Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TOUCAN,
SHELL GABON
Section 1
PUITS, TETES DE
PUITS & LIGNES
D’ECOULEMENT
1. BASE DE CONCEPTION 2
2. DESCRIPTION DU PROCEDE 2
5. SYSTEMES DE SÉCURITÉS 2
6. ENTRETIEN COURANT 2
7. HSE 2
8. References 2
1. BASE DE CONCEPTION
1.1 Puits de Pétrole, Têtes de Puits, Diffuseurs & Lignes d’écoulement
L’eau, le pétrole brut et le gaz en provenance du réservoir passé dans le tubage du puits, à travers la
tête de puits et l’assemblage de l’arbre et dans la ligne 900# 6”NB qui transfère les liquides vers les
collecteurs situés à l’intérieur des limites de la Station de Collecte. Tous les puits sont connectés au
collecteur de production qui alimente directement le Séparateur du Premier Etage. Autrement,
chaque puits individuel peut automatiquement être orienté vers le collecteur d’essai.
Les lignes d’écoulement et les collecteurs ont été réglés à une pression de conception mécanique
égale au CITHP du réservoir de Toucan, c’est-à-dire 101.4 bars. Le taux d’écoulement de calcul
nominal de chaque puits est de 3,000 bbl/j. Chaque puits possède une ligne d’écoulement
individuelle
Chaque puits possède ses propres pompes d’injection chimique d’inhibiteur de paraffine et
d’injection de produits chimiques désémulsifiants (les installations d’injection de produits
chimiques en têtes de puits sont conçues et fournies par Shell Gabon) Le produits chimique
inhibiteur d’échelle est injecté dans le collecteur de production et d’essai.
Les puits de pétrole de Toucan sont identiques à la connexion standard de tête de puits de Shell
Gabon et fonctionneront selon la procédure établie.
Le débit du puits est contrôlé par le diffuseur de production qui lui sera contrôlé par la technologie
des puits intelligents pour minimiser que la capsule de gaz ne coule à travers le puits et pour
maximiser l’écoulement du liquide. Plus tard, le système utilisera le diffuseur du gaz lift. En
connaissant la fraction de gaz dans le puits, le système peut ajuster le diffuser pour optimiser la
production de pétrole production.
Il faudra fréquemment racler les lignes d’écoulement pour enlever la paraffine déposée sur les
parois de la ligne d’écoulement. On râclera régulièrement les lignes d’écoulement entre la tête de
puits et les collecteurs de production/d’éssai au moyen des vannes du râcleur ITAG.
Puits de Pétrole
Lignes d’écoulement
2. DESCRIPTION DU PROCEDE
2.1 Puits de Pétrole
Tube de production
L’espace entre les deux gainages s’appelle anneau torique. Un manomètre local de pression (90-PG-
ZZZ1) est place à ‘anneau torique ‘B’ pour surveiller toute montée de pression provoquée par la
pression du réservoir fuyant dans l’anneau torique. On prend une indication de pression locale et
DCS à l’anneau torique ‘A’ (90-PI-ZZZ3) pour surveiller toute montée de pression provoquée par la
pression du réservoir fuyant dans l’anneau torique du tube de production pour alimenter
l’algorithme de contrôle du ‘puits intelligent’. Il n’est pas inhabituel d’avoir une remontée graduelle
de pression. Cependant, on doit examiner une montée de pression rapide.
Une vanne manuelle d’isolation de gaz-lift est connectée à l’anneau torique ‘A’ pour raccordement
à l la ligne d’écoulement de gaz lift (futur).
Une soupape de sûreté de sous-surface hydraulique (90-UZ-ZZZ1) se situe dans le gainage. C’est
une soupape de sûreté à ressort qui sert à passer en position d’arrêt en cas de perte de pression
hydraulique. Le rôle principal de cette soupape est de fermer automatiquement le puits si elle
détecte un feu au niveau local
PT et
TT de fermer manuellement
Soupape
d’étranglement
le puits lorsqu’un bouton d’urgence est en
perte de vitesse sur un pupitre local.
Equipemts d’injection
d’inhiteur de Parrafin
PT Equipements d’inject.
TT De désémulsifiant
PT
PG
Tête de puits
La partie supérieure de chaque puits comprend:
Les têtes de
pressions puits dans
annulaires lesquelles
sont les divers cordages du gainage de protection sont scellés et où les
surveillées.
