Vous êtes sur la page 1sur 733

A propos de ce livre

Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.

Consignes d’utilisation

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:

+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.

À propos du service Google Recherche de Livres

En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
388.4

Wil
388.4 Wil

1
-----------

302195619
!
1BB.d

∞∞∞
∞∞
AI OHKH EBCPI

ben facti ÙITENPELTHUI

HOC EST

NOVUM TESTAMENTUM

ÆGYPTIUM vulgo COPTICUM

ExMSS . BODLEJANIS descripfit,

Cum Vaticanis et Parifienfibus contulit,

et in Latinuumfermonem convertit

DAVID WILKINS

Ecclesiæ Anglicana Presbyter.

aelin Murg.feulp. Univ.Oxon

OXONII .

ETheatro Sheldoniano Typis et SumptibusAcademiæ,1716


.
2

Imprimatur,

AR. CHARLETT
xv . Kal . Oftobr . 1716 ,

RVM
BRITAN

1831
(DUPLICATE
FOR SALE
M
U
S
E
T

U
M
O

EX LIBRIS
Y

F. LL. GRIFFITH
ET
N.C.C. GRIFFITH
1937
#
OXFORD

K.44
/ 272
EMINENTISSIMO

AC SUMME REVERENDO IN CHRISTO

PATRI ET DOMINO ,

DNO GUILIEL
MO ,

DIVINA PROVIDENTIA

Archiepifcopo CANTUARIENSI,

TOTIUS ANGLIE PRIMATI

Et Metropolitano,

AUGUSTISSIMO MAGNE BRITANNIÆ

REGI a Sanctioribus

CONSILIIS &c. & c.

EMINENTISSIME ARCHIPRÆSul,

ACRUM quod in Ecclefia Anglicana

exerces munus Epifcoporum Princeps ve

re Apoftolicus, devota quam omnes TIBI

debent veneratio, & Augufta, qua Mu

fis præfides gloria, æquiffimo jure exigunt,

ut Sacros Novi Foederis Libros ex Manufcriptis E

gyptiis erutos TIBI, mente offeram humili, ac quod

opus Te conatibus meis benigne favente fufcepi, idem

ILLUSTRISSIMO TUO NOMINI gratiam &

a 2
applaufum
"
DEDICATIO.

applaufum Eruditorum mihi conciliandi caufa , infcri

bam . Vetuftiffimum hoc primævorum in Agypto

Chriftianorum pietatis monumentum in ipfa quafi Chri

ftianifmi infantia confcriptum murus abeneus fuit

piis Apoftolorum CHRISTI affeclis contra truces

Hærefiarcharum primorum feculorum impetus, ita ut

Ægyptus omnes in toto orbe populos fuperftitione &

idololatria multum antea fuperans , ftatim cunctos re

ligione & fide in CHRISTUM fi non fuperaverit

certe æquaverit, imo & hodie quatuor in Oriente Pa

triarchales olim Ecclefias clavitudine & rerum gefta

rum fama ( qualis inter gentes barbaras ac omnium

fere Scientiarum & ftudiorum expertes obtineri poteft)

antecellat. Fuit fc. ea tempeftate Ecclefia CHRI

STI a S. Marco Evangelifta primo Alexandrino

rum Patriarcha fundata , undiquaque ab Hæreticis

infeftata. cuncta difcordiis civilibus in ea concutieban


bumanaque
tur. Gnoftici, na confunde
Paulus Samofat bant
enfis pii
, . A

rius Eutyches

S. Marci difcipuli Regni CHRISTI fmes capitis

pretio & periculo ampliabant . 1 crudeliffimæ perfe

cutiones a Domitiano, Antonino, Decio, Valeriano ,

2
Diocletiano & aliis Imperatoribus excitate arma &

ignem Ecclefus Ægypti intulerunt, dißenfionibus illas

impleverunt, hos Ecclefia & patria exules , illos pa

rentibus amicis privatos reddiderunt, bos ad car


&
cerès vincula, illos ad crucem beftias &flammas

damnarunt, ut ad augendum nomen & fidem UGhrà

SS ftianorum
walgge
muff
DEDICATIO.

ftianorum religiofiffimi CHRISTI confeßores op

tandam duxerint & expetendam fortunam Martyrum.

Aft cum nec hoc pacto late fefe extendens fides Chri

Atiana funditus everti poßßet, blafphema Hæreticorum

jurgia renovata diftrahebant animos Ægyptiorum,

Arianifmi imprimis Eutychianifmi dogmatibus.


"
illa quani Arenue in Concilio Nicæno atque a Magno

Athanafio impugnabantur . hæc altiores in nonnullo

rum mentibus radices agentia a Chalcedonenfi Concilio

confutata nunquam tota Ægypto profcribi potuerunt,

fed noftra ætate Eutychis doctrina in multis plane A

gyptiorum Ecclefiis prævalet . Prævaluit continua

quafi ferie annorum, ufque dum Juftiniani Impera

toris tempore Melchita Mardaitæ ( b.e.rebelles)

five Jacobitæ antiquiffimam civilibus odus materiem

restauraverint & auxerint. Illi Ecclefiæ Græcæ to

ti dediti, Chalcedonenfi Concilio affentientes, duas in


T

CHRISTO voluntates, duas naturas, duafque ope

rationes ac proceffionem Spiritus Sancti a Patre Jolo

Aatuebant ; Jacobitæ autem iis e regione oppofiti Eu

tychis dogmata tenaciter profitentur . Melchitæ Græce

cultum divinum peragunt, Jacobite Majorum veftigia

prementes Ægyptio fermone. illi Græcorum Archi

epifcoporum Epifcoporum, hi Jacobitarum vel Co

ptorum nominibus Jejuncti, hodie Magno Turcarum

Imperatori parent . Inter tot tantafque difcordantis

Ægypti hoftilitates, tot tantafque graffantium bello

rum furias, tot tantaque Ecclefiafticæ pacis impedi

menta,
DEDICATIO .

menta, Sacri Ægyptii Codices antiquiffimæ omnium

poft Syriacam ex Græco verfionis latuere incolumes.

ac licet feculo proxime elapfo jam fuerint Europæ il

lati, adeo tamen delituerunt contemptu fitu fqualore

que obfiti, hoc eos ceu recentes fugillante, illo ceu de

verbo ad verbum Græcum exprimentes exemplar, aut

lingua barbara confcriptos judicante, ut ab Herculeo

hoc, quem ego fufcepi, labore difficultas linguæ a ne

mine adhuc rite exculta, defectus fubfidiorum ad illam

addifcendam & paucitas Manufcriptorum abfterrue

rint omnes, qui Philologie Sacræ operam navarunt.

Singulari fane accidit cafu, ut verfio hæc Agy

ptia media inter armorum fulgura, Hæreticorum to


!
nitrua, Hoftium tyrannidem, Imperatorum crudelita

tes & civium odia conflata, ac ad nos ufque tranfmiffa,

Tuo fub aufpicio Summe Venerande Domine Ar

chiepifcope in lucem prodeat eodem anno, quo Mar

daita Britanni ferro & igne propofitum domi forif

que diu jam agitatum ftabilire, Sceptrum Magnæ


Britanniæ ex AUGUSTISSIMI REGIS

GEORGII dextra extorquere, civium cæde ma

nus imbuere, mifericordiæque nefcii nihil inaufum in

temeratumque relinquere cœperant. Sed DEUS

Exercituum armatam Regis Noftri manum corro

boravit, ut folium Regale REGI GEORGIO

confirmaverint, qui illud labefactare fperabant ; ut pa

cem Magne Britanniæ reftituerint, qui in propria

vifcera fæviendo difcordiis, tumultibus ac feditionibus


omnia
DEDICATIO.

I omnia implere aufpicati erant . Totum hoc Sapientia

Prudentia & Clementia invictiffimi Regis Noftri

debetur, qui fidelium Subditorum fuorum armis &

ope, falutaribufque Amicorum fuorum confiliis, inimi

cos a crudeli propofito deturbavit. Felix Imperium!

cujus Principi Tu Summe Reverende Domine

Archipræful faluberrima miniftras confilia ! Felix

Ecclefia ! cui Tv Patriarcha Britannus præfides,

cujus dogmata leges & ritus nemo TE melius ab ad

verfariorum malitia ac injuria, mafcula virtute mi

randaque eruditione vindicavit. Felix & beata fedes

Archiepifcopalis Cantuarienfis ! quæ TE Præfulem

nacta eft, Univerfis Clementiffimi REGIS electioni

applaudentibus , qui ad Regimen Ecclefiæ natus po

tius quam electus aut votis morientis Antecefforis ex

petitus effe videris , qui per omnes officiorum Eccle

fiafticorum gradus ad fummum in Ecclefia faftigium

afcendifti.

Concedas obfecro, Maxime Venerande Pater, ut

benedictionem TUAM confecuturus humilis TE cum

Novo Teftamento meo Ægyptio accedam , ut

hoc publicum devoti animi mei tributum TIBI pen

dam pro tot tantifque in me immeritum collatis bene

ficiis, qui me nec minimo favore Tuo dignum amore

paterno complecti ac ad Palatium TUUM Archie

pifcopale euocare dignatus es. Sufcipe quæfo, Mu

NIFICENTISSIME FAUTOR , chartaceum hoc

munuſculum, quod lumen fuffragia & applauſum ab


ILLU
IO
DEDICAT .

ILLUSTRISSIMO TUO NOMINE fœneratur.

Septuaginta in Egypto Seniores, qui publico juffu

Vetus Teftamentum in Græcum tranftulerunt Re

gia Ptolomæorum gratia digni funt habiti : Novum


Teftamentum Ægyptium privata mea opera in

Latinum tranflatum me protectione ac favore Tuo

dignum reddat, ac ut illud non ex tenuitate editoris ,

Sed dignitate operis 4


æftimare velis , humili precatur
243440
win Ove
mente valor3
MA གེ ཀའ
VA
EMINENTISSIME ac SUMME Reverende. T

Domine Archipræful,

IA S↑
MADAS CAEMLaimjanom
A bu

-alaali Filius Tuus omni obfequio


433
Faigiant

in retell o'an tayy omized


us
cultuque femper Tibi devotiffim

ᎥT RA afet
Ꭳ MindY osm cinem
m
abaam Oxonii e Mulao
Dab
XV'D
I. Kal. Octobr. MDCCXVAV JOIN POma itouch &motĀ .

moÅ sitniles martyronuli su sit stopljanan try eng muh

wina nangh our grout emizisa cen na dip atid

-ibm MUUT kuituln¶ La on iRelqutco steaming

-ui Stamp oqilu? 29 autorih svavana sinjodlig



ndoяотUÀ
of murganti зMI ?/ 11 ;

in hailuolggs & nigel DAVID WILKINS.

‫ ؛‬at
I
Af 2
in n [EN ]
211

PROLEGOMEN A.
i

UNQUAM defuerunt celeberrimæ Academiæ Oxonienfi Viri,


qui in litteris Orientalibus excolendis vel ipfi operam navâ
runt, vel aliorum eas excolentium ftudia cum maximo Reipu
N
blicæ litterariæ emolumento excitaverunt ac promoverunt. Am
pliffimum apparatum ad myfteria hæc Scientiarum evolvenda femper fup
peditavit auguftum illud Mufarum domicilium Bibliotheca Bodlejana ,
quæ omnes celebres in Europa Bibliothecas ( fola Parifienfi Regia excepta)
numero Voluminum , Manufcriptorum copia linguarumque varietate
multum antecellit. Inexhauftum fontem merito eam dixero, qui nunquam
aquarum inops cunctos incultos agros fuaviter humectans, flores & fru
&
tus producit amoeniffimos , ut vix aliquem magni nominis Auctorem
hodie extare vel extiturum credam, quem fedula Editoris manus non ex
Bodlejana, correxerit, emendaverit, exornaverit. Invenit in ea Judæus &
• &
Ægyptius, Chaldæus & Syrus, Arabs & Armenus, Turca & Perfa, Indus
A
& Chinenfis, Ethiops & Malabarus quicquid Majores ejus memoria & fcitu
dignum arundine, calamo & ftylo , corticibus, ferico, & chartæ infcripfe
Græciæ & Latii thefauros hic reclufos deprehendes, ac quodcun
que Gothus Sclavus & Saxo aliique Europa incolæ ad pofteros tranfmi
ferunt, inftructiffima hæc Studiorum officina poffidet. Ad exornandam
eam multi Illuftres & omni encomio majores Viri certatim juncta ftudia
contulerunt. Eminet inter alios Magnus Guilielmus LAUDUS Archiepi
fcopus Cantuarienfis & Academiæ Oxonienfis Cancellarius munificentiffi
mus , qui animum fuum ad maxima natum in comparandis undique ex
Oriente rariffimis omnis generis linguarum & Scientiæ libris, quibus Bod
lejanám donavit, in excitandis egregiis ingeniis ad excolenda hæc ftudia
& in conferendis honoribus in eos qui fe Patria & favore fuo dignos
gefferunt , commonftravit : Ac nî filum vitæ ipfius cum fummo orbis li
terati detrimento crudeli plane modo decurtatum effet, ad fufcipiendam
& ad ingrediendam veram ftudiorum rationem multis porro extitiffet Prin
ceps, & Scientias diverfas diverfis Oxonienfium Collegiis affignaviffet, ut o
pera & ftudio totius Societatis eæ in lucem prodirent exculta, quod quam fe
S.. b liciffime
II PROLEGOMENA.

liciffime hodie Doctiffimum cuncifque laudibus digniffimum Benedictino


rum in Gallia Collegium fub moderamine litteratorum Principis Magni
Montfauconii præftat. Liberalitati huic Laudiana calcar addidit Fundato
ris Thoma Bodleji, Domini Guilielmi Herberti Pembrochie Comitis & alio
rum munificentia , illius autem Clariffimos Viros Huntingtonium , Mare
Schallum, Pocockium, fumme Reverendum Virum Narciffum Archiepifcopum
Armachanum & plures alios excitavit ut morientes quicquid publico ufu
dignum Mufæa eorum continuerunt, quam libentiffime Bodlejanæ confe
crarent. Quodfi hodie divino juffu tot Regiis & Liberalibus Collegio
rum & Bibliothecarum Oxonienfium Fundatoribus caput è pulvere terræ
allevare permiffum effet, mirarentur pietatem Evergetarum, qui liberali
bus eorum veftigiis infiftentes , grati animi fymbolas pro egregia, quam
Oxonii habuere, educatione ad ornamenta & augmenta Academiæ contu
lerunt. Summo cum applaufu alumnos ac filios olim fuos hic enutritos
Ecclefiæ Anglicana , Aulæque Britannica jam prima occupare fubfellia
viderent. Cernerent utrumque Archiepifcopum , magnum Auguftiffimi
Regis GEORGII Eleemofynarium , majoremque Epifcoporum noftrorum
pumerum, imo & maximam Regni hujus Nobilium partem OXONII Stu
diorum fuorum fundamenta jeciffe. Primi Fundatores feipfos in peculio
fuo haud cognofcerent, quod tot augufta progreffu temporis cepit incre
menta, ut fi ſtudiorum rationem perquirerent, non Athenas Græciæ tan
tum fed omnium Scientiarum Metropolim invenirent, fi ædificia à fe pri
mitus fundata perluftrarent, non Romam modernam tantum, fed urbem
ex quam plurimis Palatiis compofitam deprehenderent. Ex tantæ civita
tis Bibliothecarum una, Bodlejana fc. Lector Benivole, EGYPTIAM vul
go COPTICAM omnium poft Syriacam Novi Teftamenti verfionum an
tiquiffimam hortatu Illuftriffimi quondam Ezechielis Spanhemii primum de
fcripfi, ac cum Maxime Reverendis Academiæ Oxonienfis Proceribus con
filium meum de imprimendo Novo Teftamento hoc cum verfione Latina
innotefceret, quam humaniffime Theatri Sheldoniani typos & fumptus ob
tulerunt, ita ut Illorum laudabilibus ftudiis Rempublicam litterariam quo
vis tempore adornandi, non meæ induftriæ attribuendum, quod vetuftif
fimum hoc Primitivorum Chriftianorum pietatis exemplum ex tinearum
ac blattarum poteftate vindicatum publica jam luce fruatur. Idem fuit
animus olim Viro Summo Domino Joanni Felle Epifcopo dum viveret Oxo
nienfi , qui eximiis eruditionis & doctrinæ fpeciminibus fuo & aliorum
nomine editis , quibus immortalitatem nominis confecutus eft, hoc pri
marium erga Mufas amoris Tev addidit, quod typos, quibus jam uti
mur, Copticos manu Clariffimi ac Rev. Viri Mauritii Wheeleri ad exem
plar characterum Ægyptiorum expreffos propriis fumptibus fundi cura
verit ad defcribendum Novum Teftamentum. Utinam dies mei in ejus in
cidiffent tempora ! aut Omnipotenti Numini placuiffet vitam ipfius ad no
fram ætatem prolongare, ut Doctiffimo Præfuli devotas grates Reipu
emil blica
PROLEGOMENA. III
!
blicæ litterariæ nomine perfolvere, ftudia mea Coptica confecrare, ac il
lias exemplo auctoritateque munitus abfconditos Orientis thefauros pro
virili, è Bodlejana erutos Europæ inferre poffem ! Sed cur mortem doleo
ejus qui ex caliginofo hujus mundi theatro ad Sacras cœli fedes tranſlatus
jam beata vifione DEI Patris luminum, & omnis Sapientiæ fontis æter
num perfruitur ? Cur obitum ipfius lugeam, quia tot infignia Ecclefiæ &
Regni fulcra, optimi REGUM BRITANNIE lateribus hodie adftant, qui falu
tem Ecclefiæ noftræ Anglicanæ , emolumentum Regni, & incrementum
ftudiorum, omnibus modis quantum fieri poteft fideliter & feliciter cu
rant, qui levidenfia mea conamina benigne approbant, ac amice in pofte
rum funt promoturi.
Athanafius Kircherus primus, quod fciam , fuit, qui vanæ gloriæ cupidus
cognitionem litterarum Ægyptiarum oftentavit. Sed ubique nugas ven
dit homo fallax, ac licet oraculi inftar omnia ex tripode dixiffe videatur,
nihil tamen minus quam linguam hanc novit , cujus rudimenta non ex
cerebro proprio haufit, aut affidua fedulitate conquifivit, fed verbotenus
(exceptis erroribus ) ex MSS. Vaticanis defcripfit, quod ego Romæ cum
agerem, facillime detexi. Sciolus hic omnia ftudia aggredi voluit, plu
ribus impar, omnia explicare, plurima ignorans, aut alienis oculis videns.
Hieroglyphica exponere aufus eft, quæ Ægyptiorum doctiffimi cum Ma
joribus fuis jam aliquot ante fecula ignoraverunt, & difficiliora præ faci
lioribus h. e. Hieroglyphica ante S. Scripturam inverfo ordine defcribere
annixus eft, ne ignorantiam fuam ubique proderet, quia ifta neminem,
hanc autem quemlibet Philologum aut Theologum confulturum effe crede
bat. Quicquid autem in litteratura Ægyptia præftare voluerit, nunquam
tamen animum ad Sacros Veteris vel Novi Teftamenti libros vertendos aut
imprimendos contulit, hoc autem facere decreverat Clar. ac Doctiffimus
Philoglottus Thomas Marefchallus, qui ex egregiis Codicibus Orientalibus,
quibus Mufæum ejus abundavit, quatuor Evangelia Coptica accurate de
fcripfit, primufque typis Fellianis uti propofuit ; Sed præmatura mors eum
orbi erudito eripuit, & mihi non conftat, an verfionem latinam illis ad
dere, an vero originalem tantum textum cam doctis communicare vo
luerit. Poft eum Doctiffimus Bonjourius Italiam inftituto fuo, Evangelia
Coptica cum verfione Arabica & Latina imprimendi , implevit ; ac cum
ipfius abfentis MSS. Codices pauciffimis paterent, benigno Papa Clemen
từ xi juffu ( qui me crebris alloquiis fuis eruditione plenis dignatus eft,
ac quam comiter pro innata fua erga advenas humanitate excepit ) mihi
in Collegio S. Auguftini Roma aperiebantur, ubi priorum quorundam
capitum S. Matthæi initium Copto- Arabicum inveni, nec quofnam pro
greffus in hac lingua fecerit exinde dijudicare potui. Nihil jam dicam
de privatis Magni Scaligeri ftudiis, qui ( fi Sibrando Lubberto fides ) Pfal
terium Ægyptium fe in lucem editurum effe dixit, cum opus hocin ipfis
incunabulis finem viderit, nec magna linguæ hujus Scientia ex Scriptis
T b 2 Divini
IV PROLEGOMENA.
1
Divini hujus Auctoris elici queat. Nihil dicam de Clar. Petrai notitia
linguæ Coptica, qui plurima fcitu digniffima ex Ægypto nos edocere po
tuiffet, nifi res angufta domi & invidia fortuna mufæum ac ftudia ipfius
diftraxiffet, fapientiamque venalem feciffet. Nullius ergo vel veftigia pre
mere, vel regulis in vertendo Novo Teftamento noftro uti potui ; Sed pri
mus viam tot difficultatibus circamfeptam aperui, primus opus hoc ar
duuni fum aggreffus, cum virtuti nihil invium effe, & laborem improbum omnia
vincere poffe credam. Ut autem eò major auctoritas Novo Teftamento
noftro accedat, & eo uberior utilitas ad Lectorem Philologo Theologum
redundet, quatuor Præfaminis loco capita addere neceffum duxi . Primum.
De Antiquitate verfionis hujus Ægyptiæ vulgo Copticæ. Secundum. De An
tiquitate Manufcriptorum quæ ego vel defcripfi vel contuli. Tertium. De
abbreviaturis in verfione hac Novi Teftamenti obviis. Et Quartum ; Lo
ca infigniora ab originali difcrepantia illuftrabit. 50 >
CAP. I. Jam prioribus Chriftianifmi feculis, poftquam facra Evangelii
lux prædicante S. Marco Evangelifta Ægyptios affulfit, fuiffe aliquam Bi
bliorum lingua Ægygtiaca verfionem, mos inter Chriftianos ufitatiffimus,
populo Biblia publice prælegendi & explicandi, nos dubitare haud finit,
Genti Ægyptiæ tot heroicis factis clara, ob LXX viralem verfionem ubi
que celebri, & Scientiarum fama totum orbem replenti, verfionem Biblio
rum in propria lingua denegare æque injuftum foret ac amorem Patriæ
& vernaculam adimere hominibus Patria digniffimis & ftrenuis Antiqui
tatis ftudiofis. T Vetuftatem infignem verfionis Ægyptiæ five Copticæ om
nes quotquot vel ex profeffo vel cagód de lingua hac fcripferunt Au
ctores, adftruunt. Duos ex cunctis adducam Criticos, qui perpetuam fibi
litem moverunt acerrimi hoftes, in hoc tamen ambo conveniunt : Richar
dum Simonium & Ifaacum Voffium, ille difquifit. Critic, p. 177. ita : " Copti
"five Chriftiani qui Ægyptum incolunt fua habuere Biblia fcripta anti
"quo fermone Coptico, quæ adhuc retinent, fed quia perpaucis cognita
erat lingua illa. Coptica, novas verfiones Arabicas concinnare, quæ ab
omnibus intelligerentur, neceffe fuit. Et pag. 178. Coptica Bibliorum
"verfiones quæ antiquitus à Chriftianis illis qui Ægyptum incolebant con
"
cinnatæ funt, videntur effe melioris notæ quam Arabicæ. Et paulo poft :
" quia vero lingua illa paulatim defiit effe vernacula, penefque viros folum,
"qui habebant aliquid eruditionis, remanfit, tum Ægyptii Doctores libris
" qui in Ecclefia legebantur Coptico fermone explicationem Arabicam
"poftquam in Saracenorum poteftatem venerint adjecere . H.J. Ifaacus Voffius
" Refponfionum ad tertias P. Simonii objectiones libro. p. 82. ita : liben
ter quidem concefferim Copticæ linguæ nomen detortum effe ex Ægyp
" tiacæ, cum in medii ævi Scriptoribus non femel Ecyptos pro Ægypto
"Scriptum occurrat. Et pag. 83. In tota Ægypto proprie fic dicta folus
"fere Græcus fermo obtinuit ; Si qui in ea linguæ effent gnari Egyptiæ,
" illi hanc aut ex libris aut ab iftis quos Arabægyptios yocat Ptolemæus
"addifcere
Farvid
PROLEGOMEN A. V

"addifcere cogebantur. Ille enim gentes cum nunquam Græcis aut Ro


"manis dignæ vifæ funt, quæ vincerentur, ideo linguam fuam melius con
"fervavêre , quam urbani Ægypti Nili accolæ , qui Græce loquebantur,
" cum aliorum quos diximus fermo fuerit Ægyptius, ut facile colligas ex
"Athanafio, Palladio & multis aliis. Sed pergamus ad fpecialiora. Verfio
nem Novi Teftamenti in linguam Ægyptiam primis à Chrifto nato fecu
lis fc. vel fecundo vel tertii initio factam effe nullus dubito afferere, cum

donum linguarum Apoftolis coelitus datum in prædicatione Evangelii per


totum terrarum orbem quam maxime fit manifeftatum iis, qui hofce nun
cios Chrifti LLETпig† ÀTE Magnalia Dei in propria lingua lo
quentes mirabantur & fequebantur. Haud abfurdum foret, credo, S. Marco
primo Alexandrinorum Patriarchæ, dum inter Nili accolas ageret, linguam
Egyptiam attribuere, & quod indoctis Ægyptiis ea quæ ad Regnum Dei
& Vitam æternam pertinebant, lingua vulgari propofuerit, ut fic fucceffu
temporis Ægyptii qui nec ferro nec igne à fide Chriftiana averti pote
rant, conftantiam fuam commonftraturi omnia, quæ in orbe Chriftiano de
vera Chrifti doctrina circumferebantur fcripta, in linguam vulgarem &
indoctiffimis quoque cognitam converti curârint. Scriptores equidem il
lius ævi alto filentio annum & auctores pii hujus operis nobis haud dete
gunt, non obfcuro tamen argumento ex Athanafio & Palladio elici poteft
Novum Teftamentum Ægyptium jam circa medium feculi tertii extitiffe. An
tonius Ægyptius, genere nobilis , Chriftianis Parentibus ortus & in fide
Chriftiana fedulo inftructus, cum aliis Ægyptiis Græcæ linguæ ignaris af
fiduæ Bibliorum lectioni vacabat, utpote in qua primævi Chriftiani pri
marium Religionis fuæ cultum collocabant. Aflerit autem Athanafius T.1 .
opp. p. 796. Antonium juvenem adhuc xviii vel xx annorum in Ecclefiam
ingreffum effe: ac audiviffe Evangelium legi , unde argumenta ad vitam
afceticam ordiendam collegit , id quod factum eft circa Annum Chrifti
CCLXXI. Lectio autem Evangelii præfupponit verfionem ejus extitiffe, &
quidem inlingua Ægyptia, quia Antonius litterarum & linguæ Græcæ plane
ignarus fuit, uti idem Athanafius in vita ejus affirmat ὅτι μὴ μεμάθηκε γράμ
pala Antonius, quod duobus Græcis Philofophis, qui Antonium vifitave
runt, en d'épuréws ; quod Oratio Antonii ad Monachos in lingua Ægyp
tia ab eo fit confcripta , quam Monachi deinde Græca loquela expreffe
runt uti habet Clar. Huet. 1. de Clar. interp. p. 169 ; quod Græcis Sapien
tibus qui de fide in Chriftum difceptandi ad eum accedebant, per interpre
tem refponderit Antonius. Palladius Chryfofthomi difcipulus utriufque lin
guæ Græcæ & Ægyptiæ gnarus ( uti de fe ipfo ait ) c. 26. Hift. Laufiacæ
de Cronio Presbytero Nitriæ dicit, quod defcenderit in monafteria Alex
andriæ , ibi colloquia de fide inftituerit cum Antonio, qui Græca nefcie
bat , καὶ λαβῶν ἐυαγγέλιον εἰς πίσιν τῶν ἀκεόν]ων τέθηκεν ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν : S. A
guftinus in libri primi de doctrina Chriftiana Prologo ait ; " Quod S. An
"tonius Monachus fine ulla Scientia litterarum Scripturas divinas & me
" moriter
MENA
VI PROLEGO .

" moriter audiendo tenuiffe , & prudenter cogitando intellexiffe prædi


"catur. Præterea à Theodoreto Tom. IV. Serm. s. mei Quoras avans p.
555. edocemur Prophetarum & Apoftolorum Scripta in linguam Ægyptiam
quoque fuiffe tranflata : ἡμᾶς τῶν Σποσολικῶν καὶ προφητικῶνδογμάτων τὸ κράτος
ἐναργῶς ἐπιδείκνυμου πᾶσα ἢ ἡ ὑφήλιου τῶν ἢ τῶν λόγων ἀνάπλεως , καὶ ἡ ἑβραίων φωνὴ
ἐ μόνον εἰς τὸ ἑλλήνων μετέβληθη ἄλλα καὶ εἰς τὴν ῥωμαίων –αἰγυπλίων καὶ περσῶν καὶ ἐν
δῶν καὶ ἀρμονίων δ σκυθῶν καὶ σαυρομαλῶν καὶ συλλήβδίω εἰπεῖν εἰς πάσας τὰς γλῶτας
αἷς ἅπαν]α τὰ ἔθνη κεχρημία Σατελεῖ. Η . J. Ut nihil dicam de Martyrologio
Coptico Romæ adfervato ex quo & ex Nicephoro Kircherus Verfionem no
ftram ante tredecimfecula, fuo tempore, jam compofitam effe affirmat ; mihi
fufficit præter ea quæ adduxi argumenta, maximam Verfionis Ægyptia
antiquitatem ex Græcæ linguæ inter Chriftianos illos defectu, & magna
primorum Monachorum pietate , quorum unicum ftudium erant Sacræ
litteræ, adftruere.
CAP. II. Et hæc de ætate Verfionis Copticæ, jam ad Codicum manu
exaratorum ætatem, quos ego vel defcripfi vel invicem contuli. Inftru &
tif
fima Bibliotheca Bodlejana ( ex qua primum totum Novum Teftamentum
defcripfi ) adfervat quinque Codices MSS. Evangeliorum. 1. Maxime ve
tuftum exemplar eft inter Huntingtonianos. n. 17. Fol . quod Copto -arabice
fcriptum eft, uti ad calcem ejus extat , en пipоëni ǹTEMIPEUG &р
Trpoc inxc wÿ NOT Ecorpi, h. e. Anno Martyrum Chrifti
DCCXC, ( qui eft annus æræ Chriftianæ 1074 ) menfe Mefouri ita ut Codex
ille ante annos 642 fit confcriptus. 2. Aliud exemplar Copticum tantum
datur inter eofdem Huntingtonianas Codices. n. 20. Fol. cujus ætas non ex
primitur, aft quadringentos plus minus annos habere ex Scripturæ & char
tæ fpecie conjicio. 3. Tertium Evangeliorum exemplar reperitur inter
MSS. Clariffimi Thoma Marefchalli , quod Coptice tantum in folio ( ut
vocatur ) Anno 1214 SS. Martyrum h. e. Anno Chrifti 1498 fcriptum eft,
acquintum inter MSS. Marefchalli occupat locum. Infcriptionem Arabicam

in principio & fine hujus MSS. eandem hic adjiciam. Loll

‫الجليل ميخاييل المعروفة بالمعلقه‬ ‫موبدا وحبسا مخلوا علي بيعة الملاك‬

‫سبحانه‬ ‫قبل الرب‬ ‫لاحد سلطان من‬ ‫بثغر الاسكندرية المحروسة وليس‬

‫بوجه من وجوه التـلاف والحـن‬ ‫يخرجة من وقف البيعة المذكوره‬

‫الرب يحل علي ولاد الطايعين المتقيين‬ ‫تم الحذرمن المخالفة وسلام‬

‫شهر هتور‬ ‫ونعمة علي المتواضعين امين والمسبح لله دايما ابدا كمل اول‬

‫سنة ولاد للشهدا الطهار بركاتهم تحل علينا امين‬ ‫المبارك‬

Hoc eft : " Deo Salvatori. In manfionem perpetuam & dedicationem æter
❝nam pro ufu Ecclefiæ Angeli magni Michaëlis Melakat dictæ, in pagis
" Alexandriæ ( à Deo ) cuftodita. Neque eft alicui poteftas à Domino,
" cui
PROLEGOMENA. VII

"cui , eum ( librum fc. ) auferendi ex ftatione Ecclefiæ fupradicta ullo


❝modo, ne vel amittatur vel immutetur. Pax Domini maneat fuper filios
"obedientes, illuminatos, & gratia fuper humiliantes fe Amen . Laus Deo
"in fecula feculorum. Perfectus eft ( liber hic ) primo menfis Hetour be
" nedicti Anno 1214 Martyrum Sanctornm quorum benedictio maneat
"fuper nos. Amen. Numerum figuræ illius Arabicæ vel Indicæ potius fub fi
nem hujus ita MSi manu fua explicat Clar. Marefchallus . Aft linguarum Ori
entalium & Europæarum peritiffimus Dominus Corbiere per litteras ad A
micum noftrum communem mihi fignificavit figuram illam juxta exem
plar Epifcopi Afavenfis Beveridgii in Chronol. Arithm. lib. I. cap. 4. deno
tare 2149 annum Epocha Nabonafarea, quæ ( uti Beveridgius in Chronolog.
Inftit. 1. 1. c. 10. & 1. 2. c. 16. habet ) incepit anno 3967. Periodi Fuliana,
& ficuti primus Chrifti annus fuit 4714 Periodi illius, annus 2149 figura
illa Indica notatus erit Annus Chrifti 1400 ; Cui lectioni & explicationi
lubens fubfcribo, aft cum auctoritas Clar. Marefchalli plurimum apud me
valeat, annum in verfione mea latina, uti ipfe in MS. fuo adnotavit, re
tinui ; Lectoris arbitrio relinquens cui lectioni fubfcribere velit. 4. Quar
tus Evangeliorum codex datur Marefchalli 6. Fol. Copticus tantum, cui in
juria temporis & affidua lectoris manus nonnullas fub finem paginas eri
puit, has fi haberemus, ætatem, nulli Codicum inferiorem fi non fuperio
rem, indicare poffemus. 5. Quintum Evangeliorum exemplar eft Mare
Schalli 52 & 52. 4. quod ipfe ex MSS. modo citatis fua manu defcripfit.
Præter hæc datur & Evangelium Joannis. Marefb. 99. 8vo. MS. Copticum
tantum , in cujus capite octavo deeft Hiftoria mulieris adulteræ : "admo
dum recens eft liber forte centum annorum. MS. Huntingt. 4. Fol. conti
net partem Evangelii Joannis à cap. 7. v. 13. ufque ad cap. 12. V. 25.
су & хє єтвннту2 , по паррсіі єтвє өотє ш∆ Ептанте
2€ èпyss.îî Вwê eg
,pai ènepne &q†cВw. & definit. &&椤 &&UHM
†zwèlọc пHт ÀXE EрETμTRABIλe пcordge €¿pas èxèink&2
,
Necror w&cowelsr&& c ègne de eccyanelor gac † ǹorк&pпос
en&ywq. Præter Evangelia dantur & Acta Apoftolorum ac reliqui N. T.
libri. Codex Huntingt . 394. in 8 ° exhibet Acta Apoftolorum fine & ætate ca
rentia, lingua plane à reliquis MSS. Copticis, quæ unquam vidi, diverfa,
eâdem tamen cum fragmentoJoannis modo allegato. E. g. incipit : nyоpë

κεπ πλοῖος ἐειτείος ωθεὸφιλε ετβε 2ωβ me craic apχει


èn&&&rarw etchingнtor & è¿pre èп€2,00r ÙT&r8.1828.1
Bane ùuog . Et cap. 2. ita incipit. птрeqшk ae èßod ñas п€2008
ÀTNENTHKOCTH NETWOON THрOr пeginerepпr : his adduntur aliqua po
fterioris S. Petri Epiftolæ capita à cap. 2. item tres Epiftolæ Joannis &

pars Epiftolæ Judæ eadem lingua qua Acta Apoftolorum, de qua hoc in
genere obfervandum quod ab indocto, manuque rudi contra Regulas Gram
maticales ipforum Egyptiorum ‫ ابن كاتب قيصر & ابن السمنودي‬atque
aliorum
VIII PROLEGOMENA.

aliorum fit confarcinata, nec ullo modo cum reliquis linguæ Coptica Ma
nufcriptis conciliari aut conferri poteft. MS. Huntingt. 43. Fol. comple
&titur Epiftolas Pauli, Catholicas, Alta Apoftolorum & Apocalyfin Copto- Ara

bice , statem ejus claufula Arabica exprimit his verbis : ‫وكان الفراع من‬
‫السابع يوم‬ ‫يوم الاثنين المبارك‬ ‫في‬ ‫هنا المصحف الشريـف الـمبـارك‬

‫سنة الف وثاثاية تسعة وتسعين قبطية الشهدا‬ ‫من شـهـر قـوت المبارك‬

‫لله دايما ابدا امين ؟‬ ‫الاطـمـاررت قـنـا الله تيركاتهم امين والسبح‬

"Fuit finis operis hujus infignis benedicti die fecundo benedicto ( hebdo
"mada) feptimo die menfis Thoth benedicti, Anno 1399 Coptici Mar
"tyrum Sanctorum ; impertiatur nobis Deus benedictionem eorum Amen.
Laus Deo femper in æternum Amen. Hic fuit idem annus quo Celeber
rimus Huntingtonus in Ægypto verfaretur, ac Codicem hunc (uti Celeber
rimus Thomas Smithus in vita ejus refert ) fibi defcribi curaret, fc. Anno
Chrifti 1682 exeunte. MS. Huntingt. 122. in IV exhibet nonnullas Epifto
las Pauli lacunis plenas à Capite 8 ad Romanos v. 29. ad 2 Tim. 1. v. 2. ad
optimum exemplar expreffas. Cod. Huntingt . 203. continet Epiftolas Pauli
hiatibus repletas à Romanis ad 2 Tim. 4. 13. antiquus fatis . Ordo autem
Epiftolarum Pauli in omnibus Codicibus Copticis talis eft, qualem nos ob
fervamus, nifi quod Epiftola ad Hebræos præponatur Epiftolis ad Timo
theum. Hos Codices fideliter defcriptos Romam tuli ante fexennium, ac
cum Vaticana juffu benigniffimo Papa Clementis x1, & benivolo confenfu
Domini Abbatis Zacagnii ( jam vita functi ) ac Reverendi Patris Delmiro
Bibliotheca Vaticana Præfectorum mihi femper pateret, quanta potui di
ligentia contuli meos cum Vaticanis . Inveni ibidem tria Manufcripta San
&orum Evangeliorum à Girolamo Vecchetti ex Ægypto Anno Chrifti 1594
apportata, ac à Johanne Baptifta Raimundo Vaticanæ per Teftamentum
Anno Chrifti 1614 donata. Omnia tria exemplaria interpretationem ha
bent Arabicam ad marginem, ut & fectiones & capita, quæ tamen admo
dum inter fe differunt , nec idem femper eorum datur initium & finis.
Primum fcriptum eft Anno SS. Martyrum 1303. hoc eft 1587 Chrifti , In
Præfamine Arabico ante Evangelium Matthai afferitur, Evangelium hoc
fcriptum fuiffe à S. Matthæo Hebraice in Palæftina , feptem annis ante
Afcenfionem Chrifti, & prædicatum Hierofolymis & in Indiis . Præfatio
ante Evangelium S. Marci, Copto - Arabica principio caret, dicitur tamen
in ea, annunciatum illud fuiffe primo Romæ à S. Petro, deinde fcriptum
effe à S. Marco & Alexandriæ ab eodem promulgatum Anno quarto Clau
dii: In exemplari quodam ( ait Præfatio ) fcriptum illud fuiffe Syriace tra
ditur. Evangelio S. Lucenihil præmittitur. S. Joannis Evangelio pauca Copto
Arabica præfiguntur, fcriptum illud fuiffe Græce Ephefi Anno fexto Ti
กาง
berii Cæfaris h. e. Anno xxx poft Afcenfionem Jefu Chrifti. Secundum
eft. No. 4. & fcriptum Anno 986 SS. Martyrum h. e. 1276 Chrifti, uti ex
f' infcriptione
PROLEGOMENA IX

infcriptione patet : ‫كتين تلك المسكين غبرايل بكنيسة القديس‬


:).
‫العظيم انطونيوس ببرية العربة‬ ‫مرقوريس في مصر المحروسة بدير القديس‬

‫ثالث برموده سنة سعه وثمانين وتسع ماية‬ ‫حضور الحكيم المذكور في‬

‫ سنة ثمان وعشريين تسعماية‬،


‫ الصوم‬،‫للشهدا الاطهار المواقف الخامس رجب‬

h. e. " Scripfit ille humilis Gabriel in Ecclefia Sancta Mercurii in Ægypto


"( à Deo ) cuftodita in conventu Sancti Magni Antonii in deferto Arabia
" loco refidentiæ fupra memorati Doctoris in tertio Pharmuthi 896 San
"&
torum Martyrum, qui refpondet quinto Rehebi jejunii 928. In princi
pio hujus libri habentur Regulæ quædam Copto-Arabicæ cum fuis tabu
"
lis de concordantia Evangeliftarum inter fe. In præfatione Evangelii S.
Matthei afferitur illud confcriptum fuiffe Hebraice & prædicatum Hiero
folymis & inter Indos. Evangelium S. Marci fcriptum effe dicitur ab ipfo
Rome in lingua Romana & promulgatum Alexandria ac in tota regione
Egypti & in Africa. Evangelium S. Luce in lingua Greca Alexandria ad
"
Theophilum Regem fcriptum dicitur. S.Joannis Evangelium Ephefi in lin
gua Græca exaratum, ac in Afia prædicatum effe fertur. Tertium N° 6, quo
tempore feriptum fit non conftat,incipit autem mer& TEDION LINENOT IHC
C. Præter Sancta Evangelia reperiuntur etiam ibidem No.5. xiv. Epi
ftola Pauli, tres Canonica & Alta Apoftolorum : quorum ætas hac infcriptio

.ne
adfruitur ‫خامس‬ ‫يوم السبت المبارك‬ ‫في‬ ‫ن الرب‬ALL
‫كمل ملك بسلام م‬
......
‫بسنة الشهدا الأطهار الف مايعين وعشرين ؟‬ ‫عشرين شي يرمونه المبارك‬

Perfectus eft liber ille in pace quæ à Domino die Sabbati benedicti xxv
menfis Pharmuthi benedicti Anno Martyrum Sanctorum mccxx, h . e. An
no Chrifti 1504. Eadem quoque continentur Codice xvir in Vaticana.
12:0
Nº.
.No
. 7. Datur Apocalypfie cum hac epigraphe ‫الجمعة الخامس‬ ‫في يوم‬

‫وستين والف الشهدا الاطهار وهو‬ ‫عشرين من شهر برموده سنة احدي‬

‫من الصوم المقدس اعار الله من بركاته علقه لنفس ولمن‬ ‫الاسبوع السادس‬

‫يها الله تعالى بين العبل الحقير المسكين التاجر من جميع الفضائل الخاطر‬
HEL '
‫در من كل بشره‬ Die Parafeeves qui fuit dies xxr menfis Pharmuthi
« Anno fexagefimo primo fupra millefimum martyrum Sanctorum fuitque
" feptimana fexta jejuni faneti. Supplex veneror Deum at anima mea
impertiatur benedictionem & cuicunque voluerit Deus excelfus. Per
Simanum fervi inopis & pauperis, deftituci omnibusexcellentiis, peccatoris
« præ cæteris hominibus, Quod ad MSN. T. Coptica Parifienfia ; Dan
tur inter Codices Manufcriptos Regios n. 329. IV Evangelia Coptica in Folio
litteris capitalibus exarata & figuris elegantibus ac titulis Arabicis ornata.
Fuit hic Codexfcriptus Anno Martyrum Dcccxcvi (hoc eft Chrifti MOLXXX)
VILIZOTT C à Mi
X P.ROILE GOME NIA:

à Michaële Epifcopo Damietæ pro Mario filio Zaara Patriarcha Alexan


drino cujus effigies fub initium libri apparet. Hæc fequuntur Ata Apo
ftolorum, xiv Epiftola Pauli & vn Canonica Coptice que continentur n . 330.
cujus ætas non apparet adfcripta, fed vetuftus Codex effe videtur. Co

dex ejufdem Bibliotheca Regia 331. complectitur Epiftolas Pauli Coptico


Arabicas, quibus ætas non inferitur, fed multorum annorum effe primo
intuitu patet. MS. Evangeliorum Copticorum Bibliotheca Coifliniana fcriptum
eft Anno Martyrum DCCCCXLVI h. e. Chrifti MCCXXX. ficut Clar. Dominus

.Abbas
Renaudotius mihi fignificavit ‫كمل الجل يوحنا بسلام من الله‬

: ‫ امين سنة الشهدا تسعمائة وستة واربعين‬Explicit Evangelium Joannis in pace

Dei Amen. Anno Martyrum 946. Novum 4Teftamentum Copticum in Mufæo


Clar. Montfauconii recentiori calamo exaratum eft uti ipfe jam olim in
Dario fuo Italico adnotaverat : paucos tamen fcribæ errores in illo de
prehendi, & recentiores Codices Ægyptios nullas fere lectiones variantes
continere. A
AtX: 1 irando K , 14 41
CAP. III. Voces quæ in MSS. & in N.T.noftro per abbreviationem fcriptæ
occurrunt, funt fequentes. noHC. ÍÍXC; TINA, ICA iн fc. Diu anceps
hæfi, quid de voce no hatuerem quomodo pronuncianda effet, & quæ
nam litteræ eidem deeffent : tandem in mentem venit effe imitationem
Græcæ vocis Jur abbreviate per ec fcriptæ, quæ fcribendi ratio antiquif
8
fima jam Sec. 2do ( uti Clar. Bernardus in Tabella fua multarum orbis
litterarum fpecimina exhibente afferit ) invaluit, quo tempore Ægyptios
vocem hanc Bibliis fuis intulerunt parum mutatam fc. lineolam, quæ
litteram o fecat, annectentes litteræ cut pro c ponatur oc, cui fi præfi

gatur Articulus Mafculinus n fit noc vel Articulus or, oroc, Eph. 4. 5.
inde eToC dominatus ; Et hanc veram hujus vocis Etymologiam effe au
Et hanc

dacter affirmare poffem. Voces reliquæ facile leguntur fc. Iнcore pro
Îнс, пXРICтос pro пc, пnera pro fiña, icрaнλ pro ica, Єporc&
λнeе pro гãн . Figura fc pro cruce femper adhibetur, neque memini
aliter occurrere, nifi in recentioribus Codicibus ubi pro hac figura fc vox
Græca cтpoc
створос ad marginem raro tamen additur. Ea fi penitius confide
retur corpus cruci affixum exhibet, ubi fuperior pars caput, utrumque la
tus duas manus pendentes præfentat. Modus hic verba per figuras expri
mendi antiquis Ægyptiis ufitatiffimus , & quantum memini in nulla alia
voce hodiernæ linguæ Egyptiæ occurrit. Adjicere his placet vocem &
( de qua nonnulla jam in Differtatione mea de lingua Coptica orationi
Dominicæ Chamberlaynianæ annexa differui ) hanc qui abbreviate pro
Anor† Minor† vel not fcriptum yolunt rem acu haud tetigerunt,
quia mi9 ( uti Plato in Timeo ) vel in ( uti Hefychius ) Dea Ægyptiorum
Fundatrix civitatis Sais refpondet voci Egyptiæ nort vel cum adjecto
Articulo пnot. Vox &† vetus Dei nomen æque venerandum ac ewOTT
seren &alia ( de quibus lamblichus ) in multis Auctoribus Phtha fcripta
reperitur ;
PROLEGOMENA. XI

reperitur ; Nomina fc. Deorum ex Ægypto in Syriam, Chaldæam, Græci


am & ubique migraverunt, unde Lucianus Syras in Dea Syra Syros & Chal
dæos Deos #1 & religionem ab Epyptiis accepiffe, & Herodotus oedov úva
τὰ ὀνόμαζα τῶν θεῶν ἐξ Αἰγύπ ]ς ἐλήλυθεν εἰς τίω ἑλλάδα . Apud Ciceronem 1. 3.
de natura Deorum Vulcanus corrupte vocatur ppas quod & vel Phtha de
notare deberet, & apud Pfellum in Phyficis à va pas male pro
vapas Naptha fcribitur. Nomen autem hoc primitivum & non abbre
viate ſcriptum eſſe, quafi aliquæ litteræ ex medio vocis deeffent, præter
1 •
ea quæ modo dicta funt, exinde patet, quia lineola omnibus abbreviatio
nibus Copticis per imponitur ad denotandam abfentiam litterarum qua
rundam, huic autem tale quid non adjicitur.
CAP. IV. Jam ad Caput ultimum live Verfionem ipfam me accingo. Nul
las Codicum MSS. & variantes lectiones adjęci, fed textum integrum tantum,
uti apud Egyptios legitur, exhibuis Sectiones capitum & commatum, quas
in MSS. inveni, adeo inter fe differunt, ut communiter in orbe Chriſtiano
receptæ divifioni potius acquiefcere, quam Ægyptiorum diverfam addu
cere ftatuerim. Ubi aliquid juxta noftra Novi Teftamenti exemplaria de
eft, afterifcis in Coptico & Latino defectum notavi. Verfionem Latinam
quantum quidem potui litteraliter confeci, nifi ubi Coptice & Latina lin
guæ natura fibi invicem contrariari, ac fenfus verbalem verfionem haud
admittere videbatur. Ut autem pateat in quonam præcipue Noftra ver
fio à Græco differat , fequentia maxime notatu digna adnotare æquum
duxi, quæ, fi idem mihi animus fuiffet colligendi cum primum N. T. hoc
typis exprimere ceperam, fuo loco fubjunxiffem , AO
Matt. I. com. ult. Egyptia verfio non legit re , quod tamen Syrus
J & Arabs . Æthiops HD2 : Perfa Anglo- Sax. num
cennedan & aliæ verfiones habent.
II. 18. xas xλaw&us quod fuperaddit Græcus non datur in noftra & aliis
verfionibus.prior de PMAGMARADJ

111. 16. Taqweec cum baptizaviffet, active, quem fenfum præceden


tia Joannis verba admittere vel requirere videntur, quando Joannes dicit ;
A
ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σε βαλλισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με. Hoc modo fτεςχων
eBox plerumque adtive tranftuli Matth. 2. 15, 17,23 . Matth , 4. 14. & alibi.
Paffive reddendum effet èrrwxxc cum baptizatus effet: 1!

V. 27. tôis apxawis non reperitur in noftra aut aliis Orientalibus verfio
nibus præter Perficam Anglo-Saxo etiam habet on ealbum cpysum,
quod potius ex verfu præcedenti 21. huc adductum effe videtur.
44. Egyptius hic omittit eλoyee rès xarapaµévos µãs : ad marginem
tamen in uno aut altero Codice additur cor ÈNHETC&gori èpшren :
Huic Græcus addit veαóvæv pas quod Ægyptia & Ethiopica verſio
non agnofcit, ‫ر‬ G.

-147, proineTÈnchнorfratres veftros Gothus ANSIEKIGONAS ami


cos, quæ vor in omnibus vetuftis Codicibus, tefte Theod. Beza, occurrit.
C 2 sitrot ei otiput dans VI.
XII PROLEGOMÉNA

VÍ. 1. ÈNETENT&10 in dono veftro vel donum veftrum pro Græco & vér
fionum Orientalium eleemofynam , quod melius tamen quam Anglo Saxo.
juftitia pihtpirnerre fenfum exprimit. Gothus ARMAAN eleemofynam ex
plicat.
[
4. & 6. CV TW PAVERW
@ omittit noftra verliö.00 uu
11. pro šio noftra verfio irrepact craftinum. Syr. 2010 , indigen

tia noftra.Arabs ( in Polygl. Anglicanis. ) all sol s panem no


"
ftrum craftinum. Ethiops HAA ont uniufcujufque diei noftræ. Perſa.

ciul comply job qui dici neceßarius eft. Gothus. ANA SINTEI

NANperpetuum. Saxo. daghpamlican. quotidianum . e


13. Any pauciffimi Codices & non nifi inmargine adfcriptam habent
XE NOOK TE FUTоrрoney † ou neеe пwor & ène àæèн ⠀
T Matt. VI. 14. NineTennspanTwee& lapfus veftros, deeſt in Græco. Arabs

tamen slitba peccata veftra. Ethiops. delicta veftra & Saxo coppe gÿltar:
culpas veftras.
200
27. Ha Longitudine noftra verfio addidit Textui.
33. loco Bastav to 98 noftra verfio legit requerorpo Regnum ejus.
Ethiopica verfio, licet tranflator pofuerit ejus habet tamen : quæriteprimum
1.
TTLOD 1102.7.1.
Regnum Dei & juftitiam ejus.
VII. 14. xe quia Ægyptius retinet, licet Clar. Millius in N. T. xe pro
ws appofitum effe dicat ; reperitur tamen illud xe in verfu præcedenti ubi
omnes verfiones quia habent. Fateor lubenter Arab. Lac Syrorum po &
Goth. OAN interrogativum , Saxonicum vera cala eher quam denota
re : Copticum autem že ubi Latine vertendum eft quia vel quod uti Gr. on
21:2 6
...... ም ༢ ༢།
fignificat. Ogg

IX. 8.pro ¿Jaúμasuv nofter habet &repo † timuerunt,uti & Syrus , Me


as
tuerunt, & Æthiops. mirati funt. Arabs. Gothus utrumque conjungit.
RHTEÁNN SIADÄAEIRGAND ANS metuebant mirantes. Saxo ondredón .
10. Den NHI Ncléewn in domo Simonis, quod Græcus & reliquæ ver
SPP ME...
fiones non habent ; Arabs tamen in domo Matthæi.
2
21. NÝJ&† ÅTEпego wBc fimbriam veftimenti ejus. pro Græco L ipátion
ἱμάτιον .
Arabs tamen nobis affentitura. fimbriam veftis ipfius. ' '); a
-0.35. czy Any deeft in noftra & Orientalibus verfionibus omnibus.
X. 3. ACCal i Theis non datur in Coptica licet fit in aliis verfio
f
nibus. amo' lv oito ansforbryta
muforbia 1.
... situ. • ng dh wekto
[ 12. ALL TAIEMO † 29 falutate cam ( Saxa addit epepende › Sÿ rýb.þyum
hure dicentes; paxfit huic domui. S4) 150 U

23. Fugam ex una civitate in aliam Ægyptius cum Græco & Orienta
libus eandem habet, Saxo autem ita ponne hi eop ehtað on þýsse bynig fleoð
on obrotyporneshi on ne cop chua , pleok on pa krybban : "quodfi vos perfe
"cuti fuerint in hac urbe, fugite in aliam, & quodfi voss in alia perfecuti
fierint, fugite in tertiam . $ 3 XI.
PROLEGOMENA.
XIII
XI. 2. ¿qorwрît à mifit duos. ex confufione Græcæ vocis dus & Ala Sy
rus habet : Looper fingulos fuos & Gothus. BI SINÅNGAM per
difcipulos.
25. pro νηπίοις nofter habet i2 εικοναι μελωοτὶ parvulis infantibus . Sy .
rus habet la puerulis. Arabs. Jib . pueris. Ethiops infantibus.

Perfa ‫براي بجلان وكودكان‬ -s p


pueris ac a
infantr Saxe palya
ibus. i s
lingum. parvulis.
Matth. XII. 5. & 6. рrо перeι templo Græcus ponit iepóv.
31. XeorÀ MIBEN blafphemia omnis : Nulla verfio præter Perficam vocem

omnis repetit: omne peccatum & omnis blafphemia.

35. 775 xapas deeft in noftra & in aliis verfionibus præter Ethiopicam
quæ ita : thefaurus cordis.
47. pro cekшt sicwx quærunt te Græcus ( revτés σoi λaλño , Syr. Ja isolo
loo wol. & quarunt te alloqui . Perfa : user til dolga
‫وي‬
& defiderant tecum colloqui, 1911 Gos
XIII. 28. pro йewor Græcus & Orientales omnes fervi habent. 13 20

30. Des Xpwee in igne addit nofter & Perfa ... slog& igni
comburant.
VX
33. Noftra verfio пiyat Tнpy maßa tota pro xov habet. .0
37. is in Latino abundans L. B. tollat. 4344

§1 . Xéyè autoïs & ins non datur in noftra, Æthiopica & Saxonica verfio
nibus. at del TETOR SANAMO

53. ètageporù cum refpondißet verfio noftra addit. .05.18


54. ÈTABAI XEL hic invenit pro huic eft in aliis verfionibus.
7.01
55. IwCH Egyptius pro Græcos. Syr.... Arabs. La Ethi
ops. Jefu. Perfa. Lg . Saxo. 1oreph. I

XIV. 13. xalidav feorfim deeft in Ægyptia verfione. you


20. &re & impleverunt quod redundare videtur in noftra verfione,
omifit Græcus & verfiones aliæ.

24. pro ήδη μέσον της ταλάσσης Egyptius habet mar ke i ΤΣΔΙΟΝ circiter
viginti quinqueſtadia, Syr. loftadiis pluribus . Arabs.
‫غلوة‬ ‫ وعشرين‬circiter viginti quinque leucas. Perla ‫ فرسها تیار‬-para
Sangis multis.
1.1
30. iqupov omifit Nofter.
XV. 4. ¿velésλατ deeft in noftra & aliis verfionibus Orientalibus item
Saxonica.
7. ппрочитнс additur nomini Efaiæ in Coptica & multis aliis verfio
nibus.

8. xe na1200 Eptiuan ùuor Sen forcfoTor populus bic honorat


me (in) labiis fuis. Græsus autem Textus ita :" Xaos &T TO SEμal
OUTWY
XIV PROLEGOMENA.

abτwv ›
જે Toïs xéλcoi µe tua, quod & totidem verbis Arabs exprimit : las
‫ الشعب قريب مني بـفـيـه ويكرمني بشفتيه‬: quod populus bic approtinquat
me orefuo, & honorat me labiisfuis. Syrus autem Coptico affentitur. Jos pisos
:wiavo do glo populus hic labiis fuis honorat me ; item & Æ

thiops & Perfa ; Saxo ita : bir role me mio pelenum peopþað : hic populus me
labiis fuis timet.
Matth. XV. 31. xʊîès vyses, uti & Syrus :
: mancos
fanatos ; noftra autem cum plerifque verfionibus mikorp ExcwTeu furdos
audientes , quorum utrumque tamen Ethiops & Saxo omittit.
XVI. 28. SEЛ пwor ǹTenegiшT ingloria Patrisfui ; Græcus év rŋ Ba
area aur , quod & Syrus, Arabs & Perfa habent ; Æthiops utrumque con
jungit : in Regno fuo ingloria Patris fui. Saxo, on hyr Fæder ɲice. in Patrisfui
Regno.
XVII. 4. 4нÈT&T& FrXH tu & † ǹSHT in hoc anima mea placue
rat ; Græcus Textus & verfiones omnes anima mea omittunt.

20. áπáаv úµâv. Ægyptius петeлкоɣXI Àп8&† exiguam fidem veftram ,


1
uti & Arabs : ist dat propter paucitatemfidei veftræ. & Æ

thiops : propterparvam fidem veftram. Reliquæ verfiones Græco refpondent.


XVIII . 6. orùл¡ èordwn - lapis molaris. Arabice. Saxo
nice an cpynn-rtan. Græcus uú ovos quod & aliæ verfiones habent. Et
commate pro Den & o in mare Græcus Textus habet c τω πελά

27 Darάons cum plerifque verfionibus excepta Arabica, ..‫في الجر‬din


mare. PSY

10. poſt oÎIN&IKOTXI unum parvorum iftorum Saxo addit pe gelyra


on me. credentium in me. 1.0.
II. Verficulus hic deeft in omnibus fere MSS. unius autem vel alterius
margini infcriptus eft : KEP &gì size myнps pwees ekw† orog
EgÈñogel ǹлнETCшpe ; etenim venit filius hominis quærere &faluabit er
rantes. 7 % 00 1.1.
24. μUCWV TAλÁVT cum aliis verfionibus præter noftram & Arabicam. Il

la oreнy ǹxingшp multitudinem talentorum ; Hæc , & fum


mam talentorum.
35. mi a anáμala aurav ; deeft in verfione.
XIX. 25. vocem & w valde Latine non redditam L. B. fuo inferat
loco.
XX. 6. pyes non datur in noftra, Arab. Æth. & Saxon. verfionibus fed
.f .
ftantes fimpliciter .
7. pro eat . TN&THIG NWTen dabo vobis uti & Arabs : ‫وانا اعطيكم‬
& ego dabo vobis. Æthiops dabo premio vobis : utrumque Saxo omittit,
16. πολλοὶ γάρ εἰσι κληοὶ ὀλίγοι ἢ ἐκλεκτοί. deeft in Coptica verfione . 63
19. le
PROLEGO MEN A.
XV
. ) 19. LLEMENCE FYNè2,000 paft tres dies pro Graco co Ty Te ea.
22, καὶ τὸ βάπισμα ὃ ἐγὼ βαλλίζομαι βαιλιοθῆναι . defuntin Verfione noftra .
28. Inter hoc & fequens comma longa additio Grata, Latina & Saxònica
linguis, quæ incipit us de re & definit in hæc verba ésay on tŏToxeń
apa non datur in Coptica aut ulla alia Orientalium linguarum In Bezæ
exemplari Græco- Latino adeft, in MSS . Oxonienfibus ac Cantabrigienfi
Anglo- Saxonicis legitur, ut & Latine tantum in pulcherrimo Evangelio
rum Codice MS. Bibliotheca Regia Berolinenfis ante octingentes annos
fcripto, quod Clar. Lacrofius Præfectus Bibliothecæ illius mihi haud ita
pridem fignificavit.
Matth. XX. 34. &rnar ixbox perspexerunt, Græcus addit aurav oi oaλ
μοί . Syrus de patefactione loquitur :
usí. quo patefacti funt oculi
corum. Perfa : ‫ جشم ایشان گشاده شد وعالم را دیدند‬oculi eorum aperti funt
& mundum viderunt. Reliquæ verfiones noftræ affentiuntur, en &
2. ɛvféws deeſt in noftra verfione : ejusin Latino abundat.
XXI. 16. Deл tр&&н in Scripturis noftra verfio addit nec in alia aut
Textu datur.

17. poft & EKOT Ùµ & Sáxo addit 7 læpbe hi pap be rober nice. & do
cebat eos ibi de Regno Dei. 86 : . ri : 17
19. ÙuaràTorfola vel tantum Latino noftro addat L. B. cup of
29. & 30. Refponfum duorum filiorum immutatum eft in noftra, Arabi
ca & Saxonica verfionibus, ita ut quod primo attribuitur in Græco, fecun
do attribuatur in illis & viceverfa ; Unde fit ut pro Græco newt verſ. 3 1 .
niżε€ ‚ ¿d je æfteɲa ultimus ponatur. .1 WORDS

XXII. 45. Sen niña in Spiritu in hoc etiam verfu repetit Coptica cum
verfione Arabica & Saxonica . on gaste.02 ; 90017 XOTI

XXÌÍI. 4. durõásala & importabilia nec noftra nec aliæ verfiones


habent. Saxo 4 explicat vocem importabilia pe man abeɲan 2 ne mag . quod
non poteft portari. Æthiops, magnum & grave habet . 727 20
38. eqwq deferta Textui plurimoru m MSS. fuperinfcr ipta eft. .9 :
XXIV. 7. èpεorεenос Twas gens furget Græcus excitabitur
quæ vox fæpe pro noftra fumitur cum fermo eft de Chriſtal Arkan
31. neel ont àczaшrroc cum magna tuba. Græcus μlà y

Qwvñs μejóλns uti & Arabs & Ethiops. Syrus : buccine magno ita
& Perfa. Saxo autem mid bymany mŷcelɲe stefne : cum tuba & magna voce.
41. tpegen beo% on bebbe an by genumen y open byd læreb. addit Saxo : duo
erunt in lecto unus afumetur & alter relinquetur. ita etiam in Beze Cód.vetufto
&
Δύο ἐπὶ κλίνης μίας εἰς το αλαμβάνεται, ἧς ἀφιέται. Vide quæ Luds Brugenfis
in Notis fuis fuper hunc locum habet. JOY Y ! 11
XXV. 1. pro пn& Teder fponfus. Syr. Sponfi & Sponfa
ita & Perfa ugg obolo & Saxo, bpyoguman 7 þa bɲýde.
!:
13. cu
XVI PROLEGOMEN A.

13. cuyos FavSpáns ipxeny non datur in Noftra aut in ulla alia verfio
ne antiqua fide digna. 1 }

$ 31. a deeft in verfione Coptica Ethiopica & Saxonica.


43. nakun orog ÅNETENZELLA&WINI N&IXH SEN NICYTEKO OY
02 èпETENì apoi infirmus eram & non vifitaviftis me, eram in carcere, &
non veniftis ad me: quod Græcus ita habet. dens & puxaxỹ y ¿x iπeoné
ψασθέ μετ
Matth. XXVI. 3. iguales deeft in noftra verfione Arab. & Æth.
14. pro ick&piùTHс Saxonica verfio habet re pipepraca adverfarius.

51. ǹorìn&& dextram ita & Arabs in


59. oiperCutego non legit noftra verfio .
63. & Tons Dei vivi in Græco For : Arabs.. ut &Ethiops
vivi. NE"

69. μία παιδίσκα nofter vertit fixe ογελον βώκι puella ferva .
‫رود‬
XXVII. 2. via Coptus omifit.
316. ÈOTCONI NË qui latro fuit addit verfio noftra pro opio . Eth. u
trumque conjungit. celebris princeps latro.
35. ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ ξ προφήτε ufque ad finem verfus deeft in ver
fione noftra & Orientalibus omnibus.
46. pro èтedné Saxo habet pironEnghrc.
do. pro monumento rectius lege ori monumenti. in verfione noftra.
2
-A XXVIII . ὡς δὲ ἐπορεύον ]ο ἀπαγγείλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτῇ non legit verfio no
ftra nec aliæ Orientales excepta Ethiopica.
Marc. I. 2. Seл ¤¿Ã¿¢ пiпронтне pro Græco cu rais wens. In
margine MSS. noftri Scriba monet legendum effe ел ппронтнC in

Prophetis, ex hac ratione ; quia ‫وموسى‬ ‫اشعياء تمنيا بالصوت المطرح‬

5 Thus leis Log : Efaias prophetavit de voce clamante, Mofes au


tem & Malachias prophetaverunt de miffione Angeli, & xwx ante te Syrus Æth.
& Perfa omittunt . 3.

10. ргo èяноi f&rows cœlos fciffos. Gothus & Saxo celos apertos ha
bent, ut fic eorum MS, Græcum peres non operes legiffe credibile fit :

NSANKNANS hiMINANS. opene heoponat. ovog agògi dixwq & man


fit fuper eum deeft in Graco Ethiops & fedit fuper eum : & Saxo. on him pu
nigende, & in eo babitantem : Reliquæ verfiones Græco/confentiunt. 8

13 NELL ū ÑÈXwPE. & quadraginta noctes addit Coptus & Arabs. alg
A ) & Ethiops, & Saxo, féopertiz nihta. quod in Græco & aliis verfioni
bus non datur, fi ni mara mi na punler172 & uttormuzijo zverter &Bad on tours
guri aizzaro Base cum omnibus verfionibus excepta no
ftra quæ Regnum omittit . had wool on riusquil aim ato ni
34. X X ne quod Chriftus eßet . Copticus addit & Athiops: quod ille Chri
WA
ftus, & Saxo he Epire per quod ipfe Chriftus effet.
65.85 II. 16.
A XVII
PROLEGOMEN .

II. 16, пETEнрeq †cBw Doctor vefter, multæ verfiones habent, præter
Græcum Textum , Arabs Eth. Perfa. & Saxo.
17. és pretávolav deeft in noftra & aliis verfionibus .
εἰς μετάνοια ν
III. 5. oro, g ÈT&qcorTwic &corxa ǹxe TeqxIx. & cum extendiẞet
eam, Janata eft manus ipfius. Græcus aliter malesán ý xeip avτŏ Ugins is i

a : fed verfiones omnes noftræ confentiunt .


21. ÎXE NHÈTENOrg fui. Syr.. confanguinei ejus. Æthiops.cognati
ipfius. Gothus Scribas habet B&RARGES GAH ANDARAI : Scribæ & as

lii. Saxo hyne fui Græcus iur . &ghт c12! deliquium animi pati
titur Græcus in quod in malum & bonum fenfum explicari poteft, quod
vel infaniret Chriftus, vel in deliquium cordis inciderit oppreffus à mul

titudine .
29. ÑorHOВi ǹÈN¤¿ peccato æterno, Græcus civís news . Arabs pro
judicio pœnam habet is . Gothus . AIYEINAIZOS FRAYANKHTAIS.

aterni peccati. Hic peccatum pro poena peccatxes pro xalaxgios Nun

peccatum pro poena peccati ponitur .


32. пекслноx fratres tui Gothus addit forores. GAh SVISTK&S ÞEI

Ngs & forores tuæ.


Jalues prope littus mari .
po ad littus . Arabs
IV. 1 .
Gothus ANA STAPA in littore , pro Græcos , uti & reliquæ ver

fiones habent.
I
4. poſt nig&d& † volucres Græcus addit rỡ spavỡ.
ra r
II. yvavau deeft in Noft , fed datu in omn ibu s alii : ide hoc in voce.
s m

άμapμm accidit com. fequenti .


19. ÈTEN&IÈNE& feculi hujus Gothus PIZOS AIBAINAIS bujus vita.
2
24. Tois áxgovom deeft in Noftra.
V. 1. ÀTENICEPTEcenoc . Græce adapluv. Syr. Godaræi ·
Ethiops . Gargafeni . Perfa Gadareni
s
rabs. Gergefæi
Gothus, Gaddarene гAddARENG. Saxo . † pice Leparenopum Regnum

Gerafenorum .
12. πάν]ες οἱ δαίμονες deeft in noftra datur tamen in aliis verfionibus . Saxo

unclænan gastar . immundi Spiritus.


13. suas fæpe verfio noftra negligit hic & in aliis commatibus .
15. Tov λɛyewvα pro mize , cum aliis verfionibus habet Græcus .
23. pro ixáras ex Noftra & aliæ verfines vicina eft morti habent. &c

Swit èkuor. Gothus . AETNMIST HABAIŲ . in extremis eft. Saxo on

ÿtemertum ripe. idem.


VI. 3. IWCHTOс pro Græco In quod Syrus Arabs & Perfa & Gotha

habent . Ethiops Jofephi habet Saxe loreper.


5. oreнy multus pro ixigas quod verfiones Orientales omnes habent ac

d 15. ùépat
Gothica & Saxonica .
XVIII PROLEGOMENA

15. ìépí†i Ñоr&i înшpodнTHC fi&px =oc, fitut anus Prophetarum


antiquorum. deficiente voce antiquorum in Græco & verfionibus omnibus. 11
20. o odg ǹght пe, & triftabatur corde, Coptus folus habet
nec ulla verfio cum eo ; quod fc. Herodes triftis fuerit quod non effet Chri
ftianus vel credens doctrine Johannis. Saxo addit. The gehypse he rela
punsɲa poɲhte ; & ipfe audiebat quod multa miracula operareturcing &
27. pro cvexvas Coptica verfio habet Tequa ut amputaret ; Reli
quæ Græco affentiuntur..
KAR G HotLandas
33. dioxo deelt in noftra .

35. we mn. Coptice forяor &c horapræteriit quod Arabs etiam


£3
exprimit : ‫وقد جازت الساعة‬ .jambora preteriit mail 17
36. τὶ ἢ φάγωσιν ἐκ ἔχεσιν non habet verfio noftra . .subocit
44. won deeft in noftra & aliis verfionibus .
SI , M&ɣTwUT čuje ne mirabantur valde. Græcus sro & Jai
113
pov uti & aliæ verfiones omnes.
VII. 2. quéμfalo accufaverunt non datur in Copt. Saxa habet big calodon
hig 7 cpædon. . A hiday
4. Xívan deeſt in Copt. & Saxó. Syr. habet : Am lectorum &
Æth. Perſa. \_____÷ Gothus, GA AITKE. "La coned) & 28211
PAN 25 090076, 1. MA
6. mes deeft in Copt.
8. Banlious's Eesŵv &c. ufque ad finem verficuli defunt in noftra, fed alie
Condeer
verfiones retinent.

13. pro TeтeЛnapaλócic Saxo habet eopen stuntan lage be ge geket.


ton. veftram ftultam legem quam vos pofuiftis V ni doon :
15. èZorn èpwg in os ejus. pro es apoy. unds siiloon spase
16. Comma hoc in plerifque MSS . non datur adfcripfit tamen illud
manus recens ad marginem. PHÈTE оroп & x log ÈcwṬEμ us
peqcwtell. Qui babet aures audiendi audiat., το
νο
λ λη
26. OVEININ TE ÈTETсYPIR пEеVEлoc or èhodSen ε
евол †bolik,
Рошики , Gra
ea Syriæ, cujusgenus ex Phænicia. Græcus η γυνη
32. pro mutus quod verfiones omnes habent, μογιλάλον και

gre loquentem cui folus Gothus affentitur STAMMANA. balbus.


t-s
VIII. 9. oi Cázones as deeft in noftra. FAB DEVE
22. & ì venerunt pro xe quod & Syrus habet ac Perfa,
23. опETEKпèpoq quid vides, quod Græcus in tertia perſona ponit
cum nonnullis verfionibus. so ! Moth Ciq
24. op Noftra & aliæ omittunt,
26. undè aπys TIVì cv T xúμ omnes Orientales excepta noftra habent.
IX. 12. Das Noftra & aliæ omiferunt.

24. μelà Saxpiar cum lacrymis habet Syrus . Arabs. Æthi


ops & Coptus omittunt. 51 DITING [STANO
Ta Jankozad 8 s31. maj
PROLEGOMENA. XIX

31. nai SonravJeis deeft in Copt. quæ legit eenenca 7 ǹè200r post
tres dies. pro Græco. rỹ retry quépa , uti & reliquæ verfiones habent.
36. Èтagèμon og cum aßumpfiffet eum, uti & Arabs : xl,
& tenuit ipfum. Græcus na vynaio auró. quod Syrus exprimit.

woo ,, W20 & fumpfit eum fuper brachia fua. Æthiops. &pofuit illum
infinumfuum.

38. ὃς ἐκ ἀκολυθᾶ ἡμῖν non legit Copticus.


43. ob defectum verborum 8 oxwant auTv &c. quæ toties repetuntur,
diſtinctiones commatum ab hoc ad finem capitis non juxta communem ra
tionem adjiciuntur.
47. oros yw Hiben warlordy Sen mor in paucis MSS.
Copticis deeft.
X. 20. Xone,des deeft in noftra verfione.
οστελιος vis eße perfectus , ex Matthæo adductum ha
21. Xorway ÈÈp orTEOC
bet etiam Æthiops :

24. NNHÈTEROHOV XH È&&пXPHя & confidentes in divitiis in pauciffi


mis MSS. deeft.

26. pro weis auros nofter legit nag eż.


34. MENENCA ♬ ÈÈ2,00 %poft tres dies. Græcus & verfiones omnes & ™
τρίτη ημερα .
KÁTICO.
so. ergoxy enger aßurgens tranftuli, Græcus & verfiones Orien
·
tales furrexit avazás. Origenes hic avandnous legi vult exfiliens, quod Copti

ca vox requirit. Gothus, exfiliens nshAANANAS.


XI. èтagownt in Sing. Græcus & aliæ in Plur. syysow.
10. cv óvóμali vers deeft in noftra & aliis verfionibus, præter Æthiop.
26. in uno aut altero MS. Coptico ad marginem datur hoc comma. or

20724 πτετεΠατερχω ἐβολ oraε πετεπιωτ ετ επ πιΦΗΟΧὶ


ππεςχω πωτει εβολ πετέμπ ερεπτω ρίς : Et quodfi non remiferitis

neque Pater vefter qui in cælis remittet vobis lapfus veftros.
27. & ì in Plur. cum Græco & Syr. reliquæ verfiones in fing. habent.
29. one is deeft in noftro & Syr. quod uti antea ita in fequentibus fæ
pe omittitur.

XII. 4. & 5. commatibus diverfimode recenfentur contumeliarum ge


nera, quibus fervi mali nuntios Patrifamilias affecerunt ; conferas, fi pla
cet Græca cum Copticis .

23. oτav ȧvas@or deeft in noftra & aliis verfionibus omnibus.


29. Rexnor† Deus tuus. pros . Græco.
31. turg ☎ † TE 0&i fecundum eft hoc. Reliquæ verfiones omnes ex

primunt Græcum ouósa aury. ita enim Syrus : lo : ita & cæteræ.
Marc. XIII. 8. rapaxa non legit Noftra & Ethiopica verfio, Arabs.
&furores.
d 2 KI, unde
PROLEGOMENA.

II. μnde pererate deeft in Noftra ; aft legunt aliæ verfiones.


14. To inter und Davinawers non datur in noftra verfione, datur tamen
in aliis præter Æthiopicam.
16. poſt èncпopegì èSpн¡ non deſcendat Arabs : in domum

fuam. Ethiops in domum, cui & Græcus affentitur eis Thy oixíav. Saxo on hýr
hur.
25. ficior exÈωπι εχριώοντ ὲβολοεπ τφe ftella erunt cadentes de
calo. quod Orientales verfiones omnes habent. Græcus. ai acipes gave 200v
ται ἐκπίπονες .
32. ora€ пcнps neque filius Saxo. manner runu.
XIV. 19. CăжOn yw non legit noftra nec Orientales. Saxo ita
and betpux him cpepan Lpýrt þu com ic hit. & inter fe dicebant : tune fcis, num
ego fim.
22. Teqxix manum fuam deeſt in Græco.
22. Payen noftra & aliæ verfiones haud legunt.
24. xans non datur in noftra : Sed reliquæ verfiones omnes legunt : Ad
dit tamen noftra èпxinxw èßoλ ÀтeñornoRs in remiffionem peccato
rum eorum .

43. pro п Æthiops legit : decem.


51. oi veάvíoxu non legit noftra nec Orientales præter Æthiop. juvenes ha
bet & Gothus gnггλλAndEIS.

5.3. σrvégxenles autáles. non datur in noftra.


65. †пór пxc nunc Chrifte deeft in Græco.

68. áλéxwg éparno omnes præter noftram legunt. Syr . oo &


cantavit gallus. Arabs. Solo cantavit gallus. & fic in cæteris.
70. xai raría og öμáže. non habet noftra nec Gothica nec Saxonica ver
fiones.

XV. 8. ètagì èngwi afcendens pro 'Avalonous . Gothus NSгArraṆ


AEI ÂÂÂÂ MANAгEI. exiens tota multitudo. Æthiops utrumque ex

primere videtur : & afcenderunt populi ac clamaverunt.


10. oi ȧpipes. deeft in noftra.
21. &rσ1 пoral fixВa fumpferunt unum violenter. Gothus apprehende
runt naгkinnN.
32. Tоr nunc omiffum in verfione Latina addet L. B.

40. Oller Ñ¡WCHTOC mater Fofeti ; pro Græco . uti & fupra eadem
Vox occurrebat.
XVI. 8. Finis Evangelii S. Marci in MS. Codice Armeno Bibliotheca
Regia Berolinenfis eit cum hoc commate nareрof rap пe. Cætera qui
dem addita funt ab eadem manu, fed extra feriem Evangelii lineolis fepa
rata, ut additamentum amanuenfi fufpectum, uti & olim fuit Gregor. Nyf
feno orat. fecunda de Refurrectione.. Hieronymo Epift. ad Hedibiam & Eu
thymia Com. in h.l. 18. 5pm.
1

PROLEGOMEN A.. XXI


18. ÑÓPHI ŚCя ÑOтxıx in manibusfuis & Arabs : defunt hæc in
Græco & in aliis verfionibus.
19. not on AC Dominus igitur Jefus, legit noftra pro Græco i μèv v xú
e . Pro T8 es noftra legit T Patris . Æthiops utrumque : ad dex
tram Dei Patris fui.
20. & ÈNE¿ ÑTENIÈNEZ THPOY in feculum feculorum omnium. addit
Copticus.
Luc. I. 28. svλoynμévn où cv goraiži . non habet Copticus.
34. o mihi deeft in Græco. & aliis verfionibus Orientalibus.
34. éп & reоc Angelo, non legitur in Græco aut verfioni
bus reliquis.
!
75. Cans non legitur in noftra. Arabs tamen habet is vitæ noftræ.
II. 5. yuvauxì omittit noftra.
15. oi avea deeft in noftra & Orientalibus. Æthiops homines quidem ex
primit, fed paftoribus jungit, quod nulla verfio nec Textus Græcus facit.
33. πεςιωτ Pater ejus pro Ιωσήφ .
37. pro is noftra legit & ufque ad & Arab. ¸‚³ .
40. Túμal non datur in noftra verfione. Syrus tamen : oisin fpiritu.
.Arabs ‫بالروح‬ Ethiops Spiritu Santo : Perfa ‫ بروح القدس‬.i n
Spiritu Santo
51. non legit noftra.
12. pro & ftatura Græcus habet xía ætate.
III. ì.àßid¡Nн . nofter uti Græcus Syrus & Perfa. Arabs autem →→

¿ ¿ð ſuper quartam partem Ilie. & Æthiops. Sabilanes : Item ¿raorucà


Græcus habet ir paía. Syrus. join Ituria. Arabs. Anturia ).
Ethiops Ituræa. Perfa Turia. . Gothus & Saxo Græco affentiuntur.
6. ἐπισωτHp Salvatorem pro τὸ σωτήριον .
22. Xéysouv nostra verfio omifit abfque difpendio fenfus. Saxo 7 pur cpæð
&fic dicebat.
33. & еп & рm pro eau Græco. Arabs & Ethiops noftræ lectioni
adftipulantur.
IV. 2. Quadraginta diebus Æthiops jungit XL noctes.
4. pro o Nofter legit cenноr èßodBen pwy Ù † veniente ex ore Dei.

Arabs all pos uma prodeunte ex ore Dei. Æth. quod exit ex ore Domini.
8. eageпak èBoλg&poι пc&т&п&c abi à me Satana , nonnulli Co
dices cauenges poft me. Arabs. lbis Evanesce à me Sa

tan. Græcus. mays iдira us тalava. reliquæ verfiones omiferunt ea..


18. ἰάσκος τῆς σωτετριμμένες “ καρδίαν. non legit noftra , quod tamen Ori
entales reliquæ faciunt præter Ethiopicam.
26. CEPENT& ÈTE†Crawn . Perfa habet lo Tfyrus & Tfydon
.
28. c T cшaywyn non legit noftra nec Arabica verfio.
41. Xpisos deeft in eifdem. " 44. pro›
XXII PROLEGOMEN AJ

44. pro ǹTETIOrzes Judee Græcus & λλaís quod in Orientalibus


omnibus datur, & Gotho ac Saxone.
V. 5. Tenn&Xw Ànкgnноr ÈÔPнi expandemus retia. Græcus autem &
Syrus χαλάσω τὸ δίκτυον .
7. EWсTE ÌTоreрgнTC пtweeс, ita ut inciperent mergi, pro wss Budíce
Dara Orientales non de actuali merfione ( ut Græcus ) fed quod prope

modum mergerentur, loquuntur. Syrus.Des 000 Vyl.Arabs.

as fic ut prope demergerentur. fic & Perfa. Ethiops


.་་ Græco tamen
adftipulatur. Gothus, quafi fubmergens, sye snrunn. Et Saxo phi neh
papon berencte. ut prope effent fubmergentes.
.7.rr . ἐπ 'χpo in littus . proGræco ἐπὶ τὴν γῆν.
15. Un aur deeft in noftra & Orientalibus omnibus.
17. nuns , non legit Nofter.Syrus tamen habet : 0 pagis Arabs A
omnibus caftellis. Perfa . Lesso & omnibus pagis. Ethiops tamen
C
nobifcum omittit.

38. καὶ ἀμφότεροι σωτηρῶνται non legit Noftra verfio .


VI. 10. pro o de emiyor T. Noftra & Orientales verfiones omnes habent
Hooy de &qcorTwrc eBox ille autem extendit eam. as a cum Orien
talibus omnibus non legit Noftra nec Saxon.
20. WOYNIŻ TENEHNO Beati vos , quod Pronomen fequentibús etiam
commatibus adnectit Syrus Arabs & Perfa. Græcus autem Ethiops Gothus

& Saxo omittunt. Poft HK pauperes Arabs addit :: la inſpiritu, ut


& Saxo on garte.
bunda cos.
45. Ths xaphas fecunda vice non repetit noftra.
58. καλως
K&λwc bene. pro gav uti Syrus : a fuper petram
quod in medio verficuli hujus & in fine aliæ Orientales omnes Gothica &
Saxonica habent. **
VII. T& HOT pretiofus vel honoratus. Gothus . SYERS koneratus, Saxo
bype carus uti & Orientales omnes. Græcus u .
9. ST8.122.11 hujus conditionis vel potius magnitudinis. Græcum ,

exprimunt Orientales fimilem buic fidei. Gothus tantam

SYλλAndA. Saxo rpa mycelne. hujus magnitudinis.


To se non legit noftra. Saxo habet pe an untɲum pær. qui antea in
firmus erat. BAM
11. inan deeft in verfione noftra.
16. poſt 24† zeun negoc Deus vifitavitpopulum fuum, Arabs
bonum
addit : ‫ بصلاح‬.ad

24. pro îze speuǹzwß nuntii. Syrus. ou difcipuli. Arabs duos


difcipulos habet : ‫دهب تلميذ‬

28. pro mephins iwávis Bass Ægyptius fimpliciter èwannnc legit.


2/
Orientales cum Græco potius concordant. 31. GITTE
PAROLEGOMENA
XXIII
31. CITE JE KÚC non legitur in noftra verfione. Bonit
VIII. 9. Aéyores non datur in noftra & aliis verfionibu s.
10. ÑTORYTELLOWTEμL orog , Græcus omifit & Syrus. Arabs tamen
& Æthiops habent , non audient. Æthiops non audiant.
24. peq†cBw Doctor uti & Saxo blapopo femel pro Græco is TH
ξατά
34. áλoles non legit noftra.
42. п&rgoxgex affligebant vel comprimebant, quod & Saxo optime ex
primit ofhnungen.
45. Xéyds is ó áfávós μs. Arabs dicis quis tetigit
me. fic & in aliis ; non datur tamen in Noftro."

47. S&р&T¶ ante ipfum vel ad pedes ejus as Arab. Saxo, to hỳj
Forum. Reliquæ verfiones & Textus non legunt. A **

48. Oάpres Júgαlep. : : Bono animo fis filia mea. :) to s


༄ ,,, !
confide filia mea. fic in aliis. Nofter hoc non legit,
"
51. NELL &9 fecum. Græcus & plerequæ verfiones haud legunt. Joan
nem Jacobo poftponit Græcus & Nofter, aliæ præponunt.
IX. 12. Xε Nieнy eВod dimitte multitudines Typotheta nefcio quo
errore omifit, inferas verfioni Latinæ fi placet.á
modum 136
20. ǹeok пXc &†. Tu Chriftus Deus, uti eft Perfa. Jos s . Re
‫توی مسیح‬.
liquæ Græco adftipulantur. Xesov T8 Oe8. Gothus & Saxo Chriftum Dei
filium legunt. on IS XRISTNS SNнns гgs. pu cant Ipirt Lover
runu. T
28. Jacobum Joanni noftra & Orientales omnes ac Gothus præponunt :
Græcus & Saxo poftponunt.

35. pro ajans Nofter legit ETCWτn electus.


39. inter alia damna quæ Diabolus Dæmoniaco intulit Æthiops habet
& dilacerat ipfum : idem & Saxo. and hyne typð 7 sht. & dilacerat ac difcer
pit eum .
X. 1. pro šкcō fexaginta Saxo habet pa hundreofantig. Septuaginta duo,
6. TеTENPÄÄн verhо noftra repetit hoc commate.
t
pro Nofter & Orientales pleræque ac Septentrionales legunt
ènengâλarx pedibus noftris. io ipas in eodem verficulo Nofter non habet.

21. SEл п❗ññ¿ €oors in Spiritu Sancto, ubi Sandto omittit Græcus.
31. &¶X& reliquit ipfum addit Coptica Verfio in hoc & fequenti com,
mate. ' ‫ייג‬
42. NKOVA 2€ пe †xpiù le ores paucis autem opus eft aut uno. pro
Græco ivos de est xga . Ethiops prope noftram verfionem accedit : Atque
C
parum fufficiet, imo res unica. Reliquæ verfiones Graco adftipulantur.
XI. 11. NTEgepÈ™i è ut rogaret ipfum deeft in Græco poft ulti
mum e. Reliquæ legunt. low antenna , no nov dospelet
lot mut
man ingston
JWZ 26, IKE
...up
XXIV PROLEGOMENA!

26. Îке ÿ èñлε alios feptem fpiritus. Ethiops feptemfociosfuos.


29. Noftra T& Enez orrenez ecgwor Te hæc generatiogeneratio mala
eft, ubi generatio non repetitur in Græco. ". I

54. C ζητῶν]ες - ἵνα κατηγορήσωσιν αυτές Noftra verfio non legit, quod faciunt
reliquæ verfiones omnes.
XII. 18. йпacorò frumentum meum. omne frumentum meum
fic & reliquæ verfiones fpeciem pro genere ponendo : Gracus enim rà jewý
ματά με legit .
45. pro cxew Nofter legit eTwos malus ut & Arabs & Ethiops.
so. eoita fumere. Græcus Bay.
XIII. 8. ìíт&tus¿pо п&c dem arationem ei , vel arem illam. Syr.

ano. & ftercorabo. Arabs reparabo eam. Æth. & apponam ter
ram. Perfa. ons Sy ftercus adjiciemus. Saxo bepuɲpe mid meoxe.

fimo obtegam . Gracus βάλω κόπειαν .


35. Græcum au non legit Coptica verfio.
XIV. 3. profeπú Noftra & reliquæ (excepta Syriaca ) ǹерпеел&лeяfa
cere bonum.
5. pro moveis deeft in Noftra & aliis Orientalibus.
7. wes auras. non legit Noftra.
10. NOVONNIREN omnibus omifit Græcus & Orientales præter Ath.
18. pro d'ò mãs Nofter Den orSpwor Norwт in voce una. Æthiops fi
mul in una voce. Gothus SNsftatim.
20. Tracì as non veniampro non poffum venire aliorum.
XVII . 1. 2ш† ǹTori oportet ( ut ) veniant . pro Græco ávévdexlóv és &µy
exeiv, quod & Syrus habet. Arabs autem & Perfa fimpliciter legunt ventura
funt. Saxo. Uumihtlic is gednekednýrra ne cuman. impoffibile eft ut fcandala
non veniant.
21. ¡doù ædeĥidoù čre. Nofter CT&I se CTH hic aut ibi.
36. Aliud comma addunt Syrus, Arabs, Perfa, & Saxo : oo hilo

oral Shindo jɔghh by : Duo erunt in agro, unus aßumètur & al


.ter
relinquetur. Arabs ‫أحقل يوخن الواحل ويترك الآخر‬ ‫ انسان في‬.Perfa
Duo homines in agro
‫ويكي بماند‬ ‫باشنل يكي ستل شوى‬ ‫ کس در ده‬20
erunt, unus accipietur & unus manebit . Tpegen beod on æceɲe an býð genumen
oder býð læred. Duo erunt in agro , unus affumetur & alter linquetur. Gothus
ejufdem verficuli initium habet, fed reliqua tempus edax rerum abftulit.
36. pro пicшees. corpus Ethiops. pofuit 28 , quod proprie cadaver ani
malis cujufdam denotat ; uti Matth. 24. 28. Luc. 17. 36. occurrit. Male ergo
qui Ethiopicum N. T. tranftulit pofuit certamen pro cadaver. Fateor equi
demradicem eandem effe vocis certare & cadaver ; & pro certamine 1 Tim. 1 .
18. poni A.Nullam autem video neceffitatem certamen pro cadavere hic
ponendi, cum reliquæ verfiones corpus vel cadaver habeant, & vox certamen
huc non quadret. XVIII.
PROLEGOMEN
A..
XXV
XVIIL 24. Weiλumverovo non legit noftra, potius cum inferat L. B. in
Latino omiffum .

32. ènego infaciem ejus addit Verfio Noftra.


XIX. 45. areolas & ementes. quod aliæ verfiones omnes habent No
ftra omittit.
XX. 2. Xégorns Noftra & aliæ non habent.
I 13. doles fuperaddit Græcus.
23. Tiμεπdeαεn. Syrus :
. quare me tentatis ; & aliæ
præter noftram habent .
30. x T &πéfavev axvos . repetitionem hanc omifit Copticus.
34. Toxes non legit Nofter.
47. Sen orλwizi EcorĤor ceepnpocer∞ecee in caufa prolixa orant.
Saxo quam optime legit hipigende lang gebed. fingentes longam orationem.
XXI. 24. orog eɣècywпi ǹize &&пCHO & erunt tempora, nec Græcus
nec aliæ verfiones legunt.
XXII. s. pro ito ,&T argentum Æth. legit : triginta argenteos.
"
15. èinaпacxa Pafcha meum lege in Coptica verfione.
18. ICXEN †nor ex nunc addit Copticus..
68. йrúmle quod omnes verfiones legunt ; Noftra omifit.
XXIII. 6. Abfque difpendio fenfus Nofter non legit xixajax.
• 8. róma deeft
in Noftro.
23. áρxiεpéwv omifit Nofter.
35. пyнp it filius Dei, deficiente vocefilius in Græco & Orienta

libus præter Arab. quæ habet ‫ ابن‬filius.

38. veάupaon inlevings 2 Papainois જે Ebeis. non legit Noftra verfio.


53. &qскeркeр ñоп † Âш¡ Zipéñ ppo èènèg&r volutavit ma
gnum lapidem anteportam monumenti, deeft in Græco & omnibus verfionibus.
XXIV. 1. * TIVES σuv auras non legit Noftra.

36, àпоK пе èпeрepot egofum ne timeatis. Syrusgh I


d
egofum non timeatis. ita & reliquæ Verfiones Orientales. Saxo ic hit com ne
ondrade ge eop. Ego ille fum ne timeatis vobis.

43. orog &got ùпcens & † пwor, & fumpfit refiduum dedit illis. Arabs.
, gulljal
: olbel , accepit remanens & dedit iis. Æthiops. & fumpfit re
fiduum ac dedit illis. Athanafius Codice Græco ufus eft qui legebat eadem
verba , uti in Orat.IV. contra Arianos . ἐπέδωκεν γδ' αὐτῷ ἰχθύος ὀπᾶ μέρος καὶ
από μελισσία κηρίς È φαγὼν ἐνώπιον αὐτῶν λαβὼν τὰ δῆλοιπα ἀπέδωκεν αὐτοῖς .
49. ipso addit Græcus & Orient. omnes quod nofter non legit.
53. qvšíles úλoysiles Copt. fimpliciter excior benedicentes, uti & A
rabs ‫ يباركون‬.

Joan. I. 19. 2&poq ad eum addit verſio noftra.


26. poft Joannes dicens adde Latino .
e 27. is
PROLEGOMENA.
XXVI
· 27. ós éµæcestév µs gégover. wojo o Josio . Arabs.g . fc &

reliquæ ; noftra hæc omittente .


28. Внод.лè cum Orientalibus . Græcus BJCapã.
t II . 13. ǹize nas feftum Græcus & aliæ Orientales præter Perſam negli

gunt, Jas enim voci præponit.


111. 15. µỶ d'œóλŋ ™y a non legit Copt. Legunt tamen Syrus : Bpp
non pereatfed. & reliquæ excepta Æthiopica & Saxonica.
16. èmaraty unicus . Syr. s unicus . Arab. o unicus fic &

reliquæ. Græcus provople ut & Saxo an- cenneban , unigenitum.


20. Xe cerwor quia mala funt addit Nofter.
IV. 31. Twпk furge. non legit Græcus aut verfiones aliæ.

43.. Cannon datur in Copt.


áλav addit Græcus..
51.
Beth Hefdo. Arab. Jus Beth
V. 2. Rнocaiaa. Syr.
Baith-theſed . Gracus ẞnderdà.
befed. Æthiop. Beth zaida . Perf.
Va Finis verfic uli tertii & totus quart us datur in maxime antiquo & pluri

bus MSS, licet defit in perpaucis.


4. xalà xaspor non datur in Copt. & in multis aliis verfionibus .
30. poſt PнÈT& .9780801 mittentis me Græcus addit margos, fed Orien
tales omnes hoc omittunt . Saxo ita ac pone Fæbeper pillan be me rende : &fa

ciam Patris voluntatem qui me mifit.


"
VI. 10. et non legitur in noftra:
11. pamais oi d'è para deficit in noftra & omnibus verfionibus.

12, ÈBOA ǹSHTOY addit Nofter.


15. úλ deeft in noftra & aliis verfionibus .
39. argos addit Græcus & Ethiops , reliquæ omiferunt .
40. απειωτ pro πέμψαντός με Saxo utrumque miner Faden pilla þe me

rende. Patris mei voluntas qui me mifit.


69. пxс пeéоr& TE † Chriftus Sanitus Dei. Græcus xessos F
Des Flano . quod & reliquæ Orient . verfiones exprimunt. Syrus neso
Joan Meffias filius Dei viventis . &c.

VII . 15. pro пijora Gothus legit MANAGEINS . turba .

23. le cene or aut propter quid non legit Græcus nec Syrus nec Saxo.
28. Saxo fini commatis hujus adjungit fequentia. 1 gyr ic recge ic hyne
ne cunne ic beo leay j cop gelic. Et quodfi dixerim quod ego ipfum non noverim,

eßem mendax & vobis fimilis.


46. eɣxwêuoc dicentes addit Nofter.
A verfu 53. hujus Capitis ad 12 comma exclufive fequentis Capitis pau
ciffimi MSS. Codices habent . nec ab Ægyptiis Chriftianis hodie legi puto,
inde [ ] inclufi ceu non communiter recepta.
VIII. 4. &лxelç Нen orпoрnià invenimus infornicatione pro Græco
9. 08.02
κατειλήφθηἐπαυτοφώρω μοιχευομένη .
PROLEGOMEN A. IXXVII

9. 0802 &rk&† ènegcogs & intellexerunt reprehenfionem ejus. reliquæ


verfiones præter Arabicam hæc omittunt . Græcus καὶ ὑπὸ ἢ συ δήσεως ἐλεγχό
usuoi.
10. μnd'évas Jeαou are graxos nulla verfio habet.
11. Frar an norε &σ ; non video aliquem Domine mi ita; & Æthiops.
neminem video Domine, pro Græco ¿des Kúen . Icxen nor addit Nofter .

21. OVOJ TETENN&XELT &n & non invenietis me. ” Si ne


que invenietis me in Græco & reliquis deeft.
29. ramp addit Græcus .
33. Eɣxwèloc addit Copticus & verf. 54. eqxweeoc.
IX. 6. To wλor ideeft in Noftro.
7. ëпė920 faciem fuam repetit Nofter uti & verf. 11 .
8. ory& Telcona mendicans cum Orientalibus omnibus pro mòs.
9. &&NKEXWORN ! ... 2€ пarxwèlọc z¤ 48
èoп . reliqui autem dice
bant non ; deeft Græco.
18. Favabréfaves non datur in Noftro.
25. ǹxe Thèл&qos Bedde ille qui erat cæcus, pro Græco & Orienta
lium ἐκεῖνος .

34. dixerunt ez lege in Latino.


X. 22. пICноr Ĕtellar in tempore illo omittit Græcus & aliæ Ver
fiones præter Æthiop.
27. xaĴws cπev iv deeft in Noftra verſione.

33. λέγοντες non legit Copt . I


XI. 1. day&poc. Æthiops. Eleazarus. Perfae Gazarus.
5. spià Nofter cum Arabe fuperaddit voci adenom .

12. eqèrwng furget pro Græco owetty. Syrus : po fanitati refti


tuetur. Arabs excitabitur. Eth. Jalvabitur, excitabitur & vivet.

Perfa : gün expergifcetur. Gothus HAIAS YAIRPIŲ . Šalvus erit ; ita


etiam Saxo. he by hal.
27. poft ist Ethiops addit vivi.
31. pro goles Noftra habet erueri wor cogitantes. Syr. ojam, exi
ftimaverunt fic & reliquæ. Gothus & Saxo Græco adftipulantur.
37. пißeλde è cæci nati pro τῇ τυφλ8 .
38. epwg ad os ejus profuper eo Græco.
41. ὲβολειρως απ2& r ab ore monumenti pro ὗ ἦν ὁ τεθνηκὼς κείμενος .
Arabs : ‫ من‬ab ore monumenti reliquæ verfiones utrumque omittunt.
A SA
XII.4. Zíμavos deeft in Noftra & Oriental.
13. Erxwèuoc non legit Græcus.
15. пнр nоrèw filium afine. Syr.. Arabs . idem. Græ
cus & aliæ verfiones filium omittunt.
19. THP totus non legit Græcus, legit tamen Syr. D & reliquæ Orient.
e 2 28. ine
XXVII PROLEGOMEN A.

28. énekунp filium tuum. Arab. filium tuum. Græcus orooveμa..

uti & Syrus. nomen tuum, ita & Perfa. Æthiops utrumque nomen tuum
& filium tuum. Gothus NAMA PEINATA. nomen tuum ita & Saxo pinne

naman.
èorwin àniкocоc pro Græco. pûs is my xóapex:
46. Forшini
47. ǹTEYYTELLрez, èрwox non obfervaverit ea pro μ mon, Syr.
i non cuftodiverit ea. Arabs.: & non fervaverit eum fic &

reliquæ Orientales verfiones. Gothus NI гAλANÚGAI . non crediderit.

Saxo, ne gehýle non fervabit.


XIII. 1. Èt&qпar videns pro das ficut & aliæ Orientales præter Æth.
vidit.
8. Èæнn àæнп †xwèloc пak non legit Græcus.
XIV. 4. didan repetit Græcus quod Nofter haud facit.
26. Èaywп 26 && ì quando autem venerit. Arabs. ↳ lôi, & quum ves
niet. Græcus & aliæ verfiones hæc omittunt .
MAMLDMA

28. εἴπον ante πορέυομαι non habet Copt .


XVI. 11. ŠTEп&Jкococ mundi hujus lege in Coptico.
27. XE Èт&lÌ ÈBorg& l . quia veneram à Patre uti & Orient. omnes.
Græcus Fos habet.
XVII. II. Saxo inferit.. on pæne tide re hæland beheolo hyr leonningcnihtar

and cpæð. In illo tempore Jefus afpexit difcipulos fuos & dixit.
12. Cv T xμ non legit Nofter.
23. & LENPITOY dilexit eos cum Orient. omnibus. Gracus autem Gothus
A
& Saxo in fecunda perfona ἠγάπησας.
XVIII. 1. pro xédpwv quod Orientales, omnes Gothus & Saxo retinent,
Nofter legit Tenencias plantatoris.
5. nexшor addit Copt.
20. THPOT omnes oo & fic aliæ Orientales & Saxo, pro málo . Goth.

SINTEIN& femper.
, narnнor gapos & veniebant ad eum uti
XIX. 3, orog & Arabs.

all goalgaling . & Ethiops. Saxo J hi comon to him. Græcus & reliqua

hæc non legunt.

7. gelenaya έφuor dignus eft morte, pro ὀφείλει Σποθανείν.


16. x av deeft in Noftra.
18. Initium verficuli hujus ita lege ; ubi crucifixerunt eum & crucifixerunt
duos latrones &c.

27. έπεqHI in domum fuam pro εἰς τὰ ἴδια .


XX. 1. èBoλgi pwy êîmè288 ab ore monumenti. uti antea pro č× 78.
μνημείες .
2. ÀTEïèïï &ª nefcimus, in ada . Reliqua Orientales dividendo vo
cem
PROLEGOMENA. XXIX

cem oda μèv in prima perfona legunt. Syr. jo & non novi. Arabs :

plst & nonfcio. &c.


-
16. îμεт&¤ßpeoc Hebraice. omittit Græcus & Saxo. Syr. Alian
Hebraice. Arab. & Eth. in lingua Hebraica . Perfa. Sus Hebraice.
12. ÈBorn BEN NOY20 in faciem illorum ita & Arabs.
3 infa
cies eorum Græcus & reliquæ hæc omittunt....
31. Nène aterna omittit Græcus.
XXI . 8. & feptingentos cubitos pro ducentis in aliis verfionibus & Græco
legit Copt.
W&пnнC pro Græco iwrα.
15. шεппнс Ἰωνᾶ .
t. Apoſt. I. 1. ÈT‡e in cœlum. Arabs. Lattollens fe furfum, Græ
A&
cus & reliquæ verfiones hæc omittunt.
1. 4. gorwee edens Græcus qua . Syr.ands \\\27,00 :
& quem comedißet cum eis panem. Arabs : && cum fe collegif

fet cum illis. Æthiops autem nobis adftipulatur. Et comedens cum illis.
12. ÑоYC&RR& Tony Sabbați ambularum, Græc. Cáтy exov odov.

.Syr ‫ܫܟܥܙ ܐܤܛܕܘܢ‬ ‫ܗ ܐܝܟ‬


1.‫ܝܩ ܡܢ‬. ‫ܘܦܪ‬ dijiat ab ea jfere G
jeptem jiadia -1
rats i Cbx patio itineris Sabbati. Ath. iter primi Sabbati.
o
Supplicati . Nafter Syrus & Æth. omittunt. Arab. legit... ly &
in

II. 9. pro mèλεTHC Arabs. Perfa.

1 excus fupra & ÈNECHT deorfum Syr. & Arab. omittunt.


24. pro &Jaráty Nofter habet Teen inferni . ita & Syr.Does in
ferarum. 1011
safie
30. τὸκατὰ σάρκα ἀνασήσειν τὸ Χρισὸν non legit Noftra neque alia Orientalis
præter Arab.

41. ásperas omifit Nofter . Syrus. alacriter. Arab. bli libenter.


43. DEN H Orni † 2€ 20 † CON 1XWOY THPоr : in Hie
rofolyma, magnus autem timor fiebat fuper eos omnes omittunt omnes.

47. Tŷ Enxanom. Syr. :: in Ecclefia, Arab. Nofter &


Eth. hoc omittunt.

III . 7. ǹTEP&T pedis ejus non legit Græc. Arabs bafes explicat per
‫ العضل‬.musculos

11. Të iafenlos xwaỡ, ita & Arab. ) . Noftra & reliquæ non ha
bent.

13. ་ ་ Deus vocem hanc non ubique jungit Græcus uti Nofter.
22. Wegs T&S TATEpos Nofter cum Syro omifit.
23. FrXH NIRеn repetit Nofter cum Syro.
IV. 2. ér ‡ èSon ¿par opponentes fe, pro Græco 2am . Syr.
Juve i300 & excandefcebant in eos . Arabs. dolentes as quod ma
gis Græcum exprimit. 5. Sen
MENA
XXX PROLEGO .

5. Seп îãне Syrus non legit.


7. v Toia duwáper Nofter non habet .Syrus tamen legit : V j j -qua
nam virtute ita & reliquæ.
8. Fireana deeft in Noftro.
12. canECHT ìt& fub celo omittit Arab. Syrus on ut fubcœlo.
25. Źen nim̃ng coor&ß in Spiritu Santo Græcus & Arabs omiferunt.

27. DEN TAÍÑODIC in hac civitate Syr. Jo JA in hac civitate. Æth.


idem. in aliis deeft.
36. Fofeph,Fofe & Fofes hæc tria nomina eundem denotant.
V. 34. proлршees homines Græcus & Orient. aliæ habent Apoftolos.

VI. 8. Ñ¿œт gratia. Syr.: o gratia. Eth. gratia Dei. Græcus


sws habet cum Arab. 2 .
216.2
9. MλIREPTINOC. Arabs Corinthios legit.
.1
VII. 18. ÈXEл Xнeesfuper Ægyptum. Græcus & Arabs omiferuut.
&qWENGHT
24. &¶¤ &нт mifertus eft pro nuvalo cui Orientales reliquæ adftipu
lantur. Æthiops addit. & fepelivit illum in arena.
43. pedan. Græc. gupar. Syr. Rephon. Arabs , Raphan: Æ
thiops. Rephan. w?
55. † fides deeft in Græco & aliis præter Syr. qui habet : flan
fide.
I
VIII. 21. SEл п&!C& in hoc verbo. Syr. Jo las in fide ifta.
37. Comma hoc uti in Græco exftat omittitur in Copt. Syr. Eth : quod
18
autem loco 37 eft appofitum, 38 eft.
IX. 5. σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακίζεν, omifit Nofter Reliquæ Orientales
habent. Syr. od gloddis ook durum eft tibi calcitrare adftimu

.los
. Arabs ‫شديدا عليك ان تقاومني‬. .grave
tibi eft mihi refiltere. Eth
quoniam tuperfequeris juftum, tibi funt plaga.
12. cv depan in vifione deeft in noftra & Eth. verfione.
Х. 6. ig & псах стеклоем порні понтох поок лем

пEKHI THPq ; verba ifta in quibus falvaberis tu domus tua tota. pro Græco
σε
Tì σe dã maiйv, quod & Ethiops habet. Relique plane omittunt utrumque.
21. ἀπεταλμένες ὑπὸ τῆς κορνηλίῳ πρὸς αὐτὸν deeft in Copt. ut & in Orientali
bus aliis.

30. йule vnú non legit Nofter & Æthiops.


32. os @Saynvóuwaλ . non habet Nofter & Eth.
41. Ethiops addit quadraginta dies.
XI.4. xas Nofter &TOTO ante (coram) illos.
11. ¿ pe pw ante portam non legit Græcus,nec Arabs. Syrus jail Da

hi, antefores atrii uti & Æth.

XIII. 6. R&precor, Græcus Bagins. Syr. pooa Barfuma. Arabs :


ε Bar Jefu. Æth. Tarjefah.
9. xai
PROLEGOMENA. XXXI

9. καὶἀτενίσως εἰς αὐτὸν non habet Copt .


18. &q &пoryor aluit eos uti Syrus & Eth. Græcus ergonopóρnæv. Arabs
autem : by beavit illos ac nutrivit eos.

I · 22. ÈTagoro - βες Èβολ occifo illoGræcusμεταφήσας αὐτὸν quod & Orien
tales aliæ habent.

XIV. 9. Syrus addit pose jo, in nomine Domini noftri


Jefu Chrifti.
XV. 2. youœas deeft in Noftro.

.4 Arabs addit : ‫ وان الله فتح للامم باب الاعيان‬8 -qu


Deus aperuerit
od gen
tibus oftium fidei.
18. orwng
14 èRod icxen пeneg , cognita à feculo ( vel ab initio ) Græcus
addit rae pa aur . quod reliquæ Orientales etiam habent.
24. τ Ειτέμνεος καὶ τηρῶν ἢ νόμον οἷς καὶ διεσλάμεθα non legit nofter & Ethiops .
33. Sen jäнë nulla verfio legit nec Græcus Textus.
XVI. 13. cañoa †пλн еxtrа portam pro w TÓNEWS.
16. Àpequ¡ divinans pro rúavos . Syr.divinationis. Arabs. Col.

pradicans. Eth. vaticinans, & paulo ante : quamfubegerat dæmon.


XVII. 5. of ázn9õves Nofter non legit, nec Syrus nec Eth. Arabs autem (
λώσανες omittit .
7. orpo Rex non legit Græcus, quod tamen Orientales omnes faciunt.

15. pro enтOAH mandatum Syrus habet fl . litteras.


26. apatos Nofter non habet nec Ethiops.
29. pro nov Copt. legit Deus.›
XVIII. S. SEN NICI in fermone pro τ πνεúμal .
11. Syrus addit moios. in Corintho.
14. Καλώς bene pro καλὰ λόγον .
21. Δε με πάν ]ως ἢ ἑορτὴν ἢ ἐρχομένω ποιῆσαι εἰς ἱεροσόλυμα non habet Nofter
nec Ethiops.
XIX . 1. ἐπέλλης pro Σπολλὼ uti Orientales omnes legunt.
22. pro èр&стоc Ath. legit Ariftarchus..
33. we canórar auπvidav, non legit Nofter neque Syrus neque Æthi

ops. Arabs. Ogen animum ei addentibus Judais.

ΧΧ . 4. pro σωείπετο ἢ αὐτῷ ἄχρι τῆς᾿Ασίας Nofter naq f €124 eratcumer :


7. pa non legit Nofter nec Syrus nec . Ethiops, fed congregatis ( fci
licet nobis ) fimpliciter.
15. ∞ Tpayumiw omittit Copt. & Æthiops.
24. ἀλλ᾿ ἐδένος λόγον ποιῦμαι, non habet Copt . nec Æth . nec Syr . μετὰ χαρᾶς ,
Nofter. Syr. & Eth. omittunt.
XXI. 7. ÈпTodel&IC. Syrus. JALDO Qad Acu urbem. Arabr. Lss.

Accam. Græcus & Æthiops Noftro adftipulantur...


22. maras de años ouveλav. deeft in Noftro Syr. Æth.
25. under
XXXII PROLEGOMEN A.

25. under TOLSTOY Type aures & fù non legit Nofter nec Syr: nec Ath. Arabs
tamen Græcum exprimit.. 1 t
XXIII . 9. μn Deoμaxww non habet Nafter ; Syrus ita legit : op Al w

I, quid in hoc rei eft. Arabs. Usine adverſemur Deo. Æthiops


hoc omittit.
XXIV. 25. To vue Exov. nulla Orientalium verfionum legit.
XXV. 6. ǹgorò èñ ñè¿oor se i plufquam octo dies aut decem. ita & Syrus

& Æthiops. Græcus whéus à déxa. quod & Arabs légit. Sly plalögüs
decem dies & amplius.
7. Bagia ( loquens de accufationibus ) Nofter omittit.
16. èt norрwees not dare homini gratiam Græcus xaeda va

avIpwov લંડ
is away, quod & Syrus legit . Mas, Ascaso feviD ,
dono dare aliquem ad interficiendum. ita & Arabs. Ethiops condemnare habet.
19. пoryelly! fervitium. Græcus idas Serdayorías, quod hoc loco
idem eft cum Noftro.
XXVII. §. Èd¥¤TP&. Græcus eis Múga ita etiam Syrus. Arabs Blgo coll
inportus.
9, OVOG SHAH NE пCHOY &N XE пe пepпden &jam tempus non effet na
vigandi, omittit Græcus cum Syro & Arabe ; Ethiops præteriit tempus iti
neris .
14. pro egocis vehemens ( elatus ) Græcus legit, Tupavids & Syrus.

vaavagaf liovo , qui vocatur Typhonicus, ExTp&KнAwn Græcus eigonλú

dav uti & Syrus. Arabs. excitatorfluctuum. Æthiops Aquilona


ris. legit.
37. pro CCLXXVI nonnulli Codices Coptici legunt CLXXVI.
XXVIII . 11. pro те †2&лоскорoc Syrus habet poll, gemino
rum . Æthiops addit, qui eft Deus nautarum.
16. ὁ ἑκατόνταρχος παρέδωκε τὰς δεσμίες τῷ τραοπεδάρχῃ non habet Nofter .
31. μετὰ πάσης παῤῥησίας non habet Copticus .
Roman. I. 29. Topveice & sove omifit Nofter.
III. 22. pro en ovoпmuße n in omnibus ( uti & Arabs ) Græcus legit eis
to la of in omnes atquefuper
mávlas
πάνας καὶἐπὶ πάντας ,, fic & Syrus.
à Thì návras u
omnes.
27. pro exλin Nofter legit && yozеe ǹpwq mutafacta eft.
28. λογιζόμεθα pro τέmnaze dicemus.
V. 1. &рenipsfaciamus. Græcus exque uti & Arabs & Ethiops. Syrus.
Noon habeamus.

19. ceл& fient lege pro factifunt.


VII. 10. ETỚI NHI Èпwear &ctywns NHI ¤reor, quod ducit me ofad
vitam, hoc factum eft mihi mors multo diſtinctius quam Græcus eis (why avon
εἰς θάνατον .
13. пgorò
PROLEGOMENA. XXXIII
13. ǹgorò magis pro Græco na vpoλ , quod quoad fenfum idem eft.
25. пgeot 2€ † нn Gratia autem Deo fit pro Græco
x
TWO . Armena verfio legit uti Noftra, & vetuftiffimam hanc effe lectio
nem vide in Clar. Mill. N. T.
VIII . I. μὴ καλὰ σάρκα το Ειπαᾶσιν ἀλλὰ καλὰ πνεῦμα non legit Νofter .
23. Tengiàgou ingemifcimus repetit Nofter.

38. orz & XH neque principatus omifit Typothéta în Latino, quod in


feras, fi placet L. B. SUC f faqs)
IX. 28. cv dexcursovy omittit Nofter, uti & λógov urnévv, quod nec Sy
rus nec Æthiops repetit .
X. 1. È2PHI ÈXwor eepornogeu super eos ut falventur. Græcus e
8 Loganλ isi eis owmelay. Syrus ans, ce pro ipfis utfalventur . Arabs
.
‫ من اجل اسرائيل فهو خلاصهم‬pro Ifraele eft ad falutem eorum. Ethiops
ut vivant. T O CENI

15. 7 evayſer.Coμévæv ciglle , non legit Nofter nec Ethiops. Syrus tamen
pada maso, evangelizantium pacem uti etiam Arabs.
16. ovog najwBy пOT ÈT&Gown ène . & brachium Domini cui re
velatum eft deeft in Græco & Orientalibus verfionibus.
XI.6. εἰ δὲ ἐξ ἔργων ἐκ ἔτι ἐπὶ χάρις ἐπεὶ τὸ ἔργον ἐκ ἔτι ἐεὶν ἔργον . deeft in Noftra
& Æthiope : Reliqui legunt. # .1
1 XII. 1. eqpanaq placens repetit Nofter quod Græcus & aliæ verfiones
omittunt. I

11. pro noc Domino Domino veftro & Domino Græcus ha


bet Tw naipa. Jießin ledug 9Togón $ 11 .

XIV.6. x ó en Opovæv nuépar Kuela & Opove , negligit Coptica & Æthiop. verfio.
9. avish omittit nofter.
16. èпeлèгon bonum noftrum Græcus & verfiones Orient. non legunt.
21. ĥoxavdaλí(εray ǹatever Nofter Syrus & Ethiops omittunt. Arabs ita :

‫ اوپرتاب او غيرض‬.a ut
dubitet aut infirmetur
XV. 16. je ep2wB aut operatorem ubique omittitur
Mo . n
24.J ἐλεύσο
Erevoough
μαι wees vμas non legit Copticus.
29 . & evaylenis Nofter & Ethiops negligunt : Reliquæ verfiones habent.
29.
XVI. 3. èпpicк& Prifcam pro Prifcillam oninium verfionum.
7. Jordi Juliam Nofter & Ethiops, reliqui cum Græco Juniam.
8. è πλία του Ampliatum Nofter& Ethiops pro Græco Αμαλίαν .
12. èпepicт& Periftam pro aliorum Perfidam .
Vocem & оropпc mißa in Syro etiam &28371
Arabe occurrentem omittit Græ
cus in fine Epiftola Pauli ad Romanos.
1. Corinth. I. 5. рнÍ ÌÂтч non ad fubftantivum proxime præcedens
fpectat, fed ad Chriftum, addendum igitur in verfione noftra Latina in illo.
11. ÈROZITEN Xoнc per Chloën Syrus & Arabs domefticos & familia
£5943'
res Chloe's habent. des full

f 26. ion
XXXIV PROLEGOMENA.

26. èleton areeHy sxwp! non multipotentes Typotheta Latinus ab fi


militudinem vocum exprimere neglexit ; inferas fi placet L. B. verfioni.
III. 4. pro &ampwis bamines Græcus aziękiì.Syrus corporei. Arabs.
‫ بشريون‬.carnates

VI. 20. ou ry veúµá]s üµäväτwα és rê Jes omittit Nofter & Ethiops.


Reliqui habent.
VII . 5. r meda Nofter &Ethiops negligunt ; Reliqui legunt.
15. μspeqwpx difcedat poft difcefferit pone.
34. лем парѳепос өнетемпесат & virgo qua non nubit Typotheta
Latinus omifit, quod verfui huic inferendum.
35. pro weis to εuxnov quod Orientales verfiones exprimunt Nofter le
git ¿ina ǹTETENCнer was ecоrВнт ut figura veftrafit fanita,
39. pro ènecƐ& marita fuo Græcus habet cum Orientalibus aliis vou .

IX. 26. vocem †t do tranftuli, fignificat equidem † etiam pugnare fed


femper ore contra vel fimilis Præpofitio additur.
X. 13. ©& TETENÌ, ÈBO) NZHTY ufque dum exieritis ex illa. Non legit
Græcus nec Orientales nifi ra hoc exprimere deberet. ¿

28. 78 yo xveis i Vũ & Toπλýparea dirūs Nofter non legit, nec Syrus nec
1^ SEKO
Ethiops ch
XI. 24. λábere Págere non habet Nofter : Habent tamen Oriental. ome
nes : Æthiops Pázele omittit,
XIII. 3 . & oryou è os ut comburar lege, uti & Græcus we au
Inawpray.
XV. 19. TENOI Ñorn&i ÈPоN È2оTE Pweer subest, accipimus miſeri
14
cordiam nos pro hominibus omnibus. Græcus idrompos mawr avSpaπwy érjév.
Ita & Syrus. 100 000 150, miferrimi omnium hominum fuh
mus. ita & Arabs, & Æthiops.

54. ῞Οταν δὲ τὸ φθαρὸν τῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν , Nofter & Æthiops omittit.
XVI. 15. Nel HоPTORN& TÓC & Fortunati omnes omiferunt.
‫ ܐ‬،‫ܝ‬ ،
19. прιск& рro Prifcilla aliorum .
In Epigraphe hujus Epiftola pro xi Nofter habet ecoe, omit
titque Fortunatum & Timotheum..
II. Corinth . I. 12. pro ortorio sell or fanitate & juftitia.
Græcus legit axe quod reliquæ verfiones habent,
IV. 17." pro K& T& OVMETEOrò fecundum abundantiam. Græcus xa
UZTEpoate eis e Corle quod Syrus & Arabs exprimunt.
V. 13. egregie Nofter infanimus & intelligimus repetit ad fenfum perfici
endum, quod nec Græcus nec Syrus facit. Arabs non repetit verbum in
Janire aut intelligere, fed ejus loco facere addit, ut fenfui commatis fatisfiat.
1
ΧΙ . 22. Ιραηλῖται εἰσι κάγω non legit Copticus .
XIII. 1. ргo Єно venio, Syrus paratus fum venire uti capite præce
dentit
PROLEGOMENA.
XXXV
denti verf. 14. idem afferit. tertia vice paratus fum venire ad vos. Ah, d

: polas lll, μlayboola.


Galat. I. 18. pro Kн & Græcus hic & cap . 2. 11, 14. Petrus legit.
III. 1. Tÿ áλnféíα µù πειi Nofter & Syrus omittunt. Arabs ita : liss
non contentum effe veritate.

11. Ñ¿PHI SEN MIGßHorÌ ÑTENINоëос in operibus Legis pro Græco


ἐννόμο "

17. és Xesov Nofter haud legit.


IV. 7. ÈROASITEN &† per Deum, pro Græco es dià Xes , uti & Sy
rus & Arabs legunt.
V. 11. Mтen Chrifti : Nofter & Ethiops addit voci crucis Reliqui
omittunt.

19. μaxa non habet Nofter, nec Syrus nec Æthiops.


. VI. 3. deficiente voce & non tranftuli negativum at, hác vero fubin
tellectâ addas Verfioni Latinæ non exiftens aliquid.

Ephef. III. 9. dia In Xe Nofter Syrus & Ethiops omittunt.


14. & Kveis nμav snood Xeso Copticus & Ethiops non legunt.
17. Sen пipweet ETC&Born in homine interiore ; Nofter & Orientales
omnes ad Chrifti habitaculum perfidem addunt, non uti Græcus ad corrobora
tionem Spiritus.
V.9. пTENIоrwin lucis de qua in antecedentibus loquitur, pro Græco

Fπveíμa . Syrus Ijo , lucis ita & Æthiops. Arabs Spiritus.

21. ǹTEпXс Chrifti cum Syro &Æthiope pro Græco & Arab.
VI. 12. & άos Tra Nofter omittit.
Philip. I. comma 16 & 17. in Noftro & Syro ordine mutatum eft à Græ
co & Aliis..A!
III. 2. ÈпkуWT ceВs immolatum circumcifionis pro lò nalaroμýv. Syrus :
lim concifione carnis . Arabs.
homines circumcifionis. Æ
thiops circumcifos.
2
16. 4&1 espeпtus † ÀBĦTY in eo obletemur. pro т auτ
x xα
VOVI To avrò Opovely, quod Syrus & Arabs legunt. Ethiops Noftro confentit.
IV. 21. ᾿Ασπάζονταιὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοὶ omittit Nofter .
23. NEL NETENTл& п&Cпно cum fpiritu veftro fratres mei
pro μετά
TVTwv yuv. Ethiops cum fpiritu veftro habet fed omittit fratres mei.
, egaras &crefcens ;
Coloss. I. 6. orog & crefcit Græcus omifit.
14. dia & aparar quod etiam Arabs legit, Nofter Syrus & Æthiops
non habent .

16. ÌTE NI&PXH reddendam five principatus, quod verfioni noftræ ad


das. PRAT

In Epigraphe Epiftolæ hujus pro & Pens Nofter en ¿oнп & c legit, ad
ditque fub finem neu X
úspкoc negreseнTHC.
f 2
1. Theff.
XXXVI PROLEGOMENA.

1. Theſſ. IL. 7. Korzi ši¿dor parvi infantes Nofter cum Ethiope pro
Græco . Syro. manfueti. Arab. so mites.

III. 2. Couveрyòv nuv Nofter & Ethiops omittunt : reliqui legunt.


In Epigraphe hujus & fequentis Epiftolæ orog
, arropпC йTENCIÃO
TANOC NELL Tioecoс Nofter addit Græco.

I. Timoth. I. 10. Àпipeg †peµ¿€ èBoλ liberatoribus Græcus & alii omit
tunt. èear&79 & †foli Deo Syrus : Jo , qui quidem eft unus
17.

Deus, Ethiops Deo æterno. Græcus autem & Arabs on ooÇã Dew.
II. Xgis Nofter & alii non habent.
III.2. Doctori Nofter Epitheton èaneq bonus addit. Arabs hoc ita red
dit, als lò . aptum ad docendum.
‫تعليم‬
3. μn aigponεpon Nofter & alii non legunt.
16. PHÈT&gorong qui apparuerat. Syrus. quod manifeftatus fit.

Æthiops ita : HantCAP quod apparuit. Græcus autem is pavepály : A


rabs. Deus apparuit..
IV. C πVrúμal Nofter Syrus & Ethiops non habent.
V. 16. TS 7505 ei Nofter non legit."
7
VI. 5. àpísare XT TOTWv . Copticus & Æthiops omittunt.
7. Sov iidem omittunt.
II. DEN OTMEтpep&ry in humilitate Græcus Arabs & Æthiops non
addunt. ~Syrus pro manfuetudine humilitatem ponit.
17.. T C Nofter non legit.
19. Vocem nocent potius fundamentum quam thefaurum denotat.
20. èt& x&doc èpok quod concredidi tibi Nofter addit.
Epigraphe Coptica hujus Epiftola differt à Græca & aliis. In fequenti Epi
7.5
ftola additamentum Hiftoricum Nofter omittit.
Tit. I. 4.. Eλe Nofter non legit.
7. aQJapolav Coptica verfio hic non exprimit.
Hebr. V. 10. & ène , in æternum Nofter addit.
VIII . 5. èxen пHI пica Verfionem latinam verborum fuper domum If
raël Typotheta omifit, inferas ea, fi placet, commati huic..
, nн &jufto Nofter addit.
IX. 14. orog
X. 30. λéya Kúe Nofter Syrus & Æthiops omittunt.
34. пell NнE÷Cшng
, cum vindtis Græcus is depois μ8. Syrus noftro af

fentitur : propter eos qui vincti erant, cv vs omittit


nofter.
XI. 12. dagwzy ǹze nicwees arefacto corpore pro vevexpaμévy. Syrus.
loqui defecit propter fenium. Arabs & Ethiops Græco adfti
pulantur.
XII. 20. ǹ Boλídı. xalarmony nofter & alii haud legunt.
faceb
PROLEGOMEN A. XXXVII

Facob. I. 2. vocem я&сHно fratres mei Typotheta Latinus non reddi


dit ; Addas ergo, fi placet.
IV. 3. pro HIIK Mechi Græcus Mayoì è moixaλídes & Arabs. Syrus & Æ
thiops una voce utrumque fexum comprehendunt.
V. 7. pro storε2 fructum Græcus & alii verò legunt.
13. pro orε& judicium L. Græcus & Arabs ongion habent.
I. Petr. I. 22. dia vεúpalos. Nofter Syrus & Ethiops omittunt. Arabs
tamen ‫ بالروح‬.legit

III . II . oro2 ήτεφὶρι ἐπιέτ20of u peqκωf ice orgrpunti &


faciat bonum, quærat pacem cum Orientalibus omnibus. Græcust
eigývle .
ουβελλε ne
II. Petr. I. 9. pro orRedde πε eqroux NÓS EST
: Græcus τυφλός μUWITH
ἐπι μυωπά
Lav ; vocem eqxouxe ( quæ proprie fortis potens denotat ) adverbialiter
tranftuli valde, ut fenfui fatisfiat.
17. Deo Patre lege in hoc commate.

II. 17. as asuva Nofter Syrus & Æthiops negligunt. Arabs all in
Seculum.
I
III. 10. c vux . Nofter Syrus & Ethiops non legunt. Arabs Inoîtu.
I.Job. II. 23. ¢нεorшng nicнрI Èßoλ NIKEIWτ ǹTOTY . Græcus &
Arabs non habent . Syrus ‫ܒܙܒܙܡܘܕܐ‬ ‫ ܡܢ ܕܡܘܕܐ ܒܒܪܐ ܘܐܦ‬qui conftetur flium
Patrem quoque confitetur. Athiops : qui credit in filium etiam in Patre eft.
27. пaña pш idem hicfpiritus ita Nofter & Æthiops pro Græco & alio
rum τὸ αὐτὸ χρίσμα .
III. 15. Swтeßрwees ßess homicida omni ita legendum in verfione
noftra.

IV. 10. Vox Dei poft dilectio in Latino redundat, neque vox Coptica ei
refpondet.
V. 6. пEL Orппa & fpiritum nemo præter Æthiopem legit.
7. Deeft in Noftro & Orientalibus omnibus.
13. TOÏS WIGSÚHOW HIS rovopai . Nofter Syrus & Æthiops non legunt. A
rabs repetit cum Græco.
Apoc. I. 6. ǹorLLETOVPO èLETOVHВ Regnum fpirituale pro Baoñés à
ingas.
7. proxófona Nofter reddit verbum o↓orry crèmar videbunt. Orientales

omnes plangent legunt, Arabfque geminat flebunt acplangent.


11. ŻYW HUI TO A To deeft in Noftro Syro & Eth. Arabs femper legit
Wig XI Aleph & Ye, uti Syrus alibi oll Olaph & Tav.
II. 5. Às πpâπs Eα mánov. Nofter & Ethiops haud legunt.
9. & 13. méga σs Nofter & Ethiops omittunt.
13. Artis omnes Orientales negligunt.
16. 5 un Nofter non legit.
26. & 27. commata, 3 in quatuor, juxta communem dividendi rationem,
funt feparanda verficulos. III.
XXXVIII PROLEGOMENA.

III. 1. п Græcus non legit, quod tamen Orientales omnes faciunt.


3. &кyTЄlpuтànоin Græcus non habet.
4 n sscle cores cum mulieribus Nofter & Ethiops addunt,
7. Aabid Nofter TENнI ǹa&ria : Anautem pro 2 abúar jam olim Scri
ba Acid pofuerit videant alii.
IV. 6. × ×úżλ & póvs Nofter haud legit.
8. ICKEN NOVIEß ab unguibus omnes omittunt.
το . ἐνώπιον δ ' καθημένε ὀπὶ ὦ θρόνες Nolter non legit.
V. 4. пESPLEND THроr flebant omnes pro Graco & aliorum èyà exλuov.
Æthiops multiflebant.
10. Nofter in tertia perfona eos & regnabunt legit cum Syro, Arab. & Æth.
Græcus nos & regnabimus habet.
H , 0802 HE TOYHNI NE &&NOR& ǹg&noВs, & erat numerus eorum my
riades myriadum Græcus non legit, quod tamen faciunt Orientales alii.
12. Txo tranftuli librum, quia quæftio in prioribus commatibus fuit,
quis illum aperiendi dignus effet : fed fi ftricte inquiramus, quoniam Re
4
gnum fapientia honor & gloria fequuntur, melius fortitudo vertitur ; xo
enim cum †, virtus robur eft, cum nu autem liber.
13. Tw apvíc Nofter omittit.
14. Cum Orientalibus aliis Nofter haud legit ( as rès divasFealwvwv.
VI. is. μeysaves Copticus non habet. 3
VII. f . mπερωον pro θαλάσσης Nofter legit,
5. & fequentibus commatibus nomina filiorum Ifraël in Noftra verfione
diverfimode à Græco funt pofita .
13. mihi pro ei legendum in priore verficuli hujus parte.
16. &HIBI umbra pro . Orientales aliifollegunt,
VIII. 11. &reрeл & рн† пor& oĤ factæ funt amaraficut a
lo , pro Græco vivery is a Jov. Nemo tamen nobis affentitur.
13. èori Swee eqwy èBod aquilam exclamantem pro Græco ayzés

Tév . Syrus, præter i ha aquilam volantem addit ??


OUR GI
caudamfanguinis habentem. Arabs Græco affentitur.
IX. 2. vpice rò Opéap Cuore deeft in Noftro.: ALMO VID JA JOOgha

11. &гшл
EAWN pro Græco &
aliorum Abaddon. Vocem 'ATORúv Nofter
reddit CHETT&KO perditor. Syrus & Ethiops Apollon. Arabs effufor.
18. StEPOT plagis deeft in Græco.
19. SELL NOTCHT & cauda eorum quod Syrus ,& Arabs habent, Græcus
& Ethiops negligunt, në BOT quinque menfes Nofter & Ethiops ad
dunt.

X. 2. Hic orzou virtus reddidi, quia in primo verfu de Angelo forti


fermo eft, qui extendit dextram fuam ad coelum ; aft ex verficulo 8 po
tius librum legendum effe credo. ic

7. Littera e excidit inter Typographorum manus ex voce Angeli, quæ


addenda. XI.
PROLEGOMENA.
XXXIX
XI. 2. EтCAROλ ènseptes quod extra templum cum Orientalibus aliis
pro ἔσωθεν & νας .
8. пorσ Dominus illorum pro Græco i ke v. Syrus Arabs &

Æthiops nobis adftipulatur.


. 11. пспоч fanguis pro λójev ; Orientales alii Græco confentiunt.
XII
15. ἵνα ταυὼ πολαμοφόρητον
~ ποιήση Nofter non legit.
16. ¿COŃJNσEV Ý YĨ Ty govani Copticus haud vertit.
XIII. 1. &ixen ny To Nofter addit. Bracias Nofter haud
legit.
15. ira È λaλñon ý eixar Ineis. Nofter non legit.
XIV. 2. ὡς φων ὑδάτων πολλῶν Nofter non vertit .
5. ἐνώπιον & θρόνε τῷ θεῷOrientales oinnes haud legunt .
8. πεπότι κε pro & 21 ceciderunt
NETTÓTIKE : Orientales alii cum Græco potavit ha
bent.

13. &ry&NTWornor refurgentes proves. Syrus, Arabs & Ethi


ops uti Græcus legunt. oro , тeqoie wit S&xwor ÈPHI Èormor
eis èlerivor iw , & ut viam monftret iis adfontem" aque vite Nofter
addit.
ὅτι Enegrin & Jeecopas က် yns. Nofter non vertit.
15. On
17. ἐξολόγει τοc de calo pro Græco & aliorum en & νας δ ' ἐν τῷ ἐρανῷ .
18. ὅτι ἤκμασαν αἱ σαφυλαὶ αὐτῆς Nafter haud vertit .
XV. 3. ÑTEMIEDлọc gentium pro ágicov. Syrus , feculorum uti & A
rabs : ‫الامم‬

4. OTT μón oons Nofter haud reddit.


XVI . ι . ἐβολογεῖ THE
τφe pro ἐκ τ8 ναῦ .
6. πικερτγροcpro ἁγίων quod Orientales alii habent .
20. 0808 NITWоr inоrze пores. ita melius vertendum ; & mon
tium locus non eft inventus.
XVII. 4. ЛĚеe AK&&F THрq & terræ totius. Nofter addit.
10. πιχετ quor eft reliquus non eft pro ὁ ἧς ἐσιν .
11. oratredoc pro bydoos quod Orientales alii etiam legunt.
XVIII. 1. èßoden пe92,0 ex facie ipfius addit Nofter. Arabs Le
* ex nitore vultus ejus.

3. &
.62€1 ceciderunt pro we quod fuperius eodem modo occurrit.

10. Orol sac va illi &nécoân judicium ejus legendum in hoc commate.
uti reddidi v, 16. fequenti & alibi.

13. & pedan Nofter & Syrus non legunt. Arabs ejus loco Jhang Jhing
& mulorum & camelorum.

21. &quay orSpwor èBod exclamavit clamorem. Nofter addit ; uti etiam
OVOG CEN¿ZITO ÈNECHT Ȇ¤¼Œ† Âàræní, & dejicietur in magnumfta
grum
XIX.
XL PROL A
EGOM
EN
ΧΙΧ . 2. ἥτιςἔφθειρε τ γῆν ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς . nofter non reddit .
10. пTETμE÷lн juftitia pro Græco & aliorum & epilcasi
11. mλμй Nofter non legit. >
XX. 14. pro € ¤¿ ñîíî plenum fulphure Græcus rós ésw ó d'eútepos Izi

valos. Syrus : Ja , al golfl lloso po : hæc mors eft fecunda,


ftagnum illud ignis ; eodem modo & Arabs habet.
803.
XXI. 2. ey Iwávvns Nofter haud reddidit.
54. & ппe ceп&ерREрS THроr ecce novafactafunt omnia. Nofter & Ethi
ops addunt.
XXII . 2. ereptεSpi ènenbaλ àTEMEOMOCfanant oculosgentium, pro
Græco & aliorum eis Jɛpànciav Fédvæv. .7 .
6. fπεμπε fpiritum pro 7 ἁγίων.
13.20 páros o garos. nofter haud reddidit.
15. i Qinav Coptica verfio non legit.
Hæcfunt, Lector Benivole , quæ Prolegomenon loco adjicere ftatui ; fi
promiffis fub initium Præfationis hujus factis aliquo modo fatisfecerim,
erit mihi quidem gratiffimum. Lexicon vocum mere Ægyptiarum ex No
vo Teftamento his fuperaddere cogitavi , fed commodiore loco illud
Grammaticæ & Lexico meo Copto- Latino refervabo, quod fimulac Stu
diorum meorum Fautoribus vifum fuerit, publico haud invidebo. Quod

Ethiopicas diverfas lectiones propriis typis non exprefferim , & paucos (aut
faltem non omnes ) Ethiopum characteres fine ordine in Typographeo
conjunctos non adhibuerim, haud ægre feras, cum parcere potius Typo
thetæ labori quam tædium Orientalium litterarum varietate creare volue
rim. Cæterum cum Opus hoc in Divini Numinis gloriam fufceperim, an
tiquiffimum primitivæ Ecclefiæ monumentum animos omnibus, qui Sacris
litteris operam dant , ad crebriorem Sacrorum Codicum lectionem additu

rum effe fpero ; & ut idem Deus, Fons Sapientiæ & Pater Luminum ocu
los mentis noftræ illuminet, ut ea quæ ad animæ noftræ falutem & pacem
pertinent, exinde difcere & facere queamus, fupplex oro.

Errata Latina (Coptica enim vix aliqua novi ) Lector • ita corriget.
AG. 8. verf. 19. adde captores. 12:47 . magis pro mali 24: 15. terræ pro urbi 31 : 27. erunt pro eritis 32. v. 33. ejus
.
pro es v: 19. iterum dico vobis deeft principio verfus v. 28. tuum pro mihi 68 : 3r. quatuor adde 80: v.4. tradidi 82. v.
34. vinum pro aceto 93 : 6. perderent 95: 30. ipfi pro mihi 98: 39. obtumefce 102: 6. Et mirabatur incredulitatem eo
rum adde 104: 28. illud pro eam top: 31. ex finibus pro in fines 116 :v. 40. nofter,& nobis pro vefter & vobis 119: 35
facias pro 130: 27. quatuor ventis pro vento 130: per pro poft 61. Chriftus adde 147: 77. cognitionem 179: 50.
vas & vobis pro nos & nobis 186 19. illi funt 1953 12. Jefus pro Dominus 212 : 9. huic pro tux 220: 21. & qui funt in
medio ejus effugiant adde 231 : 8. recordatæ funt dictorum ejus lege 249: 15 . Judæis adde 258: 25. Hierfolymitis 263:35
eritis 265: 54. Deusadde
nofter pro13.
284: Pater vefter
faciam pro272: 1. Lazarus
dabit 288: 48adde
:26273: 15. Et pro fed: 17. quatuor pro tres 273 : 19. eas
278: 20. ad feftum eram non 12. edite adde 15. hora adde
22. vobis &veftrum pro nobis & noftrum 317 : 29. iram 36. pofuit cas adde 321 : 39. poteftis vos lege 336; 16. illi
pro tibi 338: 30. quarto pro altero 346: 24. baptifma pœnitentia 348: 48. ii omnes deſtinati 372: 16. antiquum pro
Principem 373: 29. Epheſium 378: 5. Sacerdotum dele 3. dealbate 6. mortuorum pro Pharifæorum 390: 20. fideribus
pro Luna 391 : 37. ducenta 420: 18, ramos pro radiceni 476: 3. te pro me427: 6. glorificetis 431: 1. frater 432: 7.fitis
459: 25. manifeftabit 464: 55. mors adde 46: 33. per murum adde 487: 13. non fim 489: 7. faciatis 493 : 16. omnis
adde 494: 7. fcitis 14. in Chrifto Jefu 495: 20. unius 499: 26. nobis pro vobis 502: 13 : 14: 17: 18. veftræ pro noftræ &
vobis pro nobis 503: 2. feculum pro voluntatem 504: 8. eftis pro fumus 525: 5. in carne fnm vobifcum adde 549 1.0.
fecuta 554: 9. in Chriſto Jeſu 565: 18. fecit tibi. & fi quid debet pro mutuaviſti ei 566: 9. Deus adde 570: 18. non dele ,
589: 19. quam audientes 592: 18. confidimus 605: 10. eftis 614: 19. veftris 620: 2. mundi 621 : 19. nobis 628: 18. fci
mus 5. diligamus nos 633: 18. impietatis adde 643 : 9. populo 648: ult. vox cecinit 655: 5. primum dele.
[ 1 ]

хаrre
era гге AIO H EVANGELIUM

K& T&. Secundum

ихтөєон. MATTHÆUM.

Rep. Z. Cap. I.

xweе ña& Iber generationis Jefu Chrifti


Двухши манс с псунр
L 'filii David, filii Abraham.
II 12NHp f..6pa .... 2. 3.6p3 ጹጻ አ € 2. Abraham autem genuit Iſaac,
$ 22 aqxße icaak icaak a€ aqx € 12kw Ifaac autem genuit Jacob, Ja
cob autem genuit Judam & fra
J&KWB 2€ &qxde sora&с пELNEуCпHOT > tres ejus.
3.Judas autem genuit Phares &
3. 108A8.0 A€ 8.9xge gapec nelezza ὲβολ
èBod
Zaram ex Thamar, Phares autem
Seп e&us &pecae &qxde ecpwee ecpwee genuit Efrom, Efrom autem ge
nuit Aram .
ae agrée àprees 4 àрsle 2€ agx¢¤ à 4. Aram autem genuit Amina
minaaaß àæinaaaß 2€ ¿qx € лaccшn dab, Aminadab autem genuit Naf
fon, Naffon autem genuit Sal
naccwn
п&CCWN DE &qxp€ csdeewil> 5. c&deewst mon.
5. Salmon autem genuit Boes
2€ &qx4€ Roeс èоλSEл PнXER BоEC 2€ ex Rachab, Boes autem genuit
aqxße 1orRнa èBOλZEN pore 108BнA 2€ 29 Jubed ex Ruth, Jubed autem ge
nuit Jeffe.
XHE IECCE > -
6. sECCE DE 8.qxde aaria пorpo 6.Jefle autem genuit David Re
A&riá ae &qxge coλouwn èBOλGEN 08.08 gem, David autem genuit Solo
mon ex illa Uriæ.
Plac 7. coλo lewn a€ ¿9xbe poВose po 7. Solomon autem genuit Ro
Boru në aqxée àbià àhià ae & xe - boam, Roboam autem genuit A
biam, Abia autem genuit Afaph.
caps- 8. ¿cab ae aqxge IWC&&& T SWC& 8. Afaph autem genuit Jofaphat,
Jofaphat autem genuit Joram, Jo
4&T 2€ &9xte supree swрsle 2€ 29xe ram autem genuit Oziam.
9. Ozias autem genuit Joatham,
dziac >- 9. dzi&c a€ agxde swǹos.ee swà
Joatham autem genuit Achaz, A
osul de 8.9X¢¤ àX&Z ÎX&g a€ aqxbe è chaz autem genuit Ezekiam.
10. Ezekias autem genuit Ma
ZEKI&.C .S 10. ÈZEKI&C 2¤ &9xb¤ laп&CCH nafle, Manaffe autem genuit A

M &N&CCH DE 89xó̟€ àuwc zuwc a€ ¿q mos , Amos autem genuit Jo


X&E IWCI&C > 11. IWCI&C A€ 8.9XHE SEXONI&C 11. Jofias autem genuit Jecho
NELLNEYCпHоr & NIORŵTER ÈRod ǹTERARɣ niam & fratres ejus circa tranf
portationem in Babylon.
λwn >- 12. LIENENCA MOTWTER ÈBOAÑTER& 12. Poft tranfportationem in
Babylon Jechonias autem genuit
BYAWN JEXONIacae aqxbe ćad&oiнa cada, Salathiel, Salathiel autem genuit
bind de agxge goPOR&REλ >-
13.30pоR& Red Zorobabel.
13. Zorobabel autem genuit A
ae agape àbnora ¿RKOTA 2€ aqxp¤ èλià biud, Abiud autem genuit Elia
A kim,

j
2 EVANGELIUM
Cap. I.
kim, Eliakim autem genuit Azor. και Èλιέκsee a€ & qxφε ἐξωρ -
14. Azor autem genuit Sadok, 14. έζωρ
Sadok autemgenuit Achin, Achin 2 X11
&qxbe crawk crawк a¤ &¶xp¤ àXIN
autem genuit Eliud.
15. Eliud autem genuit Elea XI 2€ aqxde èdiora > ις . Èλιογ2 ΔΕ
zar, Eleazar autem genuit Mat & ¤ êλ¤àƒεp èλèàgap a€ agxße M&T
than , Matthan autem genuit Ja
cob. & METOEN 2€ agxße 18.Kwß › 16. 18
16. Jacob autem genuit Jofeph kw 2€ 8.94€ IWCн& пg&1 èееspis оHÈ
maritum Mariæ, quæ genuit Je
fum qui vocatus elt Chriftus. T&CLEC INC THÈTorkortèpoq xe п㤠›
17. Generationes omnes ab A
braham ad David funt xiv . gene 17. Xwor NIßen sczen &ßps8.1 18. 28.81a
rationes, & à David ad tranſpor- , iczen aaria cya. MorŴTER
zwor orog
tationem in Babylon xiv. gene
rationes & à tranſportatione in eo teßabrdwn iã jixwor orog , icXEN
Babylon ad Chriftum xiv . gene πιογὼτεβ ἐβολ τεβεβηλων 8 πχc 12
rationes.
18. Nativitas Jefu Chrifti fuit wors 18. xICI NIH A NEоN&IPH†
ita ; cum defponfata eft mater
ejus Maria Jofepho, antequam co NE Èт&rшn fics Teques espis MWCH
gnofcerent feipfos , inventa eft insTOVCOVEлNO ÈрHOT &xXEMC EcèВoki
gravida à Spiritu Sancto.
19. Jofeph autem maritus ejus eBoεn orпña eqorεB > - 19. SWCH 2€ ПEC
fuit jultus, & noluit facere eam
OrOLCHI NE Orog ǹgorway in Eric
exemplum, confilium cepit relin
quere eam clam. cp& & & cоom ÈX&C ÈBOX ÈXITS 20. M&J
zo. Ifta autem cum
ecce Angelus Domini apparuit A TokllEK ÈPwor &HNNEIC OF&TTE OC
Jofepho in fomnio dicens, Jo
Te not &gorong9 èiwcнb Sen orpacorì
feph fili David ne timeas affu
mere Mariam uxorem tuam, quod exweeoc xe WCH& пнps ǹEVIA DINE
enim in ea genitum eft exSpiritu pepoèen elapis Tekcales рok Chap
Sancto eft.
14
ÈTECH&M &C9Or, èhodZen ovine gorel
21. Pariet autem filium, cu
"
jus nomen vocabis Jefus, ille fal e- 21. Ecèlici de ñ kort è
vabit populum fuum à peccatis 009 ÉÐл& поgeu èiпEqλsoc
neq 2 TH
ejus.
22. Hoc autem omne factum eoSen ÑornoВi»- 22. 92Ι 2€ THpg 29
eft ut impleret quod Domi
nus locutus eft per Prophetam { H ÈВоd ÈX¤ KнÈт& HOT
!M² ÑTeqXWK eBon
dicentem.
209, FROAGITOTY ро&нтнс Eqxwie
4
23. Ecce virgo gravida eft & 23. X &нппеIC †п&роεлос ЄcèЄр
pariet filium, cujus nomen vo , ECÈLLICI ÑOrнps erècort èney
Bok orog
cabitur Emmanuel, quod inter
pretati funt Deus nobifcum. P&N XE Eller &norнd ghềtec &ror&&MEY

24. Cum furrexiffet autem Jo XEHT NEMEN > 24. ÈTagTung de size IW
feph ex fomno, fecit ficuti An CHk èhodSen nieлKOT
πιεπκοτ &qìps K&T& PPH† È
gelus Domini præcepit ipfi, &
affumpfit Mariam uxorem fuam. T& IESTEXOC ÎTE NOT OY&SC&SNINE.Y- OVOZ

25. Et non cognovit eam uf en spis Teqcgrees spog > 25. orog
que dum pepererit filium & vo recorшnc & Tecursos lenicHp " 0802
cavit nomen ejus Jefus .
sveiort èneŸp&# X€ Comé

КЕФ .
Cap. 2. SECUNDUM MATTHÆUM.
it

REO. K. CA P. II.

THC AE ÈTεrreacy Sen BнODEEN NITE Jefus autem cum natus effet
in Bethleem Judææ in diebus He
†ioraeż Żen MiÈ2007 ÈTE ÀрWARе RoРo
rodis Regis, ecce Magi venerunt
&HNNEIC Ganuaroc arì èhod caneiebt è ex Oriente in Hierofolymam di
centes,
Ãеe Erxwîlelook : 2. Xe &gown PHÈT&Y 2. Ubi eft ille qui natus eft
Rex vidimus enim
macy norpo ÑTENIIOTA&) &nh&¥ (& ène ftellam ejus in Oriente, venimus
CIOY CONCIERT ANÌ XE ŠTENOrways îlogs etiam adorandi eum.
3. Cum audiret autem Rex He
3. ÈT&¶CWTELе aв Èæе поrро Aрwaнe & rodes conturbatus eft, & Hiero
DOPTED NELL Mãнë folyma tota cum eo.
тнрO NEμlays, 4. orog
4. Et poftquam congregâffet
èt&qewor† ÙnI&PXHÈPETC THPоr se - ſummos Sacerdotes omnes & fcri
bas populi, interrogavit eos ubi
C&S ÙITE MIλaoc naggini ǹtotor Xe &8 Chriftus nafcendus effet.
famac mc θωπş- 5 , ήθωον 2ε πεχωρη
5. Illi autem dixerunt ei in
naq xe Sen BнODEEL ÑTETIOra¤à п& рн† Bethleem Judææ, ita enim fcri
г&р ETCSHORT ÈRODEITOTY прон, ptum eft per Prophetam.

THC > 6. XE Nell neogwi Внodeel пk&&1 6. Et tu Bethleem urbs Judæ,


tu non parva inter Duces Judæ
ŠUOTA& NEOK OrkorXI & SEN MILLET&H es, veniet enim ex te Princeps
TELLEN ǹTE 10822
ΤΕ : loras egèì гap èВod йSHT gubernans populum meum 1
rael.
ize orgwarеRENOC THEAн&àecom! èina
7. Tunc Herodes vocavit Ma
aεoc mčà > 7. TоTE ÀрWAнc &quort èr gos clam, inquifivit ab illis tem
HILL&FOC ÈXWI &YSOTGET ÑTOTOY ÙC & pus ftellæ, quando apparuerit.
8.0008
NICHOT ÈTENICior èt&qorung
,s 8. Et mifit eos in Bethleem
&qoropпor èßнodeel ¤qxwèlọc xe us dicens, abite quærendi fedulo in
fantem quando autem inveneri
YENWTEN WIM &кpißwe coße mλor yon tis eum, docete me ut ego ve
niam etiam adorandi illum.
DE ÒTETENXELly latallo ! GINA ǹTRÌ EW
ÙFT&оXWYT illoys. 2. nowor De ÈT&r 9. Illi autem poftquam audivif
fent Regem abierunt, & ecce ftel
CWTELL ÙCINоrpo .yeswor orog 2HПe
& la quam viderunt in oriente præ
caneiebt nag
IC NICIOS CHÈT&rnar èpoy caneιERт & ibat ante eos ufque dum veniret,
ut ftaret erecta fupra locum in quo
rows Sexwor y& τεςὶ Àтegò
Tegi ἡτεφὸει èр&79
τα fuit infans.

camyws èènera ènape mèdoW XH ÀMOY← 10. Cum vidiffent autem ftel
10. ÈTANSEN DE ÈNICIO arpaat Senf or lam, gavifi funt in magno gaudio
valde.
mayt spacys èlesyo>
fle&yw > , ÈTAVì È
8 11. Orog è 11. Et cum veniffent in do
mum viderunt infantem & Ma
MHI &XDar ÈNàdor nele espia Teguar
riam matrem ejus & proftrave
runt fe , adoraverunt eum &
0002 ÈTANGITON ÈSPHI &rorwyr illoy
ONOG
aperuerunt thefauros fuos dede
orog, ÈT&rown sinoviq
VÀ wp in
A 2 runt
MDEVANGELIUM Cap. 2.

runt ei dona, aurum, libanum & π22πλωρ


ǹg& wpon
οπ ornorß nell ordrhanoc neu
myrrham.
12. Et juffi in fomnio ne re orjad ← 12. orog ÈTEST& Lwor DEN
ÈT&ɣT&MwOr Den or
dirent ad Herodem, per viam pacorì èwTELKOTor && ΗρωλHς
Àршaнс ÈBoλ21
βολει
aliam abierunt in regionem fuam.
TEN KELLWIT &renwor ÈTorxwps
ὲτο χωρα >
-
13. Cum autem abiiffent, ecce
13. Tarшenwor 2e &Hine Icorarredoc
Angelus Domini apparuit Jofe
pho in fomnio dicens, furge tol Te not &gorong ÈIWCH SEN orpa.corì
fe infantem cum matre ejus &
fuge in Ægyptum , & efto ibi € qiusiuoc χε τωπκ ἐλιοτὶ ἐπιέλου neu
πeee
ufque dum dicam tibi, infidiatur
queer ovog tur ÈXHell orogw
enim Herodes infanti ad occiden
dum , Ùeesr cys txoс nak gлakw† rap ǹize H
Pwaнc ǹcanièλor èт&K09 > 14. Moog
ἦθος de
14. Ille autem furrexit, fum
pfit infantem cum matre ejus no qwng : &got èiniador Nell Tequer
&tu & abiit in Ægyptum.
χωρε οτο2 , 2ygenaq èxHers- 15.0002
15. Et manfit ibi ufque ad fi
& XH èlеεr пe wys тH&è ǹǹрwaнC &I
nem Herodis, ut impleret quod
Dominus dixit per Prophetam , πε ` τεςκωκ ἐβολ εχε $ Ηὲτεπστ κος ὲβολ
vocavi filium meum ex Ægy
pto. UITOTS п профитне хе ILOT cр

16. Tunc Herodes cum vide ὲβολοξεπ χHeis- 16. τοτε ΗρώλHςέτες
ret quia illuferunt ipfi Magi, ira &r x¤ arcwbs èlog îixe mees.Toc &qè
tus eft valde, & mifit occidit in Bost za oro & own &ŸZWтeß ǹà
fantes omnes qui in Bethleem
& in finibus ejus omnibus ab an or MIBEN ETHEen Внodeer neu Zennec
nis duobus & infra fecundum
tempus quod inveftigavit â Ma TÀ TAPOY ICXEЛ poceni † NEL CANECHT
gis. K&.T&
. NICHOY ÈT&9DETZWTY ŜTOTOY ÀMI
17. Tunc implevit quod locu &гoc >- 17. TOTE 89xwx èɓoà èx¤ THÈ
tus eft per Jeremiam Prophetam
dicentem . T & qxoq EBo ^ g ToTq підрес п профи
THC Eqxwill oc >- xe
18. Xe orceн &rcoe
18. Vox audita eft in Rama
Hetus & ejulatus multus , Raec Zen paus orpius nel ornegni È
chel deplorat filios fuos & non
елессер оход л..с
vult dari folatium ipfi, quia non па.yuq рахно срде
funt.
orway &л ne è†пout пεc xe cecуon &лS

19. Cum mortuus effet autem 19. ÈT& quor De ǹxe ǹрwaнc &HNNEIC O%&T
Herodes , ecce Angelus Domini τελος τε που εqorongs èιωcH$ ert ox
Best
apparuit Jofepho in fomnio in
Ægypto dicens. paconi Бел хнєухшимос 20. XE
20. Surge, fume infantem cum
TWNK OF inèdor sell Teguar orog
Matre ejus & abi in terram Ifrael
mortui enim funt infidiantes ani- yen&K ènk&&! èniča armor rap ǹxe
mæ infantis .
21. Ille autem cum furrexiffet FHETKE† ÙC& Trxн èmèdor >- 21. Ñeog
fumpfit infantem cum Matre ejus € T29twng 8.961 ùmidor nell TEG
& intravit in terram Ifrael.

22. Cum audiret autem quia esr orog 8.qì èSorn ènк8.81 èniča »
Archelaus fuit Rex in Judæa 22. T&GĊWTEM DE XE &PXHALOC ETOI Ñorpo
ètia raeò.
Cap. 3. SECUNDUM MATTHÆUM. 5

εξ1oraεὶπταεβι πρω2Fc πέφιωτ agep- in loco Herodis patris ejus ti


muit abire illuc, cum juffus effet
20† èшye èuar Ètaɣtall09 de Sen or autem in fomnio abiit in fines
Galilææ.
pacorì &quyeл&9 ÈNICA ǹTE† radideà s

23. ovog gì gaywni Zen orBakı ErMort 23. Et venit fuit in civitate
èpoc ze nazapeo 20пwc siтeqzwк èo quæ vocatur Nazareth, ut im
pleret quod dixit per Prophe
ǹixe khètaqxoq èBodεiтotor îegnpoн tas fuos ; Vocabitur Nazare
nus.
THC XE EɣÈLort èpoq ze пipelл & Z&рeo >

RG . . CA P. III.

ben nè200r 20 ÈTER2 2gì size tu In diebus autem illis venit Jo


annes Baptifta prædicans in de
&плнс пiрetween ewig & пage ǹтeferto Judææ.

fioraei - 2. € qχωeoς χε έρετέποιη


2. Dicens pœnitentiam agite
&CZWNT (&P ǹXe TueTorpo ǹTENICHOVÌ > appropinquavit enim regnum cœ
lorum.
3. da cap ne khèт29209 èВоλGITоTY ǹH 3. Iftud enim eft quod locutus
сапрофитнс еухшимос хется н eft per Efaiam Prophetam dicen
ùnetway èhodzi norge xe certe w tem : Vox exclamans in deferto
parate viam Domino adæquate
Ùnot corrun пequeno 7 4. e femitas ejus.
4. Ille autem Joannes habuit
IW&NNHC NE TeggeRcwor èRodSen 28.ngws veftimentum ex capillis cameli &
cinxit zona pellis circa lumbos
ÙX&MOVÀTE Aroz negeнp ǹorox
- ejus, efca autem ejus fuit locuſta
ap èxen veqtiv TeqSpe 2e ne oryxeтTE & mel campi.
siell orÈBIÙ ÙTETKOIS- 5. TOTE N&VNKOT
5. Tunc egrediebantur ad eum
ÈBoλg&poy ǹxe п&iñнu nel † оAED THỌC Hierofolyma & Judæa omnis &
circumvicinia omnis Jordanis.
нем тлер хрос тнрс пеппор∆аянс >
6. Et acceperunt baptifma in
6. 0802 , πεισίωμec fτοτς em πιopa & ftHC Jordane Rumine confitentes pec
ǹapo erorwng ñnornobi èboλ >- 7. ÈT& cata fua.
7. Cum videret autem multos
nar de foruency ǹte nig&pico nel 15 Pharifæorum & Sadducæorum
c2aaork € OC exfHor èx € πιωeec jτες ΠΕ venientes ad baptiſma ſuum dixit
illis ; generationes viperarum quis
xay nwor ze silici ǹTENIÈXw sill 8978. docuit vos effugere iram venien
tem .
ΜΕΘΗΠΟΥ ἒφωτ ὲβαλ Δε72H άπιχωμT
S&TCH
EENHOT >- , eq¤è
8. ¿porì on horort&g 8. Facite igitur fructus dignos
poenitentia.
псуг п † метілоà - 9. оход , пересі 9. Et ne cogitate vobifcum di
cere , habemus Patrem noftrum
ΔΕΗΘΗΠΟΥ èxoc κε οrom à729 πεπιωT 2
Abraham dico enim vobis, quia
Вpssee † xw гεр èеос пшTEN XE Oron poffibile eft Deo ex lapidibus iftis
και αφ † ἐβολοξει πειὼει στο foc aupr
cupi erigere filios Abrahamo .

ŝiahpas.ee - 10 H2H AE пikeλebiя 92H 10. Ecce autem fecuris jacet


ad
16 MJA EVANGELIUMUCEN
Cap. 4.
ad radicem arborum arbor igitur eorní ìmaníujcím ovn mßen èTÉÝ
omnis quæ non producit fructum
bonum refecabitur projicietur in &€ ÑÓT&2 ; Conaneq èßok an cenaкópxч
ignem .
11. Ego equidem baptizo vos ÀCE&ITY Ènix pwees- 11. ¿NOK Men Tap
in aqua ad poenitentiam, ille au Twec iuwTEN SEN Oreewor ErletÈ
-tem qui venit poft me robuftior
ΠΟΙΣ ΦΗ
me eft, qui non fum dignus por to H DE EONHOT LENENcwi qxop è¿OTE
tare calceamentum ejus ille bapti por н êтenting& an ègas èineqeworì
zabit vos in Spiritu fancto &
igne. пoog eчèweeс DнNOT BEN оvññā eqorεB
12.Qui habet ventilabrum fuum sell orxpwee >- 12. CHÈTENE¶S&1 SEN
in manu fua purificabit aream
fuam & congregabit frumentum Teqxix qnatorbo èпegonwor orog , qna
fuum in horreum, paleam autem ewort neqcorò è†àпоенêн пiтOG DE
comburet in igne incombufti
bili. gr&pokgy Ben orxpwer Ñ¿TTENO >

13. Tunc venit Jefus ex Gali 13. TOTE &qì îxe îFC èhoλSen tr&dideà
læa verfus Jordanem ad Joannem
exert ппора лкс 2,2 нс єopeq шес
ut baptizaretur ab eo.
ÈRoλEITOTY ← 14. K &NянC ÁE NA¶TEENO
14. Joannes autem prohibuit
ei dicens ego opus habeo ba og eqxwèieroc xe ¿пOK ÈTE PIÈ
ptizari à te & tu venis ad me.
πίστωσις έβολειτοτκ στορ ήθοκ ' εθΠΗΟΥ
15. Refpondit Jefus dixit ei, 2&por 15. &.geрori xe THC nex¿9
пEXY mag
п29
permitte nunc ita enim decet nos
perficere veritatem omnem , tunc xe X & c † no II2.JPH † T& P NETCeJenya HS.I
permifit. ÈXEK leouнi mßen èßod Tote 29x29 >

16. Cum baptizaviffet autem 16. &quс DE ÈXE ÎNC C&TOTq &qì ènwi
Jefus ftatim afcendit ex aqua & RoSen Millwor orog &HINE &
.rorwit 129
ecce aperti funt ipfi coeli & vi
dit fpiritum Dei venientem defu , 3.quer coñп& Àт€Ï †
fixE NICHOVÌ Orog
per ficut columbam venientem
fuper eum . EGNñor ÈNECHT Ù‡рн† Nоropweeni eqnhor

2&pog › 17. orog Ic orceн &cwm èboλ


17. Et ecce vox facta eſt ex
cœlis, dicens, ifte eft filius meus es nißhorì ec zwèuoc xe hai пe пacнps
dilectus meus placui in eo.
п&LLENPIT ÈT&itust ǹgHTY >

CAP. IV . Кеф . д.

Tunc Jefum fpiritus fuftulit in Τότε THC Σπιππε ολα έπαιζε έπχιμ τΕ
defertum ut Diabolus tentaret
cum . πιλιέβολος εμπιρε.ζurt deos - 2. 0002 -
2. Et cum jejunaffet XL. dies Tageрлнстerin û ǹègoor neе ñ ñè
& XL. noctes poftremum autem
efuriit.
xup2 , xè x € 242KO ) - 3. 0x02 2gì roxe
3. Et venit explorator dicens HeToWNT TEX8.9 n&q xe icxe ǹeok ne
ipfi ; fi tu es filius Dei, dic ut ifti
lapides fiant panis. псунр хос и тела ол ер шик -
4. Ille autem refpondit dicens 4 neog ae &geporù nexay nay xE CCÔHOTT
Xe
SECUNDUM MATTHE U M.
Cap. 4 7
Xe napenipwell nawng ewik èlar&T ei ; fcriptum eft homo non vivit
pane folo, fed ex verbo omni ve
all adda: èxen cAXI NIBEN EONHO Èоe
niente per os Dei.
pwg its 5. TOTE &gody size abo 5. Tunc duxit eum Diabolus
in civitatem Sanctam & confti
ÈOоrah
AOC ÈTBAKI doorah oro2 97880g
ovog patuit eum fuper alam templi .
ÈZEN ATENG Àтe mepkei ›- 6. orog
, nex&q 6. Et dixit ipfi, fi tu es filius
naq XE ICXE ǹØоK пE пagнр I† GITK ÈNE Dei dejice te abhinc fcriptum eft
enim mandavit angelos fuos de
CHT FROλT&I CCSHOTT CAP ze qnagongen te & portabunt te fuper manus
ÈTOTOV, ÎNIEG&TTEλOC EDВHTK Orogeregit tuas ne fumas damnum ad lapi
dem pedis tui.
Eizen ǹorxix MHпOTE SITEкos opon èorw
7. Refpondit ei Jeſus rurfus
MI ÙTEKGLÀ&XX»
>- 7. ageporù nag size IHC fcriptum eft non tentes Dominum
XE пÀN OCноT XE înеKEPпIPS ZIM èпor Deum tuum.
!
πεκπorf - 8. Παλια of aqολή είχε πολι 8. Rurfus etiam duxit eum
LOAOC ÈXEN Otwor grocs dies yw oroz Diabolus fuper montem valde ex
celfum & oftendit ipfi Regna
&YTrlroy ÈnILLETORPWOY THроT ÀтE NIKO
лKо omnia mundi & gloriam eorum.
CALOC NELL Norwor ← , nezay n&q
e orog 9. Et dixit ipfi ; ifta omnia da
XENAI THPOW †M& THITON N1&K && bo tibi fi proftraveris te adora
turus me.
ÈSрHI İTTεKorway's ùupis 10. TOTE пƐX€
10. Tunc dixit ei : Abi
HC M&G DERWEп &K пC&T&N&C CсHOT Satana, fcriptum elt enim Domi
Гар же пас пекло | петко шут num Deum tuum adorabis & ipli
foli fervies.
oreg ñoog ùiles.rs.ty netekWELLWHTYS
II. Tunc reliquit eum Diabo
II. TOTE &
.9X &g èze juzièВoxoc orog
, sc
lus & ecce Angeli venerunt fer
Q&NA[TEXOC &r} &rgƐley! èuos 12. è̟ vierunt ipfi.
12. Cum audiviffet autem Je
T&GCWTELL DE SIXE THC Xe art ÀlwaнC fus quod traditus effet Joannes
1
&que naq ètredídeš >- 13. orog & xw abiit in Galilæam.
13. Et reliquit Nazareth poſt
An&&рee ǹcwg agi &gini Sen kaba.p fe, venit fuit in Capharnaum quae
M&Oreе THETRICKEN POL SEN NIGTH NTE eft verfus mare in finibus Zabu
lonis1 & Nephthali .
Z&hordWN HELre ñèbordiæes- / 14. Sma. ǹiTeq
14. Ut impleret quod locutus
χωκ ἐβολ îìxe
εχέ da ètayxoq ἐβολείτοτς
ΦΗ έτεqχος eft per Efaiam Prophetam dicen
tem .
ÀÀс&н&с ппроÝнTÁC ¤чow èuoc >- 15. X¤
15. Terra Zabulon & terra
Nkagi sizaBordwn nel nkage Nephthali viæ maris ultra Jorda
nem Galilæa Ethnicorum .
MILLWIT SITE froll EleеHp èппор &лнс }
tradideò site NIEеNOĆ - 16. п.00 ET
16. Populus fedens in tene
SELLCI SEN пXakı &qnar èormat or bris vidit magnum lumen & fe
dentibus in regione & umbra mor
WINI OTOG AH : ETZELLCI SEN TXWPA. MELL tis lumen ortum eſt.

TSHIBI intelor ororwin aquas nworx


17. A tempore illo incepit Je
17. ICKEN NICHON ÈTELLEN &GEрQHTC ÑZE 12
A no .: fus
8 EVANGELIUM
Cap. 5.
fus prædicare & dicere poeniten HC twicy Nell èxоC XE ÀPILLETÀNOIN &C
tiam agite appropinquavit enim
Regnum coelorum . фшит гар хє † метотро птє ліфнохі ,
18. Ambulans autem circa ma
re Galilææ vidit fratres duos Si 18. equos de Ecken hiol Ètefradideà
monem qui vocatur Petrus & &q & ècon В cielwn CHÈTorwort èpoq
Andream fratrem ejus projicien
tes rete in mare, pifcatores enim жε петрос пell &пapeε.c пeчcoл ergine
erant.
19. Et dixit illis Accedite fe
ÈHIO NE 28.Nordgi rap ne >- 19. 0308
quimini me faciam vos pifcatores Пexay nwor xe Zeewins llocs News ǹT&Eр
hominum.
20. Illi autem ftatim liquerunt er forògi îìpeqt&&epweels- 20. Newor
retia fua & fecuti funt eum.
AE C& TOTOY &xxw ǹnorynkor orog &8

21. Et cum præteriiffet inde oys Nicwy 21. orog


080g
, ÈT&GCINI ET&H È
vidit alios duos fratres Jacobum èillar 8.91år ÈKECON В 12KwВос пyн
Bo
filium Zebedei & Joannem fra
trem ipfius navigantes cum Ze przeRezeоc nell Tw&ппнс пEуcon Er&INI
bedeo patre eorum præparantes
retia fua & vocavit illos. χοι περe ζεβελεoc πογιωτ € rcoßf inox
22. Illi autem ftatim relique Hоr orog &quort èpwors- 22. NewOr AE
runt navem & Zebedeum patrem
fuum fequuti funt eum. c&TOTor &rxw ènixos neu geßeλEOC NO

riwt &rllows ficwq > 23. orog nagkwt


23. Et circumibat Jefus in Gali
læa omni, & docens in Synagogis e xe IHC Sen tradidεà тHọc eq†cBw
eorum & prædicans Evangelium et OrCYN &TWTH Orog egg wiy inser
Regni & fanans infirmitatem om
nem & morbum omnem qui in Tedion àte †uctorpo orog €qep48
populo..
SPI FLYWHI MIBEN NELL 1&hi nißen eтSEN
πιλεος -- 24 orog Στεqcan i ἐβολοεπ
24. Et fama ejus exiit in Sy
ria omni, & apportârunt ei om crpiè THPC orog
, arìnı naq ǹovon niben
nes ægrotos in infirmitatibus &
doloribus multæ fpeciei, eos in KhoɣT Sen ñorawni nɛll ǹorie
quibus dæmonia & illos
qui erant lunatici & qui paralytici Koreенy Ñрн† NHÈTEлIZELWN NE
& fanavit illos. лшох тем пнето переохлем НЕ

TIGHλ ÈBoλ orog & epts.Spi èpwor> 25.


25. Et fecutæ funt eum multitu oro sreco nowy sixe &&mniy† Ùeeеncy
dines magnæ ex Galilæa & De
capoli & Hierofolyma & Ju Bodes tradideò nele teeнt ihaki
dea & ultra Jordanem .
Nɛl ìññïï nel †ioraeà nɛë qëенp èîп

10Р МНС -

CAP. V. ´´
Κ Ε Φ. €.

Cum vidiffet autem multitudi Ètaqnar de èniéexy &que naq èncywr


nes afcendit fuper montem & èxen MITWOr OrO2 Ètaqqeleci arì &&pog
cum fediffet venerunt ad eum
difcipuli ipfius . Àze nequsOHTHC >
2. orog ÈT&qorwi
2. Et cum aperuiffet os fuum
docuit eos dicens. лpwg
πρως л&q+chw swor eqxw èruoc -
3. WORNIÀTor

F
SECUNDU MATTHÆ
Cap. 5. M UM.
3. ὡουπιὲτου rimignκι demirtz κε θωογ τε 3. Beati pauperes ſpiritu quia
illorum eft Regnum coelorum.
метотро телфночі > - 4. WorniÈTor
4. Beati lugentes nunc quia illi
ÀNHÈTEрOHLI †nor xe ǹewor neтorna †20 folatium accipient.
èpwor > 5. worniÈTOY ŠNIPEЛparcy xe ǹ 5. Beati humiles quia illi bæ
reditabunt terram .
θωον πεθπ & ερκληροποuim άπικε21 6.
6. Beati efurientes & fitientes
WOYNIÀTOY ÀNHET&OKEP NEL NHETÒBI ц
juftitiam quia illi fatiabuntur.
U € erCHI XE feuor nicef & CI 7. Wornid
7. Beati mifericordes quia illi
ΤΟΥ ΙΠΙΠ2HT χε ήθωοΥ ΠΕΤΟΥf2f21Πως mifericordiam obtinebunt.

8. ὡογη του ππιὲθοτεβ $er πorgHT ΔΕ 8. Beati Sancti in corde quia


illi videbunt Deum.
Newor neenaner üst › 9. WorniÈTor
9. Beati pacifici quia illi voca
¡¡¡реqер& рнлн XE ǹewor NETorn&Mort buntur filii Dei.
Èрwor ze пкунрI ÀTE H† >- 10. WOTNIÈTOY 10. Beati illi qui perfecutio
THÈT2800XI fcuor ceße fucoreHI Xe nem patiuntur propter juftitiam
quia illorum eft Regnum coelo
ewor TE †METorpo ÙTENI¢Horìs- 11. ŵ rum.
OVNIÀTENDKNOr Ecywn & ray&лOOXI ÑC&Oн II. Beati vos quando perfe
quentur vos & maledicent vobis
nor orog înceшуeшeнпor оrog
, scеxe neт & dicent malum omne adverfus
&wor Mißen fczOHNOT ETXELLEеnorx èрw vos, dicentes mendacium de vo
bis propter me.
TEN COВHT >- 12. paysorog
, оeaнà xe ne
12. Gaudete & exultate quia
TeпREXE Ornкy† пE SEл nigнorì п&ipн† præmium veftrum magnum eft in
rap &rooxi fiс&лпроДнтнс ènarì Sexw-, coelis, ita enim perfequuti funt
Prophetas qui venerunt ante vos.
TEN >- 13. NOWTEN NE пgor èпik&&1 è
13. Vos eftis fal terræ, fi au
YWN DE ÈTE Miguordwg arnoǹor tem fal corrumpitur, quocum con
ùп&qrel zou xe ègdi è߃à îc è dient non prodeft ad aliquid nifi
ut ejiciant eum foras & concul
Boλ ǹcegweel èxwy size suspweess 14. - cent illum homines.
ewten ne horwin êпkоceloc 14. Vos eftis lumen mundi non
ипкосмос în
можу poteft civitas occultari pofita fu
ZOM SITEORB&K XWп ÉсKH EIXES Or pra montem.
TwÒr >- 15. Orae Ùins.roepe orSHВC NICE 15. Neque accenderunt lych
num ponendi eum infra modium
X&9 S& Orlent &dda èwarx & xen fed ponunt eum fuper candela
tarxnis orog wageporwin èоroßen brum & prælucet omnibus habi
tantibus in domo.
ETON BEN NIKIŞ- 16. ларн | марлете
16. Ita lux veftra luceat coram
orwin eporwins êпello àлpwees 20пwc hominibus ut videant veftra opera
ÀCEN&V ÈNETEN&BHorÌ EDNS.NEr Orog ice bona & glorificent Patrem ve
ftrum qui in cœlis .
Wor NETENIWT ETDEN NGHоrì 17. è
17. Ne cogitate quod exierim
nepulerì xe Ètajì èßhà ninoroc èBoλ je NI Legem diffolvere aut Prophetas,
veni non diffolvere ea fed adim
ΠΡΟΦΗΤΗC ΜΕ € τεΙὶ ἐβολογε.πελλα έχοκογε plere ea .
18. Seeнn гεp †zwieоc sшTEN XE W&TE 18. Amen enim dico vobis, do
B nec
10 EVANGELIUM Cap . 5.

nec cœlum & terra pereant lota e nell пk&21 CINI Oricta se orcywag
aut apex non peribit ex Lege, neqcini èboλSen ninoroc W& T€ 18.1 TH
por cywni 19. CH оrn eonghed orÌ Ñnak
19. Qui ergo diffolverit unum
iftorum minimorum præcepto κογχι ξεπιτολι ἐβολ oro2 Teqfcβω int
rum , & docuerit homines ita
vocabitur ille minimus in Regno pwees п&1Pн† €ɣÈcort èpoq xe пikoYXI

cœlorum, qui autem fecerit & est †UETOɣPO ǹTenichhorì dh a¤ condìps


docuerit hic vocabitur magnus in
Regno cœlorum. orog sтeq †cBw 4&1 €rèuort èpoq ze n
мут Бел тuerorpo птєгифночі : - 20.
20. Dico enim vobis fi non
juftitia veftra abundet præ Scri tzw г&p moc swTEN ZE ÀрECTEL TE
bis & Pharifæis non ingrediemini Tencouнi Eрgorò èo&nica← nel mida
in Regnum coelorum . теплеемені ергохо ла
PICCO ÀлETENÌ ÈŠorn ȆMETOVPO ÈTENI
21. Audiviſtis quia dictum eft
antiquis non occidas qui autem HOɣÌ >- 21. ÀрETEN CWTEL X¤ arxoc în¡
occidet erit ille obnoxius judi &pxoC XE ǹNEKÓWTER 4H 2E CONE.
ZWTER
cio.
eqècywni egoi ǹèло×ос è†éрICIC 22. ¿лOK
22. Ego autem dico vobis om
nis qui irafcetur fratri fuo im ae † xwèuоC NWTEN XE OVON NIREN EÐN2
merito, erit ille obnoxius judicio, xwNT ÈNÈYCON IKн eqèywni egos ǹèлoxoс
qui dixerit fratri fuo Raccha erit
ille obnoxius loco judicii, qui èêрICIс &нEOл8.2oc ✈neqcon ze para eqè
dixerit fratri fuo fatue erit ille ob an eqoi ñèñoxoc èntelan†2an dH
dx cosa.
noxius gehennæ ignis.
хос медсол жЄ ЛІСОХ ЄСЕЩИП Egor à нохос
23. Quando igitur offers do
num tuum fuper loco facrificii & ètre¤¤n& ÀTENIXPwee > 23. Èwn OYN EK
memineris ibi quod aliqua inimi &ì ùпekawрon È&Phi èxen nie2nepaw
citia inter te & fratrem tuum.
- Птєкєр $ мєті ùuar ze orON
oriyi orog ǹTEKEPþuerì
24. Linque munus tuum ibi opik OrTWK NELL NEKCON >- 24. XW èпEK
fuper loco facrificii & abi prius
reconciliare fratri tuo tunc vade Awpon èiles.ɣ èineuso Ùпius.neрayworrys
offer donum tuum .
orog
, u8.WEN&
.K ǹWopп &WTN ÈneKcos orog
25. Efto intelligens cum ad TOTE duoràniorì ènekawpon èZorns 25.
verfario tuo illico, quia es cum
eo in via, ne adverfarius tradat yw EkK&.† ÈNEK&NTIAIKOC ǹXWλeu ġoc
te Judici & Judex tradat te mi
EKXнNELS. &inel wit нNOTE ŠTEN]&NTI
niftris & projiciaris in carce
rem.
AIKOC THIK ÀпIKPITHC OYO2
, ÈTENIKPITHC THIK
26. Amen dico tibi non egre nigперетнс оrо2 NCEεIтK ÈпKYTEKO >
dieris inde ufque dum dederis no
viffimum obulum. 26. ¿æнп †xwèloc nak XE ǹnekì èßod ù
!!
27. Audiviſtis quod dictum eft & 18.TEK† ÑZ&€ ÑTERI >- 27. ÀTETENCW
ne mocheris.
TEU XE 8Xос xe лeкерлwik>- 28. ¿лOK
28. Ego autem dico vobis om
nis qui afpexerit mulierem con xexurerenc HOTER XE 0onfußen centa
cupifcendi eam, ftatim eft mo xorcyт ñcs. orcolli ènzinepènioruin èpoc
chatus eam in corde fue.
-1). 8.9Kнп ego ·ÙNWIK
пwik èpoс Sen -
neqght >
"T
29. ICXЄ
Cap. 5. SECUNDUM MATTHÆUM. II
29. ICZE NEKRZλ ñorins.ee EPCK8.123.λIZIN 29. Si oculus tuus dexter ſcan
dalizat te erue eum abjice eum
ùllok topky 2179 èboλgs.pоk cepпoqps
à te , prodeft enim tibi unum
membrorum tuorum pereat, &
rap nak ǹteor8.1 ÑnĖkuedoc Tako orog
non corpus tuum totum abeat in
ÀTEшTELL NEкowels. Tнpy wen89 èfteen gehennam .
4& 30. orog icxE TEKXIX ǹorinau ep. 30. Et fi manus tua dextra fcan
dalizat te , amputa eam abjice
CKENABAIZIN èoк XOXс &ITC èBoλ8.рok eam à te prodeft enim tibi unum
membrorum tuorum pereat &
cεpпogps г&p nak ǹTE Ora1 ÑNEKLLEDOC T8
non corpus tuum totum abeat in
ко охо2 , тестем пексим тнра се gehennam .
31. Dictum eft qui amovebit
ètreenna ›- 31. &.rXOC X¤ Tн con8.21 Teg
uxorem fuam dabit fcriptum re
cgrees èßod espeq† ñorczi ñores nac ¿ pudii ei ego autem dico vobis.
ποκ ac fxwnoc πωτες 32. XE PHEO 32. Qui amovebit uxorem fuam
excepta ratione fornicationis fa
1&21 Tegchili èBod šorece îс8.21 èпор. cit eam committere adulterium,
ms &gopoèμoc èxge пwik oro2 нeens. & qui fumpferit ejectam, eft mœ
chus.
NенEт&worì èBod gos sisшIK > 33. п8.AIM 33. Rurfus audiviftis quia di
¿PETENCWTEL Xe &xxoc ǹxo xe Etum eft antiquis non jura fal
fo , redde autem vota tua Do
ÎшHERшPK Ànоrx exè† 2€ ǹnekòпary è mino.
πστ - 34. Σποκ ae fxwsroc Πωτεπ 34. Ego autem dico vobis non
jura omnino, non jura cœlo quia
хе перрк голи першок птфе хе thronus Dei eft.

перомос фтп - 35. от 35. Neque terræ quia fcabel


К2.2,1 € $ 2
lum pedum ejus eft, neque Hie
NCEUNI , ÎTENEqordarx ne ore ìãнu x¤ rofolyma quía civitas magni Re

eВ&K èпngt Horpo T¤ > 36. orze gis eft.

Ùпeршрê ÙтЄкège ze onyxole êlelok 36. Neque jura capiti tuo quia
non potes facere capillum crinis
èερογκεπ figwr norwBay se oras ìx & album aut unum nigrum.
eles- " 37. e & PENETENC&.21 2€ €рor 28. 37. Sermo veſter autem fit
etiam etiam, non, non, plus au
igs illon icon пgorò de ǹna èßod
tem iftorum ex malo eft.
SEN AINETEWorпe 38. ¿PETENCWTELL XE 38. Audiviftis quod dictum eft
oculus pro oculo & dens pro
arxoc ze orhεd 58. orBad orog orn&.X dente.
21 58. or 18.X2,14- 39. ¿nok de txwè 39. Ego autem dico vobis non
MOC
LỌC NWTEN ZE ùпep† èНorn è¿pen NINET.
nineT. reddite pro malo, fed qui dat vir
ga tibi in genam tuam dextram
2wor &λds. TнEOл& † Ñоrкоrр Nз.к Sеn verte aliam ipfi .
Tekoròxı Ñorina.ee Beng †xet èpoq › 40. 40. Et qui vult judicium fu
mere tecum tollendi tunicam
, THEON&.0%way èbigan Neuak
OrO2 èea Te
neш&к è¤λ т¤ tuam , relinque pallium tuum
ксени х2 лекерси Евол фи - 41 . ifti .
41. Et qui fumpferit te vio
Or02
, GHEEN&OTTK ÑKВa. ñoreslost oc lenter milliare, ambula cum eo
duo.
Nεlesy ÑB> 42. Фнетерет имок мо
42. Qui petit te, da ipfi, & qui
M&G Org GнCOOYWY ÈGI ÈTOTK èпEрT&C vult mutuare à te, ne recufes.
B 2 43. Audi
12 EVANGELIUM Cap. 6.
43. Audiviftis quia dictum eft, eoq èhod>- 43. ¿PETENCWTER XE &rXOC XE
dilige focium tuum & odio habe
inimicum tuum. Еке спре лексуфнр оход , екеМЕСТЕ ПЕКА
44. Ego autem dico vobis di x1 >- 44. Σποκ aε fxwsistoc πωτΕΠ ΔΕ
ligite inimicos veftros & orate
, TWBY ÈXEN NHET
lenрE NETENXAXI OYOQ
pro iis qui perfequuntur,vos.
45. Ut fitis filii Patris veſtri бох йсаенлот - 45. 212 птєтєлер сукрг
qui in coelis , quia facit Solem летелишт єт фен лиѣночі є доро лед
fuum oriri fuper malos & bo
nos & pluit fuper juftos & in PH з èxen NICE NETWOr NELL NICE
juftos.
ÙNEON&NET Orog 42wor èxEN NIDLLHI NELL
46. Si enim diligitis amantes ÒXI > 46. èшwn г&p ǹteten uenpe nHEO
vos quæ eft merces veftra, pu
blicani etiam ipfi annon faciunt es wḍen & ne netenhexe niketE
idem .
Awпнс & wor warìpi èenaipн† ›- 47. 0802
47. Et fi affumitis fratres ve èwn йTеTENYENTOTOY ÈNETENCNHOr è
Ù
ftros tantum quid mali facitis,
ethnici etiam ipfi annon faciunt & àètor or ÙNET&orÒ ÈTETENÌPI èucq
idem .
NIKEEDNIKOс &wor cyaripi èп&spн† ›- 48.
48. Sitis igitur vos perfecti ficut
Patervelter qui in coelis perfe- αωπι own αθωτέςέρετειχΗκ ὲβολ φρΗΙ
&tus eft.
ÙNETENIWT ETDEN NIGHoYÌ ETXHK ÈBoλ ›

CAP. VI. КЕФ. Г.

Confiderate autem in dono H&дентен дЕ ènetent&10


20HTEN DE Лера Ù-
veftro ne faciatis illud coram ho
пεее÷о Ùƒ¡ршeel coрorner èрwтen ileost
minibus ne videamini iis, non
eft merces veftra ibi à Patre ve TETENBEXE illar ÑTOTY
NTоTY NETENIWT
ftro qui in cœlis.
ETZEN NIGHOrì ›- 2. Ècywn orn eknaìpi Ñor
2. Quum igitur facis mifericor
dias non tuba cane coram te MEоn&нт èпEP ÈWYT&п S&XшK Ù ¢рн† È
ficut faciunt illud hypocritæ in Torpe ùuoc ǹze MYOBI SEN NICYN&TWTH
Synagogis & foris ut glorifi
centur ab hominibus, Amen di ste miàrwps gina ñice†wor swor ǹxe
co vobis jam recipiunt mercedem
fuam. ftupwser decir fxwssoc ΠωτεΝ Δ € 28.

3. Tu autem cum facis mife кни є посвехе - 3. поок де еклгір


ricordias non fine ſiniſtram tuam
ÑOrLEONE.HT ÙпENоPEX8. TEKX&OH ÈÈL
fcire quid fit quod dextra tua
facit. χε ογ πε ετετεκorinae ipi duog - 4 21
♫& ŠTETEKMEл&нt wywпI SEл пET&HI
4. Ut mifericordia tua fiat in
occulto & Pater tuus videns in oro, ПekiWT conar Sen net&hn egè†
occulto reddet tibi.
$8.KS- 5. oro2 ὲμωπ ερετεπετωβε πε

5. Et cum oratis non facite Teneр рн † о Xe career nogi è


ficuti hypocritæ amantes • ftare
erecti in Synagogis & angulis P& TOV SEN NICYN&rwch nell nIλ&KE ÑTE
platearum orare ut appareant ho
minibus , Amen dico vobis migoe2 iceτωβ2 2οπως ficeorωπ2 ὲβολ
în¡pweei àeekn †xwiiiιoc HOTEL Xe
&.7KHN
NDUM HÆUM
SECU MATT .
Cap. 6. 13
&YKHN EVITÀNorВEXE >- 6. чок 2€ €жѺ. jam recipiunt mercedem fuam.
6. Tu autem oraturus abi in
TWBE Mawenak ÈĎOVN ÈNEKT&VION
- cubiculum tuum claude portam
θα ἀπεκρο ὲροκ οτο2 , τωβε ἀπεκιωτ tuam & ora Patrem tuum qui in
occulto & Pater tuus videns in
ETZEN NET2 , NEKIWT CONBY BEN
;4п Or02 occulto reddet tibi.
&нn ¤Ÿè‡nak>- 7. ÈPETENN& TWRY AE 7. Oraturi autem non multi
èпEрEр оreенcy пcεx ê
&рн † ÙшcЛIKос plicate verba ficut ethnici, cogi
tant enim quod in multiloquio
Celerì rap xε Sen поreнcy ǹcaxi Cε & audientur.
cωτε ὲρωον.- 8. περὶπι ογπ κωογ
8. Non imitemini igitur eos,
qcworn rap ῂχε πετεπιωτ απμὲτετεπερ novit enim Pater vefter ea quæ
opus habetis , antequam petatis
woɣ ÙN&TETENTOB29 CORHTON
Xpiù èЛewor cum illa ; orate igitur vos ita.
τωβε ογπ παωπεπ πειρHf - 9. πεπιωτ 9. Pater nofter qui in cœlis
ETDEN NICHOVì speqtorbо xe пекр > fanctificetur nomen tuum.
10. specÌ SIZE TEKMETоrро пет &&K 10. Veniat Regnum tuum , vo
espegawп èрнT SEN тфелем
мфрит деп THε neu 21xen luntas tua fiat ficut in cœlo &
fuper terra.
πικ221- " 11. NENWIK Àтeрac† ung nan 11. Panem noftrum craftinum
ùtoors- 12. orog X & NETEPOM N&m èßoλ da nobis hodie.
12. Et dimitte debita noftra
Ù
‡рHT awn STEпXW
&шл птєлхи ÈBỌλ ÎNHETEOYOst
евод nobis ficut nos. dimittimus iis qui
ǹT&N ÈPwor ›- 13. Orog èпEPENTEN
περεπτεπ Èon debent nobis.
13. Et ne ducas nos in ten,
èпipacuoc &λda naquen èboλg& AINET tationem fed libera nos à malo.

2ω0χ.- 14. ψωπ Γερ πτετεηχω ὲβολ W 14. Si enim dimittitis homi
nibus lapfus eorum, dimittet vo
impweet πουπερεπτώρε εφέχω πώτε
bis Pater vefter qui in coelis lap
Èßоd ǹxe neteniwt etsen nighorì àite fus veftros.
тEпп&р&пTwee& >- 15. Fywп 2€ îтETEN 15. Si autem non dimittitis
ατεμ χω ὲβολ πρωτι πουπερεπτωκε hominibus lapfus eorum , neque
Pater vefter dimittet vobis laplus
ΟΥΔΕ ΠΕΤΕΠΙωτ qπaχω πωτεπ ὲβολ εm veftros .
ÀNETENN&P&NTwels » . 16. èwn De site
16. Quando autem jejunatis
TENEPNHCTERIN ǹnetenep Ù‡рн‡ àпуоВ non facite ficut hypocritæ triftan
tes faciem fuam, obfcurârunt fa
èш&rwкeu èiпorgo wartake stogo &
cies fuas namque ut appareant
2112 ÀCEоrong èВoλ ǹпpшш етерлнстe hominibus jejunantes : Amen di
co vobis jam recipiunt mercedem
TIN BH truèo HTC XE 2 KHA
Erot iпorBEXES- 17. ÑеOK AE EKEPNHCTEYIN
17. Tu autem jejunans unge
Dwgc îTEKÀ¢e orog 1a nekƐo èBodя. 18 . caput tuum & lava faciem tuam.
21N8 ÑTEKYTEU orwng èhoạ ǹƒ¡pwЛi ek 18. Ut non appareas homini
EPËнCтEVIN &λda èNEKIWT ETBEN NEт& bus jejunans fed Patri tuo qui in
occulto & Pater tuus videns in
orog
, NEKIWT EONEY ŻEN NETEнп eget ce occulto retribuet tibi.
Riúnak >- 19,
19. ènep2jorì
ànepojovì nwten ÈBorn 19. Non reponite vobis the
fauros
14 EVANGELIUM
Cap. 6.
fauros fuper terra ubi tinea & gwp gixen пk&gi пilla ècape T20
rugo corrumpunt eos & ubi fu
res perfodiunt eos & furantur. A NEU TROXI TEKWOr Orog
, mees èwy&pe
A

20. Reponite autem vobis the frconi gigarc ὲρώστ orog πτογκολπου με
fauros in cœlo, ubi non tinea 20. GIOVÌ DE NWTEN ÈZorn ǹganàgwp ǹg.
neque ærugo corumpunt eos &
fures non perfodiunt eos & fu PHI SEN the Ailla èteèinape godi oraE
rantur.
+ χαλί τεκωον όνος περε ficon gigate

21. Ubi enim thefaurus tuus , orog ὴτογκολπου S-


έρωση ογος - 21. fees
. г&p
erit ibi tuum etiam cor.
Èте пекègо ùog égèшn èilar fixe
22. Lucerna corporis eft ocu ПEKKE&Hт >- 22. RZнВс èпicwees ne лива
NIBs.дA
lus, fi igitur oculus tuus fimplex
eft corpus tuum totum erit luci egonorn Nekhad organdorc ne nekcwees
dum .
THрy eчeywп egos norwin 23. èyшn DE
23. Si autem oculos tuus ma пeka orcsèineT2wor nÉ NEKсwels THP
lus eft, corpus tuum totum erit
tenebrofum, fi igitur lumen quod eqèуw eqoi x&KI ICZE OTN NIOTWINI ÈTE
eſt in te caligo eft, aut quantæ ǹĦTK orƆaki
funt tenebræ. nƐ JE & нр пE NX8.KI >
.
24. Non poteft aliquis fervire 24.onyxou ÑTE ¿λi epВwk ǹōt В se rap
dominis duobus aut enim oderit
, ÑTEQUEпPE OTRI IE
Teqecte oras orog
unum & diliget unum aut hono
rabit unum & defpiciet alterum, Tegayen ora èpog ovog тegeрk &&&po
non poteftis fervire Deo & Ma
moni. I ÙXET èoпxou èëëшTEл Èер
BWK H† Nell μallwп & S- 25. CORE &
25. Propter hoc dico vobis.
non foliciti fitis fuper anima ve xwоc Wтen ze пepiwory S&
.
ftra quid eft quod comederitis Teen TXH XE OY NE ÈTETEN NAOVolly
aut quid eft quod biberitis, ne
que fuper corpore veftro, quid eft Te Or Ne ÈTETEпя2009 ore & NETENCW
quod dabitis circum vos, an non
anima præftantior eft cibo & cor uz. ze or пe ÈTETENN&THIS GIORNOT WH
pus veſtimento.
THXH OrOT & ESPE Orog Nicwees
26. Intuemini vos volucrés cœ etw >- 26. SÀTENDANOY ÌM12&28†
li, quia non feminant neque me Tetde xe cecit añ orae cewcsS &N OYZE
tunt, neque reponunt in horreum,
& Pater vetter qui in coelis pafcit cegroΎ ΣΗ ΕΣΠΟΘΗΚΗ 0802 πετεπιωτ T
cos, an non vos præftantiores eftis
illis. Sen MIGнori qogany èle wor UH NOWTEN
21 πολλοί εθογοτ έρωors- 27. free 2€
27. Quis autem ex vobis fo
licitus eft qui poteft adjicere cu ἐβολο επ ΘΗΠΟΥ εταιρωοται έτεoroftgxos
bitum longitudine fuper ftaturam
fuam . ùudy ètre orees21 MagiĤ èxen Teg

28. Et propter quid foliciti ees


. As 28. orog CARE or Terengipwory
eftis fuper veltimento intuemini coße ROW TEенпот À¡¡¿рнрι йтE
lilia agri quomodo multiplicantur
non laborant neque nent. TKOI XE пwc cε&& NICESOCI &N OYλ€ ÑŒЄЄ

29. Dico autem vobis quia ne Ролн ал - 29. Axure JeroC HOTEN XE
que Solomon in omni fua gloria ore coλouwn Sen negwor Tнpy пeq
†21079
!

Cap. 7. SECUNDUM MATTHÆUM.


IS
†εшTY ÙрH† Ñor&1 ǹna18- 30. CX6 € -indutus eft ficut unum iſtorum.
NICIU STER
RICH ÀTETKOI on boor orog
, pac tagar 30. autem foenum ftans
hodic & cras projectum in for
2159 ètepip &† Ùп&sрHT 9†& CROW &1WTY nacem Deus ita circumdat velli
Te arнp Maddon newten M8. NIKOYXI - mento aut quanto magis vos mi
nimæ fidei.
t>
H&& 31. Σπερ φιρωστας ουπ ερετε !
31. Non fitis foliciti igitur di
xwiuoc xe оr пE TETENN2.0 %Olly je or centes quid comedetis aut quid
bibetis aut quid dabitis circa
NE TE'TENN& coq je Or NE TETENN& THIS VOS. "
&&
TEN >- ·32. 1&1 г&P THрor NIEDNIKOC CERW †Ù 32. Ifta enim omnia ethnici re
quirunt, novit autem Pater veſter
cwor Jcworn ADE ǹIXENETENIWT XE TETEMEр
quia opus habetis iftis omnibus.
XPIÙ Àп& THроr - 33. Kw† 2€ уоpп ñc&
33. Quærite autem primum re
TequeTorpo sell Teqercoles orog nal gnum ejus & juftitiam ejus, &
ifta omnia adjicientur vobis,
τερον εφèoxὲρον έρωτες - 34. ПЕР
34. Ne foliciti fitis pro cras,
pworry & pact pact rap egegipworry cras enim folicitum erit pro fe

✡spog Ùusr& TY KHN Èniègoor nie200r ipfo, fufficit diei cuilibet malitia
fua.
ÈTEqK & KIZ S
14
REP. Z. ONTOUR! САР . УЦ.
rie

Ùnep†2an 21na ÑTORYTEL†2&n èpw Ne judicate ut non judicemini


VOS.
TEN > 2. nigan rap ÈTETENS &THIY &ɣN&
2. Judicio enim quod dabitis
†2&п ÈPWTEN ǹSHTY OVOG SEN NICI ÈTE judicabimini vos & in menfura
Tesin&Wi à¤og eɣnawi пwten élog's qua menfurabitis menfurabunt
VOS.
3. E ÷RE or Knar Ènixhi Sen glad ùinek,
3. Propter quid vides feftucam
CON NICOI DE ETHEN NEKR&D K†m &Txèog in oculo fratris tui, trabem au
tem qui in oculo tuo non ani
2014- 4. Je пwс xnxос пEKCOM XE X&T madvertis.
οτοε επππε
πιχΗς ἐβολδέπ πεκβελ orog
πτε21 NIXHI tuo4. Aut quomodo
, linque dices fratri
, eruam feftucam ex

ІС ЛІСОБ ЧХН бел лекваапо 21по oculo tuo & ecce trabs eft in tuo
ƒоpп > oculo, hypocrita erue trabem ex
èВoden пexВ&λ î‹ , TOTE
5. orog oculo tuo prius .
εκèπεν ὑβολ 2 : ΠΙΣΗΙ ὲβολοεπ φβαλ 5. Et tunc perfpice eruere fe
ftucam ex oculo fratris tui .
NEKCON >- ・ 6. èпep† Ùneoor&h ìmorεwp 6. Non date Sanctum canibus
OTAE .н
NEPOVÌ ÛNEŢENÀN& èпlo neque abjicite margaritas veftras
ante porcos, ne forte conculcent
ÀNIÈ &r UHNOTE ǹCĘ¿well ÈXwor înorog → ea pedibus fuis & reverf dila
darx orog ǹCEKOTOY NсETEÅ DKNOr> 7. cerent vos.

¿PIÈTIN 0802 t nwten


, Crè† πωτες Kw† oro, èpe Petite & dabitur
rite & invenietis, pulfate & ape
Ten èxiLLI Kwλg orog erè ǹorWN MWTÉN > rietur vobis.
8. oror rap nιβεπ ἑτερέτift u2qGt oro2 8. Omnis enim qui petit accipit
&
16 EVANGELIUM
Cap.7.
& qui quærit invenit, & qui pul- H ETXW † &qxILLI OVOG TH ETKWλE &
fat, ei aperietur.
-rorwin&gs 9. se see ǹiршш етеленпNOT
9. Aut quis homo eſt inter vos
cujus filius petet eum panem, an èтeПeqyнрi n&eрètin og Norшik eH
dabit ipfi lapidem .
grat mag ǹorŴMI >- 10. 1€ ǹTegepÈTIN
10. Aut fi petierit eum pifcem, og ÑorteВt ex gnat ñorgog naq s
an dabit ferpentem ipfi.
" II. ¡CX¤ Orn Newтen neшTEN 2&1 cai
11. Si igitur vos eſtis máli nô
ftis dare dona bona filiis veftris ПET&wor TETENCworn è† ànit&10 eona
quanto magis Pater veſter qui in πετ τπετεπgapi arHp μαλλον πετεπωτ
coelis dabit bona iis qui petent
eum . ETZEN NIGHOrì egè† ǹnar2.00N ÀNHEONZE

12. Omne enim quod vultis ut PÈTIN Ùlog >- 12. gwВ DE NIREN ÈTETE
homines faciant vobis, facite vos torway 2118 ÑTENIPWшi &1tor NWTEN À
illis fimiliter, hæc enim eft Lex
& Prophetæ. provì πωογ &WTEN èп&IPH† $21 [&P пE NI
wor εωτεπ
Γ2.ρ πε πι
4
помос мем м профитнс - 13. àllwini è
13. Intrate per portam angu
ftam quia lata eft porta & fpa OYN ÈRODEITEN †NYλH ETXнOT XE Cоrocyc
tiofa via ducens ad perniciem
& multi qui ingrediuntur per xe tah orog gorecown size . NilWIT
eam.
, ceоcy fixe nнeeл&шe
ETGI ÈNT&KO оrog

14. Quia angufta porta & ar πιωον ὲ ογπ ὲβολειτοτς - 14. X€ CXHOS
eta via ducens ad vitam & pauci
invenien xe tan oro2 92€xq2wx îxe nowit
tes eam.
ETOT Eпwn OrO2 &&NKOTXI NEON2XEUgs
15. Obfervate autem vos à
Prophetis falfis qui veniunt ad 15. &p¤g 2€ èрwтen èhod&& ninpogнTHC
vos in veſtimentis ovium, inox лнCеNноr &рWTEN SEN 8&NgeВcw
tra autem ipfos lupi rapaces funt,
Nècwor c&Forst ze èle wor 28 :Horwncy
16. Ex ipforum fructibus co
gnofcetis eos ; numquid colligunt peq2wLL NES- 16, ÈBOASEN NOVOVT&E
uvam ex fpinis aut colligunt fi èpeтENÈсorшnor eеH TI Warcek ¿dodi è
cum ex fentibus.
Boden28.лaуont se cys.CEK KENTE ÈBorgs
Ita arbor omnis bona
fructus bonos, arbor autem mala ICEPOXI >- ÿÿнп
17. п& рн† wyн n miben cona
fert fru&us malos.
X) NEY Y&GENOTT&G , CONS.NEY ÈBod пcycyнn

18. Non poffibile eft arborem A€ €т&wor wagenort &2 €98 wor èBoλş
bonam facere fructus malos , ne
que arborem malam facere fructus 18. èeoлуzoë пorнп éeлanéy èepor
bonos.
T&E eggwar orae or cycнn Eq2wor èepor
19. Arbor omnis quæ non fa 7&8 COлRNEY : 19. again then êтegna.ìpr
cit fructus bonos abfcinditur pro
jicienda in ignem . &N ÑOYO S éon&neq cénzкopxy ñce&ITY
oro YT&,

20. Igitur ex ipforum fructibus èxPWÙ >- 20, g&pà èboλZEN ÑororT&E
cognofcetis eos. ÈрETENÈCоrшNOYS- 21. OYOnniben an ET
21. Non omnis qui dicit mi xwillloc îнι xe not not eonaì èsorn èt
hi Domine Domine intrabit in
Regnum cælorum fed qui facit vo TOYPO NTE NIGнorì adda netÌPI ÀNE
TΕΣ ΠΕ
1

UM EUM
SECUND MATTH .
Cap. 8. 17
TEGNE N&IWT ETSEN NICHOVÌ >- 22. Oxo luntatem Patris mei qui in cœlis.
rap EVNEXоc
Oreнy г&P
ernaxoc NHI Sen niègoo è 22. Multi enim dicent mihi
in die illo Domine Domine nonne
TEUU& Y Xe not not lik Sen nekpan &&
in nomine tuo prophetavimus ,
перпрофнесiн отог , Бел лекран 21 ДЕ & in nomine tuo ejecimus dæ
monem & in nomine tuo fecimus
eewn èhod orog Sen пeкрas &пìpiñor multas virtutes.
eeHcy rixor > 23 : 0802 , τοτε ειοτωπε
23. Et tunc confitebor illis
nwor èhod xe îNICOVENOKNOY èлeg lage non cognovi vos unquam abite
ÈNEƐ
,
à me operatores iniquitatis.
πωτεπ ὲβολεapor mepra.THC ÀTE†ÀNO
lès- 24. oronniken Orn ETCWTEL Èn& 24. Omnem igitur qui audit
verba mea ifta & facit ea, com
caxi fai orog egips wor cièтenown parabo homini prudenti qui ex
itruxit domum fuam fuper pe
corpwшi ǹche CHÈт& Kwтèneghi gizen
tra.
·
†п€7р& >- 25. orog 8.9Ì ÈNECHT ǹxe n
25. Et venit defuper pluvia,
morft2wor καὶ χε πέρωου 2.xniq1 εχέΠΙ venerunt flumina, flaverunt venti
& pulfârunt ad domum iftam &
, ÈNIHI ÈTELLsr Orog
THOR OVON & rkwλg
non cecidit, fundamentum ejus
πεφτει περετεqcent τερ T2xPHOYT ΠΕ enim firmatum fuit fuper petra.

&ixen tпeтp . , OYONMIBEN ET


26. orog 26. Et omnem qui audit ver
CWTER Èn&Caxi mai orog
,negipt or ba mea ifta & non facit ea com
parabo homini fatuo qui ædifi
1
&n EiÈTENOwng corpween cox & èт& cavit domum fuam fuper arena.
KWT èпEGHI GIXEN NICYWs 27 og 8.9ì
27. Et venit defuper pluvia,
ÈNECHT ÎZE NIWOrngwor arì fixe mìàрwor venerunt flumina, flaverunt venti,
& pulfârunt ad domum iftam &
ÁMYLÈXE MIÐHOROTON & IKWλg
, ÈNIHI Èteu cecidit & lapfus cjus fuit ma
gnus.
£ 8.70302 2.9genorog neq8€ ne ornit÷
; ¡HC Xek siascaxı èboλ
HES- 28. &cуwNI AE ÈT& 28. Factum eft autem cum Je
fus finiviflet verba ifta, ftupefce
пахєрсуфнрі пє хє ллянсу ёxer Teqcßws
bantmulti fuper doctrina ejus.
29. 89+ CRW гεр пwor пe qwc èorоNTEY÷ 29. Docuit enim illos ficuti
, йр †
Eрcykys oróg ÙOrс&SEA poteftatem habens & non ficut
Scribæ.
.:T
' 220 7.1 $5! »7 $
3
1224 Κ ΕΦ . Η. 22. ‫ ܐ‬ANDOR 7 1 CA P. " VIII. 12

ÈT&qì 2e ÈNECHT: èhoa &ixen noworri Cum veniret autem defuper de


Moincwq xe &&лncy è Hy monte fecutæ funt ipfum magnæ
multitudines . 1.1.3.375 1.1.
g IC OrK&kçegt aqì gapog. EgorwayT
Oro,
2. Et ecce leprofus venit ad
ce
ù뤤¶xшùo € п &&& Norway eum, adorans ipfum dicens, Do
mine mi fi vis potes mundare
oronyxouillox ÈTorВọi >-- 3. ovog, nè me.
T&YCORTEN Teqzix ÈRod &got nellagg 3. Et cum extendiffet manum
xwêruoc xe forway t estoro oro
002 fuam 1 tetigit eum dicens , vo
lo, fis mundatus, & ftatim mun
C&ToTY &¶TOYRO ǹIXE NEqC€2T » i 4. orog data eft lepra ipfius .
с 4. Et
18 EVANGELIUM ?
Cap. 8.
4. Et dixit Jefus ei, vide, non HEXE IHc naq xe ànar éпeрxoc ǹgAZAAK
dic aliquid fed abi oftende fa
cerdoti te & offer donum tuum ƐNSK M8T&ME MOTHR èpor qrog
, à.
quod Moyles juffit, in teftimo morὶ επεκλωρος ÈSOM ÈT& MWYCHC
nium illis.
ora¿caq Ùlog ErLLETLEope swor
5. Cum veniret autem in Ca
pharnaum, venit ad eum Cen 5. èragi ae èSorn èkakapmaorie ayi qa
turio rogans ipfum.
poy ǹze orÈKз. Tя &ро eq†20 èpoq

6. Dicens Domine mi puer 6. ewerяloc ze пåσ nåådor påÅr Sen


meus jacet in domo mea paraly- equнd èВod oro2 ESTRELKHOUT · È
ticus & ægrotus valde.
7. Et dixit ipfi ego veniam fa s. your , nexly mag xe àлok co
7. orog
nare illum . nai
καὶ τεερφε φρι ὲρος -- orog; & φεροχὼ
8. σχο2
8. Et refpondit Centurio dixit; ǹe è & TONT&PXOC Nexaq xe naσt †Ù
Domine mi, non fum dignus ut
intres fub tectum domus meæ can gila . ÑTEKÌ ÈDOVI DA DOr&&Coi
fed folum dic in verbo & fanabi- nghi ¿Àλ& ponon èxоc Sen пC&XI'OTOG
tur puer meus.
eqèorzar ǹxe naàdor ›- 9. Ke Tap àЯOK
9. Etenim ego homo fum po
fitus fub poteftate habens milites arpweet & XH & оrepancy coron
fub me, fi dico huic abi, abit, &
uni veni, venit, & fervo meo fac &&TOLS&PET 2168.N2OC¸Ù¢g] XE/ 18¬
hoc, facit. WỀM&K YAJWYENLY - KE OLI Xe imor yaqi
"
10. Cum audiviffet autem Je og пbwk xe àpidan agaiq ++ 10Jlè
fus miratus eft & dixit fequenti &qcwtell de 4 ǹXE THс & рш &нporog
bus eum, Amen dico vobis non
inveni fidem iftius magnitudinis mÀNHÈп&ry J house lan
alicujus in Ifrael.
xuoc SCUTES XE JIUZeronet
.‫لی‬
11. Dico autem vobis quia 14 ÙTENGÀI SEN MICAS . TW
multi venient ex oriente & occi e lloc NWTEM XE GanlĦy erềì èßod
dente & accumbent cum Abraam
& Ifaac & Jacob in regno cœ C& EIERT NELL NELLENT arag, exèpoeĥor
lorum .
X.I *.0000 15
HELL &Вpsser Nele ìcaak nell 12kwВ ǹg
san dad me
PHI SENTETORPO ŠTEMIČKOJÌFO : 12. NY
12. Filii autem Regni ejicien
tur in tenebras quæ foris ubi cup 2 € } τεfμετoγρο εγÈ2ιτοτ ὲβολ
Aletus erit & Itridor dentium.
επιχ & κι ετεεβολ mnes έτε Φpiees face
m illloy Nee nicоEPTEр ÀTEMINAXQ1 >
13. Et dixit Jefus Centurioni,
abi ficut credidifti fet tibi, & , nexe ifc
13. orog MÈK&JONT&PXO XE
mundatus eft puer in hora illa,
Q2M€п2K Ù¢PH† ÈT&KN12† Ecècywi N2K

14. Cum veniffet autem Jefus oro qorxai ǹxe nàdor Sen Þornor è
in domum Petri vidit focrum ejus MSYS- . 14, ÈT&qì 2€ ǹXE IHC ÈGOTN
jacentem & febricitantem .
ÈNнI, èпетрос &qnar èreqween Ecр& ST
15. Tetigit manum ipfius & oog ecÔнu 15. &9T MELLTECXIX: Orog
reliquit eam febris & furrexit at
que miniftravit illis.
, &CTWIC OTOg
&¶X&c îxe niŠerore ovog
acÇcRŁ ས་
NDUM HÆUM
SECU MATT .
Cap. 8 19

¿ðŸ¤éɩݹèrtworH 16 ÈTAPOTY, 26 wit 16. Cum vefper autem fieret


Áganuiнy dorong& apportârunt ipfi multos habentes
arini naq - dæmonia fecum & ejecit fpiri

ewor orog
, naggjorì hann èВod Ben tus in verbo ac omnes ægrotos
fanavit.
NCAXI orog dronniken eTTRELKHÖST &
17. Ut impleret quod dixerat
gep&& Spi apwor ← 17. SINA. ǹTeqxWK Èßoλ
per Efaiam Prophetam dicentem,
ǹx¤ ghềTaqroq èbodgiToty ÀÀ¤¸À& п ipfe tulit infirmitates noftras &
проGÍTHC EYXWilloс xe пoog &Ŷ en portavit dolores noftros.

awns orog &qqas ñneniabis, 18. ètaqnar 18. Cum videret autem Jefus
è &q &
multitudines quæ circa cum, juf
2€ fixe THC èniнy Eтkut epog &gors fit abire eas ulterius.
C&&M Exporшenwor èuнp >- 19. orog &gi 19. Et venit ad eum Scriba
2&poq ǹxe orcas nexay nag ze peqt dixit ipfi, Doctor fequar te in
locum in quem abieris.
cВw ǹT&low йck & ÈTEKN&UJENSK
Epoqs 20. ovog nexe iñë naq xe Bop 20. Et dixit Jefus ipfi, vulpes
habent fpeluncas fuas & volucres
OYON FORRHB èear orog Mg&da† ÀTE cœli habent nidos fuos, filio au
tem illi hominis non locus recli
The oross Toreesforwg myнр ze nog
nandi fe..
îppwees itellon Tegees iрekzwy èрog >
21. Et unus autem ex difci
27. KE OVAJ AE èhodSen neque&oĦTHC NË pulis ipfius dixit ei, Domine mi
X&q naq x¤ No eyiн yoр da poteftatem mihi prius abeundi
fepeliendi Patrem meum.
ÀT&YENHI
ITL0J€ THI IT 20JRC JefzIOT Y. 22. THC -

ae nexaq nag ze oys newr orog


, x² 22. Jefus autem dixit ei, fequere
me & fine mortui fepeliant mor
nipegerwort resporowiec nоrpegeew tuos fuos.
OTTY 23. Orog ètagààhi èпixo ! &relous 23. Et cum afcendiffet in na
> vim fecuti funt eum diſcipuli ip
ǹowy ǹize negle&÷HTHC ÷- 24. orog Ic or
fius.
myf it'lloneeen &gayent Ben Broil &w.
24. Et ecce magnus motus fa
CTE ATENISWieer ǹTorgwhe nizoi neog ctus in mari ita ut fluctus operirent
2€ N&GENKOT NE >- 25. OVOG &Tì &The navim, ipfe autem dormivit .
25. Et venerunt excitaverunt
itlog erxwîteroc xe not п8.geest Ten ipfum dicentes , Domine libera
NATAKO>- 26. orog
, nexay яWOT XE CORE O nos, perimus.
26. Et dixit illis propter quid
TETEMYOX2 ÄGHT NENIKOVZI În82 TOTE
timidi corde eltis , vos exiguae
ÈT&
.97wng &9epènitil &n înнor fe fidei tunc cum furrexiflet incre
puit ventos & mare & facta eſt
$ oll drog
, &cywi лze brillüz » magna tranquillitas.
27. nipazer ehe repaypipi e xuê cọc xe 27. Homines autem obftupue
OTR
or& йрHT
MPHŤ Ne
NE dai zenioнör Nei pori runt dicentes, qualis eft ifte, ven
ti & mare audiunt eum .
CECWTELL H¿9's 28. orog èTaqì èLLнp èT
28. Et cum veniret ulterius
XwpX ÀTENNεprecestoc ari èo èp in regionem Gergefenorum exie
Àze В èрenu NEUWOT ETNHOT Boden runt obviam ei duo habentes dæ
C 2 monia

J
20 EVANGELIUM Cap. 9.
monia fecum, venientes ex fepul mar erzwor dues yw ! &were йTEW.
chris fævientes valde ita ut nemo

poffet præterire per viam illam. Teghi cxelexóle FICA ÈBODDEN HI
29. Et ecce exclamaverunt di wit ÈTELL &r >- 29.0802 &нNNE &rway
centes, quid tibi nobifcum fili Dei, hoa erxwèeuoc ze 8.Box neе &n пyнp
venifti huc perdere nos antequam
tempus noftrum eft. cột CT 2.KÌ. CHAI CT & KON Jenate nen
30. Fuit grex autem porcorum CHOT WIS- 30. He orost orògi de sрsp
multorum diftantium ab illis, pa
fcentium . erowy ¤rorĤor ùuwor ervom 31. MIS

31. Dæmones autem rogave € art20 èpoq ne eɣxwèlloc xe Icze


runt ipfum dicentes, fi ejicis nos ,
Ten ÈRоa оropптen èSorn èniògi
mitte nos in gregem porcorum.
32. Et dixit illis, abite ; illi pip >- 32. orоg пEX2.9 пwor XE 22s.cε
autem cum exiviffent, abierunt twтen Newor de ètarì èhod arenwor
πωτεῖ
in porcos, & ecce grex porco
rum totus abierunt in impetu per èorn ènièyar orog &нNNE IC Nògi àìρiρ
rupem in mare & mortui funt in THpq arcyenwor SEN OYOYOI . S& TEN NIX8
aquis.
xрie èрHI Èio orog &relor Sen ni
33. Illi autem qui pafcebant
eos fugerunt & cum abiiffent in ewor >- 33. MH DE EÐLom èeewor &r&WT
civitatem nunciaverunt omnia & oro, èт&ryenwor è†BAKI &ɣTεllwor è
de iis quæ dæmoniacorum.
EWRNIBEN NEM EORE NIHÈTENII NELLwork
34. Et ecce civitas tota exiit
orog
34. 002 IC TRAK THPC &cì èhod è¿pen
obviam Jefu & cum vidiffent eum,
rogaverunt eum , ut tranfiret à THC OVOG ÈTAVNA èpoq nart20 èpoq 25
finibus eorum.
л& ÑTEGORŵTER ÈRODSEN NOVOTH >

CAP. IX.
Rep. ē.

Et cum afcendiffet in navim , Oro2 έτεφἑλης έπιχοι καὶ ἑ Hp orog 2qi


venit ulterius & ingreffus eft Ci
vitatem fuam. èSors èteqBaki >- 2. Orоg &Hпne N&rini
2. Et ecce apportârunt ipfi pa & пoras equнa, Rod orog ThorT
EqYTHOU T
ralyticum & jacentem fuper lecto
& cum vidiffet Jefus fidem eo en orgλox orog
, ètaqnar ǹx¤¸¡HC ÈNOY
rum dixit paralytico, confide fi èpнeтwнd
li mi, peccata tua remittuntur † пex8.9
nagt nexaq èВоd xe XEμ
Xe xeu
tibi.
поет пасунр пеклов сен лак Евол
3. Et ecce quidam ex Scribis
3.008 IC &&noron
&MOTO RodSen nica ne
dixerunt in feipfis hic blafphe
mat. xwor NSPHI NISHтor ze hai xeoràs- 4.
4. Et cum vidiffet Jefus cogi
tationes eorum dixit propter quid oro eT&9n&r ÈX¤ IHC ÈNOVLLOKLLEK NEXLY
cogitatis mala in cordibus ve XE CORE or TETENUOKUEK È & пe'т& Wor
ftris .
5. Quid enim facilius eft dicere en NETENGHT >- s. or rεp EOLLOTEN È
peccata tua remittuntur tibi, an
dicere furge & ambula. xoc xe nekпoВI CεXн я&K ÈВod ‹
yan èxoc
6. Ut autem fciatis quia ha Xe Twлk ovog locis. 6. SINA DE ǹTETE
! 1 MÈees
Cap. 9% SECUNDUM I MATTHÆ
UM. 21
NÈLI DE OYON ŠTEпcнps &рwers repayscy bet filius hominis poteftatem re
ülesɣ ÈX& MOBI ÈBOλ SIZEN NIKSI TOTE mittere peccata fuper terra, tunc.
dixit paralytico, furge tolle le
NEZ&Y ÙCHETYнd èßod xe twnk wai ie ctum tuum & abi in domum
tuam .
πεκύλοκ oro2 Lager & K ΕΠΕΚΗΙ - 7.0802
: 7. Et furrexit abiit in domum
29Tung &quyeлag èпegнi > 8. ètarnar fuam .

De fixe meeнy &reps of orog & twor . 8. Cum viderent autem mul
titudines, timuerunt & glorifica
Ù † CHÈT& G Tерany пPH рwe
verunt Deum qui dedit potefta
9 oro2 eqcrιώον ὲβολ α 26 είχε THC tem hujufinodi hominibus .
&qnar corpwell eqgeles 21ORTEXWNION 9. Et præteriens ibi Jeſus vidit
hominem fedentem ad telonium,
Èneqpan ne L & TеEоc Org п€289 29 xe cujus nomen eft Matthæus , &
nows now oro , & 97ung & geocw dixit ei fequere , me & furrexit
fecutus eft eum.
10. EGPWTER 2€ SẸN NHI пcleewss ic 885 10. Accumbente autem in do

ну префернов леля гептеwянс vi mo Simonis ecce multi peccato


res & publicani venerunt accu
&rpoohor sell THC nell лegee& нTHC - buerunt cum Jefu & difcipulis
ejus.
11.0802 , ÈT2xfer fχε πιΦεpiceoc f8 γχωρ
Moc înEqu& нTHC XE CORE 0 % пETENрec 11. Et cum vidiffent Pharifæi
dixerunt difcipulis ejus propter
‡chw Egorwee nell NITEZWNнC Me - quid Doctor vefter edit cum pu
blicanis & peccatoribus .
рeqeрпoВ 12. ÈT8.9cwTell a sixе ¡HC пe
12. Cum audiret autem Jeſus
X&Y Nwor XE лнетжор сеерxpà & п dixit illis robufti opus non ha
bent medico fed infirmi.
CHINI &λλ& NHETLOKE ? 13, &шENWTES
f
2€ àpiều xe one orna ne torra orog, 13. Ite autem difcite quid eft
mifericordiam volo & non facri
Morayoray worry &N NET&NÌ T&P &Nec ficium, non veni enim vocare
juftos fed peccatores ad poeniten
MIARRHI αλλά , ftpegeprofi erμετάποια - tiam.
, sixe niL &OHTHC ÙTE
14. TOTE &rÌ Gapoq
14. Tunc venerunt ad eum
IW&NNHC EXXWèuoc xe cele or ènon se difcipuli Joannis dicentes, pro
pter quid nos & Pharifæi jeju
міф & ріссос Теперянсте 2 глину лек namus multoties, difcipuli tui au
M &OнTHC AE flowor cεEPNНCTEVIN , &N S tem non jejunant.

15. 002 NEXE THC HWOT XE H oroskyzwee -15: Et dixit Jefus illis ; an
NKYKI ÀTEN NETW EλE ÈEр&н 2009 poffunt filii fponfi triftari quamə
diu cum iis fponfus, venient
flegeuor χε Πιεταελετ cefHor z € tze dies quando autem ablatus fue
rit fponfus ab illis tunc jejuna
&&пÈ2008 èуwn 2f arcys mwa na bunt.

I μελετ εβολ ερωον τότε ενèepfincTexts


16. Nemo tollit veftimentum
16. ὑπερερλι ελ' ουτωις βερι τeq2 ! re novum adje & turus panno vetti
forbedxi îgbwc sanac gacwas rap nec menti veteris, tollit enim pleni
veſtimen to ru
202 ὲβολεί πιεβως oro2 gaporφως ptura fit major .
cwas sords 17 Orд€ èп&√2! нpп ÅЄрI
17. Neque mittunt vinum no
vum
IUM
22 EVANGEL USER Cap.9.
.‫ا‬
vum in utres veteres ne utres eackoc înεc on wapenickoc &ws
rumpantur & vinum effluat & 5
utres pereant fed mittunt vinum oro, &peníípn hwn èboλ orog uspem
novum in utresnovos & confer acroc Τέκο ελλα (92721 πρπ Βερι cacaoc
vant ambo.
18. Ita autem dicente ecce èBeрi orog warqi înorèpнor §-^ _
~_18. N&J
Princeps venit adorans eum di xe eqxwùuwor ic orapxwn aqi egorwayT
cens filia mea mortua eſt nunc,
fed veni pone manum tuam fuper og exшuluọc xe àticept for thor
eam & vivet. .: .
&λ28 Elor X8 TEKXIX ZIXWC orog
, é
19. Et furrexit Jefus fequutus cèwnB >- 19. oro2 29τωπη ἧκε iHC ag
eſt eum cum difcipulis fuis.
20. Et ecce mulier ex qua lows Nowy Hell пeque8.OHTHC >- 20.0002
fanguis fluxit XII. annis exiit poft IC orci èpenenog g&T èBOX S1.poc éÍŘ
cum tetigit fimbriam veftimenti poni acì èBox cz.42.2orillog &COT #Ell
ipfius.
πατετ πτεπεq2bic - 21. Haczw rep
-21. Dixit enim in feipfa, fo
lum fi tetigero fimbriamveltimen oC пE ÀSPHÍ ÀSнTC XE шопON && NOT
ti ejus, falvabor.
NEеl mуT&T Teneq2whc †n8.пogel >

į 221 Jefusis autem cum conver 22. ¡HC ze ètaqpongy oroy


, ètayner èpoc
tiffet & vidiffet eam dixit con
fide filia mea fides tua te falva ex xe xuнout Tepi пeкn&&† ne
vit & fana fuit mulier ab hora qul'orog
, acorzai Axe
size Tegiet ic
sc
illa.
XEN TOTNOT ÈTĒMMar← 23. orog ètigì
23. Et cum veniffet Jefus inne i Born ènнi ùmapxwn aqnar è
domum Principis vidit Mulicos
& multos conturbantes . ,
to :1 1 mpeqzworì neu miliy egrePGWP >
- ‫ارا‬ χερειώτῆι
24 Di t
xi enim abite exinde 24.
Dixit 24. 8.qxw Tεp imod he Xe wini ἐβολ

non mortua eft enim filia fed uusɣ


etiam fecitor tap
tap nxe τέλος ελλε
τερ εχε
dormit & illuferunt eum. 1731
&CENKOT oro2
, 187cwar
лarwar og nes 25.
25. Quum autem ejecta effet
multitudo, ingreffus elt, appre 20 € 2€ ètargi muн èBod 89eл89 è
hendit manum ipfius & furrexit on 22 JONI TECXIX Orog &CTWNC FIXE
puella.

26. Et fama exiit per urbem or 26. orog


, ¿TECCLн WEп&c èBOX 21
totam illam .
XEN NIK¿¿Ï THрq etεulars- 27. 0802 €9
27. Et exeuntem inde Jefum Ho èbod uuar nxе ¡HC &rowi ncwq Ñ
fequuti funt duo cæci exclaman
tes dicentes, miferere noftri fili xe Beade B erway èBox erzwuoc xe nai
David. CL
nan nyнpi Maria
nadrias 28. etagi në èzorn
êtagì ne
21‫ܢ‬ mo
28. Cum ingreffus effet autem
in domum venerunt ad eum cæ. ÈHIHI po size MBedder orog , nexe
ci & dixit Jefus illis , creditis IHC wor zé
NWOT tetennag † xe oronyxore
quia poffum ego facere iftud, 7
dixerunt ei, etiam Domine no oi èép 41 nexwor naq ze ce nenot >
fter.
29. Tunc tetigit oculos eorum 29. TOTE &967 Neu norbad egzwùuoc xe
dicens fecundum fidem veftram ‫ܐ܂‬
K&T& NETENN&& eccywns AWTEN »- 30.
fiet vobis.
30. Et aperti funt oculi eorum &rorwi
oro , &YOTWN îize
ZE Norbad orog 8.92011
&En
Cap. 10. SECUNDUM MATTHÆUM.
23
SENINWOr Fire SHC eqxwit…
LỌC XEŋÀNA & juffit eos Jefus dicens, videte
ÙnenopeganÈLIS . 31. Newor 2€ ètari - ne quis fciat.

ÈBoλ &TopTeqcich chodSEM NIK&&I THpq 31. llli autem cum exiiffent fe
cerunt famam ejus per urbem to
ÈTELLM &V §- 32. EYNнor De èßod ùea.r tam illam.
2xnne &rìm nag ǹorèho èoron oralewn 32 Venienti autem exinde ecce
apportârunt ei mutum habentem
NELLZ.9-33; orog èt&981 пae2wn èa dæmonem fecum . S
aqcaxı ǹxe mèbo orog naveрajbнpι⋅ size 33. Et cum ejectus effet. da
mon locutus eft mutus & obſtu
NICH EYXWÈú… ọc ze sîgài orongg è
puerunt multitudines dicentes non
MEε iп&iрHT,• DEN Ničā >
34. 8 M &PICEOC aliquid apparuit unquam fimile in
Irael.
26 NBxuè mọc xe ben R &Pus HTC
34. Pharifæi autem dicebant in
Dellwn aggiorì ìnizelewn è6o5. Principe dæmonum ejecit dæmo
nes. . 123
, nagkw † NEI ÈXE IHC ÈMВ&KI KTHPOr
orog
.:
35. Et circumibat Jefus.civi
Nell Art Eq†chш à¿phi Den norerna ,
tates omnes & pagos docens in
Twin Orog 692twicy èiner&rrexion àite fynagogis eorum, & prædicans
Evangelium Regni, & fanans in
tuεTorpa oro, egepts Spi èwn her firmit & languorem
omnem . omnem
atem I 2017
NELL væhúðsjßEN >- : 36. ÈTA9 | 2Y ZE ÈMeety 20141 AP 17 DL598 910 )
29ÌENGHTOB& Pwor XE MARCWPEU NE Oro 36. Cum vidiffet autem mul
titudines
mifertus eft earum
п& † ǹg&¶ècor to Tor- quia
ficut errantes
oves nonerant & deftitutæ
habentes pafto
ussècwor ~ 37 TOTE NExaq ǹmƐgeaе н-
ÀMƐYee &Ðн rem.
411
THC XE NIWCÓWe st ormy пE NEPT& THC
37. Tunc dixit difcipulis fuis
mellis quidem magna eft, opera
ZE GANKOYRI›Né TwВg orsi è
rii autem pauci funt, orate igitur
".
GINA ÀTEYTAOKò› пganeguatнe èo - Dominum meffis ut emittat ope
REGWCHITONICS HENGIGI TOT IS SIDHI • # in meflem fuam. 19
128
462 12 . ‫د‬
1:
КЕФ . г.
T SA САР. Х.
. ‫{ יך‬ I 1
-57 DO
Oroge cèráquor† èneg i lll&Gн THC
Et cum vocâffet fuos XII , dic
stepigstwo ÈXEN NIÑIÑA, ÎÀKAPToft cipulos dedit poteftatem illis fu
îàkagapŢON
per fpiritibus immundis, ut eji
GWÇTE ÈZITOY Èhoλ ovog èepkapi e
ciant eos & fanent infirmitatem
MIBEN HELL the Ben · 20 opas 26 èm omnem , & dolorem omhemi
‫די‬
i T
HỖ nàп оcт
& NOC оλO
TOX C MAJ NECÑIGONIT RECHA
OC 2. Nomina autem xi . Apofto
lorum ifta funt, primus Simon
PHÈTorLor† Èpo¶ Пetрac HER & qui vocatus eft Petrus & An
szereДeop dreas frater ejus , Jacobus filius
apeac neуcon who пнpi
Zebedei & Joannes frater ejus.
Here Jws HC пeqcon binne nele
3. Philippus & Bartholomæus,
kspeodor.coc, owerso jiere Thomas & Matthæus publicanus,
TOFOC !!! Jacobus filius Alphei & Thad
TEAшike TakwВоo пjнp
kepçe dæus .
-73 oy n1t;i ག་ ད 、、 】
EKAAEQC/H-8114 Ciarwn TukanaHEOG HELL JOT
40 Simon Cananæus & ( Ju
567
das
24 EVANGEL 2 Cap. 1o.
IUM
- das Ifchariotes qui tradens eum. &C NICK&PIWTHC TH EON&TRIÓ » 57N21,î☎
5. Hos XII. mifit Jefus præce & orорпо йXе нC È420пgen Nwor eq
- pit iis dicens, non abite in viam
gentium neque abite in civitates wuoc xe лершe èшIT STENIEDNOC
Samaritanorum.
orae èпepage èorn èh&.KI ǹTENIC&0&PI
" 6. Abite autem magis ad oves THC >- 6. 22¢ €Πωτ € Π ΔΕ μέλλον 23
errantes domûs Ifrael.
Mècwor EтсwрEя ÀTERHI ÙNĪCĀ ›- 7. ´èpe
"
7. Ambulantes autem prædi Tenough Dc Twig èрETEпxwellloc XE
cate dicentes appropinquavit Re
gnum coelorum. &.CSWNT ǹxe tuεTorpо ÀTENIČKOVÌ »- 8.

8. Infirmos fanate , mortuos пнEтwnι àрik&Spi èрwor Mipequewort


fufcitate, leprofos mundate, de & Tornócor NIK&KCENT METOTßWor MI
mones ejicite, accepiftis gratis,
date gratis . DEUWN GITÖT ÈROλ ¿PETENGI, ÀXINZH MOs

9. Non ponite aurum vos ne. ¡ H >-_-9. Àп¤PX& NOYВ MWTEN OVAE
que argentum neque æs in zonas
veftras. &&T ÖVDE SOUT DEN NETENLOX← >- 10.

ΟΥΔΕ ΠΗΡΕ Πωτες 21 φαωιτ ora € ggour


10. Neque peram in viam ne
que tunicas duas neque calcea Cort orae ewori orne RWT NIEPT&TḤC
mentum neque virgam, operarius plenys. îFreqÕpe ›- 11. tham
†haki 2€ è
- enim dignus eft cibo fuo.s
[f. 1.)
11. In civitate autem quam TеTE &WEпWTEN ÈDOWN èpoc ef
intrabitis aut caftello interrogatest NSHTC Xemel NETELLпy& Org
XE MILL n
quis eft dignus, &
s
que dum exieriti inde. Ùu &r 92. TETEnÌ Èßoð ùuars- 12. èpe
12. Ingredientes autem in do- TEN&WENWTEN 2€ èBorn ènIKI , 208T&IE
mum 24.0
falutate eam.
อ bama Cort neqr19 . orog ègwm alen ÈMIKI
9134 Et quandoquidem domus eſt
digna pace veftra, veniet ea funga, ŠTETENZJPHNK eceì èxwy yw!! XE
per ipfam quando autem digna & &N TETENGIPHNH ECÈKOTE ÈPWTENS
hon eft, pax veftra revertetur ad дем псу &
VOS. 14. Oro2, CH ÈTengnaweпoknor èpoq orog
14. Et qui non receperit vos èTenen&cwтel & NICA. NEтENCAXI ÈPETEN
& non audiverit verba veftra, ve
nite ex domo aut civitate ifta aut πΗοτ ἐβολοξeri mur ic flaki ÈTERREY 1 €
caftello,excutite pulverem pedum fi neg , nawig INCTENTEX8rX Èßöð S
veftrorum .
15. deнa fx witμoc HWTEN ZE EXÈT&CO
15. Amen dico vobis, erit to
lerabilius urbi Sodom & Go èIK22 , fiCorore2 feel raceapps en niềm
morræ in die judicii præ urbe
ifta. 2008 NITEKPICIC È2,07€ T &KI ŠTEMUZ V

16. GHNNÉ ÁNOK †orшpn èшTEN Ù†рH†


16. Ecce ego mitto vos ficut
oves in medium luporum, eftote 12 &necwor Zen eunt ng&norwny com
igitur vos fapientes ficut ferpen o èpetenoi îical€ è ‡pµ† ùmi209 8.Kepoc
tes , fimplices autem ficut co
lumbæ. De uppнt Juipòæti þ ? 17. MEZORTEN

17. Obfervate vos ab homini e púten èBoλg& пspwe cл&†onnor


bus, tradent vos enim in locaJu , cenzeрW&CTIP
pègsпuän†2an öróg
i.
ΤΟΙ
Cap. 10. SECUNDUM MATTHEUM.
25
гom ietwTEN DEN NоYCYN& TWCH >- 18. dicii & flagellabunt vos in Syna
EVÈENDHNOY DE ÎNorрwor NELLNIGHTELLWI gogis fuis.
18. Ducent vos autem ad Re
EORHT EɣMEтllcope MwOr NELL NIEONOC >
ges & Præfides propter me in te
ftimonium illis & gentibus.
19. Èшywп DE & ryant eнnor пeрqipworry
Xe пwc je or nƐ TETEnn&xoq cenat rεp 19. Quando autem tradiderint
vos non foliciti fitis quomodo
NWTEN SEN NIỀ2008 ÈTẸMuεr Ù‡н ÈTE aut quid loquemini, dabitur enim
Tennacaxi èlloys vobis in die ifto illud quod lo
20. NowтEn г&P an
quemini .
ɲɛonacaxi &λλ& niññ& ŠTENETENIWT EO
20. Vos enim non loquentes
пасах ŽENOKNOY >
N&C&XI
21. èpeorcon de eget eftis, fed Spiritus Patris veftri lo
quens eft in vobis.
itorcoft ἒφuor oro2 ἐρεοκιωτ εqèf ποταH
21. Frater autem tradet fra
pi oro2 Èpe2 & ftaipi τωoγfor èzer fογιοf trem in mortem
flium & Pater tradet
& filii furgent adverfusPa
crèDoehor>- 22. 0x02 έρετεπέμψωπι εx rentes ad occidendos eos.
Moc† Ùμwтen fixe оroпnben cohe n8 22. Et eritis exofi omnibus pro

pan dh de conaèuoni ǹtoty y& bod & per nomen meum ; qui autem
permanens eft ufque ad finem
NEONS.NOGƐll >- 23. Ècywn 26 && x itte falvabitur.
Πρωτες Φer Tefaκι φωτ εκεοχὶ ἑuHft 23. Quando autem perfequuti
fuerint vos in civitate ifta fugite
†zwiiloc MшTEN ZE ÎNETENBog ey in aliam : Amen dico vobis non
MB&K ПЄСã суг Teqì хє псунр фри abfolvetis luftrationem urbium
Ifrael ufque dum veniat filius ho
els 24. èllon OrüseнTHC egorot èneg minis.
peqtcBw orne orBwk egoro , ènegoc > 24. Non difcipulus præftantior
eft Doctori fuo, neque fervus præ
25. KHS ÈNILL&Oнтнс пtegeр èрHT пe
ftantior eft Domino fuo.
peqtcBw orog , nißwk ǹtegep. фрн Ù- 25. Sufficit difcipulo ut fit fi
negoticken nineRHI &rwort èpoq xe Beλ cut Doctor fuus & fervo ut fit
ficut dominus fuus : Si Patrem fa
ζεβοra
eBo υλ пшсо usa
nwcò маддdon
он ледрєліні >-
- 26. milias vocaverunt Belzebul quan
to magis domefticos ejus.
ineрeрgot оrn 58. Tоrgh iоп NET
26. Non timete eos, nihil oc
gofc rap xe qftεσωρπ ὲβολ επorae iuor
cultum eft enim quod nonrevela
NETY,HN ZE CENLÈus èpoq &ns- 27. He† bitur
non neque abfconditum quod
xwillloy HWTEя SEп пX&K! ¿zog Sen
KORWINI Orog &H ÈTETENCWTEL èрog en 27. Illud quod dico vobis in
tenebris dicite in lumine & illud
NETEN &шx Elway ilog &IXEN NETES quod auditis in aures veftras præ
dicate fuper tectis veftris.
κεπεφωρε- 28. oro2 περεp2of $ 272 #
i★PHEON18.SWTEВ èпETENCWelZ TETEM 28. Et non timete eum qui oc
cidens eft corpus veftrum, ani
XH 2ε èloл czole èewor èBooßec à mam veftram autem non poteft
P120 † 2€ Ñ009 ✡& TEH ùÝHÈTCOVos you occidere, timete autem illum qui
poteft animam & corpus perdere
ùlog ètrн neеl пwees
. ÈT&KWor in gehenna.

Sen frEENN&. S. 29, RH TEX B &N ÈTOV† 29. An pafferes duo non tra
D duntur
26 EVANGELIUM
Cap.10.
duntur pro quadrante, & unus ex wor èhoλS& oVTERI OVOG oras èhod
Orog Oral
illis non cadit fuper terram abf
ÀNEQQEI
que voluntate Patris veftri qui in SATO ME98EI ÈXEN NIK&81 &TONE NETEZ
cœlis.
NE ÀNETENIWT ETZEN NICHOVÌ >- 30. New
30. Veftri autem etiam capilli
capitis veftri numerati funt omnes. TEN ∆E NIK € qwi птєтєпіфє сєнп тнротs- 31 .

31. Ne timeatis igitur præ nepep2o† Orn TETEHOYOT гap ForuнY


ftantiores eftis enim multis paffe
ribus. 102.X >-
$ 32. dronnißen cenaorwng èBoλ

32. Omnem confitentem me Helloo ñnpwer¡ †nzorwng èbod


coram hominibus, confitebor eum NHTY Ew êп00 Ùп&INT ETSEN NI
coram Patre meo qui in coelis.
Фночі > - 33. $ Η 2€ € 0πεκολετ ἐβολ -
33. Qui autem negans eft me
coram hominibus negabo eum †nexody ἐβολ gw йлем
HERROO Fiftypwear fm2χολς èineu
ego coram Patre meo qui in
cœlis. во млашт єтоен лі $ ночі - 34. пер

34. Ne cogitetis quia veni ja erì xe ètalì è¿¡orì ǹOVEIPKNH &IZEN Al


cere pacem fuper terram non veni
jacere pacem fed gladium. 1 NET&lÌ ÈQ1Orì ñorg¡phnи 2.0 &λλ8. Or

35. Veni enim feparare homi CHI 35. 21ì rap èķepx orpweel ÈneqtwT
nem à Patre fuo & filiam à ma orog orcepi èTeclear orog
, orgener è
tre fua & nurum à focru fua.
Teccywees >- ,
36. orog nenxaxi èпpweets
36. Et inimici hominis funt
domeftici ejus. Nε NEGрELLÀнI >
- 37. н¤lles inegwT JE
37. Qui diligit patrem fuum Teqes.r Ègoтepos gelenys
. èillos 8.A OVOG
aut matrem fuam præ me, dignus
me non eft, & qui diligit filium Heε è¶нрI E TEGEрi ÈεотЄPoi
fuum aut filiam fuam præ me ,
dignus me non eft. geunys, îllo! &N >- 38. GH ÈTENGN& wàs
38. Qui non tollit crucem fuam necfe & ovog ǹтequoys news gelencys.
& ambulat poft me , dignus me
non eft. èlios ass- . 39. khềt&qxiles ÑTeq¥ XH
39. Qui invenit animam fuam eger&KOC TH COл&T&KO ǹte¶ ¥rxh coВRHT
perdet eam, qui perdens eft ani
mam fuam propter me inveniet eqèxec 40. THETуwn èleWTEN &JWWn
eam .
40. Qui fufcipit vos fufcepit ùosorog THƐTawn Ùuo &
, Tн€тaw wп TH
n
me, & qui fufcipit me fufcepit è & T&OVO! > 41. THE тWп поrпроДнтис
eum qui mifit me. Фнетсип
41. Qui fufcipit Prophetam in part Ñоrпро¶нтнс eqèσT Ù‡Вexe ǹor
nomine Prophetæ, accipiet mer
cedem Prophetæ, & qui fufcipit профитнс оног , внетсушил похолнг фр.IU
juftum in nomine jufti accipiet over eget ВEx¤ NoreLHI S 42 .
mercedem jufti.
42. Et qui potaverit unum par orog THEOлace orai finalkorni ǹováĻOT
vulorum iftorum calice aquæ fri ee wor zwx опoл èépaл ÑOTLL&CHTHC
gidæ tantum in nomine difcipuli,
Amen dico vobis non peribit wèilloc NWTEN XE ÀneqTako ǹxc
merces ejus .
пeqВexe ›

;.
R € Q.
Cap. II. SECUNDUM MATTHE U M. 27

KG 4. iz. CAP. XI.

Orog & guns èta ¡ÁC KHn egor&gcagni Et fa&tum eft cum Jefus finem
feciffet præcipiendi XII. difcipu.
ètoтq ineq îß èusoнTHC &goriTER è lis fuis , difceffit inde docens &
Rod iusr cepeg †cBw orog Tewig prædicans in Civitatibus eorum.

Ñ¿Pнг SEN NоrBakı »- 2. IWANNHC ZE ÈT&9. 2. Joannes autem cum audi


viffet exiftens in carcere de ope
CWтEU EчXH SEn nagteko coße Hо
ribus Chrifti , mifit duos ex difci
ÀTE NXC &Ÿorwрn àñ èßoλSen negeesok, pulis fuis.
THC >- 3. NEXaq naq xe ǹeox ne dx eonHOY 3. Dixit ei, tu es qui veniens
yan ǹTENxoryyt èboλSaxwq ǹikeoral & eft, an expectamus alium ?

4. orog èт&
.geрorùîxe îíî пex8.9 awor Xe 4. Et cum refpondiffet Je
fus dixit is : ite nuntiate Joan
M& ENWɣen ustale swaппнс Èлнèт¤ ni ea quæ videtis & ea quæ au
TENN&T Èрwor NELL NHÈTETENCWTEL è ditis.
Pwors- 5. XE MIREλAer cenar ùhod MI68 5. Cæci vident , claudi ambu,
lant, leprofi mundantur, furdi au
ÅET CELLOW! NIK&KCE2T CETOVRHOTT NIKOTP
diunt, mortui refurgunt, pauperes
cecwtell пipequeWorT CETWOYNOY NIGHKI evangelizantur.
сegnуeпnоrginwor 1- 6. 0002 WorNIÈTY
orog 6. Et beatus eft qui non fcan
τα
Ù‡H ÈTENYNAEPCR&MA&λIZECOE & ÀSнTS- dalizatur in me.

7. M&J 2€ Ern&genwor &qεрgнтc îxε IFC 7. His autem abeuntibus, in


cepit Jefus dicere multitudinibus
Àxос Àнy cеВe Tшзппне xe èTape de Joanne ; quid exiiftis in defer
Tenì èkoa èngage ènar èor corky è tum videre , arundinem à vento
motam ?
рereнor Kile èрog » ελλε èт&penì è
8. &λλ&
8. Sed quid exiiftis videre ? ho
Boλ èпar For corpweer €9XH BEN 2 & minem exiftentem in veftibus
1
GT2Bwc ÈX&.NH
À28.NH & пNE IC п8.mgBwc xanн mollibus, ecce veftiti molliter funt
Regum.

cEXH Ser fenior πιογρωον - 9. &λ


9. Sed propter quid exiiftis ?
λ8. èTapetenì èßod coße or ènar èornpo. videre Prophetam, imo dico vo
4нTHC &&& †xwiec пwтEN XE020
or2orò bis quia major Propheta.

ЁохпрофATHC
EoƧПРОФATHC -
> 10. dai
$ 21 rap
гар пе фн етсин
10. lfte enim eft de quo fcri
OFT CORнTY xe &нnne †лorwpn èпs.
& ptum eft , ecce mittam angelum
meum ante te & præparabit
redoc , egècoût éпER
&xwk orog WIT
viam tuam coram te.
ùпekйeo > II. àнn txwilяoc пWTEN
II. Amen dico vobis non fur
XE NEOTON Twпg Sen NIXINLICI ÈTENI rexit in genitis mulierum major
giòeer ènaaq èш&плнс пipeq†weec Nikor. Joanne Baptifta , minimus autem
in Regno coelorum major illo
eft.
х є ерос деп тметохро птєлифночі ок
mat èрog пes- 12. JCXEN NIÈ2008 ǹTEIW8N 12. A diebus Joannis Baptifta
лнс пiрeqtwис & èHorn è† nor tæeт ufque nunc Regnum coelorum
D2 patitur
UM
GELI
28 EVAN Cap . 11.
patitur vim , & inferentes vim ospo Te Iѣнохі сеат ймос холоог
rapiunt illud.
гарсонс пет шлем ймос - 13 .
13. Prophetæ enim omnes &
& Lex prophetârunt ufque Joan tinроGHTHс [&P тнроr nel пnoloc. &r
nem.
ЄрпроCнTERIл
ерпрофнтетиn < 8. IW8.NNHC >- 14. orog, icze

ille14.
eft Et fi vultis
Elias fufcipere eum ,
venturus. TeTenorway eyong sooq n€ Àλ18.¤ €Ðnнor>

15. Qui habet aures audiendi 15. HÈTEоrON & x -ilog èсwɣEN 12
audiat. peccwtell >- 16. 8. &TENOWN TEITENEŻ.
16. Cui comparabo generatio € ène còmi àg&nàλworì ergeиci 21 mà
nem iftam autem ? Similis eft
pueris fedentibus in foris vocan opε nasceuort orße MorÈPHOVS- 17, EN
tibus ad feipfos.
χωρroc x € επχω έρωτες oro2 , πετεn
17. Dicentes, cecinimus vobis
& non faltâftis , ploravimus & ocZEC & spires orog ùNETENNE& I >- 18.
non luxiftis. . agì rap size swa.лnнc Enyorwel en orog
18. Venit enim Joannes non engow & nexwor ze oros orgelwn fЄ
manducans & non bibens , di
cunt; eft dæmon cum eo. mags. 19. &qì de ǹxe пнps chрweel eq

19. Venit autem filius hominis orwee orog


, eчow пexwor xe ic orpwees.
edens & bibens, dicunt ecce ho pecorwee orog
, sic& нрп п‹
унр пE ÀтENS
minem voracem & vinipotato
rem , focium publicanorum & TeλwnнC Nel suрegeрHoВs оVOG
, &
.CALLE.10)
peccatorum, & juftificata eft Sa fixe copiò èßodSen neceВнorÌ - 20. TO
pientia ab operibus fuis.
T€ sq € P2HTC si23202 30%I ÈTUBEKI NHÈ
20. Tunc incepit exprobrare
urbibus, in quibus pleræque vir T&norò ǹnegroеe
πεqxose уwn NSнTоr
ητοι orog,
tutes factæ funt, & non poenitue norepLETÀSOM >- NIE open
runt. 21 , or the

21 Væ tibi Chorazin, væ tibi oror st€ BHоC&& ZE Èsse àп & xol genr
Bethfaida , quia fi iftæ virtutes en TYроc
TYPOC neu
NEU TсIAшn
TCIAWI èt&rywni DeN OH
factæ effent in Tyro & Sidone,
quæ factæ funt in vobis, olim po o sie scostes ne &rEPLETÈNOIN SEN Orcwk:
nituiffent in facco & cinere.
sell orKepeels 22. naнn †xwèèеoc пw

22. Verum tamen dico vobis, Test xe Trpoc seu TCiawi erèfèco èрwor,
Tyro & Sidoni tolerabilius erit
in die judicii præ vobis. Sen пegoor Tе†KрICIC È2оTEPWTEN >
23. HEе N÷ оgwi kaka.pпaoree GнTEPETICI
23. Et tu Capharnaum quæ
exaltata es ufque in coelum deji & ÈрHI Èт¢¤ crèеchiò
έτφε εγὲσεβιὸ &, ἑδρως
è pнι èè
-
cieris ufque in infernum, quia fient ze ène en cozols & .rawn ǹze
in Sodoma factæ fuiffent iftæ vir
tutes, quæ factæ funt in te, pro M&IXOM ÈT&rywa ngн† NIE ICZEK CELyon.
fecto manfiflet ufque hodie.
cys èZorn èÞoor › . 24. nàнn †xwèelloç.
24. Verum tamen dico vobis WTE XE пK&21. ŠÍCоous crè† àco èpoc ›
civitati Sodoma tolerabilius erit
in die judicii præ te. BEN NE2008 Nт¤†KрICIC È2отEPOS- 25. Ŝ18
PHI 2 BEN NICHOY ÈTElleεr &q¤porù size.
25. In die autem illo refpon
dit Jefus dixit , confiteor Tibi THC Єxaq xe forwng nak èBoλ kiww Noc:
итфе
1
Cap. 12. SECUNDUM MATTHÆUM. 29

ǹTTE NELL NK&GI XE B.KGEN Nas ègancaber Pater Domine cœli & terræ quia
abfcondidifti illa Sapientibus &
NEU G&NK&T&нT оrog &кборпo èВoλ - Рrudentibus & revelaſti ea par
2`nkorzi ǹàλworì ş- 26. & HINT ZE vis infantibus.
26. Ita Pater iftud eft benepla
i ne
d& nitust êt& quп ÙпEкè ÷о > citum quod fuit coram te.
27. WBNIBEN ÀIT THITOY ÈTOT Orog
27. Omnia Pater dedit mihi
Muong cwося псунр внÔ êышт оъ & nemo cognovit filium nifi Pa
ter , neque aliquis cognovit Pa
De ùuongar cworn Ù‡iwт èВнλ èпcнр
trem nifi filius , & cui vult filius
KEU THÈTESNE пнрs èσwрn я &q èhod >- 28. revelat.
έκτωνπι 22.por oronmußes ergoci oro2 e 28. Accedite ad me omnes la
Å& ǹOVET&worì orog
TONT S& , ¿Noк co borantes & fatigati ex oneribus
& ego quietem vobis.
ÙTON, NWTEN >- 29. ἑλιοτὶ ὑπεπε2βες
29. Tollite jugum meum ſuper
ÈXEN OHNOY orog èpièui èВod èvor xe vos & difcite à me , quia ego
mitis & humilis fum in corde
, teеRIÑOTT SEй na
лOK OPEшрery orog
meo, & invenietis locum requiei
2HT оrо2 èрeтenèxi sorussel Tо animabus veftris.
ÀINETEN FYXH >- 30. пangbey rap godz
30. Jugum meum enim jucun
, T&ET&W ¿CINOY >
arog dum & onus meum leve eft?

KG . . CAP. XII..

Ì¿PHI DE GEN NIchor èteuuer &que In tempore autem illo abiit


H&q ÎIXE IHC DEN пcabbaton èboλTOTO Jelus in Sabbato per fata , difci
puli ejus autem & in
Ùnipot negle&0HTHC DE NESKо пe oro ceperunt evellere fpicas mandu
candi.
& EрGHTC йcwàn ǹca miselec Forwee >
2. Pharifæi autem cum vidif
2, 51&&PICEоC A€ ÈTENEY NEXWOY N&Y XE
fent dixerunt ei ecce difcipuli tui
IC NEKE & OHтнс сеìр пeтсaye л12.19 851 faciunt quod non decet facere in
Sabbato.
Eм пC&BB& Ton > 3. Ñеog de nezry stwor
3. Ille autem dixit iis, non le
Ze îпETEпwy ze or ne èT&2& 12 219 è
giftis quid eft quod David fecit ,
T&GEKO NEL NнEO NEй &9s
&q > 4. пwc &que cum efuriret & illi qui cum eo.
пHEONEй
H&9 èBorn èпнι Ù † оrog MIWIK STE† 4. Quomodo abiit in domum
пporacic &gorelor NHÈTEN& cèпya nag Dei & panes propofitionis co
medit , quos non oportebat eum
251 πε ὲογωμ ὲβολ ἡδΗΤΟΥ ΟΥΔΕ ΠΗΕΘIE comedere neque eos qui cum ipfo
nifi Sacerdotes folos. ,
μες ὲβαλ ἐπιονΗβ επεγέτου.- 5. 21
5. Nonne legiftis in Lege quia.
петел у Бел плоцос хе порно бел л1 in Sabbato Sacerdotes in templo.
C&RR&TON NIOYнb Sen niepkes cecwy - Violant Sabbatum & non pec
cant.
B& TON Orog
G&BR 0702 illo s Nobi
noВs of èрwo r >
6. Dico autem vobis , ecce ma
6. †zwa€ èOC NWTEN XE IC gorò èruephes jor templo hîc.
7. Si-.

I
LIUM
EVANGE Cap. 12.
·30
7. Si fciretis autem quid eft naicas- 7. ènapetenèri xe Or NE Or
mifericordiam volo & non Sa
crificium non judicaretis inno & ne forawy orog
, ǹorjoryworgi an
centes.
п&рETEпNa†gan an ne ènizeлobi> 8. noc
8. Dominus enim Sabbati eſt
filius hominis. гар саватом ле псар фр
9. Et cum tranfiiſſet inde venit 9. oog T&qorŵter èhok èuar aqì è
in Synagogas eorum. SOYN ÈTOYCYN&TWTH > , ic Orpw
10. orog
10. Et ecce homo habens ma eer èpeTeqxix worŵor orog &rweng er
num aridam , & interrogârunt
eum dicentes,' an decet fanare in xwillloc xe all ce neрt& Spι Zen пcab
Sabbato, ut accufarent eum. B&TON Zina ÎсEEрK&THгоPIs èpoq >- II.

11. Ille autem dixit iis quis eo 2€ NE22.9 NWor XE më ǹрwel¡ ETZEN
homò qui ex vobis, qui habet eнor èteoron Teqorècwor ètuar orog
ovem fuam , & ifta cadat in fo
veam in Sabbato, annon educet TЄ & 21 èоrYIK Zen пcabВ&ton wh
eam erecturus eam.
¶sàéton îîlloy an ǹteqtornocq >- 12.
12. Aft eft homo una ove præ
ftantior, itaque decet facere bo se oron orpweer ze oroт ÈOTÈCWOT N&THP
num in Sabbatis .
&wстe caye sер neona.neq DEN NIC&BR&
13. Tunc dixit homini , ex 13. TOTE пEXzy èenipweel xe cor
tende manum tuam & extendit
illam, & fanata eft ficut altera. , & cortwie orog &
TEN TEKXIX èßod orog

14. Cum exiiffent autem Pha- corxa¡ Ù ‡рн† Ù†× ¤† > 14. ÈT&ɣìae èßod
rifæi , confilium ceperunt advere spiceo &reporcos &pog 2118
fus ipfum, ut perderent eum.
15. Jefus autem cum fciret. ficeTakoq
J 4- 15. iFC at ÈT & qÈνει εφοτώτεβ
tranfiit, exinde & abierunt poft èo iver orog &rorègor ficwy fixe
eum magnæ multitudines & fa
navit eas omnes. &&лny† èéеency orog &gep&& Spi èpwor

16. Increpuit eas , ut non ma- THPO > 16. &qepènitruan nwor Zi118. À
nifeftarent illud.
Cecytelt orongg èbod > 17. 2112 ǹTEG.
17. Ut impleret quod locutus
eft per Efaiam Prophetam dicens χωκ εβολ χε φμὲτεqχος ἐβολειτοτς i
tem .
с нас л Профнтнс єqxwмиос - 18. х 2н -
18. Ecce puer meus qui pla
cuit mihi , dilectus meus in quo R IC naàdor khÈT&qpa. sihi nallenPIT THÈ
anima mea oblectatur ; ponam
Spiritum meum fuper ipfum an Tε T&VNXH test ǹSHTY EIÈXW è
nuntiabit gentibus judicium . H& π & 21XWY egètrue nieDNOC Erg&N >
19. Non litigabit neque excla
mabit neque unus audiet vocem 19. Sπegguftum orae inequc ὲβολ ογλε -
ipfius in plateis . HEOTAL CUTEμ èteŸceн SEN NIND&TIÒ. S
20. Arundinem conculcatam
20. orkay e Zele Zwee nineqk& q orcoa
non franget , lucernam languen
tem non extinguet, ufque ejiciat eqor йxpeтс negoenog cys. Teggiori
judicium in victoriam .
21. Et gentes fperabunt in no engan exopos- 21. 0802
, пie÷лос еrè¤рgeλ
mine ejus.
nic èпegpan >- 22. TOTE 8.Vìnı naq ñorbed
22. Tunc apportaverunt ipfi cæ
cum habentem dæmonem fecum, Xe corost orzellwn nelery orog egos
ŠiÈВo

1
SECUNDUM MATTHÆUM.
Cap. 12. 31
ǹèВo orog &gep&&.
Ops èpoq 2WCTE STE & fuit mutus, & fanavit eum, ita
ut mutus loqueretur & videret.
nièĥo caxi orog ǹTEGnar èèBoas- 23. Mar
23. Mirabantur autem omnes
TWIT DE THрor SIZE лHay orog 18V multitudines & dicebant, an iſte
xwèleɩoc xe uk hai an ne пuyнpi šia&
.viA S non eft filius David.

24. fapiceoC 2€ ÈT & rcwTER πεχωον χε 24. Pharifæi autem cum audi
napeta giorì àmzelewn èhod an Sen 22 viffent dixerunt ; hic non ejicit
dæmones in aliquo , nifi in Bel- .
ἐβαλ δει βελζεβουλ περχωπ τε fιλε zebul Principe dæmonum .
ewn >- 25. ÈT&qnar de ÈnoruoklEK NE
25. Cum videret autem cogi
28.9 swor XE NETorpo Mbeп & cays
. л &wy tationes eorum dixit iis ; Regnum
omne fi divifum eft contra feip
Èεps.c ÙMar& c c&cywg orog B&K SI fum defolatur, & urbs omnis au
Ben je Hi Mißen &rajan &way èɛpεrüler domus omnis fi divifæ funt con
tra feipfas non perſiſtent.
¿ror èinarajògi èps.Tors- 26. orog Icxe
26. Et fi Satanas ejicit Satanam
NC&.T&.N&C NETEIоrì ùNCEтanac èhoa je aut divifus eft contra feipfum,quo- .
&
.9&way è p&.9 è èlog пwo orn Teq modo ergo regnum ejus perlifter.

MеTorpo п& ò èр&Tс >


- 27. orog
, scxe 27. Et fi ego in Belzebul eji
cio dæmones aft filii veftri in quô
¿nox Sen beλzebord
Βελζεβουλ †&iori în ejecerunt , propter hoc ipfi eritis
ÈRoλ IC NETEлcyнps &rgiorì èßod Sen ni judices veftri.

coße 481 Nowor erèeppeg†2&n ÈPWTEN > 28. Si autem in fpiritu Dei ego
28. Icxe de Sen ovññ¿ Ñтeg† ànok telorì ejicio dæmones , igitur pervenit
ad vos Regnum Dei.
ifa€ ιιωπ ὲβολ 23.08 . 2.c902 , έρωτες χε
29. Aut quomodo poteft quis
†ueTorpo ÀTEHT >- 29. I¤ MWC orono intrare in domum fortis, direptu
ǹTEоr& we èBorn ÈNHI Ànixшpi ÀTeq2w rus vafa ejus, fi non vinxerit for
tem prius & tunc diripiet domum
deu ǹneqckeroc &qutele cung nixup ejus.
щори от TOTE TEq &WEM HI 30. Qui non eft mecum , ad
30. THÈTENY NELÉHI 8.A 8.9†or
&RHI OVOG THÈ verfatur mihi, & qui non colligit
mecum difpergit.
Teng epornarecoe neleht aл gxwp èeuros
31. Propter hoc dico vobis
Bod - 31. coве фа ! Ташимос петел хе peccatum omne & blafphemia
HOBI LUBEN NEL xeorò, nißen erexer èhod omnis remittuntur hominibus >
blafphemia autem illa fpiritus non
ìn¡pwet mixeorà 2€ Ñeo9 ǹтEпÑ¡& ÎNоr remittitur.
χες εβολ 32. orog
, THEON&XE OTC&.X} 32. Et qui dixerit verbum con
tra filium hominis remittetur ipfi,
пcε. Hнpι è ‡рweet erÈX&
.9 18.9 èoλ & qui autem locutus fuerit contra
ZE EON8XW Ż& niñîñ¿ èoorah ǹnorxw na Spiritum Sanctum non remittitur
ipfi neque in hoc feculo neque .
èhod orze Zen ngièneg
, orae Sen NeoSIH in futuro.
-320
33. 1€ àр majaн conлe nel ne 33. Aut facite arborem bo- ..
nam & fructum ejus bonum ,.
Jort&g conane se èpi makп €7&wor aut facite arborem malam & fru
HELL REGOVT82
, ET2Wor èBod rap Zen cum ejus malum , ex fructibus
ejus
32 EVANGELIUM
Cap. 12.
ejus namque cognofcitur arbor. OTT&E W& COVEN пYWYHM >> 34. Streich

34. Generationes ex viperis eBo


ὲβολ Нeп пwc oroлyzou ùlWTEN
màxш πως
οεπ πιέχω
quomodo poteftis loqui bona exi
ftentes mali, ex abundantia enim c . gan neon aner èpetengwor èhoλ
cordis os loquitur .
гар бем по ÀпIGHT г.рєпіро с2.21
35. Bonus vir ex thefauro fuo 35. ooc ǹpwees èboλSen negè¿o ñà
bono emittit bonum , & homo
malus ex thefauro fuo malo emit 12.005 C2.q780γὸ ἀπέτεθom èβολ oro2
tit malum.
пipwees er& wor èhodSen negè20 ET2wor

36. Dico autem vobis, quia de orò ènineT&wor èBoa - 36. †xw
fermone omni otiofo quem ho
De Ùuoc пwтEN XE COXi nißen etajorit
mines dixerint, rationem reddent
in die judicii. ÈTenniрwees п&XOTOR CEN& Tλoroc S&pw

37. Ex verbis enim tuis juſti or en пE200


Negoo¥ TE†KPICIC - 37. èhod г&.p

: caberis & ex verbis tuis judica est sekcras exèles. , èBoλSEN NEK
orog
beris.
c2xI Gref2an € POK- 38. τοτε γεροχὼ
38. Tunc refponderunt ei qui & îxе g&nоron èßodSen nic& NELL
dam ex Scribis & Pharifæis di
centes , Doctor volumus videre & piceo erxwèоc xe &рeq†chw Tε
fignum à Te.
Norway ènεr coreHim ǹTOтK ÷- 39. à
39. Ille autem refpondit dixit 2 .geporù nex89 nwor Xe NIXWOY ET2W
&
iis ; generatio mala & adultera
quærit fignum, & fignum non da or orog
, ǹnwik qkw † sice orechini orog
bitur ei , nifi fignum Jone Pro oreHINI ÀNorthIY naq èbнà ènIUHINI ÀTE,
phetæ.
IWN& NINро&Hтнс >- 40. Þрн† гεр àшNS.
40. Sicuti enim Jonas fuit in ester Onexi ÙNIKHTOC ǹT Ñègoor neu
ventre ceti tres dies & tres noctes,
fic filius hominis erit tres dies & Nexwpq
tres noctes in corde terræ. , п& рH† 2wy nнps it wees E
geep regoor neu i ǹèxwрg
, ZEя пGHT
41. Homines Ninive furgent K&.81 >- 41. NIPwell ÑTEMNеrò erètw
in judicio cum ifta generatione
& judicabunt eam, quia poeniten , erè
orstor BEN †KPICIC NEμ п &ixwor orog
tiam egerunt ad prædicationem & èpoq xe &repuetànoin . Ènigiwicy
Jonæ, & ecce plus Jonâ hîc.
ÈTE IWN& Orog ic gorò èlesia èinssees.>
42. Regina Auftri furget in 42. torрw йTE C8.рнс Eсèтwпс SEл †KPICIC
judicio cum generatione ifta &
judicabit eam, quia venit ex fini NELL NEIXWOr orog
, ecè†ε& èpoq xe &cì è
bus tertæ audiendi Sapientiam So Boden neat ènк&& 1 Ècwtel è†copiè
lomonis, & ecce plus Solomone
hîc. ÀTECOλOUWл оrog
, ic gorò ècoλoews èt

43. Quando autem fpiritus im H&Illa 43. èуwn 2€ ÈTEпiññ¿ ñ¿к208.p


mundus exierit exhomine , exit Tom À Àβολοεπ πιρwser caqeftες ὲβολ -
in loca ficca quærens locum re
quiei & non invenit. 28.11 es. ñsole wor egkw† fica esnell

44. Tunc dicit revertar in do TOM Ovog Ùп89xleel>


- 44. TOTE & оc
mum meam ex qua exiveram & xe ЄIÈT& coo èorn èna.ki nilla ètajì èhoa

ŃSHTY
Cap. 13. SECUNDUM MATTHÆUM.
33
ÙŠHTY Orog &quanì ñtegzeug eqcpwqt quando venit invenit eam va
eqcpg rog
, eqceλcwλ > cuam, fcopis mundatam & exor
45. TOTE & - natam .
WEп&9 ǹTEGOT NELL&Y ǹKE Ž èñña ergwor 45. Tunc abit fumendi fecum
egotepog ovog gì àтeqwn ear alios feptem fpiritus pejores ipfo
& venit habitandi ibi & fiunt
orog C&PENIS&Er ÑTENIPwels èteller noviflima hominis iftius pejora
prioribus ejus ; ita fiet generationi
720 n89 èneqgorà† п&sph† пeелs.cуwn
ifti mala.
Ùn&ixwor ET&wor>- 46. &wcte egc8.xi
46. Adhuc loquente cum mul
NEL Nнcy IC Tegeler Nell negoлнo titudinibus ecce mater ipfius &
fratres ejus ftabant foris quæren
πετὸει ὲρετον cεβολ εγκωf àca. caxi tes loqui cum eo.
мем&q - 47. пєхє от & і де плечи & өнТКС 47. Dixit unus autem difcipu
naq xe 2НПП IC TEK27 тем лексинох lorum ejus ipfi , ecce mater tua
& fratres tui foris quærunt te.
C&Roλ CEKW† ǹicwk >- 48. ǹeog de &ge
48. Ille autem refpondit ait.
porù пexaq Ù‡нETZWèμOc n8.9 xe nil dicenti ipfi, quæ eft mater mea,
TE T&ME.V sɛ Nill NË N&.CNHOY >- 49. orog aut quinam funt fratres mei.

&gcorten Teqxix èßod èxen negle&OнTHC 49. Et extendit manum fuam


fuper difcipulos fuos dixit, ecce
пEXY XE 2нппE IC Tεllar Hell N&CNнOYS matrem meam & fratres meos.

so. oron г & лibея еол&ер петegne ù 50. Omnis enim faciens volun
П8.1WT EтZEn migнorì ǹoog ne nå.com NELL tatem Patris mei qui in cœlis ifte
eft frater meus & foror mea &
T&CWNI NELL T&ller ş mater mea.

КЄФ. п. CA P. XIII .

Ì2рH 2е en mè200r èт€шu& r èTaqì In die autem illo cum exiret


ÈBoλSEN NIHI ZE THс л92€ ex domo Jefus , fedebat juxta
пe eсKEM· mare.
$10le s- 2. orog & rewort && po nxe
2. Et congregaverunt fe ad eum
ε&ппкg† èеенy &WстE Nтeqèaнi èпxo magna multitudines ita ut afcen
deret in navim confidendi, mul
ÀтEqGEееci Meнy 2€ тнpy п& ò èр& titudo autem omnis ftabat verfus.
mare.
Eizen piou :>- 3. orog &qcaxi пellwor
3. Et loquebatur cum illis mul
йg &лeнy Ben gannapaВodн ¤qxwèlloc titudinibus in parabolis dicens,
ecce exiit feminator feminare.
¿xnne &qì èßoλ SIZE THETCI† Ècit ›- 4. orog 4. Et in feminando ipfum, ali
Sen пxinopeqci† 2&noron len &rges ec qua quidem ceciderunt juxta viam
& venerunt volucres & comede
KEN пLL WIT оrog , & ¥Ì ÈXE Mig&28.† orog
&roròmors 5. &&NKE XWorni ae & 5. Et alia autem ceciderunt
fuper locum petræ , ubi non erat
èzen mees. èneтps mus èтEilon ( wk profunditas terræ & germinave
runt ftatim quia non fuit profun
ǹkεgi ùlog ovog srpor › C& TOTOY XE ditas terræ.
6. Cum Sol autem ortus effet
èlon Torywk šik&&1 >- 6. ÈT&HPH A¤ W&s
E æftua
EVANGELIUM Cap. 13.
34
æftuaverunt, & quia non fuit ra- & repK& rees orog
, xe illos TOYNOVNI Àë.
dix illis exaruerunt.
mar &ryworìs- 7. &&ske XWOYNI DE &8
7. Et alia autem ceciderunt fu
per fpinas & venerunt furfum es èxen пicorpi orog
, arì cancws ǹXE NI
fpinæ fuffocaverunt ea.
corpi ar0x20x - 8. &&лKE XwornI DE
8. Et alia autem ceciderunt fu
per terram bonam & dederunt & e èZEN NIK&GI EONB.neg orog
, art or
fructum, unum quidem fecit cen T&g oral men agep ♬ ke oras a€ agep ž
z
tum, & unum autem fecit fexa
ginta & unum autem fecit tri KE Or&J DE 8.qep ☎ >- 9. PHÈTEOYON 228.CYX
ginta.
èlog ÈсWTEN & рEcWTEN >- 10. orog
9. Qui habet aures audiendi èfari
audiat. 2& poq είχε π € 9 • ΣΘΗΤΗC ΠΕχωου

10. Et cum veniffent ad eum n&q xe ceße or kcaxi nelwor ZEN 28.4
difcipuli ipfius, dixerunt ei, pro naраВоdн >- 11. neog de geрorù пex&9.
pter quid loqueris cum illis in
parabolis. xe fouTCH ÈTECTOI HUTCH FI Ensec

11. Ille autem refpondit dixit, THPION ǹTE† μeTorpo ÑTenißHorì nh de


quia vobis datum eft fcire myfteria
ПOTHIC NWO > 12. GH г&р ÈTEOYON T&Y
Regni coelorum, illis autem non
eſt datum .
erè† 18.9 orоg èрeoros eрgorò èрog
12. Qui enim habet ei dabitur, € ÈTEÙMON ÑT89 CH ÈTENTOTY erèody
& habebit abundans ille ; qui au
tem non habet, quod non habet TOTY 13. CORE $8.1 †caxi Nellwor Ben
auferetur ab ipfo.
✓ gaппараВоλн XE OTнI Ernar Àcenar en
13. Propter hoc loquor cum
iis in parabolis , quod videntes orog EXCUTEL ÀCECWTEN &n orog
, ÑсEк&
non videant , & audientes non
audiant, & non intelligant. > 14. 0802 Єcèxwк èßoλ èxwor sixe
† профит пТЕНС & Өнетки мос хє
14. Et impleatur fuper ipfis
prophetia Efaiæ dicens , quia in en осяян ёрєтєлесштем охо2 ÑNETEN
oro2, плєтєл
voce audietis & non intelligetis, K&T
Kat orog Best ornar èpetenÈN&r orog
& in vifione videbitis & non vi
debitis. ÑNETENN & > ` 15. &gormor гap itxe пGHT

άπειλεος oro2 argpog bem normagr


15. Incraffatum eft enim cor
populi iftius & gravati funt in encuTell orog &reеayose ǹnorВad eеH
auribus ad auditum, & clauferunt
oculos fuos, ne forte videant ocu NOTE ÀCEN&V ñnorbad orog , NCECUTELL
lis fuis & audiant auribus fuis &
er noreeryx orog, ǹICEK&† BEN NOYGHT
intelligant in corde fuo & rever
tantur fanem eos. orog ŜICEKOTOY ŠIT&TorXWor >- 16. New

16. Vos autem beati oculis TEN DE WOTNIÀTOY ǹNetenbad xe cenar


veftris quia videtis & auribus ve ПЕ МЕТЕ сух хє сестел 17. à
ftris quia auditis...
мни гар хwо wтелхе отменсу
17. Amen enim dico vo пронTHC repènior eeis
bis , quia multi Prophetæ & ju nell &&nolehi &
fti cupiverunt videre ea quæ eft . ÈNHÈTETENN&r èpwor orog ùinor
videtis & non viderunt , & au
dire ea quæ auditis & non au M&r orog ècшTEL ÈNHÈTETENCWTER È
diverunt.
pwor orog ÑÑOɣCWTEM ›- 18. NOWTEN
orn
Cap. 13. SECUNDUM MATTHÆ U M.
35
оъи сштєм ё†пар&волн птє $ нетс † > 18. Vos ergo audite parabolam
feminatoris.
19. OVOMNIBEN € (CWTELL ÈNICAXI NITET ME
19. Omni qui audit verbum
, Ètengka† èpoq &л
Torpo orog &qì ǹxe Regni & non intelligit illud, ve
NINET&wor orog wegg where è PHÈT& nit malus & rapit quod femina
tum eft in corde ejus , hic eft
`
C&TY NSPHI Sen ne9ght 4as ne ghềtar, qui feminatus eft juxta viam.
C&TY ECKEN MILWIT >- 20. TH DE ÈT&NC&TY 20. Quod autem feminatum eft
Èxen mees èпeтpå 4&1 пE PнетсWTE è fupra locum petræ hic elt qui au
dit verbum & ftatim fumit illud
пICAXI ORO C& TOTY got йlog Sen or in gaudio.
pacyr>- 21. èlor TEGпorni de ǹSHTY 21. Non eft radix autem in
¿λda or проc Orcнor пe èрeшan orgoxgx eo , fed ad tempus eft , quando
afflictio autem facta eft aut per
ae cywni se oralwruoc ceßE NIC&XI C&TOT fecutio propter verbum , ftatim
fcandalizatur .
G&G EрCK&
.пA&λIZECO€ >- 22. H 2€ ÈTεr
22. Quod vero feminatum eft
C&TY ÈZEN NICorpi && ne нETCWTEL Èn! fuper fpinas, hic eft qui audit ver
caxi orng &pworcy ǹten&iènes neue fà bum & cura hujus feculi & fal
lacia divitiarum fuffocant verbum
M&TH ÑTEŤMỆтp&e &ò warwxg única in eo & redditur fine fructu.

ÙSHTY Orog
, g&qep&Torr&& > 23. TH 2 € 23. Quod autem cecidit fuper
èт&98€! ÈXE♬ nika21 eonrneq $2.1 ne нeт terram bonam hic eft qui audit
verbum & qui intelligit illud, hic
cwtell Ènicazi orog €тKatèpog da de autem dat fructum, unus quidem
facit centum , unus autem facit
98.9†orT&E orri zen wagep ō or a fexaginta , unus autem facit tri
gagep z oras ae wagep ã › 24. 8.9xw ginta.

φέτοτον ἧκε περιβολη εqxusiuoc cofti 24. Propofuit illis aliam para
bolam dicens : Simile eft Regnum
ÀX¤†μеTоrро àтenigнorì ǹorpwees è8.4 cœlorum homini qui feminavit
CEт оrxpоx Ènaney Sen negiogi >- 25. è femen bonum in agro fuo.
1 25. Cum dormiviffent autem
F&VENKOT DE ǹze nipweet &qì ǹxe neqxaxI
homines venit inimicus feminavit
8901†
· Ñ2&NEŃTHY Sеn ouнt encorò zizania in medio tritici & abiit.
orog &quen&Y >- 26. 207€ 2€ ÈTLYPWT ÈXE 26. Cum autem germinaret
triticum & daret fructum tunc ap
sucovò orog , TOTE &TOYING
89†ORT&2 paruerunt zizania.
èhod fixe NIKEEN THX ♪- 27. arì de ǹixe siè
27. Venerunt autem fervi Pa
BI&IK NTENINERIOgi orog пexшor п29 xe tris familias & dixerunt ipfi ; Do
uk orxpox ènaneq &n &KC8.79
neлot мн en mine nofter, nonne femen bo
пелос num feminâiti in agro tuo , unde
ÈT&9XILLI ovn ǹN& IKE ENTHX OWN >
NEKIOGI ÈT&Gzieli invenit igitur ifta etiam zizania.

28. ǹoog de nexxy nwor xe orxaxı ǹipwees 28. Ille autem dixit is , ini
micus homo eft qui fecit hoc ;
net&gep hai ǹewor 2e nexwor may x¤ & illi autem dixerunt ei num vis
Xorway ǹTENWEN&M ÅTENCOKOV 29. Nog abeamus colligamus illa.
29. Ille autem dixit iis, non, ne
∆E REX & Y xe моя мнпотертесиKI - forte collecturi zizania eradice
NIEMTHX ÀTETENGŴZI ÀNIKECOrò nexwors tis triticum etiam cum illis.
E 2 30. Sed
M
L IU
GE
AN
EV Cap. 13.
36
30. Sed finite germinent invi 30. &.dda xar esporpwr Hell NоrÈPHоr
cem ufque ad tempus meffis &
& пCHоr Ùпwcоrog SEN пCHOV Ùenwcz
in tempore meffis dicam mello
ribus colligite zizania prius & li elèxoc I &IWC XE CWKI ǹNIENTHY пуop
gate ea in fafciculos ad combu
itionem in igne, triticum autem oro eopor ñgañeнips èпpokgor Sen ns
congregate in horreum meum . χρωμ πιεοτὸ λε θογωτς έδοτα ἐτε ἐπο

31. Propofuit illis aliam para HKH>- 31. &¶XW D&TOTOY ŠIKE N&P&BOλH €9
bolam dicens ; Simile eft Regnum xweоc còn xe tuεTorpо NTE NIGHOYÌ
cœlorum grano finapis quod ho
mo fumpfit feminavit illud in forfaφρι μελτεμ εξογρweer στις 29
agro fuo.
ca.Tc g5cm πεqio21 > - 32. èorkOrxi steft τε ε
32. Quod minus quidem ex
βολογτεπικρως τερον έξωπ 2€ 2c2f2.12.1
feminibus omnibus , quando au
tem creverit maximum eft ole cos nyt nord† orog & Caуwn ! èorcycн m
rum , & fit arbor ita ut veniant
volucres cœli obumbrentur fub 20Cтe ǹiceì size sug&λ&† ÙTETße siceоrog
ramis ejus. èxen necz8.λ >- 33 · κε πέρεβολΗ 2qχωc
33. Aliam parabolam dixit iis : HOT CÒIU JİZe factorpo ftTCIUłHOVÌ for
Simile eft Regnum cœlorum fer
mento quod mulier accepit ab yeнр èèоrches otty &cxony Sen I hays
fcondit illud in tribus menfuris
wIT C & TENICYW THEY Eнp >- 34.
farinæ, ufque dum mafla tota fer
mentum caperet . f121 2 € τερον diHC χοτου fifteena Ben
34. Ifta autem omnia Jefus &&&&Вodн оrog Xwpic пapaВoàí ñ
cutus eft multitudinibus in parabo
lis & fine parabola non loquebatur &qcaxi nellwor & пES 35. 2108. ǹTEY
cum iis.
χωκ ἐβολ χε $ Η έτεqκος ἐβολειτοτς -
35. Ut impleret quod locutus
профнънс єдхшимо XE 220 cult при
eft per Prophetam dicentem ape
riam os meum in parabolis & lo en annapaВodн · orog Ùт&C&XI. ÌNH
quar abfcondita à conftitutione
mundi. ET&HN JCZEN TK8.T&hoλн èкоcuoc >

36. Tunc dimifit multitudines, 36. TOTE 8.9X & Meенy Rod &gì èBorn

ingreffus eft in domum & vene NIHI Orog arì g&pog šiZE, NEYμ &GHTHC EY
runt ad eum difcipuli iplius di
centes , explica parabolam nobis χωeoc κε βελ Υπερεβολη πεπεβολ -
zizaniorum agri.
TENIENTHX ÈTENIIO&I >- 37. So09 € 8.9 €
37. Ille autem refpondit dixit
porù nezag ze nieтct èxpox coлancy
iis ; qui feminat femen bonum fi
lius hominis eft. пgнр • è рwell пes- 38 Iogi DE NE NIKOC

38. Ager autem eft mundus, oc пxроX EеллE л SIE NICHрI NTET
femen bonum ifti funt filii Regni,
zizania autem funt filii mali. метохро мЄЛТНХ ДЕ ЛЕЛЕПІПЕТ
&wor ? 39 nixaxi de ètaycator niaià
39. Inimicus autem qui femi
navit ea eft Diabolus , meffis au βολος πε πιωc, λε το2ὲ ττεπειÈπε2 πε
tem finis hujus feculi eft, meffores wc 2€ nie mattedoc > 40. Ù³рH†
autem funt Angeli . πισείωc
orn Èш& CWKI NIENTнY Mуoрп оrog ice
40. Sicut igitur colliguntur zi
zara prius & comburuntur in pok од бел л хри при перла.сушл
Ben
Cap. 13. SECUNDUM MATTHE U M. 37
ZEN THLÈ ÀTEN&JÈNES >- 41. èрeпунр - igne, ita erit in fine hujus feculi.

¿pwees egèt&orò ǹnegattedoc orog


, erè 41. Filius hominis mittet an
CWKI ÈRODDEN TEGUeTorpo ÑNICKзna&.dom gelos fuos & colligent ex regno
ejus fcandala omnia & facientes
THPOT NELL NHETìρs î†àпolis - 42. orog peccata.
ErÈ217or è†2pw xрwee пes èтeople 42. Et ejicient eos in forna
" cem ignis ubi fletus erit & ſtridor
illo
mywh ймод пicоертEрP NITE
nel лісоєртє тє Ming dentium .

x21- 43. τοτε ΜΙΘΗΗΙ εγέροσωπι ἀφρΗΤ 43. Tunc jufti lucebunt ficut
´Ù‡рн SEп Tueтorpo NTENOVIWT PHÈTE
· Sol in regno Patris eorum ; Qui
habet aures audiendi audiat.
охол масух ммод есштем -
44. Simile eft Regnum cœlo
·
TELL > 44. Còn size tuεTOYPO SITE SU rum thefauro abfcondito in agro
Chorì ǹorà20, ¤¶Xнп Seл OVIONI CHÈTE. quem cum homo inveniffet, ab
fcondidit eum , & præ gaudio
orpwees Kelly 8.4xong ovog èВoden - abiit , vendidit quod erat ipfius
B
prays & queл& &9† iinetent&9 èhod or & emit agrum iftum.

02 & un п10g! ètṭlues. > 45.118.AM 45. Rurfus fimile eft Regnum
coelorum homini mercatori quæ
CÒMI ÈIXE tutorрo ǹtem &нori torpwees
renti margaritas bonas.
îèшуwτ eqxw† ñica 28.nànàuki Èn&ner >
46. Cum inveniffet margaritam
46. Èт& ǹorànalehi ènye пcoreng multi pretii abiit vendidit quod
erat iplius & emit eam.
aqwenag ag † ÙNETENT89 Èhod oróg &q

ong > - 47 TEAM còn size fectorpo Nite 47. Rurfus fimile eft Regnum
cœlorum fagenæ projectæ in mare
NIKHOVÌ , ÑOYCETHINI È8.821TC èiou orog
& congregatæ ex omni genere.
&Cowor† èBoxSEN VERоc MIBEN >- 48. OHÈ
48. Hæc cum impleta effet
T&Cяog & COкс èпixро оro2 èt&rgenai produxerunt eam in littus & cum
fediffent collegerunt bona vaſa ,
&YCWKI ÀNнEÐNANET Ñ28.NLOKI NHET&Wor
mala autem ejecerunt .
at argiori εβολ - 49. Фа ле фрн се
49. Hoc eft ficuti fiet in fine
"
11& WN DEM TÁLÈ ÈTENIÈNEg erèì èhod feculi ; egredientur Angeli & fe
ÎIZE › MI&TTEXOC orog erèhwpx èboλ ǹяic& parabunt malos ex medio bono
rum .
Ùneт&wor FRоλSen Olн† ÙNICE NEO
50. Et injicient eos in forna
; EVÈLITоY ÈSрHI Ȇ2рw
50. 0802 cem ignis ubi ejulatus erit & ftri
sxpwee mees èтcopies 118.wn log dor dentium.

HELL NICоEРTEр ÀTEлIN&221 >- 51. ÀTETEN 51. Intellexiftis. ifta omnia?
dixerunt ei, etiam Domine.
και Èπει τερον πεχωοχ 512.4 κε 224 ποτ
52. пEX8.9 siwor xe ceße dal c&s MIBEN 52. Dixit illis : propter hoc
ἑαστεβω έfμετoγρο πτεπιΦΗori goni for fcriba omnis edoctus in Regno
cœlorum fimilis eft Patri familias
PWш MERIO
плєвод THE'TIOì èhoden П qui ejicit ex thefauro fuo nova &
antiqua.
9820 пgaпbẹрi nel genèпac>- 53. orog

Σεξωπι έτεςερογὼ εἶχε SHC2qχωκ απ21 53. Et factum eft cum refpon
diffet
UM
E LI
A NG
38 EV Cap . 14.
diffet Jefus finivit parabolas iftas περιβολή ὲβολ εφοχώτες ἐβολ dear
tranfiit exinde.
54 ovog èтaqì èBorn èteqhaki naq†chw
54. Et cum egreffus effet in ci
vitatem fuam, docebat eos in Sy wor ne ñ¿рнι Вen ñorcrn&Twth &wCTE
nagogis illorum , ita ut miraren
cepнрι
c¤¤рaнрi отog ǹсexоc xe établi zele
tur & dicerent , unde ifte invenit
doctrinam iftam & iftas virtutes . T&schw own hɛll n&IXoll >
- 55. een $&s
55. Annon hic eft filius ligna & пe пнps &lege eн TEGUET &N
rii ? nonne mater ejus eft Maria
& fratres ejus Jacobus & Jofeph Te &р & org
, neqchнor &kwВос nell
& Simon & Judas.
SCH& sell cleewi ssell 10ra&c ← 56. orog
56. Et forores ejus mulieres
annon funt apud nos omnes ? eqcwn
лес пcgreer мн
eeн сEXн
сехн &&рол
2 ,& pon THPOY
unde invenit hic iſta. an ètadai XELL M&T own >- 57. orog 18
57. Et fcandalizati funt in eo ; eрck& a&λIZECOE- ÀÕPHI NHтY THс 2€
Jefus autem dixis illis non con
temnitur Propheta in aliquo loco nex . nworze èllon оrпpо&нTHс EQUYHEY
nifi in civitate fua & domo fua. Den 2λι èles èbнa Sen teghaki nell
58. Et non fecit multas virtu ПëqНi >- 58. ovog negeр оreeнy fixole
-tes ibi propter incredulitatem eo
rum . ùuar ceße oVMET&TN&&† »

I
CA P. XIV . ΚΕΦ. 2. i

In tempore autem illo audivit Ì¿PHI DE SEN NICHOV ÈTEMlar 2.9cw


Herodes Tetrarcha famam Jefu.
Teμ Àxe ǹipwaнC пITETр&&рXHC ÈTC& H
2. Et dixit pueris fuis , hic eft MHC & 2. orog пex&q ǹneqàλworì xe das
Joannes Baptifta , ille enim fur
rexit à mortuis , propterea virtu пе Iш&лине лpeqtwerk nog гap &97WNY
tes operantur in eo. & mixou cE
ÈBoden NHEOLLWORT CORE

3. Herodes enim comprehen ep2,w ÀDHTY > 3. Àршλнс tap' në &qè


гaр яe
dit Joannem & ligavit eum , po
fuit eum in carcerem propter He HOM ÀW&ллнC 002, & Cоng 9 &9X89 Sen
rodiadem uxorem Philippi fratris пiсутеко TЛОС
fui. COBE ÀрWAI&C Fcgile! Âķid¡NNOC
I € ]Coft E 4. пagxw гap èloc sag n¤·ÎÏX€
4. Dicebat enim ipfi Joannes ,
non licet tibi accipere eam. TW &Nлнc xe cayeяax &n èGTTC 5. orog
5. Et voluit interficere eum &gorway èSoohey adda &qep2O† L&TEH
fed timuit multitudinem quia erat
apud eos ut Propheta. èèпééн XE п&¶XH ǹTOтor ε wc brпpo
ФНТНС > - 6. ÈTsorègoor u de wi
6 Cum dies nativitatis autem
fieret Herodis , faltavit filia He Tе Aрш2нс &.coосzec ǹxe Tyерs ǹÀрwa18.c
rodiadis in medio & placuit He en out orog acpanag ììpwaнc >- 7
.
rodi.
Sen $ 1 &gepànag egepòlorotin è†nac
SE
7. Ideo juravit promittens dare
ei illud quod petierit. мен ётєсперстіл èterog >
ìtiogs- 8. Ñeoc de
8. Illa autem à matre fua edocta tecuar Tcaboc пexac ze ma t¿HE
jl ཡ
SECUNDUM MATTHE U M.
Cap. 14. 39
À¡W&NлHC NHI пpeqtweek 21 orBinaxs. 9. dixit , da caput mihi Joannis
Baptiftæ in diſco.
, ÀпGHT Àпorpo èкag €÷ße niànary
orog 9. Et cor Regis contriftatum
DE NELL NHEOPWTER NELL&G &gora eft; propter juramenta autem &
accumbentes cum eo, juffit dare
ÈTHIC >- 10. orog &corwen 8.qwa ǹtage illud.
10. Et mifit fuftulit caput Joan
шапинс деп псутеко 11. &VENC &1 m nis in carcere.
BIN&X & THIC à†èdor orog àtidor THIC 11. Attulerunt illud in difco ,
dederunt puellæ & puella dedit
ÙTECH &N >- 12. Oro2 ErÌ ÈXE nequ¿ÐнTHC illud matri fuæ.
12. Et venerunt difcipuli ejus,
&rea toλge &roouce ovog zrì arta fuftulerunt cadaver , fepeliverunt
μе IHC - 13. IHC DE ÈT&9CWTell &quyenag illud & venerunt annunciaverunt
Jefu.
èBoa èères 21 orzoi èories. ǹys.de orog 13. Jefus autem cum audiviffet
ÈT&NCWTEM ÌIze Neeнy &rovigor cwg
&rorègor îicwq abiit exinde in navicula in locum
defertum, & cum audiviffent mul
Ergogi sp & πον ἐβολοδεσ mbaki - >- 14. titudines, fequutæ funt ipfum am
bulantes pedibus ex civitatibus.
orog èragì èBox 8.9nar èormut êеeнy 14. Et cum exiiffet vidit mag
orog &GWENGHT B& Pwor orog &gep & Sps nas multitudines & mifertus eft
earum & fanavit infirmos ex ipfis.
ÈNETUJWM ǹHTOV >- 15. ÈT&porε12€
15. Cum vefper autem fieret
དམ TI arì &&paq size nequezoнTHC exxwe
awn venerunt ad eum difcipuli ipfius
dicentes ; locus defertus eft, &
Mọc xẹ muz óraysge ne orog &
hora præteriit , dimitte multitu
CIMI X&. Aleesy orn èhod & ǹceуeлwor dinem igitur ut abeant in caftella
16. emant fibi, ad comedendum .
èrtees ǹceywп Ñg&лSPHоVI MIOTS
16. Ille autem dixit iis , non
Ñoog 2€ пex8.9} xe ceepxpià an ǹrorce opus habent abire illi , date vos
illis ut edant.
swor loinwor ÑOWTEN uspororwee >- 17.
17. Illi autem dixerunt ei ; non
Niewor De Nexwor naq xe ÙMON ÒTEN funt nobis hîc nifi quinque pa
èпssées èВнλ Èë ǹWIK NEM TERT BY 18. nes & duo pifces.
18. Ille autem dixit iis appor
ἦθος δε πεχες πωοτ χε ὶπΤΟΎΠΗΙ 22814 tate mihi illa.
PUTED multitudines fuper
19. Et juffit ut herbam, & ac
difcumberent.
19. 030g &goragcagл еорeлiшHLY

giXEN NICILL orog Èt&Yo! èn ễ itwik sell cipiens quinque panes & duos
MITERT B &9xorcyT ènywi èThe cor pilces, refpexit furfum in coelum,
benedixit iis & fregit eos & de
èpwor orog &qhawor orog 89† àniшik dit panes difcipulis, difcipuli au
tem dederunt multitudinibus.
ÀNILL&OHTHC SILLS.OHTHC AE &rt ǹNIHYS 20. Et comederunt omnes, fa
20. orog & rorwee THPоr & NCI Orog
, &re tiati funt, & fuftulerunt abundans
fragmentorum impleverunt XII .
neorò furuhak , sreeze, If JKOT Exerce - cophinos plenos .
21. Illi autem qui comederunt,
21. NH AE ÈN&rorwel M&rep ē nyo nрweer
erant quinque millia hominum
χωρις ἑλογ sell careers
xwpic àλor 22. orog ca abfque infantibus & mulieribus.
22. Et ftatim compulit difci
Tо79 &qеpèл&™K&ZIN ÀNEqll&OнTHс èèн pulos fuos afcendere in navim
Ènzoi orog ècwк Sεxwg fæнp ш&T¤¶X&
& & & præcedere eum ulterius ufque.
dum dimitteret multitudines.
Meeнy èBoλ >- 23. 0802 ÈT8.9 X 8. MeeHy 23. Et cum dimififfet multitu
dines
40 EVANGELIUM
Cap . 14.
dines abiit fuper montem priva èod &qenay èрHI ÈXEN OrтWOY CENCE
tim orare ; vefpere autem facto
ipfe folus erat ibi. ймг & 7q ёєрпросєхєсє ÈT & Por21 2€

24. Navis autem erat remota awn пoog èles.88.79 Èп8.9XH èllars
à terra circitur xxv. ſtadia, agita 24. nixos de sie 8.gorei èßod ùnikagi mar
bant eam fluctus , contrariebatur
enim ventus. κε ÈCT & aloft erforßng είχε πιχολ περεπτ

25. In tertia autem vigilia no THоr гεp Torbнg пe >- 25. DEN †u8¿ à
dis venit adeos ambulans fuper zε ποτεραι πτεπιέχωρο εφὶ 2 ρωοτ € qLO
mare.
суг gizen bios- 26. orog
cyr , èтarner èpoq
26. Et cum vidiffent eum di
xe neg oнTHC Equlogi &ixen hioll &r
педиаөнтнс
fcipuli ipfius ambulantem fuper
mare, turbati funt dicentes phan geopтEP ErxwèỌC XE or goрTY NE OVOG
taſma eft , & præ timore excla
maverunt . ÈRodSen tro† &rway èBoλş- 27. CLTOTY
27. Statim autem locutus eft a caxi nellwor eqxwèuoc xe xeu
cum iis dicens ; Confidite , ego out nok ne ùnepepro † ← 28. &geporù
fum, ne timete.
28. Refpondit autem Petrus € ǹxe netpоc nex¿q naq xe not icxE NOOK
dixit ei, Domine fi tu es, jube me
venire ad te fuper aquas. пe or&&&& 1 NHI ǹt&ì 28.рOK IZEN MIS

29. Ille vero dixit , veni , & Uwor >- 29, ǹeoq de nexay xe èuor orog
,
cum veniffet ex nave Petrus am èт&qì èSpнi èВod & nixos ǹZE петр оc &9
netpос
bulavit fuper aquas veniendi ad
Jefum. leocyi gizen meewor èì 28 THC >- 30. €9
30. Videns autem ventum ti Mar 2€ Ènieko pro orog Tsep
muit & cum incepi.fet demergi,
exclamavit, dicens, Domine ferva HTC weеc &quay èBoλ eqxwielloc xe
me.
пос п2.2 ET 31. C&TOTY ae in cor
31. Statim autem Jefus exten
dir manum fuam , apprehendit Tem Teqxix èβολ aqiaomi iuoq oro2

eum & dixit ipfi ; exiguæ fidei ПExr.q naq xe ga nikorzi ǹnagt coße or
propter quid dubitâfti.
& KEPE HT BY- 32. 0x02 € 7εφέλαι έπιχοι
32. Et cum afcendiffet in na
vem quievit ventus . 292ερι είχε ΠΊΘΗΟΥ 4- 33 · ΠΗ 2 € ÈMar 21
33. Illi autem qui erant in Ix01 &rorwyr
JUXOI nog eɣxwêоc XE xe т8.
TA
nave adoraverunt eum dicentes ;
Profecto tu es filius Dei. ook пe пæ нprÙ † › 34. orog È

34. Et cum transfretâffent ulte GIÒT


ÈNK&ag1
T& EPXiпioр èшнр &ɣì èSōrn èпk E
ǹTE
rius, ingreffi funt in urbem Gen resNEC&PHO >- g ÈT&rcorwng ǹxe
35. oro,
nefareth.
πυρweer τεnies ÈTERear 200γωρη -
35. Et cum cognoviffent eum
homines loci illius emiferunt in βολ Bem fπεριχωρος THpc ÈTERear of
circumviciniam illam omnem &
attulerunt ei omnes ægrotos . nag
0g arini 118. OM MIREN ETT&ELKHOST>
ПОСОЛ
9 ñOY

36. Et rogabant eum ut tan , start20 èрog пe 218. Goпon ǹ


36. orog
tum tangerent fimbriam vefti
g oron
CETT NELINYT &† ǹTE пEggBwc oro,
menti ejus & omnes qui tetige
runt fanati funt. NIBEN ÈT&VOT &VNOGELL >

КЕФ.
SECUNDUM MATTHEUM.
Cap. 15?
}) )

PM
KG . ie. CAP. XV.

TOTE & rì 2,2 IHC eBon jen inHDR fuxe 8,8.1


2 , &. I= Tunc venerunt ad Jefum ex
2. Hierofolyma Pharifæi & Scribæ
$&PICEOC seμ E&ncs.5 erxwètuoc › dicentes.
.
xe core or K & THс сеерп&раВелIŃ 2. Propter quid difcipuli tui
tranfgrediuntur traditiones Senio
ÀNIN&P&ZOCIC´ÑTENINPECВYTEPOC Îicesos r2.P
&p rum, non enim lavant manus
ÀNоrXIX ÈBoλ &N ÉTN&OYOU WIк > 3. еog fuas manducaturi panem.
. 3. Ille autem dixit iis propter
2€ NEX&9 Nwor xe ceße or NOWTEN &w
ΤΕΝ
TEN τετεπερπερεβέπιπ À rfεπτολη ήτε quid vosipfi tranfgrediminipræ
†ENTOÀH ÀTE cepta Dei per veftras traditiones ,
† CORE TETENN& P&AоCIC > rep " 4. Deus enim dixit honora Pa
4. &
trem tuum & Matrem tuam &
8.9X0C XE i & 7&! ÈNEKIWT NĚM TEKM &
qui dicet verbum malum contra
Orog
, THEON&Xe orcax! €¶gwor пc& NEYIWT Patrem fuum & Matrem fuam
morietur morte.
nell Tegeler eqèvor ùquor • 5. now

TETENZWос 5. Vos autem dicitis, qui dicet


TEN AE XE TнЄол& ос Patri fuo & Matri fuæ, oblatio,
ÙNEGIWT NEL Tequar ze ort& ò & fi inveneris lucrum ex me , non
honorat Patrem fuum & Matrem
HOT illog èBodOITOT ǹneqtal è
xel gнor fuam.
REGIWT HELL Tequesrs 6. ovog ¿TETEN 6. Et abrogâftis verbum Dei
per veftras traditiones.
KEPY NIC&XI ÀTEHT CORE NETENN&P&DOCIC S
7. Hypocritæ bene propheta
7. MOBI K&λwс &¶ерпро&нтERIN S&PW
vit de vobis Efaias Propheta di
ТЕЛ ХЕ Й & же попрофитне Eqxw Mc cens .

8. XE J & I} & DC EPTIiian Jeetos Ben fore 8. Populus hic honorat me la


biis fuis , cor eorum autem re
GOTOV NOVÝHT / a€ orĤor cabod eos motum eft longe à me.
9. єсєрсєвнсоє ми е ноs extchw it 9. Colunt me fruftra docentes
doctrinas præcepta hominum.
&&лcВw goлgen ǹрweel >
- 10. 0802 , - 10. Et cum advocâſſet multi
.gelor† ènillнy nex8.9 пwor Xe cute
T& tudinem dixit iis , audite & in
telligite.
orog K&† >- 11. пɛелεì èorn èрwy ns
11. Non quod ingrediens eft
Pween & NETcwy ilog saλ8
. neemнor in os hominis coinquinat eum ,
fed quod veniens eft ex ore ipfius,
èβολοξει ρως $ 21 πεταως πιpwser hoc coinquinat hominem.
TOTE &rì &&pog size negle&0HTHC NEXWor 12. Tunc venerunt ad ipfum
M&c xe KÈMI XE Èт&л12рiceоc cwтeu è difcipuli ejus dixerunt ei ; fcis
quia cum Pharifæi audirent fer
monem iſtum ſcandalizati funt.
[&]C&XI &ɣEрCK&.NA&.λIZECOE >- 13. so09 De
13. Ille autem refpondit dixit ;
&geрorù пex89 xe cня MIBEN ÈTEÙNE
arbor omnis quam non Pater meus
M&JWT EтDEN NIGHorì awor cessaкopxor qui in cœlis plantavit, abſcinde
tur cum radice fua.
NELL TOVNOVNI ?. 14. XEN E&NTErU WIT 14. Sinite duces cæcorum ,
άβελλε ουβελλε περ εφστάτω ! τ $ εχως cxcus enim ducens ante fe cæ
F cum,
42 EVANGELIUM 02 Cap. 15

cum , cadunt in foveam ambo. Horbedde warges èorayik ènб > 15. &9e
15. Refpondit autem Petrus porù 2€ fixe пeтроe п6x9 May xe Bed
dixit ei, explica parabolam nobis.
Υπερβολή πεπ ὲβολ 16. Йөос де ЛЕ
16. Ille autem dixit iis : Adhuc
vos non eftis intelligentes. zaq лwor Xe &kuen ZwTEN NOWTEN 2&
&TK 17. Ùµ&TETENÈLLI XE ENX2.1
17. Nondum fcitis quia omnia
quæ intrant in os hominis , ab her èwy&rye èSomn pwy npweek y&r=
eunt in ventrem, & projiciuntur
in feceffum. , ÈTOVGITOV ÈMILLE11+
yeпwor ètnеXI. OVOZ

18. Quæ autem egrediuntur CH - 18 . NH 26 seenнor èboλSen pwg


ex ore , veniunt ex corde , ifta
coinquinant hominem. Ernнor èhoλDen night M&I NETCWY ÙN
19: èyarì rap ÈBODDEN - NIGHT
19. Veniunt enim ex corde
cogitationes male , homicidia , ZE MILLOKLLEK ETS WOY HIDWTER NIWIK NE
adulteria , fornicationes, furta , Hop Gori mæleoрe îHOVX NIXEOVÀ ←←
teftimonia falfa, blafphemiæ. : [ "
20. Ifta coinquinant hominem, 20. 21 пETCWG weet orwee ze Ñor
efus autem illotis manibus non èЄMI& TOTK пgcwy èпipweet 6 & > 21.
coinquinat hominem.
2I . Et cum exiiffet inde Jefus 002 ÈT2 gì elor peeler Size THC 2qyen q
abiit in fines Tyri & Sydonis. TÈNICA NTеTYроc NEW TCIAWN 122. prog
22. Et ecce mulier Chananex Ic oceli ñxananeà acì èbodBest MIGIH
venit ex finibus illis, exclamabat
dicens ; miferere mei Domine mi èTeller nacwy chod ecxwilerOC XE: 112:1
fili David , filia mea ægrota ha
bet Dæmonem fecum. &рos
Φέρο πεστ пнps Ñ2& IA T&шEPI. Thel
ς пσ TRELl *
L=
KHOYT OVOM orderewsĮ NE &C 123. ǹeog
23. Ille non refpondit ipfi ver
bum, & venerunt difcipuli ejus , negeporù macÑOTCAAK OROŽ
, anì îxe
rogaverunt eum dicentes, dimitte
mulierem iftam , quia exclamat , i&
:0нTHE, & †80-èpay £ xxwilgoc xe
poft nos.
K& Frigilêr èhod xe cway èbod c& ees- ·
24. Ille autem refpondit dixit 2Hft >- 24 Moog De geporù пexá xe ù
non miffus fum ad aliquem nifi noroi ga gài èВнλ èmièсwor ETCW
ad oves errantes domûs Ifrael.
PEU ÀTENнI èñƒčā ×× 125. ǹeoс 2€ | &cÌ
25. Illa autem venit adoravit
eum dicens: Domine mi adjuva &Corwyr illoy Eczшèoc xe naσt èpi
e. .
me
Вонe èрoi , 26. soog ze & geрorù пex&9
26. Ille autem refpondit dixit
X¤ N&NEC &N ÈÈλ пш]к ÀлкунрI ÈTнIY ŠNÍοr
non decet auferre panem filiis ,
dare illum canibus. 2wр- 27. ǹ÷ос XE NEXεC xe ceno ke г&P

27. Illa autem dixit ; ita Do & рenikeоrgwp orwer Boxen naeqaign

medunt miciscanes
etenim
mine mi de etiam co
cadentibus ftHèyzrger ὲβολει † τραπεζε . πτεΠ0867
de
menfa dominorum fuorum. ̃C пex8.9
CEY -3 ~ 28. TOTE &geporù ǹæ¤

28. Tunc refpondit Jefus dixit &c xe à fcgeet armiy†пe пeпat egè
ei; ô mulier magna eft fides tua, iе Ù ‡рн† Ùт€о & , & corXES
orog
fiet tibi ficut vis & fanata eft
lia ejus ab hora illa. ǹxe Técuyeрr гсXEN †оrлоr ÈTEMMESI
29. 0802
M UM
SECUNDU MATTHÆ . 45
Cap. 15.
29. oro2 έτες ονὼτ εβ ὲβολ εμε γ χε 29. Et tranfiens exinde Jefus
venit verfus mare Galilæææ &
IAC 29ì ecken $10µ ч¤††8.did¤à orog 8.9 abiit fuper montem fedebat ibi .
genaq èxen Ortwor 1898€μa ûus.r 30. Et venerunt ad eum ma
R፦ 20. orog &ri 2&poy fixe gamit gnæ multitudines habentes clau
dos fecum & cæcos & furdos &
üleнy FOTON 28.108der nellwor neu mancos & alios multos , atque
Sanbeλder néú GENKOVP NEW G projecerunt eos ante pedes iphus
& fanavit illos.
NELL & &NKEL HY
ENKELLHU Y OVOZ 8.82ITOY ÈSPHI S&
31. Ita ut multitudines mira
πεφσέλεγχ ότου έφερφε βρε ἒρωον - 31 . rentur videntes mutos loquentes
ZWCTE NTENILнy ернр еn&r ènèhwor & claudos ambulantes & cæcos
videntes & furdos audientes &
Ercaxi NELL Niogλer ermowyi ne ne glorificabant Deum Ifraëlis .>< AT JO
λεγ € ¥ } 26 κβολή περιπικου ercare
cum advocaffet
ΣΕ
, når†wor u
orog † ÙA s
›- 32. THC 2 € difcipulos fuos dixit iis ; Mifereor
multitudinis iftius, quia ecce tres
èr&quort orbe NeguloнTHC Nexaq nw dies funt hîc mecum & non
or
Or ZE TWEN¿HT Sε neileн ze ice eft quod comedant & nolo dimit
A tere eos jejunos ne deficiant in
200r cεX¤ à¤&iua neuki brog ituon via.
CH´ÈTOVNAOYOLg og Forway an èxar
orog
obr
mum
regeto 33. Dixerunt diſcipuli, ubi in,
eBox Mo e лHOTВwλ EBox 21 veniemus tot panes in hoc loco

3. NÈze
AIRWIT >- ` 33. LRT
NÈZE NHUL HE X
OHTH in deferto, ut fatietur multitudo hæc.

Xele T&TĤn Awk on 21 εrëes hajs ge 34. Et dixit Jefus eis ; quot
panes habetis, illi autem dixerunt
ZWCTE ETCI ÈN&reency's. 34. orog, nexe THC
leptem & paucos pifces.
!! 1000 "
Awor XE OYOMTETEN OVHP fwik illar
35. Et cum præcipiffet multi
NewOr ZE NEZWOY ZE Z NELL 28.HKorXI Ñ tudinem difcumbere fuper terra.

