Vous êtes sur la page 1sur 254

REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO

MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET TRAVAUX PUBLICS


CELLULE INFRASTRUCTURES
PROJET D’APPUI A LA CONNECTIVITE ET AU TRANSPORT (PACT)

PLAN D’ACTION DE REINSTALLATION


(PAR)
TRAVAUX D’AMENAGEMENT ET DE BITUMAGE DU TRONÇON
KABINDA - MBANGA DANS LA PROVINCE DE LOMAMI

RAPPORT FINAL

Juin 2023
i|Pa g e

Table des matières


TABLE DES MATIERES ........................................................................................................................................ I
LISTE DES TABLEAUX ....................................................................................................................................... IV
LISTE DES SIGLES ET ABREVIATIONS ................................................................................................................. V
RESUME EXECUTIF ........................................................................................................................................ VII
EXECUTIVE SUMMARY ................................................................................................................................... XII
MAMBU A MU NSOMBELU ..........................................................................................................................XVII
I. INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 1
I.1. CONTEXTE GENERAL DU PROJET ............................................................................................................................ 1
1.2. OBJECTIF DU DEVELOPPEMENT DU PACT .............................................................................................................. 1
1.3. COMPOSANTES DU PACT................................................................................................................................... 1
1.4. CONTEXTE ET OBJECTIF DE L’ETUDE ...................................................................................................................... 3
1.5. OBJECTIF DU PAR............................................................................................................................................. 3
1.6. DEMARCHE METHODOLOGIQUE ............................................................................................................... 4
1.7. STRUCTURE DU RAPPORT DU PAR ...................................................................................................... 5
II. BREVE DESCRIPTION DU SOUS-PROJET D’AMENAGEMENT ET DE BITUMAGE DU TRONCON KABINDA -
MBANGA .......................................................................................................................................................... 7
2.1. LOCALISATION DE LA ZONE D’ETUDE .................................................................................................. 7
2.2. CARACTERISTIQUE GENERALE DU TRACE DE LA PISTE ......................................................................... 7
2.3. DESCRIPTION DES TRAVAUX A EXECUTER ......................................................................................... 11
III. IMPACTS POTENTIELS DU SOUS-PROJET .................................................................................................... 12
3.1. LES IMPACTS POSITIFS DU PROJET .................................................................................................... 12
3.2. IMPACTS NEGATIFS DU SOUS-PROJET .............................................................................................. 13
3.3. IMPACTS CUMULATIFS ..................................................................................................................... 15
IV. ETUDES SOCIOECONOMIQUES DE REFERENCE ET RECENSEMENT ............................................................. 16
4.1. CARACTERISTIQUES SOCIOECONOMIQUES DE LA ZONE D’INFLUENCE DU SOUS-PROJET......................... 16
4.2. RECENSEMENT DES PERSONNES AFFECTEES PAR LE PROJET .................................................................... 22
4.2.1. CARACTERISTIQUES SOCIO-ECONOMIQUES ET MOYENS D’EXISTENCE DES PERSONNES AFFECTEES PAR
LE PROJET (PAP) ............................................................................................................................................. 22
4.2.2. PROFIL SOCIODEMOGRAPHIQUE ET SOCIO-ECONOMIQUE DES MENAGES QUI SERONT AFFECTES PAR
LE PROJET ....................................................................................................................................................... 22
4.2.3. REPARTITION DES CHEFS DE MENAGE SELON LE SEXE .......................................................................... 22
4.2.4. REPARTITION GEOGRAPHIQUE DES CHEFS DE MENAGE ....................................................................... 23
4.2.5. REPARTITION DES CHEFS DE MENAGE SELON LE STATUT DE PROPRIETE .............................................. 24
4.2.6. REPARTITION DES CHEFS DE MENAGE SELON L’AGE ............................................................................. 24
4.2.7. REPARTITION DES CHEFS DE MENAGE SELON LE STATUT MATRIMONIAL ............................................. 25
4.2.8. NATIONALITE ........................................................................................................................................ 25
4.2.9. REPARTITION DES MENAGES SELON LE NIVEAU D’INSTRUCTION ET LEURS SOURCES DE REVENUS ...... 25
4.2.10. ACTIVITES ET OCCUPATIONS DES CHEFS DE MENAGE ......................................................................... 26
4.2.11. NIVEAU DE REVENU DES CHEFS DE MENAGE ...................................................................................... 26
4.2.12. REPARTITION SELON LA TAILLE DE MENAGE ....................................................................................... 26
ii | P a g e

4.2.13. NIVEAU D’INSTRUCTION .......................................................................... ERREUR ! SIGNET NON DEFINI.


4.2.14. PERSONNES VULNERABLES IDENTIFIEES ............................................................................................. 26
V. CADRE JURIDIQUE CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE LA REINSTALLATION ................ 28
5.1. ÉTENDUE DE L’EXPROPRIATION .................................................................................................................. 28
LES TITULAIRES DE L’EXPROPRIATION ......................................................................................................................... 28
5.2. PROCEDURES JUDICIAIRES ET ADMINISTRATIVES D’EXPROPRIATION OU DE COMPENSATION CONGOLAISE................... 28
5.2.1. CARACTERE DE L’EXPROPRIATION................................................................................................................ 28
5.2.2. DROITS REELS SUSCEPTIBLES D’EXPROPRIATION POUR CAUSE D’UTILITE PUBLIQUE ................................................. 29
5.2.3. DEMARCHE D’EXPROPRIATION ................................................................................................................... 29
PROCEDURE D’INDEMNISATION ................................................................................................................................ 30
5.3. LOIS REGLEMENTAIRES ET LEUR APPLICATION ................................................................................................ 31
A. TEXTES DE BASE ........................................................................................................................................... 31
B. LEGISLATIONS COMPLEMENTAIRES................................................................................................................... 32
5.3.1. PRINCIPES DE PROPRIETE .......................................................................................................................... 33
5.3.2. DIFFERENTES CATEGORIES DES TITRES IMMOBILIERS ....................................................................................... 34
5.3.3. DIFFERENTES CATEGORIES DE TERRAINS ....................................................................................................... 35
5.4. DISPARITES ENTRE LES LOIS ET PRATIQUES CONGOLAISES EN MATIERE D’EXPROPRIATION, ET LA NORMES
ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE N° 5....................................................................................................................... 37
5.5. CADRE INSTITUTIONNEL ............................................................................................................................ 47
5.5.1. MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET TRAVAUX PUBLICS ................................................................................ 47
LE MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET TRAVAUX PUBLICS JOUE LE ROLE DE MAITRE D’OUVRAGE ET EST IMPLIQUE DANS LA MISE
EN ŒUVRE DU PAR A TRAVERS SES STRUCTURES SUIVANTES : ......................................................................................... 47
5.5.2. MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT ET DEVELOPPEMENT DURABLE (MEDD) ....................................................... 47
O AGENCE CONGOLAISE DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................................... 47
O COORDINATION PROVINCIALE DE L’ENVIRONNEMENT (CPE) ................................................................................ 48
5.5.3. MINISTERE DES POSTES, TELECOMMUNICATIONS ET NOUVELLES TECHNOLOGIES DE L’INFORMATION ET DE LA
COMMUNICATION (PTNTIC) .................................................................................................................................. 48
5.5.4. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES ............................................................................................................ 48
FONDS NATIONAL DE PROMOTION ET DE SERVICE SOCIAL ............................................................................................. 48
5.5.5. MINISTERE DES AFFAIRES FONCIERES .......................................................................................................... 48
5.5.6. MINISTERE DE L’AGRICULTURE................................................................................................................... 49
5.5.7. MINISTERE DE LA JUSTICE ET GARDE DES SCEAUX .......................................................................................... 49
5.5.8. MAIRIE DE KABINDA ET TERRITOIRE DE KABINDA ET LUBAO ............................................................................. 49
5.5.9. MISSION DE CONTROLE ............................................................................................................................ 49
5.5.10. ENTREPRISE EN CHARGE DES TRAVAUX .................................................................................................... 49
5.5.11. ONG ET LA SOCIETE CIVILE ................................................................................................................... 49
5.5.12. COMITE LOCAL DE REINSTALLATION ET GESTION DES LITIGES....................................................................... 50
5.5.13. CONSULTANT POUR L’EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR .............................................................. 50
5.6. ANALYSE DES CAPACITES EN REINSTALLATION ET BESOINS EN RENFORCEMENT ..................................................... 50
5.7. RESPONSABILITES ORGANISATIONNELLES...................................................................................................... 51
VI. ÉVALUATION DES PERTES ET DES COÛTS DES INDEMNISATIONS .............................................................. 54
6.1. REGLES ET PROCEDURES DE REINSTALLATION DANS LE CADRE DU PROJET ............................................. 54
6.1.1. PRINCIPES ............................................................................................................................................. 54
6.1.2. DESCRIPTION DE LA METHODOLOGIE DE COMPENSATION ET AUTRES FORMES D’AIDES A FOURNIR .. 54
6.1.3. MATRICE DE COMPENSATION .............................................................................................................. 55
6.1.4. CRITERES D’ELIGIBILITE ......................................................................................................................... 57
6.1.5. DATE LIMITE D’ELIGIBILITE.................................................................................................................... 58
6.1.6. EVALUATION DES PERTES ET INDEMNISATION EN 2017 ET 2022 .......................................................... 58
6.2. ESTIMATION DES PERTES ET DES COUTS DES INDEMNISATIONS.............................................................. 58
6.3. DESCRIPTION DE LA METHODOLOGIE DE COMPENSATION ET AUTRES FORMES D’AIDES A FOURNIR ..... 59
iii | P a g e

6.3.1. EVALUATION DE LA COMPENSATION POUR PERTE DE STRUCTURES BATIES EN MATERIAUX PRECAIRES


(SEMI-DURABLES)........................................................................................................................................... 59
6.3.2. EVALUATION DE LA COMPENSATION POUR PERTE DE STRUCTURES BATIES EN MATERIAUX DURABLES
....................................................................................................................................................................... 59
6.3.3. EVALUATION DE LA COMPENSATION POUR LA PERTE DE PLACE D’AFFAIRE SANS INFRASTRUCTURE
AVEC DES MARCHANDISES NON AMOVIBLES ................................................................................................. 62
6.3.4. EVALUATION DE LA COMPENSATION POUR PERTE DE PLACE D’AFFAIRE AVEC INFRASTRUCTURE
AMOVIBLE (TABLES, AUVENTS, ETALAGES) .................................................................................................... 62
6.3.5. EVALUATION DE LA COMPENSATION POUR LA PERTE DE CULTURES SAISONNIERES ............................ 62
6.3.6. EVALUATION DE LA COMPENSATION POUR PERTE DE CULTURES PERENNES (ARBRES) ........................ 62
6.3.7. EVALUATION DE LA COMPENSATION DES PERSONNES MORALES ........................................................ 63
6.3.8. ESTIMATION DE L’AIDE A LA REINSTALLATION A FOURNIR AUX PAP .................................................... 63
6.4. RESULTATS DE L’EVALUATION DES COUTS DE COMPENSATION .............................................................. 65
6.5. CHOIX DE LA FORME DE COMPENSATION ............................................................................................... 67
VII. CONSULTATION DU PUBLIC ET PARTICIPATION COMMUNAUTAIRE ......................................................... 69
7.1. OBJECTIFS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES .......................................................................................... 69
7.2. DEMARCHE ADOPTEE .............................................................................................................................. 69
7.3. ANALYSE DES CONSULTATIONS AVEC LES ACTEURS INSTITUTIONNELS ET LES PAP .................................. 70
7.3.1. SYNTHESE DES AVIS, PERCEPTIONS ET RECOMMANDATIONS DES ACTEURS INSTITUTIONNELS
PROVINCIAUX ................................................................................................................................................ 70
7.3.2. SYNTHESE DES AVIS, PREOCCUPATIONS ET RECOMMANDATIONS DES ACTEURS INSTITUTIONNELS ET
DES PAP ......................................................................................................................................................... 70
7.3.3. PRISE EN COMPTE DES PREOCCUPATIONS ET RECOMMANDATIONS DES ACTEURS LOCAUX ET DES PAP
DANS LE PAR .................................................................................................................................................. 72
7.4. ATELIER RESTITUTION DES RESULTATS DU PAR AUX PARTIES PRENANTES .............................................. 72
8.1. COUT DES INDEMNISATIONS ................................................................................................................... 74
8.2. COUTS DE LA MISE EN ŒUVRE ET DU SUIVI DU PAR ................................................................................ 74
8.3. CALENDRIER DE MISE EN ŒUVRE DU PAR ............................................................................................... 75
IX. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES ET DES CONFLITS ........................................................................ 77
9.1. PLAINTES – RAISONS – MOTIVATIONS ..................................................................................................... 77
9.2. DIVERSITE DES PLAINTES ET NECESSITE D’AVOIR DES ALERTES PRECOCES............................................... 77
9.3. FONCTIONNEMENT DU MGP GENERAL DU PACT ..................................................................................... 78
9.4. ORGANES DE TRAITEMENT DES PLAINTES ............................................................................................... 78
9.5. NIVEAUX DE TRAITEMENT DES PLAINTES ................................................................................................ 80
9.6. FONCTIONNEMENT DES CLGL .................................................................................................................. 81
9.7. FONCTIONNEMENT DU MGP POUR LA GESTION DES PLAINTES D’EAS/HS DU PACT ................................ 82
X. SUIVI ET EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR .............................................................................. 88
10.1. LE SUIVI ................................................................................................................................................. 88
10.2. INDICATEURS DE SUIVI .......................................................................................................................... 89
10.3. L’EVALUATION ....................................................................................................................................... 89
10.4. ACCOMPAGNEMENT SOCIAL DES PAP ................................................................................................... 90
iv | P a g e

XI. DIFFUSION DE L’INFORMATION AU PUBLIC ............................................................................................... 91


CONCLUSION .................................................................................................................................................. 92

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1. LISTE DES VILLAGES SECTION KABINDA - MBANGA ........................................................................................ 8


Tableau 2. Paramètres géométriques de Projet ......................................................................................................................... 9
Tableau 3. Travaux d’aménagement et de bitumage de la section Kabinda – Mbanga .......................................................... 11
Tableau 4: Impacts positifs du sous- projet .............................................................................................................................. 12
Tableau 5. Synthèse des principaux impacts négatifs du sous-projet...................................................................................... 13
Tableau 6. Caractéristiques socioéconomiques de la zone d’influence du sous-projet ........................................................... 16
Tableau 7. Répartition de chefs de ménages selon le sexe ..................................................................................................... 23
Tableau 8. Répartition des enquêtés (PAP) selon le sexe par rapport aux entités .................................................................. 23
Tableau 9. Les identifiés selon les agglomérations et villages ................................................................................................. 23
Tableau 10. Les PAPS selon tranches d’âges ......................................................................................................................... 25
Tableau 11. La répartition des PAP selon le statut matrimonial ............................................................................................... 25
Tableau 12. Niveau d’instruction des PAP ............................................................................................................................... 25
Tableau 13.Taille de ménages des PAP recensées................................................................................................................. 26
Tableau 14. PAP absentes pendant l’identification .................................................................................................................. 27
Tableau 15. Divergence de la législation congolaise avec la norme 5 de la Banque mondiale ............................................... 39
Tableau 16. Action de renforcement des capacités, d'information et de sensibilisation .......................................................... 51
Tableau 17.Responsabilités organisationnelles de la mise en œuvre ..................................................................................... 51
Tableau 18. Forme d’indemnisation possible ........................................................................................................................... 54
Tableau 19. Matrice de compensation ..................................................................................................................................... 55
Tableau 20. Type de pertes recensées .................................................................................................................................... 57
Tableau 21. Mercuriale des actifs bâtis calculés ...................................................................................................................... 60
Tableau 22. . Barème du Coût unitaire des actifs agricoles (cultures pérennes et saisonnières) ............................................ 62
Tableau 23. PAP morales ........................................................................................................................................................ 63
Tableau 24 Mercuriale des aides à la réinstallation ................................................................................................................. 65
Tableau 25 Mercuriale pour l’assistance au loyer .................................................................................................................... 65
Tableau 26.Mercuriale des aides au déménagement .............................................................................................................. 65
Tableau 27. Recensement des biens et personnes affectées par le projet en 2017 et 2022 .................................................. 66
Tableau 28: Synthèse des ateliers de restitutions .................................................................................................................... 73
Tableau 29. Coûts de la mise en œuvre et du suivi du PAR .................................................................................................... 74
Tableau 30. . Budget estimatif de mise en œuvre du PAR ...................................................................................................... 75
Tableau 31. . Calendrier de mise en œuvre ............................................................................................................................. 76
Tableau 32: Indicateurs de suivi et évaluation de la mise en œuvre du PAR .......................................................................... 89
Tableau 33:Indicateurs de suivi du PAR .................................................................................................................................. 90
v|Pa g e

LISTE DES SIGLES ET ABREVIATIONS


ACE Agence Congolaise de l’Environnement
BM Banque Mondiale
CES Cadre Environnemental et Social (de la Banque Mondiale)
CGES Cadre de Gestion Environnementale et Sociale
CI Cellule Infrastructures
COVID Corona Virus
CPR Cadre de Politique de réinstallation
DAO Dossier d’Appel d’Offres
EAS Exploitation et Abus sexuels
EIES Etude d’Impact Environnemental et Social
FONER Fonds National d’Entretien Routier
HGR Hôpital général de référence
HS Harcèlement sexuel
IDA International Development Association/Association Internationale de
Développement
MEDD Ministère de l’Environnement et Développement Durable
MGP Mécanisme de Gestion des Plaintes
MITP Ministère des Infrastructures et Travaux Publics
MOD Maitre d’Ouvrage Délégué
MST Maladies sexuellement Transmissibles
NBP-EAS/HS Note de Bonnes Pratiques pour lutter contre l’EAS/HS1
NES Norme Environnementale et Sociale (du CES)
ONG Organisation Non-Gouvernementale
PA Populations Autochtones
PACT Projet d’Appui à la Connectivité et au Transport
PAP Personne Affectée par le Projet
PAR Plan d’Action de Réinstallation
PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale
PO Politique Opérationnelle

1https://thedocs.worldbank.org/en/doc/ b3e4f9273f676308274e8831538d9f 91-0290032023/original/SEA-SH-Civil-Works-


GPN-Third-Edition-French-translation.pdf
vi | P a g e

Pro-routes Projet de réouverture et d’entretien des routes hautement prioritaire


RDC République Démocratique du Congo
RE Responsable Environnement
RN Route Nationale
SIG Système d’Information Géographique
SSE Santé et Sécurité, Environnement
TDR Termes de Référence
UES Unité Environnementale et Sociale
USD United States Dollar
VBG Violences basées sur le genre
VIH Virus d’immunodéficience humaine
ZS Zone de santé
vii | P a g e

RESUME EXECUTIF
Données de base
Données PAR
N° Sujet
2017 2022
1 Localisation du projet République Démocratique du Congo
2 Province/Territoire Lomami
Travaux de réhabilitation de route en terres de la RN2
3 Type des travaux
tronçon Kabinda - Lubao
Kabinda : 01 Novembre 2017
4 Date butoir PAR 30-nov-22
Lubao : 04 Novembre 2017
5 Distance à bitumer 200 Km 130 Km
Emprise de la route 8 -9 m 8-9m
6 Période d’élaboration du PAR 01- nov-17 30- nov-22
6 Coûts d’indemnisation 135 527,17 USD 115 685,41 USD
10 Budget total du PAR 230 527,17USD 126 685,405 USD
Nombre d’habitations (bâtis)
0 1
affectées
11 Nombre de ménages affectés 55 70
Chefs de ménages présents lors de
11.1. 55 59
l’identification
Chefs de ménages absents lors de
11.2. 0 11
l’identification
Nombre d’infrastructures (fixes et
12 54 42
précaires) de commerce affectés
Autres infrastructures sociales
13 affectées (clôtures, paillotte de repos, 0 7
puits, guérite, etc.)
14 Nombre PAP morale affectée 0 2
15 Nombre PAP féminines affectées 0 17
16 Nombre PAP masculines affectées 0 53
12 (9 hommes et 3
18 Nombre de PAP vulnérables 1
femmes)
Nombre d’arbres fruitiers affectés
19 0 140
(pieds)
20 Nombre de champs affectés 28 0
Nombre d’arbres fruitiers affectés
21 309 140
(pieds)
TOTAL BUDGET MISE EN ŒUVRE PAR 230 527,17 USD 126 685,405 USD

Depuis 2006, le Gouvernement de la République Démocratique du Congo (RDC) dans le secteur routier
a pour objectif d’assurer la réouverture au trafic des principales liaisons du réseau ultra-prioritaire
encore impraticables et non programmées sur d’autres financements (estimé à l’époque à 9.135 km)
ainsi que leur entretien. Le financement de l’entretien des routes en terre concernées devant ensuite
être progressivement pris en charge par le Fonds National d’Entretien Routier (FONER), créé par la Loi
n° 08/006-A du 07 juillet 2008.

Le Projet de réouverture et d’entretien des routes hautement prioritaire (Pro-Routes) initié par le
Gouvernement de la RDC et la Banque mondiale, et mis en œuvre de 2008 à juin 2020 par la Cellule
viii | P a g e

Infrastructures (CI) du Ministère des Infrastructures et Travaux Publics (MITP), s’inscrit en droite ligne
dans la stratégie ci-dessus. Son financement s’élève à hauteur de 387 millions USD.

Le projet Pro-Routes a permis de couvrir dix (10) axes routiers sur une longueur totale cumulée de
3.345 km.

Fort des résultats satisfaisants obtenus par Pro-Routes avec son approche d’aménagement progressif
suivi d’un entretien soutenu et d’une possibilité ultérieure de bitumage des tronçons en fonction d’une
augmentation du trafic et dans la poursuite de son objectif de réhabilitation et d’entretien des axes non
encore couverts sur le réseau ultra-prioritaire, le Gouvernement a soumis une requête de financement à
l’IDA pour la mise en place, d’un nouveau projet routier, dénommé Projet d’Appui à la Connectivité et
au Transport (PACT). Ce dernier devra procéder à la réhabilitation et au bitumage des axes identifiés
dont l’axe Kabinda-Mbanga pour assurer l’extension progressive du réseau ultra prioritaire, ainsi que
des travaux d’aménagement de l’aéroport de Goma.

Le PACT s'articule autour de 4 composantes et sous composantes techniques ci- après :


Composante 1 : Gouvernance Sectorielle pour une Connectivité Améliorée
Composante 2 : Programme d'Amélioration des Transports et de la Connectivité Numérique
Composante 3 : Mesures Environnementales et Sociales
Composante 4 : Composante de Réponse d'Urgence Contingente – CERC

Dans la composante 2 « Programme d'Amélioration des Transports et de la Connectivité Numérique »,


précisément dans sa sous-composante 2.1. : « Amélioration de la Connectivité Routière », le Projet
PACT financera le bitumage des tronçons routiers Mbuji-Mayi Kabinda (150 km), Kabinda - Mbanga
(130 km), et Butembo Kanya-Bayonga (160 km). Les travaux incluront l'installation de fourreaux de fibre
optique dans l'emprise de la route ainsi que la réparation ou le remplacement des puits d'eau existants
et la réhabilitation de quelques infrastructures sociales le long de la route.

Cependant, le sous-projet dans le cadre des travaux de bitumage du tronçon Kabinda - Mbanga dont la
réalisation peut avoir des incidences négatives sociales sur les populations riveraines à savoir le
déplacement de populations, les pertes d’activités commerciales, de biens, des arbres fruitiers et
cultures, des actifs bâtis, des sources de revenus, etc. La version finale du rapport des études
techniques des travaux réalisés pour ce tronçon sont disponibles.

Ainsi, pour éviter, minimiser ou compenser ces impacts négatifs potentiels aux populations riveraines et
optimiser les impacts positifs, le Projet PACT a été actualisé en novembre 2021 le PAR préparé en
novembre 2017 dans le cadre du projet ProRoute II dont la date butoir est fixée au 13 Novembre 2021
et repoussée au 30 septembre 2022 dans les mêmes conditions que lors de l’évaluation
socioéconomique précédentes.
Au cours de la première mission de supervision du projet PACT par la Banque mondiale du 05 au 14
décembre 2022, la date de démarrage des travaux vient d’être renvoyée au 15 mai 2023. Il a donc été
demandé au Projet PACT de procéder à l’actualisation du PAR élaboré en 2017, vu les changements
opérés dans la zone du projet.
ix | P a g e

Dans le cadre de cette actualisation du PAR, la date butoir est fixée au 30 novembre 2022

Ce plan vise à prévenir et gérer de façon équitable les éventuelles incidences qui pourraient découler de
la mise en œuvre du Projet et être en conformité avec la législation nationale et les exigences du
Nouveau Cadre Environnemental et Social de la Banque Mondiale, notamment la Norme
Environnementale et Sociale (NES) n°5 relative à l’Acquisition de terres, restrictions à l’Utilisation de
terres et réinstallation involontaire. A cet égard, les recommandations de la Note de bonnes pratiques
pour lutter contre l’EAS/HS (NBP-EAS/HS) dans le cadre du financement de projets d´investissement
comportant de grands travaux de génie civil seront prises en compte pour l´enrichissement des mesures
de prévention, atténuation et réponse à ces risques liés au projet (3ième édition, octobre 2022).

Les objectifs du Plan d’Action de Réinstallation (PAR) consistent en la mise en place des mécanismes
de minimisation des impacts sociaux afin de prendre en compte les impacts du déplacement involontaire
des populations affectées par le Projet, en leur permettant de reconstituer leurs moyens d’existence et
leur niveau de vie. Il s’agit également de restaurer les moyens de production et les revenus au niveau
individuel et collectif supérieur ou égal à la condition initiale.

La préparation du PAR a nécessité l’examen des textes juridiques nationaux en la matière, notamment
la loi n°73-021 du 20 juillet 1973 portant régime général des biens, régime foncier et immobilier et
régime des sûretés telle que modifiée et complétée par la loi n° 80-008 du 18 12 juillet 1980, la loi
n°77/01 du 22 février 1977 sur l’expropriation pour cause d’utilité publique et la loi n° 11/009 du 09 juillet
2011 portant principes fondamentaux relatifs à la protection de l’environnement.

Pour procéder à l’élaboration du présent PAR, il a été adopté une démarche méthodologique basée sur
plusieurs approches complémentaires avec un accent particulier mis sur l’information des parties
prenantes et la consultation des populations susceptibles d’être affectées par les travaux de la mise en
œuvre du projet.
Ainsi, les démarches méthodologiques suivantes ont été successivement adoptées :
- La rencontre de coordination et d’orientation de la mission avec la cellule Infrastructures : elle a
consisté à définir le planning des activités sur le terrain et à réunir toute la documentation
nécessaire à la connaissance et à la maîtrise du projet ;
- La revue documentaire : elle s’est basée sur l’exploitation et l’analyse préalable de tous les
documents nécessaires à la connaissance et à la maîtrise du projet et de sa zone d’intervention;
- Rencontre d’information avec les autorités provinciales : elle a consisté à un entretien semi-
structuré avec l’administrateur sur le projet, dans le but de recueillir ses avis, considérations,
préoccupations et recommandations ;
- Séance d’information des parties prenantes sur le projet : elle a consisté en une séance de focus
group des parties prenantes (chefs de localités, les femmes, leaders communautaires, les jeunes,
personnes vulnérables, société civile) sur le projet permettant d’informer tous les acteurs
concernés et de collecter des données socio-économiques dans la ville de Kabinda, au village
Kitenge Lupata et à Mbanga ;
- Visite guidée de terrain : elle était basée sur la reconnaissance conjointe Cellule Infrastructures,
PACT des axes routiers situés dans les provinces du Kasaï Oriental et du Lomami principalement
le tronçon Kabinda - Mbanga long de 130 Km avec les principales parties prenantes (élus locaux,
chefs de quartiers, chef des villages et les services techniques locaux) du projet suivi d’une
caractérisation de l’axe ;
x|Pa g e

- Enquêtes socio-économiques et collecte de données : elles ont été réalisées du 03 au 09


novembre 2022 et ont consisté dans la collecte, sur toute l’étendue de la zone d’intervention et
d’influence du projet, des données biophysiques et socio-économiques nécessaires à l’analyse
environnementale et socio-économique de la population ;
- Consultations publiques : elles ont eu lieu du 3 au 9 novembre 2022 et il était question de
présenter aux populations qui seront affectées par les travaux du projet et aux différentes parties
prenantes (élus locaux, services techniques, etc.) du projet, la synthèse du PAR sur les
principaux impacts socio-économiques que les travaux vont engendrer et les mesures indicatives
de réinstallation prévues pour leur mitigation d’une part, et de l’autre part, de recueillir les avis,
préoccupations et craintes suggestions et recommandations de la population bénéficiaire du
projet.
Les travaux à réaliser concernent le bitumage du tronçon routier Kabinda - Mbanga long de 130 KM.
Une chaussée bidirectionnelle avec 2 voies de largeur de 3,5 m et deux accotements de largeur 1,0 m.
Dans les traversées des agglomérations, une emprise de 9 m pourrait être examinée comme variante
en cas d’affectation importante des biens.
Conformément au CES de la Banque mondiale, les déplacements ont été minimisés dans le cadre de la
préparation du présent PAR. Les cas inévitables font l’objet du présent PAR et concernent les biens qui
seront impactés lors des travaux de bitumage de la RN2, tronçon Kabinda - Mbanga.

Le recensement des personnes susceptibles d’être affectées par le projet s’est déroulé du 03 au 09
novembre 2022. Cette fourchette de dates constitue les limites de l’éligibilité à la réinstallation. Toute
occupation de l’emprise du projet intervenue au-delà de ces dates ne pourra plus être éligible à une
compensation. Un communiqué a été établi et diffusé dans ce sens aux chaines Radio Tokomi Wapi et
RTGA.

La mise en œuvre du présent PAR sur le tronçon Kabinda - Mbanga devra être lancée avant le début
des travaux d’exécution du sous-projet et nécessite une grande attention et responsabilisation de tous
les intervenants. Elle incombe à la Cellule Infrastructures qui devra prendre toutes les dispositions
nécessaires pour l’exécution et le suivi correct de la mise en œuvre dudit PAR.
À cet effet, le projet dispose, en son sein, d’un Expert en Développement Social qui assurera le suivi
d’une bonne exécution du présent PAR.

Au cours de la mise en mise en œuvre de ce PAR des personnes peuvent se sentir lésées et vont
certainement réagir par la formulation de plaintes de différents types (verbal, écrits, par téléphone…) en
vue de trouver réparation auprès du projet ou des acteurs associés à sa mise en œuvre. C’est dans
cette optique que le PACT a élaboré un Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) dans le but de gérer
les risques et les éventuels conflits, diffuser les informations, permettre l’alerte précoce et augmenter la
responsabilisation des différents acteurs et des bénéficiaires du projet. Ce MGP sera rendu opérationnel
par la mise en place de Comité Local de Gestion des Litiges (CLGL) par la Cellule Infrastructures
auprès de chaque partenaire. Ainsi, les PAP lésées et d’autres membres de la communauté pourraient
se rendre auprès de CLGP installé sur le tronçon Mbuji-Mayi - Kabinda. La mission de ces comités est
de documenter et traiter les différentes requêtes des plaintes reçues en vue d’apporter des solutions
adaptées en collaboration avec les entreprises contractantes, les structures spécialisées en gestion des
litiges et le PACT. Ce Mécanisme de Gestion des Plaintes a aussi prévu des dispositions particulières
pour la prise en compte des questions liées au genre notamment les Violences Basées sur le Genre
xi | P a g e

(VBG), y compris l’EAS/HS via les différents comités de gestion des plaintes installés aux territoires
(Kabinda et Lubao) sur le tronçon Kabinda - Mbanga.
Se retrouvant avec les éventuels cas de VBG/EAS/HS, les cas seront référés aux ONG ou structures
spécialisées pour la prise en charge holistique des cas.
Le mécanisme de gestion de plaintes à travers sa commission EAS/HS du projet PACT doit recevoir la
totalité des préoccupations de la communauté en la matière. C’est–à-dire que toutes les plaintes liées à
l’EAS/HS seront orientées vers la commission de gestion des plaintes d’EAS/HS.
L’ONG spécialisée en VBG recevra les plaintes de plusieurs portes d’entrée à savoir les formations
sanitaires, les ONG de droit de l’Homme, les associations des femmes, les cabinets juridiques, le comité
local du MGP générique de la communauté.
La source de financement des indemnisations est celle du Gouvernement de la RDC.
Le budget estimatif du Plan d’Action de Réinstallation sur le tronçon Kabinda - Mbanga s’élève à dollars
américains cent vingt - six mille six cent quatre-vingts cinq virgule quarante-cinq centime 126685,4
USD).

Les coûts de compensation financière des pertes des structures et/ou de revenus commerciaux et du
démantèlement des installations semi-fixes seront pris en charge par le Gouvernement de la République
Démocratique du Congo.

Pour préservées la valeur monétaires des actifs affectés face aux fluctuations du taux de change et
éviter des malentendus, les prix des biens (actifs affectés) sont fixés (estimés) en dollars US, mais la
somme due sera versée en FC au taux du jour de la négociation entre le propriétaire et le représentant
du projet PACT.
xii | P a g e

EXECUTIVE SUMMARY
Basic data
PAR data
No. Subject
2017 2022
1 Project location Democratic Republic of Congo
2 Province/Territory Lomami
Earth road rehabilitation works of the RN2 Kabinda -
3 Type of work
Lubao section
Kabinda : 01 November 2017
4 Deadline BY 30-Nov-22
Lubao : 04 November 2017
5 Distance to be paved 200km 130km
right of way 8-9m 8 - 9m
6 RAP development period Nov-17 Nov-22
6 Compensation costs $135,527.17 $ 115 685,41
10 Total RAP budget $230,527.17 $ 126.685,405
Number of homes (buildings) affected 0 1
11 Number of households affected 55 70
Households present at identification 55 59
Households absent at identification 00 11
Number of trade infrastructures (fixed
12 54 42
and precarious) affected
Other affected social infrastructure
13 (fences, rest hut, well, sentry box, 0 7
etc.)
14 Moral PAP number affected 0 2
15 Number of affected female PAPs 0 17
16 Number of affected male PAPs 0 53
11 (9 men and 3
18 Number of vulnerable PAPs 1
women)
19 Number of fruit trees affected (feet) 0 140
20 Number of affected fields 28 0
21 Number of fruit trees affected (feet) 309 140
TOTAL BUDGET IMPLEMENTED BY $230,527.17 $ 126.685,405

Since 2006, the Government of the Democratic Republic of Congo (DRC) in the road sector has aimed
to ensure the reopening to traffic of the main links of the ultra-priority network that are still impracticable
and not programmed on other funding (estimated at 1 period at 9,135 km) as well as their maintenance.
The financing of the maintenance of the earth roads concerned must then be gradually taken over by the
National Road Maintenance Fund (FONER), created by Law No. 08/006-A of July 07, 2008.

The High Priority Roads Reopening and Maintenance Project (Pro-Routes) initiated by the Government
of the DRC and the World Bank, and implemented from 2008 to June 2020 by the Cellule Infrastructures
(CI) of the Ministry of Infrastructure and Travaux Publics (MITP), is directly in line with the above
strategy. Its financing amounts to 387 million USD.
xiii | P a g e

The Pro-Routes project made it possible to cover ten (10) roads over a total cumulative length of 3,345
km.

On the strength of the satisfactory results obtained by Pro-Routes with its progressive development
approach followed by sustained maintenance and the subsequent possibility of asphalting the sections
according to an increase in traffic and in pursuit of its objective of rehabilitation and maintenance of axes
not yet covered on the ultra-priority network, the Government submitted a request for financing to IDA for
the establishment of a new road project, called Support Project for Connectivity and Transportation
(PACT). The latter will have to carry out the rehabilitation and asphalting of the identified axes, including
the Kabinda - Mbanga axis to ensure the gradual extension of the ultra-priority network, as well as
development work at Goma airport.

The PACT is structured around 4 technical components and sub-components below:


Component 1: Sector Governance for Improved Connectivity
Component 2: Transport and Digital Connectivity Improvement Program
Component 3: Environmental and Social Measures
Component 4: Contingent Emergency Response Component – CERC

In component 2 “Program for the Improvement of Transport and Digital Connectivity”, specifically in its
sub-component 2.1. : "Improvement of Road Connectivity", the PACT Project will finance the asphalting
of road sections Mbuji-Mayi Kabinda (150 km), Kabinda - Mbanga (130 km), and Butembo Kanya-
Bayonga (160 km). The works will include the installation of fiber optic ducts in the road right-of-way as
well as the repair or replacement of existing water wells and the rehabilitation of some social
infrastructure along the road.

However, the sub-project within the framework of the asphalting works of the Kabinda - Mbanga section,
the implementation of which may have negative social impacts on the local populations, namely the
displacement of populations, the loss of commercial activities, property, trees fruit trees and crops, built
assets and sources of income etc. The final version of the report of the technical studies of the work
carried out for this section is available.

Thus, to avoid, minimize or compensate for these potential negative impacts on local populations and
optimize positive impacts, the PACT Project updated in November 2021 the RAP prepared in November
2017 as part of the ProRoute II project, whose deadline is set for November 13, 2021 and postponed to
September 30, 2022 under the same conditions as during the previous socio-economic assessment.

During the first supervision mission of the PACT project by the World Bank from 05 to 14 December
2022, the start date of the work has just been postponed to 15 May 2023. The PACT Project was
therefore asked to update the RAP developed in 2017, given the changes made in the project area.

As part of this RAP update, the deadline is November 30, 2022.

This plan aims to prevent and equitably manage any potential impacts that may arise from the
implementation of the Project and to comply with national legislation and the requirements of the World
Bank's New Environmental and Social Framework, in particular the Environmental and Social Standard.
Policy (NES) No. 5 relating to Land Acquisition, Restrictions on Land Use and Forced Resettlement. In
xiv | P a g e

this regard, the recommendations of the Note on good practices to combat SEA/HS (NBP-EAS/HS) in
the context of the financing of investment projects involving major civil engineering works will be taken
into account for the enrichment of prevention, mitigation and response measures to these project-related
risks (3rd edition , October 2022).

The objectives of the Resettlement Action Plan (RAP) consist of the establishment of social impact
minimization mechanisms in order to take into account the impacts of the involuntary displacement of
the populations affected by the Project, by allowing them to reconstitute their means of living. existence
and their standard of living. It is also a question of restoring the means of production and the incomes at
the individual and collective level superior or equal to the initial condition.

The preparation of the RAP required the examination of the national legal texts on the subject, in
particular law n°73-021 of July 20, 1973 on the general property regime, land and real estate regime and
securities regime as amended and supplemented by the Law No. 80-008 of July 18, 12, 1980, Law No.
77/01 of February 22, 1977 on expropriation for public utility and Law No. 11/009 of July 9, 2011 on the
fundamental principles relating to Environmental protection.

To proceed with the development of this RAP, a methodological approach was adopted based on
several complementary approaches with particular emphasis on informing stakeholders and consulting
populations likely to be affected by the work of the project implementation.
Thus, the following methodological approaches were successively adopted:
- The coordination and orientation meeting of the mission with the Infrastructure unit: it consisted
of defining the schedule of activities in the field and gathering all the documentation necessary
for knowledge and control of the project;
- The documentary review: it was based on the exploitation and the preliminary analysis of all the
documents necessary for the knowledge and the control of the project and its zone of
intervention;
- Information meeting with the provincial authorities: it consisted of a semi-structured interview
with the administrator on the project, with the aim of collecting his opinions, considerations,
concerns and recommendations;
- Information session for institutional actors on the project: it consisted of a focus group session
for stakeholders (heads of localities, women, community leaders, young people, vulnerable
people, civil society) on the project to inform all the actors concerned and to collect socio-
economic data in the town of Kabinda , in the village of Kitenge Lupata and Mbanga ;
- Guided field visit: it was based on the joint Infrastructure Cell, PACT reconnaissance of the
roads located in the Lomami provinces , mainly the Kabinda - Mbanga section , 130 km long,
with the main stakeholders (local elected officials, district chiefs, chief of villages and local
technical services) of the project followed by characterization of the axis;
- Socio-economic field surveys and data collection: they consisted of November 03 to 09, 2022
and to collect, over the entire extent of the project's area of intervention and influence, the
necessary biophysical and socio-economic data environmental and socio-economic analysis of
the population;
- Public consultations: took place from November 3 to 9, 2022 and it was a question of presenting
to the populations who will be affected by the project works and to the various stakeholders (
local elected officials, technical services, etc.) of the project, the summary of the RAP on the
xv | P a g e

main socio-economic impacts that the works will generate and the indicative resettlement
measures planned for their mitigation on the one hand, and on the other hand, to collect the
opinions, concerns and fears, suggestions and recommendations of the beneficiary population
of the project.

