Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Second Chance
Se remettre à l’anglais
B1 • B2
Du même auteur
• Word Perfect, Ellipses, 2021
• The Big Picture, vocabulaire de l’actualité en anglais, Ellipses, 5e édition, 2020
• Headlines, Ellipses, 2020 (coordination)
• Burning Issues, vocabulaire anglais de l’actualité, Ellipses, 2e édition, 2018
• An Apple a Day, Ellipses, 4e édition, 2018
• Vocabulaire anglais : économie, politique, société, Armand Colin, 5e édition, 2018
• Thèmes d’aujourd’hui, Vuibert, 4e édition, 2017
• idiom@tic, 384 expressions idiomatiques anglaises, Ellipses, 2015
• The Big Picture, exercices de vocabulaire, Ellipses, 2012
• How to write in English, Nathan, 2002
• Anglais : Thèmes suivis, Vuibert, 1999 (en collaboration)
• Savoir-faire : la traduction au CAPES, Éditions du Temps, 1998 (en collaboration)
• Anglais : QCM d’aujourd’hui [Exercices méthodiques], Vuibert, 1997
• Anglais : QCM d’aujourd’hui [Annales corrigées], Vuibert, 1997
• From & Into English, Dunod, 1993 (en collaboration)
• Anglais Sciences-Po, Dunod, 4e édition, 1993 (en collaboration)
• Legal English Vocabulary, Dunod, 1991 (en collaboration)
ISBN 9782340-057173
© Ellipses Édition Marketing S.A., 2021
8/10 rue la Quintinie 75015 Paris
cf à comparer avec
ex par exemple
qch quelque chose
qn quelqu’un
sb somebody
sth something
vs versus, à contraster avec
ø absence
Dans les traductions, les mots entre parenthèses sont facultatifs. Les passages soulignés
signalent une difficulté, le plus souvent un problème d’orthographe.
1. Voir par exemple l’excellent ouvrage de Stanislas Dehaene : Apprendre, Éd. Odile Jacob, 2018.
} Dans la seconde partie, vous avez une seconde chance ! Dix autres
phrases, où sont reprises les difficultés principales.
• Traduisez cette seconde série le lendemain par exemple, ou quelques
jours plus tard. C’est cet effort de remémoration (ou information retrieval
« récupération d’informations », pour employer le terme des neuroscien
tifiques), alors que le souvenir des phrases précédentes s’est plus ou
moins estompé, qui est le garant de la mémorisation à long terme.
• Les traductions de cette seconde série sont données à la fin de l’ouvrage
avec une grille de notation. Pour chaque phrase, 1 point pour la difficulté
principale, en caractères gras, et 1 point pour le reste de la phrase. Cela
vous permettra d’évaluer votre progression.
ABRÉVIATIONS 3
AVANT-PROPOS 5
MODE D’EMPLOI 7
1. FOOD 13
2. TRAVEL 17
3. DEMOCRACY 21
4. HEALTH 25
5. LANGUAGES 29
6. ECONOMICS 33
7. EDUCATION 37
8. WAR 41
9. LOVE 45
10. WOMEN 49
11. MONEY 53
12. SCIENCE 57
13. REVISIONS 1 61
14. REVISIONS 2 65
15. REVISIONS 3 69
CORRIGÉS
ANSWERS 1 111
ANSWERS 2 113
ANSWERS 3 115
ANSWERS 4 117
ANSWERS 5 119
ANSWERS 6 121
ANSWERS 7 123
ANSWERS 8 125
ANSWERS 9 127
ANSWERS 10 129
ANSWERS 11 131
ANSWERS 12 133
ANSWERS 13 135
ANSWERS 14 137
ANSWERS 15 139
ANSWERS 16 141
ANSWERS 17 143
10
11
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
6. Susan fait un régime depuis deux mois et elle n’a pas perdu un seul gramme ! diet
...........................................................................................................................................................................
8. Si tu avais mangé assez de légumes verts, cela t’aurait empêché d’attraper disea se
cette maladie.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
9. Pour pouvoir travailler toute la journée, on a besoin d’un bon petit déjeuner.
...........................................................................................................................................................................
13
6. Susan fait un régime depuis deux mois et elle n’a pas perdu un seul gramme !
9 Susan’s been on a diet for two months and she hasn’t lost a single ounce!
Susan’s been = Susan has been ; l’emploi du present perfect au lieu du présent simple est indis-
pensable puisqu’il s’agit d’une action qui a commencé il y a deux mois et qui continue encore
maintenant. On pourrait aussi dire : It’s (been) two months since Susan went on a diet… since
Susan’s been on a diet…
for devant une durée (vs since June 2nd) diet le nom regime existe bien mais désigne un
système politique, le plus souvent autoritaire ; lose lost, lost ounce mesure de poids équivalent
à environ 28 grammes
8. Si tu avais mangé assez de légumes verts, cela t’aurait empêché d’attraper cette maladie.
9 If you had eaten enough green vegetables, it would have stopped you from
catching that disease.
had eaten pour une hypothèse dans le passé, on emploie le past perfect qui est la traduction
littérale du plus-que-parfait (auxiliaire have au passé + participe passé) ; dans la proposition
principale, conditionnel passé, c’est-à-dire would suivi d’un infinitif passé : have + participe passé
stopped = prevented avec la même construction enough se place après le nom mais avant
l’adjectif (ex : «I’m not slim enough to… Je ne suis pas assez mince pour…)
9. Pour pouvoir travailler toute la journée, on a besoin d’un bon petit déjeuner.
9 To be able to work all ø day (long), you need a solid breakfast.
To be…, ou dans une langue plus soutenue : In order to be…, So as to be… Pour exprimer le
but, il faut employer la particule to suivi d’un infinitif
be able to ne peut pas être suivi d’un auxiliaire modal comme can you et non pas we puisqu’il
s’agit de « on » générique.
10. Mia m’a fait remarquer que le cuisinier aurait dû mettre moins de sel dans le riz.
...................................................................................................................................................................................................
16
2. Quand j’avais 18 ans, mes parents m’ont empêché de faire le tour du monde.
...........................................................................................................................................................................
3. La plupart des gens préfèrent ne pas utiliser les transports en commun. public
...........................................................................................................................................................................
5. Je n’avais pas réservé de chambre, ce qui s’est avéré être une grave erreur. to book ,
to turn out
...........................................................................................................................................................................
6. L’ennuyeux, c’est qu’il faut plus de dix heures pour aller là-bas en voiture.
...........................................................................................................................................................................
7. Qu’est-ce que tu attends ? L’avion va décoller, tu vas être en retard ! to take off
...........................................................................................................................................................................
8. Tout ce que je sais, c’est qu’un billet aller-retour coûte moins de 100 euros. return
...........................................................................................................................................................................
9. Il faudra attendre le bus pendant deux heures, mais y aller à pied serait pire.
...........................................................................................................................................................................
10. Il y a plus de dix millions de Français qui sont partis en vacances en Espagne Spain
en 2016.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
17
1. Il y a trois ans, Chris est allé aux Pays-Bas et l’an dernier il a fait un safari.
9 Three years ago, Chris went to the Netherlands and last year he went on a
safari.
went avec des compléments comme three years ago ou bien last year, qui situent l’action dans
le passé, il faut utiliser le prétérit, et non pas le present perfect, qui est la traduction littérale
du passé composé français
the Netherlands la plupart des noms de pays sont des noms propres, donc sans article, mais
pas ceux qui sont au pluriel ou qui comportent un nom commun : the United States, the United
Kingdom, the Czech Republic…)
2. Quand j’avais 18 ans, mes parents m’ont empêché de faire le tour du monde.
9 When I was 18, my parents stopped me from going round the world.
stopped me from going = prevented / kept me from going ; noter que cette construction est
aussi celle de « discourage, deter, dissuader sb from doing dissuader qn de faire qch »
was 18 = was 18 years old (cf « avoir faim / froid / raison / des ennuis / du succès be hungry /
be cold / be right /be in trouble / be successful »)
5. Je n’avais pas réservé de chambre, ce qui s’est avéré être une grave erreur.
9 I hadn’t booked a room, which turned out to be a serious mistake.
which « ce qui » renvoie ici à toute la proposition : « le fait que je n’ai pas réservé » ; il est donc
précédé d’une virgule et doit nécessairement être traduit par which, lui aussi précédé d’une
virgule. Ne pas confondre avec «Ce qui me surprend, c’est que… What surprises me is that…”
hadn’t booked past perfect, signifiant l’antériorité par rapport au prétérit du verbe suivant
turned out to be = proved to be serious = major
18
6. L’ennuyeux, c’est qu’il faut plus de dix heures pour aller là-bas en voiture.
9 What’s annoying ø is that it takes more than ten hours to drive there.
is that il n’y a pas de virgule et le pronom « ce » (contracté en «c’) n’est pas traduit ; what’s
annoying, que l’on pourrait aussi rendre par the annoying thing est directement suivi du verbe
dont il est le sujet (cf «L’important, c’est d’arriver à l’heure The important thing ø is to arrive
on time ou bien What’s important ø is to arrive on time)
annoying = tiresome « ennuyeux » signfie ici « embêtant » et non pas boring drive there = go
there by car (cf « aller en avion fly, go by plane » « aller à pied walk, go on foot »)
8. Tout ce que je sais, c’est qu’un billet aller-retour coûte moins de 100 euros.
9 All ø I know is that a return ticket costs less than €100.
All I know = All that I know le pronom relatif that peut être omis — et l’est le plus souvent—
lorsqu’il a la fonction d’objet, ici objet du verbe know. La traduction par everything I know est
possible quand il s’agit d’un ensemble de choses, ce qui n’est pas le cas ici (ex : « Je vous ai dit
tout ce que je sais I’ve told you everything I know »)
is that comme dans la phrase 6, pas de it ici costs = is
9. Il faudra attendre le bus pendant deux heures, mais y aller à pied serait pire.
9 We’ll have to wait for the bus for two hours, but walking would be worse.
worse c’est le comparatif, irrégulier, de l’adjectif bad ; attention à ne pas confondre avec le
superlatif worst, précédé de l’article défini, comme en français (ex : «le pire président des
États-Unis the worst president of the US).
We en fonction du contexte, le sujet pourrait être you ou they ‘ll have to = will have to ; on
utilise must pour exprimer la nécessité mais comme il est impossible d’avoir deux auxiliaires
modaux à la suite, on emploie la périphrase have to walking = going on foot noter qu’il est
possible mais pas indispensable de traduire « y » : walking there would…
10. Il y a plus de dix millions Français qui sont partis en vacances en Espagne en 2016.
9 More than ten million French people went on holiday in Spain in 2016.
million lorsque million est précédé d’un chiffre, autrement dit lorsque le nombre de millions
est précisé, million est au singulier. En revanche il est au pluriel et suivi de of pour « des
millions de personnes millions of people ». La même règle vaut pour hundred, thousand, billion
people went il n’est pas impossible de traduire la construction littéralement : There were over
ten million French people who went… French l’adjectif de nationalité commence toujours par
une majuscule alors qu’en français, c’est le cas du nom seulement (ex : « des Français French
people » ; « des voyageurs français French travellers »).
19
2. Ce qui était pire dans cet hôtel, c’est qu’il n’y avait même pas de salle de bains.
...................................................................................................................................................................................................
4. Ce qui est intéressant avec l’avion, c’est que le voyage est plus court.
...................................................................................................................................................................................................
6. Le billet pour Tahiti coûte actuellement plus de deux mille cinq cent euros.
...................................................................................................................................................................................................
7. Nous préférerions ne pas devoir prendre la voiture pour aller dans ce quartier.
...................................................................................................................................................................................................
20
2. Même ceux qui veulent censurer la presse doivent pouvoir s’exprimer. to censor
...........................................................................................................................................................................
3. Le Président Obama a été élu pour la première fois en 2008, n’est-ce pas ?
...........................................................................................................................................................................
5. Je me rappelle avoir entendu cet homme politique dire qu’il ne serait plus to run
candidat.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
8. Ce dictateur a été ré-élu avec 90 % des voix : l’élection a dû être truquée. to rig
...........................................................................................................................................................................
10. Les pays dont les dirigeants sont autoritaires finissent toujours par s’effondrer. author i-
tarian
...........................................................................................................................................................................
21
3. Le Président Obama a été élu pour la première fois en 2008, n’est-ce pas ?
9 ø President Obama was elected for the first time in 2008, wasn’t he?
wasn’t he dans un tag, on reprend l’auxiliaire et l’on ajoute une négation si la phrase est affir-
mative (mais le tag est positif si la phrase est négative) suivi du pronom représentant le sujet
President Obama pas d’article devant un titre comme President (mais aussi Doctor, Colonel,
Father…) lorsqu’il est suivi d’un nom propre ; on écrira en revanche : the President of the
United States was elected avec un complément de temps comme « en 2008 », seul le prétérit
est possible, ici au passif for the first time ou bien first après l’auxiliaire was
5. Je me rappelle avoir entendu cet homme politique dire qu’il ne serait plus candidat.
9 I remember hearing this politician say he wouldn’t run (for office) again.
hearing dans ce sens, le verbe remember doit être suivi de V+ing ; remember peut aussi se
construire avec un to + infinitif (base verbale), mais uniquement dans le sens de « se rappeler »
(ex : « Remember to water the plants N’oublie pas d’arroser les plantes »)
run (for office) en américain ou stand (for office) en anglais britannique
22
8. Ce dictateur a été ré-élu avec 90 % des voix : l’élection a dû être truquée.
9 This dictator was re-elected with 90% of the votes: the election must have
been rigged.
must have been rigged le modal must exprime une forte probabilité et est suivi d’un infinitif
passé passif ; cette phrase est synonyme de was probably rigged. Attention à ne pas confondre
must avec may, qui exprime une simple possibilité, et non une probabilité
dictator ; noter son dérivé « dictatorship dictature »
10. Les pays dont les dirigeants sont autoritaires finissent toujours par s’effondrer.
9 The countries whose ø leaders are authoritarian always end up collapsing.
whose ø leaders contrairement à ce qui se passe en français, le pronom relatif whose n’est
pas suivi d’un article
authoritarian noter « autoritarisme authoritarianism » (cf « totalitaire / -tarisme totalitarian
-rianism) always les adverbes de fréquence, comme always, mais aussi never, often, sometimes
se placent avant le verbe end up collapsing = finally / eventually collapse ce verbe traduit le
verbe pronominal français sans l’emploi de itself (cf «se développer develop ø » « s’excuser
apologize «s’améliorer improve ø » « s’adapter adapt ø »)
23
1. Les colons américains voulaient que le gouvernement anglais leur accorde l’independance.
………………..................................................................................................................................................................................
