Vous êtes sur la page 1sur 5

Fiche de révision n°13 : Marivaux, Les Fausses Confidences, 1737

Acte II, Scène 13


Introduction :
L'auteur : voir fiche n°11
L’œuvre : voir fiche n°11
Le texte : scène 13 de l'Acte II
Suite à tous les stratagèmes de Dubois, Araminte dit à Dubois : « J’ai envie de lui tendre un piège »,
en parlant de Dorante. Ce piège a pour but de pousser Dorante à révéler ses sentiments à son
égard. Pour ce faire, elle lui ordonne de rédiger une fausse lettre en son nom à destination du
Comte Dorimont, un rival de Dorante, lui signifiant qu'elle désire se marier à celui-ci. Araminte, au
départ cible des stratagèmes, devient ici manipulatrice à son tour.
La double énonciation est essentielle dans cette scène : il y a 2 destinataires (le public et l’autre
personnage) => rôle des nombreux apartés. C’est une scène galante, de sentiments vifs sont
cachés sous le vernis d’un échange hiérarchisé, professionnel => effet comique.

Lecture expressive du texte : Souligner l’autorité d’Araminte et la détresse de Dorante ; ne pas lire
les didascalies mais en tenir compte dans l’intonation.

Projet de lecture : Quels sont les objectifs et les effets du stratagème d’Araminte dans cette
scène ?

Étapes du texte / Principaux Relevés significatifs. Interprétation.


arguments.

Première étape (lignes 1 à


13) : « ne vous embarrassez pas » Marivaux surprend les attentes du
« écrivez » spectateur par la mise en scène d'une
Araminte initie son Impératif relation hiérarchisée entre Dorante et
stratagème et débute la mise Araminte au lieu d'une galanterie
à l'épreuve de Dorante, amoureuse.
qu’elle traite ici comme son
intendant (relation « Hé! Pour qui, madame ? » L'attitude troublée de Dorante est une
hiérarchique). interjection de Dorante. fois de plus mise en avant. De plus le
question ouverte (interrogation spectateur est conscient qu'Araminte
partielle). lui a déjà expliqué que le destinataire
de la lettre est le Comte Dorimont, ce
qui ajoute un effet comique à la scène.

« Pour le comte, qui est sorti d'ici La citation prise au premier degré est
extrêmement inquiet, et que je extrêmement défavorable et
vais surprendre bien attristante pour Dorante. Pourtant,
agréablement » Araminte parle en réalité, à travers le
comte, de Dorante de façon implicite
et trop subtile pour que celui-ci s'en
rende compte.

« par le petit mot que vous allez lui La présence d'une litote atténuant le
écrire en mon nom » propos accentue en réalité la
Petit : litote de la part d'Araminte. différence de points de vue des deux
Futur proche : valeur d’ordre personnages sur la rédaction de la
lettre, celle-ci paraissant négligeable et
simple pour Araminte mais terrible
pour Dorante.
« Eh ! Vous n'allez pas à la table ! A Araminte décide de hausser le ton afin
quoi rêvez-vous ? » de forcer Dorante à accomplir la tâche
Interjection qui lui incombe.
Interrogation ouverte et ironique

