahier des charges spéciales pour la construction des réseaux d’égouts et d’aqueduc - Ville de
Laval – émission no 2 - avril 2015 ou version plus récente;
• Cahier des charges spéciales pour la construction et/ou la réhabilitation des infrastructures
routières - Ville de Laval - janvier 2007 ou version plus récente;
• Cahier des charges spéciales pour la construction des systèmes d’éclairage et de signalisation
électromécanique - Ville de Laval - mai 1981 ou version plus récente;
• Cahier des charges et devis généraux (CCDG), Infrastructures routières, Construction et
réparation, du ministère des Transports du Québec;
• Conception routière - Tome I - Ouvrages routiers du Ministère des Transports du Québec;
• Ouvrages d’art – Tome III - Ouvrages routiers du Ministère des Transports du Québec;
• Abords des routes - Tome IV –- Ouvrages routiers du Ministère des Transports du Québec;
• Signalisation routière des travaux de la collection Normes - Tome V - Ouvrages routiers du
Ministère des Transports du Québec;

Guide des normes d’études et conception


SECTION 1 INTRODUCTION Page 2 sur 23

• Manuel de conception d’un système d’éclairage routier du Ministère des Transports du Québec
– Mars 2014;
• Manuel d’inventaire des structures du Ministère des Transports du Québec – Janvier 2013;
• Règlement L-11870 concernant les branchements d’aqueduc et d’égouts, le drainage et la
gestion des eaux de ruissellement sur la propriété privée, les travaux connexes et remplaçant le
règlement L-5057 et ses amendements -Ville de Laval – 6 octobre 2014 ou version plus récente;
• Règlement L-8161 et ses amendements concernant la signalisation de sécurité aux abords
d’obstacles temporaires sur la voie publique - Ville de Laval - 3 septembre 1991 ou version plus
récente;
• Directive numéro 2012-01- Spécification pour le territoire de la Ville de Laval pour les marques
sur voie cyclable et de circulation automobile - Ville de Laval;
• Directive numéro 96-08 - Plaques d’identification, Lampadaires et boîtes de contrôle du réseau
d’éclairage public - Ville de Laval;
• Directive numéro 95-03 - Raccordement des systèmes d’éclairage au réseau aérien d’Hydro-
Québec - Ville de Laval;
• Directive numéro 94-02 - Porte d’accès -- Lampadaires décoratifs - Ville de Laval;
• Directive numéro 94-03 - Conduits en P.V.C. - Ville de Laval;
• Directive numéro 94-04 - Mail gazonné -- Position des conduits - Ville de Laval;
• Directive numéro 94-05 - Bases de béton pour lampadaires- Ville de Laval.
• Tableau numéro 95-00 – Éclairage de rue – Niveau d’éclairement et d’uniformité requis

Guide des normes d’études et conception


SECTION 2 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES Page 3 sur 23

2.0 SECTION 2 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES


2.1 GÉNÉRALITÉS
Afin de procéder à la réalisation des plans et des rapports d’ingénierie pour les projets
d’infrastructures municipales, il arrive que des études préliminaires soient requises. La présente
section encadre la production d’une étude de bilan hydrique et d’une étude de conception
préliminaire (égout et aqueduc).
Tous les critères spécifiques au projet concernant la méthodologie de réalisation de l’étude de
bilan hydrique et de l’étude de conception préliminaire seront transmis par la Ville de Laval au
consultant en début de mandat. Les éléments suivants seront fournis. Le consultant devra
s’assurer de la validité des données avant de les utiliser aux fins de l’étude.

• Données géomatiques (shapefile)


• Photo aérienne
• Plans directeurs (égouts et aqueduc)
• Extrait du cahier des exigences environnementales
• Plan concept d’aménagement, densité de population (réf. Service de l’urbanisme)
• Études antérieures si nécessaires
• Modèle de simulation hydraulique si nécessaire
• Plans d’ouvrages municipaux existants si nécessaire
• Pluies et paramètres hydrologiques
• Paramètres de calcul des débits domestiques résidentiels et des eaux parasites
• Données relatives à l’aqueduc.
• Conditions frontière au territoire à l’étude.

2.2 MODÈLES DE SIMULATION HYDRAULIQUE


Pour certains projets très limités en longueur de réseau d’égout ou non-critique d’un point de vue
hydraulique, il pourrait arriver que la production d’un modèle de simulation hydraulique ne soit
pas exigée. Cette information sera précisée dans le processus de traitement des demandes de
services municipaux du présent règlement.
2.2.1 Le projet

Les modèles de simulation hydraulique doivent être construits sur plateforme PCSWMM. Le
niveau de détail des modèles de simulation hydraulique doit être suffisant pour l’appréciation du
comportement du réseau sous les pluies à considérer ou sous les sollicitations de pointe des
eaux usées.
Les modèles doivent contenir toutes les conduites et les regards (nœuds) existants aux frontières
du projet. Ils doivent également tenir compte des cours d’eau, autant en amont qu’en aval.
Toutefois, il n’est pas nécessaire de simuler de l’eau dans toutes les conduites des réseaux. Des
regroupements par sous bassin sont permis. Une coordination avec la Ville doit être prévue à cet
effet afin de faire approuver la nomenclature et les regroupements.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 2 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES Page 4 sur 23

Les simulations par modèles hydrauliques devront démontrer le bon fonctionnement des
ouvrages proposés. Le niveau de détail relativement aux modèles devra être adapté à une étude
de type conception préliminaire.
2.2.2 Modèles de simulation en aval

Pour la majorité des projets, la Ville fournira les conditions frontières (égout et aqueduc)
nécessaires à la production du rapport de bilan hydrique ou d’étude de conception préliminaire.
Toutefois, il pourrait arriver que le projet proposé requière l’analyse de l’impact en réseau. Que
ce soit pour la vérification d’un niveau de service ou une fréquence de surverse en aval, la Ville
pourrait fournir un modèle complet du secteur en aval. Dans ces circonstances, le consultant aura
la responsabilité de vérifier les données fournies afin de s’assurer que le modèle correspond bien
au territoire visé et que l’occupation du sol est toujours adéquate. L’analyse et la préparation de
scénarios seront alors sous la responsabilité du consultant de l’étude.
Cela implique que le consultant devra effectuer les relevés topographiques, les visites des lieux
ou toutes autres actions de vérification nécessaires à la validation des données qu’il compte
utiliser.

2.3 ÉTUDE DE BILAN HYDRIQUE


L’étude de bilan hydrique devra répondre aux critères et exigences du ministère du
Développement durable, de l’Environnement et de la lutte aux changements climatiques
(MDDELCC).
L’étude devra permettre la représentation des conditions avant et après développement et tous
éléments particuliers spécifiques à l’hydrologie. Selon l’envergure du territoire, un modèle de
simulation hydraulique devra être préparé à l’aide du logiciel de simulation PCSWMM. À certains
endroits, la Ville possède déjà une telle étude. À ce moment, elle pourra être remise au consultant
responsable du projet afin de l’adapter aux conditions spécifiques du projet.
Les résultats des simulations hydrauliques permettront de caractériser le comportement des
cours d’eau et des milieux humides. Ils permettront également d’identifier les ouvrages
nécessaires au maintien de la quantité et de la qualité de l’eau qui sera véhiculée dans le cours
d’eau, le tout, selon les exigences du MDDELCC. Ces ouvrages devront être intégrés aux critères
de desserte du secteur. Le tout doit être consigné dans un rapport distinct, complet, précis et
clair. Il devra contenir tous les éléments justificatifs et résultats de même que tous les plans,
croquis et figures nécessaires à la bonne compréhension.
Les recommandations doivent concilier les hypothèses des études hydrauliques et hydrologiques
récentes.

2.4 ÉTUDE CONCEPTION PRÉLIMINAIRE


L’étude de conception préliminaire devra contenir tous les éléments nécessaires à la production
des plans et devis pour les travaux municipaux recommandés dans le secteur à développer, le
tout en conformité à l’étude de plans directeurs. Cette étude de conception préliminaire devra
déterminer les infrastructures d’aqueduc et d'égouts pluvial et sanitaire requises.
Elle devra traiter des éléments suivants, sans s’y limiter :

Guide des normes d’études et conception


SECTION 2 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES Page 5 sur 23

• Les pratiques de gestion optimales des eaux de ruissellement (PGO)


• Les régulateurs de débits requis
• Les bassins de rétention pluviaux : mineur et/ou majeur
• Les bassins de rétention unitaire
• Les stations de pompage
• Les niveaux de pavage et gestion des dénivelés terrains existants et proposés

Le consultant devra tenir compte des différents types de réseaux d’égouts présents sur le
territoire à l’étude, entre autres les réseaux unitaires et pseudo-séparatifs comportant du captage
ainsi que les sollicitations de pointe des eaux usées dans ces réseaux d’égouts.
Il devra considérer les contraintes de développement identifiées au plan directeur de même que
les principales hypothèses de dessertes qui y sont déterminées. Il devra maintenir l’harmonie de
ces éléments à ceux qui auront été définis au bilan hydrique.
La préparation des plans des ouvrages municipaux sera basée sur les hypothèses retenues des
simulations hydrauliques. Le niveau d’avancement des plans sera de type conception préliminaire
des services d’aqueduc et des égouts sanitaire et pluvial.
Un rapport sera également fourni afin d’y consigner tous les éléments de conception et les
hypothèses retenues. Il doit également présenter les consignes de fonctionnement des ouvrages
municipaux le cas échéant (bassin de rétention, station de pompage, ouvrage de surverse, etc.).
Toutes divergences avec le plan directeur du secteur devront être mentionnées et justifiées à la
satisfaction de la Ville.

Égout sanitaire:
Pour la partie traitant du réseau d’égout sanitaire, l'étude de conception préliminaire devra fournir
les débits générés par le projet de même que la capacité du réseau récepteur, des ouvrages
d'interception, de rétention et de traitement à recevoir, transporter et traiter ces eaux. L'étude
devra aussi démontrer que le projet n'augmente pas les surverses et une description des mesures
de compensation devra faire partie de l'étude. Dans l’éventualité où la solution est hors site, elle
devra tout de même être décrite dans le rapport.
Les recommandations doivent respecter des exigences contenues dans les directives du
MDDELCC et celles contenues dans le présent guide à la section « Conception ».

Égout pluvial – Eaux de ruissellement:


Pour la partie traitant du réseau d’égout pluvial, l'étude de conception préliminaire devra être
réalisée en conformité avec le Guide de gestion des eaux pluviales du MDDELCC.
Le réseau d’égout pluvial doit être conçu pour véhiculer un débit correspondant à une pluie dont
la récurrence sera fournie par la Ville de Laval en fonction du type de secteur développé ou un
débit correspondant à la capacité résiduelle du réseau d’égout pluvial existant.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 2 ÉTUDES PRÉLIMINAIRES Page 6 sur 23

Pour la conception des réseaux d’égout pluvial en double drainage, la gestion des eaux pluviales
majeures devra être conçue pour un événement pluvial centennal et le réseau mineur sera
généralement conçu pour une pluie de récurrence de 2 ans ou de 5 ans.
Aqueduc:
Pour la partie traitant de l’aqueduc, l'étude de conception préliminaire devra démontrer les
besoins en consommation, vérifier la capacité du réseau à assurer l'approvisionnement en eau
potable du projet en débit et en pression et démontrer la conformité du projet. L'étude devra
inclure le dimensionnement des conduites et tous les éléments requis au bon fonctionnement du
réseau pour assurer la desserte et la protection incendie du projet de même que l’établissement
des points de raccordement (diamètre, localisation, équipements, etc.). Aucune simulation sur le
réseau d’aqueduc n’est exigée par la Ville.
Si une conduite de transport de grand diamètre (400 mm et plus) est requise dans le projet, la
Ville de Laval déterminera le tracé et le diamètre de cette conduite. Les raccordements à celle-ci
devront être convenus avec la Ville.

2.5 PRODUCTION DE RAPPORT


Le niveau d’avancement de l’étude et des plans sera de type conception préliminaire des services
d’aqueduc et des égouts sanitaire et pluvial. Un rapport sera également fourni afin d’y consigner
tous les éléments de conception et les hypothèses retenues. Il doit également présenter les
consignes de fonctionnement des ouvrages municipaux le cas échéant (bassin de rétention,
station de pompage, ouvrage de surverse, etc.).
Le rapport doit spécifiquement consacrer une section à la description des ouvrages municipaux
proposés dans l’étude. Les critères de conception et toutes considérations pertinentes
nécessaires à la bonne compréhension de la définition des ouvrages municipaux doivent être
regroupés dans cette même section du rapport.
En plus des critères de conception (récurrence de pluie, % imperméable, rugosité de Manning,
etc.), les caractéristiques de construction et d’opération doivent y être résumées (niveau d’eau
min. et max., volume utile requis, superficie au sol, débit de contrôle à la sortie, etc.).
Plans :
Des plans d’aqueduc et des réseaux d’égouts sanitaire et pluvial (mineur et majeur, si requis)
doivent être réalisés à une échelle appropriée afin que tous les éléments représentés soient
faciles à identifier. Les éléments suivants doivent s’y retrouver, sans s’y limiter, incluant toutes
les données relatives à ceux-ci:

• Le tracé de toutes les conduites;


• Les diamètres et les pentes des conduites et les radiers aux extrémités;
• Les regards, puisards, régulateurs, etc.;
• Les bassins de rétention;
• Les stations de pompage;
• Les noues;
• Les niveaux de rue projetés;
• Les niveaux du terrain existant.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 3 LÉVÉ D’ARPENTAGE Page 7 sur 23

3.0 SECTION 3 LÉVÉ D’ARPENTAGE


Tout levé d’arpentage exécuté pour la Ville de Laval doit s’appuyer sur des points géodésiques
et des repères de nivellement intégrés au Système de gestion des informations géodésiques du
Québec (GÉODEQ), ou sur des points de canevas complémentaires établis en conformité avec
les présentes instructions.

3.1 OBSERVATION DU POLYGONE PAR MÉTHODE CONVENTIONNELLE (STATIONS


TOTALES)
Les stations totales possèdent des compensateurs qui corrigent ou éliminent plusieurs des
erreurs énumérées ci-dessous. D’autres erreurs, malgré un mode opératoire minutieux, ne
peuvent être annulées complètement. Il est donc nécessaire de faire les calibrages propres à
chaque appareil et de mesurer réciproquement chaque distance pour l’établissement du canevas
complémentaire. Pour chaque contrat, un certificat de calibrage et d’inspection datant d’au plus
un an, établi par une entreprise reconnue et acceptée par la Ville de Laval, est exigé pour
s’assurer de l’exactitude des appareils.

3.2 MESURES ANGULAIRES


Pour réduire au minimum les erreurs potentielles sur les mesures angulaires, il importe de suivre
minutieusement un mode opératoire adéquat qui tient compte, en plus du calibrage de la station
totale, du soin apporté à la mise en station, au nivellement de l’instrument et à la précision du
pointé sur la cible. Il est recommandé d’effectuer un minimum de deux séries de mesures (directe
et renversée), soit l’équivalent du quatrième ordre (niveau C4).

3.3 MESURES DE DISTANCE


Pour réduire au minimum les erreurs potentielles de mesures de distance, la longueur d’un côté
doit être le résultat de deux déterminations, l’une en visée avant et l’autre en visée arrière. Ainsi,
chaque longueur d’un côté du polygone est mesurée quatre fois (sauf les visées de départ et
d’arrivée qui le sont deux fois dans le cas de polygones non fermés).
Les lectures de température et de pression doivent être faites et reprises dans la journée au
besoin.

3.4 NIVELLEMENT
Le nivellement est traditionnellement effectué par méthode trigonométrique (nivellement indirect)
ou par méthode géométrique (nivellement différentiel ou direct). À la Ville de Laval, pour obtenir
une précision adéquate, notamment dans tous les levés pour modèle numérique de terrain,
l’altitude des stations du polygone doit être déterminée par nivellement géométrique.
Pour déterminer l’élévation des points d’appui du polygone par nivellement géométrique, les
critères de précision du troisième ordre doivent être respectés. La tolérance (∑) en millimètres,
en fonction de K qui représente la longueur en kilomètres de la section ou du cheminement, est
de :

• ∑ ≤ 12 × √K entre l’aller et le retour pour une section

Guide des normes d’études et conception


SECTION 3 LÉVÉ D’ARPENTAGE Page 8 sur 23

• ∑ ≤ 16 × √K pour le cheminement fermé

3.5 FERMETURE ANGULAIRE


La tolérance pour la fermeture angulaire des polygonales du réseau complémentaire s’appuie sur
l’équation suivante :

F ≤ 1,64 σa √(n + 1)

F : écart de fermeture toléré (en secondes d’arc)
1,64 : facteur qui s’applique à l’erreur standard des mesures angulaires et qui correspond à un
niveau d’espérance mathématique de 90%
σa: erreur standard d’une mesure angulaire (90% = 4 secondes)
n : nombre de côtés de la polygonale

Lorsque la longueur moyenne des côtés de la polygonale (L) est de 350 mètres ou plus, la
fermeture angulaire tolérée sera fonction du nombre de côtés de la polygonale seulement. Elle
devra respecter l’équation suivante :

F ≤ 6,56 √(n + 1)

F : écart de fermeture toléré (en secondes d’arc)
n : nombre de côtés de la polygonale
La fermeture angulaire maximale tolérée lorsque L ≥ 350 mètres est de 30 secondes, peu
importe le nombre de côtés.

Lorsque la longueur moyenne des côtés de la polygonale (L) est plus petite que 350 mètres, la
fermeture angulaire tolérée sera fonction du nombre de côtés de la polygonale et de leur longueur
moyenne. Elle devra respecter l’équation suivante :

Guide des normes d’études et conception


SECTION 3 LÉVÉ D’ARPENTAGE Page 9 sur 23

La fermeture angulaire maximale tolérée lorsque L < 350 mètres est de 40 secondes, peu
importe la longueur et le nombre de côtés.

3.6 FERMETURE EN POSITION


La tolérance de fermeture d’une polygonale (T) entre deux points connus avant toute
compensation est établie par la formule suivante :

Cette tolérance concernant la fermeture est valable pour les polygones établis dans des
conditions normales. La précision résultante est suffisante pour une utilisation du canevas à des
fins de levés de détails, d’identification du morcellement, de gestion du territoire ainsi que pour
les travaux courants d’ingénierie.

3.7 OBSERVATION EN TEMPS RÉEL (GPS)


Il existe principalement deux méthodes pour observer en temps réel : la méthode traditionnelle
avec station de référence (base mobile) ou l’utilisation d’un réseau cellulaire privé de fabricants
(ex. : CanNet, PowerNet, SmartNet, TopNet, etc.).
Lorsque cette méthode est utilisée, pour des réseaux locaux par exemple, elle doit l’être en
respectant les critères suivants :
A) Planifier les sessions d’observation avec un masque d’élévation de 13°, en s’assurant de la
réception d’au moins 5 satellites dont les positions respectives génèrent un PDOP plus petit ou
égal à 5. Éviter les périodes de forte activité ionosphérique.
B) Vérifier l’installation et la configuration des appareils en mesurant en début de session la
position d’un ou de plusieurs points géodésiques connus. Les écarts obtenus devront être
moindres que 3 centimètres en planimétrie et 5 centimètres en altimétrie. Si des écarts plus
grands sont constatés, toute la procédure d’installation et de configuration devra être révisée.
C) Observer une deuxième fois chaque station, à partir d’une base différente ou à partir de la
même base, mais à un moment différent espacé d’un minimum de deux heures de la première
observation. L’idéal est de combiner les deux, soit une base différente et un intervalle de deux
heures. Il faut s’assurer aussi que les points de base sont d’un niveau (ordre) semblable. Le but
de cette deuxième observation est de déterminer une deuxième position pour chaque point avec
un vecteur différent ou à partir d’une constellation de satellites différente. Les mêmes écarts
maximums doivent être respectés (3 centimètres en planimétrie et 5 centimètres en altimétrie),
sinon une nouvelle session d’observation devra être entreprise.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 3 LÉVÉ D’ARPENTAGE Page 10 sur 23

D) Vérifier en fin de session le fonctionnement des appareils en observant à nouveau un ou


plusieurs points connus.

3.8 PRÉCISION DES LEVÉS DE DÉTAILS EN PLANIMÉTRIE

3.9 ÉQUIPEMENTS D'ARPENTAGE À UTILISER


Les équipements utilisés dans le cadre des activités d'arpentage doivent avoir la capacité de
rencontrer les exigences techniques requises par la Ville de Laval, notamment en ce qui concerne
les niveaux de précision requis par chacune des étapes du projet.
Les équipements d'arpentage à utiliser dans un projet d'arpentage comprennent, entre autres :

• Les récepteurs GPS d'ordre géodésique avec système de correction


• Les stations totales d'ordre géodésique;
• Les prismes-réflecteurs ;
• Les niveaux numériques ou optiques ;
• Les mires.

3.10 ANALYSE DES RÉSULTATS


L’arpenteur devra toujours être en mesure de justifier ses résultats en fournissant ses fichiers
d’observations, ses notes de terrain, les fichiers de compensation et de calculs, les fiches
signalétiques des points géodésiques utilisés ainsi que tout autre information ayant été utilisée
pour la détermination du fichier de levé.

3.11 RÈGLES DE L’ART DE LA PROFESSION


L’arpenteur est tenu d’exécuter toutes les tâches, même dans les cas où elles ne sont pas
spécifiées au contrat, qui sont usuelles et nécessaires à l’exécution complète du contrat et selon
les règles de l’art de la profession.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 11 sur 23

4.0 SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION

MATÉRIAUX ET ÉQUIPEMENTS
Il est à noter que, dans le choix des produits et matériaux à proposer dans les plans et devis, le
consultant ne doit en aucun temps faire référence à un nom unique d’une marque de commerce
ou d’une compagnie et en équivalence. Le consultant doit ainsi formuler ses choix par une
description de la performance du produit et des normes applicables. Advenant que des noms de
produits doivent être proposés, le consultant devra faire référence à un minimum de trois (3)
différents produits équivalents et, pour chacun des cas, celui-ci devra en faire la conception afin
de s’assurer que, peu importe le produit choisi par l’entrepreneur, la conception de l’ouvrage n’aura
pas besoin d’être ajustée. Ces produits équivalents devront être au préalable être approuvés par
la Ville.

ABRÉVIATIONS À UTILISER POUR LES VUES EN PLAN ET PROFIL


Types de matériaux :
• PVC : polychlorure de vinyle;
• TBA : tuyau en béton armé;
• TBNA : tuyau en béton non-armé;
• TCA : tuyau en ciment amiante;
• TTOG et TTOA : tuyau en tôle ondulée galvanisée ou aluminées;
• PEHD : tuyaux en polyéthylène haute densité;
• CBA : tuyaux en âme d’acier revêtue de béton à l’intérieur et à l’extérieur (béton-acier).

Éléments pour conduites :


• AQ : aqueduc;
• É.S. : égout sanitaire;
• É.P. : égout pluvial;
• É.U. : égout unitaire;
• P= : pente;
• CL : classe de conduite.

Éléments divers en plan et profil :


• PROP. : proposé/ée;
• EX. : existant;
• CH : chaînage;
• ℄ : centre ligne;
• ÉLÉV. : élévation;
• PIV : Point d’intersection des alignements verticaux;
• LOC. APPROX. : localisation approximative;
• TN : terrain naturel;

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 12 sur 23

• L= : longueur;
• E : entrée;
• S : sortie;
• (E, O, S, N) : direction;
• U.P. : Utilités publiques;
• RA.P. : radier pluvial;
• RA.S. : radier sanitaire;
• RS00 : no regard sanitaire prop.;
• RP00 : no regard pluvial prop.;
• RS EX. : regard sanitaire existant;
• RP EX. : regard pluvial existant;
• RU EX : regard unitaire prop.;
• CV00 : no chambre de vanne prop.;
• BV00 : boitier de vanne proposé;
• BF00 : borne-fontaine prop.;
• PU00 : puisard proposé;
• F00 : Forage;
• TR00 : Tranché d’exploration;
• PO : Puits d’observation;
• FAC : fer à cheval;
• R : rayon.

Note :
Les regards existants ne doivent pas être numérotés, sauf si exigé par la Ville de Laval.

ÉCHELLE DES PLANS ET PROFIL


De façon générale les échelles de dessin à utiliser pour la préparation des plans doivent être de
l’ordre métrique et selon les dispositions suivantes :

• Nouvelles infrastructures dans un milieu non développé :


1 : 500 (vue en plan) et 1 : 50 (vue en profil). Cependant pour les projets de faible envergure
l’échelle 1 : 250 (vue en plan) peut être utilisée.

• Nouvelles infrastructures dans un milieu développé ou travaux de réfection


d’infrastructures :
1 : 250 (vue en plan) et 1 : 50 (vue en profil).

Cependant, les échelles à utiliser pour la mise en plan devront être préalablement validées par
la Ville lors de la réunion de démarrage du projet.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 13 sur 23

4.1 AQUEDUC
Diamètre des conduites
Le diamètre de la conduite d’aqueduc doit être recommandé par le consultant et validé par la Ville
de Laval.

Matériaux
Conduites en PVC DR18 ou en fonte ductile classe 350 (si sol non corrosif pour la fonte), ou en
béton-acier.

Vannes
Prévoir des vannes aux intersections afin d’être en mesure d’isoler le service sur chaque tronçon
de rue de façon indépendante. Le consultant devra prévoir au moins « N-1 » vannes à chaque
intersection, où N est le nombre de directions de l’intersection (voir figure 1). Ces vannes doivent
être installées dans des chambres de vanne.
De plus, une vanne de travail doit être installée au bout des conduites non bouclées. Dans telle
situation une vanne avec un boitier de vanne peut être acceptée.
Les vannes doivent être installées sur le prolongement des lignes de l’emprise de rue.

Bornes fontaines
De façon générale, la distance maximale entre deux bornes fontaines doit être de 90 m dans les
secteurs industriels, commerciaux ou résidentiels de haute densité et de 150 m dans les secteurs
résidentiels de faible et moyenne densité. Sauf avis contraire, elles doivent être placées sur la
ligne mitoyenne de lot et à 500 mm à l’intérieur de la ligne de l’emprise de la rue.
Dans la mesure du possible, installer les bornes fontaines sur le côté de rue opposé aux
lampadaires de rue.
Une borne fontaine doit être installée à chaque point haut de la conduite d’aqueduc ainsi qu’au
bout de chaque conduite non bouclée.

Réseau local

Sauf avis contraire, si le diamètre de la conduite excède 400 mm, un réseau local doit être prévu
pour l’alimentation en eau et la protection incendie.

4.2 ÉGOUT SANITAIRE


Diamètre des conduites
Le diamètre minimal des conduites d’égout sanitaire est de 300 mm. Dans certains cas la Ville
pourra accepter un diamètre de 250 mm en tête de réseau.

Matériaux
Conduites en PVC DR35 ou TBA CL IV (minimum).

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 14 sur 23

Pente minimale
Le consultant doit tenir compte des études de conception préliminaires et de la planification du
secteur au complet pour établir les pentes des conduites. De façon générale, la pente minimale
des conduites doit assurer une vitesse d’écoulement d’au moins 0,9 m/s, calculée à conduite
pleine.
Dans le cas où cette exigence ne peut pas être rencontrée, le consultant devra proposer une
solution à la Ville.
De façon générale, une pente de 0,30 % est souhaitable ou 0,50 % en tête de réseau.
Regards sanitaires
Le diamètre minimal des regards doit être de 1200 mm. Un regard doit être installé à chaque
changement de pente, de diamètre, ou de direction de la conduite. La distance entre deux regards
doit être telle que mentionné ci-après :
• D’au plus 100 m pour les conduites de 750 mm de diamètre et moins;
• D’au plus 200 m pour les conduites de 900 mm de diamètre et plus.

Les conduites de diamètre différent raccordées à un regard doivent garder la même élévation à
la couronne entre l’entrée et la sortie. Pour les conduites ayant le même diamètre, un différentiel
de hauteur de 25 mm doit être prévu entre le radier d’entrée et celui de sortie des regards.
Réseau local

Sauf avis contraire, lorsque le réseau d’égout est à une profondeur excédant 6,0 m par rapport
au centre de la conduite un réseau local doit être prévu.

Débit domestique résidentiel

• Apport strictement domestique : Q = 250 l/pers/j


(Réf. Guide de présentation d’une demande d’autorisation pour réaliser un projet assujetti à
l’article 32 de la Loi sur la qualité de l’environnement)
• Apport qui tient compte des usages collectifs de nature locale (église, petit commerce, etc.) :
Q = 320 l/pers/j
(Réf. Directive 004)
• Si mesure de consommation : 70 % de retour à l’égout
(Réf. Directive 004)
Densité et nombre de personnes par logements (Réf : Service de l’urbanisme)
• Unifamilial : 15 log/ha à 3.5 pers/log;
• Bi-Tri familial : 40 log/ha à 2.5 pers/log;
• Multifamilial : 50 log/ha à 2.5 pers/log;
• Multifamilial haute densité : 80 log/ha à 2.5 pers/log;
• Centre personnes âgées : 2 pers/log.
Eaux parasites, réseaux neufs
• Infiltration : 6 m³/ha/j;
• Captage long terme : 50 l/pers/j.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 15 sur 23

Les débits domestiques des industries, commerces et institutions doivent être évalués
minutieusement et correspondre aux prévisions du développement (type d’industrie, nombre
d’élèves dans l’école, etc.). Lorsque les détails disponibles relatifs à ce développement le
permettent, des valeurs unitaires de référence comme celles se trouvant à l’annexe B-7 de la
partie B du « Guide technique – Traitement des eaux usées des résidences isolées » du Ministère
du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques
- MDDELCC (version révisée mars 2015 ou plus récente), doivent être utilisées. En l’absence de
détails, les valeurs unitaires prescrites aux sections 6.1.1.2 à 6.1.1.4 de la Directive 004 peuvent
être appliquées mais avec discernement, particulièrement pour les projets industriels. Dans ces
cas, l’utilisation systématique de la valeur de 50 m3/ha/j pourrait être excessivement pénalisante,
c’est pourquoi il apparaît souhaitable que la Ville soit consultée.

4.3 ÉGOUT PLUVIAL


Diamètre des conduites
Sauf avis contraire, le diamètre minimal des conduites d’égout pluvial est de 375 mm.

Matériaux
Conduites en PVC DR35 ou TBA CL IV (minimum).

Pente minimale
Le consultant doit tenir compte des études de conception préliminaires et de la planification du
secteur au complet pour établir les pentes des conduites. De façon générale, la pente minimale
des conduites doit assurer une vitesse d’écoulement d’au moins 0,9 m/s, calculée à conduite
pleine.
Dans le cas où cette exigence ne peut pas être rencontrée, le consultant devra proposer une
solution à la Ville.

De façon règle générale, une pente de 0,30 % est souhaitable pour les conduites ayant un
diamètre égal ou inférieur à 750 mm.
Regards pluviaux
Le diamètre minimal des regards doit être de 1200 mm. Un regard doit être installé à chaque
changement de pente, de diamètre, ou de direction de la conduite. La distance entre deux regards
doit être telle que suit :
• D’au plus 100 m pour les conduites de 750 mm de diamètre et moins;
• D’au plus 200 m pour les conduites de 900 mm de diamètre et plus.

Les conduites de diamètre différent raccordées à un regard doivent garder la même élévation à
la couronne entre l’entrée et la sortie. Pour les conduites ayant le même diamètre, un différentiel
de hauteur de 25 mm doit être prévu entre le radier d’entrée et celui de sortie des regards.
Les regards-puisard ne sont pas acceptés.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 16 sur 23

Réseau local

Sauf avis contraire, lorsque le réseau d’égout est à une profondeur excédant 6,0 m par rapport
au centre de la conduite un réseau local doit être prévu.

Débit de conception
Le réseau d’égout pluvial doit être conçu pour véhiculer un débit correspondant à une pluie dont
la récurrence sera fournie par la Ville de Laval en fonction du type de secteur développé ou un
débit correspondant à la capacité résiduelle du réseau d’égout pluvial existant, tel que spécifié
dans l’étude de conception préliminaire.

Puisards
Des puisards doivent être prévus à une distance qui varie entre 45 m et 75 m pour chaque cours
d’eau de la rue. La localisation du puisard ne doit pas coïncider avec celle des entrées
charretières. De plus, le consultant doit prévoir également d’installer des puisards aux
intersections de rue et aux points bas de la rue.
Dans certains cas, deux puisards peuvent être raccordés en série, dans ce cas la conduite de
raccordement au réseau principal aura un diamètre de 250 mm.

Régulateurs
Aux endroits où des régulateurs doivent être installés dans des puisards, les critères sont les
suivantes :
Tableau 1 : Régulateurs

Débit Type Ø minimal du puisard


Q ≥ 20 l/s Plaque 750 mm
5 l/s ≤ Q < 20 l/s Vortex 900 mm

4.4 BOUCHONS IMPERMÉABLE


Dans les tranchées, lorsque le type de sol en place est argileux, ou selon la recommandation du
laboratoire, le consultant doit prévoir un bouchon imperméable d’un mètre (1 m) de largeur à
chaque 100 mètres de rue afin de contrer un possible écoulement préférentiel des eaux
souterraines dans la tranchée.

4.5 CONCEPTION GÉOMÉTRIQUE DE RUE


Pour la largeur de la chaussée et des aménagements paysagers, la Ville de Laval fournira une
proposition de gabarit de rue. Ce gabarit doit être validé par le consultant.
Les autres critères à considérer sont les suivantes :
• Pente longitudinale minimale : Sauf avis contraire selon l’étude de planification, la pente
longitudinale minimale doit être de 0,60 % mesuré au cours d’eau extérieur;
• Pente longitudinale maximale : 5,00 %. Des pentes allant jusqu’à 8,00 % peuvent être
acceptées si justifiable;

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 17 sur 23

• Courbes verticales : Pour une différence de pente de 2 % ou plus, le consultant devra indiquer
les données de la courbe verticale (L, K et A) selon le Tome I - Ouvrages routiers du MTQ.
La longueur minimale d’une courbe doit être de 30 m;
• Rayon minimal des courbes aux intersections : 9 m

En fonction des conditions de circulation et drainage du projet, le raccordement des rues


transversales à un carrefour doit faire l’objet de précision avec la Ville.
Pour les pentes transversales de la rue et élévation de la couronne de rue se référer aux planches
numéro 22 et 23 incluses dans le Cahier des charges spéciales pour la construction et/ou la
réhabilitation des infrastructures routières de la Ville de Laval.

4.6 PAVAGE ET FONDATIONS GRANULAIRES


Les types, épaisseurs et exigences de mise en place des couches de matériaux granulaire et
pavage de la rue doivent être établies à partir des recommandations émises par la firme de
laboratoire en fonction des sollicitations anticipées.

4.7 MARQUAGE
Se référer au Tome V - Signalisation routière des travaux de la collection Normes - Ouvrages
routiers du Ministère des Transports du Québec et à la Directive numéro 2012-01 de la Ville de
Laval.

4.8 OUVRAGES D’ART


Tout ouvrage d’art qui répond aux critères ci-dessous doit satisfaire en tout point aux exigences
du Ministère de transports du Québec (MTQ) :
Tableau 2 : Ouvrages d’art

Type d’ouvrages Critères


d’art
Murs L’inventaire contient les murs de soutènement et peut contenir les murs
écrans (écran sonore ou visuel). Les murs inclus dans l’inventaire ont
une hauteur moyenne, mesurée à partir du dessus du terrain naturel,
sans inclure les dispositifs de retenue, de 1,5 m ou plus et une superficie
de 150 m² ou plus.
Ponceaux L’inventaire contient les ponceaux dont l’ouverture, mesurée
perpendiculairement aux parois, est de 3 m ou plus. Plusieurs cellules
situées côte à côte sur le même cours d’eau sont considérées comme
une seule structure. L’ouverture du ponceau est alors égale à la somme
des ouvertures de chacune des cellules.
Ponts L’inventaire contient les ponts dont la longueur du tablier (distance
(le terme « ponts » comprise entre les extrémités du tablier ou entre les faces intérieures des
inclut les garde-grèves des culées) est de 3 m ou plus.
passerelles)

Référence : Manuel d’inventaire des structures du MTQ.


http://www3.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/produits/ouvrage_routier.fr.html

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 18 sur 23

Notes :
L’équipe technique d’ingénierie du consultant devra avoir la formation exigée par le service
d’ingénierie de la Ville.
La Ville de Laval se réserve le droit d’exiger la conformité à d’autres normes si elle le croit
pertinent pour la nature des travaux à effectuer.
Les murs de soutènement doivent se situer entièrement sur les lots des terrains les plus hauts.
Les ponceaux en tôle d’acier ne sont pas acceptés.

4.9 AUTRES OUVRAGES


4.9.1 Murs de soutènement

Tout autre ouvrage de soutènement mineur qui n’est pas visé par la section « 4.8 Ouvrages
d’art » devra être conçu par un ingénieur membre en règle de l’Ordre des ingénieurs du Québec
(OIQ) et l’ouvrage doit avoir une durée de vie minimale de 50 ans.
Un système de drainage à la base du mur et relié au réseau d’égout pluvial est toujours requis.
Les calculs doivent tenir compte du type de sol en place et une étude géotechnique est toujours
requise pour établir les caractéristiques du sol (capacité portante, composition, etc.).

Notes :
Tous les murs de soutènement doivent être proposés préalablement à la Ville pour approbation.
Dans certains cas, les ingénieurs de la Ville peuvent exiger qu’un ouvrage respecte en tout point
les exigences du MTQ.
Les murs de soutènement doivent se situer entièrement sur les lots des terrains les plus hauts.

Le consultant doit concevoir le mur de soutènement en considérant que les équipements d’utilité
publique seront installés.

4.9.2 Ponceaux

Tout autre ponceau de moindre envergure qui n’est pas visé par la section « 4.8 Ouvrages d’art »
devra être conçu par un ingénieur membre règle de l’Ordre des ingénieurs du Québec (OIQ) et
l’ouvrage doit avoir une durée de vie minimale de 50 ans. Les calculs doivent tenir compte du
type de sol en place et une étude géotechnique est toujours requise pour établir les
caractéristiques du sol (capacité portante, composition, etc.).
De façon générale le dimensionnement des ponceaux doit respecter les normes suivantes :
• Les ponceaux doivent être conçus pour véhiculer une pluie de récurrence telle que déterminé
par l’étude de conception;
• Le niveau d’eau admissible pour conception doit garder 300 mm de sécurité par rapport au
haut des berges;

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 19 sur 23

• L’épaisseur du remblai doit respecter les recommandations du fabricant ainsi que celles de la
firme de laboratoire;
• Si la pente dépasse 3,00 %, concevoir des dispositifs de dissipation d’énergie aux extrémités;
• Vitesse d’écoulement maximale de 4 m/s.
Diamètre des ponceaux
Le diamètre minimal des ponceaux est de 375 mm.

Matériaux
Le concepteur a le choix de matériau entre le TBA, le TBNA, le PVC et le PEHD.

Aménagement des extrémités


Les extrémités des ponceaux peuvent être aménagées en saillie du remblai, biseautées ou
munies de murs de soutènement.
Lorsque les vitesses d’écoulement au cours d’eau sont supérieures à 0,9 m/s, les extrémités du
ponceau doivent être aménagées pour contrer l’érosion. Se référer au tableau 4.6-1 du Tome III
– Ouvrages routiers du MTQ.

Note :
Dans certains cas, les ingénieurs de la Ville peuvent exiger qu’un ouvrage respecte en tout point
les exigences du MTQ.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 20 sur 23

4.10 GESTION DES EAUX PLUVIALES


L’application des différents types de PGO, telles que les noues, les bassins de pluie, réservoirs
de pluie, fossés engazonnés, biorétention, entre autres, doit être établie en collaboration avec la
Ville et tenir compte de différents aspects tels que la caractérisation des sols en place,
l’aménagement des terrains à développer, la pente de la rue, l’espace disponible, etc.
Pour la conception de solutions proposées le consultant doit se référer au Guide de gestion des
eaux pluviales du MDDELCC.