Un adaptateur pour les contrôles la vanne hydraulique de sûreté de sous-surface
Un arbre de Noël qui contient les vannes de controle du puits
Duses(Starters)
Une soupape d’étranglement de 3”NB de production (90-PCV-ZZZ1) se situe à la bride de sortie de
l’arbre en aval de la vanne latérale d’écoulement. Elle sert à contrôler le débit de l’huile du puits
aux collecteurs de production et d’essai. C’est une vanne électro-pneumatique qui est contrôlée à
travers le DCS de Toucan par l’algorithme du ‘puits intelligent’. La duse est toujours fermée
lorsqu’un puits est fermé. Cependant, ce n’est pas un appareil de fermeture qui soit positif. La
soupape d’étranglement réduit la pression et le débit de tête de puits en pression d’opération du
collecteur de production ou d’essai plus les pertes de friction associées au débit des liquides de
production.
On a attribué aux conduits d’écoulement la pression de calcul de 101.4 bars, le CITHP du puits
(voir note 3 à la section 2.3 de ce document).
Une vanne d’isolement manuelle de 6” (off-plot manual block valve) est fournie pour isoler le puits
du collecteur de production et d’essai en situation d’urgence lorsqu’on ne peut pas accéder dans la
zone de tête de puits.
Le liquide produit contient 21% de paraffine et a un point d’écoulement extrêmement élevé 39°C.
La paraffine se dépose continuellement sur la conduite d’écoulement et cela en conséquence,
chaque conduite d’écoulement doit être régulièrement raclée. On utilise un système de raclage avec
la vanne ITAG pour racler la paraffine de la conduite d’écoulement. Une vanne de lanceur de
racleur ITAG de 6”NB se situe à la tête de puits en aval de la connexion d’échantillons et une vanne
réceptrice de racleur ITAG de 6”NB est située au support du collecteur immédiatement en aval de la
vanne d’isolement d’entretien. L’indication de pression locale et les vannes d’isolement d’entretien
sont disponibles en aval et en amont des vannes ITAG. Une conduite de dérivation de 3”NB autour
de la vanne ITAG située près du collecteur assure la production d’huile continue pendant la période
au cours de laquelle une sphère a éte reçue par la vanne ITAG et restreint le débit.
Le tuyau entre la vanne latérale d’écoulement et le lanceur du racleur ITAG sera débarrassé de
paraffine en y appliquant de la vapeur à partir d’une génératrice portable en direction de la vanne
d’évent associée à la vanne latérale de tête de puits et la vanne de purge associée à la vanne
d’isolement de la vanne d’échantillons.
Une connexion d’évacuation de vapeur de 1”NB est placée sur chaque conduite d’écoulement pour
enlever des bouchons paraffineux entre la vanne réceptrice du lanceur ITAG et le collecteur de
production et d’essai.
Il est parfois nécessaire d’arrêter la production d’un puits pendant quelque temps pour des raisons
opérationnelles ou pour la gestion des réservoirs.
OPERATION NOTES
A01
1
S’assurer que le puits qu’on va fermer est OBLIGATOIRE:
bien celui que l’on doit fermer Porter casque, gants
chaussures et lunettes
de sécurité
5 Avant de fermer au
Fermer les 2 vannes TK en tête de puits collecteur, s’assurer
et la vanne TK au collecteur +la vanne que la ligne est purgée
ITAG vers le séparateur
d’essai
7
Noter l’heure de fermeture du puits
FIN
OPERATION NOTES
A02
FIN
OPERATION NOTES
A04
OBLIGATOIRE:
S’ASSURER QUE LE PUITS QU’ON VA FERMER EST Porter casque, gants
BIEN CELUI QUE L’ON DOIT FERMER chaussures et
lunettes de sécurité
Avant de fermer au
Fermer vannes latérales TK en la tête de collecteur, s’assurer
puits et au collecteur. que la ligne est purgée
vers le séparateur
d’essai
A05
A05
FIN
Remarque: S’il y a des travaux de découpe sur la ligne de production, il faudra la rincer à l’eau et la
racler.
La remise en production d’un puits dépend de la façon dont ce dernier a été fermé et de la durée de
fermeture prévue.
