Vous êtes sur la page 1sur 10

Informations générales

General Information
DI.L.01-Verion 4- Juillet 2018
DI.L.01-Verion 4- July 2018

Guide des laboratoires candidats à l'accréditation


Guide for laboratories applying for accreditation
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 2 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

Sommaire

1. Introduction .............................................................................................................................. 3
2. Sélection des étalonnages, des essais et/ou d’analyses à faire accréditer ............. 10
3. Formulaire de demande d'accréditation ....................................................................... 10
4. Système qualité et manuel qualité ................................................................................... 10
5. Préparation et contenu du Manuel Qualité .................................................................. 10
6. Eléments critiques du Manuel Qualité et du système qualité ................................. 10
7. Soumission du formulaire de candidature .................................................................... 10
8. Délais ......................................................................................................................................... 10
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 3 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

1. Introduction 1. Introduction

1.1 Ce document a pour objet de fournir les 1.1 This document aims to provide the
informations nécessaires aux laboratoires necessary information to laboratories to
pour préparer leur candidature et prepare their application and accreditation
l'évaluation d’accréditation. assessment.

1.2 Un contact direct est nécessaire en général 1.2 In general, a direct contact is necessary
avec le TUNAC avant de demander with TUNAC before formally requesting
officiellement l'accréditation. accreditation.

1.3 Il est recommandé aux organismes 1.3 It is recommended for laboratories


candidats à l'accréditation, de prendre candidate for accreditation, to read this
connaissance du présent document avant document before submitting their
de soumettre leur demande de candidature. application.

2. Sélection des étalonnages, des essais 2. Selection of calibration, testing and / or


et/ou d’analyses à faire accréditer analysis to be accredited

2.1 L'accréditation est une procédure par 2.1 Accreditation is a procedure by which
laquelle le TUNAC reconnaît formellement TUNAC formally recognizes that a
qu'un laboratoire est compétent pour laboratory is efficient for performing
effectuer des essais, des analyses et/ou des testing, analysis and / or calibration. An
étalonnages. Le certificat d'accréditation accreditation certificate is delivered to the
n'est remis au laboratoire que s'il a laboratory only when it has demonstrated,
démontré, à travers une évaluation, qu'il est through an assessment, that it is
compétent, qu'il satisfait aux exigences competent, it meets the accreditation
d'accréditation fixées par TUNAC et dans les requirements specified by TUNAC and in
normes et qu’il s’adapte aux changements the standards and that it adapts to any
éventuels relatifs à ces exigences. changes relating to these requirements.

2.2 Un annexe technique est joint au certificat 2.2 A technical appendix is attached to the
d'accréditation spécifiant les essais, les accreditation certificate, specifying the
analyses et/ou les grandeurs pour les quelles testing, analysis and / or size for which
le laboratoire est accrédité. Le laboratoire the laboratory is accredited. The
peut se porter candidat à l'accréditation pour laboratory may be a candidate for
plusieurs analyses, essais et/ou grandeurs accreditation for numerous tests, analysis
mais il ne peut faire référence à and / or size, but it can refer to
l'accréditation que seulement pour les accreditation only for analysis, testing and
analyses, les essais et/ou les étalonnages / or calibrations contained in the Technical
qui figurent dans l’annexe technique. Le appendix. The laboratory is required to
laboratoire est tenu à adopter des techniques adopt standardized techniques. When
normalisées. Lorsque d'autres méthodes ou other methods or procedures are used or
procédures sont utilisées ou dictées par le dictated by the client, the agreement they
client, l'accord sur celles-ci, avec le client, reach with that client, must be clearly
doit être clairement documenté. Ces documented. These methods must be
méthodes doivent être validées avant leurs validated before their use.
emplois.
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 4 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

2.3 L'accréditation, en tant que telle, ne qualifie 2.3 Accreditation, as such, does not qualify the
le laboratoire ni à certifier des produits laboratory to certify products submitted for
soumis aux analyses ou essais (Néanmoins, analysis / testing (however, accreditation
l'accréditation peut être un facteur may be a determinant factor for them) nor
déterminant pour celles ci) ni à déléguer la to delegate the certification to the
certification au laboratoire. laboratory

2.4 L'accréditation ne peut pas être octroyée 2.4 Accreditation can not be granted for
pour des activités de nature subjective ou subjective activities or interpretive
d'interprétation telles que les activités de activities such as consulting activities.
conseil. Même si les activités en question Even if the activities in question are based
sont basées sur les résultats des analyses/ on the results of tests / analysis and / or
des essais et/ou des étalonnages. calibrations

2.5 Le laboratoire peut faire étendre son 2.5 The laboratory's accreditation may be
accréditation à d'autres analyses/ essais extended to other analysis / testing and /
et/ou étalonnages pourvues qu'ils soient or calibrations, provided they are covered
couverts par ses activités by its activities.