À titre indicatif, voici des paramètres pour aider à la conception de bassins de rétention :

Bassin humide
Tableau 3 : Critères de conception pour les bassins humides

Paramètre Critère de conception


Volume pour le contrôle de la Pluie de conception pour le contrôle de la qualité
qualité
Durée de la retenue prolongée 24 h (12 h si en conflit avec le critère d’orifice
minimal)
Profondeur minimale de la cellule à 1m
l’entrée
Surface maximale de la cellule à 20 % de la retenue permanente
l’entrée
Ratio longueur/largeur 3 : 1 (peut être accompli par des bermes ou
d’autres moyens) et 2 : 1 pour la cellule de
prétraitement
Profondeur de la retenue Entre 150 mm et 300 mm
permanente
Profondeur de la retenue variable Maximum 1 m pour des événements de période
de retour inférieure à 10 ans
Pentes latérales Maximum 5 : 1 pour 3 m de chaque côté de la
retenue permanente et 3 : 1 ailleurs
Entrée Minimum 450 mm de diamètre, avec une pente
> 1 %. Si la conduite est submergée, le
dessus de la conduite devrait être à 150 mm
sous le niveau maximal de la glace.
Sortie Minimum 450 mm de diamètre. Une conduite à
pente inversée comme ouvrage de sortie
devrait avoir un diamètre minimal de 150 mm.
Pente > 1 %
Ouvrage de contrôle par orifice Diamètre minimal de 75 mm, à moins d’être
protégé. Idéalement 100 mm.
Accès pour la maintenance Pente 5 : 1 et largeur de 4 m.
Portance : Machinerie d’entretien

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 21 sur 23

Bassin sec
Tableau 4 : Critères de conception pour les bassins secs

Paramètre Critère de conception


Volume pour le contrôle de la Pluie de conception pour le contrôle de la qualité
qualité
Durée de la retenue prolongée Minimum de 24 h (12 h si en conflit avec le critère
d’orifice minimal de 75 mm). Idéalement 48 h.
Débit minimum de rejet 5 l/s
Profondeur de la cellule à l’entrée Minimum 1 m. Idéalement 1,5 m.
Ratio longueur/largeur Minimum 3 : 1 (peut être accompli par des
bermes ou d’autres moyens). Idéalement
entre 4 : 1 et 5 : 1
Profondeur maximum 3 m. Idéalement entre 1 m et 2 m.
Pentes latérales 4 : 1 ou plus douce. Des pentes de 3 : 1 peuvent
être envisagées pour les bassins enclavés et
sans accès pour les citoyens.
Entrée Minimum 450 mm de diamètre avec une pente >
1 %.
Sortie Minimum 450 mm de diamètre avec une pente >
1 %.
Ouvrage de contrôle par orifice Diamètre minimal de 75 mm, à moins d’être
protégé. Idéalement 100 mm.
Accès pour la maintenance Pente 5 : 1 et largeur de 4 m.
Portance : Machinerie d’entretien

Note :
Le consultant doit fournir un manuel d’entretien pour les PGO proposées.

4.11 CLÔTURE
Dans le cas où il y a des propriétés municipales (passage, parc, bassins, stations de pompage,
etc.), se référer au Cahier des charges spéciales pour la construction et/ou la réhabilitation des
infrastructures routières de la Ville de Laval pour la hauteur et caractéristiques des clôtures. De
plus, tenir compte des critères suivants :
• Les clôtures installées en front des résidences à partir de la façade doivent être décoratives;
• Sauf avis contraire, les clôtures en arrière-lot ainsi que sur les côtés des lots à partir de la
façade de la résidence vers l’arrière doivent être à maille de chaîne.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 4 CRITÈRES DE CONCEPTION Page 22 sur 23

4.12 ÉCLAIRAGE DE RUE


Avant de débuter la conception du système d’éclairage de rue, la Ville fournira les informations
nécessaires pour orienter le concepteur, telles que :
• Type de luminaire (DEL ou SHP);
• Type de lampadaire (décoratif ou standard);
• Données complémentaires (prise de courant, porte-drapeau, etc.).

En plus de ces spécifications, le concepteur doit se référer au Tome IV – Abords des routes -
Ouvrages routiers du MTQ, au Manuel de conception d’un système d’éclairage routier du MTQ
et au Cahier des charges spéciales pour la construction des systèmes d’éclairage et de
signalisation électromécanique de la Ville de Laval ainsi qu’aux directives suivantes émises par
la Ville de Laval :

96-08 - Plaques d’identification, Lampadaires et boîtes de contrôle du réseau d’éclairage


public;
95-03 - Raccordement des systèmes d’éclairage au réseau aérien d’Hydro-Québec;
94-02 - Porte d’accès -- Lampadaires décoratifs;
94-03 - Conduits en P.V.C.;
94-04 - Mail gazonné -- Position des conduits;
94-05 - Bases de béton pour lampadaires.
95-00 – Éclairage de rue – Niveau d’éclairement et d’uniformité requis

Traverses pour alimentation des luminaires


Les traverses de rue devront être en TTOA et avoir un diamètre minimal de 150 mm pour passer
2 conduits et 200 mm pour 3 conduits et plus.

Lampadaires
S’assurer de ne pas avoir de conflit entre un lampadaire et une borne fontaine. Idéalement
installer les bornes fontaines sur le côté de rue opposé aux lampadaires de rue.

4.13 PLAN DE TERRASSEMENT


Le consultant doit procéder à un relevé topographique complet des niveaux des terrains situés
en périphérie du projet. Ce relevé permettra d’établir le drainage qui prévaut et le consultant devra
proposer les ouvrages requis pour que le nouveau projet n’affecte pas le drainage des terrains.
Lorsqu’il est prévu une dénivellation entre les terrains, le consultant doit prévoir la préparation
d’un plan de terrassement illustrant les sens d’écoulement et les murs de soutènement détaillés.

Guide des normes d’études et conception


SECTION 5 LIVRABLES Page 23 sur 23

5.0 SECTION 5 LIVRABLES


Dans le cadre de la préparation d’un projet sous maitrise d’œuvre privée (MOP) ou sous maitrise
d’œuvre publique (règlement), la firme d’ingénieurs-conseils doit préparer les plans et devis ainsi
que divers documents requis pour la gestion du projet par la Ville. La liste des principaux livrables
qui doivent être produits est la suivante :

• Plans, profils, géométrie et détails, etc.


- (civil/ C01 à C99)

- (éclairage de rue/ E01 à E99)

- (marquage de la chaussée - rues et réseaux cyclables et pédestres/ M01 à M99)

- (feux de circulation/ FC01 à FC99)

- (gestion de la circulation/GC01 à GC99)

- (terrassement / TR01 à TR99)

• Estimation préliminaire
• Cédule «A», (projet de règlement seulement)
• Plan de localisation
• Les croquis du bassin de drainage pluvial mineur (BP1), bassin de drainage pluvial majeur
(BP2) et du bassin de drainage sanitaire (BS1)
• Plan d’ensemble des infrastructures prévues
• Plan d’ensemble d'éclairage de rue
• Plan de dénivellation
• fiche technique d’éclairage de rue.
• Manuel d’entretien des PGO
• Devis
• Rapport technique
• Plan de maintien de circulation durant les travaux.

Sauf indication contraire, tous les documents sont remis en format électronique dans le format
d’origine et en PDF sur deux (2) CD-ROM, DVD, ou clés USB, ainsi qu’en copie papier, selon le
nombre de copie demandée dans le document technique.

La firme d’ingénieurs-conseils doit tenir compte que pour les versions en PDF, la signature
«Notarius» sera exigée.

En annexe du présent guide des exemples de document sont joints afin d’illustrer la mise en
forme et la présentation de ceux-ci.

Guide des normes d’études et conception


Annexe A
PLANS DIVERS

Plan de localisation
Plan d’ensemble des infrastructures prévues
Bassins de drainage pluvial et sanitaire
Plan de dénivellation
Plan d’ensemble d’éclairage de rue
Plan de terrassement
Annexe B
DOCUMENTS DIVERS

Estimation préliminaire (MOP) *


Estimation préliminaire (règlement) *
Cédule « A » *
Fiche technique d’éclairage

*Ces documents doivent être présentés en format papier 8½’’ x 14’’


Annexe C
DIRECTIVES

Directive numéro 2012-01- Spécification pour le territoire de la Ville de Laval pour


les marques sur voie cyclable et de circulation automobile - Ville de Laval;
Directive numéro 96-08 - Plaques d’identification, Lampadaires et boîtes de
contrôle du réseau d’éclairage public - Ville de Laval;
Directive numéro 95-03 - Raccordement des systèmes d’éclairage au réseau
aérien d’Hydro-Québec - Ville de Laval;
Directive numéro 94-02 - Porte d’accès -- Lampadaires décoratifs - Ville de
Laval;
Directive numéro 94-03 - Conduits en P.V.C. - Ville de Laval;
Directive numéro 94-04 - Mail gazonné -- Position des conduits - Ville de Laval;
Directive numéro 94-05 - Bases de béton pour lampadaires- Ville de Laval.
Tableau numéro 95-00 – Éclairage de rue – Niveau d’éclairement et d’uniformité
requis
Annexe D
AIDE-MÉMOIRE MDDELCC (ART. 32)

Liste non exhaustive d’éléments souvent manquants pouvant influencer les délais de
traitement des demandes d’autorisation en vertu de l’article 32 de la LQR auprès du
MDDELCC
GUIDE DES NORMES
DE DESSIN
Service de l’ingénierie
Annexe E
de l’annexe I du règlement L-12400

Guide des normes de dessin


TITRE : Guide des normes de dessin

N° d’émission : 1 N° de révision : 0 Mars 2016

VILLE DE LAVAL
Service de l’ingénierie

Guide des normes de dessin


TABLE DES MATIERES
1.0 SECTION 1 INTRODUCTION........................................................................................... 1
1.1 OBJET ..................................................................................................................................... 1
1.2 RÉFÉRENCES ........................................................................................................................ 2
2.0 DÉFINITION DES TERMES TECHNIQUES ET ACRONYMES ........................................ 3
3.0 INTRANTS........................................................................................................................ 4
4.0 NORMES DE DESSINS CDAO ........................................................................................ 5
4.1 PARAMÈTRES CARTOGRAPHIQUES ................................................................................... 5
4.2 LES CADRES .......................................................................................................................... 5
4.3 LES CARTOUCHES ................................................................................................................ 7
4.3.1 Le plan clé ........................................................................................................................ 7
4.3.2 Informations ...................................................................................................................... 7
4.3.3 Firme ................................................................................................................................ 7
4.3.4 Ingénieurs ......................................................................................................................... 7
4.3.5 Émissions et révisions ...................................................................................................... 7
4.3.6 Sceau – Signature – Notes limitatives............................................................................... 8
4.3.7 Métadonnées .................................................................................................................... 8
4.3.8 Titre .................................................................................................................................. 9
4.3.9 Vue en plan .................................................................................................................... 10
4.3.10 Légende ......................................................................................................................... 10
4.4 LES PLANS ........................................................................................................................... 10
4.5 LES CALQUES ...................................................................................................................... 11
4.5.1 Structure du nom ............................................................................................................ 11
4.6 LES BLOCS........................................................................................................................... 12
4.6.1 Structure du nom ............................................................................................................ 13
4.6.2 Objets réels .................................................................................................................... 13
4.6.3 Symboles ........................................................................................................................ 13
4.6.4 Blocs graphiques ............................................................................................................ 15
4.7 LES TYPES DE LIGNE.......................................................................................................... 15
4.7.1 Structure de nom ............................................................................................................ 15
4.7.2 Numérisation .................................................................................................................. 16
4.7.3 Exception ........................................................................................................................ 16
4.8 LES STYLES DE TEXTE ....................................................................................................... 16
4.9 LES STYLES DE COTE ........................................................................................................ 16
4.10 LES STYLES DE REPÈRE .................................................................................................... 16
4.11 LES TABLEAUX .................................................................................................................... 16
4.11.1 Format ............................................................................................................................ 16

Guide des normes de dessin


4.12 CTB ....................................................................................................................................... 17
4.12.1 Principe d’utilisation ........................................................................................................ 17
4.12.2 Circonstance particulière ................................................................................................ 18
4.13 RÈGLES DE NUMÉRISATION .............................................................................................. 18
5.0 CONTRÔLE QUALITÉ DES FICHIERS DE DESSIN ...................................................... 19
6.0 PLANS ............................................................................................................................ 20
6.1 SIGNALISATION ................................................................................................................... 20
6.1.1 Marquage ....................................................................................................................... 20
6.1.2 Panneau de signalisation ................................................................................................ 22
6.1.3 Feux de circulation.......................................................................................................... 24
6.1.4 Boucle de détection ........................................................................................................ 24
6.1.5 Zone de détection ........................................................................................................... 24
6.1.6 Canalisation et câblage aérien ........................................................................................ 24
6.1.7 Massif de fondation et contrôleur .................................................................................... 25
6.1.8 Tête de feux et équipement ............................................................................................ 25
6.1.9 Éclairage......................................................................................................................... 25
6.1.10 Identification de la canalisation ....................................................................................... 25
6.2 INFRASTRUCTURES MUNICIPALES ................................................................................... 25
6.2.1 Vue en plan .................................................................................................................... 25
6.2.2 Vue en profil ................................................................................................................... 30
6.2.3 Plan du bassin de rétention ............................................................................................ 37
6.2.4 Plan des détails .............................................................................................................. 38

Guide des normes de dessin


SECTION 1 INTRODUCTION Page 1 sur 39

1.0 SECTION 1 INTRODUCTION


1.1 OBJET
Les services de préparation de plans requis dans le présent mandat s’inscrivent dans une
démarche corporative visant à fournir des données cartographiques de qualité, tant par leur
contenu que par leur structure, aux décideurs afin d’améliorer l’exploitation et la gestion des
infrastructures municipales.
Au début des années 2000, la Ville de Laval a mis en place un environnement géomatique
corporatif (SIG) regroupant l’ensemble de ces actifs terrains. Cette base de données et les autres
systèmes qui s’y sont greffés au fil du temps jouent un rôle prépondérant dans la planification, le
développement et l’entretien du territoire lavallois. Le maintien de ce système requiert l’accès à
une information à jour et complète et ce, sur une base continue. En fait, l’information chemine à
travers tous les paliers de l’administration municipale, d’où l’importance qu’elle soit de grande
qualité.
Les plans à livrer doivent rencontrer les spécifications techniques définis dans les gabarits
AutoCAD fournis par la Ville. Ceux-ci sont basés sur la dernière version de la norme AICQ
(V. 2008, 3e édition), mais comportent tout de même certaines particularités propres aux besoins
de la Ville. Les données doivent être conformes à ce standard au niveau de la structure des
fichiers, du type d’objets ainsi que de leur couleur. Éventuellement, d’autres exigences seront
ajoutées notamment au niveau des attributs.
Conséquemment, la Ville procédera à de rigoureuses validations afin de s’assurer que les plans
soient conformes aux spécifications du présent devis.

Guide des normes de dessin


SECTION 1 INTRODUCTION Page 2 sur 39

1.2 RÉFÉRENCES
• Normes CDAO AICQ-2008 développée pour l’uniformisation des calques en conception et dessin
assistés par ordinateur (CDAO);
• Directive 001 - Captage et distribution de l’eau potable réalisée par le ministère du Développement
durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques;
• Directive 004 - Réseaux d’égout, réalisée par le ministère du Développement durable, de
l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques;
• Devis normalisé technique, BNQ 1809-300/2004 (R 2007), Travaux de construction - Clauses
techniques générales - Conduites d’eau potable et d’égout réalisé par le Bureau de normalisation
du Québec, Quatrième édition - 31 août 2007 ou version plus récente;
• Cahier des charges (exécution des travaux) – janvier 2011 ou version plus récente;
• Cahier des charges spéciales pour la construction des réseaux d’égouts et d’aqueduc - Ville de
Laval – émission no 2 - avril 2015 ou version plus récente;
• Cahier des charges spéciales pour la construction et/ou la réhabilitation des infrastructures
routières - janvier 2007 ou version plus récente;
• Cahier des charges (exécution des travaux) – janvier 2011 ou version plus récente;
• Cahier des charges spéciales pour la construction des systèmes d’éclairage et de signalisation
électromécanique - mai 1981 ou version plus récente;
• Cahier des charges et devis généraux (CCDG), Infrastructures routières, Construction et
réparation, du ministère des Transports du Québec;
• Conception routière - Tome I - Ouvrages routiers du Ministère des Transports du Québec;
• Règlement L-11870 concernant les branchements d’aqueduc et d’égouts, le drainage et la gestion
des eaux de ruissellement sur la propriété privée, les travaux connexes et remplaçant le
règlement L-5057 et ses amendements -Ville de Laval – 6 octobre 2014 ou version plus récente;
• Signalisation routière - Tome V - Volumes 1, 2 et 3- Ouvrages routiers du Ministère des Transports
du Québec;

Guide des normes de dessin


SECTION 2 DEFINITIONS Page 3 sur 39

2.0 DÉFINITION DES TERMES TECHNIQUES ET ACRONYMES


Abandonné : ce dit d’un équipement qui est mis hors service mais qui physiquement reste en
place.
AICQ : Association des ingénieurs-conseils du Québec.
Authentification d’un document d’ingénierie : application des marques de l’ingénieur à un
document papier ou technologique afin de l’officialiser par rapport à une finalité donnée.
Bloc dynamique : ensemble d’objets regroupés sous la forme d’un objet nommé contenant des
poignées ou des propriétés personnalisées, qui modifient l’affichage de la référence après son
insertion dans le dessin.
CDAO : Conception et dessin assisté par ordinateur.
CTB : « Color-dependent plot Style Table ». La table des styles d’impression selon les couleurs.
OIQ : Ordre des ingénieurs du Québec.
Métadonnée : une métadonnée est une donnée servant à définir ou décrire une autre donnée.
MTM : « Modified Transverse Mercator » Transverse de Mercator modifiée.
Plan technique : représentation graphique d’une conception en ingénierie. Le présent devis inclus
plusieurs catégories, par exemple : civil, feux de circulation, marquage, etc.
Plan administratif : représentation générale d’éléments cartographiques.
SIG : Système d’information géographique.
Plan final : Plan « Tel Que Construit ».

Guide des normes de dessin


SECTION 3 INTRANTS Page 4 sur 39

3.0 INTRANTS
Sauf exception, le travail de départ est entamé à partir des intrants géomatiques au projet. En début
de mandat, la Ville fournira une extraction de sa base de données en format AutoCAD 2015 ou
dans un autre format selon les disponibilités, et un gabarit incluant tous les calques, les blocs, les
tableaux, les types de lignes et les cartouches requis pour le projet. Les données sont fournies par
la Ville selon la disponibilité. Le consultant a la responsabilité de valider les données qu’il reçoit et
d’effectuer tout relevé complémentaire nécessaire à la bonne réalisation de son mandat.
S’il y a lieu, le déroulement des activités entourant la livraison des plans sera établi lors de la
rencontre de démarrage. À ce moment, la Ville et le consultant s’entendront précisément sur la
marche à suivre pour le contrôle qualité des plans.
Il est de la responsabilité du consultant d’obtenir auprès de la Ville le dernier gabarit DAO à jour,
car c’est ce dernier qui sera utilisé lors des étapes de validation subséquentes.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 5 sur 39

4.0 NORMES DE DESSINS CDAO


Le gabarit de dessin de la Ville de Laval est fourni au démarrage du projet. Il contient tous les
calques, les blocs, les tableaux, les types de lignes et les cartouches requis pour le projet.
Ce dernier a été bâti suivant les grands principes de la norme CDAO AICQ-2008, 3e édition, avec
quelques exigences et précisions supplémentaires. Cette norme, largement utilisée au Québec,
peut être téléchargée à l’adresse suivante :
http://afg.quebec/documentation/publications
Prendre note qu’une révision de la norme est actuellement en préparation et qu’elle devrait voir le
jour au début de 2015.

4.1 PARAMÈTRES CARTOGRAPHIQUES


Dans le cas où le consultant a rendu les services de levé d’arpentage, les services requis de lui
à cet égard comprennent la réalisation des levés topographiques des ouvrages (coordonnées X,
Y et Z), incluant la localisation des entrées de service, tels qu’ils ont été exécutés, et leur mise
en plan pour inclusion dans le système d’information à référence spatiale de la Ville de Laval. La
simple annotation des plans et dessins originaux n’est pas acceptable. Il doit fournir les fichiers
AutoCAD géoréférencés dans le système de coordonnées MTM fuseau 8, NAD83. La précision
planimétrique et altimétrique (X,Y,Z) attendue pour les relevés finaux doit être de 5 cm et moins
pour tous les éléments ponctuels (regards, puisard, borne-fontaine, etc.) et linéaires (clôture,
limite de trottoir, bord de pavage, etc.).

4.2 LES CADRES


Les cadres de présentation imposés dans tous les mandats sont ceux de la ville de Laval. Ils seront
fournis par la Ville, dans un gabarit de dessin, tel que mentionné précédemment. Ils ont été créés
selon les formats de papier standards les plus utilisés dans le domaine de l’impression.
Tableau 4-1 : Formats de plans et dimensions

Nom Dimensions de papier

Lettre US 216 mm X 279 mm

Legal US 216 mm X 356 mm

Tabloïd 279 mm X 432 mm

A1 594 mm X 841 mm

A0 841 mm X 1189 mm

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 6 sur 39

Règle générale, aucun cadre ne peut être altérée sauf dans le cas de la longueur des formats A1
et A0. Ces deux formats sont dits « allongés ». À ce moment, la longueur peut être modifiée à l’aide
des poignées de blocs dynamiques, et ce, par incrément de 150 mm.
Si pour quelques raisons que ce soit, les présentations devaient être modifiées autrement que sur
la longueur, ces modifications doivent être validées au préalable par le Service de l’Ingénierie.
Sauf avis contraire, les formats et échelles de traçage des plans sont ceux indiqués dans le tableau
suivant :

Tableau 4-2 : Formats de plans par usage

Type de plan Format Échelle en plan Échelle de profil

Civil et services
A1, A1 allongé 1 : 250, 1 : 500 1 : 50
municipaux

Legal, Legal
Levé 1 : 250, 1 : 500
allongé

Description Legal, Legal


1 : 250, 1 : 500
technique allongé

Legal, Legal
Plan topographique 1 : 250, 1 : 500
allongé

Tabloïd, A1,
Signalisation 1 : 500, 1 : 1000
A1 allongé

Aménagement
A1, A1 allongé 1 : 500
géométrique

Obstruction de la Tabloïd, A1, A1


1 : 500, 1 : 1000
voie publique allongé

Éclairage routier A1, A1 allongé 1 : 500

Feu de circulation A1, A1 allongé 1 : 250

A1, A1 allongé, 1 : 1000, 1 : 2500, 1 :


Plan administratif
A0, A0 allongé 5000, 1 : 10000, 1 : 25000

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 7 sur 39

4.3 LES CARTOUCHES


Chacun des cartouches contient l’ensemble des données nécessaire à la confection d’un plan
technique, tel qu’énumérées dans le « Guide de pratique professionnelle » publié par OIQ, ou d’un
plan administratif. Par conséquent, certaines données jugées inadéquates, selon la catégorie de
plans, peuvent être laissées vides.

4.3.1 Le plan clé


Le plan clé est en quelque sorte un croquis de localisation permettant de situer la zone des travaux
dans la ville.

4.3.2 Informations
Cette section contient toutes les notes générales relatives et pertinentes au document tels les
sources de données, la précision des données, les droits d’auteurs, les précautions préliminaires,
etc.

4.3.3 Firme
Cette section est dédiée au logo et/ou adresse de la ou des firmes participantes au projet. Une
forme délimite les dimensions de ces objets.

4.3.4 Ingénieurs
Le nom de chaque ingénieur ayant participé à la préparation et la vérification des plans peu importe
la série.

4.3.5 Émissions et révisions


Cette section permet de préciser la finalité du document et la nature des modifications.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 8 sur 39

Figure 4-1 - Émissions et révisions

4.3.6 Sceau – Signature – Notes limitatives


La section Sceau-Signature-Notes limitatives doit être utilisée conformément au « Guide de
pratique professionnelle » publié par OIQ. Les versions « PDF » doivent porter la signature
« Notarius ».
Étant donné l’espace restreint dans les petits formats (Lettre US, Legal US et Tabloïd), il est permis
d’utiliser un espace de la vue en plan pour insérer un sceau, une signature ou une note limitative.

4.3.7 Métadonnées
4.3.7.1 District

Le nom et le numéro du district électoral.

4.3.7.2 Dessiné par

Le nom en majuscule et le titre en minuscule de la personne qui a fait la mise en plan.

4.3.7.3 Préparé par

Le nom en majuscule et le titre en minuscule de l’ingénieur (e) qui a fait la conception.

4.3.7.4 Vérifié par

Le nom en majuscule et le titre en minuscule de l’ingénieur(e) qui a vérifié le document avant


l’authentification.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 9 sur 39

4.3.7.5 Approuvé par

Le nom en majuscule et le titre en minuscule de la personne qui fait l’approbation administrative du


document.

4.3.7.6 Échelle

Les échelles sont d’ordre métrique.

4.3.7.7 Date

Cette date correspond à la date de la première émission officielle du plan (date d’émission pour
approbation). Elle s’inscrit de la manière suivante AAAA-MM-JJ.

4.3.7.8 Minute

À L’USAGE DE L’ARPENTEUR-GÉOMÈTRE SEULEMENT. Numérotation du document original


préparé et signé par un arpenteur-géomètre tel que prescrit par la Loi sur les arpenteurs-géomètres.

4.3.7.9 Projet/Dossier

Le ou les numéros de projets et/ou de dossiers.

4.3.7.10 Financement

Le ou les numéros de financement (L-XXXXX, MOP, etc.).

4.3.7.11 Référence

Le numéro de référence externe au service responsable. Par exemple, ce numéro peut être le
numéro de dossier du consultant dans le cas d’un mandat ou un numéro de dossier d’un autre
service lorsque ce plan est émis pour ce dernier.

4.3.7.12 Numéro de plan

Le numéro du plan selon la nomenclature du concepteur.

4.3.7.13 Révision
Le numéro de la révision active.
4.3.7.14 Feuillet

Le numéro du feuillet et le nombre de feuillets de la série de plans.

4.3.8 Titre
Cette section décrit le document en trois parties.
La première est une description détaillée des travaux incluant la composition et la localisation
précise par lotissement ou encore la description sommaire du projet. Ex. Travaux d’égouts,
aqueducs, éclairage, fondation de rue, pavage, bordures et trottoirs sur une partie des
lots 1 345 789, 2 392 345 et 1 345 790 du cadastre du Québec.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 10 sur 39

La deuxième se veut être la discipline principale et/ou une localisation toponymique des travaux.
Ex. : Feux de circulation no FC-035 à l’intersection des boulevards de la Concorde Est et des
Laurentides ».
La troisième est une description du feuillet. Ex. : « Plan et profil » ou « Détails » ou « Démolition ».

4.3.9 Vue en plan


La vue en plan contient les éléments indispensables à la compréhension d’une conception
d’ingénierie soient les fenêtres de présentation (ou vues) à différentes échelles, les diagrammes,
les tableaux, les détails, les notes spécifiques au projet et la légende.

4.3.10 Légende
Chaque projet doit comporter une légende et la Ville suggère deux façons de la présenter :
• Une légende par plan, du côté droit de la vue en plan, sur une seule colonne, montrant au
minimum tous les symboles et motifs utilisés sur ce plan.
• La création d’un feuillet dédié uniquement à la légende montrant au minimum tous les symboles
et motifs utilisés sur l’ensemble des plans.
L’échelle du plan doit être respectée dans la légende. Dans le cas contraire, une note à cet effet
doit être ajoutée sous la légende.

4.4 LES PLANS


Le consultant doit réaliser une série de plans par discipline. Lorsqu’un projet touche à plusieurs
disciplines, un feuillet de présentation doit faire effet de table des matières pour présenter les
différentes séries de plans. Le consultant peut combiner certaines disciplines dans une même série
de plans pour un projet donné s’il a préalablement obtenu l’autorisation du représentant de la Ville
de Laval.
L’ordre des feuillets recommandé est comme suit :
• Présentation du projet (table des matières des séries de plans);
• Présentation Discipline 1 (table des matières des feuillets de plans);
• Discipline 1 : Maintien/temporaire;
• Discipline 1 : Démolition;
• Discipline 1 : Implantation;
• Discipline 1 : Détails;
• Présentation Discipline 2 (table des matières des feuillets de plans);
• Discipline 2 : Maintien/temporaire;
• Discipline 2 : Démolition;
• Discipline 2 : Implantation;
• Discipline 2 : Détails;
• Etc.

Le feuillet de présentation de chaque discipline s’applique seulement pour des travaux d’envergure
impliquant une grande quantité de feuillets.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 11 sur 39

4.5 LES CALQUES


Tel que mentionné en début de chapitre, les calques imposés dans chaque projet seront fournis
par la Ville de Laval. Aucune propriété des calques ne peut être modifiée, et ce, sans exception
pour des raisons de vérification des livrables. Nous verrons ultérieurement, à
l’article 4.11.2 « Circonstance particulière », dans quelle circonstance particulière il est possible de
modifier les propriétés des calques.
Si pour quelques raisons que ce soit des calques devaient être créés ou modifiés par leur noms,
leur couleur, leur épaisseur de ligne ou par leur type de ligne, ces modifications doivent être validées
au préalable par le Service de l’Ingénierie.
Le consultant sera libre de créer les calques de son choix pour tous les objets d’habillage que sont
les hachures, les textes, les cotes et les repères. Dans ce cas, il devra se soumettre aux extensions
permises dans l’article 2.3 « Calques généraux pouvant se retrouver dans chaque spécialité » de
la norme CDAO AICQ-2008. Une liste de tous les nouveaux noms de calques ajoutés dans le cadre
du présent mandat devront être transmis en format Excel, accompagné des numéros de
financement et soumission au chargé de projet de Ville de Laval.
L’annexe A décrit en détails les calques et leurs propriétés respectives selon la catégorie de plans
et le feuillet.

4.5.1 Structure du nom


La structure du nom de calque s’inspire fortement de la norme CDAO AICQ-2008 mais les
séquences sont davantage spécifiées et orientées vers des valeurs attributaires. Voici cette
structure :

4.5.1.1 Groupe principal

Voir la norme CDAO AICQ-2008 à l’article 1.1 pour plus de détails sur cette première position.

4.5.1.2 Statut

Les objets se trouvant dans chaque calque doivent être représentatifs de la description de ce
dernier. Dans ce contexte, le groupe principal de même que la spécialité ou la sous-spécialité sont
aisément compréhensible en consultant la norme CDAO AICQ-2008. Concernant les différents
statuts des objets, voici quelques précisions importantes.
Les calques au statut « E » pour « existant » contiennent :

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 12 sur 39

• Les équipements existants physiquement sur le terrain, inaltérés dans le projet en cours ou
tout autre projet.
Les calques au statut « P » pour « proposé » contiennent :
• Les équipements existants physiquement sur le terrain que l’on remplace complètement et
ce, même si le nouvel équipement conserve la position x, y d’origine.
• Les nouveaux équipements proposés dans le projet en cours.
Les calques au statut « F » pour « futur » contiennent :
• Les équipements proposés et modifiés dans le cadre de tout projet autre que le projet en
cours.
4.5.1.3 Spécialité

Voir la norme CDAO AICQ-2008 à l’article 1.3 pour plus de détails sur cette première position et
quelques exemples aux articles 3 et 4.

4.5.1.4 Sous-spécialité

Cette séquence permet de subdiviser, en sous-réseaux ou sous-catégories, les spécialités égout


(EGO) et marquage (MAR) uniquement.
Voir la norme CDAO AICQ-2008 aux articles 4.2.3 et 4.4.4 pour quelques exemples.

4.5.1.5 Équipement

L’équipement est un mot-clé de trois lettres représentant tout composant, accessoire ou élément
d’habillage de la spécialité.

4.5.1.6 Propriétaire

Mot-clé de trois lettres optionnel précisant le propriétaire.

4.5.1.7 Attribut

L’attribut est mot-clé de trois lettres optionnel (seule exception : les années avec 4 caractères)
représentant une caractéristique graphique ou réelle de l’équipement.

4.6 LES BLOCS


Les blocs imposés dans tous les mandats sont ceux de la ville de Laval. Ils seront fournis par la
Ville, dans un gabarit, tel que mentionné dans l’introduction du présent chapitre.
Si pour quelques raisons que ce soit des blocs devaient être créés ou modifiés, ces modifications
doivent être validées au préalable par le Service de l’Ingénierie. A cet égard, une liste en format
Excel de tous les nouveaux noms de blocs et leur dessin en format AutoCAD devront être transmis,
accompagné des numéros de financement et soumission, au chargé de projet de Ville de Laval.
Nous verrons dans cet article que nous utilisons trois types de blocs : les objets réels, les symboles
et les blocs graphiques.
Le détail des blocs est présenté en annexe B.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 13 sur 39

4.6.1 Structure du nom


Le bloc porte le même nom que le calque sur lequel il doit être inséré (voir la section 4.4.1 sur la
structure de nom de calque) suivi d’une séquence optionnelle sans restriction de caractère.
L’exemple est simple lorsqu’un bloc peut être inséré sur un seul calque. Comme exemple, un
bouton piéton avec plaque signalétique unidirectionnelle proposé sur le calque V-P-FEU-EQP se
nomme V-P-FEU-EQP-BTN.
Par contre, certains blocs peuvent être insérés sur plusieurs calques. Les séquences variables du
nom de calque seront remplacées par X comme dans l’exemple d’un bouchon pour réseau d’égouts
R-X-EGO-XXX-RAC-BOU pouvant être inséré sur les calques de statut existant, proposé ou
démolition et de sous-spécialité unitaire, sanitaire ou pluviale.

4.6.2 Objets réels


Ces blocs sont des représentations simplifiées d’objets réels dessinées aux dimensions justes. Ils
ne peuvent être considérés comme des dessins de détails ou même des dessins d’atelier. Il n’en
demeure pas moins que leur rotation et leur point d’insertion en coordonnées X et Y doivent être
précis selon les exigences du présent devis.
Les symboles de marquage en sont un exemple typique.

4.6.2.1 Format

Voici les règles à respecter pour créer ce type de bloc :


• Créer sur le calque 0;
• Dessiner pleine grandeur (aux dimensions réelles);
• Être non-décomposable;
• Être non-imbriqué;
• La couleur, l’épaisseur et le type de ligne doivent être « Par calque » afin d’assigner les
propriétés du calque sur lequel ils sont déposés sans possibilité de changer leur aspect
individuellement.
• Un nettoyage ou wipeout est nécessaire sur certains blocs lorsqu’on veut masquer les éléments
sous ceux-ci.
Outre ces règles, il faut considérer l’environnement géomatique dans la conception des blocs. De
ce fait, l’orientation, les attributs et le nom du bloc peuvent avoir une importance capitale. À cet
égard, il est important de valider les blocs modifiés ou les nouveaux blocs auprès de la personne
ressource de la Ville.

4.6.2.2 Numérisation

Les objets réels seront insérés dans l’espace modèle à une échelle de 1, tournés et positionnés
selon les exigences de précision du présent devis.

4.6.3 Symboles
Les symboles sont des pictogrammes représentant des objets réels, mais non à l’échelle.
La majorité des équipements des réseaux d’égouts, d’aqueducs, d’éclairage, de feux de circulation
fait partie de cette catégorie.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 14 sur 39

4.6.3.1 Format

Voici les règles à respecter pour créer ce type de bloc :


• Créer sur le calque 0;
• Dessiner aux dimensions de traçage à l’échelle 1 : 1000;
• Être non-décomposable;
• Être non-imbriqué;
• La couleur, l’épaisseur et le type de ligne doivent être « Par calque » afin d’assigner les
propriétés du calque sur lequel ils sont déposés sans possibilité de changer leur aspect
individuellement.
• Un nettoyage ou wipeout est nécessaire sur certains blocs lorsqu’on veut masquer les éléments
sous ceux-ci.
Outre ces règles, il faut considérer l’environnement géomatique dans la conception des blocs. De
ce fait, l’orientation, les attributs et le nom du bloc peuvent avoir une importance capitale. À cet
égard, il est important de valider les blocs modifiés ou les nouveaux blocs auprès de la personne
ressource de la Ville.

4.6.3.2 Numérisation dans AutoCAD Map

Les symboles sont insérés dans l’espace modèle à une échelle inversement proportionnelle au
facteur d’échelle de la vue en présentation afin respecter des dimensions fixes sur papier peu
importe l’échelle de traçage. Par exemple : les chambres de vannes seront insérés dans le modèle
à une échelle de 0,25 inversement proportionnelle à l’échelle de la vue si elle est de 1 : 250 (facteur
échelle = 4).
Lorsque positionnés précisément dans l’espace, ces blocs ne sont pas toujours esthétiques. Des
poignées dynamiques de déplacement, d’inversion ou d’étirement peuvent être disponibles afin de
modifier la position des blocs par rapport aux objets environnant sans toutefois affecter ces
coordonnées précises et son angle de rotation.

4.6.3.3 Numérisation dans AutoCAD Civil 3D

À venir.

4.6.3.4 Exception

Les panneaux de signalisation sont exceptionnels puisque ces blocs doivent être insérés et
positionnés à un facteur d’échelle de 1. Ainsi, les blocs seront redimensionnés sur papier selon
l’échelle de la vue.
L’activation et l’utilisation de la propriété annotative des blocs pourront, au besoin, combler les
besoins de mise en plan en dehors des échelles prévues à cet effet au tableau 4.2, soient 1 : 500
et 1 : 1000. Par exemple, un plan de feu de circulation à l’échelle 1 : 250 pourra se servir des
propriétés annotatives seulement pour les blocs représentant des panneaux de signalisation (V-X-
SGN-PAN-XXX-XXX).

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 15 sur 39

4.6.4 Blocs graphiques


Les blocs graphiques sont des éléments complémentaires à la cartographie tels des diagrammes,
des détails d’équipements, ou autre éléments d’habillage…

4.6.4.1 Format

Voici les règles à respecter pour créer ce type de bloc :


• Créer sur le calque 0;
• Dessiner aux dimensions de traçage à l’échelle 1 : 1000;
• Être décomposable;
• Possibilité d’être imbriqué;
• La couleur, l’épaisseur et le type de ligne sont spécifiés sur chaque élément du bloc graphique
pour ne pas altérer leur aspect à l’impression, et ce, peu importe sur quel calque il est inséré.
• Un nettoyage ou wipeout est nécessaire sur certains blocs lorsqu’on veut masquer les
éléments sous ceux-ci.
4.6.4.2 Numérisation

Les blocs graphiques peuvent être insérés dans l’espace présentation à une échelle de 1 ou dans
l’espace modèle à une échelle inversement proportionnelle au facteur d’échelle de la vue en
présentation afin de respecter des dimensions fixes sur papier peu importe l’échelle de traçage.

4.7 LES TYPES DE LIGNE


Au même titre que les articles précédents, les types de lignes sont fournis dans le gabarit de la Ville
de Laval et doivent être utilisés par le concepteur. Toute création ou modification à ces types de
lignes doit faire l’approbation du Service de l’Ingénierie avant d’être exécutée.
Une liste de tous les nouveaux types de ligne ajoutées dans le cadre du présent mandat devront
être transmis dans en format texte (. LIN), accompagné des numéros de financement et
soumission, au chargé de projet de Ville de Laval. Le détail des types de lignes est présenté en
annexe C.

4.7.1 Structure de nom


Le type de ligne porte le même nom que le calque avec lequel il doit être associé (voir la
section 4.4.1 sur la structure de nom de calque) suivi d’une séquence optionnelle sans restriction
de caractère.
L’exemple est simple lorsqu’un type de ligne peut être associé à un seul calque. Comme exemple,
la zone inondable sur le calque C-E-HYD-ZON-100 se nomme C-E-HYD-ZON-100.
Par contre, certains types de ligne peuvent être associés avec plusieurs calques. Les séquences
variables du nom de calque seront remplacées par X comme dans l’exemple d’un conduit souterrain
d’éclairage V-X-ECL-SOU pouvant être associé avec les calques de statut existant, proposé ou
démolition.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 16 sur 39

4.7.2 Numérisation
Tout comme les symboles, l’aspect des types de ligne à différentes échelles doit rester identique.
Voici la façon de faire peu importe la situation : le facteur d’échelle global des types de lignes sera
égal à 1 et l’option de mise à l’échelle papier doit être cochée. En d’autres termes, peu importe
l’échelle de la vue, la mise à l’échelle papier va permettre d’obtenir un résultat visuellement
identique.

4.7.3 Exception
La seule exception concerne les lignes de marquage, puisque ce sont des objets aux dimensions
précises et exactes. Ainsi, l’aspect de ces lignes variera selon l’échelle de la vue.
Le problème se pose lorsque plusieurs vues présentent le marquage à des échelles différentes
dans le même document CAD. Pour pallier à ce problème, les types de lignes de marquage ont été
créés à trois échelles différentes, soient 1 :1000, 1 :500 et 1 :250. Dans ce cas, le type de ligne du
calque devra être modifié à partir du remplacement de la propriété de calque dans la fenêtre de
présentation.

4.8 LES STYLES DE TEXTE


À venir.

4.9 LES STYLES DE COTE


À venir.

4.10 LES STYLES DE REPÈRE


À venir.

4.11 LES TABLEAUX


Les tableaux imposés dans tous les mandats sont ceux fournis par la ville de Laval. Ils seront fournis
par la Ville, dans un gabarit, tel que mentionné dans l’introduction du présent chapitre et le
consultant devra les remplir lors de la conception.
Règle générale, aucun tableau ne peut être altéré sauf dans le cas du nombre de lignes disponibles.
À ce moment, une ligne peut être insérée ou supprimée à l’aide du menu contextuel d’une cellule
sélectionnée.
Si pour quelques raisons que ce soit des tableaux devaient modifiés autrement que pour le nombre
de ligne, ces modifications doivent être validées au préalable par le Service de l’Ingénierie.
Le consultant peut créer des tableaux supplémentaires selon les besoins de conception.

