Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FRANÇAISE
ET LES GUERRES
NAPOLÉONIENNES
LA REVOLUCIÓN
FRANCESA
Y LAS GUERRAS
NAPOLEÓNICAS
1792 – 1815 1792 – 1815
GUERRES RÉVOLUTIONNAIRES ET GUERRAS REVOLUCIONARIAS Y
NAPOLÉONIENNES NAPOLEÓNICAS
« LES JEUNES GENS IRONT AU COMBAT ; LES "LOS JÓVENES IRÁN A LA BATALLA; LOS
HOMMES MARIÉS FORGERONT DES ARMES ET HOMBRES CASADOS FORJARÁN ARMAS Y
TRANSPORTERONT DES SUBSISTANCES […] LES TRANSPORTARÁN PROVISIONES [...] LOS
VIEILLARDS SE FERONT PORTER SUR LES PLACES ANCIANOS SERÁN LLEVADOS A LAS PLAZAS
PUBLIQUES POUR EXCITER LE COURAGE. » PÚBLICAS PARA EXCITAR EL CORAJE."
Déclaration de la levée en masse par la Declaración de la leva en masa por la
convention nationale, 23 août 1793 Convención Nacional, 23 de agosto de 1793
1
Grupo de cañones o piezas de artillería or ganizados para disparar en conjunto.
guerres napoléoniennes. Ces conflits changèrent conflictos cambiaron la cara de la guerra, ya que
le visage de la guerre, car une jeune génération una joven generación de comandantes
de commandants ambitieux amena un nouveau ambiciosos aportó un nuevo dinamismo a las
dynamisme aux opérations militaires. operaciones militares.
Les soulèvements sociaux et politiques des Los levantamientos sociales y políticos de los
premières années de la Révolution envoyèrent primeros años de la Revolución enviaron al
en exil l'aristocratie française, y compris une exilio
grande partie des officiers supérieurs. Quand la a la aristocracia francesa, incluyendo a gran
France parte de los oficiales superiores. Cuando Francia
fut envahie par l'Autriche et la Prusse en 1792, la fue invadida por Austria y Prusia en 1792, la
défense du pays incombait encore aux généraux defensa del país recayó en los generales del
de l'ancienne armée royale qui avaient accepté la antiguo ejército real que habían aceptado la
Révolution. Jamais, de toute l'histoire militaire, la Revolución. Nunca en toda la historia militar, la
promotion aux grades supérieurs ne fut aussi promoción a los grados superiores fue tan
rapide que lors des deux années qui suivirent. rápida como en los dos años siguientes.
En 1794, l'âge moyen d'un général français était En 1794, la edad promedio de un general
de 33 ans. Ces postes étaient ouverts aux francés era de 33 años. Estos cargos estaban
hommes de basse extraction, cantonnés aux abiertos a hombres de baja extracción, que
grades de sous-officiers sous l'Ancien Régime. antes de la Revolución estaban relegados a los
grados de suboficiales2.
2
Miembro de las fuerzas armadas que ocupa un rango por debajo de los oficiales, pero
por encima de los soldados rasos. Su rol es importante para el liderazgo y la
coordinación en la cadena de mando.
révolutionnaires dépassaient leurs ennemis par revolucionarios superaban a sus enemigos en
le nombre et par l'enthousiasme patriotique. número y en entusiasmo patriótico.
3
Alto rango militar utilizado en varios países, especialmente en la tradición militar de
Europa medieval. Históricamente, los mariscales eran agentes del poder real y tenían la
responsabilidad de asistir al condestable en tareas militares y jurisdiccionales. A lo largo
del tiempo, el título ganó reputación y prestigio. Aunque es poco común en la
actualidad, el título se mantiene para designar cargos excepcionales dentro de sus
fuerzas armadas.
Sabre An XIII Sable Año XIII
Ainsi nommé parce qu'il date de la treizième année du Denominado así porque data del decimotercer año del
calendrier républicain (équivalent à 1804-1805), ce sabre calendario republicano (equivalente a 1804-1805), este
était remis aux dragons et cavaliers lourds français vers sable fue entregado a los dragones y caballeros
la fin des Guerres napoléoniennes. pesados franceses hacia el final de las Guerras
Napoleónicas.
4
Término militar que se refiere a un soldado de rango más bajo, sin ningún grado de
oficial.
CHARLES-FRANÇOIS DUMOURIEZ CHARLES FRANÇOIS DUMOURIEZ
Dumouriez servit Louis XV lors de différentes Dumouriez sirvió a Luis XV en diversas misiones
missions sensibles à l'étranger, notamment delicadas en el extranjero, entre ellas la
l'organisation de l'armée rebelle de la organización del ejército rebelde de la
Confédération polonaise de Bar. Confederación polaca de Bar.
En août, il prit le commandement des armées En agosto, asumió el mando de los ejércitos en
dans le nord-est de la France. En novembre, il el noreste de Francia. En noviembre, ingresó a
entra dans les Pays-Bas autrichiens (la Belgique), los Países Bajos austriacos (Bélgica), donde
où il écrasa une armée autrichienne inférieure aplastó a un ejército austriaco inferior en
en nombre, à Jemappes. número en Jemappes.