TERT >- 35. 0802 ÈT&92ONGEN ÀTENNILLH 36. Sumpfit feptem panes &
EXPOTPWTER ZIZEN NIK&21 )- 36. 8.90 en pifces & cumbenedixiffet iis fre
Z ÀWIK ' NEW NITERT 0802 ET&¶core git eos & dedit eos difcipulis ,
difcipuli autem dederunt multitu
dinibus..
pwor &94& or or02, &9THITŐT ÎNILL8OH

THÌ NSRXOHTHC XE 2 AH
TH >
HIS 37. 37. Et comederunt omnes, fa
tiati funt & fuftulerunt abun
, &rorwee THPOY &YCÍ OVOZ
orog , &red 120 dans fragmentorum impleverunt
ìnidakg
rò ππλε κε druẸg πξά
ǹZ ÚВIP
βιρε§ 38. H2 feptem cophinos.
38. Qui autem comederant
ἐπενοχωρι πεγερ ~ ` ψο πρωτι χωρις 2 erant quatuor millia hominum
dor nɛu chiæis 39. orog èT89X8. M5 abfque infantibus & mulieribus.
Et cum dimififfet multitu
απ ἐβολ εφέλαι έπιχοι καὶ
8.gi ἐπιστῆ πτε 39.
1 dines, afcendit naviculam, venit
METAEDEN > in fines Magdalan.
14
" A 1: ..

A b F 2 CAP.
44 EVANGELIUM Cap. 16.

CAP. XVI. КЕФ . іс .

Et venerunt Pharifæi & Sad Orog, arì ìxe nig&piceoc nel Nicaaaor
ducæi ad tentandum eum, гoga κeоc exЄpripazin èilog narys illeg
bant ipfum oftendere fignum de
cœlo. ÈT8llwor forelнini èbodSEN THE > 2. Š1

2. Ille autem refpondit dixit iis, eoq 2 &geрorw nex& пwor èywi & qugs
quando venit veſper dicitis , cœ ì sixe &&лÈPO¥21 Tetesixoc xe the or
lum ferenum rubicundum eft.
хамн ссоросрес > - 3. orog 28.пÀTOOYÌ
3. Et mane dicitis, hodie tem
peltas propter rubedinem cœli тетелхос хє фоох т $ pw єове просуресу
cum caligine ; hypocritæ cogno The new ortodoс yoI TETENCWOrn
viftis dijudicare coelum & fignum couche ovog beinI , èп&ICHOɣ " $&I
temporis hujus non cognoviftis.

4. Generatio mala & adultera TETENcworn ùuloy an ›, 4. xe mixwor

quærit fignum & fignum non da ET2wor orog


, ǹлwik qkw† rica oreeHIMI
bitur ei nifi fignum Jone Prophe
tæ, & cum dimififfet eos, abiit. orog
, oreeHINI ÀNORTHIG N&g èßhd èniceHINI

5. Et cum venirent ulterius TES NINPOKHTHC


NTEIWNS. INро&нTHE O2, Èta¶xar &9

difcipuli ejus obliti funt fumere ens- 5. orog ètarì èleнp fixe
хє пeques
panes.
•HTHс & EрпWВcy èagenwik пwor >- 6. nexe
6. Dixit Jefus illis videte & ob- HC wor xe ànar orog &2OHTEM ÈPW- ,
fervate vos à fermento Pharifæo
rum & Sadducæorum. - тел вод 28. псує нр те $ spiceoc
7. Illi autem cogitabant in feip ICAOɣKEOC >- 7. Nowor DE NarlOKLEK
fis dicentes quia non fumpfimus PHINSHTOr Erxwillоc xe èпEлOT WIK
panem nobifcum .
NELLEN >- 8, ètaqều 2€ лXE Iнс п€x&9
8. Cum fciret autem Jefus dixit
eis: propter quid cogitatis in vo nwor XE EERE Or TETENLLOKLEK BENDHNOY
bis exiguæ fidei quia non eft
vobis panis, àdhuc neſcitis. J & . JIKOTZI } N & et xe èeeeon T € TEJIK è -
9. Et non recordamini quin ear èn&TETENÈMI >- 9. ora€ TeTemìpr
que panum inter quinque millia, keer an ùn ē nшix ÈTE пē no xe
quot fumpferitis cophinos.
10. Neque feptem panum inter ÀTETENTI OVHр ŠIKOT >- 10, orae II Z ÀWIK

quatuor millia quot fumpferitis Te ni à ǹajo xe àTETENGT oruр ÙRIP &


fportas,
11. NWC TETENKa† an Xe naxwiμọc пw
II. Quomodo non intelligitis,
quia non locutus fum vobis de TEM & π εθβε ωικ έρεε έρωτες έβολες
vos à fermento
pane, cuftodite Sadducæorum ПyeЛнiр йте л
псує &рiçoс пe niezazor
-
Pharifæorum & .
KEOC >- 12. TOTE & ɣK&† ze sièт&92оc пw
12. Tunc intellexerunt , quia
non dixerat iis cuftodite vos à οι 21 χε έρε2 ερωτεπ ὲβολες παe esp
fermento panum fed à doctrina TENIWik &dds îìtenida.pi
Pharifæorum & Sadducæorum . πτεπιωικ αλλα. èBoa
βολε ς †chw
g&

13. Cum veniffet autem Jefus ceос NELL NIC&AAOKEOс > 13. ÈTagì ae ǹìxe
інс
DUM E
SECUN MATTH U M.
Cap. 16. 45
IHC ÈNICA ÑTExecapia îтe bidinne nagain in fines Cæfareæ Philippi inter
rogabat difcipulos fuos , quid ho
JNEqALL.OHTHC xe spe Juperes xuèc Xe mines dicunt quis eft filius ho
2€ minis.
леe ле
пe пagнр pwеel>
марше 14. Newer ZE
NEXwOr XE 2&nоron GLEN ZE Iш&ллнс П 14. Illi autem dixerunt, aliqui
quidem Joannes Baptifta , & alii
Peq†week &&NKEXWORNI DE X€ Àλ¡¿¢ 8. autem Elias, & alii autem Jere %
KENWORNI DE Xe sepeli&c je ora èhoden mias, aut unus ex Prophetis.
0
rupoHTHC +- Iỹ . Jexeq nuor xe jeuTen 15. Dixit iis ; vos autem quid
dicitis, quis ego?
λε έρετεπ χωρου χε αποκmies 16.
16. Refpondit autem Simon.
&geporù se fixe cleеwn петрос пexy xe Petrus dixit; tu es Chriftus filius
лоок пе лос псунр ифт стоп $ - 17. & q € Dei vivi.
pore re fixe IRC HEX & q Waq XE CO IU2TK 17. Refpondit autem Jefus dixit
Cleewn B&p swл& Ze capa Nele cпoy an ipfi ; beatus tu Simon Bar Jona,
quia non caro & fanguis revela
&gown èé¢ε.1 nak èßod add& N&IWT ET vit tibi iftud, fed Pater meus qui
in cælis.
Зєл ліфночі - 18. ¿ лок † xwимос лак хе
ÑеOK NE NETроC EIÈKWT EKKAнCIÀ 2Ixer
ǹT&εκκλHCI XEл 18. Ego dico tibi tu es Petrus,
Πθοκ πε πετρος ædificabo Ecclefiam meam fuper
T&INETPÅ OVOG MINYAK ÑTĘŻLlen† ñпory. iftam petram & portæ inferni non
prævalebunt ei..
xeuxou èpoc>- 19. €sè† 2€ M&K ÑNKOWYT
ÎTEDMETOVPO ǹtenigнorì khÈTEKN&.CON29
19. Dabo autem 1 tibi claves
Regni cælorum, illud quod vin
Ɛixen nik&&1 eqèywni eqcong Sen nighorì ces fuper terram erit vinctum in
cœlis & illud quod folves fuper
OVOG PHÈTEKSI&Bbody èbod Sixen &
terram erit folutum in coelis .
Èуwni eqBhd SEN NIGHori >- · 20. TOTE 89
20. Tunc juffit difcipulos fuos
2012EN ÈTENEG &&OHTHC &IS пCETEL ut non dicerent alicui, quia ipfe
eft Jefus Chriftus.
xoc nghi xe treoq ne THC n c+ 2L JCXEI
NICHOT ÈTEMMεr & EрEHTс Xе iнс пс 21. A tempore illo incepit Je
fus Chriftus annuntiare difcipulis
ÈTLLE NEGULOнтнс X¤ &w †èрog ǹe
fuis quia eum oportet abeat in
ceл& àìãнe orog njegoT оreeнcy NBC Hierofolymam & accipiat mul
tas paffiones à Presbyteris &
ὲβολειτοτοι
ÈROλOITOTOr MinрEcВTEрoç &р Principibus Sacerdotum & Scri
bis & occidatur & poft tres dies
XHÈPETC NELL NICE.Zorog
, ÑCE Zoobey orog
furgat.
lenenca □ ǹÈ2oor ǹTEYTшng >- 22. 0802
22. Et affumpfit eum Petrus
&gàloлs èlag fixе пeтроc & geрHTC incepit increpare ipfum dicens ;
ǹepÈnitruan nag eqxwiоc xe èλewc Clementer tibi Domine mi, non
fiat hoc tibi.
nak naōt ǹneha.s cwn èilak >- 23. Ñeog
23. Ille autem dixit Petro, abi
ae пexag èпeтрос xe reseпax cεerest
poft me Satana, quia tu fcanda
&HI пC& T&л&с xe пеок OrсK&NA&λoя NHI lum mihi, non cogitas ea quæ
Dei fed quæ hominum.
ZE Xuerì &n ènagt adda nampweels
24. TOTE I € Xe THÌ THEqee & ĐHTHC XE PHÈ 24. Tunc dixit Jefus difcipulis
fuis
46 CEVANGELIUMLDEZ
Cap. 17.
fuis qui vult fequi me, deneget eorway down scii peqzony éhoλ orog.
fe & tollat crucem fuam, fequa
tur me. espeqшamiineqife iтequoy cw25.

25. Qui enim vult fervare ani H &p evorway ènogEL ÀTɶYYXĦ €¢È”
mam fuam perdet eam, qui au
tem perdens eft animam fuam FAKOC TH DE EON&T&KO -ÑTEGLYXH COВHT
propter me, inveniet eam. eqèxeuer, 26. Or гEP ÈTE mpwiе} #&X¤œt
26. Quid enim eft lucrum quod HO êlelog &guyan Zeu¿нor înоcéloc
homo inveniet fi lucratus fuerit •
mundum totum, anima ejus au THP TE NE Sтeq†ò èéí oc è
tem jacturam fecerit, non eftquod or or NETENIPWLLI N&ThiG NTWERÏŒ Ã
homo dabit in permutationem
animæ fuæ.
TEq \\ XCH » - _ 2 % пунр гар ифршиг єс
27. Filius enim hominis ve HO Sen пwor NTENEGIWT Neu neq&f=
niens eft in gloria Patris fui cum
angelis fuis & tunc dabit unicui oc orog TOTE qua† émov&ÍÎUOTÁJ
que fecundum opera fua. K&T& Negghhori »– › 28. àæнп †xwêeitoc
28. Amen dico vobis , funt
HWTEN XE OYON &&Horon SEN NHETÒRI è
quidam ex circumftantibus . hîc .
qui non guftabunt mortem uf P&To èпa¡µ¿ ÑCEN82¤u †¡ üçuor &N
que dum viderint filium hominis
venientem in gloria Patris ejus.. <& TORN&r ÈNнps &рweer eqnkor Ben
... 3 . ( f *61* ! AWOTNITE NEGIET QUOMIN
*-* ว " MOXING .
TEOREM 1152 21) (I
125 A SI 11 to "ን ደዱ Ti
CAP. XVII. !
RG ..

Et poft feptem dies cum Jefus, - Orog menenc&. ☎ Ñè2008 ÈT¿¡ÁÏ Eλ ne


affumpfiffet Petrum & Jacobum
& Joannem fratrem ejus, duxit TPOC Hell 18.kwhoс nе &плнc пégcón
eos fuper montem excelfum pri & ottor èxen orTwor egooсι cεnca. -
vatim .
μεγέτου - 2.0 ¥ 02 aggoβτα ὴχερεβ
2. Et mutavit figuram coram
illis & facies ejus fplenduit ficut novèeo orog
, nego eрorwin &рH†
Sol veftimenta ejus autem alba
fuerunt ficut lumen. pH neqghwc ae &rorεy ùéрн† Ùemi

3. Et ecce apparuerunt ei Moy


OTUIII 5- 3. Οro2 , 2πππέ 8.xorongor ὲρος
fes & Elias loquentes cum eo. ÈZE WYCH NEя нà¡&с ercaxi nel &9 s
4. Refpondit autem Petrus di 屋 4. & geporù ne îxе петрос пex&9 Ì¡ÁC Xe
xit Jefu, Domine mi, bonum eft
nobis effe hîc, vis ædificemus NOT nanechan ǹтenwпi èп&ills xor
tria tabernacula hic, unum Tibi,
way ǹTeno&uiò ì˜ ǹcKYNH Ùinsilla ori
& unum Moyfi, & unum E.
liæ. 1
N&K NEL Orì èшCHC nel оrì ÀÀλ18.c >

5. Adhuc loquente ecce nubes 5. 8ocтe eqc8.21 IC оrGHN NORWINI &CEP


lucis obumbravit ecce
vox facta eft ex nube dicens, hic HII èxwor orog
, ic orcuн &cowni èßod
eft filius meus dilectus meus in ecxwèЛoc
en toнn єсхшимос xe & пе
пe ласунр
п& нps
hoc anima mea placuerat, audite
ipfum. N&LLENPIT GH ÈT& T&ÝYXH†Mes† ÙSHTY
6. Et cum audiviffent difci- cwe ǹcwy >- 6. orog ÈT88CWTEM ÎXE
seed
Cap. 17. SECUNDUM MATTHE U M. 647
l
NILL&OHTHC &rger èxen norgo orog &rep puli ceciderunt fuper faciem fuam
& timuerunt valde. - 4 1020
20+ èuswws- . , agì &8pworǹze
7. orog
7. Et venit ad eos Jefus teti
THC 290T NELLWor пex89 xe TENOнNOY - git illos dixit iis, ne timeatis.
περερ2of - 8. è7 & rg21 2 € àπογβελ ἐπαωι 8. Cum levâffent autem ocu
los fuos furfum, non videbant a
ùnоrnar Ègλ èВнà èïíс Ùs8TY > liquem nifi Jefum folum,
9: Orog EYNHоr ènecht èВoagixen Nitwor 9. Et venientes defuper de
,ongenпWOT SIZE
298 THC eqxwixoc xe monte juffit eos Jefus dicens ;
non annunciate alicui vifionem
ÙпEPT&LE gai enigopser &. cys.тe пagнp ufque dum filius hominis furrexe
rit à mortuis.
itpweel Twny eboλsen ` NHEELLWORT >
10. Et interrogaverunt eum
10. orog ÒZENILL& OяTHC Erxwie
&rayeng ǹzenile
difcipuli dicentes propter quid
Loc xe, ceße or nice cexwoc xe - Scribae dicunt, quia Elias veniens
eſt prius.
AI&C NEONноr op . ǹoog de 296
11. Ille autem refpondit dixit
porù пexaq xe Ñà¡¿c leen YnHor orog Elias quidem veniet & annuncia
bit vobis omnia.
GN&T&UWTEN È2WRNIBEN »- 12. †xwaɛ è
12. Dico autem vobis, quia E
LỌC NWTEN, Xε Ààι&с &н&н & ìorog èï- lias jam venit & non cognove

norcorwngsadda arìpı naq ùgnißen è runt eum, fed fecerunt ipfi omnia
mala, fimiliter ipfe filius hominis
TEGNWOY , N&IPH† & пнр pw patieturA ab illis. $ 475
Gл&YEN ÎK&&ǹTOTOY - 13. TOTE &TK&T 13. Tunc intellexerunt difci
ÀXе Nequ &÷HTHC XE Èт&9Xоc пwor coße puli ejus quia locutus erat de Jo
anne Baptiſta. A more
1 6
IwaпnнC. прeqtweec > 14. OVOG ÈTAVi 14. Et cum veniffent ad mul
Sanuнcy agì'gapo ǹze opweer e titudinem, venit ad eum homo
cadens in genua fua.
-
Log ÈXén Megredi > 15. eqxwèloc xe nai
15. Dicens : Miferere filii mei
Sε. пarpi xegoi èпepuor orog eggene. quia eft lunaticus & ægrotus val
de, multis enim vicibus cadit in
KHOTT Èllsyo оreeнcy гxp icon sgger ignem & multis vicibus cadit in
"
, oreнly ficoп
ènixpwee orog 898€ è aquam.
16. Et duxi eum ad difcipu
, &ieng && NEKU &OHTH¢
eworse (16. orog
los tuos & non poffunt fanare
; èпoryxeuxou ǹept&Sp èpoc >- 17.
orog eum.
τοτε αφερογὼ χε THC πεχ&ς χε ὼ πιχώον 17. Tunc refpondit dixit ; ô ge
&
ÀLON&E† OVOG Eтkwn2 w2oner †nagwm neratio incredula & perverfa, uf
que quando ero vobifcum ufque
n&WorÑG
fraworÑ
NELLWTEN (8.oner † GHT
HT NEUW
New quando tolerabo vos, afferte eum
TEN ÀNITY NIHS èèn8.1 >- , &gepèn
18. ovog mihi huc.

& ì èBoλ
Freeen nag ùxe IFC orog 8.qì SHT¶ 18. Et increpuit eum &
exivit ex eo dæmon & fanatus eft
Èxe norog & orx ÈXE MÀλor ICXEen puer ab hora illa. fre

fos0 % ÈTERS SIO . TOTE & KỲ Jize M , 19. Tunc venerunt difcipuli
L &GHTHC && ¡HC canca èusràtor orog ad Jefum privatim, & dixerunt
ei ; propter quid nos non potui
nexwor nay xe ceße ovànon ènemyzeu- mus ejicere illum.
20. Ille
M
IU
G EL
AN
48 EV
Cap. 18.
20. Ille autem dixit is, pro xo sigity ÈBoλ » 20. Ñ1e09 2€ nex¿q
pter exiguam veftram fidem ; A
men enim dico vobis fi habeatis nwor xe ceße netenkorzi ǹinagt sieнnT
fidem ficut granum finapi, dixe rap xwèteroc :swTEN XE Èwywn èorON TE
ritis monti
difcedet & nihil erit impoffibile Tesn&g† èuar Ù ‡рн† Ñоrп2ḍpг ǹeλ
vobis.
τα ερετεfxoc απειτωον χε ογώτες e
21. Et genus hoc non exit Bo , eqèorwтeh orog sneg.
T&JEUNн orog
per aliquid nifi preces & jeju
nium. λEP &TXо ÑTENEKNOY >- 21. ovog п&I

22. Cum reverfi effent autem renoc ùn gì èßod Ben gλ èˆíλ ǹожпPO

in Galilæam dixit Jefus iis, filius cerXH HELL OVNÍCTIÀ >- 22. CT& KOTO
hominis tradetur in manus ho
minum. 2€ è¿pнi èttadideò nexe IHC пwоr xe

пgнps &рwees cen&Thig ÈSрнι èпeлXix it


23. Et occidetur & poft tres
dies furget & cor eorum trifta Ipweer Hooley ovog re
, cens.
23. orog
tum eft valde.
NENC& TÈÈ2,00r egèting ovog sNorGHT
24. Cum autem veniffent in K& èlayw >
- 24. ÈTarì a¤ è¿PHI Èк&
Capharnaum venerunt fumentes
didrachma ad Petrum, & dixe &paoru arì ǹxe nHETOT KIT && NETρос
runt ei, Doctor vefter non dat
didrachma. n8.9 xe netenpeg†chw g†
oro, nexwor naq

KIT &N , ètagì è


:25. пexy xe ce orog
25. Dixit imo, & cum ingref 2 ÈNIHI
fus effet in domum præceffit Je- on èпн ¿¡
нс εршорп èрo eqzwèœoc
exшie oc
fus ipfum, dicens : quid cogitas xe Or NETEKLLerì èpoq cielwn niorpwor ǹ
Simon, Reges terræ à quo acci
piunt tributum aut cenfum à filiis TenK&2,1 EXOT TEλOE ÈTE NILL JE KHNCOC ÈTO
aut ab alienis.
For Àniнps C &M ÑTOTOV ÀNάerllewor ş
26. Ille autem dixit ab alie 26 og aé nexzq XE ǹTOTOY ÀNIιYEя
nis, refpondit Jefus ergo filii li
beri funt. 200 rewor &geporù naq fixe THC XE 28.ps. sts

27. Ut non fcandalizemus eos Hрι &&прEшErNE >- 27. GIN& ÀTENYTELL
abi ad mare projice hamum ЄPcKanaadızın èle wor & п&K è¢ioë
tuum & piſcem primum venien
tem furfum tolle & quum ape orì ÈTEKwilll oro2 NITERT NGOVIT CO
rueris os ejus invenies ftateram,
& enwi żX179
àXITY orog, &cyan orшn ǹpwy
tolle eam da cam illis pro me
& te. εκèxises forcaθερι ἐλιτε 2Hic Πωογ έχω
лell &K -

CAP. XVIIL RGO. .

In hora autem illa venerunt


Hypni ae gem forror èreuer axi
difcipuli ad Jefum dicentes ; quis fixe IlesoнTHC &8. IHC erxwèlloc XE NILL
ergo eft maximus in Regno cœ
lorum .
sen †
Es.ps пe nimt SEN ueTorpo ÈTE NI
tueтOrрO MI
2. Et vocavit parvum infan HOYÌ >
tem conftituit eum in medio co 2. 0802 aqetor . ÈογκογΣΙ -
rum.
λor &971209 èpaty Seя TOYMAŤ >
3.0802
NDUM HÆUM
SECU MATT .
Cap. 18. 49
3. 070 % n €2 & q xe BeeHn (xèoc nu 3. Et dixit ; Amen dico vobis
fi non converteritis vos fiatis ficut
TEN XE èwn ¿petencyTere KẸT GHNON È infans ille, non ingrediemini in
τετεπερ άφρΗ † ὑπειέλου πετεπὶὲουκ Regnum coelorum .

стието ро птєліѣночі - 4. Фн от сел2 4. Qui igitur humiliabit ſe ficut


infans ille hic eft maximus in Re
91,
DεBlog Ù ‡рH † Ùnaiàdor gaine in gno coelorum.
δεn fueτοχροᾐτεπιΗοτὶ- 5. oro2 ΦΗ
5. Et qui fufcipiet infantem
Een&wуen ordλor èроg Ùп& рHT SEл п& iftum in nomine meo, fufcipit me
ipfum.
рал алок летєqwn мо >- б . $ң де сө
M&EPCK&NA&λIzecoe ñorai în&IKO¥XI EÐ 6. Qui autem fcandalizabit u
num parvorum iftorum creden
пº¿† èрoι çeрпagpi naq ǹtorey or - tium in me, prodeft ipfi fufpen
MordwnÈSHTY Oro NTоroucy Best datur lapis molaris ex eo, & de
mergatur in mare.
$ lose 4- 7. οχοι επικοchoc coße fuckaf22
don ánackh cap ǹtorì ìize nickanaadon 7. Væ mundo propter fcan
dala, necefle eft enim veniant
πλην οσοι επιρωeer ὲτεπιck & # λελοπ πεὶ fcandala , attamen væ homini per
quem fcandalum veniet.
ἑβολειποτα - 8. Icze TekXIX 1ε τεκύκλος
epckanardızın êlox xoxor &¹tor èo 8. Si manus tua aut pes tuus
fcandalizant te abfcinde ea ejice
Ɛ&рOK MANÈC гap nak ÙTEKÌ ÈHorn èn wṛ ea à te , melius eft enim tibi,
intres in vitam claudus vel mu
έκοι ήσαλε τε εκος τσέχΗ è2οτε èoroft xix
tilus quam fi fint manus amba
ιε 6ελοκ
έρυκ je
cпort èрuk сTK è
λox cпort ÀCESITK en tibi aut pedes ambo, projiciaris
in ignem æternum.
Xpшee пèneg › , Iсze nekВзλ no
9, orog
λız 9. Et fi oculus tuus dexter
rìnau EPC
Vìn&U eрcK&пA&
kanadd ızıın
n1
èok bop ky &
Форку
fcandalizat te, erue eum ejice
èВоag&рok пanec rap nak ÙTEKÌ ÈBOY eum à te, melius eft namque tibi
intres in vitam cum oculus eft
ènswns èorbed пe тe èlok se oron &
tibi, quam habens duos oculos
В èOK NICEZITK ȆCEENNA ÀTEПxwe projiciaris in gehennam ignis.
10, ΣΠ28
επ έγoxπ απερερκετεφροπή jor
ǹor& J
21 10. Videte igitur ne contem
ὑπεικοναι † χω Γεράκος natis unum parvorum iftorum ,
πωτες χε πολ dico enim vobis, quia angeli eo
аргелос фен лиѣночі леноствен сенге rum in cœlis femper vident fa
ciem Patris mei qui in cœlis.
Èngo èп8.1WT ETDEN NICHOVIS 7° II.
II.

12. Or A NETETEN

μεγὶ έρος έρεψ&π ρ μècωον πώπι ποχρω 12. Quid autem cogitatis ; fi
us orog
, ÙTEOors] cuper ÈBOX TOY centum oves fint homini, & una
erret ex illis, annon linquat XCIX .
еен èèп¤Ÿx& Migo &IXEN MITWOY orog it fuper montem & abeat quærat
errantem .
Tegwen&q òteqKw† Nica dhÈT8.9cwpell >

13. 0002 acc &л cywп cоpegrely kn 13. Et fi fiat ut inveniat eam,
amen dico vobis, gaudet fuper ea
† χω 21ocπωτεπ κε c & qp &gi è2PHI ἒχως
PTSD : G magis
50 EVANGELIUM
Cap. 18.
magis quam xcix. quae non er- on ègore niĝo ÈTE NCECWPELI AN S
rant.

14. Ita voluntas Patris mei qui 14. п&ipHT Þorway èinstwr &N NE ETHEN
in cœlis non eft, ut unus parvo PHOTÌ &1 & ǹte orai ǹnaIKOTXÍ TAKO F
rum iftorum pereat.
15. ècuri de pecan neкcоп ерrоВ èрok
15. Quodfi autem frater tuus
peccaverit tibi, abi & admone WENEK OYOG, C82WY ÖTTWK HƐ218¶ è
eum inter te & ipfum folum ; && TK èwywn &qua.NCWTEU NCWK EKÈ
quodfi audiverit te, lucratus es
fratrem tuum .
Xεu gнor ùпEKCOM - 16. èwgwn 26 &qc
16. Quodfi autem non audive Tell Cwtell NCWK σ NIKEоTAI TE KER NE
rit te, fume adhuc unum aut ad
huc duos tecum ut ex ore teſtium L& K gista èВoa Sen pwy iЛcope В e
duorum aut trium verbum omne fTe caxi nißen d21 èрators- 17. econ
confiftat.

17. Si autem non audiverit DE &GWYTEL CшTEL ǹcwor ixос п†EKKAн

eos, dic Ecclefiæ, fi autem non Cà euit De 899TEL CWTEL ÑC& †EKKAH
audiverit Ecclefiam , fit tibi ficut cià eqèwпI ÀTOTK Ù‡PHŤ NOVEGNIKOC NELL
ethnicus & publicanus .
ΟντελωπHC - 18. àæнn txwellloc nw
18. Amen dico vobis ea quæ
ligabitis fuper terram erunt ligata en XE NHÈTETENN &CONGOY SIKEN AIKAGI

in coelis, & ea quæ folvetis fu erèywni ercong


, Den NIGĦOrÌ OYOQ
, NHÈTE
per terram, erunt foluta in cœ
lis. TEHп&Bodor Èboa gixen nik8.91 Erewni
ETRнD SEN MIPHOTÌ >- 19 παλίπ † χώ
19. Quodfi duo ex vobis con
fentiant fuper terra de omni quod oс nwten ze ewn peyan Sen dknor
petent, fiet illis à Patre meo qui test εixen nikaġi eoße &WR MBEN è

20. Ubi enim funt duo aut το faeperunt


TOTH&EpĚ TIN uάμωση € cèαωπτ πωον τ
tres congregati in nomine meo, TEIWT ETSEN NITнOrì- 20. la rap
fum ibi in medio eorum .
ÈTE оTORÁ JE Eрcrnarεcoe ùuoy SEN
21. Tunc venit ad eum Pe
trus dixit ipfi ; Domine mi, quod-na.pa
. †XĦ èuar SEN Toruнts 21 .
fi frater meus peccaverit ufque Tote aqi qapoq fixe netp
oc nezaq naq xe
quot vicibus remittam ipfi, ufque •
feptem vicibus ? no èрean лa.com eрñоВr èpor T&xw
22. Dixit ei Jefus dico tibi èho
non feptem vicibus fed LXXVII. & we отнр con aja 7 ñcon > ›- 22 .
vicibus.
nex&q faq ñxe THÌ XE xoèOC NAK XE
23. Propter hoc fimile eft Re
ghum cœlorum homini Regi , con & &dá8. ÿ ñõ ìcon >- 23. coße pas
qui voluit fupputare cum fervis com fixe tueтorpo ǹтENIČKOVÌ Ñоrpwшs
fuis.
24. Cum incepiffet autem fup Norpo è&gorway egiшn ne negèßtεik >
putare apportârunt ipfi unum qui
debebat multitudinem talentorum 24. T&qep&HTC 2€
Σε Ñgiwn arini nag ñoras
ei.
Èоron Oreнy fixinowр èрogs- 25.ÙMONT&Y
25. Non erat illi autem red
dere ea, juffit autem Dominus e AÈ ÈTHITоr &qoraqca2f1 ae size nego
jus vendere cum & uxorem ipfius THIS èhod nel tegofeel meel HeggHips
& filios ejus & omnia quæ erant
ipfi & folvere.
HELL ñïAIMBEN ÈTENTaq orog
, ÈTOBOTA
26. ÈT&9
Cap. 19. SECUND UM MATTHE U M. SL
26. ÈT&98179 OTN ÈNECHT ÈXе NIRWK ÈTER 26. Cum autem dejeciffet fe
fervus ille, adorabat eum dicens :
ear nagorways ételog Eqxwèlloc
Egzwiel xe Domine mi longanimis fis me.
N&σT Ŵor ÑGHT NELCHI Orog †п& тоbоr cum, & folvam tibi omnia .

M&K THPOR >- 27. ÈT&qWENGHT DE ÑXE NOT 27. Mifertus autem Dominus
fervi illius dimifit eum, & debi
επιβωκ έτειuar 3qxaq ὲβολ ογος , πε tum omne remiſit ipfi.
. nay èbod ›-
TepoY THEY 8.9Xaq 28. ètaqì
28. Cum exiviffet autem fer
xe èbod ǹxe nihWK ètellar 8.9x1er - vus ille, invenit unum fociorum
ora¡ ǹneqwgxp ǹèbi&jk èoron pic& epi - fuorum fervorum, qui debeat C
ftateras ipfi, & cum apprehen
Tagèpoq orog ètagèlloni è qux diffet eum fuffocavit ipfum dicens,
redde debitum mihi.
Mug eqw мос хє м & петерок - 29.
е песуфнр wr 29. Cum autem dejeciffet fe
& T & q2ITq on песнт
focius ejus fervus, rogabat eum
1970 èрog eqxwieloс XE WOr NIGHT dicens , longanimis fis mecum &
folvam tibi omnia.
nellhi orog , †natobor nak THPOY >- 30.
ñoog de ùлegorway adda aguyenaq 29 30. Ille autem nolebat , fed
abiit projecit eum in carcerem
2179 ÈпYTEKO cys. Teg† îneтeрoq > 31 . ufque dum daret debitum ſuum.
ÈTE.IN&V A¤ àже пеqшуèнр ǹèbi&ik ènн è 31. Cum vidiffent autem focii
Tarayumi
T3. inorgнT Ùik&g èus oro ejus fervi ea quæ facta erant, cor
eorum triftatum eft valde & cum
ÈT&VÌ &VT&Mle norσt ègwb niben ètar veniffent nuntiaverunt Domino
fuo omnia quæ facta erant.
cywn 32. τοτε ἐπεςσε 2ort ὲρος πε
32. Tunc vocavit Dominus
X&q naq xe niВWK ET&wor kн ÈтEроK THрq eum, dixit ipfi : Serve male quod
debebas mihi omne remifi tibi,
& X&q n&K èBod xe &к †20 èpos >- 33. & quia rogâſti me.
celeпaya 18.K an xe ǹeok ǹtekna¡ Så ne 33. Non oportebat te mifereri
Kуþнр è Вw x Ùп&1рн† Ètrinai nak ù focii tui fervi ficuti mifertus fum
ксуфнр tui.
log ›- 34. Ètaqxwnt 2€ size negōt &9
34. Iratus autem Dominus ejus
THIG ÈTOTOY ǹпipeчTEшkо cys. Tegt ie tradidit eum carceris cuftodibus
Пeтерос THP- 35. парнт пе êте пакт ufque dum daret debitum fuum
omne.
ETSEN NIGHоri n&&19 NWTEN ¿PECYTELL 35. Similiter Pater meus qui
ΠΙΟΥΣΙ ΠΙΟΥΣ] ἀμωτεπ χω ὲβολ ὑπες- in coelis faciet vobis fi non unut
quifque veftrûm dimittit fratri fuo
conf Sen ney&HT THPY > ex corde fuo toto.

KЄ p . io. CAP. XIX .

Orog &ccywn èт& IHC XEk naicaxi èbod Et factum eft cum Jefus fini
8. GorŴTER ÈBoaSen tradideż
. &qì è̟NIOTĤ viflet ifta verba, tranfiit ex Ga
lilæa venit in fines Judææ ultra
ITeflowsei глена лепнор 8лно - 2. Jordanem.

orog &rovigorǹewî îxe 2&mmy+ è leny 2. Et fecutæ funt ipfum ma


G 2 gnæ
52 EVANGELIUM
Cap. 19.
gnæ multitudines & fanavit eas. orog &9€p$&Spi èpwor ùuar : 3. orog
3. Et venerunt ad eum Phari &&рoq size ganhapiceoc erePNIP&ZIM
fæi tentantes ipfum dicentes : an
licet homini ejicere uxorem fuam og erxwêllloc 2€ &лØYE ÀTEMPWW
propter quodlibet peccatum..
21.TeqcquerèbodSen nobi MIREN >- 4. ǹ
4. Ile autem refpondit dixit, eoq 2e ageporù nexay xe ènetENWAY IC
non legiſtis ab mas
mina creati funt. XEN &н orgwort Nell oregiel NET & COM
5. Et dixit, propter hoc ho Tors- 5.org Ex9 xe cobe das èpens
mo linquet patrem fuum & ma
trem fuam, & conjunget ſe uxo Pwшs X8. пegiwt neil Tequar ǹcwq orog
ri fuæ, & erunt duo in carne eqètol èteqcoles orog crèшwn è
una.
εγcapξ πογωτ 6. 2UCTE K &J XE RE
6. Itaque non duo funt fed ca
ro una, quod igitur Deus con ελλε orcapξ NOTWT
ποτωτ τε ètakt
ΦΗ own è727
junxerat, homo non feparet.
тому спелоре Фрше Форху - 7. пехwoY
7. Dixerunt ipfi propter quid
igitur Moyfes juffit dare fcriptum & xe ceße or orn àµWYCHс 20иgen. Ȇ
repudii & deferere eas. cι πογει oro2 ξιτον ἐβολ - 8. п€x8.9
8. Dixit is propter duritiem лшох хє єове остетепретпащут 2нт à
veftram cordis Moyfes juffit vos
deferere uxores veftras, ab initio wCHC'OV&&C&ENI NWTEN È&I NETEN&IÒ
autem non erat ita.
'7 μ Èßod Iczeл 242€ èпeсawn èп& рH†>
9. Dico autem vobis, qui de
feret uxorem fuam nifi propter 9. fxur € JOC HUT € xe PH € enzer
fornicationem ducens aliam mo Teqc21ei èßod ǹorèyeлc&21 èпорnià 89
tam mœ
chatur, & qui fumet eje&
chus eft. оро ймос ехфе поход , неопаст мөн

10. Dixerunt difcipuli ejus ipfi ; ET2WorÌ


ετεωοτὶ ἐβολ
ÈROλ go! ǹnwix >-. 10. NEXE Neg
hujufmodi eft caufa hominis 28.OHTHC M8.9 xe icze пaiрн† пE TÈTIÀ è
cum uxore , non prodeft nu
bere. пpwees nel †chië cepпoqpt & Èσí - 11.
11. Ille autem dixit non om ñeoq ae nex89 nwor xe ùuon oron AI
nes capiunt verbum iftud excipe Beл un èпsic&XI Èрwоr ÈВнλ èлнèтecтOI
illos quibus datum eft.
Nwor >- OYON ganciorp C&P ÈLVLLE.COV
12. Oron
12. Sunt eunuchi enim geniti èhodZEN . ONEXI ǹTetoruar oron Ɛ&N KE
ex utero matris fuæ, funt eunu
chi etiam quos homines fecerunt CIOTP È&&ITOr ficiorр sixε sipweet org
eunuchos, & funt eunuchi etiam
qui fecerunt feipfos eunuchos pro oroft 28.5 Ke Clorp èx & stor icorp skeetf
pter Regnum cœlorum, qui poteft uwor coße tμεтоrро ÈTE NICHOVÌ THÈ
capere hoc, capiat.
Te oron yxou ùlog èуwn èpoq usрeq
13. Tunc apportârunt ipfi in
-
ཡཡ་ + arìni nag ñiganèhwori
13. TOTE &ring
fantes ut poneret manum fuper
eos & oraret fuper eos, difcipuli 18. ÑTE9X8 XIX ÈXWOr Orog ÀTEGTWBE
autem increpuerunt eos.
ÈXwor HILLS0нTHC DE &repènitillan nw
14. Jefus autem dixit illis, fi 7
nite infantes, non prohibete il 07 %- 14. SHC 2 € H €2&q HOT XE 2 TẦN
lis venire ad me, qui enim fimi worì èпEрT&&ñо èµwor èì &&pos NioroM
г&p
Cap. 19.! SECUNDUM MATTHÆUM.
53
г&p insight wor TE †UETOXPO ÈTEN- les funt, horum eft Regnum cœ
lorum.
PHOTÌ >, < 152OTog ǹTEYX & XIX ÈXwor 8.9
15. Et ponens manum fuper
ceпzy èBody wear s 16. orog; IC OVA eos, abiit exinde.

2qì 2 & poq J€ 2&q J&q xe peq† côu H & U2 16. Et ecce unus venit ad eum

eọc or ìàrreon è†n8819 218 ἱτεερκλή


т&ерKAн dixit ipfi, Doctor bone quid bo
num faciam ut poffideam vitam
ponſoμm NorwnD‹ jèneg > 17. 100g € æternam .
пexy nay 2ε ceße, or Kim iteros coße 17. Ille autem dixit ei ; pro
pter quid appellas me bonum,
MÀT&DON OV&h
,tap ne niàta.00c H† scze 2€ unus enim eft bonus Deus ; fi au
Korway èì èBorn èпwns àр¤¿ Êнiento tem vis ingredi in vitam obferva
præcepta.
እዚ ፦ 18. пex8.9 May xe &шyne iнс € пe 18. Dixit ei quænam funt,
xay nag xe ÙNEKAWTEВ Ллекерлwiк istek Jefus autem dixit ipfi non occi
das, non moecheris, non fureris,
Gоrì ппекЄршeорe ǹло 19 lat&lè non tefteris falfo.
Πεκιωτ ΠER TEKlear oro2 εκè tempe ΠΕΡ 19. Honora patrem tuum &
matrem tuam & dilige focium
куфарспекрн | - 20, пехе Дедур п&G tuum ficut te.
XE I & I THPOr sixp € 2 , Epor ICX € I T & 20. Dixit adolefcens ipfi, ifta
omnia obſervavi ab infantia mea,
TÀλor пe tзσ èμlog -
τέλος oron πε 21. &ge
quid eft quo careo,
porù nay fixe iнс Xе Iсxe Xorway èep or
21. Refpondit ipfi Jefus fi vis
τελιος μεgefak us ΦΗὲτεπτεκ ἐβολ eΠe perfedius abi vende quod eft
tibi, da ea pauperibus & habebis
CHITOV ÎNIGнki orog
, ekèxçonak ǹoràg0 tibi thefaurum in cœlo & veni
fequere me.
ǹEPHI SEN The orog duor orage Šiews >$
22. ÈT&Gewen 2e ǹxe museλшipt èп&16221 22. Cum audiviffet autem ado
lefcens verba iſta, abiit triftatus
aqwyenag ·èpenE9&H'T LOK2 neorom Tegor corde, habebat multas enim fa
cultates.
GнCY г&р ÑEI &PXONTE Ùuars- 23. THC

де лєхху плеҫмгөңънс хє імни хим 23. Jefus autem dixit difcipulis


Lloc NWTEN Xe celoky
, ǹteorps &ò ì è fuis : Amen dico vobis difficile
eft dives ingrediatur in Regnum
1 cœlorum .
Босл етметохро телѣночі - 24. 12
Ain †xwèlloc_NWTEN ZE CLOTEN ÈTE OF 24. Rurfus dico vobis, faci

xacord ì èZorn NO Sen Doraen , Ñorleanlius eft camelus ingrediatur per
foramen acûs quam dives ingre
owen se orpalesò ǹTegì èZorn ȆMETOY
tutor diatur in Regnum Dei.
ро ǹTEHT > 25. ÈT&NOWTEμ DE ÈXE HI 25. Cum audiviffent autem di
l &ÐнTHC; гхерсу
мгөнтнс &reрн des erzwioc fcipuli, mirati funt dicentes, quis
ergo poteft falvus effe.
ze nel gspå ÈTEоrom cyxou ùuoq èno
26. Cum refpexiffet autem Je
¿ELL - 26, ÈTagzorcyт 2€ ÈXE THC пEXX
fus dixit illis, hominibus hoc eft
πωοτ
Awor хе ÈTEпniрwers
XE телпри отметятком
orlet& TXON ле
пe impoflibile, Deo autem poffibilia.
omnia.
dai ǹtengt de oroл wyzou joy εwR
aideft 5- 27. τοτε εφεραγὼ εἶχε πετρος ΠΕ 27. Tunc refpondit Petrus dixit

ci
1
54 EVANGELIUMILDE 2 Cap. 20.
ei; ecce nos reliquimus omnia xaq naq xe gнnné ànon anxa &WBNIßen
& fecuti fumus Te, quid igitur
fiet nobis. cwn oro, &NOV&&TEN NCWK OF 28.PL. NED

n&cywn illlon > 28. FC ae пexy пwor


28. Jefus autem dixit illis, A
men dico vobis, quod vos qui xe iuum fχωeoς πωτεῖ κε ἡθωTEM
fecuti eftis me, in regeneratione & shÈt&veloci Now йPH SEN RIOYÀ
quando filius hominis federit in
throno gloriæ fuæ, fedebitis in lcuit Èwn &ре &ппнр etpwees
XII, thronis judicaturi XII. tribus & c & пропос Àтe reqùor erETZEL
Ifraelis.
сено тел 21 в поролос ретел †
29. Et omnis qui reliquerat 28.11 è†ik ùørλµ àтeñíčā ›- 29. 0602
fratrem, aut fororem, aut patrem,
aut matrem, aut uxorem, aut fi Oron niben ÈT&¶X& con fcwy le cwri le
lios, aut agros, aut domos pro-. INT HE est le ciel le cipi le 102 E Hi
pter nomen meum recipiet ea
centuplis vicibus & vitam æter cоße п&рan eчèσiтor пр àкwВ îcoп orog
nam hæreditabit.
пwn ñèñez
, eqèерêλнролollin èllloy >

30. Multi enim primi erunt 30. oron oruнy &р nyopri evnзeр S&è
noviffimi & noviffimi erunt pri
mi. oro, GANZLEY EYл&εр opп >

CAP. XX. KЄ . .

Simile eft Regnum cœlorum Còn Ùxe tuETOYPO ÙTENI&HorÌ Ñor


homini Patrifamilias qui exive
rat mane conducere operarios in peer еß1021 è¿qì èßod ǹganàтoorì è
vineam fuam.
'&THC èneqìàgaλodík
T&go ǹg&neрr 2. 8.9
2. Conftituit autem cum ope CEUNHTC DE NELL NIEPTÄTHс et пwor enf
rariis dare iis per diem unam ſta
teram & milit eos in vineam 2,00 Ñorc&eep; èÞor&1 orog &goropnor
fuam.
ἐπεφίε2ελολι- 33.· ονο2
orog ètaqì
έτεςὶ ἐβολ è
3. Et cum exiiffet hora tertia & ñaxnō agnar Èg&NKEXWorni erò
vidit alios etiam ftantes in foro
otiofos. 21 ÈPATOR 21 †irops. erkwpq > 4. NEX&q

4. Dixit aliis etiam, abite vos Keworn Xe & ENWTEN ZWTEN ênjì
in vineam & quod decet dabo odi orog
, TheT CELпys †п&THIS NW
vobis.
TEN >-5. ǹewor de &ræenwor n&ÄIN-ON
5. Illi autem abierunt : Rur- gì èod ùgnar ǹaxní neu knar ǹaznē
fus exiit hora fexta & hora nona
fecit etiam fimiliter.
&gips ont éл&IPH† 6. 1 FT8gì x € Gioa

6. Cum exiiffet autem hora &r ǹazniä aqxies g.лKEXworm


undecima invenit alios etiam ftan èp&tor orog
erò , Nexaq nwor xe àSo
tes & dixit illis, quid vos ftatis
hic totum diem otiofi. TEN TETENÒg] èр&TENонNor în8.148. ùl

7. Dixerunt ei, quia nemo πιέρρον τωρα ἐρετεπκωρα >


-- 7. NEXWor
conduxit nos mercede , dixit naq xe negi Tagon ÙTREXε nex8.9
swor
DUM ÆUM
SECUN MATTH . 95
Cap. 20.
nwor xe nawenWTEN ZWTEN ênfìàgadodi illis, abite vos in vineam & quod
decet dabo vobis..
OVOG CHETCELens fЯ&THIG AWTEN + 8.
8. Cum vefper autem ficret
erapоrgiae gwm here not èînêgado dixit Dominus vineæ Procuratori
fuo, voca operarios da illis mer
ùregènitponoc xe mort èniePT& THC es
& cedem eorum, incipiens ab ulti
HOTREXE пwor È&REPgHTC ICZEN MS& er mis ufque ad primos.

. migorà † ›
cgs , ètarì îtxe nata
a orog Et cum veniffent qui circa:
undecimam, acceperunt ftateram
XIHE &VOT NOVCεeepi èporε1 > 1o. ÈT& A¤ fuam unam.
10. Cum veniffent autem pri
fxe_meorf rarete vì xe cén 31h2o 0 0 mi , cogitabant quod recepturi
og stewor &wor &TOT NOTcreepi èvorεi fint plus & illi acceperunt fta
teram fuam unam .
11. ÈT&VOTZE & ∞perpeu пC&AнеBIOGI II. Cum accepiffent autem
12 erxwйlioc xe nai Haer OrоTNör Nep murmurârunt contra Patremfami
lias.
EWR NETARZIC OVOG ZKEITOY Cос пe 12. Dicentes : ifti ultimi ho
1 opus fecerant & fecifti
MEN B&NHÈT&rqas èph&poc 2,00 ræ
eos æquales nobifcum qui por
NELL NIKATOWN >- 13. ǹoog ae ageporu ne tavimus pondus diei & æftum.
13. Ille autem refpondit dixit
zaq ñoras ùuwor ze nacy&Hp Took uni corum ; Amice mi, non fa
ÀXONC EN Uk örcadepi 2n nëт& ceuнTC cio tibi injuriam, an non ſtate
ram conftitueram tecum.
³´
ÑEle&K >- ・・ 14. OF UNETEQWK ayentak 14 Sume quod eft tuum, abi,
torwag se èt èп& 158è ûneкPH volo autem dare huic ultimo ficut
¿. 15. tibi.
gan cayenнi &N ÈÈр ·пÉT¤¿пHI BEN NHÈTE 15 Annon licet mihi facere
voluntatem meam cum meis, an
nori wan nerbað ñoor gowor ze OK O oculus tuus eft malus, quia ego
irxeoc zrok ›- * 16. 18IPHT MGZ
MB¿erer ereep bonus fum.
ἔγεθος ἔποκε 16. Ita ultimi erunt primi, &
toph ovog majoрn creep &Ĕ >- 17. eqt primi erunt ultimi . I
wen&q îxe inc è¿рн èíáн &got in B 17. Ingrediens Jefus Hierolo

OTTWG NEMWOr orog


, nexaq stwor¿1 - lymam fumpfit xII . inter fe &
eos & dixit illis in via.
uwi 18. XE 2нпNE TEл & я& ÈPH 18. Ecce ingredimur Hierofo
ÈÌÄÄ отоg пунpper ceл& THI ÈPH lymam & filius hominis tradetur
in manus Principum Sacerdotum.
ÈNEнXIX PHÈрET ÉL ICE orog & Scribarum & judicabitur ad
cen&&&п èрog euor , cena
19. оrog mortem.
19. Et tradetur gentibus ‫ ܐ‬irri
THIS ÈTOTOY ÁNIEGлoc encwВi éog oro
dendi eum, & flagellabitur, cru
CEN&EPU&CTNTom èuog ǹcés gyorogue cifigetur & polt tres dies refur
get.
Henca i ne2008 egerungs 20. TOTE &Cì
20. Tunc venit ad eum mater
E&po¶ Ãæ¤ suεr nnengнpi Ngeße2eone filiorum Zebedei cum filiis fuis,
NeсCHрi écоrways illoy orog, ecepeti adorans ipfum & rogans eum ali
quid.
úuog HorgwВ >- 21. Ñeo¶ de nexaq nac
21. Ille autem dixit ei, quid eft
Ze or NETEDriq nexac nag xe xoc ita quod vis, dixit ipfi ; Dic ut filio
rum meorum duorum unus fedeat
Ùтеп& уÁрι ☎ йtcorεi üüшor gerect ca
ad
Ų
GELI
56 -EVAN MUSE 2 Cap. 20.

ad dextram tuam & alter ad fi TEKOrinale orog


, or&I C& TEKX&GH NEPHI
niftram tuam in Regno tuo,
BEN TEKLLETorpo 22, &geрorù пxe THC

22. Refpondit Jefus dixit, ne пexaq xE TETENÈLLI &n xe ¿petenEPÈTIM


fcitis quid petitis, poteftis bi
bere calicem quem ego bibam, eße or oronyxоее iеrwten èce πιὲφοτ
oronaroee άμωτεπ niàdoт
dixerunt ei poffumus.
ètя2.009, пezwor ng xe оron cyroll il
23, Et dixit iis Jefus, calicem Lond- 23. Orog nexly nшor fixe THC ZE
quidem bibetis, federe autem ad
dextram meam & finiftram meam NOT MEN ÈPETEnècog ègelici DẸ C& T&
mei non eft dare, fed iis quibus orinale nell TεX& H WI & NE ÈTHIG &A
Pater meus qui in cœlis confti
tuerat. 22 фалнпестʻл & IWT єтÔем лифночі сEB
TWTY MWor &- 24. ÈT& CLUTELL DE ÈXE п
24. Cum audiviffent autem x.
alii difcipuli murmurârunt adver- KelsoнTHC & XPELеPEL CORE лісоп
пICON
fus duos fratres.
B 25. IHC ae &quort epwor пexsy пw
25. Jefus autem vocavit eos
dixit illis : Scitis quia Principes or XE TETENèles ze maxWN ÀTENIEOлоC
gentium funt Domini eorum &
πετοι εστ ερωοτ oro2 ογκεnigt έτοι περ
magna etiam illorum eft poteftas
fuper illis. ཡ་ ཡྰ་ Èxwar ›-- 26. п&iput de an neon&WW
26. Non autem ita fiet inter en eнnor sλas dн coorway deр nicht
vos, fed qui vult effe maximus
inter, vos, 4 miniftrabit vobis. 1 17
δεπ ΘΗπου εγεραιάκωπ πωτε1 - 27. 07
27. Et qui vult effe primus in og нEDоrway EEP 20XIT SEN OHNоr eyèер
ter vos, ferviet vobis.
ВOK NWTENS- 28. Ù‡рн† &wg inнp -
28. Similiter ipfe filius homi pwes netagì an coPORTERLYHTY &dds
nis non venerat ad facere mini
ſtrare fibi, fed miniftrare & dare eyes oro è† ÙTEXн ÙсW † ÈXEN
animam fuam redemptionem pro
multis. areeнys- 29, eynнor ae èboλSEN JEPIXW
29. Venientem autem ex Je
richo fecuta funt magna multi- cy, nowy fixe ornicy | eeeeнCys- 30.08
tudines. I 02 IC ReВ EμCI ECKEN MILLWIT
30. Et ecce duo cæci fedebant
ὲβολ
ÈT&YCWTELL DE XE THC nacini &rway èBoa
verfus viam, cum audiviffent au 171
ad
tem quod Jefus præteriret, ex exw OC XE NEMOT N2 & рon IHC пyнрг
Дарол
clamârunt dicentes, Domine no
fter, miferere noftri, Jefu fili Da- 288128 31. Meнy 2€ п &geрÈпitrean
vid.
worn сxX&pwor jewor ze &rway
31. Multitudo autem increpa
bat eos, ut tacerent, illi autem od gorò erxwèiuọc ze nenot nai Sa
exclamârunt magis dicentes , Do
32. orog ètagògi è
mine nofter, miferere noftri, fili рos пayips ña&rlas-,
post пips
David. P&T XE IHC &quort èpwor orog , nex
for
32. Et cum conftitiffet Jefus,
vocavit eos & dixit iis ; quid eft stwor XE оr NE TETEлor&wg йt&&19 nw
or пE
quod vultis faciam vobis. TEN >- 33. NExwor nag xe NENO¤ &INA ÈTOY
33. Dixerunt ei Domine no
fter, ut aperiantur oculi noſtri. orwn îxe nenB&λ >- 34. ÈT&GWENGHT DE

34. Mifertus autem Jefus teti fixe IHC &GOT NELL NORB&A C& TOTOY BYNET
git oculos eorum, ftatim vide
runt & fecuti funt ipfum , arorègor πως
for orog Nowy >
К Є Ф.
**
Cap. 21. SECUNDUM MATTHE U M. 57

Κ Ε Φ. 12. CAP. XXI.

0702 , 20TE ÈT2YBUNT GÌZHJA 2 TÌ E & HA Et quum appropinquâffent Hie


K&TH S&TEN NITWOY ÈTENIXWIT TOTE LIHC rofolymam venerunt in Bedphage
prope montem olivarum : tunc
оrwрп èillsонтнс > 2. €qxwillọc nш Jefus mifit difcipulos duos.
2. Dicens illis ; abite in caftel
or ze ee& Eпwten ènzite ETXH èε lum illud quod eft coram vobis, &
invenietis afinam ligatam & pul
TENÙBO Orog, ÈPeŢenèxiL¡ ǹorèw ecco
lum ejus cum ipfa, folvite eos, ad
Nell OrCHX neuac Bodor &nitor_NHI > ducite mihi.
3. Quod fi unus autem loqua
3. ¿peyan oral a€ caxi NEWTEN ¿xoc tur vobifcum, dicite Dominus o
χε ποτ πετερχριὲ μωον qmaoropποr a pus habet iis, ftatim autem mittet
eos.
C&TOTY > 4. & 2€ 8. uwп 2118 NтEq
4. Hoc autem factum eft ut
χωκ ὲβολ εἶχε $HÈTaqκος ἐβολειτοτς - impleret quod locutus eft per
пiпроGнTHC EYXwèloc > 5. XЄàxоc птe Prophetam dicentem .
5. Dicite filiæ Sion, ecce Rex
PI SCIшN XE &нппе гс пеорo нor пe èor tuus venit manfuetus , infidens

peparm πε εφτελμοντ ὲογὲὼ fee or afinæ cum pullo filio afinæ .


CнX пшнрι Ñоrèw ›, 6. ètaryenwor de ǹixe 6. Cum abiiffent autem difci
NEYμSOHTHC⋅ Orog ètaripi k&t&gph† è- puli ejus & feciffent ficuti Jefus
præceperat illis.
T&IHC or&&&&11 пwors- 7. &rìmus
aristi š†èì 7. Adduxerunt afinam cum pul
NELL
HERR NICHY Orog
, &rtado ǹnorg Rwc έρωον
èрwor lo & impofuerunt veftes fuas il
lis & federe fecerunt ipfum fupra
org freeflect canуor illewor 8. eos.
пgorò de ÑNILнcy &rkwpay inorgBwc 21 8. Plurimæ autem multitudi
XEN пillWIT && !IKEXWORN DE &rkwpx - nes flraverunt veftes fuas fuper
viam, reliqui autem abfciderunt
23πχελ ἐβολει fuggHft & αφοραον 21 π ramos ab arboribus,ftraverunt eos
in via.
WIT >- 9. Meенy De èп&ɣlowy! Sεxwq
9 Multitudines autem quæ am
nɛll NHền&rlloys sawy serway èhod er bulabant præ eo & illæ quæ
xwêîëọc xe ŵcanna пyнpι ǹ22:612 gouez ambulabant poft eum exclama
bant dicentes, Hofanna filio Da
pwort Mixe пeenkor Sen &рan èпo - vid, benedictus veniens in nomi
ne Domini, Hofanna in altiffi
. SEп NHETGOCI >-
Canna , ètayì è
10. orog mis.
Sorп èìñíű scuonuen ǹize †Вaki THPс 10. Et cum ingreffus effet Hie
Erxwùuoc xe me ne s>- 11. Meeky rofolymam, commota eft civitas
де патхшимос 2є $ 2.1 пе ліпро $ нънс інč tota, dicentes ; Quis eft hic ?
II. Multitudines autem dice
прелепа ζ & ρεθ
πρε22π &заре πτε † Γαλιλες -
s- ,
12. orog bant, hic eſt Propheta Jeſus Na
Zarenus Galilææ.
8.qayeл18.9 sixe ¡нс èДоrn èпieppei orog 29
12. Et abiit Jelus in templum
ειοτὶ ὲβολ ποrom mifer er† ὲβολ gem r1 & ejecit omnes vendentes in tem
EPHEI NELL NHETOWN OVOG NITpaneza ǹte, plo & ementes & menſas numu
H lariorum
M
IU
G EL
AN
58 EV Cap. 21.
lariorum evertit & cathedras ven . &gponzor Nell пIK&÷Eaр&
Прegeрkeрeez
dentium columbas.
птєлнєтт бролен евод - 13. or 2 , пе
13. Et dixit iis fcriptum eſt
domus mea vocabitur domus o x89 stworze ссноrт Xе naнi crèmor†
rationis, vos feciftis eam locum • пpоcerXH NOWTEN TETE
occultum latronum . èpoc ze о
A
ŀls:¡ XWN NEW !! >-
mpi èéëí og èl· 14. OrO2
14. Et cum veniffent ad eum
cæci & claudi in templo, fanavit èTai gapay five 2&mbedder neu GEN
eos.
Order SER- Nepper acepta Spl sèpwor su

15. Cum vidiffent autem Prin 15. ÈTEXNET A€ Àפ MεрXHÈрEVC HEX AI
cipes Sacerdotum & Scribæ mi cemæþиp; èT&981tor Hell Niddworì:
rabilia quæ fecit & infantes ex
clamantes in templo , dicentes Tway bod Sen πιερξει
niephei erxwèluoc xế ŵr
Hofanna filio David , murmurâ
runt. cεяna пagнрs ña&ria & Xpe p
, nexwor n&9 ZEKCWTER EN XE, OT NÉ
org
16 Et dixerunt ei ; non audis
quid ifti dicunt, Jefus autem dixit TEHLI Xwitlog îнс de nexaq stworze ce
iis, utique ; non legiftis unquam
in Scripturis, quia ex oribus par neтenway ènes, Beл ягр2н ze èВod Ben·
vorum infantum & alumnorum
pwor sig&.MKOYXI ǹàλworÌ Neu NнEGOreu- ·
præparâfti laudem.
OF &KCERTE NICuor ș- 17. orog ÈT&¶Xår
17. Et cum dimififfet eos exiit èoλ aqì
gì cahoλ ì†Вaкг èВнorпiè &gen
in civitatem Bethaniam, perno
Etavit.ibi.... KOT Ùuar $ - 18. ÈT&Toori ze gwns &9

18. Mane autem facto reverfus &coo ethaki aqgkos 19. OYOQ ÈT&GNES
eft in civitatem efuriens.
ÈOYBW ÀKENTE EI MILEWIT Orog èraqi ga
१४.
19. Et cumvidiffet arborem fi-, poc negre & gr ‡c èВнλ èg&пxwBr
cûs in via & cum veniffet ad eam
non invenit aliquid in ea, nififorÈTor ovog nex¿qnac xe îinéorT &&
ǹNEOTT&&
lia, & dixit ei, non exeat fructus èo ngн† wys èn¤z orog, accworì ǹze
ex te in æternum & arefacta eft
arbor ficus ab hora illa. †BW NIKENTE Iсzen torлOY ÈTEMME &
20. orog ÈT&rnar size nieнTнс & ¤pag
20. Et venientes difcipuli mi
rati funt dicentes, quomodo ar нр eɣzwiос xe пwс ¿ TЯiВw йKENTE
bor ifta ficûs arefacta eft illa hora ?
αωογὶ ἱτεΙοΥΠΟΥ -- 21. &gepori हÎixe

21. Refpondit autemJefus di IHC пexέy пwor Xe déнп †xwi xoc пw


xît illis : Amen dico vobis fi ha
bueritis vos fidem & non dubi Ten xe èyun èooN TETENT227 vie
taveritis, non huic arbori ficûs fo oro ŃTETENYTELEPEнT В ù¢878.IRW
lum facietis, fed quod fi dixeritis
monti huic, projice te & abi in NKETE ûusrit¶ &n n€ ÈTETËNK&& 19
mare, fiet. ελλε ἐρετείdjaftxoc επειτωor ze girk
‫لہ‬
22. Et omnia quæ rogabitis oro u¤пæк è‡ió ecèywni 22. orog

in oratione credentes accipie w& BEN


GWRNIRE N ÈTETENN& EPètin ùuwor Best
tis.
отпросєн Ерстелла2 + ерєтєлебіточ

23. Et cum ingreffus effet tem- 23. 0162 èraqì èHorn èniepper &rì &&poer
:: €q +cBw
SECUNDUM MATTHE UM. $9
Cap.21.
eqt chw size r & PHÈрEN HEL sunpech plum, venerunt ad eum docen
tem Principes Sacerdotum &
TEPоL MTEMASOC EXXWÀL LLOC X¤ Kip & Presbyteri populi dicentes ‫ܝ‬
, HILL HEJagt eines
y ǹepayiyi oro2 quanam poteftate facis ifta, & quis
Ben &‹
dedit poteftatem iftam tibi.
Eрagic M&K > 24. &gepor Xe THC пexag
24. Refpondit Jefus dixit illis ;
пwor xe †л&шEHоHпor & eo caxi en
interrogabo vos ego verbum ,
¿PETEпY&пT& O Èрog &лOK &W . &п& T& quod fi explicueritis mihi, ego ex
plicabo vobis , in quanam pote
uwten Xe alìps ǹinas Sem za ǹépwynyritate ifta feci.
25. πιωεὶς ἡτειω2SHHC με ον έβολ θωΠ ΠΕ 25. Baptifma Joannis undefuit,
ex coelo an ex hominibus ? Illi
or èBoden The ne can or èhodBen su
autem in feipfis di
KLLE K
a€ N&VLO
pwell ne nowor DE nayllokg ek PH centes, quod fi dicimus ex cœlo ,
dicet nobis propter quid non cre
ShTor Erxwellloc xe è‹
ywn ZMYXNZÓC XE
ditis ei.
οι εβολ ξεπ τε πε qfzzoc faft zε εοβεο%
26. Quodfi autem dicimus quia
Ùпeтепп&&† èpoq >- 26. èwn D€ 2.MY2.M ex hominibus eft, timemus mul
xoc xe or eboden spwee пе TEпEрgo† titudinem, Joannes enim eft illis
ficut Prophéta.
S& TCH inеенy wппнс г&р ÀTоTor
1 27. Et refponderunt dixerunt
&wc ornрodнTHC >- ; 27: Orog &reporù ne
Jefu, nefcimus , dixit autem iis
AEON MHC XE TENÈLL AN nexry de Hwor neque ego explicabo vobis in qua
χωρχ
nam poteftate ifta feci.
*e ora¤ àлoк EW THETSLRWTEN &N 7 XE
slips inst Sen & y repaуici > 28. or 2€ NE 28. Quid autem cogitatis ? e
TETEKLEYÌ Èpagne oron ore coxon rat homo habens duos filios, ve
nit ad primum dixit ei , fili mi
abi hodie? operare in vinea
Tequнps В iimar 29ì 28. M2OVIT HEX&q mea.
H&q ze пacнр & п&к poor àpigшB
29. Ille autem refpondit dixit,
δεπ πειέξελολις- 20. πθος 2ε 2φεροχώ ego Domine mi, & non abiit.

H € x24 XE ÈNOK TLOC 002 sen €quyenaga


30. Venit autem ad fecundum
30. agì de 28 miuag , ñ agxoc may on è dixit ei etiam ita, ille autem re
п& н† п009 de ageporù пex89 xe tox fpondit dixit, nolo, poftremò au
tem pœnitentia ductus abiit.
way &1 enseè a€ èt&goreli & ony &que→
31. Quis ex duobus fecit vo
ns.gs- 31. Mee èßoaSen nß 2.9€р петE&пe luntatem Patris fui ? dixerunt ul
NEGIWT NEXWor ze m &è ПE NEXе THс nwor timus : Dixit Jefus illis , Amen
dico vobis, publicani & fcortato
X¤ àμн п †xwèl lỌC NWTE N ZE
XE NITE λWNR C res præcedent vos in Regnum
ME
SIE порлос селхерцори èршт
ёPOTEN tue
en ETM E Dei

TOYPO ÙTEK† ›- 32. agì: rap ZapWTE¡ îIXE 32. Venit enim ad vos Joan
nes in via veritatis, & non cre
IW&.NNHC SEN ALLWIT NTE†μEUнi Orog didiftis ei , publicani autem &
ÙNETENN &&† èpoq suteλWNн € Ne - fcortatores crediderunt ipfi , vos
autem vidiftis neque pœnitenti
порпос &&&† èpoq soшTEN DE ÀрETEN am egiftis poftremo ad creden
NBY OVDE ÀNETENOVCUS,OKTEN ÈNS&È ÈNXI dum illi.
H 2 33. Au
60 EVANGELIUM 252
Cap. 21.
33. Audite aliam parabolam ; mat epog - 33. CWTell èke пapaВOλ H
erat homo Paterfamilias qui plan
tavit vineam, & cinxit pariete il teoron orpweet fineВ102,1 è8.960 ǹorìàga
lam & fodit torcular in eâ & x- os orog &qtakto ǹorxos èpoq orog 29
dificavit turrim in ea, & dedit il
lam ut effet mercenariorum & a ywk norεрwт пNSHTY OVOG 8.9KWT Ñor
biit peregre...
пYргоC ÀSнтY orog &9Thig ÈTоTor Ù28
34. Quum autem appropin o orog &qujen89 èncellos 34 20
quaffet tempus fructuum,mifit fer
vos fuos ad mercenarios accipi T€ € è78.9SWNT ÎIZE `
NCHOY ÑTENIOVT&E
endi fructus fuos.
.yorшpn ǹnegèßi&ik && MIOVIH ÈOT NNEчor
&
35. Et mercenarii fumpferunt
fervos ejus, unum quidem ejece &- 35. Org MOVIн • Of ÙпеgèВ18.IK
runt, alterum autem occiderunt, oral, lent &rgiorì èpoq kE OVA ! DE AV
alterum autem lapidaverunt.

36. Rurfus etiam mifit alios Soebeq ke ora; d€ &rgkÙni èxwqs- 36. nå
fervos plures quam priores & fe 1st on &graord sigankeèВi&ik Erocy • em
cerunt illis etiam ita.
gorst orog &rips swor on èп&ipн† &
37. Poftremo autem mifit fi
lium fuum ad eos, dicens, vere 37. ÈnS¿è D¤ & gorwpn èneqшнрi &&рwor
buntur filium meum .
eqxwiiuoc xe ceny &TEH îп&
38. Mercenarii autem cum vi cyнps 38. Moн 2€ ÈTarnar èрí пe
diffent filium, dixerunt in feipfis,
hic eft hæres , accedite occida χωον πρΗι Ητον κε Φει πε πικληρόπo
mus eum & fumamus hæredi
tatem ipfius. oc DULWINI ÀTENZoobey orog ÙTENOT

39. Et fumpferunt eum , eje àтeqкλнрoпousàs- 39. orog &rOTTY &n


cerunt illum extra vineam & oc 179 c&hod ènìàgadodi orog 8.8500
ciderunt ipfum .
40. Quod fiigitur venerit Do Reg - 40. èwn on &
. ùni
&nì ñze not in
minus vineæ, quid faciet merce &λods or neтeqn&&19 ÀnioVIH ÈTEL
nariis illis ?
el&rs- 41. NEXwOr M&q ze nikakwc egèt&
41. Dixerunt ei, malos perdet
male & vineam dabit ut fit a , nìègeλodi egèthiq è
kwor ŠIKA.KWC orog
liis mercenariis, qui dabunt fru TOTO ǹg&NKEOVIH NнEON&† ÙneYoɣTEE
ctus fuos ipfi in tempore fuo.
42. Et dixit Jefus illis non le aq Ben NorсноT +- 42. оrоg, п€XE IHC N
giftis unquam in Scripturis, lapis , Ben Mrрací ze
or Ze èпeтenway ènes
quem rejecerunt ædificantes, hic
factus eft caput anguli , hoc fa ètarog fize mèxw† $8.1 &gaywn
dtum eft a Deo & eft mirabile είχωχ ήλεκε , έτε φει απι ὲβολείτεπ ποτ
in oculis noftris .

43. Propterea dico vobis, Re oog, go1 ñæþíрi . Sen sienbaλ > 43. coße
gnum Dei tolletur à vobis & da † xwillọc пuten ze † MeTorpo ǹ
bitur genti alii facienti fructus
ejus. Tegt erèoλc ÀTENDHNOY Orog
, ErÈTHIC À
44. Et qui cadet fuper lapidem KEEос янeonaìpi ǹNECOTT&2 44. orog
iftum franget, fuper quem autem
cadet, cominuet eum. &gei èxen naiwni egèdacq 44 2€ è

45.Cum audiviffent autem Prin Teqel èxwq egèyraq èВod s- 45. ÈT&r
cipes Sacerdotum & Pharifæi pa cwTell de ǹxe maрXнÈрerс яell пidspr
CEOC
SECUNDUM MATTHEU M. 61
Cap. 22.
ceoc èñeqnapaRoXH &rều k¤ &qxwèéíóc rabolam ejus, fciverunt quia lo
cutus eft de illis.
CORHTOTS- 46. Orog пarkw † èželo él 46. Et quærebant apprehendere
timuerunt autem multitu
mog ne &repro† S&TEH èпILCH ze sa - dinem, quia erat apud illos ficut
ХН ПТОТОТ Де 2 , сопрофнтнс - Propheta.
! n

КЄФ . кв . CAP. XXII.

.geporù пwor ǹze IHC BEя 281


Orog & Et refpondit iis Jefus in para
bolis dicens.
naps & o } H €qxvedeoch- iuxefre
2. còn 2. Simile eft Regnum cœlo
" rum homini Regi, qui fecit nupti
TOYPO ÈTENIGHоrî ñorpwell ǹorpo è¿qìps
as filio fuo.
по 2ол елесунрг > 3. brog &gorwpn- ǹne A ✓ 3. Et mifit fervos fuos advo
care invitatos ad nuptias, & no
qèbisik èlort OTBE NHETO&2 born luerunt venire.
ènigon ovog ùnororway èì ›
- 4. пæðiя on 4. Rurfus etiam mifit alios fer
vos dicens , dicite invitatis ecce
&¶оrшpп Ñ¿¿лк€èBI&IK éqxwèlloc xe хос
2qoupi
xoc prandium meum paravi , boves
ÀNHETO¿&El xe ic пàрícтON &JCERTWT 8 mei & faginata mea mactata, pa
rata funt omnia ; accedite ad nu
´nεll &CI NEеl NнETW &Nery cery& T CECER ptias.
THPO¥ [ 01 2.bl Me
TWT THрor ¿élwimi èZorn ènigon &-75. î 5. Illi autem negligentes abi
erunt unus quidem ad agrum fu
ewor A€ ÈTRrepàli¤λнс &retwor oral um , alter autem ad mercaturam
Men èпegiogi KE OTAI Á€ ÈTEGIER WTS
1..fuam.
6. Reliqui autem apprehende
6. пceni 2€ ´&ržiloni àneqèbi&ik & cowor
runt fervos ejus,convitiati funt eos
orog & BooBors- 7. RÍOYρo 2€ êт& cw & occiderunt illos.
, agtrovò ùneqcтpy
TEM &9XWN'T ovog 7. Rex autem cum audiviffet
agtako ǹmрeqшTER ÈTEMU8.
Terms &97&Kо ÈTeles iratus eft, & mifit exercitum fu
um perdidit homicidas illos &
orog Torbaki &¶pok¿c Sen пxpwee § civitatem eorum combuffit igne.
"
8. Tote nexaq ǹneqèbidik , ze nigon uën 8. Tunc dixit fervis' fuis , nu
priæ quidem paratæ funt, invitati
GCERTWT NHETOrgell de narecency &
autem non erant digni.
ne - 9. le sujeпwтen 2e èhod ème8.π 9. Exite autem ad ambulacra
, NHÈTETENN&XEHOT
MOI ÀTENILL WIT OYOG viarum & illos quos invenietis in
vitate ad nuptias.
0&quor èBorn ènigon s- TÌ
10. 0802 Frari
10. Et cum exiiffent fervi illi
èhoà ñize nièßi8.JK ètellllar 21 NileWiT in vias, congregârunt omnes quos
&rewort ǹoronNißen èT&IXELLOT NHET invenerunt malos & bonos,& im
pletæ funt nuptiæ ex accumben
Xil
&wor Nell NHEDN&NEY OVOg &quod fixe tibus.
iron
πιροπὲβολο επ ππεθρωπεβ- 11. € 7ες } 2€ 11. Ingrediens autem Rex vi
dere accumbentes, vidit hominem
èorn fixe пorpo ènar ènнeepWTER &
ibi vefte nuptiarum non indu
118.8 corpwees .
illes BC
NTZEROW пgon tum.
TOI. DIWTY 8.12 orog Exay hay xe 12. Et dixit ei, amice mi, quo
13 modo
162 SENANGELIUMJ
OBZ2
Cap. 22.
modo ingreflus es hîc, vefte nu
↓нp пwc &xì , ÈŠOVN ELLES ŃTZEBCW
ptiarum non indutus, ille autem
obmutuit. Sup ON TO SIWTK &N ÀOOY DE èpwGowras
13. Tunc dixit Rex miniftris HEX¤
13. TOTE пEX ÀMIòk
E Morрo àÿ ZIZшf
KWH ZE COME
fuis ligate illi manum & pedem,
ejicite eum in tenebras föras ubi & NTO TY MEAR P& TY EITY THX&KIET
Aletus erit & ftridor dentium. C&ROλ NILS ÈTEPPI п& ywni èelog nell
14. Multi enim vocantur, pau- ПIceЄрtep ǹtenin&xg12- ,, 14. oron orechy
ci autem funt electi.
t&p ere&gell &&пKorXI DE NE NICWTN >
15. Tunc abierunt Pharifæi >
ceperunt confilium ut ipfum ca 15. TOTE &re ǹzc пid&pICEOC & REPOXCOUTI
perent verbis.
&&po && àсexoрxy пorcXIS 16. 0002
16. Et miferunt difcipulos fuos orшpп înоree& H THC &&pog nel mi
ad ipfum cum Herodianis dicen L pwanỌC ErXWiLLloc
tes ; Doctor, fcimus quia tu ve PWAIŁNOC ze hрeq † cBw TENÈ
rax & viam Dei doces in veritate, XE NOOK OFDLR og FeewIT SITEHT
& non curas aliquem, non refpicis
-enim faciem hominis. exteb illoy SEN OFAREDLHI OVOS , CEP
T
ll¤din mak: aN SETSH NGA MKXORYT
17. Die igitur nobis, quid co
gitas , juftum eft dare tributum P &N ¢20 пpweets : 47 àо on H&N XC
-Regi aut non ? Elmo Jadi 230W..
OF NE TEKALEì èрog cye è† Ewt inorpo
18. Cum Jefus fciret malitiam
corum , dixit propter quid tenta- s 18. Ètagères (2€ âtxe̟ 1HC È
tis me hypocritæ. 1
¡ TOYLLETGLÎNET&wor neXay be cobe O%
19. Oftendite mihi numiſma TETENGWN
T Ùllo! AioRIS- 19.

STS.
censûs , illi autem obtulerunt ei
ftateram. TCS MOL ÈPHORLICKRS ÈTERIKHACоC NOWOY DE
702.
20. Et dixit illis Jefus, cujus eft iu nay Ѻ¥c&#¤рi+- 20, 0802, TEX29 HW
figura ifta & fcripturæ ifte?
1) OF ÈXE IHC XE T&18IKUM 08. HILL TE NELL
21. Dixerunt ei, Regis , tunc
&&) » - 21, пezwor nag xE NENOVPO HE
dixit illis , date quæ funt Regis
Regi, & date quæ funt Dei Deo. TOTE NEZLY SWOY XE RRS M&Morpo èпorpo
22. Audientes autem mirati oma naht ist - 23. ÈTBOWTELL
funt & reliquerunt ipfum abie
runt. MAVER A¤ & repups or sxey evenwor
2 p
23. In die Lautem ifto vene 23 eft nièGOOr A¤ ÈTELLLLLr arì Espog
runt ad eum Sadducæi qui dicunt
xe 2&NC&AAOYKEOC NHETZWèlloc xe în
quod non erit refurrectio, & in
terrogaverunt ipfum. RLOH ÈNECT&СIC & уwп orog &rceng ←
24. Dicentes : Doctor, Moyles #4rxwie ze peq†chw & L WICHC XOC
dixit nobis, unus
cui non eft filius ut frater ejus faff xe èшwn èрeenèpewyan oras cor: illon
fumat uxorem ipfius , & fufcitet le Tempi è
men fratri fuo. 214& ÀTENEYcon Of ǹTEY
cgies
25. Fuerunt feptem igitur fra og пteqtornoc oxxpox incg
tres apud nos, & primus qui du- CO & 25. HE OVOM Z } OCH NICON S&TOTEN
xit uxorem mortuus eft & none orog MIGONT ÈT&Yo! & quor orog , HE
fuit ei femen , reliquit uxorem
fuam fratri fuo. 181 Àlgan Teyxpox wear &¶X& Techies
26.
geneqcoft *
SECUNDUM MATTHÆUM. 63
2. Cap. 22.
26. Ita etiam fecundus & ter
U ùnegëön , ‫ ܠܐ‬B. s¤££
26. A& IPAT ON M ££&ġ
tius ufque ad feptimum.
mileg ge mig * , èпS¿è đề îë
27 27. Poftremor autem illorum
UWOY THPOY &cæor Azé †Rechi 28. omnium mortua eft etiam uxor.

SEN F& й&CT& CIC оrn &c #2€р<qíéêïìïëï 28. In refurrectione igitur cu
uxor ex feptem,
識 HEN NZ AYOTTE T&P THPOT 8- " 29. &gepor cam enim omnes.
2€ xе Iнс пexa¶ Ãó xe Terencшpele 29. Refpondit autem Jefus di
xit illis, erratis, nefcitis fcriptu
TETENCWorn &N ǹnirpadh orae txou - ras
TEHT >- 30. Ben tangсracic гap orae 30. In refurrectione enim ne
απενσι ΟΥΔΕ απεγσίτου ελλε . εγπ2εp qué nubent neque nubentur fed
erunt ficuti angeli Dei in cœlo .
ùppa† Aniarredoc Çeķ† νÐнF " ŹEN
31. De refurrectione autem
THE 31 CORE TENACTACIC DE˜ÂTE À¡PÉ‹ mortuorum, non légiftis quod di
AWOFT ÜNÉTENwy îPRÈTarzog nwten ctum eft vobis à Deo dicente?

ÈROA&ITEM $† €qxwèeloc 32. Ego fum Deus Abraam &


32 x Zok
Deus Ifaac & Deus Jacob, Deus
J ne &† Nakparæ HELL Þ† MC8&K HELT non eft mortuorum fed vivo
ÑIZKWB &† F&HHÈOLWOST &N NE &λλ& Fa rum.

NHETONZ NE § 33. ÈT& CWTER Xê xe NP


33 Cum audiviffent autem
multitudines , obftupuerunt fuper
GĦÝ &¥¤рiŷ&Aрí èzen Téychwy- 34. mp& doctrina ejus.
piceoe 2 € €т&rcwreu xe &yowel rpwor 34. Pharifæi autem audientes
fit ucæis , con
MNÍCAAAOYKEOC &rewort eritasu 35. o or quod occlu feos Sadd

og &quyeng Axe orεi èВоλ ÀSHTOT ÈOTNO 35. Et interrogavit eum unus
E ex illis qui Legis peritus fuit ten
111
AIROC NË EcoWN'T ALéog 36. 2e pequ¹tans ipfum.
36. Doctor quodnam eft maxi
TCBW & TE TANY† HENTOXK ETSEN AINOLO
mum præceptum quod in Lege ?
aocs 37 ǹoog ze nezdy may że ekêúeяpe ' 37. Ille autem dixit ei, dilige
Deum Dominum tuum ex corde
NOT NEKпòr† èßoλGEN NÉRGHT' THpq NEW
not te tuo toto & anima tua tota & co
+
TEKLYXH THрc nei nekleri Tнpor - 38. gitatio nibus tuis totis.
38. Hoc eft maximum & pri
m
exi Te Trigt f orog ǹgorit NENTOKнmu39.præceptum. autem fimile 3eft!

39. Tu&SCHOTT 2€ Cròni No21 EKÈLempe hule , R dilige focium tuum fout
пÈÊþÁр Ùпекpн† › -” - 40. Sen Tar EnTo te. 9.11
40. Ex his duobus præceptis
XH B † MINOLOC NEW NIPÒCHTHC Erza è Lex & Prophetæ pendent .
pwor ♪ 41. ÈTirewort ze erua. ǹxe ni 41. Cum congregaviffent fe fi
mul Pharifæi , interrogavit illos
xpicЄóc quétor ÈZE IAĈ › 42. XE O пe 21/
Jefus. (1
ÈTÊTÈAMEYì èpoq éëßë e nнp fe 42. Quid eft quod cogitat is de
Chrifto, cujus filius eft ? dixerunc
ne nezwor' nay) xe ngнpí ñade 43 . ci, filius Davidis eft.
&q
nex&9 Awor fixe ¡ C XE пwc orN 2&rı2 SEN 43. Dixit eis Jefus quomodo
ergo David in fpiritu eum vocat
gor époq xe not eqxwc Dominum meum dicens:
44. xe nêxe not enot ze gelier CR TLOR 44. Dixit Dominus Domino
85) meo,
64 EVA , •Cap. 23.
NGE
LIU
M
meo, fede ad dextram meam uf te wys †xw ÑNEKXAXI CANECHT, ÀNEKTS
que dum ponam inimicos tuos
infra pedes tuos. λarx >- ON
45. ICXE Orn aaria Ben nITNE
45. Si igitur David in fpiritu geort èpoq xe naσt nwс пecнp пe >- 46.
eum vocat Dominum meum, quo
modo filius ipfius eft. orog ùng .9 ǹor
cyxelexole ǹeporù n&
46. Et nemo potuit refpondere
ipfi verbum & nemo aufus eft in caxi orog ènegas cepтodeesn èwyeng ic
terrogare eum à die iſto.
Xen nègoor ÈTEMMENI SITUA

115 1
CA P. XXIII .
К С Ф. КГ .

Tunc Jefus locutus eft cum TOTE IHC & caxi nell NIHY HELL neq
multitudinibus & difcipulis fuis.
2. Dicens : Scribæ & Pharifæi 23.ĐHTHC - 2. eqzure ROC XE MCL HER
federunt fuper cathedra Moyfis. MI&&PICEOC &rellci gixen †к80€λра ÑTE
3. Omnia quæ dicent vobis fa CHC >- 3. &WRNIBEN ÈTOYNAXOTOF HW
cite & obfervate ea, non facite
autem fecundum opera eorum > τεα κριτον οχος έρεε ἐρωον ὑπερὶρι 2 €
dicunt enim & non faciunt.
KATA ÑOYGRHOrì cexw гap èllewor orog
4. Alligant autem onera gravia ceìps illewor 8.1 · 4. cecorp 2€ ÑG&HET
& imponunt ea fuper colla ho
minum, illi autem nolunt movere wori ergopy ετελο èllwor èzeN
org CET&do
€ x2opy oro2
ea digitofuo. ол&gВ înрwees niewor 2€ cεorway Èkill
1
5. Opera fua omnia autem faci èpwor 8. NOTHR >- 5. по 2 ночі де
unt, ut videantur hominibus, di
latant enim phylacteria fua & po THPоr cεìр! wor ceрornar èpwor εχε
fixe
nunt fimbrias veftimentorum fùo-›
rum in longitudines. fupwser coruyc rap πουψηλεκτηριοπ οι ·
og ceeро ǹлency &† ǹnorεBwc èins- 6.
6. Amant autem primos accu
bitus in coenis & primos confef cele de înоpп ès.пршTER SEN NI21
fus fuper cathedris in fynagogis.
лион лем орл имамесі 21 лика
7. Et falutationes in foris,ut vo ec2р& Sen MicrN&TWTH >- 7. Ele $118.C
centur ab hominibus Rabbi.
8. Vos autem non vocemini пз.cееос SEй mèropa ceporucort èpwor,
Rabbi, unus enim eft Doctor ve size пiрweer ze paВВi >- 8 NOWTEN DE ùl
fter, vos autem omnes ettis fra
tres. 25, пeneрorwort èpwтen xe pabbi oral rap

9. Et non vocate vos Patres πε πετεπpeqfcβω ασωτεπ 2ε τΗρου ήθω


fuper terra, unus enim eft Pater TEN " 28.NCNHOVS- 9. orog îпepuort or
velter qui in cœlis.
BE IWT NWTEN SIXEN NIKagi oral rap пe
10 Neque vocemini Docto
res vos , unus enim eft Doctor ПETENIWT ETZEN, NIGHоrì >- 10. ora€ èì
veſter Chriftus. » « İ PE?IF)
πεπεροχutor oxfe cz , πωτε ! 0Υ21 Γερ
11. Maximus autem qui inter
vos miniltrabit vobis. пе пєтєлса лс -- 11. ку + 2e ETZEN
2€ eTen
12. Qui autem exaltabit fe hu
ΘΗΠΟΥ €ςερλιέκωπ πωτεπ 12. CH 2€
miliabitur , & qui humiliabit fe
exaltabitur. XX 1 CONSÓB.CY CEN&DERING Org THEл&DERING
CEN&68.09 >
SECUNDUM MATTHEU M. 65
Cap. 23. t 13. Væ vobis Scribe & Pha
cen & cy > 13.2 OTO! NWTEN NIC&S NEïi
rifæi hypocritæ , quia comeditis
л &ρICEоC MORIZE TETENOTWU MIHI ÈTE domos viduarum in caufa prolixa
orandi, propter hoc accipietis ju
MXHPÅ. BĔn ordшixi ecorнor eЄрnрoсer
MXHр&
majus.
Xecoe coße H& .1 TETENN&61 ǹorgan Ég0.
14. Væ vobis Scribæ & Pha
rò > 14, Orol MWTEN NICE. Z nell micha.pi
rifæi hypocritæ, qui clauditis Re
ceоc Nicobi XE TETEпyo&u èteтorpo gnum coelorum coram homini
NTENIÝHOVÌ Àпoo àпpween NewTen bus, vos enim non intratis, ne
que intrantes finitis ingredi.
Γερ τετεπftπου ὲ ογπ . ΔΗ ΟὟΣΕ ΠΗΕΘΝΗΟΥ
ÈBOYN TETENXw i wor an èì èZorn > 15. Væ vobis Scribæ & Pha
15. Orol NWTEN NICA← nel mig&piceoc rifæi hypocritæ , quia circumitis
mare & aridum, facturi Profely
WOВI XE TETENкw † èpoi nel пeтgorÙ tum, & quodfi factus eft , facitis
Or ÈPETENO&LLÒ NOVпPOCнAITOsoro èwn cum filium gehennæ adjunctum
vobis.
&qcy &ncy will TETEпips og sнρ STEEN
16. Væ vobis viæ duces cæci,
§ε. εqκaß έρωτες -- 16. οτοΙ πωτες πισε.Υ.
dicentes ; qui jurabit templo, ni
uwit ùߤλde nнetxwètuoc ze pнeos hil eft , qui autem jurabit auroT
wpê èmeрbei ǹgài ne da de eonшpk ÙпI
- templi, ille debet.
17. Stulti & cæci : quid enim
πουβ ππεπιερφει στοπ έρος -- 17 , MICOX 08
eft majus aurum , an templum
Γερ ετοι
og àbedder: niu гap πιοτβ
eтor înto rs fanctificans aurum?
1
πε caft πιερφει εττονβο επιπογβ4- 18 .
18. Et qui jurabit altari nihil
ovo2 , Фисел & wpk сушону 2, пе eft , qui autem jurabit oblationi

Tн 2€ con&WPK IT&IÒ ETXH Exwq quæ eft fuper illud, is debet..


G1XWY
oron èpoq - , shedder 8.cy
19. NICOX Orog 19. Stulti & cæci quid enim
eſt majus oblatio an altare fancti
г&P ETOI Àng†" MIT&IÒ пe wysлelsneрcyw ficans oblationem ?
ory! ETTorbo èпTÒ§ 20, hh_orn e
20. Qui igitur jurat altari , ju
Twpk èinees reрaywork &gwpk illog
ravit ei & omnibus quæ funt fu
Nell oron MIREN ETXH &IxwyΣ 21. ovog per illud.
THETWрK пepper .gwpk
& illog Neu 21. Et qui jurat templo juravit
THEтWON ÀВHTY > 22. оrog нетшpk ei & qui habitant in illo.

ÈTE THE &GWрk перолос ǹTE † nell 22. Et qui jurat coelo juravit
THETEU ! & 1XWGS- 23. oro! HWTEN - throno Dei & qui fedet in illo.

C&← neul niε.рICEọc пJORI XE 23. Væ vobis Scribe & Pha


TETENT

переменT
ÙÞрERн т Ù Ùce ! Nell пLICI rifæi hypocritæ , quia decimatis
mentham & anethum & cumi
, ÀTETENXW ÀNHЄTopy num & omittitis graviora legis, ju
nelinidanen orog
dicium & mifericordiam & fidem,
ÀTENINOLOC Îс&енлor пigan kell minas ifta oportet
faciatis , reliqua au
nele ning† п&i nacèenys ǹTETEN&170% tem non omittatis.
J
NIKEXWORNI DE TETENCYTELL X &r ǹçε
1 24. Vix
66 EVANGELIUM
Cap.23.
24. Viæ duces cæci, qui omit eHNOS. 24. NIT&TUWit èbedde nĦETCWq
titis culicem & deglutitis came
lum. , eтweek ùmxsword ›
ǹ†godeɩec orog
25. Væ vobis Scribe & Phari 25. Oros NWTEN NICES NEW mięápiceоc ms
fæi hypocritæ , quia mundatis ex
terius calicis & patinæ, interius πιφοτ NELL
yoxE TETENTOYRO Cahoà èпà‡oт
autem eorum plenum eft rapina †л&poļic caZorn De èuwor lEz пgш
& immunditie.
πει σωφes-
λεω теле 26. πιβελλε άφε.ρε
26. Cæce Pharifæe, munda in
terius calicis prius & patina, ut coc μετο-βo caborn πέφον πόρn
exterius eorum mundum fit. "
πμ fπεροψιc gina Tecεβολ άμωογ
27. Væ vobis Scribæ & Phari TOTROS
27
%. Orol NWTEN NICE HELL MI
fæi hypocritæ, quia fimiles eftis
monumentis dealbatis gypfo, ex- piceоc nico ri xe TETE NÒNÍ ǹg&.Heig&r
tériora quidem corum apparent
fpeciofa , interius autem eorum erowy ǹkonià caboλ un ê “ wor
ucн üüw or CEOr
plenum eft offibus mortuorum & ong èhoà ènecшor casorit 26 Ùuwor
immunditie omni .
μεg ìкsс пpeqerwort Nell owell NF
28. Ita vos ipfi extrinfecus qui BEN >- 28. п& рH† noWTEN ZWTEN C&Boa
dem apparetis coram hominibus
ficut jufti, interius autem veftrum MEN ÙUWTEN TETENŐTWNg , èßoà ùneu
plenum eft hypocrifi & iniqui
tate omni. eð àmрwee è
eo ìó̟р н† пgaшKI CAŽOTN DE
ÞрHŤ

ÙMWTEN MEg ùuêriyobi nere àñolcià.
29. Ve vobis Scribæ & Pha
rifæi hypocritæ , quia ædificatis BENS- 19. ÖTŐI HWTEN NICE. NEя N142
monumenta Prophetarum & or piceoc nigohi xe TETEHKWT ÑNièġ&r ǹ
natis fepulchra juſtorum .
TÉHIпPÒ¶¤тиC ÖrÖG TETEncodéed ñnißh N
30. Et dicitis, fi fuiffemus in 8
diebus Patrum noftrorum, non fu TENÍÐUHIS 30. OVÖG TETENXwèlLOC Xe
iffemus focii eorum in fanguine è &NSCH SEN KIÈHOOr ÀTENENIO† Â8.A 18
Prophetarum..
лушпи спот суфир Epwos &n пе деп пслос
31. Itaque teftificamini vobis Ten¡NроÝнтис >- 31. -2WCTE TETENEPLE
quia vos filii eftis eorum qui occi
derunt Prophetas. OPE S&PWTEN xe nowten йENCĦрι ÀпнÈ
T&YŻWTER
32. Et vos impletis menfuram TwTE R AMMрÒCHTACS- - 32. orog now
Patrum veftrorum.
TEN &WTEN Zex nyi пTÉNETENIO† ÈBOλ >

33. Serpentes, generationes ex 33. Migog iiiici ἐβολοδέft fέχω πως τε


viperis, quomodo effugietis judi Ten&& w + èloλSEN TKPICIC ÀTETEEN
cium gehennæ ?
♫& >- 34. éØße has &hnne ànоk †naоrwpп
34. Propterea ecce ego mittam & pwTEN Ñ28.MNPо&HTH© neu gancaber
ad vos Prophetas & fapientes
Scribas & occidetis ex illis & cru , èpeTEN ÈSWTER ÈBоλ NSHTоr
C&S orok
cifigetis flagellabitis eos in Syna
gogis veftris & perfequemini eos orog epeтénèìgi èpëтENEPU&CTITTOIN Ù
de civitate in civitatem.
wor SEN NETENCYN& TWCH оrog , ÈPETENè
TOXI ÑCWÒr Icxen Baki èBaKI >- 35. 20пwc
35. Ut veniat fuper vos fan
guis omnis juſtus, qui effufus eft чegì èxen exnor ñze • cnog nißen àoæhi
ÈT&r
SECUNDUM MATTHÆUM. 67
Cap.24
ètarTony èhoλ EIXEN пK&&1 Icxen neлog fuper terram à fanguine Abelis
jufti ufque ad fanguinem Zacha
Ñàbed moɩɩhi Ya пCHOY ǹZ&x&plac пcнps riæ filii Barachiæ , quem occidi
ÙB&р&XIεC THÈTAPETENZOORey orтe - ftis inter templum & altare.

eppei nel mees.пeрcyworcyi z- 36. мн 36. Amen dico vobis, illa om


nia venient fuper iftam genera
fxwrreroc suTen xe Èpent2I THPOC NHO tionem.
ÈXEN TRIDENЄÀ -37. ìñн iнë онEтDW
37. Hierofolyma Hierofolyma
TEВ ÀMроGHTHс о192 E7& ÙƒI ÈXEN NHè quae occidis Prophetas & lapidas
eos qui miffi funt ad te, multis vi
T&Voronov &&рос оreeky coп &torway cibus volui congregare filios tuos,
NEWнр
COOTнт Лесун ficuti gallina, quæ congregat pul
р ! йрн† поε&λHT èy&q los fuos fub alis fuis, & noluiftis .
ewort imegeesc èZorn 58. negteng
, or.
38. Ecce relinquetur domus
02 èiпE
петTETE лorw
тело чкуay - } 38. 2 , Ne veltra vobis deferta.
-
NETENHI NIWTen Egrywy >- 39. †xwieleoc
39. Dico vobis quia non vide
NWTEN ZE ÑNETennar èpos icxen †nox wa bitis me ex nunc ufque dum di
TETENZоC Xe cuspworT XE THEONHо citis : Benedictus eft veniens in
nomine Domini.
Sen span ino - 3.. AS
1 + xeitoma wOLS2978 ) I.. I CA P. XXIV . -
K..
ΚΕΦ . ΚΣ 1. )
YOULL 595130 TARDAN <?
19
Et cum veniffet Jelus ex tem
Drog ètayî size the eRod Den niephei
plo , ambulabat , & venerunt ad
, ari gappy size neger
Ms.geloys ne orog eum difcipuli ejus oftendentes ipfi
ædificia templi.
OHTHC ENTZU10 èelog èskWT ÙTeniеpģЄI >
2. Ille autem refpondit dixit
2. Hoog ze 8.geрori nezzy пwor XE TE
illis ; videtis ifta omnia ; Amen
I THроT Àнп †xwèeeеoc sw
TENNAY ÈN& dico vobis, quia non relínquetur
ÈXEN O¥ìn èn& lapis fuper lapidem hic, qui non
TEN XE Ñ¡OrKX& OrŵN deftruetur .
ua ǹicensBoày èBoà an x- 3. eqgfuci de
3. Sedentem autem fuper mon
EIXEN NITWOY ǹTENIXWIT &xì g&poy ǹ
tem olivarum accefferunt ipfum
XE NEYZOнTHC Cança ilaniσON - difcipuli ejus privatim, dicentes :
Dic nobis quando ifta fient, &
zwieợc xe xoc:: na xe àрeñas St& quod eft fignum adventus tui &
finis feculi hujus.
cwas ǹoner orog &yne MILCHINI ÈTENEK
, >- 4. 0x08 4. Et refpondit Jefus dixit iis,
XINÌ NEUL TE&È KTEN&IÈNEZ
videte ne patiamini, aliquis fedu
&gepori ixE IHC REX . Wor XE ÀN & cat vos.

NEрX&C ÎNTEо & CEPEнnors. Èрeox


5. Multi enim venient in no
еency rep i en пapan exxwèo xe - mine meo dicentes , ego fum
Chriftus & feducent multos.
, erècepere ore
NOK NE NXC Drog 6. -

PETCA ÈCWTEL 2€ ÈQ& ВWTC NELL &&лCUH 6. Quando audietis autem præ
lia & voces prælii videte ne con
ÙBWTC èMεr iпeрyоopTeр &wt гεр ne fundamini, oportet enim fiant il
la fed nondum eft finis.
ToryWN &dda èinste &È was »
I2 7. Gens
68 EVANGELIUM Cap. 24.
:
7. Gens furget adverfus gen 7. èpeоreenоc Twny Èxen DYEDNOÇ ovog or
tem & regnum adverfus regnum
& erunt terræ motus & fames & LETórpo èxen orleTorpo orog , erèywit
peftilentiæ fecundum loca.
Èxe g&nulonllën nell &&NGKO NELL &&N
8. Ifta autem omnia initium or K& TS. ME F 8. 121 ΣΕ ΤΗΡΟΥ 2Η fifty
dolorum partus funt.
9. Tunc immittent vobis tri M&KOI NE > 9. τότε € xèfΘΗπον ἐβρει ἐπ

bulationes & occident vos & eri 20x2ex orog


, erèŹWTER OHNOY Orog
, èpe
tis vos odiofi gentibus omnibus Tenew
τεπψωπι roc† ÙшTEN ǹZE NIEONOC
propter nomen meum .
10. Tunc multi relinquentur THPот ´¤еВе пεрa
. > 10. TOTE ÈрEоrLeny
& tradent fe invicem & odio ha èhod orog ¤rè† Ùлоrèрноr
&TOTor εβολ ποτὲρμον OY,
bebunt feipfos.
11. Et multi Prophetæ falfi ex 02 erèLLECTE MOYÈPHOTS 11. OVOG Orleнcy
citabuntur, & feducent multos. ἀπροφΗΤΗC πουχ εγέτωοΎΠοΥ οτο2 , εγè

12. Et propter multiplicatio cepele oreeнy >- 12. Orоg


, coße п8
. & Àте
nem iniquitatis , charitas multo 8
rum diminuetur. Тіломі тігалн почину єсèê oply - 1 3.
13. Qui permanebit ufque ad Heл& àlloni ǹTOтy y& èhod ‡
bas me, dh
finem, hic eſt qui erit falvus. Eоnaпоgell >- 14. orog Erèglwicy èinaj
14. Et prædicabitur Evangeli
um hoc Regni in terra omni in € rarτελιοπ πτεfueτorpo $ en foικor
teftimonium gentibus omnibus , метеорлос тнроз
мен тнрс еєъмєтлєөрє
tunc veniet finis.
; 1
TOTE ECèì fixe † æès- 15. èшwп DE STE
15. Quando autem videritis a
bominationem deferti, quae dicta TENN& ÈNICWY ÀTEп &9€ CHÈT&
.9209 è
eft per Danielem Prophetam ,
ftans in loco fancto, qui legit in Boten a&mikä nimро&нтнс Eчò¿¡ ÈP&79
telligat. Den & COO &R THEтway μspeak& † &

16. Tunc qui funt in Judæa, fu- 16. TOTE NHETXH SÉN †ioraes espor
giant fuper montes.
TWT EIXEN MITWOYS- 17. ONO2 , ФНЄ н
17. Et qui funt fuper tectum
non defcendant tollere ea quæ in Xen пxenegwp èneropegì èneCHT ÈÈλ NH
domo fua.
єтÔєм ПЕСНІ >- 18. охо2 , Фнетон Дел тко
18. Et qui
vertantur funt in agro,fuam.
tollere non re- eлTр ekoтq è¶&gor ècλ neqgBwcx- 19.
трескотq
19. Væ autem gravidis & la oro € ÑNHETEÙBOKI NEU NHET‡ ÁÍ SEN
ctantibus in diebus illis.
NiÈ200r èTeluarș- 20. • τωβ2 Δε 2108 .
20. Orate autem ut non fiat
fuga veltra in hyeme neque in стєм пєтєлфит суши Деп тфрш ох
Sabbato.
DE SEN пC&BR&TON >- 21. èрeоrлigt гεp

21. Erit maxima enim tribu 20xx CуWп SEN NICHOT ÈTELLEr èì
latio in tempore illo, cui non fuit • èпeqpH† ICZEŃ 24 ÀпIKOC
fimilis ab initio mundi ufque nunc пeоron " уwn
neque erit etiam.
uoc aa –που ογλε ππεογον ψωπι ΟΙ
22. Et nifi dies illi abbrevian , ÈRнλ xe àniègoor èтeller ep
22. orog
tur, non falvaretur omnis caro,
propter electos autem dies illi KOTXI NAVNOGεl an size capg nißen coRe
abbreviantur. NICWTN ZE ÈPENIÈ2008 ÈTELL &Y EPKOVXI &
23. TOTE
SECUNDUM MATTHÆ U M. 69
Cap. 24.
23. TOTE ¿pecan oral xoc NWT EN ZE IC 23. Tunc fi unus dixerit vo
bis, ecce Chriftus hic aut ibi, non
AXĊ T&ITIE 9TH ÙпEPTENgortor 24. credite.
EYÈTWOYNOY Tap sixe &&nnƆe ǹnorx neu 24. Excitabuntur enim Chrifti

ǹgannicyt
&&пNPоGHTHC ÎNorx orog erè† ng&пt falli & Prophetæ falfi & edent
magna figna & miracula ita ut , fi
èileHINI Nell &&пнр wстe èлeоrony poffunt, feducant electos etiam.

xou îсecшpel ǹn&KECWTN>


- 25. IC &KNNE 25. Ecce prædixi vobis .
& εршopп ǹжоC MWTEN >- 26. Ècywп оrn 2.8 26. Quodfi igitur dixerint , vo
bis, ecce eft in deferto, non ex
ganxoc nwten xe &anne eg 21 пage è catis, ecce eft in conclavibus non
перì èВоλ ¿нппe eqSeл MIT& IOп èпEр credíte.
TENGOYTOYS- 27. iph† гap èniceтeß 27. Sicut enim fulgur exit ab
oriente & apparet in occidente,
рнx èшзgì èВоλ C&NEIERT orog Teчor hoc eft ficuti adventus filii homi
ол29 с & пелент фа пер - nis .

>- 28. πι τε έτε 28. Ubi eft cadaver , congre


псунр фрше goagc
ùlloy g&rowort èllar sixe wees gantur ibi aquila.

29. C&TOTY XE llenenca nig0x2EX ÈTENIÈ 29. Statim poft tribulationem


dierum iftorum fol obfcurabitur,
2008 ÈTEMuar &pн €qè€рX& .KI Org & luna non dabit lumen fuum,
ǹneqt ènegorWINI Orog NICIOr erèger è & ftella cadent de coelo & vir
tutes cœlorum commovebun
NECHT ÈBоλen the orog, MIXOL ÈTENI tur.

ÝHOVÌ EVÈKILL > 30. Tote egèorwng èBod


30. Tunc apparebit fignum fi
JXE ПIНI Пъєпсунр lii hominis in coelo & tunc plan
ифршает бел тфе
gent tribus omnes terræ & vide
, TOTE Evènegni ñxe ngràн Tнpor ǹ bunt filium hominis venientem
0302
TENK&&I OVOG ¤rènar èпípι èpweg fuper anubesa.coeli cum virtute &
magn glori
AHOT EIXEN NIGHNI ÀTEThe neu orxou

nell ornicy† ùùors- 31. orog eqètz.orò 31. Et mittet angelos fuos cum
ànegarredoc nelе orniy† ncaanirroc or magna tuba, & congregabunt ele
ctos ejus ex ventis à fine cœlo
02 crèowor† ǹneg cwîn èRod Sen nigt or. rum ad finem .

DHOT ICKEN &ɣрнxоr ÀMIGноrì cy& &rрHZоr>


32. De arbore ficus difcite para
èВoο
32. ὲβολ επ †Вw йKENTE àрièЛes è†п8.рp& bolam ; quando ecce rami ejus
den
mollefcunt & folia ejus emer
Вoàн Èшywn &HaH ÑTENECZ&λ Tñon orog , ì gunt , fcitis quod appropinquat
æltas.
τεπεcxωβι τον ὼ ὲβολ αερετεπέeι κΔΕ
tori
9Sent îxe nawee >- 33. п&1рн† ÑоWтEN 33. Ita vos quando videbitis.
ifta omnia, fcitote quia prope eft
ρωτες φωπ έρετεfga.ffer Èπει ΤΗΡΟΥ
ante portas .
SENT &1рen suspwor >- 34. À 34. Amen dico vobis, genera
¿pièces x¤
tio ifta non peribit , ufque dum
leнn †xwellloc пwten xe ǹnet&1rene illa omnia fiant.

CINI J&TE л& Tнроr cywпi >- 35. THE NEU 35. Coelum & terra peribunt,
n&cini ; macaxi 2€ for > veba mea autem non peribunt.
Jik&&!
36. De
70 EVANGELIUM Cap. 24.
36. De die autem illo & hora 36 cele mègoor a€ ÈTELMÄr Sell for
nemo fcit, neque Angeli cœlo
rum nifi Pater folus . mor deon ελιές έρωον ΟΥΔΕ ΠΙ& ιτελος
ÙTENIÝHоrì èВнλ è‡ ƒт èllar&ty » 37.
37. Sicuti enim diebus Noë ,
ita fiet in adventu filii homi éрн† г&p ǹmè200r ǹTenwề пее
птєпше п&.1рн† лєө
nis.
масшли фем про псунр фри
38. Sicuti enim erant in die
bus qui ante diluvium , edentes els 38. Ù ‡рнt г&p èпarcon Sen niÈ
& bibentes , fumentes uxores & 2008 ETS&XWY ÙNIK&T&KλSCUOC erorwee
fumentes maritos , ufque ad di
em cum Noë ingreffus eft in ar ovog erow , erotg&r wys.
erotegiui orog
cam .
MÈ2008 ÈTS.Nwè yen&q èНorn ȆKrВWTоC
39. Et non cognoverunt donec og , iпorèle , ya Tegì ǹxe
. 39. orog
veniret diluvium & tolleret om
nes ; ita fiet in adventu filii ho K& Takλrcuoc orog
, ǹteged oroNNIBEN
minis.
дарн | леоласу фел па белсун -
40. Tunc duo erunt in agro,
unus affumetur & unus relinque pweels- 40. TOTE В ETXH SEN TKOI ORBI
tur.
ereony orog
, or8.1 €rèx8.9 41. Cort
41. Duo molent in mola, unus
affumetur & unus relinquetur.
EYNOYT ĐẸN OYEYNI ÖYÌ Erèoλc orog ori
42. Vigilate igitur, quia nefci exèx&C ← 42. PWIC OH ZE TETENCWOYN
tis in qua hora Dominus vefter
yeniet. 13 AD xe spener HOC SHOT EN xay Kortor giả

43. Hoc autem fcitote, quia, 43 & 2€ àpièus èpoq xe èлaperineВHI È


fi Paterfamilias fciret in qua hora PEп¡Cofi
και XE ¿ρεπic OM¡ пHOT N&Y SEN 2:6Y πουπου
fur veniret, vigilaret, ne permit
teret diripere domum fuam. M&G pivic RE & . ÂTeqareixer
8 fot

44 Propterea eftote vos pa incgHIS- 44. ebße 48.1 gwren wп èрe


rati, quia in hora quam non co
TEH CERTWT XE BEN FornOY ŠTETENCW
gnofcitis, filius hominis veniet.
On èo &л &рeпнр pw ноr it
45. Quis forfan eft fidelis fer
vus & prudens , quem Dominus HTC>- 45. see &&р& пе пICтос i Bwx

ejus pofuerit fuper fervos fuos, oro , йсяВ € †нèтепEGOT п&X&J È2


,рhi èxeл
dare illis efcam eorum in tem
pore dandi eam . regèbirik et пwor fToroрE SEп пснOT
46. Beatus fervus ille, quodfi THIC - 46. Worn18TY ùnihak ÈTEUL &r
venerit Dominus ejus , invene.
rit ipfum facientem ita. dawn &quanì ñize negōt àтegzeug eqìpi

47. Amen dico vobis , ponet пIPH† >- 47. Zen xui toc HUTER
ipfum fuper omne quod eft ipfi xe qл8X89 è¿pнi èzen retentry they >
us.
48. Quodfi autem dixerit fer 48. èwn 2€ 8.guys.лxос ǹxe пRWK ET&Wor
vus malus ille in corde fuo, Do
minus meus tardat. euer Sen ne99;ht xe пåσt̃ пWCK
nego;нт nawck >

49. Et inceperit percutere fo 49. 0802, ǹTEGEр&HTC ǹgiorì ènequèнр ǹ


cios fuos fervos , comederit & BI&IK SiteGorwee orog пreуow nell MH
biberit cum ebriis.
50. Veniet Dominus fervi il. €TO& I >- so . eqèì èixe not inbwk ÈTEM

lius in die quem non expectabit & ZEN NIÈ2008 ÈT¤Yzoryт S&XWY &.N
nell
SECUNDUM MATTHÆUM. 71
Cap. 25.
NEM SEN TornоY ÈTEYCWOT A èlloc &ns & in hora quam non cognofcit.

, €gè40pxy Sen Tequent or


51. ovog eye 51. Et dividet eum in medi
um ipfius & ponet fortem illius
XW ǹTEYTOI Neeɩ miyoßi niels èteppe cum hypocritis ubi fletus erit &
ftridor dentium.
n&cywniielog sell пісөєртєр NTEMI

M&XIF

RЄ . KE. CA P. XXV.

Tunc fimile eft Regnum coe


Tore còn fixe feetorpo ft € IPHOÌ lorum decem virginibus , quæ
Ùμн tiпsреEлос NнÈT& ot ǹinordale fumpferunt lampades fuas, exive
runt obviam fponfo.
πες ετὶ ἐβολ ἐρεπ πιπεταελετ - 2. SE
2. Erant quinque autem ex illis
oron ē a€ Ñcox ǹSнтOr neu è пcabe ftultæ & quinque prudentes.
3. Cox rap ÈT&VOT ǹNOrdεunac ùnоreλ 3. Stultæ enim fumpferant lam
pades fuas, non acceperunt ole
neg пellwOr S- 4. micaber ae &red neg um fecum.
4. Prudentes autem accepe
порн Вем похмок лем поклампаC - runt oleum in vafis fuis cum lam
padibus fuis.
5. et 2.quck Δε χε πιπεταελετ argiriet
5. Cum tardaret autem fpon
, &VENKOT >-
THроr orо2 6. èt&Th291 2€ fus, dormitaverunt omnes & dor
miverunt.
ὑπιέχωρο αγωπι Σοχρωση guff zε IC MI 6. Media autem nocte facta
П& уeλEт TEпGHNor ZuWins èßod ègpag clamor factus eft, ecce fponfum,
venite accedite ei obviam.
7. Τότε & ΐτωοιπου χε πιπερθεfoc ΤΗΡΟΥ 7. Tunc furrexerunt virgines
omnes illæ, & ornaverunt lam
ÈTeluar orog arcoλced ǹnordaun&c > pades fuas.
8. пexe Nicоx λe fricaßн xe loi nan èboλ 8. Dixerunt ftultæ autem pru
dentibus, date nobis de oleo ve
Sen NETENNES èuon nendaп&c пage ftro, ne lampades noftræ extin
110 >- 9. &repori 2€ ǹze mica.Вн erzwie guantur.
9. Refponderunt autem pru
мос хе мнпОТЕ ТЕСТемрутем пе dentes dicentes, nequaquam, non
fufficeret vobis & nobis : Abite
uwten useпwтen de usλãoп 28 NH autem potius ad vendentes & e
Wп NWTEN >
ÈROλ orog αωπ
Er† ἐβολ 10. èт&rage- mite vobis.
10. Cum abiiffent autem e
Πωογ λέ χε ττοταωπ καὶ ἦχε πιπετελετ
mendi, venit fponfus & quæ pa
OrO2 NHETCERTWT 8.8YENWOr Selly è ratæ erant, abierunt cum ipfo ad
nuptias, & clauferunt portam .
Born ènigon orog &reesyosu ùmpos
11. Poftremo autem venerunt
11. ènŠaè de arì èxe nowan înп&р¸¤лоc
reliquæ virgines dicentes ; Do
erxwèuoc xe neлot̃ nenot̃ ¿ orwn M&N > mine nofter, Domine nofter ape
ri nobis..
12. ǹoog ac &geporш пex &g Nwor XE еeHn
12. Ille autem reſpondit dixit
†zwèμoc swten xe †cworn wтen illis ; Amen dico vobis non co
gnofco vos.
&NS- 13. PWIC OTN XE TETENCWorn an èè
13. Vigilate igitur quia non
niÈ2oor orae tornor 14. Ù‡рн† гεp cognoviftis diem neque horam.
norрweet egnen&q ènyeleno &quort 14. Sicut enim homo abiturus

peregre
72 EVANGELIUM Cap . 25.

peregre vocavit fervos fuos, dedit èregèbizik 89 † èNETENT&9 ÈTOTOY >- - 15.
quod illius erat ipfis.
15. Uni quidem dedit quinque or&! eeen &gt nag ǹë ǹixinowр ke OT&I AE

talenta , alteri autem dedit duo, † 18.9 ÑВ ke oral ae &gt nag ǹoral NF
alteri autem dedit unum , cuili
bet fecundum vires fuas & abiit OVEJ NIOR&J K&T& TEYXole orog & quyenzy
peregre . ènyeo >- 16. &queп8.9 D€ ÑXE THÈт&
.96T
16. Abiit autem qui accepe
rat quinque talenta , negotiatus ne ǹzinowp &gep2WB ǹGHTоr orog 84
eft cum iis, & produxit alia quin
xde ke ẽ >- 17. п& рн† ол PHÈT&9oT ier
que.
17. Similiter etiam qui acce aqxbe xe K +
›- 18. GH DE ÈT&GOT ÙNIO88.!
pit duo, produxit alia duo. 13
18. Qui autem acceperat unum, & eл&q &quуywki пork&21 orog & X WI
abiit fodit in terram & abfcondit
argentum Domini fui. ùn12&T ÑTENEGŌT »
- 19. LLEnenc& ornit
19. Poft magnum autem tem A€ Ñchor & qì ǹxẹ not àniÈBI&IK ÈTEUues.r
pus venit Dominus fervorum il
forum, & computavit cum illis. orog &
.9gIwn Hellwor +- 20. &gì a € fixe
20. Venit autem qui accepe PHÈT& T ènië nxiпowp &qen ke ẽ ñxingwp
rat quinque talenta , attulit alia
quinque talenta, dicens : Domi eqxwi xe п ē ǹXINGтp &KTHITOV
ne mi , quinque talenta dedifti
HI IC KE E ǹZinowp &1xtwor > 21. ПЕХЕ
mihi , ecce alia quinque talenta
quæ produxi. eo e naq xe kadwc mВwk cons.NEG
21. Dixit Dominus ejus autem
ipfi ; bene ferve bone & fidelis, oro, ÈTEN207 ÈNIAH 8.KENGOT BEN 28.N
nunc fidelis fuifti in paucis , po
KOTXI EIÈX&K EIXEN &&лnit &yeл&K È
nam te fuper magna , abi in gau
dium Domini tui. Sorn èpрacys ÀTENEKOT >- 22. 2gì ae iuxe
22. Venit autem qui accepe
rat talenta duo , dixit ; Domine HÈT&961 èNIZINGтp В пexy xe п&σ Xin
mi, talenta duo dederas mihi, ec σωρ β πετεΚΤΗΙΤΟΥ ΠΗΙ IC κε ὦ αιχφωον -
ce alia duo produxi.
23. Dixit Dominus ejus autem 23. πεχε πεςσε ae ftag κε καλως πιβως εθ
ipfi , bene ferve bone & fidelis, ne orog ètengoт ÈNIAH &KENGOT ŽEN
NANEY
nunc fidelis fuifti in paucis, ponam
te fuper magna, abi in gaudium & KоɣXI EIÈX&K EIXEN &&пngt eesaye
Domini tui.
п&к èSorn èépaшyi ǹte nekōT >- 24. &gì ae
24. Venit autem ille qui acce
perat talentum , dixit ; Domine 2wq size THÈт&go èпixiпowр пexy xe

mi, novi te , quia tu homo du &è T


èpok xe ǹeok orpwees egnat
rus es, metis quod non femina
vifti, & congregas quod non fe exwCH Ù‡нèт¤èпekc&ty orog
, Ekewort
ruifti.
ÈBorn ÙPHÈT¤ùп¤кzорy èВoλ>- 25. 0rog
25. Et timui , abii , abfcondi
& Єpro† & уEлHI &IXWN ÀNEKXINGWP DEN
di talentum tuum in terra , ecce
eft tibi tuum . ПІК22,1 С ПЕТЕФИК ЛTOT - 26. 2.φεροχώ
26. Refpondit autem Domi ae fixe nego nexay nay xe пRшk eт&wor
nus ipfius , dixit ei ; ſerve male
& piger, fi fcis , quia meto quod , ÑTENNE ICXe xèle
orog xes.swC ← Ù‡HÈ
non feminavi , & congrego quod & Bert èBorn Ù¢нè
non ferui.
Teйлixорy Rod ›- 27. пacèenya orn nak
27. Oportuit ergo te dare ar
gentum meum menfariis, & ego пe èt eins 28.5 ÈTOTOY ÀMITPANEZITHC
0702
Cap . 25. SECUNDU MATTHE U M. 73
M
orog
, ¿nok ajani nasmaot èineTehwi neu cum venerim fumpfiffem illud
- quod mihi eft cum ufura fua.
TEQUнCI - ( 28.-¿λiorì ora ènix
28. Tollite igitur talentum ab
TOTY è &! Orog lнig ùgan i ǹxınowps illo & date id cui funt decem
talenta.
29. oron tap MIREN ÈTEоron taq crèt
29. Omni enim qui habet, da
nag orng èpe orom epgorò èpoq &н a¤ Èт¤ bitur , & habebit abundans , qui
ÙMon T&G THÈTENTOTY ErÈody ǹ autem non habet, quod habet tol
letur ab illo.
30. 0892 MISTY&r îВWK ÈTEMM&V-EITY 30. Et inutilem fervum illum
ÈBOÀ ÈNIX&KI ETсabod mees
. ÈTEPрieli n& ejicite in tenebras foras, ubi fle
tus erit & ftridor dentium.
ywni èilog ner nicоEрTEр ÀTENIN&291 >
autem venerit fi
31. èwn 26"? 8.98.лì fixe mayнp è &рwees
lius hominis in gloria fua, & an
Sen negwar HELL NEGATελос тнроr re geli ejus omnes cum ipfo , tunc
urg Tote egègɛuci gizen, перопос ǹте fedebit fuper throno gloriæ fuæ.

πεςὼου -- 32. orog


, ercowort napag ǹ 32. Et congregabuntur ante
eum gentes omnes, & feparabit
ZE NIEDлỌC • THpor orog
, ** eqèbopror ŝisor eas invicem, ficut paftor qui fe
Èрноr ùрH† èmesHÈcwor y&qwpx parat oves ex medio hædorum.

ǹniècwor èßoλGEN DLH† ÑNiß&euni >- 33. 33. Et oves quidem ponet ad
dextram fuam , hædos autem ad
, HiÈcwor
orog En EGÈX &r C& Tegorins. finiftram fuam.
MIR¿Eleni de c& Tegr&TH & 34. TOTE eqè
34. Tunc dicet Rex illis qui
xоc xe пorро Àпнетс& тegorinser Xe & funt ad dextram ejus ; accedite
Wine &&poι ad me benedicti Patris mei , pof
sнETсee & PWORT ÀTEN&IWT
fidete Regnum quod eft paratum
ἐρικληρoπoserit ifμετorpo eHeTcβτωτ vobis à conftitutione mundi .
NWTEN ICXEN TK&TEBODH пкоcoс- 35.
35. Efurivi enim & vos cibâ
&GKO г&P ÀTETEN TELLOs & ìßs orog
,& ftis me, fitivi &vos potâltis me,
eram peregrinus & vos me exce
TETENTION M&101 ǹgellllo orog
, ÀTETEN piftis.
gonτ έρωτεm - 36. feißng oro2 Στετεft 36. Nudus eram & vos me
SORCт M&KWHI Or92
orgg ÀTETENZE & in! veltiviftis, infirmus eram & vos
me vifitâftis, eram in carcere &
H& XH DEN MYTEKO Orog
, àtetenni w & vos veniftis ad me.
ροι - 37. τοτε εγÈεροχὼ faq εχε ΠIARRHI 37. Tunc refpondebunt ei ju
Erxwillloc xe NENOT ÈT&NN8 èрok ǹeл& fti, dicentes, Domine nofter quan
do vidimus te efurientem & ci
Ek8okep oro2 intellllOK JE EKÒRI Orog
, bavimus te, aut fitientem & po
tavimus te.
&NTCOK 38. 1€ èt&nn&ɣèроk ǹeл& EKOI
38. Aut quando vidimus te pe
ǹyeμlo orog &лyoпê èрon je ЄKBн oro regrinum & fufcepimus te , aut
&л2оВCK & 39. J¤
JE ÈTannar spoken
èpoк nudum & veftivimus te.
39. Aut quando vidimus te in
EKWYWNI JE EKXH SEN NIYTEKO Orog ani a firmum aut existentem in carcere
& venimus ad te.
POK >- 40. oro2 εφÈεροχὼ εἶχε πιογρο ες
49. Et refpondebit Rex di
zwieяoc xẹ
XE àеeнn †xwielloc HUTEN
nwten Xxe
XE cens ; Amen dico vobis, quate
K nus
EVANGELIUM 7932
74 Cap. 26.
nus feciftis uni iftorum parvorum èpocON ÈPETENBITOV) ÑOT&I ÎNBIKOVXÍ ÒCNI
fratrum meorum,feciftis mihi ipfi.
OV ÑTHI ÈNOR NET&PETÉN&ITOT THIS- 41.
41. Tunc dicet illis qui ad fi
niftram ejus , abite à me male TOTE égèxoc ñàngwor ETCL TEGX&OH XE
dicti in ignem æternum, qui pa ÈBOλ2&poi MHETC2oropt ent
ENWTEN EROλ2&POI
ratus eft
us, Xpwee Ñèneg
, PHETCERTWï úniaiàboðÓC
42. Elurivi enim & non cibâ Ne negarteko - 42. &
.12K Fεp orog
ftis me , fitivi & non potâftis
me. ÙNETENTELLIới alìbi orog îÑETENTCOL >

43. Eram peregrinus & non 43. Matoi ǹgɛééélő ovog èпeтênjoпT È
fufcepiftis me , nudus eram &
non veſtiviſtis me, infirmus eram рwтen п& Bнy orog inεTengohet n&i

& non vifitâftis me , eram in worÔ2 , LINETEN ZELп&@in¡ n&¡XH DEN


carcere & non veniftis ad me. A
Teko orog
, inereiti yapors 44. TOTE
44. Tunc refpondebunt illi di
centes , Domine nofter quando ereeporw ¿wor erxwêuoc xe nenōt è
vidimus te efurientem aut fitien
tem aut peregrinum aut nu Tannar èpok ñoñar ekgokep se ekòßi se e
dum aut infirmum aut exiften KOI MEЛello le exВнeg se excywni je ekжH
tem in carcere, & non miniftra
vimus tibi ? Вем пкутеко отог , леящELCHTK > 45.
8
45. Tunc refpondebit illis di TOTE
τοτε εφεροτὼ πώθι €quiinoc κε 2
cens : Amen dico vobis , quate
HS îne
Txwùuôc nwten xe èpocon une
nus non feciftis uni iftorum par
vorum, neque mihi feciftis ipfi. TEN&ITOY ÑÑOTÁI ÀÁZIKOTXI OTAE ZNOK è

46. Et abibunt ifti ad fuppli neтeлDITOY NHI >- 46. örög


, erèшyenwor ǹ
cium æternum, jufti autem ad vi
XE NÅ! ETKоÀ&ċic ǹèñ¤g
, niDLHI DE ETWnS
tam æternam.
Ñèné¿ ›

CAP. XXVI. RG &, K.

Et factum eft cum Jefus fini Orog & ywni ètaíñè xek nai1CAXI THPOR
viffet verba ifta omnia , dixit di èo nexaq ànequer0нTHC >- -2. X¤ TETE
fcipulis fuis.
2 Scitis quia poft alios duos e re B nin&cж& na
eяenc& KE È2007 В
dies pafcha erit, & filius hominis
tradetur omnibus ad crucifigen gwп orog
, пнр tрwees cẾN&THIS TH
dum. """
por ceрors.cy >- 3. TOTE & rowort fixe
3. Tunc congregaverunt fe
Principes Sacerdotum & Presby & рXнÈрETс Neel simpechTEрOC ÂTERI
teri populi ad aulam Principis & oc eBo¥n è†arda Àт¤пI&PXHÈperc KHÈ
facerdotum qui vocatus erat Cai
phas, werelort èpoq xe kàjàday- 4. Orog &re
4 Et confultârunt, ut compre
henderent Jefum in dolo & oc porcoπI && ǹCELONÍ À¡ÁÏ SEN Org
ciderent ipfum . og NiceSooßeq ›- 5. narxwieloc ne ze
5. Loquebantur autem ; non fa
ciamus hoc in fefto ne tumultus nenopen&ic Sen na&t xe ǹheoryeoрTEP
fiat in populo .
6. Jefus autem erat in Betha- yurii Seл яid&oc > 6. THÌ € € 4H Ben
nia in domo Simonis leprofi. Внormà Sen #HI ÂсhúшN NIK&KCEƐT »
7. & cì
NDUM HEU
SECU MATT M. 75
Cap. 26.
7. Venit ad eum mulier ha
7. &cì 2apoq fixé oregieèpeoron orMoki
bens vas unguenti fecum multi
4
ÀCOXEŃ ATOTс nae сoreng orog , &c pretii, & fudit illud fuper caput
xow¶ è¿phi èxen Tegide EqpwTER 8. è ejus accumbentis .
8. Cum vidiffent autem difci
TAVNBY DE ÎXе Nill&.0нTHE & XPELIPE puli murmurârunt dicentes ; quid
eſt jactura ifta ?
Erxwîluoc XE п&17&KO OT NES- 9. NEOTON
9. Potuit enim vendi hoc pro
yxor vεp ne èt übai èBox & оreeнy multo, & dari pauperibus.
OYOY ÈTHITOY ÂMIGÁKTS- το ÈTagèus 2€
10. 10. Cum fciret autem Jefus ,
dixit illis, propter quid turbatis
Xe THC пex&g nwor xe cele or TETENOT mulierem, opus enim bonum fe
"
¿¿Sici è‡egiui orgwß rap ènaneq ne cit mihi.
T&ca èpor >> 11. AISHKI F&p ce nellw 11. Pauperes enim funt vobi
fcum femper , ego autem non
TEN NICHOY Hiben àлok ze freewтEN &N fum vobifcum femper.
NCHOT HIR¤¤☀- 12. Effudit enim ifta unguen
12. &chlorì top size eas
tum hoc fuper corpus meum ad
ùn¿¡coxen 'èxen nacwera ènXiNKоCт- 13. fepeliendum me.
iмни ташимос иштеп ZE PLUS ŠTO 13. Amen dico vobis ubi prædi
cabitur Evangelium hoc in mun
na.¿¡wny ûnaiera(redion ùlog Set - do toto, dicetur hoc quod mu
Kосoс THр execar gwg PHÈT&T&rc lier hæc fecit in memoriam e
jus.
Eleel 8.19 freêeri nac › 14. TOTE &que 14. Tunc abiit unus ex duo
m , qui vocabatur Judas If
naq ǹxe ovai èBodSen muß thèarecort deci
chariotes, ad Principes Sacerdo
èpoq xe 102&C пICK&рiŴTHC && MI& PXHÈ tum.
perc - 15. nexaq nwor XE OT NE ÈTETEN 15. Dixit illis, quid eft quod
dabitis mihi, & ego tradam eum
A&THIJ NHI OVOG ENOK ZW NT&THIS ÈTEN vobis ; illi autem conftituerunt
cum
1 argenteos.
ipfo dare ei xxx C
eknor Newor DE &NCERNHTC nell89 è
ET
naq èã Ñ¿
,8.7T 16. Orog ICKEN NICHOY E 16. Et à tempore illo quære
bat occafionem ut traderet eum
TEGLL &r N8.9KW† ne ǹca orerkeрlà &in& ipfis.
NTEYTHIY NWor >- 17. ñ¿pнï 2€ Ben mè 17. In die autem primo azy
morum venerunt ad Jefum difci
oor jorr ÀretizTkÄkri aicitre puli ejus dicentes, ubi vis parare
NEGui&OHTHC Ewoc XE &кorway èce tibi pafcha ad comedendum ?
TIA
18. Ille autem dixit iis, abite in
TE NINACKA Nak own corog 18.
urbem hanc ad homi
a€ nex&q nwor xe urgeNwTEN è
ÈT &K nem & dicite ipfi, dicit Doctor,
ga nakuan ǹpweet orog, ¿xoc na xe ne tempus meum appropinquavit
faciam pafcha meum apud te cum
ze nipeg †chw xe Nachor &YSWNT && difcipulis meis.
NEM &OHTÁC
èñana¤xa B& TOTK NELL Nε & нTÁCS? 19. Et fecerunt difcipuli ficut
19. ovog, &ript rxe mlaoнtнC PHT - Jefus dixit illis & paraverunt pa
ícha.
, arcolt inmacxεs
TAIÁC XOC NWor orog
20. Vefpere autem facto ac
20. ÈTaPorgi 26 awit naqpwтеR пe nell cumbebat cum x difcipulis .
THỦY
THẾ ££22&ONT Drog ErOrwil Nexaq 21. Et edentibus dixit illis, A
NHÃ HC>- 21. OrO2 nerag
2209348 K 2 men
UM
76 E2 VANGELI
Cap. 26.
unus ex vobis ,swor XE BLеHN †xwellеoс пWTEй XE 0721
tradet 1me. X T
RoλBest DHNOV NEON&THIT - 22. 0002
22. Et cor eorum contriftatum ἐβολογεῖ O102
, È -
"O
eft valde, inceperunt finguli eo рeПоrGHT LOKE , Èles &ɣEP&HTC ÙIZE
rum dicere , numquid ego fum
Domine ? koraj korai ùuwor èxoc xE Uн† ÀÑOK NE
23. Ille autem refpondit dixit noc >- og 2e ageрorù πεxaq
23. ἦθος пexy xe ΦΗ
н
qui intinxerit manum fuam me
cum in patinam, ifte tradet me. è &gcen TEYXiX
T €qХІХ NELLHI &I
2,1 NIBINEX $&I NED
24. Filius quidem hominis a M&THIT > 24. пнрs en èpрweet grace
bibit ficuti eft de eo, væ
& K&&&PH† ETCÅHOUT CARTY O
autem homini , per quem filius
hominis traditur, melius ipfi ef де лише фнетот пунр фри
fet, non natus effet homo ifte.
us RodgiTOTY NE.NEC N&q пe înoruscq
25. Refpondit autemJudas qui nipwels ètellars 25. &geporù a€ ǹixe
tradebat eum, dixit, numquid e
go fum Rabbi? dixit ipfi tu dixi JOA&C PHÈn&qn&thig nexaq xe MнTI à
ſti. 零
пок пе равиле XЄ NOOK ПЕТ & K
26. Comedentibus autem fum
26. Erorwe AE &GOT NorwIK ÈIXE IHC
pfit panem Jefus & cum benedi
xiffet illi, fregit eum & cum de orog, èт&quor èpog & ovog Èt&9
diffet ipfum difcipulis fuis dixit :
fumite, edite , ifte enim eft corpus THI пnegle&oнтнс nex¿q xe of orwel $21
meum.
гεр пe п&сwees .& 27. orog , Èt&Ÿot nord
27. Et cum fumpfiffet poculum
& gratias egiffet, dedit illud iis 07 orog èt&qyenglot &9THIS WOR
dicens, fumite , bibite ex hoc
omnes. eyxwsiuoc χε στ τω έβολοem $ 21 ΤΗport
28. Hic enim eft fanguis me 28.81 гap пe пacлoq ÑTET21À÷HKH ÙREр!
us Teftamenti Novi qui effun
P
detur pro multis in remiftionem € 7orfεφομς ὲβολ έχει or Hῳ ἐπχ ηχε
peccatorum eorum .
πογποβι πωοχ εβολ - 29 Εχω Δε £ goc
autem quia
non bibam ex nunc de fructu vi nwten ze ǹnacw Iczen †пor ÈRodSEN Nor
tis hujus ufque ad diem illum, T& NTеT&IRш îèλod cys пièg00% ETTH
quando bibam vobifcum novum
in Regno Patris mei. 20T&N K & COG NELLWTEN egos ÙBEрI

30. Et cum benedixiffent , en fμετοχρο πτεΠειωτ 30, 0702


exíverunt in montem oliva Ètarcuor ari ἐβολ ἐπιτωον ÀTEMI
rum.
XWIT > 31. TотЄ пEXE Tнс пшor xe, New
31. Tunc dixit Jefus illis, vos
omnes fcandalizabimini in me in TEN THPOY TETENN&EPCK&
.n2&dizecoe ǹ
hac nocte ; fcriptum eft enim, ad PHI ÑSKT SEN n&iÈXWP2
δεπ πειὲχωρ ?, CCSHOT Γερ
г&P
ducam plagas fuper paftorem &
difpergentur oves gregis. xe tiền Nll&Nècwor
norepot exen sure2 HÈ OT or-.
0
ο εγὲχωρ ὲβολ χε πιέσωor πτεπιο21
4. 32. Poft excitari autem
præce
dam vos in Galilæam. T 32. LLENENCE
. Opitwit de †л&ершopп èрш
τει τελιλεὶ - 33. 2qepοχὼ εἶχε πετρoc
33. Refpondit Petrus dixit ei,
fi fcandalizentur omnes in te, e Xay nag xe sсXE CEп&ерCк&NA&AIZECOE
go autem non fcandalizabor.
C THрот порні понткѣлок де йлгерскалаа
f .. = " λizeCee >
UM UM
Cap. 26. SECUND MATTHAE .
77
} IZ € ce € > - 34. J € XE JRC H&q xe & HN xuân 34. Dixit Jefus ipfi : Amen di
co tibi , in hac nocte antequam
μос пзк Zе ÑÒPHI ZEN п&jèxшpg п& т€
gallus cantaverit , abnegabis me
ογέλεκτωρ κort xf2x0λτ ἐβολ απ ' - tribus vicibus.
СОП > - 35. Лехе петрос 2 xe K&N 2.СС8.5 35. Dixit Petrus ei , etiamfi
402 NTZμor Nellak ǹnaxode èо oportuerit mori tecum , non ab
èßod 118.5
- negabo te ; fimiliter autem dice
PH† 2€ пarxwèeloc fixe NIKE & OHTHC bant alii difcipuli omnes.

ΤΗΡΟΥ - 36. TOTE &gì nellwor forlogi 36. Tunc venit cum illis in a
grum vocatum Gethsemane, &
cruort èpoq xe reochlani orog nexry
dixit difcipulis fuis , fedete hîc
ÙNEY &&OHTHC XE geuci èпstees cystye ufque
rus . dum abeam illuc oratu
Πως carnes τετωβε- 37. orog
ογο2 2φελ
37. Et fumpfit Petrum fecum
NETPOC NELLY nell næнps ☎ ǹzebeaeoc 8 & duos filios Zebedei , incepit
autem contriftari corde & tre
GEP&HTC DE ÑEPÀK&2 ǹGHT Meu èepwà&g mere corde.
ǹGHT 38. тоте пеxy лwor Xe T&√r.
38. Tunc dixit illis, anima mea
XH MOKE ÑGHT μs èSpнI èmor og triftata eft ufque ad mortem, ma
nete hîc & vigilate mecum.
Ùnslues oroz PWIC NELLнI >- 39 orog È
39. Et cum progreffus effet in
T&98ENÝ ET&H ǹorkorXI &981TY ÈXen neg de paululum, procidit fuper faci
em fuam , oravit dicens : Pater
20 εφτωβ2 eqxwàuoc χε πειωτ ICX€ mi , fi poffibile eft, tranfeat hoc
oronyxou espeп&¡¿foт CENT NÀÂN Ù poculum, attamen non ficut vo
luntas mea, fed ficut voluntas
ΦρHf έτε2πΗι Σποκ επελλε £ $ puf ὲτε2 · tua .
SILK HOOK }- 40. 002 2gì 22. H € qe20HTHC 40. Et venit ad difcipulosfuos,
invenit eos dormientes, & dixit
&q €MON € € лкот охо2 , леха петрос Petro , ita, non potettis vigilare

2є парн | лєтєпсухемхом mecum horam .


NOVOTNOT - 41. pwic on orog TWRE 21
41. Vigilate ergo & orate, ut
non veniatis in tentationem : Spi
N² ÑTETENYTεuì èƉorn èniр&cяoc пñîë
ritus quidem paratus, caro autem
Men apwort †cape ae or&CDENнC TE > imbecillis eft.

42. AN ON EN89 89TWR2 bus & 42. Rurfus etiam oravit


fecunda vice dicens : Pater mi,
con В eqxwiiuỌC , XE N&IWT ICX on
fi non eft poffibile poculum hoc
zol ǹTen&¡àGот CENт ÈRнλ ǹт&с09 28. tranfeat , nifi bibam illud , fiat
voluntas tua .
PERETE&& cywil>- 43. orog
, agì on &&
22
MEG22&OHTHC &9xellor ETENKOT п& pestor 43. Et venit iterum ad difcipu
los fuos, invenit eos dormientes,
B&λ .9xer off oculi eorum enim gravati erant.
rap op NE >- 44. orog &
aqwenaq 8.97wbg ù¢urg F Àcoп eqxw 44. Et reliquit eos, iterum a
biit , oravit tertia vice , dicens.
Ùndicazi pw On >- 45. TOTE &gì && neg
verbum iftud idem iterum.
J20HTHC . I € 22q nuor xe MKOT XE 002
45. Tunc venit ad difci
ÙTOM ÀuшTen ic ¿ínne &cшnт xe pulos fuos , dixit illis
tis & requiefcitis ecce, dormi
appro
tornor orog пgнps &pwell centhig
pinquavit hora, & filius homi
nis.
U
78 MJEVANGELI MU08 .
Cap.
nis tradetur in manus peccatorum. ÈPHI ÈNENXIX ÀTEN¡pegepпoßi >- 46. TEN
46. Surgite , eamus ; ecce ap eнnor espon &нnne &qSWnt èxe Theo
propinquavit qui tradet me.
47. Et adhuc loquente ecce N&THIT >- , èti eqcaxi ic sora&C
47. 0x02
Judas unus ex XII venit cum ma
gna multitudine cum gladiis & oral èhodBen núið agì nɛle ormyféleнy
fuftibus à Principibus Sacerdotum gamybo† èboλga ni
NELL 28.NCHYI Nel
& Presbyteris populi.
ερχμèρετε πει πιπρεςβυτερος ήτεπιλεoc
48. Qui autem traditurus erat
ipfùm, dedit fignum illis dicens ; 48. H de èn&qnaThig &9† ñoreeHINI NW
cujus ori dabo ofculum, ifte elt, or eqxwèloc xe du è†na† ǹorbi èpwq
apprehendite ipfum.
49. Et ftatim venit ad Jefum, og ne lloп! èlog ← 0802 C&TOTY
49. OVOG
dixit ei ; gaude Rabbi & dedit
ofculum ori ejus . &gi ga iñë nexaq nay xe xepe pabbs or
50. Jefus autem dixit ipfi, Ami , & t sorti èрwg >-
08 SO. THC DE п€x&q
ce mi propter quid veniti ? tunc
extenderunt manus uas adverse пад хє
e пасуфнр $ нетакі єөвнтс тотє &TEN
fus Jefum, apprehenderunt ipfum. OTXIX ÈXEN IHC & àllo èellogs $ 1 . or
51. Et ecce unus ex iis qui e og Ic oras èßodSen nHETXH NELL ¡HC 8.9.
rant cum Jefu , extendit manum
COTTEN
fuam, extraxit gladium fuum , & Cort en Teqxix èhod &quedeu TEqC TeycHGI
hai
percuffit fervum Pontificis , amoro
putavit aurem ejus dextram . 21orì ǹca kВwk èп1&PXHÈPETC &9

52. Tunc dixit Jefus ipfi, repo xex neque &yx ǹorinae èBoλ >- › 52. TOTE
ne gladium in locum fuum, om
catacoo й† chi èпeсees
nes enim fumentes gladium, pe nexe iнс naq xe
ribunt gladio. oron rap nißen ètaroí chqI CEN&T&KWor
53. Aut cogitas, quia non eft ITCHYI - 53. I€ 2KJET XE ÈTruon
poflibile mihi orare Patrem meum
&r plus xu legiones Angelorum you μo èтwВg èп&IWT оrog NTEG
venire faceret mihi huc nunc .
Θρε2οτὸ εὖ πλεΓιωπ ftεΓΓελος ὶπηι £ πει
54. Quomodo ergo Scripturæ nо >- 54. пwс OVN ÑTE NIгP&.4¤ zwx èßoλ
implebuntur ; ita oportet fiat.
XE п&IрнŤ NETOWE ǹTECNIS- 55. Ben Tor
55. In hora illa dixit Jefus mul
titudinibus , exiiftis ficut venitis NOT ÈTELLAɣ NEXE IHC ÒNIGH XE ÈT&
ad latronem, cum gladiis & fu pETEN ì èhoà ùépí† ÈPETENNнor ǹca or
ftibus , apprehendendi me , an
non fedebam quotidie in tem .myho† èào !
CONI NEе &&пCHYI NELL &&
plo docens , & non apprehendi ééééнní an пe Sen
ftis me ? o н пg

П'єрфен ertcBи оход , летела ой


56. Iftud autem omne factum
elt, ut implerentur fcripturæ 01 56. $8.1 DE THP &¶wn &in& ǹTOV
Prophetarum ; tunc difcipuli om
xwx èɓod ǹixe Mir‍pach ÀTE NINPOGATHC TO
nes reliquerunt eum , fugerunt.
TE NILL&DHTHC Thрor &rxaq &rkwr &
57. Illi autem apprehenderunt
Jefum , duxerunt eum ad Caipham $7 tewor de aràlom . À¡H© areng 2&
Pontificem, ubi congregati erant Ka пaρxнèperc MM¿ ÊT&rDwor† è
Scribæ & Presbyteri.
58. Petrus " autem fequebatur poq xe лIC NELL MIMPECHYTEPоc +- 58.
eum à remoto ufque ad aulam RETрoo 2€ пgerowy, àcwqne & fores &

t&rλH
DUM E
SECUN MATTH U M. 79
p
Ca . 26.
ipis Sace rdot um, & cum in
†&TAH ›ÑTENI&PKHÈPETC Orog Èт&quenq Princ
trâffet fedebat cum miniftris vi
¿Bórn naggerLCI NE NELL NigпEрETнс è dere finem.
A&Y ÈNIXWKS SÍ. NI&PXHÈPerc de neu NI 59. Princeps Sacerdotum au
30 tem & judicium totum quærebant
Man†ga n THP q sarxwt ne fica oruer
teftimonium falfum contra Jefum
Mcope ǹnorx & THC && fceBookey > ut occiderent ipfum .
T 60. Et non invenerunt, vene
g inoTXIMI ÈZYÌ ÈZE оviнy îlue
60. oro,
runt multi teftes falfi , poftremo
epe Ànorx ènglè ze avì sixe В ›
- 61. Er autem venerunt duo.
61. Dicentes , hic dixit ; pof
χωρικός κε ἐφειzòc κε οτοngzone diro
fum deftruere templum Dei &
ἐβελ πιερφει . Στεφ † ἐβολ οτοε ἑκοτα $ ert ædificare illud in tribus diebus.
08 62. 0802 297Wng ǹixe map 62. Et furrexit Princeps Sacer
FÈ20
7. Fedor - dotum dixit ei ; nihilne refpon
XHÈрerc пexay nag xe îкeporш ǹgaι &n des ei quod ifti teftantur adver
39
XE OT NETENLIEрeleope è09 S&poks 63. fuste?
El 63. Jefus autem tacebat ; &
THC 2€ п29xw rрwg пe , nexe ni&
orog .P
7. dixit Princeps Sacerdotum ipfi ;
XнÈрerс п&q xε † тεрко Ùok i † È adjuro te Deo vivo, ut dicas no
다 bis, num tu es Chriftus filius Dei
TONS ¿IN& ÀTEKXOC nan xe an ǹеok ne
vivi.
лос псунр м $ т стопф - 64. ПЕZЕ IFC 2.G 64. Dixit Jefus ei tu dixifti :
Σε ἦθος πετεκtoc πλην † χωρroc fώτεπ Verum dico vobis , ex nunc vi
debitis filium hominis fedentem
xe iczen †nor èpetenèn&r èncнр pш ad dextram virtutis & venientem
us eqgélci ca orinse g eq fuper nubes coeli.
î†xou oro,
T
NIGhi
NHOT ÈXEN Mig NTEtGE
HN ǹte TRE >- ός. TOT
65. τότεÉ NI 65. Tunc Princeps Sacerdo
tum fcidit veftes fuas dicens ; bla
&¶¢w← îineggßwc eqzwèioc
&PXHèperc &q‡wÓ fphemavit , non opus habemus te
3 ftimonio , ecce nunc audiviftis
X¤ &¶X€orÀ ÀTENEрXPIÀ 8:11 ze Ùμcope
blafphemiam .
2Ηππε fror Στετεπρώτει ἐπιχεοτὶ -
66. Quid eft quod cogitatis ?
66. ON NE TETenuerì èpoq ǹewor 26 88€ illi autem refponderunt, dixerunt
porù nexwor xe geeenys. ùtuors 67. ei : dignus eft morte.

Sen neggo orog 67. Tunc exfpuerunt in faciem


TOTE &821089 èSorn
ejus , & dederunt colaphos ipfi,
artkorp naq orog &rgiorì èpoq 68. er &percufferunt eum.
68. Dicentes , Prophetiza no
хшимос хє р профите лап с хе
bis Chrifte, quis eft, qui te per
Пет & 2lori EPOK - 69. ПЕТРОСАЕ П&q cuffit.
gerci cabod ne Sen TarλH OYOQ .CÌ 2&
, & 69. Petrus autem fedebat foris
èu oc in aula, & venit ad iplum puel
poq ñze orìdor ùßwks ecxw xe -
la, ferva, dicens ; tu ipfe eras cum
OOK & WK HÅKXH NELL TÁC Nг¿ãƒã€оc >- 70. - Jefu Galilæo.
9ος 2€ Πεςχωλ ὲβολ περιeo roton miβer 70. Ille autem negabat coram
omnibus dicens , nefcio quid di
eqxwèiroc xe ǹtèu 8.5 x¤ àрExшilloс cas.
XE OT >- 71. ÈTtaqì ae èßod èniyonu &char 71. Cum exiviffet autem ad ja
g nexac ǹNнETXн Ù
èpoq ǹxe ke orì oro, nuam , vidit eum alia, & dixit
Illis
80 EVANGELIUM
Cap. 27.
illis qui erant ibi , ifte erat cum & xe hoog &wy M& XH NELL IHC пING
Jefu Nazareno .
3&PEOC >- 3
72. ΠαλΙΠΟΝ εςχωλ ἐβολ δέπ
72. Rurfus etiam negavit in ju
ramento , non cognofco homi orèacy xe
ze п†cworn èпalpweel an ÷ 73.
nem iftum.
LLENENCA KE KOTXI DE &VÌ ÈXE NHEтògi èpa
73. Poft parvum aliud autem
venerunt ftantes ibi dixerunt Pe του πεχωογ άπετρος κε TE $ RRHI ἦθος οι
tro ; Profecto tu es ex illis, etenim
fermo tuus te manifeſtat. èBoλ èewor &WK KE г&P TEKXINCAZI or

ung ùuok èBod ›- 74. TOTE & Eрg HTC


74. Tunc incepit imprecari &
jurare , non cognofco hominem .DELL& TIZIN περι
eрK& T& NEμ ὲωρκ
èшpê xe î†cшorn
iftum . & ftatim gallus canta
vit. 2.5 πειρωμαι oro2 catorς ἑοτὲλεκτωρ

75. Et Petrus meminit verbi ort ovog, & nepоcepturi


: 75. отог летрос II-
quod Jefus ipfi dixerat, antequam c&XI Èт8 ¡HC Xoy nay xe îN&TE QY&DEK
gallus cantaverit , abnegabis me
tribus vicibus , & exiens flevit Twp Mort xпεxoλт èВod ǹT con oro
in fletu amaro.
èT2 gì èßoà 24pines Bento pieet €q €n ¢yzyix

CAP. XXVII.
кеф . Kz .

: Mane autem facto confultârunt


omnes Principes Sacerdotum & ÈT& Tоorì De Wit &reporcoGHI THPOR
Presbyteri populi adverfus Jefum, 18.РXнÈрerс nell лmpechтEроC ÈTE
size
ut occiderent ipfum.
2. Et cum ligâffent eum, fum oc & ¡HC &WстE пceGooReq 2. or
pferunt ipfum, tradiderunt illum
Pilato Præfidi. 0, & rco ngy &rod y art hig èin ida ToC

3. Tunc cum vidiffet Judas qui HTEN >- 3. TOTE ÈT&Gпar fixe Jor
tradiderat eum, quod condemna
verunt ipfum, poenitentia ductus A &C PHÈT2qTHỊ xe & ¥ € PK & T & KPI Ù
retulit xxx argenteos Principio èт&gorcugony &qт&cooǹtā ñgat
bus Sacerdotum & Presbyteris.
ёшарнерєъс лем пресветєрос * 4. € C
4. Dicens ; peccavi quia tra
dite fanguinem juftum, illi autem xwoс ze & еpпoВ XE 217 Noveлog fie
dixerunt ei, quid ad nos, tu vi
deas. UHI ǹewor de nexwor 18.9 XE ¿Son èнỌN
5. Et projecit argenteos in tem ǹеok Exèрways >- A 5. orog & RopВep ǹng&7
plum, & abiit fufpendit le.
èSorn èшeрber og geл29 890289.>
6. Principes Sacerdotum au
tem fumentes argenteos dixerunt, 6. п & рXнÈрEс AE ÈT&VOT ÙMIG&T NEZWOY
non oportet projicere eos in ob
lationem , quia pretium fangui Xe cuye &л ÈGIтоr èпIKоph&NON XE TTICH
nis eft.
forcлog ne > 7. ÈT&reporcoNI DE &rawn
7. Cum confultâffent autem,
emerunt iis agru m figuli in fepu l èo ÑZнтor Ùп1102] ÙтEпIKEр& ENC Er
turam peregrinorum .
esnowec ǹniellewor >- 8. CORE $8.1
8. Propterea vocârunt nomen
agri illius agrum fanguinis ufque & ort Èþрan ùпog! ètelus.r XE NI
hodie.
Tunc impletum eft quod di 102 cлog & èSorn èhoor >- 9. TOTE
ctum eft per Jeremiam Prophe , 29χωκ ὲβολ εχε $ πὲ72qxoy ὲβολειτοτg
Bill переш с
Cap. 27. SECUNDUM MATTHEU M. 81
! ǹìèpeш &c ninрo&итнC®¤¶Xwèoc xe & tam dicentem ; fumpferunt_xxx
argenteos , pretium quo æftima
ǹ†ā Ñ2&7 TTILCH Ù¢HÈT&YEрTIн èрog verunt eum filii Ifrael.
хе леснр ется - 10. 0002 , & ΥΤΗΙΤΟΥ 10. Et dederunt eos pro agro
Sa niiogi èпikeP& LE&C K&T&.
πικερ & μενα &Pн† èт8.9 figuli
nus. , ficuti præceperat Domi
1
oragcagni îxe noʊ > 11. IHC 2€ 29ògs è
11. Jefus autem ftetit coram
Paty Ùпelloo ùngнteliwn оrog - Præfide & interrogavit eum Præ
fes dicens : Tu es Rex Judæo
yeng ǹxe nigнtelewn egxwiос XE пook
· rum ? Jefus autem dixit ; tu di
cis.
NE NOYPO ÀTENIIOra&1 IHC 2€ nexaq xe ǹeok
NETZWèllỌC
πετχωρικος >- 12. orog пeрoreр
, đến πειπθροτερ 12. Et in accufando ipfum à
Principibus Sacerdotum & Pres
K&TнTOPIл Èроч ǹxе п &ржнÈPETC NEμL NI byteris non refpondit aliquid.
πρεcβυτερος επεφεροχὼ πελίε- 13. τοτε 13. Tunc dixit Pilatus , non
ПЕХЕ ПЛАТОС & Естел є сє audis quanta teftantur contra te ?

ерцеоре Барок покр 14. ovog nege 14. Et non refpondit ipfi ad
aliquod verbum , ita ut Præfes
porù naq orße gdi ricaxi &wсTE ǹTE9 valde miraretur.
€рш &нрι ǹxe nigнTellwn èles.ws- 15. K& 15. Secundum feftum autem
erat confuetudo Præfidi dimittere
T& N &I DE NETK&&C èNIGHTELLWN TE È
unum ex vinctis multitudini
X & oval čo ��Деп инетсолаинсу
, н- quem voluerunt.
ècy& rorscy - 16, NE OYON Oras de eqcong 16. Erat unus autem vinctus
ÌTOTOY ÀMICHOY ÈTEшu&r èorconi ne er illis tempore illo latro , vocatus
Barabbas.
uorf epoq xe BapzBBzc - 17 GT28ĐU
17. Cum congregati effent igi
ort orn erela πεχε πιλ & τoc fωογ ze mee tur in locum dixit Pilatus ipfis ;
quem vultis dimittam vobis Ba
пE TETENorwayY ǹT&X&Y nwten èßod h& rabbam an Jefum qui vocatur
Chriftus ?
P&BR&c waп IHC CHÈTоrecort èpoq xe

nước + 18. пagèus rap He ÈT & rtнig


XE èт&
пe xe YTHIC 18. Sciebat enim quod tradi
derant iplum ex invidia.
cebe ordeonoc >- 19. Eggert 2€ -
19. Cum federet autem fuper
ВHees &cоrwрп &&рoq йxe Teqcgie ec tribunali, mifit ad eum uxor ipli
Xwîîuoc , X¤ èпeрep gài èпeн ETTн us dicens ; non facias aliquid ju
fto huic, tuli multas enim paffio
&ngen orechy г&p ǹSic coВнтy ùпriè, nes propter ipfum hac nocte in
fomnio.
zwpg Beл oрacoris- 20. I&PKHÈPERC DE
20. Principes Sacerdotum au
NELL
лем пресветєрос & x0cтенонсу tem & Presbyteri perfuaferunt
multitudinem ut rogarent Barab
¿ina NCEEPÈTIN èbapa.ВВa.cîñça€ CETε
bam, Jefum autem perderent .
Koq >- 21. & geporù ǹZE NIGHTELLWN NEX&Y
21. Refpondit Præfes dixit il
NWor XE NIU ÈTETENоr&yy ǹT&X&¶ nw lis ; quem vultis dimittam vobis
ex duobus ? illi autem dixerunt
TEM ÈBoλSen niñ ǹewor de nexwor x¤ Barabbam.
βερεββac- 22. ΠΕΧΕ πιλατος fωογ χε ΟΥ
22. Dixit Pilatus illis quid fa
п€ uнс PHÈTormor† èpoq xe nxc
ne †n&&19 ÎÚÁC ciam Jefu qui vocatur Chriftus ?
L dixerunt
82 EVANGELIUMODES

dixerunt omnes , crucifige eum. Cap. 27.


пeXwOY THрor ze u &por& gy ! 23. nexaq
23. Dixit illis Præfes, quid e
nim mali fecit ? illi autem magis wor ÙXE NIGHTELLws ze or lap ÙNET
exclamabant dicentes ; crucifige
eum. wor nɛtagaiy nowar ze ǹgorò narwy
è hoa en xoèreo xe 244 24. ET8 Her
24. Cum vidiffet autem Pila
tus quia non lucraretur aliquid
fed major tumultus fieret, fumpfit e niλatoc xe qnaxeleghor Ñgði Am
aquam , lavit manus fuas coram Пe sλàs ersäãoп oreoрrep пεеn& cywit
multitudine dicens : Sum inno
& T Noreewor &9ia neqxix èhoa-êпeuso
cens à fanguine hujus jufti , vos vi
debitis. ny eqxwellloc xe toi ñaeñoßi è

Lodg& пCNOY ÀTEN&JOLLKI NOWTEN ÈPETEN,


25. Et refpondit populus om
nis , dixerunt , fanguis ejus fuper epways >
nos & fuper filios noftros. 25. orog 8.¢eporù îxe nidáoc
THрY NEXWоr ze negeпoy è¿Pнi èxшit neu
26. Tunc dimifit Barabbam il
lis , Jefum autem flagellari fecit, èxen Mencyнpi >
dedit eum crucifigendum . 26. TOTE 8.9Xa Bapar
Bac nwor èRoλ iñe ae &gep&pareddion ù
27. Tunc milites Præfidis fum
pferunt Jefum in prætorium , con log &9Thig exporsays 27. TOTE Niels
gregaverunt turbam omnem fuper TOI TEM&KTELLWN &red IHC ´èDorn- ÈNI
eum .
πρετωριον ευθworfifcnipa Thpc ègpHT
28. Et cum denudâffent eum,
induerunt chlamydem coccineam èxwq 28. orog ètεrbagy art ñorxha
ipfi. μic ÑKOKKOс 81WT9S- 29. orng & nywiT
29. Et nexuerunt coronam ex orλou èВodsen &&лCorps & rTHIq è
fpinis , dederunt illam fuper ca
put ejus, & pofuerunt arundinem Tegà
E Te bebe orog &rxw ÑOrK&W DEN TEG
in manum ipfius dextram & pro
jecerunt fe in genua fua coram eo, xix foringu ovog nargiori èliwor è
illudentes ipfi, dicentes : Gaude
XEM norkedi ùneqùeo erculs itlog er
Rex Judæorum .
30. Et cum exfpuiffent in faci xwoc xe χε рe πο
xeρε поυρ о · ÑTENIIOTA &I >
rрο
em ejus , fuftulerunt arundinem &
percufferunt caput ipfius. 30. orog ètarg1089 èBorn Ben neggo

31. Et cum defiiffent illuden 8.TWDI ÑNIKA.CY orog &82,1ori Zen Tegàber
tes ei , exuerunt chlamydem &
induerunt veftes ejus ipfi & fum 31. ovog ÈT&rorW ExcwBs èleroy &rbayyy
pferunt eum crucifigendum . & c ovog art fineq&Bwc ¿IWTY
32. Exeuntes autem invene
runt hominem Cyrenaicum, cu oro, &ródy céporsaq >- 32. ENHOT AE
jus nomen eft Simon, hunc fum eo & xiles forpwees ÀкrpinnЄoc èneq
plerunt violenter ut tolleret cru
cem ejus. pa ne cieewh d&1 8.roTTY NXRE EINE À
33. Et cum veniffent in locum Teqea negife >-
qui vocatur Golgotha , qui locus 33. 0002 ÈTarÌ ¤rma
. È
Calvariæ eft.
garuorf èρος σε πολυσθε . ÈTEΠΙeia . πτε
34. Dederunt acetum ei mix
tum cum felle , & cum guftaviſ л крам
ПЕ -и 34. &r† Ñоrнpn n8.9 €9
fet, holuit bibere. MÓTXT NĚMl orc ys.cys orog
èT8.92€μ†n
35. Cum autem crucifixiffent
eum, diviferunt veftes ipfius in negorway ècw >
35. ÈT&889 de ar
ter fe, jacientes fortem de illis.
kway ǹлeq& Bwc èɛpar èargkwn èpwort

36. 0002
SECUNDUM MATTHE UM. 83
Cap. 27.
36. Et fedeba nt obſerva ntes
36. OVOG NAVGE22ci eràpeg , èpog illes.rs
eum ibi.
37. orog &rc´e tegètià canуws fтegà b¤ 37. Et fcripferunt caufam ejus
єссоност мпѣрн † хе ФМ І ПЄ ПОТРО fupra caput ipfius fcriptam ita :
HIC EST REX JUDÆO
NTCHIIOTA 38. TOTE & ke RUM.
KE
38. Tunc crucifixerunt etiam
Cont В Herrig oras ca Tegorinale nel latrones duos cum ipfo unum ad
oras ca " Teqr&TH ›- 39, MH 26 ÈNBYCIN dextram ejus & unum ad fini
ftram ipfius.
§2γχεοτὲ ἐρος πε εγκι ήτονέφει- 40 . 39. Illi autem qui præteribant,
blafphemabant ipfum , moventes
Erzure0C xe H € antzßea su €pbes fire f capita fua.
40. Dicentes ; qui deftruens
ὲβολ ογος ἦτεςκοτς ben Γ 20ον περ
es templum Dei, & ædificabis il
MLEK ICXE ÑOOK пe пнрi † àμor ÈNECHT lud in tribus diebus, ferva te, fi
tu es filius Dei, defcende de cruce.
èhode nice > 41. dai пe àрн† àmεр 41. Huic fimiliter Principes.
XHÈPETC SELL & NEL пimpecВr tepo c Sacerd otum & Scribæ & Presby
teri illuferunt, dicentes :
&rowBy irrogerxwielloC 43.20€ 29
42. Servavit alios non poteft
пogeu ǹg&NKEXworn èellon cyxol сухом e è fervare fe, fi Rex Ifraelis eft, ve
log ènagley icxe пorpo èeničã ne ees niat defuper nunc de cruce &
credemus ipfi.
peqÌ ÈNECHT †пor èhode mye оrog NTEN,
43. Si confidit Deo , fervet
set èpoq 43. ICKE & XH tot ees eum fi velit ; dixit enim, ego fum
pegnis&leg sexe gorgy agxoc cap xe à filius Dei.
7 44. Hoc autem alii latrones di
NOK пе пgнрí àebt »- 44. 421 2€ MBPENIS
cebant , qui crucifigebantur cum
Keconi xwillloy NHÈTarà‹ yor Meleg er ipfo, exprobantes cum ipſo.
toyotнn Neeray & 45. ICKEN Knar D€ Ñ&XI 45. Ab hora autem fexta tene
bræ factæ funt fuper terram om
TÈNXIK! WWN SIXEN MK221 THP & nem ufque ad horam nonam.
j&Xя ē › 46. ètas knam a¤ ǹax пē ywm 46. Cum hora autem nona
exclamavit in
or
aqwy èhod ǹze ik¢ Hen orng† ǹSpw por voce dicens : Eloi , eloi , elema
eqxwǹimoc xe èλwì èAwì èλela cabax fabachthani : hoc eft Deus mi ,
Deus mi, propter quid dereliqui
DrMI ÈTedas ne ze пanort naлort cobe time.
OF AKX& T NOWK 472&ñoron ae èboλ 47. Quidam autem ex adftan

BEN WHETÒGI èp&Ton ER tibus ibi, cum audiviffent , dice


ÙMar ÈT&NCWT
ÈP&Tor èua* ;
N&XXWÂînoc ze sgetort orße Hλ &.Ç ←
48. Et ftatim feftinavit unus
48. Orog C&TOTY &960XI Èze ora èboà ǹ ex illis fumpfit fpongiam, imple
vit eam aceto & infixit illam
ÅHTOV &YOT Ñorchorroc &qusgegee arundini dedit bibere illi.
orog1900KCC èоxкay 29tcog 49. лceni 49. Reliqui autem dicebant ,
DE N12r Xwèi llÓC XE X&Y ÑTEn aar linque videamus venientem Eli
ze qnk am, fervand i eum.
OF SIZE Àλao ñteqnaglley - So. ¡HC 2€ 50. Jefus autem iterum cum
exclamaviffet in magna voce tradiz
on èTaqway èhoλ
ὲβολ Sen ormic Spwor dit fpiritum .
set ééniñña » 51. 0309, ICNIK &T&NET&CLLS 51. Et ecce velum templi di
L 2 vifum
84 EVAN
GELI Cap . 27.
UM ÈNECHT &чEP
vifum à furfum ad deorfum fecit Terepher &q¥wxi scxEN ÈNAJWI
ènajwi
duo , & terra commovit fe, pero nik &quöNLLEN NIMETP& &rDW
træ feparatæ funt.
52. Et monumenta aperta funt - 52. oróg mùgar &rorwn orog
, or
& multa corpora illorum qui
dormiebant fanctorum refurrexe Hcy ricwees ÒTENHÈT&YENKOT ÈTENHE
runt.
00x2β 2γτωο * nox -- 53. orog ετετὶ ἐβολ
53. Et cum exiiffent ex monu
mentis poft refurrectionem in en ar uenenca opeqtwng & e
ingreffi funt in civitatem fanctam stwor èSorn èthaki ceorah orog &ror.
& apparuerunt multis.
оngor ForeeHcy> 54. NIÈKE.TONT&PXOC A€
54. Centurio autem & qui cum
co obfervantes Jefum cum vidif sell nнEONELLY eràрeg èîíc ÈT&YN&Y È
fent motus terræ & quæ facta
erant, timuerunt valde dicentes ; nillonllen NELL NHÈT&VYWпs &repgot è
profecto hic fuit filius Dei !
us yw eɣxwèloc xe Tadleki ne daj ne
55. Erant multæ autem mulie nнps &† » 55. Neoron oreнy D¤ ǹcgi
res ibi videntes à longe, iftæ fue
runt quæ fecutæ erant Jefum ex el èear Ernar 21 dores ètenai ne nHÈ
Galilæa miniftrantes ipfi.
T&reloci fc& IHC èBoases tradideà er
56. Ex iftis fuit Maria Maggey illogs 56. nai Ètenape uspiò.
dalena , & Maria illa Jacobi &
Mater Jofephi & mater filiorum Htor ne tus.cQ&λINH NEL Mɛpià os
Zebedei.
18.KwВoc nell Ollar Ñ¡WCH& Nell ollar it
57. Vefpere autem facto venit Menнpr ǹZER
homo dives ex Arimathea, cujus €2€оc
ÑZERE2E0 > 57. Èт&Porgi de aju
C← ww
nomen fuit Joſeph, ipfe fuit di &qì ǹxe orpwees ǹipseerò èßoλSen àpr
fcipulus Jefu.
uro¤¿c èпeqpan ne twck $2.1 wg me &
58. Ille venit ad Pilatum roga cep THC йc >- 58. das aqì ga niλa
vit corpus Jefu, tunc Pilatus juffit
dare illud. TOC &geрètin nicwees. ǹTE INC TOTE NI

59. Et fumpfit corpus Jofeph, .GOV&&C&ENI ÈTHIY >


A& TOC & - 59. orog 29
involvit illud in fafciis mundis.
Of eenicwers Size SWCH & Kordwdq Sen

60. Et pofuit illud in monu orgenтw EcorsRs 60. orog & ¶X&9 SEN
mentum fuum novum quod exci
derat in petra & advolvit ma er èßepi kнèт&qшokq Sen †пeTP&
gnum lapidem monumento > a
biit. orog &¶ckeрkep ǹornit ǹùm èpwq ù

61. Erat autem ibi Maria Mag & &qgwa » 61. nacƆh de ùuar
dalena & alia Maria fedentes co xe spià †uesraadшH NELL †KE Ms.piè
ram monumento.
ùпeleo èпègars-
ergeuci èпɛuoo 62. èneg
62. Mane autem exiftente polt
Parafceven congregârunt fe Prin Pac† DE ÈTE MENEnca †napackETH TE &T
cipes Sacerdotum & Pharifæi ad
Pilatum . өwor | xє архнере с лем фар сеос
63. Dicentes ; Domine nofter && пλ&TOC >- 63. Exuènoc xe Tenoc
recordamur , quia feductor hic neppuerì xe ànindanoc ETTH &qxoc ic
dixit adhuc vivens, poſt tres dies
furgam. хєл єдолó хе мелеса Г àègoos † 2

64. Jube igitur munire monu- TWNT>- 64; or&&c&&NI OVN ÈT&Zpo èпièè

282
DUM E
SECUN MATTH UM.
Cap. 28. 85
gar wys nielsg ♬ ǹègoor нпWC NTori mentum ufque ad tertium diem,
ne forte veniant difcipuli ejus au
π
χε πεquaΘΗΤHC ᾐτοχολς ἱστοτὶ οχος - ferant illum fures, & dicant po
Torxoc ùпid&oc xe 2.97wng èboλSen nh pulo, furrexit à mortuis & ulti
ma fraus pejor fit priore.
felwort orog ǹTE†SLÈ Ùnaanh 720
»-
nan è†gorit ›- .TOC_nwor
65. nexe nia& 65. Dixit Pilatus illis : Habe
tis cuftodias, abite, munite ficuti
ΣΕ ΟΥΟΝ τωτεπ £ uarj22fικογcτω Διὲ noviltis.
масуєпштем хромфрн | стєтєл
66. Illi autem abierunt, muni
cworn ùlog >- 66. Neшor 2¤ &renwor
verunt monumentum, obfignave
runt illud cum cuftodiis.
arraxpo ùпèigar artoby neu Nikor
CTWAIÀ :
>

К Є Ф. кн . CA P. XXVIII .

Porgi 2€ ǹnic&bbaton èToorì ùÞor&i Vefpere autem Sabbatorum ma


ÎNIC&BB&TON &cì šixe uapià tua ne unius Sabbatorum venit Ma
ria Magdalena & alia Maria vi
nele tre espià ènar ènèigars- 2.0802 dere monumentum.
2. Et ecce magnus terræ mo
Ic ornit illoпelen 8.qawns or&rredoc
tus factus eft, Angelus enim Do
rap ǹtenōt &
.9ì ÈNECHT ÈBoλSEN THE Orog mini defcendit de cœlo & vol
vit lapidem ab ore monumenti &
&qcкeрkep Ùлшni èbodo pwg ég fedit fuper illud.
orog 198€rci Gixwys- 3. Песс от де • 3. Figura ejus autem erat ficut

пago Ùépн† ǹOYCETERPнZ Teqger fulgur


ǹосетERрнX отog Tee & veftis ejus albefcebat
ficut nix.
cw Ecoroby Ù ‡рн † поION & 4· ὲβολ
4. Ex timore autem commoti
2€ Sen Tego† &reconuen ÎXE NHETÀ erant cuftodientes & fuerunt fi
cut mortui.
peg orog &reр Ù‡рн† пg&пpequewort>
5. Refpondit autem Angelus
5. &geporù ne îize niartedoc nex&q
- dixit mulieribus ne timeatis vos,
giòls ze ùnЄрер20† NOшTEN tè гap fcio enim quia Jefum crucifixum
quæritis.
XЄ IFC ФHèT27 & сус пе тетenkwt cwq >
6. Non eft hîc, furrexit enim fi
6. ѶXн èпâ¡els &N &9TWng rap ùépht cuti dixerat, accedite, videte, ubi
èt&qxoc àlwini ànar ènilla èл8.¶Xн è fuerat ille.
logs 7. orog пxwheel ergeпwтes à 7. Et celeriter abite, dicite di
Xоc
хос ÀлEqu
ÈπεqeezeΗTHC
&GHTHC Xe
κε &9Twng
2qτωπς èBoden
èβολοξει fcipulis ejus, quia furrexit à mor
tuis & ecce præibit vobis in
NHEELWOɣT оrog &Hппe qл&еруорп èpw Galilæam, videbitis eum ibi, ec
ce dixi vobis.
Ten ètradideÀ ÈPETENN&N&r èpoq èler
8. Et cum abiiffent celeriter à
2НППє & IXОС ЛwТЄЛ > - 8. orog ètarcye monumento in timore & magno
пwor ήχωλεαι έβολες πρr gem ox-
πωον gaudio currebant annunciare di
fcipulis ejus.
20+ nell ornnyt spays nεrTOXI ÈTEME
NEGL &OHTHC- 9. Orog
, гc &нппe &gì èßoà 9. Et ecce venit obviam iis

Jefus
86 EVANGELIUM
Cap..28.
Jefus dicens, Gaudete ; illi autem è,par fixe îнс eqxwèter
€ухшимос oc ze KеpеTE пπ
хе херете
apprehenderunt pedes ejus & a
doraverunt ipfum.. ewor ae &rèlloni ǹneggadarx orog
, 28

10. Tunc dixit Jefus illis, ne orwayт illog >- 10. ΤΟΤΕ ΠΕχε THC πωοτ
timeatis, abite, annuntiate fratri
bus meis ut abeant in Galilæam хе перерот маселител матаме
& videant me ibi.
N&CNHOT EINE ǹTorenwor ètradideà
11. Cum autem abiiffent, ecce orog
, ǹceлar èрor èears- 11. ÈTare
quidam ex cuftodiis venerunt in
civitatem , annuntiaverunt Princi Nwor DE IC 8an oron èßoλSEN NIKOYCTW
pibus Sacerdotum omnia quæ fa 1 &ri ètbaki arT&LLE NI&PXHÈperc È
Eta erant.
12. Et congregati funt cum & WRNIREN ÈT&rywns > 12.0rog &rewort
Presbyteris confultârunt, accepe neue Miпрechrтeроc &reporCOOH! &NOT it
runt argenteos fufficientes, dede
runt eos militibus. 2& 12& T ¤rèny& & THITOY ǹNILL&TOI >

13. Dicentes : dicite quod di 13. erxwèuoc xe èxоc xe Neque & OHTHC
fcipuli ejus venerint nocte abftu
& ì itxwpg, &rody ǹotorì ¿OCTE ÑENKOT >
ferint eum fures , quoniam dor
miebamus.
14. orog èawn ÑTE NIGHTERɩWN CWTEL È
14. Et quando Præfes audive
rit fermonem iftum, fuadebimus & c&X1 ÈNEOнT20нy ànоn orog
ото2 , èпнерои
ipfi, & faciemus vos fecuros. nor naтpworry > 15. Nowоr 2€ ÈT&NOT i
15. Illi autem cum fumpfiffent
argenteos, fecerunt ficuti edocti & 7 &rìpi Ù¢pнT ÈT&TTCARWor orog
erant , & hic fermo prodiit in Èßod Gen MIOTA&I (
ter Judæos ufque ad hodie.
XI Cup ὲβολ Y& ÈBorn
= 16. Undecim autem difcipuli èpoor 16. ¡¡iä d¤ èx &OHTAC &rYENWOY
abierunt in Galilæam fuper mon
2
,PRI ètradideò è¿phi èxEN MITWOY
ègphi ÈT&
tem, quem præceperat Jefus il
lis. ¡HC †NEI NWor èpoq >- 17. orog ÈT&YN&Y
17. Cum vidiffent ipfum, ado
raverunt eum, quidam autem du èpoq vorwy'r ilog EANOVON DE AYOF
bitaverunt.
CANICE 18. Orog &gì ǹxe IHC &¶C&XI NELLW
18. Et venit Jefus locutus eft
eft cum illis dicens : Data elt or eqxwilelor xε art EpagnуI MIBEN NHI
poteftas omnis mihi in cœlo & En The nell gizen nikagis. 19. ees.cyE
fuperterram.7
NWTEN 2€ MacВw ǹnieznоC TRPоr èpete
19. Abite autem docete gen
tes omnes, baptizantes eas in no пwerc èrer wor Sen panikkor NELL
mine Patris & Filii & Spiritus nнps nɛur niññā esdraß » : 20. ÈPETEN† C
Sancti.
20. Docentes illas obfervare , è¿whпißen ÈT&120NGEN
Вw пwor èèрeg

omnia quæ præcepi vobis ; Et eнor èpwor orog ic &ANNE ¿NOK †XH NE
ecce ego fum vobifcum diebus
omnibus ufque ad finem feculo μωτεπ ἱπιὲ200r τπροτ αε πχωκ ἐβολ
rum .
ÀTENIÈNE8
,›

erar
[ 87 ]

етуаггелтон EVANGELIUM

K&.TS. Secundum

UAPRO H. MARCU M.

Keb. Z.. Cap. I.

HALD&PXH ÀNier&rredion
ÙMIER&TTEXION ÈTE IHCNC principiu
PR Evangelii
Chrifti m Dei. Jeſu
CTS псунр мф-
†† ›- 2. K&T&&PHT ETCZH
OTT DEN Hс&Àεс пIпро&нтHC XE &HN 2. Sicuti fcriptum eft in Efaia
Propheta, ecce mittam angelum
ne †n2orwpn Ùn&&(redoc S&T&H èпEK meum ante faciem tuam qui præ
parabit viam tuam ante te.
20 нEел&со † ÙпEK WIT S&XWX > 3.
3. Vox exclamantis in deferto ;
περωοτ πετω ὲβολ 21 παga.gε χε cεβτε
Parate viam Domino adæquate
Suwit ùnot corTwл neque &пelowi › femitas ejus.
4. &quywni 2€ ǹixe twannнc nipeqtwec 21 4. Fuit autem Joannes Bapti
пay&ge orog egg way forшec èveтànol fta in eremo & prædicans bap
tifma pœnitentiæ in remiſſionem
Sen
ξεπ orxw ἐβολ
ÈBod ǹteg&nnoRI's 5. orog peccatorum.
N&TNHOT ÈBOλ 2&poq ǹixe na †IOTA€È
. THPC 5. Et exibant ad ipfum qui ex
ìxwpa nel naiÃÃе Tнpor orog
, staro omni Judæa regione & Hiero
folymitæ omnes, & baptizaban
weec ATOTY Sen порa&
.лнс maро eror tur in Jordane fluvio confitentes
ωπε ππογποβι peccata fua.
ὲβολς- 6. 0002 1ω2ASHC
nape gangwi fixemord Tol EIWTY OVOG 6. Et Joannes erat capillis ca
meli veftitus, & cingebat zonam
Equнp norox my& P EIXEN TEG †п oro pellis circa lumbos ejus , & co
medebat locuftas & mel campi.
nagoreu cyze NEU ÈBIÙ ÙTETKOI >- 7. 08
02 292 way eqxwieloc xe лноr le 7. Et prædicabat dicens ; ve
nencwi îize TheтXор È2отероs &н ètent nit poft me eft fortior me,
qui non fum dignus inclinare me,
ùncys. 8.11 èxobст èSpнi
ÈSPHI è†ori
ètorù Norecor folvendi corrigia calceamenti e
jus.
cep îtenegoworis- 8. ¿ лоK & tweek sw
TEN SEN oruwor neog de graweek ен 8. Ego baptizavi vos in aqua,
ille autem baptizabit vos in Spi
nor Ben orñiña egor&b >- 9. &cuwn 26 ritu Sancto.

DEN HIÈ2007 ètellar aqì ìxe îíî èВoà


9. Factum eft autem in diebus
Ben nazaрeo ñte tradides orog &gos illis venit Jefus ex Nazareth Ga
lileæ & accepit baptifma in Jor
week Ben AlорA&лнC Ñто79 À¡W &NлнC > dane àJoanne.
10. 0002 CaTorq eqfHor έπαψωι οεπ πΙ 10. Et ftatim veniens furfum
ewor agnar ènighorì è&rgw5 orog M ex aqua vidit coelos fciflos , &
I
Spiritum
88 EVANGELIUM
" Cap. 1.
Spiritum ficuti columbam veni Ù ‡рн† поrσроëni eqnkor ènechт or
entem defuper & manfit fuper
eum . 02 2902121xwq >- , orcerн &
11. Orog .cajw

11. Et vox facta eft ex coelis ; èoλSen nighorì ze ǹеοë në пåшнpi п&
tu es filius meus dilectus meus
in quo placui. MENPIT ÈT&I†μes.† пGHTY >- 12. 0802

12. Et ftatim fpiritus rapiebat C&TOT àniñîne 2179 èbod ènager 13.
ipfum in difertum. Orog N8.9XH пe 21 п &qe îîï Ñègoor neu
13. Et erat in deferto XL dies nexwpg eɣepripazin ùlog ǹTоTY èn
& XL. noctes tentatus à Satana &
erat cum feris & Angeli fervie C& Tan&C orog п8.9XH NE NEL NIEHPION
bant illi.
orog mattedoc пargely ùuoys 14.
14. Et poftquam traditus effet
Joannes , venit Jefus in Galileo, Menenca oport îwannнc &qì îixe
am, prædicans Evangelium Dei.
THC ètradideò €¶way èпier&btedion ǹ-
-
15. Et dicens : Finitum eft Tet ›- , eqxwйoc xe 8.9xwx
15. orog
tempus , & appropinquavit Re BodǹXE NICHOr
αχε Orog &CZWNT ÀXE tue
gnum Dei, poenitentiam agite, & χε
credite in Evangelium .
Torpo ǹTE &† àpilletànоin orog nagt
16. Et præteriens mare Gali- en nier&rtedion >- 16. orog ÈT&gcini è
lææ vidit Simonem & Andream
fratrem Simonis projicientes ver βολgs . Prose trefΓαλιλεὶ 2.qfer àcietun
riculum in mare, quoniam enim
pifcatores erant. nell anaрeaс псоп cл er&KYNE ÀCI†
BIO XE OTH & ME &NOVÒLINE S- 17.
17. Et dixit iis Jelus ; accedi
te, fequimini me & faciam vos orog
, nexaq пwor пze iнC XE ¿ulwini leo.
pifcatores capientes homines.
ci sicur orog пт&¤ронnоr ǹganorògi ǹ
18. Et reliquerunt retia fua fta peqT && €pweels 18. orog
, &.X &
. NKYNHOY
tim, fecuti funt eum.
ǹicwor c&Totor &reloys sicwys- 19. orog
19. Et præteriens inde etiam èT&qcini ET
eт&н
&H Kekorxι agnar
&qпar êlakwВoc
paululum , vidit Jacobum filium
Zebedei & Joannem fratrem ipfi пург певедес мемлеycon or
us navigantes præparantes retia
fua. og ǹewor ergiпixos excoût ǹnorynнor >
-
20. Et ſtatim vocavit eos & 20. orog C&TOTY &quort èpwor orog
,&.8
reliquerunt patrem fuum Zebe
X& NOVIWT Ncwor zebeaeoc 21 пixol neu
deum in navigio cum mercena
riis, abierunt fecuti funt ipfum. MILLYCOWTHC &rcyenwor &reeory, ricwy >
21. Et ingreffi funt Capharna 21. orog &rwenwor èZorn èkaḍapnaoru
um & docebat ftatim in Sabbatis
in Synagogis. orog
, п29+ chw C& TOTY SEN NIC&BB& TOM
22. Et mirabantur doctrinam eN NICYN & TWTH >- 22. orog narεр &Hр
ejus ; docebat enim eos ficut ha exen Techw п189 †chw. гεp пwor пe &wc
bens poteftatem & non ficut Scri
bæ.
èрeпeqeрaici îTOTY оrog Ù‡PH† &N ÀNI
23. Et ftatim erat homo in Sy c&B >- 23. orog C&TOTY NE oron orpwees
nagoga in quo fpiritus impurus est ternatw rk
& exclamavit. †crnatwT h eqzen orñña ñàкses.p

24. Dicens quid tibi nobifcum To orog &qway èBod >- 24 €gxwîЛoc xe
ἐδοκ
Cap. 1. SECUNDUM MARCU M. 89

¿LOK NELLEN SWK IHC пIPERп18.7&peo èт& Jefu Nazarene , venifti perdere
nos , novimus te, quis tu ; San
KÌ ÈT&KON TENCWorn èulok XE ǹieok I ctus Dei.
MÀTIOC ÀTE&† - 25. 0802 &Ÿ€рÈпITIμ &¡ 25. Et minatus eft illum Jefus,
dicens claude os tuum, & exi ex
лay fixe iнc eqxwèoc xe owee siрwk or illo.
02 ¿uor ÈROλ ÈZHTY >- 26. Orog &Gatep
26. Et perturbavit eum fpiritus
θωρς εχε πιππε πεκεθερτοπ οx02 aqucy impurus & exclamavit in magna
voce, venit ex illo .
ὲβολ δεποχnt ρωον εφὶ ἐβολέι
WHY > 1 27.08 SEPEAT THрOr &WCTE 27. Et timuerunt omnes, ita ut
interrogarent fe invicem dicen
πτογκω † NorÈPHOT tes ; quæ eft ifta doctrina no
me ποτέρΗου εγχωρoc κε
va? quia cum auctoritate jubet
or ne hai orcВw ÙBEPI TE XE BEN оrep fpiritus impuros & audiunt e
um . D>
cylcysGorani ñniñña ñàkreaрton or

02 CECUTER 28. orog


nags stegcuн28. Et fama ejus emanavit in
orog stegcen
loca omnia, in circumviniam to
cωρ ἐβολει και πιβent en † περιχωρος tam Galilææ .

τωρα ἑτε † τελιλεὶ- 29. orog


, c& ToTor 29. Et ftatim cum egreffi eſſent
ètarì èBodBen †crnatwth &rì ènнI NCI Synagoga , venerunt in domum
Simonis & Andreæ exiftente Ja
uwn nel &лaрeac èpe sakwВoc neеwor cobo cum iis & Joanne.
Nell [W&MNHC >- 30. Taweel AE пciwn 30. Nurus autem Simonis de
-cumbebat * febricitans & ftatim
M&CENKOT пE ECSнel оrog C&TOTOR & dixerunt ipfi de ea.
xoc H & q ce & HTC - 31. oo2 2gì sqTo 31. Et venit erexit eam, tenens
nocc èaqàloni NTECXIX Or02
, && xe manum ipfius & reliquit illam
febris & ferviebat illis.
Beloll orog
, п&cœli èèl worș 32.
32. Vefpere autem facto quum
ετεροχ21 2ε ψωπι 2οτε ετε ΦρΗ ρωτπ Soloccidiffet, apportarunt ei om
nes infirmos & eos in quibus dæ
arìm nag ñoroN MIREN ETZELKHоT NE monia erant.
NHÈTENIAEMWN NEllwor >- 33. orog Thε 33. Et civitas tota congregata
eft ante portam .
KI THPC &Cowor† 21рen пiро >- 34. oro2
,
34. Et fanavit multos ægro
адерфа.ор
&geр &Spi г èorieнy Ert2lKHOrT ŽEN
BEN tos, in multis fpeciebus infirmos,
оreeHay пipнt ngwi oraz 2921 oreнy & ejecit multos dæmones & non
permifit dæmones loqui , quoni
ǹaceɩwn èboa orog
, пexw ñniać è- am enim cognofcebant eum quia
CεXI &
&N пE
NE XE OTHI г&р Chriftus erat.
3T&P N& worn itlog
èillog
пе хе лос пе - 35. 002 T2q7ng fex 35. Et furgens in aurora mane
yalde, exiit in defertum, & ora
με τροτὶ μωρπ ὲρ3αω καὶ
gì ἐβολ Foreezn
ἐοΥΡΙΣΜ bat ibi.
Gage ovog naерпросerece Ùus.rs
36. 1 Et currebat poft eum Si
36. orog
, naqroxi sicwy fixe creewn Hell mon & qui cum illo.
NHEONELY 37. 0802
, ÈT&VXELLY NEXwor 37. Et cum inveniffent ipfum
dixerunt ei, quærunt te omnes.
M&9 XE CEKET SICK THрor 38. ovog пe
38. Et dixit illis ; camus in a
. 424 πωον γέ μspor Škees επικολοπολις lia loca in civitates proximas no
M bis,
90 EVANGELIUM
Cap. 2.
bis, ut prædicemus ibi etiam, ve- ETENT Eрon & ñtengiwi iluss
neram enim ad hoc opus.
2wy eTall Tap ena12wB >- 39. 0802 8.91
39. Et venit docens in Syna
gogis eorum in Galilæa omni & 2 en Norcrn&rwch Gen Tradi
dæmones ejiciens. , maellwn eq210ri
λεÀ THPC оrog leewor
eRod - 40. orog &gì gepog ÅŒE OTKAKCEQT
40. Et venit ad ipfum leprofus
0802 nog ´èren neg
rogans eum, & projiciens fe in eqt20 epog ovog cy21
genua fua dicens ipfi ; Domine xex eqxwiiiioc n89 xe not eigen ÅTE
mi, fi vis, potes mundare me.
Korway оronyzoе loK ETOTROIT 41 .
41. Et mifertus eft ipfius ex
tendit manum fuam , tetigit oro &queпght Sepoy &9corten Teqxix
eum & dixit ei ; volo fis mun èo , nexxy nay xe tor
&got nelay orog
dus.
wy le & Torko > 42. orog c&TOTY àm
42. Et ftatim lepra abiit ab il
lo & mundus fuit. c2T @jenaq ἐβολειωτη ονοg , εφτοΎβο -

43. Et cum minatus effet eum, 43. 0802 èт& c pele pwy Sorn èpoq cε
ftatim éjecit illum. TOTY 2981TY ÈBOλ >-
" ; nexaq nay
44. Orog

44. Et dixit ipfi vide ne nar χε 2π2ν περτε με ελι άλλα μεΕΠΣΚ
res aliquid, fed abi offende te fa &&μE MOTHВ Èрок оrog morì èm
cerdoti & offer donum fuper
munditie tua quod Moyfesjuffe Awpon ÈBorn ÈZEN NEKTOTRO PHÈT&LWŸ.
rat in teftimonium illis.
CHC Or&&&& 1 ùlog crucope Nwor>
1
45. Ille autem exiens incepit 45. ἦθος
og 2€ êtagì èhod ageр2нTC À2WRY
annunciare multis & divulgare Storey orog , èceр neqcaxi ἐβολ
èkod EWCTE
fermonem ipfius, ita ut non pof TeTeXeuxou èì ègorn ÈBakı Ñor
fet ingredi civitatem palam , fed
erat in viis defertis & veniebant , & da nagyon ne Den ganewit Î
wr2
ad ipfum ex locis omnibus .
wage orog Harnнor Gapoq RoλSen éss
ливел >

CAP. II. Reo. B.

Et venit iterum in Capharna "


Orog &qì on èSorn èкaÞ&рnzoree e
um poft dies, audiverunt quod
effet in domo. NENCA 28NÈGoor CWTEN e qenZorn
2. Et multi congregati funt ess ´OTHI` >- 2. ovog sortнy owort è
ibi, ita ut non caperet domus , ne
que ante portam , & locutus eft - lar EWCTE ŠTĚTELNIKI WAI XE OTAE
cum illis verbum.
EIPEN NIPO OrO2 &qcazt Neuwór ÙNICAXI>
3. Et adduxérunt ei quendam 3. Oro , &rim naq ñoras équнa èßon Ergas
paralyticum, portatum à quatuor lil
ñïpwùrs
viris. αμός fixe ☎ πρωτr
ειχε Σ - 4. 0002 έπεπον
4. Et non valentes introdu xezou neng èSorn coße пнy &Tage
cere eum propter multitudinem , wo êxen nzénetwp &rowpn i†or&&cor
abierunt fuper tectum perforave
runt laqueare domûs , in qua e EROλ NTENIHI EN&TXCH AGHTY OV02 ÈTEY

cgwki
SECUNDUM MARCU M. ΟΙ
Cap. 2
YWKI &XXW ÀMHоX
ÙMITROX ÈNECHT ÈTECH ETWHÀ
ETWнA rat, & cumperfodiffent, dimife
runt lectum , in quo paralyticus
GLOA ÎIKOT ZIWTY & S. OVOG Ètaqlar îixe dormiebat .
IHC Èнorn&&† пeray Ùонeтwнd èhod X€ 5. Et cum vidiffet Jefus fidem
eorum dixit paralytico ; Fili mi
пасунр пеклоBI CECH I & K Bод - б . леохол peccata tua remittuntur tibi.

E&NOTON DE ÙtenicaÓ Ùuan ErgÉlec 6. Erant quidam autem Scriba


rum ibi fedentes & cogitabant
orog, HarlloKLLEK BEN HOYGHT E 7. € in corde fuo.
cebe or ta èп& рн† X¤оÀ NIU ÈTE On 7. Propter quid ifte ita blaf
phemat, quis poteft remittere pec
oлcyxoμ ilog èxa nobi èhoà èВнà ènì cata præter unum folum Deum ?
oral ùusraty of >- 8, Orog C& FOTY 8. Et ftatim Jefus fcivit in fpi
LIFE EL DEл п XE CELLOKLEK ens ritu quod cogitarent ita in feip
fis, dixit illis , propter quid co
PH† ÙSрHI NÅнтоr nex¿9 floor ze cebe gitatis ifta in cordibus veftris ?
Or TETENMOKRLEK THAI SEN SIETENGHT - 9. Quid facilius eft dicere pa
9. OF MEDALOTEN ÈXOC HETшнd èВod x6 ralytico, peccata tua remittuntur
tibi , an dicere , furge , tolle le
NEKNOBI CEXH naк Èßod can ÈXоC XE TWпK Ctum tuum, & abi ?
was ùnEKTRox orog eeswenak > 10. & 10. Ut fciatis quia eft poteftas
N& ÙTETENÈLL be пepali йтEпWнрι à filii hominis fuper terram remit
tere peccata dixit paralytico.
φρωμι έχει πικερι έχε ποβι ὲβολ πεχες
11. Tibi dico, furge, tolle le
iPнETYĦA ÈRod>- 11. 2¤ îêоê nɛ †xwèe
ctum tuum , abi in domum tu
220C f2K τωμκ ὼλι επεκύλος esgeftakam .
ÈNEKHI 12, OrO2 C& TOTY 8gtung &gwar 12. Et ftatim furrexit, fuftulit
negro org ¿gì èhod in oron lectum fuum , & exiit coram
охол omnibus , ita ut mirarentur om
MIREN ZWCTE Nто¥¤рW¶нр¡ Tнpor orog i nes & glorificarent Deum dicen
tes; non vidimus his fimilia un
Tortwor Ùkt erxwillloc xe èпenn&r
quam.
Èоroп àп & рH † Èп€ › 13. og 2 on
of 13. Et exiit iterum ad mare &
ÈRod & Flole ovog mireнY THEY пay multitudo omnis veniebat
BI ad ip
fum & docebat eos."
M & Frog пetchy пwor пe >
14. Et præteriens vidit Levi
*14
4 002 €9CMuon
Wor &quan cXE TÌ HTCAA
ἐλεγὶ Coc Alphei fedentem ad telonium ,
EggElec 2 MITEDWHION Orog
, пEX29 429 & dixit ipfi, fequere me & fur
* Moys news og ung &geo - rexit fecutus eft eum.
15. Et factum eft accumbente
cwg 15. orog
, &gown GPWTER DEN NE
ipfo in domo ejus, quædam mul
CHI ME OVOM &MIRHLY HTERWHHC HERR && titudines publicanorum & pecca
torum accumbebant cum Jefu ,
рEGEрпоВI л& JрWTER HELL THC neμe Hecht & difcipuli ejus fucrunt multi
LILGHTHC AE Oron oreенy ilяl&YMES- 16. ibi.
orog H&relow, nowy пe ǹXE HIC&← HELL 16. Et fequebantur ipfum Scri
bæ & Pharifæi & cum vidiffent
ruk&piccoc orog ÈT&rnar XE Gorwel HERR comedentem cum publicanis &
MITEDWIHC NEA supeчeрпoВs 8 xxx peccatoribus, dicebant, difcipulis
M 2 ejus ;
ELIUM
EVANG Cap. 2.
92
ejus ; propter quid edit & bibit negle&oнTHC Xe cene or gorwee orog
cum publicanis & peccatoribus
Doctor vefter ? Yow Nell NITEλWnxc neu лiрeqeрпobi ǹxe

пeтeпрEq †cBw >- 17.0802 ÈTaqcwteμ ǹixe


17. Et cum audiret Jefus dixit
illis ; non opus habent fortes me THC T €224 for xe c €€PCPis &N NXE NHCT
dico, fed infirmi ; non enim ve xop èлICHINI &dλ& NHETLOKƐ петап
Netall гар
Tap
ni vocare juftos , fed peccato
res. 8.♫ è08.2€ŀl moleнs &dda пipégeрлoВi >
18. Órоg
, п&рE NIL&OнTHC ǹteiwannнc neu
18. Et erant difcipuli Joannis
& Pharifæi jejunantes, & vene &&рιсεос ЄрлнCTEVIN orog
, 2.rì &&poq ne
runt ad eum dixerunt ipfi pro
pter quid difcipuliJoannis & Pha xwor nay xe cere or nillε0нтHC
πΙ2ΙΣΘΗΤΗC NтEIW
rifæorum jejunant , difcipuli tui 2.минс лем фарсос сееринстен лек
autem non jejunant ?
8.0нTHC a€ с¤¤рянстEVIN &N > 19. 0802
19. Et refpondit Jefus dixit il gepori îxe îíc пex&9 пwor ze lek OYON
lis ; num poffunt filii fponfijeju
nare, quando eft cum illis fpon yxo ànen@нрi èènin& TYEλET EPÄнCTETIN
fus ? tempore toto quando fpon
fus cum illis , non poffunt jeju oc eg nellwor ǹxe nin&tweλet Xропос
nare.
SIBEN 20с nin&tweder neuшor ùuon
сухом млшох ёєрпнстєсіл - 20. СЕЛНОT
20. Veniunt autem dies quum
auferetur fponfus ab illis, tunc je € t € 22nÈ2008 2otan arcyanŴdi àeni
junabunt in diebus illis.
П&ЩЕЛЕТ ПTOTOT TOTE сепгєрпнстєтІЛ

21. Non enim aliquis adjicit en mègoor ètƐuulars- 21. or Fεp è


affumentum novum veftimento
&рega gorì Twic Σβερι
èßepi èorghwc ǹànac
veteri , ne novum tollat fupple . περιελι 200
mentum veteris & ruptura fiat on &peпißepi eλ nillog ñíteniàn&c
pejor.
orog Teor¢ws cywa €92wor sigorò ›
22. Et non mittunt vinum no
22. orog ùn&&1 нpп èheрι èεскос îìàп.c
vum in uteres veteres, ne vinum
rumpat uteres & vinum pereat on y&penikpn de п &скос оrog wape
cum uteribus, fed mittunt vinum
novum in uteres novos. ПIнрп т&ко пeш & скос &λda èwyargı нрп
ùbeр èε.скос Beрt , scaunt
23. orog
23. Et factum eft cum ambu
laret in Sabbatis per fata, & difci &quoys Den nic&BR&TON ÈROXEITOTOr
puli ejus inceperunt ambulantes pot ovog regles.OнTHC &rEP&HTC Er
in via vellere fpicas.
lays & Mewit eqexBeric ›- 24. orog
24. Et dicebant Pharifæi ipfi ;
vide quid faciant in Sabbatis quod &peri & piceоc xwèeloc nag xe ànar xe
non oportet facere. Or пETоripi Ùrog Sen nic&.ВR & TOп caye

$149 &N > 25. ovog п8.9xwelioc пwor


25. Et dicebat illis ; non legi
ftis unquam quod fecit David , xe netenwuj ènez xe or netaqaig òze
quum opus haberet & efuriret &
illi qui cum eo ? A&TIA 207E ÈtagepXpiè orog ÈT&¶EKO
Nell NHEONEllay 26. пwc aquénag è
26. Quomodo ingreffus eft do
mum Dei fub Abjathare Sacer on ềnhi èh† nagpag ñàbiàeap niap
нерєхс
SECUNDUM MARCU M. 93
Cap. 3.
XHÈрEC оrо2 MIшIK Àте†проeccic &goro dote fummo , & panes propofi
tionis comedit, quos non oporte
Mor NHÈTENCY лaq an èoròuor èВнλ bat eum edere, nifi facerdotes fo
Ex - los , & dedit reliquis qui erant
ÈMorHВ èlaråtor prog 89† cum ipfo ibi .
OVNI ÈN&VXH NELLY èlers- 27. orog 27. Et dixit illis ; Sabbatum
nexaq nwor x¤ ÈT&пC&RR& JON Wп coke factum eft propter hominem, &
non homo propter Sabbatum.
, ripweet &n
пpweer orog cobe nicεBB&
TOM >- 28. Wстe noc ènics.BB& тол пe 28. Itaque Dominus Sabbati eft
filius hominis.

псунр фри

КЄФ . Г. CAP. III.

Orog &gi on ÈHOYN ÈTOYCYNETWTH OYOG Et ingreffus eft rurfus Synago


gam eorum, & erat quidam ho
oron orpwee ever пe èрeтeчxix mo ibi , cujus manus fuit are
facta.
yorwor > 2. orog nartǹgekor nag ne
2. Et obfervabant ipfum an
Ze &пgп&€р&&Spг èpoq . Seл NIC&BB&TON fanaturus effet eum in Sabbatis
ut accufarent ipfum.
2ιπε πτοτερκετηΓοριπ ὲρος -- 3. oro2 , πε 3. Et dixit homini cujus ma
κεφ πρωίes èρετεqxix goχώον χε τωμκ nus fuit arefacta ; Surge in me
dio.
Bên eenfr- 4. orog , пexLY nwor xe, cuye 4. Et dixit illis : Oportet fa
cere bonum in Sabbatis an facere
ǹер пeол&
.пeq Seл NIC&B R& той &л èер ле
malum, animam fervare an occi
Tewor or IXHVrxch Èn&guec jan èoo dere eam ? illi autem tacuerunt.
Rec Iθωο¥ 2€ εγχερωοχ.- 5. oro2e7ag 5. Et cum refpexiflet eos in
ira, triftatus eft corde du
Xor‹T ÈPwor Zen orùbon equoką
, HT ritie cordis illorum, dixit homi
èzen nowe ǹTENоTGHT Nex&9 èпpwees ni ; extende manum tuam , &
cum extendiffet eam , fanata eft
ZƐ COTTEN TEKXix èboλ orog ÈT&JcoɣTWNC
, èt& corTwic manus ipfius.
&corxai sixe Teqxix ›- 6. orog
, ètarì èßbod 6. Et exeuntes ftatim Phari
fæi fecerunt confilium cum He
C&TOTOY ÈXE л &рiceос rips Norco
rodianis fuper ipfo ut penderent
1
NEеe пIĤрwaιпос рog 2118 ŜTORT¿ eum.

koy - 7. orоg IHC NEш пEye &


.0нTHC & Eр 7. Atque Jefus & difcipuli e
jus fecefferunt verfus mare & mul
Àл&XWPIN ECKEST Holl orog
, oreeHy egory titudo magna ex Galilæa fecuta
eft & Judæa.
èßodsen tradide ò &gepàкodorein neLL
†ioraeà ›- 1.8. Nell ìãнli nel 8. Et Hierofolyma & Idumæa
terzor
& trans Jordanem & alia multi
мед пен гнр лордаине лем ке tudo magna ex Tyriis & Sidoniis
leнcy Egocy èBoλSen nåтYрос audientibus ea quæ fecerat, vene
п8.TYPOC NE Tсrt
TCIAWn
runt ad ipfum .
ETCWTEL ÈNнèn&ģìps èe wor &ri &&pog & 9. Et dixit difcipulis fuis ut na
org groс ǹnequereнтнс &1 & NтEO vis affifteret ei propter multitu
dinem , ut non comprimerent
Xo Mors èpoq coße niнcy gins ÎTor
ipfum.
Wrelig¤xqwxy 10. G&леéнy F&р пaq 10. Multos enim fanabat , ita
ut
IUM
94 EVANGEL 2 Cap 3
ut venirent fuper cum, tangerent ep &Sps èpwor & wсTE ǹTOYI ÈXWY STOVA
ipfum omnes qui flagella fecum
habebant. neilly ǹme Oronmßen ènapeg&rees CTITZ

11. Et fpiritus impuri quum NELLWOT &- 11. ovog na ǹàkae&pton È


,
viderent eum , cadebant ante i
wn NTоrn&r èpoq yangiTOT ÈSPHI DA
pfum , & exclamabant dicentes ;
tu es filius Dei. L
, Narway èBod exxwèquoc xe
P& TY OROG
12. Et minatus eſt multos, ut eox пе пнрι àó̟t ← 12, 0402 &qepèni
non manifeftarent illum.
Tillan Nwor Horeency gina nicelyTellor
13. Et abiit fuper montem &
vocavit eos quos voluit ipfe, & ongg
of &quyenaq è¿pí è
Roλ >- ´13 . orog &qшeл29
venerunt ad illum.
.quort ènнènagorècor
ZEN MITWor orog &
14. Et conftituit XII quos no jeg ovog prijenwor &&рog >- 14. orog
minavit Apoftolos, ut perfifterent
cum ipfo, & ut mitteret eos præ què iổ nнèt&q†рeñor, xe nànоCTO
dicare.
XOC gina ǹTorÒgi nelay orog 2112 ǹ
15. Et effet poteftas illis eji Tegoroрnor È2iwnys- 15. orog eopenep,
cere dæmones .
wy w ǹTOTOY ÈGI AEllwn èhod >- 16.
16. Et dedit nomen Simoni oro agt Horpan éclown ze пεтРос >
Petri .
17. orog 12kwВос пяр йZEВEZEоÇ HELL
17. Et Jacobum filium Zebe,
dei, & Joannem fratrem Jacobi , w& , agt ǹgan.
н¤ пcoƒ ñíakwhọc orog
& dedit nomina illis Boaners past epwor ze Вożпeprxc ètebaj ne ze
ges, hoc eft filii tonitru. xe ni
WHрi NтεТSapabars
Сунр 18. anaрeac neu
18. Andream, & Philippum, noc £& prodolleọc nell us
: TEEOC NELL
Bartholomæum, & Matthæum, &
Thomam , & Jacobum Alphei wit&C NEеl 18KWВос·Ñт¤¿λÞÉÓⱭ NELL OLA
& Thaddæum, & Simonem Ca
nanææum . 2ЄÓC Newl CillWIT NIKAN&NEOC >- 19. stell

TÓTA&C NIICK&PIWTHC CHÈT&9THI9s-, 20. Or


19. Et Judam Ifcharioten qui
tradidit eum . , &gewort on ǹixe
og agì èBorn èorhi ovog

20. Et ingreffus eft in domum Cy &WсTE NTоryTELXEXOu orze


& congregata eft iterum multi
orEM WIK >- 21. OVA€ ÈT&YCWTEM ÙXE
rudo , ita ut non poffent neque
edere panem . sizeoq f2.γχω
ΠΗ & ΤΕΜΟΥ ] & αὶ ἐβολὲ ποπ

21. Nequecum audiviffent fui, &puoc ne xe ǹnEqGHT CILI > 22..0302


exiverunt tenere ipfum , dicebant fape fc85 € τετὶ
ètarì ἐβολόεπ ἱλης 128
nar
enim cor ipfius deficit.
xuoc xe Benzeßosa cen € Je2q 002 , XE
22. Et Scribæ venientes ex
Hierofolyma dicebant , Belzebul et näрXшn ǹTEпacrewn &981orì ÀNI
eft cum eo, & in Principe de
monum ejicit dæmones. ebod >- . 23. orog
, èt&quort èpw
or A&Ÿxwè moс пwor Den ganпapaВodн
23. Et advocans eos , dicebat
illis in parabolis ; quomodo po хе пwс отопухом те летала 21 пс8
teft Satanas ejicere Satanam?
Tanac èhod > 24. orag èуWN ÈTE OrLLET
24. Et quando regnum divi orpo dwg espac, àlonyxor ÙTECÒLI
Èр&TC
SECUNDUM MARCUM. 95
Cap. 4.
Èр& TC ÎKE †æETOVPO ÈTELLllers " 25 or fum eft in fe, non poteft perfi
ftere regnum illud.
02 ÈIGWA ÛTEOTKI bway èzpaq e é aпyzoee 25. Et quando domus divifa
NTEŸÒ& Èр&‡q ›àx¤ NIHI ÈTEllis 26. eft in fe, non poteft confiftere
I domus illa.
1 OVD2, ICXE NC&T&NIC NET&gtung èxwg £ e 26. Et fi Satanas furrexit ad
1
xin eltog ovog zybury èle onyxoel - verfus femetipfum & divifus eft,
og fagy épp Y BWAB. OVOM TegorXWKS - on poteft perfiftere, fed eft fi
nis ejus .
27. ¿λλs îëëëồn zou йTERAL WE ÈSO ¥N 27. Sed non poteft aliquis in
ènнs éénixшps freq2wder sineqekeroc - gredi domum fortis rapiendi vafa
ejus , nifi vinxerit fortem prius,
ВHλ ǹTegeшng
• xwps mуорп оr то & tunc diripiet domum ipfius.
TENTESWHEu èinegui ← 28. sæенп †zw 28. Amen dico vobis : omnia
ète̱loc AWTEN ZE ZWRAIBEt erÈxar Èßo dimittentur filiis hominum pec
cata & blafphemiæ omnes , qui
¨Àÿÿнρï › ÑTEMPшeel ninobi -neul Mixco bus blafphemaverint .
THPOT ÈTOWN &Zears île wor ! 29. TH 2€ 1
29. Qui autem blafphemabit
'EÐN&X¤ÒVÀ ›ÈNiñía evoraВ èuoп xw è Spiritui Sancto, illi non remitte
Rod àraq wa èneg adda qo1 ñènоXоc for
· tur in æternum , fed eſt obno
xius peccato æterno.
NоRI Hènε2 30. X¤ SÍ&¥xwellloc xe Or 30. Quia dicebant quod fit Spi
3 ritus impurus mihi.
ON OVMINE NÈKSO&PTON HELL9 + 31. ovog 31. Et venerunt mater ejus &
´arì èxe Téqúar neli negenнor orog & o fratres ipfius & conftiterunt fo
ris, & miferunt ad illum vocantes
21 èparor cabod ovog srorupit &&pay ipfum.
ervort èpoq 32. orog 24 &PEпLeHey 32. Et multitudo , fedebat circa
eum ac dixerunt ipfi , ecce ma
gexecs Regkw't oroz nexwor maq xe c
ter tua & fratres tui foris quæ
‫؛‬
TELLE&Y HELL HEKCAнOT C&Rodero - runt te.

cuk >- 33. orog ètagepore NWOT HEX&J XE 33. Et refpondens illis dixit ,
¿quæ eft mater mea, & fratres mei.
HEL NÅCNHOɣ >-
°Mill TƐ Tållar ( 34. 0402
34. Et refpiciens fedentes cir
▸ nexa
ÈT&GROXYT ÈNHET2euci èпegkw† лex ca ipfum, dixit, ecce matrem me
meos.
V am
X¤°IC T&M&Y HELL N&CHHOY S- 135 STHED
35. Qui fecerit voluntatem Dei
"N&IPÌ /ÙNETEÒne dai në ÀLCOH HELL

Bifte eft frater meus & foror mea
Tacwn neil F& iis me at SYST C & mater mea.
" SENS
RGO. 5. ... CAP. V.
31
.

Orog náðin ageрghtα î†еBW ¤еKËNǝ41 Et rurfus incepit docere ver


fus mare & congregaverunt fe
Soul oroz Zrowor † èpoq fixeoria ecoy ad eum multitudo magna , ita ut
¿WETE NTEŸãλhi ènzoi freq8e2c Dentafcenderet naviculam federet in
mari juxta littus.
φισε 21 πιχρό- 2.0702 f2qfcβω πως
2. Et docebat multitudines in
™Â¿áпréн Ben gannapahoan or 1 parabolis & dicebat iis in doctri
zwîtwoc Nwor Sen Tegchwiz. xe cù- na fua.
tua 3. Audite ;
UM
N GELI
96 J EVA Cap. 4.

3. Audite ; ecce exiit femina TE & nne < agì èßod îXE PHETCIT Ècit »
tor feminandi.
4. Et factum eft in feminando 4. orog &cajun Sen пzinoрeqcit or&J HEN
ipfum, unum quidem cecidit ver & , arì ùxe niga
Ecken nielwit orog
fus viam & venerunt volucres, I ECKEN
comedunt illud. ast arorong s- 5. orog ke ori, &98€
5. Et aliud cecidit fuper locum ÈXEN mees, èineтp& Nees ÈTEèllion or
petræ ubi non habebat multum

terræ & ftatim germinavit pro- Hy ÑK&&! illesr orog C&TOTY & YouT
pterea quia non profunditas ipfi
terræ. cobe xe èron TequYWK ŠIK&21 6. orog

6. Et quum exortus effet Sol, 20TE èt&qш& ǹxe &pн &geрk&rees orog
æftuavit , & propterea quia non che xe iimon Teghorni & gcworì ›- : 7
radix ipfi, exaruit.
7. Et aliud cecidit fuper fpi orog
, ke oral &
.98€ èxen nicorpi ovog È
V
nas & cuin afcendiffent inter Trì è¿рнì èxeп nicorps &ronggorog ù
fpinas, fuffocaverunt illud, & non
dedit fructum . Neqtort&&& i 8. orog 2 KE OVON &Y

8. Et quædam alia ceciderunt ;€ èxЄ nuka.8,1 conaneg ovog artort&2


terram & dederunt
Ho &PHг &GEрerdeni
GEрEVDENINn OVOG
, OVE
orog GEN
-fructum afcendentem crefcentem
- & unum fecit xxx, aliud Lx ali ☎ ke ord ǹž ke ora ùps- 9. orog nag
ud c.
xwêμỌC XE PHÈTE OVON M &yx ùlog è
9. Et dicebat , qui habet aures cwTell uṛ & pe y cw T ce s- 10. oro2 Èτες ·
audiendi, audiat.
10. Et cum effet folus inter- yunlar& ty Harto po е HET

rogabant ipfum circumftantes kwèрog nele niih cebe ninapahoaн >- 11.
eum cum xii de parabolis.
oro2 flagxwssoc fωον χε ήθωτει ετε
11. Et dicebat iis, vobis my
fteria data funt Regni Dei, illis CTADION TO HWTEN NTETME Torpo
autem qui foris funt, fit omnein TEST Hн DE Nеwor ETC&Rod &PENTHрY
parabolis.
~awit nwor Beп && пn&р&ВоJH ♪ 12, &IN&
12. Ut videntes videant &
ernar ÙTornar orog [NTORYTELN &r
non afpiciant & audientes audi
ant & non intelligant, ne forte , exXCITELL ÀTOSCUTELL orog
orog , ǹtory
convertantur & remittantur il
2
lis. TERK&† WHпOTE , ŠTOYKOTOV Orog NTOR
I Xw won èo nwqr
13 orog Hex&9 Hwar
3 . 13. Et dixit iis, nefcitis para
bolam iftam & quomodo alias XE TETENÈLI &N È &map&bay or two
parabolas omnes cognofcetis ?
NIKEN&.P&BOλH THPOY TETENN&corùnor
ex >
14. Seminator feminavit ver 14. CHETCIT &gcit ènicaxi >- 15. mai 2€
bum .
- 1ЛE =MHETSI &ECKEN Newit HIRE ÈT&NCIT
15. Hi autem funt qui jaciunt nice STOCHTEμ
verfus viam, ubi feminatum erat { Ùuog or W

verbum, & quum audiverint fta C& TOTY Dе & ì Ùixe пçatanac ovog ì
tim autem venit Satanas & aufert
verbum feminatum in illis. Teqwdi ènicax! ÈT&?C&TY ǹSHTOYS- 16 .
16. Et hi fimiliter funt femi- og i ovom ùn&iph‡ яе пнÈт& с& TOY
nati fuper locum petræ , quando Xeя Hills ÙпETр& NHÈTE&YW&NCW TEμ
Ènic&xs
Cap. 4. SECUNDUM MAR CUM. 97
Ènicaxi caroity Sen orprys >- 17.002 audiunt verbum , fufcipiunt illud
in gaudio.
ùlon normi ÙSHтor &λda gamпроcor
17. Et non radix in, iis , fed
CHOT NE ÌTS Àрey&лorgoxgex cywni se or temporales funt , deinde quando
tribulatio facta eft aut perfecutio
awгlloc ceße пICAXI C&TOTO WEрCK& propter verbum, ftatim fcandali
Zantur.
a&.dizecoes- 18. Orog 2&N KE oron NE NH
18. Et alii quidam funt femi
ÈTAVCATOV ZIXEN NICOVрI NI NE NHÈtar
nati fuper fpinas , ifti funt qui
CWTEL ÈNIC& I 19.000g пipwory TE audiunt verbum .

n&iènez NELL †àп8TH пTE †METр&μLÒ 19. Et cura feculi hujus & fal
lacia divitiarum & cupiditates re
nɛu niènioreià ǹite nikeсwan execoys ŝi
- liquorum ambulantium in illis

SHтor cewX2 ènicaxi ovog yaqep& Tor fuffocant verbum infructuofum .


Ôнтох
T&820. Orog THE WO ¥ ÈT&NCE.TO ÈXen 20. Et ifti qui feminati funt
nikagi con&neq ne nk èterry& we fuper terram bonam, funt, quan
do audiunt verbum, fufcipiunt il
ÈNIC&XI & rong èpwor orog, cartorte lud, & dant fructum unus xxx, u
nus LX, unus c.
oral ǹñ oral îíž
ǹiž orai ùğ ← 21. ovog п29
21. Et dicebat iis , nunquid
zwieμọc пwOY XE LHT! &TTEPE оrSHBC accenditur lucerna ut ponatur fub
o modio aut fub lecto , nonne ut
E11& ÙÇEX89
. S& NILGHT. IE ponatur fuper candelabrum?
OVXI & н& ÀCexag &ixen †axxiè › 22.
22. Nam non eft abfconditum
or гsp èillon пEт& п & y Tellorwig è quod non manifeftetur, neque fa
1
Rod ora€ èпs.quуwп €q8нп èВнλ xe 2 сtum eft occultum, nifi ut veniat
in publicum .
iTeqì ègorwng >- 23. CHÈTEOYON ees.cyx
23. Qui habet aures audiendi,
0 illloy EcWTEμ iespEYCWTel >- 24. oro audiat.
n &qxwieloc пwo on x¤ àmar Xe or ne 24. Et dicebat, illis iterum ; vi
тетелсштем
TETENCW TELL Èрoq Sεn аку ÈTETENN&
пkyι ÈTETEл &WYI dete quid auditis, in menfura qua
metiemini , metientur vobis &
èillog ernaçi nwten èillọg ovog птor adjicient vobis.
Jorgo пwTEN > 25. 4и г2р ÈтEOYONT&Y 25. Qui enim habet, ei dabi
, TH ÈTE irony or
erèt may orog tur, & qui non habet & quod
non eſt ipli, aufertur ab ipfo
PH ÈTENTOTY Y&rody STOTYS- 26. 0102
26. Et dicebat, ita eft Regnum
magxwreioc κε πειρΗτ πε † μετοχρο Dei, quemadmodum fi homo ja
ΤΕ &† Ù¢рнt Horween
тε 10rì ènɛqxpor ciens femen fuum fuper ter
ram. "
EIXEN NIK&GI7, 27 Orog ÈTEGENKOT orog
27. Et dormiat & furgat no
ǹTeqTWAY
ÀTEGTW NY ènèxwpg new tegoor orog
&e & die ac femen crefcat &
wзpe пxpox eni org gagayin
ре ліхрох wc àçè augeatur ita ut nefciat ille.

£ 1 &1 Ùeoq > 2.8. Cys.рE NIKε.2,1 ÙU &V8.T¶ 28. Terra à feipfa fructum dat,
† OST&E Àуopп force it& oruc it& prius herbam deinde fpicas, de
yogreog fix¤ ¤ ¤TSEN RIDE 29. è inde impletur illud quod in ſpica.

29. Quando autem maturefcit


cwn , ǹxe nioVT&E C&TOTY
De &quandog
N fructus,
UM
GELI
98 EVAN Cap.4 .

fructus, ftatim mittit falcem, quo agorшpп èпcs xeorнi tap agì ìize ni
niam namque venit meſſis.
wc - 30. orog пagzwèlloc xe &n na
30. Et dicebat, cui compara Testown tucтorpо ÑTEH† ÈOY JE 8.11
bimus Regnum Dei, aut in qua
parabola fiſtemus illud ? п&
.X&
.C BEN & у èпsр&Воλн >- 31. ¿cè

31.Simile eft granofinapis quod pH ñоrn&è̟pi ñæ€λT&L


πογπεφρι παελτεκ OH ÈTE&ry&п
feminatum eft fuper terram, mi •
nimum eft feminum omnium ca7c gizer πικε2 : ὲογκογχι τε ἐπιχρωχ
quæ funt fuper terram. THро NнET GIXEN NIK&&1 S- 32. orog
, È
32. Et quando feminaverint il- wn тоɣс&Tс (acì è¿pнi orog us
.cayenk
lud, afcendit & fit maximum ole
rum omnium & facit magnos ra ECO Àлt èпIоrò† THроr orog acìps st
mos, ita ut poffint volucres cœli E&пnicу† Ùx&& 2WCTE ÎTOTXEUXOu fixe
habitare fub umbra ejus.
mig&dat ǹTETHE Forw2 & TECSHIRI >
33. Et loquebatur cum iis ver
33. orog пa.qcaxi nellwor RE ÀпICAX1 si
bum parabolis hujufmodi, prout
poterant audire. 225 παραβολη επειρΗ † κατεφpuf èf28

34. Et abfque parabola non cyxeяxou йсшTER >- 34. oro2 χωρις
loquebatur cum iis, privatim au
& р&bodн na.qcaxi nellwor an
παραβολή ne canca
tem explicabat omne difcipulis
fuis. 2€ пagBwd èптнру ǹnegle&oнTHC 35.

35. Et dixit illis in die illo, ve orog


, пex8.9 пwor SEN MIÈ2008 ÈTEMMar
fpere facto , tranfeamus in ulte
rius. eTapores yun xe aexpencII EJeHP - 36.

36. Et dimittentes multitudi oro2 ÈT&rx& meeнy пcwor aroλq ne


nem affumpferunt ipfum fecum
ewor Ewy & mixols- 37. orog napegan
fuper naviculam.
KE ÈXHOT NEwor orog forni † Neнor
37. Et erant aliæ naves cum
illis & magna procella facta eft, cywni orog
, Ixod nargi orì èwor ềni
& fluctus projiciebant ſe in navi XO WCTE SHAH ÑTEquog , Èze nixo1 >- 38.
culam , ita ut prope impleretur хог
navis. orog neog л8.GENKOT 21 dagor Gixen пICY

38. Et ille dormiebat in puppi o orog &rnegci ùlog ovog nexwor


fuper cervical , & excitaverunt & xe &peq †chw ceрuedin пak
na.K · &N XE
B.N_XE
ipfum , ac dixerunt ei , Doctor
non curas quia peribimus ? TENN&TAKO >- 39. orog ÈT&97wny &qepè
&n èniokor orog пex89 Ù ¢iou XE
39. Et furgens minatus eft pro
cellam , ac dixit mari , tace, & x&pwk orog ewe ǹpшk orog &qkín ǹixe
obmutuit , ac quievit ventus, &
facta eft magna tranquillitas. NIDHOT OVOG
, &ccywпi èze ornit ǹxsex >
40. ovog пexey пwor XE EERE or TETEN
40. Et dixit illis, propter quid
timetis? non eft fides in vobis. Ep2o† Ùns.Tem&&† cywni Sen eknor >
41. orog &repgot Des оrniy† ǹgot orog
41. Et timuerunt in magno
timore & dicebant fibi invicem ; &ɣxwèlloc йлотÈрнот Xe Nile &spa ne
quifnam eft ifte quia venti & ma
re audiunt eum . g&1 XE NIDHor ner Hioll CECwTell 118.98

Κ Ε Φ .
Cap. 5. SECUNDUM MARCU M. 99

Rep. ē. CAP. V.

Orog &gì èlнp Ù ‡ ou ÈTXWP& ÈTENI Et venit in ulterius maris in


гергесемос - 2. orog
, ètagì¦èboλSen ni regionem Gergeſenorum .
2. Et cum veniffet ex navicula
201 C& TOTY &qì
agi èBorn è¿paq èBodes
ftatim venit ei obviam ex monu
mègar èxe orpweet egen оrñña ǹàкa mentis homo, in quo fpiritus im
purus.
6 & Prof 3. он преледцу сусп
Den niÙgar orog 3. Cujus manfio fuit in monu
, orae ZEN NIKEg&drcic
mentis & neque catenis potens
ne èɩelonyxole ñ¿di ne ècoлg9 > 4. coße quis fuit vincire ipfum.

XE TH & rcon24 foreeHaJ ficon f2,&M€2HC 4. Propterea vinxerunt eum


multis vicibus , compedibus &
nell gangaàrcic orog ǹteqcwan ǹng&
catenis & difrupit catenas à fe &
ATCIC ÈROAGITOTY Orog NiceLou seu size fregit compedes & non fuit po
tens aliquis domare illum.
липенс око , ле мопсухом тєг єр
a8l8.ZIN èlog » 5. orog NCHO MIBEN 5. Et femper nocte ac die ex
iftens in monumentis & erat in
ùпèxшpg neu mègoor exн Sen nie montibus exclamans & conci
dens fe lapidibus.
E&r orog na¶XH BEN NITwor пe egway
èβολ οχός εςωτάκος iigεπώπι -- 6. 6. Et cum vidiffet Jefum à lon
ginquo , currit & adoravit ip
orog
, ÈT&Gnar ÈÏíÏ ICXEN 21 Forel &9Toxi fum.
orog &gorways illoys 7.orog èтs.qway
7. Et exclamans in magna voce
"
ÈRod Sen orn † пcеeн пеxaq xe àoк dixit ; quid tibi mecum Jefu fili
Dei altiffimi , adjuro te Deum ,
пен не лнр ф † єтбос ! + 7 & pko netorqueas me .
ùmok Ù‡† ùпeptorak nнiş- 8, naqxw
8. Dicebat enim , exi fpiritus
гεp uос пe xe sur èВod niña Ka impure ex homine.
θερτοι ἐβολο επ πιρweet - 9. orog
, nag
9. Et interrogabat eum, quod
Yin éloq xẸ see пe пeкр&л ovog nexy eft nomen tuum , & dixit ipfi,
legio eft nomen meum, quia fu
189 ZE DELIWn ne napan XE TENEр Orleнcy> mus multi .

10. ovog natεo èрoy ñgs.лeeнcy 2,118 ǹ


10. Et rogabat eum multis ut
тeqтeшоrорпy ca.Вoλ à‡xwp . >- 11. пe non mitteret ipfum extra regio
nem .
orof ο ΣτελΗ ae ipp ecouy dear πε €C
MONI orog mart20 11. Erat grex autem porcorum
&TEN NITWOR >- 12. 0802
magnus ibi pafcens fub monte.
Epoq exxwuuос хє охорлтел е IPIP 2112
12. Et rogabant eum dicentes,
Àтenge èВorn èpwor ›- 13. orog &gor& mitte nos in porcos ut ingredia
mur in illos.
c22ffi fωογ ογος τεὶ ἐβολ χε πιππε
13. Et juffit eos ; & exeuntes
ŠÈK&Ð&PTOM & rgenwor èorn ènièyar
fpiritus impuri abierunt in por
0402 22 € ÈSрнι
SPн¡ îìzę
ǹzе †àгEλH S&TEN NI cos, & cecidit grex per præcipi
N 2 tium

ASHMOLEAN
OXFORD
MUSEUM
100 EVANGELIUM
·Cap. 5.
tium in mare exiftentes duo mil- xxxpire ètion g h&rwxg ù
erep wok oro,
lia & fuffocabantur in mari.
uwor BEN 10 14. orog
, NHÈN& relomi
14. Et pafcentes illos fuge
runt & dixerunt in civitate & wor & rkwr orog &rxoc Sen †Bakı
in agro & venerunt videre quid neu , arì ènar xe or ne
SEN TKOI orog
fit quod factum erat.
Κοι
15. Et venerunt ad Jeſum vi PHÈT&qywni > 15.080g &rì 28 1FT ZYNEV
derunt eum in quo dæmones e è èяape mizèleшn пel €¶uct èpe
rant fedentem, veltitum & fanæ
mentis cum in quo dæmones e NewC TOI GINTY оrog êpenegakт Ù- ù
rant & timuerunt.
log dн èпape пizelewп пelésy orog &8
16. Et dixerunt ante eos ii , epot > 16. 0702 27C2XT 3XTOTOS fixe
qui viderant qualiter factum erat
illi in quo dæmones erant, & de нÈT& nar xe ètacajwп п& àрн† Ù ‡Ĥ
porcis.
Ènape NIDEUWN NELLS.9 NELL €оße пipip - 17.

17. Et inceperunt rogare ipfum orog &¥¤рgнтс î†20 èpoq ze ǹтégшen&q


abiret ex finibus illorum .
ὲβολSen
οεπ πογθωcy -
s 18. oro2 εφέλαι ἐπι
18. Et aſcendit in navigium, xo q†ro ae èpoq ñxe phèn&
.901 àze
rogabat autem eum dæmoniacus
ut perfifteret cum illo. . àtegògi nells.9 >
erin gina 19. org
19. Et non permifit ei fed dixit neay rada nexag hay xe may€N&.K
ipfi ; abi in domum tuam ad tuos,
& annuncia ea quæ Deus fecit eos enÈkhi && NHÊTÉNOVK Orog 1ST8.
tibi & mifertus eft tui.
wor ỀNHÈT&NOC &1TO¥nak orog &gnas

20. Et abiit ac incepit prædi NE.K S- 20. orog & wλ orog &9 €PQHTC
care in illud fe
cit ipfi Jefus, & mirabantur om- wy Set TUH† ÙBAKI ÀNET&q&19 nag
nes.
itx € iHe oro2 , нас € руфнрг тнрот ле > 21.
21. Et cum veniffet iterumJe oro , èтagi on NXE THс èнр ел NIXOI &T
fus in ulterius in navicula, con
gregaverunt fe multitudines ma swor † Ùxe oruny egory &&pog orog nag
gnæ ad ipfum,& erat juxta mare. XH NE S&TEs pro > 22. orog agì ga
22. Et venit ad eum unus Ar po xe оrzi ǹteni&.PXHCYH &TWToc èneq
chifynagogorum , cujus nomen
fuit Jairus , & videns ipfum ce pan ne ìaipoć ovog ètaqnar epoq 292179
cidit ante pedes illius. S&p&Tor ǹnegordarx » 23. orog nagt
23. Et rogabat eum multis, di 20 èpoq nganшн eqxwelioc xe ¿7&‹¤
cens ; filia mea vicina eft morti,
pt & cwir Theor 211& ÀTEKÌ ÀTEKXB.
ut venias ponas manum tuam gine
fuper eam, ut falvetur & vivat. TEKXIX ÈZWC &IN8. ÑTECNOGÉu orog ÑTE

24. Et abiit cum ipfo , & fe cwn 24. orog &quest89 nelery oroz
cutæ funt eum multitudines ma
&relos How size oreнy egoy oróg
, når
gnæ & comprimebant illum.
goxger ùog nes 25. orog Ic OTCEI
25. Et ecce mulier fuit x11 an
nos habens fanguinem apud fe. e &сep i poceni èpe oron orcпoy &
pocs
26. Et tulit multas tribulatio Poc 26. orog &Cat ǹoreнy ǹZICI ÑTO
nes à multis medicis & impendit To ´ÀNIUн , &c6€ NETENT&C
ÀCHIAI 0702
MBEл
SECUNDUM MARCUM. fot
Cap. 5.
HIBEN EBox orog èпECKEL &нor sigλi gλ quæ fua erant omnia , & non
invenit lucrum aliquod, fed po
da maddon nacт20 · Ñgord -- 27. èTae tius deterior facta elt.

CWTER CORE IHC &ci Sen nieнcy 21 $ 20 27. Cum audiviffet de Jefu ,
venit in turba à retro, tetigit ve
&co nele neqgBwc +- 28. пaczш г&p - ftem ipfius.
XE K&N &луano nel neq2 Bwc 28. Dicebat enim fi tetigero
мос ле
veftem ejus, falvabor.
†п&поgell - 29. OTÓŻ C&TOTC &cyworl
29. Et ftatim exaruit fons fan
Àxe tuorus ÀTeneccnog órog , ¿cèu en guinis ejus & novit in corpore
NECCWLL& XE &ĊOrxai ébonga Tu &crirgs fuo, quia fanata crat à flagello.

30. O8O2 C&TOтg &ge fixe THC ÀSрHÌ Ñ 30. Et ftatim novit Jelus in fe
ipfo virtutem exeuntem à fe, con
SHTY ètxou èтâcì èhod roy è verfus autem ad multitudinem di
xe cebat ; quis tetigit veftes meas.
Фолда де бел полн
SEN маqxw uo

Mill MET& GOT HELL H&&BWc - 31. 6802 31. Et dicebant ei difcipuli
ipfius ; vides multitudinem com
narxwuuoc n8.9 ǹxe nequ &oнTHC XE primentem te, & dicis, quis te
Ùok tigit me.
Xnεr èпeн € 920x8€ x orog

Kxuè 200 XE HIJe H € T241_N€ HI 32. 32. Et refpiciebat videre eum


H&qxorat
orog H&¶zo èóhèт&
rYT ne ènår èókề t&.CEP
CEP 81 qui fecit hoc.
33. Mulier autem timuit &
33. † cq¡¡ 2€ èT&cep2of orog &ccoEPTEP tremuit cognofcens quod factum
Ecè ètнềT&qwn èoc &cì orog &C erat ipfi, venit & projecit ſe ante
eum & dixit veritatem omnem
217C ÈSрHI Sεpaty orog, &cxè coн ci.
THPC Taq - 34. Heoq at RX24 HẮC XE TR 34. Ille autem dixit ei , filia
wept пen&&† Ne7agnozu erwene en mea fides tua te liberavit, abi in

rzet ἐβολές τε
ἐστοιχει Pace , & fis fana a flagello tuo .
ΟΤΣΙΡΗΠΗ ΟΤΟ2
drog αγωπι èoro
35. Adhuc loquente eo, vene
M&CTITg>- 35. èti eqcaxi arì ga map
runt ad Archifynagoguin dicen
XHCN& Wroc éɣxwêЛóc xe àтEKJEрs tes ; filia tua mortua eft , pro
pter quid das moleftiam Docto
MOT ETRE Or XE K†SICI ÙпIpeq†cBw 36. ri ?
IHC AE ÈT&GCWTEL ÈNICAXI ÈTorxwillo 36. Jefus autem cum audiviffet
· verbum quod dictum erat , dixit
NEX SPXHCN& wrоc ze nepepot Archifynagogo , ne timeas, tan
tum crede.
молол 22 37. ovog ne¶X& &X1
37. Et non admifit aliquem
HellsŶ Egelogs ǹowy èнλ Èпетрос нÉll cum eo fequente ipfum, excipe
Petrum & Jacobum & Joannem
J&KWBOC HELL Iwannнc пcon Ñ &KwВóc >- 38. fratrem Jacobi.
38. Et in domum Ar
0802 ári ЕПНІ Ùn &PXH C¥N&TWroc
XHC¥n&tw rоc oro2 chifynagogi
&viderunt eos con
&rnar Èpwor ercyTeрoup orog , exples or turbatos, lacrymantes & ejulan
tes multum .
ì
02 ereλнλor Norшн >- , ètajì
39. orog 39. Et ingrediens dixit illis ,
ÈSorn nexaq nwor xe coВe or Tetency propter quid conturbati eftis &
Hetis non mortua eft puella fed
терешрохо2 , тетер спесо txe dormit

tidor adda ¿cENKOT- 40. 002 MarcWRI 40. Et irridebunt ipfum , ille
autem
102 EVANGELIUM Cap. 6.
autem ejiciens quemlibet, fumpfit of me hoog 2€ èт1981 пTHрY ÈВod
fecum patrem puellæ & matrem
ejus & illos qui cum eo, & abiit &quàs nelery ùḍiwt ǹtidor NEL TEC
in locum in quo puella fuit. Mar neu nHESNELLAY Orog &qwenry è
Zorn èniels èпape tidor XH èеlloy >
41. Et apprehendens manum
puellæ,dixit ei, Talitha Kumi, hoc 41. orog ètaqèuoni ǹTxIx î†àλor nex¿q
cft, puella dico tibi furge.
f2c χε τελιθ & Korei èτεφει πε χε Τέλογ

42. Et ftatim furrexit puella &IXEрo Twork!> . 42. Orog, C& TOTC & CTWNC
& ambulavit, erat in duodecimo xe tidor orog
, & celowys nac Sen iß г&p
enim anno, & mirabantur ftatim
in magna admiratione.
про ли пе о og , парфир с& тотот ле
Sen ornit ǹуHрi >- 43. og 2.9801
43. Et juffit eos multis, ut ne
mo fciret iftud, & dixit, darent ci en wor ǹganеенy & л& ǹTEWTEUgdi È
bum ei.
και $ ε1 0802 agxoc ffort orwee mac

CAP. VI. RG &.

Et veniens exinde ingreffus eft Orog ètaqì èßod èuar aqì èBorn è
in civitatem fuam & fecuti funt
eum difcipuli ipfius. TegBaki orog &recoys row ǹxe пeques.
OHTHC >- 2.org Tagaшn fixe orc&BB&
2. Et cum factum eft Sabba
Tos HTC Ù‡chw
&Ÿ€р&нтс Ben †ern&tWTH
ternatwch
tum incepit docere in Synagoga
& multi audiverunt mirabantur, oro2 oreенy &.row'Tell .repш&нрi er
п&
dicentes ; unde huic iftud, & quæ
eft ifta fapientia quæ data eft huic, xweос XE Èт&& xe èèna! own org
& iftæ etiam virtutes ficut effici
ON TE T& COPIÀ ÈT& THIC & nele nas
untur per manus ejus ?
KеXо пεрн† етоп Èßоdgiten NEYxIx>
3. Annon ifte eft faber filius
Hi an ne nalece пaнpi èèlespiè
Mariæ, & frater Jacobi & Jofeti 3.
& Judæ & Simonis & forores e orоg псол KwВoс Nell SWCHTOC NEL
jus mulieres funt hic apud nos ?
леле
1 JORD&C NEеl Clews orog
, negowni ncgees
& fcandalizabantur in eo.
Margsenas && рon ovog narepckanaaλ1
4. Et dicebat iis Jefus : non
contemnitur Propheta nifi in ci ece€ ÑZнтŸ > 4. ovog п&gzwieọc пw
vitate fua & cognatione fua & or хє інс хє ймол профнтнс єqун ёвн
domo fua.
BEN TEGBAKI nell Tegortrenià nel nɛ
5. Et non potuit ibi facere qHI >- 5. orog ènegazeuxou îusr èìpr
neque unam virtutem , præter
quam multis infirmis impofuit ore orì пixole èВнλ èоreeнy прegyw
manus, fanavit eos.
&9X8X1X 81xwor &gep&& Sps èpwor > 6.

6. Et circumibat vicos qui cir- orog


, &geрc ‡нрi coße TorMET&On&&† or
cum erant, docens.
02 18.Georg inte èrciпкw† eqt

7. Et vocavit x11 & incepit chws , &quor† èni ¡B orog &qep


7. orog
&HTC
NDUM U
SECU MARC M. 103
Cap. 6.
¿HTC ǹоropпor MB Borog 197 €para mittere binos & dedit poteftatem
illis fuperfpiritus impuros.
NWor ÈXEN NHíña ǹÈK&0&PTON >- 8. orog
242oneer - suo eyTele ) 221 Hertuos 2 8. Et præcepit illis non fume
re aliquid fecum in via , nifi ba
φμωιτ ὲβΗλ ὲογαβωτ orae
ὑμεγ & τς ογλε culum tantum , neque panem ne
WIK OrλE пнрs. Orze gout ben netEH que peram neque as in zonis
fuis.
Mox > 9. 8aaa èpe ganC&NA&XION TOI
9. Sed fandaliis induti fitis &
ÈP&TENOHNOY orog ùпepteнл cпort 21
non tunicas duas induite.
ендот > - 10. ovog п89xwèiuoc пwor xe
• имост 10. Et dicebat iis ; ubi ingreſſi
Mill& ÈTETENлaye èBorn ÈоTHI illog
fueritis in domum , manete ibi,
yun liller &тetenì èhod è s ufque dum exeatis inde.
11. Orog & nißen ètengnayen oнnor è
11. Et ubicunque non recipi
poy an orze ǹTORYTEL CWTELL ÈPWTEN
ent vos , neque audiverint vos ,
ÈPETENNнor ÈRod ùuar ne пywicy ET egredimini inde, excutite pulve
rem qui infra pedes veftros in
C&SPHI ÑNETENTzdarzèbod erleucope teftimonium eorum; dico vobis,
пwor †xwielloc пWTEN T&TUHI XE Oros profecto , requies quædam erit
Sodoma & Gomorræ in dieju
ovèton mag ωπι îcozou & neu гouopps.
п&cywns dicii præ civitate illa.
SEN NIÈ2008 ÀTEŤ KрICIC È2OTE ÈTE†R&K!
12. Et exeuntes prædicabant
ÈTelllls.ɣ >- , ÈTεrì èhod argi
12. orog
ut poenitentiam agerent.
why 2118. сєєрмєті
2,12 ÀсEEPWET лом + -
ÀNOIN orog &r
13. OVO2
13. Et ejecerunt multos dæmo
21 охин ñzeuwn èßod
во orog oruнy ǹ
nes & multos infirmos ungebant
aestum ὲβολ orog orang àρεςψωπι fax oleo.

,
Awgc illewor ǹлeg 14. orog п8.rep 14. Et fanabant eos & audi
, &9cwteu ǹxe norpo ǹ
4εSpi èpwor orog vit Rex Herodes , nomen ejus
enim manifeftum fuit & dicebat,
pwaнc пegpan rap agorongg èbod orog Joannes Baptifta furrexit à mor
tuis propter hoc virtutes efficiun
лаухи мос хелинс преqfwuc & q tur in eo.
Twng èhodBEN NнEGLWORT CORE & MI

,&N KEXW 15. Reliqui autem dicebant,


You cεEPEWB. ǹSHTY >- 15. 9
quia Elias eft, reliqui autem di
Orni de narxwèuoc xe á¿© п€ 28.лке cebant quia Propheta eft , ficut
Xworni de narxwèiuoc xe опро&нтнс unus Prophetarum antiquorum.

пе Ù ‡рн† ǹor& ÀMINроGHTHс &рос > 16. Cum audiviffet autem He


16. ÈT&GCWTeu 2€ ǹxe àрwaнc п&qxwie rodes, dicebat , Joannes hic, cu
jus collum ego amputavi , ille
JOC XE JU & INHC PH &NOK ÈTriển Teq1 & 2 furrexit.
Вi neog neтaq Tungs- 17. ĤрWAнC г&P ME
17. Herodes enim apprehen
agèlewni ñïwanпHC orog &¶cong¶ Sen dit joannem & ligavit eum in
carcere propter Herodiadem ux
лкутєко єөвє риси й філіппос orem Philippi fratris fui, quoni
ПЄ СОЛ ХЄОҰл- 18. st&qxw am duxit eain.
18. Dicebat.
104 EVANGELIUM Cap. 6.
18. Dicebat namque Joannes r &p joc fixe waлпнс ǹĤƒшanc xe cuye
Herodi > non decet te ducere
uxorem fratris tui. N&K &NÈOT TC21e¡ èпEKCOM >- 19. Àрwalaс
ae naciВon èрog ne orog п&
.corway ÈBOO•
19. Herodias autem irafceba
tur ipfi, & voluit occidere eum eq orog п&cyzELLXOLL &N NE >- 20. Ĥрw
& non potuit.
aнÇ г&p n&qEP2O† S&7&H À¡wannHC eq
20. Herodes enim timebatJo cworn ùuoq sixe orpшeel ÑourнI HE`OTOG
annem , cognofcens eum homi
nem jultum & fanctum & obfer or ovog п18.gàpeg
, èpoq ne orog 18:9
vabat illum ac audiebat multis
eum & triftabatur corde & fua CUTE пgsпeeнly ǹToty пe orog naq
viter audiebat ipſum. WoλE NIGHT ME OVOG &HAEWC n&gcwtell È

21. Et cum dies factus effet Poy пe > 21. Orog


, ÈTLOrègoor ywni ǹer
opportunus , quum Herodes in Kepià 2от¤ Èт&йрWAнc Sen пegègoor èi
die fuo nativitatis conftituerat
coenam Magnatibus fuis & tribu IC eruiè orainnon ǹnegnicy† nELL NI
nis & primariis Galilææ.
Xidi&ρxoc nel migorà† ÙTe†08.dideò >
22. Et cum intrâffet filia He 22. orog ètâcì èZorn ǹze Tweрi ǹĤрwasεc
rodiadis & faltâffer, placuit He
rodi & accumbentibus cum eo ; orog ÈT&CTOсzec &cрan&q ÷ ÑÀрWAHC / HELL
dixit Rex puellæ, roga me, quod HeepwTek nellaq nexe norpo ae îtidor
vis & dabo tibi .
Xε ¿PIÈTIN Ùo întory orog -
23. Et juravit ipfi, illud quod
petieris dabo , ufque ad dimidi T&Thiq në >- 23. 0702 aqupk nac Xe H
um regni mei. ÈTEрLEPÈTIN ielog tлst me cys
. Th& cys

24. Et exiens dixit Matri fuæ, ÑT&†METOɣPo › - 24. orog


, Ètacì èhoà ne
quid eft quod petam ? illa autem X&C ÑTECMAT Xe or me è†næ¤PÈTIN èlloq
dixit caput Joannis Baptiſtæ.
Neос € NEX& C XE THE W& Nнс пpec

25. Et ingrediens cum diligen tweecs- 25. orog


, Ètacì èSorn Sen or
tia ad Regem , rogavit dicens ;
сподн 2,2 по ро встретил есха с XE
volo nunc ut des mihi caput Jo
annis Baptiftæ in difco. torway Thor Gina ÑTER† MAI ÑT⤠NR

26. Et cor Regis triftatum eft, & C пpeqtwee & 1 orůmaxs- 26. orog
propter juramenta & accumben. T& Ùпоrро Ùкεg
T Ùnorpo c÷hé mènancy
tes cum eo noluit negare illud.
NEяR пнEOрWTER Here&9: negorway èq.
27. Et ftatim mifit Rex fpe
culatorem , jullit amputaret col oxc >- 27. orog
, C2.TOTY &gorwpn ǹize NOY
lum ejus in carcere.
po πουεπεκολετωρ 29072.8 ,cgm τεφλ

28. Et apportavit caput ipfius Tenghi Sen myTEKO > 28. 0802
in difco, & dedit eam puellæ & in Teqège 21 mkinax ovog
, &9THIC ǹt
puella dedit illud Matri fuæ.
tèλor orog ¿†àλor THIC ÑTECQ &r>- 29.
29. Cum audiviffent autem di
fcipuli ejus venerunt , fuftulerunt & OWTEM DE SIZE NEGUROKTHC arì arì
corpus ipfius , & pofuerunt illud negowers prog arxay èBorn B
„en
in monumentum .
30. Et congregati funt Apo orig8rs- 30: orog
, &rewor† îxe mà
ποστολος
SECUNDUM MAR CUM. 105
6. Cap. 6,
MOCTODOC. && THC, Orog . &FTELL0g 2wB ftoli ad Jefum , & nuntia verunt
6. ipfi omnia quæ fecerant, & illud

C NIBEN ÈTar&IY NELL CHÈTart cho iеlogs quod docuerant.


31. ovog пex&q пwor x¤ àш : NOWTEN 31. Et dixit illis , venite vos
feorfim in locumdefertum, & re
canca èoree&ncy&ge orog ÙTON Ten quiefcite paululum, nam venien
"
tes & abeuntes multi erant , &
NOVKOTZI NH г&P EONHоY NELL NHƐON& M8
다 non inveniebant occafionem co
1 medere etiam.
HOW HE OROS, MAYXELL ENKEPIÀ & пе èẹpП
· 32. Et abierunt in navicula in
Keowee - 32. orog &ruyenwor & kof
locum defertum privatim.
èoreeancyage canca › 33. 7 & 8f88
0x02 €ÈT&VN&V
33. orog 33. Et cum vidiffent eos ab
བ་
& , &rcorònor ÈXE оreенy
èpwor ergнλ orog euntes , & cognoverunt illos mul
titudines , & currerunt illuc pe
τον
ovog, &rooxi eller пpat
0802 or èhoden & dibus, ex civitate omni , & præ
KI NIREN OVOG &reрon èрwor 34 0x02 venerunt eos.
34. Et cum exiiffet, vidit må
ètagì èhoà 8.9M& Foreely egy oros &y= gnam multitudinem, & mifertus
geлGHT S&Pwor Xe & èpнt пgs eft eorum, quia erant ficuti oves
+ non habentes paftorem, & ince
EC ècwor illon TorlessÈçwor ùloro pit docere illos multis .

" &аεр&HTC п†cВw пwor ngeенy & 35,


35. Et ecce cum facta effet
orog SHAH ÈT&ornig† HornoY YWNI ÈT& magna hora , venientes ad eum
difcipuli ipfius dicebant ; locus
ri && poq size negle & oнThe Harzwielo
defertus eft, & ecce hora præte
Xe nkees ory& ge ne orog &Haн Torno riit.

&ccifi 36. Xar ÈBod gila ǹTORYENwor 36. Dimitte eos ut abeant in
ÈRHOGI ETKW† NEM Mite ovog Torn agrum vicinum & vicos , & e
e quod
nwor LineTorh&oroug ? 37. Ñoog D€ 8.9
37. Ipfe autem refpondit dixit
9 illis ; Date vos ut comedant, &
eрora nexey swor XE 2201 Wor NOWTER
dixerunt ei ; abibimus emamus
uspororwee orog nexwor " n29 XE TE cc ftateras panis & demus illis
nae л&пNTENYEN € Àс&Deps пwik orog comedere.

NTENT NWOY Èоorwee A 38. ǹ009 D€ п€28.9 38. Ille autem dixit iis ; quot
panes fint vobis , abite , videte ;
kwor Xe oroм оrнр пшik NTENOнNOV & cum fciviffent dixerunt ipfi, quin
que panes & duo pifces.
J €HUTCH R & T 002 , CT2 KÈJI HEXCUON XE
ē йwik sell TERT B 39. orog &gor&2 39. Et præcepit illis , accum
eno
Àcrueпо berent omnes , convivialiter, fu
C&&HI NWOY ÈTоr рWTE
τογρωτ εβR ΤΗΡΟΥ
THро r йcre per foenum viride.
CION CYUNOCION &IXEN NICIO ÈTorÈTorWt> 40. Et accubuerunt omnes fe
40. Orog &XPWTER THPOY ÙUεlls K27& cundum loca , per centenos &

P P neя K&т& π- 41.org ÈT8.961 è quinquagenos .


41. Et fumens quinque panes
ni ẽ ìwik nere пITERT B &9xoryT èпyws & pifces duos , refpexit furfum
.9kway
ÈTHE Orog 8.9culor : orog & now!x in cœlum, & benedixit & fregit
panes & dedit difcipulis, ut po
0892 ÑNIL&ÐHTHC ZINE ÑTOXw 12
, 29† Ùniu&OHTH ante eos
P&W NELL NIKETERT B &94&yor ÈEP&N TH duos divifit inter eos omnes.
O 42. Et
UMO
GELI
106 EVAN
Cap.6.
42. Et comederunt omnes & por 42.1000g &roroll THROY ovog 28
fatiati funt.
43. Et fuftulerunt xir cophi C1 432 orog arwal èïôÑKOT ÎNAKE Eɣi
nos fragmentis repletos, & ex pi c neu èhodBen NIKETERTH- '' 44. orog
fcibus etiam.
NHÈN&VOYWA ÀяIK пanеpē no sрweiss
44. Et qui comederant panes,
erant quinque mille viri. 45. O8O2
, C&Torq &qepènarkazin ǹnequid
45. Et ftatim coëgit difcipulos
fuos afcendere in naviculam & OKTHC ›ÈÀXHI Ènzoi orog, ŜTorcwk S&xwq
navigarent ante ipfum in ulteri нр êВнaс8.ìa8. 98. TȶX8. HeeHag èˆØÀ>
us Bethfaida, ufque dum dimit
teret multitudinem. 46. orog èt&gepènoaa.geco€ Mшor & qu€
46. Et cum dimififfet eos , a na eni wor čepпpоcer∞ECOE &- 47. orog
biit in montem orare.
èteporei αωπι παρέ πιχοι δεm euHf .
47. Et vefpere facto erat na
vis in medio maris, & ille folus 10 orog
, ǹoog ùu88&TY N&9XH-SI MI
manebat in terra.
XPO - 48. ovog, èтagnar èpwor EYTZÉU
48. Et cum vidiffet eos labo
rantes in navigando , erat ventus KHOYT ZEN NIXINCWK sizрenieнor гap tè
namque contrarius illis ; in quar or par në ǹgphí ze sen turgã î
ta autem vigilia noctis venit ad
eos ambulans fuper mare , vole στεραι πτεπιέχωρο εφὶ ξερωογ equot
bat præterire ipfos. Eixen 益 lo orog nagorway èсenor пeş

49. Illi autem videntes ipfum 49. fewor A€ èTarnar epoq egreoys &IXEN
ambulantem fuper mare , cogita
bant quod ſpectrum effet, & ex 10 N &THETÌ XE orgoрty пe orog &.rway
clamârunt.
èboλ >- 5o. He arnar taр èрog THPоr пe
50. Viderunt enim eum omnes
& conturbati funt ; ille autem orog &rooртEр Ѻ09 De C&ToTY &qca.xi
ftatim locutus eft cum ipfis &
dixit iis, confidite, ego fum, non Hellwor orog
, пex¿9 пwоr XE XENOμt
timete.
àлok ne îпeрep2o† 51. ovog aqèahi è
51. Et afcendit in naviculam
ad eos & quievit ventus & mi RIZOI 2 &pwor orog &qgepi siXE MOKOY OF
rabantur valde in femetipfis. TwMT èlagw пE ÑSPHI ÈÅHTOVS.
52. Non enim intelligebant de
panibus, fed erat cor eorum clau 52. or rap inоrk&† ÊXEN NIWIK &λd& -18
fum.
PENоrgHт öwel net 53. orog
, ètarepXI
53. Et cum tranfiiffent in ul
terius venerunt in Gennefareth foр èëнр &rì èx¤Nянс&рHо оrog & reconis
& anchoras jecerunt . 54. 0802 € 7ari ègΡΗΙ ἐβολει πίχοι & rcor
54. Et cum exiiflent ex navi wfg ca.ΤΟΤΟΥ -- 55. 2x60xi gem Ίχωρε
cula, cognoverunt eum ſtatim .
THPC èTeluar orog &ï¤рgнтc Àq& ñ
55. Currerunt in regionem il
lam omnem, & inceperunt por HETEELKHOFF 21 28.16202 èпlees daar
tare male fe habentes in lectis,
cwteu xe q¤lleis.rs- ' 56. orog
, niles è
ubi audiebant quod effet.
yeaq èBorn èpog ènitui se ribari
56. Et ubi ingrediebatur in
vicos aut agros , ponebant infir IE 110&! A& XW ÀNнeTawhi 21
&1 nièropa
mos in plateas , & rogabant ip
orog
, лart20 èpog Gina kan ǹTOVCI NELL
fum ut vel tangerent fimbriam
veſtimentorum ejus , & omnes NIYT&† NтEпE9&Вwc ovog oron nißen
& † ÀTENeqgBwc MIBEn è
qui tangebant ipfum falvaban
tur. W&VOT NELL&g y
(arorzas > КЕФ.
SECUNDUM MARCU M. 107
Cap. 7.

Re&.. CAP. VII.

Oro2
, & rewort &&рoy size &рiceоc Et congregati funt ad eum
Pharifæi & quidam ex Scribis ,
nell &&noron èboλSen nic&S è&rì èßod qui venerunt ex Hierofolyma.
"
Sen S Ìãнe >- 2. 0702 , ÈTArnar Ègan 2. Et videntes quofdam difci
Oron ǹTenequeнтнC XE CEоrwee ÌHIWIK pulorum ejus quia comedebant pa
nes manibus pollutis hoc eft illotis.
ÈPEMOYXIX OWAER ÈTEKAI NEXE M&TI&TO
Tor 3. 198.picεoc г&p nel miora &I TH 3. Pharifæi enim & Judæi om
nes non comedunt fi non lave
por insṛorwee &ngTELLI& TOTOY MOY rint fe multis vicibus , tenentes
Wнy пcoп eràlcóns ù†naproĆic NTENI traditiones Presbyterorum.

пресВYTEрос >- 4. orog ècywn &ryTelewie 4. Et quod fi non loti fint ex


foro non comedunt , & alia quæ
cor êßoλZen †àropa ènarorwul orog, NE dam múlta, quæ affumpferint te
orongan KE RHY È&TOTTON EVÈLION - nentes ea , lotiones poculorum
& fextariorum & ærariorum .
uwor 2&nweic ÑTEG&N¿Hor HELL GEN
5. Et interrogaverunt ipfum
ŻECTHC - NERE . GANX &AKION S- 5 Oro & Pharifæi & Scribæ, propter quid
weng ǹze nikрiceоc ne mica✈ xe coße non ambulant difcipuli tui fecun
' dum traditionem Presbyterorum
or cellous & ÈZE NEKL &OHTHC R&T& T fed manibus illotis comedunt pa
парадокс тел пресвитерос 2222 Бем nem ?
G&NXIX Erowλ¤ß c¤orwee èпiwiks- 6. - 6. Ille autem dixit iis ; Bene
prophetavit de vobis Efaias de
dog de nexry nwor xe
Xe K&λwc &qepпpoн hypocritis , ficuti fcriptum eft ;
TEVIN FØRECOHNоr Àæ¤ Ĥс&йæcC & mayor populus hic honorat me labiis
fuis, cor eorum autem remotum
Ù‡рн† етснOTT: XE Näidaoc eprillεn eſt à me.
Ùµíos SEN NOVCHOTOV ROTGHT DE JorĤor
7. Colunt me fruftra , docen
c&Boλ èteros &- 7. EreрceReceε o
ètes doctrinas , mandata homi
num .
AHOY ¤r†chweig
,&пcВw ǹgongen ǹpworx
8. ÈÈTETEпX& †ENTOÀN ÙTEH† ÙCZORNOT 8. Qui derelinquitis præcepta
Dei , tenetis traditiones homi
TETENÈLLOM ǹ†¤²р&aоcie ÀTEпIPWA - num .
9. Orog
, N8.JXWùuoc swor XE K&λWC TE
9. Et dicebat illis, pulchre ab
TENEPÀDETIN À†ENTOÀи ÀTEĻ† 18 TE rogatis præcepta Dei , ut obſer
vetis traditiones veltras.
TENZрER ÈNEте [ {& P&ROCICH , TO. WICHC
rap &gxoc xE SPITTELEN ÜNEKROT HEL 10. Moyfes enim dixit, honora
TERMES FOrg; CH™ conta.CZ €¶2wor îc patrem tuum & matrem tuam &
qui male dicit patri fuo & matri
negia't Hell TEGEN &pequor no fue, moriatur morte.
200 % ) II . TreTên xe Terenze 200 xe
11. Vos autem dicitis ; quod
рeganоrpin xoc negra HER TEP fi homo dicit patri fuo & matri
O 2 fuæ,
108 EVANGELIUM Cap. 7.

fuæ, Corban , quod eft oblatio, & xe kоphan èтEOST&ÏÒ NE &


.KWS.NZEL
quod fi lucrum inveneris ex me.
2for iuoq ὲβολάκοι - 12. τετεηχω
12. Non permittitis facere ali
quid patri fuo aut matri fuæ. êlog &л èεрgai inegiwt se tequars

13.1Aboletis verbum Dei in tra 13. ÈPETЄnkwpq ènicaxi ǹTEH† DEN TE


ditione veftra, quam vos dediftis ,
& multa quoque fimilia his fa Temp&AOCIC DHÈT&PETENTHIC OVOG 28.11
citis .
нларнитетепраммш
14. Et advocans iterum multi o- , èt&quort on èniééнY AE
14. orog
tudinem dixit illis ; audite me &
intelligite. xaq пwor xe cwtell èpol ovog kats² 15.
15. Nihil extra hominem in oss gàr cabod ùnspwees egna èBorn,
grediens in os ejus poteft pollue. ὲοτοπgxouμος
έρως èoronyxou ècoqq αλλ & ΠΗ
re ipfum, fed quod venit ex ore
hominis.
εθήμον ἐβολοεπ ρως πρωser- 16. *
16.

17. Et cum ingreffi effent in 17.0302 20TE ÈTLYÌ ÈSOYN


domum à multitudine, interro
gabant eum difcipuli ipfius de è èoλ && meeнy nargını èlloy ñxe
parabola. Nequ & oнTHC ê†пεр&Воdƒ »- 18. Orog NE
18. Et dixiit iis, ita, vos non
intelligentes eftis ? non intelli & шor zе п&sрн† NOWTEN &&N& TK&†
gitis quia omne quod extra in wтEN NETENK&† Xe & whлßen etc&
grediens eft in os hominis, non
poteft polluere eum. Bod cena èorn èрwy ùпpwees èillon
19. Quia non ingrediuntur in yxo èle wor ecog9- cena ÈS
19. Xe Cenл&
cor ejus, fed in ventrem ipfius,
& abeunt in feceffum , purgan ora
Ora èпEq GHT &N
èп€9247 ελλε..
201 · 8dd8 ÈTeqnexi orog
tem cibos omnes .
wysryenwor Ĕnilla.ngeeeci EqtorВo ǹnt
20. Dicebat autem, quod ve- pHori® Tнpor >- / 20. nagrwaɛèuoc xe
nit ex ore hominis , illud polluit
hominem . TнEENноr ÈBоλen pwy eo
unsweet hoog

21. Intus enim ex corde ho ETCwy npwell / 21. èhod raP C&SOVN
minumexeunt cogitationes ma ἐβολοδen mgHT fπεπιρωeer cxὶ ἐβολ
læ, fornicationes , furta , homici
dia. XE NI2LOKLLEK ETOWOY MINоP MOTORÌ NI

22. Adulteria , injuftitiæ , ma Φωτες -


wTER > 22. NILLETMWIK MILLETA ÈXONC
litiæ , doli , immundities , oculi
MILLETNET&wor milletzoλoc Nicwy R&D
mali, blafphemiæ, fuperbia, amen
tia. ET2WOY NIXEOrà OrOICI ǹGHT OVMET&T

23. Ita omnia mala veniunt ex K&† - Èßoλ


23. MÀI TнPOT ETEWOY EYNHOY ἐβόλ
intra, & polluunt hominem .
c&Born orog cecwg pwшIS- 24. ÈT&.9
24. Surgens autem exinde a
wng a€ èßod èuar aquenaq èmica ǹ
biit in fines Tyri & Sydonis, &
cum ingreffus effet in domum , TETYрoc nel Tсrawn orog èt&q@en&q
nolebat aliquis fciret, & non po èorn Èоrhi n&gorway an ne àtegài èu
tuit latere .
oog neqшxeexou ñwBoys- 25. &dd&
25. Sed ftatim cum audiviffet
mulier de eo, cujus filia habebat C&TOTC ÈT&Ccwter Îize orch!MI COBHTY
OнÈ
SECUNDUM MARCUM. 109
Cap. 7. rum, ffa e
OYIína ÑÀк8.0&PTON NEμl TEC fpir itum impu ingre proj
CHÈTEOYON OYñíл² Tec
cit fe ad pedes ejus.
yepi èт&cì èSOYN &CO!TC ÈSрнι & пeg
26. Mulier autem erat Græca
T&λ&rx >- 26. †cgili de ne OYEININ TE Ñ Syriæ, genus ipfius ex Phoenicia
TETerpiÒ NECTEлоc or èhoden fuit, & rogabat ipfum, ut ejiceret
kokн dæmonem ex filia fua.
nac†20 èрog пe
пe ovog пact20 ne &INE. ÑTEGε1 MI
M
27. Et dicebat ei ; permitte
atheir ὲβολοεπ τecepi 4- 27. ΟΥ02 , f2g
prius faturentur filii, quoniam non
xwèeloc f&C xε xε îуорп îтоусι ǹæ¤ decet auferre panem filiis , dare
eum catellis .
MнрI XE оrнi гap nanec an èeλ пwIK ǹNI

28. Neoc a€ ¿ce 28. Illa autem refpondit dixit


Π WHрS ÈTHIS ÀпIorgwp › ei ; ita Domine mi, catelli etiam
porù nezac nag xe ce na.σt̃ îкeоrgwр ce comedunt infra menfas de mi
t cis puerorum .
orwti capHI fτρεπεζε ὲβολοεπ πιλες
29. Et dixit ei , propter hoc
XiGi ÀŢENIŻλworìs- 29. orog пexsy л&c
verbum abi, & exiit à filia tua dæ
xe cohe na¡ca.21 18.gene orog &quen&q È mon.
Roλgi Teшepi ñxe пizelewî > 30. orog è 30. Et cum abiiffet in domum

T&Cшen&c ènechi acxeu tàλor gixen ni fuam , invenit puellam fuper le
&tum & dæmon exiit ex illa .
Tox orog Maelewn &guyen29 èBodg1
t 31. Et egreffus iterum in fines
WTC >- 31. Orog ètagì on èbod Sen neocy
}, Tyri , tranfiit per Sydonem ad
ÀTETYPOC &GCINI Èßoλgiten тCIAWN ÈPIOU mare Galilææ inter fines Deca

πτε †τελιλεὶ ούτε πιθο πτεfunt - poleos .


32. orog &rini na.9 ǹorkorр ìèВo 32. Et adduxerunt ei furdum
B&KI > mutum , & rogaverunt ipfum ut
2
orog &rtro èpoq &in& ǹte¶xxx - poneret manum fuper eum.
xwy >- 33. orog &gody canca èboλga n 33. Et fumpfit eum feorfim à
Hay & neYTHR ÈSorn ènequacyx orog multitudine, jecit digitos fuos in
,
aures illius , & exfpuens tetigit
ÈT&
.92108.9 &9ot nell nega&c >- 34. 002
, linguam ejus.
èt&qxort èncywi èтde &ggiègou orog, 34. Et refpiciens furfum in coe
nexag nag xe ènhao2 ètehdi ne xe dorwn lum, ingemuit, & dixit illi, Ep
phatha hoc eft, aperi.
35. orog &rorwn rize neqcwtell orog 29
35. Et apertæ funt aures ejus
torì ñxe nich&rg ǹTeneqλ&c orog & folutum eft vinculum linguæ
caxi пe eqcorTwi 36. orog 8920лEл ipfius & loquebatur diftincte.
с& х пє >
ÈTOTOY &INE. ÑTоrYTEUXOC ǹgλ 20CTE 36. Et præcepit illis ut non di
cerent alicui ; quomodo præce
èt&98ongen ÈTOTOT NEwor ees.ddon n&8 perat illis , illi multo plus prædi
Elwicy пgorò >- 37. ovog пgorò ngorò cabant.

п&reр &нр erzwuoc xe K& λwc 8985 37: Et quam maxime miraban
tur dicentes , bene fecit omnia,
του τερον φρΗ † ἐτεφθpe mικοrp cwTEL fimiliter fecerat furdos audire &
orog
, NI& TC&XI ÑTOYCEXI E mutos, ut loquerentur .

CAP.
110 EVANGELIUM
Cap. 8.

CA P. VIII. Кеф. к.

In diebus illis iterum facta eſt


hen niÈ2008 Ètellar on quyon ǹze or
multitudo magna ad eum , &
non erat quod comederent ; vo eнy egory 28.pog ovog illon пEто¥N&
cavit difcipulos fuos, dixit iis.
orong & quort Ène &OнTнс пEX8.9 Nwort
2. Mifereor multitudinis hu
jus , quia ecce tres dies adftite 2. XE TEпGHT & п&Teeнy xe IC σ nègo
runt mihi & non eft quod come or ceòg1 &&pos orog icon NETOVN&OV
derent.
3. Et quod fi dimifero illos in ou 3. orog
, eyшn &Kуanxar èBod è
domumeorum jejunos , deficient ποΥΗΙ ἦλθογωμ cenεβολ έβολει πιειωιτ
in via , & quidam etiam ex illis
erant ex longinquo. Orog &&NKEOTON NÄHTOr Mar 21 forel
V
4. Et refponderunt ipfi difci ne >- 4. orog &reporù naq йxe nequa
puli ejus, unde quis hic poteft fa HTHC XE fill èbodown gaunas ÈTEOVON
turare iftos panibus in deferto ?
axou ùlog expen&ict пwik 21 пage >
5. Et interrogabat eos , quot
panes habetis ? illi autem dixerunt 500g
, nagyini èll wor Xe oron orяр
feptem. ÀWIK ÀTENGHnor Newor 2€ nexшor XEZ

6. Et præcepit multitudini ut 6. orog 29gongen ÈTоTY èneеHY


мпенсу Sims
2,142
accumberent fuper terram & fu
mens feptem panes, gratias egit, cepwTER &ixen mik&&1 0802
, ÈT&90F
. ins
fregit eos, & dedit difcipulis utwik 8.9yEnglot & hor orog 29t
apponerent illis, & appofuerunt
multitudini. Ùne &OHTHC EINE ÀTORXW S&pwor or

7. Et erant pauci etiam pifces 0 & XW M& PEST Hay 7. orog


, sie
illis, & cum benedixiffet iis, di oron &&NKEKOVXI ÈTERT NTOTOY NË OVOG
xit, ponerent iftos etiam reliquos
coram illis. ètrqcuor èpwor &groc ceporXW ǹNLIKE
8. Et comederunt & faturati xworni nagpar s. 8. orog & rorwel or
funt & ſuſtulerunt abundans frag 0 , & , &rwài ǹnigorò ǹTenià&KE
orog
mentorum feptem fportas.
9. Erant autem quatuor millia, ǹ èips- 9. marìpi ae ǹã ǹgo orog &F
& dimifit eos. X &r èBoλ>- 10. Orog, C&Toty &qààm èn
Io. Et ftatim afcendit in navi
culam, venit in fines Dalmanou Xor &gì ènica
. Àrea¿duanoYO& X- II . ΟΥ
thæ .
11. Et exiverunt Pharifæi & 02
, & ì èßod ǹize sig&pice Orog &re &HTC

inceperunt difputare cum eo,quæ kw† Nell &9 Erkw † nice oruнINI ÑTOTY È
rentes fignum de coelo , tentan •
tes ipfum. BodSell The erepпipazin èlogs 12. 08
12. Et cum ingemuiffet in fpi og & àgou Sen negñña N€289`2€ à
ritu fuo, dixit ad quid generatio
ifta quærit fignum ? Amen dico og п81xwor gkot sice OɣUHINI ÀæнN
vobis , quia non dabitur fignum xwe Wren ze za cen&† ÀоrüKIMI
generationi iſti.
13. Et dimittens eos afcendit 8.1XWor > 13. 0809, èT&¶Xar èBoλ &9
in naviculam abiit in ulterius.
14. Et obliti erant fumere pa à ènizoi &gaye èëнр > 14. оrog &rep
пwBy
SECUNDUM MARCU M. FIT
Cap. 8.
AWRCY ἐστ
EGT WIK orog
, ne èlelong ǹTOTоr
πτοτον nem , & non fuit aliquid illis
in navigio præter panem folum.
¿¡ ¡
IXO ÈßĦλ ÈοrWIK èle & ɣ&rgs- 15. or
15. Et præcipiebat illis di
02 лaggongen Nwoy eqxwèiéroc xe à cens, videte , cavete à fermento
Pharifæorum & fermento He
xorcyт èBodεs
. пYELLнρ ÀTEMIC&PICEOC NELL rodis.
AуεЛенр ÀÀршλHC - 16. Orog
, NaɣLLOKILEK 16. Et cogitabant fecum invi
пеμ cem, dicentes, quia non panis no
nege поrèрноr erxwillloc xe èion wik bis.
‫وع‬ ÀTOTOYS- 17..orog
, ètagèles nexaq nwor 17. Et cum fciret dixit illis,
XE ¿SWTEN TETEпMOKlek ze èoп WIK quid vos cogitatis ? quia non pa
01.
nis vobis , non cognofcitis &
& ÀTENOHNOY ÀN&Tetenèu ! orog TETEN non intelligitis, occlufum eſt cor
veftrum ?
UIT K&T &n gower ÈXE NETENGHT: 18. 0702
18. ,Et funt oculi vobis , non
rel Ovon 28.NBs.λ iQWTEN ÑTETEN - perfpicitis , & aures , non audi
Rd. βολ &π oro2 2ameaux έρωτες ᾁτετει tis.

TON CWTER &11 > 19. Orog


, ŠTETENÌPI ùuerì 19. Et non recordamini quin

niẽ so
an èniễ Àwik ètri¢ayor è¿pen nie que panum quos fregi inter quin
que millia , quot fuftuliftis co
XE ÀTETENEÀ OÙнр ŠKOт ǹλзK2 erlerne phinos fragmentis plenos ? dixe
runt ei XII.
74 Xwor nag xe îR >- 20. orog mi è¿pen niñ 20. Et feptem inter quatuor

NWYO ZE ÀTETENEλ orнp ihip erecz π


- millia quot fuftuliftis fportas ple
TALL nas fragmentis ? & dixerunt ei
A&KE
λεκε Orog NEXwor nag xe 7 21. 0802, feptem.
21. Et dicebat illis, quomodo
naqxwêîëoc пwor XE пwC TETENK&† &N> non intelligitis.
22. Et venerunt in Bethfai
, &rÌ Èßнacajaa orog &rin 18.9 π
1
22. Orog dam , & adduxerunt ei cæcum,
SK orbedde ovog nartro èpoy && TEO & rogabant ipfum ut tangeret il
Jum.
3 Hell &9 > : 23. orog 8.qèloni ÙTXIX èm
23. Et affumpfit manum cæci
Beλde orog &geng cahod inte orog & duxit eum extra vicum & cum
exfpuiffet in oculos ejus , pofuit
+ ÈT2921029 Ben neqbad &¶X8. Neqxix 21 manum fuam fuper illum, inter
xwq & quins èlog xe Or NE TEKNA è rogabat ipfum , quid eft quod vi
des ?
poys 24. orog ètagnεrèboλ п89xwie
24. Et cum refpexiffet , dice
Moc xe trε èпipwш àрн † îε & scн
н bat, video homines ficut arbores
ambulantes.
erelogis 25. ÌT8
. ON 8.9x & neqzix èxent
25. Deinde iterum pofuit ma
neglad orog 8.9nar èBoa orog
, &qorxai num fuam fuper oculos ipfius &
orog &quarÈNTнpy Sen ororwig
, èBoa - perfpexit & fanatus eft, & vidit
omne manifeſte .
26. orog &goropny èneghi eqxwйoc xe 26. Et mifit eum in domum
orae èneрyenak èBorn èniteers 27. or- fuam dicens , neque abi in vi
cum .
02 89ì èhoλ èxе ¡ñï neu neqll&OKTHC È
27. Et exivit Jefus cum difcipu
Mites ÑTEKEсapià àtegiλinne orog
, en lis fuis in vicos Cæfareæ Philippi,
Mewis Maquini ǹnequ &oнthc eqxwè & in via interrogabat
fuos
os dicens illis , quem me di
PROC RUOT Xe ≥perpures xuè PROC XE BROK cunthomines P
28. Illi
112 EVANGELIUM Cap. 8.
28. Illi , autem dixerunt ei ; di fees- 28. ǹewor a€ arxoc nag erzwè
cunt quia Joannes Baptifta , &
alii etiam quia Elias, alii etiam etỌC XE Kwanлнс п¡p¶ †week orog 2&H=
quia unus Prophetarum. Xe or
KENWORNI Xej Ĥλ¡¿c &&лKEXWorn

29. Et ille interrogabat eos , & ÀTENINPOÝKTHC >- 29. orog ǹeog nag
vos autem, quem me dicitis? re
gèllwoɣ xe Noшten de teteNXWèi
fpondit Petrus dixit, tu es Chri
itus. 2 &geроrш ǹze петРос
loc xe à.лok nee
30. Et minatus eft illos, ut non nook ne
Пex&q xe ÑOok пε пс > 30.0802 8.gep
dicerent aliquid de eo. ÈNITYMEN NWor &118 siceтEеXOC Îgar

31. Et incepit docere eos, o ceнTY >- , &Ÿ€р&нтс à†chш пw


31 , 0802
portet , filius hominis accipiat or xe wt àтeпнрι èpweel of L or.
multas paffiones & defpiciatur à
Presbyteris & Principibus Sacer Hy ÀSICI OVOG Nтorowy èBoλEITOTOV
dotum & Scribis , & occidatur
ac poft tres dies refurgat. пгпресвитерос нерес пен м

.5. Orog ǹTorZookey orog MENENCA [
32. Et loquebatur verbum in 2008 TEGTWNY >- , nagcaxi èè
32. orog
libertate , & affumpfit eum Pe
trus & incepit increpare ipfum. NICAXI SEN Orп&ррнcià оrog &gallons èe
мод має петPoc oxo & .gep2 HTC ПЕРЕПX
33. Ille autem converfus &
videns difcipulos fuos minatus eft & nags
п&gs 33. Ñеog 2€ èт&q4ongy oros
Petrum , & dixit , abi poft me , èT&qnar Èneque&.0нTHC &qepènitruan ù
Satana , quia non cogitas divina
fed humana. петрос оход , пехар хє мащєл &K c &&& 200
Ùμos пC& TEN&C XE XULEVì an ènagt aλ
34. Et advocans multitudinem
cum difcipulis fuis, dixit iis : qui & èл&пipweels 34. orog èт&quort &
-
È
vult venire poft me , abneget fe Meeнy neel , NEQU&OHтHC пEx&9 NWOY XE
tollat crucem fuam > fequatur
me. THEOоrway eì calenger espegzody èBoλ

35. Qui enim voluerit fervare og Teqìài ùnegifi


c îтegor&29 News
"
animam fuam, perdet eam , qui 35. H гεp consorway èпоgeu îтEq¥r
autem pérdiderit animam fuam
propter me & propter Evange CH eqÈT &KOC ФН ∆E єопат & ко тєqrXH
lium, fervabit eam.
CORнT NEU COße mer&vredion, egèn88
36. Quid enim homo lucrare Mecs 36. or г&р ÈTEпIPWI п&XEugнor
tur, fi lucretur mundum totum, og 8.Guys.NXElgнor ÙпIKоcuỌC THPY
& jacturam faciat animæ fuæ.
orog ǹtegtòa nтegrxн > 37. or lap
37. Quid enim homo daret in èтenwe l 18.THIS STEBIÙ ÙтEŸ¥¥Xн >
permutationem animæ fuæ. ÈTENIPWLLI
38. Tн г&р con& yini èоrongт èhoa neu
38. Qui enim erubuerit con , ǹpegep
na.caxi Sen naixwor înwik orog
fiteri me & verba mea in gene
ratione ifta adultera & peccatrice, о пнps &w pwш n&tıyını n&9 20
filius hominis erubefcet ejus quan
7 & m aquafi δεπ πωον ήτεπεςιωτ πέρ
do venerit in gloria Patris fui
cum Angelis fuis Sanctis. negarredoc for >
R G Φ.
1
Cap. 9. SECUNDUM MAR CUM. 113
... I

KC . . 1 CAP. IX.

• Et dicebat illis ; Amen dico


Orog nagzwinос пwor X¤ Èæнп †
vobis, funt nonnulli ex adftanti
Xwellloc NWTEN ZE OVON g&noron Ben
bus hic , non guftaturi mortem,
NHETÒLI Èр&Tor èensiles înceл&x † ufque dum videant Regnum Dei
veniens in virtute.
ùbeeor an cya Tornar ètuεTorpo ǹ 2 55.
TEHT ÈâÌ Sεn orɣall 2. Orog LENEN 2. Et poft fex dies fumpfit Je
fus Petrum & Jacobum & Joan
cñègoor & qøí ixe iHë петрос пел nem , duxit eos fuper montem
18KWВoc nell TW&NNHC OrO2
, &quλor è¿pнi excelfum feorfim folos , transfi
guratus eft coram illis....
Èzen , ortwor eggoci canca Ùuaràtor
, èпovèloo > . 13. oxog neg
&qgokTy wc 3. Et veftes ipfius factæ funt
corufcantes ficut nix & albæ ad
&rywni erḍopi ÙÞрн† Ñоrxiшst oroger modum , quas non poteft fullo,
qui fuper terram , albificare fi
oroBy Fee & wyw nнĚтe èоп сухом
cyxor NTE
Tε militer.
-11
PLÅT ETEIXEл пк&&1 eерeоroпorВ& è . ‫ را‬4. Et apparuerunt illis Elias &
M& H 4 Orog &rorongor èpwox xe Moyfes & loquebantur cum Je
fu.
Àλ¡&C NELL WICHC Orog &N&NCAXI NEll .‫ر‬ Put 8:

IHC- 5. 0002 TOTE ÈT&JEрorW NXE NEТРос5. Et tunc refpondens Petrus


dixit Jefu, Rabbi, bonum eft no
пex&Y MHC XE PARВi Manecл&M ÀTENWYWпbis maneamus hic , conftruamus
ÙNL12 & - ÑTEND&æiÒ Àб ÀCKYNH оrì п& tria tabernacula unum tibi, unum
Moyli & unumEliæ.
orì èewrCHC, prog, orì ññdíacs-226. naq
6. Nefciebat enim quid re
Èus rap an XE OV NETEJNLEPorù uo fponderet, facti namque funt ple
&ry
wis rap frueg ùgot sporogs&c. ni timore.
wn èxe оroпI EсEрДнILI Èpwor orog
, 8.Cim 7. Et facta eft nubes obum
brans illos, & facta elt vox ex
yun èxe Orcleн ÈßodSEN †Tн & nube; hic eft filius meus , dile
&us meus, audite eum . í
п&WYнPI- п& еEMPIT CWTELL NOW > 8 orog J..
ÈT&ɣXOVYT ÈZ8AINS ÀNOVN&y è¿àƒèߤλ , 8. Et refpicientes ftatim, non
. viderunt aliquem præter Jefum
ÈiHC elles n& Ty sellwor* 9. orôg, text folum cum illis.
3 T
ππου ἐφρΗι ἐβολεί πιτωον 1920f2 € π ὲ 9. Et venientes de monte juf
TOTOY &INE STORYTEMC&XI S&TEN fit eos , ut non loquerentur co
ram aliquo illud quod viderunt ,
ÙneT&rn&r èpоq èВнλ ÎŢепYнp pш ni refurrexerit filius hominis à
mortuis.
Tung ÈBodden NHEOLLWORT > 10
IO. Et retinuerunt verbum in
& è coп à¶п &XI NSHTOR EXKWtxe or пe feipfis, quærentes ; quid eft fur
MTWNY ÈRodSEN NHEDLLWORT > 11. ovog gere à mortuis ?
sryeng erxwireroc xe nic& CEXwie-
11. Et interrogaverunt ipſum
dicentes, Scribæ dicunt, quia o
loc XE &W † 11лENT¤ñλ¡&с ì ǹopportet Elias veniat prius.
Yus Ap
P 12. Ille
FTOT 39
114 EVANGELIUM Cap. 8.
12. Ille autem dixit iis , Elias 12. Neo9 de пexaq пwor XE Àλ &c ren
quidem veniet prius & reftituet
omnia & quomodo fcriptum eft qì opп ovog tabe ǹgwh nibEN
de filio hominis , ut accepturus oro næнpi è&pwell
пшс ссДноrт èxen пghpi
fit multas paffiones & fint de
ſpecturi eum, GINA ÀTEGÓÍ оreeнy nic Or02 ÀTOY

13. Sed dico vobis, Elias ve yoga, †xwillеoc² MWTEN XE


13. gada t
nit & fecerunt ipfi quod volue , aripi neg ületaroraWyg
orog
runt, ficuti fcriptum eft de eo. Hλiac &
ETCSHORT(ÈXWqi - 14.0402 è
14. Et veniens ad difcipulos &&
vidit multitudinem magnam cir Taqi &;8. ( 223.OHTHC :&YN&V ÈÖVQHey egory
ca eos & Scribas difputantes
cum illis. , GENICS DEɣKWT NELLWORS
ùпorkw† orog
15. Et ftatim multitudo omnis 15 OVOS C&TOTY пHY THрq ètaqnar è
videns eum timuerunt & accur
poy &repeat orog èTardori narepaсn&
rentes falutabant ipfum.
16. Et interrogavit illos, quid fece irag ← 16. orog &queлor xe λpé

difputatis inter vos? CI i


Fenkw† hea pT ÑTOTOYS, Í 17. ovog agé

17. Et refpondit ei unus ex porù may fixe ar&i èßodSen meнy ze


multitudine ; Doctor adduxi fi
peqcwajen nawнpi gapok ÈQYON OYIÊL
lium meum ad te in quo fpiritus
mutus eft. Ù&TC&X} <Ń € &qfre 18, orog Nilla èTËqn8

18. Et ubi arripit ipfum, de T204 èezeer gayeng ènecht Orög ĤTE
jicit eum , & ore exfpumans ,
pe ackиit èßod eqSpazpez ǹneq
ññeqnxx
naX
ftridens dentibus fuis & exare
fcit, & dixi difcipulis tuis ut eji 1 orog gagayworì orog aixoc finekя &
cerent eum & non poffunt.
OKTHC &IN& ÀTorg/ T9 èhod ovog inorg.
19. Et ille refpondens dixit ou 19. orog ǹoog èrageporŵ ne
ipfis O generatio incredula ,
quamdiu ero vobifcum, quamdiu xanworxes W Txwór ñzengg † wyso
patiar vos apportate eum ad
me. M& FXYWNI NERLWTER W&onár †n椵à
T REXECOE À ɩ WTEN IH179 28pois- 20. or
20. Et adduxerunt cum ad il
lum & videns ipfum fpiritus ftan , areng
08 apoy arog ètagnar èpoq fixe
tim conturbavit eum , & projici & C& Tо79 &94TEроopq orog èT2qger
ens ipfum fupra terram, agitabat,
ore exfpumans. 21Е 8.2 на усортер де ерершу хєсус
GUSLY
boà » 21 orog &¶weñ nëqlwr Xe ic
21. Et interrogavit patrem
jus , quot anni ex quo iftud fa HP PROC 4CX¤n/èt&$&i yun êlée og
&tum eft? ille autem dixit, ab in
fantia ejus. ,
... i. I Πθος Δε πέχag z € 1Cxer τες ετέλογ

су room
22 ovog overнy &98ITY èni∞pwei
22. Et multis vicibus projicit
eum in ignem & aquam, ut per to NILLWOr GIN& ÀTeqT&KOq &λda ne
dat ipfum, fed fi potes aliquid, eocon grou èpoq &pißоñoin èport
or éрog
adjuva nos, mifertus noftri.. TEOTON

eakg € IQHT 6XNS . 23. THC xe nexxq neq


23. Jefus autem dixit ei, quid
eft hoc fi pores aliquid ? omnia Xe or NƐ ä HHÈTEоTON Yroë ùяok è
poffibilia funt credenti.
poc ororo ègwß NIBEN ¤on&&†»
4 24. C&TOTS
Cap. 9 SECUNDUM MARCUM. 115
24. C&TOTY zyway èBox ǹZE HIWT ÀMà 24. Statim exclamavit pater
pueri dicens, credo Domine mi,
dor Eqxwèluoc xe†nag † naσt àрkßoñen adjuva incredulitatem meam.
ÈT&LLETRON&gt 25. ètagnar De MXE
25. Videns autem Jefus multi
JAC XE NILARY TOXI &GEPÉNITI★&я - èñññā tudinem accurrere , minatus eft
fpiritum impurum dicens ei, mu
ÑÀK&Ð&PTON eqxwillöć nag + 26 A1& 7 te & furde fpiritus , ego jubeo te,
CAXI OYOG ÁROVP na Enok nƐ or exi ex illo, & non ingredere in il
Jum ..
C&& ÙLOK Mór èßon NSHTY O10g -
26. Et cum exclamaviffet &
ùnepage ze èBorn èpoq¿- 26 Mo oro conturbaviffet multitudines, exiit
&
gway èBod orog ễTaqyTepowpy or & fuit ficuti mortuus , ita ut multi
-dicerent, mortuus eſt.
&qìnèkox orog gep At Hospique -511

OFT &WOTE NTEоTWHY XOC Xe &quorg - 27. Jefus autem apprehendit


manum ejus , fufcitavit ipfum &
27. IFFC 2e &¶ÅéÒ ÀTE¶xix &grovnoce 630
furrexit.
orog &9TWnys 28. orog en e 28. Et abiit in domum fuam,
örn ènëqui . LíèqU& нTнCE Werte can difcipuli ejus autem interrogabant
ipfum feorfim, propter quid nos
c² 2€ éoße or ènendyxelizorë
not £ ♬ non potuimus ejicere illum ?
2179 èBod : 29. oroy
, nexaq stwor XE 1181 29. Et dixit illis genus hoc non
Nregi èhóð Sén
rehoc ùuơn grou freqì Set 2 poteft exire per aliquid nifi per
preces &
1,
ÈBHA SEл orпpоceTH
ÖrnpocerÁCH
, HELE ONнCTIES f
30. Et exiens inde tranfibat
30. orog
, èraqi èhod Leext Haqcifwor te eos , per Galilæam , & nolebat
ut aliquis fciret.
ÈLOASITEN IT&didez , nagorway an
, orog
NE ZIN& ÅTERAF È +
- 31. 18.9 †cBw T&P 31. enim
fuos & dicebat illis ; filius homi
NE ÀNEGU &ORTHC OVOG NAGXwoc wor nis tradetur in manus hominum,
xe пgнpi è tрweer cesta.THIS ÈSрHI ÈнENXIX
ze & occidetur , poft tres dies re
furget.
Àn¡pwell orog
, cenaSooВeg uenerica. I ǹ
32. Illi autem erant infcii ver
egoor CHATWng & ze Harol
32. Newor ZE na
bi, & timebant interrogare ip
Natèlui ènicaxı orog
, narep2of ejeng fum.
Nex 133. drog agì èDorn èxa¥&PM&OVLL 33. Et ingreffus eft in Caphar
orog
, ÈTaqì èSorn èn n&qını ile wor naum, & veniens in domum in
terrogabant eos, quid cogitaviftis
ze or èñapeTENLLOKLEK Èpwor &1 &uwIT in via ?
34. Πθώου Σε ftεγχω πρωον #grxi rap 34. Illi autem tacebant, loque
NE NELLNоTÈPHOT 21 WIT XE bantur enim fecum invicem in
fire b-
4via, quis eorum fit maximus.
μίωση πέ mimit 35. orog ἐ7142euc
35. Et fedens vocavit x11 & di
&quort en orog пex89 Awor ZE THE xit illis, qui vult effe primus, e
DOTWY TEP 2011t éqèèp Gaè ñore rit ultimus omnium & diaconus
omnium.
NELE ZIZKWN NOVOM MIBEN §-- 36 orog
, ềT29
36. Et fumens infantem con
OF HOT¿ÃOT &9T12,09 Ep8.TY DEN TOT ftituit eum in medio illorum ,
P 2 &
116 MEVANGELIUMONE
Cap. 9.
& cum affumpfiffet illum, dixit oro ètaŸàlóni illoy пexagonwor
iis. 6526 31
37. Qui fufceperit unum ifto 37. XE Gнéeлawen ovaj ǹnas àdworì ùner
rum infantum ficut me in nomi

PHT èпapan ànok netewп èiros orog
ne meo, meipfum fufcipit, & qui
fufcipit me, non me ipfum fufci HET Wп èles ànok &N NETeqwwп ieros
pit , fed fufcepit 8 eum qui mifit
.me.. { & &quп èнÈT&9T&oro1 >, 1 °38. nex¿q
38. Dixit ei Joannes ; Doctor, na
vidimus unum ejicientem dæmo xe Iwannнc xe &peq †cBw & NNAY KÈ
nem in nomine tuo , & prohi O &I €981 zelewn èhod Sen nekp&M OVOG
buimus ipfi , quia non fequitur
nos. &&&no èloy xe goreg
ENTEENO , ǹown an >- .39.
1 39. Jefus autem dixit ei , ne
prohibe ei , nemo enim qui fe IHC 2Є П €2 & G лаq хе мперта по мод
cerit virtutes per nomen me longdi rap kнeenaìp
Theonaìpti ñorzou
ñorXOLL ÈXÉN NA
N8
um & potuerit ftatim dicere ma
lu teqzeuzou îxwhele
m de me. " past oro , ècaxs
40. Qui enim non eft adver wor .por >
& 40. Gh Cap ètengforbнø
farius vefter, eft pro vobis.
41. Qui enim potaverit vos po 8.1 8.9† ÈXwn >- 41. Фң гар сөп & тссөнлог
culo aquæ innomine meo quia foτὶφοτ ἀμωον δεπ παρεπ χε πθωτεῖ
vos Chriftiani , Amen dico vo
bis , non perdet mercedem fu & àеeнn † xwêrelọc пWтen Xe îneg
am.
т&ко лixe пeqR€X€
èxe neqß exe >- 0802 PHEON&
- > 42. orog
42. Et qui fcandalizaverit u
num iftorum parvorum creden Єpck&NA&λIZECOE ǹOVAI ÑNAJKOVXI 601827
tium in me, conduceret illi ma
Bis pendere lapidem molarem èρος πεπ € c faq καλλοπ èeg οτιπι πor .
ex ipfo & projiciatur in mare.
λON ÈGHTY Orog пTorgITY 410 43.
43. Et fi manus tua fcandali EрCK&п28λ
ǹTEXXIX EрCK&
zat te , abfcinde eam , conducit oro, èwywп nardIZEC
izecOε
oe Ù
tibi ingrediaris in vitam mancus, OK XOXс èBod M&лec nak ǹtekì ÈDorn
quam fi manus duæ tibi , abeas &
enw ЄKOJ ÀX&Gн ε Èрεxix cлort Èрox
in gehennam in ignem inextin ο σε προκ
guibilem.
πτεκε έπιχρωμÈς
ὲfreering
τσέπο 4
44. Et fi pes tuus fcandalizet , Èywn ǹTETEKσ&dox Epcк&лQ&λs
44. orog
te , abfcinde eum , ejice illum,
conducit tibi ingrediaris in vitam eco èOK XOXC 1TC ÈROλ N&NEC Mak
claudus, quam fi fint pedes duo
tibi , projiciaris in gehennam. τεκὶ ἐξοχή έπιωπος εκοι άσελε έξοτε
Peоron оx Çпort èрox ǹcε&! TK ȆCEEN
45. Et fi oculus tuus fcandali
zat te, erue ipfum , conducit ti 1184
45. oro2 ψωπ πτεπεκβαλ epckart
bi , ingrediaris in Regnum Dei,
tibi, quam cum zece iμok bоpky èboλ nanec nak
etuo oculi tibi funt , projiciaris in fτεκὶ ἐξοχη εf μετοχρο ατεφὴ ἑογβελ
gehennam .
1 μεγετα ετεροκ `2οτε ὲοχοι βελξι
46. Ubi vermis eorum non
moritur, & ignis eorum non ex MOK ÙICESITK Èfreeлna &- 46. Hills ÈTE
tinguitur. ὑπερεπουςεπτ ὑπογχρωμ
μου οχό2
47. Omnia enim faliuntur i & OENO >- 47. oron гεp miben èyar
gne, & facrificium omne falitur
fale. long expwee orog
, yoT nißen 1988
48. Pulchrum eft fal , quodfi 48. nane nigelor
oray Sen mig leors.

èywn
SECUNDUM MARCU M.
Cap. 10. 117
ÈWN DE ÑTEMiquor ep&tquor èjar
& autem fal eft infulfum , quo
cum faliuntur ; fit fal inter vos,
modgy Ben or espeziior wпI BEST OK & pacem habete inter vos invi
cem .
που οχος έριε :ρππΗ δεπ πετεπὲρμου 4

KGO. T. CAP. X.

Orog èt&qtwng èßod èilar &gì èmi Et cum furrexiffet exinde, ve


nit in fines Judææ & per ulteri
ео птетот∆е не нр ппортално us Jordanis & venerunt iterum
orog arì on g&poq èixe &&лeeнcy
28 . orog è - ad eum multitudines & ficuti
confuevit, docebat illas iterum.
4рH† ÈTETEQCYNHOIÀTE N&q†chw swor on
2. Et venerunt ad eum Phari
ዘር ፦ 2. orog arì gapoq îìxe &&л$&piceOC
fæi interrogabant ipfum, num li
18.rayin illoq xe &л caye èрwers è ! Teg cet homini ejicere uxorem fu
am ? tentantes ipſum.
cgrees èβολ εγερπρεζιπ εeog - 3. Ñ÷og
3. Ille autem refpondit dixit
2€ &geporù nexa nwor XE OT NET&980 iis ; quid præcepit vobis Moy
fes?
εEл ùuo ¿ Teneknor fixe CHC >
4. Illi autem dixerunt ei, juffit
4. ǹewor 2€ nexwor naq xe &gor&gcagni Moyfes fcribere librum fcriptum
ÎXE μшTCHC Èce orxwe çi Morel or repudii & dimittere .

og ÈXw èRoλ ›- 5. ¡íč 2€ пexaq nwor xe 5. Jefus autem dixit illis , pro
EERE OFTETENLEтn&¶T& T & ce T& pter veftram duritiem cordis fcri
præceptum hoc vobis.
ENTOÀH NWTEN >- 6. ICXEN T&рXH D¤ Ùe 6. Ab initio autem creationis
NICWNT orgwort NELL Orchi¡ NET&Ÿcon mas & fœmina creati funt.

του - η. εθβε Φεῖ ἐρεπιρωσει χε . πεζιωτ 7. Propterea homo derelinquet


patrem fuum & matrem fuam &
нем Tequ & H ñcwq orog
ovo2 , €qèToug &Teq conjungeturuxori fuæ .
coleels- 8. orog erèywni ùnổ erca.pg ù 8. Et erunt duo in carnem u

OrWT 2WCTE îсeos îìñ an adda orci.pg nam, ita ut non fint duo fed caro
una.
NOYWT NE >- 9. Chorn Èt&&† Toig ù 9. Quod igitur Deus conjun
xerat homo non feparet.
пеперефрше Форх - 10. orog , en пону 10. Et in domo iterum difci
ON ÂMILL&OHTHс geng coße H& > 11. ovog puli interrogabant eum de hoc.
II. Et dixit illis ; qui dimife
nexxy nwor XE Tн cona Xa Teqchiшi èßo rit uxorem fuam & fumpferit a
12. liam, eft adulter erga cam.
orog · ÀTEGOT ǹkeorì gói ǹnWIK èxwc3
12. Et fi ipfa dimittat maritum
orog Eyon &wC STECK & пECE& èBox or fuum & fumat alium adultera
02 ǹTECOT ǹкеоrε со ǹNWIK > 13. orog eſt.
13. Et adduxerunt ei infantes
arìnı naq ǹganàdworì gina ǹtegoî ne ut tangeret illos, difcipuli autem
minati funt eos.
μwor free20HTHC 2€ εγερὲπιτ228.f πώς
14. Videns autem Jefus , tri
18 >- 14. DèTagnar 26 ÎIXE IHC ÀNE &HT è ftatum eft cor ejus, & dixit illis,
K&g orog пex&q hwor xe xa màawor permittite , infantes veniant ad
721 me,
GELIUM 292
118 JADEVAN Cap. 16

me, non prohibite illos venire ad Torì 2&poi èпept&&HọcÀLtLWorsèì 28


me, hifce enim fimilibus eft Re-,
gnum Dei. poi da naj ovom г&p insight to tee

15. Amen dico vobis, qui non Torpo TE H†» 15. ÀÆLHn †xwirrroc nw.
fufceperit Regnum Dei ficut in
TEN XE THEON& en tueтorpo Ñτe&† èpoq
fans, non ingredietur in illud.
8.11 Ù‡рH† Noràλor ñnegì èДorn èpoc >
16. Et amplexus eos, benedi
xit illis, pofuit manum ſuper eos. 16. 0002 € 71q2ιτοτg icwor aqcuor è

pwor &¶X² xx giawor 17 orog


, 69
17. Et exeunte in via , currit
unus procidit in genua fua , in Nнor èboλgi oɣrewit &90oxi Èze oral aq
terrogabat ipfum ; Doctor bone,
279 èxen negredi, naquyini ùlog ze opeq.
quid faciam poffidendi vitam æ.
ternam ? †chш îèvrede or ne †n2219 ǹt&EрkÀh

18. Jefus autem dixit ei, pro pomoerin ǹorważ NÈя62 18. ¡HC 26 NE
pter quid dicis me bonum, ne "
xaq naq be cebe or кxwèuoc èpor xe
mo bonus nifi Deus folus.

misгsooс èuongài òà(200с èВнλ èpt
19. Præcepta novifti, non oc
itяt &v&TY > 19. MIENTOÀн kсworn èle w
cidas , non adulterium commit
tas, non fureris, non tefteris fala ox Σπερφωτεςεπερερπωικ περσίονὶ τ
fo, non frauderis, honora patrem
tuum & matrem tuam , περερμεθρε πογκ περφωχιἆριτιear

20. Ille autem dixit ei ; Do nЄKIWT NELL TEKLEɣx 20. ñeo9 ze NE


ctor ifta omnia obfervavi ab in xaq Haq ze dрetchw nat Thрor &ièpeg
fantia mea.
èpwor Iczen T&METÀλor > 21. IHC 26 È→
21. Jefus autem refpiciens, di Toys èpoq &queŃPITY 蒼 Orog
, Nex&q
lexit eum, & dixit ; vis effe per
fectus , adhuc unum tibi reftat ; xe Korway ÈEP OTTEÀIOC KE OVAs nƐ Tekep
abi, vende tua, da ea pauperibus & oq etsyɛnak liÊNETENT&K ÈROX
& produces tibi thefaurum in cœ
lo, & accede fequere me, & tol HITOS ÑNIGHKI Orog ekèxhonak ñoràgo
le crucem .
Sen The orog àuor oragk ǹcwi orog
,
22. Ille autem moeftus fuper wife- 22. Ñ#09 A€ ÈT&qŴKEU ÈXen
verbum abiit corde fuo contrilta
tus, erant multæ enim facultates ICAXI &quen&q èрenegg´т MOKE M¿PE→
ipli .
оreeнy гεp ǹxdo ǹтaq ne' > , è
23., 0802
23. Et refpiciens Jefus dixit TaqxONT SIZE THE пex&q nequ& OнTHC
difcipulis fuis, quam difficile eft
iis quibus facultates funt, ingredi , ǹNHÈTENIXPHU&
xe пwc celokg ǹtwor èì
in Regnum Dei.
ÈBorn Ȇ METOVPOÈTÉH† »• 24. NM &OH

24. Difcipuli autem timebant THC Ae narepgot ne ÈXEN пICAXI HC A


propter verbum, Jefus autem ite
rum refpondens iis dixit ; filii mei, oft e2.geporù nwór nex&q xe nàнpi пwo
quam difficile, confidentes in di , ǹNHETEROноr XK ÈGEлxpн
COKE & Èt
vitiis ingredi in Regnum Dei.
ÈBorn è†æ¤Torpo ǹtek† »- 25. CUOTEN
25. Facilius eft camelum tran ioγχεπογλècnt ἐβολειτεπ φογώτεπ
fire per foramen acus, quam di
ves ingrediatur in Regnum Dei. ovя &Newрn je oxpawaÒ Àtegì èSorn èt
метотро
Cap. 10. SECUNDUM MARCU M. 119
LETоrpo ǹTE&† >- 26. Howor de ñgorò 26. Illi autem magis miraban
tur dicentes ei quis falvabitur ?
n&repyckpt erzwuшoc 1189 ze mee eo
M & y og 27. ÈT&qxOrT Èрwór NXE 27. Refpiciens eos Jefus, dixit,
apud homines impoflibile eft , fed
Më nexaq xe S&TEN MIPWL OTMET&TXOш apud Deum, non, poffibile enim
omne apud Deum.
ne &λda S&Ten &† an oronyxou rap
28. Incepit autem dicere ipfi
ÙNTнPY S&Ten þ† ›- 28. 2.yepqHTC De Petrus , ecce nos dereliquimus
fixoc naq ǹxe neтpoc xe ¿inne ¿ñon an omne, & fecuti fumus te.
X& пTHрq ficwń orog
, Enor&&TEN NICWKY 29. Dixit Jefus , Amen dico
29. пexaq ǹxe нсe нп †zwйoc w vobis, nemo qui reliquit domus
aut fratres aut forores aut matres
TEN ZE ÙMON &λI È&¶X8. HI NOW¶ 1€ 28.л aut patres aut filios aut agros pro
CHHOT IE SE
8.NCWM JE &&лle&r IE IWT se pter me & propter Evangeli
um.

шнрι je 102 CORHT NEW cohé nierartE
TOTOY ѳ εκώβ 30. Non acceperit ea centu
Ajon giá 30. ÀкшВ Àсon
icon plis vicibus nunc , in hoc tem
+ лor
† mor BEN NAICHOT &&NHI NE &&пCпноr pore, domos & fratres & forores
& matres & patres & filios
HEμ &&NCWHI NELL 28.Hel & V NƐll game & agros in perfecutionibus , &
in feculo venturo vitam æter
NE¿ 28.лярI
пε &&п10gi Sen niziwt
NEL' 2an1ogi
¿&NCHрI NEе nam .
**
eroc orog Ben nièшn eenнOY OYWN NÈ
105 31. Multi autem primi erunt
NES > 31. & .нy ze opп creep & ultimi, & ultimi erunt primi.
0802 2andler ernæëp opп > 32. mar
32. Erant in via autem ingre
21 îеFÆеWIT ZE пE ENноT ÈPHÍ eiн dientes in Hierofolymam, & am
ovog nequoys Saxwor NXE IHC Oro bulabat ante eos Jefus , & ti
mebant , qui autem fequebantur
TEPLO† NH 2È ÈNarepêxoλorest starep2of timebant , & rurfus affumpfit XII
fecum , incepit dicere ea quæ
ovog пåðí &qînı unuß eToTq &geрHTC ...
futura funt illis.
èxe NHEON& ywir
ΠΗΕΘf2 лwor s 33. X€
ωπαος πωου -
33. Ecce afcendemus in Hiero
&ANNE TEHN&Weп&л è¿pн iн orog
folymam & filius hominis tradetut
nagнps ètpweet cen&Thig &рxнèрerс Principibus Sacerdotum & Scri
bis , & adjudicabitur mortis, &
NELL NIC&S orog cens †εan or èpoq tradetur gentibus.
‫ار‬
OVOG CEN&THIG àmiɛonoc >- 34. orog
, cena.
-34 Et illudetur , & exfpue
cut illo orog, cengeng èorn - tur in faciem ejus, & flagellabi
tur , & occidetur, & poft tres
paq ovog cenrepi &сTITTOI ùog oog dies refurget.