2.6 Le laboratoire peut aussi demander 2.6 The laboratory may also seek accreditation
l'accréditation pour des analyses/ des essais for analysis / testing and / or calibrations
et/ou des étalonnages effectués sur un site performed on a different site of its
différent des locaux permanents. permanent premises.

2.8 Le laboratoire ne doit pas utiliser le logo ou 2.8 The laboratory shall use the logo or make
faire référence à l'accréditation par le reference to TUNAC accreditation in its
TUNAC dans ses rapports analysis reports / tests and / or calibration
d’analyses/d'essais et/ou les certificats certificates or other documents only when
d’étalonnage ou tout autres documents que it receives a certificate of accreditation
s'il reçoit un certificat d'accréditation et and the accompanying annex and the
l'annexe l’accompagnant et pour le domaine area specified therein.
qui y est spécifié.

3. Formulaire de demande d'accréditation 3. Formal Application for Accreditation

3.1 Avant de remplir le formulaire de demande 3.1 Before completing the application form
F.A.20/F.E.20, le laboratoire est prié de lire F.A.20/F.E.20, the laboratory is asked to
attentivement les documents figurant dans read the listed documents L.A.01/L.E.01.
la liste L.A.01/L.E.01
3.2 With reference to the accreditation criteria set
3.2 En référence aux critères d'accréditation out in the list L.A.01/L.E.01 the laboratory
énoncés dans la liste L.A.01/L.E.01, le fills in a clear and precise form
laboratoire remplit d'une manière claire et F.A.20/F.E.20. This form has the form of a
précise le formulaire F.A.20/F.E.20. Ce questionnaire helping the laboratory to
formulaire ayant la forme d’un questionnaire identify the documents and other
aide le laboratoire à identifier les documents information necessary to enable TUNAC
et les autres informations que nécessaires reviewing its file. The completed form,
au TUNAC pour procéder à l’instruction du allows TUNAC to issue an initial opinion
dossier. Le formulaire, dûment rempli, on the laboratory ability to satisfy
permet au TUNAC d'émettre un avis initial accreditation requirements. The formal
sur l'aptitude du laboratoire à satisfaire aux application includes the following:
exigences d'accréditation. La demande
formelle comporte :
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 5 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

a) les caractéristiques générales du laboratoire, y a) general features of the laboratory, including


compris la raison sociale, le nom, la ou les legal entity, name, address(es), legal status
adresses, le statut juridique ainsi que les and human and technical resources;
ressources humaines et techniques;
b) general information concerning the laboratory
b) des renseignements d’ordre général sur le such as its relationship in a larger entity if
laboratoire, tels que sa position au sein any, addresses of all its physical location(s)
d’une entité plus importante le cas échéant, and, information on activities conducted at
l’adresse de son ou ses sites all locations including virtual site(s);
géographiques, ainsi que des informations
sur les activités exercées sur tous les sites, c) a clearly defined scope of accreditation for
y compris tout site virtuel; which the laboratory seeks accreditation,
including limits of capability where
c) une portée d’accréditation clairement définie, applicable;
pour laquelle le laboratoire souhaite être
accrédité, y compris les limites de capacité, d) a commitment to continually fulfil the
s’il y a lieu; requirements for accreditation and the other
obligations of the laboratory.
d) un engagement à satisfaire en permanence
aux exigences d’accréditation et aux autres
obligations du laboratoire.
3.3 The form F.A.20/F.E.20 requires the
3.3 Le formulaire F.A.20/F.E.20 exige la mise à provision for TUNAC information
disposition du TUNAC toutes les demonstrating that the accreditation
informations démontrant que les exigences requirements are addressed prior to
d’accréditation sont prises en compte avant commencement of the assessment.
le début de l’évaluation.