« toujours distrait. Oui, madame. » La réponse décalée de Dorante


Didascalie associée à la didascalie traduit le
trouble persistant de celui-ci par la
double énonciation.
« à part, pendant qu'il se place. Il
Apartés à l’origine du ne sait ce qu'il fait ; voyons si cela L'aparté d'Araminte rappelle sa mise à
comique (double continuera. » l'épreuve de Dorante.
énonciation)
« Ah ! Dubois m'a trompé. »
Aparté de Dorante. Inversion soudaine de situation
rappelant que Dorante manipule
Araminte depuis le début de la pièce
alors que cette fois-ci, il se croit
trompé. Le spectateur connaissant la
vérité, sait que Dorante se trompe. De
plus, cette citation rappelle que
Dubois est le maître, le principal
stratège de cette pièce.
« Êtes-vous prêt à écrire ? »
Question fermée à valeur d’ordre Araminte n'entend pas l'aparté de
Dorante et ne laisse aucune
échappatoire à la cible de son
stratagème en adoptant un rythme
effréné.
« Madame, je ne trouve point de
papier. » Dorante est humilié et donne l'image
d'un incapable.
« Vous n'en trouvez point ! En
voilà devant vous. » Araminte adopte une attitude ironique
Ironie et moqueuse à travers son rôle de
supérieure.
Lignes 7-13
Stichomythies : ensemble de La scène prend ainsi un rythme rapide
plusieurs courtes répliques qui de comédie qui accentue la détresse
s'enchaînent. de Dorante.
Deuxième étape (lignes 14 à « Écrivez »
32) : Formule impérative.

Épreuve amoureuse pour les « Hâtez-vous de venir, monsieur ; La citation est à double sens. Au
deux personnages. votre mariage est sûr... » premier degré, prise de façon explicite
Double énonciation. (comme le fait Dorante), Araminte
Le texte de la lettre s'adresse au comte à travers son
prétendument adressée au intendant en lui dictant le message
comte est à double sens : en voulu. Mais de façon implicite,
réalité, Araminte cherche à Araminte parle en réalité à Dorante
faire parler Dorante à propos lui-même et cherche à lui le pousser à
de ses sentiments pour elle. déclarer ses sentiments.

« Avez-vous écrit ? » Araminte voit que Dorante ne


Question à valeur d'ordre. commence toujours pas à écrire et le
bouscule de façon volontaire afin de la
faire sortir de sa torpeur.

« Comment, madame ? » Dorante est perdu, paniqué, incapable


d'agir.

« Vous ne m'écoutez donc pas ? » Dimension cruelle de la part


Question fermée, avec insistance d'Araminte. Celle-ci insiste pour que
de la conjonction Dorante comprenne le message.

« Votre mariage est sûr ; madame Araminte insiste un fois de plus pour
veut que je vous l'écrive, et vous faire passer son message à double
attend pour vous le dire ». sens.
Allitération en [v]

Le stratagème entraîne la « Il souffre, mais il ne dit mot » La fausse confidence entraîne ici la
souffrance de Dorante et Aparté d'Araminte. souffrance. De plus, la présence de la
révèle une certaine cruauté Mais : conjonction de coordination conjonction « mais » met en évidence
chez Araminte. à valeur d’opposition. le fait que le stratagème ne fonctionne
pas.

« est-ce qu'il ne parlera pas ? » Les doutes commencent à faire surface


Aparté d'Araminte. chez Araminte.
Question rhétorique.

« N'attribuez point cette résolution Araminte écarte ici l'hypothèse d'un


à la crainte que madame pourrait mariage d'affaire pour se tourner vers
avoir des suites d'un procès le mariage d'amour. Le lien peut être
douteux. » fait par le spectateur avec sa relation
Impératif envers Dorante, celui-ci étant
Douteux : adjectif dépréciatif. beaucoup plus bas qu'elle dans
l'échelle sociale et ne lui apportant par
conséquent rien sur le plan financier.

Dorante trahit ses sentiments « Douteux ! Il ne l'est point. » Dorante rejette les arguments
sans toutefois se déclarer Exclamation associée à une d'Araminte et conteste la décision de
clairement. formulation emphatique (mettant cette dernière.
en évidence l'adjectif).

« N'importe, achevez. » Araminte joue à nouveau un rôle


Mode impératif. autoritaire, sûre d'elle. De plus la
citation est à double sens : le verbe
« achevez » signifiant de façon
explicite « continuez à écrire » mais
implicitement pouvant aussi vouloir
dire « parlez maintenant ».

