a beaucoup 6crit au sujet de l'aspect. Ici je me contenterai de
Orr citer un auteur qui a fait une revision g6n6rale de la question : 11. Benveniste, dans son enseignement au College de France, d'apres le Rapport qu'il a publié dans l' Annuaire (61e ann6e, 1962, p. 260). P. Benveniste venait de parler de 1'etude du temps dans le syst6me de deux langues, membres de la famille linguistique amerindienne uto-azteque. Il continue : « Après cette analyse qui nous a fait consta- ter que l'aspect primait le temps, nous avons abord6, dans ses termes les plus g4n6raux, le probl6me de l'aspect. Il nous est apparu que, dans la tradition des etudes linguistiques, la notion d'aspect était g6n6rale- ment definie par rapport aux donn6es slaves. C'est le verbe slave qui a fourni a la theorie de l'aspect son cadre et ses oppositions. Or, quand on envisage les syst6mes aspectuels hors du monde indo-europ6en, on s'apergoit que Ie slave ne repr6sente nullement un type commun; au contraire c'est un type exceptionnel, fortement grammaticalis6, ou aspect et temps sont 6troitement associ6s. La realite de 1'aspect se voit bien plus clairement en s6mitique ou les classes formelles du verbe repr6sentent des modes d'action, admettent toutes la distinction d'aspect, dont elles sont formellement ind6pendantes, et cette distinc- tion d'aspect, non encore temporalis6e, se realise comme une corr6la- tion ». Nous avons donc le champ libre pour 6tudier l'aspect en arabe en tant que correlation; d'autre part, il sera n6cessaire de le presenter dans des oppositions binaires, selon les exigences des faits linguistiques. Quand je me suis mis a 6tudier l'aspect en arabe, je me suis aperqu qu'il fallait que je complete les divisions du verbe arabe que j'avais donn6es dans mes pr6c6dentes publications, en les regroupant sous une double division g6n6rale : I.-Verbe d'action, II-Verbe de qualit6. Verbe d'action, ce verbe comprend ce que j'ai appel6 : agentif, agentif moyen, maghül, Formes fa'ala, fa'ila (en partie) et fu'ila.
* Communicationau XXIXe Congrès Intern. des Orientalistes, Paris, juillet 1973.
12
C'est lui qui regoit ou peut recevoir la correlation d'aspect. Quant au
verbe de qualit4, il en est exclu, celui de Formefa'ula, par ex. : karuma « devenir ou etre gEn4reux » et de Forme quand il exprime une qualit6, comme hazina « devenir ou etre triste ». Dans ces verbes le devenir ou 1'etat risultant du devenir sont des donn6es lexicales : elles font partie de la definition de ces verbes, enregistree dans les dictionnai- res, et pour la F. fa'ula et pour la F. fa'ila. 11 suffit, pour s'en convain- cre, d'ouvrir le Lexicon de Lane qui s'est applique a donner des defini- tions exactes, par exemple a la lettre s : sabihat al-ard, « la terre 6tait)>» ou « devint salee », sabiluta « etre on « devenir longs et plats, non crepus (cheveux) », sahi/uma « etre » ou « devenir noir », sahita « etre » ou « devenir m6content, irrite », etc. Nous n'avons done a nous occuper, au sujet de l'aspect, que du verbe d'action. Nous ne pouvons exposer ici que les traits essentiels, comme nous les voyons, en attendant des analyses exhaustives de textes bien choisis. Ce que nous dirons de l'accompli et de l'inaccompli vaudra pour la Ie Forme et les Formes d6riv6es (agentif et agentif moyen), comme forme libre, non engagee dans une subordonn6e, sauf rare excep- tion, pour éviter les complications de la syntaxe en cette position. Nous ne pouvons pas non plus entrer ici dans l'expose des effets de la particule qad. Une nuance d'aspect, tres g6n6rale, qui reste fondamentale dans le syst6me, se trouve dans l'opposition : accompli/inaccompli; accompli, l'action est consideree comme finie, conduite a son terme; inaccompli, l'action est consideree comme non finie, non conduite a son terme, c'est-a-dire : en cours de realisation 1. Cette opposition donne leur valeur aux deux paradigmes verbaux, distingues par la position des marques personnelles dans la conjugaison : suffix6es dans l'un : accom- pli ; pr6fix6es dans l'autre : l'inaccompli.
1. W. REUSCHEL (Studia Orientalia in Memoriam Caroli Brockelmann,Halle/Saale,
1968, p. 149, l. 6 a.f. sqq.), se référant à l'Arabische Grammatikde C. BROCKELMANN, 14e éd., Leipzig, 1960, p. 118, § 90a), estime qu'il faut dire : constatif/cursif; constatif (Grundfunktion)pour la Perfektform, c'eat-à-dire : constater simplement l'existence du procès; cursif pour l'Imperfektform, c'eat-à-dire :décrire le procès en cours. L'opposition ne nous semblepas suffisammentadéquate, ni apte à rendre compte des faits d'une maniè- re satisfaisante : constater est une solution trop facile, qui n'entre pas dans la réalité des faits, et que ne pourrait-on pas constater, pourrait penser le lecteur des pages 118-119 de l'Ar. Gr. de Brockelmann !D'autre part, W. Reuschel veut rattacher à l'aspect une valeur temporelle qui lui est étrangère. L'aspect de lui-mêmeest une corrélation qui de- mandera à être située dans le temps, mais qui par elle-mêmen'implique pas de temps.
Bucheler (François), Précis de La Déclinaison Latine, Traduit de L'allemand Par L. Havet, Enrichi D'additions Communiquées Par L'auteur, Avec Une Préface de L'auteur, 1875.