La victoire fit de Dumouriez un héros populaire, La victoria convirtió a Dumouriez en un héroe
mais il s'opposa à l'exécution de Louis XVI en popular, pero se opuso a la ejecución de Luis XVI
janvier 1793 et critiqua l'oppression mise en en enero de 1793 y criticó la opresión impuesta
place par les commissaires révolutionnaires dans por los comisarios revolucionarios en los
les territoires occupés. Sa tête était déjà en jeu territorios ocupados. Su vida ya estaba en
lorsqu'il perdit à Neerwinden, ses troupes à peligro cuando sufrió una derrota en
peine entraînées n'étant pas de taille face aux Neerwinden, ya que sus tropas apenas
soldats autrichiens. entrenadas no fueron rival para los soldados
austriacos.
Devant une exécution presque certaine pour Ante una casi segura ejecución por fracaso
échec militaire et déviance politique, Dumouriez militar y desviación política, Dumouriez intentó
essaya de persuader ses troupes de marcher sur persuadir a sus tropas para marchar sobre París
Paris pour restaurer la Monarchie. Face à leur y restaurar la Monarquía. Ante su negativa,
refus, il trahit et rejoignit les Autrichiens. traicionó y se unió a los austriacos.
Kellermann – brigadier général en 1789 – mit son Kellermann – general de brigada5 en 1789 –
expérience militaire à la disposition de la cause puso su experiencia militar al servicio de la
révolutionnaire. À Valmy le 20 septembre 1792, causa revolucionaria. En Valmy, el 20 de
son Armée du Rhin affronta une force d'invasion septiembre de 1792, su Ejército del Rin se
menée par le duc prussien de Brunswick. enfrentó a una fuerza de invasión liderada por
Kellermann galvanisa ses troupes au cri de « Vive el duque prusiano de Brunswick. Kellermann
la nation ! ». Son infanterie inébranlable et son galvanizó a sus tropas con el grito de "¡Viva la
artillerie efficace persuadèrent Brunswick nación!". Su infantería inquebrantable y su
d'annuler sa marche sur Paris et de se retirer. eficaz artillería persuadieron a Brunswick de
cancelar su marcha hacia París y retirarse.
La bataille de Valmy fut excellente pour le moral, La batalla de Valmy fue excelente para el ánimo,
mais après une période de renommée, pero después de un período de fama,
Kellermann fut pris au dépourvu par les Kellermann se vio sorprendido por los cambios
changements politiques, et passa treize mois en políticos y pasó trece meses en prisión.
prison. Il redevint commandant d'armée en 1795, Recuperó el mando del ejército en 1795, pero
mais dut céder la place à une jeune étoile tuvo que ceder su lugar a una joven estrella en
montante, Bonaparte. Sous l'Empire, il fut ascenso, Bonaparte. Bajo
récompensé par le duché de Valmy et le grade de el Imperio, fue recompensado con el ducado
maréchal. Son fils, François-Étienne, fut l'un des Valmy y el título de mariscal. Su hijo, François
5
Rango militar que se encuentra por encima de los coroneles y por debajo de los
generales de división, y tiene la responsabilidad de liderar una brigada, una unidad
militar compuesta por varios regimientos o batallones.
commandants de cavalerie les plus admirés par Étienne, fue uno de los comandantes de
Napoléon. caballería más admirados por Napoleón.
6
Grupo de oficiales superiores y expertos que asiste al líder en el mando táctico de una
unidad militar o civil. Está encargado de planificar, coordinar y asesorar en las
operaciones y toma de decisiones.
ouvre de nouvelles perspectives. À nouveau nuevas perspectivas. Nuevamente voluntario en
volontaire dans l'armée, il devint officier en 1792 el ejército, se convirtió en oficial en 1792 y, con
et, avec une rapidité déconcertante, fut promu sorprendente rapidez, fue ascendido a general
général l'année suivante. Jourdan dut son poste à al año siguiente. Jourdan obtuvo su posición
Lazare Carnot, membre du Comité de Salut gracias a Lazare Carnot, miembro del Comité de
public révolutionnaire, qui voyait en lui un outil Salvación Pública revolucionario, que lo veía
de propagande utile – un général de basse como una útil herramienta de propaganda, un
extraction pour mener l'effort de guerre general de humilde extracción para liderar el
révolutionnaire. Quand l'Armée du Nord vainquit esfuerzo de guerra revolucionario. Cuando el
les Autrichiens à Wattignies en octobre 1793, Ejército del Norte derrotó a los austriacos en
Jourdan en détenait le commandement officiel, Wattignies en octubre de 1793, Jourdan
mais Carnot tirait les ficelles en coulisses. ostentaba el mando oficial, pero Carnot
manejaba los hilos tras bastidores.
