Vous êtes sur la page 1sur 232

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,

DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE FR
FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

INSTALLATION, OPERATION EN
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INSTALLATIONS-, BETRIEBS- DE
UND WARTUNGSANLEITUNG

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, IT


L’USO E LA MANUTENZIONE

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SP
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

INSTRUKCJA MONTAŻU, PL
OBSŁUGI I KONSERWACJI

Unité de Contrôle

50CJ

Notice originale
SOMMAIRE

1 - UNITE(S) INTERIEURE (50CJ)...................................................................................................................................................... 4


2 - RECEPTION................................................................................................................................................................................... 5
3 - MANUTENTION.............................................................................................................................................................................. 6
3.1  -  Poids et dimensions :................................................................................................................................................................. 6
4 - REPERAGE DES COMPOSANTS................................................................................................................................................. 7
4.1  -  W 5/8/12/16/27 : ........................................................................................................................................................................ 7
4.2  -  X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48 : ........................................................................................................................................... 7
4.3  -  Montage / sens du flux d'air....................................................................................................................................................... 8
5 - INSTALLATION : APPAREIL / CHASSIS / PLENUM.................................................................................................................... 8
5.1  -  Pose de l’unité............................................................................................................................................................................ 8
5.2  -  Unités équipées d’un plénum :................................................................................................................................................... 8
6 - RACCORDEMENTS....................................................................................................................................................................... 9
6.1  -  Raccordements aérauliques...................................................................................................................................................... 9
6.2  -  Raccordements hydrauliques..................................................................................................................................................... 9
6.3  -  Raccordement frigorifique, Unité X............................................................................................................................................ 9
6.4  -  Raccordement électrique......................................................................................................................................................... 12
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES......................................................................................................................................... 13
7.1  -  Filtres....................................................................................................................................................................................... 13
7.2  -  Batterie froide :......................................................................................................................................................................... 13
7.3  -  Circuit frigorifique :................................................................................................................................................................... 14
7.4  -  Batterie chaude et vanne (option)............................................................................................................................................ 15
7.5  -  Réglage débit d'air (unité intérieure)........................................................................................................................................ 16
7.6  -  Pompe de relevage des condensats (option)........................................................................................................................... 16
7.7  -  Humidificateur (option)............................................................................................................................................................. 17
7.8  -  Batterie électrique (option)....................................................................................................................................................... 18
7.9 - Régulation................................................................................................................................................................................ 18
8 - MISE EN SERVICE....................................................................................................................................................................... 19
9 - MAINTENANCE............................................................................................................................................................................ 20
9.1  -  Filtres....................................................................................................................................................................................... 21
9.2  -  Batterie froide........................................................................................................................................................................... 21
9.3  -  Batterie électrique.................................................................................................................................................................... 21
9.4  -  Humidificateur.......................................................................................................................................................................... 22
9.5  -  Ventilateur................................................................................................................................................................................ 23
9.6  -  Coffret électrique...................................................................................................................................................................... 23
10 - TABLEAU RECAPITULATIF DE LA PERIODICITE DES INTERVENTIONS............................................................................ 24
11 - RELEVE DE FONCTIONNEMENT............................................................................................................................................. 25
12 - REGLEMENTATION................................................................................................................................................................... 26
13 - UNITE(S) EXTERIEURE(S) (CL2) ASSOCIÉE(S) AVEC 50CJ X.............................................................................................. 26
14 - RECEPTION DU MATERIEL...................................................................................................................................................... 26
15 - IDENTIFICATION DU MATERIEL............................................................................................................................................... 26
16 - GARANTIE.................................................................................................................................................................................. 27
17 - CONSEIL DE SECURITE........................................................................................................................................................... 27
18 - EMPLACEMENT DU GROUPE.................................................................................................................................................. 27
19 - POIDS ET MANUTENTION........................................................................................................................................................ 28
20 - LIMITES DE FONCTIONNEMENT............................................................................................................................................. 28
21 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....................................................................................................................................... 28
22 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES..................................................................................................................................... 29

2
FR
SOMMAIRE

23 - DIMENSIONS............................................................................................................................................................................. 30
23.1  -  Modèles CL2 28 et 35............................................................................................................................................................ 30
23.2  -  Modèles CL2 50, 65 et 75...................................................................................................................................................... 31
24 - INSTALLATION.......................................................................................................................................................................... 32
25 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES........................................................................................................................................... 33
26 - REGLAGE DES APPAREILS DE SECURITE ET DE REGULATION........................................................................................ 33
27 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES...................................................................................................................................... 34
28 - MISE EN ROUTE........................................................................................................................................................................ 36
29 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE............................................................................................................................................... 37
30 - CONTROLE ET ANALYSE DES PANNES................................................................................................................................. 38

Les images montrées dans ce document sont uniquement à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Le fabricant se réserve le droit de changer le design à tout moment,
sans avis préalable.

3
1 - UNITE(S) INTERIEURE (50CJ)

Toutes interventions sur les appareils nécessitent un EPI (Equipement de Protection Individuelle) approprié.

Avertissement
L’installation et les opérations de maintenance doivent être réalisées par un personnel qualifié et expérimenté. Lors de chaque
intervention, observer scrupuleusement les précautions d’utilisation. Des étiquettes sont apposées sur l’appareil afin de
rappeler les consignes de sécurité. En règle générale se conformer à toutes les réglementations et normes de sécurité en
vigueur.

Présentation de la gamme :
50CJ est une gamme d'armoire de climatisation de précision spécifiquement adaptée aux besoins de traitement d'air des salles
informatiques, de télécommunication et des locaux à usages sépcifiques (électronique, stockage sensible, médical, salles à atmosphère
contrôlée).
La gamme 50CJ fonctionne à eau glacée ou à détente directe
La désignation de l'appareil se présente sous la forme suivante :
EXPAIR CW 16 1
B C D E

B Gamme D Puissance frigorifique


C Type d'unité W : à eau glacée E Type de montage
Type d'unité X : à détente directe - UNDER 1,
- ODER 3, 4 ou 5

4
FR
2 - RECEPTION

Chaque appareil possède une plaque signalétique portant un numéro d’identification, à rappeler dans toute correspondance.
Conformément à l’article 133-3 du Code du Commerce, à la réception des colis, le contrôle de l’état de la marchandise est de la
responsabilité totale du destinataire.
Pour les manquants, le client doit mentionner le nombre exact de colis reçus.
En cas d’avaries sur les appareils, en présence du livreur, décrire impérativement sur le récépissé les dommages constatés, et ne le
signer qu’après.

Ces remarques doivent être confirmées par lettre recommandée, auprès du transporteur, dans un délai de 3 jours
ouvrables.
Les mentions « sous réserves » et « sous réserves de déballage », n’ont aucune valeur.
Le client doit déballer la marchandise en présence du livreur.
Des réserves précises à la livraison sont nécessaires.

■ Stockage du matériel
L'armoire doit être stockée dans un lieu fermé, au sec, à l'abri de l'humidité et du gel. La température de ce local ne doit pas excéder
50 °C.
■ Garantie du matériel
Voir les conditions générales de ventes.
■ Identification du matériel
Chaque appareil possède une plaque signalétique située en fond de coffret électrique portant un numéro d'identification, à reppeler
dans toute correspondance.

3 1 4 7 6 2 8

B Référence produit
C Désignation produit
D Année de fabrication
E N° de série (A rappeler dans toutes les correspondances)
F Fluide type de fluide utilisé dans l'échangeur et pression de service.
G Puissance frigo + régime d'eau utilisé
H  uissance calorifique + régime d'eau utllisé (si option batterie chaude)
P
+ type d'utilisation (2 étages ou TRIAC, si option batterie élec)
I Information sur l'armoire
- Tension d'alimentation
- Intensité max
- Poids de l'appareil

5
3 - MANUTENTION

La manutention de l’unité se pratique soit par des élingues, soit par un palonnier ou soit par un transpalette, à condition que les quatre
coins de l’appareil reposent sur les cales bois. Dans tous les cas, le levage se fera à la base de l’unité. Cette opération sera réalisée
par du personnel qualifié: se reporter aux indications notées sur l’étiquette qui est collée sur l’appareil.
ATTENTION : L’appareil doit être manutentionné avec soin et uniquement en position verticale.

3.1 - Poids et dimensions :
Unité W
TAILLES
Dimensions Ht x Lg x Prof. Poids (Kg)
5 115
8 1700 x 680 x 500 120
12 125
16 1900 x 850 x 780 280
27 1900 x 1150 x 780 310

Unité X Groupe de condensation CL2


Unité intérieure Unité extérieure
TAILLES TAILLES
Dimensions Poids Dimensions Poids
Ht x Lg x Prof (kg) Ht x Lg x Prof (kg)
5 115 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
8 1700 x 680 x 500 120 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
10 125 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
12 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
1900 x 850 x 780 280
15 CL2 50 1258 x 1035 x 449 101
19 CL2 65 1258 x 1035 x 449 112
1900 x 1150 x 780 310
24 CL2 75 1258 x 1035 x 449 118
31 2 x CL2 50 1258 x 1035 x 449 202
1900 x 1490 x 780 375
36 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
38 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
1900 x 1990 x 780 480
48 2 x CL2 75 1258 x 1035 x 449 236

6
FR
4 - REPERAGE DES COMPOSANTS

4.1 - W 5/8/12/16/27 :

Modèle eau glacée

10

4 1- Filtre
2- Inter-sectionneur
3- Coffret de commande
7 4- Evacuation des condensats
5- Batterie froide
6- Batterie chaude (en option)
9 7- Humidificateur (option)
8- Moto-ventilateur
9- Zones de passage hydraulique (tôle de fond ou côté latéral droit)
10- Vanne de régulation
8 9

4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48 :

Modèle détente directe

1- Filtre
10 2- Inter-sectionneur
3- Coffret de commande
4- Evacuation des condensats
5- Batterie d'évaporation
11 6- Batterie chaude (en option)
7- Humidificateur (option)
8- Moto-ventilateur
4 9- Zones de passage hydraulique (tôle de fond ou côté latéral droit)
10- Détendeur
11- Électrovanne
1 9

7
4 - REPERAGE DES COMPOSANTS

4.3 - Montage / sens du flux d'air

UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5

5 - INSTALLATION : APPAREIL / CHASSIS / PLENUM

5.1 - Pose de l’unité
- Le sol sur lequel reposera l’unité sera plat et lisse, la planéité doit être la meilleure possible, de l’ordre de un pour mille.
- L’étanchéité doit être soignée entre l’unité et le sol en cas de soufflage en faux plancher.
- Dans les conditions normales, la fixation au sol n’est pas nécessaire.
- Prévoir des aires de service suffisantes pour permettre d’effectuer aisément les opérations d’entretien. 2
- Le châssis de l’armoire doit impérativement reposer sur l’ensemble de sa surface de contact.
■ Pour les unités équipées d’un socle support
- La planéité du sol doit être la meilleure possible,
- L’étanchéité entre l’unité et la plate forme du socle nécessite la pose d’un joint.
- Cette mise à niveau sera réalisée par le réglage des pieds du socle support, (voir le plan
du socle fourni avec l'appareil)
1

5.2 - Unités équipées d’un plénum :


■ Le plénum de soufflage / aspiration
Il est proposé lorsque la diffusion s’effectue directement en ambiance. Il est fixé sur le dessus de l’armoire
et dispose de grilles double-déflexion permettant d’orienter le jet d’air.
Ce même plénum peut être utilisé en montage inversé pour aspirer directement dans le local.
La fixation du plénum s'effectue par l'intérieur au niveau des 4 angles. Pour l'encrage, il est donc nécessaire
de démonter la grille de diffusion en face avant.

8
FR
6 - RACCORDEMENTS

6.1 - Raccordements aérauliques
■ Unité intérieure
Le raccordement aéraulique se fera par des conduits rigides en tôle ou similaire munis d'une bride de raccordement percée. La fixation
se fera par vis auto-foreuses. Un joint pour assurer l'étanchéité sera placé entre la bride et l'unité.
Pour les unités en montage UNDER (soufflage vers le sol) un socle support en option permet cette installation. Si ce faux-plancher
le permet, il suffit d'un simple orifice, à même le faux-plancher, aux dimensions du socle. L'étanchéité sera obtenue par la pose d'un
joint entre l'unité et le châssis support.

6.2 - Raccordements hydrauliques
Les traversées de tuyauteries sont à réalisées au travers d’une plaque prévue à cet effet.
UNDER OVER
(Passage tôle de fond ou côté latéral droit) (Passage côté latéral droit)

1 - Retirer le rectangle de mousse prédécoupé,


2 - Percer le panneau extérieur,
3 - Réaliser les découpes équivalentes dans la plaque
4 - Remettre en place avant le passage des tubes et étancher pour
éviter tout by-pass d'air.

■ Evacuation des condensats


- Réaliser un siphon : H = 100 mm
- Dans le cas de l’option humidificateur, l’évacuation ne vidangera pas dans le bac de l’unité.
- Pour une évacuation commune, raccorder la vidange de l’humidificateur après le bac de l’unité.
- Lors du raccordement ou du serrage des raccords, il est impératif d'utiliser 2 clés afin d'éviter la torsion de la tubulure.
- Dans le cas de l'option pompe des condensats, celle-ci est montée à l'intérieur de l'unité (raccordement par tuyau souple
Ø 5 mm), si l'option humidificateur n'est pas retenue.
Avertissement : Sur le réseau d'eau glacée ou d'eau chaude, la pression de service ne doit pas excéder 8 bars.
■ Diamètres des raccordements batterie eau

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Entrée G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M


Batterie froide
Sortie G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unité X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Batterie Entrée G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M


chaude Sortie G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M

Pour le raccordement de l'humidificateur se référer au paragraphe "Humidificateur".

6.3 - Raccordement frigorifique, Unité X


■ Précautions d’installation
- Les raccordements frigorifiques, entre l’unité et le condenseur, doivent être réalisés par un personnel qualifié.
- Le type de tube à utiliser sera exclusivement du tube cuivre de qualité frigorifique isolé.
- Il importe de s’attacher à une conception et une réalisation correctes de ce réseau dont dépend le bon fonctionnement de
l’ensemble.
- La tuyauterie doit être suffisamment souple pour encaisser les variations de longueur de dilatation ou de contraction.
- La ligne liquide doit être inclinée de manière à toujours ramener le fluide vers l’unité.
Il est nécessaire d’éviter notamment :
- Une trop grande perte de charge du fluide frigorigène,
- L’accumulation d’huile,
- Les entrainements de liquide dans le compresseur, soit en marche, soit à l’arrêt,
Le tracé de la tuyauterie devra :
- Ne pas gêner, ni être gêné par l’installation existante,
- Etre protégé contre les chocs accidentels,
- Etre visible sur tout son parcours, et ne doit pas être noyé dans du plâtre ou du béton.
- Les dénivelés et longueurs équivalentes entre unité intérieure et extérieure doivent respecter les préconisations (cf. Tableau).
- Le dimensionnement de la tuyauterie sera réalisé avec un minimum de perte de charge, les vitesses minimum ou maximum
seront respectées pour une circulation correcte du gaz afin d’assurer l’entrainement de l’huile.
- Prévoir un piège à huile tous les 4 mètres sur les colonnes montantes afin de garantir un retour d’huile au compresseur.
- Vérifier qu'aucune saleté ne soit tombée dans le tube.
- Effectuer toutes les brasures sous balayage d'azote.

9
6 - RACCORDEMENTS

■ Diamètres des raccordements frigorifiques

Unité X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48

Ø Liquide 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Ø Gaz 5/8" 5/8" 3/4" 7/8" 7/8" 1" 1/8 1" 1/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1" 1/8 2 x 1" 1/8

Groupe de 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
condensation CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75

Ø Liquide 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 1/2"
Ø Gaz 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 2 x 3/4" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8"

■ Raccordements frigorifiques (Unité extérieure)


Se reporter à la notice contenue dans l'unité extérieure
ATTENTION : L'appareil est livré avec charge de sécurité. Se référer au tableau des charges dans le chapitre "mis en service
■ PRINCIPE D'INSTALLATION

Alimentation électrique TRI 400V-50Hz-N+T

Liaison électrique unité intérieure/extérieure

(ordre de marche + report défaut unité extérieure)


Liaison entre modules : câble 1.5 mm2 Tuyauterie aspiration (isolé)

Tuyauterie liquide

Commande à distance + synthèse défauts

Alimentation électrique TRI 400V-50Hz-N+T

Nota :
- Pour toutes les liaisons électriques se reporter au schéma électrique joint avec l'unité intérieure et extérieure.
- Liaison électrique hors fourniture CARRIER
- Tuyauterie frigorifique hors fourniture CARRIER
ATTENTION : Les 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) ont 2 unités extérieures.

10
FR
6 - RACCORDEMENTS

■ Tableaux des longueurs maxi des liaisons frigorifiques


Les tableaux ci-dessous présentent les longueurs de tuyauterie autorisées et le dénivelé maximum correspondant.
Les valeurs dans les tableaux représentent en pourcentage la diminution de puissance frigorifique par rapport à la puissance nominale.

X 5 + CL2 28 / ligne liquide 3/8", ligne gaz 5/8" X 8 + CL2 28 / ligne liquide 3/8", ligne gaz 5/8"

Longueur (m) total Longueur (m) total


6 20 30 6 20 30 40 50
Dénivelée (m) Dénivelée (m)
0 0 -6 -9 0 0 -3 -5 -7 -9
5 0 -6 -9 10 - -3 -5 -7 -9
10 - -6 - 20 - -3 -5 -7 -9
30 - - -5 -7 -9

X 10 + CL35 / ligne liquide 3/8", ligne gaz 3/4"

Longueur (m) total


6 20 30 40 50
Dénivelée (m)
0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8

X 12 + CL2 35 / ligne liquide 3/8", ligne gaz 3/4" X 15 + CL2 50 / ligne liquide 3/8", ligne gaz 3/4"

Longueur (m) total Longueur (m) total


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Dénivelée (m) Dénivelée (m)
0 0 -2 -4 -6 -8 0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8 10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8 20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8 30 - - -4 -6 -8

X 19 + CL2 65 / ligne liquide 3/8", ligne gaz 7/8" X 24 + CL2 75 / ligne liquide 1/2", ligne gaz 7/8"

Longueur (m) total Longueur (m) total


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Dénivelée (m) Dénivelée (m)
0 0 -4 -5 -6 -7 0 0 -2 -3 -4 -5
5 0 -4 -5 -6 -7 10 - -2 -3 -4 -5
10 - -4 -5 -6 - 20 - -2 -3 -4 -5
20 - -4 -5 - - 30 - - -3 -4 -5

X 31 + 2 x CL50 / ligne liquide 2 x 3/8", ligne gaz 2 x 3/4" X 36 + 2 x CL65 / ligne liquide 2 x 3/8", ligne gaz 2 x 7/8"

Longueur (m) total Longueur (m) total


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Dénivelée (m) Dénivelée (m)
0 0 -5 -7 -8 -9 0 0 -4 -5 -6 -7
10 - -5 -7 -8 -9 10 - -4 -5 -6 -7
20 - -5 -7 -8 -9 20 - -4 -5 - -
25 - - -7 -8 -

X 38 + 2 x CL2 65 / ligne liquide 2 x 3/8", ligne gaz 2 x 7/8" X 48 + 2 x CL2 75 / ligne liquide 2 x 1/2", ligne gaz 2 x 7/8"

Longueur (m) total Longueur (m) total


6 20 30 40 6 20 30 40 50
Dénivelée (m) Dénivelée (m)
0 0 -4 -5 -6 0 0 -5 -7 -8 -9
10 - -4 -5 -6 10 - -5 -7 -8 -9
20 - -4 -5 - 20 - -5 -7 -8 -9
30 - - -7 -8 -

11
6 - RACCORDEMENTS

6.4 - Raccordement électrique
- Le passage du câble doit être protégé par un passe fil.
- Les raccordements électriques et le câblage doivent être réalisés en respectant le schéma électrique joint à l’appareil, les codes
et règlements en vigueur.
- Vérifier la concordance des caractéristiques de l’alimentation électrique par rapport aux indications de la plaque signalétique.
- L’unité doit être raccordée à la terre et l’alimentation électrique doit toujours être en mesure de fournir la puissance nécessaire.
- Les unités intérieures et extérieures ont chacune leurs propres alimentations.
- Le câble électrique sera choisi en fonction de la longueur nécessaire, de la puissance, de la protection prévue à l’origine, du
régime d’exploitation et en fonction des codes et règlements en vigueurs.
■ Caractéristiques électriques UNITE INTERIEURE

TRI 400V + Terre + Neutre – 50Hz

Unité W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unité X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24
Tension (V) 230V
Moto-ventilateur Puissance (kW) 1,036 1,029 2,072 2,058 3,087
Intensité (A) 4,51 4,38 9,02 8,76 13,14
Circuit de commande Tension (V) 24V
(Transformateur) Intensité (A) 1
Tension (V) 400V
Humidificateur (option) Puissance (kW) 2,25 6
Intensité (A) 3,2 8,7
Tension (V) 400V
Batterie électrique (option) Puissance (kW) 3 6 9 12 18 24
Intensité (A) 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Intensité (A) 5,51 5,38 10,02 9,76 14,14
Intensité totale sans option Calibre de l'interrupteur 16
général (A)
Intensité (A) 8,71 14,08 18,72 18,46 22,84
Intensité totale avec
humidificateur seul Calibre de l'interrupteur 16 25
général (A)
Intensité (A) 9,81 14,21 18,38 27,32 35,76 48,74
Intensité totale avec
batterie électrique seule Calibre de l'interrupteur 16 25 40 63
général (A)
Intensité totale toutes Intensité (A) 13,01 17,41 27,08 36,02 44,46 57,44
options (Humidif + Bat Calibre de l'interrupteur
élec) 16 25 40 63
général (A)

■ Caractéristiques électriques UNITE EXTERIEURE


Alimentation TRI 400V + Neutre + Terre – 50Hz
Se reporter à la notice contenue dans l'unité extérieure
Pour le raccordement unité Intérieure/Extérieure voir annexe en fin de notice.

12
FR
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.1 - Filtres
Efficacité EN 779-2012 : M5 Efficacité EN 779-2012 : F7
Efficacité ISO16890 : ePM10 50% Efficacité ISO16890 : ePM1 : 60%
Epaisseur : 48 mm. Epaisseur : 48 mm
Efficacité : 90 % gravimétrique Efficacité : 85 % opacimétrique
Surface filtrante : 2 x la surface frontale Surface filtrante : 17 x la surface frontale en épaisseur 48 mm
Classement au feu : M1. Classement au feu : M1

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unité X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Dimensions 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565 945 x 500
Nombre 1 1 1 1 2 2 4

■ Perte de charge filtre propre

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unité X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Débit nominal (m³/h) 1 300 2 000 2 500 4 000 6 000 8 000 12 000
∆P (Pa) M5/ePM10 50% 33 49 55 53 58 53 58
∆P (Pa) F7/ePM1-60% 35 53 59 57 63 57 63
∆P (Pa) M5+F7(ePM10 50%+ePM1 60%) - - - 110 121 110 121

L’encrassement du filtre est contrôlé par une sonde de pression placée dans le coffret électrique.
La valeur de réglage de la sonde est de 1.5 fois la valeur de perte de charge du filtre propre (prise de pression en amont et aval du filtre).

7.2 - Batterie froide :
Nota : Veiller à ce que la tuyauterie d’alimentation en eau glacée soit calorifugée.
Serrer modérément les liaisons alimentation des batteries afin de ne pas endommager les collecteurs.
■ Caractéristiques de la batterie

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Caractéristiques Débit d'eau nominal(1) (m³/h) 1,1 1,4 1,67 2,57 3,7
batterie Capacité (I) 2,2 2,74 3,87 9,2 13,1
KV Vanne 1,6 2,5 4 4 10
Caractéristiques ∆Pmax (Pa) Vanne 2 voies 1200 400 400 600 600
vannes
∆Pmax (Pa) Vanne 3 voies 250 100 240 600 600

(1) Conditions air repris 24 °C HR 50 %, régime d'eau 7/12 °C


NOTA : Se référer à votre fiche de sélection régime pour les informations techniques (puissance, débits d'eau, pertes de charge…).

13
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.3 - Circuit frigorifique :

Schéma de principe X :

1 CIRCUIT FRIGORIFIQUE

X 5 à 24

4 5

1 2

2 CIRCUITS FRIGORIFIQUES

X 31 à 49

3 5

4
1 2 5

1 - Batterie d'évaporation 4 - Filtre déshydrateur


2 - Détendeur thermostatique 5 - Batterie condenseur
3 - Compresseur

14
FR
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

■ Charges en réfrigérant R410A :

Tableau 1
Charge en kg par circuit, distance entre ARMOIRE et GROUPE DE CONDENSATION CL2 = 0 m
Armoire X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48
Groupe de 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
condensation CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
Charge en kg 1,69 1,69 1,952 1,952 3,134 3,68 3,894 3,334 3,38 4,38 4,594
Résistance
OPTION OPTION OPTION OPTION STD STD STD STD STD STD STD
Carter(1)

(1) Charge maxi sans résistance carter : 4.5 kg

Tableau 2
Charge en kg par circuit à rajouter suivant distance ARMOIRE et unité extérieure CL2

Groupe de Distance (m)


condensation CL2 1 3 6 9 12 15 20 25 30 35 40 45 50
28 0,055 0,165 0,33 0,495 0,66 0,825 1,1 1,375 1,65 1,925 2,2 2,475 2,75
35 0,058 0,174 0,348 0,522 0,696 0,84 1,16 1,45 1,74 2,03 2,32 2,61 2,9
50 0,061 0,183 0,366 0,549 0,732 0,915 1,22 1,525 1,83 2,135 2,44 2,74 3,05
65 0,07 0,21 0,42 0,63 0,84 1,05 1,4 1,75 2,1 2,45 2,8 3,15 3,5
75 0,101 0,303 0,606 0,909 1,212 1,515 2,02 2,525 3,03 3,535 4,04 4,545 5,05

Calcul de la charge sur site par circuit = charge Tableau 1 + charge tableau 2

7.4 - Batterie chaude et vanne (option)

Serrer modérément les liaisons « alimentation batterie », afin de ne pas endommager les collecteurs.

■ Caractéristiques batterie et vanne :

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unité X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Débit d'eau 0,2 0,25 0,33 0,6 0,86 1,21 1,24


Caractéristiques nominal(1) (m³/h)
batterie
Capacité (I) 0,56 0,67 0,78 1,67 2,35 3 4
KV Vanne 1,6 4
∆Pmax (Pa)
Caractéristiques 1200 400
Vanne 2 voies
vanne
∆Pmax (Pa) 250 250 250 250 240 240 240
Vanne 3 voies

(1) Débit nominal ∆T eau : 20 °C


Nota : Se référer à votre fiche de sélection régime pour les informations techniques (puissance, débits d'eau, pertes de charge…)

15
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.5 - Réglage débit d'air (unité intérieure)


Le débit d'air peut être ajustée sur site directement sur le régulateur :
- Paramètre P155 (régulateur CCU Controller)
- Sans régulation, à l'intérieur du coffret électrique.
■ Débit d'air mini (m3/h) pour 50CJ W avec batterie électrique et/ou humidificateur

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Valeur du débit d'air mini (m³/h) 650 1000 1250 2000 3000

■ Débit d'air mini (m3/h) pour Unité X

Unité X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48

Valeur du débit d'air mini (m³/h) 600 900 950 2 000 2 000 4 000 4 000 6 000 6 000 8 000 8 000

7.6 - Pompe de relevage des condensats (option)


Caractéristiques :
- Alimentation électrique 230V-50Hz-35W
- Débit max : 30 l/h
- Hauteur de refoulement max : 10 m

Bac des condensats

Pompe de relevage des


condensats

■ Tableau des débits réels

Les pertes de charges définies dans ce Hauteur de Longueur totale de tuyauterie


tableau sont calculées avec une tuyauterie refoulement 5m 10 m 20 m 30 m
flexible de 6 mm de diamètre (m) (l/h) (l/h) (l/h) (l/h)
1 29 27 25 23
2 27,5 25,5 24 22
3 25,5 24 22 20,5
4 23,5 22 20 19
5 21 19,5 18 16,5
Hauteur d'aspiration 0 m
6 16,5 15 14
7 14 12,5 11,5
8 11,5 10 9
9 9 7,5 6,5
10 6 5 4

16
FR
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.7 - Humidificateur (option)
L’humidificateur à électrodes immergées est équipé d’un contrôleur à microprocesseur s’adaptant aux caractéristiques chimiques et
physiques de l’eau, dans la limite de fonctionnement admissible.
En appliquant une tension aux électrodes immergées dans l’eau, il se produit un courant électrique entre les électrodes, qui augmente
la température de l’eau jusqu’au point d’ébullition.
L’eau se comporte comme une résistance électrique et assure une continuité entre les électrodes avec un minimum de sels dissous.

Unité W W 5/8/12 W 16/27


Unité X X 5/8/10 X 12/15/19/24/31/36/38/48

Marque/modèle KUE T1 COW21 KUE T2 COW21


Tension de commande V 24 24
Puissance absorbée circuit de Sans vanne 9 VA
commande Avec vanne 35 VA
Tension de puissance Tri 400 V Tri 400 V
Intensité circuit de puissance A 3,2 8,7
Calibrage de la protection A 10 16
Débit de vapeur maxi kg/h 3 8
Puissance maxi kW 2,25 6
W 16/X 12/15 : 3,9
W 5/X 5 : 1,5
Réglage usine du débit de W 27/X 19/24 : 5,7
kg/h W 8/X 8 : 1,9
vapeur X 31/36 : 7,7
W 12/X 10 : 2,4 X 38/48 : 8,0
W 16/X 12/15 : 2,88
W 5/X 5 : 1,13 W 27/X 19/24 : 4,32
Réglage usine de la puissance kW W 8/X 8 : 1,45 X 31/36 : 5,75
W 12/X 10 : 1,80 X 38/48 : 6,00
Pression d'eau d'alimentation bars 1 à 10
Débit maxi de l'eau l/mn 0,6 1,2
d'alimentation
Conductivité de l'eau µS/cm 350 à 1250
d'alimentation
TH en mg/l
Dureté de l'eau d'alimentation 100 à 400
CaC03
Débit eau de vidange l/mn 10
Ø d'alimentation d'eau G 3/4 M
Ø de la vidange 32 M
Poids kg 2 3.3

Avec un système d’adoucisseur ou de traitement d’eau la dureté de l’eau ne devra pas être inferieure à 40% de la dureté initiale et
n’être jamais inférieure à 15 °F. (TH = 150 mg/l CaC03)

17
7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

7.8 - Batterie électrique (option)


■ Caractéristiques :
Choix de batterie électrique par modèle
- Panneaux en tôle galvanisée
- Eléments blindés à ailettes spiralées
- Résistance à forte inertie
- Tension d’alimentation : tri 400 V 50Hz
- Régulation : 2 étages ou TRIAC suivant option retenue.

Unité W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unité X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Tension V 400
Puissance kW 3 6 9 12 18 24
Intensité A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Etage 1 KW 3,0 6,0 12,0
Puissance
Etage 2 KW - 3,0 6,0 12,0
Nombre de resistance Etage 1 KW 3x1 3x2 3x4
x Puissance Etage 2 KW - 3x1 3x2 3x4
Intensité totale A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

7.9 - Régulation
Régulation paramétrable CARRIER CCU Controller. Pour le réglage et le paramétrage se reporter à la notice correspondante.

CARRIER CCU Controler

18
FR
8 - MISE EN SERVICE

L’ensemble des opérations sur le circuit frigorifique doit être effectué conformément aux règles de l’environnement.

Une fois les opérations de raccordements électriques et hydrauliques effectuées, procéder à la mise en service de l’unité en vérifiant
les étapes suivantes :
- Vérifier le serrage des connexions électriques,
- Vérifier les connexions hydrauliques (sens des raccordements entrée/sortie),
- S’assurer de la propreté interne de l’armoire, qu’il n’y a aucun corps étranger à l’intérieur de celle-ci,
- Contrôler la tension d’alimentation électrique ainsi que le calibrage des protections thermiques par rapport aux intensités des
différents éléments,
- Vérifier la hauteur du siphon,
- Evacuer l’air via les purgeurs d’air des batteries,
- Vérifier l’étanchéité des circuits et resserrer la vanne si nécessaire,
- Pour effectuer le paramétrage des consignes, se référer à la notice «CCU Controller »
- Le débit d’air peut être ajusté de façon manuelle à l'aide du variateur
- Dans le cadre d’asservissement Maitre/Esclave, vérifier la présence du câble de raccordement entre armoires.
- Tirer au vide l’installation jusqu’à obtenir -0.1 M Pa (-760 mm Hg),
- Introduire la quantité de fluide frigorigène nécessaire (charges voir chapitre "Circuit frigorifique"),
- Simuler l’enclenchement des différents composants électriques, organes régulés et alarmes.
- Procéder aux contrôles d’intensités.
■ Composants standards :
- Alarme température,
- Alarme débit d’air,
- Groupe de condensation,
- Groupe moto-ventilateur
■ Composants optionnels :
- Alarme limite basse température,
- Asservissement des contacts extérieurs,
- Batterie électrique,
- Humidificateur
- Vanne eau chaude
- S’assurer de la propreté de l’eau alimentant l’humidificateur (option),
- Après quelques heures de fonctionnement, vérifier l’état d’encrassement du filtre, notamment en cas de filtre F7/ePM1 60%.

19
9 - MAINTENANCE

Il est possible de démonter les portes afin de faciliter l’accès aux différents composants.
Pour les doubles portes :
Ouvrir la porte gauche par loquet central et abaisser les 2 targets de la porte droite (pour les doubles portes).
Retirer l’axe pour enlever la charnière (Détail A et B)
Retirer la porte (Détail C)

DETAIL A

DETAIL B

DETAIL C

20
FR
9 - MAINTENANCE

9.1 - Filtres
Lors de la mise en service, inspecter plus fréquemment les filtres car en fonction du soin apporté au nettoyage des circuits aérauliques,
l’encrassement sera plus ou moins rapide.
■ Périodicité de l’entretien
La durée de vie d’un filtre est essentiellement liée à la quantité de poussière se trouvant dans l’air et à l’efficacité du système de
filtration. La qualité de filtration d’un filtre, ne peut être maintenue par un média dont la structure a été détériorée au cours des
manœuvres d’entretien. Il est recommandé de remplacer les filtres au bout de deux ans même en cas d’utilisation peu intense
■ Mode de remplacement des éléments filtrants
Pendant les manœuvres d’entretien du filtre, il est important de ne pas répandre la poussière accumulée dans le filtre.
Arrêter le fonctionnement de l’appareil.
Accéder aux filtres en ouvrant les panneaux face avant.
Pour les tailles W 5/8/12, X 5/8/10 (Fig.1) :
- Appuyer et tirer vers soi l'ergot (rep.1) pour le déclipser et libérer le filtre.
Nota : L'ergot reste solidaire de la patte support (rep.2).

Fig. 1

Fig. 2
2
1

Pour les autres tailles (Fig.2) :


- Retirer le ressort (rep.1) de la glissière (rep.2).
- Retirer les filtres en écartant la glissière.
- Remplacer les filtres usagés par des filtres neufs par des cellules équipées d'un joint et respecter le sens de l’air comme indiqué
sur celui-ci.
- Toujours vérifier le bon positionnement des éléments filtrants dans leur logement avant de procéder à leur compression ou à la
remise en route de l’appareil.

9.2 - Batterie froide
■ Périodicité de l’entretien
La batterie de réfrigération n’a besoin que de très peu d’entretien en ce qui concerne l’aéraulique car elle est protégée par le filtre.

Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant toutes interventions de nettoyage.

9.3 - Batterie électrique
■ Périodicité de l’entretien
La batterie électrique ne nécessite que de très peu d’entretien, cependant on doit procéder aux vérifications suivantes :
Toutes les 1500 heures, contrôler visuellement les résistances, les fils et les câbles de raccordement.
Une à deux fois par an veiller à ce que les connexions soient bien serrées.

21
9 - MAINTENANCE

■ Procédure de nettoyage

Pour accéder aux résistances électriques, retirer le panneau amovible


latéral en tournant le loquet ¼ de tour

Accéder aux résistances situées derrière la batterie hydraulique.


Procéder au nettoyage avec une soufflette.
Pour retirer les résistances :
- Dévisser le boulon et retirer la rondelle, pousser l'épingle
vers l'arrière pour le libérer de son emplacement.
- Faire le processus inverse pour le montage.

9.4 - Humidificateur
■ Entretien
Les opérations d’entretien sont limitées au remplacement du cylindre, ainsi qu’au nettoyage annuel de l’appareil.
■ Nettoyage ou remplacement du cylindre vapeur
Cette opération devient nécessaire quand les incrustations qui se forment à la surface activent des électrodes empêchent un passage
suffisant de courant (alarmes E08, E06).
Pour démonter le cylindre, il faut :
- Vider complétement le cylindre par l'intermédiaire du programme de vidange manuel piloté par la régulation (Voir extrait du manuel
de régulation, paragraphe 6.2 paramètre n°911)
- Interrompre l’alimentation de l’appareil par le biais de l’interrupteur ou des fusibles de la ligne,
- Retirer le tuyau de vapeur du cylindre,
- Déconnecter les électrodes principales et enlever les goujons des électrodes de niveau,
- Enlever le ressort de rétention, le cylindre et soulever pour l’extraire.
Le cylindre vapeur peut généralement être réutilisé après le détartrage (le tartre recouvre les électrodes et empêche un afflux libre de
l’eau et du courant).
Si l’état des électrodes ne permet pas la régénération, le cylindre doit être remplac. il ne faut alors changer que le corps du cylindre
et le joint.
Remonter le cylindre en effectuant l’opération inverse après avoir contrôlé, ou si nécessaire, remplacé le joint d’étanchéité.
■ Nettoyage de l’appareil et entretien saisonnier
Une inspection et un nettoyage doivent être réalisés annuellement ou suite à une éventuelle mise hors service saisonnière. Bien
entendu, penser dans un premier temps à vider l’eau du cylindre et couper l’alimentation électrique.

22
FR
9 - MAINTENANCE

Procédure :
Démonter ou laver la vanne d’alimentation d’eau, en vérifiant l’état de propreté du filtre entrant.
En cas de disfonctionnement ou usure de la pompe il est nécessaire de la changer.
Inspecter les tuyauteries d’alimentation d’eau, de vapeur et de vidange de la condensation, et, si nécessaire les remplacer.

GROUPE DE CHARGE

Régulateur de
portée

En cas de dysfonctionnement de l’humidificateur (pas de production de vapeur), vérifier la conductivité de l’eau :


- elle doit être comprise entre 350 et 1250 µS/cm.
En cas d’entartrage répété, vérifier la dureté de l’eau : 15°F<TH<30°F

Electrovanne de remplissage

Remplissage eau

Pompe de vidange

Vidange eau

9.5 - Ventilateur
Vérifier et resserrer les connexions 1 fois par an.
■ Mode d'extraction du ventilateur :
- Retirer les 4 vis de maintien du ventilateur (rep.1) pour le dissocier du panneau de soufflage (rep.2).

2 1

2 1

9.6 - Coffret électrique
Effectuer 1 fois par an le resserrage des connexions.
Contrôler visuellement l’état des composants, des fils et des câbles.

23
10 - TABLEAU RECAPITULATIF DE LA PERIODICITE DES INTERVENTIONS

Un entretien systématique de l’unité lui assure un fonctionnement optimum. Les valeurs ci-dessous sont des moyennes données à
titre indicatif, et ne tiennent pas compte de tous les facteurs particuliers pouvant être à l’origine d’une durée de vie plus ou moins
longue.

ORGANE A LA MISE EN ROUTE 2 à 3 MOIS 12 MOIS

Filtres - Remplacer - Remplacer


- 
V érifier et nottoyer les évacuations
Batterie Froide - Nettoyer des condensats
- Resserrer les connexions
Batterie électrique (option) - Vérifier les connexions - Nettoyer électriques
- Vérifier les composants
- Resserrer les connexions
électriques
- Vérifier les composants
-  Vérifier l'état du cylindre et le
Humidificateur (option)(1) - Vérifier les connexions changer si nécessaire -  Vérifier les évacuations des
condensats
- Vérifier la bonne diffusion de la
vapeur
- Resserrer les connexions
Ventilateurs - Vérifier les connexions électriques
- Resserrer les connexions
Coffret électrique - Vérifier les connexions electriques
- Vérifier les composants
- Vérifier le bon fonctionnement
Circuit hydraulique - Vérifier les composants
Sonde et relais détection - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier le calorifuge
fuite d'eau - Vérifier le bon fonctionnement
-  Vérifier le bon fonctionnement et -  Vérifier le bon fonctionnement et -  Vérifier le bon fonctionnement et
Pressostat filtre le réglage du point de consigne le réglage du point de consigne le réglage du point de consigne
Thermostat et relais controle - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier le bon fonctionnement - Vérifier le bon fonctionnement
incendie
-  Vérifier le bon fonctionnement et
Vanne - Vérifier le bon fonctionnement
l'étanchéité du circuit
Groupe condensation CL2 Se reporter à la notice correspondante

(1) Avec un système d’adoucisseur ou de traitement d’eau, la dureté de l’eau ne devra pas être inférieure à 40% de la dureté initiale, et n’être jamais inférieure à 15°F.

24
FR
11 - RELEVE DE FONCTIONNEMENT

Date/Heure

Pression aspiration (bar)


Température aspiration (°C)
Compresseur
Pression de condensation (bar)
Température de condensation (°C)
Température entrée gaz/liquide (°C)
Température sortie liquide/gaz (°C)
Batterie d'échange
Température entrée air (°C)
Température Sortie air (°C)
Température entrée d'eau (°C)
Température sortie d'eau (°C)
Echangeur à plaques
Température entrée liquide/gaz (°C)
Température sortie gaz/liquide (°C)
Tension nominale (V)
Tension aux bornes (V)
Intensité absorbée compresseur (A)
Intensité absorbée moto ventilateur (A)
Contrôle mécanique : tubes, visserie.
Contrôle serrage connexions électriques
Nettoyage batterie extérieure
Controle de la régulation
Pressostat différentiel
Contrôle d'étanchéité
Contrôle filtre

25
12 - REGLEMENTATION

■ Normes et Directives applicables


L'appareil est conforme aux :

DIRECTIVES NORMES HARMONISEES(1) lorsque applicables

- Machines 2006/42/CE EN 60204-1/A1


- CEM 2014/30/UE EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1
- RoHS 2011/65/UE EN 50581
2009/125/CE (EcoDesign) et réglement 1253/2014/UE EN ISO 12759

(1) Pour normes applicables datées se référer à la déclaration de conformité.

13 - UNITE(S) EXTERIEURE(S) (CL2) ASSOCIÉE(S) AVEC 50CJ X

Les groupes de condensation à refroidissement par air CL2 sont des appareils monoblocs extérieurs équipés en série de :
- Compresseur SCROLL à faible niveau sonore.
- Condenseur à air.
- Ventilateur(s) hélicoïde(s) avec variation de vitesse.
Ils sont testés en usine et livrés avec une charge d'Azote .

14 - RECEPTION DU MATERIEL

Vérifier le groupe et la conformité de la livraison dès l’arrivée sur le chantier. Si le groupe a subi des dégâts ou si la livraison est
incomplète, faire les réserves d’usage sur le bordereau de livraison.
IMPORTANT : Vous devez confirmer vos réserves par lettre recommandée au transporteur dans les trois jours qui suivent
la livraison.

15 - IDENTIFICATION DU MATERIEL
Chaque appareil possède une plaque signalétique constructeur portant un numéro d’identification.
Ce numéro est à rappeler dans toute correspondance.

26
FR
16 - GARANTIE
La durée de la garantie est de 12 mois à partir de la date de mise en route, quand celle-ci est effectuée dans les 3 mois qui
suivent la date de facturation.
Elle est de 15 mois à partir de la date de facturation de l’appareil dans tous les autres cas.
NOTA : pour d’autres informations, se reporter à l’exercice de la garantie CARRIER.

17 - CONSEIL DE SECURITE
Pour éviter tout risque d’accident au moment des opérations d’installation, de mise en service et de réglage, il est impératif
de prendre en considération les spécificités du matériel telles que :
- Circuit frigorifique sous pression
- Présence de fluide frigorigène
- Présence de tension
- Implantation
- Température allant jusqu’à 150°C
Seul du personnel expérimenté et qualifié peut intervenir sur de tels équipements. Il est impératif de suivre les recommandations et
instructions qui figurent sur les notices d’entretien, les étiquettes ou instructions particulières.
Se conformer impérativement aux normes et réglementations en vigueur.
IMPORTANT : avant d’intervenir sur le groupe, vérifier que l’alimentation électrique soit bien coupée.

18 - EMPLACEMENT DU GROUPE
Avant la manutention, l’implantation et le raccordement du groupe, l’installateur devra vérifier les points suivants :
- Ces groupes sont à placer à l’extérieur, à proximité du bâtiment, sur une terrasse ou dans un jardin. Ils sont prévus pour fonctionner
sous la pluie mais peuvent être également installés sous un abri aéré sur les 4 côtés.
- La surface du sol ou de la structure devra être suffisamment résistante pour supporter le poids du groupe.
- Positionner l’unité au dessus de la hauteur moyenne de neige de la région où le groupe est installé.
- L’appareil devra être parfaitement de niveau.
- Le groupe doit pouvoir être parfaitement accessible pour permettre d’effectuer aisément les opérations de service et
- d’entretien.
Niveau sonore : nos appareils ont été étudiés pour un fonctionnement à faible niveau sonore. Il faut cependant se soucier, dès la
conception de l’installation, de l’environnement extérieur pour le bruit rayonné et du type de bâtiment pour le bruit transmis en aérien
et solidien (vibrations).
Faire réaliser éventuellement une étude par un acousticien.

27
19 - POIDS ET MANUTENTION

Une fois l’emplacement du groupe choisi, procéder à la mise en place de l’appareil. Tenir compte du poids et de l’encombrement du
groupe (voir tableau Caractéristiques techniques «Encombrements»).
ATTENTION : lever l’appareil avec soin et uniquement en position verticale.

20 - LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Le CL2 devra être utilisé dans les plages de fonctionnement ci-dessous :

Minimum Maximum

Température extérieure -15 °C +45 °C


Température d’évaporation +20 °C +12.5 °C

21 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CL2 28 35 50 65 75

Nombre 1
Type SCROLL
Compresseur
Capacité huile l 1,25 1,7
Type d’huile POE
Fluide frigorigène R410a
Charge frigorigène Réfrigérant non fourni (charge d'azote)
Puissance et intensité W/A 40W/0,17A 45W / 0,2A 45W / 0,2A
Résistance de carter
Type de batterie Tubes cuivre rainurés - ailettes aluminium
Type Hélicoïde
Nombre 1 2
Ventilateur
Débit nominal m3/h 2350 2770 4700 5540 5000
Vitesse Tr / mn 700 904 700 904
Poids Kg 69 69 101 112 118
Ligne liquide pouces 3/8” 1/2”
Raccordements frigorifiques
Ligne gaz pouces 5/8” 3/4” 7/8”

28
FR
22 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

CL2 28 35 50 65 75

Tension 400 V - 3 Ph - 50 Hz
Compresseur
Intensité maximum A 6,9 8,0 10,3 15,0 15,0
Ventilateurs Intensité maximum A 0,46 0,97 0,92 1,94
Tension nominale de l’unité V 400 V - 3 Ph + N - 50 Hz
Intensité totale A 7,5 9,0 11,3 17,0 17,0
Intensité de démarrage A 38 43 65,5 75,5 102,5
Cables électriques non fournis * mm² 5G1,5 5G2,5 5G4 5G6 5G6
Calibre préconisé Am 10 16 20 20
pour l’interrupteur de proximité

* Câble avec 2 ou 3 conducteurs chargés en goulotte ou en conduit en montage apparent, pour des températures inférieures à 60°C et pour une longeur maximum de 30 m.
Nota : Pour des conditions différentes se référer à la norme en vigueur dans le pays de l’installation (exemple pour la France : NFC 15-100).

29
23 - DIMENSIONS

23.1 - Modèles CL2 28 et 35

Options plots
antivibratiles

Entraxe plots Entraxe


antivibratiles plots antivibratiles

2 trous Ø 8.2 pour


fixation des plots au
sol
4 points de fixation
vis HM8 x 55

Détail A
Position des trous de
fixation au sol des plots
antivibratiles.

Sens de circulation de l’air extérieur

Ligne LIQUIDE

Ligne GAZ ASPIRATION

La fixation des plots anti vibratiles sur la pompe à chaleur se fait par 4vis HM8, longueur 55 mm.

30
FR
23 - DIMENSIONS

23.2 - Modèles CL2 50, 65 et 75

Options plots
antivibratiles

Entraxe plots
Entraxe
antivibratiles
plots antivibratiles

2 trous Ø 8.2 pour


fixation des plots au
sol
4 points de fixation
vis HM8 x 55

Détail A
Position des trous de fixation au sol
des plots antivibratiles.

Sens de circulation de l’air extérieur

Ligne LIQUIDE

Ligne GAZ ASPIRATION

La fixation des plots anti vibratiles sur la pompe à chaleur se fait par 4vis HM8, longueur 55 mm.

31
24 - INSTALLATION

Mini
Mini

Minimum

4 points de fixation
Vis M8

Minimum
Mini

Installation sur un terrain meuble Installation sur un sol bétonné


Socles béton

Socles béton

Aucun obstacle ne doit gêner la libre circulation de l’air sur l’échangeur à air.
Respecter les distances minimales indiquées ci-dessus.
Eviter les vents dominants

32
FR
25 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

Les CL2 sont conçus en conformité avec la directive basse tension et plus spécifiquement les normes internationales EN 60335-1,
EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 et EN 61000-6-4.
Pour le raccordement électrique, mettre hors tension l’appareil avant toute manipulation.
Ouvrir le toit selon les figures ci-dessous et se raccorder électriquement suivant le schéma électrique joint à l’appareil, et bien serrer
les bornes.

