Vous êtes sur la page 1sur 34

F. L.

20

Confidentiel/ Confidentiel République Tunisienne -Ministère de l'Industrie


Republic of Tunisia – Ministry of Industry
Conseil National d'Accréditation
Tunisian Accreditation Council
Rue du Dr Alphonse Laveran, Cité Jardins,1002 Tunis Belvédère

F. L.20 Demande d'accréditation des laboratoires d’Analyses / Essais / Etalonnage


F.L.20 Application form for testing, analysis & calibration Laboratories

Laboratoire/ Laboratory Espace réservé au TUNAC/


Ce formulaire de demande spécifique s'applique à toutes les Space reserved for TUNAC
demandes selon ISO IEC 17025, tous secteurs confondus. Nº Convention
This specific application form applies to all requests N°Agreement
according to ISO IEC 17025, all sectors combined. Date de Réception
Date of receipt

CETTE DEMANDE CONCERNE LE PROGRAMME D’ACCREDITATION ISO/IEC 17025:


THIS REQUEST IS FOR THE ISO / IEC 17025 ACCREDITATION PROGRAM:

Etalonnage / Mesures Local permanent / Permanent permises


Calibration / Mesures Sur site / On site
Essai / analyse Local permanent / Permanent permises
Testing / Analysis Sur site /Installation Mobile On site / Mobile
installation
Echantillonnage en vue d’essais ou d’étalonnages Local permanent / Permanent permises
Sampling associated with subsequent testing or
calibration

LA DEMANDE CONCERNE / APPLICATION RELATED TO :

Visite préliminaire / Preliminary visit (VP)


Evaluation initiale / Initial Evaluation (EI)
Evaluation de surveillance N°n / avec extension /with extension
Surveillance N°n (Sn) (SnE)
Evaluation de renouvellement / avec extension/ with extension
Reassessment (ER) (ERE)
Evaluation d’extension / Extension (E )
Evaluation suite à un changement majeur (déménagement, changement de
dénomination sociale, ...)
Assessment following a major change (move, change of company name, ...)
Autre / Other :

REMARQUE GENERALE EN CE QUI CONCERNE LE FORMULAIRE / GENERAL NOTE ABOUT THE


FORM :

Dans le cas d’un organisme déjà accrédité, il est demandé à l’organisme d’identifier et marquer clairement
les modifications apportées par rapport au formulaire de la demande précédente !

In the case of an already accredited body, the body is asked to identify and clearly mark the changes made
compared to the previous application form!

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 1 / 34


F. L.20

REVUE DES RESOURCES (RESERVE AU TUNAC) / RESOURCE REVIEW (RESERVED TO TUNAC)

Responsable d’accréditation
Accreditation manager
Evaluateurs/Experts
Disponibilité des ressources Assessors / Experts
Availability of resource Comité d’accréditation
Accreditation committee

Immédiatement /
Délais nécessaire pour traiter la immediately
demande
Deadline to deal with application Après / After

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 2 / 34


COMPOSITION DU FORMULAIRE DE LA DEMANDE D’ACCREDITATION
COMPOSITION OF THE APPLICATION FORM

PARTIE 0: INFORMATIONS GENERALES / PART 0: GENERAL INFORMATION......................................4


PARTIE 1 : INFORMATIONS RELATIVES AU DEMANDEUR / PART 1 : INFORMATION RELATED TO
APPLICANT..................................................................................................................................................... 6
PARTIE 2 - INFORMATIONS CONCERNANT VOTRE SYSTEME DE MANAGEMENT / PART 2 -
INFORMATION CONCERNING YOUR MANAGEMENT SYSTEM................................................................9
PARTIE 3 - OBJET DE LA DEMANDE / PART 3 - OBJECT OF THE APPLICATION................................26
PARTIE 4 : AUTRES RECONNAISSANCES / ACCREDITATIONS / PART 4 : OTHER RECOGNITIONS /
ACCREDITATIONS....................................................................................................................................... 30
PARTIE 5 : DECLARATION D’IMPARTIALITE / PART 5 : DECLARATION OF IMPARTIALITY...............30
PARTIE 6 – ENGAGEMENT / PART 6 – ENGAGEMENT............................................................................31
PARTIE 7 : LISTE DES PIECES A JOINDRE A LA DEMANDE D’ACCREDITATION/ PART 7: LIST OF
DOCUMENTS TO BE ATTACHED TO THE APPLICATION FOR ACCREDITATION.................................33

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 3 / 34


PARTIE 0: INFORMATIONS GENERALES / PART 0: GENERAL INFORMATION

 Vérifiez sur le site internet www.tunac.tn  Check on the website www.tunac.tn that you
que vous utilisez la version en vigueur du are using the current version of the
formulaire de demande d’accréditation accreditation Application Form

 TUNAC s'engage à respecter la  TUNAC undertakes to respect the


confidentialité des renseignements fournis confidentiality of the information provided in
dans le formulaire et les documents y the form and the attached documents.
annexés.
 Documents forming part of an accreditation
 Les documents faisant partie d'un dossier
file, apart from accreditation certificates and
d'accréditation, hormis les certificats
accreditation scopes, cannot be sent to third
d'accréditation et les portées
parties by TUNAC without the body's prior
d’accréditation, ne peuvent être transmis à
written consent, except in the context of a
des tiers par TUNAC sans accord écrit
judicial inquiry or a mutual recognition
préalable de l'organisme, sauf dans le cadre
procedure. TUNAC does not advertise the
d'une enquête judiciaire ou d'une procédure
existence of an accreditation request.
de reconnaissance mutuelle. TUNAC ne
donne aucune publicité à l'existence d'une
 It is also the responsibility of the
demande d'accréditation.
organization to update the information in this
 Il appartient, en outre, à l'organisme form with TUNAC whenever necessary. This
d'actualiser auprès de TUNAC, chaque fois information will be made available to the
que nécessaire, les informations figurant evaluators appointed by TUNAC, as well as
dans ce formulaire. Ces informations seront to the Accreditation Committee for the
mises à la disposition des évaluateurs evaluation of the accreditation file.
mandatés par TUNAC, ainsi qu'au Comité
d'accréditation pour l'évaluation du dossier
d'accréditation.  TUNAC reserves the right to stop the
process of processing accreditation
 TUNAC se réserve le droit de stopper le requests in the event of fraudulent behavior
processus de traitement des demandes by the applicant or if it is proven that the
d’accréditation en cas de comportement applicant organization has intentionally
frauduleux du demandeur ou s’il est avéré withheld information or produced false
que l’organisme candidat a information.
intentionnellement dissimulé des
informations ou produit de fausses  An application is only admissible if the
informations. processing fees for the file have been paid
 Une demande n'est recevable que si les in accordance with document DO.G.04 for
droits de traitement du dossier ont été national organizations and DO.G.10 for
acquittés conformément au document foreign organizations.
DO.G.04 pour les organismes nationaux et
DO.G.10 pour les organismes étrangers.
 All documents relating to the functioning of
 Tous les documents relatifs au TUNAC can be found on the website
fonctionnement de TUNAC se trouvent sur www.tunac.tn.
le site Internet www.tunac.tn.
 Le dossier de demande complété est à  The completed application file must be
retourner au TUNAC : returned to TUNAC:
 au format papier à l’adresse postale  in paper format to the TUNAC postal
TUNAC – Rue du Dr Alphonse Laveran, address - Rue du Dr Alphonse Laveran,
Cité Jardins, 1002 Tunis Belvédère, Cité Jardins, 1002 Tunis Belvédère,
or
ou
 in digital format (file in zip format less
 au format digital (dossier au format zip than 8 Mo) attached to an email to the
de taille inférieure à 8 Mo) joint à un address tunac@tunac.tn or to the
courrier électronique à l’adresse address of the accreditation manager
tunac@tunac.tn ou à l’adresse du responsible for your file for an extension
responsable d’accréditation chargé de request accreditation
votre dossier pour une demande

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 4 / 34


d’extension de l’accréditation
 The duly completed and signed form must
 Le formulaire dûment complété et signé doit
be submitted or sent by mail or e-mail to
être déposé ou adressé par courrier ou e-
TUNAC.
mail au TUNAC.