4.11.1 Format
L’objet « tableau » se construit avec les fonctionnalités dédiées à cet effet dans Autocad.
Lors de la création d’un nouveau tableau, la police de caractère utilisée est Arial dans tous les cas.
La taille du texte doit respecter les critères au tableau 4.3 ci-dessous.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 17 sur 39

Tableau 4-3 : Taille du texte dans un tableau

ÉLÉMENT TAILLE DU TEXTE EN mm

TITRE 4,0

SOUS-TITRE 3,0

EN-TÊTE DE COLONNE 2,5

SOUS-EN-TÊTE DE COLONNE 2,2

DONNÉES 2,2

NOTES SOUS LE TABLEAU 2,2

Les bordures doivent être en trait simple de largeur variable, mais inférieures à celles utilisées dans
le cadrage extérieur du cartouche de présentation.
Les marges autour du texte de chaque cellule doivent être raisonnables afin d’aérer le tableau et
d’en faciliter sa lecture.

4.12 CTB
Au même titre que les articles précédents, le fichier CTB est fourni par la Ville de Laval et doit être
utilisé par le consultant. Toute création ou modification du CTB est prohibé sans quoi le livrable
sera retourné au consultant.
La gestion des styles de tracés passe par ce CTB et celui-ci contrôle les propriétés des objets
tracés. Le CTB de la ville de Laval s’oriente principalement sur le contrôle des épaisseurs de ligne
et des trames. Les 256 couleurs disponibles sont ainsi divisées de façon à couvrir l’ensemble des
possibilités qu’exige l’article 5 de la norme CDAO AICQ-2008 et à respecter ces lignes directrices.
Un diagramme du CTB est montré à l’annexe D.

4.12.1 Principe d’utilisation


Le CTB se divise en trois groupes de couleurs soient les couleurs primaires 1 à 9, les couleurs
complémentaires entre 10 et 249, et finalement les couleurs tramées de 250 à 255.
Les couleurs primaires offrent un contraste intéressant tant par la couleur que par la disponibilité
des épaisseurs. De façon générale, le gabarit utilise ces couleurs pour tous les calques du groupe
principal général (G) ainsi que des calques de repères, de cotes et de textes de tous les autres
groupes principaux.

Guide des normes de dessin


SECTION 4 NORMES CDAO Page 18 sur 39

Les calques des autres groupes principaux que sont la cartographie (C), l’architecture du paysage
(P), les réseaux (R), l’urbanisme (U) et la voirie (V) utiliseront, quant à eux, les couleurs
complémentaires selon leur statut. Voici les règles de combinaisons et les choix d’épaisseurs pour
le gabarit :
• Statut « Existant » = Index de couleur impair = 0,10 mm à 0,18 mm;
• Statut « Proposé » = Index de couleur pair = 0,5 mm à 0,70 mm;
• Statut « Futur » = Index de couleur 40 = 0,35 mm;
• Statut « Modification » = Index de couleur 140 = 0,5 mm;
• Statut « Démolition » = Index de couleur 162 = 0,35 mm.
Le dernier groupe de couleurs 250 à 255 varie les trames.

4.12.2 Circonstance particulière


Évidemment, selon les travaux mis en plan, le consultant devra mettre en évidence sa discipline en
variant les épaisseurs de ligne à partir des propriétés de remplacement des couleurs de calque tout
en restant dans le cadre de l’article 5.3 « Codes de couleurs et statut des calques » de la norme
AICQ.
Par exemple, si l’on produit un plan de feux de circulation, on pourra vouloir mettre en évidence la
géométrie (CHA) et les feux de circulation (FEU). Dans ce cas, on pourra alors utiliser la couleur
complémentaire (94) afin d’augmenter l’épaisseur des éléments existants à 0,18 mm.

4.13 RÈGLES DE NUMÉRISATION


Outre la structure des différents objets CAD énumérés dans cette section, certaines règles de
numérisation doivent obligatoirement être respectées dans les fichiers de dessin afin de les valider,
de les migrer adéquatement vers un environnement géomatique et d’assurer une qualité minimale
dans le rendu visuel.
Le consultant doit s’assurer de purger toute entité, objet, calque, style, etc. qui n’est pas compatible
avec cette norme, ou qui ne fait pas partie de la conception tel qu’une ligne de construction ou de
test.
Pour connaître toutes ces règles, référez-vous au document « Guide de bonnes pratiques DAO de
la ville de Laval » qui décrit toutes ces conventions de processus de dessin, de qualité esthétique
minimale exigée et de numérisation.

Guide des normes de dessin


SECTION 5 CONTRÔLE QUALITÉ Page 19 sur 39

5.0 CONTRÔLE QUALITÉ DES FICHIERS DE DESSIN


À n’importe quelle étape de réalisation des plans, la Ville se réserve le droit de vérifier les structures
de dessins du consultant. Ces vérifications ont pour but de s’assurer que les dessins respectent les
exigences de la Ville et de permettre un transfert des formats de fichiers pour conserver la base de
données à jour.
Ce contrôle qualité est un processus comportant trois étapes :
• Le contrôle visuel;
• Le contrôle de la structure du dessin;
• Le contrôle des attributs de dessin et de blocs.

À cet égard, la Ville s’est dotée d’outils informatiques pour valider avec précision la structure des
dessins et, lorsqu’applicable, la validité des attributs des éléments cartographiques et ce, toujours
en conformité avec la dernière version en vigueur de la norme AICQ. Les plans jugés non
conformes seront retournés à l’expéditeur accompagné d’un journal d’erreurs indiquant le type et
l’emplacement des erreurs identifiés sur le dessin. Le consultant devra corriger ses plans à ses frais
à la satisfaction de la Ville.
Les commentaires et journal d’erreurs donnés par la Ville n’enlèvent en rien au consultant sa
responsabilité de livrer des plans de qualité.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 20 sur 39

6.0 PLANS
6.1 SIGNALISATION

6.1.1 Marquage
Marques longitudinales et transversales
Les marques longitudinales et transversales doivent être des objets de type « polyligne »
seulement. Voici, dans le tableau suivant, une liste de ces marques :
Tableau 6-1

ÉQUIPEMENT ABRÉVIATION EXEMPLE DE NOM DE CALQUE

Arrêt ART V-P-MAR-VCA-ART

Axiale AXE V-P-MAR-VCA-AXE-CNT

Biseau BIS V-P-MAR-VCA-BIS

Case de CTM V-P-MAR-STM-CTM


stationnement

Continuité CTE V-P-MAR-VCA-CTE

Couloir piétonnier COU V-P-MAR-VCA-COU

Délimitation DEL V-P-MAR-VCA-DEL-3X7

Guidage GUI V-P-MAR-VCA-GUI-CNT

Hachure HAC V-P-MAR-VCA-HAC-BLA

Rive RVE V-P-MAR-VCA-RVE-JAU

Séparation SEP V-P-MAR-CYC-SEP-CNT

Zone d’autobus BUS V-P-MAR-VCA-BUS-CNT

Note :
Chaque marque peut se retrouver dans plusieurs sous-spécialités du marquage. Dans l’exemple
ci-dessus, la ligne de rive se retrouve dans la sous-spécialité VCA (voie de circulation automobile)
mais pourrait très bien être dans CYC (voie cyclable). Alors, il faut prêter une attention particulière
à ce détail et faire un choix judicieux.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 21 sur 39

Pictogramme
Le pictogramme est uniquement un objet de type « insérer » (bloc). Il ne peut en aucun cas être
décomposé et ces dimensions reflètent la réalité.
L’annexe B de ce même document détaille l’ensemble des blocs de marquage disponible.
Identification du marquage et note
L’identification du marquage proposé et les notes se font à l’aide d’un objet de type « repère »
annotatif.
Les lignes de marquage proposées doivent clairement être identifiées à l’aide du style de repère
multiple G-X-PLN-REP-001. Se référer aux légendes intitulées « Type de lignes et symboles pour
voie véhiculaire » et « Type de lignes et symboles pour voie cyclable » ci jointes en annexe.
Les notes doivent être représentées à l’aide du style de repère G-P-PLN-TXT (ARIAL 2,0) pour les
éléments proposés et du style G-E-PLN-TXT (ROMANS 1,75) pour les éléments existants.
Cote
Les cotes sont des objets de type « dimension alignée » annotatif seulement.
Les côtes doivent être représentées à l’aide du style G-X-PLN-COT-001 (ARIAL 2,0) pour les
éléments proposés et G-X-PLN-COT-002 (ROMANS 1,75) pour les éléments existants.

Figure 6-1 - Cotes

Les règles de positionnement suivantes doivent être appliquées :


• Placer les cotes de largeur de voies avant et après une intersection, ou encore à chaque
changement de géométrie significatif;
• Insérer une cote de longueur pour chaque zone de transition hors standard ou pour la position
des pictogrammes hors standard.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 22 sur 39

6.1.2 Panneau de signalisation


Panneau
Le panneau est uniquement un objet de type « insérer » (bloc). Sa représentation est symbolique
et sa position est seulement schématique dans l’espace.
Se référer aux exigences de la section « 5.5 Les blocs » du présent document ainsi qu’aux règles
de positionnement ci-dessous :
Règles de numérisation :
• Deux panneaux ou plus sur un même support ayant la même
orientation doivent être encerclés d’une projection et reliés à son
support par une autre projection.

Figure 6-2

• Chaque panneau ou groupe de panneau doit être lié à son support


par l’intermédiaire d’une projection (calque : V-X-MAR-PRJ) à
l’aide des options d’accrochage.

Figure 6-3

• Chaque panneau doit être orienté pour que la lecture se fasse


dans le sens de circulation, sauf exception, les panneaux à
message unidirectionnel tel un panneau de prescription P-
150 avec flèche, orienté perpendiculairement à la voie
publique.

Figure 6-4

• La disposition en plan doit être représentative de la disposition


verticale des panneaux.

Figure 6-5

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 23 sur 39

• Si possible, les panneaux installés à une intersection seront


disposés à l’intérieur de celle-ci selon les règles précédentes.

Figure 6-6

• Si possible, les panneaux le long d’un tronçon sont disposés à l’extérieur de la chaussée
selon les règles précédentes (pour ne pas obstruer le marquage). Ils sont permis dans un
mail central si l’espace le permet.

Figure 6-7

Support
Le support est un élément ponctuel ou linéaire représenté par un objet de type « insérer » (bloc) ou
polyligne. Par exemple : un massif de fondation, un poteau de bois, un poteau métallique, une
clôture, un bâtiment, etc.
Dessiner les supports utilisés qu’à des fins de panneaux de signalisation. D’autres équipements
utilisent les mêmes supports que les panneaux et nous ne voulons pas dupliquer l’information. Par
exemple, un massif de fondation sert à la fois de support à l’éclairage, aux feux de circulation et
aux panneaux de signalisation. Le tableau ci-dessous présente les calques selon le type de
support :

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 24 sur 39
Tableau 6-2

SUPPORT NOM DE CALQUE

Bâtiment U-X-OCC-BAT

Clôture U-X-OCC-CLO

Massif de fondation V-X-FEU-MAS, V-X-ECL-LUM

Poteau de bois R-X-ELC-PTH, R-X-TEL-PTH, R-X-UTI-PTH

Poteau métallique V-X-SGN-EQP

Contrairement au panneau de signalisation, le support sera numérisé selon les règles de l’art
énoncé à la section « 5.5 Les blocs » du présent document.

Projection
La projection est définie comme un objet de
type polyligne servant à regrouper les
panneaux d’un même support ou à les projeter
vers leur emplacement réel (support).

Figure 6-8

Dans l’exemple ci-dessus, deux projections sont visibles soit celle entourant les quatre panneaux
et l’autre reliant le groupe de panneau à leur support.

6.1.3 Feux de circulation


À VENIR

6.1.4 Boucle de détection


À VENIR

6.1.5 Zone de détection


À VENIR

6.1.6 Canalisation et câblage aérien


À VENIR

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 25 sur 39

6.1.7 Massif de fondation et contrôleur


À VENIR

6.1.8 Tête de feux et équipement


À VENIR

6.1.9 Éclairage
À VENIR

6.1.10 Identification de la canalisation


À VENIR

6.2 INFRASTRUCTURES MUNICIPALES

6.2.1 Vue en plan


6.2.1.1 Conduites existantes :

Les conduites existantes doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-E-ROMANS (1,75) écrit au-dessus du trait
de la conduite : Type conduite, diamètre en mm. Voir figure.
• Aqueduc : exemple : AQ. 250 Ø EX.
• Égout sanitaire : exemple : É.S. 300 Ø EX.
• Égout pluvial : exemple : É.P. 375 Ø EX.

Figure 6-9 : Conduites existantes – Plan

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 26 sur 39

6.2.1.2 Conduites proposées :

Les conduites proposées doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-P-ARIAL (2,0) écrit au-dessus du trait de
la conduite : Type conduite, diamètre en mm par la longueur en mètre. Voir figure.
• Égout pluvial : exemple : É.P. 375 Ø x 100,5
• Égout sanitaire : exemple : É.S. 300 Ø x 100,5
En ce qui concerne la conduite d’aqueduc : La longueur des conduites proposées doit être
indiquée clairement. Exemple : de vanne à vanne, de Té à vanne ou toute autre structure précise
facilitant le mesurage et la compréhension au chantier.
• Aqueduc : exemple : AQ. 250 Ø x 200,5 (de CV01 à CV02) ou (de CH. 0+000 à CV3).
L’espace parois à parois entre les différentes conduites proposées doit être cotée dans la vue en
plan.

Figure 6-10 : Conduites proposées – Plan

6.2.1.3 Structures existantes

Les structures existantes doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-E-ROMANS (1,75) à proximité du repère.
Lorsque requis, les regards, puisards, chambres de vanne et bornes fontaines existantes doivent
être numérotés. Voir figure.
Exemple : regard sanitaire : RS EX, regard pluvial : RP EX, chambre de vanne : CV EX, puisard :
P EX et borne-fontaine : BF EX.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 27 sur 39

6.2.1.4 Structures proposées

Les structures proposées doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-P-ARIAL (2,0) écrit à proximité du repère.
Tous les regards, puisards, chambres de vanne et bornes fontaines doivent être numérotés. Voir
figure.

Figure 6-11 : Structures existants et proposées - Plan

6.2.1.5 Pavage, trottoirs et bordures existants :


Pavage
Toutes les zones en pavage existant doivent être montrées avec une trame de fond grise. Se référer
à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.

Trottoirs et bordures
Les dessins des trottoirs et bordures existants doivent être montrés en traits fins et laissés en blanc
sans trame. Se référer à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.

6.2.1.6 Éléments de rue et pavage proposés :


Pavage
Pour tous les travaux de nouvelles infrastructures avec du pavage proposé ou de travaux de
réfection d’infrastructures et pavage, ceux-ci doivent être laissé en blanc sans trame de fond. Se
référer à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.
Trottoirs et bordures
Les dessins de tous les trottoirs et bordures proposés doivent être montrés avec une trame grise.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 28 sur 39

6.2.1.7 Dimensions du gabarit de la rue

Les largeurs du pavage proposé, de l’emprise de rue, des emprises résiduelles (espace comprise
entre l’arrière des trottoirs et/ou des bordures et l’emprise de rue), les trottoirs ainsi que les bordures
doivent être cotées dans la vue en plan.

Figure 6-12 - Gabarit de la rue

6.2.1.8 Élévation de surfaces existantes :

Le texte des élévations existantes doit être représenté à l’aide du style LV-E-ROMANS (1,25 -
incliné de 15°). Voir figure.

6.2.1.9 Élévation de surfaces proposées :

Le texte des élévations proposées doit être représenté à l’aide du style LV-P-ARIAL (2,0). Voir
figure.

Figure 6-13 - Élévations existantes et proposées

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 29 sur 39

6.2.1.10 Sondages :

Les sondages doivent être localisés sur la vue en plan en montrant le numéro complet du sondage
selon le rapport géotechnique. Le texte des sondages doit être représenté à l’aide du style LV-E-
ROMANS (2,0).
• Exemple : DO-100044-F-01
Pour le type de trait, se référer à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.

Figure 6-14 - Sondage

6.2.1.11 Isolant rigide


Dans le cas où le consultant décide d’utiliser des isolants rigides afin de protéger les conduites
contre le gel, ils doivent être représentés sur la vue en plan et identifiés.

Figure 6-15 - Isolant rigide

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 30 sur 39

6.2.1.12 Bouchons imperméables

Les bouchons imperméables doivent être représentés sur la vue en plan et être identifié.

Figure 6-16 - Bouchon imperméable

6.2.1.13 Légende complémentaire :

Si le consultant juge nécessaire, il pourra soumettre pour approbation une légende complémentaire
pour indiquer certains éléments non prévus à la légende fournie par la Ville de Laval.

Figure 6-17 - Légende complémentaire

6.2.2 Vue en profil


La vue en profil doit être présentée sur la grille fournie par la Ville dans les documents modèle. Lors
du traçage, les trames doivent être fusionnées.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 31 sur 39

6.2.2.1 Conduites existantes :

Les conduites existantes doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-E-ROMANS (1,75) au milieu du dessin de
la conduite : Type conduite, diamètre en mm et type de matériau si connu.
Les conduites et les regards en profil doivent être faits en traits fins. Se référer à la légende de Ville
de Laval jointe en annexe.
• Égouts sanitaire - exemple : É.S. 300 Ø EX. PVC
• Égout pluvial - exemple : É.P. 375 Ø EX TBA.
Les conduites d’aqueduc en profil doivent être faits de traits fins et montrés avec hachure oblique
de 45 o. Se référer à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.
• Aqueduc - exemple : AQ. 250 Ø EX. PVC (loc. approx.)
Les conduites existantes transversales en profil doivent être illustrées par une ellipse identifiée par
un texte de style LV-E-ROMANS (1,5) type et diamètre.
• Égouts sanitaire – exemple : E.S. 250 Ø EX.
• Égout pluvial - exemple : E.P. 375 Ø EX.
• Aqueduc - exemple : AQ 150 Ø EX.
Note :
Si une longueur doit être indiquée, la précision est au dixième de décimal.

Figure 6-18 - Conduites existantes – profil

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 32 sur 39

6.2.2.2 Conduites proposées :

Les conduites proposées doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-P-ARIAL (2,0) écrit au milieu du dessin
de la conduite. Type conduite, diamètre en mm, matériaux longueur en mètres et pente au centième
de décimal.
Les conduites d’égouts en profil doivent faites des traits gras avec trame. Se référer à la légende
de Ville de Laval jointe en annexe.
• Égout sanitaire - exemple : É.S. 300 Ø PVC DR35 – L=100,5 -P.=0,30 %
• Égout pluvial - exemple : É.P. 375 Ø TBA CL IV – L=100,5 - P.=0,30 %
La conduite d’aqueduc en profil doit être faite en traits gras avec une trame et une hachure oblique
de 45 o. Se référer à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.
La conduite d’aqueduc proposée en profil doit toujours être tracée à 2 m minimum du profil
de la rue proposée. Cependant, le concepteur doit éviter, dans la mesure du possible, les points
bas et les points hauts isolés ou de prévoir, dans certains cas, des chambres de vanne avec des
vannes de vidange ou de purgeurs d’air.
• Aqueduc - exemple : AQ. 250 Ø PVC (de CV01 à CV02) ou (de CH. 0+000 à CV03).
Notes :
Avant la version « pour construction », tous les types de conduites permises à la Ville doivent être
indiqués sur le profil des plans.
Suivant l’ouverture des soumissions, seul le type de conduite choisi par le soumissionnaire et
approuvé par la Ville doit être indiqué aux plans.
Les chambres de vanne, les boites de vanne et les bornes fontaines proposées doivent être
montrées en profil.
Illustrer l’élévation de la ligne piézométrique des conduites pluviales lorsqu’elle est située au-dessus
de la couronne de la conduite en trait tireté et indiquer la récurrence de la pluie qui donne cette
ligne piézométrique.
Les conduites proposées transversales en profil doivent être illustrées par une ellipse en traits gras
avec une trame et identifié par un texte de style LV-P-ARIAL (2,0).
• Égout sanitaire - exemple : É.S. 250 Ø PROP.
• Égout pluvial - exemple : É.P.525 Ø PROP.
• Aqueduc - exemple : AQ 150 Ø PROP.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 33 sur 39

Figure 6-19 : Conduites proposées – Profil

6.2.2.3 Isolant rigide


Dans le cas où le consultant décide d’utiliser des isolants rigides afin de protéger les conduites
contre le gel. Ces isolants doivent être représentés sur la vue en profil et identifié.

Figure 6-20 - Isolant rigide

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 34 sur 39

6.2.2.4 Structures existants

Les structures existantes doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-E-ARRIAL NARROW (2,0) à la base de
la grille au chainage du regard. La précision des radiers des conduites existantes doit être au
millième de décimal. Voir figure.

6.2.2.5 Structures proposés

Les structures proposées doivent être représentées selon le code fourni dans la légende jointe en
annexe. Le texte doit être représenté à l’aide du style LV-P-ARIAL (2,0) à la base de la grille au
chainage du regard. Voir figure.
La précision des radiers des conduites proposées doit être au millième de décimal.

Figure 6-21 : Regard proposé et existant – Profil

6.2.2.6 Profil du pavage existant

Les lignes représentant le pavage existant et le terrain naturel en profil doivent être fait en trait fin
Se référer à la légende de Ville de Laval jointe en annexe.

6.2.2.7 Profil du pavage proposé

La ligne représentant le pavage proposé en profil doit être fait en trait gras continu. La ligne
d’infrastructure doit être illustrée en trait gras tireté. Se référer à la légende de Ville de Laval jointe
en annexe.
Les pentes de rue doivent être écrites dans la partie supérieure de la grille de profil.
Lors que requis, les données des courbes verticales (longueur L, coefficient K et différence des
pentes verticales A) doivent être écrites en caractère gras au-dessus de la courbe. Voir figure .

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 35 sur 39

Figure 6-22 : Pavage proposé et TN - Profil

6.2.2.8 Les croisements des rues

Le croisement des rues doit être identifié sur la vue en profil indiquant le nom de la rue, et l’élévation
du croisement. Le texte doit être de style LV-P-ARIAL (2,5)

Figure 6-23 : Croisement des rues - Profil

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 36 sur 39

6.2.2.9 Les traverses de cours d’eau existantes et proposées

Les traverses de cours d’eau doivent être représentées en indiquant les élévations du lit du cours
d’eau, le niveau d’eau relevé et le niveau des hautes eaux, ainsi que les élévations de récurrence
2 ans, 20 ans et 100 ans.

Figure 6-24 : Traverse de cours d’eau – Profil

6.2.2.10 Sondages

Les sondages doivent être illustrés en sur le vue en profil. Ils doivent illustrer minimalement les
éléments suivant :
• Niveau du roc.
• Profondeur du sondage (si roc non rencontré).

Figure 6-25 – Sondage

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 37 sur 39

6.2.2.11 Bouchons imperméable

Les bouchons imperméables doivent être représentés sur la vue en profil et être identifiés.

Figure 6-26 - Bouchon imperméable

6.2.3 Plan du bassin de rétention


À venir

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 38 sur 39

6.2.4 Plan des détails


6.2.4.1 Coupe type de la rue

Les plans doivent contenir une coupe type des rues qui montre les éléments présents au gabarit
ainsi que l’infrastructure de la rue, ses matériaux, épaisseurs et dégrée de compaction. Toutes les
distances doivent être cotées et les pentes indiquées afin d’indiquer la réalité du projet. Les
dimensions et types de matériaux indiqués dans la figure ci-dessous sont à titre d’exemple. Pour
chaque projet ceux-ci seront précisés.

Figure 6-27 : Coupe type de la rue

Pour le calcul de la courbure de la couronne de la rue, voir le dessin normalisé du Cahier des
charges spéciales pour la construction et/ou la réhabilitation des infrastructures routières.

6.2.4.2 Coupe type de tranchée

Les plans doivent contenir une coupe type selon les normes du BNQ des tranchées qui montre les
conduites leurs dégagements verticaux et horizontaux, les matériaux de remplissage, leurs
épaisseurs et dégrée de compaction ainsi que les pentes d’excavation. Toutes les distances doivent
être cotées et les pentes indiquées. Se référer au BNQ 1809-300/2004 (R 2007).

6.2.4.3 Détail des trottoirs et bordures

Les plans doivent contenir un détail type pour le trottoir proposé. Le détail devra montrer les
matériaux de fondation, leurs épaisseurs et dégrée de compaction, le type de trottoir et bordure
choisi et leur mariage avec la chaussée. Toutes les distances et épaisseurs doivent être cotées, se
référer au Cahier des charges spéciales pour la construction et/ou la réhabilitation des
infrastructures routières de la Ville de Laval.
Si le trottoir est en béton armé, le détail doit contenir une note sur les barres d’armature.

Guide des normes de dessin


SECTION 6 PLANS Page 39 sur 39

6.2.4.4 Coupe type de fossé

S’il y a lieu, les plans doivent contenir une coupe type des fossés proposés (temporaires et/ou
permanents) qui montre l’épaisseur des matériaux utilisés, les pentes des parois et le revêtement
proposé. Toutes les distances doivent être cotées et les pentes indiquées.

6.2.4.5 Autres détails

Si applicable, les plans doivent contenir également des détails des bouchons imperméables, des
ponceaux, des murs de soutènement et des ouvrages de contrôle de débit, etc.

Guide des normes de dessin


Annexe A
LES CALQUES

Guide des normes de dessin


ANNEXE A - LES CALQUES

Norme Dessin CDAO Laval-AICQ


Service de l'ingénierie

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

C-E-ARP-PNT-FOR Arpentage existant - Point - Forage Continuous 15 ByLineWeightDefault


C-E-ARP-PNT-OBS Arpentage existant - Point - Puit d'observation Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-ARP-STA Arpentage existant - Station d'arpentage Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-CAD-LOT Cadastre existant - Lot C-X-CAD-LOT 15 ByLineWeightDefault
C-E-CAD-LOT-NUL Cadastre existant - Lot - Numéro Continuous rouge ByLineWeightDefault
C-E-CAD-SRV Cadastre existant - Servitude C-X-CAD-SRV 15 ByLineWeightDefault
C-E-CAD-SRV-TXT Cadastre existant - Servitude - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
C-E-HYD-1995-ZON-020 Hydrographie existante - 1995 - Zone innondable - 20ans C-E-HYD-ZON-020 183 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-1995-ZON-100 Hydrographie existante - 1995 - Zone innondable - 100ans C-E-HYD-ZON-100 180 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-2005-ZON-002 Hydrographie existante - 2005 - Zone innondable - 2ans C-E-HYD-ZON-002 163 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-2005-ZON-020 Hydrographie existante - 2005 - Zone innondable - 20ans C-E-HYD-ZON-020 183 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-2005-ZON-100 Hydrographie existante - 2005 - Zone innondable - 100ans C-E-HYD-ZON-100 180 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-EAU Hydrographie existante - Eau du jour Continuous 161 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-MLH Hydrographie existante - Milieu humide Continuous 161 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-MLH-HAC Hydrographie existante - Milieu humide - Hachure Continuous 161 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-MUR-RVE Hydrographie existante - Mur riverain Continuous 161 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-RUI Hydrographie existante - Ruisseau Continuous 161 ByLineWeightDefault
C-E-HYD-RUI-NOM Hydrographie existante - Ruisseau - Nom Continuous rouge ByLineWeightDefault
C-E-HYD-RVE Hydrographie existante - Rive Continuous 161 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-BDT Topographie existante - Bas de talus C-X-TOP-BDT 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-BOI Topographie existante - Boisé U-X-PAR-BOI 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-FOS-LCN Topographie existante - Fossé - Ligne de centre R-X-EGO-PLU-FOS 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-HDT Topographie existante - Haut de talus C-X-TOP-HDT 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-HYD-LCN Topographie existante - Hydrographie - Ligne de centre Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-NIV Topographie existante - Niveau Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-NIV-PRI Topographie existante - Courbe de niveau primaire Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-NIV-SEC Topographie existante - Courbe de niveau secondaire Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-PNT Topographie existante - Point coté Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-RUP Topographie existante - Ligne de rupture Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-TRN Topographie existant - Ligne de terrain naturel Continuous 15 ByLineWeightDefault
C-E-TOP-TXT Topographie existante - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
C-P-CAD-LOT Cadastre proposé - Lot C-X-CAD-LOT 32 ByLineWeightDefault
C-P-CAD-LOT-NUL Cadastre proposé - Lot - Numéro Continuous jaune ByLineWeightDefault
C-P-CAD-TXT Cadastre proposé - Lot - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
C-P-TOP-BDT Topographie proposée - Bas de talus C-X-TOP-BDT 32 ByLineWeightDefault
C-P-TOP-HDT Topographie proposée - Haut de talus C-X-TOP-HDT 32 ByLineWeightDefault
C-P-TOP-TXT Topographie proposée - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
COTATION Continuous blanc ByLineWeightDefault
Defpoints Defpoints Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-E-ORT-PHO-2007 Général existant - Orthophoto - 2007 Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-E-ORT-PHO-2009 Général existant - Orthophoto - 2009 Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-E-ORT-PHO-2011 Général existant - Orthophoto - 2011 Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-E-ORT-PHO-2013 Général existant - Orthophoto - 2013 Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CDR-018 Général - Habillage - Cadrage - 0.18mm Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CDR-050 Général - Habillage - Cadrage - 0.50mm Continuous cyan ByLineWeightDefault
G-H-CDR-CRX Général - Habillage - Cadrage - Croix Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CDR-DEF Général - Habillage - Cadrage - Élément non imprimé Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CDR-LOC Général - Habillage - Cadrage - Croquis de localisation Continuous cyan ByLineWeightDefault
G-H-CDR-MTV Général - Habillage - Cadrage - Métavue Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CRT Général - Habillage - Cartouche Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CRT-ATT Général - Habillage - Cartouche - Attribut (bloc de métadonnées) Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CRT-LGN Général - Habillage - Cartouche - Ligne Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CRT-LGO Général - Habillage - Cartouche - Logo Continuous 255,255,255 ByLineWeightDefault
G-H-CRT-NOM Général - Habillage - Cartouche - Nom du service,division,intervenants Continuous vert ByLineWeightDefault
G-H-CRT-NUM Général - Habillage - Cartouche - Numérotation du cartouche Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CRT-SCE Général - Habillage - Cartouche - Sceau Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-H-CRT-TIT Général - Habillage - Cartouche - Titre Continuous cyan ByLineWeightDefault
G-H-CRT-TXT Général - Habillage - Cartouche - Texte Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-DET Général - - Détails Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-DET-COT Général - - Détails - Cote Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-DET-HAC Général - - Détail - Hachure Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-DET-LGN Général - - Détail - Ligne Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-DET-REP Général - - Détails - Repère Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-DET-TXT Général - - Détail - Texte Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-DEF Général - - Légende - Élément non imprimé Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-ECH Général - - Légende - Échelle et indicateur nord Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-LOC Général - - Légende - Croquis de localisation Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-MTV Général - - Légende - Métavue Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-SYM Général - - Légende - Symbole et élément descriptif Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-TAB Général - - Légende - Tableau Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-TIT Général - - Légende - Titre Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-LEG-TXT Général - - Légende - Note spécifique Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-DGI Général - - Plan - Information des diagrammes Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-DGT-018 Général - - Plan - Trait des diagrammes - 0,18mm Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-DGT-035 Général - - Plan - Trait des diagrammes - 0,35mm Continuous vert ByLineWeightDefault
G-X-PLN-DGX Général - - Plan - Titre des diagrammes Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-HAB Général - - Plan - Habillage Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-MTV Général - - Plan- Métavue Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-TAB Général - - Plan - Tableau Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-TBI Général - - Plan - Information des tableaux Continuous blanc ByLineWeightDefault
G-X-PLN-TBT-035 Général - - Plan - Trait des tableaux - 0,35mm Continuous vert ByLineWeightDefault
G-X-PLN-TIT Général - - Plan - Titre Continuous vert ByLineWeightDefault
G-X-PRF Général - Profil Continuous rouge ByLineWeightDefault
G-X-PRF-QDP Général - Profil - Quadrillage principal Continuous 237 ByLineWeightDefault
G-X-PRF-QDS Général - Profil - Quadrillage secondaire Continuous 188 ByLineWeightDefault
G-X-PRF-TIT Général - Profil - Titre Continuous 11 ByLineWeightDefault
G-X-PRF-TXT Général - Profil - Texte Continuous 11 ByLineWeightDefault
P-D-DAL-BET Architecture du paysage démolition - Dalle - Béton CACHE2 75 ByLineWeightDefault
P-D-IMP-COT Architecture du paysage démolition - Implantation - Cotes CACHE2 jaune ByLineWeightDefault
P-D-MUR-AME Architecture du paysage démolition - Mur - Aménagement Continuous 162 ByLineWeightDefault
P-D-VEG-ARB Architecture du paysage démolition - Végétaux - Arbre Continuous 162 ByLineWeightDefault
P-E-MOB-AFF Architecture du paysage existant - Mobilier - Panneau d'affichage Continuous 75 ByLineWeightDefault
P-E-MOB-JEU Architecture du paysage existant - Mobilier - Module de jeu Continuous 75 ByLineWeightDefault
P-E-MOB-POS Architecture du paysage existant - Mobilier - Boite postale Continuous 75 ByLineWeightDefault
P-E-MOB-URB Aménagement paysager existant - Mobilier - Affichage Continuous 75 ByLineWeightDefault
P-E-SUR-SAB Architecture du paysage existant - Surface- Sable Continuous 75 ByLineWeightDefault
P-E-TXT Architecture du paysage existant - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
P-F-MOB-POS Architecture du paysage futur - Mobilier - Boite postale Continuous 40 ByLineWeightDefault
P-M-MOB-POS Architecture du paysage modifiée - Mobilier - Boite postale Continuous 140 ByLineWeightDefault
P-M-MUR-ROC Architecture du paysage modifiée - Mur - Aménagement Continuous 140 ByLineWeightDefault
P-M-TXT Architecture du paysage modifiée - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
P-P-BRD-BET Architecture du paysage proposée - Bordure - Béton Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-BRD-BET-HAC Architecture du paysage proposée - Bordure - Béton- Hachure Continuous 80 ByLineWeightDefault

Page 1 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

P-P-DAL-BET Architecture du paysage proposée - Dalle - Béton CACHE2 80 ByLineWeightDefault


P-P-DAL-BET-HAC Architecture du paysage proposée - Dalle - Béton - Hachure CACHE2 80 ByLineWeightDefault
P-P-EQP-CLO Architecture du paysage proposée - Mobilier - Clôture P-X-EQU-CLO 80 ByLineWeightDefault
P-P-EQP-CLO-CLX Architecture du paysage proposée - Mobilier - Clôture à maille de chaîne P-X-EQU-CLO 80 ByLineWeightDefault
P-P-EQP-CLO-DEC Architecture du paysage proposée - Mobilier - Clôture décorative P-X-EQU-CLO-DEC 80 ByLineWeightDefault
P-P-IMP-COT Architecture du paysage proposée - Implantation - Cotes CACHE2 jaune ByLineWeightDefault
P-P-IMP-LCN Architecture du paysage proposée - Implantation - Ligne de centre CACHE2 80 ByLineWeightDefault
P-P-MOB-JEU Architecture du paysage proposée - Mobilier - Module de jeu Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-MOB-JEU-LIM Architecture du paysage proposée - Mobilier - Aire de jeu - Limite CACHE2 80 ByLineWeightDefault
P-P-MOB-POS Architecture du paysage proposée - Mobilier - Boîte postale Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-MOB-URB Architecture du paysage proposée - Mobilier - Équipement urbain Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-MUR-ROC Architecture du paysage proposée - Mur - Aménagement Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-NIV-REM-HAC Architecture du paysage proposée - Nivellement - Remblai - Hachure Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-SUR-SAB Architecture du paysage proposée - Surface - Sable Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-TRA Architecture du paysage proposée - Limite de travaux CACHE2 80 ByLineWeightDefault
P-P-TXT Architecture du paysage proposée - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
P-P-VEG-ARB Architecture du paysage proposée - Végétaux - Arbre Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-VEG-GAZ Architecture du paysage proposée - Surface - Gazonnée Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-VEG-GAZ-HAC Architecture du paysage proposée - Surface - Gazonnée - Hachure Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-VEG-HAI Architecture du paysage proposée - Végétaux - Haie Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-VEG-NAT Architecture du paysage proposée - Surface - Naturalisée Continuous 80 ByLineWeightDefault
P-P-VEG-NAT-HAC Architecture du paysage proposée - Surface - Naturalisée - Hachure Continuous 80 ByLineWeightDefault
R-D-AQU-ABD Aqueduc démolition - Conduite à enlever R-D-AQU-CON 162 ByLineWeightDefault
R-D-EGO-PLU-ABD Égout modifié - Pluvial - Conduite à enlever R-D-EGO-XXX-CON 162 ByLineWeightDefault
R-D-EGO-SAN-ABD Égout modifié - Sanitaire - Conduite à enelver R-D-EGO-XXX-CON 162 ByLineWeightDefault
R-D-EGO-UNI-ABD Égout modifié - Unitaire - Conduite à enelver R-D-EGO-XXX-CON 162 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-ABN Aqueduc existant - Conduite abandonnée, désaffectée R-X-AQU-CON-ABN 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-ACC Aqueduc existant - Attribut d'accessoire Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-AQU-BNF Aqueduc existant - Borne-fontaine Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-BNF-PRV Aqueduc existant - Borne-fontaine - Privée Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-BTE Aqueduc existant - Boîtier d'entrée de service Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-BTE-PRV Aqueduc existant - Boîtier d'entrée de service - Privé Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CHA Aqueduc existant - Chambre avec accessoire Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CHA-PRV Aqueduc existant - Chambre avec accessoire - Privée Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CHS Aqueduc existant - Chambre spéciale R-X-AQU-CHS 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CHV Aqueduc existant - Chambre de vanne Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CHV-PRV Aqueduc existant - Chambre de vanne - Privée Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CON Aqueduc existant - Conduite d'aqueduc R-X-AQU-CON 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CON-DIA Aqueduc existant - Conduite d'aqueduc - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-AQU-CON-PRV Aqueduc existant - Conduite d'aqueduc - Privé R-X-AQU-CON 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-EQP Aqueduc existant - Équipement Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-PRF Aqueduc existant - Profil en long Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-PRF-HAC Aqueduc existant - Profil en long - Hachure Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-PRF-TXT Aqueduc existant - Profil en long - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-AQU-RAC Aqueduc existant - Raccord Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-RAC-PRV Aqueduc existant - Raccord - Privé Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-SER Aqueduc existant - Conduite d'entrée de service R-X-AQU-CON 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-SER-PRV Aqueduc existant - Conduite d'entrée de service - Privé R-X-AQU-CON 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-TXT Aqueduc existant - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-AQU-VAN Aqueduc existant - Vanne Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-VAN-PRV Aqueduc existant - Vanne - Privé Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-VBT Aqueduc existant - Boîtier de vanne Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-AQU-VBT-PRV Aqueduc existant - Boîtier de vanne - Privée Continuous 133 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-IND Égout existant - Indéterminé Continuous 10 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-ABN Égout existant - Pluvial - Conduite abandonnée, désaffectée R-X-EGO-XXX-CON-ABN 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-BAS Égout existant - Pluvial - Bassin de rétention Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-BAS-PRV Égout existant - Pluvial - Bassin de rétention - Privé Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-CHS Égout existant - Pluvial - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-CON Égout existant - Pluvial - Conduite R-X-EGO-PLU-CON 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-CON-DIA Égout existant - Pluvial - Conduite - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-CON-PRV Égout existant - Pluvial - Conduite - Privé R-X-EGO-PLU-CON 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-DRN Égout existant - Pluvial - Drain perforé R-X-EGO-PLU-DRN 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-DRN-PRV Égout existant - Pluvial - Drain perforé - Privé R-X-EGO-PLU-DRN 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-EMI Égout existant - Pluvial - Émissaire R-X-EGO-PLU-EMI 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-EQP Égout existant - Pluvial - Équipement Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-FDF Égout existant - Pluvial - Fossé droit en profil R-X-EGO-PLU-FDF 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-FGF Égout existant - Pluvial - Fossé gauche en profil R-X-EGO-PLU-FGF 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-FOC Égout existant - Pluvial - Fossé canalisé R-X-EGO-PLU-FOC 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-FOC-PRV Égout existant - Pluvial - Fossé canalisé - Privé R-X-EGO-PLU-FOC 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-PNC Égout existant - Pluvial - Ponceau R-X-EGO-PLU-CON 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-PNC-PRV Égout existant - Pluvial - Ponceau - Privé R-X-EGO-PLU-CON 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-PRF Égout existant - Pluvial - Profil Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-PRF-TXT Égout existant - Pluvial - Profil- Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-PUI Égout existant - Pluvial - Puisard Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-PUI-PRV Égout existant - Pluvial - Puisard - Privé Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-RAC Égout existant - Pluvial - Raccord Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-RAC-PRV Égout existant - Pluvial - Raccord - Privé Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-REG Égout existant - Pluvial - Regard Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-REG-PRV Égout existant - Pluvial - Regard - Privé Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-RFL Égout existant - Pluvial - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-RFL-PRV Égout existant - Pluvial - Conduite de refoulement - Privé R-X-EGO-XXX-RFL 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-SER Égout existant - Pluvial - Conduite d'entrée de service R-X-EGO-PLU-CON 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-SER-PRV Égout existant - Pluvial - Conduite d'entrée de service - Privé R-X-EGO-PLU-CON 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-SSE Égout existant - Pluvial - Sens d'écoulement Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-STA Égout existant - Pluvial - Station de pompage Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-TPL Égout existant - Pluvial - Conduite de trop-plein R-X-EGO-XXX-TPL 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-TPL-PRV Égout existant - Pluvial - Conduite de trop-plein - Privé R-X-EGO-XXX-TPL 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-TXT Égout existant - Pluvial - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-PLU-VBT Égout existant - Pluvial - Boîtier de vanne Continuous 191 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-ABN Égout existant - Sanitaire - Conduite abandonnée, désaffectée R-X-EGO-XXX-CON-ABN 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-CHS Égout existant - Sanitaire - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-CON Égout existant - Sanitaire - Conduite R-X-EGO-SAN-CON 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-CON-DIA Égout existant - Sanitaire - Conduite - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-CON-PRV Égout existant - Sanitaire - Conduite - Privée R-X-EGO-SAN-CON 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-PRF Égout existant - Sanitaire - Profil Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-PRF-TXT Égout existant - Sanitaire - Profil - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-RAC Égout existant - Sanitaire - Raccord Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-RAC-PRV Égout existant - Sanitaire - Raccord - Privé Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-REG Égout existant - Sanitaire - Regard Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-REG-PRV Égout existant - Sanitaire - Regard - Privé Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-RFL Égout existant - Sanitaire - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-RFL-PRV Égout existant - Sanitaire - Conduite de refoulement - Privé R-X-EGO-XXX-RFL 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-SER Égout existant - Sanitaire - Conduite d'entrée de service R-X-EGO-SAN-CON 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-SER-PRV Égout existant - Sanitaire - Conduite d'entrée de service - Privé R-X-EGO-SAN-CON 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-SPT Égout existant - Sanitaire - Fosse septique Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-SSE Égout existant - Sanitaire - Sens d'écoulement Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-STA Égout existant - Sanitaire - Station de pompage Continuous 221 ByLineWeightDefault