, GENENCE Fǹegoor gna


Cen&GooRey orog
35. Et venerunt ad ipfum fa
TWNY > 35. Orog
, arì gápoq ǹXE 13KWВOC
cobus & Joannes filii duo Zebe
Hell Iwannнc пájнрs ☎ ñzeßeλeoc erxwie dæi, dicentes ei ; Doctor, volu
mus ut quod petierimus te, des
moc na e peq †ch Teпorway 212 & nobis.
ÈTENNZEPÈTIN îuoq ǹTEK&ign&n s- '36. ñ
36. Ille autem dixit iis ; quid 1
og de nex9 Awor ze oY NE TETENŐT& vultis faciam vobis?
./1
37. Illi
120 EVANGELIUM
Cap.1o.
37. Illi autem dixerunt ei ; da T&&19 NWTEN >
nobis ut unus noſtrûm ſedeat ad 37. Newоr 2€ nexwor
dextram tuam , & unus ad fini- 29 XE HIC nan gina ñŢEоr&I èmon
ftram tuam in gloria tua.
Select Ca TeKorinau orog oras ca TEK

38. Jefus autem dixit iis ; ne X8TH SEN NEKшor >- 38. Iнс de пexaq пw
fcitis quid petieritis : poteftis bi
οι χε πτετεπÈRei 2.1 2€ ΟΥ̓ Πε ΤΕΤΕΠΗ͂aep
bere poculum , quod bibo , aut
baptifmate meo baptizari. ÈTIN ùlog oronyzole illWTEN ÈCE MIà

39. Illi autem dixerunt ei, pof 40 †cw log je пwe è†wuc îuos
fumus ; Jefus autem dixit illis, ca logs- 39. Ñewor de nexwor naY , XE
licem bibere, bibetis , & baptif
mate baptizari meo baptizabimi oronyxоëе èoл îñò de nex¿q nwor xe
ni.
40. Sedere autem ad dextram o etcw og ÈPETENècog ovog ni
meam aut finiftram, meum non
weed ètweek ùuos ilog èрETENÈWLLC
eft dare , fed illis quibus paratum
eft. THлOr illoy 40. gelece de ca orinau
èOI SE X8TH Ù ‡w! &n ne èthiq &ada de
41. Et audientes x inceperunt
murmurare adverfus Jacobum & έτεγcεβτωτη
пE Èт&
ΜΗH πε CERTшTY NWOT - 41. orog
0802 è
-
Joannem .
т & хсштєм ize i ѣхєр2нъс премрем
42. Et advocans eos Jefus dixit cele J&KWROC. Nel sw&NNHCS- 42. orog
, È
illis, fcitis recordantes quia Prin :
cipes gentium funt Domini co T2guort èpwor size, THE пexy пwor xe
rum, & magnæ illorum funt po TETеnèlli xe nнellerì xe ceo пεрxшs
teſtates in ipfos ; non ita autem
erit inter vos ,
ὲπιεθfoc ceoι σε έρωον oro2 formsgf ceOf

43. Sed qui voluerit effe maxi- nepay exor парн ѣ DE &N NETWON SEN
пLIPHŤ
mus inter vos, erit diaconus ve OнNOVE- , 43. &dda kнeenaorway dep mit
ſter.
ΦεπΘΗΠΟΥ εςερ Διὶκωπ πωτή - 44
44. Et qui voluerit effe primus or02 HEDл&orway ÈEр 20VIT DEN OHNOY E
inter vos, erit fervus omnium.
ҫèєр Bwk потолrußen- 45. on гар пунр
45. Nam filius hominis non pwees NET&gì EN EOPORELLYHTY &AA&
venit miniftrari , fed miniftrare ,
& dare animam fuam redemptio eyele orog et Texн
nem, pro multis. XH пcut п
TERIW Noreeнy 46. Oro &rì 衤Pixw

46. Et venerunt in Jericho, & oog


, eqноr èВоλSeл seрIXw Nell Neg
exeunte ex Jericho cum dilcipu монтно псомну єдощу вартіEOC
lis fuis & multitudine magna ,
Bartimeus filius . Timæi cæcus , Пнр TILLEоc Orbeλde пe speчtwR&
mendicans fedebat juxta viam.
H&gger ECKEN WIT >
-
47. 0702 -
!
47. Et audiens quod Jefus Na T&gcwTEμl XE IHC пiрееелaz&рee nε &
zarenus effet, incepit dicere , ex
clamans, dicens ; Jefu fili David, qeP2HTC fxoc quay eBon eqxuèeeec xe
miferere mei ! 48.0002
не скри IAI KHI S

48. Et increpabant eum mul N&¥¤PÈNITILL&n nay


mag fixe gsлerнcy &ims
.
titudines, ut taceret, ille autem TEX & pwy neog de пgorò usadon
2: 1 .
1129way
Cap. 11. SECUNDUM MARCUM. 121
nagway èBox ze пaнpι ǹa&vIA ,N&I NHI > multo magis exclamabat ; Fili
David miferere mei !
49. orog èragògi èpary
, Àе îне · пex&q
49. Et confiftens Jefus , dixit
2Ẹ wort έρος
Xe èpog ovog srecor† ἐπιβελλε
èmbedde vocate eum ; & vocaverunt cæ
Erxwilioc N&y xe xelnoii† TWNK ZLOT cum dicentes ipfi; confide , ſur
ge, accede, vocat te.
quort èpok > 5º. ǹ009 2€ èтaqceт пeq8
, ètiq9oxy èncywr 8.91 28
Roc èRod orog 50. Ille autem abjiciens veftem
fuam , & affurgens venit ad Je
IHC > $ 1.0002 ageporù haq sixe iHC ne fum.
**
2&9 XE OV NETEKOV&WY NT&riq nak nißed 1. Et refpondit ipfi Jefus, di
de 2e nex&q naq ze paßßorni 2118 ǹ7& xit ; quid vis faciam tibi ? cæcus
autem dixit ei, Rabbouni ut vi
πγ άβολε 52. orog
, nexe tн ne deam.
mawƐn&K
M&WƐN&K NEKn&&† netagnaguek orog 52. Et dixitJefus ipfi ; abi, fi
C& TOTY &GN&N ùbod ovog nεquoi des tua fervavit te & itatim vidit
& fequebatur eum in via.
cwg & HeeWIT &

2, 706
Red. Z. CAP. XI.
A200 A

Oro
Or02g
, ÈT&qшят ÀÃƑŒ ¿qì êВhodacя Et appropinquans Hierofoly
neer ВHorniz. S&TEN AITWOY ÂTENIXWIT mam venit in Bethphage & Be
thaniam ad montem olivarum ,
¿чorшpп ǹ☎ èhodSen neqú &OHTHC > 2. mifit duos ex difcipulis fuis.

orog, Rex&q AwOr XE ME¶ENWTEÁ ÈNI†UI 2. Et dixit iis : abite in vicum


ETXH ÀNETENIDO QVO2 , C&телéнпоr èрe qui eft coram vobis , & ftatim
ingredientes in eum , invenietis
Tenn&ye èHorn èpoy èpet enèzie NOTC
ǹorcHнX pullum alligatum , quem nullus
eqcọng dai ÈTEÙп¤¿& Äрwш н èpoq homo afcendit , folvite illum, &
adducite ipfum.
estora ilog ovog
, ¿NITY >- 3.0702
3. Et fi quidam dixerit vobis,
ÈYWN NTEOT&I xoc nwten ze or ne hai è quid est quodfacitis ? dicite, Do
TeTemps éloq xoc xe not еTEр - minus opus habet illo, & ftatim
mittet eum huc.
log ovog C& TOTY GHEORwpng înais- 4.

orog &rigenwo¥ ¿ x 4. Et abierunt invenerunt pul


! поŸ¤нX €уcшng
lum alligatum ante portam extra:
, artoru bivium, & folverunt ipfum.
S&TEN OVPO CAßod ùnZip orog

ùlogs , g&novon èBoλSEN Nнe


5. orog 5. Et quidam ex adftantibus ibi
Tògi èpator ùuar #arXWÀ¤Loc wor dicebant illis , quid facitis fol
XẸ or NETETEKÌpi èælog ÈPETEN†ori - ventes pullum
RICHX > &
6. Nowor ze srxoC HWOY ] K&ta 6. Illi autem dixerunt iis, ficut
dixerat ipfis Jefus, & permiferunt,
tput st &qxoс пwor fixe ific Or02
, &TXET♪
" 7. Et adduxerunt pullum ad
, svins èЯICH
7. orog && ÎNC OVOG ATTAXE Jefum, & impofuerunt, veftes fu

йorglực épоy oro2 292flect èxwor as illi, & fedit fuper iis.
..) 8. Et
Q
122 EVANGELIUM
11
Cap. 11.
8. Et multitudines ftraverunt 8. 0x08 && neеly & rhwpy inorghwc 21
veftes fuas fuper viam, reliqui au
tem abfciderunt ramos arborum & WIT &&NKEXWOTNI DE &TKWPX ǹg&n
ex agris, & ſtraverunt eos fuper
viam. cуcунп èВоdSeл MIlogi orog , &rkwpay
ielewor 21 MILLWIT >- 9: 0802 ; NHÈN 2r2O
9. Et illi qui ambulabant præ
eo, & illi qui ambulabant poft cyTH NELL NHÈN NLlow; 21 dagor nG
&
eum , exclamabant ; Hofanna ,
benedictus veniens ' in nomine xway ehod ze wcanna qcispwort ÙIXE NEO
Domini? Y
MноT
NHOC SEл
BEN Þрan inoc s 190, calls.pwort
10. Benedictum regnum veni teтоrрo conноr NTENENIWT A&NA
ens Patris noftri David, Hofan fixe
na in altiffimis ! wcanna Den SHETTOCKS 11. orog, agì è❤
II . Et ingreffus eft Hierofo
on èìàнu èоrя èпeрhes orоg, Èt&q=
lymam in templum, & cum cir
cumfpexiffet omne , & vefpere coc eпTHY 000 &PORε &H&H WI
jam facto horæ, exiit in Betha Ton
niam cum XII . or & ì èo èнo &mà nel NR »>
9123
ovog nepact ètarì èВod èßнe&NIÈ
12. Et poftero die exeuntibus 12.
ex Bethania, efurivit.
298kos- 13. orog , ètaynar èorВw ÎKENTE
13. Et videns arborem ficus
21 orei èorong&nxwBI 21WTC 8.9Ì 2€ 28
procul in qua nonnulla folia, ve
nit autem num forte invenerit P& agnaxell ga1 21WTC Orog èt&qì èxwc
aliquid in ea, & veniens ad eam,
neqxell gaι ERHλ Èg&пXWBI NIE ANCHOT
non invenit s aliquid nifi folia ›
tempus enim ficuum non erat. T&P ÈKENTE &N NES- 14. Orog , Ètageporù
14. Et refpondens dixit ei ; nexa nac xe пnega ze orwel OFTEE
nemo edat fructum de te in æter
num, & audiebant difcipuli ipfi & tas . èneg ovog narCWTELL ÑZĘ NEY
us.
" ) ()
M& H THC ♪- 15. orog &rì èìãнu orog è
15. Et venerunt:Hierofoly Èпteрbes & eрgнтC Ng 10rì èВоX
mam & ingreffus" templum ince Taqi èorn ὲπι ερει ἐβολ
pit ejic ere ven dentes, & eme ntes fuнHETI ÈBOA NEL NнETYWŃ Sen niepher
in templo, & menfas numulario
rum & cathedras vendentium co or08 , MITрANEZ&. ÈTENIKOK&RICTHC NELL NS
lumbas evertit.. !
K&Q6ZP& † ÙTEMнET † Opween èВod &¶co
16. Et non permifit alicui ut co - 16. 0892 189Xw ÀgÀƒân NÉ SINT
portaret vas per templum. I
ÎTEGEN OYCKEYọc èßodgiten niepbei >-2017.
17. Et docebat & dicebat iis : ovog nag † chw orog, пayxwèelloc пwor
Scriptum eft, domus mea voca
bitur domus precum gentibus om
хе ссѣност хє пані єтемот | èрод хє очн
nibus , vos autem feciftis eam
fpeluncam latronum. pocETCH ÀNJEDNOC THPOY NOWTEN DEÀ
a
18. Et audiverunt Summi Sa PETE BнR COп- 18. Oorog snow
cerdotes & Scribæ ac quære
TEM ÈIXE NAPXHÈPEXC NELL nicef orog
bant , qua ratione perderent i
pfum, timebant enim eum , mul 6
aku xe &rnatakoy ǹεу ǹiрн† л&reр
titudo namque omnis miraban
20 гεp пe S& тEgg Neeнy г&P THрY
tur doctrinam ejus.
IL
narEрWÒнPI ÈXen Teqchwr. 19. orog Eywir
19. Et quum vefper fieret, exi
bat extra civitatem. '17
ÀTEроrε was n&q&нa caRod ǹtbaxış

20. 0702
Cap. 11. SECUNDUM MARCU M.
123
, ErcÍNIWor ǹganÈToorì arnarè†
20. orog 20. Etprætereuntes mane vi
derunt arborem ficus aridam uf
Bw ǹKENTE È&cyworì 21 TECNOTHIS- ~211
que ad radicem ejus.
0802 , ÈT & qєр$ иєві йхє петрос пех & q m2 .
21. Et recordatus Petrus , di
XE PARRI IC †BW ǹKENTE ÈTAKс&gorì èpoc
xit ei, Rabbi, ecce arbor ficus,
&cyworì >- ǹze in
22. orog èt&gepori ὴχε cui maledixeras, arefacta eft.

NEX&q пwor Xe x & ornag† ÀTEH† ÙTEN 22. Et refpondens Jefus dixit
ΘΗΠΟΥ + - 23. seнn гεp †xwieloc Mw iis, ponite fidem Dei in vobis.

TEN XE GHEON&xoc Àng17wor xe giтk or 23. Amen enim dico vobis ;


qui dixerit monti huic , tolle te
02 21TK È$10 , sitegy TELLOIC&NIC
orog & projice te in mare , & non
dubitaverit in corde fuo, fed cre
SEN NEGGHT &dda ǹreqnag† Xe phèteg
diderit, quod dixerit fiat , fiet.
xwielog grzywni eqècywns 3- - 24. EORE
24. Propter hoc dico vobis ;
4&1 † xwèleloс пWтen ze gwRMIREN ÈTE
omne quod petieritis in oratione,
TENN8.¤PÈTIN ùlog Sen ornpоcer credite quod accepiftis & fiet vo
bis.
л&&† XE ÀрETENOT оrog
, ecèWYWNI NWTEN >

25. 0002 Econ


wп èр&тЄлен
àpetenш&nògi ÈPÅTENOH 25. Et cum fteteritis vos ora
re, dimittite illud quod habetis
Поr èεрпросEXECAE XW ÈBod пETEоr debitum, ut Pater vefter qui in
coelis dimittat tranfgreffiones ve
ONTWTen èpoq gina gwg. NETENIWT ET
ftras.
SEN NICHOVÌ NTE¶XW NWTEN ÈBOX ÀNETEN
26.
N&PENTWIе& S- 26.

27. Et venerunt iterum Hie


27. orog arì ON ÈÌλHL oro rofolymam & cum ambularet in
EgelousBen mepber arì &&poq fixe nap- templo,
mi accefferunt
Sacerdotes & Scribæ & Sum
ad eum Pres

KHÈPETC NELL NICE NELL NIпPechrтEроc > byteri.


28. orog narxwilọc пaq xe akipi ǹnas 28. Et dicebant ipfi ; in qua
Sen⋅ &cy repayicy le me neag† H&K - poteftate fecifti ifta ? aut quis de
dit tibi hanc poteftatem ut face
п& epair &18. " ÀTEKÌPHÀN&I >. ‫ יין‬29. THC
. DE res iſta?

TEX & q for xe † n & yen @HnOT èo % C& XI Ít 29. Jefus autem dixit is : In
OXWT ÀрIONÙ NHI O пOK & taxоc terrogabo vos verbum unum, re
fpondete mihi, & ego ipfe dicam
NWTEN, ZE & ìpt - ǹnai Sen & Repairs » vobis, in qua poteſtate ilta feci.
30; ÍUWеяCENTEIWANNHC NE Or èboλSent The 30. Baptifma Joannis fuit ex
cœlo an ex hominibus ? reſpon
πε caf : ox ὲβολο επ 6mpwees πεεριοχών
dete mihi.
HI3100g MSVLL OKLIEK NELL NоVÈрHO☀
31. Et cogitabant fecum invi
erxwèlloc xe anganxoc xe or eBoλSest cem dicentes ; fi dicimus quia ex
cœlo eft , dicet nobis , propter
The ne qnaxoc лan XE CORE OF NETEN quid non creditis illi ?

п&gt èpocs 132, addayûtenxoc xe or è 32. Seddicentes quia ex homi


1996 nibus
Q2
124 EVANGELIUM Cap. 12.
nibus eft , timemus multitudi- RoλSen n¡pweet NE TENEPOO† B &TÉH Ù
nem ; erat Joannes enim apud
eos omnes, quod vere Propheta нy п& реTW& ппHC гEP ÀTÓTоT THPOT NÉ
effet.
Σε όμτως πε ουπροφΗΤΗς πε % - 33. στου
33. Et refpondentes Jefu di èT&reporù nič neXwOr XÈ ǹTENÊLLS - &N
xerunt ipfi, nefcimus; Jefus au
tem dixit iis, neque ego explica IHC E Ewy nexaq hwor XE OVAE ÎNOK &W
bo vobis in qua poteſtate iſta î†11&7&LWTÉN AN XE atìpı ǹinai Sen& Y
feci.
Перскуı -

CA P. XII. КЕФ . IB .

Et incepit loqui cum illis in Pa


rabolis : erat quidam homo qui Orog &qeрgHTC ÑCAXI NEUWOr ZEN &&Ñ
plantavit vineam & cinxit pariete naрaВodн ne oron orpweet è&goo ǹorìàg&=
illam, & effodit torcular, & ædi
ficavit turrim in ea, & dedit illam o orog &YkWT Ñorxos èpoq orog &qcwk
mercenariis & abiit peregre.
πoτερωτoγος 2qκωτ ἱογπυρτος ᾁΗτα
2. Et mifit mercenariis in tem orog .9THIG ng&Norih drog &quenay èn
, &
pore fervum , ut fumeret ab il
lis mercenariis de fructu vineæ. сенно- 2. orog &gorwpn ǹg&norik SEN
ACHOT NOTВWK &IN& ÀTEYOI ÀTOTOY ÀNJOYIN
3. Etfumentes eum verberave
runt ipfum, ac miferunt cum va eoEN NOST&G ÀTEmiìàg&dodƒs, 3. Öy
cuum .
02 ÈT&VOTTY argiori èpoq orog & rorwpng
08
4. Et mifit iterum ad eos alios eggorit 4. orog 8.9оrwрn ол &&pwor
fervos & alium vulnerârunt &
contumelia affecerunt. Ακεβωκ οτο2 πικεοτει ἐγφολες οτο2 a .

5. Et mifit alium, & illum oc you 5· oro2 agoγωρπ τκεοτ21 οrog

- ciderunt , & mifit alios multos, mxer& Hookey, orog &yorwpn ñganke
quofdam lapidaverunt , reliquos
autem occidebant. LLA G&NOVON argkuni èpwo* &&NKEXW
6. Adhuc filius dilectus erat OVNI DE MÁYZWTER Ùewors 6. ÈTI OY
ad
los, dicens : reverebuntur filium penpit èn&¶ àtaq agoropng èn
meum . G&è &&pwor eqxwùuoc xe cenabit Sa
&
7. Mercenarii autem illi dice TR èп& нpis 7. MIOTIH AE ÈTEMUXT
bant invicem ; hic eft hæres ac ɣwèlioc finoтÈрHоr Ze zi me nikλx,
cedite , occidamus eum , & hæ
reditas fit noftra.
ponouóc séшINI. e &penHooßey orog ǹ

8. Et accipientes ipfum occi TEXAрonoëtià ep own ›- 8. 0702 ÈTLYI

derunt eum , & ejecerunt illum


extra CTTY 8.85ooßeg ovog arg179 cabod ènt
ìàgoài >- 9. Or NetEqŃra&19 size nöt é
9. Quid faciet Dominus vi.
nexe? veniet perdet mercenarios àõàs quai orog qnatako ǹnioVIH OT
& dabit vineam aliis.
di ǹgankeXWOVNI Y
10 Neque Scripturam hanc le 02 Teg† ènìàgado
giftis ; lapis quem rejecerunt ædi 10. 0 € taispach ùnETENWY ùuoc xe
ficantes, hic factus eft caput an
guli . AIWM ÈT&rwowyq ÎXE NHETKWT dai aqigans
ιογχων
NDUM UM
SECU MARC . 125
Cap. 12.
Norzwa ǹAzng HR IK ÈTAQA wywni èBod 11. Hoc factum eſt à Deo &
eft mirabile in oculis noftris.
EITEN NOT STOP 901 àнр! Sen nenbads LA
12. Et infidiabantur apprehen
12. 0702 , NATKW† àéäàæoni èloq ne or
deré eum , & timuerunt multi
02 sreprot . SS.TEĦ èпæнcy &rères cap tudinem, fciverunt enim quia di
xerat hanc parabolam de illis, &
XE ÈTaqre TamaрaßiοÀ¤ CORнтororogè relinquentes ipfum abierunt.
T&TX&Y anyenwor✈ , arorupi
13. orog 13. Et miferunt ad eum quof
gapoy йganoron_ǹteni&&PICEOC Neu Niй dam Pharifæorum & Herodiano
rum, ut caperent illum fermone.
pwaianoc gina Ùтorxoрxq norcaxi 14.
14. Et venientes dixerunt ipfi :
, ÈT&VÌ NEXWOr naq xe speg†chw Te
OTOG Doctor, fcimus, quia tu juftus, &
HÈLLI XE ÑOOK OreLHI Orog, CEPWEDIN NEK non curas aliquem, nam non re
fpicis faciem hominis, fed doces
an Sagai or fap kzoryT è20 rpwees est viam Dei in juftitia ; oportet da
re cenfum Regi an non ? dabi
αλλα κfcβω αππωιτ πτεφf ben oxi € 9 mus an non dabimus ?
W
WHI Cayε îi† Ew † Ùnorрo cу3.n èuon ǹ
15. Ille autem cognofcens Hy
TENT W&M ǹTenyreut› 15. og 2€ € pocrifin eorum dixit illis ; pro
CWORN ǹTOVMetajobi nezaq nwor xe cele pter quid tentatis me ? adferte
mihi ftateram, ut videam eam.
OF TETENOWny deol èNIOYÌ NHI NOTCE
16. Illi autem apportârunt, &
ocpi ¿ina Àtañar èpoc >- 16. Tewor a dixit iis ; cujus eft hæc imago &
Arìm orog
, Nexa9 Nwor XE 02 NILL TË T& hæc infcriptio ? Illi autem dixe
runt ei, Regis eft.
& WN NËLË Tajèniр&þí ñewor ze nexWOT
17. Ipfe autem dixit illis ; quæ
naq xe nahorрo ne > 17. Neoy a€ nexx Regis date Regi , & quæ Dei
AWOY XE NAROrpo eAitor norpo orog date Deo, & mirabantur ipfum.
MÅHT WHITоr upt oroz sizeрatнрT È 18. Et venerunt ad eum Sad
awy Nex 18. oraz ari gapo¶ xe 28. ducæi dicentes , non eft refurre
&tio, & interrogabant ipfum di
CLAAOYKƐOC NнETWOс ze on à centes.

N&CT&CIC Won OVOG NEVAINènog erxwè


19. Doctor , Moyfes fcripfit
Moc - 19. Xe &pegteВw wrchc nobis ; fi frater alicujus moriatur
car
& relinquat uxorem & non re
H&N XE ÈLYWA ATENCON Ñor&! Kororog fl- linquat filios, ut frater ejus fumat
uxorem & excitet femen fratri
TEYCEAN OVCHI от02 йTE¶тe & н fuo.

PI &INA ÀTEREчcon i†co orog iTeq


20. Erant feptem autem fra
TOTNOC OYXpox пecon 20. Ne оron ¾ tres apud nos, & primus fumpfit
2€ ÑICON S&TOTEN RE OTO2 IN2OVIT OF uxorem, mortuus eft, non relin
quens femen.
colees &quor neqxd xрpox >> 21. orog 21. Et fecundus fumpfit eam &
Tees В
B &90Tс orog 1900re
&quor ex mortuus eft non relinquens fe
men & tertius fimiliter etiam.
xpox orog mees&F èп&ip¤ † ON O8
22. OT 22. Et feptimus , non relin
02 msg ùпorxa xpox en &è 2€ quentes femen, poftremo autem
illorum omnium mortua eft &
itlewor THPOr acelor fixe †keсzi uxor.
23. In
IA
ELIUM
126 .L EVANG
Cap. 12.
23. In refurrectione autem cu- 23. Es †ànactació 2€ 20лgeр cgreеI ÀINILÉ
jus illorum futura eft uxor? fe
1 prem enim fumpferunt eam in ux- wor niz rap aroíc EXCOJUI >-124. NExaq
orem. i si NWOT ÈXE IHC XE Uн ÉÐВ€ Þ8.1 ANTETENCореш
24. Dixit illis Jefus : Non ;
ÀTETENCWORN ètrpach
propter hoc erratis, non cogno TеTECworn an è†tр84н orλe †xol ì
fcentes Scripturam neque vim
Dei. Te : 25: 207an rap arganтworn è

25. Quando enim furrexerint BoeN NHEDUWOTT OTAE ÀN&rol ORZE Ù


a mortuis neque nubent , neque πενό του ελλε εΫΦΡΗΤἁπιεττελος δεn
nubentur fed funt ficut Angeli in
cœlis. MICHOÌ • 26. CORE STнEOLWORT DE XE CE
26. De mortuis autem quod & TWOYNOY MNETEлWY 21 пXшu ùuwr
excitabuntur, non legiftis in li
bro Moyfis, quomodo locutus eft CHC пwC &qxoc n&9 &IXEN пR&тóc eqɣwie
ipfi fuper rubum dicens , Ego oс Xe àлOK пe &† Ùshpssee neue It is
fum Deus Abraam & Deus Ifaac
& Deus Jacob. (C&&K NELL &t ǹakwß ›- 27. 1 k† kanнéO
27. Deus non mortuorum eft, worT &N N¤ BAλ& H&NHETONS TETENCO
fed vivorum; erratis valde.
pell Fles yws 28 orog &gì &&рoq fixe
28. Et venit ad eum unus Scri
barum, cum audiviffet eos difpu & NIC& èт&gcwtell èpwor erkut
tantes, fciens quia bene refpon eqèles XE K2λwC & geport wor &geng xe
dit illis, interrogavit eum, quod
nam et præceptum primum il egy te fεπιτολή ετοι fαγορπ έρώου τηρου
lorum omnium ?
29. aqeport fxe THC xe Agopi Te 9x1 cu
29. Refpondit Jefus primum Te ničā not̃ Nekfort not oral п€ >-130.
eft hoc ; Audi Ifrael Dominus
Deus tuus Dominus unus e(t.
oro2 εκÈμεπρε ποτ πεκποτ † ἐβολοεπ πεκ
"
30, Et diliges Dominum De HT THр nell èboλDEN TEKLYXH THрC
um tuum ex orde tuo toto, & ex
anima tua tota, & ex cogitatio € BOλDEN NEKULEVÌ THPOT NEM ÈBoλ
nibus tuis omnibus, & ex virtute en TEKXOμ THPC - 34 traght TE
tua tota. C
33 .
31. Secundum eft hoc, diliges 02.1 е екем пре лексуфнр мкрн ft
focium tuum ficut te ; non aliud KE ENTOAH ECọ
ENтoλн Eco † èna > 32. REX8.9
"
præceptum eft majus iftis.
2.11 LOUT J f2q είχε πc & χε καλως πιρεςfcβω em
-232 . Dixit ei Scriba ; Bene Do orolн & оc xe orai ne et orog è
ctor in veritate dixifti, unus eft
Deus, & non alius præter ipfum. oл KEоr&I Èßнλ èроg : 33. Orog
, MILLEN
33. Et diligas eum ex corde PITY BOŻEM NEKOHT THpq nel èbodSen
tuo toto, & ex virtute tota, &
ex toto, neu ÈBoλDEN
fxole THỌC NELL èboλDen RIKB† THPG or
cium tuum ficut te, funt majora, 08, ееепре пекунр èпекрн† сεо finit
holocauftis omnibus & facrificiis.
è THEON Nell mayorywory
èJuíŽIATHpotca Huo % ད uo • དI! - 34.
&
34. Et videns eum Jefus quia oro , èтaqrar èрog лXE THC Xe & geport:
refpondit cordatus, dixit ei, non
es remotus à Regno Dei : & ne coron 24т Ùμog пezay nag ze XorHor
mo aufus eft interrogare ipfum.
ar βολος fuετoχρο ήτε $ f oro2 ὑπε ·
35. Et cum refpondiffet Jefus di r eртоdes.я èшyeng xe 35. orog ÈT&
?
gepori
Cap. 13. SECUNDU MARCUM.
M 127
geporù îze în п8.qxwêọc eq†chw Beй cebat , docens in templo ; quo
modo dicunt Scribæ , quia Chri
Пreрþeι re- nwc cezшiuoc xe ca xe ftus filius Davidis eft.
пже пшунрf A&VIA NE >- 36. Ñ009 A&VIA 36. Ipfe David dixit in Spiritu
1920с DEN AITINA EÐOYAB XE NEXê not ingot Sancto, dixit Dominus Domino
meo, fede ad dextram meam uf
Xε gelci C3. Täоrinäée cya †x пEXXX que dum ponam inimicos tuos in
fra pedes tuos,
C&NECHT ÀNEKO&λ&8X>- 37. пoog a€ XVIA
37. Ille autem David dicit
eqzwùuoc èpoq zë not orog èbоdown ne
cum Dominum, & unde filius e
сунр отог , meенy
CнρI NE Orоg пagcwteu èрog
у Eтоy паусштєм epog jus eft ? & multitudo magna au
diebat ipfum libenter.
, Sen TeqcBw пaqxwèe
&HAEWCS- 38. orog
38. Et in doctrina fua dicebat ;
MOC XE ÀÑar èhod 28. HIC&S NEW лHE videte à Scribis & volentibus
ambulare in ſtolis, & falutationi
corwy èuögi ZeN &&NCTOAH NELL 2
èlloggs
bus in foris . : BM
п &сп&caос Sén níàropa > 39. Hell &&MG :1
39. Et primas feffiones in ca
œopп йurngeuci Zen nika €22 Best thedris in fynagogis , & primos
NICYN&TWCA »NEéé &&пöpп île &пpwTeВ accubitus in cœnis.
t
SEN ÀIZINNON >- 40. NHƐÐorwil ǹMIHI ÀTE 46. Comedentes domus vidua
ruth
rum & in caufa prolixa orantes,
MIXHP& Orog Ben brλwixt EcoÃO CÉEр
ifti accipient majus judicium.
просerxéсoë & cenLot Norgord &
orð gant ›
41. Et fedens ante gazophy
41. 0002 T geëet ùпeu÷o unrezor lazium videbat, quomodo multi
tudo projiciens erat æs in gazo
Aaklon naŸnar. Xê kwC Áнy €¶g goμ
phylazium & multi enim divites
ÈNIT&ZoPrλ&kion brog breiny tap pa projiciebant
C multa.
752 .९
u2ð H&rgiÓring&лæCH >- ~ 42. ètaci 2€ ¹ 42. Veniens autem vidua pau
OXHP& ¹Ñ₩HKI 202¡OTI STEBI Co
îæÉ® oтXнpå per injecit obulos duos, quod eft
quadrans.
27
, êt&quort
ÈTÉOYKONAP&NTHE NE - 43. Orog
43. Et cum advocâffet difcipu
ÈNEqU8OHTHC Áez8.9 Nwor ze zééнп †xwè- los fuos, dixit illis ; Amen dico

MỌC NWTÊN XE T&IXHP8. ÑQHK corì è vobis, hæc vidua pauper injecit
plus illis omnibus injicientibus
GOTE MATHPOV eTgiori ènitâ70AEKIOI
ZOHrA&KIO in gazophylazium. >: !? ! .:]
UP
44. oron tap MIREN èTargiorì' ÈBödSEN 44. Omnes enim injecerant ex
neTepHorò èpwor ds1 2e' ǹooc èßodSen ne
redundante fuo , hæc autem ipfa
ex extremitate fua , omnia quæ
TEсер &È Ù …log zwß mißen ÈTENT&C &C ipfius funt projeci victum fuum
t,
ZITOY NECWN THEY nos na plot 307 omnem.
307
AUTOX i $ OPT IE
RA • IN ..
ΚΕ Φ. 1. СА Р. XIII . I
2022 (ii

Orog
, eqnнor eßodSen meppei nexe ora Et venienti ex templo dixit
nag èBoàđen nequaõhtнc xe petchw unus ipfi ex difcipulis ejus : Do
&tor ; vide quales funt ifti lapi
XN&VXE SAN& у àри† пEл&IWNI Orog 22 des, & ædificia qualia funt.
2. Et
128 EVANGELIUM
Cap, 13.
2. Et dixit Jefus ei ; vide iftos
KWT ε ñìрн† ле >
magnos lapides, non relinquetur 2. OVOG NEXE THE пag
lapis fuper lapidem hîc, qui non XE XM&V ÈN&ing† àìmi àпOVX& O¥ÈMI
deftruatur .
, ñçenabody èboλ anhr
Èxen OrŴni îns.sees
3. Et fedentem fuper montem 3. ovog Eqgelici SIXEN NITWOY ÈTENIXWIT
olivarum verfus templum inter
rogavit eum feorfim Petrus & nello ènepheι &quyeng canca Ùze ne
Jacobus & Joannes & Andreas.
Tрос neμ 12kWROC neя Iwannно пell &N
4. Dic nobis , quando ifta fi -
pe&c > 4 X¤ ¿XOC man xe àpenas N&YWN
ent, & quod eft fignum quando
ifta omnia venient impleri. est . ne Nehini àp¤wan naI TH
OVOG OF NE

par norì èxwk èßoλ >- 5. ¡HT 2€ 29EрgHTC


5. Jefus autem incepit dicere iпe
illis ; videte ne quis feducat vos. fixoc wor XE Ànar ènerop ega
nopegÃs
cεPELL
X¤ ¡
**
DUNOY F- :: G. OVON Green г&p naÌ´ Den nå,
6. Multi enim venient in no
mine meo dicentes , ego fum & Erxwèloc ze ǹNOK NE ATE Ovog ce
Chriftus , & feducent multos .
cepere orechy 7 207an 26 àPETEN
‫ܶ ܥ‬.
7. Quando autem audiveritis NCWTEL Èg& nпODELLOC HELL &&nCeRH
prælia & voces prælii, ne con
turbemini , oportet fiant illa, fed odeμloc îпepooрTED &wt пE ÀTOT,
nondum venit finis.
21. ywih zdλa ǹngteqì èxe nixшK+ 8. eqè

8. Surgent enim gens contra Tung Map Mixε greenoc èxen OXFDNOC OVOJ
gentem, & regnum adverfus re oreTorpo èzen orele Torpo erèywi îxe
gnum, erunt terræ motus fecun
dum loca, erunt fames. G&MLLONLLEN K& Tala erÈwwni èxe &&ng

9. Initia dolorum funt ifta ; . 9. 24 Înnakgi ne nai àñar de ǹ¬


BUMS
afpicite autem vos ipfos ; tradent ewTEN ÈрWTEN CEA&† OHNOT È2&neLan†
vos in locajudicii & in Synago
gas, verberabunt vos, & conftitu && arog Ben Nicrnalwch cen&glorì èm
ent vos coram Ducibus & Re
PUTEM OVOG NTOYT&EWTEN ÈPLTENOKNOT
gibus propter me, in teftimoni
um horum. I п&gрen gangHtEllwh HELL gaNorPwor
CORHT EXLLETμcope swor ♪- 19. Here μ
10. Et gentibus omnibus opor
tet prius prædicetur Evangeli COMOC THрor &wt no
um. way it
NIER&TTEDION - 11002, èwn TоxesEH
11. Et quando duxerint vos tra Mor ert ùiewтe
n èпeрeрwoon heppwor
dentes , ne prius anxii fitis, quid
RET ETE Rл&caxi èrog &ada khè
dixeritis, fed quod dabitur vobis xe O
in hora illa, hoc loquemini, vos
TON& THIG MINTEN SEN †ornor ÈTEμusr
enim non dicentes citis, fed Spine Tetenna.c &x¡ Ùlog NowTEN (&p
ritus Sanctus eft.

& N NEON&C&xi &λda пÑƒε € ÐоrsВ пe >


12. Et frater dabit fratrem in 12.
norcon
mortem , & pater tradet filium, oro , èpeorсon † ñoжcoп ètuor orog
, èpe
& excitabuntur filii adverfus Pa
tres, & occidentur. ογκοτ eget nоrijнps ovog ceлA TWOYNOY
OKT

ǹixe &&лgнрi èXEN 28 Hot orog CEN&DOD,


13. Et eritis exofi vos omni-, Bor >- 13. 0708 ÈPETERÈYWI EVLLOct

î ewTES
Cap. 13. SECUNDUM MAR CUM. 129

ùnшten fixe oron пßen ¤óhé náрan оH bus propter nomen meum , qui
autem fuftinebit ufque ad finem,
2€ CONS¿¿WNI ǹTOTY Y& ÈBoλ da ne & hic eft qui falvabitur.
LÈTETENN&T ´È -1 14. Quando autem videritis a
CONANOGELU - 14 èwп
èmes à bominationem defolationis, ftans
NicWY NTERIOg egògi ép&ty
- in loco, quem non oportet, le
TECUE & THE Twy ei & PECK&Ť SOÁŃ. TOTE gens intelligat.
t
NHETXH GEN †ioracà esporkwт èxen NI 15. Tunc qui funt in Judæa,
fugiant fuper montes , qui eft
TWOY CHET : SIXeń пxeñekwp : ✈neлopegi luper tectum , non defcendat ,
ÈŎPHI OYRE Èпeñoрeque èHorn èà è neque ingrediatur , 8. tollere ali
quid ex domo fua,.
BodBen NEGHI , 16, OVOG THÉT SEN TKOI 16. Et qui eft in agro , non
veniat retrorfum, tollere veftem
ùneropegì è482or èed ney&Boc >- 17. oroI fuam. ')
13
DE ÀNнÈTELEBOKI NELL SHETTA SEN MIÈ 17. Væ autem gravidis & la
Etantibus in diebus illis. 1
200r ÈTelli£& > 18 pinpoсerX← е€ 21
18. Orate ut non fiat in hye
л& ǹtegyTellywas Sen TopW SIZE NETEN me fuga veftra.eskus Oyun pa

SWT 19. erèaywni гap ǹxe пiègoor ÈTELI 19. Erunt enim dies illi affli
ULT 4 EIGONGER èncoronywnyпepнgentes , cui non fuit fimilis ab
initio creationis cum creâffet De
ICKEN & н пICWST ÈT& Cшnty fixe &† ya us, ufque ad nunc, & non erunt
-Jetiam. 12 0 0 1 ...
èDora è†nor orog îleoron non & 120. JUL " t
C 20. Et fi Dominus dies iftos
orogène neno eоpéniè2008 ] È non abbreviaret , non falvaretur
- care omnis, fed propter electos,
"EPKOYXI : NAYNAñogel 8.0 NẸ Ñx£ c&pg M¡ quos elegerat, contraxit dies.
Ben &λλ& CORE SUCWTN ÈT& Y CWTпor &Yze
21. Et quodfi unus dicat vo
· XERMIÈgoor - 21 grog EywN ÈTEоTAI XOC bis ; ecce Chriftus hic, aut illic ;
NWTEN XÉTICONZE FELINEEse g&linnè , non credite. a £. ov
-9al dildog (3
пeрr&&† 22.8 EYÈTWOYDON TAPÙze gan 22. Excitabuntur enim Chrifti
falfi & Prophetæ falfi , & da
XPC йórz лell ganпро&нTHE ÌNOTX OX -bunt figna, & miracula ad fedu

02 start ñg&NILHIND NELL &&MykнрI Èп cendum, fi poffibile eft, electos


etiam .
XinCapellany&nzellxale!! SUKECWTH >
23. Vos autem videte , præ
23. ÑOWTEN DE àñar ¿¡epwopп xe - dixi omnia vobis .

AIREN NWTEN >- -


24. 8aa8. Sen niègoor è- 24. Sed in diebus illis poft tri
Tellular lenencs migoxg¤x èтeluar bulationem iftam , fol obfcurabi

, àneg† ingor tur, & luna non dabit lumen fu


п¡Pн eqÈEPX&ki orog milog um.

WII F= > 2)Jorog Melor erÈWywni ergiwort -25 . Et ftellæ erunt cadentes
ÈhadBÉNSTHELOWOGNIXOU ÎITEMIPHOYì crÈ de coelo , & virtutes cœlorum
commovebuntur.
kee , STOJE ETÈNE
21 aroG èпgнps
èncyнpi - -07) 26. Et tunc videbunt filium ho

pwenior SEN G&HIHNI nele ormt minis venientem in nubibus cum


magna virtute & gloria.
ixou NELL'orwor > 27. oxog, ToTe qna
10.27. Et tunc mittet angelos fu
, gr&ewortǹne
orwen àneg&FTEXOC orog os, & congregabit electos fuos
10046 R ex
130 EVANGELIUM
Cap. 14.
ex vento , ab extremo terræ ad cuirn èhodBen MUGTORSHOT ICXEN &SPHRY
extremum cœli.
28. De arbore ficus autem di K&gi ya 2.6рHXC ÙTH¤ ← 28. èBOA DE
fcite parabolana, quando jam ra en †hWNKENTE àpièui 膤apaВodí 9 è
mi ejus mollefcunt , & producit
folia , fcitis quod appropinquat HH ǹTENECZ&A GñON OYOQ NTECEI
æftas .
xuôi èßoa “ JapeTenèvel xe qent fxe WI
29. Ita vas , quando videtis
wee 29. п& рr† nowten &WTEN ÈWWNT
ifta quæ facta funt , fcitote quia
prope eft ad portas. ¿рETEпcу& пr ènal èaryum àpièces Ze
30. Amen dico vobis, genera Sen Ènipwor >- 30. sæенп †xwît loc
tio ifta non peribit , ufque dum
ifta omnia fiant. HUTEN XE HUETLIVEIL CHU J & T €n2 : TH

31. Cœlum & terra peribunt, por cywils 31. THE NEμl пK&&! CEN&CIFI
verba mea autem non peribunt. nacaxi de ǹnOVCINIS- 32. Coße mègoor z€
32. De die autem illo & hora esr nel fornor ùconganèli
nemo novit, neque angeli in cœ
lo, neque filius, nifi Pater. orde marreλOC SEN THE orae пyнpi è

33. Refpicite, vigilate & ora BHA HIWTS- 33. Xorcyт èhoa pшic orog
te, non enim cognofcitis, quan pinpоcerXECOE ÀTETENCWOYN (&p an xe
do eft tempus.

34. Sicuti homo qui ambula &T NE NICHOT >- 34. Ù³рн† ǹorpweer è
vit peregre , & qui reliquit do george engeleno orog èxqxw èпequi
mum fuam & dedit fervis fuis
auctoritatem, unicuique opus fu- og † înregèbi2k payı oral
um, & juffit janitorem ut vigila- post einegguh orog 29gong
;EN ÈTOTY
ret.
ÙNIÙNOTT EINE STEPWICH 35. posc orn
35. Vigilate igitur, non cogno XE TETENCWORN T&p an xe àpenоC NIKI
fcitis enim quando Dominus do
mûs venturus fit, aut vefperi, aut --HOT ǹenar je ganàporgi se Thaci îniè
media nocte, aut cum gallus can
taverit, aut mane. zwpg se èpenÀλEKTWP . N&Mort le ganà

36. Ne forte veniat fubito, in


-TOOTÌS- :: 36; THŃwc ǹTegì ǹorgo† Den or
veniat vos dormientes.
20† ÙTEYZELL Oнnor ÈPETENÑŠKOT >- 37. NE

37. Quod dico vobis , dico †xwèo пwten ‡zwielog ñoronni


omnibus, vigilate. Ben pwic >

1
CAP. XIV. REO. 1.5

Fuerunt paſcha autem & azy- He шn&CX& DE NE HELL MISTYE22HP E


ma poft duos dies & quærebant esca ègoor B , narкw† пe ǹxe map
В orog
Principes Sacerdotum & Scribæ,
quomodo caperent eum cum do- HÈРerс neя NIC& XE пwс ÀTоVÀLLON
fo, occidendi ipfum.
irelog Ben or poy storZookey +- 2.
2 Dicebant enim ; non facia- xxш гs.р èоc nexe ènenоpeNLIC DEN
mus id in fefto ne forte tumultus
fiat in populo. Ny&s ÀCHNOTE ÀTEоXEOPTEр wa Senn
λ200+
UM MARCUM.
SECUND 121
Cap. 14
C 3. Et exiftente in Bethania in
A200 » , eqxh Ben Bheanià Gen
3. Orog
domo Simonis leprofi, accumben
NHI ǹieszewn nikakce27 eqpwтeß acì fixe teeo,venit mulier quæ habebat vas
unguenti Nardi fecum probati ,
orchili èpеoron OrLLOKI SÍCOXES &poc multi pretii, frangens vas, effun
ÀTOTC ÀNICTIKH Èn& E ÀCоreng escou dens illud fuper caput ejus.

Seu îпILLOK èx.cxog èxen Teqàge -- 4. Erant quidam autem mur


murantes fecum invicem , dicen
4. лεрe &&п OVONDE XPeupe neй Novè tes ; propter quidjactura hæc un
pHor εγχωρεioc x€ € σβέ όν ἐπειτεκο t guenti hujus facta eft :
TEN&ICOXEN agents- s. Ne оron yxor rep 5. Potuit enim vendi hoc fu
èt ùça èßoλ cancer i
èhod àсs.e
Aс& eps ovog
.0Єpι pra ccc ftateris, & ut daretur pau
peribus ; & irafcebantur ilii.
ÀTOYTHITOV ÀNIgHKI OVOG пavèВon èpoc
6. autem dixit
пе 6. ¡HC 2€ nex¿
п€X&Ÿy пwor Xe X&¢ èw mittite, quid vos moleftias datis
TEN TETENT Dic п&c orgwß èпaney èтa ei, opus bonum operata eft in
me.
cepε wВ èрoy NSHT - NI
7. NICHOV MIBEN MI
7. Omni tempore pauperes
¿HKI CE NELLWTEN оrog èwn ÀTETEN funt vobifcum, & quando vultis,
orway oronyxou ùuwɣen èep neon&nec poteftis benefacere illis omni tem
pore, ego autem non ſum vobif
1
AWOY FICHOT mben àñok 2E † NEMWTEN cum omni tempore.
& NCHOR MIBEN »
» . 8. CHÈT&COTTY &C219 •
8. Hoc quod ea fumpfit, fecit,
&cεрcopi nешgc ùnzcwus èпsicozen è prævenit ungere corpus meum
unguento ifto ad fepeliendum me.
ПХІЛКОСТ ; 9. àeen² ‡xwillloc Mwen
9. Amen dico vobis ; ubi præ
Xe meex ÈTO
ÈTor chong
n &&IWKY
%n hierart Alon
dicabitur Evangelium hoc in mun
Ùuag BEN NIKосLLOC THP Hwy & do omni, hoc quod illa fecit di
10. cetur, in memoriam iplius.
0&1&19 €ɣèc&xi ituoquerueri Nac
0702 10Υ2 & c ππεκεριώτης πιοτει ᾐτεπιβ 10. Et Judas Ifchariotes_unus
ex xii abiit ad Principes Sacer
&qyeп2.9 && MI & PXHÈPETC &¡NE ÀTECTHIS dotum ut traderet cum illis.
Mwor 11. Hewar AEVÈTANCWITELL &rps II . Illi autem cum audiviffent
Ciorog .art nag ǹorgat orog nagkw † gavifi funt, & dederunt ei argen
tum, & quærebat, quomodo tra

H€ xe múc qua THq Ben ore Kepis ) . I2 deret ipfum opportune .
orоg niÈgoor ÂGOVIT ÀTEN1&тEнр 20
12. Et primo die azymorum
Te Erywr ènin&cx& Rexwor nag ǹxe cum immolarent pafcha , dixe
runt ei difcipuli ipfius , ubi vis
NEYU&OHTHC xe aкorway йтeл
intece
ne èown - abeamus, præparemus ut comedas
TENCOR† &INE ǹTEKоrwe èennacxa pafcha ?
13.009, &gor "
¥ WрA NR ÎтËH EQU &ORTHC or 13. Et mifit duos difcipulorum
og nex¿y пwor XE fuorum & dixit iis ; abite in ci
XYenwten è†BAKI vitatem & occurret vobis homo
orog quæepàn&NTZA ÈPWTEN Îze opwee portans lagenam aquarum ; ſe
eggar Hoveyouyor etlewor wigs Acwq quimini eum .
14. Et ubi ingreffus fuerit, di
14. Orog Álit& eregnacys naq êDorn èpog
R 2 cite
132 MGEVANGELIUM O Cap. 14
cite Patrifamilias ; Dicit Doctor, xoc îпнВнI XE пExe ruрeg†ch xe ag
ubi eft diverforium , ubi come
dam paſcha cum difcipulis meis ? ews NILLENELLTON files ètn&orwee èin
п&cx& ille 09 NELL Nall&OHTHC >> ; 15% 0%
15. Et ille oftendet vobis ma
gnum locum excelfum, expanfum, 08 og 9H&T& GEOKnor èorni† èus
paratum, & parate nobis ibi. B
eqGocs eggopy EgeεRTW T orog CERTWTY
16. Et cum exiviffent difcipuli OVOG ÈTavì vÈßod
sa sr♪ . 16, 0802 ἐβολ size
venerunt in civitatem , & inve
nerunt, ficut dixerat iis, & para &oнTHC &ri èthaki orog arxiles K8
verunt Pafcha.
T&OPH† Èт& war orog
, & CERTE- NI
17. Er vefpere facto venit cum &c &> 17. 0808
, Èт&рorg, WH &gì nel
XII.
NUB > 18. EXPETER 2e orog erorwee ne
18. Accumbentibus autem &
edentibus, dixit Jeſus ; Amen di x89 ÈIX¤ ¡FC XE ÀLLHп † xwèæọc пWTEN ZE
co vobis , unus ex vobis tradet
me inter comedentes mecum . C or&i èhoλDEN OHNOV NEON&Thit SanнED
19. Inceperunt triftari & di orwee SIELHI >- 19. 8. ∈р2 HTC Пермка 2 ,
cere fibi alteri alter, numquid e Horog èxọc 48.9, ǹoral oral X¤ WHt
go fum ?
-20. Ille autem dixit iis ; unus OK пE >- 20, Ñеog de nexy NworY XE OFFI
ex x11 qui intinxerat manum fu TEHR CHÈT&YCEN TÉYXIX NELHI SEN †
am mecum in patinam. Souda
XH +-2 21. XE пayнр LEл ibpweet grace
21. Filius quidem hominis a
bit, ficuti fcriptum eft de eo, væ & K&т&&pht eтCHOTT CORнTY OVOS DE
autem homini illi, per quem fi
lius hominis traditur , conduce- weli ÈTEllár ÞHÈTоVN8.† Ùпнps
ret ei, non effet natus homo ifte. i hpwees èBoHOITOTY N&NECNLY ne èinor

- 1
22. Et comedentibus illis cum accipwe ÈTellllant: // 22, oroger.
fumpfiffet panem Jefus , benedi
cens illi , fregit eum & dedit are Taqai ǹorwik fixé ¡HC ÈT&90LLar
ipfis , & dixit ; fumite hoc eft èpoy gay org at пwor orog пexag
corpus meum.
XE 61 H&i në П&сweed >- 23 , Orog
, ÈT&961
23. Et fumens poculum , gra
tias egit, dedit iis & biberunt ex oot &qyenglot &
.9† Awor orog ar
eo omnes. I
D CW NSHTY THрor 24 0802 &qxọc пwor
24. Et dixit illis, hic eft fan xe & пe 6пachog ǹTE†AIÀOнKH ÈTO¥N&
guis meus Teftamenti, quod ef
fundetur pro multis in remiftio $ ong ὲβολ έχει οrgency ὲπχιπχω ὲβολ
nem peccatorum eorum.
118 TEMOVNORIS 25. деeнл †xwèlloc пWTEN
25. Amen dico vobis ; non bi
bam de fructu vitis hujus ufque χε imacw
finacu ἐβολοεπ ποιτεεπτετειβως
ad diem illum , quando bibero aos as miegoor E7TH 20T&H 8.18.009
illum novum in Regno Dei.
iheрi Sen tuTorpo Teh† 26. orog
26. Et cum benedixiffet exiit è & cuor arì èboλ ÈNITWOY ÈTENIXWIT >
in montem olivarum .
27. Orog NEX&c swor fxE IHC XE TETENN&
27. Et dixit illis Jefus, fcanda eрck&&λIZEсEE THрOY MSPHI ÑSHT SEN
lizabimini omnes in me, in hac
nocte, quoniam fcriptum eft ; per HalexwpƐ
, XE OCHI CCTHоrt xe tпawaps è
nee&
SECUNDUM MARCU M. 133
Cap. 14.
Mu &nècwor orog ficexwp èßod fixe mè cutiam paftorem & difpergentur
oves.
cwor✰ 28 ada wienenca оPITWNT : †Mε» 28. Sed poftquam refurrexero
præcedam vos in Galilæam.
εραγορπ ἐρωτεῖ ἐξέλιλες - 29. пεтрос
Petrus autem dixit ei;
de nex29 129 xe xan arcaneрcк& fi fcandalizati fuerint omnes ; fed
ZECDE -THPOR &λdæ àлok &n>- 30. orog
, ne ego non.
xaq naq ǹixe ¡Ã© X¤ àæнп †xwèruloc : nak 30. Et dixit ei Jefus ; Amen
dico tibi, tu hodie in hac nocte,
χε πθοκ άφοον δεπ πειέχωρεί απότε οr antequam gallus cantet duabus
vicibus, abnegabis me tribusvi
ἐλέκτωρ uort iconὦ χπεκολτ ἐβολ ήτ '

мсол - 31. Og de magcaxi Sen OrLET 31. Ille autem dicebat in abun
gorò xe Kan &&лog пT&MOV NELLEK dantia, quodfi oportuerit mo
rjar tecum, non abnegabo te, fi-,
ǹnazoak èßoλ naspH† DE on narxwèt militer autem etiam dicebant o
mnes. 9. 40
THPOTS- 32. Orog &rì eriogi èпeqpanone:
32. Et venerunt in agrum, cu
rescellani orog
, nex2.9 ǹnequeнTHC XE jus nomen eft Gethsemane, & di
Select &&eenε 2ос †éрпроcereceε- 33. xit difcipulis fuis, fedete hic, do
nec orem . 21
orog &gua Nelly ÙNETрос. пELL 18.KW
33. Et affumpfit fecum Petrum
LOC NELL IW&NNHC Orog
, &GEPнтс пеор. &Jacobum & Joannem & ince
Tεр оrog ǹεрèik&& ÑGHTS- 34 orog pit conturbari & triftari corde.
, ne
34. Et dixit " anima mea
x2q HOT
XY xe TÝɣxн Moke wз
nuor XE s èPH triftis eft ufque ad mortem, ſtate
skuor ògiùпslees orog pwic hîc & vigilate . (:
35. orog
,
ÈT&qCINI ET&H ÑorkorXi n8.981 è09 ê 35. Et tranfiens inde paulu
SPHI ÈXEN NIK&&1 ovog пågeрпросеreсее lum, cadebat fuper faciem & ora
bat, ut, fi poffibile, hora tranfiret
1
EINE ICXE. Oronzolе NTεtornor Cè ab eo.
Rod &poq > 36. orog nagzwèîëоc xe &В 36. Et dicebat ; Abba Pater,
RS. PIWT OXONýzou ǹgwh niken S&ToTK poffibilia omnia coram te, tran
feat poculum à me, fed non fi
M&PENI¿HOT / Cini èRodg&pos saas épнt cut voluntas mea fed ficut volun
tas tua.
ÈTE&NHI ÁNOK an adda èõрH† ÈTEGN&K
ǹеοк >- 37. orog 8.9ì &grellor eXENKOT 37. Et venit, invenit eos dor
mientes & dixit Petro ; Simon
orog
, nezay èпEтроC XE CleeшN KENKOT dormis, non potes vigilare me
лексемхом племен cum horam .
похохлоx -
38. pwic ora orog èpinpocerXECDE &ing. -
38. Vigilate igitur & orate , ut
non veniatis in tentat ; fpi
NITNE HEA ,
TETENYTELLÌ ÈŠOrn èпiрs.cеeос пūп& EП , ritus quidemparatus, caro autem
apwork fo& pg de oraçoenнc TE- 39. Or, infirma eft.
54 01 19
39. Er rurfus abiens orabat ,i
ог , пад тєрп росє хєсө е
dixit fermonem eundem. T
2qx € II& IC &.XI- puệ - 40. 002 2gì of 242 40. Et venit iterum invenit
eos dormientes , erant oculi co
Mож є Єпкот препоха гар дору ле rum enim gravati & nefciebant

Orog NAVÈLLI IN ZE OF NETOVneрori - quid refponfuri effent ipfi. 4.4


41. Et
134 EVANGELIUM Cap. 14.
41. Et venit tertia vice & dị 20g Jaq giá 41. 0 % 02 , 2gì Zenfa29F icon
xit illis , dormitis & quiefcitis
orog
,, пexaq
T € xaq nwor
fCUO xe,
vos, jamjam venit hora, ecce tra oxo2 XE ÎIKOT XE 002 , DeTo
JUKOT XE
detur filius hominis in manus pec leшTEM &Cori & cì fixe TOTNOY &ÄNNE
catorum .
сeл& † пунрι ршш ènenxix ànipegep
42. Surgite, eamus ecce appro оB >- 42. TENA Kлor
pinquavit qui me traditurus eft. TENEHNO r respos &HINE 29
SWNT ÑIZE THEON&THIT >- 43, orog ca
43. Et ftatim adhuc loquente
-venit Judas unus ex x11, & erat TOTY èti eqcaxı ayì ñxe lora&c ora è
multitudo cum ipfo, cum gladiis
& lignis à Principibus Sacerdo Boen niiß orog
, èpeOrON OrLLHW NellaŸ
tum & Presbyteris & Scribis.
neu ganchgi nere gange èbodga niap

44. Dedit autem fignum iis tra Hèper NEW MINрEChrтерос пея пic&S>
dens eum , dicens, cujus ori dabo Hee
at
44. Me &
44. sorelнini пwor îxe TheO
.9+ ae WOJHIN
ofculum , illum apprehendite &
fumite eum tuto .
N&Thiq Eqxwèteroc ze dhè†nat ñorbi è

45. Et cum acceffiffet ftatim pwy eoq ne èlloni èilog ovog FITY &C
venit ad eum, & dixit , Rabbi, & wc >- , Ètaqì c&toty &gì 28
45. orog
dedit ofculum ori ejus.
pog ovog nexxq xe pakhi orog 29† 41è
46. Illi autem injecerunt ma
pw - 46. ǹewor de areN NOTXIX ÈXWq
nus fuas in eum, & apprehende
runt ipfum . ,
, &rèloni èllogs-
orog 47. OVLI AE ÈTE
47. Unus autem adftantium RHETÒ¿ èр&Tоr & Ÿoekel
ÈP&Tor †chqs èag† à
exemit gladium, dedit vulnus fer
vo Principis Sacerdotum & ab , aqu
oras.cy è &Bwk èп & рXнÈрEXC оrоg
ftulit aurem ejus.
Ar èèneque & cx èBoλ - 48. orog &gepori
48 . xe THC оrog nexxy
illis : Exiiftis ficuti venitis ad la Xe пexaq пwor XE ÈTÜрETENÌ È
è
tronem cum gladiis & lignis , Boλ Ù ‡рн† ÈреTENNноT Àс& orconi nell
comprehendere me.
ES.ACHCI NEL 2зne ÈT8.2017 18:1X #
49, $
49. Eram vobifcum quotidie
docens in templo & non appre & pwтen èнn περφει or
Erfchw Ben mepper

hendiftis me, fed ut implerentur og ÙNETEN


08 ÀLON
netendü öm èëroi adda gina ÑTOT
Scripturæ .
χωκ ὲβολ είχε πιτρεΦΗ- , ÈT&ɣ
50. orog
50. Et relinquentes eum fuge
runt omnes. X&9 &rHwT THPOT >- SI , orog
, пaрe oron
51 Et quidam adolefcens fe oreλipro ricwy eqxía ǹorcrNQW
quebatur ipfum amictus fyndone
fuper nuditatem fuam, & appre stron èxen negßway orog &.rèllo!!! èlog >
henderunt illum.
52. Ille autem reliquit lyndo $2. eo9 2€ 29cwxî îîtersawnion &q&WT
nem aufugit nudus. "
есѣнау > - 53. оvo2
oro2, & YOT MIHC 28. NIB.PXHÈ
53. Et fumpferunt Jefum ad
Principem Sacerdotum & Pres perc nelé ninpechrTeроC NELL NICE 5+ 54.
> byteros & Scribas.
оrog пeтрос n&quoys ñcwg 21 Forel wa
54. Et Petrus fequebatur eum
à remoto ufque in aulam Princi èorn ètaráн îîreniaPXнèpere orog
, nε
pis Sacerdotum , & affuciabat fe gepuyéнр п¿еuс пer NigпереTHC OVOG
dere cum miniftris & calefaciens
fe ante lumen. egrito ètulog S87EnmorWINI >- 55; M
1..
&PXHÈ
SECUNDUM MARCUM . 135
Cap. 14.
&PƆHÈPEVC AE NÉRL MILLEN†2&N THPY ME8 55. Principes Sacerdotum au
tem & confeffus omnis quære
KW† ÑICA OVIRETLEOPE S& 1HC Èпxine bant teftimonium adverfus Jefum
ad occidendum eum, & non in
Beg orog M& TXILLI BNF 56. sz.рe oreeHay veniebant.
rap εрuceрe ǹnorx Saрoy me ovog OI 56. Teitabantur enim multitu
do falfo adverfus eum , & non.
ǹgrсоcan пe ǹXE NоTUETHEOрe > 57.
57. orog
008 erant æqualia teftimonia eorum.
57. Et furgentes erant quidam
ÈT&TTWOYNOY ǹze ganoron arepæleope ǹ teftantes falfo adverfus ipfum di
norrespoq ezurrency J8 XE ÅNOH & J centes.
58. Nos audivimus eum di
cween èpoq eqxwèelloc xe ¿nok
àлox tna
- centem; ego deftruam templum
Reλ najeрher Èßod najelorлk ǹxix orog
, hoc factum manu & poft tres
dies alium non factum manu ædi
ὲβολείτεπ τ ' 20ου κε oras jaθμoγnk ficabo .
59. Neque hoc modo erat -
TiXIX +MAKOTY >- 59. O82€ п& рн† л&.cоs quale teftimonium illorum .
ÙgжCoс an ÈX¤ TOTLETWEOpe > 60.0002 60. Et furrexit Princeps Sa
297ung fixe naржнèрerс èout &que cerdotum in medium interrogavit
Jefum , dicens ; non
À¡нc eqxwèloc ze ǹIKEрorù ǹgai an xe aliquid, quia ifti teftantur adver
fus te?
ла ер соре Барок - 61. йоу є яхш
61. Ille autem tacebat, & non
πρως πε orog
οχος επεφερογὼ πελι πολιπ ἐπι refpondit aliquid , rurfus Prin
¿PXнÈрerс Weng orog
, nex&q naq ze ǹook ceps Sacerdotum interrogavit eum
& dixit ipfi : Tu es filius Bene
пел
с пснр фесpworT
мфнется & ршохъ : - 62. IHC dicti ?
2e nexag nag xe ǹnok ne , èpeтenè
orog 62. Jefus autem dixit ei , ego.
nar èпgнpι è ‡pes €92 fum, & videbitis filium hominis.
cε orinae fedentem ad dextram virtutis &
itxole orog
, EYNнor NEL NIGHNI ÀTET&E > venientem cum nubibus cœli.. 2

63. M&рXнÈреrc 2€ èт8.94€ пegghwc ne 63. Princeps Sacerdotum au


tem lacerans veftes fuas dixit ;
X&q XE OVON ŜTETEлEPXP¹à èrlog ùuɛ non opus eft nobis teſtimonio.
ope>- 64. ¿TETENCWTEL èпixeorà or ce
64. Audiviftis blafphemiam ?
οσωπε πωτεπ πθωον 2ε τερον & Ύερκε72- quid videtur vobis ?Hi autem o
mnes condemnaverunt eum quod
Kpirin decoq xe gọi hèno oc eperors fit obnoxius morti.
65. Orog, ÈT8.ɣEP&HTC ǹXE g&ñoron è¿1 65. Et incipientes quidam ex
089 Sen Spay orog egwhc nego orog fpuere in vultum ejus & velare
faciem ipfius & dare colaphos
ètkeg mag orog
, èxoc naq xe àpinрон ipfi, & dicere ei ; prophetiza no
TEVIN MAN XE NILL NE ÈT&92i0rì èрok †лor bis, quis eft qui te percuffit nunc
Chrifte ? & miniftri. cæderunt il
ax or IgrпEPETHс &rotty ǹg&ni lum alapis.

2wx + 66. orog èрe пeтрос ÀSрнI SEя † 66. Et exiftente Petro in aula
venit una fervarum Principis Sa
.CÌ ÑXE OVÌ ÀMIRWKI ÈTEпI&рXнÈрEсs
&YAH & cerdotum.
67. отог , таслах петрос е Tомо й 67. Et videns Petrum calefaci
log ovog ÈT&czoryт èpoy nexac naq xe entem fe, ac refpiciens eum di
Epoq xit illi ; tu ipfe eras cum Jefu
ÑŒOK EWK H&rXH NELL IHC ninazwpeoc ș Nazareno.
68. Ille
IUM
136 EVANGEL
Cap . 15 .
68. Ille autem negavit dicens, 68.
009 de agrwa èBoλ eqxwèellọc xe
neque fcio neque cognofco quid

tu dicis, & exivit in locum exte ora€ †èm an ora€ †cworn an Xe of Ñeo
riorem aulæ.
пєтєхиймоq ovog , agi eBoà ês ETC &

69. Et videns ipfum alia, dixit Rod st&rλнs- 69. orog ÈTac nar èpog ǹ
èt&ch&r
adftantibus, hic ex illis eft.
xe fxe † n € xac MH TÒ2J èpator x€ P&I
or èhod ǹSHTOY NE >- 70. ǹeog ze on 29
70. Ille autem iterum negavit,
& poft paululum rurfus adftantes xwa èBod orog, uenenca orkorxƒ ngâm
dicebant Petro; profecto tu ex
HETÒGI ÈP&TOV M8ɣxwèêеoc èпεтрос XE
illis, etenim tu Galilæus .
¿λнOWс Nеоk or èhod ǹSHTOV KE гap ǹ

71. Ñoog
71. Ille autem incepit impre Ook or&dïdeoc >-- 71. 2€ . &GEP&HTC
Ñeog 2€.
cari & jurare ; non cognofco ho 1 eрngoEllaTIZIN
minem hunc quem dicitis. лeеe èwрê 1 xe †cworn
èns.spwees &N ÈTETENXWÈLog > - 72. orog

72. Et cantavit gallus fecunda ort size оràdekTwp ùuse coпÃ


vice, & recordatus eft Petrus
orog &geptuerì ñxe пeтрос èпicaxi, è
verbi ficut Jefus dixerat ei, ante
quam gallus cantaverit bis , ab PH† Èт8. IHC Xос nay xe п&TE OVλDEK
negabis me ter, & feparans fe fle
vit. τωρ sort icon& XMEXOD
χπ2χολτT ἐβολ τ πκοπ
orog , TOTY &gpleis
, ÈT&98
CA P. XV.
Rep. E.

Et ftatim confultârunt confili


Orog C& TOTOY & COGNI NORCOOπ Maywрn
um mane Principes Sacerdotum
cum: Presbyteris & Scribis & ju xe M & рXнÈреrс nel pechrтерос Neu
dicio toto, ligaverunt Jefum, fum
pferunt eum, dederunt ipfum Pi- Castell Nean†28.1 THPY &rcшng ǹ
lato. 2002
THC &VOITY &rthig ènid& TOC
2. Et interrogavit eum Pilatus : &quyeng fixe пid&TOC XE чOK NE поrройтE
tu es Rex Judæorum ? Ille autem
refpondens ei dixit ; tu dicis.. 1 { ΠΟΥ221 ἦθος λεέτεςεροχώ f2q πεχεq
"
3. Et accufabant multa adver € OOK NETZWÈLỌC >- 3. Orog, N&VEPKA
fus eum Principes Sacerdotum.
-x2 THгOPIN ǹganeенcy" Saрog B fix¤ MεрXнÈ
4. Pilatus autem iterum inter •
perc - 4. λ&Toc de on naguyeng û xeog
rogabat ipfum dicens : non re
fpondes aliquid ? Vide quantis eqxwèо c ze
eqxwellloc xe кeporш ǹgai amànar ze
te accufent.
сверка тнгорт êPOK foxHP - 5 м
5. Jefus autem non refpondit neceрori gdi 2wстe NTEGEршÏíрι Èж¤
aliquid, ita ut miraretur Pilatus, πεςεροχὼ γλι εωτε
6. Secundum feftum autem di & TOC >6. K&T& NYEI DE M& Xw пox&
mittebat unum vinctum illis , no
quem rogaviffent . 3 εqcωπε ; Πωογ ὲβολ ΦΗ ὲς γερὲτή Σμός --
7. Qui autem vocatus eft Ba 7 H 2€ TorMort èpog xe Rapab b & c
rabbas vinctus fuit cum facienti
bus tumultum, qui fecerant ho con, NE HELL NHÈT&rip! NoryeopteP
micidium in tumultu. nнènarìps ñorZWTER DEN пуорTEр -

8.0802
Cap. 15. SECUNDUM MAR CU M. 137
8. Et veniens furfum multitu
8. orog
, ètaqì èncywi èxe neeнY &JEPQHTC
do incepit petere, ficuti fecerat
NEPÈTIM : K&T&ḍpí† › èn&qìps two 9. illis.
*38
9. Pilatus refpondit illis di
πλετος χε αφεροτὼ πώον εγχω , oc κε cens ; vultis dimittam vobis Re
TETENORWAY NT&XW MWTEN èBod ènorpo gem Judæorum ?
10. Sciebat enim quia traditus
ÑTENIIORA&I >= [ 10. ‫ ر‬maqèiem rap ne xe è erat propter invidiam.
T&STHIS EORe orgonac - 1 If. M &PжHÈ 11. Principes Sacerdotum au
PERC , DE &YKILe èmeexcy gina maddon ǹ tem moverunt multitudinem, ut
- potius dimitteret Barabbam illis.
Tqxa βερεββac πωον έβαλ - 12. πιλε
12. Pilatus autem refpondens
TOC a€ Ètageporw nexay nWor Xe or or dixit illis quid igitur faciam illi
quem dicitis Regem Judæorum ?
ne †nasig ǹigh ÈTETENZWèiloc èpoq xe
13. llli autem iterum excla
MorрO ÈTENHOVA&L >-13 , Newox 2 € ON & mabant, crucifige eum !
way èBoλ xe &cyga 14. niλatoč ze naq 14 Pilatus autem dicebat iis,
zwielọc nŵor ze or tapèneт& wor ne quid enim mali facit? Illi autem
magis exclamabant , crucifige
Tagang niewor ae ǹgorò narway èBod xe eum !

·
&cggs 15. Nid& Joc de egorway ÈEрNETEZ 15. Pilatus autem volens fa
cere voluntatem multitudini di
HE пееHYj & Xa BapaВBac wor od mifit Barabbam illis, dedit autem
297 2€ MHC Èeрppareλxioпoggins Jefum flagellari ut crucifigere
tur. I
ÌTOV&WYH 16, MILL&TOI DE &VaityÈHorn
-
16. Milites autem fumpferunt
eum in aulam Prætorii , & vo
è†&rdн :: àŢeninpetwpion orog &rwort caverunt cohortem totam intro
203
ȆспIр& THре È2pнi èxwg >- 17. orog &r ad ipſum.
17. Et induerunt, ei veftem
TEIWTY MoreBwc Noнziorog ! & WAT
purpuream & nexuerunt toro
Norxλore èBoλSEN &&пcorpi nam ex fpinis , pofuerunt illam
fuper eum.
xwy 18. orog &reрgHTC NEрaсп&ZECOE
18. Et inceperunt falutare ip
ùloy xe Xepe поrро ǹтeли 19. fum ; gaude Rex Judæorum !
19. Et projecerunt in caput e
orog &rgiori Sen Tegide Horky ovog jusarundinem & exfpuerunt in fa
arglory Sen nego vorog: ergorìù ciem ipfius & procidentes in ge
nua fua, adorantes illum.
uwor ÈXEN NOKED Érоrways Welog & -11
20. Et quum illufiffent ei, exu
20. 0102 ZOTEè & rows og erunt ipfi veftem purpuream &
ei veltem ipfius , &
ùng Bwc noнXI ovog art new Buc ‫اع‬- induerunt
eduxerunt illum ut crucifigeretur.
WTY Orog & reng èbox gina Ùcess- 21.
21. Et fumpferunt unum vio
OKAŻ &YTI MOXan sixha eqcinor crew lenter ; tranfeuntem Simonem
Pоgпнor èВonSEST TROL HILTON Cyrinnæum venientem ex agro
Patris Alexandri & Rufi, ut tol
¿λegamapoć jenene portocom& Tequat leret crucem ejus.

πεςrfc2-1 22.0802 , Στεπς επιχε πολ 11.22. Et duxerunt eum in locum

Toe2 dal dwaror&quy xe me Ten


ÎŢENI Golgotha , quem interpretati . é
rant locum cranii, 724 (”
KP&NION x+ 7_236
KP&ñión orognar
7-236)\orogna tina
rt поrнрп eq 23. Et dederunt ipli vinum
1787 S mixtum
UM
NG ELI
EVA Cap. 15.
138
mixtum cum myrrha, ipfe autem or nere oryawi ñ÷og 2e ÀnegoiTY +
non fumpfit illud.
24. Et crucifixerunt eum ac 24. ovog srey orog &rdwy ǹneq&Rwc
diviferunt veftem inter ſe
par è& giwn èpwor xe nill cenròλort-
& jecerunt fortem quis tolleret
illam. 25. ne dnar Ñaxп ♬ ne orog arawy - 26.
25. Fuit hora tertia & cruci
fixerunt ipfum. orog tèпrpach ǹtetegètià N&CCSHOTT
26. Et infcriptio caufæ ejus ne Xe поТРо NTенIIOTAAI 27. 0802
fcripta erat; REX JUDÆO
RUM. Bracy KE COM & HELLEY oral ca orina.ee
27. Et crucifixerunt alios la
trones duos cum eo unum ad OVAJ Ca XETH èillog ←
Oras 28. orog
, &cxwx è
dextram, unum ad finiftram ipfi od fixe trpach xe arong nell nià
-NOLIOCH
us.
28. Et impleta eft Scriptura , 29. OYOG
, NHÈN&Ycini narxeorà èpog erkill
numeratus eft cum iniquis.
forźPHOÌ 0802
o02 , ExtèeeeoC XE PHON
29. Et illi qui præteribant, blaſ
phemabant eum, moventes capi Reλ nieppei èhod orO2
, CON&KOTY Gen 7 ì
ta fua & dicentes : qui deftruxe
ris templum , & ædificaveris il €2,00r >- 30. f222 €κ Èεκὶ ἐρΗι ὲβολες
lud in tribus diebus.
пfc
nurt>
- 31. п& рH† NIKе&рXHÈрerc excWRI
30. Serva te , defcendens de
cruce. лем лотерное лем са єххшимос хє
31. Similiter etiam Principes nogeш ǹg&пкEXworm èlllongrou ù
Sacerdotum illudentes inter fe in
vicem & Scribæ dicentes, ferva og engeleg ›- 32 с лотро
nxc поrрo única
vit álios, non poteft liberare fe.
32. Chriftus Rex Ifraelis de peqì ènecht †nor èboλgi nuft gm12 in
fcendat de cruce, ut videamus &
TENN&V OVOG ÑTENN&&† Orog
, nhètarà
-credamus ; & illi qui crucifixi e
rant cum eo, convitiabantur ip or sell&q nertaway nag ← 33. orog è
fum.
33. Et cum hora fexta facta ar ñazпywni zorxaki wm

effet , factæ funt tenebræ fuper xe K&&! THP & dnar ǹamn ☎y- 34, 0%
terram totam ufque ad horam no
nam . 02 Den knar ǹaxnē &qway èhód fixe iRC
34 Et in hora nona exclama ess ornit пcuн xe èλwì èdwì èheres
vit Jefus in magna voce ; Eloi
Eloi Elema Sabachthani , cujus c&&&&NI ÈTENEGorÙGEU NE XE N&Nort
explicatio eft ; Deus mi , Deus
" &nort EERE or &KX &T ǹCWK > 35. orog
mi , propter quid dereliquiftiA
me ! && оron ÀTENHETÒ2I ÈP&TOY ÈT&YCWTEL
35. Et quidam adftantium au
dientes dicebant ; vide vocavit &rxwèuoc xe ènar aquort èñàiac >
Eliam .
36. èT&qgoxi ze ǹxe oral &quog ǹorc
36. Currens autem unus im
plevit fpongiam aceto , elevavit porroс ǹgelex 8.97&dog èxen orka &97
eam fuper arundine , potavit ip
fum dicens ; finite videamus num cog eqxwèilloc xe X&9 ÒTENN&r XE ǹdiac
Elias venit, deducturus ipfum. NHOY ÑTEYEN ÈSPH "37. IHC 2€ ÈT&9
37. Jefus autem cum vocâſſet
ort Den ornat пceen &gt inim̃ñ& →→
in magna voce tradidit fpiritum.
38. Et velum templi divifum 38. 002 NUKATANET&Cua ǹTEпIEрgei &9
eft in duo à fupra ad infra. Hw Sen B scXEN Ènywi ÈPHI > 39. ÈT&q.
39. Videns autem Centurio
qui adftitit coram ipfo quia tra Mar De: ǹzę” MÈk&tont&PXOC THETÒLI È
P&TY
M
Cap. 16. SECUNDU MARCU M. 139

paty ùneqùoo xe ag† înîna nexaq ze didit fpiritum, dixit, profecto ho


mo hic fuit filius Dei.
¿dнówc naipweet nie najíрi èHT NE >- 40.
40. Erant quædam mulieres au
N6 OTON SANKEgiÒL DE NE ETN&T 21 FOREI
tem videntes à remoto ex quibus
nнèn&рe capià ǹSнтоr në fuara¿din erat Maria Magdalena, & Maria
Jacobi minoris , & mater Jofeti
NELL M &рià ÑTEI&KWROC NIKOTXI NEQ DU&& Salome.
NIWCHTOC HELL C&λwitĦ » 41. mai ÈnaV
41. Iftæ fecutæ erant ipfum ,
OrE2 ǹCWY 20тe Eqxh Sen tradideà or cum effet in Galilæa & ferviebant
08 пarcellas elle og nel Ke н èsi ei cum aliis multis quæ venerunt
Hierofolymam.
пell&q è¿PHI ÈÌÃнï »- 42. ÓɣO2 EHAH è

T &pore's why èniah ne †п&рaсKеrй тE 42. Et jam vefpere facto quia


Parafceve fuit quæ ante Sabba
ETS¿XWY Ùic&BB&TON> 43. èTaqì ǹxe iw tum .

CHP ni èßodBen àpie¿0€¿ć ÈOVETCXILLWn


43. Veniens Joſeph exArima
пe êBorderTHC & ÈTE Hoog 2wy - thea , qui honeftus erat Conful,
NTEH†
SETZĦ α † μετουρο ήτεφf
xorgτ ἐβολ βετκ hicautem ipfe expectabat Re
gnum Dei, aufus eft ingredi ad Pi
ageprodican aque èBorn 28 mλ&Toc latum, & petiit corpus Jefu.
oro2 &qepètin ùn¤wel¿ ÀÎÁČ ›- 44. niλa 44. Pilatus autem miratus eſt,
TOC AE &GEрyнр 26 &н2я &quor orog quod jam mortuus fit , & cum
vocâffet Centurionem , interroga
ètaquor† èniÈK&TONT&PXOC &qweng xe vit ipſum, num jam mortuus fit.
an agori &gelors 45. orog ÈT¿YÈM ǹ
45. Et cum fciret à Centurione,
TOTY ùNIÈK&TONT&PXoc &q† ènicwees. dedit corpus Jefu Joſepho.
Ì© MWCHÞ » 46. oroz ètaqwen oren 46. Et emens findonem de
Tw &geng èSphi &qkovaway Sen orgen duxit eum , involvit ipfum fin
doni , & pofuit illum in monu
Tw orog &¶X &Y SEN OrÙZar & EHK mentum, quod eft excifum in pe
ehod Sen orneтP& oro2 & скеркЄр йor tra, & admovit lapides ad os mo
numenti.
wis èpwy ènèZ&Ÿ»- 47. éeàpià ae cat
47. Maria autem Magdalena &
A&amн nel μapià ÀTERCHTOC NEYNEY
Maria Jofeti videbant ubi poſue
rant illum .
Xe èT &rxaq own r

RC 4. . CAP. XVI.

T
Orog 72gaшn èxe пicaВR& TON esplè Et facto Sabbato Maria Mag
†esta&áííн NEеe NTEI&KWRoc
lapi dalena & Maria Jacobi & Salo
me venerunt , emerunt incenfa,
1
NELL ¤&λwLift &ruyenwor araw ! À2&NC ut venirent ungerent ipfum .
ColmorgiSin& ŠTOYÌ ǹTore& 2c9 +- 2. or 2. Et mane valde unius Sabba
02 À2&nìToorì èuayw ùforε & torum venerunt ad monumen
tum cum fol oriretur.
B&Toft &rì ènicgar èтakph 8.1 3.0802
S2 3. Et
140 EVANGELIUM
Cap. 16.
3. Et dicebant fibi invicem , xwèlloc înоrèрHOT XE NILL EON&CкEP.
quis volvens eft lapidem nobis ab
ore monumenti ? Kεр èпιшя пan èboλgi pwy énez & 3

4. Et cum levâdent oculos fuos 4 oro ètarqal ǹnorhod èпw! &¥n&V


furfum , viderunt lapidem, quia èniпi xe & сkeрxwpq пe ornit rεp è.
amotus fuit, magnus enim valde
erat. lesyw пe >- 5. oroz ÈT&rcyenwor èBorn

5. Et ingreffe in monumen en arnar èorSedap 2 câ


tum viderunt juvenem fedentem orinale exнd NотстоÀн ECоrwBy oros
ad dextram amictum ftola candi
da & timuerunt.
2.r € peof - 6. feoq ae J €2&q muon xe Me
6. Ille autem dixit iis, non ti Пeрeр20† THс пE TETEпKW† cwy nipell
mete, Jefum quæritis Nazarenum 98alenai
crucifixum, furrexit non eft hic, N &72pE THÈт&r&
ZÉPEO · GHÈT WY
aray q " &gtung
ecce ubi pofuerant ipfum. 8.SI IC Niels èт&xx&y illog . 7.8λλ8

7. Sed abite , dicite difcipulis & yeпWтEN ÈXос îлEqu &OнTÁC Nee̱ ne
ejus & Petro , quia præcedet vos
Poc
Тро с xe qл&ершopп èрwten è†rad
† Γαλιλε à à
jdeὶ
in Galilæam, videbitis eum ibi,
ficut dixerat vobis.
A Peteлn&n&r èpoq´èllar K&T&HPHT ÈT&9.
8. Et exiverunt , fugerunt a ZOC NWTEN >- 8, 0802 arì èßod &rkwt È
monumento , tremor enim ce
Boa mèzar me LorcоEPTEр rεp T&
pit eos, & ftupor, & non dixe
runt alicui aliquid , timebant e 2wOr NE NELL OrTweet oroz ùnorze zai
nim.
ǹgai пs.reрgot гap пes- 9. ÈT89TWNY
9. Surgens autem mane die
primo fabbati apparuit Maria € pп ùniè200r ìZOVIT
, ÀTENIC&BB&
Magdalenæ, ex qua ejecerat fep TON &¶rong non èμspià te &ta&
tem dæmones.
λΙΠΗ ΘΗÈT &q2! πι ζ πλειως ἐβολειωτας
10. Hæc ipfa abiit , dixit iis,
qui fuerant cum eo, triftantibus & IO. CHÈTEJJest 2cJ € 3C & CXOC ÈNHÈN 2 .
fentibus.
.Y ereрg HRT or
cwn Neues express , II.
11. Illi autem cum audiviffent stewor DE ÈT& SCWTEμ xe Yoл ovog ze
quod vivit , & quod vidit eum,
erant increduli. &c &r èрog naros ǹsonag† nes 12. le
12. Poft ifta autem iterum duo Enca nai de on лзpeВ èhod ÑSHTOV Er
bus ex illis ambulantibus in via "
apparuit illis in alia forma in a- oys 21 oree wit &gorang9 èрwor Sen
gro. кеморфн Дем тког - 13 0602 # 21 κεχω
13. Et illi alii abeuntes dixe
runt reliquis. OrNI ÈT&ɣWEпWOY &YXOC ÈNICWXN >- 14. Oɣ
14. Et illis etiam non credide og πει
2 on èпorn&& † èpwor ènglè a€
runt , poftremo autem accum
bentibus x1 difcipulis apparuit il expwтeВ fixe niiè èua÷нTHC &Ŷorwng9
is , & exprobravit incredulita
tem corum, & duritiem cordis èpwor orog &gtaway TOVUE TRON&E†
illorum, & quia non crediderunt steel TоrlETH & TEHT Org xe ùпor
illis, qui viderant ipfum cum fur
rexiflet. N&&† ÈNHÈT&rnar èpog ètagTwig > 15.
15. Et dixit iis, abite in mun oro .Werwten ÈNIKOC
xoc пwor xe us ènixOC
dum & ubique prædicate Evan
gelium creaturæ omni. lac arog SEN SWRNIREN 21wy nier
εΓτελιοπ
Cap.. T SECUNDUM LUCAM. 141*

AUT € AION ČeTICUNT THPT An 16 , PHÈT & q = 16. Qui crediderit & baptiza
tus fuerit, falvabitur, qui autem
п && † 002 èтyotweec egènoge incredulus fuerit, judicabitur.
<.
Ètageproл&&† cen&†gan èpoġ 2- )¡175 Hai 17. Ifta figna autem fequentur
CHINI DE EVÈLLOY, ÑC& NHEON&&† Senna credentes ; in nomine meo ejici
ent dæmones, loquentur in dia
pan erÈgi gan2€uwn èßod frècaxi Zen lectis linguarum .
ganachi nda€ +-1: 18.(orog gangoy erègle 18. Et ferpentes tollent in_ma
nibus, fi etiam comederint aliqua
TOY ǹSPHI SEM NOTXIX, KAN : Argentorwee
ad mortem, non nocebit illis, &
ÑorenXai èkuor ǹnegoрßλanTIM Ùwo ponent manus fuas fuper quof
dam ægrotos & fanabuntur.
orog erÈxw Ànorxix èxen &&NOVOU Er
Wywni orog erèorxaks- 11123 NOT QYN IHC LLE19. Dominus igitur Jelus poft
quam locutus effet cum iis, fubla
NENÇA AрEqCAXI NELLwor &rody èngwi ètz tus eft furfum in coelum & fedit
ad dextram Patris.
be orog &92eleci ca orinauitwTF 1
20. NHAE ÈTBYÌ ÈBoλ arglwicy Sen eest k 20. Illi autem exeuntes prædi
caverunt in locis omnibus & Do
Best orog, пapenot eрgwВ пeuwor Re or minus operabatur cum illis , &
confirmans verbum fignis fequen
02 Eqt&xpo èпIC&XI ÀTENILHIN
tibus eos ufque in feculum fecu
ricwor wa ènez , Tнроr àн
, ÀTENIÈNE8 lorum omnium Amen. í,
W 12257

10t

23TÍC 70 1 =
E YAFUGA IOH. EVANGELIUM

moa pasK&TS AN Secundum


WIENES 18 i
A OY KA H LUCA M.

2012 Rep. a. Cap. I.


11 148
Uoniam multi inceperunt,
Wats HIGH ORWHY & GITOTOY ÈCLE && 01-0 fcribere fermones de operi
È CAXI CORE MIGRHOVÌ ÈT&XXwK èo bus quæ impleta funt in nobis.
33 SPH ÀSнTEN >
ÑSPHι 2. K&T&OPH† È 2. Sicuti tradiderunt nobis pri
Tar† ÈTOTEN èlog èze myopп ètar us qui viderunt, & facti funt mi
niftri verbi .
Mar orog
, & rayon eroi siрequeles fenice
3. mihi fecutus fum
XIS , 3. &Cр&ЛHI 2 Èsey Nice Į B-, omnia in conftantia fcribere tibi
MIREN SEN OVт&xро, èсε пεк Ù ‡рнt π ita, optime Theophile.
κρατιετε Θεόφιλες- 4. IN& NTEKCOYEN 4. Ut cognofcas firmitatem
пт&XРо ÎŢENIC&XI NHÈT&ɣEPк&енкis èшok verborum in quibus informatus es.

ÙSPHI ÑSHTO S. &cywas de Sen suÈ 5. Factum eft in diebus, Hero


dis
EVANGELIUMOAS Cap.1.
142
dis Regis Judææ fuit quidam Sa 2007 TEÑPWAHC NOYPO ǹTe†10raeà NE OY
cerdos autem , cujus nomen eft
Zacharias ex diebus minifterii A. Of Orovků ze ne èneqpan në zaxapiac è
·
biæ, & uxor ejus fuit ex filiabus Boxes niegoor jyys Àteżhià orog
Aaronis, & nomen ipfius Eliza
bet. Tegcolli ne or ÈBOλ TE SHEN NIEрI ÀTE
pwn orog
, necpan ne èdicaRet ← 6. NE
6. Fuerunt juſti autem ambo
coram Deo ambulantes in præ ouнi de ùn ne èneroo èft er
ceptis omnibus & juftitiis Do-,
mini exiftentes irreprehenfibiles . Log Ben пIENTODH THPOY NÉLL NILLEBUHI
mour
7. Et non fuit filius illis, quo TenσT EVOL-
ÀTENOT EVO N&TÀPIKIS-
&TÀPIKI > 7. Orog NE ÀLLON
niam fuit fterilis Elizabet, & fue Torgнpi èlle &r пE Ñ
die NE XE OTHI NE Or&TOPH À
runt
bus fuis. TEÈXIC&RET Orog ne araial ùnẴ ne Sen
8. Factum eft autem faciens foregoor 8. ewni ze eqìpi ǹtegelt.
facerdotium fuum in ordine die
rum fuorum fervitii coram Deo. TOYHR DEN †T&ZI ŠTENEGÈ2oor Âшelecys

9. Secundum confuetudinem1 no Ù
Ùneuso ‡† .
ÙÞ†A 9. K8.T& †K8QC ǹTE†
facerdotii fortitus eft fuffitum of ETOral àmwnì èpoq èenceomorgi èεphi
ferre,& abiit in templum Domini.,
Oroge 29 EN29 èGorn ènsepdei ÀTENOT +
10. Et erat multitudo omnis og H¿реÑ¡æk
TнPq ùTENIλ200 HAY
populi orans foris, hora fuffitus.
τωβε ca.βολ άφπεγ πιcθοιπους ! - II.
11. Apparuit autem ipfi Ange gorung ae
2e èpoq ǹxe
χε or&
oxarτέλος
reλOC ǹTENT
ατεπσ
lus Domini, ftans ad dextram al
taris fuffitûs.
egògi èpany ca orinale èпuanywor
12. Et cum vidiffet ipfum Za- TENICO 12. 17rog
, ètagnar èpoq
charias conturbatus eft, & timor
venit fuper illum." Èxе 78 X &piεc &quoоprep oro2 orgot

13. Dixit autem ipfi Angelus, &cì è¿phi èxwq » 13. nexay de naq ǹixe
ne timeas Zacharia, quia auditæ
xe 38.X &P &C
XE
funt precestuæ , & uxor tua El πιεττελος κε περ € 1207
fabet gravida erit, & pariet tibi fi OTHI &XCWTELL ÈnekTwВg orŐG TEKCEIMI
lium & vocabis nomen ejus Jo BET ECÈEPRoki orog
, ecèlici nak ǹtor
annes.
нps or cкÈlor† èneqpan XE IWANNHC >
14. Et gaudium erit tibi & ex 1
ultatio & multitudo gaudebit fu 14. orog èpeorpaas ayent nak ne oree
per nativitate ipfius.
AHA orog , èpeorнy рají èxen negxinær
:
-4 เว
15. Erit enim magnus coram 15. grzywni cap egor Art ùineu
Domino & vinum ac ficeram
non bibet , & implebitur Spiritu eo únσ оrо2 оrнрË NË оrсIKYPE ÀNCY
Sancto adhuc exiftens in utero cuor orog qneulog èBoλSen orMIZ Eq
matris fuæ.
org.hicken og en enext nтETÉqu &r »
16. Et faciet , multos filiorum
Ifraëlis convertere fe ad Domi , eqèopcorнY
16. orog TENENнP CA
num Deum fuum.
KOTOY ÈNOT Norsort ›- 17. orog ñoog gĦa
17. Et ille præcedet ante eum epujóp îì'Saxw¶ ineqùoo Ser OVĪNE
coram ipfo in fpiritu & virtute
Eliæ convertere cor Patrum in NEU OFZOU Ñт€ÑÀ¡¿C ÈT“E NGHT ÀZ&
MIOT

1
SECUNDUM - LUCAM. 143
Cap. I.
Not ÈпоrшнрI NELL ÁHETOI Ñ8.TOWT NIGHT filios,& exiftentes infenfibiles cor
de in memoriam juftitiarum, pa
Y
SEN HUE } ´ÀTEN ILLEO LLHI ÊCERTE O &O rare populum Domino juſtifica
tum .
ÈNOT È&reu &jog , nexe 78Xa
18. orog
piac émar redо с 18. Et dixit Zacharias Angelo
xe Sрнι en or †na
in quo fciam hoc , ego enim fum
èui èpai ¿nok rap ¿nok orgeddo orog fenex & uxor mea multiplicata
T&Colle! &C&18.1 Ben necÈ2oors- 19. oro eft in diebus fuis.
1
&qɛporì ñxé niarteλoc nexa.q 'na.q xe à 19. Et refpondit Angelus dixit.
ego fum Gabriel qui ftat co
пок пе гард $ нетог ёрг.ту илем сi ;
ram Deo & miffus fum loqui te
ùft orog &ɣtaorol ècaxı Helak orog cum & annunciare tibi iſta.
,
"
. 20. Et ecce eris mutus & non
è¿YENNOTYI. När ǹnái > 20. 0102 &HNNE
poteris loqui ufque ad diem, quan
Exècywni EkXw sipшk orog
, illon you do illa fient, ideo quia non cre
I
ù ok ècs.x wa niegoor ĕTen&i nawi didifti verbis meis , ifta imple
buntur in tempore fuo.
Recoq epets xe JefekHz27 instaxi f25
21. Et populus omnis expecta
cena.xwx ÈROλ SEN NOTCHOY Y 21. orog bat Zachariam & mirabantur pro
п&peniλ200 THpq xorgt èBox G&xwq ft pterea quia tardavit in templo.
J&xapiac brog п&reрapíрt në coße xe 22. Egrediens autem non pote
&qwck пHorn Sen пiepper'> " 22 . ĕragì de rat loqui cum illis , & fciverunt
quia vilionem viderat in templo,
T
èBod пaqwyzeixou ñicax Hellwor & ne & ipfe innuebat illis , ac manfit
orog &rèu ! XE OrWNG NET&qnar èpoq ǹ mutus.

Sorn Sen пrepper orog


, hoog nεgowpell 23. Et factum eft cum impleti
effent dies fervitii abiit in domum
èpwor ne orog agògregor nebo 23.00 fuam, " MICK
s
&cguni èterlog èboλ ǹxe neyègoor i 24 Poft ipfos autem dies
L geeeys &quyeng èneghi >- 24. меле
Eneл ca gravida eft facta Elifabet uxor e
лся
jus , & occultabat fe quinque
ļ N&I È2oor de Ètellar &сеPŘоKI йZе È
menfes, dicens.
AICARET TE¶career orog
, nace
nacqwп
wn è ue oc
25. Similiter fecerat Dominus
ne ñẽ
пе ECXwoć
ñë й¿ВоT ecx шoć- 25. Z¤ п21PR mihi in diebus in quibus refpexit
me, tollere opprobrium meum ab
NET&NOT 008 èTo
πετεπό &19 NÁI SEN NIÈ2 hominibus. 28
-
ἐροι πρωι πητον εὼλι μπει ως ἐβολ J.
26. In menfe autem fexto mif
Den mpweers- 26. SEN NIÀBOT DE 2 fus eft Gabriel Angelus à Deo
ε ενοχωρι irεβριήλ πιέττελος έβολοντem in civitatem Galilææ cujus no
men fuit Nazareth . }
&† èorRakı ÑTetradideż ènecpan ne ha
17. Ad virginem defponfatam
J&PE05-27 && ornapoenoc exrwn ǹcwc
viró, cujus nomen fuit Jofeph ex
J
Horpweet neqpa ne iwcho èßoxZen HR domo Davidis, & nomen virgi
nis fuit Maria.
Maaria orog span i†пapеепос пе -
28. Et ad eam dixit
plaus- 28. orog, ètaqwenaq èBorn &&
0802 ipfi ; gaude plena gratia, Domi
d
poc nexaq nae xε XEрE OнEDLEZ oт nus tecum. .
29 Illa
C 144 EVANGELIUM 7 >
Cap. I.
29. Illa autem cum vidiffet no ПELLES- 29. Èеoc 2€ ÈTacnar èpoq ac
eum , conturbata eft fuper ver
bum, & cogitabat, qualis eft ifta , nacuLOKLLEK NE
eoрTEP ÈXEN NIC&xi orog
falutatio ?
Xε оrεy прHT пe п&& cпsculocs 30. orog
30. Et dixit Angelus ei ; ne ti
meas Maria, invenifti enim gra пєхє лаггелос переро
tiam coram Deo.
piae species rep for2 οτ ἀπειθό
31. Et ecce gravida eris, & pa T ›
ΣΦ† 4- 31. 0x02 2πππε τερ & ερβοκι οτοε
ries filium , & vocabitur nomen
ejus Jeſus. NTELLICH NORWнps orog cremort ènegpan

32. Ille autem magnus erit & X € THC } - 32. 48.1 2€ €gèepornit orog ε
vocabitur Al
tiffimi, & dabit ei Dominus Deus remort èпeqрan ze пajнр NETTOCI ORO
thronum David Patris fui,
171.05 εφèf naq είχε noc
πος Φ7 Σπιθροπος Πτελε
33. Et regnabit fuper domum A пEGINT & 33. oro greрorpo, èxen
-Jacobi ufque in æternum ', & fi
nis non erit Regni ejus. THI HKB y8 Ènce , ooe nues you
nittard Seeque Torpos 34. пEXE lespisu 26
34. Dixit Maria autem Ange
lo ; quomodo hoc fiet mihi, quo teλoc xe пwg dat nayon limos è
niam non cognofco maritum ?
35. Et refpondit Angelus , di tworning x A - 35,000 , & epor
xit ei ; Spiritus Sanctus veniet fu ze marredoc пex&y nεc Xe orпin& egor
per te, & virtus Altiffimi obum
&
brabit te, propter hoc quod na qual è¿,pнi èxш, orog, orxol NTENET
fcetur fanétum , vocabitur Filius GOCI CелSEрSнIBI èpo core dai dhÈTorna
Dei. 3,
racy gor&b, frècort èpoq xe nнps -
36. Et ecce Elizabet cognata
tua gravida eft ipfa filio in fene - 36. orog &Hпne IC ÈXICARET TECYT
20
éture fua , & hic eft fextus ejus eпHC & CeрRoki wc forшнPI SEN TECMET
menfis, quæ vocatur fterilis.
Seλaw or92 $8.1 ne necus2 , ε βοτ πε
41
37. Quia null um verb um eſt HÈToort èpoc xe tεторHп > , 37. Xe
impoffibile coram Deo.
Jeon 2ẠI FICE.XI. OF F18.TxQue 3&TEI BỈ
38. Dixit Maria autem Ange
lo, ecce fervam Domini, fiet mi 38. пexe spise 2 tedоc xe c
hi fecundum verbum tuum & a ↓ 54
"? † Вwki
† βωκι άπεπ oc ecèшwni nhi K&т& M€KC&XI
пteпσε
biit ab ea Angelu s.gco
don Ebone
‫او‬ 300 orog &quens &poc
Expo c fixe marredocs
39. Surrexit autem Maria in 1
diebus illis, abiit in feftinatione 39. &CTWC 2e size eespise Seп HIÈ2008
ad montana in civitátém Judæ. ÈTELLEɣ &CYEл&C. BEN оriнÇ ÈNÌ8.лTWOY

40. Et ingreffa in domum Za ÈOɣBAKI ǹTEIOɣA& E- 40. Orog &cue èLorn


chariæ falutavit Elifabetam.
ÈNнI SIZ&X&PI&c &ceрs.cпs.geсOE MÈDICE
41. Et factum eft V cum audi- BET
viffet Elifabet falutationem, Ma 41. oros, &cujwill ÈT&CCWTEL ſize
riæ movit infans in " utero ejus, ÈXIC8BET Eп&Çп&celo èespiser &gkiel
& plena fuit Spiritu Sancto Elixe 271
& DEN TEENEXI OYO2 &CHOS ÈBOλ
fabet.

42. 1 Et exclamavit in magna Egor


SEN Orina eq εR SIZE ÈXICA.BET>- 42.08
oraВ
voce, & dixit ; Benedicta es tu псen 4
02, & cway encywi Sen ornit ri ин orog,
‫ܐܬ‬
ПЕХА.С
DUM
SECUN LUCAM. 145
Cap. 1.
NEX¿C XE Teclesiрwort Neo Sen gidees inter mulieres & benedictus eft
fructus ventris tui.
orog qceespwort ÈXE NOɣT&2 ǹTETENE
43. Hoc unde eft mihi, quod
XI 43. Þar or èBod own NHI NE XE ÈTEO Mater Domini mei ad me venit.

mar ùnaõ ì &&pos 44. HпNE г&P IC 44. Ecce enim quum facta ef
fet vox falutationis tuæ in au
XEN ÈT&¤ywni ÈXE TCLH ÈTEп & п& ribus meis, movit infans in ex
SEп п&еe& x &gree ǹxe meeεc Den or ultatione in ventre meo.

DeλHA BEN T&NEXI 45. orog WorNI &TC 45. Et beata es tu quæ credi
deras quia impletio fiet eorum
ÑOH ÈT&Cп&&† Xe nxwe èВod nay - quæ dicta funt tibi à Domino .

NHÈT&VC&X! èllewor nεc Èßodgiten Noc >


46. Et dixit Maria ; anima mea
46. orog пeze eеspisle XE ¿T& XH GTC extollit Dominum.

άπο 5- 47. Et Spiritus meus exultat


47. ονο2 , έπεππε θελΗλ èx€ π $Τ
fuper Deum Salvatorem meum.
I2CUTHP » 48. xe &qxort èOPHI èxen 48. Quia refpexit humilitatem
noeriò ǹTETEGВwki &Anne г&p scxen †лor fervæ fuæ , ecce enim ex nunc
beatam facient me generationes
CEN&EPи&K&PITIN ÈUOI ÀXE NITENEÀ THPOYS omnes.
49. Quia fecit mihi magnitudi
xe aqìpi nhi ǹg&л0€тn
49. Xe † Àæ¤ HETXOр nes qui fortis eft, & fanctum no
orog gore.B::size пeqрan > 50. orog
, neq men ejus.
50. Et mifericordia ejus eft uf
yon ya Ganxwor Nell &&nxworлнETEр que ad generationum generatio
20† && TE¶GH >- ƒ1 . aqìpiñorèll &21 Den nes, timentibus eum.
51. Fecit robur in brachio fuo,
пegxboι &qxŵp èßoλ ÀMIT&CÏ¿HT Sen Guerì diffipavit elatos corde, in cogita
ÀTENOY&HT FIN52. &qpwót ǹgnup è
- tione
52.cordis eorum.
Detrufit robuftos de thro
Boλg & еролос оro & Tсs ÀnнеTee nis & exaltavit humiles .
53. Efurientes fatiare fecit bo
RIHOYT E- 53. NнET&оKEP &qeporci îèra nis, & divites dimifit inanes.
54. Dedit Ifraeli puerum fuum,
DON OVOG NHETOι ǹpallaò &goropпor èhoA recordandi mifericordiæ fuæ.
ErJOYIT - 54. 297 τοτς επιελ πεφὶλογ 55. Sicuti locutus erat cum
ÈÉрpuerì ùлegnass- 55. K&т&¢рн† èт& Patribus noftris Abraam , & fe

C&ZI NEL NENIO† ¿hpare ne " nexрox mine ipfius ufque in æternum .
56. Fuit autem cum ea Maria
cya èn€g ›- 56. &cywпI DÉ NẸLLXC ÈXE'Lο tres menfes & reverfa eft in do
mum fuam .
piser it ǹàВOT Orog &сKOTC ÈNECHI > 57.
"P 57. Tempus autem impletum
, ÈBOλ ÑTEÈXIC¿ÅET EOPеc
ÀNICHOV DE μọg
eft Elifabetæ ad pariendum & pe
, scеLICIÑORуÁPI ›
ulici orog $8. orog &r perit filium.
• 58. Et audiverunt qui erant
CшTEU йXE: NнÈT¤èпкw† ÙпECHI NEU NEC
circa domum ipfius & cognati
CYTTENHC ZE ¿Not ep négnai ñort - ejus, quia Dominus fecit miferi
usc orog Merpacys nellac ne - 59. &c cordiam magnam ipfi, & gaude
bant cum illa.
Cwns De Ben Miềgoor ùuagñ arì xe ǹ 59. Factum eft autem in die

Torcorke Mièdor orog neruort èpoq ne octavo venerunt circumcifuri pue


rum & vocabant eum in nomine
patris ipfius Zachariæ .
èр& п йпegiet J&X&piac >
- 60. 0402
T 60. Et
IUM
EVANGEL Cap. 1.
146
60. Et refpondit Mater illius &ceрorù fixe Tegelar nex&c xe ùuon
dixit ; non , fed vocate nomen
adda mort ènegpan ze swannнc > 61.
ejus Joannes.
orоg nexwor nac xe èllonga! èBodSen
επ
61. Et dixerunt ipfi, nemo ex
cognatione tua vocatur nomine Tectenà ermor† èpoq ènaspan >- 62.
ifto.
62. Annuerunt autem patri e &rowpen de èпegiwT XE &Xorway Elort
jus, quem vis vocare ipfum ?
>
xe mill >
èpoq ze
èpoq 63. ovog ÈT&qepÈTIN Ñor
63. Et cum petiiffet tabellam
fcripfit dicens , Joannes eft no ЛІНЕГІС & qÌÓ & I €qхшимос хе шанс пе
men ejus, & mirabantur omnes .
педрлоход , паперу нрг ткроъ пе - 64.

64. Os ejus autem apertum eft àpwy 2€ orшn i†go† Ben orgo† nεll
fubito & lingua ipfius, & loque
batur benedicens Deo. negaac orog nagcaxı ne egcuor èpt >

65. Et factus eft timor fuper , &ccywni ǹxe orgo† èxen OYONNI
65. orog
omnes, qui habitabant circa eos, Ben Ton inorkw† ovog narcaxi ǹnal,
& loquebantur fermones iftos o
mnes fuper montanis Judæ. C&XI THOR 21 mìantwor ÑTE†iora& »
66. Et cogitabant omnes in 66. orog nårelokllEK THPOT DEN NOVGHT
corde fuo illi qui audiverunt, di
centes ; quifnam erit puer ille ? XE NHÈT&SCWTEL Eɣxwêlloc xe or 2&pa
etenim manus Domini erat cum
пeen&cуww èinaiàdor kerap пapeтXix it
ipfo.
67. Et Zacharias Pater ejus re NOCH NELL8.9 NE >- 67. 0808 3& X &prac

pletus Spiritu Sancto fuit & pro neglшT &9ee02 ÈBoden orйña egorah
phetavit dicens.
orog &geрпро&нterin eqxwèlloc ş 68.
68. Benedictus eft Dominus
cer&pwort ǹxe not &† ùniñã xe aqxeu
Deus Ifraelis, quia vifitavit & fe
cit redemptionem populo fuo. " Hayim orog &gips forcu† ùпeqλsoc ← 69.

69. Et erexit cornu falutis no , &GTOVNOC OrTan ǹnogeu nan èboλ


orog
bis ex domo Davidis fervi fui.
DEM NHI ÑA&Via neqàdors 70. K&T&GPH†
70. Sicuti locutus erat per ora
& cazi èbodSen pwor ǹneqnpogнTHC E
Prophetarum ejus Sanctorum uf
que in feculum. eorah icXEN NENES > 71. OrnogEu èBod
71. Salutem ab inimicis noftris
& ex manibus omnium odio ha er nenxaxi nel ÈßöλZEN NENXIZ_ÑOYON
bentium nos. coloc† Ùon >- 72. èìpt ǹOVN&I
ßer
72. Facere mifericordias Patri
bus noftris , & recordari tefta nell nemot orog èephuerì ñтeqajàoнKH
mentifui fancti.
€00%&b >- 73. màna èт&qwpx èelog îì
73. Juramenti quod juraverat
Abraam Patri noftro, ad dandum &Вps.
&. NENIWT ÈNXINTHIC NAN >- 74. sis
Ñ&
nobis.
74. Impavide liberatos nos ex Tepot èannogeu èboλHEN NENXIX fÙTE
manibus inimicorum noftrorum
пEлX&XI Èуellys èllloy 75. DEN OrTor
fervire ipfi.
75. In fanctitate & juftitia co Bo sell orlesuн! ùneqùoo ǹneNÈ200r
ram ipfo dies noftros omnes.
THPO ← , ǹeOK ZE NIŻλor Erèvor†
76. orog
76. Et tu autem puer vocabe
ris Propheta altiffimi , præcedes èpok xE NINPOÝKTÁC ÑTERETTOCI XH&Єрcopп
enim ambulare coram Domino, T г&p ivory's inɛaloo ùnō èceßte neq.
parare vias ejus.
iWITT
UM
SECUND LUCA M. 147
Cap. 2.
Rewit← 77. Ȇ ñorèu¡ ÑTeßnogeu Ù 77. Dare cegnitionem falutis
populo fuo in remiffionem pec
negaroc Sen orxw èВod îтegannobi s catorum .

78. CORE NILLETYENGHT ÅTEÝN&1 ÙNENNOV† 78. Propter clementias mife


Sen na
n&i Èteqnayini èpoл ǹSHTOV
NSнтOr XE Or ricordiæ Dei noftri , in quibus
vifitaturus eft nos Oriens ex al
ἐπιτολΗ ὲβολο επ ποfcr 79. ÈEporwin to.
ÀNHETRELCI DEN NX&KI NEM TÓHIBI Û 79. Illuminare fedentes in te
tuor enxinCOTTEN NENTzdarx èķeewit - nebris & umbra mortis ad diri
gendum pedes noftros in viam
TE†&IPANH > 80. màdor ae &galas orog pacis.
nagàlea2!
21 Sen niñña ovog .¶XH NE 21
, N& 80. Puer autem crevit & con
nicy&ger wa niègoor ǹtenegorwng èBod fortabatur in fpiritu & erat in de
fertis ufque ad diem apparitionis
cga niñas fuæ ante Ifraëlem.

Rep. B. CAP. II.

Acwm DE SEN NIÈ2008 ÈTEluar &qì Factum eft autem in diebus il

ἐβολ εχε οχgωπ ὲβολείτεπ πουρο & rror lis exiit edidiuma Rege Augu
fto, habitatæ omnis nomina de
CTOC XE ÈTEŤOIKоrшеNH THрC †рenc èBorn fcribi.
ÈC✡&1 2 0&i te tiпorpakí ñgori† è 2. Illa autem defcriptio prima
facta erat exiftente Præfide Sy
J&cywni eqoi ǹgkreliwn è†crpιà xe к riæ Cyrinneo.
PINNEOC - 3. OVOG N&VN& THPOV ÈCSE NOV 3. Et ibant omnes deſcribi no
men fuum finguli ad civitatem
pan Moral Moras ǹca
. TeqВakı > 4. &qì 2€ fuam.
ὲρHι εχε πκείωcHT ἐβολόεπ tradideà
† Γαλιλεὶ ê
ἐ 4. Venit autem Jofeph etiam
ex Galilæa ex civitate Nazareth
BoλDen orbaki ze nazapeo èZorn ètior
in Judæam in civitatem Davidis
a¤à èorhaki Êteaaria ermort èpoc xé vocatam Bethleem , ideo quia
ex domo & familia Davidis fuit.
βαθλεεμι εθβε κε ον έβολοεπ πῆς πER
ALLETINT ǹaaria ne s- 5. èçse neqр& 5. Defcribi nomen fuum &
Mariæ quæ defponfata erat ipfi,
sell respisel оHÈT&rWN àсwc л& èсe quæ gravida erat.
BOKI - .ccWNI DE ETXH èlar årHO?
6. & 6. Factum eft autem exiſtenti
bus ibi, impleti funt dies ejus ad
èhod îxe necÈ2oor especQLICI - 7. ovog pariendum .
Scrrici èéпEсujнр песуорп яLICI 008
Orog
,&.C 7. Et peperit filium fuum pri
Korλway &cKay Sen orongg xe оTHI Ne mogenitum, & involvit eum, po
fuit ipfum in præfepe , quoniam
ùlion Torus îllar nɛ Sen naǹor non erat illis locus in diverfo
rio.
w2 - 8. oro2
, ME OVON 28Nllanècwor er
8. Et erant quidam paftores
wom Ben Txwps ÈTEμllar en TKOI
pafcentes in regione illa in agro,
στου , Erpusc . επ πιρωις πτεπιέχωρη ὲβολ & vigilantes in vigiliis notis fue
per agmen ovium .
èxen norògi ǹècшor>- 9. orog , ic oratte
9. Et ecce Angelus Domini ad
Aоc ÀTENσ &¶ògi èрaty è¿рHI ÈXwor orog , ftitit fupra eos, & gloria Domi
T 2 ni
UM
GELI
148 EVAN
Cap . 2.
ni illuminavit illos, & timuerunt orŵor TenσT & qeporwini èpwor orog sr
in magno timore valde.
Eр20† BEN оrnight got èll& ws 10.
10. Et dixit Angelus iis, ne ti
€€ niartedoc swor ze Ùпeрepho†
meatis, ecce enim annuncio vo
bis magnum gaudium, quod fu 2nne г&p †angeлnorgi nwten Ñornky†
turum eft populo omni.
ǹрaci dai con&cywni èènidaoс THPq > 11 .
11. Quia genitus eft vobis ho
Xe &relics пWтen èpoor NorсWтHP ÈTE
die Salvator , qui eft Chriftus Do
minus in civitate Davidis . пжс пσ пe Нen obaki ña&NIAS- 12, Oroz
12. Et hoc eft fignum vobis ; & ne NICHINI NWTen èpetenèzile ǹorà
invenietis puerum involutum &
or eqkordwd orog e¶XH BEN , oroп29 >
λογ
pofitum in præfepe. -
13. Et facta eft fubito vox ex 13. orog &cafuni horgo† Sen оrgot ǹxe
ercitûs coli cum Angelo laudan- окну миетето
Oruky птєтфє neu
пєм П12Г
n125
tium Deum & dicentium.
redoc ergwc èp† orog
, erzwèlloc >
- 14.
14. Gloria in excelfis Deo, &
pax ſuper terram, & beneplaci- xe or or SEN NHETTOCI Ù‡† neu org
tum inter homines.
PHNH GIXEN NIkagi nel ortust SEN NI

15. Et factum eft cum abiiffent pweels , &caywпi èт&ryenwor ÈT


15. orog
in cœlum ab iis Angeli , locuti
funt paftores fecum invicem di ÈRodg&pwor ǹixe miattedoc &rcaxı Sixe
centes ; Abeamus in Bethleem illanècwor nel Nоrèрноr erxwill oc
& videamus verbum iftud quod
factum eft, hoc quod Deus often xe eesport cy& ВноDEEL OVOG ÑTENN&r È
dit nobis.
J & IC2XI ÈT2qyuni bai ÈT & NOC T & Jeon E

16. Et venerunt feftinantes, in poq - 16. orog &rì eriHC &rxiu ùua
venerunt Mariam & Jofephum
& puerum pofitum in præſepe. pisle nell IWCн& neul niàdor EYXH Sen

17. Cum vidiffent autem, fci HOVORY 17. ÈT& YN&V DE &rèus coВ€
verunt fermonem qui dictus e NICAXI ÈTA%Caxı ùuoy sselwor eeße ni
rat illis de puero .
¿λors- , oronnißen ÈT&ɣCWTELL
18. orog
18. Et omnes audientes obftu &reр &нрI ÈXEN NHÈ'T&%Caxi îlewor NE D
puerunt fuper iis , quæ locuti e
rant cum illis paftores. uwor fixe Mill&NÈcwore- 19. espià 2€

19. Maria autem ipfa obferva eoс пaсàрeg


, èп&&XI THроr пe eСcо
bat fermones iftos omnes , con
fultans in corde fuo. BEл пECOнT >- 20. Orog & rtaceo fixe MI

20. Et reverfi funt paftores sècшor ertwor orog ergwc ett È2


glorificantes, & laudantes Deum PHI ÈXEN &Wß NIREM ÈT&SCOOLlor NEU NHÈ
fuper iis , quæ audiverant & vi
derant, ficuti dictum erat illis. Tarnar èрwos KatadрH† èтarc&XI NE
lewor › 21. ovog ÈT&reọg èhod îxe niñ
21. Et cum impleti effent octo
dies circumcidendi ipfum, voca fè200 XE ÑTOYCORRнty &ruor† èneqpan
verunt nomen ejus Jefus , quod
vocaverat Angelus jam antequam .geor† èpoq ùuoq ǹxe Al
XE IHC THÈT&
conciperetur in utero. πετοτερβοκιKI Ùrog Sen
arredoc iczen èп&TOYEPRO
3 , èTANÈgoor mog èboλ
22. Et cumdies impleti effent € 22. Orog
ÀTE
M
SECUNDU LUCA M. 149
Cap. 2.
ÀTE NITOTRO K&TA MINOLOċ NTELWCHC purificationis fecundum legem
Moyfis, duxerunt eum Hierofo
&reng è¿PHI èìñнë " èт&209 èр& Ty iпot - lymam, fiftere ipfum Domino.

23. K&T&HрH† ETCÅHOTT DEN лolo - 23. Sicuti fcriptum eft in lege
Domini ; mas omnis
wo
TENOT XE ZW rt
Or t miben conrorwit èTot vulvam matris fuæ, vocabitur San
ǹtetequar erècort èpog senere tus Domino.
24. Et dare facrificium , ficuti
Ùnoc › 24. oroz et ǹoryorgywords K&
. diétum eft in lege Domini , par
T&OPH† ÈTAYXoc 21 noc noc xe or turturum aut pullos duos colum
barum .
away пsроrency&λ E 1 each sporen! 25.
25. Et ecce fuit quidam vir in
orog IC &Hane ne oron orрwees en iãñë
Hierofolyma cujus nomen eft Si
ne or meon, & hic vir fuit juftus , ti
ne creewn oroz пaspweet me
èпeqpan пe
mens , expectans folatium líraë
Our ne èpegep20† egzorcyz ébod & lis, & fuit Spiritus Sanctus fu
ùn†лou † Ùnica oroz ne oro o per co.

Eчor&B XH &1xwgs " 26. Or02, HE &TT& 26. Et fuit oftenfum ei in re


fponfo à Spiritu Sancto, non vi
mog ne Ben orXPнlle& Ticlloc ǹTOTY ù furum effe mortem , antequam
um um .
niñña EÐоraВ èYTELLоPEGN&r èpeor ù viderit Chrift Domin
27. Et ingreffus eft in fpiritu
N&TEGN&I ÈÑ по 27. orog agì Sen
in templum & in introductione
Пñña è¿pнi ènιepper oroz Sen пXITOYEN pueri Jefu à parentibus ejus, fa
" cere pro eo fecundum requifitum
Nàλor THC ÈHorn ǹze negio† èìpi èxwy
legis.
· 28. orog &
K&T& METALYE ǹTENINOLLOC 28. Et fufcepit ipfum fuper
brachia fua Simeon & benedixit
gody èxent negonare
, fixe crelews oro ,
Deo, dicens.
(
aqcuor bf eqxure toc - : 29 xe fnor 29. Nunc Domine mi dimit
NanhВ Xл&X& пekbwк èbod Beл org tes fervum tuum in pace, ſecun
dum verbum tuum. L
PHNн K&T& NEкс&X 30, X€/&Tƒ{ &T ÈIX€ 112 30. Quia viderunt oculi mei
Baλ èпeknogel >- 31. GHÈTAKCERTWTY Ù falutem tuam.
31. Quam præparaviſti coram
ΠΕΡΙΘΟ ΙΠΙ22ος ΤΗΡΟΥ - 31. ororwin 29 populis omnibus.
32. Lumen revelatum genti
Twрn èВod ÑTER&NEONOC NEμ OrÙOV ÙTE bus , & gloriam populo tuo If
..
ПЕК 8.0С ПІСã - 33. 2 , пахєрсуфнр ite rael.
33. Et mirabantur pater ejus
Negiwt Nell Tegeear èxen MнÈTorxwè & mater ejus de iis quæ diceban

wor EARнTY >- 34. Orog &gcelor èpwor tur de ipfo.


34. Et benedixit illis Simeon
ǹxe crllewn oro2 , nexaq iespià olar
& dixit Mariæ Matri pueri ; ecce
ÀÀÀOY !XES & èorges neli ort hic pofitus eft in cafum & re
furrectionem multorum in Ifrael,
TwNY ǹTEZ&Nelky Zen ničā Nell OrllHI→ & fignum cui contradicitur . "1

mi ert èBorn è&paq > 35.000200 & s 35. Et tuam ipfam animam gla
dius pertranfibit, ita ut detegan
ÈрeorchYI CIMI ÀTEÝYXH 20пwс тоrowрn
tur ex multis cordibus cogitatio
nes.
ÈBOXSEN 8&Neexy ǹght пxe ganueris,
36. Et erat Anna Prophetiffa
36. ото2 , парєалла † профитне тер
filia
150 EVANGELIUM
Cap. 2.
flia Phanuelis ex tribu Affer , illa τίγλη πaccip eat ΠΕ
$ & πογΗλ ἐβολο επ
fuit multiplicata multis diebus ,
vixit cum marito ſeptem annos &&1&1 Ñоreeнy пÈ2007 &cwяZ NEμL S&I
à virginitate fua.
ǹ ǹрon CKEN- TECLETN&ре¤лOC - 37.
37. Et ifta fuit vidua facta
ufque ad LXXXIV annos quæ non ovo2 , 0& r me & cєрх нр2 . суд па про л ене
difcedebat à templo in jejuniis &ccini inteppei èhod an ne DEN 23.NNHO
& precibus , ferviens nocte ac
die. TIÀ NELL &ENTWR2 CEYE ǹzwp " HEL
38. Et hora illa venit coram pr ›- , én!ñar ètellus.r
38, orog . &cì
ipfo, confeffà eft Deo & loque
batur de eo coram omnibus qui леч , nac
eo &corwng èBoλ ùp† orog
expectant redemptionem Hiero ca.1 EеRнTY пe S&TEN OTONmißen ET
folymæ.
κοντὲβολ argn forcut ΠΛΗΡ 39.
39. Et impletis omnibus juxta or02, èTAYXWK NgwВMIRËN ÈROD KATZ. HNO
legem Domini , reverfi funt in
Galilæam ad civitatem tuamNa gioc από εγκοτον εξελιλεὶ ἐτο βεκι
Zareth.
mag&peet 40. Miàdora€ NE 298.12.1 NE Orog
40. Puer autem crevit & con
fortabatur plenus fapientia, & gra naqàæèzqtequeg
, èhoλSen orcopiù orog
tia Dei erat fuper ipfum.
orglot ÙTEG† N&9XH &ixwq пe >- 4I.
41. Et abibant parentes ejus , Newaryenwor ǹze neqiot ǹTEрorens
orog
per annum Hierofolymam ad fe
itum Pafchatis. ÈÌãíʊ STENIN&CH &>- 142. orog è
&
42. Et cum haberet x11 annos epi àрon & genwor ènigai kat&
abierunt ad feftum fecundum con про п
fuetudinem.
†k8gcs- 43. orog, ÈTarXWK èßod ǹxe miè
43. Et cum impleti effent dies
in revertendo ipfos, remanfit poft 2007 DEN NZINTOYTACEo &qcwxn ficwor
cos in Hierofyma puer Jefus, & en ìãнë ǹxe màλOY IHC Org inovèl
nefciebant parentes ipfius.
44. Cogitantes quod ambula sixe neqiot -` 44. Erulerì xe naqerogi neu
bat cum ambulantibus in via, ve Hello ! &in wit arì ǹorÈ2oor èleo
nerunt diei iter quærebant eum
inter cognatos & eos quos cogno orog пarkw† Nowy Seп OYCYTTENHC
fcebant.
NELL NHÈTOrcworst illewors 45. orog è
45. Et cum non inveniffent il
lum reverfi funt Hierofolymam , Teùnorxeug &rtaceo ÈÏÃñ erkut î
quærentes eum."
cwys. , &cagons LEHENCA − ŠÈ2,0
46. ovog
46. Et factum eft poft tres dies
or & rxen en meрher eggerec En
invenerunt ipfum in templo fe
dentem in medio Doctorum au
† înрeq †chw egcwtell èpwor orog
,
dientem eos & interrogantem il
los. Equyi illwor
ile wor >
› 47. MartweT AƐ TH

47. Stupebant autem omnes por LXE NHETCWTEμ èpoq è¿pнi ÈXEN NE
audientes ipfum fuper fcientia e
qères neue neqxineporù пworx 48. Orog
jus & refponfo illius .
ÈT&Vnar èpoч &reрyнрs оTOG, NEXE TEG
48. Et videntes eum miraban
tur ; & dixit Mater illius ipfi, filiar na9 xe nackps or пe hai ètakaiq
mi , quid eft quod fecifti nobis affe & рн† &нNE I NEKIWT NEL ÀNÓK
ita ? ecce pater tuus & ego con
triftantes corde quaefivimus te. H&NO! NELLK&& пght «NE ENKO † " ŃCшK →

49. 0802 ,
Cap. 3. SECUNDUM LUCA M. 151.
49. оrog пexay stwor xe CARE OF TETEN 49. Et dixit illis , propter quid
quæritis me, nefcitis, quia me o
KW† ǹcwi NAPETENÈLL ! IN NE XE &wt èpor portet ut fim in iis quæ Patris mei.
йT& WM! DEN NANZIWT >- so. ǹewor AE 50. Illi autem non intellige
bant verbum ejus quod dixit ip
èiпork&† èneqcaxi ètaqroq nwor > SI.
fis.
orog &gì èŚphi Melewor Èna7apes orog
,
51. Et defcendit cum eis in
n&gañon fxwy пwor пe tequar DE NZ Nazareth , & erat fubditus illis ;
Mater ejus autem obfervabat ver
càpeg èmaicaxi THPоr Ne Sen necght > ba ilta omnia in corde fuo.
, iHc n&qeрпрokoпTIN NE BEN TULIH
52. orog
52. EtJefus proficiebat in ſta
NELL †cobià NẸll NigLLOT S&TEN &† NEU tura & fapientia & gratia coram
Deo & hominibus.
mipwsei t

КЄФ. Г. CAP. III.

Ì¿ρнι de Sen else i špоeen: Zen In anno autem decimo quinto


SMETOHTELLWN ÀTETIREPIOC поrрo ego ǹ in imperio Tiberii Regis,exiftente
Præfide Pontio Pilato Judææ &
gatelum εχε ποπτιος πιλετο èfioraes exiftente TetrarchaGaliles He
orog
, eqoi, ǹTETpa&pxнc èft&dideà ǹize rode, Philippo autem fratre ipfius
exiftente Tetrarcha Idumæææ &
ÀршλнC: Anпoc ae neqcon eg01 ÑTEтр&&P Tetrachonitidis regionis , & Ly
fanio exiftente Tetrarcha Abi
XHC Ȇ2r2orileò nel †TETP&TWITHC linæ.
ǹxwрa neя dic&Лoc eqoi ÈTETP&&PXHC
è†àRÍKISIнș, 42, nagpag ǹanNE HERL KAJÈ 2. Sub Anna & Caiapha Prin
cipibus Sacerdotum factum eft
ε п &рXHÈрero &qwn fixe OTCAXI ÀTEHT verbum Dei ad Joannem filium
Zachariæ in deferto.
Èxẹn IwanлHC пYAPI й & εpiac 21 пaja
qes- 3. orog
, agì è†nepixwPоC THPC ÀTE 3. Et venitin viciniam omnem
пор &лнс . €qgway norwec ǹTEORM Jordanis prædicans baptiſma pœ
nitentiæ in remiffionem pecca
torum .
Tànolà ênxa noВs èßoh ›- 4. ÈÙHPH† ET
CÅнOTT Eпxшe Ànicax ÙтĤC&Ñ¿© T 4. Sicuti fcriptum eft in libro
verborum Efaiæ Prophetæ ; voX
профитно темн легшу свои 21 пуче exclamantis in defertos parate
XE CERTE Puwit iпoc CorTwn negu & viam Domino, adæquate femitas
ejus,
eorgis- 5. SedλOT NIßen erèllog
, orog
τωον πιßer neue θελ πιβεπ εγὲθεβιὼογ 5. Valles omnes implebuntur
& montes omnes ac colles omnes
orog erèywni ÎZE NHƐTKWax ercorrwn humiliabuntur , & erunt prava
directa
1 & afpera viæ planæ.
оrоg NнEOл& T è2&NeeWIT EYXHN > 6.

orog ErÈnar ǹxe capg mißen ènicwтhp ît 6. Et videbunt caro omnis Sal
vatorem Dei.
TEHT > 7. n&qxw orn èlloc пe Àneнy
7.
ΕΘΗΜΟΥ Εβόλ 2έρος έστωμα ἐβολειποτα bug exeuntibus ad eum , bapti

MILLICI ÀTENIÈɣw Hire &97&vedнnor èw zari ab eo, generationes vipera


rum
152 EVANGELIUM
Cap. 3.
rum , quis docuit vos effugere S8 ÈNI XWN EEN HOY es
iram venientem ? èBo λ T2 H T -
> . 8.
8. Facite fructum igitur di Tor èort&2 Orn èhod equ encys ǹt ue.
gnum pœnitentia, & ne incipia- Toà оro, g iпepeр2нтс ÀXос ÀSрHI SEN
tis dicere in vobis ipfis , nobis
Pater nofter Abraam ; dico enim
DKNOT ZE NENIWT ǹT&N &Åps.see †xw гεp
vobis quia poffibile eft Deo ex
citare filios Abraamo ex iftis la oc NWтEN XExe оronyzou ùf† ÈTor
pidibus.
9. Jam autem fecuris pofita eft пос &&пунрι Èæßрasë èßodSEN N&IWNI »
ad radicem arborum , arbor om
9. 2НДН ДЕ ПІКЕЛЕВІН ЧХн ба олох -
nis quæ non producet fructus bo
nos, refecabitur ut projiciatur in aayнn orn Mben ÈTENGN&ENOYTS.
ignem.
ènaneq èhod an cenaкopy ñcesity Èni
10. Et interrogabant ipfum Xpwees-
multitudines dicentes ; quid igi 10. ovog naragini èlloy size
tur faciemus ? mшнy erxwèшос Xε or on netenn&&19 >
11. Refpondit autem dixit il
lis, qui habet tunicas duas, det 11. 2.φεροχὼ λε πέχες πωον χε $ Η & ΤεοΥΟΝ
ei, qui non habet , & qui habet en cпor† Ùt&q uapeq † ÙßHÈTE ù
elcas, faciat etiam fimiliter.
, KHÈTEOTON &&NSPHO¥Ì À
llon Ùtry orog
12. Venerunt autem etiam pu aqu¿peqìps onèiпaspí† ›÷ í 12. Brì 2€
blicani , ut baptizarentur, & di
xerunt ei , Doctor quid facie off fixe &&NKETEAWNHC GIN& ǹTOYOTweec
mus ?
oro2 πεχώου πες χε φρεςfcβω οιπετεῇ
13. Ille autem dixit iis, non
facite aliquid extra quod conftitu 8.8.19 >- 13. neog de nexxy hwor Xe it
tum eft vobis.
перера савод фнетну лител 14.
14. Interrogabant autem eum flera de ùuog sxe 2&NKEL &TOI Er
etiam milites , dicentes, quid nos
faciemus ? & dixit iis, ne concu xwèt eroc xe or GWN NETENNariq orog , ne
tiatis aliquem , neque injuriam orzeleпepor
& wor ze ineр decz zdi
faciatis alicui , & fitis contentione orog ,
uspo rрay ekno r ǹze ne
veftro obfonio.

15. Refpiciente autem populo Tesòwпion - 15. Exory ae èbod fixe


& cogitantibus omnibus in cor noc orog, cɣiroKALEKTHPOT EN NOY
de fuo de Joanne , an forte ipſe που
fit Chriftus. 2HT CORE TW & NNHOXE iнnoтe ñоog ne
16. Refpondit illis omnibus ?
C> 16. & gepori пwoY THPоr ÈXE IW
Joannes dicens ; ego quidem bap
tizo vos in aqua , venit autem & HC εqx wèоc X¤ ÀÑOK GLEN †wuc è
fortior me , qui non dignus fum
WTEN ZEN Orelwor YnHor De ÈXE NET
folvere corrigia calceamenti ejus,
ille baptizabit vos in Spiritu San xop èpor ¢HÈTEN† èncy& &n è†orì HorшOT
&to & igne.
CEP TEпegoworì ǹoog egèereconnor DEN
17. Qui habet ventilabrum fu eqorsh; nell orxpwees
л 17. PHÈ
um tranfiens in manu fua, purga
re aream fuam , & ut congreget Tene .1 NOWWTER • SEN TEGXIX
& ÈTOTRO
triticum fuum in horreum , pa
oroz ǹTegowor† Ùnegcovò
negoпwor
leam autem comburet in igne
incombuftibili. è†àл ое н MT оg De gлpokgy Sen or
18. Multa quidem igitur & a Xpwee N& TGENO >-18. &&Meeнcy LLEN OVN

ПE22
Cap. 3. SECUNDUM LUCAM .
153
NEM ZINKEXWÖrns egtпoret nje alia exhortans annunciabat po
pulo.
norgi èendaoc. 19. ** Aрwaнс AE - NITETр&
19. Herodem autem Tetrar
& XHC Eco èlloy size swaлн cone cham corripuit Joannes propter
Herodiadem uxorem Philippi fra
Àрwa1&c TC2l noc пeчcoл ne
tris ejus, & propter omnia ma
coße 2wBNIßen et2wor èt&quitor fixe la, quæ fecerat Herodes.
Ηρωλῆς- 20. 2qtor20 πειχετ ἐρωογ 20. Addidit etiam hoc illis
omnibus , projecit Joannem in
THpor 29210rì ìwaппнс èпICYTÉKO >- 21 . carcerem .
καιώπι Δε ὲτες / Tweec είχε πιλ2oC THPq 21. Factum eft autem cum bap
tizatus effet populus omnis & Je
, NIKEIHC Èt&goTweel
OVO2 oroz & jeрпро fus etiam baptizatus effet & ora
CERXECHE &corwn ǹixe The >- 22. oro2 gì ret, apertum eft coelum.
22. Et defcendit fuper eum
ÈSPHι èxwq  пñña €Ðоrah iпcuoт Spiritus Sanctus figurâ corporis
ficut columbæ & vox facta eft
Norсwees iрн† ǹоroроeen orog Orcuн
ex cœlo ; tu es filius meus dile
καψωπι ὲβολοεπ τφε χε τσοκ πε πacyHpi ftus meus in quo oble &tor.
п& єпріт êT & rtuest понтq - 23. iHC 23. Jefus autem incepit effe
in trigefimo anno quum exiftima
2€ 2.9 €р2нTс ǹywni Sen ours poш tur filius Jofephi, Heli :
II 2wC ETMEri Epoq xeпунр пішенф пе Фа
24. Matthati , Levi , Melchi ,
Àλ > 24. $& & TO&T $8. derì da uɛax Janne, Jofephi.
da lannн & SWCH& - 25. Þ& le & TT&0108 25. Mattathiu, Amoɓi, Naumi,
da suwc ka na.orie da echile da nar Ellimi, Naggai.

ΓΕ 3- 26. $ 2 . 2220 $2 Μ & ΤΤΑΘΙΟΥ $ 2 CE 26. Maathi, Mattathiu, Semein,


Jofephi, Judæ.
MEIN && INCH∞ && Jora& S 27. & swaM
27. Joannani, Refæ, Zoroba
лan dε pнcε. & Zopoßaßed: ga caλroiнd belis, Salathiel, Neri.
$ 2 ΠΗΡ{ - 28. Φε μελχι Φ8. &221 $ 2 Kω 28. Melchi, Addi, Kofami, El
csel && Eλusader ‫ וי‬þa HP madami, Eri.
29. $& IHCOr
29. Jefu, Eliezeris,Jorimi, Mat
Φε ὲλιέζερ Φε . impie $ 2 . με7027 $ ε λε thati, Leui.
ris 30. && creewn 48. 10λ& && INCH 30. Simeonis , Judæ , Jofephi,
da iwnan da "èdiàkiæ & . 31. da nedeà da Jonani, Eliakimi.
31. Melex, Mennani , Matta
Menhan $8. us.TT8,08 48, N120an da 28
the, Nathanis, Davidis.
ria > 32. 4a lecce & WВHA && BOEC && 32. Jeffe, Jobed, Boës, Salmo
c&deеwn && п&CCWN > 33. &&&& nis, Naflonis.
33. Aminadabi, Admin, Arni,
da &λein da apri && ecpwee is $2рHC Efrom, Phares, Judæ.
da loraas- 534. && lakwR ba scaak da a
34. Jacobi , Ifaaci , Abraam ,
Вpssue os espрa da naXwp - 35. 48, ce Tharra , Nachor.
porx && parar da gadex 4a èhep & 35. Seruchi, Ragau, Phalechi,
Eber, Salæ.
cada s- 36. ga kainan da appagaa da
36. Kainan , Arphaxad , Sem,
Char da nwè da λar €X > 37. $& soor Noë, Lamechi.
U 37. Methou
UM
EVANGELI Cap. 4.
154
37. Methoufala , Enochi , Ja cada a ènwx 4a 12pen da ærdedeнA HL
redi, Maleleel, Cainani.
kainans- 38, da ènwc ta cho da àz&u
38. Enofi, Seth, Adami, Dei.
48. &t »

CA P. IV, KЄO. A.

Jefus autem plenus Spiritu San IHC de eques èboλgen niñîîa coorab aq.
to reverfus eft à Jordane & fu
ftulit eum fpiritus in defertum. Taceo èBodg& пиорA& , agody sixe
.лнC оrog

2. Quadraginta diebus tentante niñн& èпy&qe>- 2. îïï ǹègoor egepпipazi


eum Diabolo, & non comedens maiàhodος
og sixe πιλιὲβολ oc orog ènegorELL
aliquid in diebus illis, & cum im
pleti effent, efurivit. gai Sen niÈgoor ÈTEUM &r orog ètar

3. Dixit autem ei Diabolus, xwk èhod ayoko>- 3. п€X89 2€ nag йixe


fa tu es filius Dei, dic lapidi huic, ВоλOC XE ICXE пеок пе пнр it† à
fiat panis.
XOC п xe ǹtegep wik >- 4. orog
4. Etrefpondit ei Jefus ; Scri
&geporù naq èxe IHC XE сCHоTT XE N&
ptum eft , non vivet homo pane
folo, fed verbo omni veniente ex penipweli nawng èwik ÙMar&79 &Ñ &ð
ore Dei.
da ècaxı nißen conнor èboλBen pwy -
5. Et cum fuftuliffet eum fupra &t
† - 5. orog èт&qodq ènujws èxen or
montem excelfum Diabolus , o
ftendit ei regna omnia habitate Tor eggoci èze niatàßodoc &q7&log è
in puncto temporis.
MILLETOSPWOY THPOT ÈTE†OIKOTMENH SEN

6. Et dixit ei Diabolus , dabo OCTITUн ÀTEOTXропос > 6. orog nex&q


tibi poteftatem hanc omnem & xe manèhodoc xe †† пå žimas
gloriam, quia mihi data eft, & cui
volo, dó illam. epagics Thpg πέρι πολὺοι κε Σποκ πετες
7. Tu igitur fi vis procidere τοι TOT oro,
TOI g THÈTOT249 W&ITHIq N&q >

coram me, erit tibi omne. ÑEOK OɣN AK &norwayz insùso èßod eg
ÈYWAT п&K THEY >
- 8. orog &ceporù fixe
8. Et refpondit Jefus, dixit ei,
abi à me Satana , fcriptum eft ; THC nexaq naq xе lawenak èßioλg &роι пcα
Dominum Deum tuum adorabis, сcнo
xe сеф
&c хє
талас rт
нос not пек
т xe пос norт
nekлос † ne è
& illi foli fervies.
, hoog žiеsr& Tq
TEKоrwayT ilog ovog
9. Abduxit illum autem iterum
Hierofolymam, & conftituit eum Ne ÈTEKEYElyséellogs. 9. &geng ze on
fuper alam templi, & dixit ipfi, fi PH eiñíú ovog &qт&209 èp&79 21XEN
tu es filius Dei dejice te ab
hinc. NTENG ÀTENIeppei orog
, nex&q naq xe icXE
ook лe пнps Ù † &17K ÈNECHT ÈBOX
10. Scriptum eft enim , præ пе псунр
cipiet Angelos fuos de te ut cufto 78.14 10. CCHOTT Tap xe égègorgest è
diant te.
FOTOY ÑHEG&tteλoc coßhтK ZE ÈTOYÀPE&

11. Et portent te fuper bra èpok H. Orоg XE TOYGITK ÈZEN NOTG


chia fua, ne forte offendas ad la
τε πτεκσίσροπ · ἐγὼπι τεκ
pidem pedem tuum . πάνε λμπο
J&dox >
1
SECUNDUM LUCAM. 155
Cap. 4.
12. Et refpondit Jefus dixit ei,
202 , &geporù ǹxe ic nex
12. 0802 dictum eft, ne tentes Dominum
H&G XE & TXOC XE ÀяекерпIр&Zin ènot neк Deum tuum.
13. Et cum finiviffet tentatio
Nor† +- 13. Orog êtaqxek nipaculoc mi nem omnem Diabolus , abiit ab
βεπ ὲβολ εχε πιλιέβολος 2qgenaq ὲβολ ~ eo ad tempus .
E&POT & OTCHOT 14 Orog ètryTaceo 14. Et cum reverfus effet Je
fus in Galilæam in virtute Spiri
. Ben †xou
ìxe îíò èft&aideż т tus , & fama exivit in viciniam
0302 0 ¥ CRRH καὶ ἐβολ $ ert. | περιχωρος omnem de eo .
15. Et ille docebat in Synago
THPq CORнTqs. 15. ovog ǹ009 п&q†chw
gis eorum , glorificantibus eum
Hen Norcrn&twch er†wor naq size oron omnibus.
16. Et venit in Nazareth, ubi
MIREN » 16. Orog aqì ènagapeo mua ètar
nutritus erat, & abiit in Synago
yanory èilog ovog &quena èorn gam die Sabbatorum fecundum
è†crn &TWTH ÙпIÈgoor NTENIC&BB&TONt confuetudinem ejus & furrexit le
gendi.
Kåta Tegkage orog &qtung èways 17.
17. Et dederunt ei librum E
oro2 er† 18.9 Ù¡IXWе ÒTEÑCLĤεc пmpo faiæ Prophetæ, & cum aperuif
Cитис оrо2 , ètagorun in xwee &9xler fet librum, invenit locum in quo1
fcriptum erat.
inees èп89CSHOST illloy & 18. xe or
18. Spiritus Domini eft fuper
ñiña ǹTenŌT NETXH &IXWI coße 481 &go me, propter hoc unxit me, mifit
me annunciare pauperibus , præ
ECT &чorwpп èéër égkjenпorgi ànigari dicare captivis dimiffionem , &
e in
ἑξιωτα ππεχeiελωτος 8 πουχω ὲβολ περί vifum cæcis , mitter vindtos
libertatem .
ογκεν αβολ επιβελλεν έστωρπππΗεT
19. Et prædicare annum acce
TWAY SEN OrXW EBONY 19. Heyptum Domino.

An einoe←
Àоrpoint Ecayan éénσë+ 20. orog, ÈT84 26. Etcomplicans librum, de
KEλ MIXWLi &9THIG Ùn12VNEPETHс & μ dit eum miniftro, fedit & omnes
qui in Synagoga refpiciebant eum
ci ovog oronmßEN ETSEN Torn& WTH & Oculis .

PEÑOrВ&A XOVT ÈSPHISIWTY NES- 21.89 21. Incepit autem dicere iis ;
"
EPQHTC ZE ÀXоc nwor xe acxwx èo impleta eft hodie hæc fcriptura in
veftris auribus. '
doox Hxes Talènirp&on SEM NETENLLYZ &
22. Et teftabantur ei omnes &
22., OVOG H&repëléopé naq THрor Re Orog
mirabantur verba gratiæ quæ ve
п&тершднр¡ ´¤ èxen mic&xi ÀTEN!SUOT niebant ex ore ipfius , & dice
NHỀN&YNHOV ÈBOASEN pwy orog Marxwie bant ; an non hic eft filius Jofe
phi?
мос хеми $аган не тунра ішCH $ + - 23 .
23. Et dixit illis, omnino , di
στον nex&q
orog πεχ24 πώον κε πέπτως τετεmnaze cet hanc parabolam mihi, Me
T&IN&P&ROAH NHI ZE NICHINI &pr &Spi èрox dice cura te ipfum, illa quæ au
divimus facta in Capharnaum ,
´ëë eƒ&va.TK nhềtancoëkor ezrywn ! Best fac ea hic etiam in tua civi
tate.
K&&&рn&oru àрITOV èп&iua 2wq Sen TEK
24. Dixit autem illis ; Amen
Barış- 24. NEX&qAE NWOT XE ZUĦN †XWXL
U2 dico
UM
GELI
EVAN Cap. 4.
156
dico vobis, nullus Propheta acce мос иштеп же мол профнтнс єф
ptus eft in civitate fua.
WHN en Teghaki > 25. Tadlehi †xwii
25. Profecto dico vobis ; fue
runt multæ viduæ in Ifrael in die J20C HUTEN Xe neoron oxHy ICHP2 Me
bus Eliæ quum claufum effet coe est suca Sen niè2008 ÙTEĤXI&C 20TE È
lum tres annos & fex menfes, ut
fieret magna fames fuper terram T.coru ǹxe The ǹt̃ àporen neue Ñ Ña
omnem.
BOT &WCTE Teqywni size ornit ngkwn
1 26. Et non miffus eft Elias ad
&IXEN пK&
.&F THEY >- 26. 0002 , επονοχωρη
aliquem eorum , nifi ad mulie
rem viduam, quæ erat in Serebta Hiac g& gài è… wor èßнà ge orcgieti
Sydoniæ.
ÈXHP& OHETBEN CEPERTÀ ÈTE†crawnià so
27. Et fuerunt multi leprofi in 27. orog
, ne oron orechy Sikaкcegт пE SEN
Ifrael fub Elifæo Propheta, & non
elt aliquis ex iis mundatus præ N
niña 22p2q
nagpaq e сос піпрофнънс ovog
oro2 ; Å
ter Neman Syrum. пegλ ÀSнтоr тоTRо ÈRнd ènelan nicr

28. Et impleti funt omnes ira, poc >- 28. orog


, &relog THPоr sizшNT ET
audientes ifta.
CWTELL ÈN&I S- 20. 0002 2γτωοΥΠΟΥ & r
29. Et furrexerunt ejecerunt
ipfum extra civitatem & eduxe 179 cabod ǹthaki orog
, areng èBod ÈXen
runt eum fuper excelfum mon
tem, fuper quem civitas exftru ROTC Twor 44 èn&peTorr&KI KHT &1
ta erat , ut præcipitarent eum xwqWCTE
χως εωςτε NTorxoλKY
αποσχολκς ÈSPHI >
- 30. ήθος
inde. "
30. Ille autem tranfiens ex me a € ÈTagcini ἐβολοξει τorunt naqueo
dio eorum ambulabat.
RES 31, 0802 &qì èSpнi èk&hapnaoru or
31. Et defcendit in Caphar- B&K Tetradideà orog п29†cbw пwor
naum civitatem Galilææ & do
cebat illos in Sabbatis. DEN NIC&BB& TON > 32. orog MarTWIT
32. Et ftupebant fuper doctri èxes тegcВw xe naрeпeqca XH BEN OV
na ejus, quia fermo iplius exiſte
bat in auctoritate. cPJI ཡུI. ? - 33. orog NE oron orpweer

33. Et quidam homo erat in en †crnarwch ÈOYON OYпNE ǹzeuwî ǹ


Synagoga habens dæmo
&&0&PTо
¿Ks0&PTON Nella og agway èhod Sen
nis impuri fecum, & exclamavit
in magno clamore. ornicyt
orning† ǹSpwor > 34. XE ÀSOK NELCHI 13
34. Quid tibi mecum tu Jelu wK IHC прелазар
пIрEleл&&рEÐ
ө ÈTAKÌ ÈT&KON †cw
Nazarene ? venifti perdere nos,
novi te, quis tu ; Sanctus Dei. orm suok χε πθοκ πι πιέτιος ήτεφ-
I
35. Et minatus eft illum Jefus 35. orog & gepènitilean nag Êxe IHC eq
dicens, claude os tuum & abi ex xwireroc Xe owee ripшk orog àvor èBod
illo ; & cum dæmon projeciffet
eum in medium, abiit ex illo , HT 0002 ÈT&NIZEllwn C&Ty couн†
non dans aliquos cruciatus ipfi.
2gì èo ? HHTq eeneqt 2 ) r feeekz2 , Naq
36. Et magnus timor factus eft 36. oro dormit ngọt wп 21XWOY TH
fuper omnes, & loquebantur fe
cum invicem dicentes ; quid eft por orog narcaxi nel norèрнor erxwùe
verbum hoc, quia in auctoritate OC XE OF ME пicaxi Xe Ben orepayicys
& virtute præcipit fpiritibus im
puris & exeunt.. nell orzoll Jor&&c&EMI ǹniπīnā ǹàkaosp
TON
( )
SE CIUNIDIUM LUCA M. 157
Cap. 5.
TON OVOG CENHO 371 OVOG NEDOVA
ÈROλ 37. Et fama exiit de eo in lo
cum omnem circumviciniæ .
On оCH CHPROGRнT DEN " LINF
1 38. Surrexit autem ex Syna
βεπ πτε † περιχωρος : 38. 2ςτωης Δε ὲ
goga abiit in domum Simonis, fo
BodSen Fern&[WTH &quyen&q èDormènнl crus autem Simonis habebat ma
gnam febrim fecum, & rogabant
Àcleewi Taweel 26 screen ne oron Ore ipfum de ea.
myt ǹSeeole пÉles.CRE оrog mart20è
C 39. Et adftitit fupra illam, co
poq ne è¿phí èxwc >- 39. orog & ò èp& Tq minatus eft febrim & reliquit
on eam , ftatim autem furrexit & fer
cancyer ùuoc agepènitréean
orog &¶X &C C&TOTC AE &CTWNC Orog, &c

yeɩɩ yèlle wor 40 ÈT& PH DE EWTN 40. Sole autem occidente om


nes qui habebant infirmos in in
OYONKUREN ÈTEOYON Torpegun èur firmitatibus multarum fpecierum,
attulerunt illos ad ille au
Zen Gaпywni ñoreнy пIPH† &rènor 8 tem ponens manus fuper unum
poy Moog DÉ ÈT&¶X & XIX èxen njorai NI quemque eorum, fanavit illos.
"
oral ùuwor &qept&Spi èpwor >- · 41. 18.8
41. Exibant autem Dæmones
ππου Δε εβολ είχε 28πκελεμιωπ έβαλε etiam ex multis exclamantes , di
BEN 28. Hay Erway ÈBod erxwiocre centes ; tu es filius Dei, & mi
nabatur eos non permittens illis
NOOK NË ÑÝнP! è † orog пagepènitruan loqui , quia cognofcebant eum
пwor ne îуxwèilewor as Ècaxxe a quod ipfe fit Chriftus.
( 11)
cuon eo xe neoq ne nxxc sa 42. GT2 42. Die autem facto exiit, abiit
mègoor ze cwm agì èboλ &genzy cox in defertum & quærebant eum
multitudines & venerunt ad i
usny&ge orog kw † scwgme fixe plum, & tenuerunt eum ne abiret
MHorog &rì g&poq orogo ab illis. 43 2 tbc
"" MOCRA
mog ne èytellopequen&9 èboλgapworisi
43. Ille autem dixit iis ; opor
43. Ñoog de nexay nwor xe 2w† пE ǹT& tet annunciem in aliis civitatibus
Regnum Dei , quoniam miflus
Eyennorgi Sen NIKEß&KI Ù‡ectorpo ǹ+ fum propter hoc. on 27
‫ در ادا‬Lintno says Men Out '
J
TEHT ZE OCHI ÈTÄYT&OVO! €oße Gal44
44. Et prædicabat in Synago
orog NagƐiwicy NE SEN NICYOSFWTH àét gis Judæ
ΙΟΥΔΕΣ - ‫ܕ‬ 42202
&f
Sell C 3
Rep. €. Do
1. CAP. V.
IN DOSAT JANA Trac
-14772940X
Factum eft autem cum con
ACYWI DE ÊTRrewor† èxwq лxe MILн
gregatæ effent ad eum multitu
""
ÈEWTELLŢÈNIC&X1½ÑTEK † Ñ009 Depragòg dines audire verbum Dei , ille
autem ftabat juxta ftagnum Gen
ÈP&TY NE S&TEN: TABLeÍK ŠTETENлнZ& nezareth.
PEA 2.0802 &gnar èxon &
2 Et vidit navigia duo ſtantia
TEN FAYLLNH Norògi 2€ èTarì è¿PHI & ŵ
&IW juxta ftagnum, pifcatores autem
exeuntes ex illis lavabant retia
Tor HarpwSI ÀNOVYNHOV ne > 3. godq fua.
3. Afcendit
U
GELI
EVAN MOE Cap. 5
158
3. Afcendit autem unam na e corai ǹmixos èka ciéewn ne agxoc naf
vium quæ Simonis erat dixit, re
duceret illam à littore paululum, geopeggeng cabod #XPO ǹOTKOTKI ÈT&q
fedens autem docebat multitudi
greciae faqfchw fimaeng ὲβολές πιχοι -
nes de navigio.
4. Cum abfolviffet autem fer 4, Tagorû ze eqcaxı nezaq ǹçLAWN XE
monem fuum dixit Simoni , exi
ad profundum & pone retia ve or eBOX ÈNETWHK OTO2 XS . NETENYNH
ftra ad capturam. ·
оr ÈOPHI ÈоTxopxc +- 5. orog &geporù it
5. Et refpondit Simon, dixit ;
Doctor noctem totam fecimus xe clewn пexaq xe &peq†chw nièxwpg
labores, non cepimus aliquid, in
They anaig 1 Sосt йпENT&ge gai Sen
verbo tuo autem expandemus re
tia. REKCAXI AE; TENN&XW. ǹnkпнот ÈPHI >
6. Et cum feciflent hoc con
6. orog ètaripi èķas &rewort noreetty
gregaverunt multitudinem pifci
um magnam , dirumpebantur au TERT Èn&YYwg Ma¥NahwZ aé ne ǹæe п¡
tem retia.
to
AHOY M 7. SOYog
, &rowper Ènọry&Hр NH
7. Et annuerunt fociis fuis ex
iftentibus in alio navigio, ut ve ETI TUKEXOI GINS. ÑTOVÌ ÙTOY† TOTOV NE
nirent caperent cum illis, & ve
nerunt impleverunt naves duas ewor orogari aruah пixor è &шcтE
ita ut inciperent mergi. ÀтотЄрgнTC iwerc> 8. ÈTaGnar DE ÎXe
8. Videns autem Simon Pe
CLWN NETPOC &98iTq S&TEN -MENO&^&YX
trus cecidit ante pedes Jefu di
cens ; abi à me Domine mi, quia HC eqxwêleroc xe reaшenak èßodg&pos
ego homo peccator.
A&OT XE ÈNOK orрwees àрeģeрлoßi >- 9. or.
9. Timor enim cepit eum &
omnes qui cum eo fuper captura 20† rap &cragog nell orỌNMIREN EGNE
pifcium quos ceperant. £11 ¶ èxen txoрXÒ ÈTENITERT ÈTLTTLGW
ro: Similiter autem etiam & o & H xe DAMIKET&KWBOC new
Jacobus & Joannes filii Zebedei
qui fuerant focii Simonis, & diппиC MYAρ¡ ÙTEZEBĘZEOĆ NHÈN&rơI ÀY .
xit Jefus Simoni ; ne timeas à g E
HP echerwit dro , NEX THC ÀC IW N/XE Ù
punc enim eris pifcator capiens
homines. di ma REрEPOT ICKEN †nor гap Exèywп ǹorògi
Sound DC D
II. Et protrahentes navigia in peЯgewees 11. 0τος , έτ & rck πιὲ
littus reliquerunt omnia , fecuti XHоY< ÈM∞pÅ ©arxa gwRnBEM ÀcWOY &7
br
funt ipfum. 12
44
oràgor Nowq12 / org/ cywA) ÈT&qìè
12. Et factum eft cum ingrede:
retur in unam civitatum & ecce Horn èorì ìnibaki orog , ic orpweet equ
hominem plenum lepra ; videns
CET ÈT&qnar 2€ èiнë &979 èxen neg
autem Jefum cecidit fuper faciem
fuam rogans ipfum dicens, Do 20 € 20 èpoq egxwèiéоc xe пåσ naōт &kya
t &KW&
mine mi, quod fi vis potes mun
dare me. D MENE H norway orany of oÈTOYBONT G3.
450 Can mod T
orogoarTen TEŸŽIX ÈBOA: 2.96T NEW &q
13. Et extendit manum fuam ,
ipfum dicens, volo , fis eqxwêlloc xe forway eToro orog ca
tetigit s, cε.
mundu & ftatim abiit ad eo le
pra. TоTq !&qпaq cèñoλgapoy , fixe NICEST H
14. Ille autem di 2 &qgongen naq eqxwèeloc X€
14. Reog 2€ X¤
cens; non dic aliquid fed abi
oftende Sacerdoti te & offer fu ñgàí
neproc ǹgà ƒ ¿Âða æaggenák 2STEME
NJOYнÅ
SECUNDUM LUCA M. 159
Cap. 5.
RIOTHВ REPORσTog
, Littori ÈXEN REKTORо per purificatione tua fieuti juffe
rat Moyfes in teftimonium il
KaTaTpH† ètaqovagca.gif fxe chc lis.
EvileTilcope swot - 15. 2чcup 2€ èВoλY
15. Divulgatum eft autem ma
Ágorò Àæe’NicaXI CORHTY 0702, &rowort gisverbum de eo, & congregatæ
funt magna multitudines audire
nxe ganny† ùuнy ÈcwTeu èpoq orog ipfum & fanari in infirmitatibus
fuis. -- 24 .
èεр42 5ps èpwor Sen Horcywhª £6. À÷09 a ; :
Aе He aquуen &q ènkel&ng&qe ǹregepripo 16. Ille autem abibat in loca
deferta oraturus.
CETXÉCO¤ +- 17. orog- &cajehr SEN ÖV&I î

mè2008 orog
, ñéog naq†cßw He orog 17. Et factum eft in uno die
, H&r
rum & ille docebat, & fedebant
¿¤µĆ¹ Ñæ¤ &&AÞ&picedc neli ganрeqfchw Pharifæi & Doctores legis veni
ŠTEMINOLOC È&Tì èßoλSen Fræðide Tipe entes ex Galilæa omni & Jude
& Hierofolyma & virtus Domini
nel torzed neœ ìãнu ovog
, orzou erat in curando cos.
TENOT H&Eyon ne ènɣint&doWor >- 18. Or 18. Et ecce attulerunt viri ho
08 IC &HANE &rìn fixe ganрwees norрwees minem paralyticum fuper lecto,
& quærebant inferre iplum & pó
égájнA ἐβολ Eixen orodox orog
Eqayna ZBOX , Harkwf nere ipfum coram eo.
1.
1 ne ìca¤ng 4 èGóra orog
, ÈXay inequeo » 19. Et cum non invenirent
, èreпorze
19. orog пpн† ´èeng èНort modum inferendi ipfum propter
multitudinem, abierunt fuper te
coße nichæ &rшyenwor è¿phi èxen RIXEN &tum, demiferunt eum cum lecto
8 ex laqueari in medio coram Jefu.
¤&wp &xxx9 ÈSPнI NEе пGox eBoλg
zett mλwbeg Sen sunt ùп¤¼ ÷о ÀÌнC ÷ 20. Et videns fidem eorum di
20. OYOQ ÈT&YN&r ènorn&2† nex&q - xit paralytico, homo, remittuntur
tibi peccata tua.
етшнλ èВоλ ze pwr CEн л&к èВоλ ǹzé
21. Et inceperunt cogitare
Neknoßr »- -21. orog &ɣeрgHTC ùKEK Scribæ & Pharifæi dicentes, quis
ÀXE NICE. New mida.picede erzwèruoc xe eft hic qui dicit blafphemias iftas,
nill ne dai Etcaxí ǹnaixcorà mile quis poteft remittere peccata præ
niul ètcor

* onyxole ù… og èxa nobi èßoà èßµà èni


22. Cum fciret autem Jefus co
oral èmaraty ø†»- , 22, ètaget et gitationes illorum, refpondit di
ZE IHC ÈNOTLLokliek &geporw nexag hwor xit iis; propter quid cogitatis in
cordibus veftris ?
XE CORE OT TETENUOKUEK BEN AETENGAT >
23. Quid facilius eft dicere, pec
23. Or ESLOTEN èxоc xe нEKNOỔI CEн NÉK cata tua remittuntur tibi, aut di
èhod se exoc xe TWNK Orog 24 cere, furge & ambula.
1 24. Ut autem fciatis quod ha
Ema 2º ÑTETÈNÈLLI XE OTON Eрaytag iтE
beat poteftatem filius hominis fu
пeipt &рweet Sixèn nikag¹ ȃ& HOBI è per terra remittere peccata , di
God nezaq ûgKetahλ èhoλ ze ñOK Hexit paralytico, tu, dico tibi, fur
ge, tolle lectum tuum & abi in
‫ܐ‬
Xwèteloc nek Twnk was einer Rox orog domum tuam... H

& ENAK ÉNGKHI »- 25. OTOƐ C&TOTY &.9


29 25. Et ftatim furrexit coram il
lis,
UM
E LI
ANG
160 EV
Cap.s.
lis, fuftulit illud fuper quo dor Twлg iпoriloo &gwλs épн èп&GENKOT
miebat , abiit in domum fuam ,
glorificans Deum. gizwa weng eneghi egtwor ist »
26. Et ftupor invafit omnes & 26. 0808 OrTOUT NET&901 NOVONNIBEN OY
&
funt timore dicentes, vidimus mi 02 wor ist orog 02 1207
racula hodie. erxwitloc xe annar èganнp è oors

27. Et poft ifta autem exiit & 27. orog LLENENCA л21 2€ agì èBod orog
vidit publicanum cujus nomen
elt Levi fedentem ad telonium & & ar Forteλwnнc Èneqpan ne derì equeu
dixit ipfi, fequere me.
CÌ 21 JUT € hunion o02 , n € X2q H & q x€ 20
28. Et reliquit omnia furrexit cycwi 28. orog & 9X8 & WBNIBEN 2.9.
fecutus eft ipfum. ""
Twny &gloci ficwy › 29. orog deri agep
29. Et Levi fecit magnum con
vivium illis in domo fua, & erat out gone èpwor èBorn èпegki OYOG
magna multitudo publicanorum e oron ornyt elleнy NTENITEλWNKC
& aliorum accumbentium cum
iis. NELL &&NKEXWORNI EXPOTER NELLWOr NEX
30. Et murmurabant Pharifæi 30. or xpeμpeu fixe picЄoc
& Scribe contra difcipulos ipfius eu ca. orke nege Erxwèilloc
,&0HTHC єххшимо
dicentes ; propter quid comedi лец с
tis & bibitis cum publicanis & xe ceße
χε TETENоrwee orog
or τετεΠογω TETENCW
peccatoribus ?
NẸL NITEλWNнс пe пiрEGEрлoВi >- 31.08
31. Et refpondit Jefus dixit il
lis, fortes non opus habent medi , &geporŵ ìxe iíc nex&q nwor XE NHET
02
co, fed infirmi.
xop ceppo èпICHINI &. &λλ& NHET
32. Non enim veneram vo leokg - 32. netaiì rap an è÷2gEl file.
care juftos fed peccatores ad pœ Har sipegepпobi EɣLLETÀNOIÀ >
- 33.
nitentiam .
Newor de Nexwor n&q XE NILLLOHTHC ÑTE.
33. Illi autem dixerunt ipfi ;
difcipuli Joannis faciunt multa je wнс Cεìρ¡ Àg&леенCY ÀNHCŢIÀ NEU &&N
junia & preces, fimiliter etiam TwВε пεiрHT Oп &рicεOC. SEKе &Ðн
Pharifæorum, difcipuli tui autem
edunt & bibunt. THE AE Nowor cεorwel orog cecus- · 34
ІНС ДЄ ПЕХ & q w хєн охопсухом i
34. Jefus autem dixit illis ; non
poteltis filios ponli facere jeju- TWEλ
иштеп сөрелер матщед етET ерпнс
nare, quum fponfus eft cum iis .
TEXIN ZWC ÈNIN&TYEZET NELLWor >- 35.0E

35. Venient autem dies, quan NHOY DE ÑXE &&NÈ2008 207&N &ryanwas
do ab il
επιπετωελετ ἐβολεςρωον τότε εγερ
lis, tunc jejunabunt in diebus ,
lis. NHCтEVIN, DEN NÈ2008 ÈTellar ›- 36.

36. Dicebat autem parabolam ftgqxw aε πογπερεβολΗ πωον χε επερε2


illis , nemo rumpit affumentum de OrTWIC EROλDen orgRoc èbeр!
ex panno novo adjecturus illud
panno veteri, ne rumpat novum Teс èоrgВọc ñèпac èшon yзc§€
etiam & non cum ve KEREр ovog ùnactus † nell niànac ǹ
teri affumentum quod defumptum
eft ex novo. ÈT&rod e
κε ττωις έτεγολς ἐβολοεπ . πιβερι -
37. 0802
NDUM M
SECU LUCA . 161
Cap. 6.
37. Et nemo mittit vinum no
37 orog , Tenpegar gi Apa iВЄрr èεcкoc
vum in uteres veteres , ne vi
àènec icon csperнpm èßeрr dεS M1¿c num novum rumpat uteres vete
res & illud effluat, & uteres pe
KOC ǹÈNAC Orog ǹoog wagown èBod orog reant.

&рem&CKоC T&KO > 38. &λλε èшargt HрM 38. Sed mittunt vinum no
èBeрt è&скос ibεpis 39. orog ètuong vum in uterem novum.
39. Et nemo bibens vetus vult
as eqcw inεc norway Reps qxw rep ù
novum, dicit enim quia fuave eft
atoc xe geohz roe rsn & c vetus.

RE 4. ☎. CAP. VI.

Aсywп A€ Èт&qcini Sen rc&khaтon è Factum eft autem tranfeunte


in Sabbato per fata & difcipuli
ROλGITOTOV ÀNipo† ovog nεpene & ipfius evellebant fpicas , confri
THC QWXI ÀMISEUC exc22c ilewor Best cantes eas in manibus fuis & co
medentes illas.
MOTXIX Orog erorile iterwor >- .N
2. &&
2. Quidam autem ex Pharifæis
oron ze èhodSen nih&piceоc nexwor xe dixerunt, propter quid facitis quod
non oportet facere in Sabbatis ?
CORE Or TETEmpi enеTCELny& ñang 8.n
BEN NIC&RR&TONY 3. orog &geporù èxе 3. Et refpondit Jefus dixit il
lis ; neque hoc legiftis quod Da
IHC NEX&9 Áwor xe orae þar neten vid fecit, quum efuriret & illi qui
cum eo.
PHÈTAA&VIA &19 20TE ÈT&¶&KO HELL MH
conells.9s- 4. Awc &guyen29 èДorn ỀNHI 4. Quomodo ingreffus eft in
domum Dei, & panes propofi
Ù † orog
est Mwik йт¤†проoecié & To tionis fumpfit , comedit eos, &
&goràulor orog at йnixexwornr cone dedit etiam aliis qui cum ipfo,
quos non oportebat eos edere, ni
l &q NHÈTEKCWye awor
nшor an èoròtor è folos.

èmoral èuarÀTor > , nagxwèe


5. orog 5. Et dicebat illis ; Dominus
μọc пwoy xe not ènк &Вh&тоn пе пнрr Sabbati eft filius hominis.

- " 6. &cyon 2€ Sen nкecaßß& 6. Factum eft autem in Sab


bato alio, ingreffus eft in Syna
Jon &quenayèSorн ÈTorcrn & (WTH or gogam corum & docuit, & fuit
&q†chw orog, ne oron orpwur ùuir quidam homo ibi , cujus manus
dextra arida erat.
пe èрeтeqxix ǹorin&e gorwor >- 7.Mart
7. Obfervabant ipfum Scribæ
Miàtor A&q ne size nica neш &рс€ос & Pharifæi, num fanaturus fit in
ze an qræéph&Spr Sea ncabbaton gina Sabbato, ut invenirent accufatio
nem adverfus eum.
ÑTOYXEM KÅTнTopià. .pog ›-
S& 8. Goog
8. Ille autem fciebat cogitatio
ae naqèus ètorlokLLEK NExx9 ùmpwer nes ipforum , dixit homini , cu
èñ¿peteqxix worшor Xe Twnк ŏ¿¡ èpåтK jus manus erat arida ; furge, ad
BUN† Orog &qtwng agògs èpaTgs fta in medio, & furrexit, adftitit.
BEN ount
9. Dixit Jefus illis ; interrogo
9. nexе iHe swore figni wɣen XE vos an decet facere bonum in
X Sabbatis
162 EVANGELIUM Cap. 6.
Sabbatis aut facere malum , a &
.л CaуE NEр´ пEоN&NEY SEN NIC&ВR& TOW &л
nimam C liberare aut perdere eep neт2 wor orrXH Èn&&rec Y&NÈT2
eam . пет2 шох
10. Et refpiciens illos omnes KOC > 10. orog
, ÈT&9xoryt èpwor TнPor
dixit homini ; extende manum πεχε.ς Σπιρwser xt coΎΤΕΠ ΤΕΚΧΙΧ ὲβολ
tuam , ille autem extendit eam ,
& fanata eft manus ipfius. Moog de cortшic ÈBodorog ¿corX&I

11. Illi autem repleti amentia xe Teqxx > 11. ǹewor DE &rung èBod
funt, & loquebantur fecum invi en OVMET& TK& † orog Marcaxi sell
cem quid facerent Jefu.
поrÈрноr xe or ne ètorn&&19_Ñ¡HC > 12.
12. Factum eft autem in die
bus illis exiit fuper montem ora &CJCI 2€ BEN HAI200 % ( Terrero 2gì
re , & erat vigilans in oratione èβολ έχει πιτωον εμπροceγχεcθε 0x02
Dei.
Magos najpwic Ben TпpоceXXH ÀTEHT >
13. Et die facto vocavit difci
13. ovog ÈT&Niègoor gun, &quort èneg
pulos fuos , & elegit ex iis x11,
quibus dederat nomina Apofto & HTHC Orog &JCWTN ÈBÓZ NSHTOr Ù
lorum .
IR NHÈT&q†Pело xe àпоCTOλOC 14. CI
14. Simon qui vocatur Petrus
лешн фнетохмor époq e петрос нем
& Andreas frater ejus, Jacobus &
Joannes , Philippus & Bartholo 8.2рeεс пecoл 12kWBOC NELL SW&лNHC HI
mæus.
Annос нele Вspooдocọc 15 ƒ€ш ST
15. Et Matthæus, & Thomas, DEоc nel owels Hell I&KWROс NтE&λ
& Jacobus Alphei, & Simon qui
Vocatur Zelotes. beoc Nege cercon PHÈTOresort Epoq xe
пречход > 16. nel 10rA&C ÙTEI&KwВOC
16. Et Judas Jacobi, & Judas
Ifchariotes qui factus eft prodi e sora&c пuck& PIÙTHC PHÈT&qwn it
tor.
2 προλοTHC4- , 17. 0002Èτες ὲδρΗι πειιωογ

17. Et defcendens cum illis qò èр&TY SEM ores ŠIKOI NELL oreeHy
conftitit in locis agri cum multi
tudine difcipulorum fuorum & a TENEŸu & нTHE NE KELнy Eчoy ÀTENI
TeПI
lia multitudinemagna populi ex RodSen fiorλεà
λεός ἐξολοem †ioraeà THPC HER ійни
λι
Judæa omni & Hierofolyma &
ex maritima Tyri & Sidonis, qui ne èВodSeл †napadioc pоc nell TCI
venérant audire ipfum & ut fa
naret illos ab infirmitatibus eo awn nhètarì ècwtell èpog ovog ǹteg
rum .
τελίωον ἐβολοεπ ποναωft - 180x02

18. Et illos quos vexaverant пHÈM&ɣtgeuкo Ù … wor fixe fiл & ÑÀK&
Spiritus impuri, fanavit.
eεpтoл &geрt& Spi èpwor >-
o&pton 19. ovog na

19. Et multitudo omnis quæ penнY THEY KIT пnicas Hellry Xe orhi
rebat tangere ipfum , quoniam
exibat ex illo virtus , & fanabat & нor èВod ilog ne èxe orxou orog
illos omnes.
πεφτελο μωον τΗρση ΠΕ 4- 20. 0802

20. Et ipfe elevans oculos fuos eoq ètaggai ǹineqВad ènwr orbe neg
furfum verfus difcipulos fuos di M &OHTHC M8.9xwillloc woYNIÀTENOHNOr
cebat ; Beati vos pauperes, quia мгөнтнс
veftrum eft Regnum Dei. f2HKI ΔΕ Θωτεπ τε τετουρο ήτεφή
all i. 21. ŵornià
25

1
SECUNDUM LUCA M. 163
Cap. 6. 21. Beati vos efurientes nunc,
21. WOYNIÀTENÉHNOT /NHET2окер †лот xe quia fatiabimini ; & beati vos
1
TETENNACI WORNIÀ TENDKNOT пнEтPies T Rentes nunc, quia ridebitis.
NOY XE TETENN&CWBI Y- 22. WORNIÈTENOH 22. Beati vos , quum oderint
nor èwn ǹTOVLLEC TE OHNоr ǹze nipwe vos homines, & feparaverint vos
& convitiati fuerint , & ejece
0802 πτογετομπου ὲβολογοg fτογαjeg rintnomen veltrum tanquam im
probum propter filium hominis.
eknor orog ǹTOTGI NETEпpan èßoλ ù
23. Gaudete in die illo, & ex
Фркт по пет2woxWOY єовепунр
EERE фр ultate, ecce enim merces veftra
23. paayi Sen niề¿oor èteuusr orog , ee magna eft in coelo ; ifta enim
AHλ &ínne, гap nete nbex e ornit ne ñ- etiam fecerant Prophetis Patres
corum .
2PHI DEN THe nas rap on ènarìps èlewor 3
24. Attamen væ vobis , divi
ÀлUNроGHTHC ǹixe noriofx 24. nahя OVOI tes, quia jam accepiftis preces ve
пштеп а мира цаог хє і ретелкни ёретели itras .

èn €TEN
Tenf 20 - 25. OTOLITCH & SHET
32 25. Væ vobis qui fatiati nunc,
ÙNE †808 quia efurietis ; væ vobis qui ri
CHOY †NOY XE TETENN&&KO OYоINWTEN & dentes eftis nunc, quia lugebitis
& plorabitis.
IHCTC & s froỴ XE T € T € IUtz € P2HBr oo2 ,
" 26. Væ vobis quando bene di
τετεffzple21 - 26; ΟΤΟς πωτεῖ ἑωπ 27 xerint vobis homines omnes, ifta
WS.пXос ÈрWTER- ÈZE NIP THPOT XE K8 enim etiam fimiliter fecerant Pro
Awc nai rap on èп21pн† èпarìpi èwor phetis falfis Patres eorum.
ti
ἀπιπροΦΗΤΗC μπουχ εχε ποrof - 27. 2λο 27. Sed dico vobis audien
bus, diligite inimicos veftros, &
22 xièreoC ROUTER 32. IHETCUTER XE facite bonum odio habentibus
VOS .
WLEлPE , NETENX&xt orog èрr neonaлeg ǹ-
NнEOLOC † ÙterшTEN - 28. celor ÈnнET " 28. Benedicite maledicentibus
cagorì èpwTen TwRg, ÈXEN ŃHETGOXI ŃCZ vobis , orate pro perfequentibus
VOS .
THNOT > 29. Þн E÷л210ri 1Best T&JOYÒXI 29. Qui percufferit in genam
X& TX¤ † B &TOTY: OJOG, Tнconawanù, tuam præbe aliam ei , & qui ſu
ftulerit veftem tuam , ne prohi
πεκgβος επέρτε πο πεος ὼλι ὑπεκ beas illi tollerepallium tuum
KEWEн30:Doron de Niber con&epètin etiam .
30. Omni autém petenti te da,
èierok los nag orog
, c¤ ¤onaed ǹnнèTEM, & qui abftulerit ea quæ funt tua,
ne repetas illa.
DrK ÙпEрy& Ty ill wor&-. 31. OVOG, K&T&
31. Et ficuti vultis faciant vo
-4PH† ÈTETÉNO¥
rway ittorips stuтEN XE - bis homines , facite illis vos fimi
liter.
pween &prors (twor gwren èп&1рH† 32
32. Et fi dilexeritis amantes
Orog, ICXÉ ÀPETENл&LLENPE NHƐ÷LE! èêîш vos, quænam eft veftra merces ?
0702
-TEN &Ý NẸ NEтeйßexe keг&р NIKEрEGEрлоВ etenim peccatores etiam amave
runt amantes fe.
gruel ÀnнEALE ! èlewors : 33. orog
, è 33. Et quodfi benefeceritis be
nefacientibus vobis, quænam eft
сусп іретєпсу & лер лянетер по veftra gratia ? peccatores etiam
N&NEY, NWTEN BY NE NETENOLLOT NIKEpec ipfi faciunt fimiliter.
X2 34. Et
SATE
164 EVANGELIUMAR ? Cap. 6.
C 34. Et quodfi mutuo dederitis Eprofi
gwor ceipt 22п20pн† >= 34. ovog, È
nonnullis , à quibus fperatis fu
mere, quænam eft veltra gratia? yun peтenyaneрa&nizin ǹganovon èpe
peccatores etiam ipfi mutuo dant
peccatoribus ut accipiant ab illis TenpenIC ÈGI ÌTOTOT &Y ME NETENSUOT
præmium fuum. М КЕРЕqерлов 2wor ceep & и мрєдєр
ποβι ειπε
2 ποσί ÎTOTOY
ΐτοτοτ πτοχαψεβι -
35. Attamen diligite inimicos
veltros, benefacite illis , & date 35..пλнй прE METENX2X1 ÀρD NEONSNÉG
non fperantes aliquid , & erit
Shvor orog
, UDI ÀTÉTENEPÈNEAMŢIN 2.11 àg
merces veltra magna & fietis fi
lii Altiffimi, quia beneficus eft fu , quaywni ǹXe NetEnВEXE èngyog
orog
per ingratos & improbos.
0702 , ТЕТЕПлам мунролет бос хе

36. Eftote vos mifericordes , XPC NE ÈZEN 1127&UOT NEL NINOпирос →→→
ficuti Pater vefter eſt milericors. 36. wwпi ÈPETENOI_ÑN&ĦT ÙÞрH† ÙпETE

37. Ne judicetis, & non judi шT egoi àп&AT>- 37. пEрtgan ovog
cabunt vos ; ne trahatis ad judi not&&п ÈPWTEN ÙNep2iorì èngan ovog
cium, & non trahent vos ad judi
cium ; dimittite & dimittetur vo an Xw èBod orog Ĥl
CEN&QWHNOT Ùngan &
bis.
Tow πωτε
NWTENπ ὲβολ
Èßod » 38. Mol orog ǹ
38. Date & dabitur vobis ;
menfuram bonam, plenam, coagi Tort пwren orys ènaney eques egen
tatam , fuperfluentem dabunt in
gremium vobis , menfura enim, . THIY ÈSPHI ÈKEN
un eqḍenkwn èBoλ¿CENS
qua metiemini , metientur vo
bis. DANOY NICI г&p ètetennaci èleroy &ɣn2
TEA îu09 > 39. 292€ Keп&P&ВOAK
39. Dixit aliam parabolam au
tem illis ; numquid poffibile elt DE NWOT XE CHTÍ OTONYxou ǹorkedλe è
cæco, ducere ante fe cæcum , an
non cadent in foveam ambo . GTER WITH $ &20pg NorВ€λä ¤ ¤¤¤&g¤! &N

40. Non eft difcipulus præftan èorgyik èпh+


PHI ềоrgi -
-- 40. èeon OVRLOH
tior Doctore fuo, fit quilibet pa THC egorot èneqpeq †chw peqwni ǹize
ratus ficuti Doctor ipfius.
oronnißen egc€В TWT Ù ‡рHt iпegpect
41. Propter quid vides feftu
chu>- 41. eshe or ∞n&T ÈNIXHI SEN Hbad
cam in oculo fratris tui, trabem
autem, quæ in oculo tuo, non ob- KCON NICOI DE ETHE♬ NeкBad Ù †ÙS&TK
fervas.
ùroy an x- 42. DIE MWCDOTonyxou ù
42. Aut quomodo potes tu
dicere fratri tuo, frater mi, per OK èxоc îɩneкcon xe nâcon X&T ÑT&EI
mitte eruam festucam ex oculo Xнi èboλSen nekВad ÑOOK A¤ &WK XNET
tuo, tu autem ipfe non vides tra
bem quæ in oculo tuo; Hypo & encoι ETHEN Nexhaλ niyahı 21 NIÇOI è
crita, erue trabem ex oculo tuo
Boen пекbad ñ‹
ƒоpп OVOG; TOTE EKÈN&T
prius, & tuncperfpicies eruere fe
ftucam ex oculo fratris tui.
βολ 21 πιχῆι ἐβολο επ φβελ απεκcon
43. Non enim arbor bona fa 43. or tap on orgaнn èпzneq eqìpi ǹor
cit fructum malum, rurfus arbor
mala non facit fructum bonum. & eggwor nadi èèleon oray(
YHM €9
& wor eqìpi ÑororTag Ènaneq > - 44. Aloras
1 44. Quælibet enim arborum
cognofcitur ex fructu fuo; non tap noras innycno èajaxcorwng èBodSen
пegorт&&
SECUNDUM LUCA M. τός
Cap, 7%
NEGOTT&E OFT&P ÀN&ICEK KENTE ÈBoλSEN enim colligunt ficus ex fpinis ,
neque vindemiant uvas ex rubo.
2 & # coτρι ΟὐΔΕ Σπέν σελ ἑλολ ι βολε ι
&&NCOSPI
OBB&TOC ← 45. màг3.000 pwш èBoden 45. Bonus homo ex thefauro

kiègo ǹèrgeon ÀTERE9EKT 98.gin - bono cordis furi producit bonum,


& malus ex thefauro fuo malo
raeon èBod orog , NICEÙNetgwor èßoλ producit malum , nam ex abun
dantia cordis os ejus loqui
Sen negàgo ETgwor yaqini nineTш tur.

οι ὲβολ ἐβολ περ δεππεοτὸ πιghtc &


46. Propter quid vocatis me
penipwqc2x1 >- 46. coBe
Eeße or TETEMMort Domine, Domine, & non facitis
èpoι ze not no , TETENìpi
orog an înнè† ea quæ dico.
xw èlee wor- 47. OYON mben conrì 22
47. Omnis veniens ad me, &
ροι στο2 , πτερωTEM èn & caxi oro2 πτε · qui audiverit fermones meos &
QUITOR TH&Talwten xe &9TENOWnt è fecerit eos, oftendam vobis , cui
affimilatur.
mee 48. 29тenowit èorpwees è& KWT
48. Affimilatur homini qui ædi
NOTHỊ KHÈT&Yxwxi orog &gawki èSPHι orficavit domum qui foderat & ca
02 29xw пorcen† ¿ixen †HEтpå Ètar vavit alte , & pofuit fundamen
tum fuper petra ; factis autem im
,snelorngwór eroy 8.gewag bribus magnis , allifit flumen ad
YWII DEÈZE 8
domum illam , & non poterat
йxe mìàрo èfon пca NIHI ÈTEMμer or
movere eam, ideo quia ædificata
02 reneqxe , xose nice epog tele xe erat bene.
NagKHT Šik&DWC +- 49. TH A¤´´ €ON&CWTEL
49. Qui autem audiens eft &
Ovog пTEGÖTEM & Tor &JTENOWNT Èor non fecerit , affimilatur homini
pwell È&GKWT NOTHI ZIXEN AIK8.21 XW qui ædificavit domum fuper ter
ram , abfque fundamento , ad
PIC CENT THÈTamìèpo kwλg èorn èpoq quam cum allififfet flumen & fta
tim cecidit & cafus domus illius
OVOG C&TOTY aggel orog àngel ènixi è
fuit magnus.
Tellular &9epormat >

REO. Z. CAP. VII.

Ètagorш ze eqxwx àпeqcaxi THPOY È Cum abfolviffet autem ipfe im


plere verba fua omnia in auribus
Rod Ben neлæacyx èmdaoc 29ì èon è
populi , ingreffus eft in Caphar
kapapnaorees- 2.OVÈK& TONT&PXOC DE EYj naum.
2. Centurionis autem ægrotus
wokg ùze negßwk n29namor ne khèл& fervus moriturus erat, qui pretio
T&IHOST ÀTOTY 3. èTaqcwter ze che fus erat illi.
3. Cum audiviffet autem deJe
[HC 90 wpm &&рog пg&nпpecВTEрoc fu, mifit ad cum Presbyteros Ju
ÀTENWOTAB1 et20 èpoy 20пwс ǹтegì it dæorum, rogans illum , ut veni
ret fanaturus fervum fuum.
τεφτοτχε περβωκ - 4. πθωον 2 € € 72x
4. Illi autem venientes ad Je
&s THC Has†20 èpoq cпoraeoc exxwèe. fum rogabant ipfum folicite, di
centes ;
166 EVANGELIUM
Cap. 7.
centes ; quia dignus eft hic cui fa Lloc ze gelency&. ǹXE PHÈTEKnaep hai nag s
ceres illud.

5. Diligit enim gentem no 5. quel tsp èпenceлоc orog


, tcrnarw
ftram, & Synagogam, ille ædifi гн йөод & qкотс пл 6. THC 2€ Nagelo
cavit eam nobis.
CI NELLWOr Exaн a€ eqorǹor èNIHI an 2
6. Jeſus autem ambulabat cum
illis, jam autem non procul exi чorшpп &&рog п2,&л¶н р, ǹæе
суфнр ХЄ пIÈк&TON
ftente à domo, mifit ad eum fo T8Pxoc eqxwèeloc naq xe 8 noc èлept
cios centurio, dicens ei ; Domine
"
non des moleftiam tibi, non enim ICI & ǹfèencys. rap an Eina ǹTEKÌ È
dignus fum ut ingrediaris in te. Born Sε oor&&001 Ùп&H1 >-
Etum domus meæ. 7. CORE 48.J
ογ2ε Σποκ επειτ iisenga i gapok ελ
7. Propter hoc neque ego feci
me dignum venire ad te, fed dic & èxос eп псaxi ovog, qna.orxa1_ñixe
in verbo & fanabitur puer meus .
πεέλογε- 8. κετερ Σποκ ογρwser εω εγ
8. Etenim ego homo fum con
ftitutus in auctoritate, habens mi ертессии мод Деп охерсукут èoro
ÈOYOnN 28.11.
lites fub me & dico huic, abi , a
μετοι 58.pat oro2 fxwsinoc φει χε
bit, alteri autem veni , & venit, &
fervo meo fac hoc, facit. lε Eл&K .gayeп8.9 kƐOTLI DE XE ¿ llor
s
orog
9. Cum audiviffet autem ifta i rog
, nabwê xe èpi das gag
Jefus, miratus eft illum, & con 2198-
19 9. ÈT& qcw Tel de ènas òXE THC.&.
verfus dixit multitudini lequenti
рун Mug ovo2 , Èт & qфол2q лех & q
ùμog nex&q
in Ifraele omni inveni fidem hu
eнy follows cwy xe †xwèèloc пw
I jus conditionis .
ΤΕΝ ΔΕ ΟΥΔΕ $επ πιελ τωρα επιχειι οι ·
10. Et reverfi in domum ii qui
miſſi erant, invenerunt fervum fa & † t ÙT&ills.Ths , ÈT&YKOTOV
10. orog
natum . ÈNIHI ÈXE NHÈT& roropnor &ɣxili ùnВ WK
11. Et factum eft in craftino abiit è& 90x81- 11. ovog cowni èпeqpact
in civitatem vocatam Nain , &
ambulabant cum eo difcipuli ipfi .. èorhaki ermort èpoc xe main
us & magna multitudo. orog nerulocy's Hells.9 fiz
єe NEYL &0HTHC
12. Ut vero appropinquaret ad ne
ле ll Ùе
м ornny† меленy
нуs- 12. &WCTE ÈT&9
portam civitatis, ecce efferebant
quendam mortuum, qui filius uni àcte†B&K & нппе пarwar
wт è† пrà¤
Bakı επππε
cus fuit matris fuæ, & ifta fuit vi tors èBod èaquor forшнрs usɣsty
dua , & erat multitudo magna
civitatis cum ea. пе птєтєди & 7 0802 , 021 он . те

, ne oron oreeHay egory NTETRAKI NE


orog
13. Et videns illam Jefus, mi
fertus eft ejus , & dixit ipfi, ne esc ne >- 13. orog &qлa èроc sixе IHC
fleas. 7
.GWENGHT B&poc orog, nexa
& nac xe èr
14. Et venit tetigit feretrum, Пeрр iet
пeррi e & 14, orog
, 8.9ì- 2961 nell †cλн
portantes autem conftiterunt , &
dixit ; tu adolefcens , dico tibi NH DE ET981 &rògi èp&tor orog
, nexxy ze
furge .
πιελαρι πθοκ πε † χωμoc faκ τωπκ
15. Et fedit mortuus & ince
pit loqui & dedit eum matri 15. oro2 aq2aeci ίχε πρεqLiwort oro2
fuæ.
aq € P2HTC ICE2I 002, 29THI freqU2 % >

16. orgot
SECUNDUM LUCAM. 167
Cap. 7. 16. Timor autem cepit omnes,
16. orgo† 2€ &COT foron Nißen orog nar & glorificabant Deum dicentes ;

†wor ip† erxwèlloc ze ormy po magnus Propheta furrexit inter


nos, & Deus vifitavit populum
PHTHC &9TWNY NSHTEN Orog, xe it fuum .
xelengyifti πεφλ & oc-- 1. οrog 2gὶ ἐβολ 17. Et exiit verbum hoc de eo
18
ixe naïcaxi cerнтy
Zen †1оraе in Judæa omni & circumvicinia
Of THPC
tota.
9
пell tпeрixwрос THPC >
- 18 0702 8772
18. Et nunciaverunt Joanni di
хонтнс сове 12.1 fcipuli ejus de his omnibus , &
ме шапинс
ΤΗΡΟΥ 0802 , έτεquort ὲἶ ἐβολος έππες cum vocâffet duos ex difcipulis
fuis Joannes.
M &OнTHC XE TW&NлнC > 19. 9оroрпor

&& iFC € qxwимос хє поок пе неодноз 19. Mifit eos adJefum dicens,
AZ es tu qui venturus eft , an expe
aar πτε
ÒTEπχo
NXOrgy
VYT èhoλ
+ ὲβο d S&xwy
ξε χως ÎKEor&1 > tabimus alium ?
EX
20
20. À7 & xὶ 2 € *2spog rχε πιρwser πεχωογ 20. Venientes autem ad eum
* IWANNнс пipegt week: &goropпten && homines, dixerunt ; Joannes Bap
12 tifta mifit nos ad te dicens ; es
pox eqxwèilloc ze Ñеok ne hнɛnно & tu qui venturus eft , an expecta
21. bimus alium ?
ÀTENXOVYT ÈBod Saxwg siKEOV&J S

BEN TOYNOY Èteμuar &gep¥& Spι è¿&л 21. In hora illa fanavit multos
WHY ÈВоλSEN &&NWNI NELL 88./18.C ab infirmitatibus & flagellis &
fpiritibus malis & multis cæcis
TITTOC NELL: gaппna erg wor orog or donavit vifum .
:èrbedde seрgoт
WHay пwor inner
22. 0802 agεροχὼ πεκες Πωογ 22. Et refpondit , dixit illis ;
ùbor - abite, nunciate Joanni ea quæ vi
XE G &WENWTEN L&T&LE IW&Nлнс èянè diftis, & quæ audiviftis , cæci per
ที
fpiciunt, claudi ambulant , lepro
T&рetenл&r èpwor orog
, Èт&PETENCоe fi mundantur, furdi audiunt, mor
μου πιβελλεν ceffar βολ πισελεν ceio tui exfurgunt , pauperibus evan
су ліK & KCE2 , T сетохвност ликоер сесштен gelizatur .

supeqreworT CETWOrnor MigнKI CESKYEл


23. Et beatus qui non fcanda
Horgi Nwor > 23. orog worn1 & 79 ùghề , lizatur in me.

TENGN&EрCK&Narλizecee an ÑÒKT X 24.


‫آ‬ 24. Abeuntibus autem nuntiis
ètzrujeswor de ǹxe nipeuǹgwВ NŢEIW incepit dicere multitudinibus de
T
&плHC .
&9€р&HTC ŠZос ÀеенY CARE TWε.11 Joanne ; quid exiviftis in deler
tum videre ? arundinem motam à
NHC XE ÈT&PETEnì èhod èngage èлar èor vento .
Fork&y Erkill èpoq èhodεITEN OVAHOY >
25. Sed quid exiviſtis videre ?
25. adda èt&peтenì èhod èstar for èor
hominem indutum veſtibus deli
pween èaron && пg€ВCW EXHN TOI GIWT ciofis ; ecce qui habent veſtes
gloriæ & deliciarum funt in do
&нnne IC nangВ wc ǹTEпwоr Nell Nоrnо
mibus Regum .
CεXH BEN NнI Àпorрwor- . 26. 8.λH& ÈT&
26. Sed quid exiviftis videre ?
рeтenì èhoà ènar for èo¥про‡нтнс À28
Prophe
:)
168 EVANGELIUM
Cap. 7.
Prophetam, imo dico vobis quia txwèlloc пwтen ze argord forпpоCA
plus quam Propheta eſt.
27. Hic eft enim de quo fcri THC NES- 27. hai ne rap ghETCSKOTT ES
ptum eft, ecce mittam angelum BHTY ZE&нNNE †лsorшpn
2πππε Τπεοχωρ è &&(TEXOC
ι επε2ιτέ λου
meum antefaciem tuam , qui præ фатен по несов † млекишіт
parans eft viam tuam coram te.
28. Dico vobis inter genitos nek ÷0 » 28. †xwèlloc лWTEN XE GEN
mulierum nemo major eftJoanne,
ici ǹtenigiòles èlelongài naaq è
minimus autem in Regno coelo
rum major illo eft. SLITTHC TUKOXI xe époq Ben feetopo
29. Et populus omnis audiens TENGнori ornit èpoq ne >- , III
29. orog
cum publicanis juftificaverunt De 9cwtell Nell NITEAWNHC
um cum baptizati effent in bap & c THPq
λεος της ÈT&
tifmate Joannis.
8.roie & è &† ètaroTweed Seп пneс ÀTE

30. Pharifæi autem & Legis W&MMHC 3- 30. & PicЄOC DE NEя minores
periti , contempferunt confilium
Dei in femetiplis , non baptizati KOC & TEPLOETIM ÀMICOGHI ÈтEĻ† ÀSPHI À
ab ipfo. ΦΗΤΟΥ ἑποτόίωμα πτοτας- 31. ΣΙΠΣΤΕΠ
31. Cui affimilabo homines ewrt mрweet orn ÀTEN&Ixwor for orog
igitur generationis hujus , aut cui
fimiles funt ? NILL RETOTÒN èllcoq »- 32. ceòni ǹganò

32. Similes funt pueris feden- AworÌ NHETSEUC 21 fàropa orog er


tibus in foro & vocantibus fe in- ort ènоrèpнor erxwèllloc ze an zw è
vicem dicentes ; cecinimus vo
bis & non faltâftis, lamentavi , ÀNETENTOCZĘC &NEPOHBI Or
PwTEN Orog
mus & non fleviſtis.
og îпETEпpieers 33. agi cap îxe swan
33. Venit enim Joannes Bap Hс niрeqtweec egorwel WIK AN OVDE ENG
tifta non edens panem, neque bi
bens vinum , & dicitis , habet cε нрп & оrog TETENXwoc xe oron
dæmonem fecum .
OrAEUWN NELL 8.9 34. &qì a¤ ǹxe пgнрг
34 Venit autem filius homi
nis edens & bibens , & dicitis, ppwees eorwee
άφρωσει orog
, eqca orog TE
ecce hominem voracem & vini
potatorem, focium publicanorum Texwoc ze &Hine ic orpie àpegor
& peccatorum .
ως oro2 , ficaxHpi eqor riαφην ἀπιτελω

35. Et juftificata eft Sapientia HC пеЛ преуерпоВ 35. оog


, &collziÒ
à filiis fuis omnibus.
uxe copià êвод фен пессунр THPOT 36 .
36. Rogabat autem eum qui n&q†20 2€ èpoq ne ǹize ovarèboλSen M
dam ex Pharifæis ut comederet
cum ipfo, & abiens in domum &pICEоc ¿¡л& ÈTEYorwll ne02q orog
, è
Pharifæi accubuit.
Tague èBorn èпHi àni &.PICEOC &GPWTERY
37. Et ecce mulierem quæ e .coι àpeqep
37. O*02 &HпIe ic orcgsees èn&
rat peccatrix in civitate, & cum
noviffet accumbentem eum in do HOBI SEN Th&KI OYOG , ÈTECÈLLI XE GOWTER
mo Pharifæi, fumpfit alabaftrum es пн picЄoc & coffоràλ&В&стPON
unguenti.
ǹcoxen >- 38. Orog
, ÈT&CÒgs èpaтc cap2
38. Et confiftens à tergo ante
pedes ejus , flens , incepit rigare 20% &рator пneq6&d&rx. exprees &cep
pedes ipfius cum lacrymis fuis , &Hтс ǹgшpп ǹлeqæðarz Hen neceрLew
orì
SECUNDUM LUCAM. 169
∙Cap. 7.
t
ori orog , & coror èBod SeŇ NIGWI NTËTE & abfterfi eas cum capillo capitis
fui, & ofculabatur pedes ipfius, &
cape orog , nac†hi èneqtaaarx orog, &C ungebat eos unguento .
ewgc è uwor ùNICOXEN >- 39. ÈT&.GN&VAE 39. Videns autem Pharifæus
Èxe пi&&рiceоc ètr90&gleg nex&q ǹSphI qui invitaverat eum , locutus eft
in fe ipfo , dicens : fi Propheta
NÔHTY €9xwèilloc xe ne orпронтнс пе effet hic, fciret, quæ & qualis fit
hæc mulier quæ tetigit eum, quia
dai naqnaères xE OF TE OTOƐ
, xe oray it
orog peccatrix eft.
90 PHT TE T&ICO
,IMI ÈT&COT NEllay ze orpe
40. Et refpondit Jefus dixit
‫ا‬ GEрпoВs TES- 40. orog &geporù xе IHC ipfi ; Simon habeo verbum dicere
пexaq naq xe cleews! OYON ÀTHI Ñorcaxi tibi ; ille autem dixit . Doctor ,
dic.
ITE èxoq nak¹ñeoq de nexry ze opeq †che è :
41. Refpondit Jefus dixit ipfi ;
ม 209 >- 41. 2qepone fixe THC Texaq naq xe erant debitores duo, fœneratori,
gentas itateras debebat
[P лE OVOM PEOсTHс В " èOTON ZÒTEOTA&MIC unus quin
illi, alter autem quinquaginta de
της έρωση πιοΎ21 Πε οΧοπ Φ πέθερι ὲρος bebat ipfi.
NIKEOV&I DE Ne oron î èрoy >- 42. illor 42. Non habentibus autem il
res
lis reddere ea, dimifit illis duo
M τωον Δε dear εθροντοβοr aqxar πω bus gratis ; quis igitur ex illis eft
EP ον ὲβολ επιβ ' ignot fee orf ή ήτοι quem dilexerit magis ?
cons&LLEпPITY ǹgorò 43. Refpondit Simon , dixit ,
43. &geporì îixe
1 cogito, cui plus dimiferat gratis,
allwn nex&q xe tuerì xe GHÈт&¶X& Пille autem dixit ei, judicâfti in re
# gorò nag èBod ǹguoт ǹ÷og de nexaq titudine.

EX M&G XE &&&п Sen orcWORTEN > 44. 44. Et converfus ad mulierem,


dixit Simoni , vides mulierem
TO orog ÈT&q4ong9 è†coleer nexxq àшwn hanc , ingreffus fum in domum
XE XNAV ÈTRcgiei alì èZorn ÈNEKHI è→ tuam non dedifti aquam pedibus
HO
meis, illa autem ipfa rigavit pe
NEK† ǹoreeworèna08.darx & 2€ Noс des meos cum lacrymis & abſter
Th
acqwpn înaórdarx Sen niepewori orog; fit eas cum capillo fuo.
Or
45. Non dediſti oſculum ori
10 &cgovor èRod Sen necqwi > 45. ÀèпEк†
meo , illa autem ipfa quum in
ñordi èpwi e&i a€ ÑOOC ICKEN ÈTacì èorn
0&1 greffa eft, non defiit ofculans pe
* ὑπερχετοτε ὲβολ ec †Φι èπεσελεγχ desmeos.
46. Non unxifti caput meum
46. Σπεκθω2c πτεέφε πογπε2 081 2 € - oleo, illa autem ipfa unxit pedes
eoć 3&cowεc ǹinagadarx îоrc OZEN >-
ÑOYCozen meos unguento.
- " 47.
coße gas txwillloc NAK XE NECROBI ETOWY > 47. Propterea dico tibi , pec
cata multa remittuntur ipfi,
сexн naс εβολ xe acepàranan έκ &
èBoà ώ quia amavit valde , cui autem
THỊDE EUJ&VX & OTKOVXI &g bod &gep remittuntur pauca, amavit parum.
f
1 àtanam ÑorkOrXIF- 48. пExaq de sac xe 48. Dixit autem ipfi, peccata
49. orog &rep tua remiffa funt.
" NENORI CEXH ne èВoλ ›-
49. Et inceperunt dicere in fe
EHTC XOC ÀSрHI ǹSHTOY ÈXE NнEOрWTER ipfis accumbentes, quis eft hic,
ze nile ne g&1 ÈтEрпкEXa. noßr èBoλ > qui peccata etiam remittit ?
Y 50. Dixit
170 EVANGELIUM
Cap.8.
50. Dixit autem mulieri , abi so. nexay a€ цcgræs XerratyenĘ ŻEN OV
in pace, fides tua falvavit te.
21PHNH NEN2&† netagn&gut.

.
CAP. VII.
Rep. F.

Et factum eft poft ifta, & ille


, & ccywa
Orog GLENENCA Mai orog, ǹeog
ambulabat per civitates & caftel
la, prædicans & annuncians Re & elowy ! K&T& Bak ! Nell feel glwy
gnum Dei , & XII exiftentibus
cum eo . oro2 € q2iggernorgi rfμετοχρο πτε $ Τ

2. Cum mulieribus, quas fana , miß erNELL&9S-


orog 2. NELL &&NKE&Id
verat à Spiritibus malis & infir MHÈTagep $ ε&Spr
ter NHÈT&qepb ρι έρωον ἐβολο επ εεπ
mitatibus › Maria quæ vocatur 83N
Magdalena , ex qua feptem dæ пла ес2 шот лен 2с ар іі өнèт ох
mones ejecerat.
wort èpoc xe Tuaraadinh ĐHÈT&921 NIŽ

3. Et Joanna uxor Chuza Pro- eшwn ÈВod& WTCH 3. NEU IW&Nn8. TCGI
curatoris Herodis & Sufanna &
aliæ etiam multæ quæ ſerviebant el nxorze niÈNIтPONоC ÀTEĤPWAнC NEL
ei ex facultatibus fuis. cocEnfa Her 2x1ke corns Exndy THÊM

4. Congregante autem magna yeyièrelog èhodSen Norgrп&PXOM


multitudine cum iis qui venerant
T& > ŜIXE
ad ipfum per civitates, dixit per 4. EGOorнT DE ñize orm † èlerficy
parabolam . NELL NHÈN&VNнor Gapoy K& T& B&K! nex&q

5. Exiit feminator feminare Èβολείτεπο παραβολή.- f . aqì


5. aqi ὲβολ εχε
femen fuum, & in feminando u Hevert eert ineqxpox orog Ben
BEN TXIN
num quidem cecidit juxta viam nxin
& conculcatum eft & volucres peqcit orss een &98ei SateN MILLWIT
coeli comederunt illud.
orog s.rgeugweg ovog migada† ǹтE
6. Et aliud cecidit fuper locum Te &rorolly » 6: orog
, KEoral &98€i è
petræ & excrefcens aruit , ideo
quia non fuit ei ſuccus. XEN Orus èпeтPÅ Orog
, ÈT& JPWT & w
orì ceߤ x¤ ùuon Tegoñon ùuars 7
.
7. Et aliud cecidit in medium
fpinarum , & excrefcentes cum rog Keor21 292€ ! DEN DUHT SINICOSPI
illo fpinæ, fuffocaverunt illud. ✓
orog ; έτεγρωτ neas εxe mucorps ar0
8
8. Et aliud cecidit fuper ter 98. ovog , Keorri 1986i èxen nika81
ram bonam & excrefcens fructi eлaneg ovog, èt&qpwt &YENort&g , ÈBOA
ὲβολ
ficavit centuplum ; ifta autem di eqxwèil
pkw mar ze lwor 18.quor t
cens qui habet aures na¡
audiendi, audiat.
пе хе нèтеохон 7 мод штем
9. Interrogabant autem ipfum peqcwtell > 9. Maryını de ùlog ùì
difcipuli ejus , quæ eft parabola
ista? xe negle&oнTÁC XE or Te Tainsp&Вoλн >

lo . Heoq a € n € xaq muon xe foUTEI ÈTEC


10. Ille autem dixit iis ; vobis шten èèlli ènerсTHPION ÑTE † ME
datum eft fcire myfteria Regni To

Dei , refiduo autem in parabo, Topо ǹтE&† пcwxNDE SEN &&nnapaßódí

214&
SECUNDUM LUCA M. 171
Cap. 8. lis , ut videntes non videant &
GINE EVÄLY ǹtoryTeunar orog Ercw audientes non audiant & non in

TEM ǹTORYTEμcwtel orog


, ÀTORYTELL telligant .

K&T > 1. ΥπερέβολΗ Σε θαι τε πικροχ 11. Parabola hæc eft ; femen
eft verbum Dei.
NE NICAXI ÀTEHT ← 12. NH 2E ETZ&TEN NI
12. Illi autem qui juxta viam,
MWIT NE NHETCWTELL IT& gagì ǹxe naJò
funt qui audiunt , deinde venit
Βολος στον εφώλι επιcεχι εβολ ξεπ Diabolus & autert verbum ex
corde eorum, ut neutiquam cre
. erнnwc Šicens¿† orog, îice
NOYGHT GINE dant & falventur .
подем 13. NH ∆ € €T2Ixen † петрs . ле
»- ЛН 13. Qui autem fuper petram
лн 207&N &ry&NCWTell cy&ragHnN NIC&XI funt, qui quando audiverint fu
èpwor Den orprays orog 8.1 èuon Tor fcipiunt verbum in gaudio, & ifti
non habent radicem , credentes
Norni ilar пнEN&&† прос оrсноr оrо funt ad tempus , & in tempore
Sen пchor Norпpaceroc &ɣX&ToTor è tentationis deficiunt.
14. Quod autem ceciderat in
BOλ > 14. GH 2€ ÈT&92€i Zen mcorpi n&
.1
terfpinas, ifti funt audientes , & in
, пipwory nell Nille.
NE NнETCWTEl Orog curis ac divitiis & voluptatibus
vitæ hujus ambulantes , fuffocant
Tpau&ò nel NIGRAONH ÑTEN& xınwner ea & non fructificant.
roys ŃSнTor warongor orog
, unarEN
15. Quod autem cecidit fuper
λ >-
èBoλε
οντες ἐβο 15. CH 2e ètaqgei èxen ni terram bonam, ifti funt cum au
diverint verbum in corde pul
k&&1 €onaneq n&i ne nhềt&TCWTELL ÈNIC&
chro & bono confervant illud , &
ZI BEN OrGHT ènaneq ovog ñàreon - fructificant in patientia.

nomi duos oro2 , garεποντες ἐβολοξει 16. Nemo accendit lucernam


OGNOLIONHS- ρεελι
ὑπεpeg
16. èпs λi σερ
TEPέE or HВс
OYSulc operturus eam in vafe , aut po
fiturus eam infra lectum, fed po
Mтeq8,0Вcy SEN OYCKEVOC JE Àт€¶x29 c& nitur fuper candelabrum, ut in
SPHI NOVOROx &λda èwyarxaq gizen or gredientes videant lumen.
Arxnè 2118 NHEON& ÈBOYN ÑTOYNAY Èni 17. Non eft occultum enim
d non manifeftabitur, neque
OrWINI &- 17. ÙUON NEтzín г&p xe q quo
abfconditum eft, quod non fcie
οσωπg έβολ am orat iuoft πετχΗΠ Δε tur, & veniat in medium .
2 îtegì èòüƒ†›
cengèlli èpog an oro, 18.
18. Videte igitur quâ ratione
in ν orn XE 滚 έτε
ar TAP ETE
ρετ NCO
επω TEя
τέe t fisc
п&
iph t
рн† audiv eritis : qui enim habet, ei da
ἐπε
bitur , & qui non habet illud
&H [&P ÈTEOTONnT &9 crè† nag oroz PHÈTE etiam quod cogitat quod eſt ipſi
ùuont¿Y NIKEor&I ÈTéquerì èpoq ze cen us, tolletur ab illo.

ToTg ereoλg ǹTOTYS- 19. &cì 2€ 28.pog 19. Venit autem ad eum Ma
τοτε & fratres ejus & non
nxe requer neu neg enнот
леусин or ото
ovo гg, пe ху poterant oblectari cô propter mul
лаry
ZEUXÒL &N H¤ è†ur† èpoq é нtitudinem .
19 20. Nuntiaverunt autem, ecce
20. & Tε09 2€ ze ic Tekelar NƐll NEKC Mater tua & fratres tui ftant fo

Èps.Tor caloλ erorway en&r risvolentes videre te.


пнот сEÒ
21. Ille autem refpondit dixit
21. oog de geporŵ nexaq nswor
ĕpok >
Y 2 iis,
172 EVANGELIUM Cap. 8.
iis, mater mea & fratres mei ifti xe Tamar nell nachнoT N&I NE NHETCW
funtqui audiunt verbum Dei, &
faciunt illud. Tel ènicaxi NтE † оrog Tips og s
22. Factum eft autem in uno 22. &Cywni 2€ SEN Oral ǹлiègoor noog
dierum , ipfe afcendit in navigi gaн èorxo nell negle & нTHC Orog
um cum difcipulis fuis , & dixit
iis, abeamus ulterius in ftagnum П€X29 nwor ze µ¿рeпweƒ¡л Èæенр ètar
& provecti funt.
unн Orog, &rcwk èВod >- 23. EɣEPOWT DE
23. Navigantibus autem illis
dormivit & defcendit in ftagnum &qestKOT orog &gì èØрнi è†λreesH ÈZE OY
magnus ventus & circumdabat nyt Hor Org пagkw † èpwor ne orog
eos & periclitabantur .
N&VEPKYNÄYNEVINS- 24. ÈT&rì de arnego
24. Venientes autem fufcita og erxwèuoc xe &peq†chw tenn8
verunt ipfum , dicentes ; Doctor
peribimus ; ille autem cum fur T&KO 009 a€ Ètaqtwng &gepèniṬrM &H
rexiffet minatus eft ventum &
Ùneноr Nell nigwees niŢENIUwor orog
fluctus aquæ , & ceffaverunt, ac
facta eft magna tranquillitas. angepi orog &сywл йxe ornnyt rxseeн >
25. Et dixit illis, ubi eft fides 25. ovog nex&y пwor xe &gown ME TEN
veftra ? Illi autem timentes mi ǹewor a€ ÈT&reg ;of & р & HPI
rati funt, dicentes fibi invicem ;
quifnam eft hic quia jubet ven exxwèuoc оrèрноr жε meе 28.ps пe
tos etiam & aquas & audiunt
ipfum ? 48.1 xe qors
.&C&&NI ÑNIKEDHOY NEU NILLWor
0302
, CECWTELL п89 26. orog &rep&WT
26. Et navigârunt in regionem
Gergefenorum, quæ eft in ulte èxwP& ÀTEMITEPTECHлac ètesh te eT&I
rius adverfus Galilæam.
eнp orße tradideò >- 27. ètaqì ae èBOλ
27. Cum egrederetur autem ex agì èhod è¿pag size orpwees èhod
in terram , exiit obviam ipfi ho
mo ex civitate habens dæmones e thaki èоron g&лZELеwn Nelly or
fecum, & fuit multum temporis
02 & epornig‡ à¤рoпoc èпeq‡&Bwc &1
non habens vettem circa fe, ne
que habitab at .
in domo , fed in ωτη ογλε £ πεφαωπι δεπ κι αλλα ΔΕΝ
monumentis.
Hiigars- 28. ètagnar a€ ÈIHC &quay
gway · è
28. Videns autem Jefum ex Rod oro2 8.92179 ÈSPHI S &P& TY Orog
, ne
clamavit, & procidit ante ipfum,
& dixit in magna voce : Quid & en orniy† rice
псн н x¤
же àДok
бок NELLHI
tibi mecum fili Dei altiffimi, ro нp † ETσOCI ††20 èрoк èпeрtè
go te ne torqueas me.
K&& NHI >-
29. NE 8.92ONGEN г&р пE ÈTоTY
29. Præcepit enim ille fpiri eπιππε πέκεθερτοπ ε ὲβολοεπ πιρwser
tui immundo exire ex homine,
arripuit namque eum multis tem хромос
Лє & 920 м € q гар пе огни
poribus & vinciebatur catenis &
compedibus, cuftoditus, & rum oro me warcong¶ ne ǹgangaλнCIC nell
pebat vincula, ut abigeret ipfum & aнc eràрes èpoq orog nie wag cw an
dæmon in deferta.
ÀNICN&rg NE ÀтeчowрeЛ Nowy ǹixe пae
30. Interrogavit eum autemJe- w èniyagers- 30. agweng de ǹXЄ ¡FC
fus, dicens, quodnam eft nomen •
tuum?Ille autem dixit Legio,quia eqxwèteroc xe пill пe пeкрan ǹooq de ne
x24
SECUNDUM LUCAM. 173
Cap. 8,
ingre ffi funt in cum multi dæ
X19 XE λETIWN, Xe &rwenwor èorn èpoq
mones. L
rixe &&nеeHay ZEеews > 31. ovog nart 31. Et rogabant ipfum ut non
juberet illos abire in abyffum.
20 Èрog пeing пTEGYTELlor¿¿¿¿¡
nwor èwye èhnoYN > 32. NE Oron orògi de 32. Erat grex autem porcorum
0% ibi pafcentium in monte, & ro
Ar sipip illess ExoлI ZEN MITWO 002 gabant ipfum, ut permitteret eos
ingredi in illos, & permifit iis.
&& epoq NE NJE¶X &r eye èborn
26
ÈNHÈTELU &ɣorog & xer >- , 33. ÈTRɣì 33. Egredientes autem ex ho
0% mine dæmones ingreffi funt in
26 bodo пpweet sixe пaceewn &rageno
Co
porcos, & defcendit grex porco
or èZorn ènèшyar orog &cì àveλн
xe †àve dƒ rum in ftagnum cum impetu, &
fuffocaverunt.

Ma Miрiр èДрнi ètλreenx Sen nixExpier orog


34. Videntes autem pafcentes,
xrwxg 34. ÈTAYMAY DE пixe sнellons illud quod factum eft, fugerunt,
di
ÈPHÈT& ywni &rdwt orog &ɣTELE NH & annuntiaverunt illis qui in ci
0 vitate & qui in agro.
H ETZEN TRAKI NEμL NHETEN TKO 35.
35. Exiverunt autem videre il
E èRoλ
arì 2€ ὲβο λ ènar èphèt&qywni orog & lud quod factum eft, & venerunt
&& THC & xie inspweet 692€uci PHÈT& ad Jefum , invenerunt hominem
fedentem ex quo dæmones exi
mzeμwn ì èbod ǹsíty eqoi che èрe verant, prudentem, veftitum, po
Meg Buc To WTY EXHD&TEN } NENTS fitum ante pedes Jefu, & timue
JOT runt.
‫ال‬ A&RX MAC Oro &repot 36. sɣtsuw
36. Nuntiaverunt autem ii qui
OV 2E ÈXE NHÈT&rnar xe ètagno . viderant quâ ratione fanatus erat.

ille in quo dæmones erant.
йрн† Àж¤ онÈN&PENIZE WHT Meleg 37
orog & †20 èрog sixe лeнy TнPY пTC 37. Et rogaverunt ipfum mul
titudo tota circumviciniæ Ger
‫ו‬ TREPIKOPOC ÀTEЛirepгechnoc ze neque gefenorum, ut abiret ab illis, quia
189 Borg&pwor ze orningt ǹgot ne è magnus timor erat inea ; ille au
tem afcendit in navigium rever-
M& XH ÑÒHTC 2009 2€ àλнi èпixon & fus eft.

Tεceo>- 38. лag†go a€ èpoqпe ǹxe пipw 38. Rogabat autem iplum hor
u khètarì èВоλ, NSHTY, ǹɣe лZ€яews mo ex quo exiverant dæmones,
ut permaneret cum eo , milit
EIN& ǹTEGÒGI News &gorong a€ €qzwe illum autem dicens.
loc > 39. XE M & T& çeо ÈпEKHI оrog C&XI
39. Revertere in domum' tu
ÄNHET &9& Tor лak size of orog &quens am & loquere ea quæ fecit tibi
Deus, & abiit ex civitate omni
Ey ÀNHÈT&98.J. prædicans ea quæ fecit ipfi . Je
ÈROHSEN † AKI THỌC €9&IWIY
Tоr л &Y ÈXE IHC 40. È7&qтacoo †sixe us...

1 THC &quoпg èрog ǹixe meeнy п2rxoryT 40. Reverfum autem Jefum
excepit multitudo , expectabant.
rap ὲβολ } εχως ΤΗΡΟΥ ΠΕ - 41. 008 omnes .
¿unne agì ǹize orpweet èneqpan ne jaìpoc
41. Et ecce venit homo cua
orog balne orapXwn пe ǹTE†CYN&CWCH jus nomen erat Jairus & hic fuit
aro2 FT2921TY ÈSPHI S&TEN nenorλ&rx Princeps Synagogæ, & procidens
ante :
174 EVANGELIUM
Cap. 8.
ante pedes Jefu , rogabat ipfum
HC aytgo èpoq copeqì èHorn èneqxI >
aq†20
ut ingrederetur in domum fuam. -
42. Quia filia unica quæ erat 42. xe orceps Ùäraтс èп&с йт¿¢ ne
ipfi fuit xit annorum & illa mo Ecen ik ǹpolen ovog, dai nachaMor NE
ritura erat ; venientem autem Je
îxe îн©
&i 2€ ǹxe
eqnaì Nar gox gex ùuog ne ñ
fum comprimebant multitudi
nes.
Zε neeнy пe >- 43. orog Ic orches èpe
43. Etecce mulier , apud quam
fanguis fuit XII annis , hæc im bron orchoy Xн S&рос îîi îpоeem 08.1
penderat vitam fuam omnem me èT2.CTO ÈNECWNS THPY ÈВod MNICHINI OVOZ
dicis, & non potuit curari ab ali
quo . пессухе мехон сорохерфа.орг êpoc êBor 2,1
ἐβολες
44. Veniens à tergo tetigit fim TEN EIS 44 ètaci èhoagi $&gor &COI
briam veſtimenti ejus , & ftatim
conftitit fanguis , qui fuebat ab NEеe MyT& † ǹteneqe
,boc orog
, C& TOTY
illa.
¿gògi ǹze nicnog ènaggat èBoλS&poc >
45. Et dixit Jefus , quis teti , nexe îнë ze nie net¿JÓÍ NELLHI
45. orog
git me ? negantibus autem omni
bus , dixit Petrus, & qui cum eo ; erxwd aẻ èhoλ THpor nexe neтроc neu
Doctor, multitudo circumdat te
пнелеу жe mpegfcßw Iнcy eTrof
& comprimit te.
Èрox orog € 72022EZ ÙMOK 46. THC ze
46. Jefus autem dixit ; quidam
tetigit me, ego enim novi vir N¤zaq xe oron Nɛt&goi NELнi àñox гap
tutem venientem ex me.
alèger èoγχόμèacὶ ἐβολαίοι 47 ἐ
47. Videns autem mulier quia
non occultum fuit , venit tre && r de ǹxc †ég xe negeрпw В c
mens & projecit fe ante ipfum, ci eccoeprep orog ètachite ÈSрHI S8.
manifeftans coram populo omni
propter quam caufam tetigerit il PT & corwing , èBoa йneueo indoc
fum, & quomodo fanata ellet fta THр
tim. у že ceВ e оr NÈTI¿ &COT Nelly Nell
1
TUPHỈ € T2Cores cao CATOTCA- 48 . T
48. Ille autem dicebat ei, filia
mea fides tua falvavit te , abi in og 2e nex89 480 x¤ Tâcepi nenag† ne
pace.
Tagnaqui lawene Zent
оr&IPHNн >- 49.
49. Adhuc loquente venit u èTI éqcazı
aqì ǹixe ora l йte ni &PXHCN&
nus Archifynagogi dicens ; mor
rua eft filia tua, non des mole rwroc eqxwèuoc ze εuor ze Tek
ftiam Doctori. ¿Cuor epi
ÙпeptSici îпpeq†c &ws- so. IHC 2€ ÈT&
50. Jefus autem audiens re 's
fpondi , dixit, ne timeas, folum &¢eporw nex¿ý ze ùпeрepro†
crede & fervabitur.
loпon 1188† оrog chanogeu̸s- 51. è
5r . Ingreffus autem in domum, Ti
e èSorn èniнi èneчx& gài èì èBorn
non permifit aliquem ingredi cum
eo præter Petrum & Jacobum & ilaq èbнà èneтрос net &kwВoc neur
Joannem & patrem puellæ &
matrem ipfius. TW &NNHC HE HIT ifèxor' ' HELL TEC
52. Plorabant autem omnes & Mars
lugebant eam ; ipfe autem dixit, 52. $1& rplees 2E THрOT OVOG NAV
ne ploretis , non enim mortua en èpoc ne soog de nexaq xe ùneppi
eft puella, fed dormit.
Ànecuor rap ǹxe tidor adλ8. &CENKOT >
53. Er irridebant eum, fcien
tes quod mortua fit.
g Harcwhy itlog ne BTÈMI XE 2.0
$3. oro,

elor>
SECUNDUM LUCA M. 175
Cap. 9.
Mor 54. à009 2€ ÈT&q8iTOY ÈROD TH- 54. Ipfe autem ejiciens omnes
ὲβολ & apprehendens manum ejus vo
por orog ètaqilom ÈTECXIX aquort cavit, dicens ; puella, furge.

equieuoc xt τέλος τωργῆ - 55.0002 55. Et reverfus eft ad eam fpi


aqkoty èpoc ǹxe necññía orog C&TOTC &c ritus ipfius, & ftatim furrexit, &
juffit darent ipfi comedere.
TWNC orog &For&&C&ENI ǹTort sac cor

wel >- 56. 0802 28Tweet SIZE NECIO† Ù 56. Et mirati funt parentes il
lius ; ipfe autem præcepit iis ne
dog 2€ 192ongen NWOT ÈYTEXE THÈT& dicerent id quod fecerat alicui.

awns ǹgar >


САР. 1Х.
КЄФ . ӗ.
T
Vocans autem xu Apoftolos,
Ètequor† de ènì ìèпоcтodoc & dedit virtutem illis & poteftatem
fuper dæmones omnes & infir
Xoll Nwor He рa èSPHI ÈXEN NIZELW mitates, fanare illas.
2.
ΤΗpor feu fιάίωπι δερφεδριἒρωον --
2. Et mifit eos prædicare Re
oro2 agoropπον ἐξιωκg fueτουρο gnum Dei & curare infirmos .
TEHT OVOG Ètaλóð ÀnнƐTajwi > 3. orog 3. Et dixit iis ; non fumite ali
Hexag пwor xe ùineрed &di èkeewit or quid in viam neque baculum , ne
que peram neque panem neque
DE WYRWT oraе пнpa oraε WIK ONZE 28 argentum neque tollite tunicas
oraε èпEрx& нn cпо † ÙTENEKNOT> duas vobis ipfis.

4. Orog NIHILÈTETEпп& e NWTEN èDorn è 4. Et in quam domum ingref


fi fueritis, manete ibi, ufque dum
poq war èèlear wз TETENì èВod ius > exeatis inde. 1.31
L 5. OVOG NHÈTEKCEN&WEN OKNOY Èpwor &N È 5. Et qui non fufceperint vos,
PETENNHOT ÈRodSen †bæki ÈTELL &r Ne exite ex civitate illa , excutite
pulverem pedum veftrorum in
RaYwICY ÂTENETENOLλarx èhod ermeTMĖ teftimonium illis.
Raywicy
θρε Πωογ - 6. ΕΥΠΜΟΥ 2ε ὲβολ ngruot 6. Exeuntes autem ambulabant
NE K&T& Ťui ergiyennorgi, orog per vicos, prædicantes & fanan
1 , erep tes in locis omnibus .
SPI SEN & MIBER 7. &9CWTELL D¤ il
7. Audivit autem Herodes Te
XE ÀрWAHC NITETP&&PXHC è¿wßrubén è trarcha omnia quæ fiebant , &
M&VWYON OVOG n8901 ñydagñgHT HE "CORE erat triftis corde , ideo quia di
cebant nonnulli , quod Joannes
Xe narxwillос ÈXe &&пOTON ZE SWANMKC refurrexerit à mortuis .
1
πετάφτως ἐβολοεπ πHEARῳOYT - 8, 8. Et alii autem quod Elias ap
&&NKEXWOTM 2€ 2€ Âdiac пET&Gorong paruerit, & alii autem quod Pro
pheta antiquorum refurrexerit.
E&NKEXWOYA! 2€ ze orпpo&нтнC NтEM &p

X €oc R € T & q7uN49, fexe 9. Dixit Herodes ; Joannis ego


Hp HC XE
fuftuli collum , quis autem eft
IWBNMHO-ŻNOK &ied TeGnaght niet de ne hic, de quo audio ejufmodi ? &

kal è† curél
CWTÉL ènzi èenasph† ceВAтq quærebat videre ipfum.
EORHTY orog
¿ Et reverf Apoftoli dixc
nackw† në ǹcanar èpoq ». » OP OYOQ ÈTAV!
runt
176 EVANGELIUM
Cap. 9.
runt coram ipfo ea quæ fecerunt, &cеo îize MiпосTOλOC &rca S&TOTY
& fumpfit eos fecum, abiit in de
fertum folus in civitatem vocatam HÈT&T&ITOV OXog
, agòdor nell89 89
Bethfaida.
yenaq èBorn canca èétaraTq èorbakı
11. Multitudines autem cum Ereeorf epoc XE BHOCaiza 11. MeeHy
fcirent, fequebantur ipfum & ex 2€ ètarèlli narecay, nowy orog, ÈT89
cipiens illas loquebatur cum i
pfis de Regno Dei, & eos qui o onor èpoq naqcaxi Neuwor coße tue
pus habebant curatione fanabat.
L τουρο Ντεφή οτοε ππὲτερχριὲ περφερι

12. Dies autem incepit decli eрwor & T&dto ùuwor NE >
- 12. MIÈ200%
nare : venientes autem ad ipfum 2 € пe & ерgнтс ǹрiki ne ètari DE &&009
XII dixerunt, ut abirent in vicos
qui funt circum circa , & agros, ize
xe Пiiß nexwor nag XE X& MILCHY èВod
reficiant fe & inveniant ce
mefturi effent , quia fumus hic in Torшenwor ènitui èтEunkw† NEU
deferto.
AHOGI ÀTOVÈ Tom illwor orog ǹTORKEU
PHÈTOYN&OVOLY
HeтorOLEY ZE TENXH èinalla Gen
13. Dixit autem illis, date iis
vos ad comedendum, illi autem oreesmy&ges 13 пexy 2€ пwor Xe los
dixerunt ; non plus quam quin
que panes funt nobis, & pifces wor Now Ten Expоrorwu nowor De Ne
duo, nifi nos abeamus , emamus
xuon xe Meron 200 € NIK ITOTE Reu
efcas populo huic omni.
TERT В ÈRнλ ÀNON ÈTENCYEN&N ÀTÉNYWn

14. Erant autem fere quinque 8.лSpнorì èп2λ& OC THP 14. M&VOI
millia hominum ; dixit autem di
fcipulis fuis ; accumbant fecun € star ē sago
ñujo ipwees, agxoc de ǹnequ &
dum loca quinquaginta in loco. DнTHC XE μ &PorPWTEB K&ta ma ǹgan Ã
15. Et fecerunt ficuti accum - 15. ovog &rips ùn&1ph† &gopor,
bere fecit omnes.
C
16. Sumens autem quinque pa PWTER THPOY » 2016. ÈTa9o1 DE ÙNIE ÀWIK

nes & pifces duos refpexit fur Ne MITEВT В ètaуcóuc È&PHI ÈT&€ &qc
Ő èT&¶cóllc
fum in cœlum, benedixit illis, &
fregit eos & dedit difcipulis , ad mor èpwor orog
, &94acyor orog
, agt àìmI
ponendum ante multitudines .
MAΘHTHC εθρoγχω ξερωση iftung -
17. Et comederunt & fatiati funt 17. orog
, &rorwee orog
, ACI THPоr Orоg
omnes, & fuftulerunt illud quod & ùphèt&qepgorò èpwor iВ ùKOT ÎL
fuit fuperabundans illis , xu co
phinos fragmentis plenos. λake ErLLEZ
, >- 18. orog
; &cy was EXH
18. Et factum eft , cum effet canca èmaraty eчepпроcerxeсDe n&r
feorfim folus orandi, erant cum
ipfo difcipuli, & interrogavit eos Hellaq ne ǹize mil &GHTHс 0802 8.9
dicens ; quem me dicunt homi
nes ? cyeon eqzure eroc xe Aperupures xuèceoC
χε Σποκfee - 19. ήθωον λε ὲτ γεροχὼ
19. Illi autem refpondentes di
xerunt, quod Joannes Baptifta, & ПexWor XE IWANNнс пiрetweеc &&NKEXW
alii autem quod Elias, & alii au
OVNI DE XE ÑЯI&C 28.NKEXworni de Xe or
tem, quod Propheta antiquorum,
qui furrexit. профитне птеро лет &qTwnq > 20 .
20. Dixit autem illisJefus ; Vos пex&9 de nwor sixE ¡ÁC XE NOWTEN DE ÀPE
TEN
Cap. 9. SECUNDUM LUCA M. 177

TENXWèlLOC XE ¿NOK NILL NETPOC 2€ ÈT& autem quem me dicitis ? Petrus


autem refpondens dixit ; tu Chri
φεροχὼ πεχ&ς κε θοκ πχ $ f5- 21. ἦθος 2 € ftus Deus.
21. Ille autem increpans eos,
è7&q9epènitiÙ&n Nwor 8.920NGEN ÈYTEUXE
ÈWYтeшxe juffit ne dicerent hoc alicui .

dal ǹgars- 22. è&qxoc xe &w† пE ǹTÊN 22. Dicens , quia oportet fili
us hominis accipiat multas paf
agapi φρωσει σε orang igrcr OYOG
oro2,, τον
fiones, & defpiciant eum Presby
禁 yowy ǹize лmpechrтeрoc neu s &.PHÈрerс teri & Principes Sacerdotum &
Scribæ , & occidant ipfum , &
NIEU NICEŻ Orog NtorZooRey orog , Te furgat
in tertio die.
Twпg Sen nèu&g '
[ ÀÈgoor 23. 589 23. Dicebat autem omnibus ,
03 zwa¤ ùuoc ǹoron miben xe kнeoorway è qui vult fequi me, abneget fe &
tollat crucem fuam quotidie, & fe
or&29 Ñcws ш&pegzody èBod ovog uzpeqù quatur me.
dùпegi c èéëнNI оro2 ǹtequoyi fcwi >
fi 24. Qui enim vult fervare ani
"
24. GH T&P coorway ènogel Àт¤¶Xн mam fuam, perdet eam, qui au
F tem perdiderit animam fuam pro
Gn&t&Koc &í æ€ EON&T&KO ŜTEX
pter me, hic falvabit eam .
corít þ&
CORнт ›
eqèn&quec >- 25. or гεp
rap ÈTE 25. Quid enim homo lucrabi
пipwee nazeugнor ùlog & gy& пXE tur fi fuerit lucratus mundum to
tum, ille autem perdiderit fe ip
EHO KOLOс THрY п009 DENTET.K09 fum, aut jacturam fecerit.
ÙMaɣETY 16 ǹteq†òci ùuo9s- 26. ΦΗ
26. Quem enim pudebit mei
гεp conacin S&TEH Nεil пacaxi & & verborum meorum , hujus ip
fum filium hominis pudebit, quan
Ewy пнp è pween natin ng 2018
do venerit in gloria fua & Pa
&quyani Sen neqwor nell && пegiet MELL tris fui cum Angelis fuis fanctis.

T neq&rredoc eoor8.B >- 27. †xw de ùuoc M 27. Dico autem vobis ; pro
иштеп тавин хе OYON HOTоn en fecto funt quidam inter aditan
oron 22HоVON
tes hic , qui non funt guftaturi
( NHETÒgi Èр&Tor
του instees NHÈTENCEN& mortem, ufque dum videant Re

zeu† ÙQuor &N (&Torn&r è†ictor gnum Dei .


PO NтEHT >- 28. &cywi de lenenca n81 28. Factum eft autem poſt iſta
verba, erant octo dies,fumpfit Pe
C&XI Ŋar ♬" ÌÈg
,oor &qwas èлeтрос neu trum & Jacobum , & Joannem,
18KWBOC NEμl iwaпnнC &guyen&q è¿pн è abiit fuper montem orare.
XEN NITWOY èεрпросεreceε >- 29. orog 29. Et factum eft in orando
• mutavit afpectus faciei ipfius, &
.ccуwns Beл пxiпересерпросerxeсeе
& & veftitus ejus albus fuit ficut ful
YoВT ǹixe пaoran ǹteneqro orog
, neg gur emiffum.
Tig & we & qorBay фрн пестєрх
στεβωc 30. Et ecce viri duo loque
bantur cum eo, qui Moyfes fuit
èBoλ - 30. orog &нNNE IC Pwees ☎ п18.8cεXI & Elias.
NELLY NE¹èтew Cнс пe nel н18.C >
31. Ifti cum apparuiffent in
31 , NH ÈTAVOVangor Hen orŵor Marcas gloria , dicebant exitum ipfius
απεφeιωιτ ἐβολ ΦΗèf&qf2zokg ὲβολ en quem implebitin Hierofolyana .
jaƑe >- 32. петрос.2€ Here THEONELLS.g 32. Petrus autem & illi qui
Z cum
EVANGELIUM Cap. 9.
178
cum eo gravati fuerunt fomno; re & po ǹgine пe èт&reрcypwIC DE 2.8
evigilantes autem viderunt glo
& ènegwor nell nipwees В nHènarÒgi è
riam ipfius, & viros duos adftan
tes cum illo. P& Tor Nell&Ÿ > , & cawns erna
33. orog
33. Et factum eft difcedentibus Форх свод
ὲβολ мод nexe
лехе петрос мне хе
inde , dixit Petrus Jefu ; Do
&tor, expedit nobis , habitemus peq†chw nanec nan ǹtenYwmi ùn&iua
hic, & fi vis exftruamus tria ta , icre xorway ǹTenesiò ñÏ ÑCKTNH
oog
bernacula , unum tibi, & unum
Moyfi, & unum Eliæ, ignorans orì nak orog , orì ùù
, orì ùuшrcHC оrog
quid diceret .
· A180 ǹgèles &n èneteqxwèilog ♪ 34. M&I
34. Ifta autem dicente facta
€ €qxwell wor &cœywnι ǹze orgнn orog
eft nubes, & obumbravit eos, ti
muerunt autem cum abiiffent in & cepSHIBI ÈXwOr &repgo† 2€ ètarcYEMWor
nubem .
è̟Born è† HNIS , orceн sayæm
35, orog
35. Et vox facta eſt in nube
eBoλSEN TOH ecxwèo xe ga ne na
dicens ; hic eft filius meus ele
Etus, audite ipfum. унрι ETCWTп CшTell Nowy > , è
36. orog
36. Et facta voce , Jefus folus &cпI ǹxe тсlн ¡Ã© ÙM &V&TY MET&r
inventus eft, & illi tacuerunr, &
xely orog, itewor & X & pwor orog it
non nuntiaverunt alicui in die
bus illis aliquid eorum, quae vi HOTTAME ENi Deя MiÈ2008 Ètelle &r
derunt..
ègλI ÈNHÈT8.Vnar Èpwor >- 37. &cajwa 2€
37. Factum eft autem in cra
tino cum defcendiffent de mon ὲβολει NITWOY &rì
èneчpac† ètarì èSpíι èkodεI

te , exiverunt obviam ei magna èo èpaq fixe ornnyt éеexys- 38. or


multitudo.
02 2πππε sc ούρωσις ἐβολοεπ πletHcy ag .
38. Et ecce homo ex multi way èBod eqxwèiuoc xe пpeq†chw ††εº
tudine exclamavit dicens : Do
&tor, rogo te, refpice filium me èpox xoryтèxen пзунрι ze оrнрi èèresɣ
um, quia filius unicus mihi eft.
&TY SHINE > 39. Orog &нNNE EYNнor èxwq

39. Et ecce veniens fuper eum xe , ǹorgot ben orgot qway


& orog
fpiritus , & fubito exclamans &
conturbans ipfum , & projiciens , equoopTeр ilog ovog apwit
èhod orog
illum defuper , & os ejus exfpu , èpepwy xe cycourt
og è✡pнi orog èhoλ
сусон
mare facit , & vix abit ab illo,
confringens ipfum. orog Motic cy&guyen&q èhod&&.poq €qon

40. Et rogavi difcipulos tuos, e ilog > 40. arog &1†20 èneku &
ut ejicerent ipfum, & non pof
funt. ǹTor2179 ὲβολ
OKTHC &INE ÀTorgi7 ÈBOλ orog èпorcy
xelixo 41. &geporù ae fixe in orog
41. Refpondit autem Jefus &
dixit , nex&q xe à пixшor ǹaenag† orag , ET
generatio incredula &
perverfa, ufque quando ero vo cya onar †nacwNI MELLWTEN Oroz
bifcum, & tolerabo vos; adducunt
filium tuum mihi huc. Àт&ерÀпEXECDE èéшTEN ÀпIREKYнPI NIHI
€ 15- 42. ÈTI DE Egníor ÈSorn 2&poq
42. Adhuc autem veniens fuper
eum , rapuit dæmon & contur & pSTY ÈÓPHI ÈXe niaeawn oroz &99
bavit ipfum , Jefus autem mina
fus eft fpiritum impurum , & fa ¡HC ae &qepènitiran èiniñna ǹà
Teрowpy iнc
K&0&p=
Cap. 9. SECUNDUM LUCA M. 179

K&G&PTON OrO2 &qtorze niżλor oroz ag navit puerum & dedit eum pa
tri fuo.
THIS LпEGINT > 43. ласерсуфнр де тн
43. Mirabantur autem omnes
por èxen tueennyt ǹTEH† ereрaнp! magnitudinem Dei ; mirantibus
ae îxe oronnißen è¿phi èxen 2WBNIBEN è autem omnibus omnia quæ fa
ciebat, dixit difcipulis fuis.
nagipι èeewor nezay ǹnegle&oнTHĊ >- 44.
44. Vos ponite fermones hos
XE NOWTEN Xa naicaxi Sen NETENLL&.wx in aures veftras, filius enim homi
пHPI г&p ikрwees cena.Thiq èДphi ènen nis tradetur in manus hominum.

Xix ǹg&пpwell > 45. ǹewor de narwhy 45. Illi autem ignorabant ver
,нn èpwor ne 28
Èn&icaxi ovog na92 - bum hoc, & occultum erat illis ,
ut non intelligerent, & timebant
TorcyTeшK&† èpog ovog narep2of eyeng interrogare ipfum de verbo hoc.
J€ €eße J & JC2XI - 46. &gì ae è Jorst épwor 46. Intravit autem eos cogita

ÈXE OVUOKUEK XE NIle èllwor ne nin tio, quis ipforum fit maximus ?

47. ¡HC ae èтagnar ÈNILLOKLLEK ÀTENOYZHT 47. Jefus autem videns cogi
tationem cordis eorum, affumpfit
&qàlom ñoridor aqta209 èр&79 & puerum, conftituit eum ante ip
TOTY 48. oroz пexy пwor xe Tнeens. fum.
48. Et dixit illis , qui fufcepe
шen пaiàλor èрoq Sen пaрan &лOK NETE¶
rit puerum hunc in nomine meo,
суип имо отог , Фнетип мол me fufcipit ipfum , & qui fufci
pit me , fufcepit eum qui mifit
ÙPHÈT2.9780301 4н гap € тoi ǹkorzi Sest me ; qui enim eft minimus inter
vos omnes, hic eft maximus.
CнNOT THрor & пe miny† 49. 8.9€
porù de îixe swannxc neza¢ ze &peq †chw 49. Refpondit autem Joannes
dixit ; Doctor , vidimus quen
annar èorai eq8i delewn èßod Sen ne dam ejicientem dæmonem in no
mine tuo, & prohibuimus ipfi,
KPEN OVOZ ANTagno èlloy xe quoys ne quia non ambulat nobifcum.
Man & >- 50. Iнс є пех & q лад хейлер
50. Jefus autem dixit ipfi, non
T&&пo èеlloy or capqtan оВе енло prohibeas illi, nam non eft con
tra nos ; qui enim non eft con
4H гap èteng† orße eknor 2.11 897 21 tra
nos, eft pro nobis.
EHNOY >- 51. &cywni 2€ Ètarxwk èßoλ Ùì
51. Factum eft autem cum im
XE MÈ200r ÀTETEgàn&dree¥ic ovog neog pleti effentdies affumptionis ejus,
& ille vertit vultum fuum abire
&ŶCELINK NE¶20 è‹ ƒ€ èìãä ›- 52. 0802 & Hierofolymam.

goτωρπ iganpeee igωβ ἐβολ εχως οχ 52. Et emifit nuntios ante fe &
02 ètarшe arì èHorn èortul TENICA. abeuntes ingreffi funt in vicum
Samaritanorum, ut pararent ipfi.
μ &PITHC &WCTE ÈCOR † 18.95 53. 0802
53. Et non fufceperunt eum
norway sрwor ze naрezpaq ne oroz quia facies ejus erat etiam verfus
èìàнey- 54. ÈT&VN &V de ǹxe niegels.OH Hierofolymam.

54. Videntes autem difcipuli


THC 12KWROC NELL IW&NпнC NEXшor xe not ipfius Jacobus & Joannes, dixe
Xorway Teпxoc oroz ǹTeyì fixe orxpwee runt; Domine, vis dicamus, &
veniat ignis de coelo , & confu
ÈRodSen The orо2 ǹтegpoк2оr рн† mat eos, ficuti fecerat Elias.
Z 2 55. Con
180 EVANGELIUM Cap. 1o.
55. Converfus autem minatus èT2.9€рawВ fixe нλI&c >- 55. Èts.94on29
eft illos, dicens ; nefcitis , cujus
fpiritûs vos. 2€ 8.9€pènitrelan nwor Egɣwillloc XE TE
TENÈLLI &N XE Nowтen & èèπíñaş- $6. ŝi
56. Non venit filius hominis
perdere animas hominum, fed vi Teqì an ǹxe пнps Ù ‡рwee¡ èт&ke nnĻr
vificare.
XH ftTempuses αλλα έτοrong - 57 0702
57. Et abierunt etiam in vi
cum, & ambulantibus in via di geswor èketel oroz Erelos 21 m
xit unus ipfi, fequar te in locum ewit nexe
пехе oral n29 XE Nт&locys ǹ
in quem abieris.
CWK ÈQμ & Èтекл& шуeп&к èроq >- 58, пEXE
58. Dixit Jefus ei ; vulpes ha
bent fpeluncas fuas , & volucres IHC п &q ze mbroр оron тоBHB Ùees.r
cœli habent nidos fuos, filio au oro migrλ&† ÙTETHE OVOM Toresh
tem illi hominis non eft locus
reclinare caput fuum. οχω8 παιρι Δε ἦθος βρωses deon Teς

59. Dixit autem alteri , fequere a or& zxwy èpoq > 59. nexay a€ ŠIKE
me, ille autem dixit ; Domine oral ze mociñows ñéog de nexaq xe naσt
mi, præcipe mihi prius abeam ,
ut fepeliam patrem meum. Or&&&& I Mн пуорп пye nт& oweec
Ùn8.1WT 60. пEX892€ п8.92€ X& пipey
60. Dixit autem illi, permitte
mortuis fepeliant mortuos fuos, wort usporkec norрequwort ǹeok DE
tu autem abi prædicare Regnum 8. 21way
&K & itμETоr pо
àfμετουρο ÀTEH†
Dei. τεστ
61. KEоr&J AE nexaq naq xe tпalloys ŝi
61. Alter autem dixit ; fequar
te Domine , præcipe mihi prius cuк пoτ or&&&&п пн пуорп пт&ерàпo
renuntiem iis, qui in domo mea.
A&ZECOE ÀNHETSEN N&HI >- 62. ПЕХ2 . Де
62. Dixit autem ei Jefus, ne
f2q είχε iHC χε κοπελι ἑ2φ2ιτοτς ογ
mo qui admovit fe aratro & re
fpexerit retro, eft aptus ad Re 21 оrog Nтegzoryт È¢&gor п&cywns eq
gnum Dei.
cortum gen fμετουρο πτεφ -

CAP. X. Rep. i.

Poft ifta autem Dominus fe Venenca nai de ǹnot orwng ǹkeō èBod
gregavit alios LXX & emifit eos
binos ante fe in civitates omnes orog &goropпor îìŔŔ èßod Saxwq èDorn
& loca omnia in quæ veniebat aki niben nele eers nißen ènagnace è
ipfe.
por og 2. Magzwèiuoc nwor ne xe
2. Dicebat iis ; meffis quidem
magna eft, operarii autem pauci wc En оrny† пе лерг&тнс AE &&л
funt , rogate igitur Dominum
meffis , ut emittat operarios in κονκι πε τωβε ουπ πσ πιω 5 2οπως
meffem fuam . ǹTE¶giorì ǹ2&лeрг& тнс èhod èпeqwc >

3. Abite ; ecce ego mitto vos 3. &yeпWтen génne àNOK Τοχωρι 2


ficut agnos in medio luporum. μшTEя Ù¢рн† Ùg&#21HB SEN OLH† Ù

4. Non portate marfupium ne 28.norwny 4 eneрq& ǹorà.corì orae


пнра .
UM
Cap. 10. SECUND LUCA M. 181

пRPÅ ORDE OWOri orog


, neрер& cп&Zеcоe - que peram neque calceos, & non
falutate aliquem in via.
gλigi kuWIT÷ 5. MIHI 2€ ÈTETENN8.WENW 5. Domui autem in quam in
TeƒÈZorn èpoq èxoc îœopп xe T¿¡ÐµÑн è greffuri eftis , dicite prius ; Pax
domui huic.
M&IHIS- 6. orog
, cywп èпcyнрι лтє+ 2ірниң
6. Et quodfi filius pacis ibi, pax
имах TETENGIрHлH есей
ÙMar топ èшo
ECÈÙTON èxwq veftra quiefcet fuper eum, quodfi
autem non , pax veftra reverte
есеп деммон тетелIPHSH ЕСЕКОТс È tur ad vos .
PWτen in de beл nhi èteller
7. Manete autem in domo il
ÈрETENоTWH оrog
, ÈPETENCW ÀNHÈTENTWOr la , edentes & bibentes ea quæ
funt ipfis, operarius enim dignus
Meрг&THс tap geпys . ǹTeqÔpe
geeencys. τες ρε nepor. eft cibo fuo, non tranfite de do
" mo in domum.
WTER ἐβολ
ÈBODDEN HI ÈHI >- 8. Orog TR&KI È
8. Et in quam civitatem in
TETENN&.WENWten èZorn èpoc orog, ǹtor greffuri eftis, & fufceperint vos,
eññor èрwor orwel ÀnнÈTorn &X &r
ayen oknоr edite ea quæ ponentur ante vos.
S&PWTEN> 9. Orо2 NHETWWNI
MнETCWMI ÀZHTC È 9. Et infirmos in ea fanate,
& dicite illis ; appropinquavit vos
pi&& SPI Èрwor orog èxoc лwor Xe &c= Regnum Dei.
φωπτ έρωτem
iize fueτουρο İτεφτ
10. In quam civitatem autem

10. TRAKI À ÈTETENN&WYENWTÉл èornè ingreffuri eftis , & non fufcepe
poc оrog ÊTоVYTELEN OHNOɣ èpwor¿ rint vos , exite in plateas ejus,

μωτῆς ἐβολ δεπ πεπλετικ ἐχος - II


'
11. Etiam pulverem adhæren
XE NIKELYWICY ÈT&gTwees Ènentra&rx èBOλ tem pedibus noftris ex civitate
δει τετεπβεκI TEff & f €29 πωτες εβολ veltra excutiemus vobis : atta
men hoc fcitote , quia appropin
7 nλhn þaï àpièles èpoq xe &cźwiт ǹize †
t quavit Regnum Dei.
METORPO ÈTE † 12. †xw DẸ ÙLỌC NW 12. Dico autem vobis quia
TEN XE OYON оreton п& wn ǹcozoles. quies erit Sodoma in die illo præ
civitate ifta.
ŽEN NIÈ2007 Ètemmar ÈZote thaki è
13. Væ tibi Chorazin, væ tibi
Tellllsr >- 13. OTOI NE Xwрazin oros Ne Bethfaida , quia in Tyro & Si
done fi facta fuiffent virtutes
Внecaìaa XE NзрнI EN TYроc Nell TCI
iftæ , quæ factæ funt inter vos,
} awn ènes.rawn èxе & xole T& rywni olim poenituiffent fedentes in ci
licio & cinere.
SEN OHNOV NE ICONES NE &reperetà.NOIN
Ergεuch
. BEN OCOK NEL оrkepeel &- 14. 14. Attamen Tyro & Sidoni
quies erit in die judicii præ vo
πλην τυρος . HER TCIλωf orofox του
M& wm пwor SEN †xPICIC È2оTEрWTES >
15. Et tu ipfa Capharnaum ,
15. ngwi kapapпaoree lенTEр& quæ exaltata es ufque ad coelum,
humiliaberis ufque infra infer
Iс & è¿рHI ÈтHE CEл&
.DEBIò & пECHT num .
Ezenfs- 16. CHETCWTELL NOWTEN &9 16. Qui audit vos, audivit me,
CWTER News оro2
охо2 , THEтyway èw Ten & qui defpicit vos defpexit me,
qui autem defpicit me, defpexit
&quyway èvor &н € €тway gayway eum qui mifitme.
17. Revers
182 EVANGELIUM Cap. 1o.
17. Reverfi funt LXX in gau hèt&qt&orol >- 17. &NT&COо ǹxe mo
dio, dicentes ; Domine, dæmo
nes' etiam fubjecti funt nobis in en orpayı erxwèlloc XE NOT NIKEZELLWN
nomine tuo.
CECTION sixwoY NEN SEN NEKPAN>- 18. NEX&G
18. Dixit autem iis ; vidi Sa e nwor ze &inar èncatanac èaqgei è
tanam cadentem ex coelo ficut
fulgur. βολοεπ τφε £ $ puf forceTeßpHz - 19
19. Ecce dedi vobis potefta 2Hпne ait nwten iniεрy gwell èxen
tem calcare fuper ferpentes & 281209 Neel &&лOTH HER ÈZEN TXOu
fcorpiones, & fuper virtutem o
mnem inimici, & non faciet vo THPC ǹtenixaxi ovog, ǹnegaTeknor fixonc
bis injuriam aliquam.
ùgars- 20. Nàнn èineppacyı Sen dai xe ni
20. Attamen non gaudete in CEGNON ÈXwor nwten pawi ade ǹoog xe
hoc , quia fpiritus fubjecti funt
vobis ; gaudete autem in hoc , Eетепр&N сесДHOTT SEN NIGHоrì »- 21. il
quia nomina veſtra ſcripta funt in
cœlis. EPHI DE SEл †ornor Ètellelar &ŸÐɛAHA
, nexay xe forwng
DEN NINNE EDOrah orog
21. In hora autem illa exulta
vit in Spiritu Sancto & dixit ; &K ÈROλ kiwт not ǹThe nel NIK&&1 XE
confiteor tibi Pater Deus coeli & & Kn mai ègancaber nell gank&T&HT
terræ, quia occultâfti ifta fapien
tibus & intelligentibus & reve 22πκογχι
, &кσорпor èВod ǹganKorz
orog έλωοτὶ
i ǹŻAworì
lâfti ea minimis infantibus ; ita
822 φωτ κε Φει πε εφpuf amfeat
Pater , hoc eft ficut beneplacitum
quod fuit coram te. Èт&gwп п¤kèoо > - 22. OwВnißen &F

22. Omnia data funt mihi à THITO , èlongdi


NHI ÀTENN&KWT orog
Patre meo , & nemo cognovit
cworn xe mire ne nнрι èВнλ ÈÞ¡шT OVO2
quis fit filius , nifi Pater, & quis
fit Pater nifi filius , & cui filius e se ne kiwt èbíà èncyxpi nel GHÈTE
vult revelare.
Hayнpi orway èówрn nay èBoλ >- 23. orog
23 Et reverfus ad difcipulos T& T . èèresvs
ÈnegleboнTHC CENCE
fuos feorfim dixit iis ; beati oculi
videntes ea quæ vos videtis, του π € 28.9 πωση σε ὡουπιέτον ίπιβελ εθ

24. Dico enim vobis quod mul & ènHÈTETENn&r èpwor > 24. †xw г&P
ti Prophetæ & Reges voluerint loc пWTEN ZE &пeнy iпpо&нTнC NEU
videre ea quæ videtis , & non
viderunt, & audire ea quæ vos & norpwór &rorway ènar ÈNHÈTETENN&T
auditis, & non audiverunt.
èpwor orag inornar orog
, Ècwter ènнÈ

25. Et ecce Legifperitus fur TETENCшTE Èрwor orog , inorCWTERR >


rexit, tentans ipfum dicens ; Do 25. orog
, &HNNE IC ONORLIKOC & Tung egep
tor, quid faciam poffidendi vi
&
tam æternam ? Apa og eqxwinoc xe пpeq†chw

26. Ille autem dixit ei ; quid οτ πε fnaarq πτεερκληροποιin ποτωπό


fcriptum eft in lege, aut qua ra nène ›- 26. ñboy de nexaq naq xe oV NET
tione legis ?
CÅHOTT DEN NINORLOC IE &KWCY лscуÀрH† >
27. Ille autem refpondit, dixit ; 27. 100g de geporù nexaq xe exèLLEMPE
diliges Dominum Deum tuum
ex corde tuo toto , & in anima noc Neкnor† èhoλŻen neкght TнPY NELL
BEN
M
SECUNDU LUCA M. 183
Cap. 10.
DEN TEKLYXH THPC HERR DEN TEKX OM tua tota, & in virtute tua tota, &
in cogitatione tua tota, & focium
THρC NELL DEN NEKLETÌ THPY NEе пEкCY tuum ficut te.
Þнρ Ùпекрн† 128. nexay aе лaq xe &кe 28. Dixit autem ipfi ; relpon
difti in rectitudine , hoc fac &
porù ben oreWOTTEN $2 ¿PITY Forog, vives.
29. Ille autem volens juſtifi
XN&шN » 29. Nooy de egorway doll 8109 care fe dixit Jefu ; quis eft foci
пex&9 Ì¡нë XЄ nee &wg me п&cdнp - 3 . us meus?
agepori ze size THC nezzy nay xe me orON 30. Refpondit autem Jefus, di
xit ei ; erat homo deſcendens ex
orpweel EgnHor ènechт èßodSen Ìãí èìè Hierofolyma in Jericho, & venit
inter & exuentes
pixw orog, agì èTOTOY ǹg&NCINWOri oro dederunt vulnera illi , abierunt ,
ÈT&ɣB& G &r† Ùg&пEрÅот M& .raye
.& reliquerunt eum femimortuum .

пwor 8.8x29 cgo reor >- 31. K&T&


31. Secundum fortem autem
ortest ac Sacerdos defcendebat per viam
ororhВ n &qnHOY ÈNECHT È
illam & videns illum , præteriit
Bodden Allwit stellar orog
, ètag eum, reliquit ipfum.
nar epoq &gceng &9x9 32. пεipнt of 32. Similiter etiam Levita ve
¡ NIKEλEVÌTHO Ètaqì èzen miles ovog èT&q niens fuper locum, & videns eum,
præteriit ipfum, reliquit illum.
пer èpoq &qceng &¶X89 > 33. orcsets
33. Samaritanus autem ambu
PITHC DE Equeocy's &gì èεрHI èxwy orog è lans venit fuper eum, & videns
Tagnar èpoq &quyenght , èTaqi
34. orog ipfum, mifertus elt ipfius.
34. Et veniens alligavit vul
&quorp ǹnegephor &q† ä¿ 21 HPA ǹ
nera ipfius , dedit oleum , fudit
οωον έτεφτελος ἐπετείως πτεβπΉ aqeng vinumfuper illa , cum altumpfiflet
eum in proprium jumentum, du
èοιπεπτοχιωft orog aggr πεφρωστας -
xit illum in diverforium & egit
35. ovog èneqpact &gen akл&рion В èßo curam ejus.
Et in eduxit duos
&9THITOV ÀNIMENTOXeoc orog nexxxe denarios , dedit eos holpiti &
Ji neypworry Beп л& оro2 пigorò ÈTEK dixit ; Age curam ejus cum iftis,
& plus quod impenderis , ego
18609 èBoà èpog àпok &kу&птεcoо † ε quum reverfus fuero, dabo tibi.
THIS M&K 36. Hee orn Sen nai FÈTEK 36. Quis igitur ex his tribus.
merì èpoc xe &geрy&нр èķнètagì èTotor cogitas , fuit focius ei qui venit
inter latrones ?
MMICIMUOI.- 37. heoq xe n € x2.4 XE PHÉT B
37. Ille autem dixit, qui fece
gips nellaq nexaq ae nag size IHC rat mifericordiam illi ; dixit au
nina
tem ipfi Jefus, abi , fac tu fimi
Xe eesшyeп&к àpιorì 2wк èпε.1рн† 38 . liter.

De 8.quyen8.9 èBorn cortu or


Freeout ΔΕ 38. Ambulantibus autem illis
cglæ¡ ènecpast ne uspes &con g èpoc è abiit in vicum, mulier cujus no
men eft Martha fufcepit eum
Born ÈNECHI >- 39. orog, NE OYON TE 021 in domum fuam.

HOTCON! Erlort èpoc xe ees.piè orog è39. Et erat illi foror vocata.
Maria, & fedens ante pedes Do
T&CZENICI S&ten nenordarx èпoτ nac mini audiebat verbum ipfius.
CWTEL ÈNEYĊAxis 40, шaper ae macotop&c 40. Martha autem folicita fuit
circa
LIUM
184 EVANGE Cap . 11.
circa multum minifterium, ftans ne inkw† пoreeнcy MyElecys T&CÒg12€
autem dixit ; Domine, non cu
ras , quod foror mea reliquerit ze 8 пσ
èр& тe пexз.с xe not̃ сеpredin nak au XE
mihi foli ut ferviam , dic ergo &T&cwrs X&T èleesɣst Engelli " êxoc
ei, ut fufcipiat mecum .
. ÀTEC†TOTC п€ £HI >-
O¥N N&C &INE 41. &
41. Refpondit autem Jefus di
xit ei, Martha, Martha, curam a geporù de ǹixe ìíî nex¿y nac xe uspos
gis & turbaris propter multum.
up02 . τεφρωora oro2 Tευτεροωρ εθβε
42. Paucis autem aut uno opus orelHay - 42. &&nkorxi ae ne †xpià se
eſt '; Maria autem elegit fibi par or еspià 26 &CCWTп nac à†toi con2
tem bonam, quæ non auferetur
ab illa. NEC OHÈTENCEл& оλс птоTC &N >
1998

CAP. XL Rep. i .

Et factum eft exiftens in loco Orog &can eчXh Sen orees. ricysge
deferto orans, cum ceffaffet autem
dixit unus difcipulorum ejus ei, серпросе Хесеє êT & qKHN DЕ ПЕХЕ ONLI
Domine, doce nos orare , ficutJo negle&oнTHC
не nag xe пос
пot ees
. Tс&Вon ÈEp.
ер
annes docuerat difcipulos fuos.
просетжεсеε к&т&Þрн† èт& ш&ппнс TC&
2. Dixit autem illis ; quum Bε negle & GHTHC >- 2. nexa a€ Nwor Xe
oraturi eftis , dicite : Pater no
fter qui in coelis ; Sanctificetur 207& àрETEMу& перпросеrжεсo¤ à×оC X€
nomen tuum ; Veniat Regnum ПEIT ETDEN NIGнori eespeqtorВo Èxe
tuum ; Voluntas tua fiat, ficut in
cœlo & fuper terram. пекран рeci iх текцето ролет

3. Panem noftrum futurum da peqуwл pн† Sen the new &IXEN


nobis quotidie. 3. NENWIK EÐNFO HIG MEN èl·
NIK&2,1 >-
Hill - 4 0808 X& nennobi nam èВoλ KE
4. Et remitte peccata noftra
nobis, etenim nos ipfi remittimus & àпоп ¿wn ÙтENXW ÈВоλ ÀNHÈTE
iis qui debent nobis; & non indu
cas nos in tentationem ; fed li оrо17 &п , ineрenten èorn
èрwor orog
bera nos à malo.
, croc &ààa naguen èßodge nin€7
êпps

5. Et dixit illis ; quis ex vo &wors , nexag пwor ze mile èВod


5. orog
bis , qui habet focium fuum , & est нNO ÈтEооn Tegory Ùμеεr
venerit ad eum media nocte ac
dixerit ipfi, focie mi, da tres pa orog neque soy т & , or
èèzwpg
nes mihi mutuo.
0g Teqxoс szy ze п&&нр es istWIK

6. Quia focius meus venit ad THI ÈDOTJ & n * 6. Xe o JPHP THỊ 29 2


me ex itinere & non eft quod pos eBOX WIT orog , ion & 膤8
ponam ante ipfum.
X&9 S&TOTY - 70002 NTE&H&wq ET

7. Et ille ipfe exintus refpon & оn εроrì ìтeчxоc xe перt Iс пн!


dens dixerit , nondes moleftiam εποχὼ περ ἐπικαθετί άπερο oro2 122 .
mihi, jam enim claufi portam me
am, & pueri mei funt mecum in worì сε×н пelн 21XEN п&2 &NEMKOT
illion
UM
UND A
SEC LUC M. 185
Cap. 11.
ùlonyxoël èllo) ÈTWNT ÑT&† naк › cubiculo meo, nonpoffum furgere
dandi tibi.
8 fχω Δε åeoc πωτεπ χε K & m & qgTER °
8. Dico autem vobis, quod fi
ǹTwпg èt nag ze neqшoир пe coße тeq non furgat dare ipfi, quia focius
metdaxi ae egètwng ǹteg† & àнè ejus eft, propter importunitatem
ipfius autem furget daturus ei, ea
TegeрXpiò èèlewors- 9 ¿NOK 2w †xwie quæ opus funt illi.
9. Ego dico vobis , petite &
BLOC HUTEN Xe EpiÈTI oo2 , cena † nu dabitur vobis , quærite & inve
TEN KW† Orog TETENN &XILLI Kwa orog nietis , pulfate & aperietur vo
bis.
CEN&orun NWTENY- 10. oron tap nißen è
10. Omnis enim qui petit, ac
TEPÈTIN 8.96f orog
, THEтKw † &¶xile cipit , & qui quærit, invenit, &
OVOG THETKWλ& garorun
wysrorwn nags 11. He qui pulfat, ei aperitur.
· II. Quis autem pater, qui inter
де шт стоел ондох степен пере
vos, cujus filius petierit eum pa
TIM og norwik een gra† ǹorwns na nem, num dabit lapidem ipfi ?
lE ǹTEGEPÈTIN ùllog NorTERT н птe aut fi petierit eum pifcem, num lo
co pifcis dabit ferpentem ei?
RIW 98 † пorg09.1898
βιὼ NOTTERT quat 12. 16
12. Aut fi petierit eum ovum,
ÀTEGEрÈTIM log ǹoreword, een grat num dabit fcorpionem ipfi ?
ΠονόλΗ 129 4- 13. IC2€ Ογπ ήθωτες ήθω · 13. Si igitur vos ipfi mali no
TEN &&NC&ÈNET&WOT TETENCWorn è† - viltis dare dona bona filiis ve
ftris , quanto magis Pater dabit
G&NT&IÒ COM&NET ÀNETENнpi пwсò & Spiritum Sanctum de coelo pe
tentibus ipfum.
DON HIWT GHS.† Mornina egorzß èßodSen
THE ÀNHETEPÈTim ètulog ›– 14. Orog п&¶+ 14. Et ejiciebat dæmonem mu
tum, & factum eft exeunte dæ
Giorì èßod ǹorzelewn ǹkorp ne orog
, &c mone locutus eft mutus & mi
yuni ètagì èBod size muzeeews & caxi fixe ratæ funt multitudines.

Kоr Org &т€рнр fixe meнy 15. 15. Quidam autem ex illis di
22morof Δε ὲβολ πξωτον πεχωρη χε δει xerunt ; in Belzebul Principe
demonum ejecit dæmones.

βελζεβουλ περχωfiτef2egum 292toxi


16. Et alii autem tentantes ,
Ùni26eɩwn èBoA >- ~ 16, 88.NKEXWORNI A
quærebant fignum ab illo de cœ
EXEPNIPAZIN NAKE† Ùcs oreLHINI ÀTOTY lo.
ÈROADEN TH€ - " 17. neog de eqcwork Îl 17. Ille autem cognofcens co
NorlẸrÌ NEX&q nwor, xe MeTorpo men gitationes eorum, dixit ipfis ; re
omne eft
&cwankway èxwc waccywg orog OrнI EXEN contra fe , defolatur , & domus
fuper domum cadit.
OTHI & ge - 18. ICX€ 2€ пcatanac gwg
&qbway exwy iμsrsty пwc xe teque 18. Si autem Satanas ipfe di
vifus eft contra feipfum, quomo
Torрo пajògi èp&TC XE TETENZWUOC do regnum ejus confiftit ? quia
Xe
χε Ben ReλzeBord
βελζεβουλ †giori ǹiniae è- dicitis quod in Belzebul ejicio

Boλ 19, ICX€ € àлoк tiori fungerewst


19. Si autem ego ejicio dæ
ὲβολ Best
δεπ Βελζεβουλ CNETENWHPI
πεπεραHPI 20
& mones in Belzebul, filii veftri in
Aa quo
G
LIUMEN
186 EVANGE Cap.11.
quo ejecerunt? propter hoc vos 210rì èhod Dem eße dai newor ce
eftis judices veftri.
20. Si autem ego in digito Dei Eppen èpшTEN >- 206SCX€ 2€ ÀпOK ŽEN
ejicio dæmones, certe advenit ad OTTHỂ ÙTEH† †giorì ǹmaerwη èBod
vos Regnum Dei.
23px 2c02 έρωτεm èxe fuerorpo i
21. Quodfi autem fortis arma Te † 21. èwywn 2€ àрey&nnixwpi Soky
tus cuftodierit aulam fuam , fa
cultates ejus funt in pace. "
йTEчàрeg ÈTeqarah Wapene , & pon

22. Quodfi autem fortior illo Tawni SEN OrƐIPнNH »- ·22. èwn ae- ñ
venerit fuper eum, vicerit illum, Toxops èpoq i èрнi èxwq îтeqopo èpoq
tollit armaturam ejus in qua fidu
ciam pofuit, & dividit fpolia e aquàt ùneqSwx ÞнÈn&реgoя 9פ èpoq
jus.
orog &qxwp ǹnegawd èBOλ »
- 23. THÈ
23. Qui non eft mecum, eft eng neleh an atores orog PHÈTENY
contra me, & qui non colligit
mecum, divifus eft à me. ¤рcrпarecee neeнran qrup cos èod >

24. Quodfi autem fpiritus im 24. yn de ¿peajan niñña nèkaosptoN È


purus venerit ex homine, tran Boen mpweet waqcını ÈBoλgiTEN 8&N
fit per loca ficca, quærens locum
quietis, & non invenit; tunc dies пster war eqkut scε ove's. ÑELTON
cit , revertar in domum meam
ex qua exiveram. y&qxoc xe †na
arog &qyTelexie ! TOTE (
T&COO ÈN&HI ÈT&IÌ ÈBOλ ÑGHT9 >- 25. 0802
25. Et quum venit, ut inveniat
eam vacuam, fcopis verfam, or 8.quanì ǹtEqxelly eqcpwg , eqced
eqcapo
natam.
cwxx- 26. TOTE &qena ovog 8.90T
26. Tunc abit, fumit feptem е ergwor ègorepog ovog 19
alios fpiritus pejores ipfo, & quum
ingreditur habitant ibi, & ultima anaye èSorn garum èuar orog wys
hominis iftius funt pejora priori
bus ejus. PENIŎLET ÀTempwell ètellar 720 È

27. Factum eft autem dicente teqori† 27 &cywni 2 € eqzw înai à.


hæc, mulier elevavit vocem fuam
orci qui ǹorceeh èncywi èborgen N³
ex multitudine, dixit ei ; beatus
elt venter qui portavit te, & u eeнy exac naq xe worn1&70 à†nexi è
bera quæ fuxifti.
T&CGITK NELL mènot èrar &NOVUJK >
28. Ille autem dixit ei ; quin- 28. og 2e nexaq nac xe LLENOTNTÈ Wor
nimo beati audientes verbum Dei
& cuftodientes illud. AIÀ.TOY ÀNHƐTCWTELL ÈNIC&XI ÀTEH† ovog

29. Congregantibus autem mul eTipe èpoq> 29. ernaowor† de îxe MI


titudinibus incepit dicere ; hæc & нTC ÀXоC XE T&KENÉZ OYCENEÀ 1
generatio mala eft , quærens fi
gnum, & fignum non dabitur ei cowor Te Ecket fica orekin orog 08
nifi fignum Jonæ Prophetæ.
CHINI ÀNOSTнIG п&c èßнλ èënimi àteIW
30. Sicuti Jonas fuerat fignum & пмро&нтнC + 30. K&т&¢рн† èt&iwn&
Ninivitis, ita ipfe filius hominis
erit generationi huic. WAI ÀоrUHIMI ÀnipelminerÀ п& pн† 209
31. Regina auftri furget in ju- pwees пawn T&HENEÀ >- 31.
dicio cum hominibus generatio- torpрш îтес& рнс ЄсÈTWNC ZEN †KPICIC NEU
1 sspwees
Cap. IL SE CUNIDIU M LUCA M. 187

SUPWALI›ÒTÉTBIENEà ovog ecè†εam èpw nis hujus & judicabit eos, quia
venit ex terminis terræ audire fa
or ze acì èñoλHEN NEST UN & VÈCWTER pientiam Solomonis, & ecce plus
Solomone hîc.
ȆcobiÀNTECOλouwn orog IC gorò èço
doeewn èпalelas- 32. npwLLI ÈTENINEYÀ 32. Homines Ninivæ refur
CEN& TWOYNOY SEN †KPICIC Neul Talvene gent in judicio cum generatione
& eam, quia poe
orog cena†gan èpoc xe repuëтànon è nitentiam egerunt ad prædica
tionem Jonæ, & ecce plus Joná
NIKKY йTEIwia orog i gorò èwns, it hic.
n&ills & 33. Ùпapegaræе Tере оrн&c ît
33. Nemo autem accendit lu
cernam ponendi eam in loco oc
TE9X&9 SEN OVUL. ÑGWN OTAE S& OTUENT
culto, neque fub modio, fed fuper
&ada gizen Tarxmà &ina
, NHEOл&Ì ÈŎorm candelabrum, ut ingredientes vi
ÀTorn&r èniorWINS, MU534) MaВ ne deant lumen,
234. Lucerna corporis tui eft
cuela πε πεκβελ έμψωπ ἐπεκβαλογὲπλοτα oculus tuus , quodfi oculus tuus
пe оrog
, пexсwee & Tнpy €ŷèeporwin èywn fimplex eft , & corpus tuum to
tum erit lucidum, quodfi autem
2€ оrполнрос пe пeксwed THрy you Ù & malus eft , corpus tuum totum
KIS- ´ 35. ÀN&V orn eeнnwc AIOXWINI ÈTEN, tenebrofum eft.
35. Vide ergo , ne forte lux,
SHTK OTKAKI NES- 36. ICXĘ® OTN NEKCWLLE
quæ eft in te, tenebræ fint.
1
TAPY Orarwill 1 пe illon TOL йTayo! " →
36. Si igitur corpus tuum to
Xeuc éqèwywпI THPY EGÓI ǹorшn è ¢р† tum lucidum eft, pars non eft fu
ùшSHLс Den niceтeßрнX Eqèeposwini è tura tenebrofa , erit totum luci
dum, ficuti lucerna in fulgure il
luminabit te.
Pok >- 37. eqcaxi 2€ 2.920 èpoq fixe or→
4&picεoc εonwc ǹtegorwee S&TOTY È 37. Loquentem autem roga
vit Pharifæus , ut ederet apud i
Taque de èBorn 29pwyeß » 38. & plum ; ingreffus autem accubuit.
ceoc de ètaqnar acepшdhрt xe èпegat
38. Pharifæus autem videns mi
week iуopп S&xen norwee >
- 39. Пexa ratus eft , quod non abluerit fe
prius ante comeftionem.
ae nag size not̃ xe †nor ǹOWTEN DE Ns
39. Dixit autem ipfi Domi
&&piceOC TETENTOTRO C&Roλ ènìàþoт ÍEU nus; nunc vos Pharifæi munda
AIBINEX C&Sorn ze ùuшten lez
, пgш tis extrinfecus calicis & patinæ,
intrinfecus autem eorum plenum
del Nell NOлнрIÀ§ 40. I&TEHT GH CH eft rapina & malitia.
&n
· èt&qo&liè cabod ǹeog on &goslÈ
40. Stulti ; an non qui fecerat
C&Borns 41. NλÂM NHƐтon Hitor de extrinfecus , ille etiam fecit in
trinfecus ?
LETNE.HT Orogic & WR NIREN CETоTRHOTT
NWTEN > : 42. &XX& OTOI NWTEл pico 41. Attamen quæ exiftunt date
in eleemofynam & ecce omnia
XE TETEN† ÙPPEUнт èпÀÓí ceo ne purificabuntur vobis.
пB& уoray Neu ord† mbeN OYOG TETEN 42. Sed væ vobis Pharifæi !
XW NOWTEN Ùnigan hɛii fèr&nн TE † quia decimatis mentham & ru
tam & olus omne & poftponitis
nai 2€ nacerenys ÑTETEN&ITOV OrO2 - judicium & amorem Dei; ifta
Aa 2 autem
188 EVANGELIUM , Cap. II.

autem oportebat faciatis & reli- KeXwoYNI ÑTETENYTEUXAT ŃCA OKNOT Y


qua non omittatis .
43. Orol NWTen nikapiceoc XE TETENMEI À
43. Væ vobis Pharifæi ! quia
amatis primos confeffus in Syna op ÙLangEUCI ✡EN NICYN&TWCH NELL
gogis & falutationes in foris." л &сп&coс Zen nièrwp& >- 44. oros mw
44. Væ vobis Scribæ & Pha TEN Mic&Z nɛll nich&piceoc mobi xe Te
rifæi hypocritæ ! quia eftis ficut
monumenta quæ non apparent, TEÑO Ù‡рH† ÙNÙg&r ÈTENCEOrWng
, È
& homines ambulantes fupra ea, , sipweet followy
Roλ an oróg gixwor SI
ignorant.
CεÈ¡ 8. : 45. &gepori aé èxe ora) Àm
45. Refpondit autem unus Le
gifperitorum , dixit ei ; Doctor, HOLLIKOс пexy nag xe nipeg †chw 18 EK
ilta dicens convitiaris nos.
zw èle worekyway èillong wл >- 46. Ì009

46. Ille autem dixit ; væ vo neX&9 XE NOWTEN &


;WTEM & minores
bis ipfis Legifperiti ! quia ponitis
onera difficilia portanda fuper KOC oro пшten E TETENTAλo ǹg&NET
homines, & vos non tangitis one worì: ermoko
, ǹg ! tor èxen npweet orog
ra uno digitorum veftrorum .
NOWTEN TETENGT NELL NIET&Worì 2.11 S1
47. Væ vobis quia ædificatis
OYAL ÎNETENTHR » - . 47. Ordi NWTEN XE TE
monumenta Prophetarum , quos
patres veftri occiderunt.
TENKWT! ÀNIÙg&r ` ÀTENINPOKATHC › NETE
48. Profecto teſtamini & ob orZoobon: 2:48. &&P& TETENEPLLEL
lectamini operibus Patrum veftro epe orog! TETÉN‡u &† èxen nigßhovì ì
rum, illi quidem occiderunt eos,
vos autem ædificatis monumen TENETENIO† ZE NOWOr Men &rZooßor ǹ
ta illorum .
EWTEN RE TETENKWT ǹnorùigars- 49: €Ð
49. Propter hoc etiam Sapien e KеCONTE † Xоc xe †л808
tia Dei dixit, mittam ad eos Pro
phetas & Apoftolos & occident wpn &рWтEN ÂgaлпроВнтнс Nε &&пà
ex illis & perfequentur eos.
πορτολός orog , εγὲσωτεβ ὲβολ πσΗΤΟΥ

50. Ut vindicetur fanguis Pro


orog
, règоxi ǹcwor>- 50. 2118 INCEST èè
-
phetarum omnis effufus à confti Rengi ncяog mро&нтKс THPоr ÈT
tutione mundi ab hac generatio
ne. εγφαις ἐβολ scxem τκ & τεβολη επικοcuoc

ŜTOTC ^ÙF&IENEÀ > - 91 ICXen пcno¢ ñà


51. A fanguine Abelis, ufque
:
ad fanguinem Zachariæ filii Bara Be cya nenoy ǹz&X&piac myнpi è ßspε
chiæ , quem occidiftis inter al
tare & domum; utique dico vo I&C THÈtart&Kaq orte пillsлeрawory

bis, requiretur ille ab hac gene see пHI CE †zwèreloc NWTEN XE . CENL
ratione.
κω† πως ήτοτε πτειτεπεὶ - 52. aro!
QΧΟ !

52. Væ vobis Legifperiti ! quia WTE NINOLLIKOC XE ÀTETENŴdi àniyo ay


fuftuliftis clavem fcientiæ , vos TENCWOYN NEWTEN ÀNETENì èSorn orog
non ingredimini & ingredientes
prohibetis. NHEONHOT ÈDоYN тETENEрKwλis èeewors
53. ètaqì a€ èBod èlar &ɣEP&HTC ÈXE
53. Egredientem autem exinde
inceperunt Scribe & Pharifæi ag NICε neя пkaрICEоC ÈсOяLC ŠIK&KWC OYOG
EC2XI
SECUNDUM LUCA M. 189
Cap. 12.
ècaxi nellay coße gsnelHoy >- 54. Era gredi nequite r, & loqui cum ipfo
de multis.
Xpoq èxopxy ǹorcaxı èßodSen pwgs 54. Infidiantes captare verbum
ex ore ejus.

КЄФ. В. CA P. XII.

In his cum congregatæ effent


ÈNоic èт&rewor† ǹixe 28.лek& è еeнcy
myriades multitudinis, ita ut con
Ewсte storgwees èxen nоrèрно & чeр culcarent fe invicem , incepit di
- cere difcipulis fuis: in primis cave
24TC ǹxоc ǹneque &.04THC Ñ‹оpп
te à fermento
TEN ÈPWTEN Èßöλg & пεнр ÀтEп &р quod eft hypocrifis.

CEOC ÈTetorulETORI TE > 2. ilon gas 2. Nihil abfconditum eft, quod


eqgoßc xe qnaówpn èbod an orog ùuon non revelabitur , & non occul
tum, quod non fcietur.
NET&HN ZE ÇEn&èlli èpoq &n > 3. nih cap
3. Illa enim , quæ dixiftis in
ÈTETENN&XOтоr Веп пX&ki ceяs&coolor tenebris , audientur in lumine, &
ZEN ÞORWINI Orog PHÈT&PETENCEX! èo quæ locuti eftis in aurem, in cu
biculis, prædicabuntur fuper te
Sen Heeswyx SEN NIT&LLION EVÈwy -
MOG ¿IXEN NIXEлe&wp >- 4. †xw a¤ èọc
4. Dico autem vobis , amici
пwтeй п& ḍнр xe ùпeрeрgо† S&TEH ǹ mei, non timete eos , qui occi
furi funt corpus veftrum, & poft
пнеела оштев петелсшия отог , мє hæc nihil habent plus quod effi
nenca nas èuON TWO èllariga, ñgorò ciant .

È21 >- 5. †M&TLUWTEN ZE X¤ àр120† Sε 5. Oftendam vobis autem


quem timeatis ; timete eum qui
T&H sinile èPIZO† S&TEH Ù¢HÈTE Lic
poſt occidendum habet potefta
NIENC& OPоrZWṬeh oron tegeрary 20ì tem projicere in gehennam ; ita
è†reenna àga † xwèillọc пwтen xe àрi dico vobis, timete hunc.

20† S&TEH Ù¢ais- 6. eн ẽ ÑoaX an È 6. An non quinque pafferes


venduntur pro obulis duobus ,
Tor† Ùwor èRod S& TEBI cпort orog , & unus ex illis non negligitur
Or&I ÈROλ ÑSHтоr ceоßy èрoq &n ùincu coram Deo.

00 ùkt > 7. Båda nikegwi ǹtetenàd€ 7. Sed capilli etiam capitis ve


ftri funt numerati omnes, ne ti
CEнN THроr èпeрeрgo† TETesoro cor meatis , præftatis multis pafferi
bus.
Wнcy пoax? 8. †xw 2€ loc пwten xe
8. Dico autem vobis, omnem
oronnuußen coftaorung ὲβολ İ AT πεRe confitentem me coram homini
to пnpwees пнw pees norwng bus , filius ipfe hominis confite

èhoà àSHTY Ùneveo àniarteλoc ǹTE † bitur coram Angelis Dci.


9. Qui autem negaverit me co
9. ΦΗ ΔΕ ΕΘ χολτ ὲβολ άπειθο πρω
ram hominibus , negabitur ipfe
u cen&xody èßod zwy ènɛlle Àм &˜˜e, coram Angelis Dei.
doc ·ÀTEG† »- , oron nißen eona
10. orog 10. Et omni qui dixerit ver
XE OVCAXI Èсε. пнрг рweet cena Xaq bum contra filium hominis , re
mittetur
199 EVANGELIUM
mittetur ei , qui autem blafphema èbod dí de con&x¤orà Cap.
, èпiñña coo 12.
rak
maverit Spiritum Sanctum non,
remittetur ipfi.
înποor
υχXw ÈBOλ
ω naq ὲβ ολ>- 11. 2WTAN DĘ 27
11. Quum autem adduxerint
vos in Synagogas & principatus & Eneнnor èZorn ènicrn&twch SIELL NI
& pote ftates , non foli citi fitis , NELL MIègorciò èпeрqipwory ze пwc
quomodo aut quid refponfuri e &PXH
πως
itis, aut quid dixeritis . 1ε ογ πε ετετεππεεροχὼ eoq ιε οι πε
12. Spiritus enim Sanctus do ÈTETENn&209 2, 12, пññā va ɛеOT
ρ AÅ NÅT
cebit vos in hora illa ea quæ

PE
CA RO To èt eu

53
oportebit vos loqui. TE N Hen rn or uar ÈNHEO,

13. Dixit unus autem ei ex .cy& fixOTOTF 13. NEXE OTLI 2€ n&q
multitudine ; Doctor , dic fratri
meo ut dividat mecum hæredita èBoZen пillнy xe пpeq†chw èxоc èèпa
tem .
com expeq&way èpaq nelнs à†кλнропO
it | конроло
14. Ille autem dixit ; homo,
à 14. ǹoog 2€ nexaq xe dpwees nee
quis
forempofui me judicem aut divi
t vos?
inter лєт . Хат преq † 2 & п є прєҫфику ёхєл өн
15. Dixit autem illis , videte & ΠΟΥ ΣΕ 15. Nex&q a€ Nwor XE ÀN8V OrO2 ,
cuftodite vos ab injuria omni ,
quia vita hominis non eft ex abun àρες , έρωτες ἐβολες στιχοnc πιβen zεπε
dantia, quæ eft ei. ρεπωπό gor επιρωσει επ ὲβολοδεπ προχὸ It
ÙNETENTLY
16. Locutus eft parabolam au пETENT&
.9 >
tem illis, dicens , erat homo di 16. 29χε οχπερεβολη at
nwor eqxwèèuoc xe ne oron orpwees it
ves cujus regio exuberavit.
påяerò è¿c¤рwar ǹze Teqxwps - 17. 08.
17. Et cogitabat in feipfo di
cens ; quid faciam quia non ha 0, aqueoKlleK NE ǹSpнι ÑSитq eqzwù
beo locum congregandi fructus
meos ? Oc xe or ne †nariq xe ùuon tus èt.
lewor ceplowort ǹn10r718
, èpoq
18. Et dixit ; hoc faciam de 18.
ftruam horrea mea & ædificabo ea or
or og Пexaq xe dai trang +naopeр ǹ
majora & congregabo ibi fru
mentum meum omne, & bona .поÐÁêн оrоg , †n&Koтor ǹnigt ǹgorò
mea. orog ŜTsewort duar
, ùп& corò THpq
19. Et dicam animæ meæ ; à nell nåàt&Don > 19. 0802 †пaxос ǹт&
nima mea, habes multa bona po- XH XE TRÝCH OV og ar
orON tnee
axнc
ocy Ñà
ǹtra
a
fita in multos annos, quiefce, ede ,
bibe, oblectare ?
вол не понрол и топ имо
20. Dixit Deus autem ; ftulte orwel cw ornog ùlo 20. n€xe &† 2€
in hac nocte tolletur anima tua
à te, ea quæ congregâtti , cujus 9 xe M &TEHT ÑÓPHI Den naièzwpg CE
erunt ?
H&WλIÀTEKĻ˜Xн ÈВоλ ÀÔHTK NHÈT&K
21. Hic eft fimilis ei qui colli eorutor &rn&ywas ñntee »
git fibi , & non eſt dives in Domi 21. ФМ ЛЕ
no. pH† ÙGHETEJOVÌ Naq èZorn orog egos
ǹpalaò an Sen H† >- 22. nexaq de ǹneg
22. Dixit autem difcipulis fuis,
propterea dico vobis ; non foli- 0нTнC XE EOß € 48.1 † xwileroc NWTEN
citi fitis de anima veftra , quid
ederitis , neque de corpore ve xe nepcipwory & TETEN ÝIXH XE OT
ftro quid indueritis.
NE TETENN&Orolly orae S& NETENCWees

XE
DUM
SECUN LUCA M. 191
Cap. 12.
2 Xế´OT NE TETENN&THIY &JOHNOTs 23. Anima enim præftat cibo,
23. Tur & corpus veltimento.
27
XH TεP OTOT ETSрe or02
, nicweed è†
24. Confiderate corvos , quia
2Clcus 24 J & JXTCHOHTO ftu2Buk xe non feminant , & non metunt,
Cecrt &л ovog CEWC &N NIHÈTEÙMON TE illis non funt cubicula neque hor
rea, & Deus alit illos , quanto
MION ÑTWOT OTAE ŽNOGнKH OVOg & cancy magis vos præftatis volucribus.
187
άμωον armρ μελλομ πθωτέπ τεTeft 25. Quis ex vobis folicitus eft
BA
orot èmigadat › 25. see èBoden eн qui poteft addere cubitum unum
12 fuper ftaturam fuam ?
που εξαιρώογα έτεσκοπαχομ αuos e
‫ال‬ 26. Si igitur non poteftis mi
TIDE orlagt iĤ èxen Tequ & H 26.
nimum, aft propter quid foliciti
Icze orn èloлxolе îleеwten èorkorxi eftis de reliquo ?

te ceße or Terengipwory & пcent >- 27. 27. Confiderate lilia , quomo
Te MLIÀTENDHNOY ÀNI¿PHPI XE пwc ceria Nice do multiplicantur, non nent, ne
que laborant ; dico autem vobis
‫ן‬
bocr an orze ficeεριὸππ 2.ft fχω Δε inoc quia neque Solomon in gloria
AR
Mwтên xe ora€ codouwn Sen neqwor fua omni indutus fuit ficut unum
iftorum .
OT Thpq iпegt &ITÝ Ù‡рн† Norai ñnais
28. Si autem foenum ftans ho
HI
28. ICXE DE NIcee gayon hoor en TKOI die in agro, & cras projicitur in
‫ال‬ fornacem, ita Deus veftit, quan
orog pact warging ètepip п& рн† †
to magis vos exiguæ fidei.
yfee& cw ειώτη πωςὼ μελλοὶ ἠθωτες
Et vos ipfi , ne quærite
naniKorzi ñn&&† 29. orog NeшTEN & quid comederitis , & quid bibe
TEN перKш † xe or пe TeTenn&orolg ritis, & ne fitis foliciti.
-1
Orog Or NE TETennacog ovog nepcjipw. 30. Ifta enim omnia ethnici
orcys 30. mai mundi quærunt, vos Pater vefter
༠ ཡ & tap TнPor NIEDлikос Mei novit, quod opus habeatis iftis.
"
космос секw | псшох поштєЛ ПЕТЕЛІШТ
31. Attamen quærite Regnum
Con Xe TeTen €PPIs fraJ 31. n እዘ Dei , & ifta omnia adjicientur
vobis.
770
κωf fica τεqμετόχρο τε$ 7 0802 f21
ΤΗpor cenzox22ox έρωτεm - 32. Ne timeas parvus grex
32. επερερ
quia oblectatur Pater vefter dare
ли
20† пikorxι ñògi xe sgtust ǹе ПеТE vobis Regnum.
πωτ ετ πωτει “ μετόχρο - 33. els
33. Vendite facultates veftras,
‫کا‬ NETENGп&рXONт& èВod MHITOR ÈOMET. date eas in eleemofynam : facite
vobis marfupia non veterafcen
1GHT M & 0&lið NWten ñganècorì ùna tia , thefaurum non deficientem
repinac ǹorigo ǹrellornк EN NIноri in coelis, ubi fur non appropin
quat eum , neque tinea perdit
eum .
mees êtrenερερ έφσί oxi Φωπτ ὲρος ο

λέ ὑπερεζολι τεκος - 34 πια 8 περέτε 34. Ubi enim eft thefaurus ve


T , NеTEпй20 og égè èuar fixe ne fter, erit ibi cor etiam veftrum.
35. Sint præcincti lumbi ve
TENKE&HT S- 35. Jeeporcycom HK
er fixe
ftri , & lucernæ veftræ accen
NETENTNI Orog летел нас єсмог , -
36. Et
192 EVANGELIUM
Cap. 12.
36. Et vos ipfi affimilamini ho 36. orog NOWTEN 2WTER ÈPETENÒni àgan
minibus expectantibus Dominum
fuum , quando revertetur à nu pwsei erxorgr ὲβολ φετ2H άπουσ κε
ptiis, ut cum venerit, pulfanti fta
tim aperiant. &&torù ñenar èBodSen nigon gine

aqaamὶ τεςκωλε , cετοτον ficεξοχωπ


37. Beati fervi illi, quos, cum
venerit Dominus eorum , inve &qs- 37. Worni&TOY ǹNIÈRIZIK ÈTEMUST
niat vigilantes ; Amen dico vo Hète&qwanì èxe поrσ ǹтeqzelor er
bis, quia circumcingetur & faciet
accumbere illos & adfiftens mi PHC ня † xwèellọc nwten ze gnåŻOKY
niftrabit illis.
ογος Èτεςθρογρωτες oxoυ τεφὸει -
38. Et quodfi venerit in vigi P&TY пTEŸElys èlewor > 38. kan aq
lia fecunda, & quodfi venerit in
vigilia tertia & invenerit eos fa i en tusz cпort xan &qwa.ni den
cientes ita, beati funt ifti fervi .
tuεεit nоreas or Eqxelor erì J

39. Hoc autem fcitote, quia fi пs.Pн † Worni¿Tor NNHÈTElmar ÑÈ


Pater familias fciret in qua hora BIZIK 39. $&1 2€ àpièces èроg xe лapen
veniens fit fur, vigilaret , & non
permitteret diripere domum fu NCKHI è xe ben ay fortor qJHOr fixe
am . пpegaorì någraрwic ne orog
, nagn&Xar

40. Et vos eftote parati , quia &л пE Eрay&Tc èneqhi > , noWTEN
40. orog
in hora , quam nefcitis , veniens 2when wп èpetenceRtwt Xe Ben for
eft filius hominis.
NOY ÈTETENC worn oс & Hor Nixe
41. Dixit Petrus autem ipl , najнp è ‡pweel >- 41. пEXE пEтрос de nay
Domine , dicis hanc parabolam
nobis, an dicis omnibus? χε πστ εκχω τειπερεβολη èpom car ak
хмммос потом вел -
42. Et dixit Dominus , quif , пEXE
42. orog
nam eft fidelis ceconomus & pru - посхем 2 листос около ос
dens, quem Dominus ejus ponet
fuper fervos, ut det efcam illis in oro , fic&ße khètenego naxaq
n&X&q èxen negè.
tempore dandi illam.
βιικ κε ττες ] πτοτ ρε πωογ gem nchor
ÌTHIC >
43. Beatus eft fervus ille, quem , 43 · corfu2.τg πιβωκ έτερeiar
fi veniat Dominus ejus, invene H èTer.quya.nì ñxe nego njegzeug egipi
rit facientem ita.
11 èпs.SPH† >- 44. Tεbeeн! Txwèèéí oc лw
44. Profecto dico vobis ponet Ten xe qnaxaq èxen пeggп&PXONT& TH
illum fuper facultates fuas omnes.
por>- 45. ècywп 2€ 3.9 & лxос îxe пißwx
45. Quodfi autem dixerit fervus r bem πες2Ητ χε πεσ
έteusier
malus ille in corde fuo, Dominus € 72wor ètelua Den neq2ht
meus tardabit antequam veniat &wck ènategi orog ǹтEGEР&нTC ǹgiorì
& inceperit percutere fervos &
ancillas, comederit & biberit & Bwk Nell пIRWKI пtegoriee orog ǹ
inebriatus fit.
TEчow orog пTegoii » 46. qnai fixe noc
46. Veniet Dominus fervi illi nuk ÈTELL &r DEN пiè200r èтecouc
us in die, quem non expectabit,
& in hora, quam non cognofcet &xwy an neue Sen tornor ètegcworn,
& dividet eum in medium ipfius
of orog gradoxy Sen Teglent

0802
Cap. 12. SECUN DUM LUCAM.
193
orog Teqtor graxac nej mižonag† æ & partem ejus ponet cum incre
dulis. ... 9.5 INC,
47. πιβωκ Δε έτερακη ἐπεφέρει ἐφογω
47. Servo autem illi, qui fcivit
ÈTeiпeco߆ orog
ÙNEYŌT OVOG έτε negips voluntatem Domini fui , & qui
non præparans , & non faciens
K&T& пegorway cenat nganеekly may& y
eft fecundum voluntatem illius ,
faq - 48. ΦΗ λε ὲτε, πεφὲς ἡτεφίρι 20 dabuntur multæ plage .

ÀNHETCELNY&. ǹganiнuji cenat &лko- cerit Qui autem


48. autem nefciens
ea quæ funteft, fe
digna

nay nag pronaßen èzartory verberibus, dabuntur pauca pla


gæ illi ; ab omni , cui data funt
nag. cenaкw† Àс& оreeнy ÀTOTY Orog multa, requirentur multa, & cui

khÈTarzad èoreeн Èрog. Ceл&EPÈTIN - commifla erant multa , repeten


tur ab eo plura. 20
moy ìgorò½• 49; orXPшu ne ÈT& Ì È2
ÈLITY :49. Ignem veneram projicere

ÈXEN NIKE&1 Orog on пes ètorage &Haн fuper terram, & quid volo fijam
City accenfus effets 50
&quog so orONTHI DE Norwell ÈGITY
50. Eft mihi autem baptifma
оrog пwo teрernEXECOE Y&Teqxwk èBods
fumendum, & quomodo laboro
51. ÀPETENLEVÌ xe ètalì ègjorì ǹoнн ufque dum perficiam.
1 ÈZEN: NIK&GI ùucon †xwileroc IWTEN BÀ 51 Cogitaviftis quod veniffem
mittere pacem fuper terram ; non,
as orbwpx 52. exèywa cap sczeя †пtor dico vobis, fed difcordiam.
Jord
Èxε ē Best оTHIN NOTWTSEYètopx ☎ èxen 52. Erunt enim à nunc quin
, В èxen C ›
orog 53. €rè¢ wpx sixe оrict que in domo una , diffidebunt
tres adverfus duos , & duo ad
ľ , OH
ÈXEM OrYHPE Org ÈZEN OYIWT OY verius tres.

Mar èxen concept or rajeph ÈXEN OT 53. Diffidebunt pater adverfus


filium & filius adverfus patrem,
esr orywer èxen orweλET Org Oraye
mater adverfus filiam, & filia ad
det èxen Tecayweese $54; s&qxw 1 D¤ Ù verfus matrem , focrus adverfus
nurum & nurus adverfus focrum
о ÀуXEˆ 207&M ¿Peтen &пn& fuam MAXIN
èoroнn èacì èbod ca HELLENT C&PETENXOÇ 54. Dicebat autem multitudi
nibus ; quando videtis nubem ve
C& TENDHNOY XE orelor jigwor eenнor or, nientem ex occafu , dicitis vos
og .
&cajons iп& Pнts 0092 2018 ftatim, imber veniens eft, & fit
ita. 7
oreorpнc egnigs cy& peтENXOC XE, OTK& XCWN
55. Et quando aufter flat, di
NEON&WWII Orog & guy ways
. 56. Micyof citis, æftus erit, & eft.
ngo ǹTHE NELL NIK&&1 TETENсworn Neрao
56. Hypocritæ faciem coeli &
f KILLS.ZIN ÀlloG N&ICHOV 2€ ǹoog пwc te terræ noviftis probare , tempus
TENCWORN AN : šiẸPAOKIее& ZIN hoc autem quomodo non noviſtis
$7 probare?
CORE OF TETEN†gan an ùfæ¤Ð££нI ÈВod 3
57. Quare non judicatis juftum
GITEN DHNOY èillarèten HNO- 58. 20c
pro vobifmetipfis.
гεp xпace лe пекNIAKOC & or&p "
58. Cum enim abis cum ad
Xin eros Norqwh inorg7 21 WIT - verfario tuo ad Principem, da o
peram liberari in via ab eo, ne
Rodg &poy unnoтE NITEYCOKK && petan forte trahat te" ad judicem, & ju
‫י‬
Bb dex
EVANGELIUM ? Cap. 13 .
194
dex det te exactori , & exactor oróg
, ÙTEпIPE †2&N THIK ÈTOTY inimpak
projiciat te in carcerem .
τωρ στον πτεπιπρεκτωρ girk &niggreko -
59. Dico tibi, quia non egredi
59. xwèteroc nak xe ñnekì èßod iu8.5
eris inde, ufque dum des ultimum
obulum. cy& Text ins&è ñλeßтON S
17 A 4
CAP. XIII. Re ..
↑ Sa C
! 1 SID (6 .
[
Venerunt autem ad eum in
He arì xe gaрog ne en nICHOT ÈTÉM
tempore illo quidam nuntiantes
ei de Galilæis , quorum fangui. & r ǹxe ganorON EɣT&MO Ùlog coße
nem Pilatus mifcuit cum facri firελιλεος πHÈT & πιλέτο μου2 + μπους
ficiis eorum .
EL Noriyoriywords >
2. orog 8.9€ Id
22. Et refpondit Jefus, dixit il
1
lis ; cogitatis quia ifti Galilæi fue porŵ Îix¤_¡HC NẸ2&q nwor xe àPETENM¤rì
runt peccatores præ Galilæis om.
nibus, quia acceperunt iftas pla € air&xiäoc &rcywir eros peqeprobi è
gas. βολ ούτε firελιλεός τερον χε 28σί } ΠΕΙ
3. Non, dico vobis, fed, quod kang ←- 3. iron † xwèeroc пшTEN
fi non egeritis poenitentiam, om
nes fimiliter peribitis. &λλs èшπ àрETENTELLEPLÉTÀNOIN TÉ

TEH&TEKO Jen & JPHỈ


TAPOr Ùп& рн† - 4. . Є н
4. Aut xvii homines fuper
quos turris cecidit in Siloam & pwes ètammspvoc gen èxwor Sèn mer
occidit eos, cogitatis , quia ifti
fuerunt debitores præ hominibus well orog &95OOROT ÀрETENMerì XE è
È
omnibus habitantibus in Hiero 2.
na ajuns èoros èpwor èRod Orтe pwell $11.
foiyma.
C 5. Non, dico vobis, fed, quod BEN ETYON BEΜ Ìãíïï Þ‑15¦ àexion †xwie

fi non egeritis poenitentiam , pe OC MWTEN Bλλ& èyшn àpeтENCYTERLEP


ribitis omnes fimiliter. !
HÉTÀÑOIN TETENN&T&KO THроr Ùп& IрнT>
6. Dicebat autem parabolam 6. qxw De , ǹTama.paВoàн nwor xE HE
hanc ; erat cuidam arbor ficûs
plantata in vinea fua & venit OYON ÑTEÓY&1 NOTВW NIKENTE ECOHOTT DEN
quærere fructum fuper eam & пegidodi orog agì èkw† nice or782
non invenit.
¿IWTC orog ùпeqxles » 7. NeX8.9 2€ Ù
7. Dixit autem vinitori , ecce
. EI
tres annos, quum venio, quæro norwiǹàλodi xe IC tipoem Icxen ei
fructum in hac arbore ficûs , &
HO EIKw† ǹca ortaq Sen TriВW NIKEN
non invenio ; abfcinde cam igi
tur, ut quid facit etiam inutilem Te orog , à†xies 8.1 KOPXC ON &IME OF XE
terram .
ùnikagis
сЄр Пкekwpq èпik&&1& 8. Hoog 26 &ge
8. Ille autem refpondit , dixit
ei ; Domine mi, linque eam hoc porù nexag nag xe naσt̃ x&c ǹT&IKEPOM
etiam anno , ufque dum fodiam
circa eam & arem illam. mi cys toрH &рate orog, пт&† е &εро
9. ¿PHOY ÑTECENOɣT&2
, ÈBOλ ŠTKE
9. Forfan fructum tulerit etiam &
anno futuro , quodfi autem non po éonнor èwn DE &CYTELLINI EKÈ
attulerit, abfcindam eam.
Kopxc 10. пatchw ze ne Sen orì ùnl
10. Docebat autem in una Sy
nagogarum in Sabbato. CrnaTWTH SEN пosBB& TON >- / 11. Orog
14
2напе
Cap. 13. SECUNDUM LUCA M. 195

SANNE, IC_OWCHILLI ÈOYON OXINE giochi. FI. Et ecce mulier quæ habe
bat fpiritum infirmum fecum xvHI
нεяеεс ★ пpolens orog , nackwax пę ǹ
annos, & incurvata erat non eri
yoworten iоC &N ÈNTHPY &- 12 ètaq gens fe in totum.
пr 2ε èрос fixe inc &quort èpoc orog
, 12. Videns autem eam Domi
nus, vocavit illam & dixit ei, mu
nexag nac xe †COM TEXн ÈßoλZen ne lier foluta es ab infirmitate tua.

wil 13, 0802


, 29X & NEGRIX gixwc or 13. Et pofuit manus fuas fu
08 ACOWOYTEN C& TOTC Or02
, sctwor - per eam, & erecta eft ftatim, &
glorificavit Deum:
7
† 14 &geporù ze ǹxe niZ.PXHCYN & VW
14. Refpondit autem Archi
roc EGXWNT XE ¿¡Ã¤ ерþåÓpι Zen пcabba fynagogus iratus , Jefus fanavit in
Ton n¿qxwèlLloc èпterky ze ǹè200 è Sabbato, dicebat multitudini , fex
dies, in quibus oportet operari ;
Tеcaye ǹeрs wh ÙSHTOV ÑSPнI OVN ÈÅRTо in illis igitur venientes fanentur,
& non in die Sabbati.
ἐμωμαι απογερφε . ρι έρωτεΜοχός , δεπ πF
ègoor ìincaВbaton ans- ~ 15. &gepori 2€ 15. Refpondit autem illi Do
minus & dixit ; Hypocritæ, non
nay ǹxe no ovog nexry xe mayor or ne quilibet veftrum folvit bo
Hora! èerwten y†orì ùreqège ἐβολ
ébodan vem fuum , aut afinum fuum de
præfepe in Sabbato & abduxerit
je пegiw ÈBoden warongsSea ncs BBz eos, potaturus illos ?
TOM OVOLJIŠTEYGTON<3 ÈTEGTCWOR $ 9518 .
16. Hanc autem ipfam filiam
C
est de ǹooc orceps TezВpa&u Teèin Abrahæ, quam Satanas ligavit ec
1 ce xyur annos, non oportet fol
Janac congc 10 IR ily Àроlem NE NETCWYE &NNË vere à vinculo hoc in die Sab
bati ? 750
èßode èbodSen naicn2ry Ben negoor ù
201 Ci '2
Ac&bВ& TONI- 047 Oro2 N& Eqxwill wor 17. Et ifta dicente , erubefce
bant omnes contradicentes ei &
M&VOJINI - THPOT) NE ÎZENHETforbнy orog
, populus omnis gaudebat fuper

MALOC. THEY } H&¶pagi ne èxen &whruben omnia
ab eo. gloriofa, quae facta erant
ETT LIHOYT SHὲ7 2.ηαωπι ἐβολειποτα .- 18 . 1

л&¶Xw o ¥n èiroc пe xe àрetμεTorpo 18. Dicebat igitur cui Regnum


Dei affimilabo, & cui compara
tekt &còni èo Orog, & N& TENOWNC ÈOYX bo illud ?
1.) [
19. còn foneps achte ĐHCTÈorpu 19. Simile eft grano finapis ,
eri GTTC s 98& тe Ben negowel orog &ça quod homo fumpferat , plantavit
illud in horto fuo, & crevit ac
{ &l orog
, ¿ y on myн оо facta eft magna arbor, & volu
cres cœli nidificaverunt fub ramis
. ÙTETde
&&À8 † &rovog èxen necxad »› ejus .
20, 0702 AM NEXRY: XE Xin&Tenown † 20. Et rurfus dixit ; cui com
METORPO ŠTE † èo ñoriye
21. cònr ñorige
21. parabo Regnum Dei??
21. Simile eft fermento, quod •
QHP THÈTAOVCHI&TITITY &CXongSen Fñas mulier fumpfit , abfcondit illud
in tribus menfuris farinæ, ufque
ǹnwit ya Tegσnyelenр Tup >- 22. 000g
dum fermentaret totum .
n&Geoys´NE K2.78. Baki neеl fees etc&w 22. Et civitates
& vicos docens & faciens am
orog egips ineqzineLacyr dìãн 23. лEX bulacrum fuum Hierofolymam.
Bb 2 23. Dixit
ELIUM
196 EVANG 12
・ Cap. 13 . Cap
23. Dixit quidam autem ei , oral de naq xe not GánKorzi NE NH EONS
Domine pauci funt qui falvabun ATCO
tur ; ille autem dixit iis., nogell ǹooq DE NEXLY AWOr ← 24. Xe λpi And
¿rwnizecoe èìnÈDorn , ÈRODOITEN MIPO ET
24. Contendite intrare per por под
ZHOT Xe oron oreн †xwieloс пWTEN Sun
tam anguftam, quia multi , dico
vobis , quærent ingredi & non akw† îcaì èZorn orog ñnoryzeuxou»
poffunt.
·25, aguyan dog èтwny ǹixe лINHBHI Orog À LATE
25. Cum furrexerit Pater fa TeqTeqiyo& e èпIP
yos é èenipO , NTETENEPOATE ÑÒ
o оrog
orog T
milias & clauferit portam & in
-&! èpaт en DKNо r сaho , èkwλą, ĕni
λ orog FEAR
ceperitis confiftere vos foris &
pulfare oftium, dicentes ; Domine po èрeтenxwèiloc ze not forWN NAN OY
aperi nobis, & refponderit, dixe
rit vobis, noncognofco vos, unde 02 Teqepori ǹtegzоc пшTEN XE †cworn ARO
VOS? } ùirŴTEN &n ze newten gan èhoa eWNF

26. τότε ερετεπεpgHTC ἦχος σε αποχωρί


26. Tunc incipietis dicere ;
comedimus coram te & bibimus nekoo orog snew orog &K† chW SEN 01
& docuifti in plateis noftris. πεμπλετα N 27.0002 9faxoc πωτε ! ΔΕ

+cworn iṛwtƐn an xe ǹOWTEN &&N è Ell


27. Et dicét illis; non cogno
fco vos unde vos ? abite à me Bow & Jeпwden eRoλg &por THpor
omnes operarii iniquitatis,
t dr NIEPT& THO NŢEŢÀAiÀSĮ 288 èTU
eesr gnsyw fixe per пELL NICOEPTED
28. Illic erit fletus & ftridor
dentium, quando videritis Abra TEN8221 80tan àpeTeng&nnar èåßpa
am & Ifaac & Jacob & Prophe neu ìcaak NELL ! J&KWB NELL niñрodн
& 22.0
tas omnes in Regno Dei , vos
autem ejiciemini. I
*4 10. 5. rse THC THPON "ÅEN † LETOPPO -ǹTE‡ †ˆ ǹeш
S T r TEM DE Erègliori îшTENǝÈßÓA >- 1 29. Orl
3.1:29. Et: venient ex oriente & exèìvèßodSen - manga: NELL MILESH
occidente & aquilone & auftro,
& accumbent in Regno Dei.
STY EWTN NELL NÉLLGIT A HELL сεPHC оrо2 €re
01951 8:
-! 2 poebor Zen tuεTorpo ǹTEHts- 30. or
30. Et ecce ultimi erunt pri- og нNE OVOM Z&NÅ&¤¥¤¥п&€роpп оrog,
mi, & primi erunt ultimi.
&&пáрпεл& р✡æè 31 пgphi De Sen

31. In die autem illo venc legoor ètenițar ari gapoq rixe gåπ
aunt ad ipfum Pharifæi , dicentes
picEOC EɣxwйOC &¶ XE & уEN&K or
ei; abi & vade abhinc, quia He
rodes vult occidere te. P
σε ζωλ εβολ τει χε πρωaic orig ἐσ60
-[[: BEKS-1032 ovog пexxq nwor re & Ene
32. Et dixit iis, abite , dicite Testàxoc йT& B& OP ZE ¿ínnë †91aëliŵA
vulpi ifti, ecce, ejicio dæmones,
& perficio fanitates hodie & cras, Bo orog †zwk ig&NT&HTO ÀFOOT NEU
& in tertio perficiar. 16'
, Fornaxwe èhods
P&c† Oro2 DEN пer29
**
33. Attamen oportet me ut fir 33 пλяm &w ‡ èpor ¿ Ñ€ < ÙT&€ÐÞоor neu
hodie & cras & poftea abeam,quia pc , NEONHOW ITZYENHÜ ZEN(CXH &N
orog
18505
a йTE
SECUNDUM LUCAM. 197
Cap. 14.
ÂтЄо™ÂронTHC TEKO CABOλ ÀÌÃÃï- 34. non permitt itur Prophe tæ perire
extra Hierofolymam .
нитни өнетасѣштєв , плирофнтнс 34 Hierofolyma, Hierofoly
ma ! quæ occidifti Prophetas &
OYOZ ETZIWNI ÈZen nĤè7&rоropno poc lapidas eos, qui miffi funt ad te,
оYнP NCÓN &10¥way coorнT Nсшнрi èрн † quot vicibus volui congregare fi
lios tuos ficut gallina pullum fu
Ñory&Akt inequlog, Sen neqreng , orog , um fub alis fuis, & noluiftis. 1
MNETENORWAY 35. &HILE IC NETÈNHI YXH
35. Ecce domus veftra linqui
·HWTEN Equing txi ze oс пWTER ZE tur vobis deferta , dico vobis
ÎNеTEлл&T Èроi iсzéп †лоY & FETENZoc quia non videbitis me ex nunc,
ufque dum dixeritis ; Benedictus
xe qce & pwoɣт ǹæ¤ neелноr Zen épaП veniens in nomine Domini.

inoc >
+32 7 at MONTAL
CA P. XIV .
Rep. ia.
KHAN DI -D ( ..