 

enlever la vis centrale (partie arrière) déclipser aux deux extrémités enlever le toit

- Les caractéristiques électriques de l’alimentation secteur disponible doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque
signalétique.
+6
- L’alimentation électrique doit répondre aux exigences 400 V -10 % 50 Hz pour tous les modèles.
- Tous les câblages doivent être réalisés suivant la réglementation en vigueur au lieu d’installation (en France, NF C 15100).
- Le câble sera judicieusement déterminé en fonction de l’intensité maxi du groupe (voir tableau caractéristiques électriques), de
la distance de l’unité par rapport à l’alimentation d’origine, de la protection amont et du régime d’exploitation du neutre.
IMPORTANT : Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique.
L’installation doit être équipée d’un sectionneur principal.

Passage du câble

Détail pour l’alimentation du coffret électrique

- Entrée régulation externe : ce contact sec, placé entre les bornes 1 et 2, permet de démarrer le compresseur
• contact fermé = marche
• contacte ouvert = arrêt
Afin de ne pas déteriorer le compresseur, le nombre de cycles de marche / arrêt ne doit pas dépasser 10 par heure.
Information à prendre en compte pour la qualité du contact : le courant qui le traversera est de 35mA sous 230V.
- Sorties signalisation défaut : elles indiquent le déclenchement d’un des 2 pressostats.
Caractéristiques des contacts :
- Courant minimum : 10 mA
- Tension minimum : 10 V
- Charge : 4000 Va en AC1, 750 VA en AC15

26 - REGLAGE DES APPAREILS DE SECURITE ET DE REGULATION

Pressostat haute pression à réarmement manuel : déclenchement à 41.5 bars


Pressostat basse pression à réarmement automatique : déclenchement à 2.5 bars / Enclenchement à 4.5 bars
Régulation de pression de condensation : régulation à 24 bars (réglage usine)

33
27 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES

Une fois les unités extérieure et intérieure mises en place, les raccordements frigorifiques doivent être effectués pour relier les unités.
Il convient, pour ce faire, d’appliquer les normes d’installation et d’étudier soigneusement le tracé des conduites, en veillant à obtenir
la distance la plus courte et le plus petit nombre de coudes. De même, il faut éviter les étranglements, en imposant aux coudes les
angles les plus larges possible (rayon de courbure supérieur à 3,5 x Ø ).

ur
orate
Evap

Hauteur maximum de 30 m
Longueur équivalente maximale 50 m

Hauteur maximum de 30 m
Longueur équivalente maximale 50 m

ur
orate
Evap

Pour calculer la longueur équivalente, il convient de tenir compte des pertes de charge accessoires.
Longueurs équivalentes des coudes à 90º :
Diamètre du tube (pouces) 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”
Longueur équivalente (m) 0,35 0,45 0,55 0,65 0,70

■ Préparation des tuyauteries


Pour les tuyauteries de réfrigérant, utiliser uniquement des tubes cuivre de type réfrigération (type Cu DHP selon la norme ISO 1337),
isolés, dégraissés et désoxydés, adaptés à une pression de fonctionnement d’au moins 4 200 kPa et à une pression d’éclatement
minimale de 20 700 kPa. Les tubes de cuivre de type sanitaire ne peuvent en aucun cas être utilisés .
- Lisser les extrémités des tubes en les inclinant vers le bas. S’assurer de l’absence de toute impureté à l’intérieur des tubes.
- Retirer les écrous Flare de l’unité et les insérer sur le tube. Evaser les extrémités des tubes wwwUn bon évasage doit présenter
les caractéristiques suivantes :
• Surface intérieure lisse et polie.
• Bords extérieurs uniformes et polis.
• Evasage conique, de longueur uniforme.
- Isoler les deux tuyauteries.
■ Raccordement des unités
- Raccorder les 2 unités.
Pour le CL2, serrer les raccords flares au moyen de 2 clés.
Si ces 2 clés ne sont pas utilisées, il y a risque de rupture, ce qui annulera la garantie.
- Respecter le couple de serrage indiqué dans le tableau ci-dessous. Un couple de serrage insuffisant risque de provoquer des
fuites de gaz, tandis qu’un couple excessif peut endommager l’évasage du tube et laisser échapper du gaz.
Diamètre du tube Epaisseur minimale du tube Couple de serrage
mm pouces mm Nm

9,52 3/8” 0,80 30


12,70 1/2” 0,80 40
15,87 5/8” 0,89 60
19,05 3/4” 1,00 80
22,22 7/8” 1,20 100

34
FR
27 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES

Le rejet de R410A dans l’atmosphère étant prohibé (norme NF EN 378-2 paragraphe 6.3.4.1) l’essai en pression des raccordements
frigorifiques ne peut se faire en utilisant du R410A.
- Retirer les bouchons des vannes d’isolation du CL2 et ouvrir les vannes (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).

Bouchons des vannes d’isolation

- Remettre les bouchons des vannes d’isolation en place.


- Utiliser la vanne de charge (Schrader) du CL2 pour introduire dans le module extérieur, les deux tuyauteries frigorifiques et
l'évaporateur de l'azote et de l’hélium (si vous disposez d’un détecteur d’hélium) jusqu’à une pression de 10 bars.
- Vérifier l'étanchéité de l'ensemble des branchements et des connexions
Tirage au vide et charge R410A
- Evacuer la pression du circuit.
- Raccorder le Manifold sur la vanne de charge gaz (Schrader) du CL2. Connecter la pompe à vide.
- Faire le vide du CL2, des 2 tuyauteries et de l’évaporateur jusqu’à l’obtention de la valeur -0.1Mpa (-76 cm Hg).
- Arrêter la pompe à vide et vérifier que la pression reste stable pendant 5 minutes.
- Déconnecter la pompe à vide.
- Raccorder la bouteille de R410A sur le Manifold, sans serrer.
- Ouvrir momentanément la vanne de la bouteille de R410A pour purger le flexible.
- Serrer le raccord sur le Manifold.
- Ouvrir le robinet de la bouteille R410A pour casser le vide de votre installation.
- Débrancher un des fils du pressostat basse pression.
- Avant la mise en route du compresseur, vérifier que les opérations ci-dessous ont bien été réalisées :
• Branchements électriques vérifier que tous les branchements sont bien serrés et que la tension est stable et conforme aux
indications portées sur les plaques constructeur).
• Raccordements des lignes frigorifiques.
• Essai en pression.
• Tirage au vide.
- Pour faire la charge en fluide R410A, si l’intégralité de la charge ne peut être introduite compresseur à l’arrêt mettre sous tension
et démarrer le compresseur (fermeture du contact sur l'entrée régulation externe) :
Cas de CL2 raccordés à des unités de traitement d’air CARRIER :
Les CL2 ne sont pas préchargés. Ajouter à la charge indiquée dans la notice de la centrale de traitement d’air CARRIER la charge
du module extérieur et charge additionnelle en fonction de la longueur de vos tuyauteries ci-dessous.

CL2 Charge module extérieur en (Kg) Charge additionnelle (g/m)

28 1,6 55
35 1,6 58
50 2,65 61
65 2,75 70
75 3 101

Exemple : pour 3 mètres de tuyauteries entre le CL2 50 et l’unité intérieure, la charge additionnelle sera de 3x61g.
Pour les autres cas :
- Faire le complément de charge en contrôlant la surchauffe et le sous-refroidissement.
Valeurs habituellement utilisées :
- Surchauffe : 5 à 6K
- Sous-refroidissement :
• 3 à 4K pour une température d’évaporation de 10°C
• 6 à 9K pour une température d’évaporation de 0°C
- Une fois la charge terminée, fermer le robinet de la bouteille de R410A.
- Arrêter le compresseur et mettre hors tension. Recâbler le pressostat basse pression.
- Retirer le dispositif de charge.

35
28 - MISE EN ROUTE

- Vous pouvez désormais redémarrer l’équipement et vérifier son bon fonctionnement.


- Contrôler les éléments de sécurité.
Il est recommandé de remplir le relevé de fonctionnement (tableau ci-dessous) de l’équipement, en indiquant le numéro de série et
toutes les autres données requises, figurant sur la plaque d’identification.Cela permet de contrôler les rendements de l’installation et
de prévenir les pannes.

Date / Heure

Relevé de fonctionnement CL2


Date de mise en service :
N° de série :
Installateur :
Lieu d’implantation :
Modèle : 2 8 □ 35 □ 50 □
65 □ 75 □
Pression d’aspiration bars
Température aspiration °C
Compresseur
Pression de condensation bars
Température de condensation °C
Température entrée gaz °C
Température sortie liquide °C
Condenseur à air
Température entrée air °C
Température sortie air °C
Tension nominale V
Tension aux bornes V
Intensité absorbée moteur(s) A
Contrôle mécanique : tubes, visserie.
Contrôle serrage connexions électriques
Nettoyage batterie
Contrôle de la régulation

36
FR
29 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Avant toute intervention sur le groupe, couper l’alimentation électrique. Pour les groupes équipés de bornes oranges, lever tous les
dispositifs de sectionnement orange et couper les 2 disjoncteurs.
- Intervention sur le compresseur :
• Le compresseur est fixé sur la plate-forme par 4 vis diamètre 8 mm.
Attention lors du serrage de ses vis, le couple maximum à appliquer est de 13 Nm.
Si vous ne disposez pas de clé dynamométrique, visser jusqu’à sentir une résistance, puis visser ¾ de tour supplémentaire.

Conseils :
Faire les relevés de fonctionnement et les contrôles (suivant le tableau § 27) au moins 1 fois par an.
Pour être assuré d’un bon fonctionnement du groupe et bénéficier de la garantie : souscrivez un contrat d’entretien auprès de votre
installateur ou d’une société de maintenance agrée.
Réaliser une vérification visuelle et auditive de l’ensemble de l’installation en fonctionnement.
Vérifier qu’il n’y a aucune traces d’huile autour de l’appareil.
Spécificités et contrôles obligatoires liés à l’utilisation d’un fluide frigorigène
En conformité avec le règlement CE n°842/2006 sur certains Gaz à effet de serre.
Le fluide frigorigène R410A est un gaz dont l’impact sur l’environnement est :
1/ Impact nul sur la couche d’OZONE : indice ODP (Ozone Depletion Potential) = 0.
2/ Impact sur l’effet de serre : GWP (Global Warming Potential) = 2088.
- Les exploitants doivent assurer, par un personnel qualifié, un contrôle périodique d’étanchéité annuel pour les installations
contenant plus de 3 kg de réfrigérant (2 kg en France, décret et arrêté du 7 mai 2007). Quel que soit la charge de réfrigérant,
CARRIER impose d’effectuer ce contrôle pour le bon fonctionnement de votre installation.
- Pour toutes les installations supérieures à 3 kg de réfrigérant (2 kg en France), obligation est faite pour l’exploitant de tenir un
registre où sont consignés les quantités et types de fluides contenus dans l’installation, ajoutés et récupérés, date et résultats
des contrôles d’étanchéité. Identification du technicien et de l’entreprise intervenante. Le fabricant recommande fortement de
tenir ce registre, même si la charge de réfrigérant de votre installation ne vous l’impose pas.
- Si la réparation fait suite à une fuite, nécessité d’effectuer un nouveau contrôle d’étanchéité un mois après.
- L’exploitant est chargé de récupérer le fluide frigorigène afin de le faire recycler, régénérer ou détruire.
Contrôle obligatoire chaque année
Détection de fuite sur le circuit frigorifique.
Nettoyage de la batterie :
- Retirer le couvercle de l’unité (voir procédure chapitre raccordement électrique)
- Nettoyer soigneusement la batterie avec un aspirateur, ainsi que l’ensemble du compartiment ventilation.
- Remettre le couvercle en place.
Nettoyer le bac du groupe.

37
30 - CONTROLE ET ANALYSE DES PANNES

IMPORTANT : pour les réparations, veiller à employer les pièces d’origine, en prêtant une attention particulière à leur mise
en place, toutes les pièces devant rester dans leur position d’origine.

Symptôme Cause Solution

a) Manque de gaz a) Rechercher des fuites, compléter la charge


Pression de condensation trop basse b) Obstacle dans l’organe de détente b) Vérifier le détendeur
a) Débit d’air insuffisant a) Vérifier le ventilateur du condenseur
b) Température d’entrée d’air trop élevée b) Vérifier le réglage de la régulation de
Pression de condensation trop élevée c) Condenseur sale (pas d’échange) condensation
par rapport à la sortie d’air, alarme d) Charge de fluide frigorifique excessive c) Le nettoyer
haute pression (condenseur inondé) d) Purger
e) Le ventilateur du condenseur est en panne e) Réparer
f) Air dans le circuit frigorifique f) Purger
a) Défaut d’alimentation a) Vérifier le différentiel, les fusibles
b) Les contacts d’un élément de commande sont b) Vérifier la chaîne de sécurité
Le compresseur ne démarre pas, il ouverts c) La changer
bourdonne c) Bobine du contacteur grillée d) Attendre le redémarrage et vérifier l’intensité
d) Thermostat Klixon interne ouvert absorbée
a) Contrôler la tension de la ligne et localiser la
Le compresseur ne démarre pas, le a) Tension de réseau très basse chute de tension
moteur retentit par intermittence b) Câble d’alimentation débranché b) Vérifier les branchements
a) Cyclage trop rapide du contact de régulation
externe a) Modifier la régulation (augmenter le différentiel de
b) Manque de gaz. régulation)
c) Evaporateur éncrassé b) Rechercher la fuite, recharger l’équipement
Arrêts et démarrages répétés du d) Le ventilateur ou circulateur de l’évaporateur ne c) Le nettoyer
compresseur fonctionne pas. d) Le réparer ou le changer
e) Dispositif d’expansion détérioré ou obstrué par e) Le changer
des impuretés f) Le changer
f) Filtre désydrateur obstrué.
a) Fixation relâchée a) Resserrer
Le compresseur fait du bruit b) Manque d’huile b) Ajouter de l’huile jusqu’au niveau recommandé
c) Bruit interne au compresseur c) Le changer
Fonctionnement bruyant a) unité installée sans protection antivibratoire a) Placer la base sur des supports antivibratoires
a) Vérifier les débits
a) Manque de débit dans l’évaporateur b) Vérifier le dégivrage
b) Evaporateur gelé (cas des évaporateurs à air) c) Démonter et nettoyer le détendeur
c) Détendeur obstrué d) Rechercher la fuite, compléter la charge
Pression d’évaporation trop basse. d) Manque de gaz e) Température d’air dans le condenseur très basse
e) Pression de condensation très basse (débit d’air très élevé), régler le débit avec la
f) Ventilateur ou circulateur de l’évaporateur en molette de la carte de régulation du CL2
panne f) Le réparer

38
FR

39
CONTENTS

1 - INDOOR UNIT(S) (50CJ).............................................................................................................................................................. 42


2 - RECEIPT....................................................................................................................................................................................... 43
3 - HANDLING................................................................................................................................................................................... 44
3.1  -  Weights and dimensions:......................................................................................................................................................... 44
4 - LOCATION OF COMPONENTS................................................................................................................................................... 45
4.1 - W 5/8/12/16/27: ....................................................................................................................................................................... 45
4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: .......................................................................................................................................... 45
4.3  -  Assembly/air flow direction....................................................................................................................................................... 46
5 - INSTALLATION: UNIT/FRAME/PLENUM.................................................................................................................................... 46
5.1  -  Setting the unit in place............................................................................................................................................................ 46
5.2  -  Units equipped with a plenum:................................................................................................................................................. 46
6 - CONNECTIONS............................................................................................................................................................................ 47
6.1  -  Air connections......................................................................................................................................................................... 47
6.2  -  Hydraulic connections.............................................................................................................................................................. 47
6.3  -  Refrigerant connections, Unit X............................................................................................................................................... 47
6.4  -  Electrical connection................................................................................................................................................................ 50
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS.............................................................................................................................................. 51
7.1 - Filters....................................................................................................................................................................................... 51
7.2  -  Cooling coil:.............................................................................................................................................................................. 51
7.3  -  Refrigerant circuit checks:........................................................................................................................................................ 52
7.4  -  Heating coil and valve (option)................................................................................................................................................. 53
7.5  -  Air flow rate setting (indoor unit)............................................................................................................................................... 54
7.6  -  Condensate drain pump (option).............................................................................................................................................. 54
7.7  -  Humidifier (option).................................................................................................................................................................... 55
7.8  -  Electric heater (option)............................................................................................................................................................. 56
7.9 - Control...................................................................................................................................................................................... 56
8 - SYSTEM START-UP..................................................................................................................................................................... 57
9 - MAINTENANCE............................................................................................................................................................................ 58
9.1 - Filters....................................................................................................................................................................................... 59
9.2  -  Cooling coil............................................................................................................................................................................... 59
9.3  -  Electric heater.......................................................................................................................................................................... 59
9.4  -  Humidifier................................................................................................................................................................................. 60
9.5 - Fan........................................................................................................................................................................................... 61
9.6  -  Electrics box............................................................................................................................................................................. 61
10 - SERVICE INTERVAL SUMMARY TABLE.................................................................................................................................. 62
11 - OPERATING READINGS........................................................................................................................................................... 63
12 - REGULATIONS.......................................................................................................................................................................... 64
13 - OUTDOOR UNIT(S) (CL2) ASSOCIATED WITH 50CJ X.......................................................................................................... 64
14 - RECEIVING THE EQUIPMENT.................................................................................................................................................. 64
15 - EQUIPMENT IDENTIFICATION................................................................................................................................................. 64
16 - WARRANTY................................................................................................................................................................................ 65
17 - SAFETY RECOMMENDATIONS................................................................................................................................................ 65
18 - UNIT LOCATION........................................................................................................................................................................ 65
19 - WEIGHT AND HANDLING......................................................................................................................................................... 66
20 - OPERATING LIMITS.................................................................................................................................................................. 66
21 - TECHNICAL CHARACTERISTICS............................................................................................................................................ 66
22 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................................................... 67

40
CONTENTS

23 - DIMENSIONS............................................................................................................................................................................. 68
23.1  -  Models CL2 28 and 35........................................................................................................................................................... 68
23.2  -  Models CL2 50, 65 and 75..................................................................................................................................................... 69

EN
24 - INSTALLATION.......................................................................................................................................................................... 70
25 - ELECTRICAL CONNECTIONS.................................................................................................................................................. 71
26 - SETTING THE CONTROL AND SAFETY DEVICES................................................................................................................. 71
27 - REFRIGERANT CONNECTIONS............................................................................................................................................... 72
28 - COMMISSIONING...................................................................................................................................................................... 74
29 - CARE AND MAINTENANCE...................................................................................................................................................... 75
30 - TROUBLESHOOTING................................................................................................................................................................ 76

The images in these documents are solely for illustration and are not contractual. The manufacturer reserves the right to change the design at any time without notice.

41
1 - INDOOR UNIT(S) (50CJ)

Appropriate PPE (Personal Protective Equipment) must be worn whenever servicing the units.

Warning
The unit must be installed and maintained by a qualified, experienced technician. Follow the operating precautions to the
letter when working on the unit. Labels have been placed on the unit to remind you of the safety instructions. As a general
rule, follow all applicable safety regulations and standards.

Introduction to the range:


The 50CJ is a range of precision close control units that is specifically adapted to meet the air handling needs of computer and
telecommunications rooms, and rooms for special purposes (electronic, sensitive storage, medical, clean rooms).
The 50CJ range operates with chilled water or direct expansion
The description of the unit is indicated using the following format:
EXPAIR CW 16 1
B C D E

B Range D Cooling capacity


C Unit type W: chilled water E Type of assembly
Unit type X: direct expansion - UNDER 1,
- OVER 3, 4 or 5

42
2 - RECEIPT

Each unit has a name plate bearing an identification number. This number must be quoted in all correspondence.
In accordance with Article 133-3 of the French Code of Commerce, the recipient is entirely responsible for checking the condition of
the goods received.

EN
In the event of missing items, the customer must provide the exact number of parcels delivered.
Any damaged or missing items must be specified on the delivery note in the presence of the driver before signing the delivery note.

These comments must be confirmed to the carrier by registered letter within three business days.
The comments "conditional" and "pending unwrapping" shall have no value.
The client must unwrap the goods in the presence of the driver.
Claims must be made at the time of delivery and be described in detail.

■ Equipment storage
The cabinet must be stored in a dry, sealed area, away from moisture and frost. The temperature in this area must not exceed 50°C.
■ Equipment warranty
See the general terms and conditions of sale.
■ Identifying the equipment
Each unit has a name plate located at the bottom of the electrics box that bears an identification number. This number must be quoted
in all correspondence.

3 1 4 7 6 2 8

B Product reference
C Product description
D Year of manufacture
E Serial no. (to be quoted in all correspondence)
F Type of fluid used in the exchanger and operating pressure.
G Cooling capacity + water temperature used
H  eating capacity + water temperature used (with heating coil option)
H
+ usage type (2 stages or TRIAC, with heating coil option)
I Cabinet information
- Supply voltage
- Max. current
- Weight of the device

43
3 - HANDLING

The unit must be lifted using slings or a spreader beam or be carried by a pallet truck and all four corners of the unit must be supported
by wooden blocks. In all cases, the lifting point has to be at the base of the unit. The unit shall be handled by qualified personnel. Refer
to the information given on the relevant label on the unit.
IMPORTANT: The unit must be handled with care and kept upright.

3.1 - Weights and dimensions:


Unit W
SIZES
Dimensions H x W x D. Weight (kg)
5 115
8 1700 x 680 x 500 120
12 125
16 1900 x 850 x 780 280
27 1900 x 1150 x 780 310

X unit CL2 condensation unit


Indoor unit Outdoor unit
SIZES SIZES
Dimensions Weight Dimensions Weight
HxWxD (kg) HxWxD (kg)
5 115 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
8 1700 x 680 x 500 120 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
10 125 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
12 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
1900 x 850 x 780 280
15 CL2 50 1258 x 1035 x 449 101
19 CL2 65 1258 x 1035 x 449 112
1900 x 1150 x 780 310
24 CL2 75 1258 x 1035 x 449 118
31 2 x CL2 50 1258 x 1035 x 449 202
1900 x 1490 x 780 375
36 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
38 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
1900 x 1990 x 780 480
48 2 x CL2 75 1258 x 1035 x 449 236

44
4 - LOCATION OF COMPONENTS

4.1 - W 5/8/12/16/27:

EN
Chilled water model

10

4 1- Filter
2- Disconnect switch
3- Control unit
7 4- Condensate draining
5- Cooling coil
6- Heating coil (optional)
9 7- Humidifier (option)
8- Fan motor assembly
9- Removable plate for hydraulic connections (bottom or right-hand side)
10- Control valve
8 9

4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48:

Direct expansion model

1- Filter
10 2- Disconnect switch
3- Control unit
4- Condensate draining
5- Evaporator coil
11 6- Heating coil (optional)
7- Humidifier (option)
8- Fan motor assembly
4 9- Removable plate for hydraulic connections (bottom or right-hand side)
10- Expansion valve
11- Solenoid valve
1 9

45
4 - LOCATION OF COMPONENTS

4.3 - Assembly/air flow direction

UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5

5 - INSTALLATION: UNIT/FRAME/PLENUM

5.1 - Setting the unit in place


- The unit must be placed on a flat, smooth surface which is as level as possible (ratio of approx. one to one thousand).
- If the supply air is conveyed through a raised floor, the seal between the unit and the floor must be tight.
2
- The unit need not be anchored to the floor if it is operated under normal conditions.
- Provide sufficient space for maintenance around the unit.
- The cabinet frame must rest fully on its contact surface.
■ Units fitted with a support base
- The floor must be as flat as possible,
- A seal must be placed between the unit and bed of the frame.
- Level the unit by adjusting the legs on the support base, (see the drawing of the base
supplied with the unit) 1

5.2 - Units equipped with a plenum:


■ Supply/extraction plenum
Proposed when air is to be distributed directly into a space. It is mounted on top of the cabinet and
features double-deflection grilles to allow the direction of the air stream to be adjusted.
The plenum may also be used mounted at the bottom to carry air directly from a space back to the air
handling system.
The plenum is secured from the inside at the 4 corners. To secure it, the diffusion grille on the front panel
must therefore be removed.

46
6 - CONNECTIONS

6.1 - Air connections
■ Indoor unit

EN
The air connection is made using rigid ducts in sheet steel or similar, fitted with a drilled connection flange. It is secured with self-tapping
screws. A gasket should be fitted between the flange and the unit.
For units to be fitted as UNDER models (air discharge to the ground), a support base is available as an option to enable this. If the
raised floor allows, a single hole is required, in the raised floor itself, with the same dimensions as the base. Tightness will be ensured
by fitting a gasket between the unit and the support frame.

6.2 - Hydraulic connections
The hydraulic pipes must be routed through the plate provided for this purpose.
UNDER OVER
(removable bottom or right-hand side plate) (Routing on the right-hand side)

1 - Remove the precut foam panel,


2 - Drill the external panel,
3 - Make the correct cut-outs in the plate
4 - Put it back in place before routing the tubing, and seal to prevent
any air bypass.

■ Condensate drain
- Fit a siphon: H = 100 mm
- If the humidifier option is selected: the drained water will not flow into the unit's drain pan.
- To have a single drain for both, connect the humidifier drain after the unit's drain pan.
- Two wrenches must always be used when connecting or tightening couplings to avoid bending pipes.
- When the condensate pump option is present, it is fitted inside the unit (connection via a flexible pipe 5 mm in diameter), if the
humidifier option has not been selected.
Warning: the operating pressure on the chilled or hot water network must not exceed 8 bar.
■ Diameters of water coil connections

Unit W W5 W8 W12 W16 W27

Inlet G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M


Cooling coil
Outlet G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M

Unit W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
X unit X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Inlet G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M


Heating coil
Outlet G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M

Refer to the section on the "Humidifier" to connect the humidifier.

6.3 - Refrigerant connections, Unit X


■ Installation precautions
- The refrigerant connections between the unit and the condenser must be made by qualified personnel.
- Only insulated copper refrigeration pipes must be used.
- This network must be designed and constructed correctly in order to ensure the entire system operates correctly.
- The pipes must be sufficiently flexible to withstand fluctuations in length, expansion and contraction.
- The liquid line must be angled to ensure it always conveys the fluid to the unit.
It is important to avoid:
- Excessive refrigerant fluid loss,
- Accumulation of oil,
- Liquid ingress into the compressor, either when operating or idle,
The pipe route must:
- not hinder, nor be hindered by, the existing installation,
- be protected against accidental shocks,
- be visible in its entirety, and not be encased in plaster or concrete.
- The height differences and equivalent lengths between the indoor and outdoor unit must meet the recommendations (see Table).
- The pipe dimensions must ensure a minimum pressure drop, and the minimum and maximum speeds must be complied with to
ensure correct circulation of the gas and movement of the oil.
- Fit oil traps every 4 metres on the vertical columns to ensure the oil is returned to the compressor.
- Check that no contamination has fallen into the tube.
- Carry out all brazing operations using a nitrogen purge.

47
6 - CONNECTIONS

■ Refrigerant connection diameters

X unit X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48

ø Liquid 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Ø Gas 5/8" 5/8" 3/4" 7/8" 7/8" 1" 1/8 1" 1/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1" 1/8 2 x 1" 1/8

CL2 condensation 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
unit CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75

ø Liquid 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 1/2"
Ø Gas 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 2 x 3/4" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8"

■ Refrigerant connections (Outdoor unit)


Refer to the instructions contained in the outdoor unit
WARNING: The unit is delivered with a safety charge. Refer to the table of charges in the "system start-up" chapter
■ PRINCIPLE FOR INSTALLATION

TRI 400 V-50 Hz-N+T power supply

Electrical connection indoor/outdoor unit

(unit on command + outdoor unit fault report)


Connection between modules: 1.5 mm2 cable Intake pipes (insulated)

Liquid pipes

Remote control + fault summary

TRI 400 V-50 Hz-N+T power supply

Note:
- For all electrical connections, refer to the wiring diagram sent with the indoor and outdoor unit.
- Electrical connection not supplied by CARRIER
- Refrigerant pipe not supplied by CARRIER
IMPORTANT: 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) models have 2 outdoor units.

48
6 - CONNECTIONS

■ Table of the maximum lengths for refrigerant connections


The tables below show the permitted lengths for the pipers and the corresponding maximum height difference.

EN
The values in the tables show the reduction in cooling capacity as compared to the nominal capacity as a percentage.

X 5 + CL2 28 / 3/8" liquid line, 5/8" gas line X 8 + CL2 28 / 3/8" liquid line, 5/8" gas line

Total length (m) Total length (m)


6 20 30 6 20 30 40 50
Height difference (m) Height difference (m)
0 0 -6 -9 0 0 -3 -5 -7 -9
5 0 -6 -9 10 - -3 -5 -7 -9
10 - -6 - 20 - -3 -5 -7 -9
30 - - -5 -7 -9

X 10 + CL35 / 3/8" liquid line, 3/4" gas line

Total length (m)


6 20 30 40 50
Height difference (m)
0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8

X 12 + CL2 35 / 3/8" liquid line, 3/4" gas line X 15 + CL2 50 / 3/8" liquid line, 3/4" gas line

Total length (m) Total length (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Height difference (m) Height difference (m)
0 0 -2 -4 -6 -8 0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8 10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8 20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8 30 - - -4 -6 -8

X 19 + CL2 65 / 3/8" liquid line, 7/8" gas line X 24 + CL2 75 / 1/2" liquid line, 7/8" gas line

Total length (m) Total length (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Height difference (m) Height difference (m)
0 0 -4 -5 -6 -7 0 0 -2 -3 -4 -5
5 0 -4 -5 -6 -7 10 - -2 -3 -4 -5
10 - -4 -5 -6 - 20 - -2 -3 -4 -5
20 - -4 -5 - - 30 - - -3 -4 -5

X 31 + 2 x CL50 / 2 x 3/8" liquid line, 2 x 3/4" gas line X 36 + 2 x CL65 / 2 x 3/8" liquid line, 2 x 7/8" gas line

Total length (m) Total length (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Height difference (m) Height difference (m)
0 0 -5 -7 -8 -9 0 0 -4 -5 -6 -7
10 - -5 -7 -8 -9 10 - -4 -5 -6 -7
20 - -5 -7 -8 -9 20 - -4 -5 - -
25 - - -7 -8 -

X 38 + 2 x CL2 65 / 2 x 3/8" liquid line, 2 x 7/8" gas line X 48 + 2 x CL2 75 / 2 x 1/2" liquid line, 2 x 7/8" gas line

Total length (m) Total length (m)


6 20 30 40 6 20 30 40 50
Height difference (m) Height difference (m)
0 0 -4 -5 -6 0 0 -5 -7 -8 -9
10 - -4 -5 -6 10 - -5 -7 -8 -9
20 - -4 -5 - 20 - -5 -7 -8 -9
30 - - -7 -8 -

49
6 - CONNECTIONS

6.4 - Electrical connection
- The cable must be protected by a grommet.
- The electrical connections and wiring must be set up as shown on the electrical diagram included with the unit and in accordance
with applicable codes and regulations.
- Make sure that electrical rating given on the unit's number plate matches that of the mains supply.
- The unit must be connected to earth and the electrical supply must always be powerful enough to supply the necessary power.
- The indoor and outdoor units each have their own power supplies.
- The electrical cable must be selected based on the necessary length, power, protection and operating mode, and in accordance
with applicable codes and regulations.
■ INDOOR UNIT electrical specifications

3-phase 400 V + Neutral + Earth – 50 Hz

Unit W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
X unit X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24
Voltage (V) 230 V
Fan motor assembly Power (kW) 1,036 1,029 2,072 2,058 3,087
Current (A) 4,51 4,38 9,02 8,76 13,14
Control circuit Voltage (V) 24 V
(transformer) Current (A) 1
Voltage (V) 400 V
Humidifier (option) Power (kW) 2,25 6
Current (A) 3,2 8,7
Voltage (V) 400 V
Electric heater (option) Power (kW) 3 6 9 12 18 24
Current (A) 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Total current without Current (A) 5,51 5,38 10,02 9,76 14,14
option Rating of main switch (A) 16
Total current with Current (A) 8,71 14,08 18,72 18,46 22,84
humidifier only Rating of main switch (A) 16 25
Total current with Current (A) 9,81 14,21 18,38 27,32 35,76 48,74
electric heater only Rating of main switch (A) 16 25 40 63
Total current with Current (A) 13,01 17,41 27,08 36,02 44,46 57,44
all options
(Humid. + El. heater) Rating of main switch (A) 16 25 40 63

■ OUTDOOR UNIT electrical specifications


3-ph 400 V power supply + Neutral + Earth – 50 Hz
Refer to the instructions contained in the outdoor unit
To connect the Indoor/Outdoor unit, see the appendix at the end of the instructions.

50
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

7.1 - Filters
EN 779-2012 efficiency: M5 EN 779-2012 efficiency: F7

EN
ISO16890 efficiency: ePM10 50% ISO16890 efficiency: ePM1 60%
Thickness: 48 mm. Thickness: 48 mm
Efficiency: 90% gravimetric Efficiency: 85% opacimetric
Filter area: 2 x the face area Filter area: 17 x face area with a thickness of 48 mm
Fire rating: M1. Fire rating: M1

Unit W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
X unit X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Dimensions 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565 945 x 500
Number 1 1 1 1 2 2 4

■ Pressure drops - clean filters

Unit W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
X unit X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Nominal flow rate (m³/h) 1 300 2 000 2 500 4 000 6 000 8 000 12 000
∆P (Pa) M5/ePM10 50% 33 49 55 53 58 53 58
∆P (Pa) F7/ePM1-60% 35 53 59 57 63 57 63
∆P (Pa) M5+F7(ePM10 50%+ePM1 60%) - - - 110 121 110 121

Filter fouling is measured by a pressure sensor located in the electrics box.


It is set to 1.5 times the pressure drop value for the filter when clean (pressure tapping upstream and downstream of the filter).

7.2 - Cooling coil:
Note: make sure that the chilled water supply pipes are insulated.
Moderately tighten the coil supply connections to avoid damaging the manifolds.
■ Coil specifications

Unit W W5 W8 W12 W16 W27

Coil Rated water flow rate (1)m³/h 1,1 1,4 1,67 2,57 3,7
specifications Capacity (I) 2,2 2,74 3,87 9,2 13,1
KV valve 1,6 2,5 4 4 10
Valve ∆Pmax (Pa) 2-way valve 1200 400 400 600 600
specifications
∆Pmax (Pa) 3-way valve 250 100 240 600 600

(1) Return air conditions 24°C RH 50%, water temperature 7/12 °C


NOTE: Refer to your temperature range selection sheet for the technical information (capacity, water flow, water flow rates, pressure drops, etc.).

51
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

7.3 - Refrigerant circuit checks:

X schematic diagram:

1 REFRIGERATING CIRCUIT

X 5 to 24

4 5

1 2

2 REFRIGERATING CIRCUITS

X 31 to 49

3 5

4
1 2 5

1 - Evaporator coil 4 - Dehumidifier filter


2 - Thermostatic expansion valve 5 - Condenser coil
3 - Compressor

52
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

■ R410A refrigerant charges:

Table 1

EN
Charge in kg per circuit, distance between VERTICAL UNIT and CL2 CONDENSATION UNIT = 0 m
Vertical unit X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48
CL2 condensation 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
unit CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
Charge in kg 1,69 1,69 1,952 1,952 3,134 3,68 3,894 3,334 3,38 4,38 4,594
Heater
OPTION OPTION OPTION OPTION STD STD STD STD STD STD STD
Crankcase(1)

(1) Maximum charge without crankcase heater: 4.5 kg

Table 2
Charge in kg per circuit to be added according to distance between VERTICAL UNIT and CL2 outdoor unit

CL2 condensation Distance (m)


unit 1 3 6 9 12 15 20 25 30 35 40 45 50
28 0,055 0,165 0,33 0,495 0,66 0,825 1,1 1,375 1,65 1,925 2,2 2,475 2,75
35 0,058 0,174 0,348 0,522 0,696 0,84 1,16 1,45 1,74 2,03 2,32 2,61 2,9
50 0,061 0,183 0,366 0,549 0,732 0,915 1,22 1,525 1,83 2,135 2,44 2,74 3,05
65 0,07 0,21 0,42 0,63 0,84 1,05 1,4 1,75 2,1 2,45 2,8 3,15 3,5
75 0,101 0,303 0,606 0,909 1,212 1,515 2,02 2,525 3,03 3,535 4,04 4,545 5,05

On-site charge calculation per circuit = Table 1 charge + table 2 charge

7.4 - Heating coil and valve (option)

Moderately tighten the "coil supply" connections to avoid damaging the manifolds.

■ Coil and valve specifications:

Unit W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
X unit X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Rated 0,2 0,25 0,33 0,6 0,86 1,21 1,24


Coil water flow(1) (m³/h)
specifications
Capacity (I) 0,56 0,67 0,78 1,67 2,35 3 4
KV valve 1,6 4
∆Pmax (Pa)
Valve 1200 400
2-way valve
specifications
∆Pmax (Pa) 250 250 250 250 240 240 240
3-way valve

(1) Nominal flow rate, water ∆T: 20 °C


Note: Refer to your temperature range selection sheet for the technical information (capacity, water flow, pressure drops, etc.).

53
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

7.5 - Air flow rate setting (indoor unit)


The air flow rate can be adjusted on-site directly via the control:
- Parameter P155 (CCU Controller)
- No control, inside the electrics box.
■ Min. air flow rate (m3/h) for 50CJ W with electric heater and/or humidifier

Unit W W5 W8 W12 W16 W27

Min. air flow rate value (m³/h) 650 1000 1250 2000 3000

■ Min. air flow rate (m3/h) for Unit X

X unit X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48

Min. air flow rate value (m³/h) 600 900 950 2 000 2 000 4 000 4 000 6 000 6 000 8 000 8 000

7.6 - Condensate drain pump (option)


Specifications:
- 230 V-50 Hz-35 W power supply
- Max flow rate: 30 l/h
- Max. discharge height: 10 m

Condensate pan

Condensate drain pump

■ Table of actual flow rates


Total pipe length
The pressure drops defined in this table are Discharge height
calculated with a hose 6 mm in diameter (m) 5m 10 m 20 m 30 m
(l/h) (l/h) (l/h) (l/h)
1 29 27 25 23
2 27,5 25,5 24 22
3 25,5 24 22 20,5
4 23,5 22 20 19
5 21 19,5 18 16,5
NPSH 0 m
6 16,5 15 14
7 14 12,5 11,5
8 11,5 10 9
9 9 7,5 6,5
10 6 5 4

54
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

7.7 - Humidifier (option)
The immersed-electrode humidifier is fitted with a microprocessor-based controller that adapts, within the allowable operating limits,

EN
to the physical and chemical properties of the water used.
Voltage is applied to the electrodes immersed in the water; an electrical current passes between them, heating the water to boiling
point.
The water acts as an electrical resistance, ensuring continuity between the electrodes and a minimum of dissolved salts.

Unit W W5/8/12 W 16/27


X unit X 5/8/10 X 12/15/19/24/31/36/38/48

Make/model KUE T1 COW21 KUE T2 COW21


Control voltage V 24 24
Without 9 V A valve
Absorbed power in control circuit With 35 V A valve
High power circuit voltage 3-PH/400 V 3-PH/400 V
Power circuit current A 3,2 8,7
Protection rating A 10 16
Max. steam flow rate kg/h 3 8
Maximum power kW 2,25 6
W 16/X 12/15 : 3.9
W 5/X 5 : 1.5 W 27/X 19/24 : 5.7
Factory steam flow rate setting kg/h W 8/X 8 : 1.9 X 31/36 : 7.7
W 12/X 10 : 2.4 X 38/48 : 8.0
W 16/X 12/15 : 2.88
W 5/X 5 : 1.13 W 27/X 19/24 : 4.32
Factory power setting kW W 8/X 8 : 1.45 X 31/36 : 5.75
W 12/X 10 : 1.80 X 38/48 : 6.00
Water supply pressure bar 1 to 10
Max. water supply flow rate l/min 0,6 1,2
Conductivity of supply water µS/cm 350 to 1250
TH in mg/l
Hardness of supply water 100 to 400
CaC03
Drain water flow rate l/min 10
Water supply Ø G 3/4 M
Drain Ø 32 M
Weight kg 2 3.3

If a water softener or water treatment system is used, the water hardness should not be less than 40% of the initial hardness and
should never be less than 15°F. (TH = 150 mg/l CaC03)

55
7 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

7.8 - Electric heater (option)


■ Specifications:
Choice of electric heater per model
- Galvanised sheet metal panel
- Shielded, coiled finned tubing
- High-inertia heater element
- Power supply voltage: 400 V, 3-phase, 50 Hz
- Control: 2 stage or TRIAC depending on option selected.

Unit W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
X unit X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Voltage V 400
Power kW 3 6 9 12 18 24
Current A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Stage 1 kW 3,0 6,0 12,0
Power
Stage 2 kW - 3,0 6,0 12,0
Number of heaters Stage 1 kW 3x1 3x2 3x4
x Power Stage 2 kW - 3x1 3x2 3x4
Total current A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

7.9 - Control
Configurable CARRIER CCU Controller. For adjustment and parameter setting, refer to the corresponding manual.

CARRIER CCU Controller

56
8 - SYSTEM START-UP

All operations on the refrigerant circuit must be carried out in accordance with the applicable environmental
regulations.

EN
After making the necessary electrical and hydraulic connections, carry out the system start-up and check the following steps:
- Check the tightness of the electrical connections,
- Check the hydraulic connections (direction of inlet/outlet connections),
- Make sure the inside of the cabinet is clean and free of foreign bodies,
- Check the electrical supply voltage and the ratings of the overload protections against the current ratings of each component,
- Check the height of the trap,
- Vent the air out of the coils via the bleed screws,
- Check the circuits for any leaks; retighten the valve if necessary,
- To configure the setpoints, refer to the "CCU Controller" manual
- The air flow rate can be adjusted manually using the inverter
- If a master/slave control system is used, make sure that the connection cable between the vertical units is in place.
- Evacuate the system to obtain -0.1 M Pa (-760 mm Hg),
- Fill with the required quantity of refrigerant fluid (for charges see the "Refrigerating circuit" section),
- Simulate a trip of the electrical components, controlled instruments and alarms.
- Check the current of each.
■ Standard components:
- Temperature alarm,
- Air flow alarm,
- Condensation unit,
- Fan motor assembly
■ Optional components:
- Temperature low limit alarm,
- Outer contact servo control,
- Electric heater,
- Humidifier
- Hot water valve
- Check the cleanliness of the humidifier supply water (option),
- After allowing the unit to run for a few hours, check the fouling level of the filter, especially in the case of an F7/ePM1 60% filter.

57
9 - MAINTENANCE

It is possible to remove the doors in order to facilitate access to the various components.
For dual doors:
Open the left-hand door using the centre latch and lower the 2 right-hand door targets (for dual doors).
Pull out the pin and remove the hinge (detail A and B)
Lift off the door (Detail C)

DETAIL A

DETAIL B

DETAIL C

58
9 - MAINTENANCE

9.1 - Filters
Check the filters frequently when commissioning the unit. The rate at which they will clog will depend on how well the air circuits were

EN
cleaned.
■ Maintenance intervals
The filter life depends essentially on the amount of dust in the air and the efficiency of the filtration system. The filtration quality cannot
be maintained if the filter medium has been damaged during maintenance. We recommend that the filters be replaced once every two
years, even in the case of moderate use
■ Replacing the filter elements
When performing maintenance, it is important to avoid releasing and spreading the dust that has accumulated in the filter.
Turn off the unit.
Access the filters by opening the panels on the front.
For sizes W 5/8/12, X 5/8/10 (Fig.1):
- Press the lug and pull it towards you (no.1) to unclip it and release the filter.
Note: The lug remains attached to the support bracket (no.2).

Fig. 1

Fig. 2
2
1

For other sizes (Fig.2):


- Remove the spring (no.1) from the runner (no.2).
- Remove the filters by moving the runner aside.
- Replace the used filters with new filters using cells fitted with a gasket. Take care to note the air flow direction indicated on the
new filters.
- Always make sure that the filter elements are properly positioned before compressing them or turning the unit back on.

9.2 - Cooling coil
■ Maintenance intervals
As the cooling coil is protected by a filter, its air circuits require very little maintenance.

Always cut the power supply to the cabinet before proceeding with cleaning.

9.3 - Electric heater
■ Maintenance intervals
The electric heater requires very little maintenance. However, the following checks are necessary:
Visually inspect the heating elements, wires and connection cables after every 1500 hours of operation.
Check and retighten the connections once or twice a year.

59
9 - MAINTENANCE

■ Cleaning procedure

To access the electric elements, remove the removable side panel by


turning the latch a quarter turn

Accessing heating elements located behind the hydraulic coil.


Cleaning using an air nozzle.
To remove the heating elements:
- Unscrew the bolt and remove the washer, and push the pin
backwards to release it from its housing.
- Carry out this procedure in reverse when refitting.

9.4 - Humidifier
■ Maintenance
Clean the humidifier once a year and replace its tank.
■ Cleaning or replacing the steam cylinder
This operation is necessary when the deposits that form on the active surface of the electrodes prevent the correct flow of current
(alarms E08, E06).
To remove the tank:
- Drain the cylinder completely via the manual drain programme actuated by the control (See extract from the control manual:
paragraph 6.2, parameter no.911)
- Cut the power to the unit by turning it off at the switch or removing the fuses on the line,
- Remove the tank steam hose,
- Disconnect the main electrodes and remove the pins from the level electrodes,
- Remove the retention spring from the cylinder and lift the tank up and out.
In general, the steam tank can be reused after being descaled (scale on the electrodes prevents the free flow of water and current).
If the electrodes are too damaged to allow regeneration, the cylinder must be replaced: only the cylinder body and the gasket require
replacement.
Check the gasket and replace it if need be. Put the tank back in place by following the above steps in reverse order.
■ Cleaning the unit and seasonal servicing
The unit must be checked and cleaned once a year or after it is shut off for an extended period. Remember to always first drain the
water from the tank and to cut the power supply.

60
9 - MAINTENANCE

Procedure:
Remove or wash the water supply valve. Check the inlet filter for clogging.

EN
If the pump malfunctions or becomes worn, it must be replaced.
Inspect the water supply, steam supply and condensate drain pipes and replace them if necessary.

CHARGING UNIT

Range
regulator

In case of a fault on the humidifier (no steam produced), check the water conductivity:
- it must be between 350 and 1250µS/cm.
If frequent descaling is necessary, check the water hardness. It should be 15°f<TH<30°F

Filling solenoid valve

Water top-up

Drain pump

Water drainage

9.5 - Fan
Check and retighten the connections once a year.
■ Removing the fan:
- Remove the 4 screws holding the fan in place (no.1) to separate it from the air supply panel (no.2).

2 1

2 1

9.6 - Electrics box
Retighten the connections once a year.
Visually inspect the components, wires and cables.

61
10 - SERVICE INTERVAL SUMMARY TABLE

Regular maintenance will keep the unit running at optimum performance levels. The values given in the table below are provided for
guidance only. They do not take into account individual factors that can lengthen or shorten the unit's service life.

COMPONENT AT COMMISSIONING 2-3 MONTHS 12 MONTHS

Filters - Replace - Replace


- Check and clean the condensate
Cooling coil - Clean drains
- Retighten the electrical
Electric heater (option) - Check the connections - Clean connections
- Check the components
- Retighten the electrical
connections
- Check the condition of the - Check the components
Humidifier (option)(1) - Check the connections cylinder, replacing it if necessary - Check the condensate drains
- Make sure that steam is evenly
distributed
- Retighten the electrical
Fans - Check the connections connections
- Retighten the electrical
Electrics box - Check the connections connections
- Check the components
- Check correct operation
Hydraulic circuit - Check the components
Water leak detection sensor - Check correct operation - Check the insulation
and relay - Check correct operation
- Check correct operation and - Check correct operation and - Check correct operation and
Filter pressure switch setpoint adjustment setpoint adjustment setpoint adjustment
Thermostat and fire control relay - Check correct operation - Check correct operation - Check correct operation
- Check circuit for correct operation
Valve - Check correct operation
and tightness
CL2 condensation unit Refer to the corresponding instructions

(1) If a water softener or water treatment system is used, the water hardness should not be less than 40 % of the initial hardness and should never be less than 15 °F.

62
11 - OPERATING READINGS

Date/Time

EN
Extraction pressure (bar)
Extraction temperature (°C)
Compressor
Condensation pressure (bar)
Condensation temperature (°C)
Gas/liquid inlet temperature (°C)
Gas/liquid outlet temperature (°C)
Heat exchange coil
Air inlet temperature (°C)
Air outlet temperature (°C)
Water inlet temperature (°C)
Water outlet temperature (°C)
Plate heat exchanger
Gas/liquid inlet temperature (°C)
Gas/liquid outlet temperature (°C)
Rated voltage (V)
Voltage at terminals (V)
Compressor absorbed current (A)
Fan motor absorbed current (A)
Mechanical inspection: tubes, fastenings.
Electrical connection tightness check
Outdoor coil cleaning
Check the control
Differential pressure switch
Leak test
Filter check

63
12 - REGULATIONS

■ Applicable standards and directives


The unit complies with the following:

DIRECTIVES HARMONISED STANDARDS(1) when applicable

- Machinery 2006/42/EC EN 60204-1/A1


- EMC 2014/30/EU EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1
- RoHS 2011/65/EU EN 50581
2009/125/EC (EcoDesign) and regulation (EU) 1253/2014 EN ISO 12759

(1) For dated applicable standards, refer to the declaration of conformity.

13 - OUTDOOR UNIT(S) (CL2) ASSOCIATED WITH 50CJ X

CL2 air-cooled condensation units are outdoor packaged units equipped as standard with:
- Low-noise scroll compressor.
- Air-cooled condenser.
- Axial fan(s) with variable speed control.
These are factory tested and supplied with a nitrogen charge.

14 - RECEIVING THE EQUIPMENT

Check the unit for any damage or missing components upon delivery. Note any damaged or missing parts on the delivery slip.
IMPORTANT: you must notify the carrier of any damage and/or missing parts by registered letter within three days of the
delivery date.

15 - EQUIPMENT IDENTIFICATION
Each unit has a name plate bearing an identification number.
Please state this number in all correspondence.

64
16 - WARRANTY
The warranty is effective for a period of 12 months from the commissioning date, provided said date occurs within three months of the
invoice date.
It is effective for a period of 15 months from the unit invoice date in all other cases.

EN
NOTE: for further information, refer to the application of the CARRIER warranty.