4. Liste des signataires habilités 4. List of authorized signatories (F.A.43 /


(F.A.43/F.E.43) F.E.43)
4.1 Le signataire des rapports d’essai/d’analyse 4.1 The signatory of the testing / analysis and
et d’étalonnage est la personne qui prend la calibration reports is the person who takes
responsabilité du rapport sur les résultats et responsibility for the results report and
atteste implicitement que la prestation a été implicitly certifies that the conformity
réalisée dans le respect des dispositions du assessment service has been performed in
système de management de la qualité. Il accordance with the provisions of the
s’agit donc naturellement d’un personnel quality management system. It is therefore
d’encadrement ou ayant reçu délégation de naturally a management staff or having
la direction du laboratoire pour cette activité. received delegation from the laboratory
Le signataire peut disposer lui-même des management for this activity. The signatory
compétences pour valider les résultats, voire may himself have the skills to validate the
émettre des avis et interprétations, ou se results, even to issue opinions and
reposer pour ces aspects sur des personnes interpretations, or to rest for these aspects
compétentes, et dûment habilitées. Dans ce on competent and duly authorized persons.
second cas, la validation des résultats et, le In this second case, the validation of the
cas échéant, l’émission des avis et results and, where appropriate, the issuing
interprétations par les personnes habilitées of opinions and interpretations by the
doivent être traçables au niveau du authorized persons must be traceable at
laboratoire. the laboratory level.

4.2 Lorsque les rapports comportent des 4.2 Where the reports contain results validated
résultats validés par des personnes by different persons, the signatory of the
différentes, il convient que le signataire des reports should have the appropriate
rapports dispose des connaissances et de
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 6 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

l’expérience appropriées pour analyser la knowledge and experience to analyze the


cohérence des résultats entre eux et par consistency of the results with each other
rapport au produit testé. and with the product under test.

5. Liste des comparaisons inter laboratoires 5. List of inter-laboratory comparisons


(F.L.01) (F.L.01)
5.1 le plan de participation du laboratoire aux
programmes de comparaisons 5.1 the laboratory participation plan for inter-
interlaboratoires en cohérence avec sa laboratory comparison programs consistent
portée d'accréditation pour la quelle le with its scope of accreditation for which the
laboratoire souhaite être accrédité; laboratory wishes to be accredited;
5.2 le choix de l'organisateur de comparaisons 5.2 the choice of the organizer of interlaboratory
interlaboratoires dont la compétence et les comparisons whose competency and the
services proposés sont évalués par le proposed services are evaluated by the
laboratoire en adéquation à ses besoins; laboratory in adequacy with its needs;
5.3 la justification par le laboratoire de son 5.3 justification by the laboratory of its possible
éventuelle non participation à des non-participation in interlaboratory
comparaisons interlaboratoires ; il a alors comparisons; He then implemented other
mis en œuvre d’autres moyens pour means to demonstrate his competence and
démontrer sa compétence et assurer la ensure the quality of his results.
qualité de ses résultats.

6. Traçabilité des résultats de mesure 6. Traceability of measurement results


(F.L.01) (F.L.01)

6.1 Le laboratoire doit remplir le tableau (F.L.01) 6.1 The laboratory must complete the table
relatif à la traçabilité des mesurages qui est (F.L.01) relating to traceability of
un important concept permettant d’assurer measurements, which is an important
la comparabilité des résultats de mesure concept for ensuring the comparability of
aux niveaux national et international. measurement results at the national and
international levels.
6.2 le laboratoire tient à disposition :
les enregistrements identifiant les 6.2 the laboratory keeps available:
équipements critiques, records identifying critical equipment,
les grandeurs mesurées correspondantes et the corresponding measured quantities and
les étendues de mesure, the measuring ranges,
les exigences métrologiques spécifiées, the metrological requirements specified,
la nature de la solution retenue pour le the nature of the solution chosen to ensure
raccordement traceability of measurement

7. Système de management 7. Management system

7.1 The laboratory must have implemented a


7.1 Le laboratoire doit avoir mis en œuvre un
management system that complies with the
système de management conforme aux
requirements of ISO / IEC 1705 and / or
exigences de la norme ISO/CEI17025 et/ou
ISO 15189, in its current version, as well as
ISO 15189, en sa version en vigueur, ainsi
the specific technical standards for object-
que les normes techniques spécifiques
level analyzes / tests and / or calibrations.
relatives aux analyses/aux essais et/ou
the application for accreditation. This
étalonnages objet de la demande
applies for an independent laboratory or
d’accréditation. Ceci s'applique pour un
part of or associated with a business or
laboratoire indépendant ou faisant partie ou
institution.
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 7 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

associé à une entreprise ou un


établissement.