Page 2 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

R-E-EGO-SAN-TPL Égout existant - Sanitaire - Conduite de trop-plein R-X-EGO-XXX-TPL 221 ByLineWeightDefault


R-E-EGO-SAN-TPL-PRV Égout existant - Sanitaire - Conduite de trop-plein - Privé R-X-EGO-XXX-TPL 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-TXT Égout existant - Sanitaire - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-SAN-VBT Égout existant - Sanitaire - Boîtier de vanne de rue Continuous 221 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-ABN Égout existant - Unitaire - Conduite abandonnée, désaffectée R-X-EGO-XXX-CON-ABN 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-CHS Égout existant - Unitaire - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-CON Égout existant - Unitaire - Conduite R-X-EGO-UNI-CON 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-CON-DIA Égout existant - Unitaire - Conduite - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-CON-PRV Égout existant - Unitaire - Conduite - Privé R-X-EGO-UNI-CON 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-INT Égout existant - Unitaire - Intercepteur R-X-EGO-UNI-INT 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-PRF Égout existant - Unitaire - Profil Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-PRF-TXT Égout existant - Unitaire - Profil - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-RAC Égout existant - Unitaire - Raccord Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-RAC-PRV Égout existant - Unitaire - Raccord - Privé Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-REG Égout existant - Unitaire - Regard Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-REG-PRV Égout existant - Unitaire - Regard - Privé Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-RFL Égout existant - Unitaire - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-RFL-PRV Égout existant - Unitaire - Conduite de refoulement - Privé R-X-EGO-XXX-RFL 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-SER Égout existant - Unitaire - Raccordement de service R-X-EGO-UNI-CON 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-SER-PRV Égout existant - Unitaire - Raccordement de service - Privé R-X-EGO-UNI-CON 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-SSE Égout existant - Unitaire - Sens d'écoulement Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-STA Égout existant - Unitaire - Station de pompage Continuous 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-TPL Égout existant - Unitaire - Conduite de trop-plein R-X-EGO-XXX-TPL 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-TPL-PRV Égout existant - Unitaire - Conduite de trop-plein - Privé R-X-EGO-XXX-TPL 101 ByLineWeightDefault
R-E-EGO-UNI-TXT Égout existant - Unitaire - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-ELC-AER Électricité existante - Aérien R-X-ELC-AER 11 ByLineWeightDefault
R-E-ELC-PTH Électricité existante - Poteau et hauban Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-ELC-PYL Électricité existante - Pylône Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-ELC-REG Électricité existante - Regard Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-ELC-SOU Électricité existante - Souterrain R-X-ELC-SOU 11 ByLineWeightDefault
R-E-ELC-TXT Électricité existante - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-GAZ-SOU Gaz existant - Souterrain - Conduit R-X-GAZ-SOU 11 ByLineWeightDefault
R-E-GAZ-TXT Gaz existant - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-E-TEL-AER Téléphonie existante - Aérien R-X-TEL-AER 11 ByLineWeightDefault
R-E-TEL-PTH Téléphonie existante - Poteau et hauban Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-TEL-REG Téléphonie existante - Regard Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-TEL-SOU Téléphonie existante - Souterrain R-X-TEL-SOU 11 ByLineWeightDefault
R-E-UTI-AER Utilité publique non-spécifiée existante - Aérien R-X-UTI-AER 11 ByLineWeightDefault
R-E-UTI-PTH Utilité publique non-spécifiée existante - Poteau et hauban Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-UTI-REG Utilité publique non-spécifiée existante - Regard Continuous 11 ByLineWeightDefault
R-E-UTI-SOU Utilité publique non-spécifiée existante - Souterrain R-X-UTI-SOU 11 ByLineWeightDefault
R-E-UTI-TXT Utilité publique non-spécifiée existante - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-AQU-ABN Aqueduc futur - Conduite à abandonnée,désaffectée R-X-AQU-CON-ABN 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-ACC Aqueduc futur - Attribut d'accessoire Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-AQU-BNF Aqueduc futur - Borne-fontaine Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-BNF-PRV Aqueduc futur - Borne-fontaine - Privée Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-BTE Aqueduc futur - Boîte d'entrée de service Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-BTE-PRV Aqueduc futur - Boîte d'entrée de service - Privée Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CHA Aqueduc futur - Chambre avec accessoire Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CHA-PRV Aqueduc futur - Chambre avec accessoire - Privée Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CHS Aqueduc futur - Chambre spéciale R-X-AQU-CHS 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CHV Aqueduc futur - Chambre de vanne Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CHV-PRV Aqueduc futur - Chambre de vanne - Privée Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CON Aqueduc futur - Conduite d'aqueduc R-F-AQU-CON 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CON-DIA Aqueduc futur - Conduite d'aqueduc - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-AQU-CON-PRV Aqueduc futur - Conduite d'aqueduc - Privée R-F-AQU-CON 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-EQP Aqueduc futur - Équipement Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-RAC Aqueduc futur - Raccord Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-RAC-PRV Aqueduc futur - Raccord - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-SER Aqueduc futur - Conduite d'entrée de service R-F-AQU-CON 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-SER-PRV Aqueduc futur - Conduite d'entrée de service - Privée R-F-AQU-CON 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-TXT Aqueduc futur - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-AQU-VAN Aqueduc futur - Vanne Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-VAN-PRV Aqueduc futur - Vanne - Privée Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-VBT Aqueduc futur - Boîtier de vanne Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-AQU-VBT-PRV Aqueduc futur - Boîtier de vanne - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-IND Égout futur - Indéterminé Continuous 10 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-ABN Égout futur - Pluvial - Conduite à abandonner,à désaffecter R-X-EGO-XXX-CON-ABN 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-BAS Égout futur - Pluvial - Bassin de rétention Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-BAS-PRV Égout futur - Pluvial - Bassin de rétention - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-CHS Égout futur - Pluvial - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-CON Égout futur - Pluvial - Conduite R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-CON-DIA Égout futur - Pluvial - Conduite - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-CON-PRV Égout futur - Pluvial - Conduite - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-DRN Égout futur - Pluvial - Drain perforé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-DRN-PRV Égout futur - Pluvial - Drain perforé - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-EMI Égout futur - Pluvial - Émissaire R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-EQP Égout futur - Pluvial - Équipement R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-FOC Égout futur - Pluvial - Fossé canalisé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-FOC-PRV Égout futur - Pluvial - Fossé canalisé - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-PNC Égout futur - Pluvial - Ponceau R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-PNC-PRV Égout futur - Pluvial - Ponceau - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-PUI Égout futur - Pluvial - Puisard Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-PUI-PRV Égout futur - Pluvial - Puisard - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-RAC Égout futur - Pluvial - Raccord Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-RAC-PRV Égout futur - Pluvial - Raccord - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-REG Égout futur - Pluvial - Regard Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-REG-PRV Égout futur - Pluvial - Regard - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-RFL Égout futur - Pluvial - Conduite de refoulement R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-RFL-PRV Égout futur - Pluvial - Conduite de refoulement- Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-SER Égout futur - Pluvial - Conduite d'entrée de service R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-SER-PRV Égout futur - Pluvial - Conduite d'entrée de service - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-SSE Égout futur - Pluvial - Sens d'écoulement Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-STA Égout futur - Pluvial - Station de pompage Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-TPL Égout futur - Pluvial - Conduite de trop-plein R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-TPL-PRV Égout futur - Pluvial - Conduite de trop-plein - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-TXT Égout futur - Pluvial - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-EGO-PLU-VBT Égout futur - Pluvial - Boîtier de vanne R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-ABN Égout futur - Sanitaire - Conduite à abandonner,à désaffecter R-X-EGO-XXX-CON-ABN 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-CHS Égout futur - Sanitaire - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-CON Égout futur - Sanitaire - Conduite R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-CON-DIA Égout futur - Sanitaire - Conduite - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-CON-PRV Égout futur - Sanitaire - Conduite - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-RAC Égout futur - Sanitaire - Raccord Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-RAC-PRV Égout futur - Sanitaire - Raccord - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-REG Égout futur - Sanitaire - Regard Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-REG-PRV Égout futur - Sanitaire - Regard - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault

Page 3 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

R-F-EGO-SAN-RFL Égout futur - Sanitaire - Conduite de refoulement R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault


R-F-EGO-SAN-RFL-PRV Égout futur - Sanitaire - Conduite de refoulement - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-SER Égout futur - Sanitaire - Conduite d'entrée de service R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-SER-PRV Égout futur - Sanitaire - Conduite d'entrée de service - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-SSE Égout futur - Sanitaire - Sens d'écoulement Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-STA Égout futur - Sanitaire - Station de pompage Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-TPL Égout futur - Sanitaire - Conduite de trop-plein R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-TPL-PRV Égout futur - Sanitaire - Conduite de trop-plein - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-SAN-TXT Égout futur - Sanitaire - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-ABN Égout futur - Unitaire - Conduite à abandonner,à désaffecter R-X-EGO-XXX-CON-ABN 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-CHS Égout futur - Unitaire - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-CON Égout futur - Unitaire - Conduite R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-CON-DIA Égout futur - Unitaire - Conduite - Diamètre Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-CON-PRV Égout futur - Unitaire - Conduite - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-INT Égout futur - Unitaire - Intercepteur R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-RAC Égout futur - Unitaire - Raccord Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-RAC-PRV Égout futur - Unitaire - Raccord - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-REG Égout futur - Unitaire - Regard Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-REG-PRV Égout futur - Unitaire - Regard - Privé Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-RFL Égout futur - Unitaire - Conduite de refoulement R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-RFL-PRV Égout futur - Unitaire - Conduite de refoulement - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-SER Égout futur - Unitaire - Conduite d'entrée de service R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-SER-PRV Égout futur - Unitaire - Conduite d'entrée de service - Privé R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-SSE Égout futur - Unitaire - Sens d'écoulement Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-STA Égout futur - Unitaire - Station de pompage Continuous 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-TPL Égout futur - Unitaire - Conduite de trop-plein R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-TPL-PRV Égout futur - Unitaire - Conduite de trop-plein R-F-EGO-XXX 40 ByLineWeightDefault
R-F-EGO-UNI-TXT Égout futur - Unitaire - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
R-M-AQU-ABN Aqueduc modifié - Conduite à abandonner, à désaffecter R-X-AQU-CON-ABN 140 ByLineWeightDefault
R-M-EGO-PLU-ABN Égout modifié - Pluvial - Conduite à abandonner,à désaffecter R-X-EGO-XXX-CON-ABN 140 ByLineWeightDefault
R-M-EGO-SAN-ABN Égout modifié - Sanitaire - Conduite à abandonner,à désaffecter R-X-EGO-XXX-CON-ABN 140 ByLineWeightDefault
R-M-EGO-UNI-ABN Égout modifié - Unitaire - Conduite à abandonner,à désaffecter R-X-EGO-XXX-CON-ABN 140 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-ACC Aqueduc proposé - Attribut d'accessoire Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-AQU-BNF Aqueduc proposé - Borne-fontaine Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-BNF-PRV Aqueduc proposé - Borne-fontaine - Privée Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-BTE Aqueduc proposé - Boîte d'entrée de service Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-BTE-PRV Aqueduc proposé - Boîte d'entrée de service - Privé Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CHA Aqueduc proposé - Chambre avec accessoire Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CHA-PRV Aqueduc proposé - Chambre avec accessoire - Privée Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CHS Aqueduc proposé - Chambre spéciale R-X-AQU-CHS 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CHV Aqueduc proposé - Chambre de vanne Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CHV-PRV Aqueduc proposé - Chambre de vanne - Privée Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CON Aqueduc proposé - Conduite d'aqueduc R-X-AQU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CON-DIA Aqueduc proposé - Conduite d'aqueduc - Diamètre Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-AQU-CON-PRV Aqueduc proposé - Conduite d'aqueduc - Privée R-X-AQU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-EQP Aqueduc proposé - Équipement Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-PRF Aqueduc proposé - Profil Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-PRF-HAC Aqueduc proposé - Profil - Hachure Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-PRF-TRA Aqueduc proposé - Profil - Trame Continuous 254 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-PRF-TXT Aqueduc proposé - Profil - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-AQU-RAC Aqueduc proposé - Raccord Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-RAC-PRV Aqueduc proposé - Raccord - Privé Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-SER Aqueduc proposé - Conduite d'entrée de service R-X-AQU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-SER-PRV Aqueduc proposé - Conduite d'entrée de service - Privée R-X-AQU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-TXT Aqueduc proposé - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-AQU-VAN Aqueduc proposé - Vanne Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-VAN-PRV Aqueduc proposé - Vanne - Privée Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-VBT Aqueduc proposé - Boîtier de vanne Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-AQU-VBT-PRV Aqueduc proposé - Boîtier de vanne - Privé Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-BAS Égout proposé - Pluvial - Bassin de rétention Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-BAS-PRV Égout proposé - Pluvial - Bassin de rétention - Privé Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-CHS Égout proposé - Pluvial - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-CON Égout proposé - Pluvial - Conduite R-X-EGO-PLU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-CON-DIA Égout proposé - Pluvial - Conduite - Diamètre Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-CON-PRV Égout proposé - Pluvial - Conduite - Privée R-X-EGO-PLU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-DRN Égout proposé - Pluvial - Drain perforé R-X-EGO-PLU-DRN 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-DRN-PRV Égout proposé - Pluvial - Drain perforé -Privé R-X-EGO-PLU-DRN 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-EMI Égout proposé - Pluvial - Émissaire R-X-EGO-PLU-EMI 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-EQP Égout proposé - Pluvial - Équipement R-X-EGO-PLU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-FDF Égout proposé - Pluvial - Fossé droit en profil R-X-EGO-PLU-FDF 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-FGF Égout proposé - Pluvial - Fossé gauche en profil R-X-EGO-PLU-FGF 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-FOC Égout proposé - Pluvial - Fossé canalisé R-X-EGO-PLU-FOC 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-FOC-PRV Égout proposé - Pluvial - Fossé canalisé - Privé R-X-EGO-PLU-FOC 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-PRF Égout proposé - Pluvial - Profil Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-PRF-TRA Égout proposé - Pluvial - Profil - Trame Continuous 253 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-PRF-TXT Égout proposé - Pluvial - Profil - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-PUI Égout proposé - Pluvial - Puisard Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-PUI-PRV Égout proposé - Pluvial - Puisard - Privé Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-RAC Égout proposé - Pluvial - Raccord Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-REG Égout proposé - Pluvial - Regard Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-REG-PRV Égout proposé - Pluvial - Regard - Privé Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-RFL Égout proposé - Pluvial - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-RFL-PRV Égout proposé - Pluvial - Conduite de refoulement - Privé R-X-EGO-XXX-RFL 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-SER Égout proposé - Pluvial - Conduite d'entrée de service R-X-EGO-PLU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-SER-PRV Égout proposé - Pluvial - Conduite d'entrée de service - Privé R-X-EGO-PLU-CON 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-SSE Égout proposé - Pluvial - Sens d'écoulement Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-STA Égout proposé - Pluvial - Station de pompage Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-TPL Égout proposé - Pluvial - Conduite de trop-plein R-X-EGO-XXX-TPL 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-TPL-PRV Égout proposé - Pluvial - Conduite de trop-plein - Privé R-X-EGO-XXX-TPL 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-TXT Égout proposé - Pluvial - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-PLU-VBT Égout proposé - Pluvial - Boîtier de vanne Continuous 170 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-CHS Égout proposé - Sanitaire -Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-CON Égout proposé - Sanitaire - Conduite R-X-EGO-SAN-CON 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-CON-DIA Égout proposé - Sanitaire - Conduite - Diamètre Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-CON-PRV Égout proposé - Sanitaire - Conduite - Privée R-X-EGO-SAN-CON 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-PRF Égout proposé - Sanitaire - Profil Continuous 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-PRF-TRA Égout proposé - Sanitaire - Profil - Trame Continuous 253 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-PRF-TXT Égout proposé - Sanitaire - Profil - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-RAC Égout proposé - Sanitaire - Raccord Continuous 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-REG Égout proposé - Sanitaire - Regard Continuous 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-REG-PRV Égout proposé - Sanitaire - Regard - Privé Continuous 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-RFL Égout proposé - Sanitaire - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-RFL-PRV Égout proposé - Sanitaire - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-SER Égout proposé - Sanitaire - Conduite d'entrée de service R-X-EGO-SAN-CON 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-SER-PRV Égout proposé - Sanitaire - Conduite d'entrée de service - Privé R-X-EGO-SAN-CON 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-SPT Égout proposé - Sanitaire - Fosse septique Continuous 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-SSE Égout proposé - Sanitaire - Sens d'écoulement Continuous 230 ByLineWeightDefault

Page 4 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

R-P-EGO-SAN-STA Égout proposé - Sanitaire - Station de pompage Continuous 230 ByLineWeightDefault


R-P-EGO-SAN-TPL Égout proposé - Sanitaire - Conduite de trop-plein R-X-EGO-XXX-TPL 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-TPL-PRV Égout proposé - Sanitaire - Conduite de trop-plein - Privé R-X-EGO-XXX-TPL 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-TXT Égout proposé - Sanitaire - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-SAN-VBT Égout proposé - Sanitaire - Boîtier de vanne Continuous 230 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-CHS Égout proposé - Unitaire - Chambre spéciale R-X-EGO-XXX-CHS 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-CON Égout proposé - Unitaire - Conduite R-X-EGO-UNI-CON 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-CON-DIA Égout proposé - Unitaire - Conduite -Diamètre Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-CON-PRV Égout proposé - Unitaire - Conduite - Privé R-X-EGO-UNI-CON 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-INT Égout proposé - Unitaire - Intercepteur R-X-EGO-UNI-INT 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-PRF Égout proposé - Unitaire - Profil Continuous 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-PRF-TRA Égout proposé - Unitaire - Profil - Trame Continuous 253 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-PRF-TXT Égout proposé - Unitaire - Profil - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-RAC Égout proposé - Unitaire - Raccord Continuous 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-REG Égout proposé - Unitaire - Regard Continuous 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-REG-PRV Égout proposé - Unitaire - Regard - Privé Continuous 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-RFL Égout proposé - Unitaire - Conduite de refoulement R-X-EGO-XXX-RFL 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-RFL-PRV Égout proposé - Unitaire - Conduite de refoulement - Privé R-X-EGO-XXX-RFL 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-SER Égout proposé - Unitaire - Conduite d'entrée de service R-X-EGO-UNI-CON 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-SER-PRV Égout proposé - Unitaire - Conduite d'entrée de service - Privé R-X-EGO-UNI-CON 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-SSE Égout proposé - Unitaire - Sens d'écoulement Continuous 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-STA Égout proposé - Unitaire - Station de pompage Continuous 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-TPL Égout proposé - Unitaire - Conduite de trop-plein R-X-EGO-XXX-TPL 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-TPL-PRV Égout proposé - Unitaire - Conduite de trop-plein - Privé R-X-EGO-XXX-TPL 114 ByLineWeightDefault
R-P-EGO-UNI-TXT Égout proposé - Unitaire - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
R-P-UTI-AER Utilité publique non-spécifiée proposé - Aérien R-X-UTI-AER 20 ByLineWeightDefault
R-P-UTI-PTH Utilité publique non-spécifiée proposé - Poteau et hauban Continuous 20 ByLineWeightDefault
R-P-UTI-SOU Utilité publique non-spécifiée proposé - Souterrain R-X-UTI-SOU 20 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-BAT Occupation existante - Bâtiment Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-BAT-HAC Occupation existante - Bâtiment - Hachure Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-BAT-NUC Occupation existante - Bâtiment - Numéro civique Continuous rouge ByLineWeightDefault
U-E-OCC-BAT-TXT Occupaton existante - Bâtiment - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
U-E-OCC-CLO Occupation existante - Clôture P-X-EQU-CLO 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-HAI Occupation existante - Haie U-X-PAR-HAI 75 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-MUR-AME Occupation existante - Mur d'aménagement Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-MUR-BRT Occupation existante - Mur anti-bruit Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-MUR-RIV Occupation existante - Mur riverain Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-MUR-STN Occupation existante - Mur de soutènement Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-OCC-VFR Occupation existante - Voie ferrée U-X-OCC-VFR 11 ByLineWeightDefault
U-E-PAR-ARB Parc et espace vert existant - Arbre Continuous 75 ByLineWeightDefault
U-E-PAR-LUM Parc et espace vert existant - Luminaire Continuous 75 ByLineWeightDefault
U-E-PAR-MUN Parc et espace vert existant - Parc municipal Continuous 11 ByLineWeightDefault
U-E-PAR-MUN-NOM Parc et espace vert existant - Parc municipal - Nom Continuous rouge ByLineWeightDefault
U-F-OCC-BAT Occupation future - Bâtiment Continuous 40 ByLineWeightDefault
U-F-OCC-CLO Occupation future - Clôture P-X-EQU-CLO 40 ByLineWeightDefault
U-F-PAR-ARB Parc et espace vert futur - Arbre Continuous 40 ByLineWeightDefault
U-F-PAR-LUM Parc et espace vert futur - Luminaire Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-D-CHA-ABD Chaussée démolition - À enlever V-D-CHA-ABD 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-ABD Éclairage démolition - Conduit ou câble à enlever V-D-ECL-CON 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-AER Éclairage démolition - Câble aérien V-X-ECL-AER 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-CAB Éclairage démolition - Câble directement enfoui V-X-ECL-SOU-ENF 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-CTL Éclairage démolition - Coffret de controle Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-LUM Éclairage démolition - Luminaire Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-SOU Éclairage démolition - Conduit souterrain V-X-ECL-SOU 162 ByLineWeightDefault
V-D-ECL-TXT Éclairage démolition -Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-D-FEU Feu de circulation démolition Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-ABD Feu de circulation démolition - Conduit à enlever V-D-FEU-CON 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-AER Feu de circulation démolition - Câblage aérien V-X-FEU-AER 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-BCL Feu de circulation démolition - Boucle de détection V-X-FEU-BCL 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-BRA Feu de circulation démolition - Coffret de branchement Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-BTE Feu de circulation démolition - Boîte de tirage Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-CTL Feu de circulation démolition - Coffret de distribution et contrôle Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-EQP Feu de circulation démolition - Équipement Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-MAS Feu de circulation démolition - Massif de fondation Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-SOU Feu de circulation démolition - Conduit souterrain V-X-FEU-SOU 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-TET Feu de circulation démolition - Tête de feux Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-TXT Feu de circulation démolition - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-D-FEU-ZON Feu de circulation démolition - Zone de détection Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-FEU-ZON-HAC Feu de circulation démolition - Zone de détection - Hachure Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-MAR Marquage démolition V-D-MAR_500 162 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-ART Marquage démolition - Voie cyclable - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-AXE-1X3 Marquage démolition - Voie cyclable - Ligne axiale - Discontinue 1m x 3m V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-AXE-CNT Marquage démolition - Voie cyclable - Ligne axiale - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-BIS-BLA Marquage démolition - Voie cyclable - Biseau - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-BIS-JAU Marquage démolition - Voie cyclable - Biseau - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-BUS-1X1 Marquage démolition - Voie cyclable - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-BUS-CNT Marquage démolition - Voie cyclable - Zone d'autobus - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-HAC-BLA Marquage démolition - Voie cyclable - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-HAC-JAU Marquage démolition - Voie cyclable - Hachure - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-RVE-BLA Marquage démolition - Voie cyclable - Ligne de rive - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-SEP-1X1 Marquage démolition - Voie cyclable - Ligne de séparation- Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-SEP-CNT Marquage démolition - Voie cyclable - Ligne de séparation- Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-SYM-BLA Marquage démolition - Voie cyclable - Symbole - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-CYC-SYM-JAU Marquage démolition - Voie cyclable - Symbole - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-ART Marquage démolition - Stationnement - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-AXE-CNT Marquage démolition - Stationnement - Ligne axiale- Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-BIS-JAU Marquage démolition - Stationnement - Biseau - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-DEL-CNT Marquage démolition - Stationnement - Ligne de délimitation - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-HAC-BLA Marquage démolition - Stationnement - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-HAC-JAU Marquage démolition - Stationnement - Hachure - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-PAS Marquage démolition - Stationnement - Ligne de passage pour piétons Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-STM Marquage démolition - Stationnement - Case de stationnement Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-SYM-BLA Marquage démolition - Stationnement - Symbole - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-STM-SYM-JAU Marquage démolition - Stationnement - Symbole - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-ART Marquage démolition - Voie circulation automobile - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-AXE-2X3 Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Discontinue 2m x 3m Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-AXE-3X7 Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Discontinue 3m x 7m Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-AXE-CNT Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-BIS-BLA Marquage démolition - Voie circulation automobile - Biseau - Blanche V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-BIS-JAU Marquage démolition - Voie circulation automobile - Biseau - Jaune V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-BUS-1X1 Marquage démolition - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-BUS-CNT Marquage démolition - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-CTE Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de continuité V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-DEL-3X7 Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Discontinue 3m x 7m Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-DEL-CNT Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault

Page 5 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

V-D-MAR-VCA-GUI-.5X1 Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Discontinue 0.5m x 1m V-X-MAR-0.5X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-GUI-CNT Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-HAC-BLA Marquage démolition - Voie circulation automobile - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-HAC-JAU Marquage démolition - Voie circulation automobile - Hachure - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-PAS Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de passage pour piétons Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-RVE-BLA Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-RVE-JAU Marquage démolition - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-STM Marquage démolition - Voie circulation automobile - Case de stationnement Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-SYM-BLA Marquage démolition - Voie circulation automobile - Symbole - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VCA-SYM-JAU Marquage démolition - Voie circulation automobile - Symbole - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VPI-HAC-BLA Marquage démolition - Voie piétonnière - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VPI-RVE-BLA Marquage démolition - Voie piétonnière - Ligne de rive - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VPI-SEP-1X1 Marquage démolition - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VPI-SEP-CNT Marquage démolition - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-MAR-VPI-SYM-BLA Marquage démolition - Voie piétonnière - Symbole - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-D-SGN-EQP Signalisation démolition - Équipement Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-SGN-PAN Signalisation démolition - Panneau Continuous 162 ByLineWeightDefault
V-D-SGN-TXT Signalisation démolition - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-E-CHA-ABR Chaussée existante - Abribus Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-ACT Chaussée existante - Accotement V-X-CHA-ACT 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-BRD Chaussée existante - Bordure Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-CYC-GRV Chaussée existante - Piste cyclable - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-CYC-PAV Chaussée existante - Piste cyclable - Pavé Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-GLI Chaussée existante - Glissière de sécurité V-X-CHA-GLI 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-LCH Chaussée existante - Ligne de chainage Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-MUR-STN Chaussée existante - Mur de soutènement V-X-CHA-MUR 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PAS Chaussée existante - Passerelle Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PNC Chaussée existante - Ponceau Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PON Chaussée existante - Pont Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRF Chaussée existante - Profil V-E-CHA-PRF 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRF-DRO Chaussée existante - Profil - Droit V-X-CHA-PRF-DRO 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRF-GAU Chaussée existante - Profil - Gauche V-X-CHA-PRF-GAU 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRV-BET Chaussée existante - Chemin Privé - Béton Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRV-GRV Chaussée existante - Chemin Privé - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRV-PAV Chaussée existante - Chemin Privé - Pavé Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-PRV-PVU Chaussée existante - Chemin Privé - Pavé-uni Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-ROU-BET Chaussée existante - Route - Béton Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-ROU-GRV Chaussée existante - Route - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-ROU-PAV Chaussée existante - Route - Pavé Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-ROU-TXT Chaussée existante - Route - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-CHA-SEG Chaussée existante - Segment de rue Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-SEG-NOM Chaussée existante - Segment de rue - Nom Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-CHA-SEN-GRV Chaussée existante - Sentier - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-SEN-PAV Chaussée existante - Sentier - Pavé V-X-CHA-SEN 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-STM-BET Chaussée existante - Stationnement - Béton Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-STM-GRV Chaussée existante - Stationnement - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-STM-PAV Chaussée existante - Stationnement - Pavé Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-STR Chaussée existante - Structure Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TPI Chaussée existante - Tunnel piétonnier Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TPL Chaussée existante - Terre-plein Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TRO-BET Chaussée existante - Trottoir - Béton Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TRO-DSC Chaussée existante - Trottoir - Descente Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TRO-PAV Chaussée existante - Trottoir - Pavé Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TRO-PVU Chaussée existante - Trottoir - Pavé-uni Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TRV Chaussée existante - Traverse de rue V-X-CHA-TRV 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TUN Chaussée existante - Tunnel Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-CHA-TXT Chaussée existante - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-CHA-VIA Chaussée existante - Viaduc Continuous 195 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-ABN Éclairage existant - Conduit ou câble abandonné, désaffecté V-X-ECL-CON-ABN 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-AER Éclairage existant - Câble aérien V-X-ECL-AER 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-CAB Éclairage existant - Câble directement enfoui V-X-ECL-SOU-ENF 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-CTL Éclairage existant - Coffret de controle Continuous 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-EQP Éclairage existant - Équipement Continuous 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-LUM Éclairage existant - Luminaire Continuous 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-SOU Éclairage existant - Conduit souterrain V-X-ECL-SOU 41 ByLineWeightDefault
V-E-ECL-TXT Éclairage existant -Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-FEU Feu de circulation existant Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-ABN Feu de circulation existant - Conduit abandonné,désaffecté V-X-FEU-CON-ABN 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-AER Feu de circulation existant - Câblage aérien V-X-FEU-AER 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-BCL Feu de circulation existant - Boucle de détection V-X-FEU-BCL 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-BRA Feu de circulation existant - Coffret de branchement Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-BTE Feu de circulation existant - Boîte de tirage Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-CAB-TXT Feu de circulation existant - Câblage - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-FEU-CTL Feu de circulation existant - Coffret de distribution et contrôle Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-CTL-ABN Feu de circulation existant - Coffret de distribution et contrôle - Abandonne Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-CTL-MTQ Feu de circulation existant - Coffret de distribution et contrôle - MTQ Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-EQP Feu de circulation existant - Équipement Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-MAS Feu de circulation existant - Massif de fondation Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-MAS-ABN Feu de circulation existant - Massif de fondation - Abandonne Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-MAS-MTQ Feu de circulation existant - Massif de fondation - MTQ Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-MAS-TXT Feu de circulation existant - Massif de fondation - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-FEU-RAC Feu de circulation existant - Raccordement Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-SOU Feu de circulation existant - Conduit souterrain V-X-FEU-SOU 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-SOU-TXT Feu de circulation existant - Conduit souterrain - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-FEU-TET Feu de circulation existant - Tête de feux Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-TET-TXT Feu de circulation existant - Tête de feux - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-FEU-TXT Feu de circulation existant - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-FEU-ZON Feu de circulation existant - Zone de détection Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-FEU-ZON-HAC Feu de circulation existant - Zone de détection - Hachure Continuous 45 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-BUS-ART Marquage existant - Voie réservée - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-BUS-DEL-3X3 Marquage existant - Voie réservée - Ligne de délimitation - Disontinue 3m x 3m V-X-MAR-3X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-BUS-DEL-CNT Marquage existant - Voie réservée - Ligne de délimitation - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-BUS-SYM-BLA Marquage existant - Voie réservée - Symbole - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-ART Marquage existant - Voie cyclable - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-AXE-1X3 Marquage existant - Voie cyclable - Ligne axiale - Discontinue 1m x 3m V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-AXE-CNT Marquage existant - Voie cyclable - Ligne axiale - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-BIS-BLA Marquage existant - Voie cyclable - Biseau - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-BIS-JAU Marquage existant - Voie cyclable - Biseau - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-BUS-1X1 Marquage existant - Voie cyclable - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-BUS-CNT Marquage existant - Voie cyclable - Zone d'autobus - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-HAC-BLA Marquage existant - Voie cyclable - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-HAC-JAU Marquage existant - Voie cyclable - Hachure - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-RVE-BLA Marquage existant - Voie cyclable - Ligne de rive - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-SEP-1X1 Marquage existant - Voie cyclable - Ligne de séparation - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-SEP-CNT Marquage existant - Voie cyclable - Ligne de séparation - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-SYM-BLA Marquage existant - Voie cyclable - Symbole - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-CYC-SYM-JAU Marquage existant - Voie cyclable - Symbole - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault

Page 6 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

V-E-MAR-STM-ART Marquage existant - Stationnement - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault


V-E-MAR-STM-AXE-CNT Marquage existant - Stationnement - Ligne axiale - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-BIS-JAU Marquage existant - Stationnement - Biseau - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-DEL-CNT Marquage existant - Stationnement - Ligne de délimitation- Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-HAC-BLA Marquage existant - Stationnement - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-HAC-JAU Marquage existant - Stationnement - Hachure - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-PAS Marquage existant - Stationnement - Ligne de passage pour piétons Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-STM Marquage existant - Stationnement - Stationnement Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-SYM-BLA Marquage existant - Stationnement - Symbole - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-STM-SYM-JAU Marquage existant - Stationnement - Symbole - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-TXT Marquage existant - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-ART Marquage existant - Voie circulation automobile - Arrêt Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-ART-MTQ Marquage existant - Voie circulation automobile - Arrêt - MTQ Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-ART-PRV Marquage existant - Voie circulation automobile - Arrêt - Privé Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-AXE-2X3 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Discontinue 2m x 3m V-X-MAR-2X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-AXE-3X7 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-AXE-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-AXE-MTQ-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne axiale - MTQ - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-AXE-PRV-3X7 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Privé - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-AXE-PRV-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Privé - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-BIS-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Biseau - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-BIS-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Biseau - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-BIS-MTQ-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Biseau - MTQ - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-BUS-1X1 Marquage existant - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-BUS-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-CTE Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de continuité V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-CTE-MTQ Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de continuité - MTQ V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-CTE-PRV Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de continuité - Privé V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-DEL-3X7 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-DEL-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation -Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-DEL-MTQ-3X7 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - MTQ - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-DEL-MTQ-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - MTQ - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-DEL-PRV-3X7 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Privé - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-DEL-PRV-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Privé - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-GUI-.5X1 Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Discontinue 0.5m x 1m V-X-MAR-0.5X1_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-GUI-CNT Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-HAC-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-HAC-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Hachure - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-HAC-MTQ-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Hachure - MTQ - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-HAC-MTQ-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Hachure - MTQ - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-HAC-PRV-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Hachure - Privé - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-PAS Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de passage pour piétons Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-PAS-MTQ Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de passage pour piétons - MTQ Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-RVE-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-RVE-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-RVE-MTQ-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de rive - MTQ - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-RVE-MTQ-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Ligne de rive - MTQ - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-STM Marquage existant - Voie circulation automobile - Case de stationnement Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-SYM-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Symbole - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-SYM-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Symbole - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-SYM-MTQ-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Symbole - MTQ - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-SYM-MTQ-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Symbole - MTQ - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-SYM-PRV-BLA Marquage existant - Voie circulation automobile - Symbole - Privé - Blanc Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VCA-SYM-PRV-JAU Marquage existant - Voie circulation automobile - Symbole - Privé - Jaune Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VPI-HAC-BLA Marquage existant - Voie piétonnière - Hachure - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VPI-RVE-BLA Marquage existant - Voie piétonnière - Ligne de rive - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VPI-SEP-1X3 Marquage existant - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Discontinue 1m x 3m V-X-MAR-1X3_500 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VPI-SEP-CNT Marquage existant - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Continue Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-MAR-VPI-SYM-BLA Marquage existant - Voie piétonnière - Symbole - Blanche Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-SGN-EQP Signalisation existante - Equipement Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-SGN-PAN Signalisation existante - Panneau Continuous 109 ByLineWeightDefault
V-E-SGN-TXT Signalisation existante - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-F-CHA-ACT Chaussée future - Accottement V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-BRD Chaussée future - Bordure V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-CYC-GRV Chaussée future - Piste cyclable - Gravier V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-CYC-PAV Chaussée future - Piste cyclable - Pavé V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-GLI Chaussée future - Glissière de sécurité V-X-CHA-GLI 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-MUR-STN Chaussée future - Mur de soutènement V-X-CHA-MUR 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-PAS Chaussée future - Passerelle V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-PNC Chaussée future - Ponceau V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-PRV-BET Chaussée future - Chemin Privé - Béton V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-PRV-GRV Chaussée future - Chemin Privé - Gravier V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-PRV-PAV Chaussée future - Chemin Privé - Pavé V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-PRV-PVU Chaussée future - Chemin Privé - Pavé-uni V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-ROU-BET Chaussée future - Route - Béton V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-ROU-GRV Chaussée future - Route - Gravier V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-ROU-PAV Chaussée future - Route - Pavé V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-SEG Chaussée future - Segment de rue V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-SEG-NOM Chaussée future - Segment de rue - Nom Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-F-CHA-SEN-GRV Chaussée future - Sentier - Gravier V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-SEN-PAV Chaussée future - Sentier - Pavé V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-STM-BET Chaussée future - Stationnement - Béton V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-STM-GRV Chaussée future - Stationnement - Gravier V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-STM-PAV Chaussée future - Stationnement - Pavé V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-STR Chaussée future - Structure V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-TPL Chaussée future - Terre-plein V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-TRO-BET Chaussée future - Trottoir - Béton V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-TRO-DSC Chaussée future - Trottoir - Descente V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-TRO-PAV Chaussée future - Trottoir - Pavé V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-TRO-PVU Chaussée future - Trottoir - Pavé-uni V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-TRV Chaussée future - Traverse de rue V-X-CHA-TRV 40 ByLineWeightDefault
V-F-CHA-VIA Chaussée future - Viaduc V-F-CHA 40 ByLineWeightDefault
V-F-ECL-ABN Éclairage futur - Conduit ou câble à abandonner, à désaffecter V-X-ECL-CON-ABN 40 ByLineWeightDefault
V-F-ECL-AER Éclairage futur - Câble aérien V-X-ECL-AER 40 ByLineWeightDefault
V-F-ECL-CAB Éclairage futur - Câble directement enfoui V-X-ECL-SOU-ENF 40 ByLineWeightDefault
V-F-ECL-CTL Éclairage futur - Coffret de controle Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-ECL-LUM Éclairage futur - Luminaire Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-ECL-SOU Éclairage futur - Conduit souterrain V-X-ECL-SOU 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU Feu de circulation futur Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-ABN Feu de circulation futur - Conduit à abandonner,à désaffecter V-X-FEU-CON-ABN 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-AER Feu de circulation futur - Câblage aérien V-X-FEU-AER 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-BCL Feu de circulation futur - Boucle de détection V-X-FEU-BCL 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-BRA Feu de circulation futur - Coffret de branchement Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-BTE Feu de circulation futur - Boîte de tirage Continuous 40 ByLineWeightDefault

Page 7 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

V-F-FEU-CTL Feu de circulation futur - Coffret de distribution et contrôle Continuous 40 ByLineWeightDefault