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 5 / 34


PARTIE 1 : INFORMATIONS RELATIVES AU DEMANDEUR / PART 1 : INFORMATION RELATED TO
APPLICANT

1.1. L’organisme d’évaluation de la conformité dispose d’une personnalité juridique propre / The
conformity assessment body has its own legal personality

OUI / YES NON / NO


Compléter les informations ci-dessous / Complete Passer directement au 1.2 / Go directly to 1.2
the information below

Nom / Name :
Adresse* / Address* :
Nom du représentant légal / Name of legal representative : Fonction / Function :
Raison sociale / Company name :
Statut juridique/ Legal status :

N° du registre de commerce / Commercial register number :


Téléphone*/Phone* :
Site web*/ Website* :
E-mail* / E-mail* :

Joindre une preuve d’immatriculation de l’organisme demandeur et une preuve de la responsabilité juridique
de l’organisme pour les activités présentées à l’accréditation.
*Ces données seront publiées sur le site internet de TUNAC
Attach proof of registration of applicant and proof of the legal responsibility for the activities presented for
accreditation.
* These data will be published on the TUNAC website

1.2. L’organisme d’évaluation de la conformité ne dispose pas d’une personnalité juridique propre
mais opère sous la responsabilité juridique d’une organisation mère / The conformity
assessment body does not have its own legal entity but operates under the legal entity of a
parent organization

Nom de l’organisation mère / Name of Parent organization :


Adresse du siège social / Address :
Nom du représentant légal / Name of legal representative : Fonction / Function :
Raison sociale / Company name :
Statut juridique/ Legal status :
N° du registre de commerce / Commercial register number :
Adresse du siège principal*/ Headquarters address * :
(Où les activités d’évaluation de la conformité sont effectuées)

Numéro d'immatriculation du véhicule ou le code d'identification de l'installation mobile (en dehors des
locaux du laboratoire ou dans des laboratoires mobiles)
Vehicle registration number or mobile facility identification code (outside laboratory premises or in mobile
laboratories) :
Téléphone*/ Phone* :
Site web* / Website* :

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 6 / 34


E-mail*/ E-mail* :

Joindre une preuve d’immatriculation de l’organisme demandeur et une preuve de la responsabilité juridique
de l’organisme pour les activités présentées à l’accréditation.
Si l’organisme ne représente pas la totalité de l’entité juridique visée au 1.1 mais seulement une partie de
celle-ci, décrire le positionnement de l’organisme au sein de cette entité (ou renvoyer vers un organigramme
joint en annexe)
*Ces données seront publiées sur le site internet de TUNAC
Attach proof of registration from the applicant organization and proof of the legal responsibility of the
organization for the activities presented for accreditation.
If the organization does not represent all of the legal entity referred to in 1.1 but only part of it, describe the
positioning of the organization within this entity (or refer to an organization chart attached in the appendix)
* These data will be published on the TUNAC website

1.3. Activités d’évaluation de la conformité effectuées dans d’autres adresses autres que celles
mentionnées sous 1.1 et 1.2 (y compris dans d’autres pays hors Territoire Tunisien) /

Conformity assessment activities carried out in other addresses other than those
mentioned under 1.1 and 1.2 (including in other countries outside the Tunisian
Territory)
OUI / YES NON / NO
Compléter les informations ci-dessous / Complete Passer directement au 1.4 / Go directly to 1.4
the information below

Adresse / Address :
Type d’activité / Type of activity :

Pays / Country :

Nombre d’Interventions/an / Number of interventions / year :

1.4. La demande d’accréditation est-elle faite dans un contexte réglementaire ? / Is the


accreditation request made in a regulatory context?

OUI / YES NON / NO


préciser la nature des textes réglementaires ou agréments Passer directement au 1.5 / Go
concernés / specify the nature of the regulatory texts or approvals directly to 1.5
concerned

1.5. Représentant de l’organisme désigné pour les contacts ultérieurs avec le TUNAC /
Representative of the body designated for subsequent contacts with TUNAC
Nom & Prénom / Last name & First Name :
Fonction / Function :
Téléphone/Mobile / Phone :
E-mail / E-mail :

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 7 / 34


1.6. Informations pour la facturation / Invoicing information
Adresse de la facturation / Address for invoicing:
Contact pour la facturation /Contact for invoicing:
Téléphone / Phone :
E-mail / E-mail :

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 8 / 34


PARTIE 2 - INFORMATIONS CONCERNANT VOTRE SYSTEME DE MANAGEMENT / PART 2 -
INFORMATION CONCERNING YOUR MANAGEMENT SYSTEM

Ce questionnaire, une fois complété, apportera les This questionnaire, once completed, will provide
informations utiles au TUNAC lui permettant de useful information to TUNAC allowing it to ascertain
constater si l’organisme a pris en compte les whether the organization has taken into account the
exigences essentielles de la norme ISO/IEC essential requirements of the ISO / IEC 17025: 2017
17025:2017 et si l’évaluation (initiale / extension) standard and whether the assessment (initial /
peut être programmée. extension) can be scheduled.
Il sera également remis à l’équipe d’évaluation, une
It will also be given to the assessment team, once it
fois celle-ci constituée, et lui permettra de préparer
is formed, and will allow it to prepare its mission in
sa mission dans les meilleures conditions.
the best possible conditions.
Enfin, il sera certainement un outil d’autodiagnostic
pour l’organisme lui-même. Finally, it will certainly be a self-evaluation tool for
the body itself.
Dans tous les cas, deux réponses aux questions
(Oui, Non) sont proposées. L'organisme y In all cases, two answers to the questions (Yes, No)
mentionnera la référence des principaux documents are offered. The organization will mention the
du système de management (manuel qualité, reference of the main documents of the
procédure, instruction, mode opératoire, etc.) management system (quality manual, procedure,
traitant du sujet. Il est possible d'apporter des instruction, operating mode, etc.) dealing with the
précisions ou explications complémentaires dans subject. It is possible to provide additional details or
les zones de commentaires. explanations in the comment areas.

Les réponses attendues concernent uniquement les The expected responses relate only to the services
prestations présentées à l’accréditation, cette presented for accreditation, this clarification being
précision étant apportées dans le cas où les provided in the event that the laboratory's practices
pratiques du laboratoire sont différentes suivant ses are different depending on its activities.
activités.
For practical reasons, the organizations' responses
Pour des raisons pratiques, les réponses des may be supplemented by accompanying
organismes peuvent être complétées par des explanatory documents such as tables, organization
documents explicatifs joints tels que tableaux, charts, diagrams, etc.
organigrammes, schémas, etc.
The order of this questionnaire follows that of ISO /
L'ordre de ce questionnaire suit celui de la norme IEC 17025: 2017.
ISO/IEC 17025:2017.
To complete the various boxes of the reference
Pour compléter les diverses cases du document de document, please take into account the following
référence, veuillez tenir compte des principes principles:
suivants:
- Brief and concise description of the
- Description brève et concise de la situation; situation;

- Renvoi le plus précis possible aux - Reference as precise as possible to the


documents pertinents avec indication des relevant documents with indication of the
chapitres; chapters;

- Les liens aux informations publiées en ligne - Links to information published online must
doivent être indiqués de façon complète; be fully indicated;

- Si des documents ne peuvent être consultés - If documents can only be viewed on site and
que sur place et n’ont pas été remis au have not been submitted beforehand, it is
préalable, il est important de le spécifier; important to specify this;

- Des références compréhensibles à des - Comprehensible references to indications


indications déjà décrites (p.ex. voir ci-dessus already described (eg see above or ditto) are
ou idem) sont admissibles; admissible;

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 9 / 34


- Les réponses Oui/Non sans fournir de - Yes / No answers without providing
justificatifs ou des motifs doivent être évitées; justifications or reasons should be avoided;

- Les exigences normatives non applicables - Normative requirements that are not
doivent être marquées comme N.A.“ (non applicable must be marked as N.A. “(not
applicables“) et doivent être justifiées en applicable“) and must be justified accordingly
conséquence.

