Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Author(s): F. Chabas
Source: Revue Archéologique , AVRIL A SEPTEMBRE 1857, 14e Année, No. 1 (AVRIL A
SEPTEMBRE 1857), pp. 193-212
Published by: Presses Universitaires de France
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Presses Universitaires de France is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Revue Archéologique
II.
est dans son globe; la vignette représente un personnage accroupi au milieu d'un
globe placé sur une barque. Le chapitre correspondant du Todtenbuch est celui
des manœuvres de la barque du soleil. (Todt., chap, ci, titre.)
(3) Momie de Sar-Amen, déjà citée. La légende de ce dieu est went kerr-ew,
celui qui est dams son globe.
(4) Todt., chap, xvii, lig. 42, 43, 44.
(5) Todi., chap, xvii, lig. 71.
(6) Todt., chap, xvii, lig. 2.
(7) Todt., chap, xvii, lig. 16.
(1) Voy. Greene, Fouilles à Thëbes, pl. V, lig. 14, 16, etc.
(2) Todt., pl. XL!, rangée supérieure.
(3) Voy. Champollion, Notices, Speos d'Ammon à Beit-Oually, p. 162 et 153.
Z O JL ir 1 J iMh-
An petou meo khekhe tjer rek neter.
Non fut vue chose semblable depuis le temps de Dieu.
compagnons du monarque, choisis, après l'âge de vingt ans, parmi les plus in-
struits des tils des nobles personnages, afin que le roi, constamment entouré
d'hommes excellents, ne pût commettre rien de honteux ou d'indigne (Diodore,
I, 57). Aussi ces keniou sont-ils fréquemment cités comme le type le plus élevé des
hautes fonctions et de la faveur auprès des souverains. Dans l'énumération des
personnages auxquels Ramsés adresse sa harangue (Greene, Fouilles à Thèbes>
pl. I » lig. 13), ils sont nommés les premiers, avant les princes et les prêtres. Un
premier prophète d'Isis, nommé Nekht-Khem, se vante d'avoir servi le roi dans
sa demeure : « II n'y eut personne, dit-il , de plus grand que moi parmi les fami-
liers du monarque (keniou). » (Prisse, Mon., pl. XVII , 12.) C'était, du reste, une
espèce de formule banale, car j'ai rencontré , en termes presque identiques, l'épi-
taphe de Nekht-khem, attribuée à un autre personnage qui se vante aussi qu'aucun
des keniou ne lui fut supérieur. Les monuments nous enseignent que la faculté
d'approcher de la personne royale était considérée par les Égyptiens comme la
plus enviable distinction ; les keniou jouissaient de ce privilège. D'après l'inscrip-
tion d'Ahmès, chef des nautonniers, lig. 6, il paraît que cette corporation impor-
tante avait un costume spécial.
fi) Cf. Todi., XV, 44 : adoration à Atum : » Tu ouvres les portes de l'horizon.... »
(2) Cf. Todt., XV, 39 : hytnne au Soleil-Harmachis : « On chante ta gloire pendant
que ta majesté combat. »
(3) Sur Is. et Os.t chap. xii.
(4) Todt., chap. lxix, 2.
(5) Sharpe, Ég. insc ., xcvn, 7.
(6) Todt., chap, cxxvni, 1.
(!l
(1) Todt., cxLVi , 1 1 , 12 : a Je suis Horus , le justifié ; je suis venu et j'ai vengé
mon père Osiris-Ounnefer, le justifié, fils de Seb, enfanté de Non.»
(2) Sur Is. et Os., chap. xui.
(1) Khem est Ammon , mari de sa mèrie ; cf. notamment les légendes du temple
de Wadi-halfa. Champollion, Notices , p. 33 et suivantes. Comp, la définition donnée
par le Rituel : « Khem est Horus, vengeur de son père Osiris. » (Todt., xvii , 12 ;
cxLv, 75.) Khem est aussi invoqué sous le nom de Khem-Soleil (Denkm., Ill, 212).
(2) Todt., chap, cxxv, lig. 62 et suiv.
(3) Todt., chap. ic.