V-F-FEU-EQP Feu de circulation futur - Équipement Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-MAS Feu de circulation futur - Massif de fondation Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-SOU Feu de circulation futur - Conduit souterrain V-X-FEU-SOU 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-TET Feu de circulation futur - Tête de feux Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-TXT Feu de circulation futur - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-F-FEU-ZON Feu de circulation futur - Zone de détection Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-FEU-ZON-HAC Feu de circulation futur - Zone de détection - Hachure Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-BUS-ABN Marquage futur - Voie réservée - Marquage à détruire dans un autre projet V-D-MAR_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-BUS-ART Marquage futur - Voie réservée - Arrêt Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-BUS-DEL-3X3 Marquage futur - Voie réservée - Ligne de délimitation - Discontinue 3m x 3m V-X-MAR-3X3_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-BUS-DEL-CNT Marquage futur - Voie réservée - Ligne de délimitation - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-BUS-SYM-BLA Marquage futur - Voie réservée - Symbole - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-ABN Marquage futur - Voie cyclable - Marquage à détruire dans un autre projet V-D-MAR_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-ART Marquage futur - Voie cyclable - Arrêt Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-AXE-1X3 Marquage futur - Voie cyclable - Ligne axiale - Discontinue 1m x 3m V-X-MAR-1X3_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-AXE-CNT Marquage futur - Voie cyclable - Ligne axiale - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-BIS-BLA Marquage futur - Voie cyclable - Biseau - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-BIS-JAU Marquage futur - Voie cyclable - Biseau - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-BUS-1X1 Marquage futur - Voie cyclable - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-BUS-CNT Marquage futur - Voie cyclable - Zone d'autobus - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-HAC-BLA Marquage futur - Voie cyclable - Hachure - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-HAC-JAU Marquage futur - Voie cyclable - Hachure - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-RVE-BLA Marquage futur - Voie cyclable - Ligne de rive - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-SEP-1X1 Marquage futur - Voie cyclable - Ligne de séparation - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-SEP-CNT Marquage futur - Voie cyclable - Ligne de séparation - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-SYM-BLA Marquage futur - Voie cyclable - Symbole - Blanc Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-CYC-SYM-JAU Marquage futur - Voie cyclable - Symbole - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-DEM Marquage futur - Démolition Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-ABN Marquage futur - Stationnement - Marquage à détruire dans un autre projet V-D-MAR_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-ART Marquage futur - Stationnement - Ligne d'arrêt Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-AXE-CNT Marquage futur - Stationnement - Ligne axiale - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-BIS-JAU Marquage futur - Stationnement - Biseau - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-DEL-CNT Marquage futur - Stationnement - Ligne de délimitation - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-HAC-BLA Marquage futur - Stationnement - Hachure - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-HAC-JAU Marquage futur - Stationnement - Hachure - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-PAS Marquage futur - Stationnement - Ligne de passage pour piétons Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-STM Marquage futur - Stationnement - Case de stationnement Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-SYM-BLA Marquage futur - Stationnement - Symbole - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-STM-SYM-JAU Marquage futur - Stationnement - Symbole - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-ABN Marquage futur - Voie circulation automobile - Marquage à détruire dans un autre projet V-D-MAR_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-ART Marquage futur - Voie circulation automobile - Arrêt Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-AXE-3X7 Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-AXE-CNT Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-AXE-PRV-CNT Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Privé - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-BIS-BLA Marquage futur - Voie circulation automobile - Biseau - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-BIS-JAU Marquage futur - Voie circulation automobile - Biseau - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-BUS-1X1 Marquage futur - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-BUS-CNT Marquage futur - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-CTE Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de continuité V-X-MAR-1X3_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-DEL-3X7 Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-DEL-CNT Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault

V-F-MAR-VCA-GUI-.5X1 Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Discontinue 0.5m x 1m V-X-MAR-0.5X1_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-GUI-CNT Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-HAC-BLA Marquage futur - Voie circulation automobile - Hachure - Blanc Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-HAC-JAU Marquage futur - Voie circulation automobile - Hachure - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-PAS Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de passage pour piétons Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-RVE-BLA Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-RVE-JAU Marquage futur - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-STM Marquage futur - Voie circulation automobile - Case de stationnement Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-SYM-BLA Marquage futur - Voie circulation automobile -Symbole - Blanc Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VCA-SYM-JAU Marquage futur - Voie circulation automobile -Symbole - Jaune Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VPI-ABN Marquage futur - Voie piétonnière - Marquage à détruire dans un autre projet V-D-MAR_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VPI-HAC-BLA Marquage futur - Voie piétonnière - Hachure - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VPI-RVE-BLA Marquage futur - Voie piétonnière - Ligne de rive - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VPI-SEP-1X1 Marquage futur - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Discontinue 1m x1m V-X-MAR-1X1_500 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VPI-SEP-CNT Marquage futur - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Continue Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-MAR-VPI-SYM-BLA Marquage futur - Voie piétonnière - Symbole - Blanche Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-SGN-ABN Signalisation futur - À démolir dans un autre projet Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-SGN-EQP Signalisation futur - Équipement Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-SGN-PAN Signalisation futur - Panneau Continuous 40 ByLineWeightDefault
V-F-SGN-TXT Signalisation futur - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-M-ECL-ABN Éclairage modifié - Conduit ou câble à abandonner,à désaffecter V-X-ECL-CON-ABN 140 ByLineWeightDefault
V-M-ECL-AER Éclairage modifié - Câble aérien V-X-ECL-AER 140 ByLineWeightDefault
V-M-ECL-CAB Éclairage modifié - Câble directement enfoui V-X-ECL-SOU-ENF 140 ByLineWeightDefault
V-M-ECL-CTL Éclairage modifié - Coffret de controle Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-ECL-LUM Éclairage modifié - Luminaire Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-ECL-SOU Éclairage modifié - Conduit souterrain V-X-ECL-SOU 140 ByLineWeightDefault
V-M-ECL-TXT Éclairage modifié -Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-M-FEU Feu de circulation modifié Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-ABN Feu de circulation modifié - Conduit à abandonner,à désaffecter V-X-FEU-CON-ABN 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-AER Feu de circulation modifié - Câblage aérien V-X-FEU-AER 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-BCL Feu de circulation modifié - Boucle de détection V-X-FEU-BCL 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-BRA Feu de circulation modifié - Coffret de branchement Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-BTE Feu de circulation modifié - Boîte de tirage Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-CTL Feu de circulation modifié - Coffret de distribution et contrôle Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-EQP Feu de circulation modifié - Équipement Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-MAS Feu de circulation modifié - Massif de fondation Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-SOU Feu de circulation modifié - Conduit souterrain V-X-FEU-SOU 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-TET Feu de circulation modifié - Tête de feux Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-FEU-TXT Feu de circulation modifié - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-M-SGN-EQP Signalisation modifiée - Équipement Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-SGN-PAN Signalisation modifiée - Panneau Continuous 140 ByLineWeightDefault
V-M-SGN-TXT Signalisation modifiée - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ABR Chaussée proposée - Abribus Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ACT Chaussée proposée - Accotement V-X-CHA-ACT 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-AXE Chaussée proposée - Axe V-X-CHA-AXE 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-AXE-TXT Chaussée proposée - Axe - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-CHA-BRD Chaussée proposée - Bordure Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-BRD-TRA Chaussée proposée - Bordure -Trame Continuous 252 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-CYC-GRV Chaussée proposée - Piste cyclable - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-CYC-GRV-HAC Chaussée proposée - Piste cyclable - Gravier - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-CYC-PAV Chaussée proposée - Piste cyclable - Pavé Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-CYC-PAV-TRA Chaussée proposée - Piste cyclable - Pavé - Trame Continuous 254 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-GLI Chaussée proposée - Glissière de sécurité V-X-CHA-GLI 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-IFR Chaussée proposée - Ligne d'infrastructure V-X-CHA-IFR 234 ByLineWeightDefault

Page 8 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

V-P-CHA-LCH Chaussée proposée - Ligne de chainage Continuous 234 ByLineWeightDefault


V-P-CHA-LCH-TXT Chaussée proposée - Ligne de chainage - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-CHA-MUR-STN Chaussée proposée - Mur de soutènement V-X-CHA-MUR 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PAS Chaussée proposée - Passerelle Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PNC Chaussée proposée - Ponceau Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PNC-TRA Chaussée proposée - Ponceau - Trame Continuous 252 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PON Chaussée proposée - Pont Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PRF Chaussée proposée - Profil Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PRF-DRO Chaussée proposée - Profil - Droit V-X-CHA-PRF-DRO 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-PRF-GAU Chaussée proposée - Profil - Gauche V-X-CHA-PRF-GAU 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-BET Chaussée proposée - Route - Béton Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-BET-HAC Chaussée existante - Route - Béton - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-GRV Chaussée proposée - Route - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-GRV-HAC Chaussée existante - Route - Gravier - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-PAV Chaussée proposée - Route - Pavé Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-PAV-SCA Chaussée existante - Route - Pavé - Scarifié Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-PAV-SCA-HAC Chaussée existante - Route - Pavé - Scarifié - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-ROU-PAV-TRA Chaussée existante - Route - Pavé - Trame Continuous 254 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-SCI Chaussée proposée - Trait de scie V-D-CHA-SCI 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-SEN-GRV Chaussée proposée - Sentier - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-SEN-GRV-HAC Chaussée existante - Sentier - Gravier - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-SEN-PAV Chaussée proposée - Sentier - Pavé V-X-CHA-SEN 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-SEN-PAV-TRA Chaussée existante - Sentier - Pavé - Trame Continuous 254 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-STM-BET Chaussée proposée - Stationnement - Béton Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-STM-BET-HAC Chaussée proposée - Stationnement - Béton - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-STM-GRV Chaussée proposée - Stationnement - Gravier V-X-CHA-XXX-GRV 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-STM-GRV-HAC Chaussée proposée - Stationnement - Gravier - Hachure Continuous 222 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-STM-PAV Chaussée proposée - Stationnement - Pavé Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-STM-PAV-TRA Chaussée proposée - Stationnement - Pavé - Trame Continuous 254 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TPI Chaussée proposée - Tunnel piétonnier Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TPL Chaussée proposée - Terre-plein Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TRO-BET Chaussée proposée - Trottoir - Béton Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TRO-PAV Chaussée proposée - Trottoir - Pavé Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TRO-TRA Chaussée proposée - Trottoir - Trame Continuous 252 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TRV Chaussée proposée - Traverse de rue V-X-CHA-TRV 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TUN Chaussée proposée - Tunnel Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-CHA-TXT Chaussée proposée - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-CHA-VIA Chaussée proposée - Viaduc Continuous 234 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-AER Éclairage proposé - Câble aérien V-X-ECL-AER 54 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-CAB Éclairage proposé - Câble directement enfoui V-X-ECL-SOU-ENF 54 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-CTL Éclairage proposé - Coffret de controle Continuous 54 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-EQP Éclairage proposé - Équipement Continuous 54 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-LUM Éclairage proposé - Luminaire Continuous 54 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-SOU Éclairage proposé - Conduit souterrain V-X-ECL-SOU 54 ByLineWeightDefault
V-P-ECL-TXT Éclairage proposé - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-FEU Feu de circulation proposé Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-AER Feu de circulation proposé - Câblage aérien V-X-FEU-AER 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-BCL Feu de circulation proposé - Boucle de détection V-X-FEU-BCL 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-BRA Feu de circulation proposé - Coffret de branchement Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-BTE Feu de circulation proposé - Boîte de tirage Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-CAB-TXT Feu de circulation proposé - Câblage - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-FEU-CTL Feu de circulation proposé - Coffret de distribution et contrôle Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-CTL-ABN Feu de circulation proposé - Coffret de distribution et contrôle - Abandonne Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-EQP Feu de circulation proposé - Équipement Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-MAS Feu de circulation proposé - Massif de fondation Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-MAS-ABN Feu de circulation proposé - Massif de fondation - Abandonne Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-RAC Feu de circulation proposé - Raccordement Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-SOU Feu de circulation proposé - Conduit souterrain V-X-FEU-SOU 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-SOU-TXT Feu de circulation proposé - Conduit souterrain - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-FEU-TET Feu de circulation proposé- Tête de feux Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-TET-TXT Feu de circulation proposé- Tête de feux - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-FEU-TXT Feu de circulation proposé - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault
V-P-FEU-ZON Feu de circulation proposé - Zone de détection Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-FEU-ZON-HAC Feu de circulation proposé - Zone de détection - Hachure Continuous 52 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-BUS-DEL-3X3 Marquage proposé - Voie réservée - Ligne de délimitation - Disontinue 3m x 3m V-X-MAR-3X3_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-BUS-SYM-BLA Marquage proposé - Voie réservée - Symbole - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-COT Marquage proposé - Cote Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-ART Marquage proposé - Voie cyclable - Arrêt Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-AXE-1X3 Marquage proposé - Voie cyclable - Ligne axiale - Discontinue 1m x 3m V-X-MAR-1X3_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-AXE-CNT Marquage proposé - Voie cyclable - Ligne axiale - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-BIS-BLA Marquage proposé - Voie cyclable - Biseau - Blanche V-X-MAR-0.5X0.5_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-BIS-JAU Marquage proposé - Voie cyclable - Biseau - Jaune V-X-MAR-0.5X0.5_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-BUS-1X1 Marquage proposé - Voie cyclable - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-BUS-CNT Marquage proposé - Voie cyclable - Zone d'autobus - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-HAC-BLA Marquage proposé - Voie cyclable - Hachure - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-HAC-JAU Marquage proposé - Voie cyclable - Hachure - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-RVE-BLA Marquage proposé - Voie cyclable - Ligne de rive - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-SEP-1X1 Marquage proposé - Voie cyclable - Ligne de séparation - Discontinue 1m x1m V-X-MAR-1X1_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-SEP-CNT Marquage proposé - Voie cyclable - Ligne de séparation - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-SYM-BLA Marquage proposé - Voie cyclable - Symbole - Blanc Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-CYC-SYM-JAU Marquage proposé - Voie cyclable - Symbole - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-ART Marquage proposé - Stationnement - Arrêt Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-AXE-CNT Marquage proposé - Stationnement - Ligne axiale - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-BIS-JAU Marquage proposé - Stationnement - Biseau - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-DEL-CNT Marquage proposé - Stationnement - Ligne de délimitation - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-HAC-BLA Marquage proposé - Stationnement - Hachure - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-HAC-JAU Marquage proposé - Stationnement - Hachure - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-PAS Marquage proposé - Stationnement - Ligne de passage pour piétons Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-STM Marquage proposé - Stationnement - Case de stationnement Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-SYM-BLA Marquage proposé - Stationnement - Symbole - Blanc Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-STM-SYM-JAU Marquage proposé - Stationnement - Symbole - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-TXT Marquage proposé - Texte Continuous rouge ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-ART Marquage proposé - Voie circulation automobile - Arrêt Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-AXE-3X7 Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-AXE-CNT Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne axiale - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-BIS-BLA Marquage proposé - Voie circulation automobile - Biseau - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-BIS-JAU Marquage proposé - Voie circulation automobile - Biseau - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-BUS-1X1 Marquage proposé - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Discontinue 1m x 1m V-X-MAR-1X1_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-BUS-CNT Marquage proposé - Voie circulation automobile - Zone d'autobus - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-CTE Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de continuité V-X-MAR-1X3_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-DEL-3X7 Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Discontinue 3m x 7m V-X-MAR-3X7_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-DEL-CNT Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de délimitation - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-GUI-.5X1 Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Discontinue 0.5m x 1m V-X-MAR-0.5X1_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-GUI-CNT Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de guidage - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-HAC-BLA Marquage proposé - Voie circulation automobile - Hachure - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-HAC-JAU Marquage proposé - Voie circulation automobile - Hachure - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault

Page 9 / 10
ANNEXE A - LES CALQUES

CALQUES DISPONIBLES DANS LE GABARIT


CTB : LavalAICQ20150407_V1_2.ctb Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07
Propriétés de calque
Feuillets
OBJET

Calques Description Type de ligne Couleur1 Épaisseur (mm)

V-P-MAR-VCA-PAS Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de passage pour piétons Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-RVE-BLA Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-RVE-JAU Marquage proposé - Voie circulation automobile - Ligne de rive - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-STM Marquage proposé - Voie circulation automobile - Case de stationnement Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-SYM-BLA Marquage proposé - Voie circulation automobile - Symbole - Blanc Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VCA-SYM-JAU Marquage proposé - Voie circulation automobile - Symbole - Jaune Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VPI-HAC-BLA Marquage proposé - Voie piétonnière - Hachure - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VPI-RVE-BLA Marquage proposé - Voie piétonnière - Ligne de rive - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VPI-SEP-1X1 Marquage proposé - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Discontinue 1m x1m V-X-MAR-1X1_500 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VPI-SEP-CNT Marquage proposé - Voie piétonnière - Ligne de séparation - Continue Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-MAR-VPI-SYM-BLA Marquage proposé - Voie piétonnière - Symbole - Blanche Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-SGN-EQP Signalisation proposée - Equipement Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-SGN-PAN Signalisation proposée - Panneau Continuous 20 ByLineWeightDefault
V-P-SGN-TXT Signalisation proposée - Texte Continuous jaune ByLineWeightDefault

Page 10 / 10
Annexe B
LES BLOCS

Guide des normes de dessin


ANNEXE B - LES BLOCS

Norme Dessin CDAO AICQ-2008


Service de l'ingénierie / Division Circulation et transport

SÉRIE DE PLANS DE FEUX DE CIRCULATION


Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07

Nom Aperçu Calque(s) Description Fonction(s) dynamique(s)

C-E-ARP-STA C-E-ARP-STA, C-M-ARP-STA, C-F-ARP-STA, C-D-ARP-STA Station d'arpentage ; Symbole

C-E-ARP-PNT-FOR, C-M-ARP-PNT-FOR, C-F-ARP-PNT-FOR, C-D-ARP-PNT-FOR, C-P-ARP-


C-X-ARP-PNT-FOR Forage existant ; Symbole
PNT-FOR

C-E-ARP-PNT-OBS, C-M-ARP-PNT-OBS, C-F-ARP-PNT-OBS, C-D-ARP-PNT-OBS, C-P-ARP-


C-X-ARP-PNT-OBS Puit d'observation ; Symbole
PNT-OBS

Detail_fut V-E-FEU-TET-TXT, V-M-FEU-TET-TXT, V-F-FEU-TET-TXT, V-D-FEU-TET-TXT

Détail_massif_canalisation V-E-FEU-MAS-TXT, V-M-FEU-MAS-TXT, V-F-FEU-MAS-TXT, V-D-FEU-MAS-TXT

Detail_socle V-E-FEU-MAS-TXT, V-M-FEU-MAS-TXT, V-F-FEU-MAS-TXT, V-D-FEU-MAS-TXT

diagramme_des_phases G-X-PLN-DGI Diagramme des phases

diagramme_moniteur_de_conflit_ts1 G-X-PLN-DGI Diagramme du moniteur de conflit

diagramme_moniteur_de_conflit_ts2 G-X-PLN-DGI Diagramme du moniteur de conflit

G-H-LEG-LOC G-X-LEG-LOC Localisation des travaux ; Bloc graphique

G-H-LEG-NORD G-X-PLN-HAB Indication nord ; bloc graphique

Identification_ellipse 0

Identification_round 0

Identification_square 0

Légende_bases_conduits G-X-LEG-TAB

Légende_codification_des_futs G-X-LEG-TAB

Légende_codification_potence G-X-LEG-TAB

Légende_démolition G-X-LEG-TAB

Légende_détails_equipements G-X-LEG-TAB

Légende_détails_equipements_démolit
G-X-LEG-TAB
ion

Légende_marquage_cyclable G-X-LEG-TAB

Légende_marquage_vehiculaire G-X-LEG-TAB

Légende_petite_signalisation G-X-LEG-TAB

Légende_signalisation_lumineuse G-X-LEG-TAB

R-E-AQU-BNF R-E-AQU-BNF, R-M-AQU-BNF, R-F-AQU-BNF, R-D-AQU-BNF Borne d'incendie existante ; Symbole

R-E-AQU-BTE R-E-AQU-BTE, R-M-AQU-BTE, R-F-AQU-BTE, R-D-AQU-BTE Boîte d'entrée de service existante ; Symbole

R-E-AQU-CHA R-E-AQU-CHA, R-M-AQU-CHA, R-F-AQU-CHA, R-D-AQU-CHA Chambre avec accessoire existante ; Symbole

R-E-AQU-CHV R-E-AQU-CHV, R-M-AQU-CHV, R-F-AQU-CHV, R-D-AQU-CHV Chambre de vanne existante ; Symbole

R-E-AQU-EQP-BUT R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC Butée existante ; Symbole

R-E-AQU-RAC-RED R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC Réducteur existant pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-E-AQU-VAN R-E-AQU-VAN, R-M-AQU-VAN, R-F-AQU-VAN, R-D-AQU-VAN Vanne existant ; Symbole

R-E-AQU-VBT R-E-AQU-VBT, R-M-AQU-VBT, R-F-AQU-VBT, R-D-AQU-VBT Boîtier de vanne proposé ; Symbole

R-E-EGO-IND-REG R-E-EGO-IND, R-M-EGO-IND, R-F-EGO-IND, R-D-EGO-IND Regard indéterminé existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-CAG R-E-EGO-PLU-EQP, R-M-EGO-PLU-EQP, R-F-EGO-PLU-EQP, R-D-EGO-PLU-EQP Cage métallique pour entrée de ponceau

R-E-EGO-PLU-PUI-CIR R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard circulaire existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-DOU R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard double (350) existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-GDR R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard à grand débit et régulateur existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-PFR R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard à couvercle perforé existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-REGULATEUR R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard régulateur existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-SIM R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard simple (350) existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-SIM-450 R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard imple (450) existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-PUI-TRO R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Puisard de trottoir existant ; Symbole

R-E-EGO-PLU-REG R-E-EGO-PLU-REG, R-M-EGO-PLU-REG, R-F-EGO-PLU-REG, R-D-EGO-PLU-REG Regard pluvial existant 600mm ; Symbole

R-E-EGO-PLU-REG-900 R-E-EGO-PLU-REG, R-M-EGO-PLU-REG, R-F-EGO-PLU-REG, R-D-EGO-PLU-REG Regard pluvial proposé 900mm ;Symbole

R-E-EGO-PLU-REG-PUI R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI Regard-puisard existant ; Symbole

R-E-EGO-SAN-REG R-E-EGO-SAN-REG, R-M-EGO-SAN-REG, R-F-EGO-SAN-REG, R-D-EGO-SAN-REG Regard sanitaire existant ; Symbole

R-E-EGO-SAN-REG-900 R-E-EGO-SAN-REG, R-M-EGO-SAN-REG, R-F-EGO-SAN-REG, R-D-EGO-SAN-REG Regard sanitaire existant 900mm ; Symbole

R-E-EGO-UNI-REG R-E-EGO-UNI-REG, R-M-EGO-UNI-REG, R-F-EGO-UNI-REG, R-D-EGO-UNI-REG Regard unitaire existant 600mm ; Symbole

R-E-EGO-UNI-REG-900 R-E-EGO-UNI-REG, R-M-EGO-UNI-REG, R-F-EGO-UNI-REG, R-D-EGO-UNI-REG Regard unitaire existant 900mm ; Symbole

R-E-EGO-UNI-RAC, R-M-EGO-UNI-RAC, R-F-EGO-UNI-RAC, R-D-EGO-UNI-RAC, R-E-EGO-


R-E-EGO-XXX-RAC-RED SAN-RAC, R-M-EGO-SAN-RAC, R-F-EGO-SAN-RAC, R-D-EGO-SAN-RAC, R-E-EGO-PLU-RAC, Réducteur existant pour réseau d'égouts ; Symbole
R-M-EGO-PLU-RAC, R-F-EGO-PLU-RAC, R-D-EGO-PLU-RAC
R-E-EGO-UNI-SSE, R-M-EGO-UNI-SSE, R-F-EGO-UNI-SSE, R-D-EGO-UNI-SSE, R-E-EGO-
Sens d'écoulement des conduites d'égouts existantes ;
R-E-EGO-XXX-SSE SAN-SSE, R-M-EGO-SAN-SSE, R-F-EGO-SAN-SSE, R-D-EGO-SAN-SSE, R-E-EGO-PLU-CON,
Symbole
R-M-EGO-PLU-CON, R-F-EGO-PLU-CON, R-D-EGO-PLU-CON

R-E-EGO-XXX-STA R-E-EGO-PLU-STA, R-M-EGO-PLU-STA, R-F-EGO-PLU-STA, R-D-EGO-PLU-STA Station de pompage existant ; Symbole

R-E-EGO-XXX-VBT R-E-EGO-PLU-VBT, R-M-EGO-PLU-VBT, R-F-EGO-PLU-VBT, R-D-EGO-PLU-VBT Boîtier de vanne existant pour réseau d'égouts; Symbole

R-E-ELC-PYL R-E-ELC-PYL, R-M-ELC-PYL, R-F-ELC-PYL, R-D-ELC-PYL Pylône électrique ; Symbole

Déplacer; Etirer; Déplacer1; Inverser1;


Repère_cable_ecl_fc 0
Déplacer2

Repère_conduit_ecl_fc 0 Déplacer; Etirer; Inverser1; Etirer1; Etirer2

Page 1 / 6
ANNEXE B - LES BLOCS

SÉRIE DE PLANS DE FEUX DE CIRCULATION


Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07

Nom Aperçu Calque(s) Description Fonction(s) dynamique(s)

Repère_signalisation 0 Déplacer; Etirer; Inverser1; Etirer1; Etirer2

R-E-UTI-POT R-E-UTI-PTH, R-M-UTI-PTH, R-F-UTI-PTH, R-D-UTI-PTH Poteau d'utilité publique existant ; Symbole Déplacer

R-E-XXX-IND-NOD R-E-EGO-IND, R-M-EGO-IND, R-F-EGO-IND, R-D-EGO-IND Noeud existant dans réseau indéterminé

R-P-AQU-BNF R-P-AQU-BNF Borne d'incendie proposée ; Symbole

R-P-AQU-BTE R-P-AQU-BTE Boîte d'entrée de service proposée ; Symbole

R-P-AQU-CHA R-P-AQU-CHA Chambre avec accessoire proposée ; Symbole

R-P-AQU-CHV R-P-AQU-CHV Chambre de vanne proposée ; Symbole

R-P-AQU-EQP-BUT R-P-AQU-RAC Butée proposée ; Symbole

R-P-AQU-RAC-RED R-P-AQU-RAC Réducteur proposé pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-P-AQU-VAN R-P-AQU-VAN Vanne proposé ; Symbole

R-P-AQU-VBT R-P-AQU-VBT Boîtier de vanne proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-CAG R-P-EGO-PLU-EQP Cage métallique pour entrée de ponceau proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-CIR R-P-EGO-PLU-PUI Puisard circulaire proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-DOU R-P-EGO-PLU-PUI Puisard double (350) proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-GDR R-P-EGO-PLU-PUI Puisard à grand débit et régulateur proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-PFR R-P-EGO-PLU-PUI Puisard à couvercle perforé proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-REGULATEUR R-P-EGO-PLU-PUI Puisard régulateur proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-SIM R-P-EGO-PLU-PUI Puisard simple (350) proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-SIM-450 R-P-EGO-PLU-PUI Puisard simple (450) proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI-TRO R-P-EGO-PLU-PUI Puisard de trottoir proposé ; Symbole

R-P-EGO-PLU-REG R-P-EGO-PLU-REG Regard pluvial 600mm existant ; Symbole

R-P-EGO-PLU-REG-900 R-P-EGO-PLU-REG Regard pluvial 900mm ; Symbole

R-P-EGO-PLU-REG-PUI R-P-EGO-PLU-PUI Regard-puisard proposé ; Symbole

R-P-EGO-SAN-REG R-P-EGO-SAN-REG Regard sanitaire proposé ; Symbole

R-P-EGO-SAN-REG-900 R-P-EGO-SAN-REG Regard sanitaire proposé 900mm ; Symbole

R-P-EGO-UNI-REG R-P-EGO-UNI-REG Regard unitaire 600mm proposé ; Symbole

R-P-EGO-UNI-REG-900 R-P-EGO-UNI-REG Regard unitaire 900mm proposé ; Symbole

R-P-EGO-XXX-RAC-RED R-P-EGO-UNI-RAC, R-P-EGO-SAN-RAC, R-P-EGO-PLU-RAC Réducteur proposé pour réseau d'égouts ; Symbole

Sens d'écoulement des conduites d'égouts proposées ;


R-P-EGO-XXX-SSE R-P-EGO-UNI-SSE, R-P-EGO-SAN-SSE, R-P-EGO-PLU-CON
Symbole

R-P-EGO-XXX-STA R-P-EGO-PLU-STA Station de pompage proposée ; Symbole

R-P-EGO-XXX-VBT R-P-EGO-PLU-VBT Boîtier de vanne proposé pour réseau d'égouts;Symbole

R-P-ELC-POT R-P-UTI-PTH Déplacer

R-X-AQU-RAC-BOU R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Bouchon pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-C11 R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Coude de 11 degrés pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-C22 R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Coude de 22 degrés pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-C45 R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Coude de 45 degrés pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-C60 R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Coude de 60 degrés pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-C90 R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Coude de 90 degrés pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-CRX R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Raccord en croix pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-LDR R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Raccord latéral droite pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-LGA R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Raccord latéral gauche pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-MAN R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Manchon pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-X-AQU-RAC-TE R-P-AQU-RAC, R-D-AQU-RAC, R-E-AQU-RAC, R-M-AQU-RAC, R-F-AQU-RAC Raccord en té pour réseau d'aqueducs ; Symbole

R-P-EGO-PLU-PUI, R-D-EGO-PLU-PUI, R-E-EGO-PLU-PUI, R-M-EGO-PLU-PUI, R-F-EGO-PLU-


R-X-EGO-PLU-PUI-GD Puisard à grand débit et régulateur existant ; Symbole
PUI

R-P-EGO-SAN-SPT, R-D-EGO-SAN-SPT, R-E-EGO-SAN-SPT, R-M-EGO-SAN-SPT, R-F-EGO-


R-X-EGO-SAN-SPT Fosse septique ; Symbole
SAN-SPT
R-P-EGO-UNI-RAC, R-D-EGO-UNI-RAC, R-E-EGO-UNI-RAC, R-M-EGO-UNI-RAC, R-F-EGO-
R-X-EGO-XXX-RAC-BOU UNI-RAC, R-P-EGO-SAN-RAC, R-D-EGO-SAN-RAC, R-E-EGO-SAN-RAC, R-M-EGO-SAN-RAC, Bouchon pour réseau d'aqueducs ; Symbole
R-F-EGO-SAN-RAC, R-P-EGO-PLU-RAC, R-D-EGO-PLU-RAC, R-E-EGO-PLU-RAC, R-M-EGO-

R-X-ELC-REG R-E-ELC-REG, R-M-ELC-REG, R-F-ELC-REG, R-D-ELC-REG, R-P-ELC-REG Regard électricité ; Symbole

R-X-TEL-REG Regard pour télécommunication ; Symbole

R-X-UTI-HAU R-P-UTI-PTH, R-D-UTI-PTH, R-E-UTI-PTH, R-M-UTI-PTH, R-F-UTI-PTH Hauban ;Symbole Etirement polaire

Tableau_détail_feu 0 Etirer

Tableau_détail_feu_démolition 0 Etirer

Tableau_détail_feu_existant 0 Etirer

Tableau_détail_feu_modifié G-H-CDR-DEF Etirer

Tableau_détail_feu_proposé 0 Etirer1

U-E-PAR-ARB-CON U-E-PAR-ARB, U-M-PAR-ARB, U-F-PAR-ARB, U-D-PAR-ARB Arbre conifère ; Symbole

U-E-PAR-ARB-FEU U-E-PAR-ARB, U-M-PAR-ARB, U-F-PAR-ARB, U-D-PAR-ARB Arbre feuillu ; Symbole

U-E-PAR-ARB-IND U-E-PAR-ARB, U-M-PAR-ARB, U-F-PAR-ARB, U-D-PAR-ARB Arbre de classe inconnu ; Symbole

Page 2 / 6
ANNEXE B - LES BLOCS

SÉRIE DE PLANS DE FEUX DE CIRCULATION


Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07

Nom Aperçu Calque(s) Description Fonction(s) dynamique(s)

V-D-MAR-XXX-SYM V-D-MAR Élément à démolir ; Bloc gaphique

V-E-CHA-ABR V-P-CHA-ABR Abribus existant ; Symbole

V-E-ECL-CTL V-E-ECL-CTL, V-M-ECL-CTL, V-F-ECL-CTL, V-D-ECL-CTL Déplacer

V-E-ECL-LUM-DCO V-E-ECL-LUM, V-M-ECL-LUM, V-F-ECL-LUM, V-D-ECL-LUM Luminaire décoratif existant; Symbole Déplacer

V-E-ECL-LUM-DOU V-E-ECL-LUM, V-M-ECL-LUM, V-F-ECL-LUM, V-D-ECL-LUM Lampadaire double existant sur massif ; Symbole Déplacer

V-E-ECL-LUM-MUL V-E-ECL-LUM, V-M-ECL-LUM, V-F-ECL-LUM, V-D-ECL-LUM Lampadaire multiple existant sur massif ; Symbole Déplacer

V-E-ECL-LUM-POT V-E-ECL-LUM, V-M-ECL-LUM, V-F-ECL-LUM, V-D-ECL-LUM Lampadaire simple existant sur poteau;Symbole Déplacer

V-E-ECL-LUM-SIM V-E-ECL-LUM, V-M-ECL-LUM, V-F-ECL-LUM, V-D-ECL-LUM Lampadaire simple existant sur massif;Symbole Déplacer

V-E-ECL-STM V-E-ECL-LUM, V-M-ECL-LUM, V-F-ECL-LUM, V-D-ECL-LUM Pôle d'éclairage de stationnement existant ; Symbole

V-E-FEU-BRA V-E-FEU-BRA, V-M-FEU-BRA, V-F-FEU-BRA, V-D-FEU-BRA Coffret de branchement existant ; Symbole Déplacer1

V-E-FEU-BTE V-E-FEU-BTE, V-M-FEU-BTE, V-F-FEU-BTE, V-D-FEU-BTE Boîte de tirage existant ; Symbole Déplacer1

V-E-FEU-CTL V-E-FEU-CTL, V-M-FEU-CTL, V-F-FEU-CTL, V-D-FEU-CTL Coffret de distribution et contrôle existant ; Symbole Déplacer1

Bouton piéton avec plaque signalétique unidirectionnelle


V-E-FEU-EQP-BTN V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Déplacer; Etirer; Inverser1
existant ; Symbole

Bouton piéton avec plaque signalétique bidirectionnelle


V-E-FEU-EQP-BTN-1 V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Déplacer; Etirer; Inverser1
existant ; Symbole

V-E-FEU-EQP-CAM V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Caméra de détection existante ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-E-FEU-EQP-OND V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Détecteur micro-ondes existant ; Symbole Déplacer; Inverser1; Etirer

V-E-FEU-EQP-PRI V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Détecteur de priorité existant ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-E-FEU-EQP-RAD V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Radar existant ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-E-FEU-EQP-SON V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Signaux sonores existants ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-E-FEU-MAS-ME-2 V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Massif de fondation ME-2 existant ; Symbole Déplacer

V-E-FEU-MAS-PL-2 V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Massif de fondation PL-4 existant ; Symbole Déplacer

V-E-FEU-MAS-PL-3 V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Massif de fondation PL-2 existant ; Symbole Déplacer

V-E-FEU-MAS-PL-4 V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Massif de fondation PL-3 existant ; Symbole Déplacer

V-E-FEU-MAS-PL-5 V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP Massif de fondation PL-5 existant ; Symbole Déplacer

V-E-FEU-TET-PD V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET Feux pour piétons existant ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-E-SGN-EQU-PT1 V-E-SGN-EQP, V-M-SGN-EQP, V-F-SGN-EQP, V-D-SGN-EQP Poteau avec un panneau de signalisation

V-E-SGN-EQU-PT2 V-E-SGN-EQP, V-M-SGN-EQP, V-F-SGN-EQP, V-D-SGN-EQP Poteau avec un panneau de signalisation

V-E-SGN-FEU V-E-FEU, V-M-FEU, V-F-FEU, V-D-FEU Feu de circulation générique existant ; Symbole

V-P-CHA-ABR V-P-CHA-ABR Abribus proposé ; Symbole

V-P-ECL-CTL V-P-ECL-CTL Déplacer

V-P-ECL-LUM-DCO V-P-ECL-LUM Luminaire décoratif proposé ; Symbole Déplacer

V-P-ECL-LUM-DOU V-P-ECL-LUM Lampadaire double proposé sur massif ; Symbole Déplacer

V-P-ECL-LUM-MUL V-P-ECL-LUM Lampadaire multiple existant sur massif ; Symbole Déplacer

V-P-ECL-LUM-POT V-P-ECL-LUM Lampadaire simple proposé sur poteau;Symbole Déplacer

V-P-ECL-LUM-SIM V-P-ECL-LUM Lampadaire simple proposé sur massif;Symbole Déplacer

V-P-ECL-STM V-P-ECL-LUM Pôle d'éclairage de stationnement proposé ; Symbole

V-P-FEU-BRA V-P-FEU-BRA Coffret de branchement proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-BTE V-P-FEU-BTE Boîte de tirage proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-CTL V-P-FEU-CTL Coffret de distribution et contrôle proposé ; Symbole Déplacer

Bouton piéton avec plaque signalétique unidirectionnelle


V-P-FEU-EQP-BTN V-P-FEU-EQP Déplacer; Etirer; Inverser1
proposé ; Symbole

Bouton piéton avec plaque signalétique bidirectionnelle


V-P-FEU-EQP-BTN-1 V-P-FEU-EQP Déplacer; Etirer; Inverser1
proposé ; Symbole

V-P-FEU-EQP-CAM V-P-FEU-EQP Caméra de détection proposée ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-P-FEU-EQP-OND V-P-FEU-EQP Détecteur micro-ondes proposé ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-P-FEU-EQP-PRI V-P-FEU-EQP Détecteur de priorité proposé ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-P-FEU-EQP-RAD V-P-FEU-EQP Radar proposé ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-P-FEU-EQP-SON V-P-FEU-EQP Signaux sonores proposés ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-P-FEU-MAS-ME-2 V-P-FEU-EQP Massif de fondation ME-2 proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-MAS-PL-2 V-P-FEU-EQP Massif de fondation PL-4 proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-MAS-PL-3 V-P-FEU-EQP Massif de fondation PL-2 proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-MAS-PL-4 V-P-FEU-EQP Massif de fondation PL-3 proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-MAS-PL-5 V-P-FEU-EQP Massif de fondation PL-5 proposé ; Symbole Déplacer

V-P-FEU-TET-PD V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET Feux pour piétons Déplacer; Etirer; Inverser1

V-P-SGN-EQU-PT1 V-P-SGN-PAN Poteau avec un panneau de signalisation

V-P-SGN-EQU-PT2 V-P-SGN-EQP Poteau avec un panneau de signalisation

V-P-SGN-EQU-PT3 V-P-SGN-PAN Poteau avec un panneau de signalisation

V-P-SGN-FEU V-P-FEU Feu de circulation générique proposé ; Symbole

V-X-ECL-BOU V-P-ECL-EQP, V-D-ECL-EQP, V-E-ECL-EQP, V-M-ECL-EQP, V-F-ECL-EQP Bouchon pour réseau d'éclairage ; Symbole

Page 3 / 6
ANNEXE B - LES BLOCS

SÉRIE DE PLANS DE FEUX DE CIRCULATION


Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07

Nom Aperçu Calque(s) Description Fonction(s) dynamique(s)

V-X-FEU-EQP-ANT V-E-FEU-EQP, V-M-FEU-EQP, V-F-FEU-EQP, V-D-FEU-EQP, V-P-FEU-EQP Antenne ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-RAC V-P-FEU-RAC, V-D-FEU-RAC, V-E-FEU-RAC, V-M-FEU-RAC, V-F-FEU-RAC Point de raccordement ; Symbole

V-X-FEU-TET-H3-1 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H3-1 ; Symbole Déplacer; Inverser1; Etirer

V-X-FEU-TET-H3-2 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H3-2 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H3-3 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H3-3 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H4R-1 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H4R-1 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H4R-2 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H4R-2 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H4R-3 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H4R-3 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H4R-4 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H4R-4 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H4R-6 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H4R-6 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H5-18 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H5-18 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H5R-10 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H5R-10 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H5R-11 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H5R-11 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H5R-12 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H5R-12 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H5R-8 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H5R-8 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H5R-9 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H5R-9 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H6R-14 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H6R-14 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H6R-17 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H6R-17 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H6R-18 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux de circulation H6R-18 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-H6R-20 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux H6R-19 ; Symbole Déplacer; Etirer; Inverser1

V-X-FEU-TET-V3-1 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V3-1 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V3-2 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V3-2 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V3-6 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V3-6 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V3-7 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V3-7 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V4-10 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V4-10 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V4-12 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V4-12 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V5-17 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V5-17 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V5-18 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V5-18 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-X-FEU-TET-V5-20 V-E-FEU-TET, V-M-FEU-TET, V-F-FEU-TET, V-D-FEU-TET, V-P-FEU-TET Tête de feux V5-20 ; Symbole Déplacer; Etirer

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-BUS-SYM-MAC Macle pour BUS ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-CYC-SYM-BLA, V-D-MAR-CYC-SYM-BLA, V-E-MAR-CYC-SYM-BLA, V-M-MAR-CYC-


V-X-MAR-CYC-SYM-BLO Bloc de passage pour bicyclette ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-CYC-SYM-BLA