___________________________________________________________________________________________
JEAN-VICTOR-MARIE MOREAU JEAN-VICTOR-MARIE MOREAU
Étudiant en droit peu assidu, Moreau avait Estudiante de derecho poco asiduo, Moreau
toujours voulu devenir soldat. La Révolution siempre había querido ser soldado. La Revolu-
transforma sa vie. En 1792, un régiment de ción transformó su vida. En 1792, un regimiento
volontaires locaux l'élut colonel, et il les mena de voluntarios locales lo eligió como coronel, y
aux premières batailles de la Révolution. Il se los llevó a las primeras batallas de la Revolución.
distingua lors de la défaite des Autrichiens et des Se destacó en la derrota de los austriacos y
Britanniques à Tourcoing en mai 1794, puis fit británicos en Tourcoing en mayo de 1794, y
campagne avec une grande adresse pendant la luego campañeó con gran habilidad durante la
guerre contre l'Autriche, sur le front du Rhin. En guerra contra Austria en el frente del Rin. En
1796, il avança en Bavière, mais quand l'armée 1796, avanzó hacia Baviera, pero cuando el
de Jourdan sur sa gauche subit une série de ejército de Jourdan a su izquierda sufrió una
défaites, il fut forcé de se replier en Allemagne. serie de derrotas, se vio obligado a retirarse a
Menant son repli stratégique avec grande Alemania. Dirigiendo su repliegue estratégico
adresse, il ramena son armée intacte sur la rive con gran habilidad, regresó con su ejército
gauche du Rhin. En avril 1797, Moreau reprit intacto a la orilla izquierda del Rin. En abril de
l'offensive, avec une traversée réussie du Rhin à 1797, Moreau retomó la ofensiva con una
Diersheim. Mais cette victoire fut éclipsée par les exitosa travesía del Rin en Diersheim. Pero esta
succès de Napoléon en Italie, qui forcèrent victoria fue eclipsada por los éxitos de Napoleón
l'Autriche à demander la paix. Par l'un des revers en Italia, que obligaron a Austria a buscar la paz.
de fortune si courants à l'époque, Moreau fut Por una de las desgracias tan comunes en esa
impliqué dans un complot pour restaurer la época, Moreau se vio involucrado en un complot
monarchie, et renvoyé de l'armée. para restaurar la monarquía y fue expulsado del
ejército.
Médaillon de Moreau Medallón de Moreau
Ce médaillon commémore la mort de Moreau en 1813 Este medallón conmemora la muerte de Moreau en
et lui donne son nom latin si approprié - Victorius. 1813 y le da su nombre latino tan apropiado - Victorius.
En 1799, la France à nouveau face à une crise En 1799, Francia enfrentó nuevamente una crisis
militaire rappela Moreau. Il soutint le coup d'État militar y llamó de vuelta a Moreau. Apoyó el
qui plaça Napoléon au pouvoir en tant que golpe de Estado que colocó a Napoleón en el
Premier Consul, et fut récompensé en 1800 poder como Primer Cónsul, y fue recompensado
par le commandement de l'Armée du Rhin. Sa en 1800 con el mando del Ejército del Rin. Su
victoire brillante contre des forces autrichiennes brillante victoria sobre fuerzas austriacas
supérieures à Hohenlinden en décembre fut superiores en Hohenlinden en diciembre fue
obtenue par une utilisation très napoléonienne lograda mediante el uso muy napoleónico de
de divisions indépendantes, manœuvrées pour divisiones independientes, maniobradas para
déborder et envelopper l'ennemi. Sa chute suivit rodear al enemigo. Su caída siguió inmediata-
directement ce triomphe. Le Premier Consul le mente a este triunfo. El Primer Cónsul lo hizo
fit arrêter pour des charges fabriquées de toutes arrestar por cargos fabricados y fue desterrado
pièces, et il fut banni de France. Il vécut aux de Francia. Vivió en Estados Unidos hasta 1812,
États-Unis jusqu'en 1812, quand il revint en cuando regresó a Europa para presenciar la
Europe pour assister à la chute de Napoléon. caída de Napoleón. Murió mientras aconsejaba
Il fut tué alors qu'il conseillait le tsar Alexandre al zar Alejandro en la batalla de Dresde en 1813.
à la bataille de Dresde en 1813.
Né dans une famille corse et pauvre, d'origine Nacido en una familia corsa y pobre, de origen
noble, Napoléon Bonaparte devint officier noble, Napoleón Bonaparte se convirtió en
d'artillerie française en 1785. Il s'installa en oficial de artillería francesa en 1785. Se
France avec sa famille en pleine Révolution, en estableció en Francia con su familia durante la
1793. Revolución, en 1793. Demostrando ser un buen
Se révélant bon officier militaire, il obtint des oficial militar, ascendió rápidamente en los
promotions rapides. Mais il était aussi fin rangos. Pero también era un hábil político. En
politicien. En 1794, il survécut à la chute du clan 1794, sobrevivió a la caída del clan jacobino, con
jacobin, avec lequel il avait entretenu des liens el cual tenía estrechos lazos, y en 1796, se casó
étroits, et en 1796, il épousa Joséphine de con Joséphine de Beauharnais, cercana al
Beauharnais, proche du Directoire – le Directorio, el gobierno que había sucedido a los
gouvernement qui avait succédé aux Jacobins. jacobinos. Napoleón tenía 26 años cuando
Napoléon avait 26 ans quand il prit pour la asumió el mando en el campo de batalla por
première fois le commandement sur le terrain. primera vez. El Ejército de Italia era un cuerpo de
L'Armée d'Italie était un corps d'hommes en hombres casi amotinado y escaso de equipo,
quasi-mutinerie et en pénurie d'équipement, comida y salario. Comprendiendo la mezcla de
de nourriture et de solde. Comprenant le compasión, orgullo colectivo y codicia de sus
mélange d'apitoiement, de fierté collective et hombres, obtuvo su apoyo prometiendo saqueo
d'avidité de ses hommes, il obtint leur soutien en y gloria. También tuvo una excepcional suerte,
leur promettant pillage et gloire. Il eut aussi une ya que las primeras victorias podrían haber
chance exceptionnelle, car les premières resultado en desastre.
victoires auraient aussi bien pu tourner au
désastre.