2. Les partis dont les sympathisants ont recours à la violence devraient être condamnés à
payer une amende.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
4. On peut considérer Magna Carta (1215) comme un premier pas vers la démocratie,
n’est-ce pas ?
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
5. Certains complotistes prétendent que le Président Obama a dû être soutenu par des
puissances étrangères.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
7. Trump aurait pu gagner l’élection présidentielle de 2020 s’il n’y avait pas eu une pandémie.
...................................................................................................................................................................................................
9. Mon grand-père se souvient d’avoir vu des manifestants jeter des cocktails Molotov.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
24
4. En Afrique, une telle épidémie aurait pu faire des millions de morts. epidemic
...........................................................................................................................................................................
5. C’est la première fois que je dois aller à l’hôpital pour me faire opérer.
...........................................................................................................................................................................
e
6. Il y a tellement de maladies ! Pourquoi ne se font-ils pas vacciner ? to vaccinat
...........................................................................................................................................................................
7. Le docteur West dit que tu dois faire nettoyer la blessure par une infirmière. wound
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
25
5. C’est la première fois que je dois aller à l’hôpital pour me faire opérer.
9 It’s the first time I’ve had to go to ø hospital to have an operation.
I’ve had to après It’s the first / second/ third etc. time il faut employer un present perfect parce
que l’on envisage tout le passé jusqu’au présent inclus. Au passé, on emploie le past perfect :
« C’était la première fois que je devais… It was the first time I had had to… »
go to ø hospital sans article devant hospital du point de vue du patient qui est hospitalisé,
mais pour celui qui rend visite à un patient : go to the hospital have an operation = have
surgery, be operated on
26
7. Le docteur West dit que tu dois faire nettoyer la blessure par une infirmière.
9 ø Doctor West says you must have the wound cleaned by a nurse.
have the wound cleaned c’est le participe passé du verbe clean qui est employé ici parce que
wound est son complément d’objet ; on pourrait aussi traduire par : have a nurse clean your
wound : dans ce cas, le verbe est à l’infinitif parce qu’il est précédé de son sujet
ø Doctor West pas d’article devant un titre comme Doctor lorsqu’il est suivi d’un nom propre
(ex : « Le Général De Gaulle ø General De Gaulle » « Le père Denis ø Father Denis ») must
= have to
27
1. C’est la deuxième fois que le docteur Faulkner fait une erreur sur mon ordonnance !
...................................................................................................................................................................................................
2. Tu vas encore chez l’ophtalmo ? Tu ne dois pas faire vérifier tes yeux aussi souvent !
...................................................................................................................................................................................................
7. On devrait manger une pomme par jour pour rester en bonne santé.
...................................................................................................................................................................................................
9. Son fils n’entend pas très bien et a dû se faire examiner les oreilles.
...................................................................................................................................................................................................
28
2. On dit que le chinois est l’une des langues les plus difficiles du monde. Chinese
...........................................................................................................................................................................
3. Ma correspondante irlandaise et moi nous sommes vues plusieurs fois en 2018. pen-f riend
...........................................................................................................................................................................
6. On s’attend à ce que des dizaines de langues disparaissent dans les années à venir. to die out
...........................................................................................................................................................................
7. Mes collègues parlent surtout anglais mais moi, je préférerais parler italien.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
9. Cela fait deux mois qu’elle apprend le russe, mais elle ne sait toujours pas dire
l’heure.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. Si j’avais émigré dans un pays étranger, je saurais parler une autre langue foreign
maintenant.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
29
2. On dit que le chinois est l’une des langues les plus difficiles du monde.
9 Chinese is said to be one of the most difficult languages in the world.
one of the most difficult languages l’adjectif se place toujours avant le nom, même lorsqu’il
s’agit d’un superlatif comme ici, ou lorsque l’adjectif est lui-même modifié par un adverbe
(ex : « an incredibly difficult exercise un exercice incroyablement difficile »)
is said to be on peut aussi traduire par : It is said that Chinese is… ou encore : They say Chinese
is… in the world la préposition « de » n’est pas toujours traduite par of (ex : « la crise la plus
grave de l’histoire de France the most serious crisis in France’s history »)
30
6. On s’attend à ce que des dizaines de langues disparaissent dans les années à venir.
9 Dozens of languages are expected to die out in the years to come.
are expected to le passif est souvent la meilleure traduction de « on » lorsque ce pronom ne
renvoie pas à un groupe précis.
dozens of avec -s pluriel et of lorsque le nombre de dizaines en question n’est pas précisé die
out = disappear in the years to come = in the coming years
7. Mes collègues parlent surtout anglais mais moi, je préférerais parler italien.
9 My colleagues speak English above all but I would rather speak Italian.
would rather speak = would prefer to speak would rather est souvent contractée en ‘d rather.
Ne pas confondre avec had better, contracté en ‘d better, que l’on emploie pour un conseil,
une menace (ex : « You’d better leave now Tu ferais mieux de partir maintenant »)
I il est impossible de traduire littéralement : « moi, je »; pour rendre cette insistance, on
accentue le mot et à l’écrit, on emploie des italiques ou bien on dit : I personally…above all
= mostly, mainly
9. Cela fait deux mois qu’elle apprend le russe, mais elle ne sait toujours pas dire l’heure.
9 She’s been learning Russian for two months, but she still can’t tell the time.
has been learning l’emploi du present perfect est obligatoire pour décrire une situation qui
dure depuis un certain temps et continue dans le présent. On pourrait aussi écrire : It’s (been)
two months since she’s been learning Russian
can’t seule traduction possible de savoir car il s’agit d’une compétence nécessitant l’acquisition
de réflexes (ex : « Sara sait nager / danser le tango / jouer aux échecs / piloter un avion Sara
can swin / dance the tango / play chess / fly a plane »)
10. Si j’avais émigré dans un pays étranger, je saurais parler une autre langue maintenant.
9 If I had emigrated to a foreign country, I would be able to speak another
language now.
to a foreign country lorsque le verbe implique un mouvement, il faut utiliser to et non pas
les prépositions in ou at (ex : « déménager / vivre au Canada move to / live in Canada » « aller
/ rester chez quelqu’un go to/ stay at sb’s place)
had emigrated dans une subordonnée exprimant l’hypothèse dans le passé, on utilise le past
perfect qui est la traduction littérale du plus-que-parfait français would be able to = could
31
3. Quoi que vous fassiez, il vous faudra plusieurs années pour vous exprimer en Swahili.
...................................................................................................................................................................................................
5. Cela fait trois ans qu’il habite à Moscou et il parle couramment le russe.
...................................................................................................................................................................................................
8. On prévoit que l’espagnol devienne la deuxième langue la plus parlée du monde d’ici
quelques années.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
10. Son patron préférerait qu’elle parle japonais plutôt que chinois.
...................................................................................................................................................................................................
32
t
3. Le comptable aide notre société à à réduire ses impôts. accountan
...........................................................................................................................................................................
9. Il se peut que deux cents ouvriers soient licenciés l’année prochaine. lay off
...........................................................................................................................................................................
10. À l’époque, le taux d’inflation était tellement élevé que les gens ne pouvaient to save
plus économiser.
…….....................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
33
34
10. À l’époque, le taux d’inflation était tellement élevé que les gens ne pouvaient plus économiser.
9 At the time, the inflation rate was so high that people couldn’t save any longer.
any longer comme any more, doit se placer à la fin de la proposition. Il est aussi possible
d’employer no longer mais avant le verbe : … could no longer save. C’est le contraire de « not
yet pas encore » (ex : « La Grèce n’a pas encore équilibré son budget Greece hasn’t yet balanced
its budget »)
at the time = at that time, then ou bien in those days inflation rate (cf « unemployment rate
taux de chômage », « growth rate taux de croissance » « literacy rate taux d’alphabétisation »)
35
1. Il est grand temps que des mesures drastiques soient prises contre les paradis fiscaux.
...................................................................................................................................................................................................
2. Prenons l’exemple de la Corée : les investisseurs n’ont pas les mêmes attentes qu’à
Singapour.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
5. Leur entreprise a fini par embaucher deux fois plus de salariés que prévu.
...................................................................................................................................................................................................
6. Tout le monde a droit à une allocation chômage s’il perd son travail.
...................................................................................................................................................................................................
8. De nos jours, les employeurs n’ont plus le droit de licencier comme ils veulent.
...................................................................................................................................................................................................
9. Cela vaut-il la peine d’économiser alors que les taux d’intérêts sont si bas ?
...................................................................................................................................................................................................
10. Maria et moi nous demandions depuis combien de temps il y a des lois anti-trust aux
États-Unis.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
36
2. Il y a deux fois plus d’étudiants chinois que l’an dernier et leurs droits tuition fees
d’inscriptions sont deux fois plus élevés.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
6. Il reste peu de pays où le taux d’alphabétisation est aussi bas qu’au Tchad. literacy
...........................................................................................................................................................................
7. Tu ferais mieux de faire tes exercices de chimie au lieu de jouer à des jeux vidéo. chemistr y
...........................................................................................................................................................................
8. Ceux qui savent lire tôt ont plus de chances de faire des études supérieures.
...........................................................................................................................................................................
10. Contrairement à Sarah, Ellen a de bonnes chances de réussir son examen de physics
physique.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
37
2. Il y a deux fois plus d’étudiants chinois que l’an dernier et leurs droits d’inscriptions sont deux fois
plus élevés.
9 There are twice as many Chinese students as ø last year and their tuition fees
are twice as high.
as many… as l’anglais utilise ici un comparatif d’égalité, ce qui explique l’emploi de as devant
last year au lieu de than, qui s’emploie toujours dans le cas d’une inégalité, avec more ou less
par exemple.
Chinese noter la majuscule obligatoire pour tous les adjectifs de nationalité et la terminaison
-ese (cf Japanese, Vietnamese, Portuguese)
6. Il reste peu de pays où le taux d’alphabétisation est aussi bas qu’au Tchad.
9 There are few countries left where the the literacy rate is as low as in Chad.
left c’est la traduction de « rester » dans cette construction idomatique
are verbe au pluriel puisque le nom qui suit est pluriel literacy dérivé de l’adjectif « literate
qui sait lire et écrire », qui veut aussi dire « cultivé, instruit (vs «illiteracy anaphalbétisme)
appartient à la même famille de mots que «literature la littérature »
7. Tu ferais mieux de faire tes exercices de chimie au lieu de jouer à des jeux vidéo.
9 You’d better do your chemistry exercises instead of playing ø video games.
instead of playing la locution instead of doit être suivie d’un gérondif (V-ing) comme les
prépositions before, after, without, despite
You’d better = You had better, synonyme de You should play ø games pas de préposition ici
(cf « jouer aux échecs / aux fléchettes / de la clarinette play ø chess / play ø darts / play ø the
clarinet »)
8. Ceux qui savent lire tôt ont plus de chances de faire des études supérieures.
9 Those who can read early are more likely to go to university.
likely l’adjectif likely est synonyme de probable ; c’est la traduction de « avoir des chances
de » en particulier lorsqu’il s’agit de l’interprétation de statistiques, comme c’est le cas ici (cf
« avoir deux fois plus de chances de… be twice as likely to… »)
can traduction de « savoir » lorsqu’il s’agit d’une compétence nécessitant l’acquisition de réflexes
(ex : «Sais-tu nager /parler hongrois / piloter un avion ? Can you swim / speak Hungarian / fly
a plane ?”) go to university = go to college
10. Contrairement à Sarah, Ellen a de bonnes chances de réussir son examen de physique.
9 Unlike Sarah, Ellen is quite likely to pass her physics exam.
Unlike Sarah il s’agit ici d’une comparaison entre Sarah et Ellen, le sujet grammatical :
« Contrairement à A, B…. Ne pas confondre avec : «Contrairement à ce que pensent les gens,
parler espagnol n’est pas facile Contrary to what people think, speaking Spanish is not so easy.
Noter aussi la traduction de locution adverbiale «Au contraire On the contrary ø »
is quite likely to pass = has a good chance of passing physics partage avec d’autres noms de
sciences la terminaison en -ics (ex : mathematics, economics, statistics, politics, robotics…)
39
1. Julian a mis trois fois plus de temps à apprendre sa leçon que la dernière fois.
...................................................................................................................................................................................................
2. D’après moi, tu devrais faire des exercices au lieu de relire une nouvelle fois ton cours.
...................................................................................................................................................................................................
3. Son père était très bon en maths, on aurait dû lui accorder une bourse.
...................................................................................................................................................................................................
8. Cela ne sert à rien d’obtenir un diplôme si on ne peut pas trouver un travail ensuite.
...................................................................................................................................................................................................
9. Les frais d’inscription sont bien plus élevés aux États-Unis que dans les autres pays.
...................................................................................................................................................................................................
40
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
2. Comme le montre cet auteur, l’usage d’armes nucléaires aurait pu être évité.
...........................................................................................................................................................................
3. On peut se demander ce qu’aurait fait l’Angleterre si elle avait perdu la guerre Argentina
contre l’Argentine en 82.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
4. James voulait rentrer dans l’armée de terre, mais ses parents n’étaient pas d’accord.
...........................................................................................................................................................................
5. La flotte du Japon était moderne, tandis que la leur était en mauvais état. fleet
...........................................................................................................................................................................
d
6. Plus un pays est riche et puissant, plus il peut s’offrir des armes sophistiquées. sophisticate
...........................................................................................................................................................................
7. À Verdun, les soldats français se sont battus durant plus d’une année avant
de gagner la bataille.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
8. Cet historien prétend que les États-Unis passent leur temps à espionner leurs alliés. allies
...........................................................................................................................................................................
e
9. L’Iran n’aurait pas pu acheter d’avions de chasse à la Chine s’il n’avait pas de pétrole. fighter plan
...........................................................................................................................................................................
10. Cela ne dérangerait ce tyran pas d’utiliser du gaz toxique contre des civils. ty rant
...........................................................................................................................................................................