V-P-MAR-CYC-SYM-BLA, V-D-MAR-CYC-SYM-BLA, V-E-MAR-CYC-SYM-BLA, V-M-MAR-CYC-


V-X-MAR-CYC-SYM-BYC Bicyclette pour CYC ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-CYC-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-CHE Chevron pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-FCD Flèche combiné à droite pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-FCG Flèche combiné à gauche pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-FTD Flèche tout droit pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-FVD Flèche de virage à droite pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-FVDG Flèche de virage à gauche-droite pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-CYC-SYM-FVG Flèche de virage à gauche pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-JAU, V-D-MAR-VCA-SYM-JAU, V-E-MAR-VCA-SYM-JAU, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-STM-SYM-HDC Stationnement pour handicapé pour STM ; Objet réel
SYM-JAU, V-F-MAR-VCA-SYM-JAU

V-P-MAR-VCA-SYM-JAU, V-D-MAR-VCA-SYM-JAU, V-E-MAR-VCA-SYM-JAU, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-STM-SYM-INT Stationnement interdit pour STM ; Objet réel
SYM-JAU, V-F-MAR-VCA-SYM-JAU

V-P-MAR-VCA-SYM-JAU, V-D-MAR-VCA-SYM-JAU, V-E-MAR-VCA-SYM-JAU, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-STM-SYM-RES Stationnement réservé pour STM ; Objet réel
SYM-JAU, V-F-MAR-VCA-SYM-JAU

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-VCA-SYM-CDZ Cédez le passage au carrefour giratoire ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-VCA-SYM-DET Détecteur pour feux ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FCD Flèche combiné à droite pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FCG Flèche combiné à gauche pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FRD Flèche de rabattement à droite pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FRG Flèche de rabattement à gauche pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FTD Flèche de virage à tout droit pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FVD Flèche de virage à droite pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FVDG Flèche de virage à gauche-droite pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VCA-SYM-FVG Flèche de virage à gauche pour VCA ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-VPI-SYM-PIE Piéton pour VPI ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-STM-STM, V-D-MAR-STM-STM, V-E-MAR-STM-STM, V-M-MAR-STM-STM, V-F-MAR-


V-X-MAR-XXX-STM-045 Case de stationnement à 45 degré ; Objet réel Etirement polaire1
STM-STM

V-P-MAR-STM-STM, V-D-MAR-STM-STM, V-E-MAR-STM-STM, V-M-MAR-STM-STM, V-F-MAR-


V-X-MAR-XXX-STM-090 Case de stationnement à 90 degrés ; Objet réel Etirement polaire
STM-STM

V-P-MAR-STM-STM, V-D-MAR-STM-STM, V-E-MAR-STM-STM, V-M-MAR-STM-STM, V-F-MAR-


V-X-MAR-XXX-STM-PAR Case de stationnement parallèle ; Objet réel Etirement polaire
STM-STM

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-1 Chiffre 1 ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

Page 4 / 6
ANNEXE B - LES BLOCS

SÉRIE DE PLANS DE FEUX DE CIRCULATION


Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07

Nom Aperçu Calque(s) Description Fonction(s) dynamique(s)

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-2 Chiffre 2 ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-3 Chiffre 3 ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-4 Chiffre 4 ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-A Lettre A ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-B Lettre B ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-C Lettre C ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-CHI Interdit aux chiens ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-D Lettre D ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-E Lettre E ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-F Lettre F ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-I Lettre I ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-L Lettre L ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VPI-SYM-BLA, V-D-MAR-VPI-SYM-BLA, V-E-MAR-VPI-SYM-BLA, V-M-MAR-VPI-SYM-


V-X-MAR-XXX-SYM-MAC Macle pour CYC ; Objet réel
BLA, V-F-MAR-VPI-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-N Lettre N ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-O Lettre O ; objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-PAS Rectangle 400mmX2400mm ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-S Lettre S ; objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-T Lettre T ; objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-U Lettre U ; objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-VEL Interdit aux vélos ; Objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-X Lettre X ; objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-P-MAR-VCA-SYM-BLA, V-D-MAR-VCA-SYM-BLA, V-E-MAR-VCA-SYM-BLA, V-M-MAR-VCA-


V-X-MAR-XXX-SYM-Z Lettre Z ; objet réel
SYM-BLA, V-F-MAR-VCA-SYM-BLA

V-X-SGN-PAN-DAN-D1002D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1002G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D101 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN D-10-1 ; Symbole

V-X-SGN-PAN-DAN-D1101D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1101G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1102D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1102G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1301D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1301G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D1302 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D20 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2102D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2102G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2202D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2202G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D255 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D265D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D265G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D27010 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D27011D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D27011G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2701D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2701G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2702D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2702G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2703D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2703G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2706D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2706G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2707D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2707G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2708D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D2709D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D280 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau D-280 ; Symbole

V-X-SGN-PAN-DAN-D290 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

Page 5 / 6
ANNEXE B - LES BLOCS

SÉRIE DE PLANS DE FEUX DE CIRCULATION


Mise à jour : Version 1.2 2015-04-07

Nom Aperçu Calque(s) Description Fonction(s) dynamique(s)

V-X-SGN-PAN-DAN-D290D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D290G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D3011 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D70 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-DAN-D902 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau de signalisation indéterminé existant ; Symbole

V-X-SGN-PAN-IND-I120117 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I130113 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I200P1 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I200P2 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I240P1 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I240P3D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I240P3G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I2801 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I3751 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I3752D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I3752DG V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I3752G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-IND-I390 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau I-390 ; Symbole

V-X-SGN-PAN-LAV-L159 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-PRE-P10 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-10 ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P10011D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-11-D ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P10011G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-11-G ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P10011P1 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-PRE-P1002D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-2-D ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1002G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-2-G ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1002P1 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-PRE-P1002P2 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN

V-X-SGN-PAN-PRE-P1003D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-3-D ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1003G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-3-G ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1005 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-5 ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1006D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-6-D ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1006G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-6-G ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1006GD V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-6-G-D ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1008A V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-8-A ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1008D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-8-D ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1008G V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-100-8-G ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1101 V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-110-1 ; Symbole

V-X-SGN-PAN-PRE-P1102D V-E-SGN-PAN, V-M-SGN-PAN, V-F-SGN-PAN, V-D-SGN-PAN, V-P-SGN-PAN Panneau P-110-2-D ; Symbole

Page 6 / 6
Annexe C (À venir)
LES TYPES DE LIGNES

Guide des normes de dessin


Annexe D
CTB

Guide des normes de dessin


Annexe E
LÉGENDES TYPE

Guide des normes de dessin


Guide des normes de dessin
SYMBOLES POUR VOIE CYCLABLE
DESCRIPTION DIMENSION IDENTIFICATION

LIGNE CONTINUE;
100mm DE LARGEUR
1m
LIGNE DISCONTINUE; 1m X 3m;
100mm DE LARGEUR 3m

LIGNE CONTINUE;
150mm DE LARGEUR
1m
LIGNE DISCONTINUE; 1m X 1m;
150mm DE LARGEUR 1m

HACHURE;
300mm DE LARGEUR VARIABLE 2-6m

300mm DE LARGEUR

ZONE D'AUTOBUS;
150mm DE LARGEUR

400mm DE LARGEUR 0,4m


VARIABLE

LIGNE DE PASSAGE POUR


BICYCLETTES;
400mm DE LARGEUR 0,4m
DESCRIPTION DIMENSION IDENTIFICATION

LIGNE CONTINUE ;
120mm DE LARGEUR
0.5m
LIGNE DISCONTINUE; 0,5m X 1m ;
120mm DE LARGEUR 1m

1m
LIGNE DISCONTINUE; 1m X 3m ;
120mm DE LARGEUR 3m

3m
LIGNE DISCONTINUE; 3m X 3m;
120mm DE LARGEUR 3m

3m
LIGNE DISCONTINUE; 3m X 7m;
120mm DE LARGEUR 7m

HACHURE;
400mm DE LARGEUR VARIABLE 2-6m

450mm DE LARGEUR
1m

GIRATOIRE; 450mm DE LARGEUR 1m


2,4m

120mm DE LARGEUR
2,4m

BANDE DE PASSAGE;
400mm DE LARGEUR 0,4m
Annexe F
LE CARTOUCHE

Guide des normes de dessin


Guide des normes de dessin
GUIDE DES NORMES D’ÉTUDES DE RECONNAISSANCE
ET DE CARACTÉRISATION DES SOLS
Service de l’ingénierie

Annexe E
de l’annexe I du règlement L-12400
TITRE : Guide des normes d’études
de reconnaissance et de caractérisation des sols

N° d’émission : 1 N° de révision : 0 Mars 2016

VILLE DE LAVAL
Service de l’ingénierie

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


TABLE DES MATIÈRES

1. GÉNÉRALITÉS ........................................................................................................................................................ 1
1.1 DÉFINITION DES TERMES ..................................................................................................................................... 1
1.2 OBJET ......................................................................................................................................................................... 1
1.3 DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE .............................................................................................................................. 1
1.4 COLLABORATION ................................................................................................................................................... 2
2. EXIGENCES DE BASE ........................................................................................................................................... 1
2.1 SONDAGES ............................................................................................................................................................... 1
2.2 ESSAIS DE LABORATOIRE .................................................................................................................................... 2
2.2.1 Géotechnique .....................................................................................................................................................2
2.2.2 Analyses chimiques ............................................................................................................................................3
2.3 PERSONNEL AFFECTÉ ........................................................................................................................................... 3
2.4 FRANÇAIS ................................................................................................................................................................. 3
2.5 ÉTUDE DE CARACTÉRISATION ENVIRONNEMENTALE – PHASE I ............................................................. 4
2.5.1 Description générale et objectifs .......................................................................................................................4
2.5.2 Méthodologie et déroulement des études ...........................................................................................................4
2.5.3 Contenu du rapport ...........................................................................................................................................4
2.6 ÉTUDE DE CARACTÉRISATION ENVIRONNEMENTALE – PHASE II ............................................................ 5
2.6.1 Description générale et objectifs .......................................................................................................................5
2.6.2 Méthodologie et déroulement des études ...........................................................................................................5
2.6.3 Contenu du rapport ...........................................................................................................................................5
2.7 ÉTUDE GÉOTECHNIQUE ........................................................................................................................................ 7
2.7.1 Description générale et objectifs .......................................................................................................................7
2.7.2 Méthodologie et déroulement des études ...........................................................................................................7
2.7.3 Contenu du rapport ...........................................................................................................................................8
2.8 PORTÉE ET LIMITATION DES ÉTUDES ............................................................................................................... 9
3. PRESCRIPTIONS NORMALISÉES ...................................................................................................................... 1
3.1 SONDAGES ............................................................................................................................................................... 1
3.2 PUITS D’OBSERVATION ET D’ÉCHANTILLONNAGE DE LA NAPPE PHRÉATIQUE .................................. 2
3.3 ÉCHANTILLONNAGE .............................................................................................................................................. 3
3.3.1 Échantillonnage au carottier fendu ...................................................................................................................3
3.3.2 Échantillonnage au tube à paroi mince .............................................................................................................4
3.3.3 Échantillonnage du rocher ................................................................................................................................4
3.4 ARPENTAGE ............................................................................................................................................................. 5
3.5 ESSAIS GÉOTECHNIQUES IN SITU ET EN LABORATOIRE ............................................................................. 5
3.5.1 Essai à l’aide du scissomètre de chantier ..........................................................................................................5
3.5.2 Essai de pénétration dynamique au cône ..........................................................................................................5
3.5.3 Essais de laboratoire .........................................................................................................................................5
3.6 ANALYSES CHIMIQUES ......................................................................................................................................... 5
3.7 PRÉSENTATION DU RAPPORT ............................................................................................................................. 6
3.8 PRODUCTION DE PLANS ....................................................................................................................................... 6
3.9 SIGNALISATION ET OCCUPATION TEMPORAIRE DE LA VOIE PUBLIQUE ................................................ 6
3.10 DOCUMENTS LIVRABLES ..................................................................................................................................... 7
3.10.1 Rapports et documents produits ...................................................................................................................7

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 1 GÉNÉRALITÉS Page 1 de 2

1. GÉNÉRALITÉS

1.1 DÉFINITION DES TERMES

À moins que le contexte n'indique un sens différent au présent guide, les définitions ci-après
s'appliquent :

CONSULTANT : L'individu, la compagnie, la corporation ou la société auquel les travaux décrits


au présent document ont été confiés ou ses représentants dûment autorisés.
ÉQUIPEMENT : Véhicule, machinerie, outillage et tous autres accessoires nécessaires à
l’exécution des travaux.
SOUS-TRAITANT : Toute personne, compagnie, société ou corporation à qui le Consultant confie
directement une partie de l’exécution de travaux et/ou de la fourniture de
matériaux.
VILLE : La Ville de Laval ou ses représentants dûment autorisés.
MDDELCC : Le Ministère du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte
contre les changements climatiques du Québec ou ses représentants dûment
autorisés.
CEAEQ : Centre d’expertise et analyse environnementale du Québec.
MTQ : Le ministère des Transports du Québec ou ses représentants dûment autorisés.
INGÉNIEUR : Un membre de l'Ordre des ingénieurs du Québec.
GÉOLOGUE : Un membre de l'Ordre des géologues du Québec.
CHIMISTE : Un membre de l'Ordre des chimistes du Québec.

1.2 OBJET

Le présent guide énonce les exigences et prescriptions de réalisation des études de


reconnaissance et de caractérisation des sols d’ordre géotechnique et environnementale (phase
1 et phase 2) à effectuer dans le cadre des divers projets d’aménagement d’infrastructures
municipales à Ville de Laval.
Ces études et caractérisations ont pour principal but de recueillir et fournir les données et les
informations ainsi que les recommandations nécessaires à la préparation de plans et devis pour
la réalisation des divers projets d’aménagement d’infrastructures municipales à Ville de Laval.

1.3 DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE

Les méthodes d’investigation, d’échantillonnage et de conservation, les méthodes de calcul ainsi


que les corrélations géotechniques, les normes, les cahiers des charges, les directives, les
règlements et autres documents sur lesquels se base le présent guide, sans s’y limiter, sont les
suivants :

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 1 GÉNÉRALITÉS Page 2 de 2

- Manuel canadien d’ingénierie des fondations (MCIF), 4e édition, 2013;


- Manuel de l’inspecteur en exploration géotechnique, Hydro-Québec, 2010;
- Guide de planification et de réalisation des études de reconnaissance de sols, MTQ, 2010;
- Cahiers du Guide d’échantillonnage à des fins d’analyses environnementales; CEAEQ;
- Guide de caractérisation des terrains; MDDELCC;
- Manuel de l’expert – Protection et réhabilitation des terrains, CEAEQ;
- Guide relatif à la construction sur un lieu d’élimination désaffecté, MDDELCC;
- Cahier des charges spéciales pour la construction et/ou la réhabilitation des infrastructures
routières, Ville de Laval, 2016;
- Cahier des charges spéciales pour la construction des réseaux d’égouts et d’aqueduc,
Ville de Laval, 2015;
- Tome I – Conception routière de la collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ;
- Tome II – Conception routière de la collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ;
- Tome III – Ouvrages d’art de la collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ;
- Tome V – Signalisation routière de la collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ;
- Tome VII – Matériaux de la collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ;
- Cahier des charges et devis généraux (C.C.D.G.), MTQ; édition en vigueur;
- Profil de compétences – Géotechnique, Ordre des Ingénieurs du Québec (O.I.Q.), 2013.

1.4 COLLABORATION

Compte tenu de son expertise professionnelle, le Consultant doit collaborer étroitement avec la
Ville et les autres personnes impliquées dans la réalisation du projet et leur offrir tout le support
requis.
À cet effet, durant le processus d’élaboration des plans et devis et lors de la réalisation des
travaux, le Consultant peut devoir participer à des rencontres de travail et/ou de démarrage ainsi
qu’à des échanges avec la Ville et/ou la firme d’ingénieurs-conseils responsables du projet.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 1 de 9

2. EXIGENCES DE BASE

Tout projet d’aménagement, de développement, de construction, de réhabilitation ou de


reconstruction d’infrastructures municipales doit faire l’objet d’une étude géotechnique et de
caractérisation environnementale préliminaire des sols afin d’identifier les conditions de terrains
et établir les recommandations d’ordre géotechnique et environnemental requises pour la
conception et la réalisation du projet.
À moins qu’il n’en soit jugé autrement par les professionnels responsables du projet, les études
géotechniques et de caractérisation environnementale doivent être réalisées selon les
exigences et les prescriptions normalisées du présent guide. Également, et plus spécifiquement,
selon la nature et l’étendue du projet, les exigences de base prescrites dans la présente section
doivent être prévues pour les diverses études à réaliser.

2.1 SONDAGES

Les divers calculs et recommandations, même sommaires ou nominaux, doivent reposer sur
trois (3) exigences de base, soit un nombre adéquat de sondages, une profondeur suffisante et
un échantillonnage approprié. Le terme « sondage » est un terme général par opposition aux
termes spécifiques tels que forage, tranchée d’exploration, profil scissométrique, essai de
pénétration, dynamique et autres qui font référence à des techniques spécifiques.
En complément aux exigences énoncées ci-après et pour tous types de projets, le Consultant
est entièrement responsable de l’établissement du programme d’investigation (nombre et type
de sondages, emplacement et profondeurs sondés, nombre et type d’échantillonnage, d’essais
et d’analyses). Il doit s’assurer que le programme d’investigation soit adéquat, suffisant et
approprié pour les conditions de terrain en place et le type de projet afin d’obtenir toutes les
informations requises pour le projet.
Le programme d’investigation, soit le nombre, la position et le type de sondages, la profondeur
à atteindre ainsi que le type et la fréquence d’échantillonnage, d’essais et d’analyses doit être
établi en fonction de la nature du projet et des recommandations à émettre ainsi que des
conditions de terrain qui prévalent.
Plus spécifiquement, dans le cas d’installation de services souterrains municipaux, sans s’y
limiter, les règles de base quant au nombre minimum de sondages, à la profondeur et au
prélèvement sont les suivantes :

 un (1) sondage à tous les 50 mètres dans le cas de projets linéaires;


 un (1) sondage par 500 mètres carrés de superficie dans le cas de projets non linéaires;
 un minimum de deux (2) sondages par projet ou, dans le cas de projets linéaires, par
tronçon de rue, pour éviter les aberrations statistiques;
 dans un (1) sondage sur deux (2), installation d’un (1) tube perforé, un (1) piézomètre ou
un (1) puits d’observation, selon les besoins spécifiques du projet, pour mesure du niveau
de l’eau souterraine, des pressions d’eau et/ou pour prélèvement d’échantillons;
 profondeur minimale des sondages est d’un (1) mètre sous le niveau du radier de la
conduite la plus profonde projetée;

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 2 de 9

 lorsqu’un refus est intercepté à une profondeur moindre que celle prévue pour le radier de
la conduite la plus profonde, pour bien identifier le roc et ne pas le confondre avec des
blocs, celui-ci doit être carotté sur une longueur minimale de 1,5 m, ou plus si requis pour
atteindre la profondeur minimale prescrite;
 échantillonnage (géotechnique et environnemental) en continu jusqu’à une profondeur d’au
moins (1) mètre dans le sol naturel;
 dans les tranchées exploratoires et les excavations, chaque unité stratigraphique
rencontrée doit être échantillonnée individuellement. Généralement, les échantillons ne
doivent pas y être prélevés sur plus de 1,0 m d’épaisseur et ce, même dans une couche
stratigraphique uniforme.

Tel que mentionné précédemment, le choix de la méthode d’investigation doit tenir compte des
conditions de terrain qui prévalent. Ainsi et plus particulièrement, dans les rues existantes où la
surface actuelle est asphaltée et/ou bétonnée, les sondages à réaliser devront être faits par une
méthode par forage. Dans tous les cas, à la suite de l’exécution des sondages, le Consultant
doit rendre les lieux dans l’état où il les a trouvés au début des travaux. Ainsi dans le cas où un
revêtement asphaltique est présent à la surface, ce dernier doit être restauré au droit du forage.
Enfin, l’élimination selon la réglementation en vigueur des matériaux et sols excédentaires
résultant des sondages est la responsabilité du Consultant. Il est va de même pour les eaux
souterraines provenant de la purge et/ou du développement d’un puits.
Lors de ses travaux, le Consultant doit faire usage d’équipements et de méthodes de travail
adaptés aux conditions en place qui prévalent. Le Consultant doit restaurer, réparer ou
remplacer, à la satisfaction de la ville, tout ouvrage existant abîmé par ses travaux.
Enfin, le Consultant demeure responsable de faire l’inventaire de l’ensemble des informations
requises et d’identifier celles qu’il devra recueillir. Le Consultant est aussi responsable de
s’assurer de la validité et de l’exactitude des informations transmises.

2.2 ESSAIS DE LABORATOIRE

Le Consultant doit réaliser tous les essais de laboratoire (géotechniques et environnementaux)


jugés requis et pertinents pour déterminer la nature et les propriétés des divers matériaux et
sols en place ainsi que de l’eau souterraine.

2.2.1 Géotechnique

Le tableau 1 ci-après présente, sans s’y limiter, la cadence des essais géotechniques de
laboratoire devant être réalisés dans le cadre d’un projet de développement d’infrastructures
municipales.

Tableau 1 : Cadence des essais géotechniques sur les sols et matériaux*

Essais Cadence
Granulométries 1 analyse/sondage
1 analyse/4 sondages
Sédimentométries
et minimum 1 analyse par tronçon de rue
1 analyse/4 sondages
Limites d’Atterberg
et minimum 1 analyse par tronçon de rue

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 3 de 9

Tableau 1 : Cadence des essais géotechniques sur les sols et matériaux* (suite)

Essais Cadence
1 analyse/2 sondages,
Taux d’agressivité des sols (TAS)
et minimum 1 analyse par tronçon de rue
Teneur en eau 1 analyse/sondage
Résistance au cisaillement non remaniée 1 analyse/2 sondages dans les sols argileux
Résistance à la compression uniaxiale 1 analyse/2 sondages dans le roc

* Sujette à être adaptée selon la nature du projet et des conditions de terrain en place.

2.2.2 Analyses chimiques

Le tableau 2 ci-après présente, sans s’y limiter, la cadence du nombre d’échantillons de sol
devant être soumis à des analyses chimiques ainsi que les paramètres d’analyses devant être
réalisées dans le cadre d’un projet de développement d’infrastructures municipales, et ce, afin
de guider le concepteur dans la gestion des sols excavés.

Tableau 2 : Cadence des analyses chimiques sur les sols et matériaux*

Paramètres Cadence
1 échantillon /sondage
C10-C50, HAP et 15 métaux (incluant Hg)
+ 10% duplicata pour l’ensemble du projet
* Sujette à être adaptée selon la nature du projet et des conditions de terrain en place.
Plus spécifiquement, lorsqu’une étude de caractérisation environnementale de phase II est requise, le programme
d’analyse (nombre d’échantillons et paramètres à analyser) doit être établi sur la base des conclusions et
recommandations de l’étude de caractérisation environnementale de phase I.

2.3 PERSONNEL AFFECTÉ

Le Consultant doit s’adjoindre les services de tous les professionnels et spécialistes requis pour
remplir adéquatement ses mandats. Le personnel affecté aux études doit posséder les
compétences, les qualifications professionnelles, les ressources et l’outillage nécessaires à la
bonne exécution des travaux et au respect des normes de sécurité relatives au type de travail à
réaliser.
Tous les rapports d’étude géotechnique doivent être obligatoirement signés par un ingénieur
membre en règle de l’Ordre des Ingénieurs du Québec (O.I.Q.). Tous les rapports d’étude et/ou
de caractérisation environnementale doivent être signés par un professionnel, membre en règle
de son ordre professionnel. Lorsque requises pour un projet, les attestations pour les différents
documents exigés en vertu de la section IV.2.1 de la LQE (Loi sur la qualité de l’environnement)
doivent être produites et signées par un expert reconnu en vertu de l’article 31.65 de la LQE.

2.4 FRANÇAIS

Toutes les communications avec la Ville de Laval ainsi que tous les livrables remis à la Ville de
Laval se font en français.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 4 de 9

2.5 ÉTUDE DE CARACTÉRISATION ENVIRONNEMENTALE – PHASE I

2.5.1 Description générale et objectifs

La caractérisation environnementale - phase I devra permettre de conclure s’il existe ou non un


risque de contamination, et de déterminer s’il y a lieu de procéder à une caractérisation
environnementale plus poussée du site à l’étude. Cette évaluation de phase I devra être réalisée
selon le Guide de caractérisation des terrains du MDDELCC.

2.5.2 Méthodologie et déroulement des études

Les principales étapes à effectuer pour bien évaluer les risques de contamination d’un terrain
devront comprendre la recherche de l’information existante, l’établissement de l’historique du
site, la visite du terrain, la compilation des renseignements recueillis ainsi qu’un rapport complet
faisant état des résultats obtenus.

2.5.3 Contenu du rapport

Le rapport devra faire état de tous les documents consultés et des résultats obtenus à l’occasion
de cette étude. Il devra inclure tout tableau, figure ou plan nécessaires à la compréhension du
texte. Le rapport devra comprendre, sans s’y limiter, les chapitres suivants :

 Résumé ou Sommaire;
 Introduction (but, portée et limites);
 Localisation du terrain;
 Méthodologie de recherche;
 Historique du terrain (photos aériennes, recherche de titres, etc.);
 Visite de terrain et description du terrain;
 Entrevues réalisées;
 Résultats des recherches;
 Interprétation des données;
 Conclusions et recommandations;
 Annexes (photographies du site, photographies aériennes, cartes et plans de
localisation, titres de propriété, documents d’archives, copies des dossiers
gouvernementaux, comptes-rendus de visite et d’entrevue, listes des documents
consultés, rapports d’enquête et autres documents pertinents).

Le Consultant devra fournir un rapport détaillé concluant sur le risque de contamination du


terrain, et statuant sur la nécessité de réaliser une étude de caractérisation environnementale
de phase II.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 5 de 9

Il devra entre autres qualifier le potentiel de contamination du site en fonction des résultats
obtenus lors de ses recherches et des observations qu’il aura faites sur le terrain. Il devra
préciser les aspects à vérifier dans la phase II de caractérisation, soit évaluer les activités
susceptibles de contaminés les médiums, les secteurs susceptibles de présenter une
contamination des sols et/ou de l’eau souterraine, la liste des contaminants potentiels ainsi que
tout autres besoins de renseignements supplémentaires.
Le rapport devra également spécifier s’il s’est exercé ou non une activité industrielle ou
commerciale appartenant à l’une des catégories désignées par le Règlement sur la protection
et la réhabilitation des terrains (RPRT), en précisant son code SCIAN s’il y a lieu. Dans
l’éventualité où l’étude de phase I est réalisée en application des dispositions de la section IV.2.1
de la LQE, elle devra être attestée par un Expert en vertu de l’article 31.65 de la LQE et devra
contenir les éléments inclus à la Grille d’attestation pour une étude de caractérisation de phase I
du Manuel de l’expert du CEAEQ.

2.6 ÉTUDE DE CARACTÉRISATION ENVIRONNEMENTALE – PHASE II

2.6.1 Description générale et objectifs

La caractérisation des terrains a pour but de déterminer les conditions géotechniques et


environnementales qui y prévalent, en vue de formuler les recommandations appropriées à
l’usage auquel ils sont destinés et de déterminer les coûts de mise en valeur qui en découlent.

2.6.2 Méthodologie et déroulement des études

L’étude de caractérisation environnementale phase II doit être suffisamment étoffée pour


respecter les exigences imposées par la LQE, la Politique de protection des sols et de
réhabilitation des terrains contaminés du MDDELCC et les différents guides qui leur sont
rattachés. Les travaux réalisés doivent permettre l’évaluation des caractéristiques des remblais
et des formations naturelles en vue de la conception préliminaire des ouvrages projetés. L’étude
doit également être assez complète pour permettre l’élaboration des travaux de réhabilitation et
de gestion des sols excavés nécessaires s’il y a lieu.
Le Consultant doit réaliser tous les essais et les analyses nécessaires pour appuyer les
descriptions, évaluations et recommandations qu’il doit produire à l’intérieur du projet.
Lorsque des recommandations d’ordre géotechnique sont nécessaires à la conception et à la
réalisation du projet, l’étude géotechnique peut être effectuée concurremment à celle
environnementale. Dans tous les cas, celle-ci doit être conforme à toutes les exigences du
présent devis. De plus, la méthodologie et le contenu du rapport en lien aux aspects
géotechniques sont spécifiés dans la section 2.7 suivante.

2.6.3 Contenu du rapport

Le rapport doit faire état de tous les travaux réalisés et des résultats obtenus à l’occasion de
cette étude. Il doit inclure tout tableau, figure, plan ou coupe nécessaires à la compréhension
du texte.
Le rapport doit traiter, entre autres et sans s’y limiter, des éléments suivants :

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 6 de 9

 localisation du terrain (adresse, lot);


 description du site (superficie, infrastructures existantes, etc.);
 historique des lieux;
 travaux de reconnaissance et études antérieures;
 résultats de la caractérisation géotechnique;
 résultats de la caractérisation environnementale;
 conclusions et recommandations :
 faire ressortir la problématique : identifier les zones contaminées (étendue), les
paramètres problématiques et les volumes (méthode des polygones ou autres);
 préciser l’état et la dynamique de la contamination des eaux souterraines, le cas
échéant;
 identifier les impacts de la contamination sur l’environnement et évaluer les risques
potentiels sur la santé humaine, la faune et flore;
 identifier les interventions qui permettront de remédier ou contrôler les risques et
les impacts identifiés;
 identifier les travaux de réhabilitation requis,
 identifier le mode de gestion des sols excavés et/ou de l’eau souterraine;
 annexes (cartes, plans, photographies, rapports de sondages, tableau synthèse des
résultats d’analyses en laboratoire, certificats d’analyses en laboratoire, rapports
d’enquête et autres documents pertinents).
Les données et les rapports de sondages pertinents en provenance d’études existantes doivent
être incorporés au rapport de caractérisation.
Le Consultant doit également donner un avis technique sur le potentiel de migration des
contaminants hors site.
Le rapport doit spécifier s’il s’est exercé ou non une activité industrielle ou commerciale
appartenant à l’une des catégories désignées par le Règlement sur la protection et la
réhabilitation des terrains, en précisant son code SCIAN s’il y a lieu.
Les études de caractérisation environnementale réalisées en application des dispositions de la
section IV.2.1 de la LQE (article 31.67) doivent être attestées par un Expert reconnu en vertu de
l’article 31.65 de la LQE et doivent contenir les éléments inclus à la Grille d’attestation pour une
étude de caractérisation de phase II du Manuel de l’expert du CEAQ.
Les résultats des analyses chimiques doivent être présentés au regard des lois, règlements et
politiques en vigueur du MDDELCC et des différents règlements de la CMM applicables.
Le mode approprié de gestion des sols, des matières résiduelles et des eaux souterraines
manipulés doit également apparaître dans le rapport.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 7 de 9

Les rapports des sondages et les certificats des analyses chimiques doivent être annexés au
rapport de caractérisation. Un tableau synthèse des niveaux et volumes de contamination doit
être inclus dans le rapport. Les résultats des analyses chimiques doivent aussi être présentés
sous forme de tableaux dans lesquels les concentrations des contaminants seront comparées
aux critères génériques de la Politique de protection des sols et de réhabilitation des terrains
contaminés du MDDELCC et de toute autre norme applicable.

2.7 ÉTUDE GÉOTECHNIQUE

L’étude géotechnique consiste à déterminer la nature et les propriétés du sol, du roc et de l’eau
souterraine au site désigné, à interpréter les données recueillies et à formuler les
recommandations d’ordre géotechnique qui permettront de concevoir et de réaliser à un coût
minimum, un projet qui rencontrera les exigences de performance établies par la pratique. Toute
étude géotechnique doit être menée selon les principes énoncés dans le profil de compétences
– Géotechnique décrit par l’Ordre des Ingénieurs du Québec (O.I.Q.).

2.7.1 Description générale et objectifs

Cette étude nécessite qu’une investigation géotechnique au moyen de sondages, de


prélèvement d’échantillons et d’essais in situ et en laboratoire soit réalisée.
Au besoin, pour certaines de ces études, la mise en place d’instrumentation permettant de
mesurer et suivre les mouvements des sols et matériaux et/ou d’établir par l’installation de
piézomètres et l’interprétation des relevés piézométriques, les niveaux de l’eau souterraine et
les pressions interstitielles s’exerçant sur les ouvrages à construire seront également requis.
Lorsque les exigences imposées par la LQE ou la Politique de protection des sols et de
réhabilitation des terrains contaminés du MDDELCC le demandent et/ou lorsqu’une gestion des
sols excavés est nécessaire, une caractérisation environnementale du terrain doit être effectuée.
Celle-ci peut être réalisée concurremment à l’étude géotechnique. Lorsque celle-ci est requise,
elle doit être menée conformément aux exigences du présent guide. De plus, la méthodologie
et le contenu du rapport en lien aux aspects environnementaux sont spécifiés dans la section
2.6 précédente.

2.7.2 Méthodologie et déroulement des études

Pour chaque projet à réaliser, le Consultant doit s’assurer d’obtenir une description du site, du
projet à réaliser ainsi que des données existantes disponibles. Le Consultant doit analyser
l’ensemble de ces données afin d’établir et de justifier le programme de sondages et d’essais
requis. Le programme d’investigation et d’essais doit être inspiré des principes généraux
énoncés dans le chapitre 4, Reconnaissance des sites, du MCIF, de l’expérience acquise dans
des projets similaires et des prescriptions énoncées dans le présent guide.
Le Consultant doit avoir une connaissance de la géologie locale et anticiper la réponse du terrain
aux sollicitations induites par les structures existantes et projetées. La sélection des méthodes
d’échantillonnage et des essais à réaliser nécessitera une compréhension des mécanismes de
rupture et de la nature des formations géologiques rencontrées. Le programme de sondages,
d’échantillonnage et d’essais réalisés doit également permettre de déceler les conditions qui
pourraient être défavorables à la stabilité des ouvrages telles une couche de moindre résistance
ou une mince couche perméable qui serait critique lors des excavations.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 8 de 9

Les études géotechniques pour la construction ou la réhabilitation de services municipaux


doivent contenir toutes les informations nécessaires à la conception de ces ouvrages
conformément aux divers Cahiers des charges en vigueur de la Ville de Laval.
Les études géotechniques pour la construction ou la remise aux normes des structures qui sont
considérées comme des ouvrages d’art selon les critères établis dans les normes du MTQ,
doivent contenir toutes les informations nécessaires à la conception de ces ouvrages
conformément aux exigences en vigueur du M.T.Q. et au Code canadien sur le calcul des ponts
routiers CAN/CSA-S-6-14, édition en vigueur.
Pour les bâtiments, elle doit inclure les recommandations pertinentes pour une conception
conforme au Code national du bâtiment (CNB) édition en vigueur.
Le Consultant doit s’assurer que les informations recueillies lors des investigations
géotechniques répondent complètement aux besoins de l’étude. Lorsque la stratigraphie des
sols rencontrés diffère des conditions anticipées, le Consultant doit aussitôt revoir et apporter
les changements appropriés au programme de sondages et d’essais afin de recueillir toutes les
données pertinentes pour répondre aux besoins du projet.

2.7.3 Contenu du rapport

Le rapport doit faire état de tous les documents consultés et des résultats obtenus à l’occasion
de cette étude. Il doit inclure tout tableau, figure, coupe ou plan nécessaires à la compréhension
du texte.
Le rapport doit traiter, sans s’y limiter, de tous les éléments suivants lorsqu’ils sont pertinents à
l’étude :

 Objet de l’étude (mandat description du projet);


 Description et localisation du site;
 Structures existantes (projets de réfection);
 Méthode de reconnaissance en chantier et en laboratoire;
 Nature et propriétés physiques et mécaniques des sols et du roc;
 Niveaux de l’eau souterraine;
 Recommandations géotechniques;
 Fondations : recommandation du meilleur type de fondation, de la profondeur
d’assise, des résistances aux états limites, du tassement calculé, de la préparation du
fond de l’excavation;
 Détermination de la catégorie d’emplacement sismique du site selon le CNB,
édition 2005, lorsque requis;
 Conduites : recommandation sur la mise en place de conduites (assise et enrobage),
de la préparation du fond de l’excavation, le remplissage de la tranchée, le potentiel
de réutilisation des matériaux d’excavation, du type, de la nature et du degré de
compaction de tous les matériaux utilisés;
 Chaussées : recommandation sur la structure de chaussée à mettre en place, soit le
type, l’épaisseur et le degré de compaction des matériaux de la sous-fondation, de la
fondation granulaire ainsi que des enrobés bitumineux, sur la préparation de
l’infrastructure;

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 2 EXIGENCES DE BASE Page 9 de 9

 Excavations : stabilité temporaire, soutènement, assèchement, protection des


ouvrages existants;
 Travaux : mesures particulières d’inspection de contrôle de la qualité ou de suivi
requises en cours de travaux; instrumentation spéciale pour le suivi de la
performance; mesures dictées par des conditions locales particulières (ex. :
glissement de terrain ou séisme, sols sensibles au remaniement, au gel,
contamination);
 Annexes (cartes, plans, photographies, rapports de sondages, d’analyses en
laboratoire, d’enquête et autres documents pertinents).
Les données et les rapports de sondages pertinents provenant des études existantes doivent
être incorporés au rapport d’étude géotechnique. Celui-ci doit inclure une description de toutes
les formations naturelles de sol, ainsi que des remblais rencontrés dans les sondages. Le
chapitre recommandations doit inclure toutes les recommandations d’ordre nécessaires à la
conception et à la réalisation du projet. Lorsque toutes les données sur le développement du
site ne sont pas connues, ces recommandations seront d’ordre général ou préliminaire, mais
elles doivent être finales et détaillées dans le cas contraire.

2.8 PORTÉE ET LIMITATION DES ÉTUDES

Il est convenu que les rapports s’adressent uniquement au requérant ainsi qu’à la Ville de Laval,
que les rapports sont pris comme un tout et incluent tous les plans et annexes correspondants.
Il est cependant également convenu que la Ville pourra utiliser et interpréter les rapports de
sondages et documents qui leur sont associés de façon indépendante du rapport d’étude.
Il est entendu que les recommandations formulées dans les rapports sont basées sur la
topographie et les conditions prévalant au site des travaux pendant la durée de ceux-ci.
Il est convenu que les études réalisées par le Consultant seront employées par les concepteurs
des projets, afin de les guider au niveau des aspects géotechniques et environnementaux à
travers leur conception. Les recommandations incluses aux rapports d’étude demeurent de la
responsabilité de ceux qui les ont formulées.
Au besoin, il pourra être recommandé que les services d’un ingénieur spécialisé en
géotechnique soient retenus lors de la réalisation des travaux de l’ouvrage pour lequel l’étude a
été réalisée afin de s’assurer de la similarité des conditions effectives du sous-sol avec celles
décrites au rapport. Cet ingénieur pourra provenir de la Ville ou de toute autre organisation
désignée par celle-ci.

Il est entendu que les conditions de sol, de roc et d’eau peuvent varier en plan ou en profondeur
entre les sondages. De plus, les conditions d’eau souterraine peuvent varier selon les saisons,
les années et les conditions atmosphériques. Il est convenu cependant que le Consultant
s’assurera de maximiser la représentativité des données qu’il recueillera.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 1 de 8

3. PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

3.1 SONDAGES

Les travaux de sondage consistent à effectuer une reconnaissance des couches de sol et/ou de
roc à différents endroits au moyen d’échantillonnages et d’essais suivant les règles de l’art, et à
fournir les rapports des travaux exécutés. Les forages et les tranchées exploratoires sont les
deux (2) méthodes de sondage les plus couramment utilisées dans le cadre d’études
géotechniques et de caractérisation environnementale.
Le Consultant doit exécuter les divers sondages requis pour mener à bien son mandat. Les
méthodes de sondage utilisées doivent être adaptées aux besoins de l’étude et permettre
l’échantillonnage, ainsi que la réalisation des essais in situ et de laboratoire nécessaires à
l’établissement des caractéristiques environnementales et géotechniques des remblais, des
matériaux naturels (sol et roc) sous-jacents et des eaux souterraines.
Les sondages doivent être numérotés de façon consécutive, indépendamment du type de
sondage réalisé. Chaque sondage doit être identifié comme suit :
Code du site - Numéro de projet de la Ville - Type de sondage - Numéro séquentiel de sondage
(exemple : FA-37581-F-01).
En ce qui concerne le code de site, ce dernier correspond à l’abréviation de l’ex-ville où se situe
le sondage. À ce propos, une carte délimitant les ex-villes en format .dwg (à ouvrir avec
AutoCAD) est disponible sur le site de la Ville alors que la liste des codes de site correspondants
à utiliser dans la nomenclature est présentée dans le tableau no 3 ci-dessous.