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 10 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
4. EXIGENCES GENERALES / GENERAL REQUIREMENTS
4.1 Impartialité / Impartiality
Existe-t-il des moyens visant à assurer que
l’organisme exerce ses activités en toute
impartialité et que les risques susceptibles de
porter atteinte à cette dernière sont
régulièrement identifiés ?
Are there means to ensure that the organization
carries out its activities with complete impartiality
and that the risks likely to affect it are regularly
identified?
4.2. Confidentialité / Confidentiality
Assurez-vous la confidentialité des informations
générées au cours de la réalisation des activités
de l’organisme ou toutes autres informations
obtenues ?
Do you ensure the confidentiality of information
generated during the performance of the
organization's activities or any other information
obtained?
Indiquez-vous au client, à l’avance, les
informations que vous avez l’intention de rendre
publiques ?
Do you let the customer know in advance what
information you intend to make public?
5. EXIGENCES STRUCTURELLES / STRUCTURAL REQUIREMENTS
Les activités exercées par l’organisme
conformément au référentiel d’accréditation
(ISO/IEC 17025) sont-elles documentées ?
Are the activities carried out by the body in
accordance with the accreditation standard
(ISO / IEC 17025) documented?
Votre organisme fait-il partie d’une organisation
ayant d’autres activités que celles relatives aux
essais, aux étalonnages ou aux
échantillonnages ?
Si oui, lesquelles ?
Is your organization part of an organization with
activities other than those relating to testing,
calibration or sampling?
If so why ?
La place de l’organisme et les relations entre les
différents services de l’organisation sont-ils
définis ?
Are the place of the organization and the
relationships between the various departments of
the organization defined?
L’encadrement de l’organisme ayant la
responsabilité générale du laboratoire est-il
identifié ?
Are the management of the body with general
responsibility for the laboratory identified?
Les responsabilités et les relations entre les
différents collaborateurs sont-ils spécifiés ?
Are the responsibilities and relationships
between the various collaborators specified?
L’organisation est-elle bien définie ?

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 11 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
Is the organization well defined?
Avez-vous du personnel disposant de l’autorité et
des ressources pour accomplir les activités de
l’organisme y compris la mise en œuvre, le
maintien et l’amélioration du système de
management ?
Do you have personnel with the authority and
resources to accomplish the activities of the
organization including the implementation,
maintenance and improvement of the
management system?
Assurez-vous la communication interne relatives
à / Ensure internal communication relating to :
l’efficacité du système de management ? / the
effectiveness of the management system?
l’importance de satisfaire aux exigences des
clients et aux autres exigences ? / the
importance of meeting customer and other
requirements?
Assurez-vous le maintien de l’intégrité du
système de management lors de changements ?
Do you ensure that the integrity of the
management system is maintained during
changes?
6. EXIGENCES RELATIVES AUX RESSOURCES / RESOURCE REQUIREMENTS
6.2. Personnel / Personnel
Existe-t-il des dispositions visant à assurer que
votre personnel interne ou externe travaille
conformément à votre système de
management ?
Are there arrangements to ensure that your
internal or external staff work in accordance with
your management system?
Avez-vous identifié les fonctions ayant une
influence sur les résultats ?
Merci de compléter le tableau 2.3 ci-dessous
Have you identified the functions having an
influence on the results?
Please complete table 2.3 below
Avez-vous documenté les exigences de
compétences (niveau d’études, qualification
formation, connaissances techniques, aptitudes
et expérience) requises pour ces fonctions ?
Have you documented the skill requirements
(level of education, qualification training,
technical knowledge, skills and experience)
required for these functions?
La direction du laboratoire communique-t-elle
aux membres du personnel leurs tâches,
responsabilités et autorités ?
Does the laboratory management communicate
to staff members their tasks, responsibilities and
authorities?
Concernant le personnel, avez-vous une
procédure et des enregistrements associés
relatifs à :
Regarding personnel, do you have a procedure
and associated records relating to:

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 12 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
la détermination des exigences de compétences/
determining skill requirements ;
la sélection/ selection ;
la formation/ training ;
la supervision /supervision;
l'autorisation / authorization;
le suivi des compétences/ monitoring
competence
Avez-vous des preuves d’autorisation à réaliser
des tâches spécifiques y compris:/ Do you have
proof of authorization to perform specific tasks
including:
le développement, la modification, la vérification
et la validation des méthodes; / development,
modification, verification and validation of
methods;
l’analyse des résultats, incluant le cas échéant
les déclarations de conformité ou les avis et
interprétations ;/ analysis of the results, including,
where appropriate, declarations of conformity or
opinions and interpretations;
le compte rendu, l’examen et l’approbation des
résultats / reporting, review and approval of
results.
6.3. Installations et conditions ambiantes / Facilities and environmental conditions
Les exigences relatives aux installations et aux
conditions ambiantes où sont réalisées les
activités de laboratoire, pouvant affecter la
validité des résultats, sont-elles identifiées et
documentées ?
Are the requirements relating to the facilities and
the environmental conditions where the
laboratory activities are carried out, which may
affect the validity of the results, identified and
documented?
Réalisez-vous des activités de laboratoire sur
site ou au sein d’installations non maitrisées en
permanence ? / Do you carry out laboratory
activities on site or in permanently uncontrolled
facilities?
Si oui, lesquels ?/ If yes, which ones ?
6.4. Equipements / Equipment
Disposez-vous des équipements appropriés en
lien avec vos activités de laboratoire et ayant une
influence sur vos résultats ?
Do you have the appropriate equipment related
to your laboratory activities and having an
influence on your results?
Existe-t-il une procédure concernant la gestion
des équipements ?
Is there a procedure for managing the
equipment?
Les équipements qui échappent à votre contrôle

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 13 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
direct répondent-ils aux mêmes exigences que
vos propres équipements ?
Does the equipment that is beyond your direct
control meet the same requirements as your own
equipment?
Assurez-vous le suivi métrologique des
équipements à l’aide d’un programme défini puis
revu ?
Do you ensure the metrological monitoring of
equipment using a defined and revised program?
Pour les activités présentées à l’accréditation, le
demandeur réalise-t-il lui-même des opérations
de métrologie des équipements ?
For the activities presented for accreditation,
does the applicant carry out equipment
metrology operations himself?
Ces équipements répondent-ils aux
spécifications définies afin d’atteindre l’exactitude
et/ou l’incertitude de mesure souhaitée ?
Does this equipment meet defined specifications
in order to achieve the desired measurement
accuracy and / or uncertainty?
Les équipements de mesure répondant aux
critères définis au § 6.4.6 de la norme sont-ils
étalonnés ? Si non, merci de préciser les
équipements concernés.
Is the measuring equipment meeting the criteria
defined in § 6.4.6 of the standard calibrated? If
not, please specify the equipment concerned.
Le statut de ces derniers est-il identifié et sans
équivoque pour l’utilisateur ?
Is the status of the latter identified and
unequivocal for the user?
Avez-vous prévu une gestion des équipements
défectueux ?
Have you planned to manage defective
equipment?
Des enregistrements concernant les
équipements et leur utilisation sont-ils établis ?
(fiches d’identification, fiche de vie, version des
logiciels et du firmware, etc.)
Are records of the equipment and its use made?
(identification sheets, life sheet, software and
firmware version, etc.)
6.5. Traçabilité métrologique / Metrological traceability
La traçabilité métrologique des résultats de
mesure au moyen d’une chaine ininterrompue
d’étalonnage est-elle documentée et
maintenue ?
Is the metrological traceability of measurement
results by means of an uninterrupted chain of
calibration documented and maintained?
Quel sont les moyens d’assurer le raccordement
des mesures au système international d’unités
(S.I.) :
What are the means of ensuring the connection
of measurements to the international system of
units (IS):
A partir d’étalonnage assuré par un organisme