Emperatriz Joséphine
Impératrice Joséphine La primera esposa de Napoleón ya no podía tener hijos,
La première épouse de Napoléon ne pouvait plus avoir por lo que él se separó de ella para contraer un
d'enfant, aussi s'en sépara-t-il pour conclure un mariage matrimo- nio dinástico con María Luisa, archiduquesa
dynastique avec Marie-Louise, archiduchesse d'Autriche. de Austria.
Revenu en France en 1799, Napoléon ratifia sa De regreso en Francia en 1799, Napoleón ratificó
prise de contrôle de l'État français par une su toma de control del Estado francés con una
victoire écrasante contre les Autrichiens à aplastante victoria sobre los austriacos en
Marengo, en 1800. Marengo en 1800.
Dorénavant, Napoléon aurait l'avantage d'être à A partir de entonces, Napoleón tendría la ventaja
la fois commandant suprême et dirigeant de la de ser tanto el comandante supremo como el
France. Il put ainsi faire des forces françaises líder de Francia. De este modo, pudo hacer de
l'outil qu'il désirait pour nourrir ses vastes las fuerzas francesas la herramienta que
ambitions. deseaba para nutrir sus vastas ambiciones.
Les victoires de Napoléon contre l'Autriche (deux Las victorias de Napoleón sobre Austria (dos
fois), la Prusse et la Russie entre 1805 et 1809 veces), Prusia y Rusia entre 1805 y 1809
assurèrent sa place parmi les plus grands aseguraron su lugar entre los más grandes
commandants de tous les temps. Ses victoires comandantes de todos los tiempos. Sus victorias
reposaient sur les manœuvres rapides de se basaban en las maniobras rápidas de tropas
troupes ravitaillées sur le terrain. Il utilisait cette abastecidas en el campo. Utilizaba esta rapidez
vitesse pour obtenir une «supériorité de force au para obtener una "superioridad de fuerza en el
point d'attaque», selon ses propres termes. Ses punto de ataque", según sus propias palabras.
troupes apparaissaient de manière inexplicable Sus tropas aparecían inexplicablemente detrás
derrière l'ennemi, ou attaquaient les armées del enemigo o atacaban a las fuerzas adversarias
adverses en succession rapide, avant qu'elles en rápida sucesión, antes de que pudieran
puissent se rejoindre pour former une masse reunirse para formar una masa abrumadora. En
écrasante. Sur le champ de bataille, Napoléon el campo de batalla, a Napoleón le gustaba
aimait déstabiliser l'ennemi en intensifiant le desestabilizar al enemigo intensificando la lucha
combat sur une aile, puis en frappant avec une en un flanco y luego golpeando con una fuerza
force maximale d'artillerie, de cavalerie lourde et máxima de artillería, caballería pesada y
de colonnes d'infanterie en un point où la ligne columnas de infantería en un punto donde la
ennemie était affaiblie. línea enemiga estaba debilitada.
« IL S’AGIT DU PLUS GRAND HOMME QUI AIT « ES EL HOMBRE MÁS GRANDE QUE HA
PARU DANS LE MONDE…AUCUN GÉNÉRAL APARECIDO EN EL MUNDO... NINGÚN GENERAL
ANTIQUE OU MODERNE NE REMPORTANT TANT ANTIGUO O MODERNO HA GANADO TANTAS
DE BATAILLES EN SI PEU DE TEMPS. » BATALLAS EN TAN POCO TIEMPO. »
Stendhal, Vie de Napoléon, 1817-1818 Stendhal, Vida de Napoleón, 1817-1818
Malgré cela, il ne perdit jamais la fidélité de ses A pesar de ello, nunca perdió la fidelidad de sus
troupes. Pour entretenir le commandement tropas. Para mantener el liderazgo heroico que
héroïque dont ses soldats citoyens avaient sus soldados ciudadanos necesitaban, cultivó
besoin, il cultiva sans cesse son image et son constantemente su imagen y su propio mito. Su
mythe personnels. Son adresse dans les habilidad en las campañas defensivas de
campagnes défensives de 1813-1814 a souvent 1813-1814 ha sido admirada en muchas
été admirée. Sa capacité à revenir au devant de ocasiones. Su capacidad para regresar al frente
la scène en 1815, un an après son abdication, et de la escena en 1815, un año después de su
à attirer les Français en masse sous les abdicación, y atraer a los franceses en masa bajo
drapeaux, en dit beaucoup sur son charisme. las banderas, habla mucho de su carisma. Pero
Mais après sa défaite à Waterloo (p. 210-211), il después de su derrota en Waterloo (p. 210-211),
n'y avait plus de retour possible. ya no había vuelta atrás.
« J'AI SOUVENT DIT QUE JE CONSIDÉRAIS LA « HE DICHO EN MUCHAS OCASIONES QUE
PRÉSENCE DE NAPOLÉON ÉQUIVALENTE À CONSIDERO LA PRESENCIA DE NAPOLEÓN
CELLE DE 40 000 HOMMES SUR LE CHAMP DE EQUIVALENTE A LA DE 40,000 HOMBRES EN EL
BATAILLE. » CAMPO DE BATALLA. »
Duc de Wellington, En conversation, 1836. Duque de Wellington, Conversaciones, 1836.