Tableau no 3 : Code du site en fonction du nom de l’ex-ville


Code du site Nom de l’ex-ville
AU Auteuil
CH Chomedey
DO Sainte-Dorothée
DU Duvernay
FA Fabreville
FR Saint-François
IL Iles-Laval
LA Laval
LL Laval-sur-le-Lac
LO Laval-Ouest
LR Laval-des-Rapides
PV Pont-Viau
RO Sainte-Rose
VI Vimont
VP Saint-Vincent–de-Paul

En ce qui concerne le type de sondage, la nomenclature est la suivante :

F : Forage
TR : Tranchée exploratoire
PO : Puits d’observation

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 2 de 8

Il est de la responsabilité du Consultant de s’assurer de la localisation précise des services


d’utilité publique et des structures sous terre et hors terre présents sur le terrain (conduites
d’aqueduc et d’égout, lignes électriques et téléphoniques, conduites de gaz, réservoirs, etc.).
Les frais découlant de tout bris ou dommage aux services et structures résultant des travaux de
sondage seront à la charge du Consultant. L’obtention des permis et autorisation requis pour
l’exécution des sondages relève de la responsabilité du Consultant. Plus spécifiquement,
lorsque l’obtention de permis d’occupation du domaine public est requise préalablement par ses
travaux, le Consultant doit prendre les arrangements à cet effet, et ce, suffisamment à l’avance
avec le représentant de la Ville et selon les modalités décrites à la section 3.7 du présent
document.
Le Consultant est responsable de la récupération complète des huiles hydrauliques issues d’une
défaillance de la machinerie utilisée. À cet effet, il doit s’assurer qu’une trousse de récupération,
de produits pétroliers ou tout autre produit utilisé dans le cadre des travaux, est disponible en
tout temps sur le lieu des travaux (boudins, produits absorbants, ainsi que les contenants et
accessoires connexes, etc.). Dans tous les cas, la Ville doit être informée lorsqu’un tel
évènement survient.
Préalablement à la réalisation de tous travaux sur le terrain (sondages, coupe d’arbres, droit
d’accès et/ou de passage et autres), le Consultant est responsable de s’assurer auprès du
requérant que toutes les autorisations requises auprès des diverses autorités
gouvernementales et municipales ont été obtenues.
À la suite de l’exécution des sondages, le Consultant doit rendre les lieux dans l’état où il les a
trouvés au début des travaux. De plus, l’élimination selon la réglementation en vigueur des sols
excédentaires et des eaux résultant des sondages et du développement des puits d’observation
est la responsabilité du Consultant.
Les matériaux excavés doivent être remis en place dans les tranchées exploratoires dans l’ordre
inverse de leur excavation et par couches successives d’une épaisseur maximale de 300 mm
densifiées adéquatement. Il pourrait être requis de compacter les sols des tranchées, dans
certaines zones, à 90% de la masse volumique sèche maximale obtenue à l’essai à énergie de
compactage modifiée (BNQ 2501-255/2013). Les forages doivent être remplis à l’aide de
matériaux inertes tels du sable ou de la criblure de pierre afin d’éviter tout affaissement ultérieur
de sol. Lors du remplissage des forages exécutés dans la chaussée ou les trottoirs existants, la
structure de la chaussée incluant le pavage et la dalle de béton du trottoir doit être reconstituée.

3.2 PUITS D’OBSERVATION ET D’ÉCHANTILLONNAGE DE LA NAPPE PHRÉATIQUE

Lorsque requis, des puits d’observation et d’échantillonnage, des tubes d’observation et/ou des
piézomètres seront mis en place afin de pouvoir mesurer les niveaux d’eau, de détecter la
présence de phases libres d’hydrocarbures ou de permettre le prélèvement d’échantillons
représentatifs d’eau souterraine, de produits pétroliers ou de gaz interstitiels.
Les puits d’observation ou les piézomètres seront installés selon les règles de l’art pour assurer
leur pérennité et les mettre à l’abri du vandalisme. Ils devront être développés selon les
méthodes préconisées dans le cahier 3 du Guide d’échantillonnage à des fins d’analyses
environnementales du Centre d’expertise et analyse environnementale du Québec (CEAEQ).
Le Consultant doit fournir un rapport détaillé et un croquis de l’installation pour chaque puits et
piézomètre.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 3 de 8

3.3 ÉCHANTILLONNAGE

Tous les échantillons (remaniés, intacts, carottes) prélevés (géotechniques et


environnementaux) seront récupérés et les portions non requises aux fins d’analyses seront
conservées dans des contenants séparés pour usage et référence future. À moins d’avis
contraire de la Ville, le Consultant doit conserver de façon conforme pour une période de six (6)
mois à compter de la date d’émission du rapport final tous les échantillons prélevés
(géotechniques et environnementaux). Les échantillons prélevés à des fins environnementales
doivent être congelés avant d’avoir atteint les délais de conservation prescrits par le guide
Modes de conservation pour l’échantillonnage des sols du CEAEQ.
Aux fins de caractérisation environnementale, l’échantillonnage et la conservation des sols, des
sédiments, des matières résiduelles, des eaux souterraines, des eaux de surface, des gaz et
des phases libres d’hydrocarbures devront être effectués selon les règles de l’art, en conformité
avec les directives émises dans les différents cahiers du Guide d’échantillonnage à des fins
d’analyses environnementales du CEAEQ, et de manière à obtenir des échantillons
représentatifs des conditions du terrain. Dans le cas des gaz, le Consultant doit de plus
respecter les directives énoncées dans le Guide relatif à la construction sur un lieu d’élimination
désaffecté du MDDELCC.
Des descriptions individuelles précises de tous les échantillons doivent être faites suivant les
prescriptions de la norme ASTM D 2488, intitulée Standard Practice for Description and
Identification of Soils (Visual-Manual Procedure) et doivent être conformes à la terminologie
usuelle pour la proportion des composants décrite dans la section 3.1.3 du Manuel canadien
d’ingénierie des fondations (MCIF). On doit indiquer clairement dans chaque cas la proportion
volumétrique et la composition des matières résiduelles contenues dans les échantillons. De
plus, les indices organoleptiques de contamination doivent être indiqués lorsqu’ils sont décelés.
L’identification des échantillons doit être essentiellement à caractère numérique, suivie d’une
lettre si l’échantillon est scindé en deux (2) ou plusieurs parties. Le numéro de l’échantillon est
précédé d’un préfixe identifiant le type d’échantillon (CF pour cuillère fendue, TM pour tube à
paroi mince, CR pour échantillon par forage au diamant, TA pour échantillon à la tarière et EM
pour échantillon manuel). À moins d’indication contraire, l’échantillonnage dans les sondages
doit être fait en continu. Dans les tranchées exploratoires et les excavations, chaque unité
stratigraphique rencontrée devra être échantillonnée individuellement. Généralement, les
échantillons ne doivent pas y être prélevés sur plus de 1,0 m d’épaisseur et ce, même dans une
couche stratigraphique uniforme. L’échantillonnage de sols dans le cadre des travaux de
réhabilitation environnementale consiste à prélever des échantillons composés sur les fonds et
les parois des excavations dans les zones réhabilitées. La stratégie d’échantillonnage doit être
réalisée en conformité avec le cahier 5 du Guide d’échantillonnage à des fins d’analyses
environnementales du CEAEQ.

3.3.1 Échantillonnage au carottier fendu

Les échantillons de sol doivent être prélevés à l'aide du carottier fendu, selon la méthode décrite
par la norme ASTM D1586, intitulée Standard Test Method for Standard Penetration Test (SPT)
and Split-Barrel Sampling of Soils. À moins d’indication contraire, les échantillons de sol doivent
être prélevés en continu. Le rapport de forage doit indiquer le nombre de coups requis pour
chaque 150 mm d’enfoncement du carottier fendu et l’indice N de l’essai de pénétration
standard.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 4 de 8

Lorsqu'il y aura des difficultés à récupérer un échantillon représentatif, tous les moyens doivent
être utilisés afin que la récupération soit supérieure à 50%. Ces moyens seront : l'utilisation
d'une trappe, le maintien du niveau d'eau dans le forage par battage ou l'utilisation d'un carottier
de plus grand diamètre. Dans ce dernier cas, une mention doit être faite en remarque au rapport
de forage et l’indice de pénétration équivalent à l’essai standard calculé doit apparaître au
rapport de forage.
À moins d’avis contraire, le revêtement sur les chaussées existantes (pavage asphaltique, béton
de ciment) doit être carotté en vue d’en déterminer l’épaisseur des différentes couches, ainsi
que pour voir certains décollements de couches et évaluer l’état de couches stabilisées, s’il y a
lieu. Également, un échantillonneur de chaussée de grand diamètre (carottier fendu de calibre
PW, et en hiver un échantillonneur continu) doit être utilisé pour le prélèvement des différentes
couches de matériaux composant la chaussée sous-jacentes au revêtement de surface, en vue
de déterminer l’épaisseur et la nature de ces différentes couches.

3.3.2 Échantillonnage au tube à paroi mince

Dans les matériaux argileux ou cohésifs, l'échantillonnage doit être effectué selon la méthode
ASTM D 1587, intitulée Standard Practice for Thin-Walled Tube Sampling of Fine-Grained Soils
for Geotechnical Purposes, sauf s’il y a refus à la pénétration du tube à paroi mince, auquel cas
l’utilisation du carottier fendu sera permise.
Les tubes utilisés doivent être en bon état et avoir un diamètre extérieur de 73 mm et une
longueur minimale de 600 mm. Les échantillons prélevés avec le tube à paroi mince doivent
être scellés aux extrémités et étiquetés pour le transport. Le scellement des tubes et le transport
doivent être conformes à la norme ASTM D 4220, intitulée Standard Practices for Preserving
and Transporting Soil Samples. Les échantillons doivent être extraits des tubes et le Consultant
doit faire une description visuelle de ceux-ci, en plus des essais d’identification sur les portions
jugées les plus représentatives du dépôt argileux. De plus, il doit conserver dans la paraffine
toute la portion intacte de l'échantillon.
Le Consultant doit prendre les mesures qui s'imposent afin de protéger les échantillons de sols
non remaniés contre le gel, le séchage ou le remaniement.

3.3.3 Échantillonnage du rocher

Ces opérations doivent être conformes à la norme ASTM D 2113, intitulée Standard Practice for
Rock Core Drilling and Sampling of Rock for Site Exploration. La méthode de sondage à l'aide
d'un carottier rotatif muni d'une couronne à diamants doit être utilisée pour prélever des
échantillons dans le rocher. Le carottier doit être à paroi double avec tube intérieur à rotation
libre. Le diamètre du carottier utilisé (calibre N à moins d’indications contraires) doit être indiqué
sur chaque rapport de forage. Une bonne récupération est exigée en tout temps. La longueur
maximale d'un prélèvement exécuté en une (1) seule opération est de 3,0 m ; elle doit être
réduite si la roche est difficile à récupérer. Les échantillons prélevés doivent être déposés,
suivant l'ordre même de leur prélèvement, dans des boîtes neuves en carton, enduites de
paraffine. Ces boîtes doivent être pourvues de cases et d’un couvercle fixé afin de conserver
les échantillons dans l'état de leur prélèvement.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 5 de 8

Le numéro de sondage, le numéro de projet attribué par la Ville, la date du prélèvement et le


numéro d'ordre de la boîte doivent être indiqués sur le couvercle de la boîte. À l'intérieur, sur la
paroi des cases, doivent être indiquées la profondeur du prélèvement et la longueur des carottes
retirées. Ces renseignements doivent être aussi inscrits sur les séparateurs servant à espacer
chaque échantillon prélevé. Une photographie des carottes dans les boîtes doit être réalisée en
haute résolution et transmise avec les rapports de sondage.

3.4 ARPENTAGE

Tous les sondages et les points d'intérêt pertinents des projets doivent faire l'objet d'un relevé
d'arpentage. Les localisations en plan et les élévations de ces points doivent être rattachées
aux repères géodésiques existants. Ceux-ci doivent être fournis dans le rapport (no
d’identification, coordonnées et élévation).
Le relevé doit être réalisé selon le système de coordonnées SCOPQ-NAD 83 basé sur la
projection MTM (fuseau 8). Sa précision doit être de 20 mm ou moins en X et Y et de 50 mm en
Z. Ce dernier doit inclure également le relevé d’au moins un repère géodésique existant situé à
proximité du site investigué.
Les coordonnées des bornes géodésiques sont disponibles auprès de la Direction de la
référence géodésique du ministère des Ressources naturelles, et par internet sur le site
Géoboutique Québec (http://geoboutique.mrnf.gouv.qc.ca).

3.5 ESSAIS GÉOTECHNIQUES IN SITU ET EN LABORATOIRE

Les méthodes de sondages et d’échantillonnage utilisées doivent être appropriées aux essais
in situ et de laboratoire nécessaires à l’établissement des caractéristiques géotechniques des
remblais et des matériaux naturels (sols et roc) sous-jacents.

3.5.1 Essai à l’aide du scissomètre de chantier

Cet essai doit être effectué conformément à la norme ASTM D2573 intitulée, Standard Test
Method for Field Vane Shear Test in Saturated Fine-Grained Soils;

3.5.2 Essai de pénétration dynamique au cône

Cet essai doit être effectué conformément à la norme NQ 2501-145, intitulée Sols - Essai de
pénétration dynamique au cône.

3.5.3 Essais de laboratoire

Les essais de laboratoire sur les échantillons de sols et de roc doivent être exécutés
conformément aux normes spécifiées dans le guide de rémunération de l’ACLE.

3.6 ANALYSES CHIMIQUES

Lorsque des analyses chimiques sont nécessaires afin de connaître le niveau de contamination
par des polluants inorganiques et organiques dans les sols, les sédiments, les matières
résiduelles, les eaux et l'air, celles-ci doivent être réalisées selon les prescriptions du document
intitulé Liste des méthodes suggérées pour réaliser des analyses de laboratoire du CEAEQ.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 6 de 8

De plus, le laboratoire d’analyses choisi devra être accrédité conformément aux normes et
exigences du Programme d'accréditation des laboratoires d'analyse (PALA) du CEAEQ pour les
analyses requises. Des duplicata de chantier doivent être également analysés pour assurer un
contrôle de la qualité à l’insu du laboratoire d’analyse.

Les limites de détection des analyses chimiques doivent être égales ou inférieures aux critères
ou exigences les plus sévères apparaissant dans les normes, règlements ou guides de
caractérisation. Les certificats d’analyse doivent être signés par un chimiste.

3.7 PRÉSENTATION DU RAPPORT

Pour chaque projet, un rapport complet doit être présenté à la Ville, pour commentaires. Suite à
l'analyse de chaque rapport, des commentaires de la Ville seront communiqués par écrit au
Consultant. Suite à la réception de ces commentaires, le Consultant devra procéder aux
modifications et correctifs demandés et ensuite produire son rapport final.

3.8 PRODUCTION DE PLANS

Les travaux réalisés sur le terrain doivent être présentés sur un plan de localisation. Tous les
plans de localisation produits doivent utiliser le système de coordonnées SCOPQ NAD-83 basé
sur la projection MTM (fuseau 8).
Le nom du requérant, le numéro de projet du requérant, le numéro de plan et le numéro de
projet de la Ville doivent être inscrits dans la case identifiant le projet. La grille de coordonnées
géodésiques de même qu’un tableau indiquant les coordonnées et les élévations de chaque
sondage doivent également apparaître sur les plans. Les plans doivent être signés par le
professionnel responsable de l’étude. Les plans doivent également inclure un aperçu
stratigraphique de tous les sondages réalisés.

3.9 SIGNALISATION ET OCCUPATION TEMPORAIRE DE LA VOIE PUBLIQUE

Pour les travaux de sondages situés dans des voies de circulation, le Consultant doit fournir à
la Ville, pour chaque mandat, une demande de permis d’occupation temporaire de la voie
publique ainsi que les plans signés et scellés ou la(les) planche(s) de signalisation tirée du Tome
V – Signalisation routière de la collection Normes – Ouvrages routiers du MTQ qui sera
utilisé(e)(s) pour sécuriser le chantier. Les plans signés et scellés ou les planches du MTQ
approprié(e)s à la fermeture nécessaire aux travaux, accompagnés d’un croquis de localisation
de l’obstruction, doivent d’ailleurs être soumis à la Ville au moins 5 jours ouvrables avant le
début des travaux (le délai de 5 jours ouvrables débute lorsque le dossier soumis est complet).
Le formulaire intitulé « Demande d’occupation de la voie publique » dûment complété doit être
transmis par courriel au chargé de projet de la Ville et en copie conforme à l’adresse suivante :
obstructions.ingenierie@ville.laval.qc.ca et ce, au moins cinq (5) jours ouvrables avant le début
des travaux. Le formulaire à compléter en format Excel est disponible sur le site de la Ville.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 7 de 8

3.10 DOCUMENTS LIVRABLES

3.10.1 Rapports et documents produits

Les livrables que doit produire l’adjudicataire sont soumis aux prescriptions suivantes :
 Les rapports complets sont remis en version préliminaire pour revue, commentaires et
approbation par la Ville. Ces rapports doivent contenir le texte, les annexes, de même que
tous les plans, les croquis, les tableaux et les résultats pertinents des logiciels spécialisés
utilisés. Les documents incomplets seront retournés sans révision et considérés
inacceptables. Une fois l’approbation reçue par la Ville, l’adjudicataire peut procéder à
l’étape de production des documents finaux. Pour être acceptés dans leur forme finale,
tous les documents devront contenir l’ensemble des corrections rendues nécessaires à la
suite des commentaires transmis par la Ville. Les documents ne contenant que des
corrections partielles seront retournés sans révision et considérés inacceptables. Les
délais découlant des retours de livrables jugés inacceptables ou incomplets seront
comptabilisés et imputables à la responsabilité de l’adjudicataire;
 Tous les rapports doivent être préparés en format Word;
 Tous les rapports (préliminaires et finaux) doivent être présentés sur du papier de format
lettre 8,5 x 11 pouces et rencontrer les exigences énoncées dans le présent guide. En ce
qui concerne les tableaux et les plans joints en annexe au rapport, ceux-ci peuvent être
présentés sur un format 11 x 17 pouces;
 Les rapports émis en version préliminaire pour revue, commentaires et approbation par la
Ville doivent être clairement identifiés comme tels sur chacune des pages. De plus, le
numéro de projet de la Ville (ex. : Projet no 100 035) doit apparaître sur la page frontispice
de chacun des rapports, ainsi que sur toutes les annexes, telles que les rapports de
sondage, les plans de localisation des sondages, les tableaux de compilation de résultats
d’essais, les rapports photographiques, etc.;
 Tous les rapports produits par l’adjudicataire doivent être signés par le chargé de projet,
qui se doit d’être membre en règle d’un ordre professionnel pertinent pour le mandat à
réaliser. Lorsqu’il s’agit de projets multidisciplinaires, les documents qui ne sont pas de la
compétence directe du chargé de projet doivent être signés par le professionnel les ayant
préparés. La version électronique du rapport final complet en format PDF (.pdf) doit inclure
leur signature numérique délivrée par Notarius. (514-281-1577 – www.notarius.com);
 Les plans et croquis produits doivent se conformer aux exigences énoncées dans le
présent guide et doivent être signés par le ou les professionnels responsables de leur
élaboration et/ou par le représentant du Consultant. Dans les cas où ces plans présentent
des travaux qui relèvent d’une compétence professionnelle exclusive reconnue par la loi,
la signature et le sceau du ou des membres des ordres professionnels appropriées doivent
apparaître sur ceux-ci;
 Les fichiers de données et les résultats sous le format des logiciels spécialisés. Plus
particulièrement :
- toutes les données géotechniques (description des sondages et résultats d’essais
géotechniques) doivent être fournies sous forme structurée compatible avec la base
de données GEOTEC (514-285-5511, www.sobek-technologies.com) de la Ville
(fichier .mdb) et respecter la dernière version du modèle de saisie préparée par cette
dernière;

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


SECTION 3 PRESCRIPTIONS NORMALISÉES Page 8 de 8

- version finale du fichier .mdb contenant l’ensemble des sondages;


- tous les rapports de sondages individuels doivent être présentés dans un fichier PDF
(.pdf), incluant la fiche individuelle de sondage ainsi que les résultats de tous les
essais en laboratoire réalisés sur les échantillons prélevés dans ce sondage. Le nom
de chacun de ces fichiers doit correspondre au numéro du sondage;
- le fichier électronique brut au format Microsoft Excel (.xls) des coordonnées des points
recueillies par l’appareil de mesure doit être fourni à la Ville;
 Tous les documents (préliminaires et finaux) sont remis en format électronique dans le
format d’origine et en PDF, ainsi qu’en copie papier, selon ce qui suit :
- version finale des rapports complets, y compris les annexes, en trois (3) copies
assemblées.

Guide des normes d’études de reconnaissance et de caractérisation des sols


GUIDE EN MATIÈRE D’ÉTUDES
D’IMPACT SUR LES
DÉPLACEMENTS
Annexe F
de l’annexe 1 du règlement L-12400
Service de l’ingénierie
TITRE : Exigences en matière d’études d’impact sur les
déplacements

N° d’émission : 1 N° de révision : 0 Mars 2016

VILLE DE LAVAL
Service de l’ingénierie

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements


AVANT-PROPOS

Suite à la démarche Repensons Laval entreprise en 2014, la Ville de Laval s'est dotée d'une
vision stratégique - Laval 2035 : urbaine de nature. Cette vision est d’abord celle du territoire
et de la collectivité qui l’habite, en plus d’être celle de l’administration. Elle s’étend à l’ensemble
des acteurs du développement, incluant les citoyens de Laval, les partenaires économiques et
les organismes dont l’activité touche les champs de compétence de la Ville.

Dans le cadre du déploiement de cette vision, la Ville s’engage à mieux évaluer et encadrer les
projets de développement sur son réseau routier, notamment en ce qui a trait à leur impact et
les mesures à prendre pour assurer le maintien des meilleures conditions possible quant à la
mobilité des personnes et des biens. En plus de l’impact sur la circulation des véhicules
motorisés, la Ville souhaite désormais que les projets considèrent et favorisent davantage les
modes de transport durables, en particulier les transports collectif et actif (marche et vélo).

Pour répondre à cet engagement, la Ville de Laval se dote désormais d’exigences en matière
d’études d’impact sur les déplacements, dont fait l’objet le présent document. Ce dernier
expose d’abord une catégorisation des projets de développement, selon leur envergure et les
déplacements qu’ils génèrent, puis dresse la liste des éléments qui doivent être couverts dans
l’étude d’impact sur les déplacements. L’étude doit notamment faire un état de la situation
actuelle, quantifier les nouveaux déplacements engendrés par le projet et évaluer l’impact du
projet sur les déplacements, sans mesure de mitigation. Dans le cas de projets d’envergure,
un plan de gestion des déplacements doit, en complément, être élaboré pour assurer une
intégration des projets qui soit harmonieuse et cohérente avec la vision stratégique en relation
avec la mobilité des personnes et des biens.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements


TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION........................................................................................................................................................... 1
PORTÉE DU PRÉSENT DOCUMENT .............................................................................................................................. 1
VERSION DU DOCUMENT ............................................................................................................................................ 1
AMORCE DE L’ÉTUDE .................................................................................................................................................. 1
CATÉGORIES DE PROJETS ............................................................................................................................................ 2
ENCADREMENT ........................................................................................................................................................... 4
Comité de suivi .................................................................................................................................................... 4
ORIENTATIONS ET EXIGENCES POUR LA ZONE D’ÉTUDE .............................................................................................. 4
ÉTAT DE LA SITUATION ............................................................................................................................................... 4
DESCRIPTION DU PROJET ............................................................................................................................................ 4
Contexte .............................................................................................................................................................. 4
Localisation ......................................................................................................................................................... 4
Caractéristiques .................................................................................................................................................. 4
Phases de réalisation .......................................................................................................................................... 4
CARACTÉRISTIQUES DE LA ZONE D’ÉTUDE .................................................................................................................. 5
Définition ............................................................................................................................................................ 5
Description générale ........................................................................................................................................... 5
Offre de transport ............................................................................................................................................... 5
Aménagements routiers ................................................................................................................................................... 5
Transport actif .................................................................................................................................................................. 5
Service de transport collectif ............................................................................................................................................ 6
Camionnage ...................................................................................................................................................................... 6
Conditions actuelles de circulation ..................................................................................................................... 6
Débits de circulation ......................................................................................................................................................... 6
Niveaux de service véhiculaire.......................................................................................................................................... 6
Stationnement .................................................................................................................................................... 6
AUTRES EXIGENCES ..................................................................................................................................................... 7
DÉPLACEMENTS GÉNÉRÉS PAR LE PROJET ................................................................................................................... 7
DÉPLACEMENTS DES PERSONNES ............................................................................................................................... 7
Génération des déplacements ............................................................................................................................ 7
Distribution des déplacements............................................................................................................................ 7
Répartitions modales considérées ...................................................................................................................... 7
Affectation des débits sur le réseau .................................................................................................................... 8
STATIONNEMENT........................................................................................................................................................ 8
CAMIONNAGE ............................................................................................................................................................. 8
IMPACT DU PROJET SUR LES DÉPLACEMENTS ET PERTINENCE DE MESURES DE MITIGATION .................................... 8
Impact du projet avant les mesures de mitigation ............................................................................................. 9
Pertinence d’intervenir........................................................................................................................................ 9
PLAN DE GESTION DES DÉPLACEMENTS ...................................................................................................................... 9
STRATÉGIE GÉNÉRALE ................................................................................................................................................. 9
INTERVENTIONS PARTICULIÈRES PROPOSÉES ........................................................................................................... 10
La marche ......................................................................................................................................................... 10
Le vélo ............................................................................................................................................................... 10
Circulation automobile...................................................................................................................................... 10
Sécurité des déplacements................................................................................................................................ 10
Service de transport en commun ...................................................................................................................... 10
Livraison ............................................................................................................................................................ 11
Stationnement .................................................................................................................................................. 11
Gestion de la demande ..................................................................................................................................... 11
IMPACT DU PROJET EN TENANT COMPTE DU PLAN DE GESTION DES DÉPLACEMENTS ............................................. 11
CONDITIONS DE DÉPLACEMENTS ............................................................................................................................. 11
Piétons .............................................................................................................................................................. 11
Vélos.................................................................................................................................................................. 12
Automobiles ...................................................................................................................................................... 12
Camionnage ...................................................................................................................................................... 12
Sécurité des déplacements................................................................................................................................ 12
Transport en commun ....................................................................................................................................... 12
Stationnement .................................................................................................................................................. 12
AMÉNAGEMENT DES VOIES PUBLIQUES ................................................................................................................... 13
Réaménagement de rue.................................................................................................................................... 13
Nouvelle rue ...................................................................................................................................................... 13
Manœuvre de virage......................................................................................................................................... 13
Autres exigences ............................................................................................................................................... 13
Normes et guides .............................................................................................................................................. 13
AMÉNAGEMENTS DE VOIES PRIVÉES ........................................................................................................................ 14
Débordement de circulation sur la voie publique ............................................................................................. 14
Manœuvres de livraison.................................................................................................................................... 14
ÉVALUATION DES COÛTS .......................................................................................................................................... 14
IMPACT DU PROJET DURANT LA CONSTRUCTION ..................................................................................................... 14
RAPPORT D’ÉTUDE .................................................................................................................................................... 14
PAGE TITRE ................................................................................................................................................................ 14
SIGNATURE ............................................................................................................................................................... 14
ANNEXES ................................................................................................................................................................... 15
NOMBRE DE COPIES .................................................................................................................................................. 15

RÉFÉRENCES
ANNEXE 1 Carte de la hiérarchisation du réseau
ANNEXE 2 Fiche descriptive de projet
ANNEXE 3 Logiciels de simulation autorisés
INTRODUCTION

Le Service de l’ingénierie de la Ville de Laval a sous sa responsabilité l’ensemble du réseau routier de la ville
de Laval.

Le Service doit s’assurer que les projets de développement sur le territoire de la Ville soient planifiés en
respectant les objectifs de la politique de l’urbanisme durable, du plan de mobilité durable et du plan de mobilité
active de la ville de Laval, ainsi que les plans stratégiques plus spécifiques à certains quartiers de la Ville, tout
en respectant les limites du réseau routier.

Le Service de l’ingénierie a la responsabilité d’établir les exigences requises par les études d’impact sur les
déplacements des personnes et pour le camionnage. Il est assisté par la STL pour tout ce qui concerne la
gestion du transport en commun.

PORTÉE DU PRÉSENT DOCUMENT

Ce document encadre toutes les études d’impact sur les déplacements des personnes et le camionnage sur
le territoire de la ville de Laval (annexe 1). Il constitue une référence et indique aux promoteurs ou à leur
représentant (représentant est utilisé de façon générique dans la suite du document) les exigences minimales
des diverses analyses à réaliser pour les projets touchant au réseau routier de la ville de Laval et pour
lesquelles le Service de l’ingénierie sera appelé à se prononcer.

Les études d’impact peuvent être requises pour les projets de développement immobilier publics ou privés,
dans le cadre de projets de réfection ou de remplacement d’infrastructures de transport (ex. : requalification
d’un corridor autoroutier) ou tout autre projet de nature à influer sur la demande de transport et de la sécurité
des déplacements des personnes et du camionnage.

VERSION DU DOCUMENT

Avant la préparation de l’étude d’impact, le représentant doit s’assurer auprès du Service de l’ingénierie qu’il
détient la plus récente version approuvée des exigences.

AMORCE DE L’ÉTUDE

Avant de débuter l’étude, le promoteur doit déposer au Service de l’ingénierie une fiche descriptive du projet
(fiche fournie à l’annexe 2) sur laquelle il catégorisera son projet en fonction du nombre de déplacements
que celui-ci génère.

Dans le cas d’un projet de développement immobilier, la fiche doit comprendre :

• une description sommaire du projet (1 page maximum) décrivant la localisation du site, l’usage du sol
et du ou des bâtiments, les superficies et le nombre de planchers, le détail des activités ou usages
par unité de superficie de plancher, le nombre d’employés ou d’usagers anticipés, ainsi que toute autre
caractéristique permettant de qualifier et quantifier l’achalandage du projet;
• un plan d’implantation à l’échelle montrant le terrain visé, le ou les bâtiments prévus à l’ultime, les
stationnements hors rue, débarcadères et zones de chargement s’il y a lieu, tous les accès tant
véhiculaires que piétonniers ainsi que les voies publiques qui lui sont juxtaposées.

Dans le cas d’un projet majeur d’infrastructure de transport, la fiche doit comprendre :
• une description sommaire du projet (1 page maximum) décrivant sa localisation, la nature du projet, les
impacts anticipés sur les déplacements des personnes et le camionnage durant et après la construction
de l’infrastructure.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 1


CATÉGORIES DE PROJETS

À partir de la fiche descriptive du projet, le promoteur détermine à quelle catégorie ce dernier est associé.
Cette catégorie devra être approuvée par le Service de l’ingénierie. L’encadrement et les exigences relatifs
à l’étude d’impact varient selon la catégorie.

IMPORTANT :
Les catégories de projets sont déterminées de façon objective à l’aide des taux de génération de
l’ITE*, sans égard aux répartitions modales anticipées. Il s’agit ici d’une méthode simple
permettant de caractériser l’importance du projet en termes de déplacements. À cette étape, les
taux de l’ITE sont appliqués sans aucune interprétation (avant répartition modale). Le projet doit
être considéré à son développement ultime et à la pointe combinée la plus forte (générateur plus
voies publiques).

*
Institute of Transportation Engineers, Trip generation, dernière édition.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 2


CATÉGORIE A

Projet générant moins de 50 déplacements à l’heure de pointe du projet.

REMPLIR LA FICHE FOURNIE À L’ANNEXE 2

CATÉGORIE B

Projet générant de 50 à 300 déplacements à l’heure de pointe du projet.

UNE ÉTUDE D’IMPACT CONFORME AUX CHAPITRES 1, 2, 3, 4 ET 7 DES PRÉSENTES EXIGENCES,


DOIT ÊTRE SOUMISE AU SERVICE DE L’INGÉNIRIE

*Si une mesure de mitigation est requise selon l’article 4.4.2, inclure les chapitres 5 et 6.

CATÉGORIE C

Projet résidentiel, institutionnel, commercial ou industriel générant plus de 300 et moins de


800 déplacements par heure.

UNE ÉTUDE D’IMPACT CONFORME AUX PRÉSENTES EXIGENCES DOIT ÊTRE SOUMISE
AU SERVICE DE L’INGÉNIRIE

CATÉGORIE D

Projet générant 800 déplacements et plus à l’heure de pointe du projet.

UNE ÉTUDE D’IMPACT CONFORME AUX PRÉSENTES EXIGENCES DOIT ÊTRE SOUMISE
AU SERVICE DE L’INGÉNIRIE

UN COMITÉ DE SUIVI DU PROJET DOIT ÊTRE MIS EN PLACE

CATÉGORIE E

Projet majeur d’infrastructure de transport de type réfection du réseau routier, remplacement


d’infrastructure de transport, requalification urbaine du réseau artériel.

UNE ÉTUDE D’IMPACT CONFORME AUX PRÉSENTES EXIGENCES DOIT ÊTRE SOUMISE AU
SERVICE DE L’INGÉNIRIE

UN COMITÉ DE SUIVI DU PROJET DOIT ÊTRE MIS EN PLACE

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 3


Si durant l’étude ou son développement, le projet de catégorie A, B ou C, par ses particularités, en
vient à répondre aux critères ou s’apparente à la catégorie supérieure à celle dans laquelle il a été classé
initialement, alors le projet doit se conformer aux exigences rattachées à cette nouvelle catégorie.

ENCADREMENT

Comité de suivi

Le comité de suivi sera formé du promoteur, des différents services de la Ville, de la


Direction générale, de la STL et de tout autre partenaire pertinent. Il permet de :

• rassembler l’ensemble des intervenants techniques pour un meilleur partage de l’information;


• partager les objectifs et les enjeux du projet entre le promoteur, la Ville et les autres partenaires touchés
par le projet;
• établir des points de contrôle permettant au représentant et à la Ville d’ajuster au besoin l’orientation
de l’étude, notamment au niveau des stratégies considérées. La STL établira les points de contrôle du
volet transport en commun.

ORIENTATIONS ET EXIGENCES POUR LA ZONE D’ÉTUDE

Dans son étude, le promoteur ou son représentant doit tenir compte des différents documents tels que la
politique de l’urbanisme durable, du plan de mobilité durable et du plan de mobilité active de la ville de Laval,
ainsi que les plans stratégiques plus spécifiques à certains quartiers de la Ville.

ÉTAT DE LA SITUATION

DESCRIPTION DU PROJET

Contexte

Mettre en contexte et décrire la nature du projet (résidentiel, commercial, industriel, institutionnel,


projet d’infrastructure ou toute combinaison).

Localisation

Localiser le projet et définir la zone d’étude. Fournir un plan d’implantation du projet.

Caractéristiques

Pour les développements immobiliers, quantifier les unités de mesure permettant d’estimer l’achalandage et
les déplacements qui seront générés. Selon le projet, la mesure peut être la superficie de plancher, le nombre
d’unités de logement, le nombre de bureaux, le nombre de lits, le nombre de chambres, etc.

Pour les projets d’infrastructure (catégorie E), définir les objectifs du projet et les modifications apportées à
l’infrastructure. Faire une synthèse des impacts prévisibles sur les déplacements.

Phases de réalisation

Si plusieurs phases de réalisation sont prévues, définir les caractéristiques tel qu’indiqué à la section
3.1.3 pour chaque phase.
Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 4
CARACTÉRISTIQUES DE LA ZONE D’ÉTUDE

Définition

La zone d’étude est habituellement définie par un quadrilatère formé des quatre (4) artères et/ou collectrices
situées à proximité du projet et comprend les rues locales contenues dans le quadrilatère.

Pour chacune des intersections munies de feux de circulation situées à la frontière de la zone d’étude, une
intersection supplémentaire à l’extérieur de la zone devra être modélisée afin de s’assurer d’une progression
représentative des véhicules en direction de la zone d’étude.

Dans certains cas, la zone d’étude sera définie par l’ensemble des carrefours où une augmentation des débits
véhiculaires supérieure à 100 véh/h sur une approche ou 50 véh/h sur un mouvement particulier est prévue.

Une zone d’influence pour le transport en commun doit aussi être définie. La zone d’influence est
habituellement définie par un secteur formé des lignes de transport en commun desservant actuellement le
projet et des lignes perpendiculaires à ces dernières.

Les lignes desservant le projet sont celles dont un arrêt d’autobus est situé à moins de 500 m du projet ou une
station de métro ou une gare de train à 1 km du projet.

Dans certains cas, la zone d’influence devra inclure les stations de métro ou de gares.

Localiser et illustrer la zone d’étude et la zone d’influence TC sur une carte. La zone d’étude et la zone
d’influence TC doivent être approuvées par la Ville préalablement aux analyses.

Description générale

Présenter sur une carte l’utilisation du sol et définir la hiérarchie du réseau des rues dans la zone d’étude.

Offre de transport
Aménagements routiers

Il s’agit d’illustrer et décrire :


• la hiérarchie du réseau;
• la géométrie des rues, le nombre de voies et l’affectation des voies aux intersections (figure avec cotes
requise);
• le type de contrôle aux intersections (figure requise);
• la signalisation verticale;
• le marquage sur chaussée;
• la réglementation de stationnement, les limites de vitesse, etc.

Transport actif

En complément des illustrations et/ou descriptions contenues dans la section 3.2.3.1, il s’agit de décrire les
aménagements pour les déplacements des piétons et des cyclistes dans la zone d’étude, selon l’ampleur de
ces déplacements.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 5


Service de transport collectif

Il s’agit d’illustrer et décrire :

• les circuits d’autobus et la localisation des arrêts;


• la localisation des édicules du métro et les gares de train;
• les fréquences de service des autobus et des trains;
• la localisation des postes d’attente de taxi;
• les mesures préférentielles au transport en commun dans la zone d’étude.

Dans le cadre des projets de type C, D, et E, les éléments suivants devraient être fournis :

• les conditions de circulation des autobus (vitesse commerciale et ponctualité);


• l’achalandage actuel des lignes d’autobus;
• les montants et descendants.

Camionnage

Illustrer et décrire le réseau de camionnage à l’intérieur de la zone d’étude.

Conditions actuelles de circulation


Débits de circulation

Il s’agit d’illustrer et/ou de décrire :

• les débits horaires de circulation aux intersections contenues à l’intérieur de la zone d’étude (par
mouvements et approches) pour les heures de pointe AM et PM. Selon la nature du projet, la période
du samedi peut être requise, le cas échéant;
• les débits horaires de circulation aux intersections contenues à l’intérieur de la zone d’étude (par
mouvements et approches) pour la période hors pointe.

Une figure pour présenter les débits de circulation est requise pour chacune des périodes analysées. Les
figures doivent comprendre les débits totaux et le pourcentage de véhicules lourds, les débits de piétons et
les débits de cyclistes.

Niveaux de service véhiculaire

Il s’agit d’illustrer et/ou de décrire :

• les niveaux de service et les retards (en sec./véh) pour chacune des périodes demandées
précédemment (par mouvements et par approches) aux différents carrefours de la zone d’étude. Ces
conditions doivent être déterminées à l’aide du logiciel approprié selon les exigences présentées à
l’annexe 3. Les résultats doivent être présentés sur une figure et peuvent être jumelés aux débits de
circulation.

Stationnement

Si le stationnement représente un enjeu particulier pour le projet, en complément de la section 3.2.3.1, il s’agit
de détailler davantage les conditions (occupation, tarif, rotation, stationnement pour vélos, etc.) et la capacité
des stationnements sur rue et, au besoin, des stationnements hors rue.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 6


AUTRES EXIGENCES

Selon la nature du projet et les conditions dans la zone d’étude, la Ville se réserve le droit de préciser ou
d’ajouter certaines exigences d’analyse.

DÉPLACEMENTS GÉNÉRÉS PAR LE PROJET

DÉPLACEMENTS DES PERSONNES

Le processus séquentiel classique de planification des transports proposé par la Ville pour l’analyse des
déplacements générés par le projet est décrit ci-dessous.

Génération des déplacements

Il s’agit de définir le nombre de déplacements générés par le projet. Si le projet est décomposé en plusieurs
phases, la génération des déplacements doit être réalisée pour chaque phase de réalisation ainsi que pour le
projet ultime.

Les outils privilégiés pour la génération des déplacements sont :

• Les statistiques de clientèle (employés, clients, étudiants, etc.) ou une étude de marché du générateur;
• La dernière édition du Trip Generation Manual de l’Institute of Transportation Engineers (ITE).

S’il y a lieu, les déplacements internes au site, « pass-by » et « diverted » devront être déterminés à l’aide de
principes reconnus et disponibles à l’intérieur du document annexe au Trip Generation de l’ITE. Toutes
hypothèses autres que celles reconnues par l’ITE devront être validées par un représentant de la Ville.

Présenter les résultats à l’aide de tableaux (un tableau pour chaque période analysée).