17 - SAFETY RECOMMENDATIONS
To protect against accidents while installing, commissioning and adjusting the unit, the following settings must be kept in mind:
- Pressurised refrigeration circuit
- Presence of refrigerant
- Presence of voltage
- Installation location
- Temperature up to 150°C
Only experienced and qualified persons may work on this equipment. The recommendations and instructions given in the maintenance
brochures and the special instructions on the labels must be followed.
Always comply with applicable standards and regulations.
IMPORTANT: before carrying out any work on the unit, make sure it is powered off.

18 - UNIT LOCATION
The installer must check the following points before handling, placing or connecting the unit:
- These units are intended for use outdoors, near a building, on a deck/patio or in a garden. Although it is rain resistant, it may be
installed under a shelter with adequate ventilation on all four sides.
- The ground or surface on which the unit is placed must be strong enough to support the weight of the unit.
- Position the unit above the average snow depth for the region where the unit is installed.
- The unit must be perfectly level.
- Leave sufficient room around the unit to allow easy access for servicing and
- maintenance.
Sound level: our units are designed to operate quietly. However, as soon as you begin designing your system, you should take the
following into consideration: the outdoor environment for radiated noise, and the building type for solid and air-borne noise transmission
(vibrations).
If in doubt, have an analysis performed by an acoustical engineer.

65
19 - WEIGHT AND HANDLING

Now that you have chosen a location for your unit, you may begin installing it. Take into account the weight and dimensions of the unit
(see Technical characteristics table "Dimensions").
IMPORTANT: raise the unit carefully and keep it vertical.

20 - OPERATING LIMITS

The CL2 must be used within the following operating ranges:

Minimum Maximum

Outdoor temperature -15 °C +45 °C


Evaporation temperature +20 °C +12.5 °C

21 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

CL2 28 35 50 65 75

Quantity 1
Type SCROLL
Compressor
Oil capacity l 1,25 1,7
Oil type POE
Refrigerant R410a
Refrigerant charge Refrigerant not supplied (nitrogen charge)
Crankcase heater W/A 40 W/0,17 A 45 W/0,2 A 45 W/0,2 A
power and current
Coil type Grooved copper tubes - aluminium fins
Type Propeller
Quantity 1 2
Fan
Nominal flow rate m3/h 2350 2770 4700 5540 5000
Speed RPM 700 904 700 904
Weight kg 69 69 101 112 118
Liquid line inch 3/8” 1/2”
Refrigerant connections
Gas line inch 5/8” 3/4” 7/8”

66
22 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS

CL2 28 35 50 65 75

EN
Voltage 400 V - 3 Ph - 50 Hz
Compressor
Maximum current A 6,9 8,0 10,3 15,0 15,0
Fans Maximum current A 0,46 0,97 0,92 1,94
Rated voltage of unit V 400 V - 3 Ph+N - 50 Hz
Total current A 7,5 9,0 11,3 17,0 17,0
Starting current A 38 43 65,5 75,5 102,5
Electrical cables not supplied* mm² 5G1,5 5G2,5 5G4 5G6 5G6
Recommended rating Am 10 16 20 20
for the proximity switch

* Cable with 2 or 3 charged conductors in a raceway or duct, exposed mounting, for temperatures below 60°C and a maximum length of 30 m.
Note: For different conditions, refer to the current standard in the country of installation (example for France: NFC 15-100).

67
23 - DIMENSIONS

23.1 - Models CL2 28 and 35

mount options
Anti-vibration

Anti-vibration mount Anti-vibration mount


centre distance centre distance

Two Ø 8.2 mm holes


for floor mounts

4 fixing points
HM8 x 55 screws

Detail A
Position of holes for fixing
the anti-vibration mounts to
the floor.

Outdoor air flow direction

LIQUID line

INTAKE GAS line

Anti-vibration mounts are fitted to the heat pump using 4 x HM8 screws, 55 mm in length.

68
23 - DIMENSIONS

23.2 - Models CL2 50, 65 and 75

EN
mount options
Anti-vibration

Anti-vibration mount
Anti-vibration mount
centre distance
centre distance

Two Ø 8.2 mm holes


for floor mounts

4 fixing points
HM8 x 55 screws

Detail A
Position of holes for fixing the anti-
vibration mounts to the floor.

Outdoor air flow direction

LIQUID line

INTAKE GAS line

Anti-vibration mounts are fitted to the heat pump using 4 x HM8 screws, 55 mm in length.

69
24 - INSTALLATION

Min.
Min.

Minimum

4 fixing points
M8 screw

Minimum
Min.

Installation on soft ground Installation on concrete ground


Concrete foundations

Concrete foundations

Nothing should obstruct the free flow of air over the air-cooled exchanger.
Adhere to the minimum distances shown above.
Protect from prevailing winds

70
25 - ELECTRICAL CONNECTIONS

CL2 units conform to the requirements of the European Low Voltage Directive and, more specifically, with those of international
standards EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 and EN 61000-6-4.
Always disconnect the unit before attempting to wire connections.

EN
Open the roof as shown above, make the electrical connections as per the wiring diagram supplied with the unit and tighten the
terminals.

 

remove the middle screw (rear section) unclip at both ends remove the roof

- The electrical characteristics of the mains supply must be identical to those on the name plate.
+6
- The power supply must meet the following requirements: 400 V -10 % 50 Hz for all models.
- All wiring must be connected in accordance with the regulations that apply to the installation site (e.g. NF C 15100 in France).
- The cable must be carefully chosen based on the maximum current of the unit (see table of electrical specifications), the distance
of the unit from the main supply point, the upstream protection and the neutral operating conditions.
IMPORTANT: Connect the unit to earth before making any other electrical connections.
A main cut-off switch must be installed on the unit.

Cable routing

Detail of electrics box supply

- External control input: this dry contact positioned between terminals 1 and 2 is used to start the compressor
• contact closed = on
• contact open = off
To avoid damage to the compressor, the number of on/off cycles must not exceed 10 per hour.
Information to be taken into account for the contact quality: the current passing through it is 35mA at 230V.
- Fault reporting outputs: they indicate that one of the 2 pressure switches has been deactivated.
Contact characteristics:
- Minimum current: 10 mA
- Minimum voltage: 10 V
- Load: 4000 Va for AC1, 750 VA for AC15

26 - SETTING THE CONTROL AND SAFETY DEVICES

High pressure switch with manual reset: deactivated at 41.5 bar


Low pressure switch with automatic reset: deactivated at 2.5 bar/activated at 4.5 bar
Condensation pressure control: 24 bar regulation (factory setting)

71
27 - REFRIGERANT CONNECTIONS

Once the outdoor and indoor units have been installed, the refrigerant connections must be made to link the units. When doing this, apply
the installation standards and carefully study the pipe diagram, ensuring the shortest distance and the smallest number of elbows. Likewise,
avoid restrictions by ensuring the curves on the elbows are as shallow as possible (curve radius greater than 3.5 x Ø).

r
orato
Evap

Maximum height 30 m
Maximum equivalent length 50 m

Maximum height 30 m
Maximum equivalent length 50 m

r
orato
Evap

To calculate the equivalent length, take into account the accessories pressure drops.
Equivalent elbow lengths at 90º:
Pipe diameter (inches) 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”
Equivalent length (m) 0,35 0,45 0,55 0,65 0,70

■ Preparing the pipes


For refrigerant pipes, only use refrigeration grade copper tubes (Cu-DHP type in accordance with standard ISO 1337), insulated,
degreased and deoxidised, suitable for an operating pressure of at least 4200 kPa and minimum burst pressure of 20,700 kPa. Domestic
water type copper pipes must never be used.
- Smooth the ends of the pipes by inclining them downwards. Make sure there is no contamination inside the pipes.
- Remove the flare nuts from the unit and place them on the pipe. Flare the ends of the pipes. Characteristics of a properly flared
pipe:
• Smooth, polished inner surface.
• Polished, even outer edges.
• Conical flare, uniform length.
- Insulate the two pipes.
■ Connecting the units
- Connect the two units.
For the CL2, tighten the flare unions using two wrenches.
If these two wrenches are not used, there is a risk of breakage, which will void the warranty.
- Tighten the pipes to the correct torque given in the table below. An insufficient tightening torque may result in gas leaks, while an
excessive torque may damage the pipe flare and allow gas to escape.
Pipe diameter Minimum pipe thickness Tightening torque
mm inch mm Nm

9,52 3/8” 0,80 30


12,70 1/2” 0,80 40
15,87 5/8” 0,89 60
19,05 3/4” 1,00 80
22,22 7/8” 1,20 100

72
27 - REFRIGERANT CONNECTIONS

Since it is forbidden to discharge R410A into the atmosphere (standard NF EN 378-2 paragraph 6.3.4.1), R410A may not be used in
pressure tests on the refrigerant connections.
- Remove the plugs from the CL2 shut-off valves and open the valves (anticlockwise).

EN
Shut-off valve plugs

- Refit the plugs on the shut-off valves.


- Use the charging valve (Schrader) on the CL2 to fill the outdoor module, two refrigerant pipes and evaporator with nitrogen and
helium (if you have a helium detector) up to a pressure of 10 bar.
- Check all the connections for leaks
R410A evacuation and charging
- Evacuate the pressure from the circuit.
- Connect the manifold to the gas charging valve (Schrader) on the CL2. Connect the vacuum pump.
- Evacuate the CL2, the two pipes and the evaporator to obtain a value of -0.1 Mpa (-76 cm Hg).
- Turn off the vacuum pump and make sure the pressure remains stable for five minutes.
- Disconnect the vacuum pump.
- Connect the R410A canister to the manifold, without tightening it.
- Open the valve on the R410A canister momentarily to drain the hose.
- Tighten the union on the manifold.
- Open the tap on the R410A canister to break the vacuum in the installation.
- Disconnect one of the wires from the low-pressure pressostat.
- Before starting up the compressor, check that the operations below have been carried out:
• Electrical connection (check that all the connections are correctly tightened and that the voltage is stable and in accordance
with the data on the manufacturer's data plate).
• Connecting the refrigeration lines.
• Pressure test.
• Evacuation.
- To charge with R410A fluid, if it is not possible to fill the unit with all of the charge with the compressor off, power up and start the
compressor (close the contact on the external control input):
For CL2 connected to CARRIER air handling units:
CL2 units are pre-charged. To this pre-charge, add the charge indicated in the air handling unit manual, plus the additional charge
below, depending on the length of your pipes.

CONDENCIAT CL2 Outdoor module charge (kg) Additional charge (g/m)

28 1,6 55
35 1,6 58
50 2,65 61
65 2,75 70
75 3 101

Example: for 3 metres of pipes between the CL2 50 and the indoor unit, the additional charge will be 3x61g.
For other configurations:
- Top up the charge by checking the overheating and the subcooling.
Values normally used:
- Overheating: 5 to 6 K
- Subcooling:
• 3 to 4 K for an evaporation temperature of 10 °C
• 6 to 9 K for an evaporation temperature of 0 °C
- Once charging is complete, close the tap on the R410A canister.
- Stop the compressor and power off. Rewire the low pressure switch.
- Remove the charging device.

73
28 - COMMISSIONING

- You can now restart the equipment and check that it is operating correctly.
- Check the safety components.
It is recommended to note the operating readings (table below) for the equipment, indicating the serial number and all other required
data that appears on the identification plate. This enables the system efficiency to be checked and faults prevented.

Date/Time

CL2 operating readings


System start-up date:
Serial No.:
Installer:
Site of installation:
Model: 28 □ 35 □ 50 □
65 □ 75 □
Suction pressure bar
Intake temperature °C
Compressor
Condensation pressure bar
Condensing temperature °C
Gas inlet temperature °C
Liquid outlet temperature °C
Air-cooled condenser
Air inlet temperature °C
Air outlet temperature °C
Nominal voltage V
Voltage at terminals V
Motor(s) input current A
Mechanical inspection: tubes, fastenings.
Electrical connection tightness check
Clean the coil
Control check

74
29 - CARE AND MAINTENANCE

Before working on the unit, disconnect it from its electrical power source. For units equipped with orange terminals, raise all the orange
breaking devices and cut the 2 circuit breakers.
- Working on the compressor:

EN
• The compressor is fastened to the platform by four dia. 8 mm screws.
Warning: Do not tighten these screws to a torque of more than 13 Nm.
If you do not have a torque wrench, tighten them until they are snug then tighten a further ¾ turn.

Recommendations:
Take the operating readings and perform the checks (in the table in section 27) at least once a year.
To ensure your unit runs smoothly and to obtain service under the warranty, take out a maintenance contract with your installer or an
approved maintenance company.
With the system running, check it thoroughly for any abnormal visual signs or noises.
Make sure there are no traces of oil around the unit.
Specific details and mandatory checks relating to the use of refrigerant fluid
In accordance with Regulation (EC) No. 842/2006 on certain greenhouse gases.
R410A refrigerant fluid is a gas which has the following impact on the environment:
1/ No impact on the ozone layer: ODP (Ozone Depletion Potential) = 0.
2/ Impact on the greenhouse effect: GWP (Global Warming Potential) = 2088.
- Users must have units containing over 3 kg of refrigerant periodically checked for leaks by qualified personnel (2 kg in France,
decree and order of 7 May 2007). Regardless of the refrigerant charge in your system, CARRIER requires that this check be
carried out in order to keep your system in good working order.
- Users of any system containing over 3 kg of refrigerant (2 kg in France) are required to keep a log of the quantities and types of
refrigerants used, added or recovered, and to include the dates and results of leak checks. The name of the technician and his
company must also be recorded. The manufacturer strongly recommends keeping such a log even if the refrigerant charge of
your system does not require one.
- A leak check must be carried out one month after any leak repairs.
- Users are responsible for collecting used refrigerant and having it recycled, regenerated or destroyed.
Mandatory check each year
Detection of leaks on the refrigerating circuit.
Clean the coil:
- Remove the unit's cover (see procedure in electrical connection section)
- Using a vacuum cleaner, carefully clean the coil and the entire blower compartment.
- Put the cover back in place.
Clean the unit's pan.

75
30 - TROUBLESHOOTING

IMPORTANT: when carrying out repairs, always use original parts, paying particular attention to their installation, as all parts
must remain in their original positions.

Symptom Cause Solution

a) Insufficient gas a) Look for leaks and top up the charge


Condensation temperature too low b) Obstacle in the expansion component b) Check the expansion valve
a) Insufficient air flow a) Check the condenser fan
b) Air intake temperature too high b) Check the condensation regulation setting
Condensation pressure too high c) Condenser fouled (no exchange) c) Clean it
compared to the discharge air, d) Excessive refrigerant charge (condenser flooded) d) Bleed
high pressure alarm e) The condenser fan is faulty e) Repair
f) Air in the refrigerating circuit f) Bleed
a) Power supply fault a) Check the differential and fuses
b) The contacts of a control components are open b) Check the safety chain
The compressor does not start c) Contactor coil blown c) Replace it
d) Internal electronic thermistor thermostat open d) Wait for the restart and check the input current
The compressor does not start, a) Network voltage very low a) Check the line voltage and locate the voltage drop
the motor makes an intermittent noise b) Power supply cable disconnected b) Check the connections
a) External control contact cycling too rapidly
a) Insufficient gas. a) Adjust the control (increase the control differential)
c) Evaporator fouled b) Look for the leak and recharge the equipment
The compressor stops and starts d) The evaporator fan or accelerator pump is not c) Clean it
repeatedly working. d) Repair or replace it
e) Expansion device damaged or blocked by e) Replace it
impurities f) Replace it
f) Dehumidifier filter blocked.
a) Mounting loose a) Retighten
The compressor is noisy b) Insufficient oil b) Add oil to the recommended level
c) Noise inside the compressor c) Replace it
Noisy operation a) Unit installed without anti-vibration protection a) Place the base on anti-vibration mountings
a) Check the flow rates
a) Insufficient flow rate in the evaporator b) Check the defrosting
b) Evaporator frozen (for air evaporators) c) Remove and clean the expansion valve
c) Expansion valve blocked d) Look for the leak and top up the charge
Evaporation pressure too low. a) Insufficient gas e) Air temperature in the condenser very low (air flow
e) Condensation temperature very low rate very high), adjust the flow rate using the CL2
f) Evaporator fan or accelerator pump faulty control board
f) Repair it

76
EN

77
INHALT

1 - INNENGERÄT(E) (50CJ).............................................................................................................................................................. 80
2 - ANNAHME DER WARE................................................................................................................................................................ 81
3 - TRANSPORT................................................................................................................................................................................ 82
3.1  -  Abmessungen und Gewichte:.................................................................................................................................................. 82
4 - KENNZEICHNUNG DER KOMPONENTEN................................................................................................................................. 83
4.1 - W 5/8/12/16/27: ....................................................................................................................................................................... 83
4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: .......................................................................................................................................... 83
4.3  -  Bauform / Durchströmungsrichtung der Luft............................................................................................................................ 84
5 - INSTALLATION GERÄT / RAHMEN / PLENUM........................................................................................................................ 84
5.1  -  Aufstellen des Gerätes............................................................................................................................................................. 84
5.2  -  Geräte mit Plenum:.................................................................................................................................................................. 84
6 - ANSCHLÜSSE.............................................................................................................................................................................. 85
6.1 - Luftkanalanschlüsse................................................................................................................................................................. 85
6.2 - Wasseranschlüsse................................................................................................................................................................... 85
6.3  -  Anschluss der Kältemittelleitungen, Gerät X............................................................................................................................ 85
6.4 - Elektrischer Anschluss............................................................................................................................................................. 88
7 - TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................................................................. 89
7.1 - Filter......................................................................................................................................................................................... 89
7.2 - Kühlregister:............................................................................................................................................................................. 89
7.3 - Kältekreis-Kontrolle:................................................................................................................................................................. 90
7.4  -  Warmwasserregister und Ventil (Option).................................................................................................................................. 91
7.5  -  Regelung der Luftmenge (Innengerät)..................................................................................................................................... 92
7.6 - Kondensatpumpe (Option)....................................................................................................................................................... 92
7.7 - Befeuchter (Option).................................................................................................................................................................. 93
7.8  -  Elektrisches Heizregister (optional).......................................................................................................................................... 94
7.9 - Regelung.................................................................................................................................................................................. 94
8 - INBETRIEBNAHME...................................................................................................................................................................... 95
9 - WARTUNG.................................................................................................................................................................................... 96
9.1 - Filter......................................................................................................................................................................................... 97
9.2 - Kaltwasserregister.................................................................................................................................................................... 97
9.3 - Elektro-Heizregister.................................................................................................................................................................. 97
9.4 - Befeuchter................................................................................................................................................................................ 98
9.5 - Ventilator.................................................................................................................................................................................. 99
9.6 - Schaltkasten............................................................................................................................................................................. 99
10 - ZUSAMMENFASSUNG DER WARTUNGSARBEITEN........................................................................................................... 100
11 - BETRIEBS-CHECKLISTE........................................................................................................................................................ 101
12 - VORSCHRIFTEN...................................................................................................................................................................... 102
13 - GERÄT(E) FÜR DIE AUSSENAUFSTELLUNG (CL2) IN VERBINDUNG MIT 50CJ X........................................................... 102
14 - WARENANNAHME................................................................................................................................................................... 102
16 - GEWÄHRLEISTUNG................................................................................................................................................................ 103
17 - SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................................................................................ 103
18 - AUFSTELLUNGSORT DES GERÄTES................................................................................................................................... 103
19 - GEWICHT UND TRANSPORT................................................................................................................................................. 104
20 - BETRIEBSGRENZWERTE....................................................................................................................................................... 104
21 - TECHNISCHE DATEN.............................................................................................................................................................. 104
22 - ELEKTRISCHE DATEN............................................................................................................................................................ 105
23 - ABMESSUNGEN...................................................................................................................................................................... 106

78
INHALT

23.1  -  Modelle CL2 28 und 35:....................................................................................................................................................... 106


23.2  -  Modelle CL2 50, 65 und 75.................................................................................................................................................. 107
24 - INSTALLATION........................................................................................................................................................................ 108
25 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE............................................................................................................................................... 109
26 - EINSTELLUNG DER REGELUNGS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN...................................................................... 109
27 - KÄLTEKREISANSCHLÜSSE................................................................................................................................................... 110
28 - INBETRIEBNAHME.................................................................................................................................................................. 112

DE
29 - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG..................................................................................................................................... 113
30 - KONTROLLE UND ANALYSE VON STÖRUNGEN................................................................................................................. 114

Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur der Illustration und sind nicht Teil eines Verkaufs- oder Vertragsangebots. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit
und ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen.

79
1 - INNENGERÄT(E) (50CJ)

Bei allen Arbeiten an den Geräten ist eine geeignete PSA (Persönliche Schutzausrüstung) zu tragen.

Warnhinweis
Installations- und die Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem und erfahrenem Personal durchgeführt werden. Bei jedem
Eingriff sind die Sicherheitsvorkehrungen genau zu beachten und einzuhalten. Am Gerät sind Schilder mit Sicherheitshinweisen
angebracht. Grundsätzlich sind alle geltenden Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutznormen zu beachten.

Die Baureihe:
50CJ ist eine Baureihe von Präzisions-Klimaschränken, die speziell für die Luftaufbereitung in EDV-, Telekommunikations- und anderen
Räumen mit Spezialnutzungen (Elektronik, sensible Lagerungen, Medizin, temperaturgeführte Räume) entwickelt wurden.
Die Baureihe 50CJ arbeitet mit Kaltwasser oder mit Direktverdampfung
Die Bezeichnungen der Geräte sind nach folgendem Schema aufgebaut:
EXPAIR CW 16 1
B C D E

B Baureihe D Kälteleistung
C Gerätetyp W: mit Kaltwasser E Ausführung
Gerätetyp X: mit Direktverdampfung - UNDER 1,
- OVER 3, 4 oder 5

80
2 - ANNAHME DER WARE

Auf jedem Gerät ist ein Typenschild mit der Gerätenummer angebracht, die bei jedem Schriftverkehr anzugeben ist.
Gemäß Artikel 133-3 des Code du Commerce (Handelsgesetzes) obliegt es dem Empfänger bei Empfang der Frachtstücke den
Zustand der Ware zu überprüfen.
Bei unvollständiger Lieferung ist vom Kunden die genaue Anzahl der empfangenen Frachtstücke anzugeben.
Bei Beschädigungen der Geräte muss er im Beisein des Anlieferers auf dem Empfangsschein die festgestellten Schäden beschreiben
und den Empfangsschein erst danach unterschreiben.

Diese Mängelangaben sind dem Transportunternehmen innerhalb von 3 Arbeitstagen noch einmal per Einschreiben
mitzuteilen.

DE
Vermerke wie "unter Vorbehalt" und "unter Vorbehalt des Auspackens" haben keinen Wert.
Der Kunde muss daher die Waren in Anwesenheit des Anlieferers auspacken.
Etwaige Vorbehalte müssen in präziser Form bei der Lieferung vorgebracht werden.

■ Lagerung
Der Klimaschrank muss in einem geschlossenen Raum gelagert werden, der vor Feuchtigkeit und Frost geschützt ist und dessen
Temperatur 50 °C nicht übersteigt.
■ Gewährleistung für die Lieferung
Siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
■ Identifizierung der Ware
Auf der Rückwand des Schaltschranks jedes Gerätes ist ein Typenschild mit der Gerätenummer angebracht, die bei jedem Schriftverkehr
anzugeben ist.

3 1 4 7 6 2 8

B Produktbezeichnung
C Produktbezeichnung
D Herstellungsjahr
E Seriennummer (Bitte beim Schriftverkehr immer angeben)
F Typ des Mediums im Wärmetauscher und Betriebsdruck.
G Kühlleistung + Art der Wassertemperaturregelung
H  eizleistung
H + Art der Wassertemperaturregelung (bei optionalem Heizregister)
+ Verwendungsart (2 Stufen oder TRIAC, bei optionalem el. Heizregister)
I Angaben zum Schaltschrank
- Netzspannung
- Max. Stromaufnahme
- Gewicht des Gerätes

81
3 - TRANSPORT

Das Gerät ist mit Hilfe von Seilschlingen, Krantraverse oder Hubwagen zu transportieren, vorausgesetzt das Gerät ruht an allen vier
Ecken auf Holzbohlen oder -blöcken. In jedem Fall muss das Gerät am Grundrahmen angehoben werden. Diese Arbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Siehe Anweisungen auf dem Schild, das sich auf dem Gerät befindet.
ACHTUNG: Das Gerät mit Vorsicht und nur in vertikaler Position bewegen!

3.1 - Abmessungen und Gewichte:


Gerät W
BAUGRÖSSEN
Abmessungen H x L x T Gewicht (kg)
5 115
8 1700 x 680 x 500 120
12 125
16 1900 x 850 x 780 280
27 1900 x 1150 x 780 310

Gerät X Verflüssigungssatz CL2


Innengerät Außengerät
BAUGRÖSSEN BAUGRÖSSEN
Abmessungen Gewicht Abmessungen Gewicht
HxBxT (kg) HxBxT (kg)
5 115 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
8 1700 x 680 x 500 120 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
10 125 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
12 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
1900 x 850 x 780 280
15 CL2 50 1258 x 1035 x 449 101
19 CL2 65 1258 x 1035 x 449 112
1900 x 1150 x 780 310
24 CL2 75 1258 x 1035 x 449 118
31 2 x CL2 50 1258 x 1035 x 449 202
1900 x 1490 x 780 375
36 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
38 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
1900 x 1990 x 780 480
48 2 x CL2 75 1258 x 1035 x 449 236

82
4 - KENNZEICHNUNG DER KOMPONENTEN

4.1 - W 5/8/12/16/27:

Kaltwasserausführung

DE
5

10

4 1- Filter
2- Lastentrennschalter
3- Schalt- und Steuerschrank
7 4- Kondensatablauf
5- Kälteregister:
6- Warmwasserregister (Option)
9 7- Befeuchter (Option)
8- Ventilator
9- Durchflussbereich (Bodenblech oder rechte Seite)
10- Regelventil
8 9

4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48:

Ausführung mit Direktverdampfung

1- Filter
10 2- Lastentrennschalter
3- Schalt- und Steuerschrank
4- Kondensatablauf
5- Verdampferregister
11 6- Warmwasserregister (Option)
7- Befeuchter (Option)
8- Ventilator
4 9- Durchflussbereich (Bodenblech oder rechte Seite)
10- Expansionsventil
11- Magnetventil
1 9

83
4 - KENNZEICHNUNG DER BESTANDTEILE

4.3 - Bauform / Durchströmungsrichtung der Luft

UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5

5 - INSTALLATION GERÄT / RAHMEN / PLENUM

5.1 - Aufstellen des Gerätes


- Der Boden am Aufstellungsort muss glatt und eben sein. Die Unebenheit darf höchstens ein Promille betragen.
- Bei einem Gerät mit Ausblasung in den Zwischenboden ist die Dichtheit zwischen Gerät und Boden zu gewährleisten.
- Unter normalen Betriebsbedingungen ist eine Befestigung des Gerätes am Boden nicht notwendig.
- Es ist ausreichend Freiraum um das Gerät zu lassen, damit die Wartungsarbeiten problemlos 2
ausgeführt werden können.
- Der Grundrahmen des Schrankes muss unbedingt vollflächig auf dem Boden aufliegen.
■ Die Geräte haben einen Standsockel:
- Der Boden muss völlig eben sein.
- Die Dichtheit zwischen dem Gerät und der Plattform des Sockels ist durch eine Dichtung sicherzustellen.
- Über die Füße des Standsockels ist eine Niveau-Einstellung möglich, (Siehe den Plan
des mit dem Gerät gelieferten Sockels) . 1

5.2 - Geräte mit Plenum:


■ Ausblas-/Rückluftplenum
Es wird angeboten, wenn die Verteilung direkt in den Raum erfolgt. Es ist oben auf dem Schrank montiert
und verfügt über verstellbare Lüftungsgitter mit doppelter Ablenkung.
Dasselbe Plenum kann umgekehrt montiert Luft direkt aus dem Raum ansaugen.
Das Plenum wird an den 4 Ecken von innen befestigt. Hierfür muss das Lüftungsgitter auf der Vorderseite
demontiert werden.

84
6 - ANSCHLÜSSE

6.1 - Luftkanalanschlüsse
■ Innengerät
An das Gerät können starre Luftkanäle aus Stahlblech oder gleichwertigem Material, mit vorgebohrtem Anschlussflansch, angeschlossen werden.
Zur Befestigung werden selbstschneidende Blechschrauben verwendet. Zwischen Flansch und Gerät muss eine Dichtung angebracht werden.
Für Geräte, die nach dem Prinzip UNDER montiert sind (Ausblasen nach unten), ist ein spezieller Sockel lieferbar. Wenn der Doppelboden dies
zulässt, genügt es, in ihm eine Öffnung in den Maßen des Sockels herzustellen. Für die Dichtheit sorgt eine Dichtung zwischen dem Gerät und
dem Sockel.

DE
6.2 - Wasseranschlüsse
Die Leitungen werden über eine speziell dafür vorgesehen Platte eingeführt.
UNDER OVER
(Durchflussbereich Bodenblech oder rechte Seite) (Einführung rechte Seite)

1 - Das vorgeschnittene Schaumstoffrechteck entfernen


2 - Die äußere Wandung durchbohren
3 - In der Platte die entsprechenden Ausschnitte herstellen
4 - Wieder vor der Rohrdurchführung anbringen und abdichten,
um Nebenluftströme zu vermeiden.

■ Kondensatablauf
- Einen Siphon herstellen: H = 100 mm
- Bei der Option Befeuchter erfolgt dessen Entleerung nicht in die Wanne.
- Schließen Sie für eine gemeinsame Entleerung die Entleerungsvorrichtung des Befeuchters hinter der Wanne an.
- Beim Anbringen und festziehen der Anschlüsse muss grundsätzlich mit 2 Schlüsseln gearbeitet werden, um die Rohre nicht zu verdrehen.
- Falls eine optionale Kondensatpumpe vorhanden ist, sitzt diese im Inneren des Gerätes (Anschluss über Schlauch Ø 5 mm), wenn nicht
gleichzeitig ein optionaler Befeuchter gewählt wurde.
Warnhinweis: In den Kalt- oder Warmwasserleitungen darf der Betriebsdruck 8 bar nicht überschreiten.
■ Durchmesser der Wasserregisteranschlüsse

Gerät W W5 W8 W12 W16 W27

Eintritt G1/2"M G3/4"M G3/4"M G3/4"M G1"M


Kaltwasserregister
Austritt G1/2"M G3/4"M G3/4"M G3/4"M G1"M

Gerät W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Gerät X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Eintritt G1/2"M G1/2"M G1/2"M G1/2"M G3/4"M G3/4"M G3/4"M


Heizregister
Austritt G1/2"M G1/2"M G1/2"M G1/2"M G3/4"M G3/4"M G3/4"M

Nähere Angaben zum Anschluss des Befeuchters siehe Kapitel „Befeuchter“.

6.3 - Anschluss der Kältemittelleitungen, Gerät X


■ Installationsempfehlungen
- Die Kühlanschlüsse zwischen dem Gerät und dem Verdichter müssen von geschultem Personal ausgeführt werden.
- Es dürfen nur isolierte Kühlrohre aus Kupfer verwendet werden.
- Planung und Ausführung dieses Leitungsnetzes erfordern äußerste Sorgfalt, denn nur dann ist eine einwandfreie Funktion gewährleistet.
- Die Leitungsführung muss ausreichend elastisch sein, um Längenänderungen in Folge von Ausdehnungen oder Verkürzungen aufnehmen
zu können.
- Die Flüssigkeitsleitung muss so geneigt sein, dass die Flüssigkeit immer in Richtung Aggregat fließt.
Unbedingt zu vermeiden ist:
- Ein zu hoher Druckverlust des Kältemittels,
- Eine Ansammlung von Öl,
- Das Mitfördern von Flüssigkeit in den Verdichter, im Betrieb und im Stillstand,
Die Leitungen müssen so verlegt werden, dass:
- sie die bestehende Installation weder behindern noch von ihr behindert werden,
- sie gegen unabsichtliche Schläge geschützt sind,
- sie auf der ganzen Länge sichtbar, und nicht in Putz oder Beton eingebunden sind
- Bei den Höhendifferenzen und den Leitungslängen zwischen Innen- und Außeneinheit müssen die Vorgaben beachtet werden
(siehe Tabelle).
- Die Leitungen sind so zu dimensionieren, dass möglichst wenig Druckverlust auftritt und die Höchst- und Mindestfließgeschwindigkeiten
eingehalten werden, damit das Gas ordnungsgemäß zirkuliert und die Mitnahme des Öls gewährleistet ist.
- Im Bereich von Steigleitungen alle 4 Meter einen Ölsammler vorsehen, um den Rückfluss des Öls zum Verdichter sicherzustellen.
- Es muss sichergestellt sein, dass kein Schmutz in die Leitungen gefallen ist.
- Alle Lötarbeiten müssen unter einer Stickstoffspülung erfolgen.

85
6 - ANSCHLÜSSE

■ Durchmesser der Kältekreisanschlüsse

Gerät X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48

Ø Flüssigkeit 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Ø Gas 5/8" 5/8" 3/4" 7/8" 7/8" 1" 1/8 1" 1/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1" 1/8 2 x 1" 1/8

Verflüssigungssatz 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75

Ø Flüssigkeit 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 1/2"
Ø Gas 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 2 x 3/4" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8"

■ Kältekreisanschlüsse (Außengerät)
Siehe das mit dem Außengerät gelieferte Handbuch.
ACHTUNG: Das Gerät wird mit einer Sicherheitsbefüllung geliefert. Siehe die Befüllungstabelle im Kapitel „Inbetriebnahme“
■ INSTALLATIONSPRINZIP

Drehstromanschluss 400V-50Hz - N + Erde

Elektrische Verbindung Außen-/Innengerät

(Betriebsbefehl + Weiterleitung Fehler Außengerät)


Verbindung zwischen den Geräten: Kabel 1,5 mm2 Ansaugleitung (isoliert)

Flüssigkeitsleitungen

Fernsteuerung + Zusammenfassende
Fehlermeldung

Drehstromanschluss 400V-50Hz - N + Erde

Hinweis:
- Alle elektrischen Anschlüsse sind entsprechend den Schaltplänen auszuführen, die mit den Außen- und Innengeräten geliefert
wurden.
- Die elektrischen Verbindungsleitungen sind nicht im Lieferumfang von CARRIER enthalten
- Die Kältemittelleitungen sind nicht im Lieferumfang von CARRIER enthalten
ACHTUNG: Die Geräte der Reihe 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) verfügen über zwei Außengeräte.

86
6 - ANSCHLÜSSE

■ Tabellen der maximalen Längen der Kältemittelverbindungsleitungen


In den nachfolgenden Tabellen stehen die zulässigen Längen der Leitungen und das entsprechende Maximalgefälle.
Die Werte in den Tabellen stellen die Verringerung der Kälteleistung im Verhältnis zur Nennleistung in Prozent dar.

X 5 + CL2 28 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 5/8" X 8 + CL2 28 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 5/8"

Gesamtlänge (m) Gesamtlänge (m)


6 20 30 6 20 30 40 50
Höhenunterschied (m) Höhenunterschied (m)
0 0 -6 -9 0 0 -3 -5 -7 -9

DE
5 0 -6 -9 10 - -3 -5 -7 -9
10 - -6 - 20 - -3 -5 -7 -9
30 - - -5 -7 -9

X 10 + CL35 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 3/4"

Gesamtlänge (m)
6 20 30 40 50
Höhenunterschied (m)
0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8

X 12 + CL2 35 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 3/4" X 15 + CL2 50 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 3/4"

Gesamtlänge (m) Gesamtlänge (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Höhenunterschied (m) Höhenunterschied (m)
0 0 -2 -4 -6 -8 0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8 10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8 20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8 30 - - -4 -6 -8

X 19 + CL2 65 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 7/8" X 24 + CL2 75 / Flüssigkeitsleitung 1/2", Gasleitung 7/8"

Gesamtlänge (m) Gesamtlänge (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Höhenunterschied (m) Höhenunterschied (m)
0 0 -4 -5 -6 -7 0 0 -2 -3 -4 -5
5 0 -4 -5 -6 -7 10 - -2 -3 -4 -5
10 - -4 -5 -6 - 20 - -2 -3 -4 -5
20 - -4 -5 - - 30 - - -3 -4 -5

DXA 31 + 2 x CL50 CD / Flüssigkeitsleitung 2 x 3/8’’, DXA 36 + 2 x CL65 CD / Flüssigkeitsleitung 2 x 3/8’’,


Gasleitung 2 x 3/4’’ Gasleitung 2 x 7/8’’

Gesamtlänge (m) Gesamtlänge (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Höhenunterschied (m) Höhenunterschied (m)
0 0 -5 -7 -8 -9 0 0 -4 -5 -6 -7
10 - -5 -7 -8 -9 10 - -4 -5 -6 -7
20 - -5 -7 -8 -9 20 - -4 -5 - -
25 - - -7 -8 -

DXA 38 + 2 x CL2 65 CD / Flüssigkeitsleitung 2 x 3/8’’, DXA 48 + 2 x CL2 75 CD / Flüssigkeitsleitung 2 x 1/2’’,


Gasleitung 2 x 7/8’’ Gasleitung 2 x 7/8’’

Gesamtlänge (m) Gesamtlänge (m)


6 20 30 40 6 20 30 40 50
Höhenunterschied (m) Höhenunterschied (m)
0 0 -4 -5 -6 0 0 -5 -7 -8 -9
10 - -4 -5 -6 10 - -5 -7 -8 -9
20 - -4 -5 - 20 - -5 -7 -8 -9
30 - - -7 -8 -

87
6 - ANSCHLÜSSE

6.4 - Elektrischer Anschluss
- Der Kabeldurchtritt ist mit einer Durchführungstülle zu schützen.
- Die elektrischen Anschlüsse und die Verkabelung haben unter Berücksichtigung des mitgelieferten Stromlaufplans und der gültigen
Normen und Vorschriften zu erfolgen.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Die Einheit muss ordnungsgemäß geerdet sein und die Stromversorgung muss in der Lage sein, durchgehend die abgeforderte
Leistung zu liefern.
- Außen- und Innengeräte werden getrennt mit Strom versorgt.
- Das Stromkabel muss entsprechend der erforderlichen Länge, der Leistung, der ursprünglich vorgesehenen Sicherung, der
Betriebsintensität und nach den gültigen Normen und Vorschriften ausgewählt werden.
■ Elektrische Daten INNENGERÄT:

Drehstrom 400 V + Nullleiter + Erde – 50 Hz

Gerät W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
Gerät X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24
Spannung (V) 230 V
Ventilator Leistung (kW) 1,036 1,029 2,072 2,058 3,087
Stromstärke (A) 4,51 4,38 9,02 8,76 13,14
Spannung (V) 24 V
Steuerkreis (Trafo)
Stromstärke (A) 1
Spannung (V) 400 V
Befeuchter (Option) Leistung (kW) 2,25 6
Stromstärke (A) 3,2 8,7
Spannung (V) 400 V
Elektrisches Heizregister Leistung (kW) 3 6 9 12 18 24
(optional)
Stromstärke (A) 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Gesamtstromstärke ohne Stromstärke (A) 5,51 5,38 10,02 9,76 14,14
Optionen Absicherung Hauptschalter (A) 16
Gesamtstromstärke mit Stromstärke (A) 8,71 14,08 18,72 18,46 22,84
Befeuchter Absicherung Hauptschalter (A) 16 25
Gesamtstromstärke mit Stromstärke (A) 9,81 14,21 18,38 27,32 35,76 48,74
Elektro-Heizregister Absicherung Hauptschalter (A) 16 25 40 63
Gesamtstromstärke Stromstärke (A) 13,01 17,41 27,08 36,02 44,46 57,44
mit beiden Optionen
(Bef. + Heizreg.) Absicherung Hauptschalter (A) 16 25 40 63

■ Elektrische Daten AUSSENGERÄT:


Stromart Drehstrom 400 V + Nullleiter + Erde V – 50 Hz
Siehe das mit dem Außengerät gelieferte Handbuch.
Weitere Angaben zum Anschluss der Außen- und Innengeräte siehe Anhang am Ende des Handbuches.

88
7 - TECHNISCHE DATEN

7.1 - Filter
Effizienz EN 779-2012: M5 Effizienz EN 779-2012: F7
Effizienz ISO16890: ePM10 50% Effizienz ISO16890: ePM1: 60 %
Stärke: 48 mm. Dicke: 48 mm
Wirkungsgrad: 90 % Grobfilter Wirkungsgrad: 85 % Feinfilter
Filterfläche: 2-fache Frontfläche Filterfläche: 1
 7-fache Frontalfläche bei 48 mm Stärke
Brandschutzklasse: M1. Brandschutzklasse: M1

DE
Gerät W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Gerät X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Abmessungen 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565 945 x 500
Anzahl 1 1 1 1 2 2 4

■ Druckabfall bei sauberem Filter

Gerät W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Gerät X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Nennvolumenstrom (m³/h) 1 300 2 000 2 500 4 000 6 000 8 000 12 000


∆P (Pa) M5/ePM10 50% 33 49 55 53 58 53 58
∆P (Pa) F7/ePM1-60% 35 53 59 57 63 57 63
∆P (Pa) M5+F7(ePM10 50%+ePM1 60 %) - - - 110 121 110 121

Die Verschmutzung des Filters wird mithilfe einer Drucksonde im Schaltschrank kontrolliert.
Der Einstellungswert der Sonde beträgt 1,5-mal den Druckverlust des sauberen Filters (Druckermittlung vor und nach dem Filter).

7.2 - Kühlregister:
Hinweis: Auf eine gute Isolierung der Kaltwasserzuleitung achten.
Die Zulaufverbindungen der Register nicht zu fest anziehen, um die Kollektoren nicht zu beschädigen.
■ Technische Eigenschaften des Registers:

Gerät W W5 W8 W12 W16 W27

Eigenschaften Nennwasservolumenstrom (1) m3/h 1,1 1,4 1,67 2,57 3,7


Register Fassungsvermögen (I) 2,2 2,74 3,87 9,2 13,1
KV Ventil 1,6 2,5 4 4 10
Eigenschaften ∆Pmax (Pa) 2-Wege-Ventil 1200 400 400 600 600
Ventile
∆Pmax (Pa) 3-Wege-Ventil 250 100 240 600 600

(1) Bedingung Rückluft 24 °C RL 50 %, Wassertemperaturen 7/12 °C


HINWEIS: W eitere Angaben (Leistung, Wasserdurchflussmenge, Druckverlust ....) finden sich im Auslegungsblatt für die Betriebsdaten.

89
7- TECHNISCHE DATEN

7.3 - Kältekreis-Kontrolle:

Übersichtsschema X:

1 KÄLTEKREISLAUF

X 5 bis 24

4 5

1 2

2 KÄLTEKREISLÄUFE

X 31 bis 49

3 5

4
1 2 5

1 - Verdampferregister 4 - Filtertrockner
2 - Thermostatisches Expansionsventil 5 - Verflüssigerregister
3 - Verdichter

90
7- TECHNISCHE DATEN

■ Füllmengen Kältemittel R410A:

Tabelle 1
Füllmenge in kg pro Kreis, Entfernung zwischen SCHRANK und VERFLÜSSIGUNGSSATZ CL2 = 0 m
SCHRANK X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48
Verflüssigungssatz 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
Füllmenge in kg 1,69 1,69 1,952 1,952 3,134 3,68 3,894 3,334 3,38 4,38 4,594

DE
Widerstand
OPTION OPTION OPTION OPTION STD STD STD STD STD STD STD
Kurbelwanne(1)

(1) Maximale Füllmenge ohne Kurbelwannenheizung: 4,5 kg

Tabelle 2
Zusätzliche Befüllung in kg pro Kreislauf je nach Entfernung zwischen SCHRANK und Außengerät CLCL2

Verflüssigungssatz Abstand (m)


CL2 1 3 6 9 12 15 20 25 30 35 40 45 50
28 0,055 0,165 0,33 0,495 0,66 0,825 1,1 1,375 1,65 1,925 2,2 2,475 2,75
35 0,058 0,174 0,348 0,522 0,696 0,84 1,16 1,45 1,74 2,03 2,32 2,61 2,9
50 0,061 0,183 0,366 0,549 0,732 0,915 1,22 1,525 1,83 2,135 2,44 2,74 3,05
65 0,07 0,21 0,42 0,63 0,84 1,05 1,4 1,75 2,1 2,45 2,8 3,15 3,5
75 0,101 0,303 0,606 0,909 1,212 1,515 2,02 2,525 3,03 3,535 4,04 4,545 5,05

Berechnung der Befüllung pro Kreislauf vor Ort = Befüllung Tabelle 1 + Befüllung Tabelle 2

7.4 - Warmwasserregister und Ventil (Option)

Die Zulaufverbindungen der Register nicht zu fest anziehen, um die Kollektoren nicht zu beschädigen.

■ Technische Daten von Register und Ventil:

Gerät W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Gerät X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Nenn-
Eigenschaften Wasservolumenstrom (1) 0,2 0,25 0,33 0,6 0,86 1,21 1,24
Register (m³/h)
Fassungsvermögen (I) 0,56 0,67 0,78 1,67 2,35 3 4
KV Ventil 1,6 4
∆Pmax (Pa)
Eigenschaften 1200 400
Zweiwegeventil
Ventil
∆Pmax (Pa) 250 250 250 250 240 240 240
Dreiwegeventil

(1) Nennvolumenstrom: ∆T Wasser: 20 °C


Hinweis: Weitere Angaben (Leistung, Wasserdurchflussmenge, Druckverlust ....) finden sich im Auslegungsblatt für die Betriebsdaten.

91
7- TECHNISCHE DATEN

7.5 - Regelung der Luftmenge (Innengerät)


Der Luftvolumenstrom kann vor Ort direkt am Regler eingestellt werden:
- Parameter P155 (Regler CCU Controller)
- Ohne Regelung, im Schaltschrank.
■ Mindestluftvolumenstrom (m3/h) für 50CJ W mit elektrischem Heizregister und/oder Befeuchter

Gerät W W5 W8 W12 W16 W27

Mindest-Luftvolumenstrom (m³/h) 650 1000 1250 2000 3000

■ Mindestluftvolumenstrom (m3/h) für Gerät X

Gerät X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48

Mindest-Luftvolumenstrom 600 900 950 2 000 2 000 4 000 4 000 6 000 6 000 8 000 8 000
(m³/h)

7.6 - Kondensatpumpe (Option)
Technische Daten:
- Elektrischer Anschluss 230 V - 50 Hz - 35 W
- Max. Fördermenge: 30 l/h
- Max. Förderhöhe: 10 m

Kondensatwanne

Kondensatpumpe

■ Tabelle der tatsächlichen Fördermengen

Die in dieser Tabelle angegebenen Gesamtleitungslänge


Förderhöhe
Druckverluste basieren auf flexiblen 5m 10 m 20 m 30 m
m:
Schläuchen mit 6 mm Durchmesser (l/h) (l/h) (l/h) (l/h)
1 29 27 25 23
2 27,5 25,5 24 22
3 25,5 24 22 20,5
4 23,5 22 20 19
5 21 19,5 18 16,5
Ansaughöhe 0 m
6 16,5 15 14
7 14 12,5 11,5
8 11,5 10 9
9 9 7,5 6,5
10 6 5 4

92
7- TECHNISCHE DATEN

7.7 - Befeuchter (Option)
Der Befeuchter mit Tauchelektroden verfügt über eine Steuerung durch Mikroprozessor, die sich im Rahmen des zulässigen Betriebs
an die chemischen und physikalischen Eigenschaften des Wassers anpasst.
Durch das Anlegen einer Spannung an die Elektroden im Wasser fließt zwischen den Elektroden Strom, der das Wasser bis zum
Siedepunkt erhitzt.
Das Wasser verhält sich wie ein elektrischer Widerstand und gewährleistet die Stetigkeit des Feldes zwischen den Elektroden mit
einem Minimum an gelösten Salzen.

DE
Gerät W W 5/8/12 W 16/27
Gerät X X 5/8/10 X 12/15/19/24/31/36/38/48

Marke/Modell KUE T1 COW21 KUE T2 COW21


Steuerspannung V 24 24
Leistungsaufnahme des Ohne Ventil 9 VA
Steuerstomkreises mit Ventil 35 VA
Spannung des Drehstrom 400 V Drehstrom 400 V
Leistungsstromkreises
Leistungsaufnahme A 3,2 8,7
Leistungsstromkreis
Absicherung A 10 16
Maximale Dampfabgabe kg/h 3 8
Maximale Leistung kW 2,25 6
W 16/X 12/15: 3,9
W 5/X 5: 1,5
Werkseitige Einstellung der W 27/X 19/24: 5,7
kg/h W 8/X 8: 1,9
Dampfabgabe X 31/36 : 7,7
W 12/X 10: 2,4 X 38/48 : 8,0
W 16/X 12/15: 2,88
W 5/X 5: 1,13
Werkseitige Einstellung der W 27/X 19/24: 4,32
kW W 8/X 8: 1,45
Leistung X 31/36 : 5,75
W 12/X 10: 1,80 X 38/48 : 6,00
Druck Wasserzulauf bar 1 bis 10
Maximaler Volumenstrom l/min 0,6 1,2
Wasserzulauf
Leitfähigkeit des eingespeisten µS/cm 350 bis 1250
Wassers
Härte des eingespeisten in mg/l CaC03 100 bis 400
Wassers
Nennvolumenstrom bei l/min 10
Wasserentleerung
Ø Wasserzulauf G 3/4 M
Ø Entleerung 32 M
Gewicht kg 2 3.3

Mit einem Wasserenthärtungs- oder Wasserbehandlungssystem sollte die Wasserhärte 40 % der Ausgangshärte nicht unterschreiten
und nicht unter 8,4 °dH (deutsche Härtegrade) bzw. 15 °F (franz. Härtegrade) liegen. (Härte = 150 mg/l CaC03)

93
7- TECHNISCHE DATEN

7.8 - Elektrisches Heizregister (optional)


■ Technische Daten:
Wahl des Heizregisters je nach Modell
- Wandplatten aus verzinktem Stahlblech
- Abgeschirmte Elemente mit Spirallamellen
- Widerstand mit hoher Trägheit
- Versorgungsspannung: Drehstrom 400 V - 50 Hz
- Regelung : 2-stufig oder TRIAC, je nach Option.

Gerät W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Gerät X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24

Spannung V 400
Leistung kW 3 6 9 12 18 24
Stromstärke A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Stufe 1 kW 3,0 6,0 12,0
Leistung
Stufe 2 kW - 3,0 6,0 12,0
Anzahl Heizwiderstände Stufe 1 kW 3x1 3x2 3x4
x Leistung Stufe 2 kW - 3x1 3x2 3x4
Gesamtstromstärke A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

7.9 - Regelung
Einstellbare Regelung CARRIER CCU Controller. Näheres zur Einstellung und zu den Parametern finden Sie im betreffenden Handbuch.

