Vous êtes sur la page 1sur 19

-Comprensión escrita.

(Dos lecturas con preguntas) (20%)


-Comprensión oral. (Dos audios) (20%)
-Expresión escrita. (Redacción) (30%)
-Gramática. (10%)
-Expresión oral.  (Examen oral) (20%)
1 evalu
À Nice, les établissementstouristiquessonttrèsnombreux et le personnel qui y travailleestvraimentperformant. Par
exemple, le directeur de l'hôtelFlamingos'appelle Pierre Dujardin. C'est un très bon cadre dans la cinquantaine ( il a
53 ans), qui travailledans le secteurdepuis 30 ans.

En Niza, hay muchos establecimientos turísticos y el personal que trabaja allí es realmente eficiente. Por ejemplo, el
gerente del hotel Flamingo se llama Pierre Dujardin. Es un muy buen ejecutivo cincuentón (tiene 53 años), que ha
trabajado en el sector durante 30 años.

Le chef de réceptionest plus jeune, mais a aussi une solide expérience, il a 45 ans et il parle
parfaitementtroislangues: le français (salanguematernelle), l'anglais et l'espagnol.El gerente de recepción es más
joven, pero también tiene una sólida experiencia, tiene 45 años y habla perfectamente tres idiomas: francés (su
lengua materna), inglés y español.

Madame Haussman, la gouvernanteest une Allemande qui réside à Nicedepuis 20 ans. Elle estvraimentaccueillante
et elle parle très bien le français.

Madame Haussman, la ama de llaves es una alemana que vive en Niza desde hace 20 años. Es muy acogedora y
habla muy bien el francés.

Madame Lacroix s'occupe de la comptabilité, elle est la plus jeune, ellen'a que 30 ans, mais elle estaussi une
excellenteprofessionnelle.

Madame Lacroix se encarga de la contabilidad, es la más joven, solo tiene 30 años, pero también es una excelente
profesional.

Au Salon du Tourisme méditerranéen. Entretien avec Pierre Dujardin, directeur de l'hôtel Flamingo.
-Journaliste: Quel est l'historique de votre hôtel ?
-Pierre Dujardin: L'hôtel Flamingo a été fondé en 1970. A l'origine, c'était un petit hôtel familial, adressé fondamentalement
aux vacanciers estivants étrangers sur la Côte d'Azur. Peu à peu, il a agrandi son chiffre d'affaires et en 2004 il a  rejoint le
groupe Bretotel, une des chaînes hôtelières les plus étendues dans le sud de l'Europe et qui compte plus de 2 000 salariés.
Ce groupe a commencé en Bretagne, il s'est répandu dans toute la France et , à partir de 2004, il est en train de se
répandre aussi en Espagne et au Portugal. Lors de notre incorporation au groupe, l'hôtel Flamingo a été complètement
rénové et a agrandi son activité.
-Journaliste.: Qui sont vos clients ?
-P.D.: Maintenant, nous adressons notre activité en hiver aux retraités qui viennent passer leurs vacances sur la Côte d'Azur
et, en été, nous accueillons surtout des familles en vacances.
-Journaliste: Où est situé votre hôtel ?
-P.D.: Dans le sud de la France, à Nice, mais le siège social de notre groupe est à Brest, en Bretagne.
-Journaliste: Combien d'employés vous avez ?
-P.D.: Nous employons 130 personnes.

En la Feria de Turismo del Mediterráneo. Entrevista a Pierre Dujardin, director del hotel Flamingo.
-Periodista: ¿Cuál es la historia de su hotel?

-Pierre Dujardin: El hotel Flamingo fue fundado en 1970. Originalmente, era un pequeño hotel familiar, destinado
principalmente a veraneantes extranjeros en la Costa Azul. Poco a poco fue aumentando su facturación y en 2004 se
incorporó al grupo Bretotel, una de las mayores cadenas hoteleras del sur de Europa con más de 2.000 empleados. Este
grupo nació en Bretaña, se extendió por Francia y, desde 2004, se está extendiendo también por España y Portugal.
Cuando nos incorporamos al grupo, el Hotel Flamingo estaba completamente reformado y ampliaba su actividad.