7.2 le système de management du laboratoire 7.2 the laboratory management system must
doit répondre à l’une des options ci- meet one of the following options:
dessous : Option A which lists the minimum
Option A qui répertorie les exigences requirements for the implementation of a
minimales pour la mise oeuvre d'un système management system in a laboratory.
de management dans un laboratoire. Option B allows laboratories to establish
Option B qui permet aux laboratoires and maintain a management system in
d’établir et de tenir à jour un système de accordance with the requirements of ISO
management conformément aux exigences 9001.
de l’ISO 9001.
7.3 The policy, the objectives assigned to your
7.3 La politique, les objectifs assignés à votre management system and the areas of
système de management ainsi que le responsibility of the personnel must be
champs de responsabilité du personnel clearly stated.
doivent être consignés clairement.

8. Eléments critiques du système de 8. Critical elements of the management


management system

8.1 Avant de soumettre les documents du 8.1 Before submitting the management system
système de management au TUNAC le documents to the TUNAC, the laboratory
laboratoire doit le confronter aux must meet the accreditation requirements
exigences d'accréditation afin qu’il to ensure that the accreditation
s’assure de la satisfaction aux exigences requirements are met. Nevertheless, it is
d'accréditation. Néanmoins, il faut insister important to stress the following points,
sur des points figurant ci-dessous, qui sont which are often sources of serious
souvent sources d'écarts graves pouvant discrepancies that could be detrimental to
porter préjudice à l'accréditation du the accreditation of the laboratory.
laboratoire. It is desirable to have a correspondence
Il est souhaitable d’avoir une table de table between the clauses of the standard
correspondance entre les clauses de la and the precise locations where the
norme et les emplacements précis où les corresponding provisions appear in the
dispositions correspondantes figurent dans laboratory documentation.
la documentation du laboratoire.

8.2 Evaluation des incertitudes de mesure 8.2 Evaluation of measurement uncertainties


dans les laboratoires ; in laboratories;
Pour les étalonnages, le laboratoire doit : For calibrations, the laboratory must:
1/ avoir des règles documentées pour 1 / have documented rules for estimating
estimer l’incertitude de mesure. measurement uncertainty.
2/ estimer cette incertitude de mesure pour 2 / estimate this measurement uncertainty
chaque étalonnage réalisé. for each calibration performed.

Le laboratoire d’essai /d’analyse doit The testing / analysis laboratory shall


documenter ses dispositions pour document its provisions for the evaluation
l’évaluation des incertitudes de mesure et of measurement uncertainties and quantify
quantifier ces incertitudes de mesure these measurement uncertainties when
lorsqu’il existe des méthodes de calcul appropriate calculation methods exist. The
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 8 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

appropriées. L’absence de référence aux absence of reference to uncertainties in the


incertitudes dans les rapports sur les reporting of results, or the use of these
résultats, ou d’utilisation de ces incertitudes measurement uncertainties to make a
de mesure pour effectuer une déclaration de declaration of conformity or to interpret the
conformité ou interpréter les résultats, ne results, does not exempt the laboratory
dispense pas le laboratoire de satisfaire from meeting the previous requirement.
l’exigence précédente.

8.3 Sous-traitance 8.3 Subcontracting


En aucun cas, un laboratoire ne peut être Under no circumstances can a laboratory
accrédité pour des essais/des analyses ou be accredited for tests / analyzes or
des étalonnages qu’il soustraite calibrations that it systematically subtracts.
systématiquement. TUNAC can not accredit laboratories where
TUNAC ne peut pas accréditer des all technical operations are outsourced.
laboratoires où l’ensemble des opérations Before applying for accreditation, the
techniques est sous-traité. laboratory must:
Avant de demander l’accréditation, le - define its subcontracting policy and, if
laboratoire doit : applicable, the areas for which it considers
- définir sa politique de sous-traitance et, it can take over the services to be
s’il y a lieu, les domaines pour lesquels il subcontracted;
estime pouvoir prendre en charge les - has identified subcontractors competent
prestations à sous-traiter ; for the determinations or types of
- a identifié des sous-traitants compétents determinations which it is obliged to
pour les déterminations ou types de subcontract;
déterminations qu’il est amené à sous- - performs the contract or request review
traiter; correctly when subcontracting services;
- réalise correctement la revue de contrat - provisions for the transcription of the
ou de demande lorsqu’il est amené à application to the subcontractor, as well as
sous-traiter des prestations ; for the packaging and delivery of the
- a des dispositions pour la retranscription objects to be tested or calibrated to the
de la demande au sous-traitant, ainsi subcontractor;
que pour le conditionnement et - correctly integrates data from the
l’acheminement des objets à tester ou subcontractor's report into its own report,
étalonner au sous-traitant ; and assumes overall validation of
- intègre correctement dans son propre measurement results and conclusions.
rapport les données issues du rapport
du sous-traitant, et assume la validation
globale des résultats de mesure et
conclusions.