Kabinda - Mbanga road section, 130 KM long. A two-way carriageway with 2 lanes 3.5 m wide and two
shoulders 1.0 m wide. In the crossings of agglomerations, a right-of-way of 9 M could be examined as a
variant in the event of significant allocation of goods.
In accordance with the World Bank's CES, travel has been minimized in the preparation of this RAP. The
unavoidable cases are the subject of this RAP and concern the goods which will be impacted during the
asphalting works of the RN2, Kabinda - Mbanga section.

The census of people likely to be affected by the project took place from November 3 to 9, 2022. This
range of dates constitutes the limits of eligibility for resettlement. Any occupation of the project right-of-
way that occurs after these dates will no longer be eligible for compensation. A press release was drawn
up and broadcast to this effect on the Radio Tokomi channels. Wapi and RTGA.

The implementation of this RAP on the Kabinda - Mbanga section must be launched before the start of
the execution works of the sub-project and requires great attention and accountability from all
stakeholders. It is the responsibility of the Infrastructure Unit, which must take all the necessary
measures for the execution and proper monitoring of the implementation of the said RAP.
To this end, the project has, within it, a Social Development Expert who will monitor the proper
implementation of this RAP.

During the implementation of this RAP, people may feel aggrieved and will certainly react by formulating
complaints of different types (verbal, written, by telephone, etc.) with a view to finding redress with the
project or the actors. associated with its implementation. It is with this in mind that PACT has developed
a Complaints Management Mechanism (CMM) with the aim of managing risks and possible conflicts,
disseminating information, enabling early warning and increasing the accountability of the various actors
and beneficiaries of the project. This MGP will be made operational by the establishment of the Local
Dispute Management Committee (CLGL) by the Infrastructure Unit with each partner. Thus, the
aggrieved PAPs and other members of the community could go to CLGP installed on the Mbuji-Mayi -
Kabinda section. The mission of these committees is to document and process the various requests for
complaints received with a view to providing appropriate solutions in collaboration with the contracting
companies, the structures specialized in dispute management and the PACT. This Complaint
Management Mechanism has also provided for special provisions for taking into account gender-related
issues, in particular Gender-Based Violence (GBV), including SEA/SH via the various complaints
management committees set up in the territories (Kabinda and Lubao ) on the Kabinda - Mbanga section
.
Finding themselves with possible cases of GBV/SEA/SH, the cases will be referred to NGOs or
specialized structures for the holistic management of cases.
The complaint management mechanism through its EAS/HS committee of the PACT project must
receive all the concerns of the community in this area. That is, all SEA/HS complaints will be referred to
the SEA/HS Complaints Commission.
xvi | P a g e

The NGO specialized in GBV will receive complaints from several entry points, namely health facilities,
human rights NGOs, women's associations, legal firms, the local committee of the generic PGM of the
community.

The source of funding for compensation is that of the Government of the DRC.

The estimated budget of the Resettlement Action Plan on the Kabinda - Mbanga section amounts to US
dollars one hundred and twenty - six thousand six hundred and eighty-five comma forty-five cents
126685,4 USD).

The costs of financial compensation for the loss of structures and/or commercial income and the
dismantling of semi-fixed installations will be borne by the Government of the Democratic Republic of
Congo.

To preserve the monetary value of affected assets in the face of exchange rate fluctuations, and avoid
misunderstandings, the prices of the goods (affected assets) are set (estimated) in US dollars, but the
amount due will be paid in FC at the rate of the day of negotiation between the owner and the
representative of the PACT project.
xvii | P a g e

MAMBU A MU NSOMBELU
Tshidimu tshia 2015
N° Tshitupa tshia bualu
2017 2022
1 Muaba udibu basombele République démocratique du Congo
2 Tshitupa tshia ditunga Lomami
Mudimu wa kuakaja njila wa Kabinda - Lubao wa mu
3 Mushindu wa mudimu
njila munene wa 2
Kabinda: 1 Ngondo Muisatu
4 Dituku dia ndekelu dia PAR 2017 30/11-22
Lubao: 4/11/2017
5 Ntanta wa kutua bitamina Kilometre 200 Kilometre 130
Dienza njila 8-9 m 8-9m
6 Tshikondo tshia dienza dia RAP Tshia kumpala Muanda wa pa buawu
6 Mushinga wa difutu 135 527,17 USD 115 685,41 USD
Budikete buonso bua tshipatshila tshia
10 230 527,17USD 126 685,405 USD
DPRK
Bungi bua nzubu ivuabu bibake 0 1
11 Bungi bua mêku adibu bakuate 55 70
55 59
00 11
Bungi bua bintu bia mushinga bidibu
12 benze nabi mudimu (bijadika ne bidi 54 42
kabiyi bijadika)
Bintu bikuabu bia bantu bidi ne njiwu
(ntendelelu wa mu nzubu, tshilamba
13 0 7
tshia kuikisha natshi, tshina tshia mâyi,
ne bikuabu)
14 Bungi bua bantu badi bapete MPA 0 2
15 Bungi bua bakaji badi ne disama edi 0 17
16 Bantu balume badi ne disama dia PAH 0 53
12 (balume 9 ne bakaji
18 Bungi bua bantu badi mu njiwu 1
3)
bungi bua mitshi ya mamuma idi ne
19 0 140
bimuma (bianza)
20 Bungi bua madimi 28 0
bungi bua mitshi ya mamuma idi ne
21 309 140
bimuma (bianza)
BUDIJETU BUONSE BUDI BUENZEDI
2307,17 USD 126.685,405USD
BUA KUENZA
Katshia mu 2006, mbulamatadi wa ditunga dia congo (DRC) mu mudimu wa njila udi ne tshipatshila
tshia kujadika dibulula dia njila ne dilama dia njila minene idi kayiyi mianji kuenzeka ne idi kayiyi mienza
bua makuta makuabu (idibu bela meji ne: idi kilometre 9135 tshikondo atshi). Ku diambuluisha dia
mikenji ya mbulamatadi ya mu ditunga dia France, mbulamatadi wa mu ditunga dia France udi wenza
mudimu ne makuta adibu bafuta bua kuakaja njila ya buloba.

Mudimu wa dibulula ne dilama njila wa mushinga wa bungi (Pro-Routes) udi mbulamatadi wa ditunga
dia Congo ne Banque mondiale benze, ne udibu benza mu 2008 too ne mu ngondo muisambombo wa
xviii | P a g e

2020 kudi kasumbu ka Infrastructure (CI) ka ministère des Infrastructures et Travaux publics (MITP), udi
mu mulongo muakane mu tshipatshila etshi. Mudimu eu udi ne makuta miliyo 387.

Mudimu wa Pro-Routes wakambuluisha bua kulengeja njila dikumi (10) bua bule bua kilometre 3345.

Ku diambuluisha dia bipeta bimpe bivua Pro-Routes mupete mu mushindu wende wa kulongolola njila
bitekete bitekete ne bienza ne dilama bimpe ne mushindu wa kuibaka mashinyi bua kuakaja mashinyi
ne mu dikeba tshipatshila tshiende tshia kuakaja ne kuakaja njila idi kayiyi mianji kukumbana mu njila
wa mushinga wa bungi, mbulamatadi wakenza dilomba dia makuta kudi IDA bua mudimu mupiamupia
wa njila udibu babikila ne: Projet de soutien à la connectivité et au transport (PACT). Yeye neenze
mudimu wa kuakajilula ne wa kuakaja njila idibu bajadike, bu mudi wa Kabinda-Mbanga bua
kutungunuka ne kuambuluishangana ku kakese ku kakese ne njila udi ne mushinga wa bungi, ne
mudimu wa kulongolola lupalu lua ndeke lua mu Goma.

PACT idi ne bitupa binayi ne bitupa bikese bia tekinike bidi bilonda ebi:
Tshitupa tshia 1: Mbulamatadi wa bisumbu bua kuakaja diumvuangana
Tshitupa tshia 2: Programe wa kuakaja mashinyi ne dipetangana dia biamu
Tshitupa 3: Malu a bikadilu ne a nsombelu
Tshitupa tshia 4: Tshitupa tshia diandamuna dia lukasa tshia tshipeta tshia lukasa

Mu tshitupa tshia 2 tshia programe eu, mu tshitupa tshia 2.1 tshia mukanda eu: "Diakaja dia njila"
(Enhancement of Transport and Digital Connectivity Programme), PACT neyifile makuta bua kulongolola
njila ya Mbuji-Mayi Kabinda (150 km), Kabinda-Mbanga (130 km), ne Butembo Kanya-Bayonga (160
km). Mudimu eu udi ulomba kuibaka biibi bia fibre mu njila ne kulongolola anyi kupingaja biibi bia mâyi
bidi ku luseke lua njila ne kulongolola amue bintu bia bantu.

Kadi, mudimu wa kuibaka wa Kabinda - Mbanga udi mua kuikala ne bipeta bibi bua bantu badi ku
muelelu kua mâyi, bu mudi diumbuka dia bantu, dijimija dia midimu ya bungenda, bintu, mitshi ya
mamuma ne bia pa madimi, bintu bidibu bibake ne mpokolo ya makuta. Mukanda wa ndekelu wa
luapolo lua makebulula a biamu bia mudimu udi mu tshitupa etshi udi mu Enternete.

Nunku, bua kuepuka, kupepeja anyi kukepesha bipeta bibi bidi mua kumueneka, ne bua kuakaja bipeta
bimpe, mbalongolole mukanda wa CPR bua PACT. Mukanda wa ndekelu eu uvua ulomba bua
kulongolola Ndongamu wa malu a disomba (PAR) bua tshipatshila tshia bitumage tshia Kabinda -
Mbanga tshidi tshiumvuangana ne CPR.

Ndongamu eu udi ne tshipatshila tshia kukepesha ne kulombola bimpe ntatu idi mua kumueneka ku
dienza dia mudimu eu ne kuikala mu diumvuangana ne mikenji ya ditunga ne mikenji idi mu Mukanda
mupiamupia wa malu a bikadilu ne malu a nkaya wa Banka wa buloba bujima, nangananga mikenji ya
bikadilu ne malu a nkaya (NES) 5 idi itangila dipeta dia buloba, mikalu ya dienza nabu mudimu ne
diumbusha bantu ku bukole. Mu bualu ebu, ngenyi idi mu mukanda wa Bienzedi bimpe bua kuluisha
njiwu ya EAS/HS (NBP-EAS/HS) mu dikuatshisha dia makuta a biamu bia dienza nabi midimu minene
ya dienza dia midimu ya dienza dia midimu ya dienza dia midimu ya dienza dia midimu ya dienza dia
midimu ya dienza dia midimu
xix | P a g e

Bipatshila bia Ndongamu wa dienza mudimu bua dijadikulula dia bantu (PAR) mbia kuibaka mishindu ya
kukepesha ntatu ya mu nsombelu bua kuandamuna ku ntatu idi ifumina ku diumbuka dia bantu badi
mudimu eu unyanga, ne kubambuluisha bua kuakaja nsombelu wabu. Tudi kabidi ne bua kujadikulula
biamu bia kupatula nabi bintu ne makuta a muntu yonso ne a tshisumbu tshia bantu pa mutu pa
nsombelu wa ku ntuadijilu.

Dienza dia mukanda wa dienza dia biambilu (PAR) divua dilomba kukonkonona mifundu ya mikenji ya
ditunga idi itangila tshilumbu etshi, nangananga Mikenji N°73-021 ya dia 20 ngondo wa 7 wa 1973 idi
itangila malu a dienza dia bintu, a dienza dia buloba ne dia nzubu ne a dienza dia bintu bidibu bafuta bu
mudiyi mikudimuna ne mijadikibua kudi Mikenji N°80-008 ya dia 12 ngondo wa 18 wa 1980, Mikenji
N°77/01 ya dia 22 ngondo wa 2 wa 1977 idi itangila dipanga dia bintu bua diakalenga dia bantu ne
Mikenji N°11/009 ya dia 9 ngondo wa 7 wa 2011 idi itangila mêyi manene adi atangila bukubi bua
muaba utudi basombele.

Bua kulongolola tshipatshila etshi, bakangata mushindu wa kuenza malu uvua muimanyine pa mishindu
ya bungi ivua yambuluisha bua kuambila bantu bavua ne bualu ne kuyukila ne bantu bavua mua
kukenga bua mudimu wa dienza wa mudimu eu.
Ke bualu kayi bakangata mishindu eyi:
- Muena mudimu eu wakadisangisha ne kasumbu ka Infrastructure bua kulongolola malu ne
kulongolola mikanda yonso ivuabu dijinga nayi bua kumanya mudimu eu bimpe;
- Dibala dia mikanda: divua dimanyine pa dienza mudimu ne kukonkonona mikanda yonso ivuabu
dijinga nayi bua kumanya ne kulombola mudimu ne muaba uvuawu.
- Musangilu wa dimanyisha ne mbulamatadi wa provense: uvua muyuki wa tshitupa tshimue ne
mulombodi wa mudimu bua kupeta ngenyi yende, ngenyi yende, tunyinganyinga tuende ne
mibelu yende;
- Tshisangilu tshia dilongesha bena mudimu ba mbulamatadi malu a mudimu eu: tshivua tshienza
ne tshisangilu tshia bena mudimu (bakokeshi ba miaba, bakaji, balombodi ba bisamba, bansonga,
bantu badi mu njiwu, bena mbulamatadi) bua kulongesha bantu bonso bavua ne bualu ne
kusangisha malu a nkaya mu tshimenga tshia Kabinda, mu musoko wa Kitenge Lupata ne mu
Mbanga;
- Luendu lua muinshi mua buloba: luvua luimanyine pa dimona dia njila ya njila idi mu provense ya
Lomami, nangananga tshitupa tshia Kabinda - Mbanga tshia kilometre 130 ne bantu badi ne
bualu bua bungi (balombodi ba muaba, bamfumu ba bisumbu, bamfumu ba misoko ne midimu ya
biamu) ne dilonda dia tshimfuanyi tshia njila;
- Makebulula a malu a nkaya ne a nkaya ne disangisha dia malu a nkaya: avua menzeke mu dia 3
too ne dia 9 ngondo wa 11 wa 2022 ne avua ne bua kusangisha malu a nkaya ne a nkaya adi
akengela bua kukonkonona nsombelu wa bantu ne a nkaya;
- Disambila dia bantu: diakenzeka kumbukila mu 3 too ne mu 9 ngondo wa 11 wa 2022, ne
disambila edi divua bua kuambila bantu badi mudimu eu ne bua kulenga ne bantu ba bungi badi
ne bujitu (balombodi ba muaba, midimu ya biamu, ne bikuabu) bua mudimu eu, diandamuna dia
mukanda wa malu a mpangilu bua malu manene a nkaya ne a mpetu adi mudimu eu ne bua
kukebesha ne malu adibu mua kuenza bua kukepesha ntatu eyi.
Mudimu eu udi utangila dibue dia bitamina dia njila wa Kabinda - Mbanga wa kilometre 130. Njila wa
njila yonso ibidi ne njila ibidi ya bule bua metre 3,5 ne njila ibidi ya bule bua metre 1.0. Mu njila ya mu
xx | P a g e

bimenga binene, badi mua kukonkonona mushindu wa kuambula bintu wa 9 M bu mushindu muikalabu
mua kuambula bintu bia bungi.
Mu diumvuangana ne TSB wa Banka wa buloba bujima, bavua bakeba bua kukepesha luendu mu
dilongolola dia mukanda eu. Malu adi kaayi mua kuenzeka adi atangila biuma bidibu mua kunyanga mu
mudimu wa ditema bitamina wa Kabinda - Mbanga.

Dibala dia bantu badi mua kuikala bakenga kudi mudimu eu diakenzeka kumbukila mu dia 3 too ne dia 9
ngondo wa 11 wa 2022. Tshikondo etshi ke tshidibu bajadika bua kujadikulula muntu. Muntu yonso udi
wenza mudimu wa kuibaka nzubu eu panyima pa matuku aa kena mua kupeta difutu to. Bakenza
tshibejibeji tshia bualu ebu ne kutshisamishabu kudi Radio Tokomi Wapi ne RTGA.

Dienza dia tshipatshila etshi pa Kabinda - Mbanga didi ne bua kutuadija kumpala kua mudimu wa dienza
dia tshipatshila etshi kutuadija, ne didi dilomba bua bantu bonso bateleje ntema yabu bikole. Mudimu eu
udi mu bianza bia Kasumbu ka malu a bikadilu (Infrastructure Cell) kadi ne bua kuenza malu onso adi
akengela bua kukumbaja bimpe mudimu eu ne kuwulonda.
Bua bualu ebu, mudimu eu udi ne muntu udi wenza mudimu mu malu a malu a tshididi udi ne bua
kutangila mushindu udibu benza mudimu eu.

Bantu badi mua kumvua bibi padibu benza mudimu ne tshipatshila etshi, ne badi mua kudipisha bua
kudifila ku malu a mishindu mishilashilangane bu mudi a kuakula, a kufunda, a kuteleja ku telefone bua
kupeta diandamuna kudi mudimu eu anyi kudi bantu badi benza mudimu ne tshipatshila etshi. Bua bualu
ebu, PACT mmulongolole mushindu wa kuakaja bilumbu bua kuakaja njiwu ne bilumbu bidi mua
kumueneka, kumuangalaja malu, kufila didimuija kumpala kua dîba, ne kukolesha bujitu bua bantu badi
benza mudimu ne bantu badi bapeta diambuluisha. Mudimu eu newikale wenda bimpe ku diambuluisha
dia Komite wa ditangila bilumbu wa muaba wonso (CLGL) kudi kasumbu ka malu a nshindamenu ka
muena mudimu yonso. Ke bualu kayi, bantu bavua bapete njiwu ne bena mu tshisumbu bakuabu bavua
mua kuya kudi CLGP mu Mbuji-Mayi - Kabinda. Mudimu wa komite eyi ngua kufunda ne kukonkonona
malu a bungi adibu balomba bua kupeta mandamuna mimpe mu diumvuangana ne bakokeshi ba
midimu, bisumbu bidi bienza mudimu ne bilumbu ne PACT. Mushindu eu udi kabidi ne malu
masunguluke bua kuakula bua malu adi atangila bantu ba mishindu yonso bu mudi tshikisu tshia bantu
ba mishindu yonso (VBG), kusangisha ne EAS/HS ku diambuluisha dia komite mishilashilangane ya
dienza ne malu a bantu ba mishindu yonso (Kabinda ne Lubao) mu Kabinda - Mbanga.
Padibu bapetangana ne bantu badi ne disama dia VBG/EAS/HS, badi ne bua kuya nabu kudi bisumbu
bidi kabiyi bia mbulamatadi anyi bisumbu bidi bienza mudimu ne malu a bungi.
Mudimu wa ditangila bilumbu ku diambuluisha dia komite wende wa EAS/HS wa PACT udi ne bua
kuandamuna ntatu yonso ya bena mu tshisumbu. Muaku eu udi umvuija ne: malu onso adi atangila
EAS/HS neaya kudi Kasumbu ka dilumbuluisha malu ka EAS/HS.
L'ONG spécialisé dans la VBG ne Mbulamatadi wa RDC ke udi ufila makuta a difutu.

Badi batshinka ne: ndongoluelu wa disombela bantu ku Kabinda too ne ku Mbanga udi ne mushinga wa
dolare wa États-Unis Binunu lukama ni makumi abidi ni isatu, ni lukama ni makumi muanda mukulu ni
itanu, ni tusonsa makumi anayi ni itanu (126685,4 USD)

Mbulamatadi wa République démocratique du Congo ke udi ne bua kufuta makuta adibu bajimije bua
nzubu ne/anyi bua biuma bia bungenda ne bua dijika bintu bidi kabiyi bianji kuenzeka.
xxi | P a g e

Bua kuepuka ntatu, ni batua mishinga ya bintu mu dollars US, kadi ni bafila lupetu lua bina bintu ebi mu
FC bilondeshila mushinga wabi mu dollars ya dituku dia muyiki pankatshi pa muena bintu ne bena
projet PACT.
1|Pa g e

I. INTRODUCTION

I.1. Contexte général du projet

Depuis 2006, le Gouvernement de la République Démocratique du Congo (RDC) dans le secteur routier
a pour objectif d’assurer la réouverture au trafic des principales liaisons du réseau ultra-prioritaire
encore impraticables et non programmées sur d’autres financements (estimé à l’époque à 9.135 km)
ainsi que leur entretien. Le financement de l’entretien des routes en terre concernées devant ensuite
être progressivement pris en charge par le Fonds National d’Entretien Routier (FONER), créé par Loi n°
08/006-A du 07 juillet 2008.

Le Projet de réouverture et d’entretien des routes hautement prioritaire (Pro-Routes) initié par le
Gouvernement de la RDC et la Banque mondiale, et mis en œuvre de 2008 à juin 2020 par la Cellule
Infrastructures (CI) du Ministère des Infrastructures et Travaux Publics (MITP), s’inscrit en droite ligne
dans la stratégie ci-dessus. Son financement s’élève à hauteur de 387 millions USD.

Le projet Pro-Routes a permis de couvrir dix (10) axes routiers sur une longueur totale cumulée de
3.345 km.

Fort des résultats satisfaisants obtenus par Pro-Routes avec son approche d’aménagement progressif
suivi d’un entretien soutenu et d’une possibilité ultérieure de bitumage des tronçons en fonction d’une
augmentation du trafic et dans la poursuite de son objectif de réhabilitation et d’entretien des axes non
encore couverts sur le réseau ultra-prioritaire, le Gouvernement a soumis une requête de financement à
l’IDA pour la mise en place, d’un nouveau projet routier, dénommé Projet d’Appui à la Connectivité et
au Transport (PACT). Ce dernier devra procéder à la réhabilitation et au bitumage des axes identifiés
dont l’axe Kabinda-Mbanga pour assurer l’extension progressive du réseau ultra prioritaire, ainsi que
des travaux d’aménagement de l’aéroport de Goma.

1.2. Objectif de développement du PACT

L'Objectif de Développement du Projet (ODP) est de fournir une connectivité résiliente, sûre et durable
vers et dans certaines provinces de la région du Kasaï et de l'Est de la RDC, et d'accroître la
transparence du FONER, de la Régie des Voies Aériennes (RVA) et de l’Autorité de Régulation des
Technologies de l'information et de la communication (ARPTC).

1.3. Composantes du PACT


Le PACT s’articule autour de 4 composantes et sous-composantes techniques ci-après :

Composante 1 : Gouvernance Sectorielle pour une Connectivité Améliorée


- Sous-composante 1.1 : Assistance Technique à la Gouvernance du Secteur Routier
- Sous-composante 1.2 : Assistance Technique à la Gouvernance du Secteur de l'Aviation
- Sous-composante 1.3 : Assistance Technique à la Gouvernance du Secteur Numérique
- Sous-composante 1.4 : Gestion du Projet
Composante 2 : Programme d'Amélioration des Transports et de la Connectivité Numérique
- Sous-composante 2.1 : Amélioration de la Connectivité Routière
- Sous-composante 2.2 : Amélioration de l'Infrastructure aéroportuaire
- Sous-composante 2.3 : Amélioration de l'infrastructure numérique
2|Pa g e

Composante 3 : Mesures Environnementales et Sociales


- Sous-composante 3.1 : Soutien à la Mise en Œuvre des Normes Environnementales et
Sociales
- Sous-composante 3.2 : Gestion et Préservation Durables des Forêts
- Sous-composante 3.3 : Gestion de la Motorisation des Véhicules pour la Réduction des
Émissions
- Sous-composante 3.4 : Activités d'Autonomisation des Femmes

Composante 4 : Composante de Réponse d'Urgence Contingente – CERC

Un CERC est inclus dans le projet conformément à la politique de financement des projets
d'investissement (IPF), paragraphes 12 et 13, pour les situations de besoin urgent d'assistance et de
contraintes de capacité.

Le PACT est soumis aux exigences du nouveau Cadre Environnemental et Social (CES) de la Banque
mondiale, entrées en vigueur le 01 octobre 2018. L’évaluation des risques et impacts environnementaux
et sociaux du Projet ont permis de le classer comme Projet à "Risque élevé" sur le plan
environnemental et social conformément au Nouveau Cadre Environnemental et Social de la Banque
mondiale tenant compte des facteurs suivants :

- Le type, l'emplacement, la sensibilité et l'échelle du Projet ;


- La nature et l'ampleur des risques environnementaux et sociaux potentiels et les impacts qui
seront générés pendant la mise en œuvre du Projet PACT ;
- D'autres domaines de risque qui peuvent être pertinents de mesures d'atténuation sociale et
résultats, en fonction de la mise en œuvre du Projet et le contexte dans lequel le Projet PACT
est développé, notamment le contexte sécuritaire, des risques liés aux délocalisations
involontaires des personnes, des EAS/HS, des pollutions de l’environnement, des risques liés à
la biodiversité, etc.

Le Projet PACT est développé dans le contexte sécuritaire caractérisé par des risques liés notamment
aux réinstallations involontaires des personnes, à l’EAS/HS, aux pollutions de l’environnement, à
l’affectation de la biodiversité et des services écosystémiques, à la gestion des pestes et pesticides, à
l’exploitation des carrières et des sites d’emprunts, etc.

Il sied de noter que le risque d’EAS/HS du Projet a été jugé élevé et les recommandations de la Note de
bonnes pratiques pour lutter contre l’Exploitation et les atteintes Sexuelles, et le Harcèlement sexuel
dans le cadre du financement de projets d´investissement comportant de grands travaux de génie civil
seront tenues en compte pour l´enrichissement des mesures de prévention, atténuation et réponse aux
risques EAS/HS liés au projet.

Dans le cadre de la mise en œuvre de la composante 2, sous- composante 2.1, relative à l’amélioration
de la Connectivité Routière, le projet prévoit l’aménagement et le bitumage de la RN2, tronçon Kabinda
- Mbanga.

Cependant, les activités peuvent entrainer des retraits involontaires de terres et provoquer le
déplacement et la relocalisation de populations, la perte d’habitat, de biens ou d’accès à des biens, la
perte d’activités, de sources de revenus ou de moyen d’existence.
3|Pa g e

1.4. Contexte et objectif de l’Etude


Dans le cadre du projet Pro Route II en 2017, une étude d’impact environnemental et social (EIES) était
élaborée dans le cadre dudit sous-projet avait fait ressortir que la réalisation des travaux d’ouverture
des voies d’accès par débroussaillage, la construction des ouvrages d’arts allait provoquer des
incidences négatives tant sur les plans social, économique qu’environnemental. Dans cette optique,
conformément aux textes nationaux et à la politique opérationnelle 4.12 de la Banque mondiale en
matière de déplacement involontaire des populations, un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) sur la
perte des actifs agricoles situés dans l’emprise des travaux a été réalisé en 2017 en vue de :

- Minimiser, dans la mesure du possible, la réinstallation involontaire et l’acquisition de terres, en


examinant toutes les alternatives viables dès la conception du projet ;
- S’assurer que les personnes affectées par le projet (PAP) sont consultées effectivement en
toute liberté et dans la plus grande transparence et ont l’opportunité de participer à toutes les
étapes majeures du processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation
involontaire et de compensation ;
- S’assurer que les indemnisations, s’il y a lieu, sont déterminées de manière participative avec
les PAP en rapport avec les impacts sociaux subis, afin de se n’assurer qu’aucune d’entre elles
ne soit pénalisée ;
- S’assurer que les personnes affectées y compris les personnes vulnérables soient assistées
dans leurs efforts pour améliorer leurs moyens d’existence et leur niveau de vie, ou du moins
de les rétablir en termes réels à leur niveau d’avant le déplacement ou à celui d’avant la mise
en œuvre du projet, selon le as le plus avantageux pour elles ; et
- S’assurer que les activités de réinstallation involontaire et de compensation soient conçues et
exécutées en tant que programme de développement durable, fournissant suffisamment de
ressources d’investissement pour que les personnes affectées par le projet aient l’opportunité
d’en partager les bénéfices.
Malheureusement, le PAR élaboré à cet effet en 2017 n’a jamais été mis en œuvre. Dans le cadre du
projet PACT qui compte aménager et bitumer ce tronçon routier, et en vue de se conformer aux lois du
pays et à la NES n° 5 du nouveau CES de la Banque mondiale, un bureau d’étude a été recruté pour la
mise à jour dudit Plan d’Action de Réinstallation (PAR) en novembre 2022 en vue de :

• Informer les différentes parties prenantes sur la tenue, l'objet et sur les différentes activités du
Plan d’Action de Réinstallation (PAR) ;
• Présenter la nature des travaux du sous-projet aux participants ainsi que la méthodologie de
réalisation du PAR et les outils à dérouler ;
• Présenter les impacts sociaux du sous-projet ainsi que les mesures d’atténuation et de
bonification ;
• Recueillir les avis et les suggestions des participants sur différents aspects du sous-projet et
répondre aux questions diverses ;
• Divulguer et présenter les critères d’éligibilité à la compensation et le mécanisme de gestion
des plaintes;
• Formuler les recommandations en rapport avec la bonne exécution du PAR.

1.5. Objectif du PAR


L’objectif général d’actualisation du Plan d'Action de Réinstallation (PAR), conformément à la nouvelle
Norme Environnementale et Sociale n°5 de la Banque mondiale, consiste en la mise en place des
4|Pa g e

mécanismes de minimisation des impacts sociaux afin de prendre en compte les impacts du
déplacement involontaire des populations affectées par le Projet, en leur permettant de reconstituer
leurs moyens d’existence et leur niveau de vie. Il s'agit également de restaurer les moyens de
production et les revenus au niveau individuel et collectif supérieur ou égal à la condition initiale.

Spécifiquement, les objectifs de la NES n°5 sont de :

• Eviter la réinstallation forcée ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des
solutions de rechange lors de la conception du projet ;
• Eviter l'expulsion forcée ;
• Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l'acquisition de terres ou des
restrictions à l'utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) assurer une
indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes spoliées de leurs biens
et b) aider les personnes affectées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels,
leurs moyens de subsistance et leur niveau de vie d'avant leur déplacement ou celui d'avant le
démarrage de la mise en œuvre du projet, l'option la plus avantageuse étant à retenir ;
• Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont affectées
physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l'accès aux services et aux
équipements, et le maintien dans les lieux ;
• Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un
programme de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources
d'investissement pour permettre aux personnes affectées de tirer directement parti du projet,
selon la nature de celui-ci ; et
• Veiller à ce que l'information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu,
et que les personnes affectées participent de manière éclairée à la planification et la mise en
œuvre des activités de réinstallation.

Il faut préciser que le présent PAR porte essentiellement sur la perte des actifs qui sont sur l’emprise du
site prévu pour les aménagements

1.6. Démarche méthodologique


Pour procéder à l’élaboration du présent PAR, il a été adopté une démarche méthodologique basée sur
plusieurs approches complémentaires :
- Réunion de coordination et d’orientation de la mission d’étude (rencontre à Kinshasa avec
l’équipe de l’Unité Environnementale et Sociale de la cellule Infrastructures) ;
- Revue documentaire, à savoir, l’analyse et exploitation de toute la littérature sur le projet et sur
sa zone d’intervention (TdR, étude technique, EIES et d’autres documents stratégiques et de
planification : PAD, CGES et CPR du PACT, PAR Mbuji-Mayi – Bukavu, etc.) ;
- Rencontre d’information et de consultation avec les populations dans la ville de Kabinda, des
villages de Kitenge Lupata et de Mbanga ;
- Séance d’information sur le projet (focus group avec les administrateurs du territoire, les
services techniques, les chefs de groupement et de localités, et les populations locales
riveraines de l’axe routier et affectées par les travaux de bitumage de la route Kabinda –
Mbanga). Le but de ces rencontres d’information était d’une part de développer le processus de
5|Pa g e

partage d’information au sujet du projet et d’autre part les avis, préoccupations des populations
locales sur les incidences des investissements prévus par les travaux d’aménagement et de
bitumage du tronçon Kabinda - Mbanga ;
- Proposition d’un communiqué rendu public par affichage à l’administration du territoire pour
informer toute la population sur les activités d’enquêtes et de recensement des biens et
personnes affectées et vulgarisation de la date butoir de l’éligibilité à une réinstallation ;
- Visite de terrain (reconnaissance et caractérisation de l’axe routier, appréciation sommaire de la
zone d’influence des travaux d’aménagement et de bitumage, et prise de repères sur les zones
d’impacts des travaux) ;
- Enquêtes de terrain, collecte et analyse des données biophysiques et socio-économiques
relatives à la zone d’intervention et d’influence du projet, dans l’objectif de recenser les
personnes et les biens affectés et de déterminer les profils socioéconomiques des PAP et les
conditions et moyens d’existences des personnes susceptibles d’être affectées par le projet
pour servir de base de calcul des compensations y afférentes et de suivi de la restauration des
activités socio-économiques ;
- Élaboration du rapport de synthèse des principaux éléments constitutifs du PAR sur les impacts
sociaux et les mesures de compensation liées aux actifs affectés par les travaux de bitumage
de la route Kabinda – Mbanga.

1.7. Structure du rapport du PAR


1. Résumé exécutif en français, en anglais et tshiluba
2. Introduction
3. Brève description générale du projet et identification de la zone du projet.
4. Impacts potentiels du projet ;
5. Études socioéconomiques de référence et Recensement ;
6. Cadre Juridique, politique et institutionnel ;
7. Évaluation des pertes et indemnisations ;
8. Consultation publique des populations
9. Budget estimatif du PAR y compris sa mise en œuvre ;
10. Mécanisme de gestion des plaintes
11. Suivi et évaluation
12. Diffusion du PAR
13. Conclusion
14. Références et sources documentaires
15. Annexes :
- Mécanismes de réinstallation forcée ;
- PV signé des séances publiques et autres réunions ;
- Fiche de recensement individuel de chaque PAP y compris titres 1 pièce fournie ;
- Calcul des indemnisations des PAP (Fichier Excel qui devra contenir les informations
minimales suivantes : (i) l'identification des PAP, (ii) les critères d'éligibilité, (iii) les
éléments de la compensation pour perte d'habitat, (iv) les éléments de compensation pour
pertes des biens, (v) les éléments de compensation pour perte de sources de revenu ;
6|Pa g e

- Fiches d'identification de chaque PAP ((i) localisation, (ii) prénom, (iii) nom, (iv) post-nom,
(v) sexe, (vi) état civil, (vii) tranche d'âge, (viii) degré de vulnérabilité, (ix) l'actif affecté
(nature, quantité, géolocalisation par rapport à l'emprise du projet et aux voisins, photos et
ou croquis, etc.), (x) l'entente d'expropriation, (xi) catégorie d'occupation du foncier,
(xii) statut d'occupation d'actifs, (xiii) photo de la carte d'électeur ou autre carte des PAP
si possible, etc.
- PV des consultations du public ((i) localisation, (ii) date, (iii) objet1titre de la consultation,
(iv) contenu minimum de la consultation, (v) avis du public, (vi) conclusion, (vii) signature
de la firme, (viii) liste de présence avec signatures des participants, (ix) 4 photos de la
séance, etc.) ;
- Compte rendu des ateliers de restitution publique : (i) localisation, (ii) date, (iii) objet1titre
de l'atelier, (iv) contenu minimum de l'atelier, (v) avis du public dont les questions posées
et les réponses données, (vi) conclusion, (vii) signature de la firme, (viii) liste de présence
avec signatures des participants, (ix) 4 photos de la séance, etc.) ;
- Schéma linéaire des axes routiers sous étude reprenant les zones d'impact des travaux et
la localisation de tous des biens et moyens d'existence susceptibles d'être affectés de
chaque côté de la route ;
- Liste des personnes et institutions rencontrées.
7|Pa g e

II. BREVE DESCRIPTION DU SOUS-PROJET D’AMENAGEMENT ET DE BITUMAGE DU TRONCON


KABINDA - MBANGA
2.1. Localisation de la zone d’étude
La zone du sous-projet est située entre la province du Kasaï Oriental et du Lomami. Il s'agit
d’aménagement et de bitumage d'une route en terre existante, longue d’environ 130 km. Cette route
conservera son profil horizontal existant, à l'exception de certains segments qui subiront de très légers
réalignements.
En effet, cette route qui est en terre a actuellement une largeur extrêmement variable bien que celle-ci
soit généralement supérieure à 6 m, sauf pour certains tronçons où la largeur est inférieure à 6 m.
Le trait avec largeur inférieure à 6 m pour la section Kabinda - Mbanga est le suivant :
- Du Pk 214 au Pk 228 : largeur moyenne 5,7 m
2.2. Caractéristique générale du tracé de la piste
Tout le long de la piste, on peut identifier des activités commerciales, peu d’activités agricoles (les
cultures pluviales et cultures pérennes) et des différentes habitations avec de maisons en chaumes, en
terre et en briques à daube.

Figure 1. Le tronçon routier Kabinda - Mbanga

La route RN2 existante est une piste en terre, en bon état, principalement composée de sable limoneux.
La largeur de la chaussée existante est extrêmement variable, généralement supérieure à 6 m, sauf
pour certains tronçons où la largeur est inférieure à 6 m.
8|Pa g e

Le trait avec largeur inférieure à 6 m est :


• Du Pk 214 au Pk 228 : largeur moyenne 5,7 m

Le long du tracé existant, il y a plusieurs agglomérations urbaines, souvent caractérisées par une bande
étroite mais très allongée autour de la route.

De plus, entre Pk 132+900 et Pk 146+225 se trouve la vaste agglomération urbaine de Kabinda.

Dans le tableau suivant se trouve la liste des agglomérations et villages traversés par le tracé de projet,
avec leur extension.

Dans le tableau suivant la liste des villages et agglomérations pour la section Kabinda – Mbanga :
Tableau 1. LISTE DES VILLAGES SECTION KABINDA - MBANGA
N° Du pk Au pk Longueur Village
01 133+325 147+820 14495 KABINDA
02 148+585 151+565 2980 KATOKA
03 151+795 154+590 2795 MUTSHINGULUNGU
04 155+055 158+080 3025 BACOMBATTANT
05 158+155 159+225 1070 KIFUSE
06 163+670 165+510 1840 BENA KABANGU
07 168+935 169+725 790 KANANA
08 169+795 171+555 1760 BENA MBUU
09 172+420 173+370 950 TOTUE NGUBA
10 173+780 175+625 1845 TOTUE NGUEVU
11 176+825 180+250 3425 TOTUE KABANGU
12 180+975 183+740 2765 BEMANE
13 183+840 186+790 2950 EJIMBA
14 196+795 197+260 465 KOLONGO
15 197+690 198+440 750 KALELA
16 200+660 202+095 1435 KAMPENGI
17 203+885 204+170 285 KABAKA
18 206+135 207+980 1845 TSHIMABUE
19 212+670 214+205 1535 TSHITENGE LUPATA
20 216+890 217+660 770 ZAIRE
21 220+260 222+210 1950 MASE
22 226+530 227+535 1005 LUPIKU
23 231+805 233+215 1410 KOLINTO
24 234+475 235+155 680 SIONA
25 237+080 241+145 4065 EBONDO KAPE
26 246+110 246+795 685 DIAKALENGA
27 255+165 255+765 600 LUMPOTSHI
28 259+965 262+030 2065 KILEO
29 263+225 263+435 210 KATOKA
30 268+245 269+160 915 ZUMBURA
31 272+110 272+985 875 EKONDOY KINKULU
32 273+525 273+715 190 BACANTONIER
33 274+610 277+350 2740 CENTRE BAKUNDA
34 277+645 278+555 910 BIMBO
35 283+070 283+320 250 MBANGA

La largeur de la route dans ces agglomérations est souvent réduite, avec des maisons et des cabanes
très proches du bord de la plate-forme routière.
9|Pa g e

La route existante dans les sections plates et légèrement ondulées, se caractérise par des longs
alignements droits et de larges courbes, à l'exception de certaines sections limitées dans lesquelles les
courbes sont inférieures à la norme, ce qui nécessite des réalignements.

Le tracé existant est plus complexe, avec des courbes horizontales souvent hors norme et des
déclivités à la limite de la norme.

Le tracé planimétrique existant de la route est conditionné par la nécessité de rendre la route praticable
et donc il présente souvent des variantes par rapport au tracé d'origine en raison de l'inaccessibilité de
certains points (bourbier, etc.) ou des érosions.

La route existante se trouve dans certaines sections hors norme, avec des courbes hors norme, des
alignements incorrects et dangereux, qui nécessitent des variations importantes pour la conformité.