Courte durée: de quelques heures à 7 jours
Durée moyenne: de 7 jours à un mois
Longue durée: plus d’un mois
OPERATION NOTES
A06
1 OBLIGATOIRE:
S’assurer que le puits qu’on va ouvrir est Porter casque, gants
le celui que l’on doit ouvrir chaussures et
lunettes de sécurité
FIN
OPERATION NOTES
A07
1 OBLIGATOIRE:
S’assurer que le puits qu’on va ouvrir est Porter casque, gants
le bien celui que l’on doit ouvrir chaussures et
lunettes de sécurité
2
Ouvrir la vanne du racleur ITAG et la
vanne TK du puits au collecteur de
production
S’assurer que la
S’il y a une injection chimique, ouvrir la vanne de purge est
vanne d’alimentation en gaz de la pompe fermée et qu’il n’y a
pas de fuite d’huile.
FIN
OPERATION NOTES
A08
1 OBLIGATOIRE:
S’assurer que le puits qu’on va ouvrir est Porter casque, gants
bien celui que l’on doit ouvrir chaussures et
lunettes de sécurité
2
Ouvrir la vanne du racleur ITAG et la
vanne au collecteur de Production de la
Station de Collecte
3
Ouvrir la vanne de gaslift en tête de puits
4
Attendre et observer si la pression du
casing monte jusqu’au maximum
5
Ouvrir les vannes latérales
6
Ouvrir la vanne du racleur ITAG et la Une fois que le casing
vanne TK en tête de puits est bien comprimé
7
Noter l’heure d’ouverture du puits
A09
A09
6
S’il y a une injection chimique: Ouvrir la Après 30 min à 1
vanne de purge du bidon de produits heure de production
chimiques du puits
7 S’assurer que la
S’il y a une injection chimique: Ouvrir la vanne de purge n’est
vanne d’alimentation en gaz de la pomp pas fermée et ne fuit
e pas.
FIN
OPERATION NOTES
A10
1 OBLIGATOIRE:
Inspecter les vannes de la gare de Porter casque, gants
racleurs (manœuvrer partiellement pour chaussures et
s’assurer qu’elles fonctionnent bien) lunettes de sécurité
2
Fermer la vanne du racleur ITAG et la
vanne TK en tête de puits.
3
Noter l’heure de fermeture
5
Ouvrir la vanne d’évent de la vanne du
racleur ITAG pour la dépressuriser.
6
Ouvrir la porte à baïonnette
A11
A11
7
Placer le racleur à l’intérieur
8
Fermer et verrouiller la porte baïonnette
9
Fermer l’évent et la vanne de purge du
racleur ITAG
10
Ouvrir la vanne du racleur ITAG
11 Le racleur
Ouvrir la vanne TK. commence son
transit vers la station
de collecte
12
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite
13
Noter l’heure de lancement du racleur
FIN
B11
1 OBLIGATOIRE:
Lorsque le racleur arrive, fermer la vanne Porter casque, gants
de réception du racleur chaussures et
lunettes de sécurité
2
Noter l’heure d’arrivée du racleur
3
Ouvrir la purge de la vanne ITAG pour
réception du racleur
4
Ouvrir l’évent de la porte de la vanne
ITAG
5 Se positionner
Ouvrir la porte à baïonnette correctement: la
porte entre les
jambes écartées
B12
B12
7
Nettoyer la porte et le joint de la porte et
s’assurer qu’ils sont en bon état
8
Fermer et verrouiller la porte à
baïonnette
9
Fermer l’évent et la vanne de purge du
racleur ITAG
10 Ouvrir doucement
Ouvrir doucement la vanne du racleur pour ne pas
ITAG perturber le procédé
en aval
11 Le conserver en bon
Nettoyer le racleur état pour le prochain
raclage
12
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite
13
Noter la durée de trajet du racleur et
remplir le rapport journalier
FIN
3.5.1 Introduction
L’objectif du Contrôle des Puits Intelligents est de stabiliser le champ de Rabi tout en opérant dans
des conditions optimum. Cela doit aussi réduire la quantité de gaz brûlée à la torchère et servir pour
contrôler et surveiller les puits à distance.
Type I: Puits d’écoulement libre (ou puits d’écoulement naturel); qui n’ont pas besoin besoin de
gas lift pour démarrer.
Type II: Puits d’écoulement libre au démarrage au gas lift. Ce dernier n’a besoin de gaz lift que
pour démarrer
Type III: Puits ayant continuellement besoin de gaz lift pour produire. Ces puits n’ont pas de duse
intelligente sur leurs têtes. On a alors installé une boite de duses.