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 14 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
accrédité ?
From calibration provided by an accredited
body?
A partir de valeurs certifiées de matériaux de
référence certifiés ?
From certified values of certified reference
materials?
A partir de comparaisons directes ou indirectes
effectuées par l’organisme à l’aide d’étalons
nationaux ou internationaux raccordés au SI ?
From direct or indirect comparisons made by the
body using national or international standards
connected to the IS?
Les équipements de mesure utilisés par
l’organisme sont raccordés au Système
International d’unités :
The measuring equipment used by the
organization is connected to the International
System of Units:

a) par un Laboratoire National de


Métrologie (LNM) du domaine, ou par un
laboratoire d’étalonnage accrédité
externe couvert par les accords de
reconnaissance correspondants./ by a
National Metrology Laboratory (LNM) in
the field, or by an external accredited
calibration laboratory covered by the
corresponding recognition agreements.
b) par l’organisme pour son propre compte/
by the organization on its own behalf.
c) par un service de métrologie appartenant
à la même entité juridique que
l’organisme mais qui n’est pas dans le
périmètre du système de management
de ce dernier / by a metrology service
belonging to the same legal entity as the
organization but which is not within the
scope of the latter's management
system.
d) par un service de métrologie appartenant
à une entité juridique différente de
l’organisme / by a metrology service
belonging to a legal entity different from
the body.
Si vous avez coché b), c) ou d), merci de
préciser pour chaque cas les grandeurs
physiques ou types d’équipements, les étendues
de mesure utilisées et les modes de
raccordement des mesures au Système
International d’unités dans le tableau 2.2 ci-
dessous
If you ticked b), c) or d), please specify for each
case the physical quantities or types of
equipment, the measurement ranges used and

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 15 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
the methods of connection of the measurements
to the International System of Units in table 2.2.
below
Employez-vous des équipements pour lesquels
la traçabilité d’unités au SI ne peut être
assurée ?
Do you use equipment for which the traceability
of IS units cannot be ensured?
6.6. Produits et services fournis par des prestataires externes / Externally provided products and services
Assurez-vous que les produits et services ayant
une influence sur vos activités ou contribuant au
fonctionnement du laboratoire sont identifiés et
adaptés ?
Make sure that the products and services that
influence your activities or contribute to the
functioning of the laboratory are identified and
adapted?
Disposez-vous d’une procédure et conservez-
vous les enregistrements relatifs aux § 6.6.2 de
la norme ?
Do you have a procedure and do you keep
records relating to § 6.6.2 of the standard?
Des opérations nécessaires aux activités
présentées à l’accréditation sont-elles
externalisées en dehors de l’organisme ?
Si oui, renseigner le Tableau 2.1 ci-dessous
Are the operations necessary for the activities
presented for accreditation outsourced outside
the organization?
If yes, fill in Table 2.1 below
Communiquez-vous à vos prestataires externes
les exigences définies au § 6.6.3 de la norme ?
Do you communicate the requirements defined in
§ 6.6.3 of the standard to your external service
providers?
7. EXIGENCES RELATIVES AUX PROCESSUS / PROCESS REQUIREMENTS
7.1. Revue des demandes, appels d’offres et contrats / Review of requests, tenders and contracts
Disposez-vous d’une procédure relative à la
revue des demandes, des appels d’offres ou des
contrats ?
Do you have a procedure for reviewing requests,
tenders or contracts?
Les enregistrements des revues, discussions
avec le client, et de toutes les modifications
significatives sont-ils conservés ?
Are records of reviews, discussions with the
client, and all significant changes kept?
Lorsque vous faites appel à des prestataires
externes pour vos activités de
laboratoire, obtenez-vous l’approbation de vos
clients ?
When you use external providers for your lab
activities, do you get the approval of your
customers?
Etes-vous amené à émettre des déclarations de
conformité ?
Do you have to issue declarations of conformity?

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 16 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
Si oui, les règles de décision sont-elles définies
et communiquées au client ?
If so, are the decision rules defined and
communicated to the client?
7.2. Sélection, vérification et validation des méthodes / Selection, verification and validation of methods
7.2.1. Sélection et vérification des méthodes / Selection and verification of methods
Avez-vous documenté vos méthodes et les
mettez-vous à disposition de votre personnel ?
Have you documented your methods and make
them available to your staff?
La méthode est-elle confirmée (ou vérifiée) avant
de la mettre en œuvre ?
Is the method confirmed (or verified) before
implementing it?
Cette démarche est-elle répétée à chaque
révision de la méthode ?
Is this process repeated each time the method is
revised?
Lorsque le développement d’une méthode est
nécessaire, assurez-vous la planification du
développement et la revue périodique d’un plan
de développement ?
When method development is required, do you
ensure development planning and periodic
review of a development plan?
7.2.2. Validation des méthodes / Validation of methods
Les méthodes internes (développées par le
laboratoire, adaptation de norme, etc.) mises en
œuvre sont-elles validées ?
Are the internal methods (developed by the
laboratory, adaptation of standards, etc.)
implemented validated?
Les caractéristiques de performance des
méthodes validées en vue de l’emploi prévu
correspondent-elles aux besoins du client et
sont-elles conforme aux exigences spécifiées ?
Do the performance characteristics of the
methods validated for the intended use match
the customer's needs and do they meet the
specified requirements?
Lors d’une validation de méthode, les
enregistrements exigés au § 7.2.2.4 de la norme
sont-ils conservés ?
During method validation, are the records
required in § 7.2.2.4 of the standard kept?
7.3. Echantillonnage / Sampling
Dans le cadre de vos activités de laboratoire,
réalisez-vous l’échantillonnage de substances,
produits ou matériaux destinés à des essais ou
étalonnages ultérieurs ?
Si non, passez à la question 7.4.
As part of your laboratory activities, do you
sample substances, products or materials
intended for subsequent tests or calibrations?
If no, go to question 7.4.
Un plan et une méthode d’échantillonnage,
tenant compte des facteurs qui ont un impact sur