Ci-dessous, les valeurs minimales et maximales adoptées pour le projet, tant pour les tronçons en rase
campagne (Vitesse de référence 70/50 km/h) que pour les tronçons urbains (Vitesse de référence 40
km/h) considérés par la norme ARP (mise à jour de la norme ICTARN).
Tableau 2. Paramètres géométriques de Projet
Paramètres Aménagement de la route
Rase campagne Agglomérations
Largeur de la plateforme 9,0 m 11,0 m TA1 – 9,0 m
TA2
Pente de la chaussée 2,5 % 2,5 %
Largeur de la chaussée 7,0 m 7,0 m
Accotements 2 x 1,0 m 2 x 1,0 m TA1 – 2 x 1,0 m TA2
Pente des accotements 4% 2,5 %
Tracé en plan
Rase campagne Agglomérations
Vitesse de référence (Vr) 70 km/h 50 km/h 40 km/h
Rayon minimal absolu (dévers 180 m 80 m 40 m
7 %) - Rm
Rayon minimal normal (dévers 335 m 180 m 120 m
5 %) - Rmn
Rayon au dévers minimal (2,5 550 m 350 m 250 m
%) - Rdm
Rayon non déversé - Rnd 750 m 500 m 400 m
Profil en long
Rase campagne Agglomérations
Vitesse de référence (Vr) 70 km/h 50 km/h 40 km/h
Déclivité maximale 7% 7% 7%
Rayon en angle saillant minimal 2 250 m 1 000 m 500 m
absolu
Rayon en angle saillant minimal 4 500 m 2 250 m 1 500 m
normal
Rayon assurant le 9 000 m 5 000 -
dépassement
Rayon en angle rentrant 1 800 m 1 100 m 500 m
minimal absolu
Rayon en angle rentrant 2 600 m 1 800 m 1 600 m
10 | P a g e

Paramètres Aménagement de la route


minimal normal
11 | P a g e

2.3. Description des travaux à exécuter


Dans le tableau 3 suivant nous présentons le récapitulatif des travaux d’aménagement et de bitumage de la section Kabinda – Mbanga :

Tableau 3. Travaux d’aménagement et de bitumage de la section Kabinda – Mbanga

Carrières pour
Type de chaussée Nombre et type Lutte
Tronçon Profil en travers type Gites d’emprunt couche de base et
retenu d’ouvrages d’art antiérosive
couche de roulement

146+500– Revêtement en enduit Une chaussée 89 nouveaux ouvrages : Pas des Emprunts retenus : Il n’y a pas des
283+320 superficiel bicouche, bidirectionnelle avec 2 voies - 72 dalots 1x1 ; zones - 144+900 carrières dans ce
couche de base en GNT de largeur 3,5 m et deux - 13 dalots 2x1 érosives - 226+800 tronçon
concassée et couche de accotements de largeur 1,0 - 2 dalots dans ce - 289+100
fondation en grave m. - 2 (2x1) ; tronçon - 313+200
naturelle (option avec Le profil en travers de type - 1 dalot 3x2 ;
couche de base en TA2, adopté pour les - 1 dalot 3(4x3) ;
sable améliorée au traversées des villages
ciment). conservent les dimensions
de la route en rase
campagne, mais comme
pour l’autre profil en travers,
il comporte des fossés
revêtus
12 | P a g e

III. IMPACTS POTENTIELS DU SOUS-PROJET


Le sous-projet d’aménagement et de bitumage du tronçon Kabinda – Mbanga dans la province du
Lomami va engendrer des impacts positifs mais entrainer également certains impacts négatifs qui
nécessitent des mesures d’atténuation. Les impacts négatifs ne concernent pas le déplacement
physique des personnes, mais d’actifs bâtis et agricoles.

3.1. Les impacts positifs du projet


Le sous-projet d’aménagement et de bitumage du tronçon Kabinda – Mbanga dans la province du
Lomami va générer des impacts positifs considérables sur les économies locales. Les activités prévues
pourraient avoir des retombées économiques considérables sur les populations en termes d'emplois
créés et de revenus générés du fait de l’utilisation de la main-d’œuvre et petites et moyennes
entreprises locales, la connexion et la facilité d’échanges entre la province concernée avec les restes
du pays.

Tableau 4: Impacts positifs du sous- projet


Phase Impact

Phase exécution
- La création de plus de 1000 emplois temporaires, 200 emplois permanents pour la main
d’œuvre locale des villages et agglomérations du tronçons dont au moins 30% d’emploi
seront accordés aux femmes ;
- L’augmentation du chiffre d’affaires des opérateurs économiques ;
- L’achat des matériaux et équipements ;
- Le versement des taxes d’importation ;
- La redynamisation des revenus par l’amélioration du petit commerce pouvant bénéficier
surtout aux femmes de la zone.
Phase exploitation
- L’amélioration de l’assainissement et services ;
- Développement des services et activités connexes qui dynamiseront l’économie locale et
nationale et seront susceptibles de fixer les jeunes dans leur terroir, voire inverser le
mouvement migratoire.
- L’amélioration des revenus des populations locales qui va contribuer à lutter contre la
pauvreté.
- L’intensification et la diversification des productions et par conséquent l’augmentation des
productions agricoles de la zone.
- L’amélioration du trafic routier et des échanges commerciaux entre provinces et les du pays,
- L'intensification et augmentation de la production agricole qui aura un impact positif sûr et des
rendements.
- Accroissement considérable des revenus des exploitants.
- Amélioration, en particulier, des conditions de vie des femmes et des enfants.
- Amélioration des revenus par la réaction de nouveaux emplois permanents : petits
commerces, etc.
- Accroissement significatif de la productivité du travail agricole va se traduire par une nette
amélioration de la sécurité alimentaire tout en renforçant la résiliente des communautés
ciblées.
- Réduction de l’insécurité alimentaire et la malnutrition, d’abord au niveau local, ensuite au
niveau provincial et national. En effet, le projet va accroître la productivité de l’agriculture, et
par conséquent les stocks céréaliers des ménages.
13 | P a g e

Phase Impact

- Réduction de la pauvreté, la diversification de la diète et au renforcement de la capacité de


résilience des ménages et des communautés locales.
- Réduction de l’insécurité dans les milieux ruraux en donnant du travail à plusieurs jeunes
désœuvrés qui s’étaient adonnés aux groupes armés dans la zone.

3.2. Impacts négatifs du sous-projet


Les travaux d’aménagement et de bitumage du tronçon Kabinda – Mbanga dans la province du Lomami
sont susceptibles de générer des impacts négatifs liés en premier lieu aux travaux d’exécution (travaux
de chantier) ainsi que la phase d’exploitation. Il sied de noter qu’au cours des identifications des
personnes affectées de 2017 et 2022, des actifs agricoles, des activités économiques et actifs bâtis ont
été identifiés sur l’emprise du tronçon Kabinda - Mbanga.

Le tableau 5 reprend les impacts et mesures d’atténuation ou d’élimination proposées par le Plan de
Gestion Environnementale et Sociale de l’EIES.

Tableau 5. Synthèse des principaux impacts négatifs du sous-projet


Impacts Mesures d’atténuation et d’élimination

Perte d’actifs bâtis - Reconstruction de la partie affectée dans la même parcelle de la PAP
pour la perte de l’actif bâti à cause des travaux avant le lancement des
travaux sur terrain.
- Les travaux de construction devront être terminés avant les travaux.
Perte de places d’affaires avec - Indemnisation des propriétaires pour la perte des revenus à cause des
structures précaires et en structures travaux d’aménagement avant le lancement des travaux sur terrain.
bâties - Paiement des frais de déplacement des infrastructures précaires.
- L’entreprise devra informer les propriétaires affectés 03 mois à
l’avance sur la date de début des travaux pour qu’ils déplacent les
infrastructures.
Pertes des cultures - Indemnisation des paysans pour la perte des cultures à cause des
travaux avant le lancement des travaux sur terrain.
- L’entreprise devra informer les bénéficiaires 02 mois à l’avance sur la
date de début des travaux pour qu’ils récoltent les cultures et évitent la
remise en culture des champs.
Dégradation de la qualité de vie - Information de la population sur le calendrier des travaux
(soulèvement des poussières, - Pose de panneau de chantier et de signalisations sur la route au
émissions des gaz des engins du niveau du point d’entrée et de sortie des véhicules de chantier
chantier) - Vérification du comportement du personnel et du respect du calendrier
d’exécution des travaux et des consignes de circulation
- Arrosage des pistes de circulation et les camps de construction et
aires de chantier.
- La mise en œuvre des bonnes pratiques de gestion de la base vie en
termes de gestion des déchets, lutte contre les pollutions, respects
des procédures de sécurité et de sureté et la bonne signalisation,
respect du plan de circulation des engins
Pollution du sol, des eaux de surface, - Lutte contre l’érosion aux lieux où sont localisés les ouvrages de
franchissement par la mise en place de mesures antiérosives tels que
14 | P a g e

Impacts Mesures d’atténuation et d’élimination

modification de la structure et les gabions, les perrés maçonnés ou ses et les diguettes de moellons
l’érosion du sol autour des différentes - Collette des eaux usées de la base vie dans des fosses septiques
structures notamment par le mauvais - Pour éviter la pollution accidentelle des écoulements naturels, le site
drainage de stockage des hydrocarbures et le ravitaillement des engins du
chantier doivent être loin des ours d’eau.
- L’emplacement de la base vie sera choisi au minimum à 500 m de la
rivière
- La destination finale des huiles de vidange et autres déchets doit être
précisée par l’entrepreneur depuis la présentation de son offre qui
sera approuvée par l’administration avant démarrage des travaux.
Destruction de la végétation pendant - Les arbres qui seront abattus le long de la route seront replantés dans
les travaux l’espace qui sera aménagé ou indemnisés s’ils appartiennent aux
ménages.
Risque de perturbation des Réseaux - Le maître d’ouvrage et les maîtres d’œuvre engageront préalablement
et servitudes (REGIDESO et SNEL) aux travaux une consultation des différents concessionnaires
intéressés (SNEL et REGIDESO, etc.) par le projet afin de définir les
protocoles d’intervention sur les réseaux en place (rétablissements,
dévoiements, protections,) et de déterminer les éventuelles mesures
de protection à mettre en œuvre ;
- Informer la population environnante de toute coupure éventuelle liée
aux travaux, ainsi que sa durée, avant leur exécution.
Risque de développement des - Information de la population sur le calendrier des travaux
tensions sociales liées aux questions - Pose de panneau de chantier et de signalisations sur la route au
de recrutement et d’empiétement des niveau du point d’entrée et de sortie des véhicules de chantier
biens. - Vérification du comportement du personnel et du respect du calendrier
d’exécution des travaux
- Prioriser la main d’œuvre locale et en particulier les exploitants actuels
du site
- La mise en œuvre du mécanisme de gestion des plaintes
Risque de pollution des eaux par les - S’assurer de ne pas introduire de pollution dans le réseau
hydrocarbures et autres produits d’assainissement durant la période des travaux, notamment par
polluants par déversements l’utilisation d’engins en bon état d’entretien et par l’interdiction de rejets
accidentels ou fuites sur le site (vidanges...) ;
- Mettre en place des bacs de rétention pour produits inflammables,
bidons destinés à recueillir les huiles usagées et de limiter les risques
de déversements accidentels et de pollution de la nappe aquifère ;
- Préparer et mettre en œuvre un plan de gestion de déchets de
chantier, prenant en compte la collecte les huiles usagées et les
déchets pour recyclage ou élimination appropriée ;
- Former le personnel sur la gestion des déchets liquides et pétrolier ;
- Disposer des bacs de rétention aux points de stockage des produits
dangereux ;
- Utiliser les engins et véhicules en bon état et veiller à leur
maintenance ;
- Proscrire la manipulation des produits dangereux sur les sites ou à
défaut, isoler et rendre les aires de manipulation étanches.
15 | P a g e

Impacts Mesures d’atténuation et d’élimination

Risque de prolifération des maladies - La sensibilisation des ouvriers et de la population aux MST/SIDA,
sexuellement transmissibles et du corona-virus et incidents / accidents routiers, l’accompagnement
VIH / SIDA ainsi que du corona-virus sociale des populations dans la zone affétée notamment les plus
et ceux liés aux VBG, EAS/HS vulnérables
- La sensibilisation des ouvriers et de la population sur les VBG y
compris EAS/HS
- Mettre à la disposition des ouvriers du chantier des outils de
prévention du coronavirus (gel désinfectant, eau et savon, masque…)
- Mettre à la disposition des ouvriers du chantier un code de bonne
conduite et un MGP lié aux cas de VBG, y compris l’EAS/HS
Risque d’exploitation des risques lié - La mise en place d’un Plan d’Action sur les Violences Basées sur le
aux VBG, y compris EAS/HS des Genre
mineurs et des femmes - Envisager des horaires de prestations des personnes les plus
exposées (Femmes et mineurs)
- Mettre en place un code de bonne conduite
- Mettre en place un commuté local de gestion des plaintes, hormis
celui lié aux VBG y compris EAS/HS
- Sensibiliser les personnels du chantier sur le respect des us et
coutumes locales y compris sur les risques liés aux VBG, y compris
l’EAS/HS
- Mettre en place un mécanisme de gestion des plaintes

3.3. Impacts cumulatifs


Au cours des investigations effectuées sur le tronçon Kabinda - Mbanga dans la province du Lomami, il
a été noté que les provinces n’abritaient pas un autre projet susceptible de générer les impacts tels
ceux identifiés dans le cadre de ce sous-projet. En conséquence, il n’a été identifié aucun impact
cumulatif dans la zone d’influence du projet.
16 | P a g e

IV. ETUDES SOCIOECONOMIQUES DE REFERENCE ET RECENSEMENT


4.1. Caractéristiques socioéconomiques de la zone d’influence du sous-projet
Le tableau 6 ci-dessous fait la synthèse du profil socio-économique des territoires traversés par les travaux d’aménagement et de bitumage de la RN2 tronçon
Kabinda – Mbanga.

Tableau 6. Caractéristiques socioéconomiques de la zone d’influence du sous-projet


Entité Situation administrative et démographique Activités socio-économiques Accès à la santé et à l’éducation
territoriale
Kabinda et La zone du sous-projet couvre une grande partie de la D’après les données statistiques de 2021, Santé et hygiène publique : Le système national
Lubao province du Lomami, notamment la ville de Kabinda, le le secteur agricole mobilise pratiquement sanitaire en RDC est organisé en Zone de Santé
territoire de Kabinda et Lubao. Ces trois entités toute la population de Kabinda. On note (ZS). En effet tout le territoire national a été découpé
comprennent quatre communes pour la ville de Kabinda : aussi des activités de petits commerces en ZS. Une ZS est définie comme une unité
Kabondo, Kajiba, Kabwela bwela et Mudjingayi et traverse qui se font dans les marchés, les opérationnelle qui prend en charge 100 000 à 150
de nombreuses localités : Kabinda, Kananga, Bena Mbuu, boutiques… et l’élevage. 000 habitants et est délimitée en tenant compte de
Kifuse, Bene Kabangu, Ntotue Nguba, Ntotue Kabangu, Les principales activités économiques de l’accessibilité géographique, culturelle et économique
Ejimba, Ebonda, Batanu-Ejimba, Brazza-Ejimba, la population du territoire de Lubao sont de la population. C’est un espace géographique bien
Kampenge, Kitenge Lupata, Yakalenga et Mbanga. Il est à constituées de l’agriculture, l’élevage et le défini contenue dans les limites d’un territoire ou
mentionner que dans le cadre de la réalisation des travaux petit commerce basé essentiellement sur d’une commune administrative comprenant une
d’aménagement et de bitumage de la RN2, tronçon Kabinda les produits agricoles et les produits population d’environ 50 000 à 100 000 personnes en
- Mbanga seront réalisés en vue de renforcer la viabilité manufacturés. Les cultures vivrières milieu rural et de 100 000 à 250 000 personnes en
urbaine et péri-urbaine des populations concernées. Le PK0 pratiquées sont : le manioc, le maïs, le milieu urbain. Les structures sanitaires obligatoires
ou origine du sous-projet se situe dans la ville de Kabinda à niébé, l’arachide, le riz-paddy, la patate des ZS sont le Centre de Santé (CS) et l’Hôpital
l’entrée et sa fin est au village Mbanga non loin de la rivière douce et la canne à sucre. Les cultures Général de Référence (HGR). Toutefois, afin de
Lomami, soit un linéaire de 130 km. Le sous-projet traverse pérennes sont le palmier à huile, le caféier répondre aux exigences d’accessibilité
les groupements de Bena Nkima, Misumba, Mpaza, Mudilu, et le cacaoyer. L’élevage est aussi pratiqué géographiques des services de santé, dans certaines
Bekalebue Ya Ntambue et Bakunda dans la province du par les populations du territoire de Lubao. ZS, on trouve des Centres de Santé de Référence
Lomami. Il est basé sur l’élevage de chèvres, (CSR) et des Postes de Santé (PS). Le Territoire de
D’une façon générale, le territoire de Kabinda a une moutons, porcs, volailles et poissons Kabinda compte quatre (04) hôpitaux et cinquante-
population estimée selon le rapport annuel de la mairie de d’étangs. quatre (54) centres de santé. Celui de Lubao compte
2021 à 1 234 000 habitants sur la superficie de 14 373 Km2. Infrastructures socio-économiques : Les deux (2 dont 1 à Lubao et 1 à Kamana) et 33 centres
17 | P a g e

Entité Situation administrative et démographique Activités socio-économiques Accès à la santé et à l’éducation


territoriale
Le territoire de Lubao, quant à lui, a une population estimée infrastructures socio-économiques sont de santé.
selon les données statistiques de 2021 de la Direction principalement des marchés de la ville de Education : En ce qui concerne l’éducation, le
provinciale de la population à 835 000 Habitants sur une Kabinda et de la cité de Lubao. A Kabinda Territoire de Kabinda compte 412 établissements
superficie de 22 480 Km2. ville, il y a un marché central appelé « primaires et 173 établissements secondaires. La
Dans le territoire de Kabinda, on a une ethnie Songe qui marché de Kabinda » et des marchés qualité de l’enseignement est jugée acceptable.
domine avec des grandes tribus qui sont : Belande 30% ; secondaires dont BenaKasongo, Ebalasa Cependant, on note un taux élevé de plus de 60 %
Ben’eki 50% ; Baluba lubangule 12% ; Bena budia 8%. Les et Kalala. A Lubao, le marché central est d’enseignants au secondaire qui sont non qualifiés.
langues les plus parlées : Kisonge à 70% ; Kilande à 50% ; situé au quartier « Kangoyi ». Entre S’agissant de l’enseignement supérieur et
Tshiluba à 40% ; Kiluba lubangule à 20% et Swahili à 20%. Kabinda et Lubao, il y a des marchés universitaire, on peut mentionner plusieurs
Par contre, dans le territoire de Lubao, on a les tribus hebdomadaires qui sont opérationnels une établissements : l’université de Kabinda, l’université
Songe et quelques minorités de la tribu Lusu, Tetela dans fois par semaine. Il s’agit entre autres des notre dame de Lomami, institut supérieur
les secteurs de Lubao et Tshofa. Deux principaux clans marchés Kifuse, Kitoka, Bemane, Ejimba, pédagogique de Kabinda, Institut supérieur des
forment l’ethnie Songe : les Songe et les Bekalebwe. Les Kimabue, EbondoKape, Centre Bakunda et techniques médicales de Kabinda, Institut supérieur
langues parlées : Songe à 70% ; Swahili à 15% ; Tshiluba à Kasonguelo. En milieu rural, les produits de commerce de Kabinda, institut pédagogique de
5% et Tetela à 2%. sont vendus sur étalages tandis qu’à Mpengie (…).
Situation de l’occupation des sols : Le terroir est Kabinda les boutiques, les maisons Dans le territoire de Lubao par contre, la province
découpé en domaines fonciers lignagers, qui sont des commerciales et des étalages sont éducationnelle de l’EPST Lomami dénombre 307
possessions collectives cessibles aux descendants. Tout perceptibles dans des marchés. établissements primaires, 123 établissements
autochtone, demandeur de parcelle s’adresse au chef de secondaires. Pour l’enseignement supérieur et
lignage qui dispose de réserves foncières. Les étrangers universitaire, il y a l’université Laurent Désiré Kabila à
s’adressent à leur hôte ou au chef de village qui, à défaut Lubao, l’institut supérieur pédagogique de Tshofa,
d’en octroyer sur ses réserves lignagères, sert l’institut supérieur de développement rural de
d’intermédiaire auprès d’autres lignages. C’est le prêt de Kamana (…).
terre ou droit d’usage temporaire qui s’éteint dès que le
bénéficiaire cesse d’exploiter ladite parcelle.
Kabinda et Habitat et cadre de vie :
Lubao La situation de l’habitat est très précaire, tant en milieu rural qu’urbain. Le cadre de vie ne réunit pas les conditions minimales. Le nombre de logements construits
soit par l’Etat, par un organisme public ou privé est insignifiant par rapport aux logements produits par l’auto – construction. Les populations habitent pour la plupart
18 | P a g e

Entité Situation administrative et démographique Activités socio-économiques Accès à la santé et à l’éducation


territoriale
dans des concessions. Les maisons d’habitation sont le plus souvent en brique adobe (67,5 %) avec des sols en terre battue ou en paille (88,4 %).

On peut néanmoins distinguer l'habitat dispersé de l'habitat groupé. Pour l'habitat dispersé, ou mieux l'habitat fractionné, les gens vivent en cellules familiales (il
n'est pas rare de trouver parfois un couple isolé) ou encore dans des hameaux de moins d'une dizaine de cases. L’on y rencontre également des zones loties
comme des zones non loties.

Genre :
Selon le rapport de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), réalisé en 2020, relatif au profil national genre des secteurs de
l’agriculture et du développement rural en République Démocratique du Congo, la femme en général, et celle du monde rural en particulier est victime de la
tradition.
La restriction de la parole, la pérennisation du modèle qui considère la femme comme un être inférieur à l’homme, sont des réalités qui empêchent la femme de
jouir de ses droits humains. Les indicateurs montrent que 50 % des femmes en milieu rural sont illettrées. Sur le plan de la santé de la reproduction, l’indice
synthétique de fécondité pour la femme urbaine est de 5,4 enfants et de 7,3 chez la femme rurale. Sa production agricole sert davantage les besoins de
consommation domestique que de commercialisation.
Sur le plan économique dans l’agriculture, les inégalités demeurent importantes entre les hommes et les femmes. La femme est à la peine du fait de son outil de
travail rudimentaire. Elle a un moindre accès aux ressources productives (terre, intrants, technologies, etc.). Les capacités des femmes d’exploiter les opportunités
à travers la chaîne de valeur sont limitées par un certain nombre de contraintes :
- un accès insuffisant aux services de qualité, un stockage inadéquat et des installations de valeur ajoutée quasi inexistantes ;
- le manque d’accès aux marchés, la faible capacité technique et un esprit d’entreprise limité ;
- la faible capacité d’adaptation au changement climatique et le manque d’accès aux services financiers de l’agro-industrie.
En raison de normes culturelles et de questions de sécurité, les femmes font face à plus de difficultés que les hommes dans l’accès aux infrastructures et aux
possibilités d’emplois décents. En conséquence, le statut économique et social des femmes ne s’améliore pas.
Elles produisent moins que leurs homologues masculins, alors qu’elles ne sont pas moins efficientes du fait des inégalités d’accès et de contrôle sur les moyens
de production.
En outre, les femmes ne bénéficient presque pas du fruit de la vente de leur production qui est souvent contrôlée par les hommes. La majeure partie des travaux
agricoles (labour, sarclage, arrosage, cueillette, etc.) est essentiellement assurée par les femmes dans les exploitations familiales pour des raisons d’ordre culturel.
L’essentiel de l’appui des hommes aux activités agricoles ne porte que sur l’abattage et le débardage des arbres, le reste du travail étant réservé à la femme.
En somme, les femmes sont très actives pour participer aux charges du ménage qui pèsent à 90 % sur elles. Elles sont les véritables agents de développement de
leurs ménages.
19 | P a g e

Entité Situation administrative et démographique Activités socio-économiques Accès à la santé et à l’éducation


territoriale
Réduire les inégalités entre les hommes et les femmes dans l’agriculture, procurerait des avantages appréciables au secteur agricole et à l’ensemble de la société.
Le rapport note que « rien qu’en donnant aux agricultrices le même accès que les agriculteurs aux ressources agricoles, il serait possible d’augmenter de 20 à 30
pour cent la production des exploitations gérées par les femmes. Ce qui réduirait de 12 à 17 pour cent le nombre de personnes sous-alimentées dans le pays.

Rôle de la femme, filles et des jeunes :

Rôle de la femme

La politique nationale genre (PNG) en RDC a été adoptée, en conseil des ministres et aussi à l’Assemblée nationale. L’objectif général de la PNG est de
promouvoir un développement participatif et équitable des hommes et des femmes (en leur assurant un accès et un contrôle égal et équitable aux ressources et
aux sphères de décision) dans le respect de leurs droits fondamentaux. Par ailleurs, la femme dans la zone du sous projet, joue un rôle très capital dans le
ménage. D’abord en tant que femme, elle joue le rôle de mère et s’occupe des enfants mais aussi des tâches domestiques telles que la cuisine, le nettoyage de la
cour, etc. Elle s’investi aussi dans les travaux champêtres du côté de l’homme mais possède aussi son propre champ dont les productions vivrières sont destinées
à l’alimentation de la famille.

De nos jours, la femme a acquis plus de libertés comme la liberté d’association, le droit à la parole en public, le droit de choisir son conjoint, etc.

Elles sont organisées en associations et mènent plusieurs activités notamment des activités génératrices de revenus pour leur épanouissement et aussi celui de
leur famille.

Au niveau du commerce, généralement les femmes sont présentes dans le petit commerce de légumes, la transformation et la vente de produits forestiers non
ligneux (Divers fruits et graine) ; toutefois elles font face à des difficultés d’accès au crédit pour développer leur initiative de commerce (soit par insuffisance
d’organisation, soit par déficit d’information sur les structures octroyant le crédit, soit par peur de prendre le crédit).

Au niveau de l’accès à la terre : la femme a accès à la terre par prêt à travers son mari mais elle ne peut toutefois pas prétendre au statut de propriétaire terrien.
Les superficies moyennes qui lui sont accordées sont généralement inférieures à un hectare. Elles y pratiquent des cultures dites secondaires telles que : légumes,
arachide, etc.

Les principales préoccupations d’ordre général soulevées par les femmes en focus group réalisés par la spécialiste VBG de la mission sont relatives au
manque voire l’insuffisance d’appuis pour mener des activités génératrices de revenus, les difficultés d’accès à l’éducation et à la formation en dépit des avancées
notables dans ce domaine, les charges familiales énormes ne permettant pas de mieux s’adonner aux activités de leurs groupements et associations, le manque
20 | P a g e

Entité Situation administrative et démographique Activités socio-économiques Accès à la santé et à l’éducation


territoriale
d’emplois. Sans oublier les types de violences dont elles sont victimes dans la société et particulièrement dans leur foyer (privation d’aller mener certaines
activités, interdiction de se déplacer pour des besoins personnels, bastonnades, implications marginales dans la prise de décision, etc.).

Quant aux jeunes filles

Afin de réduire, minimiser ou atténuer les risques de EAS/HS dont les femmes pourraient être victimes, le projet élaborera un plan d’action contre les l'EAS/HS et
veillera au fonctionnement du mécanisme de gestion des plaintes sensible á l’EAS/HS. Il s’assurera également que les sanctions du code de conduite contre
l’EAS/HS soient appliquées ainsi que la sensibilisation auprès la communauté et la formation aux travailleurs, et des consultations séparées avec les femmes
soient menées.

Rôle des jeunes hommes

Comme partout ailleurs dans le pays et particulièrement dans la zone du sous projet, les jeunes constituent la majorité de la population et constituent une main
d’œuvre valide et importante pour les activités.

Après les travaux champêtres, la majorité des jeunes est désœuvrée. En effet, la plupart d’entre eux vont vers les sites miniers de la Région et même parfois hors
de la Région. C’est une exploitation artisanale traditionnelle qui contribue certes à la création d’emplois pour les jeunes. Ces multiples sites d’exploitation artisanale
entrainent des abandons scolaires et surtout attirent les jeunes filles mineures des villages riverains en quête d’argent.

Les préoccupations exprimées par les jeunes sont relatives à :


- le chômage ;
- le manque de qualification technique pour initier des activités rémunératrices à titre privé ;
- l’absence d’opportunités d’emploi (travaux à haute intensité de main d’œuvre, unités industrielles).
Ils suggèrent que lors des travaux, certains emplois notamment ceux non qualifiés soient accordés aux jeunes des localités concernées afin de leur permettre
d’avoir des revenus pour entreprendre.

Enjeux socioéconomiques :
Les travaux d’aménagement et de bitumage du tronçon Kabinda - Mbanga vont occasionner des pertes des biens pour différents usages (commercial et non
commercial), des cultures vivrières et saisonnières, des bâtis d’habitation /concessions, etc.
Plusieurs risques probables ont été soulevés dans le cadre du CPR parmi lesquels :
21 | P a g e

Entité Situation administrative et démographique Activités socio-économiques Accès à la santé et à l’éducation


territoriale
- les pertes de biens, de revenus et d’accès à des sources de revenus pour les populations locales ;
- le risque d’atteinte à la sécurité des populations lors des travaux en raison de la relative proximité des maisons, champs ; et
- les risques de profanation de coutumes et les us des villages, etc.
Questions foncières :
Les contraintes attribuables aux questions foncières se caractérisent par un mode de tenure caractérisé par l’appartenance au clan de toute portion de terre, le
partage se faisant selon un régime coutumier. Les modes de tenure foncière pratiqués dans la Province causent des conflits. Il est ressorti que l’arbitrage des
conflits fonciers et les modes de gestion foncière actuellement pratiquées, ont atteint leurs limites et ne correspondent plus à la réalité agricole fondée sur la
croissance des investissements visant à accroître la productivité.
Il existe deux régimes fonciers juxtaposés en RDC dont le régime Étatique et le régime coutumier :
1. Le régime Étatique : Aux termes de l’article 53 de la Loi foncière No. 73-021 du 20 juillet 1973, le sol et le sous-sol est la propriété exclusive inaliénable et
imprescriptible de l’État. Il s’en dégage que ce dernier peut accorder des concessions à ceux qui en font la demande. Le patrimoine foncier de l’État de la RDC
comprend un domaine public et un domaine privé. Le domaine public de l’État est constitué de toutes les terres qui sont affectées à un usage ou service public,
tandis que le domaine privé comprend toutes les autres terres, celles-ci pouvant faire l’objet d’une concession perpétuelle, ordinaire ou d’une servitude foncière.
Elles comprennent également les terres indigènes sur lesquelles la population a le droit de jouissance pour son utilisation.
2. Le régime coutumier : Les terres de ces territoires d’une manière générale et plus particulièrement du tronçon routier Kabinda - Mbanga sont détenues en
propriété coutumière, ce qui est reconnu même par la Constitution du 18 février 2006 de la RDC.

Pour le cas échéant, la culture songyé ne reconnait pas à la femme le droit de terre, en cas du décès du mari, l’héritage du Père est reconduit officiellement au fils
ainé à la majoritaire d’âge si celui-ci n’a pas atteint l’âge majoritaire l’héritage. Dans ce cas la terre revient au frère du mari car on suppose que la femme pourra se
remarier.

Cette discrimination fait que dans la plupart des cas la femme n’est pas d’accord, ce qui engendre les risques liés aux VBG, y compris l’EAS/HS
22 | P a g e

4.2. Recensement des personnes affectées par le projet


4.2.1. Caractéristiques socio-économiques et moyens d’existence des personnes affectées par le projet
(PAP)
Les études socio-économiques revêtent une importance particulière dans le processus de
développement d’un Plan d’Action de Réinstallation. Elles permettent d’établir une ligne de référence
qui servira de base à l’évaluation du succès du Plan d’Action de Réinstallation.

Elles ont pour objet :

- D’établir de façon exhaustive la liste des personnes affectées par âge et par sexe ;
- De catégoriser les personnes affectées afin de rechercher les mesures de compensations
appropriées adaptées à chaque catégorie ; et
- D’identifier les groupes vulnérables ainsi que leurs causes de vulnérabilité (âge, handicap physique,
mobilité ... etc.) et de formuler les actions d’accompagnement et d’assistance spécifiques
nécessaires en leur endroit ;
- De faire un recensement des biens et des infrastructures impactés dans la zone du projet ;
- D’étudier les activités de production des personnes affectées ;
- De mener toute enquête sur le régime foncier et autres interactions sociales au sein des
populations affectées.

L’analyse porte sur les ménages (incluant les chefs de ces ménages) recensés sur les emprises des
travaux d’aménagement et de bitumage de la RN2 tronçon Kabinda – Mbanga dans le cadre du PACT.

4.2.2. Profil sociodémographique et socio-économique des ménages qui seront affectés par le projet
L’enquête socio-économique a permis de recenser les personnes qui seront affectées par les travaux
de sous-projet à travers les pertes de biens. Le recensement consistait à identifier le responsable des
biens qui sont sur l’emprise, son état civil et le nombre d’enfants en charge.

Au cours de ce recensement, on a identifié au total 70 ménages propriétaires des biens qui seront
affectés dont 59 étaient présents et 11 absents lors de l’identification ainsi que deux personnes morales
dont l’École EMENEYA (dirigée par le directeur SANGWA) et la REGIDESO représenté par Monsieur
Habacuc KYABU MULENDA. Au total, 658 personnes physiques seront impactées.

Les enquêtes ont permis de constater que le sous-projet va générer des pertes des arbres fruitiers, des
clôtures d’habitation en barre de fer et en bambous, les bâtis commerciaux (restaurant, dépôt,
pharmacie, boutique, kiosque, etc.), les étalages, hangars, le pavé en moellon, le mur de la maison.
Les sections suivantes présentent le profil sociodémographique et économique des ménages.

4.2.3. Répartition des chefs de ménage selon le sexe


Les travaux d’aménagement et de bitumage de la RN2 tronçon Kabinda - Mbanga affectent plus de
chefs de ménages de sexe masculin que ceux de sexe féminin. On note que, sur l’emprise du tronçon,
la majorité de personnes identifiées sont de sexe masculin. Ainsi sur 70 chefs de ménage recensés, 57
sont de sexe masculin contre 13 de sexe féminin. Le tableau 7 ci-dessous présente la répartition de
chefs de ménages selon le genre.
23 | P a g e

Tableau 7. Répartition de chefs de ménages selon le sexe


Sexe Effectif
Sexe Masculin 57
Féminin 13
Total 70

Tableau 8. Répartition des enquêtés (PAP) selon le sexe par rapport aux entités
Effectifs Pourcentage
Province/Territoire Entités
M F M F

VILLE DE KABINDA KABINDA 27 8 45,8 13,6


TERRITOIRE DE KABINDA KANANGA 0 1 0 1,7
BENA MBUU 2 0 3,4 0
BENA KABANGU (École) 0 0 0 0
TOTUE NGUBA 3 1 5,1 1,7
TOTUE KABANGU 5 1 8,4 1,7
EJIMBA 1 0 1,7 0
BATANO 1 0 1,7 0
BRAZZA EJIMBA 2 2 3,4 0
TERRITOIRE DE LUBAO KAMPENGE 1 0 1,7 0
KITENGE LUPATA 1 0 1,7 0
YAKALENGA 2 0 3,4 3,4
CENTRE BAKUNDA 1 0 1,7 0
TOTAL GENERAL 13 46 13 79,9 22,1

4.2.4. Répartition géographique des chefs de ménage


Sur les 70 chefs de ménage et 2 personnes morales recensés, tous ont précisé leur territoire ou
ville/village de résidence soit un taux de 100 %. Ainsi, le tableau 9 ci-dessous donne la répartition des
PAP par entité impactée.
Tableau 9. Les identifiés selon les agglomérations et villages

Pourcentage
Province/Territoire Entités Effectifs
(%)
VILLE DE KABINDA KABINDA 36 50,0
TERRITOIRE DE KABINDA KANANGA 1 1,4
BENA MBUU 2 2,8
BENA KABANGU 1 1,4
TOTUE NGUBA 6 8,3
TOTUE KABANGU 8 11,1
TOTUE BAKILE 4 5,6
Kasonguelo 1 1,4
EJIMBA 1 1,4
BATANU EJIMBA 3 4,2
24 | P a g e

BRAZZA EJIMBA 2 2,8


KAMPENGE 1 1,4
TERRITOIRE DE LUBAO
KITENGE LUPATA 2 2,8
YAKALENGA 1 1,4
CENTRE BAKUNDA 3 4,2
TOTAL GENERAL 13 72 100

Source : Enquêtes socio -économiques, du 4 au 9 novembre 2022

S’agissant de la répartition des PAP par entité, de l’analyse des données, les PAP de la Ville de
Kabinda représentent 50 % de l’ensemble des PAP soit 35 PAP, suivie de celles du village TOTU
KABANGU avec 10 % ; de TOTUE NGUBA avec 20 %, de BATANO avec 5 % et de BENA MBUU,
BRAZZA EJIMBA, KITENGE LUPATA respectivement 3,33%. Les détails sont consignés dans la figure
2 ci-après :

Figure 2. Proportion des PAP par entité impactée

4.2.5. Répartition des chefs de ménage selon le statut de propriété


La répartition des chefs de ménage selon le statut de propriété a permis de constater que sur 61
personnes recensées, il ressort que 70 personnes sont propriétaires des biens et 2 personnes
morales (école EMENEYA et REGIDESO) qui seront touchées par les travaux d’aménagement et de
bitumage de la RN2 tronçon Kabinda - Mbanga.

4.2.6. Répartition des chefs de ménage selon l’âge


Sur 70 chefs de ménages recensés, 34 ont présenté leurs cartes d’électeurs qui nous ont permis d’avoir
la répartition suivante en fonction de l’âge et que les 25 autres n’avaient pas des cartes d’électeurs, tout
comme les PAP absentes. Les 25 dernières PAP nous ont donné leurs âges verbalement sans carte.
25 | P a g e

Tableau 10. Les PAPS selon tranches d’âges


Tranches d’âges (an) Nombre
18 – 30 11
31 – 40 14
41 – 50 10
51 – 60 10
61 – 70 9
71 – 80 7
81 – 90 1

4.2.7. Répartition des chefs de ménage selon le statut matrimonial


Chez les 70 chefs de ménages pour qui on a pu faire un croisement entre le sexe et le statut
matrimonial, il apparait que tous ont déclaré leur statut matrimonial.
Le tableau 11ci-dessous représente la répartition des PAP selon le statut matrimonial.
Tableau 11. La répartition des PAP selon le statut matrimonial

N° Statut Matrimonial Nombre Pourcentage


1 Célibataire 01 1,69
2 Marié 67 94,92
3 Veuf 00 0,00
4 Veuve 02 3,39
5 Divorcé 00 0,00
Total 70 100

Il ressort de ce tableau qu’il y a 67 chefs de ménages mariés/mariées dont 42 pour le mariage


monogamique et 14 pour le mariage polygamique, 2 cheffes de ménages veuves, aucuns chefs de
ménages divorcés, veufs ou divorcés et 1 célibataire.

4.2.8. Nationalité
Tous les chefs de ménage ont fourni une information sur leur nationalité et sont essentiellement des
Congolais.

4.2.9. Répartition des ménages selon le niveau d’instruction et leurs sources de revenus
Tableau 12. Niveau d’instruction des PAP
N° Niveau d’étude Nombre Pourcentage
1 Universitaire (Licence) 1 1,4
2 Universitaire (Graduat) 3 4,3
3 Diplômé d’état 8 11,4
4 Etudes secondaire 11 15,7
5 Certificat d’études primaires 25 35,7
26 | P a g e

N° Niveau d’étude Nombre Pourcentage


6 Sans niveau d’instruction 22 31,4
Total 70 100,00

Parmi les personnes recensées, environ 68,6% sont des lettrés répartis comme suit : 5,7% sont de
niveau universitaire (gradués et licenciés), 11, 4 % ont fini leur cycle secondaire, 15,7% n’ont pas pu
terminer leur cycle secondaire, 37,7% savent lire et écrire, contre 31,4 % qui sont des illéttrés

4.2.10. Activités et occupations des chefs de ménage


Les PAP sont pour la plupart des commerçants (59,02%) et des agriculteurs (40,98%).

4.2.11. Niveau de revenu des chefs de ménage


Les 70 chefs de ménage se sont prononcés sur leur revenu mensuel. D’une manière générale, il
apparait que le revenu des personnes affectées se situent entre 120.000 FC à 140.000 FC d’après les
enquêtes sur le terrain, soit 60 à 70 dollars. En effet, les revenus mensuels se situe dans la moyenne
nationale qui est de 65 dollars américains par mois (BM, 2022). Le taux d’échange au mois de
novembre 2022 valait 2000 Fc pour 1$.

4.2.12. Répartition selon la taille de ménage


Les chefs de ménage pour qui un croisement a pu être effectué entre le sexe et le nombre de personne
en charge sont au nombre de 70. La répartition de nombre des PAP selon la taille de ménage se
présente comme suit :
Tableau 13.Taille de ménages des PAP recensées
N° Nombre de chef de ménage Intervalles d’enfants
01 12 0–4
02 35 5–9
03 16 10 – 14
04 06 15 – 19
05 1 20 – 24
06 - 25 – 29
07 - 30 – 34

Il est à remarquer que parmi les 70 chefs de ménages, 24 ont des ménages dont la taille varie entre 5 -
9 enfants, 16 ont les enfants compris entre 10 – 14, 12 ont les enfants compris entre 0 – 4, et 1 a les
enfants compris entre 20 - 24.