CARRIER CCU Controler

94
8 - INBETRIEBNAHME

Bei allen Arbeiten am Kältekreislauf müssen die Bestimmungen des Umweltschutzes beachtet werden.

Nach der Herstellung der Strom- und Wasseranschluss zur Inbetriebnahme des Gerätes folgendermaßen vorgehen:
- Verschraubung der elektrischen Verbindungen überprüfen.
- Wasseranschlüsse überprüfen (Anschlussrichtung Zulauf/Ablauf).
- Auf Sauberkeit im Innern des Klimagerätes achten und darauf, dass keine Gegenstände darin verblieben sind.
- Die Versorgungsspannung sowie die Stärke der Sicherungen entsprechend der Stromaufnahme der verschiedenen Elemente

DE
prüfen.
- Die Höhe des Siphons überprüfen.
- Die Register entlüften.
- Die Dichtheit der Kreisläufe überprüfen und nötigenfalls das Ventil fester ziehen.
- Zur Einstellung der Sollwerte wird auf das Handbuch des "CCU Controllers" verwiesen.
- Die Luftmenge kann mit Hilfe des Frequenzumformers manuell eingestellt werden
- Wenn die Anlage im Master-Slave-Betrieb genutzt werden soll, überprüfen Sie, ob die Klimageräte miteinander verbunden sind.
- der Anlage einen Unterdruck von -0,1 M Pa (-760 mm Hg) erzeugen.
- Notwendige Menge Kältemittel einfüllen (Füllmengen siehe Kapitel „Kältekreislauf“),
- Das Einschalten der verschiedenen elektrischen Komponenten, der zu regelnden Bauteile und Alarme simulieren.
- Stromstärke überprüfen.
■ Standardkomponenten:
- Alarm Temperatur,
- Alarm Luftvolumenstrom,
- Verflüssigungssatz
- Ventilator
■ Optionale Komponenten:
- Alarm Untere Temperaturgrenze
- Steuerung der außen liegenden Kontakte,
- Elektro-Heizregister,
- Befeuchter
- Warmwasserventil
- Auf die Sauberkeit des Wassers für den Befeuchter (Option) achten.
- Überprüfen Sie den Filter nach einigen Betriebsstunden auf Verschmutzung. Dies gilt insbesondere für Filter des Typs F7ePM1 60 %.

95
9 - WARTUNG

Die Türen können ausgehängt werden, um leichter Zugang zu den verschiedenen Komponenten zu bekommen.
Bei zweiflügligen Türen:
Die linke Türe mit dem mittigen Drehriegel öffnen und die beiden Riegel der rechten Türe nach unten schieben (bei zweiflügeligen
Türen).
Achse herausziehen, um das Scharnier zu entfernen (Detail A und B)
Tür abnehmen (Detail C)

AUSSCHNITT A

AUSSCHNITT B

AUSSCHNITT C

96
9 - WARTUNG

9.1 - Filter
Überprüfen Sie die Filter nach der Inbetriebnahme häufiger, da sie je nach Pflege der Luftführungen mehr oder weniger schnell
verschmutzen.
■ Wartungsintervalle
Die Standzeit eines Filters ist in erster Linie von der Menge Staub abhängig, die sich in der Luft befindet und vom Wirkungsgrad des
Filtersystems. Die Filtervermögen eines Filters, dessen Filtermedium während der Wartungsarbeiten beschädigt wurde, ist beeinträchtigt.
Die Filter sollten selbst bei wenig intensiver Benutzung alle zwei Jahre ausgewechselt werden.
■ Auswechseln der Filterelemente

DE
Bei der Wartung des Filters ist unbedingt darauf zu achten, dass sich der im Filter enthaltene Staub nicht verteilt.
Das Gerät abstellen.
Die Paneele auf der Vorderseite öffnen, um die Filter zugänglich zu machen.
Baugrößen W 5/8/12, X 5/8/10 (Abb.1):
- Auf den Rasthaken (1) drücken und ihn zu sich ziehen, um den Filter auszurasten.
Hinweis: Der Rasthaken verbleibt an der Haltelasche (2).

Abb. 1

Abb. 2
2
1

Andere Baugrößen (Abb.2):


- Die Feder (1) der Gleitschiene (2) entfernen.
- Gleitschiene beiseiteschieben und Filter entnehmen
- Gebrauchte Filter durch neue Filtereinsätzen mit Dichtung ersetzen. Hierbei die darauf angegeben Durchströmungsrichtung
beachten.
- Vor dem endgültigen Einspannen der Filterelemente und der Inbetriebnahme des Gerätes immer die richtige Lage der Filterelemente
überprüfen.

9.2 - Kaltwasserregister
■ Wartungsintervalle
Auf der Luftseite benötigt das Kühlregister nur sehr wenig Wartung, da es durch den Filter geschützt ist.

Vor allen Reinigungsarbeiten die Stromversorgung des Klimaschranks abschalten.

9.3 - Elektro-Heizregister
■ Wartungsintervalle
Das Elektro-Heizregister benötigt nur sehr wenig Wartung, aber es müssen folgende Prüfungen durchgeführt werden:
Alle 1500 Stunden Widerstände, Drähte und Verbindungsleitungen visuell überprüfen.
Ein- oder zweimal jährlich nachprüfen, ob alle Anschlüsse noch festgezogen sind.

97
9 - WARTUNG

■ Reinigungsverfahren

Die Heizwiderstände sind zugänglich, wenn man das seitliche abnehmbare


Paneel entfernt. Hierzu muss der Drehriegel um eine Vierteldrehung
gedreht werden.

Die Widerstände hinter dem Hydraulikregister zugänglich machen.


Zum Reinigen ausblasen.
Ausbauen der Widerstände:
- Bolzen samt Unterlegscheibe entfernen, die Nadel nach
hinten aus ihrem Sitz drücken.
- Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

9.4 - Befeuchter
■ Wartung
Wartungsarbeiten beschränken sich auf das Auswechseln des Zylinders und die jährliche Reinigung des Gerätes.
■ Reinigung oder Auswechseln des Dampfzylinders
Dieser Vorgang ist erforderlich, wenn sich auf den aktiven Flächen der Elektroden Ablagerungen bilden, die einen ausreichenden
Stromdurchgang verhindern (Alarm E08 und E06).
Ausbau des Zylinders:
- Den Zylinder mit Hilfe des von der Regelung gesteuerten manuellen Entleerprogramms komplett entleeren (Siehe Auszug aus
dem Handbuch für die Regelung, Abschnitt 6.2, Parameter Nr. 911)
- Die Stromversorgung des Gerätes mit dem Schalter oder den Sicherungen der Leitung unterbrechen
- Dampfrohr vom Zylinder entfernen
- Hauptelektroden trennen und Stifte der Pegelelektroden entfernen
- Die Rückhaltefeder entfernen und den Zylinder zum Herausnehmen anheben.
Der Dampfzylinder kann meist nach dem Entfernen des Belags wieder verwendet werden (Der Belag überzieht die Elektroden und
verhindert den freien Durchgang von Wasser und Strom).
Wenn der Zustand der Elektroden eine Wiederverwendung nicht zulässt, muss der Zylinder ersetzt werden: In diesem Fall müssen
nur der Zylinderkörper und die Dichtung ausgewechselt werden.
Den Zylinder in der umgekehrten Reihenfolge wieder zusammenbauen, nachdem die Dichtung überprüft und ggf. ausgewechselt
wurde.
■ Reinigen des Gerätes und saisonale Wartung
Einmal jährlich bzw. nach einer saisonalen Abschaltung muss eine Inspektion und Reinigung durchgeführt werden. Nicht vergessen,
dass vorher immer das Wasser aus dem Zylinder entleert und die Stromversorgung unterbrochen werden muss.

98
9 - WARTUNG

Vorgehensweise:
Das Wasserzulaufventil abmontieren oder spülen und den Zuflussfilter auf Verschmutzungen überprüfen.
Falls die Pumpe nicht richtig funktioniert oder Verschleißerscheinungen aufweist, muss sie ausgetauscht werden.
Die Wasser- und Dampfzuführungsleitungen sowie die Kondensatleitungen kontrollieren und auswechseln, wenn erforderlich.

BEFÜLLVORRICHTUNG

DE
Regler am
Austritt

Bei einer Fehlfunktion des Befeuchters (keine Dampferzeugung) die Leitfähigkeit des Wassers überprüfen:
- Sie muss zwischen 350 und 1250 µS/cm betragen.
Bei wiederholter Verkalkung die Wasserhärte prüfen: 8,4 °dH < TH < 16,8 °dH (Deutsche Härtegrade).

Magnet-Füllventil

Wasserbefüllung

Entleerungspumpe

Wasserentleerung

9.5 - Ventilator
Verbindungen einmal jährlich prüfen und festziehen.
■ Ausbau des Ventilators:
- Die 4 Befestigungsschrauben des Ventilators (1) entfernen und ihn vom Ausblaspaneel (2) abnehmen.

2 1

2 1

9.6 - Schaltkasten
Einmal jährlich die Anschlüsse festziehen
Den Zustand der Komponenten, Drähte und Kabel visuell prüfen

99
10 - ZUSAMMENFASSUNG DER WARTUNGSARBEITEN

Eine systematische Wartung der Einheit gewährleistet eine optimale Funktionsfähigkeit. Die hier angegebenen Werte sind Mittelwerte
und dienen als Anhaltspunkte. Sie berücksichtigen nicht alle Einzelfaktoren, die sich positiv oder negativ auf die Lebensdauer auswirken
können.

GERÄT BEI DER INBETRIEBNAHME 2 - 3 MONATE 12 MONATE

Filter - Auswechseln. - Auswechseln.


- Kondensatentleerung überprüfen
Kaltwasserregister - Reinigen und reinigen.
- Stromanschlüsse festziehen.
Elektrisches Heizregister (optional) - Anschlüsse überprüfen. - Reinigen - Komponenten überprüfen.
- Stromanschlüsse festziehen.
- Komponenten überprüfen.
- Zustand des Zylinders überprüfen - Kondensatentleerung
Befeuchter (Option)(1) - Anschlüsse überprüfen. und diesen ggf. auswechseln. überprüfen.
Korrekte Dampfverteilung
überprüfen
Ventilatoren - Anschlüsse überprüfen. - Stromanschlüsse festziehen
- Elektrische Anschlüsse
Schaltkasten - Anschlüsse überprüfen. nachziehen
- Komponenten überprüfen
- Funktionsfähigkeit überprüfen.
Wasserkreislauf - Komponenten überprüfen
Sonde und Relais zum Erkennen - Funktionsfähigkeit überprüfen Isolierung überprüfen
von Wasserverlusten - Funktionsfähigkeit überprüfen.
- Funktionsfähigkeit und - Funktionsfähigkeit und - Funktionsfähigkeit und
Pressostat am Filter Sollwerteinstellung überprüfen Sollwerteinstellung überprüfen Sollwerteinstellung überprüfen
Thermostat und Brandschutzrelais - Funktionsfähigkeit überprüfen. - Funktionsfähigkeit überprüfen. - Funktionsfähigkeit überprüfen.
- Funktionsfähigkeit und Dichtheit
Ventil - Funktionsfähigkeit überprüfen.
des Kreislaufs überprüfen
Verflüssigungssatz CL2 Siehe das entsprechende Handbuch

(1) Mit einem Wasserenthärtungs- oder Wasserbehandlungssystem sollte die Wasserhärte 40 % der Ausgangshärte nicht unterschreiten und nicht unter 8,4 °dH (deutsche
Härtegrade) bzw. 15 °F (franz. Härtegrade) liegen.

100
11 - BETRIEBS-CHECKLISTE

Datum/Uhrzeit

Ansaugdruck (bar)
Ansaugtemperatur (°C)
Verdichter
Verflüssigungsdruck (bar)
Kondensationstemperatur (°C)

DE
Gas-/Flüssigkeitseintrittstemperatur (°C)
Gas-/Flüssigkeitsauslauftemperatur (°C)
Wärmetauschregister
Temperatur am Lufteintritt (°C)
Ablufttemperatur (°C)
Wassereintrittstemperatur (°C)
Wasserauslauftemperatur (°C)
Plattenwärmetauscher
Gas-/Flüssigkeitseintrittstemperatur (°C)
Gas-/Flüssigkeitsauslauftemperatur (°C)
Nennspannung (V)
Klemmenspannung (V)
Stromaufnahme Verdichter (A)
Stromaufnahme Ventilator (A)
Mechanische Kontrolle: Rohre, Verschraubungen ....
Kontrolle des Anzugsmoments der elektrischen Anschlüsse
Reinigung des Außenregisters
Überprüfung der Regelung
Differenzdruck-
Dichtheitskontrolle
Filterkontrolle

101
12 - VORSCHRIFTEN

■ Anzuwendende Normen und Richtlinien


Das Gerät erfüllt folgende Anforderungen:

RICHTLINIEN HARMONISIERTE NORMEN(1) soweit anwendbar

- Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG EN 60204-1/A1


- EMV 2014/30/EG EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1
- RoHS 2011/65/EU EN 50581
2009/125/EG (ÖkoDesign) und Verordnung 1253/2014/EU EN ISO 12759

(1) Bei anwendbaren Normen mit Datum gilt die Konformitätserklärung.

13 - GERÄT(E) FÜR DIE AUSSENAUFSTELLUNG (CL2) IN VERBINDUNG MIT 50CJ X

Bei den Verflüssigungssätzen mit Luftkühlung CL2 handelt es sich Monoblock-Geräte für die Außenaufstellung, die serienmäßig
ausgestattet sind mit:
- einem geräuscharmen Scroll-Verdichter;
- einem luftgekühlten Verflüssiger;
- Axialventilator(en) mit variabler Drehzahl

Sie sind werksseitig getestet und werden mit einer Stickstoff Befüllung geliefert.

14 - WARENANNAHME

Bei Eintreffen der Ware auf der Baustelle müssen der Zustand des Gerätes und die Übereinstimmung der Lieferung mit den Angaben
auf dem Lieferschein überprüft werden. Wenn das Gerät beschädigt wurde oder die Lieferung unvollständig ist, müssen entsprechende
Vorbehalte auf dem Lieferschein festgehalten werden.
WICHTIG: Sie müssen dem Spediteur Ihre Vorbehalte innerhalb von drei Tagen nach der Lieferung per Einschreiben bestätigen.

15 - ENTIFIKATION DER KOMPONENTEN

Jedes Gerät verfügt über ein Typenschild mit Gerätenummer.


Diese Seriennummer muss beim Schriftverkehr stets genannt werden.

102
16 - GEWÄHRLEISTUNG
Die Gewährleistungsfrist beläuft sich auf 12 Monate ab der Inbetriebnahme des Gerätes, wenn diese innerhalb von 3 Monaten ab
Rechnungsdatum erfolgt.
In allen anderen Fällen gelten 15 Monate ab dem Rechnungsdatum.
HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie in den Bedingungen über Produktgewährleistung von CARRIER.

17 - SICHERHEITSHINWEISE

DE
Um jede Unfallgefahr bei der Installation, Inbetriebnahme und den Einstellungen zu vermeiden, sind folgende Risikofaktoren zu
berücksichtigen:
- Kältekreislauf steht unter Druck
- Gerät ist mit Kältemittel befüllt
- Es liegt Spannung an
- Standort
- Temperatur bis 150 °C
Diese Geräte dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen installiert, bedient und gewartet werden. Den Empfehlungen und
Anweisungen in Wartungsanleitungen und auf Etiketten sowie den Sonderanweisungen ist unbedingt Folge zu leisten.
Beachten Sie unbedingt die geltenden Normen und Vorschriften.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor Ausführen von Arbeiten am Aggregat, dass die Stromversorgung vollständig unterbrochen ist.

18 - AUFSTELLUNGSORT DES GERÄTES


Vor dem Transport, der Aufstellung und dem Anschluss des Außengerätes muss der Installateur folgende Punkte überprüfen:
- Die Außengeräte werden außerhalb des Gebäudes auf der Terrasse oder im Garten aufgestellt. Sie sind regensicher, können
aber auch in einem von allen 4 Seiten belüfteten Dach aufgestellt werden.
- Die Bodenfläche bzw. der Untergrund muss stabil genug sein, um das Gerät sicher tragen zu können.
- In Gebieten mit Schneefall ist das Gerät oberhalb der durchschnittlichen Schneehöhe aufzustellen.
- Das Gerät muss absolut waagerecht aufgestellt sein.
- Das Aggregat Gerät für Inspektions- und Wartungsarbeiten einfach zugänglich sein.
Schallpegel: Unsere Geräte sind für einen geräuscharmen Betrieb entwickelt worden. Dennoch sind bei der Wahl des Aufstellungsorts
hinsichtlich der Lärmbelastung die Umgebung und die Art des Gebäudes sowie alle Arten der Schallübertragung (Luft- und Körperschall
(Vibrationen)) zu berücksichtigen.
Lassen Sie eventuell eine Untersuchung von einem Akustiktechniker durchführen.

103
19 - GEWICHT UND TRANSPORT

Stellen Sie das Aggregat am ausgewählten Ort auf. Dabei sind das Gewicht und der Platzbedarf des Aggregats zu berücksichtigen
(siehe Tabelle "Technische Leistungsmerkmale" "Platzbedarf").
ACHTUNG: Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung angehoben und bewegt werden.

20 - BETRIEBSGRENZWERTE

Das CL2 muss in den nachstehenden Betriebsbereichen eingesetzt werden:

Min. Max.

Außentemperatur -15 °C +45 °C


Verdampfungstemperatur +20 °C +12,5 °C

21 - TECHNISCHE DATEN

CL2 28 35 50 65 75

Anzahl 1
Typ SCROLL
Verdichter Öl- l 1,25 1,7
Fassungsvermögen
Ölqualität POE
Kältemittel R410a
Kältemittelfüllung Kältemittel nicht mitgeliefert (Stickstoffbefüllung)
Leistung und Stromstärke W/A 40W /0,17A 45W /0,2A 45W /0,2A
Wannenwiderstand
Registertyp Gerillte Kupferrohre - Aluminiumrippen
Typ Axial
Anzahl 1 2
Ventilator
Nenndurchsatz m3/h 2350 2770 4700 5540 5000
Drehzahl 1/min 700 904 700 904
Gewicht kg 69 69 101 112 118
Flüssigkeitsleitung Zoll 3/8” 1/2”
Kühlanschlüsse
Gasleitung Zoll 5/8” 3/4” 7/8”

104
22 - ELEKTRISCHE DATEN

CL2 28 35 50 65 75

Spannung Drehstrom 400 V, 50 Hz


Verdichter Maximale A 6,9 8,0 10,3 15,0 15,0
Stromstärke
Maximale
Ventilatoren A 0,46 0,97 0,92 1,94
Stromstärke
Nennspannung der Einheit V Drehstrom 400 V + N, 50 Hz

DE
Gesamtstromstärke A 7,5 9,0 11,3 17,0 17,0
Anlaufstrom A 38 43 65,5 75,5 102,5
Stromkabel nicht im Lieferumfang* mm² 5G1,5 5G2,5 5G4 5G6 5G6
Empfohlenes Kaliber A 10 16 20 20
für den Reparaturschalter

* Kabel mit 2 oder 3 geladenen Leitern, in Kabelrinne oder als sichtbare Montage für Temperaturen von unter 60 °C und mit einer Länge von maximal 30 m.
Hinweis: Informationen über andere Bedingungen finden Sie in der gültigen Norm des Installationslandes (Beispiel für Frankreich: NFC 15-100).

105
23 - ABMESSUNGEN

23.1 - Modelle CL2 28 und 35:

Schwingungsdämpfer
Optionen

Achsabstand Achsabstand
Schwingungsdämpfer Schwingungsdämpfer

2 Bohrungen Ø 8.2
mm zur
Bodenbefestigung
4 Befestigungspunkte
Schraube HM8 x 55

Ausschnitt A
Position der
Befestigungslöcher für die
Schwingungsdämpfer.

Luftströmungsrichtung

FLÜSSIGKEITSLEITUNG

ANSAUGGASLEITUNG

Befestigung der Schwingungsdämpfer an der Wärmepumpe mit 4 HM8-Schrauben, Länge 55 mm.

106
23 - ABMESSUNGEN

23.2 - Modelle CL2 50, 65 und 75

DE
Schwingungsdämpfer
Optionen

Achsabstand
Achsabstand
Schwingungsdämpfer
Schwingungsdämpfer

2 Bohrungen Ø 8.2
mm zur
Bodenbefestigung
4 Befestigungspunkte
Schraube HM8 x 55

Ausschnitt A
Position der Befestigungslöcher für
die Schwingungsdämpfer.

Luftströmungsrichtung

FLÜSSIGKEITSLEITUNG

ANSAUGGASLEITUNG

Befestigung der Schwingungsdämpfer an der Wärmepumpe mit 4 HM8-Schrauben, Länge 55 mm.

107
24 - INSTALLATION

Min.
Min.

Min.

4 Befestigungspunkte
M8 Schraube
Min.

Min.
Installation auf weichem Boden Installation auf Betonboden
Betonsockel

Betonsockel

Die freie Luftzirkulation des luftgekühlten Wärmetauschers darf durch kein Hindernis gestört werden (Ansaugung und Ausblasung).
Die oben angegebenen Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Vorherrschende Windrichtung beachten

108
25 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Die CL2 Aggregate erfüllen die Niederspannungsrichtlinie sowie insbesondere die internationalen Normen EN 60335-1, EN 60335-2-40,
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 und EN 61000-6-4.
Gerät stets ausschalten, bevor Arbeiten an der Stromversorgung durchgeführt werden.
Die Abdeckung gemäß den nachstehenden Abbildungen öffnen und den Stromanschluss in Übereinstimmung mit dem Schaltplan des
Geräts herstellen und dabei die Klemmen gut festziehen.

DE
 

die mittlere Schraube entfernen (auf der Rückseite) an beiden Enden ausrasten Abdeckung entfernen

- Die elektrischen Eigenschaften der Netzstromversorgung müssen mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten
übereinstimmen.
+6
- Die Netzstromversorgung muss den Anforderungen für alle Modelle entsprechen 400 V -10 % 50 Hz.
- Alle Verkabelungen sind fachgerecht und nach den gültigen Vorschriften und Gesetzen im Einsatzland durchzuführen
(in Frankreich NF C 15100).
- Wahl des Netzversorgungskabels entsprechend der Tabelle „Elektrische Daten“; dabei sind die Entfernung des Gerätes von der
Hauptstromversorgung, die vorgelagerten Schutzvorrichtungen und das Null-Leiter-Betriebssystem zu beachten.
WICHTIG: Vor dem Herstellen der weiteren Stromanschlüsse muss das Gerät als erstes geerdet werden.
Die Installation muss mit einem Haupttrennschalter ausgestattet sein.

Kabeldurchführung

Detailansicht für die Einspeisung des Schaltschranks

- Eingang externe Regelung: mit diesem potentialfreien Kontakt, der zwischen den Klemmen 1 und 2 platziert wird, kann der
Verdichter gestartet werden
• Kontakt geschlossen = Ein
• Kontakt offen = Aus
Um den Verdichter nicht zu beschädigen, darf die Anzahl an Ein/Aus-Zyklen pro Stunde nicht mehr als 10 betragen.
Information, die für die Kontaktqualität zu berücksichtigen ist: Die Daten des Kontaktstroms betragen 35 mA bei 230 V.
- Ausgänge Störungsanzeige: Sie zeigen das Auslösen eines der 2 Pressostate an.
Kontakteigenschaften:
- Minimale Stromstärke: 10 mA
- Mindestspannung: 10 V
- Last: 4000 Va für AC1, 750 VA für AC15

26 - EINSTELLUNG DER REGELUNGS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Hochdruckpressostat mit manueller Wiedereinschaltung: Auslösung bei 41,5 bar


ND-Pressostat mit automatischer Wiedereinschaltung: Auslösung bei 2,5 bar / Einschalten bei 4.5 bar
Regelung des Verflüssigungsdruckes: Einstellung auf 24 bar (Werkseinstellung)

109
27 - KÄLTEKREISANSCHLÜSSE

Nach dem Aufstellen der Geräte für außen und innen müssen die Kältekreisanschlüsse für die Verbindung der Einheiten hergestellt
werden. Hierfür sind die geltenden Normen zu berücksichtigen und der Leitungsverlauf ist gründlich zu untersuchen, wobei die
Entfernung so kurz wie möglich und die Anzahl an Winkel so klein wie möglich sein sollte. Außerdem sind Verengungen zu vermeiden,
und für die Krümmungen sind möglichst große Winkel zu wählen (Krümmungsradius von mehr als 3,5 x Ø).

r
ampfe
Verd

Maximale Höhe 30 m
Äquivalente maximale Länge 50 m

Maximale Höhe 30 m
Äquivalente maximale Länge 50 m

r
ampfe
Verd

Für die Berechnung der äquivalenten Länge sind Druckverluste mit einzubeziehen.
Leitungslängen der 90º-Krümmungen:
Durchmesser des Rohrs (in Zoll) 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”
Äquivalenzlänge (m) 0,35 0,45 0,55 0,65 0,70

■ Vorbereitung der Rohrleitungen


Für die Kältemittelleitungen sind nur Kupferrohre für die Kühlung zu verwenden (vom Typ cu-DHP gemäß Norm ISO 1337), die isoliert,
entfettet, desoxidiert und für einen Betriebsdruck von mindestens 4 200 kPa und einem Berstdruck von mindestens 20 700 kPa geeignet
ist. Kupferrohre für den Sanitärbereich dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
- Die Rohrenden glätten und sie hierfür nach unten ausrichten. Sicherstellen, dass keine Verschmutzungen im Inneren der Rohre
vorhanden sind.
- Entfernen Sie die Flare-Muttern vom Gerät und schieben Sie sie über das Rohr. Die Enden der Rohre aufweiten. Richtig ausgeführt,
muss die Aufweitung folgenden Eigenschaften aufweisen:
• Glatte und polierte Innenfläche
• Gleichmäßige und polierte Außenkanten
• Konische Aufweitung, gleichmäßige Länge.
- Die beiden Leitungen Isolieren.
■ Anschluss der Einheiten
- Die 2 Geräte anschließen.
Für das CL2 die Flare-Kupplungen mit 2 Schlüsseln festziehen.
Wenn diese 2 Schlüssel nicht verwendet werden, besteht Bruchgefahr, und die Garantie erlischt.
- Die Anzugsdrehmomente in nachstehender Tabelle beachten. Ein unzureichendes Anzugsmoment kann zu Gasleckagen führen,
während ein zu starkes Anzugsmoment die Bördelung des Rohrs beschädigen und Gas entweichen lassen kann.
Durchmesser des Rohrs Mindestwandstärke des Rohrs Anzugsdrehmoment
mm Zoll mm Nm

9,52 3/8” 0,80 30


12,70 1/2” 0,80 40
15,87 5/8” 0,89 60
19,05 3/4” 1,00 80
22,22 7/8” 1,20 100

110
27 - KÄLTEKREISANSCHLÜSSE

Da die Abgabe von R410A an die Atmosphäre verboten ist (Norm NF EN 378-2, Abschnitt 6.3.4.1), kann der Druckversuch der
Kühlanschlüsse nicht mit R410A durchgeführt werden.
- Die Verschlüsse der Absperrventile des CL2 und die Ventile entfernen (gegen den Uhrzeigersinn).

Stopfen der Absperrventile

DE
- Die Stopfen der Absperrventile wieder anbringen.
- Das Ladeventil (Schrader) des CL2 für die Befüllung des Außenmoduls, der beiden Kühlleitungen und des Verdampfers mit
Stickstoff und Helium (wenn Sie über einen Heliumdetektor verfügen) bis zu einem Druck von 10 bar verwenden.
- Die Dichtheit aller Anschlüsse und Kupplungen überprüfen.
Evakuierung und Befüllung R410A
- Den Kältekreis evakuieren.
- Das Verteilerstück an das Gas-Ladeventil (Schrader) des CL2 anschließen. Schließen Sie die Vakuumpumpe an.
- Das CL2, die beiden Leitungen und den Verdampfer entleeren, bis ein Wert von -0.1 MPa (-76 cm Hg) angezeigt wird.
- Die Vakuumpumpe abstellen und kontrollieren, ob der Druck 5 Minuten lang stabil bleibt.
- Die Vakuumpumpe abklemmen.
- Die Flasche mit R410A am Verteilerstück anschließen, ohne sie festzuziehen.
- Das Ventil der R410A-Flasche kurz öffnen, um die Leitung zu entlüften.
- Den Anschluss am Verteilerstück anziehen.
- Den Hahn der R410A-Flasche öffnen, um die Anlage zu befüllen.
- Ein Kabel vom ND Pressostat abklemmen.
- Vor der Inbetriebnahme des Verdichters sicherstellen, dass die nachstehenden Arbeiten richtig durchgeführt wurden:
• Elektrische Anschlüsse (prüfen, ob die Anschlüsse alle korrekt angezogen sind, die Spannung stabil ist und den Angaben des
Typenschilds entspricht).
• Anschlüsse der Kälteleitungen.
• Druckversuch.
• Evakuieren.
- Zur Befüllung mit Kältemittel R410A den Verdichter einschalten und starten, wenn nicht die gesamte Befüllung bei abgeschaltetem
Verdichter eingefüllt werden kann (Schließen des Schalters am Eingang externe Regelung):
CL2, die an CARRIER-Zentralklimageräte angeschlossen sind:
Die CL2 sind nicht vorgefüllt. Das Außenmodul ist bis zur Füllmenge zu befüllen, die in der Anleitung der CARRIER-Klimazentrale
angegeben ist, zuzüglich der nachstehend angegebenen Füllmenge für die Länge der Rohrleitungen.

CL2 Füllmenge des Außenmoduls (kg) Zusätzliche Füllmenge (g/m)

28 1,6 55
35 1,6 58
50 2,65 61
65 2,75 70
75 3 101

Beispiel: für 3 Meter Rohrleitungen zwischen dem CL2 50 und der Inneneinheit beträgt die zusätzliche Füllmenge 3 x 61 g.
Für die anderen Fälle:
- Die fehlende Füllmenge ergänzen und dabei auf Überhitzung und Unterkühlung prüfen. Für gewöhnlich verwendete Werte:
• Überhitzung: 5 bis 6 K
• Unterkühlung:
3 bis 4 K für eine Verdampfungstemperatur von 10 °C
6 bis 9 K für eine Verdampfungstemperatur von 0 °C
- Nachdem das Befüllen abgeschlossen ist, den Hahn der R410A-Flasche schließen.
- Den Verdichter ausschalten und die Stromversorgung unterbrechen. Den ND-Pressostat neu verkabeln.
- Die Befüllungsvorrichtung entfernen.

111
28 - INBETRIEBNAHME

- Die Anlage kann jetzt neu gestartet und auf einwandfreien Betrieb geprüft werden.
- Die Schutzvorrichtungen kontrollieren.
Es wird empfohlen, das Betriebsprotokoll (Tabelle unten) der Anlage auszufüllen und dabei die Seriennummer und alle anderen
erforderlichen Daten anzugeben, die sich auf dem Typenschild befinden. Dies ermöglicht, die Leistungen der Anlage zu prüfen und
Pannen vorzubeugen.

Datum/Uhrzeit

Betriebsprotokoll CL2
Datum der Inbetriebnahme:
Seriennummer:
Installateur:
Installationsort:
Modell: 28 □ 35 □ 50 □
65 □ 75 □
Ansaugdruck bar
Ansaugtemperatur °C
Verdichter
Verflüssigungsdruck bar
Verflüssigungstemperatur °C
Gaseintrittstemperatur °C
Flüssigkeitsaustrittstemperatur °C
Luftgekühlter Verflüssiger
Lufteintrittstemperatur °C
Luftaustrittstemperatur °C
Nennspannung V
Spannung an den Klemmen V
Stromaufnahme Motor(en) A
Mechanische Kontrolle: Rohre, Verschraubungen ....
Kontrolle des Anzugsmoments der elektrischen Anschlüsse
Reinigung des Registers
Überprüfung der Regelung

112
29 - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

Vor Arbeiten an dem Aggregat muss die Stromversorgung unterbrochen werden. Bei Aggregaten, die mit orangefarbenen Klemmen
ausgestattet sind, alle orangenen Trennvorrichtungen anheben und die 2 Trennschalter unterbrechen.
- Arbeiten am Verdichter
• Der Verdichter ist mit 4 Schrauben (Durchmesser 8 mm) auf der Tragplatte befestigt.
Vorsicht beim Anziehen dieser Schrauben, das maximale Anziehmoment beträgt 13 Nm.
Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel zur Verfügung haben, ziehen Sie sie an, bis Sie einen Widerstand spüren,
und schrauben Sie eine ¾ Umdrehung weiter.

Empfehlungen:

DE
Die Betriebsprotokolle abfassen und die Kontrollen (gemäß Tabelle in Kapitel 27) mindestens einmal pro Jahr durchführen.
Für einen störungsfreien Betrieb des Geräts und die Gültigkeit der Gewährleistung sollten Sie einen Wartungsvertrag bei Ihrem
Installateur oder einem zugelassenen Wartungsbetrieb unterzeichnen.
Führen Sie eine Sicht- und Geräuschkontrolle der gesamten Anlage im Betrieb durch.
Stellen Sie sicher, dass sich im Umkreis des Geräts keinerlei Ölspuren befinden.
Vorschriften und Kontrollen in Verbindung mit dem Kältemitteleinsatz
In Einklang mit der europäischen Richtlinie Nr. 842/2006 für bestimmte Treibhausgase.
Das Kältemittel R410A ist ein Gas mit folgenden Auswirkungen auf die Umwelt:
1/ Keine Auswirkung auf die Ozonschicht: ODP-Index (Ozone Depletion Potential) = 0.
2/ Treibhauseffekt: GWP (Global Warming Potential) = 2088.
- Der Betreiber ist verpflichtet, eine regelmäßige Dichtheitskontrolle der Anlagen mit mehr als 3 kg Kältemittelfüllung (2 kg in
Frankreich, laut Erlass und Verordnung vom 7. Mai 2007) von qualifiziertem Fachpersonal vornehmen zu lassen. Unabhängig
von der Kältemittelmenge schreibt CARRIER diese Kontrolle vor, um einen reibungslosen Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
- Bei allen Anlagen mit mehr als 3 kg Kältemittel (2 kg in Frankreich) ist der Betreiber verpflichtet, ein Protokoll zu führen, in dem
Menge und Typ des Kältemittels in der Anlage, Nachfüllungen und abgelassenes Kältemittel mit Datum und Ergebnissen der
Dichtheitskontrollen aufgeführt sind. Der Techniker und der Wartungsbetrieb sind ebenfalls anzugeben. Der Hersteller empfiehlt
dringend das Führen eines solchen Wartungsregisters, auch wenn dies aufgrund der niedrigen Kältemittelmenge Ihrer Anlage
nicht gesetzlich vorgeschrieben ist.
- Bei einer Reparatur infolge eines Lecks muss nach einem Monat eine erneute Kontrolle durchgeführt werden.
- Es obliegt dem Betreiber, das Kältemittel zum Recycling, Regenerieren oder Entsorgen aufzufangen.
Kontrolle jedes Jahr obligatorisch
Erkennung von Lecks am Kältekreislauf.
Reinigung des Registers:
- Den Deckel von der Einheit entfernen (Vorgehensweise siehe Kapitel elektrischer Anschluss)
- Das Register sorgfältig mit einem Staubsauger reinigen, ebenso das gesamte Ventilatorenabteil.
- Deckel wieder anbringen.
Wanne des Aggregats reinigen.

113
30 - KONTROLLE UND ANALYSE VON STÖRUNGEN

WICHTIG: Bei Reparaturen ist darauf zu achten, dass Originalteile verwendet werden, wobei besonders auf ihren Einbau zu
achten ist. Alle Teile müssen sich an ihrem ursprünglichen Ort befinden.

Symptom Ursache Lösung

a) Gasmangel a) Undichte Stellen suchen, Kältemittel nachfüllen


Verdichtungsdruck zu niedrig b) Hindernis im Entspannungsteil b) Druckminderventil prüfen
a) Unzureichender Luftvolumenstrom a) Den Verflüssigerventilator prüfen
b) Zu hohe Lufteintrittstemperatur b) Regelung des Verflüssigungsdrucks prüfen
Verflüssigungsdruck im Vergleich zum c) Verflüssiger schmutzig (kein Austausch) c) Reinigen
Luftaustritt zu hoch, HD-Alarm d) Zu viel Kältemittel (Verflüssiger überflutet) d) Entlüften
e) Der Verflüssigerventilator funktioniert nicht e) Reparieren
f) Luft im Kältekreislauf f) Entlüften
a) Den Regelbereich, die Sicherungen überprüfen
a) Keine Spannung b) Die Sicherheitskette prüfen
Der Verdichter startet nicht, b) Die Kontakte eines Steuerelements sind offen c) Austauschen
er brummt nur c) Schützspule durchgebrannt d) Den Neustart abwarten, die Stromaufnahme
d) Innerer Thermokontakt des Thermostats offen überprüfen
a) Die Leitungsspannung überprüfen und feststellen,
Der Verdichter startet nicht Motor a) Netzspannung sehr niedrig in welchem Bereich die Spannung abfällt
stottert b) Elektrische Versorgungsleitung unterbrochen b) Die Anschlüsse überprüfen
a) Zu schneller Zyklus des externen Regelkontakts a) Die Regelung ändern
b) Gasmangel. (den Regelungsdifferenzwert erhöhen)
c) Verdampfer verschmutzt b) Die Leckage suchen, die Anlage nachfüllen
Der Verdichter schaltet sich ständig ein d) Der Ventilator oder die Umlaufpumpe des c) Reinigen
und aus Verdampfers funktioniert nicht d) Reparieren oder austauschen
e) Ausdehnungsgefäß beschädigt oder durch e) Austauschen
Verschmutzungen verstopft f) Austauschen
f) Filtertrockner verstopft.
a) Befestigung lose a) Wieder festziehen
Der Verdichter macht Geräusche b) Ölmangel b) Öl bis zum empfohlenen Stand nachfüllen
c) Innengeräusch im Verdichter c) Austauschen
a) Sockel des Gerätes auf Schwingungsdämpfer
Laute Betriebsgeräusche a) Gerät ohne Schwingungsdämpfer aufgestellt stellen
a) Volumenströme prüfen
a) Volumenstrom im Verdampfer zu gering b) Die Abtauung überprüfen
b) Verdampfer vereist (bei Luftverdampfern) c) Das Expansionsventil ausbauen und reinigen
c) Expansionsventil verstopft d) Die undichte Stelle suchen, Kältemittel nachfüllen
Zu niedriger Verdampfungsdruck. d) Gasmangel e) Lufttemperatur im Verflüssiger sehr niedrig
e) Verflüssigungsdruck sehr niedrig (Luftvolumenstrom sehr hoch), den Volumenstrom
f) Störung am Verdampfer oder Verdampferventilator mit dem Rad der Steuerplatine des CL2 einstellen
f) Reparieren

114
DE

115
SOMMARIO

1 - UNITÀ INTERNA(E) (50CJ)........................................................................................................................................................ 118


2 - RICEZIONE................................................................................................................................................................................. 119
3 - MOVIMENTAZIONE.................................................................................................................................................................... 120
3.1  -  Peso e dimensioni:................................................................................................................................................................. 120
4 - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI..................................................................................................................................... 121
4.1 - W 5/8/12/16/27: ..................................................................................................................................................................... 121
4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: ........................................................................................................................................ 121
4.3  -  Montaggio / direzione del flusso di aria.................................................................................................................................. 122
5 - INSTALLAZIONE: APPARECCHIO / TELAIO / PLENUM......................................................................................................... 122
5.1  -  Montaggio dell'unità............................................................................................................................................................... 122
5.2  -  Unità dotate di un plenum:..................................................................................................................................................... 122
6 - COLLEGAMENTI........................................................................................................................................................................ 123
6.1  -  Collegamenti aeraulici............................................................................................................................................................ 123
6.2  -  Collegamenti idraulici............................................................................................................................................................. 123
6.3  -  Collegamento frigorifero, unità X............................................................................................................................................ 123
6.4  -  Collegamento elettrico........................................................................................................................................................... 126
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE............................................................................................................................................... 127
7.1 - Filtri........................................................................................................................................................................................ 127
7.2 - Batteria freddo:....................................................................................................................................................................... 127
7.3  -  Controlli del circuito refrigerante:........................................................................................................................................... 128
7.4  -  Batteria caldo e valvola (opzionale)....................................................................................................................................... 129
7.5  -  Regolazione portata d'aria (unità interna).............................................................................................................................. 130
7.6  -  Pompa di scarico condensa (opzione)................................................................................................................................... 130
7.7  -  Umidificatore (opzionale)....................................................................................................................................................... 131
7.8  -  Batteria elettrica (opzionale).................................................................................................................................................. 132
7.9 - Regolazione........................................................................................................................................................................... 132
8 - MESSA IN SERVIZIO................................................................................................................................................................. 133
9 - MANUTENZIONE....................................................................................................................................................................... 134
9.1 - Filtri........................................................................................................................................................................................ 135
9.2 - Batteria freddo........................................................................................................................................................................ 135
9.3  -  Batteria elettrica..................................................................................................................................................................... 135
9.4  -  Umidificatore.......................................................................................................................................................................... 136
9.5 - Ventilatore.............................................................................................................................................................................. 137
9.6  -  Quadro elettrico...................................................................................................................................................................... 137
10 - TABELLA RIASSUNTIVA DELLA PERIODICITÀ DEGLI INTERVENTI.................................................................................. 138
11 - RILEVAMENTO DEL FUNZIONAMENTO................................................................................................................................ 139
12 - NORMATIVE............................................................................................................................................................................. 140
13 - UNITÀ ESTERNA(E) (CL2) ASSOCIATA(E) CON 50CJ X...................................................................................................... 140
14 - RICEVIMENTO DEL PRODOTTO............................................................................................................................................ 140
15 - IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE..................................................................................................................................... 140
16 - GARANZIA............................................................................................................................................................................... 141
17 - RACCOMANDAZIONE DI SICUREZZA................................................................................................................................... 141
18 - POSIZIONAMENTO DEL GRUPPO......................................................................................................................................... 141
19 - PESO E MOVIMENTAZIONE................................................................................................................................................... 142
20 - LIMITI DI FUNZIONAMENTO................................................................................................................................................... 142
21 - CARATTERISTICHE TECNICHE............................................................................................................................................. 142
22 - CARATTERISTICHE ELETTRICHE......................................................................................................................................... 143

116
INDICE

23 - DIMENSIONI............................................................................................................................................................................. 144
23.1  -  Modelli CL2 28 e 35............................................................................................................................................................. 144
23.2  -  Modelli CL2 50, 65 e 75....................................................................................................................................................... 145
24 - INSTALLAZIONE...................................................................................................................................................................... 146
25 - COLLEGAMENTI ELETTRICI.................................................................................................................................................. 147
26 - REGOLAZIONE DEGLI APPARECCHI DI SICUREZZA E REGOLAZIONE........................................................................... 147
27 - COLLEGAMENTI FRIGORIFERI............................................................................................................................................. 148
28 - MESSA IN FUNZIONE.............................................................................................................................................................. 150
29 - MANUTENZIONE E CURA....................................................................................................................................................... 151
30 - CONTROLLO E ANALISI DEI GUASTI................................................................................................................................... 152

IT

Le immagini mostrate nel presente documento hanno scopo puramente illustrativo e non sottintendono alcuna proposta commerciale né presuppongono l'esistenza di vincoli
contrattuali di sorta. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare eventuali modifiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso.

117
1 - UNITÀ INTERNA(E) (50CJ)

Qualsiasi intervento sugli apparecchi necessita di un DPI (Dispositivo di Protezione Individuale) adeguato.

Avviso
L’installazione e le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato ed esperto. Durante ogni
intervento, osservare scrupolosamente le precauzioni di utilizzo. Delle etichette apposte sull'apparecchio segnalano le
istruzioni di sicurezza. Come regola generale, attenersi a tutte le regolamentazioni e norme di sicurezza vigenti.

Presentazione della gamma:


50CJ è una gamma di armadi di climatizzazione di precisione adattata in modo specifico alle esigenze del trattamento dell'aria delle
sale informatiche, di telecomunicazione e dei locali per usi specifici (elettronico, stoccaggio sensibile, medico, sale ad atmosfera
controllata).
La gamma 50CJ funziona ad acqua refrigerata o ad espansione diretta
La denominazione dell'apparecchio è la seguente:
EXPAIR CW 16 1
B C D E

B Gamma D Potenza frigorifera


C Tipo di unità W: ad acqua refrigerata E Tipo di montaggio
Tipo di unità X: ad espansione diretta - UNDER 1,
- ODER 3, 4 o 5

118
2 - RICEZIONE

Su ogni apparecchio è apposta una targhetta segnaletica riportante un numero di identificazione che dovrà essere indicato in tutta la
corrispondenza.
In conformità con l'articolo 133-3 del Codice del commercio, alla ricezione dei colli il controllo dello stato della merce è di totale
responsabilità del destinatario.
Se viene rilevata la mancanza di componenti, il cliente deve indicare il numero esatto dei colli ricevuti.
Se si riscontrano danni sugli apparecchi, i danni constatati devono essere descritti sulla bolla alla presenza dell'addetto alla consegna,
dopodiché la bolla deve essere firmata.

Queste osservazioni devono essere confermate mediante lettera raccomandata inviata al trasportatore, entro un
tempo massimo di 3 giorni lavorativi.
Le menzioni "con riserva di" e "con riserva di disimballaggio" non hanno alcun valore.
Il cliente deve disimballare la merce in presenza dell'addetto alla consegna.
Sono necessarie delle riserve precise formulate al momento della consegna.

■ Stoccaggio del materiale

IT
L'armadio deve essere stoccato in un luogo chiuso, all'asciutto, al riparo da umidità e gelo. La temperatura di questo locale non deve
essere superiore a 50°C.
■ Garanzia del materiale
Vedere le condizioni generali di vendita.
■ Identificazione del materiale
Su ogni apparecchio è apposta una targhetta segnaletica disposta in fondo al quadro elettrico riportante un numero di identificazione
che dovrà essere indicato in tutta la corrispondenza.

3 1 4 7 6 2 8

B Riferimento prodotto
C Denominazione prodotto
D Anno di fabbricazione
E N° di serie (dovrà essere indicato in tutta la corrispondenza)
F Fluido - tipo di fluido utilizzato nello scambiatore di calore e pressione di esercizio.
G Potenza frigorifera + regime acqua utilizzato
H  otenza in riscaldamento
P + regime acqua utilizzato (in caso di opzione batteria caldo)
+ tipo di impiego (2 stadi o TRIAC, in caso di opzione batteria elettrica)
I Informazioni sull'armadio
- Tensione di alimentazione
- Intensità Max.
- Peso dell'apparecchio

119
3 - MOVIMENTAZIONE

Per la movimentazione dell'unità si possono impiegare sia delle brache, sia una leva oscillante o un transpallet, a condizione che i
quattro angoli dell'unità poggino sugli spessori di legno. In tutti i casi, il sollevamento sarà effettuato alla base dell'unità. Questa
operazione sarà effettuata da personale qualificato: fare riferimento alle indicazioni riportate sull'etichetta applicata all'apparecchio.
ATTENZIONE: l'apparecchio deve essere movimentato con cautela ed esclusivamente in posizione verticale.

3.1 - Peso e dimensioni:
Unità W
DIMENSIONI
Dimensioni H x L x P. Peso (kg)
5 115
8 1700 x 680 x 500 120
12 125
16 1900 x 850 x 780 280
27 1900 x 1150 x 780 310

Unità X Gruppo di condensazione CL2


Unità interna Unità esterna
DIMENSIONI DIMENSIONI
Dimensioni Peso Dimensioni Peso
HxLxP (kg) HxLxP (kg)
5 115 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
8 1700 x 680 x 500 120 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
10 125 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
12 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
1900 x 850 x 780 280
15 CL2 50 1258 x 1035 x 449 101
19 CL2 65 1258 x 1035 x 449 112
1900 x 1150 x 780 310
24 CL2 75 1258 x 1035 x 449 118
31 2 x CL2 50 1258 x 1035 x 449 202
1900 x 1490 x 780 375
36 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
38 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
1900 x 1990 x 780 480
48 2 x CL2 75 1258 x 1035 x 449 236

120
4 - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

4.1 - W 5/8/12/16/27:

Modello ad acqua refrigerata

IT
10

4 1- Filtro
2- Intersezionatore
3- Modulo di comando
7 4- Scarico condensa
5- Batteria freddo
6- Batteria caldo (in opzione)
9 7- Umidificatore (opzionale)
8- Moto-ventilatore
9- Piastre di rimozione delle connessioni idrauliche (lamiera di fondo o sul lato
destro)
10- Valvola di controllo
8 9

4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48:

Modello ad espansione diretta

1- Filtro
10 2- Intersezionatore
3- Modulo di comando
4- Scarico condensa
5- Batteria evaporatore
11 6- Batteria caldo (in opzione)
7- Umidificatore (opzionale)
8- Moto-ventilatore
4 9- Piastre di rimozione delle connessioni idrauliche (lamiera di fondo o sul lato
destro)
10- Valvola di espansione
11- Elettrovalvola
1 9

121
4 - IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

4.3 - Montaggio / direzione del flusso di aria

UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5

5 - INSTALLAZIONE: APPARECCHIO / TELAIO / PLENUM

5.1 - Montaggio dell'unità
- Il pavimento su cui posare l'unità deve essere in piano e liscio; la planarità deve essere la migliore possibile, nell'ordine di uno a mille.
- In caso di mandata nel pavimento sopraelevato è necessario provvedere alla tenuta fra l'unità e il pavimento.
- In condizioni normali il fissaggio a pavimento non è necessario. 2
- Predisporre delle aree di servizio adeguate per poter svolgere comodamente le operazioni di
manutenzione.
- Il telaio dell'armadio deve essere tassativamente posizionato su tutta la sua superficie di contatto.
■ Per le unità dotate di un basamento di supporto
- La planarità deve essere la migliore possibile,
- Per la tenuta fra l'unità e la piattaforma del basamento è necessario installare una guarnizione.
- La messa a livello sarà realizzata tramite regolazione dei piedini del basamento di
supporto, (vedere il piano della base fornito con il APPARECCHIO): 1

5.2 - Unità dotate di un plenum:


■ Il plenum di mandata / aspirazione
Viene offerto se la diffusione avviene direttamente nell'ambiente. È fissato sopra all'armadio e dispone
di griglie a doppia deflessione per orientare il getto di aria.
Il plenum può anche essere utilizzato con montaggio invertito per aspirare direttamente nel locale.
Il fissaggio del plenum avviene dall'interno a livello dei 4 angoli. Per il fissaggio è quindi necessario
smontare la griglia di diffusione nel lato anteriore.