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 17 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
la validité des résultats ultérieurs, sont-ils
établis ?
Is a sampling plan and method established,
taking into account the factors which have an
impact on the validity of the subsequent results?
Le plan et la méthode d’échantillonnage sont-ils
disponibles sur le site d’échantillonnage ?
Is the sampling plan and method available at the
sampling site?
Conservez-vous les enregistrements des
données d’échantillonnage exigées au § 7.3.3 de
la norme ?
Do you keep the records of the sampling data
required in § 7.3.3 of the standard?
7.4. Manutention des objets d’essai ou d’étalonnage / Handling of test or calibration items
Avez-vous établi une procédure relative à la
manutention des objets d’essais et d’étalonnage
(y compris le stockage ou le conditionnement
spécifique des objets)?
Have you established a procedure for handling
test and calibration items (including storage or
specific conditioning of items)?
Existe-t-il un système d’identification non
ambigüe des objets d’essai ou d’étalonnage ?
Is there a system for unambiguous identification
of test or calibration objects?
7.5 Enregistrements techniques / Technical records
Avez-vous prévu des enregistrements
techniques (données, calculs, observations,
rapport, responsabilités, etc.) correspondant à
chaque activité de laboratoire et permettant de la
répéter dans des conditions aussi proches que
possible de l'original ?
Have you planned technical records (data,
calculations, observations, report,
responsibilities, etc.) corresponding to each
laboratory activity and allowing it to be repeated
under conditions as close as possible to the
original?
Les modifications apportées aux enregistrements
techniques peuvent-elles être tracées en
remontant aux données et versions précédentes
ou aux observations d'origine ?
Can changes to technical records be traced back
to previous data and versions or to original
observations?
7.6 Évaluation de l’incertitude de mesure / Evaluation of measurement uncertainty
Avez-vous identifié les sources d’incertitude de
mesure et évalué l’incertitude de mesure en
tenant compte de toutes des contributions
importantes ?
Have you identified the sources of measurement
uncertainty and assessed the measurement
uncertainty taking into account all of the
significant contributions?
7.7 Assurer la validité des résultats / Ensuring the validity od results
Avez-vous prévu une procédure pour surveiller la

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 18 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
validité de vos résultats ?
Do you have a procedure in place to monitor the
validity of your results?
Cette surveillance est-elle planifiée et revue ?
Is this surveillance planned and reviewed?
Les données résultantes sont-elles enregistrées
de sorte que les tendances soient détectables ?
Is the resulting data recorded so that trends are
detectable?
Pour surveiller la performance du laboratoire,
participez-vous à des essais d’aptitude ou des
comparaisons interlaboratoires ?
To monitor laboratory performance, do you
participate in proficiency testing or interlaboratory
comparisons?
Si non, merci de préciser les autres moyens mis
en œuvre.
If not, please specify the other means
implemented.
Ces données de surveillance sont-elles
analysées ?
Are these surveillance data analyzed?
Des résultats d’essais d’aptitude ou de
comparaison inter-laboratoires sont-ils
disponibles pour les activités présentées à
l’accréditation ?

Si non, préciser (activités pour lesquelles des


résultats ne sont pas disponibles, date prévue
pour la réception des résultats manquants,
justification de non participation le cas échéant
ainsi que les moyens alternatifs mis en œuvre
pour assurer la qualité des résultats).

Are proficiency testing or inter-laboratory


comparison results available for the activities
presented for accreditation?

If not, specify (activities for which results are not


available, expected date for receipt of missing
results, justification for non-participation if
applicable as well as the alternative means
implemented to ensure the quality of the results).
7.8 Rapport sur les résultats /Reporting of results
Avez-vous mis en œuvre un dispositif de revue
et d’approbation de tous les rapports émis?
Have you implemented a system for reviewing
and approving all reports issued?
Le rapport sur les résultats contient-il tous les
éléments exigés dans ce paragraphe ?
Does the results report contain all of the
elements required in this paragraph?
Etes-vous amenés à émettre des déclarations de
conformité sur les rapports?
Are you required to issue declarations of
conformity on the reports?
Si oui, la règle de décision est-elle documentée ?
If so, is the decision rule documented?
Etes-vous amenés à émettre des avis et

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 19 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
interprétations ?
Are you called upon to issue opinions and
interpretations?
Si oui, les bases sur lesquelles reposent les avis
et interprétations sont-elles documentées ?
If so, are the bases on which the opinions and
interpretations are based documented?
Les personnes émettant ces avis et
interprétations sont-elles dûment autorisées ?
Are the persons giving these opinions and
interpretations duly authorized?
Lorsqu’un rapport émis doit être remplacé,
amendé ou réémis, avez-vous prévu de
clairement identifier toute modification
d’informations et, si besoin, d’ajouter l’explication
de cette modification au rapport ?
When an issued report needs to be replaced,
amended or reissued, do you plan to clearly
identify any modification of information and, if
necessary, to add the explanation of this
modification to the report?
Lorsqu'il est nécessaire d'émettre un nouveau
rapport complet, celui-ci comporte-t-il une
identification unique et fait-il mention de l'original
qu'il remplace ?
When it is necessary to issue a new complete
report, does the report bear a unique
identification and mention the original it
replaces?
7.9 Réclamations / Complaints
Avez-vous documenté vos dispositions
(comprenant les éléments demandés au § 7.9.3)
pour enregistrer, analyser et traiter les
réclamations ?
Have you documented your arrangements
(including the elements requested in § 7.9.3) for
recording, analyzing and processing complaints?
Les conclusions sont- elles établies ou revues et
approuvées par une personne n’ayant pas été
impliquée dans les activités de laboratoire
remises en cause ?
Are the conclusions drawn up or reviewed and
approved by someone who was not involved in
the laboratory activities in question?
7.10 Travaux non conformes / Nonconforming work
Disposez-vous d’une procédure tenant compte
des points a) à f) du § 7.10.1 de la norme pour la
gestion de vos travaux non conformes ?
Do you have a procedure taking into account
points a) to f) of § 7.10.1 of the standard for the
management of your non-conforming work?
Avez-vous prévu de conserver les
enregistrements des travaux non conformes et
de leurs traitements ?
Do you have plans to keep records of
nonconforming jobs and their processing?
7.11 Maîtrise des données et gestion de l’information / Control of data and information management
Le ou les systèmes de gestion de l’information

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 20 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
du laboratoire sont-ils-validés en termes de
fonctionnalité avant mise en œuvre ?
Are the laboratory information management
system (s) validated in terms of functionality
before implementation?
Les modifications de ce système sont-elles
autorisées, documentées et validées avant leur
mise en œuvre ?
Are changes to this system authorized,
documented and validated prior to
implementation?
La protection et l’intégrité du ou des systèmes de
gestion de l’information du laboratoire sont-elles
assurées ?
Is the protection and integrity of the laboratory's
information management system (s) ensured?
Est-ce que votre système de gestion de
l’information est géré et entretenu, en partie ou
en totalité, hors site ou par un prestataire
externe ?
Is your information management system
managed and maintained, in part or in whole,
offsite or by an external provider?
Si oui, assurez-vous que ce dernier satisfait à
toutes les exigences applicables de la norme ?
If so, do you ensure that it meets all applicable
requirements of the standard?
Les calculs et transferts de données sont-ils
vérifiés de façon appropriée et systématique ?
Are calculations and data transfers checked
appropriately and systematically?
8. EXIGENCES RELATIVES AU SYSTEME DE MANAGEMENT/ MANAGEMENT SYSTEM
REQUIREMENTS
8.1 Options / Options
L’organisme dispose-t-il d’un système de
management commun à l’ensemble des activités
et sites présentés à l’accréditation ?
Does the organization have a management
system common to all the activities and sites
submitted for accreditation?

