Vous êtes sur la page 1sur 13

ACCORD ENTRE LE PRODUCTEUR ET LE STYLISTE

LE PRÉSENT CONTRAT ENTRE LE PRODUCTEUR ET L'ACTEUR (ci-après dénommé " le Contrat")


est conclu à Bangalore ce jour de, dans le prolongement de l'accord verbal conclu précédemment
entre les parties et rédigé comme suit :
ENTRE
MD MEDIA CORP, société propriétaire par l'intermédiaire de son propriétaire ayant le PAN :
GEPD0405E, résidant à, ci-après dans le présent contrat désigné comme le *PRODUCTEUR",
expression qui, à moins qu'elle ne soit contraire au contexte ou à sa signification, est réputée
signifier et inclure ledit PRODUIT& et ses successeurs et ayants droit) de la PREMIÈRE partie ;
ET
(nom commercial : Ambara), âgé d'environ ans, profession : Directeur de la photographie,
possédant un PAN : et un GST# (ci-après dénommé dans le présent contrat le "DIRECTEUR DE
LA PHOTOGRAPHIE OU DOP", expression qui, à moins qu'elle ne soit contraire au contexte ou à
sa signification, est réputée signifier et inclure ledit DOP, ainsi que ses héritiers légaux, ses
représentants légaux, ses administrateurs, ses successeurs et ses ayants droit) d'autre part ;
(ci-après dénommé "DOP" dans le présent accord, expression qui, à moins qu'elle ne soit
contraire au contexte ou à sa signification, est réputée signifier et inclure ledit DOP, ainsi que
ses héritiers légaux, représentants légaux, administrateurs, successeurs et ayants droit)
d'AUTRE part ;

TITRE DU FILM : "" ou tout autre nom décidé ultérieurement par le producteur ("ci-après
dénommé dans le présent accord "le film de fiction ----------------").
Le DOP et le producteur sont, lorsque le contexte le permet, désignés collectivement comme
les "parties" et individuellement comme la "partie".
CONSIDÉRANT :
A) Le PRODUCTEUR exerce son activité dans le domaine des médias et du divertissement,
notamment la production, l'exploitation et la distribution mondiale de longs métrages.
B) Le directeur de la photographie est le chef des équipes de tournage et d'éclairage qui
travaillent sur un film. Il est responsable des décisions artistiques et techniques liées à
l'image. L'étude et la pratique de ce domaine sont appelées "cinématographie". Le
directeur de la photographie s'occupe de la caméra, de l'éclairage, de tous les éléments
photographiques du film, y compris le cadrage, les costumes, le maquillage et
l'éclairage, ainsi que du travail de postproduction tel que la correction des couleurs et
l'étalonnage.
C) Le PRODUCTEUR a demandé au directeur de la photographie de l'engager en tant que
"directeur de la photographie indépendant" pour réaliser les services décrits dans le
présent document, et le directeur de la photographie accepte cet engagement par la
présente.
D) A la suite de discussions entre le PRODUCTEUR et le DOP, ce dernier a accepté
d'effectuer pour le film susmentionné toutes les prestations qui pourraient s'avérer
nécessaires dans le cadre de ce film.
E) Les parties souhaitent à présent consigner les conditions d'exécution dudit film par le
DOP, d'où le présent accord.

LE PRÉSENT ACCORD TÉMOIGNE DE CE QUI SUIT :

1. DURÉE DE L'ENGAGEMENT/DE LA PÉRIODE D'ENGAGEMENT GARANTIE :


Le producteur engage par la présente le directeur de la photographie pour être le
directeur de la photographie du film. Il s'agit du titre provisoire du film et le nom
définitif du film peut changer. Au cours de cet engagement, le directeur de la
photographie fournira ses services à tout moment et en tout lieu où le producteur le
demandera, de manière compétente, consciencieuse et professionnelle, en répondant
aux besoins du film dans tous les domaines, y compris ceux qui impliquent un goût et un
jugement artistiques.