122
6 - COLLEGAMENTI

6.1 - Collegamenti aeraulici
■ Unità interna
Il collegamento aeraulico viene effettuato tramite canali rigidi in lamiera o simili, dotati di una flangia perforata. Il fissaggio avviene
mediante viti autoforanti. Una guarnizione per garantire la tenuta deve essere posizionata fra la flangia e l'unità.
Per le unità con montaggio UNDER (mandata verso il pavimento), questa particolare installazione è resa possibile da un basamento
di supporto opzionale. Se il pavimento sopraelevato lo permette, è sufficiente un semplice foro, nello stesso pavimento sopraelevato,
delle dimensioni del basamento. Per la tenuta viene installata una guarnizione fra l'unità e il telaio di supporto.

6.2 - Collegamenti idraulici
Gli attraversamenti delle tubazioni devono essere realizzati mediante un'apposita piastra.
UNDER OVER
(Passaggio lamiera di fondo o lato destro) (Passaggio lato destro)

IT
1 - Rimuovere il rettangolo in espanso pre-tagliato,
2 - Forare il pannello esterno,
3 - Realizzare i tali equivalenti nella piastra
4 - Riposizionare il passaggio dei tubi, quindi chiudere a tenuta per
evitare by-pass dell'aria.

■ Scarico della condensa


- Realizzare un sifone: H = 100 mm
- In presenza di umidificatore opzionale, lo scarico non avverrà nella vasca dell'unità.
- Per uno scarico comune, collegare lo scarico dell'umidificatore dopo la vasca dell'unità.
- Al momento del collegamento o del serraggio dei raccordi, occorre necessariamente utilizzare 2 chiavi per evitare la torsione
della tubazione.
- Un'eventuale pompa della condensa opzionale viene montata all'interno dell'unità (collegamento tramite tubo flessibile Ø 5 mm),
se non si sceglie l'opzione umidificatore.
Avvertenza: sulla rete d'acqua refrigerata o d'acqua calda, la pressione di esercizio non deve essere superiore a 8 bar.
■ Diametri dei collegamenti della batteria acqua

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Ingresso G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M


Batteria freddo
Uscita G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unità X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Batteria Ingresso G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M


acqua calda Uscita G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M

Per il collegamento dell'umidificatore fare riferimento al paragrafo "Umidificatore".

6.3 - Collegamento frigorifero, unità X


■ Precauzioni per l'installazione
- I collegamenti frigoriferi fra l'unità e il condensatore devono essere realizzati da personale qualificato.
- Il tipo di tubo da utilizzare deve essere esclusivamente in rame, di qualità frigorifera e isolato.
- Per il buon funzionamento dell'intera unità è importante che la rete di collegamento sia concepita e realizzata in modo corretto.
- La tubazione deve essere sufficientemente flessibile da sostenere bene le variazioni di lunghezza dovute a dilatazione o contrazione.
- La linea del liquido deve essere inclinata in modo da condurre sempre il fluido verso l'unità.
È necessario evitare:
- Una perdita di carico eccessiva del fluido refrigerante
- L'accumulo di olio
- L'alimentazione di liquido nel compressore, sia in funzionamento, sia in arresto
Il tracciato dei tubi dovrà:
- Non intralciare, né essere intralciato dall'installazione esistente
- Essere protetto dagli urti accidentali
- Essere visibile lungo il suo intero percorso, non essere immerso in gesso o cemento
- I dislivelli e le lunghezze equivalenti fra unità interna ed esterna devono rispettare i valori consigliati (cfr. tabella).
- Per il dimensionamento della tubazione è necessario mettere in conto una perdita di carico minima; inoltre le velocità minima o
massima devono essere rispettate per garantire una circolazione corretta del gas e quindi il trasporto dell'olio.
- Predisporre un raccoglitore di olio ogni 4 metri sui condotti elevatori per garantire il ritorno dell'olio al compressore.
- Verificare che nel tubo non siano presenti impurità.
- Effettuare le brasature con sfiato d'azoto.

123
6 - COLLEGAMENTI

■ Diametri dei collegamenti frigoriferi

Unità X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48

Ø liquido 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Ø gas 5/8" 5/8" 3/4" 7/8” 7/8” 1" 1/8 1" 1/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1" 1/8 2 x 1" 1/8

Gruppo di
2x 2x 2x 2x
condensazione CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
CL2
Ø liquido 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 1/2"
Ø gas 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 2 x 3/4" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8"

■ Collegamenti frigoriferi (unità esterna)


Fare riferimento al manuale allegato all'unità esterna
ATTENZIONE: l'apparecchio viene fornito con una carica di sicurezza. Fare riferimento alla tabella delle cariche nel capitolo
"Messa in servizio"
■ PRINCIPIO DI INSTALLAZIONE

Alimentazione elettrica TRIFASE 400 V-50 Hz-N+T

Collegamento elettrico unità interna/esterna

(ordine di avvio + report errore unità esterna)


Collegamento tra i moduli: cavo da 1,5 mm2 Tubazione aspirazione (isolata)

Tubazione liquido

Comando a distanza + sintesi errori

Alimentazione elettrica TRIFASE 400 V-50 Hz-N+T

Nota:
- Per tutti i collegamenti elettrici, fare riferimento allo schema elettrico fornito con l'unità interna ed esterna.
- Collegamento elettrico non compreso nella dotazione CARRIER
- Tubazione frigorifera non compresa nella dotazione CARRIER
ATTENZIONE: i 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) dispongono di 2 unità esterne.

124
6 - COLLEGAMENTI

■ Tabelle delle lunghezze max dei raccordi refrigeranti


Le tabelle riportate di seguito riportano le lunghezze autorizzate per la tubazione e il corrispondente dislivello massimo.
I valori nelle tabelle rappresentano in percentuale la diminuzione di potenza frigorifera rispetto alla potenza nominale.

X 5 + CL2 28 / linea del liquido 3/8", linea del gas 5/8" X 8 + CL2 28 / linea del liquido 3/8", linea del gas 5/8"

Lunghezza (m) totale Lunghezza (m) totale


6 20 30 6 20 30 40 50
Dislivello (m) Dislivello (m)
0 0 -6 -9 0 0 -3 -5 -7 -9
5 0 -6 -9 10 - -3 -5 -7 -9
10 - -6 - 20 - -3 -5 -7 -9
30 - - -5 -7 -9

X 10 + CL35 / linea del liquido 3/8", linea del gas 3/4"

IT
Lunghezza (m) totale
6 20 30 40 50
Dislivello (m)
0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8

X 12 + CL2 35 / linea del liquido 3/8", linea del gas 3/4" X 15 + CL2 50 / linea del liquido 3/8", linea del gas 3/4"

Lunghezza (m) totale Lunghezza (m) totale


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Dislivello (m) Dislivello (m)
0 0 -2 -4 -6 -8 0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8 10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8 20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8 30 - - -4 -6 -8

X 19 + CL2 65 / linea del liquido 3/8", linea del gas 7/8" X 24 + CL2 75 / linea del liquido 1/2", linea del gas 7/8"

Lunghezza (m) totale Lunghezza (m) totale


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Dislivello (m) Dislivello (m)
0 0 -4 -5 -6 -7 0 0 -2 -3 -4 -5
5 0 -4 -5 -6 -7 10 - -2 -3 -4 -5
10 - -4 -5 -6 - 20 - -2 -3 -4 -5
20 - -4 -5 - - 30 - - -3 -4 -5

X 31 + 2 x CL50 / linea del liquido 2 x 3/8", linea del gas 2 x 3/4" X 36 + 2 x CL65 / linea del liquido 2 x 3/8", linea del gas 2 x 7/8"

Lunghezza (m) totale Lunghezza (m) totale


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Dislivello (m) Dislivello (m)
0 0 -5 -7 -8 -9 0 0 -4 -5 -6 -7
10 - -5 -7 -8 -9 10 - -4 -5 -6 -7
20 - -5 -7 -8 -9 20 - -4 -5 - -
25 - - -7 -8 -

X 38 + 2 x CL2 65 / linea del liquido 2 x 3/8", X 48 + 2 x CL2 75 / linea del liquido 2 x 1/2",
linea del gas 2 x 7/8" linea del gas 2 x 7/8"

Lunghezza (m) totale Lunghezza (m) totale


6 20 30 40 6 20 30 40 50
Dislivello (m) Dislivello (m)
0 0 -4 -5 -6 0 0 -5 -7 -8 -9
10 - -4 -5 -6 10 - -5 -7 -8 -9
20 - -4 -5 - 20 - -5 -7 -8 -9
30 - - -7 -8 -

125
6 - COLLEGAMENTI

6.4 - Collegamento elettrico
- Il passaggio del cavo deve essere protetto tramite un apposito passacavo.
- I collegamenti elettrici e il cablaggio devono essere realizzati nel rispetto dello schema elettrico allegato all'apparecchio, dei codici
e delle regolamentazioni in vigore.
- Verificare la corrispondenza fra le caratteristiche dell'alimentazione elettrica e le indicazioni della targhetta segnaletica.
- L'unità deve essere collegata a terra e l'alimentazione elettrica deve sempre essere tale da fornire la potenza necessaria.
- Ciascuna unità interna ed esterna dispone di alimentazione propria.
- Il cavo elettrico deve essere scelto in funzione della lunghezza necessaria, della potenza, della protezione originariamente prevista,
del regime di utilizzo, nonché dei codici e delle regolamentazioni in vigore.
■ Caratteristiche elettriche UNITÀ INTERNA

TRI 400V + Terra + Neutro – 50Hz

Unità W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unità X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24
Tensione (V) 230V
Moto-ventilatore Potenza (kW) 1,036 1,029 2,072 2,058 3,087
Intensità (A) 4,51 4,38 9,02 8,76 13,14
Circuito di comando Tensione (V) 24V
(Trasformatore) Intensità (A) 1
Tensione (V) 400 V
Umidificatore (opzionale) Potenza (kW) 2,25 6
Intensità (A) 3,2 8,7
Tensione (V) 400 V
Batteria elettrica
Potenza (kW) 3 6 9 12 18 24
(opzionale)
Intensità (A) 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Intensità (A) 5,51 5,38 10,02 9,76 14,14
Intensità totale senza
opzione Calibro dell'interruttore 16
generale (A)
Intensità (A) 8,71 14,08 18,72 18,46 22,84
Intensità totale solo con
umidificatore Calibro dell'interruttore 16 25
generale (A)
Intensità (A) 9,81 14,21 18,38 27,32 35,76 48,74
Intensità totale solo con
batteria elettrica Calibro dell'interruttore 16 25 40 63
generale (A)
Intensità (A) 13,01 17,41 27,08 36,02 44,46 57,44
Intensità totale tutte le
opzioni (umidif. + batt. eletr.) Calibro dell'interruttore 16 25 40 63
generale (A)

■ Caratteristiche elettriche UNITÀ ESTERNA


Alimentazione TRIFASE 400 V + Neutro + Terra – 50 Hz
Fare riferimento al manuale allegato all'unità esterna
Per il collegamento unità interna/esterna vedere allegati alla fine del manuale.

126
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

7.1 - Filtri
Efficienza EN 779-2012: M5 Efficienza EN 779-2012: F7
Efficienza ISO16890: ePM10 50% Efficienza ISO16890: ePM1: 60%
Spessore: 48 mm. Spessore: 48 mm
Efficienza: 90 % gravimetrico Efficienza: 85 % opacimetrico
Superficie filtrante: 2 x superficie frontale Superficie filtrante: 17 x superficie frontale con spessore 48 mm
Classe di resistenza al fuoco: M1. Reazione al fuoco: M1

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unità X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Dimensioni 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565 945 x 500
Numero 1 1 1 1 2 2 4

IT
■ Perdita di carico filtro sporco

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unità X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Portata nominale (m³/h) 1 300 2 000 2 500 4 000 6 000 8 000 12 000
∆P (Pa) M5/ePM10 50% 33 49 55 53 58 53 58
∆P (Pa) F7/ePM1-60% 35 53 59 57 63 57 63
∆P (Pa) M5+F7(ePM10 50%+ePM1 60%) - - - 110 121 110 121

L’intasamento del filtro è controllato tramite un sensore di pressione posto nel quadro elettrico.
Il valore di regolazione del sensore è pari a 1,5 volte il valore della perdita di carico del filtro sporco (presa di pressione a monte e a
valle del filtro).

7.2 - Batteria freddo:
Nota: assicurarsi che la tubazione dell'alimentazione di acqua refrigerata sia isolata contro il calore.
Serrare moderatamente i collegamenti di alimentazione delle batterie per non danneggiare i collettori.
■ Caratteristiche della batteria

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Caratteristiche Portata d'acqua nominale(1) (m³/h) 1,1 1,4 1,67 2,57 3,7
batteria Capacità (I) 2,2 2,74 3,87 9,2 13,1
KV Valvola 1,6 2,5 4 4 10
Caratteristiche ∆Pmax (Pa) valvola bidirezionale 1200 400 400 600 600
Valvole
∆Pmax (Pa) valvola a 3 vie 250 100 240 600 600

(1) Condizioni aria di ritorno 24 °C HR 50 %, regime acqua 7/12 °C


NOTA: fare riferimento alla propria scheda di selezione regime per le informazioni tecniche (potenza, portate di acqua, perdite di carico…).

127
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

7.3 - Controlli del circuito refrigerante:

Schema di principio X:

1 CIRCUITO FRIGORIFERO

X 5 - 24

4 5

1 2

2 CIRCUITI FRIGORIFERI

X 31 - 49

3 5

4
1 2 5

1 - Batteria evaporatore 4 - Filtro disidratatore


2 - Valvola di espansione termostatica 5 - Batteria condensatore
3 - Compressore

128
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

■ Cariche di refrigerante R410A:

Tabella 1
Carica in kg per circuito, distanza fra ARMADIO e GRUPPO DI CONDENSAZIONE CL2 = 0 m
Armadio X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48
Gruppo di 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
condensazione CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
Carico in kg 1,69 1,69 1,952 1,952 3,134 3,68 3,894 3,334 3,38 4,38 4,594
Resistenza
OPZIONE OPZIONE OPZIONE OPZIONE DI SERIE DI SERIE DI SERIE DI SERIE DI SERIE DI SERIE DI SERIE
Carter(1)

(1) Carica max senza resistenza carter: 4.5 kg

Tabella 2

IT
Carica in kg per circuito da aggiungere in base alla distanza ARMADIO e unità esterna CL2

Gruppo di Distanza (m)


condensazione CL2 1 3 6 9 12 15 20 25 30 35 40 45 50
28 0,055 0,165 0,33 0,495 0,66 0,825 1,1 1,375 1,65 1,925 2,2 2,475 2,75
35 0,058 0,174 0,348 0,522 0,696 0,84 1,16 1,45 1,74 2,03 2,32 2,61 2,9
50 0,061 0,183 0,366 0,549 0,732 0,915 1,22 1,525 1,83 2,135 2,44 2,74 3,05
65 0,07 0,21 0,42 0,63 0,84 1,05 1,4 1,75 2,1 2,45 2,8 3,15 3,5
75 0,101 0,303 0,606 0,909 1,212 1,515 2,02 2,525 3,03 3,535 4,04 4,545 5,05

Calcolo della carica in loco per circuito = carica tabella 1 + carica tabella 2

7.4 - Batteria caldo e valvola (opzionale)

Serrare moderatamente i collegamenti "alimentazione batteria", per evitare di danneggiare i collettori.

■ Caratteristiche batteria e valvola:

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unità X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Portata d'acqua 0,2 0,25 0,33 0,6 0,86 1,21 1,24


Caratteristiche nominale(1) (m³/h)
batteria
Capacità (I) 0,56 0,67 0,78 1,67 2,35 3 4
KV Valvola 1,6 4
∆Pmax (Pa)
Caratteristiche 1200 400
Valvola a 2 vie
valvola
∆Pmax (Pa) 250 250 250 250 240 240 240
Valvola a 3 vie

(1) Portata nominale ∆T acqua: 20 °C


Nota: fare riferimento alla propria scheda di selezione regime per le informazioni tecniche (potenza, portate di acqua, perdite di carico…)

129
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

7.5 - Regolazione portata d'aria (unità interna)


Il flusso d'aria può essere regolato in loco direttamente sul controllore:
- Parametro P155 (controllore CCU Controller)
- Senza regolazione, all'interno del quadro elettrico.
■ Flusso d'aria min (m3/h) per 50CJ W con batteria elettrica e/o umidificatore

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Valore della portata d'aria min. (m³/h) 650 1000 1250 2000 3000

■ Flusso d'aria min (m3/h) per unità X

Unità X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48

Valore della portata d'aria min. (m³/h) 600 900 950 2 000 2 000 4 000 4 000 6 000 6 000 8 000 8 000

7.6 - Pompa di scarico condensa (opzione)


Caratteristiche:
- Alimentazione 230V-50Hz-35W
- Portata max: 30 l/h
- Altezza di mandata max: 10 m

Vasca condensa

Pompa di scarico della


condensa

■ Tabella delle portate reali

Le perdite di carico definite in questa Altezza di Lunghezza totale della tubazione


tabella sono calcolate con una tubazione mandata 5m 10 m 20 m 30 m
flessibile con diametro di 6 mm (m) (l/h) (l/h) (l/h) (l/h)
1 29 27 25 23
2 27,5 25,5 24 22
3 25,5 24 22 20,5
4 23,5 22 20 19
5 21 19,5 18 16,5
Altezza di aspirazione 0 m
6 16,5 15 14
7 14 12,5 11,5
8 11,5 10 9
9 9 7,5 6,5
10 6 5 4

130
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

7.7 - Umidificatore (opzionale)
L’umidificatore a elettrodi immersi è dotato di un controller a microprocessore che si adatta alle caratteristiche chimiche e fisiche
dell'acqua, nel limite di funzionamento ammissibile.
Applicando una tensione agli elettrodi immersi nell'acqua, viene prodotta una corrente elettrica fra gli elettrodi, che aumenta la
temperatura dell'acqua fino al punto di ebollizione.
L’acqua si comporta come une resistenza elettrica e assicura una continuità fra gli elettrodi con una quantità minima di sali.

Unità W W 5/8/12 W 16/27


Unità X X 5/8/10 X 12/15/19/24/31/36/38/48

Marca/modello KUE T1 COW21 KUE T2 COW21


Tensione di comando V 24 24
Potenza assorbita circuito di Senza valvola 9 VA
comando Con valvola 35 VA
Tensione di potenza Trifase 400 V Trifase 400 V

IT
Intensità circuito di potenza A 3,2 8,7
Calibratura della protezione A 10 16
Portata vapore max. Kg/h 3 8
Potenza max kW 2,25 6
W 16/X 12/15: 3,9
W 5/X 5: 1,5
Regolazione di fabbrica della W 27/X 19/24: 5,7
kg/h W 8/X 8: 1,9
portata di vapore X 31/36 : 7,7
W 12/X 10: 2,4 X 38/48 : 8,0
W 16/X 12/15: 2,88
W 5/X 5: 1,13
Regolazione di fabbrica della W 27/X 19/24: 4,32
kW W 8/X 8: 1,45
potenza X 31/36 : 5,75
W 12/X 10: 1,80 X 38/48 : 6,00
Pressione acqua di bar da 1 a 10
alimentazione
Portata max. acqua di l/mn 0,6 1,2
alimentazione
Conduttività dell'acqua di µS/cm da 350 a 1250
alimentazione
Durezza dell'acqua di TH in mg/l da 100 a 400
alimentazione CaC03
Portata acqua di scarico l/mn 10
Ø alimentazione dell'acqua G 3/4 M
Ø scarico 32 M
Peso kg 2 3.3

Con un sistema di addolcitore o di trattamento dell'acqua, la durezza dell'acqua non deve essere inferiore al 40% della durezza iniziale
e la temperatura non deve mai scendere sotto i 15 °F. (TH = 150 mg/l CaC03)

131
7 - CARATTERISTICHE TECNICHE

7.8 - Batteria elettrica (opzionale)


■ Caratteristiche:
Scelta della batteria elettrica in base al modello
- Pannelli in lamiera galvanizzata
- Elementi blindati ad alette a spirale
- Resistenza a forte inerzia
- Tensione di alimentazione: trifase 400 V 50 Hz
- Regolazione: 2 stadi o TRIAC in base all'opzione scelta.

Unità W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Unità X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Tensione V 400
Potenza kW 3 6 9 12 18 24
Intensità A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Stadio 1 kW 3,0 6,0 12,0
Potenza
Stadio 2 kW - 3,0 6,0 12,0
Numero di resistenza Stadio 1 kW 3x1 3x2 3x4
x potenza Stadio 2 kW - 3x1 3x2 3x4
Intensità totale A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

7.9 - Regolazione
Regolazione parametrabile CARRIER CCU Controller. Per la regolazione e la parametrizzazione fare riferimento al manuale
corrispondente.

CARRIER CCU Controller

132
8 - MESSA IN SERVIZIO

L’insieme delle operazioni sul circuito frigorifero deve avvenire in conformità alle regole dell'ambiente circostante.

Una volta effettuate le operazioni di collegamento elettrico e idraulico, procedere alla messa in servizio dell'unità controllando le
seguenti fasi:
- Verificare il serraggio dei collegamenti elettrici
- Verificare i collegamenti idraulici (senso di collegamento ingresso/uscita)
- Accertarsi che l'armadio sia pulito e che non siano presenti corpi estranei al suo interno
- Controllare la tensione di alimentazione elettrica e la calibratura delle protezioni termiche rispetto alle intensità dei diversi elementi,
- Verificare l'altezza del sifone
- Scaricare l'aria tramite gli sfiati delle batterie
- Verificare la tenuta dei circuiti e riserrare la valvola se necessario
- Per la parametrizzazione dei valori di set-up, consultare il manuale "CCU Controller"
- La portata d'aria può essere regolata in modo manuale con l'ausilio del variatore
- Nell'ambito dell'asservimento master/slave, verificare la presenza del cavo di collegamento tra gli armadi.

IT
- Creare il vuoto nell'installazione fino a ottenere -0.1 M Pa (-760 mm Hg)
- Introdurre la quantità di fluido refrigerante necessaria (per i carichi, vedere capitolo "Circuito frigorifero")
- Simulare l’attivazione dei diversi componenti elettrici, degli organi regolati e degli allarmi
- Procedere ai controlli delle intensità.
■ Componenti standard:
- Allarme temperatura,
- Allarme portata d'aria,
- Gruppo di condensazione
- Gruppo moto-ventilatore
■ Componenti opzionali:
- Allarme limite inferiore temperatura
- Asservimento dei contatti esterni
- Batteria elettrica
- Umidificatore
- Valvola acqua calda
- Assicurarsi della pulizia dell'acqua che alimenta l'umidificatore (opzionale)
- Dopo alcune ore di funzionamento verificare lo stato di intasamento del filtro, in particolare per il filtro F7/ePM1 60%.

133
9 - MANUTENZIONE

È possibile smontare le porte, al fine di facilitare l'accesso ai diversi componenti.


Per le porte doppie:
Aprire la porta sinistra tramite il nottolino centrale e abbassare i 2 chiavistelli della porta destra (per le porte doppie)
Rimuovere l'asse per togliere la cerniera (dettaglio A e B)
Togliere la porta (dettaglio C)

DETTAGLIO A

DETTAGLIO B

DETTAGLIO C

134
9 - MANUTENZIONE

9.1 - Filtri
Al momento della messa in servizio ispezionare più frequentemente i filtri, poiché in base alla cura prestata alla pulizia dei circuiti
aeraulici l'intasamento avverrà in modo più o meno rapido.
■ Periodicità della manutenzione
La durata di un filtro è legata essenzialmente alla quantità di polvere presente nell'aria e all'efficacia del sistema di filtrazione. La qualità
di filtrazione di un filtro non può essere mantenuta usando un mezzo la cui struttura sia stata deteriorata nel corso delle operazioni di
manutenzione. Si raccomanda di sostituire i filtri dopo due anni, anche in caso di utilizzo poco intenso.
■ Modalità di sostituzione degli elementi filtranti
Durante le operazioni di manutenzione del filtro, è importante evitare di spargere la polvere accumulata all'interno.
Arrestare il funzionamento dell'apparecchio.
Accedere ai filtri aprendo i pannelli dal lato anteriore.
Per le misure W 5/8/12, X 5/8/10 (fig.1):
- Premere e tirare verso di sé il perno (contrassegno 1) per sganciarlo e togliere il filtro.

IT
Nota: il perno rimane collegato alla staffa di supporto (contrassegno 2).

Fig. 1

Fig. 2
2
1

Per le altre misure (fig.2):


- Togliere la molla (contrassegno 1) dalla guida (contrassegno 2).
- Togliere i filtri scostando la guida.
- Sostituire i filtri usurati con filtri nuovi tramite celle dotate di una guarnizione e rispettare il senso del flusso d'aria come indicato.
- Verificare sempre il posizionamento corretto degli elementi filtranti nella rispettiva sede prima di comprimerli o di mettere in servizio
l'apparecchio.

9.2 - Batteria freddo
■ Periodicità della manutenzione
La batteria di refrigerazione ha bisogno di pochissima manutenzione per quanto concerne l'aeraulica perché è protetta dal filtro.

Interrompere l'alimentazione elettrica dell'armadio prima di qualsiasi intervento di pulizia.

9.3 - Batteria elettrica
■ Periodicità della manutenzione
La batteria elettrica richiede poca manutenzione, tuttavia occorre procedere alle seguenti verifiche:
Ogni 1500 ore, controllare visivamente le resistenze, i fili e i cavi di collegamento.
Una o due volte all'anno verificare che le connessioni siano ben serrate.

135
9 - MANUTENZIONE

■ Procedura di pulizia

Per accedere alle resistenze elettriche, rimuovere il pannello amovibile


laterale ruotando il nottolino di ¼ di giro.

Accedere alle resistenze poste dietro alla batteria idraulica.


Procedere alla pulizia con un soffiatore.
Per rimuovere le resistenze:
- Svitare il bullone e togliere la rondella, spingere il fermo
all'indietro per spostarlo.
- Ripetere il processo in ordine inverso per il montaggio.

9.4 - Umidificatore
■ Manutenzione
Gli interventi di manutenzione sono limitati alla sostituzione del cilindro e alla pulizia annuale dell'apparecchio.
■ Pulizia o sostituzione del cilindro vapore
Questo intervento è necessario quando le incrostazioni che si formano sulla superficie attiva degli elettrodi impediscono un passaggio
sufficiente di corrente (allarmi E08, E06).
Per smontare il cilindro occorre:
- Svuotare completamente il cilindro tramite il programma di scarico manuale comandato mediante la regolazione (vedere estratto
del manuale di regolazione, paragrafo 6.2 parametro n°911)
- Interrompere l'alimentazione dell'apparecchio mediante l'interruttore o dei fusibili di linea.
- Rimuovere il tubo di vapore dal cilindro.
- Scollegare gli elettrodi principali e togliere i perni degli elettrodi di livello.
- Rimuovere la molla, quindi il cilindro e sollevare per estrarlo.
Di norma, è possibile riutilizzare il cilindro vapore dopo la pulizia (il calcare ricopre gli elettrodi impedendo il libero flusso dell'acqua e
della corrente).
Se lo stato degli elettrodi non ne permette la rigenerazione, il cilindro deve essere sostituito: in tal caso basta cambiare il corpo del
cilindro e la guarnizione.
Rimontare il cilindro ripetendo l'operazione in ordine inverso dopo aver controllato, o se necessario sostituito, la guarnizione di tenuta.
■ Pulizia dell'apparecchio e manutenzione stagionale
Una ispezione e la successiva pulizia devono essere effettuate ogni anno o in seguito a una eventuale messa fuori servizio stagionale.
Naturalmente è prima necessario scaricare l'acqua del cilindro e interrompere l'alimentazione elettrica.

136
9 - MANUTENZIONE

Procedura:
Smontare o lavare le valvola di alimentazione dell'acqua controllando lo stato di pulizia del filtro in entrata.
In caso di anomalia di funzionamento o usura della pompa è necessario sostituirla.
Ispezionare le tubazioni dell'acqua, di vapore, di scarico della condensazione e, se necessario, sostituirle.

GRUPPO DI CARICA

Regolatore di
portata

IT
In caso di anomalia di funzionamento dell'umidificatore (nessuna produzione di vapore), verificare la conduttività dell'acqua:
- questa deve essere compresa tra 350 e 1250 µS/cm.
In caso di ripetuta formazione di incrostazioni, verificare la durezza dell'acqua: 15°F<TH<30°F

Elettrovalvola di riempimento

Riempimento acqua

Pompa di scarico

Scarico acqua

9.5 - Ventilatore
Verificare e riserrare i collegamenti una volta all'anno.
■ Modalità di estrazione del ventilatore:
- Togliere le 4 viti che trattengono il ventilatore (contrassegno 1) per separarlo dal pannello di mandata (contrassegno 2).

2 1

2 1

9.6 - Quadro elettrico
Effettuare 1 volta all'anno il riserraggio dei collegamenti.
Controllare visivamente lo stato dei componenti, dei fili e dei cavi.

137
10 - TABELLA RIASSUNTIVA DELLA PERIODICITÀ DEGLI INTERVENTI

Una manutenzione sistematica dell'unità gli garantisce un funzionamento ottimale. I valori riportati di seguito sono indicativi poiché
non tengono conto di tutti i particolari fattori che possono incidere sulla durata di vita utile dei componenti.

ELEMENTO ALLA MESSA IN FUNZIONE 2 - 3 MESI 12 MESI

Filtri - Sostituire - Sostituire


- Verificare e pulire gli scarichi della
Batteria freddo - Provvedere alla pulizia condensa
- Riserrare i collegamenti elettrici
Batteria elettrica (opzionale) - Verificare i collegamenti - Provvedere alla pulizia - Verificare i componenti
- Riserrare i collegamenti elettrici
- Verificare i componenti
- Verificare lo stato del cilindro e, - Verificare gli scarichi della
Umidificatore (opzionale)(1) - Verificare i collegamenti se necessario, sostituirlo condensa
- Verificare la corretta diffusione
del vapore
Ventilatori - Verificare i collegamenti - Riserrare i collegamenti elettrici
- Riserrare le connessioni elettriche
Quadro elettrico - Verificare i collegamenti
- Verificare i componenti
Circuito idraulico - Verificare il corretto funzionamento - Verificare i componenti
Sensore e relè di rilevamento - Verificare il corretto funzionamento - Verificare il termoisolante
perdita d'acqua - Verificare il corretto funzionamento
- Verificare il corretto funzionamento - Verificare il corretto funzionamento - Verificare il corretto funzionamento
Pressostato filtro e la regolazione del valore di e la regolazione del valore di e la regolazione del valore di
set-point set-point set-point
Termostato e relè di controllo - Verificare il corretto funzionamento - Verificare il corretto funzionamento - Verificare il corretto funzionamento
incendio
- Verificare il corretto funzionamento
Valvola - Verificare il corretto funzionamento
e la tenuta del circuito
Gruppo di condensazione CL2 Fare riferimento al manuale corrispondente

(1) Con un sistema di addolcitore o di trattamento dell'acqua, la durezza dell'acqua non deve essere inferiore al 40% della durezza iniziale e la temperatura non deve mai
scendere sotto i 15°F.

138
11 - RILEVAMENTO DEL FUNZIONAMENTO

Data/Ora

Pressione aspirazione (bar)


Temperatura aspirazione (°C)
Compressore
Pressione di condensazione (bar)
Temperatura di condensazione (°C)
Temperatura ingresso gas / liquido (°C)
Temperatura uscita liquido / gas (°C)
Batteria di scambio
Temperatura di ingresso aria (°C)
Temperatura uscita aria (°C)
Temperatura ingresso acqua (°C)

IT
Scambiatore di calore a Temperatura uscita acqua (°C)
piastre Temperatura ingresso liquido / gas (°C)
Temperatura uscita gas / liquido (°C)
Tensione nominale (V)
Tensione ai morsetti (V)
Intensità assorbita compressore (A)
Intensità assorbita moto-ventilatore (A)
Controllo meccanico: tubi, viteria.
Controllo serraggio collegamenti elettrici
Pulizia batteria esterna
Controllo della regolazione
Pressostato differenziale
Controlli della tenuta impermeabile
Controllo del filtro

139
12 - NORMATIVE

■ Norme e direttive applicabili


L'apparecchio è conforme alle:

LINEE GUIDA NORME ARMONIZZATE(1) se applicabili

- Macchine 2006/42 CE EN 60204-1/A1


- CEM 2014/30/UE EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1
- RoHS 2011/65/UE EN 50581
2009/125/CE (EcoDesign) e normativa 1253/2014/UE EN ISO 12759

(1) Per le norme applicabili datate, fare riferimento alla dichiarazione di conformità.

13 - UNITÀ ESTERNA(E) (CL2) ASSOCIATA(E) CON 50CJ X

I gruppi di condensazione con scambiatore di calore ad aria CL2 sono apparecchi monoblocco esterni dotati di serie di:
- Compressore SCROLL a basso livello sonoro.
- Condensatore ad aria.
- Ventilatore(i) elicoidale(i) con variazione di velocità.
Gli apparecchi sono testati e forniti con una carica di Azoto.

14 - RICEVIMENTO DEL PRODOTTO

Verificare il gruppo e la conformità della consegna al momento dell'arrivo presso il cantiere. Se il gruppo ha subito danni o la consegna
è incompleta, notificare i reclami sulla bolla di consegna.
IMPORTANTE : I reclami devono essere confermati tramite lettera raccomandata inviata al trasportatore entro tre giorni dalla
data di consegna.

15 - IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE

Ogni apparecchio possiede una targhetta segnaletica del costruttore che riporta un numero di identificazione.
Il codice di identificazione dovrà essere indicato in tutte le corrispondenze.

140
16 - GARANZIA
La durata della garanzia è di 12 mesi a partire dalla data della messa in servizio, se effettuata nei 3 mesi successivi alla data di
fatturazione.
In tutti gli altri casi, la garanzia ha una durata di 15 mesi a partire dalla data di fatturazione dell'apparecchio.
NOTA: per maggiori informazioni, consultare le condizioni della garanzia CARRIER.

17 - RACCOMANDAZIONE DI SICUREZZA
Per evitare rischi di incidenti durante l'esecuzione delle operazioni di installazione, di messa in servizio e di regolazione, è obbligatorio
tenere conto delle specificità del prodotto, quali:
- Circuito frigorifero pressurizzato
- Presenza di fluido refrigerante
- Presenza di tensione
- Impianto

IT
- Temperatura fino a 150°C
Solo il personale qualificato ed esperto è autorizzato ad intervenire su questi apparecchi. È obbligatorio seguire le raccomandazioni
e le istruzioni riportate sui libretti di manutenzione, sulle etichette o eventuali istruzioni particolari.
Osservare obbligatoriamente le norme e le regolamentazioni in vigore.
IMPORTANTE: prima di intervenire sull'unità, verificare che l'alimentazione elettrica sia stata disinserita.

18 - POSIZIONAMENTO DEL GRUPPO


Prima di effettuare la movimentazione, l'installazione e il collegamento del gruppo, l'installatore dovrà verificare i seguenti punti:
- Questi gruppi sono progettati per essere installati all’esterno, in prossimità dell’edificio, su un terrazzo o in un giardino.
Sono progettati per funzionare sotto la pioggia ma possono anche essere installati sotto un riparo areato sui quattro lati.
- La superficie del suolo o della struttura dovrà essere sufficientemente resistente per sopportare il peso del refrigeratore.
- Posizionare l'unità più in alto rispetto all'altezza media della neve nella regione di installazione del gruppo.
- L'apparecchio dovrà essere perfettamente orizzontale.
- Il gruppo deve essere completamente accessibile, per permettere di svolgere con facilità le operazioni di servizio e
- di manutenzione.
Livello sonoro: i nostri apparecchi sono stati studiati per un funzionamento ad un basso livello sonoro. In fase di progettazione
dell'impianto, occorre tuttavia tenere conto dell'ambiente esterno per il rumore generato e del tipo di edificio per il rumore trasmesso
per via aerea e solida (vibrazioni).
Richiedere eventualmente ad un esperto di realizzare una valutazione dell'impatto acustico.

141
19 - PESO E MOVIMENTAZIONE

Una volta scelta l'ubicazione del gruppo, procedere al posizionamento dell'apparecchio. Tener conto del peso e delle dimensioni del
gruppo (vedere tabella Caratteristiche tecniche "Dimensioni").
ATTENZIONE: sollevare l'apparecchio con cautela ed esclusivamente in posizione verticale.

20 - LIMITI DI FUNZIONAMENTO

Il CL2 dovrà essere utilizzato negli intervalli di funzionamento riportati di seguito:

Minimo Massimo

Temperatura esterna -15 °C +45 °C


Temperatura di evaporazione +20 °C +12.5 °C

21 - CARATTERISTICHE TECNICHE

CL2 28 35 50 65 75

Numero 1
Tipo SCROLL
Compressore
Capacità olio l 1,25 1,7
Tipo di olio POE
Refrigerante R410a
Carica di refrigerante Refrigerante non fornito (carica di azoto)
Potenza e intensità W/A 40W/0,17A 45W / 0,2A 45W / 0,2A
Resistenza carter
Tipo di batteria Tubi in rame con scanalatura - alette in alluminio
Tipo Elicoidale
Numero 1 2
Ventilatore
Portata nominale m3/h 2350 2770 4700 5540 5000
Velocità g/min 700 904 700 904
Peso Kg 69 69 101 112 118
Linea liquido in 3/8” 1/2”
Collegamenti frigoriferi
Linea gas in 5/8” 3/4” 7/8”

142
22 - CARATTERISTICHE ELETTRICHE

CL2 28 35 50 65 75

Tensione 400 V - 3 Ph - 50 Hz
Compressore
Intensità massima A 6,9 8,0 10,3 15,0 15,0
Ventilateurs Intensità massima A 0,46 0,97 0,92 1,94
Tensione nominale dell'unità V 400 V - 3 Ph + N - 50 Hz
Intensità totale A 7,5 9,0 11,3 17,0 17,0
Intensità di avviamento A 38 43 65,5 75,5 102,5
Cavi elettrici non forniti * mm² 5G1,5 5G2,5 5G4 5G6 5G6
Calibro raccomandato per l’interruttore di Am 10 16 20 20
prossimità

* Cavo con 2 o 3 conduttori carichi in canalina o in condotto montato a vista, nel caso di temperature inferiori a 60 °C e per una lunghezza massima di 30 m.
Nota: nel caso di condizioni differenti, rispettare la normativa in vigore nel paese d'installazione (ad esempio, per la Francia: NFC 15-100)

IT

143
23 - DIMENSIONI

23.1 - Modelli CL2 28 e 35

Opzioni supporti
antivibranti

Interasse supporti Interasse supporti


antivibranti antivibranti

2 fori Ø 8.2 per il


fissaggio dei
supporti a terra 4 punti di fissaggio
Viti HM8 x 55

Dettaglio A
Posizione dei fori di
fissaggio a terra dei
supporti antivibranti.

Direzione del flusso d’aria esterna

Linea del LIQUIDO

Linea del GAS ASPIRAZIONE

Il fissaggio dei supporti antivibranti sulla pompa di calore si effettua con 4 viti HM8, lunghezza 55 mm.

144
23 - DIMENSIONI

23.2 - Modelli CL2 50, 65 e 75

IT
Opzioni supporti
antivibranti

Interasse supporti
Interasse supporti
antivibranti
antivibranti

2 fori Ø 8.2 per il


fissaggio dei
supporti a terra 4 punti di fissaggio
Viti HM8 x 55

Dettaglio A
Posizione dei fori di fissaggio a terra
dei supporti antivibranti.

Direzione del flusso d’aria esterna

Linea del LIQUIDO

Linea del GAS ASPIRAZIONE

Il fissaggio dei supporti antivibranti sulla pompa di calore si effettua con 4 viti HM8, lunghezza 55 mm.

145
24 - INSTALLAZIONE

Mini
Mini

Minimo

4 punti di fissaggio
Vite M8
Mini

Minimo
Impianto su terreno soffice o cedevole Impianto su terreno asfaltato
Zoccoli di cemento

Zoccoli di cemento

Nessun ostacolo deve disturbare la libera circolazione dell'aria sullo scambiatore ad aria.
Osservare le distanze minime sopra indicate.
Evitare i venti dominanti

146
25 - COLLEGAMENTI ELETTRICI

I CL2 sono progettati conformemente alla direttiva sulla bassa tensione e più in particolare alle norme internazionali EN 60335-1,
EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 e EN 61000-6-4.
Prima di eseguire qualsiasi intervento sul collegamento elettrico, disinserire l'apparecchio dall'alimentazione.
Aprire il tetto in base alle figure di cui sopra e collegarsi elettricamente in base allo schema elettrico in dotazione con l'apparecchio,
serrare correttamente i morsetti.

 

IT
Togliere la vite centrale (parte posteriore) Sganciare alle due estremità Togliere il tetto

- Le caratteristiche elettriche dell’alimentazione di rete devono corrispondere ai valori riportati sulla targhetta segnaletica.
+6
- L’alimentazione elettrica deve rispondere ai requisiti 400 V -10 % 50 Hz per tutti i modelli.
- Tutti i cablaggi devono essere eseguiti secondo la regolamentazione in vigore presso il luogo dell'installazione (in Francia, NF C 15100).
- Il cavo sarà attentamente determinato in base all'intensità massima del gruppo (vedere tabella note sui dati elettrici), della distanza
dell'unità rispetto all'alimentazione originale, della protezione a monte e del regime di utilizzo del neutro.
IMPORTANTE: Eseguire la messa a terra prima di qualsiasi altro collegamento elettrico.
L'impianto deve essere dotato di un sezionatore principale.

Passaggio del cavo

Dettagli per l’alimentazione del quadro elettrico

- Ingresso regolazione esterna: questo contatto pulito, posizionato tra i morsetti 1 e 2, consente di avviare il compressore
• contatto chiuso = funzionamento
• contatto aperto = arresto
Per evitare di danneggiare il compressore, il numero di cicli di funzionamento / arresto non deve essere superiore a 10 l'ora.
Informazione di cui tener conto per la qualità del contatto: la corrente che lo attraverserà è di 35mA a 230V.
- Uscite avviso di errore: queste indicano l'attivazione di uno dei 2 pressostati.
Caratteristiche dei contatti:
- Corrente minima: 10 mA
- Tensione minima: 10 V
- Carica: 4000 Va in AC1, 750 VA in AC15

26 - REGOLAZIONE DEGLI APPARECCHI DI SICUREZZA E REGOLAZIONE

Pressostato alta pressione a riarmo manuale: disattivazione a 41.5 bar


Pressostato bassa pressione a riarmo automatico: disattivazione a 2.5 bar / attivazione a 4.5 bar
Regolazione pressione di condensazione: regolazione a 24 bar (regolazione di fabbrica)

147
27 - COLLEGAMENTI FRIGORIFERI

Una volta posizionate le unità esterna ed interna, i collegamenti frigoriferi devono essere effettuati per collegare le unità. Per fare ciò,
conviene applicare le normative di installazione e studiare accuratamente il tracciato dei condotti, avendo cura di ottenere la distanza
più corta ed il numero minore di raccordi a gomito. Allo stesso tempo, occorre evitare strozzature, imponendo ai raccordi a gomito gli
angoli più larghi possibili (raggio di curvatura superiore a 3,5 x Ø).

re
orato
Evap

Altezza massima di 30 m
Lunghezza equivalente massima 50 m

Altezza massima di 30 m
Lunghezza equivalente massima 50 m

re
orato
Evap

Per calcolare la lunghezza equivalente, occorre tenere conto delle perdite di carico degli accessori.
Lunghezze equivalenti dei raccordi a gomito a 90°:
Diametro del tubo (pollici) 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”
Lunghezza equivalente (m) 0,35 0,45 0,55 0,65 0,70

■ Preparazione delle tubazioni


Per le tubazioni refrigerante, utilizzare esclusivamente dei tubi in rame di tipo refrigerazione (tipo Cu DHP secondo la normativa ISO
1337), isolati, sgrassati e disossidati, adatti ad una pressione di funzionamento di almeno 4 200 kPa ed ad una pressione minima di
scoppio di 20 700 kPa. I tubi di rame di tipo sanitario non possono essere in alcun caso utilizzati.
- Levigare le estremità dei tubi inclinandoli verso il basso. Verificare che non siano presenti impurità all'interno dei tubi.
- Togliere i dadi svasati dall'unità e inserirli sul tubo. Svasare le estremità dei tubi. Una buona svasatura deve presentare le seguenti
caratteristiche:
• Superficie interna liscia e levigata.
• Bordi esterni uniformi e levigati.
• Svasatura conica, di lunghezza uniforme.
- Isolare le due canalizzazioni.
■ Collegamento delle unità
- Collegare le due unità.
Per il CL2, serrare i raccordi svasati utilizzando due chiavi.
Se non si utilizzano queste due chiavi, sussiste il rischio di rottura e la garanzia decadrà.
- Rispettare la coppia di serraggio indicata nella tabella sottostante. Una coppia di serraggio insufficiente rischia di provocare
perdite di gas, mentre una coppia eccessiva può danneggiare la svasatura del tubo e far fuoriuscire il gas.
Diametro del tubo Spessore minimo del tubo Coppia di serraggio
mm in mm Nm

9,52 3/8” 0,80 30


12,70 1/2” 0,80 40
15,87 5/8” 0,89 60
19,05 3/4” 1,00 80
22,22 7/8” 1,20 100

148
27 - COLLEGAMENTI FRIGORIFERI

Poiché è vietato scaricare l'R410A nell'atmosfera (normativa NF EN 378-2 paragrafo 6.3.4.1), il test in pressione dei collegamenti
frigoriferi non può essere effettuato utilizzando l'R410A.
- Togliere i tappi delle valvole di isolamento del CL2 e aprire le valvole (in senso antiorario).
Tappi delle valvole di isolamento

- Rimettere i tappi delle valvole di isolamento.


- Utilizzare la valvola di carica (Schrader) del CL2 per introdurre nelle due tubazioni refrigeranti e nell'evaporatore un po' dell'azoto

IT
e dell'elio (se è disponibile un rilevatore di elio) fino ad una pressione di 10 bar.
- Verificare la tenuta dell'insieme dei collegamenti e delle connessioni.
Svuotamento e carica R410A
- Sfiatare la pressione del circuito.
- Collegare il Manifold sulla valvola di carica del gas (Schrader) del CL2. Collegare la pompa del vuoto.
- Svuotare i 2 tubi e l'evaporatore fino ad ottenere il valore -0.1Mpa (-76 cm Hg).
- Arrestare la pompa del vuoto e verificare che la pressione resti stabile per 5 minuti.
- Scollegare la pompa del vuoto.
- Collegare il recipiente del R410A sul Manifold, senza serrare.
- Aprire momentaneamente la valvola del recipiente del R410A per sfiatare il flessibile.
- Serrare il raccordo sul Manifold.
- Aprire il rubinetto del recipiente del R410A per eliminare il vuoto dall'impianto.
- Disinserire uno dei fili del pressostato bassa pressione.
- Prima di avviare il compressore, verificare che siano state eseguite le operazioni indicate di seguito:
• Collegamenti elettrici (verificare che tutti i collegamenti siano serrati correttamente e che la tensione sia stabile e compatibile
con le indicazioni presenti sulle targhette del costruttore).
• Collegamenti delle linee refrigeranti.
• Prova in pressione.
• Svuotamento.
- Per caricare il fluido R410A, accendere il compressore e avviarlo (chiusura del contatto sull'ingresso regolazione esterna):
Caso di CL2 collegati a delle unità di trattamento dell'aria CARRIER:
I CL2 sono precaricati. A questa precarica, aggiungere la carica indicata nel libretto della centrale di trattamento aria e la carica
addizionale riportata sotto in base alla lunghezza delle proprie tubazioni.

CL2 Charge module extérieur en (Kg) Charge additionnelle (g/m)

28 1,6 55
35 1,6 58
50 2,65 61
65 2,75 70
75 3 101

Ad esempio: per 3 metri di tubazioni tra il CL2 50 e l’unità interna, la carica addizionale sarà di 3x61g.
Per gli altri casi:
- Completare la carica controllando il surriscaldamento ed il sotto-raffreddamento.
Valori normalmente utilizzati:
- Surriscaldamento: da 5 a 6K
- Sotto-raffreddamento:
• da 3 a 4K per una temperatura di evaporazione di 10°C
• da 6 a 9K per una temperatura di evaporazione di 0°C
- Una volta conclusa la carica, chiudere il rubinetto del recipiente di R410A.
- Arrestare il compressore e scollegarlo. Cablare nuovamente il pressostato bassa pressione.
- Estrarre il dispositivo di carica.

149
28 - MESSA IN FUNZIONE

- Ora è possibile riavviare l’equipaggiamento e verificarne il corretto funzionamento.


- Controllare gli elementi di sicurezza.
Si raccomanda di eseguire il rilevamento dei valori di funzionamento (tabella riportata sotto) dell’equipaggiamento, indicando il numero
di serie e tutti gli altri dati richiesti, riportati sulla targhetta di identificazione. Ciò consente di controllare i rendimenti dell'impianto e di
prevenire i guasti.

