Vous êtes sur la page 1sur 4

Le dlscours direct, le discours indirect et le dlscours Indirect libre :

Cours et exerclces

LE COORS
Dans un reclt, pour rapporter les paroles des personnages, II est possible d'employer trols types de dlscours :
le dlscours direct, le dlscours Indirect et le dlscours Indirect llbre.

1. Le discours direct
Ce type de discours rapporte les paroles telles qu'elles ont ete prononcees (sont censees avoir ete prononcees) par
les personnages. C'est le type de discours employe dans les dialogues, le lecteur a alnsi !'impression que les
personnages prennent la parole devant lui.

Verbes de parole et guillemets


Le discours direct est lntrodult par un verbe de parole (dire, parler, s'exclamer... ) situe avant le discours direct ou
apres lorsqu'il s'agit de propositions incises (dit-il, s'exclama-t~lle, repondit Paul...).
Le discours direct se repere par la presence de gulllemets (mais leur presence n'est pas systematique) et
de tiretsindiquant les changements de personnages.
Example:
Pierre dlt:
• Je suis ~u par ce livre.
- Je l'ai pourtant trouv() tres bon. » r6pondlt Christine.

Enonce ancre, langage familier, interjections


Le reperage des personnes, des lieux et du temps se fait en fonction de celui qui parle. On parle d'enonc:4is
ancres dans la situation d'enonciation. Le personnage parle ala premiere personne et s'adresse aux autres a
la deuxleme personne. Les indications de temps et de lieux sont egalement liees au moment ou les paroles sont
prononcees (adverbes de temps et de lieux : « aujourd'hui », « maintenant », « ici » mais aussi articles et pronoms
demonstratifs : « ce soir »).
Enfin, les paroles sont retranscrites telles que les personnages les ont prononcees (ou sont censes les avoir
prononcees), le langage familiar, les Interjections ainsi que toutes les marques d'oralit6 peuvent 6tre employes.
Exemple:
- II taut que je /es embrasse ! Oh ! comme je voudrais en avoir un, celui-ta, le tout petit.
- Vous voulez que j'vous vendions Charlot ? Ah ! mais non ; c'est pas des choses qu'on d'mande a une mere ~a ! Ah !
mais non! Ce serait abomination. (Maupassant,« Aux champs»)

2. Le discours indirect
Dans le discours indirect, les paroles sont rapportees par le narrateur qui les prend en charge et les integre au
recit

Verbe de parole et phrase declarative


Le verbe de parole se place alors devant les paroles des personnages qui se voient moclifiees. Le type de phrase est
declaratif m6me si les paroles rapportees appartiennent a un autre type.
Example : II /ui demanda si elle voulait venir avec lui.

Enonce coupe de la situation d'enonciation


Le personnage est designe par la troisieme personne et les indices de temps et de lieu sont modifies car les enonces ne
sont plus ancres dans la situation d'enonciation. « Demain » devient « le lendemain », « hier » devient « la veille »,
« ici » devient « devant le mur »...
Le langage familiar, les interjections ainsi que toutes les marques d'oralite sont gommees.
Entin, les temps employes dependent du temps auquel est mene le recit et implique une concordance des temps.

Discours direct Discours indirect

Pr'5ent : Claire dit : « J'aime etudier ». lmparfalt : Claire dit qu'elle aimait etudier.

lmparfait : Claire dit : « J'aimais etudier a l'universite. » lmparfalt : Claire dit qu'elle aimait etudier al'universite.
Passe compose : Claire dit : « J'ai aime etudier a Plus~ue-parfalt : Claire dit qu'elle avait aime etudier a
l'universite. » l'universite.

Futur slmple : Claire dit : « J'aimerai etudier a Condltlonnel present : Claire dit qu'elle aimerait etudier a
l'universite. » runlversite.

3. Le discours indirect libre


Le discours indirect libre est un melange des deux discours precedents. II n'impose pas la presence d'un verbe de
parole pour l'introduire.

Points communs avec le discours direct


Comme le discours direct, ii conserve les marques d'orallte, les types de phrases et les mots mtmes prononces par le
personnage.

Points communs avec le discours direct


En revanche, comme dans le discours indirect les guillemets et tirets sont absents, la troisieme personne est employee
et les temps du recit sont utilises.
Le discours indirect libre donne acces aux pensees des personnages mais laisse aussi parfois persister des doutes
quand a !'instance qui prend en charge le discours.
Exemple : Gervaise, enorme, tassee sur /es coudes, mangeait de gros morceaux de blanc, ne parfant pas, de peur de
perdre une bouchee; et elle etait seulement un peu honteuse devant Goujet, ennuyee de se montrer ainsi, gloutonne
comme une chatte. Goujet, d'ailleurs, s'emplissait trap lui-m~me, a la voir toute rose de nourriture. Puis, dans sa
gourmandise, elle restalt sl gent/lie et sl bonne ! (Zola, L'AssommoirJ

EXERCICE
Indique si les extraits de texte en_gras soot au discours direct, indirect ou indirect libre (

1. « f;a n 'est pas bien, Jacques, de me mepriser comme ra. » (Maupassant, « Une filJe de ferme »)

2. « 11 protesta. Non, ii ne la meprisait pas, mais ii etait amoureux, voila tout.» (Maupassant,« Une fiJJe de
ferme »)

3. « Cependant, Mes-Bottes, accornpagne de ses deux carnarades, etait venu s'accouder sur la barriere, en
attendant qu'un coin du comptoir fOt libre. 11 avail un rire de poulie mat graissee, hochant la tete, les yeux
affe~s-. fixes sur la machine a soOler. Tonnerre.de Dien! elle etait bien gentiUe ! Il_y avait, dans ce.gros
bedon de cuivre, de qooi se tenir le gosier au frais pendant huitjours. Lui, aurait voulu qu'on lui soudit le
bout do serpentin entre les dents, pour sentir le vitriol encore chaud l'emplir, loi descendre jusqu'aox
talons, tou)ours, tou]ours, comme on petit niisseau. » (Zola,L'Assomoir).