41
1. En octobre 39, l’Allemagne avait déjà envahi la Pologne, qui s’était rendue presque tout de suite.
9 In October 39, ø Germany had already invaded ø Poland, which had
surrendered almost at once.
already attention à la place de l’adverbe, entre l’auxiliaire et le verbe ; still et not yet expriment
l’idée contraire (ex : « In August 39, Germany hadn’t yet invaded Poland / Germany hadn’t
invaded Poland yet / Germany still hadn’t invaded Poland »)
had surrendered le pluperfect ou past perfect, équivalent du plus-que-parfait, se forme
toujours avec l’auxiliaire have, alors qu’en français, on utilise « avoir » ou « être » at once
= immediately, straightaway
2. Comme le montre cet auteur, l’usage d’armes nucléaires aurait pu être évité.
9 As this writer shows ø, the use of nuclear weapons could have been avoided.
As et non pas like, qui est une préposition et donc normalement suivie d’un nom ou d’un
groupe nominal ; noter de plus que dans cette subordonnée, il ne faut pas traduire le pronom
« le », qui renvoie à toute la proposition qui suit, à savoir le fait que l’usage d’armes etc.
writer = author could have been avoided auxiliaire modal could suivi d’un infinitif passé
et passif
3. On peut se demander ce qu’aurait fait l’Angleterre si elle avait perdu la guerre contre l’Argentine en 82.
9 It may be wondered what ø (Great) Britain would have done if it had lost the war
against Argentina in 82.
what Britain would have done dans la question indirecte, le sujet doit se placer avant la forme
verbale, ici un conditionnel passé : modal would + infinitif passé (vs « What would Britain
have done if…? »)
may be wondered ou à la forme active : You may wonder et dans un registre plus soutenu One
may wonder Britain précédé ou non de Great, sans trait d’union ; les Français ont l’habitude
de parler de l’Angleterre mais ce n’est pas un pays indépendant, seulement l’un des éléments
composant la Grande-Bretagne
4. James voulait rentrer dans l’armée de terre, mais ses parents n’étaient pas d’accord.
9 James wanted to join the Army, but his parents didn’t agree.
didn’t agree pas d’auxiliaire be pour la traduction de « être d’accord ». On pourrait aussi
traduire par : …they disagreed. Pour une question, il faudrait aussi employer l’auxiliaire do
(ex : « Est-ce qu’ils sont d’accord ? Do they agree ? »)
the Army (cf» l’armée de l’air the air force», « la marine the Navy »); lorsque les trois armes
sont impliquées, ont parle de (armed) forces
5. La flotte du Japon était moderne, tandis que la leur était en mauvais état.
9 Japan’s fleet was modern, whereas theirs was in a sorry state.
theirs les pronoms personnels sont invariables et se terminent tous par -s, sauf mine ; ainsi
yours traduit « le tien, la tienne, les tiens, les tiennes » (cf ours, his, hers); « celle de la Russie »
se traduit par Russia’s ø.
whereas synonyme de « while tandis que » qui signifie aussi la simultanéité, non pas seulement
42 le contraste in a sorry state = in a bad state of repair, in poor condition
6. Plus un pays est riche et puissant, plus il peut s’offrir des armes sophistiquées.
9 The richer and the more powerful a country is, the more sophisticated weapons
it can afford.
The richer dans cette construction, l’article the est immédiatement suivi du comparatif et la
proposition qui suit commence elle aussi par the + comparatif (ex : « Le plus tôt sera le mieux
The sooner, the better »)
powerful contraire de « powerless impuissant » is attention à la place du verbe weapons
= weaponry nom collectif singulier indénombrables (cf « machinery les machines » « citizenry
les citoyens »)
7. À Verdun, les soldats français se sont battus durant plus d’une année avant de gagner la bataille.
9 At Verdun, French soldiers fought for more than a year before winning the battle.
fought du verbe fight, fought, fought qui traduit le verbe pronominal français (cf « se développer
develop » « s’adapter adapt »); bien qu’une durée soit indiquée, il faut employer le prétérit et
non pas le present perfect parce que cette durée est entièrement située dans le passé, en 1916.
French majuscule pour les adjectifs de nationalité more than = over before winning = before
they won
8. Cet historien prétend que les États-Unis passent leur temps à espionner leurs alliés.
9 This historian claims that the US spends its time spying on its allies.
spying le verbe spend doit être suivi d’un verbe au gérondif ; s’il est suivi d’un nom, il faut la
préposition on (ex : « dépenser 50 € pour la nourriture spend €50 on food »)
claim traduit « prétendre » mais aussi « revendiquer »; pour rapporter des propos sans laisser
entendre qu’ils sont douteux ou erronés, il faut employer « argue ou contend avancer, soutenir »
spends its time les États-Unis sont un seul pays, donc verbe et adjectif possessif au singulier
9. L’Iran n’aurait pas pu acheter d’avions de chasse à la Chine s’il n’avait pas de pétrole.
9 Iran wouldn’t have been able to buy fighter planes from China if it didn’t have
any oil.
wouldn’t have been able to = couldn’t have bought ; étant donné qu’un auxiliaire modal comme
would ne peut jamais être suivi d’un autre auxiliaire modal, on doit utiliser la périphrase be
able to au lieu de can.
from la préposition « à » indique ici la provenance (vs « sell sth to sb vendre qch à qn ») oil
le nom petrol est un faux-ami qui désigne l’essence en Grande-Bretagne (en américain,
« essence » se dit gas)
10. Cela ne dérangerait ce tyran pas d’utiliser du gaz toxique contre des civils.
9 This tyrant wouldn’t mind using poison gas against civilians.
using le verbe mind est toujours suivi d’un gérondif, parfois précédé d’un adjectif possessif qui
représente le sujet du verbe qui suit (ex : « Do you mind my smoking ? Cela vous dérange-t-il
que je fume ») On pourrait aussi écrire : It wouldn’t bother this tyrant to use…
tyrant = dictator, autocrat gas au pluriel gases civilian est nom et adjectif mais « une guerre
civile » se dit a civil war
43
2. Mon père était objecteur de conscience alors que le tien s’est engagé dans la Marine.
...................................................................................................................................................................................................
4. Êtes-vous d’accord pour dire que l’initiative de défense stratégique du président Reagan
a été un échec ?
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
6. En septembre 1940, les États-Unis n’avaient pas encore déclaré la guerre à l’Allemagne
mais la Grande-Bretagne était déjà en guerre depuis plus d’un an.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
7. Tout le monde sait comment a éclaté la guerre des Six Jours en 1967.
...................................................................................................................................................................................................
8. Comme cet historien l’explique, la deuxième guerre a fait des dizaines de millions de morts.
...................................................................................................................................................................................................
10. Cela ne dérange pas la Corée du Nord de faire du commerce avec un régime qui utilise
des armes chimiques contre des civils.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
44
2. En Inde, certains parents ne laissent pas leur fille choisir leur futur mari.
...........................................................................................................................................................................
3. Tim était un coureur de jupons quand il était étudiant : il sortait avec une womanizer
nouvelle fille toutes les semaines !
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
4. Il vaut mieux que leur enfant ne voie pas ses parents se disputer toute la journée.
...........................................................................................................................................................................
5. Leur divorce est d’autant plus surprenant qu’ils ne sont mariés que depuis six mois.
...........................................................................................................................................................................
8. Mes grand-parents ont passé leur lune de miel au Maroc et y retournent une Morocco
fois par an.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
t
9. Jane était mariée avec un comptable depuis six mois quand j’ai fait sa connaissance. accountan
...........................................................................................................................................................................
10. Ils sont tombés amoureux dès qu’ils se sont embrassés : ce fut un coup de foudre. sight
...........................................................................................................................................................................
45
1. Mon fils ne peut pas se permettre de dépenser 10 000 euros pour une robe de mariage.
9 My son can’t afford to spend €10,000 on a wedding dress.
can’t afford est toujours suivi de to + infinitif ; on pourrait aussi dire ici : … can’t afford a
wedding dress that costs €10,000
€10,000 = 10,000 euros noter que le symbole représentant l’euro se place avant le chiffre ; on
ajoute une virgule avant le chiffre des milliers wedding c’est la cérémonie du mariage, mais
pour désigner l’institution, on dit marriage
2. En Inde, certains parents ne laissent pas leur fille choisir leur futur mari.
9 In India, some parents do not let their daughter choose her future husband.
let… choose le verbe let est l’un des rares, avec make, see, hear qui sont suivis de l’infinitif
sans to. Dans ce contexte, on pourrait aussi dire … allow their daughter to choose…
choose chose chosen future noter l’orthographe de ce mot, qui est aussi un nom désignant
« l’avenir » (ex : « dans un avenir proche in the near future »)
3. Tim était un coureur de jupons quand il était étudiant : il sortait avec une nouvelle fille toutes les
semaines !
9 Tim was a womanizer when he was a student: he would date a new girl every
week.
every week avec every le nom est toujours au singulier ; noter aussi la traduction de « toutes
les deux semaines every two weeks, every other week », « tous les trois / quatre… mois every
three / four… months »
would date l’auxiliaire would indique la répétition dans le passé. L’emploi du prétérit simple :
dated est aussi possible ainsi que : used to date, qui insiste sur le fait que cette période est révolue
4. Il vaut mieux que leur enfant ne voie pas ses parents se disputer toute la journée.
9 It’s best if their child doesn’t see his / her parents arguing all ø day (long).
see his parents arguing = see them argue, quarrel. Les verbes hear, watch et notice peuvent
auissi se construire avec gérondif ou infinitif. Au passif, en revanche, la particule to est
nécessaire avec see et hear (ex : « She was seen to steal the money On l’a vue voler l’argent »)
best dans ce contexte, le comparatif better est aussi possible child c’est le singulier de children
5. Leur divorce est d’autant plus surprenant qu’ils ne sont mariés que depuis six mois.
9 Their divorce is all the more suprising since they have only been married for six
months.
all the more … since à la place de since, on peut employer as mais that est impossible. Avec
un adjectif court le comparatif se construit avec -er (ex : « C’est d’autant plus facile que… It’s
all the easier since… »)
have been married le present perfect est obligatoire pour traduire le présent en raison de la
présence du complément de temps for et non pas since puisqu’il s’agit d’une durée (ex : « depuis
janvier since January »)
46
8. Mes grand-parents ont passé leur lune de miel au Maroc et y retournent une fois par an.
9 My grandparents spent their honeymoon in Morocco and they go back once a
year.
once a year pour exprimer la fréquence on emploie l’article indéfini a ; dans une langue plus
technique la préposition d’origine latine per (ex : « income per inhabitant revenu par habitant »
« 50 miles per hour 50 kilomètres heure »)
grandparents noter l’absence de trait d’union, comme dans grandfather, grandmother, grandson
petit-fils, granddaughter petite-fille go back plus courant que son synonyme return ; noter que
le pronom « y » pourrait être traduit par there mais n’est pas indispensable
9. Jane était mariée avec un comptable depuis six mois quand j’ai fait sa connaissance.
9 Jane had been married to an accountant for six months when I met her.
had been on emploie obligatoirement le past perfect ici car avec le complément de temps
« depuis six mois », on envisage une période précédent un moment passé ; c’est l’équivalent
dans le passé de la traduction du présent par un present perfect
an accountant il faut l’article an et non pas a devant un nom qui commence par un son-voyelle
for traduit « depuis » devant l’expression d’une durée
10. Ils sont tombés amoureux dès qu’ils se sont embrassés : ce fut un coup de foudre.
9 They fell in love as soon as soon as they kissed: it was love at first sight.
kissed le verbe pronominal français, qui exprime ici la réciprocité, se traduit par un verbe
simple, sans each other, comme beaucoup d’autres (ex : meet, get along « bien s’entendre »
marry, argue, quarrel, fight)
fell prétérit du verbe fall (fell, fallen); attention à ne pas confondre avec « feel (felt, felt) sentir »
as soon as = the moment
47
2. Ils ne se disputaient jamais et c’est pour cela qu’ils ont fini par divorcer.
...................................................................................................................................................................................................
4. Des dizaines de femmes meurent tous les ans, victimes de violence conjugale.
...................................................................................................................................................................................................
5. En fait, il n’y a pas beaucoup de gens qui ont des rapports sexuels sept jours par
semaine.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
7. On ne peut pas se permettre de tomber amoureux de quelqu’un d’autre toutes les deux
semaines !
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
8. Ce n’est pas en couchant avec n’importe qui que tu trouveras l’homme qu’il te faut.
...................................................................................................................................................................................................
9. Le harcèlement sexuel est d’autant plus intolérable de nos jours qu’il est puni par la loi.
...................................................................................................................................................................................................
10. Vince lui faisait la cour depuis des années et elle a fini par céder.
...................................................................................................................................................................................................
48
2. Si sa femme avait un travail, Greg devrait participer davantage aux tâches hou sework
ménagères.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
3. La nouvelle recrue vient de Nouvelle-Zélande : c’est une ingénieure de 48 ans. recr uit
...........................................................................................................................................................................
5. Salma prendra un congé de deux ans pour s’occuper de son bébé quand il sera né. leave
...........................................................................................................................................................................
6. Est-ce que cela te plairait qu’on te donne un emploi subalterne à cause de menial
ton sexe ?
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
7. Son mari lui faisait faire la vaisselle tous les jours, sept jours par semaine.
...........................................................................................................................................................................
8. Selena voulait se faire avorter mais elle a fini par changer d’avis. abor tion
...........................................................................................................................................................................
9. On est en train de discuter d’un projet de loi sur le différentiel de salaires bill
entre les sexes à la Chambre des Communes.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. Sue envisage de reprendre des études tout en élevant ses trois enfants. to br ing up
...........................................................................................................................................................................
49
1. Le mouvement pour les droits des femmes a pris de l’ampleur à la fin du 19e siècle.
9 The women’s rights movement gained ground in the late 19th century.
the women’s rights movement = the movement for women’s rights le cas possessif du pluriel
irrégulier women se forme normalement mais celui des pluriels ordinaires, qui se terminent
par -s, est réduit à l’apostrope (ex : « les préoccupations des électeurs voters’ concerns »)
gained ground = gained momentum, gathered pace prétérit obligatoire en raison du complément
de temps in the late 19th century = at the end of the nineteenth century
2. Si sa femme avait un travail, Greg devrait participer davantage aux tâches ménagères.
9 If his wife had a job, Greg would have to help more with the housework.
would have to un auxiliaire modal comme would ne pouvant être suivi d’un autre auxiliaire
modal, on emploie la périphrase have to au lieu de must pour exprimer la nécessité
a job car « travail » a ici le sens de « emploi »; le nom work indénombrable et traduit « du travail »
housework = household chores ; ne pas confondre avec « homework les devoirs à la maison »
5. Salma prendra un congé de deux ans pour s’occuper de son bébé quand il sera né.
9 Salma will take a two-year leave to take care of her baby when it is born.
a two-year leave le nom year fait ici partie d’un groupe adjectival et ne prend pas de -s pluriel
(ex : « un livre de 200 pages a 200-page book » « un billet de 5 livres a five-pound banknote »)
take care of = care for, look after is born on n’emploie pas will dans les subordonnées de
temps à sens futur.