-Periodista.: ¿Quiénes son sus clientes?

-P.D.: Ahora, dirigimos nuestra actividad en invierno a los jubilados que vienen a pasar sus vacaciones en la Costa Azul y,
en verano, acogemos principalmente a familias de vacaciones.

-Periodista: ¿Dónde está ubicado su hotel?

-P.D.: En el sur de Francia, en Niza, pero la sede de nuestro grupo está en Brest, en Bretaña.

-Periodista: ¿Cuántos empleados tiene?


-P.D.: Damos trabajo a 130 personas.

La semaine dernière, s'est déroulé à Nice un important événement pour le monde du tourisme: le salon du Tourisme
méditerranéen. On a pu y trouver les plus importants représentants de l'hôtellerie, la restauration et la voyagerie de la
France et d'ailleurs. Notre magazine a pu parler avec Monsieur Sturlese, directeur de l'hôtel Flamingo de Toulouse. Il nous a
raconté l'histoire de son établissement.
L'hôtel Flamingo a été fondé à la fin du XIXè siècle par un pieux entrepreneur de l'époque, Monsieur Léontie, qui a décidé de
transformer la grande maison familiale, dont il avait hérité, en auberge pour accueillir les pèlerins qui désiraient se reposer
un peu avant de continuer leur pèlerinage vers l'Espagne.
Au début du XXè siècle, Monsieur Léontie étant mort sans héritiers, l'auberge est passée dans les mains d'un autre célèbre
hôtelier toulousain, Monsieur Leroux, qui y a accompli une complète rénovation et l'a reinaugurée sous le nom actuel: Hôtel
Flamingo. Il s'adressait à une clientèle absolument différente: la haute bourgeoisie de la région. Le Flamingo est devenu
synonyme d'établissement chic et cher.
Dans les années 80, l'hôtel a été absorbé par une multinationale qui, cependant, a gardé l'impromptus d'élégance du
Flamingo: l'établissement, situé près de la Basilique Saint Sernin, au centre historique de la ville, continue à attirer des
clients qui cherchent le calme et le savoir-faire traditionnel, loin des grandes masses touristiques.
Il a un très bon chiffre d'affaires et il emploie une cinquantaine de professionnels de l'hôtellerie. C'est un établissement à
visiter si vous voulez faire un tour dans la région toulousaine.
La semana pasada tuvo lugar en Niza un evento importante para el mundo del turismo: la Feria del Turismo del
Mediterráneo. Pudimos encontrar a los representantes más importantes de la industria de hoteles, restaurantes y
viajes en Francia y en otros lugares. Nuestra revista pudo hablar con el Sr. Sturlese, director del hotel Flamingo de
Toulouse. Nos contó la historia de su establecimiento.

El hotel Flamingo fue fundado a finales del siglo XIX por un piadoso empresario de la época, el Sr. Léontie, que
decidió transformar la gran casa familiar, que había heredado, en una posada para acoger a los peregrinos que
deseaban descansar. antes de continuar su peregrinaje a España.

A principios del siglo XX, habiendo muerto el Sr. Léontie sin herederos, la posada pasó a manos de otro célebre
hotelero tolosano, el Sr. Leroux, que llevó a cabo una reforma completa y la reinauguró con el nombre actual: Hôtel
Flamingos. Estaba dirigido a una clientela absolutamente diferente: la clase media alta de la región. El Flamingo se ha
convertido en sinónimo de establecimiento chic y caro.
En los años 80, el hotel pasó a manos de una multinacional que, sin embargo, mantuvo la elegancia improvisada del
Flamingo: el establecimiento, situado cerca de la Basílica de San Sernín, en el centro histórico de la ciudad, sigue
atrayendo a clientes que buscan tranquilidad y saber hacer tradicional, lejos de las grandes masas turísticas.