4.2.14. Personnes vulnérables identifiées


La zone traversée par le tronçon compte des personnes vulnérables. On n’entend par personne
vulnérable des « Personnes qui, à cause de leur sexe, de leur ethnie, de leur âge, de leurs handicaps
physiques ou mentaux, ou de facteurs économiques ou sociaux, peuvent se trouver affectées de
manière plus importante par le processus de déplacement et de réinstallation, ou dont la capacité à
réclamer ou à bénéficier de l'assistance à la réinstallation et autres avantages peut se trouver limitée ».
27 | P a g e

Dans le cadre de ce PAR, les personnes vulnérables identifiées sont les personnes de troisième âge
(personnes de plus de 60 ans sans assistance), avec une situation matrimoniale compliquant leur
survie (les femmes veuves cheffes de familles et femme veuve avec des enfants scolarisés à charge) et
avec handicap (avec altération de leurs facultés physiques ou mentales).

Au total, six (6) catégories des PAP sont considérées comme vulnérables sur l’ensemble des entités qui
seront impactées. Cette vulnérabilité résulte du statut de :

✓ Femme veuve avec au moins un enfant scolarisé à charge sans assistance ;


✓ Femme veuve avec des petits enfants à charge ;
✓ Femme veuve avec un handicap et des enfants scolarisés à charge ;
✓ Femme chef de ménage
✓ Personne handicapée physique et /ou avec handicap visuel ;
✓ Personne de plus de 60 ans sans assistance.

Sur les 70 PAP physiques recensées, onze (12) sont vulnérables, soit 17,14 % de l’ensemble des PAP.
Les détails sur les PAP vulnérables sont donnés en annexe n°05.

4.2.15. Personnes absentes


Il est à signaler que lors de la mission réalisée du 01 au 09 novembre 2022, 11 personnes étaient
absentes pendant l’identification des actifs et personnes affectées. Les noms des propriétaires
affectées ainsi que leurs différents actifs agricoles, en particulier les palmiers à huile ont été
communiqué au Consultant par les PAP riveraines dont le coût total s’élève à 22 000 dollars. Toutefois,
lors de la mise en œuvre du PAR, ces PAP devront présenter les preuves de propriétés ainsi que leurs
identités avant d’être indemnisées.
Tableau 14. PAP absentes pendant l’identification

N° Nom et post-nom Localisation Actif affecté


1 Kapafule Mulenda Jean Centre bakunda Palmier à huile
2 Mbiya Mudimbi Centre bakunda Palmier à huile
3 Kasongo Ngoyi Totue bakile Palmier à huile
4 Ngoyi Kapanda Totue bakile Palmier à huile
5 Lubamba Paul Totue bakile Palmier à huile
6 Ndibu Ankundu Totue nguba Palmier à huile
7 Ntundu Nsoko Totue nguba Palmier à huile
8 Bilolo Kembe Totue bakile Palmier à huile
9 Ngoyi Lomande Totue kabangu Palmier à huile
10 Ebondo Ntambwe Totue kabangu Palmier à huile
11 Ngoyi Fuamba François Kasonguelo Palmier à huile
28 | P a g e

V. CADRE JURIDIQUE CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE LA


REINSTALLATION

5.1.Étendue de l’expropriation
Au regard de l'Article 37 de la Constitution de la RDC, toute décision d'expropriation, par zone ou
périmètre, est de la compétence du pouvoir législatif.

La Loi n° 77-001 du 22/02/2002 décrit les procédures d'expropriation qui devraient être en vigueur. En
RDC, par exemple, le législateur de la loi en la matière dispose, en son Article 2, que « l'utilité publique
est de nature à s'appliquer aux nécessités les plus diverses de la collectivité sociale, notamment dans
les domaines de l'économie, de la sécurité, de la défense militaire, des services publics, de l'hygiène,
de l'esthétique, de la sauvegarde des beautés naturelles et des monuments, du tourisme, des
plantations et élevages, des voiries et constructions y compris des ouvrages d'art. Elle suppose que le
bien repris aura une affectation utile à tous ou à une collectivité déterminée ».

Les titulaires de l’expropriation


Les Articles 4 et 6 disposent qu’il s’agit du :

- Président de la République par voie d’ordonnance présidentielle lorsqu’il s’agit d’exécuter un


ensemble de travaux d’utilité publique, peut ordonner l’expropriation par zones, des biens
destinés à servir l’exécution de ces travaux ou à être mis en vente ou concédés au profit de
l’État ;
- Ministre des Affaires Foncières par voie d’arrêté départemental pour une expropriation ordinaire
ou par périmètre.

5.2.Procédures judiciaires et administratives d’expropriation ou de compensation


Congolaise
Les paragraphes suivants décrivent la procédure théoriquement suivie pour une expropriation en
République Démocratique du Congo. De façon générale, la procédure comprend deux phases. La
première phase est la phase administrative qui comprend la détermination de la personne
administrative qui exproprie et par-delà, ce qu’est le pouvoir expropriant, la désignation des droits réels
immobiliers à exproprier, la détermination des formalités à remplir. Cette première phase est suivie de la
phase judiciaire. Enfin, il sera question en dernier lieu de l’indemnisation et autres droits reconnus à
l’exproprié.

5.2.1. Caractère de l’expropriation

- un droit réel doit sortir du patrimoine du particulier exproprié (Article 1er) ;


- la sortie du patrimoine du particulier doit être forcée (Articles 3 et 4) ;
- la sortie du patrimoine du particulier a lieu dans un intérêt public (Article 2) ;
- l’expropriation a toujours donné lieu à la charge d’indemnité, sinon on serait en présence d’une
mesure de confiscation (Article 18).
29 | P a g e

5.2.2. Droits réels susceptibles d’expropriation pour cause d’utilité publique


L’Article 1er de la Loi 77-001 du 22 février 1977 précise que « sont susceptibles d’expropriation pour
cause d’utilité publique » :

- la propriété immobilière ;
- les droits réels immobiliers à l’exclusion du permis d’exploitation minière qui sont régis par une
législation spéciale ;
- les droits de créances ayant pour objet l’acquisition ou la jouissance d’immeubles ;
- les droits de jouissance des communautés locales sur les terres domaniales.
Les droits autres que la propriété immobilière sont expropriés conjointement avec les immeubles qui les
affectent. Au cas où ils affectent des immeubles domaniaux, ils forment l’objet direct de la procédure.

5.2.3. Démarche d’expropriation


La loi congolaise sur l’expropriation pour cause d’utilité publique prévoit deux phases en cette matière. Il
y a, d’une part, la démarche administrative et, d’autre part, la démarche judiciaire.

Démarche administrative

La démarche administrative comporte deux phases suivantes, à savoir : la phase préparatoire et la


décision d’utilité publique des travaux et d’expropriation (forme et publicité).

La phase des préparatifs à l’expropriation

L’Article 5 de la Loi n° 77-001 du 22 février 1977 dispose que la procédure d’expropriation a pour
origine une décision prononçant l’utilité publique des travaux et ordonnant l’expropriation.

La décision d’utilité publique des travaux et de l’expropriation (forme et publicité).

La décision prononçant l’utilité publique des travaux et ordonnant l’expropriation est prise par voie
d’arrêté ministériel ou décret/ordonnance présidentiel(le) selon les cas, publiée au Journal Officiel et
portée à la connaissance des personnes exposées à l’expropriation par :

- lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise en main propre par un
messager avec récépissé daté et signé (Article 7) ;
- pour les droits collectifs de jouissance, la population est en outre prévenue oralement par une
communication faite aux représentants qualifiés des communautés intéressées, par le
bourgmestre de la commune ou son délégué (Article 8). Celui-ci doit dresser un procès-verbal,
lequel est transmis avec copie des avertissements et le récépissé à l’autorité qui a pris la
décision d’exproprier. Lorsque cette décision a été prise par ordonnance ou par décret
présidentiel, les documents exigés et ci-dessus signalés sont transmis au Ministre des Affaires
Foncières (Article 8) ;
- si une personne intéressée ne peut être atteinte par un des actes de la procédure,
l’Administration avertit le Procureur de la République puis le Tribunal de Grande Instance du
ressort qui prend d’urgence les mesures qu’il juge utiles pour la défense des intérêts en cause
(Article 9). Les droits et les devoirs de cet Administrateur se limitent à la représentation de
l’exproprié dans la procédure d’expropriation et de fixation judiciaire de l’indemnité. Les Articles 71
et 72 du Code de la Famille lui sont applicables.
30 | P a g e

La décision est publiée au Journal Officiel et portée à la connaissance des personnes exposées par
lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise en main propre par un messager
contre récépissé daté et signé.

Cas de réclamations et observations de l’exproprié

L’Article 11 de la Loi n° 77-001 du 22 février 1977 stipule que les réclamations, observations et accords
auxquels la décision d’exportation donne lieu, ainsi que les prix, indemnités ou compensations dûment
justifiés, que les personnes intéressées réclament, doivent être portés à la connaissance du Ministre
des Affaires Foncières. Celui-ci n’est pas nécessairement l’autorité qui a pris la décision d’expropriation,
dans le délai d’un mois à dater de l’avis de réception de cette décision (ou de la date du récépissé).

À l’expiration du délai imparti, des propositions d’indemnisation sont faites aux intéressés par le Ministre
des Affaires Foncières (Article 12). Ces propositions s’appuient sur un procès-verbal dressé et signé par
deux Géomètres Experts Immobiliers du Cadastre auxquels on adjoint, si nécessaire, un agronome ou
un autre spécialiste, suivant la nature du bien à exproprier.

Démarche judiciaire

En droit Congolais, l’expropriation est une procédure qui relève davantage de la compétence du Pouvoir
Exécutif. Les tribunaux ne sont déclarés compétents que pour régler à posteriori les incidents nés de
l’opération entre expropriants et expropriés.

L’Article 13 de la Loi n° 77-001 du 22 février 1977 dit qu’à défaut d’entente à l’amiable à la suite du
désaccord, « assignation est donnée aux parties à exproprier, à la requête de l’expropriant, pour voir
vérifier par les tribunaux, la régularité de la procédure administrative et procéder au règlement des
indemnités. Tout tiers intéressé peut intervenir ou être appelé en intervention ».

En cas d’enclenchement d’action devant le juge civil, la procédure se déroule comme suit :

- dans les 15 jours de l’assignation, le tribunal entend les parties ;


- dans les huit jours de cette date, il statue sur la régularité de la procédure et nomme d’office les
experts (Article 14). Ce délai ne peut dépasser les soixante jours, sauf circonstance
exceptionnelle, auquel cas il peut être prorogé de trente jours (Article 15) ;
- Dans les huit jours du dépôt de ce rapport, le président du tribunal convoque les parties à une
audience fixée en respectant les délais d’ajournement du droit commun. Un exemplaire de ce
rapport est joint à la convocation (Article 16) ;
- À l’audience ainsi fixée, le tribunal entend les parties et éventuellement les experts ; et au plus
tard dans le mois de cette audience, il statue sur le montant des indemnités et les frais, et si
l’exproprié l’en saisit, sur la durée du délai de déguerpissement (Article 17).
Le jugement est exécutoire par provision, nonobstant tout recours et caution (Article 7).

Procédure d’indemnisation
L'article 18 de la Loi n° 77-001 du 22 février 1977 précise que l’indemnité due à l'exproprié doit être
fondée sur la valeur du bien à la date du jugement statuant sur la régularité de la procédure.
L’indemnité doit être payée avant l'enregistrement de la mutation immobilière, c’est-à-dire avant
l’établissement du certificat d’enregistrement nouveau au nom de l’État et avant l’annulation du certificat
31 | P a g e

de l’exproprié, et au plus tard, 4 mois à dater du jugement fixant les indemnités. Passé ce délai,
l'exproprié peut poursuivre l'expropriant en annulation de l'expropriation, sans préjudice de tous
dommages intérêts, s’il y a lieu, et sans payement de l’indemnité, l’exproprié demeure en possession de
ses droits immobiliers.

Pour la fixation des indemnités, la Loi n° 77-001 du 22 février 1977 a prévue différentes évaluations :

- Une évaluation par les intéressés eux-mêmes des indemnités ou compensations dûment
justifiés dans le délai d’un mois à dater de l’avis de réception de la décision d’expropriation.
- Une évaluation judiciaire des indemnités sur base d’un rapport commun de trois experts
commis.
- Une évaluation par deux géomètres experts immobiliers du cadastre auxquels est adjoint, selon
le cas, un agronome ou un autre spécialiste suivant la nature du bien à exproprier. L’évaluation
de l’indemnité portant sur les droits de jouissance des communautés locales sur les terres
domaniales se fonde sur un rapport d’enquêtes prescrites et effectuées suivant les termes des
articles 193 à 203 de la Loi n° 73-021 du 20 juillet 1973 (Article 12).
Selon ce dernier cas, l’enquête comporte :

- La vérification sur place de la délimitation du terrain demandé ;


- Le recensement des personnes qui s'y trouvent ou qui y exercent une quelconque activité ;
- La description des lieux et l'inventaire de ce qui s'y trouve en fait de bois, forêt, cours d'eau,
voies de circulation ;
- L'audition des personnes qui formulent verbalement leurs réclamations ou observations ;
- L'enregistrement et l'étude de toutes les informations écrites.
L'enquête est ouverte par affichage dans la localité où le terrain est situé. Il est clôturé par un procès-
verbal indiquant tous les renseignements réunis et les conclusions de l'agent qui en était chargé.

Dans un délai d'un mois, l'auteur de l'enquête envoie sous pli recommandé à l'autorité administrative
compétente deux exemplaires de son procès-verbal.

Quand le dossier d'enquête donne satisfaction, il est transmis au Procureur de la République qui a un
mois pour approuver le rapport d'enquête ou communiquer ses observations.

Si ce délai d'un mois est dépassé, le rapport est accepté d'office.

Les sommes à payer en application des articles 4 et 5, sont, en cas de désaccord, fixées par le tribunal
sans que l’exploitant puisse, durant l’instance, être obligé de suspendre ses travaux (Article 6).

5.3. Lois réglementaires et leur application

A. Textes de base
- La Constitution du 18 février 2006 plus particulièrement ses articles : 9, 34, 53, 54, 55, 59, 123,
202, 203 et 204 ;
- La loi n° 73-021 du 20 juillet 1973 portant régime général des biens, régime foncier et
immobilier et régime des sûretés telle que modifiée et complétée par la loi n° 80-008 du 18
juillet 1980 ;
- La Loi n° 77-001 du 22 février 1977 sur l’expropriation pour cause d’utilité publique ;
32 | P a g e

- La Loi n° 77-001 du 22/02/2002 qui décrit les procédures d’expropriation ;


- La Loi n° 11/009 du 09 juillet 2011 portant principes fondamentaux relatifs à la protection de
l’environnement.

L’article 34 de la Constitution de la République Démocratique du Congo telle que modifiée par la Loi
n° 11/002 du 20 janvier 2011 portant révision de certains articles de la Constitution de la République
Démocratique du Congo du 18 février 2006 stipule que toute décision d’expropriation est de la
compétence du pouvoir judiciaire.

La Loi n° 77-001 sur les procédures d’expropriation stipule que la décision d’expropriation doit
mentionner l’identité complète des intéressés et s’appuyer sur un plan des biens. Elle fixe le délai de
déguerpissement à dater de la décision d’expropriation pour cause d’utilité publique.

B. Législations complémentaires
- Loi n° 15/026 du 31 décembre 2015 relative à l’eau ;
- La Loi n°09/001 du 10 Janvier 2009 portant protection de l’enfant ;
- Loi n°06/018 du 20 juillet 2006 modifiant et complétant le Décret du 30 janvier 1940 portant
Code pénal Congolais (Loi sur les violences sexuelles) ;
- Loi n° 16/008 du 15 juillet 2016 portant le code de la famille modifié et complété, intégrant la
dimension genre ;
- Loi n° 15/013 du 1er août 2015 portant modalités d’application des droits de la femme et de la
parité ;
- Loi n°06/019 du 20 juillet 2006 modifiant et complétant le Décret du 06 août 1959 portant Code
de procédure pénale Congolais (Code de procédure pénale Congolais sur les violences
sexuelles) ;
- Ordonnance N° 74-148 du 02 juillet 1974 portant mesures d'exécution de la Loi n° 73-021 du
20 juillet 1973 ;
- Ordonnance n° 74-150 du 02 juillet 1974 et arrêté n° 90-0012 du 31 mars 1990 portant
modèles de livres et certificat d'enregistrement ;
- Ordonnance n° 74-148 du 2 juillet 1974 portant mesures d’exécution de la Loi n° 73-021 du 20
juillet 1973 portant régime général des biens, régime foncier et immobilier et régime des suretés
- Ordonnance n° 74-149 du 2 juillet 1974 fixant le nombre et les limites des circonscriptions
foncières ;
- Ordonnance n° 77-040 du 22 février 1977 portant conditions d'octroi des concessions gratuites
;
- Ordonnance n° 98 du 13 mai 1963 portant mesurage et bornage des terres ;
- Décret du 20 juin 1957 portant Code de l'urbanisme ;
- Arrêté interministériel n°0181/CAB/MIN/AFF.FONC et n°139/CAB/MIN/FINANCES/2021 du 30
septembre 2021 modifiant et complétant l’Arrêté interministériel n°140/CAB/MIN/AFF.FONC et
247 CAB/MIN/FINANCES/2009 du 15 15 Octobre 2009 instituant la Mercuriale relative à la
fixation des valeurs de l’expertise et évaluation immobilières en République Démocratique du
Congo
- Arrêté n° 90-0012 du 31 mars 1990 portant modalités de conversion des titres ;
- Arrêtés n° 012/88 du 22 octobre 1988 et n° 01388 du 14 novembre 1988 portant autorisation
de bâtir ;
33 | P a g e

- Arrêtés n° 00122 du 08 décembre 1975, 1440/000029/85 du 21 décembre 1985 portant


circonscriptions foncières.

5.3.1. Principes de propriété

Le Droit congolais reconnaît aux particuliers (personnes physiques et/ou morales) le droit de propriété
sur certains biens qui s’acquièrent, d’une façon générale, selon les modalités prévues par la Loi n° 073-
021 du 20 juillet 1973 portant Régime général des biens, régime foncier et immobilier et régime des
sûretés telle que modifiée et complétée par la Loi n° 80-008 du 18 juillet 1980 (Loi dite foncière). Ainsi
selon cette loi :

- « La propriété est sacrée. L’État garantit le droit à la propriété individuelle ou collective acquise
conformément à la loi ou à la coutume » (Article 34, alinéa 1 de la Constitution du 18 février
2006) ;
- « La propriété est le droit de disposer d’une chose de manière absolue et exclusive, sauf les
restrictions qui résultent de la loi et des droits réels appartenant à autrui » (Article 14 alinéa 1
de la Loi foncière).

- La constitution de 2006 consacre également la non-discrimination fondée notamment sur le


sexe, la protection de la propriété, les biens et intérêts publics et le respect de la propriété
d’autrui6.Cependant, la femme, cette plaque tournante de la famille en Afrique, est parfois
confrontée à des difficultés d’accès à la terre suite à certains facteurs qui ne sont pas
nécessairement légaux

Il est important de relever qu’en matière foncière, l’appropriation privative du sol a été abolie, le sol étant
devenu propriété exclusive, inaliénable et imprescriptible de l’Etat (Article 53 de la Loi foncière de
1973).

Ainsi la propriété du sol et du sous-sol appartient à l’État qui peut accorder des concessions à ceux qui
en font la demande. Ceux-ci ne peuvent donc détenir que la propriété privée des immeubles incorporés
et acquérir sur le sol un droit de jouissance qui sert de support de cette propriété.

Au demeurant, si le « droit de propriété » est la règle, l’État se réserve le droit, dans les conditions et
selon les modalités prévues, d’y apporter certaines restrictions, notamment selon le procédé
d’expropriation pour cause d’utilité publique. Celle-ci comprend deux phases : la première phase est
administrative et comprend la détermination de la personne administrative qui exproprie et par là, ce
qu’est le pouvoir expropriant, la désignation des droits réels immobiliers à l’exproprier, la détermination
des formalités à remplir. La seconde phase est judiciaire.

Seul l’État est propriétaire du sol. Il ne peut accorder aux tiers, personnes physiques ou morales, que
des droits de jouissance sur le fonds. Ces droits sont dénommés « concessions ». Les concessions
sont de deux catégories : concession perpétuelle et concession ordinaire qui sont l’emphytéose, la
superficie, l’usufruit et l’usage.
34 | P a g e

La concession perpétuelle est le droit que l’État reconnaît à une personne physique de nationalité
congolaise de jouir indéfiniment de son fonds aussi longtemps que sont remplies les conditions de fond
et de forme prévues par la loi. (Article 80) :

- Toute concession foncière suppose un fonds mis en valeur conformément aux normes en
vigueur sur l’urbanisme, l’environnement et l’hygiène. (Articles 94 et 147). Quand il s’agit des
concessions agricoles ou pastorales, les critères de mise en valeur dépendent des espèces de
plants et des hectares : caféier, quinquina, théiers, etc. C’est l’expertise qui peut fixer la somme
devant compenser la perte d’une concession avec ce qui y est incorporé ;
- Une servitude foncière est une charge imposée sur un fonds pour l’usage et l’utilité d’un autre
fonds. La servitude peut être naturelle - exemple l’écoulement de l’eau pluviale tombant d’une
toiture - légale - exemple le droit de passage en faveur d’un fonds enclavé - et conventionnelle ;
- L’emphytéose est le droit d’avoir la pleine jouissance d’un terrain inculte appartenant à l’État, à
la charge de mettre et d’entretenir le fonds en valeur et de payer à l’État une redevance en
nature ou en argent – Article110 – La durée est de 25 ans, ce terme est renouvelable ;
- La superficie est le droit de jouir d’un fonds appartenant à l’État et de disposer des
constructions, bois, arbres et autres plantes qui y sont incorporés - Article 123 - La durée est de
25 ans, ce terme est renouvelable ;
- L’usufruit concédé par l’État à une personne sur un fonds est le droit pour elle d’user et de jouir
de ce fonds, comme l’État lui-même, mais à la charge de le conserver dans son état - Article
132 - La durée est de 25 ans, ce terme est renouvelable ;
- L’usage d’un fonds est le droit que l’État reconnaît à une personne d’en jouir soi-même avec sa
famille, soit en y habitant, soit en y créant des entrepôts pour soi-même. Article 141 - La durée
est de 15 ans, ce terme est renouvelable.

5.3.2. Différentes catégories des titres immobiliers


Principes

Le sol est la propriété exclusive inaliénable et imprescriptible de l'État. Le patrimoine foncier de l'État
comprend ainsi un domaine public et un domaine privé. Seules les terres faisant partie du domaine
privé de l'État sont concessibles et donnent lieu aux titres fonciers selon leur destination.
Du Certificat d'enregistrement

Il y a lieu de préciser d'abord que le droit de jouissance d'un fonds n'est légalement établi que par un
certificat d'enregistrement du titre concédé par l'État. La propriété privée des immeubles par
incorporation, qui est toujours envisagée séparément du sol, n'est légalement établie que par
l'inscription, sur le certificat établissant la concession du fonds, desdits immeubles (Article 219 de la Loi
foncière). En d'autres termes, toute concession foncière ou toute propriété privée des immeubles par
incorporation envisagée séparément du fonds, n'est légalement établie que par Certificat
d'enregistrement du titre qui lui sert de base, et ce conformément aux dispositions relatives à
l'établissement et à la transmission des concessions et des droits immobiliers (Article 59 de la Loi
foncière).

Les titres fonciers sont donc consécutifs aux différentes concessions organisées par la loi, à savoir :

- La concession perpétuelle (Contrat de concession perpétuelle) : Articles 57, 80-108 de la Loi


35 | P a g e

foncière : La concession perpétuelle est le droit que l'État reconnaît à une personne physique
de nationalité congolaise, de jouir indéfiniment de son fonds aussi longtemps que sont remplies
les conditions de fond et de forme prévues par la loi (Article 80 de la Loi foncière).
- La concession ordinaire (Contrats de concessions ordinaires) : Articles 57, 61, 109 et suivants
de la Loi foncière : La concession ordinaire est le contrat par lequel l'Etat reconnaît à une
collectivité, à une personne physique ou morale de droit privé ou public, un droit de jouissance
sur un fonds aux conditions et modalités prévues par la Loi foncière ainsi que par ses mesures
d'exécution (Article 60, leur al.). Aux termes de l'Article 109 de la Loi foncière, les concessions
ordinaires sont :
(i) L'emphytéose : contrat d'emphytéose (Articles 110 à 122 et 146 à 147). Le droit d'avoir la
pleine jouissance d'un terrain inculte appartenant à l'État, à charge de mettre et d'entretenir
le fonds en valeur et de payer à l'État une redevance en nature ou en argent. Elle ne peut
être établie pour un terme excédant 25 ans. Ce terme est renouvelable ;
(ii) La superficie : contrat de superficie (Articles 123 à 131 et 146-147). Droit de jouir d'un
fonds appartenant à l'Etat et de disposer des constructions, bois, arbres et autres plantes
incorporés. Elle ne peut être établie pour un terme excédant 25 ans. Ce terme est
renouvelable.
(iii) L'usufruit : contrat d'usufruit (Articles 132 à 140). Droit de jouir du fonds concédé, comme
l'État lui-même, mais à charge de le conserver en bon état. Il ne peut excéder un terme de
25 ans renouvelable ;
(iv) L'usage : contrat d'usage (Articles 141 à 143). Droit que l'État reconnaît à une personne de
jouir elle-même d'un fonds avec sa famille, soit en y habitant, soit y créant des entrepôts
pour elle-même. Il ne peut être concédé pour un terme excédant 15 ans renouvelable. ;
(v) La location : contrat de location (Articles 144, 148-152). Par location, l'État s'oblige à faire
jouir une personne d'un terrain et moyennant un certain prix que celle-ci s'oblige à lui
payer. En principe, elle est préparatoire à une autre concession. Elle ne peut être accordée
pour un terme excédant trois ans.
D'autres titres :

- Le contrat de concession ordinaire (visé aux Articles 374-375 de la Loi foncière) : titre de
propriété foncière acquis régulièrement par les étrangers, personnes physiques ou personnes
morales de droit public ou de droit privé congolais avant la publication de la Loi foncière pour
autant qu'il ait fait l'objet d'une mise en valeur suffisante ;
- Titre d'occupation provisoire (Article 154) : titre préparatoire à la concession des terres rurales
d'une superficie de plus de 10 hectares destinés à un usage agricole ou d'élevage ;
- Livret de logeur ou titre équivalent dans une ville. Article 390 peut donner droit à un titre de
concession perpétuelle sur le fonds occupé à condition d’être de nationalité congolaise pourvu
que ce titre soit régulier et porte sur un terrain du domaine privé de l’État situé dans une
circonscription lotie et cadastrée.

5.3.3. Différentes catégories de terrains

Depuis l’abolition de l'appropriation privative du sol en matière foncière (Article 9 de la Constitution de


Transition et Article 53 de la Loi foncière), la propriété du sol et du sous-sol appartient au seul État
36 | P a g e

Congolais. Cette abolition a notamment eu pour conséquence la domanialisation de toutes les terres (y
compris celles dites autrefois indigènes).

La loi foncière distingue essentiellement :

i. Les terres du domaine public de l’État :

Il s’agit des terres qui sont affectées à un usage ou à un service public, en conséquence, elles sont
incessibles tant qu’elles ne sont pas régulièrement désaffectées (Article 55). La même loi foncière
ajoute à ces terres le lit de tout lac et celui de tout cours d'eau navigable, flottable ou non (Article 16).

ii. Les terres appartenant au domaine privé de l’État :

Ce sont toutes les autres terres en dehors de celles réservées au domaine public. Ces terres peuvent
faire l’objet d’une concession perpétuelle, d’une concession ordinaire ou d’une servitude foncière. Les
terres du domaine privé de l’État sont soit urbaines, c’est-à-dire celles comprises dans les limites des
entités administratives déclarées urbaines par les lois ou les règlements en vigueur, soit rurales c’est-à-
dire les restant des terres. Quelles soient urbaines ou rurales, ces terres sont destinées à un usage
résidentiel, industriel, agricole ou pastoral.

iii. Les terres appartenant aux particuliers :

Dans cette sous-catégorie, sont répertoriées les terres occupées en vertu soit d’un certificat
d’enregistrement (Article 219), soit en vertu d’un contrat de location (Article 144), soit en vertu d’un
contrat d’occupation provisoire (Article 156), soit d’un livret de logeur ou un titre équivalent.

iv. Les terres occupées par les communautés locales :

Il s’agit des droits de jouissance collectifs, car toutes les terres sont devenues domaniales à partir de la
réforme de 1973. Il n'existe aucun texte national qui reconnaît ou accorde aux peuples autochtones un
statut particulier ou des droits spéciaux. En effet, la réforme entreprise par la loi dite foncière avait pour
but d'uniformiser le droit foncier congolais. D'où la domanialisation de toutes les terres, y compris les
terres naguères dites « indigènes ».

Il y a lieu de retenir que l’Article 207 de la Loi foncière dispose : « Tout acte d’usage ou de jouissance
d’une terre quelconque qui ne trouve pas son titre dans la loi ou un contrat, constitue une infraction
punissable d’une peine de deux à six mois de servitude pénale et d’une amende de cinq à cinq cent
zaïres (Francs congolais) ou d’une de ces peines seulement.

Les coauteurs et complices de cette infraction seront punis conformément au prescrit des articles 21 et
22 du Code pénal ». Depuis la réforme foncière de 1973, toutes les terres sont devenues domaniales.
Ce qui a eu pour conséquence, la suppression des « terres indigènes » pour assurer une uniformisation
du droit foncier.

Quelques définitions

En vertu de l’Article 57 de la Loi foncière, les terres du domaine privé de l’État peuvent faire l’objet d’une
concession perpétuelle, d’une concession ordinaire ou d’une servitude.
37 | P a g e

Par concession perpétuelle, il faut entendre au regard de la loi congolaise, le droit que l’État reconnaît à
une personne physique de nationalité congolaise, de jouir indéfiniment de son fonds aussi longtemps
que sont remplies les conditions de fonds et de forme prévues par la loi dite foncière (Article 80).

Les concessions ordinaires sont l’emphytéose, la superficie, l’usufruit, l’usage et la location (Article
109).

- L’emphytéose est le droit d’avoir la pleine jouissance d’un terrain inculte appartenant à l’État, à
la charge de mettre et d’entretenir le fonds en valeur et de payer à l’État une redevance en
nature ou en argent - Article 110 - L’emphytéose peut être établit pour un terme excédant 25
ans. Ce terme est renouvelable ;
- La superficie est le droit de jouir d’un fonds appartenant à l’État et de disposer des
constructions, bois, arbres et autres plantes qui y sont incorporés - Article 123 - La durée est de
25 ans. Ce terme est renouvelable ;
- L’usufruit concédé par l’État à une personne sur un fonds est le droit pour elle d’user et de jouir
de ce fonds, comme l’État lui-même, mais à la charge de le conserver dans son état - Article
132 - La durée est de 25 ans, ce terme est renouvelable ;
- L’usage d’un fonds est le droit que l’État reconnaît à une personne d’en jouir soi-même avec sa
famille, soit en y habitant, soit en y créant des entrepôts pour soi-même Article 141 - La durée
est de 15 ans. Ce terme est renouvelable ;
- Une servitude foncière est une charge imposée sur un fonds pour l’usage et l’utilité d’un autre
fonds. La servitude peut être naturelle - exemple l’écoulement de l’eau pluviale tombant d’une
toiture -, légale - exemple le droit de passage en faveur d’un fonds enclavé - et
conventionnelle ;
- Par location, l’État s’oblige à faire jouir une personne d’un terrain et moyennant un certain prix
que celle-ci s’oblige à payer. En principe, elle est préparatoire à une autre concession. Elle ne
peut être accordée pour un terme excédant 3 ans.
Par ailleurs, il peut arriver que la situation naturelle des lieux, les obligations découlant de la loi et les
conventions entre l’État et le concessionnaire du fonds ou entre concessionnaires requiert l’imposition
d’une charge sur un fonds pour l’usage et l’utilité d’un autre fonds. Cette charge est appelée « servitude
» (Articles 169 et 170).

5.4.Disparités entre les lois et pratiques congolaises en matière d’expropriation, et la


Normes Environnementale et Sociale n° 5
Le tableau ci-dessous établit une analyse comparative entre la législation nationale de la RDC
applicable aux cas d’expropriation et de compensations afférentes avec la norme 5 de la Banque
mondiale en l’occurrence relative à la réinstallation involontaire. Cette analyse a fait dégager des points
de convergences ainsi que des points de divergences entre les deux procédures. Les éléments de
convergence concernent les points suivants : la date limite d’éligibilité, la compensation des
infrastructures, les principes d’évaluation, les principes d’indemnisation, le règlement des litiges.

Concernant les points de divergence, on note les éléments suivants : les personnes éligibles à une
compensation, la compensation en terre, la mise en œuvre de l’évaluation des terres et des structures,
38 | P a g e

la participation du public, les groupes vulnérables, le type de paiement, la compensation des


infrastructures, les alternatives de compensation, le déménagement des PAP, le coût de la
réinstallation, la réhabilitation économique et le suivi-évaluation.

Par ailleurs, les points de divergence non pris en compte dans la législation nationale ne sont pas en
contradiction avec la norme 5, ils relèvent plutôt d’une insuffisance dans la législation nationale. Par
conséquent rien n'empêche l’application de la norme n° 5 par les pouvoirs publics congolais au nom du
principe de compatibilité.
39 | P a g e

Tableau 15. Divergence de la législation congolaise avec la norme 5 de la Banque mondiale

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

Objectifs Loi n° 77-001 du 22 février 1977 sur l’expropriation pour La Loi nationale ne satisfait
cause d’utilité publique n’est pas explicite sur les aspects pas totalement aux exigences
• Éviter la réinstallation forcée ou, lorsqu’elle est expulsion forcée, l’évitement de la réinstallation forcée, de la NES n° 5. Dans la mise
inévitable, la minimiser en envisageant des etc. en œuvre du CPR, toutes
solutions de rechange lors de la conception du personnes affectées identifiées
projet. sur les différents sites des
• Éviter l’expulsion forcée. Les personnes éligibles à une compensation sont les sous-projets seront prises en
• Atténuer les effets sociaux et économiques propriétaires d’un immeuble ; les titulaires de droits réels compte dans le processus de
néfastes de l’acquisition de terres ou des immobiliers et fonciers ; les titulaires des droits de déplacement involontaire.
restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce créance ayant pour objet l’acquisition ou la jouissance L’emprunteur devra préparer
aux mesures ci-après : a) assurer une d’un immeuble ; les titulaires de droits des communautés un PAR. Par conséquent, la
NES n° 5
indemnisation rapide au coût de remplacement locales sur les terres domaniales (Article premier Loi n° NES n° 5 s’appliquera et sera
des personnes spoliées de leurs biens et b) 77-001 du 22 février 1977). suivie par la Banque mondiale.
aider les personnes déplacées à améliorer, ou
au moins rétablir en termes réels, leurs moyens
de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur
déplacement ou celui d’avant le démarrage de
la mise en œuvre du projet, l’option la plus L’ÉIES exige le recensement des personnes touchées
avantageuse étant à retenir. par le projet, faire l’inventaire des terres et des biens
• Améliorer les conditions de vie des personnes concernés, identifier les personnes éligibles à être
pauvres ou vulnérables qui sont déplacées expropriées.
physiquement en leur garantissant un logement
40 | P a g e

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

adéquat, l’accès aux services et aux


équipements, et le maintien dans les lieux.
• Concevoir et mettre en œuvre les activités de la
réinstallation forcée comme un programme de
développement durable, en fournissant
suffisamment de ressources d’investissement
pour permettre aux personnes déplacées de
tirer directement parti du projet, selon la nature
de celui-ci.
• Veiller à ce que l’information soit bien
disséminée, que de réelles consultations aient
lieu, et que les personnes touchées participent
de manière éclairée à la planification et la mise
en œuvre des activités de réinstallation.
Dans le cadre de l’évaluation environnementale et
sociale, recenser les personnes touchées par le
projet, faire l’inventaire des terres et des biens
concernés, identifier les personnes éligibles à être
indemnisées ou aidées, et dissuader celles qui ne
rempliront pas les conditions requises à cette fin, et
préparer un plan de réinstallation proportionné aux
risques et effets associés.

Classification de l’éligibilité

La NES n° 5 dispose que les personnes affectées


41 | P a g e

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

peuvent être classées en catégories de personnes :

a) Qui ont des droits légaux formels sur les terres ou


biens ;
b) Qui n’ont pas de droits légaux formels sur les terres
ou les biens, mais ont une revendication sur les
terres ou les biens, qui est reconnue par le droit
national ou susceptible de l’être ; ou
c) Qui n’ont aucun droit légal ou revendication
susceptible d’être reconnu sur les terres ou bien
qu’elles occupent ou utilisent.
Instrument : l’Article 6 de Loi n° 77-001 du 22 février
Instruments. Plan d’action de réinstallation (PAR) ;
1977 exige que la décision doive mentionner l’identité
Cadre fonctionnel / Cadre de procédure ; Mécanisme
complète des intéressés et s’appuyer sur un plan des
d’examen des plaintes ; Cadre de réinstallation ; La loi nationale satisfait à cette
biens à exproprier avec en plus, en cas d’expropriation
Restauration des moyens de subsistance Plan. exigence de la NES n° 5
par zones, un plan indiquant les travaux à exécuter et les
L’emprunteur devra dans le cadre de ce projet préparer
biens à mettre en vente ou à concéder. L’Article 11 exige
un PAR.
un mécanisme des réclamations, observations, etc.

Date butoir La NES n° 5 de la Banque


Mondiale et la législation
La NES n° 5 stipules que parallèlement au congolaise se rejoignent en ce
recensement, l’Emprunteur fixera une date butoir pour le La date limite d’éligibilité est la date de l’ouverture de qui concerne les personnes qui
recensement. Les informations relatives à la date limite l’enquête publique peuvent être déplacées. Il faut
seront bien documentées et diffusées dans toute la simplement préciser que le
zone du projet… L’Emprunteur n’est pas tenu droit congolais est plus restrictif
42 | P a g e

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

d’indemniser ni d’aider les personnes qui empiètent sur dans la mesure où il met
la zone du projet après la date limite d’éligibilité, à l’accent en particulier sur les
condition que la date limite ait clairement été établie et détenteurs de droits formels,
rendue publique. ce qui n’est pas le cas dans la
NES n° 5. Par conséquent, la
NES n° 5 s’appliquera et sera
suivie par la Banque mondiale.

Compensation en espèces ou en nature Normalement en argent (Articles 11 ; 17 alinéa 2 Loi n°


77-001). Mais, n’interdit pas le paiement en nature.
La NES n° 5 privilégie l’indemnisation en nature dans le Concordance partielle, c’est la
cadre de déplacement physique des personnes NES n° 5 de la Banque
affectées classées dans les catégories a) et b) citées ci- mondiale qui s’appliquera.
dessus et précise dans quels cas le règlement de
l’indemnisation en espèces pour la perte de biens et des
autres actifs peut convenir.

Assistance à la réinstallation des personnes déplacées Non mentionné dans la législation nationale.

La NES n° 5 dispose que les personnes affectées par le Différence fondamentale. Les
projet doivent bénéficier en plus de l’indemnité de exigences de la Norme 5
déménagement d’une assistance pendant la s’appliqueront.
réinstallation et d’un suivi après la réinstallation
43 | P a g e

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

Remplacer à base des barèmes selon la localité pour les Différence importante mais en
Évaluations des compensations terres ; accord sur la pratique. Les
exigences de la Norme 5
La NES n° 5 dispose que l’évaluation de tout bien se fait Remplacer à base de barème selon les matériaux de s’appliqueront.
au coût de remplacement qui tient compte de la valeur construction pour les structures.
au prix du marché actuel.

L’Article 11 de la Loi n° 77-001 du 22 février 1977 dispose


Mécanisme de gestion des plaintes sensibles aux que les réclamations, observations et accords auxquels la
VBG/EAS/HS décision d’expropriation donne lieu, ainsi que les prix, Deux modalités différentes sur
indemnités ou compensations dûment justifiés, que les le plan des principes mais dans
La NES n° 5 dispose que le plan de réinstallation décrit personnes intéressées réclament, doivent être portés à la la réalité les mécanismes de
les procédures abordables et accessibles pour un connaissance de l’autorité qui a pris la décision résolution de conflit rejoignent
règlement par un tiers des différends découlant du d’expropriation, dans le délai d’un mois à dater de l’avis ceux exigés par la Banque
déplacement ou de la réinstallation ; ces mécanismes de réception ou du récépissé prévus aux Articles 7 et 8 mondiale
de gestions des plaintes devront tenir compte de la qui précèdent. Négociation à travers les structures
disponibilité de recours judiciaire de la communauté et étatiques pour s’entendre sur le montant de
des mécanismes traditionnels de gestion des conflits. l’indemnisation. Dans le cas contraire, la phase judiciaire
est mise en œuvre.