2. SERVICES :
a. Les directeurs de la photographie, qui sont les principaux chefs de service des
productions cinématographiques, doivent conférer au film son identité visuelle
unique, approuvée par le réalisateur.
b. Le directeur de la photographie doit découvrir le cœur photographique d'un
scénario, en utilisant des sources variées telles que des photos, des peintures,
d'autres films, etc.
c. Le directeur de la photographie doit créer l'image souhaitée en utilisant
l'éclairage, le cadrage, les mouvements de caméra, etc. et le directeur de la
photographie doit collaborer étroitement avec l'équipe de tournage
(caméraman, 1er et 2ème assistant caméra, stagiaire caméra et machinistes).
d. Pendant le tournage, le directeur de la photographie travaille également en
étroite collaboration avec le gaffer (qui dirige l'équipe d'éclairage), le concepteur
de la production, le concepteur des costumes et le service de coiffure et de
maquillage.
e. Le directeur de la photographie aligne et planifie le style visuel du film, affine le
scénario et en discute avec le réalisateur du film jusqu'à l'approbation de ce
dernier. La DOP effectue des recherches et des préparatifs, y compris des visites
techniques sur place. Le directeur de la production prépare une liste de tous les
équipements nécessaires, tels que caméras, éclairages, pellicules, grues et tous
les accessoires, que le bureau de production doit se procurer.
f. Au cours de la préparation, le directeur de la photographie teste également des
objectifs, des filtres ou des pellicules spéciales, en s'assurant que les résultats
correspondent à la vision du réalisateur pour le film.
g. Chaque jour de la prise de vue principale, le directeur de la photographie et les
équipes de tournage arrivent tôt sur le plateau pour préparer le matériel.
Pendant les répétitions, le réalisateur et le directeur de la photographie
bloquent (décident des mouvements exacts des acteurs et de la caméra) les
plans au fur et à mesure que les acteurs passent à l'action, en discutant avec le
caméraman, le gaffeur et le serre-flan de tout mouvement spécial de la caméra
ou de toute exigence en matière d'éclairage.
h. Pendant que les acteurs finissent de se maquiller et de se costumer, le directeur
de la photographie supervise l'éclairage du plateau pour la première prise.
i. Pendant la postproduction, le directeur de la photographie assiste à l'étalonnage
numérique du film, à la demande du producteur.
j. Le directeur de la photographie travaillera sur des spots publicitaires et des
promotions ainsi que sur des longs métrages.

3. CONSIDÉRATION:
Sous réserve des dispositions du présent accord et à condition que le DOP respecte et
exécute tous les engagements et conditions qu'il doit respecter et exécuter en vertu du
présent accord, le producteur accepte, en contrepartie des services rendus et de tous
les droits accordés au producteur en vertu du présent accord, de verser au DOP une
rémunération fixe de Rs (Roupies seulement), hors taxes applicables.
En outre, l'acteur peut également prétendre à une rémunération supplémentaire ou à
une prime de performance, à la seule discrétion du producteur.

4. CRÉDIT :
En contrepartie de l'exécution de tous les engagements et de toutes les conditions que
le directeur de la photographie doit respecter en vertu des présentes, il se verra
accorder un crédit dans les titres du film sur toutes les copies du film émises par le
producteur ou sous son contrôle et dans toutes les principales publicités payées, à
l'exclusion des exclusions habituelles de l'industrie. La taille, le type et l'emplacement de
ce crédit sont laissés à l'entière discrétion du producteur. Un crédit ne sera accordé que
si le présent accord n'a pas été résilié en raison du manquement. Aucun manquement
occasionnel ou involontaire aux exigences en matière de crédit ne sera considéré
comme une violation du présent accord. Le seul recours de DOP en cas de violation de
l'une des dispositions de la présente clause ou de l'accord principal est une action en
justice en vue d'obtenir des dommages-intérêts, étant entendu qu'en aucun cas DOP ne
cherchera à obtenir une injonction ou toute autre mesure équitable en raison d'une
violation ou d'une menace de violation des conditions de crédit, ni ne cherchera à
interdire ou à restreindre la projection, la distribution, la publicité, l'exploitation ou la
commercialisation du film.
5. LE TRANSPORT ET LES DÉPENSES :
Ce DOP bénéficiera de facilités de transport et de frais de pension et d'hébergement en
plus de la contrepartie mentionnée ci-dessus dans la clause 3. Le producteur fournira de
la nourriture et des rafraîchissements tout au long du tournage. Le producteur assurera
la liaison avec les organisateurs du voyage aller-retour et fournira le transport ou paiera
les frais de voyage dont les parties doivent convenir à l'avance. En outre, le directeur de
la photographie bénéficiera de facilités de transport, de nourriture et de
rafraîchissements au cours de la procédure de postproduction du film.