Tiene una muy buena facturación y emplea a una cincuentena de profesionales de la hostelería. Este es un
establecimiento para visitar si quieres hacer un recorrido por la región de Toulouse.
Le texte est un texte: De journal.
L'auteur du texte s'intéresse au tourisme parce que:
Il travaille dans un magazine spécialisé en tourisme.
Dans le texte on parle de l'hôtel: Flamingo de Toulouse.
C'est un établissement: Ancien

Il a été fondé au: XIXè siècle.


Il a été créé d'abord comme: Primero fue creado como:
Auberge.

C'est un établissement qui attire une clientèle:


Qui cherche le calme.
L'hôtel est situé:
Au centre ville.

Personnage A. Marion est une jeune fille de 20 ans. Elle est très mince et de taille moyenne. Ses cheveux sont bruns et
frisés. Elle aime s´habiller décontractée. Elle met souvent des jeans, des tee-shirts et des baskets. Elle adore la musique
raï. Elle joue dans un groupe avec des copains de son quartier. Elle est très sociable et dynamique. Elle adore la nature et
le week-end, elle fait de l´alpinisme avec son petit ami.
Personnage B. Roland est un monsieur très âgé et ridé. Il marche avec une canne. Il porte des lunettes. Il a une longue
barbe blanche et des cheveux blancs aussi. Il a l´air sérieux mais, au fait, il est très, très amusant. Il raconte toujours des
histoires drôles à ses petits-enfants et à ses amis. Sa passion: l´histoire. C´est un homme très cultivé et poli qui sait profiter
des petits moments de la vie.
Personnage C. C´est une dame. Elle est dans la cinquantaine. Elle s´appelle Hélène. Elle est grande et très belle. Ses
cheveux sont courts et blonds. Elle a un petit nez et une petite bouche bien charnue. Elle adore l´informatique. Elle est
toujours habillée à la mode: tailleur, chemise en soie, chaussures à talon et sacs en cuir. Elle adore tous les accessoires:
les colliers, les boucles d´oreilles, les foulards, les broches. Elle déteste les tatouages.

Personaje A

Elle est très mince et de taille moyenne.


Es muy delgada y de mediana estatura.
C´est une jeune fille fainéante ?
¿Es una joven perezosa?

Non, elle est très sociable et dynamique.


Comment elle aime s´habiller ?
¿Cómo le gusta vestir?

Avec des jeans, des tee-shirts et des baskets.

Qu'est-ce qu'elle fait le week-end habituellement ?


¿Qué hace habitualmente los fines de semana?

Elle fait de l´alpinisme avec son petit ami.


Ella va de montañismo con su novio.

C'est un jeune garçon ?


Non, c´est un monsieur très âgé et ridé.
No, es un hombre muy viejo y arrugado.
GRAMATICA

Hola, mi nombre es Paulette Duvernay y soy la gerente del restaurante Chez Paulette. Yo tengo
Creado este restaurante en septiembre de 1999 con mi hermana mayor. Originalmente éramos una pequeña
empresa familia dedicado a las comidas familiares de los domingos, pero poco a poco tuvimos una gran
pegar y tuvimos que
agrandar el restaurante. Como no teníamos recursos
financiero Buscamos Masociados
. Fue en enero de 2005 que tenemos unido
el grupo “La Bonne Bouffe”. Con esta asociación tenemos ampliado
nuestra audiencia y nuestro negocio. Actualmente también nos dedicamos a comidas de trabajo y vales restaurante.
Desde este año nos emplear
25 trabajadores y nosotros grabemos una facturación de 800.000 euros
T2