, ¿cujui
Orog ètaqì èGora ènнi ǹorap Et factum eft, cum ingredere
tur domum Principis Pharifæo
Xwп ÂTеm&&рiсéос Дeп пcabRaton For rum in Sabbato comedere pa
P
wieAÑorwik Sorog ǹewor, nart ǹgekor nem, & illi obfervabant
" eum.
1 2. Et ecce erat homo hydro
T N&q NE P-52 . Orog, &finne nè oron orpwell
picus pofitus coram illo.
μεγαρωπικός εςχμ απεφανο ὲβολή 3.
3 Et Jefus locutus
orog &geporш îze iнc nex¿q´ǹnino et Legifperitis & Pharifæis, di
HELL NIH&PIC€ óc eqxwèuoc caye neр neo cens ; oportet facere bonum in
" Sabbato, an non ? illi autem ta
n&ney Seƒ пč&Вhεton &п ùlon ǹewor cuerunt.

P AE &VKAPŴÓr & 450r02


, & àéîons èèéí og 4. Et affumpfit illum, fanavit
eum, dimifit ipfum.
8978X009 89 Rod 15. orog NEX29
5. Et dixit illis, quis ex vobis,
Hwor Xe nhle èßoλSen eknor èтenego fi afinus ejus aut bos illius ceci
derit in foveam & non trahit
16 Tëgège Nagel èSPHI êorÿw† orog
, cum furfum
1228 ftatim 6123in die Sabba
Enc èncywf an C&TOTY SEN NE¿oor ìììcaß, torum ?

B&TON > 6. Ovog únoryzenou пeporш 6. Et non potuerunt refpon


ñorn
naq orßesnanso < 7.4 nagaw 2 € Ño e podere illi ad iſta.
7. Dicebat autem parabolam
AK ÑNKETO&&Eu egnar zé пwc harcw ™n illis , qui vocati erant , videns ,
пwor ǹniшopп èïl&пpwTeß Eqxwoc quomodo eligebant primos accu
7 bitus,
8 xe 20T21 spey&forzi excuck 2 &n 8. Quodfi quis vocaverit te ad
al e
20п eine рршT EВ èпky opп ëëëë&пPW TER Uн nuptias, non accumbe in primo
accubitu, ne forte vocatus fit a
HWC¹ &¥Ð&Ÿ‚ÈÍ£ ¹¹KEOT&I EŸT&ÏHOTT oTelius honoratior te.

1 DOV
POR 3-2_9 OG ÌTÈŸ} › Ñæe - PHÈT29022uk
\/\ɑroƐ . Et venerit, qui invitavit te
cum illo, & dixerit tibi, linque
Heilly orog, йтечxос яak ze xa thees
locum huic, tunc incipies in pu
Ù¢ÂL TOTE Xп&Eр2нTU SEn ora è dore occupare ultimum locum.
Mom limSaè ùn 1o. &λÑ götäĦ 2010. Sed quodfi invitatus fue
PARS ris,
198 EVANGELIUM
ris, abi, accumbe in loco ultimo, Cap. 14.
&rajsпo&grek lawyeп&K PWTEВ žemes
& quodfi venerit, qui invitavit te,
dixerit tibi , amice mi , afcende
& 211 20tan aquanì ùxe ghềtaq
fuperius, & tunc gloria fiet tibi
coram omnibus accumbentibus ek ǹteqxoc nak ze пadнp oroEREK
tecum.
έπως ονο2 τοτε ἐρεογὼον cyuni fak it.
II. Quia omnis exaltans fe Пeo ǹovonnißen EтPWTER NERRAK > II .
humiliabitur, & humilians fe ex
altabitur . xe oronniken constacy cenadering orog
фнєөпгөєßюс cen & G & cq > 12. X. DE ·
12. Dicebat autem ei, qui in 1
vitaverat ; quodfi feceris prandi oc î ‡ нÈT&qo&&ley XE 20 tan akya
um aut coenam , non voca focios ἱοχέριcτom ΟΥΣΙΠΠΟΠ πepeeorf
tuos, neque fratres tuos , neque πρι €
cognatos tuos, neque vicinos tuos Елекс фер он ∆є лексяное oъде лексътєлно
отде
divites , ne forte invitent te, &
retributio fiat tibi. ore пе ке
nek ee
oƐw r прs.еesò енпwс ÑÑ€Ð&ε
er

лек е ш к охо2 , то суши пак


13. Sed quodfi feceris epulum,
voca pauperes, impotentes , clau 13. adda gotan akanipi ǹoryoп celor†
dos, cæcos.
ÈQ&NGHKI S&N&TXOU &SNTZAEV, &&NBEA
14. Et eris beatus, quia non eft er 14, 0802 Xпaẹp overskapsoo xe à
illis retribuere tibi ; dabitur enim
tibi retributio in refurrectione ju etcchiù nak cenat
ftorum . or èles
[&р п&K ÀTоrwehiw Zen †ànaçtacic ǹ
15. Audiens autem ifta qui TENIORHI >- 15. ÈT& CWTEX 2€ Èn&i SIXE
dam accumbentium , dixit ; beatus ĭ
qui comederit panem in Regno Or¿I ÀN HE TPWter nexr9 xe WOYNI& TY Ù
Dei !
Tнcensorwel Norwik den tuεtorpo ǹ
16. Ille autem dixit ei ; erat
homo qui fecit magnam coenam, Te >- 16. ǹ009 de nɛxaq vaq xE NE OTON
& vocavit multos . orpwees daqipi ùoráky† ǹzпNON OV08
, 89

17. Et mifit fervum fuum hora 082 ,ем охин 17 000 rpm -
cœnæ , dicere invitatis ; venite, neqwk Ù ‡nar èniainkon èxoc înнETO &
quia jam omnia parata funt.
2єн єөрочі хє 2 ,нан ел сесєвтшт≫
18. Et inceperant excufare in 18. orog & reр&нтс ǹeрп&рATICHE DEN OV
voce una primus dixit
ci , emi agrum , & eft neceffitas Spwor forшT THPOY THEO%17 &qx0c n&q
mihi exire videndi eum, rogo te,
linquas me ut non veniam. κε & шn novog ovog oron ΣΠ 20
è#ΣΓ KH TO
ΚΗ ΤΟΙJ
èροι εθριψε ὲβολ τεπετ ἐρος 772ο ὲροκ
19. Et alius dixit , emi quin
que juga boum, & abeo proba X&T ÙTоTK 2WC †пноr & ş- 19. orog
turus eos, rogo te linquas me ut
Keor&I пEX&q ze skyen e ǹgeВi ǹèg¤ or
non veniam.
02 †п&шeпнι ÑT&EPROKILL&zin illewor 1
20. Et alter dixit ei, fumpfitt20 ÈроK X&T ÀтотK &шс Ù†лHOT &N S
uxorem & propter hoc non ve ǹTOTK ZWC
niam .
20. orog Keora! пexay xe & T NOTCZes

21. Et veniens fervus nuntia oro ceße das trawyì an ÷- 21. 0102 ÈT&
vit Domino fuo ifta ; tunc iratus
qì fixe пibwx &gtale nego è & TOTE

ÈT&9
SECUNDUM LUCAM. 199
Cap. 14.
èTaqXWITZ ÀXе nineВнi nezaq negВwk Paterfamilias, dixit fervo fuo, exi
cito in plateas & vicos civitatis,
.
re magenak èßod ǹxwλeil einλ&Tiè ac pauperes & impotentes & cx
cos & claudos adduc huc.
, MIGHRI NEL NI
NELL NISIP ÈTE†RAKI Orog
& TXOR HER πιβελλεν fele πισελεν έπι
22. Et dixit fervus Domino ;
Tor èDorn èna.sela. - , neXE
22. orog -
nexe ni factum eft quod præcepifti, & ad
huc eft locus.
Bwk ze not qш Èze THÈT&KOV&2
23. Et dixit Dominus fervo ,
C&gi èo orog èti oros ess- 23.
exi in vias & compita, & coge
, nexe not
orog nißwx &9 ze erweлak intrare, ut impleatur domus mea .

ЕВОД ЕЛІ ШІт лем ліфрагмос отог , іPI 24. Dico enim vobis, quia ne
ànarkazın èì ÈZOYN GINE ÀтEquog ǹXE mo inter viros illos invitatos gu
ftabit cœnam meam.
በ& H - 24. Txw гεp èос пштEN XE Ñ
25. Ambulabant autem cum
NegλI SEN NIPweli ètell &V NHETO&&EU eo magnæ multitudines, & con
xel †ni ùndainñon >- 25. warelowys DE NE verfus dixit illis.

maq ǹxe gannigt îl нy orog èt&926. Qui venit ad me & fi non


don29 hexay Nwor >- 26. ŽE THEÐNHOV 2
,& oderit patrem fuum & matrem
fuam & uxorem fuam & filios
, ÈTENGN &LLECTE NEGINT EN NEll fuos & fratres fuos & forores fu
POI OrO2
as , quinimo animam etiam fu
Teqüar NELL TEGcoiш nell negaнps пell
am , non poteft effe difcipulus
NEYCлHOT NELL пegowni ÈTIZE SIEN TEG meus.

KÈ ‡YXĤ îêuoпyzou ùlog èẸP μ8.0н 27. Qui non affumpferit cru
THC NHI 27. PHÈTENGN&T&λe négife èpog cem fuam, & fecutus fuerit me,
non poteft effe difcipulus meus.
An orо2 Àтegor&29 Fcwl èloryzou
28. Quis enim ex vobis volens
ùlog èẹp & нTHC NHI 28. mee rεpè ædificare turrim , an non fedebit
prius computandi fumptum, num
BOABEN DHNÖr egorway ÈKET оrпYPTос H habeat ille facere perfectionem
qu&zelec an à‹opn àteggiпwn î†aana, ejus ?

NH xe xt oront24 eeeeer Gep_reqcoffs 29. Ne forte pofuerit funda


mentu m, & non valenti perficere
29. Eins eнTWC NT¤¶X&
. †сent oroz -
illud incipiant illudere ei omnes
loпyxoи èlog èxoky èboλ йтотер2нтс videntes.

псwВι ùlog xe оroллißen conar >- 30. 30. Dicentes, hic homo ince
Erxwèlloc xe п&1рweet &geр2нтс Àкшт pit ædificare, & non poteft per
ficere illud.
orog, neqcxelеxoеe ǹzoky èhod >- 31. JE
31. Aut quis Rex abiturus in
nu ñorpo con2wyen29 èninodeloc è† neu bellum committere cum alio Re
Keorpo úн qñ&Z¤leci an ñcoрп йтечcоonge, an non fedebit prius confuls
tandi, num poffit cum x millibu
XE & Oronyxor illoy Sen i huyo èì è exire obviam venienti adverfus
eum cum xx millibus .
βολ ègpaq είπε θππο ν ἐχως ntese k rigo s
32. Si non, adhuc ex longin
32 HE iuOR ÈTI ICKEN egorñor ùue o q
quo exiftens ille mittit legatio
Y&GorwPn Norпpechid eqTWR2 fica org nem implorans pacem.
33. Ita

ASHMOLEAN
OXFORD
MUSEUM
UMS
200 EVANGELI Cap. 15.
33. Ita omnis qui inter vos, qui PHлH 33. п& рн† OVONNIREN ETLEN OH
non renunciaverit facultatibus fuis
omnibus, non poteft effe difcipu NO ÈTENGN&EPÀNOT&ZECOÈ AN ÑNEY&mnap
lus meus .
XONT& THрor èlonyxou èlog èep us
34. Bonum fal igitur, quod fi eнTHỌ NHIS- ・ 34. nane miglor orn ewywn
autem corrumpatur fal, quo cum
condituri funt. Δε ǹTegdwg ǹxe nguor &rnallodzy ǹ
De

35. Neque terræ neque ſter 0 - 35. OVAE NK&ZI Orae †koпpiè gepysr
quilinio utilis eft, fed ut ejiciatur :
qui habet aures audiendi , audi 8.n adda èwarzity èbọλ ghÈTEOɣON µ&Wx
at ! :) .. ùlog ÈсwTell μspeqcwTER >--

200

CAP. XV. Surg.


KG ø. Te
MAN " 22 34 F
Appropinquabant autem ipfum 1 H& rDWNT, De iuwor spog Size MITE
publicani omnes & peccatores
audire eum. AWNнC ΤΗΡΟΥ ΠΕΡΙ πιρεφερποβι ÈCWTELL È
ὲρωτεαι ἐ

2. Et murmurabant Pharifæi & Pogs 2. oro2 $


1& XPERрer йize пida
Scribæ dicentes, hic fufcipit pec PICEOC NE NICE EɣxwillеỌC Xe && wywn
catores & comedit cum iis.
:
лреерпоВ pog oog orwel HELLW
3. Locutus eft parabolam au
tem illis, dicens. 0* 4- 3 · 2.42 € το περιβολι 2 € πωου ες
zwè uoc >- 4. Xe niee ripwees ÈBoλSEN
4. Quis homo ex vobis, qui ha
bet centum oves, & fi perdide HNO èteoron Teyp necwor èles Org
rit unam ex illis , annon relin
TAKE OV&L ÈROλ NGHтor eн eineq
quat xcix in deferto , & abeat
quærat perditam, ufque dum in X. nige ricwy 21 mayage , пtegwe
orog
veniat illam.
μας ήτεςκω † fc & $ HÈT & qT310 98.7ες
5. Et quum invenerit eam, af
, squaпxelly
zeugs- 5. orog &972209
fumit illam fuper humeros fuos
èxen пequot eqpr ay- 6. 0008 &
gaudens.
6. Et quum venerit in domum, èПIHI &quort ènegabнр nel negoecyer
vocat focios fuos & vicinos fuos
dicens ; gaudete mecum, quia in eqxwiec ze pri nel XE ZIXIMI Ù
veni ovem meam perditam . п&Èсwor ÈT&q78K0>- 7. †xwellloc siw
7. Dico vobis, quia gaudium Ten xe oron orpacy п& уwn SEN THE È
erit in coelo fuper peccatorem u
Xe orpegeprobi ǹorш
μονωτT EGEрLETÈNOIN JE
num pœnitentiam agentem quam
fuper xcix juftos, qui non opus èxen nige ñi лнÈTEлCEEрXрIÀ & è̟é̟
habent pœnitentia .
8. Aut quænam mulier habens ETÀNOIÀ S- 8. Je nice fiсELLI ÈTEоrOn
decem drachmas, quodfi perdide Tec i ǹzeckit ùue&r èlywn scc&NT&KE
rit unam illarum annon accendat
lucernam, & evertat domum, & orì èllewor eeH èпsco¤рe 4 orSHBC Orog
quærat in folicitudine, ufque dum ECC&PE MIHI OVOG NITECKwt Ben orgipw
inveniat eam.
Ory WS TECKELL 9. OrO2 èxywn & Crys
.N
9. Et quodfi invenerit eam vo
cat focias fuas & vicinas fuas, xerec accort èпecybeрs NELL-NECDEWER
ccxwi
SECUNDUM LUCA M. 201
Cap. 15.
Ecxwèloc xe pays: NELLHI XE " &IXIée - dicens ; gaudete mecum , quia in
veni drachmam meam perditam.
T&XECKIT ÈTACTAKOS- , 10. NiрH† †zwie
10. Ita dico vobis , gaudium
ze aspεorps.cys yw
Loc пWTEN XE ne fiet coram Angelis Dei fuper
θα επευτελος ἡτεφ† ἐχει ογρεφερποβι peccatorem unum poenitentiam
agentem .
Norwt EqepuETÀNOINS- 11. пEX89 DE XE
11. Dixit autem ; erat homo,
NEоrom ογρωtti FOTON TEGUнpi si
περγοι OrpшW èles VF
qui habebat duos filios.
12. OVOG NEXE NIKOYXI ÈTENSHтor ÙпegiwT
12. Et dixit minimus qui in
XE H &IT JROL KHI HT & TOS ITeforCIL I ter illos patri fuo ; pater mi, da
mihi partem meam fubftantiæ,
og de &&way пwn è¿pars- 13. or ille autem divifit bona illis.
08 MENENCE
. оreeнy ǹÈgoor & &gewort
13. Et poft non multos dies
èn
À2WRлIBEN ÎXE ліко
Nikоrxι Ñ‹унpι &qшeл& en collegitomnia minimus filius ,
yellllo forXups EcorĤor og grep abiit peregre in regionem remo
tam, & dillipavit fubftantiam fu
Tegorciò èhod ùuar eyond Sen ore am ibi, vivens in profufione.
T&Torx&1 >- 14. ÈT&gori ze egoo ǹg wВ
14. Cum jam autem confum .
miben ébod &qwn ǹze orningt sigbшn mâflet omnia, facta eft magna fa
mes in regione ea & ille ipfe in
SEN †XWPS ÈTEŀlar orog
, àoog w cepit deficere .
&GEEHTC NEр &è 15. ovog &quyen29 15. Et abiit adhæfit uni civi
29тoly èoras îпsp¤llèеbaki NTEXWP um regionis illius, & mifit ipfum
ÈTEMμar orog & pпy ÈTKOI
gorong in agrum pafcere porcos.
&goro έσκοι ÈLLONI ǹ

&&nèшyars , пageрènioruin èu&2


16. оrog 16. Et defiderabat implere fe ex
filiquis quas comedebant porci, &
SHTY ÈBOλDEN NIZINÌPI, NHÈN&Yorwe èl
- nemo dedit ei .
lewor fixe nèger arog ne îleon gar
" 17. Veniente autem corde ipfi
tagne 17. ÈTan¤Ý&HT2eì èpoq nex&q
us ad eum , dixit : quot merce
χε OVOM OTнP SреВеж
XE peßeχε е ÀTEN&IWT NIWIK narii patris mei pane funt abun
τεπε !ωτ πιω
dantes ; ego autem peribo hic in
of пgorò èpwor ǹnok ze †n&tako ènal fame.
us Den orgBwns 18. †N&TWNT NT& 18. Surgam abeundi ad patrem
WEпн &&& W org ǹтεXос п89 Xe meum & dicendi ei ; pater mi,
peccavi in cœlum & coram te .
N& WT LIEрHOBI ÈTHE NEU èineko è
• 19. Non fum dignus vocari fi
Boλ> 19. ǹtiп& &n xe ceporucort è lius tuus, fac me ficut unum mer
Poι XE пEкунрι àрIT рн† пǹovai ǹneкpeш cenariorum tuorum.

BEXES .97w.ng &gì && negiwt


20. orog & 20. Et furrexit venit ad pa
èti de Icxen egorнar èlloy &qua trem fuum, adhuc autem à remo
èpoq
to exiftentem ipfum, vidit pater
ǹize negiwt orog &quenght orog &groXI ejus , & mifertus eft , & currit,
cecidit fuper collum ipfius, ofcu
έχει Tegna.ghi &q†& èpwq > 21. latus eft eum.
898179 ÈXEN
пехе леснре ма хелат ерлов 21. Dixit filius ejus autem ipfi,
ÈTHE NEL ùiпckieo èßod ǹteenys an pater mi , peccavi in cœlum &
Cc coram
202 EVANGELIUM
Cap. 16.
coram te, non fum dignus vocari
filius tuus. хє ворохмонро хелексир - 22. пе

22. Dixit pater ejus autem fer new ¤ ǹneqèbilik xe XWAEL ZAIOVÌ
vis fuis, cito, exportate primam èo ǹ†gori† ùcтOÀн Orog 2нIC &IWTY
ftolam & date eam circa illum,
& date annulum manui ejus, & org us oratorp Èteqziz neu oreworì
calceamenta pedibus ipfius.
ÈпEqσ&λX >- 23. orog àmorì ùnuaci
23. Et adferte vitulum fagina
tum , jugulate eum & comeda Ery Ty orog
, ǹTenorwei oroz
mus ac oblectemur nos. Àтeлornog ùion - 24. XE пз.унpp $2.1
24. Quia filius meus hic mor
ne
tuus erat, & vivit, perditus erat .wort NE Orog &JWnZ N89T&KHOYT
& invenimus ipfum, & incepe .nxelly orog &reprнтe ǹornoq
ne orog &
runt oblectari.
ilwor>- 25. negпky† ae пнрι пε¶XH
25. Major autem filius erat in
agro, & quum defcendens appro HE DEN TKOS orog zwc eqnkor èεpнi aq
pinquaret domum , audivit fym
phoniam& choros. w ÈMIHI &JCWTELL èorcruitwmà NEL

26. Et advocans unum puero wpqc >- 26. orog ètaquort èores
rum interrogabat ipfum; quid àààwori naqayım ne èulog xe OT NË N&I X
funtifta?
27. Ille autem dixit ei, frater 27. ÑDog DE Nexaq naq xe Nekcon &qì orog
tuus venit, & pater tuus jugulavit NEKIWT YET Ùeach Eт &пery Xe &9
vitulum faginatum , quia accepit
eum falvum. 6179 €gorox › 28. &9xwiT 2€ оrog ùt
28. Iratus autem eft, & noluit negorway èì èBorn negiwt de ètaqì èɓoλ
ingredi, pater ejus autem exiens
rogabat ipfum. 129480 èрog re 29. й009 2€ ètage
29. Ille autem interrogans di por nexag ènegiт xe IC оrн п
xit patri fuo ; ecce quot annos for
to wк nak orog
wk èпiеpc&Rod ñoren
fum fervus tuus, & non fum tranf
greffus præcepta tua unquam, & Todн Ûт&K ènɛg ovog nok пEKT пHÌ
mihi non dediſti hædum unquam,
ut oblectarer cum fociis meis. Norees breueni èneg gin& ÀTεorn09
ǹtaornoy
30. Quum autem veniffet fili пεуонр >
uos neеl nawydнp > 2отe AE
30. GOTE 2e èт&qì
us tuus, qui comederat bona fua xe пeкшнpi 4a) èтaŸorwee èineqwnŎ
cum meretricibus , jugulafti ei лекснр фа
vitulum faginatum .
нем липорлос к а êT
31. Ille autem dixit ei ; fili mi, & ¤rcy ›- 31. Ñеog de nexaq naq xe na
tu femper es mecum, & omnia
quæ mea funt, tua funt. унр пеок кH NELHI ÀCHOT NIREN Orog

32. Oportebat autem oblecte NETENOVÌ THPOY NOTK NE > 32. пaceleПays
.
mur nos, & gaudeamus, quia fra 2€ ǹTÉNOYNOY ùuon оrog ÙтEпрA XE
ter tuus hic erat mortuus , & vi
vit , perditus fuit, & invenimus neкcon dai naglewort пẹ orog & gws
sum .
, &лxelly >
M &GT&KHOST NE Orog

CA P. XVI. Re ..

Dicebat autem difcipulis fuis ; ieloc ne ǹnequabиTHC Xe


Haqxw ze ймос
erat quidam homo dives, qui ha te oron orpwell Àрaeraò èovonT&Y ÀNET
ñoror
Cap. 16. SECUNDUM LUCAM. 203

, t&t &repaιàbahın à
NOTDIKONOLLOC orog bebat oeconomum , & hic accu
fatus fuit apud eum, quod diffi
MOJ D&TOTY Ewc eqxwp ǹneq8 &pxo pans effet facultates ipfius.
τι έβολ και ,
2. 0802 T3.quort èpoq ne 2. Et vocans illum, dixit ei ;
xay nag xe or пe $&! è†cwtell èpoq eo quid eft quod audio de te ? da
rationem œconomiæ , nam ñòn
16 ¤TоIKONOLOC or M &P
ВHTK ees пwn i† eris oeconomus.
Xл&ер ожкояоLOC & ZE > 3. NEX8.9 2€ ǹi 3. Dixit autem in feipfo ceco
ŠPHI ÈSHTY ÈXE пOKONOLOC XE оr ne † nomus ; quid faciam ? Dominus
meus tollet œconomiam à me,
# 2.219 πεστ παώλι fμετοικοιosoc fτοτ non potero fodere , & erubefco
mendicare.
ì†л&шxeшxoи &п èóрн оrog tayını day& T
leonai > 4. &iÈLLI XE Or ne tra&19 21 4. Novi quid faciam, ut quan
do ejectus fuero ex ceconomia,
NË SOTEN &NY&ngITT ÈRoλSEN Tuetos fufcipiant me illi in domos fuas.
kontogeoc ficecoπτ ἐρωοτ ὲφους ἐποχῆου .
5. Et vocans quemlibet debi
5. orog, Èt&quort èkoras koral Ànнète, torum Domini fui , dicebat pri
oron ǹtenegσt èpwor 1129xwèlloc in mo, quot debes Domino meo ?
6. Ille autem dixit centum ba
20IT x € oof o HP epok ITEILOC.- 6 đ
tos olei ; ipfe autem dixit, accipe
, ñ009 DE
boy de nexly xe PèВ&TоC ǹnes litteras tuas, & fede cito, fcri
nexry xe lo èNEKс , 2x
& Orо2 be quinquaginta.
λel cД¿¡ èñ ›
- 7. ita пexay ÎKEOɣ& XE 7. Deinde dixit alteri ; tu au
tem quot debes ? Ille autem dixit
NOOK DE ORON отнр èрок пoog de пexay xe centum coros tritici ; dixit ei ,
P Kорос ǹcоrò nex&q naq xe O ÈпEKс & accipe litteras tuas , & fcribe
LXXX.
оrog cД& èπ › Σπο yoror è
8. оrog, àпoc
8. Et Dominus laudavit œco
ΚΕΠ ΠΙΟΙΚΟΠΟΙoc πτετἑλικιὲ χε . agipi Ben nomum injuftitiæ , quod fecerit
OVLLETCORE XE NIGHρI ÈTEпarèneg, ganca, in prudentia, quia filii feculi hu
jus prudentiores funt filiis lu
βeν με έξοτε πιαΗρι απεφοχωμft gem του minis in generatione fua.
. >-9. orog ànok gw tzwèeuocпw
reneà 9. Et ego dico vobis ; facite
TEN ZE UZOELLIÒ AWTEN Ñga.пybepèßod,
ἐβολ vobis amicos de Mamone inju
1 ftitiæ , ut quum defecerit, fufci
Sen - axewnan ǹteàamià gia 2072 piant vos in tabernacula æterna.
&qug&пee ornK ÀTÓTYEN GKNоr ÈHorft; Ènic
10. Fidelis in minimo , fidelis
KYNH´ÑÈNE& F- 10. MIMICTOC Ben orkorXI
etiam eft in multis, & qui facit
OYNICтoc on ne , CHETOT injuriam in minimo , facit cam
en orechy orog
etiam in magno .
rizonc $επ οΥΚΟΥ21 qGT àxonc on gem ox
el Hcys- 11. ICKE ORN SEM NIŻAMKOс èя & 11. Si igitur in injufto Ma
mone non fuiftis fideles, verun
исп . пет пашлі еретєIN20T MIT&Ф tamen quis crediderit vobis?
LHI DE Hill еONLYTEпGEт онпот èро¶ >
12. Et fi in eo, quod non eft
12. oragj icxе бел летефштеп , ал ле мле veftrum , non fuiftis fideles, ve
TengWMI ÈPETENÈGOT NETEÝWTEN 2€ Nill ftrum autem quis dabit vobis ?
Cc 2 13. Nullus
204 EVANGELIUMID Cap. 16.
13. Nullus fervus poteft fer Fen& THIY NWTEN >- 13. illlon gλI ÀBWK
vire dominis duobus , aut enim
oderit unum , & alium dilexerit, faxexole ǹεрВшk noc. В Je гap îтeg
aut audiverit unum, & alium con
MECTE OLI OVOG NIKEOV&I ÑTEGLEпPITY
tempferit , non poteftis fervire
Deo & Mamoni. je ǹTeqcwtelle sica oras orog
, NIKEOVBI π

Tegepk&T&&ponin Ùlog ùonyzoei è


14. Audiebant autem ifta om
nes Pharifæi amantes argenti, & wтEN ÈEPRWк Ù‡t neu us lewis --
deridebant ipfum.
14. 18.8CWTEU DE ÈN&I Tнроr ne èxе NS

15. Et dixit illis ; vos eftis, qui orog


&picЄoc ETŐ ! ÙU& 2&T OVOƐ
, H&VĚŽKÝJA,
juftificatis vos coram hominibus, ficwg пe >- is. orog
, nex¿9 nwor XE flow
Deus autem novit corda veftra,
quia fuperbus, qui inter homines, TES ne nxetou¿10 ùawor ùneu☺o ÑNI
abominatio eft coram Deo.
pwees of de Ycworn ǹRETENGHT XE NOICI

16. Lex & Prophetæ ufque ad ÌGHT ETSEn supwel orcwg me in


Joannem ab illo tempore Re »
- 16. пiñolloc nel miпpо&нTHC &
gnum Dei prædicatur, & omnes
injuriam ei faciunt. IW8.NNHC ICXEN NICHOY ÈTELüsr tuɛtor.

17. Facilius eft autem coelum Pо NтE † Cε2twig loc orOG, OVONNIREN
& terra tranfeant, quam apex ca- CET ùuoq пxonc èpoc¿- 17. cuŐTEN : DE
dat ex Lege .
ÑTETHE NEU NKAGI CINÍ ÈZOTE NTEOTYWλg
18. Omnis ejiciens uxorem ei èßodSen ninооc >- 18. OVOMNIBEN ET
fuam & ducens aliam, moechatur,
& qui ducit ejectam à marito fuo, orì siteqczees èBOX ONO2
, ETOI ŃKEOVÌ
mochatur.
gor finwik orog, GHETOT NOHET¿worÌ ÈBod
19. Erat quidam homo dives TENECE
,& for лшk 19. NE OYON Or
& veftitus purpura & findone , pwell de ne ñpausò or02
, NE Cу&g† ñor
oblectatus quotidie in fplendore.
порps. TY NE! Nellorenc eqor
20. Pauper autem quidam cu
jus nomen Lazarus , ejectus ad HNI SEN OrcoλC¤Ã ♪- 20. 08&HKI DE 2w9
portam ejus erat ulcerofus.
èneqpan ne dagapoc eqgworì èneqnrλwn e

21. Et defiderans implere fe de qor y&cy - 21, 0802 €qepènioren èusg.


micis cadentibus de menfa divi
tis, fed canes etiam veniebant lin HT èhodSen mλegaign nhèy&rgei èßoλ
gentes ulcera ipfius.
21 7τρεπέζε πτεπιρεμεὸ ελλε πικεογεωρ
22. Factum eft autem cum N&YNHOY ETAwxg ǹneqwz.cy>- 22. & ccуwпI DE
mortuus effet pauper, & portare copeior είχε
ǹXE NIGHKI Orog ǹTorody ἐβολ
èBoλ
tur ab Angelis in finum Abra
hæ ; Mortuus eft ipfe etiam dives, ITEM 220&TTEÀOC Èkeng ñabрrall 89
& fepultus eft.
μου λε εως.ήχε πικερς: zò oro2 28
23. Et in inferno attollens ocu KOCC 23. ovog ǹSPHг. DEN ÀLLEN† ÈT8.9
los fuos furfum, exiftens in tor
mentis, vidit Abraam à longe, & 98
. neqßad èngwi eqXH SEN &&nèiks
.Vg
Lazarum in finu ejus.
¿gnar ès.Вpssel & BOVE) NEW λaz&POC
24. Et ille vocans dixit ; Pater en keng 3-24, 0302 hoog ètaquor† ne
289
SECUNDUM LUCAM. 205
Cap. 17.
229 XE NASWT abpaale nas nHI_orog
, or mi Abraam ; miferere mei , &
mitte Lazarum ut intingat extre
wpm ñλazapoc zina ñteqce п20н9 пe mitatem digiti fui aquæ, & refri
THE èlewor oroz TethоR insdεc geret linguam meam , quia tor
queor in hac flamma.
хє † мокг , порн деп лаку 2 - 25. пєхє
25. Dixit Abraam autem ; fili
alpeace DE ZE п&cykpi àpihuerì xe Σκοτώ
&bрasее &кor
mi, recordare, quia jam accepifti
EKOT ǹNEKÀг2.00N ZEN NEкWNS orog
, deze bonum tuum in vita tua, & Laza
rus ipfe mala, nunc autem con
Poc Zwy NNINETqwor †nor de CEOWT è fortatur cor ejus hîc, tu autem es
in tormentis.
12 пEggнT Ùп& еes SiOOK DE KXH DEN OrÙ
K88
, ፦ 26. orog
, Ben 118 26. Et in iftis omnibus eft ma
THрOr Oront or
gnum præcipitium confirmatum
may† À EST&XPнort orTWN NEUWTEN
inter nos & vos, ita ut volentes
20пшс пнEеоrway ècimi èßoλT&J 28PWTE tranfire ab hinc ad vos non poi
fint, neque qui apud vos pertran
ÙTorcyTelexεuxou orze SHEт&&PWTEM fire ad nos.
Èεрxiпioр &&pon >- 27 J € X2q h € xe ff 27. Dixit autem ; rogo te pa
CT 20 ÈроK п& шT && ǹTEKоторпч èпнι - ter mi, ut mittas in domum pa
tris mei.
Πειωτ - 28. orom
€ rap icon ήτHι 2οπως
пTEGEрLEOрe пwor && NEYTEμ Ìì 2w 28 Sunt quinque enim fratres.
mihi, ut teftetur illis ut non ve
or Èngilla ÈTEп21ÙK&2 >- 29. NEX& aé niant in locum hunc cruciatus
hujus.
nay sixe abparu ze oron Twor iuer
illwrCHC nel niпpо&нthс PorсWTEL 29. Dixit autem ei Abraam ;
habent illi Moyfen & Prophetas,
ficwor -- 3º. ǹeoq de neX8Y XE ÙMON N&K audiant eos.
:
17 ywn àрecanora we
WT &Вps & еe 8.λda è‹ 30. Ipfe autem dixit, non, Pa
1 May 2&pwor èВоλДeл лнEO Wort cena ter mi Abraam, fed quodfi unus
abierit ad eos ex mortuis, pœni
EpuetÀNOIN >- 3I . T € Xaq x € J &q x€ JCX € tentiam agent .

семасштем с шеснс лем про 31. Dixit autem ipfi ; fi non


$HTHC ora € ἐρεα2πογει τωης ὲβολοert audient Moyfen & Prophetas,ne
que fi unus furrexerit ex mortuis
NHEOLLWOrt Norght N12.0WT 2.11 X credent.

Reo. i . CAP. XVIL

Пєх &q є племонтнс хє 2wt izori Dixit autem difcipulis fuis


ǹze nickana&don Nλнn Oroi èPHÈTENICK&M oportet veniant fcandala, attamen
væ homini, per quem fcandalum
Δελοπ ππον ἐβολειτοτg- 2. Π & Π € C Γερ venit.
2. Expedit enim ipfi , fufpen
n29 ÑTorey orŵni èvordon èнTY оrog datur lapis molaris ab ipfo , &
ÀTORZITY ÈSpнi è‹kioμ è2отE ǹTEGEр projiciatur in mare quam ut
fcandalizet unum minimorum
CK&NA&DIZECOe ǹoral ǹn&worxis- 3.988 iftorum.
өктеп ерштеп ешл ресал пексол ерлов : 3. Obfervate vos ; quodfi fra
ter
206 EVANGELIUM
Cap. 17
%
ter tuus peccaverit, increpa cum, àpiènitillan 7 naq ovog dyon 2.qls.пep
& quodfi pœnitentiam egerit, re
mitte iph. METÈNOW XW nag èboλ >- 4. orog Èywn

4. Et quodfi peccaverit tibi fe yamepпobi èрok ǹž ǹcon Zen niềgoor


ptem vicibus in die, & reverta
tur ad te feptem vicibus, dicens ; O TEчKoty èpok îÿ ǹcon eqzwùuoc
poenitentiam ago , dimittes ei. XE † EPLETÀNOIN EKÈXw naq èhoà »- 5. or

5. Et dixerunt Apoftoli Do og nexe ni¿nocтodoc èinőt ze orag nagt


mini, auge fidem nobis.
€ port ፦ 6. пexЄ пос a€ xe èneOYON TETEN

6. Dixit Dominus autem; fi nag† èuar Ù‡рн† ǹornaḍpi neλT&M


habetis fidem ficut granum fina
pis, dixeritis moro , eradica & &PETennaxоc ǹtnorgi
à†nores e quas orog
planta in mare, & audiet vos.
PWT SEN plou , nach &CWTER
orog NICE.
7. Quis autem ex vobis , qui eKnor NE S- 7. me ae Èβολοδεν σηπου -
habet fervum arantem aut pa
fcentem, qui fi ingreffus fuerit ex Toros Tegorbwk Ùeesr eqcxal se eq
agro, an dicet ipfi ftatim, afcen
aomi $ HÈTE & qg2πὶ ἑδρHι ὲβολες τΚΟΙ
de, accumbe.
uн YHEXOC пaq ca.toty ze suor èngwr
8. An non dicet ei ; præpara pwTER 8. eн qaxoc nag an xe cort
quod comefturus fum , & cinge
te, miniftra mihi, ufque dum e HȆ naorolly
потому orog
оход , морк cyεlecys èè
eеopk сує
dam & bibam , & poft ifta tu
ederis & biberis. , ǹT&CW oro2 ME
eos as forwee orog

пENC& N&I &WK ǹTekorwe , ǹTEKCW >


orog
9. Non habet gratiam fervo ,
quia fecit ea quæ jufferat ipfi. 9. liH oron guот èрoq ǹтenißwk xe &qìps

10. Similiter vos ipfi quum fe Hèт& gor&zczeni


ÙNHÈT&GOV&&Cz2| 11 èèle wor $18.9 > 10.
ceritis omnia quæ funt præcepta п& рн† NоштEN & WTEN ÀPETENCYyamìpı ǹ
vobis , dicite ; nos fervi inutiles
fumus, debitum noftrum facere, whißen ètarorz&cagni ètlewor sw
fecimus.
Tef ἐχου κε έποπ εεπβωκ fargar πε
11. Factum eft autem abeunte Tepor è2.19 &л8.19- 11. &cayen de eqлa
in Hierofolymam & ille tranfibat
inter medium Samaria & Gali , neog nagcintwor
yeл&¶ è¿рнι èìãнu orog
lææ.
ÈRod Orte elн † Ùтс&ее&рià neu tradi
12. Et ingredienti in vicum 12. orog egnaшen &q èBorn èortui
exiverunt ei obviam decem ho €

mines leprofi,&ftabant à remoto . K & KCE2 , T


& ì èBoλ è¿paq ìxe i ǹpшeel ǹkakсE&T
13. Et illi exaltabant vocem , πετὸ
orog farògi èp&tor 21HOTEL - 13. Oroz
fuam dicentes ; Jefu, Doctor, mi Newor naroÍCI STOCеth ErxwillOC XE IHC
ferere noftri !
пpeq†cВw пai man x- 14. orog ètaynar
14. Et videns dixit iis ; abite
oftendite vos Sacerdoti, & factum Пex&q nwor ze eeпWTEN LETELE ni
elt, abeuntes mundati funt.
ornß έρωτεm oro2 acωπι εrragefwor
15. Unus autem ex illis videns
&TTOTRO >- 15. orat aε ὲβολ πητος
quod fanatus fit, reverfus eft, cum
magna voce glorificans Deum. T2qlt &. * X€ 2qhoxq 2qtaceo ntcer ornit
16. Et procidit fuper faciem NCH eq†wor ùt 16. orog &98159
Èxen
SECUNDUM LUCA M. 207
Cap. 17. 0т
ÈXEN NE920 S&Ten negorλ2.rxeqeп2 fuam ante pedes ejus gratias a
gens illi , & hic fuit Samarita
ǹTOTY Oro2 dai ne orczeе & PITHс NE >- 17. nus.
ageporù de ǹxe ííč nexaq ze eн èпensi 17. Refpondit autem Jefus ;
an non decem mundati funt, alii
Toro nike arowit > 18. oroz ùnorxe novem ubi funt ?
Mor ÈBrKotor è†wor ùç† èbнà èп8.18.λ 18. Et non invenerunt eos re
vertentes dare gloriam Deo præ
dovenнe >- 19. orog, nexry hry ze TWNK ter alienigenam hunc.
20.
lawɛnak nekn&2† net&9nZZLLEK > 19. Et dixit ei, furge, abi, fi
ètaryeng de fixe spiceос xe çлì it des tua te falvavit.
20 Interrogantibus autem Pha
enar ÀXE †METOVPO ÀTEH† &geporù sw rifæis , quando venturum fit Re
or ovog пex2.9 XE N¿PETLETоrpo ste † gnum Dei, refpondit iis & dixit ;
Regnum Dei non veniet in ob
21. ΟΥΔΕ
mzi 2л фел отмєтреч |гөнү * fervatione .
CEл& Xос &11 XE CT&J JE CTH SHINE &р IC 21. Neque dicetur, eft hîc aut
eft ibi, ecce enim Regnum Dei
fueτorpo irre$ t cagorm άμωτεῖ -
intra vos.
22. TCX& q a € fncqe20HTHC XE CESHOT fixe
22. Dixit autem difcipulis fuis,
2&NÈZoor ZOTE ÈPETEN¡¿EPÈNIOre & veniunt dies, quum defiderabitis
videre unum dierum filii homi
.1 ÈNIÈ2008
For& тепнрι pwet orog nis, & non videbitis .
ÀneTennar >- 23. orog crèxoc nwten ze
23. Et dicent vobis, ecce eſt
2НППЄ ЧTH I & перелите отде ibi aut eft hic, non abite, neque
пербохı - 24. мфрн † гар йшсєтєврн currite .
>
day&gorongg èBodsen the orog ǹtege " 24. Sicut enim fulgur quod ap
paret ex cœlo , & ut illuminet
PORWINI C&NECHT ǹThe hai ne ‡рн† Èтеп quod fub cœlo, ita filius hominis
cнps è &pwees & уwn illo прн Seп erit in die fuo.

ПЕЧÈ200 - 25. щорп е a 25. Prius autem oportet eum


negè2oor > ∆є 2wt & poq Teq
accipiat multas paffiones, & de
Orleнy NSIC Orog , icecocq rize Tire
fpiciatur ab hac generatione.
ΠΕΣ 4- 26. 0802 κετεφρHf έτεαωπι $ em 26. Et ficuti fiebat in diebus

MiÈ2oor NTEлwè na¡ph† neos en Noë, ita fiet in diebus filii homi
nis.
πιὲ20ον πτέπατρι άφρωμI- 27. 12vor
27. Comedebant , bibebant
wee narow neroizieli narot & cya niè fumebant uxores , & fumebant
maritos, ufque ad diem cum Noë
2008 ÈTanwè wen&q èBorn e†xrRwтoc ingrederetur in arcam , & venit
g &gì ñxe MIKETAKAɣCLLOC Orog &q &
oro, diluvium & perdidit omnes.
KE Oroßen >- 28. JepHỈ on erzcyN 28. Sicuti etiam fiebat in die
Den miègoor ÑTEDWT M&rorwel Marow bus Lot , comedebant, bibebant,
emebant, vendebant, plantabant,
πεταωπ #art ὲβολ πετσό πεϊκωτι- 29 . ædificabant.
δεπ πιὲ2oor ὲτελωτ ὶ ἐβολοξεm coaou &
29. In die cum Lot veniret ex
χρώμe
& 92 wor Norxpwe e neei
пell оreнn ἐβολ
οξεπ
èВohen Sodoma, pluit ignis & fulphur de
THE 0102 &9take oromnißest >- 30. K&T& cœlo & perdidit omnes.
30. Se
UM
GELI
208 EVAN
Cap. 18.
30. Secundum idem hoc fict & pw оn & cл&cywni Sen niègooт Èтεпнр!
etiam in die, in quô filius homi
nis revelatur. Ù ‡рwees п& Twрп èВoλ ǹSHTY >- 31. BEN

31. In die autem illo, qui eft Пèoor DE ÈTEMMER THETXH EIXEn nxe
fuper tectum, & fi vafa ejus in redwp , èpeneyckeroc Sen nihi ènEN
domo, non veniat defuper tollere up orog
ea ; & qui eft in agro, fimiliter , GHETXH BEN TKOI
epeqì ènechт èòλor Orog
etiam non revertatur retro.
пзIрH† оп nenopeqkoty èhagors- 32. ¿
32. Recordamini mulieris Lo
ti. pikuerì itcasei šλwT >- 33. THEON&KW†
1
33. Qui quæfiverit falvare ani ca nogeμ пterXH GÅT&KOC oro2
mam fuam, perdet eam , & qui
perdiderit illam , vivificabit ip HE÷л&т&Kоc EqÈT&NSOC >- 34. txwie
fam.
34. Dico vobis ; in ifta nocte Roc πωτεπ κε ρΗι επ πειέχωρο εγè
erunt duo fuper lectum unum, u αψωπι ǹxe orghox πογωτ πιοει
fχε β gizen ογάλος
nus affumetur , & alter relinque
tur. 35. εγè
εγÈολη οχος , πικεοτει εγÈχες : -
35. Erunt duæ molentes in lo
yn йxe cпorterNOTT DEN orees ori
co, una affumetur, & altera relin
quetur. erèoλc †Keorì erèxacs 3.6. orog &re
36. Et refponderunt, dixerunt
porw nexwor nag xe Zen & èus noo
ei , in quonam loco , Domine ;
Ille autem dixit iis ; ubi eft cor og de nexry пwor XE NILL ÈTENICWll&
pus, congregabuntur ibi etiam a
quilæ. illoy censewort èlar ǹxE NIKEŻZWU >

CAP. XVIII. КЄФ. ін .

Dicebat autem parabolam il H&qxwa€ ǹornap&bodн nwor ènxinTor


lis , ad orandum omni tempore epipоcexecеE SICHOY MIBEN Orog пTory
& utnon fegnefcerent.
TELEр ǹK&KIN S- 2. eqxwèlloc пе оron
2. Dicens ; erat Judex in civi
tate, non timens Deum, & non opet ,& пe en оrhaki ǹgeрgot &n
erubefcens coram hominibus.
S& TEH Üst orog , ǹqayını &N S&TEH ÑNI
3. Erat quædam vidua autem pw ee s >- 3. NE Or on oгжнр&. е пe en
in civitate illa , & veniebat ad
ipfum, dicens , fume vindictam B&K ètelles oro п& cпнor G& G NE
ab eo, qui fecit mihi injuriam. Eсzwiоc xe insincicy neеe CHETI
4. Et nolebat aliquandiu poft oǹxопC >- 4. orog gorway in Ne
ilta autem dixit in fe ipfo ; licet
Deum non timeam , neque eru & OrCHOY MENenca, nal de nex¿Y
пezag прн
ǹSpнs
befcam coram hominibus.
MIGHTY XE X &C X¤ &† Ù†¤р20† & S&
Torog ǹtıyını an S&TEH ÎNIPWLLIS
5. Propterea , quia vidua hæc
vexat me, fumam vindictam , ut 5. €€ XE TεIXHP& †SICI NHI , TA& TÈ
non veniat ad me, vexans me.
> лесилсуку 2,142 птєсштємі с.prec 1
6. Dixit Dominus autem, audi, SICI NHI >- 6. πεχε ποτ λε χε cωTER XE
quid Judex injuftitiæ dicat ?
ουπε τε πιρεςτεεπ τεfέλικια zwgeioq-
7. Dous autem non vindicabit 7. H† ae quaœîèèпcèпcyny an ǹneqcwîn
1721
NDUM M
Cap. 18. SECU LUCA . 209
,
N&J ETWAY OTRng ùmègoor neu mèxwpg electos fuos, iftos, qui orant ad
eum die & nocte, & longanimis
orog quor ǹght èxwor ›- 8. ce txwè eft cum illis ?

μος πωτες κε ςπεστποτὰπαιας πχω 8. Utique, dico vobis quia fu


λεle пλня пнр wees &gajani 28.ps. met vindictam brevi, attamen fi
lius hominis , cum venerit num
qnaxeu phag† g1XEN NIK8.818- 9. &920C inveniet fidem fuper terram ?
2€ EDRE &&NOYON nHETXWèuoc èрwor ze 9. Locutus eft autem de qui
, Eryway ǹNIKECWXN À
G&NOLLHI NE orog bufdam dicentibus, quod juſtiˇel
fent, & defpicientibus reliquos ,
na
пapaВodн eqxwèееoc >- 10. &рwers Baye. hanc parabolam, dicens.

πωοχ ἐξ ρΗι ἐπιερφει ὲερπροcerX €c0 € ΠΙΟΥΣ ! 10. Homines duo abierunt in
пe ord&piceос пе пIKеоRI NE OTTEλwnнс templum orare ; unus fuit Phari
fæus, alter fuit Publicanus.
пe > 11. mapiceоc 2€ èтagògi èр&79 N&I
11. Pharifæus autem conftitit,
qepпроcerXE CO¤ Ùяwor
n&серпросе шох ǹSPHI SHT¶
ifta orabat in feipfo : Deus , gra
xe & TwenguоT ǹTOTK XE †01 & èè tias ago tibi, quia non fum ficuti
refiduum hominum, raptores, in
ÞрH† Ùпcwxп àлiрweli ǹрeqgwhen прeq jufti, moechi, aut ficuti etiam hic
TÍÈXONC ÀNWIK I¤ Ù‡PH† ÙN&IKETEZWNHC > publicanus.
12. †ерпнстETIN ÀCON K&T& CARR&TON 12. Jejuno bis per Sabbatum,

Ħ ÙÉрERCHT ǹenxa
†† mben etx40 - do decimas omnium , quæ pro •
duxi.
« LOMN
<
13. NITEλWNHс 2€ eqògi èpε.Ty
13. Publicanus autem ftans à
21 horei nayorway an пe orae èqai ǹneg remoto › nolebat neque levare
Rad èngwi èThe adda nagkwλe ne en oculos fuos furfum in coelum, fed
pulfabat ad pectus fuum dicens :
TEGLECTENGHT Eqxwèlloc xe † xw Deus remitte mihi, quia ego pec
cator !
MAI ÈBOD XE ÀNok orpegepпoßi >- 14. †zwei
ос пwтeй xe àça en8.9 èпecht ego- . 14. Dico vobis quod hic de
fcenderit juftificatus in domum
M &IÑOST ÈBorn èпeghi è20тE HA XE OVOn fuam, præ illo ; quia omnis qui ex
altaverit fe, humiliabitur, qui au
mben conats.cy cenreeblog dh de cona
tem humiliaverit ſe, exaltabitur.
DEB109 CEN&68.C9 +- 15. Marini de nay ǹ
15. Afferebant autem ei infan
gandaworì gina ǹteggi nellwor ÈTar tes , ut tangeret illos , videntes
nar aɛ ÈXƐ NI &GHTHC narepènitrusn autem difcipuli, increpabant illos .

NWOT NE > 16. THC 2€ &quort èpwor eq


16. Jefus autem vocavit eos
xwùuoc XE X2 màdworì ǹTori 28.001 dicens , permittite pueris , veni
endi ad me, & non prohibite il
0302
, ùпept&gno èЛwor NOTON T&P lis, qui enim funt ficut illi, horum
eſt Regnum Dei.
Σπειpit θωον τε fμετουρο πτεφ †
17. Lun xwммос пштем хе фкселасуел 17. Amen dico vobis, qui non
†RETORPO ÙTE&† èpog an idрHT ǹorà- fufceperit Regnum Dei , ficuti
puer, non veniet in illud.
Aor fineqì èоrn èрос 18. orog & gayeng
18. Et interrogavit eum Prin
ize oraрxwn eqxwùuoc xe пipeg†chw ceps, dicens ; Doctor bone, quid
Dd faciam
210 EVANGELIUM Cap. 18.
faciam poffidendi vitam æter- tooc or ne †л2219 ǹtreрKλнролOLLIN
nam ?
ǹоrшn ǹène2 ›- 19. NEXLY De may fixe
19. Dixit autem ei Jefus , pro
pter quid dicis me bonum ? nemo IHC xe ceВe or xxшoc èpoι xe màrgeoc
ĐỌC
bonus præter Deum folum.
имом 20 мггөос ёвно є $ на & q
20. Præcepta novifti, non moe 20. NIENTOAH Kсworn wor èпeрeрstwix
cheris , non occidas , non fure
ris, non tefteris falfo, honora pa neрwтEВ. èпEрotorì ùпeрeрcope
περφωτες мперер îi
trem tuum & matrem tuam. norx M & T81 Ènekiwt Nell TEKS.ɣ > 21.
21. Ille autem dixit, ifta omnia eo 2e nexaq xe sa¡ THPоr &ièpeg
&¡ÀрER èpwor
obfervavi ab infantia mea.
Iczen T8Metàλor » . 22. ÈT&JCWTEM DE
22. Audiens autem Jefus, dixit
ei, adhuc aliud eft, quo deficis ; ǹze îñï nezaq naq ze èti keoraj ne ÈTEK
omnia, quæ tua funt, vende, &
diftribue ea pauperibus, & produ &
18.7 Ùlog Enxai
Eпx& nißen ètent&K
èTENT&K HI
ces tibi thefaurum in cœlis, & ac
Tor èBod orog
, copor ǹnigнKI OYOG EKÈZGO
cede fequere me.
nak ǹoràgo Zen nikkorì orog
, suor no
23. Ille autem audiens, corde
triftatus eft, fuit enim valde dives. y
ཡ་ cwr > 23. Ñ009 D€ ÈT&9cwtell έπες
ÈT89CWTEL ¿neg

EHT ÙK&E Ne orpalaò rap пe èlaws


24. Cum vidiffet autem Jefus,
dixit, quam difficile eft illis, qui 24. ÈTaqnar ae èpоg ǹxe îнс пexy xe пwc
bus funt pecuniæ, ingredi in Re , ÀTENHÈTENIXрнш8. ǹтwor èì èBorn
CHOKE
gnum Dei .
èteтorpо ÑтE¶† »- 25. culoten tap ǹ
25. Facilius eft enim, camelus
ingrediatur per foramen acus , Teorzacord ì èZOVN LITEN Dorzeni ǹini
quam ut dives intret in Regnum exfoωρπ πτεογρεπεὸ ìὶὲξογπ
Dei. ML.NOWPN ὲξοτε ǹteorpavaò ὲ7
èBorn èt
26. Dixerunt autem audientes, TorрO ÈTE † 26. nexwor de îXE NH
quis poteft falvari ?
ETCWTEM XE Nill gwy ÈTEоronyxoi è
27. Ille autem dixit , impoffi- og èлogel 27. ǹeog de neX89 ZE MI
bilia hominum , poffibilia funt
apud Deum . &TXOµ ÑTEN¡pwees oronyxou ùuwor it

28. Dixit Petrus autem ; ecce Ten »- " 28. nexe nетрос 2€ Xe &ÄNNE à
nos reliquimus quæ funt noftra, . NETENT&п &пeеowys ǹcшk >-
Hof &NX8 29.
fecuti fumus te.
Èθος 2€ πεχ&ς πωον χε LeeHm fxwssoc
29. Ille autem dixit iis ; Amen
dico vobis , nemo qui reliquit Ten xe èoпgài è&qx& Hi NCWG IE
domum, aut uxorem, aut fratres, cleLI JE 28.NONHOT JE NOŤ JE && н
aut parentes , aut filios , propter
Regnum Dei. coke tueтorpo
Τμετογρο ǹte&† ›- 30. X € qNxGI

30. Qui non acceperit ea mul To & поrеенcy йkWВ ZEN пзICHOV OVOG
tis vicibus in hoc tempore, & in Best NIÈNEZ
, EDNHOV orшnZ ñèneg > 31. è
feculo futuro vitam æternam.
Taqini 2€ ÈTоTY ÙпR пexsy nwor xe
31. Affumens autem ad fe duo
decim, dixit illis ; ecce afcende & Пe Tenn&@yenan Èεрнι ÈÌãít̃ оrog
, ce
mus Hierofolymam , & imple &xwx èhod îxe & WRNIREN ETCHOTT È
buntur omnia quæ fcripta funt per
Prophetas de filio hominis, Bodgirotox
βολειτοτου профитнC cове лнр -
м
&pwees >
SECUNDUM LUCAM. 211
Cap. 19.
32. Tradetur enim gentibus , &
&pweels- 32. CEN&THIG г&P ÈTOTOY ÑNIEO fpernetur , & contumelia afficie
NOC.Orog
, CEN&Cwßi ùlog org cenou tur, & confpuetur in faciem ipfi
us.
g cen&&10&y èneq8o >-
oro, 33. orog &r
33. Et cum flagellaverint ip
Y&NEPL &CANTOIN ÎLLOY CEN8.Zoe Regor- fum, occidetur, & furget in ter
tio die.
02 Yп&Twng 4 Sen nimagẽ ìèεoor 34.
34.
34. Et illi non intellexerunt
orog Newor èпorka† ègai šina orog
,
aliquid eorum , & abfconditum
л8.9&HN Èрwor ne ǹxe naicaxi orog na illis erat verbum hoc, & ignora
Èlei &n ne ÈnHèn&qxwèiewors bant ea quæ dicebat .
gs. &C
ψωπιλε έ789φωπτ ειριχω πε οΧοπ ογ 35. Factum eft autem, appro
pinquante, ipfo ad Jericho , fuit
Beλde пe eqgelci S&ten пllwit Eg quidam cæcus fedens verfus vi
C&Teleon&i >- 36. ÈtiŸcwtell de èоruнy am, mendicans.
36. Cum audiviflet autem mul
eqcindor 18.quini ne xe or ne hair titudinem prætereuntem , inter
37.
rogabat ; quid eft hoc?
LTTIMOJ DE ze iнc ninaz&peoс concini 37. Annuntiaverunt autem, Je
38. orog &qway. èRod eqxwèo fus Nazarenus præteriens eft.
xe THC 38. Et exclamavit dicens ; Je
пнps ǹa&via N&I MHI >- 39. Ovog NHÈN&r fu, fili David, miferere mei!
39. Et illi, qui præibant , incre
MyNETGH n&repènitrian nag gin&
могут
pabant ipfum, ut taceret, ille au
Nтexpшy 100g 26 eеsaλom gorò tem multo magis exclamabat ; fili
12.qway èBoλ xe пyíрña &ria naj nHI > David, miferere mei !
40. Confiftens autem Jefus,juf
40. èTagògia¤ èpaty ǹxe ¡HC &Ÿor&&0&2 fit adduci eum ad ipfum, cum ap
mi ceporeng && рoq ÈT&YSWNT 2€ èpoq & propinquâffet autem illum, inter
weng>- 41. XE OY NÉTEKOrryg пT&&19 H&K rogavit eum.
41. Qu id vis, faciam tibi ? ille

ǹooq 2€ пexay xe naot̃ gina ǹTamar è autem dixit, Domine mi, ut per

Rod >- 142. ovog пEXE IHC л89 xe imar il ciam.


fpi42. Et dixit Jefus ei, perfpice,
Boλ • neкn&&† NET&GN&EWEK >- 43. orog
, fides tua te falvavit.
43. Et ftatim perfpexit & fecu
C&TOTY &GMsr èboλ gro2 &quo cwg' tus eft eum glorificans Deum , &
egtwor att orog populus omnis videntes benedixe
, πιλε
Mλ&осος THEY ÈTE.NET runt Deo .
&rcuor: èt › ¨·
! #
!
CAP. XIX.
: Rep. io.
14
Et ingreffus ambulabat in Je
1 Oro èт&que èSorn nagelogs пe Sen richo.
ìèpixw- 2. orog se orpwees eruort è 2. Et ecce homo vocatus no
пEGрÅN NE J&KXEOC OrO2 mine fuo Zacchaeus , & hic fuit
, $2.1 NE Or&PXH
Princeps publicanorum , & fuit
TEAWNHC NE Orog
, ne orpre &ò Пe 30
02 пagkw† пe egorway ènan
: ÈÌÁC XE : Niu Et quærebat volens videre
3.
He oroz п &GWxele xole &i пe coße nëнcy Jef um , quis fit , & non poterat
Dd 2 propter
212 EVANGELIUM Cap. 19.
propter multitudinem , quia fuit xE NE OTKOVXI Ne Sen Teques!HS- 4. orog
parvus ftatura fua.
ÈT&qoXI ET&H &
.qen&
.9 è¿PHI ÈXEN Orcr
4. Et præcurrens afcendit fu
per fycomorum ut videret eum & Koopeà &in8. ÑTEGnar èpog ovog naqcini
præteribat illic.
NE ÈВоλ&ITOTC >- 5. O¥02 Ètaqì èxen ni
5. Et veniens fuper locum a
fpexit ipfum Jefus dixit ei ; Zac & &gcolec èpoq xe THC nex&q naq xe
chae , feftina veni defuper, ho J&KXEOC
KOC Xwλeu è… OK ¿lor ÈNECHT è
die enim oportet me ut maneam
in domo tua. Hoor rap zw† èрor ǹτ&уwnI DEN NEKRI »
6. Et feftinavit , defcendit, & 6. orog &¶x wheel èrroq &qì èпECHT OV
fufcepit eum gaudens. og &quyong èpoq egpacys ›- 7. оrо2 Nн TH
7. Et illi omnes qui viderunt,
murmurârunt dicentes , abiit in por Ètarnar arxрelepel erxwèloc xe
domum hominis peccatoris re
&qyeлay èBorя èпнι ǹоrрweel îрegeрпоВI
quiefcere.
8. Conftitit autem Zacchaeus, Ton élogs- 8. &qòg! 2€ èpaty ǹixe
dixit Domino, ecce, Domine mi,
Koc nexaq ùnot̃ xe &нnne naσ †t
do dimidium facultatum mearum
pauperibus, & cum injuriam fe Tacy, ǹnagrapXont& ǹnigHKI Orog
cerim alicui , reddo illa ei qua PHÈT& TTty ñzonc ñgài †nakobor nag ǹã
tuor vicibus .
9. Dixit autem ipfi Jefus, ho fikшB >- 9. п €Xay 2€ nay ǹXе îнс ze ùo
die falus facta eft domui tuæ, quia or iorzas gwn èing.141 2€ à009 & wg or.
ille ipfe filius Abraami eft.
10. Venit enim filius hominis HP šте&Врssee . NE +- 10. agì rap ǹxe

quærere & falvare id quod erat nнps è¶pwell èkw† oroz ènogɛu ù¢нè
perditum.
T&GT&KO > II. ExCuTell a€ èñas &gor
11. Audientibus autem ifta ad
didit parabolam , ideo quia ap TOTY êxen orn&pahodн coße xe naq
propinquabat Hierofolymam , &
Gogitabant quod Regnum Dei DET NE ÈÌÃƑLL OVOG narueri ne ÷ xe tue.
apparebit ſtatim . .
Tоrрo ÀTE † naorwng èRoλ C&TOTC >

12. Dixit igitur ; erat quidam 12. Exay orn xe ne oron orpwe ǹETTE
homo nobilis , abiit in regionem
пнC &qуeл& corxwps EcoTÀOY È ÑOZ
remotam fumere Regnum & re
verti.
, ÈTÁCHO
Metorpo orog 13, èT&quort
13. Vocans autem & fervos
fuos, dedit x minas illis, dicens, A€ ei èВwx îтaq ag† èi ñɛeens nwor
negotiamini cum illis ufque dum eqxwêдос ж¤ àриеYWT GEN 18.1 cystis
veniam .
EпOTHC
14. NEGNOλIT ùuog ne or
HC 2€ п &reloc† ilog
14. Cives ejus autem oderant
ipfum , & miferunt legationem , &rоrшpп ǹоrпpechià capa.gor Ùlog
02
poft eum dicentes, nolumus hic erxwireroc xe Tenorery das an expeqèpor
regnet fuper nos.
,рнi èxшN >-
ро è¿ 15. 0402 &cywni èt&q
15. Et factum eft cum rever
teretur fumpfit Regnum , dixit T&Ceo è¿961 à†μetorpo 29xoc eepor
vocari fervos iftos, quibus dedit or Ènièbiaik nai ètag† Ùnizar nw
argentum, ut fciret quam nego
tiationem feciffent.
or Zina ÑŢEgèli xe or èuETIERYWT NE

16. Venit primus dicens ; Do TaT&Ic >- 16. aqì xe Migoriт eqxwètroc
XE
SECUNDUM LUCAM. 213
Cap. 19.
mine mi, mina tua fecit decem
XE NATT ÀNEKELena aqep i ǹeLN& >- 17.08 minas.
02 nexag nag ze kadwc nißwx eoлaneq 17. Et dixit ei, bene ferve bo
ne, ideo quia fuifti fidelis in mi
cebe ze akcуwn! Ekengoт SEN && NKOVI
nimis , habebis poteftatem fuper
ywni èоroп TEKЄpayiyi èile&r èxes í ùa. decem civitates .
, agì ǹze mua25 €qxwè roc
KI>- 18. 0802 18. Et venit fecundus, dicens ;
Domine mi, mina tua fecit quin
ZE п&σT ÀNEKÉleлa a.qep ẽ ǹ¤un& > 19 Nɛ que minas.
U
4 xaq de on èп& XET XE WWпi &wx èxen ē 19. Dixit autem etiam huic ,
eris tu fuper quinque civitates.
ù B&ks >- 20. orog
, aqì ǹze nikeor&1 eq
CT 20. Et venit alius , dicens ;
xwîɩɩoc xe naσt̃ 2knЯe ić nekeшл& &XH Domine mi , ecce mina tua fuit
TH mihi, involvi eam in fudario.
ag 21.
CE NTOT &IKOYAW Seni orcOVA&PION >
21. Timebam enim te, quia tu
г&P S&тEKEK NE XE поо
N&TEPHO† гар ÑÓÒк
k orpw homo durus , tollis id quod non
w eqn acy t kì λ↓ è‹Þнè т¤è
ем пeк
пе X8.
кс 9 ÈДрнi pofuifti, & metis id quod non fe
THE спасут кüднет minafti.
, Kшс¯ ÙPHÈTE ÀпEKC&TY ←
0802 22. NEX&q
22. Dixit ei ; ex ore tuo judi
mag κε ἐβολοεπ ρωκ fraf2πέροκ πιβωκ cabo te , ferve male , fi novifti,
quod ego homo crudelis , tollo
ET2WOT ICKE KCWorn xe ¿ñok orpwees eg id quod non pofui , & meto id
fagt ειώλι άφΗὲτε , πχες έδρHιοχὸν quod non feminavi.
EIWс✩ ÙPHÈTEÙNIC&79 > 23. tebe or ù 23. Propter quid non dedifti
argentum meum in menfam , &
Nek† în&2&t ê†Tpaneza orog , àNOK 81 ego, cum venerim, exegiffem il
ì
gan nai ˜na épп pa. cci n ùul og nell Tegu lud cum ufura fua.

CI + - 24 002 Texeq AnHeTo2 ! eps Tor xe 24. Et dixit adftantibus ibi; tol
lite minam ab illo, & date cam
¿Nori înɛena Šroty lehel orog , lehig illi cui funt decem minæ.
ÙCHÈTENIF ·ÑELNE ÑTOTY >- g пE
25. oro,
25. Et dixerunt ei , Domine,
χωση π & ς χέ ποὺ oroi i segura . frorg - funt decem minæ illi.

20. fxureroC HUTEN XE Oonnußen ÈTE 26. Dico vobis, omni habenti
autem non il
ovon Tag erè† nag dн de èteèeronta lud quod habet auferetur ab illo.
27. пλнn
NETENTOTG 1 CeнaоY STоTY >
27. Attamen inimicos meos
1 naxaxi nai èreùnоrоrway copièporpo è iftos qui noluerunt regnem fuper
eos abducite huc , jugulate illos
ερHι ἐχωόν ἐπιτον επειμε δελφωλογ coram me.

ùnsieoo èßod ♪- 28: 0802 ÈT&qxe nai nag *


28. Et ifta cum dixiffet præi
могут пе 2ITEH Equ & € 2Pн е на 29. ` bat afcendens Hierofolymam .
orog scrywh! 1 ÈT&YSWNT ÈВноGaгн NEя 29. Et factum eft, cum appro
pinquaret Bethphagen & Betha
RHO&nià SATEN NITWOY ÈW&rwort èpoq niam ad montem vocatum: oli
Xe báMXWIT &чorwрn ǹR èßodSen neq varum , mifit duos ex difcipulis
fuis.
M &OATHC &- 30. eqxwireroc ze erшenw
30. Dicens ; abite in vicum
Ten ´énartui ETXH ÙNETENÀOo èpeTest hunc , qui eft coram vobis, in
nace êborn èpoq TeTennaxili ÑorCHX greffuri cum invenietis pullum
alligatum,
214 KAEVANGELIUM) 33 Cap. 19.

alligatum, quem nullus homo a eqcung, khÈTEÙN¤gại ñipwees dahi èpog è


fcendit unquam, folvite eum, ad
ducite illum . neg Body èBoÀ ÀMITYS- > 31. 0002 wi
31. Et quodfi quidam interro pe &поr& YEN DHNOY XE EERE OV TETEN OT
gaverit vos, propter quid folvitis Bud ùlog èxoc ùп&spн† ze поT NETEP no
cum , dicite ita ; Dominus opus
habet illo. Xpiù èlog >- 32. έ7 &γεfωση με είχε 10
32. Abeuntes autem ii , qui
milli erant, invenerunt, ficuti di HèT&roropпor &rxili kat&&ph† ÈTaq
xerat ipfis. 20c Πωογε- 33 · εγβωλ αε ΣπιCHz ἐβολ πε
33. Solventibus autem pullum,
dixit dominus ejus illis , propter χε πεqGTcer
xe χε εθβε or
πωογ xe
neqricer пwor οι τετεηβωλ
quid folvitis pullum?
34. Illi autem dixerunt , Do éпICHX - 34. Ñewor a€ Nexwor XE NOT Ne
minus opus habet eo. TEрXpiù èμogs-, 35. orog &VENY && THC
35. Et duxerunt illum ad Je
fum, & jacientes veftimenta fua orog ÈT&ɣROPREр лоrg Rwc èXEN NICHX
fuper pullum , impofuerunt Je ww
& t&de îĤc èpoq › :: 36. egulowy 2€ nar
fum ei.
36. Ambulanti autem fubfter wpy MпorgRwc 2! MeeWITH 37. Egna
nebant veſtimenta ſua in via.
SWNT DE &H2H èniels ñìèNECHT ÈTERITW
37. Appropinquante autem jam
ad locum defcensûs montis oli or ÑTENIXWIT &Ÿ¤рgнтc ÈZE MенY THрq
varum incepit multitudo omnis Excelor ÈHT GEN 1
& нTHC Expo
ÈTENIL &OHTHс
difcipulorum gaudentes, benedi
centes Deo in magna voce, pro or riceен CORE MIXOU THрON ÈT&RNEY
pter virtutes omnes , quas vide
rant. έρωοτ : - 38. εγχωρκος κε gces.pwort
38. Dicentes ; benedictus Rex, fixe поrро нεелHOY SEN Hрan èinot or
veniens in nomine Domini , pax
PHн Бел
грнли orog orwor BEN NHET
EN The оход
in cœlo & gloria in excelfis.
Tociε- • 39. orog ganovon ÙTENIP&PICEоc è 2.
39. Et quidam Pharifæorum
ex multitudine dixerunt ipfi, Do RodSEN MILLнY NEXWor nag ze supeq†chw
tor, increpa difcipulos tuos.
&
¿PIÈNIṬrel& M ŠNEKLL&OHTHC - 40. orog
Et dico & epori nezaq xe †xwelllọc MWTEN ZE
vobis, quodit illi tacerent, excla
mabunt lapides ifti. έρεψε.π.ειχερωον cefswg ἑβολ είχε 13
I J.
41. Et quum appropinquaret , - 41. 0002 EWC T&9SWNT ÈT&GN&r
videret 2 civitatem , flevit fuper e†B&K &gpies pнi èxwc > 42 €qxw
eam. .i . TI
" 42. Dicens ; fi fciviffes tu in μọc xe èпsрeèe w пe Seп п&JÈ2007
die hoc, ea quæ ad pacem tuam, en TEHNн - Or de argus èßoλg&
nunc, autem abfcondita funt ab
oculis tuis.. NER¿λ >- 43. Xe ces¿ì è¿PHI έχω ·- είχε
ÈXW JIXE
3.
43. Quia venient fuper te dies, & èoor orog
, cen&T&KTEK&W L Èpo̟ sixe
& obfidebunt te inimici tui, &

xxi orog Cenakut èpo orog CEF&&EX
circumdabunt te, & affligent un
dique. 12:1
‫ السرع‬NICE.C& MIBEN >- 44. orog erÈPWØT
SA 44. Et fubvertent te, & filios
H Š
tuos in te, & non relinquent la o èпеснт пеe пEуH
pidem fuper lapidem in te , ideo πουχε ογώπι έχει ονώπι ǹGHT Thus, XE
chees
quia non novifti ))
tempus vifitatio
nis tuæ. A Hu ÙNEÈL ÈNCHOY ÑTENEXELAYIN >- 45.0002
èT&quye
Aqu
SECUNDUM LUCA M.´ 215
Cap. 20,
45. Et ingreffus in templum in
èт&que èBorn ènieppei 29€р&нтс ǹ21оrì
cepit ejicere vendentes .
ÈRod ǹNнET † èBoλ - 46. €9xwèọc пw
46. Dicens illis, fcriptum eft,
OY XE CCHOTT xe п&нi egèшwn Norн - domus mea erit domus precatio
nis, vos autemfeciftis eam fove
проcerXƒ ÑÓшTEN 2€ àрETEN8.19 ììßµb ñ am latronum .

CONI - 47. 0802 п897cВw èèleнM NE ŽEN 47. Et docebat quotidie in tem
plo ; Principes autem Sacerdo
лерÞEι M &PжHÈPETC De Hell NIC&F NEL
tum & Scribæ, & primarii po
Nigor↠ǹTENIλa.oc narkw† ne ǹ && puli quærebant perdere ipfum.
, NarXILLI 2.11 пe èpнÈTOY
Koc - 48. orog 48. Et non inveniebant quod
facerent , populus enim omnis
N&&19 Mλ&00 гεp тнpy пardi fiowy er pendebat ab eo, audientes ipſum .

cwter èpog >

Rep. K. CAP. XX.

Et factum eft in uno dierum,


Orog &.ccywni Sen orB] ŝinièεoor eq†c
docenti in templo & evangeli
Вw Zen riepkes oro e98ennorq :&rog zanti , adftiterunt Principes Sa
cerdotum & Scribæ & Presby
ÈP&Tоr ǹXE M&PXнÈрETC NELL NICE NELL teri.
; .1 195.
MIMPECВYTEPOC >- 2. orog
, nexwor naq xe 2. Et dixerunt ei , dic nobis
àxоc nan x¤ akipi inas SEN & у ǹeрayicy in quanam poteftate facis ifta, aut
quis dederat tibi hanc potefta
Je nile net&q†пak èпaseрcic > 3. 8.9€ tem ?
porù deпex8.9 пworxe †л &YEнOHNоr Zw 3. Refpondit autem, dixit illis ;
inrerrogabo ego vos & dicite mihi .
èorcaxi oro,
g èxoq пHI >- 4. Пweeс NŢEIш
N THE πε A 4 Baptifma Joannis , fuit ex
&NNHO NE Or ÈBo λSE
έβολοξ ει NE can èВoλd
уз.л or èβο cœlo an ex hominibus ?
l
Ben пipwee -ME S- 5. Niewor A & COT 5. Illi autem confultârunt fe
cum invicem dicentes ; quodfi
NELL NOVÈPHоr Erxwèllo xe " èуen &л dixerimus quia ex coelo, dicet no
y&лxоc xe or èbodSen the neynaxoc nan bis , propter quid non creditis
xe ceße or èneтeпn&&† èрog 6. èуwn ei ?
6. Quodfi autem dixerimus ,
26 anу&пXос xe or èBodSEN MIрwees ne quia ex hominibus eft , populus
MÀ&оc THPG п&&¡ŵNI Èрon пOVGHT г&P OHT omnis lapidabit nos, credit enim
quod Joannes Propheta eft.
X€ W2 FRC охпрофитне пе > - 7. охо2 , E
7. Et refponderunt ; nefcimus ,
ρογὼ κε τεπèe1 2ft x€ οι ὲβολ .θωπ ΠΕΣ unde fit.
δ . oro2 , πεχε iHC Πωοι χε ΟΥae & ποκ fm2 8. Et dixit Jefus illis , neque
XOC NWTEN &
n ze asìpt ǹna Sem &y ǹep ego dicam vobis in quânam pote
itate ifta feci.
cylcys 9.29 €рg HTC 2ε ex fe nпλ&оc
9. Incepit autem loqui cuin
ǹtainaр&Вoàн NE оron orрwees & 900 st. populo hanc parabolam ; quidam
homo plantavit vineam, & dedit
ori¿gadoär orog &9THIG ÀG&NOVIH oro cam colonis, & abiit peregre mul
&qwen89.ènyello ǹorniyŤ NICHOV 10. tum tempus.

Orog SEN пCноr &чorшpп Norhwk 28 MI 10. Et in tempore miſit ſervum


ad
216 EVANGELIUM
Cap.20 .
ad colonos, ut darent ipfi de fru OH na nice† naq èbodSen nortag,it
&tu vineæ, coloni autem cæden
tes cum , dimiferunt illum vacu Teniigadodi NIÖVIh
novi H DE ètargiori èpoq
2€
um.
Er†TOTY ÈROd Equorit - 11. 0308 29
11. Et adjecit ei iterum , mit
tere illis fervum alium, illi autem , TOTY ON Èоrшpп nшor ǹkeВwk ǹów
o &E
cædentes alium & contumelia af
ficientes eum , dimiferunt ipfum , ÈT&ryowyq
or € ÈT&VGIOVÌ ÈMIXET оrog
vacuum . εrfτοτς ἐβολ eqgoriT -- 12. orog 29
12. Et adjecit illi iterum, mit or& TOTY on forwpn èenteesof ǹewor
tere tertium , ipfi autem vulne
rantes hunc etiam, ejecerunt eum . Δε èt&
ὲτεγrdwi
φωλεg επειχετ ετριτς ὲβολι
13. Dixit Dominus autem vi 13. пexe not ae ènìàgadodi xe orne †na
neæ ; quid faciam ? mittam fili
um meum dilectum , forfitan time & εorшpп èп& нр èепрIт &рнот
bunt illum.
ǹceyini S&TE¶&H > - 14. ÈTarnar a€ èpoq
14. Videntes autem coloni , xe NIOYIH NAYCOЛ пe nel norÈрноr er
confultârunt fecum invicem di
centes ; hic eft hæres, accedite xwêleroc xe &i ne niλéponoroc àerwini
occidamus eum, ut fit noſtra hæ
reditas. spenBooReq &in reca
ǹTEC шn
Wni nan ǹxe
èxe

15. Et cum ejeciffent illum ex † нролоià >- 15. orog ÈTANQITY CAROÀ
tra vineam , occiderunt iplum ; ìàg&dods arZookey or xe ne Teqn&
quid faciet iis Dominus vincæ ?
3.19 Awor èxe not èennisgadoλƒ > 16. quai
16. Veniet & perdet colonos,
& dabit vineam aliis :audientes au , qu&† ènìàga
, YN& TAKO NIórik orog
orog
tem dixerunt, non fiat.
dodƒ Ñg8. пKEXWOYNI ÈTBT OWTER DE NE
17. Ille autem refpiciens eos χωον χε τfέcμωπί 17. πρὸς δὲ έτες P
wi· URt
dixit, quid eft hoc quod fcriptum coc èpwor nexaq xe or ne dai ETCSHOIT
eft, lapis, quem rejecerunt ædifi
cantes, hic factus eft caput an xc πιώπι έτεragoug είχε ππετκωτ $21 29 ,
guli ?
awn ErXWX ñλakg , oronmben
, e- 18. orog
18. Et omnis cadens fuper la congei èzen niùni ètellar qna.dwc kh
pidem illum, contundetur, fuper
quem autem ceciderit, cominuet ae èTegn&ger èxwq qnagagy èBoλr 19.
eum .
orog 118.8kw† ne rixe mica пer map
19. Et quærebant Scribæ & Hèperc èen norxix è¿phi èxwq Sen tor
Principes Sacerdotum injicere
manus fuas ipfi in hora illa, & ti- o ÈTEMM&V Orog &reprot S&TEH Ù
muerunt populum, fciverunt enim
quod dixiffet parabolam hanc de πιλεoc arèli rap xe ètaqxe Tamapa.Вo
no c
118. AH CORATOR >- 20. orog ètar†EOнor &r

20. Et obſervantes miferunt ex orшpn ǹ2&пpeqeрXрog ErEpleToBi er


ploratores , fimulantes , dicentes
quod jufti effent, ut caperent cum xwoc èpwor ze gañouni ne ɛina ǹ
verbo , ut traderent ipfum prin ceT&gog novcaxi gwсTE ÈThig Ù†εPXCH
cipatui & poteftati Præfidis.
neu tègorciò ǹTENIGHTELLWn >- 21. orog
21. Et interrogaverunt eum , di
& TJ€
entJ exxwellloc ze пipeq†c&w TENÈMI
centes ; Doctor, fcimus quia lo
queris in rectitudine, & doces & , K†ChW orog
X€KC2.XI SEN OVCWORTEN OTO2
KOT
Cap. 20. SECUNDUM LUCA M. 217

KOT 20 an addε Zen orlleelHi K†сw, non accipis perfonam fed in ve


ritate doces viam Dei.
ümuwit NTEG† ›
- 22. ccy¤ ǹ† ¿w† Ù 22. Oportet dare tributum Re
пorpo cyan èllons 23. È729204 2 gi an non ?
23. Obfervans autem dolum
€ T0 % JETII2Norproc T € 2 & q nuors- 24. xe eorum, dixit illis.
M&T&MO! ÈOYcreepi ǹewor DE &ɣTELLOY. 24. Oftendite mihi ftateram, il
orog nexey swor ze †gikwn sell tèni !i autem oftenderunt ei, & dixit
iis; imago & infcriptio quæ fu
гр&CH ET&IWTC пaneene neшor de nexw per eam, cujus eft ? illi autem di
ΟΥ ΧΕ Π & Ποτροπε * xerunt, Regis.
25. ǹ009 2€. nex¿y.
25. Ille autem dixit iis ; nunc
пwor xe tror es пaпorрo пorpo orog date quæ Regis, Regi, & date
us пåìṣ† Ù † 26. orog inorge quæ Dei, Deo .
26. Et non potuerunt labefa
zou ñàéés21 èlog Sen OrÇax! èNELL cere ipfum in fermone coram po
eo èßọd èпiλ8oc orog ètareрш&нрi è¿ pulo, & mirantes refponfum illi
us, tacuerunt.
Phi èxen пEgzineрori & X & pwor >- 27. È
27. Venientes autem quidam
Tarì de ǹxe 2&NOVOM ÑTENIC &AAO8KEOC Sadducæorum , qui dicunt non
eft refurrectio , interrogaverunt
nHETXw
пHETXwièu09
elog xe ion àнactacic &r
eum.
ceng > 28, exureeroc xe $ peqfcu x
28. Dicentes, Doctor, Moyfes
MWYCHC CZ&i nan xe èuwn àрey&ппcon fcripfit nobis, quodfi frater alicu
jus moriatur habens uxorem, &
Noral mor èorontEqchili ùuar orog hæc non habet filium, ut frater e
&& illon Tegнpi èleεr 21n& ǹteñeq jus fumat uxorem, & excitet ſe
men fratrifuo.
com or ifceres oro2 , fτεςτornoc orxροχ
29. Fuerunt feptem igitur fra
йпедсол > - 29. NE OVON Z orn ǹcon ne or tres , & primus cum fumpfiffet
02 MIGOVIT ÈT&qoicqiei &quor eqorǹ&7 uxorem mortuus eft, fine liberis.
30. Et fecundus fumpfit eam.
CHP 30.000g, muagß &gGTTC >- ~ 31. NEU
31. Et tertius fimiliter autem,
Meеs&Fп& рнT 2€ s пees2 7èпorxa ufque ad feptimum, non relique
runt filios & mortui funt.
CHP oro & relors- 32. èпS&è se acelor
32. Poftremo autem mortua
2wс size †KEсqili ? 33. Ñ¿рнι O¥N SEл eft ipfa etiam uxor.
33. In refurrectione cujus eo
†àпACT&CIC &Cп&еp core ǹee illewor
rum erit mulier ? feptem enim
ĀNIŽ TAP ATC excotel - - 34 orog
, пexy fumpferunt illam in uxorem.
лwor ǹxe îñî XE пкунрι ÀтEN&IÈNES
, Y&VOT 34. Et dixit illis Jefus ; filii
feculi hujus nubunt , & nubun
Orog
, W&VOITOVY 35, NH A€ ÈT&ɣEP пEU tur.
nas èeniènes 35. Qui autem fuerint digni fe
, èTEMMAY NEM TÀпacт&
fàn&cta culo illo & refurrectione à mor
CIC èBoden mpegerwort ora€ ùnaros tuis, neque nubent neque nuben
tur.
OVAE ÙN&VOITONY 36. OVAE г&p irony.
36. Neque enim eft poffibile
you nicellor X¤ 2& 2соc ñarredoc rap moriantur, æquales Angelis enim
He Oro & ярι Àте † nе eros нρ - funt, & filii Dei funt exiftentes
filii refurrectionis.
Tę†àп&CT&CIC 37. ÒT12€ xe, nipeqllw 37. Quod autem mortui refur
E e gent,
LIUMOK
218 1.EVANGE 2 Cap. 21.
gent, Moyfes ipfe oftendit in rus: OT, GEN&, TWOYNATRUCHC & wq &qfeet
bo, prouti dicit; Dominus Deus!
Abraam & Deus Ifaac & Deus u пR&TOC ÙIPH † èтeqxwoсuxe
Jacob.
not pt ǹshpaale nɛee h † Ùìca .&K п€22 &t
38. Deus autem non mortuo ""
rum eft , fed viventium , vivunt KwR >- 38. † 2€ ¢&NнĘDяRWORT IN RE
enim illi omnes .
&λλ2. «è̟&NHETоn ne ceang vap nay. TH²
39. Refponderunt autem qui
dam ex Scribis, dixerunt ; Do Pors- 39, &reporŵ 2€ ŠiXE GANоron ÈBod
&tor, bene dixifti .
Gen Nica Nexwor ze niрeq‡chw k& .Xwc
40. Non autem audebant in
& KXOC > 40. Har €pToXuan Tap 2 , Xe
terrogare ipfum aliquid.
"
41. Dixit autemillis ; quomodo ne èyeng ègai ›- 41. п€28.9 2€ nwor xe
dicitur quod Chriftus filius Davi
dis eft.1 316 Awc cexwinОс zе прс пgнрI ÑA&VIA NE ♣

42. Ille J autem David dicit in 42. eog tap 282 wèelloc en пXWLE
libro Pfalmorum ; dixit Domi &duọc. ¤ пEXe not inaσ xe Select
гема
nus Domino meo, fede ad dex
tram meam . ca Taovìnal - 43. & txa пEKXAXI CA

43. Ufque dum ponam inimi NECHT nekogλarx » 44. A&VIA OVN quort
cos tuos fub pedibus tuis.
έροςχε πεσε oro2 , πως πεφHpιπε . 45
44. David igitur vocat eum ,
Domine mi, & quomodo filius eqcwter 4€ sixe miλ&оc TнPY пEX&9 ǹNEq
ejus eft.
11. &GHTHC >- 46. X¤ ¤¤тEN ÈрWтEN È
45. Audiente autem populo Roλ NICE
. THEGOrWay decoys Sengan
omni, dixit difcipulis ipfius.
46. Cavete vobis à Scribis vo ETOÀH OVOG EɣGEL ÀN &ch&cæloc Sen I
lentibus ambulare in ftolis , & ropa neer mnyopita ng LCI ZE¤ NI
amantibus falutationes in foris, &
primos confeffus in Synagogis & VWTH NEW NIоpп è &прWTER GEN
primos accubitus, in coenis.
HIZINNONS-♂ 47. SHERQɣwee sNÍHL ÀOTENIXCA
47. Qui comedunt domus vi
duarum, & in caufa prolixa orant ; prog ECOYÑOr CEEрпрocer
, Ben OrdwIXI ECOTĤOT
ifti accipient judicium majus..
XECDEN: N&L EXÈal ǹorgan ǹgorò ←

CA P. XXI.
S' REP. KL.

Refpiciens autem vidit divites


Èтaqcouc ae è¿pkƒ &¶n&r è¿&пpruaò
projicientes dona in gazophyla
cium .
ergjorì ǹnorawpon ènw&Zohrλ&kiom >, 2.
2. Vidit autem viduam paupe
rem projicientem ibi duos obu && 2€ ForXнр& ¿wс ǹgµкι EEgIOrì èe
los.
mar ñdenton - 3. orog NEX&q'X€ àλH
3. Et dixit, profecto dico vo
bis, hæc vidua pauper injecit plus ecc †xwêloc пWTEN XE T&IXCHP& κĦKI
iftis omnibus.
&CgIOrÌ ÈGOTENAI TĤPOT > 4. ètanaırap
4. Ifti enim omnes, injecerant
dona exabundanti illorum , hæc ΤΗΡοκ ειοτὶ ππιχωροι ἐβολοεπ πετερεο
autem ipfa ex extremitate fua bo vò èpwor D&1 2€ Ñęоc èROASEN NETECEPỔ&È
num omne , quod erat ipfi , in
jecit. 1. J2204 T € cung THP4 engin & c acer7qs
5. 0002 .
SECUNDUM LUCA M. 219
Cap. 21. i 5. Et cum quidam dicerent de
5. ovog, èpeg &novon zwùuoc coße nep templo, quod ornatum fit cum la
11
dei re arceλcwaq ñSpm Sen wè pidibus pulchris & donis, dixit.

JANE T TELL 22X1 2. 00 R2 nex2 4h 6. Xe 6. Ifta omnia quæ videtis, ve
T EN N Y ỎT niunt dies, in quibus non relin
M&I THРO ÈTET &Y ÈPWÖ CENH ÀXE
quetur lapis fuper lapidem hic ,
&&NÈ200r‹ÑŒEN&X& OvŴN) &N ÀнTO È non deftruendus .

ZEŃ orŵnniinarees пceлabody èВod & >- ..


eum autem ,
7. Aryeng De erxwèloc xe nipeg†ch dicentes ; Doctor , quando fient
ifta, & quod eft fignum quod ifta
¿рenas naуwn ǹenar drog, OF NE NILCHIM ventura fint fieri ?
WC
. ǹooq aẻ nɛxay 8.
àpeyannas novi èшwni ș-´´8 J.. 10
XE 8. Ille autem dixit ; videte ne
xe àпar èпeрcipe oron orecнy гap naì ?feducamini ; multi enim venient
XE
ènapan erzwèiuoc XÉ ÀNOK NE orogen in nomine meo , dicentes ; quia
ego fum, & tempus appropinqua
CHÓT SWNT ›Ùneper our c $&gor uw vit, non fequimini eos.
μ
L
I GOTAN Dе àperenjanowrEL È 9. Quando autem audiveritis
2&мÑоλEшос, NEш &&пyoоPTEр neporan bella & tumultus , non extime
fcatis oportet enim ifta fiant prius,
EW† г&P пE Àтeп& уwп àоpп &λλ& ca
fed non ftatim eft finis.
TOTY AN NE NIXWKX- >10. TOTE &
45 10. Tunc dicebat iis ; furget
Lloc пwor ex eqèrwn g fiXE оTEÓNоC ÈXen
gens adverfus gentem , & Regnum
&
OVEDNOC OVOS OTHETORPO ÈXENOTUETOPPOS adverfus Regnum.
-
11. &&пnny+ 2E ÙLLONLEŃ Erèywni orog 11. Multi autem terræ motus
J
KËT
Exèywn! èxe gangßwn neli g&nuov Kä Ë
ta erunt, & erunt fames, & mortes
F per loca, terrores autem & magna
L& GANGOT DE NEW 8&NAIG† Free figna erunt de cœlo.
T
m èВoλSE
wwπι N THE´S 12. Haxen nat ää
αω ὲβολέξεπτε 12. Ante ifta autem omnia in
ErÈEMn NOTXIX È&PHI ÈZEN DHÑO O jicient manus vobis , perfequen
ΤΗΡΟΥ Erèe tur vos, tradentes vos in Syn ago
08 CEN&TOXI :ÑC&CHNOT ET† Ùäшren ceres , adducentes vos
gas &
Regibus & Præfidibus propter no
EANCIN&TWTH NELL &&NTEKWör eriti è
men meum . 111
Wren iiorpwor nell Mightewn cele
13. Erit autem vobis in tefti
napans. , 13. segèywarzes ROTEN EVRIETL
monium .
TÉNZAT ĕy
LEOPE ?. 14: X &CORM HERONE 1'1
" 14. Ponite igitur in cordibus
п
ТеЛершор пеPLEXET AN ŽE OF NE TETEN ache
veftris , non effe prius folicitos,
è
п&ерÀлоλог¡Coe Ùéo 15. àпоk Táp F. quocum defenfuri vos fitis.
paro nas us all ch
Norpw NELL OFCOPIL DHÈTEN² ,
H&† NWTEN " o im dabo vobis os &
C 15. Eg en
cena † èZorn Èg pacsamorAE NEN& OT fapientiam, cui non contradicent
neque refiftent omnes adverfan
W2 EL OTR HC &N SIXES OVONNIBEN ETTorbe
0 tes vobis .
"
DANOTY, 2016, OCENA.†OKNOT ZE ÈROAQITEN 21
autem à paren
Samo† nêïí g&NCAHOV NEL 2¡ENC¥ETE tibus & fratribus & cognatis &
amicis, & occidemini ab illis.
NELL && у&нр´ото2 сeл2 BWTER ERÖλBÊst
Ee 2 17. Et

Soins
EVANGELIUM
A 220
17. Et eritis exofi vos omnes Cap. 21.
eHNOr >- , ÈPETENÈWYWпi erlloct
17. - Or02
propter nomen meum.
ùяWTEN ǹxe oronnißen coße пapan»
18. Et capillus capitis veftri 18. oro orqwi ǹTetenàbe ǹneqtakos- 19.
non perdetur.

19. In patientia veftra autem ÌSPHI DE SEN TETENGINOLloпи ÈPETENX


poffidebitis animas veltras.
Φο ππετεπ ψυχH - 20. 207 & π 2ε έρε

20. Quando autem videritis Eп &&ɣ ÈÌãíï Èpeg&nlatoi Kw†èpoc


Hierofolymam, circumdatam mi
TOTE àpièle xe 29Sшnt ǹze necywgs.
litibus ; tunc fcitote , quod ap
propinquaverit defolatio ejus. 21. TOTE NHETXH SEN †IOTZEà uaporkwr

21. Tunc qui funt in Judæa XEN NITWOr Orog, NHETSEN TECLHT U18
fugiant fuper montes, & qui funt porkwr èhod oro2 NHETZEN Nxwpa è
in regionibus non intrent eas.
пeлороre èborn èpoc › 22. XE N&I NE Mi
22. Quia ifti funt dies vindicta
200 Teпolincicy ceрorxwк èВod fixe
implendi omnia quæ fcripta funt.
WRNIREN ETCSHOTT >
23. Væ autem gravidis & la 23. ΟΤΟΙ ΔΕ ἱππὲ
tantibus in diebus illis, erit enim TeuBOKI NEL NHETT BEN NIÈ2008 ÈTEU
&
magna neceffitas fuper terram, &
furor hujus populi. & Ecèywni rap ǹze ornig† ààn&têh &l
XEN NIK&21 NEL OrxwNT Ùп& λ&оc >- 24.
24. Et cadent per os gladii, &
captivabuntur gentes omnes, & , erègeι Ben pwc àтchqi orog
orog , erèep
erit Hierofolyma conculcata à esλwteɣin ùlewor Èniceлос THрOT
gentibus , ufque dum impleantur
tempor , & erunt tempora gen 002 ecèywп èxe ìãнl ergwell èxwc ǹixe
tium. a
C &&пE÷пọc cy& Torxwk èßod ǹze Zanchor
25. Et erunt figna in fole & orogerèшywni ǹxe &&NCHOV NTEG&Ñ€ÐÑOCH
luna & ftellis, & afflictio genti
um erit fuper terram in determi 25. oro erèaywni ǹize 2anechini Sen HPH
natione ftrepitus maris & terræ
motus. el NI10g NELL NICIÓr orog orgoxger ǹ
тeg&лE÷пос egèywni gizen nik&gi Sen
·
26. Hominum animæ egredi oràпopiÒ ÀTENTCLн Ùou neu on
entur ex illis præ timore & ex
pectatione eorum, quæ venient MEN · 26. &&прween èpeTorÝYXH Ì ÈBod
fuper habitatam ; virtutes enim
cœlorum movebuntur. Or ÈBOAS&T 20† пeее псоlеc èßod
DAXWоr ÌNнEONHOT ÈXEN †OIKOYLLENH NI
27. Et tunc videbunt filium ho
minis venientem in nube cum XOM F&P ÈTENığHorì cenakile s- 27. oroz
virtute & magna gloria.
τοτε εγέμ & r έπιψup ! Σφρωser EqnHor Sen

28. Quando ifta autem omnia or NEL OFZOLL NEu orni݆ àwor + 28.
incipient fieri , refpicite furfum,
èpen&I DE THPONN& PQHTC WпI XORYT
& erigite capita veftra , quia ap
propinquat redemptio veftra. έπαψω ονο2 τωοτπ ππετεπὶΦΗοτὶ χε
29. Et dixit parabolam illis et ÀXE RETENCWt »- 29. orog &q2€
videte arborem ficûs & arbores
omnes. περιβολπ πωον χε ἑπεγ è † βω κέπτε
ο
30. Quando jam protulerint vi- € MKуCYнN THроr >- 830, Ècywп &HAH &F
I A
cantori
SECUNDUM LUCAM. 221

Ca
αε 22.οχὼ ἐβολ ἐρετεππεν
p.πτ ἐβολειπότου detis ex iis , noviftis , quia ap
propinquavit æftas .
W&PÈTENĒLI Xe &96wit fixe mugwees
vos
31. п&IPH† NOWTEN ZWTEN 20T&N ZPETE videritis ifta facta , fcitote , quia
appropinquavit Regnum Dei.
yannar ènai Ernawni èpièш XE ¿CшNT
ǹxe tueтorpo MтE¶† 32. àæня † xwèè 32. Amen dico vobis , non
tranfibit generatio hæc antequam
MỌC NWTÊN xe îinet&itened cinƒ (
y&Ten& ifta omnia fiant.
THPOT Wп > 33. THE NEе пк21 ceл& 33. Coelum & terra tranfibunt,
verba mea autem non tranfibunt .
Cini facaxı DE ÒNOYCINI > 34. 8.ZOнTEN
Δε ἒρωτεῖ μήποτε ήτονερoy rχε πετert 34. Obfervate autem vos , ne
forte aggraventur corda veftra in
EHT SEN OrgTech Hell oroIZI NELL 28.1 crapula & ebrietate & curis vi
talibus & fubito veniat fuper vos
Pwory ÙRIWTIKON orog, Ñorgo† en or
20† ǹtegì èxén exnor ìæe niề200r èteu dies ille.
35. Sicuti laqueus veniet enim
mars- 35. Ù‡PHT Nоrdacy eqèì rap èzen
fuper omnes fedentes fuper faci
oronnißen et2euci gixen п20 emterræ omnis .
21
THPY S- 36. PWIC Orn ÈCHоrn iß en èPETEN 36. Vigilate igitus femper, ora
te , ut politis evadere ifta omnia
τωβε είπε πτετεπάχειχου περ ἐβολὲ futura, & fiftatis vos coram filio
рOT
п&I THPо r EÐ
coлn&cyw ni orog
& ywni , Àт ò¿1
enò2
ǹTET¤ƒ i èp
èр&a hominis .

теленное мнемо псунр фриг 37. Faciebat autem diebus , do


37. naqìpi de Àniè2oor eq†cВw Beл neр cens in templo, noctibus autem
exibat quiefcens fuper montem
Þei nièxwp2 de пagннor èBox equotent vocatum olivarum .
îlog Eixes MITWOY CHÈTorwort èpoq
38. Et populus omnis præce
debat ad eumin templo, audiendi
XE F&NIXWIT ←- 38: örög maroc Tнpy &
wpп ùùog 2&poq Zen niepþér ècwteu ipfum.

èpoq >
1. CA P. XXII :
КЄФ . кв .
21.2 13
Appropinquabat autem feftum
H&qSent de ne ǹze naa] > ÀTEN!&TWE azymorum vocatum Paſcha .
JHP PHÈTO orf époq xe runzcz -
2. Et quærebant Principes Sa
orog narkw† пe лize п &рHÈрerс NEμ cerdotum & Scribæ , qua ratione
perderent ipfum, timebant enim
NIC&S XE &ŸN&тakog ñacy ǹрн† пarерgo †
гap пe S&TZH èniλgoc >- 3""àncatanacae populum..
Γερ πιλέ0 € 3. Satanas autem intravit cor
&qwyen &q èBoYN ÈNGAT NOTA&C PHÈTOV Judæ, vocati lfchariotes, unius ex
Mortèpoÿ xe NICK&PIŴTHE Èоrε ne èВoλ numero XII.
4. Et abiit , locutus eft cum
DEN THAI пВ 4 orog aqwenay 29
Principibus Sacerdotum & Magi
caxi hele naPK HÈ PE TC -HELL NIC& THTOTC
ftratibus, qua ratione tradere ip
!
, arpac
E+REOPH† ÈTHIG ÈTOTOT>- 5. orog fum illis.
5. Et
Vitor
222 1 EVANGELIUM
. Cap. 22.
5. Et gavifi funt ac conftitue oro2 & cELNHTC NEULY Ȇnag ǹorzaty
runt cum illo, dare ei argentum .
6.
6. Et fpofpondit & quærebat orod & gepègolodofin orog
, nagkwt пe
opportunitatem, ut traderet eum c& OverKEpià Zina ǹTEYTHIG ÈTOTOY &T
iplis , abfque multitudine.
THELLHCY > 7. 8.qì ae ǹxe niè2008 ÙTENI& T
7. Venit autem dies_azymo
rum, in quo oportet mactare pa ELHP PHÈTECшE È‹
Y&T ÈNIECKA ÑÕHTGF
fcha
8. Et mifit Petrum ac Joannem, 8. orog 8.4orwрn пεтрOC NER TWEMлнC
dicens, abite, parate pafcha no &qxoc XE ees GENWTEN CEBTE NINE.CXS
bis, ut comedamus illud. :
M&N GIMA ǹTENOTONY 9. ǹeшor € пe
9. Illi autem dixerunt ei, ubi
vis parari illud ? xwor 12.9 XE &KOTWAY ÈCERTWTY OWN X
7
10. Ipfe autem dixit iis, ecce 10. nog de пexy nшor xe guлпe èреTEN
ingreffuris in civitatem veniet vo acestшTEN ÈDorn ȆBakı qnaì èbod èg
bis obviam homo portans ampho
ram aquæ, ſequimini cum in do pesteнnor fixe orpwell 699 norocor ii
mum in quam abierit.
lewor loys nowy èniнi èтegnace èSorn
-11 , Et dicite Patrifamilias do èpoq > 11. ovog èxoc ¿ ninERHI NTENIHI XE
mûs, dicit Doctor tibi , quifnam
eit locus requiei , ubi comedam пexе пiрeqtcВw п2K ZE & пe пel&лell
pafcha meum cum difcipulis me
is? Tọn niе & è‡пorwe i
èпaпacks èère og
12. Et ibi oftendet vobis ma NELL ; N&LL&OHTHс - , khètenuar
12. orog
gnum locum excelfum , expan
&T&ARWTEN ÈOrnit is eqcanyw
fum, præparate ibi.
cqwpy cεR ùus
CEB TWTY Ùle r>
ss 13. ÈT&re
13. Abeuntes autem invene
runt ficuti dixerat iis, & præpa fwor DE 8XXili ka tadph† ètagxoc swor
raverunt pafcha.
OVOG AXCERTE RIN&EX& 14 0008 200€
14. Et quum facta effet hora, è &cywny ǹze fornor & рWTER NELL® NHẢ
accubuit & x11 Apoſtoli cum eo.
ÀÀNỌCTOλOC NEW &9815, orog nex&g Hw
15. Et dixit illis ; in defiderio
defideravi comedere pafcha vo or xe Hen orènoruià &¡ epènioruin èor
bifcum antequam paterer .
wee èèпan&CX& яEUWTEN èп&†Ølèèks.27
16. Dico enim vobis, quia non
comedam illud ufquedum perfi 16. †xw г&р senio
Ἔχω rap è c ze ǹngorolly
mwen xe
ciatur in Regno Dei. 16
cf8 . τεςχωκ ἐβολ επ Τμετουρο ττεφε
17. Et cum fumpfiffet pocu 17. oog ÈTayo! ÑorsHOT &quyengILOT NE
lum, gratias egit,dixit, capite hoc, xq
dividite illud inter vos. xe win è dowy è&penoнnor >

18. Dico enim vobis, non bi 18. Txw г&р èéоc NWTEN ZE ÎN&CW ICKEN
bam ex nunc de fructu vine or èhodBEN NORTAS NTETZIR@ ǹèdо
hujus, ufquedum veniat Regnum
Dei. As cateci fixe TLETORPO STEHT > 5 19. Or
19. Et cum fumpfiffet panem,
gratias egit, fregit eum ac dedit & Norwiki ageng to shay
illum iis, dicens, Hoc eft corpus oog , &gthig stwor eqxwellƒoc xe $&1 п€
meum, quod tradetur pro vobis,
hoc facite in memoriam meam.. aceea ÈTOYNATHI ÈXENDKHON K&J ÀPITY

20. Et calicem fimiliter etiam erit : 29. orog


, màgot: àn&ipht 200
LLENENC&
SECUNDUM LUCA M. 223
Cap. 227
MÈRENTZ NININon Eqxwieloc xë pa} ¿ poft cœnam , dicens ; hic calix
teftamenti novi eft in fanguine
ÞOT †AIZSHKM Épi Te Ben N&CNOY THÈ meo, qui effundetur pro vobis.
Tornadong èhod èxéneínov - J21. Nλнn ic 21. Verumtamen , ecce manus
TXIX Ù¢HE÷N&THIT CXH NECH gizen - ejus , qui traditurus eft me , eft
mecum ad menfam .
Tрaneza ← 1:21. 26
XE AYAрf een opwel
τραπεζι 22. Filius quidem hominis abit,
È
qnawen29 KÁTIOPH† ETOR NAH oro - ficuti ftatutum eft , attamen væ
mpwit¡ ¹èTeli &F THĚTOVN & THIS èo homini, per quem tradetur.

21707923. orog Héwor &reр2,HTC Hgs 23. Et illi inceperunt interro


gare inter fe invicem, quis nem
NF- N˵· HоTÈPHоr ze se èBo
2¿po ἐβολ ήdн pe ex illis faceret hoc .
TOT con&ep par 24. accent ze on èxе 24. Facta eft autem iterum con
OTEYXONIKIÈ ÑSATOT XE MIU war ne tentio in illis , quis eorum eflet
maximus.
myt 25 neog de nezaq nwor xe hi J
25. Ipfe autem dixit iis , Re
σFPWON . ÀTEMÍconоc ceol not epwor orog ges gentium funt Domini, & qui
habent poteftatem fuper eos, vo
лKETOI À¤рwir èxwor ceuort epwor xe cantur benefactores .
MрEGEрпEÐл&лÉ¢ £ 26. ÑOшTEN 2 € ùinds
26. Vos autem non ita , fed
PĦ† 2.5 &dds, mungt efSenнNO & maximus qui inter vos, fit ficut
infans, & Præfes ficuti diaconus.
PeqЄр ú&PH† ÙShips ovog migŸfor 1
27. Quis enim eft major ac
μεпое PH† Ùmaiàкwn's- 27. mu r&p
cumbens an miniftrans ? an non
NE NINI LYAN CHÈTEPIAKO
PRETPWTEB kys.n accumbens , ego autem fum in
medio veftrum , ficuti qui mini
MIN_LEN} GHETPWTEВ &N NE ÀнOK
ZHOK Aе †xH
ftrat.
ZEN TETENUH† è‡рн† Ù¶нÈTEPAIÀKO
( 28. Vobis autem qui perftitiftis
MA ← 28, NOWTEN DE ME NHÈT&TÕGI NELCHI mecum in tentationibus meis,,
Sen пampacho 29. ¿ OK &w Traceu 29. Ego ipfe conftituam vo
NI KEÁRWFEN K&78.PPH† ÈT&ŸCéleй] ƒŸ¤еHr bifcum,ficuti conftituerat mecum
Pater meus Regnum.
εχε πατωτ που ετοΎρο 4- 30. 15& NTE
30. Ut comedatis & bibatis
TWEE
τεποτων arog ' NTET
TENO ENCW NEL IXE N mecum fuper menfa mea in Re
TAFPANEŢI SEN TELE TOVP O orog Epe gno meo, & fedeatis fuper thro
μετό χρο AP nis & judicetis X11 tribus Ifraë
TERÈSELLCH 2гen neporoс orog Epe lis.
Tent¿aп ètíð ÙÞrλH ÀTENIČÃ- 31. CI 31. Simon, Simon, ecce Sata
lewn Cleewn &HAME IC AC& T&n&c &qepèti nas defideravit vos, cribrare vos
ficut triticum .
Èilwrent 褃¤λge oнnоr Ù‡рн† Â²
32. Ego autem rogavi pro te,
Coxò 1992. ¿лok 2e &1TwBg èxwk gina ǹ ut non deficiat fides tua , & tu
"
TERYTEL MOVнê tízé пеên¿¿torog Nook ipfe reverfus aliquando confirma
fratres tuos.
EW * KOTK NOTCHOT AT&αре лекслноY S
33. Ille autem dixit ei, Domi
33. Ñ009 2€ пex&q naq xe not †CERTWT
ne, paratus fum abire in carce
ease cheyFEKO NEш&K NEL Flor 34. neog rem tecum & mortem.
909493940 34. Ille
224 EVANGELIUM Cap. 22.
34. Ille autem dixit ei, dico ti € 16x89 naq xe †xwillяoc п&K NETрE XE
bi, Petre, non cantabit gallus ho
die ufquedum abneges metribus ἱπεογέλεκτωρ port άφoor ga τεκκολτ
vicibus, quod nofcas me. èВod à icon εореKÈ- 35 orog Nexaq

35. Et dixit iis, quando mife wor XE 20T&N ÈT&10%WPN GHNOV &TONE&
ram vos abfque facculo, & pera,
& calceamentis, num defeciftis in corì nell пнр& nɛll oworì leн ÀTETENEP
aliquo ? illi autem dixerunt ei ; &è ñgdi ǹewor 2€ nexwor nay xe ù ¢H >
nullo.
36. п€xaq a€ nwor xe sdda †nor khète
36. Dixit autem illis ; fed nunc,
qui habet facculum, fumat cum, fi orontay ǹora.corì ùuar uspeqoλc nas
militer etiam peram, & qui non
, habet gladium, vendar veltimen PHT on отпнр& оrog ÞнÈTEèLLONT&q èè
tum fuum, & emat gladium.
ear Norchi uspeq† ÙneggBwc èBod

37. Dico enim vobis, quia quod orog


, &peqyen orchqi › 37. †xw rap
fcriptum eft, oportet impleatur in oс AшTEN XE BH ETCÅHOST &шt π
me, numeratus eft cum iniquis ,
etenim quod fcriptum eft de me , τεςχωκ ἐβολ ὶδρΗι δΗτ z€ & rong fER
habet finem fuum.
лило ос кесар петсоноTT coBHT oхол
38. Illi autem dixerunt ei, Do
mine , ecce duo gladii hic ; ille TE NEGXWK - 38. newor DE NEXWOY N&q Xe
autem dixit iis, fufficiunt. NOT IC CHOI instees roog ae nexsy nw.

39. Et cum exiviffet abiit fe or xe cepway! &- 39. orog ètaqì ἐβολ
èhod; &9
cundum confuetudinem in mon
estag kata tra&C ÈNITWOY ǹTENIXWIT
tem olivarum , fecuti funt autem
ipfum difcipuli ejus etiam. &recoys de fiowy ǹize nikelLS.OHTHC-- 40.
40. Cum veniffet autem in lo- qì ae ènela nexy nwor κε
re TWRε XE
κε
cum, dixit iis, orate ut non ve
niatis in tentationem. ǹnetenì èDorm èпip&cuoc › 41. ovog ǹ

41. Et ille autem folutus ab eo 2€ &gori† èBod ་ illewor nagorway


ipfis ad diftantiam jactus lapidis, ni èbod orog èta98179 èxen 1 MEY
ἁγιογὼπι
& cum projeciffet fe fuper genua
fua, oravit. κελι εφτωβ2 - 42. εςχωeoc x € πειωτ
42. Dicens ; Pater mi , fi vis, Icxe Xorway &рEп& 1àHOT CENT NλHN NE
calix hic tranſeat attamen non vo
Juntas mea fed tua fiat. TegnнI &n &λds twx lespegawпs >- 43 .
43. Et apparuit ei Angelus de oro, &gorongg èpoq size orarredoc èßod
coelo, confortans ipfum .
Den The expeqtxou п &q > 44, orog &c
44. Et factus eft agonizans in
egywor depпроcerXecoe Den neg .
orando in genibus fuis, & fuit fu
dor ipfius ficuti gutta fanguinis , Keλ , &cywni èpeпeqqw† Ù‡рн† èè
orog
decidens fuper terram.
NIŻOV&N ÀTEпicnoq equorò èxen nikag!>
Cum de 45. 002 qtwng èboλSen † рOCE
bus, venit ad difcipulos fuos, in
venit eos dormientes præ triftitia && negle&oxThc &qzelor ereNKOT È.
cordis.
BoλSen nèк&& ǹGHT ? - 46. oro2 пex&q 1
46. Et dixit iis, propter quid wor XE EERE or TETENENKOT TENDнNOY À.
dormitis ? furgite, orate, ut non
ingrediamini in tentationem. ! ріпросєх єсөє 2ins тєтєлстеме
охл
èпipacuoc ›
Cap. 22. SECUNDUM LUCAM. 225
èmpacяroc › 747. ovog ÈTD ¤ÝC&XI &KANE JO! 47. Et adhuc loquente, ecce
multitudo & vocatus Judas unus
OrLLHY WELL PHÈTorlor† èpoq xe jora&c; ex xui ambulabat ante ipfos &
or&Í ὲβολογεῖ πuif
0881 ni naqueogy baxwor ne
πε appropinquav
eft illum. it Jefum , ofculatus
orog 29SWNT Èinc &q† èpwg48. THC
48. Jefus autem dixit ei ; Juda,
2€ пExay nag 2€ lorzac akпat iпcyнpι tradis filium hominis in ofculo.
Ùtpwell Sen qubrá, 49. ÈI&RNAY DE ÈIXE 49. Videntes autem qui circa'
eum illud quod factum erat, dixe
NHETKt : epoc è PHỆT2qym nezuor X€
runt, Domine percutiemus gla
NOT ÙTENSJOVÌ ÁTCHYDS » SOZOROG
, àoral è, dio ?
βολ NSHTOV aggiorì
Rod , fica bbwx èпap 50. Et unus ex illis percuffit
fervum Sacerdotis fummi, & ab
XHÈPETC : QUOQ &qed negle&yxorina ftulit aurem ejus dextram.
ÈBoλ STOŝL caqepórù xe îxe_¡Ã©´ nex¿q©X€ 51. Refpondit autem Jefus, di
KHM Lys lens orog ètaqoogenex xit ; fufficit huc ufque, & tangens
aurem ejus fanavit illam ....
2972.2004 22 HeZe THC XE NHÉT & T + 52. Dixit Jefus autem illis, qui
CWY MIZрXHÈрerc Here NICS THTOJC ÒTENI venerant ad eum Sacerdotibus &
Magiftratibus templi & Presby
epper new unpеchYTEроC XE ÈT&рETENì è teris ; exiviftis ficuti veneritis ad
Boλ bрHÈретENпно & Nos arcos Hele latronem cum gladiis & fuftibus.
1.
624 53. Fui in templo vobifcum
ESNCHGI NELLOƐanghofen D3. EICH DEN quotidie , non extendiftis manus
MEPHEI NELLWTEN ÀCHN‡ à¤EFENÇORTEN veftras adverfus me, fed hæc eft
hora veftra, & poteftas tenebra
NETENXIX ÈO PHIèxwn &dda 081 TETENÓYNOV rum..
hell пEрays ÒTENJAKIE: 1 544 èT&VÈLLONI 54. Cum apprehendiffent au
AF ÙLo¶ ! &¥ENY OVOG &VTITY ÈBON È tem ipfum , duxerunt eum &
fumpferunt illum in domum Prin
ПHI ÙAL&PHÈреra пETрOC :
· No cipis Sacerdotum ; Petrus autem
cwy Sikorsky 55. ÈT&XCEPEroxxpover 2€ fequebatur illum à procul.
55. Accenfo igne autemin me
Den oun† Ù† &rλH÷0r02VĚTANGELLCI » NE dio aulæ & fedentibus , Petrus
1
Penetрóc &wg SELLA DEN TOXLAH† &- 56. ipfe fedit in medio eorum.
ÈTAÇASI KEDÈpoy ùze oridor ùbuki eq 56. Videns autem eum puella
ferva fedentem ante lumen , &
SERICI : ŠATES MOWINI ORON ÈT&cco È refpiciens ipfum dixit ; hic ipfe
POY GEXBC XEN&PET&I SWG XCHNEW &gne > fuit cum eo.
-}
57. Ille autem negavit, dicens ,
57. ἦθος Δε 8qχωλ εβολ πε εqχωτος κε non novi eum mulier.
†cworn ùloy & †cheels- 58. orog
58. Et poft aliud paululum vi
. KEKorxlètaqlar èрog ǹxe xeo
MENENCE dens ipfum alius, dixit, tu ex il
rai nexey xe sieok or èВod èlewor 2wx lis es, Petrus autem dixit, homo
ego non fum .
NETрOÇ RES NEX29 Xe opwei:ÀNOK AN NE > ...
59. Et cum intervallum horæ
59. ovog ÈT& barwy horornor cyшns п&рe factum effet, alius confirmavit il
KEOɣ& TAXPOĤTOTY пe exwillloc xe lud dicens ; in veritate hic ipfe
fuit cum eo , etenim Galilæus
Lennoɣrie oleki napekas &WY XH NEM &y eſt.
PALT Ff 60. Dixit
226 EVANGELIUMO12
Cap. 23.
60. Dixit autem Petrus ; ho Kerap ortakideoc ng 60. Nexxq ne ǹre
mo non novi id quod dicis, &
ftatim adhuc loquente gallus can NETPоc xe &pwetisfèxxi an è¢HÈTEKXWÂL
tavit.
log 0802 C&TOTYBÈTINEqcaxi DovideR
61. Et converfus Jefus, refpe Twp Mort 61. Tog ÈT294ongg ǹze iño
xit Petrum, & Petrus recordatus
}
eft verbi Domini, ficuti dixerat & coc eneтроc orog ineтpoc epú crì
ei antequam gallus cantet hodie, ca înσ Ù ‡рн † èт&qxoc nay xe ine
negabis me tribus vicibus.
NATEOTÀÄEKTUP vort hoor XNEZOAT
62. Et exiens ploravit in ama èɓoà è 9
ÀCON♪ - 62. orog ètayì èhod aq
ritudine.
Pen ornays.c ← , mówili è
63. orog
63. Et homines qui apprehen
debant eum, illudebant ipfi, per lloni èllog n&rowВ iroq ne er
cutientes illum.
21orì èpoq 64 080g ÈTargohcq nar
64. Et velantes ipfum interro
gabant eum, dicentes ; prophetizayn Rexo
og erxwilll oc xe ÀPINроTнTETIA
nobis, quis eft qui te percuffit. N&N XE NIL п€ 72921оrì èpok - 65 , orog
65. Et alii multi loquebantur & Keliнy пarzweeeewor èpoq , ne erxe
ei blafphemantes.
ori ← 66. orOG ÈTAMIÈGOO . &row
66. Et die facto congregati
funt Presbyteripopuli & Sacerdo tàx¤ nipеcВT
εχε πιπρεεβτ TEPOCTE
τερος NIA&OC
ετεπιλέο ς Heu
tes fummi & Scribæ & duxerunt &P HÈрerс
HÈPETC лeЛ NIC& orog À
&reng è
eum in locum judicii.
Bon Closeeenfgang 67. Exuê trÓC X €
67. Dicentes, fi tu es Chriftus,
dic nobis ; dixit autem iis quodá CXE ǹook ne nxc axoc man nexaq de nu
dixero vobis, non credetis .
o Xe &I & NXOC Tên Xe T € Tennensed
68. Quodfi autem etiam inter & 68. Eyon 2E ON & Y&NWEN DHNOT TE
rogavero vos , non refpondebi
tis . Tenn¿eporŵ an x-0 69. ICXEn †nor ae egè
69. Ex nunc autem erit filius yw ze пнр we eqgCI İÇÅ OVì
hominis fedens ad dextram virtu
tis Dei. nau irtou йтet 70. NEXWOY AE TR

ρου κε πθοκ ογπ πε παΗρι ὑφή ἦθος 2€


70. Dixerunt autem omnes ; tu
igitur es filius Dei ? Ille autem di nexay nworze NOWTEN ETXWèîíóc X¤ À
xit iis ; vos dicitis quia ego fum.
NOK NE +-` '71 . ÑOWOT AE NEXWOr ze ÉnéрXρià
71. Illi autem dixerunt, non
opus habemus teftimonio, nos e AN XE MOTLLETMEøpe Lлon T&P &NCWTER
nim audivimus ex ore ipfius. ἐβόλοξεπ ρως -

15
CAP. XXII . Red. FU.

Et furrexit multitudo omnis , Drog & Tung ǹze пorreнY THPY &VENG
duxerunt eum ad Pilatum.
Za NidaToc>- 2. &TEP&HTC a€ ÑерKAтн
2. Inceperunt autem accufare ropin èpoq erzwillloc xe dal anXelly eq
eum dicentes , hunc invenimus
evertentem gentem noftram & wng ŭneneonoc èhoλ orog €97&&no èg
TEL†
Cap. 23. SECUNDUM LUCA M.
227
TENT 207 ùinorpo eŷxwèlocèpoq xe prohibentem dare tributum Regi,
dicens; ego fum Chriftus Rex.
BOK NE Mc пorpo 3. nidaToc de 29
3. Pilatus autem interrogavit
yeng reqxwarAROC XE ÑOOK Ne пorрo йTEя ipfum dicens ; es tu Rex Judeo
kora&1 Ñeog Æ€™ ageporù n&q eqxwellloc rum
cens?; Ille autem refpondit ei di
tu dicis !
XE NOOK NETWOс > 4. MA&TOC ae лe T 4. Pilatus autem dixit Sacerdo

2&q ÑпI&PKHÈPero nell Melнy Zentxe tibus fummis & multitudinibus ,


non invenio caufam in homine
2λI ÀÈTIÈ En Sen п21рweet & s. newor hoc.
де латхемхом еххши ос хе сортер 5. Illi autem invalefcebant, di
ùnidaoc eq†chw Ben TioraeÀ THPE or centes, confundens eft populum,
docens in Judæa omni, & incepit
02 È&GEрgHTC iezen tradid¤ż (& п&} & > à Galilæa ufque ad hunc locum.
1
6. TÀ & TỘC 2 € € 72qcTea & quy xe an 6. Pilatus autem audiens inter
ÈT8GÈ
OPT&À¡ÀEOC NE Naspweers- 07. orog è & è rogavit, num Galilæus eft hic ho
mo?
ees κε οχ εβολ επ περαια πρωλHς πέ
7. Et cum fciret quia ex pote
&corony && Àрwaнс €¶XH 2wq Sen Ìãí ftate Herodis effet, mifit eum ad
Herodem exiftentem in Hierofo
HEN MIÈ2008: ÈTEшuar> 8. àìpwaнc 2€
lyma in diebus illis.
1
ètaqnar diño & pat èlesyw nagorway 4
8. Herodes autem videns Je
гар ng ènars èpoqoiczén oveнy пxpo fum , gavifus eft valde , volebat
rap
enim videre ipfum à multo tem
MOCDEERE XE M&QCWTELL EORHTY OVOG N89
pore, ideo quia audivit de eo, &
10
eрg¤ànic ne èn&r ŠOTWHIM ÀTоTY eqìpt fperabat videre cum facientem G
gnum.
éleroy &
. 9. naquini de àяlog SEN 28.5
9. Interrogabat autem eum in
¿ нy vicaxi ǹoog de negeporŵ´ nag ǹ2
multis verbis, ille autem non re
Aε- 10. narÒgi 2€ Èpator ne ǹixe map fpondit ei aliquid.
10. Stabant autem Principes
KHÈрEXC NEL NICE EXEрr&тнгоpin èpoq Sacerdotum & Scribe accufantes

seeaw> ipfum valde.


11. T &qowy 2€ Ñæе пкεйрш
11. Defpiciens eum autem He
DHC NELL Negle &tos orog èт&qcwbl - rodes etiam cum militibus fuis &
220g agrody NorgeRow echepiwor & illudens ei, amicivit ipfum veſte
fplendida, mifit illum Pilato.
охорла
оxong vend&FOC
vèпIA&TOC >
>- 12. & ерaу&нр de îì
12. Facti amici funt autem in
ποχὲρΗον χε πιλυτος περ ΗρωλΗc Sem ter fe invicem Pilatus & Herodes
in die illo, erant namque prius in
MIÈ200r ÈTELLllar naryon г&propп пe
inimicitia mutua.
BEN OYLLETXLXI ÈNOVÈPHOT ÷- 13. Niλ&TOC 13. Pilatus autem vocans fum
mos Sacerdotes & Principes &
De èT&quor† Èп &рXHÈPerс neеl ni&р
populum.
Kwn Here No 14. пexa пwоr XE À
14. Dixit iis , adduxiftis mihi
TETENÌNI ¿NHI п¡pweet wc eqtung - hominem iftum quafi evertentem
πιλεος ἐβολ στο2 , 2Ήππε αποκÈTaigenq populum , & ecce ego cum in
terrogatem illum coram vobis ,

è¿paq àïŋetenieo ènixeu gar nià non inveni aliquam caufam in hoc
homine eorum, quorum cum ac
Zenn&ipween ÀNHÈTETENÉPK&Tнropи èроy cufatis.
1ACH Ff2 15. Sed
ELIUM
228 EVANG E2
Cap. 23. C
15. Sed neque etiam Herodes, HTON 3- JISTANÃ& Ora€ ÑKEйPWAHO &q
mifit illum enim ad nos, & ecce
nullum opus in eo quod fecit, di oropпg cap gapо ONE ùlongh
gnum eft morte.
пεшВ ǹGHTY èsqsig equency's ètheory
16. Caftigabo igitur eum, di 16. ǹT&†chw orn nay: ÀÑT&Xaq: ÈRod Hi
miffurus illum. 61

17. Erat illi confuetudo dimit 17 Èoros ǹT&G ÑOrK&ECME ÈXA OY&I NWOY
tere unum illis fecundum feltum. Bod K& T& п & > 18. àneeнcy ATHY
18. Multitudó autem omnis
exclamavit , dicens , tolle hunc, εβολ eqxwèieọc xe
way èhod χε à & X& B&
3
dimitte nobis Barabbam. pabbac nan èboλ >– 19. galèT&RSITY ÈNIW
19. Hic projectus erat in car
cerem propter tumultum & ho τεκο εθβε orgyeopτερ neue or φωτεβ èaq
micidium, quod factum eft in ci yeni Sen Trodic ←- 20. п&λIN DE On 2n1
vitate.
20. Rurfus autem etiam Pila & TOC mort epwor egorway ex & THC È
tus vocavit eos, volens dimittere od 21. Newor ze &rway ebod erzwei
Jefum.
21. Illi autem exclamaverunt, oc xe & 22 hoog.de nexxy
dicentes, crucifige eum, crucifige
eum. πωόν άφμ2 F iicon xe or rap ὑπετ
22. Ipfe autem dixit iis tertia
vice, quid enim malum eft quod or net&&&1&19 nuxeu ǹgài ñètiŻ À
hic fecit , non invenio aliquam Telor ; ÑZHTY: Àт& ‡chш оrn N&qÙT&
caufam mortis in eo , caftigabo
igitur illum dimiffurus eum. xaq ` βολ . - 23 · πθωοΥ 20 280x227 ΤΟΥ

23. Illi autem perftiterunt in est &&пni † пceеH erepÈTIN èlog €
magnis vocibus rogantes eum, ut
crucifigeretur,& invalefcebant vo oporacy orog narzeЛxori ne ÈXE NOT
ces illorum .
" 24. Et Pilatus judicavit, ut fie CH 24 ovog anhatоc & copy
ret petitio eorum. αωπι εχε ποτὲTH228 - 25. 2qχω Δε ὲβολ
25. Dimifit autem illum qui Trzity èmÝT
projectus erat in carcerem pro £ ΦΗ έπιάτeko Eeße OrŹWTER
εκο εθβε
pter homicidium & tumultum
quem petierant, Jefum autem tra лемя охщеортєр ФнетасерсTI IHC
didit fecundum voluntatem eo E &9THIS K&. T& пororway - 26. orog &wc
rum.
26. Et quum educentes effent erin ὲβολ carillon ñoras XE CI
ilog èhoà
illum, apprehenderunt unum, Si lewn шN OTKYPINNEос egлноr èBoλen TKOJ
ὲβολοεπ τκος
monem Cyrinnæum venientem
ex agro, impofuerunt crucem ei, & ae nife èpoq cepeqtworn illog ca
ad portandam illam poft Jelum.
4&20 NIHC - 27. пagecoce nowy ǹXE
27. Sequebatur autem eum
magna multitudo populi & mu ormitéeнcy ǹTEпid&oc nell 2&ngiòies
lierum quæ plangebant & lamen
tabantur ipfum. HÈЛ& TWIT OVOG Marnegni , èpoq >- 28.
28. Converfus autem ad eos Taong 2€ èpшor fixe ¡нë пexaq xe ni
Jefus, dixit ; filiæ Hierofolymæ, TeÌÃÄ“ èпEрplee i èxwi ndxn plees
non plorate fuper me, attamen суєр epi перех
plorate fuper vos & fuper filios èxEN OHNOT NEL èxen NETENCуHP XE
29. xe
veftros !
29. Ecce veniunt dies, in qui & nпE CENHOY ÈXE G&NÈ2007 NHÈTOTN&XOC
bus dicentur beatæ fteriles, & HTOY XE WORNIÈTOY ÀNI&TOPHA NEU SII
ventres qui non pepererunt, &
ubera quæ non lactârunt. NEXI ÈTEÙNOTLLICI „ HELL - Mèno† ÈTEù
пoray&may >
SECUNDU LUCAM . 229
Cap. 23. M
"
norcg&ncy's 30. TOTE cen&EрGHTC ÈXоc ǹ 30. Tunc incipie nt dicere mon
tibus, cadite. fuper nos, & colli
NITWOY XE 2Ei èxwn Neя nikadaudo xe bus operite nos.
20RCEN >
- 31. XE ICE ceìp sinз Sen nye 31. Quia fi faciunt ifta in li
gno viridi, aut quid fiet in ari
ETÀHK JE OV NEon&ywni Sen NetWorŴor > do ?
32. marins de ǹkeрegeрпeт2
,wor. В nell&y 32. Adducebant autem alios
maleficos duos cum ipfo, occi
ÈZoeBors · 33.0802 20τε ετεὶ ἐκεῖ πι dendi eos .
us ètormort èpoq xe mikp&nion &r&wyg 33. Et quum veniffet fuper lo
cum vocatum calvaria, crucifixe
Ùlar NEL NIK&KOYPTOC Oras men ca orì runt eum ibi cum maleficis, u
num quidem ad dextram, unum
Mall Or&I DE C& X&OH >- 34. Îé De nex8.9 autem ad finiftram.
χε πειωτ χωπωοτ ὲβολ κε ἀπογὲμι ἐπΗ 34. Jefus autem dixit ; Pater
mi, dimitte iis, quia nefciunt ea
Torips ilog Eró̟way de ǹneq&B wc è¿par
&per quae faciunt ! dividentes autem
veftimenta ejus itinter fe, fortiti
αγριωπὲρωσγέ- 35.0002 πεφὸει έρετς πε funt illa.
ǹxe nλaoc eqnar naredkujas de ne sixe ni 35. Et adftabat populus videns,
illudebant autem Principes etiam
KE&PXwn Erxwèerroc xe &qnozele пg& dicentes, fervavit alios, fervet fe
KeXworni uεpegnagueg &wg icze dai Пe ipfum, fi hic eft Chriftus filius Dei
electus.
пπс пнр Ù † NICWTN >- 36. Marcwbi De
36. Irridebant autem eum mi
ùlog пxe лKELL&TOI ÉYNHоr &&рog erÌnt lites etiam, venientes ad ipfum,
apportantes acetum ei.
foreeeex Haq - 37. 002 Exuèeeeoc xe 37. Et dicentes ; fi tu es Rex
icxe ǹeok ne norpo ǹTENIOrA8.1 N8ZMEK S Judæorum, ſerva te.
38. Erat autem etiam infcriptio
38. ne oron keènitpack 2e ne gixwy ze fuper ipfum HIC EST REX
ΦΙ ΠΕ ΠΟΥΡΟ ΝΤΕΝΙΟΥΣΑΙ- 39.021 JUDEORUM .
39. Unus autem ex maleficis,
Σε ἐβολο επ πικεκο ¥ proc ὲτενέψor feuag
qui crucifigebantur cum eo , bla
nagxeorà èpoq пe eqzwieloс ze н пooк fphemabat ipfum dicens , an non
tu es Chriftus ? Serva te & ferva
ал пе пос лагмек oro2 , пагмен 2wft > nos etiam.
40. &
.gepori D€ ÈXE NIKEOV&.1 €gepènitiu&N 40. Refpondit autem alter, in
naq nexaq de orae ó̟† ǹeok Keрgot an crepans eum, dixit autem, neque
tu Deum times, quia fumus in ju
dicio uno .
S&TEG&H XE. &.NXH DEN NÅ¡G&N NORWT & 7
41. ànon r&p: SEN OrleÐUHI ÈT&NOI K& 41. Nos enim in juftitia acce
pimus fecundum dignitatem eo
7& NELINY& /ÀNHÈT&n&itor b&1 € èène rum quæ fecimus, hic autem non
Eрgai îneT&Wor > 42. orog п&gxwie fecit aliquid malum.
42 Et dicebat Jefu ; recor
LỌC XE THC &рIN&LLEVÌ SOTAN &kyani Sen dare mei quando veneris in Re
TEKLL 6TоrPO - .43 . ovog пexa a xe à- gnum tuum !
43. Et dixit ei ; Amen dico
μнп †xwèμoc nak poor exèywns
xɛ' ù¢ tibi, hodie eris mecum in para
difo.
пемен дел п парад сос - 44. orog лe 44. Et hora jam fuit fexta &
tenebræ factæ funt fuper ter-
dnar &HAH Ñaxп пe oroz sorxX&k (w
ram omnem ufque ad horam no
NI 21xen NK&21 Thpq wa dar ñaznō s nam .
45. Defi
1

280 EVANGELIUM
Cap. 23.
45. Deficiebat autem Sol, ve- 45. eqnalorNK DE ÀXE NIPH ¿NIKATANET&O.
lum templi divifum eft in me. AE
dium ejus. #
на Птепієрфег & qѣшо Феn Teqæнт

46. Et vocans Jeſus in magna , ètaquort àе


46. or02 с en ont
voce dixit, Pater mi trado Spiri
tum meum in manus tuas, & hoc н ex&q xe naiwt †† èп&ññä ÈÕPƑU
dicens, tradidit ſpiritum . , das ètaqxoq &q† àпiññas
ÈneKxix orog
47. Videns autem Centurio hoc 47. Taqnar de ǹiXE NIÈK&TONT&PXOC È
quod factum eft, glorificabat De
um dicens ; vere homo hic juftus HT&qywni naqtwor ift eqxwieeroc
fuit.
XE ONTIC R2.jpegel overHI T € ga 48. oo
48. Et multitudines omnes ve
nientes ad fpectaculum hoc, cum н THPOY ÈT&VÌ ÈXEN T&IOEŴPIÀ ÈT&r
vidiffent ea quæ facta funt, re
N&V ÈNHÈT&¥ ywa & T&COO erxwÀg Den
verfi funt pulfantes pectora fua.
TOTLECTENGHT{- 49. N&rògi de èp&To%
49. Adftabant autem à procul
cognati ejus omnes, & mulieres Hores ne ǹixe NegperǹcworN THPOR NEU
etiam quæ fecutæ erant ipfum ex
Galilæa, videntes iſta. &&NKERIÒLLI Mèt&relos ficwq iczen †
πολιλεὶ εΎπε.γ èn21 *
50. Et ecce homo cujus no so. orog
, &ANNE IC
men eft Jofeph Confiliarius, qui orpwees Èneqрan ne twch èorBorderTHC
vir bonus fuit & juſtus.
ne èorpwei îàraeoc ne oroġ Ñøerнi>- 51.
51. Hic non oblectabatur con 41 aqteeat an ne en norсOONI NELL
filio corum & actione eorum ,
fuit ex Arimat
civi
hea tate Judæo τουπρεξις πε οι ὲβολοεπ àpiRe20E2C πε
rum , qui expectabat Regnum ǹtenilora&1 CHÈп&qzory
Dei. or &ki èRod

SIXEN TUETOɣро ÑTEH† > 52. balètaqì


52. Hic veniens ad Pilatum ro
gavit corpus Jefu. && Nλ&TOC &qepètin èпicWel¿ ÑTEIHC >

53. Et cum defumpfiffet illud, 53. oro , è &geng ènecht &9kordway Sen
involvit id in fyndone, & pofuit orcyENTW Orog & ¶X&9 Sen orèegar daq
illud in monuimentum excifum,
in quo non fuit pofitus aliquis, yok пatorxe gλi ÙSHTY &gckeрkep
volutavit magnum lapidem ante kpo ùmègars
ori † àùm 21pen &
portam monumenti. 54.

54. Et fuit dies Parafceves, & 002 Me orèzoor ne èens PACKETH 0702
, NE
præceffit Sabbatum.
żywpп wywn èenc&BRATON >- 55. ètar
55. Sequentes autem eum mu
lieres quæ venerant cum eo ex lows de ǹcwq size migiòlei NHÈTarÌ NE
Galilæa, viderunt monumentum, èhodSen TradiXed arnar ènièger
& quomodo pofuerant corpus en
jus. MPH† ÈT&¥X& negcwees èlog >

56. Reverfæ autem præparave 56. ÈT&IT&CÃO DE ATCERTE GINCOOL NEL


runt aromata & unguenta & Sab , nicabbaton MEN &ɣEPÀ
Cozen orog
batum quidem quieverunt fecun
dum præceptum. CYXEZIN K& T& TENTOλH >

КЕФ .
SECUNDUM LUCAM. 231
Cap.24.

CA P. XXIV.
Rep. xx.

In uno autem Sabbatorum ma


ben foral ae ǹTENICabbaтоп Ñ‹шpп È
ne valde venerunt ad monumen
mayw &vì èmègar èarìnı ùniceol ètar tum apportantes aromata præpa
CER TWTON - 2 &rxles de den È8. rata.
2. Invenerunt autem lapidem
crepkwpg cahod ürüger> 3. è &re volutum à monumento.
2€ èSorn ùnorxelt пicwee& NTENOT IHC > 3. Intrantes autem non inve
nerunt corpus Domini Jeſu.
4 orog &cafuni εreрàпoрice€ €oße 4&1 &
,HN 4. Et factum eft ftupentibus
Me jc pwees В arògi èpator cangwi è illis propter hoc, ecce duo viri
adititerunt fupra cas in veftibus
uwor Sen gångeRow Er¿ICETERрHX è fulgur emittentibus.
5. Cum facta eflent autem in
Boλ 2- 5. Èt&rywni ze Sen orgot orog
timore & declinaviſſent faciem
arpiki ùnorgo ènkagi nexwor nwar cebe fuam ad terram, dixerunt iis, pro
pter quid quæritis vivum cum.
Or TETENKW† Nica пeтon neμ nipeg
mortuis ?
μWort & 6. À¶жн èпssees an adda &
.9 6. Non eft hic, fed furrexit,
recordamini ficuti locutus erat vo
Tung àpiguerì ùppн† ètaqcx new
bifcum adhuc exiftens in Gali
TEN ÈTI E9XH Den tradideàs 7. eqxwie
Åen
мое xє 2wt Tort сур фрида 8 7. Dicens ; oportet ut tradatur
filius hominis in manus hominum
SPHI ÈNENXIX ǹg&прweet ǹрegeproВi orog peccatorum , & crucifigatur & fur
пcezay ovog ǹtegtwng Sen nag gat in tertio die.
ǹ
8. Et recordamini dictorum
ègoors 8. orog &reppuerì ìneqcazı ›
iftorum . #!!
, ÈT&Ttaceo èĥodge meigar &r=
9. 0802 79. Et reverfæ à monumento
Tave nia èn&I Tнpor SIE annuntiaverunt x1 ifta omnia &
пICWXп THPо
reliquis omnibus.
10. Hell respià de Juara&λINH NƐя IW
10. Et Maria autem Magdale
anna nEl espià Àтеι&кwВос лeеe пcwxn na & Joanna & Maria Jacobi &
reliquæ, quæ cum iis, erant quæ
EONELLWOY NHènarxw ǹnai înànоcтohoc
dicebant ifta Apoftolis ..
II. Orog, Àrorwng è̟norèteo èßod òxe nai 11. Et apparuerunt coram il-
lis verba ifta ficuti delirium &
cεxì ùéрн† ǹoreßays prog narten2ort non credebant iis.
illwor &N NE >- 12. NETроC 2€ ÈT&9TWNY 12. Petrus autem furgens cur
rit ad monumentum , & refpi
&qσóxi •èпiêgår ovog ètaqcouc èDOWN
ciens intus, vidit veftes folas, &
agnar Ènighwc ùlarstor oro gaye abiit in domum fuam, mirans id.
.9 ènéqui eqершнрι àнÈт&qYwпi >- 13.
n& quod factum eft:
13. Et duo ex illis ambu .
oro2 εμππε Β ὲβολ narlogi laba nt in die illo euntes in vi
OrO2 &HANE IC ÈBod NGĦTоr marelo
cum rem otum Hierofolyma fere
ne Hen niègooɣ ÈTEUM &r Erna èortuk
LX ftadia, cujus nomen eft E-
eqorÑоr ÑÌÃяl NarŹ ŃCTRÁιon èneqpan NE maus.
14. Et illi loquebantur fecum
ELLULOXC §- 14.0302 ǹewoX NETCAŽI NELL
invicem
232 EVANGELIUM
invicem de iftis omnibus, quæ Cap. 24
facta funt. sto
ποτreр
ὲρπноr cеhε
ον εθβ п& THрor ÈT&rawni >- 15.
e πει

15. Et factum eft loquentibus oro &cuit excaxi orog erkw† Ñoog
& interrogantibus iis, ipfe etiam
Jefus appropinquavit eos, ambu wg iĤC & Swiт èpwor &geocys sellw
2
lavit cum illis . ors- 16. M8.ràuloni de înorbad èreu
16. Tenebantur autem oculi corwng >-
eorum ad non cognofcere ipfum. 17. пexaq de пwor Xe Naicaxı
Or NIE ÈT ET ENXwiewOr NELL NÉTÉNÈPHоr
17. Dixit autem iis ; qui funt
fermones ifti quos loquimini vo , èPETENLLOYI OVOG &rò21 èp2 Tor ErÒKELL 1
bifcum ipfis ambulantes ? & con
ftiterunt moſti .
18. Σφεροχὼ 2ε εχε ογει ἐβολ ἑδητου -
18. Refpondit autem unus ex пepan ne kλeònac nexaq naq xe ǹеok ù
illis , cujus nomen eft Cleopas,
ei ; tu folus es peregrinus & 8.TK ETO ! mycelloZen ìñíïï orog
in Hierofolyma, & nefcis ea quæ iãíu
facta funt in illa, in his die nekèll ènнèt& rawn ! ǹSHTC SEN N&IÈ
bus ? " " 19. oro nex&q Mw
goor g or Xe or NE Ñ
19 Et dixit illis ; quæ funt ?
ewo r 2€ nex wor naq x¤ NHÈ T&TYWNI' ÑIAC
ipfi autem dixerunt ei ea quæ fa
ta funt Jef u Naz are no, qui fue
nipeØп&78.рEO PHÈT&Gowns Norрwer ù
rat homo Propheta potens in o
pere & verbo coram Deo & po ПрояTHC Fоronzo èlloy Sen пgWB
pulo.toto . !
NEL CAXI йп€шео † EL пIλ&ос TнPY >
20. Quomodo autem tradide
rint eum Summi Sacerdotes & 20. wc DE & THIG ǹXе м & рXнÈреrс - NELL
Principes ad judicium mortis &
crucifixerint illum. 18PXWN EIGEN ÈTE&uor orog , &r&ggs
2 21. ànon de Ánepgeλnic xe 48.1 neonacw†
21. Nos autem fperavimus ,
quod ipfe redempturus fit Ifraël, &åda nel n&i THPоr пeque&&F π
fed cum iftis omnibus, tertius dies
oor ne d&1 iczEN ÈT&NB¡YWNI >- - 22. ad
eft hic, poftquam ifta facta funt.
22. Sed & mulieres etiam ex d& NEW &8.лKEgiòlei èßod ǹSHTEN &VOPE
nobis fecerunt nos obftupefcere, nepнр уen wor èmèger sigwpm -
abeuntes ad monumentum mane . è&
-23. orog ÈT¤ùпorxeu
пeqcwees arì er
23. Et cum non invenirent xwoс ze &пar èorwng NTEX&.78.75
corpus ipfius, venerunt dicentes,
vidimus apparitionem Angelorum
FeλоC NнETXшoc èpoq xeyon 24.
dicentium , vivit.
24. Et abierunt quidam ex no oroz &rayeпWOT XE 2& NoromèhokiGH
bis ad monumentum, & invene- TE Èniègar oro,
g ami kapí‍† è
runt , ficuti dixcrant etiam nulie- Kiòút xoc ñ ÷og de inornar èpoc¡ >
res, ipfum autem non viderunt. treoq
14
25. Et ille dixit iis, ô ftulti & 25. og meg nexe y wor XĘ W NIŻNOÈTоC
tardi in corde, credere omnibus or02 € TоCK BEй поIGHT Èп&ʆ
ÈεWB NF
quæ locuti funt Prophetæ.
BEN ÈT& CAX ùuwor ǹxE NINPOCHTAC >>
26. An non erat Chriftus ac
cepturus iftas paffiones & in 26. M&CXCH &N COPEпx of нa kang
greffurus in gloriam fuam. Corоg siteque èHorn ènéquor - 1 17. orog

27. Et incipiens ex Moyfe & ,HTC èBoλSEN UWYCHC NË


&¶¤р2 лmpo
Prophetis omnibus, interpretabatur
HTHE THроr л&qÉреlнnеr пwor ReLor

ле
SECUNDUM LUCA M. 233
Cap. 24.
HE SHETBEN NITP&CH THPOY CORHTY - 28 . iis, quæ fuerant in Scripturis o
mnibus de eo.
OVOZ ÈT&VZWit ènite ! ènз.vпaшe èpoq
28. Et appropinquantibus ad
ǹoog ae &qep è&pн† èn&yn&ores equos vicum, in quem ituri erant, ille
autem fecit quafi remoturus eſſet
TE 29. охо2 , пасӑORC єrxwÑцос ambulans .
29. Et apprehendebant eum vi,
ICL Xe dai nellaл ze pоrgi пe оrog &H2H & dicentes ; perfifte nobifcum, quia
PIKI Èze mèƐoor orog &gì èНorn X€ ÑTE vefper eft, & jam declinavit dies,
Wed
& introivít perfiftendi cum ipfis.
武ㄠˋ go21 Nellwor >- 30. oro , &cшHI ÈT&9 30. Et factum eft, accumbente
cum iis, cum fumpfiffet panem,
OT PWTER HELLWOr ÈT&go! èпWIK & cor benedixit ei, & cum fregiffet il
èpog orog T&qdawg nag † лwоr пe 31 . lum, dabat illis.
NewOr DE ¿norBad orun orog &rcoring 31. Illorum autem oculi aperti
OT Ιθωον Δε ἐποχβελ funt, & cognoverunt eum, & ipfe
t ab illis.
ALE αφερέθονωπε
oro2 πθος &qeproorw > evanui
ng, ὲβολ8ερωση -
STEP 32. orog пexwor йnоrèрноr Zе μн пε.pe 32. Et dixerunt fibi invicem ;
an non cor noftrum ardebat in
IDOF NENGHT POK2 8.1 NE ÑŹPHI ÑÅHTEN 2wс nobis, cum loquens effet nobif
11 eqcaxi neuan SEN NILLWIT egorшng
, ǹni cum in via, aperiens Scripturas
nobis.
GL грagh пan >- 3.3 . OVOG ÈT&ɣTWOYNOV DEM 33. Et furgentes in hora illa re
tornor ÈTeular &ɣT&COо èìãнë оrog
, verfi funt Hierofolymam, & in
venerunt xi congregatos, & qui
&ɣxteel èmÏT EYÐOTHT NELL NHEDNELIWOT > cum iis.

34. ExuperioC XE ONTIC 2q7ung xe nỌC 34. Dicentes, verè furrexit Do


C
orog &gorong¶ Ècleewi >- 35. orog Now minus, & apparuit Simoni.
200
35. Et ii, qui in via, dicebant,
Or M&7CAXI ÀNHETZEN Méiwit ne è & quomodo apparuerit iis in fra
こび $ pr † ÈTaqoγωπο έρωον ξεπ πιφως τε dione panis .

TAT MWIK>- 36. M&I DE EɣCAXI wor ǹoo IHC 36. Ifta autem loquentibus iis,
ipfe Jefus ftetit in eorum medio
ÁgÒ Èр&TY SEN Tоreeнt orog пexy & dixit iis ; pax vobis, ego fum,
ja two ¥ xe TƨIнин пок не перер non timete .
ÈT8.ɣ 37. Conturbati autem & exi
20+ - 37. έτεrgeορτερ λε ογο2 έτεγ
ftentes in timore, cogitabant quod
wn Ben Orgot naveleri пe e o fpiritum viderent.
NETоrnar èpog › 38. orog nexry пwor 38. Et dixit illis propter quid
XE FORE or TETENYTEрOWP: orog
, ceße or conturbamini, & propter quid ve
niunt cogitationes in corda ve
CENнOY ÈXе g&nuerì èxeN NETENGHT > ſtra ?

T 39. ànar ènaxix neu natadarx xe À.лOK 39. Videte manus meas & pe
пе xоuzeu èposorog
, ènar XE èLLON TĪñ des meos, ego fum, palpate me,
& videte, quia fpiritus non ha
èоroл Tec& pg. 21 K&C K&T&Hрн† ÈTETEN bet carnem aut offa, ficuti videtis
me habentem.
п& èрo èоron os 40. orog & è
40. Et hæc dicens, oftendit iis
7& 9209 89tellwor èneqxix nell nego&
manus fuas & pedes fuos.
T 22.8x >- 41. ÈTI A€ Eroi ǹaonaz† èBoλ 41. Adhuc autem exiftentibus
, creрHрι пex&q пwor
Sen пipayi orog incredulis præ gaudio, & miran
Gg tibus,
234 EVANGELIUM
Cap. 24.
tibus, dixit iis , habetis vos ali- xe oYON ÈTETENENX&I Ñorwee ùènslees.S
quid hic comedere .
42 . Illi autem dederunt ipfi 42. Newor a€ art nag ǹoreeEрOC ÈTEOT
partem pifcis affati, & favum mel TERt egzegzwy nell orecordg
; ˆÈRIш+
lis.
43. Et fumens coram illis co 43. orog ètaqoí èinorèioo & orwel oroz
medit, & fumpfit refiduum, dedit
iis. &got încent &qt Awor >
44. NEX8.9 2€
44. Dixit autem iis , ifta funt wor xe naj ne nacaxi ètaixOTOY NWTEN
verba mea quæ dixi vobis adhuc
exiftens vobifcum , quia oportet èTI EIXH NEGLWTEN XE 2w † ǹTorxwk ÊBOA
perficiantur omnia fcripta in Le fixe GWRNIREN ETCSHOYT SEN HЯouoc ù
ge Moyfis & Prophetarum &
Pfalmis de me. мшесНс лем ліпрофитнс лем прадмо

45. Tunc aperuit cor eorum HT > 45. TOTE › & Yorwn èпorgнT E
intelligendi Scripturas .
epork&† èmirpacн >- 46. orog
, nexży sw
46. Et dixit illis ; Scriptum eft
ita, Chriftum paffurum & furre ох хє 2cc $ ност парнѣ єөрє пс суєп
Eturum effe à mortuis in tertio
die. K&2 OroZ ǹTEYTWng ÈßoλBEN NHEDLW
ort geft meeagr ÈÈ200r - , π
47. orog
47. Et ut prædicent pœniten
tiam in nomine ejus in remiflio Tor IWIY NorLLETǹnoià
. Sen neqpan Èn∞ε
nem in
omnibus , incipientes ab Hiero MORI èRod SEN NIEеNоC THрor ÈÀTETENÉP
folyma .
&HTC ICXEN ÌÑñïëï- 48. ǹoWTEN ÈTEPLE
48. Vos teftamini de his.
49. Et ego mittam promiffum ope & 15- 49. Oro2 ¿NOK †п&оrwpп
Patris mei fuper vos, vos autem Iway NTEN&IWT èxen exnor NOWTEN DÈ
fedete in civitate, ufque dum in
duamini virtute ex excelfo. geuci Ben TRAKI W&TETEN† Norxoë &

50. Eduxit eos autem ufque eнло ÈßoλSen noíci > 50. &qènor a€ è
Bethaniam & elevans manus fu
Rod & Rнornia orog ètaqqa1 ñneqxix
as furfum, benedixit illis.
èncyws &qcelor
51. Et factum eft in benedicen encys &quor èpwor >- 51. ovog cajuns
do illis, fejunctus eft ab illis, & Best пxinopeqcuor èpwor &qorw† cabod "
tollebatur furfum in cœlum .
ituwor oro,
g narŵài èulog ne èngwi êt
52. Et ipfi adorantes eum, re de >- 52. orog ǹewor ÈT&rorwyr Ùloq
verfi funt Hierofolymam cum
magno gaudio. &YKOTOV ÈÌÃнll HER
пelEl ornкyf spac₁- 53.
1
53. Et erant femper in templo ovo2 , лахн
H NE ÀCHOY MIBEN Sen mépþei
bene dicentes Deo .
ercuor è&t ›

erar
[ 235 ]

етаггеліон EVANGELIUM

K&.T& Secundum

IWHHHH. JOANNE M.

КЕФ . 2. Cap. I.

g nicε.
En T&PXH ne пcaxi ne oro, IN principio fuit Verbum &
apud Deum,
1 , NE Ornort
BDB п89XH S&TEN &† Orog & Deus fuit Verbum.
356лe пCAZI >- 2. & èпaXH ICKEN 2. Hoc exiftebat ab initio

pud
3. 2WBNIßen &rawn è m.
EH L&TEN &† › 3. Deu
Omnia facta funt per illud,
& fine eo non factum eft aliquid,
BOλGITOTY Orog &Tonory ùnɛɛdi шnt
in eo, quod factum eft.
5 Zen Chèt&qcwn > 4. ne пwn ne èTEN 4. Vita eft, quæ fuit in ipfo,
& vita fuit lumen hominum.
ZHTY Orоg пwn ne forшini àлpwшi пe > 5. Et lux illuminavit in tene
5. ovo g morwin &geporWINI SEN MIX&KI bris, & tenebræ non comprehen
oroz derunt illam .
orog ùпeпIX &K W209 .gigwm
6. & 6. Fuit homo miffus à Deo ,
N
ǹze orpwell è&roropny èßoOλQITE H† È cujus nomen eft Joannes.
7. $8.1 ayì erMĒT 7. Hic venit in teftimonium,
печрал ле wа.кинс -
ut teftaretur de luce, ut omnes
LEOрE & п& Àтegeрuεope & NORWINI 21 crederent in eum.

N& ÀTEOTONNIßen n&2† èBOλGITOTY >- 8.


8. Ipfe non fuit lux, fed ut te
ne ñooy an ne norwini &λλ& 2ına ǹteq . ftaretur de luce.
epeeope B2 πιογωτής -- 9. п.quoп fixe ni 9. Erat lux vera, quæ illumi
nat hominem omnem venientem
OrWINI ǹT& Tн нèтероrwins èpwees sis in mundum .
1
Ben cenнor èпikoculoc >- 10. 124 CH Ben 10. Exiſtebat in mundo > &
Пко сяо с g
пе oro, пIK оce oc &guy was Ro λ mundu s factus eft per ipfum, &
mundus non cognovit eum.
& ITOTS OX02 , пепкосмос coxwng - II.
II. Venit ad proprios, & pro
aqì gå NETENorg oro2 NETenory ùnor prii ejus non fufceperunt ipfum.
yong èpwor> 12. NH À¤ ÈT&ryong èpwor 12. Qui autem fufceperant il
29† Epajic s пшо r èер wнр ¡ Àño r† пн¤ Ð lum, iis dedit poteftatem exiſten
di filii Dei, credentes in nomen
n&g† èneqpan >- 13. NHÈTE ÈBoxBen Cлoy ejus.
an ne orae èhodSen Horway scape an He 13. Qui non fuerunt ex fan
guin e, neque ex voluntate car
orze èhodSen torway npweet &n me adda nis, nequ e ex voluntate viri, fed
ÈTZɣU & cor ÊRoλSENIŤ » 14. Oro , NC . geniti erant ex Deo.
Gg 2 14. Et
UM
GELI
236 EVAN Cap. 1.
14. Et Verbum fuit caro , & gep orcspg orog & ¶wn ǹSPнι ǹSHTEN
habitavit in nobis , & vidimus
gloriam ejus quafi gloriam filii uni orog annar ènegŵor Ù‡рн† Ùnwor Nor
ci à Patre plenam gratia & veri- yHp laɣ&Tς
άμεγετ Y ÙTOTY ênegie
πεςιωτ Equer
tate.
À NELL LEOLHI > .NMHC gep
15. IW &
15. Joannes teftatur de eo, &
exclamat dicens : Hic eft quem cope CоRнTY о002 qway èBod eqxweшoc
dixeram , quod , qui venit poft xe dHEDNнor LENEN
ne dhèt&ixoq xe фнєөлно
& пє
me fuerit ante me , quia idem еле
prior me fuit.
Сw & Popп ерог хє не osyopn épor pu
16. Nos omnes accepimus ex
plenitudine ejus & gratiam pro I€ Y- 16. XE 2NON THPEN 2IỚI ÈBonen neg
gratia. мог , лем обемот пищевий пorguoт >
17. Quia lex data eft per Moy 17. xe пINOOC & THIS èhoλgiten uur
fen, gratia autem & juftitia factæ
funt per Jefum Chriftum. сне мемот де лєм мєөмен ажушти

18. Deum nemo vidit unquam, èhodTEN IHC XC 18. $† èinegai nar
unigenitus Dei, qui exiftit in fi èpocènes millonоvenнс ÀNоr† GHEтXH
nu Patris fui, ille enarravit.
Деп келу млєсшт пооҫ пєт & qC &XI > 19.
19. Et hoc eft teftimonium Jo
annis, quum mififfent ad eum Ju og 1 TE †METMEOPE ÀTEIW&NNHC 20
dæi ex Hierofolyma Sacerdotes τε έτενοχωρπ 2ερος είχε πιοraει ὲβολ
& Levitas, ut interrogarent eum, 22.NOVHB NELL &&NDEVÌTHC &F
quis tu ? eft i
ійни

20. Et confeffus eft , non ne με ᾁTorgerg κε ήθοκfee 20. orog 8.9


gans, & confeffus eft , ego non
fum Chriftus. ογωπε , επεςχωλ ὲβολ oro2 & .goγωπε κε
локал де лос - 21. orog &rcyenq xe ñ
21. Et interrogaverunt eum, es
tu Elias ? dixit, non : es tu Pro
ок Лє FÀI& C лєхад хє ймон ЛеоК ДЕ ЛІ
pheta? refpondit non.
проонтнс &¶еporù xe ÙLON >- . 22. NEXW
=
22. Dixerunt ei igitur, quis tu ?
ut demus refponfum iis, qui mi or may orn xe rook nie gin& ÑTENZEL
птєлхєм
ferunt nos ; quid dicis de te ? NCINI ÀNHÈT&VT&Oron or netekzw ùlog
23. Dixit : ego fum vox ex coВHTK >- 23. ЛЄХ& Хє амок пє † сян
clamans in deferto, adæquate vi
am Domini, ficuti dixerat Efaias ETway èВod 21 пage xe corTEN MILLWIT
Propheta. пелос Фрн| ÈT & qoc xe не нас піпро
24. Et miffi fuerunt ex Phari- HTHC > 24. Orо nearоrwpn ne èßodSen
fæis.
&рiceоc >
nic&piceoc 25. orog &ryeng erxwieμоc
25. Et interrogaverunt eum
dicentes ipfi ; aft propter quid &q ze le core or Ktweec icxe ǹook an ne
baptizas, fi tu non es Chriftus, ne
que Elias, neque Propheta? πχc or2 € Ηλι2.c or2 € πιπροφΗTHC 5- 26. 2.q
eроxù пшor fixе waлпнс eqxwêоc xe
26. Refpondit iis Joannes : e
go baptizo vos in aqua, ftat au nok twee iшTEN ZEN oruwor gògi
tem in medio veftro ille , quem
non cognofcitis ? ae èpr.TY SEN TETEпLL¤† ÂXE THÈTETEN,
27. Qui venit poft me, qui non cworn lelog ans- 27. GHEONHOT LENEN
fum dignus ut folvam corrigias
calceamenti ejus. CWI PHÈTEN†èinya
, an 21nE ÀT&TORÙ
; Normorcep
SECUNDUM JOANNEM. 237
Cap. f 28. lfta facta funt in Bethania
NorUorcep ÑTENEGOшori : 28. Ma w ultra Jordanem, ubi Joannes bap
DEN Вне& à glеe нр èпo р &лнс п & tizabat.
Èп&рEIш&ппнс tweec irrogr : 29 èney 29. Poftridie autem vidit Je
fum venientemad fe, dixit : ecce
pact ae agnar è¡íс egnнor &apoy nexaq
다 agnus Dei, qui tollens eft pecca
XE IC NISIKВ ÀTE&† gheon&wds èpr bi i
ùgnoobt tum
OC
e. 30. Hic eft de quo ego dixe
TEMIKOCLOC ♪ 30. & ne dhÈT¿¡XOC àƒOK
ram ; venit poft me Vir, qui fuic
CORнTY XE GлHOT LLENENCWs size orpwees ante me, quia idem fuit prior
me.
è qeрopп èpoι xe ne orcopë èpoi pw ne >
-
31. OVOG ÁNOK N&Iсworn ùulog an пe &λ 31. Et ego non cognofcebam
illum, fed ut manifeftetur Ifraeli,
g èhod ènicã coße da
7. λε &IN& ÈTEGOrun
λ& πιλ propter hoc veni baptizandi in

¿пOK &¡ì ètweec Ben orelwort 32. orog aqua.


0
32. Et teftatus eft Joannes di
aqepiecepe nxe JENITHC eqxuèerroc : XE cens ; vidi Spiritum venientem
37
8.1/1&¥ ènìññ¿ égлнor èpнi èxшg Ù‡рн † defuper fuper eum, ficut columba
3 è cœlo & conftitit fuper ipfum..
Moropoceni èBodZen The orog &¶òg! 21+
33. Et ego non cognofcebam
xwq > , àNOK N&ICworn Ùlog: &N
33. orog
6 illum fed ille, qui miferat me bap
N€ 8λλ& CHÈT&9720801 è†werk Den or tizandi in aqua, dixerat mihi, fu
pra quem videris Spiritum veni
uwor,Ñoog Netaqxoc nhi xE PHÈTEKNEN & entem & confiftentem , hic eft
èniñпa eqnkor èSpнi orog ǹtegò¿¿xwg qui baptizans eft in Spiritu San
ད་ ¿to .
dai ne dheons Tweek Best orññā eqor&b > 34. Et ego vidi & teftatus fum,
34. Orog &MOK &inar orog aleрelcope 2ε quia hic eft filius Dei.
35. Poftridie autem iterum ad
Þ&I NE NICHρI ÀTEG† >- 35. Èneqpact ae on ftabat Joannes cum duobus ex
пεрEIш & ппнс òg! èpaty neμ ☎ èBoλSest difcipulis fuis.
36. Et refpiciens Jefum ambu
NEYμ &OHTHC > 36. ovog Èт&qxоryт ÈÌнC
1. lantem, dixit; ecce agnum Dei !
€qeeoji n€2&q xe C TU2JHB ITef - 37.
3 37. Et audiverunt eum loquen
orog &NCUTEμl èpoq egcaxı ǹxe nima÷H tem duo ipfius difcipuli, & fecuti
THC В ÑT&9 ovog srloi à¤& ¡HC >- funt Jefum. 38.
J 38. Converfus autem Jefus, &
èt&94ongy 2€ ÈZE IHC оrog , ètaqnar è
2.2 ntes ,
videns illos poft fe ambula
pwor relays nowy пexay 7 пwors 39. xe dixit iis,
39. Quid quæritis ? Ili autém ·
¿рETENKW† Ùcz. or nowor De nexwor nag dixe runt ei, Rabbi, quod expli
C catur Doctor, ubi habitas ?
XE P&ВВI THÈTEW&ror&& Heq 2e peq†chw
40. Ipfe autem dixit iis, acce
&Kwon own > 40. пе09.2€ nex&9 пwor XE dite, & videte ; venerunt igitur

Lewis orog anar arì oWN OVDE , & N && viderunt , ubi habitavit , &
manferunt apud eum die illo, ho
Xe &guyon own orog, &rywi! S& TOTY it ra autem fere decima fuit. "
MÈ2004 ÈTELLEY ME TMar de ǹaxni ne » 41. Andreas autem frater Si
monis Petri fuit unus ex duobus,
41. прес е псом с ПЕТРОСПЕ qui audiverunt Joannem, & fe-
0x21 πε ἐβολοεπ πιὖ ἐτεγαωτερ πτεμῳ cuti funt ipfum .
47. Ille

18x20
UM
GELI
238 EVAN
Cap. 17
42. Ille autem invenit prius
fratrem fuum Simonem, & dixit & NHC Orog &relos ficwqs» 42. Bai DE
ei; invenimus Meffiam, quodex &qxiées myopп èînegcón creewn orog NE
plicatur Chriftus .
Xxq naq x€ LIXIves de €CI2C PHÈTeneq
43. Hic adduxit eum ad fe orwell пe пä ← 43. $al ageng && FAC
fum; refpiciens autem ipfum Je THC
ſus, dixit ei , tu es Simon filius T& qrorat 2e èpoq ǹxé îíc nexaq naq xe
Joannis , tu vocaberis Kepha ,
ook në cilewi næнрι ǹ¡wannяc ǹOOK ETÈ
quod explicatur, Petrus.
Morf èрок ze кефа Фнетеща ¥ ov & 2 ,L €g Ze
44. Poftridie autem volens ve
nire in Galilæam, & invenit Phi NETPоc >- 44. èпeqpact ae egorway èì èt
lippum, & dixit ei Jeſus, ſequere
me. radíλeà orog aqxiuli - èpidinnoc ovog ne

xaq Waq fix € THỜ XE Jos ficus - 45.


45. Philippus autem fuit Beth
faidanus ex civitate Andreæ & moc de ne orpeicВнaćaìaa në èßodzen
Petri.
#В&Kι 'Ñ&пaр¤&с пея петрOC >- 46. ' HIλIN

46. Philippus vero invenit Na noc ae &qxieet ñnaoanakà orog nex&q


thanaëlem & dixit ei ; de quo
fcripferat Moyfes in Lege & Pro & HÈT&LWICHC CỔ&I CORHTY 21 NI
phetis , invenimus eum , qui eft nouoc neü : ninpodнthc &nxelg ÈTE IHC
Jefus filiusJofephi ex Nazareth.
1 "
Hε паунрι Â WCH& пi èВodSen ñ¿zapeo →
L
47. Et dixit Nathanaël ipfi ; , nexe n208.na.hd n&9 Xe &n Oron
47 orog
num poffibile eft, bonum fiat ex
Nazareth ? dixit Philippus ei, ve yxo ntcorèr&eon Yywni èBoλSen na58
ni & vide.
peo neze diamnoc naq xe zuor orog ¿
marsi 48. aqnar de èxe iнc èngern&.HÀ
48. Vidit autem Jefus Natha
thanaëlem venientem ad fe , & eqнor gaрog orоg , nex&q coRнTY XE IC
dixit de eo ; ecce profecto Ifree- нnne T&QURI IC OVICр&Ñλ¡THC ÂLON RODOC
litam, in quo non elt dolus. FC
монту - 49. NEXÈ л2.0&nahλ n89 Xe &K
49. Dixit Nathanaël ei ; unde
cognofcis me? refpondit Jefus di cworn èellos own & geporш ÀXE IFC Nex&q
xit ei ; antequam Philippus vo
W & q Xe Jen & T € BIA TOC 2e0rt EPOK CK CH
caret te, exiftentem fub ficu, vi
di te. Sεparc îr†Bw NKENTE AMAɣ èpok »
- 50.
8.9€ро¥Ù ÈZE п80242Hλ NÉXaq naq xe pah
50. Refpondit Nathanaël dixit
ci , Rabbi tu es filius Dei, tu es ook ne пÿнps Ù † ñøok ne norpo èe
Rex Ifraëlis.
.9eporw fixe iнc orog
NICÃ ›- 5^ & , nez29 m&q

51. Refpondit Jefus & dixit Xe XE &IXOC n &K Xe


XE &inar Èроk S&р&TC À†Вш
ei ; quia dixi tibi , quod viderim
te fub ficu , credis ; majora iftis KENTË XH&E† 88nnicy† ènai exènar è
videbis. pwor >- 52. 002 T€ Xaq Waq x€ ANH B
~
ёретелепахет
52. Et dixit ; Amen, Amen di ни хипос иштеп же
co vobis , videbitis cœlum aper e ecores orog, narredoc #тeg† erna èn
tum, & Angelos Dei afcendentes
& deſcendentes ad filium homi orog Ernkor ÈNECHT Àс& пнрs èx
nis.
&pweel>

кеф .
NDUM JOANNE M. 239
SECU
Cap. 2.
..Ji M***
" Ca .. CAP. II.
1 Rep. R.
3 ཨཱ ॰ ༩ ་ །
< Et in die tertio nuptiæ factæ
Orog ǹSPHι en niề2oor èerisg For funt in Cana Galilæææ, & Mater
201 &qwywni SEN TKAN & NTE‡ræðideà or Jefu erat ibi.
02- nap¤òciar Ñ¡HC illa¤ £ 202. &VOZ 2. Vocatus eft autem etiam Je
LO HT HC ſus cum difcipulis fuis ad nuptias.
ZE L пKE ÏHË DE NE G
nell NE ŸG g
èn ,on
3. Orog ÈT&quorлk size niнPÅ п¤×¤ surr si 3. Et cum deficeret vinum , di
xit Mater Jefu ei ; non habent vi
THC n&q xe illoп Tоrяpп élesɣs- 4.0* num .

02 пEXE IFC л&C XE ¿ZO NELHI &WI TC21 4. Et dixit Jefus ei ; quid tibi
mecum mulier , nondum venit
e èп&TecÌ ÈX¤ T&O¥NOT← 5. NEŽE TEY hora mea.
mar a€ ÑMIZIZKшn Xe Thèтegnaxoq nas 5. Dixit Mater ejus autem mi
niftris, id quod dixerit vobis, fa
TEN ÀPITYS- 6. M&TXH DE ùrne ze cite.
6. Erant autem ibi fex hydriæ
ñ ñ¿rapià ñŵni K&T& пTOVRO ÀMIOTA &I
lapideæ fecundum purificationem
ERWÀ¡ ÙMETPITHE BIET COOrì 7 € x€ Judæorum, capientes metritas du
as aut tres fingulæ.
IHC NWOT XE Log ǹnigrapià idéworfor
14. Dixit Jefus iis, implete hy
02 sreesgor ays mayws 8. nex89 nwo drias aqua , & impleverunt eas

XE OYWTZ TROY orog, âmorì èm¿ÏXHтp¡¡ ulque ad fummum .


8. Dixit illis, haurite nunc, &
Kλinoc Ñewor 2¤ &VÌÑI >- 9. 20сTE ET adferte Architriclino ; illi autem
xeut êînselwor Àxe ' maрXHтPIKKINOċ attulerunt.
.
9. Quum guftaviffet aquam Ar
E2 gep Hprt oro2 n2qeJuran xe on eBonas
chitriclinus, quæ facta eft vinum,
NE MIDIÈKWA D¤ N&TĒM ! NHÈT&VM88 NF & nefciret , unde effet , miniftri
autem fciebant , qui impleverant
e wor'¿M&PXHTPIKAINO XE ort en aquam ; Architriclinus autem vo
` to nexaq naq . ze pwell
N&TW€λET >^ - cavit fponfum.
10. Dixit ei ; homo omnis ap
Bеn as w зепінрп солалес ікуорп ох
ponit vinum bonum prius , &
og Faywπ &ryano)Si (garins éco è quum inebriati funt, adfertur vi
lius eo ; tu autem fervâſti vinum
poq ǹook ဠ¿кλр¤g
, èñi нpп cofaney wa †
ÈNIнPп + bonum ufque nunc.
ΠΟΥ Τ 11. H&J NË NIQOVIT £UHINI ÈTaq &iq 11. Hoc eft primum fignum,
ÀXE IHC ĐÈN TK&N& ÑTĖ†0&dídeà orog
, aq quod fecerat Jefus in Cana Gali
lææ & manifeftavit gloriam fu
1
orwng ùneqùor èBoh brog &rn2t èpoq am, & crediderunt ei difcipuli ipfi
fxe negeexeRTHEO . 12. JERENCE $21 2gì us .
12. Poft hæc defcendit in Ca
tequar
ÈSPHI Èka.Þ&PN&orel ǹoog nell Tegeer pharnaum, ipfe cum Matre fua &
fratribus fuis & difcipulis fuis, &
nell neqcnhor neu neql &OHTHC orоg & manfit ibi non multos dies.
gòg, ùuar Ñоrеexy ǹègoor &N >- 13 , 08
13. Et appropinquabat Pafcha
, n&qSENT nе À´¤ ninaсXa
02 & ǹ
. ǹæ¤ nyai feftum Judæorum & afcendit Je
TEMNOVALI Orog , &¶î Âze îä è¿Ðµι è¡ÃÃÃfus Hierofolymam .
14. Et
MEVANGELIUM
240
Cap. 3..
14. Et invenit in templo ven
dentes boves, & oves, & colum 14. ovog grill i Ben meph es ÀNнE T† È2€
bas, & numularios fedentes. ёвой MEM Ecшох леля Про ли леля мıqar

15. Et confecit flagellum ex Kepus. Ergeuci ș- 15. 0002 &gozeliò ǹ.


funibus , ejecit omnes ex templo,
orp& reddion èboλSen ganno2 8.921Tor
oves & boves, & numos numu
lariorum difperfit, & menfas eo THpor èßoλSen niepkes niècwor NEL NIÈ
rum evertit.
&wor orog NIKEple& ǹTENig&IKEPLe& &9
16. Et dixit vendentibus colum
, ǹortpaneza ayboṛzor >
door èhod orog
bas, auferte iftas abhinc, ne facia
tis domum Patris mei domum ne
16. oroz nex29 ÙNHET† opоeens èßod xe À
gotiationis .
λιογὶ ἡπει ἐβολ τει ὑπερερ 4 πως απειωτ
17. Cogitaverunt difcipuli ipfi o ñw -
› 17. &repó̟uerì èze negues
us, quod fcriptum fit, zelus do
mus tuæ me comedet. өнтне хе сеѣногт хє пход , пла
18. Refponderunt Judæi, dixe oro- 18. ετεροχὼ εἶχε ΜΠΟΥ221 ΠΕ
runt ei; quod fignum monftrabis
nobis, quia ifta facis. xwor nay Xe or illнIMI Èteknatallof

19. Refpondit Jefus , dixit il èpoq xe- kìprǹnais- 19. & q €pore fXe THC
lis ; diffolvite templum hoc , & exay nwor xe beλ naiepbei èßod ovog †
erigam illud in tribus diebus.
N&T&209 Èp&ty Den ₹ ǹÈ200r ♪ 29. Ne,
20. Dixerunt Judæi ; quadra
ginta fex annis fuerunt ædifican X€ flora &1 xε 2γερ αι sposent εγκωτ -
tes templum hoc, &tu eriges il "
lud in tribus diebus ? eрI
лалєр фег отог оок XN&T2.209 Èp& TG Sen
ÑеOK
OVOG,п

21. Ille autem loquebatur de ☎ ǹègnor ›- 21. ǹeog a€ nayzwèilloc eo


templo corporis fui . Le пeрher йTENE Y CWees > 22, 8OTE OYN
1
22. Quum igitur furrexiffet à èT&9twng èBoλSEN NHEALLWORT | &rEPH.
mortuis, cogitaverunt difcipuli e
jus hujus quod dicebat, crediderì èxe nequesоHTHC 2¤ G&:1 èп&qxwèe
runt Scripturæ, & verbo quod di
xerat Jefus. og e arnag† ètrр& н neеe пICAxı è

23. Exiſtente autem in Hiero . Tog sxe ¡нc >- 23. €¶Xн 2€ Sen ìñƑle
folyma in fefto Pafchatis multitu- es naj&i ǹtenin& K & оreeнy & mart è
do crediderunt in nomen ejus ,
videntes figna quae faciebat. negpan ernar ènechimi Ènagìps juwors

24. Ipfe enim Jefus non fide 24. og rap iñe nagtengo ilog èрw
bat illis, propterea quia noverat
omnes. or an ne eere ze nagcworH · ÑOYONNIREN >

25. ovog geрxpiè & пe &INE ÀTEOR&


25. Et non neceffe erat, ut ali
quis teftaretur ei de homine, ipfe epcope naq ✡a orpwees ǹoog tap nag
enim noverat quid fit in homine.
сшохл хе от пет
феи пре - 201

CA P. III.
RG . .

Fuit vir autem ex Pharifæis


cujus nomen erat Nicodemus , He oron orpweet ze ne èhodSen nikapi
Princeps Judæorum.
ceоc èпeqрaî NE NIKOAHLLOC O¥&PXWN ÈTE

MIOTA& S
SECUNDUM JOANNE M. 241
Cap. 3.
2. Hic venit ad Jefum nocte,
MIJORA&IS.. 2. dat aqì gate SXшpg orog
& dixit ei ; Rabbi, fcimus quod
nexag nag xe pLRRI TEHÈLLI XE Èтakî èßöd. tu veneris ex Deo Doctor, non
poffibile eft enimalicui facere ifta
21TEN H† ÙPE¶†chw èxonyxou pè figna, quæ tufacis, 2 nifi Deus fit
.(
TOY λι ὲὲρ faueenim ἐπεκὶρι ὑμωρη έρεψτem cumeo .
16 $t cum Hell&9 > } & geporÒ ÈIXE THE RE 3. Refpondit Jefus dixit ei ;
Amen, Amen dico tibi, nifi ge
xaq naq xe àuнn àeeнn †xwèeuoc & nitus fit homo altera vice, non
29
ZE,&NYTELLIЄc orpwtel secoп ony poffibile eft ei videre Regnum
TH Dei.
& xole èirçay ènar ètuetarPONTEHT >
4. Dixit Nicodemus ei, quo
T 4. ΠΕΖΕ ΠΙΚO2HROC 525 2 € πως οJongχου modo poffibile eft , ut nafcatur
8. ǹTOVLLEE OrPW Keçoпenenca epeyep hoino altera vice, poftquam con
fenuerit, num poffibile eft, ut in
18. BEADO WH OPONYXo& ÑTequ¤n&q 0 on tret in ventrem matris fuæ fe

FOMEXI ,NTETEYuan ùguez con orog ǹ, canda vice & nafcatur ? 1


Ne II 2. :i
Torees.cys is. &geporù ǹXE IHC оrog
, ne 5. Refpondit Jefus & dixit ei ;
O
Amen, Amen, dico tibi, nifi na
†xwèoc
rag nag xe àleнn seen txwielọ & tus fit quis ex aqua & fpiritu, non
XE &NYTELLreo 11 orai èboλDen oruwo poteft ingredi in Regnum Dei.
İ
xo og èì ÈBorn
o èSora 6. Genitus ex carne, caro eſt,
34

NELL OVINA
ètMeTorpo: ÙTEÞ†† · Ó MIMIC Boden & genitus ex fpiritu, fpiritus eft.
-9 [
Tс&pg orcapg пe ovog пECI ÈBoλDE AF 7. Ne miremini , quia dixi ti
EA bi, oportet vos gigni altera vi
THE OYTIME WE * Renep €PðHPI X€ & I 00 ce.

TI N&K XE &W† ÙTOVALECOKNOW ÑECO 8 8. Spiritus flat ubi vult, & au


Kūn& quigh èbes ètegn&9 orog KCWTER dis vocem ejus, fed nefcis , unde
&
venerit, & quo abierit, hoc eft fi
ÈTEŸcuḤ &λda ÙKÈLH¡&N;XE &YNно eo
J mile omni genito ex Spiritu.
BWN ON && down bas ng ǹebрH† Àоvоп Gi
9. Refpondit Nicodemus & di
niken ètorrgiçi ie‡og CèhodSen nim̃n& X
xit ei ; quomodo poffibile eft, ifta
9. &geрori XE NIKODHUOC or NEXLY п89 fiant. 1
કે
012
ze nwc oromyzо& ÙTEN&Wуwn - 10.29 10. Refpondit Jefus & dixit
eporù ǹxe 140 A orog
, NEXLY M&J x ǹook ne ei , tu es Scriba Ifraëlis, & nefcis
ifta ?
Aс& SHICA Orog M&JKÈLLI Èрwor an♪- IL i
II. Amen , Amen dico tibi ,
LH Seri Ixora 80C WAK XE PHÈT€ I
J iftud quod novimus , loquimur,
cworn iteroy Tenca ilog ovog THÈ & illud quod videmus, teftamur,
& teftimonium noſtrum non aſlu
Tenn&N èpoq3 Jeneprieoper upg orog mitis.
TÉNKETMEOPE TETENOV LLLOC &N > 12. IC
12. Quodfi dixerim terrena vo
X € xJX€NaIK221 HOTCH ReneTERN22 | nc bis, non creditis, quomodo fi di
&&лXE M&THE© MWTEN TETENN&:
488† xerim coeleftia vobis, credetis ?
13:207602 in¤g2 weлag ènywi èтGE ÈRнλ
13. Etnon afcendit quis in coe
èkнèT&qì ÈNECHT ÈBONDEN THE ÈTEпWhрi lum præter eum , qui defcendit
Hh de
BACOAR
242 EVANGELIUM JOH
Cap. 3.
de cœlo , qui eft filius hominis, pWLLI NE GHETOYJon Sen T&E > 14. OTOG
qui habitat in cœlo.
14. Et ficuti Moyfes exaltavit pн† èтWICHC dec 209 À&PHI EI
ferpentem in deferto, ita oportet e пZIрн† ZW† пË ÀтоTσÉс пярPI·èë
filium hominis exaltari.
15. Ut omnis credens in eum, &pweels 15. 8118 OYONNIREN EOп&& † èpoq
accipiat vitam æternam.
ÀTEGOI ÎNIWNS ñèneg ← 16. пaipнt гap
16. Ita enim Deus dilexit mun
dum, ut filium fuum unicum tra temPE MIKOCUOC GWCтe пeqaнpi èë
deret, ut omnis credens in eum &79 ǹteqthig
Mar&79 gime ordnaIBËR ´EO
&€Ð»
non pereat , fed accipiat vitam
æternam . пε.27 èpoq ǹTEGYTEMTEKO LAAð ÙTEGOî
17. Deus enim non miferat fi norwng ǹèneg
, ›- 17. netapt rap at or
lium fuum in mundum, ut judi
caret mundum , fed ut mundus neqяpi ènikоció 2} & ÙTE¶† 2&n
falvus effet per ipfum. NikоceLoc da gina ǹTeNIKOCÜOC NOCH
18. Qui credens eft in eum , BoToT9>- 18, PREO1122 † èpoq cena+
non judicabitur , qui autem non
credit in eum , jamjam judicatus & èpoq -&п 4× 2€ ètenyna¿† èpoq &n
eft, quia non credit in nomen
unigeniti filii Dei. 1 EHAH &TO¥W Ertgan èpoq xe ènegnast
èppan înteconoTenké ñïxpPF ÙTEH† §- 19.
19. Hoc autem eft judicium ,
quia lumen venit in mundum, & $8.1 2€ ne ngjan ZE NIOTWIAF & Ì ÈNIKOCHOC
homines dilexerunt tenebras ma
gis quam lumen, opera eorum e orog spweer drileпpe пIX&KI MBAλOM
nim mala erant. ÈZOTE NOTWINF NorgBKOVÌ fap nargwor

20. Omnis enim, qui facit ma RE 20. oron tap mißen ETIPI ÙNMET&W
=
lum, odit lumen , & non venit
or quoc† Ùniorwih ovog ìïns.qî && Al
ad lumen, ut non reprehendantur
opera ipfius, quia mala, funt.
OFWINI QINE NTORYTELLCO§¡Ñƒ€¶gbæōrì

21. Qui autem facit juftitiam, xe ce2WOT 9-21/| TH 26 ¿TIPI IT†UCOQHI


venit ad lumen, ut manifeftentur
opera ejus quia fecerat ca in a NIORWINI LINE HTOYOTшng
, èhoX
Deo.
foxe nege & ho xe CT242I7or Jen pfsa

22. Poft ifta autem venit Jefus 22. lenenca, nai 26 aqì ǹ26 ¡HC nel neq
cum difcipulis fuis in civitatem
Judææ, & erat ibi cum illis bapti & HTHC ÈNKISF¹ÎTEŤOVAEA OVOZ
oroz naq
Zans.
XH Ùiliar Hellwor ne eqtweek 23.

23. Joannes autem etiam bap tapeпKEIWANNнс 20 +week Den Enwn S&
tizabat in nonjuxta Salem, quia TEN CÃнüi XEĽNE " OVÓn orechy ùlewor
fuerunt multæ aquæ ibi, & ve
niebant, baptizabantur. èlar NE OrŐZ NÄYNHÖT n&roTweed ME >

24 Nondum autem Joannes 24. te în&ForgJOTI QE MW&ANHC ÈNICYTE


projectus fuit in carcerem .
KO NE
'>- 25. &ctgWNI NË ÈZE ORZETKCIC ÈROX
25. Facta eft autem quæftio ex
difcipulis Joannis cum Judæis de Ben ILLASкTHO NTEIW&NNHC RELL MHоr
purificatione, A&1 CORE OTTOTRON 26. orog
, art g& w
=
26. Et venerunt ad Joannem, & Hс NEXшOY & XE PERRI THETXK NE
dixerunt ei, Rabbi , qui erat te
cum ultra Joannem, de quo tute- ak glærнp èinitoрazánс þƒ ÑØоK ÈтЄкЄр
weepe
SECUNDUM JOANNE M. 243
Cap. 4.
wеope S&рog Sannessa danqfweek orog ftaris, ecce hic baptizat, & veni
unt ad eum omnes.
&рOY THEORY 27 ageport size
ย CENHOV 27. Refpondit Joannes, & di
JW&NNHC OVOG NEX&9 xe îxonyxor Texit, non poffibile eft, homo fu
orpweet of gài èßoλgiToty iverity mat aliquid à fe ipfo, nifi datum
200 fit ei de cœlo..
&NYTEL THICenaq èhodSen THES- 28. π
28. Vos teftamini mihi , quia
i OWTEN TETENEPLLEOPENKI XE AJXOC TEя dixi vobis , quod ego non fim
XE Ànok an ne nïc &AA8. STATT&OVŐI D& Chriftus, fed qui miffus eram ante
CO
ipfum.
zwq´ÙGH » 00292 JHHÈTEPEKETAÑTOTY Í !
4
29. Ille , cui eft fponfa , eſt
07. вос лє платщеʌет пуфнри -
fponfus, amicus autem fponfi qui
DET -CHETÒġI ÈPaty ne orog , eqcw.re è adftat & auditeum in gaudio, gau
pog Sem orpray apacy cable TOUCH STE det fuper voce fponfi, hoc ergo
gaudium meum impletum eft.
MUN&TYEKET Bar, own ne nap& ἐποκ 2.9
T &лоk
30. Oportet igitur ille crefcat,
21 xwx èRod - 30. 2w† OVN ÀTEÇH&1&1 ZNOK ego autem humilier.
A€ ǹTAÐERIÒ - 31.нEONHоr èhod ženyéor
31. Qui venit defuper , eft fu
ycanywi foronsußen m èßoλSEM NKA2↑ Në s, qui de terra, ex ter
per omne
o
or èhokGen: n«&gt nƐ ovog yaqeaxt eBox- ra eft, & loquitur de terra ; qui
DOC venit ex cœlo, eft fuper omnes.
AC /HREDNHOT ÈBOXSEn The gcan
Åen nkage outpat
1 2Ħ 1 ètiqnar èpoq 32. Qui viderat eum ac´audi
JOT yon jovoпmßen
verat ipfum , hic teftatur ei , &
orog è̟T&¶coolieq $21 èTéģepu̸eope it teftimonium illius nemo accipit .
Mog.orog TequeTuespe àëòngàí õîè
33. Qui accipiens eft teftimo
CT LLOCK 33. THEON &OF ÀTƐqüictücope && nium ejus,hic obfignavit,quod De
&qepchp&vizim xe &† orauki ne 34. Hus juſtus fit.

гap èтakt oroрny пICEXI ǹTED† ÈTÈYC&XI 34. Quem enim Deus miferat,

ùuwor napeș† rap an † èniñne nt verba Dei loquitur, Deus namque


Se non in
arayı 35. & WT lees eenунрι oroz 2wB
35. Pater diligit filium, & om
MIBEN &7THITоr èSpиi èñëqxix ›-~ 36. ÞH- nia data funt in manus ipfius.

coл&&† èпунрr oron Teqwn ñèñez - 36. Qui credens eft in filium,
2
M &N GH DE ETOJ NETOWT NGHT ÈNICYнPS - habet vitam æternam , qui autem
non eft credens in filium, non vi
negnar ènwnS &dd& пAWNT ùt eqèyw det vitam , fed ira Dei manebit
fuper eum.
I gxwys COXY .
-150 L TO NO MOS

HONDARеd 2 CAP. IV .
: 30

- ZOTE OVM ÈTaqều) Àxe ¡HC XE &%CWTEL Quum igitur fciviffet Jefus ,
è
Èxe migapiceọc X¤ àìHC e&uiè orechy ee quod audiverint Pharifæi , quia
Jefus plures fecit difcipulos , &
ALBGHTHC OVOg Freed égoте W&плнс > baptizavit præ Joanne.
1. Hh 2 2. Quan

!
244 MHTEVANGELIUMU = 2
Cap.4.
2. Quanquam Jefus ipfe non
baptizaret fed difcipuli ejus. 2. KETOI IHC|Ñ90g an èn8qfwrec &Xλ& NEY

3. Dereliquit Judæam & abiit HHC N€ > ~~ 3. &¶XW•Ñ†12€& Ncwg


iterum in Galilæam.
2024 Orog 29YEN29 on Èfræðïà¤à sa 4.0ME ZWT
4. Oportebat autem illum tran Apoge ne ècimèBoAgITEN Tсals près
fire per Samariam.
fi egì arm carb&KI NTÉTC& lapiò eruort
5. Venit igitur in civitatem Sa
mariæ vocatam Sychar , appro èpoc xe c¥X&P ECDENT RÈĶNO& IGHÈT218
pinquans agrum quem Jacob de
KWB THIS FUWCHS п€ ¶нpx 112.CXCH 2€
deratJofepho filio fuo.
6. Erat autem ibi fons aquæ ùusr fixe OɣLLŐVÍ èleewor: Tei&RWR
Jacobi ; Jefus ergo fatigatus ex THC ON ÈT&9DICI ÈВoλSEN пeewit illo
itinere ambulando, fedit ita juxta
fontem, hora quafi fexta fuit. cyr&986recs iп&spн† 212еn Tuloreek NG

7. Venit igitur mulier ex Sa anñ ñ£ 6, 17. Acì oYN ÈXE OTCHIMI


maria hauriendi aquam ; dixitJe èßoden Tracespià èmag úwor NEXE INC
fus ei, da mihi ut bibam. 1
8. Difcipuli ejus autem abie &C XE 2201 NHI ŠIT& C 8. nequeH THE
runt in civitatem, ut emerent fi Y- 3
bi eſcas. € 2xyenwor èthaki gina ǹToriywn
‫די‬
9. Dixit ei mulier Samaritana, NG&NSPHOVÌ Nwor> 9. nexe Foglerna
quomodo tu Judæus petis à me bi &рITHC XE HWC пеOK ONIOVÁ& KepÈ
bere, cum ego mulier Samarita
na? nam non comiſcentur Judæi TIN TоT Ècw ÈÈNоK OrCHILLI ÑCE & PITHC
cum Samaritanis. inspentiorad
orrap MorÝT NELL NIC&
10. Refpondit Jefus & dixit ei ; PITHCS- 10. & geporÙ ÈZE THE оroz ne
fi fcires donum Dei , & quis fit
qui dicit, da mihi ut bibam, tu,fi &c xe èп&р¤èles пe è†AWPEÀ MITEG†
petüffes illum, & daret aquam vi- oro
vam . A XE NLL NETZWÙLLOC NË XE LLON NHI
61 ¿ Ùτ&сw Ù#ο N8 PEEPÈTin - ù1109norog NtEqt
11. Dixit mulier ei, Domine, te forewar egosen pro € ž¤ †
neque fitulam habes , & puteus
profundus eft, unde igitur eft ti- e not orze mon &HODHUE (NTOTK
bi aqua viva ?
orog tot HK EGENTOTK Ori èĥodewi
12. Num tu major es Patre no Elwar ETON 512 ÑеOK´ÓTH
ftro Jacob, qui dederat nobis pu
teum & ille ipfe bibit ex nyt еak eпENIWT 12XWR KHÈtagt nan
eo, cum filiis fuis & pecoribus fu of orog nong gw you hoàs ne
is. T&
:1
BHTC NEя Negaнрi nell MEGY&NCY > 13 :
13. Refpondit Jefus , dixit ei ;
omnis bibens ex aqua ifta, iterum & qeporш XE Tнс п€Xag nac xe oronnißen
fitiet.
ceлacw èВoλZen nallewor eqèìbi on >- 14.

14. Qui autem bibens eft ex Фн


& де єөла
2€ coлa си ілок
cw èboλSen nllwor GH ¿NOK
aqua, quam ego dabo ipfi, non fi
tiet in æternum, fed aqua, quam & thig nag ànegìbi wa ènes
, &dda mi
ni
dabo ei, fiet in illo fons aquarum wor ètnaтhig nag 3 eqèywn ǹØρHI Ñ–
fcaturiens in vitam æternam .
SHTY Morelorees èllwor: eqatter erwnS
15. Dixit mulier ei, Domine èЛ€ > nag XE NÅTT.ÆROI
- 15. пexe †cglee ! 18.9
ÈÈNE,8

ДНІ
SECUNDUM JOANNEM. 245
Cap. 4.
xe mi, da mihi aqua m iftam, ut non
Nнi èen&seewor ZIN8. ÑT&YTEiRi orze
fitiam , neque veniam huc hauri
NT&YTELÌ ELñas Èu8g uwors- 16. - endi aquam.
16. Dixit Jefus ei ; abi, voca
XE IFC N&C XE ¿gene Gortèneg 21009 maritum tuum, & veni huc.
імен елеп & I S 17. &cεроrì èxε †cre 17. Refpondit mulier, & dixit,
OVOZ NEXAĈ˜XE ÙMOп †2 &1 ùur NEXE non habeo maritum ; dixit Jefus
ei, bene dixifti, non habeo ma
¡HC . п&c 2€ Kaλwc àpexoc xe ùion 1281 ritum.

îïées.ɣş- 18. ē гap ñgat ¿petitor orog 18. Quinque enim maritos.
fumpfif ti, & qui eft tibi nunc, non
THEONELLE †Nor " negai an ne hai oruнI
eft maritus tuus , hoc verum eft,
пe èт&рexoq '
>- 19. 2 nexe cgies пaq xe quod dixifti.
19. Dixit mulier ei, Domine
πεσ frer zε πθοκ ουπροφΗΤΗC * - 20. ΠΕ
mi, video quod tu Propheta.
HOT & rorwayT GIXEN п& тWOY NOWTEN ZE 20. Patres noftri adoraverunt
TETEпXWilloc xe èрeпles Norway Sen fuper montem iftum , vos autem
dicitis ; eft locus adorandi in Hie
21. rofolyma, ubi oportet adorare.
jãнu mu& ÈTecuje Norway Ùlog >
лєхє інс пас xe fcgi тєл20ът хє сrн 21. Dixit Jefus ei, mulier, cre
de mihi, quia venit hora, quum
OV ÎZE OYOYNOY GOTE OVAE EIXEN^n&1TW neque fuper montem iſtum, ne
que in Hierofolyma adorabunt
or orλe Sen Ìãíï ern &orшyT Ù‡IWT >
Patrem .
22. ÑOWTEN TETENOVWYT Ù†HÈTETENCW
22. Vos adoratis eum quem non
orn illoy an inon DE TENorway cognoviftis, nos autem adoramus

eum quem cognofcimus,quia falus
Tefcworf & κος κε πιοχει ον έβολει exJudæis eft.
NIJOJA&J NË S- . 23. &λda CлHOY ÈZE OYOYNOY 23. Sed venit hora , quæ eft
nunc, quum adoratores jufti ado
ÈTETNOY TE 207€ MPEGоrway' && raturi funt Patrem in fpiritu & ve
EYN&OrwayT : ùHIWT SEN Oriл ne or ritate , etenim Pater quærit his
fimiles, qui eum adorent.
WEоuн KEг&p hiwt &¶kw† fica stal oron
24. Spiritus eft Deus, & ado
Ùп&SPH† пнEOorway + èlogs 24. OISTE
rantes eum oportet adorent ipſum
ne &† oro2 nнEDOrWYT Ùlog cena in fpiritu & veritate.
MTоrorWYT illoy Sen оrina NEW or
25. Dixit mulier ipfi ; fcimus,
quod Meffias venit, qui vocatur
ecoleHis- 25. пEXE †cieel п89 Xe Tenè
Chriftus, quando venerit ille, an
JI XE JA € CIAC NHO PHÈTOreeorf epog xe nuntiabit nobis omnia.

nxc èуwn &gaanì ǹooq cON&T&MON È¿


26. Dixit Jefus ei , ego fum,
WB NIBEN » 26. NEXE ¡ÁČ Nac xe ¿nok пe qui loquitur tecum.
PHETCAXI HELLËS- 27: 0802 Den 21 ari 27. Et in hoc venerunt difci
puli ipfius, & mirabantur loquen
ǹxe néqu¿ofthc огоg п& Eр§нpi xe & tem cum muliere, attamen nemo
dixit ei, quid quæris, aut de quo
XI NELL Orchie ùnɛgði éENTOI XOC п& loqueris cum illa?
Xe &KKW† ÙICA OT JE EERE OV KCAXI NELLA.c >
28. Reliquit igitur hydriam fu
28. ¿ xw orn ǹTEĆEVAPIÀ Èxe †cgees or am mulier, & abiit in civitatem ,
s
08шeл& TRAKI Orоg , Nex&с Àршы > & dixit hominibu .
29. Acce
246 EVANGELIUM
Cap. 4
29. Accedite, videte hominem
iftum, qui dixit omnia mihi, quae 29. xe darwini ànar ènaspweli è&qx€&WB
feceram, numquid hic eft Chri SURE NHI ÈT&I&ITOV Leнti dai ne ñiÑ →
ftus.
30. NATNHOT QE ÈRODDEN †Raki ovog nay.
30. Veniebant autem ex civi
tate, & veniebant ad eum. пHOT &&рog > 31. martgo 2€ èрog пe ǹ
12
31. Rogabant autem difcipuli XE NEYQ &OKTHC OYTWOY NELLSY EXXWÂl
ipfius inter fe & ipfum, dicentes
Rabbi, furge, comede. uoc xe paββι τω κ ογως - 32 · ἦθος af
T
32. Ille autem dixir iis , ego пexaq пwor xe ǹnok ovon †orSpe ùlmar
efcam habeo manducare , quain
corouc ek newten ÈTETENÇWOYn èlllọc
vos non cognoviftis.
14
33. Dicebant igitur fibi invi &5 >
33. H & ¥ xu on evoc tho vẻPHỌT II
cem difcipuli ejus , numquid ali
xe nequs÷ нTHC XE LHT! &N
quis attulit ei ad comedendum ? 4 2HTI 2012 ! in
naq Cepeqorres T 34 T € Xe THC HOT XE
34. Dixit Jefus illis ; cibus me
us eit, ut faciam voluntatem mit Tape Σποκ τε εμε ᾐτεερφόνως εΦΗ
tentis me, & perficiam opus e
jus, T & qT & OYOI Οrog ήτεχωκ ἀπεφεωβ -

35. Annon vos dicitis, adhuc Boλs- 35. H NOWTEN &N ETXwèlllOC XE
alii quatuor menfes, venit meffis, èTI Kе Ã ǹèhот GRHOF ÈZE NIWCD &ANNE
ego autem dico vobis, levate ocu
los veftros furfum, & videte re ілок Ташимос иштел Е q& ПЛЕТЕК
giones , quia jam albæ funt ad
mellem. Bλ èncywi oroz ànav ènixwpa XE LVOV

Bacy enweBox 2 ,НАН 36. ovo2 , Фнеонг


36. Et qui metens eft, accipiet
mercedem fuam, & congregabit wc & èпeqßexe ovog grewort
fructus ad vitam æternam , ut fe
minans gaudeat fimul cum me HOYOT&2 erwns îèneg Zin& KHETC † Ù
tente.
Teqpray excоN HELL THE TWCD 37. DEN
37. In hoc enim verum eft ver aj raportaquLHI NE NICAXI XE KEOVLI NET
bum, quia alius ſeminat, & alius
metit. , KEOT&I NETWCD ›-
cit oro2 38, ¿NOK 2107

38. Ego mili vos metere illud, Єр нnor èшcs ù ¢HÈTELNETENDICI È
quod vos laborâftis, reliqui labo
raveru vos pog &NKEXWOYNI NetarŠiai orog new
laborent,
m eorum . in
TEп àрETEлyenwтen èBorM „ ÈNOVDICIS ,
1:39. Ex civitate autem illa mul 39. ὲβολ 2ε $en Theκι έτEuuar 20x
titudo credidit in eum ex Sama
ritanis propter verbum mulieris Hy moet èрog eBoλSen nic&u &рITHC
teſtantis de eo ; dixit omnia mi
ceße пcaxià†cgies eсeplleope пwor D&
hi quæ feceram.
poq xe &gre &wbnißen MHI ÈTLILITOY >
40. Quum igitur venirent ad
eum Samaritani, rogaverunt ip 40. 20TE ON ètari gapoy ǹize nicara
fum ut perfifteret apud eos, & PITHC artro èpog gina ÑTEŸÒZI S& TO
manfit ibi duos dies.
For or 90gs ùuar ñè200 В 41.
41. Et multi etiam alii credi
derunt propter verbum illius . oro, & кKELенy Ñgorò &YN&&† CORE NEG

42. Dicebant igitur , mulieri ; C8.XI >- 42. N8Vxw orn ùuocne à†criu
non propter fermonem tuum , cre
xe ceße TEXICAXI AH XE TeInsed inon

г&p
Cap. 4. SECUNDUM JOANNEM.
247
г&P & WA &NCWTEμ oro2 TENÈLLI T&GUнI dimus, nos enim ipfi audivimus,
ZE P&I NE NICWTHP ÀTERIKOCLLoc >- 43. μE & fcimus profecto , quia hic eft
Salvator mundi.
nenca NiÈgoor ze ☎ agì èhod ùuar è† 43. Poft dies autem duos, abiit
exinde in Galilæam.
radideà »- 44. Ñoog г&р iнc &¶¤pureope xe
44. Ipfe enim Jeſus teftatus eft,
illon OrпPOTHTHC E9T&IHOYT Sen Ox - quia Propheta non eſt honoratus
in propria civitate.
TeOwq èBaki S- 45. 20TE OVN ÈTaqì è†
radidėà arayong èpwor size nir&á¡á€oc è 45. Quum igitur veniffet in Ga
filæam , affumpferunt ipfum Ga
TAYNAT èzwh NIREN ÈT&q&ITOT Sent i lilæi, videntes omnia quæ fecerat
in Hierofolyma in fefto , vené
Sen mayai me arì rap ¿wor èniais 46. runt enim illi ad feſtum.
agì on Ètkana ǹtefradideò niua ètaq 46. Venit iterum in Canam Ga
ope millwor ep kрn
kpr èlog ne orost or ubi fecerat
fuit Regulus autem, qui habebat
CÍAIKOC AE NE èoron ǹraq Horнρi iuer filium infirmum in Capharnaum.

egywir Sen kabapnaoru s- 47. $81 89 47. Hic audivit , quod Jeſus
corer Xe &qì Àxe iïï èboλSen tioraes venerit ex Judæa in Galilæam, a
biit ad eum, & rogabat ipfum, ut
è†ræðiáeè aqgenay &apog ovog 20 defc ende
moritu ret, fanaret filium fuum ,
rus enim erat.
έρος πε ειπε ττες ἐβρει ατέφτoγχε πέφ
1
GAPI N&GĦalor tap пes- 48. Dixit Jefus ei, quod fi non
48. nexe THC O videtis figna & miracula, non cre
detis.
Nag Xe ¿PETENytelnár éganichini nell 1. 13 : AC
&&пg HрI TETENn8n29† &n S- 49. nexe 49. Dixit Regulus ei, Domi
NIỂ&CIAIRÓC N&9 XE 18.ỐT ÈMor ÈSрHI Ùng ne mi, defcende antequam mo
riatur puer meus.
τεφαίον εχε πέλους so. nexe IRC 89
50. Dixit Jefus ipfi' ; abi, vivit
XE Eл& yon ǹxe nercrpi orog & filius tuus : & credidit homo ver
bo quod dixerat illi Jefus, & am
&gt fixe пipweet èmicaxi èT& C 209 & bulavit. 49.q
oro2 &geocyrs- 51. &
,H2H € 9лíоr ÈSPнI IС 51. Jamdefcendenti ecce fervi
negèbilik arì èßod ègpaq erzwuoc xe ejus exiverunt obviam, dicentes :
vivit filius tuus.
gons йZE NEKWнpг§- $2. naquini de NTO
52. Interrogabat autem illos
Tоr NCε tоrnor CHÈT&qècia HTC NE de hora, in qua reftitutus erat ;
zwor nag xe SEN 82n7 forno caq q1 dixeruntei, in feptima hora heri
reliquit ipfum febris.
X&9 ǹize misecole > 53. &qèles orn îixe
53. Novit igitur pater ejus ,
negiwt xe ne fornor èreular TƐ ÈT& quia fuit hora illa, cum Jefus di
iác xoc naq xe qon← ǹxe nekшнрI о02
, &"Y ceret ipfi, filius tuus vivit, & cre
didit cum domo fua tota
л&&† NEL NEGHI THрY - 54. &1 2€ RE RI
54. Hoc autem eft fignum fe
еHINI ùusgà ètaqaiq îxe îíc ètaqì è cundum, quod fecerat Jefus veni
BodZen Tiora€à ètradideà s ens ex Judæa in Galilæam.

).

CAP.
ELIUM
248 13 EVANG . ) Cap. 5.

CAP. V. Rep. €.

Poft ifta autem fuit feftum Ju Venenca nai 2€ ne ng¿¡ ǹTENISOVA&I NE


dæorum , & afcendit Jefus Hie
rofolymam. orog &gì ìxe îнс È¿рнι ÈÌãíë ›- 2. ǹgриι
2. In Hierofolyma autem fuper ae en iãнë ¿IXEN †проß&TIKH NE OYON
probaticam fuit pifcina quæ vo
cata eft Hebraice Bethfaida, quæ orkoreebнор& ен Èтorшor† èpoc élet
ογκολυμβHepa μετ
habebat quinque porticus.
2€ВрЄос ε Внecaìa& èoront&c èilar hē
3. Et decumbebant in illis mul CTO >- 3. orog narрorп ne Sen п&I ÎXE
titudines infirmorum , cæcorum,
& claudorum, & quorundam ari нcy MI
пTENHETWWлI 23ηβελλεν
28.лhedder· πER
Nell
dorum , & fuerunt expectantes 216&der NELL Z&Noron erorwor prog
motum aquæ.
&rcywni erzorgt ÈRod Erkile èenilewor >
4. Et Angelus defcendens fu
per omnes iftos in pifcinam & 4. Se oron oracleλoc Eqèì - ÈNECHT ÀN&I NI
movens fuir aquam, & omnis de Ben en kоdreeВнoр& orog Egkile èèn
fcendens prius poft motum aquæ,
fanus factus eft ab infirmitate om uwor oroz gromsben eqèì ènЄCHT Ñ‹
уоPп
ni, quæ in eo. 1. 144 3.41
. Spi èyw
LLENENÇA NKILL èène wor egepts
5. Fuit vir quidam ibi, qui fuit mißen ÈTENT&9 > 5. NEOVOпorpweet De
xxxvui in infirmitate fua.
имах пе"9 егдер Ки проши Фем песушні •
6. Videns autem iftum Jefus 6. & ar de è sixe iнC Egenkoт orog
jacentem , & fciens quod fuerit
multum tempus, dixit ipfi, vis fa èт&qèlli xe &gep oveнy пxролоc nex¿q
nari ?
n&q XE Xorway Forz81 >- - 7. &geporù naq
7. Refpondit ei infirmus dixit: Hewni nexay xe naσt èlelor †pw
xe betwywn
mi, non habeo i
nem, ut, cum turbata eft aqua, ees les 18 & лoog fixe meewor
projiciat me in pifcinam, quum
venio ego, alius præcedit me. ᾐτεφ2ιτ ἐφρHι ἐ † κολυμβῆθρα 20cT € € ι

8. Dixit Jefus ei, furge , tolle ππου αποκαya.ρε κε0x2.1 ερορπ ὲροι ὲρHι -
lectum tuum, & ambula. 12 8. πεχε THC f2q κε τωικ ἁλιογὶ ὑπεκάλοχ
9. Et ftatim fanus factus eft orog og 9. Org. C&Toty &qorxas St
homo, & fuftulit lectum fuum am
bulavit;
ille. Sabbatum autem fuit dies σε πρωτε10002 , ἐγὼλι επεσλος 2.q22oggi
to let ropu ( 1
ne nċabbaton 2e ne niè2,00% ÈT¤U0 &r >
10. Dicebant ergo Judæi ei qui
fanus factus erat ; Sabbatum eft, 10. Π & γχω οχῇ άκος πε εἶχε ΠΠΟΥΆει 2
& non oportet te tollere lectum He &qepes Spi èpoy xe пC&RR&тON NE Or
tuum .
11. Ille autem dixit iis , qui me caye & an Èwas èпEKTROX 11. È
L'
fanavit, ille dixerat mihi, tolle le € п€ 8.9 яwor XE THÈт & George og ne
ctum tuum, abi. 17
12. Interrogaverunt cum au T&qxoc NHI XE Wλi èпEKTROX е &шEN&K >
tem dicentes , quis eft homo, qui
12. &rceng de eɣxwilioс ze nie пe ni
dixerat tibi, tolle lectum tuum &
ambula? pwell ètaqxoс лak ze wλi èпEKTROZ Orog
‫ג‬ rocys>
Cap. 5. SECUNDUM JOAN NE M. 249
May!& PH 2€ ÈT&qorratonaqèlei
13. 44 $13.5Qui autem fanatus fuit, ne
san
fciebat quis effet ; Jefus autem
XE NIM NG IHC 26 ne agì èboλ foron orechay exiit exiftente multitudine in loco
illo.
ùпels èŢElle &r >-
· 14. LENEŃCA NALDE
1 14. Poftea autem invenit eum
agxeny ǹxe Jнс Beп nieрhes orog
, nex29 Jefus in templo, & dixit ei, ecce
fanatus es, ne pecces, ut non ma
, èпEрEрпоRIX
M&G XE ZHNNE &KO¥X&1 ..
INS
jus malum fiat tibi.
STEWTELLNETZWor igord wwn ) èillokƒ
ni 15. Abiit igitur homo, & dixit ;
T 15. &ggen&q orn ǹize пpwees grog 8gxoc Jefus eft, qui me fanavit.
da 35 !
ÎNNOVA& XE THC пE THÈт&geрlorz& > > 16.
16. Propter hoc ergo infidia
Eoße Gai Orn n&rбOXI ǹC& IHC ÈXе nuora banturJefu Judæi volentes occi
dere eum,quia faciebat iſta in Sab
exorway èGoobeq ze naqipi ǹnai Sen norb bato.
E B&TON 4 17. Iнс € пex& swor xe cys è 17. Jefus autem dixit illis, uf
Born ètnor п&INT EWR or tox que ad nunc Pater meus
15 operatur,
ego etiam operor .
&W TEр2WB - 18. ceße dal orn
› Àgorò
18. Propter hoc igitur magis
"
п& 720† пcwq ne
kw ne mora84 èSooßeg xe
пe îixe ze quærebant Judæi occidendi ipfum,
oregonon &gRwA ¿ NIC&BB&TOn adλa nag quia non folum diffolvit Sabba
"". tum , fed dicebat, Deus eft Pater
xwètμọc
χωρικιος xε
κέ $† πε
пe πειωτ
пawσ egips è τ meus, faciens fe æqualem Deo.
L ExcỌC NELL &t 19. &geporÙ DE NXE THC
19 Refpondit autem Jefus, di
2 пexy пwor xe àеeнn àеeн † xwieloс xit illis ; Amen, Amen dico vo
bis ; non poffibile eft filius faciat
AWTEй xe éμloпyzole ǹTENYAP EP & aliquid à feipfo, nifi viderit Pa
J ÈROAZITOTY 894ytelener È! WT egipt trem facientem, quæ enim Pater
facit, ifta etiam filius facit. ...
2 μος Η Γερ ὲτεφιωτ ρε ρωον 21 οπ CLM
510
***
ÈTEпIKEWнPL ìрι eeeewors 20. HINT Cap 20. Pater enim diligit filium
& omnia quæ facit, monftrans eft
ques in , 2WB NIREn èteqìptè
202 ipfi, & opera majora iftis mon
uwar G & T& M war orog & trans eft, ut vos miremini.
(
eros finit èлs! gråtserog Epworth 444
21: Sicut enim Pater fufcitat
vivificat eos , ita
поштєл птєтЄПЄР ФНРІ >- : 21. Фрн гар mortuos 2 &
ÈTEDIWT TOлос пipeeewort oro2 STEM étiam filius eos, quos vult, vivifi
cat.
So ieeewor п& рн† оп MIKELYнрI пнÈтEY
22. Neque enim Pater judicabit
ord or G &NZO èerwor ← 22. Ora€ г&р aliquem, fed judicium totum de
F dit filio.
KIT GH& † 28n ègai an add& пg&N THEY
7 &G THIS пнрι - > 23.21п& ÑTEORONNIBEN
23. Ut omnes honorent filium,
EрTiles! Ùп † ÈTOREPTILLS.N
èтoret ficuti honorant Patrem ; qui non
Ùkiwт.CH ÈTENGEPTILL &n &n èлнp geр honorat filium, non honorat Pa
trem etiam, qui mifit illum.
TI222N 2I of £ πικειωτ € 7& q720x09 - 24

імен імен |хшимос лштєл 2€ ФНЕТ 24. Amen, Amen dico vobis,
qui audit verbum meum, & credi
CWTEL ÈNE.CAXI Org en èнè &
è¢hèT&97 derit in eum,qui mifit me, habet vi
li tam
EVANGELIUM 52 . Cáp . ) .
250
tam æternam, & non veniet in 700 6von Teqwhý kênëz
, üuar örök
judicium , fed tranfibit per mor
tem in vitam . .1. quaì an èngan Bada qñzorWTER EROASEN
10.1
25. Amen, Amen dico vobis ; quor ÈHorn ènwnS » 25. Bæнf ZuQHM
venit hora, quæ nunc eft, quando xuọc nwten xê ENHOT îXE brornor
mortui audiverint vocem filii Dei,
& qui audiverint, vivent. 26 Fretnor Te gore èpempequWOST NLCW
TELL ETCLLн linggнpr lis† DY62
; MHEDNA
26. Sicuti enim vita manet in
Patre, ita etiam dedit eam filio cure ¤rèwn » + cεP ÈTĖ
26. Ù‡ряt
etiam, ut vita maneret in ipfo.
dron orwns on Sen Hut naipht on 89
27. Et dedit poteftatem illi, ut THIC Nike@нpi cepeоrwns '
WYywm ñSPHI À
faceret judicium, quia filius homi
nis eft. SHTYS- 27. Orog 8.9Fepaynayi nay expeqipi
foran xe orcipi ìpwærne - 28. keep
28. NeS miremini hoc , venit
hora, quum omnes exiftentes in epaнpt Seh dai xe chHỐT ǹxe brornor
monumentis audient vocem ipfi
us. OTE OTORRIBEN ETXH SEN NIùgar erê

29. Et exibunt, ii, qui fecerunt Cure Teclн >- 29. orog, erèì èBoλ À
bona ad refurrectionem vitæ, & xe нèт&vipi îníèénaner Erànactacic ñ
ii, qui fecerunt mala ad refurre
ctionem judicii . WN3 OrO2 NHÈT&VIPI ÎAMETS WOT EYZNAC

30. Non poffibile eft, faciam TCIC epicic » -30. ételonyxoïï ìтXEрg
aliquid à me ipfo, ficut audio, ju or èBoλ217оT PH† †CWTEL ++
dico, & judicium meum jultum
eft, quia non quæro voluntatem & orog nagan ânok OTHAI NE XE N†kw t
meam, voluntatem
mifit me.fed sold me ejus, qui & NC Norwgy adda Þorway i‡NÈT&9

TOYO antok & jahéрLope


31. Ègwi ZÍоK
31. Quodfi ego teftatus fuero
de me , teftimonium meum non coВHT T&METNEOPE OrLHI AH TET- ´´ zz.
eft verum .
KEOTLI NË ÈTEPucepe celЯt drög Tew
32. Alius eft, qui teftatur de xe TequeTHEOPE OTLLHI TË DHĚT& JEPLLE
me, & fcio , quod teftimonium
ipfius juftum eft, quod teftatus eft PE LOC CORAT ←
33. NOWTEN ÀTETEN
de me. 12
orwpn de twâNTHC orog &yeрucope ño
twenнс Orо2
33. Vos mififtis ad Joannem, &
teftatus eft veritatem. .12. UHF* $34. ZNOK DE N&JOT ZËTUEOPƐ NTE

34. Ego autem non affumo te pancadda hai Tzwelllwor gina


ftimonium hominum; fed illa di HowTEN NTETENNOGEL- 35. ¢ ÈT¤ÙÙˆ
co, ut vos fervemini . 31.J
Ne Ñooq NE RISKbc corog, oro2 ÈTEPOY
35. Ille ipfe fuit lucerna ardens were
WINI NOWTEN 2€ ¿TÉTENorway ÈФλHλ à
& lucens, vos autem voluiftis ex
ultare adhoram in lumine ejus,
iiwren пpoc orornor Hen neqorwin >- 36.

36. Ego autem habeo teftimo ok ne oron Torueruespe ènaac èoa
nium præftantius illo Joannis :
opera namque , quæ dedit mihi w&NNRC HigВHorÌ T&P ÈT&qTHITOV NÁI À

Pater meus, ut perficerem, ea ope xe WT Gina ÑTAXOKOT EROX NOWO'r 12


ra quæ facio teftantur de me, quia
Pater eft qui mifit me. BHOтì èŤpa žu̸wor c¤¤pireope Gapor xe
&IWT
DUM EM
Cap. 6. SECUN JOANN . 251

NE- 37. Et Pater, qui mifit me, il


GIWT KH ÈTAGTAOVOLT 37. OVO BIWT e le eft, qui teftatus eft de me, ne
T&govor neog he ètsgepercoрe cоRHT que cognoviftis vocem ipfius un
QVAE ÀNĘTENCWTELL ÈCLḤ ÙTaq ène quam, neque vidiftis fpeciem e
jus.
OVDE ÎNETENNAY ÒCLLOT J ÙTags 38. 0% 38. Et verbum ejus non ma
08 пeqcaxi won ZEN EHNOr an Xe dhètaq, net in vobis, quia ei, qui mifit il
lum, vos non creditis .
OYOPAY- ÀLNETENnag† ǹowten èpogh.39 45 P
39. Scrutamini in Scripturis ,
HOTÅET HEN Arpaço AvÈTetenerì è cogitantes, quod vita æterna fit
PWOT NEWTEN xe oron arwns nènes won in iis, & illæ teftantur de me.

ÙŠHTOV OXO2
, NewOr ÈTEPLEOPE CORнT > 40. Ett non vultis venire ad

40. Orog TETENorway &n èì gapor gina ji me, ut vita maneat vobis .

TEOTWŃZ WNI MWTEN?- 41. ǹn& wor 4. Non fumam gloriam ho


minum.
ÌTENPWXI &
.fi>- 142, adda &jÈM ! ÈPWTEN
42. Sed novi vos, quia dilectio
ze †àranu àTEF† yon Sen eн ANG
Dei non habitat in vobis.
43. adda alì Sen kpan ètn&IWT OVOG FE 43. Sed veni in nomine Patris
TEMOT èuos an àpewankeOYLI ZE Ì DEN mei, & non fufcepiftis me, quod
fi autem alius venerit in proprio
neTebwg ǹpan TETENNZGITYS- 44. nec o nomine, ipſum ſuſcipietis .
ONYXOеê îsééWren ènag† ÈPETENGWOrg 44. Quomodo poteftis credere,
ÀTOTOX®ŠUME TEMÈPHOY OVOG пWor fumentes gloriam à vobis invi
more cem, & gloriam unius folius Dei
illes & 79 4† TETEAKW† ÙCwg & 45 non quæritis.
MAH TETEI LENİ Xє ілок єөлдеркатигорія 45. Ne cogitetis , quod ego
ÈPWTEN ÅÅTEN HIWT OTO2
, CнеO accufans fim vos apud Patrem ; &
CHEOл&¤рK&тн
N&EPK&TH
qui accufans vos eft Moyfes, in
ropin èpwTen QWICHC 44 NOWTEN ÈT&PE quo vos fperaviſtis.
TEHEPGEλNI Èрog ›÷ 46. Èп&PETERN2& † Fap 46. Si crederetis enim Moyfi,
ÈLLWYCHĆ NE пapetenпanag † èpor & пe crederetis mihi ipfi, cum ille nam
ÈT&GH гap CÔ¿¡ CORHT >> 47. JCXE 2E TE que fcripferit de me.
47. Si autem non creditis fcri
Tennægt an,ÈNICS&I ÙTEGнèTEUU& Y NWC ptis iplius, quomodo credetis ver
Tové mas bis meis ?
TETENN&N8 &† èпacaxim & PÓLITY
1 x venvazi OTUSI
CAP. VI.
HR G. ☎.
?
Poft ifta autem abiit Jefus ulte
Tenenca nak a€ aquenaq лxе THC è²нр terius in mare Galilea Tiberia
È¢IOU 1 ÀTE¶Frλides ÙTE†heptsλoc > 2. dis?
2. Sequebatur autem ipfum mul
naquoci de ǹicwg fixe oreнyegowy ze пar titudo magna, quia videbant figna
quæ faciebat in infirmis.
Mar ÈMIRCHI ĕnagìpi èewor Sen NнET
3. Abiit autem Jeſus fupra mon
gan 3. & ŸWen89 AE ÈXE ¡ÁÑ È¾phi èxen tem & fedebat ibi cum difcipulis
NITWORDOROZ 1892elici èman NÉ MEAL Luis. S
Iiz 4. Appro
992 NTS
.11 EVANGELIUMOT
252 Cap. 6.
4. Appropinquavit autem Pa- seque&oнTHC ?- " 4. NE & YSWNT DË NË ÈXE
fcha feftum Judæorum.
nin&èX& п &! ÑTENIIOTARIH 5. * ètaqqai
5. Attollens autem oculos fuos
Jefus , & videns multitudinem e seqbad ènawi sixe iнc ovog ètaqnar
magnam venientem ad fe, dixit xe oron ornny† èëнy пноr &&poq ne
Philippo, ubi inveniemus panem
emendi, ut comedant ifti? 289 ùidinоC XE &лN&XELL Wik Own®¸À

6. Hoc autem dixit tentans Tengwn Zin& ǹTOVOTWLL ǹze nait-/ 6. dar
eum , ipfe enim cognofcebat id 2€ 9209 € gepip&zim ùlog ñoog tap
quid futurus effet facere. G
"fl: Haqcwors' ŽE O RETEп&9pwory è&19 ++
7. Refpondit ei Philippus, du
centarum ftaterarum panes non 7. &ġeporù naq ǹize giàmnoc ze ùon è
fufficiunt, ut fumat pufillum qui gina ÙTOYGI NOY
caеeрs пwik sapacyor && Nor
libet.
8. Dixit unus ei ex difcipulis Kori èÞorals 8. nexe or&I 189 ÈROKSEN
ipfius, qui Andreas fuit, frater Si Regel&÷HTHC ÈTE &пaрeaс пe пcoп ÈÇILIWN
monis Petri.
9. Puer quidam hic , habens nepoе9 . E oron oridor Ùndlus È
quinque panes hordei & pifces
duos, fed quorfumifta pervenient oron ÀWIK NIWT ÑTOTY NEM TERT B &λ
multitudini huic.
, down èènsleeнy>
λ& àрensinap02 10. Or
10. Et dixit Jefus ; accumbant
homines, fuit autem multum foe ,
02 exe fac ze lapenispwees poeßÖT NE OT
ni in loco illo ; accubuerunt igi off orékyDE Ñcile è¡UE ÈTELUEN AV
tur homines fuper foenum , nu
merus eorum autem fecit quin poeВor orn Èze supweer èzen NICLAR TOTÀ
que millia.
• 11. & GOT OWN ·ÀNIWIK
11. Sumpfit igitur panes Jefus, П € erìps nē ǹos-
& gratias agens, dedit accumben xe IHC orо2 èт&quyengü07 29† ǹNKE÷PW
tibus , fimiliter etiam de pifcibus,
omne quod voluerunt. Te & нT ON ÈBOABEN NIKETELT) GHNI
12. Quum igitur fatiati effent, Belt T&ror& 9-120goTE OVN ÈTANCI
dixit difcipulis fuis , colligite frag
menta fuperabundantia, Kne quid ex&y MegazoнTHE XEOWOrt ǹndakg
pereat ex illis.
13. Collegerunt igitur fuper T&reporò x¤ àпEоron T&KO ÈBOλ ¨ÑÔH
abundantia & impleverunt duo
TOY - 13. 12rewor† OrnÀÑHÈT& rEP2Orò
decim cophinos fragmentis de
quinque panibus hordei fupera oτου aruxe 16 κοτ πλεκε ἐβολοεπ πιέ
bundantibus, iis , qui comede fiwik ÑIWT NHÈT&VEP2orÒ ÈNHÈT&rorwel &
runt .
14. Quum igitur vidiffent ho 14. 20TE OVN ÈTAVN&r ǹxe nipwell ÈnseeHi
mines fignum , quod fecerat Je
fus , dicebant : Profecto hic eft JI ÈT & Ç & ITO fxe THC T( 2rxèoc Te xe
Propheta veniens in mundum. тафлен $21 ПЕ П ПРОФHTHC Єлох Елікос
15. Jefus igitur videns quod fuoc- 15, INC O¥N Ètaynar xe cepworry
turi fint venire , rapiendi eum,
faciendi eum Regem, feceffit fu èì ègodeeg èáig norро ageрèп& wpin &t
per montem ipfe folus.

16. Vefpere autem facto de X¤ Twor noog ùllar& tq » 16. ÈT&P
fcenderunt în mare difcipuli ejus .
orgi a¤ whι &rì èSpнi èpiou ñze neq
17. Et cum afcendiffent navigi 80HTHC >- 17. Orog ètaràλHI ÈnzoI NG.V
um, veniebant in ulterius in mare
Capharnaum, & tenebræ jam fa THO èuир èķiоll èkagapnaoree orog , NE
& TxElec
NDUM NEM 253
SECU JOAN .
Ca p. 6.
¿TXEMC &HÁH ¿wni në о70, g në ùnateqì , &æ erant, & nondum venit ad
eos Jefus.
&&pwor ǹxe ¡FC- 18. $ oll 2€ N&YNHOT 18. Mare autem veniebat agi
tatum, flante magno vento.
ǹnegci ne egnigs àze ormig† Àено - 193
ÈTAYOTHI , Orn èhod nar KE ÙCT&AIÓN HE 19. Progref fi igitur erant fere xxv
6 ſtadia aut xxx viderunt Jefum am
&rnar èïíï equoyi gizen blou orog -bulantem fuper mare & appropin
quantem ad navigium & timue
20.
L SWNT illloy ènixor orog , &repro† > runt.
20. Ille autem dixit iis : ego
ῂθος Δε πεχ & ς πωον χε Σποκ πε επερερ
y fum, ne timeatis .
80+ & 21. §2γογω ογπ πε ετελος πε 21. Volebant igitur fufcipere
eum fecum in navigium, & fta
μωον έπιχοι oro2 , cxTorq έπιχοι εφὶ ἐπι tim navis venit ad littus terræ, in
XPO Ènikagi Ènarnage èpoq ›- 22. èneq quam abibant.
7 22. Poftridie autem multitudo,
pact a meeнcy èлagògi èр&TY & еeнрèt quæ confiftebat ultra mare, vide
runt, quod non effet alia navis ibi
p10le &VN&V XE ON KEZOI Ùµ &ɣ èн
præter unam, & quod Jefus non
Foral orog , xЄ Ùп¤¨¡ÁC Àλki Ènizoi nel afcenderit naviculam cum difci
f pulis fuis, fed difcipuli ejus abi
NEGL &OHTHC adda nequeasнTHC NE ÈTAY
erant foli .
genwor èuaràtors- 23 , zvì ìixe gan 23. Venerunt aliæ naves ex Ti
q
KEÈXHOT ÈROλBen †Repiàaoc &ŢEлnе & beriade juxta locum, in quo co
7. mederant panem , gratias agente
èт&rоrwee ìwik èlo
κοςg èт&gengo fuper eo Domino...
È2 PHI èxug fixe ROC 8. 24. 20T € 0 % ÈT2 24. Quum igitur vidiffent mul
i
titudines Jefum non exiftentem
A&.8 òx¤ næн X¤ ÎÑÒ Xн ùuar &ft or ibi neque difcipulos ejus, afcen
DE NEGL &OHтíc &ràλki ǹewor èNIÈXHOT derunt illæ naves, & venerunt in
oro2 arì èkaķapn &orie erxw† & HC Capharnaum, quærentes Jefum.
25. Et cum invenirent eum
25, 0802 ÈTIrxElly geнр èo пÉS ultra mare, dixerunt ipfi, Rabbi,
1 quando tu huc veniſti ?
xwor mag xe PARRI ÈTAKì Elenai Ñon£83
26. Refpondit iis Jefus & di
26. &geporù пшо йxе iнс orog
, nexay xe
xit, Amen , Amen dico vobis
àleнп żeеíп †xwèlloc пwтen ze pe non quæritis me, quia vidiftis fi
τεηκωτα ficut & πι και έρετ € ΠΗΣΥ È225gna , fed quia comediftis de pani
bus & fatiati eftis.
ΠΗΙΠΙ αλλα χεὶρετεποτωπ ὲβολοδεν πICK
27. Non operamini eſcam pe
OrOG ÀPETENCI » 27. àpigwß è†opean rituram , fed efcam manentem in
vitam æternam , quam filius ho
EEN&TAKO Adaa †Spe eóñaуwn norwn minis dabit vobis, hanc enim De
ÀÈMEZ OHÈTENнps &рweer N&THIC NWTEN us Pater affignavit.
Al
dai rap àht kwτ epc&parizin Ùlogs 28. Dixerunt ergo ipfi ; quid
faciemus , ut operemur opera
28 .nexwor orn naq xe OY NETENN &&19
Dei ?
na ǹTENEPOWß ÈNIZRHOVÌ ÈTEKT › `29. &
29. Refpondit Jefus , dixit is ;
gepord fuxe THC TEXET TUOT XE $&I H € IU hoc eft opus Dei, ut credatis in.
2WR ÀTEH† 21N& ÀTETENN&& † è‡HÈт&9 eum quem mifit .
T&oroys. 39. REŻWOY N&Y OYN XE OY MHI 30. Dixerunt ei igitur ; quod
fignum
,"
254 EVANGELIUM Cap. 6.

fignum facis tu , ut videamus & Tekipi ùlog ñeox Gina


, ÑTENN&V OF
credamus tibi ; quod opus facis ?
-02 ÀTENN&&† èрok or ùgwВ ÈTEKIPI Ù
31. Patres noftri comederunt
Mogs 31. ÀNENIO† Orwer èinleeanna it
Manna in deferto, ficuti fcriptum
eft ; panem de coelo dedit illis 2рH & пage kataḍpht ETCSHOTT Xe
ad comedendum .
Orwik ÈBORSEN THE &9THIS пwor eepor-.
32. Dixit Jefus is ; Amen, A oroug › 32. NƐXE ÎHC nwor ze àlcun à
men dico vobis : Moyfes non de
dit vobis panem de cœlo , fed lehn
JHN xuèreOC HUTEN XE AJUCNG LI
Pater meus dabit vobis panem ve
rum de cœlo.. agt πωτεπ πιωικ ἐβολδεπ τφε ελλε
πειωτ € 0f27 πωτεπ πιωικ πτεΦιιΗι -
33. Panis enim Dei eft, qui de
fcendit de cœlo , & dat vitam BodSen. The >- 33. πιωικ rap ` τεφή πε
mundo.
THEONHOT ÈNECHT ÈROXHEN The orog
, eqt
34. Dixerunt ei ; Domine, da nшst àпikоceloс > NEXшor
34. T €X0 N&9 XE
nobis panem iftum femper.
not di nan èinalwix NCHOT TUREN >- 35.
35. Dixit Jefus iis ; ego fum пexe IFC пwor Xe ǹNOK NE NIWIK ÑTENWND
panis vitæ, qui venit ad me, non
efuriet, & qui credit in me non fi HENHоr &apoι Àne¶2KO ATOZ THEONaat
tiet in æternum.
1 } èpoι ànegìbi ya ÈNEZ : . 36. adda aixoc
36. Sed dixi vobis , & vidiftis
me, & non creditis. πωτεπ οτοε , ἐρετennax ὲροι orog ; τετεπ

37. Omnis, quem Pater meus † & >- 37. du mißen èTANXWT THIG
dedit mihi, veniet ad me, & ve ƒнr qnai gapos OrO2
, THEONHOT &&POI ǹna
nientem ad me non ejiciam.
& Roλ 38. X¤ orнI Tap ÈT&JÌ ÈNECHT
38. Quoniam enim defcende
ram de cœlo , non ut facerem BoλEN THE SIN& ǹT&ÌP! &M ÀNETE&NKI
voluntatem meam, fed voluntad netegna¶ ùkhềT&GT2030J &- 39.
tatem ejus, qui mifit me,
39. Hæc autem eft voluntas & € πε
ne korwy ùkhÈT&qtronqs &ina ΦΗ
ku
ejus, qui mifit me, ut ex omni, nißen èt&q7h19 NH ǹT&YTELLTAKE ZAI
quem dedit mihi • non perdam
aliquem, fed ſuſcitem ipfum indie ogнtor &dda ǹT&TOYNOCY SEN KÈ
noviffimo.
goor ÙBaÈ› . 40. bai tap me how
40. Hæc enim eft voluntas Pa
tris mei, ut omnis videns filium, & Sins. Cu nißen en èпnyнpi orog
& crediturus in eum ,fit, qui habeat eqn82 † époq freqywni èoroпTáy ù,
vitam æternam, & fuſeitem ipſum
in die noviffimo. ear Norwns ñèneg
, orog T&Tornacq
1 .
41. Murmurabant igitur Judæi en niègoor ǹs&è x 41. narxpeupÈеl
fuper illo, quia dixit ; ego fum pa
On Je JXE JOYAL ! CO & HTq xe 2qxoC XẾ
nis, qui defcenderat de cœlo.
ἐποκ πε πιωικ ÈTagὶ ἐπ € CHT ἐβολίζει τφε
42. Et dicebant ; annonhic eft
Jefus filius Jofeph, cujus nos co 42. Oroz MarxwillỌC XE LIH HAI AU NE IHC
& matrem ?
HP CHH has ànon TENCWorn inEGIWT
quomodo dicit nunc, veneram de
cœlo ? NEM TEGUAY пwc qxwèère ac †nor xè è
43. Refpondit Jefus , & dixit & ì ÈNECHT ÈBOλSen@TheR- 43. &geporù
fixe
SECUNDUM JOANNE M. 255
Cap.
AIXе 6. , HEXR9 Moor xe èпeрxpe- iis : ne murmurate vobifcum in
THC Or02
vicem .
PELL HELL HETENÈPHOT > 44. èee on xole 44. Non poffibile eft , aliquis
veniat ad me, fi non Pater mit
nTegas ì gapor ¿PETER HIT èT897& tens me traxerit eum ad me, &
s CoRE
ng 2&pos og ÑTETOVNOCY
X oro
OROS CO POR or
OYOG ÅÑOK ÑTETO ego fufcitaturus fim ipfum in die
'ultimo.
‫ז‬ Sen nŒègððr ÀS¿È >- 45. CCSHOYT T&P
Scriptum eft enim in Pro
¿ Zen AMPоHнTÁC xe
XE ereywm Tapor пpeq phetis ; erunt omnes difcipuli Det :
omnis audiens Patrem meum &
‫لا‬ GICBW ATENOT da Niben èt& CшTELL ǹ
24

cognofcens veniet ad me.


TENN&IWT orog ètaqèles qnai 2&po1 >- 46.
46. Neutiquam autem aliquis
OTXOTI NË ÂOTA] NAT èĢIWT ÈRƒλ ÈPHET
vidit Patrem præter eum, qui ex
iftit ex Deo, & hic eft, qui vidit
gon éßòλBen H† 0402 4&1 NE èran
302

-
сол Patrem .
PiwT´s 47. deen deeнn †xwielo с пw 47. Amen, Amen dico vobis,
प qui credit in me habetvitam æter
ZE TEN XE THËÐѳ2 † èpoι oron Teqwn ne nam.
xe epos
♫¤g èuar > 48. ÀNOK NE NIWIK NTENWNSY 48. Ego fum panis vitæ.
-:

49. NETENIOT &rorwee linees.nna figþki 49. Patres veftri comederunt


Manna in deferto, & mortui funt.
gnage brog druort 50. 12€ Me -
50. Hic autem eft panis veni
COC Wik Eenнor ÈNECHT EROSEN THE Zina TH ens defuper de coelo, ut, qui co
cenzorwe èhod ilog ǹtëqytεllors mederit de illo, non moriatur.
E
fi . Σποκ πε πιωίΚ ΕΤΟΝ , ΦΗ ὲτεφὶ ἐπECHT 51. Ego fum panis vivus, qui
defcendit de cœlo, qui comede
U ÈRODZEŃ THE CHEeenzorwe èbodSet - rit de pane hoc , vivet in æter
num, & panis quem egodabo ei,
k
wi eq èw iz ya ÈN EZ Őr Òg NIW IK лo k et
HT caro mea eft, quam ego tradam
N&Thiq T&C&pg TE OнȆл&THIC ÈZPн exert pro vita mundi.
Ja PHI
52. Adverfabantur igitur fibi
пwл èпiкоceloс > 52. &rt orn ne or
invicem Judæi, dicentes ; quomo
δε ποτὲρΗον χΕ ΠΠΟΥ2εΙ εγχώριος Δε do poffibile eft , hic det carnem
fuam nobis ad comedendum .
пwc oroпxo “ îтegar† hтeqcapz nan
52. Dixit Jefus iis : Amen , A
ευρεforoic - 53. Πέχε THC πώον γε ΣΚΗΝ
men dico vobis, quod fi non co
itis carnem filii hominis , &
: èleнs †xwèlloc AWTEN XE ÈPETENTEL meder
biberitis fanguinem ejus, non ha
orwee ǹTcapz nнp pwet oro - betis vitam in vobis ipfis.

TETENCW ènegcnog ùion TƐTENWNS Ù 54. Qui comedit carnem me


M&r ÀSPHI ZENDKNOT >- 54. THEoorwe sì e am, & bibit fanguinem meum ,
habet vitam æternam, & ego fu
T&CAPE Orog ETCW ènachoq orong & è fcitabo illum in die noviffimo .
1
uar Norwis ñèneg örog ¿NOK †N&TOY
55. Caro mea enim cibus verus
nocy Ben niego08 ÑÅæÈ > 55. Tεcape tap eft, & fanguis meus potus verus
οχ ρε πτεΦ ΛΗΙ ΤΕ ΟΥΟ2 Πacftos orcw i eft.

тафин пер- 5б . фнєоохши т & cspz o ¥ 56. Qui comedit carnem me


am, & bibit fanguinem meum ,
02 ETCW èñ&cпoq qпawn ǹрH π manebit in me, & ego ipfe mane
bo in illo.
But oro2 Σποκ ζω fragωπ βητα -
57. Sicuti
1
UM
AN GELI
256 E· V } ๆ ๆ Cap . 6
57. Sicuti mittens me Pater .
7. ‡рH† Èт&9т&оrо! Èze п& WT. THE
meus vivit, & ego ipfe vivo pro
pter Patrem, qui comedit me, vi Tonorog inox & TONS CORE DIWT $H
vet ille propter me.
coorшu èuos egèшn 2wY CORHTE 58.
58. Hic eft panis, qui defcen & ne пiwik èтagì ènechт èloλSEN THE
dit de cœlo, non ficuti patres qui
manducârunt & mortui funt, qui PH† &n ÙNIO† ÈT& Vorwll orog
, &rHor
comedens eft panem iftum, vivet н &orwee in&Twix egèwn wз èneg›
THEON&orwee
-in æternum .
59. Ifta dixit docens in Syna 59. & &grotor egtсRW SEN TOYCYN&QW
gogis eorum in Capharnaum. CH Żen kadaproveer 60. &&пeенcy Orn
60. Multi igitur audientes ex T& CUTEL ÈBOλSEN NEGel&OHTHC NEXW
difcipulis ipfius, dixerunt, durum
eft verbum hoc, & quis poteft au or xe grat fixe пaсa1 orog file Eo
dire illud ?
п& XEее xоее ficwTell Èрog - 61. È789
61. Videns autem Jeſus in fe
ipfo, quia murmurabant propter & 2€ ÎX¤ ¡ÁC NỘрHI NнTY XE Cεxperi
hoc difcipuli ejus, dixit iis ; học
fcandalizat vos? pell coße dai îxe NEQU &OHTÁC NEX&q NW

Or XE G21 NETEрCK&NA & λIZECOE ÙUWTEN >


62. Aut quodfi videritis filium
hominis venientem fupra ad lo 62. se eywп ¿PETENCJ8плar èпæнpι èþрw
cum, in quo erat prius.
es egna èncywi èniva ènaq èlog пjon »
63. Spiritus eft vivificans, caro 63. nettando
a NETTεngo †cape
. tελi ngнor
non prodeft aliquid ; verba quæ
ego dixi vobis fpiritus eft , & an nicaxi àпOK ÈT&IXOTOY NWTEN OYINZ
vita.
; пe oroz оrwn пe - 64. &dda oron gas
64. Sed funt quidam inter vos,
non credentes ; cognofcebat enim orort SEN Oнnor пcenagt an naqcworn
ab initio Jefus, quinam effent non &p Icxen &µ Ñæ¤ ¡Ã¤ XE NILL NE NHÈTENCE
credentes, & quis effet eum tra
diturus.
M&gt & Oro2
, XE Nill пE THÈN&GN&THIG >
65. Et dicebat iis : propter hoc 65. ovog sexwellloc пwor пe xe ЄeRe
dixi vobis ; non poffibile eft ali
quis veniat ad me, fi non datum & &IXOC пwten Xe èlonyxou ǹTegλI
ei fit à Patre.
1&&&RYTEUTHIC M&q èboλZITEN HIWTH
66. Propter hoc multi difcipu 66. ceße 48.1 Oreенy йTENEqu &OнTHC &
.8
lorum ejus fugerunt retro, & non
ambulabant cum eo. But th&gor ovog nevelo ! NELLY & XE

67. DixitJefus igitur x11 num пе › - 67. ПЕХЄ ІНс от слив хє мн TE


vultis abire vofmetipfi ? 68. 8.9€
τεπονω ὲε πωτεπ εωτεπ -
68. Refpondit ei Simon Pe
por aq size cilen neтр оc xe not &nna
πετρος
trus : Domine , ad quem abibi #
mus , verba enim vitæ æternæ cyЄ &N 28. niee 28.лc&X1 г&р пWNS MÈNES
funt tibi !
ÈTENT &K >- , àлON &nÈli orog
69. Orog , &M
69. Et nos fcimus ac credimus , &t xe еok ne пXс пeеoråh ǹTEH† ?
tu fis Chriftus Sanctus Dei.

70. RefponditJefus, & dixit ; 70. &gep


& qεpori
orù size THC оrog
, пe
nex aq ze
xy еHà
xe uн i
annon ego elegi vos ufque ad
NOK &♫ &ICETN GнNOY & пik orog or&I
duodecim, & unus ex vobis Dia
bolus eft. ἐβολοξεῃ ΘΗΠοΥ οχλιέβολος πε - 71. 129
χω
Cap. 7 SECUNDUM JOANNE M. 257
Xw ze zeloc ne èiovaác creewn пick&piw 71. Dicebat autem de Juda, Si
mone Ifchariote ; hic enim futu
THс pH гaprènaqpwory èthig èorar ne è rus erat tradere ipfum, qui unus
erat ex XII. } ^
RoλSEN MIR S- >

! Reg. Z. CAP. VII .


€2 1 ּ‫ך ג יו‬

Orog
, LLENENCE
, nai naqeeoci пe îixe iHс Et poft ifta ambulabat Jefus in
C Galilæa, non enim volebat am
Gen Tradideż or rap nagorway & ne è bulare in Judæa, quia Judæi quæ
EXC rebant eum occidere.
Moys Ben Floraeà xe narkw† ǹcwq në
ÈZE NOVA & èBooRegs 2. 189SENT AE 2. Appropinquabat autem fe
ftum Judæorum tabernaculorum .
ne èze nai ǹTENIIOTA&J †CRYNONнTIÒ -- 3.
EM
TA
Texuor 24 orn fxe reqcNHÓM XE Ore 3. Dixerunt ei igitur fratres
ipfius, tranfi abhinc, & abi in Ju
BEK ÈBOÀ T&I Orog magenakètioracà 21 dæam, ut difcipuli tui videant o
!
N& ÀTENEKLL&OHTHC N&Y ÈNEkg&Horì ète pera tua, quæ facis.
kipi ùewor >- 4. or tap insp¤zäƒ ep " 4. Nemo operatur in occulto,
& ut quæratur in manifefto, fi fe
EWR DEN NET&Hп› оr02 ǹTE¶kw nowy
Acwq ceris ifta, manifefta te mundo.
BEN NEDоrwng iсze Xпaеp N&I OYONGK È
T 5. Neque enim fratres ejus cre
Bod ènixoceoc > 5. ora€ T&P NEGKECNно debant in ipfum.
1537
Amarnat èрog &n me >- 6, nexe iнC ON
6. Dixit Jefus igitur illis ; tem
CK
NWOT XE N&CHOr ÀлOK ÀпÊTEGÌ NETENCHOY pus meum nondum venit, tem
pus veftrum autem paratum eſt
DE NOWTEN SCERTWT NCHOT MWBEN - 7. - femper.
момсухом итепкосмос МЕСТЕ ОНЛОГ 2 7. Non poteft mundus odiſſe
NOK de quoc † Ùlor xe àлok tepucepe vos, me ipfum autem odit, quia
ego teftor de illo , quod opera
CORнTY 2E E92Bнorì cεzwor> 8. stew ipfius fint mala.
TEN DE LLENWTen è2
,phi èngar àñok De 8. Vos autem afcendite ad fe
ftum, ego autem non afcendam
цÑзì &Ħ È¿PHI ÈN&1921 XE ÀN&TE N&CHO
ad feltum illud, quia tempus me
Σποκ zwk
χωκ èhod
ἐβολ ›- "J
¿лok 9. nara¤ ètaqxotor um nondum impletum eſt.
9. Ifta autem cum dixiffet ,
&qwn hoog Sen Trraideà
. >- 10. 207€ manfit in Galilæa.
÷
a€ èт&ryenwor è pнi èпcy&1 ǹze пÈŸслнOT
10. Quum autem afcendiffent
Tотe neog &wg &qì è¿pнi Gen orwng an ad feftum fratres ejus , tunc ipfe
&λda, Ewc DesXS- 11. No afcendit non in manifefto , fed
quafi in occulto .
п &rkw † Ncwg пe Senyal orog nar
11. Judæi igitur quærebant i
xwùиọc x¤ &gown ch èteluar> 12. pfum in fefto, &dicebant, ubi eſt
ille?
0802 , Πε OYON
οΧοπ ownsyt àχpeeepeee пË
m€ Ben
NeeHay EоRHTY &&NOVON Len
26En narxwèl 12. Et fuit magnus murmur in
multitudine de eo ; quidam fiqui
loc ze oràfa600_n€ 22лкworn dem dicebant, bonus eft, reliqui
Kk autem
IUM
258 EVANGEL Cac
Cap. 7.
autem dicebant, non, fed feduxit xwèlloc xe illon sada zqcwperi
multitudinem.
13. Nemo tamen loquebatur ÙNTLнy>
> 13. ÙnegÀI LENTOI C22PEG
de ipfo in publico, propter timo BHTC Sen orwng èhod coke T20† fui
rem Judæorum. -3187201
14. Jam autem cum feftum di 14. 2Н∆Н ДЕ Èт & лкуаг єрфас , 2
midiaret , afcendit Jefus in tem- qì x¤ ¡Ã© è¿рнI Èпiéрchés
ἐπιερφέι orog n&q †chw
plum, & docebat ."
пе- 15. πεγερφηρι ογπ πε εἶχε flora & i
15. Mirabantur igitur Judæi di
centes, quomodo hic novit Scri xweọc xe пwe dai cworn ficha il
pturam indoctus ?
пege &Во → 16. aq € poremor Axe IRC 0%.
16. Refpondit iis Jefus, & di
xit , doctrina mea non eft mea, 92 пexáy xe т&chw ¿ nok ewi &N TE ¿d
fed mittentis me.
28. O&PHÈT&¶taorọi Te >- 17. &нεоп&Èр
17. Qui faciens eft voluntatem porway PHÈT & T&Orol Eqècoren Tachw
mittentis me , cognofcet doctri
nam meam, quia ea ex Deo eft, Xe or ÈBOXSENG†TE GAN ÈNOK NÈTC8XI È
an ego loquar de me ipfo.
BoλEITOT ÙMAYAT 4- 18. PHETC &XI È
18. Qui loquitur de fe ipfo , Ro2ITOTY ùri &raty agkw† rica negŵ
quærit gloriam propriam , qui au
tem quærit gloriam mittentis eum, or ùun ùulo9 TH DE ETKw† ǹicà пwor
hic juftus eft, & nulla iniquitas in Taqtroroy 421 OTELHI NË OVOg i
eo. {
MOп ¿AIKI¿ ÑÔнт9 ← 19. ' Lн QXWYCHĊ &N
19. AnnonMoyfes dedit vobis
Legem, & nemo inter vos facit пWTEN èпnolloc orog ùlliongai
Legem, propter quid quæritis in
terficere me. en nor eqìpi èninoUOC EERE OY TETEN

Kwt ficui èBOOBET 20. &qeporŵ a€ îixe


20. Refpondit autem multitu
do, dæmon eft tecum, quis quærit LH -XE OYON OVAELTWN NELL&K NILÄ NET
interficere te ?
Kwt fcwk èBooBeks 21. &geporù fixé iRC
21. Refpondit Jefus & dixit il ovog пexay пwor ze orgВ NOTWT пe
lis , opus unum feci , & mirati
eftis omnes. &&19 0202, TETENEрш&нрI TRрOT > 22.
cebe da seяWICHC † MITEN ÙNICERI Or
22. Propter hoc Moyfes dedit
vobis circumcifionem , non quia XOTI XE èhọλSEN WICHO NE MICER¡ åÃλ&
circumcifio ex Moyfe eft , fed ex τετencef , ποχρω
Patribus, & circumciditis homi εβολ δεr musof πε oro2
nes in Sabbato. W BEП пABBATON >- 23. ICZE OYON or

23. Si homo circumciditur in pe &tiènicebi Zen ncabbaton g148


.
Sabbato , ut non folvatur Lex negßwd èßod ǹxe ninorroc ǹTEUWS
xe
Moyfes, aut propter quid iraſci
mini mihi, quia hominem totum CHC JE CORE or TETENZWnt êpor xe &iope
fanavi in Sabbato.
orpwees They orzaj Sen ncahhaton >
- 24.
24. Non judicate fecundum fa neptɛan kata go adds magan Ben
ciem, fed judicate in judicio jufto.
organ ÙUнi >
- 25. NB.TXWOrn ùvoc ne èxe
25. Dicebant igitur quidam ex
Ifraelitis ; annon hic eft quem &noron èbodSen naìññï zë ah dai an
quærunt occidere ?
NE THÈTOYKW† newg èSooßeg 26. &нnne

€qc2.21
Cap. 7 SECUNDUM JOANNEM. 259

EqC8.21 SEN Orn&.Ppícia orog


, ceze g 26. Et loquitur in fiducia, &
non dicunt ei aliquid, numquid
&11 extung pw &reus Takeн size map idem certe fciverunt Principes,
Xwn ze har ne ¤ÃOS- 127 LAÃ& bat Ten quia hic eft Chriftus.
7 27. Sed hunc cognofcimus, un
CWOTN ÙMOT Xxe or èßoxswń në não aé
de fit , Chriftum autem quando
sqgani èlliongai naều xe or eBoλown venerit, nemo fciet unde fit.
J ΠΕΜ 28. 2qw στη ὲβολ εχε THC Sem περ . 28. Exclamavit igitur Jefus in
del eqtcBw eqxwiruọc xE TETENCWOTn templo, docens, dicens : Cogno
viftis me, & fcitis unde ego ve
, TETENÈMI XE ètanì èhoλ own
illos orog neram , & non veneram à me
NOG NETAJÍ Zй ÈBOAZITOT ÙMET&T & ipfo, fed juftus eft qui mifit me,
quem vos non cognoviftis.
λε oxanthi πε $ HÈTaq7zoτσι ΦΗ ΠθωτεΠ
29. Egoautem novi ipfum, quia
ÈTETENCWOYN iuogran 8-29 ÀNOK AE ego ex illo, & hic eft, qui miferat
tcworn illog ze anok or eBior èerog me.

} orog
, TH NE ÈTL9T20TO1> ? 30, N&rkw† orn 30, Quærebant ergo capere
NE Èra209 orog ènegar emneqzx 2p eum, & nemo injecit manus fuas
in illum, quoniam nondum venit
ÈXWY XE OTHI Ne àn&tecì sixe TeGornor». hora ipfius.
31. sneenyora &¥nag† èрog èßoλDen 31. Multi ergo crediderunt in
MICHY OFOG NETZW£££OC
NETZWÈLLLOC XE пxe èywn
egin eum ex multitudine, & dicebant,
Chriftus quando venerit, num fa
&qyaƒì ééн Gнrep gord pw ènaléeximi è ciet idem plura iftis fignis quæ hic
fecit ?
TAPLIZITOT E- 32. &rcwTêu îize nidapr
OV
CEOC ENLLRY EXPÉïépéяë ÂNZI EORHTY OF. 32. Audiverunt Pharifæi mul
titudinem murmurantem ifta de
og &rorupя îæе M&рXнÈрErc пEL À¡¢&p eo, & miferunt Principes Sacer
CEOC Ñ12&N2VHEPETHE XIN& ÎËET&Go 33. dotum ac Pharifæi miniftros ut
apprehenderent eum.
NEXE THC OTH XE ŠTI KEKÖYZI ÑжÂÒÃÒс † ‹ ÒÂ
-33. Dixit Jefus igitur : adhuc
NELLWTEN OVO2 †naiyenнi &&
22 PHÈTEYT& parvum tempus fum vobifcum, &
OVOI¿½ 34. TETENŃÁKW† äw¥ Orog TETEN abibo ad mittentem me.
- 34. Quæretis me, & non inve
NAXELT ÅN orog Hills &пOK ètп&GENHI
èpoq Πρωτεῖ
NOWTEN TETennguji èpoq ans- 5.Πε nietis me, & ubi ego abibo vos
non pervenietis .
XE NHOTA&KOVÁ Anorèphor xe èpepar na Ta
35. Dixerunt Judæi igitur fibi
genaq èown ÀTENTELZELq que invicem ; quorfumhic abibit, ut
naq ènixwp èBOX ATEMIOTEINI оr02
, TEC non inveniamus eum, num abibit
ad fectam Græcorum, & ut do
†CBW ÀNIOVEINIƒ§- 36 -n&ic&21 Or N€ ÊT& ceat Græcos.
xoqʻZE TETEnnakw† ncwi oroG, TETENHA 36. Verbum hoc quid eft quod
XELT AN OVOG nixa è†n&genнi èрog è dixit, quæretis me, & non inve
nietis me, & ubi abibo, non pote
lomyxou žiшTest èì èpoq 37. PHI ftis venire.

2€ Ben Niegoor ÀŠLÈ ÀTENInny† ǹ & & 37. In die autem ultimo magni
gògi èpå.7q size the ovog nagway eBox eg. fefti, conftitit Jefus & exclama
Kk 2 bat,
260 EVANGELIUM:
Cap. 7
bat , dicens ; qui fitit veniat ad xwêrelỌC XE PHETòki lapegì 2&por ÑTEG
me, utbibat.
·
CWS- 38. THEOлag† èpoi Kat&HPH† ÈT&C
38. Qui credens eft in mefi
cuti dixerat Scriptura , flumina xoc. fixe trрadн xe &&пìàрwor illwor
aquæ vitæ fluent ex ventre ejus. S con&Ga† èßoλSen TEGNEXI S 39.
"
39. Hoc autem dixit propter & ae &qroq ceße niññña ènarNROTTY ÀXE
fpiritum , quem accepturi effent,
credentes in eum, nondum enim SHEg† èpoq ne èen&meniñna › rap cent
fpiritus fuit , quia Jefus, nondum NE XE NE ÀNETE IHC WorпES 40.9&NOYOŃ
glorificatus fuit.
2€ èo Sen Nilek èT&ɣCWTELL Èn&¡Caxi
40. Quidam autem ex multi
tudine audientes verba ifta, dice narxwîelloC XE T& нi gas ne, ninPO&K
bant; profecto hic eft Propheta.
THC 41. &&NKEXWOYNI DE N&XXWÈReloc
41. Reliqui autem dicebant ,
hic eft Chriftus ; reliqui autem di xe i ne nxc &&nkEXWOTNI QE Narzwè
cebant , num Chriftus venturus
eft ex Galilæa ? atoc xe JeH kpen C nho eBonen † raà
eà » 42 H NETS.CXOC & îxе tupaÝH
42. Annon dixerat Scriptura,
quia ex femine Davidis eft , & κε ὲβολοξει παροχ È2 & ΥΙΔ ΠΕ oro2 κε έρε ·
quod Chriftus venturus fit ex
Bethleem vico, ubi David fuerat. C Mноr ÈRоDSEn Bhodeere mutees èna
43. Schifma igitur factum eft pe &NIA XH illesNE- 43. OrcXICLLE OTH
in multitudine de eo.
&qywni SEN MILIHWY CORHTYs : 44, &&mor
44. Quidam autem ex iis vole
οπ σε εβολ δητου favorως έτερος πε
bant apprehendere ipfum, fed ne
mo injecit manus fuas in eum . &das èènegai wennenxix èεpнi èxшg - 45.

45. Venerunt igitur miniſtri ad vì o¥n ǹze nigпeрETHC && MI&PXHÈPerC


Principes Sacerdotum & Phari
NEе п &&PICEOC , Oro Nexwor wor fixe
fæos, & dixerunt illi ipfis ; pro
pter quid non adducitis eum? (* ) NHÈTELLLL&V XE CORE OF MRETENENG >- 46.

46. Refponderunt miniftri, di &reporш xe п12пеPETHC ErXwieloc xe


centes ; non locutus eft homo fi neppwees caxi èпsiрнt èп€2 > 47 28
militer unquam !
εροχὼ Σε πωου είχε πιφαριceoc εγχωsoc
47. Refponderunt autem iis
Pharifæi dicentes ; num vos fedu Xe н ÀрETENCшPeer ZWTEN &-- 48. eeH
Cti eftis ?
¿gai èВodBen M &Pown п&&† èpoq se è
48. Num aliquis ex Principibus
credit in ipfum, aut ex Pharifæis ? Boen nidaрICEOC >- O 49. gada naseehag è
49. Sed multitudo ifta CEXH & AC&
TENCECWOYn ùпiлolloc &
non cognofcit legem, eft fub ma
ledicto. gorì >- 50. пEZE NIKOAHLLOC Nwor PHÈT&qi

50. Dixit iis Nicodemus , qui && IHC лорп xшpg èоrs! пe èВoλ ÙSK
venerat adJefum prius nocte, qui o ft. XE Lн пENпOLLOC я&†ɣán èns
unus erat ex illis. X€
51. Num Lex noftra judicabit pwear &gy Terrcwter eрog on orog
псорп
hominem , fi non audiverit eum
TegÈLLI XE or пetegips logr. 52. 8.8
prius, & fciverit quid fecerit?
εροχὼ εγχωρioc faq x € 22Η πθοκ ου è
52. Refponderunt dicentes ;
ei, num tu ex Galilæa ? ipfe fcru en tradideà 2wk BOTÅET O8O2 ¿
11&r
UM
UND NNE . 261
SEC JOA M
Cap. 8.
Når Xe èшoл проÝнтнс N&тwng èhoλsen tare & vide, quia nullus Prophe
req ta furget ex Galilæa .
T&C tradideàa- : [53. orog &renwor èporai [ 53. Et abierunt quilibet in
locum fuum.
4007 torrs ènɛques
.&

CAP. VIII.
Rep. H.
SIZE

ULT
Iнc ae &quen&q ènitwor ÀTENIXWIT > Jefus autem abiit in montem
TC Olivarum .
CLY 2. ita agì ng&nàToovì ènieрBEI Nнcy € 2. Poftea venit mane in tem
sri Espog orog 292€uci è†cВw swor > plum, multitudines autem vene
S runt ad ipfum , & fedit docendi
3. M &рXHÈреrс de nell nik&pIceoc &rini eas.
1L00 3. Principes Sacerdotum autem
naq Ñorcotees &rXELC SEN ornopnià or & Pharifæi adduxerunt ei mulie
vik
02 &ɣT&20c ÈP&TC GEN OUнt > g
4. oro, rem inventam in adulterio , &
conftiterunt eam in medio.
Nexwor nag xe peq †chw Trichiles 08.1 4. Et dixerunt ei ; Doctor, mu
#
INXELLC SEN ovпopnià ›- - 5. ovog kлoшoс lierem iftam invenimus in adul
terio.
ùееwrCHC or&gcagni ègïùni èxwc or ne 5. Et Lex Moyfisjubet lapidare
Er
TEKXWillLog ÑíØOK >- eam ; quid tu dicis ?
6. $21 2€ arxog er
OTA 6. Hoc autem dixerunt, ten

OT Epпip&zin ÙLOG SIN& ÑTOYxeu Awixi 21 tantes ipfum, ut invenirent cau


fam adverfus eum : Jefus autem
Xwg THC 2 & piki ñneqВad agc & èney declinavit oculos fuos, fcripfit di
THỂ SIXEN NIK&&1 >- 7. ÈT&rwck 26 ùineg gito fuo fuper terram.
7. Cum differrent autem refpon
epor aqqas ITeqLbe J € 224 for xe Hee fum
EX fuum , levavit caput fuum,
ETDEN DHNOV &THENORI &peggiŵni èxwc dixit illis , qui inter vos abfque
peccato eft, lapidet primo lapide
ñoрî ñorŵi >- 8. TOTE &¶pekawy oro eam .
&qc S&1 21x en NIK&&14 - 9. ÈT&rC WT EM È 8. Tunc declinavit, & fcripfit
ZE fuper terram.
φει ὲβολειτοτg oro2 arket èπεςcogr ar
7 9. Cum audiverint hoc ab eo,
EрgнTC MÌ ÈRod porai forεs ws . ToryE È & intellexerint reprehenfionem
a
Boò ixe прєсв тєросле ejus, inceperunt exire finguli, uf
почину отог ,
Li que dum exirent Presbyteri &
&qcшXп è ar
wan йXE THс àl aty nel
&&79 l †c2feel multitudo, & manfit Jefus folus
Nele
¿ cum muliere, quæ erat in medio..
өңёпасун Бєя өмнѣ - 10. ¿¡FC 9 &1 ÈTE
È ro. Jefus levavit caput fuum,
qåde nexag nac xe ù †chiel &rown Stнe dixit ei ; ô mulier, ubi funt qui
Tartε &п èpo illos oras eqt &n èpos judicaverunt te? nemo condemnat
7&872&1 te ?
11. nexac naq xe thar an èoraj naσ‍ ne
1 II. Dixit ei ; non video ali
XE IHC п&C XE orae àпok es †ε&¤ èро ·με quem, Domine mi ; Dixit Jefus
WERE IсXEN †по REрт&сeo èеpпoВi xe-] ei, neque ego condemno te, abi;
è nunc ne revertaris peccare. ]
12. пadin on 1 aŸçaxı nelewor èixe ¡AC eq
12. Iterum etiam locutus eit
хшимос хе алок ле фохша космос eum iis Jefus dicens ; ego fum

EÐM
TнEO пa log! àcшs ànequeocy! BEN Mж&KI luxmundi, qui fequitur me now.
TH &LLOWI
ambulabit:
262 EVANGELIUM.
Cap.8.
ambulabit in tenebris , fed acci- && ¤gèof èkorwini ÀTENWAGS : 13. NE
piet lumen vitæ.
xe пib2.piceac on naq ze nÐок îîëåɣ&TK
13. Dixerunt Pharifæi iterum.
ipfi, quia tu folus teftaris de te, èтεрuεoре S& роK TEKLETweepe oreni
teftimonium tuum non eft verum . TE
AN T €>
- I4 . 29 € pore fxe IRC o02 n € 2 & q

14. Refpondit Jefus & dixit wor xe kan èywn àñok &&пepeleope
illis ; quodfi ego tefter de me, ve &pos orelhi Te T&METμeope xe †èu
rum eft teftimonium meum, quia
fcio, unde veneram, aut quo abi χε ετειὶ ἐβολθώπ ιε ειπ &αέπΗι ἐθώμ πθω 2
turus fum ; vos autem nefcitis,
TEN DE TETENÈLLI 2N XE ÈTanì èßódown IE
unde veneram , aut quo abiturus
fum.
емащен доши - 15. ÑOWTEN a¤ àрe
Vos autem fecun
TENT &N K&ta capg ǹnok ze ††qan ègài
dum carnem, ego autem non ju
dico aliquem. , egun ànok &1gai†2an na
16. orog
& àñok orLKI NE XE ˆ†XH ÙMεV&T
16. Et quodfi ego judicaverim,
judicium meum verum eft, quia & &dda àñok niel PHÈT&97&030I HIW'T >
non exifto folus, fed ego & mit
tens me Pater. 17. orog CCSHOTT DE ON SEN NETEKHOLLOC
1
XE OMETUɛope ripweet OVOLLHI TËS 18,
17. Etenim fcriptum eft iterum
in Lege veftra, quia teftimonium OK a€ TEрicope Sapor orog gepяecope
hominum duorum verum eft. Sapor fixe & WT ÈT&YTZOVOI S- 2 19. п&r
18. Ego autem teftor de me,
& teftatur de me Pater, qui mifit xworn èulọc n8q ne xe &gown NEKIWT 29
me.
Eрorш ÀXE IHC XE OVAE ÈNOK ÈTETENCWORK Ma

19. Dixerunt igitur ei ; ubi eft or an orae naкEIWT Èn¿PETENCWOYN


N
Pater tuus? RefponditJefus ; ne Ùο! п&рETENN&COVEN N&KEIWT÷
– 20. Mal
que me cognofcitis, neque Patrem
meum ; fi cognofceretis me, co CAXI &GXOTOr Zen nir&zobra&rion €qt
gnofceretis Patrem meum etiam .
εβω .Φεπ πιερφει στον ὑπερλι αέμofi

20. Ifta verba dixit ante gazo og xe ne ènateCÌ ǹZE TEGOTHOT ← 21.
phylacium, docens in templo, & &àin on nexe IHC WOY XE NOK †п8.WÉNн!
nemo apprehendit eum, quia non
dum venit hora ipfius. OYOZ TETENNкw † news ovog TETENN&

21. Rurfus etiam dixitJefus iis : , TETENNELOT GEN AETEN


ELT &N OVOG
ego abibo , & quæretis me , & HORI Oroz nies. ¿nox è†п8 €пнi èрog è̟i
non invenietis me, & moriemini
in peccatis veftris, & ubi ego onyxore è erwten èì èpoq ←- 22. marxw
abibo, non poteftis venire.
orn itroс пe ǹe оAS HE GH &92

22. Dicebant igitur Judæi num Boeheg ùus.88.79 xe qxwйeloc xe m


occifurus eft feipfum, quia dicit, & & ok è†naujenнi èpog ÑowTen TETEN
ubi ego abibo , vos non perve
nietis.
macyì èpoq an »- 23. ovog п&qxwe reоc w

23. Et dicebat illis ; vos eftis o ne xe ǹOWTEN ǹowTen èhoλSEN NETEN


ex deorfum , ego autem fum ex èPHI ÁNOK De àпok or èBod éingwi NOW
furfum,vos eftis ex hoc mundo, es
go autem non fum ex hocmundo. Ten NOWTEN ÈBOASEM Naskocrloc ÀMOK 2€
пок

I
.
SECUNDUM JOANNE M. 263
Cap. 8.
3.Th 24. Dixi igitur vobis , morie
¿NOK or BOSEN п&IKOCLLOC &N 24. &1
mini in peccatis veftris , quodfi
‫וד‬ XOC OWN NWTEN ZE TETENN &Mor PHI enim non credideritis, quod ego
TE I èwywn rap ¿PET ENT EL fim, moriemini in peccatis ve
NETEπποβ
ZEN πετε NNORι ἐρετεngren ftris.
TEXL NÅT XE ¿NOK NË TËTENN&Mor ǹSPHI ZEN
25. Dicebant ergo ei : quis tu ?
JAE9 NETENNOBIS 25. Nårxw orn loc п29 Dixit Jefus iis ; Principium , lo
Ne xe Ñook HILL nexe fé nworxe †&рxн cutus fum etiam vobifcum.

¿ÍEPпKEC&XI NE¿WTENS- 16. Oron


' † oreeнy 26. Habeo multa dicere de vo
ерпкес &
al bis, & judicare, fed qui mifit me
ÈXOTOT EERE GHNOr orog è†2an 2λλ Hè
jultus eft, & ego etiam illa quæ
E T&GT&OVO1 OreLHI NE Orog &лOK 2ш Nнè audivi ab eo, loquor in mundo.
6: T&ICÓDNOY ÑTOTY nas †caxi èllwor ZEN 27. Ignorabant quia loquebatur
пIKOсœoc >
- 27. úno rều , xe nagcaxi ste cum iis de Patre.
ПіКосмос по
T μωον εθβε φώτα 28. πεΖε THC πωου κέ 28. Dixit Jefus illis : quando
exaltaveritis filium bominis, tunc
èywn ¿PETEпj&пσếc пgнpι èрwees TOTE fcietis quod ego fim, & nonfaci
HAT am aliquid à meipfo, fed ficuti do
èρETEпè xe дnok ne orog step gai 8.89 cuerat me Pater meus , ifta lo
ἐβολειτοτ᾽ ἀμεγετ ελλε κετερHT - quor .
T&qтcaВo êxe naiwr nai †cεx èew 29. Et qui mifit me, eft mecum,
or > ´29. orog PHÈT&qTzoros qxh nelehi & non relinquit me folum, quia
ego facio ea, quæ placent ipfi fem
orog è虜X & êlar&t xe inox tips рer.
UF ор Y NIREN > 30.81 €9xwii 30. Ifta dicente , multitudines
&п&9 ÑCHO
ÑкHEOр&п&¶
ÀпнЄ
crediderunt in eum.
ua lewor & & neeнy & п82† èрog >- 31. mag
ziv orn ileoc ne fixe THC ÈNIORA &I ÈT&Y 31. Dicebat igitur Jefus Judæis
OR
credentibus in eum ; quodfi vos
л&&† èpoq xe eyшn nowтen àрETEл &л perftiteritis in Verbo meo, profe
to eftis difcipuli mei .
Me ò21 Бел пас & 21 7 & $ ліні поштем ламі
ဝဲ ၊
32. Et cognofcetis veritatem,
, èрETENÈCOTEN DUHI Or & veritas faciet vos liberos.
ÉнTHĆ 4- 32. Orog

# ог , ереөзені єрөнлох прємче - 33 .- & TE


33. Refponderunt dicentes ei ;
porù erxwitiоc nag xe àпоn лaпспéршε nos feminis Abraam, & non fer
s alicui unquam ; quomo
7= , unenepВwê Ngãi èreg nwc vivimu
ìaßpaau orog do tu dicis, quia erimus liberi.
поок кушимос хє претепер реле.- 34
34. Refpondit illis, Amen, A

&geporw sworzе THC Xe && men dico vobis , omnis, qui facit
†xш訨αс ·пшten ze oronniken eTipi ù peccatum, fervus peccati eft .

$ποβιογβὼν" NTER S .35. · πιβωκ Δε


NOBI πε -
πτεφnoβι 35. Servus autem non perſiſtit
in domo in æternum, filius autem
èña.9ò2¹´´SɛA NIHI Wз ènéz
, mнpe
perfiftit in æternum .
dog wagons èpatq wa ene2 - 36. èyшn
36. Quodfi igitur filius fecerit
orn àpeajan nунр èренло йрËùдE ONTWC vos liberos, vere eritis liberi.
тетепп&ер peшgés- 37 teu xe ǹowTEN 37. Scio, quod vos feminis A
naпxрox ñ¿ßpaau adda TETENKW† NCW braam, fed quæritis me occidere,
quia
EVANGELIUM &
264
Cap. 8.
quia verbum meum non manet in èoеВeт XE пεсax cyon Hess GKNOT ENF
vobis.
38. Ea ergo, quæ vidi ego à 38. н on ÈNOK ÈT&INAY ÈPWOY ǹTOTY Ù
Patre meo, dico vobis, & vos quæ
audiviltis à Patre veftro facitis. & T Mai †caxi èlewor orog NEWTEN
2WTEN MHÈT&рeтencoelor ÑTOTY ÀNE
39. Refponderunt dixerunt ei; TEMIT TETENÌPI èwors- 39. & reporÙ
Pater nofter Abraam eft ; dixit
Jefus illis ; fi vos filii Abrahæ ef eXwor naq xe neNIWT NE &Вp&&le· NEXE
fetis, opera Abrahæ faceretis.
IRC Nwor xe ène nowten пелшнрι ñ¿Вp&
40. Nunc autem quæritis me s.ll NE MIGRHOVÌ ÑTE&ßр&&e N&PETENKA
occidere, hominem dicentem ve
ritatem vobis , quam audiveram &ITOR - 40. Τπου 2ε τετεπκω † πτως e
àDeo, hoc Abraam non fecit.
BOOBET Orpwees eqxw ǹouHI NWTEN DHÈ

T& COOLEC ÈTOTY Ù†† 42.1 èènes.Вps.s.ee


41. Vos facitis opera Patris
veltri : Dixerunt ei ; nos non fu & 41. NOWTEN TETENìps ǹngВноrì îì
mus geniti ex fornicatione, Pater TENETENIWT NEXWor naq xe ǹnon Sanzho
unus nobis eft, Deus.
επεβολ επ τπορπιὲ ογιωτ £ uar & τς -
42. Dixit illis Jefus, fi Deus Pa TENTAN &† &
- . 42. пexεy пwor ÈXе ¡ÁC XE
ter vefter effet, diligeretis me, ego
enim exiveram ex Deo, & veni, ène ne TENIWT N& PETERN&LLENPIT NE À
non enim veneram àme folo, fed OK г&р ètasì èRoden &† oro2 & ì or
ille eft, qui mifit me. ποκ Γερ έτει
.1 ÈRodg| TOT ÙMarat &λ
rap Metal &
dε Ñoog пE ÈT&97&or01 >- . 43. EERE or T&
43. Propter quid non cogno
fcitis fermonem meum, quia non
XINC & XI T € TEIC@ orn 2200 21 XE Đ
poteftis audire verbum meum.
момсухом иштеп есштем Пс& XI -

44 Vos eftis ex Patre veftro 44 πρωτες πρωτεῖ ἐβολοεπ πετεπωτ


Diabolo, & defideria Patris veftri
vultis facere ; ille fuit homicida , miềniorelià ÀTENETENI
Rodoc orog

ab initio, & non perftitit in veri WT TETENorway ÈLitor CHÈTEMMAY NE


tate unquam, quia veritas non ha
bitat in eo : quando locutus fuerit opewтER Pwees пE ICXEN 24 Orog¹è
mendacium, loquitur ex proprio, , xe ùuon
necògi èpaty SEN OUHI† ÈNEƐ
quia mendax eft , & pater ejus
etiam . еE÷èен con ÙSHтY Èyшn aquancazı ñ

X€ TUR € entox yaqcaxi oneN NHÈTE


45. Ego autem dicó véritatem hory Xe orCELLEDNOTx ne nell neqKEIWT >
vobis, non creditis in me.
: 45. NOK D€ †xw пeμнI NWTEN TETEN

46. Quis ex vobis reprehendet † èρος


èpoг NE 46. παι
Mee έβολο
ÈBoλSEN
επ SKNor
me propter peccatum, fi verita cens.com! èeos CBE ONORI ICXE QUEI TE
tem dico, aft propter quid non xwOC JE CARE Or NOWTEN TETENN&&†
creditis in me ?

èpor & 47. п èhod is† NICAXI ÀTEH†


47. Qui eft ex Deo, verba Dei &gcwTEN Èрwor Eeße 421 NOWTEN TETEN
audit, propterea vos non auditis
me, quia non eftis ex Deo. T
CWTER 2N XE NOWTEN ÈBod ùft ans
48. &re
205
SECUNDUM · JOANNE M.
Cap. 8. 48. Refponderunt Judæi , &
48. ετεροχὼ εἶχε ππ08221 0602 , Πεζωον f2q dixerunt ei: Bene nos dicimus,
Xe Kaλwc ànon anxoc xe Ñeok Orcaue&pi quod tu Samaritanus, & eft Dæ
è mon tecum.
THC Oxog aron orzelewN NELL&K >- 49. 8.9
T 49. Refpondit Jefus & dixit ;.
εροχὼ εἶχε THC 0 ¥ 02 , ΠΕ22ς χε Σποκ suo ego non habeo Dæmonem me

ZELLWN NELLI && † EPTI


TEPт lan
leе èп& T
&п èn&iwT cum, fed honoro Patrem meum,
N & vos me contemnitis .
"
Ay orog NOWTEN TETEnyway ùloss- soi à
50. Ego autem non quæfivi
nok de naikw† ǹica nawór èur& T & gloriam meam folam , eft qui quæ
pl
1. rit & qui judicat .
GYON ÈZE |GHETKW † OYOG ET†2& >
AL 51. Amen, Amen dico vobis,
dеeнп dеeнn †xwieеọc пwten ze ècywi quodfi quis fervaverit fermonem
16
; ènacaxi îineqnar èhvo
¿рecy&лoral ¿peg r me um, non videbit mortem in æ
ш& ÈN¤g› $2. NEXE MOTA&I & Xenor
ternum,
‫ا‬ 52. dixerunt ipfi ; nunc
ZNÈLLI XE OVON ORDELɩWN NEW &K &Bp&& fcimus , quod Dæmon fit tecum,
&quor new NIKепрочнтнс оrog, ǹeok kxwt Abraam mortuus eft, & Prophe
tæ etiam, & tu dicis, qui fervans
4
μỌC XE ¿нEоп&àp ez
, èпac axi ǹneq z elt fermonem meum, non gufta
ùbear cysÈN¤g > 53. uн ǹook or bit mortem in æternum.
I 53. Num tu major es Patre no
ÎHØÓK ÈNEM¡WŢ shpa&ú PHÈT&quor neu ftro Abraam, qui mortuus eft, &
MIKENPOВиTHC &relor ÊKìps èélok înée - Prophetæ etiam mortui funt ;
7 54. &qeрorù èxе ¡FC eqxwèuoc xe èwn quem facis te ?
54 Refpondit Jefus dicens ,

inox &nyantwoɣ NHI èècesɣ&T &шor quodfi ego glorificem me ipfum ,
gai an ne quyon èxe п&¡шt een&† wó̟r nн gloria mea nihil eft, eft Pater me
us glorificans me, quem vos di
J &K NEWTEN ÈTETENZWèloc xe пenлort citis, quod Pater vefter fit .
55. Et non cognofcitis eum ,ego
mess arog ÙNETENCOɣWng ǹNOK 2€ †
autem cognofco eum, & fi dixe
cworn ituogorooraz, èwn &&пxo xerim, quod non cognofcam ipfum,
cworn itlog &m erèywas eiÒNI ÙUNTEN ero fimilis vobis mendacibus, fed
cognofco eum, & fervo verbum
ÎC& LLEGNOTX &λd †cworn log ovog illius.

пegcaxi tàpes èpoqВp&& 1 56. Abraam Pater vefter exul


пETE-
HiwTmnaqeeXHλ пesegorway ĕnar èoregoor tabat, volens videre diem meum,
& & vidit, gavifus eft.
NTH Orog &gnan agpagyis . NEXE MILON
$7
57. Dixerunt Judæi ipfi, non
A&1 Haq z€ Ùп&текер πភ прoentorog & dum quinquaginta annos habes &
nar èxВpaal Nwor XE &
пexe IHC NWO
58 пEXE à vidifti Abraam.
58. Dixit Jefus iis ; Amen , A
JHI ZHI † xuètreoć reTEN XE RenzTE men dico vobis, antequam Abra
T &ɣEX WII OYN
& Rp&&'re yшNI ÀNOKNE > -/ 59. Σχελ am effet, ego eram .
cywi
59. Suftulerunt lapides igitur ,
&& àôé&iori èxwg iнcze 2.9xong orog
ut projicerent fuper eum , Jefus
aqì èhodSén, niephei orog &gcim ne na autem abfcondit fe, & venit ex
elowy! BEN, Toreent orog, nagcwor templo, & tranfivit, ambulabat in
medio eorum , & tranfibat eos
1 . hoc modo .
парн CAP.
LI
UM
GELI
266 EVAN . Cap.9.

CAP. IX. Rep . ē.

Et præteriens vidit hominem , eqcini agnar • èorpwш èkèλठù


porog
cæcum natum .
licis , arceny ǹze NEQULOATHC
2. Órog
2. Et interrogaverunt ipfum di
fcipuli ejus, dicentes : Rabbi, quis exwieżoc xe palli Niu neтageрлOR} $&i

peccavit , hic, an parentes ejus, RE &. neqio† ne xe &vres.cy egoi èìߤλ N


quia natus eft cæcus.
A€ * 3. 2qepori jxe IRC XE OCAE B&rd
3. Refpondit Jefus, neque hic
peccavit , neque parentes illius, пeçeрnobi orae Negio† adda gina ÀTENIZ
fed ut opera Dei manifeftentur in Hoì Tek† orwng èВoλ ÑSPHI ÈSHTY ←
co .
4. àлon w † èpon ne îтeneP&Wß ènighi
4. Nos oportet operemur ope
ra ejus, qui mifit nos, quamdiu orì TEQHÈT&qT&Oron &WC NIÈ200¥ NË GHH
dies eft, venit autem nox, quum or 2€ XE MÈXwPg 20TE ùuonyxou'î
non poffibile eft , aliquis opere
tur . TegÀI Epgwâ» 5.8oceI DEN NIKOCLLOCÀ

5. Quamdiu fum in mundo , no ne Horwini ènikOCKLOC ›- 6. Ñ&i ètag


fum lux mundi.
Xotor &9210rì ǹore&9 ÈNECHT OVOG &908.
6. Ifta cum dixiffet, ejecit ſpuò ǹoròlli èßoλgen nieag ovog agλa
tum defuper, & fecit futum ex
fputo, & linivit oculos cæci nati. Awg ènenbaλ ùmbɛàठàulici > 7. orog

7. Et dixit ei, abi, lava faciem exaq naq xé mayɛnak ìà пexgo èßod
tuam in piſcina Siloam , quod ex
en † KodrußKOP&. πτεπιετλωεμ
† κολυμβmepa ÑTENICYXW&u khègar
plicatur, qui miffus eft, abiit igi
tur, lavit faciem fuam, & venit orgweg ze PHÈT&rоropпg &quyenag orn
perfpiciens . gwi ineqg0èhod onog agì egmar ie

8. Vicini ejus igitur, & qui co "


Bo 28. neqoεwyer OIN . HELL NHETCWOTN
gnofcebant eum prius, quod fue
rit mendicans , dicebant ; annon og myopп XE NE Ory&TILEÐN&ÍNE`N&V
hic eft, qui fedebat mendicans ?
zwîtuoc nɛ XE MH HAI &N në kuền&9262
of equ& Teleoл21 T 9. && noron LEN NAY
9. Quidam equidem dicebant,
ipfe eft ; reliqui autem dicebant, xwêvoc XE Ñooq NE SANKEXWOTNI DE NAX
non, fed fimilis eft illi ; ipfe autem xwoc ze èo adda ayòní ètroy it
'dicebat, ego fum.
ooq, ae naqxwèllɩOC ZE ǹNOK NE XY/ TO, NAT
* 10. Dicebant igitur ei ; quomo- worоc naq ne xe nwc arorwn ǹ
do aperti funt oculi tui?
Xe nekВ&λ>- 11. &qeporш ǹXE GHÈTEUULY

11. Refpondit ille, dixit, homo


ex xe mpween vormort èpoq xe THC
Vocatus Jefus fecit lutum, linivit gereò ñoròu zghadwy ènabak orog
oculos meos, & dixit mihi, abi,
lava faciem tuam in Siloam, abii ex29 ´NHI XE Laшenak jà nekgo èhod Sen
ergo, lavi faciem meam, perspexi. πιγλωκ
cw α &KYEITHI
уENн ON & wi ètnago ὲβολ
Èßod

& Jftar Bohy . 12. TGX0or naq x€ 2gocn


12. Dixerunt ei, ubi eft homo
ifte? dixit, ignoro. Ewq пipwell ÈTELMAY Nexaq xe tèaus
&n >
}
Cap, 9. SECUNDUM JOANNEM. 267
All > `13. &Weng orn ga nikapicéoc Tнềna- 13. Duxerunt eum igitur ad
Pharifæos , qui fuerat cæcus o
gos ùßeλKE NOYCHOVY 14. Ne пcabbaтoй lim. S
DE пE ÈTagoreïò èndees Axe FC 0402 14. Fuit Sabbatum autem, cum
ageрeneqrad Korwils-2 nisi Jefus faceret lutum , & aperiret
15., nadin- on-nar oculos ejus .
gini èterogine èze naprécoÓ Xe HWC &K
15. Rurfus etiam interrogabant
nar ùbоA ǹooq 2e nexa9 Nwor Xe ordes ipfum Pharifæi , quomodo perfpe
xifti ? Ille autem dixit iis, lutum
NET&¶X&9 EIXEN NER&A OVOZ & 1&7 Ron pofuerat fuper oculos meos , &
aimar άβολ 16. N&TXW orя îéoc nè lavi, perfpexi.

u ze 16. Dicebant igitur quidam ex


ìxe Zanovon èßoÀSen nikapiceo
ǹxe ni¢& PICEou xe
Pharifæis , homo ifte non ex Deo
-
pwees ǹor
nor èBoADITEN
shoλOITEN 4† an n¤
ne xe
ze ǹneq eft , quia non obfervat, Sabba
tum ; reliqui autem dicebant, quo
Peε
peg an èпcзBB&TON "G&NKEXworn a
DE modo poffibile eft, homo pecca
N&rXWÙLLOC xe пwc otonacore
оroпxoël i Teorрw tor faciat hujufmodi figna ? &
fchifma erat inter illos.
u îрegeрлoВ Eр пareeнini èпsipH† оrög
17. Rurfus autem dixerunt cæ
orexicke & nagyon ǹSHтor NES- 17. N&AIN
co , quid tu dicis de eo, quia a
ON NEXwOr Σπιβελλε
nißeλde xe oY ÑOOK ÈTIEKXw peruit oculos tuos ? Ille autem di
xit, Propheta eft.....
2209 EOGHTY xe &gorun àneкВ&λ ñïéô¢ 2€ !
NEX&Y ZE Oтпроитнс NE » 18. NOTTEN 18. Non credebant Judæi, quod
fuiffet cæcus, & perfpexerit, uf .
MIOTALI xe mayor éßeλdë
ZOTTY : ÈXE MIOralı èbedde¹ në que dum vocarent parentes ipfi
us.
oroz agnar βολμε
Rod cgs το
Torvort
μό enregio P
19. orog ǹToryesor erxwèléroc xé an kar 19. Et interrogarent, dicentes ;
an hic eft filius vefter, quem di
NE NETENGAPI KHÈTETENZWilloc
нететелки xe & citis natum cæcum , quomodo
"
racq egoi àbedde nwc xe †nor guarie nunc perfpicit?
20. Refponderunt parentes e
Boλ 20. &reporù ǹxe
neqiot ovog ne jus, & dixerunt, fcimus, quod hic
• hit filius nofter, & quod fit natus
Xwor XE TENèui xe dai në пencyнpi ovog
cæcus .
Xe &nu & q € qoi è¤XX€ 21. TWC XE +¹
21. Quomodo nunc perfpici
nór quar ùbod Tenders anem ago at, nefcimus, aut quis aperuit ocu
" los ejus, nos nefcimus ; interro
wn ›ñneqbaλ ŽNON TENÈW! &n yeng Teg
gate eum , ætatem habet ille, de
0&1H ÙT&¶ Ñuar&Tq 2wq È¢8.21 CORнTY fe loquendi...

22. N& I AYKOTOV ǹXE NEGIO† èniaн narep 22. Ifta dixerunt parentes ejus,
quoniam timebant con
20† ne Å&TEH ÀNDIOTA&P NE [BVC ftituerunt enim Judæi, ut fi quis
vaponë /Ŝixe morRat gina apeaпoval of
vapene confiteretur , quod Chriftus fit
expellerunt
2 'V eum Synagoga .
ONET ÈROA XE NXc
ongq AXC NE NTOVLу Hoc
пе Îrоralf ÑÀÑOCYNAS
23. Propter hoc dixerunt pa
TWTOC » ¨23. cohe dai arxoc size negrot rentes, ejus , ætatem habet ipfe,
Z¤ Teqi8 HT29 2wy cyengs 24. & interrogate cum .
24. Vocaverunt ergo hominem
wort ora ènipwre , Conổ THÈN2
îtrész fecunda vice, qui cæcus fuerat, &
"
, HEXWor naq xe nawor
gói ùߤkä 0402 dixerunt ei ; Da gloriam Deo',
9.87900 L12 nos
268 EVANGELIUM
; 22
Cap . 9.
nos fcimus quia hic homo pecca
tor eft. † ànon tenèles ze n¿¡pwees arpegep
MOBI NE >- 25. &geporì ììxe thèngoi è
25. Refpondit qui fuerat cæ
cus, dicens , quodfi peccator eft, eae Egxwèloc xe scze: orрeqepлoВI NE
nefcio, unum autem novi, quod
feel an oral de network log Xe
eram cæcus, nunc autem perfpi
cio.
παιοι βελλε πε μπου 2 € trar Σβολ
26. Dixerunt ei; quid facie 26. nexшor nay 要 xe or netaqaiq nak nwe
bat tibi, quomodo aperuit oculos
tuos ? 8. gorшn ǹnekВ&λ §- 27. &qeporw nwor xe
27. Refpondit illis ; jam dixi
vobis, & non auditis ; quid eft &IXOC HWTEN Oroz ÙNETENCWTell
quod vultis audire ? num vos vul oro , ÈTETENorway Ècoolley TETEN
tis effe difcipuli ejus ?
I Orway &WTEN Èεр & нTHC 18.9- 28. • Î
28. Illi autem convitiati funt
ipfum, dicentes, tu difcipulus il wor a¤ &rgwory èpog erzwillỌC XE ÎL
lius , nos autem fumus difcipuli eOK Or & нTHс пTEGнÈTЄllllar ÀNON 2€
Moyfis.
¿non 8anes÷HTHC ÑTELṛWYCHC - 29. " ¿
29. Nos fcimus , quod Deus
locutus fit cum Moyfe, hunc au HOI T € IÈRI xe 2 fcxXI HERE JUTCHC 21
tem ipfum nefcimus, unde fit ?
Δε ἦθος τεπèσει 21 χε οι ὲβολθων πελα
30. Refpondit homo , dixit il
lis, idem hoc eft miraculum, quia 30. & eporŵ îxe пipwa nexaq nwor ze
vos non cognofcitis unde fit, & & PW TE THрPI XE NOWTEN TETENCW
. aperuerit oculos meos.
OWN AN XE Or èhodown ne orog &qorwi
31. Scimus quia Deus non au & adr, 34 TENÈu z¤ èпape&t CWTER
dit peccatores, fed quodfi aliquis
cultor Dei eft, & facit volunta & peqepnobi
&ada : èlywn forays eecy€
tem ejus, hunc audit. -
, egips ènegarway $&s
nort ne oral orog
32. Per feculum non audivi .qcwtell èpoq >- 32. ICXES NENeg
, ùnen
mus, quod aliquis aperuerit ocu
los cæci nati. CWTEM XE ǹoral orwn ǹnenbad ñorbedde

33. Si hic non ex Deo effet, elici >- 33, ène gai or èhod ùt† an ne
non poffetfacere aliquid.
п&qл&уXEuxor &л ne èεp 234 &x
34. Refponderunt & dixerunt ;
tu genitus estotus in peccatis , & εροχὼ oro2 πεχωον ft2g Σε ΠΘΟΚ ΟΎΧΦΟ
tu docens es nos ? & ejecerunc , ñеok coл&†cBw
THPK èbod Den knoki orog
ipfum.
35. Audivit autem Jefus quod nan orog argity èBod ›- 35. 8.9CWTell
ejecerint eum, & inveniens illum, e Xe̟ îíî Xe &7gity èhod orog ÈT&9
dixit ipfi ; credis tu in filium Dei ?
Xerly nex89 naq xe xnre† ǹøок èпcунPI
36. Refpondit illi; quis eft, &
Domine mi, ut credam in eum ? 36. &geporù n29 xe nhle ne п&σC

37. Dixit Jefus ei ; vides eum, &g† èpoq ›- 37. пexe ¡Ã¤ nag xe
& qui loquitur tecum, eft. , THETC&XI NELL&K NE ÷- 38.
Xлar èpoq orOG
38. Hle autem dixit, credo Do og e пexaq xe † nag† nått orog 8.9or
mine mi, & adoravit illum.
39. Et dixit Jefus ; veneram uyt deerog - -• 39. oo2 n €XE SHC XE ÈT & H
ego ad judicium mundi, ut exi •
оk Ergan èпikoCяLOC ¿¡n& NHETOI Ù
I Beλde
269
SECUNDUM JOANNEM.
p
a .1
CBeλ de0. ÑTOVN&rùbod orog , NHÉDNEY Ù- ftentes cæci , perfpicerent, & per
fpicientes cæci effent .
βολ πτογερβελλες- 40. ατωτεμ ὴχε && 11=
40. Audiverunt quidam Pharifæ
OYON ǹTENI PICEоC €тXH NELLY orog , ne orum , exiftentes cum eo, & dixe
funt ei ; num nos cæci fumus ?
XWOY & XE н inoŃ &&nb¤dder &wits
1 ..
41. NEXE- IHC Nworze ène noWTEN &&NBEA 41. Dixit Jefus iis, fi vos cæci
effetis , non haberetis peccatum ;
der »›nesènë èlion TETENNOR è ne
nunc autem dicitis , perfpicimus ,
TÉ NZ Wè LO C O & manet peccatum veftrum.
†NOY DE TE XE TENN èo
‫ا‬ orog qon èxe netennobis

CA P. X.
Rek. i. • 96594
48 7: 7
Amen , Amen dico vobis , qui
Алени ни fxшимос пштем хе Фнё non ingreditur per januam in au
lam ovium, fed afcendit aliunde,
TENGNHOV´ ÈHorn an èßodgiten пiро è†
hic ille eft fur & latro.
&rλk ùteniĔcwór adda egnнor ênywi ǹ
1
GOYTÉN HA) ÊTεuu &r orpecatori ne orog
2. Qui autem ingreditur per
OYCONI NË -‫ ܕ‬2. H DE CONHоT ÈDorn ÈRoX~ januam, hic paſtor elt ovium.
& ten kipo gal оrelanÈcwor ne Nтemècw
3 Huic janitor aperit, & oves
ort- 3. & &pêmènort Zorwn nay or audiunt vocem ejus, & vocat oves
"
fuas fecundum nomina carum , &
I og speлiecwor CWTER êteчces or02
,
educit illas.
g&quot êñégècшor K&T& NOPPEN Orog
4. Quando autem eduxit om
wagènorvèBox 4. Fawn ae &gaanit à
nes fuas proprias , ambulat præ
NHÈTENOVÝ TAPor èboð aequor &xw iis, & oves fequuntur ipfum , quo
niam cognofcunt vocem ejus .
or orog, capereсwor toys Nowy ze orHI
CECWORK STEчcek >- 5. лкуєммо де й 5. Alienum autem non fequun
tur, fed fugient ab illo, quia non
п&rezowy Ncwq aaaa erêgwr Bod &poq cognofcunt vocem alieni .
‫יד‬ ελλε
X € _c €cort An NTCH Jenyaeros 6 . 6. Hoc proverbium dixit iis
Jefus ; illi autem nefciebant de
Tamnapotecià &qxoc nwor ǹize IHC stewor
quo locut us fit cum iis.
a€ ÙNоrÈMI XE &9c8X1 Nerwor ceße ors
7. п&λ¡h on nexaq nwor лxe îƑ˜ xe дeHπ 7. Iterum dixit iis Jefus ; Amen,
Amen dico vobis, ego fum ofti
àëенп †xwêlloc пWTEN XE длoк пe пice um ovium .
ÌTENIÈCWOY - 8. oronmben èTari S8.201 8. Omnes qui venerunt ante
&&NCONI NE Oroz &&пpeggiori ne adda è - ` me, latrones fuerunt & fures, fed
oves non audiverunt eos.
NOYCWTELL ǹicwor fixe siècwor > 9. àлок

ne mche ǹTENIÈCWOY THEon &ì èBorn èßod 9. Ego fum oftium ovium , qui
ingrediens eft per me, falvus erit
SITOT EGènogeu orog eqèì èorn ovog &
inveniet pafcuam.
eqèì èhod ovog egères soreano
" 10. Fur
: LAS
2770 EVANGELIUM . " 32 Gap.10
10. Fur autem ille non venit, 10. nupegatori a neoq✨ ženagì èßnλ àрнот
nifi ut furetur, & jugulet, & per
dat ; ego autem veneram , ut vita fiTeq ( fori oro2 , πτερωτ όνοῦ , ἡτεςτικά
fit illis, & abundantia exiftat iis.
ÁNOK DE ÈTANì ZINA ǹTEO¥WNS Ywinwor
11. Ego fum paftor bonus, pa oro2 ÙTEоrgorÒ will wor> II, ÀROK NE $1
ſtor bonus dat animam fuam pro
ovibus fuis. & нècwor Eon&neq NelanÈCWÓR EÐhaneq

12. Mercenarius autem, & qui & Xн è&phi èzen negècworr


non eſt paſtor, cui oves non funt 12. MIPEUREXE de ñeoq soro,
g ÈTENOVALANÈ
propriæ, quum viderit lupum ve cwor an ne Thèteniècwor nory , an nẸ &9
nientem, fugit, & relinquit oves,
& lupus rapit eas, ac difpergit il annar èniorwny egnнor w&q &wt orog
las.
&qX& Mècwor org peniorwny god TE
13. Quia mercenarius eft , &
non gerit curam ovium. Horror & qxopor èBoλ > 13. XE OPEN

exe Re orog cepuɛxin лaq &n Da Mècw ith


14. Ego fum paftor bonus, &
cognofco meas, & quæ meæ funt or 14. ÀлOK NE NIU&NÈCWOY CON&NEY Orog
cognofcunt me.
†cworn ǹNETEHOVÌ OVOG, NHÈTENOVÌ, CWOYN
15. Sicut cognofcit me Pater 0 . K&&&PH† ÈTEGсworn ellos
15,
IS
meus, ego etiam cognofco Pa
trem , & linquam animam pro ÎXE NAJWT ÀNok & w worn ÙHYT orgg
ovibus meis.
71 & XWTBXH: ÈXEN п&Ècwo¥ I- 16,
16. Habeo alias etiam oves , oroNTHI &&NKEÈCwor illar Ègan èßoà
quæ non funt ex ifta aula, opor
tet me adducere reliquas, & au- en TRILYAH AN NE at èpoi 1 èeя NIKE
dient vocem meam, & exiftent
ovile unum, paſtor unus. Xworni orog
, EVÈCUTEAR ÈTACLIH OVOG
¤rèywi /erègiÑOrWT oruzNÈÇWOY NOV
17. Propter hoc diligit me Pater
meus, quia ego linquo animam WTS- ´ 17. EORɛ das gregs èiAROI ÈXE N&IWT
meam, ut iterum fumam illam.
Xε àлok txш NT& ÝCH SINA, ON ÑTA
18. Nemo tollit eam à me, fed C- 18. ùlongaI WAI ÙROC ÒTOT &À
ego linquo illam à memetipfo ,
habeo poteftatem liquendi eam , λε Σποκ ετχω μέρος ὲρης ἐβολειτοτ
habeo poteftatem iterum lumen
di eam ; hoc eft præceptum quod BT OVOM TERETI, è‡яL&¥ ÈXB¤ OF
accepi à Patre meo. on teрyiyi illay on ÈGITC G&i te ten
19. Schifina igitur . factum eft ToλH ÈT&IGITC NTOTY ÙNSINT 19. 0X
inter Judæos propter hæc ver
ba. ĭ cxices, ori &qwi
Sen Mora&i coße

26. Multitudines autem ex illis Caxis 20. gallery we26 shoD ÙSHTOV
dicebant, eft Dæmon cum illo, & arx wieloC NE XE OVOM) OJDELLWA NenaŸ
infanit, propter quid auditis eum ?
Horog qλOBI CORE ON TETENCWTER 3 èpoq >
21. Reliqui autem dicebant >
verba ifta non funt hominis , in 21.2&NKEXWORNI DE MAYxwellloc ZE NAI
quo Dæmon eft, num poteft De caxi naorpwellAN NE ÈOYOŃ, OVDELLWN NE
mon aperire oculos cæcorum ?
usz un oroMYXOLL: ÑORDELеwn èkorwst,
22. Facta eft autem in tempore estaλ: ùg,anhedder 422 WMI HE
SUTICHOY
UM
UND NNE M. 271
SEC JOA
Cap. 16.
MNICHOT ŠTEviar îxe or&IK SEл ¡ÃÂ illo confecratio in Hierofolyma
hyemalis .
, nagelowyi ne ǹIXE IHC
NETHPWTE >- ~ 23 . Orog 23, Et ambulabat Jefus in tem
HEN NIEPHEI ZA †CTOÂ ÌTECOλowns 24. plo juxta porticum Solomonis.

ATTAKTÓZOTя èрog ǹze mÓTALI OVOZ


, Ne 24. Circumdederunt ergo ip
fum Judæi, & dixerunt ei ; ufque
xwor nag re´wa onar xìàt ÀTEMYXн quando aufers animam noftram,
i tu es Chriftus, dic nobis libe
ICZE ǹOOK ME NÃO ÀXDC Nan Sen ornapps re.
clà >= 25. &geporw twor Axe FC Xe & xoe 25. Refpondit iis Jefus ; dixi
, TETEnnag† an nigßhòrì è†
HWTEN ÓVO2 vobis, & non creditis, opera, quæ
facio in nomine Patris mei , illa
på iverwor Ben kpan Ànalwr Newor ê- teltantur de me.
TεрLCOрe Sapors 26 add& NOWTEN TE 26. Sed vos non creditis in me,
quia non eftis ex ovibus meis.
Tennag† èpoi a ze ǹowтen èBoden na
27. Oves meæ audiunt vocem
ècwor an- 27 naècwor aпok warcwTEH
meam, & ego cognofco illas, &
ÈT&CUн оroz inox †cworn kuwor o fequuntur me.
~ 28. Et ego ipfe dabo iis vitam
of y&relogs rows > 28. orog nok &w
æ
æternam, & non peribunt in x
†natnwor ǹorwnS àène, z orog о YTA
, ÙNO & ternum , & nemo rapiet illas ex
ko wys èneg ovog ǹnewgdi godeor èBoλ manu mea.
29. Qui dederat mihi Pater,
DEN TAXIX > 29. THÈTAN&IWT THIG NHI OY
major eft omnibus, & nemo ra
7
† ne èoroNNIßen orog
niy‍ , ùuong sa piet eas ex manu Patris mei .
Zodecor èĥodSen T21X èin&RWT - 30. Or 30. Et ego & Pater meus fu
NÉLL Ñ&IWT ÀNON OTAFA ' 31. &YEX
, ÅĦOK -
02 mus unum.
31. Suftulerunt lapides igitur
WAI OVN ÎXE NHOTA&J Gina. Ñicegroì èxwe › Judæi , ut projicerent fuper eum .

32. &qeporŵ Awor îxe îHC èqxwèoc X31 . Refpondit iis Jefus dicens
êNRNET
oveнy ¹ÃqwВ 'êñan er 2.17& ÈPWO r multa opera pulchra oftendi vobis
WTEN Èpwo
a Patre meo, propter quodnam
ÈLONGITEN NÄIWT coke a nowβ Te
orn πρώ τε opus igitur lapidabitis me?3
Tenn&giòni èxwis 33. Refponderunt ipfi Judæi ,
33. ' &reporŵ naq îixe
prop ter opus bonum non lapida
MIIOTALI REÏcöße orgwh Èn&neg TEHNA
bimus te, fed propter blafphemi
Zim êxwx án áλda eoße OrXEOTZ XE tu hom
- am , quia 3.3 o facis te De
" ..
um.
21
OOK Orpwell &we kipf ê£èéοk´ÃÑÖˆŸ˜
†Â£ 34.
34. Refpondit iis Jefus , & di
&geрori Hwor пxe Inc orog, nếxaq xe un xit ; annon fcriptum eft in veftra

CCSHORT´ &K BEN KETËNNOLOс X¤ àпOK & Lege ; ego dixi quod vos Dit.

xóc xe routen 22nfor . 35. ICXE 89 35. Si dixit illos Deos ad quos
Verbum Dei factum eft, & non
XÖC'ÈNH XE HO☀t shètancaxı üb yon poffibile eft, ut Scriptura. diffolva
&&pwor orog
, onlyôi " îïèftрá¶k tur.