7
Victoria costosa en la que el vencedor sufre pérdidas graves que debilitan su posición
para futuros enfrentamientos. Proviene de Pirro, rey de Epiro, quien venció a los
romanos en Italia, pero a un alto costo en sus fuerzas propias.
TROUPES ESSENTIELLES TROPAS ESENCIALES
LA GRANDE ARMÉE EL GRAN EJÉRCITO
L'armée de Napoléon était divisée en un certain El ejército de Napoleón estaba dividido en varios
nombre de corps indépendants comprenant cuerpos independientes que incluían todas las
toutes les armes. Ces corps étaient commandés armas. Estos cuerpos eran comandados por
par des généraux révolutionnaires de talent talentosos generales revolucionarios convertidos
devenus maréchaux d'Empire. Toute cette force en mariscales del Imperio. Toda esta fuerza era
était dirigée via le quartier-général de Napoléon, dirigida desde el cuartel general de Napoleón y
et son chef d'état-major, le général Berthier. Les su jefe de estado mayor8, el general Berthier. Las
rangs de la Grande Armée étaient alimentés par filas del Gran Ejército eran reforzadas mediante
des conscriptions annuelles, mais c'était aussi conscripciones anuales, pero también era una
une force internationale au fil de l'expansion de fuerza internacional a medida que el Imperio se
l'Empire - les États conquis devant fournir des expandía, ya que los Estados conquistados
troupes. debían proporcionar tropas.
8
Oficial de mayor rango en el estado mayor de una unidad militar. Es el principal asesor
del comandante y dirige las operaciones del estado mayor. Su función es coordinar y
tomar decisiones estratégicas.
___________________________________________________________________________________________
CHRONOLOGIE : CRONOLOGÍA :
NAPOLÉON NAPOLEÓN
___________________________________________________________________________________________
NAPOLÉON : MAÎTRE DE L’EUROPE NAPOLEÓN : AMO DE EUROPA
« Un géant entouré par des pygmées. » "Un gigante rodeado de pigmeos."
Waterloo - Les Cent Jours, David Chandler, Waterloo - Los Cien Días, David Chandler,
1980. Historien militaire britannique, il a écrit des 1980. Historiador militar británico, escribió textos
textes élogieux sur Napoléon, le général. elogiosos sobre Napoleón, el general.
« Une nuit, il désira se rendre à pied et incognito “Una noche, deseó ir a pie e incógnito a todos
sur tous les postes : mais à peine eut-il avancé los puestos : pero apenas avanzó, fue
qu'il fut reconnu. Il serait impossible de reconocido. Sería imposible describir el
dépeindre l'enthousiasme des soldats en entusiasmo de los soldados al verlo.
l'apercevant. De la paille enflammée fut portée Inmediatamente, llevaron paja encendida en
aussitôt sur des milliers de torches, et miles de antorchas, y ochenta mil hombres
quatre-vingt mille hommes apparurent devant aparecieron ante el Emperador, saludándolo
l'Empereur, pour le saluer de leurs con sus aclamaciones…”
acclamations… » 30° boletín del Gran Ejército (3 de diciembre
30° bulletin de la Grande Armée (3 décembre de 1805). Este informe oficial describe la víspera
1805). Ce rapport officiel décrit la veille de la de la batalla de Austerlitz.
bataille d'Austerlitz.
« Il se trouve en Europe nombre de bons “En Europa hay muchos buenos generales,
généraux, mais ils voient trop de choses en pero ven demasiadas cosas al mismo tiempo.
même temps. Je ne vois qu'une seule chose, le Solo veo una cosa, el grueso del ejército
gros de l'armée ennemie. J'essaie de l'écraser, enemigo. Intento aplastarlo, seguro de que los
assuré que les affaires secondaires se règleront asuntos secundarios se resolverán por sí
toutes seules. » solos.”
Napoléon, déclaration de ses principes Napoleón, declaración de sus principios
stratégiques (1797). Alors, le jeune Napoléon estratégicos (1797). En ese momento, el joven
Bonaparte avait remporté des victoires Napoleón Bonaparte había logrado victorias
spectaculaires dans la campagne d'Italie, en espec- taculares en la campaña de Italia, en
1796-1797. 1796-1797.
L'APPROCHE STRATÉGIQUE DE NAPOLÉON se EL ENFOQUE ESTRATÉGICO DE NAPOLEÓN se
désintéressait de l'occupation du territoire et desinteresaba por la ocupación del territorio y
des forteresses. Son objectif était, par des las fortalezas. Su objetivo era, a través de
manœuvres rapides, de pousser les forces maniobras rápidas, llevar a las fuerzas
ennemies au combat à un moment de enemigas a un momento de desventaja para
désavantage, pour les détruire. Ses corps destruirlas. Sus cuerpos de ejército avanzaban
d'armée avançaient séparément, progressant por separado, progresando rápidamente al
rapidement en se ravitaillant sur le terrain, et se abastecerse en el campo y luego se reunían
rejoignaient pour combattre. Napoléon était para combatir. Napoleón solía rodear al
coutumier du contournement de l'ennemi pour enemigo para posicionarse detrás de él y
prendre position derrière lui et le forcer à livrer forzarlo a librar batalla. También adoptaba una
bataille. Il lui arrivait d'adopter une position posición central desde donde podía golpear a
centrale d'où il pouvait frapper différentes diferentes ejércitos enemigos, asestándoles una
armées ennemies, portant une série de coups serie de golpes para vencerlos uno tras otro. En
pour les vaincre l'une après l'autre. Sur le el campo de batalla, sus victorias se basaban en
champ de bataille, ses victoires reposaient sur el impacto de la artillería, las columnas de
l'impact de l'artillerie, des colonnes d'infanterie infantería y la caballería pesada. En sus
et de la cavalerie lourde. Dans ses premières primeras batallas, lanzaba ataques sorpresa
batailles, des attaques surprises furent portées contra puntos débiles en la posición enemiga.
contre des points faibles ouverts dans la
position ennemie.