8.2. Documentation du système de management / Management system documentation


Avez-vous défini des politiques et des objectifs
relatifs à :
Have you defined policies and objectives relating
to:
la compétence?
the competence?
l’impartialité ?
impartiality?
la cohérence des activités ?
consistency of activities?
L’ensemble de la documentation fait-elle l’objet
d’un référencement ?
Is all documentation referenced?
8.3. Maîtrise de la documentation du système de management / Control of management system documents
Existe-t-il des dispositions visant à assurer le
respect des exigences relatives aux éléments

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 21 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
exigés du § 8.3.2 de la norme ?
Are there provisions to ensure that the
requirements relating to the elements required in
§ 8.3.2 of the standard are met?
Les documents applicables sont-ils disponibles
aux utilisateurs ?
Are the applicable documents available to users?
8.4. Maitrise des enregistrements / Control of records
Existe-t-il des dispositions relatives à la gestion
des enregistrements ?
Are there arrangements for managing records?
Si oui, prévoient-elles des dispositions sur :
If so, do they include provisions on:
l’identification, le stockage ?
identification, storage?
l’accessibilité ?
accessibility?
la protection, la sauvegarde ?
protection, safeguard?
les durées de conservation et l’élimination des
enregistrements?
retention periods and disposal of recordings?
l’archivage ?
archiving?
Certains documents / enregistrements en relation
avec les activités présentées à l’accréditation
sont-ils consultables pour l’évaluation
uniquement dans les locaux de l’organisme ?
Are certain documents / records relating to the
activities presented for accreditation available for
assessment only on the premises of the
organization?
Les documents et enregistrements associés au
fonctionnement de l’organisme pour les activités
concernées sont-ils disponibles en français ? Si
non, préciser la langue
Are the documents and records associated with
the operation of the organization for the activities
concerned available in French? If not, specify the
language
L’organisme dispose-t-il de moyens matériels
permettant l’évaluation de sites ou personnels à
distance.
Si oui, préciser les limites techniques éventuels
et les sites concernés
Does the organization have the material
resources to assess sites or personnel remotely.
If so, specify any technical limits and the
concerned sites
8.5. Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités / Actions to address risks and opportunities
Avez-vous identifié les risques et opportunités
liés à vos activités de laboratoire et à vos
objectifs ?
Have you identified the risks and opportunities

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 22 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
related to your laboratory activities and your
goals?
En lien avec ces risques et opportunités, avez-
vous planifié :
In relation to these risks and opportunities, have
you planned:
les actions à mettre en œuvre ?
les actions à mettre en œuvre ?
la vérification de l’efficacité de ces actions ?
the verification of the effectiveness of these
actions?
8.6. Amélioration / Improvement
Des actions sont-elles mises en œuvre afin de
prendre en compte des opportunités
d’amélioration ?
Are actions taken to take into account
opportunities for improvement?
Exploitez-vous les retours d’informations de la
part de vos clients ?
Are you taking advantage of feedback from your
customers?
8.7. Actions correctives / Corrective actions
En cas de non-conformité, assurez-vous sa
correction et sa maîtrise?
In the event of non-compliance, do you ensure its
correction and control?
Menez-vous des actions correctives appropriées
pour éliminer le ou les causes de la non-
conformité ?
Are you taking appropriate corrective actions to
eliminate the cause (s) of the nonconformity?
Vérifiez-vous l’efficacité de celles-ci ?
Conservez-vous des preuves :
Do you keep evidence:

de la nature et des causes des non conformités ?


the nature and causes of the nonconformities?
des actions menées ?
actions carried out?
des résultats des actions correctives ?
the results of corrective actions?
8.8. Audits internes / Internal audits
Le laboratoire réalise-t-il des audits internes à
intervalle planifié?
Does the laboratory perform internal audits at
scheduled intervals?
Le périmètre d’audit interne couvre-t-il le
système de management et les activités du
laboratoire ?
Does the internal audit scope cover the
management system and the activities of the
laboratory?
Ce périmètre tient-il compte de l’importance des
activités, des changements, et des résultats des
audits précédents ?
Does this scope take into account the importance

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 23 / 34


Oui Non Références documents et commentaires /
Questions/ Questions
/Yes / No Document references and comments
of activities, changes, and results of previous
audits?
Des actions appropriées sont-elles mises en
place à l’issue de la réalisation des audits
internes ?
Are appropriate actions taken following
completion of internal audits?
8.9. Revues de direction / Management review
Procédez-vous à des revues de direction à
intervalle planifié ?
Do you conduct management reviews at
scheduled intervals?
Les éléments d’entrée, de sortie de la revue de
direction ainsi que l’ensemble des décisions ou
actions sont-ils enregistrés et suivis?
Are the input and output elements of the
management review as well as all decisions or
actions recorded and monitored?

Tableau 2.1 / Table 2.1 :

Prestataire / Service Reconnaissance de la


Types d’opérations interne du demandeur Adresse (le cas compétence (accréditation,
(activités supports) échéant) certification, etc)
Types of operations Provider / Internal Address (if Recognition of
(support activities) department of the applicable) competence (accreditation,
applicant certification, etc.)
Opérations organisationnelles
Organizational operations
Pilotage du système
(politiques, objectifs et
revue de direction)
Management system
(policies, objectives and
management review)
Maitrise de la
documentation
Control of documentation
Gestion des ressources
humaines
Management of Human
Resource
Gestion et exploitation des
audits internes
Management and
operation of internal audits
Gestion de l’entretien des
locaux
Management of permises
maintenance
Opérations spécifiques à l’activité d’essais/étalonnage/échantillonnage (ISO/IEC 17025)
Operations specific to the testing / calibration / sampling activity (ISO / IEC 17025)
Gestion des produits et
services fournis par des
prestataires externes
Management of products
and services provided by
external providers

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 24 / 34


Gestion des équipements /
logiciels
Equipment / software
management
Gestion de la métrologie
Metrology management
Gestion des autocontrôles,
essais d’aptitudes
Management of self-
evaluation, proficiency
testing
Revue de contrat
Contract review
Emission des rapports sur
les résultats
Issuance of results reports
Autre (préciser) :
Other (explain) :

Tableau 2.2 / Table 2.2

Grandeur physique ou Type


d’équipement (incluant les Mode de raccordement au SI :
matériaux de référence) Etendue de mesure (avec unité) b), c) ou d)
Physical size or Type of Measuring range (with unit) IS connection mode:
equipment (including b), c) or d)
reference materials)

Tableau 2.3 / Table 2.3

Effectif total de l’organisme impliqué dans les activités de la portée d’accréditation


(En précisant personnel externe le cas échéant)
Total workforce of the body involved in activities within the scope of accreditation
(Specifying external staff if applicable)

Personnel chargé de la réalisation de tout ou partie des activités « techniques » (échantillonnages,


essais, étalonnages) (Compléter le tableau suivant ou joindre un document comportant les informations
demandées dans le tableau ci-dessous (par exemple, un organigramme)
Staff responsible for carrying out all or part of the "technical" activities (sampling, testing, calibration)
(Complete the following table or attach a document containing the information requested in the table below (for
example, an organization chart)
Salarié de l’organisme (Oui/Non)
Nombre de personnes qualifiées
Domaine (S’il y a les deux cas, merci de préciser la
technique (détailler par site pour les organismes multi-sites) proportion de personnel non salarié)
Technical Number of qualified people Employee of the organization (Yes / No)
area
(detail by site for multi-site organizations) (If there are both cases, please specify the
proportion of non-salaried staff)

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 25 / 34


PARTIE 3 - OBJET DE LA DEMANDE / PART 3 - OBJECT OF THE APPLICATION

A remplir dans le cadre d’une demande initiale ou de tout type d’extension :


To fill in as part of an initial application or any type of extension:

 ANNEXE A.1 : Activités d’essai/ d’analyse / ANNEX A.1 : Activities of analysis/ testing
 ANNEXE A.2 : Activités d’étalonnage / ANNEX A.2 : Activities of calibration
 ANNEXE A.3 : Activités d’échantillonnage / ANNEX A.3 : Activities of sampling

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 26 / 34


ANNEXE A.1 : Activités d’essai/ d’analyse / ANNEX A.1 : Activities of analysis/ testing