BWN BOX - 36.нê & T torkog orog 36. Quem Pater fanctificavit,
& mifit in mundum, vos dicitis,
&gorophy EnikоëźLoc ǹoшTÉN TÈTENXW
blafphemas , quia dixi ego fum fi
Hoe xe BXC078 XE & IXIC xe ATOK RE TÍCH HPI lius Dei.
OHIL 37. Si
272 EVANGELIUM Cap. ri

37. Si autem non facio opera Ù‡† - - 37. cxe ae tipi am ñnızßíorì ŠTĖ
Patris mei, non credite in me.
n&twт nepп&&† èpov » 38. cx 2€ Tip
38. Si autem facio illa, quod
non credatis mihi , credite ope wor kan èwywŃ ZPETENTELLņag† ĕ
ribus , ut fciatis & cognofcatis
quia ego fum in Patre meo, & pol 1&2† Èn12BHorÌ 21N& ÀTETENÈLLI orog
Pater meus in me.
ÀTETENCWOYNn xe àлok † Ben naiwт OF
39. Iterum quærebant capere 02 πειωτ
п&IWT NSHT 39. πελία
пaλin on п& rkw†
illum, & aufugit ex manibus eo
rum . πως πε έ78204 oro2 εφφωτ ἐβολοξει
"
40. Et abiit rurfus ultra Jorda NOYXIX >- 40. orog
, &qenag on Èæнp ù
nem , ubi Joannes baptizaverat oрa&nнс èпilla ènape swaпNнC : Tweec
eum prius, & manſit ibi.
èЛog foрn oro & ! èlare 41.
41. Et venerunt ad eum mul I
titudines , & dicebant ; Joannes oro ari gapoq ǹze 28.neemy
&&neеmy orog, nar
quidem non fecit aliquod fignum, xwillloc nexé wanŃHC een -éinegepgλi
omnia autem quæ dixerat de hoc,
vera funt. { 3} életн!!! gwB 2€ nißes ÈT&qxoTor eeh¤

42. Et multitudines crediderunt &&&лLEOLLHI NE > 42.0802 S.Merнy


-in eum ibi. - · &rnart èpoq îleis.rs.
X
200 gures
CAP. XI, Re -iXIST 193

S.GRAR va 1. do novos įpa


Erat autem quidam infirmus ex He oron orε.1 2€ EquyenI XE , daz&poc è 27
Bethania ex vico Mariæ & Mar
the fororis illius. BoλZen Bнe&лià èßodSen nte èècespiè

2. Fuit illa Maria quæ unxerat neer erspes. TECCI> 2. fe O&I TE μs


Dominum unguento, & terfit ùпICOXEN Orog, &C
des ipfius capillo fuo, hujus frater PI HÈT¿co¿¿c ùn
Lazarus erat infirmus. quit sinego&a& rx пecqui HÈNS PENEC

3. Miferunt igitur ad eum foco &&рoc wi>- 3. &rorwen o¥N 84


rores ipfius , mulieres , dicentes pog ǹixe negowni ǹicgleet; Erxwieleọc п&q
ipfi : Domine, ecce hic, quem di
ligis, ægrotat. χε πᾶς 1 ¢ ¢ Ηὲτέκει εμος gayafts- 4 -
4. Audiens autem Jefus dixit, T&qcwtell ZE
26 SIZE THE NEX29 2€ T2112R1
ifta infirmitas non eft infirmitas
ori ÙLLOY IN TE Zλas
LAAS cobe пwor it
mortis, fed propter gloriam Dei,
ut glorificetur filius Dei per il $t 2118 ǹTEGOTWоr fixe
είχε παΗρι
najupi ètt ὲβολ
èBoλ
lam.
TOTC >- . 5. ¡HC 26 nsques ùuspos neu
5. Jeſus autem diligebat Mar
tham & Mariam fororem ejus & più TECCIЛi nele dagapoc
dag&POC > 6. 2,00€
Lazarum.
6. Quum igitur audiviffet, quod or with èènt
T&gcwTelṛ xe guycunt & grywa
ægrotaret, manfit ubi fuerat duo &¶Xн Ùµ09 ÈÈ2 oor B† 7. LENEN
bus diebus.
7. Poltea dixit difcipulis fuis, ca a nex&9 ànegu&oxtHC XE SPON Èt
abeamus in Judæam iterum .
JORDED ON 8. пexшor ay size negres
8. Dixerunt ipfi difcipuli ejus,
Rabbi , nunc quærebant te Ju- пarkw † ǹcwk
HTHC XE PABBI Tпor пarkшt псшк Èze
NIIOTA&
NDUM NE .
SECU JOAN M 273
Cap.ora&Lègiù
11. ân èzwe oro,
g nadın Xnagel dæi lapidare , & rurfus abis il
Mil
luc.
N&K ÈLLANS. 9. &gepori ǹx¤ ·. ÎÁC X¤ ££Ħ ™Ã "
9. Refpondit Jefus ; annon duo
t die, qui
ÑOYNOY &N ETXH GEN NIÈ20ỌT HREON&LLO decim hora exiftun in
ambulans eft in die, non offen
yi Den nègoor èinagolópon xe agn&qua ar è dit, quia vidit lumen mundi.
10. Qui autem ambulans eſt in
фосшим мелкосмос - то . Фн де єопамо
nocte, offendit, quia lumen non
WI SEл NiÈXшps &gotopon ze in
in eo.
NÓHTY 80 > 11.([&] 2€ ÈT&YXOTOV MË 11. Ifta autem cum dixiffet ,
གྲུ་ poft ifta dixit illis, Lazarus ami
NENCA.^ N&I REXaq nwor xe dag&pоc пency cus nofter dormit, fed abibo ex
CHP &GENKOT &λda eièyenki ÑT&TOVNOCY > citaturus eum.
‫ܠܐ‬ 12. Dixerunt difcipuli ei, Do
12. NEXE NILLZOHтHC п&9 XE NOT ICXe & .qest mine, fi dormit furget.
13. Jefus autem locutus erat de
KOT egètung 13. HC 2€ ÈT89X0C'ÈORÈ
27 fomno mortis ejus, illi autem co
NIENKоT ÀTENEqworpǹewor a reeri gitabant, quod loqueretur de dor
2
ne ze nagzwiléọ c coße пieлKOT NTENII mitione fomni.
14. Tunc dixit Jefus iis libere,
Hill E Or Laza rus mortuus eft.
& 146 TOT NEXE IHC Nwor SEN or
пaррнcià xe dazapóc, aqueors 15. orog 15. Sed gaudeo propter vos, ut
credatis , quod non fuerim ibi,
†рacyι CORE OHNOT SIN& ÀTETEN † xe fed abeamus ad ipfum.
M&IXH À LLEY &N NE Båda espoп &poq > 16. Dixit Thomas igitur voca
16. NEXE Dwel &c Ora CHÈTorwort èpoy xe tus Didymus condiſcipulis fuis ,
abeamus nos, ut moriamur cum
araietoc fπεggyep 222ΘΗΤHC XE22.post eo.
17. Veniens igitur Jefus inve
2WN SINS ÈTENLOS NEμL&qs- 917 ètagì nit eum, exiftentem tres dies po
ON ÈXE,THC &gxelry èney ãmiègoor ne e fitumin monumento.
18. Bethania autem prope erat
XH GEN MÙgar > 18; BHO&MIÀ 26. N&C= Hierofolymam quafi quindecim
2
DENT NE ÈÌãнu ftadia.
nar jế; ÑCTAZION §- 19
19. Multi autem ex Judæis ve
m am,
Oreнy De ÈBoλSEN NIOra&I NE& I NE 28. nerunt ad Maria & Marth
ut confolarentur eam propter fra
uapià neu uspos gina ǹTortоt trem fuum .
пwor ceke NоYCOM /20 . ÈT&CCWTER OWN 20. Audiens igitur Martha quod
veniens fit Jefus, furrexit, exiit ei
îxe uspor xe qnнor èxe FC Twic cì obviam ; Maria autem fedebat in

èВod èεp&q respià de Mac&EUČI SEN -NIHI > 21. Dixit Martha igitur Jefu ,
t
21. nexe espeε on HC xe naστ èпaкXH Domine mi, fi fuiffes hic, frater
1A meus non effet mortuus .
22.
instees пapeпacon пallor &N NES 22. Sed nunc etiam fcio, quia
quod petieris à Deo , dabit tibi
sada †nor on tều xe THÈTEKN &EPÈTIM
Deus. 1
Ùee̱oy ÙTENŢ † gnathig nak ǹxe b† > 23. 23. Dixit Jefus ei ; furget fra

NEXE ÎнC N&с xe gratung xe пECON > 24 ter tuus.


Ľ 24. Dixit Martha ei, fcio quod
e s g furge t in refurrectione in die ul
nex uspo naq xe fèel ze gratin
timo .
ben in & CTICIC Ben Tuè2000HBE 25 . 25. Dixit Jefus ei, ego fum re
furr ectio & vita, qui credens eft
NEXE TÁC NAC xe àлok´ne fànacтacic nere
Mm in
274 EVANGELIUMOR
R Cap. 11.
in me, quodá mortuus fuerit, vi. GHEON&&† ÈPOL·Kan agwanelor eg
vet.
26. Et omnis qui vivit, & qui யோத் +
èwn , aron nIKEN ETONŹ Or
26. orog or
credens eft in me, non morietur
in æternum, credis hoc. 02 coпst èpoi îinequor & Ène?, TEN
37. Dixit ei ; utique Domine nag
& †t èbass- nam̃t̃ à
27. nexac naq xe ce пaσ
mi, ego credo quod tu es Chri
ftus filius Dei veniens in mun NOK traat ze ǹеок пе пжс пнр¡ Ù‡†
dum . J
THEENHOT ÈNIKOCLOC ← 28. oro2
, 4&1 ÈT&C
28. Et hoc cum dixiffet, abiit
vocare Mariam fororem fuam oc xo accens.c * leor† Èlespià • TECÓWNI À
culto , dicens ei, Doctor eft hic,
& vocat te. xwn è cxoc nac xe qual èixe пipeqtcBw

29. Illa autem audiens furrexit oro geort èpo >- 29. ǹøоc a€ èт&сcw
cito, & exiit ad eum . TELL &CTWNC пxшhell orog acì èhod 28
30. Nondum venerat enim Je poq ne
nе >- 30, îîп&tegì èxe IHC È2
ǹnateqì rap ne ǹXE
fus in vicum, fed erat adhuc in
loco cum Martha exiret ei obvi PHI Èпiteci sada naqXh on ne Sen nill&
am.
ètamapes ì èboλ è¿paq èéog » 31. MI
31. Judæi igitur qui erant cum
illa in domo confolantes cor ipfi 10% oN NHÈN&TXH NELLc ÈHorn SEN
us, cum vidiffent Mariam furgen IHI Erow т èпECOHT ÈT&VN&V Èlspià xe
tem cito & exeuntem, fecuti funt
eam , cogitantes, quod feftinatura &CTWnc. xwdeu orog scì èßod &recocys
fit ad monumentum , ut ploret
ibi. cwc erlerì nwor xe acnagwd ènèġar

32. Maria igitur veniens ubi & ÀTECрiu¡ Ùu8.8 F 32. eespià orn
Jefus fuerat, & videns eum proci èT&cì èпieca èп&рeííT XHйlog ovog è
dit ante pedes ejus, dicens, Do
mine mi, fi hic fuiffes, frater meus T&ch&r èpoq &COITC ÈSPHI S&TEN NEGTε
non mortuus effet.
λεγχ εχωρὶμoc xe πασ ἐπέκχῊ £ πες
33. Jefus igitur cum vidiffet & п &PEп&CON NAMOY EN NE >-33. IHC OYN
eam lacrymantem & Judæos etiam
qui venerant cum ea plorantes ; è &r èpoc ecpieli nELL NIKEIOVA&I ÈT&
contriftatus eft in fpiritu, & tur vì nellac erpills &qèkag Sen nim̃na or
batus.
02 opтEр> 34. оrog nexrq nwor xe
34. Et dixit illis ; ubi pofuiftis
eum ? Dixerunt ei, Domine ve èT&PETENX29 own nexwor nag ke no à
ni & vide.
1 elor orog ènara. , îíò àneqbaa
35. orog
35. Et oculi Jefu plorabant.
†ерeн 36. narzworn èоc пe ǹixe NI
36. Dicebant igitur Judæi, vi
de quomodo diligit ipfum. 108221 χε ἐπar πως queer derog - 37.
37. Quidam autem ex illis di & oron de èhod NGнтor nexwor xe je
xerunt, an non poffibile eft huic,
qui aperuerat oculos cæci nati, ut пe èlloпyzou ètai ne ètagorwn ènen
non permififfet hunc quoque mo & émßedde ùerici gina ǹTEGY TEUX&
11.
38. Jefus ergo mifertus in fe XET ÈMɑr » 38. THE OWN & WEлGHT
ipfo, venit ad monumentum, fuit PHI ǹShтq ènùgar ne orŔHR DE
autem fpelunca, & magnus lapis &qì
pofitus fuit ad os ejus. πε oro2 , πε οχοπ ortigt πώπι τοι έρως -
39. Dixit Jeſus illis , amovete 39. ПEXE IHC NWOT ze èywn îîn& IÙNI ÙUET
пехе
Cap. II. SECUNDUM JOANNE M. 275
dem illum inde; dixit of Mar
NEXE M &PO& N&Q TCWN¡ ÙPRÈT&qelorze lapi
tha ,foror mortui , Domine, fœe
HOT &9XWAC Neq A tap #eGoOr FL 40. HEXE tet, nam quatuor eft dierum.
40. Dixit Jefus ei, nonne dixi
MC п&c xe Nixoc nexe àрewanna¿ † +€ tibi , quodfi credideris , videbis
..}
panar enwor upt › 41. &rwdi orn èl gloriam Dei.
41. Suftulerant ergo lapidem
Alwar èhodg™pwq ènèzar The 2€ 2992 ab ore monumenti ; Jefus autem
levavit ocalos fuos furfum, & di
ÀneqßaX ènajwi ovog nexaq re na xit, Pater mi, gratias agotibi, quia
F EngMÖT İTOTK XE &KCWTelepore 42 audivifti me.

! ÈNOK A¤ N&IÈ ne xe kсwTELL EPOP RICHOT 42. Ego autem fciebam, quod
audias me femper , fed propter
Mißen &λA& coße N&ILCHY ETR † èpor & multitudinem iltam quæ circa me
eft, dixi , ut cred erent , quia tu
¡IN& ÌTOTA&2 † XE HOOK ME TART&or
XOC & odukt
me mififti.
, nai ètaqzoror Aqway eBOX
ofs- 43. ovog 43. Et ifta cum dixiffet, excla
Sen ornig† ncën ze dazapoc zlor è mavit in magna voce, Lazare exi .
44. Exiit autem qui mortuus
Βολ - 44. agi Δε ὲβολ $ πέτες τον εφιup
fuit ligatus pedibus fuis & manibus
d
ÑNE968λ&¥X Nell Heqxix ñgancehen orog fuis linteis & facies ejus ligata
пeggо éqнр NOTCOT &рIOA N пer e the naf uit fudar iis ; dixit Jefus illis, fol
п€920 vite eum, linquite ipfum, abeat.
LI
! Or se estorw llloy xay ÈBoxes
45. Multi igiturJudæorum , qui
I ƒen&q >- ^/ 45, orechy ora NTENHOYA &I venerant ad Mariam,cum vidiflent
peq@

KHèt&rì ¿& capià èïathar ènhètaqa ea quæ fecerat , crediderunt in


eum.
Tor &rn&gt epog 46. &&NovoŃ 2e èhod 46. Quidam autem ex illis abie
NGHTоr &rden wor && nif&piceoc &r
&rWJENWOT runt ad Pharifæos, nuntiaverunt
lewor è&HÈT&q &itor Ñxe ¡HC - 47. &row id quod fecerat Jeſus.
47. Congregaverunt igitur Prin
or† orn ǹxe n18.РXнÈрETC Nell пip&piceoc cipes Sacerdotum & Pharifæi con
NoreworTC orog narxwillоc xe or пe cilium, & dicebant ; quid facie
mus? multa figna hic homo fa
Tenn&&19 nage NillHini èten&spwell ips cit.
iuwor ›- , èwywn &&пX8.9 èè
48. orog i 48. Et quodfi dimittimus eum
пaiph† ceлan&2† èpoq tнpor orog
, cenat ita, credent in ipfum omnes, &
venient Romani , tollent locum
йze лpweос cen&wdi ùnenTonoc neu
noftrum & gentem noftram .
nenλod 49. &geporw ze îixe orai èñoλ
49. Refpondit autem unus ex
HSHTOY ÈNEqp&n ne kasàda ego &рXнè illis , cujus nomen eft Caiphas ,
exiftens Princeps Sacerdotum il
PEYC´ÀTEŤPOLn! ÈTellusr Nex& wor
lius anni, dixit iis, vos non co
XE NOWTEN TETENCWOYN Ngλ1 8.§- 50. Or gnoviftis aliquid.

де тетепмок мен ал хє сєрлос 50. Neque cogitatis vos, quia


expedit nobis, ut homo folus mo
Pr пWTEN &1 & ǹTEоrPweer illdring
riatur pro populo, & non gens to
ονο2 ǹTE
πον ἐξρΗι ἐκεῖ πιλεος orog gTesM
ήτegYTE t mt ta pereat.
Eелос THр TAKO > 51. Netaqué bas ä &f 51. Non dixit autem hoc à fe
ἐβολειτοτή ùuaratα
επέτετ y αλλα κc magor metipfo , fed quia erat Summus
xe
Mm 2 Sacerdos
276 EVANGELIUMU542
Cap. 12.
Sacerdos illius anni, prophetavit, &рHÈрETC ÙTE†PоLMI Ètelle&r:&gep
quia oportet ut Jefus moriatur pro
populo. J. d 1 ¿? рoнTEIN XE SW † NTEIHC LLOY TSPHINÈI
A ... 10
Zen mwyλod 52. orog èxen nigdod; è
52. Et non pro populo folo,.
fed ut filios etiam Dei difperfos raty an adds Zin& NIKEWнрI ÀTEG†
congregaret in unitatem.
ETXнP ÈROA, ÈTEŸsorWTor ErLLETŐVAI I/
53. Ab hora illa confultave $3 IeXEN JOYNOY ÈTEμuar & SCOTTI &INÁ
runt, ut occiderent ipfum.
201 513 NiceLookey 54 IHC ae .geous &
& XE
· 54. Jefus autem non ambula
ne Norwng Ben Toraeà adda aqwen&q
bat publice in Judæa , fed abiit
exinde in regionem verfus defer èo eles for cups S& TEN NY&qe èor.
tum in civitatem vocatam E
, & qawnt
B&KI erort èpoc xe èppell orog
phrem, & manfit ibi cum diſcipu
lis fuis.
-bob ù l &V NELL MEG & GHTHC $5. M& SWIT

55. Appropinquabat autem Рa Pa € € είχε


€ IN&CXS ÈTENIOTALL OVOG VI
fcha Judæorum , & afcenderunt sixe оreнy È рнι ÈÌãíé èВodSeп †xwpx
multí Hierofolymam ex regione
ante Pafcha, ut mundarentur. &xe M &CX& &INE ÀTOYTOYBWOYS- 50.
L
NE
56. Quærebant igitur Jefum Ju kшt on ne NC THC ÈXE HIZI ET
dei, dicentes fibi invicem, confi xweос fпоrèρноY CÒ ÈP&TOY. GEN NI
ftentes in templo, quid cogitatis ? epper xE OF NE TETENUerì èpoq xe gnai an
non veniet ad feftum hoc. ,

57. Dederunt præceptum au


èn&igar ? - 57. Πε & † επιτολΗ
HE 2r7 Δε πε εχε
tem Principes Sacerdotum , & п & рXнÈрEC NEW M & PICEOC & & &рE &n
Pharifæi, ut fi quis noffet, ubi ef
or& I XE &gown ǹTEgg&lewor èpoq it
fet, nuntiaret , ut apprehendere
tur. Lori
CET &204 DAY OR travo 15 wha
) .t 2059 afin de in gongónyeg am oval não j
CAP. XII.
-... UN 2014 KGP., 50 94 %

Jefus igitur ante fex dies Pa IHC ол SAXEN ☎ ǹèggor NTENINS.CX&


fchatis venit in Bethaniam , ubi
Lazarus fuerat mortuus, quemje èßнerniè пees èпs peazzapo fog
gì èнe& è c
fus excitavit à mortuis.
PHÈT&quor THÈT& C TOYп ocy èhod Sen
11
SHED WORT &
2. Fecerunt cœnam in loco il 2. Δ.ΥΕΡ ΟΥΔΙΠποπ ὲρος -
lo, & Martha ferviebat, & Laza ees. , uspos пscayɛlaji
Telmar orog
rus fuit unus accumbentium cum
co. πε οχο2 λεζεpoc πε ο ει πε εππεθρωτεύ
4
HellsŸ & 3. respiè orn &COT HONDITр& Ù
3. Maria igitur fumpfit libram паростки епаселсо
сохєл тєо
ungenti Nardi veri multi pretii,
vesty or cowąc finenordarx ìIHC è
unxit pedesJefu,& 5i
capillo capitis fui ; domus autem
plena fuit odore unguenti. log or gotor iniqui йTETEсठà

ДІНІ ДЕ М02 , Евог дел псөог мп сохєл -


4. Dixit unus autem ex difci- 4. nexe Or&L AE ÈROASEN NEQUBOнTHC ÈTE

b63 IOTA &C


Cap. 12. SECUNDUM JOANNEM. 277

lora&c пe cheeя MICK&PIÙ Tнc phènagna- pulis ejus qui fuit Judas Simon If
chariotes, qui tradebat eum .
THIQ >- S; XE EERE Or пRICOXEN ÙNOYTHIC
5. Propter quid unguentum hoc.
ὲβολ ο ς . 7 rcάθερι οχος , αποχτήτου - non venditum eft pro trecentis
nighkis- -dal ae 2.9x09 or∞OTI XE &cep
6, ftateris, & ut traderentur egenis ?
Medin nag SamIgHki : &dda e ne orpec 6. Hoc autem dixit, non quia
curam habuit egenorum, fed quia
, èpenirλocokouWN ǹTOTY NHS
Gorì ne oro2 fuit fur , & marfupium habebat,
ècy&rgitor ⋅ èpoq ne &¶Tworn wor ea quæ injiciebantur illi portavit .
«}
ዘር ፦ 7. NEXE INC OYN XE X3.C GINA ÀTE 7. Dixit Jefus igitur ; linque
eam, ut obfervet hoc in diem fe
càpeε K èpoq èп€200тйп&кшC 8. I pulturæ meæ.
rap ce neilwTEN NICHOV NIBEN ÀлOK 26 † 8. Pauperes enim funt vobif
NELLWTEN &N: ÎCHOV MIRENIS 9. &VÈRLI DE cum femper, ego autem non fum
vobifcum femper.
rize overнy Eqoy TeoTA &I XE YXH Ù 9. Sciverunt autem multitudo
magna Judæorum , quia exiftens
uar oroġ + ari coße FC ùlsr&TY &N erat ibi, & venerunt non propter
adda nel coße пкeλazaрọc 2п& ǹtor Jefum folum, fed & propter La
Zarum etiam, ut viderent eum ,
N&N Èрog ÈPHÈT&G TornоCY ÈhоdSeп лнeе quem excitaverat à mortuis .
MWort S- 10, &rẸPorCoat 2€ îxe map 10. Confultârunt autem Summi
otes, rent Laza
rum etiam . utJ occide
èпkeλ&7&poc E Sacerd
XHÈPETC &14& ÀCEŹWтeß ènkEλ&Z&POC
11. XE EOBÁTY пsрEоreeнy δηλ ne ὲβολ
&нλ πε èBod II. Quia propter eum multi
abibant ex Judæis, & credebant
ZEN NIIORA&L oroz narnag † лẻ ÈÌÁC ♣- 12. in Jefum.
12. Poftridie autem multitudo
пeqрact de MHETOÈTaxì èngas è
magna cum veniffent ad feftum,
T&SCWTEL : XE THC HỌT è¿phг èÌãíï audientes quod Jefus afcendat Hie
rofolymam. 18 ).
13. arti ñzanbai èßoàZen gaпbeni orog B 13. Sumpferunt ramos ex pal
arì èhodègpag ovog narway eBoλ erzwie mis, & exiverunt ei obviam, &
exclamabant, dicentes : Hofan
uoc xe ŵcanna qce &pwort ǹXE GHEONн na, benedictus veniens in nomi
ne Domini, & Rex Ifraëlis.
or Sen opan not orog пorpo èenica ›
r
14. Jefus autem, cum invenif
14 IHC DE " ÈT& qxies ñorèw &qżahi èрo
fet afinum, afcendit eum , ficuti
K&T& PHT ETCÅHOST >- 15. xe nepeрgo† fcriptum eft.
15. Ne timeas filia Sion, ecce
тщерн йeпп &HNNE IC NEOrрo gнor eqT& Rex tuus venit afcendens pullum,
Taeрt
AHOYTĮ ÈOYCHX пнρ ǹоrÈш >- 16. Π &Ι ΔΕ filium afinæ,
16. Ifta autem " non fciverunt,
ÙNENEYL &OH THс è èрwor îуopп &λλ& difcipuli ejus antea, fed cum glo
&OTE ÈTAYO WOT йZE IHC TOTE &repperi rificatus effet, tunc recordati funt,
quod ifta fuerint fcripta de eo, &
XE N&I - NE; NHETCSHOTT S2pog ovog na ifta fint, quæ fecerant ei.
NE ÈT&V&ITOY N&9 >- 17. пagepele ope orm 17. Teltabatur igitur multitu
пe fixe пeенy ènag⋅ nellaq xe &quort do, quæ erat cum illo, quod vo
caverit Lazarum ex monumento,
èλaza poc èBodSen nègar orog & tor & excitaverit ipfum à mortuis .
nocq èhod GeM NHESILWORTH 18. CORE pai 18. Propter hoc exibant ei ob
17 13 viam
IUM
278 EVANGEL . Cap. 12.
viam multitudines , quia audive anноr èhod è¿paq ne îize mælky ze 28
runt quod fecit fignum illud.
CWTell xe &geр пaiLLHINIS- 219, Neze nida. V
19. Dixerunt Pharifæi igitur fi
bi invicem ; videtis quia non lu PICEос оrn NоrÈPHоr XE TENN&Y XE TENN&
crabimini aliquid , ecce mundus
totus abit poft eum. XELGĦOr ÑZá an IC NIKоCríoс Tнpy &que

20. Fuerunt quidam Græci au naq callɛnghqs- 20. Ne broN G&NOVEININ


tem ex afcendentibus, ut adora ne èboλSen nнEONHOY È2PHI èngj&i &ina
rent.
ǹTororWYT > 21. Nakorn ari ga gram
21. Ifti ergo venerunt ad Phi TOORWYT
lippum Bethfaidanum Galilææ, & Пос Прeußнoc&ia& ǹTeftadideà orog nar
rogabant ipfum , dicentes ; Do
mine nofter, volumus videre Je t20 ¢ ne erxwillọc xe nenoC TENOT
èроy
to epo
fum.
22. Venit Philippus dixit An way Ènar ÈÌÁC & 22. aqì fixe innoc 29
dreæ , Andreas rurfus & Philip xос naпaрeεс &пaрeac on nere ramnoc
pus venerunt, dixeruntJefu.
"
23. Jefus autem refpondens di 2 VÌ 2TXOC IHC - 23. FFC 2 € € 72qeport IG
xit illis : Venit hora, ut filius ho xq nwor xe acì xe Tornor 2112. ÑTE
minis glorificetur.
пнр &рwell wor 24. àæeня àæeнN
24. Amen, Amen dico vobis,
quodfi granum frumenti non ce σε àрeтeЛ
MшUTER xe
txwloc πώτεπ †яappi
ciderit fuper terram & moriatur, OrO2 ǹTECLLÒT NOOC
MIKL21 OTOG
corò gei èxen NIK&GI
illud tantum manet, quodli autem
moriatur , producit multos fru les.rs. TC èays.cywns exywn 2€ acganelor
tus.
&
Rod & 25. ФНСО ma
cscen oreekay Nort&g
25. Qui amat animam fuam, TEXн EGÈT&Koc Orog THEGUOCT
perdet eam, & qui odit animam
fuam in hoc mundo , conferva пaikоcëосc eqèàp¤g
TEYXH ÀSPHI SEN палкосо
bit eam ad vitam æternam.
èpoc erшn ǹièneg »- 26. TнEDи & Eee ayr
26. Qui miniftrans eft mihi, fe os especora¿g news orog kus êt
quatur me, & ubi fum , erit ibi
mecum miniſter meus, & mini wn ùlog egèywns èilar nɛLHI ÈXE
ftrantem mihi honorabit Pater
meus. п&рequely orоg tнeen&EPPE WYEYI AKI
& èlling ǹxe naiWTS- 27. †NOT
27. Nunc anima mea turbata
eft, & quid dicam ? Pater mi, li &¥ˆж¤ WOOртEр orog or пe †яaxoy
bera me abhac hora ; fed propter πειωτ neguet ὲβολοεπ τειοΐπου αλλά 1
hoc veni in hanc horam.
coße das asÌ ÈT&JOYNOYY 28. $INT esi
28. Pater glorifica filium tuum ;
vox venit de cœlo dicens; glo or èпeкнpι оrceн acì èboλSEN THE EC
rificavi, rurfus etiam glorificabo. xwèieroc xe &г†ŵor naain on tna†wors

29. Multitudo igitur quæ ad 29. neexy orn ènagògs èpatq èta%CWTEL
ftabat, audientes dicebant, toni
tru factum eft ; reliqui autem di & xwèloc ze orS&pakai net&
.CLYWA
cebant, Angelus locutus eft cum & NKEXWOVNI, 2€ пarzwiiuoc xe orar
ipfo.
redоc пeт&qcaxi nelag 30. &geporùù
30. Refpondit Jefus & dixit ; , nexaq xe èт&cajwas an és
fixe THC orog
non facta eft propter me vox ifta,
fed propter vos. BAT NXE taicæk adda coke oKNOT S

31. tnor
SECUNDUM JOANNEM. 279

11 Cap. 12. Nunc mun


περ di , nunc Princeps hujus mundi
27 31. †NOV NEAN ÑTENZKOCO TO пap
XWN STEN&IKоcroc erèzity èBoλ - 32. ejicietur.
32. Et ego ipfe cum exaltatus
Orog ÈNOK 2W &KYENσici èhóλ&& пK&&! EI fum ex terra , traham omnes ad
0702
ÈCEK OYONNIßen èpor >- 33. $8.1 de nayzwèi me.
33. Hoc autem dicebat ſignifi
N cans , in quanam morte morie
log EqtelHINI SEN &y or grallor +
34. &geporù пaq fixe meeнcy Eqxwêlloс 34. Refpondit ei multitudo di
tur.
園 cens , nos audivimus ex Lege , quia
χε Σποπ afcωτει ἐβολοem mifosoc χε
Chriftus manet in æternum , &
пос суоп суг елег , оход , пш кашимос п quomodo dicis tu, oportet exal
tari filium hominis, quis eft filius
$1 weer
ook xe ¿шt пе ǹтоGEс пнр hominis?
07 лeе пе пунрι pwees > 35. NEXE IHC NWor 35. Dixit Jefus iis ; adhuc par
& vum tempus lux inter vos, ambu
XE ÈTI KEKOTXI ÑCHOY NIORWINI SEN DHNor
late ergo in luce, quia lux inter
nor WINI in -
Mocy orn SEN πι ORωι
NIοσ 2Wς
πι τω c πι
mo rw
ογ ωτ ής vos , ut non tenebræ apprehen
De dant vos, quia qui ambulat in te
TENDHnor &¡n& ÑTEYTEM пix&KI T&2€ nebris , nefcit quorfum ambulat .
7 OHNOT XE THEologi Sen nixaki qèlli aN 36. Quia lux vobifcum , credi
xe 2qeeos èĐUN Y 36. 20C IUOTCII ITEM te luci, ut fitis filii lucis ; ifta cum
$1 dixiffet Jefus, abiit, occultavit fe
EKNOY N&&† ÈNIORWINI &INE ÀтÉTEлернрг ab iis.
èniorwin n&i ètaqxotor èxe ¡Ã˜ &que
37. Multa autem ifta figna cum
201 feciffet Jefus coram iis, non cre
faq 2qχοπη βολεέρωση - 37. M&Teeнy
Дe ùuнINI ÈèT&q&17or ùпoriso èпor debant ei.
38. Ut impleretur verbum E
magt èρος -- 38. gina iτεςχωκ ἐβολ χε faiæ Prophetæ, qui dixerat ; Do
хє mine , quis credidit vocinoltræ ,
ЛС & ХІ ПИС & & с піпрофитне фнет & qход xe
& cui brachium Dei revelatum
NÕT NIU NET&GN&&† ÈTENCUK Orog пyway eft ?
39. CORE 48.1 NE 39. Propter hoc non potuerunt
επσ ετεςσωρπ ène -
credere, quia dixit iterum Efai
èuongxou ùuwor ènagt пe xe xoc
as.
1
ол îже йс&н&c >- 40. Xe &gowee ñinorß&λ 40. Occlufit oculos eorum , &
xe
occlu fit cor corum, ut non vide
1 orog &gowel inorgHT 2118 ǹTORY rent oculis & non intellige
08 02
d rent in cord e fuo, ut convertantur
Telnar ñnorBa orog ǹtory
KO TO Y ad me, ut fane m eos.
↓ SEN NOTGHT 0802 , ǹTOY &&POI ǹT&
Torxwor ?- 41. n&i &yxotоɣ Ìפ À¤&ǹ&C 41. Ifta dixit Efaias, quia vidit
gloriam Dei, & locutus eft de co.
że agnar èпwor ùó̟† orog & 9x1 60
42. Veruntamen multi ex Prin
а оr
лтOI
меNT отме у èB
нсy ὲβολ
RHTY >- 42. gouwC ME eн ox cipibus etiam crediderunt in eum,
fed non confitebantur ipfum pro
BEN NIKE&PXWn arna .&† èpoq &λas . mar.
pter Pharifæos , ne fierent Syna
orwng ùuog èhod an ne coke &рiceоc goga exclufi .
ς 43.88 43. Dilexerunt gloriam nam
χε πποΥ21Τον πέπocrf2Γωτο 4 magis quam glori
que hominum 635
se mp e πώ or ra p iπ ιp ws er με λλ ος ἐξ οτ ε De
44. Jefus autem exclamavit, &
nw or ìß t ›- 44. IHC 2€ 2gway èBoλ orog,
dixit :
280 EVANGELIUM #3 Cap. 13.
dixit : qui credens eft in me, non ex xe нeonag† èpor agnag† èpor an
credidit in me , fed credidit in
eum, qui mifit me. adda &gna¿
, † ÈPHÈT&¶T&Orol - 145. prog
THEOл& ÈрOS 8.9 &r èphèт&9780801 >- 46.
45. Et qui videt me, vidit eum
qui mifit me. ¿лOK & ì èorwini èпikoceloC GINE OYONNI

46. Ego veni in lumen mundi, Ben & † èpoi ǹteqytell ò21 Sen ni
ut omnis credens in me non per X&K! >- 47. ovog tнeen&CWTEL Ènacaxı
fiftat in tenebris.
002 STEGY TEμàрe èрwor
, ¿лOK COлa†
47. Et qui audiens eft verba
mea & non obfervaverit ea, il & èpug en netriì rap an gina ǹt&†
lum ego non judicans fum , non &&п èпikоceоc &λda gine ǹtanOGEL ÈNI
enim veneram ut judicarem mun
dum, fed ut falvarem mundum. космос - 48. Фетхи имог евол oroz

ètengo ǹnacax1 &N OPONT&G фнсола †


48. Qui abnegat me , & non
affumit verba mea , habet cum & èpoq nicaxi èt&IC&X! ÙMOY PHÈTEU
qui judicans eft ipfum ; verbum
quod dixeram ei, judicabit illum esr 60118.728п èрog Sen niÈ200r ÀÁ&È s
in die ultimo.
49. X¤ àпок îпicaxi èВodgiтOT ÙM&ɣ& T

49. Quia ego non loquor à me & HIWT PHÈT&qrrors neog net&q†
ipfo, fed Pater qui mifit me, ille
dederat præceptum mihi , quid ETOH NHI XE OY NE †N8209 16 or пe †na
dicam, aut quidloquar. C&XI ê09 50. 0002 telli xe tegen

50. Et fcio , quia præceptum Toн orшn ñèneg


, TE NH OYN ÀNOK Ȇ
ejus vita æterna eft , quæ ergo ego will wor K&T&&PH† Èт&9×ос лHI ÈXE
loquor, ficut dixerat mihi Pater
meus, ita loquor. N& W п&IPH† †caxı ›--

CAP. XIII . Rep. I.

Ante feftum autem Pafchatis, baxen naar ze ǹTENIN&CX& ÈT&qnar Ñ


videns Jefus, quod venerit hora r
XE &cì ìxe TeGorno &INA Ñtegor
XE IHC xe
xe
ipfius, ut tranfiret ex mundo abi
ens ad Patrem, qui dilexit fuos, тER ÈRODSEN пкосeос eqnayeп&9 &&
qui in mundo, dilexit eos ad fi
nem. φιωτ ὲaqeenpε ππέτεπους επ επ πικος
r 1
soc aqueπριτου με èβολε- 2 , 0x02 -
2. Et facta cœna Diabolus jam
jam inje & tus erat in cor ejus qui Taquωπι ἧκε ο λιππος πιλιὲβολου 2H2H
traditurus erat ipfum, qui fuitfu Me & 92orù eggiorì èngHT ÙCHÈN8.9NE
. THIS
das Simon Ifchariotes.
èτεΙ0Υ22c πε clear muckaριώτης - 3· E
-
3. Videns autem Jefus , quia
Pater dedit omnia in manus ejus, & ar a€ ǹxe ¡ƒ© XE ¿HIWT † NEлX&I
& quia venerat ex Deo, & abitu Ben èpнι èпegzix orog xe èтaqì èboλ
rus fit ad Deum .
Sen H† orog
, agnacyenzq && $† > 489
4. Surrexit de coena, depofuit
Rwc
veltimenta fua , & fumpfit intet τωπς έβολοεπ πιλιπποπ 2qχω ππεqgβu c
um, præcinxit illud. ἐβρHι oro2 2.967 ποτλεπτιon agatopq i
2209 >
DUM E 281
SECUN JOANN M.
Cap. 13.
lags- 5. Et infudit aquam in pelvim,
5.0802 8921orì ñoruwor èorda
12 & incepit lavare pedes difcipulo
K&Nн Org &geр&нTC Ù¡¡wi ǹnengaλarx ñ rum fuorum , & abftergens eos
T quod præcinxerat.
NEql &OHTHC oro gut wor in linteo,
6. Venit igitur ad Simonem Pe
DENTION -Èп& eнp èellogs 6. &gì ors 28
trum, lavans pedes ei ; dixit Pe
Ceшn пEтроc eqnaiò paty пexe пeтроc trus ipfi, Domine, tu lavabis pe
10 des mihi ?
CLI J&q xe HOC fteok conziz P27 EBoas 7.2q " 7. Refpondit Jefus & dixit il
Eрorù îXE THC оro2 nex&q naq x¤ THÈTP li : quod facio , tu nefcis nunc,
ùеlog пook Kсworn èlog & †лor Єkè fcies autem poft ifta.
8. Dixit Petrus ei, non lavabis
ÈUI DE MENença. n&i >- 8. пexe пeтрос п&Ÿ
E pedes mihi in æternum ; refpon
XE ǹNEKìà p&T Èßod ( .geporù fixe
ya Èneg & dit Jefus ; Amen, Amen dico ti
bi, fi non laverim pedes tibi, non
¡HC X¤ àн п àеHп †xwèèиọc л&K Xe &
àµÂN pars tibi meum.
Teleis på.TK iμon TEKTOI NEн > : .. 9. Dixit Simon Petrus ei ; Do
9. N¤
E
Xe cleеwn, пεтрос & 2e not or loлon mine mi, non folum pedes meos,
X fed & manus meas etiam & caput
M&TE λ8r &dd nɛl nakexix nel T&
a l
meum .
127
ba

Be >- 10. NEXE ¡HC N&q, xe phètaYXWKELL 10. Dixit Jefus ei ; qui lo
#qepXpiè &♫ èВнà è̟ìè рETY &λλ& goraß tus eft, non opus habet nifi lavare
$12 pedes fuos, fed purus eft totus, &
THEY Oro NoWTEN &WTEN TETENOVAh & vos eftis puri, fed non omnes.

λ& THPOR &N> 11. Nagcworn г&P ùCHÈ 11. Cognofcebat enim eum qui
M&Gп&THIS COße has saqxwîоc xe тE traditurus erat ipfum , propter
hoc dicebat, non omnes puri eltis.
12, 20тE OVH T&
Teforaß τηρου 21
12. Quum igitur laviffet pedes
gies inorsdaɣx &got sinegg Rwc orog è eorum, fumpfit veftimenta fua, &
T&Spookey ons nexy swor XE TETENÈMI accumbens iterum , dixit ; Scitis
quid fecerim vobis."
Xe or NET&18.19 NWTEN > 13. NOWTEN TE
13. Vos vocatis me , Doctor
TenMort èpos χεe peq † ch nerσε
ovog πεπ o & Domine nofter , pulchre dici
K&λWC TETENXWèuỌC ¿mok г'ap nes- 14. tis, ego enim ſum.
ICZE OVN ÀлOK &IWI ǹNETENT&λ&rx èbod ? 14 Si igitur ego lavi pedes ve
ftros, Dominus vefter, & Doctor
NETENŐT OVOG NETENPEG † CBW NOWTEN & vefter , vos ipfos oportet lavetis
TEM CELencys, ŜTETENìà р& тоY ŠNEтENÈрH pedes veftros invicem.

or - 15.0rcelot г&р пeт&&19 NWTEN 21 15. Exemplum enim feci vo


3 bis, ut ficuti ego feceram vobis,
п1ε K&T&&PH† NOK Èт&& пштεя New
vos ipfi faciatis invicem .
E TEN &WTEN ÀTETEN&IC ÀNETÈNÈрно- 16.
16. Amen, Amen dico vobis :
iмни амни Ташимос петел хеймон fervus non eft major Domino
orβωκ eqos firug † ἐπεςσε ογλε ἐποστολος fuo ,‫ ܝ‬neque Apoftolus major eft
eo, qui mifit ipfum .
eqoi
Ego i à è
È¢HÈT&Ŷor opnys-
&нèт& goroрn y 17. ICXE TE 17. Si fcitis ifta , beati vos , fi
τεπές έπει ὡο ΠΣΤΕΠΘΗπον ψωπ ἑρε feceritis ea .
TENW&M&ITOY >-18. N&IXwoc ceße eн 18. Ifta dico non propter vos
N n omnes,

1.
282 EVANGELIUM Cap. 13.

omnes, cognofco enim illos, quos for THрOY & †сworn tap ànoK ÑNHÈT&1
elegi ; fed ut Scriptura impleatur;
cornoυ έλλε ειπε ήτε † ΓρεφΗ χωκ ὲβολ
qui comedit panem mecum ,le
vavit calcaneum fuum adverfus xe THEOorwee èпIWIK HEЛHI &9TWORN Ù
me.
neqerс è¿PHI ÈXwi > tлor †
19. ICXEN †Nоr t
19. Ex nunc dico vobis, ante
quam fiat, ut cum factum fit, cre xweenоc AwтEN X¤ àп&TECywпI SIN& &C
datis quia ego fum.
J & ny HT € TENN & 2f xe Lnox nes 20.
20. Amen, Amen dico vobis ; н àæн¤ †xwèilloc пwten xe THET
qui fufcipit eum quem mittam,
fufcepit me , qui autem fufci yun kнè†naoropny &qawn èuoi GH2€
pit me, fufcepit eum qui mifit
me. Eтawn .97&OVOI I
illos &¶wn èнÈT&

21. Iſta autem dicens Jefus, tur 21. M &J A€ ÈT&QXOTOV sixe THC &quoоPTEP
batus eft in Spiritu , & teltatus en niña ovog ageрecope oroz nexeq
eſt, ac dixit : Amen, Amen dico
vobis, unus ex vobis tradens eft xe àækˆ ड †xwieloс пwTEN XE OVLI
me.
èoen DKNOT NEON&THIT - 22. NEYCOM
22. Afpiciebant ergo ſe invi
cem difcipuli ipfius, nefcientes , on ne ǹnovèpнor îxe negle&oнthc ÀCEÈ
quem corum fignificaverit.
e ! &N XE &Greрe ne èetwor >- 23. 589.
23. Accumbebat autem unus
in gremio Jefu ex difcipulis ipfi pwTeВ 2€ ne fixe or&i Sen keng ÀIAC È
us, quemJefus dilexerat.
Boden negle&
.OHTHC THÈN&peîñè uel ù
24. Innuit ergo huic Simon Pe
o ← 24. &gowpeu orn èÿ¿i îxe
ǹxe cleш
ciuwn
trus, ut interrogaret eum, quem
fignificaverit. Петрос 2. MTEqWENG XE e
25. Difcipulus igitur ille in 25. ÈTELLLL
&GHTHC OVN ÈTe &r èt&908229
lu &r
cumbens fuper pectus Jelu, dixit
ei, Domine mi, quis eft? è¿PHI ÈXEN OLLECTENGHT À¡Ã© nex&q naq K

26. Refpondit Jefus dicens, cui € σT AILе NƐS- 26. ¿geporù îìxe ííc eq.
ego intingam bucellam daturus il xwitоc xe н àлok è†nacen midwee it
li , ifte eft ; & intingens bucel
lam,dedit eam Judæ Simoni Ifcha T& THig nay ǹoog ne orog
, ètaycen nidwel
rioti.
&9Thig Nora&c Cheewn NICк&PIÙтнс >- 27.
27. Et poft bucellam ingreffus orogenenca nidwee &quyenaq èBornè
eft in eum Satanas ; dixit Jefus
igitur illi , quod facturus es fac poy ǹxe ncata.na.c nexe iнс orn naq xe
cito.
28. Verbum hoc autem nemo PHÈTEKN&&19 àpity ǹxwXEL ş- 28. maica
fcivit inter accumbentes, de quo XI 2e ènegdi èus èpoq Seл nнeoPWTER XE
dixerat.
ètaqxoc nag core or >- 29. 22 / 07on at
29. Quidam autem cogitabant,
quandoquidem marfupium haberleri ne ze èniah napenirλocoKWLLON

bat Judas, quod Jefus dixerit ei, will


itTOTY MIOTAC XE àрнот èреiнс xwîoc
eme, quod opus habebimus in fe
fto, quia ut daret reliqua egenis. H&q ze wywn è‡HÈTENN&EPXpiè èμog èп

& icze &ina Àteq† ñorenX&i ÀnISHKI >


30. Sumens igitur bucellam il
le, exiit ftatim, nox autem fuit. 30. ÈT&GOT Orn èпidwee ǹXE THÈTEMME.Ÿ

31. Quum igitur exiiffet, dixit & ì èßoλ C&TOTY ǹÈZwPg 2€ NE » 31. 2OTE
orn
Cap. 14 SECUNDUM JOANNEM. 283
T
MM ovn ètagì èBod nexé ¡íc ze †nor &qotwor Jefus, nunc glorificatus eft filius
hominis, & Deus glorificatus eft
хе псунр фриш отог , & $ Twow ops in illo .
ÑÅHT9 >- 32. JCX¤ à†† Twor ǹSPHI ÑSHTY
‫יד‬ 32. Si Deus glorificatus eft in
orog &† natŵor nag ÙSpнI ÑSHTY оrog2 eo, & Deus glorificabit eum in
31
C&Toty egè†worn&qs- 33. п&шнps èt ke feipfo, & ftatim glorificabit eum.

Korzi txH HEρωτεῖ ἐρετεπέκω † àcus 33. Filii mei adhuc paululum
fum vobifcum , quæretis me, &
Èт& XоĊ
OVOZ K&&&PH† ÈTZIzo
oro2 ¢ ÙIIOVALI XE NI ficuti dixeram Judæis , ubi ego a
με ¿пok è†лayeпнi èрog nоWTEN TETEN. bibo, vos non venietis, & nunc
vobis dico.
T
Macyì èрog en orog tror &WTEN †xwie
4 34. Præceptum novum do vo
uoc 34 ογεπιτολι βερι
πωτεπε- 7
PA bis, ut diligatis vos invicem, fi
. ÀTETENLLENPE NETEN
ùμоc пшTEп 21n8 cuti dilexeram vos, ut vos ipfi di
ER
ÈPHоr K&T&&PH† ÈTLILLENPE OKNOт ¿1na ñ ligatis vos invicem.
оштем 2штеп птєтєлєпре петелерн
35. In hoc fcient omnes, quod
1r3- 35. Ì¿PHI SEN dai cenaèles îixe or vos difcipuli mei, fi dilexeritis vos
invicem .
onnißen xe ǹOWTEN NEM &OнTHC èwywп à.

PETEMW&NLLENPE NETENÈPHOT >- 36. NEXE CI


36. Dixit Simon Petrus ei, Do
uwп netроc naq xe not &
.kN& EN&K èown mine quorfum abis ? refpondit Je
fus, ubi ego abibo, non potes me
&qεporш ǹre iс xе п ÀÑOк è†п2уeпн fequi nunc, poftremo autem fe
èpoq ùuoпzou èélok èшogi îicшstnor queris.
1 èn &è a¤ ¤KÈOcy >- 37. NEXE NETроC M&G
37. Dixit Petrus ei ; propter
Xe ceße or ùlongzoel èlecos èuoys - quid non poffum fequi te nunc,
animam meam linquam pro te.
cuk fsort& XHfn xác è PHI EXUK Y

38. aqeporn2q fx € THC xe T KH



38. Refpondit ei Jefus ; animam
XN8.X&C ÈZPHI èxwi èëнn àæcнn †xwèe tuam linques pro me ? Amen ,
Amen dico tibi, non canet gallus
MOC N&K XE Ñп¤о¥ÀA¤KTWP eort & TEK antequam abnegaveris me tribus
I XOλT ÈBOX ௠àcon > vicibus.

Rep. a. CAP. XIV.

1 Пислорепете 2нт сортер 2t &$t Non turbetur cor veftrum, cre


org nagt èpos 2 2. Oron Ore dite in Deum, & credite in me.
2. Sunt multæ manfiones in
20пH SEN NHI ÀN&IWT Ène ùuon n81N8
domo Patris mei , fi non, dixif
XOC NWTEN Nе xе †яeпнi ǹt&CERte o fem vobis, abibo paraturus locum
[ l & [
[WTEN Y- 3. orog &ng& ncenнs ǹ7& vobis.
L CERTE orus. NWTEN N&Ain on viềì ǹT&Ed 3. Et fi abiero paraturus lo
cum vobis , iterum etiam veni
eknor 28pos gina dua ànox èton - am, auferendi vos ad me, ut ubi
Nn 2 ego
EVANGELIUM Cap .14.
284
cgo fum , vos ipli fitis ibi me- og ǹOWTEN ZWTEN ÑTETENCWMH èleisr
cum .
NELHI - 4. oroz bus àпok è†nayEлHI
4. Et ubi ego abibo, vos co
Èрog NowтEN TETENCWorn èпee wit >- §. T
gnofcitis viam.
5. Dixit Thomas ei : Domine, пexe ewшac nay xe not tenèlu ! &N XE &K
nefcimus, quorfus abiturus fis, &
quomodo poffumus cognofcere & eл&k down oroz пwc oroпyzoш èиon
viam ? Èсоren meewit &- 6. TEXe THC Naq XE AMOK
6. Dixit Jefus ei ; ego fum
via, & veritas & vita ; nemo ve Ne Nilewit Nell teolнI NEU NIWл èe
nit
me.ad Patrem , fi non venerit per περεgλί 23. φιωτ 8qg7εεὶ ἐβολειτοτ ·
7.Iсze п&рEтENCоrшNT ÈPETENÈCOVEN N2
n&
7. Si cognofceretis me, cogno
fceretis etiam Patrem meum, & KEIWT Orog
, ICXEN TROY TEтencworn èè
fi nunc cognofcitis ipfum , etiam
vidiftis eum. TETENN &ɣ Èрoys 8. nexe 1
8. Dixit Philippus ei ; Domi
пос nay xe пot μ&T&MON ÈHIWT OVO2
ne, oftende nobis Patrem, & fuf
ficit nobis. 見
кни ерол - 9. пехе не лад хє панох THP
9. Dixit Jefus ei ; omne hoc
EMWTEN Orog ùпekcorWit Hidinne
tempus fui vobifcum , & nonco- †
gnofcis me, Philippe , qui vidit Heт&qп&r èpos &gnar èkiwt. NWC NOOK
me, vidit Patrem , quomodo tu
dicis, oftende nobis Patrem ? Khuê oc xe lls.Tallon ÈHIWT > 10.
10. Non ego fim X † an ze àпok † Den naiwt orog
in Patre meo, & Pater meus fit
in me; verba , quæ dico vobis, &.WT NIGHT NICA.XI è†xwèшor SWTEN
non locutus fum à me ipfo, fed
18.108.X] èèle wor &N ÈRoλOITOT ÙM &ɣ&T
[
Pater qui eft in me , ille facit
opera fua. ελλε φωτ εταοπ ξητ ήθος πετὶρι τ

11. Crede in me, quod ego fim steнorìs- , 11, Mag† èpos xe àñok † Sen
in Patre meo, & Pater meus in
&.IWT OVOZ N&SWF NIGHT èillon kan cobe T
me ; fi non, propter opera crede
in me. NIGRHOVÌ N&&† èpor >- 12. UHN іменн
12. Amen, Amen dico vobis,
txwieloс пwтe
пWTEn ZE THEOл&&† èpoi s112
N XE sƐ
qui credens eit in me, opera quæ
ego facio, ipfe faciet, & majora BHоrì ¿nok
Вhor èлok è†prèile wor eqèsitor Ewq
20
iftis faciet, quia ego abibo ad Pa
trem . oro2 2ammit èf81 € qèarτor xε isok 7 ·

13. Et quod petieritis eum in 18.CYESHI && PIWTS 13. Orog PHÈTETEN
nomine meo, dabit vobis, ut glo € рèTIN ùlog Sen пapan eièrig nwtEN
rificetur Pater in filio.
a siteŵor îxe kiwт SEN пgнρι >
14. Et quod petieritis cum in
nomine meo, hoc faciam . 14 0802 , $ нетєтеппаеретия й ден па

15. Quodfi diligitis me, ferva past pas tra&.igs- 15. Eywn TETENUES Ù
bitis præcepta mea. MOI TETEHNE¿peg ènrentoλH >- 16.90402

16. Et ego rogabo Patrem, & оK COп8


.†20 ÈHIWT orog
, eget NWTEN N
dabit vobis alium Confolatorem,
ut fit vobifcum in æternum. кепаракднтол 2. суспеWTEN
uj& ènez › 17. NIπN& ÀTE†μEOQHI THÈ
17. Spiritum veritatis , quem
mundus non poteft fufcipere, quia Teloпyzoeе èпiкococ eyong ze quar
ὲρο
SECUNDUM JOANNEM. 285
Cap Cap. 14.
èpoqian orze gcworn ùlog &N NOWTEN non videt illum , neque cogno
fcit ipfum, vos autem cognofci
ZE TETENCWOTs illoy xe &guyis selew tis eum, quia fuit vobifcum
We
Ten orog , eqèуwпI SEN OнNOYS ' " 18. ÎMλ erit inter vos.
TH
18. Non relinquam vos orpha
Ха өндот ёрстєлоос ног 2 nos, veniens ad vos.
ZE2 5K /
PWTER 19. ÈTI KEKOT , пkococ
orog
19. Adhuc paululum, & mun
H&N&Ý ÈPOK &Ń XE NOWTEN ZE TETEManar dus non videbit me, vos autem
Èpoι ZE ZOK! †wn oroz NOWTEN &WTCst videbitis me, quia ego vivo, &
Hỏi: epor xe fend vos etiam vivetis.
ÈрETENÈшn > 20. Sen пiè2007 ÈTEHи & 20. In die illo fcietis vos, quod
„TOT
Nèèu¡ NOWTEN XE BROK † BE п18WT
ÈPETEπὲὲ ego fim in Patre meo, & vos in
E ερετε
, NEWTEN ǹSPHI ÙSHT OVO2 &NOK 2w
orog me, & ego ipfe in vobis.
OTA
>- 21. CHÈTEN&ENTOÀH ÙTOTY 21. Cui funt præcepta mea, &
Бел өнлот - qui fervat ea, ille diligit me, qui
ονου ετέρες έρωοτ $ HÈTERM2Y EARLEI autem diliget me, diliget Patrem
7013 meum, & ego diligam fpfum, &
ùμơi kí de couei ùuoi egèlenpity ǹ manifeftabo me illi.
TE
, èлok EiÈLEMPITY Orog
XE N&IWT Orog , Єiè
22. Dixit Judas ei, non Ifcha
orong T èpoq > , 22. NEXE IOTA&.c.п&q пUCK& riotes ; Domine, quid fecifti, quia
CE
manifeſtabis te nobis , & non
PIÙTHC &N XE Nσt or neт&qуwn xex mundo.
S
g èpoйs ÀNON OYOG
оron,K , NIKOCHOC ǹEOY &NS
23. Refpondit Jefus dicens ei ;
23. 24 € pot fxe THC Equèeeroc H &q xe qui diligit me fervabit verbum
MULT
THEOLLE¡ Ùllos egèèpez
, èпacaxi orog egè meum, & diliget eum Pater me
us, & veniemus ad ipfum, & fa
LE
MEMPITY ÈXE-N&IWT OYOG, ENèì &&pog oroz ciemus manfionem noftram in
T
.MYWNI ÑZHTY >-
ÈNÈÐLU¹Ò ÀNENLL & 24. &H illo .

Ètenquel ùulos an eqèèper &л Èп&


.C&XF 24. Qui non diligit me, non
fervabit verbum meum & ver
OVOG NIC&XI ÈTETENCWTEμ èрoy & ws & NG bum quod auditis, non eft meum,
2 fed Patris qui mifit me.
ελλε φε φιωτ πε έτ &q720ΥΟΙ 4- 25. 585
HI DE RIXOTON пWТEN EKуon 25. Ifta autem dixi vobis, ex-
& тENOнNOX->
iſtens apud vos.
26. Ècywп D€ 8.quanì fixe ninaр&KAнTOC пI
26. Quando autem venerit con
JOR
ΠΠε €coor&B
90 % 2B THὲτεπειωτ 12070png Ben rolator , Spiritus Sandtus , quem
napan ǹoog cOS18.TC&RE OHNOɣ èzwh nißent Pater meus mittet in nomine
ille docebit vos omnia, &
oros que†ùkuerì nwten ègwßßè recordari faciet vos omnium, quæ

T&IXOTO SIWTESE >- feci vobis.


27. THEXW ST& ,
27. Linquam pacem meam vo
PHIH MUTC T22JPHICH ÅHOK | H2 THIC J
bis, pacem meam ego dabo vo
‫ا‬
TEN †PH† &11. ÈTENIKоCuoc toc et bis, non ficuti mundus dat, da
oрeq oopт ep bo, non conturbetur cor veftrum,
112 † пєл
èпenорє сөо рте р sixE NETENGHT Or neque contriftemini .
де перер ^22 , 2HT - 28. ¿PETENCш
28. Audiviftis , quod dixerim
TeяL XE
TEL xe NWTEN
xoc пwте п Zе †пenн oreg
or vobis, abibo, & veniam ad vos ,
fi diligeretis me, gauderetis, quia
†NHOV &&PWTEN ÈNSPETENLEI - abibo
286 EVANGELIUM Cap. 15.
abibo ad Patrem, quia Pater me- PeTeнnapay! пe xe tлagenнг && HIWT XE,
us major me eft.
N&IWT orniy† èpos ne › 29. ovog tror &1
29. Et nunc dixi vobis, ante
quam fiat, ut cum factum eft, cre XỌC HTER Jen2Tecoin 212 2cyanur
datis.
ÀTETENN&&†> 30. ǹtnaxe orrнy ǹcaxi
30. Non loquor multa verba twFEN EN ZE GлHor г&p пхе прошл ΗΤΕ
vobis, venit enim Princeps mun
di hujus, & non habet aliquid in & koceloc ovog ÙLongλi ǹT&G ÑSHT >
me.
31. adda gina ǹTeqÈLLI ǹize nikоcuoc xe
31. Sed ut fciat mundus quod teperanan èneiwt orog K&T&&рн† è
diligam Patrem meum , & ficuti
ngen nнi ǹæ¤ nεwσ tips inε1PH†
præceperat mihi Pater meus, ita
facio : Surgite, abeamus abhinc. TENDKNOT Weapon èßoλ TEIS

CA P. XV. KЄ . .

Ego fum vitis vera, & Pater αποκπε 7βω πὲλολι πτεΦΗΗΙ 0802 Π £ 1
meus eft vinitor.
WT NE NIOYWI >- - 2. KAH2L8, MREN ÈTENSHT
2. Palmitem omnem , qui in
me, qui non fructificabit, abfcin èтengл&EN OTT&G ÈBOX & qnakopzy or

det , & omnem fructificantem , kk nißen eonaEN OTT&G ÈBOλ qnator


02
mundabit, ut ferat plures fructus.
Roy &ina ǹtegen gorò ort82 ÈROλ >
- 3.
3. Jam vos puri eftis propter H2H NOWTEN ÀTETENTOTRO COße nicazi
verbum, quod locutus fum vobif
cum , ÈT&ICAXI ÙMOY NELLWTEN- 4. gwni ǹ
4. Manete in me, & ego etiam PHI GHT OVOG ÈNOK W GEN OHNOY K&

in vobis, ficuti palmiti impoffibile T& PH† ééпxàнeе& èTeiïlconyzoë τε


ÑTE
eft, ut ferat fructus à fe ipfo, fi
non fuerit in vite ; ita vobis ipfis gert orT&2 ÈBOXGITOTY ùmar&t9 &qw
impoffibile eft, fi non manferitis Tey wп Zen †hw ǹàλo
λιdƒ naspí † now
in me. τεκωπι † βω πλο
TEN 2WTEN йeеoпyxoëе iteеwтen i pe

5. Ego fum vitis, vos palmi Testajтεеywnι SPнI ÑSKT ¿- 5. Ènok ne


tes, qui exiftens eft in me, & cgo Bw ñàλodi ǹowten ne nikλhl2 THEON&
ipfe in eo , hic ferét multos fru
tus , quia fine me non poteftis awпs пGHT оrog èпok gw ǹSHTq d21 €
facere aliquid.
gècr orang ποντες ἐβολ κε ετσπογὶ

loлyou
ом wтen dẹp gàir 6. ¿рew
¿pecy
6. Si aliquis non manferit in
me , ejicietur , ficuti palmes, & Teorε w ὲβολ è
ZАT CEN&21TY ÈBOX
arefcit , & congregant eos proji pH nikaнies orog word orog
ciendi in ignem, & comburunt.
μεγθογὼτου fc217ον ἐπιχρωμ oro2
7. Quodfi autem manferitis in y& rpwk2 > 7. Eyon DE ¿PETER & MYWNI
me , & verbum meum manebit
PHI Hт orog
, Î'Ten&c&X1 ¿wn Sen
inter vos ; quod vultis, petite, &
fiet vobis.
DHNOT CHÈTETENоr&WY ÀPIÈTIN ÙLog or
08
SECUNDUM JOANNEM. 287
1 Cap. 15. 8. In hoc glorificatus eft Pater
og gп& wпi NWTEN 8. BEN bai aqotwo r
E meus , ut feratis multos fructus
Àxe naiwt Eina ÀTETENEN оreeнy for & fitis difcipuli mei.
2
Tag èBod orog , ÅTETENYWNI NHI è £ 8.OH 9. Sicuti dilexerat me Pater
meus, ego etiam dilexi vos, ma
THC >- 9. Ù‡рн† Èт&quenpit size п& шт
I nete in dilectione mea.
inOK 2w Mеле онлох суши порн Дем
T6 10. Quod fervetis præcepta
T&&rank> 10. En ÀTETEnàpeg èngen mea, manebitis in dilectione mea,
7
ficut ego fervans præcepta Patris
CE τολη τετεππ & αίωπι δεή τέτ2ΠΗ 2$ prf
mei, &maneo in dilectioneipfi
ζω έταιέρες ἐπιεπτολΗ πτεπειωτ oro2
II. & &IXOTOY
Tayon Sen Tegàranh >
11. Ifta dixi vobis, ut gaudium
πωτες gina . fπεπεpagi αγωπι επ ΘΗΠΟΥ meum maneat inter vos, & gau
ото2 , пєтєпрас иштеп пTeqxWK êBod s dium veftrum impleatur.

12. Θ21 αποκ τέ τ &επτολΗ 212. ήθωτεπ 12. Hoc eft præceptum meum,
ÀTETENLLENPE лETENÈрноr Èт& ut vos diligatis vos invicem, ficut
Ù‡рH†
dilexeram vos.
MEпрE OнNOT Ùlogs 13. èlon пEON&
eft aliqua
AC ÈTLIÀC&NH ÀTENGÃI GIN& ÑTEOR& χω
x ifta dilectione , ut quis linquat
40 ¡TEGLYXH È&Pнι èxeл пeqш¶нP > 14. - animam fuam pro focio fuo.
θωτεῇ ἡθώτες π & ά $ Ηρ ἐωπ ἱρετεftiga
7 14. Vos eftis focii mei , fi fe
đẹp nhờ con en MeeTCN episodes 15. ceritis ea quæ præcipio vobis.
mfnzeeorf epeten at xe Buk xe benz
I 15. Non vocabo vos fervos ,
penßwê èu xe orneteneyō ps log
quia fervus nefcit quid Dominus
NOWTEN DE DILlortèpwten ze stacjgep xe fuus faciat ; vos autem vocavi fo
C ειωτ cios meos, quia omnia quæ audi
&WRNIREN ÈTRICÓ ÷Mor ÑTOTY απ п& T vi à Patre meo nuntiavi vobis.
7
arTamwTem έρωογ - 16. πθωτες επέρε
16. Vos non elegiftis me, fed.
TENCOTT &dda àлok &ICETN DKNOY Orog
ego elegi vos, & reliqui vos ut
N NTE abeatis,
DIXA DANOS EIN& ÑTETENGENWTE feratis fructus, & fructus
vefter maneat, ut quod petieritis
TENEN OST&E ÈВod оrog пETENOYT82 À à Patre in nomine meo, det vo
Teqò¿1 &ina THÈTETENN &EPÈTIN Ùog - bis.
TOTY ê&IWT en п&рan ǹteqthig sw
17. Ifta autem præcipio vobis,
TEN >- 17. N&1 2€ †20ngen îшTEN ÈрW ut diligatis vos invicem .
ох Žima птєтєлмєлрє Пєтєперное > - 18.
схє пікосмос мост миштен ірімI ZE 18. Si mundus odit vos, fcite.
уорË пеT&GLECT wi >
Àлок Ñ‹ - 19. ène ǹew te, quia me oderat prius.
ісорп пєт & q & ECTWI }
тел 22л ёвол бел л космос 2 реко 19. Quodfi vos ex mundo, di
netedwg ότι
dтi 2€ ǹOWTEN 2&N È ligeret mundus quod fuum eft ;
преe πετεφως
n&Leпp
T quia autem vos non ex mundo, fed
Bode n nikоce loc an ad& àлok &¡CET
ego elegi vos ex mundo, propter
өндох ёвол фея косцос сове & пикосuoc hoc mundus odit vos .
20. Recor
288 EVANGELIUM
Cap. 16.
20. Recordamini verbi , quod oct μшTEя > 20, ¿pıkulerì èniçazĮ
dixi vobis, fervus non eft præ
Itantior Domino fuo, fi perfecuti è &1x09 пWTEN. Xe illon orbwk èna29 T
funt me, vos ipfos etiam perfe ncqoc icze , &rgoxi ficшi nowṬen EWTEN
quentur , fi fervaverunt verbum
meum, fervabunt veſtra etiam . ErÈGOZI NCWTEп iсze &ràpez èпacaxi erè
21. Sed ifta omnia facient pro pe ÈHWTEN &WTEN ?- 21. &da& N&I TH
pter nomen meum, quia non co
gnofcunt eum, qui mifit me. Por CENELITOY пWтEN Eеße пaрan ze - ce
1
Cworn &11 ÀTHÈT & 97 & OVO! - 22. èsèì
22. Si non veniffem & locutus 72
effem cum iis, non haberent pec оrоg пT&Cεxi Nelwor ne èеon Tor
catum, nunc autem non habent sobs ar ne tror a€ ùuon TorλWIXI
excufationem propter peccatum
fuum .
мигъ єове послов >- 23. Фнєомост й
23. Qui odit me, odit Patrem
meum etiam. lo quoct ùпakciwт- 24. èл€ènìpι пe
24. Si non feciffem opera in il но¥Ì ÑÓрHI NÅнтOY NHÈTE�NEKEоr&!
lis, quæ alius non fecerat, non ha
berent peccatum , nunc autem ΣΙΤΟΥ ΠΕDelon το ποβιer πε f for
viderunt & oderunt me ac Pa .rllEcTWI NEL N&KEIWT >
2€ & VNår OVOG &
trem etiam meum.
25. &dd8. g118. Ŝiteqxwk èВod sixe nicaxi
25. Sed ut impleatur Scriptura,
quæ fcripta eft in Lege illorum ; ETCSHORT & NOYNOMOC XE &relEcTWI il
oderunt me fine caufa.
XINXн > 26. Ècywп 2€ & gaya.лì ñize пina.pε
26. Quando autem venerit Con
folator , quem ego mittam vobis κλΗτoc ΦΗ Σποκèffsoxopng πωτεπ ὲβολ
à Patre meo , Spiritum verita TH
ÙN&IWT NIMNE
tis venientem à Patre, ille teftans TOT èп& WT NiñпE ǹт¤†μCoμн &н
eft de me . сопное čBorg & Iwt doog єөлгєрмєөре
coßHTS- , NeшTEN 2WTEN TETEN
27. orog
27. Et vos etiam teftamini, quia
fuiftis mecum ab initio.
ермеерс хс тЕТЕЛ Н мен схем сорп

CA P. XVI.
RC . .

Ifta dixi vobis, ut non fcanda


lizemini. H&1 2120TOY NWTCH 2,112 ÀTсTENYTEM
V
EрCKE 2λιζέce ›- 2. & yaпер онпor ñà
л &DIZÉco¤
epcka.ma
2. Facient vos fynagoga expul
fos, fed venit hora, ut omnis oc поc &twгoc &.228 CHнOY, SIZE оrornor &1
cidens vos cogitet, quod obtule
ng oroftrußen εοπε ωπεβ απώτεπῖτες.
rit facrificium Deo.
forgoccuory : è2 PHI
secxi xe 2.qiru † -
Ù‡†>
3. Et ifta facient vobis , quia 3. orog M&J EXÈLITOY NWTEN XE OTH! ènor
non cognofcunt Patrem , neque
me cognofcunt. corer φιώτ ογλε Σποκ απογcoγώ ! T - 4.
αλλά 1121 212οτον πώτεπ ειπε acueri -
4. Sed ifta dixi vobis, ut cum
venerit hora, recordemini , quia e tornor NTETсперпоrűеrì Xe &lorw
ego jamjam dixi illa vobis , ifta
OK EIxwillwor nwten n&i á € ùпixo ta
autem non dixi vobis ab initio,
quia non fui vobifcum .
TOY NWTEN ICXEN 24 XE N&IXH NELLWTEN
пе -
:
NDUM NE . 289
Cap. 16. SECU JOAN M
NEPH.5 5. ŤROT 26 †nagénínga ghềT&q 5. Nunc autem abibo ad mit
tentem me ; & nemo ex vobis
TLOVOI POVOG ùuongarèBoxSen einor quærit me, quorfum abis ?
GIND ÀLLLOPRE &knaujenak êown 3- ~6. ^&XX8 "A
6. Sed quia dixi vobis ifta, tri
XE &IXE N&I NWTEN ÀNELKE ǹGHT &2 ftitia implevit cor veftrum.
RÉTENGHT>- . ànok eleнs пe †xwêt
7. &dda 7. Sed ego veritatem dico vo
WOC NWTEN CEрпочрi пWEл gina anok îi bis expedit vobis, ut ego abeam,
quodfi enim non abiero, confo
TAшENHI ÈYWл T& P &ng HEL пи пм&рå
YỀNHI lator non veniet ad vos , quodfi
autem abiero', mittam illum ad
T KAITOC ISÌ 22puter an ecgion ae sugar vos
Ta εлн †л&оорпy &&рwтen+- 8. orog 8.9 C.
8. Et cum venerit ille, repre
ganÌ ÑXE THÈTELuar eqècos! èkоcoс hendet mundum propter pecca
ceße dпoßt пELL EORE OrllEORнI NEN EÐße tum, & propter veritatem, & pro
pter judicium.
-k org& 9. CORE Großen xe cenεg† 9 Propter peccatum quidem,
èpoι & } 10. ceke oreleнI 2€ 2€ †M& quia non crediderunt in me. 1

, TETEnnan&r èpol &


WENHI && HIWT Orog 10. Propter veritatem, quia a
bibo ad Patrem, & non videbitis
XES- ILDEORE orgaп 2€ XE п&рXWл. Tе me.
11. Propterjudicium, quia Prin
1 пaikocеloc &rori er†2&n èpoq >
> 127or
ceps mundi jamjam judicatur. }
Oл·ÙTHгѺ&лKELLHY ÈXOTOY NWTEN LAλ&´ 12. Habeo multa etiam dicere

TETENN&W9&1 Sapwor &n †nora 13. è vobis, fed non portabitis ea nunc.

cwn DE: & canì ǹze PHÈT ELLL EY MIÏï ¿·Ù÷ 13. Quando autem venerit fpi
ritus ille veritatis , ducet vos in
Tetu¤olɩHI EqÈOTUWIT NWTEN EN EO veritatem omnem; non enim lo
quetur de feipfo, fed ea quæ au
7 Lehi › Miben . Ýnacaxt rap am èBoλITOTY diet, loquetur , & futura annun
èlelårsty &λdá : nhèteqn&coolor èteq tiabit vobis.
Ħ& Ç&XI èɩɩwor Orog, NHEDMнor EgĔtzlеw. 14. Ille glorificabit me , quia
fumet ex meo, & annuntiabit vo
Ten èpwor ›- 14,CHÈTEμlar cons.†wor bis.
пHI XE Gпi èhodSen Nétehwi orog
, gris 15. Omnia quæ Patris mei funt,
T&LE GHNÓT meafunt, propter hoc dixi , fumet
15.12 WR NIREN ÈTENTEN&IWT
de meo & ut annunciaturus fit
nosì ne ceße 41 &IXOC Xe quaσí èbodest vobis. :
11
NetEdwi orog ÈTEST &LE CHOY 16 : KE-) 16. Pufillum etiam non videbi- ,
KOXXI TETEnnañar èpos 21 NEAIμ KE tis me, & rurfus pufillum etiam,
&N OVOZ πελί
videbitis me , quia ego abibo ad
KOVXI TETENN&лar èpoι xe àлOK †п&уEлHI Patrem.
, 17, NEXE &&NOron ÈBoλSEN neg
28 DIWTH
17. Dixerunt quidam ex difci
.OHTHC
lez ÀлотÈрнот е пacaxi6 or ne è
pulis ejus fibi invicem , quid eft
verbum hoc, quod dicit nobis ?
TeqzwÙMOG NÅN XE, KEKOTXI TETENЛ&& : pufillum etiam non videbitis me,
èροι επ ον02 , παλιπ κεΚΟΥΧΙ ΤΕΤΕΠΠ2f & r & rurfus pulllum etiam videbi
tis me, &, quia ego abibo ad Pa
èpos orog, xe àлок †лaшenн && HIWT > trem .
18. Harnworn Ùlọc пe ze or ne g¿ì è 18, Dicebant igitur , quid cft
Oo hoc,
290 EVANGELIUMA ? Cap. 16.
hoc, quod dicit, pufillum etiam ? Tegxwèlog AE KEKOPRI ŠTONELLI &N: VE
nefcimus quid dixerit.
) XE
&qxwèllloc ors,,` 19. aqèu ! ÎZE (THC
19. Novit Jefus, quod vellent norway èyeng ne orogenez&qenware
interrogare ipfum, & dixit iis; in
quiritis verbum iftud vobifcum in TETenkwt fica naicaxi neal nETENÈPHOT
vicem, quia dixi vobis, pufillum xe xoc WTEN XE KEKOVXI. TEFENN&NLYÈ
etiam non videbitis me , & rur
fus pufillum etiam videbitis me. " por aft oro2 πόλις κεκαγΧΙ ΤΕΤΕΠΗΣΗar
èpos › 20. Àleнm àleнn †xwèleяoc fw
20. Amen, Amen dico vobis ;
Vos flebitis & plangetis, mundus TE XE Nowтen Tetenn&pires araz Tex
autem gaudebit , vos contriftabi
рBI пikоcuoc qe ǹeog qnapawi
mini, fed triftitia veftra fiet vobis
gaudium. πρωτεῇ τετεππεερικα2 πρΗτ αλλα πε
TENÙK&2 Ñ2xт qnagwns AWTEN Erpa
21. Mulier, cum pervenerit ad "1
pariendum triftatur , quia venit - 21. tcgles scyannorì èllos ca
hora ejus, quando autem pepere cepitkag sight xe acì xe TECоrnor è
rit filium , non meminit afflictio
nis propter gaudium, quia natus cywп DE &&relics ¿enigнps inaceppuerì
eft homo in mundo .
x€ àпigoxgx ceße пipaayi xe &cllec or

22. Et vos etiam, nunc quidem pwee èNIKOCKLOCS , NewTen zw


22. orog
accipietis triftitias, iterumvidebo Tenor LLEN ÈPETENÈGT NOVÈK&Z ÀGHT
vos & gaudebitis, & gaudium ve
ftrum nemo auferet à vobis. N&λin on †M8N&V ÈPWTEN OVOG TETENN2
Pryi Orog пETEпрacys èllongdi naody à
23. Et in die illo non interro
TEлEKNOYS- 23. Orog Hen niề2008 ÈTEM
gabitis me aliquid : Amen, Amen
dico vobis, quod petieritis à Pa- & TETENN&Went ègài an àlнn àlÂM
tre in nomine meo , dabit vo-'
bis. Ixèo HuTEN XE PHÈT € TERILepèrI

ἑκος ήτοτς ὑφιωτ δεν περεπ εφέτης


24. Ufque nunc nondum peti
iftis aliquid in nomine meo, pe HWTEN >-
- 24. cys tпor ùп&TETEпEPÈTIN

tite, & accipietis, ut gaudium ve en napan àpiètin OVOG TETENA&OF


ftrum fit perfectum.
2102 ÀTENETEпprays
was eqxнê èßod »- 25.
25. Ifta autem dixi vobis in
& DE &IXOTOT MWTEN GEN 2&nna elià
poseLià
ganna.por
exemplis , veniunt autem hora, N&I
quando non loquar vobifcum in ceлHOT DE ÈXE OTOYNOY GOTE einacaxi ne
exemplis, fed in fiducia annun
tiabo vobis de Patre. UWTEN 3.0 Xe Sen annaрoiceià adds
DEN OVNE PPнCià †nat&uwTEN CORE HIWTS
26. In die illo rogabitis in no
26. En niÈ2008 ÈTƐillar èpeteĦEPÈTIN
mine meo, & non loquar vobis,
quia ego rogans fum Patrempro Best napan orog
; †naxoc nwten an x€ à
pter vos.
nor coл&†20 èbiwт ceßë OKNOT S-” 27. Ñ
27. Ipfe autem Pater diligit vos, 009 Tap gwg th¼NT que! îluwten xe Ñ
quia vos dilexiftis me, & credi
diftis, quia veneram à Patre . OWTEN ÀPETENLLENPIT OVOg ¿PETENN82 †
28. Veni ex Patre & veni in Xe ètalì èßodga ó̟KWT-- 28. alì èBoxSen
φιωτ
201
SECUNDUM JOANNE M.
S Cap. 17
mundum , rurfus linquam mun
HIWT Orög
, ali Éntkocuoc nadis on THEX dum , & abibo ad Patrem.

ÙNIKOCLLOC Örög
, †nawenki 28. PIWT 29.
29. Dixerunt difcipuli ejus ipfi ;
KERE NEGL &GHTHC N&Y XE ZHÁNе †NOT KCA ecce nunc loqueris libere , & non
26
dicis aliquod exemplum.
21 SEй ovпÅPрícià ovog, kxe gì à în
porris có 30 fho Tchoi xe Kccort 30. Nunc fcimus , quia cogno
fcis omnia, & non opus habes ut
zwh nihen orog, šiképжpiù & éеpeor
47

aliquis te interroget : in hoc cre


genk Sen 4a1 tenna¿
‚† zë aki bo dimus, quia venilti à Patre.
p

&† 31. &gëporw stwor îixе IHC Xе †лоr 31. Refpondit iis Jeſus ; nunc
TETENN&&† > 32. &íNNẺ CÂнor ÎXE Orоr creditis .

nor ovog acì ZINE ÀTеTENZWpèßoλ Horai 32. Ecce veniunt horæ, & ve
nit , ut difpergamini quilibet in
tor&ì è¤qua orog ǹTETEN¾¼T ûua
1. locum fuum , & relinquatis me
V&T OVOJ †XH ÜULIET LÀ Xê ¶XH NE folum , & ego non fum folus ,
2.
fed eft mecum Pater meus.
нi fæе nalWT - 33. H&I &IXOTOY MWTER
&
GINS. NTENOTSIряпн wп WTÊN ÑSPHI À 33. Ifta dixi vobis , ut pax ve
7
SHT OFÓNTWTEN AGET Hōrgoxgex Best ſtra lit in me ; habetis vos tribu
7 lationes in mundo, fed confidite ,
NIKOCLLOC &XXs xeznou † èоk & рo è ego vici mundum.
F 1. Pa "J
Kochoć &
CAP. XVII .
Rep. i .
Hta cum dixiffet Jefus, & levâf
Hεp eтaqcεx wor Xe THC orog
, e fet oculos fuos furfum in coelum ,
Taggai AneqB&& enyor the nexxy zè dixit : Pater mi, venit hora, glo
rifica filium tuum, ut filius tuus
Natwτ za ǹxe Tornor uzwonekynp
SIA ÑTenekWjhpi †ŵor saks- 2. ùpè glorificet té,
2. Sicuti dederas poteftatem ei
fuper omnem carnem , ut omni,
+&xt epicys naq èxen capy, nißen 18. quem dedifti ipfi, det vitam æter
THÄIREN ÈT&Kthig naq àteg† Awor ñor
! nam ...
wiS ñênez » 3. 481 X¤ Në mïwng đèneg 3. Hæc autem eft vita æter
na, ut cognofcant te unum folum
ZINE NTOTCOTWAk norai ùllar&79 H †
Deum verum , & quem mififti
NT&TQAI NELL CHÈTEKOTOPNY JAC RC - 4 4. Jefum
4. Ego glorificavi te fuper ter
àtor artwor nak gizen Aik821 èT&ikwk ram perficiens opus, quod dedifti

CNIZWR ÈBOX ÈTAKTHIG NHÌ XE N1 mihi ut facerem. rifica


5. Et nunc glo me tu Pa
orog Tnor uswớr NHI Nbok N&NWT ZETOTK ter apud te in gloria , quæ erat
mihi priufquam mundus fieret, a
Sen Niwór èniq n7m najopn een&TERIROC
Leod wit S & TOTR 6. 210rwng in pud
6. te
Confeffus fum nomen tuum
hominibus, quos dedifti mihi ex
kpan èВod. MHIPWAI NHÈTEKTRITOT NHÍ è²
mundo, tui fuerunt , & dedifti il
BOGEN NIKоCLLOC NOTK NË ÓTO2 &KTHITOT los mihi, & verbum tuum ferva

SHI OYOG
, HEKC8xi araper
, èpog 7. orog verunt .
7. Et
002
UM
292 EVANGELI : 2 Cap . 17
7. Et nunc fciverunt, quodom о &VÈLLI ZE ZWRNIREN ÈT&KTHITOYMIKI
nia quæ dedifti mihi fuerint ex
te. 22N EBoA2 TOTK N € > 8. X € JUCEXICTAK
8. Verba quæ dedifti mihi, de THITOY SIHI &ITHITOr swor orog nowor
di illis , & illi ipfi affumpferunt
ea, & fciverunt verè quia vene wor &rostor orog &rèu ! TaĞUHI XE È
ram ex te, & crediderunt quia tuì èoλZITOTK OVO2 &¥MEET- X€ чºк
mififti me.
NET&KT&OVO! > 7: 9. NOK TWBZ È2PHI È
9. Ego rogo pro illis, non ro
gabam propter mundum, fed pro wor п&ITWRS &л €оВе пkосroc adds
pter eos quos dedifti mihi, quia ceße nнềт&KTHITOY NHI ZE NOK NE - 10.
tui funt.
orog
, яHÈTENOVÌ NOYK NE OYOG, NHÈTENOVK
10. Et ea quæ mea tua funt,
& quæ tua mea funt, & glorifica tori He orog
, &lglwor пSPHI NGHтOY >- : 11,
tus fum in illis.
0708 + XH &N XE SEN NIKOсlloc naι de Ì
11. Et non fum in mundo, ifti owor CEXCH DES TUKоco orog &лOK †NH
autem funt in mundo, & ego ve
nio ad te Pater mi Sancte, fer οι 22.ροκ πειωτ πιέσιος έρεε ὲρωον δρΗΙ
va eos in nomine tuo quos dedi eft NEKP&N PHÈT&KTHIG NHI &in& ǹTorYw
fti mihi, ut fint in unitate ficut
nos. ♫ SEN Orleтоr& пEпPH† 12. 20тC

12. Cum ego effem cum iis, fero IXH NELLwor sasapes èpwar ne ǹS
vabam illos in nomine tuo, quos. PHI Den nekpan phètakthig nhi giàpeg 6
dedifti mihi fervavi, & nemo ex
illis periit , præter filium perdi pwor orog ùnegd¡ èВod ǹSHтOr T&KO È T
tionis, ut Scriptura impleretur.
Внλ èпунрι NTENT&KO & NтE†гр&¢H T
13. Nunc autem veni ad te, & xwx èВoλ - 13. †NOT DE BINHO &&pokor
ifta dico in mundo , ut gaudium
meum fit perfectum in illis." 02 1181 + εx wor Sen NIKOLLỌC &IN

14. Ego dedi illis verbum tu ÀTEп&р& cys awп €qxнк èВod ÑSрHI ÑSK
um, & mundus odit eos, quia non TOY >- 14. ÀNOK & †пwor èпEкC&XI оrog
funt de mundo, ficut ego etiam IKоoc Lectwor ze 22.n èBoλSen ni
qui non fum de mundo.
11.2 Kocuọc &ª ne Ùп&рн† &ш ÈTERNOK OY È
15. Non rogabam ut tolleres
eos ex mundo, fed ut fervares illos oe Kо & 15. Mai†20 & 21
à malo.
με τεκὸλον ἐβολογεῖ πικοceeoc αλλα 21
16. Non funt de mundo ficut & TEKIPE, Èрwo choλg& NineT&Wor>
ego etiam, qui non fum de mun
do. 1. 16. &&N ÈBOASEN RIKOCLOC &n ne èпaрH†
ཀ T
2 EW ÈTERNOK Or èhodDeл nikосяос &
" 17. Sanctifica eos in veritate
tua, verbum tuum eft veritas.. > 17 Torwor NSPHI DEN TEKLLEOLLHI
NETEÓWK ǹ€&XI ME LLEOLCHI S- a 18. K&T&
18. Sicuti miferas me in mun
dum, ego etiam mifi eos in mun- PH Èт&когорпʊ Èпкоcяoc àпoк &W &I
dum...
" оropпor Ènikоelocs-" 19. oro2 † TOTRO è
19. Et fanctificame ipfum pro OK 2рн èxwor &18 пTorywi
jis, ut fint illi fanctificati in veri
tate. Ewor - EXTORBHOTT DEN OrLLEELLA! &
εμον
260 20. 181720
Cap. 18 SECUNDU MOJOANIN E M.
293
20. 121†80ÁDEDANTÉÐВEO NAKÙllaràtor 26. Non rogabam autem pro
pter illos folos, fed & pro creden
¿λλпеÍÈε pнn èzén ' nнéen èpo è tibus in me per verbum illo
-
ROAGITEN NORCaxi >- © 201ģina norwit rum.
THPOY DEN OrilɛTor&] K& T&HPHT DIWT. 21. Ut fint omnes in unitate,
ÈTEKWOп SPH ÀSHT ÀÁOK &winн ficuti Pater, qui eft in me , ego
etiam in te, ut ipfi fint in unitate,
SHTK 21/18 Ñewor gwor fitoren ut mundus credat, quod tu miſe
ris me..
(
TENS DEN " OrLetorri gina ÙTENIKOCLLOQ EU
nεat ze nook пET&KTROYO - 22. 0702 ; 22. Et gloriam meam quam de
ANOK MIWor· ÈT&KTHIG NHI &1THIS war & difti mihi, dedi illis, ut fint ipfi
in unitate, ficut nos etiam fumus
na Toren &wor SEN Orú¤toranÙ in unitate.
30 19 1 ¡ ,
пепрн† &шп engon Hen oruɛTora) }- 231 700 )G
" 23. Ego fum in iis, & tu in
¿поK & ш пPHI ŠISнTOV: araY , NOOK ÙÅHT
me, ut fint illi perfecti in unitate,
21118 ; πτοταωπι ζωον εγχΗκ ἐβολ δεπ ox ut mundus fciat , quia tu mififti
METOV&I: 2| & ÙTENIKоCяLOC Èie ze nook ་་ NOOK me , & dilexi eos, ficut dilexiſti
L
J: 1
NET&KT& OTOI : OVO LILLENPITоr ÙÞрн|| Èn " ‫ ور‬2.1.
1
T & Kee € IPIT - 245 TAIT PHÉT & KTHI THI 24. Pater mi, quos dedifti mi
Forway 21112 bees è†yon ùlog è hi volo , ut, ubi ego fum , fint
ibi mecum , ut videant gloriam
Torywa è re &T: NELCHE DINE ÑTOVN&V è " meam, quam dedifti mihi , quia
dilexifti me ante conftitutionem
Izuo ÈT &KTHI THI XE & KJEPIT Exen mundi.
σκεταβολή επικούgo - 25 Πειων Πιθο C ۰۹: ‫ در‬43 11

★ н èпEПIKоCroc CorшNK ZNOK A &ICO 25. Pater mi juftè, non cogno


fcit te mundus , ego autem co
WNK OYOQ N&IKEXWORTH &VÈLLI XE HOOK Ne gnovi.tes & ifti reliqui fciverunt,
T &KT&Oros >- 26. orgy && wor enck quia tu mififti me.
"
PAM- Orog
, †M&T&lwor On Gina Tàrank 26. Et annuntiavi iis nomeri
ÈT&KLLENPIT ÒÅĦTC ÑTECWYWNI PHI - tuum & annuntiabo iis iterum, ut
dilectio, qua dilexifti me , fit in.
SHTOT ONOG BØоK &ш пSрH NGHTONI illis, & ego etiam in illis.
SOY HI

KEP. TH. CAP. XVIII.




Has ètaqxoTor size iĤc &gì èBod siell Ifta cum dixiffet Jefus cum
difcipulis fuis ultra
NEGLL&OHTHC, Èен èпor cwpe м Te torrentem
plantatoris, ubi hortus erat, hund
Agencias Hu& ÈTEоronowele è 409 $& & ingreffus eft Jefus cum difcipulis .
fuis.
we èBorn èpog Size THC лE NEŸee&онTHC >

2. orog, 108 .9WOrN


&c phèn&qn&THIS п& 2. Et Judas qui eum traditurus
Swg èmes ÊTEμuar XE orнy con erat, noverat locum iftum, quia
multis vicibus congregatus eft ibi
sgewort èles fixe Hс Hell Hegels0H Jefus cum difcipulis fuis,
- 3. Judas
294 MEVANG
" ELIUM OG 8 Cap. 18.
3. Judas igitur fumpferat mul THC . 3. 10TA&C Ori ètagol èmæéнY NEW
titudinem & miniftros ex Summis
Sacerdotibus & Pharifæis venit eo ,INEPETнC ÈBOλSEN NIXPXHÈPETC NELL
& G
cum laternis & facibus & ar
mis. &piceoc agì èuar Hell Gankanoc nÉLI

gandalenac neu gangonλON - 4. IHC 2€


4 Jefus autem cognofcens om
ne veniens fuper fe , exiit dixit eqcworn NGWRMBEN EONHOT È¿PHI ÈXwq aqì 16
iis; quem quæritis ? 11
ὲβολ πεκες πωου κε ἐρετεπκὼτ àcs πικ
5. Refponderunt, dixerunt, Je- & eрori nexwor ze to ninazaрeоc ne 시
fum Nazarenum ; dixitJefus ipfis,
ego fum, adftabat autem cum il xe iнс пшor Xe nok ne nagògi 2€ Èр8.79 2
lis Judas, qui cum traditurus e
rat. 1 HELLWOr NE ÀXE IOTA &C PHÈnagnaTniq >- 6.
6. Quum igitur locutus effet OTE orn ètaqxoc NWOT XE ÀNOK NE &8 E
iis, ego fum, fugerunt retro, &
ceciderunt deorfum. QWT- skigor orag, 7261 ÈNECHT 17. 178. $12

7. Rurfus etiam interrogavit il In on aqueпor ze àpeтENKW† ǹc& Mee


los , quem quæritis ? Illi autem 8. CT
τθωση Δε πέχωου xe iuc mirtazapfoc -
dixerunt, Jefum Nazarenum.
8. Refpondit Jefus ; dixi voI &cjeporù йxe THC XE ZIXOC NWTÊN XE ÈHOK
bis, quod ego fim : fi quæritis me,
dimittite iftos ; abeant illi. 20
HE ICXE ÀрETENKW† ǹewι x& N&I èBoλ æ£&
9. Ut impleatur verbum, quod 07
porgenwOr SÍ# 9. PIN& ÑFENICAXÍ XWK-Èß_OF
dixerat, ex iis quos dediti mihi
! non perdidi aliquem.èr&qx09 / 262 VHÈT&KTHITOV AKI ÑNFTAKE
To. Simon igitur Petrus habuit W ÈßÕÀÌSATOT 10. CleeWN OTA NETPOc 21
gladium, eduxit eum, ac percuf
fit fervum Summi Sacerdotis & He oron OYCHYI ÑTOTY &qaokelec orog &9 10!
amputavit aurem ejus dextram, orì nice khwк àм&рxнÈрere
orog 19
fuit nomen Cautem fervi Mal
chus, 4:0 J C L * *
xwx àîn€quzyx novinare èBoN ne opan 01
of cia 0
tr. Dixit Jefus igitur Petro, in € niliwe ne LezdKOCHIN NÉZECIFIC OYN
jice gladium in thecam fuam : po nepoc ze ¿¡orì î‡enJI ÈTECONKA MIÈÞOT
culum , quod dedit mihi Pater
meus, nonne bibam 2 .; E 20
CT &CTHC THI ÂXe R & JUT Ifnecoq & n
2012 Multitudo ergo & Chili
archæ ac miniftri Judæorum ap 12. Mechy Orn NEL -NIXIAI&Pжо¢ HELL M
prehenderunt Jefum & ligaverunt neрETHE NTENHO7281 ETÀLEONI NIHC OT &
ipfum.
&
13. Et duxerunt illum prius ad cong9 13. oroz &reng ǹopп &&
Annam, focer énim fuit Caiphæ, & a nenou rapne ǹikajàga phèn8.901 ǹ
qui erat Summus Sacerdos anni il
lius. 8.PXHÈPERC ÀTE†POUMI ÈTEMMEN >- 14.
1,692
14. 7 Hic autem fuit Caipha qui fear 2e në kalλþ& PHÈT&¶†COGNI ÀNHO
dedit confilium Judæis dicens , exшèiuoc xe cepпoqpi ÑT¤Orрweer π- "
expedit homo unus moriatur pro
OrWT MOT E¿pиr èx¤¤© níλ860H 15. 189 O
populo. AWA
15. Sequebatur autem Jefum Si L
oyi de ne ǹca¡ÃO ÎZE CIBWN NETPOC NELL
mon Petrus & alius difcipulus ,
OVIE ÈTEll &s $1
difcipulus igitur ille erat notus KEM
K & 28THC
HTHC ^_NILLE.O
&OHTHC KFAC оVI
Summo Sacerdoti, & ingreffus eft
cum Jefu in aulam Principis Sago corËN NË ÌFEM &PXHÈperc orog &qì
cerdotumulaci .62
ÈSom nea în© è†Ø¶Xƒ ÀTENIEPXHÈPETC >
16. Петрос
UM
SECUND JOANNE M. 295
Cap. 18.
16. NETPOC ZE nagòg ]-èp&tq C&Rod S&TEN 16: Petrus t
autem adftaba fo
New ris ante portam , exiit ergo di
Cipo &qìorn èBOλ ÀÆE MILL&OHтис нÈл& fcipulus qui erat cognatus Prin
cipis Sacerdotum , loquens cum
Òpeйworn èniap hĔperc acaxi ne oftiaria & introduxit Petrum.
El tinorTorog
, agini èneтрос èДorn 17.
17. Dixit ancilla oftiaria Pe
? "
néze tidor neuenort eineтpoc ze tro; annon tu es ex difcipulis ho
Neok or èRodSen nenurонтнс йп&¡pw minis hujus ? ille autem dixit
non.
· 18. Z
gwx hoog de rezac xe èion >
18. Adftabant autem alii fervi
J
en navògiae èр&tor në ÈXе HIKEÈRIZIK HELL & miniftri, qui faciebant prunam,
- MIGпEPETнC èardeрo itorpak21 èpwor xe quia frigus fuit , & calefaciebant
F fe, adftabat autem cum illis Pe
κ με τρωτε ονο2 πεντομο άμωσγ πε trus , calefaciens fe .
¿ magògi ae èpa79 neuwor 2wq ne ǹxe ne
19. Princeps Sacerdotum ergo
и Tрос equo uog ← 19маро
m&рXHE PEC
нерет с interrogavit Jefum de difcipulis
- orn &queniñ☎ еоße nequ &OнTHс ne coße ipfius & de doctrina ejus.

Tegchw > 20. &geporù naq ǹxe îñč eyxwit 20. Refpondit eiJefus, dicens :
ego locutus fum cum mundo li
loc xe àлok
по &¡caxi яell пікосмос
пIKосoс en bere , & docebam in Synagogis
W
orпappнcià ovog na †chw ne Sen nier femper & in templo, ubi Judai
omnes congregabantur , & non
en nieрder n dixi verbum in occulto.
TLE N&TWTH ÑCHOY NIßen Neë
us èy& рe пHOYA&F THPOT owort epog or 21. Propter quid interrogas
# og mixegdi ǹcaxı Sen NƐT&KN>- 21.ee me, interroga eos, qui audiverunt,
id quod locutus fum iis, ecce ifti
Be or kain o лнетѣтсштTEL XE
en пHÈT&TCWTELL fciunt ea, quæ ego dixeram.
OTNET&J209 пwor &Hпne ic nai ceèi Ènнề 22. Ifta cum dixiffet Jefus,unus
TRIXOTOY ZNOK >- 22. mai èTagxoTor AXe miniftrorum adftans , dedit co
Ст laphum Jefu, dicens ; num hujuf
IHC Àоr&¡ ÙTEN12TNEPETHC eтògi èpator modi refpondes Principi Sacer
dotum ?
&q† ǹorkorp ǹific eqxwèiroc xe ast das

пе рн† ǹeроrù èпPXHÈPETC > 23. 23. Refpondit Jefus , dixit ei,
fi male locutus fum, monftra ma
&geроrì ìæе iнc nexaq naq xe Icze KaKwc lum, fiautembene, propter quid
&icaxi àpiëċope îпK&KшC ICKE DE KAAwc me percutis ? DSC
....
coße or Kgiorì èpos >- 24. TOTE &goropny 24. Tunc mifit eum Anna vin
&tum ad Caipham Summum Sa
îxe anna eqcong
, ga kaiàba
. п &рXнÈрerс> cerdotem.
25. nagògi de èpaтy size cilшN NETPоC
25. Adftabat autem Simon Pe
EqtSelo ilog nexwor nay xe к fteok trus, calefaciens fe, dixerunt ei ;
annon tu es ex difcipulis ipfius, ille
Or ÈBoλSEN NEGLIZOHTHC &wк ǹ009 2€ 2.9-. autem negavit, dixit, non.
χωλ ἐβολ πexag ze Sirion - 26. ΠΕΣΕ ΟΥΣΙ
‫ا‬ 26. Dixit unus ei ex fervis
n8.9 êßōàBen MiÈßi&¡K ÀTENI&PXHèperc - Principis Sacerdotum, qui cogna
OrcrTTENHC NË ÈTEGHETÈNeтроc zwxi - tus erat ejus, cui Petrus amputa
vit aurem ; annon ego vidi te.
пeyee aux
wx êĥod ze uн èпok an &inar èpox cum illo in horto ?
27. Iterum
I
LIUM
296 " EVANGE ) 42
Cap. 18.
27. Iterum negavit Petrus, & ne Den -п!Twee $-: 27. N&Din on &9xwλ
ftatim gallus cantavit.
ÈВod пXE NEтpoc orog, C&TOTY3 dovdλEK
28. Abduxerunt ergo Jefum à
Caipha in prætorium, fuit autem Twp corts 28. 8rìn,or iHE ÈBOWDEN
mane ; illi autem non ingredie καφε ὲ ογπ ἐπιπρετωριοι με εξωρπ 2επε
bantur in prætorium , ut non
polluerent te antequam ederent fθωον 2ε ὑποτὶ ἐξοχα ἐπιπρετωριon 21
Palcha.
п& 26 пnorowy y&Torgrwee iniscX& >
29. Exiit autem ad eos Pilatus, 29. & ì a¤ ÈBoλ &&рwer ǹXE NA& TOR OVE
& dixit illis, quam accufationem
adfertis adverfus hominem iftum ? Ex¶ пwor Xe or ŠIKA THUOPIÀ ÈTETENÌNI
Ùμloc & п& pweets ì 30. 8.reрorù пEXW
30. Refponderunt , dixerunt
ei ; fi hic maleficus non effet, non οι 124 χε èπε $ 21 Qxc2επετεωον 24 πε
traderemus eum tibi.
N&NN&THIG N&K &N NEF7, 34, NEXE AIλ&TOC
31. Dixit Pilatus iis , fumite πωου χε σίτα θωπεπ 0702 € 383π ὲρος
eum vos, & judicate illum fecun
dum Legem veftram : Dixerunt K& TZ. NETENNOLOG пEXwor H&y fixe mor
ipfi, Judæi, nos non oportet occi
dere aliquem . a &! Δε & rom ficuengt & πεδωτες ελις
32. &INS ÈTEN.X NiнC Xшк ÈBoλ PHÈT&9
32. Ut verbum Domini im
pleretur, quod dixcrat fignificans, € €porellen! ZE ZEN-&Y ÙLOr qus
morietur. dovan
in qua morte.... ìxe niλatọc ÈZorn
- 33, Maλın on &qì ǹxe
33. Iterum Pilatus ingreffus eft eninрewpion arog geort fine org ne
in prætorium, & vocavit Jefum
ac dixit ei ; es tu Rex Judeo re nek ne morрo morals
rum ?
1 34 &gepori лXе ¡нC Xε Nеок € тXш è &1 È
34. RefponditJefus ; dicis hoc BoTOTK Y&N &&NKEXWORNI NET& XOC
de te , an alii dixerant tibi de
me ? 1 H &K CORHT & 35. &geporÙ ÈXE NA& FOC €q-.
10 !
35. Refpondit Pilatus dicens : x XE MH SHOK OVIOTA&I &W NEKED
num ego Judæus fum ; gens tua foc élok NE M8 PXнÈрExс now
propria & Principes Sacerdotum
tradiderunt te, quid fecifti? - OY NET&YTHIK OF NET&K&IY & 36. &gepori
A...ANTO.. Rif
ÈIXE IHC XE TELETORPO OEM&IKOCUOC, &N
36. Refpondit Jelus Regnum
meum non eft hujus mundi , fi TC € ÈNGTI
NG TS METorpo or E bodSen п& KоLLOC
Regnum meum ex hoc mundo e speп& & пEрETHC 1188 T ÈPHI, Èxwi
effet, miniftri mei dimicarent pro MAPENZ
me,ut non traderer Judæis ; nunc n€ 1112 пTORYTETHIT ÎNNOXD84 †mor
autem Regnum meum hujus mun->
di non eft. AE TEMETORPO DEMEKоcoc &♫ TES- · 37 ·
9 ta tad S
πιλς ,τος ΟΧΙ ΠΕ22ς κε ογκ ογπ πθος 0 %0 %
37. Pilatus igitur refpondit, tu " XE NOOK NETZWÙμỌC:
ergo es Rex ? Refpondit Jefus : tu po &gepor . ÎÏX¤ ¡HC
dicis, quod ego fim Rex; etenim xe & оk ororpo ketap ÈT& ɣMacт ¿NOK È,¸
natus eram ego ad hoc opus, &
propter hoc veni in mundum ad • ß orog , cebe & & ì ènikоcuoc èn
teftandum veritatem , omnes qui т & реETLEорe toн OVONNIBEN ·
funt ex veritat e audiunt vocem .
meam. [ ÈTEG&N ÈBOλZEN FеE÷LHI пE W&YCWTELL
FT & COH >
297
SECUNDUM JOANNE M.
18 Cap. 19.
38. Dixit Pilatus ei : quid eſt
ÈT&Cеeн>- 38, nexe niλ&tоc naq xe or nƐ. veritas ? & hoc cum dixiffet rur

EX teecollнi orog, dai ètaqxog nadın on agì fus exiit ad Judæos , dixit illis, ego
non invenio aliquam caufam in
èbodga niiora&i nexaq nwor xe ànоK - hoc homine.

zeli zdi ñètià an Sen najpweets 39. TE


39. Confuetudo veſtra autem
DE
TENCYNHOIÀ DE TE GIN& ÑT&X & or&1 NW eft, ut dimittam unum in Pafcha
#
te, vultis ergo dimittam vobis Re
TEN ÈROD › SEM NIN&CX& TETENоrway on
gem Judæorum ?
τεχω πωτες : ὲβολ πουρο πτεππογ
A&!> 40. &rway ae èbod тнpor erxwie 40. Exclamaverunt autem om
nes dicentes ; non dimitte hunc,
Mọc xe èiпeрxε gai èBoa 8aa8 X B& fed dimitte Barabbam , Barabbas
hic autem fuit latro.
paßbac пaibaрabbac a€ пe OYCONI TES
FLE

CAP . XIX .
KЄo.io.

ĭ.
Tunc Pilatus fumpfit Jefum ,
TOTE NID&TOс &961 ÑîñС &gepractic flagellavit eum .
coin ùlog » 2. orog Nie &toi &rywit 2. Et milites nexuerunt coro
+
nam ex fpinis, & dederunt eam
πουχλομ ὲβολ ξεπ 22fcoχρι 0802 28
fuper capur ipfius, & amiciverunt
THIG ÈXEN TEGège oro2 arxodgy nor wc ipfum vefte coccinea.
C
HHXI P 3. Orog M & HOT &&poq ne er 3. Et veniebant ad illum, di
centes : Gaude Rex Judæorum,
χωρὶeo χε χερε πουρο πτεΠΠ0Υ22108 & dabant alapas ei.
02 nar†Korp naq nes- 4. nadın on aqì è ' 4. Iterum exiit Pilatus & dixit
Bod ǹize niλ&TOC OVOG NEX29 Nwor Xe & illis : ecce educam illum vobis,
ut fciatis, quia non invenio ali
πε fnaenq πώτεπ ὲβολ ειπε πτετεπὲρι quam caufam in eo.
†naeng
xe †xeu gai ǹÈTIÀ σí èpoq 2N > 5. TOTE
5. Tunc exiit Jefus , portans
agì èВod ǹxe îн eqeрopin илх ом
xλo й- coronam fpineam & veftem pur
puream & dixit Pilatus iis : Ecce
corpi nell nighWc: NoнXI оrog nexe nda Hominem.

,нппE ¡C пpwells.
Tоc nwor XE 2 6. 2OTE
6. Quum igitur vidiffent eum
OYN ÈTarnar èpoq ǹxe п &рXнÈрес лея Principes Sacerdotum & mini
ftri, exclamaverunt, dicentes ; cru
MINEрETHс &rway Rod erxwèloc xe cifige eum, crucifige eum ; Dixit
te
swyg &wg nexe niλ&toc nwor xe lwini è̟ Pilatus illis : Accipi eum vos ,
1 crucifigite illum, ego enim non
poy newten & g ànok tap ǹ†xe gaǹ invenio aliquam caufam in ipfo.

ètià σí èpoq &n >- 7. &reporù nag ǹxe MI


7. Refponderunt ei Judæi ; nos
JOVALI XE ÀNON OYONTAN , ÀOYnovo è habe mus Legem, & fecundum Le
gem noftram dignus eft morte,
Orog K&T& . Neпnolloc gelenys. ùtuor ze quia fecit fe filium Dei.

89219 Àнр¡ ÙTEHT > 8. 2OTE OVN ÈT&9


8. Quum igitur audiviffet ver
CWTELL ÈÏLICaxi èxẹ пiλ&тос &geрgot ǹ ba ifta Pilatus, timuit magis .
9. Et ingreffus eft in prætori
20rò9. ovog , agì èsor - ÈNINPETWPION
Pp um,
IUM
N GEL
298 EVA : Cap .19.

um, dixit Jefu,unde es tu? Jefus nex29 нс € Ñеok or èhod own FC Ze


autem non refpondit ei.
ἐπεφεροχὼ na.q
£ 39 4 10. πέχε πιλατος mag
10. Dixit Pilatus ei ; propter xe eehe or кcaxi neleis an gan kèles an
quid non loqueris mecum ? an
nefcis , quod habeam poteftatem xe.oron teрany luar èack oron tep
crucifigere te, habeam poteftatem
etiam dimittere te. ayraysètees On èxak èhoà > 11. &gepori
Èxе IHC XЄ loп TEKgài nepajays feel&r
11. Refpondit Jefus ; non ha
beres aliquam poteftatem in me, èorn èpoi èneènorTHIC N&K ÈBOλ lenggwi
1 nifi data eflet tibi defuper , pro eße 42.1 PhÈT&9TH!T M&K
pter hoc qui tradidit me tibi ,
& NAK oron Tegor
multo majus habet peccatum . nicy† ǹпobi èllar Àgoròt- 12. ceße dai
orn
o &toc nagkw† sic&x89 èBoa NI
12. Propter hoc ergo Pilatus
quærebat dimittere eum , Judæi 10281 ae narwy èhod eɣxwieloc xe è
autem exclamabant , dicentes ;
quodfi dimittis hunc, non es ami an 8.kwanxa. das èßod ñeok nyнр è
cus Regis ; omnis enim qui facit
Пorpo an oron tap nιREN Eтìps è∞og ñ
feipfum Regem, contrariatur Re
gi. orpo èusr& ty eq† èSorn è¿pen пor

13. Pilatus autem audiens ver PO > 13. Mλ&Tоc 2€ è7&9cWTER Èn&1c&
ba ilta, eduxit Jefum, & fedit fu XI &gen ¡HC ÈRod ovog 8.92€LCI 21 NIRH
per tribunali in loco vocato Li
thoftroton, Hebraice Gabbatha. es BEN niels èvoruor† èpoq xe nias
ocтpwTON ÙMETZeßpeoc ze rabh2025.
14. Fuit Paraſceve autem Pa
fchatis, hora autem fuit fexta, & 14. Nе Tп&р&CKETĤ 2€ TE NтENIN&CK& Me
dicebat Pilatus Judæis, ecce Re
gem veftrum. , пзqxwîllloc пe
ĮMar 2€ Ñ82H´Ñпе отоg
Èxe nλ&тоC ǹNIIOTAZI XE &нпNE IC NETEN
15. Illi autem exclamaverunt,
tolle eum , crucifige eum; dixit orpo >- 15. ǹewor
πθωον ae & rway ὲβολ
èBOA κε ÀλITY
XE έλιτς
Pilatus ipfis ; ut crucifigam Regem
veftrum ? refponderunt Principes έλιτς 244 πεχε πιλατος πωον χε τε & g
Sacerdotum , non habemus Re пeтEЛorpo &reporù ÈXε M &ржHÈрerc xe
gem, nifi Cæfarem.
ùlon Tenorpo èuaɣ èВнλ èפс&рs- 16.
16. Tunc ergo dedit iis Jefum,
ut crucifigerent ipfum, fumpferunt TOTE on 29†hwor ǹIHC && ǹTOWEG
igiturJefum . &NOT OWN NIHс > 17. orоg πθος
ǹoog eggi è-
17. Et ipfe portans crucem fu neqrfc
πεqifc gì ènes ètorwort
. eToront èpoq xɛ ni
am venit in locum vocatum cra
nium , Hebraice autem Golgo xP& NION ÙMetgespeоc 2€ xe rodroes. >
tha.
18. Milla ètarry èlloy oroz &rics ǹ
18. Ubi crucifixerunt duos la
trones alios cum eo hinc & il KЄConi В nellaq caèenas nele crèènal èè
linc, Jefum autem in medio.
209 THE 2 BEN OUHT › 19. &gcse KE
19. Scripfit quoque titulum au τιτλος 2€ Αχε πλετος ο¥02 29x29 21
tem Pilatus, & pofuit eum fuper
crucem, fcriptum erat autem,JE xen nife nagcShort ae nе xе IНČ NIHƆ
SUS NAZARENUS
REX JUDÆORUM GAPEOC HOTPO ÈTENIIOTAI - 20. Or

20. Multi autem Judæorum le- a πειτίτλος


2E ŠTENHOVA81 &rway èin&.1TITAOC
Xe
‫ד‬ SECUNDUM JOANNEM. 299
Cap. 19.
21 XE N&9SENT N¤ è†baki ñze nie der zog gerunt hunc titulum, quia prope
erat civitati locus, in quo cruci
The illloy orog N&9CSHOTT ne
, Na9cShort NE - fixerunt Jefum, & fcriptum erat
ce, Latine, Græce.
Врeoc iesрwiеoc è … ETOYEININ > 21. Hebrai

narxw orn èeloc ne àniλ&Tос ÈXе ni&p 21. Dicebant ergo Pilato Prin
K cipes Sacerdotum Judæorum ; non
XHÈPETC ÈTENIIOTA¿¡ xe èпepc✡&¡ xe пo fcribe , Rex Judæorum, fed ipfe
po
ÀTENIIOTA&1 adda. ñoog ayxoc xe àлok dixit, ego fum Rex Judæorum.
με πουρο πτεΠΠ0Υ2 & 14- 12 φερογὼ χε 22. Refpondit Pilatus quod
fcripfi fcripli.
MA&TOC XE GH ÈT&¡CSHTY &ICSHTY >- 23.
23. Milites
NIMETOI OVN ÈT&r&y ¡HC &rot ǹnew Jefum fumpferunt veftes ejus, fe
&r& Tor Nã NTO OTTO ÈÞorzi ÀLU &TOI cerunt quatuor partes, partem cui
libet militum, & tunicam etiam ;
лем кесони Тони е пе охатошрп те tunica autem inconfutilis fuit con
texta fuperne tota.
NCWBI ÈBor ùingwi THPC > 24. NeXwOr ÁE
24. Dixerunt autem fibi invi
плотерное хє млеморед Фасс 2222 м2
"M cem non fcindamus eam , fed
peлgiшn èpоc xe& слер e illo fortiamur illam , cujufnam no
‫ما‬ ¿IN& ÑTE†TP&èн xwx èhod ecxwùuoc xe ftrum erit, ut Scriptura impleatur
dicens : diviferunt veftes meas
&rdway in& 2Rwc 2p8r orog T&geRow inter fe, & veftimentum meum
fortiti funt ; ifta igitur fecerunt
& gшn èрос n&i ovn ètaraitor NXe Ns milites.
M&TO! >- 25. marògi ze èрaтоr пе 8. 25. Adſtabant autem ante cru
11 TEN Nuf NTEIнc fixe Tequer Hell TCWNI cem Jefu Mater ejus , & foror
Matris ipfius, Maria Cleopha &
nell
ππετεquier μεριὲ ΘΗ πτεκλεώπε neue Maria Magdalena.
3 1
uspià tusta&λ1AH ¿- 26. IHC AE ÈT&9 26. Jefus autem videns Ma
18.8
når ÈTEgues
ètequar Nill&SHTHC naquees trem fuam & difcipulum fuum
s hell mel&oнTHс
quem diligebat adftantem , dixit
ùog égòzi èpaty nexa¢ ñtequr xè e Matri fuæ, ecce filium tuum !
Iс песнрг > - 27. It& NEX29 Ùniel&OHTHC 27. Deinde dixit difcipulo, ec
matremtuam ! & ab hora illa
XE &нNNE IC Tekler orog ICKEN †ornor ce fumpfit illam difcipulus in domum
ÈTellar &goλc fixe ml &÷нTHC ÈNeghi >
28. grenenca nai de ètagnar лxe îнc xe 28. Poft ifta autem videns Je
fus omnia
¿HaĦ ¿¿wbnißen xwx èbod &in8 TET- ut Scriptura impleretur, dixit ; fi
1 tio.
TP2H XUK eBo \ T € 2 & q xe fòBis 29. để
29. Fuit autem vas plenum a
OYON OYMOKI de ne equeε Ñ €йx € ¶XH ceto appofitum, impleverunt fpon
ÈSPHÍ &relog
, orchorroc g¤ux &rтa
1 giam aceto, elevârunt illam fuper
;
屋 hyffopo, pofuerunt eam ante os
λog è¿phi èxest orgrownоc &r &
ipfius.
4
Ten pwgs- 30. NOTE OYN ÈT&qxcu † Ù 30. Quum igitur guftâffet ace
tum Jefus , dixit ; impletum eft,
Jueerex fixe THC Texeq xe 24xuk eBon or
& inclinans caput tradidit fpiri
1 02 ÈT&SPEKXwg & †è & >- 31. NHOV tum .
31. Judæi autem, quoniam fuit
A&1 OYÑ ÈNIAH NE TпÅP&CKETÀ TE QINË Ñ
PP 2 paraſceve,

ASHMOLEAN
OXFORD
MUSEUM
300 EVANGELIUM
Cap. 19.
parafceve, ut non perfifteret cor Torytelògi fixe Nicwees
pus in cruce Sabbato, fuit magnus . Zixen nife èin
enim dies Sabbati illius , rogave C&RR& Jon ne ornicy† гapne niÈ2008 ÑTE
runt Pilatum , ut frangerent ge
cabВ&TON Ètemmar ar†20 Èniλ&TOC
nua eorum, & tollerent ea.
2in2. τογκωψ άπογκελι oro2 ᾐτοχὸλογ
32. Venerunt igitur difcipuli,
& primo quidem fregerunt ge 32. & i orn ǹixe Nile & tos orog MigorIT
nua, & fregerunt alterius, quem
crucifixerant cum eo. en &rkway ǹnegredi orog &rkway ǹnan
KEоr&¡ ÈT&ràшor sells.Ÿ >- 33. ÈTarì 2€
33. Venientes autem ad Jefum,
invenerunt eum jamjam mortu- & IHC &rɣELLY &HAH &gori equor èè
um, non fregerunt offa ejus. πογκω πεςκελι ἦθος 4- 34. αλλα 0x25
orai È
34. Sed unus ex militibus fo Roλen illato! &georg ùпegchip ǹтeg
dit lancea fua latus ipfius, & fta
tim exiit aqua & fanguis . 20XH OVOG C& TOTY &gì èВod size Oruw
or Nell orcпog ›- 35. Orog .9N8.8
PHÈT&
35. Et qui viderat teftatus eft,
& verum eft teftimonium ejus, qepuεope оroz WHI TE TEGUETLEOPE
& ille ipfe fcit , quod dixerit ve orog ñ÷09 2wy Thềtellar gèli xe 8.4
ritatem, ut vos credatis.
. NOWTEN ZWTEN ÈTETEN
XE LEOLHI ZINA
36. Ifta autem facta funt, ut
Scriptura impleretur , os ipfius &&† 36. mas rap &rywni && ǹTET
non fregerunt. χεorκac ήτες ήπου
Γρ&ΦΗ χωκ ὲβολ

37. Et rurfus Scriptura dicit ; K 37. ovog naλin †rpach zwèeuoc


viderunt eum quem foderunt.
X€ € YÊN & T GH€T&reoKcq x 38. EнENC&

38. Poft ifta venitJoſeph Ari 8.1 &gì ǹixe iwcho rupeeàpieеso€&c agt.
matheus, rogavit Pilatum ( qui di
fcipulus etiam fuit Jefu, occulta 20 è &TOC Èoru20нTHC &w пE TEHC
bat autem propter timorem Ju Xп de пe coR E TH O† ÙTE NII ORA&I
dæorum ) ut tolleret corpus Jefu,
&juffit Pilatus dare illud , venit 8 Teqwas ènicwels ÀTEIHC о802 29
igitur, & fuftulit corpus Jefu.
082.2c2.2πι είχε πιλετός ὲτης aqi oxft ox
39. Venit autem etiam Nico , &qual èinicwees ÙTEIHC >-
og 39. &gì ae
demus, qui venerat ad Jefum no
tu prius, qui habebat mixturam
& wxE NIKOAHLLOC CHÈT8.9ì 28 IHC пXwpq
myrrhæ & aloë fere c libras.
ǹуоpп èоron оrustus ÙTOTY оxy&λ NEμ

40. Sumpferunt igitur corpus oχέλλοί που ρ πλυτρ8 - 40. & x61 oxf se
Jefu, & involverunt illud linteis
cum aromatibus , fecundum con & orog
TEIHC OrO 2 &rkOrdway. ǹgan
fuetudinem Judæorum fepelien
yenTwĤi&r Hell Nic÷OI K&ta †K&&C ǹTE
tium .
41. Fuit hortus autem ubi cru org&! Erkwc >- 41. NE OYON orówu
cifixus erat, & fuit monumentum ze
novum in horto , in quo nemo NE ùnua ÈTarryy ilog ovog ne oron
unquam jecit.
oxi22ν βερι δεπ πισωμπετον 2 έλε

numen Quia prope illos erat mo


42. tum èorst èpog ène.
g >- 42. ÈNIAK 0&qỎENT È
, Paraſceven
ρωογ
Judæorum pofuerunt Jefum in il por fixe пùgar coße ze ne †пaрackerĤ
lud. TH
TE ÈTENIOVA&1 &.8X8. ¡HC ÑSHTY»

3 КЕФ.
SECUNDUM JOANNEM. 301
Cap. 20.

Κ Ε Φ . κ. CA P. XX.

700
In uno autem Sabbatorum Ma
T ÌDPHI DE DEN dora; ìnicahhaTON 28
ria Magdalena venit ad monu
pià tuarasdınx 8.cì ènlèg&r ǹwpп ÈTI mentum mane, adhuc cum effent
tenebræ foris , & vidit lapidem
Sil ÈрETXрEUC Ùhod orog
, &.char èniùss è volutum ab ore monumenti.
&rodq èBodq ; pwy ùrvèger >- 2, &CTOXI
2. Currit igitur venit ad Simo
orm aci ga ciwи петрос мем 2,8 пикЄ nem Petrum , & ad difcipulum
μ&онтнс Èп&рEÏнc vel ilog ovog
, пex&c etiam, quem Jefus dilexerat , &
dixit iis,fuftulerunt Dominum no
nwor xe arŵài ènenσt èßodsen nùgar ftrum ex monumento, & nefci
mus ubi pofuerint eum .
, ÀTENÈμl 251 XE &*X29 owne
orog 3.:8
27 gi on êво их петрос леля RIKE 3. Exiit igitur Petrus & alius
донтнс
difcipulus, & veniebant ad monu
orog M &YNHOV ènù2&r > 4. Narboxi de mentum .
4. Currebant autem ambo fi
2 ùп & оrcoп Orog Nil&OHTHC &.9TOXI &–
mul, & difcipulus currit, fuit ante
GEр ÈTE Àneт pоc orog & εрajoрn èрog Petrum, & prævenit cum ad mo
петрос
numentum.
ènèger 5. ovog accouec ÈBorn 8.9 5. Et introfpexit , vidit vefti
7 nar Ènighwc EXн ÈSрн K GEN TÓ! èṛe g menta jacentia, attamen non in
troibat.
LOC ye èBorn 6. &gì 2€ gwg fixe creean NE 6. Venit autem Simon Petrus
Tрoc equos fcwy oro2 92wd èBorn è fequens ipfum, & ingreffus eft in
monumentum , & vidit vefti
mèzar orog &gnar enighwc ex è jacentia.
P
SPHI >- 7. NELL NICOVA&PION Èп& XH & 17.Et fudarium quod erat cir
ca caput ejus, non erat cum ve
1 xen Teqède ná¶X¤ &Ñ nell 12Rwc sλ ftimentis, fed involutum exiftens
f d&; eqkordwλ EYXн caórca ùmaratý › in loco folum.
8. Tunc introivit etiam alius
T 8. TOTE &qì èBorn gwy ǹXE NIKELL &OHTHC
difcipulus, præveniens ad monu
28 ètaqì à‹уopп ènègar orog &gner & mentum, & vidit, credidit.
9: Nondum cognoverunt enim
i M&&79 J . ME : ÀN&TOYCÓYEn tгрach гap
Scripturam , quod oporteat eum
"
πε χε 2ωτ ὲρος πεέτωπα ὲβολο επ πΗεθ furgereàmortuis.
lwort ?- 10. &ruyệnwor on Ènorela ¡ǹxe 10. Abierunt iterum in locum
fuum difcipuli . #
Nill&OHTHC > 11. etapià 2€ пaсògi èр&TC
11. Maria autem adftabat fo
C&RODNE S&Ten mieg&recpiet! 2оCTE EC← risante monumentum lacrymans,
Plees &czoryт èBorn èпieg &rs 12 or cum lacrymaret introfpexit in mo
numentum. il com
02 &CH&Y-È&гredoc erg¤lect Zen gan
12. Et vidit Angelos duos fe
J Jig Вwc norwby oral Sxxwg orog oral dentes in veftimentis albis, unum
Sapaty èmees èп&perнèna cwees йTEI
ÀTEIнC Xн ante ipfum , & unum poft cum,
HC XH
ubi corpus Jefu politum fuerat.
decoq 13 0702 , NexuOT N&C JIZE THÈ 13. Et dixerunt ei illi, mulier
TELMAN XE TCH &SOTE рe пEX&c propter quid ploras ? dixit ipfis,
abftulerunt.
" EVANGELIUM Cap. 20.
302
abftulerunt Dominum meum, & wor xe arwdi ènaõt̃ ovog š†èui an xe
nefcio, ubi pofuerint eum.
8.8x8.9 own >- 14. N&J ÈTZCXOTOR &CHONεc
14. Ifta dicens converfa eſt re
tro, vidit Jefum aditantem, & ne or achar èíñc eqògi èp&ty oroƐ , M&
fciebat quod Jefus effet. cèll¡ 8.1 xe гнс пе >- 15. ЛЄХЄ ІНс лас хе

15. Dixit Jefus ei mulier , tceres coke or Tepiles àрekw† ǹica niel
propter quid ploras ? quem quæ
eoc ae ecuerì xe noueñower ne nexac
ris ? ipfa autem cogitans , quod
hortulanus effet, dixit ei ; Domi . naσt icze Nook &K98.1 illoques
xe пσт
ne mi, fi tu fuftuliſti ipſum, nun
tia mihi, ubi poſuiſti eum, & ego , ànok cona
T&MOI XE &KX8.9. own orog
auferam illum.
oλq >- 16. пEXе Iнс п&с xe lespise ǹøоc
16. Dixi Jefus ei ; Maria! illa
2 &congc nexac naq èμ¤т2€Врeоc xe
autem converfa dixit ipfi Hebrai 2€
ce, Rabbouni , quod eft Doctor. P&RВormi èTed&i ne ze opeq † c&w > - 17.

17. Dixit Jefus ei ; non tan пех с хе перат пен пас


gas me, nondum afcendi ad Pa IHS rap èngwi && п&¡WT M & Ene 2€ 28
trem meum ; abi autem ad fratres
&CHHOT Org
meos & dic iis ; afcendam ad паспное оход , &xoc nшor xe tл&уeлнι
Xoс swor Гласен ел èп•
Patrem meum, qui eft veſter Pa yws && п&INT ÈTENETENIWT пe nell nε
ter, & Deum meum, qui eft ve
fter Deus. nort ÈTENETENNOVŤ NE 18. acì 2€ ìxe

18. Venit autem Maria Mag. &pra Tuara&dinh &CT&LLE NILLAOHTKC


dalena, nuntiavit difcipulis ; vidi
Dominum, & ifta funt, quæ dixit Xe &IME ènσT ,
orog når ne èTLGXOTOT
mihi. STHI > 19. Nepora, de ne ènègoor ÈTEM

19. Fuit autem vefper die illo & ùporal sinicaRR&TON orog
, Èрeлi
unius Sabbatorum, & oſtiis claufis
Pwor YOTEL NŢEnilla ènapeNIL &OKTHC
loci, in quo difcipuli congregati
erant propter timorem Judæo ΘΟΤΗΤ
eoH т ǹżkтq coße T20† ÙTÉNIJOVA &1
rum, venit Jefus, adftitit in me
dio eorum , dixit iis ; Pax vo gì îxe îíî agòg ! ÈP&TY SEN TOYUHT NE
bis. 20. 0802
xaq noor XE TOIPHIH RCTERY
20. Et hoc dicens oftendit iis &1T8.9209 297& lewor ÈNEYXIX NEll neq.
manus fuas & latus fuum, gavifi
chip &spacyrorn Ùxe NillaOHTHC ÈT&VN&T
funt igitur difcipuli, videntes Do
minum.
CHỐC .. 21. 002 nexxq . Nuot of Xe 73
"
21. Et dixit illis iterum : pax PHн WTEN KÄт&&PH† ÈT&GorоPп™ îœе
vobis , ficuti miferat me Pater 22.
п& шT &лок & w tоroph ÙuшTEN >
meus ego etiam mitto vos.
og 4.1 ètaqxoq aqniqi èSorn Sen nor
22. Et hoc dicens flavit in fa
ciem illorum, & dixit iis ; fumite 20 0802 пex¿Y пwor XE OF HWTEN NOY
vos Spiritum Sanctum .
TIN& EqoraB >
- 23. ovog nнеTE TENN&X&

23. Et illis quibus remiferitis nonobs stwor èBoà CƐXH Hwớr èkod orog
peccata, remittentur, & iis, qui
bus retinueritis, retinebuntur." AHÈTETENN&T&gno èiwor ¤VÈT&&NO Ù
ewor >- 24. bwlać z€ CHÈTorMort è
24. Thomas autem vocatus Di
dymus unus ex duodecim , non poq ze aaoc oral èhoλSen miß nay
XH
SECUNDUM JOANNE M. 303
Cap. 21.
XHeiеLL &I ŅELLWOY &N NE ètagì g&pwo erat ibi cum illis
ad eos Jeſus.
E ÈXе 1ЯC 25. N&TXW OTN èeroc 4 neg ne
25. Dicebant ergo ipfi difci
ar êno
annar ènōc neog a
ÈXE MLS.HTHC Xe & puli, vidimus Dominum ; ille au
tem dixit iis ; fi non viderim ty
nex¿q nwor XE , ¿NYTELN&V ÈNTINOC ÀTE
pum clavorum in manibus ipfius,
1 NIIGT DEN TEGXIX Orog ǹTAZIori п&TH & ut immittam digitum meum
in typum clavorum, & ut immit
A ÈntYnoc ǹTenn97 0702 ÑT&210vì taxıx tam manum meam in latus ejus,
1 non credam. 20
èneqchip à†nanag† an s- . 26. oro,g ue=
nenca A ǹÈ200r naamm on M &YOOTHT È 26. Et poft octo dies iterum
congregabantur difcipuli ipfius, &
Born ne ǹize NEYLLOHTHC orog
, n&9 ME erat cum iis Thomas , ingreflus
uwor ne fixe eweesc agì èZorn ùze IHC eftJefus, oftiis claufis, & adftitit
in medio illorum, dixit ipfis ; pax
1
ὲρεπιρωον goTem oro2 290gr Èρετα δεπ vobis .
13.1 1
T0% H † n € z2q for xe T2IPHICHIT € R 27. Deinde dixit Thomæ , da
27. ÌT& NEX¿Y ǹowee &c ze 228 NEKTHÅ EL digitum tuum huc, & vide ma
nus meas, & adfer manum tuam,
, &.VIC TEKXIX
nai oroz ànar ènaxix orog injice eam in latus meum, & non
ETC èn&chip orog ùпeрepresagt &λ incredulus fis, fed crede.

λs M&&† » 28. 8.geporù ne ǹxe owerac 28. Refpondit autem Thomas,


& dixit ; Domine mi & Deus
g nexay xe пaσt̃ ovog nanort
oro, mi. f29.
29. Dixit Jefus ei ; quia vidifti
nexe îíč naq xe ètaknar èpos aknag†
me, credidifti, beati qui non vie
WOYNIÈTOY ÑNHÈTEÙNOYNεr orog 8.7 dent & crediderunt . 1
...
MagtF- 30. Kellнy lens è¤HINI &98.1TOY 30. Alia multa quidem figna
ÀXE THC èпelloo ǹnegle &OHTAC NHÈTEN fecit Jefus coram difcipulis fuis
quæ non funt fcripta in hoc li
. AI
CECHOTT &n ÑÒPHI 81 п&Ixwel > 31 M bro.
A€ & CHTON 21L ITETEIN & 2 † xe HC 31. Ifta autem fcripta funt, ut
яxс пунр йt ne orog 2178 ÈPETEN credatis, quod Jefus Chriftus fili
лхс us Dei fit, & ut credentibus vo
122 † ÙTEOWN ñèнez cywns MшTEN - bis vita æterna fit in nomine e
jus.
Фрні Бєм педраң

CAP. XXI.
Rep. K&

Poft ifta autem manifeftavit fe


Wenenca na1 2e on &gorong¶ ǹæе íñс è
iterum Jefus difcipulis fuis verfus
птст ве1рд ос mare Tiberiadis ; manifeftavit fe
NEGee 2.0HTHC ZIXEN HIOM ÀTE REр &20с
&gorongy 2€ ùп8.1рí† >- 2. ME.TXH &Tor autem ita.

ua ne îixe ciuwî пeтpоc neu owel &C TH 2. Erant fimul Simon Petrus &
ÈTorwort èpoq xe 21ar
alar uoc nell 12.08
eloc п208.. Thomas vocatus Didymus & Na
thanaël Cananæus Galilææ cum
N&Hλ MIPELTKANA ÙTE†TBλIDEÀ NELL NEN filiis Zebedei & aliis duobus ex
шунрι йZEREZεOC Neu KER èßodSen neque & difcipulis ejus.
3. Dixit
304 EVANGELIUM
Cap.21 .
3. Dixit Simon Petrus illis ; a OнTHC > 3. ПЕХЕ CIM и петрос ftwor xe
bibo capturus pifces ; dixerunt
ei, venimus nos tecum, & exeun nayeяHI ǹT&T&&¤TERт NEXwOr 118.9 xe
tes afcenderunt naviculam, & in
nocte illa non capiebant aliquid. TENNHOY &WN nelak orog ètarì èboλ
αγέλει ἐπχοι oro2 $ επ πιὲχωρε ÈTER
4. Mane autem facto adftitit
Jefus ad littus, attamen neſciebant Mar ÙMorт&2€ ¿AI > : 4. èрecyшpп € N&
C
difcipuli, quod Jelus effet.
cyw qò , èp & Tq xe inc 21 IXPO -
5. Dixit Jefus iis ; Pueri, num τοι απογὲν εἶχε feΙΣΘΗΤΗ͂C ΣΕ THC ΠΕ 3
CE
habetis aliquid comedere apud
vos ; refponderunt ei, non. 5. пEXE ¡нс Itwor ze niżλworì ex oron går
& Norwee ǹTENOнnor &reporw nag 12
6. Dixit illis, projicite rete ad
dextram navigii , & invenietis ; xe Duong 6. T€22q nuoc XE 2500i 2
illi autem projecerunt, & non po
une ca orinae ènixo1 0802 ÈPETENÈXI
terant trahere illud furfum præ
multitudine pifcium. , iпoryxell
ees flewor de &rglori orog

7. Dixit difcipulus, quem de xol ècoxy èпywi ǹtennacyai ǹTENITERT>


lexerat Jefus Petro, Dominus eft ;
Simon Petrus ergo audiens quod 7. пехе пентнс фкеларе с мод
Dominus fit, circumcinxit amicu neтрос xe not пe cleеwn orn NETPOC È

lam fuam, nudus enim erat, &
projecit fe in mare. T&GCWTELL Xe not ne syropy ènégènenar;

ТНС ПАС Н г8.р пє ovo2 ; & q2ITq ÈФОМ .


8. Difcipuli alii autem vene
runt in navigium non remoti e 8. MIKE &.OHTнC DE &rÌ Sen nizoi narorĤ
nim erant àlittore, fed quafi fep or rap an ne èßodge пxpo zaλ& gwc
tingentos cubitus , trahentes rete PEK
pifcium . nar w ùuagi EɣCWK ÀпKYNE ÀTENITERTY 2
9. Quum autem veniffent ad 9. 20te ae ètarì ènikagi arxory &r 課
terram, refpicientes viderunt pru "
nam pofitam & piſcem fuper eam N&r èorpak21 EсXн ÈPHI NELL OTTERT
& panem . gixwc nell Orwik >- IO . TEXE THC Tevo xe
Se
10. Dixit Jefus illis, adferte de morì èBoλZEN NITERT ÈT&PETENT&&Wor
pifcibus, quos cepiftis nunc.
to 11 , &qì orn ènywi ǹize clown ne
11. Afcendit igitur. Simon Pe C
tus, & traxit rete furfum fuper , &¶ceк пyne èпcywi ÈXEN NIK&GI
Tpoc orog
terram, plenum magnis pifcibus ,
q † ÀTERT ÈOYOn PaÙ ÙÅKтq 40
in quo erant CLIII, & cum effet
hic numerus in eo, non fciffum , Èрeт&IĤпI
orog Sнty ùпeg & w ǹize ni
eft rete.
ne 12. Neze iнC пwor XE ZWINI Orwel
12. Dixit Jefus illis : venite,
nemo autem difcipulorum ejus neilongas de ne ǹnequ &oнtнс Eрtоd
audebat interrogare ipfum , quis
tu ? fcientes quod Dominus fit, Man ecyeng zе поок i съм се лос ле

13. Venit igitur Jefus fumpfit 13. &gi orn ǹxe îнC 2961 Ùniwik orog &qt
panem & dedit illis, & pifces fi
пwor Nell NтERT Ùп21рHT ON > 1.4 . Φ2Γ
militer etiam .
14. Hoc autem erat tertia vice ae
2€ ne uagt ǹcon ètagorong9 ǹixe ¡HC è
cum manifeftaret fe Jefus difcipu
lis cum furrexiffet à mortuis. пEqя & OнTHс Tagtung eboλben MнEO

15. Quum igitur comediffent worT > 15. 2OTE OVN ÈT&rorwu NEX€
THC
11 SECUNDUM JOANNEM. 305
Cap. 21.
2: IHC ÀCILOWN NEтpoc xe ciliwn $2.7wanнe dixit Jelus Simoni Petro, Simon
Joannis diligis me plus quam ifti ?
kepiraпan ùuÒI ÈQOTE N&T nexag nag dixit ei , utique Domine mi, tu
XE CENLOT NOOK ETÈLI XE Tui fcis,quod diligam te ; dixit ei, pa
èké
fce agnos meos.
ˋ

ㄌ xaq naq x € ÅJon fun & 2IHB + Rup 16 , nghi
12. on nexay nag ù ¢urg cong ze chewn & 16. Iterum dixit ei fecunda
vice, Simon Joannis diligis me ?
IwannнC Kepàtanan èuoi nexx xx
dixit ei ; utique Domine mi, tu
CE N'Ōt̃ ÑOOK ETÈMI XE TUEI ÙMOK NEX& fcis quod diligam te, dixit iterum
ipfi, pafce oves meas.
0ft N&q xe ≥220NI fnzécor - 17 J € 2 & q
12: naq oft eeees2T ICON XE CI2eft B2302I 17. Dixit ei iterum tertia vice ;
Simon Joannis diligis me, contri
пнс хме има дерка2 , 2нт хє лє
ftatus Petrus , quod dixerit ipfi
E 2qxóc 1Haq tertia vice, diligis me, & dixit ei;
TPoc xe ngh Rebeeset Icon xe
Domine, tu cognofcis omnia, tu
Ell Xues èuos orog nexag nag xe not it fcis quod diligam te ; dixit ei pa
fce oves meas .
T: OOK ETCWOYN ǹgwВ mißen ǹook etèu ze
13 Tues èllox nexaq naq xe àlloni înaè
18. Amen , Amen dico tibi,
cwor >- ¿æíи
18. Емн ¿leнп † xwèloс п&K
ï амни exiftens puer, cingebas te folus &
xe ekoi ñ¿dor wakeеopk èllsr& TK oro , ibas ubi voluntas tua ; quum au
tem confenueris extendes manum
. ÈT¤¿N2K Èywn 2€ &&
wakwɛnak èbes tuam, & alius te cinger, & tol
MEPHEλAO EKÈCorten nexxix èbod orog è let ubi non vis,

J Pekεor& Leoрk orog erèody èķus. ètez [11 19. Hoc cum dixiffet fignifi
M&K &.17- 19. daha€ èT89209 €gépere cans, in quanam morte glorifica
turus effet Deum, & hoc cum lo
llenin ze agnatior ist, pH en cutus effet, dixit ei ; fequere me.
, 421 èTaqroq nex&g may
sy decor orog 20. Converfus autem Petrus vi
I Xe los views > 20894ong € еe
dit difcipulum, quem Jefus dile
Tpoc aqnax ÈnillaÐHTác Èn&рEÏнCE Ù xerat, fequentem ipfum , qui ac
cumbebat ad pectus ejus in coena,
My egorez sicwy -PHÈT& pookey èxen & dixit ei, Domine, quis eft tra
dens te ?
$ TEGLECTEN&HT SEN- NIAINnoncoro, 2 è&q

200 H&G XE NOT MILL ŃƐON&THIR - 21.èt&q 21. Videns ergo hunc Petrus,
dixit Jefu ; Domine quid autem
N&r o¥n " è¥ à¤ п€трос пexa FC XE ille ?,

" not ¢&1 2€ Ñeog or >- 122. NEXE THC naq xe 22. Dixit Jefus ei, quodfi volo
relinquere eum ufque dum veni
èywn &nysnorway ex&q & tìèOK NOOK am ; quid ad te ? tu autem feque
k
sicwif, 323.vàпancax de
ÑOOK DECOY&gk News re me.
23. Verbum hoc exiit interfra
1 ÈBON DEN NICHHOY XE NILL&0HTHC ÈTell tres ; difcipulus hic non morietur,
non dixerat ei Jefus, non morie
1 lear YhallOr AN NETAYxóc nagranie tur
, fed quodfi volo relinquere
Xe gпalor an adds
¡ÁC XE . èlywn & y&norway eum ufque dum veniam, quid ad
te?
Èxaq ya1 ti è oк ǹеок > 24. dai ne ns
24. Hic eft difcipulus qui te
e
LILOHTHE ÈT&gepueop S& naj ovog , ñéog ftatus eft de iftis, & ille fcripfit ea,
&
Q9
ACTA Cap.1.
306
& icimus quod verum fit teftimo &gcHTOT OYO2 TENÈLLI XE OYUHI TE TEG
nium ejus. METLEOрE > 25. oron gankellнcy de on
TOY ÑXE IHC N&J ÈNE &YCØHTOV NE KA
25. Multa autem alia etiam fe
cit Jefus, ifta fi fcripta effent fe or oral tulerì xe napenikocaroc na
cundum fingula , cogito quod
yeрxwpin & ne ǹituzwa ÈTOVNзCÔH
mundus non caperet libros fcri
pros. 1 PS .
ΤΟΥ 1
3.8 MALA
Laxy
N

ACTA SANCTORUM HII PICÈTEHIATIOе HI

APOSTOLORUM. Апостолос .

MAN
Cap. I. КЕФ . &.

Rimum quidem fermonem fe 120VIT MEN ÀC&21 21219 coße ZWVB


Pri cimude omnibus ô Theophile
in iis, quæ Jefus cœpit facere & Ben à còike Sen nhèt&IHC 21 KO
docere, ufque ad diem cum præ TOTY ÀLITOV 030g ê†chw wys nie
ciperet ea Apoftolis per Spiritum
Sanctum, iis quos elegerat, fubla goor ÈT&980N2ỀN ÈTOTOY ÀNIÀNOCT¤ÃOC no
tus eft in coelum.
ÈBÓλGITÉM Niñ cor " NHÈTÀŸCOTNÖV

2. Iftis apparuit vivus , polt vody Th¤§ 22. Jía¡ ŠT&gorongg èpwor 1750
quam paffus effet, in multis fignis
per XL dies apparens illis. Egon Wenenca èt&quɛnika2 Den or

еéнy èèle HII èßodgiven ☎ ǹègaor egor


3. Et loquens de regno Dei.
, €9ca21 €¥ß¤
wig irrog èpwork- 123. oog
4. Et edens cum iis, præcipie
bat illis, non difcedere ab Hiero- ¤Torpo NT&Þ† - 4 orog, eqorwil NË
folyma, fed expectare promiflum lewor; N&920лgEN ÈToTor ÈTEL &Wpx
Patris quod audiviſtis à me.
εβολ πλεΣ αλλα δε πιωὰς ἡτεφιωτ
5. Quia Joannes quidem bapti PHÈT&PETENCOOLLEY ǹTOT ;" $. Xe Iwan
zavit in aqua, vos autem baptiza
bimini in Spiritu Sancto poft haud HC En aq†week Sen OrLLWOY NOWTEN
multos dies.
A CENAELIC Éknor Sen orñía E÷Orah M6
6. Ifti ipfi autem cum facti eſ NENCE O¥mmy ñèg oor am - 6 aagw
fent igitur congregati interroga
bant eum dicentes : Domine, num nowo HE OVN ÈTLYGWort nariyim ète oq
in hoc tempore reftitues Re
gnum Ifraëlis? EXUPLOC xe noc ie fu PHI BEN R & ICHOT
Tu¤Torpo úniÑA » 7 NEX&9 2€
7. Dixit autem jis ; veftrum &
" non eft fcire annos aut tempora Mor Ye HWTest an, ne èÈaus È2 & #XPOSоC
1€
Cap. 1. APOSTOLORUM.
307
IE" &&NCHOV NA] ÈT&HIWT X&& negep ifta quae Pater pofuit in poteftate
fua.
angi 8: & λ& ÈPETEKÈOT Norxoll Elgun !
8. Sed accipietis virtutem de
àрean niñña coorah ì èSpнi èxen eнtor
fuper , quando Spiritus Sanctus
, TETENN&WWn¡ NHI ïшope Sent
OYOZ delcenderit fuper vos , & eritis
Benii mihi teftimonium in Hierofoly
"
New FiorλER THрc neя Fa¿¿på пe ma & Judæa omni & Samaria &
ufque ad extremum terræ.
S& arpнxy imagi » "y, bróg´nai éta¶
KOTOS ESCOLlc &rgitq enwi orog orGHT 9. Et ifta cum dixiffet, viden
tibus iis fublatus eft furfum, &
&cuyung èpoq èßoλg& ñorbåλ TO NETOS nubes fufcepit eum ab oculis co
rum .
2€ üϟ† Nerìòper equoys enwi èTHE
orog
, ¿ nné tc pwìn & narõgi èрator п22 10. Erant autem quafi attoniti
afcendente eo in coelum, & ecce
pår Ne Sen gangeВow eroroby orog duo viri adftabant circa eos in ve
ftibus candidis, & dixerunt. 911
πεχωοτ tr . πρωί πιτελιλέος έδω
11. Viri Galilæi , quid vos fta
TÊN TETENÒ21 ÈрÅTEN OнNоr èрeтencoe tis refpicientes furfum in coelum ?
ènyer èïde dar
έπαψει ne iíč èтaroxy enges hic Jefus fublatus furfum in cœ
fum à vobis iterum eodem modo

ÈTHE èlong&puren da on ne p † veniet, ficuti vidiftis ipfum afcen
dentem furfum in cœlum.
TEGNнor ŭlog è‡pít étapeTennar ê
pog equoys encour ètes 12. TOTE BT?
&T 12. Tunc reverfi funt Hiero
folymam à monte qui vocatus eft
KоTOT ÈÏÃƑUï choλg& HITWOY CHEW& HOTT
olivarum , exiftente prope Hie
èpoq xe danixwiT EGSENT ÈHorÁ è rofolymam
ti. , ambulacrum Sabba
NOTC &RR&TON icelogs - 131 OVOZ ZOTE ÈL

T&TWE ÈBorn &тCE È2PHI Èоrua eqcen 13. Et quum ingreffi effent, a
fcenderunt in locum excelfum ,
wwi nees enxron ÀGHTY NXE NETPOC NEN in quo erat Petrus & Joannes, Ja
cobus & Andreas , Philippus &
IW&NNHC J&KwВoc neu &лxpeεc Xinпoc Thomas, Bartholomæus & Mat
nell
neuɩ owulac Bapeoxoleoc nele & tood thæus , Jacobus Alphei & Simon
Zelotes, & JudasJacobi.
1&kwВoc $2&Xeoc , neet creen пpeчXog
NELL 10722C
HEL 421 &kwboc >- 14. 112 THPO 14. lfti omnes
{ mul in oratione cum mulieri
N&TLHA ETCÓN е†пpоcеrн яều 21210
bus & Maria Matre Jefu & fra
tribus ejus.
e nell expiè ellar MIAC Пex neqchн

or - , ñSpнι Sen n&iÈ2007 ÈTĒM


15. orog
15. Et in illis ipfis diebus fur
uxr & .9Twny ǹze пeтроc Sen o'н† Âm rexit Petrus in medio fratrum
erant multi autem congregati ad
спноз ле охоп оън де стоотит 2,1 $ 21
пос iplum , facientes centum vi
èķ21 ern¿ep pr îрan ovog nex&9 - 16. ginti nomina ; & dixit.
релесно тесик свод л 16. Viri fratres, oportet ut im
pleatur Scriptura , cum prædixe
χε †гp&GH OHÈт&¶¤ршорп ǹxос
xe xе &
rit Spiritus Sanctus per os Davi
Eoor&R ÈBoλSen pwy ñaera coke forλ&c dis de Juda, qui viam monftra
verat iis qui apprehenderant Je
PHÈT&JEPOXYMWIT ÑNHĔT&VÈLLONI À¡HC § fum.
Qq2 17.Quia
308. ACTA ISA
Cap. 2.
17. Quia numerabatur inter
17. xe лagнп ǹSPHI ÑSHTEN ; ne orog
, àniw
nos, & fortitus eft fortem mini
fterii hujus. 1
шèпkaнрос ŠTET&JAIÈKonià - 18. dai
18. Hic quidem igitur emit a
grum de mercede injuftitiæ, ceci steft oxft & quoπ ᾑργιοςι ἐβολοεπ $ βεχε
dit fuper faciem fuam, & crepuit TЄtàaikià &98€i èxen neqgo orog 29
in medio fuo, & intrinfeca ejus
omnia effufa funt. Kway Ben Teglent orog NHETс&DOWN P Ù
19. Et innotuit omnibus habi og THPоr &rgwn èßod - , 0802
29 89
tantibus in Hierofolyma ita ut
orwng ὲβολ
og πχοπ MIBEN εταοπ
BOA NOVON ETWON DEN ITHU
vocetur nomen agri illius' in lin
gua eorum Acheldama, quod eft cтe NiceMort èéрan èпlog! ÈŢEшU&T
ager fanguinis.
ŽEN TOVACNI Xe ¿xedases ÈTE NIIOgi ǹ
20. Scriptum eft enim in libro TENICHO¶ пES- • 20. CCSноrт г&P 21 пxwel
Pfalmorum ; habitaculum ejus fit
defertum, & non fit qui habitet TennĻaduoc xe Tegepri specaying or
in eo , Epifcopatum illius alius
accipiat. од млеморед є Нетшоп понтс
TEGLETÈNICKOпос &рEKEоr&I OTTC >- 21.
21. Oportet igitur inter viros
ingredientes nobifcum in omni torn Ben Niрwees ètarì èZorn ÑSH
tempore, cum intraret & exiret NICHоr Tнpy ètagì èDorn orog
TEN DEN NICHOY
nobifcum Dominus Jefus,
ètaqì èbod ¿¡Xшn ÑXE NOT IHC &- 22. èaq
22. Quum incepit à baptiſmate
Joannis ufque ad diem hunc, cum EPHTC ICXEN NIWLC ÈTEIWINNнC Wз èSorn
elevaretur furfum in cœlum à èèoor èt&rody ènywi èThe èRodε& por
nobis , ut unus iftorum teftetur
nobifcum de refurrectione ejus. ÑTEOɣ& À¡& Eрecope mellan . Sa Tegà.

23. Et cum conftituiffent duos &CT&CICS- 23, orog B ÈP&Tor


, ÈT&ɣT&GE. Á
Jofephum qui vocatur Barfabbas,
cognominatus Juftus & Matthi WCH PHÈTоrmort èpoq, xe В&рc&BB &C
as.
PHÈT & r † Peng xe ! o CTOC Reel J & T9I2C %
24. Et cum oraffent, dixerunt: 24 0x02 ÈTAɣTWRE nexwor xe not ǹeok
Domine, tu cognofcis cor omni
um, manifefta cum quem elegi ETCWorn ùngнT ÀTEоYON nißen orwng
fti ex his duobus unum. ùPHÈT&KCONтy èbodSen kai Borais 25.

25. Sumere locum minifterii ķus. NITET&IDIŻKONIÀ NELL T&IMET


hujus & Apoftolatus hujus, hunc à OCTOλOC D&I ÈT&qepп&pahenin CABOλ è
quo aberravit Judas abeundi fibi
in locum proprium. мос их€ 1072 &C ЕЩЕ & q êTEqUL & ETE$ wq

26. Et dederunt fortem illis, & П€ - 26. orog art kλнрос пwor оrog à
fors cecidit fuper Matthiam , & rukнрос ì è¿рн èxеп Matei&c orog &r
numeratus eft cum undecim Apo
Itolis. οπς πέee ΠΣ Πὲποστολος

CAP. II. Rep. R.

Et cum impletus effet dies Pen


tecoftes congregabantur omnes Oxog ετεqχωκ ἐβολ εχε πιέ2σον ήτετ
in loco. NENTHKOCTH H&YDOTHT THPOY NE 21 OVER &
2. orog
APOSTOLORU M. 309
Cap. 2. 2. Et fubito facta eft vox de
2.0802 , Norgot Sen orgo † &caywar sixe. cœlo ficut venti tranfeuntis vio
or ce н FROλSEN THE Ù‡рнT NOVOнOr Erì- lenter, & implevit domum totam,
L in qua fedebant.
мMI мод хос orog охо2 , & quo2 , хє піні тирq
6 3. Et apparuerunt illis ficuti
Èп&ɣZEL ÀGHTY >- 3. orog &rorongor linguæ ignis difperfæ , & fedentes
+
Èрwor Ù‡рH† " ñigandac пxpшee erнy fuper quemlibet eorum.
g &rgenci èxen Gora Gora èlewor >
oro, 4. Et repleti funt omnes Spi
4. 0x02 2 ¥μου τερον ἐβολο επ ritu Sancto, & inceperunt loqui
πιππε e
F aliis linguis, ficuti dabat iis Spiri
27 90x2ß orog 2x2ιτοτου Èc & κι με & πκελεctus ad refpondendum .
κατεφρH † èmag † nwo
πωονr είχε niñ
πιΠñā
ΗΣ εθρογ 5. Fuerunt quidam autem ha
epo rù >- 5. Ne oro n g&no rOn 2e erc yon bitante s in Hierofolyma , viri Ju
dæi , religiofi ex natione omni,
Zen ¡ãñï &&пpwees mora&i erepro † è quæ fub cœlo.
07
BoλBen wλod mißen etc&nECHT ǹTHE >- 6. 6. Facta autem voce hac, con
ÈT&Caш!! De fixe Triceн &rewort fixe venerunt multitudines & contur
batæ funt, quia finguli audiverant
MeeHy orog &rcоOPTEр Xe napegoras 40 eos loquentes in lingua ipforum
V&I N&XCWTEL èpwor erc&XI SEN TOVAсл propria.

illes illework- 7. MANTOUT ME THPOT 7. Attoniti erant autem omnes,


mirantes , dicentes ; annon iſti
пє єхєрсуфнрі єххшимос х € OXXI I& I Tң omnes qui loquuntur , Galilæi
Ta
POR ETC&XI &antadideoc an SIE> 8.0002
funt ?,
имон 8. Et quomodo nos audimus
пис ілом тєлсштем фота Фонд
quilibet noftrum in lingua in qua
BEN TEN&CHI Èт&rxon ÀSнTC > 9. MI nati fumus .
1 9. Parthæ & Medi & Elamita
пар еос че м ЛІ НД ОС ле м педа лі нс
I & habitantes in
NELL NHETWON GEN †LECONOtsei tior dæa & Cappadocia , Ponto & A
λεå fee † κεππε2οκι ὲ ποπτoc neue fi fra .
CR 10. Phrygia & Pamphilia, Æ
cià ›- 10. tépitià nel †nalepidià Xhees gypto & partibus Libyæ, quæ eft
i s ne ni qui
nell Nica ÑTETAɣRI DHET 21 NIC& NTET ad parte Cyre , & Roma
habitant in illis.
KYPINн NELL mpwelεоC ETON NSнTEN >
11. Judæi & peregrini , Creta
II . ΠΠ082 &I HERR MIJEeeewor πικρΗΤΗΣ & Arabes audimus eos loquentes
Neеi màр&ВоC TENCWTEL èpwar ercaxI in linguis magnalia Dei.
Sen gandac ÀпL LEт
ÑNILLE niCY†
TNI † ÙTEG† - 12. 12. Mirabantur autem omnes,
T & attoniti alter ad alterum dicen
M&STWU AE THроY пE оrog , erìòрen or&I
tes quid eft hoc quod factum
1
. è¿pen or8.1 erxwèioc xe or ne φε
q&ιέ
è τες
Cywпl> 13. &&NKEX Worni de repcepayr 13. Reliqui autem illudebant,
dicentes , ifti funt repleti mu
erxwèuoc xe ènailag ǹS
HONнт or Neu
TOS fto.
14. Stetit autem coram Petrus
Bpic - 14. & qò21 € ÈP &.Tq е петрося
cum aliis undecim , elevavit vo
ΠΙΚΕῖΞ 2q6fci iTeqcan è2pfi aφεροτὼ πω cem fuam, refpondit iis ; viri Ju
dæi, & habitantes in Hierofoly
or sweel NIÓVA &I NEL пнETON BEH
ma
310. ACTA
Cap. 2.
ma omnes, hoc manifeſtum fit vo ja Tнpor &&1 ispegorшn2
, epwTEN OY
bis , & accipite vocem fermo
num meorum. 0ε of CeеH пTEN&Caxı > 15. or rap ii
15. Non enim ficuti vos cogi PHT NOWTEN & NEPETENLerì èpoq ze àpe
tatis iſti inebriati ſunt, tertia enim
diei eft.
г&p ùmègoo% Tе-
N&JO&HI &XNÍ Γερ 16. 2.2

16. Sed hoc eft quod dictum
eft per Prophetam Joël. λε φ21 πε $ ΗÈτεqκος ἐβολειτοτς επιπρο
17 Erit in diebus noviffimis, THC fwhλ >- 17. xe ecèawn Zen niè20or
dicit Deus , effundam Spiritum
&è nexe &† €ièhwn èhodSen nåñññ☎ è
meum fuper carném omnem, &
prophetabunt filii veftri & filiæ , еrèëрпроpнterin îze
xen caрg nißeл оrоg
veftræ & adolefcentes veftri vi
debunt viliones & lenes veltri Mетелщнремя летемсер отог , петел
fomniabunt fomnia.
Seλcipi erèn &r èg&ngopaCIC OVOG NETEN

18. Atque effundam Spiritum Sedd os erèdwp igaпpacorì >- 18. KETE EI
eλor
meum fuper fervos meos & fer
vas meas in diebus illis , & pro èwn èhoden пεñпε è¿рнι èxen naВwx
phetabunt. Nell N&BWKI SEN MIÈ2008 ÈTELU &r OVOZ

19. Et dabo miracula in cœlo creepiроČнTEŸIN >- 19. ovog


, crè† 88.nu.
furfum & figna fuper terram deor
Hр Eп тhe èнws neя &&ñeеHim 21
fum, fanguinem & ignem & fu
mumvaporis. Xen nê¿.21 ènпECHT оrспоy sell orxpwee
Neli отхремте
20. Sol converfus obſcurabitur пел каллос -
S- 20. ФРН ЕСЕ
& luna erit fanguis , antequam orwTER EqèEPX8.KI Orog nog† eqèe рcroq
veniat magnus dies Domini ma
nifeftus. ùnaTegì èze пimj† ñègoor ÀTENOT COOR
21. Et fiet, omnis adorans no- wng èhod >- , ecè
21. orog ñоroл MI
men Domini ſalvabitur.
Ben cons.Twby ùþpan ùnōt egènogeu »
22. Viri Ifraëlitæ, audite verba 12. mipwsei micp& Ηλιτης Cωτε , ἐπειcax
ifta ; Iftum Jefum Nazarenum
Virum quem Deus manifeftavit IHC Inaz¿peoc orpwees èàp† orong¶
nobis in virtutibus & fignis & mi eBoλ wapwтen Sen 28пzol пell 28.л
raculis, quæ Deus fecit per eum
in medio noftrum, ficuti cogno HII пеl gamу&нPS NHÈ78.4† 21TOT È
fcitis ipfi.
BOλZITOTY ÀSPHI SEN TETENØH† K&T8
23. Hunc in confilio ftatuto & PH ÈTETENсWOYN Πρωτεπ
NOшTEN >- &1 SEN
23. ΦεΙ
præfcientia Dei dediftis in manus
iniquorum , quem crucifixiftis & Co Eтен пeя пicopп ñèïi àтe†† ¿
occidiftis.
TETENTHIG ÈSpнi ènenxix îmέnouoc èè
24. Hunc Deus refufcitatum peтes& yg оro2 ¿PETEŃ Soebeg >- 24. $8.1
folvit à doloribus inferni , quia
impoffibile fuit teneri eum ab il. T& Tornocy èaqhwa èboð ìnina21 ñ
lo.
Teèuent xe ne йuon you síceèuost

25. David enim dicit ; prævi- og èBoλZITOTY >- 25. Daria r &peg
di Dominum coram me femper, xwieloc èpoq xe & ерwwрn ǹnar ènoc è
exiftentem ad dextram meam ,
quia non movebor. пεèeo èВоλ ÒCHOY MIREN EYXH ca orinall

26. Propter hoc cor meum læ- 01 xe ǹnakius. 26. ceße daï àN&GHT

ΟΥΠΟς
Cap. 2. APOSTOLO M. 311
1: RU
1 , Ènaλac o¤λнd ÈTI DE NELL TS
ornoy orog tatum eft, & lingua mea exulta
KEс&рg еcèшwпI SEN Orgeλnic >- . 27. xe - vit, adhuc autem & caro etiam
". mea erit in ipe.
27. Quia non relinques animam
NEKCWXп ǹT&YrXн SEM èuen† orae ǹi meam in inferno , neque dabis
Nek† Ùneoor&b ǹtak ènar ènт&KO ›- 28 . Sancto tuo videre corruptionem.
AILWIT ÙTENWN AKOYоngor nhi èhoλ EK 28. Vias vitæ manifeftâfti mihi,
implebis me lætitia & vultu tuo.
27 Èl &&7 Norornog neu nekƐ0+ 29. пpш
I NENспноr caye ècazi NELLWTEN SEn or 29. Viri Fratres, oportet loqui
vobifcum manifefto de Patriarcha
wng èhod coße nenn&7pi&PXHC 28.81A XE noftro David , quia mortuus eft
& fepultus, & monumentum e
&quor orog
, & rkocy orog пeggs con jus eft nobifcum ufque in diem
ÌSPH ÀSитEN s. èВorn è200r èтcu iftum .
u &r >- 30. ÈоrпроонтHC ON ME оrog - 30. Qui Propheta fuit, & co
3

cworn be en orànay àgt wрk пg xe è gnofcens quia in juramento Deus


juravit ipfi, quod ex fructu lum
BODSEN
βολοεπ NOTT&2 ǹteteqtni peg bi ejus collocaturus fit fuper thro
-num ipfius.
gizeл пegoролос >- 31. Èтagnar Orn ICXEN
31. Videns igitur ab initio, lo
oph &¢ C&ŻI €0ߣ T & J & CT2CIC den xe cutus eft de refurrectionę Chrifti,
ùneqçozng Sen ¿Len† Orae ÙNeтeqcaрz quia non relinquet eum in infer
no, neque caro ejus videbit per
nar ÈNTAKO >- 32. G&i ne ¡HC Èт&&† Tor ditionem.
32. Hic eft Jefus, quem Deus
nocy dai ÈTE ÀNON
лоп THрEN TENOS мере
cope
ivy fufcitavit, hujus nos omnes fumus
teftes.
CT nags- 33. èaqości ca. orina.ee ép† èågOT
33. Qui exaltatus ad dextram
E è̟NIway ÀTERIññ¿ eéovaß èBoλ2ITOTY ù Dei accepit promiffum Spiritus
Sancti à Patre, effudit eum, hunc
kur &q&шn ûúog d&1 newTEN ÈTÉTEM
ммод quemvos videtis & auditis .
Mεr èpoq orog, TETENCWTEμ èpoq $ 34.
1 34. David enim non afcendit
aa31a Fap èneqayê è¿phi ènighorì ñeoq xe in coelos, ille autem dicit : Dixit
eqxwieloc xe nexe not însor XE 2€ Dominus Domino meo, fede ad
dextram meam.
ca ovînaëí èîeos 35. cs †x8 . пEKX8XI 35. Ufque dum ponam inimi
* cos tuos infra pedes tuos.
CANECHT ÀNEKTAλAX » 36. 2c48.dwc OYI 36. Certo ergo fciat domus to
expeqères fixe THI THPq Jenia xe 2923 ta Ifraëlis, quia fecit eum Domi
num & Chriftum Deus, hic eft
soc oroz sixpc ǹxe † 4.1 ne ¡HC &¡ ǹ Jefus, hunc vos crucifixiftis .
OWTEN ÈT&PETEл& G >- 37. ÈT8VCWTEM 37. Audientium autem eorum
cor triftatum eft, dicentes Petro
DE ÎNоrGHT ÙK2Z NÉZwor MNETрое & refiduo Apoftolorum , quid fa
NCWYN ÀAIZRÓCTOHOC XE OY NE Tenna&iq mi ciemus Viri Fratres ? .I

рwill пENCHно 38. петPOC 2€ NEXR9'hw. 38. Petrus autem dixit iis pœ
or XE ÀPILLETÈNOIN Orog Foral foral é nitentiam agite , & quilibet ve
-ftrum baptizetur in nomen Jefu
Qwtes es pegoucy èpεn À¡нс пXе Èâ. Chrifti in remiffionem peccato
Xw ὲβολ tum veftrorum , & accipietis do
ήτεπετεπποβι oro2 τετεππεστ -num Spiritus Sancti
À†Awрeż ǹTENIñña coorah + 39. HWTEN 39. Vobis enim eft promiffio
&
312 ACTA
Cap. 3.
& filiis veftris & omnibus remo
г&рne пway Nele NETENнps Nell оVONNI
tis, quos Dominus Deus nofter
vocavit. Ben Eeorнor nhètenōt nennor† 18.08.2
40. In multis autem aliis etiam
verbis teftabatur illis , & exhor 2007- 40. порн де фел
БЕЛ КЕМ itcar
кємну пс
tabatur eos, dicens ; Salvemini à g nεqшпx èрwor
пageрelcope swor oro,
generatione ifta prava. єухшимос хє п22ємөнпоъ ёвод фен T&

41. Qui quidem igitur ſuſcepe гEN¤à ЄTKwλx >- 41. Nнllen orn èt&ryeй
runt verbum, baptizati funt, &
addita funt ipfis die illo tria mil I & I èpwor & roucor orog & rorog èpw
lia animarum .
or èniÈ2oor ètelmar ǹixe î ñigo èfr
42. Permanebant autem in do H>- .reeнN 2€ ȆCВW ǹTENIÀNOCTO
42. N&
&trina Apoftolorum & commu
nione fractionis panis & oratio oc sell tμет &нр AтEпIшY TENIWIK
ne.
MEμ †просεrжH >- 43. orgo † 2€ пaccoп
43. Timor autem fiebat ani
mæ omni, multa autem figna & Ù‡YXH NIREN 2&NCHY DE èеHINI NEμ
miracula fiebant per Apoftolos in
Hierofolyma , magnus autem ti ædнр
2 ,& псуфн ne èВоλ
рi n&rajon ле ὲβολ21то тOY ŠNIÀ
ειτοτον
mor fiebat fuper eos omnes . NоCTOλOC SEN ìãíu ornng† ae ñgot nac

ajor 2 ! χωοΥ ΤΗΡΟΥ - 44. ΠΗ 2 € ΤΗΡΟΥ -


44. Omnes autem credentes e
rant in loco, & omnia erant illis nag† når 21 orees пe oroz 2WB MI
in communione.
Вен пахши ишох Бел охмєтсуфнр * - 45 .
45. Et agros ac facultates fuas , NOVIOGI NEU NOVEINE.PXONT & NEST
orog
vendebant, & diftribuebant ea in
ter omnes fecundum quod quili èhod orog 18.rkway ill wor èg
wor ὲβολ
bet neceffe habebat.
par TΗΡΟΥ Κ372 ΠΕΤΕ ΠΙΟΥ & Ι ΠΟΥ25 €p
46. Perfeverabant autem fimul XPI& èlogs 46. N&VLLHN DE Ercon it
quotidie in templo frangentes pa- H
nem per domus, fumebant cibos Sen niephei erbway Norwik Kat& HI
in exultatione & corde fimplici.
. MorSpe Zen ordeλнà´´nell orgHT
Mεroj

47. Laudantes Deum, habentes eqoràREC > 47. Excelor è̟k† èoron ÑTwor
gratiam apud populum omnem ;
Dominus autem addidit iis qui ar Norquor S&TEN NIÅLOC they not
falvati erant, quotidie ad hoc ip
fum. доход , ÈNHÈTELY&VNOGEL
new&gorog
€ леща èèeeнMI
2148.1 4&15

CAP. III.
Rep. F.
Petrus autem & Joannes afcen
debant in templum hora orationis Петрос де леминс
nona. 11 èniepbei èknar Ù†проCеr∞н ÀTE&XNO† >
2. Fuit quidam homo autem 2. Ne oron orpwees de egos ñgade scxe neq
claudus ab utero matris fuæ , hic
• bajulaba Ben Onexi ǹTETequer & пEW& ɣTWORN
tur quotidie portandus an
te oftium portæ templi, quæ vo og Ùен¡¡ ÑŒεx&9 Saten dpo ǹ†
cata eftpulchra, ut acciperet elee
mofynam ab intrantibus in tem AH TEпieρgei oнèteg&ruor† èpoc xe
plum. 251 .5 Tс¿¡À Eоpegi ÑOYLLETNAHT ÑTENHEON& È

Born
APOSTOLORU M. 313
Cap. 3. 3. Hic videns Petrum & Joan
Sorn èmiepket s- 3. das ètaYNEY ÈNETPÓC nem ingredientes in templum ro
HELL IW3.NNHC erna èGorn ènieрber nag gabat eos, volens accipere elee

TwВg îawor Egorway eCT NOMETNET mofynam ab illis.


4. Petrus autem refpexit eum
NTOTOYS 4. петрос a &qcorec èpoq NELL &Joannes, dixit afpice nos!
Iwannнc nex&q xe colec èpoп > 5. ǹooq 2€
5. Ille autem
&qcolec èpwor equerì xe qu&OT Ñoren tans quia accepturus fit aliquid ab
iis : Petrus autem dixit illi.
ÀTоTOY RETроc ae пexaq nag - 6. xe o
6. Argentum & aurum non eſt
&& T NELL O¥norß ǹgown пHI &N NETÉ Àe
mihi, quod eft mihi autem , do
THI AE †† ÙMoq nak Sen épaп MAC п tibi ;' in nomine Jefu Chrifti Na
zareni ſurge & ambula .
MIлag&рEлOC TWNK orog elogis " 7. orog
7. Et apprehendit manum ipfi
&Ÿàlе &&¹ ÑTeqxix ǹorinale & Tornocy
us dextram erexit eum ; in mo
Den Tornor 2е & тaxро èixе reg.Cimento autem confirmata funt ba
NELL NIGON ÈтEр&79 8. ovog egobes & fes ejus & plantæ pedis illius.
8. Et exfiliens adftitit , ambu
òa èpaty nageloys orog &quye èBorn è labat & ingreffus eft in templum
cum iis, ambulans, exfiliens , &
NIEPŢEI NELLWOr equos egoten or02 €4
laudans Deum. "
cleor cft > Dorog &gar èpoq ǹxe ni
9. Et vidit ipfum populus om
d&oc Tнpy Egeloyi orog į egcuor Èßtr nis ambulantem & laudantem
10. N&YCWORN 2€ ituroy xe dai ne kuènaye Deum.

Select equ&TÆLEON&I SATEN †c&iù èпr 10. Cognofcebant autem illum,


quod hic effet qui fedebat men
Aƒ Àtenieppei orog sruog èboden or dicans ante pulchram portam tem
pli, & impleti funt timore & ex
207 NEW OrLETÈВн ÈZрHI ÈXEп
Èzen PHÈт&
tafi fuper id quod factum erat...
wwп ùub > : 11½ èå¶àæṛag12 € Àп€ трос 4 35
11. Cum teneret autem Pe
Nell IW&пNнC &&WT && pшor fixe п8.0.C
trum & Joannem , fugit ad eos po
THPY & †Cтoà èysruor† epoce e pulus omnis ad ftoam , quæ vo
cata eft Solomonis, exiftentes in
" 12. è
codolwn er ÀSрнI ZEN оrgot timore .
aquar
pweиa€ fixe
ср пeтрос
& Ĥλ &geporù
¡TÁC CA ènix&OC
RE or TE TEпEрy- ndit
fpo12. pop ulo vitrus re
: em
Vid ens aut
Ifraelitæ
"
propter quid miramini hoc, aut
нpi èxen d&I JE ÀSWTEN ÈTETENCOLLC È quid vos refpicitis nos, quafi in
noftra virtute & noftra pietate
рол &шстE ÑSPHI SEN TENXOLL NELL TEN fecerimus hunc ut ambularet?
RIETENCEREC anìpi ù¢&1 expeп&¡llow! >- 13,
13. Deus Abraam & Deus Ifaac
&† js.Вpss.ee nɛee &† ñica&k nere g† Ù
· & Deus Jacob , Deus Patrum
18.KWB Þ† ÙTENEenio† &q†wor ènegador noftrorum , glorificavit puerum
fuum Jefum, quem vos tradidiftis,
JHC K&1 NOWTEN ÈT&PETENTHIG &petenzorg abnegaviftis coram Pilato , qui
èbod iinɛwoo înd&7ọc èàó̟н μeл †2a quidemjudicavit dimittere ipfum .

èxagèВoλ >
· 14. NOWTEN ZE NEDO &R 03 02
OYOG 14. Vos autem Sanctum & Ju
gaviftis , qui petiitis
KIARCHI ἐρετεπχολη ὲβολ Tξέρετεπερὲτια ftum abne ut
Rr
ACTA Cap. 3.
314
ut dimitteretur homo vobis homi- eeporx orpwees ŃWTen èhod ùpeqGws
cida.
TER>- 15. п&PXHTоC 26 ÑTENWNS ÀPE=
15. Principem vitæ occidiftis,
quem Deus fufcitavit à mortuis, Tentooßeg d&1 ètah† Tornocy èBodGen
hujus non fumus teftes. NHEELLWOYT 421 ÀNON TENO1 illcoрe nays.

16. Et in fide nominis ejus , , ÀSPHI SEN 4N82† ÙTeneqpan kal


16. ovog
hunc quem videtis & cujus nomen
cognofcitis confirmaverat, & fi ÈTETENN&r èpoq OrOŻ TETENCWOYn ùlog
des quæ eft per ipfum , dedit ei
falutem hanc coram vobis omni eрan ne ètaqtaxpoy orog mingg† ère
bus.
Or ÈROXEITOTY N€ 8.9† 18.9 ÂiN&10TX&} ÂL
17. Nunc autem, fratres, co ПETENèso èhod THPOT 8- 17. †NÖT AE NÉN
gnofco , quod feceritis in igno
rantia ficuti Principes veftri e CHHоr †cworn xe ¿perenaic Sen orië
tiam . 1 T&TÈL ! ÛÔрн† ÀнеTENKе&рxwя 18.
18. Deus autem ea quæ dixerat THÈT&qRotor Iczém ajopitW èßödZER
ab initio per ora Prophétarum
fuorum omnium , quod fufferret pwo ÀNEGпPOČÁTÁC TÁрOY EOPENɶXPT YEй
Chriftus dolores, implevit ea hoc & grokor èhok én&1pí† 2- 19. àPr
pacto.
19. Poenitentiam agite igitur , eeà noin Orn dróg ReTernor coporqu†
& convertimini ut deleantur pec èoλ METENNOBIS- 20. goпwc ǹceì пWTEA
cata veftra.

20. Ut veniant vobis tempora e ENCAнOT пXВOR ÈROM S&TCH ÙAGO


refrigerii à confpectu Domini &
mittat vobis prius annunciatum no orog
, eqèt&ord MUTEN ££¶KÈT&qEp
Jefum Chriftum .
copп ñо& q ¡Hс п 21 AI ÈTEGO† À
21. Quem oportet cœli recipi TENIнorì yong èpwor ga nchor NT§¤²Ñ
ant ufque ad tempus reftitutionis
omnium, quæ locutus eft Deus wŃIßen èT&9c&Xi èuwor ǹze &† Èßöλ
per ora Prophetarum fuorum San en pwor ÎNEGNPOČнTÁC EÐOYAR ICXEN NEI
torum ab æterno .
&
Ne 22. UWYCAC Leri 89200 26 Èpenσc
22. Moyfes quidem dixit, Do
minusDeus excitabit Prophetam & feqέτοιμος ο προφητής πωτές βολοδει
vobis ex fratribus veftris
. ficut me,
audite eum fecundum omnia quæ NETENCпHOT N&N&PH† cwter nowy K&T&
dixerit vobis.
SWRmben ÈTEYn&xoTor пWTEN >- 23. ECÈ

23. Fiet autem animæ omni, w 2 ÙÞrжA MIBEN ÈTEÑCN&CWTEM


quæ non audiverit Prophetam il
fum, peribit anima illa ex populo & stc& NINPOCHTHE ÈTEμur ÉcÈqш† î†
fuo.
VIXя ÈTEMuar èBoλZen necλ&oc §- 24.
24. Et Prophetæ omnes à Sa orog пмро&ятис 1 THрOT ICZEN · CALLOTHÀ
muele cum iis qui venerunt poft e AÈT&rì MENENċWY & CLXIOTO; &n
eum locuti funt & prædicave
runt de diebus iftis.
2twry coße najè20ork- 25. NoWTÈN DE NEN

25. Vos autem filii Propheta- typ TEÑMPOPÄTRE NEï TaidoнKH ÈTa
rum & Teftamenti quod Deus
conftituit cum Patribus noftris diceëNHTË NËя Neno† eqxwillloc ñ¿
cens Abraamo , erunt benedicta på XE € rèujwn! ETCH&PWORT HEN NEK
in femine tuo familiæ omnes ter ་་
12 . xрox nike sLLETIWT THPO¥ ÀTEÏK&81*
26. сорп
RU
APOSTOLO M. 315
M 26.
Cap.ǹá
4 jo рú &† &qT or no c : ne qè ak or NW TE N - 26. Pri us De us fuf cit avi t pue
rum fuum vobis , mifit eum bene
OP
dicere vobis, dummodo unufquif
&gtrorag ècelor ÈPWTEN XE X&C ǹTEN!
-A que veftrum recedat à nequitia
OVLI MỌYLI Àerwten geng caboλ fine fua.
be

NET&Wors
: 1. CAP. IV.
Κ Ε Φ. 2 .
4 Loquentibus autem cum popu
' Excεxi 2€ Nell ndaọc &rTwoNnior È2 lo fupervenerunt iis Sacerdotes
10
& Præfecti templi & Sadducæi .
PHι èxwor ǹxe NOTHỂ NELL NIC&THROWCǹ
A
TENIEрber HELL NIC&AAOKEOC 2. cxt è 2. Opponentes fe, quod doce
PR
rent populum & prædicarent in
Sorn Èεpar xe nar†chw doc пe or
# Jefu refurrectionem à mortuis .
og margtwity SEN ¡Ã© Ù†ÀN&CT&CIC ÈB oλ
eBOX
08 N&rgIWI 3. Et injecerunt manus fuas il
BEN NHEOLLWORTS 3. 0302 , &VÌM ǹNOVXIX lis, & projecerunt eos in cufto
$ diam ufque ad craftinum , vefper
È¿PHI ÈXwar orog &rgitor ÈBorn èns per
enim jam factus erat .
Èpwor wys heqpact ne sporg) г&P &HAH
4. Multi autem ex iis qui audi
awnines 4. Oreeny 2€ BOXSEM NHÈT&I verunt verbum, crediderunt , &
factus eft numerus hominum cre
CWTEM ÈRICAXı arnag† orog , &cywnie
dentium facientium quinque mil
THÁI ÀNIPWWI èrarnag † crepe yo »5• lia.
&cywni 2€ ÈT&пeqpact yoпI &rewort ǹ 5. Facto autem craftino con
gre gati funt Principes & Presby
xe пorzрx wпH HER NOTHрecВTEроc neu teri & Scribæ in Hierofolyma.
ǹorc&H Sen ìãÂïï ›- 6. nere &nne mep 6. Et Anna Summus Sacerdos
XHÈPEVC NEL katàþa nɛle twÀNNHC NELL & Caiaphas & Joannes & Alexan
oder & omnes qui erant ex genere
¿deganapoc neu OVONNIBEN ETWön
Sen пreñоc ÀТË †μÉт&рXÂÈperc 7. or Sacerdotii .
7. Et conftituentes eos in me
02 ÈTEST&&Wor èp&tor Gen Torekt dio illorum , interrogabant illos,
-
Naviyini ülwor XE NSPHI SEN & pin quo nomine feciftis vos hoc ?
ἐρετεπίρι ὑφει πθωτές - 8 , τότε πετρός
T 8. Tunc Petrus repletus Spiri
&quog Thorsen niñña coorak nex&q - tu Sancto dixit ipfis : Principes
aquoq ,
or napXwn àteñid&oc neë niпpecВrte populi & Presbyteri .
poc 9. cxe ¿non èþoor CEEPÀл&KPININ 9. Si nos hodie accufamur pro
pter opus bonum , quod factum
μión coße orgwh èñaneg ez gywni ǹor
eft homini infirmo , in quo hic
pwver sixwВ xe èratai orxai Zen niee ← fanatus eft.
7
10. espeпig wß brwig
, ÈPWTEN THPOT NELL 10. Res nota fit vobis omni
P MAROC THPY ÑTenica ze Zen HPεN ÑÍAC bus & populo omni Ifraëlis , quia
2 in nomine Jefu Chrifti Nazareni ,
no nimaga peóc Hai'NOWTEN ÈT&рETEп& quem vos crucifixiftis, quem De
d&JÈT&φ TOrnocq Èhoλ ZEN NнEwort us fufcitavit à mortuis , confiftit
hic coram vobis fanus .
SPHI SEN &s qò21 èpaty fixe pas àne " 11. Hic
Rr 2
316 * ACTA
Cap. 4
11. Hic eft lapis rejectus à vo Tenèleo egorox - II. Garnẻ NIWNI ÈT&Y
bis ædificantibus, hic factus eft ca
put anguli. coug ÈBoλEITEN DHNOY NHETKWT 4&1 29
12. Et non in alio fiet falus, cywns forxwx ǹidakg s- 12. orog
, ùllon
neque aliud nomen fub cœlo da
tum eft hominibus, in quo opor Keo èрeпozeЛ cywп ÑSHTY :orze ù
teat falvari.
lon kepan c&пECHT йTHE È& THIS ÀNIрw
13. Videntes autem fiduciam HÈTEW† NтOYÑOZɵ ÑSPHI ÑÁĦTY >
Petri & Joannis, & fcientes quod
homines effent illiterati & idio 13. CN&T QE ÈTN&PPHCIÀ ÈNEтроC NELL IW
tæ, mirabantur, cognofcebant au , ètarèut xe ganpwell n€ Ñ
MHC orog
tem eos quod extiterint cum Je
fu.. cecworn ñesas an orog; xe ganìaµÙTHC

пε п&тершуTнрι пe пaxсworse èetwor


14. Hominem autem etiam vi
debant adftantem cum illis fana XE M&TXH NELL IHC NE X- 14. NIKEрwees as
tum , non opponebant iis ali
quid. narnar èpoq egògi èp&ty nelewor èayor

x&1 пart èНorn è¿par ǹgàs an ne >


15. Præcipientes autem ut eji
cerentur extra tribunal, loqueban 15. T&VOV&&&&MI 2€ EXPOZITOR C&Boλ
tur fecum invicem dicentes.
ùméian†2&N NAYCAXI NEL NOVÈPHOY Er
·
16. Quid eft quod faciemus xwilo 16. XE OV NE ÈTENNaa.19 ǹnal
hominibus iftis, quia enim factum
eft fignum per eos manifeftum, Pweet 2071 T&р &qшп лxe Orlнini èhod
cognitum omnibus exiftentibus in
Hierofolyma , & non poffumus TOTor egorwng èRod cecworn îxe Mx
ὲβολ
negare ? THPOT ETWJON SEN ìñнu orog èеееoлyou
17. Sed ut res non divulgetur on èxwà èhods- - 17, adda gina ǹTEL
amplius in populo , minemur il
los ,ut non loquantur in nomine τραπεωβ cup ὲβολ προτὸ δεῖ πιλό
hoc cum aliquo hominum. ∙ersрEпло cyпor &IN& ÀCEYTEUCAXI DEN п8.1
"
18. Et vocantes eos, præceрé рa. пell gas rpweets 18. Oro2 ÈT&X
runt illis, non loqui omnino, ne epwor &rgongen MWor ÈYTELLE
que docere in nomine Jefu. or пwor
ροχὼ ὲπτηρα οrae gyrenefcβω δεπ $ par
19. Pétrus autem & Joannes
refponderunt, dixerunt ipſis ; num IHC - 19 Rетрос 2€ NEеl SwanлнC &VE
juftum fit coram Deo audire vos porw nexwor Nwor XE ICXE OTMEELHI TE
præ Deo,judicate.
ùпɛuoо ùt écшTELL ǹc&OKNOY ÈLOTE
20. Non poffumus enim nos
ea quæ vidimus & audivimus usgs.п7 20. èelonyzole (&p èèvon
non loqui.
¿HON AHÈT&Nnar èpwor og
21. Illi autem minati funt, di -
miferunt eos, non invenientes a- oreyTerçaX! èerwork- 21. Niewor DE
liquam caufam, ob quam punire Honor arxar body iпorzel gλi iì
eos, propter populum, quia om
nes glorificabant Deum propter λωιχι έρωον εθβε $ put περκολέζια
id quod factum eft. -
or cele пA&оc xe пaрeоroNNIREN †wor
22. Habuit plus enim quadra
ginta annos homo , in quo hoc Ù † cohe PHÈT&qwпi >- 22. se ageрgord
fignum falutis factum eft. г&p èë проëni size supwees ÈTan&ileHiHI

fiorxai
RUM. 317
APOSTOLO
Cap. 4. 23. Dimiffi autem venerunt ad
Nors juis & WTY 235 ÈTESX &r AE fuos, annuntiaverunt omnia, quæ
24 re Summi Sacerdotes & Presbyteri
ÈRod &ɣì cyε пHÈTENOVOY, 287swo
EWRNIBEN ÈT&M & ржHÈрETC NELе InрecВ dixerunt iis.
LO
τερος κοτοΥ Πωογε- 24. έτgrcwTER Δε -( 24. Audientes autem exaltave
11. runt vocem fuam ad Deum fi
&VOICE NTONGACH 2PHI && $t excon orog mul , & dixerunt ; Domine no
2. SC Ò À
RIà fter, tu creaviti coelum & terram
NEXшor XE NENNKВ ǹеок пEME ÊT&KO
Êт&кe si -
ледшох & mare & omnia quæ funt in iis.
7. THE NE UN K&&J Ne ll Ho l Ne l &w h ß e n
- seditivo motus tradi
ÈTE ÑSPHI ÑSHтor ›- 25, PHÈT&92ọc, Den 25. Qui dixifti in Spiritu San
ΠιπειΞ € ΘΟΥ2β ὲβολοεπ ρως πλ & v12 πεκ- doper os Davidis pueri tui, pro
pter quid exclamaverunt &
TK
dor Xe cafe or &rway chod ǹxe 2:01 1
DL
orog S& fà&oc &ɣEPLEZETAN Ñg&NETWO 26. Conftiterunt Reges terræ
21 & Principes etiam congregati
VIT, &• « 26. &rÒgi èрator îx¤ morрwor it
funt fimul , opponere Domino &
#
TERKAZI OVOG NIKES.PXWN &rewort er Chrifto ejus: g 19
us ètorße not neeпPC - 27. S¤¤ 27. In veritate enim congre
&re wo rt gati funt in hac civitate fuper pue
OURR EF RR HI F2.P 2x0wor f gem τειπολις È
e
rum tuum Sanctum Jefum, quem
XEN NEKÀλor EOOY&B INC PHÈт&к÷&&c¶ Ĥ unxifti, Herodes & Pontius Pi
latus & aliæ etiam gentes & po
PWAнC NELL NONтIоc niλ&тос пELL &лKE
puli Ifraëtis... дре
CONOC NEW 22ND&oc ǹtenicā ›- 28. èìpt -
28. Facere omnia quæ manus
EWRNIB EN ÈT&TEKXIX NEL пEKCOUTUЄp o tua & confilium tuum prædefini
Sw vit ut fierent. As
ne&jor cepory jn y - 29. 0x02 tлox
оx no
9 tropiony 30
Colc È¿PHL ÈXEN NOYXWAT OOG , WHIC Ì- 29. Et nunc Domine, refpice
29. Et
illorum viam, & da fervis tuis,
NIEKÈRI&IK COPоXC&XI,ÎNEKCAXI DEN, or ut dicant verbum tuum in omni
> (79
ÈRod MIBEMS- 30. SEп пxiпOPENCOTTEN TEK libertate.
-IAA
30. In extendendo manum tu
XIX ÈBOλ ÈG&Ntaato nell gaпllHini nell
ad fanirates &e figna & miracu
мсуфнрг сөрохсушлі свого теп Фрs.rt - am la ut fiant per nomen pueri tui
2,8
NEKÀλOY £ÐOY&B IHC >- 31. 0802, ÈT& TwRg , Sancti Jefu . 559 1544 74 4
& qkill sixe пle & TH&reorнT NÔHTY ‫ ד‬OV 31. Et orantibus illis commo
vit locus in quo congregati erant ,
I 02 & l THPоr ÈROSEN Nл coВ
& repleti funt omnes Spiritu San
do, & locuti funt verbum Dei
, arcaxı ùпicaxi ǹTEG † Sen ornaр
orog
in libertate.
PHCIÀS 32. MILLнy 26 Èт&&&† п&201
> L ??32. Multitudines
autem cre
T
NOYH NOTWT NEL OH NORWT ORON anima
dentes erant uno corde, &
ne èu on gd i eqzw èl ll oc fore лX una, & nem o fuit dice ns , aliq uid
&I TE
facultatem fuarum hoc meum eft,
& xe gwi ne adλ ape fed erant omnia ‫ ה‬iis in commu¬
MEYE M &PXONт& one
whиb en woп пwor en oreн ni p .

33. Oro йPHI Den ornit zwee пape 33. Et in magna virtute Apo
ſtoli dabant teftimonium de refur
MÀNоCTÓDOC Nεrt ǹtμεTμcope S& ta. rectione

i 7

318 MTRAC 2 OSA Cap.r
rectione Chrifti Jefu Domini no RCTIC ENC THC NÊNσT оrnкyt ဠñ¿
ftri, magna enim gratia exiſtebat
fuper eos omnes. 07 Nagaon 21XWOY THPOT &- 34. NE й

34. Non fuit enim egenus in sion πε τερχριὶ τερ ποπτοι πε πΗ περ

ter eos, qui namque agros aut do- TEOTOM TOYIOGI IE HI èllar Mar† Ù
mos habebant vendebant illa, aptor éboð erìni ànITIMH ÅTENHÈT&YTHÍ
portantes pretium eorum " quæ
vendiderant, ponebant ca ante pe Tor Box narxw üuwor Sapator ÀML
non ococ +- 35. mart 2€
des Apoſtoorum,
35. Dabant autem cuilibet fe 35. mart 2€ ìporas porεi
cundum indigentiam ſuam. K&T& пETEGEрxpiò è¨og > 36. TWCH €

22. PHÈT2 [ penq xe BapczB & ac eBonent Hi


36. Jofeph autem cognomina nocTooс ÈTENETEY& Vôragueq N¤² x€
tus Barlabbas ex Apoftolis, illud
eft expofitum filius confolatio nyp Ten†20 CordêrìTHC niinpiac Sek
nis, Levita & Cyprius ex genere recetë FOTON TEGOVIOSI ELÍ¿r &9THG
fuo, qui agrum habebat, vendidit
eum, apportavit pecunias ante pe o ¿gìmi ñnixpнua 29X&r Saten nen
des Apoftolorum.
σελεγχ πεποτολός A
-$1,200 m : to other 1 } **
-on progres ab -6 oblohav noe
A Deg -ó noá frou cas qe 987 mizen 270
mis p
CAP. Vi in
1 " DOM J -ít pogsox srin ♪ Rep. sē…ves vacsor
on & ding Th I -OXIES ASDA GOT § ĜIn Ton at D

Homo autem cujus nomen fuit


Ananias & Sapphira uxor ejus Orpweis ze 2wq èneqpan në' ànaniac
vendidit agrum. •
2019 neu · candipa Tegc21201 2gt ñoriogi è
2. Abftulit furtim de pretio , Bod 2 . aquas notori èBodBEN †TIMH
cognofcente uxore etiam fua, ap . eccwon îze Teqkechiui'agists ñoreepoc
portavit partem, pofuit eam ante
the. 'GIOLI 89589
pedes Apoftolorum!"
MIND MIπρομολorum 297 μου U 1972 ξερε τον ππιεποστόλου 3. E
3. Petrus autem dixit ip6; A poc ae Texaq naqre and îià cebe or in
nania, propter quid Satanas im
plevit cortuum, ad mentiendum C&&&c 1&2 NEKEHT COPEKZELLEDNOTY
Spiritu Sanéto & auferendum fur- orza orog, cepekшNI ÑOTOYì èBOA
itim depretio agri Roq perde εθρεκὼλι ἐβολ
4. Annon exiftens ´exiſtebat ti- SEN TICH IMTENNOZI
NTENNÒ21 > 4. A egyon nag
vendidifti eum, non ‫ت‬
bi, & Cum on 2x-21
2N NË 0802
or , ÈT&KTHg èBod n&9
erat in tua poteftate,, propter quid
pofuifti opus hoc in cor tuum, qui XH
H 88. Tekèzorcia cele Or &KX8 1181
non mentitus es hominibus fed 2B en TEKEĦT ÈT& KXELCOntory èpwel
'Deo?
¿ àdá
8.11 άλλα έφτ
5. Audiens autem Ananias ver & êþ† ›-´5. ©gewtel 2€ ÑXE Èng
ba ifta cecidit, tradidit fpiritum, &c 118.ÏC&X1298€ 892MB
E
OrO2,R
&C.
& factus eft magnus timor fuper orni † 112,0† èxen Ογοππιβει
' omnes audientes. ni ne
19. CHRI
6. Surrexerunt autem pueri, ap NETCWTEL
πεταωτές 6. TWOTNOT ze îize niż

prehenderunt illum, & exportan Xwori arxway orog T&TEng èBod ir


tes illum, fepeliverunt eum.
> 7. cywni ze ÈT&
DE èт& F† nornor
7. Factum eft autem , fpatio oruc
trium horarum facto, intravit uxor Eckiwni &cì èGorn size teqKec&iui EC
cworn
APOSTOLORU M. 319
p
Ca . 5. etiam ipfius non cognofcens id
CWorn &N ÀLGHÈт&gws 1 8, пе XE петрос
NExе quod factum erat.
 € D & C Xe ŁKOC SHI Xe ÈT2Peten ] JeHMO 8. Dixit Petrus autem ei ; dic
mihi , pro ifto argento vendidi
21 èbok ✡& 181G&T MOOC AE: пexac xe à ftis agrum ? illa autem dixit, imo,
26
M ἐβολ pro ilto.
28 San &i & 9. NETРоĆ ae nexag naC XE
9. Petrus autem dixit ei ; pro
coke or in21,wВ 2 Tea† DEN нnо èeр pter quid opus hoc placuit vobis,
tentare Spiritum Dei ? ecce pe
ñIP&ZIN èNITNE ŠTENOT &HNNE le modar des fepelientium maritum tuum
EN HÈ T Wï ic àn eg ar ce жн & ipe s - funt ante portas, & exportabunt
ÈT &VO te etiam .
PWOY O8O2, CENzqrt èBox 2wit 10. &c 10. Cecidit autem ftatim ante
26 Tornor Sapator îneqgadarx &c pedes ejus, tradidit fpiritum ; in
gredientes autem juvenes , inve
NECOHOV- ÈTAVì de èBorn ǹze Seλip
nerunt eam mortuam, & expor
tantes illam , fepeliverunt eam
&IXELIC ECHWORT OT02
, ÈT&rode èßod ar
juxta maritum fuum.
bolic SATEN NECESS 11. orog &ccwm
II. Et factus eft magnus timor
ize ornat ñgo † èzen Tekkaнcià THPC fuper Ecclefiam omnem, & fuper
omnes audientes ilta.
NELL ÈXEN OYOnnißen Etcwtell Ènars- 12.
ἐβολ ze grτεΝ ΠΕΡΣΙΣ ππιέποστολος πεx . 12. Per manus autem Apofto
lorum fiebant multa figna & mi
gjon në Ñ26 28пllHcy) èØHINS NEL && racula in populo , & congrega
bantur omnes fimul ante porti
ÞµÐι 'ÑSPH Sen Nid&oc oro2 N&NOOTHT TH cum Solomonis .
por egcon & fcrоà îTECOXOLLWNF- ~ 13.
In autem nemo au
NICwan ne èllongài EpTo
ASPHI DE SEN ' audebat adjungere fe illis, fed po
rish stoly Born èpwor adλa mapen pulus exaltabat eos.

Azoc dicite wors 14. máddon nema 14. Magis autem addebantur
is, in Dominum credentes mul
sorog ùuwor ÊHOT ¤rn28† Ùzegany ti viri & foeminæ.
૧૦૪૦ , .
ñрweet hÈll gangideens 15. Wстe cei
: 15. Ita ut apportarentur infir
NI ÄÄRETWYW MI N
ÈBOXSE NINDA TIŻ Orog, ce mi pe r pla tea s , & ponerentur fu
per lectos & grabbatos ut tranfi
Xar EIXEN 2 &norox nell g&ne &NENK OT
ret Petrus etiam umbra fua fuper
' NETPOC KAN ÑTETEYBHI unum eorum.
Gina ¤ŸÁ&CINI ´ ÑZE
Bi èZÉN OTEI ÙLLWOY E- 3. 16. N&YNHOT DE 16. Afcendebant autem multi
tudines civitatum quæ circa Hie
Ƚ‚PHI NË "ÃZE MLCky NTEKMOXIC ETKWT èì rofolymam , apportantes infirmos
I` ÀN HE TY WA I LL ET SH Y É & vexatos fpiritibus impuris, ifti
XƑŒÍ ETÎN NE NH ÌT
autem omnes fanabantur per eos,
MITIME ǹÈkao&PTON N&I DE THрor carOT
17. Surrexit autem Summus
Sacerdo
TO
κει ÈBOÀLITO
X&1 - 17. 89ting a map & ii omnes, quicum eo,
qui fecte Sadducæorum , repleti
XHĔperC NELL``NH 1 THPOT EDNELL &9 ÈTET,
invidia. 24 if I
ZEPÉCIC ÀTENICLADOVKEOC & MOS ÈXOZ ←
18. Et injecerunt manus fuas
18. oro2 arifi τποτχiz ἐχέτ πιεποστολο
Apoftolis , pofuerunt eos in cu
arxar èпaрËg èрwor ǹakelocks 19. or ftodiam publicam .
19. Angelus autem Dominia
arredoc 2€ ǹTENOT &gorWN ǹNIPWOY ÀTE
peruit
320 ACTA
Cap. 5.
peruit portas carceris in nocte ,
eduxit eos & dixit ipſis . TEKO Hen Niêzwp,
g &geñor èhod orog

20. Abite , loquimini in tem ex wor > 20. XE & YENWTEN CAXI
plo cum populo verba iftaomnia ef nieрber seal nidaoc ina¡caxÌ THPOY Ñ
vitæ hujus.
RCWTELL DE &rop
21. Audientes autem matutini|_TEN&IWNS S-1- 21. ÈT&
abierunt in templum , & doce or renwor èSorn èniepbei oro, g next
bant ; cum veniret autem Sum
mus Sacerdos & ii omnes qui cum che ne ètaqì ae èixe M & PXHÈPETĆ NELL NH
eo , congregati funt in tribunali THPOr conɛll&g &rowor† " ènillan†2an
cum Senioribus omnibus filiorum
Ifraël, & miferunt ad carcerem ad MIS¤λλOι THроï ÑŢепenшнрι èeniçã
ducendi illos.
orog &rorwрn èп & пowng ceporini èì 2.
zz. Venientes autem miniftri, wor¿- 22, ÈTE☎ì de îxe nigrnEрETHC Ù
non inveniebant eos in carcere,
reverfi autem nuntiaverunt, di NOTXELLOT SEN NICYTEKO ÈT&YKOTOV AE &r
centes .
Truwor ErXwèîeloc >- 23. XE &NXIUILLES
23. Invenimus quidem carce
èṛnee eqwoTell
rem claufum in omni fecuritate, & & ng Eqyotel SEN TAXPO NIBEN
cuftodes adftantes ante portas, a ονο2 πιρεζέρες ενδεr ὲρ του gpert πρω
perientes autem non invenimus
aliquem intus. OYa ÈTANOYWN 2€ èпENXEL gan ùborns.
24. Audientes autem verbailta 24 ETZXCWTELL A€ èn&icaxi ǹXE NICO. TH
Præfecti templi & Summi Sacer
dotes obftupefcebant de eo, quid For TEпEPTE NEL MI&P CHÈPETC л&Y=
fit quod factum erat. TOLT CARE TOT NÉ XE OT ne dai èraguyw
25. Venit autem unus, nuntia - 25. agì a€ SXE Oral && wor 26
vit ; ecce homines quos pofuiftis
in carcerem ftant in templo, do & IC пipшel ÈT&PETEпX& SEл п
centes populum....
Teko ceògi èpaтor "
en пepper er†chw
26. Tunc abierunt Præfecti & id200 26. TOTE &re ÈZE MICETHTOVC
miniftri adduxerunt eos , non vi
autem , timebant enim populum , ZINĘPĘTHE<&TEÑOR ÑIXONC DE &N N2
ne forte lapidarentur.
reрgot riр NE SETEH Zéniλ&ос ££нnwe
27. Adductos autem conftitue cùmr èxwor ›- 27. ÈTAVENOV DE &r
runt in tribunali.
TOP MILNE Tigwor Èp&TOY SEN Musht &ans- 28.
28. Et interrogavit eos Sum
mus Sacerdos dicens , in mandato Drop &genor size mapнèperc eqxwèe
præcepimus vobis, non docere in
nomine hoc, & ecce impleviftis 20c ServorgongeN 2NGONZEN ÈTENOHNOT
Hierofolymam doctrina veftra, & Te † chw Sen пaipan Or02 2µNNE ÀTE
cogitatis, adducere fanguinem hor Ten
minis hujus fuper nos. og, Niñнe èbodSEN TETENCHW orog
TETEILLE VÌ GÌ ! JenCHO Jenziper € 2 PHI
29. Refpondit autem Petrus &
Apoftoli dixerunt , oportet audi xustagepori NETPOC
eÈZE пeтр ос nell
re Deum præ hominibus . MIÀпоCTOλоC⋅ nexwor celeлys NewTell it

30. Deus autem Patrumnoftro ca † È20тe spwet 30. 42E NITENE


rum excitavit Jefum, cui vos in Torn NOWt
eciftis manus , quem crucifixiftis mot oс IC 41 en ÈT&PETE
NOWTEN
ad lignum. "o
MÌNI ÀNETENXIX è¿pнi èxwg èèpeten&yg

έχει
ORU
APOSTOL M. 321
¿Cape 5.
Èxemory
ÈXEM er 33Kokán aggreppпx¶¶† Ñgo, 23. Hunc exaltavit Deus Prin
cipem & Salvatorem ad dextram
THHIT OX02, NCWTHP&ÙSPHINØENS TEgori fuam, ut daret pœnitentiam Ifraë
MEgr
copegt ǹoreЄTÀKOIÀ ÈNIČA Megпx wê li & remiffionem peccatorum.

BONTES& NORI 2-2032.orogÀNON UTENOI 32. Et nos fumus teftes ver


borum & Deus dedit
Er ÙLULEOPE NTEN&ICAxi n&i orog kuat Spiritum fuum Sanctum audien
tibus ipfum .
# пegпñ¿ εoors.В ÀnнETCWTER пicwŸ > 33.
ÈT&YCWTEM DE ar paxpex ǹnorn&221 è 33. Cum audiviffent autem fre
muerunt dentibus fuis fuper il
土 EPHI ÈXwor orоZ
, п& rorway ÈBoebox , 34. los, &volebant occidere eos .
- „ e
14 agtung de ǹxe oralèßodĎén Allean†2&n
Surrexit autem unus ex tri
CA gr&&prcepe èпegpan пe гausdinà èo peq - bunali Pharifaeus, cujus nomen eft
C
? CLW ME ǹTENINOGLOG : EYT&IÑOÚÍT ÙTenning, Gamaliel, qui Doctor fuit Legis,
honoratus apud omnem popu
21 9 The org &qor&gcasmйcЄgíοŢìì lum, & juffit ejici homines paulu
ilum.
pweel caВod ÑORKORXIE, ≤35. NEXŁY KOMW
of swe
DI ©P&ÑAITHE RE&geнTEN ÈPW 35. Dixit autem iis ; Homines
Ifraëlitæ , obfervate vos ab homi
TEN EERE п&1рwell be cornes TETA &&19 nibus iftis, quid facturi fitis .
17 36. D&xwor г&p înglÈ2,000 BYTWHŶDÎXE
06336. Ante iftos dies enim fur
eerAнс €чxшELọc XE ÀNOK пe orog - rexit Theudes, dicens, ego fum ,
origar ǹowy Èä Àȇ àршero & adhæferunt ipfi numerus cccc
hominum, & occifus erat, & om
1 TagBoobey Org OXONNIBen èпapeпor nes qui confènferunt cum eo, dif
fipati funt & facti nihil.
EHTOHT NELL&g &rhwa ÈRod onog mywis
· 37. Poft hoc furrexit Judas Ga
ǹg&ngàis 37, GENENÇ& $&! &qtung size lilæus in diebus defcriptionis, &
10ra&c nit&àideo¤ BEN AIÈ2oor €†ino avertit multum populum poft fe,
& hic etiam periit, & omnes qui
M & H org
0002 &qcek, orechy daoc cada confenferant cum illo difperfi
for èlloy orog пEIXET &ST&KO OTO2
, or funt.
OMNIBEN Èn&PEпоr&нт÷HT SELL&
.9 &rcwp
I 38. Et nunc dico vobis ; di
ὲβολ
ÈBoλ - 38, orog
, tror fxwiec fcedite ab hominibus iftis, & lin
wṬen
quite eos, quia quodfi confilium
XE & EленлOY C&Rod rins.jpweet oro X&r hoc
aut opus hocab hominibus
ÈRod xe dywп п& соЛI JE п312wВ ÈBodε eft, diffipabitur.
Tem puge ! πε gnaβωλ ὲβολ 39. ICXE 2€ 39. Si autem ex Deo eft, non
or ÈBOXEITEN &† " ne illoлyxole iw poffumus nos diffolvere illud, ne
I forte inveniamini contradicentes
τει ὲβολογ ὲβολ Ηπoc ficeepnκεxER ΘΗ Deo.

Nоr
που ÈPETENOI, àрet èorn è¿pen &† »
40. Obfecuti funt autem ei ,
40. & , srecort EN!
CUTEμL De nowy orog & Vocaverunt Apoftolos, & per
¿Nоcтodoc orog &rgiorì èpwor orog
, & cufferunt eos ac præceperunt il
lis, non loqui in nomine Jefu &
20лgen пwor ÈYTELCOX ! Den Hрan Niнс dimiferunt eos.
prog & rxar èBoλ >- 41. Newor Men Orn 41. Illi quidem igitur ambula
Sf bant
* 1611
SA
DACTAO •2Cap:6.
322
bant gaudentes à facie tribunalis, tocyn ne expanèllodga ngo àmuan
quia digni facti funt contumelia
( tgan xer &xеpneuṛny
affici propter nomen hoc. & Ace@or or È2
,PHI

42.Erant in templo autem quo èxen п&ipan » 42. nar


. Sen kieppei 2€ ù

tidie , & non ceffabant docentes a sorozencεXw ÑTOTOS EROX an


per domos & prædicantes Jefum
Chriftum. ES†ÇRW KAFA HI OVOG ETQIWIY THHC NXC?.
krvni sengartenú á kvoða stroj

Grexanonú xoo Řed. Z.


CAP. VI.:
. ‫ولة‬ 1375
Kroleng
In iftis diebus autem multipli HỘPHI ZE ŠEN NajèZoor ÈTÉKLET IT
cantibus difcipulis factum eſt mur
mur Græcorum & Hebræorum, 1 ÑZE› MILLIONTHĊ &qawit fixé or

quia negligebantur in minifterio - pesPELL ǹTEMIOTEINIA K€u migƐßpɛoc xe


quotidiano viduarum fuarum.
nart igjeнor
' &énesèngély éééé нñ Ñ
2. Duodecim autem Apoftoli TENORXHP& ♪~7 ~ 2. ƒó 2è ñàпOCTOλÓC ¿r
vocaverunt multitudinem difcipu
lorum , dixerunt ; res difplicens ort ènæµ ÑTEKILL&OHTHC NEXWOT M
eft nobis, relinquere verbum Dei,
ut ferviamus menfis. 2wh panan an copeпxw News èènicazi

ÀTEH† ÑTENCYɛMy Ñg&ÑTP&ñeza's -3. Xe


3. Seligite igitur, fratres, fep
tem viros ex vobis teftificantes ninI OYM NENENHÖY AZ Àpweet èßoλSEN
de illis, plenos Spiritu & fapien
tia, ut conftituamus eos fuper ufu for erepuëope S&pwor creez
, è
hoc.
NELL COŢIÀ
. ÀTENXAY ÈZPHI ÈXén TEÌXPIÈ←

4. Nos autem invigilemus ora- 14. NON DE NTENOPŴY TE TAPоcerXH NỀM


tioni & minifterio verbi.
Naɛægi ÀFEÑicazı ← 5. orog
, ènicaxi pa

5. Et fermo placuit coram mul wornɛiedo èhod îmeeny Tнpq оrog


titudine tota , & elegerunt Ste
& CWTN ÀCTEÇANOC orpwiú cquez ÈBOX
phanum hominem repletum fide
& Spiritu Sancto, & Philippum en nag† neë ñiñíña coorah nel pi
& Prochorum , & Nicanorem ,
& Timonem, & Parmenam, & innоc ne проxорoс NE SIк& пwp neu
Nicolaum advenam Antioche
num. Telwn neet пapitena Nell Nikod☎óc п

deligio πρε ίτεπτιοχία . 6. H27 2771


6. Iftos ftatuerunt ante Apofto
wor èp&tor ène… oo îmènоctonoc or
los & orantes pofuerunt manus
fuper eos. , ÈT&ɣTWB2 8VXA XIX ÈXwor s- - 7. or
02

7. Et verbum Domini crevit, 02 AПICAXI , acà¶yai ǹ


TEH† 298121 0002
& multiplicatus eft numerus di
XE TANI ÑNill& OKTнс SEп Ìãíïï ère &yw
fcipulorum in Hierofolyma valde,
& magna autem multitudo Sa
cerdotum obediverunt fidei. oroz orm † De èнy ǹTENIOTAL &8CW
Tell ñica 408&† » 8. Cтe &пос a€ €9
8. Stephanus autem plenus gra
tia & virtute faciebat multa mi- e ǹgμOT NEL Xoëe naqìpi ǹgan †
racula & virtutes in populo. ÀуHрI NELL &anzou Sen niλaoc >- 9. &r

9. Surrexerunt autem quidam Twornor de ñxe ganovon èßoλSen Ter


ΠΑΓωΓΗ
L
Cap. 7. APOSTOLOR U M.
323
Na[Wih ŠTaryarecor† èpwor xe Ameр. ex Synagoga vocati Libertini &
Cyrinnæi & Alexandrini & Cy
TINOC SNEALS›NIKSPINNEOC › NEw mpelepaкot liciani & Afiatici difputantes cum
NEUĮNIPELLTKTdikià: nede †àciò erkw† neu Stephano.

стефалос - го оход , посухеляхом й † 10. Et non potuerunt oppo


nere fapientiæ & Spiritui qui lo
èSorm è¿pen †coià, nere niñña èтen&q
quebatur in ipfo.
C & XI HHTq + II . TOT € & ini h2 2rpener
II. Tunc adduxerunt homines
Exxwìuoc Xe &пcute èpoq eqxw ǹg&л dicentes, audivimus eum loquen
tem verba blafphema in Moyfen
CAXI IXOTE EUCCHC Tex of 12. 27 & Deum.
Kile de èmλ2oc Tнpy Nell nic&& nell 15
12. Commoverunt autem po
πρεcβττερος oro2 , εντοσωπου εχgόλειες pulum omnem &Scribas 8 Pres
byteros & furrexerunt, rapuerunt
orog &reng ÈHorn è̟muar†2&N 13. &
cum & introduxerunt illum in tri
F&GO A€ÑG&.nu cóрer Ñ¡ory /ErxwieLoc , bunal.
<
& ween XW NTOTY ÈBOX &
Xe nasрweer an ex 13. Conftituerunt autem teftes
fallos dicentes, ifte homo non de
[ ǹzancazı fica nails
.) EÐоr&L NELL RINO finit dicens verba contra locum
Loc : 14. &NCwFE гap èpoq eqxwello hunc Sanctum & Legem.
14. Audivimus enim illum di

XE TRC TUA & Z2pEoc neog con Bên
nDees . centem, Jefus Nazarenus deftruet
Coor&R èhon ovog gnagibr† àacraneià locum hunc Sanctum , & muta
bit confuetudines quas dedit no
ÈT&GTHITOV ÈTOTEŃ ÈXE ALUNCHC150
bis Moyfes.
0%, ÈTACOJIC THPO eBon ePxq fxe TF
15. Et intuentes ipfum omnes
;
ETGEUCI ĐẸN niegan†gañ árnar Èneq8o fedentes in tribunali, viderunt fa
ciem ejus, ficut faciem Angeli.
iPH† Ùпga ÑỌT&[TEXOC » –
9.3 -P ::
Rep. 7 CAP. VIL
A 20 MASH

Hexxq xe naq fxe msP CHÈPE % C XE LH Dixit autem ipG Summus Sa


cerdos ; num ifta funt ita ? ille au
nat gwm èin&iрн† ǹ009 De пexay npwees tem dixit ; viri fratres & Patres
MENCNHOT OYOG, HÉMIO† CUTELL - 2. † - audite.
TENWOY &9oYongy ènemwt &ßpaal 6чXH: 2. Deus gloriæ apparuit Patri
пgрHI SEм trecoпorreur geyin noftro Abraam exiftenti in Mefo
potamia antequam habitaret in
SEM X&PP&N 253. Orog NEX&q naq xe à Charran.
μου εβολ επ πεκκε.ει πει ὲβολοξει τεκ
3. Et dixit ei ; exi ex terra tua
CIVĆENIÀ OVOG àuor ènikagi è†л&& ок
& exfamilia tua, & abi in ter
èpoq 2- SEN nragi ǹTeram, quam oftendam tibi ,
4. TOTE &qì èßoXSen

XXXA € oC &qum Ben & ppan eBon € 4. Tunc exiit ex terra Chal
ÎLLAɣLLENEnca ètaquor NXE NEGIT dæorum , habitavit in Charran ,
exinde autem poftquam mortuus
agorosheq èhox agopeguywoni Sen n&IK&21 effet Pater ejus
habitavit , tranftulit illum,
in terra hac, quam vos
kai ǹowten! ÈTETENYON EIWTY THOT > incolitis nunc .
Sf 2 5. Et
JACITAT 20TA Cap. 7.
324
5. Et non dedit ipfi hæreditas.pro neq†¤¾¢ ñorkλнPOпoxiй ÀSиTQ|
tem in ea, neque paffum pedis, &
promifit dare eam illi in poffef ore orYENT& TCH/NTEONTRÀOX OrO2 &quay
fionem, & femini ipfius poft il THIS nag) Sen foràllaginell negrpor
lum ; non habuit autem filium .
·
wenenowy ùreon: Teganр De iuεrs
6. Deus autem locutus eft ita ;
erit femen tuum incola in terra 6. et a¤ câzı èeп& рн † 2€ ÈрEлeкxрox Ep
peregrina, & facient illud fervos, pexwids Zen ark&zt hele e o oroger
cos
gentos annos. Minus daig ebwk orog ErETREUKWOY IT ÙPOLMI S
Et dixit Deus,
judicabo, cui fervient
& poft ego
ifta 700bX STоrnZephWK N&q EIȆ&&N
exibunt ut ferviant mihi in học èpwor nok nezer "
Enenca nai
loco.
q €ɣèìnèhoλàcεyεley! leçon Zen nasus
8. Et dedit ei teftamentum 0x02
- 8. onog
4&18 ,, 2¶† maý ÑO¥Á|ŻONKA ÀTEN
circumcifionis & ita genuit Ifaa->
cum, & circumcidit eum in octas ceBoog spronagabe ìcaak 030289
vo die, & Ifaac genuit Jacobum, CoTT DEN MÆ82; H ÀÈ200v ovog ìca
& Jacobgenuit XII Patriarchas.
&K &qxd€ 12Kub org lakwВ agxde muß
9. Et Patriarchæ inviderunt Jo- i
fepho & vendiderunt eum in Æn& p &PHOTOS NIN&TPI& PXHC

gyptum , & Deus fuerat cum il- og Ènch orog 29THIY Èboλ È&PHI È
lo... ) : 9)
XHorog пapest XH nellaq nes- 10.
10. Et liberavit illum ex tribu
lationibus ejus omnibus, & dedit or0g &gn &geleq Èßoλ Den negoλrbic TH
ei gratiam & fapientiam coram por: oxo2 29† nag Horgeot NELL arco C
Pharaone Regi Ægypti, & confti
tuit ipfum Præfectum fuper Æ neroo è ¢âрsw пorpo ǹXнLI OVOG
gyptum, & fuper domum fuam
totam . 242&q fOHTO % 2EITOC G2 PHI èXEM CH
neu è¿phi èzen neghi Thpq >- II . 2gì 2 €
11. Venit autem fames fuper
totam Ægyptum & Canaan , & fixe orgßwn èxen Kнeli THPY Nell X &
magna tribulatio , & non inve
niebant frumentum Patres no ' OÝnt nea
' NELL
NAAN πόληψι c Orog NarXEU
mhiς
ftri. CorÒ &NNE XE NENJO † »- † 12|| 29CWTELL DE
12. Audivit autem Jacob quod 1
vendatur frumentum in Ægypto, fixe xwВ xe cercqrò èßako✡EN · KHW
mifit Patres noftros prius.
rò àлẹñ¡ο† àopá§SHIGA QVOZ DEN
13. Et in fecunda vice manifé
ſtavit fe fratribus fuis Jofeph, & 2 cona &gorong¶ Èneqchнor ǹXE IW
genus Jofephi innotuit Pharao
ni. J CH& Orog INVENOC ǹIWCHÝ оrongg èhapaws
14. Mifit autem Jofeph, voca 14. &qorшpî 2€ ǹxe swcho &quort èiakwb
vit Jacobum Patrem fuum & fa
miliam fuam totam in feptuaginta Пeqiwt nele tegerrrenià Thpc ÙSPHI SEN
quinque animabus.
O¤ à XH nistaqì de ùXE 18KWВ ÈSрHI
15. Venit autem Jacob in Æ
gyptum & mortuus eft ille cum excel orog &quor hoog nell NEMIO† »
Patribus noftris.
16. Et tranflati funt Sychemum , &rоroehor ÀCYXEL OROZ & x&r
16, 009
& pofiti in monumentum quod est ig&r ètaguyong size &Вprrie SEN
emerat Abraam pro pretio argenti
à filiis Emmoris in Sychem. OrTIÆRH ÒZ&T ÈTOTOY ÀNENYнр¡ ǹεëllew
wpр
Bent
APOSTOLORUM. 325
7/1 Cap. 7.
17. K&T&PрH† 2€ èт29-" 17. Sicuti autem appropin
** Hền crx¤ées
bên quante tempore promiffionis quam .
SWNT ÈXE NCHOV ÎTE†ÈN&Pr¤DIZ OHT& T Deus juravit Abraamo, crevit por
pulus & multiplicatus eft in E
wpê éÐВHTC' î&Врzzle aga1a1 ǹze miλaoc
gypto.
orog &gawa ÀSрнι BE ♫ Xнeels 18. ujs
18. Donec furgeret alius Rex
Teqtwng ǹxe keоτρο
ὴχε κεν èxeιn xнé
rро έχε figjcw fuper Ægyptum non cognofcens
пc
OYN ·&N ÀIWCH& >- 19. $&i &qxèu orchw è · Joſephum.
19. Hic circumvenit genus no
Horn ÈNEKTEÁOC &¶72EUKо ÎHENIOT COPOR ftrum , male tractavit Patres no
¿IOVÌ ÑNOYKOYXI Šiżλworì èboλ èwyTET ftros, ut ejicerent parvulos infan
tes ne viverent .
Swor20. SрHI DE SEM NICHOY ÈTEU 20. In tempore autem illo na
Mar &VMICH WYCHC OTOG, NE OTECTI OC tus eft Moyfes , & charus fuit
Deo, hic nutritus eft tres menſes
TO ne Ùht hai aryañórúy ñt̃ NLBOT DEM in domo Patris fui.
ΠΗΙ ρτεπεζιωτ - · 2ι · ἐ7272ιτς Σε ἐβολ 21. Ejectum autem fuftulit fi
L
&codyǹx¤ Tajepi kapaw orog cylia Pharaonis, & nutrivit eum fibi
> in filium. i
22. 0802 & TC&RE 22. Et doctus fuit Moyfes in
org my fонρ
doctrina omni Ægyptiorum, for
WYCHс BEN chw mißen ǹTeлIPELǹxн tis erat autem in verbis fuis & '
↑ ‫قوف‬
naqxop ze ne Sen neycaxi nel negoВнo operibus fuis.,

γι - 23. ÈT & γχωκ λε ὲβολ εχε καὶπρωgitur 23. Expleto autem quadraginta
{
annorum tempore , venit in cor
NICHOT, &CÌ ÈXЄn neqght èxelnin ne ejus, vifitare fratres fuos filios If

CпнOY ME NшHрrèničā ›- ·- 24. orog ètaġna


NENW raëlís.
24. Et videns unum injuriam
co ra l t
go il lo fix on &gu ye ng ht or o patien tem, mifertus eft, & fecit
1 tam ei qui male tractatus
cy vindic
&qìpi ,ǹorotèenyl èPHĔn& Teko -
eft, occidens Ægyptium. S
L 23
log è&gSWTER ÙMPEUN HUI -- ~ 25. Nag 25. Cogitabat autem quod in-p
Meri ae nɛ xe cenaк&t xe neqспнoxes tellecturi fint fratres ejus quia De
b† na† ño ro rx 81 пw or èB oλgiTOTY Newus dabit falutem illis per ipfum ;
illi non autem intelligebant.
OF DE ÙпORK&† 26. пeypact ae &gor 26. Craftino autem apparuit a
liis pugnantibus , & hortabatur
олg¶· È&&пKEXWorni ¤rèd&S. ovog nag-¹” eos ad pacem , dicens : Vos homi

2WTH Ùlllwoт пе èот¿¡рнпн €qxшoc nes, fratres , propter quid facitis


injuriam vobis invicem ? 5
XE NOWTEN 2 &прwеel ÀспHOT CARE Or Te
27. Qui autem injuriam fecit
>
темпі плетенерное ухопС - 27. ФН ДЕ ЕТ
focio fuo, repulit eum dicens ;
σ èпeq¶¶нр šixonc aqxody èhoλ eqxwèt quis pofuit te Principem aut Ju
loc ze nil &¶xak ǹaрxшn se peg†2 dice m fuper nos ?
་་ 2
È¿рнι ÈXшл ¿- 28. yan
&л &кorway èSoeßET 28. Num vis . occidere me..
etiam, ficuti occidifti Ægyptium
ŠOK èÒр† ÈT&KSWTER èпpl преми не
exes heri?" Ch
"
ǹca.q >- 129. 8.9kwт ae ǹXе uшYCHC Bεя 29. Fugit autem Moyfes in
1 verb o hoc & factus eft incola in
N&IC&XI Orog & .gep peletixwidi Sen пk¿21 terra Madiam, ubi genuit duos fi
ètee 8.Didel mua èт&9Xpë нps В èεr lios.
30. Et
326 ACT
A

30. Et expletis XL annis appa Cap.7


ruit ei in deferto montis Sina Än 30. ovog ÈTAɣXWK ÈBOλ size ǹpоni aq
gelus in flamma ignis fuper ru ǹTentwOY ÈCINE
bum. èpoςq Sen niwage ππ
orongg έρο
επτωση
WI εχε ο 2Γτέλος δεn orga2 ίχρω ε
31. Moyles autem videns vi xen Orh&toc >- 31. WTCHC a€ ètagnar
fionem miratus eft , accedente au
tem contemplari illud , facta elt enigopala &geрædнpi eqnaì ae è†nia7q.
vox Domini.
&ccyшni 2€ ǹixe Orcuн ǹTENōt >- 32. Xe ǹ
32. Ego fum Deus Patrum tuo
rum, Deus Abraam, & Deus 1 NOK NE H† ǹTENEKIO† †† ÙεВрasеe пeее:
faac , & DeusJacob ; tremefactus
autem eft Moyfes & non aufus ñìcsak neu &† ÙakwВ aqcoEPTEp 2€
xercнc orog negeptoλuan
contemplari illud. è†n

33. Dixit Dominus autem ipfi ;


exue calceos pedum tuorum, lo & * 33. nexe пoc de mag ze Rwd èBod
nieworì ǹTenƐkoddarx mees гap ÈTE
cus enim in quo ſtas terra fancta
eft.
KÒGI ÈP&TK &lwTy ork&&! egorab ne ›
34. In vifu vidi afflictionem
populi mei qui in Ægypto , & 34. Den ornar &INAY ÈNTGEUKO ùn&À8.00
& audivi gemitum eorum, & de ETD XHeli Orog & Wɣell èпorqìè¿ou
fcendi liberare illos, nunc autem
veni, ut mittam te in Ægyptum. OYO2 &JÌ ÈNECHT Ènageror †пor a€ àmor
ἱτεοχορικὲPHI έχHeel
35. Hic autem eft Moyfes , - 35. ΦΣΙ 2 € ΠΕ
quem rejecerunt , dicentes, quis ewchc ètaqxodq êßod erzweteo xe
pofuit te Principem aut Judicem
fuper nos ? hunc Deus mifit Prin ex &k naрxwn je peqt2an è¿phI È
cipem & Servatorem per manum è
xwn dai àbt trorog ǹapxun ner peq
Angeli, qui apparuit ei in rubo.
CWT DEN TXIX èniarredoc khÈT&qorongq
36. Hic eduxit eos , faciens
figna & miracula in terra Ægypti, èpoq best NIR&TOC >- 36. ThÈTagenor èRoλ 0
& in mari rubro, & in deferto
è&gips ǹg&NLCHINI NEL Zaneнpι SEл пK²
quadraginta annis.
}
E пxHeel Hell Sen kiou à‹ уaрι neu̸ Sen
37. Hic eft Moyfes qui dixit
filiis Ifraëlis , fufcitabit Dominus .. ngaqe në проrets > 37. ф21 пе мшесНс
Deus Prophetam vobis ex fratri h
bus veftris , ficut me , audite il He & rос ǹпeпнpι ènica xe èpenōt̃ & †
lum. Tornoc ο προΦΗΤΗ͂ς πωτει ὲβολοεπ πε

38. Hic fuerat in Ecclefia in 2 TENCNHOY NAN&рHT CWTELL ǹicwq +- 38. 48:1
deferto , & Angelus locutus eft
qwywni Sen tekkaнcià Sen A ny&qe
cum eo fuper montem Sina & П€ èт&
Patribus etiam noftris, hic acce neu nafteλос ETC&XI NEWLY EIXEN NI
perat fermones vivos dare illos
nobis. Twor пc
ÙCin A nell nɛnkelo†
INa & èta901 il
)..
G&ncaxi EronỞ ÈTHITOY NWTEN >- 39. das
39. Cui noluerunt obedire Pa èтenоo
tres noftri, fed reliquerunt eum, rway cwtell Nicwg fixe nenio†
& reverfi funt in corde fuo in
Ægyptum. & a arxay orog & &YK
rkOT or Den NоIGHT
otOr
ÈSрHI ÈжHeel ?- 40. Enxuệt 22oc Hapun
40. Dicentes Aaroni , fac no
bis Deos ambulantes ante nos , xe esoslò nan ngannort nas costa-2
huic enim Moyfi, qui eduxit nos
os Saxwn & rap ze w ¥CHC ÈT &GEN

TEN
APOSTO M. 327
Cap.. LORU
TEN EBOXSEN пK&ZI ÄXHØ¡ÅTENTWOTH AN ´ex terra Ægypti, nefcimus quid
EBOXSEN NK&2♪ factum fit.
χέ OF
XE οτ πε έτεquum dog
îlloys 41.0808
oroz ar
&r
41. Et fecerunt fibi vitulum in
eruiò nwor Noruaci Sen niè2007 ète diebus illis, & obtulerunt facrifi
lar orog &rini ñoryorgwory cia Idolo, & lætati funt in ope
pH . ribus manuum fuarum.
miawhon orog
, &rornog SEN NIGВHOVÌ À
1 42. Reverfus autem Deus de
TENOYXIXF-" 42. &qkory a€ ǹze o† &9THI dit iis fervitium exercitus cœli,
L Tor eyelet A†стP&TIÄ ¡TETE K&T& ficuti fcriptum eit in libro Pro
phetarum : non victimas & facri
".
Фрн† єтсѣнотт ¿ пиши птепрофитно icia obtulittis mihi in deferto
xẻ lн ganBodSed neu quadraginta annis domus Ifraë
gangoryworry lis.
ÀPETENENOY NHI è¿PHI &1 næ&qɛ ǹëî ñрoë
MI ÑÂI Ùničà »- 43: Orog &TETENGT NICKY 43. Et fumpfiftis tabernaculum
Molochi & fydus Dei veftri Re
NK ÑTELODOX NELL MICIOS ÀTENETEлort phan, figuras quas feciftis adoran
Pedan πίτυπος
NITYNOC ετερετ
èт&рETEп di cas, & transferam vos in par
÷&Útwor
επθεμὼ ν forway tes Babylonis.
ùuwor orog, EIÈOTÈTER DRNOY èBoλ ÈNICA.

ÑTER&RYAWN 44 Tabernaculum teftimonii


- 44. †ckпн ǹTEŤMETUE
quod Patribus noftris in de
OрE еHÈп¿Ñ ÑTENENIO† 21 ng&qe K&T&&pit ferto , ficuti præceperat loquens
ÈT¿qoraqcagni ÑXE NETCAXI NEL cum Moyle , facere illud fecun
CHC
dum figuram quam vidit.
čo¿éëtoс Kát& NITYNOCĚT&Gnar èpoqs- 45.
45. Hoc inferentes fecum fu
e&i ēt¿rodc ÈHorn neuewor argonc epw- fceperunt Patres noftri & Jefum
or ǹxe neniof neu̸ ¡ÃÒ SEN NàlagiǹTE in poffeffionem gentium, quas De
us ejecit à facie Patrum noftro
nicenоc nhètáb† 217or ÈBoλ S&TEH - fum ufque ad dies Davidis.
120 MTENENIO† W2 NIÈ200r NTEQ&VIÃ §
46. Qui invenerat gratiam co
46. PHÈT & GXILI Ñоrquor üпeleo u ram Deo, & rogavit extruere ha
orog , ¿gepètin èożliò ñorlarni bitaculum DeoJacob.
47. Solomon autem ædificavit
M &KшВ 47. coλouwл E &CKET OCHI M&gs domum ipfi.
48. ελλε περεπετσος ggon an den 221 48. Sed excelfus non habita
bat in ftru &turismandum ficuti
Ποπκ πχιχ κατεφρH † ἐτεπιπροφητΗς χωρ Propheta dicit.
Llocs- 49. хе тфе пела родос 002 , К2 49. Coelum eft thronus meus,
& terra eft locus fcabelli pedum
пе Фма псе ЛI ТЕЛ262287x acy ні пе meorum , quænam domus eft ,
TETENN&KOTY nhi nexe not se &y ne fee & quam ædificabitis mihi, dixit Do
minus, aut quifnam eft locus re
ÎTEN&MENйTON >- So. lн T&XIX & &C quiei meæ ?
50. Annon manus mea fecit
08.21Ề N8.1 THPOR >- SÍ. MÍN&WYT п8.gßi or ifta omnia ?
1 51. Duri cervice, & incircum
02 N&TCERI SEN NоrGHT NEμL NOжKEL &cyX
cifi in corde & auribus etiam, vos
1 τθωτεπ ÑCHOY
icHow MIBEN
πιβεπ τετεπ† ÈBorn
ἐξογπ ὲρ femper opponitis SpirituiSandto ,
ficuti Patres etiam veftri, & vos
peri πιππε € 00x26 φρΗτ ἀπετέήκειοfor
ipfi.
Og NOWTEN &WTENS- $2. Miu èbodSen ni 52. Quis ex Prophetis eft, quem
Patres
328 ACTA Cap. 8.
Patres veftri non funt perfecuti,
6& nронTHC ÈTERNENETENIOT COX! ficwg, or
occiderunt eos qui præannun
tiaverunt adventum jufti , hunc ,
08 HWTER NNHÈT& ершoрп Π
wicy èn
vos tradidiftis & occidiftis.
XINÌ ÈTENIнi dai newten ÈT&PETENTHIG

$ 3. Vos accepiftis Legem præ oro, ¿рeтeлZooВege 53, NOWTEN ÀрE


fcripta Angelorum, & non obfer
vatis eam .. τεμσί επιπρειος ἐξέπθωας πεττελος or
54. Ilta autem audientes difle ,
92 neтeлèрe èрog -3 54. 11&12€ ÈT&T.
cabantur corde fuo, & ftridebant
coelor margoßgel επorgHT 0x02 far
dentibus fuis fuper eum. Jan 1
Sрaжреx ппоrп8.22,1 È2
,рнι èxш9 >= 55. CTE
1
55. Stephanus autem repletus фалос a eques
noc де , éboden dп&&† meze ¶çº ₪1
fide & Spiritu Sancto refpexit in " m
cœlum, vidit gloriam Dei, & Je & coorεh &¶coеc È2 PHI ÈTde &gnar è
fum adftantem ad dextram Dei. 1
пwor ust orog iнc eqògi èpatq ca orì
fr 56. Et dixit, ecce video coelos
Msee ift 756 охо2 , лех & д X € 2НПЛЕ
apertos , & filium hominis ad
ftantem ad dextram Dei.
† r27 еліѣночі єтотни охо2 , пунрі фри

57. Exclamaverunt autem om u eqòs! èр& ty ca orinae ipt > 57.


nes in magna voce, & tenuerunt 2€ FROλ THPOY DEn orni † îícuн
aures fuas, irruerunt fimul in uno L
fuper eum.ondon a uno lop orog &rsus21 ппorus x &rTOXI EXCON
64. ‫יד‬
58. Et ejecerunt illum extra ci en ororos eg phi exwys. 58 orog 8.82ITY
rencon
vitatem , lapidaverunt illum , & coλ ì†пodic argiwni èxwy orog Mile
teftes pofuerunt veftes fuas ante
J
adolefcentem
Saulus. , cujus nomen eft epeν eρer εγχω ποτε βως περετς που Δελαιρι
èneqpan ne cardocs- so orog &rgiWn¡ è ་་
59. Et lapidaverunt Stephanum -
orantem & dicentem; Domin e XEM
MU CTEGLNOC
C7€§& noc eqt2o orog, eqxwèЛ ọc x¤
xe
4280
Jefu fufcipe animam meam. ›
Που THC CEΠ ΠεΠπε έροκ - 6ο . 292179 26 "1
fua6ο.Projecit
& exclamavitfeautem in genua
in magna voce, exei seqκέλι oro2 , 2 qug εβολ ξεn ornat
dicens ; Domine non retine pec ceн eqxwèo xe пос йлeкeп N&INOBI È
catum hoc illis , & hoc dicens
obdormivit. pwor orog has ètagrog &geлKOT >
L
-587 & PANO ་ ༣(t.༢
CA P. VIII . RGO. R.
ONTH! " THE ST

9 J
Saulus autem oblectatus eft ne Cardoc 26 12 test 2PHI Èzen neg
ce illius facta eft autem in die
illo magna perfecutio fuper Eccle Te
WTER &quywni de en miề2007
πιὲ200€ èт€ш &r
Giam , quæ in Hierofolyma , di xe ory† Nawrμọc È2pнi èxen †EKKλн
fperfi autem funt omnes in regio,
nes Judææ & Samaria, ufque ad CIA ET SEN ITHU & cwp De èhọλ THPOY È
Apoftolos.
πιχωρα πτεf10ΥΔΕΣ Περί τΟμεριέ αJa
2. Extulerunt Stephanum ho TEN NIÀNOCTOλoc >- 2. & rwλi îcтeg&noc è
mines religiofi, fecerunt magnum
planctum fuper ipfum . Bod size
χε 2& pw speedo oro srep

3. Saulus autem devaftabat Ec ornnyt пegni è¿pнi èxwq


‫ ܂‬i ‫ܠ ܐ‬ 3.10%> 3. cardoc 2€
л& torbe
APOSTOLORUM. 329
Cap. 8.
clefiam , intrans domos, protra
п²¶torße Tekkλнcià eqna èorn нi
a hens viros & mulieres, projiciens
eqwat ng&npwees Èßod neel && gidle cos in carcerem .
16
4. 'Illi quidem igitur diſperſi
eggiorì èewor èпyTEKO >- 4. Nн LLEN Orn
17
pertranfibant evangelizantes ver
ÈT&SCWP ÈROλ N&rcini ne ergiyennorge
1
ЛІСАХ >- 5. kidinnoc de ètagì èsphi èor 5. Philippus autem defcendens
COP in civitatem Samariæ prædicabat
CTLY πολις ήτετcamapla naqglwig πωον Πε iis Chriftum .
ùпxer 6. 11art ǹgeнor De size Milky 6. Obfervabant autem multitu
$127 xcx
dines unanimiter ea, quæ Philip
erсоп èлнÈлзpe innoc xwiewor en
CT pus dixit, in audiendo & videndo
NXINGPORCWTEl oro, g пca nεr
ìcanar ène chi ni è figna quæ faciebat.
45
πεφὶρι καιωογ - 7. оreeн [ &р Sел пн 7. Ex multis enim in quibus fpi
ATH ritus immundi fuerant, egredie
Èn&peniññā ñàкgе&ртon nеYWOY N&YNHO❤ bantur, exclamantes in magna vo
- CT
ÈRoλGIWTOr Erway èhod Sen ornit ficuн cе, multos etiam paralyticos au
tem & claudos fanabat .
Де єъсно евод лем 2аптале
келнсу
8. Factum eft autem magnum
πεφτελσόμμωση- .gawi 2€ fixe
8. &
gaudium in civitate illa.
ormict ipadi gen † πολις ÈTE Mar -
NICAL 9. Homo autem, cujus nomen
9. orpwees de èпegрan пe cleewn on eft Simon, habitabat prius in ci
EXC îìà- vitate illa, Magus , feducens po
лшоpп пe eя †пodic ètellar egor pulum omnem Samariæ, dicens ;
2T
χω εφογὼτεβ ὲβολ ὑπαλολ τωρα τε ego magnus.
WE
Tc& uapià εςχωeoc xe
κε ἐποκ orm
oxyfiuf 10. Hunc obſervabant omnes
à parvo ufque ad magnum, dicen
10. 4&1 п&9 THPONE ICKEN
gal ènart Mgtнor n&g tes ; hæc eft virtus Dei quæ vo
NOTKOTXI & nough exSeJLOC XE ĐẠI catur magna !
XXX
TE † xwe ǹTEHT CHÈTOrllort èpoc xe 11. Attendebant autem ei om
+ni + >- 11. mart a€ ǹZ÷нOr п&Y THPоr nes, quia fuit magnum tempus fe
ducens eos in magiis.
пe re ne agep ornit
ne ze xрoлос eqep
illwor SEN MILLETEIKS- 12, 20т€ 2€ È- 12. Cum autem credidiffent
Philippo evangelizanti de Regno
eoße †
nnoc eq2yeпnorge cake
èbiàiппoc
T&8M&&† èkið Dei & nomine Jefu Chrifti, bap
tizabantur homines & mulieres.
мєтохро птєфт лєл Фрам мне ле лах
13. Simon autem ipfe credidit,
Twяc ne èx¤ Z&npwel¡ nell 28.ngiòlix
& baptizatus adhærebat Philippo ,
13. Cleewi D¤ & wg &&&† oroz rag videns autem figna & magnas vir
Twelcп&gen èhidinnoc eqna r.a€ ègan tutes factas per eum, mirabatur.
17 . 14. Audientes autem Apoftoli
eHINI NƐll &&пm † ǹxoel Erajon èBod
qui in Hierofolyma, quia Cæfa
EITOTY S&GTOUT , NES- 14. ÈT& CWTEM ria etiam fufcepit verbum Dei ,
?
2€ xe nàпоCTOλOC ETHEп ìãнë xе it miferunt Petrum & Joannem ad
cos.
κecauεριà den mcaxi fτεφf èρος εγ07
15. Ifti cum afcendiffent illuc,
шрп лет рос . С 8.pwo F- 15. oraverunt fuper eos , ut accipe

N&LÈT&VÌ ÈQPHI Ȥ&r &ɣcwBg èxwar &in& rent Spiritum Sanctum.


Tt 16. Non
330 ACTA i.
Cap. 8.
16. Nondum enim venerat fu ce niñíña coorah← 16. Mẹ ìMATÈTEQÌ
per quempiam illorum, folum au
tem baptizabantur in nomen Do &р пE GIXEN OTON èillwor yonon DE A&r
mini Jefu.
στweec πε ἐφρε.π απο iHC- 17. TOTE MAT
17. Tunc ponebant manus fu
per illos , & accipiebant Spiri- XXIX èxwor orog 118.7OT ÀNIπÑA GOOV
tum Sanctum. &R 18. ÈTRYnar de fixe cirrwni ze èhod
18. Videns autem Simon, per
impofitionem manuum Apoftolo TEN MIXA XIX ÀTENIÀNоCTOÀоC CE† èent
rum dari Spiritum Sanctum, obtu
esorab agins nwor ǹganXрHels . €9
lit iis pecunias, dicens ;
19. Da poteftatem iftam mihi xwèloc >- 19. XE & пεерary пHI &w
etiam, ut fuper quem ponens fum
manus , accipiat Spiritum San && ne †лaxa. xix ÈXWY ÀTEYOT Ùnîñã¿
Єtum.
€ 0078B- 20 , петрос де ПЕХ &G N & G Xє ПЕК
20. Petrus autem dixit ei ; ar
gentum tuum tecum erit in perdi & T sel&K eqèywni ènтakо xe tawpeò
fionem, donum Dei cogitas pofTe
pecunias akuerì èxpoc nak èßodgiten S&M
fideri per ?
21. Non eft pars tibi neque XPHеe &&- wпI N&K OVDE
21. ÀNETOI Cywni ora€ KAH
fors in verbo hoc, cor tuum nam poc пEкgнт ГАР
en пacaxi ЛЕНТ г&р CONTENT &N
que non eft rectum coram Deo.
ùп¤ú ÷о Ù‡† >- 22. àpreeETÈNOIN OVN è
22. Refipifce igitur ab iſta ma
litia tua, & ora Dominum ut di Bodga nekrakià est orog TWBε inoc ¿
mittatur cogitatio iſta cordis tui.
PHOY NICEж8. nallleri ǹtenekghт nak è
23. Video enim te in felle ama Bo- 23. †nar cap èpoк Ben оrYXOλH Ñ
ritudinis & vinculo iniquitatis .
T Teorays.cy new OVCH&& ÙTETBAIKIÈS- 24,
24. Refpondit autem Simon,
orate vos pro me ad Dominum,
& eporш a εχε clewп пex29 xe TWRZ
ǹe
ut nihil eorum quæ dixiftis veniat èxwI NOWTEN ÈSPHI && пσс &143 xe ǹnegài
fuper me.
ÀNHÈT&PETENZOтor ì è¿phг èxwi 25. ÀÌ
25. Illi quidem igitur teftantes ewor MEN OVN ÈT&repueope oro2 ètar
& loquentes Verbum Dei reverfi
funt Hierofolymam ; multis au CEXI ÙNICAXI ÙTEHT & KOTот È¿рнι ÈÌãí
tem vicis Samaritanorum evan orechy 2€ ǹteer ÙTENIC& REPITHC & gt
gelizaverunt.
A
26. Angelus autem Domini lo geпnors nwor Ne 26. oratredoc de ǹ
cutus eft cum Philippo dicens; Tenot &qcaxi nel diàmnoc eqxwèo xe
furge, & abi verfus meridiem ſu
per viam venientem ex Hierofo , usweлak ùçuar ùu¤pi è
Twлk orog
lyma ad Gazam, hoc defertum
eft. XEN NLLWIT ÈTEKNнor ÈBoλSen iñíu èra
Ja hal oraya.qe ne »- 27. orog & Twig &9
27. Et furrexit, abiit , & ecce
homo Ethiops Eunuchus potens es29 orog &HNпe iс orрw feeway fict
Candaces Reginæ Æthiopum
hic erat fuper gazam ejus omnem, op opeÌXOM SITEK&NA&KHC - NT¤†orpW
hic venit adorandi in Hierofoly TEMIEDZTY þar пaqxh 2IZEN TECT&ZE
ma.
THPC P &I T € & gì T€ € ort Ben inHen
28. Reverfus autem eft fedens
28. € BYKOTY DE NE EYGELLCI &IXEN пe928.P
fuper currum fuum & legebat in
Propheta Efaia.
ma orog, naqway 21 пimpоKTHC´À¤&й&C >
29. ПЕХЕ
UM
LOR
STO
APO . 331
Cap. 8.
s
29. Dixit Spiritu autem Phi
29. пexe пiпña a noc ZE Eл8.K
끝나 lippo, abi, adjunge te currui huic .
TOLK ÈN&12&PLE& >- -
308900×1 2e fixe h1
30. Currit autem Philippus, &
Aпoс oro &gcwTell Èрog egway & MI audivit eum legentem in Propheta
#T Efaia , & dixit , num cognofcis
про&нтнс Àс&ÀLC oraz пE22.9 xe 88.ps ca quæ legis ?
KCWOTN ÀNKEÈTekwy illlwor >- 31. ìeog
31. Ille autem dixit, quomodo
DE NEXLY XE Nwc oronyxore illo èè poffum fcire, fi non aliquis dire
xerit me, rogavit autem Philip
*Perellor&r OTRWIT MAI &9TwВ e pum ut afcenderet federet cum
1
eo.
didinпoc in ÙтEq¿λí Ùтeggur нe
usq > 32.be & DE ETCSHOTT ÈTEN&YWay 32. Locus autem fcriptus , quem
joy & пе è ‡рн† поrècшor ÈLTE legebat, hic eft ; ficuti ovis ducta
ad occifionem & ficuti agnus mu
ελd oroz هІ Ùоrg
ènSoλSe & tus exiftens coram tondente fe,
pwor exн àпƐuƉ¤ ÜNETŹWK Ù… og ita non aperiens eft os fuum.
El п&IрHT пgorшn sipwa &.1 - 33. &qшà èe 33. Sublatum eft judicium ipfi
us in humilitate ejus, generatio
ледƨал порн дел песоєві тергеле де nem illius autem quis eloquetur,
OT MILL EON&WYC&xi èpocze cen&was ùneqwn quia fublata eft vita ejus à terra,
-- 34. Refpondit Eunuchus dixit
ÈBOλDIZEN MK234 geporù size ni
Philippo : rogo te , oftende mihi
8.
clorp nɛzaq ùhiamnoc zë ††20 epok de quo Propheta hic locutus fit,
T& JLỘI X€ ŁPenzimp o PHTHC xiu Repsi cole de fe , an de alio P

file wan CORE KEOVBI -


coВHT W&N .or
35. & 35. Aperuit autem os fuum Phi
s re ipſi
wit de ǹpwy ǹxe hixinnoc orog ågeрghтc lippum & incepit evangeliza
Jefu ex hac Scriptura.
1 7 14 .
nennors ,nag siнc ÈBoaSen T21tps~
L 36. Cum ambulantes in via ve
CH >- 36. &wċтe erlloys &I THE WIT &nì nerint ad aquam, & dixit Eunu

Èxen orewor orog , NEXE NICIOD ZE HIT chus, ecce aquam, quid prohibet
me baptizari ?
NE IC oruwor or NETN8.2по io ! ÈCTW
37. Et juffit fiftere currum, &
ucs- 37. oroz & gor&&0&2| 1 ÈT& 210 è ingreffi funt in aquam ambo, Phi
mg&pus orog zrì èSpнi êmeɩwor nỗ lippus & Eunuchus & baptizavit

xe Hiainnoc nel пictory ovog fwiec ipfum.


38. Afcendentibus autem ex
118.9s- 38. ÈT&rì 2€ èncywi èВodSeл new
aqua, Spiritus Domini rapuit Phi
[! OF OTNIE ÀTENOT &92wdeu èpidinoc or lippum, & non vidit eum Eunu
chus, ambulabat enim in via gau
og ènegrenar èpoq size nicioup
02 8.0, dens.
a rap пe & пegeewiT eqprays & 39. pr
39. Philippus autem inventus
AMNOC 2€ 28XELLY SEN ÈZWTOC Oro289 eft in Azoto, & circumibat evan
gelizans in civitatibus omnibus,
Kw† ne € 92kWennorgi Sen minOIC THPOT veniret in
am .
c& TEчì è¿PHI ÈKEс&PIÙ >

Tt2 CAP
332 ACTA Cap. 9.

CAP. IX. R Ε Φ. 5.

Saulus autem adhuc plenus fu Cardoç de ÈTI Equɛg


, ǹXwNT NELL SW
rore & cæde in difcipulos Domi
ni , venit ad Summum Sacerdo TER HILL&GHTHC ÈTENσt aqì cya. n1&pXHÈ
tem .
Perc > 2. 8.GEPÈTIN ÙTоTYµÑG&MÈNICTOÀH
2. Rogavit ab eo epiftolas in
Damafcum ad Synagogas, ut quos Èλ&μackос & NICYN&TWTH ZINA · NHÈTEQ
invenerit in via viros & mulieres naxelor Èn&NILWIT NE Лipweet Nell sil
vinciret, abduceret eos Hierofo
lymam . Zide Teqcongor ñтeqeлor è¿pн èì
-

3. Ambulante autem eo factum H 3. ÈT&quoci de acowni è729


elt cum appropinquaret Dama wпT ÈA& lackоC ǹorgo † Ben orgot &.
fcum, fubito effulfit fuper eum lux
de cœlo . φεροχωιι ἐξρει ἒχως είχε οτωιπι εβολ δεπ
4. Et cadens fuper terram audi- > 4. orog ÈT298ei gizen nik&81 89
vit vocem dicentem ei ; Saule,
CuTell Forceн ecxwèuoc n89 xe caord
Saule, quid tu perfequeris me !
cεord & Sok KGOXI ǹCWI ? 5. nex89 2€ X€
5. Dixit autem quis tu Do
mine ? ille autem dixit, ego fum de nexrg xe àпok në
took will not hoog ze
Jefus Nazarenus, quem tu perfe & рEос &н чок ÈтEкÇOXI ǹcwq >
queris.
6. Sed furge, abi in civitatem, 6. & Twik eesшeлak è¿рнi è†поdic
εξπολις
& loquentur tecum id quod opor- ovog erÈCLX! NELLIK ÎLLETCWE ǹTEK&19 >
tet ut facias.
7. Viri autem, qui ambulabant 7. npwees de ètenarlloyi nellay ne na
cum eo ftabant attoniti, audive
runt quidem vocem , non vide rò èpaTor ErTOUT: &ɣCWTELL LEN è†
bant aliquem autem.
.97wng a€
cum îcenar ae am ègàis- 18. &
8. Surrexit autem Saulus de
terra, aperiebantur quidem oculi xe carλoc èhodGIZEN NKAGI M&VOTHN LLEN
ejus, non videbat autem aliquem, xe neqhad nagnar a¤ ègài an ne arà
apprehenderunt autem manum
ipfius, introduxerunt eum in Da 81 de ǹtEqxx &rody HI È2&eе&c
maſcum.

9. Et fuit tres dies non perfpi KOC 9. orog &gep & ìèzoor ùgnar ùbod
ciens , non comedens neque bi .n èineyorwee orze èпeуow >- 10. NE Or
bens.
10. Fuit quidam difcipulus au ON OVLL& GHTHC 26 SEN 2& ackoc èпeq
tem in Damafco, cujus nomen par ne ànaniac nexe not̃ de stag Sen or
eft Ananias ; dixit Dominus au
tem ei in vifione ; Anania ! ille opaies
. xe à.лanè ǹoog de nex2.9 XE &HN
autem dixit ; ecce me Domine !
лE ÀлOK NOс > 11. NEXE Not a€ H¿Y XE TWNK
11. Dixit Dominus autem ipfi,
furge, abi, in vicum qui vocatus && nisip ÈT¤y&recort dog be
epoq xe
8
eft rectus, & quære in domo Ju cortun orog Kw† SEN NHI ÑIOra&c ǹ
dæ eum cujus nomen eft Saulus
Tarfenfis, ecce enim orat. са фнетєлєурая пе саҡлос претсос

12. Et vidit hominem cujus 2пe г&p eqtwВ& >- 12. orog
, 89nar è
nomen eft Ananias intrantem & orpшeel èпegрan ne ènaniac èagì èBorn
oro2
Cap. 9.. APOSTOLORUM.
333
orog &9X & negrix èxwg Eina ǹteqna
& ponentem manus fuas fuper eum,
ut perfpiceret.
vBoas 13. aqeport fixe ŁN &N & C Xe nóc
13. Refpondit Ananias ; Do
ειωτεω εθβε φει pwser ὲβολειτεπ ox mine , audivi de hoc homine à
multis mala omnia quæ fecit San
GHY ÈNMET2Wor thpor èt&q&itOY NIE
tis tuis, qui in Hierofolyma.
&
EтZEN ійни
DOVAВ ÑT&K єтфел Ìãíu 14. Orog SEN
14. Et in hoc etiam loco eft
ALIKELL& ON Oron TegepaicyI ÈBODZITEN MI ei poteftas à Summis Sacerdotibus
vinciendi omnes invocantes no
&рXHÈрerс ècшng
, ǹoron MIREN ETTWRE
, men tuum.
ìṛпEKPAN >
- 15. ПЕХЕ not 2€ N8.9 M &WYEN&K
nexe ПОС
15. Dixit Dominus autem ipfi,
. Tworn
xe Orckeroc eqcwтn nhi ne d& egna abi , quia vas electum mihi eft
hic, portaturus nomen meum co
Sa napan ùnɛloo ǹnieenос пell пorpш ram gentibus & Regibus & filiis
Ifraël.
ΟΥ MERA neftgapi επιλέ- 16. Σποκ rap f
16. Ego enim oftend am pro
Tнpor έτεςπεσίτου
ἐπικεγε τερον
maraeeoς ènèkarg paffiones omnes quas accipiet tibi

ёфрні ёхєл парад > - 17. &gen ae fixe nomine meo.

ànaniac oroz &quje èBorn ÈNIHI Orog


, 8.4 17. Abiit autem Ananias & in
greffus eft in domum, & pofuit
Xa neqxix èxwg nezaq czora na.com not manum fuam fuper illum dixit ;
IHC NE ÈT&qt&OVO! C& POK THÈF&qoron29 Saule frater mi , Dominus Jefus
eft, qui mifit me ad te, qui appa
Èрok &1 NLWIT ÈTEN&KNHOR ET EINE ruit tibi in via, fuper quam veni
fti, ut perfpicias & implearis Spi
ze ekènar ùßod oroz ÈTEKMog èhodes
ritu Sancto .
niñña coorab ›- , ixWDEU &RZEI
18, orog
18. Et ftatim ceciderunt ab o
èhodSen neqhad пæ¤ &&пкHKC &9N&r 2€ culis ejus fquamæ, perfpexit au
tem & furrexit, baptizatus eft, &
èBod orog &9 Tung &gotwelcorog steg cum fumpfiffet cibos confortatus
eft.
Of ǹorSpe 89xelzoll >- 19. & gayeni 2€

,oor Hell N
ǹg&nèg &OHTHC ETZEN 28 19. Fuit autem dies cum diſci
pulis, qui in Damafco.
&CKOC 20. Orog C& TOTY NEETWITH π
20. Et ftatim prædicabat Jefum
IHC Sen nicrnatwth xe gaj ne пcyнpi ù
in Synagogis, quod hic fit filius
Dei.
$† - 21. N& TOMT DE THроr пе ǹæе лн
ETCWTEM Orog narxwèlloc x¤ 21. Mirabantur autem omnes
audientes , & dicebant ; annon
aл пe phèn&qоортер лнETTWВE èп& hic eft, qui confundebat invocan
tes nomen hoc in Hierofolyma,
pan Zen iñíu orog &gì ènsies en&12wh
& venit huc ad hoc opus, ut vin
,or ÙTEYOTTO
2112. ǹTEGCOлg ÈPHI & N!!~ ciret eos, abduceret eos ad Sum
mos Sacerdotes.
1 &P laddon nag
22. carλoc 2€ μελλον
HÈрETC -
f HOW пхемхо м оход , пасуорт ер панох 22. Saulo autem robur magis
accedebat, & confundebat Judæ
21 ETON SEЛ && сkоc Eqts.io è- os habitantes in Damafco, often
= uwor ze dai ne NXC >- 23. ÈT&ɣxwk 2€ è dens iis, quod hic fit Chriftus .
βολ εχε oreeHi fiè20or & γερονcοσης είχε 23. Impletis autem multis die
bus, confultaverunt Judæi ut oc
MIOVALI EINE пiceHook
îiceZooReq >,
›- 24. & NTEME
ɣTIME ciderent eum.
24. Nun
334 ACTA
Cap . 9.
24. Nunciatum fuit Saulo con coс èпо% сon , 2e èmirda ù
faràpeg
filium eorum , cuftodiebant au
tem portas die & nocte, ut occi Ie2,00r neu . ñceSooßeg
nièxwpg 21n8
derent illum .
25. Suftulerunt eum autem di 25. 2γόλα 2 € ΧΕ ΠΙΑΣΘΗΤΗC ῂχωρε & 8
fcipuli nocte demiferunt eum in XY ÈNECHT EN OTRIP èRoλEIZEN NICORTS
porta per murum .
26. ètaqì a€ è¿рнι ÈÌãíïï п18.gowns èlloy
26. Defcendens autem Hiero
folymam ftudebat jungere fe di eToy Ènills.OHTHC orog , narEp2o† D&
fcipulis, & timebant illum omnes,
non credentes quod difcipulus efTe ,H THPOY ÈCETEN2 ort ùlog an xe
псєтєлдохт
fet. Orlls.0нTHC пE >- 27. Вapпabac ae agà
27. Barnabas autem apprehen
dit eum , duxit ipfum ad Apofto or log &geng ya nIÈNOCTODOC OROg
los, & locutus eft cum iis , qua cxi Nieuwor Xe ñ¿‹ àрн† &qnar ènōc
ratione viderit Dominum in via &
locutus fit cum eo, & qua ratio 21 Helwit Orо2 , XE 29caxi nelle org
ne manifeftaverit fe in Damaſco
in nomineJefu. Zε л& прH† &.gorongg èBod SEH D&LL &C.

28. Et erat in Hierofolyma in KOC en $pan ǹ¡HC >- 28. 0002 , f2q επ
trans cum iis , exiens , & mani
feftans fe in nomine Domini, lo ne eyna èƉorn Nellwor egnнor èBod
quebatur autem & difputabat orog, gorwng euog èßod Sen opan ù
cum Græcis .
Not п89ca21 2€ ne oroz nagyini nel NI
29. Illi autem volebant injicere orefif >- 29. ǹëwor D€ N& Yorway èìns î
manus fuas ipfi occidendi eum.
30. Scientes autem fratres du HоXXIX ÈεPHI exшg eBooREY > 30. ÈT& VÈ
xerunt illum in Cæfaream, & mi wae fixe Nichнor &reng èkecapià. oro2
ferunt ipfum in Tarfum.
&rоropпY ÈεPHI &рсос > 31. †EKKλнCIÀ
31. Ecclefia quidem igitur Ju
dææ omnis & Galilææ & Sama MEN OVN ÊTE †IODED THрC Niel tradideà
riæ habebant pacem , ædificatæ
& ambulantes in timore Domini, Nell TC8.μ &.Pià ne oron ǹTWOY NORGIPHNH
& veniebant multiplicari in con ar erkht orog Erelow's Sen tro†
folatione Spiritus Sancti.
ÑTENOC OVOG naɣnнor ñè‹& ZEN NOWT
32. Factum eft autem cum Pe HT ÙTENIй¡¿ coor&R >- 32. &caywri 2€
trus pertranfiret omnes, venit ad
Sanctos habitantes in Lydda. ÈрEпETроc M& CIMI èhod èxwor THрor & ì s

33. Invenit autem hominem ibi, ioc éтwon Sen draa& s, 33.89x1ee!
cujus nomen eft Eneas , qui fuit
octo annos jacens fuper lectum , 2€ forpwe¡ Ùuar èneqpan ne èneà èaqep
hic autem paralyticus fuit.
Η Sponens eqcTHOYT 212ef οτύλος $21 a
34. Petrus autem dixit ei ; E &quнa èВoλ пe >- 34. петрос де леха
nea , fanavit te Jefus Chriftus , &c xe èneè ¿qtadoo èμok size ¡HC лXс
furge, & extende te.
τωπκ oro2 wpcg Φερoκε- 35. 0002 C2
35. Et ftatim furrexit & vide
runt cum omnes habitantes in TOTY &gtwng orog &rnar èpоy тнроr П
Lydda & Saron, qui converfi erant
ad Dominum . ХЕ ПНЕТ ОП Šen draa& nel caрwn пKÈ
ΤεγκοΤον ἐπστ - 36. δρHι Δε επ ιοπΠΗ
36. In Joppe autem erat difci
pula, mulier , cujus nomen fuit € OYON OVL8OHTHC ÑCHIM¡ èu&r NƐ ÈNE
срал
ORU
APOSTOL M. 335
Cap . 10.
cpan пe Tabies execyarorsquec orog
, š Tabitha , quod expofitum eft &
vocatum Cerva, hæc plena erat
ceccort èpoc xe to₂gci eas пacz - operibus bonis & eleemofynis
2WB ÀÈT2004 NELL NILLETN&HT Ènacìpi è quas faciebat .
uwor > 37. &ccуwns De Sen niègoor È 37. Facta eft autem in diebus
illis infirma, mortua, lavantes eam
Telur & ccywill acelor ÈTEYXOKLLEC DE autem, pofuerunt illam in locum
excelfum .
&rX &C SEN пile. s Eтс&пyers. 38. пaрe
draa& 2€ 118.CHENT ÈIORNK MILL&GHTHC OWN 38. Lydda autem prope erat
Joppen ; difcipuli igitur audien
ÈT&SCWTEL xe qùear size петрос 8.7 tes, quod Petrus ibi eflet, miferunt
homines duos ad eum, rogantes
ι σε
πρωri
orwpn ñрwe § 28рog εντω
erTw Ùoς
RE άκο q xe illum, non pigere venire ad nos.
ùпeрonεr èì &&рon - 39. 8.9TWNY DE fixe
39. Surrexit autem Petrus, ve
netpоc &gì nellwor ètagì de &rody è¿PH nit cum iis : venientem autem in
troduxerunt eum in locum ex
ÈPATOV &
Enter & ETC& Najw.orog &rògi èp&Tor celfum, & adftiterunt ipfi viduæ
Pay FixE MIXHP& THPOT Exples orog ¤r omnes lacrymantes & oftenden
tes tunicas & veftes quas fecerat
Tallo îllloy ènicoнn nell nigВwc èпac exiftens cum iis Cerva.
тамо
osle 1ò èllewor eccyon Nellwor ǹxe †682
40. Ejiciens autem omnes Pe
CJ 40. ÈT&921TO DE ὲβολ
EBOλ THPO xe trus, & projiciens fe in genua fua,
oravit & reverfus ad di
NETPOC Orog ÈT&¶gitq èzen neqreds & xit : Tabitha, furge ; illa autem a
TWRE OVOG ÈT&ykoty Ènicwees . пex&y ze peruit oculos fuos, & videns Pe
trum fedit .
T&BIOS TWоrni nеос ee & corшn ùnecВað
Dedit illi autem
OVOZ ÈT&CNLY ÈNETPOC & cc >- 41.29 † & erexit eam, vocans autemSan
TOTC DE NOIX Orog &978200 èр&TC - ctos & viduas, ftitit eam illis vi
vam .
J&quort de èнiàtioc nell пIXHP& &9
• 42. Opus hoc autem innotuit
T&2wc Hwor ECWN 42. àп8.12wB 2€
in tota Joppe, & multi credide
, orechy
orwng èВod Sen soппи тнрс оrog runt in Dominum.
&&&&† FNOT 43. &gay wпI DE BEN 10ппн 43. Fuit autem in Joppe mul
tos dies apud aliquem Simonem
Ñоreeнy ñè2008 G&TEN OV&I XE CIAWN MI
coriarium .
В & kuys pr
CAP. X.
Rep. f.

He oron orpweer de Sen kecapià èпeg Fuit quidam homo autem in


Cæfarea , cujus nomen eft Cor-
pañ пе KорлнÀ¡OC ÈOVÈK&TONT&PXоc пe è nelius Centurio ex cohorte voca
Boden fcпips. èys recor† èpoc ze ter ta Italica.

T&λIKH >- 2. ÈоVEYсERнс пе €чeр20 † &T 2. Qui pius fuit & timens De-
um cum domo fua tota , faciens
¿H
E H ÙÞ† nél neghi thpq egipt ñore multas eleemofynas populo , &
SLPRETISHT επιλε.oc oro2 εφτωβε &$f orans Deum femper.
3. Vidit in vifione manifefte
NICHOV SUREN ¿- 3. &gnar Sen orgopser &
circa
336 ACTA Cap. 10.
circa horam nonam diei , Ange , èhod ùegnar'naxnõ ùniègoor
en orшng
lum Domini intrantem ad ipſum,
& dixit ei ; Corneli ! ἐο ευτελος ετεφ† aque è orn gapog ox

4. Ille autem contemplatus eum , nexag nag XE KоPËнλIÈ ›-


02 4. ǹoog a€
fuit in timore , dixit , quid eit couc èpoq &qywni Sen orgo† nex&q
Domine? Dixit autem ipfi ; pre
ces tuæ & eleemofynæ tuæ afcen xe or neтyon not nex¿9 de n89 xe nex
derunt in memoriam coram Deo.
просежн пеLL NEKLLETN&нT &¥Ì È¿PHI Er
5. Nunc igitur mitte viros in ünɛu ÷ 0ùkt »
epperì йпємо 5. Tror OVN or
OV
Joppen, & advocent aliquem Si єрфмєці
monem, qui vocatur Petrus. ωρα π22πρωτes èιοππΗ ονο2 , uaporeort

6. Hic hofpitatur apud quen è0x21 x € Cleeωπ ΦΗÈTor orf Èρος χε πε


dam Simonem coriarium , cujus Tрoc > 6. 41 E9x&λнort ÈOr&I XE CILLWn
domus eft prope mare , hic cum
venerit, loquetur tecum verba ifta аксар . Фа êТЄПЕЧНІ Д & Tєм бол $ 25
in quibus falvaberis tu & domus ète& anì qnacaxı nellak ǹgancaxi n&I
tua tota.
ÈTEKN&NOGEL ÀSрHI ÙSHTоr ǹеOK NEW
7. Abeunte autem Angelo qui ПEKHI
loquebatur vocavit fervos fuos ПЕКНІ THPq >- .9W €лaq ae sixe nas
7. Èт&
duos & militem pium ex iis qui redoс € тc&x1 &queort èBwk В Ñт&Y NEμ
adhærebant ipfi.
0x 2.7οι μεγceBuc ὲβολοεπ πHeeeein -
8. Et cum dixiffet omnia co
pog , ÈT8.92€ 2wh nißen S& TO
8. orog
ram illis, mifit eos in Joppen.
9. Craftino autem ambulantes Tor &goropnor ÈIONNн >- 9. Neqpr.ct 2€ er
in via cum appropinquâffent ad ci oy! 211 WIT ÈT&YSWNT Ȇnodic &q
vitatem afcendit Petrus fuper te
& um orandi , circa horam fex села є петрос грн ехен пхелефир
tam .
èεрпросεжεсee Ù ‡nar ñ¿.2nÑ > - 10. ЛЕ

10. Efuriebat enim & volebat Ko & ne orog & gorway forwee
: Er
comedere, parantibus illis autem 2
ipfi, facta eft extafis fuper ipfum. cot a€ п&9 &quшп size ortoμT È¿PHI
11. Vidit cœlum apertum & èxwqs- ecorín orog or
11. &gnar ÈThe Ecorнn
vas deſcendens ficuti magnum lin
teum vinctum in quatuor initiis. скечос єухш модерн Фрит почут
Mig Bwon &r erxw èuoy SpнI ñā ǹap
: 12. Exiftentibus in eo anima
libus omnibus & quadrupedibus XH >- 12. еXн пьрнI йSнTY XE NITER
terræ & volucribus cœli.
πωοτὶ τηρου περι πισεται ὑπεπκε21 rese
13. Et facta eft ad eum vox, d& † ÙTETŒE >- 13. orog &Cajun &&
furge, Petre, jugula & ede.
pog fixe orceH γε τωμκ πετρε φωτ 0602
14. Petrus autem dixit, nequa
quam Domine, quia non comedi orwel - 14. ПЕТРОС е пеха хє фр
unquam aliquid commune aut
immundum . Nóc xe Jenomere 27i ence fienXas €qcq
15. Rurfus facta eft ad eum Je εyos Bεu >- 15. παλιά οf 2.cωπι 22
vox fecunda vice, ea quæ Deus
mundavit tu non contamines. poy size orcuн ùtuag
, conñ ZE NHÈt&g†
16. Hoc autem factum eft uf Torhwor nеok iпEрos.Suor 16. dal 2€
que ad tres vices, & ftatim fubla
tum eft vas furfum in cœlum. & ςαγωπι α2 τ ' icon oro2 caTorq εγώλι
Ùnickerоc
APOSTOLORUM. 337
10. roc èпywi ètre s-
ap.cke
èпi
C 17. WCTE eg- 17. Quum cogitaret Petrus in
feipfo, quid hæc vifio effet, quam
00%
nes quos mi
Merì îxe пeтРос ÀSрнÍ ÑSHTY ze or ne viderat , ecce homi
CT ferat Cornelius quærebant do
t
пa12op&les ètagnar èpoq &ínпe с pш mum Simonis , adititerun ante
2
W èт&goroрпот ǹже корпнλIOс è& уin - port .am
XXX
18. Et vocantes quærebant ,
C& NHI Ècieeшi 8.ròg1 Èp8.TOY &IPEN NINY
113 num Simon qui vocatur Petrus,
431 λwn > , ètarucort marini xe
- 18. orog hofpitans effet ibi.
an Cillwn THÈTormor† èpoq ze neтроc 19. Petro autem confultanti in
C
‫م‬ QX&λHOST Èn&& - 19. пEтроc 2€ eco feipfo de vifione dixit Spiritus ,
ecce tres viri quærunt te !
ж порні понту єөвє горама лее л
EN
20. Sed furge, defcende & am
THE п&9 XE ICǹiрweet CEKWT ǹCWK - 20. bula cum iis, non dubitans ali
JA
adda Tunk elagen&K ÈNECHT orog Moys quid, quia ego fum, qui mifit il
NELLWOr ǹKOI ÀGHTВ ÑGλs an ze ǹnokne è los..
22
Defcendens autem Petrus
ΤεΙοχορπου 5- 1 21. ÈTagi Σε επεCHT ῂχε πε · 21.
NED ad viros , dixit , ecce ego fum
Tрос . пpwees пexaq xe &HNNE À.NOK NE
wys quem quæritis , quæ eft res pro
W
ὲτετεηκω † πρωι πι2ωβ οχ πε ετερετεππὶ pter quam venitis ?
FEL
coBHTC - 22. Пөшох Де Лехшох дє корин 22. Illi autem dixerunt ; Cor- .
nelius Centurio vir juftus & ti
doc NiÈk&TONT &PXOC opwell пе йен mens Deum, teftante de eo po
• pulo omni Judæorum , admoni
org geprot S&TEH ÙHt ereplecope
tus eft ab Angelo Sancto, mittere
apog είχε πiαλολτηρα πτεΠΠΟΥ221 28 ad te, veniendi in domum ipfius ,
2
& audire fermones à te.
T&log èBoλ2iten or&rredoc egorak èor
wрre îçшk èì èZorn ènegнi orog
, ÈcWTEL È 23. Vocavit autem eos intro ,
excepit illos, poftridie autem fur
G&NCAXI ŜITOTK > - -23 . & gelort ne èpwor rexit , exiit cum iis, & venerunt
èBorn &gwonor èpog negpact 2€ & Tung cum illo fratres etiam ex Joppe ,
craftino autem ingreffi funt in
agì èßod selewor orog
, ari ne e Cæfaream .

2 & NKECITHO èhoaen jonh n €qpscf 2€ 2.T
24. Cornelius autem expecta
"
ÈDOYN ÈKECAPIÀ - 24 корянÀιoc 26, 2¶ bat illos, convocans cognatos fuos
core èBod Saxwor ; èaguort enegcate, & focios fuos neceffarios .
25. Factum eft autem intranti
ДНС лесуѣнр па па скeon F- 25. & ccyw Petro occurrit Cornelius , dejecit
Ae ètaqì ÈBorn ǹxe пetроc &gtet èpoq feante pedes ipfius, adoravit .
ÎXε корлнλιос &98179 ÈNECHT S&P&TOV IN
26. Petrus autem erexit eum
NeqT&A&RX &YorwayT >- 26. Neтpoc de ag dicens, furge, ego enim ipfefum
Tornoy qxwдỌC XE TWNK &поK г&р & homo,ficut tu .

лOK Orwell èпEкрнt » 27 0002 &guye 27. Et ingreffus eft loquens


cum illo, & invenit multos con
èBorn eqcaxı nelery orog &qxleet for
gregatos..
leнly e&rewor† >- 28. пexag De пwor Xe 28. Et dixit iis ; vos fcitis quod
dedeceat hominem Judæum con
NEWTEN TETENèli ze orbort ne norрwees
Uu jungere
-545
338 ACTA Cap .10.
jungere fe aut ambulare cum alie ora&1 ÈTouq se èlloys mell orgaλopr
nigena , & mihi Deus oftendit ,
non dicere aliquem hominem im hoc orog inox ift Tallo! ÈYTErixoc Â
mundum aut communem. 29.
21 ùpwell Xe EgozBell je εgcwq +-
29. Propter hoc veni cum ac ceße gai aiì ètapрETENоrшPN , Àсшs éпЄр
cerfiveritis me, non contradicens ;
interrogo igitur propter quid ac & tidern Tayını orn xe eoße or êpeTen
cerfiviftis me ?
orшpn ncwi >
- 30. ovog пExq йze kоpлн
30. Et dixit Cornelius ; à die 10C XE ICXEN Yтorhoor ya èGoVN ÈT&ION
altero ufque ad horam hanc ora
bam circa horam nonam in do No п&ITшRE Ù‡nar ñaznēt Ben Ram!
mo mea, & ecce vir adftitit co oro2 2xппe ¡c orpwees agògi èpaty ù
ram me in veſte ſplendida.
,€Вow ecoroby
naÙoo Den org 31.0802
31. Et dixit ; Corneli , audita
funt preces tuæ , & eleemofyna п€ € KOPNHDIÈ &SCWTEU ÈNÈKNPOCEVXH
tuæ in memoriam venerunt co , NEKLLEONZAT &VEPNOVLLEVÌ înELLOO
orog
ram Deo.
32. Mitte igitur in Joppen ad † 32, оrwpп о¥N ÈεPHI ÈIONNH ÑTEK
vocandi Simonem , qui vocatur ort ècleшn &нÈTormor† èpoq xe ne
Petrus , qui hofpitatur in domo
Simonis coriarii prope mare. Tpoc das equ&λHOTT ÈNHÌ ǹicielwn nibak

33. In momento ergo mifi ad cap &TEN HIOM > 33. ÀŤOVNOr Orn 21
te, tu autem bene fecifti quia ve
ωρα ερωκ τσοκ Σε καλως 2klic Frakt f .
nifti ; nunc autem nos omnes (u
mus hic coram Deo audire ca or AE ÀNON THPEN TEN Ûnsils ENXH è
omnia, quæ Deus præcepit tibi,
пeloo Ùô† èсwтEL ÈNнтнPOV ÈT&NOT 02
autem os yo &K >- 34. ÈT&GorWn de ǹpwq fixe ne
Petrus, dixit ; in veritate video,
quod perfonarum acceptor non poc nezaq xe SEN OTMEDMHI tяar xe
fit Deus.
orpegoigo & пe $† 35. &λd& ÑSPHÌ

35. Sed in natione omni, qui est gλod nißen ÈTEP20† B&TE9&H Orog
timet ipfum , & facit juſtitiam , èтep2wk èturcoeens qigan nagpaqr- 36,
acceptus eft illi.

36. Mifit verbum fuum filiis & orwpп àпeqcaxi ǹnenckpi èeničā €921
Ifrael, evangelizans pacemperJe enлorgi Ñоr&IPHNK èbod2i7en îс Re
fum Chriftum, hic eft Dominus
omnium. kai ne not ǹoronsßens- 37. NOWTEN TE

TENCWOYN ÈNICaxi ètaqywni Sen Fior


37. Vos cognofcitis verbum fa
tum in Judæa omni , quod in
& € THPC È29€р&Hтc icxen †erdideâ ue
cepit à Galilæa poft baptifma enca welc êt8.98twry êoy fixe swan
quod prædicavit Joannes.
ПнC > 38. îñС пipelinagapéo k&T¿¢PHŤ È
38. Jefus Nazarenus, ficuti un
Teacq fixe &† Sen Ornн& EqoraВ NELL
xerat eum Deus in Spiritu San.
&o & virtute, qui venerat bene
t orxo şai ètagì èépneoлånec orog ÈT&λ
facere & fanare omnes fuper quos
Diabolus dominatus eft, quia De 60 toronnißen èTamaiàßodoc reœXÓU È2
us fuerat cum ipfo.
PHι ezwor ze пре † н лelay ` ne > 39.

39. Et nos fumus teftes omni- oro2 ZnOR TENOI èìrieope ñgwRAIBEN
€T&q&ITO
U
LOR
STO
APO M. 339
Cap. 11.
.98.1TOT ŽEn Txwpa
ÈT& imitova nelé um , quæ fecerat in regione Ju
dæorum , & in Hierofolyma ,
ZEN IÑAUL G&L ÈTANZooßeg orog & quem occiderunt & fufpenderunt
èxen orcyes- 40. H&1 Áb† TOYNocq Sen ni de ligno.
40. Hunc Deus fufcitavit in
, &9Thiq copeqorongġ
è200r èlitagt orog tertio die, & dedit ut appareret.
èBox
ὲβολ . 41. Teniλaoc THPq &n &dda ñnille
41. Non omni populo, fed te
1 OPET NHÈT8.YEPорп ǹCотпоr ǹze &† èTE ftibus , qui prius electi erant à
Deo, nos, qui comedimus & bi
1 ÈNON NE S&NH ÈT&NorWL orog &New NE bimus cum eo poftquam refur
rexerit à mortuis.
maq renenca èt&qtwng èhodGen nнeO
lwort. & 42. oro2 2.920ngen nan ègi 42. Etjuffit nos prædicare po
why eenidaoc orо2 è¤plecope xe da ne è pulo, & teftari, quia hic eft quem
Deus conftituerat Judicem vivo
rum & mortuorum,
1784 xq ñpeq†gan èNHETONS Nèle NH

FOLLWORTH 43. &¡ ÈTEлMPOÞKTAC THPOT 43. De hoc Prophetæ omnes


epreope Sapoq exporos ùm èo - teftantur , ut accipiant remiflio
nem peccatorum fuorum per no
1 men ejus omnes credentes in
| τεπονποβι ὲβολέιτοτῳ ὑπερεη είχε οχ
eum.
onniken eenag † èpog ›- 44. èti eqcaxi ñ
44. Adhuc loquente Petro ver
XE HETPOÕxicaxı aqì ǹze пmía coorabba ifta, venit Spiritus Sanctus fu

èxen ozonnißén › ETCWTELU Ènica - " 45. per omnes audientes verbum.

1 oroz svrouт ǹze ni èßoλSen пceßt sts 45. Et mirati funt qui ex cir
cumcifione, fideles, venientes cum
RICTOC èT&ri NEW NETPоc xe à †awpe - Petro, quia donum Spiritus San
TENIMS & EDO¥ah &cown/ èboλ èphi èzer to effufum eft fupcr gentiles
etiam.
NIKEEENOC >- 46.2 N&TEWTEL Tap èpwÒT ÊT
46. Audiebant enim eos lo
1 caxı Sen gañá&c orog EVOTC † 47. quentes in linguis & exaltantes
Deum.
TOTE & geporù ǹxe neтроc XE UAT OTON
47. Tunc refpondit Petrus
axolе STEε Tagno înéewor eggrel numquid poffibile eft, aliquis pro
? Open21otwel© N&I ÈT&V п oor hibeat aquam , ne ifti baptizen
tur qui acceperunt Spiritum San
1 μпеñрн† &шn ÷ 48 &gor&gcognize NW tum, ficut
.. nos etiam ?
or esporosicor Ben bpar mife nχc τότε 48. Juffit autem eos baptizari
· tro epog
προς cepeqywni S&TOTOr ǹgane in nomineJefu Chrifti ; tunc ro
gaverunt ipfum ut maneret apud
2008 ipfos, dies.

RGO. 1 . CAP. XI.

· Drcute ; Δε εχε πιεποστολος HERR MI Audiverunt autem Apoſtoli &


1 CÁHOT ETHEN †ioraeà xe àniкeеeлос yen fratres qui in Judæa, quia gentes
etiam acceperunt verbum Dei.
Niçaxı ñteh† epwor> 2. 20TE A€ ÈT&quye 2. Quum autem afcendiffet Pe
trus Hierofolymam difceptârunt
ǹze петрос è¿pнι èìñнu &VOTZAN NELL8.9
cum eo qui ex circumcifione, di
îæe mi èßoλGen nèeßt erxwiluoc 3. Ze centes .
Uu2 3. Ingreffus
1
340 ACTA i
Cap. 11.
3. Ingreffus es ad homines in &kye èorn S& 2&npweet ÑàTCEßi prog
circumcifos & comedifti cum il
lis. &Korwel Nellwor >- 4. ÈT&qÈP&HTC AE ǹ:
4. Incipiens autem Petrus lo- XE Пeтрос п& .X) S&TOTOY Eyzwierlock
.9c&
quebatur ante illos, dicens :
5. NOK п& XH GEN IONNн †пoλic èерпросer.
5. Ego exiftebam in Joppe ci
vitate orandi, &vidi in extafi vi Xece orog & Ben OrTweet èorgo
fionem , defcendens vas ficut ma p & EYNHØY ÈNECHT ŠIZE OYCKETOC Ù³Ðн†
gnum linteum vinctum in quatu
or initiis de cœlo , & venit ad fort ngbwcmar erxw èliog пSPHI
me.
ΣπερχῊ ὲβολο επ τφε oro2 aqigapot
6. Hoc refpiciens obfervabam,
6. & ètεcolec èpoq maitǹgoн пe orog
& vidi quadrupedia terræ & be
ftias & jumenta & volucres coeli. &J &V ÈnigTe&&T ÙTENK&& 1 MELL NIGHрION

7. Audivi autem vocem etiam T&TYI NELL NIG&λ&† ÙTETHE >- 7.


dicentem mihi : furge, Petre, ju & ICTE DE ÈKECн EсxwèleỌC NHI "X¤
gula, & ede.
τωςκ πετρε αωτ 0002 orwet * - 8. ΠΕΖΗΙ
8. Dixi autem nequaquam Do
mine , quia nihil quod immun € xe hшp пσt ze èпegdi ñenX&i eq68
dum aut commune ingreffum eft eu le egowy we èZorn èpwi èneg 9.
in os meum unquam.
9. Refpondit vox fecunda vice & cepor ǹze orceн è ¢ers2 con☎ • èBoà
de cœlo, ea quæ Deus purifica- en THe xe nhèt&4† : TorВwor Neok: Ù
vit, tu non contamines.
10. Hoc autem factum eft per neрuors- ` 10, 421 2€ &qawns & ˜Ñ
T
tres vices, & abierunt rurfus alia
vice omnia in cœlum .
con orog
, arì oƒ ǹike̟con ǹeˆX&imiben èT
11. Et ecce in momento tres es- 11. 002 2нппе à†оrnor icà ǹpweer
viri adftabant ante portam domus,
in qua exiftebam, miffi ad me ex og èP&TOV &1PEN HPш Àп¡нI Èп& ∞CH®Àª
Cæfarea.
Anda ! SHTY È&ɣT&orŵor capor ÈßoλSEN KEC&
12. Dixit Spiritus autem mihi, plà - 12. nexe niÑNT DE NHI XE M &WENSK
abi cum illis, non dubita aliquid,
venerunt autem mecum alii fex Sewоr Kоs ǹgµT‍ &n ǹgλ arì ze ne
fratres, & ingreffi fumus domum
viri. WHI ÈXE п&IKET NCON Orо8 ÈT&NYE ÈSOVA

13. Nuntiavit nobis autem quo enн eпipweets 13. &¶T&loп a¤ Ù‡PH
modo vidiffet in domo è
fua , qui adftitit & dixit ; mitte && èпi&tredoc Sen neghi è&qògizè
in Joppen & voca Simonem, qui p&T org groc xe оrwрn èоNNH O†O2
Vocatur Petrus.
Mort ècieшn PHÈTorMort èpoq - xe ne
14. Hic locuturus eft tecum Tpoc >- 14. dai conacazı NEMAK ÑGANCA.XI
verba ifta in quibus falvaberis tu
& domus tua tota. N&J ÈTEKN&NOGEï ÑSHTOY ÑOOK NELNEKHI

15. Incipiente me autem lo THP : 15. ÈT&JEP&HTC 2€ ǹcaxı &qì èSPHI


qui, venit fuper eos Spiritus San exwor size niña coorah ùéph † èt&qì
étus, ficuti venerat fuper nos etiam
prius. ÈεPHI ÈXшя &wл îуopп >- 16. 8.1Єppeeri
16. Recordatus fum autem ver
bi Domini, ficuti dicebat : Joan de încaxi èпσ Ù ‡рн†1 п2qzwîîlloc ze
nes quidem baptizat in aqua, yos wппнс Eл Eqtweec Sen oruwor new
TEN
Cap. 11. APOSTOLORUM.
341
TÈN DE CENLELICORNOY ZEN OYñista egova autem baptizabimini in Speritu
Sancto.
17. Iсxe órn ¿ht ag† swor stercoc ù
17. Si igitur Deus dedit nobis
AwpeÈ ÈT&rn&&† Èпо ¡HC пепрн æquale donum credentibus in Do
minum Jefum Chriftum ficut nos
ZWN ÈNOK MILL X¤ -ÈT&250 Ù‡† » 18. T etiam ; ego quis, prohibendi Deo ?
18. Audientes autem ifta tacue
, nart
&SCWTEM DE èп&} & x&pwororog
runt , & glorificaverunt Deum
wor uitt erzwèéíoc ze gape 247 &
dicentes ; nempe Deus dedit pœ
nitentiam gentibus etiam ad vi
пtμеtèпold пniкcceноë èпwn : 19. MH tam .
Jen ovi et2 cup EBON ICxEm Teorex 19. Qui quidem igitur difperfi
propter tribulationem factam fu
:4 ÈT&quшni &I Cтebanoc arì wyε èpнi èt
per Stephanum abierunt ufque in
POMNIKH NƐl KrNPOC NEL TENTIÒXI CE Phoeniciam & Cyprum & Antio
chiam , loquentes cum nemine
C&Xi nell gai an ùnicaxi èßhà èniorq& verbum nifi Judæis folis .
ùéεrštorý 20, në orơn 28.ÑоYON 2€ È 20. Fuerunt quidam autem ex
illis homines Cyprii & Cyrinnæi ,
= BÖλ ÑGHTOV Z&ярweе¡ ÿêтпрioс ne
ifti venerant in Antiochiam lo
pinneoc nài ètarÌ ÈtantiÒXI &rca quebantur cum Græcis , prædi
Cantes DominumJefum.
• ΟΥ
NELL NÍOTEININ Er2twig einOT IHC - 21. 08
21. Et fuerat manus Domini
02 NAPETXIX MAOT XH NELIWOY NE 7
OV cum illis, magnæ autem multitu
2€ èleнly & nag† orog &rKOTOY ENOCH dines crediderun & converfæ
funt ad Dominum.t
22. ÈNICAXI 2e aye aja nënëaaja
nená‹ jä ч¤KRAH 22. Sermo autem venit ad au
CIÀ ETZEN ITHM FORнTor - Orog &rown res Ecclefiæ quæ in Hierofolyma
de iis, & miferunt Barnabam in
è В&рп&В&c & TEĦTIÒXIÈ e- 23. Qaï è Antiochiam.
Taqi ovoz aqhar ENIGMOT STEHT Hic veniens & videns
patiamDei gavifus eft, & hortaba
arorog пågfnoci † ñoroNHIBEN GEN MI tur omnes in firmitate cordis ut
eŵr ìGHT cepord21 Zen nöt 4- 24. X€ e permaner
J. ent in Domino . >
24. Quia fuit vir bonus & ple
orpwell'îàr20oc në orog
, eques èßodSen
nus Spiritu Sancto, & fide, & at
RIMIZ COOY&B neеe krag† orog &gor&29 traxit Domino magnam multitu
dinem .
ènot Aze orang† é ex Hcy > 25. 8.91 2€ è
1 25. Venit autem ex Tarfo quæ
BOX ÈT& рcoĆ Eчkw † fica carλocs 26. or rens Saulum .
08 ÈT&92¤µg &geng eSpнI • ÈTENTIÒXIÈ 26. Et cum inveniffet eum, du
єтоохHT
&CCYWII DE ÈT&reporрolens Tнрс EXеонт xit illum in Antiochiam , factum
eft autem cum fuiflent annum to
ZEN TEKKAнCIÀ
. orog èrar†che non tum congregati in Ecclefia, & do
ÎLLCнy & †PEN NILLESHTHC DE SEM cuiffent magnas multitudines, no
T& minati funt difcipuli autem in An
TÒX уopпε лXрястIÀNOC >- 27. tiochia primum Chriftiani.
SрHI 2е SEN N&JÈ200r ÈTELL &r &rì ìixe
27. In iftis diebus venerunt
&&лпроонтнс èВоeл Ìãíu ÈT&NTIÒ Prophetæ ex Hierofolyma in An
tiochiam.
χιà.- 28. 29τωrq Δε χε ο ει ὲβολ ἡ
28. Surrexit autem unus ex il
Tavèпeqр&st пe àraboc agfeeнINI Èßoàg
;- lis, cujus nomen eft Agabus, fi
4-43Q
gnificavit
342 ACTA
Cap. 12.
gnificavit per Spiritum San&
tum Ten niñïña coorah èоrnкy† йg& шn egn&
magnam famem futuram fuper ha
bitatam omnem, hoc autem fa cyn IXEN TOIKOTLLENH THρC ÈTEÝK ne è̟
Єtum erat fub Claudio.
7&qwn & Kλ&ɣAJOC ←- 29. Mee& Hтне
29. Difcipuli autem ficuti cui € K&T&pph† ènapenioral moral deg èi
libet fuppetebat, decreverunt fin
guli eorum in minifterium mit Log &reway He oral oral inwor ErAIÀ
tere fratribus habitantibus in Ju kwè èorшPA ÀNICNKOV etwon Ben †ior
dæa.
à¤à ›- 30. 4&i ètar&19 èorwрn ǹg& înрec¬
30. Hoc fecerant mittendi
"
Presbyteros per Barnabam & Sau Tepoc ÈROAZITOTY ùbapпabac nel
lum.
cardoc >

CAP. XII. Keb. i .


:-3
In illo tempore Herodes inje Врнг 2€ ел NICHOY ÈTELLsr &Ĥpw
cit manus quibufdam in Ecclefia
affligendi eos. Hс noрo &gini пtegxix È2
,phi èxen 2&n=
AHC PHI
, MWOYS
OVOM DEN TEKKλнcià è†èk&E 2.
2. Interfecit autem Jacobum
fratremJoannis gladio. 89SWTER 2€ jukwВос псой À¡ш& лкс N
3. Videns autem quia opus ac TCH ! 3. ÈT&GH&Y DE XE NIGWR panwor
ceptum erat Judæis , perrexit ap
prehendere JOY& STOTY ÈOWII ÀLNKENETPOC
runt autem dies azymorum , NE NIÈZOOT DE NE NTENIA TKWB > 4. GAI -
È
4. Hunc cum apprehendiffet, aqoong & ¶X&9 Den MKYTEKO È&YTHIG Ñ
pofuit eum in carcerem, tradidit
eum quatuor quaternionibus mili TOTO fã ǹwit èiles Toi cоporàper èpoq
tum , ut cuftodirent eum , cogi queerì èeng è¿PHI 2.00 LENENC& - RI
tans producere illum populo poft
Pafcha.
H & CX & } - J. ICTPOC 2€ Ha Xp€ 2 , époq 3en
5. Petrus autem affervabatur in
> Ecclefiæ orabant valde EKO & REPHPOCEXECOE EORHTY ÈëL
ad Deum propter eum.
ww & & t siXE NIEKKλHCIÀ >- 6 2076 2€
6. Quum autem producturus €€лq è¿рн îxе Àршλнс SEп MÈXwpg.èt
effet ipfum Herodes, in nocte illa
dormiebat Petrus inter duos mi Tells M&YENKOT ÈZE NETPOC OTTE US
lites, vinctus duabus catenis, fue
runt quidam cuftodes autem ante To В egen g& λrcie R † NE OVOM 88 →
portam, cuftodientes carcerem. peqòper de giрen пiро eràрe èпiyeko >

7. Et ecce Angelus Domini ve 7. 0x08 2πππε ιε ογ & Γτελος πτέησε aqi ox


nit & lumen effulfit in domo , og, ororWINI &geporWINI SEN NIHI ÈTŻqkil
movens autem latus Petri, fufci
tavit eum dicens ; furge cito, & 2€ èпchip iпeтрoc &G Tornocy egzwiele oc
ceciderunt catena de manibus e
jus. XE TWNK NXwdeur orog arges èxe nig&=
419 Arcić èBoASEn neqzizo- 821 mexe marre
8. Dixit Angelus ei, præcinge
te, & da fandalia tua pedibus tuis, Aoc 19 xe look orog má nekcanaaλION
fecit autem ita, & dixit ei, indue
veſtimentum tuum , & fequere èpa TK &qìps a€ înaiph† orog
, nexaq naq
me. ze zoλg neк2Bwc oroz mog rows F+
" "
9. oro2
APOSTOLORUM . 343
Cap . 12. 9. Et exiens fecutus eft illum,
9. orog ètaqì èBod &quoys sicwy orog & nefciebat quod verum effet
quod fiebat per Angelum, cogita
kпagèli an xe orelhi ne èn2qŒyon èoλ21
bat autem, quod vifio effet quam
Ten nattedoc naquerì e ne xe оrgoрε
10. T& CINI DE
J & K€ € Taghav epog * 10. Tranfeuntes autem per cu
ftodiam primam & fecundam ve
ÈBodziTEN Nillanàpeg ùgovi Nell -
nerunt ad portam ferream veni
vag☎ arì ê†nrλ¤ ùbeniniOH CANHOT ÈBоλ entem ex civitate , hæc aperta eft
iis ultro ; exeuntes autem tranfi
Sen Thodic 08.1 &.corwn Nwor è & verunt unum vicorum & ftatim
ètavì ne èhod arce ñoras ǹimiip oro abiit ab eo Angelus .
NEW
C&TOTY &GYEпnaq èBoλg &poq size natre 11. Petrus autem , corde ipfius
እስር 11. Петрос дє ёт & пєчунт і ёpoq e veniente ad fe, dixit , nunc novi
profecto , quod Deus miferit An
X29 XE THOT BIÈlli Taguchi x¤ àлo orшn gelum fuum,liberaverit me ex ma
nibus Herodis , & expectatione
ùneq &rtedoc &YN&ELLËT ÈBOλen neлXIX
tota populi Judæorum .
πρω2HC πει πconc ὲβολ τHpg Ιτεπιλ2οC
‫نا‬ 12. Videns autem venit ad do
ÑNIJORA&I F- 12. ềTagnar 2e agì ènнi î mum Mariæ Matris Joannis , qui
uspià ollar ǹIW&NNHC &HềTorMort epog vocatur Marcus , ubi congrega
二 bantur multi, orantes.
700 re eisproс milla ènarohort ég fixe
13. Pulfante autem ad oftium
orян ereрпрocerecee >- · 13. ÈT&qkwλg portæ, exiit puella ferva, interro
Th
Σε expert $ ρο επίπλων καὶ ἐβολ εχε ογὲ gandi illum ,nomen ejus autem

λογ £ βωκι ξερογὼ πες ἐπεcpam περώ2# fuit Rode .

ἐβολ-
14. oxo2 , ÈT & ccОТЕЛ Темн петрос ево 14. Et cognofcens vocem Pe
tri, præ gaudio non aperuit ofti
Sen пip ai èпecorwn èпngo Tacoxi um, currens autem intro nuntia
прасуг поом
P vit, Petrus ftat ante portam .
26 ÈBorn &Cт&UWOY XE NEтPOC dε ÈP&TY

& pen ninλWN > 15. πθωογ ΔΕ ΠΕχωογ 15. Illi autem dixerunt ei ; in
• fanis , ipfa autem confirmabatur
лac xe àрedoВs ǹeoс ze naст&Xро ǹтоTC in hoc, quod ita effet ; Illi autem
Xe п&ιрH† пeтgon newor ze REXшor N&C dixerunt ipfi, Angelus ejus eft.

re neqaffedoc nes 16. Петрос де л & - 816. Petrus autem perfeverabat


4. pulfans, aperientes viderunt ipfum
egkwaz ètzorwn arnar epoq orog, & attoniti funt. Al LED
мн
+
&STOMTS- 17. &gowpele ze Èpwor ǹTEY
17. Annuit autem iis manu fua
XIX ÈX8PWTEN Orog 2.908.21 S&TOTOY Xe tacere, & locutus eft coram illis
j qua ratione Deus duxerit eum ex
Ñ ‹ Ñ³н† àø† eng èВodSen nуTEKO NE
carcere , dixit autem illis, nun,
XRY DE NWOT XE M &TIME 18KWRоc ne tiate Jacobo & fratribus ifta, &
= exiens abiit in alium locum .
NICHHOT ÈN&I OTog étagì èboλ aquesta è

Kelas 18. ÈтamÈ2008 2€ awn &gayon 18. Die autem facto, erat con
fufio haud parva inter milites ,
size onyoорTEP ÑOTKOTXI &N SEN NILLETO quid nempe factum effet Petro.
1
xe or 28på пe ètaqawni èпεтрос ← 19.
19. Herodes autem quærens
HPWAHC A€ èT&qkw † nowy oro2 ÈT
êTEÙ neY
eùNE g
eum
344 ACTA . Cap .13.
eum & cum non inveniret ipfum, xex
excruciavit cuftodes, juffit occidi 8.9†Ùк8.2 Àmрeqèpez &gors& c
.&.2
illos , & exiens ex Judæa in Ca I èoehor orog
, Ètagì èboλSen †iorzeż
faream manfit ibi.
è¿рнι èкεсεрiò &
.gawпl ères.rs 20, $
1&g
20. Erat autem in furore, op. on a Sen orèbon eqtorße saтrpoc
pofitus Tyriis & Sidoniis ; vene
runt autem fimul ad eum, & per NEL
tell TCIAWN &rìae excon spog orog è̟
fuadentes Plafto qui fuit fuper cu
biculum Regis, rogabant pacem , T&VGHT NGHт èпd&cтọc gнETXH &IXEN
propterea quia alebantur regio πικοιτωπ πτεπουρο πεγερτιm fox2 ΡΗΠΗ
nes eorum ex ipfius regno.
εθβε κε marg.ngfτο χωρα εβολ ιτοτε
21. In die autem definito He
rodes indutus vefte regia, & fe TeeTorpo s- 21. PHI AE Sen orÈ
dens fuper tribunali , loquebatur 2,0оr egeнy &йрWAнс † 21шTY NOTEROW
cum iis.
ǹorpo oro .92€
èт& 21 пBнers пag
22. Multitudo autem exclama cx el wors- 22. Meeнy 2€ п8.quay è
bat, hæc vox Dei eft, & non ho
minis. βολ κε orceu iiforf πε 021 0802 0ερω

23. Statim autem Angelus Do ! &N TES- 23. C&TOTY 2€ dorarreλOC


mini percuffit eum ibi, quia non TEПot caps èpoq bus x¤ èп€qtwor ù
dedit gloriam Deo, & vermibus
corrofus mortuus eft. Toro eTageрzingent &geeors 24. M
24. Verbum autem Dei crevit C&XI 2€ siтet &9 &les org nagNHOV ÌÀ
& veniebat multiplicari . "
8.1 25. Rapпabac de neu carλocar
25. Barnabas autem & Saulus
reverfi funt ex Hierofolyma, im κοτον ἐβολοξεmiaHe È72γχωκ λιέκω
plentes miniſterium affumpferunt
18 èßod &rìm ùпKEIW&NNHC Nellwor THÈ,
Joannem etiam fecum, qui voca
tus eft Marcus, Jagtperig ze procs
2 }
;
+ L ci
САР . XIII. འ་ ་ ་ འ Rep. I.25

Fuerunt Prophetæ autem & He оrоп


&ппро‡нтнс Dе NEW &&пPER†
Dodo
Barnab as in Ecclefia Antiochia
res cha Ben Teκ κληc2 πτετεπτιὸχιε βερ
Niger & Lucius Cyrinneus , & 126&c sie cleewn PHÈTorwort èpog.ze
focius , educationis, Hero 180 Hell
dis Tetrarchæ & Saulus. : reр NE OKIOс пIкрллеос nell es

лай пісуъно луди першаHC ЛІТЄТР2
2. Miniſtrantibus autem Domi
no & jejunantibus dixit Spiritus γλος
PHC пele carλocs 2 excycle 2€ Ù
Sanctus , fegregate mihi Barnabam, ПOC oro , erEPпнCтerin nexe mñña eoorah
& Paulum ad opus, ad quod vo ALDI
cavi illos.
ATMAN Kinda & χε Φωρχ της εβολ βερμέβες , fege Πέγ
doc enigwe tror og 3. TOTE
3. Tunc jejunârunt, & orantes 115 9A ΤΟΤΕ
& ponentes manusfuper eos, diL &
16 pнCтEVIN OVOG EVENTURE oro2 ET
4. Illi quidem igitur miffi à 2X XIX EXwOr &rxar ÈBod ›- 4. ǹow
Spiritu Sancto venerunt in Seleu- Ouest oYN ÈT&VOYOPNOY ÈRODEITEN NITIN&
Don
εθοτεβ
APOSTOLORU M. 345
Cap. 13,
ECOVAR &VÌ È2 à
, PHI ÎсEXеrкi Orog Bodie ciam, & exinde naviga verunt in ,
Cyprum.
10 M &T STEPQWT Èkrпроct 5. orog ÈT&Vi
5. Et venientes à Salamine præ-
Èc&d&LLINH N&ryway ènicaXTE † en dicabant verbum Domini in Sy
пкеш nagogis Judæorum, fuerat autem
ппнс Joannes
R NICYN&CWCH : ÀTENIOTĄ&N NAрE
N&PENK EIW &NMHC etiam cum iis miniftrans.

08 a€ NELɩwor ego peque cyrs 6. ÈT&V


6. Permigrantes infulam autem
34 CENT лнсоC 2€ тнPC totam ufque ad Paphum , inve
з ÈPHÍ Èп&Þor &
10 nerunt hominem magum, pfeu
xlee! ǹorpweet ǹèxw ùperaопронTHс doprophetam Judæum, cujus no
TOT Morza enegрan пe В&р reco & men eft Bar Jefu .
220

CT л&¶XH NELL пianornaJoс сeptioс п& ος


hoc
πεγλ 7. Hic erat cum Proconfule
Sergio Paulo, homine prudente,
MPWÆLI ÎK&TGHT G&1 De aquorfè &pit& hic autem vocavit Barnabam &
Paulum, quærebat audire verbum
hac neu narλ00 N&YKW† ÈCWTER IX 6
Dei.i 735
À¤ † & T n&qt a€ èborn è¿par ùxe r
8. Contrariabatu autem Ely
L èdler &c màxw eyysrors Zell пegpan tp mas Magus, cujus nomen expofi
tum eft ita , quærens avertere
Ùп&IPH† E¶KW† sica geng nanen& оc è Proconfulem a fide.

12 βολοen $ rs274- 9 c2γλος 2ε έτεΠ & 8 9. Saulus autem qui eft Paulus
elt , repletus Spiritu Sancto di
λоc пe èт&quoz èbodBest Iп& €oor&h
xit.
пÈX&¶ >-´§10. W CHEOLLES ÈXрOY MIBEN NEU 10. O plene dolo omni, & ma
èntaiàВo doc пXX lo omni, fili Diaboli, inimice ve
NET&WOY NIBEм пapi èeniz Rodo
ritatis omnis, non definis tu ever
j ÑTELLEOLHI MIBEN MKXW ǹTOTK ÈBOA 8.01 tens vias rectas Domini .
*2
ektшng ñnielWIT ETCOSTWA ŜTENOTE : 11 11. Et nunc ecce manus Do
orog Thor & пNE ICTXIX лo Ecèì èPHI mini veniet fuper te, & eris ca
ἐχώκ οτο2 , ἐκέμψωπι εκοι βελλε τχMax - cus, non videns folem , per tem
pus, & ftatim cecidit fuper eum
caligo & tenebræ , & quærebat
APH &NJ&S QUCHOV SONOS C&Toy & è
circumiens eos qui ducerent ip
Spнi èxwy size orgλod sell orX&KI Oro fum.

nagkw† Equini ǹca nнeon&† TOTY > 12. 12. Tunc videns . Proconful
TOTE ÈT&GNAT ÎXE NIANOYn&Toc èphèt& quod factum erat, credidit, mirans
doctrinam Domini .
cwn &quist εqeршèнрs èxεN †CBW ÙTE
13. Exeuntes autem ex Papho
NOT ?- T 13 ÈTari ze èhodSEN п&Hor NIKE NA qui Pauli erant, venerunt in Per
nardoc &rìènePTK ÀTE†N&UHI waлнC gen Pamphilia , Joannes autem
feparatus ab illis, reverfus eft in
2€ 294wpx èBod Ùeewor &Skog pH Hierofolymam .
èìÃƑŒ´›- 14; NOWOT DE ÈT&rì èВodSeл пер 214. Illi autem exeuntes ex Per
12
CH´AVÌ ÈTANTIÒXIÀ ÈTE†Niciaià orog , lè ge venerunt in Antiochiam Pili
R&
A BR&
NICE.В diæ, & venientes in Synagogam
Tarìè†crnacWCH UNIÈ2008; ÑTE NTCNIC die Sabbatorum federunt.
To n &rge lÍC I >- - 15, LLE NEN CE. NIw ay 2 € π
7
f 15. Poft lectionem autem Le
TENINOLLOC NEL NIMроGHTнс & оrшрn fixe gis & Prophetarum , miferunt

NI&PXHOYN&TWTOC 2&Pwor erxwillỌC II Principes Synagogæ ad eos, di


Xx centes,
CTA A
DAA ZOS Cap.13.
346
centes, homines fratres, fi quod pweer ÁÈNCпHOT ÝKOŠTE OTCLXI ÎNOLL† ne
verbum confolationis eft inter vos
ad populum, dicite. Φer ΘΗΠΟΥ & πιλεος έχος - 16 έ7ες

16. Surgens autem Paulus, & unge size narkoc or02


, ÈT&GowрEL È
annuens illis manu fua, dixit : vi" pwOr ÑTEYXIX NEx8.9 mpween MICр&ÀXITÁC
ri Ifraëlitæ & timentes Deum ,
audite ! NELL NHÈTEрHOT S&TCH Ù † CWTEL p

17. Deus populi Ifraëlis elegit 17.йTenid&ocínicã &9cW7n ÀnenioŤ Or


Patres noftros, exaltavit populum
02 TC nido en †пapoikià Gen
in incolatu in terra Ægypti & in
brachio excelfo duxit eos exinde, AK Àxнeel orog² Sen Torcywhey eqooër

18. Et aluit eos quadraginta an &qestor èBod ÑZĦTY -- 18. orog agga
norum tempus in deferto.
Moror ǹроëm пcноr 21 nayage $419.
19. Et extirpans feptem gentes oro2 T&qрWỘT NG ñadoλ Sen nkagi ǹi
in terra Chanaan, dedit poffiden
dam terram eorum cccc annis. Xanaan agoрoreрKAнpoлoin Ùnorkagi

20. Et poft hæc dedit Judices powers- 20. orog eenenca nas agt
ufque ad Samuelem Prophetam. 8.пKPITHс & CELLOɣнλ MINроÞÁTиC ← 21.