- - -
4. « AJors, Gervaise, prise d'un frisson, recula ; et elle tachait de sourire, en munnurant:
- C'est bete, ra me fait froid, cette machine... La boisson me fait froid ... » (Zola, L 'Assomoir)

5. « fl se disait heureux d'etre echappe aux affaires. » (Flaubert, L 'Education sentimenta/e)

6. « Elle Jui dit:


-Je vous remercie, monsieur.» (Flaubert, L'Education sentimentale).
7. « Autour des tables rondes, des bourgeois mangeaient, un g~on de cafc circulait ; M. et Mme Arnoux ctaient
dans le fond, a droite ; ii s'assit sur la longue banquette de velours, ayant ramasse un journal qui se trouvait la. 11s
a
devaient, Montereau, prendre la diligence de Ch{Uons. Leur voyage en Suisse durerait un mois. »
(Flaubert, L 'Education sentimefllale)

8. « Un employe souleva la portiere, et repondit que Monsieur ne serait pas au magasin" avant cinq beures.
11

» (Flaubert, L'Education sentimentale)


Les paroles rgprtccs
PY discours direct au discours indirect
Dans un recit, les paroles peuvent etre rapportees indirectement. Elles sont alors integrees au recit dont elles
ne rompent pas la progression.
Ce procede, nomme discours indirect (ou s'tyle indirect) impose de nombreuses transformations dans la
phrase qui sont re.groupies dons le tableau ci-dessous.

l)iscours direct Discours indirect


Ponctuatfon t>eux points, tirets, guillemets Ni tirets ni guillemets
Elle cria: Elle cria que madame nc voulalt pas.
« Madame ne veut pas. •
Verbe de parole place awnt les deux points,
Insertion dans Vcrbe de parole sulvt
en incise OU apres les paroles rapportW,
le recit d'une subordonMe COD
derriere une virgule.

On Jui avoit dlt : « La dame est malade. ,.


On lui avait dit que la dame
etait ma/ode.
Pronoms lre et 2e personnes (principalement) 3e personne
personnels
n ojouta: « Si vous ne vous levez pas, je IJ ajouta que, si c//c ne se ~vait pas, ii la fusilluait.
VOCIS fusillerai. »
Determinants 1re et 2e personnes (principalement) personne
possessifs II preciso : «.!'attends ,non fils.» II priciso qu 'ii attendait son fils.
Indlcafturs:
- de lieu y, ici (proche}, Id, Id-bas (lointain} y, lo
- de temps avant-hier, hier, ce matin, ce soir, l'avant-veille, la veille, ce matin (soir)-la,
aujourd'hui, demain, apres-demain le Jour mitne, le lenckmaln, le surlendemaln.. .
IJ dit: «.Te suis arrive ici ~ . » II dit qu 'ii etoit arrive la Ill. 'IJ:i.l&
Teq,s Present de l'indicatif Imparfait de I' indicatif
des verbes Elle cria: Elle cria que madame ne voulait pas.
« Madame ne veut pas. »
Passe compose Plus-que-parfait
Elle expliqua : « Ma maitresse a eu Elle expliqua que sa maitresse avait eu
un accident. » un accident.
Futur simple Futur dons le posse
IJ ajouta: «Si vous ne vous levez pas, II ajouta que, si elle ne se levait pas,
je IIOUS fusillerai. » ,if la fusilleroit.
La phrase Verbe a l'imperatif Verbe a l'inflnitif
II ordonna : « Sorta de votn lit.
i,tjonctfve II lui ordonna de sorlir de son lit.
»
Vcrbc au subJonctif
11 ordonna qu 'elle sort. de son lit.
La phrase Un point d'interrogation Pas de point d' intcm,gatlon.
intem,gative : Pas d'inversion du sujct.
- interrogationEst-ce que ou inversion du sujet SUbordonnce intcm,gatlve introduitc par si
totale IJ demanda: IJ demanda si c//c etoit ma/ode.
« Est-ce qu'e//e est
ma/ode?
Est-cllc malade?»
- intcm,gation - Le pronom interrogatif que Le pronom lntcm,gatif ce que
particJlc ou qu 'est-u que
II demando: « Que fais-tu? IJ demando u qu'il faisoit.
Qu'est-ce que tu fais?»
- Autres pronoms interrogatifs,
adverbes interrogatifs. .cs mimes adverbcs ct pronoms intem,gatifs.
rl demanda : « Qui ites-vous ? Ou ' rt demanda qui ifs itaient et ou ils allaient.
allez-vous ? »

Vous aimerez peut-être aussi