6. Est-ce que cela te plairait qu’on te donne un emploi subalterne à cause de ton sexe ?
9 Would you like to be given a menial job because of your gender?
to be given au conditionnel le verbe like est toujours suivi d’un infinitif précédé de to (ici
infinitif passif), mais sinon il peut aussi être suivi d’un gérondif (ex : « J’aime bien nager dans
50 la mer I like swimming / to swim in the sea »)
be given le passif est la traduction de « on » lorsque ce pronom n’a pas de référent précis
because of = owing to gender traduit « sexe » dans le sens social ou culturel plutôt que biolo-
gique du terme
7. Son mari lui faisait faire la vaisselle tous les jours, sept jours par semaine.
9 Her husband would make her do the washing-up every day, seven days a week.
make her do = oblige her to do pour traduire « faire faire » on emploie le verbe make lorsque
cette construction a le sens de « contraindre ». Lorsqu’il s’agit de recourir aux services d’un
professionnel que l’on rémunère, on dira have sb do ou have sth done (ex : « Elle fait venir le
baby-sitter chaque soir / réviser sa voiture tous les deux ans She has the baby-sitter come every
night / her car serviced every two years »)
would make = made l’emploi de would, qui n’est pas obligatoire, permet d’insister sur le
caractère répétitif every day every est toujours suivi d’un singulier
8. Selena voulait se faire avorter mais elle a fini par changer d’avis.
9 Selena wanted to have an abortion but she eventually changed her mind.
change her mind noter aussi « make up her mind se décider » il existe de nombreuses construc-
tions où l’adjectif possessif est employé en anglais (ex : « se casser la jambe break your leg »,
« se raser la barbe shave off your beard » « se ronger les ongles bite one’s nails »)
eventually changed = finally changed, une traduction littérale par finish ne serait pas possible
mais on peut employer le verbe end avec la particule up : … she ended up changing her mind
9. On est en train de discuter d’un projet de loi sur le différentiel de salaires entre les sexes à la
Chambre des Communes.
9 A bill about the gender pay gap is being discussed in the (House of) Commons.
is being discussed = is being debated le passif est ici combiné avec l’aspect continu (be + -ing),
qui insiste sur l’aspect actuel (« en train de ») de la discussion ; on peut aussi écrire : is under
discussion. Noter que les verbes discuss et debate s’emploient sans préposition.
gender pay gap = gender wage gap le nom composé gender gap désigne plus généralement
« le décalage entre hommes et femmes » (House of) Commons c’est la chambre basse au
Royaume-Uni
10. Sue envisage de reprendre des études tout en élevant ses trois enfants.
9 Sue plans to go back to school while raising her three children.
plans to go = plans on going, considers going, intends to go ces trois verbes sont possibles pour
exprimer l’idée de projet au présent simple ou continu : she’s planning on / considering going
ou bien encore she’s thinking of going…
back to school ou to college mais school convient aussi s’il s’agit d’études supérieures raising
= bringing up ne pas confondre le verbe régulier raise avec rise (rose, risen) qui veut dire « se
lever, augmenter »
51
1. La nouvelle présidente est allemande : c’est une femme politique qui est aussi médecin.
...................................................................................................................................................................................................
2. Il est difficile faire comprendre à certains hommes que le rôle des femmes n’est plus le
même qu’avant.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
4. On est en train de mettre en place un système de quotas pour favoriser l’égalité des chances.
...................................................................................................................................................................................................
5. Si Claire était célibataire, elle devrait subvenir seule aux besoins de ses enfants.
...................................................................................................................................................................................................
6. Cela ne me plairait pas qu’on me donne le poste simplement parce que je suis une femme.
...................................................................................................................................................................................................
7. Linda s’est enfin décidée à recruter une aide ménagère pour faire les courses et le ménage.
...................................................................................................................................................................................................
8. Les femmes ont l’habitude de jongler pour concilier leur carrière et leur vie de famille.
...................................................................................................................................................................................................
9. Vicky envisage de se faire poser un stérilet pour ne plus jamais devoir se faire avorter.
...................................................................................................................................................................................................
10. Davantage de flexibilité au travail fait partie des principales revendications des femmes.
...................................................................................................................................................................................................
52
2. D’un autre côté, le revenu par habitant aura augmenté de 15 % d’ici à 2030. income
...........................................................................................................................................................................
3. Tout ce qui intéresse Michael actuellement, c’est de gagner plus que ses collègues. colleague
...........................................................................................................................................................................
4. Tout le monde ne peut pas se permettre de payer une voiture 50 000 euros.
...........................................................................................................................................................................
5. Le Mexique est de plus en plus riche mais il reste beaucoup à faire pour inequality
réduire les inégalités.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
6. On aurait dû tenir compte de la hausse du pouvoir d’achat dans les autres buying
pays de l’Est. power
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
e
7. L’État-providence joue un rôle de plus en plus important dans la société welfare stat
d’aujourd’hui.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
8. Pour équilibrer son budget, l’Italie doit éviter d’augmenter ses dépenses de santé. to balance
...........................................................................................................................................................................
9. Qui que vous soyez, où que vous alliez, vous devrez payer l’impôt sur le revenu.
...........................................................................................................................................................................
10. On accordera une bourse aux étudiants qui viennent d’un milieu défavorisé. scholarship
...........................................................................................................................................................................
53
1. Les jeunes qui n’ont pas fait d’études ont de plus en plus de mal à gagner leur vie.
9 The young who didn’t go to college find it more and more difficult to make a
living.
the young l’adjectif nominalisé ne prend pas de -s pluriel (ex : « the rich les riches » « the
elderly les personnes âgées »); on peut aussi écrire, sans article : ø young people, ø rich people,
ø elderly people
go to college = go to university il s’agit nécessairement d’études supérieures find it more to
make = have more and more trouble / difficulty making make a living = earn a living, earn
their living noter aussi la tournure “What do you do for a living ? Que faites-vous dans la vie ?»
2. D’un autre côté, le revenu par habitant aura augmenté de 15 % d’ici à 2030.
9 On the other hand, the income per inhabitant will have risen by 15% by 2030.
will have risen = will have increased il s’agit d’un futur antérieur, c’est-à-dire d’un passé dans
le futur : l’objectif sera atteint avant un moment situé dans l’avenir. Le modal will est suivi de
l’infinitif passé du verbe intransitif rise (rose, risen)
per inhabitant = per capita by 15% pour indiquer la variation by 2030 ici « d’ici » est suivi
d’une date-butoir située dans l’avenir mais avec une durée on emploie within (ex : « d’ici 15
ans within 15 years »)
3. Tout ce qui intéresse Michael actuellement, c’est de gagner plus que ses collègues.
9 All Michael is interested in these days is to earn more (money) than his
colleagues.
is interested in = cares about ; l’adjectif interested est suivi de la préposition qui doit être placée
à la fin de la proposition relative (cf « les gens qu’ils ont espionnés the people they spied on »
ce dont il dépend what he depends on» « les survivants que les sauveteurs recherchaient the
survivors the rescuers were searching for »)
All = All that on pourrait aussi écrire ici : The only thing Michael’s interested in is… these days
= now (vs « actually vraiment, en fait ») to earn = earning
4. Tout le monde ne peut pas se permettre de payer une voiture 50 000 euros.
9 Not everybody can afford to pay €50,000 for a car.
Not everybody can Dans cette construction, la négation doit se placer avant le sujet, car c’est
sur lui qu’elle porte et non pas sur le verbe
pay €50,000 for a car = pay 50,000 euros for a car dans cette construction, il faut inverser les
compléments €50,000 noter la place du symbole € et la virgule avant le chiffre des milliers
5. Le Mexique est de plus en plus riche mais il reste beaucoup à faire pour réduire les inégalités.
9 Mexico is richer and richer but there is still a lot to be done to reduce
inequalities.
richer and richer = wealthier and wealthier le comparatif des adjectifs courts et des adjectifs
de deux syllabes se terminant par -y se forment par ajout de -er, sinon il faut utiliser more
still c’est l’adverbe qui traduit le verbe « rester » mais on pourrait aussi écrire : a lot remains
to be done
54
6. On aurait dû tenir compte de la hausse du pouvoir d’achat dans les autres pays de l’Est.
9 The rise in buying power in other East European countries should have been
taken into account.
should have been taken l’auxiliaire modal est suivi d’un infinitif qui est à la fois passé (auxiliaire
have + participe passé) et passif (be + participe passé)
rise = increase buying power = purchasing power le verbe purchase est synonyme de buy other
East European countries = the rest of Eastern Europe ; il est nécessaire de préciser Europe(an)
account = consideration
8. Pour équilibrer son budget, l’Italie doit éviter d’augmenter ses dépenses de santé.
9 To balance its budget, ø Italy must avoid increasing its health spending.
avoid raising le verbe avoid est toujours suivi d’un verbe au gérondif, comme « enjoy doing
sth aimer faire qch », « risk doing sth risquer de faire qch » « consider doing sth envisager de
faire qch »
must = has to its et non pas his puisqu’il s’agit d’un pays et non d’une personne spending
nom indénombrable toujours au singulier
9. Qui que vous soyez, où que vous alliez, vous devrez payer l’impôt sur le revenu.
9 Whoever you are, wherever you go, you will have to pay income tax.
whoever = no matter who wherever = no matter where de la même façon, on forme « whenever
(à) chaque fois que »
will have to le modal will ne pouvant être suivi d’un autre modal comme must, on utilise la
périphrase have to pay est irrégulier pay (paid, paid) comme say (said, said) mais non pas
stay, qui est régulier
10. On accordera une bourse aux étudiants qui viennent d’un milieu défavorisé.
9 The students who come from a disadvantaged background will be granted a
scholarship.
be granted dans cette construction passive, c’est le complément d’attribution qui est choisi
comme sujet. Cet emploi du passif, impossible en français, est courant avec les verbes à deux
compléments comme « teach sb sth apprendre qch à qn » « deny sb sth refuser qch à qn »
« award sb sth décerner qch à qn » « owe sb sth devoir qch à qn »
disadvantaged = underprivileged scholarship = grant, mais il serait maladroit d’employer ce
synonyme avec le verbe grant.
55
1. Les Smith ont du mal à joindre les deux bouts depuis la crise économique de l’an dernier.
...................................................................................................................................................................................................
3. Les personnes âgées trouvent souvent que le coût de la vie a beaucoup augmenté.
...................................................................................................................................................................................................
4. On a refusé à mon fils l’allocation chômage parce qu’il n’avait pas payé ses cotisations.
...................................................................................................................................................................................................
5. Peut-on vraiment dire que notre société devient de moins en moins égalitaire
actuellement ?
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
7. Le chauffage central avait déjà été payé et il ne nous restait plus de dettes.
...................................................................................................................................................................................................
8. Tout le monde ne peut pas placer ses économies dans un paradis fiscal !
...................................................................................................................................................................................................
10. Vous recevrez une prime chaque fois que vous aurez trouvé un nouveau client.
...................................................................................................................................................................................................
56
...........................................................................................................................................................................
n
4. On a accusé ce chercheur chinois d’avoir plagié la thèse d’un physicien américain. dissertatio
...........................................................................................................................................................................
5. Est-ce que leur étude aurait pu être réalisée si ces données n’avaient pas été
disponibles ?
...........................................................................................................................................................................
6. Le budget de la NASA est bien supérieur à celui de l’ESA, son concurrent européen. competitor
...........................................................................................................................................................................
8. Le labo allemand a annoncé qu’il était sur le point de déposer un brevet. patent
...........................................................................................................................................................................
9. Les Américains ont testé leurs premières armes nucléaires à l’air libre et les
Français aussi.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. Depuis combien de temps les entreprises pharmaceutiques font-elles des mice
expériences sur les souris ?
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
57
1. L’un des articles du professeur Tournesol porte sur les panneaux solaires.
9 One of ø Professor Tournesol’s papers deals with solar panels.
Tournesol’s papers si l’on utilise le nom Calculus, la traduction de Tournesol dans la bande
dessinée « Tintin », le génitif peut s’écrire normalement ou être réduit à l’apostrope : Calculus’
papers. Plus littéralement : One of the papers published by Professor Tournesol / Calculus
paper le terme pour un article publié dans « une revue scientifique a journal » deals with
= is about
2. Comme on s’y attendait, on a fait beaucoup de progrès en génétique ces dernières années.
9 As ø expected, a lot of progress has been made in genetics in the past few
years.
As ø expected = As ø was expected ou bien : As we expected. Noter que « y » n’est pas traduit dans
une proposition comme celle-ci (cf « Comme je vous déjà l’ai dit… As I told you ø before… »).
La proposition entière peut être traduite en seul mot : Unsurprisingly, a lot of progress…
progress est un nom indénombrable, donc toujours au singulier et suivi d’un verbe au singulier
in the past few years = in / over the past / last few years, in recent years
3. Il y a des universitaires britanniques qui regrettent de ne pas avoir émigré dans l’Union
européenne.
9 Some British academics wish they had emigrated to the European Union.
wish they had emigrated le verbe « wish souhaiter » signifiant le contraire de « regretter »,
la négation est supprimée dans la traduction ; on peut aussi traduire plus littéralement par :
regret not emigrating
to et non pas in, car emigrate est un verbe de mouvement ; the European Union = the EU
noter les deux majuscules, alors qu’il n’y en a qu’une en français
5. Est-ce que leur étude aurait pu être réalisée si ces données n’avaient pas été disponibles ?
9 Could their study have been conducted if this data had not been available?
Could … have been conducted dans cette question l’auxiliaire modal could est suivi d’un
auxiliaire passé (have + participe passé) et passif (be+ participe passé)
conducted = carried out (vs «réaliser un rêve make a dream come true) data est un pluriel
latin, donc sans -s pluriel, mais en anglais il peut être considéré comme singulier ou pluriel :
this data is… est cependant plus courant que these data are
58
6. Le budget de la NASA est bien supérieur à celui de l’ESA, son concurrent européen.
9 ø NASA’s budget is much larger than ESA’s ø, its European competitor.