Data/Ora

Rilevamento dei valori di


funzionamento CL2
Data di messa in funzione:
N. di serie:
Installatore:
Luogo di installazione:
Modello: 28 □ 35 □ 50 □
65 □ 75 □
Pressione di aspirazione bar
Temperatura aspirazione °C
Compressore
Pressione di condensazione bar
Temperatura di condensazione °C
Temperatura di ingresso gas °C
Temperatura uscita liquido °C
Condensatore ad aria
Temperatura ingresso aria °C
Temperatura uscita aria °C
Tensione nominale V
Tensione ai morsetti V
Intensità assorbita motore(i) A
Controllo meccanico: tubi, viteria.
Controllo serraggio collegamenti elettrici
Pulizia batteria
Controllo della regolazione

150
29 - MANUTENZIONE E CURA

Prima di svolgere qualsiasi intervento sul gruppo, disinserire l'alimentazione elettrica. Per i gruppi dotati di morsetti arancioni, sollevare
tutti i dispositivi di sezionamento arancioni e disinserire i 2 disgiuntori.
- Intervento sul compressore:
• Il compressore è fissato sulla piattaforma tramite 4 viti aventi un diametro di 8 mm.
Prestare attenzione durante il serraggio di queste viti; la coppia massima da applicare è di 13 Nm.
Se non si dispone di una chiave dinamometrica, avvitare fino a percepire una resistenza, quindi avvitare ancora di ¾ di giro.

Consigli:
Eseguire i rilevamenti di funzionamento e i controlli (indicati nella tabella § 27) almeno una volta all'anno.
Per essere certi del corretto funzionamento del gruppo e potersi avvalere della garanzia, consigliamo di sottoscrivere un contratto di
manutenzione con il proprio installatore o con una società di manutenzione autorizzata.
Eseguire una verifica visiva e uditiva dell'impianto completo in funzione.
Verificare l'assenza di tracce d'olio attorno all'apparecchio.
Particolarità e controlli obbligatori associati all'uso di un fluido refrigerante

IT
In conformità con la normativa CE n°842/2006 su determinati Gas ad effetto serra.
Il fluido refrigerante R410A è un gas che ha il seguente impatto sull'ambiente:
1/ Impatto zero sullo strato di ozono: indice ODP (Ozone Depletion Potential) = 0.
2/ Impatto sull'effetto serra: GWP (Global Warming Potential) = 2088.
- Gli utilizzatori devono garantire il controllo periodico annuale della tenuta da parte di personale qualificato per gli impianti che
contengono più di 3 kg di refrigerante (2 kg in Francia, decreto e ordinanza del 7 maggio 2007). Indipendentemente dalla carica
di refrigerante, CARRIER impone l'esecuzione di questo controllo per il corretto funzionamento del proprio impianto.
- Per tutte le installazioni superiori a 3 kg di refrigerante (2 kg in Francia), l'utilizzatore è obbligato a tenere un registro sul quale
dovrà annotare le quantità e i tipi di fluidi contenuti nell'impianto, aggiunti e recuperati, data e risultati dei controlli di tenuta.
Identificazione del tecnico e dell'azienda intervenuti. Il costruttore raccomanda fortemente di tenere questo registro, anche se la
carica di refrigerante del proprio impianto non l'impone.
- In caso di riparazione effettuata in seguito ad una perdita, è necessario eseguire un nuovo controllo di tenuta a distanza di un
mese.
- L'utilizzatore deve recuperare il fluido refrigerante per il riciclaggio, la rigenerazione o lo smaltimento.
Controllo annuale obbligatorio
Rilevazione di perdita nel circuito frigorifero.
Pulizia della batteria:
- Togliere il coperchio dall'unità (vedere procedura capitolo collegamento elettrico)
- Pulire accuratamente la batteria con un aspirapolvere e l'intero vano ventilazione.
- Riposizionare il coperchio.
Pulire la vasca del gruppo.

151
30 - CONTROLLO E ANALISI DEI GUASTI

IMPORTANTE: per le riparazioni, utilizzare esclusivamente pezzi originali, prestando particolare attenzione al loro montaggio,
poiché tutti i pezzi devono restare nella loro posizione originale.

Sintomo Causa Soluzione

Pressione di condensazione troppo a) Mancanza di gas a) Cercare le perdite, completare la carica


bassa b) Ostacolo nell'organo di espansione b) Controllare la valvola di espansione
a) Portata dell'aria insufficiente a) Verificare il ventilatore del condensatore
b) Temperatura dell'aria in ingresso troppo elevata b) Verificare l'impostazione della regolazione di
Pressione di condensazione troppo c) Condensatore sporco (nessuno scambio) condensazione
elevata rispetto all'uscita dell'aria, d) Carica di fluido frigorifero eccessiva c) Provvedere alla pulizia
allarme alta pressione (condensatore inondato) d) Spurgare
e) Il ventilatore del condensatore è guasto e) Provvedere alla riparazione
f) Aria nel circuito frigorifero f) Spurgare
a) Anomalia di alimentazione a) Controllare il differenziale, i fusibili
Il compressore non si avvia, emette un b) I contatti di un elemento di comando sono aperti b) Controllare la catena di sicurezza
ronzio c) Bobina del contattore bruciata c) Provvedere alla sostituzione
d) Termostato Klixon interno aperto d) Attendere il riavvio e verificare l'intensità assorbita
a) Controllare la tensione della linea e individuare il
Il compressore non si avvia, il motore a) Tensione di rete molto bassa calo di tensione
risuona in modo intermittente b) Cavo di alimentazione scollegato b) Verificare i collegamenti
a) Ciclo troppo rapido del contatto di regolazione
esterno a) Modificare la regolazione (aumentare il
b) Mancanza di gas. differenziale di regolazione)
c) Evaporatore sporco b) Cercare la perdita, ricaricare l'equipaggiamento
Arresti e avviamenti ripetuti del d) Il ventilatore o il circolatore dell'evaporatore non c) Provvedere alla pulizia
compressore funziona. d) Provvedere alla riparazione o alla sostituzione
e) Dispositivo di espansione deteriorato o ostruito da e) Provvedere alla sostituzione
impurità f) Provvedere alla sostituzione
f) Filtro essiccatore ostruito.
a) Fissaggio allentato a) Riserrare
Il compressore fa rumore b) Assenza di olio b) Aggiungere olio fino al livello raccomandato
c) Rumore interno del compressore c) Sostituirlo
Funzionamento rumoroso a) Unità installata senza protezione antivibrazioni a) Collocare la base su supporti antivibrazione
a) Verificare le portate
a) Mancanza di portata nell'evaporatore b) Controllare lo sbrinamento
b) Evaporatore congelato (caso degli evaporatori ad c) Smontare e pulire la valvola di espansione
aria) d) Cercare la perdita, completare la carica
Pressione di evaporazione troppo c) Valvola di sicurezza ostruita e) Temperatura dell'aria nel condensatore molto
bassa. d) Mancanza di gas bassa (portata dell'aria molto elevata), regolare la
e) Pressione di condensazione molto bassa portata con la manopola della scheda di
f) Ventilatore o circolatore dell'evaporatore guasto regolazione del CL2
f) Provvedere alla riparazione

152
IT

153
ÍNDICE

1 - UNIDAD(ES) INTERIOR(ES) (50CJ).......................................................................................................................................... 156


2 - RECEPCIÓN............................................................................................................................................................................... 157
3 - MANIPULACIÓN........................................................................................................................................................................ 158
3.1  -  Peso y dimensiones:.............................................................................................................................................................. 158
4 - REFERENCIA DE LOS COMPONENTES................................................................................................................................. 159
4.1 - W 5/8/12/16/27: ..................................................................................................................................................................... 159
4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: ........................................................................................................................................ 159
4.3  -  Montaje/sentido del flujo de aire............................................................................................................................................ 160
5 - INSTALACIÓN: EQUIPO/CHASIS/PLÉNUM............................................................................................................................. 160
5.1  -  Colocación de la unidad......................................................................................................................................................... 160
5.2  -  Unidades equipadas con plénum:.......................................................................................................................................... 160
6 - CONEXIONES............................................................................................................................................................................ 161
6.1  -  Conexiones del sistema de aire............................................................................................................................................. 161
6.2  -  Conexiones hidráulicas.......................................................................................................................................................... 161
6.3  -  Conexión frigorífica, unidad X................................................................................................................................................ 161
6.4  -  Conexión eléctrica.................................................................................................................................................................. 164
7 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................................................................................. 165
7.1  -  Filtros..................................................................................................................................................................................... 165
7.2  -  Batería de refrigeración:......................................................................................................................................................... 165
7.3  -  Circuito frigorífico:.................................................................................................................................................................. 166
7.4  -  Batería de calor y válvula (opcional)...................................................................................................................................... 167
7.5  -  Ajuste del caudal de aire (unidad interior).............................................................................................................................. 168
7.6  -  Bomba de evacuación de condensados (opcional)............................................................................................................... 168
7.7  -  Humidificador (opcional)........................................................................................................................................................ 169
7.8  -  Batería eléctrica (opcional).................................................................................................................................................... 170
7.9  -  Regulación............................................................................................................................................................................. 170
8 - PUESTA EN SERVICIO.............................................................................................................................................................. 171
9 - MANTENIMIENTO...................................................................................................................................................................... 172
9.1  -  Filtros..................................................................................................................................................................................... 173
9.2  -  Batería de refrigeración.......................................................................................................................................................... 173
9.3  -  Batería eléctrica..................................................................................................................................................................... 173
9.4  -  Humidificador......................................................................................................................................................................... 174
9.5  -  Ventilador............................................................................................................................................................................... 175
9.6  -  Cuadro eléctrico..................................................................................................................................................................... 175
10 - TABLA RESUMEN DE LA PERIODICIDAD DE LAS INTERVENCIONES.............................................................................. 176
11 - REGISTRO DE FUNCIONAMIENTO........................................................................................................................................ 177
12 - NORMATIVA............................................................................................................................................................................. 178
13 - UNIDAD(ES) EXTERIOR(ES) (CL2) ASOCIADA(S) CON 50CJ X......................................................................................... 178
14 - RECEPCIÓN DEL MATERIAL.................................................................................................................................................. 178
15 - IDENTIFICACIÓN DEL MATERIAL.......................................................................................................................................... 178
16 - GARANTÍA............................................................................................................................................................................... 179
17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................................................................ 179
18 - UBICACIÓN DEL GRUPO........................................................................................................................................................ 179
19 - PESO Y MANIPULACIÓN........................................................................................................................................................ 180
20 - LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO............................................................................................................................................ 180
21 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS............................................................................................................................................ 180
22 - CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS........................................................................................................................................ 181

154
ÍNDICE

23 - DIMENSIONES......................................................................................................................................................................... 182
23.1  -  Modelos CL2 28 y 35........................................................................................................................................................... 182
23.2  -  Modelos CL2 50, 65 y 75..................................................................................................................................................... 183
24 - INSTALACIÓN.......................................................................................................................................................................... 184
25 - CONEXIONES ELÉCTRICAS.................................................................................................................................................. 185
26 - AJUSTE DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD Y DE REGULACIÓN............................................................................... 185
27 - CONEXIONES FRIGORÍFICAS................................................................................................................................................ 186
28 - PUESTA EN MARCHA............................................................................................................................................................. 188
29 - CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO................................................................................................................................... 189
30 - CONTROL Y ANÁLISIS DE AVERÍAS..................................................................................................................................... 190

SP

Las imágenes incluidas en el presente documento son meramente ilustrativas y carecen de valor contractual. El fabricante se reserva el derecho a cambiar el diseño en
cualquier momento sin previo aviso.

155
1 - UNIDAD(ES) INTERIOR(ES) (50CJ)

Todas las intervenciones en los equipos requieren la utilización de un EPI (Equipo de Protección Individual) adecuado.

Advertencia
La instalación y las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado y experimentado. En cada
intervención deben seguirse estrictamente las precauciones de uso. El equipo lleva colocadas unas etiquetas que hacen
referencia a diferentes normas de seguridad. Por norma general, deben cumplirse todos los reglamentos y normas de
seguridad vigentes.

Presentación de la gama:
50CJ es una gama de armarios de climatización de precisión específicamente adaptada a las necesidades de tratamiento del aire de
las salas informáticas y de telecomunicación y de los locales destinados a usos específicos (electrónica, almacenamiento sensible,
sector médico, salas de atmósfera controlada, etc.).
La gama 50CJ funciona mediante baterías de agua fría o de expansión directa
La denominación del equipo se presenta de esta forma:
EXPAIR CW 16 1
B C D E

B Gama D Potencia frigorífica


C Tipo de unidad W: de agua fría E Tipo de montaje
Tipo de unidad X: de expansión directa - UNDER 1
- ODER 3, 4 o 5

156
2 - RECEPCIÓN

Cada equipo cuenta con una placa de características que incluye un número de identificación, al que se deberá hacer referencia para
cualquier comunicación.
De conformidad con la legislación en vigor, en el momento de la recepción de los paquetes, el destinatario asume la plena responsabilidad
del control del estado de la mercancía.
Si faltara algún elemento, el cliente deberá mencionar el número exacto de paquetes recibidos.
En caso de que hubiera componentes o equipos dañados, en presencia del repartidor, se deben describir obligatoriamente en el
recibo los daños constatados, y, posteriormente, firmarlo.

Dichas observaciones deberán confirmarse por carta certificada dirigida al transportista en el plazo de tres días
laborables.
Las observaciones «con reservas» y «con reservas de desembalaje» no tendrán valor alguno.
El cliente debe desembalar la mercancía en presencia del transportista.
Las reclamaciones deben indicarse de forma precisa en el momento de la entrega.

■ Almacenamiento del material


El armario debe guardarse en un lugar cerrado, seco y protegido de la humedad y del hielo. La temperatura del local no debe exceder
los 50 °C.
■ Garantía del material
Consulte las condiciones generales de venta.
■ Identificación del material

SP
Cada equipo cuenta con una placa de características situada en el fondo del cuadro eléctrico que incluye un número de identificación,
al que se deberá hacer referencia en todas las comunicaciones.

3 1 4 7 6 2 8

B Referencia del producto


C Denominación del producto
D Año de fabricación
E N.° de serie (debe indicarse en todas las comunicaciones)
F Tipo de fluido utilizado en el intercambiador y presión de servicio.
G Potencia frig. + régimen de agua utilizado
H  otencia calorífica + régimen de agua utilizado (en el caso de la batería de calor opcional)
P
+ tipo de uso (2 etapas o TRIAC, en el caso de la batería eléc. opcional)
I Información acerca del equipo:
- tensión de alimentación;
- intensidad máx.;
- peso del equipo.

157
3 - MANIPULACIÓN

La manipulación de la unidad se realiza, bien con eslingas, una viga de suspensión o una transpaleta, con la condición de que las
cuatro esquinas del equipo descansen sobre tacos de madera. En cualquier caso, la elevación se realizará desde la base de la unidad.
Esta operación debe realizarla personal cualificado; consulte las indicaciones que figuran en la etiqueta adherida al equipo.
ATENCIÓN: El equipo debe ser manipulado con cuidado y únicamente en posición vertical.

3.1 - Peso y dimensiones:
Unidad W
MODELOS
Dimensiones Al x Lg x Prof Peso (kg)
5 115
8 1700 x 680 x 500 120
12 125
16 1900 x 850 x 780 280
27 1900 x 1150 x 780 310

Unidad X Grupo de condensación CL2


Unidad interior Unidad exterior
MODELOS MODELOS
Dimensiones Peso Dimensiones Peso
Al x Lg x Prof. (kg) Al x Lg x Prof. (kg)
5 115 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
8 1700 x 680 x 500 120 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
10 125 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
12 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
1900 x 850 x 780 280
15 CL2 50 1258 x 1035 x 449 101
19 CL2 65 1258 x 1035 x 449 112
1900 x 1150 x 780 310
24 CL2 75 1258 x 1035 x 449 118
31 2 x CL2 50 1258 x 1035 x 449 202
1900 x 1490 x 780 375
36 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
38 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
1900 x 1990 x 780 480
48 2 x CL2 75 1258 x 1035 x 449 236

158
4 - REFERENCIA DE LOS COMPONENTES

4.1 - W 5/8/12/16/27:

Modelo de agua fría

10

SP
4 1- Filtro
2- Interseccionador
3- Cuadro de mando
7 4- Evacuación de condensados
5- Batería de refrigeración
6- Batería de calor (opcional)
9 7- Humidificador (opcional)
8- Motoventilador
9- Zonas de paso hidráulico (chapa de fondo o lado derecho)
10- Válvula de regulación
8 9

4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48:

Modelo de expansión directa

1- Filtro
10 2- Interseccionador
3- Cuadro de mando
4- Evacuación de condensados
5- Batería de evaporación
11 6- Batería de calor (opcional)
7- Humidificador (opcional)
8- Motoventilador
4 9- Zonas de paso hidráulico (chapa de fondo o lado derecho)
10- Válvula de expansión
11- Electroválvula
1 9

159
4 - IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES

4.3 - Montaje/sentido del flujo de aire

UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5

5 - INSTALACIÓN: EQUIPO/CHASIS/PLÉNUM

5.1 - Colocación de la unidad
- El suelo sobre el que se colocará la unidad será plano y liso y la rugosidad de la superficie debe ser lo mejor posible, del orden
de uno por mil.
- Se debe mantener la estanqueidad entre la unidad y el suelo en caso de impulsión en falso suelo. 2
- En condiciones normales, la fijación al suelo no es necesaria.
- Deberán preverse áreas de servicio suficientes para permitir efectuar las operaciones de mantenimiento
con facilidad.
- La estructura del armario debe descansar obligatoriamente sobre el conjunto de su superficie
de contacto.
■ Para las unidades equipadas con una base de soporte
- El suelo debe ser lo más plano posible.
- La estanqueidad entre la unidad y la plataforma de la base requiere la colocación de una junta.
- Esta nivelación será efectuada por la regulación del pie de la base soporte,
(ver el plano de la base suministrada con el equipo): 1

5.2 - Unidades equipadas con plénum:


■ Plénum de impulsión/aspiración
Se propone cuando la difusión se efectúa directamente en el ambiente. Está fijado a la parte superior
del armario y dispone de rejillas de doble deflexión que permiten orientar el chorro de aire.
Este mismo plénum puede utilizarse en montaje inverso para aspirar directamente en el local.
La fijación del plénum se realiza por el interior en las cuatro esquinas. Por tanto, para el anclaje es
necesario desmontar la rejilla de difusión en la cara delantera.

160
6 - CONEXIONES

6.1 - Conexiones del sistema de aire


■ Unidad interior
La conexión del sistema de aire se realizará con conductos rígidos de chapa o similar con brida de conexión perforada. La fijación se
hará con tornillos autoperforantes. Se deberá colocar una junta entre la brida y la unidad para garantizar la estanqueidad.
Para las unidades con montaje UNDER (impulsión hacia el suelo), un zócalo de soporte opcional permite esta instalación. Si el falso
suelo lo permite, bastará con un simple orificio en el mismo falso suelo de las dimensiones del zócalo. La estanqueidad entre la unidad
y el chasis de soporte se garantizará con la colocación de una junta.

6.2 - Conexiones hidráulicas
Los pasos de tuberías se realizarán a través de una placa prevista para tal fin.
UNDER OVER
(paso chapa de fondo o lado derecho) (paso lado derecho)

1 - Retire el rectángulo de espuma precortado.


2 - Perfore el panel exterior.
3 - Realice los recortes equivalentes en la placa.
4 - Vuelva a colocar antes de pasar los tubos e impermeabilice para
evitar cualquier by-pass de aire.

SP
■ Evacuación de los condensados
- Realice un sifón: H = 100 mm
- En caso del opcional con humidificador, la evacuación no se realizará en la bandeja de la unidad.
- Para una evacuación común, conectar el desagüe del humidificador después de la bandeja de la unidad.
- Al conectar o apretar las conexiones, es obligatorio utilizar dos llaves para evitar la torsión de la tubería.
- En caso de incluir la opción de bomba de condensados, esta se monta en el interior de la unidad (conexión con tubo flexible
Ø 5 mm) si no se incluye la opción humidificador.
Advertencia: En la red de agua fría o de agua caliente, la presión de servicio no debe exceder los 8 bar.
■ Diámetros de las conexiones de la batería de agua

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27

Entrada G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M


Batería de refrigeración
salida G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27


X31/36 X38/48
Unidad X X5 X8 X10 X12/15 X19/24

Batería de Entrada G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M


calor Salida G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M

Para la conexión del humidificador, consulte el apartado "Humidificador".

6.3 - Conexión frigorífica, unidad X


■ Precauciones de instalación
- Las conexiones frigoríficas entre la unidad y el condensador debe realizarlas personal cualificado.
- El tipo de tubo que hay que utilizar será exclusivamente tubo de cobre de calidad frigorífica aislado.
- Es importante que el diseño y la realización de la red sean correctos, ya que de ello depende el buen funcionamiento del conjunto.
- La tubería debe ser lo suficientemente flexible como para soportar las variaciones de longitud, de dilatación y de contracción.
- La línea líquida debe tener una inclinación tal que siempre conduzca el fluido hacia la unidad.
En particular, se debe evitar:
- Una pérdida de carga excesiva del fluido refrigerante,
- La acumulación de aceite,
- La entrada de líquido en el compresor, tanto en funcionamiento como en reposo,
El trazado de la tubería deberá:
- No molestar ni recibir molestias de la instalación existente,
- Estar protegida contra los golpes accidentales,
- Ser visible en todo su recorrido y no quedar empotrada bajo yeso u hormigón.
- Los desniveles y las longitudes equivalentes entre unidad interior y exterior deben cumplir las recomendaciones (consulte la tabla).
- El dimensionado de la tubería se realizará con un mínimo de pérdida de carga, las velocidades mínima o máxima se respetarán
para una circulación correcta del gas para garantizar la circulación del aceite.
- Prever un sifón cada 4 metros en las columnas montantes para garantizar el retorno de aceite al compresor.
- Compruebe que no ha entrado ningún tipo de partícula de suciedad en el tubo.
- Realice todas las soldaduras con barrido de nitrógeno.

161
6 - CONEXIONES

■ Diámetros de las conexiones frigoríficas

Unidad X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48

Ø líquido 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Ø gas 5/8" 5/8" 3/4" 7/8" 7/8" 1" 1/8 1" 1/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1" 1/8 2 x 1" 1/8

Grupo de 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
condensación CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75

Ø líquido 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 1/2"
Ø gas 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 2 x 3/4" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8"

■ Conexiones frigoríficas (unidad exterior)


Consulte el manual incluido en la unidad exterior.
ATENCIÓN: El equipo se suministra con carga de seguridad. Consulte la tabla con las cargas en el apartado «Puesta en
marcha».
■ PRINCIPIO DE INSTALACIÓN

Alimentación eléctrica trifásica 400 V-50 Hz-N+T

Conexión eléctrica de la unidad interior/exterior

(orden de marcha + informe de fallos de la unidad exterior)


Conexión entre módulos: cable de 1,5 mm2 Tubería de aspiración (aislada)

Tubería de líquido

Mando a distancia + resumen de fallos

Alimentación eléctrica trifásica 400 V-50 Hz-N+T

Nota:
- Para ver las conexiones eléctricas, consulte el esquema eléctrico adjunto con la unidad interior y exterior.
- La conexión eléctrica no está incluida en el material de CARRIER
- La línea frigorífica no está incluida en el material de CARRIER
ATENCIÓN: Los equipos 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) tienen 2 unidades exteriores.

162
6 - CONEXIONES

■ Tablas de longitudes máximas de las conexiones frigoríficas


Las siguientes tablas muestran las longitudes de tubería autorizadas y el desnivel máximo correspondiente.
Los valores de las tablas representan en porcentaje la disminución de potencia frigorífica con respecto a la potencia nominal.

X 5 + CL2 28/línea de líquido 3/8", línea de gas 5/8" X 8 + CL2 28/línea de líquido 3/8", línea de gas 5/8"

Longitud (m) total Longitud (m) total


6 20 30 6 20 30 40 50
Desnivel (m) Desnivel (m)
0 0 -6 -9 0 0 -3 -5 -7 -9
5 0 -6 -9 10 - -3 -5 -7 -9
10 - -6 - 20 - -3 -5 -7 -9
30 - - -5 -7 -9

X 10 + CL35/línea de líquido 3/8", línea de gas 3/4"

Longitud (m) total


6 20 30 40 50
Desnivel (m)
0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8

SP
30 - - -4 -6 -8

X 12 + CL2 35/línea de líquido 3/8", línea de gas 3/4" X 15 + CL2 50/línea de líquido 3/8", línea de gas 3/4"

Longitud (m) total Longitud (m) total


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Desnivel (m) Desnivel (m)
0 0 -2 -4 -6 -8 0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8 10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8 20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8 30 - - -4 -6 -8

X 19 + CL2 65/línea de líquido 3/8", línea de gas 7/8" X 24 + CL2 75/línea de líquido 1/2", línea de gas 7/8"

Longitud (m) total Longitud (m) total


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Desnivel (m) Desnivel (m)
0 0 -4 -5 -6 -7 0 0 -2 -3 -4 -5
5 0 -4 -5 -6 -7 10 - -2 -3 -4 -5
10 - -4 -5 -6 - 20 - -2 -3 -4 -5
20 - -4 -5 - - 30 - - -3 -4 -5

X 31 + 2 x CL50/línea de líquido 2 x 3/8", línea de gas 2 x 3/4" X 36 + 2 x CL65/línea de líquido 2 x 3/8", línea de gas 2 x 7/8"

Longitud (m) total Longitud (m) total


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Desnivel (m) Desnivel (m)
0 0 -5 -7 -8 -9 0 0 -4 -5 -6 -7
10 - -5 -7 -8 -9 10 - -4 -5 -6 -7
20 - -5 -7 -8 -9 20 - -4 -5 - -
25 - - -7 -8 -

X 38 + 2 x CL2 65/línea de líquido 2 x 3/8", línea de gas 2 x 7/8" X 48 + 2 x CL2 75/línea de líquido 2 x 1/2", línea de gas 2 x 7/8"

Longitud (m) total Longitud (m) total


6 20 30 40 6 20 30 40 50
Desnivel (m) Desnivel (m)
0 0 -4 -5 -6 0 0 -5 -7 -8 -9
10 - -4 -5 -6 10 - -5 -7 -8 -9
20 - -4 -5 - 20 - -5 -7 -8 -9
30 - - -7 -8 -

163
6 - CONEXIONES

6.4 - Conexión eléctrica
- El paso del cable debe estar protegido por un pasacables.
- Las conexiones eléctricas y el cableado deben estar realizados de manera que respeten el esquema eléctrico que se adjunta
con el equipo, los códigos y los reglamentos en vigor.
- Comprobar la concordancia de las características de la alimentación eléctrica en relación con las indicaciones de la placa de
características.
- La unidad debe estar conectada a la tierra y la alimentación eléctrica debe estar siempre en condiciones de proporcionar la
potencia necesaria.
- Las unidades interiores y exteriores tienen cada una su propia alimentación de corriente.
- El cable eléctrico se escogerá en función de la longitud necesaria, la potencia, la protección prevista en un principio, el régimen
de explotación y los códigos y reglamentos en vigor.
■ Características eléctricas de la UNIDAD INTERIOR

Alimentación trifásica de 400 V + tierra + neutro – 50 Hz

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27


X 31/36 X 38/48
Unidad X X5 X8 X10 X 12/15 X 19/24
Tensión (V) 230 V
Motoventilador Potencia (kW) 1,036 1,029 2,072 2,058 3,087
Intensidad (A) 4,51 4,38 9,02 8,76 13,14
Circuito de control Tensión (V) 24 V
(transformador) Intensidad (A) 1
Tensión (V) 400 V
Humidificador (opcional) Potencia (kW) 2,25 6
Intensidad (A) 3,2 8,7
Tensión (V) 400 V
Batería eléctrica (opcional) Potencia (kW) 3 6 9 12 18 24
Intensidad (A) 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Intensidad (A) 5,51 5,38 10,02 9,76 14,14
Intensidad total sin
opcionales Calibre del interruptor general 16
(A)
Intensidad (A) 8,71 14,08 18,72 18,46 22,84
Intensidad total con
humidificador únicamente Calibre del interruptor general 16 25
(A)
Intensidad total con Intensidad (A) 9,81 14,21 18,38 27,32 35,76 48,74
batería eléctrica Calibre del interruptor general
únicamente 16 25 40 63
(A)
Intensidad total con Intensidad (A) 13,01 17,41 27,08 36,02 44,46 57,44
todas las opciones Calibre del interruptor general
(humidif. + bat. eléc.) 16 25 40 63
(A)

■ Características eléctricas de la UNIDAD EXTERIOR


Alimentación trifásica 400 V + neutro + tierra – 50 Hz
Consulte el manual incluido en la unidad exterior.
Para la conexión de la unidad interior/exterior, véase el anexo al final del manual.

164
7 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

7.1 - Filtros
Eficiencia EN 779-2012: M5 Eficiencia EN 779-2012: F7
Eficiencia ISO16890: ePM10 50% Eficiencia ISO16890: ePM1: 60 %
Grosor: 48 mm. Grosor: 48 mm
Eficiencia: 90 % gravimétrica Eficiencia: 85 % opacimétrica
Superficie filtrante: 2 x la superficie frontal Superficie filtrante: 17 x la superficie frontal de 48 mm de grosor
Clasificación al fuego: M1. Clasificación al fuego: M1

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27


X31/36 X38/48
Unidad X X5 X8 X10 X12/15 X19/24

Dimensiones 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565 945 x 500
Número 1 1 1 1 2 2 4

■ Pérdida de carga del filtro limpio

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27


X31/36 X38/48
Unidad X X5 X8 X10 X12/15 X19/24

Caudal nominal (m³/h) 1 300 2 000 2 500 4 000 6 000 8 000 12 000
∆P (Pa) M5/ePM10 50% 33 49 55 53 58 53 58

SP
∆P (Pa) F7/ePM1-60 % 35 53 59 57 63 57 63
∆P (Pa) M5+F7 (ePM10 50%+ePM1 60 %) - - - 110 121 110 121

El nivel de suciedad del filtro está controlada por una sonda de presión situada en el cuadro eléctrico.
El valor de regulación de la sonda es de 1,5 veces el valor de caída de presión del filtro limpio (toma de presión aguas arriba y abajo
del filtro).

7.2 - Batería de refrigeración:
Nota: Cerciórese de que la tubería de alimentación de agua fría está bien aislada.
Apriete con moderación las conexiones de alimentación de las baterías con el fin de no dañar los colectores.
■ Características de la batería

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27

Características Caudal de agua nominal(1) (m³/h) 1,1 1,4 1,67 2,57 3,7
batería Capacidad (I) 2,2 2,74 3,87 9,2 13,1
kV válvula 1,6 2,5 4 4 10
Características ∆P. máx. (Pa) válvula de dos vías 1200 400 400 600 600
válvulas
∆P. máx. (Pa) válvula de tres vías 250 100 240 600 600

(1) Condiciones de aire de retorno 24 °C HR 50 %, régimen de agua 7/12 °C


NOTA: Consulte la ficha de selección de régimen para los datos técnicos (potencia, caudales de agua, pérdidas de carga, etc.).

165
7 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7.3 - Circuito frigorífico:

Esquema de principio X:

1 CIRCUITO FRIGORÍFICO

X5 a 24

4 5

1 2

2 CIRCUITOS FRIGORÍFICOS

X31 a 49

3 5

4
1 2 5

1 - Batería de evaporación 4 - Filtro deshidratador


2 - Válvula de expansión termostática 5 - Batería condensadora
3 - Compresor

166
7 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

■ Cargas de refrigerante R-410A:

Tabla 1
Carga en kg por circuito, distancia entre ARMARIO y GRUPO DE CONDENSACIÓN CL2 = 0 m
Armario X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48
Grupo de 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
condensación CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
Carga en kg 1,69 1,69 1,952 1,952 3,134 3,68 3,894 3,334 3,38 4,38 4,594
Resistencia
OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL STD STD STD STD STD STD STD
Cárter(1)

(1) Carga máx. sin resistencia cárter: 4,5 kg

Tabla 2
Carga en kg por circuito que añadir en función de la distancia ARMARIO y unidad exterior CL2

Grupo de Distancia (m)


condensación CL2 1 3 6 9 12 15 20 25 30 35 40 45 50
28 0,055 0,165 0,33 0,495 0,66 0,825 1,1 1,375 1,65 1,925 2,2 2,475 2,75

SP
35 0,058 0,174 0,348 0,522 0,696 0,84 1,16 1,45 1,74 2,03 2,32 2,61 2,9
50 0,061 0,183 0,366 0,549 0,732 0,915 1,22 1,525 1,83 2,135 2,44 2,74 3,05
65 0,07 0,21 0,42 0,63 0,84 1,05 1,4 1,75 2,1 2,45 2,8 3,15 3,5
75 0,101 0,303 0,606 0,909 1,212 1,515 2,02 2,525 3,03 3,535 4,04 4,545 5,05

Cálculo de la carga en obra por circuito = carga tabla 1 + carga tabla 2

7.4 - Batería de calor y válvula (opcional)

Apriete con moderación las conexiones de «alimentación de la batería» para no dañar los colectores.

■ Características de la batería y la válvula:

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27


X31/36 X38/48
Unidad X X5 X8 X10 X12/15 X19/24

Caudal de agua
Características 0,2 0,25 0,33 0,6 0,86 1,21 1,24
nominal(1) (m³/h)
batería
Capacidad (I) 0,56 0,67 0,78 1,67 2,35 3 4
KV Válvula 1,6 4
∆P. máx. (Pa)
Características 1200 400
Válvula de 2 vías
válvula
∆P. máx. (Pa)
250 250 250 250 240 240 240
Válvula de tres vías

(1) Caudal nominal ∆T agua: 20 °C


Nota: Consulte la ficha de selección de régimen para los datos técnicos (potencia, caudales de agua, caídas de presión, etc.)

167
7 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7.5 - Ajuste del caudal de aire (unidad interior)


El caudal de aire puede ajustarse in situ directamente con el regulador:
- Parámetro P155 (regulador CCU Controller)
- Sin regulación, en el interior del cuadro eléctrico.
■ Caudal de aire mín. (m3/h) para 50CJ W con batería eléctrica y/o humidificador

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27

Valor del caudal de aire mín. (m³/h) 650 1000 1250 2000 3000

■ Caudal de aire mín. (m3/h) para unidad X

Unidad X X5 X8 X10 X12 X15 X19 X24 X31 X36 X38 X48

Valor del caudal de aire mín. 600 900 950 2 000 2 000 4 000 4 000 6 000 6 000 8 000 8 000
(m³/h)

7.6 - Bomba de evacuación de condensados (opcional)


Características:
- Alimentación eléctrica 230 V-50 Hz-35 W
- Caudal máx.: 30 l/h
- Altura de impulsión máx.: 10  m

Bandeja de condensados

Bomba de evacuación de
condensados

■ Cuadro de caudales reales

Las caídas de presión definidas en esta Altura de Longitud total de la tubería


tabla se han calculado con una tubería impulsión 5m 10 m 20 m 30 m
flexible de 6 mm de diámetro (m) (l/h) (l/h) (l/h) (l/h)
1 29 27 25 23
2 27,5 25,5 24 22
3 25,5 24 22 20,5
4 23,5 22 20 19
5 21 19,5 18 16,5
Altura de aspiración 0 m
6 16,5 15 14
7 14 12,5 11,5
8 11,5 10 9
9 9 7,5 6,5
10 6 5 4

168
7 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7.7 - Humidificador (opcional)
El humidificador de electrodos de inmersión está equipado con un controlador con microprocesador que se adapta a las características
químicas y físicas del agua, en el límite de funcionamiento admisible.
Al aplicar una tensión a los electrodos de inmersión en el agua, se produce una corriente eléctrica entre los electrodos que aumenta
la temperatura del agua hasta el punto de ebullición.
El agua actúa como una resistencia eléctrica y garantiza una continuidad entre los electrodos con un mínimo de sales disueltas.

Unidad W W5/8/12 W 16/27


Unidad X X5/8/10 X 12/15/19/24/31/36/38/48

Marca/modelo KUE T1 COW21 KUE T2 COW21


Tensión de control V 24 24
Potencia absorbida del circuito Sin válvula 9 VA
de control Con válvula 35 VA
Tensión de alimentación Trifásica 400 V Trifásica 400 V
Intensidad del circuito de A 3,2 8,7
potencia
Calibrado de la protección A 10 16
Caudal de vapor máx. kg/h 3 8
Potencia máx. kW 2,25 6
W 16/X 12/15: 3,9
W 5/X 5: 1,5

SP
Regulación en fábrica del caudal W 27/X 19/24: 5,7
kg/h W 8/X 8: 1,9
de vapor X 31/36 : 7,7
W 12/X 10: 2,4 X 38/48 : 8,0
W 16/X 12/15: 2,88
W 5/X 5: 1,13
Regulación en fábrica de la W 27/X 19/24: 4,32
kW W 8/X 8: 1,45
potencia X 31/36 : 5,75
W 12/X 10: 1,80 X 38/48 : 6,00
Presión de agua de alimentación bar De 1 a 10
Caudal máximo del agua de l/min 0,6 1,2
alimentación
Conductividad del agua de µS/cm De 350 a 1250
alimentación
Dureza del agua de TH en mg/l De 100 a 400
alimentación CaC03
Caudal del agua de vaciado l/min 10
Ø de alimentación de agua G 3/4 M
Ø del desagüe 32 M
Peso kg 2 3.3

Con un sistema de ablandamiento o de tratamiento del agua, la dureza del agua no deberá ser inferior al 40 % de la dureza inicial y
no deberá estar nunca por debajo de 15 °F. (TH = 150 mg/l CaC03)

169
7 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

7.8 - Batería eléctrica (opcional)


■ Características:
Opciones de batería eléctrica por modelo
- Paneles en chapa galvanizada
- Elementos blindados con aletas helicoidales
- Resistencia de gran inercia
- Tensión de alimentación: trifásica 400 V, 50 Hz
- Regulación: 2 etapas o TRIAC en función de la opción elegida.

Unidad W W5 W8 W12 W16 W27


X31/36 X38/48
Unidad X X5 X8 X10 X12/15 X19/24

Tensión V 400
Potencia kW 3 6 9 12 18 24
Intensidad A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Etapa 1 kW 3,0 6,0 12,0
Potencia
Etapa 2 kW - 3,0 6,0 12,0
Número de resistencias Etapa 1 kW 3x1 3x2 3x4
x potencia Etapa 2 kW - 3x1 3x2 3x4
Intensidad total A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

7.9 - Regulación
Regulación configurable CARRIER CCU Controller. Para la regulación y la configuración, consulte el manual correspondiente.

CARRIER CCU Controller

170
8 - PUESTA EN SERVICIO

El conjunto de operaciones en el circuito frigorífico se debe realizar de conformidad con las normas medioambientales.

Una vez efectuadas las operaciones de conexión eléctrica e hidráulica, se debe proceder a la puesta en servicio de la unidad verificando
las siguientes etapas:
- compruebe el apriete de las conexiones eléctricas;
- compruebe las conexiones hidráulicas (sentido de las conexiones entrada/salida);
- asegúrese de que el armario está limpio por dentro y de que no hay ningún cuerpo extraño en el interior del mismo;
- controle la tensión de alimentación eléctrica así como el calibrado de las protecciones térmicas en relación con las intensidades
de los diferentes elementos;
- compruebe la altura del sifón;
- evacue el aire a través de los purgadores de aire de las baterías;
- verifique la estanqueidad de los circuitos y apriete la válvula en caso necesario;
- para efectuar la configuración de las consignas, consulte el manual «CCU Controller»;
- el caudal de aire puede regularse manualmente con el variador;
- en el cuadro de control Maestro/Esclavo, compruebe que está presente el cable de conexión entre armarios;
- cree vacío en la instalación hasta llegar a -0,1 M Pa (-760 mm Hg);
- introduzca la cantidad de refrigerante necesaria (consulte las cargas en el capítulo «Circuito frigorífico»);
- simule la activación de los diferentes componentes eléctricos, dispositivos regulados y alarmas;
- efectúe los controles de intensidades.
■ Componentes estándares:

SP
- alarma de temperatura;
- alarma de caudal de aire;
- grupo de condensación;
- grupo motoventilador.
■ Componentes opcionales:
- alarma de límite inferior de temperatura;
- control de los contactos exteriores;
- batería eléctrica;
- humidificador;
- válvula de agua caliente;
- compruebe que el agua que alimenta el humidificador (opcional) está limpia;
- tras unas horas de funcionamiento, compruebe el nivel de suciedad del filtro, sobre todo en el caso del filtro F7/ePM1 60 %.

171
9 - MANTENIMIENTO

Las puertas pueden desmontarse para facilitar el acceso a los diferentes componentes.
Para las puertas dobles:
Abra la puerta izquierda con el bloqueo central y baje los 2 pestillos de la puerta derecha (en el caso de las puertas dobles).
Retire el eje para quitar la bisagra (detalles A y B).
Retire la puerta (detalle C).

DETALLE A

DETALLE B

DETALLE C

172
9 - MANTENIMIENTO

9.1 - Filtros
En el momento de la puesta en marcha se deben examinar a menudo los filtros, dado que dependiendo de los cuidados prestados
a la hora de la limpieza de los circuitos de aire, estos podrán obstruir más o menos rápidamente.
■ Frecuencia de mantenimiento
La vida útil de un filtro está relacionada esencialmente con la cantidad de polvo existente en el aire y con la eficacia del sistema de
filtración. La calidad de filtrado de un filtro no puede ser mantenida por un elemento cuya estructura se haya deteriorado durante las
operaciones de mantenimiento. Es aconsejable sustituir los filtros cada dos años, incluso en caso de uso no intensivo.
■ Modo de sustitución de los elementos filtrantes
Durante las operaciones de mantenimiento del filtro, es importante no propagar el polvo acumulado en el filtro.
Detenga el funcionamiento del equipo.
Acceda a los filtros abriendo los paneles delanteros.
En el caso de los modelos W 5/8/12 y X 5/8/10 (Fig. 1):
- presione y tire de la pestaña (ref. 1) para desenganchar y soltar el filtro.
Nota: La pestaña queda unida a la pata de soporte (ref .2).

Fig. 1

SP
Fig. 2
2
1

En el caso del resto de modelos (Fig. 2):


- retire el muelle (ref. 1) de la guía (ref. 2);
- retire los filtros apartando la corredera;
- sustituya los filtros usados por filtros nuevos formados por células equipadas con una junta y respete el sentido del aire siguiendo
las indicaciones;
- compruebe siempre la correcta colocación de los elementos filtrantes en su compartimento antes de proceder a su compresión
o antes de encender el equipo de nuevo.

9.2 - Batería de refrigeración
■ Frecuencia de mantenimiento
La batería de refrigeración necesita muy poco mantenimiento en lo que al sistema de aire se refiere, dado que está protegida por el filtro.

Corte la alimentación eléctrica del armario antes de proceder a las operaciones de limpieza.

9.3 - Batería eléctrica
■ Frecuencia de mantenimiento
La batería eléctrica necesita muy poco mantenimiento. Sin embargo, se deben efectuar las siguientes comprobaciones:
Cada 1500 horas, compruebe visualmente las resistencias, los hilos y los cables de conexión.
Compruebe entre una y dos veces al año que las conexiones están correctamente apretadas.

173
9 - MANTENIMIENTO

■ Procedimiento de limpieza

Para acceder a las resistencias eléctricas, retire el panel extraíble lateral


girando el bloqueo ¼ de vuelta.

Acceda a las resistencias situadas detrás de la batería de agua.


Proceda a la limpieza con una pistola de aire.
Para retirar las resistencias:
- Afloje el perno, retire la arandela y empuje la varilla hacia
atrás para extraerla de su emplazamiento.
- Para el montaje, repita el procedimiento a la inversa.

9.4 - Humidificador
■ Mantenimiento
Las operaciones de mantenimiento se limitan a la sustitución del cilindro y a la limpieza anual del equipo.
■ Limpieza o sustitución del cilindro de vapor
Esta operación es necesaria cuando las incrustaciones que se forman en la superficie activa de los electrodos impiden un paso
suficiente de corriente (alarmas E08, E06).
Para desmontar el cilindro, realice lo siguiente:
- vacíe por completo el cilindro con el programa de vaciado manual controlado con la regulación (véase el extracto del manual de
regulación, apartado 6.2, parámetro n.° 911);
- interrumpa la alimentación del equipo por medio del interruptor o de los fusibles de la línea;
- retire el tubo de vapor del cilindro;
- desconecte los electrodos principales y quite las clavijas de los electrodos de nivel;
- quite el muelle de retención, el cilindro y levantar para extraerlo.
Por lo general, el cilindro de vapor puede reutilizarse tras la desincrustación (la incrustación recubre los electrodos e impide la libre
afluencia del agua y de la corriente).
Si el estado de los electrodos no permite la regeneración, el cilindro debe ser sustituido; en este caso, solo será necesario cambiar
el cuerpo del cilindro y la junta.
Elevar el cilindro efectuando la operación inversa después de haber comprobado, o en caso necesario, cambiado, la junta de
estanqueidad.
■ Limpieza del equipo y mantenimiento de temporada
Debe realizarse una inspección y una limpieza una vez al año, o tras un eventual cese de actividad por una temporada. Evidentemente,
antes de nada se debe vaciar el agua del cilindro y cortar la alimentación eléctrica.

174
9 - MANTENIMIENTO

Procedimiento:
Desmonte o lave la válvula de alimentación de agua, comprobando el estado de limpieza del filtro de entrada.
Sustituya la bomba en caso de anomalía en el funcionamiento o desgaste de la misma.
Inspeccione las tuberías de alimentación de agua, de vapor y de vaciado de condensación, y cámbielas si es preciso.

GRUPO DE CARGA

Regulador de
alcance

En caso de mal funcionamiento del humidificador (ausencia de producción de vapor), se debe verificar la conductividad del agua:
- debe estar comprendida entre 350 y 1250 µS/cm.
En caso de incrustaciones reiteradas, compruebe la dureza del agua: 15 °F<TH<30 °F

SP
Electroválvula de llenado

Llenado de agua

Bomba de vaciado

Vaciado de agua

9.5 - Ventilador
Compruebe y apriete las conexiones una vez al año.
■ Modo de extracción del ventilador:
- Retire los 4 tornillos de sujeción del ventilador (ref. 1) para separarlo del panel de impulsión (ref. 2).

2 1

2 1

9.6 - Cuadro eléctrico
Apriete las conexiones una vez al año.
Compruebe visualmente el estado de los componentes, de los hilos y de los cables.

175
10 - TABLA RESUMEN DE LA PERIODICIDAD DE LAS INTERVENCIONES

Un mantenimiento sistemático de la unidad garantiza un funcionamiento óptimo. Los valores que figuran a continuación son medias
aportadas a título indicativo y no tienen en cuenta todos los factores particulares que pueden contribuir a una vida más o menos larga
del equipo.

ELEMENTO EN LA PUESTA EN MARCHA 2 a 3 MESES 12 MESES

Filtros - Sustituir. - Sustituir.


- Verificar y limpiar las
Batería de refrigeración - Limpiar. evacuaciones de los condensados.
- Proceder al apriete de las
Batería eléctrica (opcional) - Comprobar las conexiones. - Limpiar. conexiones eléctricas.
- Revisar los componentes.
- Proceder al apriete de las
conexiones eléctricas.
- Revisar los componentes.
- Comprobar el estado del cilindro y
Humidificador (opcional)(1) - Comprobar las conexiones. cambiarlo en caso necesario. - Comprobar las evacuaciones de
los condensados.
- Comprobar la correcta difusión del
vapor.
- Proceder al apriete de las
Ventiladores - Comprobar las conexiones. conexiones eléctricas.
- Volver apretar las conexiones
Cuadro eléctrico - Comprobar las conexiones. eléctricas.
- Revisar los componentes.
- Comprobar su buen
Circuito hidráulico funcionamiento. - Revisar los componentes.
- Comprobar su buen - Comprobar el aislamiento.
Sonda y relé de detección funcionamiento.
de fugas de agua - Comprobar su buen
funcionamiento.
- Comprobar el buen - Comprobar el buen - Comprobar el buen
Presostato de filtro funcionamiento y la regulación del funcionamiento y la regulación del funcionamiento y la regulación del
punto de consigna. punto de consigna. punto de consigna.
Termostato y relé de control - Comprobar su buen - Comprobar su buen - Comprobar su buen
de incendios funcionamiento. funcionamiento. funcionamiento.
- Comprobar el buen - Comprobar su buen
Válvula funcionamiento y la estanqueidad funcionamiento.
del circuito.
Unidad exterior de Consulte el manual correspondiente
condensación CL2

(1) Con un sistema de ablandamiento o de tratamiento del agua, la dureza del agua no deberá ser inferior al 40 % de la dureza inicial y no deberá ser nunca inferior a 15 °F.

176
11 - REGISTRO DE FUNCIONAMIENTO

Fecha/hora

Presión de aspiración (bares)


Temperatura de aspiración (°C)
Compresor
Presión de condensación (bares)
Temperatura de condensación (°C)
Temperatura de entrada de
gas/líquido (°C)
Temperatura de salida de
Batería de intercambio líquido/gas (°C)
Temperatura de entrada de aire (°C)
Temperatura de salida de aire (°C)
Temperatura de entrada de agua (°C)
Temperatura de salida de agua (°C)
Intercambiador de placas Temperatura de entrada de
líquido/gas (°C)

SP
Temperatura de salida de
gas/líquido (°C)
Tensión nominal (V)
Tensión en los bornes (V)
Intensidad absorbida compresor (A)
Intensidad absorbida motoventilador (A)
Control mecánico: tubos y tornillos.
Control del apriete de las conexiones eléctricas
Limpieza de batería exterior
Control de la regulación
Presostato diferencial
Control de estanqueidad
Control filtro

177
12 - NORMATIVA

■ Normas y directivas aplicables


El equipo cumple las siguientes directivas y normas:

DIRECTIVAS NORMAS ARMONIZADAS(1) en caso de ser aplicables

- Máquinas 2006/42/CE EN 60204-1/A1


- CEM 2014/30/UE EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1
- RoHS 2011/65/UE EN 50581
2009/125/CE (Diseño ecológico) y reglamento 1253/2014/UE EN ISO 12759

(1) Para conocer las normas aplicables con fecha, consulte la declaración de conformidad.

13 - UNIDAD(ES) EXTERIOR(ES) (CL2) ASOCIADA(S) CON 50CJ X

Los grupos de condensación de refrigeración por aire CL2 son equipos compactos exteriores equipados de serie con:
- compresor SCROLL de bajo nivel sonoro;
- condensador de aire;
- ventilador(es) helicoidal(es) con variación de velocidad.
Estas unidades han sido probadas en fábrica y se suministran con una carga de nitrógeno.

14 - RECEPCIÓN DEL MATERIAL

Comprobar el buen estado del material y su conformidad con la entrega en el momento de la recepción. Si el material tiene desperfectos
o no se ha suministrado todo el material, hágalo constar en el albarán de entrega.
IMPORTANTE: Confirme la reclamación por carta certificada al transportista dentro de los tres días siguientes a la entrega.