6. ASSURANCE :
Le directeur de la production peut souscrire, en son nom propre ou à ses frais, une
assurance vie, accident, santé, casting, préproduction et autres assurances couvrant le
directeur de la production de manière indépendante. Si le PDD n'est pas en mesure
d'obtenir une telle assurance à des taux normaux, avec des déductions normales, sous
réserve uniquement des exclusions habituelles et sans avoir à respecter des conditions
extraordinaires, le producteur a le droit de résilier le présent contrat sans responsabilité
en lui donnant un avis écrit de résiliation dans les dix (10) jours suivant le moment où le
producteur a connaissance du fait que le PDD n'a pas réussi à obtenir une telle
assurance ou qu'il n'a pas rempli les conditions requises pour l'obtenir.
7. SUSPENSION
Le producteur peut suspendre le présent accord et refuser de verser toute indemnité au
titre du présent accord pendant la durée de l'une des éventualités suivantes :
a) une incapacité mentale, physique ou autre empêchant le DOP d'exécuter
pleinement les termes du présent contrat ou de respecter toutes les
obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat ;
b) Si la production ou la distribution du film par le producteur pendant la
durée du présent accord est matériellement entravée, interrompue ou
perturbée en raison d'un incendie, d'une grève, d'un lock-out, d'accidents
inévitables, d'une ordonnance ou d'une loi, de l'émission d'un ordre
exécutif ou judiciaire, ou de toute autre cause indépendante de la
volonté du producteur ;
c) Le manquement, le refus ou la négligence de DOP à exécuter l'un
quelconque des services requis en vertu du présent contrat dans toute la
mesure de ses capacités, selon les instructions et les directives
raisonnables du producteur, au moment et à l'endroit prévus par le
présent contrat et de la manière prévue par celui-ci.
d) Tout refus ou toute déclaration du DOP indiquant qu'il refusera de
respecter ou d'exécuter ses obligations et conventions en vertu des
présentes constitue un manquement à ces obligations et conventions à
compter de la date de ce refus ou de cette indication de refus.

8. CONFIDENTIALITÉ ET NON-DIVULGATION
Le directeur de la production traitera de manière confidentielle et ne divulguera à aucun
tiers les dispositions du présent accord ou toute information confidentielle concernant
le producteur, le film ou ses distributeurs dont le directeur de la production pourrait
avoir connaissance dans le cadre de son engagement au titre du présent accord ou
d'une autre manière. Le directeur de la photographie s'engage à ne pas divulguer,
révéler ou rendre publique, sauf accord écrit préalable du producteur, quelque
information que ce soit concernant la production du film, la prestation fournie dans le
cadre du présent contrat et/ou le contenu du présent contrat.

9. CONVENANTS. REPRÉSENTATIONS. GARANTIES ET OBLIGATIONS :


Les parties se déclarent et se garantissent mutuellement ce qui suit :
a. Ils ont la capacité de conclure cet accord.
b. La signature et la remise du présent accord et les promesses ou engagements de
la partie en vertu du présent accord n'enfreignent aucune loi, règle,
réglementation ou ordonnance qui leur serait applicable et qu'il n'existe aucun
contrat, accord ou arrangement avec qui que ce soit, restreignant ou empêchant
la partie de conclure le présent accord ou d'exécuter ses obligations telles
qu'elles sont énoncées dans le présent accord.
c. Ils doivent, à tout moment et à leurs frais, se conformer strictement à toutes les
règles de gouvernance d'entreprise, aux lois, règles, réglementations et
ordonnances gouvernementales applicables, ainsi qu'aux codes de pratique en
vigueur concernant l'exécution du présent accord et maintenir en vigueur toutes
les licences, tous les permis, toutes les autorisations, tous les enregistrements et
toutes les qualifications nécessaires dans le cadre du présent accord.
d. Ils s'acquittent de toutes les obligations qui leur incombent en vertu du présent
accord en temps voulu et de manière professionnelle, et s'efforcent de mener à
bien le projet.
e. Toutes les informations fournies par chaque partie à l'autre sont exactes et
véridiques à la connaissance de chacune d'elles.
f. Le présent accord remplace tous les accords conclus entre les parties.

10. DROITS
Tous les résultats et produits des services du directeur de la photographie en vertu des
présentes constituent un travail sur commande pour le producteur et le producteur est
considéré comme l'auteur de ce travail à toutes fins utiles et comme le détenteur, dans
le monde entier, de tous les droits y afférents. Le producteur a le droit d'utiliser et
d'autoriser l'utilisation du nom, de la photographie, de l'image, de la voix et/ou de la
biographie du directeur de la photographie dans le cadre du film et de la publicité, de
l'exposition et/ou de toute autre exploitation de celui-ci, y compris, mais sans s'y limiter,
dans le cadre de films et de reportages sur les coulisses et la fabrication des films.