Situé dans le centre-ville d'Étretat à proximité des boutiques et restaurants, l'Hôtel des Falaises jouit d'un cadre unique et
d'un emplacement privilégié à 350 mètres de la plage.
Le charmant Hôtel des Falaises offre une décoration soignée et originale dans une atmosphère extrêmement agréable.
Notre hôtel restaurant, équipé de 20 chambres entièrement rénovées, est ouvert toute l'année. Toutes les chambres
disposent de leur propre salle de bains et offrent des espaces décorés de façon individuelle sur des thèmes de la région.
Dans un confort 2 étoiles accompagné d'une cuisine familiale et orientée sur les fruits de mer et les poissons, l'été en
terrasse ou dans le jardin, l'hiver auprès de l'âtre, vous serez près du Casino et du Golf marin au bord des falaises.
En famille, en week-end, en long ou moyen séjour, en semaine pour des journées séminaire, avec notre équipe de
professionnels, nous vous attendons. Pour faciliter votre séjour, nous acceptons de vous accueillir avec votre animal
familier, chien ou chat.
T2

D'après la classification nationale, cet hôtel devrait posséder un très grand confort.

Vrai.   Faux. 
 
L'hôtel n'est pas loin de la plage.

Vrai.   Faux. 
 
Ils n'acceptent pas d'animaux.

Vrai.   Faux. 
 
L'hôtel des Falaises propose des séjours professionnels.

Vrai.   Faux. 
 
Dans le restaurant de l'hôtel on peut déguster des fruits de mer et de la viande.

Vrai.   Faux. 

ORALE
ligne
Vous pouvez appeler vos enfants. La   n'est plus occupée.
décrochez tinalité numéro
Pour faire un appel,   le téléphone, écoutez la   et composez le   .
raccrochez
Quand vous avez fini de parler, vous   le téléphone.
touche
Pour transférer un appel, appuyez sur la   LIAISON et composez le numéro.
coup
Demain je te passe un   de téléphone.
nom
Pourriez-vous épeler votre   ?
message
Vous voulez laisser un   ?
passer
Pouvez-vous me   le poste nº 17 ?
rappeler
Vous pouvez   dans vingt minutes ?
agit
De quoi s'   -il ?
quittez
Ne   pas. Je vous le passe
EJERCIIO ORALE :
Restaurant Le Corsaire, bonjour.
– Bonjour madame, je voudrais réserver une table.
– Pour quelle date?
– Pour demain.
– Pour combien de convives ?
– Pour sept personnes dont un bébé et un enfant.
– C'est pour déjeuner ou bien pour dîner ?
– Pour déjeuner.
– Où préférez-vous vous installer, dans la salle climatisée ou dans le jardin?
– Dans le jardin. Madame, proposez-vous des menus enfants ?
– Oui monsieur, nous en proposons deux. Nous pouvons prévoir, si vous le souhaitez, une chaise de bébé.
– Oui, très bien, merci beaucoup madame.
– Je vous en prie.
– Et des plats végétariens, vous en avez ?
– Oui, notre chef japonaise en est spécialiste.
– C'est excellent.
– Vous pouvez me dire votre nom ?
– Lallement, Claude Lallement.
– Pouvez-vous l'épeler, s'il vous plaît?
– L – A – DEUX L – E – M – E – N – T.
– C'est noté: une table dans le jardin pour sept personnes le 25 août à midi.
– Merci beaucoup monsieur Lallement, au revoir.
– Au revoir madame.

Complète les phrases suivantes avec les éléments donnés :

matin → juillet → soir → en → trente → février → au


soir trente

 Tu es libre ce   ? Non, j'ai un rendez-vous à huit heures   .


matin

 J'ai téléphoné à ma mère ce   , avant d'aller au bureau.


en

 Réservez vos vacances a la montagne   été.


au

 On va se revoir   printemps, quand les arbres fleurissent.


juillet

 Nous sommes le 17   2011. Il fait chaud.


février

 J'irai te voir en   , j'adore faire du ski.

Remplis les espaces vides avec les mots suivants:

danse → enseigner → marcher → attendre → voyager.


VOYAGER

 J'aime   en avion.


ENSEIGNER

 J'adore   , surtout aux petits enfants, ils apprennent très vite.


ATTENDRE

 Je déteste   et j'arrive toujours à l'heure.