Groupes vulnérables La législation congolaise n’a pas prévu de dispositions


La loi nationale ne satisfait pas
spéciales concernant les groupes vulnérables. Mais, les
La NES n° 5 dispose qu’une attention particulière à cette exigence de la NES n°
Articles 12 et 13 de la Constitution interdisent toute forme
(assistance) sera portée aux questions de genre, aux 5.
de discrimination.
besoins des populations pauvres et des groupes
44 | P a g e

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

vulnérables.

Participation communautaire

La NES n° 5 dispose que l’Emprunteur interagira avec La décision de procéder à l’expropriation est portée à la
les communautés affectées… Les processus de connaissance des personnes expropriées par la
décisions relatifs à la réinstallation et à la restauration publication au journal officiel et par lettre recommandée
des moyens de subsistance devront inclure des options avec accusé de réception ou en mains propres.
et des alternatives que les personnes affectées pourront Concernant les droits collectifs de jouissance, la La loi nationale satisfait à cette
choisir. L’accès à l’information pertinente et la population est en outre informée par une communication exigence de la NES n° 5.
participation significative des personnes et des faite aux représentants qualifiés des communautés
communautés affectées se poursuivront pendant locales intéressées par le commissaire de zone ou par
l’examen des solutions alternatives à la conception du son délégué (Articles 7 à 9 Loi n° 77-001 du 22 février
projet, puis tout au long de la planification, de la mise en 1977).
œuvre, du suivi et de l’évaluation du processus
d’indemnisation et du processus de réinstallation.

Suivi et évaluation Différence importante. Les


La NES n° 5 rend obligatoire le suivi et l’évaluation du Non mentionné dans la législation nationale exigences de la Norme 5
déplacement et de la réinstallation. s’appliqueront.

Diffusion d’informations Le Décret n° 14/019 du 02 août 2014 fixant les règles de La loi nationale satisfait
La NES n° 10 dispose que l’Emprunteur diffusera les fonctionnement des mécanismes procéduraux de la partiellement à cette exigence
informations sur le projet pour permettre aux parties protection de l’environnement détermine la procédure de de la NES n° 10. En effet, les
prenantes de comprendre ses risques et impacts, ainsi l'enquête publique environnementale et la diffusion de enquêtes publiques ne
45 | P a g e

Disposition du
CES ou NES Observations /
Exigences des NES Dispositions nationales pertinentes
pertinentes pour recommandations
le Projet PACT

que ses opportunités potentielles. l’infirmation. couvrent que la phase de


préparation du projet. Par
conséquent, les exigences de
la NES n°10 s’appliqueront.

Mécanisme de gestion des plaintes sensible à l’EAS/HS

La NES n°10 dispose que l’Emprunteur devra répondre


en temps opportun aux préoccupations et aux plaintes
des parties affectées par le projet concernant la
performance environnementale et sociale du projet. A
cet effet, l’Emprunteur proposera et mettra en place un
mécanisme de gestion des plaintes pour recevoir et
encourager la résolution des préoccupations et des Non mentionné spécifiquement dans la législation
plaintes. nationale. Toutefois, des dispositions existent dans le Différence importante,
Code Pénal et le Code du Travail. l’approche de la Banque
Le Mécanisme de Gestion des Plaintes sera adapté aux mondiale sera utilisée.
risques et aux impacts négatifs potentiels du projet dont
l’EAS/HS et sera accessible et inclusif. Le mécanisme
devra aussi développer les procédures nécessaires
pour le traitement éthique et confidentielles des plaintes
liées à l’EAS/HS ainsi que l’approche centrée sur les
survivants qui vise à créer un environnement favorable
dans lequel les intérêts des survivants sont respectés et
privilégiés, et dans lequel les survivants sont traités
avec dignité et respect.
46 | P a g e

L’analyse du cadre fait ressortir qu’en matière d’expropriation, il existe des points de convergence entre la
législation congolaise et la norme n° 5 de la Banque Mondiale. Parmi ces points de convergence, l’on retrouve :

- Les personnes éligibles à une compensation ;


- La date butoir (cut-off date);
- Le type de paiement (service mobile money).
Les points de divergence existent et se résument :

- Les occupants irréguliers ne sont pas pris en charge par le droit national ;
- Les procédures de suivi et d’évaluation n’existent pas dans le droit congolais ;
- La réhabilitation économique n’est pas prévue en RDC ;
- Le coût de réinstallation n’est pas pris en charge en RDC ;
- Le déménagement des PAP (personne affecté par le projet) n’existe pas en droit congolais ;
- Le règlement des litiges est plus souple dans la législation de la banque mondiale ;
- Les groupes vulnérables sont inconnus en droit positif Congolais ;
- La participation est plus large dans les textes de la norme n° 5 ;
- Les alternatives de compensation ne sont pas prévues dans le droit congolais.
D’autre part, il apparaît que les points de divergence entre la législation congolaise et la norme n° 5 de la
Banque mondiale sont les plus importants. Toutefois, des possibilités de rapprochement existent. En effet, tous
les points de divergence par rapport à la législation nationale s’analysent non sous forme de contradiction, mais
plutôt par une insuffisance dans la législation nationale.
C’est ainsi que rien ne s’oppose à la prise en charge des irréguliers dans le droit congolais ; organiser le suivi et
l’évaluation permet de rendre opérationnel certaines dispositions. Quant au règlement des litiges, l’essentiel est
que les modes alternatifs n’empêchent pas en cas d’échec de poursuivre les voies contentieuses officielles.

Concernant les groupes vulnérables, ils ne sont pas prévus expressément dans la législation, mais des
discriminations positives peuvent être apportées sur cette question. Le droit positif congolais doit prendre en
charge ces nouvelles questions, notamment celles liées au genre. Généralement, dans le cadre de toute
opération de réinstallation, les femmes et les jeunes sont considérées comme une cible à ne pas négliger.
La participation est plus importante dans le processus de réinstallation de la Banque mondiale, mais le droit
positif ne l’interdit pas. Il se contente de préciser qu’à certaines étapes, la participation est obligatoire. Il est vrai
que sur beaucoup d’autres points, la législation de la Banque Mondiale est plus complète (Suivi et évaluation ;
Réhabilitation économique ; Coûts de réinstallation ; Alternatives de compensation). Mais, rien n’empêche les
pouvoirs publics de s’en inspirer au nom du principe de compatibilité qui signifie qu’une norme compatible avec
la législation nationale peut être appliquée en raison de sa non- contrariété avec la norme n° 5 de la Banque
mondiale.
NB : En cas d’insuffisance de la règlementation nationale et/ou de conflit entre les deux cadres
juridiques, c’est la disposition la plus avantageuse pour les personnes affectées qui sera adoptée
(celle de la Banque mondiale).
47 | P a g e

5.5. Cadre institutionnel


Un certain nombre d’acteurs clés auront à conduire les opérations de financement, d’approbation, de diffusion,
de mise en œuvre et de suivi-évaluation du présent PAR. Ces institutions sont principalement

5.5.1. Ministère des Infrastructures et Travaux Publics

Le Ministère des Infrastructures et Travaux Publics joue le rôle de Maître d’Ouvrage et est
impliqué dans la mise en œuvre du PAR à travers ses structures suivantes :
o Cellule Infrastructures : La Cellule Infrastructures est le Maitre d’Ouvrage Délégué et assure la
gestion administrative et fiduciaire du Projet. Dans ce cadre, il devra participer à la validation des
documents de sauvegardes et à la supervision de leur mise en œuvre. Son Unité Environnementale et
Sociale est en charge entre autres d’assurer un suivi interne de la mise en œuvre des PAR. En
pratique, cela inclut les tâches et responsabilités suivantes : (i) valider le rapport du PAR ; (ii) diffuser le
rapport PAR au niveau de la circonscription administrative ; (iii) veiller à ce que la consultation et
l’information puissent avoir lieu facilement en liaison avec les partenaires locaux tels que le
Bourgmestre, les Chefs des quartiers, et les PAP ; et (iv) superviser de manière participative la mise en
œuvre et le suivi et d’évaluation du PAR. Plus particulièrement, au cours de la préparation du PAR, sa
mission a consisté à assister le Projet dans : les activités de recensement des PAP ; la coordination des
activités d’identification des PAP ; la définition des procédures opérationnelles d’indemnisation ; le suivi
effectif des paiements des compensations aux PAP.
o Office des Routes : Il a une Cellule Environnementale et Sociale (CESOR) dispose des experts en
environnemental et du social pour gérer l’ensemble des problèmes environnementaux et sociaux en rapport
avec les projets routiers. Il est un acteur clé dans le suivi de la mise en œuvre du PAR. Aussi, ensemble
avec l’Agence Congolaise de l’Environnement, ils feront parties du suivi de la mise en œuvre du PAR
afin de s’assurer que l’emprise de la RN2.
o Fond National d’Entretien Routier (FONER) : Établissement public à caractère administratif et financier
créé aux termes de la Loi n° 08/006-A du 07 juillet 2008 et du Décret n° 08/27 du 24 décembre 2008 dont la
mission principale est de collecter et administrer les fonds destinés à l’entretien et à la protection des réseaux
routiers sur l’ensemble du Territoire national.

5.5.2. Ministère de l'Environnement et Développement Durable (MEDD)


Le Ministère de l’Environnement et Développement Durable intervient à travers l’établissement public ci-
dessous, qui est sous son tutelle technique.

o Agence Congolaise de l’Environnement


L’Agence Congolaise de l’Environnement est créée par Décret n° 14/030 du 18 Novembre 2014. L’ACE est la
matérialisation de la volonté politique du Gouvernement de la RDC d'encadrer les projets de développement
pour sauvegarder l'environnement biophysique et social. Son champ d'action s'étend sur tous les projets à
impact environnemental et social. Ses missions ont un caractère transversal sur tout secteur d'activités
économiques et sociales avec un rôle préventif et correctif.

Lors de la mise en œuvre du présent PAR, le rôle de l’ACE consistera à assurer le rôle du suivi de la
réinstallation et des indemnisations à travers les Comité Local de Gestion des Litiges (CLGL), de supervision,
en cas de recours / appel, mais aussi en tant qu’institution local déconcentrer ou décentraliser
48 | P a g e

o Coordination Provinciale de l’Environnement (CPE)


Elle va appuyer l’ACE qui n’a pas de représentation au niveau de l’axe Kabinda - Mbanga et jouera le rôle de
suivi de la mise en œuvre du PAR.

5.5.3. Ministère des Postes, Télécommunications et Nouvelles Technologies de l’Information et de la


Communication (PTNTIC)
Ce ministère interviendra dans le cadre des travaux d’aménagement de la fibre optique le long des axes routiers
prévus pour la réhabilitation (RN2).

Société Congolaise des Postes et Télécommunications (SCPT) : Etablissement public en charge de la


gestion des postes et télécommunication. La SCPT interviendra dans le cadre du PACT pour les activités ayant
trait à l’aménagement de la fibre optique le long des axes routiers. Son rôle est de faire le suivi de la mise en
œuvre du PAR pour s’assurer que les emprises de fibre sont respectées et libérées conformément aux études
techniques.

5.5.4. Ministère des Affaires Sociales


Le Ministère des Affaires Sociales intervient dans le processus dans la réinstallation à travers l’établissement
public ci-dessous dont il a la tutelle technique.

Fonds National de Promotion et de Service Social

Le Fonds National de Promotion et de Service Social (FNPSS) est un Etablissement Public à caractère
technique, financier, social et humanitaire. Il est doté de la personnalité juridique et jouit d’une autonomie
administrative et financière. Il est régi par le Décret n°13/007 du 23 Janvier 2013. Il va assurer le suivi de la
mise en œuvre du PAR pour ce qui concerne des personnes vulnérables.

5.5.5. Ministère des Affaires Foncières


Les missions assignées à ce ministère sont les suivantes : (i) Application et vulgarisation de la législation
foncière et immobilière ; (ii) Notariat en matière foncière et cadastrale ; (iii) Gestion et octroi des titres
immobiliers ; (iv) Lotissement en collaboration avec le Ministère de l’Urbanisme et Habitat ; (v) Octroi des
parcelles en vue de la mise en valeur.

Dans le cadre de ce PAR, les missions de ce ministère seront assurées par les représentants du cadastre et de
l’urbanisme au niveau territorial. Ces derniers examinant toutes les questions relatives à l’acquisition des
bâtiments et terrains d’habitation.

Le Conservateur des titres immobiliers de chaque circonscription joue le rôle d’un chef d'un service dans lequel
sont déposés tous les actes portant sur les droits réels immobiliers ou certains actes générateurs de droits
personnels dont un immeuble est indirectement l'objet. En outre, le Conservateur des titres immobiliers de
chaque circonscription est un responsable du cadastre foncier qui détient un registre définissant, dans chaque
commune d’une ville ou d’un territoire donné, la surface et la valeur des biens fonciers et servant de base
l’assiette de l’impôt foncier. Il est constitué d’un plan parcellaire, d’un tableau indicatif et d’une matrice
cadastrale qui permettent de situer les différentes parcelles distribuées, occupées ou non.
49 | P a g e

5.5.6. Ministère de l’Agriculture


Le Ministère de l’Agriculture est chargé de l'élaboration et de la mise en œuvre de la politique agricole au niveau
nationale. Dans le cadre du projet il est chargé notamment par l'entremise des agents provinciaux d'identifier,
de recenser et d'évaluer l'ensemble des pertes agricoles qui pourraient découler de la mise en œuvre du projet.
Ainsi, les agents du ministère au niveau local vont faire le suivi s’assurer du paiement des actifs agricoles
suivant la mercuriale partagée lors de la consultation du public ainsi que des activités compensatoires de
reboisement en préparant des plantes à croissance rapides.

5.5.7. Ministère de la Justice et Garde des Sceaux


Le Ministère de la Justice et garde des Sceaux interviendra dans la mise en œuvre du PAR où l’Officier du
Ministère Public (Magistrat) sera commis pour dresser le Pro justitia lors de paiement des indemnisations. Il
réglera aussi, en dernier ressort, des litiges qui n’ont pas pu trouver de solutions à travers les premiers niveaux
du Mécanisme de Gestion des Plaintes.

Sur la base des indemnisations déterminées dans le présent PAR, l’Officier du Ministère Public (Magistrat) du
Parquet de Grande Instance de Kabinda établira des actes de paiement avec les personnes affectées. La
Mairie de Kabinda et les territoires de Kabinda et Lubao, à travers leurs services techniques, participeront
également au suivi de la réinstallation.

5.5.8. Mairie de Kabinda et territoire de Kabinda et Lubao


Ces deux entités étatiques assureront le travail d’information et de mobilisation sociale. En pratique, cela inclut
les tâches et responsabilités suivantes : (i) fixer et publier la date buttoir, (ii) Diffuser le rapport du PAR au
niveau des circonscriptions administratives ; (iii) Veiller à ce que la consultation et l’information puissent avoir
lieu facilement en liaison avec les partenaires locaux tels que les chefs de groupements et des villages ainsi
que les PAP ; et (iv) Superviser de manière participative la mise en œuvre et le suivi et l’évaluation du PAR.

5.5.9. Mission de Contrôle

La Mission de Contrôle sera chargée de suivre et de contrôler la mise en œuvre du sous-projet sur le plan
technique, environnemental et social. Elle veillera à l'application des clauses environnementales contenues
dans le DAO. Elle fera le suivi des indemnisations des PAP qui seront impactées pendant la phase des travaux.
Aussi, elle fera les rapports spécifiques des biens impactés.

5.5.10. Entreprise en charge des travaux

L’Entreprise qui sera recrutée pour les travaux de bitumage en induit superficiel de la RN2, tronçon Kabinda –
Mbanga dans la province du Lomami et leurs sous-traitants seront chargées de l’exécution physique des
travaux. Elle devra mettre en œuvre les clauses environnementales et sociales contenues dans son contrat.
Elle va recenser et évaluer les biens impactés pendant la phase des travaux. Aussi, elle fera les rapports à la
Mission de contrôle.

5.5.11. ONG et la Société civile


Les ONG et autres organisations environnementales de la société civile vont aussi participer à informer,
éduquer et conscientiser la population sur les aspects sociaux liés à la mise en œuvre du projet, mais aussi au
suivi de la mise en œuvre des mesures du PAR.
50 | P a g e

5.5.12. Comité Local de Réinstallation et Gestion des Litiges


Le Comité Local de Réinstallation et Gestion des Litiges (CLRGL) est un organe interne au projet qui a pour
mission de gérer le Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) avant les instances judiciaires. Il est composé
des acteurs du Projet (Cellule Infrastructures, Mission de Contrôle et Entreprise), les représentants des autorités
politico-administratives (Bourgmestres), les Chefs des villages, les représentants de la Société Civile et les
représentants des PAP. Ce Comité local de réinstallation sera institué officiellement par un arrêté du
Gouverneur de la Province. Les membres du Comité fonctionneront sous la facilitation du projet PACT et
veilleront à signer tous les PV avant, pendant et après le processus de la mise en œuvre. Le Spécialiste
sauvegarde du PACT veillera au bon fonctionnement de ce CRGL.

Le CRGL a pour rôle :

- Interface entre les PAP et le projet (partenaire du projet) ;


- Implication dans toutes les séances d'information et sensibilisation pour le besoin du projet
- Chargé de la collecte et traitement des doléances et litiges
- Participation au processus de paiement des indemnisations

5.5.13. Consultant pour l’évaluation de la mise en œuvre du PAR


Le Consultant devra s’appuyer sur le document de sauvegarde sociale validé pour le Projet et le Rapport de la
mise en œuvre du PAR fourni par le Maître d’Ouvrage. Dans le cadre de sa mission d’évaluation de la mise en
œuvre du PAR, le Consultant devra travailler en collaboration avec l’ensemble des intervenants en particulier
avec les autorités politico-administratives locales (Maire et Bourgmestres des Communes Rurales, Chefs de
groupement et des villages), et les représentants des PAP. Plus particulièrement, sa mission consistera à
vérifier la cohérence entre le document de sauvegarde sociale validé pour ce projet et le Rapport de la mise en
œuvre produit par le Maître d’Ouvrage, et en cas de nécessiter proposer les mesures de redressement qui
s’imposeraient.

5.6. Analyse des capacités en réinstallation et besoins en renforcement

Au niveau de l’ACE, l’expertise en matière de sauvegardes environnementales existe. Quant à la Cellule


Infrastructures, il existe une Unité Environnementale et Sociale (UES) avec une expertise en sauvegardes
environnementales et sociales. Il en est de même pour la Cellule environnementale et sociale de l’Office des
routes.

Par contre au niveau des autres institutions et structures impliquées dans le PAR n’ont pas des connaissances
approfondies en matière de réinstallation selon la NES n° 5 ainsi que les VBG/EAS/HS. Il s’agit notamment de
FONER, le Fonds National de Promotion et de Service Social, le Ministère des Affaires Foncières, le Ministère
de l’Agriculture, le Ministère de la Justice et Garde des Sceaux, la SCPT, CNPR, les ONG de la Société civile
ainsi que le Comité Local de Réinstallation et Gestion des Plaintes.

C’est ainsi qu’en ce qui concerne les aspects liés à la réinstallation, il est nécessaire de renforcer les capacités
existantes de l’ACE et de l’Office des routes, particulièrement sur la maîtrise les exigences de la NES des
procédures de la Banque mondiale en la matière (NES N° 5) ainsi que sur les enjeux VBG/EAS/HS.
51 | P a g e

Au niveau local, le renforcement de capacités concernera principalement les services techniques municipales
sur la Norme Environnementale et Sociale n° 5 relative à l’acquisition des terres, restrictions à l’utilisation des
terres et réinstallation forcée et la procédure de la mise en œuvre du PAR ainsi que sur les enjeux
VBG/EAS/HS.

Par ailleurs, des formations sur des thématiques identifiées de sauvegarde environnementale et sociale ainsi
que sur les enjeux VBG/EAS/HS seront fournies aux autres acteurs.

Tableau 16. Action de renforcement des capacités, d'information et de sensibilisation

Acteurs bénéficiaires Mesures de renforcement des capacités Activité

ACE, UES/CI, SCPT, - Norme Environnementale et Sociale n° 5 de la


UES/Offices des routes, le Banque mondiale
FONER, Coordination - Gestion des conflits
provinciale de - Mise en œuvre de la réinstallation 2 ateliers de
l’environnement - Suivi-évaluation de la mise en œuvre du PAR mise à niveau
- Formation liée aux enjeux VBG/EAS/HS.
Mairie de Kabinda, territoires Information / sensibilisation sur :
de Kabinda et Lubao,
FNPSS, Ministère des - Projet, durée de travaux
Affaires Foncières, Ministère - Principe d’indemnisation
Séminaire de
de l’Agriculture, Ministère de - Gestion de conflits
formation
la Justice et Garde des - Mise en œuvre de la réinstallation
Sceaux, ONG et Société - Suivi de la mise en œuvre du PAR
civile et CLRGL - Formation liée aux enjeux VBG/EAS/HS.

5.7. Responsabilités organisationnelles


Un certain nombre d’acteurs clés auront à conduire les opérations d’approbation, de diffusion et de mise en
œuvre du PAR.

De manière globale, il est préconisé le dispositif d'exécution sommairement décrit dans le Tableau 17 ci-
dessous :

Tableau 17.Responsabilités organisationnelles de la mise en œuvre


Acteurs

Responsabilités
Institutions Services concernés

- Approbation et diffusion du PAR


Ministère des Infrastructures Cellule Infrastructures,
et, Travaux Publics Offices des routes, FONER - Supervision du processus
- Soumission du PAR à l’approbation de la Banque
mondiale
52 | P a g e
Acteurs

Responsabilités
Institutions Services concernés

- consultation durant tout le processus de la


réinstallation ;
- Coordination et suivi du lancement des procédures
d'expropriation là où besoin sera (préparation des
plans d'expropriation, et élaboration par les
autorités compétentes des arrêtés de requête en
expropriation) ;
- Diffusion du PAR (municipalités et autres acteurs
impliqués)
- Collaboration avec les structures locales
d’exécution
- Paiement des indemnisations pour les pertes de
biens ;
- Supervision de la mise en œuvre des actions de
suivi et d'évaluation
- Assistance aux organisations, ONG

- Traitement des plaintes en lien avec les CLRGL

- Règlement des litiges en lien avec les CRGL


- Coordination et suivi de la réinstallation
- Soumission des rapports d’activités à la Banque
mondiale
ACE, coordination
Ministère de l’Environnement,
Provinciale de
et du développement durable - Suivi de la mise en œuvre de la réinstallation
l’Environnement (CPE)

Ministère de transport CNPR - Participation au traitement des plaintes relatives


aux accidents de circulations avec les CLRGL
- Dressement des pro justitia (procès-verbaux) de
Magistrat
paiement des indemnisations des PAP si le mode
Ministère de la Justice et
de « paiement direct » est adopté
Garde des Sceaux
Tribunal de Kabinda et
Lubao - Règlement des litiges non résolus par les CRGL

- Participation à la validation du PAR


- Appui à l’action sociale humanitaire du
Ministère des Affaires Gouvernement dans le cadre de la politique sociale
FNPSS
Sociales - Mis à jour de la banque des données des
partenaires et des intervenants dans le domaine
social et humanitaire
- Suivi de la mise en œuvre du PAR
Ministère des Affaires
Cadastre - Participation au traitement des plaintes relatives au
Foncières
foncier avec les CLRGL
Ministère de l’Agriculture Inspection Provinciale de - Participation au traitement des plaintes relatives
l’Agriculture aux cultures et plantes avec les CLRGL
53 | P a g e
Acteurs

Responsabilités
Institutions Services concernés

Point Focal
- Suivi de proximité de la mise en œuvre du PAR
Environnemental et Social
de la Mairie de Kabinda - Accompagnement et sensibilisation des PAP

- Sensibilisation et mobilisation des populations


- Réinstallation des PAP ayant perdu des places
Mairie de Kabinda et d’affaires
administrateurs des territoires - Libération des sites devant faire l’objet
de Kabinda et Lubao Administrateurs des d’expropriation
territoires de Kabinda et - Suivi de la réinstallation et du paiement des
Lubao indemnisations
- Participation au suivi de proximité et des
activités de la CRGL
- Recueil des doléances en cas de plaintes dans
le cadre de la CRGL
- Participation à la sensibilisation des populations
et au suivi
Commission Locale de - Interface entre les PAP et le projet (partenaire du
Réinstallation et Gestion Comité Local de projet)
des plaintes, ONG et Réinstallation et Gestion - Implication dans toutes les séances d'information,
Société civile des plaintes, ONG et dans la collecte des doléances, dans les
Société civile concertations qui s'en suivront, dans les séances
d'information et dans le suivi visant à déterminer si
les indemnisés ont retrouvé le niveau de vie qu'ils
avaient dans leurs milieux de vie
- Participation au processus de paiement des
indemnisations aux PAP
Communautés - Participation à la mobilisation et
locales, ONG, sensibilisation de la population ;
Sociétés civile, - Participation à la recherche de solutions aux
Autorités locales problèmes de gestion foncière ;
- Participation au suivi de la réinstallation ;
- Participation à la mobilisation sociale des PAP et
leurs communautés ;
- Participation à la résolution des plaintes et
réclamations ;
- Participation à la gestion des litiges et conflits.

Dans tous les cas, l’organisation doit être souple, évolutive et s’adapter rapidement à l’évolution du sous-projet.
Les PAP doivent être en relation fonctionnelle avec l’ensemble du dispositif de mise en œuvre du plan de
réinstallation.
54 | P a g e

VI. ÉVALUATION DES PERTES ET DES COÛTS DES INDEMNISATIONS


Ce chapitre présente la méthode utilisée pour évaluer les pertes afin de déterminer leur coût de remplacement,
et une description des types et niveaux d’indemnisation proposés pour les terres, les ressources naturelles et
d’autres actifs en vertu du droit local ainsi que les mesures supplémentaires jugées nécessaires pour atteindre
le coût de remplacement dans chaque cas.

6.1. Règles et procédures de réinstallation dans le cadre du projet


6.1.1. Principes
Les sept principes suivants serviront de base dans l’établissement des indemnisations :

(i) les personnes affectées doivent être consultées et participer à toutes les étapes charnières du
processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités d’indemnisation ;
(ii) les activités de compensation ne peuvent être conçues et exécutées avec succès sans être intégrées
dans un programme de développement local, offrant suffisamment de ressources d’investissement pour
que les personnes affectées par le projet aient l’opportunité d’en partager les bénéfices ;
(iii) toutes les personnes affectées doivent être indemnisées sans discrimination de nationalité,
d’appartenance ethnique, culturelle ou sociale ou de genre, dans la mesure où ces facteurs
n’accroissent pas la vulnérabilité des personnes affectées par le projet et donc ne justifient pas des
mesures d’appui bonifiées ;
(iv) les personnes affectées doivent être indemnisées au coût de remplacement sans dépréciation, avant le
déplacement effectif des personnes affectées et des biens qui s’y trouvent ou du démarrage des
travaux du projet, le premier à survenir de ces événements étant retenu ;
(v) les indemnités peuvent être remises en espèces ou en nature, selon le choix individuel des PAP ;
(vi) le processus d’indemnisation et de réinstallation doit être équitable, transparent et respectueux des
droits des personnes affectées par le projet ;
(vii) le processus d’indemnisation devrait être presque terminé avant que les travaux de réhabilitation de la
route ne démarrent.

6.1.2. Description de la méthodologie de compensation et autres formes d’aides à fournir


L’indemnisation des PAP pourra être effectuée en espèces, en nature, selon une combinaison espèces/nature,
et/ou sous forme d’assistance comme l’indique le tableau 17 ci-dessous :

Tableau 18. Forme d’indemnisation possible


Paiements en espèces La compensation sera calculée et payée dans la monnaie locale.

Indemnisation en Les indemnités peuvent inclure selon le cas des éléments tels que la
nature reconstruction de murs, ou d’ouvrage anti érosion, etc.

Une partie en nature et Les PAP ont toutes choisi de se faire compenser en espèces.
une autre en espèces
Assistance Les mesures d’accompagnement et de soutien économique peuvent notamment
inclure des allocations de déménagement, de transport, d’assistance en cas de
vulnérabilité, etc.
55 | P a g e

6.1.3. Matrice de compensation


L’estimation des compensations se réfère à la législation et aux pratiques congolaises tout en respectant les
exigences de la Banque mondiale notamment la NES n° 5.

Sur la base de la typologie des impacts recensés, les mesures de compensation adéquates par type de perte et
par type de PAP ont été identifiées au tableau 18 ci-dessous :

Tableau 19. Matrice de compensation


TYPE DE PERTE CATEGORIE DE COMPENSATION
PAP
RECENSEE En En espèces Formalité Autres aides
nature légales

Habitation en Chef de ménage Aucune A la valeur de Assistance Aide au


matériaux durable propriétaire du reconstruction à neuf pour la déménagement et
(briques cuites, bâtiment de la structure régularisatio assistance au loyer
adobes, ciment + impactée, basée sur n du terrain
tôles) les prix actuels du
marché
Habitation en Chef de ménage Aucune A la valeur de Assistance Aide au
matériaux propriétaire de la reconstruction à neuf pour la déménagement et
précaires structure de la structure régularisatio assistance au loyer
(matériaux semi- impactée, basée sur n du terrain
durables : bois, les prix actuels du
planches + tôles) marché

Place d’affaire à Propriétaire ou Aucune A la valeur de Aucune 3 mois de perte de


infrastructures exploitant de la reconstruction à neuf revenus + aide au
bâties en place d’affaire de la structure déménagement
matériaux impactée, basée sur
précaires (semi- les prix actuels du
durable) avec marché
marchandises
amovibles
Place d’affaire à Propriétaire ou Aucune la valeur de Aucune 3 mois de perte de
infrastructure locataire d’une reconstruction à neuf revenus + aide au
bâtie en matériaux place d’affaires de la structure déménagement +
durables avec dont l’activité impactée, basée sur assistance au loyer
marchandises sera affectée les prix actuels du
stockées sur marché
place

Place d’affaire à Propriétaire ou Aucune 4 jours de pertes de Aucune 7 jours de perte de


infrastructure exploitant de la revenus revenus
amovible de place d’affaire
commerce (tables,
56 | P a g e

TYPE DE PERTE CATEGORIE DE COMPENSATION


PAP
RECENSEE En En espèces Formalité Autres aides
nature légales

étalages, auvents)

Place d’affaire Propriétaire ou Aucune Compensation 01 Aucune 1 mois perte de


sans Exploitant de la mois de perte de revenu + Aide au
infrastructure de place d’affaire revenu déménagement
commerce avec
marchandises
stockées sur
place (vendeurs
de bois)
Place d’affaire Locataire Aucune Compensation 01 Aucune 1 mois perte de
commerce avec exploitant de la mois de perte de revenu + Aide au
marchandises place d’affaire revenu déménagement
stockées sur
place (vente
articles divers)
Perte de cultures Propriétaire de Aucune Indemniser la valeur Aucune Aide au replanting
pérennes (arbres) l’arbre de la production par
année depuis X
nombre d’années
avant 1er récolte
Perte de cultures Propriétaire des Aucune Indemniser la valeur Aucune Aide au replanting
saisonnières. cultures de la récolte perdue
estimé au prix du
marché + le travail du
sol
Perte de cultures Locataire des Aucune Indemniser la valeur Aucune Aide au replanting
saisonnières. terres pour de la récolte perdue
l’exploitations estimé au prix du
des cultures marché + le travail du
sol

Perte de logis Locataire du Aucune Compenser 03 mois Aucune Aide au


bâtiment loyer déménagement +
assistance au loyer
57 | P a g e

6.1.4. Critères d’éligibilité


La législation congolaise reconnaît la propriété formelle (PAP détentrice de bail, titre de propriété) et la propriété
coutumière. Toute personne affectée par le projet, qui est propriétaire, légal ou coutumier, et qui a été recensée
sur l’axe de la route, est considérée éligible à une compensation.

Les trois catégories de personnes touchées qui pourraient être couvertes par la NES no 5. Si les trois
catégories ont toutes droit à une forme d’assistance en vertu de la NES no 5, la nature de cette assistance peut
varier, comme le montrent clairement les paragraphes de la NES no 5 qui suivent :

Catégorie a) : Les personnes qui ont des droits légaux formels sur les terres ou les biens visés sont celles qui,
au regard du droit national, détiennent des documents formels prouvant leurs droits, ou sont spécialement
reconnues comme ne devant justifier d’aucun document. Dans le cas le plus simple, une parcelle est
enregistrée au nom d’une personne ou d’une communauté. Dans d’autres cas, des personnes peuvent avoir un
bail, et par conséquent, des droits légaux sur des terres ;

Catégorie b) : Les personnes qui n’ont pas de droits légaux formels sur les terres ou les biens visés, mais qui
ont sur ces terres ou ces biens des revendications qui sont ou pourraient être reconnues en vertu du droit
national, peuvent être classées dans un certain nombre de groupes. Elles exploitent peut-être ces terres depuis
des générations sans document formel en vertu d’arrangements fonciers coutumiers ou traditionnels acceptés
par la communauté et reconnus par le droit national. Ou encore, il ne leur a peut-être jamais été délivré de titre
foncier ou leurs documents sont probablement incomplets ou elles les ont sans doute perdus. Elles peuvent
avoir une revendication de possession adversative si elles ont occupé les terres pendant une certaine période
définie par le droit national, sans que le propriétaire formel ne conteste l’occupation. En pareil cas, le droit
national prévoit souvent des procédures légales par lesquelles les revendications peuvent être reconnues ;

Catégorie c) : Les personnes touchées qui n’ont aucun droit légal ni revendication légitime sur les terres ou les
biens visés qu’elles occupent ou qu’elles utilisent peuvent prétendre à une assistance en vertu de la NES no 5.
Elles peuvent être des exploitants saisonniers de ressources (bergers, herbagers, pêcheurs ou chasseurs), bien
que ces derniers puissent tomber dans les catégories a) ou b) si leurs droits sont reconnus par la législation
nationale. Elles peuvent également être des personnes qui occupent des terres en violation de lois applicables.
Les personnes touchées appartenant à ces groupes ne peuvent pas prétendre à une indemnisation foncière,
mais peuvent bénéficier d’une réinstallation et d’une assistance pour le rétablissement de leurs moyens
d’existence, ainsi que d’une indemnisation pour la perte de leurs biens.

De façon spécifique sont éligibles dans le cadre du présent PAR des travaux d’aménagement et de bitumage de
la RN 2 tronçon Kabinda - Mbanga les différentes catégories de PAP dont les pertes suivantes ont été
recensées dans l’emprise du tronçon routier sont reprises dans le tableau 20 ci-après :
Tableau 20. Type de pertes recensées
N° Type de perte Nombre d’actifs
1 Perte de places d’affaire avec structures précaires (semi-durables) 16
2 Perte de places d’affaire en structure bâtis 19
3 Perte de structures précaires à usage d’habitation 8
4 Perte de structure bâtie à usage d’habitation 8
5 Perte de cultures pérennes/arbres 589
6 Perte de cultures saisonnières 1
58 | P a g e

N° Type de perte Nombre d’actifs


Total 741

En effet, au regard des biens affectés et leur localisation, les personnes recensées ont leurs biens installés sur
une emprise publique autrement dit sur une terre ne leur appartenant pas. A cet égard, ils n’ont pas de droit
formel sur les terres qu’elles occupent. Il convient de souligner que toutes les PAP occupant la voie publique ne
disposent pas d’autorisation des territoires, communes et secteurs dont elle relève.

6.1.5. Date limite d’éligibilité


La date limite d’éligibilité à la réinstallation correspond à la date de fin du recensement des personnes affectées
et de leurs propriétés sur les emprises des travaux d’aménagement et de bitumage de la RN2 tronçon Kabinda -
Mbanga. Au-delà de cette date, l’occupation et/ou l’exploitation des sites concernés par le projet ne peut plus
faire l’objet d’une indemnisation. Les personnes qui viennent occuper les zones à déplacer/compenser après la
date butoir ne sont pas éligibles à compensation ou à d'autres formes d'assistance. La date limite d’éligibilité a
été fixée au 30 novembre 2022. Cette date a fait l’objet de communiqué qui a été largement diffusé dans les
langues parlées dans les zones impactées par le projet.

Les différentes rencontres préparatoires aux activités d’inventaires ont servi également de canal pour diffuser
largement cette date. Par conséquent, toute construction /installation additionnelle sur les emprises concernées
après la date limite n’est pas éligible à la compensation ou à d’autres formes d’assistance dans le cadre du
présent PAR.

6.1.6. Evaluation des pertes et indemnisation en 2017 et 2022


Conformément à la politique Opérationnelle 4.12 de la Banque mondiale, un premier recensement des PAP
pour l’élaboration du Plan d’Action de Réinstallation a été réalisé en une seule phase. En effet, une mission de
recensement de personnes dont les biens se trouvaient dans l’emprise du tronçon s’est déroulée du 01 au 08
novembre 2017.

Initiale date butoir du recensement des personnes affectées et de leurs propriétés était fixée au
8 novembre 2017.

Dans le cadre d’actualisation (mise à jour) du PAR, conformément à la NES n° 5 du nouveau cadre de la
Banque mondiale, un second recensement a été réalisé en vue de vérifier si le nombre des PAP identifiées lors
du premier recensement a connu une certaine évolution. Il s’est déroulé au mois de novembre 2022.

Actuelle date butoir du recensement des personnes affectées et de leurs propriétés est fixée au
30 Novembre 2022

6.2. Estimation des pertes et des coûts des indemnisations


Selon la NES n° 5 du CES de la Banque mondiale, « le paiement en espèces » d’une compensation pour perte
de biens est acceptable dans les cas où : les moyens d’existence ne sont pas fondés sur les ressources
foncières.
Les niveaux de compensation en espèces devront être suffisants pour financer le remplacement des actifs
perdus au coût intégral de remplacement sur les marchés locaux. L’indemnisation pour perte de biens est
59 | P a g e

calculée au coût de remplacement. Et les procédures suivies pour déterminer les taux d’indemnisation devraient
être transparentes et faciles à comprendre pour les personnes touchées par le projet. Pour ce qui est des terres
et des biens, les coûts de remplacement sont calculés en tenant compte des éléments suivants :
- Le « coût de remplacement » est défini comme une méthode d’évaluation qui établit une
indemnisation suffisante pour remplacer les actifs, plus les coûts de transaction nécessaires associés au
remplacement desdits actifs ;
- Là où existent des marchés qui fonctionnent, le coût de remplacement correspond à la valeur marchande
établie à partir d’une évaluation immobilière indépendante et compétente, plus les coûts de transaction ;
- Là où des marchés fonctionnels font défaut, le coût de remplacement peut être déterminé par d’autres
moyens, tels que le calcul de la valeur de production des terres ou des actifs productifs, ou de la valeur non
amortie du matériau de substitution et de la main-d’œuvre à utiliser pour la construction des structures ou
d’autres actifs immobilisés, plus les coûts de transaction ;
Dans tous les cas où le déplacement physique se traduit par la perte de logements, le coût de remplacement
doit être au moins suffisant pour permettre l’achat ou la construction d’un logement qui réponde aux normes
minimales de qualité et de sécurité acceptables pour la communauté. La méthode d’évaluation appliquée pour
déterminer le coût de remplacement doit être consignée dans les documents pertinents de planification de la
réinstallation. Les coûts de transaction incluent les frais administratifs, les frais d’enregistrement ou d’acte, les
frais de déménagement raisonnables et tous autres frais semblables imposés aux personnes concernées. Pour
assurer une indemnisation au coût de remplacement, il peut se révéler nécessaire d’actualiser les taux
d’indemnisation prévus dans les zones du projet où l’inflation est élevée ou le délai entre le calcul des taux
d’indemnisation et le versement de l’indemnisation est important.
6.3. Description de la méthodologie de compensation et autres formes d’aides à fournir
Les compensations, dans le cadre du présent PAR se basent sur le cadre législatif et réglementaire de la
République Démocratique du Congo et la NES n° 5 du CES de la Banque mondiale. La procédure de calcul des
compensations s’est basée sur le coût de remplacement à neuf, c'est-à-dire la méthode d'évaluation des actifs
qui permet de déterminer le montant suffisant pour remplacer les pertes subies et couvrir les coûts de
transaction. Selon cette politique, l'amortissement des équipements et moyens de production ne devront pas
être pris en compte lors de l'application de cette méthode d'évaluation.