8.4 Audits internes et revues du système de 8.4 Internal audits and reviews of the
manageent : management system:
les missions de planification et the planning and organization of internal
d'organisation d'audits internes ainsi que audits as well as any other mission and
toute autre mission et des responsabilités responsibilities covered by the
couvertes par le système de management management system must be specified and
doit être spécifié et la responsabilité définie the responsibility defined

le laboratoire doit avoir entrepris au moins the laboratory must have undertaken at
un audit interne avant la première least one internal audit before the first
évaluation par le TUNAC. evaluation by TUNAC.

Il est fortement recommandé un intervalle de It is strongly recommended a 12-month


Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 9 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

12 mois entre deux revues réalisées par la interval between two reviews conducted by
direction. Si cette durée est dépassée, il management. If this duration is exceeded, it
incombe au laboratoire d'en justifier les is the responsibility of the laboratory to
raisons justify the reasons

9. Soumission du formulaire de candidature 9. Submission of application form

9.1 Ayant rempli toutes les rubriques du 9.1 Having completed all sections of the
formulaire de candidature F.A.20/F.E.20, le application form F.A.20/F.E.20, the
laboratoire doit le remettre au TUNAC laboratory must submit it to TUNAC and,
accompagné d’un spécimen de rapports sur accompanied by three copies of the Quality
les résultats tels que susceptibles d’être Manual with the associated procedures.
émis dans le cadre de l’accréditation, Without these elements the application will
incluant des avis/interprétations le cas not be processed. A section manager will be
échéant. A défaut de ces éléments la appointed to take charge of the file.
candidature ne sera pas traitée. Un
responsable d’accréditation sera désigné
pour prendre en charge le dossier.

9.2 Toutes les informations figurant dans votre 9.2 All information contained in the file will be
dossier seront traitées d'une manière treated in confidence by the TUNAC staff,
confidentielle par le personnel, les membres assessors and experts.
de comités d’accréditations, les évaluateurs
et les experts du TUNAC.

10. Délais
10. Deadlines

10.1 Le temps séparant la soumission de la


10.1 The time between submission of the
candidature du laboratoire à l'accréditation
application of the laboratory and
dépend, essentiellement, de trois facteurs:
accreditation depends essentially on three
 La qualité de la documentation du factors:
laboratoire.
 The quality of the laboratory
 La disponibilité d'évaluateurs et documentation.
d’experts convenable pour le domaine
 The availability of assessors and experts
soumis à l'accréditation.
appropriate for the field subject to
 La rapidité de traitement des non- accreditation.
conformités décelées durant l'évaluation.
 Rapid treatment of non-conformities
found during the assessment.
10.2 Les principales causes d'allongement des
délais dans le processus d'accréditation
10.2 The main causes of lengthening delays in
sont:
the accreditation process are:
 L'absence de certaines procédures.
 L'absence de certificats d'étalonnage
des équipements acceptables par le  The absence of some procedures.
TUNAC démontrant clairement la  Lack of calibration certificates of
traçabilité des mesures à la chaîne equipment acceptable to TUNAC clearly
métrologique. demonstrating measurement traceability
 L'absence d'une méthode pour le calcul of metrology chain.
d'incertitude et pour la validation des  The lack of a method for the calculation
méthodes. of uncertainty and validation methods
Informations générales Réf. DI.L.01
Guide des laboratoires candidats à l’accréditation Version 4
General Informations Page 10 / 10
Guide for laboratories applying for accreditation

Il est de la responsabilité du laboratoire, en It is of the responsibility of the laboratory, as a


tant que candidat à l'accréditation de candidate for accreditation, to ensure that it is
s’assurer qu’il est promptement préparé promptly prepared for assessment. The
pour l'évaluation. Le processus accreditation process must be well planned to
d'accréditation doit être bien planifié pour avoid delays.
éviter les retards.

10.3 Si le laboratoire ne souhaite pas transmettre 10.3 If the laboratory does not wish to submit
des documents nécessaires pour l’instruction documents necessary for the file instruction or
ou l’étude du dossier par le TUNAC et ce review by TUNAC and for justified reasons,
pour des raisons justifiées, alors le TUNAC then TUNAC reserves the right to conduct the
se réserve le droit de réaliser la revue des review of the not submitted documents within
documents non transmis dans les locaux du the laboratory premises. In this case the costs
laboratoire. Dans ce cas les frais générés generated by this review are supported by the
par cette revue sont pris en charge par le laboratory.
laboratoire.

Vous aimerez peut-être aussi