DENSE

 Ce qu'elle adore le plus c'est la   , surtout la salsa.


MARCHER

 Je ne supporte pas de   sous la pluie.

NUMEROS ORDINARIOS

Les verbes en "-ir" et en "-re".


CHOISIS
 Je (choisir)   l'hôtel.
 Anne et Marie (grossir) GROSSISSENT   parce qu'elles mangent trop de chocolat.
GRADINT
 Il (grandir)   vite.
FINISSONS
 Nous (finir)   les lettres.
 Vous (choisir) CHOISISSEZ   le restaurant.
FINIS
 Tu (finir )   ton déjeuner.
PAS
 Vous (ne pas obéir) N' OBÉISSEZ     à votre chef !
 Ils (réussir) RÉUSSISSENT   toujours.

TIENS

 Je (tenir)   mon chien en laisse.


OUVRENT

 Elles (ouvrir)   la grande porte.


REVIENT

 Il (revenir)   dans le train.


DÉCOUVRENT

 Ils (découvrir)   un nouveau restaurant.


OFFEZ

 Vous (offrir)   un cadeau à votre fille.


ACCUEILLES

 Tu (accueillir)   les invités.

Des verbes irréguliers: faire, dire.


prends

 Tu (prendre) [   ] le bus.
faites

 Vous [   ] une réservation.


rendons

 Nous (rendre) [   ] visite à notre fille tous les dimanches.


dites

 Vous (dire) [   ] bonjour.


sortons

 Nous (sortir) [   ] tous les dimanches.


conduit

 Il (conduire) [   ] sa voiture.
ris

 Tu (rire ) [   ] tout le temps.


apprennent

 Ils (apprendre) [   ] le français.


faisons

 Nous (faire)   ] du sport.


font

 Elles ne (faire) [   ] pas de bruit.

REDONDEAR NUMEROS
TRENTEINE

 J'ai invité une   de personnes à ma fête d'anniversaire, j'espère que tous, 32 personnes, vont venir.
QUINZAINES

 Les mois comptent deux   de jours.


DOUZAINE

 J'ai acheté une   d'œufs pour faire une omelette.


CENTAINES

 Le salon de l'automobile a eu un grand succès. Des   de visiteurs l'ont parcouru chaque jour.
VINGTAINE

 Il y a environ 20 km, une   de kilomètres.


 Nom du restaurant: Chez Paulette.
 Directeur: Paulette Duvernay.
 Date de création: Septembre 1999.
 Groupe: La Bonne Bouffe (franchise commerciale).
 Date d'incorporation: Janvier 2005.
 Siège social: Paris.
 Implantation du groupe: Région parisienne et Aquitaine.
 Situation du restaurant: Bordeaux.
 Activité originaire: Restaurant familial adressé aux repas dominicaux.
 Activité actuelle: Franchise commerciale adressée aux repas de travail et aux ticket-
restaurant.
 Nombre d'employés: 25.
 Chiffre d'affaires: 800 000 euros.
 • Nombre del restaurante: Chez Paulette.
 • Directora: Paulette Duvernay.
 • Fecha de creación: septiembre de 1999.
 • Grupo: La Bonne Bouffe (franquicia comercial).
 • Fecha de constitución: enero de 2005.
 • Sede: París.
 • Ubicación del grupo: región de París y Aquitania.
 • Ubicación del restaurante: Burdeos.
 • Actividad original: Restaurante familiar para comidas dominicales.
 • Actividad actual: Franquicia comercial de comidas de trabajo y vales de restaurante.
 • Número de empleados: 25.
 • Facturación: 800.000 euros.