6.3.1. Evaluation de la compensation pour perte de structures bâties en matériaux précaires (semi-durables)
Cette compensation consiste à indemniser les personnes affectées qui ont réalisé des aménagements sur leurs
lieux d’installations. Il s’agit de constructions précaires sous forme de kiosques en bois, d’étales en bois fixes
sur le sol, ou des auvents en bois avec toitures en tôles, en toiles ou en paille, le mur de clôture en bambou.
Ces implantations empiètent le plus souvent sur les ouvrages d’assainissement. L’estimation de la valeur des
installations est basée sur le prix des matériaux sur le marché au niveau de chaque localité. Les valeurs
unitaires des matériaux de construction de chaque place d’affaire ont été discutées avec les personnes
affectées ainsi que la main-d’œuvre qui ont été acceptées.

6.3.2. Evaluation de la compensation pour perte de structures bâties en matériaux durables


Cette compensation vise à indemniser les personnes affectées qui ont réalisé des aménagements sur leurs
lieux d’installations. Il s’agit de constructions en dure avec de l’argile cuite ou séché, souvent un peu de ciment
sous forme de cantines, pharmacie, magasins avec toitures en tôles. Ces implantations empiètent le plus
souvent sur les ouvrages d’assainissement. L’estimation de la valeur des installations est basée sur le prix des
matériaux sur le marché au niveau de chaque localité (briques, ciment, tôles, chevron, main-d’œuvre. Les
60 | P a g e

valeurs unitaires des matériaux de construction de chaque place d’affaire ont été discutées avec les personnes
affectées ainsi que la main-d’œuvre qui ont été acceptées.

Tableau 21. Mercuriale des actifs bâtis calculés

Prix Unitaire du Bâti ou Mûr


Superficie du Bâti ou Mur

Montant total (USD)


Actif bâti affecté

clôture
Mur de clôture bambous 48,8 3 146,4

Mur de clôture en fer 22,05 15 330,75

Mur de clôture en briques cuites crépies 19,35 30 580,5

Pavé en béton armé 10,2 30 306

Pavé en moellon 21 10 210

Chambre à distribution d'eau potable 13,2 300 3960

Kiosque en planches et tôles 5,06 30 151,8

Kiosque en planches et tôles 10,29 35 360,15

Kiosque en planches et tôles pavé 6,46 40 258,4

Hangar planches et tôles 4 35 140

Kiosque en planches et tôles 3,7 40 148

Hangars en tôles et planches 6 35 210

Kiosque en planches et tôles 5 35 175

Boutique en briques cuites et tôles 23,56 120 2827,2

Pharmacie en briques cuites et tôles 23,56 120 2827,2

Salon de coiffure en briques cuites et tôles 11,21 120 1345,2

Boutiques en briques cuites et tôles 9,35 120 1122

Pharmacie en briques cuites et tôles 11,4 120 1368

Restaurant en briques cuites et tôles 18,228 120 2187,36

Dépôt en briques cuites et tôles 13,69 120 1642,8


61 | P a g e

Prix Unitaire du Bâti ou Mûr


Superficie du Bâti ou Mur

Montant total (USD)


Actif bâti affecté

clôture
Boutiques en briques cuites et tôles 14,7 120 1764

Dépôt en briques cuites et tôles 9,8 120 1176

Pharmacie en briques cuites et tôles 6,3 120 756

Boutiques en briques cuites et tôles 14,7 120 1764

Terrasse en bois et pailles 6,3 15 94,5

Terrasse en bois et pailles 6,3 15 94,5

Terrasse en bois et pailles 12,9 15 193,5

Restaurant en briques cuites et tôles 23,4 120 2808

Dépôt en briques cuites et tôles 15,12 120 1814,4

Hangar planches et tôles 6,6 35 231

Kiosque cabine planches et tôles 3,57 35 124,95

Boutiques en planches et tôles 3,78 25 94,5

Bureautique planches et tôles 5,9 25 147,5

Boutique en planches et tôles 4,56 35 159,6

Bureautique planches et tôles 9,5 25 237,5

Kiosque planches et tôles 4 35 140

Hangar planches et tôles, bureautique 5,98 35 209,3

Kiosque planches et tôles 6,4 35 224

Maison bureautique en briques cuites et tôles 9,9225 200 1984,5

Total Global 34 314,51

Sources : Arrêter Interministériel N° 0181/CAB/MIN/AFF.FONC et N° 139/CAB/MIN/FINANCES/2021 du 30


Septembre 2021
62 | P a g e

6.3.3. Evaluation de la compensation pour la perte de place d’affaire sans infrastructure avec des marchandises
non amovibles
L’évaluation de la compensation pour la perte de place d’affaire sans infrastructure concerne principalement les
vendeurs de bois (marchandises non amovibles) installés sur les emprises de la route. Leur compensation
tiendra compte de la perte temporaire de revenus (fixée à 3 mois) pour le changement de la place d’affaire (le
temps que les clients connaissent et s’habituent au nouvel emplacement) et un appui pour le transport ou le
déménagement de leurs stocks sur un autre site de leur choix.

6.3.4. Evaluation de la compensation pour perte de place d’affaire avec infrastructure amovible (tables, auvents,
étalages)
La compensation pour perte de place d’affaire avec infrastructures amovibles prendra en compte dans
l’évaluation la perte de revenu temporaire liée au déplacement et à la perturbation de l’activité occasionnée par
la libération de l’emprise. Ainsi, la compensation couvrira 07 jours de perte de revenu liée à la perturbation de
l’activité commerciale et au changement d’emplacement qui pourrait dérouter la clientèle.

6.3.5. Evaluation de la compensation pour la perte de cultures saisonnières


La compensation pour perte de récolte est basée sur les cultures pendantes trouvées sur le champ au moment
du recensement. Autrement dit, toutes les spéculations exploitées dans le champ et qui sont dans l’emprise du
projet seront évaluées selon la taille et le rendement au m2 de la valeur de la récolte sur le marché. (Voir.
Barème en annexe 22).

6.3.6. Evaluation de la compensation pour perte de cultures pérennes (arbres)


La compensation pour la perte d’arbres va reposer sur le nombre d’arbres recensés se trouvant dans l’emprise
du projet qui seront affectés par le projet. La compensation tiendra compte du degré de maturité de l’arbre
(jeune ou adulte) et de sa productivité. L’évaluation tiendra compte du rendement de chaque espèce par saison
et son prix sur le marché. Ce coût saisonnier sera multiplié par le nombre d’années nécessaire (3, 4 ou 5 ans)
pour que l’arbre arrive en maturité et commencer sa première production. (Voir barème ci-dessous utilisé par le
Projet PACT).

Tableau 22. . Barème du Coût unitaire des actifs agricoles (cultures pérennes et
saisonnières)
N° CU ($)
replantati
Durée de
Essence/

productio
monétair

annuelle
de
pied
(année)

$(2017)
Aide au
période
Culture

revenu
récolte

e de la
Valeur

on ($)
Perte
de la

à la
par
pré

en
n

1 Palmiers 5 38,4 192 15 207


2 Safoutier 4 48 192 15 207
3 Caféier 3 36 108 15 123
4 Avocatier 4 24 96 15 111
5 Corossolier 4 24 96 15 111
6 Oranger 4 24 96 15 111
7 Bananier 1 21,6 21,6 15 36,6
8 Maïs 1 2,4 2,4 1,5 3,9
9 Patate douce 1 2,4 2,4 1,5 3,9
10 Manioc 1 2,4 2,4 1,5 3,9
11 Cola 1 2,4 2,4 1,5 3,9
63 | P a g e

Source : Inspection Provinciale agricole du Lomami, novembre 2021

6.3.7. Evaluation de la compensation des Personnes morales


Deux PAP morales sont identifiées dans l’emprise de l’axe routier Kabinda – Mbanga tel que repris dans le
tableau ci-dessous.

Tableau 23. PAP morales


Item Structure Superficie (m2) CU (USD) Perte de Assistance au CU ($)
/ Nombre revenu déménageme
d’arbres nt

1 Chambre à distribution d'eau


2 1200 2400 200 2600
potable /REGIDESO
2 Chambre à distribution d'eau
2 1200 2400 200 2600
potable/REGIDESO
3 Chambre à distribution d'eau
2 1200 2400 200 2600
potable/REGIDESO
4 Chambre à distribution d'eau
4,4 1200 5280 200 5480
potable/REGIDESO
5 Pavé en béton armé/REGIDESO 10,2 30 306 200 506
6 Jeunes Palmiers/Ecole
5 30 150 0 150
EMENEYA
7 Acacia /Ecole EMENEYA 1 40 40 0 40
Total 13976

6.3.8. Estimation de l’aide à la réinstallation à fournir aux PAP


L’aide à la réinstallation (AR) dans le cadre du présent PAR peut revêtir différentes formes selon les cas de
figure telles que :
- aide au déménagement (AD),
- aide à la garantie locative (AGL),
- perte de revenu locatif (PRL),
- perte de revenu de commerce (PRC)
- aide aux personnes vulnérables (APV).
- Aide au replanting (AR)

✓ Aide au déménagement (AD)

Cette aide va consister à fournir un montant monétaire forfaitaire qui varie entre 50 et 150$ USD et dépendra de
la structure concernée par la mesure de déménagement (bâtie en dure, précaire, places d’affaires amovibles
etc.). Elle a pour objectif de permettre aux personnes affectées de prendre une main d’œuvre ou un moyen de
transport qui va les aider à déplacer leurs biens. L’aide au déménagement prend en compte aussi, les casses et
pertes éventuelles subies pendant le transfert de marchandises et biens (les risques).
64 | P a g e

Pour préservées la valeur monétaires des actifs affectés face aux fluctuations du taux de change et éviter des
malentendus, les prix des biens (actifs affectés) sont fixés (estimés) en dollars US, mais la somme due sera
versée en FC au taux du jour de la négociation entre le propriétaire et le représentant du projet PACT.

✓ Aide la garantie locative (AGL)

Cette aide qui correspond à 3 mois de location va permettre aux personnes affectées par un bail de trouver des
ressources pour payer un nouveau loyer pour fin d’habitation ou encore pour continuer l’exercice de leur activité
commerciale.

✓ Perte de revenu locatif (PRL)

Cette assistance est destinée aux propriétaires qui louent leurs locaux (bailleurs). Avec le déménagement du
locataire pour cause de destruction totale ou partielle de la place d’affaire le bailleur va subir une perte de
revenue. Ainsi, en sus de la compensation de la structure affectée, le propriétaire aura droit à 3 mois de
revenus locatifs correspondant au temps de remise en état ou de reconstruction de sa structure avant de
trouver un nouveau locataire.

✓ Perte de revenu de commerce (PRC)


Elle correspond au revenu moyen mensuel estimatif déclaré par la PAP multiplié par 3 mois (estimé de façon
consensuelle comme la période transitoire de la perte de revenu). Cette période prend en compte le temps du
déménagement et de la reconstruction de la place d’affaire. Aussi comme énoncé plus haut, la réinstallation
dans les alentours immédiats n’est pas systématique à cause de la présence de plusieurs autres activités le
long du linéaire. La recherche d’un endroit idéal pour eux peut prendre un peu de temps.

✓ Indemnisation PAP Morales

Concernant les deux PAP morales identifiées, l’indemnisation ne sera pas donnée aux représentants. Pour ce
faire, lors de la mise en œuvre, projet procédera au recrutement d’une firme qui sera chargée de refaire les
travaux des structures touchées pour les bénéfices de la Régideso et une ONG de développement pour le
replanting des arbres de plus de 30 plantules de palmiers à huile et 6 plantules d’Acacia pour le compte de
l’école EMENEYA.

✓ Aide aux personnes vulnérables (APV).


Le paragraphe 6, b) de la NES n° 5 du CES de la Banque Mondiale sur la réinstallation involontaire de
populations stipule que pour que les objectifs de cette politique soient atteints, on prêtera une attention
particulière aux besoins des groupes vulnérables au sein des populations déplacées. Dans le cadre du présent
PAR l’enquête socio-économique qui a été effectuée a permis d’identifier 12 personnes vulnérables. Les
critères de vulnérabilités rencontrés dans le cadre de cette étude sont aux :

• (09) hommes âgés de plus de 60 ans ;


• (01) femme âgée de plus de 60 ans ;
• (02) femmes veuves sans soutien.
65 | P a g e

Ces 12 personnes qui ont été identifiées comme vulnérables recevront un montant additionnel de 100$ (taux
appliqué par les projets sous-gestion de la Cellule Infrastructures) en plus de leur compensation. Cette aide leur
permettra de prendre en charge leurs besoins supplémentaires induits par leur situation de vulnérabilité.
Ensuite, la Cellule Infrastructures (CI) leur portera une attention particulière pour les assister dans la constitution
des dossiers pour recevoir leur indemnisation. Une assistance leur sera proposée pour l’identification de
moyens pour organiser leur déménagement et s’assurer qu’elles sont bien réinstallées.

Une somme de 220 $ sera accordé à chaque PAP en guise des frais de suivi et d’assistance médicale pour
gérer tous les cas de situations d’urgence médicale en faveur de cette catégorie de la population qui présentent
une situation de fragilité sanitaire.

Synthèse de la mercuriale des aides à la réinstallation :

Tableau 24 Mercuriale des aides à la réinstallation


N° Aides à la réinstallation éligible Type accordé
1 Perte de revenu de commerce (infrastructure fixe) Revenu moyen mensuel x 3 mois
2 Perte de revenu de commerce (infrastructure / Revenu moyen journalier x 7 jours
marchandise amovible)
3 Perte de revenu de commerce (place d’affaires sans Revenu moyen mensuel x 1 mois
infrastructure avec marchandise stockées)
4 Perte de revenu locatif pour les habitations 3 mois de loyer pour le propriétaire
5 Aide au loyer pour les habitations 3 mois du montant anciennement
facturé
6 Aide au loyer ou perte de revenu locatif pour les 6 mois du montant anciennement
commerces avec structures bâties facturé

Tableau 25 Mercuriale pour l’assistance au loyer


N° Types d’actif bâtis Habitation Commerce
1 Briques cuites + tôles 100 110
2 Briques adobes + tôles 75 80
3 Planche+ tôle 50 60
Sources : Services Techniques de la province de Lomami : Développement Rural, Economie, 2022.

Tableau 26.Mercuriale des aides au déménagement


N° Types d’actif bâtis Habitation Commerce
1 Briques cuites + tôles 100 150
2 Briques adobes + tôles 100 150
3 Planche+ tôle 100 150
Sources : Services Techniques de la province de Lomami : Développement Rural, Economie, 2022.

6.4. Résultats de l’évaluation des coûts de compensation


Les résultats des évaluations des coûts de compensation relatives aux diverses pertes intègrent le montant des
indemnisations et les aides pour le transfert ou la relocalisation des installations pour les PAP qui doivent en
bénéficier. La compensation est la somme de toutes ou partie des compensations citées en annexe.
66 | P a g e

Les résultats du recensement des biens et personnes affectées sont présentés dans le tableau 24 ci-après :

Tableau 27. Recensement des biens et personnes affectées par le projet en 2017 et 2022
Ville Kabinda Territoire Kabinda Territoire Lubao
Types de compensation
2017 2022 2017 2022 2017 2022
Compensations pour perte 0
de place d’affaire avec
Biens affectés 16 18 0 21 0
structures précaires (semi-
durables)
(Montant structure + 0
Revenus moyen mensuel X Indemnisation
10 856,75 29444,58 0 45135,95 0
3 mois + frais de en USD
déménagement)
Compensations pour perte Biens affectés 0 0 15 0 0 0
de place d’affaire en 0 0 0 0
structure amovibles de Indemnisation
0 60869,99
commerce en USD

Compensations pour perte 0


de place d’affaire en Biens affectés 19 0 0 0 0
structure bâtis
(Montant structure +
Revenus moyen mensuel X Indemnisation 0 0 0 0 0
45 241,60
3 mois + frais de en USD
déménagement)
Compensations pour perte Biens affectés 0 8 0 0 0 0
de structure précaire à 0 0 0 0 0
usage d’habitation (Montant Indemnisation
3 875,20
structure + frais de en USD
déménagement)
Compensations pour perte Biens affectés 0 1 0 0 0 0
de structure bâtie à usage 0 0 0 0 0
d’habitation (Montant Indemnisation
2 180
structure + frais de en USD
déménagement)
Compensations pour perte
de culture pérennes/arbres Biens affectés 550 0 126 0 13
(Montant production 0
saisonnière x nombre
d’année jusqu’à la Indemnisation
maturation + valeur de 0 22 000 0 7090 0 3190
en USD
l’arbre)
Compensations pour perte Biens affectés 0 0 1 1 0 0
de culture saisonnières
(surface affectée au m2 x Indemnisation 0 0
0 76,65 35 0
rendement au m2 x prix en USD
récolte/KG sur le marché)
Prise en charge taxe Biens affectés 0 0 0 126 0 14
67 | P a g e

Ville Kabinda Territoire Kabinda Territoire Lubao


Types de compensation
2017 2022 2017 2022 2017 2022
d'abatage Indemnisation 0 0 0 0
630 70
en USD
TOTAL 0 84 153,55 90 391,22 13 755,00 45 135,95 7 260,00
Imprévu (10 %) 0 8415,355 0 1375,5 0 726
TOTAL GLOBAL 0 92 568,91 90 391,22 15 130,50 45 135,95 7 986,00
Nombre de PAP selon les 0
différents territoires 47 34 20 21 5
traversés par le sous-projet

Le premier recensement effectué en 2017avait permis d’identifier 55 personnes dont 39 pour pertes de places
d’affaire avec infrastructures bâties en matériaux précaires (semi-durable) avec marchandises amovibles, 1
pour perte de cultures saisonnières, 15 pour pertes de places d’affaire avec infrastructures amovibles de
commerce (tables, étalages, auvents) parmi lesquelles 21 personnes à Lubao et 34 personnes à Kabinda pour
un montant de 135 527,17 dollars américains.

Le second recensement de 2022 a permis d’identifier 70 ménages (53 hommes et 17 femmes) et 2 personnes
morales dont 1 école et une partie de la concession de la REGIDESO pour un montant de 126685,4 dollars
américains.

Parmi les 12 PAP vulnérables, il y a 9 hommes et 3 femmes.

Concernant les personnes morales identifiées n’est pas normal que l’indemnisation soit donnée à leurs
représentants. Pour ce faire, la CI devra contractualiser avec entreprise selon les principes de passation
des marchés pour la réalisation des travaux de reconstruction de l’école EMENEYA et des installations
de la Regideso

Constat :

A l’issue du second recensement, il sied de noter que des changements ont été observés au cours de cette
identification de 2022 par rapport à celui de 2017, notamment :

- 70 personnes physiques et 2 personnes morales ont été identifiées en 2022 contre 55 en 2017 ;
Malgré le nombre important lors de la seconde identification, le coût d’indemnisation (95168,55$ USD ) est plus
faible par rapport à la première identification (135 527,17 USD). Cet écart se justifie par la réhabilitation de 14,
31 Km du tronçon allant du PK 131 + 200 à PK 146 +225 dans la ville de Kabinda, jadis occupée par un grand
nombre de commerçants.

6.5. Choix de la forme de compensation


Lors des échanges effectués, il a été laissé le soin aux personnes affectées de choisir librement la forme de
compensation qu’elles souhaitent. L’ensemble de personnes affectées a exprimé le désir d’obtenir une
compensation en espèce. Cette option a été choisie pour permettre à chaque PAP de choisir librement son
emplacement de réinstallation afin qu’elle puisse conserver son réseau social et sa clientèle. Les montants
n’étant pas le plus souvent des cas des sommes trop importantes, le paiement se fera en espèces et sera payé
intégralement d’un seul coup.
68 | P a g e

Avant la remise du montant de l’indemnisation, chaque PAP signera un acte d’acception en présence du Comité
local de réinstallation et Gestion des Litiges qui signera également par l’entremise de son président ou son
représentant. L’acte qui sera signé précisera le nom et prénom des signataires, la date, le montant de
l’indemnisation reçu et le bien affecté. Ce document servira de preuves à la Cellule Infrastructures du règlement
intégral de la compensation.
69 | P a g e

VII. CONSULTATION DU PUBLIC ET PARTICIPATION COMMUNAUTAIRE


Ce chapitre traite de la consultation des parties prenantes sur les enjeux socio-environnementaux du projet et
fait une analyse croisée des diverses perceptions et préoccupations relatives aux travaux d’aménagement et de
bitumage de la RN 2 tronçon Kabinda - Mbanga.
Les consultations se sont effectuées sur la période du 01 au 09 novembre 2022 dans l’ensemble des
agglomérations ainsi que les villages impactés.
7.1. Objectifs des consultations publiques
L’objectif principal des consultations du public est d’impliquer les personnes affectées par le projet (PAP) dans
le processus de planification des actions de réinstallation du projet et la prise en compte de leurs avis dans le
processus décisionnel. Il s’agit plus spécifiquement :
- d’informer les diverses parties prenantes sur le projet, ses impacts potentiels, et les mesures de
compensation ;
- d’informer la communauté sur le fonctionnement du MGP, y compris les procédures spécifiques pour la
dénonciation des incidents EAS/HS
- d’informer la communauté et les services spécialisés sur l’assistance des potentielles survivantes
identifiés dans la zone d’intervention du sous projet
- de permettre aux personnes susceptibles d’être affectées par le projet de se prononcer, d’émettre leur
avis sur le projet et sur les mesures d’indemnisation en vue ;
- de recueillir les différentes préoccupations des personnes concernées (craintes, besoins, attentes, etc.)
vis-à-vis du projet et des mesures de compensation, et ;
- de recueillir leurs suggestions et leurs recommandations sur les activités de réinstallation.
7.2. Démarche adoptée
Pour assurer la participation de tout l’ensemble des acteurs locaux ainsi que des PAP à la consultation du
public, une démarche méthodologique en deux (2) phases a été adoptée : une phase préparatoire de partage
des objectifs de la mission et une phase de consultation proprement dite avec toutes les parties prenantes.

La phase préparatoire de partage des objectifs de la mission consistait aux rencontres l’équipe de sauvegardes
de la Cellule Infrastructures du 28 au 30 septembre et du 12 au 15 octobre 2022 pour le partage des documents
et la présentation de la méthodologie d’intervention sur terrain. Pendant la phase de consultation proprement
dite avec toutes les parties prenantes, les consultations se sont déroulées du 01 au 14 novembre pendant la
phase de collecte des données socio-économiques dans toutes les grandes agglomérations du tronçon Kabinda
– Mbanga et la consultation de plusieurs acteurs /structures impliqués au projet. Il s’agit de : (i) le Gouvernorat
de la province ; les différentes administratifs des localités concernées par le projet, les personnes Affectées par
le Projet, les organisations féminines et les membres de la société civile. Du 17 au 22 Novembre 2022, des
ateliers de restitution ont été organisées à Mbanga et à Kabinda.

A cet effet, les outils méthodologiques tels que l’entretien semi structuré et le focus group ont été utilisés pour
permettre aux acteurs locaux et aux PAP de s’exprimer librement et de recueillir fidèlement leurs avis
concernant les questions abordées.

Deux étapes ont caractérisé ces consultations publiques à savoir l’organisation :

• les réunions d’informations sur le projet lors de la collecte des données sur le terrain ;
• les séances de consultations publiques.
70 | P a g e

Dans le cadre de ces consultations, plusieurs acteurs /structures ont été consultés. Il s’agit de : (i) le
Gouvernorat de la province ; et (ii) les différentes administratifs des localités concernées par le projet. Ces
rencontres se sont tenues à la date du 01 au 08/11/2022. (Conf. Liste des personnes rencontrées).

Une rencontre d’information (assemblée générale) s’est déroulée le 04/11/2022 et le 08 novembre 2022,
rencontre à laquelle a participé le représentant du Maire de Kabinda, ses collaborateurs, ainsi que les
représentants des parties prenantes venus des différents secteurs.

Des consultations indépendantes ont également été organisées avec les populations vulnérables sur le
processus d’élaboration du PAR, les critères d’éligibilité ainsi que les avantages à accorder à ces dernières.

Les dernières consultations restreintes ont enfin été organisées avec les femmes les filles-mères, femmes
responsables des associations et ONG locales, femmes représentantes des confessions religieuseset femmes
étudiantes. A cette occasion, un questionnaire d’enquête spécifique aux VBG, EAS/HS a été administré comme
outil permettant la collecte des données dans la zone d’intervention du projet.

Au total, 177 personnes ont été consultées dont 117 hommes et 60 femmes (voir listes en annexe)

7.3. Analyse des consultations avec les acteurs institutionnels et les PAP
7.3.1. Synthèse des avis, perceptions et recommandations des acteurs institutionnels provinciaux
La synthèse des avis, perceptions des acteurs institutionnels provinciaux se présente comme suit :
- Importance et pertinence des travaux d’aménagement et de bitumage de la RN2 tronçon Kabinda –
Mbanga ;
- Dynamisme des échanges au travers la province desservie et les pays limitrophes à la RDC par
l’ouverture de cette axe stratégique ;
- Amélioration de la praticabilité sur cet axe ;
- Impact positifs majeurs de développement de la province de Lomami ;
- Diminution de la pauvreté dans la province grâce au désenclavement des localités qui n’ont aucune
possibilité d’écouler leur production vers les zones de consommation ;
- Contribution à l’amélioration des conditions de vie des populations de la province.

Des recommandations :
- Accent mis sur la qualité des ouvrages qui seront réalisés et l’importance d’accorder une part
significative à la maintenance régulière de la route.
- Suggestion d’accompagner les personnes affectées à travers des mesures d’indemnisation et
réinstallation sur des sites adaptés.
7.3.2. Synthèse des avis, préoccupations et recommandations des acteurs institutionnels et des PAP
Les avis et attentes sont :
- Amélioration considérable de l’état actuel de la route.
- Promotion de façon conséquente des échanges entre la ville de Kabinda, les territoires et les localités
traversées par le sous projet.
- Amélioration de la circulation des biens et des personnes.
- Offre des opportunités d’accroissement des revenus au profit des populations locales.
71 | P a g e

En termes de préoccupations :
- Ne pas voir le projet exécuté suite à plusieurs études déjà réalisées sans passer au concret ;
- Voir les travaux être exécutés seulement du côté Kasaï Oriental et s’arrêter en cours ;
- L’occupation d’une partie de l’emprise à la traversée des agglomérations par les étalagistes va
nécessiter le déplacement des commerçants et commerçantes détenteurs d’installations précaires.

Des recommandations :
- des mesures d’accompagnement en termes de compensation et d’appui à la réinstallation pour faciliter
le transfert des installations ;
- Le recrutement prioritaire de la main d’œuvre locale lors de la réalisation des travaux ;
- L’implication des autorités locales dans la mise en œuvre et le suivi du PAR.

7.3.3. Synthèse des avis, préoccupations, craintes et recommandations des personnes vulnérables, y compris
les femmes et jeunes filles

Les principales préoccupation et craintes exprimées par les femmes et jeunes filles

- Mariage forcé des mineures ;


- Discrimination de la jeune fille et femme lors du recrutement de la main d’œuvre par les entreprises ;
- Relâchement des coupables par la police juste après leurs arrestations au cas où les victimes portent
plainte au sous commissariat ;
- Insuffisance d’information et l’absence de communication par les structures spécialisées ;
- Coût élevé des soins médicaux
- Agression par les délinquants communément appelé « Kuluna »
- Non-assistance des victimes par des services spécialisés ;
- Accroissement de la prostitution et du viol durant la phase d’exécution des travaux
- Augmentation de cas des abus sexuels et harcèlement dans la phase d’exploitation ;
- Non prise en charge des victimes après les abus ;
- Risque de violence physique entrainant le vol, des coups et blessures par des objets tranchants
(machettes, pinceaux) voire la mort ;
- Accroissement de la pauvreté conduisant à la prostitution, aux grossesses précoces et avortements
chez les jeunes filles.
Les femmes et jeunes filles ont suggéré :

- L’embauche de la femme et de la jeune fille par le sous-Projet ;


- La sensibilisation de toutes les couches sociales contre la discrimination et la stigmatisation de la
femme et la jeune fille sur l’embauche dans le sous projet ;
- L’implication des structures œuvrant dans les VBG en vue d’enrayer toutes formes de violences
susceptibles de discrimination et de stigmatisation au sein des communautés ;
- Le renforcement des capacités des acteurs de lutte contre les VBG au professionnalisme (Police, ONG,
entreprises d’exécution et de contrôle, autorités communales) en vue de sécuriser les victimes après
dénonciation ;
- Sensibiliser la population sur les VBG, les EAS, et le mécanisme de gestion des plaintes.
72 | P a g e

Les principales préoccupation et craintes exprimées par les personnes vulnérables

- La somme de 50 à 150 dollars est très insuffisante pour faire à leur vulnérabilité ;
- Non implication des personnes vulnérables dans la phase des travaux par le projet.
Les personnes vulnérables ont suggéré :

- Le projet devra revoir le montant de l’aide accordée aux personnes vulnérable.


- Le financement des activités génératrices des personnes vulnérables

7.3.4. Prise en compte des préoccupations et recommandations des acteurs locaux et des PAP dans le PAR
Les préoccupations et recommandations des acteurs et des PAP issues des consultations seront prises en
compte à travers les modalités organisationnelles pour ce qui concerne l’implication des services techniques
locaux et des chefs de quartiers ou de villages dans le processus de mise en œuvre du PAR.

Sur l’accompagnement social des PAP, les mesures d’assistance recommandées dans le PAR mettront l’accent
sur le suivi et l’encadrement durant toute la période de déplacement et de réinstallation. Une assistance
particulière pour les PAP concernées par les mesures de déplacement physique ainsi que les PAP vulnérables
sont définies dans les mesures de réinstallation.

Les aspects sur l’information et la sensibilisation seront pris en compte à travers les activités d’information et de
sensibilisation qui seront programmées et budgétisées dans le cadre de la validation et de la mise en œuvre du
PAR. La structure de mise en œuvre du projet (Cellule Infrastructures/UES) mettra en place les CLRGP et le
MGP ainsi qu’un plan de communication pour s’assurer que les PAP ont bien compris les enjeux de
réinstallation et le mécanisme de gestion des plaintes qui sera mis en place.

Les questions sur la sécurité et les risques d’accidents pendant les travaux seront prises en compte par le
PHSS de chantier qui sera mis en place avant le début des travaux par l’entreprise responsable desdits travaux.

7.4. Atelier restitution des résultats du PAR aux parties prenantes


Les séances des ateliers de restitutions se sont tenues dans les deux agglomérations dans la zone d’influence
du projet pendant la période allant du 17 au 21 Novembre 2022 (le 17 novembre 2022 à Mbanga et le 22
novembre 2022 à Kabinda ville. Le profil des participants aux ateliers de restitution de l’étude d’actualisation du
PAR est le suivant (Représentant du gouverneur, ministre ITPR, députés provinciaux, Maire, Bourgmestres,
services techniques : corps judiciaire, agripel, environnement, urbanisme et habitat, santé, société savante,
société civil, femme leader, chef des quartiers et villages et PAP).
73 | P a g e

La synthèse des avis, préoccupations, attentes et recommandations des parties prenantes dans la zone du
projet est présentée dans le tableau ci-après :

Tableau 28: Synthèse des ateliers de restitutions

Régions Avis, préoccupations, attentes et recommandations


Avis
- le gouverneur a remercié l’équipe, car selon lui, c’est un processus qui
demande un temps, Nous vous remercions pour la bonne démarche
entrepris durant la récolte de données, les participants ont accueilli
l’atelier de restitution avec joie et enthousiasme.
Corridor KABINDA-
- Les autorités disent être prêtes pour accompagner et travailler pour la
MBANGA
réussite du projet.

Craintes
- Le manque du sérieux lors de la réalisation du travail et pendant la
compensation; non indemnisation de victimes ; le non-respect de la
population locale ; non recrutement de la main d’œuvre locale, mauvais
comportement de la communauté vis-à-vis du projet ; non indemnisation
de victimes ou PAP , déguerpissement des PAP sans compensation ;
monnayages dans le recrutement ; désintéressement de la population et
l’insécurité dans la zone ; risque de toucher les tuyaux de la
REGIDESO ; atteinte aux mœurs (abus sexuel, exploitation sexuelle)
comme fut le cas dans les projets similaires et détournement des fonds
alloués à l’indemnisation.
Attentes
- L’effectivité des travaux ; recrutement de la main-d’œuvre locale ;
traitement conséquent de la main d’œuvre ; respect de la législation du
travail ; une indemnisation conséquente et pas de détournement des
fonds alloués à l’indemnisation.
Suggestions et Recommandations
- Que la mise en œuvre du projet soit effective, pas d’impartialité lors de
recrutement, que le recrutement soit ouvert à tous ; nous ne voulons pas
de recommandations ; que l’unité de gestion du projet et l’entreprise
d’exécution mettent l’accent sur la sensibilisation ; Que les travaux
s’exécutent selon la règle de l’art pour ne pas affecter d’avantage la
population
Recommandations
- L’implication des autorités locales et coutumières dans la mise en
œuvre du projet.
74 | P a g e

VIII. BUDGET ESTIMATIF DU PAR

Ce chapitre présente des tableaux des estimations de coûts par rubrique pour toutes les activités de
réinstallation, y compris les ajustements pour tenir compte de l’inflation, de l’accroissement de la population et
d’autres imprévus, le calendrier des dépenses, les sources de financement; et les dispositions prises pour que
les fonds soient disponibles en temps utile et pour le financement de la réinstallation, s’il y a lieu, dans les zones
ne relevant pas de la juridiction des organismes d’exécution.

8.1. Coût des indemnisations


Le coût des indemnisations comprendra les parties suivantes :
• Les pertes de structures précaires calculées sur la base de la valeur des matériaux de construction sur
le marché ;
• Les pertes de structures bâties calculées sur la base de la valeur des matériaux de construction sur le
marché ;
• Les pertes de revenus du commerce estimé sur la base des enquêtes auprès des PAP ;
• Les arbres fruitiers ont été évalués selon le nombre de pieds impactés et le niveau de maturité sur la
base du barème actualisé ;
• L’aide au déménagement (forfait convenu pour permettre aux PAP d’obtenir l’aide des tiers pour faciliter
le déménagement de leurs bagages vers leurs nouvelles maisons ;
• Appui aux personnes vulnérables.

8.2. Coûts de la mise en œuvre et du suivi du PAR


La mise en œuvre du PAR nécessite la prise en charge de certains acteurs compétents pour une meilleure
atteinte des objectifs assignés.

Les coûts d’audit par un Consultant indépendant qui seront pris en charge par le projet tel que repris dans le
tableau 29 sont les suivants :

Tableau 29. Coûts de la mise en œuvre et du suivi du PAR


N° Libelle Nombre Fréquence CU (USD) CT (USD)
Recrutement d'un consultant/firme individuel pour
1 1 1 15000 15 000
réaliser l'audit de mise en œuvre du PAR
Imprévu 10% 1500
Total 16500

Le budget de la mise en œuvre du PAR sera établi ultérieurement et avant son exécution sur le terrain.
75 | P a g e

Le tableau 30 ci-dessous présente le budget détaillé du Plan d’Action de Réinstallation des travaux
d’aménagement et de bitumage de la RN 2 tronçon Kabinda - Mbanga.

Tableau 30. . Budget estimatif de mise en œuvre du PAR

Coûts en $ Source de
Activités/Désignations
(USD) financement
1. Compensation des pertes

Compensation pour perte des structures bâties à usage commercial 55379,55


Compensation pour perte des pieds d’arbres (cultures pérennes) privé 4435
Compensation pour perte de cultures saisonnières (caféier + palmiers à huile) 22035
Assistance aux personnes vulnérables 3520
Pertes des revenus commerciaux 5559
Assistance aux déménagements 3540
Ministère des finances
Prise en charge taxe d'abatage 700
(CI)
S/Total1 95168,55
2. Mise en œuvre et du suivi du PAR

Recrutement d'un consultant/firme individuel pour réaliser l'audit de mise en œuvre du PAR 16500
S/Total 2 16500
3. Renforcement des capacités
Comités communaux de gestion des plaintes et mise en œuvre du PAR (mise en place,
fonctionnement et formation) 2000
Comités villageois de gestion des plaintes et mise en œuvre du PAR (mise en place,
Fonctionnement, formation) 1500
S/Total 3 3500
Total 1+2+3 115168,55
Imprévu 10% 11516,855
Total général 126685,405

8.3. Calendrier de mise en œuvre du PAR


Le lancement de l’opération de mise en œuvre de compensation est initié avec le dépôt d’un exemplaire du
PAR auprès des bureaux de l’Administration Territoriale des collectivités concernées par les activités de
réinstallation.
Le dépôt des copies du PAR dans les administrations locales sera relayé par la mise en place des CLRGP qui
appuieront les activités de la mise en œuvre de la réinstallation proprement dites. Le suivi de la mise en œuvre
du PAR sera régulièrement et périodiquement réalisée la « commission du suivi de la mise en œuvre » à
laquelle prendra par le CLRGP.
L’UES/CI prendra des dispositions, après le dépôt du PAR auprès des administrations locales concernées, pour
assurer l’information des populations affectées par des consultations, voie d’affichage, par la radio et si possible
de consulter le Plan d’Action de Réinstallation déposé aux endroits susmentionnés.
76 | P a g e

Les personnes affectées seront invitées à donner leur avis sur l’exactitude des informations telles qu’arrêtées
lors de la mission de terrain et de l’atelier de validation. Si une PAP n’est pas satisfaite des informations reprises
dans le PAR, la CI/UES doit ouvrir des nouvelles consultations pour une conciliation des points de vue. A la fin
de la conciliation, elle signe avec la PAP en présence du CLRGP.

A la suite de l’approbation, l’étape suivante consistera à la mise en œuvre des compensations et du


programme de restauration des moyens de subsistance des PAP.

Tableau 31. . Calendrier de mise en œuvre


Mois

4
Etapes Désignation des activités Début
1 2 3 5
des
travaux
Etape 1 Dépôt d'une copie du PAR auprès des
administrations locales (communes,
territoires et localités concernés)
Etape 2 Signature de l’arrêté provincial
instituant le comité provincial de la
mise en œuvre du PAR
Etape 3 Réunion d'information des PAP

Etape 4 • Présentation du protocole de


compensation et d’acceptation
• Signature des actes d'acceptation
indiquant les biens affectés, leurs
estimations financières et les
modalités de compensation
Etape 5 • Paiement des compensations
financières
Etape 6 • Libération des emprises

Etape 7 • Démantèlement des installations

Etape 8
• Démarrage des travaux
Etape 9 • Suivi de la procédure de
réinstallation
Etape • Audit de la mise œuvre du PAR
10

Toutes ces étapes une fois terminées, il y a possibilité de démarrage des travaux d’aménagement et de
bitumage du tronçon Kabinda - Mbanga dans le cadre du projet PACT.
77 | P a g e

IX. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES ET DES CONFLITS


9.1. Plaintes – Raisons – Motivations
- Les problèmes non relatifs au projet / les problèmes hérités d’une situation antérieure ;
- Plaintes liées aux aspects VGB/EAS_HS ;
- Véritables problèmes concernant le projet ;
- Utilisation de la Banque mondiale comme intermédiaire dans des plaintes au-delà du projet ;
- Mauvaises perceptions/attentes du projet et de ses impacts ;
- Conflits parmi les communautés et/ou avec l’Etat ;
- Utilisation du projet comme plateforme pour la politique locale ;
- Politique au sens plus large/problèmes idéologiques ;
- Comportement opportuniste pour en tirer avantage ;
- Campagne politique mondiale/ nationale
9.2. Diversité des plaintes et nécessité d’avoir des alertes précoces
Les Populations Affectées par le Projet (PAP) devront être suffisamment intégrées dans le MGP afin qu’elles
trouvent la nécessité de chercher plus de solution en interne qu’à l’extérieur.

La PAP cherche des solutions en interne, la solution à l’amiable est gratuite, rapide et conciliante et crée
l’harmonie sociale ou la paix. Tandis que lorsque la PAP va chercher la solution à l’extérieur et particulièrement
vers les instances judiciaires, le processus est long, coûteux et moins conciliante. Le coût des frais judiciaires
est à la charge de la PAP (prise en charge des avocats, ouverture du dossier, divers frais administratifs, etc.).

Les PAP cherchent des Les PAP cherchent des


solutions en interne solutions à l’extérieur

Coût moins
Coût très
élevé
élevé

Par ailleurs, autant qu’il peut y avoir diversité des plaintes et litiges, autant il faut multiplier des séances de
sensibilisations et informations auprès des bénéficiaires directs du projet et des différentes parties prenantes
pour éviter des plaintes et litiges dont la cause est la sous-information. A cet effet, la sensibilisation et
l’information s’avère être des modes de préventions de certaines plaintes et/ou litiges mal placés.