Distribution des déplacements

Distribuer les nouveaux déplacements à l’aide d’une enquête de clientèle, une étude de marché et/ou
l’enquête origine-destination métropolitaine. Toute autre méthode de distribution doit être validée par la Ville.
Faire une description de la méthode de distribution utilisée et présenter les provenances et destinations à
l’aide de tableaux et/ou figures.

Répartitions modales considérées

Définir les parts modales des déplacements considérées pour le projet. Pour cela le représentant se base
sur :
• Les parts modales actuelles pour le secteur et les zones de distributions définies à la section 4.1.2;
• La nature et la localisation du projet;
• Les plans directeurs soutenant les orientations de la Ville et de ses partenaires;
• La stratégie de gestion des déplacements choisie par le promoteur pour son projet, telle que détaillée
à la section 5.0 de ce document.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 7


Affectation des débits sur le réseau

Selon la génération des déplacements et la répartition modale considérée pour le projet, il s’agit de
quantifier les débits entrant et sortant par mode : transport en commun, transports actifs (marche et vélo),
automobile.

Suite à la répartition, identifier et illustrer l’affectation dans la zone d’étude des déplacements, dont :

• les cheminements des usagers du transport en commun entre le développement et les points d’accès
au transport en commun seront fournis et l’affectation des déplacements sur le réseau TC sera réalisée
pour les projets de catégorie C, D et E;
• les cheminements des piétons et des cyclistes pour accéder et pour quitter le site;
• l’affectation des nouveaux déplacements véhiculaires à l’intérieur de la zone d’étude. Pour chaque
intersection de la zone, présenter les débits totaux futurs par mouvement ainsi que les différentiels de
débits par rapport à la situation actuelle (une figure par période analysée est requise).

STATIONNEMENT

Il s’agit de cibler le nombre minimum et maximum de cases de stationnement requis pour le


développement. Avant tout, il y a lieu de comparer les nombres de places définis par les sources
suivantes :

• Le guide parking Generation, la version la plus récente. Une enquête de stationnement de


développements comparables peut aussi être réalisée;
• la réglementation de la Ville (nombre de cases requis ou autorisé);
• selon les volumes de circulation automobile définis à la section.

Décrire l’offre en stationnement proposée.

CAMIONNAGE

Il s’agit de déterminer ici la génération des déplacements de camions. Pour ce faire, indiquer :

• le nombre de camions de livraison induit quotidiennement par le projet dans la zone d’étude;
• les horaires de livraison et les itinéraires à l’intérieur de la zone et superposer le réseau de
camionnage de Laval;
• le ou les types de véhicules de livraison.

IMPACT DU PROJET SUR LES DÉPLACEMENTS ET PERTINENCE DE MESURES DE


MITIGATION

Indiquer comment l’offre de transport actuelle répond au besoin de déplacement du nouveau générateur et
faire la synthèse des impacts du projet sur les conditions de déplacements, justifiant des mesures de
mitigation.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 8


Impact du projet avant les mesures de mitigation

Évaluer l’impact du projet sur :

• le cheminement existant des piétons et des cyclistes;


• le réseau de transport collectif existant (demande additionnelle, ajout ou déplacement d’arrêts,
modifications aux infrastructures de TC, praticabilité de parcours d’autobus, etc.);
• la capacité routière et les conditions de circulation existantes;
• les quartiers résidentiels (circulation de transit et occupation du stationnement résidentiel); dans le cas
où une consultation publique est prévue, cet impact devra être évalué sur le territoire couvert par la
consultation;
• le stationnement sur rue;
• la sécurité routière;
• le camionnage.

Selon la stratégie développée en 5.0, le représentant doit s’assurer que le projet bénéficie d’une desserte
adéquate en transport en commun et que les infrastructures routières en place conviennent aux déplacements
des piétons, des cyclistes, des automobilistes et des camions entrant et quittant le site du développement.

Pertinence d’intervenir

Indiquer la pertinence d’intervenir selon l’estimation des impacts et selon la stratégie choisie pour la gestion
des déplacements générés par le projet.

D’un point de vue de la circulation automobile, lorsqu’il y a détérioration importante du niveau de service d’un
mouvement (perte de 2 niveaux de service), des mesures de mitigation des impacts du projet pour le secteur
environnant doivent être recherchées. Par exemple, passage du niveau de service de B à D, de C à E ou de
D à F. Il en est de même si le niveau de service d’un mouvement est déjà à E ou F avant l’implantation du
projet, et que plus de 30 véh./h. supplémentaires sont anticipés pour ce mouvement suite au projet.

D’un point de vue TC et modes actifs, lorsqu’une augmentation de la capacité routière ou amélioration de la
fluidité, des nouvelles mesures favorisant les modes autres que l’automobile en solo doivent être priorisées.

PLAN DE GESTION DES DÉPLACEMENTS

STRATÉGIE GÉNÉRALE

Il s’agit ici de présenter la stratégie générale du promoteur pour la gestion des déplacements générés par le
projet. Celle-ci doit inclure les mesures de mitigation des impacts générés par les nouveaux déplacements.
La stratégie d’un projet de faible impact pourrait inclure seulement l’aménagement géométrique des accès et
l’implantation d’un système de contrôle des mouvements aux accès. Pour un projet de plus grande envergure,
la stratégie peut contenir un ensemble de mesures incluant, mais sans s’y limiter :

• l’implantation d’infrastructures pour les piétons et les vélos;


• la gestion de la demande des déplacements du générateur;
• un réaménagement géométrique d’intersections et/ou de rues;
• la modification aux systèmes de contrôle de la circulation;
• la modification à la réglementation du stationnement sur rue et la gestion de l’offre de stationnement;
• l’implantation de mesures préférentielles au transport en commun;
• la modulation, l’augmentation ou la mise en place de nouveaux services de transport en commun, le
tout à être discuté avec la STL.

Si le projet est réalisé en plusieurs étapes, l’étude doit analyser les impacts et proposer des mesures pour
chacune des étapes.
Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 9
INTERVENTIONS PARTICULIÈRES PROPOSÉES

La stratégie pour la gestion des déplacements et la mitigation des impacts sur les déplacements
qu’occasionnerait le projet doit être détaillée.

La marche

Détailler les dispositions prises pour les piétons. Les aménagements géométriques doivent être illustrés
conformément à l’article 6.2.

Le vélo

Détailler les dispositions prises pour les cyclistes. Les aménagements géométriques doivent être illustrés
conformément à l’article 6.2.

Circulation automobile

Illustrer et décrire :

• les changements géométriques proposés conformément aux articles 6.2 et 6.3 des exigences;
• les modes de gestion de la circulation et les modifications proposées aux feux de circulation :

o toute mesure portant sur le fonctionnement de feux de circulation doit être accompagnée d’une
programmation schématisée pour les périodes de pointe étudiées où le cycle, les décalages, les
phases et les minutages sont clairement décrits pour chacun des mouvements véhiculaires et
piétons de l’intersection;
o tout nouveau système de feux de circulation proposé doit être accompagné des
programmations complètes s’harmonisant au réseau dans lequel il s’inscrit;
• la signalisation statique et dynamique, ainsi que le marquage de chaussée.

Sécurité des déplacements

Détailler les mesures proposées pour assurer la sécurité des déplacements dans la zone d’étude
et/ou pour corriger les endroits problématiques.

Service de transport en commun

Détailler :

• les mesures de mitigation pour maintenir à son niveau actuel le service de transport en commun;
• les propositions visant à améliorer le service de transport en commun pour satisfaire les besoins des
nouveaux déplacements lorsque l’adéquation de l’offre et de la demande montre qu’il faut modifier
l’offre de TC.

Lorsque les propositions nécessitent une étude particulière du transport en commun, celle-ci doit être
coordonnée avec la Société de transport de Laval. La Société de transport de Laval doit préalablement valider
les propositions.

L’AMT doit valider les propositions qui concernent le service de train de banlieue.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 10


Livraison

Le représentant doit illustrer et décrire le nombre de quais de chargement ou de débarcadères requis par le
projet. Démontrer la faisabilité des manœuvres d’accès aux quais de chargement au moyen du logiciel de
simulation Autoturn.

Stationnement

Le promoteur doit tenir compte des orientations des Plans stratégiques de la Ville qui favorise une réduction
du nombre de places de stationnement requises par un projet de développement en fonction de la qualité
et de l’importance de sa desserte en transport en commun.

Le représentant doit :

• présenter la nouvelle offre de stationnement sur rue et hors rue;


• indiquer le nombre d’espaces réservés pour le stationnement des vélos, pour le covoiturage pour les
véhicules hybrides, etc.
• présenter un plan montrant la disposition du stationnement (s’il y a lieu) et des accès au réseau routier
aux fins d’analyse par le Service. Lorsque nécessaire, des exigences pourraient être présentées par
les services d’urbanisme;
• décrire le mode de gestion interne du stationnement (longueur et largeur des accès, fonctionnalité des
intersections internes, déplacement des piétons dans les aires de stationnement, gestion des files
d’attente à l’intérieur du stationnement, mode de contrôle).

Gestion de la demande

Documenter le programme de gestion de la demande proposé par le promoteur. Le promoteur doit


expliquer ici sa stratégie pour réduire l’utilisation de l’automobile en solo.

IMPACT DU PROJET EN TENANT COMPTE DU PLAN DE GESTION DES


DÉPLACEMENTS

À cette étape, il s’agit d’évaluer les mesures proposées qui accompagneront le projet pour s’assurer d’une
intégration harmonieuse des nouvelles caractéristiques des déplacements dans la zone d’étude.

CONDITIONS DE DÉPLACEMENTS

Pour chacun des thèmes suivants, il s’agit d’illustrer et décrire les conditions de déplacement prévisibles
suite à la mise en place de la stratégie de gestion des déplacements ainsi que des mesures de mitigation
proposées.

Piétons

• convivialité des itinéraires piétons;


• accessibilité pour les personnes à mobilité réduite.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 11


Vélos

• convivialité des itinéraires cyclistes;


• stationnement pour vélo;
• commodités pour cyclistes (vestiaires, douches, etc.).

Automobiles

• niveaux de service et retards (en sec./véh.) pour chacune des périodes analysées (par mouvements et
par approches) aux différents carrefours de la zone d’étude. Ces conditions doivent être déterminées
à l’aide du logiciel approprié selon les exigences présentées à la section 3.2.4. Ces figures et ces
simulations ne sont pas requises si les mesures de mitigation ont déjà été prises en compte dans les
simulations demandées en 4.4.2.

Camionnage

• manœuvres des camions aux intersections situées dans la zone d’étude et aux abords des quais de
livraison à l’aide du logiciel approprié (illustrations obligatoires);
• démonstration que le nombre de quais de livraison et les aires d’attente hors rue pour camions seront
suffisants pour éviter les files d’attente sur rue.

Sécurité des déplacements

S’assurer de :

• minimiser les conflits;


• la convivialité des déplacements dans la zone d’étude (sentiment de sécurité).

Transport en commun

Les analyses de transport en commun doivent être coordonnées avec la STL. Les indicateurs possibles
sont :
• gains de temps de déplacements des clients;
• achalandage prévisible des lignes TC;
• nouveaux clients TC;
• gains du nombre de correspondances des usagers actuels TC;
• coûts d’exploitation supplémentaires;
• impact des nouveaux services sur les services existants;
• etc.

Stationnement

Décrire :

• les gains ou pertes d’espaces de stationnement sur rue et hors rue;


• l’adéquation entre l’offre et la demande de stationnement;
• le fonctionnement des accès au stationnement hors rue (zone d’emmagasinement et capacité des
guérites).

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 12


AMÉNAGEMENT DES VOIES PUBLIQUES

Réaménagement de rue

Lorsque des réaménagements géométriques sont requis, des plans de conception assistée par ordinateur
(CAD) géoréférencés de type avant-projet doivent accompagner l’étude d’impact. Ces plans permettront de
visualiser l’intégration des mesures proposées au réseau routier existant. Les plans doivent, sans s’y
limiter, tout en respectant le Guide des normes de dessin du Service de l’ingénierie, intégrer les éléments
suivants :

• géométrie;
• signalisation écrite;
• marquage;
• signalisation lumineuse et éclairage;
• contraintes souterraines majeures;
• mobilier ou aménagements urbains d’importance (arbres, bacs à fleurs, paysagement, composantes
de drainage (noues), abribus, colonnes publicitaires et/ou autres);
• zones d’arrêts d’autobus.

Nouvelle rue

Dans le cas d’une nouvelle rue, le promoteur du projet devra fournir un plan CAD de l’emprise de rue et des
sections types cotées illustrant l’aménagement de tous les éléments constituant l’emprise de la rue, soit :

• la largeur de la chaussée et du terre-plein central s’il y a lieu;


• la largeur des trottoirs et bordures ainsi que la largeur de l’arrière trottoir;
• le positionnement de l’éclairage et des plantations;
• la ligne des bâtiments riverains;
• les accès privés;
• etc.

Manœuvre de virage

Lorsque requis, les plans doivent illustrer les manœuvres de virages du ou des types de véhicules choisis
pour les simulations à l’aide du logiciel Autoturn.

Autres exigences

La Ville se réserve le droit d’exiger d’autres travaux tels que coupes, profils, détails, esquisses, vues en 3D
ou simulations visuelles. Ces exigences seront déterminées au début du mandat, suivant la nature du projet.

Normes et guides

Le représentant doit respecter les normes et s’inspirer des guides d’aménagement en vigueur sur le
territoire de la Ville de Laval. Une liste non exhaustive de ces normes est disponible en référence à la fin
de ce document.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 13


AMÉNAGEMENTS DE VOIES PRIVÉES

Débordement de circulation sur la voie publique

La Ville n’accepte aucun débordement de la circulation automobile (file d’attente) des voies privées sur les
voies publiques.

Manœuvres de livraison

Aucune manœuvre de recul sur la voie publique n’est tolérée pour l’accès aux portes ou aux quais
de livraison. De plus, les activités de livraison ne doivent en aucun moment représenter une entrave à la
circulation des piétons et des cyclistes.

ÉVALUATION DES COÛTS

Une évaluation des coûts pour l’implantation de la stratégie proposée devra être déposée à la Ville.
L’évaluation des coûts doit comprendre l’ensemble des coûts relatifs à l’aménagement urbain (plantation et
mobilier), à la voirie, aux infrastructures souterraines, à la signalisation et l’éclairage et aux infrastructures
et service de transport en commun* avec une précision de 25 %.

IMPACT DU PROJET DURANT LA CONSTRUCTION

Au besoin, la Ville peut exiger une évaluation des impacts du projet durant la construction et la mise en
place de mesures de mitigation temporaires (signalisation, détours, maintien et renforcement du service de
transport en commun, utilisation du transport en commun comme mesure de mitigation, itinéraires pour les
camions, etc.).

RAPPORT D’ÉTUDE
Pour les projets de catégorie B, C, D, ou E définies à la section 1.4, le rapport doit contenir les informations
suivantes :

PAGE TITRE

Le rapport doit comporter une page titre indiquant : le nom du promoteur, le titre du projet, la version du
rapport, le nom de l’auteur et des collaborateurs de même que leur titre ou profession, le nom du vérificateur
s’il y a lieu, la signature de l’auteur et du vérificateur, la date d’émission ainsi que le nom et les coordonnées
complètes (adresse, téléphone, télécopieur, courriel) du représentant.

SIGNATURE

Le rapport doit être signé par un ingénieur membre en règle de l’Ordre des Ingénieurs du Québec (OIQ). Si
le document est préparé par un ingénieur junior ou par un non-ingénieur, le document doit être contresigné
par un ingénieur à titre de vérificateur, dans le respect des lois et règlements de l’OIQ.

*
Les coûts d’exploitation des services de transport en commun seront déterminés conjointement avec la STL

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 14


ANNEXES

Le rapport doit être accompagné d’un document contenant au minimum les annexes suivantes :

• toutes les programmations des feux de circulation faisant partie du secteur à l’étude;
• tous les comptages employés dans l’étude (compilations aux 15 minutes minimum);
• les résultats pertinents de simulation imprimés à partir des logiciels de simulation et les fichiers
électroniques correspondants ainsi qu’un texte descriptif pour chacun de ces fichiers;
• une description des lignes d’autobus;
• les comptages des lignes d’autobus;
• les niveaux de service des lignes d’autobus.

De plus, les annexes doivent contenir toutes les données pertinentes permettant à la Ville de vérifier
et d’interpréter les résultats présentés dans le rapport, tel que les matrices origine-destination, les résultats
d’enquêtes, le détail des analyses multicritères, etc.

NOMBRE DE COPIES

À moins d’avis contraire en début de mandat, trois (3) copies du rapport d’étude doivent être fournies au
Service de l’ingénierie ainsi qu’une version électronique de tous les documents.

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements Page 15


RÉFÉRENCES

Politique de l’urbanisme durable

Plan de mobilité durable

Plan de mobilité active

Trip Generation Manual, Institute of Transportation Engineers

Transportation Impact Analysis for Site Development, Institute of Transportation Engineers

Parking Generation, Institute of Transportation Engineers

Normes du ministère des Transports du Québec, Conception routière

Normes du ministère des Transports du Québec, Signalisation routière

Aménagement en faveur des piétons et des cyclistes, Guide technique, Vélo Québec;

Guide des normes de dessin du Service de l’ingénierie, Ville de Laval

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements


ANNEXE 1

(Carte du réseau routier de la ville de Laval)

Exigences en matière d’études d’impact sur les déplacements


±

uil
Tsse. Debien

ute
e.

rtes
Tss
D'A

te
Athanase-D

Dan
Dolin

sc
De
uil
ut e
Pont

ssy
Bo

u l e au
Hog

D'A
d
CoLamTosse.

bu
u

rriv the

hau
ue
l.

e.
eau

De
val Coutu

e.
Thé

Tss
Ro

Mil
Ricard
or e

he

Tss
Brissette
t

Dela e.
ro c
avid

vrett
Bou sse.
Place

Tss
ier
de

u
out
s

Aug
Brissette

T
Du
.C
Mille-Îles

e
Tss
e.
Mi

s
lle

yèr s

rd

Ts

s
Bo

Br u w
e
Bois
l. -Île

de
ya
u

La ungalo
Bou

B des
é e rgo Ba
s

Ba
in yar
d
B
Bo érubé

m be
Bo Bérard

ur
ue
isjo Boldnne

ville

Bonamo
ly uc au

Boil urdalo
Bo

o
iss

llec
Bid

n
eau

Bie
Bo a

Be
Av. isfr

Bo
11

lle
anc

y
2e Bagot

e
1r

Av.
Av Bo

nvi
Lau

Av
Av.
. ism de la Plage-des-Îles

e
. Av Broc r

.
6e ou a

ier
3e
9e hu

7e

Bie
Av. 4e

rn
Av.

Be
8e Bert
Be r

os e -
h
é nt

ep
Av.
ger

-J Îl
de la

Av.
Plage
on

Av.
Bég -des-Î

Sa Po
on Bail les

5e
ly

int
c e tu

7e
Pla-Cou

Av.
10

Av.
e

is
12 n
Av. Je a

r
e

Bo
3e

eu
9e
Av

ise

n
.

rar
es-
Bo

i vi
n
en

um
ro
12e

l-d


e-V
Av.

Ba
d

t Turgeon
lu

Va

lleh
Bau

Be
re
Brin

g
il
reu

Tsse.
Pla
Alf
da -

de

aud

Tsse.

es Belle nieh-
s

Be
mo

Ma

e
m
de

fe r
No
El

eu p
uill
ur

la
n ti

et

ac sse. M ose
yo

r
tie
tre-

r
u re

Am

de
pla

tôt tte
es
mo
La

ar
Sén

es
Ki

Po
Da

rm
Boul.

La che
des

rd

u
ok

Patriotes

Du
rm

O
So
le s
Ka

e
Av.

Bro ssa
ay
a

me

u
nis
é
w

de squet

x-O

Bo
c al

nc
Lem
Av W ar

T
rab
Ranger

-de
Do

Du unie le-
ed
Ve
in th

Bo u

M er c e.
. a zo Ro

au

r
d
o

e u
is

H s
Ni

-L
b
pig na

Ts
É
r au ill m d

t e-
thie Ja il l a r noir

Pl
av

il
R é ar
e

n
Gédéon-O
Av Lan

es-

eu
o cq ag

se s
uj o
oin
u
n oly

al
.H dow Cart ues- Re
Se

br
s

a
P

Ter des
Pl.
Mea k

de

r ne
iw
llie

au
ier

r as
la P

-d
Pl

ul

d
Av.

Be
at Lar .P d
r Riv e

J
-P a
h

vel

ge
a

tou

ile-

La re-
pa a Pa

llée
du

rc
sse des Pe oli
ère

uin
de
P ont
wa La

Ra

ieu
int
rr

Flo

Ém

Pa
rea l'Au c as

va

liq
Sa
ux be

hel
S ir
a
s

pl.
de

i
rivi loi

Po

Riv
ttaw
s

r
e

du

eu
èr e
Terrass
Glad la Servant Sa

elle Ric
Es
oi
u Mo Ré Bo

ss
u

e
Saindon

s
n
an

nc
ito
nta au

Ma
s Ri n ul.

va
du

uimet

eri
mu
de
M Becquet gn guet

ra
Ru

Le
nd
e r

t
Hu

é
per
ai l
iss

l.
Av. de

ff

sp
la
ro

Bou
ea

p
Rie

ville
Ste-

Du

au
lv
u s

du
n

Rio
Ro

bo y
urin

L'E
Ma n

Sa
dea

Sa upér
Margu

u
i er
lt
lar

t
erite
Mi

in
au

n
u

e-R

x
d Sac

apine
Co Vine

s ne

llet
illa

Riou
de

Ra
rini
E

tier
utu t t- Ra lle

mb
Ad s Sa

x
Sic Sain


n
-Îl

Sa
n

Pe
re c ou
st

te s
ter Pl.

Pa
iro

c ar
o

kvil

rinc
Mi

e.

a
O ue

on
nda tte La re rt es gn

u fr e

rch
Bo ail

ne
trio
Salv s

Tss
er o

b
ck na

ns
Saën
g

le
Gig

Av. P
s ue

La

ien
pa Ga n

l. A

P
or e
Pa
aint-

Sa
s N rt e uè lipe rri Sé

de
Sa

Ét
in
de apo re er
S vill

ius-D

Ma

de
de au

u
Touch

d
t
int

qu
s de l éo oe e

Bo
Pon
x

bald

lva
ette Sa Sca
n -

iou
Cris Po la int uf
Sa

lb
on

rs
Ro es
-Jo r on Plo

Sa
int e au ën

sie
Blond

gim

St a ë

d
sS
Ka

Alg
e-L n se p u r de
sE

lle ines
gno in

ny
te Deslandes

Joi s-Plaarc-
Av. Pa
h vigné

Ma r
ri an -Ga

u


de

Cro
Bouff a rd st

ulig
glo Dép

gea
g
rrie
l'Île ye t t neau Lo

au
atie

l
uva
is -

de u P
mo
lier
de ze
e

Nik

is. P

de
So
Si ar

ain
ue

Pa
Yam Sa

ea

ain
O

ard
au

Su
d ré c

Sa
Viae.
d

u
nd

n
o n ne
as k Lec e
te-Ros
o u

Al
Lag

illé
ss

Ro
Tss
Boul.

uil
nvi

et
ire is

sg r

rt
la

Sic
a Ro e

Av.
ir Pa

n
Sain

-Cla glo
u
Jea Sa
ric

uim
Sainte-

nt e

Pa
r
uss

r
Bé sse.
tea du-

stie
Ro

ge

a
il
Sainte

cie
n ga

ge
il Tai -Bro Sim lé au

Lis b

e-C

eau
Hotte
rd

inte an
llef
ld-
uille -Ros

Sa
e- on

u-O
Pla
Martine

lan

u
Pla Bas-
M

ba
T
er oin t t ea

Je
opo ille e

ort
e

Sa e-L

Sa
er
Anet rme

ntin
ac r u

on
d-

r
l. Sa

érè
-
P l a to u


Fo ré-
Bou anlair Léabonv

an
tou
elle

ssi
Lef

y
V v

r
ce oint

Sim
ard
Est

llie

r ie
ran

rn
Pla

Péloquin
du

Ca

-C
L

Th

d
n e r e-
wa

Paulin
La

Me
c
muc L

ry

Pressault
Parenteau
An
la B

Pronovost
Me e

uf

Pa

Pérusse
de

e rs
Arthu

L'A
Pi e a Sar d ou

Ma
e

ie

Portelance
Pradier

va
ha r le
au

Cyri
nc

e
affa
ssie

Mic

s
r
t ta

d
Émile- Lep

t
AdRoy

la

nt
l
A

ou
Phrre- ille

Sa
Lor

ya
aux

Ch
Va rsena

n
ur i
sa
r

ag
ran
a ge

Ar
e
de
Na

et

Tre ce
gno
ul.

e-
Pla

o
Léonard

A
de

Tail
ar c
éla Bie
a i s l er ay

Ma

net

ir
Malisrtée- M e.

hel-
d

Po
Ro

lle-P
v

Sim
rrin ult
Po n t

Pie nne

uim

sla
on

are

Pla
me
J

ub
rd nve É

Bo

rt

in t
s
elin

Tss

ep
nu van n

Ga
Be

han
r-Sau

Re re-Vil

le

on
Clo e Pom

So
de

De
or
Qu

st
e

on - O

Sa
Bru e Pérusse

fer
l et
utie rle a u

a qu
Bo

ux

ss
qu
line

Dés

L
net
Milleul. de

Fili eau

Tra
r
yr Perron

el

an
ce-

Bi
o
rgé
r

he
cas

ero
Av. d La

u
Pe Le

Auauli
vid
la Pie

u l.
an
lt
Tou

Nic
Av. des
-Île s

u
ce
G
et
sak

Palardy
b

Va
tit m

on

èc
es

au

n
Bo r èc

ea
p
de
on

ren

fer
s

gu n

ign
ailla
Perro

é- L
in

Da

sig

Pla
de Par

Lo

Pla
É
-Rose
Ma

al

Bo
de
u l. he

on

br
é

-
u ss

t
Ba

nd
l.
me

ul
d'O

ont
illé
ul. n

sti
gpr
Tru

le
Philippe

-C
Jules-

sev
ainte

s
Le

La
rna

Cla

ss
lix-

du int r
Tou
a
Bou

Aim
Joseph

Tou
r

o
Boul. S

po tie
a
Bo

- B
del

Tail

en
llie
- bé

n-
du
C
Bo

rs

Bl
du

am

Ga e
Lafrenièr

Bi
ien
M
ul.

Erne
Bla
Th

Lon


Bo

La pen
Ro

De Avilallet
s

ho es
de e

sto

let
Pl.
Bo

L'A
2e
R

Ar
in Pir
ib

or
Alp sroch -
is

Poncelet
Maurice- Charles-

du
Rue

la
de u l. o i- u l ar d

Ra nse
Rue
aul on

Da m

Ga
Lap

Montée des Lacasse


nço

n
an
du s

ar
ier
B

Ca
Pasteur

De Avila ud
Av Ma Riv elle- du- Je-

Pa
Jean-

st-Aubin
t

s
Pimparé Théria

-
e

in
Edmond-

Ch
B l

-Jutras
Le

dré
Re Me
. de

n
en

A.-
Ra

che
No

sro -
ina
rc-

iau
ièr

ul.
int-

p
2e

Fra
de ult

erle

sig

du
Nic ier
Bart n -S de

t
ard e te
rd


ole
s Larivée

Gr
Sa

P.-
ou

ur
An
e Crois.

Bo
Au Pig l

et s-
e

én
Marins
Re

Tou
de Malo vie Pella ac nc P a

La
Vachon

tien
du Phare la rèle

ign ue
n n Péguyn Pl aisa

ea
ns

des
on oye steur

Ch
et

Pont
s

Pe acq
-F

liv
Sé int-
des Charmes
Ma r l

a
bas
u Mé Tre mbl ay

De
e
ss de P

gli
Pasquier
de
Ri cM
ort


ac
d u Lac-de-Mai
Bo dar

J
rf

er s

er s
Caracas
re

Pasteur
vi Tar d

Sa

l ot

Gu
ah Prud'Hom u Palmier

s
are
in

Ce
er d

Pl
43e Av.

de Gibraltar
au

su
des e -

ier
on

in
)
Co

du
4e e a de nte Ta rd ivel
41e Av.

de

nce
m
ng
-15
ro me Puget x

Panard

Pr
du
Ph
Re

hén
Ca Fe

tes
Ru Ab n

De

Crois.
or t
g

ri -A

im
6e Rue de é n a k is rdif Lo C Vill rnan Pascal

ur
D Pascal

La
lvi d

t
rg na emers

37e Av.
de la f Daécile

the
Hudson Suez

Bo

ea
8e Rue Pa uis-

C
em do-

bo
au is

(A

trio
vin
Ca

n
eB

ha v e
du Catamaran

le-F
Frégate

u
san gen -L.-

n
ord uvin

ré-
air

Jea Ville thur-

e ra
Teasdale

He
lt

n
ul-

de Ham
âle Filio e

asso
-De
n- C n e u

Ma
ais
iera

Prévert

de
ce

n
s
10e Rue Ch n

d
nais

a
e

des
Place de

oug
arl

An
To

s
d

asso
Laur . des
d'Osaka
de Varna

du Phare

v al

sP
Turcot

Ar
urè
Ch

de Prince- Rupert
es- u gas

ine
ua
Voiliers
du Chalutier
nes

De
Dun
Av. Riv

ans
Agona

Montag
Perr

l -F
de
ose
a . de D es s

se
12e Rue a

des
nt Papillon
45e Av.

on Cla

ux
Laberge

to

ie-M
ur e

r
Ma
te-R

c-A
e nti
Bo

nue

De
39e Av.
Ple ud

rcie
lv
de Barcelone
40e Av.

Ro
Saint-Mathieu
l'Éq

41e Av.

25
r
Colette

d
42e Av.

Mohi c
43e Av.

An
Sain
cao

44e Av.

Turenne
33e

tée M
31e

s
Ma

45e Av.
Riviera

Ca

llar
u
14e Rue Bé sis-
de ul. d
Av.

Paname
12e Av.
a

de Châtillon
ue

Parmentier
de Caracas
14e Rue Va

ma

on
11e Av.

Vé z

.-B

A-
A ut
Ca
ier

lair
l. des l- es M
9e Av.

Saint-Marc

Sopht
rre

de
Co
20e Av.

Bou .

Me
ina Pauzé

Pon
de
lvi

ne
49e Av.

Av Thibault
8e Av.

Pl.

nd
2e Av.

-Henri-G
do

Em
7e Av.
R iv

16e Rue d'Avalon


ille-
Bessette

mb

É
Je l-Lem
de Liverpool
16e Rue

t.
lm

Pedneault
6e Av.

mo
20e Av. Sé
Îl e
27e Av.

lar
ur
re

éi
Poulin

r é-
Anto

P.-

Au
Pa

Mo n
4e Av.

g uin Pigalle
Séguin

kho
s

-Côté
de Bahia

an

e nce
de La Rochelle

omp
Arth
ine-

e lle

de

é
in

Pla
18e Rue
53e Av.

Lo
55e Av.

28e Av.

Ga

r
Sé g u

d
18e Rue

no

Pa
3e Av.

uis

de Bordeaux
29e Av.

Delage
Cyrille-
Po n s a r é
Le

Stoc
de

-
De Magellan
30e Av.

31e Av.

ar
t-
Cay -M Ch

Bo

y
Cousteau
51e Av.

Éluard

rign

de P
d
d'Odessa

en

Ho
Lab

ua
20e Rue ny Cap d- er Pie on No rthu . d P o in c

r an
Raymon
Frenette

20e Rue Br é tig

u
de rre
r

38e Av.
Carmina

ov
e

g
Saint ël- r-B
Lasn ier

tin
de P

on
-H u
14e Av.

Vin

Du
17e Av.

Ca uie l'Éq erre


Péladea

ar t
Bastia

t
13e Av.

Laforest

Ca
Maxime é u

Bo
es
zé s

is.

ré-

ge
12e Av.

22e Portal

Laurentides
Bellemare

Piché
ieu

Ch
41e Av.

18e Av.

Jean-
Calixte
11e Av.

a
Boul. Sainte-Rose

ye
Alp uire
47e

y
27e Av.

31e Av.
25e Av.

29e Av.

Av.

Cro
39e Av.

ou
35e Av.

22e Av.

au
37e Av.

Gilles
33e Av.

zin
15e Av.

n
21e Av.

Ro d a y
19e Av.

er
or

Du g

De olphe-

ich

Charbonn eau
Rue

Bo
Dionne

rdo

roux
de
43e Av.

Cu

Belmont

Ca
on
se


is s

ro des
Pierr

x
10e Av.

ho n -
Henri- Lacas

u
Const a

Préfontaine

s
Lisette

Mune
Plac

rte
Perrier

du Valais
e

Colomban
et o

en
i- e Av. des

an
Constanc d'Aveir
9e Av.

Baffin -Cha e Piette

d
Chauvea
d
Jord t

u
Bas

Ve

ul.

ay

sc

Chouinard
8e Av.

Martial Beau

Pelchat

i eu
ss Rou ile-
7e Av.


Claudine
eur
6e Av.

e
mir
se
Marian

ir
e Fa erlo

Ga
Pontbriand
Bon

d'Am
en
Sitte

de P o itiers
Ca
de
Roseline

ss

-A
Mérin thie
Nin Potvin

x
u l.
Sauvé

th ll es r

Gerbault
24e Rue illo in

La
eau B

on
Gap
Michel er i

Eu
Rébecca

De
Fleury
49e Av.

Juli
s

ntin
e e

de
48e du

Marcel
acass
26 e ne
Dra la nkara d'Antib n

Bo
rio d'A

Guil

de
48e Rue Cy

uc
33 .

Dall

de Fribourg

de Marsala
Ma de la
23e Av.

Ru Tanguay Re n sance
21e Av.

nri-
19e Av.

de
Mi
pea

n
Ca
Rita Ch prien Av.
Av

Léand
re des Duguay

o
e

-D
C ho
51e Av.

ro
Rue 50e
il ie a is

Be
Lincoln

de Mâcon
ie
1re Av.

sc
Rosaire

Place
u
3e Av.

4e Av.

ant
2e Av.

le
Basile
28e Rue Faribault ar uett

He
Lucille
Clé

aire

e
Cassard n Sig ux

m
Stanislas

nd
Stéphanie

de Mâcon
Rémy Ch al
Desmarchais

Montarville

Ga
M Mad

de

um
Rue

a
Desserte ouest

mett

de
m

rr
Massicotte Ba
st on -Miron

t
nc y o Cortina

elin
de

uc
Bienne
en
Siméon

de s

ble
rlo
55e Av.

du Gr a
53e Av.

du

n
30e Rue Cy de Chaville

Gilles
melin e le

ue
t du P rre

a
eau
Frenette Na tte Percier

Pl. de
5 2e R

d
er-Le des Abeilles
ul.
ce

D ev a
y on
ve Cô r

h
n Brière
C a la


52e Rue

an
es ine asse

de Lyon
zie

u
Octa t hi Pla

des
Aubert

m Pl. de tte

ud
e
Rog

am
-

tin

dr
Légende :
qu ette

Ber Bé rly
Bo
d

Do
erron
ole
e

ui
Serge a

Be
des
e

Éq
e du rin P
na
Riviera

stan
Ch R o b e rt

rcé

Norm
des
Sum er

Desaulniers rron na Du
Samuel

or Pl.

ai s

u
n

de L
Vichy

a
n
Ma
Ni c rdi
Me Condor des

larn
e

Picasso
32e Rue Sig

a
d
- Fe Co Av.

Va
de
u

s-D
Arthur-

s
des

Paquette
54e Rue Co r

um
Pajou g

d'Obernai
ud

Olivier-
17e Av.

lie o
ère an

ant
s ur
l
Soph ie

e l'
Pl.
Bl
e uin de Montreux de
19e Av.

o t G Abeilles

ux
ntie
qu l t ha te

Fa u
Céline
Aubert

Léo
J ac emelin ë Car des élinott de Nivelles le

on
Place Place
Mari a n

Ma

lin
Odile

rl e
ha Fé

m
a
e r -L a
29e Av.

Olivier au

de
Place

Cyrille-
ea

Delage
ru d e

Richmond
34e Rue ol d drie

Ga

Tomar
Sylvio N
Ga

lic M a es
31e Av.

.d
p de Corinthe

Frid

t
Montrougeau
Cré es

Fla

de
Rogbert- ntiel
Panneton

Ra i ne

de Monte-Carlo
o
Boul.
Odil x an
e ité

des
a
lle P
47e Av.

-
u de
Legendre

e Poupart

o
t
37e Av.

ois
la

ass

ib
os

Ayo
Ru 56e Rue

de
nere

Ch
e é

ce
e i cer

con
Av
27e Av.

r Martial de

Desserte est
up

des Perruches

Fr
Frid
Hu

Rg
Va
Mu Pr
Rudy

Trevet
Montée SauriolSonia Ma du

de Tivoli
i

de Granville
elle

par
R

Montée
Ma
s

de Prague
Pla

libr
e

Troyes
Fau
CoDespa .

Martial

careux

c
36 in
t e-

de Vigeois
58e Rue Aqu ria Be s

d'Ale
15e Av.

de Coli

Bristol
de du Tyro

tt
e de Du

de
stin

Villan-
n

draut
du Chardon
rbi r oi s

rica

Des
nc r na de

lo
ier d'Orléans

Co
e
l Gu

de
Laurent
ain

s
s A br i

L
39e Av.

58e Rue

Co mille
36e Rue
i er
a du
erv de c he de ain ra

de
n

Ovide

a ne

Boul. René-Laennec
Odélia
60e Rue

rine
M Martin Anik lba Bogota én nle
13e Av.

ugier

s
38e Rue l'Ép Grammont

des Nymphes
S la s


in Place Bari

Fa élicia

de Londres
de
te
-A Dantin t ro s ar
Georges-Dor

Sara Plac a

la

s
Ra Blaise C r de Pl. Pl. d

de Roncevaux
u

des Abeilles
Cocteau

Ca

v
des

erin
iret

Beaujolais
Fré
e
11e Av.

Ma r c ellin
Ch Bou éc s

bio

Lou

ns
Nadia

och
40e Rue Marquette Pla e ond

rdes
vreu

udia

d'Assise
du Tyrol

Lis
Go
Vo relles
Émile

ger

er
r is
Jean-

Boul.

ai
l.

ine
n- Ber

o
Stéphanie ce

F
de Mérida

Cla
hm
Bo u
def il des

Place

Siz
Foc
Yvo

iss
m

br
Boul. Dagenais Oue Léopold tian erle
l Cyrille- Ric

r
du M ièr
Place

.F
h

ry
Rainier

du
r oy

de Cambridge
O

yla
Clé
Maheux

Outa

m
H

des Baléares
st

Cla
.

So
s
sc

Normand
42e Rue Andrée- e

Luce
ua

de Carig n a n
Fla me Ga Av e de BelgradeO Delage

Ca
des Alvéoles
u

Ch e.
Goupil
de la Voli è r

ille
is
Albert- Camus r

e
ds

s
Gu
Olga sto

l
vie d'Arlon
Av.
nc de
Fa du Belgrade
7e Av.

ate
n

Fle

de
Tss
goir
Cro
Sa cha

de
Arago

rd
ue de

Av.
e n

e
de Lima
Odile

de
s- Duhamel Maillet
ry
Steven

l.
35e Av.

G
st
31e Av.

on
Casault
s pa
oi iac isa
eu
Rosalie

Est

r on
68e Rue Orphée
ou

de
Julie de

Hédu
Gr é
de
Sarto
Sabrina

Place la Butineuse

e
l'Ukraine

Aladin
du
G
ell

Bohême
5e Av.

lu
Boul. D

s
de la Gironde
ols
Rosalie

Tan
Paul-Morand

Gir aétan

tien
ur
Ulysse
3e Av.

mett

a
B

by
Irénée
21e Av.

rtru
Ga

Geai-
17e Av.

v i er

as
Sydne Crois. d Perd
1re Av.

du
San d r

Héloïse ge

b lanc
19e Av.

agenais

s
Monnier Julie
Pi u

Ste es
Bleu
Ma ç

P
11e Delphis

a
oua e

de Marbella

Av. Papineau
de
igny

y Mo de r

de
du
Ro

rn e
Ga
Ru s s
Fran
15e Av.

du Pirée
rio

i gn
Hubert

M
Fl

mm
Jovette

Gr a
Ouest de la

de
Ge

d'Aublain
d
rd itele let

Sarcelles
Place
Av. Antoine- ine Guylaine le Ca s a nte
O

de Milan
ill e

es
Charles- Herman Didace

e
Gé t de v
Crè ideo
9e Av.

De V

Ir Reine de

ss
des
Ge
Blondin
li v i e


llon
ra

èr
Baudelaire De vie Gir la

Gu
B o u l.

Jacques
ldin Aladin te
lso r- Chauveau

on
uy
P

Ro
n e Pl. Co du Courlis ond
rm l. Pl.

ri
m
Do

e
Sylvestre

Jean

Vous aimerez peut-être aussi