Bonjour, je m'appelle Paulette Duvernay et je suis la directrice du restaurant Chez Paulette.


créè
J'ai   ce restaurant en septembre 1999 avec ma sœur aînée. À l'origine, nous étions une
familiale
petite entreprise   dédiée aux repas dominicaux des familles mais peu à peu nous avons
seccès agrandir
eu un grand   et nous avons dû   le restaurant. Comme nous n'avions pas de
financières associès
ressources   nous avons cherché des   . C'est en Janvier 2005 que nous
rejoin élargi
avons   le groupe « La Bonne Bouffe ». Avec cette association nous avons   
notre public et notre activité. Actuellement nous nous dédions aussi aux repas de travail et aux
employons enregistrons
chèques restaurant. Depuis cette année nous   25 travailleurs et nous   une
chiffre d'affaires de 800 000 euros
Hola, mi nombre es Paulette Duvernay y soy la gerente del restaurante Chez Paulette. Tengo este restaurante en
septiembre de 1999 con mi hermana mayor. Originalmente éramos una pequeña empresa dedicada a las comidas
familiares de los domingos, pero poco a poco fuimos haciendo una grande y tuvimos que ir al restaurante. Como no
teníamos recursos buscamos. Es en enero de 2005 que tenemos el grupo "La Bonne Bouffe". Con esta asociación
tenemos nuestra audiencia y nuestra actividad. Actualmente también nos dedicamos a comidas de trabajo y vales de
restaurante. Desde este año contamos con 25 trabajadores y nosotros una facturación de 800.000 euros
Voix 1: Je suis de taille moyenne et mince. J´ai les cheveux courts
avec des mèches. J´ai les yeux verts, le nez petit et la
Je m´appelle Lucie et je suis très grande pour mon âge. Je n bouche fine. Je suis affectueuse, sensible et très
´ai que 8 ans. Je suis brune avec des cheveux très frisés. J passionnée. Je suis dynamique et amusante. Je ne suis pas
´ai de grands yeux marron et un petit nez retroussé. Je suis trop la mode mais j´aime bien m´habiller. Je me sens à l´aise
un peu ronde même si je fais beaucoup de sport… mais, j avec des pulls en laine et des pantalons en coton et bien sûr
´aime bien les gourmandises. des chaussures sans talons. Ah, j´oubliais, je m´appelle
Marie .
Voix 2:

Voix 3:
Je m´appelle Manuel. Je suis grand et costaud. J´ai les Soy de estatura media y delgada. Tengo el pelo corto
cheveux coupés en brosse. J´ai de petits yeux bleus et un con reflejos. Tengo ojos verdes, nariz pequeña y
nez moyen. Ma bouche est grande et j´ai un beau sourire. Je boca fina. Soy cariñosa, sensible y muy apasionada.
suis toujours habillé avec des vêtements sportifs. Je porte Soy dinámica y divertida. No estoy muy de moda
des lentilles et une boucle d´oreille à mon oreille droite. J´ai pero me gusta vestir bien. Me siento cómoda con
aussi un tatouage sur mon épaule gauche. suéteres de lana y pantalones de algodón y, por
supuesto, con zapatos sin tacones. Ah, lo olvidé, mi
nombre es Marie.
Voz 1:
Voz 3:
Mi nombre es Lucie y soy muy alta para mi edad.
Solo tengo 8 años. Soy morena de pelo muy rizado.
Mi nombre es Manuel. Soy alto y fuerte. Mi cabello
Tengo grandes ojos marrones y una pequeña nariz
está cortado a cepillo. Tengo ojos azules pequeños
respingona. Soy un poco redonda aunque haga
y nariz mediana. Mi boca es grande y tengo una
mucho deporte… pero me gustan los manjares.
hermosa sonrisa. Siempre estoy vestido con ropa
deportiva. Llevo lentes de contacto y un arete en la
Voz 2:
oreja derecha. También tengo un tatuaje en mi
hombro izquierdo.

T3
GRAMATICA
Tu veux du chocolat ? Oui, j'y veux.
Tu veux du chocolat ? Oui, j'en veux

Faites rissoler les lardons dans une poêle anti-adhésive.


Ferez rissoler les lardons dans une poêle anti-adhésive.

Il y a du vinaigre dans la sauce ? Non, il n'y en a pas.


Il y a du vinaigre dans la sauce ? Non, il n'en y a pas.