En outre, la connaissance des problèmes et préoccupations des PAP, mieux leurs attentes (et même leurs
intentions), peut permettre aux responsables du projet aux différents échelons de développer un système
d’alerte précoce. Le but de cette dernière étant la prévention, en vue d’anticiper les actions à entreprendre pour
étouffer une plainte non fondée, par la sensibilisation et l’information.
A l’extrême de cas, une plainte fondée passe par différentes étapes avant d’être officialisée par les plaignants.
Un bon réseau de communication mis en place, peut orienter sur les actions à faire à l’attention des plaignants,
sans l’intention d’étouffer une plainte fondée.
78 | P a g e

L’alerte précoce, dans le cadre de conflit par exemple, est « la collecte systématique et l’analyse d’information
sur des régions en crise et dont la vocation est (i) d’anticiper le processus d’escalade dans l’intensité du conflit,
(ii) de développer des réponses stratégiques à ces crises, (iii) de présenter des actions aux acteurs concernés
afin de faciliter la prise de décision ». Tous ces procédés d’anticipation sont regroupés sous le vocable de «
système d’alerte précoce ». L’alerte précoce sur les risques ou les situations identifiées n’apparait donc que
comme une étape du processus.

9.3. Fonctionnement du MGP général du PACT


Dans le cadre de l’exécution du PACT, le public doit être bien informé du mécanisme, des règles et des
processus clés de mécanisme de gestion des plaintes et des voies de recours. Ces informations doivent être
diffusées à tous les acteurs et à tous les niveaux pour permettre au plaignant de bien les connaitre en vue de
les utiliser en cas de besoin.

Le MGP général du PACT a quatre (4) organes de traitement des plaintes et quatre (4) niveaux de traitement
des plaintes.

9.4. Organes de traitement des plaintes


La catégorisation du projet PACT recommande la présence de deux MGP distincte : le MGP qui traite les
plaintes générales et le MGP qui traites les plaintes liées aux violences basées sur le genre, exploitation, abus
et harcèlement sexuels.

Le MGP général du PACT comprend quatre organes qui sont :

➢ Comité Local de gestion des Litiges de base (CLGL de base)


Le CLGL de base est l’organe primaire du MGP, il est localisé au niveau des villages ou groupement situé dans
la zone d’influence directe du projet et est composé de 4 membres effectifs (la représentation de la femme sera
de 30% des membres) dont :

- Un (1) Président (Chef du village / groupement ou territoire) ;


- Un (1) Secrétaire ;
- Deux (2) Notables, dont une femme.
Le président du CLGP est toujours le responsable premier de l’entité administrative décentralisée sauf cas de
force majeure. Les trois (3) autres membres sont désignés par le Président parmi les membres du Conseil des
sages des villages et de la société civile (en tenant compte de la représentativité paritaire de 30% de femmes).
Les membres du CLGP sont installés par la Cellule Infrastructures (CI) moyennant un courrier signé par le
Coordonnateur et entérinés par un arrêté du Gouverneur de province.

Les membres du CLGL ne peut pas avoir des relations de parenté directes (frères / sœurs, ou encore
conjoints).

Le fonctionnement du CLGL de base est régit par un règlement intérieur repris en annexe1.

Les PA participent aussi dans les CLGL se trouvant dans les zones du projet qui les sont proches ainsi que la
représentation des femmes PA au même pourcentage (30%).

➢ Comité Local de gestion des litiges élargie (CLGLE)


79 | P a g e

Le Comité Local de Gestion des Litiges Elargie (CLGLE) est le deuxième organe du MGP, il est localisé au
niveau du chantier des travaux du projet et est composé de 7 membres effectifs (ayant 6 membres internes et
un membre externe) dont :
- Les quatre (4) membres du CLGL de base du ressort de la plainte (président, secrétaire et deux
notables dont une femme)
- L’expert sauvegarde de l’Entreprise
- L’expert sauvegarde de la Mission de contrôle
- Un cadre administratif du ressort de la plainte (membre externe : groupement / territoire / CPE /
ACE)
Il est présidé par l’expert sauvegarde E&S de la Mission de contrôle. Les décisions se prennent par consensus
et en cas de non consensus, chaque membre à une voix, raison pour laquelle le nombre est impair pour faciliter
la prise de décision. Le membre externe bénéficie d’un jeton de présence équivalent à la prime mensuelle des
membres du CLGP de base et est pris en charge par la Mission de contrôle).

➢ Comité de gestion des Litiges du projet (CGLP)


Le Comité de Gestion des Litiges du Projet (CGLP) est le troisième organe du MGP, il est localisé au niveau du
chantier des travaux du projet et est composé de 9 membres effectifs (soit 7 membres internes et 2 membres
externes) dont :
- Les quatre (4) membres du CLGL de base du ressort de la plainte
- L’expert sauvegarde de l’Entreprise
- L’expert sauvegarde de la Mission de contrôle
- L’expert sauvegarde de la Cellule Infrastructures
- Deux hauts cadres administratifs du ressort de la plainte (Désignés par la CI selon la sensibilité de
la plainte).
Il est présidé par l’expert sauvegarde E&S de la CI. Les décisions e prennent par consensus et en cas de non
consensus, chaque membre à une voix, raison pour laquelle le nombre est impair pour faciliter la prise de
décision. Les deux membres externes bénéficient d’un jeton de présence équivalent au double de la prime
mensuelle des membres du CLGL de base et est pris en charge par la Cellule Infrastructures).

Le traitement des plaintes en recours se fait comme suit :


- Enquête préalable sur terrain par les membres du CLGLE et du plaignant sur le lieu d’affectation /
ou nuisance pour juger de la recevabilité ou du rejet de la plainte. L’avis ou la présence des
responsables de l’entreprise des travaux peut être requis en cas de nécessité.
- Le délai de traitement des plaintes à ce niveau est bihebdomadaire.
- La suite réservée à la plainte (acceptée ou rejetée) est notée dans le cahier des
doléances/conciliation, signée par toutes les parties prenantes au contentieux ; et toute solution
traduite sur le PV de règlement de litige et transmis à la Cellule Infrastructures lors du rapportage
mensuelle.
- Le mode de décision est le consensus ou le vote. En cas de vote, chaque membre a une voix.
➢ Cours et aux tribunaux de la RDC
Les cours et tribunaux de la RDC est le quatrième et dernier organe du MGP. Il fonctionne selon les lois et
règles de la justice congolaise, opposable à tous. Les frais de justice sont à la charge du plaignant.
80 | P a g e

9.5. Niveaux de traitement des plaintes


Le PACT propose quatre niveaux de traitement des plaintes répartis comme suit :

a) Niveau de traitement des plaintes n°1 : il est du ressort du CLGL de base


La procédure de traitement des plaintes ce niveau 1 se décline comme suit :

• Communication de la plainte (par écrit ou oral) par la personne lésée au Comité Local de Gestion des
Litiges de son village dit CLGL de base ;
• Enregistrement de la Plainte dans le cahier des doléances/conciliation détenu par le Président du
CLGL ou le secrétaire ;
• Enquête préalable sur terrain par les membres du CLGL de base et du plaignant sur le lieu
d’affectation / ou nuisance pour juger de la recevabilité ou du rejet de la plainte. L’avis ou la présence
des responsables de l’entreprise des travaux peut être requis en cas de nécessité. Le délai de
traitement des plaintes à ce niveau est hebdomadaire. La suite réservée à la plainte (acceptée ou
rejetée) est notée dans le cahier des doléances/conciliation, signée par toutes les parties prenantes au
contentieux ; et toute solution traduite sur le PV de règlement de litige et transmis à la Mission de
contrôle pour action ; le mode de décision est le consensus.
• En cas d’accord, la Mission de contrôle transmet le PV à la Cellule Infrastructures lors du rapportage
mensuel pour solliciter réparation si l’affectation ou la nuisance est de la responsabilité du projet ou à
l’entreprise si l’affectation ou la nuisance est de la responsabilité de celle-ci. La Cellule Infrastructures
est tenue de réagir dans les 15 jours. Dans le rapport mensuel du suivi des plaintes, la documentation
des plaintes enregistrées, traitées, non traitées, rejetées, acceptées, résolues et non encore résolues
ainsi les responsabilités doivent être bien renseignée. Ce rapport doit contenir une spéciale pour les
différents types de plaintes enregistrées et les plaintes transmis en recours au niveau N°2 de
traitement au CLGL élargi (CLGLE).
• Le remise du plaignant dans ses droits par le représentant de la CI ou l’orientation de la CI pour la
gestion de la plainte ou nuisance, en dû au plus tard 15 jours après obtention de l’ANO)
• En cas de désaccord, le plaignant peut saisir en recours le niveau de traitement n°2, qui est du ressort
du CLGL élargi (CLGLE). Il dépose sa plainte à la mission de Contrôle ou à l’entreprise.
• L’environnementaliste de l’entreprise ainsi que celui de la Mission de Contrôle sont tenus
régulièrement lors des missions de visites sur le chantier (fréquence minimale 15 jours) de vérifier /
consulter et signer les cahiers des doléances des CLGL de base, puis transcription sur la fiche de
plaintes (disponible en Annexe 1) ;
b) Niveau de traitement des plaintes n°2 : il est du ressort du CLGL élargi (CLGLE) :
• En cas de désaccord, le plaignant, dans un délai de 30 jours, peut porter par écrit la plainte en recours
au comité local de gestion des litiges élargie (CLGLE) ou siège en plus des membres du CLGL de
base, les membres de l’entreprise et de la mission de contrôle ainsi qu’un cadre de l’administration
locale du ressort de la plainte. Le CLGLE se réunit tous les 15 jours et dresse un PV pour chaque
réunion.
• Le traitement des plaintes en recours se fait comme suit :
81 | P a g e

- Enquête préalable sur terrain par les membres du CLGLE et du plaignant sur le lieu d’affectation / ou
nuisance pour juger de la recevabilité ou du rejet de la plainte. L’avis ou la présence des responsables
de l’entreprise des travaux peut être requis en cas de nécessité.
- Le délai de traitement des plaintes à ce niveau est bihebdomadaire.
- La suite réservée à la plainte (acceptée ou rejetée) est notée dans le cahier des doléances/conciliation,
signée par toutes les parties prenantes au contentieux ; et toute solution traduite sur le PV de règlement
de litige et transmis à la Cellule Infrastructures lors du rapportage mensuelle.
- Le mode de décision est le consensus ou le vote. En cas de vote, chaque membre a une voix.
• Les résultats du traitement des plaintes sont transmis à la Cellule Infrastructures lors de l’envoi du
rapport mensuel. Le délai de traitement des rapports transmis au niveau de la CI est de 15 jours.
c) Niveau de traitement des plaintes n°3 : il est du ressort du Comité de Gestion des Litiges du Projet
(CGLP)
• En cas d’échec de toutes les solutions proposées au niveau 2 (CLGLE), le plaignant a la possibilité de
saisir la CI, le maitre d’ouvrage pour un dernier arbitrage du différend dans le projet. L’UES-CI se
déploie alors sur terrain en associant deux facilitateurs externes si nécessaires (autorités locales du
domaine de la plainte) pour trouver une solution à l’amiable. Ce forum est nommé Comité de gestion
des Litiges du projet CGLP).
• Le traitement des plaintes en recours à ce niveau se fait comme suit :
- Enquête préalable sur terrain par les membres du CGLP et du plaignant sur le lieu d’affectation ou
nuisance pour juger de la recevabilité ou du rejet de la plainte. L’avis ou la présence des responsables
de l’entreprise des travaux peut être requis en cas de nécessité.
- Le délai de traitement des plaintes à ce niveau est hebdomadaire.
- La suite réservée à la plainte (acceptée ou rejetée) est notée dans le cahier des doléances/conciliation,
signée par toutes les parties prenantes au contentieux ; et toute solution traduite sur le PV de règlement
de litige et transmis à la Cellule Infrastructures avec le retour de la mission de l’Expert sauvegarde de la
CI. Et l’exécution de la décision est réalisée dans un délai de 15 jours.
- Le mode de décision est le consensus ou le vote. En cas de vote, chaque membre a une voix.
• En cas de désaccord, le plaignant à la possibilité de saisir en recours les cours et tribunaux de la RDC
mais dans un délai de 30 jours, le temps que le maitre d’ouvrage puisse requérir l’avis de la Banque.
Les avis et orientations de la Banque sont prépondérants à celui du CGLP.
d) Niveau de traitement des plaintes n°4 : il est du ressort des Cours et tribunaux de la RDC
En cas d’échec du Comité de gestion des Litiges du projet (CGLP), le plaignant est autorisé à utiliser les
recours légaux qui lui sont proposés par le système judiciaire de la République Démocratique du Congo pour
obtenir réparation. Mais il devra attendre 30 jours pour cela (et attendre les éventuels revirements de la CI sur
avis de la Banque). Le CGLP par l’entremise de la CI saisi les experts sauvegardes de la Banque et sollicité
leurs avis. La Banque devra réagir dans un délai de 30 jours pour confirmer ou infirmer la décision du CGLL.

9.6. Fonctionnement des CLGL


Le fonctionnement des CLGL est régit par un règlement intérieur repris dans le PMPP du projet.

Le PACT mettra à la disposition des Comités Locaux de Gestion de Litige (CLGL) les cahiers registres de toutes
sortes de plaintes, excepté les plaintes liées au VBG/EAS/HS. Ce cahier a pour contenu :
82 | P a g e

1. Date du dégât – 2. Lieu du dégât – 3. Heure exacte du dégât – 4. Auteur du dégât (facultatif)

5. Noms du superviseur des travaux pendant le dégât (facultatif) – 6. Date de la plainte – 7. Activité réalisée
ayant causé le dégât – 8. Bien affecté (actif bâti / Actif agricole / Autre actif) / nuisance – 9. Noms et Signature
du plaignant – 10. Nom et Signature du chef de village (détenteur du cahier) – 10. Inscrire le motif de la plainte
dans le cahier des doléances/conciliation et fiche de plainte.

9.7. Fonctionnement du MGP pour la gestion des plaintes d’EAS/HS du PACT


9.7.1 Contexte préalable

S’agissant des plaintes d’EAS/HS, la CI coordonnera le MGP comme responsable de la mise en œuvre du plan
d’action d’EAS/HS, et une commission EAS/HS des représentants des différents acteurs de projet sera saisi
pour la vérification de la plainte (par ex. commission formée par l’experte VBG de la PIU, point focal EAS/HS de
la mission de supervision, représentant de l’entreprise, potentiellement acteur VBG comme plaidant pour la
survivante et/ou l’approche axée sur la survivante, etc.), le fournisseur de services VBG est celui qui procède à
l’admission des plaintes dès sa réception , une fois que la survivante a donné son consentement pour saisir le
“MGP-EAS/HS”. Ceci étant, l´incident sera enregistré selon le protocole déterminé. Il n´y aura pas d’autre
enregistrement auprès des autres prestataires dans le but de garantir la confidentialité, la sécurité de la
survivante et du présumé auteur. Les désirs, les choix et les droits de la plaignante seront respectés à chaque
étape du processus. Le fournisseur de services ne détermine pas si une plainte est vraie ou fausse. Sa fonction
se limite à recueillir les renseignements pertinents pour documenter l’incident, et d´informer la CI qui à son tour
va orienter les investigations vers l’agence auprès de la personne indiquée (normalement le spécialiste en
VBG). La Mission de Contrôle aura la fonction de vérifier si le présumé auteur est un ouvrier du projet ou pas.

Des mesures spécifiques qui garantissent la sécurité du dossier seront prises (stockage des données dans une
armoire verrouillée)

Le personnel du projet peut utiliser des canaux de communication à la disposition de la population touchée,
mais le principal point de contact devrait être établi au sein de la CI. Le système exigera que les allégations
orales ou écrites soient déposées directement auprès du plus haut responsable du lieu d'affectation.

Si un travailleur du projet croit que le canal principal de référencement d’information est compromis, ou qu'il
serait victime des représailles ou s’il/elle n'a pas confiance dans la structure de gestion locale, alors un rapport
de VBG devrait être transmis directement, en personne ou par écrit, auprès de l'expert VBG de la CI qui
partagera ce rapport avec les parties concernées par l'intermédiaire de fournisseurs de services de VBG dans
les communautés.
83 | P a g e

9.7.2 Mécanisme de gestion des Plaintes EAS/HS

Il sera composé de :

➢ Une commission VBG pour la vérification des plaintes EAS/HS coordonnée par la CI
➢ Un opérateur de MGP qui est le fournisseur des services, une ONG spécialisée VBG
➢ Des points focaux et/ou spécialistes VBG au niveau de chaque partenaire de la CI : CI, l’entreprise,
la mission de contrôle (le plus souvent ce sont des environnementalistes sociaux) et l’ONG
spécialisée.

NB : Les points focaux des ONG féminines, des OBC qui assurent les sensibilisations dans la communauté
travaillent avec l’ONG spécialisée dans les référencements des survivantes d’EAS/HS. Et ils ne participent pas
aux activités de la commission EAS/HS du MGP.

Le mécanisme de gestion de plaintes à travers sa commission EAS/HS du projet PACT doit recevoir la totalité
des préoccupations de la communauté en la matière. C’est-à-dire que toutes les plaintes liées à l’EAS/HS
seront directement orientées vers la commission de gestion des plaintes d’EAS/HS.

L’ONG spécialisée en VBG recevra les plaintes de plusieurs portes d’entrée à savoir les formations sanitaires,
les ONG de droit de l’Homme, les associations des femmes, les cabinets juridiques, le comité local du MGP
générique et la communauté.

L’ONG spécialisée a la responsabilité de s'assurer que des informations ont été recueillies afin de référer la
plainte dans la commission EAS/HS, conformément aux normes définies par le standard d'admission d’incident
et les formulaires spécifiques de rapport d'incident et d'après ce que chaque victime/plaignant(e) a accepté de
révéler. Si les allégations de la survivante sont liées à un incident d’EAS/HS et que le (la) plaignant(e) donne
son consentement éclairé, le gestionnaire de cas doit immédiatement informer l’ONG spécialisée. L’ONG
spécialisée devra partager la fiche d’enregistrement de la plainte (qui comprend des informations non
identifiables telles que le type de violence, âge / sexe du survivant, lien vers le projet - si connu) avec l’expert
VBG de la CI immédiatement après la réception de la plainte, qui a son tour partagera avec la Banque mondiale
(le Chargé de projet, son adjointe et l’experte VBG dédiée au projet) dans un délai de 24 heures après
l’enregistrement de la plainte suivant le consentement de la survivante. Cette information devra également être
incluse et communiquée d’une manière agréée à la Base des données des plaintes d’EAS/HS sur une base
mensuelle.

Les membres de la commission devront évaluer si les faits allégués relèvent d’une violation de politiques ou du
code de conduite relatif à l’EAS/HS et s'il y a suffisamment d'informations pour entamer l’investigation.

La commission se chargera de la notification, investigation et sécurité des investigateurs et des survivantes et


de la clôture des dossiers dans un délai de 8 semaines.

La commission du mécanisme de Gestion et de vérification des plaintes sur les incidents d’abus et exploitation
sexuels (EAS) et harcèlement sexuel (HS) s’inscrit dans un contexte de recevabilité et d’utilisation des
renseignements tirés des plaintes pour orienter et améliorer le travail et les approches de l’organisation et de
mise en œuvre des activités du projet PACT. L’objectif du MGP-EAS/HS est de s’assurer que les plaintes
venant des communautés ou des survivantes sont promptement réceptionnées, analysées et qu’elles sont
dument écoutée. En outre, il permet d’examiner les plaintes dans le souci de dégager les causes des
84 | P a g e

allégations d’abus et exploitation sexuels et envisager des réponses ou des actions préventives afin d’éviter une
aggravation qui peut aller au-delà du projet.

Le processus entamé par les membres de la commission EAS/HS du MGP, permet de faire le suivi du dossier,
décortiquer les faits, s’assurer de la prise en charge des besoins des survivantes, et les classer selon les
vérifications nécessaires allant jusqu’à la clôture.

Pour le MGP, les étapes suivantes seront prises en compte :

(1) enregistrement : les plaintes peuvent être déposées par le/a survivant(e)/plaignant(e) ou tout autre membre
de la communauté par plusieurs portes d’entrée : (i) au point focal EAS/HS d’un comité local de gestion de
plainte (ii) au point focal de l’ONG fournisseur de services de VBG du site d’intervention du projet PACT (iii)
auprès d’un prestataire des services qui en assurera le référencement. L’écoute ne peut être assurée que par le
gestionnaire des cas de l’ONG spécialisée. Il est essentiel que le circuit de la plainte suive un circuit diffèrent du
circuit de la prise en charge/offre de service qui est assuré par le gestionnaire de cas (qui n’est pas membre de
la commission du MGP). Pour ce faire, quand le gestionnaire de cas de VBG est aussi la porte d’entrée de la
plainte ce dernier réfère au point focal EAS/HS de son organisation pour le traitement de la plainte. En effet, le
gestionnaire de cas doit rester dans son rôle de gestionnaire pour éviter de « forcer » les décisions de la
survivante/plaignante. Il peut cependant jouer le rôle d’« avocat de la survivante/plaignante » vis-à-vis de ses
besoins et dans le cadre du traitement de la plainte au MGP. Après avoir enregistré les allégations de la
survivante, si la commission EAS/HS après investigation considère que l'affaire de la plainte ne relève pas d’un
cas potentiel de EAS/HS, il doit renvoyer la plainte auprès du mécanisme global de gestion de plaintes du projet
à l'aide d’une fiche de référencement et se rassurer d’avoir reçu un contre référencement.

(2) triage et traitement, y compris référencement : Au cours du processus d'identification, les membres de la
commission EAS/HS du MGP reçoivent les plaintes, doivent les analyser et respecter les désirs, les choix, les
droits, et la dignité du (de la) plaignant(e). Si le (la) plaignant(e) n’est pas la survivante de l’incident cette
dernière doit être contactée et informée. Pour qu'une victime/plaignant(e) consente à déposer une plainte, il/elle
devra recevoir des informations claires et simples sur le fonctionnement du système, sur ses résultats possibles,
et sur les échéances, sur le type de soutien qui peut être fourni afin d’être en mesure de faire un choix éclairé.
S’il s’agit d’un mineur, la personne qui l’accompagne doit être informée en rapport le signalement obligatoire
des incidents VBG impliquant des mineurs. Le consentement est essentiel pour pouvoir saisir le MGP et aussi
pour assurer une assistance/prise en charge. Un(e) plaignante/survivante a le droit de recevoir l’assistance tout
en donnant son consentement aux services demandés et de refuser de saisir le MGP sensible à l’EAS/HS

Dans le cas d’un enfant, si l’enfant est âgé de 6 à 14 ans, obtenir le consentement éclairé de la personne qui
s’occupe de l’enfant et l’assentiment éclairé de l’enfant. Si l’enfant est âgé 15 à 17 ans, obtenir le consentement
éclairé de l’enfant et le consentement éclairé de la personne qui s’occupe de l’enfant avec la permission de
l’enfant. S’il s’agit d’un mineur, la personne qui l’accompagne doit être informée en rapport le signalement
obligatoire des incidents VBG impliquant des mineurs.

La victime/plaignant(e) ne doit pas être soumis(e) à des interrogatoires répétés sur l'incident. L'entrevue doit
enregistrer autant de renseignements pertinents que possible et rester aussi vrai que possible aux mots de la
victime/plaignant(e), tout en rappelant que ceci ne fait pas partie d'un processus d'enquête.

Les questions d'admission minimales devraient inclure :


85 | P a g e

- Le Code de référence de la plainte (reliant la plainte au GBVIMS ou code du fichier utilisé) ;


- L'âge et le sexe de la survivante (Femme, Fille, Homme, Garçon) ;
- Les noms exacts de toutes les personnes impliquées dans l'incident et la confirmation que, selon le (la)
plaignant(e), elles sont liées au projet, selon les informations disponibles ;
- L'identité des témoins, le cas échéant ;
- L’heure, les lieux et les dates de l'incident donnés par la survivante/plaignant(e) ;
- Un récit exact de ce qui a été dit par la victime/plaignant(e) dans ses propres termes ;
- Si quelqu'un d’autre est au courant ou a été informé ;
- Toutes les observations pertinentes faites par la personne qui reçoit la plainte.
(3) feedback (régulier) et suivi : le gestionnaire des cas sera en étroite collaboration et régulière avec la
survivante. Elle/il servira de point de transition des informations entre la commission et la survivante. La
commission à son tour la consultera au besoin d’une information qui les a échappées lors des investigations
ou/et au moment où un besoin se fait entendre.

(4) vérification, enquête et action : les membres de la commission devront évaluer si les faits allégués
relèvent d’une violation de politiques ou du code de conduite relatif à l’EAS/HS et s'il y a suffisamment
d'informations pour entamer l’investigation.

La commission EAS/HS se chargera de la notification, investigation et sécurité des investigateurs et des


survivantes et de la clôture des dossiers dans un délai de 8 semaines.

Il n'est pas de la responsabilité du fournisseur de service qui reçoit la plainte EAS/HS de déterminer si celle-ci
est vraie ou s'il a suffisamment d'information pour l'enquête. Il lui appartient de recueillir les renseignements
pertinents de la plaignante pour documenter l'incident, les écrire sur le formulaire d'incident, et renvoyer les
allégations auprès des services d’aide nécessaire, y compris pour la gestion des plaintes auprès du comité de
gestion des plaintes d’EAS/HS. En synthèse, sa responsabilité se limite à la collecte des éléments de base, à
l’obtention du consentement et au référencement vers les services demandés.

(5) suivi et évaluation : la commission assurera un suivi après les 8 semaines pour savoir si la survivante est
satisfaite de l’aide, de l’appui ou de l’assistance dont elle a été bénéficiaire. Le gestionnaire des cas détenant
une fiche d’évaluation des services aura une séance de collecte des informations. Dans le cas de non
satisfaction, une réunion avec tous les acteurs qui ont participé à la prise en charge de la survivante pour
évaluer et détecter les points de blocage afin d’en apporter une solution adéquate.

(6) feedback au plaignant/survivante : l'information qui est saisie lors de l'admission doit être aussi claire et
détaillée que possible pour faciliter la vérification et permettre à l’entreprise de prendre des mesures
disciplinaires qui seront partagé avec le plaignant/survivant. Le plaignant/survivante est libre de saisir les
instances judiciaires s’il trouve nécessaire.

L’ONG spécialisée en VBG sera seule à avoir accès à l’identité de la survivante/plaignant(e), du présumé
auteur et des témoins ; elle ne pourra divulguer aux autres membres de la Commission EAS/HS de gestion des
plaintes que si c’est strictement nécessaire pour le processus de vérification et avec le consentement de la
survivante/plaignant(e).

Dans le cas de PIU, mission de contrôle, etc.


86 | P a g e

Un Code de bonne conduite relatif l’EAS/HS sera signé par tous les travailleurs et fera objet d’une annexe au
contrat de travail.
Des Procédures Opérationnelles Standards régissant le fonctionnement pour classer les plaintes en 4 niveaux
(faible, moyen, élevé, sensible), un système de codification assurera l'anonymat et la collecte des données, et
un arbre de communication sera susceptible de gérer le traitement de différents types de plaintes. Par exemple,
si c’est une plainte sensible (qui concerne par exemple un agent de l’UGP à l’égard d’un bénéficiaire, ou un
agent à l’égard d’un autre agent du projet, etc.) elle arrive auprès du coordonnateur de la CI qui dans la totale
confidentialité traitera de la question avec la personne en charge des questions de PEAS. Chaque semaine
l’équipe qui sera formée sur le PEAS, les principes directeurs et la confidentialité et le code de bonne conduite
que chacun devra signer produira un rapport qui recevra des informations non seulement sur les interventions
qu’il entreprend concernant les zones dans lesquelles le projet est mis en œuvre mais aussi sur les incidents
concernant la sécurité et la protection du personnel, des communautés, des partenaires des entreprises, des
agences d’exécution, des ONG, etc.
Pour ce qui est des plaintes sensibles aux EAS/HS, trois personnes auront accès dans la base des données du
LGP.
Il s’agit de l’expert en VBG, du Coordonnateur de la CI et du chargé du Projet de la Banque mondiale. L’accès
est très limité et la confidentialité et la sécurité du plaignant doivent être assurées.
Outils / instructions de rapportage sur les plaintes liées à la VBG (Fournisseurs de services de VBG)

Instructions :

Le gestionnaire des cas de l’ONG spécialisée fournissant les services doit remplir ce formulaire après avoir
réceptionnée la survivante et seulement après avoir eu son consentement informé à être référencée au système
de gestion de plaintes du Projet PACT au sein de la Cellule Infrastructures.

• Date de réception de la plainte d’auprès du fournisseur de services de VBG (jour, mois, année)
• Code de la plainte :
• Âge et sexe de la victime : Fille (<18) Femme (>=18) Garçon (<18) Homme (>=18)
• Date de l’incident (jour, mois, année)
• Lieu de l’incident :
• Identité de l’auteur présumé :
o Personnel d’entreprises congolaises ou sous-traitantes
o Personnel d’entreprises étrangères ou sous-traitantes
o Personnel de la mission de contrôle
o Personnel PIU
o Personnel sécurité (gardiennage, FARDC, Police, etc.)
o Inconnu
o Autres
• Le nom/surnom/identité de l'auteur(s) présumé(s) est-il connu ? Connu Inconnu
• Forme(s) de VBG rapportée
o Exploitation sexuelle, sexe monnayé (au sein de la communauté)
o Abus sexuel
➢ Au sein de la communauté,
87 | P a g e

o En milieu de travail/Harcèlement sexuel (milieu de travail)


o Autres
o Aucun incident de VBG vérifié
Le plaignant a-t-il reçu des services (y compris le référencement auprès des fournisseurs de services) ? Oui
Non

La survivante (si différent de la plaignante) a-t-elle reçu des services (y compris le référencement auprès
des fournisseurs de services) ? Oui Non Inconnu
Suivi et enregistrement des plaintes
Pour assurer la surveillance et la gestion des plaintes reçues, le Projet PACT prévoit un moyen de suivre et
d’enregistrer les principales étapes de tout processus de plainte en général.
Le suivi et le rapport permettent l´évaluation systématique de l´évolution des plaintes. C’est la clé pour évaluer
si le MGP fonctionne et est bien adapté au contexte. Le développent des indicateurs est aussi souhaitable,
quelques exemples sont ajoutés à la fin du document.
En ce qui concerne les cas d’EAS/HS, comme noté ci-dessus, les fiches d’enregistrement seront remplies par
le prestataire de services (ONG Spécialisée en VBG) et gardées au sein du prestataire dans un lieu sécurisé et
verrouillé, avec un accès strictement limité. Le rapportage des données des cas de VBG en dehors du
prestataire sera limité au code de cas, au type de cas, à la zone et la date de l’incident, au lien de l’auteur
présumé au projet (si connu), et à l’âge et au sexe du/de la survivant(e), toujours avec son consentement
éclairé.
En outre, une rétroaction à la plaignante sur le cas d’EAS/HS est une forme puissante d'assistance directe aux
survivantes. Ces rétroactions devraient être régulièrement fournis par le prestataire de services de VBG, et celui
qui est directement en liaison avec le plaignant. Sachant que la plainte est en cours de traitement et que des
enquêtes appropriées sont en cours, et en particulier recevoir des informations sur l'issue de l'affaire, peut
constituer un début de guérison pour la survivante et de trouver l’issue à son problème, et cela fait aussi partie
intégrante pour bâtir la confiance et l’acceptation du MGP au sein de la communauté.

Les CLRGP seront implantés par la Cellule Infrastructures.


88 | P a g e

X. SUIVI ET EVALUATION DE LA MISE EN ŒUVRE DU PAR


10.1. Le suivi
Les procédures de suivi commenceront dès l’approbation du PAR et bien avant la compensation et la libération
des emprises. L’objectif du suivi est de signaler aux responsables du projet tout problème qui survient et
d’assurer que les procédures du PAR sont respectées. L’évaluation du plan d’indemnisation peut être menée
une fois que la plus grande part des indemnisations est payée et que la presque totalité est achevée. L’objectif
de l’évaluation est de certifier que toutes les PAP sont bien indemnisées.

Le suivi et l’évaluation permettront au promoteur de veiller au respect intégral des principes et procédures fixés
dans le PAR. Les activités de suivi et d’évaluation du PAR sont incluses dans les tâches confiées l’Unité
Environnementale et Sociale de la cellule Infrastructures via l’Expert en Développement Social.

Il s’agira de mener les actions suivantes :


• Installer les CLRGL dans tous les villages et centres concernés par la réinstallation et assurer le
renforcement des capacités des membres de CLRGL ;
• Installer un MGP efficace qui tienne compte des réalités sociopolitiques du milieu ;
• Vérifier les rapports internes de mise en œuvre du PAR par un contrôle des éléments sur terrain ;
• Interroger les PAP dans le cadre de discussions ouvertes pour déterminer leurs connaissances et
préoccupations vis-à-vis du processus de réinstallation, de leurs droits à prestations et des mesures de
réadaptation ;
• Organiser des séances d’information et de consultations publiques avec les PAP ;
• Evaluer périodiquement le fonctionnement du programme de réinstallation à tous les niveaux pour évaluer
son degré d’efficacité et de conformité au plan d’action ;
• Conseiller les responsables du Projet sur les améliorations à apporter, le cas échéant, à la mise en œuvre
du PAR.

Les populations concernées seront autant que possible associées à toutes les phases de contrôle des impacts
du sous-projet, y compris la définition et la mesure des indicateurs de référence.

On doit poursuivre le processus de suivi au-delà de l’achèvement des apports matériels d’un PAR pour
s’assurer que les efforts de rétablissement des revenus et les initiatives de développement ont été couronnés
de succès.

Le suivi de la mise en œuvre des activités de l’indemnisation de la PAP. Il débute dès le lancement des activités
de la mise en œuvre de PAR jusqu’à la fin de cette dernière.
89 | P a g e

10.2. Indicateurs de suivi


Le tableau suivant présente quelques indicateurs de suivi de la mise en œuvre du PAR.

Tableau 32: Indicateurs de suivi et évaluation de la mise en œuvre du PAR


Phases Types d’indicateurs

Indicateurs de préparation de - Nombre de rencontres d’information organisées avec les PAP justifiées par des
la mise en œuvre du PAR PV (homme/femme);
- Nombre de personnes ayant participé aux rencontres (justifié par un PV)
(homme/femme);
- Thèmes abordés lors des rencontres.
Indicateurs de mise en œuvre - Nombre de PAP indemnisées (homme/femme) ;
du PAR - Nombre d’arbres perdus et compensés ;
- Montant total des compensations payées ;
- Délais de règlement des compensations.

Mesures sociales - Nombre de PAP ayant bénéficié de mesures d’accompagnement


d’accompagnement des PAP (homme/femme)
- Nature des mesures d’accompagnement
- Taux de satisfaction des PAP avec les opérations d’indemnisation
Mécanisme de Gestion des - Nombre et types de conflits liés aux déplacements (homme/femme);
plaintes - Nombre d’éventuelles plaintes traitées et résolues (homme/femme);
- Nombre de plaintes enregistrées et traitées(homme/femme)
- Nombre de plaintes jugées recevables(homme/femme)
- Nombre de plaintes rejetées(homme/femme)
- Nombre de cas sensibles traités(homme/femme)
- Nombre d’éventuelles plaintes traitées et résolues(homme/femme) ;
- Nombre de cas hyper sensibles référés aux structures appropriées pour la prise
en charge holistique(homme/femme)
- Nombre de cas dont les solutions ont donné lieu à des recours par les
plaignants(homme/femme)
- Nombre de cas dont les solutions ont donné lieu à des recours par les
plaignants(homme/femme)
- L’adhésion aux procédures de redressement d’éventuels torts, le nombre
d’éventuelles plaintes enregistrées, le nombre d’éventuelles plaintes résolues,
et la période moyenne nécessaire pour résoudre une éventuelle
plainte(homme/femme) ;
- Les rapports du CLRGL envoyés à la Coordination nationale et à la BM ;
- % plaintes EAS/HS enregistrées
- % de survivantes ayant reçu une assistance médicale, psychologique,
juridique/judicaire(homme/femme).

10.3. L’évaluation
Il est proposé que l’évaluation du PAR soit réalisée par le projet PACT pour assurer de l’évaluation finale des
mesures environnementales et sociales proposées et s’assurer que toutes les PAP ont été payées avec
satisfaction selon la Norme Environnementale et sociale NES n° 5.
90 | P a g e

Le tableau ci-dessous fournit une liste non limitative des mesures indicatives de suivi-évaluation.

Tableau 33:Indicateurs de suivi du PAR


Composantes Mesure de suivi Indicateur/périodicité Objectif de performance

Vérifier que la diffusion de Nombre de séances Au moins trois séances


l’information auprès des d’information à l’intention d’information (au démarrage de
Information et éventuelles PAP et les des PAP effectuées avant la mission d’indemnisation, et
consultation procédures de consultation le début des travaux lors de la réception et attribution
sont effectuées en accord de nouvelles constructions) à
avec les principes présentés l’espace d’un mois entre deux
dans le PAR séances.

S’assurer que les mesures Les compensations financières


de compensation et sont versées comme prévu ;
Qualité et niveau d’indemnisations sont Nombre des PAP ayant
de vie effectuées en accord avec reçu la compensation avant Toutes les éventuelles PAP ont
les principes présentés dans les travaux et dates de été compensées et indemnisées
le PAR versement. Un petit comme prévu avant le
sondage sera mené pour démarrage des travaux
évaluer l’état du
changement des PAP.

Pertes pour S’assurer que les mesures Nombre de plaintes liées Aucune plainte provenant
cultures et places de compensation et aux pertes d’arbres d’éventuelles PAP subissant des
avec ou sans d’indemnisation prévues pendant les travaux pertes d’arbres non résolue
structures bâties, pour les pertes liées aux
structures précaires arbres sont effectuées en Toutes les éventuelles PAP ont
ou à usage accord avec les principes été indemnisées et compensées
d’habitation présentés dans le PAR comme prévu

10.4. Accompagnement social des PAP


Durant la mise œuvre du PAR, conformément aux exigences de la NES n° 5, un accompagnement social
chargé de l’appui à la mise en œuvre du PAR doit être assuré pour mener les activités suivantes :
❖ Conseil-Accompagnement aux CLRGL pour la constitution des dossiers en vue de l’indemnisation ;
❖ Conseil et accompagnement aux CLRGL pour le paiement des indemnisations ;
❖ Consulter et communiquer avec les PAP en collaboration avec les CLRGL afin de les tenir informées de
l’avancement de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation.
91 | P a g e

XI. DIFFUSION DE L’INFORMATION AU PUBLIC


Après l’Avis de Non-Objection tour à tour de la coordination nationale de PACT et de la Banque mondiale, le
présent Plan d’Action de Réinstallation sera publié sur les sites web de la CI. Le résumé exécutif sera publié
dans le Journal officiel de la RDC ou dans un journal à couverture nationale. Sur ce point, les canaux locaux de
diffusion de l’information sont à privilégier. Il sera ensuite publié sur l’Info-shop de la Banque Mondiale.

Les dispositions en matière de diffusion/publication visent à rendre disponible aux populations affectées et aux
tiers une information pertinente et dans des délais raisonnables. Elles relèvent des mécanismes suivants :

➢ L’information du projet vers les populations, sur tout sujet relatif au PAR, son avancement, son contenu
et, en contrepartie, la remontée vers le Projet de toute information utile issue des communautés locales
et des institutions concernées ;
➢ La publication du présent PAR, et de toute nouvelle disposition s’y rattachant, dans des conditions
garantissant que les populations affectées y auront accès et le comprendront.
La publication du PAR et de ses mesures revêtira les formes ci-dessous :

➢ Présentation des mesures du PAR auprès des populations affectées par le projet réaliser avant
démarrage des travaux. Les interlocuteurs devront disposer d’une synthèse des mesures, la plus
explicite et la plus précise possible, écrite en français et de préférence dans les langues locales
(Tshiluba et Swahili). Cette notice d’information sera remise aux administrations locales et aux
organismes qui en feront la demande lors des consultations. Les personnes consultées disposeront
d’un délai, entre la présentation des mesures du PAR et l’expression de leurs avis, pour approfondir
leur connaissance des propositions à partir de la notice d’information ;
➢ Un exemplaire « papier » du PAR final devra être remis à l’administration locale concernée par
l’occupation des emprises afin que toute personne intéressée puisse en prendre connaissance.
Cette disposition permettra à toutes les parties prenantes d’avoir les informations précises et complètes sur les
PAP enfin de réduire les incompréhensions au sein de la communauté.
92 | P a g e

CONCLUSION
Le sous-projet de réhabilitation du tronçon routier dans la province du Lomami va générer des impacts positifs
considérables sur les économies locales. Les activités et aménagement prévus pourraient avoir des retombées
économiques considérables sur les populations en termes d'emplois créés et de revenus générés du fait de
l’utilisation intensive de la main-d’œuvre locale, la contribution à la lutte contre l’érosion, à l’amélioration de la
mobilité et des conditions de vie des populations de la province du Lomami.
Cependant, au cours de la phase d’exécution, les activités du projet pourront engendrer la perte des actifs
agricoles et bâtis, des pertes économiques et un arrêt temporaire des activités sur le site jusqu’à achèvement
des travaux.