21. Et exinde petierunt Regem , eßod èuár arepÈTIN ñororpo orog


orog
& dedit iis Deus Saulum filium
Kifli , virum ex tribu Benjamin wor ǹxe &† ǹca н ki or
XL annis. pweet BoxBEN TÖVAH übemizin it is

22. Et occifo eo fufcitavit Da Pons- 22. oroz ÈTayorookey èhod 29


videm illis Regem, de quo tefta
TOOC &ria nwor ñorpo da1 ètagepace
tus eft, dicens : inveni Davidem
filium Jeffe, virum fecundum cor pe ceВHTY È292оc X¤ &IXILLI ÑAAVIA NÝK
meum , qui faciens eft omnem
voluntatem meam . pr fiecce orpwαι κατά περHT ΦΑΙ εσπερι
- H
wßen TEGNHI »/ 23. ÈRọX ZE Gen
èBOX De
23. Ex ftirpe autem hujus, De.
us fecundum voluntatem produxit Rxpox è ‡ à†† Kat& orway &gins èeniçã
Ifraëli Salvatorem Jefum .
ÑOTCWTHP IHC > ´24. è嶤ршopп ǹg wкy Sε
24. Ante cujus adventum præ xen neuwit èhorn îxe Iwannиc ǹorWUC
ceffit prædicare Joannes Baptifta
poenitentiam omni populo Ifraë æ¤vànoià èmλ&0C THPQ RITĀ -- 25. È
lis.
TAIWANNHC A€ xwx èпeqaponoc èkod 12.9
25. Cum Joannes autem im
pleviffet curfum fuum , dicebat : xwoc xe iрETENÛLETI ZE ÀNOK mer´´ài
quem me cogitatis ? ego non NOK &N NE &λÃ8. SHINE GNHOT LLENENCWI N
fum, fed ecce venit poft me, cu
jus non fum dignus folvere cal € PHÈTEN†ELNY& &n è†orù èimeworî
ceamentum pedum .
ÀTENEYÓLÀ&TÝ ›- 26. npween NENCNHOT NI
26. Viri fratrés , filite
yptenrenoc ǹalpásl orog NHÈTEP
Abraami & qui timent inter vos
Deum, vobis L miffum
714 eftverbum 20 Sen exnor S&TÉH Ù‡† ÈT&TOTWPN
falutis hujus.
AWTEN ÀNICAXI ÑTEN&IOrxan pals 27. NIR
27. Habitantes enim in Hiero rap eTon Sen iя HER HOTKE&PXwm
folyma & Principes etiam hunc
ignorârunt, & voces etiam Pros &vepatères èpoq ner nikÉČÆLH ÎTENI
72 ПрофRT HC
APOSTOLORUM.
Cap. 13.
347
APOÕHTHC_N&J ETorway èixewor K& TA C&A
phetarum, quos legunt per omnia
Sabbata judicantes impleverunt.
Baton When ÈLVŤSAN &VXOKO èñoλ §- 728.

OVOG ÈTEÙNOɣxéu g^r ÀÄwIXI -NTEĻMOT 28. Et cum non inuenirent ali
quam caufam mortis in eo, roga
ÀSHTY &VEPÈTIN ÙNIA&TOC ÈHooRegs 29.
verunt Pilatum occidere illum.
ÈTATXWK AE ÈROD ÀZWBNIBEN ETCHOTT 29. Impletis autem omnibus
quæ fcripta funt de illo , depofue
EORHTY 27X29 ÈNECHT ÈOλgen migje or runt eum de ligno & impofue
runt ipfum monumento.
OG AVXUPNDOWN Sen mÙgars 30.
30. Deus autem ſuſcitavit eum
C AE 19TOTNOCY ÈBOXSEN NHƐOLLwort 31. à mortuis.
4&1 ÈT&GOTONgq èhod Noreeнy ÀÈgoor î 31. Hic apparuit multis diebus
iis qui venerant cum eo ex Ga
NHÈT&FÌ NELL&q cbodBen Fræðid¤à è¿pи
lila in Hierofolymam , ifti nunc
ÈÌÃÃï &› †NOVCETOI ÀLTEOрe na ya funt teftes ejus ad populum,
3 A2008-KVÍZ 2A OTOg ¿MON TENSNYE 32. Et nos evangelizamus vo
NWS
bis promiffionem factam in Pa
TEN ÙMay ÈTaqwwht S¤n À¡¡Ò† »- 33. 2e
tribus.
bai àht 2019 èВaλ MнiнрP ÈT&qFQINÕе 33. Hanc Deus implevit filiis
THC Ù¢р#†DETCHHOFT GEN fufcitans Jefum ficuti fcriptum eft
in fecundo Pfalmo , tu es filius
Ļadwoc ze ǹOOR\пe ngµpt àNOKK meus lego genui te hodie.
A 825
ÙHOOT HƏ 34. ÒTI 26 2e aqToVHOOTERON - 34 Quod autem fufcitaverit ip
DEN NHEGLLWORT À¡Ñ&T&CO6 '
&N xe nadfum ex mortuis,;non
corruptionem dixitrevertetur
ita, dabo

ko. &qxoc èп&1рн† xe elè† HWTER ÀЯне vobis Sancta Davidis fidelia.
OVAВ ŠTERAVIA ŠTENGOTS-135.T€o߀ þâï
35. Propter hoc dicit in alio
qxwèloc ÔEN KELL XE ÀNEK† énées loco; non dabis Sancto tuo vi
dere corruptionem .
ÀT&K ÈN&V ỄNŢAKO 3:36, 28412 MEN Cap
36. David equidem in genera
ÀSPHN DEM TÉgrenez &queeg com tione fua miniftravit voluntatem
ÀTEH† &GENKOT orog &r Dei, dormivit & appofitus eft ad
&9 S&TEN NE
Patres fuos, & vidit corruptio
glof orog &943.VÈNT&KO & -37. TH XE ÈFU nem.
37. Quem autem Deus fufcita
& Tarnocy iineqnar èin&KOORD
ennakoor ) 38) KRvit, non vidit corruptionemCat .
penig whorrorwng èpwrén) mpweet Hen☺ 38. Res hæc vobis igitur inno
tefcat, viri fratres, quia per hunc
ENHOV XENÈRONITEN HACE ay nanent prædic
atur vobis remiffio pecca
ùingur: ÈBOA CÀTENETENNORI NEU og torum veftrorum , & ab iis omnid
bus in quibus non poteftis jufti
NHTHPOV: ÈTEÊNETENYXELLXOdicari in Lege Moyfis.
SнTOY Hen Hoμoc uwYCHCI 39.GEN 39. In hoc autem omnis cre
$ 12еoйeogioVORNIKEN EÐN&g† cenaoleas dens juftificatur.
20) Fra
log > 40cànas Óc¿ÂNWc ǹtegi èzen OH 40. Videte ergo neforte veniat
NOVÇÕXESTHÈT2r209 Hen пmpонтнс 41 . fuper vos quod dictum eft in Pro
phetis.
XEÀN&VINIKAT&&PONITHC OrOg spraybaрior.
41. Videte contemptores &
°F: ÜETSKTE DнNOT ZE †лZips ǹorgß miramini, & evanefcite, quia fa
OH
XX 2 ciam
IA
A VC
CT
348 A
Cap. 13.
ciam opus in diebus veftris, opus en neTenègoor orgWR ÈTETENN&&† È
cui non credetis, fi quis enarra
verit coram vobis. poy &л èуwn èрecy&novan diрI H&TEN . EX

42 Exeuntes autem rogabant, No 42.1 EYNHOY ZE ÈRod пarepàgiоWIN


ut loquerentur cum iis ifta verba
in alio Sabbato veniente. ¿¡n& Ùcecaá NELLWór N&ICAXI SEN & NIKE
CaRRATON EONHOY E- . 43. ÈTachwd ae èRoλ
43. Soluta autem Synagoga fe
cutae funt Paulum & Barnabam etern &[WTH &re na пC MÉ22
multitudines & colen
tes Deum inter alienigenas , qui apиabac fixE JANUн ÈTENIIQTÆKI NEM
loquebantur cum illis, confirman HÈTEрceßecee en myɛééle woT NHÈTEN
tes cor eorum, ut ftent in gratia
Dei. ErOWT unоrgHT COPоr
& CAXI HELLWOr erew
r ùnor&HT ESPOT

44. In alio autem Sabbato ve ò ! Ben MOT ÎTE¶†† 44. ÑÒPHI ZE


niente, fere tota civitas convenit eN пIKEс&ВВ&TOM EONHOT¿CKEDON à†ÑO
audire verbum Dei.
AIC THEO WONT ècwteré ènicazı ÑTEHT >
45. Videntes autem Judæi mul
titudines, repleti funt invidia & 45 & DE ÈXE NHorZaï ÈNTLY 2.8
contradicebant iis quæ Paulus di- 02 Xog ovog nart èBorn è¿pEN NH
xerat, blafphemantes .
fil ὲπερεπ & υλος χωρωου εγχε0τὰ - . 46. è
46. Apparentes autem Paulus Torongor ae èhoλ èxe nardoc steu B&p
& Barnabas dixerunt ; neceffari
um etiam fuit loqui vobifcum pri & C HEXWOY XE NE OXÀNATKH ON NE ÈÏ»
us verbum Dei , quandoquidem XI ELLWTEN MYOрN Àcz21 ÀVETÈNAK
rejicitis illud à vobis, & non nu
meratis vos effe dignos vita æter TeTenziorì ùuog cabod ùrewTEN O30G
na, ecce convertemus nos adgen- en èшTEN &л Èep пeèinys fins
tes. TETENWN ÀUWTEN &N ÈEP
meron undeÌȃ¤¿ ¿HÁN¤ TENNEKOTTEN® ÈNIEO
47. Hoc enim eft ficuti præ
ceperat nobis Dominus pofui te NOC . 47. Kai Cap пe èḍрн† èт&YGONGEN
lumen gentium, ut exifteres falus
ufque ad extremitatem terræ. TOTEM XE NOTXES & X &KĽÑorwili ÀTENI

солос еерексус со оскаща храм


48. Audientes autem gentes
gavifæ funt, & glorificabant ver K&& ! - 48: ÈtarcWTELL A¤ ÎXE NIEDNOC
Bum Dei, & crediderunt iis om porog snartworÙп !Ç&X¸ÙTEH†
nibus deftinatis ad vitam æter
nam .
O792 1& 2& † ÙZE MиTHPоY ETOHY·êmanS
-149. Circumferebátur autem ver estЄgt- 1 49. M&NKW† INE NESLÍNICAXI ÒTE
bum Domini in regionem coram exWPATHPC50./ NHÍOYALI DE
not
autem concitabant
mulieres religiofas & honeftas & yoßeß în¡gider ! ÈTEPCERECOE NELL HI
primarias civitatis, & excitave excXHel On Mere Tugorà† Ù‡EпODIC OTOG
runt perfecutionem adverfus Pau
lum & Barnabam ejecerunt eos ΣΥΤΟΥΠΌΣ ΟΥλιων oc έχει παγλος medi
ex finibus fuis.
RapnakacangITOY CARDλ înоrewy › SI.
51. Illi autem excufferunt pul
DE
verem pedum fuorum fuper illos, ewor € &rneg nywnyǹnorTad¿rx È&PHI
venerunt in Iconium .
-52 . Difcipuli autem impleban ExOT 2. Tì 2 PHI èeJkonion - 12. NUL & ĐHTHC
tur gaudio & Spiritu Sancto.
De Marlez ùр&‹ι NELL NIÑпZ €Ðоr&R >
( ..)
кеф .
LORUM.
APOSTO 349
Cap. 14.
4103
-: 729

R&G . ¡Ã. CAP. XIV .

Acaywni 2€ BEN EIKONION K&т& пaiрHT Factum eft autem in Iconio fc


cundum illud idem cum ingrede
pw coporɩye èƉorn ê†CYN&[WCH ÀTENIIO rentur in Synagogam Judæorum
A& orog, ŠTOrcaxi èпaipí† ¿wстe Nice & loquerentur , ita ut crederent
magnæ multitudines Judæorum
л&& † Èæе оrякy† è¿Hay ǹTENIIOrA&I NEU & Græcorum.
NIOVEININS- " 2. Mhora&1 2€ ÈT&ɣEP& TOWT 2. Judæi autem increduli fufci
NGHT &YTWOYNor orog artèк&2 nr. taverunt & afflixerunt animas gen
tium verfus fratres.
:
20 Хн теплос све лесное >- 3. & єр
3. Fuerunt multo quidem igi
Ornky+ En ол пжролос èiar eror tur tempore ibi, manifeftantes in
wig ùii woɣ èhod Sen not THÈTEрLEOрe Domino id quod teftatur fuper
verbum gratiæ ejus, dans figna &
P
È¿Pƒ̈ ÈXÈN ACAXI ǹteneq2μot eq† 28 . miracula fieri per manus eorum.
CHINI NĖée 28.лнр €ероrywni Rodg1 4 Divifa eft autem multitudo
ΤΕΠ ΠΟΥΖΙX + - 4. W894wpx 2€ èze пlek civitatis , & nonnulli quidem e
rant cum Judæis , reliqui autem
NTE†NOXIC O¥0g ganovon LLEN MX cum Apoftolis.
NEM NHOVA&T 2& NKEXWOrni de neu NIŻ 5. Cum accurrerent autem gen

NOCTOλOC H- ~ 5 , ètarooxi ne îixe нEелос tes & Judæi & Principes etiam
NEL NIÏOra&I Nell Norke&PXWsi convitiandi & lapidandi illos.
yoyor
orog, èceTwNI Èxwor >- 6. ÈT&YNAY &YHWT 6. Cum viderent fugerunt in
civitates Lycaoniæ Lyftram &
È¿PHI ÈNINOXIC ÑTEXRK&WNIA AYCTр& E Terben & viciniam, evangeliza
"A
τέρβη περι Υπερίχωρός πεrgiggernorgi "
J
illars
- 7. Et fuit homo impotens in
7. orog, ne oron orpwkes ǹ2.7
pedibus fuis in Lyftra , fedebat
xou Sen neqordarz Sen Arcтр& &9 claudus adhuc exiftens' in utero
delci Egoi ñógde iczen eqSEN ONÉZI ǹTE matris fuæ , non ambulans un
quam. (I
i Tequesr ùпequoy èпeg 8 palètag 7:
8. Hic audiverat Paulum lo
C CWTEL Èn&rdoc eqcaxi ǹoog 2€ èтs.couc quentem , ille autem refpiciens

èpoq orog ètaqnar xe oron n88† NSHT9 iplum, & videns quod effet fides
in eo falvari , dicebat in magna
26 ènоgell пexr9 Sen ornig† Àсен > 9. X€ voce.

τώπκ ὸει ρετκ ἐκεῖ πεκσελεγκ ονο2 19 - 9. Surge, confifte fuper pedes
tuos, & exfiliit, ambulabat.
Thei naquoci nes to meeнcy on ÈT& JA
2 10. Multitudines igitur viden
Har ÈPHÈT&qaig ǹxe nardoé &roíci ÑTÖY
J tes id quod fecerat Paulus , exal
CÁCH ÈO PHI DUTAYKzunt exuberac xe taverunt vocem fuam Lycaoni
L cam dicentes : Dii facti funt fi
¿Minor† Ep ефрит
єр Ù‡рH† Àniрwees erì èпECHT cut homines defcendentes ad nos:
>
C wapons- 11. narmort men èßapnabac
11. Vocabant quidem Barna
XE ZEVC NarKOс D€ xe пÉрëнс èп12н Ñ009 bam Jovem, Paulumautem Mer
curium ,
350 ACTA Cap. 14
curium , quandoquidem ille erat sagor ÑgrrorllenOC ÎITENICAXI > 12. П
dux verbi.
12. Sacerdos autem Jovis qui orнR € ǹTENIZETC GHÈN &¶X¤ S&xwc †
erat ante civitatem adduxit vitu noc agìnı ñganee&ci nell ganxλole 21
los & coronas ante fortas vole
bat facrificare cum multitudini per ninrdon nagorway Èwywτ NE NELL NILIKÖS
bus.
13. Audientes autem Apoſtoli 13. T& CWTELL DE ÈXE Niànоcтodoc hap
Barnabas & Paulus fciderunt ve . &c nell nardoc arkwZ înorgßwc ar
&
ftes fuas , accurrerunt ad multi
tudinem exclamantes, dicentes . Tox! && пeeнy erway Rod Erxwil✰tock
14. Homines, propter quid fa 14. npweet coke or TETENIрι nas àлon
citis ifta, nos fumus etiam homi
& àлon &&прwеes àрegoenèèk&2 èine
nes paffionibus obnoxii ficuti vos,
evangelizantes vobis, ab iftis va TEMрн† Eл& уепnorgi nwten ÈGENOKNOT
nitatibus revertendi vos ad Deum
vivum , qui fecerat coelum & cao šnallletèbahor ÈKetonnor ÈÞ† €
terram , & mare , & omnia quæ TwHÔ PHÈT&90reliò ùtée nELL. NREGI
funt in iis.
NEL PIOLL HELL 2WRNIREN ÈTE ÀSHTOV >
15. Qui in generationibus præ
15. CHÈTE ÀSрHI SEN NITEN¤Ò ÈT&RCINI ·ÔH
teritis liquerat gentes omnes ut
ambularent in viis fuis. ÈT&¶Xw ǹnieелоC TнPоr Cероry 21 -

16. Quamvis non reliquerit fe orwITS 16. KETO êпex& egos à&t
inteftatum, faciens bona, dans no
bis pluvias de cœlo & tempora cepe eqìpi ùg&nneoN&NEY EG† MWTEN N
fructifera, fatians corda noftra ci llorngwor ÈbodSen the neμl 2211
bo & lætitia.
CHOY ÙM &COFt&2 EGTciò, ŠINETENZHT À
17. Et ifta dicentes, vix reti pe nel ornoy > 17. 0802 125 εγχωρ
nuerunt multitudinem non facri
ficandi illis. lewor illrotic &rope meety &EPI ÈYTEU

18. Venerunt autem ex Antio yw wor >- 18. &ruje ae, èboλSen
; T&M
chia & Iconio Judæi , perfuafe
runt multitudinibus , & lapida TX Nell Eikonioя èxe Ganioraal ar,
verunt Paulum, rapuerunt illum ETHT ÎNIен Orog
, &rgiÙNI ÈXEN H&Y
extra civitatem cogitantes quod
mortuus effet... doc &xwaytilelog caboλ à†Nоdic Eræeri

19. Circumdantibus autem eum Xe &quor & 19. еrkш†


ErKw† 2€ èpoq ǹze ni222
difcipulis furgens, ingreffus eft in
civitatem. fri NOTED ĐHTHC ÈT2.qTung gì30 % nè † &&K ! S- 20

20. Poftridie autem exiit cum ènegpact ae &qì èhodne Вs.pпabac è

Barnaba in Terben , cum evan PHI ÈTEрRH ÈT&VSKYennorqi de Sen †no


gelizaviffent autem in civitate il
la, & docuiffent magnam multi IC TEMM &Y OVOG ÈT&r†chw Horny+
tudinem, reverfi funt in Lyftram eнy &ITACOO Èрн ÈÀCтр& Nell El
& Iconium & Antiochiam.
-1 KONION NEL TENTIÒXIÀÝ 21. EɣTAXPO it
È
121. Confirmantes animas difci
pulorum, exhortantes illos ut per H ÑTENILE&OHTHс E †† nwor
fifterent in fide, & quia per mul ceporò21 SEN NIN&&† OVOG XE ÈROAGITEN
tas afflictiones oportet nos ingre
di in Regnum Dei. OrLнy ǹ20×2Ex &w†1 èpomècye èBorn è†

22. Pofuerunt manus fuper Pres- Torpo ǹTEKT ›. 22 & XA XIX XE ÈXEN
28.11
RUM
TOLO
APOS .
Cap. 15. 351
= 2& пpechrTeрOс пWOY R&т& EKKAнCIA or byteros illos per Ecclefias , &
orantes in jejuniis conftituerunt
102 STATTURE DEN 2ANNHCTIÈ Ex eos ante Dominum, in quem cre
H&TEN NOT PHÈT&¥N&&† èpoq ›- 23 ; ètar diderunt.
23. Tranfeuntes autem Pifidi
CENT MICIALÀ 2€ avìè†ñaupidià >- 24.00
am, venerunt in Pamphiliam.
1 ètarcaxi ènicaxi Sen тepÅн & Ì ÈεрHI 24. Et cum locuti effent ver
bum in Terbe , ingreffi funt
ÈATTÀÀÍÀ оrog èBod éter EPQWT
épqwTÈT&
Attaliam, & exinde navigaverunt
TiÒXià miles ÈTATTHITOV Sen or in Antiochiam, ubi datum eft il
lis in gratia Dei opus impletum.
• ǹrept enigwh èTarzoky èBoλ »- 25. ÈT&ri
25. Venientes autem & con
AE OVO2
, ÈT&rowort ètekkλhcià narta gregantes Ecclefiam , nuntiabant
$ uo û ewor èzwhnißen èta98.1TO NE omnia quæ fecit per eos Deus,
& quod aperuerit oftium fidei
úéwor size &† orog
, xe &gorwit sorpw it gentibus.
те¶л82† îпIEÐNоC>- 26. &ryum 2€ - 26. Fuerunt autem ibi cum di
M &r hɛï ÑL &OHTHC MOTKOTXI NCHOT & fcipulis haud parvum tempus.

KЄo. ie. CAP. XV.

Orog
, ètarì ǹze Zanovon èßoλSEN TIO8 Et venientes quidam ex Judæa
docebant fratres, quodfi non cir
a€à пar†chw ǹNICпнOYZE Èwn ¿perent cumcidemini juxta confuetudi
Teii corẞE OнNOT K & ta crnнolà illwr nem Moyfis, non poteftis falvari.

CHC ééопyxoеe iwTEN Ènogeu ›- 2.


2. Facta eft autem confufio
eraquyconf 2€ fxe or geopTep forkorxi an
haud parva Paulo & Barnabæ cum
Ùns.doc Nee ВapпaВac NELLwor &reway illis, ftatuerunt Paulo & Barnabæ
& reliquis ex illis, ut abirent ad
ùnяrdoc nếu ВaрпaВać пEя &8.пKEXш Apoftolos & Presbyteros qui in
OYNI ÈBOA NGHтor Esporije ga nièпocтo Hierofolyma videre circa hanc
quæftionem .
дос педя мипресстерос стоел и ела
CORE GAIZHTHlls &- 3. Neшor LEN OTN È 3. Illi quidem igitur miffi ab
Ecclefia tranfiverunt per Phoeni
τεντφωογ ἐβόλειτεπ ξεκκλHCI2 grcift ciam & Samariam , locuti funt
ÈBOXSITEN †Hoinikk neu Tcalapiò ar de converfione gentium & facie
bant magnum gaudium cum fra
C&ס ¤®В€ пT&CTO ǹNIEDNOC Orog
, stavìps ǹ tribus omnibus.
ornicy† Ùрs.cуI NELL NICHHOT THрOT 4.
4. Defcendentes autem Hiero
ÈTarì ze ÈSрнi èìÃä &уyoпor èpwor ǹze folymam fufceperunt eos qui de
Ecclefia erant , & Apoftoli &
латеккансi мемя ліпостолос лем - Presbyteri annuntiaverunt illis au
прееВYTерос &STALLWOY 2 € ñgwВnißek è tem omnia quæ Deus fecit per
eos.
TAHT MITOT Nellwors 5. 8.37wornor
5. Surrexerunt autem quidam
Δέ ῾χε 2 ποτοπ ὲβολοξέπ τε €pecic Èτε ex hærefi Pharifæorum, qui credi
NIG&PICEÓC NHÈTarnag† erzwèoc ze derunt dicentes ; oportet circum
" J29 cidi
352 ACTA
Cap. Is .
Legem Moy
fis. & obfervare
cidi caye èCOrRнTOr Oro2 èèpeg èknollỌC Ù

6. Congregati funt autem Apo CHC > 6. &rewort de ǹze niànоCтO


ſtoli & Presbyteri videre de hoc oc nele ninрecht eроc èл& core пaica
verbo.
-< IX
7. Facta autem magna quæ 7. ÈT&CLYWпi de mize orma† ÙZHTH,
ftione furrexit Petrus, dixit illis ; .97шng fixе петрос пеzzy swor sipw
CIC &
viri fratres, vos cognofcitis, quia
à diebus antiquis Deus elegit in ENCNHOY NOWTEN . TETENCWOYN XE , IC
ter vos per os meum ut gentes xen nègoor ìεрXEOC & CWTH ZEN OK
audirent verbum Evangelii ut
crederent. nor èВodSen рws EорENIEONос CWTELL Èni

8. Et cognofcens corda Deus C& I TENIER&TTEXION &ına ñcena&† > 8.


teftatus eft iis, qui dedit illis Spi oro2 "" RETсworn înight &†
, &.9 €рμeope
ritum Sanctum, ficut dederat no
bis etiam. πωον èag † πωοι επιπῆς εθογ & β κετε
9. Et non pofuit aliquod di PHT ÈT&qThiG 18.M. 2WM > 9. orog ù
fcrimen inter nos & illos, purifi
cans corda noſtra in fide. x 2λi пgi߆ OrT wn nel lwor è24

TOYBO ǹNorGHT ÀSрHI SEN NIN&g†> 10.


10. Nunc igitur propter quid
tentatisDeum , imponere jugum tuor orn coße or τετεπερπρεζιπ 24 †
fuper colla difcipulorum , quod èrade ornaghey èxen nenero† ànillaOH.
non Patres noftri neque nos po
tuimus portare.
THC 41 ÈTE✈пeneno† ora€ ¿NON ÈNENCY.
'

II. Sed per gratiam Domini xexoll ÈTworn S&poq >- 11. &dd& èßoà
noftri Jefu Chrifti credimus fal
vari, ficuti reliqui. GITEN NIGUOT ÙTENENOC ¡ÁC пxс тeпn¿¿†
ènоgell K&T&&рH † ÙлIKE WORNIS , 12. 29
12. Siluit autem multitudo to
ta & audiebant Barnabam & Pau X&pwg de size neeнY THEY or n&row .
lum , edixerunt figna omnia & Te èВspпa В&c neеe пardoc arcaxi ǹNI
pпsbac
miracula, quæ Deus fecit genti
bus per illos. CHINI THPоr nere nicнр ÈTAH † &1TOT
13. Poftquam filuiffent autem cелоC ROOITOTOYS 13. MENENca è
refpondit Jacobus , dicens : viri & Xs.pwor ae &geporù ǹize 12kWRоc eq
fratres, audite.
xwillеọc пiрwell MENCпнor CWTELLs 14,
14. Simeon locutus eft ficuti
ab initio Deus vifitaverat popu CILLEON 4446
& C&X1 K&&&рHT IсXEп шорп Èтε
lum ex gentibus in nomine fuo .
Φ+ xe engini ἐστ ποπλέος ἑβολοεπ πιεθ
15. Et cum hoc conveniunt Oc Sen neqpan >- 15, orog & ceturt
verba Prophetarum , ficuti fcri
ptum eft. Nella NiXE NIC&X! SITENINрO&нTHC
C K&T&

16. Poft ifta revertar & ædifi Фрн† єтсфност - 1б . мелеса I


cabo tabernaculum Davidis col Taceo orog EiÈKWт Ù†CKYNH NTEA&VIA EH?
lapfum , & ea quæ diruta funt T&CHEI Orog っ NHÈT&YCWC SIT&C EIÈKOTor
ipfi, ædificabo & erigam.
orog TH&T8.20с Èр&TCS- 17. 20пwe пice
17. Ut quærant Dominum 1re fica пос ǹxe -пowan
Kwt ǹc& псwaп NŢENIрwell NELL
liqui hominum & gentes omnes
fuper quas invocatum eft nomen NIEDNỌC THPOY NHÈT&relor† Èn&P&N È&PHI
Exwor
APOSTOLORU M. 353
Cap. 15.
èxwor nere nöt kheтeрo ñnais 18. orшng
, meum , dicit Dominus qui facit
ifta.
2 ÈRod iczen neлES > 19. Eeke 421
coße $ & ††εan7 18. Cognita ab initio.
19. Propter hoc judico ego ,
C ¿NOK ÈWYTELOV&EZICI Ènxeon&KOTOY ÈRÓλ non offendi eos qui converfi funt
BEN NIEÐNOC >- 20. ελλε ογωρπ πωογ ε ex gentibus.
20. Sed mittere illos, ut abdu
eporgenor caboλ ǹniшT Mawhon nell cant eos à facrificiis idolorum, &
fornicatione & fuffocatis & fan
ninopnià nɛle Nwxg , HELL Nicпog cow
guine mortuo.
-< 440
21. LLWYCHCг&P ICXEN NIÈgoor ñεp
1. Moyfes enim ab antiquis
E XEOC OVONT&9 ÀNHETE|Way illog K& T& diebus habet eos qui prædicant
ipfum per civitates in Synagogis,
nodic Sen Nicrn&TWTH Erway èo K&. & legentes eum per omne Sabba
C&RR&TON NIRENS- 22. TOTE &CEPAOKIN - tum.
vifum eft
NIŻNOCTOλOC NELL MIMPECВT TEроC
пресвитє NET
рос пєм &Presbyteris & Ecclefiæ toti cli
EKKAнCIÀ THPс èсш ™ ǹ &пpwees èВod î îì gere homines ex illis mittendi eos
in Antiochiam cum Paulo & Bar
φυτον èογορποτ ετεπτιὸχια περι πεγ naba , Juda vocato Barfabba , &
doc nele Rispпabac 10ra &c пetorMort Sila hominibus Ducibus inter fra
tres.
èpoq xe hspc&ßßac nele cidac ganpwees
23. Scripferunt per eos Apo
ǹgsForLLENOC HEN NICNHOT ← 23. &rcỔ&1 ftoli & Presbyteri & fratres qui
ÈROAGITOTOV MÀÑOCTOXOC Nell ninpechr funt in Antiochia & Cilycia &
Syria fratribus qui ex gentibus ,
TEPOC NELL NICNHOY NHETXK BEN TANTIÒ gaudete !

Xià nell- Terdikià †erpià àNICNHOY NI È 24. Quandoquidem audivimus,


Boxen nieeлос ж¤рÉтe >- 24. ènah an quod quidam ex vobis exeuntes
conturbaverint vos , debilitantes
CWTEM XE &&пoron èhoλSEN OHNOY ÈT& i
animas veftras in verbis iftis, quæ
EROX & оEPTED OHNOT Erdшng NNETEN non diximus.

V&XH Den ganxincaxı nas: ÈTEÙNENXO


25. Vifum eft igitur nobis ve
Tors- 25. &
.CEPAOKIN OVN Nan èì Erela e nire concorditer eligendi homi
con ÈcW™n ǹg&nрweet èoropпor &&рWTEя nes, mittendi illos ad vos cum
dilecto noftro Barnaba & Paulo.
NELL MENÈVanитoc hapnabac nere naN
· 26. Viris, qui tradiderunt ani
λoc ← 26. &&mpwees dar† ǹOVݶXH À mas fuas pro nomine Domini no
SPнιLÈXÉл &рan àпenoτ ifč пжс 27. & ftriJefu Chrifti.

orwpп 2€ Ñorá¿c nell ciλac,nowor qw 27. Mifimus autem Judam &


Or EVÈT&LWтen ènzipw èhoλGITEN NICA Silam, illi annunciabunt eadem
perfermonem.
xis- 28. acpanaq rap ùniñпz ¤eoraВ neu
28. Placuit ergo Spiritui San
пол 2wn êщтємor & 2 , B & рос ёхєм өнпоч to & nobis non imponere onus
&
ñgorò nàнn nas Sen orànar‍kн >- 29. ¿ vobis majus , quam iftud in ne

peg ερωτεn
Èpwτen cεβολ πλω
caboλ èrwoɣ micyw'r ñiaw ceffitate .
29. Servate vos à facrificiis ido
dọn nÉll NICHOS ElworT NELL пIWX2 lorum & fanguine mortuo & fuf
NELL NINOPNIÀ na¡ ÈPETENÀPER Èрwтen c& focatis & fornicationibus ab iftis
YY fervantes
354 ACTATOCA
Cap. 16.
fervantes vos, facietis bene. Va Ro iiwor ǹTETENED ,WR KENCHON
lete !
30. Illi quidem igitur dimiffi 30. NewOr WEN OYN ŠTATICAV ŠBoA
venerunt in Antiochiam, & con 1
gregatæ multitudini dederunt E T&NTIòKIÀ OV02 STAreWor† eens
1 J
piftolam. eнcy &˜† à‡ènicтoλ¤ × 31. ÈTATWG DE
31. Legentes autem gavifi funt "
> &xparèxen neшTÈGHT 32.107A&C A€
fuper confolatione.
32. Judas autem & Silas fue HELL Ciλac ne gaпNPоCHTHC &Wor ÈBoAgi
runt Prophetæ, ifti per fermonem
multum exhortati funt fratres & TEN OTCLXI ego &VSETNGAT ÈNICNHOY Ö
confirmaverunt eos.
33. Cum fuiffent tempus au TAXPWOT-- 33. ÈTXVEPOVXPOMOC
tem apud illos, dimiferunt eos in 2 € &TOTOY &NXar èBoA Ben OrQIPANK
pace a fratribus ad Apoftolos in
Hierofolyma. ἐβολεπτοτοτ ´ÒNICNHOY
finicnHorgε
Y& πιεποστολο
34. Silas autem voluit manere en ム» 34. cixac 26 &чorway Eugen
in loco illo.. adena
ñ DEN NILA ÈTELLULVS- 35. NATAOC DE NEU
35. Paulus autem & Barnabas
fuerunt in Antiochia docentes & apraВac &rywan SEN TENTIÒXIÙ Ert
evangelizantes cum aliis multis chorog erg¼yennorgs
verbum Domini. NELL HIKELLHY èè

36. Poft dies autem dixit Pau cax TENOT » 236: MENÉNCH L&NÈGoor
Jus Barnabæ , revertamur vifitare E nexƐ пaràоcba.pngВ &C XE PEN
fratres per civitates omnes,in qui
bus prædicavimus verbum Do KOTTEN/ÒTENZELNYIMI ÀHICHHOT KETE BA
mini, quid fiat illis.
KI NIREN NHÈTangiwiy ancaxi frenσt it
37. Barnabas autem volebat fu HTO XE OR NETYWIT évewor>-1 :37. B&p
mere fecum Joannem etiam qui
Vocatur Marcus.fanfict Hah&c aé nagorway èwar îINKEWWANNAC NE
*****
ALWOX PHÈTORecort èpoq 22 &PKOO : 38.
738. Paulus autem dignum ju
dicabat , nequaquam feparantem noc ze nagepàgIOINO CAC NEO ÈTaqkwpx
ab eis ex Pamphilia, & non ve
nientem cum illis ad opus, affu cabo eréwor jazen †
leiðià onog È
mere fecum. "
1 Teilnegì néerwor sènigwh ÈYTERLOAY DE
39. Facta eft autem contentio, wo 39 gawini 2€ Èze orxuNT 2WC

nabas quidem fumpfit Marcum , recepwpx ) hapnabac


èftok -йnovèphor
navigavit in Cyprum . ven zigón étiez.prác ayepgWT ÈKYNPOCH
-Ci COLLEG 01 Pa
40. Paulus autem elegic Silam 40 2TDOO DE 29CWTH fciλaç aqì èßok è̟
exiit, traditus gratiæ Dei à fratri
bus. ÑTENGlor ǹTek† èhodg| TỌN À
&FTHIG ›
1.41 . Tranfibat autem per Syri cпHOT 41. A&qqum ae ne èboDEITEN †
am & Cilyciam confirmavit EQ
clefias. CYP¡Ê NEW †KTÀIIÀ AgπAxpo ÑMEKKλfcià de
2 2 Car TirosT 16 1Ủ A SAMARIT mann :
FOR PR
INCAP. XVI. SHARE ish nubuc

HOTU
Défcendit autem etiam in Ter
-ben & Lyftram, & fuit quidam Aqì 26 è¿pнOÈTKETEPRH (NELL¿ÀYCTPA

difcipulus exiftens ibi, cujus no- ovog nE OTQUZOILIZERTHA ÉYKCH ÀALEV


èпeqрε.л
RUM
ST OLO
APO . 355
Cap. 16.
men eft Timotheus, filius mulie
Ènegpan Re Tilloscoс пyнру Hоregner
ris Judææ fidelis , pater ejus au
10TAÁI ÁNICTH NÉGIWT DE NESOTEINIM HES tem fuit Græcus. 1 *
*
2. ŠA! NAVEPLEOPE EBRÁTY NXE MCNHỚT ET 2. De hoc teftabantur fratres, .
qui in Lyftra & Iconio.
DEN AICTP&. NELL EIKONION »- M 3. as a
3. Hunc voluit Paulus, ut exi
orway ñze narλoc copeqì èßoX newca¢ ori
ret cum eo & affumptum ipfum
02 Tagody &gcorbury coke nuoraaƒ€ ™. circumcidit propter Judæos habi
tantes in loco illo, cognofcebant
gon`ieniels. ÈTELLAL&T NETCWORN & TH enim omnes quodpater ejus Græ
cus effet.
1 Por XE NEQIWT OTEININ NE K 4. ESKW† 2€
4.
benmιπολίc mart πόρος ετότον ἑpeg vitibur cubantiegem iis obfer
ÈNIQWN NHÈT&VCELLMHTOV ÈBOXKITOTOY - vare dogmata quæ ftatuta erant
per Apoftolos & Presbyteros qui
› ninpechrte poe eren
MÈNOCTQÀOC NELL´
in Hierofolyma.
MIEKRAHCIÓ. LEN OCH NATHHƠT 5. Ecclefiae quidem igitur vé
1
niebant confirmata in fide & ve
[ ÎT&XPO DEN NIN&Z† OVOZ , N&TAHOT & niebant multiplicate in numero
}
1 ZEN TOYĤNÍ Heleнm > 6. 2rcini 2€ èBod quotidie .
& TEN †&prxià nell +xcupa irteff&d& 6. Tranfverunt autem per Phry
1
ogiam & regionem Galatiæ, cum
! Tvà èagtagno way XE MI prohiberet iis Spiritus Sanctus, ne
ÈWYTEILCAXISÙNIC&2¥ À¥6¶† Son tàcris dicerent verbum Dei in Afia.
7. Defcendentes autem in loca
ZrÈTávì 26 È¿PAT ÈnirLà ÀTEFUNCIÓ H &S
Myfiæ ftudebant abire in Bethy
TUNT èawor dye, è†RHOrniè orog , neq niam, & non permifit iis Spiritus
Jefu .'
Xw ileewar &N ÈZE NIÑÁ& ÀTEIHCS- 18: è
8. Tranfeuntes autem per My
ÈSPHI
Farcifone èĥoλgen Terciò & ì è pнr fram afcenderunt in Troam.
Empшacs , enavλoc nxe
9: dróg &qorwing 9. Et apparuit Paulo vifio no
gopáæ & ùìnièxwpg orpwee¡ èя¿kezwя tu, homo Macedo : adftans ,
gans ipfum , dicens , veni in Ma
eqdzi èpr7q eqtwRE è¤og egxwoc cedoniam, adjuva nos.
xe Lecor co &KE2ONIZ • 3pitower epon giáo 15
10. Quum vidiflet vifionem ,
"
102 ZWCTE ÈT291&r enigop&& C&TOTEN ftatim qualivimus venire in Ma
cedoniam, confultantes quod De
&NKW † Ùcz: ì èeLL&KEZONIÀ ENGOCNix à us vocaverit nos evangelizandi
I
exgee en dgrajennarqi nwOD
}N-= { IL,MÈTAt
) illis. 1%
AE ÈROHHEN тpw&c ange ǹXwdeu ñca- n. Exeuntes autem ex Troa,
venimus brevi Samothracam, po
4 иоер&кн› пEqр& c† 2€ amì èg
,pm 胀àпоXƒ ? ftridie autem defcendimus in Nea
12.:OTOL ÈBox ìluar anì÷ èÞìλµÑñоc è†én polim.
12. Et exinde venimus în Phil
GOD NTEOLL&KEZOMλ
600 TE †gori† ÀTE†TOF NTCOM lippos, illa quæ prima eft partiš
OTNOXIC ÎKLAWHIÈ N&NGWA ne Sen Inoxic Macedoniæ civitas Calonia : man
fimus in civitate illa dies.
ÈTELÉLEKY NGænèg00%+- 13. ǹSPHÍAе Sen
13. In die autem Sabbatorum
MIÈ2007: ÀTENIC& BRaton ani cabod fivimus extra portam ad flumen,
An Saten diàpo mua ÈTEN& NLÈVI-XE OTort ubi cogitavimus, quod orationes
fierent
Yy z
A
356 ACT .
Cap. 16.
fierent ibi, & fedentes loqueba ornрocеrxн & шn illear Orog ètan
mur cum mulieribus exeuntibus.
SELLCI :NANCAXI NELL NIgiòlei ètarì èhod>
14. Et mulier cujus nomen eft
Lydia purpuræ venditrix civitatis 14. Orog orcgiers, ènecpaƒ ne. ArAIÀ ÈOr
Thyatira colens Deum , audie canGHXI TE ÈTEOYNODIC XE OYÀTIPWN Ècep
bat, huic Deus aperuit cor, atten
dere iis quæ Paulus dixerat. Внcоe is† пaccwtell oss ånot orwn èl

15. Baptizata autem cum do п€с2нт 臿oíc ènнènápenardọc xwî


mo fua, rogavit nos, dicens ; fi o 15. ÈT&Colweec 2€ NELL NECHI &C†20
numeratis me fidelem Domino ,
ingredimini in domum meam ma èpost ecxwèloc xe iÇXE ÀTETENONT ÈOT,
nere, & coëgit nos. NICTH ùnσT Àllwini èHorn èn&нi Wywni or
16. Factum eft autem euntibus 0, &COTTEN ÈXONC > 16. &cowni de ennat
ad orationem exiit nobis obviam
puella ferva, in qua fpiritus divi enроcerxн acì èboλ è¿pan ǹxe oridor
nans fuit , illa faciebat multum BWKI èрeoron orññā ǹpegaini NEW &C 021
quæftum dominis fuis, exiftens di
vinatrix . Èлact ñоreeнy ñeрracià ǹnecoter Eco ǹ
17. Hæc fequebatur Paulum peqins >- 17. ea¡ ènaceroyi fica narλoc
& nos, exclamabat dicens, homi
nes ifti fervi Dei altiffimi funt, ifti ste ricшn лs.cway èßoλ ecxwêîëṛóĆ XE N&I
annuntiant nobis viam falutis.
Pweel &&лÈВ18.1K ǹTEĻ† ETgoci ne nai éT
18. Hoc autem faciebat multis lwy nwten ǹoreWIT -ÑOrX&rs, 18. $al
diebus, ægre ferens autem Pau
lus & reverfus ad Spiritum, dixit , &cр& ùlog ǹoreнy ǹÈ2008 ÈT29
præcipio tibi in nomineJefu Chri epiк&& ǹGHT 2e sixe nardoc oro2 STAY
fti exire ex ea, & exiit in hora il
la. KоTY ÈNiññā Nexaq xe †gongen nak Sen

19. Videntes autem domini e фрая мне пос à êвод понтс охо2 & gi &
jus, quia exiit ex ea fpes operis Rod Sen FornOr ÈTELLLL&NS 19. ETA .
eorum , apprehenderunt Paulum
& Silam extraxerunt illos in fo Mar de ÈXE NECOICEr Xe &cì èВod NнTC
rum ad Principes.
ÈXE τεελπις ÈтenоrQwh
εχε TREÀNIC ÈTENOVQWB
, &rÀLLON! ÀNEV

20. Et ducentes eos ad Præfe λος


doc ne ciasc &rway† èierwor èBoλSen
tos dixerunt ; viri ifti perturbant
& tropa ya mapXwNE- : 20. 0802 ÈT&VE
civitatem > noftram quia Judæi
funt. 31 HOT & NIC&THгоVC NEXwor najpwell ceay

.eoPTEP TEHIONIC XE C & MOYALI REY


21. Et annuntiant nobis con 21,
fuetudines alias iftas , quas non orog cegway Man ñgankeka20 N&I ÈTEN
oportet nos fufcipere, neque fa
cere, nos Romani fumus. caye nan &л èonor orae èBITOY ÀNON Gan
22. Et furrexit adverfus eos PшLEОC ME >- 22. 0802 &9Twng è¿phi è
multitudo & Præfecti fciderunt xwor пze nuн orоG NIC&THTOTC &rows
veftes fuas, jufferunt ut cæderen
tur hwc &repkederin îcegiori èpwor

23. Cum dediffent autem mul- nyBWT 23. ÈT&rt оreeнy ze myscy
tas plagas illis , projecerunt eos
in carcerem, jubentes cuftodi car Nwor &821Tor ÈNYTEKO È2.72ONGEN ÈTOTY
ceris cuftodire illos in fecuritate.
прegàрeg iтENILL&Ncwng èàpeg
, èpwor
BEл
RUM
TOLO
APOS . 357
Cap. 16.
24. Hic cum accepiflet man
SEN OTTEXPÓS- ·´ 24, kai èt&got Ñorgon
datum ejufmodi , projecit eos in
2en Ùпaspн† 2921Tor ÈBorn èncуTEKO ET
¿En carcerem infimum , & vincivit
pedes illorum ligno.
C&Born oroz aqtaxpo ǹnorosdary -
In medio autem noctis Pau
Wet- 25. ÑÒPHI DE Gen Thawi èпièxwpg
lus & Silas orabant laudantes Do
nardoc neu ciλao nareрпроcerxeсOE er minum , audiebant autem illos
vincti.
cuor ett naɣCWTELL DE Èрwor sixe лIK
26. Subito autem factus eft ma
ETCW18 > 26. пorgot ae Sen orgot
gnus terræ motus , ita ut move
&qawni èxe ornng† Ùllonien ZwсTE Is
- rentur fundamenta carceris , in
CExile fixe Nicen† Àten &ncung infor mome nto autem apertæ funt por
tæ omnes & vincula illorum om
, nia foluta funt.
MOT DE &rorwn fixe sipwor THPоr Orog
лісп & 72 , Ιτωοτ τΗρον
THPоr εγβωλ ἐβολ $- 27. 27. Evigilans autem cuftos car
1 Èт&qлesci 2€ ǹixe nipegèp¤¿ ÊTEпil &n ceris , & videns portas carceris
apertas , arripuit gladium fuum
cwng oro2 ÈT8.9N8.8 ÈnIPWOY ÈTEпITEKO occifurus fe, cogitans quod aufu
EYOTHI &YOWKell ǹtegchqi egnaSookeg gerint vincti.

Equerì xe &r¢WT NiXE NнETCWN & 28. 28. Exclamavit autem Paulus
&quay De èRod ǹixe nardoc Sen ornit in magna voce dicens ; non faci
as malum tibi , fumus enim hic
смн ухшимос хе перер 2 лет omnes .

EWOT NAK TEN èпsiles г&P THPEN >- 29.


29. Sumpfit autem lumen, cur
&90T 2€ Ñororwini &96oxi èBorn orog
, È rit intus & exiftens in tremore
7&quywni Sen orWDEPTEP &92179 S &P&T projecit fe ante pedes Pauli & Si

iinardoc nɛie ciλac >- 30. Oro2 ÈT&YENOY


30. Et educens illos dixit iis ;
èhoλ nexaq пwor ze naσicer or NETCE Domini mei, quid oportet faci
NWE ǹT&&19 ZINA ÑTanogel >- 31. Niewor am, ut falver?
31. Illi autem dixerunt, crede
2€ nexwor Xe N82† Èпσс 1FC оrog ekèno in Dominum Jefum , & falvabe
GEL NOOK NELL NEKHI S- 32. orog arcax ris tu & domus tua.
32. Et locuti funt cum eo ver
nellaq èenicaxı ǹtenot nel neghi thp
послем THPq > bum Domini & domu ejus tota.
33. orog agòλor ÆornOr ÈTĒMUAY ÑTE
33. Et affumpfit illos hora ea
πιέχωρε 2qxoκoν ἐβολεσ πιερωτor noftis , lavit eos à plagis & fta
tim baptizatus eft cum fuis omni
02 C& TOTY &goTweec nell NHETENOVY TH bus.
por> 34. ÈT&genor ae èSorn èneqhi 29 34. Introducens autem illos in
XA OSTPANEZ&. S&TOTOY Orog agdedнa domumfuam, pofuit menfam ante
illos & exultavit cum domo fua
ùllog nell neghi тxpq ètagna&tè tota credente in Deum.
35. ετεπιὲ200r a € αωπι αγοχωρη χε π
35. Die autem facto, miferunt
C& THTOVC ǹG&mpaßzorxoc erxwîuoc xe Præfecti lictores , dicentes ; di
mittite viros illos.
X& Nipwell Ètemuar èhoλ ›- 36. &9т&
me ùnardoc ae ènaicaxı ǹixe пipeqàpeg 36. Nuntiavit Paulo autem ver
ba
358 ACTA Cap. 17.
ba ifta cuftos carceris quod Pre- Tenillancwng
, XE ÀNICATHLONC оrwpn à
fecti miferint ad eos dimittere
illos , nunc igitur egredimini,abite C& OHMOV ÈXA. EHNOV èbod †nor orn àUWI
in pace.
ni èbod esɛNWTEN DEH Org!PHNH & 135,

37. Paulus autem dixit iis, quia narλoc AE REX29 NWOY XE ÈTA¥¿Jorì èpoſ
cæderant nos publice, qui fumus locià, èànon &&npwees ǹpwel€OC · ÑTE
viri Romani non condemnatos
projecerunt nos in carcerem, & ерKegworì ùingan an &¥gITTEN èny
nunc ejiciunt nos occulto , non :
fed veniant illi educant nos. TEKO Oro2 †нor ceziorì ùuon èbod ii
Xun èruon adda mapori ǹowor ÀÇEEK
38. Nuntiaverunt Præfectis ver
ba ifta lictores, timuerunt autem, Te èBodt- 38. &YTELLE NIC& THFOYC ÈN&I
audientes, quod Romani effent.
caxi fxe rupaßzoroc & rep2of a € € T & *
39. Et venientes deprecati funt CUTE XE 23NPWLLEOC NET 39. ovog È
eos & educentes illos rogabant
&rDwnx èpwor Qr92, ÈT&VENOV èRod
éos , ut abirent ex civitate illo
rum. esрorajeлwor èßodSen
nart20 èpwor

40.Venientes autem ex carcere, TOPNOXIOS- èhoλοεπ


40. ètarì ae ὲβολ NICYTε
Ben πιατ E
ingreffi funt in Lydiam, & viden
tes confolati funt fratres & exi Ko &rшe èSors 0702 ÈTAYHEY
Born wa Araià oVOG
verunt.
, &ri èßod »
&rtnout ànICAHOY OVOZ

CA P. XVII. RGO.

Tranfeuntes autem per Amphi ÈTAVCINI AE ÈBoλSen †ææpinodic neu


polin & Apolloniam venerunt in
Theffalonicen in qua erat Syna noλannà arì èocccadONIKH NI28. ÈTE
goga Judæorum. OVON ONCEn&(wrk ÑZHFY ÙTEMIOVALI §
2. Secundum confuetudinem 2. K& na †crnheià de ǹten&rdoc. &qiye è
autem Pauli ingreffus eft ad illos
& locutus cum illis ex Scriptu on yapwor orog &gcaxh nellwor shoλ
ris ufque ad tria Sabbata. . I NIC&BB
Sen Hiр&&H Cys fc&ВВ& TON > 3. Egor

3. Manifeftans & proponens we ovog €qxW


¶Xw & TOTOR XE ZW† NE À
iis, quod oporteat, ut Chriftus ac Tene weпèkaz оrog NFEgTung eboλ
cipiat paffiones & furgat à mor
tuis, & quod ipfe fit Jefus Chri- eN NHEOLLWORT Orog 2E & ME TнC NXC
ftus, quem ego prædico vobis.
datàлok è†&kwny Gag MTEN > 4. OT
4. Et quidam ex illis credide
02 ON ÈBOA NSHTOV &&&† 0802 orog
runt , & annumerata eft Paulo
& Sila multitudo magna religion Èn&VÀOC NEL CIA&C ÈZE Oruency Egoy
forum & Græcorum ; mulieres TenнÈTEрCERECOÉ NEW MOVEJMM &T¤già
autem primariorum haud paucæ. NELL

WI DE L ÙTEMIgorà† ÙganIKOVNI BRY si


5. Inviderunt autem Judæf &
fumpferunt homines malos cir- og DE ÈXe sutoVA&F OVOZ , ANGT ÙGEN
cumforaneos, & congregaverunt
multitudinem, confuderunt civi- Pwber&Wor ÙTERIÀro peoc orog &rGOVET
tatem, & venerunt circa domum Oнy &TWOоpтEP ifnodie orog .vì ègpen
, &
tá THI
APOSTOLORUM. 359
Cap. 17
NHI , À1&CCWM B¤rkw † ncworlÈEнor èhod¿a Jaffonis , querentes cos educere ad
multitudinem.
Millнys, 6. ÈTEÙNOTXELLOT ZE &rwy† î 6. Non invenientes illos, pro
‫کلا‬ & alios fratres
kaccwn èhod neu gaпKEĆNнoruja п & ad Principes urbis exclamantes ,
HTETNOXIC erway èhod że n&i NE NHÈT&Vyj ifti funt qui perturbaverunt habi
tatam, & funt hic, quos Jaffon
COPTEр ÂŢоikorLLERK OFOG VÉLYÓ &4 èଠfufcepit.
T&
IF
saccin , naÍ THрOr
otor èpoq7 orog 7. Et ifti omnes contradicunt
Te
mandatis Regis dicentes ; eft alius
• cet ébornÈZPEN MGWA ÙTENоTрo Erzwi
RexJefus .
Moc xe quyon ŜIXE KEDYPO IHCS 8. &ryoop
CO 8. Confuderunt autem multi
TEP DE ÙLHY NELL HPXWN INTOXIC tudinem, & Principes civitatis au
EXCWTELL ÈNLI> 9. OVOG ÈTAXOT NET dientes ifta.
14 9. Et fumentes fatisfactionem
ETXET
CELLNY& ÑTEMI&CCWN NEL NIKECWAп àJaffone & reliquis etiam, dimi
èBoλ >- 10. SUCNHOT DE CATOTOYT ferunt eos.
Io. Fratres autem ftatim dimi
nardọc Èbod Neu cidac ñzwрg égрнrèߤ ferunt Paulum & Silam noctu in
pors ǹewor RE ÈTATÌ CUNAT arye èorn Beroën, illi autem venientes ex
inde ingreffi funt Synagogas Ju
ȆCIN&XWCH ÂTENHOYARIYII. N2DQETNE dæorumot
11. Ifti autem fuerunt melius
&&NEIFENHC, NE ÈGOTE NHƐTgen deccaão. nati iis qui in Theffalonice , illi
I: ÈT&Ven пca
NIKH M& èpworry night fufceperant verbum in omni ala
critate cordis, fcrutantes quotidie
NIBEN EVDOTÅET èLHNI SEN, PH € in Scripturis, num ifta ita effent .
annaicyon èinaspн†♪- QVLCHY LLEN ÖTH
121 ovxe 12. Multi quidem igitur ex il
lis & Græcæ etiam
ÈBOÀ,NÕHTOV &rnag† nél ganKCC mulieres honefta , & viri etiam
ÀGIÒÆRI ÑEVCXHяewн nell &&пkepwees haud pauci.
ZANKOVAI AN§- 13, èŢarÈMI AE ÈZE NIJOY 13. Scientes autem Judæi Thef
falonices, Paulus
A&F ÙTECC&ÀONIKH ZE ÀNardoc &iwy ǹTK verit Beroë etiam verbum Do
Report èricaXI SITEK† Arì èmela ètƐu mini , venerunt in locum illum,
moventes multitudinem confun
ALLY ESKILL Èпeнy excоoрTEP ÛworŞ
7
14 TOTE C&TOTOS:&YTbe nardoc èhon iixe Tuncftatim emiferunt Pau
ill 14
ane lum fratres, ut abirer ufque ver
пicянor coрeguje wa Èzen $10£ &rew fus mare , manferunt autem ibi
itar îxe cidac neu Tillo@EOC 15. H Silas & Timotheus.
15. Qui autem emiferant Pau
Aе ÈTARTH¤ NAYDOC &TENg èg phi èàoнN&Ć
lum, duxerunt illum Athenas, &
0402 ÈTAYOT enтodí èfteen & fumentes mandatum , vifitare :Si
b lam & Timotheum , ut venirent
NELL TILLOBEOC zima viceì cysрoqxwx ad eum brevi, exiverunt & abie
arì èhod orog &ryenwors 16 Harado e crunt.
E¶XH DEN ÀOнn&c eqcorec èhod Bixwor 16. Paulo autem exiftente in
Athenis , expectante illos , iratus
&qxWNT 2€ ÂXE NEYTINZ NSPHI ÀÕHT ec eft Spiritus ejus in ipfo , videns
M&V ȆNOXIC Eco èé¤т &uge whom? civitatem idololatricam

17. 129 &xel en orn Ben to¥N&FWTH NEU 17. Loquebatur quidem igitur
in
360 ACTA
Cap. 17.
in Synagoga cum Judæis & reli 10ALI NELL NHÈтерсеRнсDE NEU OYONNIREN
giofis & omnibus qui congregati
erant quotidie in foro. ètεw&rewor† Ùеенns Tàropa
21 † . >- 18.

18. Quidam autem ex Epicu &&лoron De èhodHen NiÈNIKOVρIOC NEL MI


ræis & Stoicis Philofophis con CTOìxococо
CTOÌXOC tоc
м $ лософос пartorВнg orog
fentiebant ei, & aliqui etiam di
cebant , quid vult dicere hic fe & KEoron narxwèeuoc re or пe èTEG
minator, reliqui autem dicebant, ǹxe n&icпepelodoroc &&
orway èxog size лKE
prædicator eft dæmonum pere ganxe
grinorum, quia prædicabat iis Je Xworn! De Marxwellloc ze orpeq2, why
fum & refurrectionem ejus.
NE ÑTEZ&NZELlwn ñgellllo xe nageswig

19. Apprehenderunt autem il wor ¡Ã© nell TEGènactacics. 19. arà.


lum, introduxerunt eum in Areo
Mons de Ùloy areng èBorn ÈN¡ÀPION&COC
pagum dicentes ; poffumus fcire,
quia ifta doctrina nova eft, quam exxwèuoc xe orongoйon èèlli xe
loqueris, infers enim verba pere
T& Chш èВEPI TE ÈTEKс&X¡ ÙLOÇ KINI T&P
grina in aures noftras.
пgaпcazı пello èBorn èпenl & x←
20. Volumus fcire quænam fint
ifta. 20. Tenorway èèlli xe or ne nas >- 21, NIÀ
21. Athenienfes autem omnes енпEос € тнроr neеe styleeewor eeлk
& peregrini venientes illuc, non
curabant aliquid nifi dicere & au or estar farcpωςτ ἐρλι επ πε ὲβαλ èca
dire opus novum. XI NELL ÈCWTEя ÈZwВ èВepi >- 22. &gòg

22. Stetit autem Paulus in me 2€ èрaty fixe пardoc Sen oiн† èìmà
dio Areopagi dixit : viri Atheni prònaroc nexaq пipweel nidoнNEоC K&T&
enfes, fecundum omnia video vos
exiftentes magis fuperftitiofos. ρωβπιβεπ πar έρωτες κε τετεποι πρες

23. Præteriens enim & videns S Àgorò ›- 23. ÈTLICINI Cap ovog C
eos qui religiofi funt, inveni aram èTIN&ɣ ÈNHÈTETENEрсERнсOE ùerwor &1
fuper qua fcriptum eft, Deo qui
ignoratur; quem ergo colitis igno ǹorcykori eqcSkorT È¿PHI ZIWTC XE
tum , hunc ego prædico vo. ÈTENCECWorn èlog an dh OYN ÈTE
bis.
тєпєрсєвнсөє ймод ТЕТєлсшоп мод
24. Hic Deus , qui creaverat & 1 ¿лOK Ɇ21wy illog NWTEN >- 24
mundum & omnia quæ funt in
co, eft Dominus cœli & terræ, Het&qo&ciò èniKocяoc nere 2wB
non habitans in templis factis ma MIBEN ETWON ŃŻĦTq gas ne not ǹTETHE
nu.
нем пка21 падшоп ал деп 2 , пер $ ночі
25. Neque ferviunt ei manus mornк èxiX >- 1 25. orze necy& raye ee ays
hominum , non opus habet ali
quo, ipfe eft, qui dat vitam & og an fixe ganxix ǹipween
прwe ǹgeрPIÙ
fpiritum cunctis & omnibus. ti
ǹgài &î ñ÷09 ¤E ET† ÙпWNS nell onigi
NOVOKAIBEN NEM &WRNIREN > ・ 26. È2908
26. Qui fecit nationes omnes
hominum ex uno ut habitent fu- lò λod nißen ÑTenipwui èßodSEN OTLI
per faciem terræ totius, qui defi ceporywni gixen п20 èпk&gi Thpq èaq
nivit tempora ftatuta ab initio &
terminos habitationis eorum. oway ng&NCHOT EVERY ICXEN woрп neеe n
1
eway
RU
TOLO
APOS M. 361
Cap. 18.
27. Ut quærant Deum , num
θως ÑTENOYXINWWNI >- 27. Exporkw † ñica.
autem perquifitus inveniatur, et
H † xe 28.pa ae cenaxouxeul now ce enim non remotus eſt à ſingulis
noftrum.
XELLY KETOI Mayorнor & Ùnioral NIOY&J
28. Vivimus namque in eo ,
icons- 28. anшng rap NZHTY OVOG EN-,
& movemur, & fumus, ficuti di
E KILI Oro,g encoп è ‡рH† Èт&rxос Èxе && xerant quidam ex Poëtis qui in
ter nos, quia nos enim ipfius ge
KEN WOR NI ÈRODSEN NINOIÀTHC ETGEN OH
nus.
NOV XE ÀNON negrenoc г&рs- or
29. ÈÈлол ON
29. Cum nos genus igitur Dei,
FENOC Orn ÑTEH† òcyenan &n èlerì èor non oportet nos cogitare, auro aut
NOVÅ JE OV2&T I¤ Orùn¡ Ù‡WTZ пTEXNнI argento aut lapidi, fculpture ar
tis, cogitationi hominis quod fi
èleоkelek šiрwees Xe . &gòn èle wor itxe milis fit Deus.

† 30. NICHOV MEN ÈTE†METÀTÈM! 29 30. Tempora quidem ignoran


Xar èBoλ fixe & † †nor 9 wy npweer tiæ amovit Deus, nunc annuntiat
x&r hominibus , ut omnes poeniten
EÐрEоroплIBEN EрLETÀNOIN SEN & NI tiam agant in locis omnibus.

REN >- 31. K&T&&рHT XE &¶ceune orègoor


31. Sicuti conftituit diem judi
tam totam in juftitia
Ȇ&&п ÉTOIKOTLLENH THрC SEN OrleDiнt care habita
virum de
-
ÈRODεI TEN пipwel l && eεg t - dit fidemomnib us, quem fufcitav it
Kл&2† ÑоVOпnißen è&qtornocy èBoden à mortuis.
NHEOLWORT ♪- 32. ÈT&RCWTER 2€ X¤ à
32. Audientes autem refurre
nonnulli
N&CT&CIC ÀTENIPEquwort gaпoron Men ctionem mortuorum ,
quidem ridebant, alii autem dixe
N&TCWRI &&NKEXWORNI DE & Xoc xe entè runt, audiemus te iterum de hoc.

cωτε ὲροκ πελιπ εθβε $ ε ! - . 33 · ο802 33. Et ita etiam Paulus venit
πειpht of έπεγλος ὁ ἐβολ en ToruHf - ex medio eorum .

-34 &rToleor ne èрog size 2&rpwees È&r


34. Adhæferunt autem illi viri
nagt nai èn&реziòпнCIоC NÀнTOY NIÀPIÒ qui crediderunt iftis , inter quos
erat Dionyfius Areopagita & mu
N&TITнC NEll orchill Èneqpan пe aaME lier cujus nomen eſt Damaris &
Pic пell &&NKEXWOYNI HERRWOr > alii cum illis.

RG &. i . CAP. XVIII.

Uehehes . Ha ! ÈT2qì eBonen LeHNẠC & gì Poft ifta veniens ex Athenis,

èneqpast abiit in Corinthum , & invenit


èkopinеof orog &qxili, Ñovora Judæum , cujus nomen eft Aquila,
пE AKVÁλAC ÈоYRONTIKоC NE Ben negrenoc qui Ponticus eft in genere fuo.
2. Qui venit ftatim ex Italia
2. èaqì c&toTY ÈROASEN †erTadiÒ NELL
= cum Prifcilla uxore fua, quia juf
ne &gor&gc28MM
пPICKIλλ& Teqcgilli xe лe NE fit Claudius,ut Judæi omnes difce
ñxe kλaraloc expe nиor a&¡ THрo r & wpx è derent ex Roma, venit ad illos.

-βολοεπ ρwser aqi ψερωογ 3.2.qcon 3. Manfit apud eos, propterea


Zz quia
ACTA Cap. 18.
362
quia fuerunt focii artis, & opera & TOTOT EDRE XE Mе оVYCHр ÅTEXNK À
bantur, fuerunt namque taberna
TRY NE OVOG пεrерg WВ пe ne 2&mpeger
culi factores in arte fua:
LLIÈCKINH T&P HE BEN OVTEXNH > 4. H&9
4. Loquebatur enim in Syna
c& s гεр пe Seп †crn&rWTH KETE CEB
goga per Sabbata omnia & per
fuadebat Judæis ac Græcis . Baton niben orog M&YOUT ÀNGHT ÌA
5. Venientibus autem ex Ma- 10VA&I NEM MIOVEININ >- S. ètari A€ èВоλ
cedonia Sila & Timotheo , op
primebatur Paulus in fermone te- BEN е &Konâ fixe cidao Hell TIMO

itificans Judæis, quod Chriftus fit oë qelín ne îxe nardoc Sen mca.XI
Jefus.
єҫєрмєөрє йнитда хє пхс пє інс - 6.
6. Contradicentibus autem ei
et 2€ èZora ègpry orog
, erxcorà &9
& blafphemantibus, abjecit veftes
fuas dixit iis , fanguis vefter eft ne, neqgBwc èBod nexay Awor ze ne nen
fuper caput veftrum , mundus ego,
& nunc abibo ad gentes. слoy è¿рнi èxen Teтenzbe forεh &пOK IC

e
xen Tor elèшgenнi èrнéonoc >- 7. orog ê
7. Et tranfiens exinde, venit in
domum cujufdam , cujus nomen gorwтER èBoλ èimar agì ènks ñora
eft Titus , Jufti , colens Deum,
èneqpan ne TITOC 4&107CTOC eqepceRece€
cujus domus conjuncta erat Syna
goga. up† 4&1 èп&peneghi Toll ! ȆC¥N&TWTH >

8. Chrifpus autem Archifyna 8. PICпOс 2€ п1&рXнCrnarwroc &qn&2+


gogus credidit in Dominum cum
not nel NEGHI THрg orog oreeнy Boλ
domo fua tota, & multi ex Co
xinthiis audientes credebant , & EN NIKOPINOоC EXCITER Marn&&† ne or
baptizabantur. og rotwelc >- 9. nexe not de în&rãoc
9. Dixit Dominus autem Pau
hoλTEN оrgop&& s
пièzwpg xe û
lo per vifionem noctis ; netime
as, fed loquere & non file.
перeрot &λada caxi orog èпEрX&рWк ÷
10. Quia ego exifto tecum, & IO. XE ŁHOK † H HELL& K ovo2 fif € 2,AI Tung
nemo furget contra te affligendi
èpнi èɣwк
èxwê è†èkag nak oron ÑTHI ÀOY
te, eft mihi multus populus in ci
-vitate hac.
may+ λ& .00 SEN TRINODIC>- 11. &92EMC

11. Sedit autem annum &fex € Norpоeen нell ☎ ñàВот €q†chш ÀSĦ
menfes docens inter eos verbum
Dei. TOY NICAXI ÀTEH† >- 12. гaddion 2€ €

12. Gallione autem exiftente go &NO¥n&TOC è†êxaià arì èixe NIIor


Proconfule in Achaia venerunt
&¡ erсon è¿pнi èxen narλoc orog, &reng
Judæi fimul adverfus Paulum, &
duxerunt ipfum ad tribunal dicen enнes erɣwètllocs 13. 2e pai OwTÙ
tes.
HT Àn¡pwee¡ ÈEрceRecoe ù³† caboà è
13. Hic perfuadet hominibus
colere Deum extra Legem . NINOαC÷- 14. EYN&OrWN € ǹрwy йzе п&%

14. Aperiente autem os fuum oc nexe raddiwn ǹnnoraLI XE ÈNE OVON


Paulo, dixit Gallion Judæis ; fi ef
fet quædam injuria aut facinus orixonс e orgwh €¶2wor èпопÁрON Ù
malum, ôJudæi, bene tolerarem
MIIIOVA&J K&λwc nainaeрàn&Xeco¤ îîiew
VOS.
15. Si autem quæftiones funt TEN > 15. ICZE 2€ 82NZHTHILL
, NE EOߤ
OTC&XI
RU
TOLO
APOS M. 363
Cap. 18,
OVCAXI NEL gaпрan neя RETENHOLLOC è propter verba & nomina & legem
veftram, videbitis ipfi, nolo ego
61
PETERÈрway nowTen Àforwry &лOK & è effe judex iftorum.
eppeq†gan ǹtenaj ›- 16. orog &921Tor 16. Et ejecit illos extra tribu
ab nal.
cahod étkнllas- 17. aràLLONI ZE THPOr
al 17. Apprehenderunt autem o
йсшсөєянс підрхноспаситос & x2lovi èpoq mnes Softhenem Archifynago
èпerloo ÑèпIRнera oroz пACEPLLEXICOE & gum, percufferunt eum coram tri
bunali , & non curabat Gallion
M ùr&Aλwn ǹgas ǹnais- 18, nardoc ae è aliquid iftorum.
CLI T&Guwпi лkellнy ǹègoor S&TEN NICOHOT 18. Paulus autem cum fuiffet
multos dies
-1 WT
εφερέποτεζecee πωον εqep2ωτ εταpis valedixit iis , navigavitin Syriam
: ec nellay fixe пPICKIλÄ& NEL àkradac èag exiftente cum co Prifcilla & A
quila, qui tonfus eft in Cenchreis,
TL
Menzwy Bert Keƒжрeос п&¶ DEN OVETXH erat namque in voto.
rap nes- , &ycexn
19. &qì a€ èèfecoc orog 19. Venit autem Ephefum &
reliquit eos ibi, ille autem ingref
¿ MH èller À009 ae èraqye èSon etcr fus Synagogam loquebatur cum
IC N&Twth N&qcaxi nell NIIOTALIS- 20. Er Judæis .

Twig se èuloq ¿¡n& ÀTEPorn † йchor 20. Rogantibus autem eum, ut


effet majus tempus apud illos ,
H& TOTOT Ñ009 2€ ènegorway+ 21. &XX ipfe autem noluit.

エブ &GEPÀNOT&ZECDE NWOT TLYZOC XE TH&KOTT 21. Sed valedixit iis , dicens ;


revertar ad vos iterum in volun
&&PWTEN ON Zen netegne nöt &qepqwt tate Domini, navigavit autem ex
ae èВodsen 趤coc >- 22. èтaqi áë è¿PHI Ephefo.
22. Ingrediens autem Cæfare
* , èragepacпaz¤ÇÒE ÀŤеÈкAH
ÈKecapià Orog
cià &qì ŠÔPHI ÈTLATIONIS 23. Orogam, & falutans Ecclefias , defcen
agì dit in Antiochiam.

# T&GEP OTCHOr ùuar agì èhóλ éqcími ka 23. Et cum fuiffet tempus ibi,
T& μ & NTETXwр& àтefradatià next exiit tranfiens per loca regionis
Galatia & Phrygiæ, confirmans
107 †kpitià eqtaXPо ÑпIL8OHTHC THPOTY 24. difcipulos omnes.
HE OVON OTIOraal ae ènegpaƒ ne èneXXяc 24. Fuit quidam Judæus au
Forрelepako† ne Ben Hegrenоc corpwiri tem, cujus nomen eft Apelles, qui
Alexandrinus fuit in genere fuo,
ne ñdofikoc èayepkatanten èèpecóc eor homo eloquens , qui devenit in
oлgroll iteеlog Ben Ephefum, potens in Scripturis .
SEM Hifp&ēn ♪- 25. þaƒ e
NE &TEPK&THXin îîio¶ ênILLWIT NTEROT 25. Hic autem fuit inſtructus
in via Domini , & fervebat in
Ti orog 18.95EU SEN NITHE H& Cazi orog Spiritu , loquebatur & docebat in
пaq†chw Sen orTaxpo coße THC
· were conftantia de Jefu, Baptifma fo
lummodo Joannis cognofcens .
UF JustaTg ITEIUL TTHC ETEqcuon Jettoq
26. Hic autem incepit manife
ที่
75 26. 4&1 26 29EPQHTC ñorongg èbod Senл
ftare fe in Synagogis, audientes
76 †ORN&TWCH ÈTRICWTEM XE Èрog ǹxе пpic autem ipfum Prifcilla & Aquila
KIDAL NELL ÀRradac aryong epwor orog fufceperunt eum, & annuntiave
20 , runt ei in conftantia de via Do
&VT&MOJ Bem ort&xpo éehe niewiT mini.
Zz2 27. Volen
27
ACTA
364 Cap . 19 .
27. Volentem autem exire ex Te >
- 27.egorway ze èìèßod è†èx&1&
Achaia hortati funt fratres , fcri
pferunt difcipulis ut fufciperent &rtèporwт naq ǹze niCNHOV &¥CỐ&I ÀNE
ipfum, hic autem veniens con
• ΣΘΗΤΗC ΔΕ ricecong ὲρωον $ 2Ι 2 € fragi
duxit valde credentibus per gra
tiam . &geрorstops lesgw ÎNHÈT&TŃ&2† èBoλ.

28. Redarguebat autem Judæos 2TEN NIGMOTS- 28. naqcqzı tap ǹnnor
in conftantia publice annuntians , hoλ eqtallo
1 SEN OrTAXро forшng
iis ex Scripturis , quod Chriftus
fit Jefus. άμωον ἐβολείτεπ πιΓρΕΦΗ ᾽χε πχς πε
HC >

CAP. XIX . Кеф . г.

Factum eft autem Apelle ex се Ерегледанс фен кореос


iftente in Corintho , Paulus au noc 26 ÈT&YCEN NILL& ETC&nywi Expeqì
tem tranfiens loca fuperiora ut
veniret in Epheſum , & invenit èèhecoc orog , &gxili ǹganel&OHTHCY- 2
difcipulos.
2. Dixit autem iis, num acce пexag de пwor XE 2N ÀрETENGT ùnπn&
piftis Spiritum Sanctum creden €00%&В ÈT&PETENN&&† Newor 2E NEXWOY
tes ? illi autem dixerunt ei, fed ne
que audivimus hoc, quod quidam & xe sdda orze èiпENCWTell pw Xe or
Spiritus Sanctus exiftat. on in Egorεh cont " 3. Neo9 2€ п€X&q
3. Ille autem dixit ipfis ; in quo
baptizati eftis ? illi autem dixe swor XE ÈT&ɣELC OHNоr for newor de
runt, baptifmate Joannis.
πεχωον χε πweec Îτειω & ffHC 5- 4.17&8
4. Paulus autem dixit : Joan doc ae пexaq Iwanпнc
nes quidem baptizavit in aqua xe μen & † weeć
poenitentiæ populum, dicens ; ut en orewar iMETÀNоlà èndaoc eq
credant in venientem poft fe Je
fum .
" xuê xoc XE 212 ficeN22 † HenHor
eleлenowy NТEÏÂС NE > 5. ÈT&%CWTEM DE
5. Audientes autem baptizati
funt in nomen DominiJefu . &roTweec èppan ènσc THC >- 6. 0802 ÈTε
6. Et Paulo ponente manus fu πεγλος xa xix èxwor agì è¿phi èxwor ñ
o X&
per eos, venit fuper illos Spiritus
Sanctus , loquebantur autem in Xe niñîna eoorah Narcaxı De ŎEn Zanλ&ċ
linguis, & prophetabant.
7. Illi autem omnes erat duo orog M &VEрпро&нтEVIN >- : 7. NewOr AE≥TH
decim viri.
nareр è
por nεrep ripweels 8. ètagiae è
8. Ingreffus autem in Synago
gam, manifeftabat fe tres men Born è†crn&TWTH A&Yorin g èuog bod
fes, loquens & perfuadens eos de MàВoт eqcaxi oraz egout ÙNOYGHT
Regno Dei.
CORE tuεTorрO ÀTEH† > " 9. ÈT&G&NOVON
9. Cum aliqui autem indura
rentur exiſtentes inobedientes , 2€ €рп&&HT EVO! N& TCWTELL Excaxi eg
loquentes malum de via coram wor àс& me wit èiпɛlloо èîпeeнcy &q=
multitudine , fugit ab illis , fepa
rans difcipulos, loquens quotidie w cεRod illewor è&qwpx ÀlesOH
in fchola tyranni .
THE ÈRod Eqcazı èechni Sen †сxodí ù
10. Hoc autem fiebat annis TеTр&лNOC >- 10. da ae nag psiеer og 1

i промени
APOSTOLORU M. 365
Cap. 19.
1 Àроeens Chort QWETE OVONNIßen eтon duobus , ita ut omnes habitantes
in Afia audirent verbum Domi
SEN †¿cià ÀTOYCWTELL ÈNICAXI ÈTENOT MI ni, Judæi & Græci .
JOVALI NEL MIOTEININ »- . 11. nagìpt a€ îì
ae Ñ
II. Faciebat autem Deus vir
28.120l ǹxe †† ñgankoɣxi & ÈBOITES tutes haud paucas per manus Pau
li.
nenxix ùnarλOCH L12. QWÈTE ÀCETÍ Ñ2&N
12. Ita ut fumerent fudaria &
t coraapion nele g&ncilikɣneinon èo femicinctia à corpore ejus pone
rent eafuper infirmos, & abibant
negcwees ǹcexar EIXEN NHETOWN or
ab iis infirmitates, & fpiritus mali
waryenwor èboλ2ITOTOT îXE NICуwn or egrediebantur .
02 NITNE ETZwor n&rnhor ÈBOλ NE > 13.
13. Tentaverunt autem qui
8.7GITO'TOV Ae šixe 28.Noron èbodSen n dam ex Judæis, qui circa exorci
ftas, dicere nomen Domini Jefu,
? 1072&1 ETKW† èniègopticтíc èxe & fuper eos qui fpiritus malos habe
[ ✯NOT IHC ÈXEN NHÈTENIÑÑA ET2WOY ¿INTOr bant dicentes ; adjuro vos Do
mino Jefu , quem Paulus prædi
Erxwîîuoc Xе †тεрко èшWтEN èпос ¡HC cat.

phèten&rdoc 21wicy èlogs 14. NE OroN 14. Fuerunt feptem autem filii
унрÏ ÑTEOT&I XE CKETÀ ÈOVIOTA&I ne
Zaе Ñ‹ cujufdam Sceve Judæi Principis
Sacerdotum facientes hoc.
Ì&рXHÈреTC exìprès 15. &geporŵ a€
15. Refpondit autem fpiritus
îXе niñña Eт&wor nexx9 nwor Xe IHC malus, dixit illis , Jefum cogno
, пken&rdoe tè
cworn ùuog orog èpo fco, & Paulum etiam novi , vos
autem quinam eftis?
NowτEN DE NOWTEN Niels- 16. 0802 8.4
16. Et projecit fe fuper eos ho
2ιτς • € 2ρκι ἐχώον εἶχε πρωτει ετεπίππε
mo, in quo fpiritus malus fuit,
ETOWOY Nelly &geрoc èpwor excon & dominatus eft iis fimul, prævaluit
xelxou ´è¿PHI ÈXwor 2WCтE New è È fuper illos, ita ut fugerent ex do
mo illa nudi vulnerati.
b
Boden NIHI ÈTeller erВн èрexwor
17. Hoc autem factum eft ma
PH2 S- . 17. d & 2 € 8.9 €gorшng èßod nifeftum Judæis omnibus & Græ
ÀNJOYA& J THрOr NELL NIOVEININ ETON Set cis habitantibus in Ephefo & ti
mor venit fuper ipfos omnes &
èdecoc oro2 orgo† &cì è¿PHI ÈXWOY THPOY veniebat exaltatum nomen Do
mini Jefu.
Oro п&GNHOT NOCI ÎZE &р& пσ IHC > 124
-[ }
18. Multi autem ex credenti
18. oreHay 2E ÈBoλSEN NHÈT&VN&&† M&V=
bus veniebant confitentes & di
NHOY NË ErOrwng ὲβολ erxw ǹnorg centes opera fua.
èBoλ orog εγχω
RHOTÌ >-19, 8&neнy De ÈBOλSEN NHÈT& 19. Multi autem ex iis qui fe
ripι ÀNIMLETNEPIEPгoc &¥ìnt ǹnorzwee &F cerunt curiofa, apportârunt libros
Tuos combufferunt eos coram
虐 omnibus & numeraverunt pretia
pokεor ÙпELLO OVONNIBEN Orog &
illorum,invenerunt habentia quin
neba ǹg&т
ÑNORTIMH &rxellor èoron ēt ǹeßis que myriades argenti.
éiles.ɣş- 20. п&1pн† Den oràm821 89 20. Ita in potentia crevit ver
bum Domini & prævaluit.
8.18.1 îxe ncasino orog2 &qxelexo :>
21. ÈT&XXWK ae èßoX ǹxe nal´ànardoc X&C 21. Ifta autem cum impleta ef
fent
ACTA Cap. 19.
366
fent Paulus propofuit in fpiritu ef пeqñña Xe &qusneеorgt ñOLL¿KEZO
fuo , pertranfiit Macedoniam &
Nine †àxεà ǹTεque èìñí èaqxoc
Achajam , ut abiret Hierofoly
mam, dicens, poftquam fuero ibi, xe Enenca opige Èuar 2ш† п€ ÑT&ĦLY
oportet videam etiam Romam.
ÈтKEрwеен > 22. &gorwpf ze й èоKE
22. Mifit autem duos in Mace
doniam ex_miniſtrantibus fibi, E- 201à èRodSEN ÄнETWEЛcy èèog èp&c
raftum & Timotheum , ille au! Tоc neer 100g de aged oYCHOT
Thro0000 $
tem fuit aliquandiu in Aſia.
Sen Tàcià 23 &gown 26 SEN NICHOT
23. Factus eft autem in tem Telle &r size yoортEр пorkоYXI 2N EERE
pore illo tumultus haud parvus de
via. MeeWIT 24. oral tap èпegрan ne ZELLE

24. Quidam enim , cujus no TPIOс orleanкg & t пe equornк пgañeр


men eft Demetrius , argentifaber Hori 2&T NTE†&PTEеei nag† novelty
faciens templa argenti Dianæ, de
dit multum opus artificibus haud wВ NHITEXNITHC ègankorɣi &STS- 25.
paucis. ( ..
Ne ni 2 € 29oorŴTor HELL NIKEEрFATHC è

25. Iftos autem congregavit Tenkw† ǹinai пex&y hipwшi TETENCWOYN


cum operariis etiam qui circa il
los, dixit ; viri, cognofcitis, quia xe èoλ&iten TRIXINEр&WВ àрetleтpeq
ex opere ifto lucrum pervenit no €2ноr on л&NS 26. Orog TeTenn&r
bis.
002 TETENCWTELL XE or Monon ze ède
26. Et videtis ac auditis, quia
non folum autem Ephefi tantum Coc mar&to adds cxeawn Sen †àcià
fed fere in Afia tota hic Paulus
THPC & ai xe nardoc OrшTER Nornit
pertranfivit magnam multitudi
nem, dicens ; non funt Dii ifti, нy Bod egxwèiμỌC XE &&пNORT &N
qui facti funt per manus
ne nai ÈTorosliò èewor èBoλgiTEN
27. Non folum autem pars hæc XIXS- 27, or Moñon de natuɛpoc eo
fiet nobis in periculum, ut venia
mus illufi , fed templum etiam & wпI H&A ÈOTKYna¡noc expenì ercogi ad
magnæ Dee Dianæ non nume
&. NIKEEрhei àte†nyt ànor† †&PTELLIC
rabitur aliquid, & deftruetur ma
gnitudo ipfius ifta, quam Afia to , cenacop.yep ǹi
centong an xe ègdi orog
ta & omnis habitata colit.
TECLLETRICŤ Oεi ète †àcià тнрC пEя †
28. Audientes autem ifta & re OKOENA TнPC EрCEREсee è
£lloc >- 28. è
pleti furore exclamabant, dicen
tes, magna eft Diana Ephefio T&SCUTELL DE ÈN& I OVOG ÈT&TUOG ÀXWNT
rum.
Itzrucy eBon exorroc xe ong † re

29. Et impleta eft civitas tu &pTELLIC ÈTENLÈGECOC ← 29, orog


, &сuog
multu , currerunt autem omnes
unanimiter in theatrum, corripue xe
εχε todoрTEP
[ πολιο & TOXI ZE
αθόρτερ 2x60x1 THPÓT
runt Gajum & Ariftarchum Ma best or excon Treeżтpon › 288where it
cedonas , qui venerunt peregre
cum Paulo. F&loc ne èpicт&рXос èε&MPELLOLLAKE
20пià ne èarì ènyeio sell пardoc >
30. Volentem autem Paulum 30. Egorway a€ ǹxe nardoć èì èHorn èniuнy
ingredi ad multitudinem non per
miferunt difcipuli. ns.rXw èterog an ne stZE NIM &GнTHC >
31.2&4
OLORU
APOST M. 367
Cap. 19.
31. ginkeχworm : Δε ὲβολοεπ πιερχωπ 31. Reliqui autem ex Princi
pibus Afiæ exiftentes amici ejus,
Àт¤†à¤à eros ñ epoq &rown & miferunt ad ipfum , rogantes il
pog ertro èpoq eyтelopeqThis is lum , ut non daret fe folum in
theatrum .
νετη επιθεὶτρος - 32. 2 & 4κεχωογειι 2 €
I 32. Alii autem exclamabant ,
narway èRod exxw Îж €ZWB A€ ǹ†¤KKAHCI dicentes aliud negotium, Eccle
FÅP WÐOPTEP ›NE ozag nåpenоrZarò cworst fia enim confufa fuit, & plurimi
nefciebant, propter quid congre
&M NƐ XE ÈT&rewor † ceße or 33. Bogati effent.

Sen de Ben пsexcy &vìni ǹèdegana poc è 33. Ex multitudine autem pro
Rod ǹxe muoraal ¿deganapoc a open duxerunt Alexandrum Judæi, A
lexander autem annuit manu fua
S epwor Teqxix eчorway èерènоλorice volens ratiocinari multitudini.
-I
пeeHay - 34. ÈTE.VÈRLI DE XE OTIOTAL NE
34. Scientibus autem quodJu
&quywas fixe orSpwor MorwT ŜTEORONAI dæus fit, factus eft clamor unus
omnium fere duas horas excla
BEN MAY OVNOV R† erway èBod ze or mantium; magna eft Diana Ephe
TE TAPTELIÇ ÙTEл&È¢¤соc 35. È789 fiorum.

ереплянсу де 2epr
gepiîizeпрам
ize атете ле 35. Cum multitudinem autem
compefcuiffet
rag ze stipweer specо mee Fap Zent Ephefii! quis Scriba dixit : viri
enim inter viros non
Alрwees ÈTEлGCWORN EN HTпodie ñnipele novit civitatem Ephefiorum, quod
fit æditua magnæ Dianæ & Jovis
РecоC XE COI ÀÈòkepоc irenist &рe prolis.
NELL NIAIÒNETHCS 36. elonga ora tè
36. Nemo igitur contradicit
Bor n èzpa r ǹnas CEL NS, DE TET ENÿ w iftis, A oportet autem fitis fedati &
M ÈPETENCLOяT охо2 ELEP
ENYTємєр &
ÑTETепшт
OXO2, птєт non faciatis opus aliquod in te
ftinatione..
ǹgwВ Best оrडÁ¡←
- 37. ÀреTenìní F&P î
137. Adduxiftis enim homines
п& pwees înal orDE G&nkaAƒÉрÕES &л пE iftos huc neque facrilegos, neque
N ÈNETENNOrt
OVAE ÑCEXEOTÀ 2: 38. Icke blafphemantes Deam veftram.

MEN OVN DELEтPIOC пell MIKETEXNITHC 38. Siquidem igitur Demetrius


EDNELL&Y OVOM NTWOY Ñorcaxi ga oras ce & alii artifices qui cum eo ha
bent verba ad aliquem, adducent
naims inèrwpcоe orog OVON &NDIN&Tос advocatos, & adfunt Proconfules,
won ees porcelli ÈnorÈPHors- 39. cxe 2e accufent fe invicem.

ірєтєлкш | ic & kegw Ben † єккансії - 39. Si autem requiritis aliud


opus in Ecclefia legitimum , ab
foression € τὲβολς ἐβολ - 40. KEг&р Tе
folvetur.
S
NEPKINOYNEVI EXPOTEPK& TнTоPIN ÈPON COВ è
40. Etenim periclitamur ut ac
MIŒD
пісу OPTE
ѳорт ерр ÑTE¢Oor ùuongdi ñàwir yn cyfemur nos propter tumultum
03.1 ÈTEÙLonzole éléon è†horoc ce hodiernum, nulla caufa exiftit, de
qua rationem dare poffumus in
BHTC SEN & оopтep orо2 п& èт2о hoc tumultu, & ifta cum dixiffet
} dimifit Ecclefiam.
Tor &9xw r†EKKAнcià . ÈßÓλ >--

CAP.
TA
368 AC Cap . 20 .

CAP. XX . KG . F.

Poftquam autem folutus effet Π €π € ftca eρεqογὼ κε εχε πιέθoρτερ ἐ


tumultus , mifit Paulus ad difci
pulos , hortatus eft illos , faluta oc orшpî ñca. пill&0HTHC &9tnout
vit eos, exiit profectus in Mace
doniam . пwor &gepacп&ZEÑO¤ îleɩwor agì èßod 29
e è &KEZONIà >- . 2. Ètaqcını ze èbod
2. Pertranfiens autem loca illa,
& exhortatus eos in multo fer en mill &
ŽEN Tellusr ovog ÈT&¶ †лout
mone, venit in Græciam .'
nwor Sen orcaxi egoy &gì è†edλac s‐´3.
3. Cum fuiffet tres autem men T&geр I DE MÀВот èller &guywпi îxe
fes ibi, factum eft confilium ma
lum de eo per Judæos, defcen ocoon 2 wor eeRнTY ÈROλSITEN NIIOR
dente autem in Syriam factum eft
& eqnaì ae èSpнi
281 ÈSPHI èтсrpi
ÈTсYPIà & шn fixe
confilium ut reverteretur ex Ma
cedonia. OYCOTT EXPEYKOTY ÈBoλSEN OM &KEDONIÀ S

4. Erat cum eo Sofipater Pyrrhi 4 &g nelay ǹxe CшсIп&трос ÎтεпŸррос


Beroënfis, Theffalonicenfium au peepо &s 180€ сc&doлikн Δε àрiсT&P
2€
tem Ariftarchus & Secutus & Ga
jus Terbita, & Timotheus, Afia XOC NEL CEKOTTOC NELL V&LOC пIPELL TEрÅ¡
tici autem Tychicus & Trophi
mus. Nell TillODEOç natàcià de TYXIKOC NEU
1 S. mas de ètareрopп · èрon
5. Ifti autem prævenientes nos Tpokiuoos
Tpopt c ››
adítiterunt nobis in Troade.
&rÒgi N&N SEN Tрws.c > 6. ànon de Me.
6. Nos autem poft dies azy Neлc&
NENC& MÈ2008 NTEN!&TWELLHP &пEPOWT
morum navigavimus ex Philip
pis, venimus ad eos in Troadem Bo Sen ΦιλιππΟΙC èтpw.
Hiλinnoie orog ani capwor έτρω
intra quinque , manfimus ibi fe
ptem dies. .c.iiпENĒ &луoni èles
& îō ìè200rs- 7.
7. In uno autem Sabbatorum GOVLI DE ÑTENIC&RR& TON ÈT&NOWort
est 40V&I
DEN
congregatis frangendi panem, lo
quebatur Paulus cum iis , exiens èway norwik п &qcaxı ǹixe nardoC NELLWor
poftridie protrahebat autem fer equaì èod ineqpact new pay 2€ млн-
monem ufque ad dimidium no
Єtis. C&XI. ÈBOλ W& Thεyi jeniÈxwp2 - 8 se
"
8. Erant multe lampades au oron OVERHEY
OYON SEN NIUL ETC&N
oreенy de ǹdalen&C Sen
tem in loco fuperiori , in quo
cywi niels ènsVOOTHT ÑSHTYS- 9 M89
congregatæ erant.
9. Sedebat autem adolefcens , 2 € ze oreλwip negpas ne er
cujus nomen eft Eutyches fuper
feneftram dejectus in magnum TYXOC
XO XEN WorYTEGORY SEN ORNIT
fomnium, cum Paulus autem lo Neлкот ÈPEN&rdoc
ÑENKOT èрEп& λос 2€ cazı àпEMKOT COKY
de C&Z
queretur , fomnus illum occupa
ord orog &gge
vit magis, & cecidit defuper de âgorò Ei èпECHT
Ènecht èВoden
ÈhoλSEN Fuse
tertio coenaculo & fublatus eftorage orog 4gging EglewoYT ?- , 10.
mortuus.
10. Defcendit autem Paulus , agì
& ì € èпecнт size пºrdoc 892179 È2PHI
projecit fe fuper ipfum, & ample èxwg oroz & guodxy fiнTY пexay xe
xus eft eum , dixit, ne tumultue
mini, anima ejus enim in illo. першортер TeqYxXH гар пѣнта -
II . ÈT & qu €
ORUM
APOSTOL . 369
Cap. 20.
11. Afcendens autem & fran
11. ètaque de ÈPHI оrog è7&9&way it
gens panem ac guftans, protraxit
7
NIWIK оrog ÈT&qxelle †n! &9cwk пicax verbum ufque ad lucem 7 & fic

ψετε φοχωιηι εβολ orοg πειρHf agὶ ἑβολ. exit.


12. Adduxerunt autem puerum
12. &VÌM DE Àniàdor egwnz OVOG, 8.VGT À
viventem & acceperunt confola
STON OVLLETO&T&HT ÑorkOrxi &N > 13. ¿ñoЛ tionem haud parvam.
ONL 2€ &лààí ñ¿уopп ènizoi &лÌ È¿PHI È&сCоC 13. Nos autem afcendimus pri
us navigium , venimus in Affon,
eлон ǹт&λе nardoc èniel & ÈTELLEY NE conftituentes portare Paulum in
aggongen rap ÈTOTEN ÀN&Iph† egnario locum illum , præcepit enim il
STO
lis ita, ambulaturus pedibus .
Ch ‹ ѳ&TY 14 ètaqtuat ae èpon Sen
14. Cum placuiflet autem no
D: accoc &ntado HTINн
ÈLHÀHTIN
&nÌ ÈœHλ KS bis in Affon, affumpfimus eum,
15. neq
venimus in Meletinen.
PACT DE &лEPgwт èВod ùuar anì ù 15. Poftridie autem navigan
tes exinde , venimus ante Chio,
NELLƉO ÈXIос ǹganàрorgi 2€ anì èo poftridie autem venimus in Sa
"
MENENCWC &nì èleнÀ¡TOC > 16. NE 8.yoway mum , pofthæc venimus in Me
liten
M rap ǹze narλoc èepowσ èhoλgiten èp¤ 16. Conftitucrat namque Pau
cоc goпwc xe îneqwck Ben facià giнC lus tranfnavigare in Ephefum, ne
commoraretur in Afia , ftudebat
17 rap ne icre oronyzole пTEGEр пiè2,00 - enim, fi poffibile effet, ut faceret
diem Pentecoftes in Hierofoly
ű. TETNENTнKOCтн SEл Ìãíë - 817. èßod 2€ ma.
17. Ex Melite autem mifit E
Фел мн тос & qorwpn êêфесос & quor |
ÈNIпPECR YTEP OC ÈTE†EKKAнCIÀ » 18. èTrì phefum, vocavit Presbyteros Ec
clefiæ .
18. Venientibus autem ad eum,
де сарос леха шох хє пештеп тетел
dixit iis, vos noviftis à die primo,
CWorn ÈXE ICXEn mègoor ǹgoVITÈT& ì è† cum veniffem in Afiam, qua ra
tione fui vobifcum omni hoc tem
àcià xe &¡ywni ŃеllштEN À¼ ÑPH
pore.
I & ICHOS THPH >ở 19 , Gioi Jeek Jenoc
ποτ Ben 19. Exiftens fervus Domini in
omni humilitate cordis & lacry
do DERIÒ ÀGHT NIßen nell &&nepel worì nell mis & tentationibus cum venif
MIMIPS.CLLOC ÈTarì è¿PHI Èxwi BEN NICO fent fuper me in confiliis malis
ErgWor ÀTENSIO¥Ä&¶ >- 20% Ù‹Þрн† Èт¤ù Judæorum.
** 20. Sicuti non fuit abfcondi
Ден шетеркоур
піднп 20 : Ben посещєлт2 tum aliquid in utilitatibus , non
21. annunciandi vobis & docere vos.
uwten èpwor neue è†che NWTEM >
21. Teftans publice & fecun
Eι€рëеoрe ǹaнlloCIÀ NEL K&TË HI ÑNIJOY
dum domos Judæorum & Græ
281 NELL NOVEININ À†UETÀÑOIÀ ÒTEH† corum poenitentiam Dei & fidem
in Dominum Jefum Chriſtum.
nel nin&&† ènоT IHC пXC ›- 4. 22. orog, †
22. Et nunc ecce ego vinctus
NOY &нNNE ¿NOK †cwng Sen niññε - in fpiritu abibo Hierofolymam
суєпні війни ifcworn in пнеѳлгі èфоn fint non cognofcens ea quæ ventura)
contra me in ea.
€ P & I IHTC $- 23. NAHI XE MUTINE € 90%&B 23. Equidem Spiritus Sanctus
teſtatur mihi per civitates dicens ,
gepstepe Πῆς κατα πολις εqzwisoc κε manebunt tibi vincula & tribu

CeÒgi n&K ÈXE SANCN&VS NEU &&nedrķic> lationes .


Aaa 24. Sed
370 ACTA
Cap. 20.
24. Sed anima mea, dico, non 24 , Talyxh †ɣwйuoc an XE CTEI

eft pretiofa mihi in aliquo verbo, HOT
ufque dum finiam curfum meum, TOT DEN GAN Àcaxi ga †xwk ☎

& minifterium, quod accepi, Do R&aporroc


naapоeroc èBod neu taièkonià ÈT&JOTTC
èT&IGITC
mini Jefu , teftans Evangelium
gratiæ Dei. ÀTENOT IHC ESEрuEope Ùner&rredion ÀTE

25. Et nunc ecce ego fcio quod noт ÑTEH† › 25. orog tror &нNNE
non videbitis faciem meam vos
omnes , quos præterii prædicans oui xe Tetennañar ènago an xe
Regnum Dei. ÑOWTEN THPOY NHÈT&ICINE ÑSHTOV
ÀSнTOY EIGINy

26. Propter hoc teftor vobis rtETORPO ǹTEHT >- 26 code kai tép
in die hoc hodierno , quia mun
2εθρε πωτεπ $ επ πειÈ200r ήτεφοον χε
dus ego a fanguine veftrum omni
um. TorεВ èпoк èßoλgo NETENCлOG THPOY »
27. Non enim occultavi me , 27. or rap ùnISWNT ÈYTEMT&LWTEN È
ne annunciarem vobis voluntátem
omnem Dei. Gorway THрy ùft »- 28. M &2OHTEN èpw

28. Attendite vobis & gregi TEN NELL NIÒgi THPq Ètanıñña coorak Xa
toti, in quo Spiritus Sanctus po eнor ÑÈNICKONOC ǹSHTY ÈÈLLONI Ù†EKKAH
fuit vos Epifcopos, paſcendi Ec
clefiam Domini, quam genuit per cià ǹtenōt̃ exÈT2.9x40c èRoλgiten neq
fanguinem proprium.
cпog ùu ùlogs 29. àлok de tèu
29. Ego autem fcio, quia poft xe eneлC& OрKYENнI CEN&Ì ÈZorn ÈPWTEN
quam abiero ingredientur ad vos
lupi graves, non parcent gregi. ǹze 28.norwny ergopy cens†àco an èniò

30. Et furgent homines ex vo 1 30. orog ceп& Twоrnor ǹxe &&пpw


bis dicentes verba perverfa, ut fe
και εβολ δεν ΘΗΠΟΥ εγχω πgascaxi eX
ducant difcipulos poft fe.
$шng tepоrcшK ÀMIL &#HTHC C&LENGHOT >
31. Propter hoc enim vigilate,
recordamini, quia fui tres annos 31. coBe $ 21 от сретепір ифлєці
non ceffans die & nocte docens xe & ер Tripoven
&Jếp pоn t èx &TOT èhoà èentè
quemlibet veftrum in lacrymis ,
2oor neu mèxwpg, er†chw ùporal for&I
32. Et nunc propono vos Do ten Zen ganεperworì >-
mino & verbo gratiæ ejus , qui 32. orog
potens eft ædificare & dare hære or †xw iшTEN &TEN NOT NELL NI
ditatem in iis qui fanctificati funt
omnibus. C & XI IT €n €42 220T PHÈTEO
onyxose eeling
ceway oraz ê† кλнропоià Sen nhèt&T
33. Argentum aut aurum , aut TorwOY THPOT ? 33. OFG&T IE OYNOYů
veftes non defideravi cujufdam .
je orgВwc însepènioruin èoron ùuwor »
34. Vos autem noviftis , quia
manus meæ iftæ ferviverunt ufi 34 ǹowten 2e TETENCworn Xe naxix ndi
bus meis & eorum qui mecum.
*Y * &nyFleyi ǹns Xpià
, nell nнEONE22HI >- 35.
35. Annuntiavi vobis omnia , &17шten ègwВnißen xe caye ǹSICI À
quod oportet laborare ita, ut fu
fcipiamus infirmos , recordemur П& PнT TEN†TOTOY ÀNHETYWNI ÀTENEP
verborum Domini noftri Jefu , herÌ ÒNICAXI ÑTENENOT ¡ÁC XE ñooq &qxoc
quia ipfe dixit , major eft beati
tudo dare quam accipere.
XE OVMETMEKAPIOC TE MBAλON Ȇ ÈXOTE
ÈOT
" Cap. 21, APOSTOLO . 375
RUM
36. 0802 : N&J èT&YXoTor &98179 È- " 36. Et ifta cum dixiffet, pro
72 ÈCT
cidit fuper genua fua cum iis om
zen neqkedi NELLwOr Tнроr & ерпрoce- nibus, oravit.
S
Xecoe > 37. &gawni ze ǹize ornit rрlees 37. Factus eft autem magnus
πτωον τερον ονος εγειτον 2pHt έχει fetus illorum omnium , & proje
cerunt fe fuper collum Pauli ,
oлazbi èènardoc arte èpoq 38. O ofculati funt eum.
38. Exiftentes triltes maximè
пе ììкε2 ÑGHT M&λICT& eoße nicaxi
MEDICт& EORе È
пICAXI è propter verbum , quod dixerat ;
Tryxoq xe cena:
nar ènago an ze nartdo non videbunt faciem meam, de
ducebant autem ipfum ad navi
2€ ÙЛ09 2IXEN NIXOI >> gium .
;
TI
RG.P. K&
... ri 9000 CA P. XXI.

INL230
λεωπι 2ε ὲτεπχμογή εβολ επφωρα Factum eft autem, provehentes
inde, feparati ab iis_navigavimus
chod iteewor &лEр2WT пcworten AnÌ Èg recta venimus in Co, Craftino
рнι èкш пeqрεct ae anì èponoc orog Rod autem venimus in Rhodum, &
I. exinde venimus in Pataram.
- 2 2. ' orog ÈTanxiu!
Ùus.V 8;NÌ ÈNatapa » ...
2. Et invenientes navigium ibi
πουχοι ùuar qлaepxinop è †Þokн
ñorxon ΦοιτΙΚΗ & trajiciens in Phoeniciam, " afcen
AH! &NXWorn èBoλ ›- 3. ÈT&лì 26 .ἐκυπρος
Èпрос dimus provehentes inde.
λει ἐβολ.-
3. Venientes autem in Cyprum
ancoxпc
&лCоX пc ca X&GH iion &NEPOWT ÈTC reliquimus cam ad finiftram, na
più orog &nÌ Èтrроc ñ¿penizonгap 821 vigantes in Syriam , & venimus
in Tyrum , navis enim ejiciebat
orì èeneqàorin èllar?- A. ÈTOƒXIMI 2€ onus fuum ibi.

ÑNILL&OKTHC, &NYWпI S&TOTOY NZ NÈGOOr 14. Invenientes autem difcipu


los manfimus apud eos feptemdies
nai ÈTɛnarxwèè̟ọc ùпardọc ÈBo & Ten ifti, qui dixerant Paulo per Spi
kūna èyTeleoрeqe è pи èì 5 & ritum, ne abiret Hierofolymam.
gwп! 26 Ètanxwe ǹniègoor èßod anì èbod 5. Factum eft, cum implevif
femus dies, exivimus ambulan
&now extо èμon èbod THрOT ME tes, deducentibus nos omnibus &
T mulieribus & filiis extra
G&ngiòlli HELL Nоrajнpι <
уa cabоà ǹ†ло civitatem & projecti fuper genua
Aic orog EnGITTEN ÈXEN NENKEÀI GIXEN - ad littus oravimus.

хро алерпросєхєсдєб. отог , хлер - 6. Et falutantes nos invicem ,


пот&уEÇAε &лелèрнот &пààнi èпIXO afcendimus navigium , illi autem
ПOT&ZEÇÕE ÈRоλ reverfi funt ad fuos.
NH DE & KOTOY ÈNHÈTENOVO >- 7 NON DE
7. Nos autem navigantes ex
&NEрA
,WT FROλSEN TYPOC &nÌ ÈSрHI ÈNTоλ Tyro defcendimus in Ptolemai
ÑMcNнor & dem, & falutantes fratres manſi
Maic orog ÈT&n¤p&cп&Zecoe àшспно mus apud eos diem.
αωπι $ ετοτου ποτὲ200r - 8. пespect
8. Craftino autem exeuntes ve
ze ètanì èhóλ anì èkecapià оrog èтaлaye nimus in Cæfariam , & defcen
è✡orn ềnhi Ùbiàinnoc nipeggyennorgi è dentes in domum Philippi Evan
geliftæ, qui unus eft ex feptem,
0x21 πε ὲβολογεπ πιζ επωπι $ ετοτg manfimus apud eum .
Aaa 2 9. Hic
1
ACTA Cap.21.
372
9. Hic autem habebat quatuor 9. &1 DE NE OYONT&y élear ñã jeрг -
filias virgines prophetizantes.
парелос єсерпрофнтес - 10. ê7& w
10. Cum maneremus autem ibi
2€ llar ñоreeнy ǹè¿oor aqì îxÉ Ora
multos dies venit unus ex Judæa
Propheta , cujus nomen eft Aga eRodSen †ioraeà èοrпро‡ƒтнC пe èneqpan
bus.
ne àгaRoc >- 11. orog ètagì wapon aqw

11. Et veniens ad nos fuftulit a À†zwnx ǹten&rxoc &quorp ǹneqxix


zonam Pauli, ligavit manus fuas
& pedes fuos , dixit, ifta funt, sieri neqtadarx NEX&.9 N&I NE NHÈTE¶XWÂ
quæ dicit Spiritus Sanctus ; vi wor ǹxe niñña eoorah xe npwees ÑTE
rum, cujus eft hæc zona, ligabunt
ita in Hierofolyma Judæi, & tra wq ne najuox cenacong¶ êina1pk† SEN
dent eum in manus gentium .
Ìãí ìxe лlloraal orog cen&Thiq ÈSPHI
12. Audientes autem ifta, ora ÈnenXIX ǹg&NEDÑOC >- 12. Èт&NCшTELL DE
vimus nos & fideles loci illius,
ne defcenderet Hierofolymam. ènaï nan†go ne ènon nell NINICTOC ÈTE
Nu¿ ÈTƐṀuar dytelopeque èSpнi èì
13. Tunc refpondit Paulus ;
THUY 1 13. τότε & gεροχὼ χε πεγλος χε
quid eft, quod facitis lacrymantes
& contriftantes cor meum ? ego or ne èTETEпp& ùllog. Èpetenpilli orog
enim non folum vinciri fed para
tus fum mori in Hierofolyma pro èpeten† ika?, în&ght ¿nok cap or eo
pter nomen Domini Jeſu.
'fa a G NON Ècongt &λds †сERTOтT ÈMor SEN
i 2рн èxen &рan inσс ¡HC > 14. È
14. Cum autem non perfuade
retur, tacuimus dicentes , volun TeпENE9247 De oWT &пX&PWN Enzwè
tas Domini fiat.
atoc xe Tiet € 2n2q renoc expeqaJunie- If.
15. Poft iftos dies autem cum veñenca najÈ200r 2€ ÈT&NCERTWTEmnan
præparaviflemus nos, afcendimus •
Hierofolymam. л& È рнI 1ÈÌÃн 16. & ì ze nellan èßod

16. Venerunt autem nobifcum en Txecapià ǹize gañoYON ÈRODZEN NI


ex Cæfarea quidam ex difcipulis,
HTHC È&rình ùKHÈTENN8.XWìas èpoq
adducentes eum apud quem ho
fpitaremur quendamJaffonem Cy oral xe 12ccws оrkпрιос пe orоg o &p
prium & Principem difcipulo
rum. XEоC iusоHTHC - 17. ÈT&NÌ 2€ ÈSрHI È

17. Defcendentes nos autem ill &ron Ten èpwor Den norрas ǹze
Hierofolymam , fufceperunt nos NICNнO >- 18. пegpact ae ayì èixe na.rλoc
in gaudio fratres.
18. Craftino autem venit Pau Hell&ƒ & Jakwɓoc arì ae gapoq size . NI
lus nobifcum ad Jacobum, vene прeсhYTEPOC THPO ´19. orog ètagepa.c
runt autem ad eum Presbyteri
omnes. πέζεcθε άρωor faqc & xi λέ ετοτου
19. Et falutans illos loqueba x&T& Oral Oral ÀNHÈT&H† &ITOY: SEN
tur autem apud eos fecundum fin
COOC èBodgiten Tegalàkonià 3 20. π
gula eorum quæ Deus fecit inter
gentes per minifterium ipfius . ewor D€ ÈTArcwter &rftŵor ùkt ne
=
20. Illi autem audientes glori xwor ae nag xe Xnar neƒCON . XE OYON
ficaverunt Deum, dixerunt autem
NIJOraas èarnaef
ipfi: vides frater nofterquot myria- oxfρ τθβε ὲβολοεῇ ΠΠΟΥΔΕΙ
£ ... 0702
APOSTOLORUM. 373
+2 Cap. 21. des exJudæis crediderunt, & amu
orog &ampeyо2 THроr NE ÀTENINOLLOC >
latores omnes funt Legis.
21. Art&lwor 2€ €ÐВнтK xe x† chш îл 21. Edocti funt autem per te,
JOVALI єтфе
ETDEл л лιɛелос cеporgensor C&Roλcaβο λ quia doces Judæos qui inter gen
012 євро
Be

tes, ut difcedant à Moyfe dicentes;


訨ɣCHC Eɣxwèuoc xe èпeрсoren è non circumcidite filios veftros,
neque fequimini confuetudines .
E

TEпWHрι
телсу нр orae йпер ecoy àс& пIк&εc >
èпeрмощ
22. Or XE NE NENTWC гap cenacWTEL XE 22. Quid eft , omnino enim
ay
audient quod veneris .
Kì sa 23. das orn àpity ètennaxoq nak
W 23. Hoc igitur fac, quod dice
ΟΥΟΝΤΑΝ Σ πρωι ὲογοπτ ωοτ πογ εγχ Η mus tibi, habemus quatuor viros ,
RO TO TO Y ♪- 24. OI ÀN&J L & TOY BOK re qui habent votum fuper fe.
24. Sume iftos , fanctifica te
uwor orog of aananн èВoλ èpwor 211& cum illis, & fume impenfionem
ab illis , ut radant fe , & fcient
NCEДEKXWor orоg erỀU THPOY XE NHÈT& omnes
12 , quia ea quæ dicta funt de
XOTOT EERHTK gangai ne &λda xe кtuat te, nihil funt, fed oblectaris ob
17
fervare Legem .
èàр¤¿ èпiпоoc › > 25. ceßε nieonoc de è
Propter autem cre
Tarnag† ànon &norwpn è& n†2an eeрor- dentes nos milimus judicantes ut
caverent fibi à facrificiis idolo
ὶρεε ὲρωοτ ὲβολει πιωτ πλωλοπ περ
OT rum & fanguine & fuffocatis &
порлі > - 26. Tо fornicatione.
піс лос пєм
τέ πεγλος εqστ ππρωeι επ πιὲ200γ εθ 26. Tunc Paulus fumpfit viros
NHOT &9TorRog nell wor &qwye èZorn ènt in die fequenti , mundavit fe cum
illis , ingreffus eft in templum
eppes egorwng èпixwx èВoλ ǹTENIÈ2008 manifeftans impletionem dierum
ationis, ufque dum offera
ÀTENITORо <&тorin †просор& ǹтeп purific
tur oblatio fingulorum eorum fu
Oral Moral ùuшor èεрнi èxwor > 27. per illos .
27. Expletis autem feptem die
ernaɣwk de èhod ǹxeχε niÿ ñègoor ètar bus, videntibus cumJudæis Alia
ftentem in templo, conturbavit
nar èpoq ǹze miloraal ǹte†àciò eg Sen exi titudinem
mul totam & pofuerunt
пієрфєї ассѳор тер пі нс THp y oo2 , 8 man us fuas fup er ipfum.

rìni ǹnorxix è¿pнi èxwg ›- 28. erway èboλ


28. Exclamantes ; viri Ifraëli
& tæ, adjuvate, hic efthomo qui op
xe пipwell micр&ñλ¡тнс ¿pißoñеin 421 në
ponit le populo & Legi & loco
пipwell ett èorn è¿pen niλ&oc nell n huic docens omnes in locis omni
bus, adhuc autem & Græcos etiam
поlloc neil niees . Eq+cВw ǹorолпißen introduxit in templum & defce

SEN & NIBEN ÈTI DE NEU &&NKEOVEINI davit locum hunc fanctum.

&genor èSorê èпieppes orog & gcwg insÏ 29. Prius enim viderunt Tro
20 phemum cum eo in civitate E
us coorεR> 29. Me &rayoрп гap ne èña

ὲτροφHRoc menaq Sem fπολις παρεset quod Paulus introduxerit ipfum


decoc da¡ ènarMerì xe ànarλoc odq èZorn in templum .
ὲπιερφει - 30. & cklee ae fχε † πολις τHpc 30. Comota eft autem civitas
+ tota & factus eft concurfus po
orog &quuni ǹxe orgoxi ǹtenid¿oc ercon
puli in unum & cum apprehen
0802 ÈT&ru&g1 a¤ ènardoc arcoky èBoλ diffent autem Paulum, traxerunt
eum
3.74 I ACTA
Cap. 21,
eum ex templo & ftatim claufae
funt fores. en nieрpes orog C& TOTOV &nyesll size

31. Quærentibus autem occi ipwors- . Gooßey àn


31. EYKWT DE rica
dere iptum , rumor pervenit ad in og ya mixidi&рXос ÊTE†Cпip&
, xe
Decurionem cohortis, quod con
fufa fit omnis Hierofolyma .
& CCOорт
PTE P THрс пхє ійни -
ер 32. сатот
32. Statim fumpfit milites &
centuriones currit ad eos , illi au & & LLETỌI NELL GENÈK& TONTAPKOC
tem videntes milites & Decurio &gooxi èxwor a¤ ÈTarn&V Ènil &tọi nel
nem, deliverunt percutientes Pau
lum. πιχιλίαρχος εγλοχου εx2lorὶ ἐπαγλος *·
33. Tunc appropinquans Tri
bunus apprehendit ipfum, & juſ 33. τοτε € 72qφωπτ ὶφονη είχε πιχιλιap
fit vincire eum vinculis duobus, XOC & àlons èog oro,
g &qor&&0&&ni
& interrogabat eum , quis effet,
& quid fecerit. ècon Ùg&drcic chort ovog naquyists ze
NILL
34. Reliqui autem exclama g ze or пe ètaqaiq +, 34. &EN
ne oro,
bant dicentes aliam rem in mul Kexworns de norway èbod erxw ǹKE&Wß
titudine , cum non poffet autem ǹkeqwb
fcire certitudinem propter tumul- en пнy ÈTEÈTEйÙпEne qz
gyɣ u de èèu
xoou
eux
tum, juffit ut tollerent eum in ca- èПIT&xpо cеße пyoopTep &gor&&&&MI E
ftra. пigeopteр &gor&gca2f1

35. Quum autem afcenderet porong † περβ


è†пap
pнi è eœb ολ ή >
odн 35: 20TE
fuper gradus, factum eft, ut por èт¿ Ÿàλ è¿р Èze Sт WTEP &CCYWNI
€ нi HI n
tarent ipfum milites propter in
luriam plebis . ceportworn èèlloy size niu&tos coße пGI
36. Sequebantur enim ipfum xonс ÈTENн >
multitudo populi exclamantes , 36. п&relay! rap ǹ
tolle eum inde. χε nн
cwq fixe y пTE
meetg iτεпid &oc erway èBo
πιλεoc ὲβολλ XE
κε
37. Introducentibus autem eum ¿dity ÙMar>- 37. erngeng ae èZorn
in caftra, dixit Paulus Tribuno, р¤ß èпiχιλ
num licet mihi ut dicam tibi ali è†п&
† περ ολη nexe narλoc επι
εμβoàx i&pxo
xidίαρ c
χος
quid ; ille autem dixit ei , nôſti Xε eн Cayenнi òtaxe gλi nak ǹoog de ne
etiam Græca ?
289 29. Ze kсworn pw ToreININ >

38. Num tu non es Ægyptius, 38. på nøок &♫ пe п¡p¤µÙXHUI ÈTEL&


qui ante hos dies fecifti tumultus,
χωογ rift21 È200x Σκίρι πε & παθoρτερ oro2
& fumpfifti quatuor millia ficario
tum ex deferto ? &KOT èèniã ǹcyo sрwees ÀTENICYK&pIoc ÈRod
A ènc8.9 € >- 39. Nardoc de nexry ànok MEN
39. Paulus autem dixit , ego
quidem fum homo Judæus Tar noк оrpwees moraε оrрешт& рсос ÀTE†
fenfis Cyliciæ civis, civitatis non κυλικιὲ orpefaκι ἱτεο- βακι €COI i2 του
ignotæ.
wng èBod an>- 40. †TWBE de ùuok or
40. Rogo te autem, jubé me, €22MI NHI ǹT&C&xi nɛu naidaoc èt&9
ut loquar cum populo hoc ; cum
permififfet autem ei, Paulus ftans can be пaq èрeпarλoc ògi èp&.79
fuper gradus movit manu fua ad XEN NITWTEр &gklee siteqxix ore ni
populum , magno autem filentio
facto exclamavit in lingua He èтεо
&oc ÈT&оrnit
† x&pwy yw &gway è
bræa dicens .
Вод Фел Тас нет єврєє єqxwÑнос *

КЕФ .
RU
TOLO
APOS M. 375
Cap. 22.

R € Ф. KB . CAP. XXII.
L

, NIJO† Cuteя È
Hiрwees neлслHOT OYOG Viri fratres & patres, audite de
fenfionem meam quæ mihi eft ad
Ta¿noλorià ÈTENTHI &PWTEN †Nor ›- 2. vos nunc.
ÈT&SCUTELL de xe &geporŵ пwor Sen 2. Audientes autem quod re
T&Cп ÙMẸTε€ßpeоc saλon a€ ètarì fponderit iis in lingua Hebræa ,
magis autem venerant filere , &
, nexaq >-
пx &pwor orož 3. xe àлox
ǹNOK en dixit.
T
¿лоk orpшeel Mora&l èarLLECT SEN T&P
3. Ego quidem fum homo Ju
COC ǹTEŤKYAIKIÈ È&ɣY&NOVYT À¤ SÉN T&I dæus natus in Tarfo Cylicia, nu
tritus autem in ifta civitate ante
nodic Saten Nengadarz štaladiнd has pedes Gamalielis , hic inftruxerat
ÈT&qTCAROI ÈNITEXPO ǹTehnoloс of me infirmitate Legis Patrum ex
iftens zelotes Dei, ficuti vos ipfi
o po ǹTE&† K&T&&рH† 2WтEŃ è eftis omnes hodie.

τέτε οι αμod ήθωτεN ΤΗρον ἀφοογ -


4. Secutus fum hanc viam uf
4. &100X1 Ñca. 1812 wit & ÈSpнi èor que ad mortem, ligavi viros &
elcwng ǹganpweli nell gangidelegiorì foeminas, projeci eos in carcerem.

ùlewor ènnyTeko . 5. рн† ÈTEпi&.p 5. Sicut Princeps Sacerdotum


2 eft teftis meus & Presbyteri om
XHÈPerc oi èëëope NHI nëi ninресTE nes, à quibus acceperam Epifto
POC THPO NHÈT&IOI ENTOλH ǹTOTOY y las ad fratres, abibam in Dama
fcum adducens reliquos ibi vin
MICNHOY N&in8. èa&æackoc- eiìst àпike &tos in Hierofolymam, ut afflige
7.
OVNI ŠTEMUar ercong è¿рнI ÈÌÃÃï ¿¡ rentur.
Àсe † Ùx&& пwor>- 6. &cajun 2€ Ùμot 6. Factum eft autem me am
- bulante & appropinquante Da
Eleogi orog ÈT81ZWNT Èzecko mafcum circa meridiem fubito ef
пkш † Ùμ¤рí Norεo † Sen
SEл orgot 8.4ep fulfit fuper me magnum lumen
de cœlo.
ογωτές ègρHι ἒχωι ἧχε οrfit πογωνῆς ἐκ
7. Cecidi autem defuper & au
βολο επ τφέ - 7. &12E1 2€ ÈNECHT orо2 divi vocem dicentem mihi, Saule
&ICWTEM Forceн ecxwillоC NHI ZE c&or Saule, quid tu perfequeris me !

caora ¿Sok NσOXI SCWIS- 8. ¿NOK 2€ &1€, 8. Ego autem refpondi ; quis tu
Porŵ ze ǹook nie nōt nex¿9 nhi de xe à Domine ? dixit mihi , ego fum
лок лє інс піре па гр€ ос фн өок ŠTEK- Jefus Nazarenus quem tu perte
queris.
: Tox rcwy > 9. NH 2€ ÈN&V NELLHI NAVNET 9. Illi autem qui erant mecum,
Men èniorwin! ùпorcwTEM DE ÈTCн - videbant quidem lumen , non au
diverunt autem vocem loquen
NETC&XI NEQHIS- 10. NEXнÍ DE XE or пe è† tem mecum.
1 & 21 ЛОС Лос де леха ЛHI XE TWNK м2 10. Dixi autem , quid faciam
Domine ? Dominus autem dixit
шεл&K È&рHI ÈA& L& CKOC Orog Cenacazi ne
mihi, furge, abi in Damaſcum, &
esk ùlar coke &wRNIBEN ètare& or dicetur tibi ibi de omnibus , quæ
conftituta
376 ACTA Cap. 22.
conftituta funt tibi ibi, ut facias. nak èuar EXPEKLITOS >- II. &cugwп DE
11. Factum eft autem non vidir èbod βολ an ceße пwor ùnorWINI È -
propter gloriam luminis illius ,
apprehenderunt autem manum Tellar arillons 2€ ǹTAXIX XE NнEO
meam ii qui mecum, veni in Da- neghi aiì èZ&я
èza &сKOс >
&CKOC¿ 12. OVLJ DE XE à
mafcum.
12. Quidam autem Ananias vir maniac orpwees прegeрzo† K&T & MINORLOC
religiofus fecundum Legem , te
ftantibus de eo Judæis omnibus exeрucope & poq size mora &1 THPOY ET
habitantibus ibi.
you ears- 13. ètagi wapos orog èT&
13. Veniens ad me & adftans
mihi dixit ; Saule, frater mi, per qògi èpaty nexaq nhi xe caord; nacon à
fpice, ego autem in hora illa re
πεν άβολ έποκ λε δεn fornor ÈTEM
fpexi.
14 Ille autem dixit ; Deus Pa M &r & colec èpog >- 14. ǹoog de nexaq xe
trum noftrorum prius elegit te TENEлio† &gepoрп îсо™пê èèяi ène
fcire voluntatem ejus & videre
juftum, & audire vocem ex ore Tegnaq orog Ènar èNIOLHI Orog ÈcwTell
ipfius. Forcuн èboλZen pwys- 15. XE Xлacywni
15. Quia eris ei teftis ad homi MEOрE LÅTEN Pwlli nißen EORE NH
nes omnes de iis, quæ vidifti & 129
audivifti. èτεκfar ερωογ oro2 , έτεkCoelor + - 16.

16. Et nunc quid facies ; fur orog fπου οι πετεκή & εις τωκ σίωeec
ge, baptizare, & munda te à pec
catis tuis, invocans nomen ejus. oxog xokeeek ὲβολοεπ πεκποβι εκτωβρ
neqpan >- 17. &.ccywni 2€ ÈT&IKOTT Ềì
17. Factum eft autem reverfus
Hierofolymam & orans in tem H оrog
, еsерпроcerxeсoe Beл niephei
plo fui in ecftafi .
Διαωπι Δεπ orTwRT + - , anar
18. orog
18. Et vidi eum dicentem mi
hi, feftina, exi cito ex Hierofo èpoq eqzwieloс пнI XE IHC lok illor

niumquia
Iyma tuumnon recipient tettimo
de me. ήχωλευ ἐβολοεπ ἱλHg x€ OXHM Cenadi
1
19. Ego etiam dixi ; Domine, ETNEOPE Àтотk &n coRнT > 19. ANOK
ipfi fciunt, quia ego projiciebam w ПEXнi
T€ ZHI xe not Newor ceèli ze ànok nai
in carcerem, & percutiebam per
Synagogas omnes credentes in te. 21orì èпcyTeko orog
, naig
,iorì kata Crna

20. Et quum effunderent fan WH nißen ìnxeon&&† èpok › 20. 0002


guinem Stephani teftis tui , ego 20TE ènarna.kwn èBod èncлoy àcтE&&NOC
etiam adftabam confentiens , &
obfervabam veftes eorum qui oc пeks.ртɣрос èпоK &w naιògiÈp& T ÈLi†
ciderunt ipfum.
est orog, 18.ièpeg
, èпighWC NTENIÈT&8
21. Et dixit mihi, ambula, ego wTER èll 09- 21. 002, T € X & q KHI X €
mittam te ad gentes remotas .
Moi Xe &лox †поторпк È&&лEONос er
22. Audiebant autem ipfum uf orHOT >- 22. N1&SCWTEM ae èpoq wa na.s
que ad hoc verbum, & elevave
runt vocem fuam dicentes ; tolle caxi orog 8rTIČI ŠITOYCUн È&PHI Erxwè
hunc ita de terra, non enim di
gnus eft vita. χε έλι φει ὑπειρη† ἐβολεικεπ πκ & 2
uoc XE
23. Exclamantibus autem & or rap geures пwn & > 23. erway de è
expandentibus veftimenta fua &
projicientibus pulverem in aërem. Bo , EXCETOWI
orog erci † ÀnorgBwc orog
uye
Cap. 23 APOSTOLORUM. 377
3. We пàнp . ÷ 24. &qeрreXerin îæé mxidiep 24. Juffit Tribunus ut fumerent
ipfum in caftra, dicens, ut puni
Koc Exporatty èZornè†napeВo è rent eum in flagellis, ut fciret pro
7
zwc exportèk&g nag Best Zane & i pter quam caufam exclamaverint
ita fuper eum .
E gins
. NTEGÈL xe ceße or wixt ceway è
L Bod èпaspн† ǹ2pнr èxwq- 25. 2WOTE È-: 25. Quum ligaviffent eum lo

τεύσολκς επιωκ πεχε παγλος επιčka ris , dixit Paulus Tribuno qui ad
ftabat ; hominem Romanum in
Tопт&рXос Ènagògi èpary ze orpwees in condemnatum , num licet vobis
flagellare ?
ршɩɩεос йзерпêegworì èngën an netecaje
TE MшTEN пe Epe &ctittoin йlog - 26. È 26. Audiens autem Centurio
T&QCWTEL De ǹxe nièka ToпT&PX ÷C 89 abiit ad Tribunum, nuntiavit ei
dicens, quid facies ei, homo hic
ce as пxX1 & P XOC 897 & le 09 €9xw enim Romanus eft ?

LOC XE OV NE ètaknaalq nεspweet rapor


‫ال‬ pwlleОc пe > 27. ètagì 2e capoq îxe пr 27. Veniens autem ad ipfum
Tribunus, dixit ei , dic mihi, tu
Kida
арх oc пexaq naq xe èxос Sи по
рxос к
еok ne Romanus ? Ille autem dixit ,
imo.
orpwelcoс Neo9 € пexx x€ àg& >- 28.
L εφεροτὼ Δε κε πιχιλίαρχος κε Σποκ &1 28. Refpondit autem Tribu
YWN. ÙT&INOXĦTIÈ NHI S8 Oreнy ke nus, ego accepi politiam iftam
mihi pro multo capitali ; Paulus
deon ṇardoc de nexaq xe àNOK ÈT&VO&CT autem dixit, ego natus eram in
ea.
ŇÁHTCS- ~ 29. C&TOTOr OYN ardorxor er

, &rengor cabor
giorì ènardoć ovog nog 29. Statim igitur difcefferunt
percutientes Paulum, & qui affli
ÀXE NHÈп& tieka 118.9 ovog imXirap gebant illum eduxerunt eum fo
ras, & Tribunus timuit cum fci
xoc ep2of et2qèeel xe opogecoc ne o ret quod Romanus effet, & quod
1 og ze ne &qcongq >- 30. neqpact ae aq ligaverit iplum.
orway EÈJI CTT & xpo xe ceße or & T € PKL
30. Craftino autem voluit fcire
τηΓοριπ ὲρος χὲ { ΠΟΥ221 aqβολς ἐβολ οx certitudinem propter quid accufa
f 02 & gor&80&¿¡¡¡ €еporî ìxε MεржнÈреÝс verint eum Judæi, foluit ipfum, &
juffit ut venirent Principes Sacer
NELL MILLEN†2&N THP9 0402 &gen nardoc dotum & confeffus totus & duxit
Paulum defuper , conſtituit eum
ÀNECHT &97&209 èp&ty Sen ToreHT › in medio illorum .

RЄ . . CA P. XXIII.

èragconec aε ειχε πεγλὸς ἐπιenf2 & π Refpiciens autem Paulus con


feffum dixit ; viri fratres, ego in
Rex&g пpweels NENCNHOV ÈNOK PHI EN omni confcientia bona ministravi
CTNHÀ HCIĘ MIBEN COл&NÉg & ерàпodiтercoë Deo ufque in hunc diem. ‫ارد‬
616
ist as eBorn èп&iè2oor >- 2. П &ржHÈ
perc .908&&&&NI ÀNнETÒ¿
2€ 2.8.1&C . & 2. Princeps Sacerdotum autem
De пинето
Ananias juffit adftantes eum, ut
Èр& TOT H&&pr
. cepor210rì èSorn Sen percuterent in os ejus.
Bbb 3. Tunc
378 ACTA
Cap. 23.
3. Tunc dixit Paulus ei, Deus pwgs
percutiet te ita, paries dealbata, 3. TOTE NEXE nardoc nag 2€ HT
tu fedes etiam, judicas me fecun éпaipн† †201 EтOUX MKONIŻ
& orì èpok Ùп&1PH†
dum Legem, & jubes, ut percuti
ant me contra Legem.
кер лед€
KEPпKE&ELLCI €к†gan èpoi kat& NINOLLOC

OTOZ EKEPKEDErin Expor&iorì èpos cañoλ ù


Ifti autem qui adftiterunt ,
dixerunt ; maledicis Principi Sa oo- 4. KH 2€ € TÒ2! ÈP&Tor NEXW
cerdotum Dei? AK2cone CHÈpecc nrep’sa
on X € TuxP

5. Paulus autem dixit, non co 5. Nardoc aɛ NEXLY XE M&ICWOYN AN NE N8


gnofcebam fratres mei , quod Sum
CHHOT XE оr&рXHÈр¤¥с пE сCÔноrt rap xe
mus Sacerdos effet ; fcriptum eft
"
enim , Principi Sacerdotum po ου & ρχωμ πεπεκλιος επεκχε πετgωοr
puli tui non maledices.
Φερος - 6. ἐτεφὲι σε εἶχε πεῖλος χ
6. Cum fciret autem Paulus ore lepoc een èganicaaaoYKEOC NE NI
oron
quia erat pars quidem Sadducæo
rum, alia pars autem Pharifæorum apiceоc пe aquay èBod
exclamavit in conceffù : Viri.fra Keeрoc de
tres, ego Pharifæus filius Pharifaei est eean†220 mpweet HOT OK
propter fpem & refurrectionem èp
Pharifæorum judicor . or&& pia coс orн рi ic éо с EAR E O¥ 2¤ X
MC NEL L orÀ N&CтA CIC ÙTE NIP Eġe rwo rt À
7. Hoc autem cum dixiffet, fa fox cetgan èpor>- : 9209 29
7. pai a€ èta
Etus eft tumultus inter Pharifæos
& Sadducæos, & multitudo divi you ǹxе оryeорTEр OTE MIT&PICEOC nell
fa eft.
NIC&AAOYKEOC Orog soreнly ackway ne >
8. Sadducæi quidem enim di 8. ICAOKEос en rap cexwitloc xe.
cunt, non refurrectio neque An
ilon àn&ctaciC : ORDE &UTEKOČ O¥Ã€ ÑÑA
gelus neque Spiritus, Pharifæi au ÀN&CT&CIC :
tem confitentur unanimiter.
пigaрiceоc de CEOrwng itewor èßok er

9. Factus eft autem magnus cla con > . &guywпt de îxe ornat Spwor
mor, & refurrexerunt quidam ex oro &rtwornor fixe ganovon èkodSerd
Pharifæis, dimicaverunt, dicentes,
non invenimus malum in hoc ho & piceoc &riede erzwèteloc XE TEN
mine, Gfi quidem Spiritus locutus
eft cum eo aut Angelus. el gèneт&Wor an Sen naipwees to
Xe оriña &¶caxi hellag je overtedoc, &
10. Facto autem magno tu }
10. ÈT&qywni ze size orn † MOоPTEр &g.
multu, timuit Tribunus ne forte
raperetur Paulus ab ipfis , juflic epot îxe x x x с μн пwc ǹcɛgì è
exercitum ut afcenderent, tollen
di eum ex medio illorum, dedu πεγλος ἐβολζιτοτον & ςερκελεγιπ άπις
cendi ipfum in caftra." TP& Terus Ñтоre è¿р нι ñt
πτor
ογgw
εωλu
ἐξρκι λκeg
ες
vetro..
èhodSen ToruH† ÙTOVEng èHorn è†na
11. In nocte autem veniente
Dominus adftitit ei , dixit , con peоλ- 11 ÀSрHI 2€ Sen niÈxwpg E0
fide, ficuti enim tefta tus es de me
яно ànσë òg¡ èpatq èxwg nexag xe ZERR
in Hierofolyma , ita oportet te
ut tefteris de me etiam in Roma. not ùdpн † гap è�¤P LEOр¤ ¤÷RĦT
ÈT&KEPLEOPE
.3 DEI -ÌÃн¼ N&IрH† 2ш† èроK NE ÀTEKEPLLE
12. Cum dies autem factus ef- ope cORнT SEN TKEрweet T 12, ètaniè
T
2008
Cap. 23. APOSTOLORUM.
379
ywm arewort йze NOTA
goor ze ¿ & - fet , congregati funt Judæi , jura
verunt fibi invicem dicentes non
WPK ÀNOTÈPHOT ETXWillloc èYTELоrwil or
edere nec bibere ufque dum oc
16 ciderint Paulum . J : 1
δε φτερic gya τον ωτεᾶ ἀπελλο
... 12
I3 . H & ¥ € P 20ro ae Ele Ipwees he fiXE THỀ
" 13. Erant plus autem quam
Taripi ènaiàл8.c >- 14. mas arì cya mis.p quadraginta viri, qui fecerant hoc
juramentum .
нерете пипресстерос пехшох бел 14. Ifti venerunt ad fummos
Oràn8.0¤lla ant&PKON ÈYTELXEU - Sacerdotes & Presbyteros, dixe
runt, in juravimus nos
= ελι Πωικ ga τεπζωτες άπεγλος -- 15. non guftare aliquem panem, uf
que dum occiderimus Paulum.
1 fnor orf ογωπε ἐπιχιλιαρχoc item ii
15. Nunc igitur manifeftate
rean†zan Sonwc ǹtegeng wapwɣen wc Tribuno & confeffui , ut adducant
ze ¿perennaèus Den ortaxpo CeRHTY eum ad vos, ut fciatis in certitu
- dine de eo, nos autem antequam
NƠN DE ÙN&TEYSWNT ÈPWTEN TENCERTWT appropinquet vos parati fumus oc
cidere ipfum.
èGooßeg 16. èt&gcwtel 2€ è†xoрxc
at efxopac
16. Audiens autem infidias fi
йxе пæнрι йтcwni ùnardoc agì aquye è
lius fororis Pauli, venit, ingreilus
eft in caftra nuntiavit Paulo.
born èfπερεμβολή . 2qτεκε παυλος --
17. &quor† 2€ ñxe пarλoc èoraj ǹnièka 17. Vocavit autem Paulus u
num Centurionum , dixit ; fume
TONT&PXÓC Nexay xe of èen& Sexypt - iftum adolefcentem intus ad Tri
Sorn a mixiλiapxoc oron orgwe rap bunum, eft aliquid enim dicturus
ipfi.
eqna.xoq n8.9 > 18. пoog μEN OVN &9OTTY
18. Ipfe quidem igitur fumpfit
ageng wjs mix nezaq xe narλoc
&pxоc п€28.9
nixidiapxoc eum, duxit illum ad Tribunum,
netowŃg &quort èpoi èayxoc NHI èìnì - dixit ; Paulus vinctus vocavit me,
dicens mihi introducere iftum a
1. n&¡Seλajipi ÈBorn gaрok oron Teqorwẞ dolefcentem ad te, eft aliquid ipfi
1 dicere tibi.
Èxog п&K>- 19. &gàurg1 AE ǹтEqXiX ǹxe
19. Apprehendit autem ma
mxd &pxoc &geрàn& xwpin cε orca è
num ejus Tribunus, feceffit in lo
esrang nagin og xe or ne ère cum feparatum , interrogabat il
lum, quid vis dicere mihi?
Korway exoq MTHIS- 20. NEXT DE XE NNDY
20. Dixit autem ; Judæi con
D&1 &TCĒLNHтс èтwВ¿x ǹpact 20пwс - ftituerunt rogare te cras, ut addu
επεελος επιuantesπ εως cas Paulum ad conceffum, ut fciás
τεκὶπι xe
de eo in certitudine.
Xn&èles CORнTY SEN ORTEXро- 21. stеok I'

orn йпeлерe пEк2нтOшT Nellwor orost 21. Tu igitur ne perſuadearis ab


illis, funt plus enim quam qua
20τὸ Γερ ἐξ πρώτι ἐβολ ποητου εγχωρχ draginta viri ex iis infidiantes ipli,
ifti conjuraverunt fe mutuo, non
èpoq´n&¡ ÈT&ŸwрK Àлотèрноr dayTellorwil edere neque bibere ufque dum
OTZE ÈYTERCW Y& TоrZWтeß Ùlog or occiderint eum , & nunc parati
funt expectantes promiffionem fu
og fuor ceceßτωτ erxorgr εβολ δετ turam &te
24 unway consywni èßod&ITOTK > 22. r
22. Tribunus igitur dimifit a
пxidi& xo Orn &¶X & MISλip èod dolefcentem, præcipiens ei, non
Bbb 2 dicere
380 ACTA
Cap. 23.
dicere alicui, quia nuntiavifti mihi èongen, nag ÈYTELXỌC NGÀI XE &KT&
ifta.
£ 3
2101 èп18.15- 23. orog &geort ÈÃ ÈBodSen
23. Et vocavit duos ex Centu
rionibus, dixit iis, parate ducentos K&TONтxo пex&q пwor Xe CERTE î
milites, ut abeant in Cæfaream,
& то 20пшс ricεye cya kecapià nel ō
& feptuaginta equites, & ducen
tos ftipatores ad horam tertiam nec eu càрEOгн Iczen dnar
noctis.
ǹaxп ùпèxwpg 24. ÙICEσT DE Ùgan
24. Sumant autem jumenta ut
imponant Paulum ; falvetur ad τεβπωοτὶ 212 ficετελε παυλος ήτο ¥ π ± 2
Felicem Præfidem.
meg cya drdig nightEllwn » 25. aqcoas
25. Scripfit autem Epiftolam,
Σε πογὲπιστολη ὲογοι ήτac dear ΠΟΥ
quæ habebat hujufmodi formam .
Tпoc п&spн† › 26. κλ & γλιoc arcia.c ΠΙ
26. Claudius Lyfias præftantif
Limo Præfidi Felici gaudere .
Kр& TICTOC ǹнtellwn drdig xepe > 27.
27. Virum hunc ceperunt Ju
dæi, & cogitant occidere illum, & pwell 8.878.2wg size Mora&l 2 E
veni cum exercitu, falvavi ipfum, erì èBooßeg NIC'тP& TEVμ &
&.cge nell лістратеъм
fciens quod Romanus effet.
&IN&QUEY ÈT&JÈlli ze orpweleоc пes- 28.
28. Volens autem fcire cau
elorway 2€ èèli è†àwizi ètorxeMÀPIKI È
fam propter quam accufaverint
eum, duxi illum coram confeffu . рog CORнTC & eng èzen пorlean †2& 29.
29. Hunc cum invenerim ac & Trixeug erxeuèрiki èpoq chE &&л
cufatum propter quæftiones Le
gis,non inveni peccatum autem in HTHL & ÙTENOVNOμoc ùnizeu NOBS 26
eo dignum morte aut vinculis eri- HTY Eqεeens èùtuor 16 28.NCHERZ
minis.
ÈτεογεΓκλΗ22 - 30. È72.078.2101 2 € € οβε
30. Cum annuntiatum effet au
tem mihi de confilio malo futuro orcool ego wor egn&cywп & пs.jpwell
fuper hoc homine , ftatim mifi
eum ad te, præcipiens ea accufa C& ToT & ιoχoρπα 22.ροκ ` ει2οπ2επ έτοτου
toribus iplius , ut loquantur co fлeчк& Tнгорoc ceрorcεxi nagpaks- 31. l
ram te.
Ms.TO! MEN OYN K&TË NË ÈTεro&YY NWor
31. Milites quidem igitur fe
cundum quod ftatutum erat illis , εγὼλι πεγλος δίχωρο areῃς ἐκπΤΙΠ2
affumpferunt Paulum noctu, duxe
runt eum in Antipatrin.,, Tрic &- пegрact DE & XW ǹHIZMETC
32. neqp
32. Craftino autem dimiferunt ceporuje nelesy & котоr ȇпÅPELВodнs
equites , ut abirent cum eo, re
verfi in caftra. 33. N&I QË ÈTArì èxecapià orog ètar† Ù†

33. Ifti autem venientes in Ca ICTOλн uпIGHTEшWN &87880 ÙпIKEN&r


faream & tradentes epiftolam Præ
fidi, ftatuerunt Paulum etiam co ; oc п&&&&
34. Taqway a€ àtènicTo
ram ipfo. እዘ
λΗ & quifi χε ον έβολο
" 34. Cum legiflet autem epiſto επ & .cy fiὲπερχιà πε

lam, interrogavit, ex qua provin oro, TagÈu ! Xe or èßodSen †KrλiK IÀ


† καλικι
cia effet , & cum fciviffet quod nc > 35. EIÈCWTeu èpok пex8.9 GOTEN &7
ex Cilicia effet..
35. Audiam te, inquit , quum yanì XE MEKK& TÁTOрoc orog &&&E
venerint accufatores tui, & juffit
ut cuftodirent eum in Prætorio Iceporpe, èpoq Sen ninpetwPION ÑTEÈ
Herodis.
Home easy " Modistob Pu ጧዘ
HCC?
-... ? Ie
‫דג דני‬ " da КЕФ .
APOSTOLOR U M. 381
Cap. 24.
۱۲۰ 2 .
4455 $ 77: 35.5 #wweran ng boysupon ab ‫ܝ‬

< £& » RGÞ, kāxynorú goro om CAP. XXIV.


=0& _om (" Utouh ich szi
www.poró en % 5 sq5 1811
Poft quinque autem dies, afcen
Uenetics € nè2007 26 2gì è PHI_JX € J
dit Princeps Sacerdotum Ananias
&PKHÈPERC ÀN &MI&C MCLR 8,8MPECATEPOс
& Presbyteri & orator etiam
2 Tértillus , ifti venientes compa
C M&J ÈTax &
NELL KEPHTWP ZE TEPTIλDO
τερτιλλος ruerunt Præfidi adverfus Paulum .
igord & dm dr
WHg ÈTHOHTELLwn Sa nardóczne, ètagra
2. Cum vocatus effet autem in
Corte èpoc &YEP&HTC ÑĘPK& TTOP cepit accufare Tertillus, dicens :
7 XE TEPTIλλOC Eqxwè yon fixe orgelt pax multa per te,& directiones
genti per curam tu
PHпн Eco èBоREITOTK NELL &&&&& am.
3 pator Ercywn èпge÷нọc ÈBOλOITEN NEK
3. Semper autem & ubique fu
gipworry - 3. Caca ZE NIREN NEGG DEN U21 fcipimus te , præftantiffime Fe
lix, in omni gratiarum actione.
1 NIBEN TENYWп èееok Kр& TICOE DIE SEN
4. Ut non moleftus fim tibi
YENgLOT NIBEN > 4. 2118 NITENCYTELL amplius, rogo te, ut audias me in
T&Gпо èшOK ǹgord † TWBE LOK CAрek brevitate, in benignitate.
cwTell èpor Sen оrajwт ÈRоλ ǹgрнI SEN 5. Invenimus enim hominem
TEKLLETÈNIKHC > ¿ 5. &NZILLI [apiensspwees hunc peftiferum , moventem tu
multus Judæorum omnium habi
ǹdosee̱oc eqkill &пgooрtep ora tantium in terra, exiftentem pri
mum hærefeos Nazarenorum .
THрох єтшол Sen TolkoruLEH eqol 20
VIT ÈTET&Eрecic Ùлaz&рeoc >- 6. 4&1 È 6. Qui tentavit defoedare tem
plum etiam , & apprehendimus
T&.GOWNT NCWy keeps охо
or 2 .non ipfum
ùlog 7: 7.
*

8.. Φει έτε orofugxose κοκ έτι ἐβολ 8. De hoc poteris ſcire tu cum
examinaveris ifta omnia, propter
EITOTY NOOK &KW&лSETZWтy cоbe rss quæ accufaverimus illum .

τερον έτεππ2ερκετΗτορία έρος ητου - 9. Confenferunt Judæi quod
A
9 2.8072270ΤΟΥ ΣΕ ΜΠΟΥ2ε ! xe
χε na
πει con ifta effent ita .
ùпssрнt >- 10. Refpondit autem Paulus ,
10. Σφεροτὼ με ειχε πεχλος -
cum annuiffet ei Præfes ut loque
T.8.4owper èрog èxe пightεllwn expeqca retur ; ecce multos annos cogno
XI. JC oreeHcy проеeni fco te Judicem hujus nationis, re
пpolni Elcworn ÙMOK EKOI
fpondebo in lætitia cordis de me.
Èρεςf22π ἐπειάλολ τπεεροχὼ επ οτου #1
11. Potes fcire, quia non plus
noy ǹGHT È¿PHI ÈXWI >- 11. coronazol quam duodecim dies funt, quum
illok ÈÈ… XE în&tegorò èï Ñè200r afcenderam Hierofolymam ado
randi .
WWNI ICXEN Èт&ιшE È¿рнι ÈÌÃнë èоrwayт >
12. Oro2 orae Ùnorxeur Sen niéрhes ei 12. Et neque invenerunt me
in templo loquentem cum aliquo,
C&XI NEM OF& le cleopteр MNRHY or aut perturbantem multitudinem
neque
JACTABOA
382 Cap. 24.
neque in Synagogis neque per ci BEN NICYN&TWTH OTAE K8.T& MODIC >
vitates. 13.

13. Et non poffunt contra me orog onyxoеe èllewor S&POI ÈT&Z€


probare ifta tibi, quorum me ac
cufant. .1 ÈP& TOV N&K ÈTоTEPK&THTоPIN ètelwor
N&

14. Nunc confiteor hoc tibi, S&por >- · 14. †nor forwng ùbai nak è
quod fecundum viam hanc quam Roλ xe kata п8.122WIT TENN&IXWÈLLL09
dicitis hærefin ita ferviam Deo
Patrum meorum, credens omni xe gepecic kyeci însiрHT μst HтE
bus fcriptis in Lege & Prophe & o† EIN&&† ÈHHTиPоY ETCGнTOV - ZI M
tis.
nolioc neil рорнтнс 15. ÈơTON NTH
15. Habens fpem ad Deum ,
1
quam illi ipfi expectant, refurre ular ñorgeλnic ga H† OHÈTEN&I &Wor
&tionem futuram juftorum & in
juftorum . come èßod Sazwc tânacт&.cic conjun

16. In hoc autem exerceo me, îniolнi nɛle пIрq йXопс 16. PHI
ut fit mihi confcientia inoffenfa :
een 481 Tepackim w cepeccyway ki
verfus Deum, & verfus homines
femper. йхе отстиндансіс патрон пагрел + пел

17. Per multos autem annos п&2PEN ? Niрweer пCHOT” MIBEN > · 17. èВoλ
veni ut facerem eleemofynas genti e 1TEN 28п2ену Àрoëem &ì copiìpr ǹgan
meæ & oblationes.
101.7 JCOILHT Mпсопос мем 2а просфора ş
18. In his inveniebant me fan 18 tal è‡LTXEXT CÍTOYRHOTT ǹSHTOT
NÄHTOT
Єtificatum in templo , non cum
multitudine, neque tumultu. Sen nieрper Hell overнy an orze nell

19. Judæos illos autem ex A oreорTEр & F- 19. 22.ΠΙΟΥ221 2ε ὲβολ


fia oportebat ut venirent coram te, Best †àcià nai ètena.caje niceì nεp&K or
& accuſarent, fi effet illis aliquid
mecum . 2 ccepK& HTOPIN ICXE OYON NTWOY ÑOY
2wB
WB HS >- 20. oп nas ze ǹewor
20. Non illos ipfos autem ; iph
dicant quod injuftitiam invene & porxoc xe or no xoпc arxeug ǹÔít
rint in me ftante in confeffu. ?
" EIÒ¿I Èр&T SEN nuan†2&n's- 21. JE CORE
21. An LAS propter vocem iftam NOYWT 821 ÈT&Myc ÈВód NSHTOV
&
unam quam exclamaveram inter
" ftans in confeffu, de refur- efò èp&T SEN meeεn†gan xe coße ¿
rectione mortuorum ego judiconcic ' ǹTen¡PequworT ENOK CE†2&n
hodic à vobis. 1 21
epot poor & ÐHNO¥ X- 22. &qgitor aÈ È
22. Diftulit autem ea Felix , fci
ens in certitudine de via illa, di 20 îxe bràig egèus Sent Ort&xpo co
cens ; quodfi venerit Lyfias Tri- Be awit 29xoc xe èшwn & quænì è¿
bunus fciam de vobis.

pitur ftze arcize πιχιλίαρχοc crèeer eeBe en


23. Præcipien's Centurioni, ob ΠΟΥ
o- 23. dagorascagni èmè k&TOпT&P
fervare ipfum, dare quietem au επικετ οπτερ
tem illi, & non prohibere aliquid Coc espe, z époq etiτoп de ny org
eorum quæ funt propria ipfi, mi
niftrar
7.2 e. EyTeeeyeT LAI ÎTENHÈT € Horq -
eager
WHTYY 24. LEÏENCE 2anègoor ayì òxe
24. Poft dies venit Felix &
Drufillauxor ejusquæ Judæa fuit, Φήλιξ περ τροΐαλλε Teqcgiier ÈογιοΎ221
TE
APOSTOLORUM. 383
Cap.25. milit ad Paul um , audiv it eum de
TE &Gorшpnica" narλoc &qew762 epoq
fide in Chriftum Jefum.
cake mix 25. €¶¤âx¥ HE
25. Loquens cum eo de juftitia
usy core t¤¤ÐÛCHD NEM Terxp&tié NELS
& caftitate & judicio futuro ; fa
re Felix,
ga.com& wm è &qgwaF2€ SEN Or2O7 aus erat autem in timo
refpondit , ambula nunc, quodfi
size prλsg ageporш ze mocy, two & invenerim tempus , mittam ad
XII NONCHOT †AzoÌшPA ÀcŵK 20 à te.
CA 21 fu
# 2 € лgegeλc X¤ naïXOC # & † ngan pнc 26. Simul autem fperabat, quods

mang orо, 2 № 1рH† ÙтEqXaq ÈBOX Ceul Paulus daret pecunias ipfi, & ita
dimittetur ; propter hoc mittebat
Be har nag ovw pn Ncwq _ñ on neon e ad eum multis vicibus , loquens
C&XINE &qe 27. Faruk 2 CLON fie cum eo.
#3 ouijai bd
pouni chort aJÓÐ ÑOTZWAOXbT Îä PYX 27. Expleto autem anno fe
OHO TOE y rg cundo, accepit fuccefforem Felix
орkгос agorwa he etno
Porcium: Feitum , voluit autem '
reli
MOT ÙNNOTAMI Öze praiz zgow½ £ n882¹ dare gratiam Judaeis Felix ,
dox eqcong in 1920 on KII 1099 got quit Paulum vinctum.
i
BAGH JOON WAT ASOmi
M MYAN bola missioone , i
Un tas ps : K¤ò̟.FO. - ogromú Best CA-P . XXV ...
1
4. Ssaltog, 18 dropps numírod narom moyo.m
Te Feftus autem veniens in pro
QHCTOC xe ÈT2qiè fèneph JeneRCE PI
ñègoor agì è¿pнv èìÂÁ‚µ êВod Sen kecapi vinciam poft tres dies afcendit
Hierofolymam ex Cæfarea.
2. Manifeftârunt autem ei Prin
2. &×¢ELLI 2€ èpoq ǹxe mapXHÈреr c ÑÉÅ
™ cipes Sacerdotum & Primarii Ju

MI2Orà† ÙNNOVAæl Sa nardoc ovog ta deorum adverfus Paulum , & ro

tro èpoq gabant


3. EXEPÈTIM NOVYQor Bipoy3. Peteum.
entes gratiam adverfus
ipf um, ut mitteret ad eum, addu
20пwc ilTeqorwрn Acwq èêng égphí èìáíí cere illum Hierofolymam , faci
ze eripi storpoq èBoobed gi mewirentibus infidias occidere eum in
, ènardoc
4 THсTOC Orn ageporw że ćeàpeg via.
4. Feftus igitur refpondit, fer
a
Hem Kecápi¿ Ñoo9 2¢ equérì èuƒe èar - vent Paulums in Cæfare , ipfe au
tem cogitan eft abire illuc bre
XWAEL>-F. SIH OCH NE229 êtéóromyzou vel vi.
5. Illi igitur , inquit, qui funt
ùewor HEN OKNOTAL &Pо¥Ì ÈZPнI NELLÁÏ ™ potentes inter eos , defcendant

ICXE oron orgwB eq2wor Hen & рweet mecum, fieft opus malum in hoc
こ homine, accufent eum .
∞&роrÈрK&THгоpin S&poq 6. èt&guywas 6. Cum fuiffet autem inter'
DE ÑGĦTUR Àgorò èñ ñègðð JET & Ì ÈPHI ipfos plus quam octo dies aut de
cem, defcendit in Cæfaream, cra
Èkeca ρià пegpact &98€keer &FAIRHLee & Or ftino fedit in tribunali & juffitut
" adducerent Paulum.
ag &&&&& 1 coporini en ènerh
rλood
d › 7.
7. Cum veniffet autem, adfti
a€ arògi èpator èpoq size shor2&1
gi a¤
ètaqì terunt Judæi , defcendentes ex
Hierofolyma, apportantes multas
ÈT&VÌ ÈÕPHI ÈBOλSen Iññu evini for
caufas adverfus eum , quas non
ÀXWIX è¿PHI ´èzwy ènórgreixo - poterant probare.
8. Defcen
1.
384 ZACITAT 2011
Cap. 25.
8. Defendens erat Paulus , ne wor , egepànokoricoe ùxenar
p& Tovs, 8
que peccavi in Legem Judæorum ,
neque in templum, neque in Re oc xe qvae èлieрлobs Èлoо TENILOR
gem.
() J f о . Фистос
4 & 1 отде пієрѣет отден похро —
9. Feftus autem volens facere
gratiam Judæis , refpondit , dixit eorway èepgeot jшlorwa} &qepo¥Ù
Paulo : vis afcendere Hierofoly, I nexa narλọc xe Korway eye ÈPHI ÈÌ
mam judicari ibi apud men.de :
iftis ? 31
2 THE FOTO & ÙMAY D&TIOTT CORE (MAX .
10. Paulus autem dixit ; fto 10. R&rdoc
AOC 2€ пEX&y xe tògi èpat gizen
ante tribunal Regis, ubi oportet ,
&н & TEROPO LA ETOE ÀÇE†2 &n
ut judicer ego ; Judæis non feci
injuriam aliquam, ficuti tu novifti èpos log for &LÙNTITOR İzone ǹgar .
admodum. 19 3
Ù ‡рHT Z WK ÈTEXcwqrn èll & o II. 1C)
11. Si igitur feci injuriam, & eorn to IXONC OVOG LICZĘ, Liep gài ngwß
fi feci aliquod opus dignum morte,
non recufo mori , fi autem nihil eceenys be or †ерп&р& TICее &N ÈLLOY,
eft in iis quorum me accufant !
ifti, non poflibile eft ut aliquis ICX6 € illonga yon DEN NIHÈTOXEPK&
det illis gratiam : appello ad Re THгорIп èроι èewor îize nas èèle̱oлyyxoëе .
gem.
τερλι τΗιτ πωον ignor † ερὲπικαλισθε
12. Tunc Feftus locutus eftad
пorpo >- 12. TOTE PHсToc &ycaxI NEU
concilium refpondit ; appellavisti
ad Regem, abibis ad Regem. πιcreeβουλως αφεροτὼ ακερὲπικελιcθε ·

13. Cum præteriiffent autem pekee ya пorpos ) - 13. ÈT&XCINI ŽE


dies, Agrippas Rex & Bernice fixe nÈ2,00% ¿xpinn&c пorpo new hepri.:
defcenderunt in Cæfaream falu
taverunt Feftum. KH &TEPK&T&HT&M ÈKEÇAPIÀ &rep&cп&ZECOE
690.23. 29 .
. 143 Cum fuiflent multos autem ù ÞHcToc& JA ÈT&.☀EPOYLCHY 2€ ÑÈ2008:
dies ibi , Feftus propofuit rem er &PHOTOG & пgwВ F èinardoc, è-
Pauli coram Rege, dicens , eft vir eqxwielloc oron ;
vinctus pH && 17 inox

15. Cum afcendiffem Hierofo orpween 69cung , èεccwxn èBOλGITEN Ù


lymam , manifeftaverunt Summidigt. is. Takу€ 2€ ÈPHI ÈÌàнu & CE¬
Sacerdotes & Presbyteri Judæo
rum rogantes adverfus eum conie ISP HÈPETE HER ninрechrTepoć
demnationem....
JEŠTENOTAZI EXEPÈTIM DA Poq : ǹork& T&A!
16. Refpondi autem iis , di KH - 16 810ring fee 20 wor eixwèteoc
cens ; non eft confuetudo Roma
norum, dare homini gratiam an xe XE ÑORC YNHD
toYCYNHOIÀ ÈTÊNIPWL
IPwlLEос
lcoc è† Ù
¡À AN TE ŠTĚп
téquam fe ftiterint accufatores co opwe
et fig Mat înεtorÒgi èp&tor size.
ram accufato, & ut inveniat lo
cum defenfionis fuæ propter cri IK& ThrоPOC ÑIRELLÓ0 ùkHÈTOVEPK&THTO
men .
-6 J
:17. Cum veniffent igitur me pi po orgÙtegxel is †7 Ùтegèлo-·
cum in locum hunc , non feci ori coße пièpikir. 17. ÈTAXÌ QUA MERLHI
aliquam dilationem, poftridie au
tem fedi in tribunali & jufli ut: èпssees inseрgaƒ Ñ6120 èпegpact a€ 21
adducerent hominem illum. 曹 1
11 SELCI 21 MIRнU& 0802 , 8lor&&cagni cepo
18. Cum accufatores hunc cir- vì пsspwees . 18. d&i ètanik&ThrоPOC
3
+248 ‫اعة‬
APOSTOLORUM. 385
Cap. 25.
òε èр&Tor èpoq narìns ǹgandwizi an cumftarent, non adducebant cau
δε του fas in quibus ego fatisfiebam.
ŽEл лH ¿NOK ÈTEN&ILLErì èpwor › 19. xe
19. Malas quæftiones autem
cewor &&лGHTнes 2E n&rorTwor ne apportaverunt cum eo de fervitio
M&y cole noryElecys nel cohe orεs XE & de quodamJefu mortuo, quem
Paulus dixerat quod vivat.
λος χωρος χε
iῆς ἑ& quor Φει ὲπερεπεγ
20. Hæfitans autem ego de
1 gon &- 20, EITOμT DE SпOK €еbe n
Mi Zн
Iz H
quæftionibus iftorum , dixi ei ;
THER& NITEN&S &1200 29 Xe Icxe Xorway num vis abire Hierofolymam, ut
ÈшE ÈÌãíï пCE†2&п èрoк è
éμ ar ceße n
vε naa s judicent te ibi de iftis 1?
it
θε εθροτέρε 21. Cum Paulus autem appel
21. êΤ & πεγλος με ερέπικελις
laret, ut fervaretur ad cognitionem
Èрog eпcworn пoxpo &¡Eрkederin cepor Regis , juffi ut fervaretur ufque
dum miferim eum Regi.
per èpoy & toroping Σ
iπ oυ
nο pο
rρ o >
- 22. à
22. Agrippa autem dixit Fefto,
гриппас де лехад фнсто XENOW vellem etiam audire hominem
20 пE ÈcwŢEle èпaspwees pact cap пexaq hunc , cras enim dixit audies il
lum.
y ExecшTell Èрog 23. èпegpact orn ètagì
23. Craftino igitur cum venif
ùxe ¿x‍pпnac nell REPлIKH Hell Orn fet Agrippa & Bernice cum mul
! ÙPEпT& CIA OVO2 ÈT&rye èon è ta ambitione, & cum ingreffi ef
fent in locum auditorii cum Tri
NOTCH HELL & XII&PXOC Nel &&пpw bunis & hominibus magnis civi
es eros at NJE†NOMIC OVO T&gep tatis, & cum juffiffet Feftus, ad
duxerunt Paulum.
KEDETIN NINE THOTOC SVINI èп& doc >- 24.
-f
24. Et dixit Feftus ; Rex A
пorpo &rpinn&c
OVOG NEXE PHETOс ZE поrро грiпп& ne grippa & viri omnes qui nobif
Pwee THPO ENELLEN TeTennar è cum, videtis hunc , de quo mul
titudo tota Judæorum manifefta
COBHTY ENCHY THEY TENHO & Ce verunt mihi, in Hierofolyma &
μι AHI BEN ÌXHU HELL SEN NAJKEL & Ex- in hoc etiam loco exclamantes,
-non eſt dignus vita.
F way eBoλ xe geеenys пwns 2N + 25. XE 4
25. Ego autem novi eum, quod
¿ ок 2€ les èpoq ze eenegeрga eqe nonfecerit aliquid dignum morte,
�kuor $8.1 2€ ǹ009 ètageрènik
ཡུམཆ etuor
mugs Icee hic autem ipfe cum appellaverit
ad Regem judicavi mittere il
Σπουρο & rf2 & π corοpng Στ . 26. Φειέτε - lum .
мон фне ласѣнту птахро CоВнTq совитч - it 26. De hoc ipfo non eft quod
certo fcribam Domino meo, pro
n&σ core gas sleng ma&peneнñor oro2 pterea duxi eum coram vobis, &

μελιστε f22p & κ πουρο ἑτριππες 2 οπως maximecoram te , Rex Agrippa ,


ut quando interrogaveris eum, in
akanyeng èsp&Y
espaq NT&XER THEл&C veniam id quod fcribam.
SHTYS- 27. Tuerì rap ze orgшR п&T 27. Cogito enim quod res irra
caxi ne èorшpn èпETOW
ÙпEтCWпNE TellẸpc
g ÈYтep rere tionabilis fit, mittere ipſum vin
&tum, non fignificare rationem èe
μεπιπ επεςκελω κι ετσι έρος - jus etiam qui fumpfit illum.

fi.
Ccc CAP
A
ACT · Cap.26.
386
4 pay

CAP. XXVI. Rep.

Agrippas autem dixit Paulo , Arpinnac de nexay Kinardoc xe corε.2


permittitur tibi loqui pro te :
& fax ècaxi èxwê Tote nardoc 29
Tunc Paulus extendit manum fu
am, ratiocinans . CоTTEN TEGXix èßod eqepźnoλovicee> 2

2. De omnibus, quorum accu coße EwRMBEN L ETorxeàpiki èpor -


for à Judæis, Rex Agrippa, cogito
.1 norpó ¿æpinnac Tuerì
Tor fixe mìora&
quod ego beatus defenfurus fim
me hodie coram te.
γε ἐποκ ore & kaproc einzepÎπολογico € -

3. Maxime cognofcis confue Poor S&TOTKY 3. &λICт& EKсWOYN Ñ


tudines Judæorum & quæftiones NICHSIÊ ÊTÉMIOTA&I NELL NOTYNTHUS
eorum, propterea rogo te, ut au
dias me in manfuetudine. έροι
εθße at fτωβε υπόκ έθρεκτοτε

4. Vitam meam quidem igitur et ovetpeqŵor îGHTS -4. N&XINWN S


ab infantia mea quæ facta elt ab en OYN ICXEN TÊMet¿dor ètaqgwni IC
initio in gente mea in Hierofo
lyma, cognofcunt Judæi omnes. ZEN 24 SEN пaceлос SPнI SEй iн ce

cworn ùuoy fixe nora &1 THPOR >


- 5. Er
5. Prius cognofcentes me quon
dam , fi voluerint teftari fecun epayoрn fcworn ellos sezen cangel &8
dum hærefin ftabilitam minifterii
noftri, vixi Pharifæus. ;¤PÈCIC ET
wysnorway dεpeopе 2€ K¿т& †2
'IwNS ¨ÙÞapi
T&XPHOYT´ÎT¤nemyeyi '&
6. Et nunc propter fpem pro
millionis facta Patribus noftris CEOÈ › 3. orog †пor EÐ߀ T2€λne way
per Deum, fto judicatus ego.
ÈTE.JUYWAY ÄHENIO† ÈRÖX2 |TEN &† †ògi è

7. Hæc eft illa fpes , in qua par er†2an èpoist . 7. ère tageλNIC TE
duodecim tribus ferviebant in af
fiduitate die & nocte volen &рe †iß à¶rä tỷeacji NSHTC Sen or
tes oblectari illa : propter iftam or èВod iniègoor hele , er
nièxwpg
fpem condemnant me Judæi ,
Rex ! 24. 5. orway EXPETOTOŸ† μ & † èpoс CORE T&12€Ã
nic cεxeЛ¿рixi èpor fixe siñora 2.1 ftorpo t
8. Quid incredibile judicatur in
ter vos fiDeus fufcitat mortuos ? 8 ore¤ &TNAZ† TE MAZEN SEN OHNOr

ICKE &T A&TOYNOC MIPEGUWOYT > 9. ZNOK


9. Ego quidem igitur exiftima
bam facere multa opera oppofita eft den n&illerì èpor teporency Mgwh
nomini Jefu Nazareni ..
er† ÈBorn è¿pen opan ñîíï mnaz&peoc >
ro. Hoc quod feci in Hierofoto. &i êtrir19 Sen in drog breeнy
Jyma , & multos inter Sanctos
ego projeci in carceres, qui ac Best NHebora h àNOK 812ITOY EnigTekwor
cepi auctoritatem Summorum Sa
10 &mepani Ten12PXHEPETC ErBio
cerdotum, occifis autem illis fen
tentiam dedi contra eos. TER DE èvor gaitun S&pwor >- 11.

11. Et per Synagogas omnes orog K&T& crn&twch niben nai†elk&2


afHigebam eos multis vicibus, in
stwor ǹоreeнy coп л&1 èшor xoлc
juriam faciebam illis , ut blafphe
‫ر در‬ cepor
RU
TOLO
Cap. 26. APOS M. 387
eeporxeors SEN OrLLET2orò ae èì den marent, in abundantia autem ve
ni in infania contra eos , perfe
ordiks èpwor egozi ficwor wa È¿píì èm quens ipfos ufque ad alias civita
KENOÀIC ETCAROd 1. 12. Den n8.1 lo è tes foris .
J. 12. In iftis ambulans in Dama
A&US.CKOC NELL orègorcià nell orgag
, fcum cum poteftate & mandato
1 ÙTENI&PXHÈPεre > 13. Et 21 milewit 2€ Principum Sacerdotum.
DEM TH&MI ÀNIÈ200V LIN&V Nоrро Forwin 13. Exiftens in via autem in
medio diei vidi, Rex, lumen de
ehoden The €qoops È2оte pн &gì èрн coelo effulgens magis quam Sol,
1 NHETCrocs NECHI>
Èxwi Nell пнете 14 T& venit fuper me & ambulantibus
ме mecum .
EL
SEI DE THPEN ZIXEN пK&21 ÈTEN†20† 8.1 14. Cadentibus autem omni
CUTELL Forceн EсzwèillỌC NHI SEN †& bus fuper terram timentibus, au
divi vocem dicentem mihi in lin
ÙneтÈßрЄоc xe caord caorλ AZOK EKTOXI gua Hebræa, Saule , Saule, quid
• tu me perfequeris ? opus grave
,wh eqnacyt nak ne èferè
news org
tibi eft calcitrare contra fpinas.
1 Born Sen 2&лcorpiș , 15. ÀNOK DE NEXHI 15. Ego autem dixi ; quis tu
f xe ǹeok mil hot not de neX29 NHI XE ÀNOK Domine? Dominus autem dixit
mihi ; ego fum Jefus , quem tu
пе не фн моок стеклох fewq > - 16. &λd&
perfequeris.
1
τωπκ ότι êp&τκ ε! zen πεκελεγκ εσβε 16. Sed furge , fta fuper pedi
4 das rap &loroп27 èроK èсшTIK Nн Nor bus tuis, propter hoc enim appa
rui tibi , eligere te mihi mini
, ǹTEKEPшeoрe ùnнèтEKл&
& пEрeтнс оrog ftrum, & ut tefteris ea quæ vides
in quibus apparebo tibi.
ὲρωοτ ππὲff & oron27 Àροκ ` Ητοι :-
17 ,
eièn&Zuek èßodBen niλg.oc neu èboλen de 17. Servabo
gentibus ad quas populo
te deego &
te mit
NIEÐлOC Nи Àлок è†яоторпк && рwor - 18. tam .
ἐξογων πογβελ εθροικοτον εβολ ξεπ 18. Aperiendi oculos illorum ,
ut revertantur ex tenebris ad lu
пX&кi èНorn èkorwini neu èhоλε& пiер
men, & ex poteftate Satanæ ad
Wys èпCET&Mac èht coporoτ èпxw è Deum, ut accipiant remiflionem
peccatorum fuorum & poffeffio
βολ πτεπουποßs meze . οκκληροποιειà Bert nem inter fancificatos mihi in
NHETTOVRHOVT SEN MIN&2 † èpos - 19. € 0 fide.

g Repasпorpo èгpinп& àniуep& TCWTEя il 19. Propter hoc, Rex Agrip


pa , non fui inobediens vilioni
Caninar ÑTETRES- 20. &λλ& NHETZEN 28.
coli.
# маскос порп лем на леле тхшps .
20. Sed iis qui in Damafco pri
THPC ÀTE†IOVA¤ò nell nieonoс &12en us & Hierofolyma & regione
omni & evange
norgi Awor espor¤PLETÀнoin´orog
, ceрor lizavi , ut agerent poenitentiam,
ป Kotor et erips ǹ28.ngßhori ereunit & converterentur ad Deumfaci
entes opera digna pœnitentia.
t †METÀNOI
tu¤tànolàÀ »- 21. ceße dai Èniora&s à
21. Propter hoc Judæi appre
lom illos en meppei naroWNT èìni î henderunt me in templo, tenta
bant adducere illos fuper me.
τοτοτὲρκι έχω τώ 22. έπεισε Σέ πουβοῆ
22. Accipiens autem auxilium
eià èRodQITEN 44 21021 èpaт wa èZorn à Deo, perftiti ufque hodie, te
2900 Ccc a ftans
388 ACTA
Cap. 27. Ca
ftans parvo & magno, non dicens èoor EleрμLеope HOTKOTXI NELL ornit
aliquid extra ea quæ Prophetæ X0
dixerunt & Moyfes, quod futura segi ancabóà ìnhÈT& NINPоGHT
fint. HC 2o ΕΠ
Tor Nell irCHC XE CEN& WHI> 23. ICXE
CE
23. Si paffionum fufferens eft
Chriftus, fi primus eft ex refurre opeen èк2 пe пxс ICKE OLOVIT NE T
&tione mortuorum , prædicabit eBoλSEN TAN&CT&CIC ÊTеNIPEGOWort
ÑTEN¡Pequwort GN&.

AE
lumen populo & gentibus.
Elway ǹororwini îniλ&oc NEL NIEÐNOCH
24 Ifta autem dicente , dixit HстOC SEN
Feftus in magna voce ; infanis 24. $1&1 D€ €qxwêle wor nexe
pa
Paule , multitudo Scientiarum te ont ǹcеен xe &кdobi narde àпeнy
infanum reddunt.
éД& &repekλIRI >- 25. пехе патос х
20
25. Dixit Paulus ; non infanio, foi an kpaticoe Gнcтe &λda gancaxı
præftantiffime Fefte , fed verba CE
veritatis & fapientiæ dico. etμLHI NELL † METC&BE MHȆXwÙ
птємєөмні

26. Scit enim Rex etiam de wor >- 26. qcworm Fερ χε πικεογρο εθ
Xe
iftis , hoc manifeftavi loquens e nas das ètoring èo èBoλ Escaxi
cum eo, non enim credo quod ali T
quid iftorum lateat eum , hoc e night rap oнT &N ZE Oron gài K2
nim non eft factum in angulo. okay èрog net&$8.1 tap cwn an SEM
ǹл&
t
27. Credis Rex Agrippa in Pro oreKc >- 27. п& † пorpo èгpiпna ènì XI
phetas ? novi quod credas .

75
профнтнс † сшохи xe Xus2 * 28 . iгрiп

28. Agrippas dixit Paulo ; pau п&c пexsy èinardoc xe KEKOYXI Xл&0€T
2
Julum etiam mihi perfuades facere пHT È&IT ÌXPHCтIÈNоC
me Chriſtianum. - 29. пardoc
&
ae nexaq xe † TWRE Ù‡‡ nell Sen or
29. Paulus autem dixit , oro R
Deum & in parvo & in magno, KōrXI NEL Den ornight or Monon ǹeor
T
non folum ut tu fed & omnes au
dientes me hodie , fint ita ficut a neu oronnißEN ETCWTEL èpor ùço
2
ego fum etiam, ufque ad ifta vin οι εθρογάωπι ὑπερΗτ άφρnt for £
à-
cula.
109 Eш су &
мод 2w тє ǹna.icnarg>
&тe 30. &97wig
30. Surrexit autem Rex & Præ € ǹxe norpo neu nigktellwn nɛl Вep
ſes & Bernice & fedentes cum il
lis. NIKH NELL NHET&ELLCI NELLWOr»- ^ 31. Orog

ὲτεγερὶπε χωρια 112.8c8.χ. rege ποτὲρμογ


31. Et feorfim abeuntes loque erxwioc xe qepgài ǹgwВ an ǹxe n&I
bantur fecum invicem, dicentes ;
non fecit opus aliquod homo hic pweel Eqɛeenys èŢuor je g&n©N&V2
,>
dignum morte, aut vinculis.
32. гриппас є пеха йфнстос хє пєОХОЛ
32. Agrippas autem dixit Fe yxor пe èxa пasрwers èhod ène àпeqep
fto , potuiffet dimitti homo hic,
nifi appellaviffet ad Regem. πικαλιcθε απογρο --

CA P. XXVII.
RЄO. KZ .
Factum eft autem cum judica
viffet, ut navigaremus in Italiam Accywni 2€ ÈTaq†gan 2ına ǹTENEPEWT
dedit Paulum & alios vinctos
&dià aq† ÙnsrλOD NELL GINKE

χωοτπι
APOSTOLORUM. 389
Cap. 27.
XWORNI EXCONG ÈTOTY ŠOVÈK&TоT&PXос Centurioni , cujus nomen elt Ju
lius ex cohorte Auguſta.
I ἐπεφρεπ πε ιουλιος ἐβολο επ fcampaire
2. Afcendimus navigium Adra
CERECTH >- 2. anàλhi èorxos siàapseerit muntinum , navigans in loca A

T Tenneоc eqnaePQWT Ènsel& STE†àcià & fiæ, provecti fumus, exiftente no


bifcum Ariftarcho Macedoniæ
zworn èbod eq neuan ǹxe nikeдPICT&PXOC Theffalonicenfi ; craftino autem
ÑTEO
птєѳл LL
я &KEDON
& K €доміі лє - venimus in Sydonem .
Ià. пірємєссадопікнêèneg

pact ae anì ètcrawn > 13. agìpi 2€ ǹox 3. Fecit autem humanitatem
Paulo Julius , juffit eum abire ad
μεταειρώμer MERE πεγλος είχε ιοχλιοc
focios fuos, ut curam agerent ip
& qo ¥ & 2c82г л єорещє щ & песу нр - fius.
C
worcy
πεφρωorg
c€ gi neqp --
y >- orog, έτεπχωουπ ἐβολ᾽
4. 0x02 4. Et provecti exinde, naviga
èles &пEPZWT ÈROλGITEл Kпрос coße vimus per Cyprum , propterea
quia ventus nobis oppofitus fuit.
XE л&рENIOнor †èBorn è¿p&n nes 5. È
5. Navigantes autem pelagus
T&NEPQWT DE Ùnined&гоc ètorTwg it quod eft inter Cyliciam & Pam
Krdikià neu †na.cebidià anì èλrcтp& ÈTE philiam, venimus in Lyftram Cy
licia.
†krdikids- 6. OVOZ ÀNIÈKE.TONT&PXOC &9 6. Et Centurio invenit navigi
11 XIшI ǹorzoi ùuar ÑTEр8.KO† egл&epqwt um ibi Alexandriæ navigans in
Italiam, impofuit nos illi.
πεντελιέ εςτελον έρος - 7. ÈT8.NWCK
j
7. Tardi exiftentes autem na
де пердит по 200х отог , могIC
vigando multis diebus & vix ve
anì èпELOO
и ÑX12ос
х пXш èимон & л fixe
хє nimus coram Chnidone, non per
1 аллемо
mittente nobis vento , navigavi
NIEKOT &NEP&WT 2E ÈRODEITEN †KPITH Ù mus autem per Cretam verfus Sa
пeloo scaλ& INH > 8. MOTIC 2€ èт&N laminen.

X&c лcwî &ni erua eruort èpoq xe MI 8. Vix autem relinquentes eam
venimus in locum vocatum por
dreeæn Eonaner nå.cÅent 2€ èpwor fixe tæ pulchræ, prope erat autem il
OVNODIC XE A&c¤às- 9. èt&qCINI DE ÈXE or las civitas Lafea.

у хролос оход , нан пе псное ал ze 9. Cum tranfiffet autem mul


tum tempus, & jam tempus non
πε nepr
ne aein orog 2×2н NE Èпixo
περπλειπ cшpeя effet navigandi, & jam navigium
пe xe nеà†кeлнстià сім
cini ne magt: periclitaretur, propterea quia jeju
пє coße nium etiam præteriit, exhortaba
nol † ǹxe Nardoc eqxwèieloc Awors- 10. tur Paulus dicens iis.
пipweer trεT XE OVON Origway Nell or 10. Viri, video, quia injuria &
multum damnum fiet non folum
2p мну де пасушли от молол л хо лем
CUB 翟 navi & oneri & animabus etiam
niżorin nɛll NENK EÞrXн
пENKEX H Sen пaixineр veftris in hac navigatione.
2WJS- 11. NIÈK&TONтεрxос áе п&qoxt 11. Centurio autem bono ani..
ÑGHT NEеl пiрegeрgeli new ninarkahрoć mo erat cum gubernatore & nau
clero præ iis quæ Paulus dixit.
ÈLOTE MHÈPEN8.rdoc zwèlewors- 12. EN
12. Incomoda exiſtente autem
CLLONT DE &n sixe nλklín EÐроrεрna.pa porta, ut hyemarent, ego pluri
Xir &ZI ÀNOK 2ord ìps Horcoat xare mum feci confilii linquere il
lam,
3.90 ACTA
Cap. 27.
lam, quia non poffent provehi in Bod èuar XE ¿рн orя cecyzεuxou èep- ·
Phoeniciam , hyemare in porta
Creta refpiciente in loca Afri K&T&ntan èhoinig è¤рпapaxilеazin Sen
cæ & locum regionum.
отдомени ПTє † крнън єусouc ENICs ite
13. Flante autem noto , cogi , Fore &пXWр& пе >
EsT orog 13. eqniqi
tabant quod retenturi fint propofi
tum quod fecerunt, provecti igi € xe oreorpнc naruerì ne xe cen&yt&
tur ex Affo , reliquerunt Cre & nyopп ǹeway èтara19 arxw orn èßod
tam .
BEN ECCOC &˜X& †кPHтн ǹcwor >
- 14. ue
14 Poft pauca autem flavit
contra nos ventus vehemens, qui NENCE OYKOTxi de ayniqi èоrn èpоn fixe
vocatus eft Eutracelon .
охонох єqTocı $21 ёш & әмоr | époq xє є¥

15. Cum abripuiffet autem na TP&KHλwi >- 15. ÈT&qqwhere 26 πιχ


✈nizος
or
vigium, quod non reftitit vento èтenor † èZorn è2paq ùniekor an†
tunc vehebamur.
τοτε π & fcwK + - 16. ÈT & ηφωτ λε ὲOYΠHCOC
16. autem infulam
vocatam Clauda , vix potuimus recort èpoC XE Kλ&ra& MOVIC &ngxel
apprehendere fcapham.
xou èàua21 ir†Sedu €2,15- 17. 0&I ÈT&
17. Cum fuftuliffent eam ad roλc &ɣephoñoin èlorp ùnizoi erepoot
juvabant obfirmandi navigium, ti
mentes autem ne forte caderent Де мнпис àce2er орнÈ † съртс алуш
in Syrtim, dimifimus vas, & ita ПICKETос èпECHT 0002, right &ngawi
fublati fumus .
Arep èBoλ > ; èpon èuaww neg
18. ze чong
18. Tempeftate jactante nos
valde, poftridie autem jacturam pact 2€ narhopßep èhod пe >- 19. orog
faciebant.
Sen kuazi &rgitotor Ñica NICKEɣOC ǹi
19. Et in tertio ejecimus in
ftrumenta navis noftris manibus. TENIXOI &NC&
TENIXOI Tоr èhoλ
&¥cator èhoa > 20. engorong 2€

8.4 À¤¤ Óрн nell NICIOr Ñoreнy Ñè¿oor Ñ


20. Non apparente autem Sole
& Luna multis diebus, non par Okorxi ùhwng &
.n ne èn&qcyon Domnon ne
va tempeftas erat, cæterum abiit
fpes noftra omnis falvari. acyenac ÈXE TENGEλNIC THPC EOPENOXX81 >

21. Facta eft autem magna in 21. &ccшn de ǹize ormy† èl¤T&÷0ɣwee
edia, tunc conftitit Paulus in me TOTE 8.9021 èрaty ǹxe narλoc Sen Tor
dio eorum, dixit : oportebat qui
dem, o viri audientes me non H† nexag arcèencys een ne ù spwees
provehi ex Creta, ut evitaremus è& TETENCWTELL ǹCWI ÈyTelxwor èBoλ
injuriam hanc & jacturam hanc.
BEN †крнтн ÀTETENXEL &Hоr reпskyway
22. Et nunc etiam exhortor NEL п&IÒCIș- 22. ovog tror on †Swix
vos effe bono animo, anima enim epw τεῖ Êwor Night ONLYXH T&P NORWT
ερωTEN
una ex vobis non peribit , præ
ter navigium èBodden eнnor cпatakо an èßhà ènixos

23. Adftitit enim coram mein és &T- 23. agògs cap èpaty nag
hac nocte Angelus Dei, cujus ego på en naièxwpg
, ǹxe oracfedoc ÙTE& †
fum ipfe, & cui fervio, dicens.
ÈTE ÀлOK Hwy oraz tyli ùltog eg
24. Ne timeas Paule, oportet zwiос> 24. X€ èneрeрgo† nard¤ &w†

ÀCET&2,0K
APOSTOLORU M. 301
Cap. 27.
5 NCEт&&ок Èр&тk nagpag ùinorpo orog ut fiftaris coram Rege , & ecce
ÑCET&2,0K
navigantes vobifcum omnes Deus
$ &HNNE NHÈTEP2WT NEL&N THPO 4 THI dedit tibi gratis.
Tor nak ǹguOT ›- 25. COße dai ripwers 25. Propter hoc viri hilari ani
mo credo enim Deo, quod
O¥n09 ÑGHT †Nagt rapèpt xe cest& futura fint, ficuti locutus eft me
cum .
п ÅÞрн† Èт&Caxi NEQQHi'>- 26. 2w† a€
ÈTENÌ ÈZEN ONнсOC 27. èт¿ÏÃ 2€ Ñèxwpg 26. Oportet autem abeamus
verfus infulam,
εγωπί eiich . Sen nianapiać Seit
canoda 27. Cum decima quarta autem
Thayi ÑTeniÈXwpg naruerì èxe nineq xe nox facta effet , difcurrimus in
Andria in medio noctis, cogita
&YDWNT ÈZOVN corxwp& > bant nautæ , quod appropinqua
28. oog è
verint regionem .
T&NCIT ÊRECHT п†ROXIC &rxell i пgqwt 28. Et demittentes bolidem in
U ùlwor èT&ɣEPKOTXI DE Ñorway naλin &V venerunt viginti paffus, cum pau
lum autem diftarent, rurfus demi
CIT ÈNECHT &ɣXeu îë îgqwr >- 29. Esseр ferunt, invenerunt quindecim paf
fus.
a 20† 2€ Hпwс Àтengеi èSPHι è¿&пers 29. Timentes autem ne forte
ERN& T &NZ1ā narxad capazor îènixo
· incideremus in loca afpera, pro
jecerunt quatuor anchoras in po
M
naтwhy a€ copeпiègoor on 30. - fteriori parte navis , orantes au
κω † 2ε τχε πιπες ἧς φωτ ἐβολεσ πιχοι tem ut dies fieret.
30. Quærentes autem nautæ fu
& XW Ù†CK&&н èбpнí èbol Ben ordwi gere ex navigio, demiferunt fca
pham in mare , in prætextu , ut
XI ZWCTE &8N&Giorì ǹganarzad èo ejicerent anchoras ex prora.
T2H+- 31. NеZE п&rλoc TOпTEPX O 31. Dixit Paulus Centurioni &
пIÈKE топтарх ос
militibus, quodfi ifti non perftite
Nell Hel&TO xe èшn àрeyтe &1021 rint in navi , non poteftis falva
ri.
Zen Mizoi ùoпyzou èëWTEN ÈNOZEÙ ‡
32. Tunc milites fciderunt fu
32. TOTE millato! &.rowan ÂMINо2 , Àr¤† nes fcapha, reliquerunt eam ut
caderet.
CK&PH &VX&c eоpec2e1 >- 33. .тe пiè20
&
33. Ufque quo autem dies fie
or De aуwn п&Your ÙпOVGHT THPOr χε
ret, fuadebat Paulus omnibus, ut
narλoc ¿¡na nice horpe eqxwèoc xe fumerent cibum , dicens ; ecce
B quatuordecim dies impleviftis ex
ic îã ìègnor èретeлXOKоr èhoλ èpeтes pectantes, non edentes aliquid.
corc èBoλ inerenоrwee nigλ- 34. €0 34. Propter hoc rogo vos, ut
fumatis cibum, hoc enim
RE
BE 431 † TWR2 ÙUWTEN EOPETENT NOT fitum ad veftram falutem, capil
Spe ;dai rap gyon mуwpп ÈNÉTEHOTX&I or lus enim capitis nullius veftrum
peribit.
qui гap ǹTET&ße ǹoral îÛWTEN GN&T8 35. Ifta autem dicens, fumpfit
Ko An >- 35. nas ae ètaqxotor &got for panes , gratias egit Deo coram
T omnibus & cum fregiffet eum, in
ES WIK &GENZOT ÀTENH† Ùneueo ñoron cepit comedere.
36. Cum cor eorum omnium
NIREN OVOG ÈT&948.99 &q =p&Aтс Nоrшe >
autem exhilaratum effet, fumpfe
36. ÈT&NоIGHT 2€ оrпOY THрor Newor 2w runt cibos.
or &ros ÑTorÕPE ← 37. Aibrxh 2€ TH 37. Animæ autem omnes ex
iftentes in navi , erant centum
Por Ènar21NIZXO1 N2YEP COD RE- 38. ÈT&TCI feptuaginta fex.
38. Satiati
A
ACT Cap. 28 .
392
38. Satiati autem ex cibo, alle € èBoλSen †Spe narepo ùnixos èàçias
viabant navigium projicientes tri
ticum in mare. пe ercit nicorò ètion >- 39. 20T€ 2€
Taniègoor wпi èпorcoren NIK&&I NAY†
39. Cum autem dies factus ef
fet,non cognoverunt terram, con Δε ǹgeнor
ᾁ2ΘΗΟΥ Èογκολπος ἐρεογοforχροι
fiderabant autem finum , in quo
erat littus, confultabant num fal HT¶ N& COTNI XE &PHOY CEл& упogel il
vaturi effent navigium ibi. NIXOI ÈMar ♪ 40. ovog ÈTarqi îniarzaa

40. Et cum fuftuliffent ancho & w it wor SрHι bio Esees 2€


ras, demiferunt ſe in mare, fimul GT2CCI
εγχε χωογ πgsFor ὲβολ οro2 , έτεrcuci
autem reliquerunt ftructuras gu
bernaculi, & cum defumpfiffent en &pтELеwn èпioxor èn&qnxiq &rèus
artemonem, vento flante, tende
runt ad littus. Expо & 41. ÈT&88€! De èorees
, Egoi

eadacca cпort & geрy mixOI Èllar orog


41. Incidentes autem in locum
bimarem, alliferunt navim ibi, & . ET&H LEN èlloy &97 &xpor &gog! пgkille
prora quidem firma conftitit im
af $ 220r a€ isoq aqβωλ ὲβολ τεμποτ
mobilis, puppis autem folvebatur
ab injuria fluctuum . ·ÈXONC ǹTENIƐwini 42. &rips de Norconi

42. Fecerunt autem confilium xe sel&TOI ¿¡ n& ÑCEWTER ÀNнETCWNE


milites ut occiderent vinctos, ne eнпWC ÈTEоr& ñèВi šтeq&шT> 43. MiÈ
forte quis enatando effugeret.
K& TOST&рXoc de egorway èпоgere èinar
43. Centurio autem volens fer
vare Paulum prohibuit iis ne fa oc && тor è̟yTelips èпоYCOONI &

cerent confilium, juffit autem eos or&20&2/


11 2€ ÎNHÈTEоrоNYXоe il rewor
qui poterant, abjicerent fe in ma
re prius, ut enatarent ad littus. ǹceqitor floе rселнВ -
ropп èixро >
44. Orоg
, пKECWXN &&NOVON LLEN 21-2&nca
44. Et refiduum etiam , non
nulli quidem fuper tabulis , reli MIC &&SKEXWORSI Q€ 21. 28.NKEENX&I ÈTE
qui autem fuper reliquiis etiam IX or night &cywпi cоpeпnogell
navis, & fic factum eft, ut ferva
remur omnes ad littus. TнрEй ÈпжРo >

CA P. XXVIII. - RCI . KH
70%
Et cum falvati effemus , tunc Orog ÈT&NNOZEL TOTE &Nèles xe war
fcivimus quod vocaretur infula il
la Meletine. Mort ètлнсос Èтcμ & X6 MEDETINH >

ft 2. Barbari autem loci illius, fe ǹTENIL & Èrcular ari


2. ¡¡В&рВ&роc a€ ŠTEш
cerunt magnam humanitatem no Pornicy+ élеcTlls1pwell nellan èt
bis, accendentes ignem enim fu
fceperunt nos propter imbrem , & repe oxxpole rap &ronten èpwor ce
qui fiebat & propter frigus.
Be melor nigwor èten&quoп nei coße
J
3. Circumivit autem Paulus in we > 3. &чkory Dε Èxe nardoc agzı
venit multa farmenta & projici
ente ea fuper ignem , ex calore ur fioreengy πλεβα ονοε ετεq2ιτου ἐχει
exivit vipera, momordit manum
πιχρωεε ὲβολοem mugeon aci ὲβολ εἶχε
- cjus.
d.
4. Videntes autem barbari be & cZEKE
or xw &CXEKO .
, TEGXIX > 4. ÈT&RNEY DE
εχε
"

APOSTOLORUM. 393
Cap.28.0
ixe miña prapóс Èпенρoл gangs fica Teg- ftiam pendentem à manu ipfius,"
dicebant fibi invicem ; omnino.
XIX s &rzwilalóc ǹNOVÈPHо Xе п&йтшc homo hic latro eft , quem poft
п& pwell orpe Swтeb ne d&1 ÈTELLENENCA quam falvatus fit ex mari, judici
um illius non relinquit vivum .
èteqnogel'èhodSen blou èпene92&.n
5. Ille quidem igitur excuffit
X&Y Èwns hoog een orth &gnez пE beftiam in ignem , nullum ma
lum factum eft illi.
expiоn èпixрwei èп¤¿à èène 72 wor ww ↑
Milloy ; 6. ǹewor 26 H &TULEVÌ XE &q= 6. Ipfi autem cogitabant, quod
C intumefcet ut cadat ftatim mor
n&dшxi àteqgel C&TOTY ǹtegeeor T&.9 tuus, cum tardum effet autem ex
2 WCK AE Excouc èpoq orog , ÈT&NNAN XE i pectantes & videntes , quia nulla
res mala accidit ei , reverfi funt
пega ǹg wВ egg wor 209 ANKOTOR C& ftatim dicentes, Deus eft.

τοτου εγχωμιος έρος κε Qxforf ΠΕ


1 7. In illo loco fuerunt multa
7. NÔPHI ZE SEN Mez ÈTƐller ne oron oppida Primario infulæ, cujus no
I men eft Publius , hic affumpfit
oreency mòg con ngori йTепнсос
ÈTE†NHCỌC È
è
nos, excepit nos in amore hofpi
7
пegрan ne norna¡oc &&1 8901TEN È&PHI & talitatis tres dies.
.. :
WORTEN Èрog DEN OVME! ÙμẸT(
Ŋ&пLYE Ù
8. Factum eft autem patre Pu

MONIT NỀgoor 18 cwn a¤ T& T blii exiftente in febribus, & per
diffenterias vexato, ad hunc autem
dog SEN 820SUO Paulus ingreffus eft , oravit, po
Weпee& ST EGY THоrt S & pwor dat de fuit manus fuper eum , fanavit
ipfum.
nardọc ye èBorn wapoy ageрпроcerece
29X2 negrix Six &&λTOY - 9. ÈT& 9. Hoc autem facto, reliqui ,
qui in infula, qui erant infirmi`in
&&! A€ JWH NCWXN ETSEN †лнсос ÈTEо ter eos , veniebant ad ipfum &
fanabat illos.
ONLYWI . ÀSH TOY M & NHOY spog org
nagtadoo útu wars- 10. M&J 26 &NT&I 10.Ifti autem honoraverunt nos
in magno honore, & abituris no
on Den ornig† NT&id orog
, EN&ENTEN è bis exinde præparaverunt id quod
nobis opus erat.
Bod illess sNCERTWTEN NETEMEрXPIÀ

ùllogs 11 LENENCE I DE NÀRoт anì 21 11. Poft tres autem , menfes


afcendimus navim Alexandriæ
& лeнing
OXON NITÉр&KO † ÈрEоVOм gaпCCHINI SIWTY quae
quæ habebat figna fuper fe Dio
" fororum, quæ hybernavit in In
ÈTE†2&п21оCKорос èεеeрпë.рå
fula.
BES пнсос > 12.org, &.È.шONI ÑCYр& KOV
12. Et attigimus Syracufas, fui
1 c&c & пwn Ùeer in ǹÈ200r - 13, or mus ibi tres dies.
7 13. Et exeuntes inde deveni
οὗ ἐπεπὶ ἐβολ2988 επερκεT& # 72 -
J mus in Rhegium , & poft diem
PHOTON orog Menenca orègoor &grees
&& crevit fuper nos aufter , venimus
¿ èBorn, èxwл , îzе оreorрнс &лì èпeя circa fecundum in Puteolos.

ἐποπτιόλ
ÈNONTIÒXογα
OTC - 0702 . ÈT&NXELL NICNH
14 orog 14. Et cum inveniflemus fra
or èlar &VDET пENGHT EXPEлwn & tres ibi, perfuaderunt nobis ut ef
femus apud illos feptem dies, &
TOTOY ǹŽ ǹÈ2oor оrog п& рн† anì èрw ita venimus Romam.
Ddd 15. Cum
ACTA Cap. 28.
394
15. Cum audiviffent autem fra H - 15. ÈT&TCWTELL de fixe NICAHOT È
tres ibi de nobis , venerunt no
bis obviam ufque ad Appiopho Tellar COBETEN Arì èhoà èspan ega
rum, & tres tabernas : vidensau è pHi èanniòkopor nεll ↑ STAREрAIWA È
tem eos Paulus, gratias egit Deo,
& accepit fiduciam animi, Tagnar 2€ èрwor ǹze пårdoc &qujéng

16. Quum autem ingreffi effe MOT ǹTENþ† orog &967 ÑOYUETZOPEHT A
mus Romam, præceperunt Pau 16. 2OTE AE ŠTANye èSorn èpweeн &ror
lo , ut effet folus cum militibus,
quí cuftodiebant ipfum. agca¿m³èn &rλoc copeqcwn ! Ùµsɣ& Tq

NEL NILL&TOÏ eтàpeg èpoq » 17 &cyw


17. Factum eft autem poft tres
dies vocavit primarios Judæorum e lenenca Fǹèzoor &quort énigorst
habitantes ibi, cum veniffent au
tem illuc, dicebat ipfis : ego, viri TENWOTA &I ETYOn ùuar èt&YÌ AE ÈULT
fratres, non feci aliquid contra aqx wie o sword.поk пlрweet nепсян.
rium populo aut confuetudinibus niрweli! NENCAH
Patrum noftrorum , vinctus ex or èñï¤рgàƒ €iè† èSora è¿paq ùmλsoc
Hierofolyma traditus fum, in ma
nus Romanorum. JE NICTAHDIÒ ÀTENENIÓ † & Cong T ÈRodSEN

ìñÁU &YTHIT ÈSрнI ÈNEлZix àп¡рweeоc >


18. Ifti autem cum examinavif
J
fent, volebant dimittere me, quia 18 & 2E ÈTAYDETDOT HAYOTW ÈX&T È
non invenerunt aliquam caufam o ne ze ùnorxelé¿d¡ Ñ¿Wixi ÑTEPLOV
mortis exiftentem in me.
1
cwyon ÀGHT 4. 19. ErEpaNTIRETYM, ZE FIXE
19. Contradicentibus autem "
Judæis coactus fui appellare ad o acepàñabêh èpoi èpenir¿dic÷ë ù
Regem non quafi effet aliqua ac norро Ù‡рн† &n XE OTOK GAI ÀK&THTOPIÀ
cufatio facienda genti huic.
ερι
èìps àпaigÿàod + 20. coße T&RAWIXI OVA
20. Propter iftam caufam igitur Twig ènar èpwten Oro2 Èc&XI NEØW
orabam videre vos & loqui vo
bifcum ; propter fpem enim If Ten coße T¿€λnicrap-èéničã ‡cong ñтÀÍ
raelis vinctus fum hac catena.
&&λнcic´ »
-21. ǹewor a€ nexwor kaq xE
I 21. Illi autem dixerunt ipfi
non orgè ùnéchal nan èhodsen FI0V
nobis neque fcriptum eft exJu
dæa de te, neque venit aliquis ex €À CORÁTK Orze ineqì ìixe ora èBox
fratribus ut annunciaret nobis aut
loqueretur rem malam de te. BEN NICAHOY ǹteqtallon JE ÑTEGXE OY

22. Digni fumus audire de te & weqwor S&pök ›- 22. TENëpègioin de


ca quæ cogitas, de hac hærefi e ecwTEL ÈROAGITOTK ÈNHÈTEKLLEYì Ĕpwor
nim aliquid manifeftum eft nobis, coke T&1gepecic tap nigwh orong
quia contradicitur illi in omni lo èpon
CO. Xe сеерanтiλDECIN EOBHTC SEN 221 MIBEN>

23. Décreverunt autem ei di 23. & tnél de nay èorgoor &rì yapoq èt
em, venerunt ad eum in hofpiti zen ereрoring orog п&YCEXI S&TOTOT
um plurimi, & loquebatur coram
illis, teftans de Regno Dei, per ecjeputeeрe nwor coße TueTorpo àтekt
fuadens illis de Jefu ex Lege Moy
fis & Prophetarum à mane ad ve eout înоrgHT EÐße inc èВoλGEN ÞNO
Фло
fperám. . : нос сне лецпрофитне схен сусрп

24. Et nonnulli quidem perfua- ty&pora 24 orog 2 &Noron men nape


J I
ПоY2 HT
RUM
TOLO
APOS . 395
Cap. 28.
NOVGHT GHT NEL NHÈT&qxwèluor 28- debantur, per ea quæ dicebat, re
liqui autem erant increduli.
KEXWorni 2€ н&VO! Ñ&Tн&&† 25. erot
25. Exiftentes autem difcordes
2€ ñ¿ttust neu MorÈрHоr &¶X&r È
fecum invicem , dimifit illos lo
Boλ eqxw ǹorcaxı пwor ǹixe narλoc xe quens verbum iis Paulus ; pulchre
Spiritus Sanctus locutus eft per
к&λwc àпññя €OOTER & уCaxiÈRoToTY Elaiam Prophetam cum Patribus
саас л профитно лем neTe of eq noltris, dicens .
ii
xwêrîoc >- 26. Xe crowys cya. Halλ&oc èxoc 26. Abiad populum hunc, dic
пwor ze Нen оrceн ÈPETENÈCWTEμ orog illis, quia in voce audietis & non
intelligetis & in vifione videbitis
ÑNETENK&† Orog Sen ornar èpetenèn&r & non videbitis.
, ÀNETENN&V >-
Orog 27. & goreloT C&P ǹ 27. Induratum eft enim cor po
puli hujus & aggravati funt audi
, &repoy eпcwтeш
XE пGHT èn&id&oc orog endi in auribus , & occluferunt
Sen orelawx oroz sreesyose nor oculos fuos ne forte videant ocu
tis fuis & audiant auribus fuis &
LнNWC ÀCEN&r ñnorkad orog
, пcеcшre intelligant in corde fuo & rever
tantur ut fanem eos.
ǹnorusyx orog
, Ñcek&† SEN NOVGHT OV

02 ŃCEKOTOY ÙT&TORXWOY > 28. le&pent 28. Sit igitur hoc vobis mani
2wB orn orwn2 ÈPWTEN XÉ À 70%ò feftum, quod Deus miferit Sal
vatorem fuum gentibus & illæ
‚'I
ÀREGOWTEP ÈNIEONOC oro2 ǹewor of co etiam audient.
N&CWTER >- 29.
29.

30. &Gowns D€ Àpоren В† THроY SEN NÉG 30. Fuit autem annos duos to
coop ùe ùlog ovoz nagyon foron tos in conducto proprio & ſuſci
piebat omnes ingredientes ad
NIREN EDNнor èВorn рog 31. eggtwig cum.

À†μETORPO Èтe&† oro2 eqtcBw Sen or 31. Prædicans Regnum Dei ,


wng èBod mißen eoße not iñion & docenspublice omnes de Do
7 mino Jefu Chrifto, nemine pro
Eλ was illiog nes hibente ipfi.

1
13

Ddd 2 EPI
( 396 ):
# TH

EPISTOLÆ SAPIENTIS HIÈПІСТОЛН нтеПІСОФОС

PAULI APOSTOLI ПАКАОС ПІЛ ПОСТОЛОС

AD ROMANOS. ПРОС НІРШиє ос

12.
Cap. I. R Ε Φ. Ξ.
1.

Paulus
ftolusfervusJefuChriftiad
vocatus electus Apo
E hoc BK UHC п&поCTODOC
vangelium Dei. 1 € т && u kнÈT&rosyy " èп12yen
SSA NORGE ÀTE&† ›- 2. PHÈT&GEрajop
2. Quod antea promiſerat per
Prophetas fuos in Scripturis San way leroy ÈRodg|Tотor ǹiлegnроCHTHC
Єtis .
Бел лиграфн єѳon & B >- , 3. Еѳве печщн
3. De filio fuo facto ex femine
Davidis fecundum carnem. $ Ηὲτεςιωπι ἐβολο επ πικροχ λ & για κε

4. Filio Dei definito in virtute & C&pg ›- 4. пcyнpi ÙHT ETOHY ZEN Or
fecundum Spiritum San&tum ex
refurrectione mortuorum , Jeſu 2011 k272 ΟΥΠita eqoraβ N ὲβολοξεπ πτωπg
Chrifto, Deo noftro. Snipegerwork THE NEлOT > 5. PHÈT&N
5. Per quem accepimus gratio & MOT FRODEITOTY HELL OVMETÀ (
am & Apoftolatum, ad auditum
fidei in gentibus omnibus fuper OCTOOC EXCWTELL ÙTEhn&2† Sen nieo
nomen ipfius.
1 HỌC THPO è2 PHI èxen n€ qP&I +- •6. NHÈ
6. In quibus ipfis vos, vocati TETEN NØPHI NÔHTOY &WTEN NHET÷&&ELL
eftis Jefu Chrifti.
птеінс пхс - 7. fioronaußem εταωπ ξεπ
7. Omnibus habitantibus in
Roma, dilectis Dei, vocatis San pweен пееEпрET ÀTEH † € 70&2eu coor
&tis gratia vobis & pax à Deo Pa пOT NWTEN neu †¿¹рнпн èВоd81
&
tre noftro, & Domino noftro Je
fu Chrifto.
тєл Ф† пєлішт леля пелос інс пхс - 8.
8. Prius quidem gratias ago yopn een tayeпgeot ǹTENN&nort è
Deo meo per Jefum Chriftum pro BoλITEN Iнс п È¿р
vobis omnibus, quia fides veſtra HI èxen exnor TH
È¿Phi
prædicatur in mundo toto. Por XE NETENл&&† CE2 Wiy ilog SEN
9. Teftis meus enim eft Deus, NIKOсос тнрy - 9 пcope гεр ne t
cui fervio in Spiritu meo, in E
- Heelys èlog Ben п8.ñÏñ¿ SEN NIET
vangelio filii ipfius , quomodo
non defino faciens mentionem redion àтeneqwнp &wс
veftri . †XW ǹTOT
Ево, ал ер летел есi > 10. ÈCHOY NI
10. Semper in orationibus me
is rogans, quia fi via mea parata Reл naпросErxh
en naпpoce YKH EITWR2 XE
xe Àрнот
ÎTEN&
MYSEV
M

# 7
A
Cap, 1. EPISTOL PAUL I, &c.
397
ÀTEN&LLWIT CORT SEN Norway STEHT èì fit in voluntate Dei veniendi ad
vos.
&&PWTENS- VI1. Torway rapènar èpwTen
11. Volo, enim videre vos , ut
gina Àra† NWTEN ǹorguoт Kо dem vobis gratiam fpiritualem ad
ftabiliendum vos.
ÈNXINT&XPEOнnor > 12. ètega! Ne èeрy
12. Quod eft fimul ſtabilire
Фир птахро понтел өнлох êßo ^ 2 ITer ni
vos ipfos per fidem quæ elt in vo
лает фнетшоп
M&ET THETWON ǹSATEN NEμL NENÈрно bis & nobis invicem & me etiam.
Twten nell & ws 2ws 13. Forway OнNOT
13. Nolo autem vos fitis ne
a € x1 =perefor It & TèJe ! ILCIHOW XE IC O fcii, fratres mei , quia ecce mul
tis vicibus paravi me venire ad
eнcy пcoп †сoût èo èì 22 pшTen or vos, & prohibitus fum ufque ad
OZ ESTEGNO ÙMo1 ca èBorn è‡nor nunc, utaccipiam fructum in vo
- bis ipfis ficuti refiduo gentium
112 ÙTATI NOVOTT&G SEN OHNOY ZWTEN etiam.
K&T&&PH† ÙNCWYN ÑNIKEEONOC >- : 14 NIOY
14. Græcis & Barbaris , fapi
EININ nell nhaphaрoc niC&BET 1 NELL NI&T entibus & infipientibus debitor
fum .
εκτ οτοπ ὲροι - 15. пajрн† пe n&pwort
15. Ita fum promptus , quod eft
Geryon illo è genmorgi: NWTEN &WTEN in me , evangelizare vobis ipfis
habitantibus in Roma.
S& NHETWON Sεn рweek > 16. à† шг &p
16. Non erubefco enim Evan
an Hen nierarredion orzol: v&P
vap TE † gelii, virtus enim Dei eft ad falu
tem omnibus credentibus, Judæo
пe Ernоzeu ǹoronnißen eon&&† moraal
1 prius & Græco .
йуwрn пeее NOTEININS 17. Ovelle Hi C&P
17. Juftitia namque Dei reve
Èτεφ † πεθπεσωρπ ὲβολ πατς ἑβολοξει labitur in eo ex fide in fidem , fi
orn&g† Ern&&† K&T&GPH† ETCSHOTT ZE cuti fcriptum eft ; Juftus vivet ex
fide.
NolеHI &GN&.wns ἐβολο
èBodSen gnag† 18,
NIXWNT C&P ÑTE&† graówpn èßoen The 18. Ira enim Dei revelabitur
ἐβολοξει de coelo fuper impietatem omnem
è¿pнi èxen leтàcerec nißen nell Ollet & injuftitiam hominum , appre
hendentium juftitiam in injufti
OI ÀXONC ÀTENIрwell пHEтilomi situle tia.
KHI Ben teetPeger fzone Y- 19 . X € TU
19. Quia Scientia Dei apparet
eel steht gorwng ὲβολ
κι èBod Sрн пSнто
Ητου in iis, Deus namque manifeftavit
eam ipfis.
&† cap & gorwng¶ èpwor >- 20. 1051&r
Γερ έρωον πτες ἐβολογεῖ πωπτ άπικος 20. Invifibilia enim ejus ex
creatione mundi in operibus ipli
μос пSPHI Sen nego&uiò EKA.† èрwon us intellecta confpiciuntur, quæ
eft virtus illius æterna & divini
cenar èpwor èteteqxou ǹÈNES
, TE NELL
tas ipfius ad faciendos irrefpon
fibiles . TUOKOALA
τεqμεθπο † ἐπαιπτοταώπι ετεροχὼ -
&† Ùпotwo
21. XE ÈTLYCOren if cenor r nay &wc21 . Quia cum cognoviffent De
Hort orae ùnoryengWọt sdds &repè um, non glorificaverunt eum, fi
cut Deum , neque gratias ege
AHOT DEN OrLokleek orog &ge runt, fed facti funt vani in cogi
tatione & obfcuratus eft ipfo
XE HO7 & TK2Ỉ f2HT >-- 22. Erzwieọc xc rum intellectus cordis.

22. Dicentes,
I
AR AUL
S TOL
398 EPI Cap. 1,
22. Dicentes , fapientes funt &ncaber ne &repcox > 23. oro2 &roye,
ftulti facti.
23. Et mutaverunt gloriam Riènior ÀTE$† ÈTEÀN&9tako Sen orì
non corrumpitur fi
militudinem imaginis hominis quirkшn ǹpwell èш&97&KO Nell
corrumpitur , & volucrium , & 8.gadat mere NITERNWorÌ NEL San
quadrupedium, & reptilium.
791 24. CORE d&1 29THITOS ÈXE H†
24. Propter hoc dedit illos De
us in defideria cordis ipforum , èPHI Sen niènioreriÊ ÌTENOTGHT Ènow
ad impuritatem ad vituperanda eu ènzineporyway ùze wees пSPHI
Ñоrcwers
fixe norс
corpora in iis.

25. Qui mutaverunt veritatem SHTO > 25. MHÈna æœyeßiè †ucouнi ǹ
Dei in mendacium, & adorave Te † SEN TLeonork orog & rorways or.
runt ac ferviverunt creaturæ abf
que creatore hoc, qui eft bene , &rgely, èпic
02 napa PHÈT&GCWNT
wNT пара
сшит
dictus in fecula. Amen.
ÈTEGLI NE GHÈTEсu &pwort cya nièneg

26. Propter hoc dedit eos De HN >- 26. coße 48.1 &qthitor ǹx€ g† ù
us in paffiones ignominiæ, mu
lieres enim mutaverunt natura PHI èg&nn&oọc ǹaway norgiòus rap ar
lem ufum in præternaturalem.
CERIè TorPrсIKнй XPICIC ESPнι ǹоrnaрε
27. Similiter etiam mafculi re rciс ON NIKE
27. п& рHT on WORT &XXW
liquerunt naturalem ufum mulie
ris, exarferunt in libidine mutua, cwor &¥CIKH ÀÆPICIC ÀTE†chieel ar
maſculi in maſculos, operantes tur pwx SEN Hоrоrway èпоrèpнor 2&nzw
pitudinem accipient præmium ,
mercedem dignam errrore illo OT DEN GANZWOIT exepqwß èncyını erè,
rum in femetipfis.
nyeßiè Bεxе етсaе пTETOINλ&NH ǹ
28. Et ficuti non probaverunt SPH ÀSнTor Ùuinèuwor ›
- 28. orog
Deum in de
dit eos Deus in fenfum repro K&T&HP
K&&&рt H† ÈTEÙNOTEPAOKIEZIN ÈX& &†
bum, ut facerent illa quæ non de TOTO Y SEN OrÈlls 29THITOV ǹxe &† è
cet facere.
SPHI ÈоGHT ŠOKOс cорoriρi àлнET
29. Impleti iniquitate omni, &
malitia, & nequitia, & injuftitia, cafe NZITOR AN >
Caye 29. ¤re eg
EɣL¤¿, ñàaikià mi
nI
pleni invidia, homicidio, & con Ben nell kakià nel noпнρiÒ NELL METO
tentione , & dolo, & cogitatione ùbeonoc 21 SWTER NEL
mala. xoc eruɛg

ajonнa NELL Xрoy Hell leri Egzwor --


30. Exiftentes fufurrones, de
tractores , ofores Dei, contume 30. έτοι τρεςχack € c πρεφερκετελαλιπ
liofi, fuperbi, arrogantes , inven ECTEпort àрeqtaway nσ2c12нт Àр¤¶&1
tores malorum, inobedientes Pa
rentibus.
пgо îрeqzieеI ÀMINETEWOY Àз.тсWтEU Àca
31. Infipientes , morofi , im- NOVIOT
NOVI O† ›› 31. ñåtka† ñåttus† Ù8.T
manfueti, immifericordes.
WEng×T Ñ20n8.1 32. NHETсWorn itμee
32. Qui cognofcunt veritatem
Dei, qui faciunt ifta fimiliter di- HI TEH† XE NHETÌPI îп& п& рн† ce
gni funt morte, non folum quia nya peor or oлon xe ceìps ùu wor
faciunt ea, fed oblectantur etiam
iis qui faciunt illa. adda cetuat în NER яHETIPI îuшor>

кеф .
AD ROMANOS. 399&
Cap, 24

0 CAT40 КЕФ . В. САР . II ,

12
Propter hoc non excufabilis es,
Coke 421 Xлayeporò 21 w &pwer! $8.
ô homo , de omnibus judicans ;
E! OTONNILEN ET†&&n Hennigan rap eText in judicio enim quod das proxi
og èпeкшþнр &кя10vì èïuok èngen - me tuo, teipfum condemnas ; ifta
enim tu etiam facis judicans.
2 & * & TK X€ I& I T&P 2UK ON ÈTEkip : è iuu
2. Scimus enim quod judicium
U. OV Å& CHET†2&nF 2. Tehèll rp 26 - Dei fuerit fecundumjuftitiam , fu
gan ǹTEHT 8.Guyon K & T& OTMEGUHI ÈXEst per facientibus iftis fimilia.
7:
* 3. Hoc autem cogitas tu , ôho
a NHEтÌPS Àл81 èèпaspƒ† » 3 Xuerì Dë Ù
mo, judicans facientes illis fimi
3. ook èÞ&1 ù &pwee ! GHET†&&H ÈлнETÌρ - lia, & faciens etiam ea, num effu
N&¡ Ùп&1рH† Órog «pa ètetwor Zwk on xe gies tu judicium Dei ?

&N K && WT ÑеOK ÙTEN128H ÀTERT »


- 4. 4. Num contemnis divitias be
nignitatis ejus & patientia ipfius,
gan keрk&Fäkрonin n†ueтр&úað йTE
& longanimitatis illius ; an non
T TEGUETXPC Neli tegeletpegeрàneжeco fcis, quod benignitas Dei addu
cat te ad pœnitentiam P
лем те метрєqшог пент ЎKELIN EN XE 1 0 Mars
5. Secundum duritiem cordis
4 tuеTXPC NTEPT CIA lok ErletÀ
tui autem, & cor tuum inconfide
MOIÀS- 5. K&T& AE TEKLETNAWTEHT NEM rans, colligis tibi iram in die iræ
& revelationis judicii jufti Dei .
NËK&HT Ñ&TOVÈë ÑGORY KOIXWNT NAK è
SOYN SEA NIÈ2,00% NTENIXWAT KEU'MIGwpn " 6. Qui dans eft cuilibet fecun
dum opera ejus .
T èВod ÑTEN/2&¤ ùüµ àт¤PT >- 6, PHEO
7. lis quidem, qui perftiterunt
na† èmorai Morai kata neq2BHorì > 7. in operc bono, gloriam & hono
NH - ALËN ÈT&VIMONI ÀTOTOV Ben orgws rem, & incorruptionem quæren
m
èn&ney orŵor NEμ OTT&IÒ NELL Orl tibus, vitam æterna .
}:
T& TTAKO ÌNHETKU'f fce ound Tiền € 2 , Y 8. Illis autem qui ex conten
tione funt & morofi cum juftitia,
26 ετε ὲβολοδέπ organum πέ ότου
8. ΠΗ Δε credentibus autem cum injuftitia
àcetus† an NELL DLLHI EVOHT AE ǹGHT iram & furorem.

NEW TUETOT ǹZonc orxwNT NEL Ori 9. Tribulatio & paffio fuper
omnem animam hominum faci
Bon> 9. orgo×2ex neu oreka? èxes entium malum , Judæum prius &
YrH NIREN ÀTENIPWLLI NHETÌPI ùNINET Græcum.

Ewor MIÓTA& ǹyoрn nɛLL NOTEININ »- 10. 10. Gloria autem & honor &
1
pax omnibus facientibus bonum ,
OrŴOr DE NEUL OVTLIÒ NELL оrZIрANи Àоr
Judæo prius & Græco...
OANIBEN ÈTEPZwb èniàtreon & À
11. Non eft perfonæ acceprio
woрn new NIOTEININ & - 11. ÙMON WETPEY enim apud Deum.
Of 20 гεр S&TEN H† & 12. nн F&р ÈT&YL 12. Qui enim peccaverunt fine
1
¤рпоbi àпoëOC,¿HOLLOC CEN& T&KWOT OTog
, Lege, fine Lege peribunt, & qui
pecca
↓ : 1.2)

ASHMOLEAN
OXFORD
MUSEUM
400 EPISTOLA PAULI
Cap. 2.
peccaverunt in Lege, judicabun
MнÈT&repnori Sen niñolloc cena†&&n è
tur per Legem.

13. Non enim auditores Les pwor èRoλgiTEN NINOLLOCH- 13. or tap mi
gis funt jufti coram Deo, fed faci peqcwtell ÈпINOLloc &n NE NIOLLHI S&TEN
entes Legem funt qui juſtifica
buntur. † &dd& NHETÌPI èmпolloc ÈTEоrN&DU&

14. Quum enim gentes quæ wor> 14, èуwn &р €÷лỌC NHÈTE ÀLLon
non habent Legem, natura faci Tonolóc illar orci ceìpi ǹn&Ñ¡nolo¢
unt ea quæ funt Legis , ifti qui
non habent Legem, funt Lex libi & ÈTE ÙLON TOVNOLLOC: èuer CEOI À
iptis. ‫ܝܐ‬
nollockwor ÙMarÈTOV?- ´15. MAI EGO¥
15. Ifti oftendunt opus Legis
fcriptum in corde fuo , & con wie inzwВ ÈTENINOLOC ÈBoλ EqcShort
fcientia illorum teftatur cum iis,
eл Norg ht ovo2 , ёретоҡсҡлнансіс єсєр
лох2HT
& cogitationes eorum accufant
eos inter fe invicem, aut defen , ÈPETENOVLEVÌ
cepe èpwor networ Orog
dent etiam .
¤рK& TнгоPIS Èpwor orTwor HELL NOVÈPHOT
16. In die quo Deus judicabi eерпKEдпoλoricеE >- ·· 16, DEN NIÈ2,00r
abfcondita hominum fecundumt e
Evangelium meum per Jelum Te † nat2an ènнET&án ÀTENIрweel ka
Chriftum.
J '. (! T&,
τι πλεΥεΓΓελιοι βολειπει IH C nχcs
ifc
17. Si autem tu nominas te Ju
dæum, requiefcis fuper Lege, & 1 ICKE е пooо † рл ÈPOK XE JOTA&I KIIO
gloriaris in Deo. TEM ÙLLOK ÈZen minolog og koruyor

18. Et cognofcis voluntatem OK : Sena† 18. or92, kcworn èney


illius , & probas reliqua eruditus es
in Lege. orway Orog , KEPAо KILL &ZIM NHETCWTN KEP

19. Perſuades tibi, quod tu dux Klok éßodSen ninoRlOC > 19.
viæ cœcis, lux eorum qui in te HKжн ÈрOK XE Neok orpeggielwIT INI
nebris.
BEANEY OrorWINI NTENHETDEN пX&KI > 20,
20. Doctor infipientium &
Scriba parvorum infantum, ha peq†chw ǹTEN1&TEHT OVÓS NC&S ÀMI÷
bens formam fcientiæ & juftitiam
in Lege. Koxx ǹżλworì èpeouOPHH ÑTENELLI ÀTOTK
6
21. Docens igitur alium, doces free Teecoiнi Seń пiñoоc >- 21. CHOVN
te ipfum, num prædicans non fu erfchw ǹкeо¥ J K†chш Hâk èGarai K&N
reris, furaris ?
22. Dicens non moecheris, es HETZ WKY ÉTELaiori Kolorì >-` ´22. KHET
mochus, vilifaciens idola, es fa
crilegus ?. xwitоc xe èперпшik koι À¡шik THE TCWq

23. Glorians in Lege , per koj ǹkaλ


awon και καλπпeрd
ερφε ι>
er - 23. THETWOY
tranfgreffionem Legis vituperas
Deum. or пnоl
log.Sen ninorloc èBoλZITEN †ng
Loc

24. Nomen enim Dei blafphe P&R&CIC TEшLLOC , Kway èipt > 24
matur inter gentes per vos, ficuti
fcriptum eft. pan cap ùt† cexeorà èpoy. SEN NIEDNOC
EERE eHNOr K&T&&PH† EтCÔHOVT
. >- . 25.
25. Lucrum quidem eft circum
cifio, quum feceris Legem, quodfi oron &Hor Tεp yoп niceВI Ècywп &Kys
autem es tranfgreffor Legis, cir
cumcifio tua facta eft præputi Hips ninoroc èywn de €кos èṛпapab& THC
um. ÀTENINOLLOC , àпeксEВ &¶wns: EɣLLET& T
CERI --
IJADROMANO
Cap. 3 S... 401
." 26. Quodli igitur præputium
CERI 20. Elyon own àperyan †MET& TCERI
obfervaverit juftitias Legis, non
"4 ¿per ÈnielGoerHI MTENINOLLOC /O Tege ne præputium illius numeratur
circumcifio.
MET&TCERI CEN&ONC EXCERI 27 orog MM KLAA I' E

p 1 forCIKH ÙeeROT&TEERI ECXWK èпinderociè 27. Et naturale præputium im


Boλ cпatan èpok Danièlodic plens Legem judicabit te per fcri
pturam & circumcifionem , quia
SLI NEG NICERI xe SkepornapahaTHCNTE tranfgreffſor es Legis.
C'
Minologs... 28. ALIOTA&I г&P:&METEл
28. Non enim Judæi qui in
eorang ne mora¿I orze FICERF & eo publico funt Judæi , neque cir
cumcifio publica in carne eft cir
WHY SEN TC & рg пE NICEВi >- 29. ¡adda me cumcifio.

E 108221 € 72HΠ Φ21 ΠΕ ΠΠ0Υ221 0702 πιceli


by Sopu [L
29. Sed Judæus occultus hic eft
T ÀTENGHT BE Oriina Sen oroz
Judæus, & circumcifio cordis in
èтeпegoryor or ÈBoλDen pwell && fpiritu non in fcriptura , cujus
gloriatio non ex hominibus fed ex
d& ÈBoλDEN & пes we mogý 79322 Ďeo eſt.
Ang mga RON T

: 12. RG tré dnes u J CA P. III. !

HIŠA IN ARUN JA 0 1 2
‫ܐ ܕܐ‬
O xe пeпgod ÙnHora&1 16 &cy пe пgh Quæ eft dignitas Judæo, aut
or NICER 2. On † пE K&т& C&ǹPH† quodnam eft lucrum circumcifio
nis ?
ruRen fajopn Jen xe 2.TEN2OTO ènica.-
ECA . 2. Magnum eft fecundum om
nem fpeciem, prius quidem quia
XI ǹTEKTAK or tap icze &reps concredita funt verba Dei.
ÀÆGŹ Zanoron MH, TOXMET&Thagt na 3. Quid enim fi non credide
ÀNECYWпrum rint aliqui, num incredulitas eo
KERY & STEKT with - 4 le& deftruet fidem Dei ? Abfit.

рефт же сушат предхєлєөлент отог рше 4. Sit Deus autem verax & ho
mben пpegrelеEOпOX K& T&&рн† € тсн mo omnis mendax , ficuti fcri
ptum eft, ut juftificeris in verbis
" OYT OпOC NITEKUSI ZEN NEKca orog it tuis & vincasjudicantes te.

1 TEKOрO EN&# 8л Èрок- 5. ICKE DE TEN, 5. Si autem injuftitia noftra


METOT ǹIXONG , CONST&SE TWENTE confirmans eft juftitiam Dei, quid
3 dicemus : num injuftus eft Deus
$ 1 Èр&TC or NETEпN&209 H oregon adducens iram fuam ? dico hoc in
xone пe of egna.in èпeqxwпT &1Xw i - humanitate : abfit .
J
$21, Sen orucтpwees пnecywп >-, 96, è 6. Non quomodo Deus judi
cabit mundum.
lean muchof a †8&п èпikоçœOC > 7, ICXE
7. Si autem veritas Dei exfu
2€ TμEоμнi77 Ùт凇 & Сeрzorò ènegwor perat gloriam ejus in mendacio
ÙDPHI DEN TAWCOлorx IE CORE or cet meo , aut propter quid judicor
ego etiam ficuti peccator ?
&&n èpol
ep &w èрн† поrрegεprobis 8.00
8. Et non ficuti blafphemantes
02 K& T&PрHT &л èтoxxcorà èpoл ùlog nos, & ficut quidam dicentes de
, MIPH† ÈTEOYON &&NOYON ZWèillọc
OVOZ Zwoc nobis , quod dicamus ; faciamus
Eee mala
b3 & #
E.PISTOLA PAULI Cap, 3.
402
mala, ut veniant nobis bona, ho èpotte wanxoc ze zpen¡pt йniket&Wor
rum judicium eft ad condemna
tionem . A ging ÈÇÈÌ M&MÀXE,NMÉÐALHEV KHÈTENOTÍ

9. Quid non abundamus omni & ¤ S& nĝan>- 9. ŐT KE OTON 2010


no , prius enim judicavimus Ju TWTEN Or NзлTWC &.лEрjopn rap size
dæos & Græcos quod fint fub
peccatis omnes. &P /fiorelán 1 ré
/OVA&I NELL ÷ TEXH

10. Sicuti fcriptum eft, non eft & ORI THPÔTS - 16. KA.TAPPH† ETCÁH
juftus unicus.
II. Non eft intelligens , non OT XÉ Reon OteCHI Dirty H
inquirens Deum. IO NETK&† îion Hеrigini hea &
12. Declinaverunt omnes inu 12 &rpiks èВod Thроr &¥Éр8.TYZr ercont
tiles facti funt fimul, non eft fa
ciens bonitatem , non ufque ad o NETIPI HOTLETXрč ùuos ε è
unum. 1
Born corals) 113." oreugar EŸOTHÁ NE
13. Sepulchrum apertum eft
guttur illorum, defraudati funt lin Torahwht &repXpoq éboð Sen nordacor
guis fuis, venenum afpidis fitum
eft fub labiis eorum . > usoorì ǹ209 ETXH Sε Nor ‡OTOT >- 14
14. Iftorum ora plena funt ma .lèтEрwor uεz fc&gorì neu
& ency&cy >
ledictis & amaritudine.
15. Student pedes illorum ef 15. ceiнc îxe ǹorgadarx èpen cлoy èhods
fundere fanguinem .
16. Contritio & calamitas fita 16. πgoudeue nee πτελεπωρια εΤχει
eſt in viis eorum. .) NOTALWITH-" -17 6802 Teewit ATETEIPANA
17. Et viam pacis non cogno, orcorn- / 18. †20† NTE☀† XH &
verunt.
18. Timor Dei non eft pofitus need snorВað éВOλ &N † 19. TENÈU ! 26
coram oculis ipforum.
19. Scimus autem quod omni xe MK TAPOY ÈTERIÑÓÚÓC Xwelre wor 29
bus quibus Lex loquitur, loquatur xuwOr NNHETSen niñòxoc ¿ina NTE
iis qui funt in Lege, ut os omni
um obmutefcat, & mundus totus pug norONNIBEN ewe ovog zenkochioc
fit fub judicio Dei. ND
ede V THрy gwrt & AIZEN NTËg 20: xe è
20. Quia ex operibus Legis Boen ni¿ÅHorÌ ÀTENinoéoc èuongλI
nulla caro juftificatur coram ipfo
nam per Legem cognitio peccati ǹc&pg saæia; ènegùóó èßod raP EITEN
fit.
NINOLLOC ÎNCOŸEn knobiwni §. 21. †nor
21. Nunc autem abfque Lège 3
juftitia Dei manifefta eft , teftin A &TOKE NINORROC à†ééééн À¤¢T &C
cata per Legem & Prophetas. , èRod Erepueope Sapоc ' èBoλGITEN
orong

22. Juftitia autem Dei per fi ninоloc nèë niŃpo&ÂTнс- 22. †μεoμн
dem Jefu Chrifti in omnibus cre 1
AË NтEH† ÈßоdZITEN Gnag† Mkc пxc
dentibus , non enim diftinctio
eſt.
DEN OYONMIREN eonag † ùiron qwpx tap
23. Peccaverunt namque om ajuts 23. arepnobi rap THPOT drog ce
aes & privantur gloria Dei.
cat lпwor ip† - 24. érezultò ùuw
24. Juftificantur gratis in gra
tia ipfius per redemptionem quæ orfixinXH BỀN NEYE WOT ÈBOXGITEN Mcw†
eft in Chrifto Jefu.
IÂ ETBEN NXC IHC Y- 25. PHÈT&9€рœopп À
25. Quem prius pofuit Deus
remifforem per fidem in fanguine a fire &† îpèqxw èBOX EBOλOSTEN
$1&2†
LADROMA NOPS 403
Cap, 4
knag † ñSpun Sen negenoq èhorwng èhod ipfius, manifeftandi juftitiam illius
propter remiffionem peccatorum
штетен сені совє пуш ёвох птен щорп prius factorum .
1 ÙNоRI èт&rywп >- 26. Sẹй Twe¬peqwor!
26. In longanimitate Dei ut re
3 ÑGHT ÙTEG† especówpn èßod ǹxe Tequeo veletur juftitia ejus in hoc tempo
LLHI ÀØPHI DEN N&ICHOV ÈTE†Nor xe gia re nunc, ut fit juftus & juſtifica
tus per fidem Jefu Chrifti.
2.11
ἀπεφωπιέζοι fialent orog ,2992.ειὸἐβολ
27. Ubi igitur gloriatio ? muta
Den knag† júнC. пXC² 27 &чown ornn facta eft ? per quam Legem? ope
yorÿor: &rie & os fipwy ZITEN BY´ÀNо rum ; non : fed per Legem fi
dei.
Lloc && nigВнorì èlecom &AAK. ÈROAGITEN
28. Dicemus enim hominem
KNOLLOÇ ÙTEHN&&t »
- 28. Tenna èntorp juftificari in fide fine operibus
rap xe qualest Den eneg† &TONE Mig Legis.

BHOVÌ ÑTENINOLLOC >- ' 29. Y &n &† kannor 29. An DeusJudæorum folum
28.1 ùxaràtor ne ovog
, danikЄeonоc ǹ modo eft, & non ipfarum etiam
gentium ? imo, & ipfarum etiam
swor an ne àga panikeeonoc 2wor R¤ › gentium.
30. scze 2&pa oras ne d† THEON&OL &1 ÈN¬ 30. Si igitur unus eft Deus qui
CERI ÈRodSen kragt neu FLET&TCER juftificans eft circumcifionem per
A fidem & præputium per fidem.
6.
ÈRODGITEN : Nimag† zi, Tenn&KEP RINO
31. Deftruemus Legem igitur
LLOC OWN ÈßoλZITEN NIN&&† finedaywni &d per
fidem ? Abfit : fed Legem
A& NINOLLOC TENT&20 êLLOY èp&tq >- !!! ipfam M
confirmamus.
3 lɔlio gada quandout na sukronog rond geben
bule sinal ‫܀ܪ܂‬
.
S 27 REØ, AboTÁ HALO BA † CA P . IV.

a soronam in 902. If 1 2 I
35 ui
3*Q
Q u idd di
di ece mu s de A braamo ,
Dr XE NË T˃ng2o4 éohë εhpazu xe
quod inventus fit prius Pater fe
arxeuq ne mуорп MWT K& T& capas 2. cundum carnem .
2. Si enim Abraam juftificatus
icze rap &ßpasii zqæèët èßod✡en 28.2
eft per opera haber quidem glo
BHOTI JE OVOM Tegajovyor belts &aða rificationem fed non apud De
um .
orße þ† &11 +- 3. or rapèreTrp&.ÞH XWet 3. Quid enim eft quod Scriptu
moq
og ékpáru aé aqnag+ eet &r
èp† orog, ar ra dicit : Abraam autem credi
dit in Deum , & numeratum eft
опс 489 єълієөлі
onc Erlieolн ні
I па
- 4. CHÈTEPgwß eens ipfi ad juftitiam.
4. Operanti illi non imputatá
ren neglexe may kata org'ulot shλ& eft ejus merces fecundum grati
7 zeg èpoq > 5. CH Áе ÈTEPgwВ & eq † am, fed quia debitor eft.
15. Qui autem non operatur ,
DE¹ÊÕнETALÚÒ ùmдceВнc & ren neqn&&T credit autem illi qui juftificat im
129 EɣLLEOLIHI >= 6. K& T&¶рAT ZWY ÈTE pium, numeratur ejus fides illi ad
juftitiam.
aarla χωεπι 2.kapicioc πίρωtei ἐτε 6. Sicut ipfe David dicit beati

$† nп¿ïn î†üEOLHI N89 &TONE 2wB tudinem homini cui Deus impu
tabit juftitiam fine operibus..
7. WorniÀTOV ÑNнÈT&rXW Ánoržno . Beati illi, quorum iniquita
Eee 2 tes
1 G EPISTOLA PAULI
404
Cap.4.
tes remiffae funt & quorum pec stwór èhod nell NHÈT&rgwho èßoλ 1 Èzen
cata obtecta funt.
8. Beatus homo, cui Deusnon noroi 8 Worn1&T npween PHÈTE
imputabit peccatum . NOTл&EN NOR! èpoq - 9. METALSKE PIC
9. Beatitudo hæc igitur eft pro ocоrn & XH ÈXen пceßi jaη ÉYXH ÈZEN
pter circumcifionem , an eft
pter præputium etiam? dicimus KEET&TCERI TENXш гapo E B.TER
namque quod numerata fit fides
Abraami ad juftitiam . & † saßpazee naquerelcollнI ş Io.
nwc - orn &rong eqXH DeninceВF cyaneq
10. Quomodo ergo numerata
eft exiftenti in circumcifione, an XHEN †WET&TCERIE¶Xн Sen пCEBI &n
exiftenti in præputio? non ex
&& SEM †MET&TCERI 4/4 11 , 0709
, &961
iftenti in circumfione , fed in præ
putio. ÑOVLLHINI ÀTENCERI Orcop& IC ÑTEÞUEÐUHI

11. Et accepit fignum circum. OMETSEN » †UET&tceßi


†LLET&Tс eopeq
ERI EÐрe
cifionis fignaculum juftitiæ fidei ayw MWT Àоro nNißen eonag † ÈBONGITEN
quæ eft in præputio, ut fit pater
omnium credentium ' in præputi T&TCERI ÈNZINTOWN NOTHEÐLLHI NW
-320
um, ad imputandam juftitiam il
lis. 12. 0802 πωτὑπεπεβι ἀπὲβολο επ
пceВ èi eesvàtor ast adds. NELL NHEDOLLO
12. Et pater circumcifionis ,
non iis folis qui ex circumcifione, MIWYENT&TCi stegnag † AHETSEN
fed & ambulantibus in, veftigiis 1
fidei , quæ eft præputium patris T2 TCERI, ÀTENENT &ßpaal . 13.
noftri Abraam.
or г&P ÈBOλEITEN MINORLOC && im
12. Non enim per Legem data P
way nabрaser 16 пexрox ceрeqwn egoi

ipfius, ut fat bares mundi, fed косм


κληρoπoιoc πικo ос αλλε βολ
ctoc ιτεπ
per juftitiam fidei. TuEolнi ǹTEHN&&TH 14. Icze гap èhod

14. Si enim per Legem funt en пolloc ne nikdнропоееос &&pa 29


hæredes, nonne eft vana fides & yw egоrit fixe Min&et
feparata eft promiffio ? ninag† orog &grwpq
fixe пlways
15. pпolloс rεp aqepqwb er
15. Lex enim operata eft in "
iram, ubi autem non eft Lex, ibi ZwnT Фма Де сте мол помос имах
neque eft tranfgreffio. arze ùuoл napabacios-r 16. core has è

16. Propter hoc per fidem ut en agt gina kata org MOT
fecundum gratiam fiat promiflio cepeqywni fixe пway E97 &XPнORT ÀпIXрox
ftabilita femini omni exiſtenti non,
ex Lege tantum, fed & exiftenti THP PнETWOп ÈßoλSen пinoеloc eles
per fidem Abraami, qui eft Pater &TY IN &λde Nele THETWJON èbodSen
noftrum omnium.
J !. E 56 dлagt jsßpεsu , ÈTENENWT THPEN NE S
17. Sicuti fcriptum eft pofui 17. K&T& рH‡ €7CSноST XE & X&K ÌIWT
te Patremmultarum gentium co
ram Deo, cui crediderat, qui vi forенcy, neепос ê¤μoo 1 is† PHÈT&q
vificat mortuos, & vocat ea quæ " poY CHETT& NSо ÀNIрequwort or
&
non funt, ficuti exiftentia.
12 08 ETAS
SEN SUNнÈTENCELYON & PHT NE
18. Qui erat fine fpe adopus, exagon - 18. Chènggo ǹatgeanic ergwB
Ston 29782+
AD ROMANOS. 405
Cap. 5.
i
&qnag† Vergeλnic expegawn , Niwr for credidi t in fpem , ut fièrét Pater
multarum gentium, ficuti dictum
еHY ÑEDNOC K&T&OPH† ÈTarXоc May 2¤ eft ; femen tuum erit ita.
19. Et qui non infirmus fuit in
èрeпexxрox eqècуm èп&1рн† 1920×02
fide, confiderans corpus fuum, in
ÈTEèпEGYшпI SEN RIN82† ÈŸ†п &TY Ù venit illud jam mortuum, exiftens
in centefimo anno, & mortuam
negcwees &gzeug Zhaн &quor &Ÿ ÑSрHI etiam vulvam Sarræ.
20. Et non dubitabat in incre
Бел р про п не кеце тресешост it
dulitate promiflionem Dei , fed
TEOLETр& ÑCappa - 20. ovog teneg corroboratus eft in fide, glorifi
cans Deum.
ľ EрGHT В BEN OYUETZON&&† my пTE †
21. Et perfuadebatur , quia il
&dλ8 & 9 x€ ux ou Sen ninagt etwor lud quod promiferat , potens ef
&dda
ipt > 21. orog àneqght Owт xe • PHÈ ſet facere.
22. Propter hoc annumeratum
Tagway évoq naq oronyzole évo9 €8.19 eft ipfi ad juftitiam .
22. core daï zronc naq ETLEÐLLHI >- ~ 23⋅ 23. Non fcriptum eft autem
de illi folo , quod annumeratum
NET &VĊSHTC DE 2N CORнTY ùé¿r8TY Zеe ' fit illi.
24. Sed & propter nos ipfos,
&ronc nags 24. adda nɛll EORHTEN &us quibus imputandum eft credenti
S& NHÈTOтN&опс пшor пнеол& † è¢нe bus in eum, qui fufcitavit Jefum
Chriftum Dominum noftrum à
1
T&¶TONÓC THс пс пeяот Èßod Hen Nнеo mortuis.
Wort & 2). PHÉT & TH I €0ße Wennoy 25. Qui traditus eft propter pec
0302 &97W ng coße nene wsiò st notH TAS cata noftra, & refurrexit propter®
juftificationem noftram.
1

Keo. ē.... 218946 CAP. V.1


Nem 9612011 ** 2.05.
༡༠ ༣ ༠༠

ÈTATOUZION OVN ÈBODGITEN TNag† ua Juftificati igitur per fidem fa


3 рeлìрÌ Ñоεрнпн &тей † èhoaSen Re ciamus pacem apud Deum per
Dominum noftrum Jefum Chri
7 NOT IHC NX 2. ÞHÈT&NXINìni èorn cywir ftum.
πεπ ὲβολειτorg $ επ $ raef ènasgeor 2. Per quem introitus factus

bas "I ètanògs èp&TEN ÑSPHI ÑSHTOTO eft nobis in fide ad gratiam hanc,
in qua confiftimus , & gloriamur
Enyoryor ètlewn Zen orgeλNIC ǹTENWOY! in fpe gloriæ Dei. TOR

uptr 3. о молол е 222 Елерпке 3. Non folum autem, fed glo
coryor illos ǹSPHI ZEN NIƐWx2ex ene riamur etiam in tribulationibus
fcientes, quod tribulatio operetur
u xe nigoxg
;ex &qepqwß ergrпollonk > patientiam.
4. †εrпOLOлH AE EVAOKILLн †aokiéн 2€ 45Patientia cautem probatio

ergednics 5. treλnic ae ènacoryne nem , probatio autem fpem,


5. Spes autem non erubefcit,
Tàranн ·ÔTE &chwn èboλ ǹSPHI Sen quia dilectio Dei effufa eft in
corda noftra per Spiritum San
NENSHT -ÈBOXEITEN NIÑNT EÐ0 &R ETεr aum, qui datus eft nobis.
THIS MEN> 6. Si enim adhuc exiftentibus
6. CZE г&P ÈTI ENOI Ñ&COENAC
nobis infirmis aliquando Chriftus
ÑOTCHOR Nä &quor Ègphi èxen NIŻ¢ÉRH¢ > mortuus eft pro impiis.
7. Vix
OLA
406 EPIST PAULI
Cap. 5.
7. Vix enim adhuc quis mori 72oric tap watEOVL) 220V ÈZEN ÓVG2LHI
tur pro jufto, forfan enim ut quis
audeat mori pro bono. T&X& гap ÑTEOV&) EPTOduanèllor èxEN

8. Confirmat autem dilectio neл&neq > 8. 97220 DE ǹTEGÀTANK È


nem fuam erga nos Deus, quia Born èpon fixe &† XE ÈTI Eлos àрegepпobi
adhuc exiftentibus nobis pecca
toribus Chriftus mortuus eft pro &quor È¿PHI ÈzWn »- 9. rigorò re&7
nobis.
don èzrozuÒ Ñ†лO¥ ÙŠрHi Sen neycnog
2. Multo magis juftificatinunc efèrogen ἐβολειτοτς εβολ £ πχωπτ
in fanguine ejus, fervabimur per
ipfum ab ira. 10. ¡CXE Cap Enoi ǹxaxi angw ™N È&† ÈRoλ
10. Si enim nos exiftentes ini Ten klor ǹteпeqшнps ǹgorò eesadon
mici reconciliati fumus Deo per
mortem filii ejus , multo magis è & 2wTn èpog enènoger ÀÒPHI Żen ne
reconciliati ipfi fervabimur in vi qwns >- 11. Or Moñon de aada перпке
ta ipfius.
11. Non folum autem fed glo oruyor Ùuon Sen &† èhodZiten Nenot
riantes etiam in Deo, per Domi IHC XC 481 †NOV ÈTENGT ùnguoT ÈBod
num noftrum Jefum Chriftum , à
quo nunc accepimus gratiam . ElTOTYS 12. cere dai k&т&¢pн† èт&ķ

12. Propter hoc ficuti pecca ποβι ὶ ἑδοχή επικοceeoc ὲβολειτες oυρω
tum intravit in mundum per ho και τονωτ οοε ὲβολειτεπ φποβι Σφου
minem unum, & per peccatum
mors facta eft, & ita mors ingreffa cyn оrog п&ipнt àпelor we ÈHorn èpw
eft in homines omnes , in quo ees nien 4н èтarepnOBÍ THрOY ǹÅHTY »
peccaverunt omnes.
13. су & Фломос гар паре Флов Фел пкос
13. Ufque ad Legem enim erat
peccatum in mundo ; peccatum loc pпoßi 2€ п&rwi îеlloy an elon
autem non imputabatur, non ex помос суоп -
iſtente Lege. 14. &.dda Geor & geporpo

ickest &adle yogWYCHс 1 NEWLI„È2


,PHI, ÈXEN
14. Sed mors regnavit ab Adam пнèтeпоveрпobi Sen um ǹ†napabacic
ad Moyfen & fuper eos qui non
peccaverunt in fimilitudine tranf TEŻALU ÈTENTYNOC ÌTÉNEONKOV NE >- 15:
greffionis Adami, qui eſt typus fu
turi. αλλά κατεφρωτ επ πιπερεπτωκε $ε!
15. Sed non ficuti delictum ne épí† ÙлgéOT ICXE гap Sen ning
hoc, ita eft gratia, fi enim in de
licto unius multitudo mortua eſt, PANTWera. NTĖMor&s koreeky leor ǹgorò
multo magis gratia Dei & donum κάλλου πιο ματ τεφ nee † 2ωρεὶ ξεπ
Chri
fti fuperavit multitudinem. піемот итеп пошт інс пос &qєр
gorò èorechy >- , katadph† an
16. OrO2
16. Et non ficuti per unum
peccantem eft honor , judicium èTE ÈRODEITEN Ora èaqepлoВi пE NIT&IÒ
quidem enimperunum eft in con
demnationem , gratia autem ex n wen гap èBOXGITEN OVLI NE EYKA
multitudine delidi ad juftificatio τεκρι223 mgior aε ὲβολείτε oreing
nem.
èпspaпtwees erousòs- 17.´lexe гåp è
17. Si enim per peccatum uni BoλTEN KNORI ŠTENIOral àkuor &q€p
us mors, regnavit, multoI magis
accipientes abundantiam gratiae orpo ñgorò: eadλON THEON&T) ùnigovò
ÎTE
IAD ROMANOS. 407
Cap. 6
ÅTENIŽLLOT NEL †AWPEL NT¤†μн & doni juftitiæ regnant in vita
per hominem unum Jefum Chri
ereporpo en orwn èRödgiten örpwees itum.

NOTWTIFC NXC » 18. gapa orn K&T&&PH† 18. Igitur ficuti peccatum cum
PRE Èт&ÊпORI CywiιI ÈBOXGITEN NIoral aqì èxen factum eft per unum venit fuper
homines omnes condemnatio, G
‫ال‬ pweet nißen ergioriữngan nalpрHT on 10 militer etiam juftificatio per unum
eltfuper homines omnes in jufti
MLIÒ ÈROXYITEN orai në èxes pwees miben ficationem vitæ..ou
1
Erouátò ÈTENWп ← 19. ÙÞрHŤ TAPÈTE
19. Sicuti enim per inobedien
BOZTEN DUET&TCWTEU ÀTEÑIPWÆ¡ ǹ tiam hominis unius facti funt pec
IN OrWT &rawni àpeqepпoßi ǹze nieн nai catores multi, ita etiam per obe
dientiam unius facti funt jufti
PHT on Boλ¿iren QueтpeqcwTEU ÀTE multi. genolder
noras cenaywni ne >
îxë meн- 20. KOS P
20. Lex autem intravit, ut pec
$пolloс 26 &gi èBorn gina ÑTE¶nobi & catum multiplicaretur , cujus au
wai 4A 2€ èTanegnobi epgord geporò tem peccatum abundavit, plus 13 a
bundavit illi gratia.
in ga nag ǹXE MIGLOTX- 21. 18. K&TE

OF рHT ETZHоВt eporpo Sen kuor NZIPHT 21. Ut ficut peccatum regna
ON NIKEQÜOT NTEgeporpo èRoλgiten tulee
vit in morte, ita etiam gratia re
ad æ
Um érens gå ènes èBoλSITEN Meternum per Jefum Chriftum Do
115 minum noftrum .
NÉNOT
5
CAP. VI. TIGER
RE " ijb
ARTST I. *?' JA SEB

` Or XE RETENnaxoq TENYWni Sen knoßi Quid dicemus exiftimus in pec


^2. catis ut gratia abundet ? Abfit.
2112 NTENISGOT Eрgorò înecgw 2. Qui mortui fumus peccato,
NHÈTENMOT пoВ пwc o`n Tenn&wn quomodo igitur vivemus in ipfo.
3. An nos
NÅATĠ >- 3. W&N TetenÈli an Xe Xstost zati in Chrifto Jefu , baptizati fi
S& NHÈTENTweed en iнс èтanoTwee mus in " mortem ejus.
14 Sepulti fumus igitur cum eò
11 enequor- 4. & KOCENT DYN NEWBY èhodgs
per baptifma in mortem ipfius, ut
Ten niweek ènequor Gina K&T&&pнtèr& ficuti Chriftus furrexit à mortuis
per gloriam Patris, fimiliter nos
πχ τωπς ἐβολο επ ππεθάωοντ έβολεί + etiam ambulemus in novitate " T! viV
TEN пwor ùHIT N&IPH† ¿non Zwi ÀTEN tæ.
1
elousBen orMETREрI йTEOTWNS > 5. 1c- 15. Si enim fimul plantati fumus
xe tap &йeрægнP NTWXI SEN NICOTTE- in fimilitudinem mortis ejus, fed
erimus etiam refurrectionis ipfi
3 a f at
negedor s'ada enèywni on iTeqÀNACTA- using ini 15
11 èai ze new inter vetus crucifixus fithomocum no
co,
CIC - ene
6. enèu êdal
88899 HER89 ¿ina
2 ǹTegkwpq ǹze ncwuz
cu ut deftruatur corpus peccati non
nobis 7 ze ferviendi peccato.
φποβι ατε ερβων αποβτ- χε ΦΗ 7 Qui enim mortuus eft , ju
rap ètaquor aquest éBonga &nbßty ftificatus eft àpeccato.
Arron 8. Si
A
S TOL LI
408 EPI PAU Cap . 6.
8. Si autem morimur cum Chri .
8. Icxe de anelor NEеR пC TENNs&† ze
fto, credimus quod vixerimus cum
ipfo iterum. TENN&WNS NEll&g on 4 , 9. ENÈLLI XE NXC

9. Scimus quod Chriftus qui èT& Tung ÈRodBEN NHETelwort GREMOT


refurrexit à mortuis, non morie
e kor ze nepot èpoq & > 10. 4
tur, quod mors non dominabitur
ipfi. rap Ètageor elog & gear itṛobs ǹ
10. Qui enim mortuus eft, mor
OrCON TH, DE ÈTEgons ùlog Yong ùsts. 01
tuus eft peccato femel, qui autem
vivit, vivit Deo. ·´ 11. п&IGHT &WIEN METÌ ÈPWTEN μlwort
11. Similiter vos cogitate vos men èpлobi èрETENWп 2 μệt SEN Π
mortuos quidem peccato, viven
tes autem Deo in Chrifto Jefu nс ¡Hс пEло- " 12. Опелере Флов отм
Domino noftro. 4441 Eрorрo SEN NETENCWeLL EON&LO¥ ÈPETEN
12. Ne regnet igitur peccatum cuTell ǹca neŸènioreid x 13, Ora€ ù
in corpore veftro mortali obedi
entes defiderio ejus. перT&2€ NETEпuedoc ǹgonλON ÑTE†K&KIŻ

143
13. Neque fiftite membra ve obi adda ee &&&€ DнNоr ùt† Ù Me
ftra arma malitiæ peccato, fed fi
PHT ǹgsnorọn erwns èßodgen mipeq go
ftite vos Deo, ficuti quidam vivi
ex mortuis , & membra veftra ar κworT oro2 , πετεπτελος πg οπλοπήτε † t
majuftitiæ Dei. '
:1 lo lн ! Ù‡‡ ←
медлені
14, kno βι rap graepot
Φποbi
14. Peccatum enim non domi
èpwTen &N NAPETEN∞h tap an Sa kno- 28
nabitur vobis ; nam non exiftitis
fub Lege fed fub gratia. moc sdda S& NEMOT »- 15. or xe ne ǹ 2
теперлові хе телон за Фломос &&& PO
15. Quid elt ; peccabimus quia
non fumus fub Lege, fed fub gra & Oт NNECYWI - 16. cyan TETENÈ 12
tia ? Abfit.
WI EN XE PHÈTETENT880 èlewten ÛßWK 2
-3916. An nefcitis, quia cui fiftitis & encшTEL NOWY NOWTEN &&пBWK ÈTE Xe
vos fervos obediendi ipli , cjus
fervi eftis, ipfi obeditis, five pec èтETENCUTEμ New ìTE Gлobi Ermor
cato ad mortem, five obedientiæ
ÌTE
iTe NCWTEL
поштем етмсомні 17. Підмогае T
ad juftitiam.
tan xe п&ретeñoι bшx пoВпe €6
17. Gratia autem Deo fit, quia
fuiftis fervi peccati, audiviftis au àperesCWTEM DE EBOKSEN NETENGHT ÈNI
tem ex corde veftro typum do TYпỌC ǹchW PHÈтart eнnor èpoq - 18, d.
&trinæ quæ tradita eft vobis. J&
I ! PI
Τα ρετεπέρρεις βολές Φποβι έρετεπερβωκ
- 18. Liberati eftis à peccato, fer
vitis autemjuftitiæ. 2€ пtμE LH I & 19. OVLET Pwee's ne
пe t

хшимое сове пcушні птєтєлсара мефрит 2


19. Humanum loquor propter
infirmitatem carnis veftra ; ficuti rap έτερετεπτε2ε πετεπτελος αβωκ
enim ftitiftis membra sveltra fer
well nεll tàлollià èSpнι è†àпо
vos immunditiei & iniquitatis ad
iniquitatem, ita etiam nunc fiftite .I згрнt on tлor MSTS
là .&€ NETENUE
membra veftra fervos juftitiæ ad ΠΕΙΡHT 228782 €
fanctificationem. λoc è Bwk пitlεolнι Èε pнI ÈNTOYBOS , 20,
7 > !‫י‬
20. Cum enim effetis fervi pec- 20τe
20t ε tap ερε TEлoi
èрEτεπ οι αβ
èш k ieķпoßi nape.
ωκ

cati, eratis liberi juftitiæ. ha Teпoi îрerge пе п


Тєлог прємдє ǹ'treorṛнi
† мєөмнІ >. 21. or Xe
MOTT&E
I AD ROMANO S. 409
Cap. 7. 21. Quis fructus erat vobis ali
MOST&& Ĕn&qшon NWTEN NICHOY SEN NHÈ quando corum quorum non eru
tis m m
TENOTYINI ÈXwOr †nor TH&è гεрànн or befci , nunc finis aute eoru
mors eft.
ДЕ 22. Tror në ¿рETEлEPPEµ¿e èRoλg& 22. Nunc autem liberi facti
1
φκοβι έρετεπερβωκ Δε $ f oron τωτει eftis apeccato ,fervitis autem Deo ,
habentes fructum veftrum ad fan
finis autem vita
= ùuar
22 ¥ ὑπετεποντες έπτουßo πχωκ ae atificationem >
in æternum eſt.
7 orwns & Èneg ne ›- 23. Mòшnion г&p 23. Stipendia enim peccati
ǹteg nobi quo r пe nigh оT mors
2€ ÙTEH† æternum eft, gratia autem Dei vita in
eft in Chriſto Jeſu Do
> mino noftro .
пшло с ле , лел с FC пєлос >

CA P. VII.
KE 4. Z.

Num ignoratis fratres mei, lo


W&N TETENÈLL! &n nacnhor &icazı rap quor enim cum cognofcentibus
! Nel NнETCWorn èпolloс xe пinоloc Legem, quia Lex dominatur fem
per homini vivo.
gor not èпipwell NICHOr MIBEN éqwn > 2.

†C21ш , ÈNEC2&I ETONS


& 281 г&p eccwn2 2. Mulier fub marito enim liga
ta eft ad maritum fuum viventem
Ben niñolloc èwn de &quу& пeеor fixe NI in Lege , quodfi autem mortuus
fit maritus, feparata eft à Lege ma
2&1 &cкopy ÈBodg& knolloc ŜTEN!&&14 3
riti.
&&pa orn egons ǹze nig& &recort È
3. Igitur vivente marito voca
poc xe calls ǹnwix &cuyanywпs nell KE
tur mulier adultera , quodfi fuerit
2 &1 ÈWYWп 2€ &qwanelor ǹize пg & orper cum alio marito , quodfi autem
26-26 èBoλg8 Knolloc Ètelor èpoc mortuus fit maritus, libera eft à
Lege,ne vocetur mulier adultera,
Xe che àлwik &cay& пcywn's NE KEZ& fi fuerit cum alio marito.

4. ZWCTE ON NECNHOV ÀTETENLLоr & w= 4. Quum igitur fratres mei


Ten ùknouoc èkoditen ncwees ex mortui eltis Legi per corpus Chri
fti, ut fitis alii qui furrexit à mor
EXPETENWWNI ÀKEоr&J ÈTECH NE ÈT& Tung tuis, ut fructificemus Deo.. ::

ÈBOλDEN NHETWOrt & ING ÀTETENTIOX


5. Exiftentibus enim nobis in
T&Z ÙIT » 5. Enn [ 8.p. Seл Тcaрg na
carne , paffiones peccatorum per
PENM&DOC ÈTENINOBI ÈBOXƐITEN MINORLOC Legem operabantur in membris
noftris fructificandi morti.
N&ɣEPEWR DEN neñuedoc èn†or & 2 -

elor> 6. Τπου 2 € 2πκωρς έβολε2 " Φ106. Nunc autem feparati fumus
à Lege , morimur in eo, in quo
wor Sen Gнènзgèle̱ons èteront
eloc snel tenebamur , ita ut ferviremus in
ÑÁĦTY EWCTE NTENEрRWK SEл oreeTheP! novitate Spiritus, & non in anti
ǹTENINA 0802 DEN OrletÀN&C &N ÀTE quitate Scripturæ.

осы 7. Quid eft quod dicemus ?


7. oх хє пє стеллахшу фломос
eft Lex peccatum ? abfit, fed pec
krobi ne ǹneçaywns &λds. лоВ пe - catum non cognovi, nifi quia co
gnovi illud per Legem ; defide
corwng èВнλ Xe &icworny èBoλ217en kno
Fif rium
410 EPISTOLA PAULI
Cap. 7.
rium enim non cognofcebam, ni oc †ènioruià rap naicworn èeloc an
fi quia Lex dixit , non concupi à¶лоoc PÈNIOR
fces. пе èнλ
нe хє іФло хос Xoc
Евна X¤ хе ǹNEKE
хос xe
8. Peccatum autem accipiens
occafionem per mandatum, ope Lein > AE ètaqa jordwızı èhod
8. KNOBI Af
;
ratur concupifcentiam omnem in Ten TenToàn 2gepgwh èntereliò nihen
me, abfque Lege enim peccatum
mortuum erat, ego autem vive pH GHT &TONE kпoeloc rap droks
bam aliquando fine Lege.
faq etworτ πε Σποκ λε πειοπό forcHot
9. Veniente autem præcepto
peccatum vivit. & TTHE NINOLLoc 9. ÈTacì ae fixe †ENTO
9. Ego autem mortuus fum, &
inventum eft præceptum , quod àпoВs wп > 10. àпOK 2 &selor or
ducit me ad vitam, hoc factum 02
eft mihi mors. , &rxel †ENTOÀн EтÓT NHI Ènwn eas
2.CCCTU KHI Georg 11. Флов гара
11. Peccatum enim accepit oc
cafionem per præceptum , feduxit πογλωιχι ὲβολειτεπ † επτολΗ aqep2 & λ
me & occidit per illud.
Seeos oro2 , 29 Φωτεβ · ὲβολειτοτε + - 12 .
12. Itaque Lex quidem fancta, wcтe polloc elen egorah orog ten
& præceptum fanctum ac juftum
eft & bonum. ToλH Ecorah orog orellнs te oro2 n2

NEC >- 13. NINɛon&ney orn &qugwns NHI Er


13. Bonum igitur factum eft
mihi mors? abfit , fed peccatum or ǹneccywni &Ad& dnoßi ne gina èBod
eft ut per bonum appareat pecca είπε
¿ITOTY
tum, operans mihi ad mortem, ut & TOT nimeonaneq ñtegorwny êRod ǹ
peccatum fit peccans magis per xe großs eqepow₁ NHI ErleoV &IN& ÂTE
præceptum.
Hobi wa Egos ǹpegepпoßi ǹgorò èhod
14. Cognofcimus quidem enim, 1TEN TENTOλн >- 14. TENCWOYN len rap
quod Lex fpiritualis fit, ego au
tem fum carnalis traditus fub pec xe niñoо oп&тikос пе àнOK DE ÀлOK
cato.
OrC&PKIKOC È&ɣTHIT EROλ2
;& &MOBI 15.
15. Quod enim operor, non г&p è†ep2wВ èpoq¶ î † cworn èlloy an
cognofco, non enim quod volo,
facio, fed illud quod odi, facio. dh rap an
& ètorang dai ne †på ùiog

16. Si enim illud quod nolo &λλ §н è†moct ùlog пe †på ùèloq ←
facio, loquor cum Lege, quod bo 16. ICXE DE PHÈTEǹtoracy an 421 пe ètpå
num.
illeog †xwielloc nel ninolloc xe na
17. Nunc autem non ego ope neq 17. †NOV DE ÀNOK &N ÈTEP2Wß èpoq
ror, fed peccatum habitans in me.
adda knobi ne ETWWN ÀSHT 18. †cw
18. Novi enim, quod non ha or rap xe qwon ǹSKT &N ÑTE¢r.1 ne Sen
bitet in me, hoc eft, in carne mea
bonum, voluntas enim eft circa Tacapg ǹxe nineonaneg norway T&P YXH
me, operari bonum non eft. 04 п&2par èеp2wh èniméonaneq èron ne >
19. Quod enim bonum volo, 19. toracjg tap an ènimeonaneq dai né
non facio , fed malum quod nolo,
etp₂ og sada ne întoracg an îNET

20. Si autem quod nolo ego, ¿wor ñoog ne †ps ilog >- 20. JCXE A€
hocfacio, alt non ego operor i eTeitorawy an inok das ne †pa ilog
JE
MA NOS
AD A RO . 411
Cap. 9.
IE ÀNOK &N XE ETеpgwВ èpoq aλña Broßt lud , fed peccatum habitans in
me.
NË ETWJON ÀGHT ← 21. Txilet gapa àins
21. Inveni igitur Legem , qui
NOLLÓC THEOorway èìpi ènimeonaneq nнi xe volo facere bonum mihi, malum
eft circa me.
NINET& wor qxh nagpans 22. ttust
22. Oblector enim Lege Dei
T&P NELL NINOLLOC ÀTEG† K&T& пpwell ET fecundum hominem internum.
C&Sorns- 23. †N&r 2€ ÈKENOMLOC ZEN N8 23. Video enim aliam Legem
leλoc eqнk orße knollộc ÑTEN&GHTE¶ in membris meis opponentem
Legi cordis mei , captivum du
EPÈXμ &λWTEɣin èillor Sen noroc i centem me ex
TEHNORI THEтon Sen naleλoc >- 24. MT8 iftente in membris meis.
24. Mifer ego homo quis li
λεπωрос
λeпш àлoк &рweet mee con&cyn
ρος Σποκ berans eft me à corpore hujus
Borg & пcwels ÀTENZIllor bass- 25. ng mortis ?
MOT DE Ù³† ajнn èBoλZITEN NENOT IHC 25. Gratia autem Deo fit per
Dominum noftrum Jefum Chri
AXC 28.P& OWN ÈNOK SEN N8GHT MEN for ftum ; nempe igitur ego in corde
meo quidem fervio Legi Dei, in
ùВwx èпinoMoC ÀTEH† Zen Taca.pg 2€ carne mea autem fervio Legi pec
toi àВшx îîmnoLoc ǹTEÏNOBI » cati.

Кеф. н. CAP. VIII.

Nempe igitur nunc nulla con


Espa Orn tпor èuongaι àganoi ènk
demnatio iis qui funt in Chriſto
ETSEN пXC IHC >- 2. AINOLOC . F&P ÀTENI Jefu.
Tа ÀTEпwпS SEп пс ¡HC &9&1тEN Ã 2. Lex enim Spiritus vitæ in
Chrifto Jefu fecit nos liberos à
ремие сво ��2& полос птєфнові лем lege peccati & mortis.
$ uor - 3. †метатхом теплоос өн 3. Impoffibile Legis , in qua
infirmitas erat per carnem, Deus
Èn29WWni ǹSHTC ÈßoλGITEN †c&pg à mifit filium fuum in fimilitudine
Tз.orò ùпegнps Ben ovins àс&рg ÀтE carnis peccati , & propter pec
catum , condemnavit peccatum
knoki 0802
orog dnob
, coke Tпohi &981 Tпoß i nga in carne.
BEN TC&PEY 4. ¿IN& ÈTERIOL &IÒ ÀTENI 4. Utjuftificatio Legis imple
retur in nobis, non ambulantibus
поllос xwк èВоλ ÙSрнι ÑSHTEN S8. NHÈ fecundum carnem, fed fecundum

TENCELLOW! &N K&т& capo Spiritum.


åλλå kåta
" 5. Exiftentes enim fecundum
TINIZ > 5. NETWON T&P K&T& C&PZ NATC&pg carnem, ea quæ ad carnem cogi
s um
neToruerì èpwor NETMoi 26 K&т& ññ& tant, ambulante autem fecund
Spiritum, cogitant ea quæ ad Spi
N&NIÑÑ& NETOVMerì èpwors 6. Þeri rap
6. Prudentia enim carnis mors .
ǹTe†cape Heor ne tuerì a€ ÑTENIÑîña eft, prudentia autem Spiritus vita

пWNS ле nel
пe ле †з¹рнпн >- 7. xe Guerì ì eft, & pax.
7. Prudentia carnis inimicitia
TE†C&Pg OrUETXaxı ne èp† Ùnayexw eft Deo; non infervit enim Legi
rap ùnпоoс Nте † оrae гap йmont Dei, neque enim poteft.
Fff 2 8. Qui
412 EPISTOLA PAULI
Cap. 8.
8. Qui autem funt in carne , yxor ilrogs- 8. пH DE ETZEN TC&Pg ie
non poffunt placere Deo.
Ù‡† »
loпyzole èlewor èpanag ùst ›
- 2. Ñì
9. Vos autem exiſtitis non in
carne, fed in Spiritu, fiquidem ve OWTEN DE N¿PETENXH DEN TC&pg an 8.λ
ro Spiritus Dei habitat in vobis. d& Sen niññā Icze 2e oron niñîna ǹteht

10. In quo autem Spiritus Chri on es EHNOY >- 10. GH AE ÈTENIMHL ÑTEN
fti non habitat, hic ipfe ejus non pc on ǹSHTY &n Gai ètellar dwg an ne
eft ; fi autem Chriftus in nobis,
corpus quidem mortuum eft pro ICXE ae nxc ben eknor .
nicwees elen
pter peccatum, Spiritus autem vi
vus eft propter juftitiam . Geewort coße лoßi niña 2e orшn пe
cоßε tμεоlеHi s- 11. ICX € 2€ πιπΗΣ ἧτε
11. Si autem Spiritus
fufcitavit Jefum à mortuis habitat фнета
HÈT& тохлос інс свог
Tornоc IHC дел NHEDUWOrT
èBoλDEN
in vobis, aut qui fufcitavit Jefum quyon SEN Oнnor se ghềt&qtornoc пXC THс
Chriftum à mortuis vivificabit
etiam corpora veftra mortalia per èoλSEN NHEOLLWort EGÈT&NSO NETENKE
Spiritum fuum habitantem in no
bis. cwees. ÈTEY&recor èBoλg! тen пegññë ET
oп SEл
on OнNOT >
est EHNOY >- 12. &&р& orn N&CHHOT
12. Nempe igitur fratres mei,
debitores fumus non in carne, ut èроп SEй тcapz, an expeпWN
orоn ÈPON K&T&
vivamus fecundum carnem.
-
c &pa :- 13. Ісхе гар êретелwпо к& T &
13. Si enim vixeritis fecundum
carnem moriemini, fi autem in C&P TETENN&WOY ICXE DE SEN пiññā nig
Spiritu opera corporis occideritis, Hori ǹTENICWee & TETENZINTEВ Ùlewor
vivetis.
n8.1 14.
TETENN&WNSY-
Spi nн rap coμLOY!SEN
14. Qui enim ambulant in ne nigнpi àтEK† >
ritu Dei, ifti funt filii Dei. ÀTEHT IS.
15. Nam non accepiftis Spiri- & PETENOI E&P 8.0 ñоríль птEOɣMETRUK
tum fervitutis iterum in timo
rem , fed accepittis Spiritumfilia è pur on èox207 αλλά ἐρετεασι ποιπΗΣ
tionis, in quo clamamus Abba Pa TCOTHEтHPI && ÈTEпway ÈBOD NÔHTY XE
ter.
16. Et ille Spiritus teftatur cum & R HINTS 16. orog
, ǹeog niñíîë qepere
noftro Spiritu, quod nos filii Dei. epe eu nenm̃ng xe ànon &&п@нPι ÀTEG† >
17. Quodfi autem filii, aut fu
mus hæredes etiam, hæredes qui 17. ICXE DE ÀNоп &&лнр¡ ¤ àлon gankaH
dem Dei , focii hæredes autem роломос од 2 & лк номоо MEN
мен птєфт
Chrifti , fi perferimus paffiones
cum eo, ut glorificemur cum ipfo 22 ф р Канромомос де Лтєлс cxe
etiam.
τεπσί 2x22 fuaq gina ἱτεπστώον πε
18. Cogito enim , quod non ex on - 18. tuerì гap xe ceèency& &n
dignae fint paffiones temporis hu
jus nunc gloria revelanda no zek&& ǹTEп&ichor чe† που
nor èпw
bis..
or consapп nan èbod › 19. • пXIлсouc
19. Expectatio namque crea rap èOD ÒTENICWNT 8.9couc èBoàg& TEH
turæ expectat revelationem filio
rum Dei. πισωρη ἐβολ απεπιηρι τεφή . 20. πι
20. Creatura enim infervit va
nitați non volens , fed propter cunt rap εσπεχως fμετέφλμου rigor
eum qui fubjacet in fpe, . 8.dds cеRE THÈт& Goрegonezwa Sen
way & n
οχgελπις 4
A D. ROMANO'S. 413
1 Cap. 8. 21. Quia ipfa etiam creatura
orgeλnics 21. Xe hoog 2wY NICWN'T GHZ. liberabitur à fervitute corruptio
nis ad libertatem gloriæ filiorum
eppeu¿€ èRodg& †METRWK ÎтEпт&KO È
Dei.
SрHI ȆWEтPELSE ǹTENWOX ÀTENKYнPI
22. Cognofcimus quidem e
ÀTEG† >- 22. TENCWOYN LLEN T&P XE NICWNT nim, quod creatura omnis inge
miscat nobifcum & parturiat no
THpq gìègol nelan orog , q
bifcum ufque nunc.
1
T lean wa èBorn ´è†nor ›- 23. or oпor
23. Non folum autem ſed nos
ae adda neu ànon 2wn Tengìàgou è† quoque ingemifcimus in quibus

¿N&PXH ÀTENIÑN& NTOTEN OVOG , NON TEN primitiæ Spiritus, & nos ingemi
[ icimus in nobis expectantes filia
qì è¿ oë Ñ¿ PH I ǹÅ KT EN En zo ry Boλg&
tionem , redemptionem corporis
F
T&H N†METнр псw† TENENCwels > noſtri .

24. ÈTanfog € u rap bem orgελπις ογ2ελ 24. Servati fumus enim in fpe,
fpes autem vifa eft non fpes ; quod
πις λε εγπ & γ Èρος ποτε ελπις 2.Η τε 3Η Γεp enim aliquis videt hoc expectat .
in è
àpewyanora¡ narèpoq gagepgrnouen
25. Si autem quod non vide
poq > 25. IcxE AE THÈTENN&r èpoq & TEN
mus fperamus, per patientiam ex
ερεελπις έρος ὲβολείτεm orgrnosofH pedtamus illud .
TENZORGT ÈRodg&xwq >- 26. п&JрH† ON пI 26. Similiter etiam Spiritus re
i
TIME G †ÀTOTC NTENMETZWR or cap - cipit infirmitates noftras ,
enim preces facturi fimus , ficut
TWRE TENN8.819 K&ta&PH† ETCJE ǹTEMÈ decet, nefcimus ; fed ipfe Spiri
eu tus abundanter intercedit pro no
es an adda neog niññë qepgoròc è¿ bis in gemitibus inenarrabilibus ..
PHI ÈXWN DEN Zangiàzou n&TC&X! èiew
27. Qui autem fcrutatur corda,
ort- 27. ФН ДЕ ЄТфотфет плант усш
cognofcit cogitationem Spiritus ,
orn ǹxe orquerÌ ÑTENIÑ¡& ze ceu è quia intercedit Deo pro Sanctis.

† ÈZEN SHEDor&R > 28. Tencworn de xe 28. Cognofcimus autem quia


nhètepàranan ùk† gageрgwß newor cum diligentibus Deum, operatur
in omni bono vocatis fecundum
GEN &WR NIBEN EON&NEY NHÈT&90&quor propofitum .
kata пeqwopп ǹeways- 29. Xe nhètagep 29. Quos prius cognovit , iftos
opп йcworлor nas on &geр opпn etiam prius elegit , focios figuræ
&gepwoр or
imaginis filii ipfius , ut effet pri
псуфнр псиот птєT2 Kwn песнру eopeq mogenitus ex multis fratribus.
cywn egor ityшрп или дел ох нс м 30. Quos autem prius elegerat
COM > 30. NH 2€ èт&qeрcopë Ñe& or & iftos etiam vocavit, & quos vo
caverat iftosetiamjuftificavit, quos
ON NHÈT&90&Zlor orog NHÈT&90&quor, autem juftificaverat , iftos etiam
5121 on &gole &iwar MH 2€ ÈT &you &two glorificavit.

sai on 89†wormwor>- 31. OT XE KETEN-) 31. Quid dicemus contra illa?


fi Deus eft pro nobis quis contra,
nazoq orbe nai ¡cxe &† net† èxwn nie nos erit ?
eenact оrbнN >- 32. PHÈT¤èлEqtàco è I 32. Qui non pepercit filio fuo
proprio, fed dedit illum pro no
пeqajнps èèlein îulog adda 8.qthig È2ph
bis
EPISTOLA PAULI
414 Cap. 9.
bis omnibus, quomodo non da èxwn TиPEN пwc xe àneq† ñenxai mißen
bit omnia nobis dono cum eo.
nan ǹguot NELL&G S- 33. Nill cons.wy
33. Quis accufabit electos Dei?
Deus juftificans eft. CELLI ÈNICWYN ÀTCH† &† NETELLIÒ >- 34

34. Quis condemnabit ? Chri me congiorì èngan nxC MC NET&GUOr


ftus Jefus eft mortuus , magis au
don ae &qtwng èßodSen nxeÐUWOTT
tem, furrexit à mortuis , qui eft
ad dextram Dei , ille intercedit HeTXH ca oɣìnal Ù † ñ÷og eтCELS È2
pro nobis.
35. Quis feparans eft nos à di PHI èxws > 35. mer conagykopXTEN CABOλ
lectione Chrifti, tribulatio aut an tranh ǹteNXc orgorger JE OST&T20
guftia, aut perfecutio, aut fames,
le OziWtMoc je orgko ie Orbway IE OTKTN
aut nuditas , aut periculum , aut
gladius. ДІЛОС IЄ ОТСНЯГ > - 36. к & тафрит етсÔност
36. Sicuti fcriptum eft ; pro
pter te occidimur omni die, nu χε εθβurk ceωτεβ non πιὲ2οοτ τΗρα
merati fumus ficut oves occifio
nis. & ONTEN Ù‡p¤† Ùganècwor ènGodS€X>
37. Sed in iftis omnibus mul 37. &ada Sen nai THPOT TENEрgorò opw
tum vincimus per eum qui dile
xit nos. ÈROλgITEN THÈT&GLLENPITEN † 38. ÀNOK

38. Ego enim perfuafus fum , rap na&HTOHT XE OYAe kuor orze NWNG
quod neque mors , neque vita, orae arredoc orae & PXH Orae netwon
neque Angelus, neque exiftentia,
neque futura, neque virtutes. Ox2 € ΠΗΕΘΝaψώπι ora € 2012 * - 30. Ora €

39. Neque altitudo, neque pro ICI OAE WWK OTAE KETCWNT èeronyzole
funditas, neque creatura alia poffit
feparare nos à dilectione Dei quæ wor ÈHopYTEN CARoλ ǹ†àrank ǹTEG†
eft in Chrifto Jeſu Domino no
ftro. өнетфел лус інс пелос -

CAP. IX. кеф. ө.

Veritatem dico in Chrifto, non


Өлені пє † хшимос Бел лос п † хємо
mentior, teftante mecum confci
entia mea in Spiritu Sancto. norx & EcepLeoрe èрos Nelhi fixe Tacr

янAнсIC SEп orina EgoraBs- 2. XE o on


2. Quia eft magna triftitia cor
dis mecum, & dolor non definens any† пeееk&& пGĦT NELCHI Nell origen
in corde meo.
EHT ùiпagulornk Ben nåGHT þ 3. 51&1
ana :Orabam
3 the namque ego effe τωβg rερ ἐποκ ἱερὲπεeeees εβολ ε πχc
ma Chrifto pro
pro fratribus
cognatis meis fecundum carnem. ÈXEN N&CAHOT N&CYTTENнC K&T2
8T2 C&PE 4.
4. Qui funt Ifraëlite , quorum ÈTECP&ÀXITAC NE NHÈTEOWOY TE †MET
eft filiatio & gloria & teftamenta
& legiflatio & fervitium & pro Hp лell mŵor nell maiàoнkh nɛll MI
miffum.
Cernenoroc steel styleys Hell пlways
5. Quorum funt Patres, & ex
quibus etiam venit Chriftus fe 5. ftHÈTENOY OR NENIO† oro,
g ǹewor on à
ci
omniaDeus benedictus in fecula ì èoλ ǹSHTOV K&T& C&PZ THETKH
Amen.
EIXEN OYON KIßen &† €тer &pwort us
NIÈNE&
Cap. 9. AD ROMANO S. 415
NIÈNE¿ ¿UHN S- 6. пaipнt ae ùnencaxi 6. Similiter autem verbum Dei
non excidit, non enim omnes qui
n
ük† gẹi èBod or rap´oronniße &N ÈTE funt ex Ifracle, ifti funt Ifrael.
èhoλSen ničā nai ne ničā › 7. ΟΥΔΕ ΧΕ
7. Neque femina Abraami funt
ε&пXроX Ñт¤¿ВpasЛ нe gaн THрor filii omnes, fed in Ifaac vocabi
T ne adda Sen ìca&K erèoag¤µ OYXPOX NAK > tur tibi femen.

8. Hoc eft, non carnis filii, ifti


8. èted&i ne nkujнpi ǹTEтc&pg an naj ne funt filii Dei, fed filii promiffio
Highpt ήτεφ † ελλε . figupt πτεπιω έτον nis , numerantur in femine.
KaÒпor Erxpox > 9. пa¡caxı гap kaorway 9. Verbum hoc enim promif
T fionis eft ; fecundum tempus hoc
NE XE Kata naichor gai eiè ì orog
eiềì , èpeo
& erit
нр wп capрas 10, or LLOM ON DE &d
10. Non folum autem , fed
"n
ds. neu TKEÈр¤ß¤кк & è¿coт èBoλBen or etiam Rebecca cum conciperet ex
concubitu uno Ifaaci Patris no
gai pr πο γω τ ἡτεìc32κ πεπιωτ - II. ù
itri.
3 11. Nondum natis enim , ne
п&tore &cor rap orae èп&тоripι ǹor
que adhuc facientibus opus bo
2wh ênaneg je eq2wor 2118 tuTCWT num aut malum, ut electio quam
èт at cyc Iс Xе я ор п йN TE сW пI EC Deus ftatuit ab initio, permanens
effet.
- 12. Ènor èhodSen &&NGRHOVÌ &n
CUONT > 12. Tum non ex operibus, fed
ex vocante , dictum eft namque
τε ελλε εβολ επ πετοωgene arxoc rap ei, major ferviet minori.
1
лac ze èpening† Eph wx iпIKOTXI >- 13.
13. Sicuti fcriptum eft ; Jaco
K&T&PPHŤ ETCZнort Xe lakwВ een al bum quidem dilexi, Eſavum au
tem odi.
MEMPITY Áс ar DE LILLECTWY -
Fcar 14. or xe
14. Quid dicemus ? num inju
NETENN&XO9 LLH OVON OVLLETOT ÈXORIC & ftitia apud Deum ? ablit.
TEN &† Ànecawn¡ >- 15. ġxw гap ùuoc 15. Dicit enim Moyfi ; mifere
èееwrCHC XE † nanas iphètnamai nag bor ejus cujus miferebor, & lon
ganimis ero ejus, cujus ero lon
oro2 fragenQHT BA PHè 12yen2HT 3aganimis .
5 pog 16.28.pa orn kaneDorway &N NE OY 16. Nempe igitur non eſt vo
3 2€ PANETTOXI an ne a.dda qabt eonai ne lentis, neque currentis , fed Dei
miferentis eft.
17. cχω τὰρ iuoc rxe frρεΦΗ ἀφερεὼ 17. Dixit enim Scriptura Pha
xe éoße 421 2ITOVNOCK &IN& ǹT&orшng - raoni; propterea excitavi te ut
manifeſtarem virtutem meam in
м èbod îỘPHI ÑÓHTK 21
хоm
таxo
T8 21N& Àс ep
ÑcеĢ р te, ut ferretur nomen meum fu
ènapan &ixen пK&&! Tнpq +- 18. 2&på om per terram univerfam.
18. Nempe igitur , cujus vult
nét&qora@q g&qnai nag dh ae ètegor miferetur, quem autem non vult,
aug an a &gopey пor 19. XXоc Orn indurat.
19. Dices igitur mihi, propter
NHƯ X € €Đắc or qxerespiKi ns2e rap sqf quid accufat quis enim con
ÈSоrÀ È¿pen neqcogñis 20. LENOVATE trariatur confilio illius ?
20. Imo vero ô homo, tu quis
kpwees ñook nice ǹook PHÈTEрorш ÈHorn es, qui refpondes contra Deum ?
è½pen &† ëн èpecjaрeni2zorné Xос нề num figmentum dicit ei qui finxit
illud,
A
OL
I ST LI
416 EP PAU
Cap. 9.
illud, propter quid fecifti me ita ? Tallonky xe core Or &кO&Miò èп8.JPн†>
" 21. An non figulo poteftas eft
ex eadem luti materia facere va 21. & èllon ǹTENIKEр&lerc èпepajici

fa , unum quidem ad honorem , èßodBen п&


neqòlei свод .10rwayƐЛ pw èoseeiò
aliud autem in contumeliam.
NOYCKEYOC OV&I MEN ÈNT&IÒ KEOV&I 2€ èor
22. Si autem Deus volens ma ayways-
nifeftare iram fuam & annuntiare 22. Icxe de eqorway rixe &† èor

potentiam fuam, fuftinuit in ma ng negxwnt èBoλ OVOG ÈTLMON ÈTeq


gna longanimitate vafa iræ præ xo &gìnı Sen ormy† Ùeтpeqŵor î
parata ad corruptionem.
EHT À2&NCKEVOC ÒTENXWNT EYCERTWT ÈN
23. Ut manifeftaret divitias
gloriæ fuæ fuper vafa mifericor T&KO >- . ÈTEGorшng
23. &118 ituεTP&
diæ ea quæ prius paravit ad glo aò ǹtenegŵor È2pHI Èxen &&nckeroc ǹ
riam .
N8.1 ÈTENKNE Èт&чeрwpп йCERTWтor èor
24. Nos quos vocavit non fo or
lum ex Judæis, fed & ex gentibus 24. ÈTEÀNON NE S&NHÈT&9082lor
aliis.
ον κοποπ ὲβολοδεπ ππογ221 αλλα ΠER -

25. Sicut etiam dixerat in O βολen


Bod ει NIKEEелOC > 25. Ù¢PH† ON ÈT&9
fea ; vocabo eum qui non eft xwillоc Sen ŵchè xe †namor† ÈPHÈTE
populus meus, populum meum,
& qui non eft dile &tus meus, di πελ2.0C 2.1 πε σε πελεoc oro2 θεὲτε ποτ
lectum meum.
EпрITс ze s.releпPITC >- 26. orog
, ecè
26. Et erit in loco, cum dictum
effet illis ; vos non populus meus, yw Sen пilla ètarxoc пwor ùng xe
ibi vocabuntur filii Dei viventis. θωτες πελεο επ επιes ÈTERl28 € X

27. Efaias autem exclamat fu èort èрwor ze neлнр † етW


ETWNS
NS>
»
per Ifraël, quod numerus filiorum
Ifrael futurus eft ficut. arena ma 27. Ècañac ae gway èboλ èxen nicã xe è
ris, & refiduum fervabitur. Wп ÈрETHNI ÀтелEпнрι èпica ecos i

28. Verbum enim perfectum Фрнт пкуюw птєф


pнnicy ом
ǹTEĢION orog newan egèno
& abbreviatum Dominus Deus - 28. orcaxi cap egxwk ùlog è
faciet fuper terram totam.
βολ oro2 eqgωτ ὲβολ πετεπστ $7 f221K
29. Et ficuti etiam prædixit E
faias, fi non Dominus nofter Sa- IXEN NIK&&I THPY >- 29. Orog K&T&&рH†
baoth reliquiffet femen nobis , of èт& εрушрп ǹxос xе йс&¿c xe ène
facti effemus ficut Sodoma , & fi- o caВ &we cшan ñоrxрox naл n2n
miles effemus Gomorræ, cs.b&we ǹorxpoz

пεεр Ù³рн† ǹicoaoua ne orog


, nannains
30. Quid dicemus ? quia gen
tes non fectantes juftitiam appre- woppε > - 30. or XE
Xe netennaxoq xe NI
henderunt juftitiam, juſtitiam au- CONOC ÈTELNoroozi sica tuɛolнi &ɣT&+
tem ex fide.
2€ Тucouнi feicoleнi 2€ èhodSen 4n8
31. Ifraël autem fectans legem
juftitiæ, non attigit Legem . ¿† › 31. ničã ae eqσóxi îca gnolloc ǹ

32. Propter quid, quia non ex Ùneg❀og


Teti ineqkog
, èninoLOCS 32. CO
fide eft, fed quafi ex operibus, of Be or xe èhodSen knag † an ne adda gwc
fenderunt lapidem offenfionis, fi
cuti fcriptum eft. 41 ὲβολοδεπ2επεβΗοτὶετσισροπ ἐπιὼπι πσροπ
K&.7
.&
Cap. 10, AD ROMANOS.
417
K& T&&рHT етCSHOTT 33. X€ 9HNNE †N&, 33. Ecce ponam in Sion lapi
dem offenfionis & petram fcan
XW DEN CIWN ǹоrшл! Nрoп NIE ONETP
dali, & credens in eum non eru
befcet.
ricka maaλοπογρ2 $ Ησθή227 ὲρος πες
-
ཝ་ ད་ u - ... ell 1.1'
1.10..
-}; Κ Ε Φ. 5. M 250.00 CAP. X.

Н& спноr пtμst MEN ÀTENS&HT NELL -Fratres mei, beneplacitum qui
dem cordis mei & preces meæ,
п& TWВε Ȇр& èlog &&&† è¿pнI èxwor
quas facio ad Deum fuper eos, ut
falventur.
Expornogel ș- [&P Mшor De
2. tepμeope r2.p χε
2. Teſtor enim illis, quia ze
ORXоG пTEHT ETWON ÑSHTOV &da& K&T& Ius Dei habitat in ipfis , fed fe
cundum ignorantiam .
orÈle! &N > 3. Eroky rεp ètμçoен! π
Te& t oro2 erkw ↑ Nica CEμNEDworu 13. Ignorant namque juftitiam
Dei & quærunt proprium confti
ille wor inoroпexwor itloμнi ǹte tuere, non fubjecti juſtitiæ Dei .
&† > 4. пxшx г&р èппоuốc пxc пe er 4. Finis enim Legis Chriftus
“ ËеëнÍ NOVONNIßen con&&† › eft ad juftitiam omni credenti.
22 s. lewɣ
5. Moyfes enim fcripfit : Jufti
CHC [8.P &¶C &I XE TμE ÷μнi ÈBoden -
tia ex Lege , homo faciens eam

полос Фршли сөледiс счешла понтс - vivet in illa .


6. † мөөмні де евод Бел Флаг † ухша 6. Juftitia autem ex fide dicit,
επ
Ùп& рHT перXос SEN NEкGHT XE non ita dices in corde tuo, quis
μос Xехє afcendens eft in cœlum, hoc eft,

nile conacyce èпwywi ètde ÈTEGLI П¤ ¤; î ut deducat Chriftum. JU
ÈNECHT >- 7. le mie consage
Tegini exс елЄСНТ 7. Aut quis defcendens eft in
‫ܐ‬t
nxc
• ÈNECHT ÈKNOYN ÈTEGR¡ NE XE ǹTEGìn ex hoc eft, ut adducat Chri
abyffum,
ἐβολ ξεπ ππέσεωοντε- 8. ελλε οι πε -
8. Sed quid eft quod dicit Scri
ΤΕΤ ΓΡΑΦΗ χωeos
ແນ dent ὲροκ είχεπcs ptura ? prope te verbum eft in
219XH SEN , 9XH DEN NEK2HT ore tuo, & eft in corde tuo , hoc eft
pwk or02
02 ршк verbum fidei quod prædicamus .
ètedai ne nicaxi NTERN82† ÈTEN,Iwhy
.

ùlogs 9. Quia quodfi confeflus fueris


Meoq ) econ
Xe ἐωπ
ο . χε eo
Fawn &kysNorwл ,έβαλ in ore tuo, quod Dominus fitJe
Seп pwx ze not пe iнс оrog ǹTEKл& fus, & credideris in corde tuo,
quod Deus fufcitaverit ipfum à
SEN пEк2;нT Xe it Tornocy Seл nнee
mortuis, falvaberis.
uwort exènogeus- 16. Sen NIGHT (&p
10. In corde enim creditur ad
cen&&† èpoq eruɛolнi Sen pwor e ce juftitiam, in oribus autem confef
fio fit ad falutem.
orang ulog èbod ernogels་ II. CXW
Dil caber 11. Dicit namque Scriptura ,
гap ùuoc ǹze Trр&Cн ZE оroпNIBEN εθ- omnis credens in eum non con
Γερ
• fundetur.
л 2 † ёроq îneq iyimi - 12. èon pwpx .
11 . 12. Nam non eft diftinctio Ju
гар соп èniora&i moreinin
rap com απογ221 ΠΕΡΙ ΠΙΟΤΕΙΠn noc rap dæi &Græci, Dominus enim u
nus eft omnium , dives omnibus
πογωτ πε πτεοτοππιβen egoi πρεπκὸ -
:‫م‬ OX NE & invoca ntibusipfum .
Ggg 13. Omnis
2012
A
OL
I ST UL
I
EP PA
418 Cap.II.
13. Omnis enim invocana no- ovokißen erway e2pkt ovRнq1- 13. orðn
men Domini falvabitur.
Fap Mißen EON&TWB2 Ù‡pan únőć egèño
14. Quomodo igitur invoca
- 14. NWC OTH CEN& TWR2 Ù‡HÈTEÙ
bunt eum, in quem non credide
runt , quomodo credent ei quem non † èрoy пwc cenanag † ÙÞнȨ¤ù
non audiverunt, quomodo autem
audient abfque prædicante. потому пwс де Семасштем столе ФН

ET&IWIY S 15. пшc 2ε cen&& wicy &ray


15. Quomodo autem prædica
bunt non milli , ficuti fcriptum festioγόρπον κατεφρnt € TC SHO¥¥ *ε έως
eft, quam pulchrífunt pedes evan enece nenorλarx ÄNKETZKYENNоryı ànine
gelizantium bona.
ON&NER S- 16. &dλ8. èñоTCWTEL TAPOY N
16. Sed non obediverunt om
nes Evangelio ; Efaias namque ca. METATTEλion Асañaс гεp qxwйuoc
dicit, Domine, quis credidit voci xe noc niæ ne èragnag† ÈTEŃĆIH 0802
Orog
noftræ, & brachium Domini cui
revelatum eft ? nywhy unoc ètagowpn ènsee » 17. ¿åpå

17. Nempe fides ex auditu eft, & † èRODZEN NCWTEL ne пcwtel 26


auditus autem ex verbo Chrifti eft. eodITEN NCAXI Ùnxc пe ÷- 18. &aaε †.
18. Sed dico ; an non audive- xwoc xe н iпorcшTell ENOTTE
runt, imo vero fonus eorum exiittorpwor genaq èBodzIXEN NK&GI THPY
fuper terram totam, & verba eo èbodgizen
rum pervenerunt ad terminos ha- oro , ǹorcaxı ardog ε &☎рнXс ǹ‡OIKOT
bitatæ.
1 LLENHS- 19. &λλ8 Txwйoc ze uн il

1 r9. Sed dico, annon Ifrael no en negètes ñywpn eewɣCHC xwêμỌC


vit ? prius Moyfes dicit, ego ex
citabo vos ad æmulationem fuper XE TOK Eie†x02 NWTEN ÈXEN NETENOVEE
1 cos qui non funt gens, fuper gen
noc
που & ne ÉXEN OYEONOC ÑÅTK&† EIÈOPETEN
πε
tem infipientem ad iram provo
cabo vos. XWNT¿- 20. ÁÇañać z€ €qepтÓRMEN Or

1 20. Efaias autem audet & di og qxwoc xe XELLT ÎNHÈTENCEKW†


cit : inventus fum non quærenti cw & 0802 &10YONET ÀNHÈTENCEGIMI
bus me , & apparui non inqui orog
rentibus me. æor & 21. qxw t'apèuоc coße пc

21. Dicit enim de lfraël : ex xe xipepty H & 2ix eBon Jeruègoon THPq 07
pandi manus meas die toto ad po Be orhoc &TCWTER Orog qepantide
pulum inobedientem & contra
dicentem . cim >
TIM

CAP. XI. ..: MAN RG . ia.

Dico igitur; 'num Deus poft fxw orn etxeoc xe uн it x & Meg
лок алок
pofuit populum fuum? abfit : et oc ncwq necwywni kerap zпok Zw SпOK
ex fe
mine Abraami tribus Benjami oricpañXITнc èBoλSen πικροx
пixpox iis
îìa.Вpsεμ
ni.
TorλH ÜBENI&eens- 2 èпcsT X& stég

2. Deus non poftpofuit popu λoc ncwg phètageрajopп îcorwng an


lum fuum, quem prius cognovit :
Num nefcitis quod Scriptura di TETENèì an xe or he Té †tpapĦ zwù
1 1109
Cap. 11, LAD ROMANOS 419

. Den kidssc respнt ÈTE¶ceux


Mog t cit in Elia, quomodo intercedat
Deo pro Ifraël.
ERICT + 3 1же лос лекпрофитис AY DoeBox
3. Domine, Prophetas tuos oc
MEKLL& NEрWоrywory ! & roVOZNOY ÀNOK ciderunt , altaria tua fuffoderunt,
ego folus relictus fum & infidi
HAYAT LICWAN ovog cekw† fica & antur animæ meæ.
KCH > 4. Bλλa or ne te nxрHel & TICAROC 4. Sed quid dicit ipfi oracu
xwèimọc may XE LICWAN NHI ÈZ o pш lum? Relervavi mihi feptem mil
lia hominum iftorum qui non fle
W! #&! ÈTELLпorkedx kedi " ùfbæð ± 5, xerunt genua Baali.

п& GHT ON SEн NAICHOV NTE† nor ordre . 5. Ita etiam in hoc tempore
nunc relictio fecundum electio .
μs K& T& orLLETCWTH Ngμ07 &gws & nem gratiæ facta eft.
6. ICKE DE DEN OVERLOT LE ÈBOABEN 2&N 6. Si autem in gratia aut non
ZBHOVÌ SH NE èMon muot gnaep or ex operibus eft, alias gratia non
erit gratia.
AI X€ > ON XE HE PHÈTE TICA Kut cung
:7 7. Quid eft ? quod Ifraël quæ
$&i èènequcni pag tuwa crit, hoc non eft confecutus, ele
Etio autem obtinuit , reliqui au
ust пcens de s.rowll night > 8. K&T& tem occluferunt corda.
SPH† ETCÅHOYT XE дH† † пwor ñoñije 8. Sicuti fcriptum eft : Deus
dedit illis Spiritum ftupidum &
, Èyytelenar
NTWERT HERE &&nbad o oculos ne videant, & aures ne au
♫EL &&ŋesÿxÈwyTelcwTeen cys ÈBon diant ufque in diem hodiernum.
· 9. Et David dicit ; fiat menfa
èÞoor ìè¿‚¤¤¥ ♪- C P. OVOR A&ria zweefloc
illorum laqueus & captio & fcan
NE ULPETOSTP&neze won near to dalum, & retributio illis.
HELL OYXOPXE HELL OYCKOH2&don NEU ort 10. Oculi illorum obfcurentur
LYERIN NWOT 27 19: Norha ? Hapore ne perfpiciant, & dorfum eorum
ÀWTEMILY ùbod
, orog, Tordic pee incurvetur femper ; Dico ergo,
num offenderunt , ut caderent ?
KWD☀ ÑCHOY NIBEя †zw orn èreяoc tн &r ablit. :
11. Sed in delicto eorum falus
cλat ging icegei ǹneeшywai » 17. 2dd& Ùƒ
eft gentium, ut excitent illas ad
SPH Sen nоrnapanTwees & or yw æmulationem.
12. Si autem delictum eorum
îîнeéлoc ze îicetxog пwoY >- < 12. JCXE AE
ditefcit mundum, & diminu
HOYN&P&NTWeis ageporLLETPAL8Ò -
tio illorum ditefcit gentes, aut
KOCRŁOC ONÓG пoropor ageporLLET P&Lò quanto magis perfectio illorum.
ÙNIEENQC : 16 AYнPN ÈNоXXWK 8- 13. Dico autem vobis gentes,
13. †XW DE
ÙLLOC MWTEm Sa mieonoc ze èbocon west quia quantum quidem igitur ego
fum Apoftolus gentium, glorifico
COMINOK To ǹàпоcтodоC STEшEONÓC - minifterium meum.
14. Ut æmulari faciam carnem
for IT22BKONBA . 14 , XE GIS ITE -
meam, & ut falvem nonnullos ex
, ǹT&nog¤µ ǹg& оron ipfis.
Xoε пTS.C&PE оvog
ÈLOD NIGHTON 15. Si enim ejectio eorum eſt
15. icze Fap ànorglorì è
reconciliatio mundi, aut quænam
Rod &gepor&w™N ÈNIKOCLLOC IE & HE NO elt affumptio nila ad vitam ex mor
-xìm ÈHorn èßнà èпwog èbоdben nнee tuis.
Ggg 2 16. Si
420 EPISTOLA PAULI Cap: 11.
16. Si autem primitiae fanctæ, wort 16. scxe xe taпPH Oral Je
aut fancta etiam maffa, & fi radix
fancta , aut fancti funt etiam ra egos oп îæе пixeоrшyel orog
, icze †
mi.
NOVNI OVER IE CEоTAR ON ÈZE NIKEX&λ >

17. Si autem aliqui ex ramis 17. Icxe de ¿ganoron èboλSen nized år.
fracti funt, tu autem es ex arbore
olivæ amarae infertus in illis & κωρχ τσοκ λε πίθοκ οι ἐβολόδεπ 6 † βω f
"
particeps factus es pinguedinis ra XWIT May& c &YEPKYNAPIZIN Èëοк πSPHI
dicis oliva.
NØHTOV 0802
, &reрwó̟нp ënkÉNI ÑTEDNOTNI
18. Ne glorieris fuper radicem, w xшIT >- - 18. ènépyorajor èlok è
fi enim tu gloriaris, non tu portas
radicem, fed radix portat quoque xen nixad icxe de nook kuoror ilеok ǹ
te.
eok &n etq &i & Trorni gáda †ñorni
19. Dices igitur, quidam fracti ETTwOr on S&POR 19. XпзXÖC ÒYN XÈ
funt ex ramis , ut ego inferar : pul- oort kwpx èßodZen nixad gma àstok
chre fracti funt

ÙTOYEPKYNZPIZIN Quoi kadwc arkopy Zen


20. Tu autem perfiftis in fide, Tore¤tronag† > 20. Ñeox 2 € εkò21 è
ne fuperbias, fed time.
P&TK SEM dnag † îпepoíci #ght 8dd8
21. Si enim Deus non peper, ¿p12021/ Icze tap fe †
· àco -èni ka
cit forte fecundum naturam ra
mis, neque tibi ipfi etiam parcet. T& prcíc n2&d ora€ ñeok ¿wê ññeỳ†àco
èpok 22 AY Örn è†METXPC Neu †
22. Videte ergo benignitatem
& feveritatem Dei , fuper eos pegawт èВod ǹTeb† èxen nu lien è
quidem qui ceciderunt, feverita T&RZE1 OrYwT Èßoλ ègphi De ÈXWK OTUET
tem , fuper te autem benignita
tem Dei, quodfi perftiteris in be XPC Tep† èwywn &kyanŏ21 Ben FuET
nignitate, alias tu ipfe excideris . PC ùuп пÖÖK GWR CENAKOPÁK – 23. O☎

23. Et reliqui non perfiftentes B


08 MIKE WOTNI TEüde! Sen tue
in incredulitate inferentur , potens en cenaерKrпapizin illor or
eft namque cos
vice.
omgjzone rap εφ† ερκαπαρίζια εκπον
C
24. Si ergo tu excífus es fecun KECOM - 24 sexe rap ǹĐọк &коPXк ÈBoλgi
dum naturam ex arbore oliva a f&rcic Ùߨ Ùxшit myscysorag-&r
maræ , & infertus tes contra na
I
turam tuam in arborem oliva ЄPRAPIZIM ÙMÓK NAPRO TERÓWCIC è†Вw
dulcis, quanto magis ifti inferen txwIT ÑNOTTEW пwowœdλON' NAFEYNA
tur fecundum naturam fuam in
arborem olivæ propriam.
EрKYNAрIZIN èеtwor K&TÉ TOTÒTCIC ÈTOY
wiwit ùn ùuwor x ; 25. îtorey
25. Nolo vos autem fratres
mei, fitis ignorantes myfterii hu eHHOT AË &N N&CNHƠT ÈPETENO] Ñ¿TÈMI È
jus, ne fitis vos prudentes vobif +
met ipfis , quia obduratio cordis TṢTHPION XE ÎNETENCYWNI ÈPETENOJ Ñ
facta eft Ifraëlis in parte, ufque CARE NWTEN ÈëλràTENOнNOT XE ORDWer
dum plenitudo gentium intraret.
-fOHT aqiyeon è ben oreno €poc y&
26. Et ita omnis Ifrael fervabi т€ пшK ÈMICOnoć ì èDorn » 262 0302
, ma
...
рн†
Cap. 12. AD ROMANOS. 421
THрY egèпogel
PH† NICK тHpq˝eg kata¢рH† ET tur ficuti fcriptum eft : veniet ex
ènogeu kåт&&рHT
Sion confolator , & avertet im
CSHOTT xe éqèì èßodSen clшi xe нee pietates ex Jacob.
Hogeie orog egètaceo ñnILETÀCERнC È
27. Et hoc eft teftamentum me
βολεα Ιακώβ - , 01 TE T&A18 um factum illis, quando auferam
27. 0008

Į ΘΗΚΗ ΕΘΠα αωπi Awor


conacywn πωογ gorei aiggaπολιft peccata illorum .
MOTNOBIS 28, K&TÅ HEN NIET&TTEXION & 28. Secundum Evangelium qui
ποσπόβι dem inimici funt propter vos ,
T xaxi ne core oнnor kata tueTCWT 2€ fecundum electionem autem di
lecti funt propter Patres.
(f Zameeпpat лe coße norлot >- 29. 28.
NÀGorcu¿Dнor rap ne miglot NET 29. Imponitibilia enim funt
do Dei & vocatio.
лем ´NOW
NƐ¨ gƐu -
пешгем 30. Ù ‡рн† г&P NOWTENT
30. Sicuti enim vos inobedien
I Èт& рETENEр& TCWTEμ ÑC8. &† NOTCHOV - tes fuiftis Deo aliquando, nunc
autem mifericordiam habetis in
1 nor de arnal NWTEN SEN METSTCWTEL inobedientia iftorum .

ÀTEN&J§- 31. naiph† zwór mai †nor ar 31. Ita ifti nunc inobedientes
fuerunt mifericordiæ veftræ , ut
ep&тcwteu ǹc& METENN&I SIN& Ñсел& Nш- mifericordiam habeant illi 'ipfi
nunc.
or ¿wor thor >- 32. àøt rap eesyjosee
32. Deus autem conclufit om
! È¿pen OrONNIßen èZorn S& orMET&TCW nes in inobedientiam, ut miferea
Tell EINE ǹteqnai ǹorONNIBENS tur omnium.
1 33.
33. O profunditas divitiarum
пшê цμεтрsu¿ò neu †copià ne è fapientiæ & fcientiæ Dei ! quam
es STEHT EWC &&&TÖZETOTOY He imperfcrutabilia funt judicia ejus,
& imperveftigabiles funt viæ il
NEGE&N Oro2 2&N&TOIT&TCI cшor пe neg . lius !

eewit>- 34. Nice rap ne ètagêrel Ènght 34. Quis enim novit fenfum
ùnot je nill & Eрнр пCOσNI NE &gs 35. Domini, aut quis fuit focius con
filii ejus ?
.9 €рcopп ǹ†naq ovog ǹteg† nag
je mee &
35. Aut quis prius dedit ei, ut
πτογεβιὼ - 36. κε 22π ὲβολ ακος πε det ipfi retributionem ?
orog gar βολειτοτς με oro2 , 2am -
36. Quia ex ipfo funt, & per
Zori èpoq Tнpor ne dwy ne niwor ca è ipfum funt, & in ipfo funt omnia,
ipfi eft gloria in fecula. Amen .
ils-3 M
deeннns
пeg dee . 1

REO R. CAP. XII.