« Il est clair que la chance déserte Bonaparte et “Es evidente que la suerte ha abandonado a
que sa terrible carrière a atteint son zénith. Bonaparte y que su terrible carrera ha
L'Europe pourra être sauvée via l'Espagne, si alcanzado su cénit. Europa puede ser salvada a
l'Europe a encore le courage et la través de España, si Europa aún tiene el coraje
détermination de se sauver. » y la determinación de salvarse.”
Friedrich von Gentz, homme d'État prussien, Friedrich von Gentz, hombre de Estado
dans une lettre (septembre 1808). Gentz était le prusiano, en una carta (septiembre de 1808).
porte- parole de la résistance allemande à la Gentz era el portavoz de la resistencia alemana al
domination française. dominio francés.
LA CARRIÈRE DE NAPOLÉON fut pour l'essentiel LA CARRERA DE NAPOLEÓN fue en su mayoría
une progression triomphale jusqu'en 1808. Il un triunfo hasta 1808. Había derrotado a todas
avait vaincu toutes les grandes puissances las grandes potencias terrestres de Europa.
terrestres d'Europe. Mais il fut incapable de Pero fue incapaz de establecer un nuevo orden
créer un ordre nouveau stable, lui permettant estable que le permitiera ejercer una
d'exercer une domination pacifique du dominación pacífica del continente, ya sea
continent – ni en plaçant des parents ou des colocando familiares o mariscales en los tronos,
maréchaux sur les trônes, ni en s'alliant par o aliándose por matrimonio con la familia real
mariage à la famille royale autrichienne. La austriaca. La revuelta contra los franceses en
révolte contre les Français en Espagne, en 1808, España en 1808 marcó el inicio de oleadas de
fut le début de vagues de résistance qui finirent resistencia que finalmente enfrentaron a
par opposer Napoléon simultanément à la Napoleón simultáneamente con Rusia, Prusia,
Russie, la Prusse, l'Autriche, la Suède, la Austria, Suecia, Gran Bretaña, España y
Grande-Bretagne, l'Espagne et le Portugal. Portugal.
PLANIFICATION PLANIFICACIÓN
L'instinct de Napoléon fut de poursuivre El instinto de Napoleón fue seguir
l'annihilation des forces ennemies, alors aniquilando a las fuerzas enemigas,
que ses maréchaux prônaient un repli mientras que sus mariscales abogaban
prudent. Par différents stratagèmes, il por una retirada prudente. A través de
chercha à convaincre ses ennemis qu'il varios estratagemas, intentó convencer a
était faible et inquiet. Le prudent vétéran sus enemigos de que era débil e inseguro.
russe Koutouzov ne se laissa pas El prudente veterano ruso Kutúzov no se
émouvoir, préférant jouer l'attente. Mais dejó engañar y optó por esperar. Pero los
les jeunes empereurs russe et autrichien, jóvenes emperadores ruso y austriaco,
Alexandre et François, ignorèrent sa Alejandro y Francisco, ignoraron su
décision. Comme Napoléon le pensait, les decisión. Como Napoleón lo pensaba, los
alliés préparèrent une offensive immédiate aliados prepararon una ofensiva
pour écraser l'Armée française. Après une inmediata para aplastar al Ejército francés.
étude minutieuse du terrain, Napoléon Tras un minucioso estudio del terreno,
choisit comme champ de bataille un point Napoleón eligió un lugar cerca del pueblo
près du village d'Austerlitz, plaçant ses de Austerlitz como campo de batalla,
forces avec grande réflexion. En ubicando sus fuerzas con gran reflexión. Al
conservant une aile droite faible, il invitait mantener una ala derecha débil, invitó a
ses ennemis à y concentrer leurs attaques. sus enemigos a concentrar sus ataques
Au lieu d'occuper le plateau du Pratzen, allí. En lugar de ocupar el plateau du
point culminant de la zone, il laissa un Pratzen, el punto más alto de la zona, dejó
chemin ouvert. Son quartier général et le un camino abierto. Su cuartel general y la
gros de ses forces en réserve se trouvaient mayor parte de sus fuerzas de reserva
sur la gauche de sa ligne. estaban en la izquierda de su línea.