ESA’s pour traduire « celui de » il suffit du génitif saxon (ex : «Lesquelles tu préfères ? les
miennes ou celles de mon frère ? Which do you prefer ? Mine or my brother’s ?”). On peut aussi
traduire littéralement : that of ESA
ø NASA cet acronyme (abréviation prononcée comme un nom) n’est pas précédée de l’article,
contrairement à the FBI, the CIA, dont on prononce les lettres une à une competitor dérivé
de « compete with être en compétition / concurrence avec »
7. Plusieurs scientifiques occidentaux ont découvert qu’ils avaient été espionnés par la Russie.
9 Several western scientists have found out they’d been spied on by Russia.
spied on le verbe au passif doit être suivi de la préposition qui l’accompagne (ex : « Asian people
are discriminated against Les Asiatiques sont victimes de discrimination » « The wounded
haven’t been attended to On ne s’est pas occupé des bléssés »)
several comme « plusieurs » signifie « plus d’un », différent de « many beaucoup » scientists
l’adjectif scientific ne s’emploie pas comme nom
9. Les Américains ont testé leurs premières armes nucléaires à l’air libre et les Français aussi.
9 The Americans tested their first nuclear weapons in the open air and so did the
French.
so did on pourrait aussi écrire : … and the French did too. Avec une phrase négative : neither
did the French ou bien : the French didn’t either
the Americans, the French impossible d’employer ici American people, French people parce
qu’il ne s’agit pas des gens, mais des pays ou de leurs gouvernements tested au prétérit néces-
sairement, puisque cette période est révolue
10. Depuis combien de temps les entreprises pharmaceutiques font-elles des expériences sur les
souris ?
9 How long have pharmaceutical companies been conducting experiments on
mice?
have… been conducting le present perfect est nécessaire car la période envisagée a commencé
dans le passé et se poursuit jusqu’au présent ; avec la forme continue de ce temps, plutôt qu’avec
la forme simple (have… conducted) on insiste sur le sujet plutôt que sur l’action
how long ne pas confondre avec « How much time… Combien de temps » experiments désigne
des expériences scientifiques, mais dans la vie en général : experience (ex : « Working in Japan
was a very exciting experience Travailler au Japon a été une expérience passionnante »)
59
1. Comme on pouvait s’y attendre, les récentes percées en intelligence artificielle ont
révolutionné l’ingéniérie médicale.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
3. Les expériences faites par ce labo prouvent que cette technique est efficace et les
nôtres aussi.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
5. Les militants anti-vaccins sont convaincus qu’on nous a menti au sujet de leurs effets
secondaires.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
6. Les scientifiques américains sont bien mieux payés que ceux de la Russie.
...................................................................................................................................................................................................
7. Nous n’aurions pas pu mettre au point cet appareil sans les progrès réalisés par l’informatique.
...................................................................................................................................................................................................
10. Certains physiciens ont plus tard regretté d’avoir contribué à l’invention des armes
atomiques.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
60
8. Cela fait longtemps que nous soupçonnons nos voisins de nous mentir. to su spect
...........................................................................................................................................................................
9. L’oncle de Loana l’a dissuadée de devenir ingénieur quand elle avait quinze ans.
...........................................................................................................................................................................
ic
10. On dit parfois que les Américains sont très matérialistes. mater ialist
...........................................................................................................................................................................
61
1. Le fossé entre les riches et les pauvres se creuse depuis quarante ans.
9 The gap between the rich and the poor has been widening for (the past) forty
years.
the rich and the poor = ø rich and poor people ou simplement dans ce contexte : rich and poor
has been le present perfect est indispensable en raison du complément de temps qui suit for
suivi d’une indication de durée ; « depuis » se traduit par since lorsqu’il est suivi du point de
départ (ex : since 1980)
62
7. Comme le rappelle l’auteur, l’agriculture occupait une grande place dans notre économie à
l’époque.
9 As the writer reminds us ø, ø agriculture played a big part in our economy at the
time.
reminds à ne pas confondre avec « remember sth se rappeler qch »; noter la non-traduction de
le et en revanche la présence obligatoire de us (ou bien : the reader ) avec remind agriculture
= farming il ne faut pas d’article devant le nom played a big part = played a big role (ne pas
confondre avec take place qui signifie « avoir lieu ») writer = author economy ne pas confondre
avec « economics la science économique » at the time = at that time, back then
8. Cela fait longtemps que nous soupçonnons nos voisins de nous mentir.
9 We’ve been suspecting ours neighbours of lying to us for a long time.
We’ve been le present perfect est obligatoire puisque la durée va jusqu’au moment présent inclus
suspect se construit avec of V-ing lying de l’infinitif du verbe régulier lie, au prétérit lied, à ne
pas confondre avec le verbe irrégulier « lie, lay, lain être étendu, se trouver »
9. L’oncle de Loana l’a dissuadée de devenir ingénieur quand elle avait quinze ans.
9 Loana’s uncle discouraged her from becoming an engineer when she was
fifteen.
discouraged = deterred, dissuaded avec la même construction from V-ing, ou encore talked
her out of becoming ; prétérit obligatoire en raison de la subordonnée de temps qui situe
l’événement dans le passé an engineer article obligatoire devant les noms de profession ; an
et non pas a parce que le nom qui suit commence par un son-voyelle
63
6. Dans les années 70, les consommateurs européens ont arrêté d’acheter les oranges
d’Afrique du Sud.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
10. On dit souvent que les étudiants coréens sont bons dans les matières scientifiques.
...................................................................................................................................................................................................
64
2. De toute façon, la plupart des Allemands sont totalement d’accord avec cette
politique.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
3. Clint est marié avec cette actrice depuis près de dix ans. actress
...........................................................................................................................................................................
5. Cette technologie permet de gagner du temps, ce qui est capital pour nous.
...........................................................................................................................................................................
6. Linda travaille beaucoup depuis qu’elle est à la fac et ses progrès sont impressive
impressionnants.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
9. Tout ce que je sais, c’est qu’Anita n’est pas responsable de cet échec. failure
...........................................................................................................................................................................
65
1. C’est un des romans les plus passionnants que j’aie jamais lus.
9 It’s one of the most fascinating novels I’ve ever read.
fascinating = gripping l’adjectif passionate signifie « passioné » novels au pluriel comme dans
tous les groupes nominaux commençant par one of the… ever seule traduction possible de
« jamais » dans un contexte qui n’est pas affirmatif (ex : « Have you ever seen… As-tu jamais
vu… » « If ever you see… Si jamais tu vois… »)
2. De toute façon, la plupart des Allemands sont totalement d’accord avec cette politique.
9 Anyway, most Germans totally agree with this policy.
Anyway = In any case, At any rate most Germans = most German people l’adjectif de natio-
nalité commence toujours par une majuscule on écrirait : of the Germans si l’on parlait d’un
sous-groupe d’Allemands, par exemple « most of the Germans I’ve met la plupart des Allemands
que j’ai rencontrés » totally = completely, entirely adjectif total + le suffixe -ly donc deux « l »
policy c’est-à-dire un ensemble de mesures ; ne pas confondre avec politics qui désigne la vie
politique ou la science politique.
3. Clint est marié avec cette actrice depuis près de dix ans.
9 Clint has been married to this actress for nearly ten years.
has been le present perfect est obligatoire à cause du complément de temps précisant la durée,
jusqu’au moment présent inclus ; on peut contracter : Clint’s been… for et non pas since qui
traduit « depuis » avec l’indication du point de départ nearly = almost, close to à ne pas
confondre avec « about, around à peu près, environ »
5. Cette technologie permet de gagner du temps, ce qui est capital pour nous.
9 This technology makes it possible to save time, which is essential for us.
makes it possible le verbe permit souvent employé dans dans la langue administrative est à
éviter ; il est possible d’employer enable ou allow à condition d’introduire un sujet : allows /
enables you / us / people to save… which seule traduction de « ce que » lorsqu’il reprend la
proposition qui précède ; noter la virgule indispensable avant which essential = vital, crucial
66
6. Linda travaille beaucoup depuis qu’elle est à la fac et ses progrès sont impressionnants.
9 Linda’s worked very hard since she entered college and her progress is
impressive.
‘s worked present perfect et non présent puisque la période envisagée a commencé dans le
passé et se poursuit jusqu’à aujourd’hui progress is le nom progress est indénombrable, donc
toujours singulier et suivi d’un verbe au singulier ; « un progrès » se dira an advance, a step
forward impressive du verbe « impress impressionner »
9. Tout ce que je sais, c’est qu’Anita n’est pas responsable de cet échec.
9 All ø I know is that Anita isn’t responsible for this failure.
All I know = All that I know, mais pas what dans ce contexte ; on peut employer everything
quand ils s’agit de « toutes les choses » (ex : « He took everything that was left in the flat Il a pris
tout ce qui restait dans l’appartement ») is not responsible for = is not to blame for failure
du verbe « fail échouer, rater »
67
1. C’est l’un des pays les plus intéressants que j’aie jamais visités.
...................................................................................................................................................................................................
3. Il y a trois ans, les producteurs de lait ont augmenté leurs prix de 5 %.
...................................................................................................................................................................................................
7. Leur fille, qui est ingénieur, est au chômage depuis trois mois.
...................................................................................................................................................................................................
8. Tes bagages ne sont pas encore arrivés : la compagnie aérienne te les livrera plus tard.
...................................................................................................................................................................................................
68
le
2. Cette politique serait très discutable, n’est-ce pas ? questionab
...........................................................................................................................................................................
d
3. Ce qui compte le plus, c’est d’aider ceux qui sont défavorisés. disadvantage
...........................................................................................................................................................................
4. Martin voulait que Jane désobéisse à ses parents pour aller faire un tour avec lui.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. Tu devras aller à ton travail à pied si le métro est en grève. strike
...........................................................................................................................................................................
69
4. Martin voulait que Jane désobéisse à ses parents pour aller faire un tour avec lui.
9 Martin wanted Jane to disobey ø her parents to go for a walk with him.
wanted Jane to… le verbe want est toujours suivi d’une proposition infinitive disobey comme
son contraire obey, verbe transitif directement suivi de son complément go for a walk = go
for a stroll, take a stroll, have a walk ou bien go for a ride s’il s’agit d’un tour en vélo, en moto
70
71
2. Les autres pays européens devront s’adapter, dans une certaine mesure.
...................................................................................................................................................................................................
10. Ceux qui ont réussi l’examen ne doivent pas remplir le formulaire.
...................................................................................................................................................................................................
72
2. Tout ce dont nous avons besoin, c’est d’une camionnette plus rapide. van
...........................................................................................................................................................................
4. Ils s’entendaient très bien mais malgré cela ils ont décidé de ne pas se marier.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
7. Il y a trois mois, Kaylee a acheté un vélo pour ne pas aller au travail à pied.
...........................................................................................................................................................................
8. À l’époque, on a reproché aux partis de droite d’avoir cédé à leurs opposants. opponent
...........................................................................................................................................................................
73
2. Tout ce dont nous avons besoin, c’est d’une camionnette plus rapide.
9 All ø we need ø is a faster van.
All ø = All that il n’est pas possible d’employer what ici is all we need est le sujet du verbe is :
il n’y a pas de virgule et pas de it dans la construction anglaise
4. Ils s’entendaient très bien mais malgré cela ils ont décidé de ne pas se marier.
9 They got along (with each other) very well, but even so they decided not to
marry ø.
got along = got on on peut aussi ajouter with each other even so = nevertheless, ou plus litté-
ralement despite this, in spite of this not to la négation doit impérativement se placer avant to
marry = get married, ou plus familièrement « tie the knot se passer la bague au doigt »
74
7. Il y a trois mois, Kaylee a acheté un vélo pour ne pas aller au travail à pied.
9 Three months ago, Kaylee bought a bike in order not to go to work on foot.
bought du verbe buy, bought, bought à ne pas confondre avec « bring, brought, brought apporter »
bike = bicycle in order not to = so as not to go to work on foot = walk to work
75
10. Ils se sont encore disputés, sans doute parce qu’ils ne se comprennent pas.
...................................................................................................................................................................................................
76
3. Ce qui est suprenant, c’est que Rick n’a pas dû travailler tant que cela pour to pa ss
réussir son examen.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
4. Ils ont du mal à se rendre compte à quel point la situation est grave.
...........................................................................................................................................................................
6. Heureusement, notre journal n’a jamais eu autant d’abonnés qu’aujourd’hui. subscr iber
...........................................................................................................................................................................
7. Keith et Pam se sont beaucoup vus à l’époque et puis ils se sont séparés.
...........................................................................................................................................................................
9. Quoi que disent ses détracteurs, la politique de la Suisse est aussi efficace cr itic
que celle de l’Autriche.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. On devrait dépénaliser la drogue, comme cela est déjà le cas au Portugal. to
iz e
decriminal
...........................................................................................................................................................................
77
3. Ce qui est suprenant, c’est que Rick n’a pas dû travailler tant que cela pour réussir son examen.
9 Surprisingly, Rick didn’t have to work that hard to pass his exam.
Surprisingly, Rick…= What is surprising is that Rick… noter l’absence de virgule dans cette
variante didn’t have to = didn’t need to le verbe « devoir » avec la négation exprime ici l’absence
de nécessité et non pas l’interdiction, qui serait traduite par mustn’t that hard = so hard, so
much pass seule traduction possible de « réussir » avec le nom exam
4. Ils ont du mal à se rendre compte à quel point la situation est grave.
9 They have trouble (in) realizing how serious the situation is.
It is hard for them to realize… They find it hard to realize…
trouble = difficulty how serious l’adjectif doit se placer directement après how serious = bad
78
7. Keith et Pam se sont beaucoup vus à l’époque et puis ils se sont séparés.
9 Keith and Pam saw a lot of each other at the time but then they broke up.
saw a lot of each other = saw each other a lot le prétérit est obligatoire ici puisqu’il s’agit d’un
récit au passé, comme l’indique le complément de temps at the time = at that time, then broke
up = split up du verbe irrégulier « split, split, split fendre, diviser »
9. Quoi que disent ses détracteurs, la politique de la Suisse est aussi efficace que celle de l’Autriche.
9 No matter what its critics say, Switzerland’s policy is as effective as ø Austria’s.
No matter what = Whatever its critics le sujet doit se placer avant le verbe Switzerland’s
policy = the Swiss policy as efficient as toujours as pour un comparatif d’égalité, à contraster
avec more efficient than lorsqu’il y a inégalité ø Austria’s = that of Austria
10. On devrait dépénaliser la drogue, comme cela est déjà le cas au Portugal.
9 Drugs should be decriminalized, as ø is already the case in Portugal.
Drugs en anglais on emploie en général le pluriel pour parler de la drogue et on ajoute illegal
puisqu’il est nécessaire de préciser qu’il ne s’agit pas de « médicament », autre sens possible de
drug be decriminalized infinitif présent passif as noter la non-traduction du pronom « cela »
79
4. Elles se connaissent depuis peu, elles se sont rencontrées mardi dernier seulement.
...................................................................................................................................................................................................