! ffgo orr έρωτem facnior ἐβολειτέπ Rogo igitur vos, fratres mei,
per mifericordias Dei, ut fiftatis
NILLÊTWENGHT ÎNTEK† EOPETENTE NE
corpora veftra hoftiam vivam ,
TENcwees Èps.Tor hororyworiji eqwn fanctam placentem Deo, ferviti
um veftrum rationale, placens.
eqorah eqpan&9 ùb† netenceœcyı ñλori
Kon Eqp&n&9 2. оrog ǹTETENYTELEрy 2. Et non affociemini figuræ
PHP ÙCKHеes ze ne îngiÈNEZ
, 3dd8 ǹTE hujus feculi, fed mutate formam
veftram
422 ERISTOLA PAULI
Cap, 12,
veftram in novitate intellectus, ut TeпWERT RETENCLLOT DEN ØVLLETREPI Ù,
probetis , quæ eft voluntas Dei
bona, placens & perfecta. TEпIK&† EOрETENE PROKIRI &ZIM ZE OF RE 40
rway ift màradon espanaq 0002 E72K
3. Dico enim per gratiam da èo 3. Txш rsp ùlloc ÈBODZITENNIS
tam mihi toti exiltenti in vobis
non plus fcire præter quod opor 20T ETTOI пHI NOVOMNIBER ETWON DEN
tet fcire, fed fcire fobrium effe,
quemlibet ficuti Deus diftribuit ei exor ÈTELLEPZord Merì caRod WNET
ènet
menfuram fidei.
cge Èκκεγὶ ἐρος αλλα μεγὶ ἐστ εξω πιογε
4. Sicut enim in corpore uno orεs K&T&&рH† èraft &way nag norg
habemus multa membra, membra
autem omnia non unum opus ha & T› 4. Ù³рH† гεр ÈтEÑÒрHI Sen X
bent.
orcwees norшt Oront&n ǹoreенy ille
5. Ita nos quoque multi fumus ocuar nuɛdoc DE THрOr NowBit
corpus unum in Chrifto , lingu ογωτέη πετέπτωον - f. πεipHf & for gut
li autem noftrum fumus membra X
mutua. Балиленд
Бал анс у моя orcw ees похшт дел пос
охсших C

6. Habentes autem gratias di oral de moral èle̱on èнon &&пæledoc 20


verfas fecundum gratiam datam TENENÈрно >- 6. ÈOVONTAN DE èuar Ù
nobis, aut prophetiam fecundum
rationem fidei. 2&пgμOT FrYERIÑOST K&TE. MIGLOTET

7. Aut minifterium in minifte Toi nan ìte orпpokнtià к&T& NIAWNTEN T


rio aut docens in doctrina.
Y ÙTEGN&&† ›
, 7 ÌTE OVAIÈKONIÀ Sen taià &
8. Aut exhortans in exhorta KONI TE NEтt chW BEN метр
петтсви LETречте
Eqteвш
Rur
tione , dans in fimplicitate, exi 8. TE NET†nou † SEN †WETOSTEHT¢K
ftens ante illos in diligentia, mi
fertus in gaudio. ETT SEN OrLLETE&ndore THETXH ÅL
: 1.
9. Dilectio in qua non hypo wor DEN OVÇNOJAH KHEDл&I ŽEN OPP&W
crilis , fugientes malum , adjun 9. trзпн ilon RETWORK NØHTC ÈPE
gentes vos bono.
τεμφHT caβολ απιπετεωον ἐρετεπτωμ
10. In fraterno amore exiften
TEN SHILF&COK >- 10. DEN TμET
tes, in amore erga vos invicem,
præpoliti vobiſmet invicem in hoco ICON ÈPETENXCH DEN QVLLEI ÈDor
ÈBOYnN Ène
nore. 383 A
тепёрное ёрєтєлєрсорп х летелерноу
11. Non exiftentes pigri in di TENOнNOT SEN OTT&IÒS- 11. ὲρετεποι τ C
ligentia, ferventes in Spiritu, fer
vientes Domino. pegent& 7 2.1 Дел † споздн ерєтєл они фем
12. Gaudentes in fpe, patien & èрeтeпoι è Вшx àпσîş 12. ερετεπ ·
tes in afflictionibus, perfiftentes
in oratione. 1 .T 7
pacy Dent&€λnic èрETEлEPO PROUEKIN
Sen nugoxgex èpeteпlín 膤роcerƒ¼ › C
13. Communicantes neceffita
tibus Sanctorum, fectantes hofpi
talitatem. 13 , ÈPETENоι Ñ‹
уkнр ÈпIXPIÙ ÙTEMIÀCIOC è

14. Benedicite perfequentibus petenоXI Nica tμET & ÿ¤èƒ½ 14


vos, benedicite & non maledi it
cite. CLLOY TNHETTdxi îçaeknor CLLOY OVOZ

11.15. Gaudete cum gaudenti nepc&&orìs. 15. èpacys nere NHEOр& cy1.0008
they èprael
----
7
7
AD ROMANOS. 423
Cap. 13.
2èpilli Kell NRÉTPIMI §- 16. OYLETI ROTWT bus, & plorate cum plorantibus,

ÈрÈTEпр& io9 ÈNETENÈPHOT ÀTETENUETI 16. Sentite idem in vos invi


cem non fapientes fuperba fed.
I EN ÈNILLETÓIĆI ZHT &λλ& ÈPETErotysnet ambulantes cum humilibus, ne fi
NHETéÉRIÑOTT ùnеpywп èрèтeñor caße tis prudentes vobifmetipfis.

NWTEN èé &rÀTENGHNOTS- 17. NTETENT 17. Non dantes malum ali


!
quod pro malo, & curam haben
ÑOYNET&Wor &N ñgài ñtŒeßìw Ñone tes bonorum coram hominibus
Ewor èpetengi èkpwory ǹ½anneenaner omnibus.
LISA
ἀπελθο πρωτes nifes - 18. Icze orony 18. Si poffibile eft vobis facite
vos ipfi pacem habere cum how
xo“ ž¨¨тen åpi&rteneнnor e¤рPHн minibus omnibus .
Nele pwee¡ ¡¡REN ›- 19. ÑTETENGI UNĚTEŇ
19. Non fumite ultionem ve
uniy & maleпpat adda esel - ftram , dilecti mei, fed date lo
cum iræ, feriptum eft enim, ul
XWNT
хшлъ ссѣн ort rap
CCÅHост гар xe пotènicy
хе потп уну w &
8 tio mihi eft , & ego retribuens
NOK w пехе fum, dicit Dominus.
лок NE Orog алок
ǹñoк єѳлт
€óл&†æεВi
уєвий nexe лос
noc >

20. &XX yon àрesппeкaxi ¿кo maтE


è‹ 20. Sed quodfi efuriverit inimi
cus tuus, fatia eum, quodfi fitive
ülog 8.qus.nìßi ustcoq dai rap exp rit, pota illum, hoc enim faciens
o excewor † 28.XeВc îxpшi èxén colliges carbones ignis fuper ca
.;
TeqÈ $ € - 21. 2 пепөрєліпєт2 шоъ Про épor put ejus.
21. Ne vincat te malum , fed
8XX& Sen Kineïnaney opo ènineT&wors in bono vince malum.
76
RE . IT. CA P. XIII.

TrXH MBỀN eis poronExwor ñniègorcià


. Anima omnis fübjecta fit pote

ETTOCI ùMÓN èzorcià rap gjoп èВнλ èлн ftatibus exaltatis , non enim pote
ftas eft nifi eorum qui funt à Deo,
eron eboλgiTEN H† NH 2e ergon èkod qui autem funt, à Deo funt ordi
nati.
TEITEN H† сÉонÝ - 2. 2WCTE THET† È
2. fe
Born èspen tègorcià aq† èBorn Espen ftati, oppofuit fe ordinationi Dei,
newy NтE¶† ní 2e et† èzórn èspår qui autem opponunt fe , fument
crèdt ñorgan ». 3. mi&pXwn rap narн judicium.
ergot & ènigwh eonaneg´adda ùninËT 3. Principes enim exiftebant
non in terrorem operis boni, fed
2wor exorway XE FYTELLEр20† S&T2H mali ; fi non vis timere potelta
· ǹtègorciò èpiorì ènincena.neg ovog èpe tem, fac bonum, & honor fiet tibi
ab iĺla.
οχτειὸ ψωπι πεκ ὲβολ soc- 4. ΟΥΣΙà
4 Minifter enim Dei tibi eft
KшN Éεр ч¤¶† nak te èminéona.neq eujwn
ad bonum, quodfi autem feceris.
J ae akwanîpi èninetywor ¿pigot racep malum, time , non enim portat
kopin tap an N†CHÝI &IKHOT AIRKWN Tεp gladium in vanum minifter enim
Dei eft , ultor iræ ejus qui facit
NTEFT TE ECOîinéenicy inXWRT H. malum.
5. Propter
424 EPISTOLA PAULI Cap.14.
5. Propter hoc neceffe fubjici ЄTips nineT&wors- 5, ceRe Gas ànackh
vos, non folum propter iram, fed
& propter confcientiam. εσπεχωτεΠ ΟΥ 20MON εθβε πχωη αλλα

6. Propter hoc enim damus tri e coße †сNнAнCIC


cлнанс >- 6. cere di rap
гар
butum, adminiftratores enim Dei Tent
funt perficientes opus hoc. TENT 2w† 2&npeg&wiyen rap ǹteg† ne

7. Date quod debetis omnibus, reнn èп8.12wh >- 7. es. NETEPWTEN À


date tributum, cujus elt tributum, oronnißen ees ni2w † Ù ¢2п12шt μs II
date vectigal , cujus eft vectigal,
date timorem , cujus eft timor, Teλwc Ù ‡aniteλwc es †εo† Ù¢&†εot
date honorem, cujus eft honor.
με πιτειὸ Φεπιτειὸ- 8 επερχέ ελι
-.8. Nemini aliquid debeatis præ
tar diligere vos invicem , qui enim ερωτεn ὲβαλ ὲκεπρε πετεπὲρκου ΦΗ Γερ
diligit proximum fuum implevit éөEI ллєqуфяр &qŻнк полос свояне
Legem.

9. Hoc namque non moeche . Φ21 Γερ κε απεκερπωικ επεκζωτες ὑπέκσι·


ris, non occidas, non fureris, non orì лекереере ǹпо ǹпекеPÈnierun
tefteris falfo , non concupifcas ,
& aliud mandatorum impletum E KEOrÌ NINIENTOλH & XHK ÈBOd Senn&1
elt inverbo hoc , in hoc , dilige c & x1 Бел Феєпре лексуфнр лапєкрн | >- 10.
proximum tuum ficut te.
10. Dilectio non facit malum лн пасерпет шох пессуфнр пушк
focio fuo, perfectio ergo Legis eft orn èminolɩoc ne fàranks- 11. 0602 $
dilectio .
ÈрETEпÈЛI ÈпICHOY XE TOYNOY TE &HAH E
II. Et hoc fcientes tempus ,
quia hora jameft, ut furgamus a ορετεπΘΗπον ἐβολοεπ πιέπκοτ † που περ
fomno, nunc enim appropinqua &qwnт èpon îxe nENNоGÉL È2оTE NICH
vit nos falus noftra ante tempus
quo credidiffemus.
Or ÈT&NN&2† Ùlog 12. àniÈxwpg гap
12. Nox enim præceffit, dies ЄрпроKONTIN NIÈƐoor 2e &9SWNT μSPEN
autem appropinquavit, relinqua
mus ergo opera tenebrarum, de Xw on ÈSрHI ÈNIORнOVÌ ÒTENX &KI Ms
mus autem circa nos arma lucis.
PENT DE &IWTEn ànigonλon îTENIORWINI >
13. Sicut in die ambulemus de 13. wc Deп п2008 espeпeloys ǹicor.
center non in 'comeffationibus & BHT Denganxepxep an neμl &&NDIZI
ebrietatibus, non in concubitibus
& impuritatibus , non in rixa & en 28.пa¡pi &n Nel &&NCWY BEn ory
æmulatione.
. ‫ د‬...... "
TÁHN &N NEL Orxo2 ›- . 101 21
14, &dds
14. Sed induite Dominum Je
fum Chriftum, & curam non ha но по ¡Hс пx orog neрgipworry
bete carnis in cupiditatibus.
"1. Så †caрg Den 2,8MÈNIOruià 3
41-3
TE AA ,,, .
CAP. XIV. КЄФ . Д.

Infirmum autem in fide affumite


Петиши де фен Фла2 + сол ерте
vos, non in difputationibus ratio
num. BEN 28.12101 &N ǹTER &лlloKleek &- 2. or.
2. Quidam credens eft quidem oft net een Forwee NeПX& MIßen
edere omnia, infirmus autem co
medit olus. пETYWNI DE Wegovou ordt > 3. THEDOWш
.I
inen
Cap. 14. AD ROMANOS. 425
3. Comedens non defpiciat non
iепenoрegajowy i THEOоrwee an KHÈTEN,
comedentem, non comedens non
Yorwee an einenopeg†8am èneoorwer &† judicet comedentem, Deus nam
rap &gyong èpoq >- 4. ǹook nike ǹOOKNET†, que affumpfit illum.

èp&ty Ènego
&&п forbwk пεɩɩlo egògi èр&
2an 4. Tu quis es judicans fervum
peregrinum ? ftat Domino fuo aut
je eqnages egòg! èpany oromyxor T&P cadens eft, ftat illi, poffibile eft
ùino èt1209 èpay for net enim Domino conftituere illum.
NETŤ,

2&1 MEN F&р ÌÈ2004 S & TEHNÈ2007 5. Quidam judicans eſt equi
dem diem præ die, quidam judi
OVON NETTE& , 2€ NÈ2003 Be & cans eft dies omnes, quilibet per
Morε 39
uspeqOWT NIGHT SEN , пegght fuafus fitin corde fuo proprio.

eest
ieee m ùlo gs
illeog s. 6. Cheouerì èniÈ200r 6. Qui meminit diei, meminit
Domini, & qui manducavit Do
aquerì ènot org Herwee &gorwee mino , etenim gratias agit Deo,
cinot prog queпg LOT F&P Ùrengt " orog & non comedens, non comedit
Domino, & gratias agit Deo.
THÈTEnGorwee in Egozwee &n èenor of
ог ссуела ,мот телфт -
S- 7 èellongas 17. Nemo enim noft rum vivet
fibi , & nemo noſtrum morietur
rap Ùuon nawnŹ nag orog ùuọngas Gibi.

èllon naloɣ nags. 8. Quodfi enim vixerimus, vi


8. Eugen гap enna
vemus Domino , quodfi autem
WNS ENN&WNS èпo èyшH 2¤ &&neеor morimur, morimur Domino, five
ANN&UOr èNOT ÌTE OVN ENN&WNS ITE TEN igitur vixerimus , five mortui fi
Ann&uor

NALLOY ANON NANOT >-. 9. eqße dai rap


, mus, fumus Domini.
9. Propter hoc enim Chriftus
8.quor orog 8.9wл 21118. ǹTEGEPOT ÈNнE mortuus eft, & vixit, ut domina
retur viventibus & mortuis .
TONS NELL NHEDLLWOrT
NHEOllwort >
10. NOOK 2€ €0
10. Tu autem propter quidju
Вe or EK†&&п ÈпEксой èп пеok ** wk dicas fratrem tuum ? aut tu etiam
cebe or Ekyway лexcom èпon гap Tнpes propter quid defpicis fratrem tu
s titue
селата2оп ёратен па2 ред півня пте tum , nos enim omne conf
11. CCSноT г&P XE †шялок пE 11. Scriptum eft enim , vivo

χε ποτ χε κελι πιβεπ ενέκωλα πHi oro2 , ii ggo , dicit Dominus, genu omne
Rectetur mihi & lingua omnis
Tedac miben orwng
, èßod èøt »- confitebitur Deo.
12. &
PÅ OVN MOY&J Moral èlon gas
.†. λoroc 12. Nempe ergo unufquifque
noftrum dabit rationem pro fe
Èxwg ùn ùng t»
. 13. èпeлeрent ipfo Deo.
2εποχή κε ἐπεπὲρμον 2λλα φαι εελλοπ 13. Ne judicemus igitur nos
&&&п Èрog ÈUTEM XE оropoп JE OCK& invicem , fed hoc magis judica
te, non ponere offendiculum aut
Dadon ÙлEKCON > fcandalum fratri tuo.
14. tÈLes orog п&ght
14. Scio & perfuafus fum in
GHT DEN NOT IHC e ilonga
€968. DominoJefu, quia nihil commu
eBone TOT èBH ) ENCORE TÌ ÈO € I C & 1 XE ne eft per ipfum, nifi qui exiſti
" mat aliquid commune, commune
908Bell &968Sell пTOTY PHÈTE eft illi ipfi.
Mart 15, ICXe гap coke orре рEпEK 15. Si ergo propter cibum fra
Hhh ter
TOLA I
EPIS PAUL Cap. 15:
426
ter tuus corde contriftatur aut co zlep¤£ék&2 NgĦT je ekLlogi alt ze ka
non ambulas fecundum dilectio
& vir&NK™
‍ÀREPTAKE= 'HĦET&RXC MOT
nem, ne perdas illum , pro quo
Chriftus mortuus eft, in cibo tuo. 2 PHI èxwq SEN TEKAPES, 16. Dпеñépоr
16. Ne blafphemetur igiturbo cÓVÉ OVN ÈÀEnàrgéơn nếu NеTENNE÷N8
num noftrum & bonum veſtrum.
17. Regnum enim Dei non eft 17. †ú¤Torpo tap ñrep† nac Sen
neq
in efu & potu, fed eft in juftitia orwel in hell orów zdλ& dc S¤Ń OT
& pace & gaudio in Spiritu San- H HER ZIPHNA Ale brpzigs Ben
cto .
18. Qui namque in hoc fervit egovih 18 PH rap CтOuiB wk
o
Chrifto, beneplacet Deo, & ele en 1 AnXc eqpanag üht orog or
&tus eft in hominibus.
CWTN NE SEN Mрwiers- 19. gapå orn klå
19. Nempe igitur fectemur ea
pentox ǹica na†Zipkná NеLL ABNIKUT ÈÍÈÉ
quæ funt pacis, & quæ ædificant
nos invicem . HEMEрно 20. £ibed #12WR TITERT ERÓλ

20. Ne deftruas opus Dei pro oe or pe ceorg WEN


LLEN THрor
THPOY sale or
pter efcam , munda funt quidem HeTwor пE рwe (Zorwu ÈBoà
нCON
omnia, fed malum eft homini co
medenti per offendiculum . Ten Orpons 21. nanec ĕyTELLorell 2.9
21. Bonum eft non comedere ore èтece нPп Örλ€ ÞRÈTEŃеkcon 112

carnem neque bibere vinum, ne po MGĦTY » 22. NOOK 2€ OrONT&K ft


offendatur in hoc frater tuus.
drizg† all's X29 MEHTK NEO -
22. Tu autem habens fidem ,
retine eam in te coram Deo ;bea- worni&TG PHÈTengna †22n èpoq da
tus qui nonjudicat fe in co quod en pèrëngп &†¤påоkie & io ← 23.
non probaverit.
TH AE ÈTƠI NGHт B èawn &qwa.norwe &9
23. Qui autem dubitat, quodfi
comederit, condemnatus eft,quia ngen ze hor eBoxSen orna¿7 211
non ex fide eft, opus autem omne, ne jè mßen èTenor ebod Hen ornε27
quod non ex fide eft , peccatum
eft . . : 1 En he orHORT heiss , s
BrokeANY
" Smo pa x • RC . .
CA P. XV.
‫ןי‬
1 ST That A ST ...

Decet autem nos quibus polli Cerchiadë mal àhon Sa NHÈTCOYDNY


bile eft, ut portemus infirmitates
oxwor ¡Tenger S& mywni NTENI
impotentum , & non placeamus
nobis ipfis .
XTRA OVDE ÎтEMYTEяр&пán felland
}
2. Unufquifque noftrum pla Test 2 IOTA MOVÁ) ùuшTen mapeq
ceat focio
cationem fuo in bono ad ædifi przy negydup Sen minẺON& NEY EYKWTS
. ...' I
3. ke rapпxe heteypanaq ùuaraty an
3. Etenim Chriftus non pla
cuit fibi ipfi , fed ficuti fcriptum K2TEOPAT ETCSHOTT ZE NIcYway i
eft, vituperia vituperantium me, TeftherFly& IT H&K & TÌ È2PHI ÈXWIT 4EWB
venerunt fuper me.
4. Omnia enim quæ prius fcri- p ruben er& reрajóph NicнтON ETCSR
I... il ΤΟΥ

1
I JADA ROMANO IS 3 427
Cap, IS
TOV ÈTENCẨU SYI& FBOÀLITEN Jerostanu pta, funt, fcripta funt ad doctri
nam noftram, ut per patientiam
HOM †METBEN†HoĽÚ† Ùremppaku & exhortationem Scripturarum
fpes fit nobis.
SEARIC GOTH Hanao su dituz€ INTE‡ZUNO
monk hell Thapakàncio ‹ egè† sorueri i 5. Deus autem pacis & confo
lationis dabit cogitationem unam
OTWT NWTEN ȃ ©TEHÈPHоV KATA HTC MC vobis invicem fecundum Chri
tum Jefum. IT
6. DINE SCH OrGHT BOUWT? NERADAYPA Soz
6. Ut in fenfu uno & ore uno
OTWT NTEFENTWor ut orna T μ glorificemus Deum & Patrem
NENOT JAC NXC >
- 7, coße dak en verene Domini noftri Jefu Chrifti,

PHOT ÈPWTEN K& J&kpH‡ Zwg anyen 7 Propter hoc fufcipite vos
invicem, ficuti ipfe Chriftus fufces
einge èpoy earwork bokxw rap perau vos in gloriam Dei.
Àlog ZenXc «¿ qwn traLÀKWIL ÎÍTENE 8. Dico enim , quod Chriftus
CERI Èzen Ťucoت Ùæ€Ï† X¤ •X2qq factus fit minifter circumcifionis
proveritate Dei, ut confirmaret
TAXрĘ NIWY ǹTENNO† & 1.91 SHEENJOC AE.COs promifliones Patrum.

Be ormai cen& †wor ùft 03.720pH‡ €7I 9. Gentes autem propter mife
ricordiam glorificabunt Deum ,
CHOTT XE COße 4 † orwng a box ficuti fcriptum eft, propter hoc
NỘT DEN NIEONOе orog, †пuẹp †2 confitebor tibi Domine in genti
bus & pfallam nomini tuo, J
Paſt > 10% oxoz
, qxwète o0 of ze ornoF Io. Et dicit iterum : lætamini
ùuшtel шeeлoc ne neqàbоecoroz vos gentes, & populus ejus ; & di
cit iterum.
què ROC DIA . II . XE RICEDOC THỌOC CHÓT 11. Gentes omnes benedicite
Ènot ovog resporcelor èpoq Tupo izen Domino, & benedicant ipfi om
Asocs, 12 grog
, qxwello0¸ON ÈZE È¢ÂÑεe nes populi.

x€ € cecycom fixe entorJU FUCCCH NGỢM PHO 12. Et dicit iterum Efaias : e
rit radix Jeffe, & in nomen fur
п8 Twng Èep&pXwî èniconоc creepie
gentis gubernandi gentes fpera
èпeqрan îx¤ NIEDлOC13. &t a€ ǹTe† bunt gentes.
gedruc €qèuez
, ennor, šipacji i nßen neu 13. Deus autem fpei replebit
†εрнпн Desi пxп¤PETETERл&&† COPEтe vos gaudio omni & pace ad cre
e dendum, ut abundetis vos in fpe,
TEHEPGorÒ DEN †zeamq Den †zoui
in virtute Spiritus Sancti.
"
niññā ¤Ðarzh >- 14 BMOK ZE ZWI NACпHOT
14. Ego autem etiam , fratres
п&&HT_GHT È2рHI ÈXEN 1 HÁоr ze soшTen mei, perfuafus fum de vobis, quod
EWTEN TETEMLER , ZEN &Wß nhẹn ñàṛa vos fitis repleti omnibus bonis,
impleti fcientia omni , qui pote
Doa èp¤TestLLEZ ZEN ÈXI MIBEN èоronzou ftis docere vos invicem.
ùú wren ètchw . ппетспÈрHо &- 15. HEM
15. In audacia autem fcripfi vo-"
οχ εττολιτερος λε επεσει πωτεπ Σπο bis ex parte , quati in memoriam
revocans vobis gratiam, quæ data
repoc &wc Elfùbuerì nwten eØße mig eft mihi per Deum.
1
MỘT ÈT & THI THI èo ? 2ten bf 16 .
16. Ut fim adminiſtrator Jeſu
"
cepkywik eloi àрeчkоen àтEÏÑС ¤Ã¤ ÈM¬ Chrifti ad gentes aut operator, in
Hhh 2 fancti
8
TOLA
428 EPIS PAUL
I

fanctificatione Evangelii Dei , ut Cap. 15.


ORMETOTHR - ÈNIET&5
oblatio gentium fit accepta, fan EÐNOC TEBEP2WR HEN
ctificata in Spiritu Sancto. #redION ǹTEH† GINA ÀTE†Úpochopε ÀTENI

17. Eft mihi igitur gloriatio in єепос сушлі есщні єстотѣност фен отпла
Chrifto Jefu ad Deum. egoralis- 17, OYON ÑTHF Orn èear Ñor

18. Non enim audebo dicere yoruyor BEп пXC THс & 4† - 18. or rap
verbum in iis in quibus non ope
&ep to duan èxE OY CAXI DEN MHÈTEÈLNE.
ratur Chriftus per obedientiam
gentium in verbo in opere. пXс ¤рεшВ ǹSHTOY ÈROλEITOT ETCWTEU

19. In virtute fignorum & mi TENIEлос Sen ncaxi Sen mġwß >
raculorum , in virtute SpiritusSan 19.
Eti, ita ut ab Hierofolyma & vi Sen отхом птегални лем 28.суфнр
cinia ejus, ufque ad Illyrium im en orxou ǹTENIñña coor&h ZWCTE ica
pleverim Evangelium Chrifti.
XEN ÌÃHL NELL NECKW† ·
& È¿PHI- ÈNNλAr

20. Sicut autem amabam evan PIKON ǹ7.0&QOr ÙNIETÄTTEXION ÙTENXCS


gelizare, non ubi nominatus erat
Chriftus, ut non ædificarem fun 20. п&грн† 2€ nailei ǹgjayennorgi ne èÞ
damentum peregrinum . Ma &N ÈTarxe¢pan ùnxc Ùlog & in&

21. Sed ficuti fcriptum eft, vi ÎT&YTERṛKWT İXE OYCEN† Âεllo » 21 .


debunt ii quibus non annuncia
tum eft de eo, & illi qui non au a Katappн† ¡ ETCHOTT ZE EVÈNÅr Ñ
diverunt intelligent. XE NHÈTEèenorT & JACO CĐBHTH 0x02 , NH
TelпorCWTeu èx&††- 22. eoße 421 21
22. Propterea prohibitus fum
multis vicibus venire ad vos.
T&gnor Ñoreeнy ùcoп èì g&PWTEN >- 23.
23. Nunc autem non eft locus nor de îuon Tua SEN N&ICA OYON OY
in iftis partibus , fuit major cupido
autem in me veniendi ad vos à He , ¤ ǹzorò yon ǹÅHT ÈÌ &&PWTEN ICXEN
multis annis.
X
24. Ut abiturus in Hifpaniam orнy рon 24. ZwÚJENнI ȆCп8
fperem enim videre vos præte epgeλnic rapènar èpwтen EIN&WENHI
à †
riens ibi, & ut præmittar vobis
ibi , quodfi fatiatus fim vobis ex Èusr & orog ŠTETEN†401: New NOWTen
TEN èuar È
parte.
25. Nunc autem abibo Hieron & уI ÙUWTEN SEN Oràпoleрock
folymam ferviendi Sanctis. 25. Tror de n&уeпнi èÌãíï délyi Ànн
26. Oblectati funt enim Mace
donii & Achajenfes facere focie oor&Rs. 26. arterat rap ǹxe mEOME
tatem in pauperes Sanctos qui funt Konià nell " tèx& à èìpt йoтleEFG&Hр
in Hierofolyma .
ÈNIGAKI ÀTENHEDOTER NHETSEN Ìãíïï ›- 27.
27. Oblectati funt enim, & de
bitores funt illorum ; fi enim gen. & tust rap orog oron èрwor ǹTWOY IC
tes communicaverunt iis in fpi
ritualibus, decet út miniftretur il xe cap àneanoc ерHр èрwor SEN Or
lis in carnalibus .
TIN& TIKON CElenys ÑTоryElegнTor SEN
28. Hoc ergo cum perfecerim, orc & PKIKON : 28. G &i orn &18: 120kg èВod
ut obfignem fructum iſtum iis, a
bibo ego per vos in Hifpaniam. T&Epcoparizin èins/ort&2 Mwor elège
29. Cognofco autem, quod ve
niens ad vos veniam in plenitudi NHI ÈRoλgiten OHÁоT ȆCN&niàs 29. †cw
ne benedictionis Chrifti. :) OTN DE ZE EINHOR &&PWTEN BINHOT DEN

ornog
IAD ROMANOS. 429
Cap. 16. 30. Rogo autem vos fratres
oreog ficuór ÑTENÑC ›- 30. ††20 2€ mei, per Dominum noftrum Je
NENOT IHC
ÈPWTEN N&CNHOr ÈRod¿ITEN NEлσ пс fum Chriftum & per dilectionem
Iнс -NXC
Spiritus Sancti , ut cooperemini
fàranx
nei èhod tira àteniiñña
nx ǹTen ñína coor&В cope mecum in precibus veftris pro

7 тєтєперігшпі есөє лелені Бел летелпро me ad Deum .


CεтXH È¿PHI Èxwi gats 31. ¿INA ŠTA 31. Ur liberer ab inobedienti
bus in Judæa, & minifterium me
поgeu èВоλga nнëtoi NETCWTEL Sen
L um in Hierofolyma fit acceptum
Tex flora € Σ 0802 Τελιàκοπια ελΗΣ TEC Sanctis.
уwn εсayнп ÀNIÀTIOC >- 32. 28. &kys.ni
32. Ut quando venero ad vos
E&PWTEN SEN Orpays ÈRoλGITEN METEGNE in gaudio per voluntatem Dei, &
yes
requiefcam vobifcum : Deus au
, NT&Eитon èшor neшwтente
Þ† Or02 tem pacis fit vobifcum omnibus.
Te
Wa NTE†& рнNH XH NELLWTEN TAPOY ZUHN > Amen.

XS KЄ . i. CA P. XVI.

16 #
Commendo autem Phoeben fo
Fт 20 де йфон телешлі птєлөнло
21 rorem noftram vobis , quæ ipfa
ETEOT PEqCELL gwcтe тe † єккансіі єт fuit ferva quafi Ecclefiæ quæ in
OH!
Фе л кел с
реє > - 2. 2178 ǹT ET Eл onONc
C è Cenchris.
ÀTET EN CY
27:
2. Ut fufcipiatis eam in Domi
PWTEN ZEN NŌt Sen nelenya NTENHEDOV&R
E no, in decoro Sanctorum, & af
OVOG ÈTETEN† TOTC ZEN ZWÅ NIREN ÈTEC fiftatis ei in omnibus, in quibus
opus habuerit veftri, etenim ipfa
п&εрxрiò èëWTEN ÀGHTOT Kε г&р iеoc profuit etiam multis, & mihi ipfi.
Ewc scywni Saxen orleнay Nellнi &w>
3 Salutate Prifcam & Aquilam
3.In èпPICк& nell àkrda ñaу¢нр пр€¶¤р focios meos operarios in Chri1
I ...
2wв дел пхс інс - 4. M&JÈTεrt Tor fto Jeſu.
4 Qui dederunt cervicem fu
nagbi è¿phi èXEN T&ÝYXH N&I ÈTE ÀNOK am pro anima mea, iftis non ego
folus gratias ago, fed & Ecclefiæ
Ùlar& T &N ETWYENE MOT ÑTOTOY &λ &
-P aliæ omnes gentium & Ecclefia
ЛЕМ ПІКЕЕККАнсіі тнроъ птєлєелос лем domus eorum .

†EKKAнCIÀ ÈTENOYHI >- 5. Mini ÈneneToC Пi 5. Salutate Epenetum dilectum,


qui ipfe eft primitiæ Afiæ in
ÀC&NHTÓC ÈTE À¦09 пE T&PX¤ ǹ†àcià en

яXC 6, inI Èll&pià OHÈTS.CO1 Ñоreенcy


6. Salutate Mariam, quæ fufce
5 Φιcι έρωτεn - 7. cyini èanapолIкос ne
pit multum laboris pro vobis. ·
7. Salutate Andronicum & Ju
Jordi ǹ&CYTTENис оrо2 п& нр ǹèж liam cognatos meos , & focios
λωτος ἐτε2afcorin πε δεπ πιὲποστολος meos captivos , qui infignes funt
inter Apoftolos, ifti qui fuerunt
N&I ÈTER&NWwрn èpoι ne Нen п 8. - ante me in Chrifto .
8. Salutate Ampliatum dilectum
ni èalend¡à toc naàlanнTOC . SEN NOT > 9. meum in Domino.
cyım corpBanoс лесуфнр прєqep2wß en 9. Salutate Urbanum focium
noftrum operarium in Chrifte, &
N&ÈT&NHTOC >- ་ ་
NXC NEW CTS.XHC п&&&пKTOCH- 10. cists Stachem dilectum meum.
Еåледанс ПІСшъл бел лос сум емнетоп 10. Salutate Apellem electum
ET in
430 EPISTOLA PAULI
Cap. 16,
in Chrifto falutate eos qui funt eBoλEM ÀPICTOROT
λOc ← II. WYINI ÈÈро
ex Aristobulo .
1 11. Salutate Herodionem co HW N& CYFTEMHC WIлu ènн ÈNHeтw ON èBoλSen
ETWon
gnatum meum : falutate eos qui
& пHEтON SEл NOT
рkcос NHE noc > 12. Cini è
ex Narcifo, qui in TWJON
mino.
трифела не трѣшег мнет Бос бел лос
12. Salutate Tryphenam &
Tryphofam laborantes in Domi neрICT& †MENPIT CHÈTE.COT Nоreeнy
falutate
que fecit multos labores in DC
Do E not > : 13. gins èporto c
mino. BEN NOT нEl Tegeler ovog our 2 TE >
13. Salutate Rufum electum in
Domino & matrem ipfius & me 14. ст е супер тос Флегонта еран П &
am etiam .
TрoВ& εpeed NELL NIKECNHOY EGNELLWor>
14. Salutate Afyncritum, Phle
gontam, Ermem, Patrobam, Er 15. ini èbidodoroc nell sordià пнрeà пELL
mam , & fratres etiam qui funt Tegowni nell òdreenaй nell màrỌC TH
cum iis.
15. Salutate Philologum & Ju por concllwors- 16, ¿ рiɛ
liam, Neream & fororem ejus, &
2.11 .сп
2.cn ¿¿с
8.J соc
€ c0 € ǹNÉTEN
Olympam, & Sanctos omnes qui èрнor en ordi ecorah cecini èрw тen îze
έρωτεm
cum iis.
16. Salutate vos invicem in MIEKKÀнCI.À THроY NT 17. ††20 2€
ofculo fancto : Salutant vos Ec έρωτες
èpw N&CлHO
TEN NAC V ÈEP
Hноr ÈEрETE
EтEN † ZOH TEN ÈNHE
20нтEN
clefiæ omnes Chrifti . NT

17. Rogo autem vos , fratres Tip op el mickanagãon caboà i†


mei , obfervetis facientes diftin chw ètapeten Terra èpoc orog pekoняOT
ctiones & fcandala præter do
ctrinam quam
declinate, vos ab vos
iis.
didiciftis & coewors- 18, has cap înzipht
18. Iftis enim fimiles non fer ccoι èhwx & ÀNENOT IHC NXc &λà& ÙTor
viunt Domino noftro Jefu Chri sex Orog ÈROAGITEN TOTCZZI ETROÀZ NEU
fto , fed ventri fuo, & per ver
bum blandum & benedictionem oculor wsrepzsÀ ÙNSHT NNIETK&KIŻ >
feducunt cor innocentium .
19. TETENLLETрeqcwter г &р &сcн &c È
19. Obedientia veftra enim ab
it ad omnes, gaudeo ergo de vo Boys. oron mben †prysorn èxen AHHOT
bis : volo autem vos fitis fapien torey Aнnor De èpetenoi sicaße Sen ru
tes in bono, fimplices autem ma
Io. пcoпrney àkeрEос 2€ шпET&Wor >- 20.
20. Deus concul
cabit Satanam fub pedibus veftris € Te†&|PÁпн EGÈŠоuŠɛu Ùnca
brevi gratia Domini noftri Je Tanae Sa NETENóadarz ùxwder пgUOT.
fu Chrifti vobifcum.
21. Salutat vos Timotheus fo пенос не лс петел > - 21. qui è
cius meus operarius & Lucius & PWTER Èze Tilloоεос пзуонр прeчeр& wВ
Jaflon & Sofipater cognati mei.
A Nell ForKIOC fell 1& ccwn пell cwCIN & TрOC
22. Salutovos ego Tertius qui crvenн- 22. TÈрWEN &лок· тEр¬
fcripfit Epiftolam hanc in Domi
no.
TоC THÈT& ¶ce TaiÈCTOλн SEN NOT >
23. Salutat vos Gaius hofpes
meus & Ecclefia omnis ; falutat 23. qui èpwten ǹxe valoc п& YELL LLO NELL
vos Eraftus oeconomus civitatis . тHỌC qini èpwтen size ÈPACTOC
EKKλнcià
& Quartus frater.
24. NIOIKONOLOC ÎNŢE†nodic neя Kоr&PTос пu
I cort >- 24. *

25. PH
H
INT
AD COR . I.
Cap. 1. 431
25. PHÈTEOTONYɣau éxoy ÈTEXрEORNOT 25. Qui potens eft ftabilire vos
fecundum Evangelium meum &
K&TL/ H&¤rZfredion nel Ñwny TEC prædicationem Jefu Chrifti fecun
NXC KETE OTTWPH êßod ǹTeorнPION dum revelationem myfterii, quod
in filentio fuit temporibus æter
ÈεX& pwor eрog пCно Nềnεg+
Thor De & gorwng BoλEITEN AITP&PA Ù 26. Nunc autem apparuit per
TEMMPOGH THс KB.TË
TEMMроВнTHC Kata NOVAgca an TTC
noragcaZMI тct Scripturas Prophetarum fecundum
præceptum Dei, quod eft in æ
niwa ènez êryorongg èBod ercwTELL SITE ternum, qui manifeftatus eft ad
Past Sen Meлос THроr §- 27. ΠΙΟΥ21 auditum fidei in gentibus omni
bus.
1
Ùlar&TY NIcaße &† èhodEITEN IHC NXC
27. Uni foli fapienti Deo per
4&i ètehwy ne mwor wyè ènes
, ǹrenière ?, Jefum Chriftum : illi ipfi fit glo
àuнп s ria in fecula feculi . Amen.

прос миреос ус нтс деп кормеос Ad Romanos fcripta in Corin


tho, mifla per Phoeben mini
&rоropic Ten tоiн †peccy - ftram Ecclefiæ Cenchreæ.
тетеккансія птскєлорєєс

HIRO PINOIO C.. AD CORINTHIOS. PRIMA.


Π POC
II

RC Þ .. ¿. Cap. I.

Aulus vocatus
&пOCTOROC ETOLZEL ǹTE
& hoc папостолос
P Chrifti per voluntatem Dei

іне пe èо
во TEN forway it & Softhenis fratris.
306 neu CWCDENнC NICOM >- 2. STEKKAн 2. Ecclefiis Dei exiftentibus in
C CIÀ ÀTEHT оHETшYON BEN KоρINеос NнÈт& Corintho, fanétificatisin Chrifto
- Jefu,
E vocatis Sanctis, & omnibus
Torhwor Ben пXC ¡ ÁC NHÈт& 702 invocantibus nomen Domini no
ooral neue ovonnißen eeuort èppan i ftriJefu Chrifti in loco omni ipfo
rum & noftro .
NENOT THE NC Ben 281 MIBEN NTWOY NELL
3. Gratia vobis & pax à Deo
HTEN?- 3. #glot NWTEN NEL TEIрHNн
Patre noftro & Domino noftro
ÈROXEITEN H† NENIWT HEU пEлос Iнслс Jefu Chrifto.
14 Tiging OT NTENN&NOT ǹCHOY NIBEN Gratias ago Deo meo omni

È¿PÀ ÈXÈN eknor èxen nguoт ÀTE¶ † ê tempore pro vobis pro gratia Dei.
quæ data eft vobis in Chriſto Je
T& THIS NWTEN SEп пC IRC 5. xe ben fu.
5. Quia in omni re divites fa
ZWBRIBEN ZTETEпEPр &æ &ò ǹSPHI ÑSHTY éti eftis , in verbo omni & fci
Sen Cax Ben nell fees mBen >- 6. Ka
6. K& entia omni.
6. Sicuti
432 EPISTOLA PAULI
6. Sicuti teftimonium Chrifti Cap. I.
confirmatum eft in vobis. & PH† èÈT& †METMEOрE TEN TAXPо

7. Ita ut non fimus deficientes en eнлOr ♪-7. EWCTE ÈTETENYWNI ǹTE


in aliqua gratia expectantes re
velationem Domini noſtri Jeſu Te &7 Дел 2 П2 от êретєлсонт
Chrifti.
ὲβολος τεπ πιφωρη ὲβολ Ιτεπεπσε THC
8. Hic eft qui confirmabit vos - 8. gai ète eqètaxрe exnor cya èhod
ufque ad finem inculpatos in diem
Domini noftri Jefu Chrifti.
літарікі Бел пе2оох пелос інс пс - 9 .
9. Fidelis eft Deus, qui voca
vit vos ad communionem filii fui genoт SXE & † CHÈT&gorgeu eнnor È
Jefu Chrifti .
: Dorn ётмєтфнр птєпєснрі інс лос пе
10. Rogo autem vos , fratres NOT >
mei, per nomen Domini noſtri 10. ††20 ae èPWTEN N&CNHOY ÈBoλ
Jefu Chrifti, ut verbum unum di TEN kpan ènenσt iнC пXC EINE. O¥caxi
catis omnes , & non fint fchifmata
in vobi s, fitis aute m perfe cti in πογ ωτ ερετεπχωρὶμος τερον oro2 ήτες .
fenfu uno & fente ntia una.
Tu22.πφωρα ψωπι $er ΘΗΠΟΥ ᾁΤετ € π

11. Annunciatum eft mihi de cyωπι Δε ὲρετεπεβτωτ bem orgHT ror


vobis , fratres mei , per Chloën
WT NEM Orrsweek ǹOrWT ?- 11. &ɣT&MOI
quod contentiones fint inter vos.
rap EORE OHNOV NÅ.CNHOV ÈBOλEITEN XAOHC
12. Hoc autem dico, quia qui
libet veftrum dicit : ego quidem xe oroп 2 & лупня yoп Sen eнnor >
12.
fum Pauli, ego autem fum Apol P
$8.1 2€ †xwèμọc xe Nioral Nor&l îlew
linis, ego autem fum Cephæ, ego
autem fum Chrifti. en eqxwêяoc XE ¿NOK men ànok danar
λος Σποκ αε Σποκ φεὲπολλω Σποκ λε Σποκ
13. Divifus eft Chriftus ? num
Paulus crucifixus eft pro vobis , 0
$ 2κΗΦε Σποκ 2ε Σποκ Φεπχc3- 13. 2rφω
aut an baptizati eftis in nomen &rdway
Pauli? пxceен NEV λoc &rag èzen exnOY JE &N
пarλоc

ἐρετεησίωμc Èρεπ επεγλος -


14. Gratias ago Deo meo, quod
14. †
non baptizaverim aliquem ve en OT ÙTENN&NÖrt ze intwiec î
ftrum præter Crifpum & Gajum in
& штEN
йиwт
Ùµ еп Èßиλ èкрiспос пεll [&JOC >
15. Ut non dicat aliquis, quod
baptizati fitis in nomen meum. 15. & ÑTEYTELLoras xoc ze èрETENOT

16. Baptizavi etiam domum week èпapans- 16. &1tweeC DE ÙNIKEHI ǹ


Stephanæ, cæterum nefcio an bap CTekana domnon à†èl¡ an Xe an &1tweec
tizaverim alium.
ŃKEOT&I X- 17. NETL9T&orol tap an ǹZE
17. Non miferat me enim Chri
ftus baptizandi, fed evangelizan nc ètweec &dda ègiyennorqı Sen or
di, non in doctrina fermonis ut
non fit vana crux Chriſti. cu ficax & 211& STEGYTELlywn eq

18. Verbum enim crucis illis orit fixerfс птeпx 18. пica & À
quidem qui pereuntes funt ftulti ñte nnxllen eoN& T&KO OVL LETCOX NE
Terfe
tia eft, nobis autem qui falvandi
fumus virtus Dei. nan de ànon S&. NHEON&NOZεl orxou ǹ
‫ان‬
19. Scriptum eft enim perdam Te † · 19. NE CCÅHOTT CSP XE †N&TAKO
fapientiam prudentum, & fcien
tiam intelligentium defpiciam. , NELLI ÑTENIK&T
Coi¿ ÑTENIC&ßer Orog
20. Ubi eft fapiens, ubi Scri HTTлacoc 20. &gowll orcaRe &gown
4.
į. 2.6
orcs$
A
AD CORINTHI 433
Cap. 2
orca &gown оrpegSoтDET ÅTEп&i- ba , ubi fcrutator feculi hujus ?
TRIA
NEZ > 21.22H пе&† EP TCоÞÈ ÀTEN&F- 21. Annon Deus fecit fapien
KOCяLOC ÑCOX ÈNIaí гap Sen †cobetiam hujus mundi ftultitiam ? poſt
quam enim in Sapientia Dei mun
пeпkоcoc coren &† èBoλgiten copie dus non cognoverit Deum per
fapientiam , oblectatus eft Deus
aq†ua† ǹxe &† ÈROAGITENT METCOX per ftultitiam prædicationis falva
TENISIWICY ÈNOGEL ÈNHEON&2 22. en re credentes . Cutul d
22. Quoniam Judæi etiam pe
AH NIKEIOTA & с¤¤рèŢIN ǹg&neeHINI OVO2 tunt figna, & Græci quærunt fa
7
NOTEININ CEKW † ǹics orcotià 23, àлor pientiam.
a€ Tengiwrgg πχc Èaragg MΠΟΥ221 REN 23. Nos autem prædicamus
OYCK&NA&DON NWOY NE NIEDÑOC ae ore Chriftum crucifixum, Judæis qui
dem fcandalum, Gentibus autem
7 24. nan de ànon Så nнeоnano ftultitiam.
CWX NE -

2Eee N1108A21 NELL NIOVÉININ NXc Orrou


24. Nobis autem falvandis Ju
25. X€ dæis & Græcis Chriftum virtu
ÀTEHT NE Neu orcoțià êtEH† >
tem Dei, & fapientiam Dei.
tμeтCOX ÀтE † ecor ǹcaße È20тE Èлipш
u! orog tμET&COENнC NTE&† ecor ǹxw 25. Quia ftultitia Dei eſt ſapi
entior hominibus , & infirmitas
Pi ègоte èпipwees >- 26. àn&Y T&P ÈNETEN Dei eft fortior hominibus.

ошуєм паспное хе ммом Be


26. Videte enim vocationem
K&Tε c&pg èulon оreeнy ǹxшps or veftram, fratres mei, quia non
Orleнy ǹERTENнc > - 27. &λλ8. NICOX ÑTEN multi fapientes fecundum car
nem, non multi bene nati.
Koclloc & COтпоr àе &&& NTÉG†Win
27. Sed ftultos mundi elegit
Ànicaber oro2 MILLETXWR ÀтEпIKоCOс Deus , ut pudefaceret fapientes
&qсотпor îæе k† 2,1na ǹteqtini nix . & infirmitates mundi elegit Deus
ut pudefaceret fortes. >
pl , HILLETZTENнC ÀTENIKÖсяoс
28. orog

леле мнетщоug & qcor or iхє $† лєм лн 28. Et ignobilitates mundi ac


contemptos elegit Deus, & non
ÈTENCEWON &N EIN& ǹTEGKWPY ÀnнETON exiftentes ut deleret exiftentes.
29. 20пwc птEYTELC& PZ MIBEN Coryor è
29. Ut caro omnis non gloria
ewor ùnélo è †† 30. NOWTEN Èßö retur coram Deo.
xe dog " 2Uten Ben HCC FRC PHÉT2q 30. Vos ex ipfo eftis in Chri
wn п& ǹorcoGià èßoλGITEN &† oruco fto Jefu, qui factus eft nobis fa
1 pientia à Deo juftitia & fanctifi
Hi Nell OrToThо neu orcŵ† 31. 21 catio & redemptio.
п & K& T&‡PHT EтсSHOT XE NETWORYor
31. Ut ficuti fcriptum eft, qui
ùlog espeqajoror illog SEN NOT> gloriatur, glorietur in Domino.
.:.. .‫د‬
Rep. B. CAP. II.

Et ego etiam veniens ad vos,


Orog ǹnok &W ÈT&|} &&PWTÊN N&CNHOT fratres mei, non veni fecundum
ÌÈT& IÌ K&T& OVTICI &N ÑTEOTCAXI JE OYCO fublimitatem fermonis aut fapi
Iii entiam,
EPISTOLA PAULI
434 Cap. 2.
entiam, annuncians vobis myfte- là €17suor èuWTEN ÈMMTCTHPION À
rium Dei.
TEHTY 2. àni†gan rap èèur ñigar SER
2. Nonjudicavi enim fcire ali
quid inter vos præter Jefum Chri нo èнà èïíï пä оrog , das farang←
ftum crucifixum .
3. Ego etiamin infirmitate & 3. & MOK &w Ben OrLL ET &COENK C HELL OF
timore & tremore multo veni ad 20 NELL OrceEPTEр èn2wq 2.11 Esper
VOS.
4. Et fermo meus ac prædica Ten 4 arog пεcaxi nere na twig п&q
zio meanon erat in perfuafibilibus eft &&NOWT ÀGHT an ǹtegancaxi ·ÑCo
verborum fapientiæ hominum
fed in manifeftatione fpiritus & pрwees adda Sen orшng Èßоλ ÑTEOY
virtutis.
ñiña NELL Orxoll > 5. &1 & NETENN&&† -Ñ
5. Ut fides noftra non fit in
fapientia hominum fed in virtute Teqytellywл Sen orcoţià îрwees zādz
Dei.
SEN OTXOU ÙTEHT > 6. orcopià 2€ п€
6. Sapien tiam autem loquimur Tencaxi èLLOC DEN NHETZHK èßod orcabiè
in perfectis, fapientiam autem non
quæ hujus feculi eft, neque quæ € BngiÈNEZ &n Te orae ǹeania.PXWN
Principum hujus feculi eft, qui ǹtenaiènes naieeja.kwpq >- 7. &H
deftruentur. a TE

7. Sed fapientiam Dei loqui da: orcogià îTEb† ÈTENCAxı ùuoc SEN
mur in mylterio ablcondiram , оцҡсөнрюп өнєт нп өнеҫерщори 20по сус
quam Deus prius conftituit ante
fecula in gloriam noftram. fixe &t , èоrшor пan >
Saxwor ǹniènez

8. DHÈTELLNESλs àniaрxwn ÀTEN&IÈNES


8. Quam nemo Principum hu
jus feculi cognovit, fi enim cogno corwne ÈNE&YCOYWNO гap пarna¤y not ñ
viffent eam , non crucifixiflent
Dominum gloriæ. TENWOY & пes- 9. adda K&T&HPHT ET
CÔHOYT XE NHÈTEèineßad nar èpwor orog
CHOTT
9. Sed ficuti fcriptum eft, illa
quæ oculus non vidit, & auris non le& yx coellor oroz inorge ÈPHI
audivit, & non ingreffa funt in nhèta¢† CERTWTOV Ñ
cor hominum quæ Deus præpa έχει 12Hт îpwees NHÈT&H†
EXEN
ravit diligentibus ipfum.
NHEDA& LLEMPIT S- 10. ànom rap agropпor

10. Nobis enim revelavit Deus & èßоd àze o† èßodgiten пna niñîn&
per Spiritum, Spiritus enim fcru rap OTÅET ÑENX&i nißen nell NHET
tarur omnia & profunda Dei. гар
WHR HTET† >- II. Mee rap Ben mpwees
11. Quis enim inter homines
cognofcit ca quæ hominis, præter ereworm Èπέπρωται ἐβαλ ἐπιπῇε ἱτεπιρω
Spiritum hominis exiftentem in
eo, ita etiam quæ Dei, nemo fcit, LI ETOWN NGHTY N&IPHT ON M&H† Ùп€2
præter Spiritum Dei. di èles èpwor èВxλ èпiñíîE ÑTEK† >- 12. à

12. Nos autem non Spiritum Host € NIуÑ& ǹTEN&IKOculoc an ne èt&N


mundi hujus accepimus, fed Spi IT adda nina mi èboλSen &† 2ına ǹ
ritum, qui ex Deo , ut fciamus
ea quæ Deus dedit nobis dono. Tenèlli Ènhèt&&† THITOV nan ǹzuot >
13. ÈTE N&INE ÈTENCAXI ÙμWor SEN 28.N
13. Hæc ifta funt quæ loqui etpetcВW ǹрwell 20 ÑTEGENCEXI ÑCO
mur, non in doctrinis hominum,
verborum fapientiæ , fed in do klà adda Sen gammerpe¶ †chw ǹTENI
лл&
I AD CORINTH
. L 435
Cap. 3
¡Ñ² ÈKÉрCYNKрInin ÃQ&AñnEFIKON ÀNIÏïña, &rinisSpiritus, qui confert ſpiri
tualia fpiritualibus .
TWONS , // 14.1 MIXIROC D€ Àpween èenz9
14. Naturalis autem homo non
) : ÑTeh† èpoq´ormeTCOX P&P
EN' N2NUïña percipit quæ Spiritus Dei, ftultitia
enim ipfi eft, & non poteft fcire,
nag TE orog, ìïlloryzoël 2 èlelogdèles x
quia inquiritur fpiritualiter.
& DOтDET Ùlloy FMETIKOČ ←- 15. MITĪП&
15. Spiritualis autem fcrutatur
TIKOC 2€ Ñ÷OG W&YSOTSET ÀENJCBI NIBEN omnia, ipfum autem nemo fcru
173
Ѻ09 2ε èпaрεƐAI MSETSWTq - 16. Net tatur.

V&p пe étagèu èпgít ùnσo èlion mile 16. Quis enim eft qui cogno
vit fenfum Domini, aut quis edo
CON&YTC&ROG Ènon de nghт ùn ne Te cebit ipfum ? nobis autem fenfus
Chrifti eft.
îllos x

CAP. III.
RG . .

Ego autem ipfe , fratres mei,


ЛОК Е 2 , паспног млндхелхом і non potui loqui vobifcum ficuti
.XI
C& HELLWTEL Ù ‡Ðµ† Ùg&п &TIKWс fpiritualibus, fed ficuti carnalibus,
ficuti parvis infantibus in Chriſto.
&λλε èéрн† ǹgaпcaрkikoc îÞрн† ñ¿&
KOYXI ǹÈλworì Hen näs- 2. &ITCEOKNOY' 2. Potavi vos lacte, non cibo,
Hоrèрw† ǹorSp¤ &n de ne Ùn&TETERY quia enim nondum poteratis, fed
neque nunc etiam nondum pote
Xemxou rap ne adda orze †пor on éftis, adhuc enim vos carnales.

п& TENYXELLXOμ èti rap ǹoWTËN Ñg&N 3. Sicut enim eft æmulatio aut
3. 2we tap foron XоG JE Wи contentio inter vos , annon vos
C&PKIKOс > carnales & ambulaviftis fecun
BEN OHNOT NOWTEN 28.пC&PRIKOс & dumhominem ?
оrоg ÀрETEлlloys K&T& pweets 4. Egun
4. Quodfi enim quis dixerit ,
R
ego quidem fum Pauli, alius au
rap Ùreoras xoc ? xe àлOK LEN NOK &
tem, ego Apollinis ; annon vos
πελλός κεοτέ ! Σε χε Σποκ Φεἐπολλω orr homines :
‫الد‬
Ιθωτέπ 22.πρωτ . 5. Οὐ ογπ πε ἐπολλω 5. Quis eft Apollo ? aut Pau
OrAE NƐ Nardoc gonalèkwn ne èt&petéft lus ? miniftri funt per quas credi
diftis unicuique ficuti Deus dedit
πε27 ἑβολειτοτον πιο 21 ΠΟΥΣΙ Κ & τ72 ipfi.
ÞрH† ÈTεÑŒ † nays 6. ¿NOK LITWXI À 6. Ego plantavi, Apollo riga
vit, fed Deus fecit multiplicari.
поàλw &97ço aλda 47 ageporstars 7. 7. Itaque neque plantans ne
ZWCTE ORA€ KHETTWXI OVAE GHETTCO ¿A que rigans aliquid eft, fed Deus
qui facit ea multiplicari.
ne aλâï þ† пE COтро wor &1& > 8.
8. Qui autem plantat & rigat
GH AE ETTWXI Nell PHETCO OYLI NE MOYAI unum funt, quilibet autem acci
DE MIOVAJ &YN8.IT ÙпEYBEXE K&& neqi piet mercedem fuam, fecund 1.1 um
laborem fuum proprium.
è les èt elogs- 9. ¿son &&пþнр гεр À 9. Nos focii operatores enim
Dei, agricultura Dei, vos autem
peqep&WR ÀTE&† OreiÈHorwi îтE † Now ædificatio Dei.
10. Secundum gratiam Dei da
TEN OYKWT ÑTEH† >- 10. K&T& NEMOT Ñ
Iii 2 tam
; ).
436 EPISTOLA PAULI
Cap. 3 .
tam mihi , ficuti prudens archi Te ETTOI, NHI è ‡рн † ǹоrсaße Ñ¿Ðжн
tectus pofui fundamentum , alius
autem addit ſtructuram, quilibet TEKTWI &IXW NOусEп† ÈPнI KEOVAI DE
autem refpiciat , qua ratione ædi NE´EDOVÀGELLKWT NOV&I DE moras espeq
ficet.
II. Aliud fundamentum enim collc XE &9KW ǹacy ǹрH† K 11. KECENT
nemo poteft ponere præter illud rap èеlloryzоlе ÑTEεÃI X&C ÈSрHI Cε.
quod pofitum,quod eft Jefus Chri
ftus. BOD NOHETXH ÈTEIHC NXC NE §- . 12. JCXE A€
12. Si autem quidam ædificet oron NETKWT ÈZEN TRICENT NOTВ 2&T À
fuper fundamentum hoc aurum ,
argentum , gemmas , ligna , foe. ·
н! pwkg cworben pworì > 13. пgwB
num, ftipulam .
ÙMIOVAJ NOVA! gnaorwng èBoλ mègoor
13. Opus cujuflibet manifefta
bitur, dies enim manifeftabit, quia rap graorwng èhod xe agnaσwpn èBod
revelabitur in igne , & opus uni
ufcujufque ignis probabit , quale Best orxpwee orog ǹgwВ èniorai NIOVAI
fit.
піхрим солаєрдока і мод хе о c
14. Cujus autem opus conf
ftet ædificatum, accipiet merce рн† ne >- 14. GH DE ÈTENeqgwh naògiè
dem fuam .
T&YKOTY GN&σt èпeqb¤X¤ S- . 15, GH DE È
15. Cujus autem opus exure
tur, jacturam faciet , ipfe autem TENER пεрwkq , qn&tòci ǹoog de qna
fervabitur , ita autem quali per i
поец парн † ∆є 2wc Bo gITen о хро
gnem .
16. Ignoratis, quod vos tem 16. NTЄtenÈlli an xe ǹowren oreptes ‚ Ñ
plum Dei & Spiritus Dei habitet
in vobis. 1 Te Orog NITNE ǹTEGT &quyon Sen ex
17. Qui enim polluens eft tem or >
plum Dei , hunc Deus perdet, tem 17. Cн_Orn Cenaceq niepbei ñtek†
plum enim Dei Sanctum , quod & atakog mepões (&p àteh† egor
vos eftis.
&B ÈTEN OWTEN ne ♪- 18. èinenope¿An ep
18. Nemo feducat feipfum; qui
cogitat inter vos quod fapiens fit & mog ùusɣ&TY THEOLLEVÌ SEN OK
in hoc feculo ftultefcat , ut fiat
for xe orcaße пe Zen naiènez lespegepcox
fapiens.
19. Sapientia enim mundi hu ¿¡ & ǹTegepcaße 19. †copià гap èènar
jus ftultitia eft coram Deo ; fcri OYLE TCOX TE N&SPEN H† CCSHORT
KOCHOC
ptum eft enim, ` qui apprehendit
fapientes in aftutia ; & rurfus. tap XE THEтàlagi ǹnicaher Zen Tor
20. Dominus cognofcit cogi TCER OVOG NADIN>
←- 20. XE NOT CWorn ǹ
tationes fapientum , quod vanæ
fint. NILLOKLLEK ÈTENIC&RET XE 2&NÈÞAHOV NE >

21. Ita ut nemo glorietur in 21. EWCтe iпeлерega coryor illog


hominibus , omnia enim veftra en пIPWLLI ENXai rap nißen NOTTEN NES
funt.
22. ίτε πεγλος τε ἐπολλω τε κΗΦε ΙΤΕΠΙ
22. Sive Paulus , five Apollo ,
five Cephas, five mundus, five vi- - KococÌTE NWNS ITE Mor ÌTE. NHETWON
ta, five mors, five præfentia, five iTE HEON&WYWNI Nоrten Thp
futura veftra funt omnia, vos au or ne ǹowten
tem eſtis Chriſti, Chriſtus Dei eft. 2 NOW
DE NewTEN
TEN N&XPC nXc &&&† ne
п€ >

R Ε Φ.
A DACORINTH. 1
. 437
Cap. 4
14 jún nach vÁRAS
X
12 Rep A. vuci se NOTUO CAP. IV.
HOT ON NO" i vrulle s.
-5.800 11
** П &SPHT ON Lesporezerì èpoл йze mpwee!
·· Similiter etiam exiſtiment nos
homines quafi miniftros Chrifti,,
G 2WC &&NEMEPETHC ŜTENXC HELLO & œconomos myfteriorum Dei .
1 KONQUỘC ÀTENIØYCTHPION Àт€Þ† ~ 2. 201-7 2. Cæterum quæratur hic in
↓ пon ǹCEкшt in814e8. HEN MOIKONOс 21- œconomis ut inveniatur quis fide
lis.
Na ǹCEXELL OT&LEGENKOTH
- 3. ÀNOK DE`or
LLETKOVXI :SHI TE ZINA ÈTETÉN†2&п èpor 3. Mihi autem minimum eft,
ut judicer ego à vobis, aut à die
ἐβολείτεπ ΘΗΛΟΥ 10 ἐβολείπει ογέ2oor humano ,‫ ܝ‬fed neque ego judico
a ÀTEOɣLLETPweli &dda orze Ànok ǹ††2&n me.

èроп& 24. Orλ€ ÀпOK Ù†cworn ǹgXi &:11" 4. Neque ego cognofco aliquid
4
in me, fed neque in hoc juftifi-'
)
ÑÒPHI: ÑÒĦT &dda orze îsphen & catus fum , qui autem juftificans
Ù†÷μ&¡Ñоrт &N = CH - 2E7CON&†¿an èpör eft me, Dominus eft.

NOT NE > S. &WCTE ÀпEP†&&N ÈZA! S&T-' 5. Itaque non judicate aliquem
E4 ÙNICHOY 12Tegì ñze not TH¤олере нante tempus , ufque dum veniat
Dominus , qui illuminaturus eft
ETZÁN· ÑTENX&K Eрorwin ovog stor abfcondita tenebrarum, & ut ma
nifeftet confilia cordum, & tunc
wiz èBoλ sincɖTHI ÀTENIGHT orо2 TOTE honor cuilibet fiet per Deum.
ἐρεπτειὸ επιΟΥ21 Htor21 ψώπι πες ἑβολεί
TEN &† -6. M&I DE H&CNнOV &KYONтOr ǹ 6. Iftorum autem, fratres mei,
fufcepi figuram in me, & Apollo
CXне & ÈроглÉu àпOHXW Eoße енлоr 21- propter vos, ut in vobis difcatis
non fapere ea fcripta
112 ÑÓPHÍNGHTEN NTETEHOTCRW ÈWYTЄep- funt, ut ne quis exaltetur propter
cafe caRox ÀNHETCSHORT 218. 2е înе- aliquem fuper focium fuum.
Org TTC log foße ora è¿pнι èxem пeg
7. Quis enim eft, qui difcernit
суфир - 7 % мне гар петердіѣкріпіn Me Loki te, neque tibi eft quod non acce
OVAE NETENTOTK ÈTEÙNEKOTTY ICXE DE &K pifti ? Si autem accepifti etiam ,
propter quid gloriaris, quafi qui
EPNKETT EBRE Or Kájovjor èlelok wc ora non accepit ?
ùпegor ; 8. ¿H2H ÀTËTENCI SHAH-ÀTE 8. Jam faturati eftis, jam dite
TENEрр&0&ò &TONOYN ¿PETEпeрorpo orog fcitis fine nobis regnaviltis, & uti
nam fane regnaviffetis , ut nos
ÀLLOI NE ÅTETENEрOYPO NE &¡n& àñon ¿wi etiam fimus focii regnandi vobif
cum.
ÀТелершудндÑEроrрO NEWTEN S 9. t
μεγi rap κε ÈT &$ f oxongτεπ ἐβολ ἐποit 9. Cogito enim , quod Deus
manifeftaverit nos Apoftolos no
& NIŻNOCTOλOc ñg&лS&er ùрH† & viffimos ficuti morti deftinatos
ÈNIO&
.N& TIOC XE &лeр e¤àтрол èпкоcяoc quia fumus fpectaculum mundo
& Angelis & hominibus.
neu :ni&rteλoc nel mipwees >- JO. à.лON "
10. Nos ftulti enim propter
cox & cеВе лXс NештEN ZE NOWTENt Chriftum , vos autem eftis pru
dentes
LA
438 EPISTO PAULI Cap.
dentes in Chrifto, nos enim in & caber Sen nxc ànon tap 2&MXWB À- 1,
firmi, vos autem eftis fortes , vos
honorati, nos autem ignominio ewTen De Nowтen Zanzwpi NewTEN TE
fi . телтыйотт влом де тепсунсу - II. &è
II. Ufque ad hanc horam efu
rimus & fitimus & nudi fumus, o èT&IOVNOT TENGOKEP ROVAL TENòks
& cædimur & inftabiles fumus. , N&N OTOZ TER<
ovog ce†keg
2009 Y о02 TENRн

12. Laboramus operantes in CENHOYT 8NE½ 125TENSOCI ÈNEPOWR SEM


manibus propriis, convitiis affecti
nos benedicimus , perfeutionem XIX, ÀLLI ÀLLON cewory èpon TENS
paffi longanimes fumus. cuor èpwor ergoxt Ùcwn TENWOY ÙGHT4.

13. Blafphemati oramus , fu 13. erxeorà èpon TEN †go Epwor &REP „ît
mus ficut purgamentum mundi
hujus, fumus quifquiliæ omnibus 1 PH &пnepikaeaper& TENKOCAROC &
ufque nunc. Re NowOn when as ÈHorn Ȇnor »,
• neр

14. Non pudore afficiens vos 14. IXHIò ùuWTEN &N EIÒ&¡ ÀN&E NW
fcribo ilta vobis, doceo vos ficut TEN & λ& Er†CRW NWTEN Ù‡PH† ÑG&N÷
filios dilectos meos.
HP PIT ÀTHIS 15. Ègwn rap oron
15. Quodfi enim habeatis mil
lia viæ ducumin Chrifto, fed non TWTENĮ ÙMax torobs ÙTзrewIT SEN
multos Patres , nam in Chrifto
a ǹoreeny îllwn an ǹŠpH cap
Jefu per Evangelium ego genui
VOS. ^
SEN пXC HHG ÈRaλOITOTq \ÈMIER&TTEÀION

16. Rogo ergo vos, fitis imita HOK &IXTE OHNOV 16. ††2α on ÈPWTEN:
tores mei. 8
yшn èрeтeñò̟nì àìelost. 17. ceße " 421 21
17. Propter hoc mifi vobis Ti orwp AWTEN ÀTILLO÷ЄоÇ ÈTEп& Hрs ès
motheum qui eft filius meus dile-1
Etus & fidelis in Domino, qui vos eripit te orog ÙMCTOC Den nō $2160
recordari faciet vias meas, quæ in PETEЛEPTLENÍ ŠILALLWITHÉTHEN ÖXC
Chrifto Jefu, ficuti doceoin omni
bus locis in Ecclefiis omnibus. JHC K& T& OPHT erfche Zen R&F NIREN DEN
NIEKKAHCIA THEY 18, 2ực nỈNH
Ù‡пноr 28
18. Quafi non venirem ad vos,
quidam fuperbi funt. 1 PWTEM &N &&MOYON GID ÀGHT25' 19. EIÈÌ DE
19. Veniam autem ad vos bre WTER SIXWDELL èywi torway no ne
vi, fi voluntas Dei & fciam ! 998 €Jèèi „ÈNC8XI 24 ÌTENHÈÃ2XGTOI À
non fermonem fuperborum , fed:
virtutem . GHT &λDA ÈOro fueтorpo Tap
20.3Regnum enim Dei non eft " et n¿¢ DEFF Nº8x1 an adda Sen or.
in fermone, fed in virtute. A
IK. 3 20μ ♪ 21. or XE NE ÈTETEnorawy ñtai
21. Quid vultis, ut veniam ad 24PwTEN ZEHOVYRWT yan Sen oriraNK
vos in virga an in dilectione Spi- TIE ÙETPEœparty si
ritus manfuetudinis ?

CAP. V. кефе
LA 1

Omnino auditur fornicatio in ZodwC CECUTEμ èornoprià SEN GнNor


ter vos & fornicatio talis , que ovog orпopus insp† 0 &1 ÈTENCYоn an
! mitu. 20
SEN
AD CORINTH. I. 439
Cap.5.
m
non eft etia inter gent es, ut quis
Ben Nikeеoнoć ZWCTE NTEOV& Tegi
-fumat uxorem patris fui.
ÙnegiŵT 2-2. OrÒg NOWTÊN SWTENSTEL
2. Et vos eftis fuperbi & pro
TENGICI ROHT orо2 cele or éisdos úú
pter hoc magis non luxiftis , ut
"The NETENEP&HRI &IN& ǹceŵdi ἐβοèßo dSEN TETEN tollatur ex medio veftrum ille qui
λο
fecit opus tale.
мент лефнетаҫірг éinzigwh
& èп&spн† >
3. пок мен гар п† пємштеп ал фел пи 3. Ego quidem non fum vobif
cum in corpore, fum vobifcum
·
Cwels † NEUWren ze Sen kim autem in fpiritu , jam judicavi
EN quafi exiftens vobifcum cum qui
& tzan &wc EI NELLWT ÀÊnèï&qìpi è
fecit opus tale..
п&12шВ èèп&¡рH† > 4. Sen span inenőt
4. In nomine Domini noftri
13. IHC NXC ÑTETÉnewor† erua nele nañña Jefu Chrifti ut congregetis vos fi
mul in fpiritu meo & virtute Dor
NELL †xou ÀTENÉNOT IHC NXC > 5. et ie mini noftri Jefu Chrifti.
Txoë
dai îпaiph † èTOTI ÀпC&T&N&C ÊRT&KO 5. Dare hujufmodi hominem
213 Satanæ ad perditionem carnis, ut
ÎTE†C&PZ SIM& ÀTENINA& Aоge¿e me Spiritus falvus fit in die Domini
6. N&NE NETEN noftri Jefu Chrifti.
35 2008 èпEROT THC C
6. Non bona eft gloriatio ve
7! WorYor AN ÂTETENÈMI &N XE OTKOYx it ftra , nefcitis quod parvum fer
mentum faciat maffam totam fer
щелнр суадоре похшаєм Thpq I щеuHp mentare.
7. M & Torbe nу¤ëнр ñàñ&€ ÈBOASEN OH 7. Purgate fermentum vetus ex
NOT ZINA ÀTETEMYWNI NorwayEl ÷ ÙBEр vobis , ut fitis mafla nova ficuti
exiftentes infermentati ; etenim
K&T&OP H† ÈTE TEN OL ǹ&Tε HP KE EP Pafcha noftrum immolatum eft
Chriſtus.
NEM &CX& &ND& TG MOC 8. &wсTeles
peneр & Bεп оrεéенр sanac an orne 8. Itaque faciamus feftum non
in fermento veteri, neque in fer
Sen OrεLнр ǹkakià &n heli nonapià ad mento malitiæ & nequitiae, fed
I in azymis puritatis & veritatis.
X& BEN &&nGET& TWELCHр ÀTEOYTOYRO
9. Scripfi vobis in Epiftola non
Nell OrllEollHI X- 9. & C &S MшTEN &1 †
mifceri cum fornicatoribus.
07.
Ènicтoλh Èшtellorɣt NE NIпорпоC >
10. na xe ре лпорлос &N ÀTEN&IKOсlloc je 10. Non iftis fornicatoribus
hujus mundi, aut injuftis, aut ra
nipega àzoncie nipeg &wxel ie ripeque
pacibus, idololatris , alias opor
we ìzwλon ùuon nacènya nwten ne - tebat vos exeatis ex hoc mundo.

Tєтє і свод бел ламкосмос - 11. tлor


11. Nunc autem ſcripſi vobis,
ae ascar πωτεπÈTE ROYXT HERwor
non mifceri cum illis, fi quidem
appellatus fit frater, qui fornica
Eywn èoron orai er†pan èpoq xe con for
tor eft, aut injuftus, aut idolola
поpnoc ne se orpegσî ñxoлc se orpequelle tra, aut maledicus aut ebriofus, aut
rapax, cum hujufmodi neque fimul
ìawdon se orpec2wory se orpegeri se or

реqg ,wдем фамларни отде перерсу


12. Quid eft enim mihi judi
THр Nоrшe neulags- 12. èpor г&p ní è†
N care eos qui foris, illos autem qui
gan èNHET C&Rod NнEтCAGOYN ZE NOWTest intus vos judicatis ?
13. Eos
440 EPISTOLA PAULI

13. Eos qui foris autem Deus Cap. 6.


judicabit ; auferte malum à vo & Èрwor† 13: NHETCAROλ 2€ 4† €q
bis. πιπετζωον
èfε πέρωση ἐλιοχὶ ὲβολ
DEN OHNOY Svo s£ »D
vo en EN LT

CAP. VI. AHS 1 PR. !


КЕФ . Г.

Quis audet ex vobis, inter quem 1 1C


& focium ejus negotium eft, ju Orof or al ft& ερτολικη " ΕΝΘΗΜΟΥ ὲ
orgi
È,
dicium fumere apud injuftos &
oros Tegor&WB , orTwg neеL NETHр ÈσT
non apud Sanctos .
&&1 21 mpegs ǹzonç orog &I MIÀTIOC &N>
2. Num ignoratis quod Sancti
judicaturi fint mundum, & fi mun 2. & TETENÈLLI &N XE niàrioc conat
dus judicatus eft à vobis, non eftis
digni minimis judiciis. I & ПIKоCLLoc orog
, ICKE NIKOLOC & nat.
ε&π ὲρος $ επ ΘΗΠΟΥ Α & Ρετεπ , πg & & π χε
3. Ignoratis quod judicaturi fi & Korxι Ùе &¤†2&NS- 3. ÀTETENÈUI
mus Angelos, quanto magis ope
rahujus vitæ. an (xe annatgan nganaṛTEDOC LEHTITE
4. Quodfi quidem igitur habue &&&&HOVI ǹTENZIWNS > 4. ȶwn eeɛn
ritis tribunalia hujus vitæ iftos
contumeliis affectos in Ecclefia orcorON NOWTEN ÙLar nganuantgan
federe facite.
WND NHETØYHY DEN TEKKAнciò M81
ÎTEN&/
5. Dico in pudorem vobis, fi T&EUсWoraí S, Elxwèllọc Erxpiò nw,
militer nemo eft fapiens inter
qui poteft dijudicare fratrem fu TE & рHT Oп gai Ècaße Sess oнnor
um . "
èoronyxoe èlog èẹpa¡ÀKрinin orae neq
6. Sed frater cum fratre judica Orcon on
com- 6. &λd& OrCON NE
tur, & hoc apud infideles. ::
7. Jam quidem omnino deli 21 nibonagt › 7. EH2H eren
&tum eft vobis, quia habetis judi
cia inter vofmetipfos ; propter whoc oreeßiò Лwтeя пe xe OYON TWTEN

quid non magis inferunt vobis in usr OrTWTEN NELL NETENÈPHOY ED


CO
juriam ? propter quid non magis sλdon CET ÙшTEЛ Èzonс &n
he or
perfequuntur vos ?
coke C or usados ceqwas illeWTEN &N S
8. Sed vos injuriam facitis &
perfequimini, & hoc, eos qui funt 8. & λ& NOWTEN ETT NIXON Orog efgw
fratres : num ignoratis, quod in sinETECNHOT W&N TETENÈLLI
XI orog da
juſti Regnum Dei non poffide
bunt? & xe supegas rixon tu¤TOгPO ÀTEH† CE
†ueTorpo
9. Non errate ; neque formi & рнроло… Ùlloc & > 9. пεрcш
cator , neque idololatra , neque порлoco rze peccεleg e is whoл
adulter, neque mollis , neque ma pel оrze
fculi concubitor pegeлKOT
. 1 OTAE MWIK OVDE LAAAKOс orae

10. Neque fur, neque injuftus, &WORTS 10. orze peggiori orae peq
neque ebriofus , neque convitia- xone orae peqel оrze pegt way or
tor, neque rapax, Regnum Dei
poffidebunt .
λε peq8ωλεee † μετουρο ήτεφf cen & € p
11. Et tales vos ipfi fuiftis, fed нроsson oc &Лt. 11, KET&ɣT& NE

NOWTEN
Cap. 7. AD CORINTH. L 441
P NOWTEN 2&novon пe adda &ɣKEKE OH abluti eftis , fed fanctificati eftis,
fed juftificati eftis in nomine Do
Mor &dda &FTOTRE THNOT adda ouziè OH mini noftri Jefu Chrifti, & in Spi
nor,Ben Hpan пEлσ IHC пc ne es , ritu Deinoftri.
12. Licet mihi facere omnia,
NIññā ÀTENENNOY† > 12. ÈgECTIN NHI P
èep fed non expediunt omnia , licet
¿wß nißen &λλ& ceeрпoqpi THPоr &N ÈZE mihi facere omnia, fed facio non
fubjiciar alicui .
CTIN NHI ÈEP &wß nißen adda ñnecygas ìpr
13. Cibi appofiti funt ventri, &
èèп&epaicyış- 13. MISPHOVÌ &YXH
EX venter cibis, iftos autem & reli
( oroz †nezi înιSpнorì ea1 De nel Nike quos Deus deftruet ; corpus au
tem ponebatur non fornicationi,
Xworns & п&кшрgor пicWeе& DE п&¶XH fed Deo, & Deus corpori.
пос
πο ovog not
ǹ†ñopnià an adds ènot піш
пICW
14. Deus autem fufcitavit Do
Ma♪- . 14. $† 2€ 29тornoc NEMσ orog - minum noftrum & nos ipfos fu
ſcitabit per virtutem ſuam.
non 2wn eqètornoc Ten èhod&iten Teq
-
xol > 15. ÙTETENÈLLI 8.1 XE NETENCWees
. 15. Ignoratis , quod corpora
veftra membra Jefu Chrifti fint,
1 22πμελος Îτε :HC nχc με τεώλι own fi tollam ergo membra Chrifti, ut
W MILLEλoc ǹTENXс ǹT&&1TOɣ èλoc - faciam ea membra meretricis ?
Abfit.
порпн ппесауwars- .
16. cys TetenÈlli &
.M
16. Num ignoratis , quod ad
хе Фнеттше моя е пo harens meretrici corpus unum eft?
erunt enim, inquit, duo in carne
· Norwτ ne erèywni г&p пexag ùn ercapg una.
focu ፐ ፦ 17. CH 2€ €тTwees illloy eno 17. Qui autem adjungit fe Do
mino, Spiritus unus eft.
οὐπῇε Πογωτ Πε 4- 18. Фшт с.Вод лор
18. Fugite fornicationem, pec
MIÀ NOBI NIBEN ÈTENIPwees n88.19 c&Rod - catum omne, quod homo factu
rus eft extra corpus , qui autem
Nowels &н 2€ ÈTEрпоPпErin &
.geprobi è fornicatur peccavit in corpus pro
prium.
1 пeqcwees è illog ← 19. Wan TETEN
19. Num ignoratis quod cor
Èll an XE NETEncwels oreppei àteniñn&
теп
pora veftra templum Spiritus San
Eoor&R пE THEтON SEN енпо PнÈт&рe cti fit, qui habitat inter vos, quem
accepiftis à Deo, & non eftis ve
τεπσίτα fπει $ 7 oro2 θωτες φωτεm ftri.
254 (
20. 2.γ επ ΘΗΜΟΥ 352. orTIRRH 22C
20. Empti eftis pretio : Glori
or ùkt Sen NETENCWll& >-. ficate Deum in corporibus veftris.

КЕФ . К. CA P. VII.

CORE Nн DE ÈT& PETENCSHTOY NHI N&NEC De iis autem quæ fcripfiftis mi


hi, pulchrum homini , non tan
èпpwees EyTEMTI NEL C2I1 >- 2. CORE gere mulierem.
2. Propter fornicationes autem
ftimoprià ae expεπιοτ2 : πιο 21χε τες
quilibet habeat uxorem fuam &
coses nag oroz uspetori torì x& пec quælibet habeat maritum fuum.
2a1 nac >- 3. mga espeqt �netepog 3. Maritus det debitum fuum
Kkk uxori,
EPISTOLA PAULI Cap. 7.
442
uxori, fimiliter etiam uxor det de créе п& рн† оn fegrees espéc† -
bitum fuum marito fuo.
пETEроć èнecg& 4. †cgili èuon TE

4. Uxori non eft poteftas in cepagigi èineccwees. è … in èŀloċ &λÃ8


. M
corpus proprium, fed marito.
&&INESS. H&¡рн↑ оn nikÉZ& Í èON TE
5. Similiter etiam marito non gepas eпe cwees ium ùuo¶ ¿âç
eft poteftas in corpus proprium,
fed uxori ; ne defraudetis vos in- cies te nepqez neтenepнOY ÈRнX 1
vicem , nifi forte in benepl acito
pHor en ortus † пpoC OYCHỐT GINA ÁTE
ad tempus , ut invigiletis preci
bus, & rurfus veniatis in unum, Tescрw¶r è†пpоcerch Orо2 N8Âm ÀTE
ut Satanas non tentet vos pro
pter intemperantiam veftram. TenÌ eru & giŃ & ÀTËTËëncatanac ép
Пpazist ÀUWTEN CORE TETENLLET8TOWT
6. Hoc autem dico fecundum
indulgentiam, non fecundum im HT- 6. $8.1 2€ †zwitlog kåtå. or
4
um
peri . cratпweeн K& T& Or&gcagni &N >- 7. +
7. Volo autem, ut homo omnis Teрwer mber gwп èп&IPHT
fit fimiliter , fed unufquifque haber orway
gratiam fuam à Deo, unus quidem λ&NIOV&FMOV&t oron TeqgMOT ÙUET
ita, alter autem aliter.
ÈROAZITEN &† oras men lettεSPAŤ KEOVEÍ

8. Dico autem non nuptis, & KEPA † 8. †xw że ùuoc štníề


viduis, bonum iis, fi fuerint fimi
liter. TEKNOVOT NEL пIXHPL XE MANEC NWOY &Y

& HI йÁ&IPH† $ 9. ICXE 2E CEndje


9. Si autem non continuerint,
nubant, melius enim eft nubant, perp&Tercee & εрoros п&Ñec гap ǹCEGÍ
quam urant.
ÈεOTE йCEоTXрws 10: H2¤ ÈT&801 †.
Io. Iftis autem qui nupferunt,
2012N NWOT ENOK An adda nöc fcgrees
præcipio , non ego , fed Domi
nus, ut uxor non feparet fe à mari TECTεwpx czRoλ éпeco II. K&N
to fuo.
11. Quodfi autem feparaverit, euwn & сy&пwpz &pecògnorejeлOT è
perfiftat non nupta, reconcilietur
marito fuo , & maritus non di- o „ ¿р¤¶qwîn ènechal orog nigai ǹ
mittat uxorem. TeqyteμX& tcgreels- 12. ncënɩ aé †

12. Reliquis autem dico, ego, xwêluoc пwor àñók ừпоc εn ze èywn
non Dominus , quodfi frater eft,
coroN OYCON ÈOYON TE¶CHILI Ñ&ON&&† Ù
habens uxorem infidelem, & hæc
oblectetur habitare cum eo, nón uer oroz osi ectuat gwn ne∞&9 ù
deferat illam .
estерex &c ncwq- 13. ovog orchesÈ 4
пєлөрєух с
13. Et mulier habens maritum
Oront&c ùuar ñorgan ñiona&† orog
infidelem , & hic oblectetur ha
bitare cum ea, non deferat mari $8.1 €9test èwn neues èпenоpeсx8
.
tum.
Mig
,& Nowč§- 14. Torro rap ǹxe migli
14. Sanctificatus eft enim ma 2012 Den tcgreer ovog actorВo îxe
ritus infidelis in uxore, & fancti
ficata eft mulier infidelis in fra 2.onEST SEN NICON ùuog såpe
tre, alias filii veftri immundi funt,
nunc autem funt fanctî. пеТепшнрr сеos.Seu no 2€ CEOTAR 15.

15. Et fi infidelis difcefferit , , IC2€ nizonag† nakwpx u & pcydwpr


orog
àgor
I ADACIORINTH. I. 443
∙Cap. 7.
Ùgos ééВuk & ǹze nicon 16 cwn Den nai fervus non eft frater aut foror in
hujufmodi , Deus autem vocavit
ùпaipнt &† 2€ &gorg¤ël OKNOT SEN Or,
· Cnos in pace.
A 12
¿¹рнNн > 16. Àpeèles v&p own ficgires zë & 16. Unde enim fcis mulier,
quod forfitan fervaveris maritum
PHOY TEр& поGE U ÀNEZL¡ ¡E ¿KCworn own
TEPLYNOGEи tuum ? aut unde cognofcis vir >
TPWшI XE Àρног Xпзупоg¤M NITECRAшIS quod forfan fervaveris uxorem
-tuam ? CAT
17. ìенt èп&IPH † ÀTENOT og nors 17. Si non, ficuti Dominus di
mо & PH† ÈT&G† 08.2eue Fores horas vifit unicuique , ita Deus voca
verat unumquemque , ita in eo
пεipнt espegulowys ÑSHTG NEIрHT ON ET ambulet , ita etiam præcipio in
ors.208.2NI SEN njekkÀhcià Tнpor >- 18 . Ecclefiis omnibus .
18. Vocatus eft circum
gro&gel or&i eqcorВнт èneпOpeqcek † cifus, non adferat præputium fi
METATCEBI nay fro&geuil ora! Sen - bi, vocatus quidem in præputio,
non circumcidatur .
метатсев апел өред сохн ту 19. псе
19. Circumcifio enim nihil eft,
Bi xap écongai ne orog tueT& TCERI & præputium nihil eft, fed ob
, ÈNIENTOλH À fervatio præceptorum Dei .
îîerongÀI TE gada пiàpeg
Tehts 20. NOT&I NIOVr&i, Sen niowqeri 20. Unufquifque in vocatione ,
in qua vocatus eft, perſiſtat.
ÈT&VO&QU€ ¶ SHTY &PEWNI SHTYS
21. Vocatus es fervus, non fo
21. &rOrgUEK EKOI BWK èпепорЄсeрie
licitus fis, fed fi potes liber effe,
Ain&K &λλ& icze dronyzoμ Ù … ок èẹp magis facito.
pelige usaλom àprovis 22. MIBWK г&P 22. Servus enim vocatus in Do
ÈTB.108.82 €y Sen not orog
, nederseрoc mino & libertus Domini eft, fi
militer etiam , liber vocatus fer
ÀTENσT HE п&‡рH† on rupеge T&ro&2 vus Chrifti eft.
rey orluk TEп RE 23. &ragen ox
23. Empti eftis pretio, ne fer-^
Hor & OrTIн èперерВшk npweets viatis hominibus .
24. MOV&I NÓT&I NZ.CHHOV SEN NIÈTZ.VO22 24. Unufquifque , fratres mei,
MEY NIGHTY Sen & speqwn 8.Ten in quo vocatus eft, in hoc peri
ſtat apud Deum .
4† ›- 25. coße ninapoenoc de ùuon for. 25. De virginibus autem non
.8
8.2 C$ ,t4 îi le&r ÀTek NŐT orthwith de ne
ÀTENnot habeo præceptum Domini, fen
autem ficut mi
†† Ùμoc 2wc è8.818.1 MHI ÈßoλITEN NOT fericordiam confecutus fum per
expeуwn èпICTOC - 26. tueri orn xe Deum, ut effem fidelis.
26. Cogito ergo quia pulchrum
пале фал тєqywn coBe fiласкн єъщоп hoc ut fiat propter neceffitatem
Xe пanec àпipwe expeqwn èпs.¡рн† > exiftentem, quia pulchrum homi
27. Kсong Ècgreer ὑπέρκω† fic ni,ut fit ita.
Βολκκβηλ 27. Alligatus uxori non quære
èВod i †criш перкш† Ùс&COIN >- 28. K&ft folutionem, folutus ab uxore non
quære uxorem.
ÈCуwn &.KLY& NOT пекерлоВi orog
, egun &c 28. Quodfi nupferis, non pec
w &no fixe †пεреeлос èпeсeproht erectae cas, & quodfi nupferit virgo, non
peccat, iftis fimiles accipient au
Ñorgoxgex ÑTorca.pg ñxe naï Ùпapн† > tem tribulationes carnis fuæ.
Kkk 2 29. Ego
EPISTOLA PAULI
444 Cap. 7.
29. Ego vero parco vobis, hoc 29. NOK Aе ††àco èpшten das de Txwù
autem dico , fratres mei , quia
tempus contractum eft reliquum, log N&CпHor XE пcноr èпwpy пe Todol
ut habentes uxorem fint ficut non
habentes. NON &IN& NHÈTEOYON TOYCZiels èllar ii
сεεр ÙÞрн† ÀNHÈTE ùuon Twor >- 30.
30. Plorantes ficut non ploran
tes, gaudentes ficut non gauden HETрees &wc scepters &N NHETPAWI Zwc
tes, ementes quafi non poffiden cep& I & пHETYшn zwс ǹceдLLONI &N>
tes.
31. Utentes mundo, ficut non 31. нÈтεрX&соε èпiкосeroс wc пcεep
abutentes , tranfibit enim figura
hujus mundi. 1 K&T&XP&COe an quacini cap size nexнU&

32. Volo vos autem fitis fine ПТЕП & Космос 32. TorELY OHNOr D€ Èpe
cura ; qui non nubit, curam gerit TEHOι п& трwory khèteйnegot &ggiwory
corum quæ Domini,quomodo pla
ceat Domino, Sa nanot̃ xe пwс eqрs.п29 èпo 33. &H
33. Qui autem nubit , curam 2€ ÈT&gói 294poxy 3. H2FUKOCAROC XE
gerit eorum quæ mundi, quomo ncquapanac ǹteqcess- 34. 0808 by
do placuerit uxori fuæ.
с темпесат нем тпгрөєлос өнё
34. Et divifa eft mulier, quæ
non nubit, curam gerit eorum quæ Teпecos & cipwory Se nano gina ǹ
Domini, ut fit fancta in corpore Teccywпecorεh Ben пeсcuees Nell NEC
fuo ; quæ autem
nubit , curam gerit eorum quæ & OH DE ÈT&COT &cgipwory S& Manikoc 0
mundi, quomodo placuerit mari
to fuo. мос хе пше спаралле 2,81.- 35. Фа K

де химмоg єве петерподрі пштеп от X


35. Hoc autem dico, propter
utile veftrum, nequaquam ut in IN & ǹTAGIOVÌ ǹÑOrg
;8X1 SEN OHNOY LÀ K
jiciam laqueum vobis, fed ut fi
gura veftrafit fancta, & acquiefca XE &108
& xE . Î'TENETENCXHLе& WWni egcor 01
tis Domino indiffolubiliter.
BHT Or02
, ǹTETENEWTON illorn ÈNOT SEN
OɣMET&TOTEpays- 36. scxe DE OVON OVL 01
36. Si autem quidam cogitet
pudorem effe virginitati fuæ quod uerì
eri TEGUETп
oyini èxen Tequeтп &Poeлоc èшwп
aреεлос TH
fit plus quam adulta, & ut hoc,
quod decet fiat, quod vult, faciat, &cy& nepakæнn ǹgorò Orog K&INE
пє ETCEU
non peccat ; nubant. 2
пay& ǹTegawлI NETEGN89 uspeqsig ǹipeg
O
37. Qui autem perfiftit in corde Єрлоs &и мароха
eеsporoт>-
т- 37. PH
ФН 2€
∆є ETÒgi È
fuo firmus , non habens neceffi
tatem , habens poteftatem fuper P&Tq Sen neq2HT € 7 & хрност имом і
voluntatem propriam, & hicjudi M&CKH&гKн Tos èpoq oron Tegepayla
Tegeрaiys sèeleerto
co
cavit fe ipfum in corde fuo , re
tinere virginem fuam , bene fa Re ПETEGN89 ÙUIN ùuog ovog das aqt
ciet. &&п èрog even Ùlloy SEM NEYGHT è¿

38. Itaque qui dat virginem fu pe2 Tegnspеe


eteqnspe пoc
cnoc кåλw gaε - 38.
am in matrimonium ,bene facit, wcтє $ нєт† птєqП& рөєлос єнг & мос 12
& qui non dat eam, multo melius
faciet. Awc qpsèlloc orog PHÈTEng † ǹowg &n
orord addon ne ètegnaaigs. 39. tc
39. Uxor alligata eft marito
Fuo , in quantum tempus vivit ma- is conг , елес & êфосоп Хролол єдоно
fize
H
INT
AD COR . I. 445
Cap. 8.
îxe necq&1 èœwn de &qwanenKOT ǹæ€ пec ritus ipfius, quum autem dormi
verit maritus ipfius, libera eft, nu
2&1 Orpeuge te èo ùnetegnac Monon bere cui vult, folum in Domi
no.
Бел пос - 40. Worn1&TC ae ǹgorò ¿cyjε 40. Magis autem beata, fi ma
neat ita , fecundum fententiam
по парн † ката таслшин fueriле
meam; cogito autem ego, quod
2W XE OVON оvññ& ÑтĚH† À½рHI Ñ¿HT > fit Spiritus Dei in me.

RG O. H. CA P. VIII.

De immolatis autem idolis co


Εθβε πιάγων λε λωλοπ τεfcworf z€
gnofcimus, quia eft fcientia in no
oron
охол orều понтEN
NÅнт ен тиро
THроъr neеes
с а
&got bis omnibus ; fcientia exaltat, di
Tàranh ae waCKWT >- 2. GHETXwoc lectio autem ædificat.
2. Qui dicit, fcio aliquid, non
1 XE LIJI 27i JeneTeqèges K2T2PH † CT dum fcit ficuti oportet fcire.
cayε nȨ Ùlog »- 3. TH 2e ètepàranan
3. Qui autem diligit Deum, hic
èkt d&1 &rcorwng èBodgiTOTY >- 4. €0 cognitus eft ab eo.
Bє ліѣрночі оъи телкушт підшлол тєл 4. De cibis ergo immolatorum
idolorum, fcimus , quia nihil eft
èu xe ùuongdi ne iawdon бел косм
SEл пIKO ос
сo idolum in mundo, & quia nullus
, xe ÙMo
orog nga i ǹnor† èВнλ èor&is 5. Deus præter unum.

KET&P ICKE OrON &&NOVON eruort èpwor 5. Etenim fi quidam vocentur


Dii aut in cœlo, aut fuper terram,
XE NOVŤ ÌTE À²PHI SEN THE ITE &IXEN NI quafi fint multi Dii, & multi Do
mini.
K&&1 Ù‡рн† ÈTEоron Oreенcy пnorŤ NELL

Orechy NOT > de ànon órai ne g†


6. nan De 6. Nobis autem ipfis unus eft
Deus Pater, quem omnia
ÞIWT PHÈTZENX&I MIBEN WYWNI ÈROD ZITOτα
ὲβοληιτο T & nos etiam in eo, unus eft Do
orog èлon & wл èДorn èрoy orri ne neno minus nofter Jefus Chriftus, per
quem omnia funt, & nos etiam
¡HC NXC THÈT&EnX&i miben wywni boλ
інс лҪс нèтгєлха суп per
τοτς ονο2 έποπ Ζωπ ὲβολειτοτς- 7 . 7. Sed fcientia non in omni
&dds News SEN OrONNIßen &n 2&nоrоn bus, quidam namque ufque nunc
I in confuetudine idolorum come
гap wa èBorn ètner Ben †K&&с ÑTEN
TEЛ dunt , ficuti immolata idola , &
jawhon ceorwee Ù ‡рн† ǹganywτ nìaw confcientia illorum infirma pol
luitur.
дол оход , тохёхпнднсіс єссyw Epwow c &с
8. Cibus autem non fiſtens eft
OWDEL > 8. orSpe 2€ &N CON&T&ZON è nos coram Deo, neque non co
P&TEN ùft ora€ 2пTe llor wll
охш и TENN&- medentes deficiemus, neque fi co
2путем medamus abundabimus.
OPOZ &N OVA€ 8.лys.лorwee тENNZEрgorò
8.M >- 9. ¿M& DE еенпwс NтеTEтEлеpayrayr 9. Videte autem ne forte pote
ftas hæc veftra fiat offendiculum
єqw 10.
Фат
4&1 поброп нєтсуют - infirmis.
&qwannar baр èрok fixe or&I & CHÈTENE
10. Si viderit enim te aliquis,
κι πτωτη εκρωτε
EXPW TER gem oræeaπίλωλοπ
ς Sen in quo fcientiaeft , accumbentem
in
TOLA I
EPIS PAUL Cap. 9.
446
in loco idoli, annon confcientia or TEYCYNHAKCIC ECOs speqwywni chaKWT
infirma confirmabitur ad mandu
candum immolata idola ? Ènxinopeyovel ywy Mizwλon >- 11. Mag
11. Perit enim infirmus in fci- TAKO 8.р ÑXE CHETYWNI DEN NEKÈLLI NICON
entia fua frater pro quo Chriftus
mortuus eft. ÈT&пXC Mor Èрí èxwg 12. п&¡pнt a
12. Similiter autem peccantes
in fratres, & lædentes confcienti èpeтestepлOBI ÈNICпHOY Ovog Èpetenwyr
am corum infirmam peccavittis ПТОКСЪННИ єти претеперков è
in Chriftum.
13. Propter hoc fi cibus fcan nc > 13. coßé dai Icxe orSpe conaep

dalizaverit fratrem meum, non co CK.adızın èna.com ǹnzorele ya èneg


medam in æternum , ut non ſcan
dalizem fratrem meum . 2118 ÑT&YTELLEрCKA.NARDIZIN ÀN&.CON §

CAP. IX. КЄФ. ө.

Annon ego liber ? Annon ego Iн і лок отремге и мн пок осілосто P


Apoftolus ? Nonne Jefum Chri
ſtum Dominum noſtrum vidi ? λоc & н ¡Áс пс пелос & èpoq 8
N
2. Annon vos eftis opus meum 2 ǹowten an ne nagwh. Sen not icze
in Domino, fi non fum Apoftolus or лocтodoc an ñg&NKEXWORNI αλλά TO
reliquis, fed fum vobis, fignacu
$12
lum enim Apoftolatûs mei vos to пWTEN †chрaric rap ǹteT&METÒ
eftis in Domino. St
ποστολος νίθωτεππε επ πο : 3. τρέπο
3. Defenfio mea eorum qui dorÀNKETZOTSET Ùе01 021 TE > qu cy
me perquirunt hæc eft.
EU
4 Annon poteſtas nobis eft Huon Teneрanys èorwel nell ècws
edere & bibere ? SI
5. Annon poteftas eft nobis ut 5. мн имом теперкут сөр € охсw rcg /
T
foror uxor fequatur nos, ficuti re r loys sown Ù‡рн† àпсENS À¡¡ÀNOCTO
liquos Apoftolos & fratres Domi ZO
oc MERR NICHHOY ÀTENOT NELL KH&& x 6.
ni & Cepham ?
& àлok ÙMar&T NEW ВapпaВac èтeù
6. An ego folus & Barnabas
16
non habemus poteftatem aliquid of Teneрancy èeleεr ÈYTELLEP Zwß -
operandi ? na
7. He cysgepee & Jos èhodSen netenorq
7. Quis militat ex propriis fti &
pendiis unquam, quis plantat vi wwпion èпeg
, пee èуagoo ǹorì¿¿&201
neam, & non comedit de fructu orogens.gorwee èBodSen negort&2 k€
ejus, aut quis pafcit gregem ovi
T
um, ut non comedat de lacte gre ne è & gè'lom Noròg nèсwor îτequ
gis
Telorwe èBodSen пepw† ÙTEMÒg! » 8
8. Non loquor ifta fecundum faicaxi ñnai kaт& pwees &л NIKENO ย
hominem, annon lex etiam ipfa 10
ifta dicit ? roc neog qxw Àn8.1 8.1 >- 9. CCSHOTT гар
(
'&P

9. Scriptum eft enim in Lege 2оoc ùuшrcнс Xе ÎнÉK†C&XOλÈε


Moylis ; non ligabis faciem bovi A
pest ège eggi lн &cεpuedin ùst S& MI.
trituranti, num cura eft Domino
boum ? È2wor >- 10. W&N п8.NTWC 8.9xwîelloc €0.
10. An omnino dixit propter
nos, quæ fcriptafunt enim propter BeTEN ÈT&7CSHTOV F&P CORETEN XE CƐμ
псуа
AD CORINTH. I. 447
Cap.9.
t
nga NTEGRETсX& I ÈTE¶¶X & Sen orged nos, oporte ut arans aret in fpc
& triturans ut fperet triturare .
, PHET¿I ÀTE¢¤P&EXп¡¤ è¿¡ >
MIC OYOQ - 11. JC
11. Si nos feminavimus vobis
ZE ARON ANCIT NWTEN ÀNIMÍNETIKON OYnit fpiritualia, magnum eft , fi nos me
Пe èуwn èлоn anaпwc ÀNETENC&PKI tamus carnalia veftra.

KON P 12. ICXE &лKEXWOTNI ETOT ÈROX 12. Si reliqui accipiant de po


teftate veftra , multo magis nos,
Sen пeTeneрayict igorò usããom ¿ nom &a
fed non ufi fumus ifta poteftate,
.coe йnsiepi
λ& ✈п€п€рXP& & Te fed longanimes fumus in omnibus,
E ut non demus aliquod offendicu
E AWơY ÑGHT SÈN ¿WR NIBEN SINE.
BEN SWR TEN lum Evangelio Chrifti .
Teut gai ǹopon ✯nter &TTEXION ÀTENXCS
13. Ignoratis quia operantes in
13. ŠTETENÈM & XE NHÈTEр2wB enrep templis, comedunt de iis quæ tem
pli funt, & affiftentes altari divi
¿Hori y&rorwee èßodSen nanιepper oro dunt inter fe & altare.
NHEON2UÂN ÈN & п €рyworays cysway 2 14. Similiter etiam Dominus
.Hepiyworks
par nell nee & 14. Прнt ordinavit prædicantibus Evangeli
um vivere ex Evangelio.
Ewg not &gowy ǹinнEFZway merrte
809
15. Ego autem non fum ufus
λιοπ τωπβ ὲβολοξεπ πιέτεττέλιο 4- 15. -
aliquo non
NOK ZE ÀшEXPECе € ǹоYON ÀN&1 ÑèT&ICSE ifta autem , ut fiat fimiliter in me,
nai a€ an ging ǹce@won èпsрÅ † ÀSрнI melius eft mihi mori, quam glo
riationem meam ut quis inanem
ÁSĦT NENECtap mki waddon èuorie N& reddat.

Coryor йTETEZI Worwg èBods- 16. 16. Quodfi enim evangeliza


Eywn гεp &KyangKyennorgs Hororayon vero, gloriatio mihi non elt, ne
ceffitas autem impofita eft mihi ;
NHI &N NE Oràn&˜ka Tap ETXH G1XWI oros væ enim mihi , fi non evangeli
г&P NHI Èуwn 8.KYTELLSKYENnorgış- 17. IC zavero.

ze гap anìps ù¢Å¡ ¤ZÑн¡ ¡¤ оrON TOYBEX€ 17. Si enim feci hoc volens, aut
habens mercedem, fi autem no
ùlar icke d€ €εnнi &n ie OTOK lens, aut ceconomia quæ fufcepta
NE ÈT&YTENZOTT TEрoc - 18. & on пe eft debitum eft.
18. Quænam ergo eft merces
nak¤Xe &ina eigkyennorgi ǹT&X8. Nier
ut > ut faciam
&TTEXIÓN &TONET&N&KH ÈŒTELЄpp&co Evangelium indeficiens, non ab
• πατepayiag
укугr Sen
επ mier εττεÀIOS
πιετarte λιος >-
- 19. EIOI utendi poteftate mea in Evange
lio.
rap ìpenge Èßoλg & оroпNIßen &1&17Ù
19. Exiftens enim liber ab om
Вwk Nоrоплben gina
21118 ǹtaxelgнor îîm nibus, feci me fervum omnibus,
gord s- 20. &KgWni ÈnnorA& ÙÞрR† Nor ut lucrarer plures.

JOVALI ZINE ÑF&XEMEHOV ÑMora&i >- 21 . 20. Factus fumJudæis, ficut Ju


dæus, ut lucrarer Judæos .
&IWYWNI ÀNHETXн & kпoяoc pн† нe
21. Factus fum exiftentibus fub
Хн да фломос 2I8 . Tаємной пин
Lege, ficut exiftens fub Lege, ut
ETXH 8. $поoс & п niànolioc ù lucrarer exiftentes fub Lege,factus
&рņ ÑоrÈNоLOC ÈÈNOK OTÀÑOLOC &N ÀTEHT fum exlegibus, ficuti exlex , ego
non
TOLA I
448 EPIS PAUL Cap. 10.
non exlex Dei, fed fum fub Lege && EIXH & пнoloс èпxс EINE ÑTA
Chrifti, ut lucrarer exleges.
хемно мій ломос - 22. &JcUT HÌNHCT
22. Factus fum infirmis, ficuti
&рн † поrрeqшI ZINA ǹTAXEU
infirmus , ut lucrarer infirmos, fa ysis
tus fum omnibus omni modo, ut
& Hor ÀNнETYWNI &KYшni ǹoronnißen Àр†
omnino falvarem quofdam .
NIREN ZINA NENTOC ÑT&NOGEU Àg&NOVON >
23. Ifta autem omnia facio pro 23. & DE THроr tips èeewor coke ner.
pter Evangelium ut particeps fiam
ipfius. &TTEDION SIN& Ñт&Eрæ§нp èрoq >- 24. ÑTE
24. Nefcitis , quod currentes TenÈLL ! &n XE NHETTOXI SEN NICT&AION n
in ftadio, currant quidem omnes, CETOX MEN THрor or& 2€ è &got in T
unus autem accipit trabeum ; ita
autem currite , ut apprehenda 7
& пε1рн† 2€ TOXI &IN& ÑTETENT&&0 >
tis.
25. Omnis autem certans ab 25. oron DE NIREN ÈTтepèrшnizecеe aqà. P
ftinet ab omnibus, illi quidemigi oNI NTOTY SEN 2wВ nißen NH LLEN OVN IT
tur ut accipiant coronam cor
ruptibilem, nos autem incorrupti & ǹcetí ñorxλom eynatako ànon de 2
bilem.
O & TT&KO >- 26. AлOK AE toоx èп&IPH†
26. Ego autem curro ita, quaſi
orÒwß &n n&1PH† †† 2WC €121
2 wc Sen OrÈWB
,
non ad opus , ita do , quali non
projiciens in aërem. οχι 2π ἐπιέΗp - . twgs èins.cw
27. &λds T

2.8
27. Sed domo corpus meum, & orog tips og ééВ шx енпWC ÈBI 2
& facio illud fervum , ne forte
wy ǹg&лKEX Worл Àпок 2 ÈсеXEUT ù
prædicans reliquis, ego ipfe inve
niar reprobus. Ejoj ǹàaokieLOC > ul
OH
CA P. X. KG p. i. ‫ور‬
E
Nolo vos enim fitis ignorantes, ̆orey нлor &р &л èреTEлoι Ñ&TÈMI
fratres mei , quod Patres noftri
omnes fuerint lub nube, & tran N&CNHOY XE NENIO† THрOY п& XH & TOH
fierint omnes per mare.
NI NE OVOG & CIM THрor èBoλGITEN HIOM?
2. Et baptizati fint omnes in 2. 0002 , 2γίωμc τερον ἐμωrcHc gen T ZU
Moyfen in nube, & in mari.
THNI NEL SEN BOμ- 3. Orog T&IÓPE Ñ ‫ر‬
3. Et hanc efcam unam fpiri
tualem comederint omnes. OrшT ÀÏÏÏETIKON &rorweed THрor ›- 4

4. Et potum hunc unum fpiri , п&


orog W NorшT ÀÑÑATIKON &rcoy TH
tualem biberint omnes , bibebant por # εγω Γερ πε ὲβολοεπ οΥΠΗΣΤΙΚΗ -
enim ex fpirituali petra, fequenti
eos; Petra autem fuit Chriftus. петра сс госуı icwor | лєтра де не пос

5. Sed non placuit Deo in plu € - 5. adda ènek† †uat Sen Norgorò
ribus, difperfi enim funt in de &rowрy гεp ǹSPHI 21 пy&qe > 6. §21 2
ſerto.
6. lfti autem facti funt nobis & ÀTENCYTEL
ywni nan ǹzantпос Xe ǹTEлCYTE μ a

typi, ut non fimus concupifcen en Єnoi àpeqepènitruin È2&NNETZwor


tes mala, ficuti illi qui concupi
verunt. K&T&ÝPH† ÈT&NHEPÈNIOɣMIN >- 7. Orze Ù
пелерем
AD CORINTH. I. 449
Cap. 10.
• 7. Neque fimus idololatræ, fi
пєпөрємушлі є се додон мфрит -
cut quidam ex illis , prouti fcri
Z&NOVON ÈSHTоr Ù‡рн† EтсSHOT XE ptum eft , fedit populus come
dendi & bibendi, & furrexerunt
&q2€μĊi èze niλaoc èorwee nell Ècw or
ludendi.
02 2γτωοιπον ècωβι- 8. ογλε πέπερε
8. Neque fornicemur ficut qui
nepпopnerin Ù‡рн† Ùg&поron ǹGHTOY è. dam ex illis, qui fornicati funt, &
ceciderunt in die uno viginti tria
&repnopnév in ovoz Argél Del orè200r - millia.
35 Σχερπορπετιπ
oxWT İtxe Kl yo - 9. or е леперелер 9. Neque tentemus Chriftum,
ficut i quidam ex illis, qui tenta
Bo[서 N
NIPATI ÀNXC K&T&HPHT ÑG&NOY ON ǹ
verunt & perierunt per ferpen
T τον ὲεγερπιρεζια 0802 2ντεκο ὲβολει tes .
τοτου άπεως - 10. ΟΥΔΕ Σπεπθρέπερ 10. Neque fimus murmuran
• ex
ficuti quida m illis, quimur
PE9XPEeepete κατ
катεφρ
афр ωкт
† Èg & πογ
Àg&N OVO N ἐβολ tes,
οπ
muraverunt & perierunt per per
T ἱΗτον ὲξγχpeepete oro2 ἐντεκοὲβολ ditorem .
1 217оTY пIPE¶T&KO > ; 11. & 26 THPоr 11. Ifti autem omnes facti funt

&XCYWNI ÈTYNоOC ÎNн&&CSHTOV DE NAN EV typi iis quæ fcripta funt nobis ad
doctrinam , ad quos finis feculo
cВw & NHÈT¿NXWK ǹTENIÈNES
, EPK& .N
.T& rum pervenit.
T&N Èрwor > 12. &WCTE PH collerì xe qò 12. Itaque qui cogitat , quod
ftet, videat ne forte cadat.
21 Èр& TY μs.pegnar eeнnwc ǹTE¶¤ > 13.
1 How 13. Non apprehendit vos ten
илеп расмос TL2E êн êip & c
tatio præter tentationem homi
мос при селкот хе лос фнетєлулаX & num ; hidelis elt Deus,quinon lin
ΘΗΠΟΥ & ft ΕΘΡογερπρεζιπ κωτem caβολ quet vos ut tentemini ultra id
quod poteftis , fed faciet vobif
ÞнÈTEоrọпYxoë
è‹ wтen èpoq &λλ& cum in tentatione ut poffitis por
tare, ufque dum exieritis ex illa .
EGȆTOTY NELLWTτen den пipacuoc Zin
21 s.
14. Propter hoc, dilecti mei,
птєтємсхємком йуг суд тєтєлі свод
fugite idololatriam .
ǹGHTY > 14. €oße 421 лaëпр& † & шT È
15. Loquor vobis ficut pruden
Вод22 Тметресе се ìawaon >- 15. &J
tibus, judicate vos illud quod di
xwillọc пwтEN Ù‡рн† Ùgancaber u8. CO. 4.1 .
28.п NOWTEK èпe †xwillо9- 16. пÈÞoтT 16. Poculumbenedictionis, cui

ὲροq
Πτετεκλογιὲ . ΦΗèrencetor èpo ς 2em fuer
catio eft fanguinis Chrifti? Et pa
.11 TE ÀтENICпOY
COнр & п oro пIWIK nis, quemfrangimus, annon com
ÈTenHwy ùloy un terн & } TC municatio eft corporis Chrifti ?:

IiCerez . JenCY 17, XE ÅHOW TESOL JO % 2 17. Nos fumus unus panis, u
Šiwik oral ficwees. & Meeнy noя г&р num corpus in multis, nos enim
omnes accipimus ex ifto pane u
τΗρου τεπστ ὲβολο επ πειωικ πογωτ . 18, no .
18. Videte Ifraël fecundum car
ànar Èničā k&
.T&
. capg eeh NH &N EGOrwel nem, annon edentes facrificia funt
T nioryworry εтo нр èntelsneрy focii altaris ?
0Y រ - 19. or xe re fire trog xe ot 19. Quid eft, quod dico, quia
LII immo
A
EPISTOL PAULI
450 Cap. 10.
immolatum idolo quid eft , aut fuawλon or ne Icze or ǹeog ne idwλon>
quid ipfum idolum ?
HIHèTorut fuXE NIGenoC 2
20. Sed quia illa quæ facrifica 20. 2 } } & XE
verunt gentes, immolaverunt ido yoT illewor îmiìawλon orog HT 207
lis, & non Deo.
21. ǹtorey Oxnоr de an èpеTEлоι Ñ‹ ир
21. Nolo vos autem fitis
ticipes Dæmoniorum , non pote 12€lewn èelonyxo èwтen ècw è
ftis bibere ex poculo Domini βολει πιέφοτ πτεπσε περι πιέφοτ τε
& poculo Dæmonum, non pote
ftis fumere de menfa Domini & 2EUWn èllonyxor illеwɣTEN ÈGI ÈROD
menfa Dæmonum.
ben fτραπεζι πτεπστ neue fτρεπεζε -
22. Annon irritamus Domi TENIZELLWN Y
num, num nos fortiores illo? 22. gan anna†x02 ienā
LH ÀNON &&NXxwpi è&oтepoq > 23. cuye ǹep
facere licet, fed non
conducunt omnia , licet facere 2w Ren add& ǹceeproqpi THPOY ANÈR
omnia, fed non omnia ædificant. ECTIN ÈEP &Wh mißen add&. CEKWT THPOоr

24. Non quærat aliquis quod & - 24. ¿ nenopegλi kw † ǹic& Neтedwq
eft ipfius proprium, fed ſocii lui. èles.V&TY &λda ǹica daneqш &µp>- 25. EN

25. Omnia quæ venduntur in & Nihen èTor† Ùeewor ebod Sen mi
macellis, edite , non inquirentes
&Keddoc oròμor NTETENDOTÅET · 2N
aliquid propter confcientiam.
26. Domini enim eft terra & cеße †спннсIC 26. NOT S&P HE
plenitudo ejus.
AIK&
.21 SELL пEquеogs 27. ICXE OYON OYRI
27. Si quidam infidelium vo
12.082† owgɛle èеewten orog ǹTE
cent vos, & velitis, abite, omnia
quæ ponentur ante vos edite, non Tenorway lesуENWTEN X& MIREN ÈTor
inquirentes aliquid propter con
fcientiam . NAX&V S&TENOKNOT OYDUOT ÑTETENZOT

28. Quod autem quis dixerit & ngàι €Øße †crлнaнCIC >- 28. Ècywn
vobis, quia immolatum idolo eft
€ peу&поrs xос nwten xe orcywт îì
hoc , ne edite propter eum qui
annunciat vobis, & propter con awon ne dai îneporwu coRE THÈT&
.978
fcientiam.
lwten Nell coße †CYNHAнCIC >- 29. †xw
29. Dico autem confcientiam
non tuam, fed focii tui, propter oCYNHAHCIC NOWK an në adds. o&NEK
quid enim libertasmea judicatur суфир сөßє от г2р тѣметрємдє сєла +
ab alia confcientia ?

30. Si ego accipio in gratiarum & èpoc èBOλZITEN KECYNHAнCIC >-


2,8л 30. ICX€
actione, propter quid blafphemor OK to Ben oreng,Mor core or cexe
fuper cum pro quo ego gratias orà èpoi èzen dµ àлoë ȆŒENGMOT ÈEPHI
ago ?
31. Sive igitur comedatis, five exwq- 31, ÌTE OVN TETENOTWL ÌTE TE
bibatis five faciatis aliud opus , Tencw ITE TETENÌPI Àк¤¿шˆ àр¡ ¿шß NI
facite omnia in gloriam Dei.
32. Et non fitis offendiculum ben èn†wor ùst». 32. 0802 WWni ÈPETEN
Judæis & Græcis & Ecclefiæ &&Toрon ǹnnor & NEL MIOTEININ HELL
Dei.
33. Sicuti ego fum in omnibus †EKKAHCIÀ ÙTE&† >- 33. Kat&&рH† 2W E
placens omnibus, non quæro uti TE SEN EWR Mben †panag ÑÓrONNIBEN
j †kwt
AD CORINTH. L 451
Cap. 11.
em m um o
ǹ†kwt an ǹica Tanoqpi èlarar adda litat mea tant , fed muit
rum, ut falventur.
OSNILLHY SIN& ǹcanogell >

CAP. XI.
KGO. .

Sitis imitatores mei, ficut ego


WWпI ÈPETENòni èo K&Tε¢PH † & fum imitator Chrifti.
2. Honoro autem vos, quia re
0 efòm ren c. 2. † T2Jò x € MAROTEN XE
cordamini mei in omnibus, & li
TETENÌPI ùusleri Gen ZWRHIBEN Oro2 cuti dederam traditiones quæ funt
+ K&T&GPH† ÈT&r† ǹninapaaocIC ÈTENOKNоr vobis retinete eas.
3. Volovos autem fciatis, quod
TETEлàuoni
TETENÀMON èllewor > 3. Tore oнNor caput hominum omnium fit Chri
De èрETENÈL xe Tage sрweet nißen Re ftus, caput autem mulieris mari
tus ejus, caput autem Chrifti Deus
πχc TePe ae ifcgines nc221 πε τεΦε 2 € GC.
4. Vir omnis orans aut prophe
пxс &† пe > 4. рwees Niken eqʊwhy
, I€
tizans, cujus caput velatum eft,
EGEрпро&нterin èpexwg &wВc q† - difhoneftat caput fuum.
Teqède > 5. cgler de MIBEN ECTWRY JE 5. Mulier autem omnis orans
aut prophetizans non velato ca
ECEPпPOGнTEVIN ǹxoc zwhc an tin Te pite, dilhoneftat caput fuum, u
!
càde oras rap ne orog
, d&1 pw ne ñoнète num enim & idem eft hoc, ejus
quæ caput radit.
xwc Sorg > 6. scxe rap ùlon orchius 6. Si namque mulier non vela

nageВczwc le specayung icze ze orway tur capite aut tondeatur, fi autem


opprobrium eft mulieri operire
пe nоrcoles èшgenzwc le è0x29 € pec caput aut tonderi, aut velet ca
put.
ZeRcxwc >- 7. прweel leest F&P ceеencys. 7. Virum equidem non opor
tet velet caput , quia imago &
nag an ǹteq2€Rcxwq xe OrgIKWп neli
gloria Dei eft ;mulier autem ipfa
orŵor orŵor
ογὼον Èτεφή με fcgrees ae feoc or or
8. Non enim ductus erat vir
ÀTENECO& Y • 8. NET&ɣen пipwees г&
TE > .p
ex muliere, fed mulier ex viro.
&n èßodSen †cries 8dda †cgier Bo
9. Etenim non eſt creatus vir
Beл пiрweets- 9. KEг&P ÈT&YCENT NIPWees propter mulierem,fed mulier pro
7
旷 8.1 coße Tcieel &dda
. †cgle еoße пiрw pter virum.

gel. io ceße balcetenya firefceiver Xe 10. Propterea oportet ut mu


lier auctoritatem habeat fuper ca
оrepancys èxen Tecòde coße ni&rtedoc > put fuum, propter Angelos .
11. NÀÂN Orn ze ùuon cεleer xwpic pw II. Veruntamen non mulier fi
ne viro neque vir fine muliere in
set orae pweer χωρις career Sen που
Domino.
12. ka72 $ pr † rap refcies or ὲβολο επ 12. Sicuti enim mulier eft ex
·
NIPWLLI TE п&ipн† on пipwees or èhodSen viro, ita etiam vir ex muliere eft,

ἐβολ α omnia autem ex Deo funt.


tegier ne ǹenx&i hiben de 2an ébo -
13. Judicate inter vofmetipfos
&† лε> 13. M&&&N SEN SHNOV ÙLis él num decet mulierem ut oret De
*
AWTEN XE AN сaye nсa eерECTWB2 † um non velato capite.
Llla 14. Nonne
EPISTOLA PAULI Cap. II.
452
14. Nonne ipfa natura docet ǹxwc &WBC &N >- 14. ora€ Ñеoc rcic
nos, quia viro enim quum caput
ejus comatum eft , opprobrium chш nwten an xe nipшeel г&p èwn › È
eſt. рexwqwно oryway n&q пe >- 15. †career

15. Mulieri autem ipfi, quum € ǹeoc èywп èpexwcyнor orŵor nac ne
caput illius comatum eft, gloria
€ Tart ùniqui n&c пτшeВiù Ñorep
eft, quia datus eft ei capillus loco
velaminis. awn >- 16. ICXE A€ oron oral Merì èep
16. Si autem quidam videtur pewnиn ànon de ÙMONTAN üler Nor
effe litigiofus , nos autem non ha
bemus confuetudinem hujufmodi, K& C èп8.1рн† ora¤ niekkahcià ùtEH† >
neque Ecclefiæ Dei.
17. $a! 2 € € 2oneen areoq HaJerezlò rè
17. Hoc autem præcipiens , non
juftificavi vos , quia conveniftis, wTEN &N XE Èт&ретENеwort ènet
non ad melius fed ad deterius.
CWTN &N &dd& ÈNETDERIÑOT 18. ǹopп
18. Primum equidem conveni
entes in unum in Ecclefia, audio Men г&P ÈPETENN&OWOr† 21 ores Sen
divifiones exiftentes inter vos, & ekkλнCI †CWTEL È22N4wpx eryon Sen
credo ex parte.
eнnor ovog † п8 & † SEN оrueрocs- 19.
19. Oportet namque ut hære
2wt r&PÀTE&&12EPECic Cywni Zen exпOr
fes fint inter vos , ut electi ipfi,
qui inter vos, manifeftentur. EINE NICWTN &WOY ETZEN Dнnor NCEоrwng

20. Congregati igitur in unum èßoλ >- 20. ερετεffaeworf orf 21 orea
non dominicam coenam come
dendi. ογκυριὲκοπ ΖΙΠΠΟΝ 2π πε èoro q4- 21 .
or tap orε gерajoрп NOT ÈBoλDEN
21. Unufquifque enim prius fu
mit ex coena fua comede ndi, qui Пegaon èorwe oron NETGOKEP MEN OV
dam efurit quidem, quidam ebri
us eft autem . om πεται οι 26- 22. μн г&р ùμon TE

22. Nonne enim habetis do TENHI èuar èorwel Hell Èсw wsл èрe
mos edendi & bibendi ? num con
тeлeрr&J&kponin ǹ†ERKAнCIÀ ÙTE¶† ÙTE
tempfiftis Ecclefias Dei, pudefa
cientes illos quibus illæ non funt? TestinI ÀNHÈTEèLLONTWor >- 23. Or Ne
23. Quid eft quod dicam vo è &209 HWTEN ÀT&ÐULIÈ OKNOT SEN &&
bis ut juftificem vos in hoc ? non
laiè exnor an anok rap &16tÈBOD
juftificabo vos : ego enim accepi
à Domino id quod tradidi vobis : ITEM Not ù¢HÈT&ITHIG ÑTENOKNOY Xe not
Dominus Jefus in nocte, in qua
traditus erat, fumpfit panem. iHC Sem πιέχωρο ênarft & THις άφητα 2q6 :

24. Et gratias egit, fregit eum, --


Norwik >- 24. oro2 &GE OT
&q ¢єнг мот 949
& dixit ; hoc eft corpus meum orog & qxoc xe tai ne nacw ees. ÈTOVNE
quod traditur pro vobis, hoc fa
cite ad recordandum mei. THIY ÈXEN OHNоr 4&1 èpitq ènxinepn&uerì >
25. п& рн † оN пIKE&Got Genenca mainnon
25. Similiter poculum etiam
poft coenam , dicens ; poculum eqxwèloc xe пàþо7 †alà÷íkн èВεрι
hoc teftamentum novum eft in
TE Ben nacnog 8.1 àpity ǹCON MIBEN ÈTE
fanguine meo, hoc facite omni
bus vicibus cum biberitis recor Tennaсw èlog èpetenips inauerìş- 26.
dantes mei.
26. Omnibus enim vicibus cum con г&p nißen ètetenn&orwe èп& WIK
0702
AD CORINTH. I. 453
T Cap. 12.
orog ÀTÉTENCE ùtor èpeTengway ederitis panem hunc & biberit is
C poculum hoc, prædicate mortem
ù becor èènoc c&teqì >- 27. &WсTE &нEO Domini, ufque dum veniat.
27. Itaque qui manducaverit de
πεονωε ὲβολο εππειωικ orog τεςcω ὲ
pane hoc & biberit de poculo
L βολοεπ Φειὲφοτ ττεησ EmoruET & T hoc Domini in indignitate , erit
reus corporis & fanguinis Domi
încy& Egèywni eqoi ǹèñoxoC Èпicwe & NEL ni. 14

→ πεπος πτεπσεε- 28. εερεπιρω 1 2€ € pao. 28. Homo autem probet fe, &
Kill&ZIN èlloy ovog пIPH † especora fic comedat de pane, & bibat de
poculo.
· ÈTEŸcῳ
ὲβολοδεπ πιωικ oro2 , έτεq CW. ἐβολer πιέ
29. Qui enim edit & bibit in
GOTS- 29. GH C&P ETorwel orog
, ETCW SEM indignitate, edit & bibit fibi in
OVLLET&Tèngs. &gorwee orog & ower judicium, non diftinguens corpus
Domini.
" gan nag ǹgepaƒàxpinin &n èпicwee & ǹTE
30. Propter hoc funt multi in
nots- ; 30 ; coße:&&I OYON Orleнy when firmi inter vos & imbecilles &
EHNOY Orog celloką orog CEÉNKOT ÈXE or dormiunt multi.

Мнсу - 31. Еле алер ікрія гар мон 31. Si namque nos non judica
л&&&п èрon &л ne >- 32. eqtaan a€
ae Пe
ne mus, non judicamur nos.
32. Judicans autem Deus, do
èрor fixe not &q †chw nan && nicelyre cuit nos ut non condemnemur
cum gentibus .
ZITEN Ùing&N HELL NIEONOC 33. &WCTE
33. Itaque , fratres mei , cum
оrn пaспноr àрeтeny &newort Forweed congregati eftis comedendi , ex
21 ÎNET ENÈPHOT 34. ICXE оrол петоKEр pectate vos invicem.
E плетенерное > 34. Si quis efurit, comedat in
ř usрegorwu en neghi 21n8 . ÑTETENCYTEL domo fua, ut non congregemini
ewort erg&n пceni de anganì eie& or >> ad judicium , reliquum autem, cum
venero, ordinabo.
O • 11.C..

1 Rep. J CA P. XII.

" De fpiritualibus autem, fratres


GeВE NITл&TÍKON DE NACHHоr Ù†оrεoн
mei, nolo vos fitis ignorantes.
NOV &N ÈPETENOг ǹ&TÈli >
- 2. TeTenes
2. Scitis quod effetis gentes po
xe èpetenoi ǹEONоC ÈPETENXH S& mìaw fitæ ad idola muta, ambulantes fi
1 cuti ad illud ducti eratis .
λοπ ἱετ ρωον περετεπειoyr £ $ puf e
3. Propter hoc annuncio vo
T&VENOHNOY è¿рн è >- 3. ceße & bis, quod nemo loquens in Spiri
†тεμо ÙÛшten Xe Ùuongar eqcaxi tu Dei, dicat, anathema eft Jefus ,
& non poffibile eft aliquis dicat
Den niñn& àte † xwilloс € оràn&е€ DominumJefum, fi non in Spiritu
Sancto .
us He THC orog
, èlonyxou ǹTEGA Xoc
4. Quædam partes autem di
XẸ NOT IHC ÌLн† Seп оríña eqoraВ &- 4.
fcriminis funt gratiarum , Spiritus
Oron antoi 2€ way yoп ǹт€ε&лg hic idem eft.
5. Et quædam partes difcrimi
Mot ÈпBIñína pw пe >- 5. orog oron 28. nis funt minifteriorum, Dominus
τοι άφωy αοπ ὶτε2ειλιΣκοπιὲ έπεισε hic idem elt.
Rep 6. Quæ
EPISTOLA PAULI Cap. 12.
454
6. Quædam partes difcrimi- pw ne > 6. OVON &&NTO Ùdway ǹTegang
nis operum , Deus hic idem eft, •
qui operatur omnia in omnibus. Bнorì èn&inort pw neпe èтEPOWR ENX&I
7. Cuilibet autem datur reve ußen en oronnißen >- 7. NOVAL DE mor
latio Spiritus , fecundum utilita & cefrag ùkorwng èBOX ÕTENIÑÑA K&T&
tem .
8. Uni quidem per Spiritum петЄрпорis- 8. oras een v&P ÈBoλGITEN
datur verbum fapientiæ, alteri au- & war‡naq ǹorCAXI ǹCOŢIÀ KEOY&! 2€
tem verbum fcientiæ, fecundum
Ñorcaxi ŝiều ! Kata nam̃ñīna ›- 9. $8.1 KE
eundem Spiritum.
9. Huic alteri autem fides in
oral de ǹornag† Sen naiñña pw kƐor&!
hoc Spiritu eodem, alteri autem
gratiæ fanitatum in hoc Spiritu eo де
ae figatgeoν τελύο δεπ πειπita ρω
dem etiam.
on >- 10. KEOVAJ AE ǹgangВнorì ñXOL KE
10. Alteri autem opera virtu
tum, alteri autem prophetia, alte or 2e orпpopíтià Keor&i ae ganBwd
ri autem diſcrimina Spiritus , al
teri autem genera linguarum, al. A KEOV&I DE Z&nуenoc Ñλ&c KEor&I DE
teri autem interpretatio lingua orepuenià ñidac › 11. & 2€ THроT п
rum.
II. Ifta autem omnia unus ope or&1 ÈTEPOWR ǹZATOT OVOG N&MTN& pwne
ratur in illis, & hic idem eft Spiri eqwy nioral Nioral- K&T&&PH† ÈTER
tus, dividens unicuique ficuti vo
luntas ejus eft. naq 3-12. K&Tadph† гap ÈTENICWees. Or
12. Sicuti enim corpus unum
eſt, habens multa membra, mem &S NE OVONT&q Ñоvééнcy èuɛdoc ùu &r
bra autem omnia corporis funt . EYOF ÑOTURY
EXOC AĘ THPоr ÀTEMOWLS
multa , unum autem corpus eft,
ficuti ipfe Chriftus. пe nпaipнt
oral 26 sicwees πε 2ως πχc
13. Etenim nos omnes bapti
13. KET ÀпON THPEN ÈTanoTwic SEN
zati fumus in Spiritu uno, in cor
pus unum, five Judæi, five Græ . NOTWT ÌTE NUOTA &I
ORTITE NOT excwees
ci, five fervus, five liber, & nos
omnes potati fumus Spiritu u ÌTE IOVEININ ÌTE BWK ITE Peuge orog ¿
no.
ΠΟΠ THper artcom ποτππε πογωτᾠ- 14.
14. Etenim corpus membrum Πογκελος πογωτ 2Π ΠΕ
κεrap micωμα
unum non eft, fed multa.
15. Quodfi pesdixerit, ego non & Oɣяeн >- 15. Èywn ¿pecant6&dox
manus, ego non de corpore, num
xoc ze Σποκ ουχια επ έποκον ἐβολο επ
propter hoc non eft de corpo .
re?
FICWAL & AN Or NEPA, TOTTO ÈBOλSEN MICW
16. Et quodfi auris dixerit, ego
AN TE > 216. Orog egywn àpec &tins
&&N
non oculus, ego non de corpore,
num propter hoc non de corpore x xoc xe àлor orbad an àлok or è
cft?
βολοεπ πιτωει8 . επ ου περετο το ὲβολ
17. Si corpus totum oculus eft, en niсw¤& &N REY 17, ène Nowels THPY
ubi eft etiam auditus ? fi totum
auditus eft, ubi eft etiam odora orbad ne ayown gwy NiewTELL ÈNE OTCW
tus ?
18. Nunc autem Deus pofuit TE THрy пe &gown gwy maywheel + 18.
membrorum unumquodque in from 2€ ἐφΈχω τπιετελος πΊΟΥΣΙ ΠΙΟΥΣΙ
corpore, ficuti voluerat .
Ùlwor SEN MCwers. K& TZ.HPH† ÈT&Yor
19. Si membrum unum omnia,
ubi eft etiam corpus ? way 19. ène ovetedоc NorшT THроr ne
&gown
AD CORINTH . I.´ 455
Cap. 12.
20. †лor ae or 20. Nunc autem multa quidem
&gown wy nicwees >
funt membra, unum autem eft cor
leky len ne Milleλof oral de ne nicш pus.
C - 21. ÙMonyzou ǹTENißad xoc ǹ†
M& > 21. Non poffibile eft ut oculi
dicant non habeo
xix xe †epXpiò èillo an 16 naàm te tui, aut rurfus caput pedibus, non
ǹniordarx xe †¤рxpiù èяWTEN &N > opus habeo veſtri.

1. 22. ελλε . λόγὸ καλλοπ πιρκελος έτος 22. Sed multo magis membra,
quæ exiftimantur corporis, quod
Ji rlerì ÈPwor ÑTEпicwela xe ceol îxwВ infirma fint, ifta multo magis funt
2.1
st 22HÈH & TKH ON forô He S- 23. 002 NHÈ neceflaria .
23. Et iis quæ exiftimamus cor
TenLLEYì èpwor MTEMCWLl8. XE CELнCY п8.1
poris ignominiofa , damus majo
!! τεπ πωον πουτειὸ προτὸ orog , iHET rem honorem, & quæ inhonefta,
habent majoremhonorem.
74 χειὼον ÑTAN OYON ǹTWOr Norgorò τοι
X&IŴOY cor
N сєєр 24. Et quæ funt honefta no
es.rs- , NHETC&IWOY ÑTE
24. orog ǹT&N CEEP bis, non ufum habent, fed Deus
1. adda &† &qeer nicwees €8.97 temperavit corpus, dans majorem
Xpiâ aṁ aðã¿
honorem deficienti.
ñorgorò Triò è‡HETY&T»- - 25. &1N& ÀTE 25. Ut non fit divifio in cor
wyTele&wpx wwп Ben пicwies. ¿dλ& ÑTE pore, fed ut membra omnia cu
ram gerant ſui invicem.
πιμελος THpor gipwong aioγέρπον
26. Et quodfi aliquod mem
26. 0802 èwn èoron oreedoc Tek brum patitur, omnia membra pa
G&PENIL LEλOc
&perieеedo C THPO
TнроTr TIELI
еLк&KS2 nƐll &q èwn tiuntur cum eo, quodfi aliquod
2 пele&q
" membrum glorificatur , omnia
foron orueλoc oŵor y&peпuedoc TH membra gaudent cum illo .
por par nel &9 >- 27. Nowтen de ǹiew
27. Vos autem eftis corpus
TEN псwies èññë nɛi neguedoc est Chrifti & membra ejus in parte.
I
oreepocs NH LEN ÈTÁH† X&r 28. Et aliquos quidem Deus
28 оrog
, SH
pofuerat in Ecclefia prius Apofto
DEN TEKKÄнCIÀ орп ¿ лпостоλосlos , fecundo Prophetas , tertio
28.¿Ã &&NNPOTнTHC &1&25 2& pectc- Doctores, poft ifta virtutes, polt
м8.2 , ea gratias fanationum, opitulatio
Bw Enenca nas ganxole its g&ngetot nes , gubernationes , genera lin
guarum.
Πτελεό τέπιετρες | τοτου 2 & ree - pe
29. Num exiftent Apoftoli o
GEPE &&NTENоC Ñλ&c > 29. H CEN&
.ep
mnes ? num exiſtent Prophetæ
omnes ? num exiftent Doctores
постолос THрос к селдер профHTHC Tң
omnes ? num exiftent virtutes o
1 por uн ceпsep peq†chw THPOY UH CEN8.– mnes ? num omnes habent dona
Ep you THрor MH OrON ÑTWOY THрor - curationum ?

28.12007 ÀT&λ00 >- 30. lеH CEN&C&XI TH 30. Num loquentur omnes in
linguis, num interpretabuntur o
5 por Ben gand að
2anda.c æн
мн селд epeрuenerin
cenrерер mnes ?
THPOT - 31. Xog de ÈnigMOT CON&&r or 31. Æmulamini autem gratias
præftantiores , & adhuc etiam
08 ÈTI ON †N&TALWTEN ÈKELWIT Èn8.8.9 monftrabo vobis aliam viam mul
to præftantiorem.
ñgorò ›
(
CAP
LA
STO LI
456 EPI PAU Cap. 13.

CA P. XIII. RE ..

Quodfi locutus fuero in linguis Twп & уancaxı Sen ddac ñtenPW
hominum & Angelorum, non ha
bens charitatem fum ficut as fo Ne $&marteroc èicon tàranh a¤ ù
nans, aut cymbalum tinniens .
uεr step ù ¢рн† пorgout eqcencer Je
2. Quodfi fit mihi Prophetia, obsλon egècyλñdorì >- 2. kan èOYON
cognofcenti myſteria omnia &
fcientiam omnem ; quodfi fides THI CorпроCнtià Elcwork ÀNIстнPION
omnis fit mihi, ita ut transferam THPO NEL пELL! TнPY K&N ÈрE‡п&&† THPY
montes, non habens autem cha
ritatem, fum nihil. πτοτ εωςτε ἐργὼτεβ ig & ήτωον ὲβολ
illon tärεMH D¤ èlar ÁNOK GAE 3.
3. Et quodfi dederim ea quæ
mea funt omnia, ut comedantur, K&N èwn &180† ÂNHÈTE ÙTHỊ THPOT EO
& dederim corpus etiam meum,
ut comburatur , non habens au porordelor orog ÙT& † èп&кEсwees &11&
tem charitatem, non lucrabor ali & oryor illos èllion fàranн de Ù
quid.
esr Ù†п18XEμ Qнor ÑGA¡ans- 4. fèrs
4. Charitas longanimis eft, be
nigna eft, charitas non æmula пн су & cwох rgнт сус€ р2 xe fiгапнÅ
tur, non agit perperam, non exal схо2 | іган ласер , перерос йлас
tatur.
OTCI ÙGHT > 1 5. èens colgini èensckw† rice
5. Non erubefcit, non quærit
ea quæ fua funt , non irafcitur, fнÈTENоrс iп&czшiT nacuerì èninET
non cogitat malum. wors. 6. èп& cрayi èxen alleTTI ÈZONC
6. Non gaudet fuper injuftiti
am , gaudet autem fuper juftitia.cp 2€ ÈXEп Ðœн ÷- 7. &CWOY ÑGHT
am.
7. Longanimis eft in omnibus, Best wВ пBEN . C&Cп&2 † SEN EWB MIBEN
credit in omnibus, fperat in omni
су сєргє піс Бел 2wß iBen & сімом it
bus, fuftinet fe in omnibus.
8. Charitas non cadit unquam, TOTC SEN 2WB NIßen »- 8. †àraNH ÀN&C
five prophetiæ abolerentur in par èsteg ÌTE NINPOCHTIŻ Ceл&Kwpq Den
te, five linguæ ceffarent, five fci &
entia aboleretur. or epocÎτε πιλες ceπελοχονὶτε ὲι πεζ
9. In parte enim fcimus, & in п8.xkwpq >- 9. деп отмерос гар телём

tem venerit perfectum , illud ex orog , Дел охиєрос тєлєрпрофнтехия Ecyun


èwywn
parte abolebitur.
ae &quaлì fixe nitedion nièпolleроc qn2

10. Exiftens infans loquebar Kwpq > 10. elo ǹdor пacaxi ne Ù ‡рн†
ficut infans, confultabam ficutin πογέλου πετcoσίτι πε sprf ποτέλου πει
-1
fans, cogitabam ficut infans.

eteri πε pH † ποτέλου - 11. 207€ 26
11. Cum autem effem vir, ab
€ 781p pueer Διχωρη in & fπετέλου - 12.
olevi ea quæ funt pueritiæ.

12. Videmus enim nunc per TeЛar tap tnor ÈRoλGITEN Oriad Sen
fpeculum in ænigmate, tunc au
tem videbimus faciem ad faciem ; OrOWNTEN TOTE DE TENNanar ǹgo oɣRE
fcio nunc in parte, in tempore 20 &jÈLLI †NOV SEn оrueроc SEN NICHOV
> 2€
Cap. 14. AD CORINTH. L.. 457
ae Tnaèl katakpH† ÈtarCOXWNT ; 13, autem feiam, ficuti cognitus fum.
13. Nunc autem ifta tria per
Tror de nai F CECeRONT6 KN2team manent, fides, fpes, charitas, præ
ftantior autem inter ea eft chari
Tar&NH Neon&&9 2€) ŠEn nak ne †àrank > tas.

кеф. д. CAP. XIV.

i , 2E ÀNIйN&TIKON
Toxi fica fàranh xog Sequimini charitatem , semula
mini autem fpiritualia, magis au
urddon: a€ 21n2 ǹTETENEPNPоGHTERIN > tem ut prophetizetis.
1 2. NETCAXI Sen þaac aqcaxi nele niрwees 2. Loquens in lingua, loquitur
an adda o† ùlongar гAP CWTel èpog non cum hominibus , fed Deo,
nemo enim audit illum, in ſpiritu
Sen niñña 2€ qcaxı ǹganeeсTHPION > 3. autem loquitur myſteria.
фн де етерпрофнтесіп & qe & " 3. Qui autem prophetizat, los
NOTKWT NEμL ortnout neеl Orown it quítur cum hominibus ædificatio
nem, & exhortationem & confo
2HT >- 4. NEтcaxi Sen Hλac &9kwт è lationem.
log Ùler& TY ÈTEрпPOČнTEIN & 4. Loquens in lingua, ædifica
мод $H DE êтерпрофнтеті
Tg KK
vit feipfum, qui autem propheti
KWT ÑOYEKKλнcià - J 5.
5 torey exnor 26
€ zat, ædificavit Ecclefias.
THPOY EXPETEncaxi ǹgandac eeaddon de si 5. Volo autem ut vos omnes
loquamini linguis, melius autem
тєтєперпрофнтехи папе петеркроентення
ut prophetizetis , majus elt pro
AE ÈLOTE NETcaxi Sen ddac с&Boλ ìæн† phetizans autem, quam loquens
in lingua, præterquam fi interpre
ÀTEGEPLLENEVIN ZINA ÀTEŤEKKAнCIA NO tetur, ut Ecclefia nancifcatur ædi
ficationem .
KWT > 6. †nor de nachнor è¶ywп &nyani
6. Nunc autém , fratres mei,
G&PWTEN EIC&Xı Sen gandac or йgнo ne
quodfi venerim ad vos loquens in
†MS .THIS NWTEN & TELCOXI NELWten linguis, quod lucrum dabo vobis ?
non locutus vobifcum in revela
Φεπ ουσωρπ ὲβολ ιε επ ογèget se gen or tione aut in
(cientia , aut in Pro
NPOGHTIÀ IE SEN Orchw > 7. 20μwc &т phetia, aut in doctrina .
7. Similiter inanimata dantia
FrXH Er† ÙTоrCULн ÌTE O¥CHRI ÈXW ITE
vocem fuam, aut tibia, aut citha
ONKVESPA &NTELLIR† NTOн пwc ce ra, non dantia diftinctionem vo
cum fuarum, quomodo fcietur id
N&ÈLL¡ ÈNETorxwielog le CH Èтоreркre &
quod tibia cantatum, aut id quod
Pizin illog > 8. Ket&p èayon àpeyan or citharifatum eft?
caanurg † ǹorcux ècorọng èBod an niee 8. Etenim quodfi tuba det ſo
num non manifeftum, quis para
εθfacyceßτωτα ἐπιπολεμoc - 9. п& рнt bit fe ad bellum ?

εωτεπ ὲβολείτεπ φλες ὲωπ ἐρετεπα


9. Ita vos per linguam fi non
TELLXE Orcaxi egorong èɓoλ nwc cenaè loquamini fermonem manifeftum,
quomodo fcietur id quod dicitis ?
I ÈNETETEпxwillroy TETENN&YWNI T&P eritis enim loquentes in aërem.

ÈPETENCLXI Èп&нр-S 10. oron


отon оreeнy may
10. Sunt multæ fpecies vocum
dod sicuн Sen nikoceloc , ùuong
orog in mundo, & nihil eft mutum.
Mmm 11. QuodG
EPISTOLA PAULI Cap. 14:
458.
11. Quodfi igitur nefciverim eqor &TCеRH ← II. ÈWYWIT OWN &RYTELLÈUI
virtutem vocis , ero ipfe barba À†¤†creн Tracywny éros èĥ&pha
TO
rus loquenti, & loquens mecum
erit barbarus mihi. POC NTOTY ÙRETCLX) OYO, G NETCAXI NELCHI

& wп èВaрhaрос Àтот> 12. п&sph†


12. Ita vos ipfi, quoniam eftis
æmulatores fpiritualium ad ædifi
πθωτεπ ζωτεῖ ἐΠΙΔΗ Τετεποι τρεqχου
cationem Ecclefiæ ,. quærite ut
abundetis . ÈNIÑN&TIKON ÈNKWT ÑTETEKKλнCIÀ KW† 21
13. Propter hoc loquens lin- & TETENEP2OrÒ >-… 13. CORE þ& NETC&XI
gua oret, ut interpretetur. Þλ&c ééspeq TwВE & in & NTEGÉP★LERÉTIN F

14. Quodfi autem oraverim in 14. wп T&P &KуNTWBO SEN NA&c #8,
lingua , fpiritus meus orat , cor
meum autem eft infructuofum. ππε πεττωδε πέ2HT at goι μὲτοντές
15. o xe në †nariq †naTwRE SEN пiña
15. Quid faciam ? orabo in Spi
ritu, orabo autemetiam in corde, H&TWRg 2E ON SEN NIKEGĦT †raepha

lam
etiam inin
pfal fpiritu, pfallam autem in Sex пiña †яaеpadin ae on Sen
corde.
K¤ĦTS- 16. Elleon akyancuor ZEN
16. Alioquin fi benedixeris in
Z NETXWx ùţur àìawTHE ÈBod
fpiritu , implens locum idiotæ , NIйM
quomodo dicet Amen fuper tua
fc qnaxe màìèím èεpнι èxeп REKWEN2
gratiarum actione, fiquidem quod
dicis, nefcit ille. MOTÈNIAH NETEKXWèMO9 àgèш èpoq & S
f : 1
17. ǹook wen rap kaλoc kuyengeot ¿ddz
17. Tu quidem bene gratias
agis, fed alter non ædificatur. KE21 GRHT & > 18. Fayeпzelor ÀTEN
18. Gratias ago Deo, quia lo
i Sen gaac leaddon èGOTE
quor in linguis plufquam vos om pt xe †cax
nes.
PWTEA THPOT §- 19. &ddå forway èxe ẽ ǹ
19. Sed volo loqui quinque
C221 Den naka† Best Fekkaнcià gina ©Ñ
verba in intelligentia mea, in Ec
clefia , ut inftruam reliquos plus p & TXIN ÑGENKEXWOYNI ÈZOTE Ore
quam myriadem fermon is in lin
hε Ncεxt Den gλac ← 20. п&спно¥ àпEP
gua.
λor GEN NETENKA† adda àpi¿dor Sen
20. Fratres mei, non puerafcite epi
in intelligentia veftra , fed pue K&KIÀ NỘPHI ZE SEN NETEÁK&† WYWηi èρe
rafcite in malitia, in intelligentia
veftra autem fitis perfecti. TEлXнк ÈBOX >- 21. CCSHORT г&p. 21 kno

21. Scriptum elt enim in Lege, oc xe Hen 2ankeλ&C NELL &&NKECHOTOT


in aliis linguis & aliis labiis lo &ɗaxi neri naid&oc orog
, n&spí† on ǹ
quar cum populo hoc, & fic etiam
HOVCWTELL NOWI NEXE NOT >- 22. WCTE NI
non audiunt me, dicit Dominus.

22. Itaque linguæ exiftunt in a TXH ¤TLLKINI Ñnxeon&2† an 8λλ8


fignum non credentium fed infi
&&& † †HPоCHTIÀ DE п&CXH ǹNI&T
delium, prophetia autem non eft
infidelibus, fed credentibus . magt an adda meonagt ← 23. yen or
23. Qua ndo igit ur vene rit in &cyanî erica îzé †EKKAнCIÀ THPC Orog ǹ
unum Ecclefia omnis , & ut lo
cec& I THPOT HEN Zandac ùceì de ÈDorn
quantur omnes in linguis, ingre
diantur autem idiotæ, aut incre
duli , annon dicent ; infanitis , inze &&HÌAKÙTHC IE S&N&TN&g† UH CEN8
XOC
100.0 MA
A DACORINTH. I 459
Cap. 14.
zoc am xe àpen &idoß1421 24. èywn 26 €¥€p 14. Quando autem propheti
E 2ant omnes, ut ingrediatur incre
NPOKATEVIN TApor irreq) 2ë ÈHorn Axelor dulus aut idiota , convincitur ab
omnibus, & exquiritur ab omni
1 ZONASŤ JE OVÌARÒTHÉ CENACE2 009 Axe o bus.
, CEN&SETŹWIG NZE DYÖANI
Onnißen orog
25. Occulta cordis ejus mani
BENY 25, NHETGAN ÑDENEYEHT CEN&OYWNE
, feftabuntur , & fic cadens fuper
faciem fuam , ut adoret Deum,
Èßod orog naipнH† GN&XITY ÈZEn ne920´
manifeftabitur, quia vere Deus elt
1 TEчorwyr ipt eqèorwng èhod ze ontwċ in vobis. 20 BİN, TOK

T † on Seл eHNOT F 26. OT XE NE N&CNHOY


26. Quid eft, fratres, mei, quum
ècуwn &рeтency& newort mor&J NIOVAL OR congregati eftis quilibet habet
Pfalmum, habet doctrinam, habet
Ont&y ǹorķaduoc èuer oro & No
охол &q revelationem , habet dialectum
lingue
Chw oronтay nоrowрn èВod DronT&Ÿ Ñor omnia fiant , habet interpretationem ,
ad ædificationem.
&cпι, Àλ& AF 4.
оRONTZY NOTEрRCHHIZ &WB ÀF A
27. Sive loquens in linguis a
Ben eesporcyWNI SEN OrKWTS- 27. ITE NET pud duos
aut maxime tres, & par
caxı Sen gaač kata ŔŔ je mgorò ₹ orog , tem unius , & unus interprete
fur.
oruepoc èporal orog ua PÉоr&I EрLLнNET 28. Quodfi autem non fit inter
M> 287 èwn de Ñóvepirkñerтhè &n nè pres, taceat in Ecclefia , loqua
tur autem fecum & Deo.
espex &pwq SEN TEKKλнcià specai
29. Prophetæ autem duo aut
DE ONTWG NEw † 29. проРнтис 2е tres loquantur, & reliqui dijudi
, NIKËXWork! è & por
16 ♬ e &porc&XI OTOG dicent.

epaιàxрmin ›-¨¨ 30. cajun 2€ àpesпоrowря 3o. Quodfi autem revelatio fa


&áfit per alium fedentem, prior
NIŽOrit
èBod wywni SEN 'REOTL1 €¶g¤lect nigo VIT taceat.
er &peqX& pwyr- 31. öronazole rap it 31. Poteftis enim fecundum
LLWTEN K&T& oral oras èepNpоGHTËVIN TH quemlibet prophetare omnes, ut
difcant omnes, & inveniant ſola
, NICECT CRW THPOT OVOG NË ÈXEL
por &118 tium omnes.

пом † тнрое 32. телпрофитнс32. Spiritus Prophetarum fub


jecti ſunt Prophetis .
& xблєх от митрофитнс 33. † rap
33. Deus enim non divifionis
dang wp¥ an n6 ¿λda þáтZ ipkn ¤ ne è eft, fed pacis, ficuti habitat in Ec
m
PAT Eтuyon Hèn miekkλHciÈ THPOT NTENtf clefiis omnibus Sanctoru .

- 34 migròtes exporX&pwor Sen


COOT&R > 34. Mulieres taceant in Eccle
fia, non permittantur loqui, fed
f ÞEKKλÁCIÒ ÀCEоraq
;c&2:11 nwór an ecaxi fubjectæ fint, ficuti Lex etiam di
Bλda esporOHEXWOY K&T&GPAT ÈTERIKE cit.

Holloc zwiluoc - 35. ICKE 2e cεorway 35. Si autem velint fcire ali

èèl Forgwh sportyen ǹorpweet Best quid, interrogent viros in domo.


4. 36. Opprobrium eft enim mu
OTHIS- 36. Orayway rap ne ǹorchili ècaXI
lieribus, loqui in Ecclefia , num
SEN TEKKAHCIÀ yan ètencaxı ùt ì èhoà Verbum Dei exiit ex vobis, num

SEN DÁNOY W&N ÈT&9402 , èpwreп àtuarà pervenit ad vos folos?


1
Mmm 2 37. Si
3
450 EPISTOLA PAULI
Cap. is.
37. Si quis exiftimet, quod Pro TEлEKNOT > 37. ICXE , ÒTÓN OYzi equerì è
pheta fit, aut fpiritualis , fciat ea
quae fcribo vobis, quod mandatum Po 2€ оrпро& нтнс пе е оVIÑATIKOČ NE
Dei fit.
uspegèl ! èní è†CH&ι îéléwOY NWTEN XE
ογεπ
38. Si autem quidam ignorans оVENτολη TOдH ÀTENOT TE › - 38. ICKE AE OTON
eft , fit ignorans ; itaque , fratres oral € 901 ǹatèles CEO! Na Tèuli èpoq &were
mei, æmulamini prophetare , & ་
Ron prohibete loqui in linguis , &Cлнот о èерпрoнтerin orog iпep
omnia autem fiant ad ædificatio & o ècaxi Gen 2andac zwB DE MIREN
nem & in ordine.
resporywi! Erkwt orog
, ETOHY &

CA P. XV.
RЄ p. ie.

Annuncio autem vobis, fratres


†Tauw ze ÙMWTEN N & CNHOY ÈNIET&T
mei, Evangelium quod prædicavi
vobis, hoc eft quod accepiftis, in on hÈT&121yennorgs Ùllog `NWren
quo ftatis.
ὲτε φΗ πε ετερετεπσίτη $ ει ετετεπὸε ! -

2. Per quod etiam falvamini , P& TENGKNOV NÅKTY >- 2. 48.1 ON ÈTETEN
quia in fermone evangelizavi vo- Eu ÈROλEITOTY XE BEN orCAXI &181
bis , fi tenetis illud , præterquam
fi non fruftra credideritis.
суеллоху иштєп ісхє тєтєлімом й мод
201
3. Dedi enim vobis prius quod ca.βολient εικΗ έρετεππεε7- 3 217
accepi, quod Chriftus mortuus ÑTENонno
OKNor Àушpп èнèт&ioitq xe
&p ǹтen
fit pro peccatis noftris fecundum менеT & IGITq
Scripturas .
пx &quor è¿PHI Èzen NENNOBI K&TA. NI
4. Et quod fepultus fit, & quod P& H >- , xe &rkocy⋅orog
4. orog , Xe &9
' furrexerit in die tertio fecundum
Scripturas . Twng Sen niềzoor èusz5 Kata Nitpa

5. Et quod apparuerit Cephæ, $H > 5. 0802 xe & garung9 ÈKнÇ& IT& 29


deinde apparuerit duodecim.
orwng y êniR ›- 6. ENEлCWc & gorwng¶
6. Poftea apparuit fupra quin
gentis fratribus fimul , quorum can ³ Àcon eɣcon n&IÈTENorgorò Won
plures funt ufque nunc, reliqui au
tem obdormiverunt. ca èBorn ètnor g&NKEXWOTNI DE &VEN
KOTI- 7. ÌT& &gorongg èiakwRoc it& 89
7. Deinde apparuit Jacobo, de
inde apparuit Apoftolis omnibus. orwn29 èniànоCTOλỌC THPоrs
. 8. ènSaè
8. Poftremo autem illorum o Δε £ μωον τερον φρΗτ άπιος δε aq
mnium quafi abortivo apparuit orωπες ὲροι ζως
mihi etiam . ο Σποκ τερπε πΙΚΟΥΣ !
ὲβολ ουτε πιέπ οστο λος τHρον iifenga
9. Ego enim fum minimus in
ter Apoftolos omnes , indignus 2.1 εθporzorf ὲροι χε ἐποστολος εθβε κε
vocari Apoftolus , propterea quia
perfecutus fum Ecclefiam Dei. &10X ǹc& †Ekkλнcià ÀTEH† »- 10. SEN

10. In gratia autem Dei fum, orgMOT DE ÈTEST toi èлefor illeg
quod fum, & gratia ejus , quæ in orog пEGELOT ǹTEÑØKT ✯neqwwm eq
me , nonfuit inanis , fed laboravi ὲξοτέρωον τHρου
plus iis omnibus, non ego autem, gorıT αλλα εισοδια
THPOR
fed gratia Dei, quæ mecum eft. tok 2€
2c & adde 12μot пTEK† €ONE

WHI
IAD CORINTH. I
.. 451
Cap.152
11. Sive igitur ego, five illi præ
LAHI DIXITE OTN INORITE NHTEN dicemus ita, & fic credidiftis.
Àп&iрн† or02
; N&IPH† ÀTETENN&&†i ›-. 12.
12. Si autem Chriftus prædi
: ICE EXCES WHY ielog ze & ng dicatur, quod refurrexesit a mor
ÈROADEN NHEELLWort NWT OYON GAMOYOn tuis , quomodo nonnulli dicunt
=
inter vos, quod refurrectio mor
C xwieleợc Ben SнNOT XE è àн&сTACIC tuorum non fiet ?

武 TenpequwORT !N&WCM 13. ICKE € i 13. Si autem refurrectio mor


ALON ÀNECT& C freпрEчetwork paywi tuorum non fiet, aut neque Chri
ftus furrexit.
ΙΕ ΟΥΔΕ επεπχς τωπη - 14 IC2 € 2 € ὑπε 14. Si autem Chriftus non re
пxсTwn furrexit, utique inanis eft prædi
&apa aqyorit fixe пengtwicy
catio noftra, inanis eft etiam fides
GOVITON ÈXE NETENKEN&&t> 15. Cena veftra.
15. Inveniemur autem etiam
I XELLEN WE ON ENovèilleØPE Ùso teftes falli de Deo, quia teftamur
XES &лEрLLEAрPE S& T XE & TONO de Deo, quod fufcitaverit Chri
T пe
ftum, quem non fufcitavit, fi uti
H&NÈTEÙNEGTornocy icze &&
.pz пipequeш que mortui non refurgent.
OTT, M& TWORNOT ENT16. Ice &р nipeg 16. Si enim mortui non refur
WOST $ gent , aut neque Chriftus furre
18.TWOYNOY AN IE Ora¤ Ùпene
xit.
Tung 176 ICXE DE ènen Twng oreh 17. Si autem Chriftus non fur
- rexit, vana eft fides veftra, adhuc
AHOV, NE (NETENN&&† ÈTI ON TETEN exiftitis in peccatis veftris.
18. Aut nempe dormientes in
SPнI BEй NETENNORIS- 18. ¡¤ ε&ра. пx è Chriſto perierunt?
T&VENKOT ŽEN пXC &ɣT&KO >- 19. ICX€ 2€ 19. Si autem in vita hac tan
SPнI SEл пatwng ùular&ty &nepgeλ tumfperamus in Chriftum aut ac
cipimus mifericordiam nos præ
NIC ÈпXC JE TEлai ǹornai èpon èоTE pw hominibus omnibus .
eel miben 20. †поr a€ ànс Tung èhod 20. Nunc autem Chriftus fur

Бел лнєөлшогт талархсн птєлнетател rexit à mortuis, primitix corum


qui dormiverunt.

KOT > 21. ΕΠΙΖΗ Γερ ἐβολείτεπ orpuser 21. Siquidem enim per homi
nem mors facta eft, per hominem
ἔφιον ψωπι ὲβολοπ ειτem κερweet 72 etiam refurrectio mortuorum.
N&CT&CIC ÒTENIPEGulwort >- 22. Ù&рH† 22. Sicut enim qui in Adam
morientur omnes , ita etiam in
гap ète Den àaru cenalMOV THPOV N&I Chrifto vivent omnes.
PHT ON SEN пxс ceñaшn THPOY >- 23. Unufquifque autem in or
23.
dinefuo, primitia Chriftus, deinde
ΠΙΟΥΣΙ ΣΕ ΠΙΟΎΣΙ Sen
επ πεφτarea ἐπαρχH iiquiChriftifunt in adventu ipfi
us.
пä Ìт& л&пä
пос та лапс Sen negrini >- 24. ÌT& NI 24. Deinde finis, quum dede
XWK 207&N &quant à†μerorp o ùt
i † μετουρο rit Regnum Deo & Patri, quum
aboleverit principatus omnes &
0802 Φιωτ ὲωπ & waпkwpq τερχῊ
HINT ÈLYWп &рн πι poteftates omnes & virtutes om
1
nes.
Len neu ègorcià mißen nell zou nißen ›
25. Oportet namque illum ut
25. 2w† гεp èpog ǹtegeporpo ex regnet, ufque dum ponat inimi
negraxi THPоr C&NECHT ǹnegozdarx » cos fuos omnes fub pedibus fuis.
26. Ultimus inimicus abolebi
0
26. пιS&è ñxaxı qnakwpq èTekMor Ne » tur, qui mors eft.
# ' }' 27. Sub
TOLA I
462 EPIS PAUL Cap. 15.
27. Subjicit enim omnia fub 27. &gepeǹxar tapi hiken Thézwor- CANE
pedibus ipfius ; quando autem di
xit, quod cuncta fubjecta fint ei, CHT neqoad&rx èÝwn A &qлxоC :XE
manifeſtat quodufque ad eum fub onexwon qozong èhod
i when naq
jecerat omniaipfi.
XE®WLTEM ÓHOÈT&qopeenX &imbƐN TREXW
28. Cum autem fubjecta fint
ipfi omnia, tunc ipfe etiam filius » 28, èwywn 2¤ àpewyanenXas wßen
fubjicietur ei , qui fubjecit ipfi exwor nay Toe hy g magнpiege+
omnia, ut Deus fit omnia in om
nibus. TheZwy ÙPHÈT&GOPEENX &I MREN OMEXWOr

29. Alioquin igitur quid faci & ÀтE¢† Yum ñøoġ ne zwh nißen
ent baptizati pro mortuis, fi om en oronnißen » 29. EllLLON OYN ÈTOY
nino mortui non refurgent, aut
propter quid baptizentur etiam il &&19 size NHETOTWelc èxen ripequeworT
Ji?
: Icke godwc ripẸgeewart N& TWOSNOVAN

30. Propter quid nos etiam pe je cekersor сеерпкеσTweeе È2PHI ÈXwor »


riclitamur omni hora ?
30. ceße or anON GWN TENEPKINAMNEVIM ÑOT
31. Morior quotidie per glo nor MIBEN » • 31. telwort èleнMS WENE
riationem veftram , fratres mei , wene>
quam habeo in Chrifto Jefu Do TenYOXWOY N& CHHOT KLJÈTENTHI SEN NXC
mino noſtro.
IAC NENOC 32. ICKE 2€ en oreleтpWell
32. Si autem in humanitate pu
gnavi cum beftiis in Ephefo, quid at orhe nonpion Sen èpecоc or ne nå
eft lucrum meum, fi mortui non AN
HOT ACRE пipegeeworT NZ.TWOTNOT
refurgent? comedamus & biba
mus, cras namque moriemur. espeпorwee orog ǹTENÇ∞ pact rap TEN
33. Non errate, fermones enim &èors- 33. inepcwper apenicaNI TAP
mali corrumpunt corda bona.
ET2Wor & TAKE HIGHTEEN&50% 34.
34. Eftote vigilantes in jufti ayonι ÈреTEпрнс EN OTLLED WHE OTоg Ù
tia , & non peccate, nam igno
rantia Dei eft in quibufdam, lo HeрepstoВI OTLLET&TCOren &† гap eTWON
cutus fum vobifcum in pudore."
gen_2aforon Lickzr Περιωτεn gem o ¥ •
35. Sed quidam dicet, quomo 41òs- 35. 2dλ& Oron Oral л &XоC ZE пwe
do refurgent mortui, in quo cor.
pore autem veniunt? stipequewort - NETWORNOY &TNHOR DETSEN
DAL •
My пcwers & 36. N &TEHT NETEKCI† Ùl
36. Infipiens, quodfeminas tu
non vivit, fi non mortuum fit. og nook Ùпequп & TEMOS 37.

37. Et quod feminas corpus , пÉTekert


orog og towels consaƑwns
non erit illud quod feminas, fed e09 & пETEKCI† Ùrog &dd& OrnaÕpi TE
granum nudum, five tritici five
alius reliquorum feminum . ÉCRH ITE OTCord ÌTE KEDY&i èenceni Àni
.i .
38. Deus autem dat corpus pox 38. H† ze waqt cweŁE N&J KATE
illi, ficuti voluit & unicuique fe pH , Hora: Þor&FÀNIXPOX
èTigorway orog
minum dat corpus proprium::
4+ tenorcwets пwor èun àœwor >
39. Omnis caro, non iſta caro
39. cap nißen Taica.pg &N TE Bλda OɣET
eft, fed alia caro quidem homi
num , alia caro animalium, alia C&P WER ǹTEŅIPWLLHØVET TC&PZ ÑTENI=
τεβπωουι
1 Cap. 15. IAD CORINTH. L
463
TERNWOVI OVET TCAPS DE ÑTEGaλat over caro autem volucrum, alia piſci
um..
1 F&NITERTH 40. OTOS CWEZ OVA ÑTEN&THE
40. Sunt corpora quidem cœ
8 Oron cwees ǹTếĦank&Gf BAX& ored пwor leftia, funt corpora terreftria, fed
VEN ÎNTEN&THE OVETNWOT DE ÈTEяanka2 alia gloria quidem coeleftium, alia
gloria autem terreftrium.
, or
41. OTET NWOT Ù†рн оTETNWor uniog
41. Alia gloria Solis, alia glo
A ETNWOT ÀMICIÓN ← 42: OVON CIOVFápegorot ria Lunæ, alia gloria ftellarum.
42. Stella namque præftat ftel
ècior Gen negwor пaiрht on ne †KÉÀÑ
læ in gloria ejus, fimiliter etiam
8 CT&CIC ÈTENIрequwort cee † oë het eft refurrectio mortuorum; fe
minatur in corruptione, refurget
F .
OSTAKO CN&.TWIC BEN OVMET&TT&KO in incorruptione.

C 43. cecit îoc Sen orywy Cп& TINC 1.43 . Seminatur in opprobrio, re
I Gen orŵor cecr† uoc Ben OrueTzWB furget in gloria, feminatur in in
firmitate, refurget in virtute.
I CNETWпC SEN Orzoll 44. cecit for t ៩
44. Seminatur corpus naturale,
I cwees. è¶rcIKOn qñ&twny îxe cwea è refurget corpus fpirituale, fi quod
ПN&TIKON ICXE Oron cwies ùprckON JE OY dam corpus naturale , aut quod
dam corpus etiam fpirituale.
[ on cwees on T &TIKON > 45. &CCSHORT
45. Scriptum eft idem igitur fi
pw оrn èп& рн † xe &gywni îize 28. militer, factus elt Adam homo
ùпpwees пgo0VIT EVLNXH ECWN MIS&è primus anima vivens, noviffimus
autem Adam Spiritus vivificans.
2€ àã¿ë orññE EGTANZOS-`` 46. Bλλ8 NI
TIN&TIKON &N Ne niwywpn à.dda ikon 46. Aft fpirituale non eft prius,
fed naturale, poftea fpirituale.
ne LienenowŶ NIÑÑATIKON >- 47 mpweel it
47. Homo primus ex terra eft
ZOVIT ÈROλSEά kк821 në îрËяЛK&& Пг terrenus, fecundus homo ex cœ
lo eft.
les йpweis èhodSen The нe 48. -

рн† прεæÑк&21 п&ipн † oƒ ƒрèëëñкεε+ 48. Sicuti terrenus ita etiam


оroz Ù†рн† în¡pɛuède п&¡PHT terreni, & ficuti cœleftis ita etiam
naiphŤ ON
on NIKE
nike cœleftes.
peя ·
èîte »- 49. отог , мѣрн † етаперфор
1. 49. Et ficuti portavimus ima
†ZIKWA ǹTEN¡PEÑк¿¿ µ¿рeneрtорirt ginem terreni , portemus imagi
Ù†¿IKWN ÀTENIPEØÜber 50. $21 26 † nem cœleftis.
91.
50. Hoc autem dico , fratres
xwîllloq NaCNHOY xe capg 21 cnoq cena mei, quod caro cum fanguine non
EрKAHPONOLLIN EN À†LETOYPO NET OY hæreditabit Regnum Dei, neque
corruptio hæreditabit incorruptio
2€ пT &KO Gл&€рèλнропоin &N цU¤T&T nem.
T&KO >- SI. &ANNE OrUrETHPION NE †xwèï 51. Ecce myfterium dico vobis,
non obdormiemus quidem om
πος NWTEN TENN&ENKOT MEN THрor 21
Mog πώτεπ & nes, mutabimur autem omnes.
CEN&WORTEN Äе THрOT 52. DEN Orcor
52. In momento in ictu ocu
ùßad Sen †S&è ǹcaanir-
Cor SEN OrPixi èˆad li, in ultima tuba; fonabit enim

, Mipec tuba & mortui refurgent incor


Foc ecèvort tap ǹze Icahning orog
ruptibiles , & nos quoque muta
UWOST CYÈTWOYNOY EYDI HATTAKO OY02 bimur.
53. Opor
464 EPISTOLA PAULI Cap. 16,
53. Oportet namque ut hoc non &WN CEN&WORTEN», 53.2w† rap ÙтE
corruptibile induat incorruptio
nem, & hoc mortale induat im & cen&TAKO ǹTEY†EIWTY чUET&TT&
mortalitatem.
KO OVOZ GLI ETN&Llor :
ǹTeg †2WTY ǹTLE
54. Cum autem hoc mortale
induerit immortalitatem, tunc fiet T& TMors- $4
. 207&N DE ÀрEшan bal co
verbum fcriptum , abforpta eft nuo †ZIWTY N†HET&Tuor Tote
TOTE Eq@w
mors in victoria.
55. Ubi eſt igitur victoria tua ǹXE NIC&XI ETCÔHOST XE &YWUek érŸuor
mors ? ubi eſt ſtimulus tuus ?
eropor- 55. &чown orn Nekopo tuor &c
56. Stimulus enim mortis pec
1 catum eft , virtus autem peccati ewn Tekcorpi duors. 56. Tcorpi tap ù
Lex eft.
buor knobs TE TXOM 2e ùgnoßi gnolloc
57. Gratia autem Deo fit, qui - EMOT DE Ùst wyнn bai ett
dat victoriam nobis per Dominum
noftrum Jefum Chriftum. хепарола во 2 тел пелос неле

58. Itaque, fratres mei dilecti, 58. wсTE NACпHOX èееEпр& † шni èpe
fitis confirmati , fitisimmobiles , TemTεχρΗοντ ερετεποι πετκι ἐρετεποι
fitis abundantes in opere Domini
femper, fcientes quia labor vefter orò Ben пigшB ÀTENOT MCHOY MIBEN Èрe
non eft vanus in Domino.
телеш хє летело! сі що італ дел пос

CA P. XVI. !!! RÉP. 15.

De collecta autem quæ facta


eft propter Sanctos, ficuti præcepi Geße rucup 2 € et2qyms ceße TT10C
Ecclefiis Galatia, facite vos fimi PH† ÈT& 108&&&&,MI ǹNIEKKλHeià ŠTET
liter.
τελετὰ ἐριοχὶ εωτεπ επεipit - 2. K&

2. Secundum unum Sabbato T& Coral ǹnicaBB& TON SPENIORAL NOVA


rum , unufquifque veftrum repo
nat apud fe colligens id quod be TEN XW TOTY EC2!orì èZorn ù¢k
ne ipli fucceffit, ut non forte cum èтe лegelwit & woɣTEN NØHTY ES
venero, tunc opera fiant.
ееHпwC &nу&лÌ TOTE NTE &&п2 WB WW!!>
3. Quum autem venero, iftos
quos probaveritis, mittam perE 3. èwn ae aquanì nhÈTETENNZÉPZOKIMS.

piftolas, fumendi donum veftrum ζιπ μπωρη πει εποχορπον ἐβόλειπεπ 82 ·


Hierofolymæ.
4. Quodfi autem opus dignum ЛЕПІСТОН COT Млетели мот сани s 4
eft , ut abeam ipfe , ambulabunt yn ae пgws cenas. cxpice 2,0 €rèlo
mecum.
cy MELCHI>- 5. EIÈÌ 2€ 28.PWTEN ÈWYWN &1
5. Veniam autem ad vos, quum &лce nellaKEZonià ell&Kezonià cap †
profectus fuero Macedoniam, Ma
cedoniam enim tranfibo. л&CENC 1:18. T&X& AE ǹTAÒ2) D&TEN OK

6. Forfitan autem ut perfiltam NOT IE STREP† P 2112 noWTEN ÒTETENT


apud vos, aut ut hibernem, utvos w & ètnace èpoq > 7. ǹtorway г&p
comitemini me, ubi abiero. rap

7. Nolo enim videre vos, nunc en ερωτεῖ &1 FLLWIT


èpштen an †nor DE EINH 21
autem fum in via, fpero enim effe tepenic г&p èep orжpONOC S&TEN DKNOT
tempus apud vos, fi Dominus per
miferit. èуwn &рery&nnot orascagn1 > 8. †ns.wm
2€
TH
AD CORIN . 1 465
Cap. 16.
c
2€ Sen, èbeco WYS TREN THRO CTH 0.8 98 . Maneb o autem in Ephefo
ufque ad Pentecoften. [
orwn cap NHI Èze ornig† Àpо égéрgwß 9. Aperta eft enim mihi magna
HELL OVLLHC ÑENTÍKIÆLENOČI– Pro egun e porta , operanti cum multis ad
verfariis.
ipeg & t TIÁO ĐƯỢC SHR ) PINE Teq ) 22 10. Quum autem venerit Ti
ρωτεπ ετσπε2of πι2ωβ περ ττεπστ πε motheus , videte utveniat ad vos
abfque timore, opus enim Domi
T&gepƐwh èpoq èiп&iph† 2ws- 11. пEЛ ni operatus eft, ficut ego.
Ope Lorn oy geestbog 2€ Ben or21 11. Ne quis ergo contemnat
01.
illum, comitamini eum autem in
2 ркин Zina птєq
ÑTegii &&por †cомс гар ὲβολ
†couc rap èBod pace , ut veniat ad me, expecto
píñн
SEX09 NELL NICNHOY > 12. ceße ¿nodaw enim ipfum cum
cum fratribus.
fratribus
1 12. Apollinem autem fratrem
ae пicon ar†20 èpoq èuzyw 21112 ǹTEì rogavi valde , ut veniret ad vos
cum fratribus, & omnino non fuit
j &&PWTEN NELL NICKHOY оrog пENTWC NE voluntas Domini, utveniret, nunc
korway èinot an ne gina ǹtegi tnor egeì veniet autemquum invenerit op
portunitatem. 26 AzIK
2€ Ècyшn & Gay& nzelí Terképià. §- 13. pwic 13. Vigilate ergo, & perliftite
4
orn ovog dgn Èр& TENORNOY Ben ona in fide, vincite vos & exhorta
19
mini.
6ро ÙÛшTEN orog zelenou †>- 14. 2WB
14. Omnia , quæ funt vobis ,
NIREN ÈTENTWтen &porawn Hen or fiant in charitate.

Fanн2015; ††20 orn ÊPWTEN NACNHOT 0915 Rogo ergo vos, fratres mei,
cognofcite domum Stephane &
TETENCWORN Ànk Ѻ¥¤§&Ñ& Nếu poptor:
nece Popr os Fortunati
N&TOC.KERT&PXH ÑTE†ÀX& IÀ NE Orög funt , & ordinaverunt fe ad mi
nifterium Sanctorum .
DAWOT ERAIZKWNIŻ ǹmàrioc +- 16. gina I
16. Ut vos fitis fubjecți iftis
T BWTÊN: ¿WTEN · ÑTENGREXWTEN ÀN&F OYON fimilibus , omnibus fociis opera
ŽENEJPHT MOTOKNIHEM ETOR îÞнp ǹрé¶èp toribus & laborantibus .
EST
17. Gaudéo autem de adventu
2 WROTE TŹocn8 299 †palyne exen Stephanæ & Fortunati & Achai
TR&PorciX Àc‡¤þang≈ nêï HoрTONE FOC ci, quia veftrum defectum ifti fup
pleverunt.
20 Bed I
MEXIKOC ke nerendрog HA&I Are
I 18. Refecerunt enim fpiritum
kpwgs- 18. &rteuton гap èin&. & He meum & veftrum,cognofcite iftos
KWTENS CÔTEN©NZIOTON OVN Ùnap 19. igitur fimilite"r. CHRON
cecjiлi èpiteĦ ÀZETNIEKÊλÁĈI¿SÁTE†Zeid
= 19, Salutant vos Ecclefie Afiæ,
falutant vos admodum in Domino
CECYSTÈрWTén¹èicácш đến NÖTSÀXESÀRYAC Aquila & Prifca & Ecclefia do
H&›NÉLпPICK& NÉL TERKAH©IÊ MTËNOTHI¿ mus, eorum, a fa J CV
-SV
20. Salutant vos fratres omnes
1
20. cegini èpшTEN NZE MICHHOT THPOT E qui mecum , falutate vos invi
пeяянг ›àрiáсNAZECOS VÀNETENÈPHOY EN cem in ofculo fancto.
21 Salutatio mea in mea ina
orts coral ráácпACLLOC SEM TI&
nu, ego Paulus.
XIX : ÀSTOKKŃamλoć 12022. GHÈTENYULE S 22. Qui non amat Dominum

NOT THE NC & pecwir ǹorinascúa Jefum Chriftum, fit anatheq ma ma


ranatha. I
eẹ&paп208 0231 пglor ÀNENOT IFC NX¤ 23. Gratia Domin i noftri Jefu
Nan Chrifti
A
466 EPISTOL PAULI Cap. 1.
Chrifti vobifcum , dilectio mea neLWTEN TEST&NH NELLWTEN TKPOT DEN
vobifcum omnibus in Chrifto Je
fu. Amen. NƆE IFC THI PU
Ad Corinthios fcripta in Ephe
Проc mikopinetOG BYCÔHTC :DEn èbecoc è
fo per Stephanam & Achai
cum. RODEITEN CTEKB; n& ner àXaIKOCH

AD CORINTHIOS. IIda . IIРOС HIRO PINOIO C. B.

2.241 .
Cap. I. RGO. E.
P201 Tủ ne danas monst
Aulus Apoftolus Jefu Chrifti adoc nanoc‡odoc_NTEIHC NXCÈBOA
per voluntatem Dei & Ti
motheus frater Ecclefiæ Dei, quæ BIS 21TEN Horwy ùH† nẹra TirLOGEOC
eft in Corintho, & omnibus San ICON ÑTEEKKAHCIÀ ÀTEGT DHETWON
tis
& in Achaia to
ta. SEл KOPIлеос HER OVOMNIREN , CHOTAK CT

2. Gratia vobis & pax à Deo yonde tàxàn Tupot nguo na


Patre noltro & Domino noltro TEH MERE †EIPHNA èhodgitem bop
, NENIWT
Jefu Chrifto. 259
NELL NEHOT INT® KXC 34 GORLEMET ŠVÉ
3. Benedictus eft Deus & Par
ter Domini noftri Jefu Chrifti, Tore KWT NENOT INC AXC HIWTÀTE
Pater mifericordiarum , & Deus TWENGHT OYOG H† ÙTENOU† MIBEN »
folatii omnis.
4 dal Ètagtnou †) nanuben MENGO29,EX
4. Qui confolatus eft nos, in
omni noftra afflictione, ut poffi THPH EXPEпol & wn ètnoret corol
mus etiam confolari omnes ex Яißen ETXH DEN SPXSEX NIKEN èBodgiten 刂
iftentes in tribulatione omni per
folatium, in quo Deus nos con o † qнètah† †nout nan ǹÓHTCH
folatus eft.
1. ? 26 K & T2 $ PHf ἐ7Emilk & r2 ππεπχε οι
5. Quia ficuti paffiones Chrifti oxò èpan naipн†non èBOλGITEN
funt abundantes in nobis, ita etiam
per Chriftum fit abundans folati pol- ǹgorà, îx¤ ) TENKENORR†† 16 ITE
um quoque noftrum.(J
-0. 7. IHDA 26 CE2022EX compègPнI } / ÈXENZ TETEN
6. Sive autem affligimur fuper not IR NETENOTXAI ÌTE CEOUT ÀÑEN
folatium veftrum, & falutem ve
ftram , five exhilaramur fuper fola 2HT PHI ÈXEN TETENNOLL† ZÓHÈTEPQWB
fium veftrum , quod factum eft
DER OLON ( ÙTOTYÒTEN&IÑKarZ Ñor
in tolerantia iftarum paffionum in
unum, quas nos quoque patimur. WT NZIÈTCMLLOKÝ ÑŽUTOV &WN F€ 977,1ØR
CH
NIÚ TAXPHOTT È2PHI ÈXEM/SHNOT
7Et fpes noftra firma eft fu og TENGEÀ
hæð èni
per vobis, ſcientes, quia ficuti eftis entè XE TVÅPH† DÈT£TENOvñgg
focii paffionum , ita etiam fola
tion in KIALA S ELLK&Kg N&IPH‡ on Ȇkeпore † s & it
20180 £. f. orew
H
INT
IIA DA COR . I 407
Capir.
8. Nolo enim fitis ignorantes
ovely SHЯor Fap an èpetendi ñgTĚLÍ NAS
fratres mei tribulationis quæ fas
CNHỚT EÓRE NI2022€X èтry@wn on a cft nobis in Afia , quia in
abundantia gravati fumus magis
3 Sens†¿cià x¤ SEN ÖRLETZord & po quam poteramus, ita ut non po
è¿PHI Txwÿ ñ¿ord ÈTENXOL Zwore NTEN tuerimus lucrari vitam etiam.
Telxol GHÖT ØNIKEWNAS V. 88 BE PUT
9. Sed nos in nobis ipfis fum
NON²ÑSPAÏ ÑSHTEN ENOT Üneporw T¤ pam us refponfum mortis, ut non
Him us confidentes nobis ipfis, fed
[ BuOr GINE ÀTENWYTELWYWNI EPÉн
Deo qui excitat mortuos.
èpoп îésɣàten adda ēķ† CHETTORNOC
to. Qui eripuit nos ex morte
Àrpequwort : - 10. dai èTAGĦ &gÚËN Èt
hac tanta , & liberabit nos , in
¡ BOXGEN NÅÍLLOV ÑT&IMAIH OVOG quem fperamus , quod adhuc
, Yang
λnic etiam liberaturus fit nos. ” MAR
LiEŃ TH ÈT&NEрge èpoq xe èri on чna
N&gæENS--ÍL. EPÉTENOI 2WTEN прH tujbρ
Apf
î 11. Sumus nos focii operato
Pegeрg wВ SEN NITWВ2, こ È¿PHI EXwN IN☎ res in oratione pro nobis, ut per
multas perfonas pro gratia, quæ in
ÈROAGITEN Oreckÿ î†go пiguOF ETg & nobis, per multos gratiæ agantur
pon , èßoλGITEN оræнly ficèшyen or pro nobis.
I
""
TOT¶ È¿PHI ÈXwn §. 12, nengorajor rap 12. Gloriatio noftra namque
hæc eft, teftimonium confcientiæ
kai no FuĒTLEOPE ŠTETENCYAHQHCICO XE
noftræ in fanctificatione & jufti
T NSPHI SEN OTTOTRO NEL ÓTLEH TE tia Dei, non in doctrina carnali,
& Sen orchw ÑCAPRIKH &N Aλda Sen org fed in gratia Dei ambulamus in
mundo, magis autem ad vos .1.
MOT NTEST & JBEй NIKocæloc
îgorò
13. Reliqua enim, non fcribi
AE S&TEN DKNOT >- 13 &&NKEXWORNI (
'&P
mus vobis, nifi ea quæ legitis &
.NETENCS&I èllwor пwten Èßhλ ÈNHÈTE
& cognofcitis etiam ; fpero autem
Tenway èetwor orog TETEйeрпкeсworя quod fcietis ufque ad finem.

ùuwor tepgeλmic de xe TETENNLÈLLI


H 14. Sicuti cognoviftis nos ex
& Såès 14. K&T&&PH† ET&PETENCWOY parte , quia nos gloriatio veftra,
nen Sen orinоlероc xe àлom në HEтEŃ ficuti vos eftis noftra in die Do
fino
woryor R2724PH† Zwren èTenere mini noftri Jefu Chrifti.
.78HPHT
R& STENÑOWTEN

Hun Sen ne200 neлo ¡Hе пе 15. 15. Et in hac confidentia volui
venire ad vos prius, ut accipiatis
drog Sen nai0WT ÀGHT &10Vwy ei gapw
gaudium duplex.
TEN ñoрn &ina ǹTETENOT Ùпрzáι è
0
16. Et per vos ut abeam in
magBs-- 16. OrOŽ EBOλGITEN DRNOY ÑTE
Macedoniam , & rurfus etiam ex
αψε Πῆς ἐθε & ΚελώΠΙΣ 0002 , πελίποπ ὲβολ . Macedonia veniam ad vos, ut vos
SEN &KEZWniż èièi gapwTEN NTETENT deducatis me in Judæam .

Tшt NewTen è†IOVA¤à >- 17. dat orn etè


JJ 17. Hoc igitur volens numquid
or&gg lнt εapa alipi Hen ^ OTËCILI˝ JE nempe feci in levitate ? aut qua
NHȆcoons èpwor &ICOGNI ÈPWOT K&ta capg confulto , illa confulto fecundum
Nnn 2 carnem,
LA
STO LI
EPI PAU Cap. 2.
468
carnem, ut fit mihi etiam, etiam, & TEQYWNI ÑTOT ÈXE NIÀga à¦& HELL
& non, non ? L 20161
лимон имом > 18. делкот дє хє $ f
18. Fidelis eft autem Deus ,
quia fermo nofter factus ad vos, € пeƒçaxi èt&qwwni 28PWTEN ñorÈ2&
non eft etiam & non.
HE nell Oriellon > 19. ПіснР
&N He & À
Hρ САР -
19. Filius enim Dei Jefus Chri
THC пXC & ÈT&N2Twig ilog SEN
ftus, qui prædicatus eft inter vos
per me & Silvanum & Timothe- NO FROλOITOT Hell CidranỌC HELL TI
um non factus eft etiam & non,
fed etiam elt quod factum eft in 200¤оc èпeqуwп ǹoràg& Nɛl orillon
eo.
αλλά ογέρε πε ετεqgωπι Ητς - 20
20. Promiffiones enim omnes way г&P THPOY NITEK† ÈTEÑSHTY orÀG&
Dei, quæ in ipfo, etiam funt, pro
ne cere dai on èhodZITOTY NE MILLIĦï Ù
pter hoc etiam per eum funt А
men, in gloriam Dei per vos. † èorwor èBOA&ITOTEN: - 21. • CH 2€ €T.
21. Qui autem confirmat nos T&xpo loя NELLWTEN NXCπε NE OVOG PHÈ
vobifcum Chriftus eft, & qui un
xit nos Deus eſt. T&go&&cen $† ne »- 22. orog &gep&pari
22. Et obfignavit nos, & dedit on orog 297 nan è £п&PHR ÀTEMI
nobis arrhabonem Spiritus in cor
dibus noftris. C04641 & ÈPHI ÈNENGHT ♪ 23.) èнok hetway
23. Ego autem invoco Deum
orbe ùueope èxen T&LYXH X6 €1†
teftem fuper animam meam, quia
parcens vobis non veni in Corin co èpштeп njì xe èкoрiñoос › 24. oxo
thum .
E
34. Num quia dominamur in TXe &NO! NOT ÈRETEnn28 † &λas. TENOг
fidem veftram , fed fumus focii 0
HP spegeрgwß , επετεπρέg
èпeteпpagi èрETEпÒ¿
operatores in gaudium veftrum , έρετεπὸε
perfiftite enim in fide. ♫
CAP ÈP&TENOKNOr Hen knag † & T
C
CAP. II. - εL QAF INVOKERGEM ŘÉH. Konto
K. 1773,
orit nú áб norus toward red
!
Hoc enim judicavi in me, non " dai cap ait2п ὲρος
èрog пSрHI
Порн ÑGHT
монт È
venire ad vos in triftitia cordis.
TELOPIÌ &&PWTEN SEH OVELLKSE ÑGHTY
2. Icxe гaр àпоK ETTELLK22 N2HT NWTEN 0
2. Si enim ego contriftor vos,
aut quis exhilarat me 2 nifi se fill Eтеро ÙO! èornog èßнa èВнeo
qui
contriftatur ex me ? Mọkg пght ÈBOλ ivos - 3. 0702 4&1
&.ICSHTY ZIMε &kyani &&pWTEN ON ÈT&Y
3. Et hoc fcripfi ut cum vene
rim ad vos etiam, non affligar de Teo èеK&& пGHT ÙTENNHETCELпy& NHI
quibus me oportet ut gaudeam, Èτερgι ὲβολ μωρη ἐρεπε2HT ΘΗτ ὲρ
conffus in vobisomnibus ,quod
"
gaudium meum veftrum omnium pH έχει « μπου τηρου Δε πεpagy ! Φωτῇῇ
fit.
209 ΤΗΡΟΥ ΠΕ 6- 3/44. ὲβολ τερ δεπ ormat i
207
4. Nam ex magna afflictione oxex NELL OVELLK&Q ǹGHT &¡CZ&I MW
& triftitia cordis fcripfi vobis per
Test BogiTEN оreeнy ǹEPLLH XE ÒTENE
multas lacrymas, ut non contri
ÑTETEN
acmini, fed quia factum et ut Tengure MKES 20 αλλά χε JC3ς
TENSHTEnkee X&C πτετε .
fciatis dilectionem abundantem
in vobis ois t LINCS ὲς ἐξέτεμη ἑτερεοχὸ αφετερωτεῖ -
5. ICXE
AD CORINTH. II. 469
Cap. 3
5. Si autem quis contriftatur,
E 5. ICKE DE ¿or&i †ÙK&2 ÑGHT NET&Y†è non contriftatus eft me , fed ex

ľ adda àñollepoс && ກ parte, ut non aggraver fuper vo


K&E ÑGHT NHI &n gäda
bis omnibus.
T& TEL Or&&Ra.poc èxen eHNOY ,THPOY S
6. Kнn èþai èп&¡рн† ÈT&i èniorelià o&1 è 6. Sufficit hujufmodi defideri
um, quod factum eft per multos..
T&CшпI ÈRoλGITEN, OVLCHY 7. &WCTE
A
7. Ita ut contra majorem grati
NeToring MaddỌN ÑTETENEPEWOT 0x02 am habeatis, & confolemini eum,
ÀTETEN† поμt may eеHпwg en gorò ne forte in majori hujuſmodi tri
1 ftitia cordis abforbeatur.
NELLKAS NIGHT пceweek èḍal èèñaspƒ† >
8. Propter hoc rogo vos, con
8. CORE & ††20 ÈPWTEN Tεxpe ovàrank firmate dilectionem in eum.
Èоrn èрog > 9. cehe darг&P & CZ&S NW> 9. Propter hoc enim fcripfi vo
TEN GINA ǹT&ÈLLI ÈTETENKOKIMK ICZE TE bis, ut fcirem probationem ve
ftram, num fitis obedientes in
TEпOL SPEGCWTELL BEN 2WR NIRENS- 10, omnibus.
CH DE ÈTETENп&EрEMOT may sпok w 10. Cui autem gratiam feciftis,
C
illi ego etiam facio, etenim ego
tipi nag ketap ÁNOK NIGLOT ÈT&&19 Hè
gratiam quam feci, feci dono pro
72.18.19 NEMOT CARE THNOT DE 20 FC рter vos in facie Jefu Chrifti .
$
пXT 11. &¡M³ ÑTEYTELINC& T&N&C KITEN 11. Ut Satanas non injurias vo
bis inferat, non enim ignoramus
NXоле NTEпоBLY гap
г&P & nequeerìs 12 cogitationes ipfius.
ÈT21} λε ὲτρωτο ἐπιετεττελιοπ τεπχε12. Venienti autem mihi in
Troadem ad Evangelium Chriſti
orog ÈTεorpo оrwn пнI SEN NOT >- 13. -
& oftium apertum eft in Domi
ПEп&Ñ¡& ELTON ÈTE ÀпIXILLI ÈTITOC пε no..
13. Non fuit Spiritui meo quies,
com ελλεÈ7 ιερέποτε ζ € C9 € πωοχ &ιὶ ὲβολ cum non invenerim Titum fra
trem meum, fed cum valedixif
illar dollsKEDONIà ♪-· ··14. MgMOT De
ùkt gin das coorшng ilon èoλ CHOY fem iis, veni exinde in Macedo
ὲβολ niam .
Mißen Den пx oroz àceos ÀtenegÈus eg 14. Gratia autem Deo fit, qui
oring ilog èBoλEITOTEN Den la¡ ni manifeftat nos femper in Chrifto
& odorem Scientiæ ipfius revelat
BEN >- 15. XE ÀNon orce ps nogi ǹTE пC - per nos in locis omnibus.
HT1 BEN NHEON&NOGELL NEL SEN NHEON& 15. Quia nos odor fuffitus Chris
fti, Deo in iis qui fervantur & in
T&KOS- 16. ǹg&novon len ǹorceol èßod
iis qui pereunt.
Ben ormor eruor ñganoron de ñorçeos 16. Quibufdam equidem odor
ex morte in mortem, quibufdam
ÈRoden orшns erwis > , fee
17. orog autem odor ex vita in vitam.
ETOK&лоc oɣhe1 nai Ènon rap an è
17. Et quis eft idoneus ad ifta,.
SрHT Noreeнy exipieRyWT inca nos enim non ficut multi caupo
ελλε δεπ οντογβο αλλε εως εβολ ξεπ nantesverbum Dei , fed in fanéti
tate, fed ficutex Deo, coram Deo
$† Ùпuoo ist en пC TENCAXIS in Chrifto loquimur.

Pe 1
CAP
41
470 EPISTOLA PAULI Cap.3.

CA P. III. RE...

Incipimus iterum comendare


ТеперHTC оn ǹт820n èPÅTEN IE UK
nos ? aut non opus habemus epi
ftolis, ficuti reliqui comendantes TENEрXPIÙ ǹG&MÈNICтÓÀ¡ Ù¢¤¤† Ñgan
nos ad vos aut per vos ?
KENWORNI ErTagó ùuon èp&TEN &&pw
2. Quoniam epiftola noftra vos TEM IE èhodgiten DknoT >- 2. XE OVNI - TE
eftis , fcripta in cordibus noftris,
cognita & lecta ab omnibus ho NÈNICTOλH ǹOWTEN NE ETCSHOTT SEN- HEN
minibus.
&HT ErÈL èpoc orog erway uoc à¤
3. Manifeftati quia vos Epifto pwees MIBEN > 3. TETENOYWng èhod xe N
la Chrifti adminiftrata à vobis ,
ewTEN DYÈNICTOAH ÑTENX¢ èsryeœy, ùè
fcripta non in atramento fed in
Spiritu Dei viventis, non in ta Moc ÈBOXEITOTEN ECCÅHOTT DEN OVMLEDE
bulis lapidis fed in tabulis cordis
carnis. επ αλλά δεπ ογπῆς ἡτε7 ετωπο ξεπ

ganndag ñùni an adda Sen &&nnλ&g ǹ


4. Habemus autemfiduciam e
jufmodi per Chriftum ad Deum. &HT ǹC&PE 4. OVONT&N 2€ èilar Ñor

5. Non quia per nos ipfos fu OT пGHT ùn&iph† èboλEITEN NXC Si

mus idonei cogitare aliquid, qua - 5. OVXÓTI XE ÈßoλOITOTEN ÀÎLLEɣ


fi ex nobis , fed noftra idoneitas
ex Deo eft. ÀTEN TENOI Àgikanoc êmérì èórqwß zwc

6. Qui fecit nos dignos admi xe èoλ éleon &dda TENMETYSKANOC OF

niftrare teftamentum novum non èhosen &† ne ›- 6. das ètagepestePreu


fcripturæ, fed Spiritus , fcriptura
. ÑÉPA¡¿Kwn è†a¡¿ÐяKн ÙВеρI ÑTEOTC
nya
enim occidit, Spiritus autem vi
vificat.
S8.1 &# 8dd8 ǹTEKIñña nicS81 tap qzw

7. Si minifterium mortis in Scri € a 2€ 97anHo > 7. icxe taièKW


pturis defignatum in lapidibus, fa
, Sen
Mor Sen gancS&1 erborg
ctum eft in gloriam , ita ut filii à
Ifrael non potuerint introfpicere & &cœywni Sen orwor 2WCTE ÑTEY
in faciem Moyfis, propter glori
am faciei ipfius, quæ abolenda. TÈUNENØRPI Ânica greuxou ÀzorgrÈ
Born SEM NIgo ùúWYCHC EGRE NIWOY NTE
8. Quanto magis non erit ad
miniftratio Spiritus in gloriam? go TнEÐлakwpy 8. пwcw addon Ñ

9. Si enim minifterium pri TETELLNGELLI ATË пiñña wywni Sen or


mum judicii factum eft in gloria, ·
or 9. scxe rap TAIŻKWNIŻ ÑTENIQOVIT
multo magis abundabit minifte
*་
rium juftitiæ in gloria. ingan accwni Sen orŵor ǹzorò esλ
"J fr:
don'chaephorò ǹze TaiZkwNI& ÀTE†LEO
ro. Etenim non glorificatus eft,
qui glorificatus in parte hac > en Sen orŵor >- 10. Kerap пegoswor
propter gloriam maxime excellen Axe allepoc ce
Hètar†wor naq Sen
tem.

Le niwor esorŵTER îgorò ← 11. Scze Tap
11. Si enim quod aboletur, fa пeел&xwpq &quл èBoλgiten orŵor ǹ
Etum eft per gloriam, multo ma orŵor
gis quod manet in gloria. 20γὸ κελλοι πεταοπ δεπ ογὼον -
12. èογοῇ
AD CORINTH. II. 471
Cap. 4.
12. Habentes ergo fpem ejuf
12. ÈOTONTAN Orn imar ǹorgeλnic Ùnai
modi , faciamus magnam revela
pí† eaрenìpι ÑоrnKY† ǹorшng èBoλ > 13 . tionem.

OVOG .‫ د‬K&T&&PH† 20 éîerw ¥CHC Eу&.XW 13. Et non ficuti Moyfes, qui
1 pofuit velamen fuper faciem fu
1 Ñovkadrilla ÈXen ne920 èøyreopenen am , cum filii Ifrael non poffent
refpicere finem ejus qui abolen
шнрι èпicã xelixou ǹzoryт êпxшк -
dus erat.
1
THEOл&KWpq & 14. &dda &rowse size ǹOY
1 14. Sed obduratæ funt cogita
meri ga èSorn rap èþoor ǹè2oor Mika tiones eorum ufque in hodiernum
namque diem, velamen idem exi
Arella ÑorWT EYXH ZIXEN Away Te† Atens fuper lectione teftamenti ve
diàðñêí àìàn&c sigσopn èßod an ze agna teris non revelatum, quia abole
LILAHKH tur in Chrifto.
Kwpq Ben пx¤ › 15. aaaa wa èBorn è 15. Sed ufque hodie cum legi
koor èywn &ramway êtеiwYCHC NIKEλYÜ tur Moyfes, velamen etiam exiftit
fupercor illorum.
iis on ¶XH ÈXEN NоYGHT > 16. ẽywi 2€ !
16. Quum autem converfus fue
&q &ŃKOT¶ NOT waqwar éénikadrerit ad Dominum , aufertur vela
ùears- 17. NOT 26 ne niñññā mills. Te men inde.
17. Dominus autem eft Spiri
MÑIÑE ÀTENоo ielog oreleтpelge TE > tus , ubi eft Spiritus Dimini , li
18: ÈNON AE THPOT " ZEN Orgo erowрn èBOX bertas eft.

TENXOVYT ÈNWor ÚNOT SEN Ori&λ encik † 17. Nos autem omnes in facie
Y
revelata refpicimus gloriam Do
üμon ÑgPHI LÊN T21,2 rKwn èhodSent or mini in fpeculo , mutamur in
WOT FOXWOT Kataépí † ne èhoλgiten or iftam imaginem ex gloria in glo
J riam , ficuti ex Spiritu Domini
AKL ÀTENŐT NE elt.
T
1 to
1 ST. CAP. IV.
L ¿ Κ Ε Φ. 2.

‫ܠ‬ de 1
s'auli
Cafe & FоYONTEN MET ÑTEIAIAKO Propter hoc habentes minifte
rium illud, ficuti qui mifericordi
Nà K&T&OPH† ètárnai nan ÒTEпEр Àк& am confecuti fumus, ut non defi
ÀсWN Àлн
KIN &ƒ->- 2. adda ǹTENXш йсшп T¬
ÀNHEET ciamus.
2. Sed ut relinquamus abfcon
SKA ÑTENCINI ÑTeпllows an Sen ore dita dedecoris, non ambulemus in
CER DYDE NTENEрxрoy an SEN NICAXI ÀTE aftutia, neque fubdole agentes in
verbo Dei, fed in revelatione ju
Þ†-8dd8 ĐEN MOrWNZ ÈBOW ǹTEŤue ftitiæ, commendantes nos adcon
ENTIGO ÙLLOn èpa.Ten n&&PEN CYNHAнCIC fcientiam omnem hominum co
ram Deo.
NIBEN ÀTENIPWees înɛerso Ù † 3.scxe
3. Si autem abfconditum etiam
26 qерпKE HIT ÀZE NENEɣ&rtedion 292H eft Evangelium noftrum , abfcon
ditum eft in pereuntibus.
GEN- AHƐON&T&KO > 3 4 ENOIc à&t &gouree 4. In quibus Deus induravit
ÀNIMESÌ ÒTÈNI&ÓN&2† ÂTEN&lènes èwyre cogitationes infidelium feculi hu
jus, ut non viderent lumen Evan
treepornar ÈkorWINI ÀTENIETAUVEDION -
gelii gloriæ Chrifti, quæ imago
TenworпCETETZIKWA † пe - Dei eft.
5. Præ
472 EPISTOLA PAU LI Cap. 4.

5. Prædicamus enim non nos 5. Magwig г&p èlleon an 8dda ÙпXC


fed Chriftum Jefum Dominum
noftrum > nos autem exiftentes IHC ПEЛос on ze zwn Teпo! èìВwx пw
fervi veftri per Jefum Chriftum.
Ten -è & oà2 } T € N THỜ NCS 6 xe bị sqxoc
6. Quia Deus dixit, lumen illu
minans ex tenebris, hoc eft quod χε ÈRodBEN пxAKI ÈTE
e orwin eqeporwinI εβολ
illuxit in cordibus noftris ad illu &i ne ètageporWINI DEN NENGHT ErOrWin!
minationem Scientiæ gloriæ Dei,
in facie Jefu Chrifti. ÀTENEWI ÒTENWOr ÙB† SENNº0 À¡HС пXes

7. Habentes thefaurum hunc 7 èorontan ùuar ènaià20 Sen &&0


in vafis fictilibus , ut magnitudo Ceroc ÜBEλX && TμETAY† ÂTE‡Zou
potentiæ fit Dei, & non ex no
bis. τεαωπι εθ2 .$ f τε oro2 ; ποτὲβολ ceon

8. Tribulati fumus in omni & 8. Tengex2wX DEN 2WB Nißen &λd&


bus , fed non afflicti, ejecti, fed ǹTE2X2wx &
ǹTENGEXQWX Ergiorì è̟é̟on èßod aλ
non proftrati.
da ǹTENGWorì èhod, &N :- 9. ErgoXI NCWN
9. Perfecutionem paffi, fed non
derelicti, dejecti, fed non peri && ѶXw èèle̱on nowy an expшST ii
mus.
Loп ÈÓPHI &dd& TENTAKHOYT &N >- 10, it
10. Semper portantes mortem CHO Mßen engai Sa quor à¡k© Den nen
Jefu in corporibus noftris, ut vita
etiam Jefu manifeftetur in corpo cwla 21n& NIKEWNS ON NTEIFC ǹTegor
ribus noftris.
, ÈBod· DEN NENCWLLS >
ung 11. ÀCHOV F&P
11. Semper enim nos viventes e o S& NHETWNS CE†" Ù … on è
tradimur in mortem propter Je
fum, ut vita etiam Jefu manifeite PHι ètor coße THC & NIKEWNS ON È
tur in carne noftra mortali.
2 TEIHC Ntegorшng èhod Zen TENC&PZ ET
12. Itaque mors operatur in
nobis, vita autem in vobis. Nellor > 12. EWCTE Fuor &gepe wh it

13. Exiftente in nobis autem SHTEN NIWNS de Sen äнNor >- 13. Egen

hoc Spiritu fidei, ficuti fcriptum HTen de îixe naiñína ñtegnag† KATA
eft , credidi propter hoc locutus
· PHETCSHORT XE &inag† core t&121
fum , nos etiam credimus , pro
pterealoquimur. Caxi àñoл gwn Tennag† cohe dai Tença.

14. Scimus quia qui fufcitavit 14. Enèiel xe PHÈT&qTorNoc not inc
Dominum Jefum fufcitabit nos
etiam cum Jefu & conftituet nos , GNETE
eqèTOVNOCEN &Wп NELL IFC Orog
vobifcum. 20л Èр&TER NELLWTEN - 15. 2WB г&p MS
1.
- 15. Omnia namque facta funt Best èт&ryw coße DKNOT SINE. NIZUOT
propter vos, ut gratia abundaret
& gratiarum actio abundaret per eqЄpgorò orog ÑTeqepeniyengeỌT EP
multos in gloriam Dei. -
20τὸ ἐβολειTem miseHgy êoχώον ὑφτε
16. Propter hoc non defici 16. € he B&I ÈTENEP ÑIK&Kin an adda icke
mus, fed fi homo nofter, qui fo
ris , corrumpetur , fed qui intus nerPWLLI ETCAROλ qnatako &Hλ& NETCA
novus eft de die in diem.
,oors
Sort qo1 èhepi ǹè2oo8 L& T&H ÀÈ2
17. Levitas enim afflictionis
noftræ nunc operata eft nobis ſe 17. Naci &LT&P ÑTENEN2022EX ÑTETNOV 29
cundum abundantiam in pondus
gloriæ æternæ. 1 EPOWB N&N K&TA. OVMLET2Orò erВapoc ì
Teorwor
AD CORINTH. II. 1 473
Cap. 5.
18. Non refpicimus eaquae vi
Teorшor ÑÈNES 4 , 18. ÀTENXOVYT &N È demus, fed ea quæ non videmus,
quae videmus temporalia
ÈPWOr nam ea quæ
NHÈTENN&V ÈPwor adda NHÈTENл& èрwor
funt , quæ autem non videntur ,
N MHÈTOYH & r τερ èpwor
2N
& έρωον 24ππροcorHon funtin æternum .
NE Nн DE ÈTE Ècen&r èpwor an gan wys.

èлeg ne >
CAP. V.
KG &. ē.

Cognofcimus namque , quiafi


Тencworn г&p xe èуwn & goyanВwλ è diffolvitur domus noftra habita
вод пхе пелНІПЕПЕЛ Tixer tionis noftra quæ fuper terram ,,
NK&GI OVONTEN ǹorKWT habemus ædificium per Deum,do
ÈBoλZITEN &ŤOVHS
ογκωτ εβολ mum non fabricatam manibus ,
ÌZOLLONK ÑXIX Ñèneg, SEN NIghori > 2, Sen æternamin cœlis.
&
2. Nam in hoc ingemifcimus
dai cap Tengiè20еe enorcycуwor è†2kw
C expetentes indui habitaculo no
TEN ÙNENLL&лwns èboλSEN THE > 3. Je ſtro de cœlo.
EWN &NW &N Thig Siwten CEN&XELLEN &n 3. Aut quodfi veſtiti nos non
ENBHW >- 1 4. KErap ànon SanпнеYON SE inveniamur nudi.
4. Etenim nos exiſtentes in ha
п&Iμ &NYWHI Tengià2oll engopш Èzen 4H
bitaculo hoc ingemifcimus , gra
ÈTE ÀTENORWAY & TR&CYTEN èelog &dda vati fuper eo, qui nolumus ipo
liari fed fuperindui, ut abforbea
ForÀSELLTHIS SINTEN &in& ÈCEшeek èène tur hoc quod eft mortale à vita.

Tegaqetor ὲβολείτει πως - 5. ΤΗ ΔΕ 5. Qui autem hoc operatus eft
èт&qeрawa èpon èça da пe &† ne dнÈ-, in nobis ipfe Deus eft, qui dedit
nobis arrhabonem Spiritus.
Jagt man iп&рнВ ÀтEпITINA >- 6. ENT& 6. Stabiliti corde femper , &
XрHOYT ÀGHT ÑCHOY NIBEN OYOG fcientes, quod fimus hic in cor
, ENÈLLI xe
pore advenæ extra Deum.
EлJON & · BEN пicwees Tenginyerello
7. Ambulamus namque per fi
cs
.Bod iiпoc>- 7. &nelowys rap Roλgiтen dem, non per figuram.

ornag† пe èВoà &N GITEN OrcuÓT ?- 8. È 8. Cor autem noftrum confir


matum eft, & oblectamur magis
PENENGHT 2E TAXPHOST Orog Ten† ust
venire ex corpore & abire ad Do
μελλοπ εὶ ἐβολο επ πισωia oro2 ège 2 minum .

not >- 9. coRE &I XE TENOI èl &IT&ION 9. Propter hoc afpiramus, five
ITE EN habitantes hic in corpore, five
WNT& DEN NIcwees, ÌTE ENNHOY È
exeuntes ex corpore, ut fimus
Boden пicшees NTENCYWNI eпpañas 10 beneplacentes .

2w† гap èpoN THрEN ÑTENOVONGEN ÈBÓN 10. Oportet namque nos om
nes manifeftemur ante tribunal
на птеп
n&&pen mißнles ǹTENTс ΙΤΕΠΙΟΥΣΙ Chrifti, ut quilibet accipiat fecun
&& ÀTENIO &
MIOV&I TI K&T& nigßhorì èt&q&itor èboλ dum opera quæ fecit per corpus
five bonum five malum.
ZITEN NICwee& ÌTE OYNEON&NÉG ÌTE OVNET
11. Cognofcimus timorem Do
&wor- II. ENсworn ǹ†20† ÀTENOT TEN mini , perfuademus hominibus
DWT ÙNGAT Împwees Tenоrwng 2€ EBOX manifefti fumus autem Deo, fpe
Ooo ro
EPISTOLA PAULI Cap, 6.
474
ro autem quod manifefter in con- tepgeĥmic de xe 210rongT èhod SEK
fcientiis etiam veftris .
RETENKÉCTNHARCIC > 12. MENT&20 èirott
12. Non commendamus , nos
NWTen an ǹkecon ¿Ada î†awixi AWTEN- È
vobis alia vice, fed dare occafio
vobis nobis, goror e¿phi èxwn ¿ina ǹtecywni nw
ut fit vobis contra eos qui glorifi
cant fe in facie & non in corde. TEN OYRE NHEToryor èllwor Zen ngo

13. Sive enim infanimus, infa oro2


, BEN NGHT &n> 13. ÌTE гap icxe an
nimus Deo, five intelligimus aut
intelligimus vobis. CIZI ÑGHT &NCIZI ÙGHT Ù‡†
TITE TENKA†

14. Dilectio enim Chrifti co JE TENK& † NWTen > 14. târANH FAP ÑTE

hibet nos judicantes hoc , quia fic carons èimon èan†gan èbai xe icxe
anus mortuus eft pro omnibus,
igitur omnes mortui ſunt . oral aquor èxen oronnißen gapa oroN

15. Et mortuus eft pro omni BEN &rlor 15. orog &quor èxen or
bus, ut viventes non vivant fibi опливея gin& NHETWAS ǹTORYTELшns
onniẞen ÀTOVYTEMWNS
ipfis, fed ei qui mortuus eft pro
illis & refurrexit. πωον απεγέτου ελλε αφιέτεςμον ε

16. Itaque nos ex nunc non PHI ÈXWor or02


, 8.9 Twng 16. QWCTE ¿
cognofcimus aliquid fecundum on ICXEN TROY ÈTENCWOTN ÀZDI EN KETË
carnem, fi autem cognofcimus
Chriftum fecundum carnem, fed cap ICXE AE ancorEN AXC KATA capg ad
nunc non cognofcimus illum.
22 tro xe T €ncorn ring 2017 .
17. Itaque qui eft in Cftrifto
2WCTE GHEт HER лXC Orcuit Rept · ÑE
creatura nova eft, vetera tranfive
runt, ecce nova facta funt. HIS.PXEOC &rcini ic ganhept &regent - 18.

18. Omnia autem ex Deo funt, &w ze mißen èßod ugt ne dai èT&9goT
qui reconciliavit nos ipfi per
Rest èpoq èBoλEITEN пä ovog , aq†i nan
Chriftum , & dedit nobis minite
rium reconciliationis.
îngelig ǹTENIOWTNY 19 , 2e h† nag
19. Quia Deus exiftebat in en C €92WTN ÙNIKоceloc 'èpoq ǹqwn
Chrifto reconcilians mundum fi
bi, non imputans illis delicta co èpwor an ǹnornapanTwees orog 8.9Kw
rum , & pofuit verbum reconci & 1 ÑTEMEWTN ÀSриг ÒÅĦTEN >- 20.
liationis in nobis.
&лEрпрес€™ Orn ÈZEN AX εwc èpe&t
20 Legati fumus ergo pro
Chrifto , quafi Deus exhorteturonow † èBoλgiTOTEN TEN†20 šķu &
per nos , rogamus loco Chrifti ,
reconciliamini Deo. ùпX¤ 2W™N È † 211 CHÈTEÑINEYCOTEN
ènoN
Hob219 ñinobi è¿phi: èxwn zina inon
21. Eum qui non cognofcit pec
catum, fecit peccat um pro nobis, Tewas ǹоreefseek ÙTEH† ÑEPHI
ut nos ipfi fimus juftitia Dei in
Co. ÙSHTYH
111
1201
CAP. VI. Red. ☎
fodbor!

Sumus autem focii operatores Eлo zе ǹ¶ир ǹpeqeр2wk orog TEN†20


& exhortamur, ne accipiatis vos TerepeTENYEN NIGWOT ÀTEHT ÈPWTER
gratiam Dei in vanum.
Dicit enim, in temporeac et OVYOYIT HOZ, gaur vapèzeỌC XE ŻEN
CI 000 OYCHOT
TH
AD CORIN . II. 1 475
Cap. 6.
OTCHOY EGHN &ICWTELL ÈPOK OYOG SEN Mè cepto audivi te, & in die falutis
adjuvi te, ecce nunc tempus ac
200V ÀTENIOYXAs ziephoètein èpoк C& E ceptum eft, ecce nunc dies falu
tis.
†NOW IC OTCHOr Equín IC ZHNNE †NOX IC Or
t È200r ÑTENJOYXLI H 3. ήτε † ελι пароп
προπ 3. Non dantes aliquod offen
diculum in aliquo , ut minifteri
E
an Sen gλI SINA ÀTEYTEUNENWELWYI Ow um non vituperetur.
EL . Sen gwb mihen entago
λ€ß >-´4. &λλs 4. Sed in omnibus ftatuentes
Ùuoп ÈPETEN gwc ganalâKWN ǹTEG† nos ipfos ficut Diaconos Dei in
magna patientia , in tribulationi
SEN Orn † ǹgrпоllonн Ben gangorgex bus, in neceffitatibus, in paffioni
bus.
ED SEN ZANÀN&TKH Den Zanèlkarg > 5. BEN
CT 5. In plagis, in carceribus, in
&&NEPSWT SEN 2&NWYTEKWOr Den 2&11 confufionibus, in laboribus, in vi
WоорTEр BEл ganBici Zen ganрwie Sen giliis, in jejuniis.
2&NNHCTIÀS, 6. BEN OTTOYBO SEN Orcw 6. In fanctificatione, in Scien
tia, in longanimitate, in benigni
orn Zen oreleтpegcwor ǹGHT SEN Or tate , in Spiritu Sancto, in dile
&
tione non fimulata.
-1 метхрс фел owlina eqoes.B фея отегалн
I Ñ¿TMETWOВI >- 7. Sen orcaxi ǹTEOLHI 7. In verbo veritatis, in virtu
te Dei, per arma juftitiæ ad dex
Sen orzou ÈÀTEH† ÈROλ&Iten nigondon tram & finiftram.
ÙTEŤMEÐLнi naorinal nELL N8.28.TH &
8. Per gloriam & opprobrium,
8. èBodgiten orŵwor nell orgyway eBoλ21 per infamiam & bonam famam,
ficuti feductores & jufti.
TEN OrCHOY NELL Orc&gorì è ‡рí† Ùgan

ndanoc nel g&nolchis- &. Ewc ǹcecworn 9. Sicut ignoti & cogniti, fi
cuti morientes, ecce vivimus, fi
, erçworn
èteron an orog on wc en cuti edocti, & non occifi.
SI&LLOV ZKNNe Teлwn 2wc er†chw 118.1 10. Sicuti contriftati corde, gau
orog cφωτεβ duor af - 10. 2wċ en dentes autem femper, ficuti pau
peres, facientes autem multos di
MOKZ ÀGHT enpaшs de ÑCHOY MIBEN ZWc vites, ficut nihil habentes, & pof
fidentes omnia.
&&лgнki enìps a novelнcy прsers.ò &wc
ùuопTEN ZÀI OVOG TENào ngшВ MI IT. Os noftrum apertum eft ad
ßen ~ 11. àрwn orшn оThe Cнnor W NIKO VOS, ôCorinthii, cor noftrum am
plificatum eft.
以 PINOOC ÀNENSHT wayc èBoλ >- 12 ÑTËTEN
12. Non affligimur in vobis ,
‫ل‬ Zexzwx an пSPHI ÀSнTEN TETENZEX2wx affligimur autem in commiferatio
De ǹSPHι Sen netenllethanol &ST > nibus veftris .
" •
13. †zw 26 èпayeВiè Bexe ÑоrWT NW 13. Dico autem compenfatio
тeп ·Ãþрн† Ù2&nнpι oveшc eнnоr eBoλ nem præmii eandem vos ficut fi
lii amplificate vobis.
& штен 14. Перс Ретело муфнр
14. Ne fitis vos focii jugales
ègnaReg ǹTENIAтna2† &cy rap te tueт infidelium, quae enim eft com

munio juftitiæ & iniquitatis ? aut
шфнр птємєөмні яєм тілом se or quæ eft communio lucis & tene
те † метсуфнр птешохших пел
лак brarum ?
000 2 15. Quod
LA
STO LI
476 EPI PAU Cap . 7.

15. Quod eft beneplacitum 15; èor ne ǹ†us† Ùˆπ neil Bedrap &w
Chrifti cum Beliar ? quænam eft
pars fidelis cum infidele ? TE TTOIÑOYNICTOC HELL OY&TH&27 > 16.

se or ne ntua† Ñorephei ǹTEH† nel d&


16. Aut quis eft confenfustem πίχωλοί ἔποπ rap πε 廖πιερξει στεφ† -
pli Dei cum idolorum ? nos enim
fumus templum Dei viventis, fi TwNÅ K&T&GPH† Ètaqxoc size b† xe €iè
cuti dixerat Deus, habitabo in iis,
& ambulabo in illis, ero illis De wnI NGHтor orog Ellos ÀSрнI ÀSн

us, & illi ipfi erunt mihi popu Tor. eièywns пwor ǹnort orog
, Ñewor
lus.
2war erèywNI´MнI crλ20C > 17. CORE $21

17. Propterea exite ex medio wini èBoλSen : Toriнt oroz &wpx è


eorum & dividite vos, dicit Do Bo wor neze not ovog èпepot пeμ
minus, & non tangite impurum, βολ πεΖε πότ επερστ
& ego fufcipiam vos. πετσεBER oro2 Σποκ εισεπ σμπον έροι
18. ok elèwywni niwteN EVIWT OVOZ
orog
18. Et ego ero vobis Pater, & 92
,
vos ipfi eritis mihi filii & filiæ, NewTEN &WTEN ÈPETENÈUJWNI NHI È2,8NWYA
dicit Dominus omnipotens .
pi mese garyεριπεχε ποτ πιπεπτοκρατωρε

CA P. VII. I. кеф . 3.

Habentes igitur iftas promiffio • COYONT&N OV èlear ǹngsway п&LEN


nes, dilecti mei, fanctificemus nos
& spentorhon èbodga ewλch nißen
ab impuritate omni carnis & fpi
ritus > NITTMZ «Enxwk' èNITOYВO È
Dei. fanctificatio
perficientes
nem in timore TETC&PZ NEL пiñña

2. Sufcipite nos, non injuriam Rod Sen tro † Ùтet». 2. con TEN ÈPW
intulimus alicui, non perdidimus TE ùnengi gài ÈXONC ÀNENT&KE GAI Ù
aliquem, non dolo illufimus ali
quem . nengex gair - Z) M&lxwèeloc &N K&T& OF
3. Ifta non dico fecundum con loving&n &sepшopп гap ǹxоc x¤ TE
demnationem,prædixi enim, quod
fitis in corde noftro fimul morien TENXH DEN NENGHT Èер &нр lor neu
di & fimul vivendi. eep &нр пwл → 4. OYONÈTHI èmer i
4. Habeo magnam fiduciam ad
vos, habeo magnam gloriationem orig† èп&рpнcià &&PWTEN OYONÀTHI È
fuper vos , repletus fum folatio
veftro, abundo gaudio fuper om onyt nyoror èxeN OHNOT 212202 èBod
nem tribulationem noftram. 4
DEN TETENNOut &repgorò Sen nipaci
Etenim cum veniffemus in Ma 2PHI èxen пen2022EX THPG >- 5. KEг&P È
cedoniam , non accepit requiem
aliquam caro noftra, fed tribulati Tì èoе¿kezoпià èпetenca.pg at gài
fumus in omnibus, foris pugnæ, Ton &λλ& engexqwx Ben 2wB MIREN
*intus timores.
C&Rod &&nonT CELOTN
: 8&ngo† » 6. &d÷
6. Sed qui confolatus eft humi
& Hey&9†Nou† Ù¡HETHERIÑORT $ † 29†
les Deus, confolatus eft nos in ad
ventu Titi. Nоle† 18.M. DEM, Tп&Pоrcià ŠTITOC >

7. Non folum autem in adven- oronon DE SEN Tegnsporcià sada neu

201 4900 Ben


IAD CORINTH. I. ⠀ 477
N пo ut oн èt aq ta xp oл ÀSрнÌ - tu eju s , fed & in con fol ati one
Cap. 7. †KE
BE
etiam quam ftabilivit fuper vos,
annuncians nobis veftrum defide
ÅHTCÈZEN SHNOV EGTaló illo èпETEN rium cordis , & fletum veftrum,
NEL NETEN & æmulationem veftram pro me
MEI ÑGHT nei netenpiu¡¨
ita ut gauderem magist
Xо& È¿рнι ÈXшп ¿шс ZWCт E ǹтäрacy
те orò
8. xë icxe & †Ùкε¿ Ñ¿нT AWTEN BEN † 8. Si contriftatus fum vos in
E
Epiftola, non me poenitet , fi ifto
ÈMICтodн îtorwee NgoHI & лсxе п¿¡ерп
rum etiam video
KEorwe ǹgDHI ne †nar cap xe TèпICTOAн enim quia fi Epiftola illa contri
[ ftata eft vos ad horam, nunc gau
Ètemuar XE icre actelк & NIGH
нтT л
NWш
deo.
тєп прос осохлох | ros İpacyr - 9. or
XOTI XE ÀTET EN EP UK&2 NG HT 8d d8 XE 9. Non quia triftati eftis, fed
quia contriftati eftis ad poeniten
ÀTETENEPÙK&& NGHT EVLLETÈNol ÅTE
-
tiam, contriftati eftis enim fecun
dum Deum, ut non patiamini ali
TENEрÃK&& ǹGHT TAP KETE &T gina -
quod damnum à nobis.
TETENYTEL†ÒCí ñgai éboð u ùum on s 10. autong of fau
121
K AT p ta ø† 8. qe pswß er 10. Trift itia namque fecundum
NI EL &2 NG Ka
Ta K&T& HT
Deum operata eft poenitentiam
METÀNOIÀ EɣNOgell ǹsoorwee
g ad falutem non poenitendam ; tri
ftitia autem mundi operatur mor
ELK&2 ÑGHT 2€ ÃTENIKOCLоc cysgepzw templo 91JJIV „ Zɔ 25 K
1 LA
erlors- II. &înпe t'ap ic neеKES ÑGHT
ÈT&PÉTEN&19 · kata of ay zш B
eрzwß пwтeN
agep n m
. Ecce eni trif titi a quam fe
K&ta NWTE
ciftis fecundum Deum
Norelнy ·Ñchoraн adda, eranodotia eft nobis multam diligentiam, fed
EV AT &N&KT HC &λλ& er go † & & er ue l - defenfionem, fed indignationem,
fed timorem, fed defiderium cor
dis, fed æmulationem, fed vindi
ŻHT &ÅÅÅ EVX02 &XX& EVOTènny orc g am
e t , & in omnibus conftituiftis
Den ZwR nißen ZPETENTEZE Oнn өнлохo ерх . vos ipfos exiftentes Sanctos in

OT EрEтєl orah opere.


TEN OнNот
тєлөнп єрє TenorsB ini¿WB »- 12. 28.
på Icze &ic &i nwten coße QH &N ÈT8901 12. Nempe fi fcripfi vobis non
NC E E T ty ñzo ne gaλ& propte r eum qui injuriam fecit,
ÈXO 'OYA COR THÈ &roi
neque propter eum qui injuriam
XE 218 ATECоrwig, èhoλ îxe TETENCHOT patitur, fed ut manifeftetur dili
eBon fixe
xe gentia veftra, quam facitis pro no
AR 0&1 ÈTETËпipi toc 2рнì èxшл - bis ad vos coram Deo. 5.50. 3.
1.
PWTEN ÜNỀU eo ut† >- 13. eebie dal er 58. 20
!!
13. Propterea autem perfuafi
DETNEN&KT È¿PH1 2€ ÈZEN TETENпol † ² fumus de confolatione veftra, mul
A
görò uaddon anpayi è¿phi èxen пpay to magis gaudemus fuper gau
dio Titi, quia Spiritus ipfius re
ÎIT ETI TOC XE gññ a
a
¿NEGñin de
ZE èпe ELтO TON ÈXEn éнn or fectus eft à
DHNOT a vobis omnibus. S
TAPOT >- -7
14. xe nawo ro r èta lan g Bát ‫درز‬
14. Gloriationis meæ , quam
TOῖς
το έχει
TY ÈZE N ΘΗΠ OS Senigin
DÁNΟΥ ακός
og ελλε feci fuper vos, non erubefco, fed
K&T&PPH† ÈT&NCAXI NELLWTEN CHO NI ficuti locuti fumus vobifcum fem
per in veritate, ita etiam gloria,
oreеË
Ben Ben отм ені п8.1рн† ол
÷éн
еөл пe no
оn пе
tio quam fecimus fuper vos, ad
UJOV ÈTAN&IQ ÈZEN OHNOT SÅTEN TITOC & Titum, facta eftin veritate.
15, Et
478 EPISTOLA PAULI Cap. 8.
15. Et in abundantia commi eN OVLLEOLLHI ♪ , DEN OV
15. 0402
ferationum ejus quæ eft in vobis,
recordans omnis veftræ obedien Egorò neglletW&NELLASTC Ègon È
tiæ, ficuti excepiftis illum in ti Born èpшten Egipt• ùkuerì ÀTETENUE
more & tremore. Gaudeo quod
in omnibus confidamin vobis. ÈTS.PETENWONG
τρεςωτερι τηρου φρΗτ ὲτερετεncgong
ἐρωτεῖ bem orgot ne orcθερτερ fpa
" >
WI XE BEN SWR NIBEN †T&XPHOTT ÀÕHT
Фел енное +

CA P. VIII. Re . й.

Annuncio autem vobis, fratres †тεμ0 26 ÙLWTEN N&CNHOY ÈNIQUOT


mei, gratiam Dei datam mihi in TET NHI SEN
ETTOI · ΠΗΙ
Ecclefiis Macedoniæ. ᾐτεφ † εττοι δει πιεκκλησια ÀTEO
ετεθ
11.4
LL&KEZONI
&KEŻ È
, 1- 2, XE ǹOPHI ŽEN O¥NIY† Ù
2. Quia in magna probatione
tribulationis abundantia gaudii KH ÀTEо120X2EX ¿n'gorò ǹTenorpa
eorum, & profunditas paupertatis
illorum abundavit in divitiis fim nel пajok ǹTETоrllet&нks &Geрgorò
plicitatis illorum...
I ὲφονπ ὲ μετρεμεὸ ἡτετο μετέπλογ
3. Teltor enim fecundum vir 3. teperεope rap xe K&т& Torxoll mell
tutem & extra virtutem volunta Torxou &reparTOTOY ♪ 4 BEN
cao
rii funt. cεβολ -
4. In promptitudine illorum orpworty ÙMṛriTOS ENTIRE imoṛ
rogantes nos in magnis precibus en ong† †20 EERE пigLLOT NELL †
propter gratiam & communio
nem minifterii fufcipientem San •
Eт &нр ÊTEпely eтayon ànièṛioc >
,
ctos.
· 0x02 Kατε $ PHT επετεπερεελπις αλλα
5. Et non ficuti fperavimus, fed
prius dederunt fe Domino, & no repayшрп ÀтHITO èenog, ovog
, nangwn
bis ipfis per voluntatem Dei. ÈROλGITE N NETE&NE H† » , 6. eоpen†20 è
ὲβολείτεπ
6. Ut rogemus Titum, utficuti TITOC && K&T&PPH† Èт&GEрHTC ICXER
ceperat ab initio, ita etiam perfi
ciat iftam quoque gratiam in vooрп прht on ǹTE¶XWK èßod èпaikeg
bis. $ 3 I
MOT DEN DKNOW >- 7.-8λλ& K&Tadph† È
7. Sed, ficuti fuiftis abundantes TETEЛOI ǹgarò Den gwß nißen Sex NI
in omnibus in fide, & verbo, &
fcientia, & diligentia omni, & di lagt nere nicazi nell nèéLI MELL GпOVAH
lectione, quae in vobis ex nobis, nieл nell †àrank ETDEN BKNOT ÈROλ èè
ut abundetis in hac etiam gra
tia.
21 цоп 2ina i7єтєлердого Фел \ & IK € 2 ,LOT >
8. п&1xwiereof an Kata oragcagm ad
8. Ifta non dico fecundum pre BATEN †CNOVAK ÒTES &NKEXWORHI
ceptum, fed per diligentiam alio 2 èBoagiten
rum , electionem dilectionis ve
ftræ comprobans. OLETCWTH 2WTEN ÀTETENÀrank elepão
it.
Killazın îllac >- 9. TETENCWOTH Cap Ù
9. Cognofcitis enim gratiam noт ÀTENENOT IHC NXC XE &GEPEKKI ES
EQ•
Domini noftri Jefu Chrifti, quia
pauper factus eft propter vos, di € Яnor forpallaò re &ina ñowTEN &W
TER
Cap. 8. AD CORINTH. II. 479
TÉN DEN ÖLLETSHKI ATEÇHÈTELU &T ÑTE ves exiftens, ut vos fitis in pau
TENEPP&LlaÒ >- , Sen bait not
'10. Orog ñor pertate iplius diteſcentes.
10. Etin hoc do fententiam ,
Faweek dai rap ne èтepлoqpr swTest the hoc enim opus eft vobis, qui non
TE OVLLOHON Nigwß èriq add& HIKеory folum opus facere, fed etiam vel
le primum cepiftis vos ab anno
¿TETENEр WоPM ÁGITEN SHNоr epoq cxert fuperiore.
CHOTG ← 11. THOT 26 NIKEŻWh èriqxokqè II. Nunc autem opus etiam
Boλ gina kat&‡ри† Ùрworty ten facere perficite, ut ficuti prompti
tudo elt voluntatis, ita etiam per
orway naipht on AtenikeZwk èod tynt fectio fit fecundum id quod eft
unius cujufque.
KATA NE TE NTENIOVZ1 NJÓTAFF 12. fcx€ 2 € C
12. Si-etenim promptitudo eft
г& пipworry αωπ
Γερ πιρωοντα κετε NETENT&q quin fecundum id, quod eft ipfi, acce
wп K&7&

OVOG K&T& NETENT&9 INS 13. orxi 21 pta eft & non fecundum quod
non eft ipfi.
N& [&P &N ÑTEOɣELTON YWNI ÀG&NKEXW
13. Neque ut non fit requies
OVNI OVOG ÑTE20X2EX Cywni nwten &XX& reliquis, & fit tribulatio vobis, fed
EINE ÀTEOXSICOc wil Sen naiCHO ut æqualitas fit in hoc tempore
ˠ nunc.
HOT S- 14. ¿INE NTENÉTengorò afwis en
-L 14. Ut abundantia veftra fit in
Tрog. ÀNH orog igord NTénн Aréqajwar defectum illorum, & abundantia
illorum fit defectus velter, ut æ
ÈNETENOPOZ ZINA ÀTEORZYcoe afwir Is. qualitas fiat.
་། -L
K&T&HPHT ETCHHOTT Le
LE &inigord une
re 15. Sicuti fcriptum eft, qui plus
• non abundavit, & qui minus non
gep2ord oro2 42. nikorxi âneqepe
16. MIGLOT D€ Ù † нn a étag† nân f 16. Gratia autem Deo habea
ÑT&ICNOTAĦ ÑOYWT ÈXEN DÀNOT en пg tur, qui dedit nobis iftud ftudium
idem pro vobis in corde Titi.. 3
ÔTITOC 17. Xe Fleur H HT ven ago ro
17. Quia perfuafionem quidem
egoi àcпórzeоc ñgorò &gi 28.PLOTEN SEN accepit exiftens magis diligens
venit ad vos in promptitudine fua
neypwortq ǹGHT >- 18.
18. αποχωρη επικε mentis.
con nextaq da1 èteneqworyor Sen nier 18. Mifimus fratrem etiam cum

grrexion èhodZITEN NIEKKλhciÓ THPOT ipfo, cujus eft gloriatio in Evan


gelio per Ecclefias omnes.
19. OTMONON de ¿dda neï Èarxa. XIX È 19. Non folum autem fed &
manus pofitæ funt fuper eum ab
Zwq èBoλGITEN MIERKλACIZ EYXA ES nje
Ecclefiis, exiftens peregrinus no
WO NELLAN Sen naiquot da Tore bis cumin hac gratia, quæ admi
niftrata eft per nos in gloriam Dei,
wr úяo èBoλGITWTEN ÈOrWor uno
& noftram promptitudinem cor
NELL NENPWOYTY ÑGHT ← 20. eлwр dis. оя
20. Evitantes hoc, ne quis vi
ÈÇLI XE ÀNEOT&i Cowen Sɛn T&IXOL ÈTEN
tuperet nos in hac virtute admi
yɛær úlọc ROAZITOTEN F - 21. Tengr nitrata per nos.
Yo! fe- ..
rap opwory ǹgameOnaner orMonon u 21. Portantes namque curam
bonorum, non folum coram Deo,
neæsó únot̃ &dda èînɛlceo- keрwers
fed coram hominibus etiam.
22. &NOTWPI DE UNENRECON Hellwor par e 22. Mifimus autem fratrem no
ftrum
A
480 EPISTOL PAULI Cap. 9.
ftrum cum illis quem probavi nepaokillazin ùulog Sen oreeнcy π
mus in multis, multis vicibus ex
iftentem diligentem, nunc autem oreнcy пcoп egoi ñcпorah ‡nor de Egiнc
multo ftudiofiorem in multa fiord Hen orniy† NewT NGHT THETYOU
ducia, quæ eft in vobis.
2&PWтEN , 23. ÌTE ÈXEN TITос пawydнр
23. Sive fuper Tito focio meo, oro , Þíр àрeqерgшВ ÈBorn ÈPWTEN ITE
& focio operatore in vobis, five
fratribus noftris, Apoftolis Eccle ПелслHOV Z&NÈNOCTOλOC NE ÀTENIEKKλнCIÒ
fiarum eft gloria Chrifti. πωον επχε- 24. Borwng οτπ ὲβολ ñte
Φοτωπε orn ετε

24. Manifeftationem ergo di Tenàг&пн HELL пenyoror ÈTEпpa èlloy


lectionis veftræ & gloriationis
OYONGY èpwor incl ÷9 ÑNIEK
èxen DHNOY OYongg
ÈXEN
noftræ, quam facimus fuper vos,
oftendite coram Ecclefiis. kaнcià >

CAP. IX. КеФ. ө.

;
De minifterio equidem facto in Coße † ΔιΣκοπιà stem rap èτογρ & soc
Sanctos, fuperfluum eft mihi fcri
bere vobis. Èniàtioc orgorò nhi ne dai è†cs&i nw

2. Cognofco enim promptitu Ten 2. †cworn rap ànetenр ωοντα d&s


επετεπρworry
dinem veftram, qui facio gloria paulog пorcyor èxEN OHNOY S&TO
tionem fuper vobis, qui eftis Ma
cedones, quia Achaja parata eft To îngollaKezonià x¤ àпax & à cer
nobis à fuperiore anno, & mu.
lationem veftram provocavit plu , NË TENXOE &97
TWTOR ICKEN CHORY orog
ribus. x0 пorgaròs- 3. &Norwρn 2€ ÑNICNH
3. Mifimus autem fratres ad
vos, ut gloriatio noftra quam fa or 8PWTEN && пEncoror ÈTEпр& Ù·
cimus de vobis, non fit vana in
og ÈXEN DнNOT ÅTEGYTELLYwNI Equorit
hac parte, ut ficut dixeram fitis
parati.. δεπ πείερος 21m2 κε72 $ pr † ἐπαιχωρ

4. Ne forte fi venerint mecum. Proc Ittetencni epetenceßTUTY 4.2H


Macedones , & invenerint vos nec rajanì nelcks ÑZE ñ¿Ø¬¿KEZONIÀ Or
NELLHI ǹze
imparatos, erubefcamus nos, quod
non dixerimus quia vos in hac 02 ÙÇеXELLенлот ÈPETENCERTWT &N ǹTEN
conditione.
WINI ÈNON GIN& xe ǹnenxoc xE NOWTEN ǹ2

5. Neceffarium etiam igitur ex PHI Ben пays > 5. оvànatkн ON ON &1


iftimavi perfuadere fratres, ut pri erì èpoq ÈФтng×т ÀNICNHOY GINA ǹceeρ
us veniant ad vos & prius parent
benedictionem veftram quam pro on
шор л i ερ
ù ωτ
&Pш TEN g NCе
em оro, еро
ficeepgg рп îсе
opr πρεВте
βτε
mififtis ab initio, ut fit parata fi
militer autem ficut benedictio & 1 neтENCLLO PHÈT&PETEЛway ilog Iczen
non injuftitia. J gopπ ειπε ήτεςψωπι εςεβτωτ πειρΗτ

6. Hoc autem dico ; qui par € g NOYHETTI ÈXÔNG &N>


wc orceror oro,
cit feminans, metet etiam in
& DE NEXE THET†àco eget egèwcŹ ON
fimonia, & qui feminat in bene 6.
dictione, metet etiam in benedi aco ovo
osTico
en ort о02 2 THECIT SEN Orcuor
ctione.
egèwc on SEN, Cuor >- · 7. NOV&J MOTAI
7. Unufquifque ficuti elegerat
K& T& H† Èт&qcw ™n nag Sen neq&HT NE
fibi in corde fuo, non ex triftitia
ὲβολεπ
AD CORINTH. II. 481
Cap. 10. cordis , aut ex neceffitate , dato
, ÀgÁT &1 te èhoden
ÈBOXHEN OTELLкåg rem namque gaudentem Deus di
Oràn&FKA Orpeqt tap eqpaggi ère es ligit.
[1 T
élelogs 8 orok groué xe ù¢† copεg 1. 8. Potens eft Deus gratiam om
ntia
mor nißen Zufar nwren gin epetpways nem augere vobis, ut fufficie
fit vobis in omnibus femper, ut
Yon AWTEN SEN &w nikeй ÀCHO NIREN abundetis in omnibus bonis.

T ÑTETENEр2OrÒ Sen zwß nißen ñàrgeons 9. Sicuti fcriptum eft , difper


9. K&T&OPH† ETCSHOTT XE &gcwp Box fit, dedit pauperibus, juftitia ejus
manet in æternum.
Į 19† ÀMISAKI TEGLEOLH ! WỐT wja eneg
10. Qui fuppeditat autem fe
10. NETCAĠNI DE ÎNIXPOR MNETcit Eqceε men feminanti, fuppeditat panem
g eyeope ne etiam ipfi comedendi , & multi
ne Mikewik nag on èorwee oro,
plicare faciet fementam veftram,
Tendo àwai eqeoporatas ñxe snort& crefcere faciet fructus juftitiæ ve
TETEN LEORRHF - 11. ÈрETEÑOS ñрað ſtræ.
Exiſtentes divites in om
Ben ¿wß nißen Sen we72&ndorc nißen
nibus, in fimplicitate omni, quæ
02.1 ÈTEPOWR ÈBOXEITOTEN ERGENE operatur per nos gratiarum actio
TENG† » 12. ZE TAJAIŻKONIÀ ÈTEт&& nem Deo.
12. Quia hoc minifterium hu
ÀTENIÀCIOC jusoblationis non folum, eft per
ovuonon ecyon eczwk inlopog ǹTENTO
ÎLMATÀTOV BÅλ& œерпкeoƒ Ñgorò èВoλgi ficiens defectus Sanctorum ifto
DEP rum, fed eft etiam abundans per
Ten Orllig ñengor Ten multas gratiarum actiones apud
ROAZITEN FROKIGH ÑTENDIYE ÈрeTen Deum. ….. … . 1. I
13. Per pro bationem iftius mi
twor üst ép ezen HEXWY ǹTENE nifterii glorificantes Deum fuper
tione confeffionis veftræ
Tenorwng èBod_ènierastedion TENXC fubjec
Eva nge lii Chrifti & fimplicitate
7
NEU †METÀNÃOTC ÂTE†LETYp èorn focietatis in illos & omnes.
èpwor neu oronMißens- 14. Néu To rTwRg14 Etpreces illorum facta fu
TOYTWRS - 14 . s exiftentibus in defide
vobi
ètorpa ùlog è¿pнi èxent exito ergo rio veftro gratia Dei abundantis
Ben orlter ǹGHT ÈPWTEN ÉGße пigoт in vobis.
1
15. Gratia autem Deo fit pro
TEH† ŠTEP2Ord ZEN EKNOr>- ' 15. пgot
dono ipfius inenarrabili .
ze it wнn è¿PHI Èzen Tegaшpez Hay! C
ING LIS & HAG
HS Vonio
CAXI HoC P 31.28 NOČ DOMOVÚ
n
-302 CAP. X. K
ᎡᏣᏱ ..

RoX1 -
Ego autem Paulus rogo vos per
Anok de narxoc ††20 èpwren
manfuetudinem & lenitatem Chri
TEN TUETPANY NELL†LLETÈNIRHC ÅTEN fti , qui humilis fum quidem in
ter vos coram vobis, abfentis au
ZWC EIDERIÑOTT LEN GEN GHNOT NETEN tem à vobis cor meum confirma

èяGO EICABOX Σε
Στο ZE ICLCWTEN N&GHT TAXPH tum eft in vobis .

OFT DEN GHIOTS- 2. TTWRY 2€ copywr 2. Rogo autem cum venerim

ESTEXPHOTT ÀGHT N†ZAPWTEN & non confidens vobis in hac fidu


SE
PPP cia,
482 EPISTOLA PAULI
Cap. 10.
cia, qua exiftimo audere in non- eшT ÑGHT B&I Ètueri èpog èepTOXH&N
nullos, cogitantes quod nos am
bulemus fecundum carnem. ÈрHI
È¿PHI ÈXEл &лоron п&le÷μuerì èpon xe
3. Ambulantes enim fecundum &лlloys K& T& capa 3. Enelowys F&P K&
carnem, non militamus fecundum
carnem . Tε Cape пaño! èеTO ! &N Kata capgr

4. Arma enim militiæ noftræ 4. goпon г&P ÀTETENLLS.TO! &&п &рKI


non funt carnalia , fed virtutes KON &N NE Bada Sanzoµ ÑTEG† ne ercop
Dei funt, evertentes munimenta.
5. Subvertentes confilia & cel сєр птєпнєТхор >
-- 5. ExpшBT ÈSрнI À
fitudines omnes elatas fuper Sci & COGNI NELL σICI MIREN ETTWON ùl ew
entiam Dei & captivantes cogni , EHEрÈX
or ÈPHI ÈXen nièli ÑTED† оr02
tionem omnem fub obedientia
Chrifti. usλWTER!!! ùuerì MIREN ÈZOVN S&
. JCW

6. Et parantes vindictam in Te inxes


6. orog
, ENCERTWT ÈŒT Ù
obedientiæ omni, quum fuerit im
pleta obedientia veftra. пелпсуку élеETS TOWTELL . MIBEN • ÈWYWA
пelenky
Y 7. Ut afpiciatis ea quæ funt 8.guys log . ÈZE NETENCWTEμl ♪
&& 7. NITE
coram ; qui confidit fibi , quod TenXOVYT ÈNETXH èпETELOO PHÈTESOHY
Chrifti fit, hoc iterum cogitet in
fe, quia ficuti ipfe eft Chrifti, ita XH xe hanc ne dai on especоoni èpoq
nos quoque fumus Chrifti.
ÙỘPHI ÈŻHTY 1 XE K&T&OPH† ÈTE joy d
L
8. Si enimgloriatus fuero ma с п& рHT ON W & Eywn
8. èшwn
gis fuper auctoritatem quam Do
minus dedit mihi ad ædificatio &&&norayor életos ngorò èεpнi è̟
nem & non ad fubverfionem ve zeл EPIC ÈTENT THIS THI ERKET OVE
ftram, non erubefcam.
ÑÊNETENPWST &n ǹ‡n& .H >
in! & 9. 81118
.
9. Ut non fim ficut aliquis ter Ep ù³pнt fores eq†2€di Aw
rens vos per Epiftolas..
9. > TCI èBoAQITCH MIÊUCTOAH IO, XE MIỀ
10. Quia Epiftolæ quidem in
quit, graves & fortes funt, adven CTXH En nexa ces opa prog
, cexopt
tus autem corporis infirmus eft, naPORCIÀ DE SITENICwel& Ors.coENHC TE OY
& fermo contemptus. 167 0it
1 Hay 1 11. &i orn espeguleri
11. Hujufmodi ergo cogitet , èpoq sixe da èпripн† xE K&T&OPH† ÈTE
fumus in
noi og Sen
Be пcaxi
δεπ πο èboλgITEN NIÈNICTO
& αι ἐβολεrten
Epiftolas abfentes vobis, fimiliter
etiam fumus in opere præfentes HXH &TEN еKnor &n 42.1on пε ÙÞрн†
vobis.
СТЕПО мод Бел 2wß єлхн Бател өң
12. Non enim audemus adhæ- Mor > 12. ÑTENEPTоdeean rap an ǹTEN
rere aut inferere nos quibufdam owner le ÈWITEN ÈS&NOVON N&IETT220 À
qui commendant femetipfos, fed
illi in feipfis metientes & adhæ sewor ὲρτου απεγέτου αλλά ήθωογ
rentes femetipfis , non intelli
gentinston 2 607 1587 0207 11 SрHI SHто Exays wor orog
, crown
-20 : 19 . BOR. YOU 812 2.11 Ten ilewor èpwor in org nicek&†
13. Nos autem non gloriamur & > 1213, àпon DE
2€ angorayor ellon 21
in immenfuratis fed fecundum I
menfuram Canonis, quem Deus en 288TWI &λda K&TA NICI ÀTENIK&NWN
-west on a πωπ
PH
(815 574
H
Cap. rr. JAD CORINT . H
483
oawÝ han eopendo2
GĦ ÈTAGŤ O&WÝ , wys.poq et nobis partitus eft , ut pertinga
OrÃI NELL (& pWTEN >- 14. Or rap & wc ກ. mus ad eum in menfura & ad
VOS.
τεπφε2 ερωτεm 24 Tencwortem iliort 14. Non enim quafi non per
ερωτέπ tingamus vos extendimus nos i
π2οτὸ β΄ 15. ΣΠΦ02 Γερ πρωτει
pios magis.
EWTEN ZEN Nier&rtedion ñtENC ENJOY 15. Pertingimus enim nos ipf
in Evangelio Chrifti, non glori
yor èllion an den gånlETTI SEN
antes in immenfurabilibus, in la
&&пZici îyello èorontan de Noboribus peregrinis, habentes au
cum veftra adau
NIC ¿рeш&я NETENK &27 &1&1 copeqeprit xerit, ut magnifieret in vobis fe
cundum canonem noſtrum ad a
DEN OHNOY KATA NENKANWM Erucтgords
bundantiam. ..~1
16. ÈŋkyềnnorYI NWTEN NNHETŐI NARY† ENR
E 16. Evangelizandi vobis exi
an êworfor
Sen orkanwn ǹgello in ftentibus majores iis, non' in ca
none peregrino gloriandi in pas
20N JEN NHÉTCBTT - 17 PH A € CT Gratis.
coryor éloges pegaoror itlog Sen 17. Qui autem gloriatur, glo
rietur in Domino.
NōT ♪- 18. &K C&P an ETTÁ20 ùu o¶ p& q
èllaraty ne nICWTN &XX8 PHÈTENOT N& 18. Non enim qui commendat
feipfum eft electus, fed quem De
72 1:2 20 us commendat.
T&209 èp&TY F
I
P. ? ་ 1200
483
1 " -Rep. ! T
CA P. XI.
31. .:: 1
.1 9.0 2
Àlor´napeTennåepinexécoë ùuor ì 4 Utinam fuftineretis me pauli

OTKOVXI ŽEN T&MET&TEHT &λd worst fper in infipientia mea, fed fufferte
me. 11
GHT NEUHI > 2. †x02 г&p ÈPWTEN SEN
2. Æmulor enim vos in zelo
ORK02 TEHT 21geтn eнnor rap Nor & Dei, defpondi vos enim marito
uni, virgini caftæ Chrifto.
πογωτ πουπερθεῖος ectorHorτ επχc v3 . Timeo autem ne forte ficut

3. teрgof 2€ HпwC PH† 1209 è ferpens feduxerat Evam in aftutia

T&gepQ&λ
Taqe TEGUETCE
pzaλ îèr& Sen Tequ eTcе B´ÑC ETAKO
йсет&ко per , fimplic
faa pereanitatem
t cogitat fanctit
&iones atem,
veftræ
C
ÎXE NETENLLEYì èBOXGITEN †LETE&nλorc quæ in Chriſto. 771
NELL MITOTRO EтEп пс 4. Icze En
20 4. Si quidemenim veniens præ
dicaveritvobis alium Jefum, quem
г&р пëënнor´ rewicy пwTÊN NKEIHC -
non prædicavimus , aut acceperi
Nεngwhy Ùlog fe TeTenn &GT NKEĦiña ê tis alium fpiritum, quem non ac
cepiftis , aut aliud Evangelium
NETENGITY`IE KEET&FTEXIÓN" èineTentywny quod non recepiftis, recte autem
tolerabitis.
K8XWC DE TETËNN&EPÈNEXECOe ›- ' 5 Tuerì
5. Cogito enim quod non de
гεp ze teр &è ÀgÀ¡ &n è¿0тE NIпOCTO ficiam in aliquo præ Apoftolis
fummis.
KOC: COOYÒTER > 6. ICXE ÀNOK OVÌAIWTHC
C 6. Si ego idiota in fermone fed

Sen пcazı aXX SEN NELF &N & eft non in Scientia, fed non in omni
bus , manifeftati fumus vobis in
GWh MIREN AN Orongen èpwTEN HEN OYÓN; omnibus. 2 i oza juh
-18239
Ppp 2 7. Num
EPISTOLA PAULI Cap.11.
...
Num peccatum eft, quod mißen »- 7. een ornohi ne ètririg eIDES
feci, humilians me, ut vos exal
temini, quia prædico vobis gratis ò eo! ZIME NOWTEN ŠTETERGICI XE
Evangelium Dei,
218 Twig MWIEN ÀXINZH ÀWVfr&predion À
8. Spoliavi alias Ecclefias, fum Te † → 8. &1Kwan ng&♫KEEKKAHCIÀ BIGT
pliftipendia propter minifterium
veftrum . AMA. dfwпion eеße NETEMWELLWI §- 95 Ovog ER

9. Et exiftens apud vos defici H &TEN OKNOT ÈT&IEPD&è ènior&gha


ens, non onerofus fui alicui ve
poc exen si èralwten пropos reper
ftrum, egeftatem meam eandem
enim impleverunt fratres ex Ma XEKрWY ÈZE MICHнor ÈT&VÌ ÈhodDEN Øres
cedonia, & in omnibus cuftodivi
KEZONIÀ orog
KEДoni MIBEN sisper èpor
, DEN 2WB ruben
me non onerofum vobis & cufto
diam etiam.
1002 ειοι ή & τβαροςέβαλε ερωτες ονο8Tεις ρ € 2
10. Veritas Chrifti habitat in Off 10. Fellesi NTENT COURT ÀSPAI
me, quia gloriatio mea non obtu HTXE NEWYORYOF THEеesyosée Àрwi: 3.0
rabitur in regionibus Achaia.
Ben Hills ǹTETÈX&È — 11. CORE or ME
XE
11. Propter quid ; quia non di
ligo vos ? Deus eft qui cogno es èLLLWten 20 Ö† RE ETCWORN >= 12
fcit. 20
12. Quod facio enim , faciam ne pa log rap thraig on Sina fitz
etiam, ut auferam occafionem ve xex AWIXI ÀNHEDOrWay èxell Awixi &ina À
lentibus invenire occafionem, ut
inveniant in quo glorientur ficuti Cexelor SEN KHÈToryoryor èlewor it
nos etiam .
SHTY K&.T&NENрH† &WN - 13. nas rap ù
13. Iftiufmodi enim Apoftoli п& рHT &&лàпocтodoc ǹnorx ne orog ǹEр
falfifunt & operatores dolofi re
no 3.THE EXPOY EXCI߆ inrewor îIRICALOT
terentes figuram Apoftolorum
Chrifti
14. Et non eft mirum, ipfe au ÀпостOHOC ǹTERTCS. 14. Orog
, Nory,
tem Satanas refert figuram Ange HPI &n te hoog de 8WG пC&TIN&C Guißt
li lucis. 19
ONSITE (S 30 ! .0 άλος επεποτ ποτ Γτέλος ἡτεφοχωιῆι
15. Non magnum eft igitur, fi
OVN NE
miniftri etiam illius referant figu 15. not an own ne scZEN - NEGKEZIŻKWA
ram miniftrorum veritatis, quo ceci ierwor increws ǹganatèRWA
rum finis erit fecundum opera il
lorum. μLHI NAJÈTETOVŽ&È п&YWп‡ K&
40427
16. Rurfus dico, ne forte ali a orgRHOVIH, 16. N&Ain †xwêléeọc н
quis cogitet, quod ego infipiens nwc ÑTEOTZ! METì èpol xe àлok OY&TEHT
fim, fi vero non, ficut infipien
tem fufcipite me, ut glorier etiam on k&n èéph† ǹоVSTEHT YONT ÈPW
paulifper. Ti 115
11: TEN 2IATT& orow exulos 2 foko2ia
17. Quod loquor non dixi fe 17. пe teaxi éloq maxweler oC &N K&T&
cundum Dominum , fed quafi in
infipientia in menfura hac gloria no da zwc Ben oVRLET&TEHT ÑZPHI
tionis meæ. •
SEN NZIYI ÀTEN& KyoryOW >» · 18. ÈNIAH OYON
18. Quandoquidem multi glo
riantur fecundum carnem , ego orechy goror èèetwor -Kata capg ànok
etiam gloriabor. JEGA
2 Toryor ÀRLDI ! 19. 2Haewr гap
19. Volentes enim foleratis in:
Lipientes vos fapientes. TETENEPÀNEXECHE ÑNI&TIKT NOWTEN 2&N
#k 3234 caleri
Cap. 11. I AD ACORINTHI 1.1
485
CARENIT 20. TETE NEPTHE ECOE CAP THE 2:20. Suftinetis enim illum qui
facit vos fervos, qui devorat vos,
Tips jeleшTEN - BUK THEGOrwell
qui aufert à vobis, qui extollit fe,
TEN ÖHETGI ÀTENDHNOY) THE TI & percutit
: ‫ ر‬faciem veftram.
1 NELL THETZIOXÌ SEN NETEN20802 KUTA
21. Secundum opprobrium di
orayway +xwillloc xe &пws
Co, quia vos infirmi eftis, in quo
ÈTEOYON OYLI N&EPTODLLAN ǹSHTY &ixwè autem aliquis audet, dico in infi
pientia, audebo etiam.
7 orMET
ET& TZH
moc eft ore TURTT fπεερτολeas
J EWH: 22. 2&пgeßipsоc ne ànоk@gwgan- Hebræi funt , ego etiam,
XроX ÀTERÅрsse ne ànok gwo 238 yané femina Abrahæ funt, ego etiam.
ima
Aikшn #TeпXE BEN OVCIGIÀ 23. Miniftri Chrifti funt , lo
quor in dementia- cordis, ego plus,
EHT|ÀNOK Ngord HSPHINSEN
in laboribus magis, in verberibus
201ò ÑSPH) ¿DEN 2&NCYнjì ñ¿ôrò dantia , in
magis, carceribusmultis
in abun
in mortibus vici
DEN WYTEKWOT ZEN ÖYRLETRørd Hengan
bus, cut am pant.
f leor Noreency siçon 24. èhoNZITOTOY IN
24. A Judæis accepi quadra
LHOTARI &IOT ē ne myxxg ET JONA 25 ginta quinque plagas
-100 X 9V 5 01:03minus una.)
Pi 57...
&tècyorwyr eingBwin icon gli èo 25. Cæfus fum virgis tribus vi+
XWI ÑOYCON ÈNZ01 Bizi Hapor ñ cibus, lapidatus fum femel, navis
& fubmerfa mecum tribus vicibus ,
arÈ2,00% HEL/Orèzwpg
, den пawk grou$ fui diem & noctem in profundo
maris. Non no.
26. Den ganeocy & HillWIT Noreeny ǹi
26. In itineribus in via multo
con 12way DEN Z&máрwor way ties, periclitatus fum in Alumini
Sancinwari &ngway ñdenana@dod away bus , pericula fuftinui latronum
pericula fuftinui populorum , peri
ÀTEG& ηEÐNOC & gung B¤R 2Baki zgwg cula fuftinui gentium , pericli
tatus fum in civitatibus , pericli
&imajage &ngwaySen dion &fgjwg TEZ
tatus fum in deferto, periclitatus
CAHOY ÀNOXX>- 27, DenganBierSen & fum in mari, pericula fuftinui fra
trum falforum .
ļ kary Semganapan ǹory CONGEN OXÍ 27. In laboribus, in tribulatio
SKO NEULOVIRIDEN 28NNKCTIÀ ÑOн con nibus, in vigiliis multoties, in fa
me & fiti, in jejuniis fæpius, in
Den gafizaq here &лkway 28. Kewpic frigoribus & nuditatibus .
NKETC¿Rod Eq8ws ꤤпrèz¤ pwory s 28. Præter ea quæ extrinfecus
1
circumdant me quotidie, cura Ec
NIЄкKλÁCIÀ
. TAPOT - 29. KILL ÉTYWNI OTog clefiarum omnium.
29. Quis infirmus, & non fum
Tyronn an mel ¤TÉPEKIN2&XIZECOenorog
infirmus ? quis fcandalizatur &
àпok †рukƐ/ εzaicze celiny ego non aro?
30. Si oportet ut glorier, glo
garyor lexoi sinsprayor or Sen riabor in infirmitate mea.
H&LLETXWRS31. &torog Hшr enĚNO 31. Deus & Pater Domini no
ftriJefu Chrifti cognofcit, qui eft
INC AXC ETCWOrN PHETCER &PWort ya nie
benedictus in fecula , quia non
mentior. H
n € 2 , xe #fxJETRO & giải 32. XE TO PH
32. In Damafco Princeps gen
SEN A&MITKOC AXBXWN- ÀTENIEORÖG ATE
tium Areta Regis cuftodiebat ci
472243
vitatem
486 EPISTOLACPA ULI
Cap. 12!
vitatem Damafcenorum, volens pets, norpo , èohaks ÙTENEA8J
naqàpeg
apprehendere me.
rescкóc eчorway ĕragons-133. orog , ar
33. Et demiffus fum in fporta
per feneftram, falvatus ex mani- & NECHT SEN OTOTYr Hen orcap
bus ipfius. *
Fanн èhodgixen nicoiß T&inogēle èBod
77 ba ?
ilmanton a pe¨ .Den neqzix HUEN I W„váwx† w
62007CDNS
-Ń WXIS PTHSÁ DAN LETO 101%
CA P. XII. GADA RG 4. R.
usasorgan istburo NO & cora
Gloriari autem non conducit gogora cepпoperen an trai 2€
quidem, veniam autem ad vifio?
ÈXEN; &&пKEZINN&V ÑELL G&nowρn èВod ǹ
nes etiam & revelationes Domi èxe
ni. 4 O Mairs
TERO 2. †cworn пorpo e nxc
2. Novi hominem in Chrifto
ante quatuordecim annos, five in a poëtitë Ben coexiteers
corpore, nefcio, five extra corpus, & IT¤ cabox ǹcwers ùtèéri en G† NET:
nefcio, Deus novit, quia raptus
eft hic ita ufque in tertium coe cor e argedeu: dar în&iph† wa †
lum.
A S magét über 3. orog †cworn èп& pw
3. Et novi hominem hujufmo. &1pHf ÌTE SEMCwels ITE C&Boλ ǹ
di five in corpore five extra cor
pus, nefcio, Deus novit. 7 curs irfèur 2004+ NETOWOTN - 4 X6
izudra
4. Quia raptus eft in Paradi gow €quèmn&pa21cdc / orog & CW TELL
fum & audivit verba inenarrabi ancaxı natcaxi ètelwór NHÈTENCYE &IF
lia , quæ non licet ut homo lo
quatur. ÀTĘPшеС CAXI illworx T &in& ordor
cod era n
èo è pнí èxenqgai × ènzрH† È2рHI 2€
5. Gloriabor de hujufmodi, de
me autem non gloriabor, nifi in exw inayoror elloL &N ÈÅHλ ÀPHOT
infirmitatibus. fu
en mywrir» a &nysnorway г&p èajor
6. Si enim voluerim gloriari,non or on ǹ†пawn an E101 ° ÑÁTZHT
effem infipiens , veritatem enim
H &p ne †xwinoć ††àco a¤ éнMWC
dico, parco autem, ne forte aliquis
cogitet extra qnod videt in me, Tor&URLEVÌ ÈPon cabod ùnetegnár épor
me.audingesneté¶cwner èpog èBodèlors
aut quod audit de

7. Et in abundantia revelation 7e Ben nawan: ǹgεmoшpn : èhoX CORE


num propterea, ut non extollar,
datus eft ftimulus in carne mea a 2408 NTSKYTEL & Nor
angelus Satanæ, ut cædat me, ne encephEN DEN T&C&Pg or&rredoc ŠTEN→
extollar. (S
Hani çatanac &inachzerezni xe ùn&GT¶I
8. Rogavi Dominum ter fuot ;182 21Twigs ànec i àcon èXEN
per eo, ut difcederet à me..os
www.dam -oda haf&ma ǹTeyzeng cabod ùx01 14 ›9.103-

9. Et dixit mihi, fufficiat tibi 02 €X89 NH XE KAN èpok èп8.12 LOT: 5&
gratia ifta, virtus mea enim per
fecta eft in infirmitate, placet mi xo &р &сXнк ÈВоλ Sen †Wet&çõЄNÁC
hi ergo magis gloriari in infirmis & orn eeaddon èœoryor èio1 Ù2PHI
tatibus, ut virtus Chrifti fit fuper
mexi
2.6 KOHAMA DEN NIYWNI SINS ÈTE †ZOLL ÀTENKc cywns
&ixwi >
AD . CORINTH. II. 487
Ca Cap. 12. 10. Propter hoc oblector in in
21xшr>- 10. €aße 42 †† ust SEN &&N
firmitatibus, in opprobriis, in ne
ywil, Sen &&пyway DEM G&пÀN& E ceflitatibus, in perfecutionibus, in
afflictionibus pro Chrifto, quando
Zanakwyllor! Sen gangoxgEx è¿Pн èxen
enim infirmus fuero, tunc corro
CT.
пxcèуwn гep anyanywп TOTE &ixel boror.

nouts- " 11. & HT NOWTEN DE ÀTE


P&TGHT
€р&TG 11. Infipiens fum vobis, aft vos
21Ẹ
me me enim
TEŃерÀN&UK& Z™ =Ùéoànоk гap face à vobis commendari , non defeci
in aliquo præ Apoftolis fummis,
MWEAнI› NE ÈRоλEITEN GHNOR ÎеTеneр
fiquidem ego nihil.
MICŢ&NIN/ÈXLOD ừngрoz vaƒ Ñza èo

πέποστολος εθοχόπερ τexe Reer isok ελι 12. Sed figna Apoftolatus facta
сT O funt in vobis , in patientia omni,
8.574- 12. &λd& NICCHINI ÀTE†METÀNO
in fignis, & miraculis & virtuti
Дос &repgwß єп өнлос парні Дел 27 bus .
...
NOLLÓNH NIBEN ZEN G&пLCHINI NELL gån− : 2015
13. Quid enim eft, cum defi
WöнPÍ NEÛ " &&пxox 3-13 . ON A NETA ceretis fuper reliquas Ecclefias
præterquam quod ego moleftus
PETEпOPOZ ùulog napaпcen ÀNEKKAнCIÀ
fuerim vobis ; remittete mihi iftam
XE Àлок 2рo > èx¤M OKNо ∞ injuriam
ÈВнλ -912017 }, 221

N&IGT ñXonç :NH1 èBodz. 14 dai gulag 14 Hac tertia vice paro me
venire ad vos, & non moleftus
con пe eco † ÙÈì 2&pшren orez , it
ero vobis; non enim quæro ve
M&&po ÈX EN Oн no r Ma jk w† ta p & & ftra, fed vos, non enim decet ut
filii colligant Patribus, fed Patres
NETENOITEN &λda nca oнnor ceuпy& Cap filiis.
&л Àтеnшнрι gori èorn sinиo † &dd&
15. Ego autem oblector ex
MO† ´À @ HP 8 · 15 Bloket tua co pendere & 0 plus expendere pro
animabus veftris , fi diligo vos
, depgorò To èBod è¿рHI È惃 ne
ÈRoλ arog
multum,diligent me etiam parum .
TENXH ICXE EI TEN Àgorò ce
16. Eftoautem, ego non one
éé è uw Zw Norxorzis - 16 ECTW 2€ rofus fui fuper vos , fed exiftens
# nuñɔtɔ
è nok ènioraghapоc Èzen OнHor adde e101 aftutus, cepi vos dolo. o
CⱭ " EXT: y bet , oli 2:09
Èn&norProc S.IST CHHOT NXPOS TO CH 17. Num vidiftis aliquem ex iis
EN NA Y YA L OÀ N NH ÈT& ON OP пO? qui miffi funt ad vos, per quem
ÀT ET ÈO ÈB SE
vobis injuriam feci.
&&PWITEN È&ITLEнNOV ÀXONC ÈBOD&ITOFYE -ixamine ulov 28: 49T
ON 18. Rogavi Titum & mifi fra
ÙNIKEC
18. 21†20 ÈTITOC O & Kot frem etiam cum co ; num fecit
Hell&Ÿ'lHTI &YOTEHNOV ÈXONC ǹX E TITOC vobis injuriam Titus? annonam
ÈZE
Bulamus in hoc fpiritu , uno an
LH ÈTANULOYɩ & n Sen nam̃ñn NorшT non iftis veftigiis ?
s
&M >- > 19. H€ KEXELL TETENLLEY) urai , quod ex
[&]T& TC) C 19. R
cufaturi fimus nos coram Deo ,
XE TEЛEPAлоHOTICHE NWTEN Ùncuso ùt loquimur in Chrifto, omnia au
χε τεπερέπολογισθε m
em dilecti mei ad ædificatione
TENC&XI SEN AXC &WB [2€ MIBEN & EN t
24.
PA† È&PHI ÈXEN RETEAKWT -Du 20. tepot velt ram
fi 20. Timeo enim, ne forte cum
m
г&p reнnwc &1WBNI , ÈTEXELLOнNOT IPH † veneri , inveniam vos , non fi
cuti
197
LA
488 EPISTO PAUL I Cap. 13.

cuti vos volo, & me etiam inve eTeяtorway an orog LHÔK 2w ǹTETEN
niatis Gicuti non vultis, ne forte
fint contentiones, aut emulatio XERT ÙSрH† ÈTETENOTWY &N WHпWC i
nes, aut ire, aut diffidia, aut de oronÑAN LE Xog le zWN'T le cepays se KX
tractiones , aut fufurrationes, aut
tumultus, aut fuperbiæ. Jadadià SE X&CKEC LE MOOPTED JE GICI -

21. Ne forte iterum cum ve &HT 21. янNWC of anyanì gapWTEN it


nerim ad vos, humiliet me Deus , ǹTXEP2¤Â¡ è
TeqeeBiol ǹxe nañor† 0r02
meus, & ut doleam multos quí
peccaverunt ab initio, & non ege or ÀTENNÈT&TEPNORS ICZEN PHOTOG
runt pœnitentiam fuper immun
ditie & fornicatione & impudi norepeleтàñоin è¿pи èxen zowel
citia, quam fecerunt..
8 nell †пopпà NELL NICWG ÈT&rzigs

CAP. XIIL KG . .
ふ に

Hac tertia vice venio ad vos : – HAI F.ÀCOM NE EINHOY &&PWTEM ÈBOASEN
ex ore teftium duorum aut tium pag cope В se èpecaær næen dgi è
verbum omne confiftit.
P&TOT), 2. &IXOC IÇXEN SK OVо2 Теpopп
2. Dixi ab initio, & dixi prius ǹiroc on gwc eIXH S&TEN OHNQX Ù
etiam ficut exiftens apud vos fe
cunda vice, & non exiftens apud & con neu †HоVON ELXH H&TEN OH÷
vos tertia vice ; dico iis qui pec or am ùpwagé icon fruiteroc´·ÎNKÈ
caverunt ab initio & reliquisom,
nibus, quia quando venerim hac T& ! NCWXN Tupy ze
EPHORS ACXEN EK NEW
tertia vice, non parcam.
egion sky2hì JenzIKECON | nx | aco an X € P
3 XESTETENKWŤ NA TOKIACH LINETCAXI
3. Quia quæritis probationem
verbi Chrifti in me, qui non in àHT AXC CHÈTENYYwn ! &n &&PWTEN BÀ
firmatur in vobis, fed potens eft Xa orongrou élog SEN SHNOY >
in vobis. 4
: ‫رد‬ TII
revap aragq èhodSEN OrLLET&COENHC &X
Etenim crucifixus eft ex in squad Sen orxou ǹzeb† ReFap à
firmitate, fed vivit in virtute Dei,
etenim nos etiam infirmi fumus Hot &wn Tenyum nemaq axx& ENÈWNS
cum illo , fed vivemus cum eo Hell on èhodhen or2OM ÀTE&† ÈBorn
iterum ex virtute Dei in vobis.
na' '', ? ApwTeng Upimpazia illeWTEN ÀME

TÈTENGK AÓT
TENGKЯO T YE BATETENGWm Sem Nina&t
&&†
5.Tentate vofmetipfos, num.exi
Ratis in fide, probate vofmetipfos, prokl &Zin» èuWTON VÙULTÀTENON
aut non cognofcitis vos , quod
Chriftus Jefus habitet in vobis AOT JE ÀTETERÈLLI ÈPWTEN &N XE NXC INC
praeterquam fi reprobi eftis ? gan SEN OHNOT ÈBHλ àрsor ze nеWTER
touch
HEATZOKIMOC £ 36. TepgeλnIC DE XE TE
6. Spero autem quod fcietis Teezer ze inon gañèZORILLOE &ĦT 7
quia non reprobi fumus . 1000 7.

ub m3 TENTWRg 2€ àp† gina ÙTETÉNYTELEP


7. Rogamus autem Deum, ut &WOT OFXF EINE ATENOYUNG È
non faciatis aliquod malum, finon
ut appareamus electi , fed ut A Box ze LAON J&RGWTN &dda gmz. Ñow
;) ΤΕΠ
I AD GALATA S. 489
Cape To cia mus bonum, nos autem ut fi
TEN TCTENÌPH LÚNIEONA.NEY ÀNON DE-NTEN²
mus ficut reprobi.co .
[ PH† ÙiganȧAOKIÆOC > 8. ǹTEN
8. Non enim poffumus pugna
Haddare contra veritatem, fed pro ve
H&уXEеroll гap an èt orße
ritate.
todi st
èεPHI Èzen tu¤ë н- 9. Tenpai Hap Gaudemus enim cum infir
"
ànon anganywηI NOWTENZE ÎTETEпwn mi fumus, vos autem ut fitis po
Foronyxou illWFEN ?- X 10. & poft ne tentes.
10. Hoc idem etiam faciamus
TEMPS , È2PHI ÈXеn TÉT
OG ENTWRE п€™ЄCI rogantes pro perfectione veftra,
propterea fcripfi illa, non exiftens
CORT CORE 42j najçdak ètrewors it && apud vos,ut exiftens apud vos non
PWTEN &N GIN& EIXH S&TEN OHNOV ÑT& ← facerem in feveritate fecundum
poteftatem quam Deus dedit mi
TELLIPI DEN OrWwyz
, ÈBod K&T& Neрicè hi ad ædificationem & non ad de

; Nerajopep
F&NOT THIG NHI ETKWT or92 ftructionem. 2.8
&NE.... 1.1.. AOINON NACAKоr pays col† xεer = 11. Cæterum , fratres mei, gau
1 dete , perficiamini , confolemint,
nolet splo
ipsorece rÌ
ruer ὶ ÑorWT ¿PIRIPнnt cogitate idem , habete pacem
Deus dilectionis & pacis erit vo
TefèraпH NEL †21рнпн " εgèywni nellw bifcum .
12. Salutate vos invicem in
J Ten ♪ 12 àpia¶п&ZECOE ÈNETÈNÈPHOT SEN
8 ofculo Sancto ; falutant vos San
orki ecorar cecim èpwten ÈXE NIÀLUOC TH Єti omnes . ...
13. Gratia Domini noſtri Jeſu
pox * -ii :13 12 мот хепелос не после Chrifti & dilectio Dei, & commu

1 Tiranн Ù76&† NELL †LETYÖирÀтепññь nio Spiritus Sancti vobifcum om


nibus. Amen.
EDOY&B NELCWTEN THрor dæнMtum
Scripta in Philippis Macedo
A¥CLHTC SEN KIZINAOIC ÑTEOLLA.KEGONIÀ. niæ, miffa per Titum & Lu
-A 24ror opп c ÈTE NTI TOC, NEL L DOT K&C > 4 -f cam, 1

WHO
-REINSISTORS HO.8557 30
ten ruine TUOTI VÁS

11 :
BA "
-il ww AD GALATAS.
II PO CHIVAλA THC.
!!
15

Κ Ε Φ. Σ. Cap. I.

ex ho
Als Βόλος πεποστολος ἐβολοδεm pwser Paulus Apoftolus neque per
nomockines ,
απαλλά
an ora èböden pwers & ad fed perJefum Chriftum & Deum
3DG ÈRODZITEN 1ÁC NXC HELL & T Patrem,
mortuis.
qui fufcitaverat ipfum à

2! ÈT & qTontocq eBone THE CONT 2. Et fratres omnes, qui me


2. NELL NIĆNHOY THPOT CONELLHI ÑNIEKKAHCIÒ cum, Ecclefiis Galatia.
3. Gratia vobis & pax à Deo
ÁTECLA&TIÀ 2- ZMZWOT NWTEN NEL TO Patre noftro, & Domino noftro
PHÙн ÈROAGITEN K† REÑIWT NELL NENOT ÍHO Jefu Chrifto.
Q99 4. Qui
ngos a:
LA
STO LI
490 EPI PAU Cap. 1.
4. Qui tradidit fe pro peccatis c 4. HakÈTaqTnquègphi èxen ner
noftris, quo liberaret nos ex hoc
feculo malo præfente, fecundum NOR , ET
gateqnazwen èBOXSEN NLIÈREZ
voluntatem Dei Patris.
&Wor: ETWON KOTA NETEGN&y Ù † оróg
5. Huic ipfifit gloria in fecula T ›- 5. das ètehwq ne kiwór wya èneg
feculorum Amen.
ÑTENIÈNEZ ÀLeн126. †éрajb#pi że nai
6. Miror, quod tam cito trans
feramini ab eo, qui vocavit vos PH ÈXWXEM CEOTWTER ùuwTen èßod
in gratia Chrifti ad aliud Evange coX Ù¢HèT19022€22 DANOr SEN NGUOT
lium.
7. Hoc non eft aliud, præter 7.' ÈTÉKCOTA
ÈKEER&TTEλibi #25 H./
ÙпXC² èk¤¤r&TTENIOй èTÉKEоT&!L AN
&N
quam quia nonnulli turbant vos, ne èнλ ÀрHOT XE оron ganoron ercoop
volentes evertere Evangelium
Chrifti TEP ÙUWTEN erorway èbeng MET&TTE
!
8. Sed quodfi nos aut Angelus on TENXC - 8.1Ldha kan âñon se or
de " coelo evangelizaverit vobis reọc èBoxSen " THE ATEG21WENNOYGI
præter id quod evangelizavimus
vobis, fitanathema. AWTEN CARod iPHÈT&NEIGENñorgi ùuoq

nwten &pequшni ñoràn&0€ia > 9. î


9. Sicut prius dixeram, & nunc
iterum dico , quia qui evangeli pH èrasepawph ǹ200 HELL †nor on †
Zaverit vobis præter illud quod wiỌC XE BREONESIWEAHOTY AWTEN ca
accepiftis, fit anathema.
10. Nunc enim perfuadeo ho LoN PHÈT&PETENOIT9 apegawai nor
minibus an Deo, num quæro pla
cere hominibus ? fi placerem ho at 10, †nortap al0wt engĦT
minibus etiam, aut non fum fer npweeran &† æan aikw† ǹca panaq
vus Chrifti.
ÃpшÆÐ ICKE &Ipanaq hpwell.ON IE ÀNOK Or
11. Annuncio autem vobis, fra
tres mei , Evangelium quod an Box & ÀTENXOXO ILIÐTamo dế îiuw
nunciatum eft per me, quia non
TEN N&CNHOY Ènier&TTEDION PHÈT&92KWEN
eft fecundum hominem.
πογήι eoq ὲβολειτοτ κε μου κετε ρω
12. Neque enim ego accepe
лет ал ле 12. orae tap àñok ne èt&r
ram abhominibus, neque edoctus
fui , fed per revelationem Jefu & orde NE ÈTAɣ†CRW NHI
TY ǹTENрwees an
179
Chrifti.
èρος 21 αλλα έβολειτεπ ουσωρπ ὲβολ -
13. Audiviftis namque conver TеIHC XC 13. ¿ TETENCWTELL rap èns
fationem meam aliquando in Ju
daifmo, quia in abundantia per xInloggi èпICHO BEN TMETIOTA&I XE
fequebar Ecclefiam Dei , & de
ftruebam illam . ÀрHI SEN orMetzord na160x1 пica †EK

" KAHCIÀ
. ÙTEG† orog nangwg ilog - 14.
14. Progreffus faciebam in Ju
daifmo præ multis meæ condi najέρπροκοπτιπ δεn ficTior2 & ! ὲ20τε
tionis , in genere meo exiftens oHoj ÂTET&L &Ih Sen nareñoc elor i
zelotes magis eorum, quæ Patres
J.L
mei tradiderunt mihi. pe¶xoggorò, ènнềtana10†
Ť THITOT È

15. Cum autem beneplacuiffet TOT 15. ZOTE 2€ ètaqtuat ǹze &†
Deo, qui feparavit me ex utero He &940PXT ÈBOλSEN ONEXI ÈTETEMET
matris meæ & vocavit me ex grá
tia fua. ...on OrO2 RGOLEMET ÈROλOITEN NEG2
,LOT +
229 16. ἐσόρπ
Cap. 3. IAD GALATAS 491

16. èáõрп÷Àпéеýípi èkоWNSĦт &ME NITAS 16. Revelandi 6lium fuum in


me , ut evangelizarem inter gen
Skyeлnongi nilizognŻen INEANOC C&TOT tes , ftatim non acquievi carni
meæ & fanguini.
1 ÅMOVEŽTO ÈTECAPE OVOŹ, Cпogs-- 17. 0%+
17. Neque afcendi Hierofoly
3 De :îлi¤ È¿Ðµг ¿èìñíîïays; пIŻпостоλое mam ad Apoftolos qui ante me,
fed abii in Arabiam, rurfus etiam
ETGAXWI KÄÄL &¡ enнí èт&pgßià nadin on reverfus fumin Damafcum.
b &IKOTT: ÈA& ACKOO 18. IT WENENCE 411 18. Deinde poft tres annos abii

‡poligenι è¿pнг èìññïïè èн Hierofolymam videndi Cepham ,


& mani apud eum quindecim
OVOG LIÒGI SETOTY Më hÈ2,00% 19. K¤ dies. 1
19. Alium autem Apoftolo
oraj de ǹniànоCтodoc ÀÁinar èpoq èbяX rum non vidi præter Jacobum fra
ÈiaKwВoc пcón ÙNоTH & 20. пн ä è‡csы Dtrem Domini.
20. Que autem fcribo vobis,
ÀLLLWOT NWTÉN SC &HNRES 200 Ù † ecce coram Deo, quia non men,
tior.
X€¹Ñ‡XEWETNork and-" 2n^æenenca nai 21. Poft ifta autem veni in re
2€ 21온ÈNC²²ÀTE ‡crрià new †KHÀĦKIÀ » giones Syriæ & Cilicia.
22. Non cognofcebant autem
22. N&TCWOTN 26 èuor an Ne Sen någoù me in facie mea Ecclefiæ Judææ
XE NIEKKAHCIÀ ÈTE†IOɣÄÈÀ NHETSEN NC quæ funt in Chrifto.
23. LLORONAE NE GLYCWTELL -Ne ze’Huè÷ 23. Tantumautem audiverant,
quia qui perfequebatur nos ali
п&qбox Àcшn ÙRICHOT †Nor Gangennor quando , nunc evangelizat fidem
quam deftruebat aliquando.
únin&2† Ghềñagyw¶ éloq¹ÑOYCHOY E
24. Et glorificabant Deum in
24 ovog nartŵor Ù‡† пè ǹSPHI ÁGHTS me.
1857 SEXX 31 1 porta NAMMISS

31 stwropsh SKOODEN 2gfoká 15 qer CAP. IL

sove pån puogos os heró gonem fen

ÌA LEHENCE in rpoeeni &ngo è¿phi èì Deinde poft quatuordecim an


nos afcendi Hierofolymam cum
Tнle nell B&prabac &10T DE KETITOC Barnaba , fumpfi autem Titum
HERRHIZ & шé zë ÈgрHI K&& оrowрn etiam mecum. autem fecundum
2. Afcendi

!! ,FLIKO
ÈBOX-<OROG SETOVOV ènterarte, revelationem, & pofui apud eos
Evangelium , quod prædico, ins
dion &kony йeo Seя neeлoc cance ter gentes, feorfim autem æftima
2€ ÀЯнƑéér X - HNWC 8.160X1 SEN O tis , ne forte currerim in va
num, aut curriffem .
TŒÐ½¢ ×
WOVIT TE M& 13. &ÄÄ& ora€ пKETI
gdda OVA€
3. Sed neque etiam Titus, qui
TOC-CHETXH NEQAI OTEINIA NE NEU no fuit mecum Græcus, coactus fuit
circumcidi.
gepan&FRAZIN¹ÙMOJ ÊCOVВHTY »• 4. CORE C
NICHHOY! DE' ÑNOYX NHèT&rì èSorn exepten 4. Propter fratres autem falfos,
qui introiverant explorandi liber
LËTPËÛge 0&1 êTENT&n èlear Sen x tatem, quam habemus in Chrifto
Jefu, ut facerent nos fervos.
THC 2I2 ICELITE JeBuk J. BIỆT ne 5. In iftorum fubjectione non
nend21 Gen nordnexwg προς
пpoc ororo & manfimus ad horam, ut veritas
Evangelii effet permanensin no
п& TeɛoëlнI ÀTENIET&FTÉXION ǹTEсwп bis. asha. -'1
T
Q992 6. Ex
EPISTOLA PAULI Cap.2.
402
6. Ex cogitantibus autem, quod EccLONT 2&PWTEN 1-1 6. eßow geлSEN NK
nos fimus ficut qui fuerint ali
quando, non mihi differt aliquid, eerì XE ÀNON NE ÎNIPH† êл1701 Ùuog
Deus non accipit perfonam ho NOTCHOT GERHOUT ÑIOT: AM ÀGamÞ†
minum, qui enim cogitant, quod
nos fimus , non addit mihi ali & TI 20 ǹрwees пx
KH rapedlierì xe ànon
quid.
ne înorová242àí èpo1 7-1.378 &ÄÄ& NETOV
7. Sed contra autem cum vide
rent, quod concreditum fit mihi Hq èTAWAY A¤ (XE &YTENZOIT ÊMEY&t=
Evangelium præputii, ficuti Petro FEON STELETátceßi Katadрн† Ùne
concreditum eft illudcircumcifio.
nis. TPOC
Трос ÈT&TTEnzoráq, ègamiceßi »! 8 H

8. Qui enim operatus eft in Pe & T& EPOWR DEN NETPOC EVLLETÀNO
tro ad Apoftolatum circumcifio CTODOC ÙTENCERI &Ÿ€рQWВ ÀGHT 2W ÈNI
nis, operatus eft in me etiam ad
gentes spekt mit on s 2 éenoc xa( 9. 002 ( Tareal GT2JOT CTTON

9. Et cum Jacobus & Cephas H xеAKWROC NELL KH&&C Merr IWANNHE


& Joanne s fciviff ent gratiam da H21 έται vi èpwor XE 2& NCTÝλoc ne πε
tam mihi, qui creditæ funt co
fumnæ, dederunt dextram mihi & ñovin&u nhi nere Rapṛabac eruery
& Barnabæ ad communionem, ut ina ànon Leen èniednọc ǹowò̟r A€ È
nobis quidem ad gentes, illis au
33. PHP
tem ad circumcifionem . Au
NICERIA- 10.MONON 2JAS-ÀTEngi&pwory.is
- 200 13
UHKI: Oro2, B411g config - Mề
to. Tantum ut curam habere
mus pauperum, & hoc ftudui fa gineŠIXE KHRAÇ ÈTENTIÒKià caltiÈ
cère.
Born Espag ǹgo prße 20 XE NE &YEPK2
11. Venienti autem Cephe in
Antiochiam , oppofui ipfi faciem Tatinwckin àlog ne s- 12. ùп&TEZλr
adverfus faciem , quia reprehen rap et èbodga 1&ṛwhat he cys.corwee п¤
dendus fuit.
nel nieonoc ètari 2€ 19geng nag oro
12. Antequam enim , veniret
quis à Jacobo, edebat cum genti opzy èhod egepgoŤ DATEH Ùni èßod
bus, cum venirent autem fubduxit en cei 13 1 orog &repereTwoRI NE
feparavit fe, timens eos ex 15,
circumcifione. 22.9 ǹXE NCWXN ÎNIJORA&I EWCTE пIKER&P

13. Et diffimulaverunt cum eo &c aqúenay SeN TORMETYORL♪- ´14,


reliqui Judæi , · ita ut Barnabas
etiam abierit in diffimulatione eo & ètamar XE CEÒgh Èр&тоr &п DER
fum. 1. B †æ¤ÐÚнINÀTENIER&TTEDION REXHI ÌKHÔL.C
14. Sed cum viderem , quod neeo Ñoronnißen XE ICXE ÑOOK ÑEOK, OV
non perfifterent in veritate Evan
gelii, dixi Cephe coram omni 1081 EKOND FLETEDHOC ONO2 ÙLET
bus ; fi tu es Judæus vivens gen
102ai an nwc kepànavkazin : àne нос èер
tiliter & nonJudaice, quomodo
cogis gentes Judaizare ? METIONARIS sànoя Zan brci èàNon
YO SA 21.
15. Nos fumus natura Judæi & IOTA&I OVOZ ÈBOASEN NIEONOC &л APEG
non ex gentibus peccatoribus. eProßis 16 , CHÈUI XE CEI20 Hi ên !pute
[ 12
"
16. Scimus quod non juftifice & èhoSEN MUGRHOVÌ ÈTEпNOLṛOC ìæk‡
tur homo ex operibus Legis, fi
hog|TEN) : &&&† пe 92 noy
non per fidem in Jefum Chriftum,
XH S SPRO ஐயா
Cap. 3 JA DA GALATAS.
493
2wn annag† èíñë nä ¿¡na Àtenuaî êl & nos etiam credimus in Jefum
Chriftum, ut juftificemur ex fide
BoλDen pragt пx oroz ne èod & Chrifti, & non ex operibus Le
SEN NIGRHOVÌ ÑTeninouoc xe èhoden nig gis, quia ex operibus Legis non
juftificatur caro.
KHOrÌ ÀTENÍNOllóc ceñzougi ècapg nißén
at 17. ICKE AE aпkw† rica ele &s Best 17. Si autem quærentesjuftifi
cationem in Chrifto , reperiamus
8 NTC AIXELLEN ¿wn enоr àрeqépro && nos exiftentes peccatores ; num
Chriftus minifter peccati eft ?
NXC OTAIÀKWM NTEGNORI NE 1- 18.̃€œœœ
18. Abfit ; fi enim deftruxeram
NI ICKE FOр лнÈT&ißodor èkod nas on è aliqua, ifta etiam ædifico, confti
KWT èewor †epernicт&NIM èèxeos èîna tuo me tranfgrefforem.
Al 4540 ..
pahatнc >- | 19. àñok rap èhoAZITEN OVNO 19. Egoenim per Legem mor
tuus fum Legi, ut viverem Deo. ')
seo fillor ùininоeloc gin& ÀT&WNG Ù-) 4170.00 Sok.
4+ 20. && т пе Ùйxc. Wп &лOK 9.2011
20. Crucifixus fum Chrifto, vi
! &N-1 XE: GonÒ DE ÙŠнт! ÈXE NX
Nж© ¢¤¤è† vo, non ego, vivit autem in me
Chriftus, in quo autem vivo nunc
: ONS ÑSHTY †пor SEN TC&PZ
Tс&рg &Hus Best
DEN in carne, vixi in fide filii Dei, qui
пiп&&† ètaquenPIT dilexit me & tradidit fe pro me..
nirnat ÙтEпунps èk† das ÈT&queпpit
1 0792 &YTHIG ègpнi èxwire 21% Atnxxуexyof
21. Non deftruam gratiam
FZMOT ÀTEgt an icze rap èßodGen G. Dei, fi enim ex Lege eftjuftitia,
HOLOCENE Tile=LCнs &&рa /nX &quor i ergo Chriftus mortuus eft gra
помос tis.
sering
XNXA X i nó
7 : 1
... I
-w .
5 Rep. E.JA PUN DET? CAP. III.

Ш іліпонтос по 2 лет чер


O infipientes Galata ! quis fa
fcinaverat vos, quibus prius fcri
I
В&
Back & πος ÈPWTEN NHÈT&YEрOPA Aca
CK&поÇ IHC ptus eft Jefus Chriftus ante ocu
пx лεрeллоrbad èarayq ← 2. 481 è los veftros crucifixus.
larsTY Ètorway den èpoq àтen&Hnor è 2. Hoc folum volo fcire à vo
bis 1 accepiftis Spiritum ex ope
FAрETENOJ -À¤iñng èßoλSen nigнorÌ È₂ ribus Legis an ex auditu fidei
C 1 en
JENIOLLOC yaл èВoλSeл пCWTER ÀŢENI
• 3. п&IрH† ǹOWTEN &&N&TOHT - 3. Ita vos amentes ; qui ince
M&&†
; >>
n&gt piftis in Spiritu, nunc autem fini
рETENEрGHTс P Ses пiñña no 2€ àpe viltis in carne.

TENZWK ÈRod Sen Tс&pg > 4. ¿PETENWEN 4. Sufcepiftis multos labores


fruftra, fi autem fruftra. 1 in
OVERHCY ÑZICI SIKH ICKE DE &IKH 5.CH ON

ETC&& ! I ÙNITNIZ NWTEN OrO2 ETEP2WR È 5. Qui ergo fuppeditat fpiritum


vobis & operatur virtutes in vo
&aпxoμ SEл eнnor èßodDen nigнori - bis ex operibus Legis , eft, num ex
TEMINOLOC пe can èВoλSen псштей йте auditu fidei ?

H4212-6 . κατεφρΗΐ βρει έτες . 6. Sicut Abraam crediderat

1 Dco,
42+ EPISTOLA PAUL I Cap. 3.
Deo, numeratum eft ei in justiti naat eet &rone n&Ŋ EVÅLEORRHI tn 171TĘ?
am .
7. Scimus ergo, quod qui ex Tenères gapa xe ni èBodSen knag† nai
fide, ifti funt filii Abrahæ.
me myяpr ǹrealpaare & èтácЄpoph
8. Prævidens autem Scriptura, de
quia ex fide Deus juftificabit gen & xe †Ƒpagн ze èßoλŠen 4182†
tes , prius evangel izavit Abraa èpe † naozlai ÈnJEDNOC &CEрWорп ǹ2,1уeл
mo, erunt benedictæ in te omnes
gentes. nong maBP2 & 1 Xe è un excesport
Y 》 ཟ “, ་ 》
9. Itaque qui ex fide, benedi- ÙOPKI ATK ÑIZE MEONOC THPOR ← & 2wa
Centur cum fideli Abraamo. NE⋅ ÈBoλDen Guag† cenaceo r èpwor
- MI
10. Omnes enim exiftentes ex ne пINICтÓC Åpssets to Oron Cap NI
operibus Legis, funt fub execra
tione; fcriptum eft enim, male Ben ETON ÈBODSEN NIZKHƠVÌ ÀTENINORLOG
dictus eft omnis, qui non perma cex Нancagorì ccÅнOTT T&P ZE Ycgor
nebit in iis omnibus, quæ fcripta
funt in 1libro Legis hujus, 1 facere opт ÈZE оTONNIßEN ÈTENGNzòzı an èrin
ea.
"
THPOY ETESHOTT EI NIXWLL ǹTenzinOLIOC
11. Quia in operibus Legis ne ènior † 11. XE ǹ¿PHI ZEN NIGВHori ǹ
mo juftificatur apud Deum, ma
nifeftum eft, quodjuftus vivet ex TENIñolloc êeröngài nauai BatEN &†
fide.
6.42 [ gorung ἐβολ κε πιθεέΗΙ 2gnεωπὸ ἐβολά
12. Lex autem non ex fide eft, en Kn&g† » 12 NINOLLO¢ DE ÑOт èВoλ
fed faciens ea vivet in illis.)
Leo ninagtan nɛ &λd& TheoN&&ITOV EQ
13. Chriftus autem redemitnos èwn ÙŠрHI ÈÅHTOV 13. a 29
ab execratione Legis , qui factus
eft execratio pro nobis, fcriptum conTen èßodga nca20rÌ ÑTENINOLLocèaq
eft enim, maledictus eft omnis fu
fpenfus de ligno. cymr force2ovì 2 PHI EXCN CCHOT CAP

x € €c2oroPT }xe oronment ères en Je -


14. Ut fieret in gentibus be
nedictio Abrahæ Chriftus Jefus ,
4 Zin& ÀTëqawni Sen reenоc fixe nc

ut acciperemus promiffionem Spi or itsßpaan пхе IFC SÍNA


Sés пXE ZINA ÀTENOT
ritus per fidem. 44da COL
iniwa iтEпiñïna èhoλgiten drag†> 15.
15. Fratres mei, loquor fecun tëяHOT 1&IXWilloć K&T& orpweel 20
dum hominem, ficuti teftamend
tum hominis fi confirmatum eft, we orieнkн NтEоrpweet &ryanTEX
nemo deftruit , neque fuperordi
nat illud. poc înspeεat joyoc orae lens.Vorègeu
mis L...
16.Promiffie funt autem Abraa 8c 16. èтarway he ñäßpaâu ñgan
mo promiffiones & femini ejus, enarredià nei neqzpox & xwilioc an
non dixit & feminibus tuis,quafi de
multis, fed quafi de uno, & ſemi xe ne fieкxpox qwc èxen orechy zdaɛ
ni tuo, quod eft Chriftus.
què èxen or2.1 2€ пell пeкPOX ÈTENXC

17. Hoc autem dico, quia te- nes- Î7. $& 2€ †xwûuog ze OTA¡ÀON
ftamentum prius confirmatum eft
per Deum, Lex autem facta poft KH 2.repшоpп îтáxроc èВoλZITEN && $NO
quadringentos triginta annos nonoce • èTaqwni lenenca. Ja šipoen
deftruit , ut aboleretur promif
fio. ἧςβωλαμος ἐβολ ἐπεθρεςκωρη πιω $
18. ICXЄ
IAD GALATAS. 495
Cap. 4. 7
1 18. Icze rap chodben ÁINOMÓC TE TKAR fellio, aut non
enim ex
ex Lege
promiffo eft,
1
porou̸à sẽ ǹor éhoλZen orway & xe re quia autem Deus gratiam fecerat
ĕtapt ae Epsulor îahpaaë ÈRoλgiten Abraamo per promiffionem.
ÉROXQITEN
orway ← 19. or xe ne éñolloc êâ¥x89 €619. Quid eft Lex ? pofita eft
propter delicta, ufque dum veni
Le ninapabacic ategi ǹxe пixpox eTaqwy ret femen promiffum ei, ordina
naq èareagq èßodgiten Sanarredoc Sen tum per Angelos
diatoris.
in manu Me
XOA
TXIX NorÉCITHC 20. LECITHC AE é
20. Mediator autem non unus
Horai an ne o† ae oraines- 21. prouoc eft, Deus autem unus eft. I
1 orn agforbe ènway Nте † înεсwhi ène 21. Lex igitur oppofita eft pro
1 millionibus Dei ? Abfit : fi data
art nouoc tap ne èoronyzou illoqe lex enim poteft vivificare, vere
TANDO ONTWC në fusëн or choλDen juftitia ex Lege effet.dk

NINOLLOC TE X- 22. aðλ8 †tpåþí añosie 22. Sed Scriptura conclufit o


mia fub ut
êzwh nißen- S&
Sa dnobi Zina niwły èkod per fidem Jefu Chrifti daretur cre

TEN Þя&2† À¡HCNC ÀсETнIG ÀNнл& dentibus.
23. éпategi îxe niñag† naràpeg èpon ne 23. Antequam veniret fides ,
cuftodiebamur fub Lege,
Så MinoïLoc E£TUŁcesæi èpon aja minaɛ fi ad fidemfuturam revelari.
EÐÁноT NOWрH èñoλ >- 24. ¿WCTE MINOROC 24. Itaque Lex fuit viæ dux no
ageporriwiT n&я ÈÂÑÉ 1é & Ten bis ad Chriftum Jefum, ut juſtifi
caremur perfidem.
usi èВodSen
mai naz†† në îxe
25. èraqi âe 25. Veniente autem fide non
Mn&&T TENXH an Xe Sa ororuwit it fumus fub viæ duce, vos enim
omnes eltis filii Dei per fidem
OWTEN TAP THPоr Newтen gaлнр Tе in Chrifto Jefu 1 ... .I

4† ÈBOXGITEN snag† Sen nс IHC- 26.


26. Vos enim omnes baptizati
NOWTEN TAP THрor H& nhèтaroucor è in Chriftum, Chriftum induiftis.
ATC ÀрETENT UNT¤ Geknors- 27 ùuon 27. Non Judæus neque Græ
108221 072 € Οxeimoniator Βωκ οτλέ pέt. cus, non fervus neque liber, non
mafculus neque fœmina.
ZE ùMON &WOST ORA€ (2121 28. New ANG APA
TEN TAP ? THрor newten oral sen nxc 28. Vos enim omnes F eſtis n
num in Chrifto jefu.
¡HC >- 28. scze NOWTEN N2NXC gaps. Now
Si vos eftis
{‫י‬ feminis Abrahæ, fecundum pro
Ten nanxpox ñabpaale kata niway Now-
T 92 miffionem
тел 2,8лкинролоос - 1. eftis hæredes.
Plá req ruka zude

:: 11 КЕФ . Д. >7214
-- -py of CA P. IV. U 7
AT COM

Txw ze îloc xe èpocoм PONON Èni Dico autem in quantum tem


KÄHPONOLLOT OTKOTAI μέλος
MÅNOT Ne iiiön gat pus hæres parvus infans eft, nihil
differt ille à fervo , exiftens Do
ǹgib† ïïëïby nelé orВwk'egoi hot één xai minus omnium.
J. 2. Sed
A
OL
I ST UL
I
496 EP PA Cap. 4
2. Sed pofitus eft fub tutoribus Bens- 2. 8aa8 89XH S& g&rèпITропоc
& oeconomis ufque ad definitio
nem patris fui. A4 ...1 1 2 NELL &&MOIKONOшос cystпEι NTENEGIWT>
3. Ita nos etiam cum effemus 3. П& рн† àпon 2wn ZOTE ENOI ǹàλor nan
infantes , politi eramus fub ele XH & MICTOIXION ÈTENIKOÇLLOC ENOI èè
mentis mundi fervi exiftentes.

4. Quum autem veniffet imple Bwk wor >


- 4 20TE RE Ètagì ìixe durog
tio temporis , mifit Deus filium TENICHOY & orшpп èпegнр! è&qуwn!
luum factum ex muliere, factum
fub Lege. ÈRODDEN OVCEle ! è&qyun S& NINOGROC ←
2.
5. Ut redimeret eos qui fub 5. & ǹteguyen янєт
nнET &помос
NINOLLOC Zina
Lege, ut acciperemus filiationem. TENGT iteеETнpi 6. ÒTI DE XE NOW
6. Quia autem vos filii, mifit Test && нp 27 Torò è̟NIñn& NTEREY
Deus Spiritum filii fui in corda
veltra exclamantem, Abba Pater. HP SpнI ÈпEngнт eqway èRod XE &BR¿
WT
7. 2WстE Ñеok orbwk an xe ad
7. Itaque tu non fervus, fed fi
lius, fi autem filius aut hæres per & оrнрs ICXе 2€ оrCнрI JE OTKλнропоμос
Deum .
8. Sed in tempore quidem i RTEN &† > 8. &λda èeNICHOr LEN
il kÈ

lo non cognofcentes Deum, fer Teular ÒTETENcworn it an àte
viviftis quibufdam qui natura non TeлepWK ÀNIÏYCI ÈTEZannor† &N NE >- 9.
funt Dii.
9. Nunc autem cognofcentes nor AE ÀTETENCOren & † usadoп 2€ à,
Deum, magis autem Deo cogno
fcente vos, quomodo revertimini coYEN DHNOY NWC TETENKW† Ùwten
iterum ad infirma & egena ele оп ÀSрHI ÈпIXWR oroz ǹgнKI ǹCTOIXION
menta, quibus vultis fervire alia
vice ? пнетет по шу čepbwk awos keсоп .- . 10 .
1.
10. Vos obfervantes dies & èàTETEN
4. †2OHTEN È2&4È8our neu 28MÈ
menfes & tempora & annos
BHT NEL &&NCHOY NELL &&прolen! &-, Th
11. Timeo vos, ne forte labo tepot S&TETEпGH WHпwC ÈT&101 Žicr
ZICI
res fufceperim pro vobis fruftra
12. Eftote ficut ego, quia ego epшTEN IKH >- 12. warèп&1PH† XE ÀпOK
etiam ficut vos ; fratres ro
& neeпPH † пÅпHO ††20 ÈPWTEN
go vos ne aliquam injuriam facia
tis mihi. s you enter bu ÀNETENTÍT
NETENOIT , ÌXONC ÀgÀl§- 13. TETENÈUI
13. Scitis autem quia propter
infirmitatem carnis evangelizavi € re
€ CORE ONLYWHI NTE†C&PZ &121уEnnor
.‫ ܐ‬، T
vobis prius. gi, nшten Myopп -
14 0002 пETENпIP&C,
14. Et tentationem yeftram ex A
iftentem in carne mea non con MOC ETXH BEN T&C&pgÙNETEлcyoya or
tempfiftis , neque rejeciftis , fed DE ÙNETEN2108.9 rìçwg sdds &PETENCYONG
fufcepiftis me ficut Angelum Dei
Dei, ficut Chriftum Jeſum. ερωτεῖ ὑφpHf πονεττελος πτε$ f i
N
рн† Ùпxс ¡FC 15 &gown orn NETE
neten
15. Ubi.elt ergo beatitudo ve
ftra ? Teftor enim vobis , quia fi &
. &picuoc tepeleope г&p nwten Xe È
poffibile effet vobis effodere ocu
леохол сухом миштен еферк лєтєлвад
los veftros, dediffetis eos mihi.
ÈBоd M&рETENNS THITOY NHI NE S- 16. &WCTE
16. Itaque inimicus fum vefter,
quia annuncio vobis veritatem ? .I ¿ EPZAXI
P & I ÈPWTEN ZE † TLUO îƒwten ǹt
Lot leol нiş
AD GALATA . 497
Cap. 4 S
17. Æmulantur vos, non pul
LLEOLLн! >- 17. cexog έρωτες ἧκελως 2.1
chre , fed volunt vos excludere ,
adda erorway èlesgos &¡na ñ
èpWTEN 2ίπε
έρωτεn ut æmulemini eos.
18. Pulchrum eft æmulari in
τετεπχος , ὲρωον - 18. пanec de Èxo bono femper, &non exiftente me
Ben Rincon&ney ǹcнor nißEN OVOG & XH apud vos tantum.
S&TEN GKNOɣ îlersTY &N >- 19. п& н 19. Filii mei, quos parturio a
lia vice, ufque dum Chriftus ac
& pi maj膆пake! èllwor ǹKEсON &TEПX ceperit formam in vobis.
- 20. Volebam autem venire ad
морфн ел онлог - 20. Najorway Ae èì
H

vos nunc, & mutare vocem me


, dih† ÙT&CеH ZE
28PWTEN †лor orog am, quia hæfito in vobis.
21. xoc orn
tшodz пgнT SEN OHNOY > 21. Dicite ergo mihi non vo
SIHI ÈTETENOVWay ècywni & noо TЄ lentes effe fub Lege, non cogno
Tencworn àпiñоеос &M >- 22. CCSHOTT fcitis Legem ?
EL
22. Scriptum eft enim , quia
гεp ze sВps&le &gxde шнрι В оr&ι èВоd
Abraam genuit duos filios unum
BEN †BWKI NEL Orai èβολen
ÈRoλSEN †рeuze
fpeuges ex ferva & unum ex libera.
23. Sed qui ex ferva quidem
23. ελλε . πι εβολ κem Ser Τβῳκι έτεr
genitus eft fecundum carnem, qui
macq kata caрg пi èВod 2€ Den tрege autem ex libera , ex promiffione
or ÈBoλGITEN orèn&ccedià ne èтendi ne eft, ifta funt allegorice dicta.

Есуг серад ангори имшох . 24. 21нкн 24. Teftamenta enim duo funt,
unum quidem ex monte Sina, ge
rap chorf πε πει οτὶ κεπ ἐβολο επ πτω nerans fervitutem, quæ Agar eft.
or reins EcRICI EɣMETRшK ÈTEλг&р пe >
25. Agar autem eft mons Sina
25. drap de ne птшor ǹcinε € XH BEN exiftens in Arabia, eft autem con
cordans Hierofolymæ nunc, fer
T&рabia gos a€ ñéuρ îƒeest einнe - vit enim cum filiis fuis.
TETNOY COL Cap àìВWK NELL NECCHрIS- 26.
26. Hierofolyma
ібни
¡Ãƒu де пе ÈTETEN
de ètelnyws orрeuge пE fupra , libera elt, quæ eft noftra
U&¥ TE >- 27. CCSHORT г& eornog uо Mater.
27. Scriptum eft enim ; lætare
†&OPHN OHÈTEÙnacetici dwxi orog
, way è fterilis , quæ non paris, erumpe
BOX CHÈTEÀNac†nakgi xe naуe лнрι й & exclama, quæ non parturis,
quia plures funt filii defertæ quam
TETY&GH lesλλON ÈLOTE DHÈTE OYONT&C illius quae habet maritum.
28. Nos autem, fratres noftri,
Ùng & ÀH&rs- 28. ÀNON DE NENÇNHOV K&
fecundum Ifaac fumus filii pro
Ta` ìcaak ànon gaлнрι ǹTеtèn&rvedià
J& miffionis.
29. Sed I ficuti aliquando qui
29; &λλ& è &рн † пỊCHо εTTH N&PENINICI
genitus eft fecundum carnem per
of
, K&TO
K& T& CAPE TOXI , ÙICA , NIMMIE Nрн о fequitur fecundum Spiritum, ita
15 fil
†nore- 30. &ad& or пe ÈTe† р& нxwè etiam nunc.
30. Sed quid eft quod Scriptura
210VÌ ÑT&IBWKI èВоd пеu пеccунрs en dicit ? ejice fervam hanc & filium
ipfiu
гap îì†âwki EрKAHроñollin nɛее пæнрι à† reditab s, nam filius ſervæ non hæ1
it cum filio liberæ.
peleger 31. ÀNON DE NENCNHOT-ÀNON NEN 31. Nos autem, fratres noftri,
WHрi î†BWKI &m adda natpeuses fumus filii non fervæfed liberæ.
Rrr CAP.
A
T OL I
IS UL
498 EP PA Cap. 5.