L'AFFRONTEMENT EL ENFRENTAMIENTO
Sous le couvert des brumes matinales du 2 Bajo el cobijo de las brumas matinales del
décembre, les colonnes russes et 2 de diciembre, las columnas rusas y
autrichiennes traversèrent le plateau du austriacas cruzaron el plateau du Pratzen
Pratzen et s'abattirent sur le flanc droit de y cayeron sobre el flanco derecho de
Napoléon, qui résista de justesse. À 8h30, Napoleón, que resistió por poco. A las
Napoléon ordonna à l'infanterie de Soult, 8:30, Napoleón ordenó a la infantería de
au centre de sa ligne, d'avancer pour Soult, en el centro de su línea, avanzar
occuper le plateau du Pratzen censé être para ocupar el plateau du Pratzen, que se
désert. Par pure incompétence, une suponía estaría vacío. Por pura
colonne alliée retardataire traversait alors incompetencia, una columna aliada
le plateau, et un combat désespéré rezagada cruzaba el plateau en ese
s'engagea lorsqu'elle rencontra la colonne momento, y un combate desesperado
de Soult dans la brume. À ce moment, estalló cuando se encontró con la columna
Napoléon déplaça son quartier général sur de Soult en la bruma. En ese momento,
le Plateau, pour mieux suivre la bataille. Napoleón trasladó su cuartel general al
Les deux camps firent donner leur plateau para seguir mejor la batalla.
cavalerie lourde, et les Français eurent le Ambos bandos desplegaron su caballería
dessus après d'importants massacres. pesada, y los franceses prevalecieron tras
masacres significativas.
Le gros de l'armée ennemie était encore La mayor parte del ejército enemigo aún
immobilisé par la droite française. Mais estaba inmovilizado por la derecha
l'enveloppement prévu par Napoléon avait francesa. Sin embargo, el envolvimiento
capoté à cause d'une résistance inattendue previsto por Napoleón fracasó debido a
sur la droite ennemie, commandée par le una resistencia inesperada en la derecha
général russe Bagration. En remplacement enemiga, comandada por el general ruso
improvisé de ce mouvement tournant, Bagration. Como reemplazo improvisado
Napoléon ordonna aux hommes de Soult de ese movimiento de cerco, Napoleón
sur le Pratzen de se retourner pour ordenó a las tropas de Soult en el plateau
attaquer l'adversaire depuis l'arrière et le du Pratzen que se volvieran para atacar al
flanc. Le résultat fut une déroute. Russes enemigo desde atrás y por el flanco. El
et Autrichiens en fuite subirent de lourdes resultado fue una debacle. Rusos y
pertes. Le restant de l'armée russe se austriacos en fuga sufrieron pesadas
retira pour poursuivre la guerre, mais pérdidas. El resto del ejército ruso se
l'Empereur autrichien François accepta une retiró para continuar la guerra, pero el
paix aux termes humiliants. emperador austriaco Francisco aceptó una
paz humillante.
___________________________________________________________________________________________
MARÉCHAUX DE NAPOLÉON MARISCALES DE NAPOLEÓN
Ordinaire Ordinario
Davout était chauve et myope, et son apparence Davout era calvo et miope, y su apariencia no
ne trahissait rien de sa qualité exceptionnelle de revelaba su excepcional habilidad como general.
général.
Sa réputation fut ternie par la Guerre d'Espagne, Su reputación se vio empañada por la Guerra de
où il prit part à des querelles dommageables España, donde se vio envuelto en disputas
entre commandants français. Il échoua à mener dañinas entre comandantes franceses. Fracasó
la guerre mobile que demandait Napoléon dans en llevar a cabo la guerra móvil que exigía
la campagne ravagée par la guerre et la guérilla. Napoleón en la campaña devastada por la
Quand il engagea le combat à Albuera en mai guerra y la guerrilla. Cuando se enfrentó en la
1811, il ne parvint pas à vaincre l'ennemi. batalla de Albuera en mayo de 1811, no pudo
Toutefois, il se battit de manière brillante avec vencer al enemigo.Sin embargo, luchó de
des forces inadaptées contre Wellington, qui manera brillante con fuerzas inadecuadas contra
remontait des Pyrénées à Toulouse en 1814. Wellington, quien avanzaba desde los Pirineos
Son rôle en tant que chef d'état-major de hacia Toulouse en 1814. Su papel como jefe de
Napoléon pendant les Cent Jours fut moins Estado Mayor de Napoleón durante los Cien Días
impressionnant. Après une période d'exil, il fue menos impresionante. Después de un
rentra en France. período de exilio, regresó a Francia.
« LA VICTOIRE ME REVENAIT, MAIS ILS “LA VICTORIA ME PERTENECÍA, PERO ELLOS
L'IGNORAIENT ET REFUSAIENT DE FUIR. » LO IGNORABAN Y SE NEGARON A HUIR.”
Maréchal Soult, rapportant son échec à vaincre Mariscal Soult, refiriéndose a su fracaso en
les britanniques à Albuera, en 1811. derrotar a los británicos en Albuera, 1811.