Méthodes de mesure: Principe de la Principaux Prestation en


Code Produits, matériaux, Caractéristiques, méthode moyens utilisés Référentiels : laboratoire (L) ou
Essai / échantillons, matrices ou Propriétés mesurées, Main means Textes sur site (S)/
analyse objets soumis à l’essai Types d’essai Principe of method réglementaires Testing on Lab (L)
Products, materials, Methods of Normes, Testing on site (S)
Test Code samples, matrices or measurement: Techniques
objects to be tested Characteristics, utilisées
Measured properties, Referential:
Types of tests Regulatory texts
standards,
Techniques used
Ex1: Matériels de traitement de Mesure du Courant Récepteur de EN 60950-1:2006 /
1 l'information / Information Rigidité diélectrique / de fuite / Leakage mesure / EN 60950-1:2006 L/ L
technology equipment Dielectric strength current measurement Measuring
receiver
Ex2 : Eau potable, eau de piscine Escherichia coli et Filtration sur Incubateur / ISO 9308-1 :2014 / L/L
1 désinfectée ou eau propre bactéries coliformes / membrane Incubator ISO 9308-1:2014
sortant de stations de Escherichia coli (E. Incubation à 36°C
production d'eau potable / coli) and coliform Dénombrement des
Drinking water, disinfected bacteria colonies confirmées
pool water, or finished water Membrane filtration
from drinking water treatment method
plants Incubation on 36°C
Calculation of the
number of target
organisms in the
sample
Ex4 : Textiles / Textiles Solidité des teintures Evaluation du Crockmeter / NF EN ISO 105- L/ L
1 au frottement / Color dégorgement et de la Crockmeter X12 / NF EN ISO
fastness to rubbing dégradation au 105-X12
frottement /
Evaluation of
disgorging and
degradation by
friction

Veuillez noter que l'exemple donné dans le tableau ci-dessus est uniquement à titre illustratif. Il vous est demandé de le supprimer et de renseigner le tableau objet du périmètre de votre demande
d'accréditation / Please note that the example given in the table above is only for illustrative purpose. You are asked to delete it and fill in the table the scope subject of your accreditation application.

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 27 / 34


ANNEXE A.2 :Activités d’étalonnage/ ANNEX A.2 : Activities of calibration

Les CMC (Calibration and Measurement Capability) déclarés par le laboratoire: l’aptitude en matière de mesures et d’étalonnages sont exprimés en termes de:
The CMC (Calibration and Measurement Capability) declared by the laboratory: measurement and calibration capability are expressed in termes of :

 Mesurande ou matériau de référence; / Measurand or reference material;


 La méthode ou la procédure d’étalonnage ou de mesure, le type d’instrument à étalonner ou de matériau à mesurer;/ The method or procedure of calibration or measurement, the type of the
instrument to be calibrated or the material to be measured ;
 L’étendue de mesure et les paramètres additionnels le cas échéant, par exemple la fréquence de la tension appliquée; /The extent of measurement and any additional parameters, for example
the frequency of the applied voltage ;
 La plus petite incertitude élargie que le laboratoire peut fournir à ses clients, exprimée en incertitude élargie ayant une probabilité spécifique d’environ 95%./ The smallest expanded uncertainty
that the laboratory can provide to its clients, expressed as expanded uncertainty with a specific probability of approximately 95%
 L'incertitude élargie est donnée avec un maximum de deux chiffres significatifs./ Expanded uncertainty is given with a maximum of two significant digits
 Le résultat est arrondi à la même position que l'incertitude significative du deuxième chiffre. /The result is rounded to the same position as the significant uncertainty of the second digit

Objets, Mesurande/ Etendue de Incertitude Référentiels Principaux Prestation en


instruments Measurand mesure/ élargie/Expanded Standards/ Methods moyens laboratoire (L)
soumis à Range of Uncertainty Textes réglementaires utilisés/ ou sur site (S)/
l’étalonnage/ a nominal Textes de référence Main means Calibration on
Equipement indication interval Normes Lab (L)
under Méthode (publiées, adaptées, Calibration on
calibration internes) site (S)

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 28 / 34


ANNEXE A.3 : Activités d’échantillonnage / ANNEX A.3 : Activities of sampling

Caractéristique mesurée
Objet prélevé et origine Domaine Principaux moyens
ou recherchée Principe de la méthode Référence de la méthode
Sampled Object and d’application utilisés
Characteristics Principle of the method Reference of the method
Origin Scope of application Main means
measured or searched

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 - Version 1 - Page 29 / 34


PARTIE 4 : AUTRES RECONNAISSANCES / ACCREDITATIONS / PART 4 : OTHER RECOGNITIONS /
ACCREDITATIONS
Donner en détails les reconnaissances courantes que détient votre organisme d’évaluation de la conformité.
List in details the recognitions owned by your Conformity Assessment Body.

Nom et adresse de Objet de l’accréditation / reconnaissance Validité de l’accréditation / reconnaissance


l’organisme qui a et numéro du certificat Validity of the accreditation / recognition
octroyé la Object of the accreditation/ recognition Date d’octroi Date d’expiration
reconnaissance/ and reference of the certificate Date of issue Expiry Date
accréditation
Name and address
of the organization
giving the
recognition/
accreditation

Dans l'affirmative, l'Entité déclare, en signant ce formulaire, qu'elle autorise les autorités compétentes à accéder
librement aux informations concernant le processus d'accréditation.
If yes, the entity declares, by signing this form that it authorizes the competent authorities to access freely to
information related to the accreditation process.

PARTIE 5 : DECLARATION D’IMPARTIALITE / PART 5 : DECLARATION OF IMPARTIALITY

7.1 Dans le domaine de la présente candidature / portée d’accréditation, l’organisme d’évaluation de la


conformité a-t-il confié à un bureau, experts et/ou consultants une tâche de :
7.1 In the field of the present application/ scope of accreditation, has the Conformity Assessment Body assigned
to an office, experts and/or consultants :consultants:

Prestations de conseil,/ Consultancy services, Oui/ Yes Non/No

Si « oui »:/ If « Yes » :

7.1.1 Quels sont le nom et l’adresse / Give the name and address
Du bureau ?
Nom :.……………………………………………………………………………………………….
Adresse :…………………………………………………………………………………………….
Of the office ?
Name :.……………………………………………………………………………………………….
Address :…………………………………………………………………………………………….

De l’expert ?
Nom :.……………………………………………………………………………………………….
Adresse :…………………………………………………………………………………………….
Of the expert ?
Name :.……………………………………………………………………………………………….
Address :…………………………………………………………………………………………….

Du consultant ?
Nom :.……………………………………………………………………………………………….
Adresse :…………………………………………………………………………………………….
Or the consultant ?
Name :.……………………………………………………………………………………………….
Address :…………………………………………………………………………………………….