Quatre cuillères à soupe d'huile.


Quatre tranches d'huile.

Pour faire une salade lyonnaise, il faut des œufs et de la ciboulette.


Pour faire une salade lyonnaise, il faut de l'œufs et du ciboulette.

Je ne veux ni de la viande ni poisson.


Je ne veux ni viande ni poisson.

Va au marché. Vas-y !
Vas au marché. Va-y !

Parle de ton problème. Parles-en !


Parle de ton problème. Parle-en !
Les brochures sont autant chères que les catalogues.
Les brochures sont moins chères que les catalogues.

J'ai autant de travail que lui.


J'ai aussi de travail que lui.

On achète un morceau de vieux Comté chez le boulanger.


On achète un morceau de vieux Comté chez le fromager.
On achète un morceau de vieux Comté chez le traiteur.

Je voudrais une canette de bière.


Je voudrais une tasse de bière.
Je voudrais une cuillerée de bière.

Les tomates, elles font combien ?


Les carottes, elles vont combien ?

Vend. Regardez. Choissisons.


Vends. Regardez. Choisissons.

La banane a plus vitamine B1 que l'ananas.


Le raisin est plus sucré que la pomme.

Une dariole sert à cuire la viande.


Un économe sert à peler des pommes de terre.

Comme la cuisine française, la cuisine espagnole est riche en spécialités régionales. Le cocido est une
sorte de pot-au-feu et il a beaucoup de variantes. En Espagne, on mange des tapas avant le repas, ce
sont des amuse-gueule très consistants. En France, on utilise moins d'huile qu'en Espagne, mais plus
de beurre. Il y a de bons vins en Espagne, le Xérès par exemple, et le jambon cru ibérique ou serrano est
un délice. On aime aussi beaucoup la viande de porc en France : elle occupe une place de choix dans les
daubes et les ragoûts régionaux. Mais en France, il va y avoir de moins en moins de fromages, à cause
des normes européennes très sévères.

T4

1.- Compréhension écrite.


Pour les prestations, la formule retenue est la pension complète.
Vrai.   Faux. 
 
Si les clients annulent leur voyage 10 jours avant le départ on retiendra 25 % du prix total du
voyage
Vrai.   Faux. 
 
Le contrat de vente n'est pas encore signé.
Vrai.   Faux. 
 
L'assurance annulation coûte 73 € par personne.
Vrai.   Faux. 
 
Si les Blandin annulent leur voyage le 26 mai, ils perdront le montant total du voyage.
Vrai.   Faux. 
 
Les Blandin ne vont pas faire d'excursions.
Vrai.   Faux. 
 
Le vendeur s'appelle Herriot.
Vrai.   Faux. 
 
Ils partiront de la gare Saint-Paul.
Vrai.   Faux. 
 
Le transport local est gratuit pour M. et Mme Blandin.
Vrai.   Faux. 
Grammaire et lexique

3.1 Les pronoms relatifs.


 As-tu visité le village   il est né?


QUI

 M. Lefèvre a trouvé un appartement   est très près de l'agence.


DONT

 Avez-vous visité le musée   je vous ai parlé?


 Ce magasin est loin de l'agence   il travaille.


QUE

 Dans l'immeuble   tu as visité il y a trois appartements à louer.


DONT

 C'est le clavier   vous avez besoin.


QU´

 Le dictionnaire   il m'a offert est trop cher.


 Tout est arrivé pendant l'heure   tu étais parti.

3.1 Les adjectifs démonstratifs.


Complète avec un adjectif démonstratif. Attention aux majuscules.
CE

 Regarde   plan.
CETTE

 Nous allons visiter   ville.


CE

 Elle a visité   village.


CETTE

 J'adore   région.
CES

 Il connaît bien   montagnes.


CETTE

 Le guide ne dit rien à propos de la construction de   église.


CE

 As-tu visité   monument?


CET

 Elle a pris   autobus.


CET

 Tu as oublié   appareil photo.


CE

  sac à dos est à lui?