11. ABSENCE DE PARTENARIAT/RELATIONS ENTRE LES PARTIES


Aucune disposition du présent accord n'est réputée constituer un partenariat, une
association de personnes ou un groupement d'individus entre les parties au présent
accord, ni faire d'une partie l'agent de l'autre partie, ni conférer à une partie le pouvoir
d'engager les autres parties au présent accord à quelque fin que ce soit.

12. DÉDUCTIONS FISCALES


Le producteur peut, en tant qu'employeur de DOP, déduire et retenir de l'indemnité
payable à DOP en vertu des présentes toute somme d'argent devant être déduite ou
retenue par le producteur en vertu des dispositions de toute loi, de tout règlement, de
toute ordonnance ou de tout ordre, ainsi que de toute modification de ceux-ci,
actuellement ou ultérieurement adoptés, exigeant la retenue ou la déduction de
l'indemnité.

13. RÉSILIATION
Le présent accord entre en vigueur à la date de sa signature et le reste jusqu'à toute
autre date convenue par écrit entre les parties, à moins qu'il ne soit résilié avant cette
date conformément aux dispositions du présent accord.
Le PRODUCTEUR a le droit de résilier le présent accord pour l'un des motifs suivants,
moyennant un préavis écrit de dix (10) jours adressé au DOP, et de remplacer le DOP et
de nommer un DOP à sa place à tout moment pendant la durée du présent accord, à
moins que le DOP n'ait remédié au manquement dans le délai de préavis de dix (10)
jours :
1. Si le DOP ne respecte pas les déclarations, garanties, termes et conditions du
présent accord ;
2. Si le directeur de la production ne se rend pas disponible lorsque le PRODUCTEUR le
lui demande aux fins du présent accord ;
3. En cas d'incapacité physique ou mentale d'une durée supérieure à 45 (quarante-
cinq) jours qui empêche / gêne le DOP dans l'exécution des services ;
4. Si le DOP refuse d'exécuter les services conformément aux dispositions du présent
accord ; et
5. Tout événement de force majeure (tel que défini ci-dessous) persiste pendant une
période continue d'au moins 30 (trente) jours.

Le DOP a le droit de résilier le présent accord pour l'une des raisons suivantes,
moyennant un préavis écrit de dix (10) jours adressé au producteur, à moins que ce
dernier n'ait remédié au manquement dans les dix jours suivant la période de préavis
stipulée. Si le Producteur ne paie pas la Contrepartie (ou une partie de celle-ci) comme
indiqué ci-dessus.

14. AVIS
Tout avis ou autre document requis ou autorisé en vertu du présent accord ou toute
communication entre les parties concernant l'une des dispositions du présent accord ou
l'objet de celui-ci est rédigé en anglais et envoyé à l'adresse de la partie destinataire,
telle qu'elle figure dans l'accord ou telle qu'elle a été notifiée entre les parties aux fins
de la présente clause, dans les conditions suivantes
Remise en main propre ;
Poste enregistré ;
Par service de courrier de nuit ;
Par courrier électronique et/ou par télécopie pendant les heures normales de
bureau un jour ouvrable.
Il est entendu que toutes les notifications ne sont considérées comme reçues qu'à partir
du moment où la partie destinataire les a effectivement reçues ou que la partie
expéditrice a fourni une preuve de réception.

15. RÈGLEMENT DES LITIGES


En cas de litige, de différend et/ou de réclamation découlant du présent accord ou dans
le cadre de celui-ci, ou en cas de violation ou de violation présumée d'une déclaration,
d'une garantie, d'un engagement et/ou d'une obligation de l'une ou l'autre des parties
contenus dans le présent accord, les parties tenteront d'abord de résoudre ce litige, ce
différend ou cette réclamation à l'amiable, par le biais de négociations et de discussions.
Toutefois, si les parties ne parviennent pas à résoudre ce litige, ce différend ou cette
réclamation dans un délai de 30 (trente) jours à compter du début du litige, celui-ci sera
soumis à l'arbitrage d'un arbitre unique désigné d'un commun accord et conjointement
par les parties, conformément à la loi de 1996 sur l'arbitrage et la conciliation, telle
qu'amendée de temps à autre, ou à toute réactualisation de cette loi. L'arbitrage se
déroulera à Bangalore et en langue kannada/anglaise.

16. DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION


Le présent accord est régi et interprété conformément aux lois de l'Inde. Les parties
conviennent que le présent accord est soumis à la compétence unique et exclusive des
tribunaux de Bangalore pour toutes les questions pour lesquelles les tribunaux ont reçu
compétence en vertu de la loi de 1996 sur l'arbitrage et la conciliation, y compris toutes
les procédures judiciaires pour les recours interlocutoires et pour la désignation
d'un/des arbitre(s).

17. FORCE MAJURE


Aucune des parties n'est responsable de l'inexécution ou du retard dans l'exécution
de ses obligations respectives au titre du présent accord, ni de l'inexécution de toute
condition du présent accord résultant directement ou indirectement d'un cas de
force majeure (y compris, mais sans s'y limiter, un incendie, une inondation, un
tremblement de terre, une tempête de vent ou toute autre catastrophe naturelle),
d'un acte d'un État souverain (y compris, mais sans s'y limiter, une guerre, une
invasion, un acte d'ennemis étrangers, hostilités (que la guerre soit déclarée ou
non), guerre civile, rébellion, révolution, insurrection, pouvoir militaire ou usurpé ou
confiscation, nationalisation, réquisition, destruction ou endommagement de biens
par ou sous l'ordre d'un gouvernement ou d'une autorité publique ou locale ou
imposition d'une loi, d'un jugement, d'un ordre ou d'un décret gouvernemental,
sanction, embargo ou action similaire, blocus), ou conflit du travail (y compris, mais
sans s'y limiter, une grève, un lock-out ou un boycottage) ; l'interruption ou la
défaillance des services publics (y compris, mais sans s'y limiter, l'électricité, le gaz,
l'eau ou le téléphone) ; et toute autre question ou cause indépendante de la volonté
du PRODUCTEUR (chacun étant respectivement un " cas de force majeure ").

18. INDEMNITÉ
Le DOP s'engage à indemniser et à maintenir en permanence le PRODUCTEUR
pleinement indemnisé contre toute action, procédure, réclamation, demande, coût (y
compris, sans préjudice du caractère général de la présente disposition, les frais de
justice du PRODUCTEUR), sentence, dommage, quelle qu'en soit l'origine, directe ou
indirecte, en raison de la violation ou de l'inexécution par le DOP de l'une quelconque
de ses déclarations, engagements, garanties et/ou obligations au titre du présent accord
et notamment de toute action en contrefaçon de tout droit de propriété intellectuelle
intentée à l'encontre du PRODUCTEUR sur tout ou partie du film et des produits des
services. Il est convenu entre les parties que cette obligation du DOP survivra à la
résiliation du présent accord.

19. PAS DE RÉVERSION


Sous réserve des dispositions du présent accord, les droits accordés au PRODUCTEUR
par le DOP en vertu du présent accord sont les suivants
L'accord est irrévocable et sans droit de résiliation par le DOP ou de réversion en
quelque circonstance que ce soit.

20. INTÉGRALITÉ DE L'ACCORD


Le présent accord (y compris toute annexe jointe) contient l'intégralité de l'accord
entre les parties en ce qui concerne l'objet du présent accord, remplace tous les
accords et conventions antérieurs, écrits ou oraux, relatifs à cet objet, et ne peut
être modifié que par un instrument écrit signé par DOP et le producteur. Le DOP
reconnaît qu'aucune déclaration ou promesse non expressément contenue dans le
présent accord n'a été faite par le producteur ou l'un de ses agents, employés ou
représentants. Les titres, les notes marginales et l'index, le cas échéant, ne servent
qu'à des fins de commodité et ne doivent à aucun moment être considérés ou
interprétés comme affectant la construction ou l'interprétation du présent accord et
ne doivent en aucun cas définir, limiter ou décrire le champ d'application ou
l'intention du présent accord.

EN FO I DE QUOI, les parties ont apposé et signé leurs mains respectives sur le présent
document.
sur le site .........................(Date) à l'adresse -------------------------.

pour et au nom de la partie de la première partie

____________________
en présence de

(l)

pour et au nom de la partie de l'autre partie

____________________

en présence de

(l)

Initial 1.________________ 2.______________________

Vous aimerez peut-être aussi