Cette situation engendre le déclenchement de la Norme Environnementale et Sociale n° 5 de la Banque


Mondiale et, par conséquent, l’élaboration d’un Plan d’action de Réinstallation (PAR). De ce fait, le projet a
requis l’actualisation du présent PAR qui a été élaboré en 2017. L’identification de la liste des personnes qui
seront affectées par le projet a fait dégager au total 61 PAP dont 12 PAP sont considérées vulnérables dont 3
femmes et 9 hommes.

La mise en œuvre du présent PAR mis à jour devra être lancée avant le début des travaux d’exécution du sous-
projet et nécessite une grande attention et responsabilisation de tous les intervenants. Le suivi de la mise en
œuvre de ce PAR sera effectuée par la Cellule Infrastructures. Dans tous les cas, les travaux d’exécution du
projet ne peuvent être déclenchés que si toutes les étapes de ce PAR sont réalisées et clôturées.

Durant la mission de consultation publique, effectuée conformément aux exigences de la NES n° 5 de la


Banque Mondiale, la population a formulé des recommandations suivantes à l’endroit du Projet :

- Indemniser toutes les pertes de biens occasionnées par le projet ;


- Tenir compte, dans l’indemnisation, du système de gestion des terres chez les bantous ;
- Tenir compte des CLRGL installés par la Cellule Infrastructures lors des travaux ;
- Informer les populations des prochaines étapes dans la mise en œuvre des travaux de réhabilitation de
la piste de desserte agricole ;
- Donner la priorité aux populations locales dans le recrutement de la main-d’œuvre (à compétence égale
en faveur à l’expertise locale) par le projet ;
- Assurer le suivi du Plan de Management de la Main d’œuvre ;
- Impliquer les services compétents et les autorités administratives dans la mise en œuvre et le suivi du
projet.
Pour ce qui concerne les cas de VGB, les plaintes seront référées aux structures spécialisées qui seront
identifiées pour la prise en charge holistiques, notamment les ONG nationales et internationales, etc.

Le budget estimatif du Plan d’Action de Réinstallation sur le tronçon Kabinda - Mbanga s’élève à dollars
américains cent vingt - six mille six cent quatre-vingts cinq virgule quarante-cinq centime 126685,405
USD).
Pour préservées la valeur monétaires des actifs affectés face aux fluctuations du taux de change et éviter des
malentendus, les prix des biens (actifs affectés) sont fixés (estimés) en dollars US, mais la somme due sera
versée en FC au taux du jour de la négociation entre le propriétaire et le représentant du projet PACT
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
• Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) du PACT, 2021 ;

• Rapport d’Actualisation des Etudes techniques et économiques pour la réhabilitation et l’aménagement


du tronçon routier RN2, Mbuji-Mayi – Kabinda – Lubao (332 km), version final Mai 2021 ;

• UNDAF, Plan cadre des Nations Unies pour l’aide au développement 2009-2011
• Manuel d’Evaluation Environnementale. Vol.1 : Politiques, procédures et questions intersectorielles ;
Banque Mondiale / Secrétariat francophone de l’Association Internationale pour l’Evaluation d’Impacts ;
Montréal, 1999
• Manuel d’Evaluation Environnementale, Vol.2 : Lignes directrices sectorielles Banque Mondiale /
Secrétariat francophone de l’Association Internationale pour l’Evaluation d’Impacts, Montréal, 1999
• Manuel Opérationnel de la Banque Mondiale – Politiques Opérationnelles, Banque Mondiale,
Washington, 1999
• Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume I, Politiques, procédures et questions
intersectorielles, 1999, 289 p.
• Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume II, Lignes directrices sectorielles,
1999, 271 p.
• Banque Mondiale, Manuel d’évaluation environnementale, Volume III, Lignes directrices pour
l’évaluation environnementale de projets énergétiques et industriels, 252 p.
• Banque Mondiale, Politiques de Sauvegarde de la Banque Mondiale, Mai 2004.
• Banque Mondiale, Projet de Reconstruction de l’Infrastructure et d’Expansion de l’Accès dans le secteur
de l’Energie, Description du Projet
• Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation Projet de nettoyage et de réhabilitation de la RN2,
SNC-Lavalin International inc, 2010
ANNEXES
Mercuriale de la province du Lomami
95 | P a g e
96 | P a g e
97 | P a g e
Photographies de la consultation du public

Entretien réalisé avec le ministre provincial de finances B-Entretien réalisé avec le commissaire général à
faisant intérim du Gouverneur (Hôtel du Gouvernorat) l’agriculture (Hôtel du Gouvernorat)

Entretien réalisé avec le Maire adjoint (Mairie de Kabinda) B-Entretien réalisé avec le Maire (Mairie de
Kabinda)
Figure 3. Rencontre avec les autorités administratives (Gouvernorat)
99 | P a g e

Entretien réalisé avec les parties prenantes à B-Entretien réalisé avec les genres à
Kabinda Kabinda
Figure 4. Rencontre d’information et de sensibilisation (Assemblée Générale)
100 | P a g e
Entretien réalisé avec les parties prenantes à Kitenge lupata
Figure 5. Rencontre d’information (Assemblée
Générale) des PAP au niveau village dans la
province (village du territoire de Kabinda, village
Kitenge
lupata)

Entretien réalisé avec les parties prenantes Entretien réalisé avec les femmes
Figure 6. Rencontre d’information (Assemblée Générale) des PAP au niveau du village Mbanga en
territoire de Lubao
101 | P a g e

AVIS & COMMUNIQUE


ANNEXE 1 : PV D’ATELIER DE RESTITUTION KABINDA
116 | P a g e
LISTE DE PARTICIPANT A L’ATELIER DE RESTITUTION KABINDA
PV D’ATELIER DE RESTITUTION MBANGA
LISTE DE PARTICIPANT A L’ATELIER DE RESTITUTION MBANGA
ANNEXE 2 : FICHE DE RECENSEMENT INDIVIDUEL DE CHAQUE PAP

Secteur/Village : Ville de KABINDA

Fiche n°001

Nom et Prénom REGIDESO

Profession ENTREPRISE PUBLIQUE


Propriétaire
Age

Situation matrimoniale

Représentant du Jean NTUMBA et George MUSEU


propriétaire Tél : ( +243) 81 47 09620 ; 811979440

Nombr Coût (USD) Coordonné géographique


Types Superficie
e Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la (3) 2,00 x 1,00= 6 m2 06°08’45.7’’ 024°27’55.00’’
parcelle Chambre de
4 990 10296 2,00 x 2,20 =4,40 m2 (1); 06°08’28.1’’ 024°28’06.5’’
distribution d’eau
06°07’54.6’’ 024°29’20.1’’
126 | P a g e

Pavé à l’entré du 06°08’17.8’’ 024°28’46.1’’


1 30 306 6,80 x 1,50= 10,20 m2
bureau
06°08’22.4’’ 024°28’28.1’’

Coût total du dédommagement 10602


Fiche n°002

Nom et Prénom Laurent ABEDI

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 27 ans

Situation
Marié ( 1 femme et 1 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° 23399991759)


propriétaire Tél : ( +243) 991806104

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la KIOSQUE
parcelle 1 35 177,11 2,20 x 2,30= 5,06 m2 06°08’17.8’’ 024°28’45.1’’
(Planches + tôles

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 247,1


128 | P a g e
Fiche n°003

Nom et Prénom TSHITENDA Fifi

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 37 ans

Situation
Mariée ( 8 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 815718210

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la KIOSQUE
parcelle 1 35 360,15 4,20 x 2,45= 10,29 m2 06°08’17.8’’ 024°28’46.0’’
(Planches + tôles

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 460,15


130 | P a g e
Fiche n°004

Nom et Prénom MUZUNGU Blade

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 36 ans

Situation
Marié ( 4 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 819871930

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la KIOSQUE
parcelle (Planches + tôles 1 40 258,4 3,40 x 1,90= 6,46 m2 06°08’17.8’’ 024°28’45.7’’
pavé

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 358,4


132 | P a g e
Fiche n°005

Nom et Prénom KIMBADI Elie

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 27 ans

Situation
Marié ( 2 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui- même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 816217338

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la HANGARD
parcelle 1 35 140 4,00 x 1,00= 4,00 m2 06°08’17.8’’ 024°28’45.7’’
(Planches + tôles)

Pertes de revenues 50

Coût total du dédommagement 190,0


134 | P a g e
Fiche n°006

Nom et Prénom MULUMBA LUMPUNGU Augustin

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 31 ans

Situation
Marié ( 3 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui – même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 899703622 ; 99 420 7349

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur 06°08’17.6’’ 024°28’46.6’’


économique sur la HANGARD
1 35 110 4,00 x 1,5= 6,00 m2
parcelle (Planches + tôles) 06°08’17.7’’ 024°28’46.4’’

Kiosque en
1 40 148 2,00 x 1,85= 3,70 m2
planches + tôles

Pertes de revenues 150

Coût total du dédommagement 408


136 | P a g e
Fiche n°007

Nom et Prénom NSANKULU KITENGE Bernard

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 21 ans

Situation
Célibataire
matrimoniale

Représentant du Lui- même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 813975947

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Kiosque (Planches
parcelle 1 35 175 2,50 x 2,00= 5,00 m2 06°07’57.4’’ 024°29’17.3’’
+ tôles)

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 245


138 | P a g e
Fiche n°008

Nom et Prénom NGOY Jacquie

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 36 ans

Situation
Marié ( 5 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui- même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 811833882

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Boutique : (Briques
cuite + Planches + 1 120
Bien à valeur tôles)
économique sur la
parcelle Pharmacie 06°07’54.6’’ 024°29’20.9’’
(Briques cuite + 1 120 2827,2 7,60 x 3,10= 23,56 m2
Planches + tôles)

Pertes de revenues 200 200


140 | P a g e

Coût total du dédommagement 3.027,2


Fiche n°009

Nom et Prénom KAPENGA KIBOMBE Joseph

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 42 ans

Situation
Marié ( 5 enfants), Handicap physique
matrimoniale

Représentant du Lui- même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 815964574 ; 992827612

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Salon de coiffure
parcelle (Briques cuite + 1 120 1.380 3,80 x 2,95= 11,50 m2 06°07’54.4’’ 024°29’21.4’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 50

Coût total du dédommagement 1.430


142 | P a g e
Fiche n°010

Nom et Prénom MUTOMBO Léon

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 46 ans

Situation
Marié ( 7 enfants)
matrimoniale

Représentant du NDJIBU Felix (18 ans)(Carte d’électeur n°23345996185


propriétaire ) ; Tél : ( +243) 815964574 ; 992827612

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Boutique (Briques
parcelle cuite + Planches + 1 120 1.122 3,40 x 2,75= 9,35 m2 06°07’54.3’’ 024°29’21.5’’
tôles)

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 1.222


Fiche n°011

Nom et Prénom LUMUNA Willy

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 38 ans

Situation
Marié (3 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui- même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 995118834

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Pharmacie
parcelle (Briques cuite + 1 120 1.368 3,80 x 3,00= 11,40 m2 06°07’54.1’’ 024°29’22.0’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 150

Coût total du dédommagement 1.518


145 | P a g e
Fiche n°012

Nom et Prénom NGOYI LOSHI

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 45 ans

Situation
Marié ( 8 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui- même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 814287980

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Restaurant
parcelle (Briques cuite + 1 120 2.167,2 4,30 x 4,20= 18,06 m2 06°07’53.6’’ 024°29’22.7’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 50

Coût total du dédommagement 2.217,2


147 | P a g e
Fiche n°013

Nom et Prénom MWABILU NSONGE Camile

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 48 ans

Situation
Marié ( 10 enfants)
matrimoniale

Représentant du Liévin MPAMA KITENGE (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 817547055

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Dépôt (Briques
parcelle cuite + Planches + 1 120 1.642,8 3,70 x 3,70= 13,69 m2 06°07’53.8’’ 024°29’22.4’’
tôles)

Pertes de revenues 50

Coût total du dédommagement 1.692,8


149 | P a g e
Fiche n°014

Nom et Prénom KITENGE KABAMBA

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 53 ans

Situation
Marié ( 12 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 811930733

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Boutique (Briques
parcelle cuite + Planches + 1 120 1.764 4,20 x 3,50= 14,7 m2 06°07’53.6’’ 024°27’23.3’’
tôles)

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 1.864


Fiche n°015

Nom et Prénom KABEMBA Lambert

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 53 ans

Situation
Marié ( 9 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui - même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 81 250 61 89

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Dépôt (Briques
cuite + Planches + 1 120 1176 3,50 x 2,80= 9,8 m2
Bien à valeur tôles) 06°07’53.5’’ 024°29’23.3’’
économique sur la
parcelle Pharmacie 06°07’53.7’’ 024°29’23.7’’
(Briques cuite + 1 120 756 3,00 x 2,10= 6,3 m2
Planches + tôles)

Pertes de revenues 150


152 | P a g e

Coût total du dédommagement 2.082


Fiche n°016

Nom et Prénom NDELA LUBANDA Adelard

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 46 ans

Situation
Marié ( 10 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° 23345969327 )


propriétaire Tél : ( +243) 812920588

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Boutique (Briques
parcelle cuite + Planches + 1 120 1.764 4,20 x 3,50= 14,7 m2 06°07’53.7’’ 024°29’23.6’’
tôles)

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 1.864


Fiche n°017

Nom et Prénom Ngoyi Angel

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 35 ans

Situation
Mariée ( 8 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Terrasse (Bois +
parcelle 1 15 94,5 3,00 x 2,10= 6,3 m2 06°07’58.8’’ 024°29’23.4’’
Pailles )

Pertes de revenues 30

Coût total du dédommagement 124,5


Fiche n°018

Nom et Prénom MUMBA Aimerance

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 26 ans

Situation
Mariée ( 4 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 821176177

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Terrasse (Bois +
parcelle 1 15 94,5 3,00 x 2,10= 6,3 m2 06°07’53.8’’ 024°29’23.2’’
pailles)

Pertes de revenues 30

Coût total du dédommagement 124,5


Fiche n°019

Nom et Prénom MUSAMBE Jeannette

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 54 ans

Situation
Mariée ( 11 enfants)
matrimoniale

Représentant du Muswe Tantine (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 811930733

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Terrasse(Pailles +
parcelle 1 15 193,5 4,30 x 3,00= 12,9 m2 06°07’53.8’’ 024°29’23.2’’
bois)

Pertes de revenues 30

Coût total du dédommagement 223,5


Fiche n°020

Nom et Prénom MBUYI Julie

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 40 ans

Situation
Mariée ( 6 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° 23348583201 )


propriétaire Tél : ( +243) 846911047

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Restaurant
parcelle (Briques cuite + 1 120 2.808 6,50 x 3,60= 23,4 m2 06°07’53.6’’ 024°29’22.3’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 50

Coût total du dédommagement 2.858


Fiche n°021

Nom et Prénom NSAPU NKONGOLO Zaché

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 51 ans

Situation
Marié ( 9 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n°23348567670 )


propriétaire Tél : ( +243) 814432542

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Dépôt (Briques
parcelle cuite + Planches + 1 120 1.814,4 4,20 x 3,60= 15,12 m2 06°07’53.6’’ 024°29’22.9’’
tôles)

Pertes de revenues 50
159 | P a g e

Coût total du dédommagement 1.864,4


Fiche n°022

Nom et Prénom NKONGOLO Pauline

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 59 ans

Situation
Mariée ( 3 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° 23346001839 )


propriétaire Tél : ( +243) 812300735

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Hangar (Bois +
parcelle 1 35 231 3,00 x 2,20= 6,6 m2 06°07’53.8’’ 024°27’23.1’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 30

Coût total du dédommagement 261


Fiche n°023

Nom et Prénom KAPO Robert

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 18 ans

Situation
Célibataire
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 815829093 ; 099341738

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Kiosque cabine +
parcelle 1 35 124,95 2,10 x 1,70= 3,75 m2 06°08’04.6’’ 024°28’58.4’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 194,95


Fiche n°024

Nom et Prénom NSAPU KIKANGA Sylvin

Profession Entrepreneur
Propriétaire Age 30 ans

Situation
Marié ( 2 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 810234175

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Boutique +
parcelle 1 25 94,5 2,10 x 1,80= 3,78 m2 06°08’08.4’’ 024°29’00.8’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 194,5


Fiche n°025

Nom et Prénom MUTAMBA LUPONGO Josué

Profession Entrepreneur
Propriétaire Age 24 ans

Situation
Célibataire
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 826735990

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Kiosque +
parcelle Planches + tôles) : 1 25 147,5 2,95 x 2,50= 5,9 m2 06°08’07.8’’ 024°29’01.4’’
Bureautique

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 217,5


164 | P a g e
Fiche n°026

Nom et Prénom MBELE Marceline

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 61 ans

Situation
Mariée ( 2 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : (+243) 81 236 9543

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Boutique +
parcelle 1 35 159,6 2,40 x 1,90= 4,56 m2 06°08’01.4’’ 024°29’13.9’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 259,6


Fiche n°027

Nom et Prénom MANGA BUSAMBWA ALTESS

Profession Entrepreneur
Propriétaire Age 35 ans

Situation
Célibataire
matrimoniale

NSOMWE BUSAMBWA Patient (Carte d’électeur n°


Représentant du )
propriétaire
Tél : ( +243) 810088517 ; 813235690

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Bureautique +
parcelle 1 25 237,5 3,80 x 2,50= 9,5 m2 06°08’01.1’’ 024°29’14.2’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 307,5


167 | P a g e
Fiche n°028

Nom et Prénom NTUNDA LOWA Benjamin

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 29 ans

Situation
Marié ( 1 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 814240291

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Kiosque +
parcelle 1 35 140 2,00 x 2,00= 4,00 m2 06°08’00.9’’ 024°29’14.4’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 210


169 | P a g e
Fiche n°029

Nom et Prénom MUNKONKOLE KALONDA Ferdinand

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 51 ans

Situation
Marié ( 13 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n°233404175543 )


propriétaire Tél : ( +243) 816590779, 830459661

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Hangard +
parcelle Planches + tôles) : 1 35 209,3 3,30 x 2,60= 8,58 m2 06°08’00.5’’ 024°29’14.7’’
Bureautique

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 279,3


171 | P a g e
Fiche n°030

Nom et Prénom KALOMBO MATIPA

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 46 ans

Situation
Marié ( 8 enfants)
matrimoniale

Représentant du Ngoyi kalombo Patrick (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 811863864, 812771129

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Kiosque +
parcelle 1 35 224 3,20 x 2,00= 6,40 m2 06°08’00.2’’ 024°29’14.8’’
Planches + tôles)

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 294


Fiche n°031

Nom et Prénom KAYEMBE TSHILOBO Jean Marie

Profession entrepreneuse
Propriétaire Age 75 ans

Situation
Marié ( 12 enfants)
matrimoniale

Kapenga Kayembe Blaise, 40 ans (Carte d’électeur n°2334


Représentant du 5992039 )
propriétaire
Tél : ( +243) 82 9887276 ; 820757263

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Maison en brique 06°07’55.2’’ 024°29’20.1’’


Bien à valeur 1 200 1984,5 3,15 x 3,15= 9,9225 m2
cuite : Bureautique
économique sur la 06°07’55.2’’ 024°29’20.1’’
parcelle Clôture en Briques
1 15 330,75 10,75 x 1,80= 19,35 m2 06°07’56.1’ 024°29’18.7’’
cuite

Pavé en moellon 1 210 210 21,00 x 1,00= 21 m2 06°07’56.1’ 024°29’18.7’’

Clôture en fer 1 3 58,05 21,00 x 1,05= 15,12 m2


174 | P a g e

Pertes de revenues 100

Coût total du dédommagement 2583,3


Fiche n°032

Nom et Prénom LUBAMBA NKUMBA Jean

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 35 ans

Situation
Marié ( 3 enfants)
matrimoniale

Kapombe Mulangwa rosalie (Carte d’électeur n° 23345991692


Représentant du )
propriétaire
Tél : ( +243) 82 6277721, 816938972

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Clôture en
parcelle 1 3 146,4 24,40 x 2,00= 48,80 m2 06°09’26.7’’ 024°27’03.9’’
bambous

Pertes de revenues

Coût total du dédommagement 146,4


176 | P a g e
Fiche n°033

Nom et Prénom MWABILU KABONGO Patrick

Profession entrepreneur
Propriétaire Age 26 ans

Situation
Marié ( 1 enfants)
matrimoniale

Représentant du (Carte d’électeur n° )


propriétaire Tél : ( +243) 814108911

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Boutique en
parcelle 1 35 152,95 2,30 x 1,90= 4,37 m2 06°08’14.5’’ 024°28’52.2’’
planche et tôles

Pertes de revenues 70

Coût total du dédommagement 222,95


B. TERRITOIRE DE KABINDA

Village KANANGA

Fiche n°023

Nom et Prénom TSHIKUDI TSHITENGE Bijou

Profession Cultivatrice
Propriétaire Age 53 ans

Situation
Mariée ( 8 enfants)
matrimoniale

Représentant du Lui-même (Carte d’électeur n°23347981721)


propriétaire Tél : ( +243) 82 6069617

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers à 06°05’22.9’’ 024°33’07.7’’
21 30 630 18,00 x 9,40= 162,2 m2
huile

Pertes de revenues -
179 | P a g e

Coût total du dédommagement 630


Village BENA MBU

Fiche n°024

Nom et Prénom MILAMBO MUYUMBA Jean

Profession Cultivatrice
Propriétaire Age 62 ans

Situation
Marié ( 12 enfants)
matrimoniale

Représentant du KSATUKA MUYUMBA Monique (Carte d’électeur n°


propriétaire 23347978618) ; Tél : ( +243) 8199 18813

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Manguier 1 100 100 - 06°04’49.1’’ 024°33’12.8’’

Pertes de revenues 30

Coût total du dédommagement 130


Fiche n°025

Nom et Prénom FWABANO KANKIEZA

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 64 ans

Situation
Marié ( 24 enfants), 4 femmes
matrimoniale

Représentant du Kankieza fidel (22 ans) , (Carte d’électeur n° 23348582282)


propriétaire Tél : ( +243) 815877720

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Papayier 1 20 20 - 06°04’49.2’’ 024°33’22.3’’

Pertes de revenues 10

Coût total du dédommagement 30


Village BENA KABANGU

Fiche n°027

Nom et Prénom MAYOMBO

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 42 ans

Situation
Marié ( 10 enfants) avec 2 femmes
matrimoniale

Représentant du NKIMA MAYOMBO Sens : 22 ans (Carte d’électeur n°


propriétaire 23363386210 ) Tél : ( +243) 812605067

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Palmier adulte 1 40 40 - 06°02’20.0’’
024°38’46.8’’
Pertes de revenues 40

Coût total du dédommagement 80


Village TOTUE NGUBA

Fiche n°028

Nom et Prénom Ecole EMENEYA

Profession Enseignant
PUBLIC Age 62 ans

Situation
Marié ( 12 enfants)
matrimoniale

SANGWA DIRECTEUR (Carte d’électeur n°


Représentant
23365370217) ; Tél : ( +243) 815727631

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 5 30 150 - 05°58’25.6’’ 024°43’37.7’’

Acacia 1 40 40

Coût total du dédommagement 190


Fiche n°029

Nom et Prénom MUNGULU jean Pierre

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 74 ans

Situation
Marié ( 12 enfants), 1 femme
matrimoniale

Jolie NGOI , 18 ans (Carte d’électeur n°


Représentant
23365368351) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 10 30 300 - 05°58’20.6’’ 024°43’45.8’’

Coût total du dédommagement 300


Fiche n°030

Nom et Prénom KITENGE NDJIBU Théo

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 50 ans

Situation
Marié ( 8 enfants), 1 femme
matrimoniale

Lui-même (Carte d’électeur n° 23365369720) ;


Représentant
Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 13 30 390 - 05°53’19.4’’ 024°43’47.9’’

Coût total du dédommagement 390


Fiche n°031

Nom et Prénom MAMBA KIBAMBE Anne

Profession Cultivatrice
Propriétaire Age 50 ans

Situation
Veuve ( 5 enfants)
matrimoniale

Kalanga Mwabilua Jeanne : 37 ans (Carte d’électeur n°


Représentant
23365375367) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Jeunes Palmiers 7 30 210 -
parcelle 05°58’18.9’’ 024°43’48.8’’
Pertes des
revenues

Coût total du dédommagement 210


Village TOTUE KABANGU

Fiche n°032

Nom et Prénom LUKUNKU Alain

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 37 ans

Situation
Marié ( 5 enfants)
matrimoniale

EBAMBI Phideline : 32 ans (Carte d’électeur n°


Représentant
23365172468) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 9 30 270 - 05°58’08.1’’ 024°44’06.2’’

Coût total du dédommagement 270


Fiche n°033

Nom et Prénom NGOYI KIPAMA

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 46 ans

Situation
Marié ( 12 enfants) et 2 femmes
matrimoniale

Représentant Lui - même(Carte d’électeur n° 23365376256) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 3 30 90 - 05°58’08.5’’ 024°44’05.7’’

Coût total du dédommagement 90


Fiche n°034

Nom et Prénom KIOMBA Jean

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 39 ans

Situation
Marié (10 enfants) et 2 femmes
matrimoniale

Lui – même (Carte d’électeur n° 23365168933) ; Tél : ( +243)


Représentant
825681919

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 2 30 60 - 05°58’08.4’’ 024°44’06.4’’

Caféier 1 35 35

Coût total du dédommagement 95


Fiche n°035

Nom et Prénom BILOLO KEMBE

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 54 ans

Situation
Marié ( 13 enfants) et 1 femmes
matrimoniale

Basabuka bilolo : 21 (Carte d’électeur n° 23365369847) ; Tél :


Représentant
( +243) 826706662

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 19 30 570 - 05°58’06.6’’ 024°44’07.2’’

Coût total du dédommagement 570


Fiche n°036

Nom et Prénom NDJIBU MALANDALA

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 54 ans

Situation
Marié ( 11 enfants) et 1 femmes
matrimoniale

MANGO Monique : 49 ans (Carte d’électeur n°


Représentant
23365170782) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 12 30 360 - 05°58’07.5’’ 024°44’07.3’’

Coût total du dédommagement 360


Fiche n°037

Nom et Prénom NIONGONYI NKUNDU

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 61 ans

Situation
Veuve ( 4 enfants) et 1 femme
matrimoniale

Kikuakua Mutamba Gérard : 24 ans ,(Carte d’électeur n°


Représentant
23365372718) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Jeunes Palmiers 7 30 210 - 05°58’06.2’’ 024°44’09.4’’

Coût total du dédommagement 210


Village EJIMBA

Fiche n°038

Nom et Prénom KANYONA MUTSHUNGA Heritier

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 22 ans

Situation
Marié et 1 femme
matrimoniale

Kibambe Ntaambwe Rose : 19 ans ,(Carte d’électeur n°


Représentant
23359985503) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Jeunes Palmiers 3 30 90 -
parcelle 05°57’06.6’’ 024°48’15.6’’
Aubépine (Cœur
1 35 35
de bœuf)

Coût total du dédommagement 125


Village BATANU EJIMBA

Fiche n°039

Nom et Prénom LUKUNKU MAMBALA Jean Pierre

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 55 ans

Situation
Marié ( 10 enfants) et 1 femme
matrimoniale

Représentant Lui – même (Carte d’électeur n° 23360182074) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en
3 40 120 -
parcelle maturité 05°54’57.7’’ 024°51’00.6’’

Pertes des
120 120
revenues

Coût total du dédommagement 240


Fiche n°040

Nom et Prénom NYONGONYI KIBAMBA Jean

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 31 ans

Situation
Marié ( 4 enfants) et 1 femme
matrimoniale

Lui – même (Carte d’électeur n° 23347593972) ; Tél : ( +243)


Représentant
811978872

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en
1 40 40 -
parcelle Maturité 05°54’53.4’’ 024°51’00.2’’

Pertes des
40 40
revenues

Coût total du dédommagement 80


Fiche n°041

Nom et Prénom LOJI MULENDA Hélène

Profession Cultivatrice
Propriétaire Age 27 ans

Situation
Mariée ( 2 enfants)
matrimoniale

Représentant Lui – même (Carte d’électeur n° ) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en âge 1 40 40 -
parcelle 05°54’54.3’’ 024°51’00.5’’
Pertes des
40 40
revenues

Coût total du dédommagement 80


Village BRAZZA EJIMBA

Fiche n°042

Nom et Prénom NSHALA MPUNGU Antho

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 25 ans

Situation
Marié ( 5 enfants) et 1 femme
matrimoniale

Représentant Lui – même (Carte d’électeur n° 23359968463) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en âge 3 40 40 -
parcelle 05°54’27.8’’ 024°50’53.2’’
Pertes des
120 120
revenues

Coût total du dédommagement 160


Fiche n°043

Nom et Prénom KIKUDI MUTEBA Dieudonné

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 37 ans

Situation
Marié ( 5 enfants) et 2 femmes
matrimoniale

NDJIMA Kabundi Donatien (Carte d’électeur n°


Représentant 23397774446) ; Tél : ( +243) 828050787, 973859287 ;
826810854

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en âge 2 40 40 -
parcelle 05°54’14.5’’ 024°50’51.9’’
Pertes des
80 80
revenues

Coût total du dédommagement 120


C. TERRITOIRE DE LUBAO

Village KAPENGE

Fiche n°044

Nom et Prénom KASALA NGANDU Léonard

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 77 ans

Situation
Marié ( 25 enfants) et 3 femmes
matrimoniale

Représentant Lui – même (Carte d’électeur n° 10467474656) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en âge 3 40 90 -
parcelle 05°52’39.2’’ 024°52’44.2’’
Pertes des
120 120
revenues
200 | P a g e

Coût total du dédommagement 210


Village Centre BAKUNDA

Fiche n°045

Nom et Prénom NGOYI NGELEBUANA

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 67 ans

Situation
Marié ( 7 enfants) et 1 femme
matrimoniale

KIBAMBILO Ngoyi symphorien : 43 ans (Carte d’électeur n°


Représentant
23395170512) ; Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur Palmiers en âge 1 40 40


économique sur la Palmiers jeunes 3 30 90 -
parcelle 05°39’04.9’’ 025°26’36.2’’
Pertes des
40 40
revenues

Coût total du dédommagement 170


Village KITENGE LUPATA

Fiche n°046

Nom et Prénom MUTSHIPULE MALALA Urbain

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 72 ans

Situation
Marié ( 10 enfants) et 1 femme
matrimoniale

Kalamba Astrid :64 ans (Carte d’électeur n° 23400590999) ;


Représentant
Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur
économique sur la Palmiers en âge 1 40 40 -
parcelle 05°50’06.0’’ 024°56’28.5’’
Pertes des
40 40
revenues

Coût total du dédommagement 80


Fiche n°047

Nom et Prénom NTAMWE MALALA Honoré

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 88 ans

Situation
Marié ( 12 enfants) et 1 femme
matrimoniale

MILAMBO Ntambwe : 43 ans (Carte d’électeur n° );


Représentant
Tél : ( +243)

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)
Bien à valeur
économique sur la
parcelle Acacia 1 40 40 - 05°50’05.6’’ 024°57’28.6’’

Calendria 1 40 40

Coût total du dédommagement 80


Village YAKALENGA

Fiche n°048

Nom et Prénom LUSANGA NKOMBE Felix

Profession Cultivateur
Propriétaire Age 68 ans

Situation
Mariée ( 9 enfants) et 1 femme
matrimoniale

NDJIBU Kibonge jacqueline : 65 ans (Carte d’électeur n°


Représentant
23393779990) ; Tél : ( +243) 972677856

Coût (USD) Coordonné géographique


Types Nombre Superficie
Unit Total S (X) E (Y)

Bien à valeur Palmiers en âge 1 40 40


économique sur la Palmiers jeunes 2 30 60 -
parcelle 05°42’15.8’’ 025°11’24.2’’
Pertes des
1 40 40
revenues

Coût total du dédommagement 140


ANNEXE 4 : PVs des Consultations du public

PV des consultations des femmes sur les VBG à MBANGA


PV des consultations des femmes sur les VBG à KABINDA
PV DE CONSULTATION KABINDA
LISTE DE PRESENCE CONSULTATION KABINDA
PV DE CONSULTATION MBANGA
LISTE DE PRESENCE CONSULTATION MBANGA
PV DE CONSULTATION KITENGIE LUPATA
LISTE DE PRESENCE CONSULTATION KITENGIE LUPATA
ANNEXE 5 : COMPTE-RENDU DE L’ATELIER DE RESTITUTION ET DE VALIDATION DU PLAN
D’ACTION DE REINSTALLATION (PAR) A KABINDA

Date : 22/11/ 2022

Objet : Restitution et Validation du rapport d’actualisation du plan d’action de réinstallation (PAR)

Lieu : Salle UBUNTU du gouvernorat de lomami

Participants : Voir liste en annexe

Contexte Général des échanges :

Après les salutations d’usage, y compris l’Hymne national, Monsieur Louis KISHI KEMBE ; Président
de séance a rappelé que cet atelier fait suite à celui sur la consultation public tenu en date du 3
novembre 2022 dans la salle de conférence de l’hôtel TOP Moderne. Il a ouvert la séance et l’ordre du
jour comportait les points ci-après, à savoir :

Hymne national ; Présentation des participants ; mot du consultant ; mot d’ouverture de l’atelier ;

Exposé du Rapport provisoire d’actualisation du plan d’action de réinstallation (PAR) ;

Débat sur l’exposé ;

Divers.

Afin de situer la rencontre dans son contexte, le président de séance a remercié l’assistance et a
demandé leur assiduité et le Consultant a rappelé aux participants que certains aménagements prévus
causeront des préjudices aux populations. Le but de cette étude est de proposer des mécanismes
devant permettre d’extirper et minimiser ces effets néfastes ou négatifs sur la population riveraine et en
sus prévoir un mécanisme de compensation et de restauration des conditions de vie des personnes
affectées par le projet.

Quant à l’exposé fait par le consultant, il a porté sur l’ensemble des points du rapport, notamment :

Le contexte et justification du projet,

La description des activités du projet,

Les impacts potentiels sur les personnes et bien impactés,

Les critères d’éligibilité

Le contexte légal et institutionnel de la réinstallation,

Les modalités institutionnelles de mise en œuvre du PAR,

Le suivi-évaluation,

Le budget et les sources de financement.


225 | P a g e

Débat : Recommandations et conclusions :

Les débats ont portés de manière générale sur les dispositions à respecter au cas où la réglementation
nationale n’est pas en phase avec celle de la Banque Mondiale, le caractère provisoire et révocable à
tout moment de certaines installations existantes sur le domaine public, la structure qui prendra en
charge le dédommagement et la réinstallation des personnes affectées par le projet et des modalités
de sensibilisation, implication des toutes les parties prenantes, le suivi et les mécanismes de gestion
des plaintes.

En outre sur la sensibilisation de l’équipe du projet sur EAS/HS avant la mise en œuvre du projet ; sur
l’implication des leaders d’opinions à s’impliquer positivement dans la mise en œuvre du projet.

Après les exposés des experts sur les différents points susmentionnés, les experts ont accordé la
parole à l’assistance en vue de recueillir les avis et recommandations.

La première réaction est venue de Mr Habacuc Kiabu Mulenda CS/Regideso Kabinda, PAP identifiée et
invitée à l’atelier de restitution. La Regideso a une incidence directe sur la vie des Kabindais, mais les
tuyaux à filtre sont enfuis dans le sol et traversent la chaussée. La Regideso Kabinda dit n’avoir pas la
compétence de placer autrement les tuyaux sans l’ordre de la direction générale basée à Kinshasa.
Après une heure de discussion, en présence des autorités invitées, Mr Habacuc, le gestionnaire de la
Regideso/Kabinda a promis de rencontrer les experts le même jour pour leur remettre le coût de
déplacement des tuyaux et d’achat de quelques matériels mais il n’est pas passé jusqu’au moment où
les experts ont quitté la ville de Kabinda. Les participants ont demandé aux autorités de se saisir de
cette question en vue de trouver une solution satisfaisante surtout que l’eau et la route impactent
positivement le vécu quotidien de la population.

En deuxième lieu, les participants ont parlé de la main d’œuvre locale et aussi de certains cadres
supérieurs. Pour eux, après avoir sélectionné les entreprises qui ont des cadres techniques, les
ressources humaines, le secteur de la santé et autres doivent être responsabilisés aux locaux. On ne
peut pas amener les gens d’ailleurs parce qu’au niveau de la province il y a des compétences et des
érudits ayant des atouts nécessaires pour gérer des aspects non techniques.

Lors des discussions, la question des maladies sexuellement transmissibles et des violences basées
sur le genre (VBG) a été abordée. Les participants ont recommandé à la cellule des infrastructures de
chercher le taux des personnes vivant avec le virus à la division provinciale de la santé et le taux des
VBG à la direction provinciale du genre et famille de la province de Lomami puis les rendre publics.
Cela permettra de voir l’évolution pendant et après l’exécution du projet. La population dit avoir
beaucoup souffert et perdu des centaines de personnes contaminées par les zimbabwéens lors de la
guerre d’agression de 1998. Avant le lancement des travaux, la population doit être sensibilisée sur les
VBG et autres pour que les familles prennent des dispositions de protection de leurs enfants et surtout
des filles. La société civile et un bureau d’études spécialiste en VBG peuvent procéder à la
sensibilisation aux côtés du corps médical, disent les participants.

En rapport avec les entreprises, les participants et même le Gouverneur ne veulent pas d’entreprises
paresseuses mais plutôt travailleuses pour désenclaver la province qui a tant souffert. C’est ainsi qu’ils
226 | P a g e

demandent à la cellule de faire un bon choix des entreprises pouvant soulager le milieu dans un délai
relativement court.

Quant à l’engagement des travailleurs, les participants ont souhaité que la cellule des infrastructures
puisse envoyer un bureau d’études connaissant le milieu pour lancer le recrutement. Ils disent n’avoir
pas confiance aux autorités qui engagent les gens selon les relations et le clanisme, mettant de côté les
critères objectifs de sélection.

En rapport avec les résultats du PAR, les participants ont manifesté leur satisfaction mais quelques-uns
ont voulu que le gabarit de la route soit ramené à 11m au lieu de 9 m prévus en milieux urbains. Le
nombre de PAP reflète la réalité du fait qu’après la coopération technique Belge et l’Ameco, les gens
ont été sensibilisés pour construire loin de la route, surtout en milieu rural. Mais, si à Kabinda Ville on
prend 11 mètres de gabarit, plusieurs personnes seront affectées et cela augmentera considérablement
le nombre de PAP.

Sur le même point, l’assistance a émis la crainte sur la situation des personnes déguerpies au marché
Bena Kasongo par l’office des routes pour les travaux de lutte antiérosive. Notons que des PAP
identifiées par les experts quelques jours avant le lancement des travaux contre le ravin, ont été
sommées de quitter. C’est la raison pour laquelle les participants veulent voir la cellule des
infrastructures accompagnée de la même équipe d’experts procéder aux indemnisations afin d’éviter
des malentendus du fait de leur connaissance de l’endroit ainsi que de certaines figures des PAP.

Pour la gestion des plaintes, les participants ont préféré la résolution à l’amiable pour éviter des
tensions pouvant conduire à l’arrêt des travaux. Toutefois, ils ont souligné certaines situations qui
peuvent être prises et jugées par les cours et tribunaux, comme le viol par exemple.

Dans l’ensemble, les participants veulent que les travaux débutent le plus rapidement possible et
s’engagent à décourager toutes les initiatives tendant à saboter le projet.

En conclusion, l’étude sur l’actualisation du plan d’action de réinstallation (PAR) a été validée par
acclamation.
ANNEXE6 : Schéma Linéaire de l’axe routier sous études reprenant les zones d’impact des travaux
ANNEXE 7 : Liste Personnes rencontrées dans le cadre de la d’actualisation du PAR corridor KABINDA-
Mbanga

No Fonction No Téléphone

1 Gouverneur Ai de LOMAMI

2 Ministre ITPR LOMAMI +243 82 36 07 273, 082 29 43 337

3 Maire de la ville de Kabinda +243 999090148

4 Maire adjoint ville de Kabinda +24382 5449494 ; 811175252

5 CD Environnement LOMAMI +243 897000794

6 CD Genre et familles LOMAMI +243 858997456

7 Point focal VGB LOMAMI +243 81 4963000

8 Chef groupement et village Mbanga +243 996902917

9 Corporation Média et force vive +243 821811582 ; 893835857

10 Jean NTUMBA (REGIDESO 243 814709620


PV de consultations Personnes vulnérables
231 | P a g e
232 | P a g e

Vous aimerez peut-être aussi