CETTE

 Nous conseillons très particulièrement   randonnée à tous nos clients.

Remplis les espaces vides avec des pronoms démonstratifs et des pronoms relatifs. Fais
attention aux majuscules.
QUI

 J'ai deux petites filles. Celle   arrive est l'aînée.


CEUX

  qui ne vont pas venir aujourd'hui vont être là demain.


CELUI

 J'adore les mangas, mais   que j'aime le plus est épuisé en Europe.


DONT

 Tout ce   tu as besoin est dans la petite armoire.


 Les meilleures nuits sont celles   l'on ne dort pas

3.3.- Les nominalisations.


VISITE

1. Jour 1: Dans la matinée,   guidée du château, de l'Alcazaba, du Théâtre Romain.


VISITE

2. Jour 1: Déjeuner en cours de visite. L'après-midi   du Musée-Maison Natale et du


Musée Picasso de Malaga et rues adjacentes.
EXCURSION

3. Jour 2:   à Grenade.


Decouverte

4. Jour 2: Dans la matinée, visite de La Alhambra. Déjeuner en ville. L'après-midi,   


du quartier médiéval musulman L'Albaycin.
déjeuner

5. Jour 3: Excursion à Cordoue. Dans la matinée, visite de la Mosquée.   en ville.


L'après-midi libre.
excursion

6. Jour 4:   à Séville.


visite

7. Jour 4:   de la cathédrale et de la Giralda.


déjeuner

8. Jour 4:   en cours de visite. Après-midi visite de la Tour de l'or et des Archives
générales des Indes.
excursion

9. Jour 5:   aux villages blancs. Tous les dîners sont prévus à l'hôtel.
envol

10. Jour 6: Le 10 mai rentrée à Lyon.   Malaga-Lyon.

3.4.- Exprimer l'obligation et l'interdiction (I).


décidez-vou

Marie, Anne, allez, (se décider)   à nous rendre visite.

dépêche-toi

Viens, s'il te plaît, mais (se dépêcher)   .


contentons-

Dommage! Nous avons très faim, mais (se contenter)   de ce repas léger.

occupez-vo

Les enfants, (s'occuper)   des petits chiens.

souviens-to

Pierre, (se souvenir)   de ce déjeuner sur la terrasse.

raconte-lui

    Marie, ne lui raconte pas ce que tu viens de me raconter. -   ce que tu viens de me
raconter.

demande-leu

Ne leur demande pas leur opinion. -   leur opinion.

dis-moi

Ne me dis pas la vérité.   la vérité.

vas-y

N'y va pas avec lui.   avec lui.

Ne le prends pas.  Prends-le

2.- Le chemin de fer en France.


CONFORT DATE
Sur un billet de train on trouve ces données : la classe de   , la   limite
NOMBRE MENTION DÉPART
d'utilisation, le   de kilomètres, la   aller-retour, l'heure du   . Sur une
ARRIVÉE NUMÉRO PRIX
réservation on inscrit l'heure d'   , le   de chaque place, le   de la
réservation.
Coche les phrases qui expriment l'obligation.
Vous devez parler poliment au client.
Il faut le prier de s'asseoir.
Vous devez appeler l'agence.
Notez toutes les données du voyage.

Coche les phrases qui expriment l'interdiction.


Ne copiez pas ces adresses avant de partir!
Il ne faut pas faire de bruit.
Il est interdit de vendre des boissons alcoolisées à des mineurs d'âge.
Il est défendu de fumer.
cet

 C'est   homme-ci qui a gagné le concours.


celle-ci

 Voici les deux voitures que j'aime, mais mon père va acheter   .
ces

  chambres sont trop petites.


ceux-ci

 Voici tous les modèles,   sont parfaits, mais ceux qui sont plus loin ne s'adaptent
pas à nos besoins.
cela

 Il dit que tout est dans l'ordre, mais il faut voir tout   avant de se décider à louer ce
parking.

T5

Vous aimerez peut-être aussi