15 - IDENTIFICACIÓN DEL MATERIAL


Cada equipo incluye una placa de características con un número de identificación.
Este número de identificación debe indicarse en todas las comunicaciones.

178
16 - GARANTÍA
La duración de la garantía es de 12 meses a partir de la fecha de puesta en marcha, siempre que la misma se realice en un plazo
máximo de 3 meses desde la fecha de facturación.
Para los demás casos, la garantía es de 15 meses a partir de la fecha de facturación del equipo.
NOTA: Para más información, consulte el apartado relativo al ejercicio de la garantía CARRIER.

17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar cualquier riesgo de accidente durante la instalación, puesta en servicio y ajuste, tenga en cuenta las características del
material, como:
- circuito frigorífico a presión;
- presencia de fluido refrigerante;
- presencia de tensión;
- instalación;
- temperaturas de hasta 150 °C.
Estos equipos solo pueden ser manipulados por personal experimentado y cualificado. Es obligatorio seguir las recomendaciones e
instrucciones que figuran en este manual de instalación y en las etiquetas o instrucciones particulares.
Respete estrictamente las normas y reglamentos en vigor.
IMPORTANTE: Antes de intervenir en el grupo, compruebe que la alimentación eléctrica está cortada correctamente.

SP
18 - UBICACIÓN DEL GRUPO
Antes de la manipulación, la instalación y la conexión del equipo, el instalador deberá comprobar los puntos siguientes:
- Estos equipos deben situarse en el exterior, próximos al edificio, en una terraza o jardín. Están diseñados para funcionar bajo
la lluvia, pero también pueden instalarse dentro de una cubierta ventilada por los cuatro lados.
- La superficie del suelo o de la estructura debe ser suficientemente resistente para soportar el peso del grupo.
- La unidad debe colocarse por encima de la altura media de acumulación de nieve en la región de instalación.
- El equipo tiene que estar perfectamente nivelado.
- El grupo debe poder ser perfectamente accesible para poder realizar con facilidad las operaciones de servicio y
- mantenimiento.
Nivel sonoro: nuestros equipos han sido diseñados para funcionar con un bajo nivel sonoro. No obstante, al diseñar la instalación se
debe tener en cuenta el entorno exterior en cuanto al ruido irradiado y el tipo de edificio para el ruido transmitido por aire y sólidos
(vibraciones).
Si es necesario, solicite la realización de un estudio a un especialista en acústica.

179
19 - PESO Y MANIPULACIÓN

Una vez seleccionado el emplazamiento del equipo, proceda a su colocación. Se debe tener en cuenta el peso y las dimensiones del
grupo (véase la tabla Características técnicas «Dimensiones»).
ATENCIÓN: Eleve el equipo con cuidado y únicamente en posición vertical.

20 - LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

El CL2 debe utilizarse dentro de los intervalos de funcionamiento indicados a continuación:

Mínimo Máximo

Temperatura exterior -15 °C +45 °C


Temperatura de evaporación +20 °C +12,5 °C

21 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CL2 28 35 50 65 75

Cantidad 1
Tipo SCROLL
Compresor Capacidad de l 1,25 1,7
aceite
Tipo de aceite POE
Refrigerante R410a
Carga de refrigerante Refrigerante no incluido (carga de nitrógeno)
Potencia e intensidad W/A 40W/0,17A 45W/0,2 A 45W/0,2 A
Resistencia de cárter
Tipo de batería Tubos de cobre ranurados - aletas de aluminio
Tipo Helicoidal
Cantidad 1 2
Ventilador
Caudal nominal m3/h 2350 2770 4700 5540 5000
Velocidad rpm 700 904 700 904
Peso kg 69 69 101 112 118
Línea de líquido pulgadas 3/8” 1/2”
Conexiones frigoríficas
Línea de gas pulgadas 5/8” 3/4” 7/8”

180
22 - CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

CL2 28 35 50 65 75

Tensión 400 V - Trif. - 50 Hz


Compresor
Intensidad máxima A 6,9 8,0 10,3 15,0 15,0
Ventiladores Intensidad máxima A 0,46 0,97 0,92 1,94
Tensión nominal de la unidad V 400 V - Trif. + N - 50 Hz
Intensidad total A 7,5 9,0 11,3 17,0 17,0
Intensidad de arranque A 38 43 65,5 75,5 102,5
Cables eléctricos no incluidos * mm² 5G1,5 5G2,5 5G4 5G6 5G6
Dimensionado recomendado Am 10 16 20 20
para el interruptor de proximidad

* Cable con dos o tres conductores cargados en canaleta o en bandeja de montaje, expuestos, para temperaturas inferiores a 60 °C y para una longitud máxima de 30 m.
Nota: Si las condiciones varían, se deberá consultar la norma vigente en el país de instalación (ejemplo para España: Reglamento Baja Tensión).

SP

181
23 - DIMENSIONES

23.1 - Modelos CL2 28 y 35

Opciones de soportes
antivibratorios

Distancia entre ejes Distancia entre ejes


soportes antivibratorios soportes antivibratorios

2 agujeros Ø 8,2 mm
para fijación de los
soportes al suelo
4 puntos de fijación
tornillos HM8 x 55

Detalle A
Posición de los agujeros de
fijación de los soportes
antivibratorios al suelo.

Sentido de circulación del aire exterior

Línea de LÍQUIDO

Línea de GAS ASPIRACIÓN

La fijación de los soportes antivibratorios a la bomba de calor se lleva a cabo con 4 tornillos HM8 de 55 mm de longitud.

182
23 - DIMENSIONES

23.2 - Modelos CL2 50, 65 y 75

SP
Opciones de soportes
antivibratorios

Distancia entre ejes


Distancia entre ejes
soportes antivibratorios
soportes antivibratorios

2 agujeros Ø 8,2 mm
para fijación de los
soportes al suelo 4 puntos de fijación
tornillos HM8 x 55

Detalle A
Posición de los agujeros de fijación
de los soportes antivibratorios al
suelo.

Sentido de circulación del aire exterior

Línea de LÍQUIDO

Línea de GAS ASPIRACIÓN

La fijación de los soportes antivibratorios a la bomba de calor se lleva a cabo con 4 tornillos HM8 de 55 mm de longitud.

183
24 - INSTALACIÓN

Mín.
Mín.

Mínimo

4 puntos de fijación
Tornillo M8
Mín.

Mínimo
Instalación en terreno poco firme Instalación en suelo de hormigón
Bases de hormigón

Bases de hormigón

No se debe obstaculizar la libre circulación del aire en el intercambiador de aire.


Respete las distancias mínimas indicadas anteriormente.
Evite los vientos dominantes.

184
25 - CONEXIONES ELÉCTRICAS

El diseño de los CL2 cumple la directiva de baja tensión y, más concretamente, las normas internacionales EN 60335-1, EN 60335-2-40,
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 y EN 61000-6-4.
Para el conexionado eléctrico, desconecte la corriente del equipo antes de cualquier manipulación.
Abrir la parte superior como se indica en las ilustraciones anteriores y realizar la conexión eléctrica siguiendo el esquema eléctrico
que se adjunta con el equipo y apretando bien los bornes.

 

retirar el tornillo central (parte trasera) desenganchar los dos extremos retirar la parte superior

- Las características eléctricas de la alimentación eléctrica disponible deben corresponder a los valores indicados en la placa de
características.

SP
+6
- La alimentación eléctrica debe cumplir las exigencias de 400 V -10 % 50 Hz para cualquiera de los modelos.
- Todos los cableados deben realizarse siguiendo la normativa vigente en el lugar de instalación (en Francia, NF C 15100).
- El cable debe determinarse adecuadamente en función de la intensidad máxima del grupo (consulte la tabla de características
eléctricas), la distancia entre la unidad y la alimentación de origen, la protección del tramo anterior y el régimen de explotación
del neutro.
IMPORTANTE: Coloque la toma de tierra antes de realizar cualquier conexión eléctrica.
Debe instalarse un interruptor general en la unidad.

Paso del cable

Detalle para la alimentación del cuadro eléctrico

- Entrada para regulación externa: este contacto seco, situado entre los bornes 1 y 2, permite arrancar el compresor
• contacto cerrado = marcha
• contacto abierto = parada
Para no deteriorar el compresor, el número de ciclos de marcha/parada no debe exceder los diez por hora.
Información importante para la calidad del contacto: la corriente que lo atraviesa es de 35 mA a 230 V.
- Salidas para señalización de fallo: indican la activación de uno de los dos presostatos.
Características de los contactos
- Corriente mínima: 10 mA
- Tensión mínima: 10 V
- Carga: 4000 Va en AC1, 750 VA en AC15

26 - AJUSTE DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD Y DE REGULACIÓN

Presostato de alta presión de rearme manual: activación a 41,5 bares.


Presostato de baja presión de rearme automático: activación a 2,5 bares/Activación a 4,5 bares.
Regulación de presión de condensación: regulación a 24 bares (ajuste de fábrica).

185
27 - CONEXIONES FRIGORÍFICAS

Una vez instaladas las unidades exterior e interior, se deben realizar las conexiones frigoríficas. Para ello, es preciso aplicar las
normas de instalación y estudiar cuidadosamente el trazado de los conductos con vistas a obtener la distancia más corta y el menor
número de codos posibles. Asimismo, hay que evitar los estrangulamientos, haciendo que los codos tengan el mayor ángulo posible
(radio de curvatura superior a 3,5 x Ø).

or
orad
Evap

Altura máxima de 30 m
Longitud equivalente máxima 50 m

Altura máxima de 30 m
Longitud equivalente máxima 50 m

or
orad
Evap

Para calcular la longitud equivalente, conviene tener en cuenta las pérdidas de carga accesorias.
Longitudes equivalentes de los codos a 90º:
Diámetro de línea (pulgadas) 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”
Longitud equivalente (m) 0,35 0,45 0,55 0,65 0,70

■ Preparación de las líneas


Para las líneas de refrigerante, utilice únicamente tubos de cobre de tipo refrigeración (tipo cu DHP según la norma ISO 1337),
aislados, desengrasados y desoxidados, adaptados a una presión de funcionamiento de por lo menos 4200 kPa y a una presión de
estallido mínima de 20 700 kPa. En ningún caso podrán utilizarse tubos de cobre de tipo sanitario.
- Alise los extremos de los tubos inclinándolos hacia abajo. Asegúrese de la ausencia de impurezas dentro de los tubos.
- Retire las tuercas Flare de la unidad e insértelas en el tubo. Ensanche los extremos de los tubos. Un correcto ensanchado debe
presentar las siguientes características:
• superficie interior lisa y pulida;
• bordes externos uniformes y pulidos;
• ensanchado cónico, de longitud uniforme.
- Aísle las dos tuberías.
■ Conexión de las unidades
- Conecte las dos unidades.
Para el CL2, apretar los conectores Flare con dos llaves.
Si no se usan estas dos llaves, existe riesgo de rotura y no será aplicable la garantía.
- Respecte el par de apriete indicado en la tabla siguiente. Un par de apriete insuficiente puede provocar fugas de gas, mientras
que un par excesivo puede dañar el ensanchado del tubo y dejar escapar el gas.
Diámetro de línea Espesor de tubo Par de apriete
mm pulgadas mm Nm
9,52 3/8” 0,80 30
12,70 1/2” 0,80 40
15,87 5/8” 0,89 60
19,05 3/4” 1,00 80
22,22 7/8” 1,20 100

186
27 - CONEXIONES FRIGORÍFICAS

Como la expulsión del refrigerante R410A a la atmósfera está prohibida (norma NF EN 378-2, párrafo 6.3.4.1), la prueba con presión
de las conexiones frigoríficas no puede llevarse a cabo utilizando el R410A.
- Retirar los tapones de las válvulas de aislamiento del CL2 y abrir las válvulas (en el sentido inverso a las agujas del reloj).

Tapones de las válvulas de aislamiento

- Volver a colocar en su sitio los tapones de las válvulas de aislamiento.


- Utilizar la válvula de carga (Schrader) del CL2 para introducir en el módulo exterior las dos tuberías frigoríficas y el evaporador
de nitrógeno y helio (si se dispone de un detector de helio) hasta una presión de 10 bar.
- Comprobar la estanqueidad del conjunto de las conexiones.
Vaciado y carga R410A
- Evacuar la presión del circuito.

SP
- Conectar el Manifold a la válvula de carga de gas (Schrader) del CL2. Conectar la bomba de vacío.
- Realizar el vacío del CL2, de las 2 tuberías y del evaporador hasta obtener el valor -0,1 Mpa (-76 cm Hg).
- Detener la bomba de vacío y comprobar que la presión permanece estable durante 5 minutos.
- Desconectar la bomba de vacío.
- Conectar el depósito de R410A al Manifold, sin apretar.
- Abrir momentáneamente la válvula del depósito de R410A para purgar la manguera.
- Apretar la conexión al Manifold.
- Abrir la llave del depósito R410A para eliminar el vacío de la instalación.
- Desconectar uno de los cables del presostato de baja presión.
- Antes de poner en marcha el compresor, comprobar que las operaciones que se indican a continuación se han realizado
correctamente:
• Conexiones eléctricas (comprobar que todas las conexiones se encuentran bien apretadas y que la tensión es estable y conforme
a las indicaciones reflejadas en las placas del fabricante).
• Conexiones de las líneas frigoríficas.
• Prueba de presión.
• Vaciado.
- Para realizar la carga de fluido R410A, si no se puede introducir la totalidad de la carga en el compresor en parada, conectar y
arrancar el compresor (cierre del contacto en la entrada para regulación externa):

Caso de CL2 conectados a unidades de tratamiento de aire CARRIER:


Los CL2 no vienen precargados. Añadir a la carga indicada en el manual de la unidad de tratamiento de aire CARRIER la carga del
módulo exterior y carga adicional en función de la longitud de las tuberías con arreglo a lo indicado a continuación.

CL2 Carga del módulo exterior en (kg) Carga adicional (g/m)

28 1,6 55
35 1,6 58
50 2,65 61
65 2,75 70
75 3 101

Ejemplo: para tres metros de tuberías entre el CL2 50 y la unidad interior, la carga adicional será de 3x61 g.
Otros casos
- Complementar la carga controlando el sobrecalentamiento y el subenfriamiento.
Valores utilizados habitualmente:
- Sobrecalentamiento: de 5 a 6 K
- Subenfriamiento:
• de 3 a 4 K con una temperatura de evaporación de 10 °C;
• de 6 a 9 K con una temperatura de evaporación de 0 °C.
- Una vez terminada la carga, cierre la llave de la botella de R-410A.
- Detenga el compresor y desconéctelo. Vuelva a cablear el presostato de baja presión.
- Retire el dispositivo de carga.

187
28 - PUESTA EN MARCHA

- Ya puede volver a arrancar el equipo y comprobar que funciona correctamente.


- Revise los elementos de seguridad.
Es aconsejable cumplimentar el registro de funcionamiento (tabla siguiente) del equipo indicando el número de serie y los demás
datos requeridos que figuran en la placa identificativa. Ello permitirá controlar los rendimientos de la instalación y prevenir averías.

Fecha/hora

Registro de funcionamiento CL2


Fecha de puesta en marcha:
N.° de serie:
Instalador:
Lugar de instalación:
Modelo: 28 □ 35 □ 50 □
65 □ 75 □
Presión de aspiración bar
Temperatura de aspiración °C
Compresor
Presión de condensación bar
Temperatura de condensación °C
Temperatura de entrada de gas °C
Temperatura de salida de líquido °C
Condensador de aire
Temperatura de entrada de aire °C
Temperatura de salida de aire °C
Tensión nominal V
Tensión en los bornes V
Intensidad absorbida motor(es) A
Control mecánico: tubos y tornillos.
Control del apriete de las conexiones eléctricas
Limpieza de la batería
Control de la regulación

188
29 - CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar cualquier intervención en el equipo, corte la alimentación eléctrica. Para los grupos equipados con bornes naranjas,
levantar todos los dispositivos de seccionamiento naranja y cortar los dos disyuntores.
- Intervención en el compresor
• El compresor está fijado sobre la plataforma por 4 tornillos de diámetro de 8 mm.
Advertencia: El par máximo que se puede aplicar al apretar los tornillos es de 13 Nm.
Si no dispone de llave dinamométrica, apriételos hasta notar resistencia y, continuación, ¾ de vuelta más.

Consejos:
Realice los registros de funcionamiento y los controles (con arreglo a la tabla del apdo. 27) al menos una vez al año.
Para estar seguro del buen funcionamiento del grupo y poder beneficiarse de la garantía, realice un contrato de mantenimiento con
su instalador o con una empresa de mantenimiento homologada.
Realice una comprobación visual y auditiva del conjunto de la instalación durante su funcionamiento.
Compruebe que no hay restos de aceite alrededor del equipo.
Especificidades y controles obligatorios ligados a la utilización de un refrigerante
De conformidad con el reglamento CE n.° 842/2006 sobre determinados gases de efecto invernadero.
El refrigerante R-410A es un gas cuyo impacto sobre el medio ambiente es:
1/ Impacto nulo en la capa de OZONO: índice ODP (Ozone Depletion Potential) = 0.
2/ Impacto en el efecto invernadero: GWP (Global Warming Potential) = 2088.
- Los usuarios deben garantizar, por medio de personal cualificado, un control anual de la estanqueidad de las instalaciones que

SP
contienen más de 3 kg de refrigerante (2 kg en Francia, decreto y orden de 7 de mayo de 2007). Independientemente de la carga
de refrigerante, CARRIER impone la realización de, al menos, un control de carga anual para el correcto funcionamiento de su
instalación.
- Para todas las instalaciones superiores a 3 kg de refrigerante (2 kg en Francia), el responsable de la instalación está obligado
a mantener un registro donde debe indicar las cantidades y los tipos de fluidos contenidos en la instalación, añadidos y recuperados,
así como la fecha y los resultados de los controles de estanqueidad. Identificación del técnico o de la empresa interviniente.
El fabricante recomienda encarecidamente mantener este registro aunque la carga de refrigerante de la instalación no obligue
a ello.
- Si la reparación se realiza tras una fuga, es preciso efectuar un nuevo control de estanqueidad transcurrido un mes.
- El usuario es el responsable de la recuperación del fluido refrigerante para su reciclaje, regeneración o eliminación.
Control obligatorio anual
Detección de fugas en el circuito frigorífico.
Limpieza de la batería
- Retire la tapa de la unidad (consulte el procedimiento en el capítulo relativo a la conexión eléctrica).
- Limpie minuciosamente la batería con un aspirador y todo el compartimento de ventilación.
- Vuelva a montar la tapa.
Limpie la bandeja del grupo.

189
30 - CONTROL Y ANÁLISIS DE AVERÍAS

IMPORTANTE: A la hora de realizar reparaciones, utilice piezas originales, prestando una especial atención a su colocación;
todas las piezas deben quedar en su posición original.

Síntoma Causa Solución

Presión de condensación demasiado a) Falta de gas a) Buscar fugas, completar la carga


baja b) Obstrucción en el mecanismo de expansión b) Comprobar la válvula de expansión
a) Caudal de aire insuficiente a) Comprobar el ventilador del condensador
b) Temperatura de entrada del aire demasiado b) Comprobar el ajuste de la regulación de
elevada
Presión de condensación demasiado condensación
c) Condensador sucio (no se ha cambiado)
elevada con respecto a la salida de c) Limpiar
d) Carga de fluido frigorífico excesiva (condensador
aire, alarma de alta presión d) Purgar
inundado) e) Reparar
e) El ventilador del condensador está estropeado f) Purgar
f) Aire en el circuito frigorífico
a) Fallo de alimentación a) Comprobar el diferencial, los fusibles
b) Los contactos de un elemento de control están b) Comprobar la cadena de seguridad
El compresor no arranca, se oye un abiertos c) Cambiarla
zumbido c) Bobina del contactor fundida d) Esperar el reinicio y comprobar la intensidad
d) Termostato Klixon interno abierto absorbida
a) Comprobar la tensión de la línea y localizar la
El compresor no arranca, el motor a) Tensión de red muy baja caída de tensión
resuena por intermitencia b) Cable de alimentación desconectado b) Comprobar las conexiones
a) Ciclo demasiado rápido del contacto de
regulación externa a) Modificar la regulación (aumentar el diferencial de
b) Falta de gas regulación)
c) Evaporador sucio b) Buscar la fuga, recargar el equipo
Paradas y arranques repetidos del d) El ventilador o la bomba de circulación del c) Limpiar
compresor evaporador no funcionan d) Reparación o sustitución
e) Dispositivo de expansión deteriorado u obstruido e) Sustitución
por impurezas f) Sustitución
f) Filtro deshidratador obstruido
a) Fijación suelta a) Reapretar
El compresor hace ruido b) Falta aceite b) Añadir aceite hasta el nivel recomendado
c) Ruido interno en el compresor c) Sustitución
Funcionamiento ruidoso a) Unidad instalada sin protección antivibratoria a) Colocar la base sobre soportes antivibratorios
a) Falta de caudal en el evaporador a) Comprobar los caudales
b) Evaporador congelado (caso de evaporadores de b) Comprobar el desescarche
aire) c) Desmontar y limpiar la válvula de expansión
Presión de evaporación demasiado c) Válvula de expansión obstruida d) Buscar la fuga, completar la carga
baja. d) Falta de gas e) Temperatura de aire en el condensador muy baja
e) Presión de condensación muy baja (caudal de aire muy elevado), regular el caudal
f) El ventilador o la bomba de circulación del con la rueda de la placa de regulación del CL2
evaporador no funcionan f) Reparación

190
SP

191
192
SPIS TREŚCI

1 - URZĄDZENIE (URZĄDZENIA) WEWNĘTRZNE (50CJ)........................................................................................................... 195


2 - ODBIÓR...................................................................................................................................................................................... 196
3 - PRZENOSZENIE........................................................................................................................................................................ 197
3.1  -  Masy i wymiary:...................................................................................................................................................................... 197
4 - POŁOŻENIE PODZESPOŁÓW.................................................................................................................................................. 198
4.1 - W 5/8/12/16/27: ..................................................................................................................................................................... 198
4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: ........................................................................................................................................ 198
4.3  -  Montaż / kierunek przepływu powietrza................................................................................................................................. 199
5 - INSTALACJA: URZĄDZENIE / RAMA / KOMORA ROZPRĘŻNA............................................................................................ 199
5.1  -  Ustawienie urządzenia........................................................................................................................................................... 199
5.2  -  Urządzenia wyposażone w komorę rozprężną:..................................................................................................................... 199
6 - PODŁĄCZENIA.......................................................................................................................................................................... 200
6.1  -  Podłączenia systemu wentylacyjnego.................................................................................................................................... 200
6.2  -  Podłączenia hydrauliczne...................................................................................................................................................... 200
6.3  -  Podłączenie instalacji chłodniczej, urządzenie X................................................................................................................... 200
6.4  -  Podłączenie do instalacji elektrycznej.................................................................................................................................... 203
7 - DANE TECHNICZNE.................................................................................................................................................................. 204
7.1  -  Filtry....................................................................................................................................................................................... 204
7.2  -  Wymiennik układu chłodzenia:............................................................................................................................................... 204
7.3  -  Obieg chłodniczy:................................................................................................................................................................... 205
7.4  -  Wymiennik układu ogrzewania i zawór (opcja)...................................................................................................................... 206
7.5  -  Regulacja przepływu powietrza (urządzenie wewnętrzne).................................................................................................... 207
7.6  -  Pompka skroplin (opcja)......................................................................................................................................................... 207
7.7  -  Nawilżacz (opcja)................................................................................................................................................................... 208
7.8  -  Nagrzewnica elektryczna (opcja)........................................................................................................................................... 209

PL
7.9  -  Sterowanie............................................................................................................................................................................. 209
8 - URUCHOMIENIE........................................................................................................................................................................ 210
9 - OBSŁUGA.................................................................................................................................................................................. 211
9.1  -  Filtry....................................................................................................................................................................................... 212
9.2  -  Wymiennik układu chłodzenia................................................................................................................................................ 212
9.3  -  Nagrzewnica elektryczna....................................................................................................................................................... 212
9.4  -  Nawilżacz............................................................................................................................................................................... 213
9.5  -  Wentylator.............................................................................................................................................................................. 214
9.6  -  Skrzynka elektryczna............................................................................................................................................................. 214
10 - TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI OBSŁUGI.................................................................................................................................. 215
11 - ZESTAWIENIE ZMIERZONYCH WARTOŚCI ROBOCZYCH.................................................................................................. 216
12 - PRZEPISY................................................................................................................................................................................. 217
13 - URZĄDZENIE (URZĄDZENIA) ZEWNĘTRZNE (CL2) POWIĄZANE Z 50CJ X..................................................................... 217
14 - ODBIÓR URZĄDZENIA............................................................................................................................................................ 217
15 - IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA............................................................................................................................................. 217
16 - GWARANCJA........................................................................................................................................................................... 218
17 - UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................................................................................................. 218
18 - UMIEJSCOWIENIE AGREGATU.............................................................................................................................................. 218
19 - MASA I PRZEMIESZCZANIE................................................................................................................................................... 219
20 - WARUNKI UŻYTKOWANIA..................................................................................................................................................... 219
21 - DANE TECHNICZNE................................................................................................................................................................ 219
22 - PARAMETRY ELEKTRYCZNE................................................................................................................................................. 220

193
SPIS TREŚCI

23 - WYMIARY................................................................................................................................................................................. 221
23.1  -  Modele CL2 28 i 35.............................................................................................................................................................. 221
23.2  -  Modele CL2 50, 65 i 75........................................................................................................................................................ 222
24 - INSTALACJA............................................................................................................................................................................ 223
25 - POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE................................................................................................................................................ 224
26 - USTAWIENIE ZABEZPIECZEŃ I UKŁADÓW REGULACJI.................................................................................................... 224
27 - PRZYŁĄCZA INSTALACJI CHŁODNICZEJ............................................................................................................................ 225
28 - URUCHOMIENIE...................................................................................................................................................................... 227
29 - OBSŁUGA I KONSERWACJA................................................................................................................................................. 228
30 - KONTROLA I ANALIZA USTEREK......................................................................................................................................... 229

Rysunki zawarte w tym dokumencie mają jedynie charakter poglądowy i nie stanowią oferty handlowej ani umowy w rozumieniu prawa. Producent zastrzega sobie prawo
do zmiany konstrukcji urządzenia bez uprzedzenia, w dowolnym momencie.

194
1 - URZĄDZENIE (URZĄDZENIA) WEWNĘTRZNE (50CJ)

Podczas wykonywania wszelkich czynności przy urządzeniach należy stosować odpowiednie środki ochrony
indywidualnej.

Ostrzeżenie
Instalacja oraz czynności konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowany i doświadczony personel. Podczas
każdej czynności należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących użytkowania. Na naklejkach umieszczonych na
urządzeniu są podane zalecenia bezpieczeństwa. Zasadniczo należy stosować się do wszystkich obowiązujących przepisów
i norm bezpieczeństwa.

Prezentacja gamy:
Gama 50CJ obejmuje szafy klimatyzacji precyzyjnej dostosowane do celów uzdatniania powietrza w serwerowniach, pomieszczeniach
telekomunikacyjnych oraz specjalnych (elektronika, składowanie wrażliwych materiałów, pomieszczenia medyczne, składowanie w
atmosferze kontrolowanej).
Gama 50CJ działa z wykorzystaniem wody lodowej lub układu z bezpośrednim rozprężaniem
Oznaczenie urządzenia przedstawia się następująco:
EXPAIR CW 16 1
B C D E

B Gama D Moc chłodnicza


C Typ urządzenia W: zasilane wodą lodową E Typ montażu
Typ urządzenia X: z bezpośrednim - UNDER 1,
rozprężaniem - ODER 3, 4 lub 5

PL

195
2 - ODBIÓR

Każde urządzenie jest wyposażone w tabliczkę znamionową zawierającą numer identyfikacyjny, który należy zawsze podawać w
korespondencji.
Zgodnie z artykułem 133-3 kodeksu spółek handlowych, przy odbiorze paczek adresat jest zobowiązany sprawdzić stan towaru.
W przypadku braków, klient powinien wskazać dokładną liczbę odebranych paczek.
W przypadku uszkodzeń w otrzymanych urządzeniach, należy koniecznie opisać szkody stwierdzone w obecności dostawcy, w
dokumencie potwierdzającym odbiór, a dopiero po wykonaniu tej czynności podpisać potwierdzenie odbioru.

Uwagi te muszą być przesłane listem poleconym do przewoźnika w terminie 3 dni roboczych.
Wzmianki "z zastrzeżeniem" oraz "z zastrzeżeniem rozpakowania" są niewiążące.
Klient powinien rozpakować towar w obecności dostawcy.
Konieczne jest sformułowanie szczegółowych zastrzeżeń przy dostawie.

■ Przechowywanie sprzętu
Szafa musi być przechowywana w zamkniętym i suchym miejscu, w warunkach, w których nie będzie narażona na działanie wilgoci
i mrozu. Temperatura w tym pomieszczeniu nie może przekraczać 50°C.
■ Gwarancja na sprzęt
Zapoznać się z ogólnymi warunkami sprzedaży.
■ Identyfikacja sprzętu
Każde urządzenie jest wyposażone w tabliczkę znamionową, umieszczoną w głębi skrzynki elektrycznej, zawierającą numer
identyfikacyjny, który należy zawsze podawać w korespondencji.

3 1 4 7 6 2 8

B Numer referencyjny produktu


C Oznaczenie produktu
D Rok produkcji
E Nr seryjny (należy go zawsze podawać w korespondencji)
F Czynnik, typ czynnika stosowanego w wymienniku i ciśnienie robocze.
G Moc chłodnicza + stosowany tryb wytwarzania wody
H  ydajność grzewcza + stosowany tryb wytwarzania wody (w przypadku opcji z wymiennikiem układu ogrzewania)
W
+ tryb użytkowania (2 stopnie lub TRIAC, w przypadku opcji nagrzewnicy elektrycznej)
I Informacja dotycząca szafy
- Napięcie zasilania
- Maks. natężenie prądu
- Masa urządzenia

196
3 - PRZENOSZENIE

Przemieszczanie urządzenia jest możliwe przy pomocy zawiesi, belki podnoszącej, albo wózka unoszącego, jednak jego cztery
narożniki muszą być umieszczone na drewnianych podkładkach. We wszystkich przypadkach urządzenie należy podnosić za podstawę.
Tę czynność muszą wykonywać wykwalifikowani pracownicy: zapoznać się z informacjami podanymi na naklejce umieszczonej na
urządzeniu.
UWAGA: Przemieszczać urządzenie z zachowaniem należytej ostrożności i wyłącznie w położeniu pionowym.

3.1 - Masy i wymiary:

PL
Urządzenie W
ROZMIAR
Wymiary Wys. x Dł. x Gł. Masa (kg)
5 115
8 1700 x 680 x 500 120
12 125
16 1900 x 850 x 780 280
27 1900 x 1150 x 780 310

Urządzenie X Agregat skraplający CL2


Urządzenie wewnętrzne Jednostka zewnętrzna
ROZMIAR ROZMIAR
Wymiary Masa Wymiary Masa
Wys. x Dł. x Gł. (kg) Wys. x Dł. x Gł. (kg)
5 115 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
8 1700 x 680 x 500 120 CL2 28 658 x 1035 x 449 69
10 125 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
12 CL2 35 658 x 1035 x 449 69
1900 x 850 x 780 280
15 CL2 50 1258 x 1035 x 449 101
19 CL2 65 1258 x 1035 x 449 112
1900 x 1150 x 780 310
24 CL2 75 1258 x 1035 x 449 118
31 2 x CL2 50 1258 x 1035 x 449 202
1900 x 1490 x 780 375
36 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
38 2 x CL2 65 1258 x 1035 x 449 224
1900 x 1990 x 780 480
48 2 x CL2 75 1258 x 1035 x 449 236

197
4 - POŁOŻENIE PODZESPOŁÓW

4.1 - W 5/8/12/16/27:

Model zasilany wodą lodową

10

4 1- Filtr
2- Odłącznik
3- Skrzynka sterownicza
7 4- Odprowadzanie skroplin
5- Wymiennik układu chłodzenia
6- Wymiennik układu ogrzewania (opcja)
9 7- Nawilżacz (opcja)
8- Zespół wentylatora mechanicznego
9- Strefy przepływu hydraulicznego (metalowa osłona lub prawa, boczna ścianka)
10- Zawór regulacyjny
8 9

4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48:

Model z bezpośrednim rozprężaniem

1- Filtr
10 2- Odłącznik
3- Skrzynka sterownicza
4- Odprowadzanie skroplin
5- Wymiennik ciepła na bezpośrednie odparowanie
11 6- Wymiennik układu ogrzewania (opcja)
7- Nawilżacz (opcja)
8- Zespół wentylatora mechanicznego
4 9- Strefy przepływu hydraulicznego (metalowa osłona lub prawa, boczna ścianka)
10- Zawór rozprężny
11- Elektrozawór
1 9

198
4 - POŁOŻENIE PODZESPOŁÓW

4.3 - Montaż / kierunek przepływu powietrza

UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5

5 - INSTALACJA: URZĄDZENIE / RAMA / KOMORA ROZPRĘŻNA

5.1  -  Ustawienie urządzenia


- Podłoże, na którym zostanie ustawione urządzenie, musi być płaskie i gładkie, a płaskość powierzchni powinna być możliwie jak
najlepsza, rzędu jeden do tysiąca.
- Należy zapewnić dokładną szczelność pomiędzy urządzeniem a podłożem w przypadku nawiewu w podłodze technicznej.

PL
- W warunkach normalnych mocowanie do podłoża nie jest konieczne.
- Zapewnić wystarczającą przestrzeń przy urządzeniu, aby umożliwić łatwe wykonywanie
czynności obsługowych.
- Rama szafy musi koniecznie spoczywać na całej swojej powierzchni styku. 2
■ Urządzenia wyposażone w podstawę podtrzymującą
- Płaskość powierzchni podłoża musi być możliwie jak najlepsza,
- Aby zapewnić szczelność pomiędzy urządzeniem a platformą podstawy, konieczne jest założenie
uszczelnienia.
- Wypoziomowanie odbywa się poprzez regulację nóżek podstawy podtrzymującej, (patrz schemat
podstawy dostarczony wraz z urządzeniem)
1

5.2  -  Urządzenia wyposażone w komorę rozprężną:


■ Komora rozprężna nawiewna / zasysająca
Jest stosowana, gdy nawiew odbywa się bezpośrednio do otoczenia. Jest przymocowana na wierzchu
szafy i wyposażona w kratki z dwukierunkowym odchylaniem lameli umożliwiające odpowiednie
ukierunkowanie strumienia powietrza.
Ta sama komora może być wykorzystana przy montażu odwróconym, w celu zapewnienia zasysania
bezpośrednio do pomieszczenia.
Mocowanie komory odbywa się od wewnątrz na poziomie 4 narożników. W celu jej zakotwienia należy
wymontować kratkę nawiewu w przednim panelu.

199
6 - PODŁĄCZENIA

6.1 - Podłączenia systemu wentylacyjnego


■ Urządzenie wewnętrzne
Podłączenie systemu wentylacyjnego odbywa się przy pomocy sztywnych przewodów metalowych lub podobnych, wyposażonych w
kołnierz podłączeniowy z przewierconymi otworami. Do mocowania są stosowane śruby samonawiercające. Pomiędzy kołnierzem a
urządzeniem musi być umieszczona uszczelka.
W urządzeniach typu UNDER (nawiew do dołu), dostępna w opcji podstawa podtrzymująca umożliwia taką instalację. Jeżeli podłoga
techniczna zapewnia taką możliwość, wystarczy jeden otwór, na poziomie podłogi technicznej, o wymiarach podstawy. Pomiędzy
urządzeniem a ramą nośną należy umieścić uszczelkę.
6.2 - Podłączenia hydrauliczne
Przewody rurowe należy poprowadzić przez przeznaczoną do tego celu płytę.
UNDER OVER
(Poprowadzenie przez metalową osłonę lub (Poprowadzenie przez prawą, boczną
prawą, boczną ściankę) ściankę)

1 - Wyjąć wstępnie wycięty, prostokątny wkład piankowy,


2 - Nawiercić otwory w zewnętrznym panelu,
3 - Wykonać odpowiednie wycięcia w płycie
4 - Zamontować ponownie przed wprowadzeniem przewodów i
uszczelnić, aby zapobiec powstaniu obejścia powietrza.

■ Odprowadzenie skroplin
- Wykonać syfon: H = 100 mm
- W przypadku opcji z nawilżaczem odprowadzanie skroplin nie będzie się odbywać do zbiornika urządzenia.
- Aby zapewnić wspólne odprowadzanie skroplin, podłączyć spust nawilżacza za zbiornikiem urządzenia.
- Do podłączenia lub dokręcenia złączy należy koniecznie użyć 2 kluczy, aby zapobiec skręceniu króćca.
- W przypadku opcji pompki skroplin, pompka ta jest montowana wewnątrz urządzenia (podłączenie elastycznym przewodem
Ø 5 mm), jeżeli opcja nawilżacza nie jest stosowana.
Ostrzeżenie: W obiegu wody lodowej lub ciepłej wody ciśnienie robocze nie może przekraczać 8 bar.
■ Średnice przyłączy wymiennika wodnego

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Wymiennik układu Wlot G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M


chłodzenia Wylot G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M G1" M

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Wlot G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M


Wymiennik układu ogrzewania
Wylot G1/2" M G1/2" M G1/2" M G1/2" M G3/4" M G3/4" M G3/4" M

Sposób podłączenia nawilżacza jest opisany w punkcie "Nawilżacz".


6.3 - Podłączenie instalacji chłodniczej, urządzenie X
■ Zalecenia dotyczące instalacji
- Podłączenie instalacji chłodniczej, pomiędzy urządzeniem a skraplaczem, musi być wykonane przez wykwalifikowany personel.
- Należy stosować wyłącznie przewody miedziane izolowane, przeznaczone do instalacji chłodniczych.
- Warto dokładnie zaprojektować i prawidłowo wykonać tę instalację, ponieważ od tego zależy prawidłowe działanie całego
urządzenia.
- Przewody muszą być wystarczająco elastyczne, aby zniwelować zmiany długości związane z procesem dylatacji lub kurczenia.
- Przewód cieczowy musi być nachylony w taki sposób, aby zawsze zapewniał dopływ czynnika do urządzenia.
Należy w szczególności unikać następujących sytuacji:
- Zbyt duży spadek ciśnienia czynnika chłodniczego,
- Nagromadzenie oleju,
- Przenoszenie cieczy do sprężarki, w trybie pracy lub przy wyłączonym urządzeniu,
Przewody rurowe muszą być ułożone w taki sposób, aby:
- Nie blokowały i nie były blokowane przez istniejącą instalację,
- Były zabezpieczone przed przypadkowymi uderzeniami,
- Były widoczne na całej linii swego przebiegu i nie były zatopione w gipsie lub betonie.
- Równorzędne wartości różnicy poziomów i długości dla urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego muszą być zgodne z zaleceniami
(patrz Tabela).
- Przy określaniu wymiarów przewodów należy zapewnić jak najmniejsze straty ciśnienia oraz przestrzeganie minimalnej lub
maksymalnej prędkości, aby umożliwić prawidłowy obieg gazu, a tym samym przepływ oleju.
- Zastosować pułapkę olejową co 4 metry w pionie, aby zapewnić powrót oleju do sprężarki.
- Sprawdzić, czy żadne zanieczyszczenia nie zostały wprowadzone do przewodu.
- Wykonywać wszystkie prace lutownicze w osłonie azotu.

200
6 - PODŁĄCZENIA

■ Średnice przyłączy instalacji chłodniczej

Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48

Ø Ciecz 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2" 2 x 1/2"
Ø Gaz 5/8" 5/8" 3/4" 7/8" 7/8" 1" 1/8 1" 1/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 1" 1/8 2 x 1" 1/8

Agregat 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
skraplający CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75

Ø Ciecz 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 3/8" 2 x 1/2"
Ø Gaz 5/8" 5/8" 3/4" 3/4" 3/4" 7/8" 7/8" 2 x 3/4" 2 x 7/8" 2 x 7/8" 2 x 7/8"

■ Przyłącza instalacji chłodniczej (Urządzenie zewnętrzne)


Zapoznać się z instrukcją dołączoną do urządzenia zewnętrznego
UWAGA: Urządzenie jest dostarczane z bezpiecznym ładunkiem czynnika. Zapoznać się z informacjami na temat ładunków
czynnika podanymi w rozdziale "uruchomienie
■ PODSTAWOWY SCHEMAT INSTALACJI

Zasilanie elektryczne: TRI 400V-50Hz-N+T

PL
Połączenie elektryczne urządzenia wewnętrznego/
zewnętrznego

(tryb działania + zgłoszenie usterki urządzenia zewnętrznego) Rurowe przewody zasysania (z


Połączenie między modułami: przewód 1,5 mm2 izolacją)

Rurowe przewody
cieczy

Zdalne sterowanie + zbiorcza sygnalizacja usterek

Zasilanie elektryczne: TRI 400V-50Hz-N+T

Uwaga:
- Odnośnie połączeń elektrycznych należy zapoznać się ze schematem elektrycznym dołączonym do jednostki wewnętrznej i
zewnętrznej.
- Połączenie elektryczne niedostarczane przez firmę CARRIER
- Rurowe przewody chłodnicze niedostarczane przez firmę CARRIER
UWAGA: Modele 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) posiadają 2 urządzenia zewnętrzne.

201
6 - PODŁĄCZENIA

■ Tabele maksymalnych długości połączeń chłodniczych


Tabele poniżej przedstawiają dopuszczalne długości rurowych przewodów oraz odpowiadającą im maksymalną różnicę poziomów.
Wartości procentowe podane w tabelach obrazują zmniejszenie mocy chłodniczej względem mocy znamionowej.

X 5 + CL2 28 / przewód cieczy 3/8", przewód gazu 5/8" X 8 + CL2 28 / przewód cieczy 3/8", przewód gazu 5/8"

Całkowita długość (m) Całkowita długość (m)


6 20 30 6 20 30 40 50
Różnica poziomów (m) Różnica poziomów (m)
0 0 -6 -9 0 0 -3 -5 -7 -9
5 0 -6 -9 10 - -3 -5 -7 -9
10 - -6 - 20 - -3 -5 -7 -9
30 - - -5 -7 -9

X 10 + CL35 / przewód cieczy 3/8", przewód gazu 3/4"

Całkowita długość (m)


6 20 30 40 50
Różnica poziomów (m)
0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8

X 12 + CL2 35 / przewód cieczy 3/8", przewód gazu 3/4" X 15 + CL2 50 / przewód cieczy 3/8", przewód gazu 3/4"

Całkowita długość (m) Całkowita długość (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Różnica poziomów (m) Różnica poziomów (m)
0 0 -2 -4 -6 -8 0 0 -2 -4 -6 -8
10 - -2 -4 -6 -8 10 - -2 -4 -6 -8
20 - -2 -4 -6 -8 20 - -2 -4 -6 -8
30 - - -4 -6 -8 30 - - -4 -6 -8

X 19 + CL2 65 / przewód cieczy 3/8", przewód gazu 7/8" X 24 + CL2 75 / przewód cieczy 1/2", przewód gazu 7/8"

Całkowita długość (m) Całkowita długość (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Różnica poziomów (m) Różnica poziomów (m)
0 0 -4 -5 -6 -7 0 0 -2 -3 -4 -5
5 0 -4 -5 -6 -7 10 - -2 -3 -4 -5
10 - -4 -5 -6 - 20 - -2 -3 -4 -5
20 - -4 -5 - - 30 - - -3 -4 -5

X 31 + 2 x CL50 / przewód cieczy 2 x 3/8", przewód gazu 2 x 3/4" X 36 + 2 x CL65 / przewód cieczy 2 x 3/8", przewód
gazu 2 x 7/8"

Całkowita długość (m) Całkowita długość (m)


6 20 30 40 50 6 20 30 40 50
Różnica poziomów (m) Różnica poziomów (m)
0 0 -5 -7 -8 -9 0 0 -4 -5 -6 -7
10 - -5 -7 -8 -9 10 - -4 -5 -6 -7
20 - -5 -7 -8 -9 20 - -4 -5 - -
25 - - -7 -8 -

X 38 + 2 x CL2 65 / przewód cieczy 2 x 3/8", przewód gazu 2 x 7/8" X 48 + 2 x CL2 75 / przewód cieczy 2 x 1/2", przewód
gazu 2 x 7/8"

Całkowita długość (m) Całkowita długość (m)


6 20 30 40 6 20 30 40 50
Różnica poziomów (m) Różnica poziomów (m)
0 0 -4 -5 -6 0 0 -5 -7 -8 -9
10 - -4 -5 -6 10 - -5 -7 -8 -9
20 - -4 -5 - 20 - -5 -7 -8 -9
30 - - -7 -8 -

202
6 - PODŁĄCZENIA

6.4 - Podłączenie do instalacji elektrycznej


- Przewód elektryczny musi być zabezpieczony przelotką w miejscu swojego ułożenia.
- Połączenia elektryczne i okablowanie powinny być wykonane zgodnie ze schematem elektrycznym dołączonym do urządzenia
oraz obowiązującymi przepisami.
- Sprawdzić, czy parametry zasilania elektrycznego są zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej.
- Urządzenie musi być uziemione, a zasilanie elektryczne powinno zawsze być w stanie dostarczyć niezbędną moc.
- Każde z urządzeń, zarówno wewnętrznych, jak i zewnętrznych, ma własny układ zasilania.
- Przewód elektryczny jest wybierany przy uwzględnieniu niezbędnej długości, mocy, przewidzianego oryginalnego zabezpieczenia,
trybu użytkowania i obowiązujących norm oraz przepisów.
■ Parametry elektryczne URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO

TRI 400V + Uziemienie + Przewód neutralny – 50Hz

Urządzenie W W5 W8 W12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24
Napięcie (V) 230V
Zespół wentylatora z Moc (kW) 1,036 1,029 2,072 2,058 3,087
silnikiem
Natężenie prądu (A) 4,51 4,38 9,02 8,76 13,14
Obwód sterowania Napięcie (V) 24V
(transformator) Natężenie prądu (A) 1
Napięcie (V) 400V
Nawilżacz (opcja) Moc (kW) 2,25 6
Natężenie prądu (A) 3,2 8,7
Napięcie (V) 400V
Nagrzewnica elektryczna Moc (kW) 3 6 9 12 18 24
(opcja)
Natężenie prądu (A) 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

PL
Natężenie prądu (A) 5,51 5,38 10,02 9,76 14,14
Całkowite natężenie prądu
bez opcji Rozmiar wyłącznika głównego 16
(A)
Natężenie prądu (A) 8,71 14,08 18,72 18,46 22,84
Całkowite natężenie prądu
tylko z nawilżaczem Rozmiar wyłącznika głównego 16 25
(A)
Całkowite natężenie Natężenie prądu (A) 9,81 14,21 18,38 27,32 35,76 48,74
prądu tylko z elektryczną Rozmiar wyłącznika głównego
nagrzewnicą 16 25 40 63
(A)
Całkowite natężenie prądu Natężenie prądu (A) 13,01 17,41 27,08 36,02 44,46 57,44
ze wszystkimi opcjami
(nawilżacz + nagrzewnica Rozmiar wyłącznika głównego 16 25 40 63
elektr.) (A)

■ Parametry elektryczne URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO


Zasilanie TRI 400V + Przewód neutralny + Uziemienie – 50Hz
Zapoznać się z instrukcją dołączoną do urządzenia zewnętrznego
W celu podłączenia urządzenia wewnętrznego/zewnętrznego zapoznać się z informacjami zawartymi w załączniku
zamieszczonym na końcu instrukcji obsługi.

203
7 - DANE TECHNICZNE

7.1 - Filtry
Wydajność EN 779-2012: M5 Wydajność EN 779-2012: F7
Wydajność ISO16890: ePM10 50% Wydajność ISO16890: ePM1: 60%
Grubość: 48 mm. Grubość: 48 mm
Wydajność: pomiar grawimetryczny 90% Wydajność: pomiar zadymienia 85%
Powierzchnia filtrowania: 2 x powierzchnia czołowa Powierzchnia filtrowania: 17 x powierzchnia czołowa w wersji o
Klasa ogniowa: M1. grubości 48 mm
Klasa ogniowa: M1

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Wymiary 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565 945 x 500
Liczba 1 1 1 1 2 2 4

■ Spadek ciśnienia przy czystym filtrze

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Znamionowe natężenie przepływu (m³/h) 1 300 2 000 2 500 4 000 6 000 8 000 12 000
∆P (Pa) M5/ePM10 50% 33 49 55 53 58 53 58
∆P (Pa) F7/ePM1-60% 35 53 59 57 63 57 63
∆P (Pa) M5+F7(ePM10 50%+ePM1 60%) - - - 110 121 110 121

Zanieczyszczenie filtra jest kontrolowane przez czujnik ciśnienia umieszczony w skrzynce elektrycznej.
Wartość regulacji czujnika jest o 1,5 raza większa od wartości spadku ciśnienia czystego filtra (pomiar ciśnienia przed i za filtrem).

7.2 - Wymiennik układu chłodzenia:


Uwaga: Należy pamiętać, aby zapewnić izolację cieplną przewodów doprowadzania wody lodowej.
Dokręcać połączenia zasilające wymienników z umiarkowaną siłą, aby nie uszkodzić kolektorów.
■ Parametry wymiennika

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Parametry Znamionowe natężenie przepływu wody(1) (m³/h) 1,1 1,4 1,67 2,57 3,7
wymiennika Wydajność (I) 2,2 2,74 3,87 9,2 13,1
Przepustowość zaworu 1,6 2,5 4 4 10
Parametry ∆maks. ciśn. (Pa) Zawór 2-drogowy 1200 400 400 600 600
zaworów
∆maks. ciśn. (Pa) Zawór 3-drogowy 250 100 240 600 600

(1) Warunki: powietrze wywiewane 24°C 50% (RH), temp. wytwarzanej wody: 7/12°C
UWAGA: Należy zapoznać się z informacjami technicznymi podanymi w karcie wyboru trybu (moc, natężenie przepływu wody, spadki ciśnienia itd.).