Le Contrôleur de Puits Intelligent pour les puits en écoulement libre sert à maintenir le puits en
production optimale, c’est-à-dire production maximale d’huile, tout en n’épuisant pas la calotte de
gaz libre du réservoir inutilement. Si des ennuis externes ou changements de réservoir entraînent le
puits à se transformer en formation d’un cône de gaz, le contrôleur ajuste la position de la duse pour
ainsi prévenir que la formation d’un cône de gaz ne se développe totalement.
La méthode de controle est basée sur le maintien du puits dans sa zone de performance linéaire en
manipulant la duse de production. La formation d’un cône de gaz commence à baisser dans la partie
verticale du puits et entraîne principalement la hausse en vrac de l’écoulement de fluide tel que
mesuré par le concept Delta-P. Une fermeture controle de la duse dès le début empêche que la
formation d’un cône de gaz ne se développe complètement.
Un contrôleur PID ajuste la position de la duse et le point de repère du contrôleur de gas lift sur la
base d’un signal d’erreur entre le point de repère (fixé par l’opérateur) et le signal Q d’écoulement
en vrac calculé.
Les Puits Intelligents sont contrôlés depuis chaque station de collecte individuelle ou depuis la
station centrale. Seuls les puits dédiés à une seule station peuvent être contrôlés par cette station de
collecte. Cependant, tout puits intelligent de toute station de collecte peut être contrôlé depuis le
FCS de la station centrale.
On peut démarrer les puits intelligents soit à partir d’une console de puits individuelle ou à partir
d’une console de puits d’ensemble, en utilisant la séquence de démarrage de la séquence principale.
Le puits est démarré soit pendant les conditions normales ou après un PSD/ESD
Le cone de gaz est le passage du gaz de la calotte vers la zone du trou du puits. Le gaz produit nuit
ainsi à la production d’huile. Pour stopper ce cône de gaz, il faut réduire- bean down ??? la duse
intelligente à une ouverture présélectionnée jusqu’à ce que le cône de gaz s’arrête.
Authorisations:
En dehors des Fonctions de Remise en position, Démarrage ou d’Arrêt, il faudra une clé (la clé du
superviseur/de l’ingénieur) pour exécuter toute autre action sur la console de puits individuelle ou
sur la console de séquence principale. Un superviseur a ainsi été envoyé auprès des superviseurs de
Toucan OPN/12 et OPN/121. Tous les changements doivent être rentrés dans le carnet de
modification des puits intelligents situé à la salle de contrôle de la station de Toucan.
Consoles Principales:
DONNEES DE L’INGENIEUR
CHAMP DE TOUCAN
La mesure et le calcul de l’écoulement en vrac de fluide sont considérés comme n’étant pas du tout
exacts C’est suffisant pourvu que cela se répète.
DPK est une constante qui ramène le calcul du Q dans la gamme de 0 à 100% sur le graphique. On
doit expliquer tout changements sur le DPK et les enregistrer pour traceabilité (historic
information). L’écoulement en vrac Q n’a pas d’installations d’ingénierie ???engineering units;
c’est une indication de l’écoulement de liquide/gas et de point de contrôle de puits
Critère du P/T:
Le critère P/T se calcule comme suit, pour permettre des changements des calculs sur le champ que
cela est nécessaire.
Comme B et C seront toujours réglés à zéro et A sera réglé à 1, le critère P/T est équivalent à la
valeur que la pression de tête du tubing doit atteindre avant que la séquence de passe de START à
CONTROL ON pour les puits de types I et II.
M = (THT – FLT) / (THP – FLP). La moyenne est de 0-0.5 Degrés C par Bar.
Cette fonction a été déterminée dans le champ par l’observation du comportement dynamique. M
est le soi-disant la Limite Détectée de Cône’ (‘Coning Detected Limit’) sur chaque console
individuelle.
PRET ETAPE
0
LIFT / GAZ EN MARCHE ETAPE
1
DEMARRER ETAPE
2
CONTROLE EN ETAPE
MARCHE 3
FONCT. NORMAL ETAPE
4
CONE ETAPE
5
ARRET ETAPE
6
Sur la console de puits individuelle, le tableau de séquence peut être dirigé au moyen des
fonctions de séquence. Le role de ces functions est décrit comme suit:
REMISE EN MARCHE/ ARRET
MARCHE
MODSET CONE
PROCHAIN STEP HOLD
E ETAPE
MODESET: Cette fonction rallumera les blocs de controle qui auraient pu se mettre en état
anormal au cours de disfonctionnements. En lançant la fonction simple, l’opérateur ramènera les
blocs qui fonctionnent mal à l’état normal. Cela peut se faire sans clé. Cependant, pour des raisons
de service, on met un puits en marche manuellement de façon volontaire, en lançant la fonction
modeste, ce puits sera amené à cascader.