Fils d'aubergiste, Joachim Murat profita de la Hijo de un posadero, Joachim Murat aprovechó
Révolution pour devenir officier de cavalerie. Il la Revolución para convertirse en oficial de
s'attacha à Napoléon dès ses premières caballería. Se unió a Napoleón desde sus
campagnes en Italie et en Égypte. Après être primeras campañas en Italia y Egipto. Después
devenu maréchal en 1804, Murat se comporta de convertirse en mariscal en 1804, Murat se
bien à Austerlitz, mais son moment de gloire fut destacó en Austerlitz, pero su momento de gloria
la charge d'environ 10000 cavaliers qu'il mena fue la carga con aproximadamente 10,000 jinetes
contre les Russes à Eylau, en février 1807. que lideró contra los rusos en Eylau, en febrero
Napoléon le nomma ensuite roi de Naples, et le de 1807. Napoleón lo nombró luego rey de
reste de sa vie fut inconfortablement partagé Nápoles, y el resto de su vida estuvo incómo-
entre ses rôles de monarque et de maréchal. damente dividido entre sus roles de monarca y
En 1815, Murat se concentra sur la protection de mariscal. En 1815, Murat se centró en proteger
son trône, mais le perdit face aux Autrichiens à su trono, pero lo perdió ante los austriacos en la
la bataille de Tolentino, en mai, et fut abattu par batalla de Tolentino en mayo y fue fusilado por
un peloton d'exécution napolitain cinq mois plus un pelotón de ejecución napolitano cinco meses
tard. después.
MALGRÉ SON GÉNIE MILITAIRE, Napoléon fut A PESAR DE SU GENIO MILITAR, Napoleón fue
vaincu non seulement par des forces vencido no solo por fuerzas superiores, sino
supérieures, mais aussi par des commandants también por comandantes que lograron superar
qui vinrent à bout de ses tactiques. Les armées sus tácticas. Los ejércitos austriacos, prusianos y
autrichiennes, prussiennes et russes vaincues rusos, derrotados por el emperador francés
par l'empereur français entre 1805 et 1807 entre 1805 y 1807, recuperaron su combatividad
retrouvèrent leur combativité pour lui imposer para infligirle pesadas pérdidas en Wagram en
de lourdes pertes à Wagram en 1809 et à la 1809 y en Moscú en 1812.
Moskova en 1812.
Les stratégies patientes de Mikhaïl Koutouzov en Las estrategias pacientes de Mijaíl Kutúzov en
Russie en 1812, et du duc de Wellington Rusia en 1812 y del duque de Wellington durante
pendant la Guerre d'Espagne épuisèrent les la Guerra de España agotaron a los franceses. En
Français. Lors de la bataille finale de Waterloo la batalla final de Waterloo en 1815, Wellington y
en 1815, Wellington et le maréchal prussien el mariscal prusiano Gebhard von Blücher
Gebhard von Blücher obtinrent une victoire lograron una victoria decisiva contra Napoleón.
décisive contre Napoléon.
ÉPREUVE PRUEBA
À Aspern-Essling, Charles eut l'occasion de En Aspern-Essling, Carlos tuvo la oportunidad de
mettre ses réformes à l'épreuve, obtenant une poner a prueba sus reformas, obteniendo una
victoire défensive qui fut le premier vrai revers victoria defensiva que fue el primer verdadero
de Napoléon. L'empereur français fut trop fort revés de Napoleón. El emperador francés fue
pour Charles à la bataille suivante de Wagram demasiado fuerte para Carlos en la siguiente
en juillet, mais les Français payèrent leur victoire batalla de Wagram en julio, pero los franceses
au prix fort, et Charles évita la déroute. Après pagaron caro su victoria y Carlos evitó la derrota.
Wagram, il se retira du commandement Después de Wagram, se retiró del mando militar.
militaire.
Issu d'une lignée de princes géorgiens, Piotr Procedente de una línea de príncipes
Bagration fit ses armes comme officier russe georgianos, Piotr Bagratión se destacó como
aux ordres d'Alexandre Souvorov. Il devint oficial ruso bajo las órdenes de Alejandro
major-général en accompagnant Souvorov lors Suvórov. Se convirtió en mayor general
de ses campagnes contre les Français en Italie et acompañando a Suvórov en sus campañas
en Suisse, en 1799. contra los franceses en Italia y Suiza en 1799.
L'aristocrate russe Mikhail Koutouzov eut de la El aristócrata ruso Mijaíl Kutúzov tuvo la suerte
chance de survivre aux débuts de sa carrière de sobrevivir al comienzo de su carrera militar,
militaire - deux fois touché à la tête par un coup ya que fue alcanzado por disparos en la cabeza
de feu, il ne perdit qu'un œil. Il fut rappelé de sa en dos ocasiones, perdiendo solo un ojo. Fue
retraite en 1805 pour commander une armée llamado de su retiro en 1805 para comandar un
contre Napoléon, quoique sa mise garde avant ejército contra Napoleón, aunque su advertencia
Austerlitz ait été ignorée par le tsar Alexandre. Il antes de Austerlitz fue ignorada por el zar
évita ainsi la responsabilité de la défaite. En août Alejandro. De esta manera, evitó la
1812, alors que les armées russes battaient en responsabilidad de la derrota. En agosto de
retraite devant Napoléon, il fut une fois de plus 1812, mientras los ejércitos rusos se retiraban
rappelé. ante Napoleón, fue llamado una vez más.
« LE SEUL BUT DE NOS OPÉRATIONS EST DE “EL ÚNICO OBJETIVO DE NUESTRAS
FAIRE TOUT NOTRE POSSIBLE POUR ANNIHILER OPERACIONES ES HACER TODO LO POSIBLE
L'ENNEMI. » PARA ANIQUILAR AL ENEMIGO.”
Maréchal Mikhaïl Koutouzov, en prenant le Mariscal Mijaíl Kutúzov, al asumir el mando
commandement après l’invasion de Napoléon, después de la invasión de Napoleón en 1812.
en 1812.