Vous êtes sur la page 1sur 20

Exercices

SOCIOLOINGUISTIQUE
La notion de diglossie
Texte à trous
La diglossie est un concept sociolinguistique qui
désigne une situation où deux __________ (1) de langue
sont parlées dans une même __________ (2), mais selon
des __________ (3) différentes. Le terme a été introduit
par le linguiste Charles Ferguson en 1959 pour décrire
des cas comme l’arabe, le grec ou le suisse allemand,
où il existe une variété __________ (4) et une variété
__________ (5). La variété haute est utilisée dans les
domaines __________ (6) et __________ (7), tandis que la
variété basse est employée dans les situations
__________ (8) et __________ (9). Les deux variétés ont des
__________ (10) grammaticales et lexicales distinctes,
mais sont généralement considérées comme
appartenant à la même langue.
Texte à trous
La diglossie est un concept sociolinguistique qui
désigne une situation où deux variétés (1) de langue
sont parlées dans une même communauté (2), mais
selon des fonctions (3) différentes. Le terme a été
introduit par le linguiste Charles Ferguson en 1959 pour
décrire des cas comme l’arabe, le grec ou le suisse
allemand, où il existe une variété haute (4) et une
variété basse (5). La variété haute est utilisée dans les
domaines formels (6) et prestigieux (7), tandis que la
variété basse est employée dans les situations
informelles (8) et familières (9). Les deux variétés ont
des règles (10) grammaticales et lexicales distinctes,
mais sont généralement considérées comme
appartenant à la même langue.
VRAI OU FAUX
La diglossie est une situation où deux langues
différentes sont parlées dans une même
communauté.
VRAI FAUX
La diglossie concerne deux variétés de langue et non deux
langues distinctes. Ces variétés sont généralement
considérées comme appartenant à la même langue, même
si elles ont des règles grammaticales et lexicales
différentes. Par exemple, l’arabe classique et l’arabe
dialectal sont deux variétés de la langue arabe.
VRAI FAUX
La diglossie implique une répartition
fonctionnelle des variétés de langue.
VRAI FAUX
La diglossie suppose que les variétés de langue sont
utilisées selon des fonctions différentes. La variété
haute est employée dans les domaines formels et
prestigieux, comme l’éducation, la religion, la
littérature, etc. La variété basse est employée dans les
situations informelles et familières, comme la
conversation quotidienne, la famille, les amis, etc.
VRAI FAUX
La diglossie est un phénomène stable et
immuable.
VRAI FAUX
La diglossie est un phénomène dynamique et évolutif. La
diglossie peut changer en fonction des facteurs sociaux,
politiques, économiques, culturels, etc. Par exemple, la
diglossie peut se transformer en bilinguisme si les
locuteurs adoptent une autre langue comme langue
haute. La diglossie peut aussi se résoudre si les locuteurs
abandonnent une des variétés ou si elles se rapprochent.
VRAI FAUX
La diglossie peut entraîner des conflits
linguistiques et identitaires.
VRAI FAUX
La diglossie peut créer des tensions et des dilemmes entre les
locuteurs. La diglossie peut engendrer un sentiment
d’infériorité ou de supériorité selon la variété utilisée. La
diglossie peut aussi poser des problèmes d’identification et
d’appartenance à une communauté linguistique. Par exemple,
les locuteurs du suisse allemand peuvent se sentir plus
proches du français ou de l’allemand standard selon la variété
qu’ils emploient.
VRAI FAUX
La diglossie est un concept universel et
applicable à toutes les situations linguistiques.
VRAI FAUX
La diglossie est un concept relatif et contextuel. La diglossie n’est
pas une catégorie fixe et objective, mais une construction théorique
et analytique. La diglossie dépend de la perception et de l’évaluation
des locuteurs et des observateurs. La diglossie n’est pas la seule
façon de décrire les situations linguistiques complexes. Par exemple,
certains auteurs préfèrent parler de plurilinguisme, de polyglossie, de
bilinguisme, etc.
QCM
Quel linguiste a introduit le terme de diglossie en 1959 ?

a Henri Boyer
B Charles Fergusson
C William Labov
D Noam Chomsky
Charles Fergusson

Charles Ferguson est le linguiste qui a introduit


le terme de diglossie en 1959 dans un article
intitulé “Diglossia”
QCM
Quelle est la variété de langue utilisée dans les domaines formels et prestigieux en
situation de diglossie ?

A Variété haute
B Variété basse
C Variété classique
D Variété standard
Variété haute
La variété haute est la variété de langue utilisée dans les domaines
formels et prestigieux en situation de diglossie. Elle est associée à
la culture, à la religion, à l’éducation, à la littérature, etc. Elle est
généralement plus codifiée, plus complexe et plus ancienne que la
variété basse. Elle est apprise par l’éducation formelle et n’est pas
employée dans la conversation quotidienne. Par exemple, l’arabe
classique est la variété haute de la langue arabe, utilisée dans le
Coran, la poésie, la science, etc.
QCM
Quel est le facteur qui peut modifier ou résoudre une situation de diglossie ?

A Contact avec une autre


langue
Changement social,
B politique, économique ou
culturel
C L’évolution grammaticale
D Tous ces facteurs
Tous ces facteurs
Tous ces facteurs peuvent modifier ou résoudre une situation de diglossie. Le contact avec
une autre langue peut conduire à l’adoption de cette langue comme variété haute,
comme c’est le cas du français en Afrique du Nord. Le changement social, politique,
économique ou culturel peut remettre en cause la répartition fonctionnelle des variétés,
comme c’est le cas du grec moderne qui a supplanté le grec ancien comme variété haute
après l’indépendance de la Grèce. L’évolution grammaticale ou lexicale des variétés peut
les rapprocher ou les éloigner, comme c’est le cas du suisse allemand qui a subi une
simplification phonétique et morphologique par rapport à l’allemand standard.
Merci pour votre participation
SOURCE : [INTRODUCTION À LA SOCIOLINGUISTIQUE - HENRI BOYER]

Vous aimerez peut-être aussi