CONING: Cette fonction lacera ou arrêtera le cône
PROCHAINE ETAPE: On utilise cette fonction pour sauter les étapes de la séquence de
démarrage.
ETAPE RETENUE (STEP HOLD): Step hold empêchera la séquence de démarrage de passer
d’une étape à une autre.
Avant que la séquence de démarrage ne commence, s’assurer que les présélections suivantes ont été
vérifiées et ajustées en conséquence sur chaque puits.
Duse Minimale
Duse de démarrage
Avertisseur Q bas (ce n’est qu’une alarme et elle n’influence pas la séquence)
Avertisseur Q haut (ce n’est qu’une alarme et elle n’influence pas la séquence)
Taux de Décélération
2. Démarrage du puits
Sélectionner le bouton “ARRETE’’ (STOPPED)
Appuyer 2 fois sur DEMARRER (START)
La séquence attend que le THP atteigne le point repère élevé des critères PT et que le
minuteur passe au temps mort avant de continuer
After the timer has timed out and the THP has reached the PT criteria high the sequence
goes to section5.
In order to perform a bean up/down operation or gas lift increase/decrease on Smart Wells, do
the following:
Le debit du Gas lift est controle par le contrôleur de debit de gas lift XX-FC-XXX2 (ex: 50-FC-
1742) selon les points de repère de Gas lift Minimum/Maximum dans le LIFT GAS DATA
ENTRY. De plus, pour maintenir l’alimentation de pression des instruments du site du puits, un
autre contrôleur XX-PA-XXX3 (ex: 50-PA-1743), qui est en mode auto maintient la pression de
tête de tubage (casing head pressure) à une valeur pré-sélectionnée. Dans la plupart des puits, ce
point de repère est de 30 bars, mais on peut le changer si nécessaire. Un sélecteur à bas niveau
déterminera quel contrôleur prend la tête.
On peut également contrôleur le débit de Gas lift manuellement en passant le contrôleur en mode
manuel.
Pour contrôler le débit du gas lift en mode cascade, faire comme ceci:
Cela n’exige aucune action sur le contrôleur du gas lift, à moins que la valeur réelle affichée sur
XX-FI-XXX2 (ex: 50-FI-1222, pour Rab-122) soit moins que la nouvelle valeur requise. Dans ce
cas, faire comme cela est expliqué au dessus sur le changement du point de repère Maximum du gas
Lift. Autrement, faire comme ceci:
Entrer le nouveau point de repère Minimum de gaz lift sur le champ LIFT GAS DATA
ENTRY.
Pour changer le point de repère de la pression de tête de tubage (casing head pressure set point),
faire ceci:
4. TROUBLESHOOTING
Bien que le système de controle des Puits Intelligents se soit révélé fiable et fonctionne très bien, il
arrivera probablement un temps où il sera défectueux ou ne fonctionnera pas à ses conditions
optimales de conception.
Voici ci-dessous les causes de problèmes les plus communes.
5. SECURITES
Les puits de pétrole, têtes de puits, lignes d’écoulement et les collecteurs sont calculés pour la
pression statique de tête de tubage de 101.4 bars. Les installations de la Station de Collecte de
Toucan sont fabriquées à partir des composantes de tuyauterie B31.3 900# et on peut leur ré-
attribuer des conditions de conception jusqu ‘à 142 barg /80°C si on attribue aux puits de gaz lift
futurs un CITHP supérieur à 101.4 barg.
6. ENTRETIEN COURANT
Effectuer les contrôles de routine suivants à la fréquence spécifiée:
Contrôles Fréquence
1 Tuyauterie pour voir si fuites et corrosion Chaque jour
2 Jauges de pression et de niveau pour voir si elles marchent et Chaque jour
interprètent correctement
3 Transmetteurs de pression 91-PICA-XXX, 91-TICA-XXX tête Chaque jour
de puits
4 Raclage Chaque jour
5 Contrôles et inspection de l’épaisseur des murs 2 fois par an
6 Huile et fuites sur panneau de tête de puits Chaque jour
7. HSE
Protection auditive standard recommandée et port des gants pendant les opérations de
raclage
8. REFERENCES
TOU-EPA-G04-000003 P&ID: Standard Well Hook