« La seule justice qu'elle rend à Citation à double sens : d'une part,


votre mérite la détermine. » Dorante doit rassurer le comte lui-
même au sujet d'Araminte, ce qui
amène une dimension cruelle et
comique à la scène ; d'autre part,
Araminte traduit subtilement sa
considération pour Dorante en tant
qu'intendant par amour.

« (A part) Ciel ! je suis perdu. » Le mot « Ciel » fait directement


Aparté de Dorante, ton tragique référence au registre tragique = fait de
prendre le ciel à témoin de son
infortune. Dorante pense ainsi qu'il ne
peut être sauvé, qu’il est condamné à
ne jamais obtenir le cœur d'Araminte.

« Mais, madame, vous n'aviez Contestation de Dorante vis à vis des


aucune inclination pour lui. » propos d'Araminte. Cependant le
Conjonction de coordination à verbe « avoir » conjugué à l'imparfait
valeur d’opposition signifie que les sentiments d'Araminte
Verbe conjugué à l'imparfait de ont dû changer selon lui.
l'indicatif.
« Achevez, vous dis-je. » La volonté d'Araminte, à ne vouloir
Mode impératif. laisser aucun temps de répit à
Présence d'une proposition incise Dorante, subsiste.
(inversion sujet-verbe).

« Je crois que la main vous Araminte reste cependant sensible à


tremble ; vous paraissez changé. » l'état de Dorante et réalise sa
Didascalie interne. souffrance. Pourtant, elle surjoue
volontairement la surprise,
l'inquiétude.

« Vous trouvez-vous mal ? » Implicitement, Araminte demande à


Dorante si celui-ci va enfin se décider à
parler.

« Je ne me trouve pas bien, Dans cette scène où le mensonge est


madame. » roi, Dorante dit enfin réellement la
Litote vérité.

« Quoi ! Si subitement ! Cela est Araminte joue de nouveau la surprise


singulier. » exagérée.
Exclamations, phrases brèves.

« Pliez la lettre et mettez » Araminte reprend son rôle de


Mode impératif. supérieure hiérarchique.

« Vous direz à Dubois qu'il la lui Légère amertume vis à vis de Dubois
porte. » après ses initiatives (cf. ce qui se passe
Futur à valeur d'ordre. avant, dans l’acte II).
Le stratagème d’Araminte se « (A part) Le cœur me bat ! » Araminte subit les conséquences de
retourne contre elle : non Aparté d'Araminte. son subterfuge, ses sentiments ont
seulement il s’avère évolué.
inefficace, mais il entraîne sa
propre souffrance, après celle « Il n'y a pas encore là de quoi le Déception d'Araminte. Celle-ci se rend
de Dorante. convaincre. » compte que son plan n'a pas
Phrase négative fonctionné.

« Ne serait-ce point aussi pour Dorante vient de se ressaisir et


m'éprouver ? Dubois ne m'a averti regagne en lucidité. D'autre part
de rien. » Dubois est ici dépeint comme le
véritable stratège de cette pièce,
réussissant toujours ses stratagèmes
contrairement à Araminte qui vient de
s'y essayer et goûtant à la souffrance
occasionnée par son stratagème.
Enfin, Dorante met en évidence, par
cette citation, sa situation de
dépendance dans la stratégie de
Dubois, ayant été pris de court sans le
secours du valet rusé.

Synthèse :
− Dans cette scène, Araminte fait écrire une fausse lettre à Dorante afin que celui-ci se déclare
ouvertement. Elle lui fait croire qu’elle a décidé d’épouser le comte Dorimont.
− Cependant, Dorante, sans l’aide de Dubois, souffre mais ne révèle pas clairement son amour pour
Araminte.
− Au final, ce stratagème s’avère comique pour le spectateur, car la double énonciation fonctionne à
plein, mais il est cruel pour les deux personnages, qui souffrent chacun à cause de l’attitude de
l’autre.

Vous aimerez peut-être aussi