Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge- Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom- sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
Abdeckungen wieder angebracht werden.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
sonal durchzuführen. ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
nal cualificado. sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra- cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
ligar as fontes de alimentação. açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
qualificado. malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
источники питания этого устройства. Перед включением питания przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel.
Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request
2 A5E03012798002-14
한 위험
고전압이 흐르는 장치여서 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다 . 장치에서
작업을 시작하기 전에 모든 전원을 차단하고 다시 켜지지 않도록 조치해야
합니다 . 전원을 다시 연결하기 전에 전체 커버를 다시 장착하십시오 .
주의 사항
설치 및 정비 작업은 관련 자격이 있는 작업자가 실시해야
합니다 .
3FRVJSFEUPPMT/PUXFOEJHF8FSL[FVHF0VUJMTO©DFTTBJSFT)FSSBNJFOUBTSFRVFSJEBT
㵖朒㭶⼈ꚃ鍗蔃纫
$POUFOUT-JFGFSVNGBOH&UFOEVFEFMBMJWSBJTPO$POUFOJEP檸悔㒅縴罈跓顃
3 P: 6 x 4x
4 P: 8 x
M10 x 25 mm M5 x 95 mm 3.0 x 25 mm
3VA23 / 24
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊鿧鄿ꅓ
21 21 21 21 21
0'' , , , , 0'' ,
75,3 75,3 75,3 75,3 75,3
2)) 2))
0/ 2)) 2)) 2))
A5E03012798002-14 3
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏
3VA938.-0JB13
3VA938.-0JG13
TA1.4 D
-- E
F
3VA948.-0JA13 D D D
TS1.2
3VA948.-0JJ23
3VA948.-0JC23 D D
3VA938.-0JF60
TA2.2 TA2.3 TA2.6
D
3VA940.-0QA00 -- -- E
F
D
E
F
A D
3VA948.-0QB00 B D
B
D D D D
3VA948.-0QD00
F F F F
B
3VA940.-0QC00 K
L
K
K K K
L
K
3VA940.-0QC00
L
match barrier requirements / Isolationsanforderungen einhalten / Exigences de barrières respectées / Cumplir requisitos de aislamiento entre fases / coordinare i requi-
siti per barriera di separazione / corresponde aos requisitos da barreira / bariyer gereksinimlerini eşleştir / соответствуют требованиям к барьеру / dopasuj wymagania
dot. barier / 匹配屏障要求
A B D E F K L
4 A5E03012798002-14
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏
D
A D
3VA920.-0QA00 E B D
B F
F
D
3VA926.-0QB00 B
F
3VA926.-0QD00 F F
K K
3VA926.-0QC00
L L
3VA920.-0QA00
A
B
1) 3VA926..0QB00
D
3VA926.-0QD00
F
B
3VA926.-0QC00 K
L
match barrier requirements / Isolationsanforderungen einhalten / Exigences de barrières respectées / Cumplir requisitos de aislamiento entre fases / coordinare i requi-
siti per barriera di separazione / corresponde aos requisitos da barreira / bariyer gereksinimlerini eşleştir / соответствуют требованиям к барьеру / dopasuj wymagania
dot. barier / 匹配屏障要求
A B D E F K L
NN NN
<JO> <JO>
1)
NN NN
<JO> <JO>
A5E03012798002-14 5
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚钋筋
Wmax T L Cmin ∅ H
mm mm mm mm mm mm
[in] [in] [in] [in] [in] [in]
NN
/
/
&
&
T T T T
:
+
: : :
+
+
+
17-20
35 1 - 10 15 11 14.5
2 x 20 mm x 1 mm - [0.67 - 8
[1.37] [0.04 -0.39] [0.59] [0.43] [0.57]
10 x 20 mm x 1 mm 0.78]
10 - 300mm² 2 x 24 mm x 1 mm -
[AWG 6 - 500 kcmil] 10 x 24 mm x 1 mm
2 x 32 mm x 1 mm -
10 x 32 mm x 1 mm
1;
1x /N
<MCJO>
1;
/N
< MCJO>
2x
/N /N
<MCJO> <MCJO>
1;
/N
< MCJO>
3VA948.-0QB00
6 A5E03012798002-14
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏
21
,
75,3
2))
386+
7275,3
1; 1;
/N
< MCJO>
0''
6HWWLQJV3DUDPHWULHUHQ3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU卣㚏⺷䁥衿窷譛邳阠蛀
0''
0/
*
53*1
0''
164)
5053*1
ACT t
ETU310 M Ii
Ii /A AL1
AL2
ETU320 LI ACT t
Ir
Ir /A tr /s Ii /A IN=xIr AL1
2)) AL2 tr
Ii
ACT t Ir
ETU34. ELISA LI
Ir /A AL1
AL2
Ii I
ACT t Ir
ETU350 LSI
Ir /A tr /s Isd = xIr tsd /s IN= xIr AL1 tr
AL2 Isd
2))
tsd
Ii I
A5E03012798002-14 7
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏
ACT
AL1
AL2
a) Temperature alarm / Temperaturalarm / Alarme de température / Alarma de temperatura / Allarme di temperatura / Alarme da temperatura / Sıcaklık alarmı / Аварийный
сигнал температуры / alarm termiczny / 温度报警
b) Replace breaker / Leistungsschalter austauschen / remplacer disjoncteur / sustituir el interruptor automático / sostituire l'interruttore / substituir disjuntor /
devre kesiciyi değiştiriniz / замена выключателя / wymienić wyłącznik / 请更换断路器
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺辿鳳
3VA9487-0SC10
ࣩNN
<ࣩJO>
1;
/N
< MCJO>
3VA9481-0WD.0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏
)($$
=,=,
==',
',
7'
7'
$&7
%$7
&20
s
()%
႒ $&7 7'
႒ &20 $&7
႒ ', 21 / 1
႒ =6,,1
႒ =6,287 6
႒ '2 6(7 *
႒ '2
႒ '2 ,
႒ '2 75,3 2))
75$16
0(7(5
9$8
$
3VW9011-0AT40
3VA9987 - 0UA10 3VA9987 - 0MA10
3VA9... - 0RL30 3VA9987 - 0MB10
8 A5E03012798002-14
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏
NN<JO>
NN<JO>
NN<JO>
: NN<JO>
NN NN NN
NN<JO>
<JO> <JO> <JO> NN
<JO> NN<JO>
NN<JO>
NN<JO>
<JO>
NN
NN<JO>
NN<JO>
NN<JO>
9 ;
NN
<JO>
NN
࢈N
<JO>
NN<JO>
N<
JO>
NN
<JO> NN<JO>
<JO>
NN
NN
<JO> NN<JO>
NN<JO>
<JO>
NN
NN<JO>
NN<JO>
% % % % % %
$
$ $ $ $ $
ࣨ
(
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
D ≥ 107 mm [4.21 in]
E ≥ 8 mm [0.32 in]
A5E03012798002-14 9
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺辿鳳
NN<JO> NN<JO>
NN<JO> NN<JO>
NN<JO>
NN<JO>
NN<JO>
NN NN<JO>
<>
EN Option PT Opzione
DE Option TR Opsiyon
FR Option РУ Опция
ES Opción PL Opcja
IT Opção 中 选项
M5 x 0.8 mm
1Y 1Y
1;
/N
< MCJO>
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.