204
7 - DANE TECHNICZNE

7.3 - Obieg chłodniczy:

Schemat podstawowy X:

1 OBIEG CHŁODNICZY

X 5 do 24

PL
4 5

1 2

2 OBIEGI CHŁODNICZE

X 31 do 49

3 5

4
1 2 5

1 - Wymiennik ciepła na bezpośrednie odparowanie 4 - Filtr osuszacza


2 - Zawór rozprężny 5 - Wymiennik skraplacza
3 - Sprężarka

205
7 - DANE TECHNICZNE

■ Ładunek czynnika chłodniczego R410A:

Tabela 1
Ładunek w kg na obieg, odstęp między SZAFĄ a AGREGATEM SKRAPLAJĄCYM CL2 = 0 m
Szafa X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48
Agregat skraplający 2x 2x 2x 2x
CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75
CL2 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75
Ładunek w kg 1,69 1,69 1,952 1,952 3,134 3,68 3,894 3,334 3,38 4,38 4,594
Odporność
OPCJA OPCJA OPCJA OPCJA STD STD STD STD STD STD STD
Obudowa(1)

(1) Maks. ładunek bez oporności obudowy: 4,5 kg

Tabela 2
Ładunek w kg na obieg, jaki należy dodać zależnie od odstępu między SZAFĄ a urządzeniem zewnętrznym CL2

Agregat skraplający Odstęp (m)


CL2 1 3 6 9 12 15 20 25 30 35 40 45 50
28 0,055 0,165 0,33 0,495 0,66 0,825 1,1 1,375 1,65 1,925 2,2 2,475 2,75
35 0,058 0,174 0,348 0,522 0,696 0,84 1,16 1,45 1,74 2,03 2,32 2,61 2,9
50 0,061 0,183 0,366 0,549 0,732 0,915 1,22 1,525 1,83 2,135 2,44 2,74 3,05
65 0,07 0,21 0,42 0,63 0,84 1,05 1,4 1,75 2,1 2,45 2,8 3,15 3,5
75 0,101 0,303 0,606 0,909 1,212 1,515 2,02 2,525 3,03 3,535 4,04 4,545 5,05

Wyliczenie obciążenia w miejscu instalacji przypadającego na obieg = obciążenie z tabeli 1 + obciążenie z tabeli 2

7.4 - Wymiennik układu ogrzewania i zawór (opcja)

Dokręcać połączenia zasilania wymienników z umiarkowaną siłą, aby nie uszkodzić kolektorów.

■ Parametry wymiennika i zaworu:

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Natężenie przepływu
Parametry wody 0,2 0,25 0,33 0,6 0,86 1,21 1,24
wymiennika nominalne(1) (m³/h)
Wydajność (I) 0,56 0,67 0,78 1,67 2,35 3 4
Przepustowość 1,6 4
zaworu
Parametry ∆maks. ciśn. (Pa) 1200 400
zaworu Zawór 2-drożny
∆maks. ciśn. (Pa) 250 250 250 250 240 240 240
Zawór 3-drożny

(1) Znamionowe natężenie przepływu ∆T wody: 20°C


Uwaga: należy zapoznać się z informacjami technicznymi podanymi w karcie wyboru trybu (moc, natężenie przepływu wody, spadki ciśnienia itd.)

206
7 - DANE TECHNICZNE

7.5  -  Regulacja przepływu powietrza (urządzenie wewnętrzne)


Natężenie przepływu powietrza może być regulowane w miejscu instalacji bezpośrednio przy pomocy regulatora:
- Parametr P155 (regulator CCU Controller)
- Bez regulacji, wewnątrz skrzynki elektrycznej.
■ Min. natężenie przepływu powietrza (m3/h) w modelach 50CJ W z nagrzewnicą elektryczną i/lub nawilżaczem

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27

Min. wartość natężenia przepływu powietrza (m³/h) 650 1000 1250 2000 3000

■ Min. natężenie przepływu powietrza (m3/h) w urządzeniach X

Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12 X 15 X 19 X 24 X 31 X 36 X 38 X 48

Min. wartość natężenia 600 900 950 2 000 2 000 4 000 4 000 6 000 6 000 8 000 8 000
przepływu powietrza (m³/h)

7.6 - Pompka skroplin (opcja)


Parametry:
- Zasilanie elektryczne 230V-50Hz-35W
- Maks. natężenie przepływu: 30 l/h
- Maks. wysokość tłoczenia: 10 m

Zbiornik na skropliny

PL
Pompka skroplin

■ Tabela rzeczywistych wartości natężenia przepływu

Spadki ciśnienia określone w tej tabeli są Wysokość Długość całkowita przewodów rurowych
wyliczone dla przewodów elastycznych o tłoczenia 5m 10 m 20 m 30 m
średnicy 6 mm (m) (l/h) (l/h) (l/h) (l/h)
1 29 27 25 23
2 27,5 25,5 24 22
3 25,5 24 22 20,5
4 23,5 22 20 19
5 21 19,5 18 16,5
Wysokość zasysania: 0 m
6 16,5 15 14
7 14 12,5 11,5
8 11,5 10 9
9 9 7,5 6,5
10 6 5 4

207
7 - DANE TECHNICZNE

7.7 - Nawilżacz (opcja)
Nawilżacz z zanurzonymi elektrodami jest wyposażony w sterownik z mikroprocesorem, który dostosowuje się do właściwości
chemicznych i fizycznych wody, w dopuszczalnym zakresie działania.
Podczas oddziaływania napięcia na elektrody zanurzone w wodzie, pomiędzy elektrodami jest wytwarzany prąd elektryczny, który
powoduje wzrost temperatury wody do poziomu wrzenia.
Woda zachowuje się jak opornik elektryczny, zapewniając przewodzenie pomiędzy elektrodami, przy minimalnej ilości rozpuszczonych
soli.

Urządzenie W W 5/8/12 W 16/27


Urządzenie X X 5/8/10 X 12/15/19/24/31/36/38/48

Marka/model KUE T1 COW21 KUE T2 COW21


Napięcie sterowania V 24 24
Pobór mocy przez układ Bez zaworu 9 VA
sterowania Z zaworem 35 VA
Napięcie zasilania Tri 400 V Tri 400 V
Natężenie obwodu zasilania A 3,2 8,7
Kalibracja zabezpieczenia A 10 16
Maks. natężenie przepływu pary kg/h 3 8
Maksymalna moc kW 2,25 6
W 16/X 12/15 : 3,9
W 5/X 5 : 1,5
Fabryczne ustawienie natężenia W 27/X 19/24 : 5,7
kg/h W 8/X 8 : 1,9
przepływu pary X 31/36 : 7,7
W 12/X 10 : 2,4 X 38/48 : 8,0
W 16/X 12/15 : 2,88
W 5/X 5 : 1,13 W 27/X 19/24 : 4,32
Ustawienie fabryczne mocy kW W 8/X 8 : 1,45 X 31/36 : 5,75
W 12/X 10 : 1,80 X 38/48 : 6,00
Ciśnienie doprowadzanej wody bar od 1 do 10
Maks. natężenie przepływu l/min 0,6 1,2
doprowadzanej wody
Przewodność doprowadzanej µS/cm od 350 do 1250
wody
TH w mg/l
Twardość doprowadzanej wody od 100 do 400
CaC03
Natężenie przepływu l/min 10
spuszczanej wody
Ø doprowadzania wody G 3/4 M
Ø spuszczania 32 M
Masa kg 2 3.3

Przy zastosowaniu systemu zmiękczania lub uzdatniania wody twardość wody nie powinna być mniejsza niż 40% początkowej wartości
twardości i nigdy nie może spaść poniżej 15°F. (TH = 150 mg/l CaC03)

208
7 - DANE TECHNICZNE

7.8 - Nagrzewnica elektryczna (opcja)


■ Parametry:
Wybór nagrzewnicy elektrycznej według modelu
- Płyty z blachy ocynkowanej
- Elementy w osłonie ze spiralnymi łopatkami
- Opornik o dużej bezwładności
- Napięcie zasilania: tri 400 V 50 Hz
- Regulacja: 2-stopniowa lub TRIAC, zależnie od wybranej opcji.

Urządzenie W W5 W8 W 12 W 16 W 27
X 31/36 X 38/48
Urządzenie X X5 X8 X 10 X 12/15 X 19/24

Napięcie V 400
Moc kW 3 6 9 12 18 24
Natężenie prądu A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6
Stopień 1 KW 3,0 6,0 12,0
Moc
Stopień 2 KW - 3,0 6,0 12,0
Liczba oporników Stopień 1 KW 3x1 3x2 3x4
x Moc Stopień 2 KW - 3x1 3x2 3x4
Całkowite natężenie prądu A 4,3 8,7 13 17,3 26 34,6

7.9 - Sterowanie
Parametry regulacji można ustawić przy pomocy regulatora CARRIER CCU Controller. W celu wprowadzenia ustawień i parametrów
zapoznać się z informacjami podanymi w odpowiedniej instrukcji.

PL
Regulator CARRIER CCU
Controler

209
8 - URUCHOMIENIE

Wszystkie czynności w obiegu chłodniczym muszą być wykonywane zgodnie z zasadami dotyczącymi ochrony
środowiska.

Po wykonaniu podłączeń elektrycznych i hydraulicznych należy przystąpić do uruchomienia urządzenia, uwzględniając następujące
etapy:
- Sprawdzić dokręcenie połączeń elektrycznych,
- Sprawdzić połączenia hydrauliczne (kierunek podłączenia na wlocie/wylocie),
- Sprawdzić wewnętrzną czystość szafy i czy nie ma w niej ciał obcych,
- Skontrolować napięcie zasilania elektrycznego oraz kalibrację zabezpieczeń termicznych w stosunku do wartości natężenia
różnych elementów,
- Sprawdzić wysokość syfonu,
- Usunąć powietrze przez odpowietrzniki wymienników,
- Sprawdzić szczelność obiegów i w razie potrzeby dokręcić zawór,
- W celu ustawienia wartości zadanych zapoznać się z instrukcją "CCU Controller"
- Natężenie przepływu powietrza może być regulowane ręcznie za pomocą przemiennika
- W przypadku zespołu urządzenia głównego/podrzędnego sprawdzić, czy między szafami znajduje się przewód połączeniowy.
- Wytworzyć próżnię w instalacji, aż do uzyskania -0,1 M Pa (-760 mm Hg),
- Wprowadzić niezbędną ilość czynnika chłodniczego (ilości są podane w rozdziale "Obieg chłodniczy"),
- Wykonać symulację włączenia różnych podzespołów elektrycznych, elementów z regulacją i alarmów.
- Wykonać kontrole natężenia.
■ Standardowe podzespoły:
- Alarm dotyczący temperatury,
- Alarm dotyczący natężenia przepływu powietrza,
- Agregat skraplający,
- Zespół wentylatora z silnikiem
■ Podzespoły opcjonalne:
- Alarm dotyczący dolnej wartości granicznej temperatury,
- Sterowanie stykami zewnętrznymi,
- Nagrzewnica elektryczna,
- Nawilżacz
- Zawór ciepłej wody
- Sprawdzić czystość wody doprowadzanej do nawilżacza (opcja),
- Po kilku godzinach działania sprawdzić stan zanieczyszczenia filtra, szczególnie w przypadku filtra F7/ePM1 60%.

210
9 - OBSŁUGA

Możliwe jest wymontowanie drzwiczek w celu ułatwienia dostępu do różnych podzespołów.


W przypadku podwójnych drzwiczek:
Otworzyć drzwiczki z lewej strony przy pomocy środkowego zamka i opuścić 2 zasuwki drzwiczek z prawej strony (w przypadku
podwójnych drzwiczek).
Wyjąć trzpień, aby wymontować zawias (Widok szczegółowy A i B)
Wyjąć drzwiczki (Widok szczegółowy C)

WIDOK SZCZEGÓŁOWY A

WIDOK SZCZEGÓŁOWY B

PL
WIDOK SZCZEGÓŁOWY C

211
9 - KONSERWACJA

9.1 - Filtry
Zaraz po uruchomieniu należy częściej kontrolować filtry, ponieważ zależnie od dokładności, z jaką zostaną oczyszczone układy
wentylacyjne, zanieczyszczenie filtra będzie następować szybciej lub wolniej.
■ Częstotliwość obsługi
Trwałość filtra jest zasadniczo związana z ilością pyłu w powietrzu oraz ze skutecznością działania układu filtrowania. Jakość filtrowania
nie może być utrzymana na właściwym poziomie, jeżeli struktura wkładu filtra ulegnie uszkodzeniu w trakcie wykonywania czynności
obsługowych. Zalecana jest wymiana filtrów po upływie dwóch lat, nawet w przypadku niezbyt intensywnego użytkowania
■ Tryb wymiany wkładów filtra
Podczas wykonywania czynności obsługowych przy filtrze warto zwrócić uwagę, aby nie rozsiewać pyłu nagromadzonego w filtrze.
Wyłączyć urządzenie.
Uzyskać dostęp do filtrów, otwierając płyty przedniego panelu.
W modelach o rozmiarach W 5/8/12, X 5/8/10 (rys.1):
- Nacisnąć i pociągnąć do siebie zaczep (ozn.1), aby go odpiąć i zwolnić filtr.
Uwaga: Zaczep pozostaje połączony ze wspornikiem (ozn. 2).

Rys. 1

Rys. 2
2
1

W modelach o rozmiarach (rys. 2):


- Wyjąć sprężynę (ozn. 1) prowadnicy (ozn. 2).
- Wyjąc filtry, odsuwając prowadnicę.
- Wymienić zużyte filtry na nowe przez komory z uszczelnieniem i zachować wskazany na nim kierunek przepływu powietrza.
- Przed rozpoczęciem sprężania lub przed uruchomieniem urządzenia należy zawsze sprawdzić prawidłowe położenie wkładów
filtra w gniazdach.

9.2 - Wymiennik układu chłodzenia


■ Częstotliwość obsługi
Wymiennik układu chłodzenia wymaga obsługi części wentylacyjnej jedynie w niewielkim zakresie, ponieważ jest chroniony przez filtr.

Odłączyć zasilanie elektryczne szafy przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem.

9.3 - Nagrzewnica elektryczna
■ Częstotliwość obsługi
Nagrzewnica elektryczna wymaga obsługi jedynie w niewielkim zakresie, jednak należy przeprowadzać następujące kontrole:
Co 1500 godzin skontrolować wzrokowo oporniki, przewody i kable podłączeniowe.
Raz lub dwa razy w roku sprawdzić, czy złącza są prawidłowo dokręcone.

212
9 - KONSERWACJA

■ Procedura czyszczenia

Aby uzyskać dostęp do oporników elektrycznych, zdjąć wyjmowaną płytę


boczną, obracając zaczep o ¼ obrotu

Uzyskać dostęp do oporników znajdujących się za wymiennikiem


wodnym.
Oczyścić przy pomocy dmuchawy.
W celu wyjęcia oporników:
- Odkręcić śrubę z nakrętką i wyjąć podkładkę okrągłą, pchnąć
sworzeń do tyłu, aby wysunął się z gniazda.
- W celu montażu wykonać te same czynności w odwrotnej

PL
kolejności.

9.4 - Nawilżacz
■ Obsługa
Czynności obsługowe ograniczają się do wymiany cylindra oraz corocznego czyszczenia urządzenia.
■ Czyszczenie lub wymiana cylindra parowego
Ta czynność jest konieczna, gdy osady tworzące się na powierzchni aktywują elektrody, uniemożliwiając wystarczający przepływ prądu
(alarmy E08, E06).
W celu wymontowania cylindra należy:
- Opróżnić całkowicie cylinder, korzystając z programu ręcznego opróżniania sterowanego przy pomocy układu regulacji (patrz
wyciąg z instrukcji sterowania, punkt 6.2, parametr nr 911)
- Odłączyć zasilanie urządzenia przy pomocy wyłącznika lub bezpieczników danej linii,
- Wyjąć przewód parowy cylindra,
- Odłączyć główne elektrody i wyjąć sworznie elektrod poziomu,
- Wyjąć sprężynę przytrzymującą oraz cylinder i unieść, aby go wyjąć.
Cylinder parowy może być zazwyczaj ponownie użyty po usunięciu kamienia (kamień osadza się na elektrodach i uniemożliwia
swobodny przepływ wody i prądu).
Jeżeli stan elektrod nie pozwala na regenerację, należy wymienić cylinder, jednak w takim wypadku wymianie podlega tylko korpus
cylindra oraz uszczelnienie.
Zamontować ponownie cylinder, wykonując czynności w odwrotnej kolejności, po sprawdzeniu, lub w razie potrzeby wymianie,
uszczelnienia.
■ Czyszczenie urządzenia i sezonowa obsługa serwisowa
Przegląd i czyszczenie należy wykonywać corocznie lub po ewentualnej, sezonowej przerwie w eksploatacji. Oczywiście najpierw
konieczne jest spuszczenie wody z cylindra i odłączenie zasilania elektrycznego.

213
9 - KONSERWACJA

Procedura:
Wymontować lub umyć zawór doprowadzania wody, sprawdzając czystość filtra wlotu.
W przypadku nieprawidłowego działania lub zużycia pompy należy ją wymienić.
Skontrolować przewody doprowadzające wodę, parę i odprowadzające skropliny i w razie potrzeby wymienić je.

STACJA DO NAPEŁNIANIA

Sterownik
zasięgu

W przypadku usterki nawilżacza (para nie jest wytwarzana), sprawdzić przewodzenie wody:
- wartość powinna zawierać się w przedziale od 350 do 1250 µS/cm.
W przypadku częstego osadzania się kamienia sprawdzić twardość wody: 15°F<TH<30°F

Elektrozawór napełniający

Napełnianie wodą

Pompka spustowa

Spuszczanie wody

9.5  -  Wentylator
Sprawdzać i dokręcać połączenia 1 raz w roku.
■ Sposób demontażu wentylatora:
- Wyjąć 4 śruby mocujące wentylator (ozn. 1), aby odłączyć go od płyty nawiewu (ozn. 2).

2 1

2 1

9.6 - Skrzynka elektryczna
Dokręcić złącza 1 raz w roku.
Skontrolować wzrokowo stan podzespołów, przewodów i kabli.

214
10 - TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI OBSŁUGI

Systematyczna obsługa serwisowa urządzenia jest gwarancją jego optymalnego działania. Poniższe wartości są średnimi wartościami
orientacyjnymi i nie uwzględniają wszystkich specyficznych czynników, które mogą mieć wpływ na skrócenie lub wydłużenie okresu
eksploatacji urządzenia.

PODZESPÓŁ PRZY URUCHAMIANIU CO 2 lub 3 MIESIĄCE CO 12 MIESIĘCY

Filtry - Wymienić - Wymienić


-  Sprawdzić i oczyścić przewody
Wymiennik chłodzenia - Oczyścić odprowadzające skropliny
- Dokręcić połączenia elektryczne
Nagrzewnica elektryczna (opcja) - Sprawdzić połączenia - Oczyścić - Sprawdzić podzespoły
- Dokręcić połączenia elektryczne
- Sprawdzić podzespoły
-  Sprawdzić stan cylindra i w razie -  Sprawdzić przewody
Nawilżacz (opcja)(1) - Sprawdzić połączenia potrzeby wymienić go odprowadzające skropliny
- Sprawdzić prawidłowe
rozprowadzanie pary
Wentylatory - Sprawdzić połączenia - Dokręcić połączenia elektryczne
- Dokręcić połączenia elektryczne
Skrzynka elektryczna - Sprawdzić połączenia
- Sprawdzić podzespoły
Układ hydrauliczny - Sprawdzić prawidłowe działanie - Sprawdzić podzespoły
- Sprawdzić materiał
Czujnik i przekaźnik wykrywania - Sprawdzić prawidłowe działanie termoizolacyjny
wycieku wody
- Sprawdzić prawidłowe działanie
-  Sprawdzić prawidłowe działanie i -  Sprawdzić prawidłowe działanie i -  Sprawdzić prawidłowe działanie i
Presostat - filtr ustawienie nastawy ustawienie nastawy ustawienie nastawy
Termostat i przekaźnik - Sprawdzić prawidłowe działanie - Sprawdzić prawidłowe działanie - Sprawdzić prawidłowe działanie
zabezpieczenia przed pożarem
-  Sprawdzić prawidłowe działanie i
Zawór - Sprawdzić prawidłowe działanie

PL
szczelność układu
Agregat skraplający CL2 Patrz odpowiednia instrukcja

(1) Przy zastosowaniu systemu zmiękczania lub uzdatniania wody twardość wody nie powinna być mniejsza niż 40% początkowej wartości twardości i nigdy nie może
spaść poniżej 15°F.

215
11 - ZESTAWIENIE ZMIERZONYCH WARTOŚCI ROBOCZYCH

Data/Czas

Ciśnienie zasysania (bar)


Temperatura zasysania (°C)
Sprężarka
Ciśnienie skraplania (bar)
Temperatura skraplania (°C)
Temperatura na wlocie gazu/cieczy
(°C)
Temperatura na wylocie cieczy/gazu
(°C)
Wymiennik
Temperatura powietrza na wlocie
(°C)
Temperatura powietrza na wylocie
(°C)
Temperatura wody na wlocie (°C)
Temperatura wody na wylocie (°C)
Wymiennik płytowy Temperatura na wlocie cieczy/gazu
(°C)
Temperatura na wylocie gazu/cieczy
(°C)
Napięcie znamionowe (V)
Napięcie na zaciskach (V)
Pobór prądu przez sprężarkę (A)
Pobór prądu przez zespół wentylatora mechanicznego (A)
Kontrola mechaniczna: przewody, śruby.
Kontrola dokręcenia połączeń elektrycznych
Oczyszczenie zewnętrznego wymiennika
Kontrola układu regulacji
Presostat różnicowy
Kontrola szczelności
Kontrola filtra

216
12 - PRZEPISY

■ Stosowane normy i dyrektywy


Urządzenie jest zgodne z następującymi przepisami:

DYREKTYWY NORMY ZHARMONIZOWANE(1), jeżeli znajdują zastosowanie

- Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE EN 60204-1/A1


- EMC 2014/30/UE EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1
- RoHS 2011/65/UE EN 50581
2009/125/CE (Ekoprojekt) i rozporządzenie 1253/2014/UE EN ISO 12759

(1) Informacje na temat stosowanych norm z odpowiednimi datami są podane w deklaracji zgodności.

13 - URZĄDZENIE (URZĄDZENIA) ZEWNĘTRZNE (CL2) POWIĄZANE Z 50CJ X

Agregaty skraplające chłodzone powietrzem CL2 są urządzeniami monoblokowymi zewnętrznymi, które posiadają następujące
wyposażenie seryjne:
- Sprężarka SCROLL o niskim poziomie hałasu.
- Skraplacz powietrzny.
- Wentylator osiowy (Wentylatory osiowe) o zmiennej prędkości.
Urządzenia te są testowane fabrycznie i dostarczane napełnione azotem.

14 - ODBIÓR URZĄDZENIA

PL
Sprawdzić agregat i zgodność dostarczonego produktu w momencie jego odbioru. Jeżeli w agregacie występują uszkodzenia lub
dostarczony produkt jest niekompletny, wpisać zastrzeżenia w dokumencie dostawy.
WAŻNE: Sformułowane zastrzeżenia należy potwierdzić, wysyłając je do przewoźnika listem poleconym w ciągu trzech dni
od daty dostawy.

15 - IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA
Każde urządzenie posiada tabliczkę znamionową producenta zawierającą numer identyfikacyjny.
Numer ten należy zawsze podawać w korespondencji.

217
16 - GWARANCJA
Gwarancja obowiązuje przez 12 miesięcy, licząc od daty uruchomienia przeprowadzonego w ciągu 3 miesięcy
od daty wystawienia faktury.
We wszystkich pozostałych przypadkach gwarancja obowiązuje przez 15 miesięcy od daty wystawienia faktury za urządzenie.
UWAGA: pozostałe informacje znajdują się w opisie zasad realizacji gwarancji CARRIER.

17 - UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA


Aby uniknąć ryzyka wypadku w momencie wykonywania czynności związanych z instalacją, uruchomieniem i wprowadzaniem ustawień,
należy koniecznie
uwzględnić cechy szczególne urządzenia, takie jak:
- Obieg chłodniczy pod ciśnieniem
- Obecność czynnika chłodniczego
- Występowanie napięcia
- Miejsce instalacji
- Temperatura dochodząca do 150°C
Jedynie doświadczony personel posiadający odpowiednie kwalifikacje może wykonywać prace w obrębie takiego wyposażenia. Należy
koniecznie przestrzegać zaleceń i wskazówek podanych w instrukcjach obsługi, na etykietach lub w instrukcjach specjalnych.
Stosować się bezwzględnie do obowiązujących norm i przepisów.
WAŻNE: przed rozpoczęciem wykonywania czynności w obrębie agregatu sprawdzić, czy zasilanie elektryczne jest odłączone.

18 - UMIEJSCOWIENIE AGREGATU
Przed przemieszczeniem, umiejscowieniem i podłączeniem agregatu instalator musi sprawdzić, czy poniższe zalecenia zostały
uwzględnione:
- Agregaty tego typu należy umieścić na zewnątrz, w pobliżu budynku, na tarasie lub w ogrodzie. Mogą być wystawione na działanie
deszczu, jednak można je również zainstalować w miejscu zadaszonym, zapewniającym wentylację z 4 stron.
- Powierzchnia podłoża albo konstrukcji musi być dostatecznie odporna, aby wytrzymać ciężar agregatu.
- Ustawić urządzenie powyżej średniego poziomu zalegania śniegu w danym regionie.
- Urządzenie musi być dokładnie wypoziomowane.
- Agregat musi być łatwo dostępny, aby umożliwić swobodne wykonanie czynności serwisowych
- i obsługowych.
Poziom hałasu: produkowane przez nas urządzenia zostały opracowane pod kątem niskiego poziomu emisji hałasu. Już na etapie
projektowania instalacji należy jednak uwzględnić otoczenie zewnętrzne, do którego hałas będzie emitowany oraz typ budynku w
odniesieniu do hałasu przekazywanego drogą powietrzną i poprzez ciała stałe (drgania).
Zlecić ewentualnie wykonanie testu przez specjalistę ds. akustyki.

218
19 - MASA I PRZEMIESZCZANIE

Po wybraniu miejsca na agregat należy przystąpić do zamontowania urządzenia. Konieczne jest uwzględnienie wymiarów agregatu
(patrz tabela Parametrów technicznych "Wymiary").
UWAGA: podnosić urządzenie z zachowaniem należytej ostrożności i wyłącznie w położeniu pionowym.

20 - WARUNKI UŻYTKOWANIA

Urządzenie CL2 może być użytkowane w poniższych zakresach roboczych:

Minimum Maksimum

Temperatura zewnętrzna -15°C +45°C


Temperatura parowania +20°C +12,5°C

21 - DANE TECHNICZNE

CL2 28 35 50 65 75

Liczba 1
Typ SCROLL
Sprężarka
Pojemność oleju l 1,25 1,7

PL
Typ oleju POE
Czynnik chłodniczy R410a
Ładunek czynnika chłodniczego Czynnik chłodniczy niedostarczany (ładunek azotu)
Moc i natężenie prądu W/A 40W/0,17A 45W / 0,2A 45W / 0,2A
Oporność obudowy
Typ wymiennika Rury miedziane rowkowane, aluminiowe ożebrowanie
Typ Osiowy
Liczba 1 2
Wentylator Nominalne
natężenie m3/h 2350 2770 4700 5540 5000
przepływu
Prędkość obr./min 700 904 700 904
Masa kg 69 69 101 112 118
Przyłącza instalacji Przewody cieczy cale 3/8” 1/2”
chłodniczej Przewody gazu cale 5/8” 3/4” 7/8”

219
22 - PARAMETRY ELEKTRYCZNE

CL2 28 35 50 65 75

Napięcie 400 V - 3 Ph - 50 Hz
Sprężarka Maksymalne A 6,9 8,0 10,3 15,0 15,0
natężenie prądu
Maksymalne
Wentylatory A 0,46 0,97 0,92 1,94
natężenie prądu
Napięcie znamionowe urządzenia V 400 V - 3 Ph + N - 50 Hz
Całkowite natężenie prądu A 7,5 9,0 11,3 17,0 17,0
Prąd rozruchowy A 38 43 65,5 75,5 102,5
Przewody elektryczne niedostarczane * mm² 5G1,5 5G2,5 5G4 5G6 5G6
Zalecany rozmiar Am 10 16 20 20
przełącznika zbliżeniowego

* Przewód z 2 lub 3-żyłami prowadzonymi w korytku lub w kanale w przypadku montażu powierzchniowego, odpowiedni do temperatur poniżej 60°C, o długości maksymalnej
30 m.
Uwaga: w przypadku innych warunków, należy odnieść się do normy obowiązującej w kraju instalacji (np. we Francji: NFC 15-100).

220
23 - WYMIARY

23.1 - Modele CL2 28 i 35

antywibracyjnych
Opcje podkładek

Rozstaw podkładek Rozstaw


antywibracyjnych podkładek antywibracyjnych

PL
2 otwory Ø 8,2 do
mocowania
podkładek do
podłoża 4 punkty mocowania
śruby HM8 x 55

Widok szczegółowy A
Położenie otworów
mocowania do podłoża
podkładek
antywibracyjnych.

Kierunek obiegu powietrza zewnętrznego

Przewód CIECZY

Przewód GAZU, ZASYSANIE

Podkładki antywibracyjne są mocowane do pompy ciepła przy pomocy 4 śrub HM8, o długości 55 mm.

221
23 - WYMIARY

23.2 - Modele CL2 50, 65 i 75

antywibracyjnych
Opcje podkładek

Rozstaw podkładek
Rozstaw
antywibracyjnych
podkładek antywibracyjnych

2 otwory Ø 8,2 do
mocowania
podkładek do
podłoża 4 punkty mocowania
śruby HM8 x 55

Widok szczegółowy A
Położenie otworów mocowania do
podłoża podkładek antywibracyjnych.

Kierunek obiegu powietrza zewnętrznego

Przewód CIECZY

Przewód GAZU, ZASYSANIE

Podkładki antywibracyjne są mocowane do pompy ciepła przy pomocy 4 śrub HM8, o długości 55 mm.

222
24 - INSTALACJA

Mini
Mini

Minimum

4 punkty mocowania
Śruba M8

Minimum
Mini

Instalacja na terenie zabudowanym Instalacja na podłożu betonowym


Podstawy betonowe

Podstawy betonowe

PL

Żaden przedmiot nie powinien utrudniać swobodnej cyrkulacji powietrza w wymienniku powietrza.
Przestrzegać minimalnych odległości wskazanych powyżej.
Chronić przed silnymi wiatrami

223
25 - POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

Urządzenia CL2 zostały zaprojektowane zgodnie z wymogami dyrektywy niskonapięciowej, a w szczególności norm międzynarodowych
EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 i EN 61000-6-4.
W celu podłączenia do instalacji elektrycznej odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia przed wykonaniem jakichkolwiek czynności.
Otworzyć górną ściankę, jak pokazano na poniższych rysunkach i wykonać podłączenie do instalacji elektrycznej zgodnie ze schematem
elektrycznym dołączonym do urządzenia, po czym dokładnie docisnąć zaciski.

 

wyjąć środkową śrubę (część tylna) odpiąć na obu końcach zdjąć górną ściankę

- Parametry elektryczne dostępnego zasilania sieciowego muszą być zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej.
+6
- Zasilanie elektryczne musi spełniać wymogi 400 V -10 % 50 Hz w przypadku wszystkich modeli.
- Podłączenia wszystkich przewodów elektrycznych muszą być wykonane zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu
wykonania instalacji (we Francji - NF C 15100).
- Właściwe parametry przewodu należy określić na podstawie maksymalnego natężenia prądu agregatu (patrz tabela parametrów
elektrycznych), odległości urządzenia od źródła zasilania, zabezpieczenia kolejnych urządzeń i trybu użytkowania przewodu
neutralnego.
WAŻNE: Wykonać uziemienie przed podłączeniem do instalacji elektrycznej.
Instalacja musi być wyposażona w główny wyłącznik.

Miejsce wprowadzenia
przewodu

Szczegółowy widok zasilania skrzynki elektrycznej

- Wejście regulacji zewnętrznej: ten suchy styk, umieszczony pomiędzy zaciskami 1 i 2, umożliwia uruchomienie sprężarki
• styk zamknięty = działanie
• styk otwarty = zatrzymanie pracy
Aby nie doprowadzić do uszkodzenia sprężarki należy ograniczyć liczbę cykli działania / zatrzymania pracy do maksymalnie 10 na
godzinę.
Informacja, którą należy uwzględnić przy określaniu typu styku: natężenie prądu przechodzącego przez ten styk będzie wynosić 35mA
przy napięciu 230V.
- Wyjścia sygnalizacji usterek: przekazują informację o uruchomieniu jednego z 2 presostatów.
Parametry styków:
- Minimalne natężenie prądu: 10 mA
- Minimalne napięcie: 10 V
- Obciążenie: 4000 Va przy AC1, 750 VA przy AC15

26 - USTAWIENIE ZABEZPIECZEŃ I UKŁADÓW REGULACJI

Presostat wysokiego ciśnienia z ręcznym resetowaniem: zwolnienie przy 41,5 bar


Presostat niskiego ciśnienia z automatycznym resetowaniem: zwolnienie przy 2,5 bar / załączenie przy 4,5 bar
Regulacja ciśnienia skraplania: regulacja na poziomie 24 bar (ustawienie fabryczne)

224
27 - PRZYŁĄCZA INSTALACJI CHŁODNICZEJ

Po ustawieniu na miejscu urządzeń zewnętrznych i wewnętrznych należy wykonać przyłącza instalacji chłodniczej, aby połączyć
urządzenia. W tym celu trzeba zastosować normy dotyczące instalacji i dokładnie przeanalizować trasę przebiegu przewodów, starając
się uzyskać jak najkrótszą odległość i najmniejszą możliwą liczbę kolanek. Tak samo należy unikać przewężeń, stosując możliwie jak
największe kąty na kolankach (promień zagięcia większy niż 3,5 x Ø ).

wnik
Paro

Wysokość maksymalna 30 m
Równorzędna długość maksymalna 50 m

Wysokość maksymalna 30 m
Równorzędna długość maksymalna 50 m

wnik
Paro

PL
W celu wyliczenia równorzędnej długości trzeba uwzględnić straty ciśnienia dotyczące dodatkowego wyposażenia.
Równoważne długości dla kolanek pod kątem 90º:
Średnica przewodu (w calach) 3/8” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”
Równorzędna długość (m) 0,35 0,45 0,55 0,65 0,70

■ Przygotowanie przewodów rurowych


Jeżeli chodzi o przewody czynnika chłodniczego należy stosować wyłącznie przewody miedziane do instalacji chłodniczych (typ Cu
DHP zgodnie z normą ISO 1337), izolowane, odtłuszczone i odtlenione, dostosowane do ciśnienia działania co najmniej 4200 kPa i
do minimalnego ciśnienia pęknięcia 20 700 kPa. Nie można w żadnym wypadku stosować przewodów miedzianych przeznaczonych
do instalacji sanitarnych.
- Wygładzić końce przewodów, odchylając je do dołu. Sprawdzić, czy wewnątrz przewodów nie ma zanieczyszczeń.
- Zdjąć nakrętki do złączek kielichowych z urządzenia i umieścić je na przewodzie. Rozszerzyć końce przewodów. Prawidłowe
rozszerzenie powinno mieć następujące cechy:
• Powierzchnia wewnętrzna gładka i wypolerowana.
• Krawędzie zewnętrzne jednolite i wygładzone.
• Stożkowy kształt rozszerzenia, równomierna długość.
- Zaizolować oba przewody.
■ Podłączenie urządzeń
- Podłączyć 2 urządzenia.
W przypadku CL2 dokręcić złącza kielichowe przy pomocy 2 kluczy.
Jeżeli te 2 klucze nie są używane, występuje ryzyko uszkodzenia, co spowoduje anulowanie gwarancji.
- Przestrzegać zaleceń dotyczących momentu dokręcania podanych w poniższej tabeli. Niewystarczający moment dokręcenia
może spowodować uchodzenie gazu, natomiast zbyt wysoki moment może doprowadzić do uszkodzenia rozszerzenia przewodu,
a w efekcie do ulatniania się gazu.
Średnica przewodu Minimalna grubość przewodu Moment dokręcania
mm cale mm Nm

9,52 3/8” 0,80 30


12,70 1/2” 0,80 40
15,87 5/8” 0,89 60
19,05 3/4” 1,00 80
22,22 7/8” 1,20 100

225
27 - PRZYŁĄCZA INSTALACJI CHŁODNICZEJ

Ponieważ usuwanie R410A do atmosfery jest zabronione (norma NF EN 378-2, punkt 6.3.4.1), testy ciśnieniowe przyłączy instalacji
chłodniczej nie mogą być wykonywane przy użyciu czynnika R410A.
- Zdjąć korki z zaworów odcinających urządzenia CL2 i otworzyć zawory (w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara).

Korki zaworów odcinających

- Założyć korki zaworów odcinających.


- Przy użyciu zaworu napełniającego (Schrader) CL2 wprowadzić azot i hel (jeśli dostępny jest detektor helu) do modułu
zewnętrznego, dwóch przewodów chłodniczych i parownika maksymalnie do ciśnienia 10 barów.
- Sprawdzić szczelność wszystkich podłączeń i złączy.
Wytworzenie próżni i napełnienie układu czynnikiem R410A
- Usunąć ciśnienie z układu.
- Podłączyć kolektor do zaworu napełniania gazem (Schrader) urządzenia CL2. Podłączyć pompę próżniową.
- Wytworzyć próżnię w CL2, 2 przewodach i parowniku, aż do uzyskania wartości -0,1Mpa (-76 cm Hg).
- Zatrzymać pompę próżniową i sprawdzić, czy ciśnienie pozostaje stabilne przez 5 minut.
- Odłączyć pompę próżniową.
- Podłączyć zbiornik R410A do kolektora, nie dokręcając go.
- Otworzyć na chwilę zawór zbiornika R410A, aby odpowietrzyć przewód elastyczny.
- Dokręcić złącze na kolektorze.
- Otworzyć zawór zbiornika R410A, aby wyeliminować próżnię z instalacji.
- Odłączyć jeden z przewodów presostatu niskiego ciśnienia.
- Przed uruchomieniem sprężarki sprawdzić, czy powyższe czynności zostały rzeczywiście wykonane:
• Podłączenia elektryczne - sprawdzić, czy wszystkie podłączenia są prawidłowo dokręcone i czy napięcie jest stabilne i zgodne
ze wskazówkami podanymi na tabliczkach producenta.
• Przyłącza przewodów chłodniczych.
• Test ciśnieniowy.
• Wytworzenie próżni.
- Aby napełnić układ czynnikiem R410A, jeżeli nie można wprowadzić całego ładunku przy zatrzymanej sprężarce, należy włączyć
i uruchomić sprężarkę (zamknięcie styku na wejściu zewnętrznego układu regulacji):
Przypadek urządzeń CL2 podłączonych do central klimatyzacyjnych CARRIER:
Urządzenia CL2 nie są wstępnie napełnione czynnikiem. Ładunek czynnika wskazany w instrukcji centrali klimatyzacyjnej CARRIER
należy uzupełnić ładunkiem modułu zewnętrznego i ładunkiem dodatkowym określonym poniżej, zależnie od długości posiadanych
przewodów.

CL2 Ładunek modułu zewnętrznego w (kg) Ładunek dodatkowy (g/m)

28 1,6 55
35 1,6 58
50 2,65 61
65 2,75 70
75 3 101

Np. przy przewodach o długości 3 m pomiędzy urządzeniem CL2 50 a urządzeniem wewnętrznym, dodatkowy ładunek wyniesie
3x61g.
Pozostałe przypadki:
- Uzupełnić ilość czynnika, sprawdzając, czy nie występuje przegrzanie lub przechłodzenie.
Wartości stosowane zazwyczaj:
- Przegrzanie: od 5 do 6K
- Przechłodzenie:
• od 3 do 4K przy temperaturze parowania wynoszącej 10°C
• od 6 do 9K przy temperaturze parowania wynoszącej 0°C
- Po zakończeniu napełniania zamknąć zawór zbiornika czynnika R410A.
- Zatrzymać sprężarkę i wyłączyć zasilanie. Podłączyć ponownie przewody presostatu niskiego ciśnienia.
- Wyjąć urządzenie do napełniania.

226
28 - URUCHOMIENIE

- Można teraz ponownie uruchomić sprzęt i sprawdzić jego prawidłowe działanie.


- Skontrolować elementy zabezpieczające.
Zalecane jest wypełnienie zestawienia zmierzonych wartości roboczych (tabela poniżej) sprzętu, poprzez wprowadzenie numeru
seryjnego i wszystkich wymaganych danych figurujących na tabliczce znamionowej.Pozwoli to sprawdzić wydajność instalacji i zapobiec
wystąpieniu awarii.

Data/Czas

Zestawienie zmierzonych wartości


roboczych CL2
Data uruchomienia:
Numer seryjny:
Instalator:
Lokalizacja:
Model: 28 □ 35 □ 50 □
65 □ 75 □
Ciśnienie zasysania bar
Temperatura zasysania °C
Sprężarka
Ciśnienie skraplania bar
Temperatura skraplania °C
Temperatura na wlocie gazu °C
Temperatura na wylocie cieczy °C
Skraplacz powietrzny
Temperatura na wlocie powietrza °C
Temperatura na wylocie powietrza °C
Napięcie znamionowe V
Napięcie na zaciskach V
Pobór prądu przez silnik(-i) A
Kontrola mechaniczna: przewody, śruby.

PL
Kontrola dokręcenia połączeń elektrycznych
Oczyszczenie wymiennika
Kontrola układu regulacji

227
29 - OBSŁUGA I KONSERWACJA

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności w agregacie odłączyć zasilanie elektryczne. W agregatach wyposażonych w pomarańczowe
zaciski podnieść wszystkie pomarańczowe elementy odłączające i rozłączyć 2 wyłączniki.
- Czynności w sprężarce:
• Sprężarka jest przymocowana do platformy przy pomocy 4 śrub o średnicy 8 mm.
Uwaga: podczas dokręcania śrub maksymalny moment dokręcania wynosi 13 Nm.
W przypadku braku klucza dynamometrycznego, należy wkręcić śruby do oporu, a następnie dokręcić dodatkowo o ¾ obrotu.

Wskazówki:
Sporządzić zestawienia zmierzonych wartości roboczych i wykonać kontrole (zgodnie z tabelą § 27) co najmniej 1 raz w roku.
Aby mieć pewność, że agregat będzie działać prawidłowo i zapewnić sobie możliwość korzystania z gwarancji, należy zawrzeć umowę
serwisową z instalatorem urządzenia lub autoryzowaną firmą zajmującą się konserwacją.
Przeprowadzić kontrolę wzrokową całej instalacji w trakcie działania.
Sprawdzić, czy nie występują jakiekolwiek ślady oleju wokół urządzenia.
Cechy szczególne i obowiązkowe kontrole związane z używaniem czynnika chłodniczego
Zgodnie z rozporządzeniem WE nr 842/2006 dotyczącym niektórych gazów cieplarnianych:
Gazowy czynnik chłodniczy R410A ma następujący wpływ na środowisko:
1/ Zerowy wpływ na warstwę OZONOWĄ: wskaźnik ODP (Ozone Depletion Potential - Potencjał niszczenia warstwy ozonowej)
= 0.
2/ Wpływ na poziom emisji gazów cieplarnianych: GWP (Global Warming Potential - Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego)
= 2088.
- Użytkownicy muszą przeprowadzać okresowe, coroczne kontrole szczelności instalacji zawierającej ponad 3 kg czynnika
chłodniczego (2 kg we Francji, dekret i rozporządzenie z 7 maja 2007), zlecając je wykwalifikowanemu personelowi. Niezależnie
od ilości czynnika chłodniczego, CARRIER wymaga wykonywania tej kontroli w celu zapewnienia prawidłowego działania instalacji.
- W przypadku wszystkich instalacji zawierających więcej niż 3 kg czynnika chłodniczego (2 kg we Francji) użytkownik musi
prowadzić rejestr, w którym zostaną zamieszczone takie informacje, jak: ilość i typ czynników znajdujących się w instalacji,
dodanych lub odzyskanych, data i wyniki kontroli szczelności. Dane identyfikacyjne technika i firmy wykonującej kontrole. Producent
zdecydowanie zaleca prowadzenie takiego rejestru, nawet jeżeli ze względu na ilość czynnika chłodniczego w instalacji nie jest
to obowiązkowe.
- Jeżeli konieczna jest naprawa wskutek wykrycia nieszczelności, po miesiącu należy przeprowadzić ponowną kontrolę szczelności.
- Użytkownik jest zobowiązany zebrać czynnik chłodniczy, aby poddać go recyklingowi, regeneracji lub eliminacji.
Obowiązkowa, coroczna kontrola
Wykrywanie nieszczelności w obiegu chłodniczym.
Oczyszczenie wymiennika:
- Zdjąć pokrywę urządzenia (zapoznać się z procedurą opisaną w rozdziale dotyczącym podłączenia do instalacji elektrycznej)
- Oczyścić starannie wymiennik oraz całą komorę wentylacyjną, przy użyciu odkurzacza.
- Założyć pokrywę.
Oczyścić zbiornik agregatu.

228
30 - KONTROLA I ANALIZA USTEREK

WAŻNE: podczas wykonywania napraw należy używać oryginalnych części, zwracając szczególną uwagę na ich umiejscowienie,
ponieważ wszystkie elementy muszą znaleźć się w swoim początkowym położeniu.

Objaw Przyczyna Rozwiązanie

a) Brak gazu a) Zlokalizować nieszczelności, uzupełnić ilość


Zbyt niskie ciśnienie skraplania b) Występowanie przeszkód w elemencie czynnika
rozprężnym b) Sprawdzić zawór rozprężny
a) Niewystarczające natężenie przepływu powietrza a) Sprawdzić wentylator skraplacza
b) Zbyt wysoka temperatura na wlocie powietrza b) Sprawdzić ustawienie układu regulacji skraplania
Zbyt wysokie ciśnienie skraplania w c) Zanieczyszczony skraplacz (brak wymiany) c) Oczyścić go
stosunku do wylotu powietrza, alarm d) Zbyt duży ładunek czynnika chłodniczego d) Odpowietrzyć
wysokiego ciśnienia (zanurzony skraplacz) e) Naprawić
e) Wentylator skraplacza jest uszkodzony f) Odpowietrzyć
f) Powietrze w obiegu chłodniczym
a) Sprawdzić wartości różnicowe, bezpieczniki
a) Usterka zasilania b) Sprawdzić system zabezpieczeń
Sprężarka nie uruchamia się, wydaje b) Styki elementu sterującego są otwarte c) Wymienić ją
odgłos buczenia c) Przepalona cewka stycznika d) Poczekać na ponowne uruchomienie i sprawdzić
d) Otwarty wewnętrzny termostat Klixon pobór prądu
a) Skontrolować napięcie w układzie i zlokalizować
Sprężarka nie uruchamia się, a) Bardzo niskie napięcie w sieci miejsce spadku napięcia
przerywany dźwięk silnika b) Odłączony przewód zasilania b) Sprawdzić podłączenia
a) Zbyt szybkie przełączanie styku zewnętrznego a) Zmienić wartości regulacji (zwiększyć wartości
układu regulacji różnicowe regulacji)
b) Brak gazu b) Zlokalizować nieszczelność, uzupełnić poziom
Powtarzające się wyłączenia i c) Zanieczyszczony parownik czynnika
uruchomienia d) Wentylator lub pompa cyrkulacyjna parownika nie c) Oczyścić go
sprężarki działa. d) Naprawić je lub wymienić
e) Urządzenie rozprężne uszkodzone lub zatkane e) Wymienić je
przez zanieczyszczenia f) Wymienić go
f) Zatkany filtr osuszacza.

PL
a) Poluzowane mocowanie a) Dokręcić
Sprężarka głośno pracuje b) Brak oleju b) Dolać oleju do zalecanego poziomu
c) Hałas wewnątrz sprężarki c) Wymienić ją
a) urządzenie zostało zainstalowane bez a) Ustawić podstawę na wspornikach
Głośne działanie zabezpieczenia antywibracyjnego antywibracyjnych
a) Sprawdzić wartości przepływu
b) Sprawdzić funkcję odszraniania
a) Brak przepływu w parowniku c) Wymontować i oczyścić zawór rozprężny
b) Parownik zamarznięty (parowniki powietrzne) d) Zlokalizować nieszczelność, uzupełnić poziom
c) Zatkany zawór rozprężny czynnika
Za niskie ciśnienie parowania. d) Brak gazu e) Bardzo niska temperatura powietrza w skraplaczu
e) Bardzo niskie ciśnienie skraplania (bardzo duży przepływ powietrza), wyregulować
f) Uszkodzony wentylator lub pompa cyrkulacyjna przepływ przy pomocy pokrętła układu regulacji
parownika urządzenia CL2
f) Naprawić go

229
Numéro de gestion : FR7438387-07, 10.2020 - Remplace N°: FR7438387-06, 03.2020. Fabriqué pour CIAT S.A, Culoz, France.
FR
Le fabricant se réserve le droit de changer sans préavis les spécifications du produit. Imprimé dans l’Union Européenne.
Administrative number: EN7438387-07, 10.2020 - Replaces No.: EN7438387-06, 03.2020. Manufactured by: CIAT S.A, France.
EN
The manufacturer reserves the right to make changes to the product specifications without notice. Printed in the European Union.
Bestellnummer: DE7438387-07, 10.2020 - Ersetzt N°: DE7438387-06, 03.2020. Hersteller: CIAT S.A, Culoz, Frankreich.
DE
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Gedruckt in der Europäischen Union.
No. ordine.: IT7438387-07, 10.2020 - Rimpiazza no. ordine.: IT7438387-06, 03.2020. Fabbricato per: CIAT S.A, Culoz, Francia.
IT
Il costruttore si riserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati. Stampato nell’Unione Europea.
Número de gestión: ES7438387-07, 10.2020. Sustituye al n.°: ES7438387-06, 03.2020. Fabricado por: CIAT S.A, Culoz, Francia.
SP
El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. Impreso en la Unión Europea.
Numer wersji: PL7438387-07, 10.2020 - Zastępuje numer: PL7438387-06, 03.2020. Wyprodukowano dla CIAT S.A, Culoz, Francja.
PL
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Wydrukowano w Unii Europejskiej.

Vous aimerez peut-être aussi