5. Leur fille s’est fait percer le nez pour ne pas ressembler à sa mère.
...................................................................................................................................................................................................
80
2. Néanmoins, elle ferait mieux de vérifier tout ce que son comptable lui a expliqué. to check
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
4. Ali trouve que les arguments de Zelda sont moins convaincants que les miens. convincing
...........................................................................................................................................................................
6. D’après moi, la société actuelle est plus tolérante que celle d’hier.
...........................................................................................................................................................................
7. On prévoit que le nombre de personnes âgées va monter en flèche dans les to soar
années à venir.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
8. Certes, il faudra que nous nous habituons à dépenser moins pour la nourriture. tr ue
...........................................................................................................................................................................
9. Kerry prétendait que les inquiétudes de ses électeurs étaient sans fondement.
...........................................................................................................................................................................
10. Son chef voudrait qu’elle démissionne, ce qui est encore pire. to resign
...........................................................................................................................................................................
81
1. En même temps, je ne peux pas m’empêcher de penser que le capitaine Nemo n’a pas
entièrement tort.
9 At the same time, I can’t help thinking ø Captain Nemo isn’t totally wrong.
At the same time = Meanwhile expriment à la fois la simultanéité et le contraste can’t help
une traduction plus littérale par prevent myself from thinking est aussi possible ø Captain
Nemo pas d’article devant les noms propres précédés d’un titre (ex : President Biden, King
Felipe, Doctor Capote)
2. Néanmoins, elle ferait mieux de vérifier tout ce que son comptable lui a expliqué.
9 Nevertheless, she’d better check everything ø her accountant explained to her.
Nevertheless = Nonetheless, In spite of that, Even so she’d better = she had better, she should
expression à ne pas confondre avec : « she’d rather do… elle préférerait faire… » ou ‘d est la
contraction de would everything ø = everything that, all that, all ø
4. Ali trouve que les arguments de Zelda sont moins convaincants que les miens.
9 Ali thinks Zelda’s arguments are less convincing than mine.
convincing dérivé du verbe convince, à ne pas confondre avec « convinced convaincu » mine
pronom personnel, invariable (donc pas de -s pluriel); les autres pronoms personnels sont
invariables aussi mais se terminent tous par « s » (ex : « yours le tien, la tienne, les tiens, les
tiennes, le vôtre, la vôtre, les vôtres ». De même pour his, hers, ours, theirs)
82
6. D’après moi, la société actuelle est plus tolérante que celle d’hier.
9 To my mind, today’s society is more tolerant than yesterday’s.
To my mind = In my view, In my opinion ; la locution according to suppose toujours un décalage
et ne peut pas être suivie de me today’s society = present-day society, mais nowadays ne peut
pas être en position d’adjectif devant society ; l’adjectif actual est un faux-ami signifiant « réel »
yesterday’s = that of yesterday
7. On prévoit que le nombre de personnes âgées va monter en flèche dans les années à venir.
9 The number of elderly people is predicted to soar in the coming years.
number et non pas amount qui désigne une quantité et que l’on emploie avec un nom
indénombrable (ex : amount of money) is predicted = is forecast, is expected on pourrait aussi
commencer la phrase par une autre variante du passif « It is predicted that the number… will… »
soar = sky-rocket, rise dramatically in the coming years = in the years to come
8. Certes, il faudra que nous nous habituons à dépenser moins pour la nourriture.
9 True, we’ll have to get used to spending less on food.
True expression abrégée de “It is true that… « employée pour faire une concession, synonyme
de «Granted, Admittedly, To be sure » get used to spending = get into the habit of spending,
construction à ne pas confondre avec « ø used to do », qui s’emploie exclusivement pour décrire
une habitude ou une situation passée, n’ayant plus cours aujourd’hui
9. Kerry prétendait que les inquiétudes de ses électeurs étaient sans fondement.
9 Kerry claimed that his voters’ concerns were groundless.
claimed = maintained ces deux verbes sous-entendent que ce qui suit est une opinion discutable,
sujette à caution ; pour rapporter une opinion de façon neutre on emploie « argue, contend
avancer, soutenir, affirmer » voters’ concerns avec un nom pluriel se terminant par « s », le
génitif est constitué de l’apostrophe seulement ; attention « his voter’s concerns » signifie « les
inquiétudes de son électeur » groundless = unfounded, unwarranted
10. Son chef voudrait qu’elle démissionne, ce qui est encore pire.
9 Her manager would like her to resign, which is even worse.
manager = boss, plus familier to resign = to quit ne pas confondre avec « to retire prendre sa
retraite » which seule traduction possible lorsque « ce que, ce qui » renvoie à la proposition
qui précéde worse ne pas confondre avec le superlatif « worst le pire ».
83
6. Ces mesures profiteront surtout aux riches, ce qui est totalement inacceptable.
...................................................................................................................................................................................................
7. La voiture de Bella était tombée en panne, alors nous avons dû prendre le métro.
...................................................................................................................................................................................................
10. D’après moi, les États-Unis sont largement responsables de la catastrophe climatique.
...................................................................................................................................................................................................
84
2. D’un autre côté, je reconnais qu’il se peut qu’elle ait parfois raison. hand
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
5. Cela vaut la peine de rappeler à notre patron ce qu’il nous doit. to owe
...........................................................................................................................................................................
7. Tout le monde est d’accord pour dire que les médias ne sont pas toujours fiables. reliable
...........................................................................................................................................................................
8. Comme on pouvait s’y attendre, les Verts n’ont pas réussi à se faire comprendre.
...........................................................................................................................................................................
9. Jusqu’à maintenant, nous avons surtout discuté des derniers sondages. poll
...........................................................................................................................................................................
10. Dans quelle mesure peut-on dire que les critiques de leurs opposants sont extent
injustifiées ?
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
85
1. D’un côté, je préférerais que Mme Garrison ne me critique pas sans cesse.
9 On the one hand, I would rather Mrs Garrison didn’t criticize me all the time.
I would rather Garrison didn’t criticize = I would prefer Mrs Garrison not to criticize would
rather, qui peut être contracté en ‘d rather, doit être suivi d’un prétérit modal (cf. « It’s time we
went home Il est temps que nous rentrions à la maison ») Mrs on emploie aussi l’abréviation
Ms pour ne pas avoir à préciser si la personne est mariée criticize = criticise all the time
= constantly, day and night
2. D’un autre côté, je reconnais qu’il se peut qu’elle ait parfois raison.
9 On the other hand, I recognize she may sometimes be right.
recognize = admit she may le modal may traduit l’éventualité exprimée par la tournure
impersonnelle « il se peut », qui pourrait aussi être rendue par un adverbe : « … that maybe /
perhaps she is sometimes right be right c’est l’une des nombreuses tournures où be + adjectif
traduit le français « avoir + nom » (cf. « be wrong / hungry / sick / dizzy / in trouble avoir tort
/ faim / la nausée / honte / le vertige / des ennuis »)
86
7. Tout le monde est d’accord pour dire que les médias ne sont pas toujours fiables.
9 Everybody agrees (to say) that the media are not always reliable.
Everybody agrees le pronom everybody comme son synonyme everyone, est toujours suivi
d’un verbe singulier the media noter l’absence de « s » final en raison du fait que media est un
pluriel latin ; noter que certains considèrent le considérent comme nom collectif, donc suivi
d’un verbe au singulier reliable = dependable l’adjectif trustworthy possible aussi ici qualifie
le plus souvent une personne
8. Comme on pouvait s’y attendre, les Verts n’ont pas réussi à se faire comprendre.
9 As Ø could be expected, the Greens didn’t manage to make themselves
understood.
As could be expected synonyme de As we expected ; noter l’absence de it dans cette proposition
manage to make = succeed in making
10. Dans quelle mesure peut-on dire que les critiques de leurs opposants sont injustifiées ?
9 How far can it be said that their oppoents’ criticisms are ungrounded?
How far = To what extent can it be said = can it be argued, can you say ; on emploiera we si
le référent du pronom est défini précisément criticisms attention critic désigne toujours une
personne qui critique, et non pas ce qu’il dit ungrounded = unfounded, groundless, unjustified
87
3. Comme on pouvait s’y attendre, il n’y a pas autant de survivants que la dernière fois.
...................................................................................................................................................................................................
5. Emma préférerait que son chef l’aide à comprendre ses erreurs au lieu de la critiquer.
...................................................................................................................................................................................................
10. Tout le monde pense que c’est l’Union européenne qui est responsable de ces crises.
...................................................................................................................................................................................................
88
2. Tout le monde sait que les États-Unis sont l’un des pires pollueurs du monde. polluter
...........................................................................................................................................................................
4. Comme Liz avait des économies, elle n’a pas dû emprunter à la banque. savings
...........................................................................................................................................................................
6. Millie volait de l’argent à son patron mais elle a fini par se faire prendre.
...........................................................................................................................................................................
7. Nous discuterons de ta carrière plus tard, quand nous en aurons l’occasion. career
...........................................................................................................................................................................
8. J’ai écrit au Times la semaine dernière mais ils n’ont pas apprécié mes
critiques.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
89
2. Tout le monde sait que les États-Unis sont l’un des pires pollueurs du monde.
9 Everyone knows the United States is one of the world’s worst polluters.
Everyone = Everybody, toujours suivi d’un verbe au singulier the United States is en parlant
des États-Unis, on envisage un pays et non les 50 États individuellement, ce qui explique le
singulier the world’s = the planet’s ; on pourrait aussi écrire : in the world, on the planet à la
fin de la phrase worst superlatif de bad polluters dérivé du verbe pollute ; nécessairement au
pluriel puisque dans un groupe nominal commençant par one of the…
4. Comme Liz avait des économies, elle n’a pas dû emprunter à la banque.
9 As Liz had some savings, she didn’t have to borrow from a bank.
As = Since proche de “Given that… Etant donné que…» savings dérivé du verbe « save
économiser » didn’t have to = didn’t need to, wasn’t obliged to, qui expriment aussi l’absence
de nécessité borrow from la préposition indique la provenance (vs « lend money to sb prêter
de l’argent à qn »); on pourrait aussi dire « take out a loan contracter un emprunt » a bank
ou the bank si l’on parle d’une banque en particulier
90
6. Millie volait de l’argent à son patron mais elle a fini par se faire prendre.
9 Millie stole money from her boss but she ended up getting caught.
stole = was stealing du verbe steal, stole, stolen from la préposition indique la provenance
ended up la particule up est indispensable ici ; on peut aussi traduire « finir par » avec des
adverbes : she finally / eventually got caught caught du verbe catch, caught, caught
8. J’ai écrit au Times la semaine dernière mais ils n’ont pas apprécié mes critiques.
9 I wrote to the Times ø last week but they didn’t like my criticisms
wrote du verbe write, wrote, written ; prétérit obligatoire en raison du complément de temps
last week pas d’article ici (vs « We went to Switzerland during the last week of the holidays
Nous sommes allés en Suisse la dernière semaine des vacances ») criticisms dérivé du verbe
criticize ; le nom critic désigne toujours une personne, quelqu’un qui critique (un détracteur),
et non pas ce qu’il dit
91
2. Quand Gretchen aura 75 ans, ses petits-enfants lui poseront des questions.
...................................................................................................................................................................................................
3. Le journaliste soutient que peu de contribuables sont prêts à faire de tels sacrifices.
...................................................................................................................................................................................................
8. Mon voisin a écrit plusieurs fois au rédacteur en chef du Times le mois dernier.
...................................................................................................................................................................................................
10. Stella se demande depuis combien de temps ses parents fument du cannabis.
...................................................................................................................................................................................................
92
2. Hier, tous mes CD sont tombés par terre et j’ai dû passer deux heures à les trier. to sort out
...........................................................................................................................................................................
3. Personne ne pouvait imaginer quel impact aurait Internet sur la vie des gens.
...........................................................................................................................................................................
5. Leurs conditions de vie sont très différentes des miennes, ou des vôtres, for that
d’ailleurs. mat ter
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
7. Vu mes analyses de sang, je vais peut-être devoir me faire opérer jeudi prochain.
...........................................................................................................................................................................
8. D’après moi, tu devrais faire examiner tes yeux dès que possible.
...........................................................................................................................................................................
9. Tout le monde sait que plus les gens sont riches, moins ils ont d’enfants.
...........................................................................................................................................................................
10. C’est l’avenir de près de cinq cent salariés qui est en jeu. at stake
...........................................................................................................................................................................
93
1. La plupart des scientifiques sont d’accord pour dire qu’il faut agir tout de suite.
9 Most ø scientists agree (to say) that action must be taken right now.
Most est ici suivi directement du nom au pluriel puisque l’on parle des scientifiques en général,
mais si l’on parlait d’un sous-groupe, on écrirait par exemple : «Most of the scientists I’ve read…
La plupart des scientifiques que j’ai lus…” action must be taken ou bien we must act right
now = right away, straightaway, at once, immediately
2. Hier, tous mes CD sont tombés par terre et j’ai dû passer deux heures à les trier.
9 Yesterday, all my CDs fell on the floor and I had to spend two hours sorting
them (out).