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 – Version1 - Page 30 / 34


7.1.2 Quels sont le type et la date de cette prestation ? / What are the type and date of this service ?

Prestations de conseil Consultancy services Type / Type Date / Date


Préparation ou Preparation or elaboration
élaboration de manuels of manuals or procedures
ou procédures du of the quality
système de management management system of
qualité du laboratoire the laboratory
Participation à la mise en Participation to the
œuvre du système de implementation of the
management du management system of
laboratoire the laboratory
Participation à la gestion Participation to the
du système de management of the
management quality management
du laboratoire system of the laboratory
La délivrance de conseils Consultancy services
spécifiques pour le specific to the
développement et la mise development and
en œuvre d’un système implementation of the
de management du management system of
laboratoire the laboratory
La délivrance de conseils Consultancy services
spécifiques pour specific to the
développement de la development of the
compétence du competence of the
laboratoire laboratory
La délivrance d’une Training services specific
formation spécifique pour to the development and
le développement et la implementation of the
mise en œuvre d’un management system of
système de management the laboratory
du laboratoire
La délivrance d’une Training services specific
formation spécifique pour to the development of the
le développement de la competence of the
compétence du laboratory
laboratoire
La délivrance de conseils Consultancy services
spécifiques pour le specific to the
développement et la mise development and
en œuvre des procédures implementation of
opérationnelles du operational procedures of
laboratoire the laboratory
La délivrance d’une Training services specific
formation spécifique pour to the development and
le développement et la implementation of
mise en œuvre des operational procedures of
procédures the laboratory
opérationnelles du
laboratoire
Autres, à spécifier Other, to be specified

PARTIE 6 – ENGAGEMENT / PART 6 – ENGAGEMENT

L’entité / The entity

Dénomination sociale de l’entité juridique :


Legal name of the legal entity :

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 – Version1 - Page 31 / 34


Représentée par / Represented by

Prénom Nom : Fonction :


Name, First name : Function :

 Déclare connaître les exigences d’accréditation et en particulier les droits et obligations des organismes
accrédités et candidats à l’accréditation décrits dans la convention et les documents d’obligation du
TUNAC ; / Declares knowing the accreditation requirements and especially the rights and duties of
accredited bodies and those of the candidates to accreditation as described in the agreement and
TUNAC obligation documents ;
 Déclare connaître et accepter les règles tarifaires et tarifs en vigueur relatifs au processus d’accréditation
et au maintien de l’accréditation ; / Declares knowing and accepting the pricing rules and prices in effect
related to the process of accreditation and accreditation maintain ;

 Déclare satisfaire toutes les obligations légales pour réaliser les activités pour lesquelles l’accréditation
est demandée ; / Declares satisfying all the legal obligations to perform the activities object of the
accreditation application ;

 S’engage à ne pas communiquer sur sa démarche d’accréditation jusqu’à ce que la décision


d’accréditation soit prononcée ; / Is committed to not communicate about its accreditation process before
the emission of the accreditation decision ;

 S’engage sur la véracité des informations et l’authenticité des documents versés au présent dossier de
demande d’accréditation ;/ Commits to the veracity of the information and the authenticity of the
documents in this file of accreditation application ;
 S’engage à informer TUNAC des changements concernant les informations fournies dans le présent
dossier de demande d’accréditation./ Commits to inform TUNAC about changes concerning information
given in this file of accreditation application.

Date / Date

Signature / Signature

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 – Version1 - Page 32 / 34


PARTIE 7 : LISTE DES PIECES A JOINDRE A LA DEMANDE D’ACCREDITATION/ PART 7: LIST OF
DOCUMENTS TO BE ATTACHED TO THE APPLICATION FOR ACCREDITATION

Pour une demande d’accréditation initiale, d’extension ou de transfert d’accréditation / mise à jour, les
pièces requises sont normalement les mêmes. Cependant, les pièces initialement transmises et qui restent
valables pour la demande d’extension, de transfert d’accréditation ou de mise à jour ne sont pas à transmettre à
nouveau (ex : preuve d’immatriculation de l’entité juridique formulant la demande).
For an initial accreditation, extension or accreditation transfer / update request, the required documents
are normally the same. However, the documents initially transmitted and which remain valid for the request for
extension, transfer of accreditation or update are not to be transmitted again (eg proof of registration of the legal
entity making the request).

Nature / Nature

Statut juridique / Legal status


Organigramme nominatif et fonctionnel positionnant l’organisme au sein de l’entité juridique responsable des
activités objets de la demande et autres entités du même groupe intervenant dans le fonctionnement de
l’organisme, le cas échéant
Nominative and functional organization chart positioning the body within the legal entity responsible for the
activities covered by the request and other entities of the same group involved in the functioning of the body, if
applicable
Portée d'accréditation demandée
Scope of requested accreditation
Eventuellement, une preuve de reconnaissance réglementaire ou le certificat d’une autre accréditation
Possibly, proof of regulatory recognition or the certificate of another accreditation
Un plan de participation aux EIL (planning prévisionnel) dans le cas des demandes initiales et d’extension et un
état des participations aux EIL (planning prévisionnel / réalisé) pour les prestations réalisées dans le cadre de la
portée d’accréditation conformément à F.L.01
A participation plan for EIL (provisional planning) in the case of initial and extension requests and a statement of
participation in EIL (provisional / completed planning) for the services provided within the scope of accreditation
in accordance with F.L.01
Assurance en responsabilité civile(*)
Liability insurance (*)
Planning des audits internes, concernant la portée demandée, pour l’année en cours avec dernier rapport
Planning of internal audits, concerning the requested scope, for the current year with last report
Planning des revues de direction pour l’année en cours avec dernier rapport
Planning of management reviews for the current year with last report
La matrice des risques
The risk matrix
Spécimen(s) de compte rendu des résultats tels que susceptibles d'être émis dans le cadre de l'accréditation,
incluant le cas échéant des conclusions (avis et interprétation, déclaration de conformité….).
Specimen report (s) of the results as likely to be issued within the framework of the accreditation, including any
conclusions (opinion and interpretation, declaration of conformity, etc.).
Documents à fournir en plus lors d’une demande de transfert ou de mise à jour
Documents to be provided in addition when requesting a transfer or update
Analyse d’impact
Impact analysis
Plan d’actions
Action plan

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 – Version1 - Page 33 / 34


(*) Il incombe au demandeur d’apporter la preuve qu’il a souscrit une assurance « responsabilité civile » couvrant
ses risques au titre des activités pour lesquelles l’accréditation est demandée en fournissant une attestation
émise par la Compagnie d’Assurances auprès de laquelle il est assuré. Cette attestation d’assurance peut être
fournie avec le dossier de demande d’accréditation (initiale, extension ou transfert d’accréditation) et devra l’être
au plus tard à l’issue de la notification de décision.
(*) The applicant is responsible for providing proof that he has taken out “civil liability” insurance covering his
risks in respect of the activities for which accreditation is requested by providing a certificate issued by the
Insurance Company to which it is insured. This insurance certificate can be provided with the accreditation
application file (initial, extension or transfer of accreditation) and must be submitted at the latest after the
notification of the decision.

Dans le cas d’une demande d’extension, une nouvelle attestation d’assurance n’est à fournir que si la
précédente ne couvre pas les activités objets de cette demande.
In the case of an extension request, a new insurance certificate is only to be provided if the previous one does
not cover the activities covered by this request.

Dans le cadre de l’instruction d’une demande d’accréditation initiale ou d’une demande d’extension à un
nouveau domaine technique, à des méthodes internes, TUNAC pourra être amené à conduire une expertise
documentaire préalable sur la base des documents suivants (liste non exhaustive, les documents seront
communiqués sur demande du TUNAC) :
As part of the examination of an initial accreditation request or an extension request to a new technical field, to
internal methods, TUNAC may be required to conduct a prior documentary expertise on the basis of the following
documents (non-exhaustive list, the documents will be communicated on request from TUNAC):

Nature
Liste des équipements et étalons utilisés / List of equipment and used standards
Procédure d’étalonnage / d’essai / d’analyse / Calibration / testing / analysis procedure
Dossier de validation / Validation file
Incertitudes de mesures (analyse des composantes, détail des calculs, ...) / Measurement Uncertainty
(component analysis, detailed calculations, ...)
Spécimens de rapports sur les résultats tels qu’ils sont susceptibles d’être émis sous accréditation /
Sample of reports on results as they are likely to be issued under accreditation
Résultats d’essais d’aptitude ou tout autre document relatif à la surveillance de la qualité des résultats/
Proficiency testing results or any other document relating to the monitoring of the validity of results

F.L.20 –Novembre 2020Juin 2021 – Version1 - Page 34 / 34

Vous aimerez peut-être aussi