CDs les abréviations portent la marque du pluriel (ex : « GMOs les OGM », « NGOs » les ONG)
fell du verbe fall, fell, fallen ; prétérit obligatoire en raison du complément de temps on the
floor = on / to the ground had to le verbe « devoir » exprime ici une nécessité et non pas la
probabilité ; on pourrait aussi écrire : « it took me two hours to… » sorting le verbe spend (au
passé : spent, spent) doit être suivi d’un gérondif
3. Personne ne pouvait imaginer quel impact aurait Internet sur la vie des gens.
9 No one could imagine what impact the internet would have on people’s lives.
No one = Nobody could imagine le sujet étant négatif, il ne faut pas ajouter une seconde
négation the internet l’article est indispensable would have dans une question en discours
indirect le verbe se place après le sujet people’s lives life doit être au pluriel
5. Leurs conditions de vie sont très différentes des miennes, ou des vôtres, d’ailleurs.
9 Their living conditions are very different from mine, or yours for that matter.
living conditions ne pas confondre avec « way of life, way of living, lifestyle mode de vie »
« living standards niveau de vie » from ou encore to, surtout à l’oral, et en anglais américain
than mine, yours pronoms personnels invariables for that matter = anyway, moreover la
locution « by the way au fait » s’emploie pour introduire une digression, c’est-à-dire quand
on change de sujet de conversation
94
6. Ceux dont le revenu dépasse 1 200 euros ne bénéficieront pas de la réforme fiscale.
9 Those whose Ø income exceeds €1,200 will not benefit from the tax reform.
Those = The ones, il n’est pas possible d’employer these devant une proposition relative whose
Ø income whose est le determinant du nom income, donc pas d’article benefit from ne pas
confondre avec « take advantage of (of an opportunity, a situation…) profiter de » €1,200
= 1,200 euros ; noter la virgule (cf €1,200,000 = 1 million two hundred thousand euros) tax
reform = fiscal reform
7. Vu mes analyses de sang, je vais peut-être devoir me faire opérer jeudi prochain.
9 Considering my blood tests, I may have to have surgery ø next Thursday.
Considering = Given may c’est la traduction la plus idiomatique, mais les adverbes maybe /
perhaps sont aussi possibles have surgery = go through surgery, have an operation, be operated
on ; comme beaucoup dans d’autres locutions have fait ici allusion à une activité (cf. « have
lunch / a stroll / an argument / a nightmare / an abortion déjeuner / faire un tour / se disputer/
faire un cauchemar / se faire avorter »)
8. D’après moi, tu devrais faire examiner tes yeux dès que possible.
9 In my view, you should have your eyes examined as soon as possible.
In my view = In my opinion, To my mind mais la locution according to suppose toujours une
distance et ne peut donc pas être suivie de me you should = you had better, you’d better have…
examined dans cette construction, le participe passé tested est précédé de son objet : eyes. On
pourrait aussi écrire « have someone examine your eyes »
9. Tout le monde sait que plus les gens sont riches, moins ils ont d’enfants.
9 Everyone knows that the richer people are, the fewer children they have.
the richer = the wealthier dans cette construction, l’adjectif doit obligatoirement se placer
directement après the ; avec un adjectif long le comparatif se construit avec more (cf « The
more interesting it becomes, the less… Plus cela devient intéressant, moins… ») the fewer,
comparatif de few, qui s’emploie normalement avec des noms dénombrables comme children
mais beaucoup d’anglophones emploient aussi less au lieu de fewer
10. C’est l’avenir de près de cinq cent salariés qui est en jeu.
9 It is the future of almost five hundred employees that is at stake.
It is… une construction plus simple est aussi possible : « The future of … is at stake » almost
= nearly, close to, ne pas confondre avec « about, around, approximately environ » hundred
sans « s » pluriel quand on précise le nombre de centaines (cf. « eight million ø people huit
millions de personnes ») that = which at stake mais « enjeu » au sens figuré de « problème »
se traduit par issue
95
2. Les étudiants dont les résultats ne seront pas satisfaisants devront repasser l’examen.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
5. Hier, les enfants ont passé toute la journée à regarder des films.
...................................................................................................................................................................................................
7. Ethan a les yeux bleus mais ceux de Logan sont de la même couleur que les miens.
...................................................................................................................................................................................................
8. Contrairement à ce que l’on croit souvent, les conditions de vie des agriculteurs n’ont
pas tellement changé depuis 30 ans.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
96
3. Les gens ont de plus en plus de mal à joindre les deux bouts. end s
...........................................................................................................................................................................
4. Les ouvriers reprendront le travail dès que leurs revendications auront été claim
satisfaites.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
t
5. Je n’aurais jamais imaginé qu’un scandale pareil puisse éclater en Norvège ! to break ou
...........................................................................................................................................................................
6. D’un point de vue économique, la situation a beaucoup empiré depuis l’an dernier.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. La plupart des chômeurs que je connais touchent moins de 700 livres par mois. to receive
...........................................................................................................................................................................
97
1. Il reste très peu d’essence et pourtant il nous reste encore beaucoup chemin à faire.
9 There’s very little petrol left and yet we still have a long way way to go.
little et non pas few parce que le nom qui suit est indénombrable (cf. « There isn’t much
petrol left Il ne reste guère d’essence ») petrol (GB) = gas (US) (vs « oil le pétrole ») left c’est la
traduction de « il reste… « dans ce contexte, contrairement au suivant où «rester » est traduit
par still to go seul verbe possible pour traduire « faire » ici
3. Les gens ont de plus en plus de mal à joindre les deux bouts.
9 Ø People find it harder and harder to make ends meet.
Ø People les gens en général, donc pas d’article find it harder to make = find it more and
more difficult to make, have more and more trouble / difficulty (in) making make ends meet
l’idiome français se traduit presque littéralement
4. Les ouvriers reprendront le travail dès que leurs revendications auront été satisfaites.
9 The workers will resume work as soon as their claims have been met.
resume work = get / go back to work claims = demands have been met = have been satisfied
pas de will dans une subordonnée de temps à sens futur ; le present perfect s’explique ici
parce qu’il s’agit d’une condition de la reprise du travail : le travail reprendra après que les
revendications auront été satisfaites ; are met traduirait « seront satisfaites », ce qui revient
pratiquement au même
98
6. D’un point de vue économique, la situation a beaucoup empiré depuis l’an dernier.
9 Economically speaking, the situation has got much / a lot worse since ø last
year.
Economically speaking = From an economic viewpoint / point of view worse c’est le comparatif
qu’il faut ici et non pas le superlatif worst last year sans article (vs « the last year of the war la
dernière année de la guerre »)
10. La plupart des chômeurs que je connais touchent moins de 700 livres par mois.
9 Most of the unemployed people I know receive less than 700 pounds a month.
Most of the = A majority of the il s’agit d’un sous-groupe de chômeurs, ceux « que je connais ».
Si l’on parlait des chômeurs en général, on écrirait « Most ø unemployed people » unemployed
= jobless receive on ne peut pas employer earn dans ce contexte 700 pounds = £700; le symbole
£ doit se placer avant le chiffre
99
1. Il reste encore beaucoup de chemin à faire pour que les femmes rattrapent les
hommes.
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
2. La plupart des chercheurs hollandais que j’ai rencontrés jusqu’ici sont mécontents.
...................................................................................................................................................................................................
3. Qu’aurait-on pu faire d’autre pour éviter que les nouveaux arrivants soient marginalisés ?
...................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................
6. La décision de Blair de ne pas dire toute la vérité aurait pu lui coûter son poste.
...................................................................................................................................................................................................
10. Nous les aurions laissé entrer si nous avions su qu’ils avaient plus de 21 ans.
...................................................................................................................................................................................................
100
4. Les soldats ont passé toute la journée à jouer aux cartes au lieu de s’occuper soldier
des prisonniers.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
5. Il se peut qu’il y ait eu une tempête, regarde les vitres cassées par terre. stor m
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
nt
8. On peut noter que le nombre de familles monoparentales a beaucoup single-pare
augmenté ces dernières années.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
9. Eva m’a fait remarquer qu’elle ne supportait pas d’attendre sous la pluie.
...........................................................................................................................................................................
10. Leur fils cessera probablement d’avoir peur du noir en grandissant. the dark
...........................................................................................................................................................................
101
4. Les soldats ont passé toute la journée à jouer aux cartes au lieu de s’occuper des prisonniers.
9 The soldiers (have) spent the whole day playing ø cards instead of looking after
the prisoners.
spent du verbe spend, spent, spent ; en l’absence d’un contexte plus précis, on ne peut pas
choisir entre prétérit et present perfect the whole day = all ø day playing le gérondif est imposé
par le verbe spend playing cards noter l’absence d’article et de préposition (cf. « play chess /
draughts / darts jouer aux échecs / aux dames / aux fléchettes ») looking after = taking care
of le gérondif est imposé par instead of
5. Il se peut qu’il y ait eu une tempête, regarde les vitres cassées par terre.
9 There may have been a storm, look at the broken window panes on the ground.
There may have been = Maybe there was le modal may est souvent une bonne traduction de
l’adverbe « peut-être » (« Tom est peut-être dehors Tom may be outside ») look at on ne peut
employer watch que lorsqu’il s’agit de regarder quelque chose qui bouge (ex : « I would spend
hours watching the leaves falling ») on the ground ou bien on the floor si c’est à l’intérieur
d’un bâtiment
102
8. On peut noter que le nombre de familles monoparentales a beaucoup augmenté ces dernières
années.
9 It may be noted that the number of single-parent families has risen a lot in the
last few years.
may be noted = can be noted le passif est la traduction la plus idiomatique mais on peut
aussi écrire : You / We may note that… single-parent = lone-parent ; l’adjectif single signifie
« unique » (cf. « the single currency / market la monnaie / le marché unique ») has risen = has
increased ; ne pas confondre avec raised a lot = dramatically in the last few years = these last
(few) years, in the past few years, in recent years
9. Eva m’a fait remarquer qu’elle ne supportait pas d’attendre sous la pluie.
9 Eva pointed out (that) she couldn’t stand waiting in the rain.
pointed out = remarked, mais il est impossible d’employer notice, qui traduit « remarquer »
dans le sens de « percevoir qch » et non pas de « faire une remarque »; noter la non-traduction
du pronom « m » couldn’t stand = couldn’t bear waiting = to wait dans cette construction,
stand et bear peuvent être suivis d’un gérondif (V-ing) ou d’un infinitif in the rain (cf « in
the shower sous la douche »)
103
5. Tu ferais mieux de chercher un travail au lieu de faire la fête tous les soirs.
...................................................................................................................................................................................................
6. Il se peut qu’il y ait eu des désaccords au sein du parti, mais ce n’est plus le cas.
...................................................................................................................................................................................................
8. Ma femme gagne deux fois plus que moi, mais ça ne me dérange pas.
...................................................................................................................................................................................................
9. On ne peut pas nier que les choses se sont détériorées d’un point de vue politique.
...................................................................................................................................................................................................
10. Tout le monde se demande comment j’ai réussi à arrêter de jouer à des jeux vidéo.
...................................................................................................................................................................................................
104
2. Susan ne pouvait pas se permettre d’aller faire du ski une nouvelle fois.
...........................................................................................................................................................................
3. Le responsable de la colonie n’aurait pas dû laisser sortir les enfants seuls. in charge
...........................................................................................................................................................................
4. La politique des États-Unis est d’autant plus choquante qu’ils sont censés
être une démocratie modèle.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
6. Quoi qu’en disent les médias, le premier ministre préférerait que l’élection
ait lieu maintenant.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
8. Une des raisons pour lesquelles M. Seife a pris sa retraite, c’est qu’il en avait
assez.
...........................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
10. Il a fallu deux ans à mon oncle pour faire le tour du monde. to go round
...........................................................................................................................................................................
105
2. Susan ne pouvait pas se permettre d’aller faire du ski une nouvelle fois.
9 Susan couldn’t afford to go skiing (once) again.
afford est la seule traduction possible de « se permettre » lorsqu’il s’agit d’avoir les moyens
(argent, temps…) de faire quelque chose go skiing (cf. « go jogging aller faire un jogging »
« go shopping aller faire des courses » « go partying aller faire la fête ») once again = once
more, another time
4. La politique des États-Unis est d’autant plus choquante qu’ils sont censés être une démocratie
modèle.
9 The US policy is all the more shocking as it is supposed to be a model
democracy.
US policy = American policy il est aussi possible d’écrire : The policy of the US as = since, because
it le pronom reprend « les États-Unis »: en anglais on ne considère pas les 50 États séparément,
mais un seul pays, d’où l’emploi du pronom personnel singulier ; c’est aussi pourquoi « leur
politique » se traduit par its policy
106
6. Quoi qu’en disent les médias, le premier ministre préférerait que l’élection ait lieu maintenant.
9 Whatever the media say, the prime minister would rather the election took
place now.
Whatever = No matter what the media avec article et sans -s pluriel parce qu’il s’agit d’un
pluriel latin prime minister avec majuscules et souvent abrégé en PM lorsqu’il s’agit du
premier ministre britannique would rather peut être contracté en ‘d rather lorsque le sujet
est un pronom ; on peut aussi employer le verbe prefer et un infinitif : … would prefer the
election to take place took place plutôt que happened ou occurred, puisqu’une élection est un
événement planifié ; le prétérit modal est imposé par would rather et signale que l’événement
n’est encore que virtuel
8. Une des raisons pour lesquelles M. Seife a pris sa retraite, c’est qu’il en avait assez.
9 One of the reasons why Mr Seife has retired is that he was fed up.
why lorsque reason est suivi d’un groupe nominal—et non pas une proposition comme ici,
on emploie for (ex : « the reason for his resignation la raison de sa démission ») retire lorsque
« retraite » désigne la somme d’argent que touche un retraité, on dit pension is that en anglais,
le pronom « ce » de « c’est » n’est pas traduit et il n’y a pas de virgule he was fed up = he’d
had enough
10. Il a fallu deux ans à mon oncle pour faire le tour du monde.
9 It took my uncle two years to go round the world.
It took prétérit si le contexte est passé, mais si le contexte est présent, par exemple si mon oncle
vient tout juste de rentrer, on emploiera le present perfect : It’s taken my uncle… go round the
world = travel round the world
107
1. On est censé se brosser les dents au moins deux fois par jour, non ?
...................................................................................................................................................................................................
2. La victoire de McLaren est d’autant plus impressionnante que personne ne s’y attendait.
...................................................................................................................................................................................................
3. Quoi que je fasse pour dissuader Joy de fumer, elle n’arrive pas à arrêter.
...................................................................................................................................................................................................
4. Il aurait fallu deux mois de plus aux syndicats pour parvenir à un accord.
...................................................................................................................................................................................................
5. Ari s’est offert une encyclopédie en dix volumes à l’occasion de son anniversaire.
...................................................................................................................................................................................................
6. Moi, je ne peux pas me permettre de rater les cours tous les vendredis.
...................................................................................................................................................................................................
108
111
10. Mia m’a fait remarquer que le cuisinier aurait dû mettre moins de sel dans le
riz. ……/2
9 Mia pointed out / remarked that the cook should have put less
salt in the rice.
112
2. Ce qui était pire dans cet hôtel, c’est qu’il n’y avait même pas de salle de bains.
……/2
9 What was worse in / about this hotel was that there wasn’t
even a bathroom.
4. Ce qui est intéressant avec l’avion, c’est que le voyage est plus court.
……/2
9 What’s good about the plane is that the journey is shorter.
6. Le billet pour Tahiti coûte actuellement plus de deux mille cinq cent euros.
……/2
9 The / A ticket to Tahiti is currently / currently costs over /
more than two thousand five hundred euros.
7. Nous préférerions ne pas devoir prendre la voiture pour aller dans ce quartier.
……/2
9 We would prefer not to have / We’d rather not have to take
the car to go to this neighbourhood.
113
114
2. Les partis dont les sympathisants ont recours à la violence devraient être
condamnés à payer une amende. ……/2
7. Trump aurait pu gagner l’élection présidentielle s’il n’y avait pas eu une
pandémie ……/2
115
116
1. C’est la deuxième fois que le docteur Faulkner fait une erreur sur mon
……/2
ordonnance !
9 It’s the second time ø Doctor Faulkner has made a mistake on
my prescription!
2. Tu vas encore chez l’ophtalmo ? Tu ne dois pas faire vérifier tes yeux aussi
souvent ! ……/2
7. On devrait manger une pomme par jour pour rester en bonne santé.
……/2
9 You / One should eat an apple a day to stay / remain healthy.
117
9. Son fils n’entend pas très bien et a dû se faire examiner les oreilles.
……/2
9 Her / His son can’t hear very well and has had to have his ears
examined.
118
3. Quoi que vous fassiez, il vous faudra plusieurs années pour vous exprimer en
Swahili. ……/2
5. Cela fait trois ans qu’il habite à Moscou et il parle couramment le russe.
……/2
9 He’s been living / He’s lived in Moscow for three years and he
speaks Russian fluently / he speaks fluent Russian.
119
10. Son patron préférerait qu’elle parle japonais plutôt que chinois.
……/2
9 Her boss would rather she spoke Japanese rather than
Chinese.
Her boss would prefer her to speak Japanese rather than
Chinese.
120
1. Il est grand temps que des mesures drastiques soient prises contre les paradis
……/2
fiscaux.
9 It’s high time drastic measures were taken against tax havens.
2. Prenons l’exemple de la Corée : les investisseurs n’ont pas les mêmes attentes
qu’à Singapour. ……/2
5. Leur entreprise a fini par embaucher deux fois plus de salariés que prévu.
……/2
9 Their company / firm ended up hiring / finally hired /
eventually hired twice as many employees as anticipated /
expected.
6. Tout le monde a droit à une allocation chômage s’il perd son travail.
……/2
9 Everybody is entitled to unemployment benefit if they lose
their job.
121
8. De nos jours, les employeurs n’ont plus le droit de licencier comme ils veulent.
……/2
9 Nowadays, employers no longer have the right to dismiss / lay
off workers as they want.
Nowadays, employers don’t have the right to dismiss / lay off
workers as they want any more / any longer.
9. Cela vaut-il la peine d’économiser alors que les taux d’intérêts sont si bas ?
……/2
9 Is it worth saving up (at a time) when interest rates are so low?
10. Maria et moi nous demandions depuis combien de temps il y a des lois
anti-trust aux États-Unis. ……/2
122
1. Julian a mis trois fois plus de temps à apprendre sa leçon que la dernière fois.
……/2
9 It took Julian three times as much time to learn his lesson as
last time.
2. D’après moi, tu devrais faire des exercices au lieu de relire une nouvelle fois
……/2
ton cours.
9 In my view / In my opinion / To my mind, you should do some
exercises instead of rereading your lesson once again.
3. Son père était très bon en maths, on aurait dû lui accorder une bourse.
……/2
9 His / Her father was very good at maths, he should have been
granted a scholarship
123
9. Les frais d’inscription sont bien plus élevés aux États-Unis que dans les autres
……/2
pays.
9 Tuition fees are much / far higher in the US than in (the) other
countries.
124
2. Mon père était objecteur de conscience alors que le tien s’est engagé dans la
……/2
Marine.
9 My father was a conscientious objector while / whereas yours
enrolled in the Navy.
7. Tout le monde sait comment a éclaté la guerre des Six Jours en 1967.
……/2
9 Everyone / Everybody knows how the Six-Day war broke out
in 1967.
125
10. Cela ne dérange pas la Corée du Nord de faire du commerce avec un régime
……/2
qui utilise des armes chimiques contre des civils.
9 North Korea doesn’t mind doing business / trading with a
regime that uses chemical weapons against civilians.
It doesn’t bother North Korea to do business…
126
2. Ils ne se disputaient jamais et c’est pour cela qu’ils ont fini par divorcer.
……/2
9 They never fought ø / quarrelled ø / argued ø, and that’s why
they ended up getting a divorce / divorcing.
… they finally / eventually got a divorce / divorced.
4. Des dizaines de femmes meurent tous les ans, victimes de violence conjugale.
……/2
9 Dozens of women die every year, victims of domestic
violence.
5. En fait, il n’y a pas beaucoup de gens qui ont des rapports sexuels sept jours
par semaine. ……/2
127
8. Ce n’est pas en couchant avec n’importe qui que tu trouveras l’homme qu’il te
……/2
faut.
9 It’s not by sleeping around that you will find Mr Right / the
man for you.
9. Le harcèlement sexuel est d’autant plus intolérable de nos jours qu’il est puni
……/2
par la loi.
9 Sexual harassment is all the more intolerable nowadays /
these days as / since it is punishable by law.
10. Vince lui faisait la cour depuis des années et elle a fini par céder.
……/2
9 Vince had been courting / wooing her for years and she finally
gave in / caved in.
128
1. La nouvelle présidente est allemande : c’est une femme politique qui est
……/2
aussi médecin.
9 The new president is German: she’s a politician who’s also a
doctor.
2. Il est difficile faire comprendre à certains hommes que le rôle des femmes
……/2
n’est plus le même qu’avant.
9 It’s difficult to make certain men understand that the role of
women is no longer the same / not the same any more.
5. Si Claire était célibataire, elle devrait subvenir seule aux besoins de ses
……/2
enfants.
9 If Claire was / were single, she would have to provide for /
support her children alone / on her own / by herself.
6. Cela ne me plairait pas qu’on me donne le poste simplement parce que je suis
……/2
une femme.
9 I wouldn’t like to be given the post / position simply / just
because I’m a woman.
7. Linda s’est enfin décidée à recruter une aide ménagère pour faire les courses
……/2
et le ménage.
9 Linda’s finally made up her mind to recruit a home help(er) to
do the shopping and the housework.
129
8. Les femmes ont l’habitude de jongler pour concilier leur carrière et leur vie de
……/2
famille.
9 Women are used / accustomed to juggling to reconcile their
career with their family life.
9. Vicky envisage de se faire poser un stérilet pour ne plus jamais devoir se faire
……/2
avorter.
9 Vicky is planning to have / plans on havng / intends to have /
is considering having an IUD (intrauterine device) inserted in
order never to have to have an abortion again.
130
1. Les Smith ont du mal à joindre les deux bouts depuis la crise économique de
……/2
l’an dernier.
9 The Smiths’ ve had difficulty making ends meet / They’ve
found it difficult to make ends meet since last year’s economic
crisis.
4. On a refusé à mon fils l’allocation chômage parce qu’il n’avait pas payé ses
……/2
cotisations.
9 My son was denied / refused unemployment benefit because
he hadn’t paid his contributions.
5. Peut-on vraiment dire que notre société devient de moins en moins égalitaire
actuellement ? ……/2
9 Can it really be said that our society is becoming less and less
egalitarian currently? … is currently becoming…
7. Le chauffage central avait déjà été payé et il ne nous restait plus de dettes.
……/2
9 The central heating had already been paid for and we didn’t
have any debts left.
8. Tout le monde ne peut pas placer ses économies dans un paradis fiscal !
……/2
9 Not everybody can put their savings in a tax haven!
131
10. Vous recevrez une prime chaque fois que vous aurez trouvé un nouveau client.
……/2
9 You will receive a bonus whenever / each time you have found
a new customer.
132
3. Les expériences faites par ce labo prouvent que cette technique est efficace et
……/2
les nôtres aussi.
9 The experiments carried out / made by this lab prove that this
technique is efficient and so do ours / ours do too.
6. Les scientifiques américains sont bien mieux payés que ceux de la Russie.
……/2
9 American scientists are much better paid than Russia’s ø /
those of Russia.
7. Nous n’aurions pas pu mettre au point cet appareil sans les progrès réalisés
……/2
par l’informatique.
9 We couldn’t have developed / wouldn’t have been able
to develop this device without the progress in computer
science / made by computer science.
133
10. Certains physiciens ont plus tard regretté d’avoir contribué à l’invention des
……/2
armes atomiques.
9 Some physicists later wished they hadn’t contributed /
regretted contributing to the invention of atomic / nuclear
weapons.
134
6. Dans les années 70, les consommateurs européens ont arrêté d’acheter les
oranges d’Afrique du Sud. ……/2
135
10. On dit souvent que les étudiants coréens sont bons dans les matières
scientifiques. ……/2
136
1. C’est l’un des pays les plus intéressants que j’aie jamais visités.
……/2
9 It’s one of the most interesting countries I’ve ever visited.
3. Il y a trois ans, les producteurs de lait ont augmenté leurs prix de 5 %.
……/2
9 Three years ago, milk producers Ø raised / increased their
prices by 5%.
7. Leur fille, qui est ingénieur, est au chômage depuis trois mois.
……/2
9 Their daughter, who’s an engineer, has been unemployed / out
of work for three months.
8. Tes bagages ne sont pas encore arrivés : la compagnie aérienne te les livrera
plus tard. ……/2
9 Your luggage hasn’t arrived yet: the airline company will deliver
it (to you) later.
137
138
2. Les autres pays européens devront s’adapter, dans une certaine mesure.
……/2
9 The other European countries will have to adapt (themselves),
to some extent / to a certain extent.
139
10. Ceux qui ont réussi l’examen ne doivent pas remplir le formulaire.
……/2
9 The ones who / Those who have passed the exam
• don’t have to \ don’t need to fill in the form. (ils ne sont pas
obligés de le faire)
• mustn’t fill the form. (il leur est interdit de le faire)
140
141
10. Ils se sont encore disputés, sans doute parce qu’ils ne se comprennent pas.
……/2
9 They’ve had an argument / argued ø / They quarrelled ø again
probably because they don’t understand each other.
142
5. Leur fille s’est fait percer le nez pour ne pas ressembler à sa mère.
……/2
9 Their daughter (has) had her nose pierced in order not to / so
as not to look like her mother.
143
144
9 You had / You’d better try to understand the reason why you
failed / for your failure.
145
146
5. Emma préférerait que son chef l’aide à comprendre ses erreurs au lieu de la
critiquer. ……/2
147
10. Tout le monde pense que c’est l’Union européenne qui est responsable de ces
……/2
crises.
9 Everyone / Everybody thinks that the European Union is
responsible / is to blame for these crises.
148
2. Quand Gretchen aura 75 ans, ses petits-enfants lui poseront des questions.
……/2
9 When Gretchen is 75 (years old), her grandchildren will ask /
be asking her questions.
8. Mon voisin a écrit plusieurs fois au rédacteur en chef du Times le mois dernier.
……/2
9 My neighbour (GB) / neighbor (US) wrote several times to the
(chief) editor o the Times Ø last month.
149
150
2. Les étudiants dont les résultats ne seront pas satisfaisants devront repasser
……/2
l’examen.
9 The students whose ø results are not satisfactory will have to
take the exam again.
5. Hier, les enfants ont passé toute la journée à regarder des films.
……/2
9 Yesterday, the children ø spent all ø day (long) / the whole day
watching films.
7. Ethan a les yeux bleus mais ceux de Logan sont de la même couleur
que les miens. ……/2
9 Ethan’s got blue eyes but Logan’s Ø / Logan’s ones are the
same colour / color (US) as mine.
151
152
1. Il reste encore beaucoup de chemin à faire pour que les femmes rattrapent
……/2
les hommes.
9 Ø Women still have a long way to go to catch up with Ø men.
There’s still have a long way to go before women…
3. Qu’aurait-on pu faire d’autre pour éviter que les nouveaux arrivants soient
marginalisés ? ……/2
6. La décision de Blair de ne pas dire toute la vérité aurait pu lui coûter son
poste. ……/2
9 Ø Blair’s decision not to tell the whole truth / all the truth
could have cost him his job / post / position.
153
9 How much time / How long will you need / will it take ø you
to adapt (yourself) to your new working conditions?
10. Nous les aurions laissé entrer si nous avions su qu’ils avaient plus de 21 ans.
……/2
9 We would have let them get in / come in if we had known
they were over 21
154
5. Tu ferais mieux de chercher un travail au lieu de faire la fête tous les soirs.
……/2
9 You’d better / You should ø look for a job / ø work instead of
partying every night.
6. Il se peut qu’il y ait eu des désaccords au sein du parti, mais ce n’est plus le
……/2
cas.
9 There may have been / Maybe there were disagreements /
clashes within the party, but this is / it’s no longer the case /
it’s not the case any more.
8. Ma femme gagne deux fois plus que moi, mais ça ne me dérange pas.
……/2
9 My wife earns twice as much as I do, but I don’t mind /
it doesn’t bother me.
155
9. On ne peut pas nier que les choses se sont détériorées d’un point de vue
……/2
politique.
9 It’s undeniable / It cannot be denied / There’s no denying
that things have got worse / worsened from a political
viewpoint / politically speaking.
10. Tout le monde se demande comment j’ai réussi à arrêter de jouer à des jeux
……/2
vidéo.
9 Everybody’s / Everyone’s wondering how I managed / was
able to give up / succeeded in giving up playing video games.
156
1. On est censé se brosser les dents au moins deux fois par jour, non ?
……/2
9 You are supposed to brush / clean your teeth at least twice a
day, aren’t you?
3. Quoi que je fasse pour dissuader Joy de fumer, elle n’arrive pas à arrêter.
……/2
9 No matter what / Whatever I do to discourage / deter /
dissuade Joy from smoking, she doesn’t manage to quit / give
up / stop.
4. Il aurait fallu deux mois de plus aux syndicats pour parvenir à un accord.
……/2
9 It would have taken the unions two more months / another
two months to reach an agreement / accord.
6. Moi, je ne peux pas me permettre de rater les cours tous les vendredis.
……/2
9 I personally can’t afford to skip / miss Ø classes / lessons
every Friday.
For my part, I can’t afford…
157
158