CAP. V. Rep. ē.

In libertate enim Chriftus nos


Нарж гар бел тметремге ілус &
fecit liberos, perfiftite igitur, &
non date vos fub jugum fervitu TEN Àрeuze org! оrn èр&тEN DKNOY OF
tis.
02 èпEр† exnor Så orn&&BEG ÙMET
2. Ecce ego Paulus dico vo BWUK >- 2. IC ¿HANE Ànok navade txwii
bis, quodfi circumcidamini, Chri
ftus non conducit vobis aliquid. мос иштеп хє êип претепалсот е ен
Nоr пxс п&†&Hor NWTEN & ǹgai > 3.
3. Teſtor autem iterum homi
ni omni circumcidenti fe , quia tepeleope ae on ǹpweet nißen etcERI Ù
debet facere Legem totam .
log zegèpoq èεрлоеос тнPq > 4. ÈTE
4. Separati eftis à Chrifto, qui Tenkwpy èВodga пXC NHETO&M¹Ò Ùeewor
juftificamini in Lege, excidiltis ex
gratia. Sen nпoloс ¿Teтengei èßoden п12
MOT- 5. ànon гap Sen niñîna èboλSen
5. Nos enim in fpiritu per fi}
dem fpem veritatis expectamus. ornaq† org€λnic ÑTEоrLÈOLCHI ÈTEN

6. Nam in Chrifto neque cir Xory èBox Saxwc > 6. ñ¿pui tap Den
cumcifio potens eft, neque incir c THC оrλE псes lleon groeе èlog
cumcifio , fed fides operans per
charitatem . OrAE TUET&Tcebi &dda orn&&† €qep

7. Curriſtis pulchre , quis eft, &w èpoq èhodgiten †àranн >- 7. nape
qui prohibuit vos, ut non perfua TENGóxi ne îxadwc mill në ètaŸT&ENO
deremini per veritatem ?
iiuwten ÈTELLEOPENETENGHT OWT NÉN
8. Perfuafio hæc non ex vo
cante vos eft. 1 életi 8. nalewt rap îght Nor èBoλ
DEN NETOWEû ùuwTÈN an ne > - 9. or
9. Parvum fermentum maffam
totam fermentat. KоrXI.йge HP &goрeniorwayεll Tipy of

10. Ego enim perfuadeo mihi yeнp >- 10. ἐποκερ πε2πτ οΗτ έχει
devobis in Domino, quia non fa нNOT BE NOC XE TETENÉæerì an Èke
pitis aliud quid, qui autem per
turbat vos, portabit judicium, qui wh CH 2e éтwoорTEр ùЛwten éqèqui
cunque ille fit.
S&
. MIS&N PHÈTEÑØ09 NES-- 11. ÈNOK DE MÅ
11. Ego autem, fratres mei, fi
circumfionem etiam prædico, aut CAHOT ICKÉ OTĆERI on ne †¿¡wly ill og le
propter quid perfequuntur me ? Be Or Cedox ǹcwr gaps &gkwpq ǹixe п
nempe defiit fcandalum crucis
Chrifti. # ċkaŃa&λön ñtEfft ÀTENXCH 12. ¿æoi î
12. Utinam extirpentur con cexwxI Èßολ ÑXE NHETYоOPTEр ÙLWTENE
fundentes vos !

13. Vos enim, fratres mei, vo 13. NoWTEN г&P #&CNHOT &TO&&EU SHÑOr
cati eftis ad libertatem , tantum.
ut non tranliret libertas in occa ETєтремге молол миелоре nf
fionem carnis , fed dilectio
penge èBorn Hen orAWIXI NTE†C&PZ
nem Spiritus, fervite vobis invi
cem.. badda èßodgiten †àranн STEпiñina &PIRWK
} MNE
Ca AD GALA -TAS. 4.99
Cap. 5.
14. Lex enim omnis impletur
ÑNETENÈPHOT >- 14. MOLLO & TAP &
THPq in verbo uno, in dilectione focii
Δεκ ὲβολ δεπ orcaxi μονωτ $επ $sempe tui, ficut te .
пексуфнр пєкрн | >- 15. ICX€ € TETENG] 15. Si autem mordetis vos in
, TETENOYWU ÀN&r vicem & comeditis , videte , ne
Ja A&ĻI ÈNETENÈPHоr Orо2
forte conſumamini per vos invi
01: UHNWC ÈTETENLLOVNK èBodQITEN NETENÈ, cem .

UNE PHOTS- 16. †xw ae iioc xe os en 16. Dico autem, ambulate in

niñna oroz Tènioruià ñT¤†c&pg ǹnеTen Spiritu , & concupifcentiam car


nis non perficite.
XÓKÒ ÈRÓD >- 17: †capg tap epènioruin or 17. Caro enim concupifcit con
be niñña niñña de orbe †capa mai tap tra Spiritum, Spiritus autem con
tra carnem , ifta enim contrari
of ce†èGorn è¿pen norÈPHOY ZINA NHÈTETEN antur fibi invicem, ut ifta quæ vul
tis non faciatis.
1 origor N&I ÈTETENYTELL&ITOTH 18. ICXE
18. Si autem ambulatis in Spi
ze èрETEпocgi Sen mñîíä ÀTETENXH SE
ritu, non eftis ſub Lege.
E1: Knolloc & T ze èo
19. XE CEOTWNY ZE it
Manifefta funt autem opera
XE NIGRHOVÌ ÀTE†C&pg ÈTEN&I ле †пор carnis, ifta funt , fornicatio, im
пówŻELL -пic@q >- 20. tuerрequeye puritas, libido.
20. Idololatria , veneficium , ini
B ìawdon Tueтpeqep&&Spi ǹ2IK NILLETXAZI micitiæ, contentiones, æmulatio
MIWYTÁHN MIXO2 niùßon nixepzep nidwpz nes, iræ , jurgia, diviſiones, hæ
refes, invidiæ, homicidia, ebrie
NILLET&EPECIC Nikeоnoc niWTER HD tates, comeffationes, & quæ funt
meрayi neеe NHETÒNI ÀN&Is- fimilia iftis.
21. marè†
21. Ifta prædico vobis , ficuti
€рaopп îxш èluwor NWTEN K&T&GPH† On
T etiam prædixeram , quod_facien
Èт¿¡¤ршорп ǹжOC XE NHеTÌPI ÎN п& pн tes iftis fimilia, Regnum Dei non
T
tueTorpo MTEH† CEN&EPKAHроnon è hæreditabunt .
-¿ C 22. Fructus autem Spiritus hic
lloc რ›- ›} 22. NOYTÁZ A¤ ǹteniña d&I NË
eft, dilectio , gaudium, pax, lon
orèlanh orpaci orgspknk orelerpequor ganimitas , benignitas , bonitas ,

ÒGHT OVLETXPC OVMLETÈ[200corn&2† fides .


23. orieтPeeps.ray overкpatià -nai 23. Manfuetudo , continentia ,
è
iftiufmodi Lex non contrariatur .
N&IPH† ÙLON · Nowoc ForRHO- 24 IR 24. Qui autem Chrifti Jefu ,
crucifixerunt m fuam, &af
A€ ÑTENXC IHC &rii ÊTоrcapg nell ne fectus fuos, carne ia
& defider fua.
cпaooč nell nécèпierleià - 25. IcXE TE
E 25. Si vivimus in Spiritu , aut
nwAS SEŃ niñïne se ei&pentest on ne obletemur etiam cum Spiritu.
ΠΙΠΠΕ 26. ἀπέπερεπςψωπι BEN OYLET
26. Non fimus in ambitione
resswor eqOVIT ENCWK ÑNERÈPнor èn†en vana , infultantes vobis invicem,
180 0 invidentes vobis invicem.
ерфоолти елелерное F

Rrr 2 CAP.

ASHMOLEAN
OXFORD
MUSEUM
500 EPISTOLA PAULI Cap. 6.

CAP. VI. RG Q. F

Fratres mei, quodfi homo præ Ho ¿рE &пTOTY


wа тотę ñorpweet
Occupatus fit in delicto, vos autem
fpiritualiter præparate hunc ejuf ge en ornaрanTweed NOWTEN ZE S& NL
modi in fpiritu manfuetudinis; re &TIKWC CERTE G&1 èп&1pH† Sen orñiña
fpiciens temetipfum, ne forte tu
tenteris. иметре ракхоутмок 2шк мен

2. Portate onera mutua & fic nшc c¤¤PпIP&ZIN ÙUOK &- 2. 9&1 & HI
perficietis Legem Chriſti. Варос птєлєтелернох охо2 , парн † тете -

3. Si autem quis exiftimet, ego &XEK пiоLLOC ÀTEпXC èBoλ- 3. ICXE 26


fum aliquid , fruftratus eft fei oronor&l Merì èpoq xe àлok ne gλi &n Ne
pfum.
s.geрgsa ùlog èlars79 ← 4. ΠΙΟΥΣ!
4. Quilibet autem probet opus
fuum , & tunc gloriatio erit ipfi e
де oral spegeрaоkie &zin ùnεqqwh
foli, & non focio fuo.
, TOTE EPèneqworwor nacywm naq è
0102
5. Attamen quilibet portabit && ty orog ineqшнр & > 5. NIOV&I
mortem fuam propriam .
rap 2 € ΠΙΟΥΣ1 εφέτωοιπ 5ε τεφετφω κ
6. Inftructus communicet in slogs- 6. &рENIк&оHXOVLLENOC
ftituenti verbum in bono omni.
де есерсФир ёфнетеркаөнкі
7. Non errate ; Deus non fale caxi Sen neon&KEG лten 7. èneрcœper
litur : quod enim homo femina
verit, hoc etiam metet. + сeл&€λку& пcwg &п TH гap ÈTEпIPW

eli naçatq dai on ne ètagnaọcÔg &


8. Quia qui feminat carni fuæ,
metet etiam de carne fua perditio XE HETCIT ÈTeqc& pg gnawcs on ÈßodSen
nem ,qui autem feminat Spiritui, Teqcæpg Πτουτέκο ΦΗ Δε ετοι7 . έπιπεε
metet de Spiritu vitam æternam.
&qnawc èBoλSEN NIñîna ǹorwnS ǹèneg
9. Bonum autem facientes non
fegnefcamus , in tempore enim 9. Rineonaneq de enìpi èurog èпeлope
хелелер neр
fuo nos metemus , non feducti K&KIN SEN ORCHоr г&P Èkwn NEFENN&WCŹ
corde.
ÀTENCOPEL ǹGHT & 10. gapa orn &we
10. Nempe igitur quum etiam
ON ÈOXỌN CHOY NTOTEN USPEлeр& WR Èni
tempus habemus operemur bo
num erga omnes, maxime autem neenaney neer NOVOMNIREN MSDICT& 2€
erga domefticos fidei,
Àgorò nell пIPELLNнI ÀTEDл&g† x 11, à
11. Videte quia fcripferam vo
N&V XE, ÈTLIC &I HWTER DEN : 2&NCH&1
AWTEN,
bis in Epiftolis longis inmea ma
nu.
F&cy èeet&H DEN T&XIX 37 12. NHEDOTWYy
C
12. Volentes affumere beni è сKEл20 DEN TC&Pg : MLIÈTEPÀNAFKAZIN
gnum vultum in carne, ifti cogunt
vos circumcidi , tantum ut non èTEN ÈCOYRE DHNOr Lonon Zina òcecy
perfecutionem patiantur in cruce ℃ ÀTEпXCH 13.0%
TedXI ǹcwor Hen Auf
Chrifti.
13. Neque enim illi ipfi qui: 2€ tap ǹewor ZwoY NHÈT&YCOYRHTOV N
C% ceàp¤¿

1
6 ! AD EPHESIOS. for
Cap.x.
ce¿per пiлooc an adda erorway expe funt circumcifi obfervant Legem,
fed volunt ut vos circumcidami
TENCOTRE OHNOr ¿¡na ǹceworor wor ni, ut glorientur in veftra carne.
ÅEN TETENC&Pg >
- 14. àmok DE¸ ÑNECWNI 14. Mihi autem abfit glorier
NHI Ñт&Yoror èeo èßnd Gen пf Te præterquam in cruce Domini Jefu
Chrifti, per quem mundus eft cru
NENOT THE XC & ÈTE ÈROXOITOTY &rias cifixus mihi , & ego etiam cru
C cifixus fum mundo.
3

1 ÙNIKоCLỌ NHI OYOG ENOK ZW && т èï


B

пIKOCяŁOC >- 15. пgрнi taр SEп пXс Iнс оr 15. In Chrifto Jefu enim neque
&dd& . circumcifio aliquid eft , neque
# ae îceßi gài nƐ Orλ€ †MET&TCEВ && præputium, fed creatura nova eft.
TE ογcωπτ Σβερι πες- 16. οτοε οτοππιβει 16. Et fuper omnibus oblectatis
in hoc canone pax, & mifericor
€тtμ &† SEп A&IK& NWA TZIPнля è¿рн
È&PHI è
È dia, & fuper Ifraël Dei.
XWOT NELL -NIN&i nelé èxen ničā àte&† › 17. Reliquum autem iftorum
non facit aliquam moleftiam mi
17. пCENI DE ÎN&¡ Ùnenopeqdï'oraicè hi. 1
18. Ego enim ftigmata Chrifti
poi>- 18. лok г&p niwag ÈTENT † 9&1
porto in corpore meo.
Såpwor Sen naсws >- 4 19. пум
пo rne
от 19. Gratia Domini noftri,Jeſu
Chrifti cum Spiritu
ji veftro, Fratres
HOT IFC NXC NEU NETENTNA N&CNноr &UHN> mei, Amen.
Scripta Romæ.
ATCGHTC SEN PwrCHS
-p

SIUNE AND

HPOC HIPЄuè e coc... AD EPHESIOS.


-2

кеф . г. Cap. I.

Aulus Apoftolus
TIDA &YXOC пENоCTOXOC ÀTENXC IHC ÈBOλ Puronatem Dei , Sanctis
SISTE пEтEZn89 Ù¢† ÀNIÀTIOC TH omnibus exiftentibus in Ephefo,
Li
IDA por ETWon Hen edecoc orog înc & fidelibus qui in Chriſto Jeſu .
2. Gratia vobis & pax per De
TOC ETHEN NX THC >- 2. пgloт NWTEN um Patrem noſtrum & Dominum
NE∞ TZIрANK èhoλgiten &† NEHWT NEL noftrum Jefum Chriftum
1
3. Benedictus fit Deus & Pa
NENOT IHC NX 3.- 9ceṭsl &t Èze &† OrH
1 ter Domini noftri Jefu Chrifti,
02 ÞIWT ÙNENOT IAC
THÌ п CHÈT&qcelor è qui benedixit nobis in benedictio
ゴ ne omni fpirituali in coeleftibus
PON DEN celor Mißem èñïñ&TIKON SEN N& in Chrifto. -
MICHOVI ,SEM Nà §- 4. Ka.Taépí† ètag 4. Sicuti elegerat nos in eo ante
COTNEN ÀZÁTY D&XEN TK&T&Rodн èпIKO conftitutionem mundi, ut effemus
fancti, impolluti coram ipfo in di
CLLOC XE ǹTENYWRI ENOV&R enos ǹaTowλe lectione,
Âneqèeo. Sen oràranks 5, è&qeрajopп . Qui prius decrevit nos ad fim
liationem

1
502 EPISTOLAS PAUL I Cap. I.
liationem per Jefum Chriftum in te& TEN ÈоTLLETYHрI èboλ&ITEN
ŠO&WTEN ÈßоALITEN IHс пXC
ipfo, fecundum beneplacitum vo
luntatis fuæ. ÈSora ÈPO¶ K&T& N †U &† ÙTENETË&nags
6. Ad glorificationem gloriæ 6. erworwyor ǹTenwOY ÑTENE9220T 4&! È
gratiæ fuæ, qui dedit nobis gra T& Thig nån ǹglor Sen negleMPIT &
tiam in dilecto fuo.
7. Per cujus fanguinem accepi 7. & ÈTENT ! Ùnow† èßodgiten neycnog
ÈTEпói
mus redemptionem, remiffionem w ÈBOD ŠITENEnn &panTwees K& TE †
peccatorum noftrorum, ſecundum
divitias benignitatis ejus. >: METPLU&Ò ÈTETEGLLETXPC ›- 8, OHÈT&
8. Quæ abundavit in nobis in серго
ceporò èSorn èpon Sen cobià , nißën neu
fapientia omni, & intelligentia o
mni. K&† MIBEN> 9. ÈT&97&UON ÈNILLYCTHPION
9. Monftrans myfterium vo
€€€gnaq
luntatis fuæ, fecundum benepla ÀTENETEG Kat& negtuat das èt29
N8.9 kata
citum quod prius ſtatuerat in ſe. εрауорп йсÊNHTY ŃSHTY K 10. ÈOTOIKONO
10. In oeconomia perfectionis à ÀTEнXWK ÈBOÀNTENICHOY ÈXHK QWB M1
temporum , perficere omnia in
Chrifto , quæ funt in cœlis, & Ben eBoλ SEN пXC NHETZEN NIGHOrÌ NELL
quæ funt fuper terram in ipfo.
NHETZIZEN NIK&GI ÁŹPHI ÀÔHT¶ > 11. Þáí
11. In quo accepimus electio
nem quam decrevit nobis ab ini & пIKλнPоC ÑDUTY : è&qoayten 10
tio ,
fecundum propofitum Dei , xent yoрп кз & пуор öеяní àт€Þ† &H
qui operatur in omnibus fecun
dum confilium voluntatis ejus. ÈTEрOWВ DEN 2wh nißen k&T& NICOGNI À

12. Ut fimus gloriatio gloriæ тEпETE&&Y >- 12. Xe TEN Jcons corgor -
ipfius , qui antea fperaverunt in
Chrifto. gor πτεπεφὼον $ε ππτετερgορπ περ

13. In quo vos etiam audien € SEN пXC > 13. P&I ÈTE ǹSρHI À
tes verbum veritatis, Evangelium HTY NOWten &WTEN ÈTETENCWTEL ÈN
falutis noftræ, in quo credidiftis ,
& obfignati eltis in Spiritu Sancto C&XI TE †UÈн Nieratrexión NTENE
ÁTE†UÈOUHI
promiffionis .
TenorX&i d&i ÈT&PETENN&&† ÙSHTY Or
14. Qui eft pignus hæreditatis 0, & repcoparizin èwten Sen niñña e
noftræ in redemptionem vivifica
er ñtefèn&credià > 14. ÈTEп&р&рHÅ
tionis, ad gloriationem gloriæ ipfi
us.
NE ŠTETENKAHPопоà excu † ÀTENITAN
15. Propter hoc ego etiam au Do èororyor ǹTeneqwor >- 15, €ORE 4&1
diens fidem, quæ in vobis Domi OK W ÈTLICWTELL ènin&2† erZEN DK²
ni noftri Jefu, & dilectionem in
fitam cum Sanctis omnibus. nor ÙNENOT ¡Ã© near †àranи ETO ÈDOVN

16. Non defino gratias agens NE NHEDOr&R THрors 16 йtxW ÙTOT


pro vobis, recordans veftrum in eo at ekyengelo7 ègPHD ÈXEN OHNOT ¤ù,
precibus meis.
A
prèпETEлeleri ben nanрpacerн 17.84
17. Ut Deus Domini noftri
Jefu Chrifti Pater gloriæ det no 13. ήτεφ πεπστ 1HC π.χ. φιωτ τεπωσι
bis Spiritum Sapientiæ & revela TE † NWTEN NOVñña ñçok¦à néеe оrσоpп
tionis in cognitione fua.
èhod Sen neqèus 18. ceporeporwini ǹize
18. Illuminatos oculos cordis
noftri , ut fciamus, que fit fpes R&λ ÀTENETENGHT XE ÈTETÉNÈLLI XE LÝ
3. TE
AD EPHESIOS. 503
Cap. 2.
TE †REANIC ÀTENEgowgell orog xe & Te vocationis ejus, & quæ fint divi
tiæ gloriæ hæreditatis ipfius , in
†μEтр&μεÒ NITENWOY NITETEчKaнроло¬ Sanctis .

Mà Sen màTIOC > xế or NE NI


g xé
19. oro, 19. Et quæ eft abundantia ma
gnitudi nis virtutis ejus in nos, cre
ZorÒ ÈTE†WETNI † ǹTETEGxol èZorn
dentes fecundum operationem po
Èроп & пнEON&&† K&T& NIEPOWR ǹTEN& tentiæ virtutis illius.
M&&! ÀTET€qxoμ- 20. Hềт&yeрgwß è 20. Quam operatus eft in Chri
роc en пxc è&qTornocy èBoden nнee to fufcitans eum ex mortuis, &
pofuit illum ad dextram fuam in
uwort orog 89 +2elicog ca orisse è
M
209 DEN NIGHоrÌ > 21. C&NWWI Ñ&рXH NI 21. Supra principia omnia, &
BEN NELL ÈZOVCIÀ MIBEN Nell you´ nißen poteftates omnes, & virtutes om
or t nes, & dominatus omnes, & no
pan nißen eT
NEW LETŌT NIĜen nële påh èTo r† mina omnia , quæ nominantur
g aλda.
pan èpwor or Monon Dên nzièïe, non folum in hoc feculo, fed & in
futuro..
nell Sen neonнor >- 22. Orog &Top€gwB -1
22. Et omnia fubjecit fub pedi
EN Gπε
NIBer
nif XWO
FREχωο τr. C&NECHT ÀNEŸTελέ
&λ&γχoorrog
bus ejus, & dedit illum caput Ec
297нiq ÀÂÞ¤ Îт¤ †EKK λнC IÂ È2о TEр WOY TH clefiæ fuper omnia.

POT $- 23. ÙTENEqcwki& në mëö¿ ÑTeÞ3 23. Ut corpus ejus fit pleni
enx&i mben équez Sen &wВ NIBEN > tudo omnium implens omnia.

37X/ DESARROL 2%

КЕФ . К. L CAP. IL

. ‫ ܝ ܬ‬17 ‫ܕ‬
Et vos etiam mortui in delictis
Orog NOWTEN 2WTEN EPETENLLWORT
veftris & peccatis veftris.
GEN NETEANZPÂntwu̸a neu nETENNOBIS "O 1
2. In quibus ambulaviſtis ali
2. NHÈH&PETENLLOWI JSPHI NSHTOT ÙN
quando fecundum voluntatem hu
CHOT K&T& NENEZ ÑTENZIKOC& bc kata пap jus mundi fecundum Principem
poteftatis aëris Spiritus, qui ope
Xwn îпepaynys ÀMIÈнP ÀTENIйIN ' Tep ratur nunc in filiis incredulitatis ..
.4.4 .‫ود‬
SWR Þпor Gen 1 FнPI HTETET&TÓWT
3. In quibus nos omnes ambu
NGHT > 3. NHÈTEZNON TAPOT nanæogi î lavimus aliquando in concupi
SPHI ÙSKTOP NOTCHOT SEN ÈRIOTUIX ÀTET fcentia carnis, facientes voluntates
carnis & cogitationes cordis.
c2pg Enìpr Àniоrwy йte‡caрg neue
4. Et eramus natura filii iræ fi
ÀIGHT , NANOI Preι Àнрr ÀTEN
4. 0802
cuti etiam reliqui , Deus autem
XшпT Ù‡рA† пkecen 26 orpaeò dives eft mifericordiæ propter ma
gnam fuam dilectionem , in qua
éoße TEGAKY† ñàranн
HỆ ĐỀN THÁI CORE - dilexerat nos.
T&GLENPITEN NØHTCS- 5. Orog Ehewort
5. Et mortuos nos in delictis
GEN NENN&PANTWU & &GTENDon Ben nс noftris vivificavit in Chrifto ; in
gratia igitur falvati eftis..
BEN Orguor OVN ÅTETENNOZEL 6 or
02 &YTOTHOTËn Hering orog &972€ .com 6. Et fufcitavit nos cum eo &
conſtituit.
A
504 EPISTOLA PAULI
Cap. 2.
conftituit nos cum illo in coelefti nag Sen nanigнorì Ben пxс IHC 7.
bus in Chrifto Jefu.
7. Ut oftenderet in feculis futu- & ǹtegorшng
, ÈBoλ Sen niène2, EONHOT

in benignitate pro nobis in chris цетраà êтєргото птєлєq2 ,цот Фел


to jefu. orlet XPC È2рHI Èxwn Sεл пс ¡нс > 8.
8. In gratia enim falvati fumus en ov2мот гар ітєтеплоєм своègr
per fidem, & hoc non ex vobis,
donum Dei eft. , kas norèßod ùuwten
TEN Orn&gt orog

9. Non ex operibus, ut nemo 21 ΠΕ ΠΙτειὸ $23† πε - 9. πε ἐβολοξεπ


glorietur. пTEWTELLorri yor
E&NERHOVÌ &N SIME
10. Nos creatura enim ipfius, or Ùlogs- 10. ÀNON OVEεuò rap i
qui creati fumus in Chrifto Jefu,
fuper operabona, quæ prius para &
T&q &gconтen Den пжс
пxc iнc È¿PHI ÈXEN
нс è¿рнι
verat Deus, ut ambularemus in il gangbнorì ènaner пнÈT&GEрорп лсеВ
lis.. ..)
τωτον εἶχε φf gina iτefeoyi à ρΗι -
11. Propter hoc cogitate, quod HTO 11. CeRe $21 àpideɛrì xe ǹiew
vos gentes aliquando in carne di
ati fitis præputium, per vocatam TEN & NIEDNOC NOYCHOY DEN TC&PZ ПRÈ
circumcifionem in carne factam
manu. Torwart spwor XE TWET& TCERI ÈROADI
TEN NEToruort èpoq xe neeRI SEN TÇ&PE
12. Quiafueratis in tempore il fe& ò, ÙXIX . 12. KE NÅPETENXH ÙNI
lo extra Chriftum peregrini à Re
publica Ifraëlis, & peregrini à te CHO ÈTEμmar caβολ πχς ἐρετεποι ἡ-
Cabod iпxc -

bentes fpem, & exiftentes fine o †NOλHTIÒ ÀTENICa oroz ǹyeu


Deo in mundo. Μο ΠΙΣΙΣΘΗΚΗ πτε † èπεντελιὰ suom τε
2 ùuar
13. Nune autem in Chirito je топасани млях оход , ёрєтєлог пголос |
Je
fu vos diftantes aliquando appro e лIKOLOс 13. nov 2€ Ben пXC- THC
pinquaviftis in fanguine Chrifti. NOWTEN NHEDоrĤor ùNICHOY ÀTETEN
&

14 Ipfe namque eft pax no wт Den пeroy exc 14. 009 &p
ftra, qui fecit duo unum & medi
um parietem fepis diffolvit , de E TEHAн ÞHÈT&GEр NIB OYLI OVOE †
ftruens inimicitiam per carnem neerн † ÙTEпlowṛe &gloλc èBod è&qRed
fuam.
TUETXAXI ÈBoλDen Tegerpar 15. no
15. Legein præceptorum in do OG NTENIENTOAH SEN n MIAOFees &ykopy
gmatibus abolevit, ut crearet duos
in homine uno novo, faciens pa & NTEGCWNT ÀлIR ÙSPHι ÑSHTY NOR
cem.
pwees forшT ùßept egiptoÑOVQIPHNH X
- '16.
16. Et ut reconciliaret duos in orog
, TE92WTH ÙNIB Den orawee& ǹor
corpore uno Deo per crucem , wt & BoλZITEN NHÉ ÈaqÓWTER_NT
inimicitiam in eo.
METZEXI NSPHI ÙSHTYY 17, orog agì
17. Et venit evangelizavit no
bis pacem remotis & pacem pro kyennorgi, nwten NorgipиNH S& NHÈ
pinquis.
TOTHOT NEW оrgрнпн ÀпHETBENT > 18.

18. Quia per ipſum habemus X RoλTOTY OVONT&N Àless înızınì


ÈSorn
AD EPHESIO S. 505
Cap. 3.
ÈHorn S& NIỂ excon Sen oVITNE NORWT À- introitum ad duo fimul in Spiritu
uno ad Patrem .
HWT 19. &&рs оrn NoшTEN &&пEe 19. Nempe ergo vos non pe
lewor an XE NEμl 2&пPELǹxwidi gado. regrini & advenæ, fed focii cives
Sanctorum & domeſtici Dei .
&&пшþµр îр¤ùèbaki ǹteni¿cioc Eш
20. ÈΣ %ΚΕΤΘΗΠΟΥ έχει 10. Ædificati fuper fundamen
PERRNнI ÀTEG† > tum Apoftolorum & Propheta
† cent птєліпостолос лем лiпрофнTHC rum exiftente lapide angulari
Chrifto Jefu.
eqoi ǹzwz ǹλang , èpoc size пxс îñс > 21.
21. In quo ædificium totum
G&I ÈTENIKWT THрq XPHOYT ÀSPHI ÑSHTY
firmatum crefcet in templum San
qn&&&1 ereptei eqorah Sen not > 22. $&1 & tum in Domino.
22. In quo vos eftis fimul ædi
êтет по пифнр кшт 2штєл понту єъ ficati in manfionem Dei in Spiri
ee &лywп è ‡† Sen niññña > tu.

CAP. III.
REO. F.

T
Propter hoc ego Paulus vinctus
Gone $a iлок палос петсоng , птєпXc Chrifti Jefu propter vos Gentes .
IHC ÈXEN OHNOT & NIEGNOÇ >- - 2. ¡Cж¤ ÀTE
2. Si audiviftis difpenfationem
TENCWTEL Ȇokoпоlià îTERIGUOT N gratia Dei datæ mihi ad vos.
T€ T ETTOI NHI =pTen - . 3. XE R & T20 - 3. Quia fecundum revelatio
nem datum eft mihi myfterium,
σωρπ ὲβολ εrtaetoi èmerctHploft ka72 ficuti prius fcripfi vobis in pau
SрHT ÈT& Eрорп ǹсε лшTEN ZEN 2& cis.
KOTXI 4. K&TË NË TË Oroпgroll ùlew 4. Secundum quod poteftis vos
legentes fcire intelligentiam me
TEN ÈPETENorway èèles ènaka† Sen neer am in myfterio Chrifti .
-I
CTHPION ÈTENXC 5. 41 Èteùnegorwng 5. Quod non eft manifeſtum in
èhod :è2&nrenеÀ ÈTENENCHрι înршеe è generationibus filiorum noftro
rum hominibus , ficuti núnc re
&PH† †пor Èt&gowpn èbod ǹneqàiоc - velatum eft Sanctis ipfius Apofto
ÀNOCTOXOC NELL NEGпрógнTHс Elis & Prophetis ejus in Spiritu
6. Ut gentes fint focii hære
б . сөрегиселост фнр конроло
des , & focii corporis exiftentes
loс пeеe у&нр ǹcwees eros nyн niway focii promiffionis quæ in Chrifto
EтDEN пXс THC ÈROAZITOTY imerave Jefu per Evangelium.
7. Hujus factus fum minifter,
Alon > 7. $&! ètakywni nay ǹalàkwn ka
& fecundum donum gratiæ datæ mi
TA †AWPEŻ ǹTENGMOT ÀTEH† ETTOI SIHI hi fecundum opus virtutis ejus.
K&T& NIEрQWR ǹTETEqro8 . пOK NE 8. Mihi , qui fum fervus San
THETCRWK ÈNIÀTIOC THPOV &rt àn&iquor &torum omnium data eft hæc gra
tia, evangelizandi gentibus divi
NHI Ègiyennorgi înconоc à†ueтpuò tias Chrifti, quæ funt imperfcru
ÀTEпXC ÈTE ÙLOп &ɣPHXC > 9. orog et tabiles.
9. Et dandi lumen omnibus,quæ
îkorwini ñoronniben ze &cy TE TOIKONO eft difpenfatio myfterii, quod ab
Sff fconditum
506 EPISTOLA PAULI Cap. 3.
fconditum eft à feculis in Deo, È ÀTENILLICTHPION K&I ETZKN (CXEN NIÈ
qui creavit omnia.
neg Sen &t dai ÈTagownт ǹgwR Mhen >
10. Ut manifeftaretur nunc
principiis & poteftatibus in cœle 10, DINA NTEчorwng èbod †nov Èni&PXK
ftibus per Ecclefiam Sapientia Dei se niègorcià Sen namkhorì èkod&ITEN
multiformis.
Tekkaнcià †cogià Aтept ЄTOL ÑоTEO À
11. Secundum propofitum ab pH >- 11. K&7& Neway iтeizen opп ÀTE
initio feculorum, quod fecerat in
Chriſto Jefu Domino noftro. nièneg
, dat ètaqaiq Sen NC THC RENOT
12. In quo accepimus confi 12. Þal ÈTE NSрHI ŃSHTG anot èmorwng
dentiam & introitum in fiducia Bod se †xınì èSorn SEN OYOWT NGHT
per fidem ejus.
ÈRoλZITEN negrag†> 13. coke dai Tepè
13. Propter hoc rogo, non ſe.
gaefcere in afflictionibus meis pro TIN EYTELLEρKAKIN Den ǹnagoxgex È2™H
vobis, quæ noftra gloria eft.
14. Propter hoc flecto genua ÈXEN EHNOY ÈTE NETENNWOY NE >- 14. CORE
mea ad Patrem .
das †kwaa ǹnakedi 24 HIWT>- 15. QHÈTE
15. A quo dicitur nomen pa- Rod og cexw ù ¢pan ñnilleTIWT TH
ternitatum omnium in cœlis & fu
per terram . Por Ñ¿PHI DEN NigHorÌ NELL EIXEN NIKAG|3
16. Ut det vobis fecundum di- 16. s ŜTEG† NWTEN KATA †METPÅ
vitias gloriæ fuæ, ut corrobore
mini in virtute per Spiritum ipfi- & Tenequor copeTETENŻLL&I GEN
us.
orxau ÈROλZiten negñíña > 17. еepen
17. Ut Chriftus habitet in ho
6
mine interiore per fidem in cor Sen пpwer EтcaSorn èhoλZITEN
dibus veftris, radicati in dilectio na † pri HER NETENGHT ÈPETENCE
ne, confirmati fundamento.
DOSDI fe PHIEN ÈTAIH ép € T €ITA2PHOCT
18. Ut poffitis capere cum San
tis omnibus quæ fit latitudo &
& cent ← 18, ZINA ÀTETENYXELLXOLL ÙTA
longitudo, & altitudo & profun 20 ne màrioc Tapor xe Or Te forHacı
ditas,
19. Sciendi dilectionem abun neer tiyiù neLL NIGÍCI HELL Mcwk ?• 19. Èề
dantem cognitionis Chrifti , ut el èfàbank ÈTEPgorà ÙTENELLI ÀNC
perficiamini in omni perfectione
Dei. &[N& ÀTETENXwK èbod HER NIXWK TYPY Ù

20. Qui autem potens eft fa Tet 20. TN 26 ÈTEOVOnyxoer èteloq


cere fupra omnia in abundantia, èips èọтe è2wh niken Sen orrergorà
ea quæ petimus aut quæ intelli
gimus fecundum virtutem ope ènнèTEHEPÈTIN ÀLLLWOT IE NHÈTENK&† èpw
rantem in nobis.
OV K&TA XOLL ÈTEP2WÅ ǹSPHI ÀGHTEN Y
21. Ipfi fit gloria in Ecclefia & 21. wg ne Mwor Sen †EKKλнcià
. Neu
, Ben
in Chrifto Jefu, ufque in genera RC IHC & NIVENEÀ THPOR ÜYENENEZ À
tiones omnes feculi æterni. A
men. TERIÈN¤& à ‡AN><

кеф .
AD EPHESIO SR 507
Cap. 4.

CAP. IV.
KG . 2

Rogo igitur vos ego vinctus in



††20 OVN ÈPWTEN ÁNOK NETCONG en Domino ambulare fecundum di
1 not èilowy! Kåta herengga ÑTENIÓWHELL gnitatem vocationis, qua vocati
eftis.
PHÈTzVOSSEL Gнnor èpoq ! 2. DEN DEL
2. In humilitate omni, & man
BIÒ ÃGHT MIBEN NELL OTLLETPELL PAY HELL fuetudine, & longanimitate, tole
orleтpeqŵor ÑZAT ÉPETENEPAлExceε rantes vos invicem in charitate.

NETENÈPHOY Hen ovàränk >- лінс


ÈPĒTENIHAĆ
3. ерете 3. Studentes obfervare unita
è¿per ètμEтovai ñténinna Sen maiorp tem Spiritus in vinculo pacis.

ÀTE†&IPANH← 4 orcwu& HoYWT NELL OV 4. Corpus unum & Spiritum


unum , ficuti etiam vocati eftis
TINE ÑOTWT KATAKPAT ON ÈT&T612€ en infpem unam vocationis veftræ,
nor Gen organic forшT йTENETENOW
5. Dominus unus , fides una ,
Sεel 5. brOT NOTWT ON&2† Norwr baptiſma unum.
orwec NorwT , HIWT
6. Or&S HE H† Orog 6. Unus eft Deus & Pater o

ÀTEOTOMIAREN GHETƆK ZIzen bronnißent mnium, qui eft fuper omnia, &
15
OTOR ‫ י‬EROAGITEN OVONNIBEN Orog, 1 PHI per omnia & in omnibus.
7. Cuilibet autem noftrum data
Ben OronmBEN > 7. MOTRI DE MIOral èvoя
eft gratia fecundum menfuram do
art naq HorgMOT K&T& NWI ǹ†awp¤è i ni Chrifti.

Ten c & teắc psr eqxuè HỌC xe aqy € 8. Propterea dicit, afcendit fu

189 Engwi´ÊNGTCI 8.9¤PÈXя &XWTEVIN Ñor per excelfa, captivavit captivita


tem, dedit dona hominibus .
7 Èx¤¿λwcis &q† àgantaiò ññ³pweels
9. Afcenfus autem quid eft
9. niye de èngwi or ne èВнd xe &quen& præterquam quia abiit etiam in lo
on Ènica ETC&NECHT ÙNK&&1 > 10. Ha ca inferiora terræ.
èт&quyenry ÈRECHT йoog on ne èтagge 10. Qui autem abiit defuper,
亦 ille etiam cit qui afcendit fuper
naq engjwi cangwi ÈNIBHOYÌ THPOT 2 - cœlos omnes, ut impleret omnia,

Tegxŵк ñgwВ nißen èßod » 11. oro2 neog 11. Et ipfe dedit quidem Apo
ag† è̟een ñganànOCTOλOC GANOON 2 ftolos , quofdam autem Prophe
tas, quofdam autem Evangeliftas,
про&нTHC &&Novon 12€ ǹpeqeigennorge quofdam autem Paltores & Docto
Zanoron de ùll&NÊCWOr Next ganpeqt res.
12. Ad præparationem Sancto
câш- 12. проc encol† àтenišsibé én rum ad opus miniſterii ad ædifi

ZWB MAIÀKONIÀ ESKWT NTENCwees in cationem corporis Chrifti.

13. & TENEPK& TANTÁN THPOT ÈTMETOVAI 13. Donec concurramus omnes
ad unitatem fidei, & cognitio
ÀTEMп&&† Nεu niều ! Tenнр è nem filii Dei in hominem perfe
eli ior i Âтe†u& in àte¢ Aum, in menfuram ftaturæ im
Orpw ǹTED èorg pletionis Chrifti ,
14. Ut non fimus parvi infan
log iпxc >- 14. Zina ǹTEп Felywi
f Sffa tes,
TOLA I
508 EPIS î PAUL Cap. 4
tes , fluctu agitati, circumlati in enоI ŠIKOTXI ŠIÈλor èpeпzwiler giorì èeon
vento omni doctrinæ, in alea ho
minum , in aftutia ad infidias fe erorŵTER ÙMON Èßod Den eнnor nißen ù
ductionis.
Tetuетрeq†CRW SEN †KIRIZ ŠTENIPWеLI

15. Facientes autem juftitiam et oruсER прос NIKWTC NITETRA&NK >


in charitate, crefcamus omnes in
15. Eяìps de ǹoleki Den oràvanḤ rapent
ipfo, qui elt caput, Chriftus.
212.1 NgwВ Nißeл èДorn èрog èтe àоog ne
16. Ex totum con
nectitur, & oblectatur in com te nxc - 16, & ÈTENICWee& THP
pactione per commiffuram om
nem donorum fecundum opera 204 èрog org eqtust sen orgiorì è
tionem in menfura cujuflibet BoZITEN MOST KIBEN ÒTENIC&qni kata
membri facientis augmentum cor
poris ad ædificationem fui in di NIEPOWR SEN Orayı, stredoras doral ñnile
lectione.
doc egipt èп &1&1 STETHCWeed ErKWT $ 129
17. Hoc autem dico & teftor Bert oràгanн >- 17. 681 26 †zwileloc or
in Domino, ut non ambuletis fi
cuti gentes ambulant in vanitate 02 tepuЄope Sen not ÈYTELLOPETENMO
cordis fui.
CI XE Ù³рH† ÈTENIEONOC Mows og Ben
18. Tenebrofi in cognitione , or¤tèþaнor ǹTENOYGHT > 18. eroi î
peregrini à vita Dei propter igno
rantiam habitantem in illis pro X&K EN normeri eros melleеo èп
pter obdurationem cordis eorum. w NTEHT CORE †METITÈM ETWYON ǹ

19. Ifti habentes dolores dede HTO CORE NIOWL ÈTENOVZHTS 19. N&I
runt fe ipfos in impudicitiam, ad
opus immunditiæ omnis in inju T&rep&T ÙK&2 &ɣTHITOV ÙM &ɣÀTOV
τον
ftitia.
ÈSPHI Forcwg ergwR NTEGOZEL NIBER
20. Vos autem non didiciftis eN OVLETOT NIXONC >- 20. NOWTEN DE NH
ita Chriftum.
ÈTATTCARE OH & п& рHT пx +
21. Quandoquidem audiviftis
eum , & edocti eftis eum, ficuti 21. Icxe ÀTETENCOOLLeg orog &ɣTC&RE OH
veritas eft in Jefu.
NOV ÑŻHTY K&T&&PH† ÈTEOɣMEOLLHI ET
22. Ut linquatis converfatio
nem veftram priftinam, hominem XH E ÎNC ›- 22. ÂTETENXW ÈZPHI &w
veterem, qui corruptus eft fecun Ten inĘTenzinlloy тoрп пwees ǹì
dum defideria erroris. J
anaс THEтn&tako kata niÈNIOɣLLIÀ
. ÀTE
23. Ut renovemini autem in
Spiritu cordis veſtri. † 3n & TH - 23. ÀTETENEPRеpi ae Seл al

24. Et ut induatis hominem no TENETENGHT> , orog ǹTETEN†


24
vum , qui creatus eft fecundum er èпрweet èВEPI PEÈT&RCONTY K&
Deum in juftitia & fanctitate ve
ritatis. T& T SEN OrllEelhi nele OTOBO ǹ

25. Propter hoc deponite men THI>, 25. coße das Xw èSpí ñ†UET
dacium, loquimini veritatem qui
libet cum proximo fuo, quia fu Morx caxi ǹeleḥi niorai norai ner negay
mus membra mutua .
Φηρ χε έποπ ε2πμελος . πτεπεπὲρκου -
26, Irafcimini, & non pecca 26. 2 xwîт оrog Ùˆеpepпoßi èпerepe & pн
te, non facite folem occidere fu
per iram veftram,, ρωτα έχει πετεπ βοπι- 27. ογλε £ περt
AI les
AD EPHESIO S. 509
Cap. 5+
a με επικιεβολός - 28. πετσοεὶ επει 27. Neque date locum calum
niatori.
→pegotori ze addon ae w &Regiak egep 28. Qui furatur non furetur ,
2wß ǹneqxix ènineonaneg Zine steg XILLt
NTEGztel I magis autem laboret operans ma
nibus fuis bonum, ut inveniat da
B Ȇ ÙPHÈTEр &È ¿- 29. caxi nißen ET8w re ei qui eget.
29. Nullum verbum malum
or ùncheporì èboλDEN PWTen & 素 egrediatur ex oribus veftris, fed
NEON&NEY EɣKWT ÈTE†XPIÙ Zing stegt bonum ad ædificationem neceffi
tatis, ut det gratiam audientibus .
ît
NоrgeеOT NNHETCWTER $ 30, 0x08: A 30. Et non contriftamini Spiri
пEP† Ùк&я пGHT ÀNIñña €00%&BTE † tum Sanctum Dei, in quo obfi
gnati eftis ad diem redemptio
KhÈT&repc&patiZIN ÙUWTEN ÑÒт èпlè nis.
# 2008 ǹTENICW+ >- 31. cyscy nißen neul è 31. Amaritudo omnis , & ira
Bọn nißen neLL ZWNT MBEM Nele way èBo omnis , & indignatio omnis , &
1 clamor omnis, & blafphemia om
Miben nel Xeorà mhen ¿ditor èo ,& nis tollantur à vobis, & malitia
PWTEN NELL Kakià mißen >- 32 cwn 2€ è omnis.
32. Eftote autem benefici erga
ретємо порс петлерно пресуєлант è vos invicem, mifericordes , con

ρετεπχω ὲβολ ππετεπέρΗox xaTaput donantes vobis invicem , ficuti


Dcus condonavit vobis in Chri
ET247 xu suTen eBon ben xe h Dito .

.C
r
22 Rep. €. AC T CAP. V.
Ľ

WWпI ÈрETERòni ùé† ÙÞ𤆠Ùg& H Eftote imitatores Dei ficuti filii
dilecti.
èllEMPIT >> 2. oroz roys Den oràranн
2. Et ambulate in charitate fi
K&T&&PH† ON ÈTaпXC εparaпan è cuti etiam Chriftus dilexit nos, &
TEN 0802 247hiq È2phi ÈXEN OHNOY Nor tradidit fe pro nobis oblationem
& facrificium Deo in odorem fra
просфора лем охохоху м $ єxcer grantiæ.
fice for 3. †пopпià de Nell ywZeel
3. Fornicatio autem & impu
MIBEN NEL MEтрegos ÙXonç èпeneрorxe ritas omnis & injuftitia non no
minentur inter vos , ficuti decet
посрал Фел өнлох катафри | ETCelencys Santos .
ÀлIÀгIOC- P 4. 0802 NICAXI ETworit neu
4. Et verba inania ac fermones
NICAXI ÇOX IE †METERTр&пEdоc n&i ftulti aut fcurrilitas, ifta quæ non
Excelenca ǹastor an adda maddon or decent facere, fed potius gratia
rum actio.
щеламот - 5. Фаг гар еретелеèpoq
1
5. Hoc autem fcitis & cogno
охог , ёрєтєлсшохи мо хе поросе
fcitis, quod fornicator omnis, aut
I к&&рл NIREN JE LETрeq ǹXOпс - impurus omnis, aut injuftus omnis,
qui eſt idololatra autem, non ha
REл èтetuεтрeqwenaje ìawdon ae o bebit hæreditatem in Regno Chri
Tegkaнpoпollià èllar sen tueтorpo fti & Dei.

ATEпXC NEW H† > 6. ¿ пeñоpe & exa&a 6. Non feducat vos aliquis in
verbis
S10 EPISTOLA PAULI
Cap. 5.
verbis vanis, propterea enim ve
twTEN ZEN Gancaxi évYOTIT ëche nai
nit ira Dei fuper filios increduli
tatis.
F&P GNHÒÌ ÀZE MXWNT ĤTEG† è¿PHI ÈXen
7. Non fitis ergo focii illo- rapI ÀTE†LET&T÷WT RIGHT-- ~ èèneр
rum .
αωπι ογπ • ἐρετέποι —φαρ ἐρώου + - 8 m2
8. Fueratis namque tenebræ a
liquando, nunc autem lux in Do PETEndi fap ñxari NOTCHOY THOT DE OT
mino, ambulate ergo ficut filii lu orwini Sen not logs orn &we &&najp
cis.
ÀTENIORWINI >- D. NÕTT&G T&P HTERIORWINI
9. Fructus enim lucis eft in
bono omni, & juftitia & veritate. & пgрíï SEN Nеon&neq nißek - NÉLL OFAT
KEÒCINK
10. Probantes, quod fit bene K¤Òс NELL OVLLEDLCHI > 10. ÈPETEHEP
placitum Domini.
AOKIEZIN xe or në ééрanaq ènoć II.
11. Et non affociate vos operi ovog inEPEPY&HP EA1JBROVÍ ŘÈ TOTTES À
bus infructuofis tenebrarum, ma
gis & increpate. 18 TERXSKI MSAKON OVOG CONIS 12 MĦ TAP
12. Quæ enim fiunt occulto, èTop leewor WA OriginF NE ' ÈEPNRE=
pudor elt etiam illa publicare.
13. Omnia autem illuminata XOTOTH 13. gwß de nißen èujaPeNorWINI
poft ifta manifeftantur, omnia e C&qwor iyarorwng èßöd zwh rap mRen
nim manifeftata lumen funt.
: ceorwng èBod OvorwiNI NË 1-2 14. CORE GLI
14. Propterea dicit, furge dor
miens, & adfta ex mortuis , & qxwiuoc xe Twпк NETENKOT OVOG ò¿i è
Chriftus illuminabit te.
ρετκ ἐβολει miteeRiWort oro2 ὲρεπχc
15. Videte ergo accurate, fra epoxwini èрok - 15. Ànar OVN ÅKрiВwc п&c
tres mei, ratione ambulaveri
tis , non ficut infipidi , fed ficut HOT re èT&PETENMOYì ñLÝ PH† هе†
prudentes.
an ǹganaTebw &λd£ ù¢рí† Ãg&ndas
16. Ementes tempus, quia dies T
funt mali. er › 16. èpetengwn" UNICHOT XE NIÈgo

17. Propterea non fitis infipien or cewor ” 17. coße ' 481 ènèрywni èрe
tes fed intelligentes, quæ fit vo Tenor ǹatght adda kat ze or ne dor
luntas Domini.

18. Et non inebriemini vino, in way no 18. orog


, unepeii Sen næpn
quo pernicies elt, fed fitis repleti HèTEOTON OYLLETATOTzai Won ASHTY ad
Spiritu.
λa wywni ÈPETENZHK EBOλSEN Nimha ›- 19.
19. Loquentes inter vos pfal ÈPEten
épe SÈN DKNOY À2,8.m‡sXuOC NELL
CLXI DE
TENc&XI
mos , & benedictiones, & odas
fpirituales , cantantes & pfallen celor Hell Zingwaн èññāTIKON ÈPE
tes Domino in cordibus veftris. 1
Tengwс orog èрETENEрaλin ènōt Sen
20. Gratias agentes femper pro HETEлYÁT X *
20. èрe Teлajeng MOT ÁCHOV
omnibus in nomine Domini no
ftri Jefu Chrifti & Dei & Patris. BEN PHI ÈXEN OTONNIßen Sen dpan ù

& NENOT IHC NEC neue of orog bIWT 21.


21. Exiftentes fubjecti vobis
invicem in timore Chrifti . ÈPETENGÑO AXшTEN NпETENÈрHOY SEN T

22. Mulieres ſubjectæ fint ma- 207 Tec >- 22. giò sporohexw
ritis fuis, tanquam Domino. or Morg&1 Ù‡рн† Ùпσс
23. Xe Ripwell
7&4€
1A/D EPHESIOS. SIF
Cap. 6.
"& 23. Quia vir caput mulieris eft,
Take intcgrees п¤ à𤆠ÙпXC ÈTET&HE
ficuti Chriftus caput Ecclefiæ eft,
Ù†¤ÊÊÁÁCIÀ пе ¸ÀÐog ne пcwTRP è ipfe eft Salvator corporis.
24. &λλ& ÙÞряT ÈTETEKKAHCIÀ THON ÈXWE
24. Sed ficuti Ecclefia fervit
iпx п& PH † &wor migides esporane Chrifto , ita etiam mulieres fub
xwor ǹnorg& Gen Zwß mßen- 25. jiciantur maritis fuis in omnibus.
".
360
pwiel àpràtan&A ÀNETERZIÒCl ] K& T&&PH† 25. Viri , diligite uxores ve
20 ftras, ficuti Chriftus dilexit Eccle
C èï¿пX €paranan à†exxàncià orog, & liam & dedit fe pro ca.
2 THIЯ È¿PHI ÈXWc gia26. gina ǹTeqTorbwc
26. Ut fanctificaret illam, mun
E&YTоTRоc Sen niwelc ÀTenilewor PR dans eam in baptifmate aquæ in
Sen noaxi 1-27. &ina Àteqt&ge terkaн verbo.
27. Ut fifteret fibi Ecclefiam
r
cià пaq èр&TC EC SEN Orwo itle on &GHI
exiftentem in gloria, in qua nulla
" macula, aut immunditia aut ali
J NIGHTC LE Owdeß se keenx& expн† Ùn&
ud quid ficut ifta, fed ut fit fancta
, ecoiǹ & immaculata.
adda gina ÑтEсaw¡¡ ¤cor&h orog
ATOWDER ›- 28. пε1рH† &wor mpweet ceu 28. Similiter etiam viros decet
nga ǹrorepàtanan ñnorzidees pH - ut diligant uxores fuas ficut cor
pus ; qui namque diligit uxorem
orowers PH Fap èreàranast ÀTeqcgles fuam, diligit feipfum.
{
agepàtanan illesɣ&
lielog ilu T♪
ar&t 29′ Âl
îï
29. Nemo enim odit carnem
NEGA¡T&P MECTE TEqcapg´èney && aq fuam unquam, fed nutrit eam, ac
fovet illam, ficuti etiam Chriftus
Y&norac orog waqeposXni èlocks. & fecerat Ecclefiæ.

&put 2wq iпx · èragipƒ®À˜ †ERRAнCiò 4


30. Quia nos membra corporis
30% xe ´ànon G&ALLEXOC NTEREY CWE * ejus
31. COBE Bar è
-E 31. Propter hoc derelinquit vir
penpwear ∞& NEGIWT HELL Tequear ǹcwg patrem fuum, & matrem fuam,
& adhærebit uxori fuæ, erunt duo
orog egèrouq ètegogili erèawhi èn in carne una.

ercapy Norwr÷ 32. NÅLLETCTHPION or 32. Myfterium hoc magnum eft,


ne ǹnok 26 Tawèéoc înXc nẻ Tekkλн ego autem dico de Chrifto & Ec
clefia.
CIÀ ÞÓR 33, NÀRN ÀOWTEN 2WTEN KATA ÞỐ 33. Attamen vos etiam fecun
var foral ééшTEя specjepàranan ñdum unumquemque veftrum di
ligite uxores veftras ficut vos, uxor
TEGCSIMI ÀNEqpA† †egie ze zwe gisa autem etiam ut timeat maritum
fuum.
ÀTECEP20Ť SITZA éпECQ21 ←
99 $925 !!! M12
КЕФ . Г CAP. VI
- 2013
J Filii, obedite Patribus veftris in
Highpt CWTELL NC2
· . - NĚTEMOT HEN NOT
Domino, hoc enim opus juftum
kai tap orgwВ éteеHI NË >- " 2; MatriÈ ne elt.
2. Honora Patrem tuum &
KHUT HEM TEKÚL&T ÈTÉO&I TE TENTOÀ¤ À
Matrem tuam, hoc eft præceptum
Zori†67ÅEN Akway >= 3. &in& ÂTenmeon& primum, quod in promiffione.
3 Ut
OLA
EPIST PAULI Cap. 6
512
3. Ut bene fit tibi, & fis lon- neqnI LOK Or02 NTEKEрormy†ÑXPO
gum tempus fuper terram.
лос›&IXEл¿Ñ¡кage 4 mo† пEP+XWIT

4. Patres, non irritate filios ve nеTenнpi adda ganórayor Den orchw


ftros, fed educate illos in doctri
na & intelligentia Dei. Nell Ork& † ÀTENOT > 5. NIÈRIZIK CWTEU

5. Servi, obedite Dominis ve ÑÇ& KETENTICEr K& T& caps Sen orgot
ftris fecundum carnem in timore El OrCOEPTEP BEN OrLLEtàndorc ǹTE
& tremore in fimplicitate cordis,
ficuti obedientes Domino. NETENGHT SWC ÈPETENCWTEL ñica not?

6. DEN OVMETBad èìßwk an èÞpн† ǹgan.


6. Non in fervitio oculi, ficuti
peqр&лworn ǹnipwell &ada èépí† ǹQ&1.
bene placentes hominibus, fed fi
cuti fervi Chrifti facientes volun ÈBrak μίτοπο ἐρετεαίρι ὑπετε2πε $ τὲ
tatem Dei ex anima veſtra.
BODDEN TETEMYTH : 17. Nel orleri
7. Et cogitatione bona , ficuti
ne gwc èрeteros eux no orog
fervientes Domino & non homi
nibus. sipweel 8.1 8. ÈPETENÈLLI XE NIOV&J NIOY&I

8. Scientes, quod quilibet, qui HÈT&&&19 èneon&neq; das qnabitY I


fecit bonum , compenfabitur JJà e origi
I
Domino, five fervus five liber. TENNOT ITE RWK ITE perge ←
.12 EWTEN &WTEN & MITICE Àрiorì пwor
9. Et vos etiam, Domini, facite
& н èрETEп w Èbod NIXWMT ÈPE
his fimilia, remittentes iram, fci
entes, quia illis & vobis Domi Tenèlli ze nowOY HELLWTEN NETENOT Won
nus vefter habitat in cœlis, & non
eft refpectus perfonæ coram ipfo. et nikнorì ovog èileon xorшT ÈεO M&E.
J
10. Reliquum autem iftorum, Pag > 10. NCENI DE ÀNDI N&CNHOT XELLMOUT
fratres mei, corroboramini in Do- EN HOT HER DEN п&Æе &&¡ ÑTETEYXOM >
mino & in potentia virtutis ejus."
.11 . 0602 ) 201 21 ΘΗΠΟΥ επιωκ τωρα τε
11. Et induimini armatura om & ÎITETENYXELLxore ñògi Èр&TEN
ni Dei, ut poffitis fubfiftere con
tra infidias Diaboli. THNOT OVRE NIKOTC ÈTENIAιkhodoc←- 12. X€
&penent on nan an orbe cap & Co
12. Quia pugna noftrá nobis
non eft contra carnem aut fangui OYRE M &PKCH Orße niÈZorcià orRe
nem, fed contra principatus ,con
NIKOсLLOKр& TWP ǹTEN&IKAKI OTRE HIMNETI
tra poteftates, contra mundi Prin
cipem tenebrarum harum, contra ліфночі »
КОП ÀTENINET&WOY NG PHI SEN M&HIDHOVÌ¿
Kon
fpirituale improbi in cœleftibus .
13. CORE H&i Of NWTEN ÈNISWK THPY ÑTE
13. Propter hoc fumite vobis
† 1л& пTETEMYXELLɣOLL ÑÒgi ÈP&TEN
armaturam omnem Dei, ut poffi
tis fubfiftere in die malo, facien eнлor Sen пiè2oor eтgwor èàрETENEP
tes omnia, perfiftite .
2ωβ πιβεπ ὸτι ἐρετεπ ΘΗΜΟΥ - 14. 021

14. Perfiftite ergo armati circa o èp&TEN OHNOV ÈPETENSHK ÈZEN NETÉN
lumbos veftros in veritate, & in
..
duti fcutum juftitiæ. In Ben orucolнi orog , uos &! OKNOT
" ÀT¤†ZIKEÒCYNH & 15. eе& MI
KTSEHR
15. Calceati eftote in præpara
tione Evangelii pacis. 17 DworÌ ÈP& TEN DHNOT DEN NICOR† Ùnier&r
Γελιοπ
S.
AD EPHESLO $13
Cap. 6.
16. In omnibus fumite vobis
REDION ÑTEŤ&IPHNK >- 16. BEN ZWR NIßen fcutum fidei, in quo poteritis ex
OT NWTEN î†шeßayı îтenin&&t gas ète tinguere tela omnia impleta igne
темпа ухемхом понту шує я пnicoo maligni. -

wi NEY THрor cellor xpwee NTENINET2W 17. Et fumite vobis galeam fa


or x- 17. 0002 OF Hштen ǹ†перike &λeà lutis, & gladium Spiritus, qui eft
V Verbum Dei.
ÀTENINOY'ELL NEL †CHYI ATENMÏÑ& ÈTENI
18. Per orationem omnem &
C&XI fiTe† T€ - 18. èo? eiten spocerH
NIREN NELL TWB2 ÈPETENTWRY Cно - preces, orantes femper in Spiritu,
& vigilantes in hoc, in perfeve
Ben Sen niñña оrog, ÈPETEлor hypшic & rantia omni, & precibus omnibus
BEN MOYN NIBEN NEW 4TWhy Nißen
NIBEN èpн
PHI pro Sanctis omnibus .

! ÈXEN NHEDOY&B THPOT 19. NEW È&PHI È 19. Et pro me etiam, ut detur
xwi Ew gina ÙICEŤ NÁI ÑÖTC&ZI Sen Hor mihi verbum in apertione oris mei
:: in libertate manifeftandi mylte
I wn npwi Sen Orп&ррHCIÀ ÈOrwng èhod ù rium Evangelii.
9
HILLYCTHPIOS ÀTERIEɣ&TTEÀION >- 20. 481 20. Super hoc miffus fum in
è†ерпреcВeriл è¿phi èxwg Sen gangaar catenis, ut manifeftarem per hoc,
CIC GINE ÎITROTONYT EBOλ NGнty Kata quomodo me oportet ut loquar,
T
21. Ut autem fciatis etiam de
phf erceden2 THI IT2.022 21. 2Hs
me, quid faciam, nunciabit vobis
AE ÀTETĚNĚLÍ ZWTÈN KORHT ze or ne è omnia Tychicus dilectus frater,
på ùlog egÈT&LwTen N2Wh nißen size & fidelis minifter in Domino.

TYXIKOC MÀгañнтос îсon ovog nicтOC


22. Hunc mifi ad vos ad opus
NAIZKWN BEN NOT >- 22. H&IŠT&IOrophy & hoc, ut fciatis ea quae funt mea,
pwten en&12wВ' &ina ñTETENèúi ÈnнET & ut confoletur corda veftra.
C
on of orog NTÉG†Nou † ÑNETEN
23. T¿¡PHNÁ ÑNICNHOT NELL OYÀTA 23. Pax, fratres , & dilectio &
EHT
fides per Deum Patrem & Domi
3 NH -NELL OYN&&† ÈROXO1TEN & HIWT NEL num noftrum Jefum Chriftum.
пелос не посс - 24. 2 от потоллівел 24. Gratia omnibus diligenti
Y- 7
ELLEï ïNENDT IHC NXC Gen ormETTAKO bus Dominum noftrum Jefum
1127 Chriftum in incorruptione. Amen.
deeнn ş

AICSHTC SEN pweн &rоrорпс ¿ITEN Scripta Romæ, miffa per Ty


chicum.
TTXIKOC

1)
1:

:
1

Tit AD
EPISTOLA PAULI Cap. 1.
$14
wallin Lung noÓ VI
sms iet Team...

‫݂ܝ‬

AD PHILIPPENSES. ПРОС HIPЄЦФІЛІППОС .

1
Cap. I. RGO. Z.

& Timotheus fervi & doc sere Tillo÷ Eоc miÈRirik ñte
lus Jefu, Sanctis omnibus
PauChrifti
HC ÀMIKVIOC , TAPOY NHETSEN
qui funt in Chrifto Jefu, exiften
tibus in Philippis & Epifcopis & XC IHC NHETON SEN ÞIXINNOIC NEL
Diaconis.
: 171
MIÈПICKопоC HELL пÍDJÀKWN ♪- 2. пgloт MW
2. Gratia vobis & pax à Deo
Patre noftro & Domino noftro TEM NEL TRIPHNH èhoλgiten &†
T NENIWT
Jefu Chrifto.
HELL NENOT IHC пс 3. † ENSUOT ÑTEN
3. Gratias ago Deo meo prono
omni veltra memoria. ¿PHI ÈXEл пETEпLLEYÌ THPY &- 4

4. Quod facio femper in ora , TH


èpoq ǹCHOY NIBEN SEN N&TWRO
tionibus meis omnibus pro vobis
omnibus in gaudio. PоY È2рHI ÈXEп OHNOT THPOT Den orpass

5. Elips in TwВg È¿рHI ÈXEN TETENMET


5. Faciens preces pro commu
nione veftra facta in Evangelio à up è & wп èпter&TTEXIOA ICZE niÈ20
die primo ufque nunc.
or lgorit wε èBarn ètnor ›- 6. èpen&
6. Perfuafus in hoc , quia qui HT OHT ÈXEN & XE THÈT&GEрSHTC DEN
cepit in vobis, perficiet opus bo
num ufque ad diem Jefu Chris Hor GraXEK Org WВ èпaneg èBoλ as п
íti.
è200γ ἡτείΗς πχc - 7 κατεφρΗτ ετεοι 1

7. Sicuti eft opus juftum , hoc 2w leеHINI ME


NE dai èlerì èpoq èxeN OH
cogitare ,de vobis omnibus, pro nоr THPоr CORE XE TETENXH ÈPHI BEN
pterea quia exiftitis in corde meo,
& in vinculis meis, & in defen &GHT
п& лем
HT ME Sen nacharg nEU ÀÒPHI SEN
fione mea, & confirmatione E
Taànodorià neu NITAXPO ŠTENIER&TTEλJON
vangelii , exiftentes focii gratia
omnis mecum.. 447 13.
Еретело псуфнр елігмот тнрох лем

8. Teftis meus namque eft De 8. пeeрe гaр


, пе &† ééрH† ètua ù
us, quomodo amem vos omnes MWTEN THPOY SEN NILLETW& NOMEỘT N
тщдлөм п
in commiferationibus Jefu Chri тенс
TEIнс сs ne Ȇ TWBE CO
9. ovog das пE
fti.
BHTN& ÙTETENÀC&nk èti laddon KE
9. Et de hoc oro, ut dilectio
veftra adhuc magis & magis abun- on ǹTecepgorò ZEN NELLI HELL ECOE
det in Scientia & fenfu omni.
CIC MIBEN >- 10. EXPETETENEPHOKIM &ZIN ǹ

10. Ad probandum ea quæ funt нHETEрлOYpI ZIN& ǹTETENCYWNI ÈPETENTOY


neceffaria, ut fitis puri & inoffen
fi in die Chriſti. βuorτ oro2 ρετεποι ἧς τσροπ επε200r 2
пxс ←
ES
PPENS
AD PHILI . 515
Capt.
пxc› íг. oro2 ÈPETENWEZ ÑOST&G NTE * 11 . Et impleti fructibus juftitiæ
per Jefum Chriftum, in gloriam
TucouнI ÈBoλITEN IHC NC èorwor HER & honorem Dei.
OɣT&IÒ ÙĶ† ›- 12. forway 2E EOPETENÈLLI 12. Volo autem ut fciatis, fra
N&CNHOY XE NнETOп èlor &ri eeaddon tres mei, quod qui funt mihi ve
nerint magis ad profectum Evan
ÈοYNрOKONн ÀTENIER&TTEXION > 13. &WCTE gelii.
r.
H&CNEVE ǹTorwm erprong èhod ὲβολ est 13. Ita ut vincula mea fiant
πχc επ πιπρετωριος τωρα Meteotom ni manifefta Chrifto in prætorio to
to & omnibus reliquis.
-LEN ETCоXп 14 oro пgorò ŠпicпнOY 14. Et plures fratres, qui in
ETBEN NXC NOT ÈÇEX&&EHOVènacnary ǹ Chrifto Domino, perfuafi vincu
lis meis multo magis audeant lo
gorò púzddon ǹceеprodu &n èc&x è qui Verbum Dei impavide.
"
GAXI ÑTEHT N&TEPgo†» 15, ovog gan 15. Et nonnulli quidem pro

OYON LEN CORs orbeonoc neul 2 oryнnpter invidiam & contentionem ,


nonnulli autem & propter bene
SANOVON:DELNELL DEORE Ortest ce¿twy placitum prædicant Chriftum.
èпx 16. п&I MEN SEN OVÈTANH EVÈLr 16. Ifti quidem in dilectione
(XE & XH COrànoλovià ǹTENIET&STEλion fciunt, quia pofitus fum ad defen
fionem Evangelii.
17. N&J 2€, Sen organнn cεglwng ùn C 17. Illi autem in contentione
SEN OVTOTRO an eruerì èTorпóc Nо20x prædicant Chriftum non in fan
Etitate , cogitantes excitare affli
gex ènachar2 18. Dog xe nàн en tiones vinculis meis.
18. Quid hoc ? Attamen in fi
Cuor MRÉN ITE SEN OrdwIXI ITE SEN Or
gura omni, five in fpecie, five in
ecolнs пxc ceswig og da sen veritate Chriftum prædicant, fed
. in hoc gaudeo , fed & gaudebo
Þar †payi sada pro2 , eiè†pacyr of 19.
etiam
fèu rap: ze dannawm nhi FOTOTX&I È . 19. Scio enim quia hoc fiet mi
hi ad falutem per preces veftras
7 ROAGITEN NETENTWBY NEL NĊ&SÑI ÑTEN & mandatum Spiritus Jefu Chri
fti.
á ǹTEÏÁC Nж¤ › 20, K&т& NEXINXOVWT
20. Secundum expectationem
NELL T&GEλNIC xe train an zen gar
meam & fpem meam, non pude
&dd& Zen п&ррíciò лißen Nelë pн - fiam in aliquo , fed in libertate
zea n omni , & ficuti femper & nunc
CHOY MIBEN NEM †hor egèriali fixe
magnifiet Chriftus in corpore meo
BEN N&Cwel& ITE ÈROXOITEN MUNZITE È five per vitam five per mortem.
ROAGITEN Tuor§- 21. ¿Nok Fap nawnS 21. Mihi enim vita mea eft
HE пä оrog NIMOY OVEHOY NHI NË 22. Chriftus , & mors lucrum mihi
eſt.
ICZE DE NIWNS SEN TC&Pg 4&I OVORTER II 22. Si autem vita in carne hac
, or ne ètn &cóтng àfèë
ZWB NHI NE Orog fructus operis mei eft, & quid eli
gam, nefcio.
BNS- 23. CEŽMon ùuoi Ñže niổ †ènior -23. Conftringor enim duobus ;
là ECENTWT Èßwλ èboλ ǹt&qwni nei defiderium eft mihi diffolvi, ut fim
cum Chrifto, multo enim magis e
пxc ǹgorò tap usaλon gowTRE- 24. MI - ligibile eft.
LYWNI DE SEN TC&pg оvàn&гKH on ñígörd 24. Exiſtentia autem in carne
Ttt 2 neceffi
12:
LA
TO UL
I
IS PA
516 EP Cap. 3.
neceffitas etiam major eft propter ne coße eнNоr 25 0802 421 Èр¤¤&&HT
VOS.
ĐHT feui xe fixòerovo , † nsayer nu
25. Et hoc confifus fcio, quia Ten THPOY ÈTETENNPOKOпн nexɩ opaci ǹ
perfiftam, & fiam vobis omnibus
profectus vefter & gaudium fi Tenag† » 26, gin& NETEMYOrYor ǹTE
dei.
gepgorò en яс Hс ÀØPHI ǹÅHT ÈROλ
26. Ut gloriaveftra abundet in
Chrifto Jefu in me per adventum ETEN AXINÌ G&PWTEN ON ÈKECONS- 27. Lo
meum ad vos alia vice.
ποπ ἐριπολιτεxecee ben περπαψε πιετ
&Credion Àtenxo zina anyami orog
, it
27. Tantum gerite vos in di
gnitate Evangelii Chrifti, ut five Tanar έρωτεm
ÈPWTEN ITE À†S&TENDANOV &N À
nerim & viderim vos , aut non
exittens apud vos audiam de vo T&cwter coße éнnor xe tetenògi èpa
bis, quod perfiftatis in Spiritu uno Tenoxnor Zen orĪNA NOTWT Néut orr
& anima una, exiftentes focii la
borum in fide Evangelii. XH NorшT ÈPeтeñor ñ‹þíр ÀSICI SEN M
nag† ǹremerabredion -- 128. orog ǹTE
28. Et non territi in aliquo per Tenoryn an Sen gλI ÈBOXQITEN NHET†
eos qui funt contra vos, quibus eſt
indicium pernicies, vobis autem ore dhnor NHÈTenororwng
, èhox OTT&KO
falus eft, & hoc ex Deo eft.
swor ne nOWTEN DE OTOTXA) ÍIWTEN NË OT

29. Quia data eſt vobis gratia 02 as or ÈROλġITEN H† nee.. 29. 26 ar
pro Chrifto, non folum credendi THIS пwтen ǹguÓT È2PHI ÈZen nxc or
ei, fed & paffiones fufcipere etiam
pro illo. monon ènag† èpoq adda neil èшyen Ùikag
on ègpar èxwqx- 30. ènajàrwn Norwr ǹ
30. Hoc idem certamen vobis Tenенпor àÞþí † ÈTAPETĖŃNAV epog i
eft , ficuti vidiftis illud in me ,

& nunc etiam auditis illud in PHI NØHT оrоg †ROV OM TETENĆWTEM
me.
èрay ÙGHT & 1822 C. N

CA P. II. KC Q. B.

Quæ igitur eft confolatio Chri -Á ÞH OCN ÈTEOrgPо Ñ2″T ME ÀTENTC GRÈ
fti , quæ eft perfuafio charitatis, TEOTOUT ÑGHT NE NTCoràvanĦ &HÈTEOr,
quæ eft communio Spiritus, quæ
eft commiferatio & mifericor EWÖиP NE ÀTEоrĪNA PHÈTE OYUETOJANO
dia?
M &ST NE HELL OVLLETUJEnght :* 2. lLEŻ

2. Implete gaudium meum, ut &р& I ÈROλ ZIN& ÊT¤TENÈPOFLEVÌ ÑORWT


recordemini idem , charitatem rank, pw ne èTESTWTEN Àwar èpo
eandem habentes, focii exiftentes
animæ, idem fentientes. TENOι ǹHP è¶XH ÈPETENOL ÑOTGHT À
OXWTF 3 ÈTEтеNеPGλ DN -ZEN ORGTIKA
3. Non facientes aliquid in con
tentione, neque in ambitione va OVAE SEN OVLETÚLIŴor equorir aðda
na, fed in humilitate cordis, ex Pнi. ZEN
ÀSPHI ñight ÈрEтEлXW ǹne
Her noeßiò NGнт ÑNE
iftimantes alios inter vos præftan
tiores unicuique veftrum. TENÈPHOY ÀTENOKÑOT EVOXÒTER ÈPWṬEN èt
ΠΙΟ625
AD PHILIPPENSES. 517
Cap. 2.
4. Non confiderate ea quæ funt
HION&F RIOY&I îlяlшTEN ?- 4. †2049 an
veftra folum , fed & finguli ve
ÊNETENOTTEN ùuarÅTEN OHNоr & ftrum quæ funt aliorum."

HER H & ΠΕΤεπὲρμον πιογεί ποτέ μα


5. Cogitetur hoc in vobis, quod
TEN >- 5. mapequerì èbai ǹSPHI SEN OK eft in ChriftoJefu.

NOT СТЕФК Лє єтфем по інс - 6. GHE


ФКєтT 6. Qui exiftens in forma Dei,
1 gon Sen oruop‡í ÑTEK† 2 Ñоrgwhere an non prædam credidit , ut fieret
æqualis Deo.
G ne èraquerì èpoq cepeqwn for?rcoc
7. Sed fubmifit fe , affumpfit
nell &++ 7. &λ28 29 joriy eRod &got formam fervi , factus in fimilitu
Ñоrëор‡н ùВwx è&qawni Sen оrini Apш dine hominis, inventus in habitu
ficut homo.
u! ÈarX¤µY SEN OrcXнles ÙÞрA† Nor
8. Humiliavit fe ipfum, obedi
pweet > 8. &goeВ109 è &ɣ&ty è&géppeq ens factus ufque ad mortem, mor

7 CWTELL & Epн or ormor 2E NTE tem autem crucis.

orife + 9. coße da1 åb† epgòrò racy or 9. Propter hoc Deus magis ex
0g 8.9EPEMOT nay Ùnipan kнEGOCI Èрan altavit illum, & donavit ei no
$ men excellens omnia nomina.
HIBEN>- 10. 2ına Sen opan À¡FC ǹTEKEXI
ro. Ut in nomine Jefu genu
NIBEN KWAX Datde nell nankagı neu "nн omne flectatur coeleftium & ter
reftrium & eorum qui fub terra.
ETCANECHT ÜNк& 11. orog NTEλ&C NI
11. Et ut lingua omnis confi
Ben orwng ÈRoλ XE NOT IFC NXc erwor ù teatur, quod Dominus Jefus Chri
&T &IWT- 12. ZWCTE HELENPA † K&T& ftus in gloriam Dei Patris.
12. Itaqué dilecti mei ficuti fu
Фрні старетєлєрредсштем Пснох лівен
iftis obedientes femper non tan
Sen naxıni g&PWTEN èiltsratq an adds tum in adventu meo ad vos, fed
nunc multo magis non exiftente
†лor Ágorò uaddon n† SATEN OHNŐT me apud vos , in timore & tre
Υπον
an Sen orgot nele orceeрTEр apigwß è more, operamini falutem veltram

BETENOYX&I >- 13. &† rap nеTEP2 WR BEN 13. Deus enim operatur in vo
CнNOT Norway neel пteрgwh è¿PHI exert bis voluntatem & actionem pro
beneplacito.
ituat › 14. ¿pι ZwВ MIREN &TONE XPELL
14. Facite omnia abſque mur
peel nell eloklek - 15. ¿IN& ÀTETEN mure & jurgiis.
Cr
αγωῆς ἐρετειοι Αετέρικι 0802 πεκερέoc ft 15. Ut hitis inculpabiles & im
нрι тet ἐρετ enorah Sen
èрeтεnos нt Nor plices filii Dei , fancti in medio
agapi
generationis pravæ, & perverfæ,
reneż Eckod ovog ec‡ong пHÈTETENо inter quos apparetis ficut lumina
" in mundo.
ŵng, èВod ǹSнтоr Ù‡р† ǹgaпрegeрór
WINT SEN NIKOCO › 16. ÈPETENZUONI î 16. Apprehendentes verbum
vitæ ad gloriationem mihi in die
NICA.XI ÈTENWns eraorayor лHI Ènе200r Chrifti, quia non curri in vanum,
ùпxc xe п210621 an Sen orori ore neque fufcepi labores in vanum.

NET&IWET SICK &N ÈNETOVIT >- "


17. Bada
I 17. Sed fi occifus fuero etiam
¡Cж€ сЕÑ¿ÉрпкEOTOOBET EROX Ê¿рHÌ ÈXEN п fuper facrificium & adminiftratio
nem .

1
LA
518 EPISTO PAULI
Cap. 2.
nem fidei veftræ gaudeo, & fi oryworys nele nidwayEN ǹTERETENN&27
mul gaudeo vobifcum omnibus.
İP & cy ovo2 Тєрсуфнр прасу пешштеп тн
18. In hoc autem gaudete & fi
mul gaudete mecum. por 18. Sen das de pays & WTEN оrog

19. Spero autem in Chrifto Je àрр paci nelehi > 19. TeрgedпIC 2€
fu mittere vobis Timotheum bre- es псс èоrшpn nwten ǹTILLODEOC À
vi, ut cor meum etiam quiefcat,
cum fciverim conditionem vexwell gina ànox &W ÑTEN&GHT ELLTON
ftram .
.NÈLLI ÈNETENCINIS- 20. illongai rap
8.1Y&
20. Nemo enim mihi eft una eqнcy xx eqnagi èène
nimis portaturus , curam veftri in
THI EGWH Y пell
NEl
finceritate .
Tenрwory SEN OrlleтTNÍCIOC >- 21. &7
21. Quæfiverunt namque quæ Kwt гap Nica NeтENOVOY THрOY Oro , na
fua funt, omnes, & non quæ Chri
fti Jefu. XC IHC & 22. Tegaоkilн DE TETEN
22. Probationem ejus autem cworn cioc κε $ puf jorgHpi Πογιωτ
cognofcitis, quia ficut filius patri
infervivit mecum Evangelio. & epBox MELLHI Ènier&Credion >- 23. das
23. Hunc quidem igitur fpero en on †ерgeλnic èoropпy &ny&nÈLLI C&
mittere , ftatim cum fcivero de
iis, quæ funt mihi. тот совє пнетшопмм - 24. П8.2 , HT 2€
24. Confido autem in Domi
DHT SEN NOT Xe ènok 2w trεi &&PWTEN
no, quod ego etiam venturus fim
ad vos brevi.
six wheels-25, OVÈN&TKH ON DE LIMErÌ È
25. Neceffe igitur autem cogi Ja.
tavi mittere vobis Epaphroditum poq forwpn nwten ǹèn&&POZITHC NICON, OF
fratrem & focium operatorem &
ог ,, пксуѣ
02 нр прєдєр2wß ovo2 пасуфнр зма
пісу нр
commiliconem meum exiftentem
autem Apoftolum vobis & di τοι eqοι Δε ὲποστολος πωτεπ οχος πρές
fpenfatorem neceffitatis meæ.
TWAYEN ÈTE T&XPiàs- 26. Ènjah naqueɛì ǹ
26. Quoniam defiderabat videre 11
vos omnes & contriftabatur, pro & EpwTEN THPOY NE OYO2 negeroką
, i
pterea quia audiviftis quod infir
mus effet. HT CORE XE ÀTETENCWTER XE &gryw mis

27. Etenim infirmus fuit proxi 27 Kerap & wп & TEYSWNT ÈBuo
ÈGLLOrr að
me ufque ad mortem, fed mifer & mai nay nxe d† nagde èllar&79 an
tus eft illius Deus, non illius au
tem tantum, fed mei etiam, ut non ፈለፈ NHI ZWEINE NTSØYTELLOT ELK&G , π
acciperem triftitiam cordis iterum
2HT EXEN ELK&g ÑGHT ON ♪- 28. Sen or
fuper triftitiam cordis.
28. In majori catione IHC ογπ πgργὸ ειoγoρπς είπε έρετεπgan
mifi illum, ut cum eum ,
12 γέρος πελιπὴτετέπρagi oro2 ἐποκ gu
rurfus gauderetis & ego etiam ef
fem abfque triftitia cordis. & Àо¥ EYENEK NEHT 29. Wong
29. Excipite illum igitur in Do On ÈPшTEN SEN NOT SEN Pawi nißen orog
mino in gaudio omni & iftiuſmo
di fint honorati apud vos. και απειρε † αερογgωπι έγτ2JHOrT i
ΤΕΠΘΗΠΟΥ- 30. xe €eße T2& frenoc aq
30. Quia propter opus Deipro
pe fuit ufque ad mortem, poftpo wn & ÈPHI ÈLor èzgeрп&р&Вorde
nens animam fuam, ut impleret TE¶XH 211& пTequ &E METEN
veftrum defectum adminiftratio cee
nis fumendæ mihi.
σρος , ὲβολ πτεπιφωgen ετσί ὲροι -

К Є Ф.
AD PHILIP
Cap. 3. PENSES. 23 519

RG &. F. CA P. III.

To doпon л&спноr р& SEN NOT N&I ONT Cæterum fratres mei, gaudete
in Domino, ifta iterum fcribere
1 ȆcÅÍTоr HWTEN NOTTN &T MEN NHI EN
non eft quidem mihi toedium fir
8. пe OrtaXpo 26 NWTEN NE 3. 2. ànar èni mum autem vobis eſt.

I orgwp ànar èNIEPT&THĆ ETQwor ànar èni 2. Refpicite canes , refpicite


operarios malos, refpicite immo
WT FICERS › 3. àлоп cap пе пicеВ & latumcircumcifionis.
" 3. Nos enim fumus circumci
NHETWEL¡ èniñne ǹTEH† orog
, encor
fio fervientes Spiritui Dei, & glo
1 yor ÙLON SEN пXC IHC оrog såpegeнst
riantes in Chrifto Jefu, & non
E XH DEN TC&pg an >- 4. KEпEр пOK Or confidentes in carne.
O! ®´ ÑTHI® èluar ÑOVEWT ÑGHT SEN TC&PZ 4. Quanquam ego habeam fi
1 duciam in carne etiam, fi alius
ON ICXE OYON Keora¡ lerì ÈX82049 Ben quis cogitat confidere in carne,
TAPE &пOK ǹgorò ›- 5. Ànоk OrсERI SEN
Den ego magis.
5. Ego circumcifus fum in octa
kuszū · Ñègo0r èßodGen пrenоc ènicã vo die ex gente Ifraëlis , tribu
TØYAH ÙRENISеп org¤ßрec Boner Benjamin, Hebræus ex Hebræis,
fecundum Legem fum Pharifæ
22п2€ВрEос Kata minoroc àлок оεр us.
CEOC >- 6. K& T& Orx02 2160Xi ficε. †εк 1 6. Secundum zelum perfecutus
Kaнcià, kata TVEOLKI ETHEN NIÑO fum Ecclefiam , fecundum veri
&
tatem quæ in Lege, factus fum ir
Wпl €101 Ñ¿Tàpiki 2-
17. 8λda nhènariyw reprehenfibilis.
1
ÁI NHI È2
,&NGHÓоr
HOT naj aiònоr èpoι Ñоròciée
norock 7. Sed ea quae facta funt mihi
lucra , exiftimavi mihi damnum
Вẹ пä › 8. adds menornue †wn èew propter Chriftum.
8. Sed equidem exiſtimo iſta
ON THρON Èε&nòcı coke migord • NTENELLI
or ÈTENEU¡ omnia damna propter abundan

Ùпxс IHC п&σt k&i ètai†òci gwnißen. tiam Scientiae Chrifti Jefu Domi
ni mei , pro quo damnum feci
EARнTY 0002 two iirewor THPOT È2& omnium, & exiftimo omnia fter
AERWY GINA ǹTLXEugkor úпx¤ › o cora, ut lucrer Chriftum .

ог , псєхєлт ПÔHTЧ ЕСЕПТОТ & Л ÙX€ T2 9. Et ut inveniar in eo non ha


bens juftitiam meam ex Lege fed
MffeeHI ἐβολο έππιποειoς αλλε εβολ δεm ex fide Chrifti , jitiam autem
† Ùпxс
Флагт алхс †μeoμнi de èßoλSen
мен свод &† ex Deo per fidem.

è¿phi èzen dnat 10. W Epicorwng neu 10. Ut cognofcerem. eum &
virtutem refurrectionis ipfius &
†201 NTETEGÀN&CT&Cic ner tu¤HP communionem paffionum ejus re
ǹTENEGEṛkarg Engiß † éléonеOT NE prefentans mihi figuram & mor

пEquor >-, ¡112 XE tem ipfius comm


II X € ÀрHOV Ñï&fμst en
-ri.Si forte oblectatus fuero re
Tung ǹTENIPEquworts- 12. OXOTI XE furrectione mortuorum.
&JO¥W FITT JE &HAH; &IXWK ÈBOA TJOXI DE 12. Non quod jamjam acce
perim, aut jam perfectus fim , cur
XE ÀPHOY ŜT&tagon Ženskab ÈTAIT&Zor re autem fiforte affequar, in quo
1! compre
520 EPISTOLA PAULI Cap. 4.
comprehenfus fum per Chriftum HTY ÈBODGITEN Nе ¡нс 13. &CNнor
Jefum.
13. Fratres mei, non exiftimo inox tuerì èpor 2.1 x¤ &10VW EIT&2008&
quod jamjam apprehenderim, u ae eiìpi un èпwhy ǹnad&gor EICWORTEN
num autem , facio quidem obli
vionem eorum quæ retro, exten ùuoi Èn&T&H >
€ Ùol 14. K&T& orcoleć è
do me autem ad ea quæ ante.
βολ Τσόχι fica πιβει ήτεπιθω2 € R ÈTER
. 14. Secundum fcopum curro
ad præmium vocationis fuperioris ngwi ǹTES† €тSEN пXC ¡HË > 15. OYON
Dei, quæ in Chrifto Jefu." =
NIREN OYN ETXнK èBox 481 lapequerì è
15. Omnis igitur perfectus hoc
cogitet, & fi cogitatis aliud fimile pog orog
, icze Tetenlerì èke2wВ ÀкEPH†
opus, hoc etiam Deus revelabit пXEт èpekt, owprig nwten èßod x- . 16.
vobis.

16. Veruntamen ad quod per NλHN PHÈT&N40g


, wys.poq das espeпtest
venimus, in eo oblectemur. ПоHTq - 17.сперете суфир миг м
17. Eftote imitatores mei, fra Mo¡ N&CлHOT orog
, zorgt ÈNнEOLLOWY! è
tres mei, & refpicite ambulantes
ita, ficuti fumus vobis exemplum. П& рн K&T&GPH† ÈTengwn nwten ÒTF

18. Multi quidem ambulant, de ПOC 18. oron oreeнy tap erlloys nas È
quibus dixi vobis fæpius & nunc &izoc nwten ceßɛ ekñor ñоræенy ǹcoп
étiam lacrymans dico, inimici cru
cis Chrifti. orog tror on Esprees †xwieloc mixaxi

19. Quorum finis eft perditio, àfc ǹTENXC4- 19. NAJÈTE TOYÒLÈ NE
quorum Deus elt venter illorum T&KO´- N& IÈTENOYnor† ne Tornexi orog
& gloria corum eft in pudore, iſti
cogitant terrena. norwor 29 Sek norıgını naí collerì ènan
9
20. Converfatio enim noftra K8.24 20. TeneLET
TENLETPELLèèha
PELLÀÅ&Kki Tap ànon
tap- ¿noM
eft in cœlis, & exinde expectamus &cyon SENben NICHOTI Orog èBod euer TÈN
, ἐβολ
Salvatorem noftrum Dominum
noftrum Jefum Chriftum. XONYT S&TZH ÀNENCWTHP NENOT MAC NXCH
21. Hic permutans eft corpus 21. as conagibt nicшées пTERÉNDERID
humilitatis noltræ fimili figura $ нр иморфн тепсши & TeReqwox K &
corporis gloriæ ejus fecundum
operationem quum potens fit & & Nepo,wh copeqreuxou orog
, espe¿wh
ut omnia fubjiciantur ipfi.
HIREN GNEXWor n&q t

' CA P. IV . : Rep. .

Itaque, fratres mei, dilecti & ZWCTE N&CNHOY ÑÈCEпHTÓC OTOg


, WUER
chari, gaudium meum & corona
mea, ita perfiftite in Domino, di pat napaún meli naxλóëë èп&ipн†
Ť Òε
ògi
lećti mei.
ÈP&TENDKNOY Henno nawenpa†← 2. €rò
2. Euodiam rogo & Syntechen
ut recordentur illud idem in Do altro èpoc nere crŃTHXH ESPOTALETİ
mino fapere.
èkaipw Sen not CE
cε > 3. ††20 EPOK 2 , K
3. Rogo te etiam, electe conju. W CZYTE MÄTOTK HELLWOT NA♪ È
galis, adjuva eos qui laboraverunt
mecum in Evangelio, cum Cle. T&YOTZICI NELCHI SEN NIET&TTEXION NEW
::. ΠΚΕ
AD PHILIP PENIS E S. 521
3 Cap. 4
NTO C dƒр qеp. ment e etia m , & reliq uis focii s
AKĘKAHLLE NELL NCENI Finaшy àре
meis operatoribus , quorum no
&WR п21 ÈTE Nоrpan CSHORT Exwe i mina fcripta funt in libro vita.
=
TENWNZS 4. pr.cy! SEM NOT ÑCHOY MIBEN 4. Gaudete in Domino fem
7
nadin on †xwèteroc ze pris- 5. TETEN per, rurfus etiam dico, gaudete.

мет пікно маресохшла , ёрше лівен пос 5. Comitas veftra manifefta fit

wory omnibus, Dominus prope eft.


SENTS- ne
6. èпe pipwo
pqi ry Se går råd

BEN ZWB NIBEл †просεH NEW NITWBE 6. Non fitis foliciti de aliquo,
3 fed in omnibus oratio & preces
Sen oryengelOT NETENÈTHLе & et&poror in gratiarum actione petitiones
J.
Wng ÈROλ D&TEN &† 7. orо † рнпн veftræ manifeftentur apud Deum.

NTEH † OKETGOCI ÈлOTC MIREN Єсè&р¤


ecè¿pe,g èпe
¿ 7. Et pax Dei excellens men
tem omnem cuftodiet corda ve
телект лем летелисті Дел пхс інс . ftra & cogitationes veftras in Chri
8. JOHON NACHHOT NHÈTER& eleoеHi Me fto Jefu.

NHÈTES&лLLETсELLпоC NE NHÈTER &NA|KEON 8. Cæterum , fratres mei , ea


quæ funt vera, ea quæ funt hone
NE NHÈTES&NUETTOYRO NE &wR NIBEN DEN fta, ea quæ funt jufta, ea quæ funt
OrLLE! 2WC Nißen Sen orcennargi GHÈTE fancta, omnia in amabilitate om
ni, in bona fama, quæ virtus eft,
OriрETн πεпE оrog PHÈTE Ort&ò nc & quæ honor eft, cogitate.
Mer ì èpw ort 9. ÈTEN&! HE ÈT&PETENTC&
9. Ifta quæ didiciftis & accepi
βε Θμπον έρωoγoro2 , έρετεπσίτου gr02 ftis, & caudivittis & vidiftis in me ,
agite , & Deus pacis erit vobif
έρετεπιοθαιου 0808 ἐρετεππεν έρωση - cum.
ΦρΗι ἡ κτ παι άριτον oro2 Φ + πτεf21
10. Gavifus fum autem valde
рнлн єqÈсуши Пелештеп > 10. & pacys ae in Domino quoniam effloruiftis
диасуш Бел пос же 2нан èрєтєлфірі êвод aliquando curamhabentes mei ,in
quo curam haberetis occafio au
NOTCHOY EVLERÌ COBAT SEN OH ÈT&PETEN tem non fuit vobis.
μεγὶ έρος παρεπιchor a € † άκωτεn 2Η
11. Non quod dicam de defe
пе II. OVXOTI XE &IXWÂLOC K& T& OV tu illius , ego enim novi iis, in
&

METPEJEPH&È ¿Ñok rap aièces Sen Aнè† quibus fum, effe contentus .

нтоr έρωay
gi èpor - 12. †сworn ǹeεRiò 12. Novi humiliari , novi abun
Ητον Èрw
ǹS
dare fum
Gen
†cworn èepgorò DE N ZWB NIREN †TC & in illis omnibus & fatiari &
BHOST NEW NSHTOV THPоr NELL Èci ne efurire & abundare & deficere.

ÈεKO NELL TEрgorò neu èep✡zèr- ? 13. † 13. Potens fum in omnibus in
XEleɣoll DEN SWR NIBEN DEN CHȬ&q†, hoc qui confolatus eft me.
14. пана кадио е тетепаIC C
лом 14. Attamen pulchre feciftis
¿реTENEраир èп1202&€¤ › IS. TETE NC W comm unicantes tribulationi mex.

OYN DE ZWTEN пaperdidinnоC XE BEN T&P " 15. Noviſtis autem etiam , Phi

XH ÙN!er&tredion ètriì èboλSem our lippenfes mei, quia in principio


Evangelii , cum veniffem ex Ma
KEAWNIÀ ÀпEgλi însekkλncià Єрнр èро cedonia nulla Ecclefiarum com
Uuu municavit
EPISTOLA PAULI
522 Cap. 1.
municavit mihi in verbo dationis en пcaxi ǹort Nell oroi èВнA ÈPWTEN
& acceptionis præter vos folos.
Qua TEN HO CA 16. Xe ng Phi on en
16. Quia etiam in Theffaloni
cam femel & bis mififtis mihi ad ecc&NOMIKH NOTCON NELL Å ÀTETÈNORWPN
ufum meum.
THI WT2XPL - 17. 0 % COTT X € 2IKÌ I
17. Non quod quæram hono
rem, fed quæro fructum abundan c & πιτειὸ ελλε εικώ † ic & πίοντες ἐτερ
tem ad opus veftrum . gorò èner
ἐπετenzWR 18. 2.107 2€
2е ñ¿шВ AI
επζωβ
18. Sumpfi autem omnia & Ben oog aleрgord &1220g èT2167 NTOTY
abundantia repletus fum, fumens
ab Epaphrodito ea quæ funt ve ǹèn&&PO21THC ÑNHÈTENOTTEN NOYCeof îceos
ftra odorem fragrantiæ, facrifici.
um acceptum beneplacens Deo. Horasnoragorcywords Equi eqpang i

19. Deus meus autem fupple † 19. nanor† ae eqèus2 Xpià nißEN
bit omnem neceffitatem veltram πτωτες ἐβολ κετε τεqμετρικό επ
Sen
Chriſto Jefu. orwor Sen пX TAC 20. † 2€ 0802
, NE
20. Deo autem Patri noftro fit
gloria in feculum feculi Amen. πιωτ Φως πε πιώον ga έπερ ήτεπιέπε2 2
21. Salutate omnes Sanctos in 21. ini èovonnißen eéor&B Sen
Chriſto Jefu.
22. Salutant vos Sancti omnes, ПXс INс >- 22. Cecini èpшten ǹxe niŻCIOC
maxime autem qui ex domo Re THрor uadicta de mi èhoλSen NAI ÙNOT
gis.
23. Gratia Domini noftri Jefu PÓ 23. Nguoт ê¡EnσT IHC пXC NELL NE
Chrifti cum Spiritu veftro, fratres tenñña я&сNHOT ZéÍÁ >
mei Amen.
AVCGHTC Sen pweek &gorоpпc Ter
Scripta Romæ, miffa per Ti
motheum & Epaphroditum. · TILLOGEOC NEë ènakporiTOC >
A '1

AD COLOSSENSES. ПРОС HIPЄИКОЛАС1А .

12.
Cap. I. Rep . Z.
A 12.

Aulus ApoftolusChrifti Jefu a κγλος πεποστολος frenzc inc ὲβολ


per voluntatem Dei & Timo HTENXC IHC
theus frater. SI 21TEN netcynaq ép† neel Tillo

2. Sanctis qui in Coloffia, & fi ecoc ICON 2. AOC ETDEN KO


delibus fratribus qui in Chrifto ci ovog unicтod ÑCAHOY ETSEN пxc
Jefu.
THCOT MOTEN NEU TRIPHNK è
3. Gratia vobis & pax à Deo
Patre noftro & Domino noftro BogITEN &† NENIWT NELL NENOT IHC пxе
Jefu Chrifto ; Gratias agimus Deo TemengμOT ÑTEH† kr èпenot THC
Patri Domino noſtro Jefu Chri
ko, ſemper pro vobis orantes. • ¤Ã¤ ĤCHOT MIBEN ÈZEN OHNÖT ENTWRY >
4. Èεn
AD COLOSSENSES. 523
Cap. I.
Audientes de fide veftra quæ
4. È&NCWTEU BORE NETENNAS† ETD in Chrifto Jefu & dilectione quæ
¡HC nell fàn&NH FOŻEN DHNOV ÈNÀTIO01TH Cin vobis erga Sancto s omnes.
C
Ports. EABE †2€λnc EKH S&XWTEN . Propter fpem pofitam pro
vobis in cœlis , quam vos prius
SEN NIKKOTÌ CHÈTEPETENÉPÔшрn coc audiviftis in verbo veritatis Evan
iT
SEN NCAXI ÒTE†LEDUKI ÑTENIerarredions, gelii.
0.11 .***
6. 4&1 €Town SEM GÁNOT Katadph †
11on è 6. Quæ habitat in vobis, ficut
etiam, elt in mundo toto, fructum
M or
TEGYON LES NIKоcroc Tнpy to ferens & crefcens ficut etiam in
3 02 eqaiai katakpH† ONSEN ÁHNOY ICKEN vobis ex die, cum audiviftis &
cognoviftis gratiam Dei in ve
1 ПIÈ2008 ÈT&рETENCWTEU OTOS ÈTAPECOREN ritate.
NIGLOT ÑTEÏT SEN OrLLEOLнtpx& o
7. Sicuti fciviftis ab Apaphrapo
T&HPH† ÈT& PETеnè èhodgiten åпadpa dilecto focio fervo noltro, qui fi
delis eft minifter Chrifti pro vo
I пILEMPIT Ñ Ðµр ÙBÆK ÀT&N ÈTEO 4 [
NE› ÒZIÀKWN /ÒTENXC¬ÈŽENS Dнnor 8 home nciaverat dilectio
AL' 8. Qui annu
ÈTA¶TÁMON ÈTETENÀCANK SEƒƒ& 9. nem veltram in Spiritu.
eoße: dai ànon Zwn : Iczen; MÈ2¤¤¥ ÈT&N 9. Propterea nos etiam à die
an ENTIRE cum audivimus non ceffamus o
CWTEU ÀTENXW ŠTOTENÈROMAN
fantes pro vobis & petentes, ut
ÈXENGANOR OTO8 ENEPÈTIN &M &STETENW02 impleamini cognitione voluntatis
GEN™ NCOVERS NETEŽNIGLIÕEN come ejus in fapientia omni & intelli
gentia omni Spirituali .
18 1.
nell Ka† nißen ÙπNTIKON >« . 10. ÈPETES TV
1:10. Ambulantes digni Domino
loyi èpeteпlings înot Sen panag n in beneplacito omni in omnibus
BEN GEN 2WB Mißen/conaner ÈPETENT&Or bonis,ferentes fructus & crefcen
tes in Scientia Dei..
FOTT&& ÈBOX Orog , ÈPETÈNZILI SEN NIÈQUI
11. Corroborati in virtute om
STEPS it . eperererezor en xo Du
ni, fecundum potentiam gloriæ
BEN KOTÓ NEM22) ÀTENEGŴor Ben Zrno ipfius in patientia omni, & lon
LLONH NIBEN NELL OVNETPEQWor Night Den ganimitate & gaudio.
oxpayrs 12. ÈPETERGENSWOT ÚTENH† HI 12. Gratias agentes Deo Patri,
qui fecit nos dignos ingredi in
wr balètzqspénep пegunya ǹì ĕSo
èZorn
n et partem vocationis Sanctorum in
ITOV ŠTENIKAHPOČ JITENIÈFIO Den Horwi lumine.
1 13. Qui liberavit nos ex pote
M »c!rý, da¡ Èragnagælen èhoλga nepays.
ftate tenebrarum & tranftulit nos
WI ÑTERX&L oroz &goroeken èhod è in Regnum filii dilectionis fuæ.

I orn è†MeTorpо йTEпYнρDÀTETEQÀC&NK >> 14. Per quem accepimus re


14. $24.ÈTENOT RETICU† ÈBOλEITOT demptionem, remiffionem pecca
+ torum noftrorum.
ÈВOHĽÙŢENEÁNORIS : 15, ÈTETYIKWN À¢†
# 15. Qui eft imago Dei invifibi
ne maena èpoq mopn ICI ÀTECOST lis , primogenitus creaturæ om
Hißen › †16, XE ÙŠрHI ÈØĦTY &YCWNT IL nis.
16. In ipfo creata funt omnia
WB NIBEN NHETSEN, NIGHOYÌ· NELL NHET quæ funt in cœlis, & quæ funt fu
¿ 11 : Uuu 2 per
EPISTOLA PAULI Cap. 1.
324
per terram, ea quæ videntur, & 2xeM MIK&2Ì NHÈTOYN&T ÈPWOT NELL NIHÈ
ea quæ non videntur five throni,
TENCEnar èpwore an ÌTE NIGPONоC ITE NI
five dominatus , five poteftates,
omnia facta funt per ipfum, & TOT ITE NI&PXH ITE NIègorcià: ZWB NË
creata funt in eo.
Ben &rywni ÈRоAGITOTY Orog
, & CONTOY
17. Etipfe eft ante omnia, & poc - 17 org
2 g iyon Sexwq ǹ
omnia conftiterunt in eo.
.‫د‬
OYONNÍBEN OTOg gwß NIBỀN &rògi èpator
18. Et ipfe eft caput corporis pH SHTY $- ! 18. ovog hoog ne T&DE
Ecclefiæ, ille qui eft principium,
primogenitus ex mortuis, ut fiat ncxe & à†¤rkλнciò ète hoog ne †&PXH
primus inter omnes. T
nicop içi èboλSen NHEDLWort ZINA
19. In ipfo placuit plenitudo Teqywny egor nywрп ZEN 2шB NIREN »
omnis habitare.
Veton
1972¤NÀSPHI ÀÔHT9 &9‡u &t îze nixeog
20. Et per eum' reconciliare
omnia, faciens pacem per fangui- qAINNÄHTYS- & 20. progrèlodgi

nem crucis fuæ per eumfive quæ τότε ἐξωτπάγωβ πιβεπ έρος èqειτον
funt fuper terram, five quæ funt in
Ca ·
GIPHAH FROλZITEN MONOJ Šteneqifc èBod
cœlis.
TENHETEGIZEN NIKAJI ÌTE NHÈTE
21. Et vos etiam aliq uand o exi
ftentes peregrini & inimici in PH 21JOVOZ NOWTEN ZW
EMF NIDHOVÌ SA (
t
cogitationibus veftris in operibus TE ¹H
TeMI OT
ÑO CH
TC OT
HOTINÅ téños
PEтé
N&pe ño s àgerlonorogî
malis. 3. jo XXXL HEŃ NETEŃLerÌ SEN WERHOTÌ'ETZW
un 261.
22. Nunc autem reconciliavit o 22. †nor wea¶GEIN SKÅоr Ben new
Vos in corpore carnis fuæ per
& teŢeqcápz èhóλSITEN nequor Èt&
mortem fuam, fiftendi vos fanctos
& immaculatos & irreprehenfibi eeHNOV ĔP&TEN; OKNOT ÈPETENOV&BForog
les coram ipfo. 1. 2abc51
ÈPETENO} Ñ&T&ONDOSOR Ñ&Tàpiki èèneq

- 23. Si permanetis in fide, con- eo 23 ICXETETENGjon Sen nina&† È


firmati fundamento , & firmi, &
PETENT&XPHOST ìcent orog ÈPETENZOP
exiftentes immobiles à fpe Evan
gelii quod audiviftis, quod prædi oro2 ἐρετεποι · Πετκια ερωτεῖ ἐβολες
catum eft in creatura omni, quæ
fub coelo, cujus factus fum ego XNIC™ÀTERIER&Credion dai :èt&PETEN
Paulus minifter.
COOLLEY B&I Èètargtwigynètarog Sen nic
WHT THPY ETCanécнT ÙTde kamèt&gowm
24. Nunc autem gaudeo in
& ¿nok nárλoc ìùzlàkwm >- : 24. †nor De
paffionibus pro vobis, & perficio
defectus tribulationum Chrifti in
pacy Sen: nièkarg : ÈZPHI ÈXEN OHNOY OT
carne pro corpore ejus, quod eft
Ecclefia. οι Τχώκ ήπιστος εβολ πτεmgpxgex πτε ·
THE
SHO пXс:SEN, Tсаpg È2PHI ÈXEN REGcwees ÈTE
25. Cujus ego factus fum mi
TEKKAHCIÀ TED 25, 0&1-
ÀÑOK ÈT&IYWNI NAC
nifter fecundum difpenfationem
Dei datam mihi in vobis implen KWN K&т& †αIKONORLIÀ ǹTEH† ETTOJ
di verbum Dei.
πΗι έρωτες έχων επιςέει ήτεφ † ἐβολ
- 26. Myſterium abfconditum à 26.; MULLICTHPION ETGAN ICXEn mièñeg
, new
VIU nireneò
NSES.
AD COLOSSE 525
Cap. 2.
nireneà †nor 2€) &qorwng èhod ǹniàrioc feculis & generationibus , nunc
autem apparuit Sanctis ipfius.
ÀT&9H ·27. NнÈT& T orway èT&llwor xe 1
27. Quibus Deus voluit annun
1 & TE TUETP & usò ǹTEпwor ÑтEN&lur ciare quænam fint divitiæ gloriæ
myfterii hujus in gentibus, quæ eft
CTHPION BEN MEDпoc ÈTEпXC пE SEN ен Chriftus in vobis, fpes gloriæ.
nor †geanic ÈTENWOYS- 28, pas ànon è
28. Quem nos prædicamus ,
Tenging ùlog entсaho ǹpw Beй docentes homines omnes & in
ftruentes homines omnes in Sapi
оrоg й†cВш HPWHI NIREN Gen copià mibênt
entia omni , ut fiftamus homines
21N& NTENT&ZE Pweet MIBEN èрATоr Ex omnes perfectos in ChriftoJefu.
1
χηκ ἐβολ δεῖ πχc IHC - 29. Φειέτσι 29. In hoc laboro, certans fe
CI‚ÙŠнTY EIEрÀTWпIZECOE K&& пegeрows cundum operationem ejus , qui
operatur in me in virtute.
PHÈTEPEWR ÀØPRI ÑSĦTUSEN OYXOM > 2.

19.71 NEED
ļ
CA P. II.
" RG . B.
...
Volo enim ut fciatis quantum
•fouy tap eepetenÉer xe prètent fac
certamen habeam pro vobis &
Ùµ &¡K ÈTENTHI ùuar ÈÊрнι ÈXEп ‹ Dнnö iis qui in Laodicea, & omnibus
qui non viderunt faciem meam in
NELL NHETSen a&òaikià "NEM OYONNIBEN
carne.
ÈTEÀNоYN &V èп&20 Ben Tapas- 2. gina
2. Ut confolationem accipiant
ǹCEXEL NOU † ÙIXE NOVGHT ÉVTC&RHOTE corda eorum confirmata per con
fervationem in dilectione & divi
ROAGITEN Org101 Sen oviranн nell or
tiis omnibus gratiæ intellectus ipfi
weтpreaò nißen ǹtekrog , ÀTENÉчK&† us in cognitionem myfterii Dei
ÈRCOVEN NILLYстHPION HтEG † HIW
biwT L Patris & ChriftiJelu. 22 21
NELe
r ner
( ).bl
лää 3. dai èteniàgwP THрOY‫ نہ‬ǹTE 3. In quo thefauri omnes Sa
pientiæ & Scientiae abfconditi
†çobià nell niềLLI ETGAN ÀŠPHI SHTY
funt.
i..
4. && a€ †xwèiélog gina ÑTEYTELEXI 4. Hoc autem dico, ut nemo
Epg&λ ùuшTEN , ZEN G&NCAXI ÈNECWOY § defraudet vos in verbis fuaforiis.
5. lcxe rap † neLLWTEN &M DEN tcxpg & 211 ting Mo
5. Si enim non fum vobifcum
da. †NELLwTEN SER NIÑña espaioroger in Spiritu, gaudens & videns or
dinem veftrum, & fundamentum
NËT ÈTETENT&ZIC NELL NIT&XPO TENETEN fidei veftræ quæ in Chrifto.

nag† ETBEN пxс 6. Ù †рн| о¥N Èт&


6. Sicuti ergo accepiftis Chri
PETEлO ÙпXC JAC NENO LO SPA - tum Jefum Dominum noftrum ,
1 ambulate in7 eo.
»- / 7. ÈPETENTENOVNI › ὲβολ
DHTY -- ÈKOλ oro èpe
1 7. Radicati & ædificati in eo,
TENKWT illWTEN ÀGHTY оro2 ÈPETEN & confirmati in fide, ficuti edocti
1
T&XPHOYT HEN NIN&&† K&T&HрH† ÈT& T eftis abundantes in gratiarum a
1 ctione. 31 I
CARE OнNOY 1 ÈPETENOI ǹgorò ǹSHTY SEN
·
ÖRENEMOTE > 8. ànar o`N GLKNWE OYON 8. Videte igitur, ne forte qui
dam
316
5
LA
525 EPISTO PAULI
Cap. 2.
dam decipiat-vos per Philofophi ПETKWAп illLWTEN ÈBOλGITEN) OYLLETTI
am & fallaciam vanam fecundum
traditiones hominum , fecundum ocotoc next orèn& TH ECOVIT K&T& HI
elementa mundi & non fecundum
Chriftum Jefum. && OCIC ÀŢENIPWLLI K& T& NICTOIXION È
-¿❤ TENIKOCLLOC O802
, K& T& C IHC &N 9.2€
9. Quia in eo habitat plenitu- pH ǹHTY WON ÈZE NILLO2
, THPY ǹTET
do omnis Deitatis corporaliter.
eleonor† cweed Tikwc >- 10. Orog TETEN
10. Et impleti eftis eo , qui
eft caput principatus omnis & Rod ,ǹSHTY ète neog ne tage ñap
poteftatis omnis. ; XH NIREN nɛle ègorcià mißen > 11. 4&1 è
TAYCOYRE DHNOY ÙSHTY SEN OrCERI ǹ02
11. In quo cum circumcifi e
ftis, in circumcifione non facta lò ùzıx af Den khway liniowers ǹTE
manibus, in nuditate corporis car
nis in circumcifione Chrifti. C&pgÑOPHIBEN пCEBI À¤ † 12. È&¥
KECOHNOV NELLery Zen niwerс 4&¡ ÈTEÈSPHI
12. Qui fepulti eftis cum eo in PETENTENOHNDY Nelag on èbod
baptifmate , fufcitati eftis cum HT
eo etiam per fidem operationis ITEM NIN&&† ÀTENIEPOWR ÀTEH† das è
Dei, qui excitavit ipfum à mor
tuis. T&gtornocy èBoλSEN NHEOLLWORT ♪- 13 .
"
13. Et vos etiam mortuos in oro, NewTEN &WTEN ÈPETENLLWORT GEN
delictis veftris & præputio car HETENNIR&P&NTweez NÉll †LET&TCEBI Ù
nis veftræ vivificavit fecum, con
donans nobis delicta noftra om EпETENC&pg
. È&GTONS OHNOV NELLzy èag
nia.
Xw nan ÈBоd finem &pantwel & THPOr >

14. Delens manufcriptum quod 14. eqcwdx.


&gcwax únichi èzix TH ènagoi Ha
erat adverfus nos in dogmatibus, port Hen Nigorela ghềnag
† orтRHA Orag
quod contrariatur nobis, & ipfum
fuftulit ex medio affigens illum in oog ayoàg èboden 02H† è29†197 129
crucem .
472 19710 15 bu èborn ènufc › " 15. daqbag ÀNI&PÝCH NELL
15. Spolians principatus & po nègorciò èsg† ènorCWIT ZEN Orwng è̟
teftates , dans fpectaculum in pu
blico, faciens eos triumphum in Bo èaqaitor riepaε ÙŠρHI ÀÕĦTY + 2 16.
illo. 4949
vi to libro ètnenepega orn †23N ÈPWTEN HÉN OSWU
16. Ne quis igitur judicet vos e orci e DEN OFTOI ÀTEOTYKI Æ GEN
in efu & potu, aut in parte fefti,
aut in novilunio, aut Sabbatis. OYOOY&S TIES ÈTESANCARR&TONSAND17, ÈTË
Q6. 1,1 07 D D
THHIBI ÀTENJEONHOT. TE Mcwala aƐ ǹTEL
xc8enope¿di
17. Quæ eft umbra futurorum, opo èpwTEN NZATY
corpus autem eft Chrifti .
15 :
n egorway ✡en orechiò пght nell oryell
18. Nemo vos feducat in hoc,
volens in humilitate cordis & fer I&rr¤àⱭC NHÈT&qnar èpwor 6920
vitio Angelorum ea quae vidit,
incedens fecundum P illa, elatus
exo r EqGoci figнT SIKHLÈBOλZITEN
fruftra per fenfum carnis fuæ,
20 NGHT ÑTETEŸcapgr ,™™ ǹ¶àllom
::19. Dróg
~
19. Et non tenens caput , ex aпstàtе THÈTE NICWILD THpq ovèhoλ it
quo totum corpus fubminiftratum : ÈBoλSITEN MIRRO†
og ne exo&&tu ǹcwy
stell
AD COLOSSENSES.
Cap. 3. 527
NELL NICH AVQ
, orog erxt o ùulo g quaa sai per nexus & vincul a & conju n
étum crefcet in augmento Dei.
GỀN N&1&1 ÑTEH† » 20. ICXE ÀTETENLŐT
20. Si mortui eftis cum Chri
new nïc èbodga NICTOIXION ÀTENIKOCHOC fto ab elementis mundi, quid vos
¿SWTEN TETENWN ÀLUWTEŃ ìèépí† ǹgan exiftimatis vos ficut quofdam vi
ventes in mundo ?
отоп єтолѣ деп ппкосмос - 21. перо
21. Non tangas neque guftes
отде мперстi отде перошпт neque contrectes.
ÈQWB NIREN ETXH ÈnT&Ko è‹тèëëëржpå 22. Omnia exiftunt in perditio
Coε ùuшor Kata nigjongen nɛii tu¤ nem non adhibita fecundum præ
cepta & doctrinam hominum.
TрEq†CRW NTENIPWLI >- 23. ÈTENH NË ÈTе
Ifti funt in quibus ver
3 OTON OTCAXI MEN NØHTOV ÀTEOTChe Best bumquidem eft doctrinae in vo
Forway ǹTeoreley neel orechid ng luntate fervitii & humilitatis cor
NĒLL OVLET&T†¿co ènicwu& Sen Ort&iò dis, & indemnitate corporis, non
in honore, in faturationem car
nis.
&N BEN OVCI ÎтETC&PZ >

КЄФ. Г. CA P. III.

Ісхє ося ітєтептелөнпоъ лен пос кшт Si ergo furrexiftis cum Chrifto,
fica nangwi nies ÈTEпXC èulo quærite quæ fupra funt, ubi Chri
eqgelios ftus eft fedens ad dextram Dei .
ca orinsii ìipt >- 2. uerì ènancyw! [H 2. Scitote ea quæ fupra , non
ETGIXEN пK&G1 &N > 3. ÀTETENMOr T&P ea quæ fuper terram.
3. Mortui eftis namque & vita
OTO2 NETENWNS ¿ÂN N¤ ÙпXC-BEN - veftra abfcondita eft Chrifto in
4. Elywn &guy& norwng èhod îxе пãс nе Deo.
4. Quodfi apparuerit Chriftus
τεπωπο τότε πρωτεΐ ρωτεῃ ἐρετεπὲοτ ·
vita noltra, tunc vos etiam appa
wig èßod neulag Sen orwor s- 5. Bw rebitis cum ipfo in gloria.

TER ÀNETENLLedoc et gizen пk&21 †пop 5. Occidite membra veftra quæ


NIÀ NIÓWŻELL nin&oọc †ènioreà étqwor fuper terram, fornicationem, im
munditiem , affectus , concupi
Neu tuerpeqaí àxonс èтe fleTyƐllye fcentiam malam , & injuftitiam
JAWAON TE >- 6. NнÈTEYNнor EеRETOY NXе quæ eft idololatria.net
6. Veniet propter hæc ira Dei
NIXWNT ÑTEĻ† Èè¿PHI Èzen niØJHPI TETUе fuper filios incredulitatis.
T&TOWT ÑGHT >- 7. N&I ÈTE NOWTEN ZW 7. In quibus vos etiam ambu
TEN NÅPETENLloyι ÑSPHI ÑSHTOY NOTCHOT laviftis aliquando, quum vixiftis in
illis.
2оTE ÈPETENWNS SEK 18.15 8. THоr 2€ 1
8. Nunc autem deponite vos
XW
Xw ÈSPHI 2Wтen îgwß niỂÉN NÍXWAT AL omnem iram, furorem, malitiam,
Erbon †kakià nixeorà NicaxI ETCOTIT À blafphemia , fermones vani non
non veniant ex ore veftro.
.....
neneporì
πεπεροτὶ ἐβολοεπ ρωτεr >-
- 9. перхе
9. Non dicite mendacium in
LEDNOTX ÈNETENÈPHOT ÈÀTETENREW DHHOT vos invicem, exuentes hominem
èinipwer¡ ñâns.c next neqnpagico . Oro veterem & actumipfius.
10. Et
:
LA
STO LI
EPI PAU Cap. 3.
528
10. Et induentes hominem no TеTENT 210xпor žeпpwer èBEр! THEO
vum renovatum in cognitione fe
cundum imaginem ejus qui crea eрRepi en orcшorn K&T& TRIKUN it
vit illum. PHÈT&qCONTY >- 11. Nela ÈTEÙLLON OVEI
II. Ubi non eft Græcus & Ju
llog nell sora&! CER! Nell MET&T
dæus, circumcifus & incircumci
fus, barbarus, Scytha , fervus & ceRi Raphaрoc ckrooс Bwk orog
, pelg¤ &λ
liber & omnia in omnibus Chri
Itus. A& ZWB MIBEN Sen oronnißEN пXC ← 12.

12. Induite igitur ficut electio orn gleнnor Ù‡рн† Ù²&пCшTN ÈTE.
Dei, fancti & dilecti commifera terorah orog
Teror&b , èUENPIT ÑZ&NUETY&
.NO
tiones mifericordiæ, benignita
tem, humilitatem cordis, manfue & T ÙTEORMETPEGWENG×т ÑоVVETREλ
tudinem, longanimitatem .
xe ñoreeßiò ǹGHT ÑOVLETPEерary Ñor
13. Tolerantes vos invicem & pequor ǹ2нт >- 13. ÈрEŢENEρÈNEXEC
condonantes vobis invicem, quod
fi fit rixa inter hunc & illum, fi ee ÀNETENÈPHOT оrog
, ÈPETEпXW ÈВod п
cutiChriftus condonavit vobis , πετεπèpHον ψωπ ὲοτοπ ογέρικι οντε 0x2
ita vos etiam.
HERR 0821 K &7ε$puf ετεπχα χω πωτεπ
14. Supra omnia autem ifta, di
lectio quæ eft vinculum perfe èo nº1pн† ǹowτen 2WTEN >- 14. ÈεPHI
&tionis.
λε έχει πει τΗρου fèr2ππ ὲτεπιρογρ πε
15. Et pax Chrifti ftabiliatur TENIXwk èBoλ ›- 15, orоg †εsрнNH ÒTE
in cordibus veftris, in ; quam vo
cati eftis in corpore uno, & fitis CрECTXро ÀSрн Нел NETENOKT
gratias agentes . 0&1 ÈT&VO&Q енпоr Èрoc en orcwees
yun! èрETENOL òpeqeng
16. Verbum autem Domini ha- Norwт oroz суперстелог пресел2
bitet in vobis in divitiis in doctri- 07 > 16. NIC&XI 2€ ǹTENOT • uspegaw
na omni, docentes & inftruentes
vos in Pfalmis, & benedictioni- Des OKNOT HEN Orieтрalad Sen orchw

bus, & hymnis fpiritualibus, can en èpeten†chw orog, ÈPETENTC&RO ù


tantes Domino in cordibus veftris
in gratiarum actione. WTEN SEN 28m¥adleọc пELL &&пCHо™
NEU 28:NEWAH èñпETIKON èpeten2wc 臆
17. Et omnia quæ feceritis in 17.
verbo aut in opere, omnia in no es NETENGHT BEN OrweпZWOT >
mine Domini noftri Jefu Chrifti, oro 2WR NIREN ÈTETENN&&ITOV SEN пça
gratias agentes Deo Patri per i
pfum. XI IC Ben news 2B SIBen Ben pan Je
A
пелос не лос ерете сепамот телфт
18. Mulieres, fubjecta fitis ma w BoλO
ἐβολ ITOT
ειτο τςYS- 18. пgides espor
ritis veftris, ficut decet in Domi
no ; viri, diligite uxores veftras, EXWTEN NNETEпg & Ù‡ рн† ETCELп &
& non irafcimini illis.
DEN NOT Hipween èpiètanan ÀNETENGIÒWs
" 160
19. Filii, obedite Patribus ve orog EPXWNT OVRHOV » 19. STICHPI CW
ftris in omnibus, hoc enim bene
placet Domino. TELL NICS NETE NIO† SEN &wh nihen das
20. Patres , non provocate fi
lios veftros, ut non contriftenturp neepanaq èпots- 20. A110† inep†
corde. хилт ллєтєлсун ! 2 ! псєстемеремка
ǹGHT >
AD COLOSSENSES. $29
Cap. 4.
N2HTP- 1:21. MIÈRIZIK OWTELL NICE METENGT 21. Servi , obedite Dominis
veitris fecundum carnem in om
Cer K& T& Capg. Sen 2wB NIREN BEN, Or nibus, non in oculorum fervitio,
quafi placentes hominibus, fed in
METR&D ÙBWK &л &рH† пg&прegр &пw implicitate cordis veftri, ficut ti
or în¡pweet &λd& SEN OrLLET2&nλore → mentes Deum.

TENETENGHT 2WC èрETENZO † S&TEH Ù 22. Quod feceritis ex anima


veftra operamini ficut facientes
NOT >- …. 22. NƐTETenn&2.19 èßoden NETEЛ Domino , & nonhominibus .
ψυχH έρι2ωβ τως ἐρετεπὶρι μποτ 0802
23. Scientes, quia accipietis re
pwees an>- 23. ÈрetenÈL ZE TETENN&O tributionem hæreditatem per Do
ǹTWEВIÙ Ù†KAĦponowià èboλZITEN NOT & minum , fervite Domino Jefu
Chrifto.
PIRWK èлOT IFC лXс >- 24. н г&P ETOI À 24. Qui enim injufte facit, ac
ZONC 98.1 èпEgor пZONG È589819 org cipiet injuftitiam quam fecit , &
non eft refpectus perfonæ coram
illion for È20 182p897-11 # illo.

КЕФ . Д. CAP. IV.

Domini, facitejudicium juſtum,


HOICEr àprorì ñorgan èéеH ! orog X&
& præftate vos æquos fervis ve
OHMOT · ÈPETENCYHLY NELL NETENÈBI&IK Èрe ftris fcientes, quia Dominus vefter
TENÈLLI XE NETENOT &WTEN • gayon Den ni etiam eft in coelis.

Pнorìs 2. Wпi èpеtenuнп Ȇпросε××н 2. Eftote inftantes in precibus,


vigilantes in iis,in gratiarum actio
ÈрETENOI MYPшIC ǹSHTC SEN OWENS HOT? ne.
-3. ÈPETENTWВg 2ses
& NELL È2PHI ÈZEN
3. Orantes fimul & pro nobis,
2WN 2112 ÙTE&† orwn nan noроTEI ut Deus aperiat nobis oftium ver
bi , loquendi myſterium Chrifti,
C&XI ȤâXI ÈпILLYCOHPION, ÈTEпXC 4&1 è† propter quod vinctus fum.
3
CINE CORATYS ὲβολ
4 EINE ÙT&оYONGY Èhod 4. Ut manifeſtem ficut decet
9 ut loquar.
K&T&PPHT EFCELINY& ÒT&C&XI >- 5) MO 5. Ambulate in doctrina ad
·
cys Den orchu OYRE NHETC&Rod ÈPETEпwn verfus eos quiforis, ementes tem
pus.
ÀNICHOY --- -6. NETENC&XI FICHOY NIBEN DEN
6. Sermo vefter femper in gra
orglot eqces nнort Ben orguor ÈÈ tia conditus fit in fale, fciendifi
cuti decet vos refpondere unicui
ÙÞPH† ÈTÉCùng& hwten èeporw or
que.
$ 0Υ21§- 7. NETWOп loi Thpor egèts
7. Omnia quæ funt mihi nun
uwen Èpwor fixe TXIKOс & нTос tiabit vobis Tychicus dilectus fra
ter & fidelis minifter & focius
roat
sicon ovog
, àпICTOC NA¡ÀKшn orо2 MHр fervus in Domino.
βωκ δer ποτ - 8. K&I ÈT&IOropng 28 8. Hunc mifi ad vos ad opus
PWTEN Èп&18,WR EINE ǹTEGÈLei èпetenin hoc ut fciret ftatum veftrum, &
confolaretur corda veftra.
orog ǹTEG †NOU † ÀNETENGHTS- 9. NELL 9. Et Onefimus fidelis & dilet
òпнciос пINICтOс Orо2 MEпPIT con tus frater qui eft ex vobis , an
Xxx nunciabunt
EPISTOLA PAULI Cap, 4:
530
nunciabunt vobis omnia quæ hic & ète or ÈRoλ irrewTEN NE EɣÈTLMxw
funt.
TEN ÊZWR MIBEN ÈTE Âп&ILLs + 10. quint
10. Salutat vos Ariftarchus fo èpwTen йXе ÂрICт&рXос п& унр ǹÈXеes.
cius meus captivus , & Marcus
confobrinus Barnabæ, de quo ac AwTOC NELе esprоc пorchiεr èéɓapna
cepiftis mandatum, quodfi vene
rit ad vos, fufcipite ipfum. B&C CHÈT&PETENTI ENTOλH COВATY Êwn
8.jugaпì 2&pwTen Wong ÈPwTENT- II. NELL
11. Et Jefum qui vocatur Ju
ftus ; ifti exiftentes ex circumcifio ( HCOTC CHÈTorrort epoq xe 10%етоC п21
ne foli, focii fuerunt operatores Tayon èhodSen ncebi nai ùuaràTOT &V,
ad Regnum Dei , ifti facti funt
mihi folatium. єрсуфнр прєдєр2wв êfucтoтрo тeла
ET& CT THIHote 12. quins êpwтEŃ
12. Salutat vos Apaphras, qui
xe ânaḍpac ni èbod ùuwten obwk il
ex vobis, fervus Chrifti Jefu, qui
certat femper pro vobis in preci пс IHC 4&1 ètépàrwNIZÈCHE NICHOV Niben
bus fuis, ut perfiftatis perfecti in
voluntate Dei. Èxen eknor Sen neqnpocerXH &ina ÑTE
TENÒ¿¡ ÈPÅTENDANOV ÈPETENXнK Èßod SEN
13. Teſtor enim de eo, quod
ПETEZNE Ù‡† >- 13. Tepuɛope cap Sa
fit illi magna paffio pro vobis, &
iis qui in Laodicea, & iis qui in poq xe oront&q Ñornny† ciekεg ǹIGHT
Hieropoli.
E2 PHI ZXCH OHIO HER NHÉTER 220AIKI
14. Salutat vos Lucas Medicus ne HeтDEN JEP&NOλÓC > 14. quyi èpw
dilectus & Demas.
TEN NXE λork&c RICHIйi òàlankTOC nell

15. Salutate fratres qui in Lao Hac← 15. WinI ÈNICNHOY ETZEN D&DAF
dicea & Nympham & Ecclefiam
domus ejus . KIÀ NELL freeban nere †EKKAнCIÀ ÒTE
Kià nell ÈтE
NOTHI >- 16. orо2 èwn arayanway ÊTRIÈ
16. Et quodfi lecta fuerit Epi
ftola hæc coram vobis , legatur CTODH H&TEN OHNOr u&poroc SEN †EK
in Ecclefia Laodicea & extra
Laodiceam , ut vos etiam legatis κλHcà πτελεολικιε οτοε
Orog ὲβολοξεπ λεόλι
eam.
kid Zina ñowtên 2WTEN TETENWY Ù
17. Et dicite Archippo; refpi OC 17, 0402 èxoc ѳρжпоC XE XOXYT
ce minifterium, quod accepifti in èAIÀKONIà èT&KOTTC SEN NOT &INS
odἐλιέκοπ
Domino, ut impleas illud. ιὲ πο
INTEKUZEĆ Èßodes 18. na&cпaceloc SEN
18. Salutatio mea in manu
mea , ego Paulus , recordamini TAXIX ¿NOK пadoc àpiguerì ñnacharg
vinculorum meorum. Gratia vo
bifcum Amen. MELLOT HELLWTEN ZLLH

AVCGHTC GEn àoнnac &gorоpпc &ITE


Scripta Athenis, mifla per Ty
chicum & Onefimum & Mar TYXIKOC SELL ònнcilloc nell eeapkoc
cum difcipulos ejus.
1704 "V NEYLLBOHTHC
rie

-36 Li
прос
S
TCEN
S ALON
AD THES E S. 1. 531
Cap.I.
LI SA , 162 Hope s that içi o
Clint 200 IXACTO queie Huis C2 * 22 GURGH HOLM 25 I
Truma tungi odeo C J 08 227 DA 23.
M. Mac
1579 | 30 seco Fo
具 ✔. noosin ago 1 4g rome
2.1 Ι
úgoma or → LOŃ gero Quote 18 cup in la

B HPOC HIPCU OECCHA OHIRI AD THESSALONICENSES. Í


りい 16
XL Life Moon 2 Na nož doâó poonroтp &TÍ 13Þ
KGP. &. Cap. I.
CTE ONSTRUIR O snech
Aulus & Silvanus & Timo
Ha & rλoc nele cidoranoc nell Tillo
theus Ecclefiis Theffalonicæ
Paulus
ÀTEBECC&ROMJKH
ecoctekkλacià ǹteеECC&λIKH in Deo Patre Domino noſtro Je
356 Den 4† Hiwr âñchot THC XE > fu Chrifto, potot de 2017
to DS sanjoll ng på ri loy
TE 2. 12MOT HWTEN AELL TRIPнNH ÈÃOλGITEA 2. Gratia vobis & pax per De
um Patrem noftrum & Dominum
&† NENIWT NEL ÁỀNσT ¡ÁC пä 3. Te noftrum Jefum Chriftum.
WENGLOT NTENG† ÀCHOY MBEN È&PHI ÈZEN
3. Gratias agimus Deo femper
THNOT THPOT enipt neтenerì Hen nën pro vobis omnibus, facientes men
tionem veftri in orationibus no
просетXн Bến OrGET&FlorяK Eпìpi î☎ ftris, indefinenter facientes men
Beeɛrì ùngwß NTERETENA&2 en tionem operis fidei veftræ, & la
boris, dilectionis, & pacis, fpei
|
ÑTE†àr&NH NEL †2!пOLLONK ÑTETRIC Domini noftri Jefu Chrifti coram
, ne
ÀTENENOT IHC Nä ùпɛuoo Ù†† orog Deo & Patre noftro. C
4. Scientes & fratres noftri
, HENCHHOT ST& T
NIWT>-` 4. Enèlei orog
quos " Deus dilexerat, eclectionem
MENPITOT ÈTETEÁLLÉTCWTNS- s. xe nener, veftram .
P &rreλion inegar &&pwren Sen ncaxi 1 Az.
5. Quia Evangelium noftrum
E èlaraty 8dda Sen orxou neel or non fuit ad vos in verbo tantum,
fed in virtute & Spiritu Sancto &
Eqoraß nell Ornole† èn& ywc K& T& PHT confolatione multa, ficuti cogno
9 ÈTETENCWOYA пPH† ет&яywп illeag fcitis quomodo facti fumus pro
pter vos .
1
3 HWTEN EORE HNO- 6. orog NOWTEN 2W
6. Et vos etiam facti eftis imi
E Ten &рeтengwm èpeтeròп on Hell tatores noftri &
Domini , ſuſci
ποὺ ἐξρετέπα επ πic&χι Îτεπσ ἐρωτεῖ δert pientes verbum Domini in ma
· egna tribulatione cum gaudio Spi
orniat ǹ20×2ex new orpays ritus Sancti .
Coor&B > 7. &WCTE ŠTETENYWAI ATYNOÈ
7. Ut fitis exemplum omnium
ÀTEOYÓNNIBEN conag† Sen 02 &KEZWAIŻ credentium in Macedonia & 1 A
1
J neïï tàxaià >- 8. ètanićani tap ùnot Cchaia.
..
8...Verbum enim Domini per
cwp aboλZITER SHNOT OTLLONON SEN TUL
fonavit per vos, non tantum in
Keaonià nel Tèxaiò adda Sen ar n Macedonia & Achaia, fed in locis
KEM ZNETENN&g† erga 47 &gcwp ehod omnibus fides veftra, quæ ad De
um, perfonavit, ita ut nos non o
2WCTE ÀNON ÀTENYTELLEрXPià ècaxi cene pus haberemus loqui de aliquo.
XXX 2 9. IpG
$32 125 EPISTOLA APSAULT CA
Cap. 2.
9. Ipfi enim loquuntur de no- as 9. ǹiewor rap eтcaxi coße eknor
bis de introitu noftro , quomodo
fit factus ad vos, & quomodo cebe &рн† Ùпuшit èZorn ètancwnr
converfifitis ad Deum ab idolis 09 &PWTEN NEL NIPH† ÈT& PETENKET
ferviendi Deo vivo & juſto.
eHnor 28.4† èßodga niìawλon èepВwê è
10. Et expectandi filium ejus EтолÅ оrоg ÑешяI >- , ÈxoryT
10. Orog
de cœlis, quem fufcitavit à more èodí áñéqtýkрr ĕlokBén nihhori
tuis eft nos
ab ira futura.
P&I ÈT & q70 % Hoch eBon en THEOLICO T THC
‫܂ ܐ܂‬
KHEON&N&SMEN ÈRoλg& NIXWNT EÐNHOY >
#3 *
" I CA P. IL # VREP . É.
232802
elodien ningen oni ni HY106309500TÁ ÁICH J ill 5050

Vos enim fcitis, fratres noltri, NowTEN FAP TETENÈMI NENCAHOT ÊNEN
introitum noftrum factum ad vos, Èт&Mуwпi
SO¥N ÈT¿mywп
IT ÈDOYN îµg &&рWTEN
quia non factus eft vanus, MWIT i îiroq
-****** 2012 RDX Team
xe neqwn or 21 &λda “&пep
2. Sed prius laborantes & con

tumelia affecti ficuti fcitis, quod op NOTDIC or rajowen kat&&рH†
in Philippis manifeftaverimus in TETEMEKE
ÈTETENÈI XE NOPHI SEN ÞINNOIÇ EKOYON
verbum
Evangelio Dei in magno certami e Èßgλ, Ben Hennor† èçazi NELLWTEN
ne. amorost 12 Danbai :)
dance , MEYAFTEÀION , ÀTEÏT ‫ ܐ‬SEN Ormit i
1503 21.19
3. Perfuafio enim noftra non wit ← Z, NENOWT C&р ǹGHT ñor èBoλ

ex fedu &tione eft, neque ex im Sen Ο ΠλέΠΗ ΣΠ πε ογλε που εβολ ξεπ
munditie, neque ex dolo.
woman.A 3 rou . 12% ουσιάζει επ πε οχλε που έβολοξει or
-4. Sed ficuti probati fumus per pog & пe - 4. &ada K&Tåḍph† ÈT&TEP
Deum, credentes Evangelio, ita
loquimur, non ficuti quidam be AOKIи& giп èreṛon èRODZITEN &† ÈTENZ0%
neplacentes hominibus, fed Deo Te èNIER&TTEλion, najpн† Tencaxi Ù¢ ¤†
probanti corda noſtra.
8. п2 &пOVON р&пor плpwш &dda &†

5. Neque enim facti fumus un HÈTEPOKILLAZIN ŠNENGHTS- 5, OX2E Cap


quam in verbo adulationis, ficuti
newпi Èneg
, Gẹn оCAXI ÈCONCEN K& T&
fcitis, neque in prætextu injufti
riæ, Deus eft, qui teftatur. SрHT ÈTETENÈL ! ογλωιχι i
OVDE SEN OrdWizi
i μετσττκοπεΦτ πε ὲτερμεθρες- 6. 082€
6. Neque quærimus gloriam
ab hominibus, neque vobis neque &лKw † ǹica wor an ÈRodSen Nipwell or
aliis.
De ÑTeneknor orae ǹtengankeXWOYNI >

7. Qui poffumus effe in onere 7. Èоronyxoи èшon Ewпi Sen orbaрoc è


ficuti Apoftoli Chrifti, fed fumus pH ñ¿¿ñànостоλос ÈTENXC &λA& eñep
parvi infantes in medio veftrum,
ficuti nutrix fovens filios fuos. KOYXI NÀλOr DEN TETENICHT ùÝрн † Ñor
мом серед лил плес нр 8. парнел
8. Ita amantes vos volebamus
TELE! illWTEN &ntest Èt swTEN
dare vobis non folum Evangeli
um Dei, fed & animas etiam no oroлon ner&CCEZION NTE& † &ada neu
DIR NEN
NSE
LONICE
AD THESSA S. I. 533
Ca p. KEN
2. LY CH'EORE ZE ¿TETEлwn
HEN & ftras, propterea quia eftis nobis
dilecti.
" &aпecempat - 19. àpikulerì C&P NENENHOV i
9. Recordamini enim , fratres
ÀRNENSICI NELL NEлelka2 Eneр2wh xwp2 noftri, laboris noftri, & paffionis
noftræ, operamur nocte & die,
nell lepi xe NTENYTEL Or&ghapoc èxen
non onerati fuper uno veftrum,
orgi iuwTEN 2.MZIWICY
, DEN , OHNO prædicantes inter vos Evangeli
um Dei.
ET&CTEXION ÀTEK† 10 ÑеWTEN ÈTENLLE
XE ,DEN OTTOVRO NEM OVlEB 10. Vos teftes eftis & Deus,
openeЛ &
quia in fanctitate & veritate &
iki anawпs
LL orlletátàp
HEll
LCH! Ne we innocentia facti fumus vobis cre
S&Nн EO л&&† › - 11. K&& &рн† ÈT ET ENè dentibus.

es x $pnf . ποτιωτ eqteo èneggyupr 11. Sicuti fcitis, quomodo Pa


ter rogat filios fuos, ita rogamus
πειpHf enf2ο έπιογει πιο 2 : ἀμωτεῖ - quemlibet veftrum.
1220702 NeшT ÀNETENGHT Orо2 ENEPLLE
12. Et perfuademus & tefta
өре де тетелес релса ифт $ 2 mur , quia ambulatis digni Deo,
BARAT
È7&90&2Eμl oknоr ÈBorn: ÈTequeTorpo qui vocavit vos ad Regnum fuum
& gloriam fuam. D
nere negŵor 13.002 éeße da ànon

2WTEN WENgLOT, ÀTENH† ÙTERXW NTO 13. Et propter hoc nos etiam
T AX I gratias agimus Deo, non ceffan
TEN ÈROD &N XE ÈT&PETENO ÎNIC ÀTEП
tes, qui accipientes verbum au
τεngyong ditus Dei per nos accepiftis non
cutene πτεφ † ἐβολειτοτεπἱρε
verbum hominum, fed, ficuti vere
πε αλλαa.
EN Ñorc&X1 ǹpweet an ne
WTες
ÈPωτ
ερ &λd niрн eft, verbum Dei, qui eft operans
ÀXнOWC OTC&X1 ÑTEG† NE Èted&i ne ètep in vobis credentibus.

++ - 14. now
2wß фел өнлог 14. Vos enim , fratres noftri ,
'&P NENCлноr èреTEлWп èpeтeлòn
TEN г fitis imitatores Ecclefiarum Dei

ÀNIEKKAHCIÀ ÑTEK† NHETSEN †IOTAEÀ SEN quæ inJudæa in Chriſto Jefu, quia
factæ funt etiam iftæ tribulationes
п с ¡нс Xе Àр ET Eл wn &шT EN Àn gl e fimul per focios tribus veftræ, fi
р cuti nos accepimus à Judæis.
Karg ǹorwt èROλZITOY ÑNETEлун - 1.
7
Φγλη κατεφρuf 2ωπ έτεισι ἐβολειτο
1 15. Qui occiderunt Dominum
TOY_ÑNIIORA &1 >-15, NHÈT&rZWTER Àпσc Jefum & Prophetas & nos etiam
1 perfecuti funt , & non placent
îFC nel Ninpoнтнс OVOG поя 2шп & Deo & funt adverfarii hominum
I
, ceрanag 1 ist an ovog
ToXI Nicшn orog omnium.
7
eros ǹpeq† èBorn è¿pen pwell NIBEN >- 16..
16. Prohibentes nos loqui cum
NIEONOC SINS.
EɣT&&NO ùuon Ècaxi nell niceос & gentibus, ut ferventur ad implen
ÑCENоgell ÈnXincezek Ñornohi èRod NICHоr da peccata fua femper, venit au
tem fuper eos ira ufque ad fi
miben aqì de è¿phi èxwor ǹzе NIXWNT 1& nem.
ÈRoλş- 17. àлoл DE MENCHHOT &rwoлgen
noftri,
άκωτεπ προς orcHow Πτεοχονπου ben orati vobis ad tempus horae ia
N2O OV02 SEN NGHT, &N SEN orllet2ord afpectu, & non in corde, in abun
dantia
EPISTOLA PAULI
534 t. F 4 Cap. 3.
dantia ftudemus videre faciem ve
&NIHC ÈN&V ÈNETENGO SEN OYnug† ñènier.
ftram in magno defiderio.
ellòs- 18. X € anocug Gì 2 & puten Anok
18. Quia voluimus venire ad છે G&PWTE
N SÀNOK
vos, ego quidem Paulus femel &
en narλoc ñorcon Nell I oro2 &97&2
bis & prohibuit nobis Satanas.
19. Quæ enim fpes noftra, aut no illon ǹxe ncaoan&cs- 19. Niel cap
gaudium noftrum, aut corona glo neregé
riationis noftræ ? annon vos co λnic je пenрa se пxhol ÀTE
ram Domino noftro Jefu Chrifto nenyorayor CH NOWTEN &N NE ÀNELLSO
in adventu ejus ?
20. Vos enim eftis gloria no ÙNENσT IHC AXC ÀSPAI SEN TEGN'
& Porciè
ftra & gaudium noftrum.
20. NOWTEN T&P NË NEяWOr nell neпрayi

CAP. III.
Кеф . г.

3
Propterea non perfiftentibus
nobis placuit relinqui foli Athe Eeße dai Tencyogi en danfest ècшxп
nis. ÙMaɣITEN Zen àoнn&c >
2. 0708 &N
2. Et mifimus fratrem noftrum oχωρπ πεπcom τιoθεoc 22ρωτem oro2
Timotheum ad vos & miniftrum
Dei in Evangelio Chrifti, confir àтEG† Sen nierabredion àte
mandi vos, & ut oret pro fide ve RC ÈT&XPEDнNOT Oт02 , ǹTEQTWhE ÈεрHI
ftra.
êХЕП ПЕТЕПЛ22 + - 3. ZE STEYTELODI
3. Quia nemo movetur in tri
bulationibus iftis, vos enim co KILL ǹSPHI Sen naizwxzex ǹewten lap
gnofcitis, quod exiſtamus ad hoc TETENCWo
rn Xe &NXh ènaigwh >- 4. K¤
opus.
елегун Батєл өнпох персорп
4. Etenim cum effemus apud гар схе
vos prædiximus vobis, quod affli xoc nwten xe cen&geXgwɣen Kata‡pht
gemini, ficuti factum eft, & fci
tis. , TETEпèles >-` 5. coke dal
&cywni orog
5. Propter hoc ego etiam non ἀποκεκ πξαγωον ignτ ἐπ Σιοχωρι è er
exiftens longanimis mifi nofcendi
èneTENN&&† GANWс &л €€рп¡pazin èuw
fidem veftram, ne forte tentet vos
tentator, & labor vefter fiat va TEN ÀXE CHETOWNT 0802 ÀTENETENDICI
nus. •
WN! EGOTITS 6. †nor a€ èraqì qapon
6. Nunc autem veniente ad BoλZITEN EKNOY orog &
Xe Tilloscоc
nos Timotheo per vos, & evan
gelizante nobis fidem veftram & Taque myennorgi n&N ÀTENETENN&&† neu
dilectionem veftram, & quia re
cordamini boni in nobis, defide RETENrank orog , xe nenwerì conaneg
rium habentes videre nos femper,
ficuti eft noftrum etiam ad vos. est SHNOT ÈPETENLLEI Ènar èpon ÀCHOT AI

BEN K&T&FPH† ETON LUON ZWN ÈPWTENS


7. Propter hoc perfuafi fumus
7.
de vobis, fratres noftri, fuper di . che &1 ÀMENGHT OWT ÈEPHI ÈZEN GANOT
lectione veftra omni, & tribula Renčпнor è¿pнI ÈXEN TENàC&NH TRPC AELL
tionibus veftris per fidem ve
ftram . NETEN20X2EX ÈBOλGITEN NETENN22†÷ &
8. Quia nunc vivimus, ftanti xe †NOY TENONS ¿PETENCY& nògi èPLTEN
bus vobis in Domino.
9. Quam enim gratiarum actio for Sen not»- 9. or rap ǹgenglor
ì.
ÈTEOYOM
AD THESSALONICENSES. I.. 535
3 Cap. 4• nem poffumus dare in retributio
èrɛorongxou èillon èThiq mayekwèt
ÈTEORONYXOLL nem Domino pro gaudio omni
è¿PHI Èxeп пip& I THрq ÈTEпр& eo quo gaudemus, propter vos coram
Deo noftro.
EOKE OHNOV ÛNellço ùnennort - 10. -
477 10. Die & nocte magis &
Niề200r nƐll mèxwpg ǹgorò ǹgorò en
magis oramus ad videndam faci
Twig ènxinnar ÈNETEN20 OrO2
, èCERT è em veftram, & reparare defectus
t
MGPOZ ÀTENETENN&2† >
- 11. ǹooq 2€ † fidei veftræ .
JEA 11. Ipfe autem Deus Pater no
MENIWT NEL пEЛσT THс пXC eycerte nen fter & Dominus nofter Jefus Chri
12. NOWTEN 2€ èрenoс ftus adæquet viamnoftram ad vos.
Rewit && pwTEN >-` 12. Vos autem Dominus mul
100
OPETEN ÀY&J Nell èephorò Zen Tàranx è tiplicare faciat & abundare in di
NETENÈPHOT NELL OVONNIBEN K&&&PH† ET lectione erga vos invicem & om
nes, ficuti eft noftra etiam erga
con icon &WN ÈPWTEN »- 13. ÈnXINTAXрe VOS.
2wn
13. Ad confirmandum corda
NETENGHT DEN OɣWET&TÈρIKI SEN OYTOY
veftra in innocentia, in fanctitate
Вo iеneerso è † Orо2 RENIWT ZEN TN&
a coram Deo , & Patre noftro in
adventu Domini noftri Jefu Chri
Porcià èпeлOT IHC NC Nɛll missioC TH fti cum Sanctis fuis omnibus. A
men.
Por ÙT&G ELLHN >
ON
LION
CAP. IV.
‫ܙ‬ Rep. A.

11
F Cæterum, fratres noftri, roga
λοιποπ -nefcftfor rent20 ερωτεm oro2
mus vos, & oramus vos in Domi
Тептива , имиштен дел пос інс 2,8 к & no Jefu, ut ficuti accepiftis am
buletis, prouti decet , & placet
т&&рH† èт&PETENOT ÈTOTEN ÈLLOWI K&TA
Domino , ficut etiam ambulatis,
PрH† eтcenys orog èpanag ùp† k& ut abundetis magis.

T&HPH† ON ÈTETENGOY! 214& ǹTETENEP 2. Cognofcitis enim præcepta
Zorò maddon -- 2. TETENCWOYrn ráp ǹ quæ dedimus vobis per Domi
num noftrum Jefum.
NIGONGENÈT&NTHITOY ÀTENGHлот èВо
3. Hæc enim eft voluntas Dei,.
TEN RENOT INC > ne dorway ett
3. dai rapπε fanctificatio veftra, ut cuftodiatis
ho
orho εορετεπέρες ἐρωτεῖ ἐβολ vos a fornicatione,
TENTOT
πε τεnT
&& †пopriè &- 4. Expeпior&I MOV&L èélew 4. Ut quilibet veftrum fciat vas
fuum poffidere fibi in fanctitate &
Ten èur èneyckeroc èxgoy may Sen or honore,
TOTRO NELL OrTRIÒS 5. Hen Orn&eỌC &N 5. Non in paffione defiderii fi...
ÑTÉOVÈNIGYMià Katadph† àпikɛɛ÷лос è cuti gentes , non cognofcentes
Deum.
1 тепсесшохи йф - б. ештемер савод 6. Non opprimere, & non in-
èzonC ZEN ngш
, ÈYTELLot ènecon ǹxоN
Orog #2WBß juriam facere fratri fuo in opere,.
quia Dominus vindex eft iftorum
1 xe not orpegoт èпyny пë ǹTEп& THро omnium, ficuti prædiximus vobis

K&T&HPH† Èтaneршopп ǹzоc nwten oro2 & teftati fumus .


7. Deus namque non vocavit :
&neрricope >- 7. NeTag† rap oaguen an
VOS:
A
536 EPISTOL PAULI Cap. 4.

vos in immunditie, fed in fancti- PHI èorówżem &dda en OrtoTBO >


ficatione.
8. ceße 4a orn ghetoi ǹ&TCWTELL M&goi
8. Propter hoc igitur, qui eft

inobediens non eft hominibus fed & pwees an adds. b† khètag† èineq
Deo , qui dedit Spiritum fuum
Sanctum in vobis. Ππε εΘοΥεβ ὲρει έρωτεΝ - 9. coВ€ +

9. De fraterno amore autem, &ICON DE ÈTETENEP ÈXpià an ÈCS&I


non opus habetis fcribi vobis, vos Πωτεῇ ἡθωτεm rap fθωτεn 23πρεςσίςβω
enim eftis edocti per Deum dili
gere vos invicem. ὲβολειτεn Φ+ Èuenρε πετεπὲρμου - 10.
10. Etenim facitis illud cum KЄ &p TETENÌPI ùlloc nel NICпHOY THPOT
fratribus omnibus, qui in Mace
ETŐEN
en el&KEDONIÀ THPC TEN†20 2€ ÈPW
donia omni ; rogamus autem vos,
fratres noftri, abundare magis. TEN NENCNHOY èepgorò uzdλon >- II. OT

11. Et diligere honorem, effe og enрe nit&iò èeppelpsry oroz Èep


manfueti & facere opus veltrum
proprium, & operari manibus ve 2wB ÈNETENOYTEN Orog
, ÈEp2wß èNETENXIX
itris, ficuti præcepimus vobis.
K&
.T&GPHŤ ÈT&NGONGEN ÈTENOKNOY S- 12.

12. Ut ambuletis honeſte co. 218 NTЄtenlows èpetenCOTHT ÙNELOO


ram iis qui foris, & ut non opus нod Oro2 NTETENEPXPIÀ· ÑGλI »
habeatis aliquo. отог ,
13. Nolo vos autem ignoran 13. тENоrway енпоr Dе & ÈрETEлоι ñ¿
tes, fratres noftri, de iis qui dor Tel NENCNHOY CORE NHÈTENKOT &IN& ÑTE
miunt, ut non contriſtemini cor
de, fičuti etiam reliqui, qui non тємсутенер 2 пант мфрит лепкесеп
habent fpem.
ÈTE ùuоn Torgcànic ùu&ɣ§- 14. JČZE
14. Si enim credimus quod
Chriftus mortuus fit , & refurre &P TENп&&† 2€ Îä &quor oro2 &97wng
xerit, ita etiam eos qui dormive & рPH† ON NHÈT&Venkot èhodgiTEN IHC &†
runt per Jefum, Deus ducet cum
illo. N&ENOV NELL&gs., 15. dal rap aпxwèierog

15. Hoc enim dicimus vobis Ten Sen пçaxı ènot xe ànon S&NKET
in verbo Domini, quia nos viven w нEON&CENI ÈTN&POrcià ènσ ànen
tes remanentes ad adventum Do
mini non præveniemus dormien 402
, ÈNнÈT&VENKOT ?- 16. xe rooy not Sen
tibus.
oggi
oragçagni Ben OжCUн Ñ¿PXн&TTEλoc
Ñ&PKH&rrédoc neu
16. Quia ipfe Deus in mandato
in voce Archangeli & tuba Dei orcέλπιστος ὑπεφ † εφεὶ ἐπECHT ὲβολοεπ
defcendet de cœlo, & mortui qui Te orogomipequeworT ETSEN NX¤ ¤rÈ
in Chrifto refurgent prius.
Twоr nopп- 17. LLENENCWC ÀпON S& H=
17. Poftea nos viventes relicti
rapiemur cum iis fimul in nubi- ETONH NHEOCWYN EVÈgoλllen NELLwor. er

bus , ut occurramus Domino in con SEN 2&NOHNI XE ǹTEMEPÈnantan ènōt


aëre, & ita etiam erimus cum Do
mino femper. bên T2IHP 002 n & IPH † on entedJoon . Rege
ποτ SCHOΥ πιβer - 18. WCтe resпole †
18. Itaque confolamini vos in
vicem in hoc verbo. ÀпетепÈрнот SEN naÍCAXI F
20

Κ Ε Φ.
Cap. 5. AD THESSALONICENSES. I.
537

RЄo. ē. CAP. V.

5
CABE MIXрOпOC 2e nell NIKEPOC NICHнor De temporibus autem & mo
mentis, fratres, non opus habetis
ÀтетеNерXрIŻ &N ÈCS81 NWTEN >- 2. &P fcribi vobis. -
-of
ἐκριβως τετεπὲπι κέπε2008 απο φpHf 2. Nam accurate fcitis , quod
λογρεφστοχὶ επ πιεχώρε πειρhf πέέτες- diesDomini
fit veniens, ficutfur in nocte ita
17
Nнor Ùlog > 3. ècywi a€ arwaŃxoc ae
3. Quum autem dixerint pax
2
TEIPHNH NEW Nт8Xро TотE Ben orègani & tranquillitas , tunc in feftina
tione veniet fuper eos perditio,
I orT2Kо pн†
na eqèì è¿phι ÈXwor Xe ficut dolor fuperveniens gravi
ǹ‡ , story
nakgi èшa.cì ñeHÈTEùВoki orog dæ, & fugient.
φωτş- 4. πθωτεῖ ae fencftHor περετeft 4. Vos autem , fratres noftri,
1 non exiftitis in tenebris, ut dies
XH BEN пX&KI &N GIN& ÀTENIÈgoor T&ge apprehendat vos ficuti fures.
1
ΘΗΠΟΥ $ put iigenpeqστοni - 5. πθωτεΠ
5. Vos enim omnes eftis filii
г&р THрor Newтen • ¿&ncípi ǹTEÞorwin lucis, & filii diei ; nos non no
R
NEU &&пWHPI ÀTENIÈGOOY ÀNON лaпièxшрg etis, neque tenebrarum fumus.
AN, OVDE ÀNON MANXAKI &ms- 6. gapa orm 6. Nempe igitur non dormia
mus ficut reliqui , fed vigilemus
C ÙNENOPENENKOT PH† ÙпKECENI-BAAB. 118. & fobrii fimus.
реприсоход , Птеперинфи 7. лн гаp e
7. Qui enim dormiunt, dormi
I TENKOT 8YENKOT ZEN NIÈXwpg оrog пHET unt in nocte, & inebriati ebrii
funt in nocte.
3 .808.✡i Sem nièxwp2
08.21 & 8. àлon 26
ÀNON N&NIÈ200r 22релерпHÝIN Or02
, ÀTEN 8. Nos autem fumus diei, fo-,
brii fimus, & veftiti fcuto fidei
†EIWTEN N†BEDIBLY ÀTENINĖ † neue †à & dilectionis, & galea fpei falu
tis.
raum ne fπερικεφαλεὶ . πτετεελπις πτέ 1210
AIOYX&IS, 9. XE NET&H†X& N&N ÈOYXWNT 9. Quia Deus non pofuit nos
ad iram, fed ad vivificationem fa
8λλ8. ÈOrTango Ñorxa.1 èВoλgiten neno
lutis per Dominum noftrum Je-)
+
IHC пXC 10. dal ètaquor è¿PнI èxшn fum, Chriftum.
ro. Qui mortuus eft no
1
7 EINE ITE TEMPWIC ITÉ TENENKOT ENÈON bis, ut five vigilemus , five dor
miamus vixerimus cum ipfo fi
NELL & Y ENCON ← 11. CORE &1 orn eanout mul.
επετεπὲρκον oro2 28.ρεπΙο821 πιο 21 } 11. Propter hoc ergo confola
mini vos invicem & quilibet ve
1 “WTEN KET пeqшнр к&&&рн† оN ÈтTE ftrum ædificet focium fuum ,
TEпips ùuroc >- 12. TEN†20 De èpwтes
cuti etiam facitis .
12. Rogamus autem vos , fra
¿ ÈNHETSOCI
NENCNHOY Èều ! епнет Бел OHNOV
Досі SEN өнпоъ NE
нем
tres noftri, nofcere laborantes in
ter vos, & exiftentes ante vos in
NHETXH D& Xwten Sen not nell AHET†
Domino & docentes vos.
CBW MWTEN >- 13. oro2 Xar ÀTENOKNOT 13. Et majoris vobis eos facite
in dilectione propter opus illo
ìgord Ben oràtanx cole norεws ¿pigi rum pacem habete
; inter vos.
Yyy 14. Roga
OLA
EPIST PAULI Cap.5.
538
14. Rogamus autem vos, fra ел енNOT >-
рнлн èрнI ВEN 14. TEN†20 2E
ae
tres noftri, docete indoctos, con
folamini pufillanimes , habitate èpwTen nencnhor eachw ǹn1& tchw ees
cum infirmis, longanimes cum o
mnibus. NOU † ÙNHETOI ÑKOVXI ÑGHT (wn èpwten

NEеe NHEJWWns worпghT NELL OVONNI


15. Videte ne quis det malum
alicui pro malo, fed femper fe Be > 15. ànar èinenopeor&i † ñoVNET,
&tamini bonum cum vobis ipfis wor novas ÀTERIW NOYNETZwar &dXE
& omnibus.
. nineon&neg nell NE
NCHOV NIREN Goxi ǹica
?
16. Gaudete femper
TENÈрHоY NELL OVOMNIBEN ♪- 16. pagi пCHOT
17. Orate in indefinentia.
NIBEN > , TWB2 SEN orLLET&ÐHORNK >
17
18. Gratias agite in omnibus,
hæc enim eft voluntas Dei in 18. geп2LOT BEл 2wh niken dai rap ne
Chriſto Jefu in vobis. borwy ùt Seп пxс ¡нс DEN CHNOY >
19. Spiritum non delete..
19 , литна оперос , LEC - 20. л профит м
20. Prophetias ne contemnatis .
21. Omnia probate , bonum Пepayoyor > 21, 2WB Mißen àpi2oKILL&ZIN
retinete , abftinete ab omni re twOr NINEON&Neg àlloni èlog &Eлoн
mala.
nor èkoλga SWR NIREN ETgwort 22. À
22. Ipfe autem Deus pacis fan
Etificabit vos femel perfectos, & eo 2€ 4† ÙTE†21PUNK EGÈTOYKE DHNOT ET
cuftodiet Spiritum veftrum inte con èpетеnæнк èhоd orog
, eqèapes èNETEN
grum cum anima & corpore in
innocentia in adventum Domini & Egorox NELL THXH. NELL Ncwees
.
noftri Jefu Chrifti.
Φεπ ουετὲρικι φεπ τπεροτειὲ ὑπεπσ
24. Fidelis eft qui vocat, & fac & 24. GENGOT ÈXE THETOWgele
ciet etiam .
èllwten Drog, quaipn one, 25. NENCAKOT
25. Fratres noftri, orate prono Twa èpнI ÈXWN àрr&сR&ZECDE ÀNETEN
èxшn
bis, falutate vos invicem in ofcu
lo fancto. Èрноr Deл ordi ecorah i- 26. †π&рRO è
26. Adjuro vos Domino, ut le Ten ùnσ EXPETENwa ÈT&iÈMETOXH Î
gi faciatis Epiftolam hanc omni
bus Sanctis fratribus. MIÀTIOC THPOY ÑCNHOT &- 27. пguoт ÀNE
27. Gratia Domini noftri Jefu NOT IHC NXC NELLWTEN THPOT
, ÀÆHN X
Chrifti vobifcum omnibus Amen.
12 ArсLHTC Sen àexnzc orog &roropne
Scripta Athenis & miffa per Sil
vanum & Timotheum. ÀTENCIÀOV&HOC NELL TILLO@EOC X

1499
་་་

! -1
S
Jij SA Прос

1
Cap. t. AD THESSALONICENSES. II. $39
I

ПРОС МIРЕИОСССААOHIRH . В. AD THESSALONICENSES.II.

! ΚΕΦ. Ξ. Cap. I.

αναγλος neue cιλογέπος περι τιuo theus csianus


Paulus Theffalonices
&ralDimes
П €ос †EKKλнCIÒ ÀтEDECC&λONIKH in Deo Patre noftro & Domino
BR
ABS Den $t лемішт нем пелос
NENOT IHC noltro Jefu Chrifto .

πχc 2. пEMOT NWTEN NELL †2рнпн è 2. Gratia vobis & pax à Deó
Patre noftro & Domino noftro
BOλEITEN &† NENIWT NELL NEлOT ¡ÁC пXC Jefu Chrifto.
3. сепса Птєлсєлумот лтєл $ | пснох 3. Oportet, ut gratias agamus
MIREN È¿PHI ÈXen exnor nENCNHOV K&T& Deo femper pro vobis,fratres no
ftri, ficuti decet, quia magis in
&рн† EтсELпya xe agepgorò &1&1 ǹze ne crevit fides veftra, & abundavit
TENN&&† 0802
, &céphorò èxe T&Tank è dilectio uniufcujufque veftrum er
ga nos invicem.
ΠΟΥΣ ! ΠΙΟΥΣΙ £ μωτεῖ ἐπετεπὲρκου -- 4.
4. Ut nos gloriemur in vobis
ZWCTE ÀNON ÀTENYоryor illon Sen OK
- in Ecclefiis Dei pro patientia ve
Nor ZEN NIEKKAнCIÀ ǹTEG† È2PHI ÈXEN TE ftra & fide in perfecutionibus ve
ftris omnibus & afflictionibus ve
TENGпolloпн nel NetEnñ&27 Ben ne ftris, quas fuffertis.

телдшемоC THPOS мем летел20х2 x 5. Manifeftantes judicium Dei


N8.1 ÈTETENYWN èllewors- 5. erorwng e juftum, ut faciat vos dignos Re
Rod ǹTENIS&N ÙμнI ÑTE‡† coрETENEр gno Dei, pro quo labores fufcipi
mus.
mceenga ifiετουρο πτεφ † θειετετε
6. Si Dei ju
OT DICI È¿PHI ÈXоc
èxoc >-
> 6. icke organ è ftum eft, dare tribulationes vo
пe ǹтet è† ǹorgo×gex illшTEM> 7. bis.
orog
, NEWTEN
πθωτες S&nнeTorgoxgex wor7. Et vobis tribulatis ut det re
quiem nobifcum in revelatione
ATEG† ŇоVELTON NWTEN NEW BEN - Domini noftriJefu de coelo cum
owρn èВod NтENENOC IHC ÈBOASEN THE HELL Angelis virtutis ejus. DA!
MATTEλOC NTET¤ŸXOM >- 8. Den ory& 2 8. In flamma ignis fumpturus
vindictam sabais qui non cogno
άχρωμ € graf πουστ απαξίας απκετε 2 verunt Deum, & iis qui non obe
norcoren & Nell NHÈTELпоrcшTell C. diverunt verbo Evangelii Domini
noftri Jefu .
NICAXI ÙNIER&TTEXION ÑTENENOT IHCS- 9. M&S.
9. Ifti accipient judicium per
CONETI ÑORZEN Ñtako ñèneg
, èbod &T
ditionis æternæ à facie Domini,
ngo è̟not nel ÉBOλ2&72н énшor NTC & àgloria fortitudinis ipfius.
Yyy 2 10. Quum
$40 253 EPISTOLA PAULI
Cap. 20
10. Quum venerit gloriam fum- Teqxou > -
10. 207&N &Guyani eqnaσwor
pturus in Sanctis fuis , & ut fit
mirabilis in omnibus credentibus, en nнeborah ǹt&g oroz cepo &нр
reрсуфнр
рохєр
quia creditum eft teftimonium oron
noftrum de vobis in die illo. og Zen niße n ètar nag† Xe &r
Tenge ὲτετεπάεθρε ἐκωτεπ επ πιέζοor
ÈTElM8:6 >- II . ÈTE CH NE ÈTENTWR2 E0
11. Hoc eft propter quod ora
mus femper pro vobis, ut dignos BHT CHO MIRẹn ÈƐPHI ÈXEN DHNOY LINE
vos faciat Deus nofter, & ut per Tegopenep necency& èпowzɛle ǹze nen
ficiat beneplacitum omne boni
tatis, & opus fidei in virtute. Mort Oro Ntegzek tur† miben èBod
п† мєтіглөос лем orzwR Ters2

12. Utglorificetur nomen Do Best orxol > 12. 2112. πτεηστώον εἶχε
mini noftri Jefu in vobis & vos paп , NOWTEN
лEпос IHC DEN DнNOT Orog
fitis in eo fecundum Dei
noftri & Domini noftri Jefu Chri WTEN PHI NSHTY K&TË NIGMOT NTE
fti. 1
лелност не пєлос інс лос

CA P. II. Ke . E.
..

Rogamus autem vos , fratres ÈPWTEN NENCNHOY È¿PHI È


Tent2o Δέ -
noftri, per adventum Domini no
ftri Jefu Chrifti, & congregatio хєн тарож мпелос інс после пел
nem noftram ad eum. '
swort &шn èpog ›- 2. &18 HTETENCYTEM

2. Ut non amoveamini cito ab eρογκι


1. ερωτεῖ ἡχωλεις ἐβολοεπ πικε †
intelligentia, neque ut confunda
OVDE NTETENCYTEеOOPTEр ore èBoλ21
mini neque per fpiritum, neque 71
per verbum , neque per epifto Ten orína orae ÈROAGITEN OYCAXI OrAE È
fam quafi per nos , acti appropin- Roλυιτen ἐπιστολη ζως εβολ ιτοτεπτως
ROAZITEN 2WC

xe 24 Bunt IxE_n200 % Jenoch- 3. ènen


3. Non decipiat vos aliquis ,
fecundum fpeciem aliquam, quia epe Eрg&ð éшten kata zài Àρн†
fi non, venerit prius defectio &
ut appareat homo peccati, filius хє істємі паорп хє † іпостасè охо2
perditionis. Птєqovon2q ixЄ ПРw Tєтіпоші псун

- 4 Adverfarius & elatus fuper PI TENT&KO >- 4. M &NTIKILLENOC Orog ET


omne quod vocatur Deus, aut cui nenxd1 nißen ètorMort
TC èlog îxe neлX81
fervitur , ita ut abeat , fedeat in
templo Dei, oftendens fe, quod èpoq xe not je netoraεlyi ilog 2wc
z
Deus fit.
Тє пTeqЩє ПTєчаємся Бєл лієрфєі птєФ †

5. Nefcitis , quod adhuc exi qorung ùulog èВod ze ornort ne > 5.


ftens apud vos ifta dixerim vo ǹTETENLEYÌ &N XE ÈTI EIXH S&TEN DHNOV
bis. 2 A
nai Ènaixwiele wor MшTEN NE >- 6. 0702
6. Et nunc etiam quod impe or on NETÀLLONI TETENCWORN ÙLLog
dit cognofcitis ut reveletur in tem
pore illius.
€ ope бwpп свод бел лесскоT - 7. MILLY

СТИРОП
AD THESSALONICENSE S. II. 541
Cap. 2.
‫اوا‬ СТИРОЛ ГАР тетапом 2 ,H2H CEEP2 , в 7. Myfterium namque iniqui
tatis jam operatur , folummodo
èрog Goпon пETÀLO †пor & Teghoxy impediens nunc, ufque dum tol
8. è
bent eeerf -
OLLHT > δ. orog , τοτε εφέσωρπ ὲβολ latur e medio .
8. Et nunc revelabitur exlex,
ÀXE NIÀNOLỌC CHÈTENOT ; 1HC ;N&:T&KO SE quem Dominus Jefus perdet in
NITE À TERUG Org gakopy Sen korwng Spiritu oris fui, & deftruet illum
in apparitione adventus fui.
12 èboλ ùteneqxinì >-9. ÞHÈTENEGXINÌ B9XK
9. Qui adventus fuit fecundum
** K&T& оvèneprià ǹTEnc&Tanac Sen xow operationem Satanæ in virtute
NIBEN NELL GHINI Mißen nell yρ omni & fignis omnibus, & mira
суфир menвел culis omnibus fallis.
ÙμE÷лorx > 10. Neel àп&TH MIREN,ÀTEN
10. Et deceptione omni inju
CT OT SIXONC ÀNнEÐNATAKо CORE XE norgen ftitiæ pereuntium, propterea quia
non fufceperunt dilectionem ve
K fàreпH ÙTEOH epwor eepornog ritatis ad falvandum ipfos..
εθβε $ 21 4†
11. Core πωογ Morènepr
$7 πεοτορπ пwor iÈ
ποτὲπερτιά - 1r . Propter hoc Deus mittet
iis operationes feductionis, ut cre
.пH Eероrn&&† Èn!LLEONOX
Ùnd& 12. dant mendacio.
л& псE†2&п èOVONNIREN ÈTEμпON &&† ÈÐ 12. Ut judicentur omnes non
leнi sada Ertust SEN WETO NIXON credentes veritati , fed oblectati
in injuftitia.
13. Влоп де лесно се псу есеп2
13. Nos autem, fratres noftri,
MOT NTEN † èрнi èxeл NOT NICHOT:Su
oportet ut gratias agamus Deo pro
BEN S&NHÈT&NOT LENPITOV XE ÀH† CETI vobis femper, quos dilexit Domi
ΘΗΛΟΥ ποτὲπερχH ποΎχε
NORX&!! $
SEN quia Deus elegit vos in prin
er ortorBonus,

ÑTENIMI& NELL NIN&& † ÙTE†LEO 14. ne fpiritus, & fide veritatis .

ὲτεφΗ πε έτεq0 & 2 € ££ ΘΗΜΟΥ ὲρος ἐβολες 14. Ad quam vocavit vos per
Evangelium noftrum ad confirma
CL TOTY ÛNENER&TTEDION ÈORTANDO Єn tionem gloriæ Domini noftri Jefu
or èпEлσ ¡Hс пС 15. &&р& Orn. NEN Chrifti.

Cлноr òg èр& TENEHNOr Orog Loni ÑNI 15. Nempe igitur, fratres no
п&р&aоcic ÈTεrtcaße Oнnor èpwor ìte è ftri , ftate & tenete traditiones,
quas edocti eftis five per verbum,
BODEITEN ORCAXI ITE ÈROAZITEN OVÈNICTO five per epiftolam noftram.
13
λH ÒT&N ?- 16. ǹeog 2€ neлOT IHC NXC NELL
16. Ipfe autem Dominus• no
&† NENIWT H&i ètagllenpiten ovog 29 fter Jefus Chriftus, & Deus Pa
ter nofter, qui dilexit nos, & de
, neue orgeànic èn& dit nobis folatium æternum &
nan ñornou † ñèneg
NEC SEN Orglot» 17. egètnout àнe fpem bonam in gratia.
17. Confolabitur corda veftra,
TENGHT Oro2 eqètaxpe exnor SEN 2WB
& ftabiliet vos in omnibus, & fer
NIBEN NELL caxi nißen ǹàraeon > monibus omnibus bonis.

CAP.
OLA PAULI
542 EPIST Cap.3.

C A P. III. Reo. F. :1

Cæterum, fratres noftri, orate To donoл NENCNHÓT TWRD È¿PHI ÈXWN


pro nobis , ut Verbum Domini
currat & glorificetur ficut etiam & TENCAXI ÀNOT TOXI OTO2 ÑTEGOtwor
eft inter vos.
K&T&&PAT ON èтequon SEN GHNÓT > 2. Ör
2. Et ut liberemini ab homini og na ÑTENHOQELL ÈBod&& nipwre¡ ET
bus malis & improbis, fides enim
non eſt omnium.
Zwor orog ùnомнрос nº2† rap da or
3. Fidelis eft autem Deus qui onmßen &n ne?- 3. Gen2o7 2€ ñXe Not 4&1
confirmans eft vos, & cuftodiet vos CONTAxpe eнnor oro2 €qèèpe2 èpwтTEN
ab omni malo. R
4. Confidimus autem in Do. Roλg& AMETZWör>- 4. Nënght De Oht
mino.de vobis, quia ea quæ præ en not èzen OHNOT XE NHÈTETENSONGEN
cipimus vobis feciftis & facitis.
μμωτεῖ ἐρωση τετεπὶρι Reiuor orog
5. Dominus autem diriget cor èpeTER&ITOT &- 5. NOT DE EGÈCORTEN NETEN
da veftra in dilectione Dei, & pa
tientia Chrifti. 、 GHT SEN TÈTank ùrekt neu †grпolo
6. Præcipimus autem vobis. NA ÀTEAXC F 6. TENgongEn de ǹTenon
fratres noftri, in nomine Domini
HOY&NENCNHOY Sen span úпEÑσT ¡ÁC пXC
noftri Jefu Chrifti, ut amoveatis
fratrem omnem ambulantem in coрETEлEPGOHÑоr caboλ ñcon mißen eouo
imprudentia, & non ficuti tradi
dimus vobis. Wys SEN OVLLET& TCRW oro2 K& T&&PH† &.11
ÈT&ATRITOT ÈTOTOVA 7. NowTen T&P TE
7. Vos enim cognofcitis quo
modo oportet ut imitemini nos, Telework ú‡PH† Éтœœnæ& ÑTETENİM
quia non fecimus imprudentiam o xe ènenìpi ñorNET& TCRW ZEN OH
inter vos.. !

8. Neque manducavimus pa Os 8, ora€ ùnenorwel ñoYWIK ÑXINZX


nem alicujus gratis, fed in labore Teoral adλ& Sen OrBici nell Orik&E
& paffione operantes die & no
ête, ut non adferamus onus ali eneрgwß , XE ÑTENG.
niegoor ŃEL RIÊZwPg
cui veftrum .
LATINA TERLOraghapoc exen or wтENT 9.
9. Non quod non habeamus XE îлo
oOTI Xe n Teяépigiaji
Jeecor sr sd
poteftatem, fed ut daremus vobis
exemplum ut imitemini nos. DE
. ZE ZINE ÂTENTRÍTEÁ NWTEN ÑTINоc xe

10. Etenim cum exifteremus ÀTETENÌMI ÀLORY ) 10. KÉT&P ICZE NENXCH
apud vos, hoc præcipiebamus vo- TE Sknor Hai Ènangöngen ùuog &
bis, qui non vult operari, neque
etiam manducet. TENGHÑOR X¤ PHÈTEnGorway &n èépgwß or.
1.37 191
2€ ànené
èпero Peckëórwee IT. TENCWTEL
11. Nam audimus de quibuf
dam inter vos, ambulantibus in rap cORE 2
imprudentia, non facientibus opus & лотоп ZEN DKNOT
2&NOVON өнпоъ ETMOCsSe n
єъмощі Бел
aliquod, fed circumagentibus. ο μετετεβω àcεερελιάζωβ επ ελλε erot
ПЕРЕРОС - 12. maj a¤ àп&1рH† TEN
12. Iftiufmodi autem præcipi
mus, & rogamus in Domino fe 2012en nwor oro2 TEN†20 SEN NOC ¡HC
2148
AD TIMOTHEU M. I. 543
Q Cap. 1.
SIN8. SEN OTLLETPEœpavy evipiènorgwe fu,ut in manfuetudine faciant opus
comedentes panem .
ǹCEOrшe èпorWik ÷ 13. NOWTEN DE nen
13. Vos autem fratres noftri,
enнor ineрepenkakin èpetenìpi ètnica non legnefcite facientes bonum.
Neg ← 14. ègwn ze èoron or&!· NJCWTELE 14. Si autem quidam non obe
HO diat verbo. noftro per epiftolam,
de an ñca пeяcaxi èkoλgiTen TÈNIETOR & hunc annotate, non mifceri cum
elseekinι èpoq ÈgTELLLlorXT MEM¿Y & Co, ut pudefiat.
+:
ami >- 2 15. ovog ènereρeqwar ǹ
ÀTeqWMI
п& ǹTEQ
N& -15 Et non fiat vobis ficut ini
I'
micus, fed docete eum ficut fra
TENOHNOV ÀLÝр¤ † ñorzazƒ adds eachw trem .
пa¶ ÇрH† ÀƠ¥CON >- 16. À¤¤9 2º ÑŒ¤ Ã
16. Ipfe autem Dominus pacis
E
Te†&iрHNA Eqèt nwten ǹtεрнпн Àено dabit vobis pacem femper in om
ni modo. Dominus vobifcum om
ABEN Sen crot nißen nOT KELLWTEN THnibus.
Por 17. H&&cпaceioć Ben Taxix AITOK 17. Salutatio mea in manu mea :
NarλOC ÈTEOrLLAINI NE SEN NIÈNICTOλH TH ego Paulus: hoc eft fignum in e
piftolis omnibus, ita fcribo.
роr пεipн† †chars . пzéоT UNENOT
: 18
dil 18. Gratia Domini noftriJefu
IRC пхе ме штєл тирох алення Chrifti vobifcum omnibus. Amen . 1
:
AзCHнTC SEN ¿oínac agoroрNE ATEN
Scripta Athenis, miffa per Sil
.:: vanum & Timotheum.
CIAOTANOC nel Tillo

C JL

•II POC TI UOCO C.


e o c . AD TIMOTHEUM. I.

Кеф . .. Cap. I.

Sardoc йTENXC IHC K&.-' Aulus Apoftolus Chrifti Jefu


μεταγλος πεποστολος πτέπχc ine κε- P fecundum mandatum Dei Sal
IT& Mara¿¢&&nƒ ÑTE¶† nenewтHP vatoris & Jefu Chrifti fpei no
Donell HC пXC TENZEλnic >- 2. À71-` ſtræ. 9
2. Timotheo dilecto meo filio
цоѳсос панеприт мунр Фел $ 2.2 + лд нот
in fide gratia, mifericordia , pax
ŢA&1 †2iPнna èßodgiten &† HINT NELL per Deum Patrem & Chriftum

лос не пелос - 3. K&Tadph† ÈT& T20


Jefum Dominum noftrum. 1 MIL
3. Sicuti rogaveram te ut ma
Epok eopeкcуспі фел ефесос мащені ἐθαсо neres in Ephefo, abeunte me in"
"T
L &KEBONIÀ &118 ÎтEK2wngen ǹganovon Macedoniam, ut præciperes qui
bufdam non docere aliam doctri
EшTEU †cBW DEN KECRWS 4. ore Ice nam.
> 4. Neque ut perfuadeantur fa
Tel ‡20Hor èg&ngqw nel ginawor ǹs
bulis & genealogiis indefinitis
CA.XI ÑUON & рHZOT & T† ǹgan2inkw† quoniam iftæ quæftionibus præ
ftant
EPISTOLA PAULI
544 Cap. L
Itant extra difpenfationem Dei , norò caRoλ ì†оIKONOW !È ÙTEĻŤ DHET
quæ in fide.
en az NXWK 2€ ǹTeп
5. пxwx SEN
ISONGEN
ÈTENISON
5. Finis autem præcepti hic eft,
dilectio in corde fancto, & con &i ne oràranh ÈBоλBEN OrgHT Eчor&R
fcientia bona, & fides non hypo ne o¥CYNHAHCIC CONanec nell ornast
critica. ЛЕМ
6. In quibus non oblectati non &
ǹ&TL TWORIS
LETWORIS - , 6. N&I ÈTE ÀNEZ&noron
nulli declinaverunt ad verba ina tea† ÙGHTOV &YPIKI È8&пc&X! èillETÈ
nia.
7. Volentes effe Doctores Le HO dep peq†cВw ÈTERINO
7. exorway ÈEP
gis, non intelligentes ea quæ di oc ceka† an ènнÈTorxwie uwor orne
cunt, neque ea propter quæ affir
mant illa.
EORE NHÈTOYT&xpo èl wor È2PHI ÈXWor›
8. Cognofcimus autem quod 8. TENCWORN DE xe nane niñoso èшi &
bona Lex, fi aliquis utatur ea, qua
fi Lege . pewyan oral ìpi naggwc nolloc › 9. EkÈu!

9. Scis hoc, quia Lex non eft & XE п & рEпnoroc XH iinoleHs 8.1 &
.d
pofita jufto, fed pofita eft exlegi & пèпоеос NELL N & TGREXwor
bus & non obedientibus, impiis,
& peccatoribus, iis qui non funt iÈCEВнE NEU HιречерпоВι ÀлHETENCETOY
puri, & contaminatis, parricidis, HOT &N NELL NIC&9&HT ÑNIS&T ERIWT
matricidis, homicidis." τεβιωτ

&&¥ în✡& TEВрw 10. El


10. Et fornicatoribus , dormi
toribus cum mafculis, deceptori порлос пречекот лем шост мірєдєр
bus hominum, liberatoribus, men
dacibus, perjuris , & aliudopus
& ǹnipe єдрємгє èhod înipeq
ппірg†peμge
pwees
quodcunque contrarians doctri xeεenorx ǹniрeqwрê ǹлor
плох x neμL KEZWB,
næ fanæ.
Kε&wh⋅ eq † èДorn è¿pen †chw eeorox >
·
11. Secundum Evangelium glo II. K&ta merasteλION ǹTen Wor
τεπω ον ène
πeees
a
riæ Beati Dei ipfe ego traditus
fum.
Kεpιoc &† & ÅNOK ÈT&ɣTEN2ort èpoq ›
12. Gratias ago confolanti me
Chrifto Jefu Domino noftro, quia Teп
12. Tae ZOT
nzu or ùKHet&q
TOTY ùtн †пout
ÈT&q†лou†
exiftimavit me fidelem , ponens
me ad minifterium. NHI пXC ¡HC Nenōt̃ xe &gont ÙпICTOC È&9
&
X&T là.konià >- 13. 1&101 špegzeorà ǹi
13. Eram blafphemator prius,
& perfecutor , & contemptor : cywрn, пe пeel alшKTHс оrog speqtaway
fed mifertus eft mei, quia feci ea
ignorans in incredulitate. &ada aqnai NHI XE BIZITOV Ù†èles an SEN

14. Multum autem fuperavit : ore&&&†& 14. &yeрgorò ¿ & 2€

gratia Domini noftri, & fides, & ǹe IGMOT ÑTENENŌT nel orna&† neu
dilectio, quæ in Chrifto Jefu."
DHETDEN
охегално нет Дел пос iнс - 15. селкот
15. Fidele eft verbum & di fixe пcx oog gelencys ÙTEпYung Èрon.
gnum ut accipiamus illud in om- ·
nibus, quia Chriftus Jefus venit en un mißen ze nс IHC & Ì ÈNIKOCμLỌC
in mundum falvare peccatores, in no nipegepпobi ète àNOK NE NIGOVIT
ter quos ego fum primus. έτε
HTOɣs- 16. &22a cobe dai arna) NHI
16. Sedpropter hoc mifericor
diam obtinui, ut in me prius Je na Sрн пнт порп ÀтEнс л оr
fus Chriftus manifeftaret longa
nimitatem fuam omnem, ad for ung negeretpeqworлght THỌC ÈROD EX
Clot
Cap. 2 AD TIMOTHEU M. I. 545
mam credentium in vitam æter
CLLOT", ÎNHEON&g† èpoq erwnG ñènez
,x nam.
, NI&TT&KO NI&Gnar è, (
17. NOYPO ÀTENIÈNEG
3 17. Regi feculorum incorru
poq: ùuaratgeet ni7&iò kwq në nèu ptibili, invifibili, foli Deo, honor
fit & gloria ufque in feculum fe
пiwor a èneZ ÀTENIÈNE¿ ¿leнn >- 18. N&I culi. Amen.
Zongen Txwias ùlog èpok п&CYнPI TILLO 18. Hoc mandatum commen
efè kata ninpokнтià èт&reрwoрп à è do tibi, fili mi Timothee, fecun
dum Prophetias , quæ prævene
pur ἒχωκ gina τεκδοκκ βρει πόητου runt inte , utmilites in illis mili
Ù†μетμ&тоI Eеnanec >- 19. ÈOYON ÙT&K tiam pulchram.

.2 † NELL OVCYNHAKCIC ÉON&NEC


èless Orns 19. Habens fidem & confcien
tiam bonam, quam aliqui dereli
-981 ÈT&&&NOVon xar ricwor &RRIXI DEN querunt , naufragium fecerunt in
fide.
mnast 20. ÈTE ÈROλ NSHTOV MIGYME

neoc nell àdeganapоC N&I ÈT&ITHITOV è 20. Ex quibus funt Hymeneus


& Alexander, quos tradidi Satana,
ncatanac gina пceσicВw ÈTeuzeorà › ut difcant non blafphemare.

Rep. E. CAP. II.


...
• Rogo ergo ante omnia, facere
††20 orn ǹwpп gwВ пißen èìpr ñg&n
preces, orationes , interceffiones,
TWR2:&&ппроCEн: &&лcerrs &&ncyen2 gratiarum actiones pro hominibus
omnibus.
MOT È&PHI ÈXen pwet mißen >- 2. ÈXEN NI
orpwor neu èxen oronnißen ETTOCI ZIN& 2. Pro Regibus, & pro omni
bus excelfis, ut habitemus in vita
ÎTEлWNI Sen оrwn5 €92orpwor orog - tranquilla & manfueta, in pietate
PEĹерary ǹSPHI SEN METEɣCEBнC NIBEN omni, & honeftate omni.

HEIR LLETCelnoc nißEN >- 3. bai naneg 3. Hoc bonum & acceptum eft
coram Deo Salvatore noftro.
org gaan iпoo Ù † RENсWTHр 4.
PHÈTorway NTEPwee¡ miben noget orog 4. Qui vult ut homines omnes
falventur , & veniant ad cogni
iceì encoren fucouнi oral [&p
5. Oral &р п€
Пe tionem veritatis.
!
그 $t
: ovog oras ne MillecitнC ÙTEG† neu 5. Unus namque eft Deus &
unus eft Mediator Dei & homi
j spwees orpwee пXС ¡нс - ·· 6.41
6. 4a1 , èt&q=
T& num, homo Chriftus Jefus.
THIS NOW† èxen oronnißen milleope Sen 6. Qui tradidit fe redemptio
3
nem pro omnibus, teftimonium
NEGCHOV ~ 7. d&i ånok ÈTarX&T 189 Ñ in temporefuo.
peg&swig hell inоCTOλOC ÉLKI Netwè 7. In ego fum
dicator & Apoftolus , veritatem
1 Mọc Ù‡ZELEOпorx 20 épeq†cВw йTE2& dico, non mentior, Doctor gen
tium in fide & veritate.
NÉÐлоC HEй ornat . Nell A OVLE÷LLHI >>
8. Volo igitur ut homines om
8. Forway orn ÀTERIPWILI TWBE DEN 228.1 nes orent in locis omnibus, le,
vantes manus furfum fanctas, abf
mißen ergai : ùganxix èncywi Eror&R xw que ira & jurgiis.
PIC XWIT HELɩ ilokilek ♪ : 19, пa¡PH† ON 9. Ita etiam mulieres exiften
" ..b Zzz tes
EPISTOLA PAULI Cap. 3.
$48
tes in pulchritudine decora, cum giòeer er en orLLETC&S NGĦT ECOPY
verecundia & prudentia ornan e orRLETY KIHŤ NERR : OVLETCARE , ET
tes fe, non in cincinnis, ac auro
& margaritis, aut in veftitu mulți conceλ èeewor SEN GANGWAK 211 NELL
pretii. Zannork nee Zanèna.rehs JE ZEN OTCÍZ
10. Sed quod decet mulieres Rwc enzencoreng ›› το αλλα
10. &λAL NETOPL
accipere , promittentes pietatem
ex operibus bonis. ànigiòeer of êllog erwy ǹoTMETETCEВHC

èBoden gangbhorì ènamers- 11. Orcgi


11. Mulier difcat in manfue
tudine in fubjectione omni. et espeсoTCBW BEN oreleтpeleparcy, it

12. Non jubeo autem mulie PHI SEN THEXwy Nihen > 12.. Ù†orsε
rem docere, neque ut dominetur & 1 26 20 òcgies è†chw or2€ εopecep
marito fuo, fed ut habitet in man
fuetudine. xwx ènecha &λda especcywni Zen orlie

13. Adam namque formatus eft per parcys- 13. àaau rap arepnλ&zik
prius, deinde Eva . io -
non ÌTA EɣÀ > , izau
14. orog
пorcepqsa ilog †cries 2€ ǹooc è
14. Et Adam non eft fedu.
τεrpgελ iuoc acψωπι ξεπ orna paka
dtus, mulier autem fedulta facta ουπερεβa
eft intranfgreffione.
CIC - 15. €сÈлogeu de èßoλGITEN TECLE

15. Salva erit autem per gene peqЄ cmpi èwn &rcanòg, Sennin&gt
rationem filiorum , quodfi man eu †àrenн -NELL NITOTRO SEN DVLIET
ferint in fide & dilectione & fan
Etitate in prudentia. C&BE >

CAP. III. Κ Ε Φ. τ .

Fidele eft verbum , qui vult. Челгот пхе псах фиєѳохиy . OTXLETÈMI
epifcopatum , opus bonum defi скопос or wh ènaneq ètegepèniorum è
derat.
pog → 2. celengs oVN ÀTENIÈNICKOпос w
2. Oportet igitur ut Epifcopus
at irreprehenfibilis, exiftens ma ego ǹatλo1xı èagepg&i ǹorcgleet NorwT
ritus uxoris unius, vigilans, pru
eqPRc àcaße ñceλcia és eшno àрeqt
dens, ornatus, amans peregrinos,
Doctor bonus . chw ènaney >- 3. ǹorpeceεorò нрn an ne
3. Non potator vini nimii, non torpeg†tenoí &n ne &λda ènikko ne ǹor
percuffor, fed modeftus, non bel
ligerans, non argenti amans. pegiedaŹ an ne ñores12&T AN NE > .
4

4. Curam habens domus fuæ eggi èkpwory neghi ǹkadwc èoront&q


egregie, cui funt filii exiftentes in пg&пунр er Ben Orgnexwg Nell LET
fubjectione, cum caftitate omni.
cenoс NIREƒ >- 5. ICXE AE OYON Oras gew
5. Si quis autem non novit cu
ram gerere domus fuæ propriæ, om n ègi ekpwory ùneghi îuis él
quomodo curam geret Ecclefiæ
Dei? eroy nwc ghz91 opwory à†¤kkλнcià à
π
6. Non planta recens, ut non † 6. ǹOTTWXI -ÙREPI AN NE Sina
efferatur, incidat in judicium Dia
boli. TEGTELOICI ÀGĦT ÙTEŸ¿Ei èÒPAI Ergan
CAN ÀTENI
M
AID TIMOTHEU . 1. 542
Cap. 4
7 celery& AE ON HTEKE 7. Oportet autem etiam, ut te
ÙTEMIZIÀROAO0 +
ftimonium quoque bonum ft de
METMÈOPE ÈNAnec tywni Sapo¶ àтENнET co illorum qui foris,ut non cadat in
11 vituperium & laqueum Diaboli.
cañoλ ¿ina ÀTERYTELSE! FÖryway next
OrÞacyÀTENIAïàRodods- 8. ganaièŔwn on 8. Diaconi fimiliter etiam exi
ftentes cafti, non bilingues, non
T ùп&¡Pн† Eroï ÑŒeiɩлoc è¿¿пpeqze c&x dediti multo vino,nonfectantes a
EX &N NÈ ÀCE†20нor &ƒ Ñoreeнy àнрп è¿¿.
ÈZ8.– mores lucri turpis.

naqrip &n ne èZane &IZнOr Myway &N NE > 9. Exiftente iis myfterio fidei
in confcientia pura.
9. EYÑTOTOY ÀZE MLYCтÁPION ÀTEN&&†
SEN OVERKHAнCIC ECTORHOTT & 10. л21 10. Ifti etiam probentur prius,
deinde miniftrent inculpabiles exi
REXworn et&porepaoxieeazın èuwoɣ il ftentes.
9
a gώρι ίτε μæporategt eγοι ἱετὶρικι 11. Mulieres fimiliter etiam exi
11. &&ngidees on instрH† Eros ÀCELн È ftentes caftae , non calumniatri
4
ces, vigilantes, fideles, in omni
Sanaiàßoxoc an ne expHC even20т En bus.

20B Tßef - 12. 2,212 SBKCUT ezporcycons 12. Diaconi fint mariti uxoris
ès.repg&i ñorcgiul ǹorwr ergi èḍpwory unius , curam gerentes filiorum
fuorum egregie & domus fuæ.
ποτάμρι κελως περt ΠΟΤΗ͂Ι - 13. MH г& P
13. Qui enim ferviverant be-`
ÈTargeRegi ÎKLAWC èn&neq ne
ἧκελως ουτωτερ ὲπ2πες πε ne, gradum bonum conquirunt fi
3 Tovoselà ùlog пwor пell ornnyt - bi & magnam fiduciam in fide ,
nappнcià Sen nin&&† KHETSES пос
NXC FRC - quae eft in Chriſto Jeſu.

14. nai †czas îltwor nak eiepgexnic àì 14. Iſta ſcribo tibi ſperans ve→
&&рok ǹxwdεl > 15. èwn 2€ && шCK nire ad te brevi.

I gin& ǹTEKÈLL PH† €тCεeenya gwn 15. Quodfi autem tardavero, ut


BEN NHI Ù³† ÈTE†EKKAHCIÒ ÀTEH† ETONS fcias quid oportet fieri in domo
U Dei, quæ eft Ecclefia Dei viven→
TE EXCTRÀOE NELL OVT&XPO ÑTEOLHI >- 16. tis columna & fundamentum ve
orog Ben orwng èßod ornny† пe neer ritatis.

стнрюл птє † мєтєхсєнс $ HÈT & qoхол я 16. Et manifefte magnum eft
myfterium pietatis ; qui apparuerat
Ben Tсapy &roselog Sen minna &gor in carne, juftificatus eft in fpiritu
ongq èni&rredλoc &rqwny èlog Sen - apparuit Angelis, prædicatus eft
inter gentes, creditus in mundo,
conoc &rn&&† èpoq Sen nikoceloc &roxy fublatus fupra in gloriam.

encyeur Sen orŵor >

CAP. IV.
RG Φ. 5.
1 Spiritus autem dicit diferte,quod
Tiff ze eqzwiос рнтWC XE BEN MI
in temporibus ultimis nonnulli
3
CHоT &È Èр¤¿¿ñоvon Geñor cañoλ - deficient à fide, dediti Spiritibus,
fedu&toribus & doctrinis Demo
$# &2† Er†20Hor èganniñïna ùnλ&noc
num.
2. Hypocritæ, loquentes men
nei &&пchw Mzeewi >- 2, îт¤gangoßs
Ꮓ ᏃᏃ 2 dacium,

>
$48 EPISTOLA PAULI
Cap. 4
dacium, in quibus eft confcientia sipere caxi èlleonorX ÈPETOYCYNHAHCIC
dura.
ршKε пØPнI NØHTOV ?- 3, EɣTAGNO ÙN
3. Prohibentes nuptias, & ab
ftinere à cibis, quos Deus creavit & o nell ègeлоr cabod пnorSPHOTÌ
fidelibus ad fumendum ab iis in EXPOYOTἐβολ
& ÈT&H† CONTOV ÀNIMICTOC εθροιστ ÈBOD
gratiarum actione cum cognofcen
tibus veritatem . NнTOY SEN oryenglor NELL NHÈT&Y

4. Quia creatura omnis Dei coren tecolнi >- 4 XE CWNT NIBEN ÑTE
bona, & nihil ejicitur fumptum inaney ovog ùuongdi eqgworì èɓoλ
gratiarum actione .
Erot itlog Sen orcyengelot 5. 1989.
5. Sanctificatur enim per ver
bum Dei & interceffionem. Torho tap èhoλ GITEN OYCA XI ÑTEK T NEM

6. Ifta relinquens coram fratri orceli ›- 6. 118.1 EKXW illewor B&TEN


bus , fis diaconus bonus Chrifti Cно Єkèушп! пọraiàкwn èn&NEY ÙTE
Jefu enutritus in verbis fidei &
c
doctrina bona , quam fequutus П IHC ex &NETWY DEN NICLXI ÙTEÒN&S†
es.
лем сви сөпілес өнетак осут с с
7. Voces profanas autem & fa 7. MICH DE ETCLg nell nyow пSελλw
bulas aniles rejice, exerce te au
tem in pietate. 2επκ ὲβολ μωον ipirxeftazift ae de

8. Exercitium enim corporis MOK BEN TMETENCERHC? 8. frreenazia


conducit ad parum, pietas autem rap ǹTEпICшees cεрпogрs прос ожко t
conducit ad omnia ,habens pro метсъсєвнс де серподр Фел ruBenn
Sen 2w Mibe t
miffionem vitæ hujus & futuræ.
èογοι fTac ieeear foγω τεπωπο τε
9. Fidelė eft verbum & di-"
gnum ut accipiamus illud in omnitor NELL NEGNHOT > 9. GEN2o7 ÈZE nçaxı
acceptione , ..
охо2 делу птєЩолу ёром фем соп лю
10. Propter hoc enim labora Ben
8 10. CORE & TAP TENDOCI Oro2 cet
mus & opprobriis afficimur, quia
fperamus in Deum viventem, qui ayway п&H ZE &п€рgeλnic è&† ETWNS ÈTE
eft Salvator hominum omnium
maxime fidelium.. псWTHр пршшi miben ne uλICT& NINICTOC >

11. Jube ifta & doce , nemo , eachш îпenoрegai


11. 20пZEN Àп&¡ orog
contemnat juventutem tuam. ερκε.72.Φροπια τεκμετὲλον - 12. &λ &
312. Sed fis exemplum fidelibus cywпI EKOI пос INICTоC En neaxi Sen
inverbo, in converfatione,in cha-:
ritate, in fide, in fanctificatione . пXL ! SEп †àrank Sen nin&&† Den
13. Quum venio attende le- FORO P 13. Ewc †лнor usgoнK Ènway
ctioni, orationi, doctrinæ. πίτωβε fuετρεςfcβω - 14. перера
14. Non negligas gratiam quæ μελHς έπι2,2o7 έτε πκτκ φει έτ & rTHIq
in te, quæ data eft tibi per Pro
phetiam & impofitionem manu πεκ èhoλgit
nak έβολειτε π †пронTià nel
en пix&XIX
um Presbyteratus. πτε † κετπρεσβυτερος - 15. και έρι τελε
ily Ifta mediteris , fis in illis, & wor on SEN na¡ ¿ina ǹTENE
ut profectus tuus fit manifeftus
omnibus, vin. αωπ ! εgorong ὲβολ πονοππιβεπ --
κίετ2H
16. Attende tibi & doctrine , 16 нк Èрок пE THEтPEG †che en

ecquines Єkeнn
ADI TAM OTHEUM. I 549
Cap. S
eftoperman ens in iis, hoc enim
EкØня ÂÒPнÍ ÀDHTO % 421 Tapexìpio
faciens fervabis te & audientes
04 EKÈN&GLLEK´NELL NHETCWTEL èpok 13 of tel
X

кеф. Е. CAP. V.
CA
119
セル
Οχβελλο ènɛptTemyi maqsadda : la Senem ne increpes, fed horte
Rel ris eum ficut patrem , juvenes fi
Nou † nay liрH† Nошreniàdworìvù cut fratres.
Þр† ǹg&пcпнOr >-. 2. NISEXλш ÙÞрƒ† Ù 2. Senes ficut matres, juvenes
33
ganlar nèdworì që ǹgsòus esprit i autem mulieres ficut forores in
fanctitate omni.
24
&&пCшNI ÀSPHI SEN TOYRó nißen ›-03
3. Viduas honora, eas quæ vere
XHPS. M & TεIWOY NHÈTE ONTWC E & NXHP viduæ funt.
HES 4. ICXE DE Oron Orнр& ÈоVỌNT &C 4. Si autem quædam vidua ha
bens filios aut filiorum filios ; di
мм 2 сур є 2,8.сун сунр р- cant prius pictarem in domo pro
orcε ho opп eruеTerc eВнс •
Eл поHI pria, & ut honorent prius Paren
tes, hoc enim bonum & acceptum
ilin üuwor orog Nice†T&id ǹoryoрm cft coram Deo.
Hot & гεp eens.net oro2 €тyan ééпELL
5. Quae autem vere vidua eft,
00 ùt 5.OH DE ÈTE ONTWC ORXHPS TE relicta fola, fperat in Deum, per
manens in orationibus & precibus
ECCWXN ÙMEɣ&TC &cеpgeλnicèt ecн nocte & die.. 21
ÈMпросerжн.NEU NITWВE NZшр2 пEш E
6. Quæ autem voluptuofa eft,
PIS 6. Oн2€ ETXEрXEP : &cuor ecwn » mortua eft vivens.

7 : gongen <ÀN&IKEWORM 212 Neeyшnn 7. Jube reliquas ut fint irrepre


ghenfibiles. 2
EROIN&TAWIXIE 8. ICXE XE DYON or
8. Si autem quis non gerit cu
ippwory & erdicta sinaпeghi èlesss ram maxime domefticorum fuo
élelog &9xed $л82† orog egg wor for&o rum, negavit fidem, & pejor eft
infidele.
11&&†> 9. orXнp & eеsporuort èpocit " 9. Viduavocetur non infra ſex
C&NECHT ǹŽ ǹpоeen an èxcep color aginta annos, quæ fuit uxor ma
riti unius.
G &L NORWT & 10. £repelcope S&Pос SEN io. Teftantibus de ea operibus
Sangkhorì ènaner ze an accуsney 88. bonis, fi educaverit filios, ac fui
fceperit peregrinos , aut laverit >
cape &cceп wellllo èpoc le acapator pedes Sanctorum, aut fuerit cir
ànнeborah èhodie 1 cyn Haxwor ǹnx ca afflictos, aut fi locuta fuerit o
mnia bona.
€720x2¤X) 16 as acleocys Nica WR REN
P II. Juvenes autem viduas re..
EONZ.NET > 11. màdworì ae ìнр& &K jice, cum enim voluptuofæ fint
1
èhod ùu wor 207an rap , aryaпzeрzep . adverfus Chriftum , volunt nabe
2 re.
fica пxc waɣorway 12 &1>- 12. ÈOTONTW 12. Habentes judicium, quia fi
or èuar Ñorgan xe nin&&† ǹтеш Птєсopп
орп dem prius abnegaverunt.

arxody èBod ›- . De wareрпкeс&Во


13. ¿es 13. Simul autem difcant etiam
otiofæ
559 EPISTOLA PAULIA Caps 5.

otiate circumeuntes de domo in èepaproc erkut èhodSEN HI ÈнI OveloKon


domum, non folum autem otio
fæ, fed & nugaces & curiofe lo € &pfoc adda ner tλràpac nell NEPIEр
quentes ea quæ non decet. 14. tor
TоC ETCLXI ÀNHÈTE Àcelnya an ›
-

14. Volo ergo juvenes mulie way on ÑTENIàλWorì ñgiòu : T2&1 ǹcexpe
res nubant, ut procreent filios, ut
adminiftrent domum, nullam dan CHP ÀсеерпíВ èпоrнi èteu†gλi ñawizi
di caufam adverfario ad maledi &NTİKİLLENOC cake orgworyx- 15. GH
étum. 1
15. Jam enim nonnullæ con 2 гap àganoron pakor cadagor ùnes
verfæ funt ad Satanam.
TAMACH 16, wywп èoron OVNICTH ÈƠYOn
16. Quod aliqua fidelis habeat T&C ganжира reεpecpways èpwor orog
viduas, fufficiat iis , & non adji
ciant onus Ecclefiæ, ut fufficiat iis, nenepororashapос è†еккàнcià Zita à
quæ vere funt viduæ.
TECPWYN ÈNHÈTE ONTWC: ganXHP& ne >
17. Presbyteri præfidentes be 17 minPechYTEPOC ETOI ÀпPоCECTWC ÀK8
ne, digni fint honore duplici, ma
xime laborantes in verbo & do Awc lesporeeenya ǹortaiò eqKHB 28d1
Єtrina.
CT& NIETZOCI SEN NCAXI NEW †chw >- 18.

18. Dicit enim Scriptura, non cxw rap ùuo¢ ñze trpadн xe ǹnex†ca
liges os bovis triturantis, & ope xa .THE Gqeu
è¿pen ège €921 orog MEPTS
rarius dignus eft mercede ſua. g
neghexe 19. ÎLEKOT NO¥KÈTHUO¬
19. Non fumas accufationem nya
contra Presbyterum abfque tefti più a orпpeckyTepоc cahoλ èécepe ☎
bus duobus aut tribus.
JE F♪ 20, NHÈTEPROBI C&2Wor ÀNELLEO Ùì
20. Peccantes reprehende co
ram omnibus , ut cæteris etiam orоnnißen . Gina: ÎĶECENI ÀTEQrZo† was
timor fiat.
swor>- 21. †¤peeope ùnelloo ich† neu
21. Teftor coram Deo & Chri
ftoJefu & electis ipfius Angelis, NC. IHC nell Negowтn ñ&fredoc 2mna î
ut obferves ifta abfque præjudi
cio, non faciens aliquid fecundum Texèpez èna¡ &tcheoúas èoron Saxen
indignationem . 22. Пер
πε3π άκερελι aft κατα ακρικι -
22. Ne manus xxx èxen zài ǹxwheu orae ineρep
ènepep
aliquem cito , neque affocies te
peccatis peregrinis, cuftodi te fan Hр Èε&ппоRI Myεllo àpeg ÈPOK EKTO¥
ctum .
HOTS 23. oroz èпeрce etwor XE LH
23. Et ne bibas aquam, fed bi
be parum vini tibi propter toma & сE OKOYZE Àнрп лaк coße Tekujoum
chum tuum & infirmitates tuas
frequentes. Neet NEKWJWNI ETOWY 24. oron g&пpweel
24. Quorundam hominum pec èрeлornoRK оrong, èßod ernacwk Sexwor
cata manifefta funt , præcedentia
ePICIC OYON GANKEXWormi ae on èpenor
eos ad judicium, quorundam au
tem etiam propria fequuntur eos. ornaway! ǹcwor > 25. п&IрHT NIKE&BROVÌ
25. Similiter & opera bona mas , CBOA OVOG NIKEKWOTNI
CEY EXCCOYONG
nifefta funt, & reliqua etiam exi :
ftentia aliter non abfcondentur. - ETOI ÑKEPH † Censown &n ›

71 13
кеф.
AD TIMOTHEUM. I. 552
CA Cap. 6
POT MISS CAP. VI.
RED. F. 1370
2
Servi exiftentes fubjugo relin
HiÈRIZIK ETXH Sahna&Reg Sport &
quant Dominos fuos in omni ho
ÑOXOICES ÀTOTOY SEN TAIÒ NIRE 21 - nore, ut non maledicant nomini

CELYTELXEOrà èppan ùf† neue Tchw ← Dei & doctrine .

2. NHÈTE OYON ÑTWOY ÂGENTICEY INICTOC 2. Illi qui habent Dominos fi


deles non contemnant, quia fra
ÙпENOPоTEPK&tadponin xe ganспHor ne tres funt, fed magis ferviant, quia
sāds esdλom &poveрRWK XE &&NNICTOC fideles funt, & dilecti participan
76.3 tes cum illis in beneficio ejus.
HE Orog &&Nurenpa† në nнETÀMONI ÀTO
" 3. Ifta doce, & ifta exhortare,
TOY SEN TUEтpeyepgeß norci s- z. NEI
qui autem dat aliam doctrinam ,
232 &non venerit ad verba fana Do
machw oróg, ú &NOU† ÃSHTOV CHATT
11 mini noftri Jefu Chrifti, & do
ÀKECВW оrоG ÈTenGnHo r an ICEXI E
ÈTENGNHOT 2& &rinam pietatis.
Wi
Θογος στεπεfσε THC nc reii fcβu fire
4. Elatus eft animo , non co
†μETENCERHC 4. & бсI ÀGHT NYC Worn gnofcens aliquid, fed
infirmus eft
NZ&NZHT H circa quæfti ones & verba & pu
ñgàs an adda.8.qgwni ènew† ǹz& ZH
K gnas, ex quibus fiunt invidiæ, &
CIC NEL ¿&NC&xi Nell dag пнÈ8.рE &&п contentiones, & blafphemiæ, &
2
booпоc wywni èhod ùuwor nece zamy cogitationes male.
TAHN NELL 2&NXEOrÀ NERI gaлLLETÍ ET 5. Et perverfæ exercitationes
Ewor > 5. Nell Zanueтpegood рw hominum corde corrupto, & pri
vatorum veritate, cogitantium pie
eel ÈPEÑORZHT T&KHOTT OTо2 Ergиx Ñошн tatem procreationem lucri effe.
Everest freeTerce & HC xe oreeetpeqxbe
6. Magnus autem quæftus eft
&HOT TEH 6. ornig† se üle трEqx&€ 24 pietas in fufficientia .

OF TE TUETEYCERHC SEN Orpways > 7. è 7. Non intulimus enim aliquid


in mundum , & non poffumus
nenengai rap èДorn èпkоcuoc orog -
loпyzou ùuon èen gàrèBOX ›- 8. èor educere aliquid.
8. Habentes autem cibum &
ON ÑTAN 26 Ùúar ÑorSpe neu orgelow
veftitum, iftis contenti fimus,
nai usporpaen ›- 9. nн 2€ coorway Eep
9. Qui enim volunt diteſcere
preesò cs.82€ ÈPHI Eоrips co nell cadunt in tentationem & laque
um, & multas concupifcentias in
orbay nelle oreeky fièniorellà èll
ùæ¤ T&T
ĒTÄ T fanas non conducentes, quæ mer
gunt hominem in exitium , & in
EнT йсеерпоaps &n nhèwarweec èenpweet
teritum .
ὲρῆι ἐπqw † ἐβολ περι πτικό - 10. οποΥ ( 10. Radix mali omnis
NI TAP KINETEWOT NIBEN TE TUETMB12
,& eft amor argenti, quod nonnulli
amaverunt , aberraverunt à fide,
DHETÈGENOTON LEMPITC &rcwpen eBoλg & transfixerunt feipfos multis do
•H&εt oro2 arcwk пwor è¿ÀTOTÏ loribus cordis.
1.
&&пeеHay NERIK&2, ÑZHTI- 11. ÌOOK A€ W 11. Tu autem ô homo Dei !
&pweis i †† & wt cabod ǹnas 60x12€ Na fuge ifta,fequere autem veritatem,
0.000 pietatem,
1 ...
352 EPISTOLA PAULA
pietatem, fidem, dilectionem, pa- tercolнI †METEɣCeßíc ninag† †àr
Cap.
an6.
k
tientiam, manfuetudinem in hu
militate.
†εrпolloпн tueʊpeqjeпèкsg Zen Or
12. Certa certamen bonum fi Telepary>- 12. ¿piàrwnizecoe ìnà
dei, apprehende vitam æternam,
ad quam vocatus es, & confeffus rw conaneq ǹtednag† àæconi èeniwnÅ
es confeffionem pulchram coram èЛeg khÈT& VO22шex èpoq orog &KOTWNg
multis teftibus.
24. èBod èiniorung
, èhod conaneq ùinewoo ǹ
13. Præcipio tibi coram Deo, oreнy iteеcope >-
qui vivificat omnia & Jefu Chrifto 13. †gongen п&K èè
qui teftatus eft coram Pontio Pila eo Ù † 981 € 77ando ǹgwß nißen
to confeffionem pulchram.
nell ¡FC пXC $&1 ètagepee &perpоc 21 пon
14. Ut obferves præceptum , èßod conaneg ←
TIосniλ&TỌC NIOYWng 14.
1 hoc exiftens immaculatus , exi
ftens irreprehenfibilis , ufque τα εθρεκέρεε ετειεπτολή εκοι ή τεσης εκοί
apparitionem Domini nottriJefu
Chrifti. Èετέρικι ga ἐκογπ ἐφογωπε ἐβολ απεπστ
IHC п 15. 4a1 ètagoron29 Sen neq
15. Qui apparuerat in tempore
fuo beatus, potens folus, Rex RC CHO XE пILе &к&PIос ÈTEоTONYXOμ og
gum & Dominus Dominorum.
άμεγετη πουρο πτεπιογρωογ οτο8 πο
16. Qui folus habet immorta- TENIOT ›- 16. noras ètuaraty ÈTE tue
habitat in lumine in
acceffibili,quem nullus homo vi- Trelor siTLY OVOG ETYON SEN NIOSWINI
dit, neque poffibile eft ut vide- &TZWNTÈPOY HÈTE ùпEZλi пpwш! &¥

fortitudo ufque in fecula, Amen. èpoq orze èloпyroll riceпar èpoq &
17. Divites feculi hujus jube, ὲτεφως πε πιτειὸ περe πιέgiga πιέπε2
non efferri corde ; neque fperare HNS- 17. пpsllaÒ ÈTEN&ICHOY ÀTEŤ,
in his divitiis non permanenti
fed fperare in Deum, qui dat που 20π2επ πωον στερεσίc fight orae
omnia nobis in divitiis, ut fruz eyeр
mur. 2€λпIC ÈT& LEтр&&Ò ÈTENCEC

207 21.ελλε. ρξελπι ς ἐφ† 621 ετf i


18. Bene faciendi , ditefcendi w Ben nan . Sen orletpausò ze it
in operibus bonis, munificos exi
ftendi, communicabiles, TENOTLLE › 18. èерowß èлaneq èeppalaò

19. Colligentes fibi thefaurum Ben &пHorÌ Ènner Teppecworten À -


pulchrum in futurum , ut appre
hendamus etiam vitam juſtitiæ. pecept . 19. eriori nшor ÈZorn Nor
ènEONHоr 2,1n8 ÈicεÀle̱ons è
cent ènanec епс
1. 0 17 елнот
JUNITABH
20. O Timothee obferva depo I Y- 20. CÙ TILIOĐÈ & p € 3 Ef
fitum, quod concredidi tibi , de 117
&рOнKH ÈT&IX&λOс , èpoк eкpiki ok cε
vita voces prophanas & inanes,
Bodice ETCWG OOR , ETOVITNELL THE
& oppofitiones Scientiæ nominis
falli.
Tрeqt èSorn è&р&N ÀITE†глWCIC ÙTENIPAN
-21 . Quam nonnulli profeflinon
oblectati funt fide. Gratia vobi E÷NorX >- " 21. Ori Èt&ganoron way i
fcum. Amen.
1 мос постмат бел Флагт ламот ле
1.1
Scripta Athenis miffa per Ti LRWTEN ÀLLHN >-, ASCHHTC SEN doe
(11) tum difcipulum ejus. N&C &VOVOPNC ÀTENTITOC NEŸu &OHTHC >
HEU
AD TIMOT M. II. 553
Cap. t.

-ПРОС ТIuoeGo с . В. AD TIMOTHEUM. II.

1
KC p. z... Cap. I.

XC IHC ὲβολ
NTENχc
αααι 2γλος πεποστολος πτεπ per s Apoftolus Chrifti Jefa
Paulu
SI ST ER forw ay i † K&ta tènarre promiffionem vitæ, quæ in Chri
ito Jelu.
3 м тепшяф фнетоел пхс інс -
2. Timotheo, dilecto meo fi
2.пт моѳсос пацернр пумот флаг
lio gratia , mifericordia, pax per
† рнлн èВоdZITEN &† HWT HELL NC Deum Patrem & Chriftum Jefum
Dominum noftrum.
IHC NENOT 3. †ŒEпEMOT ÅT¤NG† $8.1 Ȇ
3. Gratias ago Deo cui fervio,
weery, illoq icxen 24 ǹn&io† Sen or
ab initio Patrum meorum, in con
CYŃнAHCIC ECOεh &wc esìpi èпexuerì Heft fcientia pura , ficuti recordatus
OTLLETZ.OLLOTпк ǹ2рнi Sen п&TwВ₂ ǹ fum tui in indefinentia in precibus
meis nocte & die.
KwPg NELL LEPI > 4. Ellei ǹnar èpok eiìpt
4. Defidero videre te , recor
î ¢uerì ñпEKЄperworì ¿ina ǹtalog - datus lacrymarumtuarum, ut im
paagi 5. clìpi èĢuerì ùninag† ète ñ plear gaudió.

SHTK Ñ&TMETJobs 421 ètan opn 5. Faciens mentionem fidei


SEN OLAY ÀTEKLLEY AWIAI NEL TEklar quæ in te non hypocritica, qua
fuit prius in matre matris tuæ Loi
EYNIKH NEGHт 2¤ eнт Xe &quýшпi ǹHTK dæ & matre tua Eunice, confi
do autem quod fit in te etiam.
2WK 6. EOße 421 ††Ù‡uerì nak xe ǹ
6. Propter hoc memini tui, ut
τεκθρεπιgior Àτεφ † orgεύωπο έτε addas vitam gratiæ Dei, quæ ha
& ne eтajon ǹSHTK ¢&1 ÈT&YTHIQ N&K - bitat in te, quae data eft tibi per
04
BODGITOTY ÙMIXεXIX>- 7. or rap neqt impofitionem manuum.
7. Non enim dedit nobis Deus
nan ǹize &† пorñîña ǹgọ† &λλ8 ǹteor
fpiritum timoris, fed virtutis &
xoll nell oràtank nell orlletC&RE > 8. dilectionis, & prudentiæ.
перці ози батан птистцеөрє птє 8. Non erubefcas igitur telti-3
πέπσε orat Simoι ζωπέτcon2 fτες ελλε . monii Domini noftri, neque mei
vincli fed
geneukaz neu nierartedion K&7&txo fiones cum Evangelio, fecundum
ÀTCH† » 9. G&i ètaqnazuen oro2 24
, & virtutem Dei .

08ZUEN SEN Orowgen egoV&R KATA NEN¿ 9. Qui liberavit nos & vocavit
nos in vocatione fancta, non fe
Bhorì an adda kata пeqwopп ñoway îlers cundum opera noftra, fed fecun
r&Tg her ne92LOT ÉT&9тhiq nan Sen dum propofitum ipfius folum &
13 Aaaa gratiam
554 EPISTOLA PAULI Cap. 2.

gratiam ejus , datam nobis ante nc IHC &72H NICHOY ÑÈNE2 > 10. &9
tempora æterna .
10. Manifeftata eft autem nunc orong
, ae èhod †лOV 217EN Horwn2
, èhod
per apparitionem Salvatoris no EПEлсwтнр ¡Ãс пx ès.qxwpq En èt
itriJefu Chrifti, qui deftruxit qui
dem mortem, vitam autem illu or agoрe пwлS DE Eрorwin NEL THE
cefcere fecit & incorruptionem
per Evangelium . T&TT&KO ÈBodgiten nier&ttedion > II.

11. In qua ego collocatus fum &&лok ètarxat ng siрeq2twicy neu


prædicator , & Apoftolus & Do nостоλос пеu peg †chw ǹTENIEONOC ←- 12.
Eter gentium .
coße dai toi šina1eukaz &dda ñî†æını è
12. Propter hoc accipio iftas
paffiones, fed non erubefco, co uoc an †cworn гap ÙPHÈTE.1182† èpoq
gnofco enim illum in quem credi
di, & confido, quod poffibile fit orOG п&GHT OHT XE оron you illog è

ipfi fervare depofitum meum uf àpe ènaxwidi cya mègoor ètelle28.5


que ad diem illum.
13. X8 orceOT ǹTOтK NтEQ
,8.[C&
.21 Er
13. Sume exemplum tibi ver
borum fanorum quæ audivifti à orox N81 ÈT&KCOOLOR ÑTOT SEN ornag†
me in fide & dilectione, quæ in
Chriſto Jefu . лем от гепн онетосп пе інс- 14. ЛІ

14. Depofitum bonum ferva per χωιλι εθftasteq έρες , έρος ὲβολειτεπ πιπιε
Spiritum Sanctum habitantem in cor&R THEтWon ǹSHTEN >- 15. KCWorn è
vobis.
15. Cognofcis hoc, quia difcef & Xe anhongor cabоd èo TнPоɣ ÈXE
ferunt à me omnes habitantes in
Hoпn Sen †àcià ÈTE èhod iuwor ne
Afia, ex quibus eft Phygellus &
Hermogenes. predaoc nel EPLOTENHC >- 16. Пос €gè †
16. Dominus dabit mifericor to &1 èпнi ñòîнcitopoc xe &q†ÙTON NHI
diam domui Onefiphori, quia de
dit requiem mihi multis vicibus, foreнry пcon orog Tagadrcic ènegayin
& catenæ meæ non erubuit.
èμocs 17. adda ètagì èpweн &giнc È
17. Sed veniens Romam ftu xwt ficus orog &9xEMTS- 18. nōc ae eqè
duit quærere me & invenit me.
THIC п& cоpeqxies ǹornal Saten noc
18. Dominus autem dabit ei,
ut inveniat mifericordiam coram en пiègoor èTEMMεr orog youcys ni
Domino in die illo , & fervitia Ben êt&q&itor NHI SEN ÈBEÇоC Kсworn it
omnia, quæ fecit mihi in Ephefo,
cognofcis tu maxime. шor søk пgoròs

CA P. II. KG . E.

Tu ergo, fili mi, corrobora in Ноок от ласунр хемот дел під


gratia quæ in Chriſto Jefu... мот отдел пхс нс - 2. Orog
, NHÈT&K
2. Et ea quæ audivifti à meper coeur ÀTOT ÈRODZITEN Orlнy ÙLEOPE
multos teftes ifta relinque apud
fideles homines, dignos ut doce €KE &V S& TOTOY ǹZ&ЛпICTоC Àрweel Mar
ant reliquos.
€ол&Éɩɩп & Îс¤†chш п²&пкEXWOYNI > Z.
3. Simul fuffer paffiones, ficuti
miles bonus Chrifti Jefu. ! ірку$нр сул ака ифрат лохмато

4. Nemo
t enim militans impli ÈMajieq ÑTENXC ¡HC2- 4. ùnsepgài rap.e
11. A
gor
U
AD TIMOTHE M. II. 555
Cap. 2.
catur in operibus vitae hujus, ut
qoi èuatoi cheudoug Sen nigВнorì ñ placeat ei qui felegit ipfum.

TEN&IWN 21n8. ñteqpan&9 ù¢Hèt&9 5. Quodfi autem aliquis abierit


Soky > 5. Èшywп 2€ àpe w&nor
àрecy ai we
&пor&1 yeèes in locumpugnæ, non accipit co
ronam, nifi pugnaverit legitime.
† èп &gσTXλwee &quyTelet пolloc ←
! 6. Agricolam laborantem opor
6. πιο ώς ετ our gut èρος ἡτεςσι riggopr
tet ut accipiat prius de fructibus.
E! ἐβολοεπ πιο8782 , * - 7. K&† ÈNH è†xwie 7. Intellige ea, quæ dico, Do
ποτ cap egèt nan ǹorèli Ben &wß
ewor not minus enim dabit nobis Scienti

nißen >- EpiČet


8. ¿pik erì
œer ftHC
ì ììí с nпX
xć amin omnibus.
e72qTung
c ÈT&qTW NY
8. Memento Jefu Chrifti, qui
ÈßodSen nнeelwort èBoden пxpоx - furrexit à mortuis ex femine Da
vidis fecundum Evangelium me
A&VIA K&ta naevassedion >- 9. das èt um .
- 9. In quo affligor, ufque ad vin
отелка , понту суг êорні засланг , й cula, ficuti maleficus , fed verbum

&pn† ñorрeqeрNETQwor &Xλa ncaxı üst Dei vinctum non eft.

cune , & # } - 10. coße dai tepgrпolonin 10. Propterea patiens fum in
omnibus propter electos, ut acci
Gen 2wß nißen coße nicwтn & ǹTE piant falutem quæ in Chrifto Jefu
TOTOY OF Ùпiorxa¡ eтSen пXC ¡Ãс nell & gloriam in æternum .
11. Fidele eft verbum, fi enim
', πτώον ga èπες - 11. Gengor ǹixe ncaxı
mortui fumus cum eo, aut vive
Icze rap &пllor NELLY ie tennawnŹ NE mus cum eo iterum.

r &g on>- 12. ICXE TÈNN&ep2rnoloNIN IE 12. Si patiemur , aut regnabi


mus cum ipfo iterum.
телл&ероrрo nelery on >- 13. ICXE TENN&
13. Si abnegabimus eum, ipfe
κολς ἐβολ ἦθος 2ως qπεκολτεπ ἐβόλ ιεx € etiam abnegabit nos, fi fuerimus
TENN&EP&ON&&† dh ǹooq qnaògi egos è increduli , ipfe permanet fidelis,
non poffibile eft enim, ut abne
ПІСТОС имом сухом гр T€qxo^q ÈRo > get fe ipfum.
èlar&t9 > 14. ¿¢l¤rì Nwor ǹnal € 14. Recordare iftorum , illa te
ftificatus coram Deo, non alter
KȤрëεope ùпεloо Ù†† Èyted& candi in verbo fuper aliqua re, in
qua non eft lucrum , fubvertendi
Ben пcazi èxen gai ñgwВ èëопgноr Ñ
audientes.
SHTY ÈоrwxN ÎNHETCWTEÜ > 15. IHC -
15. Stude oftendere te electum
MOK Èт&20K Èр&тK NоYCWтn Ù † ǹоrep Deo operarium, non erubefcen
F&THC èп&Golini excywт inca пTET tem, dividentem verbum verita
tis in rectitudine.
weeúнi èВod en orcwOYTEN >- 16. MIC

, eroriт ¿ENK Èßoλ


lн DE ETCwy orog 16. Voces autem prophanas &
inanes ejice, ad majorem enim
wor επ org
ùuuo
de 0xò rap garερπροκοπτιm
ox2orò faciunt progreffum in impietate.
Деп отметèсєвнс - 17. оrо2, поrс &XI
17. Et verbum invenit locum
ysqɣere usiом·Ù ‡рн† Ñоrआ € pafcendi ficut cancer comedens,
ex quibus eft Hymenxys & Phi
corwee ÈTE ÈRLOλ ǹSHTOV Nе greeneоc letus.
лем Флетос - 18. N&J ÈTELпortust 18. Ifti qui non oblectantur in

SEN OMHI Erɣwiiuoc xe 2нah àtanac veritate dicunt; quia jamjam re


F Aaaa 2 furrectio
556 EPISTOLA PAUL I
furrectio facta eſt, & fubvertunt T&CIC Orw &cywil oro2 , cedung Cap. 3.
fidem reliquorum. 31. nagt
NITEGANKEXWorni èßod >- 19. †cent Men
19. Fundamentum tamen con
firmatum Dei ftat , habens hoc TOI ETT&XPHOTT NTETT CO21 ÈPTC ÈOXON
fignaculum , Dominus cognofcit T&C èlar ÑTz1chparic ànot co¥EN NHÈ.
fuos ; difcedite abinjuftitia omnes
invocantes nomen Domini. телок маpoxgentos caвод спот полс
îxe oronnihen eтxw ispan ùпots, 20.
20. In magna autem domo va
fa aurea non folum, & argentea, en ornicy† De NH1 &&пckeroc ǹno¥ß il
funt , fed funt quædam lignea
etiam, & teftacea, aliqua quidem Àtor in New Z&ng&T ÈTE ÀSHTY
funt in honorem, reliqua autem & èoron GankeCYE " ON NELL ganßedz
funt in opprobrium.
G&NOVON MEN EYXH ÈNT&IÒ G& HKEXWORNI
21. Quodfi igitur aliquis fan € Herway 21. èwn orn èрey&n
Etificaverit fe ab iftis omnibus ,
erit vas in honorem , fanétifica Torog caboλ ǹNεI THPT EGEN
tum, utile Domino fuo, paratum toxCKEYOC ÈNT&10 EYTOTRнort Egor my&r
ad omnia bona.
ùпεgпнВ €уcεRTWT È2WR AIBEN EONS.NET 4

22. Cupiditates autem juveni 22. èmorejà de ǹàdor genк ὲβολ


èßod è eew
les rejice , fectare autem verita
tem , fidem , charitatem, pacem . Telcolеki ninag † †àranu
Or TOXI 2€ NCA
cum invocantibus nomen Domini
ex corde fanctificato. PнNH NELL NHETWay orße Span ùnσc è
ROADEN OUGHT EYTORHOST >- 23. MIKW†
23. Quæftiones autem ftultas 26ETCOX
Orog illETS TCBW GENK è
& imprudentes rejice, fciens, quia 1 Bodiew
generant pugnas. or exèles Xe c& rXTE &&пWONT
&

24 ORBWK ZE ǹteпoc caye nag an copegep


24. Servum autem Domini non
oportet ut pugnet, fed erit man ùλ¿Ó sλas egèywni egoi speleрsry sell
fuetus, & omnes Doctores tole orолBeЛ прeq †chш преgeрàпexecоe ǹ
ratores malorum. all
MINET&Wor? 35. Eg †CRW SEM OrLLETPEM
25. Docens in manfuetudine pary ÀNнET† ÈDοYN ÈSP&G T&X& ñtekt
contrariantes ipfi, ne forte Deus
det iis pœnitentiam aliquando, ut † wor NOTLLET&NOIZ SEN OTCHOT COPor
cognofcant veritatem.
Coren Teleolнis- 26. orog ǹтотерпÍČIN

26. Et ut evigilent à laqueo , πι$ ag $ HÈT & πιλιὲβολος χορὲς •ἐ


βολος
quo Diabolus detinuit cos capti pwor EXPARHOTT Nτoty ùnetĘƐ ,nay èè
vos fuæ ipfius voluntati.
PHY
2.2.
CA P. III. ... ‫יין‬r ,
Req. F

Hoc autem fcito, quia in die das de àpièles èpoq xe ǹSPHI ŽEN NIÈGO
bus ultimis erunt tempora mala..
or ǹHaè erèшwп! ÈX¤ &&пCHоr ergwor >
2. Erunt enim homines aman
tes femetipfos, argenti cupidi, fu 2. € xÈψωπι rap είχε mipwsei EXREI 224
perbi, elati , blafphematores, in
Or ÀMETÀTor Eroi èflrig&T
, ÑÈCIÈ ÀOT
SBIA
CIGHT
AD TIMOTHEUM II. 557
Cap. 3
obedientes Patribus, ingrati, im
LIGHT ÀPEYXEQVÀ ÙILTCWTELL co
puri.
Ù&TEMOT , Ñ&TTOTROS " 3. -ÀLTYENGHT
* 3. Sine affectione, fine fcedere,
AD N&TCELLNI NAIÀRоdoc ǹ & Ty&&&ONITOTO calumniatores, incontinentes, non
26
accipientes doctrinam, non dili
лceуeпçВw èршor &st ÙCELLEL ÀNINEON&NEY gentes bonum .
& f } - 4 € Ὗοι προδοτης έτετιὼον ἡσε 4. Proditores, protervi, turgidi,
tr
amatores voluptatum magis quam
1 naghi eros èteeaigraonн leadλon è¿oтe amatores Dei.
lean sort 15. ÈPEŃCLLOT ÈTELLETENCERHE 5. Quibus eft forma pietatis ,
πτοτου τεύχους Δε εγχωλ εμος ἐβολ virtutem ejus autemabnegant, re
T liquos autem rejice.
‫ا‬ N&IKEXWORNI DE ZENK ÈBox èile wor + 6.
6. Ex iftis autem funt qui irre
ὲβολ De Gen Mas ME NHÈg&rollcorco
èhod Δε eorf
s punt in domos, captivas facien
ÈNIнI creрèxuadwterin ǹg8.ngiòes er tes mulieres, pleni peccati, ducen
tes eas ad concupifcentias multæ
Meg ǹnobi Erìns èeworiè¿pнI SEл &&л fpeciei.
Ènserulè ñoreнy прн † 7. EXOT CRW N
7. Difcentes femper , & non
CHOY, MIREN OVoz ǹceyzelixoll , amèneg èì valentes unquam venire ad cogni
tionem veritatis.
corn encoren tueous & port a
E

8. Sicuti autem Janes &


ÙIS NHE
Ì11лIN н€ L 12ьрHс èTar† ÈHorn ÈSрen
G HEL bres oppofuerunt le Moyli , ita
WYCH п&SHT &WOT MAKENWORNICE † etiam iti reliqui opponunt fe ve
ritati , homines corrupto corde,
ÈLo¥n è¿pen †æcom gaпpwet èpenos reprobi circa fidem.
&HT TAKHOIT EROI ÙÈAOKILLoç èпkw † îè
9. Sed non proficiunt ad abun
ninag††- 96 adλ& CE¤&EPпPPKONTRE dantiam, amentia eorum namque
METgord FoructiTàu Top nawe fiet manifefta omnibus , ficut &
illa reliquorum facta eft.
1 corwng èkod ÑOVONMIBEN K&Ta4ph † èóal
10. Tuautem ambulavifti juxta
NIKENWORNI ÈT&CYWп16. ÑOOK € & doctrinam meam , juxta inftitu
་ བལ་ ;
Ĥca T&½еtpeq† chw ǹca na tum meum, juxta propofitum me
7 um , fidem meam , longanimita
fica na opп ǹowy nanag† T&METPEŸwor tem meam , dilectionem meam ,
ÙGHT T&ÀTANK TAGTROMONTH. Má patientiam meam.

wylloC: Nell - NiEllKorg NHÈTU¥WWAI˜Âª 11. Ex perfecutionibus & paf


1 factæ funt mihi in
MWI DEN TENDIÒXIÀ NELL OIKONON Antiochia & Iconio in Lyftris, ex
ANCTPIOC NIKIWTLLOC / THPQYergonore perfecutionibus quas fuftinui li
beravit me Dominus . ..
poi &qп&gleT Ùxe not èhọd ÀSATOY TH
12. Omnes autem volentes vi
por 12. [OYON SA€ŹNIßen coorway èwnS
vere in ? pietate in Chrifto Jefu
DEA OVLLETENCERнC SEN NIC THE CEN&TOXI perfecutionem habebunt.
AOA Get L.
îcwort13.
)&ampшen NEVETZWŐr Or02
8 C 13 Homines autem mali &
Àpeqconcen ereÌETEK SEN NIET¿wor 20 feductores proficient in malo ma
rò ExcupeÂL orog excopes 14. took 2e jori, feducentes & feducti .

WNI SEN NHÈT&KTC&Ẩо ÈPWor 0702 &kep-


2 14. Tu autem efto in iis quæ

23.3 didicifti,

558 EPISTOLA PAULI
Cap. 4.
didicifti, & quæ credidifti, fcis à
quo didiceris . CтOC NÔHTOT EKÈLLI XE ÈT&KTC&RO ÈBOH

15. Et quandoquidem exiftens 2TEN NIMS- 15. orog, ICKEN EKO! ǹidor
puer, Scripturas Sacras cognovi
&NCS&I Eror&R ÈTEKCWOrn ilеewor 12.1
iti, iltæ poflunt erudire te ad falu
tem per fidem quæ in Chrifto Je Teoronyxole èlewor è†chw nak ènior
fu.
και βολειτεn ninet erem nχc iHC t
16. Scripturæ omnes inſpiratæ
à Deo funt utiles ad doctrinam, pach nißen ǹniqi ÀTEH† CEO! Ñ¿нOr
16.
ad reprehenfionem, ad confirma
tionem, ad doctrinam, quse inju erc he Erco21 EɣT&20 èp&Tq erchw eRƐT
OHET
ftitia.
DEN TAIKEÒCYNK > 17. 210& Ùreqшni ǹ
1-. Ut fiat homo Dei paratus Xe &pwees Ù † EGcERTOT OVOG E9T&XPH
& ftabilitus in omnibus bonis.
OYT ZEN 2WR nißen con&NET >
"1
CAP. IV.
Rep. Ã.

Teſtor coram Deo & Chrifto


Тєрмєөре мпємо йф лєм пус інс
Jefu quijudicans eft vivos & mor
tuos cum apparitione fua & regno фнє
н ол & †2&N
† 2 ,& n ÈNHETWNS NEL NHEDɩɩwort
fuo.
nell neqorwing èhod nell TequeTorpo >
2. Prædica verbum, infifte illis 2. twicy èпicaz cywni 2iXwOr Errepoc à
tempeftive , intempeftive , redar.
gue, perfuade, increpa, in longa керо
Kepocс cog| L &GHTSHT ÈPIÈNITIM &N ĤSPHÍ
nimitate omni, & doctrina.
GEN LLETPEQWOY NGHT NIKEN Neя †cВws
3. Erit namque tempus, quum 3. Egèywni rap fixe OYCHOY 20TE Ènoren
non fufcipient doctrinam fanam
illi, fed fecundum defideria pros tcβω εθογοχέρωση αλλάκατε ποτὲπιθγ .
pria , congregantes fibi doctores ,
adftringentes aures fuas. ¿MayÀTOV ETCWK NWOT Ñgaпpeq†
cВw £ɣDшÒ Ànovelyxs 4. NOVCWTELL
4. Auditus eorum quidem aver
tetur à veritate, convertetur au κεπ rekongy caßod ñvæн €rèp&кor 2€
tem ad fabulas.
J fica nicybw > ´s.
г. поо d¤ àрinяHIN SEN 2WB
ǹooкk де
5. Tu autem evigila in omni
bus, fuffer paffiones, fac opus E Ben weneerka& vàping whñorpeq2KYEN
vangelifta, minifterium tuum im
pleas. Norqi NEKWEɩays xokq èBod ♪-26èлok гap
6. Ego enim jam finiar, &tem & HAH Cen&orоehet èloλ oro,g пCHоT ÑTE
pus diffolutionis meæ appropin
nawa èВoÈRod
d & ÓW NT > 7. Mè
Mà rWn
rw N CON&
quavit.
7. Certamen bonum certavi eg & EPA™WNIZECOEÛèlloy, пapolloc &1
curfum perfeci, fidem fervavi.
I zoky, èBod runaz† anàpez èpoq ♪ 8. 2o1
8. Cæterum repofita eft mihi no H NHI ÀZE NIÑλWe ǹTETASKEÒCYNH
NON NIXAWL
corona juftitiæ , quam Dominus
dabit mihi in die illo, judex ju- ÞHÈTENOT A&TKIY NHI DENE NIÈ2OOT <ÈTELL
ftus, non tantum autem mihi foli, & peq†gan ééééнi or MONON DE NHI
fed & omnibus diligentibus ap
paritionem ipfius. îllarat &λd& Neel oronnißen ÈTAY
9. Stude venire ad me brevi. Lleпpe negorwng èRod ♪- 19. 1HC ǹTOTK èì

gapor
AD TIMOTHEUM. IL 559
C
Cap, 4.
10. Demas enim dereliquit me,
&&pos пxwell > 10. Aнl &c г&p &¶X &T
diligens mundum hunc, abiit in
Ncwg è&queпpe naiènez ǹre†no &que Theffalonicen , Crifces' in Gala
OT N&¶ ÈÒECC&λONIKH Kpickнc è†rad&TI TITOC tiam, Titus in Dalmatiam, Lucas
folus eft mecum .
èa&de &tià dork&C'ÈMar&TY EONELLHI > 11. Marcum aflume , adduc i
plum tecum, utilis eft enim mihi
11. μspкoс μεd &λog
og ànit y nell ak gepa ar

Γερ ΠΗΙ ΕΥλι άκωπ ι- 12. TXIKOC AE &J 12. Tychicum autem mifi in
Ephefum.
оrорп èèbeсоc > 13. TeλOMн Èт&¡CWXпc 13. Penulam quam reliqui in

A EKNHOT Troade apud Carpum, adfer ve


δεπ τρωεc S&TEN
$ ετεm κέρπω έπιτc eKnHor niens , & libros etiam maxime
nε membranas.
nell NIKEXwee малі ст & mеееeВpa
eesticт Врan a>
меля
I 14. Alexander ferrarius fecit
14. •¿λegaйapoc пR&cпAT &qep oreн è
multum malum mihi, Dominus
NET2Wor NHι èpenoc eßin&q K&T& retribuet ipfi fecundum opera c
леч2 Вночі > - jus
15. PalÈTE Ñook & шx àр¤²
15. Ab eo tu etiam cave tibi,
èρоk с&Вod èlog ag† гapèsorn è¿pen oppofuit fe enim verbis meis val
de.
пacaxi èlayw >- 16. DEN T&Gorit siż 16. In prima mea defenfione
nodoriè ùne9gai ì gaponaade &VXET Ñ nemo venit ad me, fed relique
runt me omnes, non imputetur
CWOY THPOT ǹHorwn Nellwors 17. NOT a illis.
7
29ò21 èpat neieki 29† xole яHI ; ZINε è 17. Dominus autem perftitit
βολειτοτ τεπι2ιωry χωκ εβολ oro2 fi- mecum , dedit virtutem mihi, ut
per me prædicatio perficeretur, &
τογεωτεκ εχε πιεθπος τHρου 0x02 2010 ut audirent gentes omnes, & fal
vatus fum ex ore leonis.
2eu èBoλZEл pwq ǹormorì s- 18. egètor
• 18. Servabit me Dominus ab
xoi fixe not eboλg& gшR MIREN ETgwor omni malo & liberabit me in
orog; eqènaguẸT ÈBorn ètequeTorpo ǹ Regnum fuum coelefte, illi ipfifit
gloria in fecula feculorum Amen .
τετφε φειὲτε φως πε πιώον gya ène2 πτε
E
19. Saluta Prifcam & Aquilam
NIÈNEg
, ÀLHN >- 19. Mi èпpick& NELL ¿Kɣ
cum domo Onefiphori , Eraftus
22 лед Пнонс Форос Èp & coc & ò2 remanlit in Corintho .
· 20. Trophimum autem reliqui
Бел кормлеос - 20. TPO HALO 6 2 in Mileto infirmum .
ZEN WEλHTOC EqWWn¡ >- 21. IHC àяok èì 21. Stude venire ante hyemem :
Salutat te Eubulus & Pudes, &
Faxen Topw qayını èpok ǹze erßordoc пe Linus & Claudia & fratres om
nes.
NOVAнC NELL INоC Nell kλarajÒ NEL NI
22. Dominus Jefus Chriftus
CAHOY THPOY - 22. NOT IHC пXC NELL NEK cum Spiritu tuo. Gratia vobifcum..
THE пglоT NELLWTEп àéенп ›... Amen.

DчCSHTC Ben pweek agoropпc ǹtenò


Scripta Romæ, miſſa per One
fimum.
SнсILOс >

"
AD
TOLA A
joo EPIS . PAULI Cap. L.
T'S IST018
::

AD TITUM. 1
ПРОС ТІТО ,с .

Cap. I. кеф. .

Dei , Apoftolus
Aulus fervus fecundum & rdoc &Bwk ért† NANOCTODOC ǹTE
ChriftiJelu fidem
Electorum Dei & cognitionemс ¡нс K&&&&† ÙNICWTN NTE
veritatis fecundum pietatem . SHE &+ Neu nCoren tecOLCHI K&T&

2. In fpe vitæ æternæ, quam fecTerÇERнCH 2. ZEN OVQEANIC ÑTEOr


promifit verax Deus ante tempora ñèñez 421 èTaqway è2209, ÈXE, п1&7
æterna. w

Meonorz &† S&xwor NNICHOY ÑÈNE2 X 3.


3. Manifeſtavit autem in tem
pore fuo verbum fuum in prædi , NeYchor Àneqcaæt
&gorwng De Èßod Sen
catione, quæ mihi concredita eft
fecundum mandatum Dei Salva en wicy dai àllok ! èT&TTENROYT ÈPOY
toris noftri.
K&T& MOTA2;cagni ÙTEH† NENCWTHP §- 4
4. Tito dilecto meo filio fe TITоC п&LLÉпрIT ñigярi R&ta teεт &нp
cundum communionem fidei
tia & pax per Deum Patrem & T † пgμOT NELL TEIPHAN ÈBOλEI
Chriftum Jefum Salvatorem no Ten &† HWT nel 1ºC пeкCWTHP >
ftrum .
Scene &ÍCOVNÍK ŠEN KPHTH &INE NICWYN
5. Propter hoc reliqui te in
Crete , ut reliqua conficeres, & NTEKT&&WOY ÈP& TOR OVOG ÙTEKCELLNI Ñ
conftitueres Presbyteros per civi
tates, ficuti præceperam tibi. 28απρεcβυτερος κατε . Baxi κατεφpHf ÈT

6. Quendam inculpatum , qui & gcagni


210722c8 2fi mak >- 6. O &I €€901
qOι Âgeλwixi
fuit maritus uxoris unius, haben eageрg& ǹorcelee ! NORWT ÈOVONTAY Ù
tem filios fideles non exiftentes
in accufatione infipientiæ aut exi & Àg&NYHPгÙпIÇTOC ÎCE SEN OYK&TH
ftentes immorigeros .
Topià amélĒT& TOYX&J JE EɣOI: ǹ&TONE
7. Oportet enim ut Epifcopus xwor >- 7. caye rap ǹTENIÈNICKONоc www
fit inculpatus, ut oeconomus Dei,
non arrogans, non iracundus, non eo eλWixi gwc DYOIKONOLLOC ÙTEH † ù
potator vini nimi , non percuf or&TE&TAC &N NE Ñorpeqxwnt &N NƐ -ÑOT
for, non cupidus lucri, turpis. ;)
с¤¿оròнрп an ne ñórpeg†Tengi &n ne ĥor
8. Sed amans peregrinorum, a
HOT EquĦy &N N€ +- 8. gada ovuaj
mans boni, prudens, júltus, fan
Etificatus, operarius. wello ne ùuaineonaney ñab¤ ·ñolнi

9. Confervans verbum fidele eqToRHOYT ÑоVEPT&TнC пe >- 9. Egàuons


doctrinæ, ut potens fit exhortari ICAXI ÈTENZOT NTE†CRW 2112 Àteq
in doctrina fana, & ut reprehen
dat contradicentes. xElexor ǹ†ÑOut Sen †chw eeorox oroz
(
itTeqco2 ,
AD TITU M. 561
1 Cap. 2.
ÀтEчCо¿¡ ÀNHÈTEP&NTIDETIN > 10. OYON OY 10. Multi namque funt immo
rigeri, & loquentes vanitatem, exi
WHY г&P EɣOI À&TTNEXwOr orog , peчcitentes deceptores mentium, ma
xime illi ex circumcifione.
ill¤TÈÞ aнor eros spegeр &λ ÑIGHT 18.
AICTE SI ÈRoλen псERI >- II. п&LETCaje II.Quibus oportet obturare os,
qui evertunt integritatem domu
èпthP
ήρωον NHEтpiki èßod άπτηρα
Newel Nipwor TE um , docentes ea quæ non decet

2&NNHI EX†cBW ÑNHETCWE &N ceße orgнor propter lucrum turpe.

egory & 12. Ox21 2ε ὲβολ σητον 29 12. Quidam autem ex illis di
xit, Prophetă illorum , Cretenfes
Xос опроннс NтWOY XE Àкретнс && mendaces funt femper , animalia
- mala, ventres pigri.
peqxEMEDNorX NE ǹCHOY NIßen 2&nexpios

Ergwor NE &&лnexi ñ&proc >- 13. NE T&I 13. Hoc teftimonium verum
METEOрe orecht te coße TridWiXI CO2 eft , propter hanc caufam repre
hende illos, in feveritate , ut fa
окушт ÈBod
ùwor Sen orYwT ὲβολ 2112
&& пc¤orxa nentur in fide.
Ben kn&&†>- 14. ǹce† ǹZEHоr &N ÈGA.1 14. Non dediti fabulis Judaif
quel illETIOɣA&J NELL SENENTODH N mi, & præceptis hominum ever
# -
pwees crowng èewor caВod NoеHi > 15. tentibus veritatem .

2WB г&P NIBen ceorah ǹNHETOYRHOYT MH 15. Omnia enim fan&ta fancti
ĭ ficatis funt, profanis autem &in
DE ETCWY Neu NI&TN&&† èlongar ñor
fidelibus nihil fanctum eft , fed
8.B. nwor &λda qowy ǹixe nоTGHT NEU TOY profanum eft cor eorum & con
CYNHAHCIC >- , àk† èßod xe ce
16. ceorwng fcientia illorum.

cworn illoy ǹεрнι DE Нen ÑOVERHOVÌ CE 16. Confitentes Domino, quia


nod ilog èBoλ eròpeß eros natuεt cognofcunt illum, aft in operibus
fuis abnegant eum , abominabi
Erol п&τgar îпкш † лzшВ MIBEN CONε les, rebelles, inutiles circa omnia
>bona.
NEY >

KCO. R. CA P. II.

Ìеoк λ€ ÇâXI ÎNнeтc&¡Ŵor Ù†chw coor Tu autem loquere ea quæ pul


1 fchra funt ad doctrinam fanam.
OX >- 2. ¡¡Seddos ceporywп EXPHC Erol
2. Senes ut fint fobrii, hone
celeлoc fic&Re erorox Sen knag† Sert fti, prudentes, fani in fide, in di
lectione in patientia.
oxiranHem fernosofis- 3 a & iput of 3. Similiter etiam vetulæ ut fint
in habitu decente fanctitatis ,
MISεdaw ceроrywп Sen Orcelns Erell non calumniatrices , non fervien

пays
псуг ÙпITоrВo èganaιàhodос & Mе сeо tes in multo vino, magiftræ bo
èìBWK 8.1 ZEN оrшн Àнрп еroi прeg†chw . Ut doceant juvenes mulie
næ4.
ÈN&NEY > 4. 21n& ÎCE†CRw ǹniżλworì tres diligere maritos fuos, diligere
filios.
& òus dεpes.¡ Ñorgal èet& cнpi >- • 5. îì 5. Prudentes, fanctificatæ , ma
пentes domi, bonæ, obedientes
CARE EYTOYRHOrt eros ǹpeqce¿NE поrнI Ñ -mariti s fuis, ut verbum Dei non
B & H ETNON ǹzwor Ànorgal 21n& NIC& I blafphemetur .
Bbbb 6. Simi
$62 EPISTOLA PAULI
Cap. 3.
6. Similiter etiam juvenes ad ǹTEH† ÀсEYTELZEоri èpoq ← 6. пεIPH†
hortentur, ut fint prudentes.
on miSedgips ælsnout Awor exporepca
7. Fac te exemplum operum
bonorum in omnibus, in doctri Be +- 7. EKIPI ÙLLOK ÑTMNOC ÀTEQ&NG
,BHO
na, in integritate, fermone hone riêngñër Ben gwh nißen Den †ueTpEqt
fto, fermone fano, irreprehenfi
bili. chu bin feET & TT : KO 0 Caxi fcerenoc

8. Ut erubefcat adverfarius ni OVCA.XI ÉqʊroX Ñ&TEPK&T&CINWCKIN ÀLOG >


hil habens malum loqui de vo
bis. 8. 2118 ǹTEqoyini ǹe CHETTOVRнN èè
Mo
молn Teggλ ùñet¿wor èxwy ¿spon > 9.
gapor ›
9. Ut fervi morigeri fint Do
I &IK EOPORTNEXwor înordicer erpanw
minis fuis, placentes iis in omni
bus, non refpondentes, non de or Ben Zwß Aißen ñceeptiderin an àceoi
fraudantes.
ApegaTorì &N >
10. adda erorwng èßod
10. Sed manifeſtantes fidem 0-2 Thpq conaney 2in2 †chW ǹTE
mnem bonam , ut doctrina Dei
Salvatoris noftri adornetur in oпEлOWTHP NCEсeλcwλc Sen zwß mißent
mnibus.
11. nguor rap Ù ‡† NENCWTHP &JorWNE
11. Gratia namque Dei Salva
toris noftri apparuit hominibus epwees MIREN > 12. €9†ców nan Zina èLN
omnibus.
κελ fueràce fHc ὲβολ περι πτὲπιθreesà ri
12. Docens nos , ut abnege
mus impietatem & concupifcen KOCLIKON MTENWNS SEN OTMETCARE Neu NEU
tiam mundanam, vivamus inpru oriferlн NËll oɣLETEYCERNC SEN
dentia & veritate & pietate in ! N&IÈ
hoc feculo. NEG ÑTE†NOY >- 13. ENXOrYT èBod S&Xwc
13. Expectantes beatam fpem 17C пgeλnic neu forwng èBoλ sì
& apparitionem gloriæ Dei ma
gni & Chrifti Jefu Salvatoris no Tenwor ù¢† ninigt oroz nс AC NEN
itri.
CWTHP?- 14. $&i èt&qthiq Ñ2PHI Èzwn W&
14. Qui tradidit fe pro nobis eaglen èßodga àñolià nißen drog
ufque dum liberaret nos ab ini
quitate omni & ut fanctificaret Torhon nag erdaoc eqcllont orog , it
nos fibi in populum electum, & ègangßhovì ènaner ?- 15, Naicaxı
æmulum operum bonorum. peqx 02
itxtwor orog ranou † coε1 À¿PHI SEN
15. Ifta loquere, & hortare, re
dargue in præceptis omnibus, ne SMI MIBEN ÀNENopega om ù
mo traducat te in fcienti a.
MOK DEN OTÈM]>

CAP. III.
КЕФ. Е.
Revoca illis in memoriam, ut
fubjiciantur principatibus & pote [Jaker nuoc € epo Ốn € xuos I &PCH
ftatibus beneplacentes iis, ut fint ne nègorcià eros àрeq†† ǹceCYWAL
parati ad omnia bona.
2. Non blafphemantes aliquem, EX CE RTWT È2wh nißen conaner> 2. ñce
non belligerantes, exiftentes mo xeor
à ègài an îíceoi èpeqùdas an eroi
deſti , manifeſtantes manfuetudi èLETрEMрERY
nem omnem, cum hominibus o NÈNIKAC erorwng , èhod MI
mnibus.
Ben пere pweer MIBEN>- 3. nanoi tap &wh
-
RE
1 AD TITUM. 963
Cap. 3.
3. Eramus enim nos ignorantes
Ñattest oro
NE Ñ& TÈLI ÑOYCHOT´EнOI Ñ&T†uat aliquando, immorigeri & errantes,
encopeu enol ùßwк ǹganènioruià nel fervientes concupifcentiis & vo
luptatibus multæ fpeciei , ambu
3 Sangraonн Ñoreнy прн† eпeo Sem lantes in malitia, & invidia, exi
OrK&KIÀ NELL Ordeonoc enings èдестwn ftentes digni odio, odio habentes
nos invicem .
єпялост іпєлерноъ *- 4. 20тє ∆е ÈT & Co ¥ 4. Quum autem apparuit be
, èßod ǹxe tuтXPC пeu
ong tuetuε nignitas & humanitas Dei Salva

L pweet Èτεφ † πεπαωτήρι- toris noftri .


πε εβολ δει
Σ. Πε
5. Non ex operibus noftris ,
nengßHorì an ètan81tor SEN OrleÐUHI quæ fecimus in veritate , fed fe
cundum mifericordiam fuam libe
adda kata neqnas &qnaquen èboλITE
ὲβολείτες ravit nos per lavacrum regenera

πιχωκεια πτέπιoragesiici mesi πιογὲ tionis & renovationis Spiritus San


εti.
GELREPI ÀTENIÑñ& EOO¥&ß §- 6. $&1 È78.9
6. Quem effudit fuper nos in
ET Xowy ǹ¿PHI Èzшn Sen Órueтp&eesò èßoλ divitiis per Jefum Chriftum Sal
EITEN IHC AÑC пENCWTHр > Zina ǹTEN vatorem noftrum.
7. Ut juftificati in gratia ipfius,
Mas Ben NigMOT ÀTECH ÈTEUM&V ÀTEN fimus hæredes
fecundum fpem vi
ушп ÀАнроrolloc kata orgenic NTE tæ æternæ.
8. Fidele eft verbum , & de iftis
orшng ìènƐg 8. чengoт ÈXE NICAXI OV>
reliquis volo ut te confirmes, ut
Qg, cеke naikƐxworm torway EXPERT&XPOK curam gerant facere opera bona
credentes in Deum , ifta bona
¿¡n& ǹceqrkpwory ȆTOTOY ǹNIGHоvì ce & utiliafunt hominibus .

NanẸr Àxe nhètarnag† èg† nainaner


9. Quæftiones autem ftultitiæ,
E orog ceos пgноr àniрweet & 9. πικωf 2 € & genealogias & contentiones &
iüETCOX NEL NIXWOYNCAXI NELL MÓNн pugnas legales rejice, ifta nam
que funt inutiles, & vana .
ΠER Med & B inoetikon genκ ἐβολ se
10, Et hæreticum hominem ,
I UwOr 18.1 гap 2&NAT†EHOV NE OVOG G&N poft unam & duas inftructiones
ÈÞAKOT NE +- , ÈPETIKOс ǹρwee ee devita.
10. Orog
Nenica orcon ne à†chw nag spinapa 11. Sciens , quia perverfus eft
Ticoe йuog- 11. €kề xe aqwng
, ǹxe hujufmodi , & peccat condem
nans fe ipfum.
$ $8.1 éп&ipH† orog egeprobi 1298179 è
12. Quum miferim Artemam
ngan èles.v&.TG ← 12. èaywп && ad te aut Tychicum, ftude venire
ǹapteμ & Zapok le TrxikоC Iнe èμók ei ad me in Nicopolin , conftitui

&&por ènikoпodoc &loway г&p èεptopwê enim hybernare ibi .

Lart 13. ZHN&C NIÑOLLIKÓC пe поXX 13. Zenam Legifperitum &


Apollinem mitte in feftinatione,
OTOPNOT SEN
oropпor OVIH IN NEYTEL po
марог ut non deficiant aliqua re.
2
sigars 14 leaроrcaВо Èæе пNHÈTENOYN ÈYi
14. Difcant noftri curam gere
28.7gBHоrÌ Èn&ner еліласкн
pwory €28.12 ènlàn¿ckhоn
ой re operum bonorum ad neceffa
rios ufus, ut non fint infructuofi .
ƒр ¿¡л& ficеyTellywil eror & o

T&&H 15. cеini èрок AXE NHEONELLHI TH 15. Salutant te ii qui mecum
Bbbb 2 omnes :
564 EPISTOLA PAULI
Cap . 3.
omnes : Saluta amantes nos in por YINI · ÈÑHEOLLEI èlon Ben dragt
fide. Gratia vobifcum omnibus
Amen. пgüŌT NELwTEN THPоr àlнms
Scripta eft in Nicopoli & mif
AVCGHTC SEN NIKONOλoc orog
, &roropпc
fa per Artemam difcipulum
illius.
ÑTEN&PTHLL& NEGLL & GHTHCF

AD PHILEMONEM.
ПРОС ФІАНИОН .

Cap. I. КЕФ . &.

Aulus vinctus Chriſti Jefu &


Timotheus frater, Philemoni & OC NETCON,
E ÑTENXC IFC NELL TI
dilecto noftro & focio noftro ope BIR моoонос л сол
ratori. COп èkidheewn neNGEN
535
Polo pit oxо , песнр пpeqep& W + 2
: 2. Et Apphiæforori & Archip
po commilitoni noftro ac Ecclefiæ ne iz †owni nell &рXIппос пÉлCYCHр
domus eorum .
èllestol Nell † ekkaнcià ÀTENOTHIS, 3,
3. Gratia vobis & pax à Deo
Patre noftro & Domino no tro мот иштеп лем тырник EBO LITED
Jefu Chrifto.
4 Gratias ago Deo meo fem &† NENIWT NEU NENOT .¡HC Nжс " 4. tuye
per faciens mentionem tui in MOT ÑTENN&nor† ñchor nißen eiìps à
precibus meis.
Nekuerì Ben naпроcerXH >
5. ElCWTell
5. Audio de charitate tua & fi
de tua, quam habes in Domino coße Tekàtanh nell neknag† das ète À
noftro Chrifto & Sanctis omni Tak imar Sen пenσ пxC Helе nàгIOC
bus.

6. Quod communio fidei tuæ нрог - 6. 2 опwе † иєтсуфнр птєнєкп & 2 +


fit operans in cognitione omnis ÀТECCуWпI ECεр2шR SEл псOVEN À:58.00N NI
boni, quod in vobis in Chrifto.
Вен фал ет дел онлог елха 7. 2161. гар
7. Accepi namque magnum neu ornout èεPHI ÈXEN
og† ǹpays nell
gaudium & folatium fuper chari
tate tua, quia vifcera Sanctorum TEKàtanн ze nillĘTY&NOLL&ST ÑTENIÀ
refecta funt per te, frater mi.
VIOC &ɣEUTON Èßod&ITOTK пICON >- 8. €8
8. Propterea habens magnam
libe rtatem in Chrifto præcipiendi Re 481 Oron ǹTHI èlear normy† einsp
tibi quod decet facere.
рнсії фем их от 2 лак песшє
9. Propter charitatem meam
magis oro te quidam ficut Paulus 19. CORE TRÀTank esaλon ††20
fenex , nunc autem & vinctus
Chrifti Jefu . àлOK оr&i èп&ipн† 2шс пзλос nigeddo
10. Rogo te propter filium or 2E OVOG NETCWN2 ÎтEпXC IHC- 10.
meum quem genui in vinculis
meis, Onefimum. 20 èpoк еøße п&унрι 421 ètrixhog Sen
11. Qui erat inutilis tibi quon Machang
, ÒNHCILLOC >- 11. & ÈTEл&goi è̟

&TW&r
AD PHILEMONEM. 565
C Cap. 3.
atyar nak ñorchor †nor a€ ego na dam, nunc autem eft utilis mihi
& tibi.
NнI Nells.K &- 12. q& ÈT&Joropпg 28.pok
12. Hunc mifi ad te, tu autem
I ǹook € oпg èpox ète haine n&let &n fufcipe illum, qui eft præcordia
OμEST 13. Q&¡ ÈTEN&Iorway &пOK èè
13. Hunc ego volebam reti
MONI Ймод фатот 2,12 ПTeq nere apud me, ut ferviret mihi pro
101 йTEKYEBIÙ DEN NICH&82 ÀTenterar te in vinculis Evangelii .

τελιος - 14. & TONE TEKпweeн 2€ în 14. Abfque tua cognitione au-
tem nolui facere aliquid , ut bo
orway deрgar && ǹTEYTEL NEKNEON&NEq num tuum non fit fecundum ne

CYWNI K&T& oràn&tkh &dda Sen orpworry ceffitatem, fed in promptitudine


αωπι cordis..
ÑGHTS- 15. T&XHÀ г&P CORE 48.1 &qwpx
15. Forfan enim propter hoc
èо к прос оVOT NOT SIME ǹTEK OTTY ǹÈ feparavit te ad momentum , UE
αποκ προς X
poffideres eum æternum.
NES 16. Ù‡рHT NоrВшK &N 2e &λd è 16. Non ficut fervum, fed fi
Γογβ ωκ κε αλλά
π €2 5
&рH† Morcoп èleпpit Egoroт cork cut fratrem dilectum, præftantio
rem fervo maxime mihi, quanto
M &DICT&, NHI & HP DE Maddon nak Nell autem magis tibi & in carne, & in
Domino.
SEN, TC&PZ NELL BEN NOTE 17, Icxe orn 17. Si ergó fum tibi ficut foci
I * us, fufcipe eum ficut me.
PH
Ù†Ùтотк ÙÝрнt пor Hр cong èpok è -
18. Si autem fecifti injuriam
п&рнТ >- 18. ICXE DE &9617K ÈXoNc Ngà re aliquam , aut mutuaviſti ei , hoć
attribue mihi.
&noron èрog dat ong èpor H , 19, ànok n&Y
19. Ego Paulus fcripfi in manu
DOC &¡CD&I DEN, TAXIX ÀNOK EÐпaw 21 mea, ego reftituam, ut non dicam
tibi, quia debes temetipfum dare
M& ÙT&WYTELLос, л&K XE KEрox eeeeee- mihi.
BLOK ÈTHIK MHIS- 20. À&& п&CON ÀлOK EIEL 20. Imo, frater mi, ego reficio
TON ÙMOJ " ÙSHTK SEN NOT μselton à me in te in Domino, da requiem
vifceribus meis in Chrifto.
NELLETUSNOLLS.ST пжс ›--
SEN лос 21. ¤pè f 21. Perfuafus fum de obedien→

N&&HT OHT È&PHI ÈXEN TEKLLEтpeqcwTe tia tua , fcripfi tibi fciens quod
&!CÔ&1 M&K €iÈμ ! • XE Xл&€рgorò èпнet. facturus fis plus iis quæ dico.
22. Simul autem & para mihi
xwill wor >- 22. àles de oroƐ CORT SHI
diverforium , fpero enim , quod
jorgenis tepgeλnic гap xe èROXZITEN , NE per preces veftras donabor vo
bis.
TenпроcerXH CEN& THIT NWTEN - NEMOT >
23. Salutat te Epaphras focius
23.GIM POK є ёпафрас пасуфнр пех
meus captivus in Chrifto Jefu.
eesλWTOC Sея пxс Iнс - 24. &рKOс &
24. Marcus, Ariftarchus , De
пасуф
PICT& PXOC AHLе&c λоrk&c п& унрнр прeg єр
прєдeр mas, Lucas focii mei operatores .
& wB +- 25. ламот пелос не лос лем 25. Gratia Domini noftri Jefu
Chriſti cum Spiritu veftro. Amen:
RETENÄKT & еHN &

Мәсѣнъс фем ршин ахoropnc . Bo 21 Scripta Romæ, miffa per One


fimum.
Ten àпнcilloc >-.
.:
A.D ,
TOLA I
566 EPIS PAUC
Cap. I.

AD HEBREOS.
ПРОС НIГевре ос .

Cap. I. RG O. &..

N diverfis modis & multis fpe


IN ciebus ab initio Deus locutus test oreo ǹpн† nell orleнcy Àcuor
eft cum Patribus noftris per Pro biexen 24 ¿¢† caxi neu nenio† è
phetas.
ass Bodeл NIN рон
ninрOP тнĆ
HTH -
Ć> 2. ènsaè ae
2. In fine autem iſtorum die
rum locutus eft cum nobis in fi- Tenasègoor nai aqcaxi nellan Den or
lio, quem pofuit hæredem omni Hp PHÈTa¶X&q àкλñponolioc ÑOYONNI
um, & per quem creavit fecula.
REN Orog ÈRoλOITOTY 8.90&riò ènièneg←
3. Ille eft fplendor gloriæ ipfi 3. Te neog në nillorÈ ÀTenequor sell
us & figura fubftantiæ ejus por
RсHOT TETE92INOCT& cic´eqqai Sa пTHPq
tans omne in verbo virtutis illius,
per quem fecit fanctificationem en NCAXI ÈTÈTEGXole èBoλEITOTq &qìpi
peccatorum , fedit ad dextram
magnitudinis in excelfis . NOYTOYBO ÀTeninobi &qgeuci ca orìnale

À†METHIY† BEN NIETFOCI 4. è&q@wni


4. Factus electus præ Angelis
tanto magis quanto hæreditavit eqcw™N È2öre Niafredoc AT&illam èènas
nomen differens magis ab illis.
рH† Èт& qεрKAHPONOùin ñorрan èoronwi߆

5. Nam cui unquam inter An og egoTEPWor ← 5. ètaqxoc cap ǹ


gelos dixit ? tu es filius meus, ego
el ǹonar Sen niarrëdoc że ǹеoк пе na
genui te hodie ; & rurfus , ego
ero ipfi Pater, & ille erit mihi fi нpi &nok aix❀or ùpoor ovog nadın xe
lius.
¿лOK Elècуwпi nag eriwt orog ñoog eyè

6. Cum autem introduceret yw н eragнpi 6. Eyшn ze nagaganini


primogenitum in habitatam, dicit,
non èшici èorn èŤOKKÒVUÉNK ¶XWèl
adorent eum omnes Angeli Dei.
eloc ze eespororwyr ituloy Tнpоr йXE
7. Et de Angelis iterum dicit, & eо¢ ÀTEG† › 7. oroz coße MaSTE
qui fecit Angelos fuos Spiritus, &
miniftros fuos flammas ignis. hoc on qxwillloc xe khètaqozuliò ñneq

arredoc ƒgáññña ovog neqpëεlly ǹ


8. De filio autem dicit ; thro or xpwee 8. cеße пнр ze eq
nus tuus, Deus, in fecula feculo
rum, & virga rectitudinis eft vir Xweоc xe nekepопос † & èпEŻ ǹTE
ga Regni tui.
πιέπεg orog , πυβωτ πωονTER πε παβωτ
ITETEKJ € Torpor gi x € akutenpe †uce
9. Quia dilexifti juftitiam &
odifti iniquitatem , propter hoc HI Orog &KшEc netòxi eeße 421 290&&CK

ǹxe

i
AD HEBREOS. 567
Cap. 2 .
ñxe &† neknorŤ HO¥NEZ ÀÐEλHA ÈZOTE NH unxitte Deus tuus oleo exulta tio
nis præ confortibus tuis.
ETZ1000WK + ,4 NOT ǹOOK
10. Orog ICXEN &
10. Et a principio , Deus, tu
&K&ICEN† ÙпK&21 OYOZ NIGRHOVÌ ǹTENEK jecifti fundamentum terræ, & o
pera manuum tuarum funt coeli.
XIX NE NIGHоrì- 11. ǹewOr CEN&T&Kо еok
11. Ipfi peribunt, tu autem ma
cenaepàn&c
ae Kwon ovog ceп&ерà пaс Tнроr рн† nes , & veterafcent omnes ficut
veftis.
ǹorgbwcr 12. Ù‡рн† ñоrεpawn Xп&Kо
12. Sicut veftitum complicabis
For ovog ceпzwi߆ ǹook a€ ǹook пe org cos, & mutabuntur, tu autem es,
& anni tui non deficiunt.
пexроem navelornK > 13. ÈTagzoc de

jiniee ñoner Sen niartedoc xe geci C& 13. Aft cui unquam inter An
orinau ùuos 8. †X & NEKXAXI CANECHT gelos dixit, fede ad dextram me
am, ufque dum ponam inimicos
ŜINEKO&λ&rX >- 14, н п&I THPоr && tuos fub pedibus tuis.
"
πρεςΦωgger art με ενοχωρπ ωον Εγλιέ 14. Nonne ifti omnes Spiritus
adminiftrantes funt, miffi ad mini
KONIŻ COBE NHETN&EPKAHPONOLL Non fterium propter eos qui hæredi
tabunt falutem.
2Ell

КЄФ. В. CAP. II.

Propter hoc oportet ut atten


Coße &&cage ÑтEN†20ÂN Àgorò èNHề damus magis iis quæ audimus ,
"
T&NCODltor lнпwc ǹTEпPIKI Èßoλ›- 2. IC ne forte declinemus.

ze гap пicaxi ètaqcaxı ùulog ÈRODZITEN 2. Si enim verbum dictum per


友 Angelos factum eft firmum, &
mattedoc &gaywns eqt&XPHOTT OrO2 & tranfgreffio omnis ac inobedientia
paracic mißen neu let&TCWTER NIGEЛ omnis accipiunt retributionem
mercedis in judicio jufto.
&rot norageRIÈ REXE BEN , organ egell
3. Quomodo nos non effugie
my& > 3. пwc àлon Tennawep èboλ an - mus negligentes iftam magnam
περὶκελῆς
нс ἐπ & imityf πουχει φει € τεστ falutem , quæ fumpfit initium dici
ad me per Dominum audientibus,
&рXH ǹc&X1 &&poq èßoλ217en NOT ǹTENн & confirmata eft in nobis.
3
ÈT&SCWTEM orog &97Expo èДorn èрon >
4. Deus adteftatur iis in fignis
4. èрe&† εрueoрe neuшor SEN 2&NURINI & miraculis & virtutibus diver
fis , & diftributionibus Spiritus
NEя &&ndнрι neu ganzou ǹoreо PT Sancti fecundum voluntatem ipfi
nese λεπτοί φως πτεπιππε εθογ2β κ2 us.

T& NETEGN&qs- 5. neragepe tomoreeNH 5. Non enim habitatam fubje


cit Angelis futuram, de qua lo
г&р &N THEXwc ǹmatteλOC GHETNHOT 021
quimur.
ÈTENCAXI EÐВнтс- 6. &gepuεope гap пan
6. Teftatus eft namque nobis
ÈZE OVA! Nores eqxwillоc xe пire ne
aliquis, ubi dicit, quis eft homo,
&pwees ze akepпegererì se ngupi pwes quod recorderis ipfius, aut filius
hominis, quod vifites eum ?
X€ 2KX€ n €qginia εκθεβιος forko ZI
7 2kecBlog
7. Humiliavifti eum paulif
ÈZOTE M &FTEλoc nwor nell пT&Iò &KT.нI per præ Angelis , gloria & ho
nore.
$68 EPISTOLA PAULI
Cap. 2.
nore coronaviffi illum , & confti
Tor ñorxhou èzwy orog &KT&209 ÈP&T¶
tuiſti ipſum fuper opera manuum
tuarum. ÈZEN NIG BHOVÌ ÈTENEKXIX >- 8. ako peesж8.1.

8. Subjecifti omnia fub pedi MIREN THEXWOY CANECHT Ñneqtadarx ÈTLY .


bus ejus , fubjiciens omnia ei, aut
non reliquit aliquid non fubje pe &I NIBEN ONEXWor nag se èneyX&
tum ei , nunc autem videmus
& noregenonexwor nag †nor de ùina
omnia fubjecta ipfi .
Tennar Èenxài miben èrronexwor n&q »
9. Quemautem humiliavit pau 9. H DE T&GER109 NorKorXI ÈZOTE NI&F
lifper præ Angelis videmus Je
fum per paflionem mortis gloria edoc тenл& è¡нс cеße пèк&& пtekLor
& honore coronatum , ut in gratia èagερπωον περι πτειὸ πογχλομ ὲχως
Dei guftaret mortem pro omni
bus.
2 , опис Бел підмот ітєф† птєqxєм †лi
10. Decebat enim illum pro s
or èxen oronnißen >- 10. пacèency&
pter quem facta funt omnia , &
per quem omnia facta funt , qui & 9 пE THÈTEN & пben wпi ee
introduxit multos filios in glori
BHT OVOZ TEZ WВ лiben wпi èßoλgi
am, auctorem falutis eorum ut
perficeret per paffiones. τοῖς èaqins fiorieng igmpi ἐφογῇ ἐοχὼον
мхє паронгос телосложеM € opeqxwK è
11. Sanctificans namque fan
Etificati ex uno omnes funt&
, pro RoλTEN 2&NÈK&2 - 11. н г&P Ettor
pter hoc non erubefcit vocans Bones ππὲτοντονβο μψον ἐβολο επ
eos, fratres mei, dicens.
Or& THROY Me cabe das gagine èlloc an
12. Dicam nomen tuum fra quot pшor ze л²слнот egzwielos
Ecclefiæ
medio Ecclefiæ
tribus meis , in medio
in 12. х€ лає пєкрѣм плѣспное Деп өмнѣ
laudabo te : & dicit etiam , ero
• fiduciam ponens in eo.
п | єккансіі | пасмог ёрок омог , ухшйнос

13. Et rurfus dicit etiam ; ecce ол же


e leлг єрєг онг хн ёроq
po > 13.08
ego & infantes quos Deus dedit xwèlloc on XE SANNE ÀNOK NEU
in
mihi.
MIZλworÌ ÈTAK THITOYNHIS- 14. ÈNIAHOYN
14. Siquidem igitur parvuli worì eрyнр îспog 21 capa orog
, it
communicaverunt fanguini & car
ni, & ipfe etiam focius factus eft &geрнp èпa èп&¡рн† ¿¡na è
iltis fimiliter, ut per mortem ejus
deftruer βολέιτen περιον ατεγκωρη αφιὲτεπε
et in quo pofitum eft ro
bur mortis, qui eft Diabolus. και ùtu ου χμ ŠITO
άφμor τοτTYς έτεπιλιέβολος

NE , NtEqt&dgen& NHÈTEN DEN


15, orog
15. Ut fanaret iftos qui in ti- †† Mor пerporHOTT DEN Or
more mortis obnoxii to
tum vitæ tempus .
GETRUK iпOCHOY THрY NшNZ S- 16, NE

16. Non induit enim Angelos j TOTY lap an Èganartedoc 21 orees


unquam fed femen Abrahæ in
duit . & пxроx îεВрal п67&981T0TY È

poys 17, core & Celena ǹTEGìnı ǹneq


16. Propter hoc oportet ut af
fimiletur fratribus ipfius in omni спное Бел 2wBien in птєушлєсOJ
bus, ut fieret miſericors & Sacer
& оVOG, п²рXHÈрerc , Egengor && &T

tepeqxw
C I AD HEBRÆOS. 569
Cap. 3
èBox ññinoßi ÀTemoc 18 . dos fummus, fidelis ad Deum ut
copeq dimitteret peccata populi.
Ñ2pн гap Нen brèt&goteiiK&Z ÑSHTY
it 18. Nam in quo accepit paffio
, ÈT&TEPпipazin érrog oronyxon
Orоg nes & tentatus eft , poteſt adju
uoq èephoñeim èNHÈTOYEPNIP&ZIN Âuwor › vare eos qui tentantur.

REP. F. CA P. III.

Coke & On NachĦor närfoc oroz my Propter hoc ergo fratres mei
fancti & focii vocationis cœle
ÞHP ÑTEпowge& ÑTETHE MLIÀTENORNO ftis, confiderate Apoftolum & Sa
ÀпIÀNоCTOXоc aгоε йεржнÈPETC ÀTENEN cerdotum fummum confeflionis
noftræ Jefum.
orwng chod IHCs. . 2. Ga1 ÈTENGOT ÙCHÈ
2. Hic eft fidelis ei qui fecerat
Taq öaulog kat&&pr† gwg ùuwTCHC ipfum ficuti etiam Moyfes fuper
è¿PHI Èzés negĦi > 3. Xbai ráp nàǹ domum fuam.
img 3. Hic namque dignus eft ma
20rò Taiò ègÒTE MWICHC K&T&HPRŤ ÈTE jori honore quam Moyfes, ficuti
OvonTaq ùlar ñorgorò Taiò èOTE NIHI habet majorem honorem quam
domus ille qui exſtruit eam.
ǹxe khètagoaziog » 4. Hi Tap mhen è
4. Domus namque omnis præ
Y&NCERTWHOT EROAGITEN NOT&I CH'AE È parata eft per aliquem, qui autem
;) creavit omnia Deus eft.
Taqoaliè EnXai nißen &† nes- s . or02,
5. Et Moyfes quidem fidelis eft
LLWTCHC EN GENGOT SEN пeghi THPq èè in domo fua tota ficut fervus in
ÞрH† Àоr&WK ETLETLESPE ÀNHÈTOс&X teftimonium eorum quæ dicuri
tur.
Плешот г- б.. посе де марні похшар €2
6. Chriftus autem ficut filius
phi èxen neghi ète ànon ne neghi èwn & fuper domum fuam , nos fumus
ryanàloni èпiorwng èhod nell nyoror domus ejus, quodfi retinuerimus
confeflionem & glorificationem
ÙTE†LEANIC EQT&XPнorT W& ÈBod 7. K8. fpei confirmatam ufque ad finem.
J&PрHT èreqxw toc ǹæЄ mñña Єoor&R. 7. Sicuti dicit Spiritus Sanctus,
hodie quum audiveritis vocem i
ze uoor egun ¿PETENY&NCWTCU ETE
1 pfius.
8. Non obdurate corda veftra
ceen - 8. o
nepteng ™ MNETENZ AT Ù ficut in ira fecundum diem tenta
PHT BEN AIXWNT RETZ HIỀ2008 Nentionis in deferto.
1 10
påсяÆοе ǹØPнr 21 myaye › PHÈT&VEP-
9. PHÈT εrep 9. In quo tentaverunt me Pa
nipazın èeoг À✡ITY ÈZE NETENIOT en tres veftri in probatione & vide
runt opera mea quadraginta an
BROWN'T Oro2 arnar ềnagноÌ Nро- nis.
10. CORE+ ro. Propterea odi generatio
-<.00
T & LLECTE NIXWOY ĚTEM
nem iftam, & dixi, errant in cor
Mar OVOZ , LIXoc ze cecopeu en nog de fuo femper, illi autem non co
Neнor MBEN Nowor ze NOTCOTEN & gnoverunt vias meas. *
11. Sicuti cum juraviffem in
ŒWITH 11, рH† ÈT&IWрK SEN NAZWNT ira mea, quod non ingreffuri fint
xe &# cen&ær Born è & L&NELLTON > in locum requiei meæ.
Cccc 12. Videte,
EPISTOLA
570 - PAULI
LA JA Cap. 4.
12. Videte , fratres mei , ne
forte cor malum fit in uno veftrum 12. śHAT XE , WECHHOT : JHNOTE IT€ 02HT
incredulitatis, ut amoveatis vos à
92 wor own ! SEN, 088.1 èierWTEN ÑTEOR
Deo vivo.
με7201227 εορετεπ2επομπου ` βολες †
13. Sed exhortamini vos invi
cem quotidie, ufque dum vocetur € TON ›- 13. ¿dda manоl † ÀNETENÈPHOT
hodie, ut aliquis ex vobis non ob
duretur in dilectione peccati. & пetorilor† èpoq ze 4oor 21na
ÎTEWTE Mor&1 ÈRODZEN DKNOY ENYOT SEN
14. Socii facti fumus enim Chri
oг& H ÑTEÞNORIS- 14. &пeрcнр гap è
fti, quodfi retinuerimus principi
um fubf tant iæ ufq ue ad fin em fta newп &
bilita. sèпI, ÑTAPXH ÑTE†
ErпOCT&CIC & Rod ECT&XPHOTT S- 15.
15. In dicendo ; hodie quum es xnxоc xe èpoor èywn èрeTeng&n
audiveritis vocem ejus non obdu
rate corda veftra, ficuti in ira.
CWTEL ÈTESCUн èпEр†ǹgoт ÀNETENEKT
16. Quidam enim audientes PHSPHI SEN NIZшNT , 16.2&NOVON
omnes
exiverunt ex Agypto per Moy . rερ επειωτερα grΐχωπτ αλλά ποιοι
fen .
πιβεπ επ ετεεὶ ἐβολοεπ χHeer ὲβολει
17. Quinam autem funt, qui TEN WṛCHC - 18. Nel De NE NHềt&92
bus infenfus erat quadraginta an Ten
nis, annon peccantibus, qui non
flexerunt genua fua in deferto ?, pocy èpwor îëî îpoun) LHNI &N NE ÈTarep
nagages- 18. fee
18. Quinam autem funt, quibus, NOBI NHÈT&NorKedi gel &i
juravit non ingredi in locum re
quiei ipfius, præter inobedien € е пнÈт& gшрk пwor èwyteμì èZorn è
tes ? Negles NEWTON Èßнλ ènнÈT2rEP& TCWTEL>
19 Et videmus quia non po ùпoryxeuxou
tuerunt ingredi propter incredu , Tennar XE
19. orog àìì è
litatem fuam. TO TMET2702&† ›
BOYN CORE
-
CAP. IV. e upon on non g **
1911 RR € ཧཱུྃ ¡2• A€ U

Metuamus igitur ne forte ne 9917


glecta pro miffione ingr edie ndi in П& рE NE рo f оN LHNOTE FLYCWan ñor,
locum requiei ipfius , aliquis ex è
à èì èSorn ènequanEUTON ÑTE
vobis cogitet ultimus effe.
ονειὲβολοξεπ ΘΗΠΟΥ μεγὶ ἱερὲ- 2. 28
2. Evangelizavimus enim nos
eлnorgi rap nan &шп Ù ‡рн† Àn¤ ·3d
etiam, ficut illi, fed non profuit
illis verbum auditus , quia non
&ноỲ ÌÌNн Ìæ¤ N¡¤AXI , ŠTENICW
confifi funt in fide cum iis qui au LIN
diverunt. Tee κε πorgHT θωτ επ πε δε π πιπaef
NEL NHÈT& YCWTELL- 3. TEnnawe orn è
3. Ingrediemur ergo in requiei
locum credentes , ficuti dixerat ; Born & ELLTON S&NHÈT&NNES† K&
quemadmodum juravi in ira mea,
num introibunt in locum requiei T& PH† èтagxоc xe Ù ‡рн† Èт& шрK Best
meæ & quidem operibus factis à
conftitutione mundi. шnt xe an erègyi èZorn ènau & .NEL
TON KETOI NIGRнorì èt&rywлI ICXEN TK&
4. Dixit enim ita in loco de T&Boλ èпкоçяoс › 4 agroc гap èiп&s–
>

PHT
S
SAD HEBRÆO . 571
Cap. 4.
feptimo die, quievit Deus in fe
‫יד‬ PH† 21 orëes côße mee223 ne2oo xe & ptimo die ab operibus fuis omni

citon êlédy îze pT Gen nee823 MÈ bus.
200r èhóNSến neq2ßHori THPOT >- 5. Or 5. Et in hoc etiam , num in
troibunt in locum requiei mea?
02 Sen dai în xe Enceñ¿wyr èori èn
#
6.
MENEUTON>
>- 6. èniak orn`qcwan À2&M- eft, quofdam ingredi in eam, &
oron èì èZorn èрog ovog opп Èт& 21 quibus prius evangelizatum eft ,
non ingrefli funt propter incredu
gennorqi nwor únoriyi èDorn CERE TOY litatem.
TU
MET&TN&&† › - yowayǹor
η . πελιπ qθω ποτὲ20 or
È2o0r 7. Rurfus ordinat diem, hodie
in Davide poft tempus tam lon
ùHoor Sen 2avia lenenc& OTCHÖF NT&
gumdicens ; ficuti dictum eft ab
u &iн eqxwèloc katapph† ètaqxocic initio, quum audiveritis vo
cem " ipfius , non obdurate corda
xen wywpn xe èkoor diyшn ¿peren & cш veftra.
l
Tel ÈTe qal ch éne рTe ngo r MÈ TE NZ AT
: $2
8. Si Jefus enim fe
ÈNE
8. net À̵ COV
or rap
› rapopover TONOÀ
Ton oOY
LUW r
ciffet illos, non loqueretur de die
Naqcaxi anne E÷ÅE KEÈ200 % KLENĚNCA NÉ alio poft iftos.
6
gap a oro n OVC ERR ETI Cọc cwa ń žen s 9. Itaque aliquis Sabbatifmus
ニン relinquitur populo Dei.
ABOC ›ÀTE¶Hn 10s du rapèzon
10. Qui enim introivit in lo
ÈNEqui&NELLTON ùoog / gwg xyJETON cum requiei ejus, ille etiam quie
vit ab operibus fuis ficuti quieye
2009 êhakSen néŸ&Bнorì è ‡phère rat
Foлe iwog? àze &† 舤×BEN NETENOTYs
11. Studeamus ergo ingredi in
11. &рeniнcorn æon èìèon - requiem illam, ut non quis inci
dat in hoc idem exemplum in
NELLTON ÈTEruar &m& ÈTEYTELLON&I obedientiæ.
¿EI ÑÓPÁI GEN) NAJCAXOT NOTWT ÈTE †ME
12. Vivum eft namque verbum
TETÓWTÈM > recong rapहп &
Dei & operans & acutius omni
Teht or02 9Epgwk oroz qcgwr EgоTE CHOI gladio ancipiti, & ingrediens uf
que ad divifionem animæ & fpi
MIBEN ÀрOR Oroz, qna èHorn as midway - ritus & articulorum & medulla
rum & exiftens perfcrutator cogi
TOT FYXH NELL NITNE NEW NIZWTH -NELL tationum & defideriorum cordis.
NI& TK&C OVOG You Ùpey HoTGET·ÑICA : MI
it 13. Et nulla creatura abfcon
llOkælek New Meterì ÙGHT4:3 13. 0808
/ dita* eft coram eo, nuda funt au
glongÀI NcwNT GµÑ ÑѤ¢è ÷¤ сeẨнy 2€ è tem omnia , & patentia coram
m oculis ejus, cujus verbum perve
" Rod THPOr Orog, cëoi îx&рeВnagbi èènele nitad nos.
#1
#ʊ îпeqВ &λ & ÈTENIC&X1 $
462
,-nan èpoq >
magnum
14. Habentes ergo magnum
14. ÈÓVÓN ÀT &N ON ÈELLEY ÑOV Sacerdotem fummum , qui pene
&p
travit coelos , Jefum filium Dei,
XHÈрEXC È&qcen igнóri Hс пнρ retineamus confeffionem .
Amolad
περεπὶaomi ὑπιστωπε , ἐβολο- 15. οχερ
∞HÈрEŃCг&р &N NEÈTENT&N Ùlar è 15: Sacerdotem fummum enim
non habemus, non valentem pa
ezọngyou sitioq ÊGT EUK&& Nenengwi cuch infirmitatibus noftris, qui
Сссс 2 tentatus
323
5772 EPISTOLA PAULI
Cap.
tentatus eft in omnibus juxta mo
dum noftrum abfque peccatis . &repripazin ilog Sen 2wk Hißen K&TL
NENCILOT &TINENOBIS 16. espeлì ovя è
16. Ingrediamur igitur in fidu
cia coram throno gratiæ, ut nan Born Ben оrwng ÈBad sinewoo ùimopo
cifcamur mifericordiam , & inve;
niamus gratiam ad opportunum noc TENISLOT SHI& NTENGT ÑOVN&J Orog
auxilium .
ÎTENXIALI NOXQUOT COVETKEPIÈ Àèĥoñaш

5,655 ) ngowin soro regó nwo56


CA P. V.
wow adeo nroću kedu☎ voim prze

Omnis enim Sacerdos fummus Capenop miden


fumptus ab hominibus conftitui APXHÈPEVC FAP HIREN ÈTOVAT istog È
tur fuper homines coram Deo, Bode HIPWARI ÈW&rT8209 èpaty ÈZEK
ut offerat dona & facrificia pro
peccatis. upees ATEMA† Eme /ÛTEYEN AWPON

yonyworyi ÈHorn Txernaki > 2


2. Potens fufferre paffiones in Here
menfura cum ignorantibus, & er corolyole ÈLLLOY ÈYEпELAKB, ZE
Y N OWYi
rantibus quia ipfe etiam exiftit in
infirmitatibus. ne 1 & TÈLLI OVOJ ETCWPELI XE ÙDDY Zwq
IXH DEN
3. Et ideo oportet cum ficut en orjwar- 13. ovog coLNTY LEU
offert pro populi, ita etiam ut of
a 18.9 12.72 &pirtèyaqini è¿poÈKEN 12–
ferat pro peccatis fuis.
;) Hid& Dп&iph † 249 isegìtu èmen: sequoba
4. Et non fumit aliquis hono
rem fibi ipfi, fed quem vocavit netoq tushovoz , Ànapędra/ OT #
1&.4
.
Deus, ficut Aaronem. inTaiò iteraratq sada á youget it

Ita etiam non Chriftus eft qui e K&T&GPH† Ùààpom


glorificavit fe ipfum, ut exifteret pax nerag†woW NEX iLLRAVET
fummus Sacerdos, fed hic qui eft
locutus cum eo, tu es filius meus,
IN EXPERRYWIND ENJOLÀ&LOCHÈPATÓ &ADA ERNE
ego te genui hodie.
ÈT&QCLXI NEL29 xe 1 jook ne, nagiipi à
-MoK
6. Sicuti etiam dicit in alio look À¶00% &- 60K& T&éph† an egxwie
co, tu es Sacerdos in æternum
fecundum ordinem Melchifedec. oc SEN KERR& XE HOOKпE TOWнh W& ène,
s

KATE TTAZIL MÆĒZICĒDEK † 7. <HÈTA•


7. Qui cum offerret in diebus
carnis fuæ orationes , & preces qin 2PHI EN MÈ200r ÀTETEQC&PS ÙG&#
ad eum qui potens eft liberare Tw2 ne gan†30 D& PHÈTEоronYKOLL
ipfum à morte, cum clamore forti
& lacrymis oblatas, & audivit eoq èn&Qreq èhodHEN TLLOT NELL OF
eum ex reverentia. OV
Spwor eqxop neеt gan€рraworì èzyènor
7
& Licet filius fit qui didicit èorn orag Terr Lèpoq · èBoàSen
& gowner
obedientiam per paffiones quas fu "
ftinuit. 20 8. KEREр èor yupi ne èzqèces èt
METPEGCWTele èhodBen nieLLKAVZ ÈTLY.
9. Et perfectus factus eft omni TOT > 9. orog ÈTaqxwk èhod aguywi
bus audientibus caufam falutis -
ternæ. Horon when conacwter Nowy ǹOTAWIXI ǹ
10. Deus vocavit enm Saces TEOTOTÆLI ÑÈNES
, H. 10. ÊTAKT MOTT spay
2.
XE
AD HEBRÆOS. 573
Cap. 6. ´ée
XE &P.XHÀPENC wa ènég Kata TTBZIC . dotem Summum in æternum fe
K&T& cundum ordinem Melchifedek.
7
LLEZNICEWEK & 11. KLIÈTE CORNTY OTNICT
11. De quo multus nobis eft
, ǹorzgweq xe
, queokg
AAN, NE RICAXI orog
fermo & difficilis explicatu , quia
¿рETEпYWNI ÈрETEлYwM BEN NETENOW facti eftis infirmi in audiendo.
TERRY- 12. Kerap hacâoпcyz пWTEN Nе Èεр• P
12. Etenim vos oportebat effe
S
Doctores propter tempus, rurfus
pey†chw coke nixponoc ngàin ON TETE
etiam opus habetis vos doceri
перхрà итсße өндох хE OW ПЕ МСТО quæ funt elementa principii ver
borum Dei , & facti eftis opus
XION ÑTET&PXH ÙNIC&XI ÀT¤¢toro2 àpe
habentes lacte, non cibo forti.
телиши ёрстелерор похер | посоре
Ecrop & 13. DVON Cap NBEN EGOVELL È 13. Omnis enim comedens lac,
non perfcrutatur verbum juftitiæ,
Pwit ngSetSWT &N SEN Ncaxi ÊTE†ueo puerenim eft.
3
JUMI OTÈNOT rap new 14. †SPE DE ETXOP
14. Cibus autem fortis perfe
EL MITERJOC TE NHÈTE CORE TOTZEZIC OVON
5 etorum eft, qui propter habitum
TWO HOTELDE TRрION ETZETŐOT NH habent fenfus perfcrutantes fci
endi differentiam boni & mali.
TOT ÈNERLI ÈnYy1&† DnIneon&Neg nere m

NETSWOR
CAP. VIS
кеф. г.

Gebe ps1 exnce Recon Jence x : ITAPCH Propter hoc negligentes ver
bum principii Chrifti, camus ad
xnxcæ &penÌ ÈMIXWX À¤¤PWTS on an perfectionem, non jacientes funt

EXCENT ÀTEOVALETBHOIÀ ÈKodga migRhovi damentum poenitentiæ ab operis


bus mortuis & fide in Deum.
EIMWOTT NEu ornaz† èxt›- 2. NELL
2. Et doctrina baptifmorum,
W
Orch NTE Z&NoTweed Hell orxa XIXè x & impofitione manuum & refur
OV NELL OTÈNECT&CIC ÑTER IPEq uwor t neu rectione mortuorum & judicio
æterno .
OrKPICIC ÀÈN¤¿ - 3. 0802 42i enèziq èuywn 3. Et hoc faciemus cum Domi- -
1
nus jufferit..
specgan not - oragcagni s- 4. orele T& T 4. Impoffibile namque eft iis
you tap te ÑTENAÈT&VOJ ÙFORWINI NO qui illuminati funt femel, qui gu
ftaverunt dona cœli & communi
W
COM TLTZEL †Â â†awpeż , îTETHE oro2 caverunt Spiritui Sanéto.
&reр orp èпiñ ña coor ah +- 5. orog 28 5. Et guftaverunt verbum bo
num Dei , & virtutes feculi 'fu
XELL†AI ÀMICAxi conanɛq ñtEHT NEM HI
turi.
6. Et ut cadentes renoventur
XOM ÀTENIÈN¤& confort. 6. orog , ficeε€1
iterum ad poenitentiam crucifi
ÀĊEEPREPI ON EVLretanoid crkyi nyнрr él - gentes filium Dei fibi ipfis alia
um
++ nwor ùraràtor ÎKECOп ceipt og vice, facientes cum ſpectacul ?
icpag → 7 mкagi tap eтCW èRIMOV N 7. Terra namque bibens im
d brem venientem fuper eam mul
2WOT BONHOT ÈSPHι èxwy ǹoveeнy con tis vicibus, generans herbam bo
s
EqULICI ÀOTCIA Ènaneq KAUÈTavipi Ntegi nam facientibu ut lumen veniat
3 per
574 EPISTOLA PAULI
per cos, accipit benedictionem à èporWINI CORнTоr yagot ééniceLOV ÈT
Cap.
EN6.
Deo.

8. Cum protulerit autem ſpinas &†> 8. &qcyanins ze èbod ñganon† neu


& fentes inutilis eft , & vicina
&пcorpi or& Tar ne ordg qSENT ÈNCA
maledicto, cujus finis fiet in com
buftione.
20ì PHÈTETEqŠ&è naшywni èпpok&¶ ← 9
.
9. Confidimus autem in vobis,
dilecti noftri, in melioribus, & iis ПENHT AE OнT CORE 9 Cнnor nenleeпp&†
quae appropinquant falutem fi au en HETCWTM NEG NHETÅENT , ÈNIOYX&I
tem ita etiam loquamur.
-1 ICX€ 2€ тEлEрпкес8.21 Àп&ÍрHT &- 10. NOV
1o . Injuftus enim non eft De
us, ut oblivifcatur operis veftri, pe zonċ rap an ne &† 2€ ÑTEGEPпwВ
& lab oris dil ectionis veftræ, quam ПETENGWh 8 Nell NZICI ŠTETENÀT&NH 081
manifeltaviltis in nomine ejus ,
ετερετεποτοπgς
ἐβολ επ · πεφρεπ τε
Itratis etiam.
TENGELI ÀNIÈVIOC OYOG , TE TE NW ELWI ON S
II. Volumus autem ut unuf
11. TE No rway 2E ÈT EN IOR&I MIO VZI èUWTEN
quifque veftrum oftendat iſtam
diligentiam in perfectione fpei orang eboÀ ¸ÑT&icnora
hujus ufque ad finem. h´ SEN NXWK ÑTE
TẠι2
τε I2ελ
CAπι
NUςC y8 32 , I2 2002. XE JET € I
12. Ut non fimus infirmi, fi 12 ,.
mus autem imitatores eorum qui сушп èрeȚENWYWNI NTÉTENYWni ze ὲρÈPετ
ETεπ
ENὸ
D
hæreditaverunt promifliones per
fidem & longanimitatem . St .YEPKλHPONοшin ǹnIway- èBOλ&!TEN
HÈT&

13. Deus enim cum juraviffet Gn&&† neu TueтpeqŴor Ñ2HT >- 13. ÈT&
Abraamo, quoniam non alius fuit &р way ǹs.Вps
.& ÈNIAH NE èUON KEOYLI
major, ut juraret ; juravit fibi ipfi. Пe eqgoci copeqwpx èяoq & qwpк èдog è

h : 14. Dicens ; in benedictione


benedicam tibi , & in multiplica ogs- 14. €9xwèèUOCZE DEN OYCHOT†
tione faciam multiplicare te. &cor èpok oro,g Sen oràgaι †naеpeKÈ

15. Et ita longanimis exiftens 15. 0002 пIPH† ÈT&qŴor ǹGHT À


affecutus eft promiffionem.
- JOTY &cym èпway - 17162mipwш ven rap
16. Homines equidem jurant
per majores ipfis, & finis contro wшPK п&2рEN MInig † èpwor orо2 пxwk
verliæ omnis ad confirmationem TiλoriŻ NIREN Ortaxрo пwor ne niż
illorum eft juramentum .
Pri Пas- 17 пgрн1-2€ Den d&i ǹgarò èpeø†
17. Aft in hoc magis Deus vo
lens oftendere hæredes promiflio orway пlle jukλнропoшọc ÀTENIWY ȆUE
nis ad immobilitatem confilii fui
interceffit in juramento . T&DOVWTER ÀTEпegconi &géрLECITHC SEN
oranacy +- 18. &ina ÈBOXGITEN 2WВ В À
18. Ut per duas res iftas immo eoruTeВ п& èтeйloлYZOLL ·ÑTEH† X€
biles, in quibus impoffibile eft ut 300γώτες πει
poflid κε
Deus
con folmen
atitia
one m fortem , eam
tur, qunos
ad us am eoYX ÀØKTOV ŠTENXW N&N ÑORNOUT
confugientes, obtinendi fpem po
fitam ante nos . EсZор & NнÈT&VHWT S&рog èèè̟om it
LA GEANIC ETXH п&&PEN }- 19 E2) ÈTENTAN
19. Quam habemus ficut an ar kрí†, norarxad HTETENÝVKH
choram animæ noftræ exiftentem
fecuram & ftabilitam & ingredi ego &Twgt or T&XPHOTT oro
DRONg
entem ad interiora velaminis .
69na èBorn & NHETC& SOM ŠTENIK&TX

NET&CLL& >
AD HEBRÆOS. :
Cap. 7. 575
NET&CIL & 4- . 20. Milla èT&¡нCOME ÈBorn 20. UbiJefus ingreffus exiftens
præcurfor pro nobis factus eft Sa
èpog egoriпpoapоlocè¿pнг èxшn è quo cerdos fummus in fecula fecun
dum ordinem Melchifedec . I
пEчoй&ржнÈPETс ш& ÈNE,
S KATA TTEZIC

ùяEdXICEAEK >

KE P. Z. CA P. VII. I

Hic Melchifedec namque Rex


Пеек сар поеро птєсадні
Salem Sacerdos Dei fummi , qui
MOTHL ÑTEKT ETσọci khèt&gì èhoà è¿pen exivit obviam Abraamo ingredi
&ßp&&le Eqп&tacoo èhodza NXWXI ÑTENI enti à cæde Regum, & benedi
xit ei.
orpwor orog &qcuor èpoq >- 2. GHÈт& &
2. Cui Abraam divifit decimas
Aрssee beypelнT п89 ÈBоSEN ENX ab omnibus fuis, prius quidem ex
sben ǹTag Myopп een dwyarorsze ze ponitur Rex juftitia , poftea au
tem Rex Salem, qui eit Rex pa
πογροττετκ €0_LHI & Ref € fcwc 2 € χε ΠΟΥ . cis.

po itca Hu Te $ 21 ле похро птє † 2рнин≫


3. Abfque Patre , abfque Ma
3. OVÀTIWT NE OV&Tuar ME O &Tс&XI è tre, abfque genealogia, cui non
eſt initium dierum , finis
XwOY, NTLY ME iiloп TEG&PXH sièЯoor vitæ, affimilatus autem filio Dei,
Orä ÙMON TEGS&è ǹwnÅ YTENOWNT 2e manet Sacerdos ufque ad finem.
1 •
èпcунpiù quyon пorнВ cyε. èRoλ > 4. 8 Videte autem quantus hic fit
Mar 26 XE оrry isн ne dai ètaqt qui dedit decimas, Abraam ex fe
lectis ipfius Patriarcha.
рelнt п&q ǹxe &Врaaëе èВODSEN NICWTN
ÀT&
.9 MIN&TPI&PXHC >- 5: 0x02 πι ὲβολ 5. Et illi quidem ex filiis Levi
accipientes facerdotium habent
Men Beп лÿнрι Àтeλeri Erna free mandatum datum illis, fumere de
Tornß oroft επιτολή του έτοτον ἐστρesent cimas a populo fecundum Legem
qui funt fratres eorum, quamvis
ÈTENNIλ&OC K&T& NINOLLOC ÈTENOYCNHO NE egreffi fint ex lumbis Abrahæ.
κεπερ ètar
ÈTaxὶì ἐβολοεπ τίπι 3 .... με
ft3.6pρεs
νεβ 6. Hic enim cui non eft genea
6. TH г&P ÈTELNOɣCLXI ÈXWor stay èhoλ logia ex illis fumpfit decimas ab
Abraamo , & hic, cui promiffio
ÑSHTOV &GOT PELLHT ÑTEN&ВP&& oro erat, benedixit ei .
THÈTENIWAY NтоTY &¶ceror èpoq ›-;. 7. &T
7. Abfque controverſia autem
THE &NTIĜOrià de nißen nikorzi gago omnis minor accipit benedictio
nem à majore.
Clor ÀTENIN † èpoq > 8. 0702 èiпslee s
8. Et hic quidem homines mo
len Z&npwees day&relor CEOT & рEш † rientes accipiunt decimas, ibi au
tem teftimonium datur de eo quod
Ùnila DE ètemuar ceεpëεope S&poy vivat.
Xe Yoл > 9. оrоg Ù‡рн† Mоrс&X èxog 9. Et quafi verbum dicendi, de
Abraam & Levi etiam, qui fum
coВe sВpssue orog derì qwg phèn&qo´Ù-
đ pfit decimas, decimas dedit.
10. Adhuc enim exiſtebat in
&&пpel &† 8.9†PECHT ›- 10. ÈTS Tap mag
& Jumbo Patris fui, exeunte obviam
XH BEп TỈNI ÀTENEGIWT ne ètagì èho ei Melchifedeco.
11. Siqui
TOLA I
576 EPIS PAUL
Cap. 7.
11. Siquidem igitur perfectio îæE LeXXICEAEKS
èpan îze IF. SCXE LLEN
fuit per facerdotium Levitarum,
data eft Lex enim populo fub eo, os &penxwx èßod wywn ne èßoAgiten †•
aut quid opus fuit fecundum or ETOTHÅ ÑTENIKEYÌTHC ÈTATŤ NOMLOC VÅP
dinem Melchifedec ut furgeret a
lius Sacerdos , & non dictus eft eniλ200 21WTC JE NEтXPIÙ OF TE KATS
fecundum ordinem Aaronis.
TT&ZIC ÙMEDXICEZEK ESPECTwng ǹze ke
12. Tranflato enim Sacerdotio, OH oro, ènexoc an xe k&T& TTag!C ǹ
in neceffitate tranflatio fit etiam
Legis. ààpшi s- 12. EYNZOYŴTéb rap èboλ Ù†
METOTHÅ
ETOH SEN
Den orànatêн wapeovori Tek
13. De quo namque dicuntur
ifta ; fumpfit ex alia tribu, ex qua èoλ wп èпIKENO22OC† 13. Cн г&PÈTоV
nemo attendit altari.
Xw ǹna¡ EORнTY 2907 èBOXSEN KEYYAH G&F
14. Manifeftum eft enim ab ète negdi èbod ñghtc †gong ènilLS
initio , quia Dominus nofter ex
ortus eft ex fuda, tribu hac, ex repawory 14. gorwng tap èkod iczen
qua Moyfes nihil dixit de Sacer
dote. gyopm Σε πεησ ὲτεςφιρι ἐβολοεπ 1orad
T&IKTAH ÈTeller imew ¥CHC 26 ga
15. Et adhuc etiam magis ap
paret,fi fecundum exemplum Mel eeße оTнВ Èßоλ NÔHTC » 15. OVOG ÈTION
chifedeci furgat alius Sacerdos.
gorong shox Ùgorò ICKE K&TE NICMOT Ù
16. Qui non fecundum Legem: edicezek gп& TWNY KEOVAR ♪ 16. $&D
mandati carnis factus eft, fed fe
cundum virtutem vitæ indiffolu èT¤ K&T& OVNOLLOC &N ÑTEоTENTOÀµ ÑC&PE
bilis.
&quшII &ÀÃ& KETE. OVXOL½ ÑTEоrW¡Å it
17. Teſtimonium datum eft de Thwa 17. ceepяcope rap Gapoq z¤¹Ñ
eo , tu es Secerdos in æternum
fecundum ordinem Melchifedec. OOK NE GоTHỂ cya èпeg K&T& TT&ZIC in

18. Abrogatio equidem fiet exICEREK - 18. Oryway men tap cona
præcepti primi propter infirmita
tem illius & inutilitatem ejus. cwm: Ù†ENTOÀн îgorì† coße TECRÉTAC
EHC MEAL TECLLET& T†&HOVS 19. NINO
19. Lex enim non perficit ali.
quid , via autem ingrediendi eſt
Loc tap ineqzek &λi èßod NLWIT 2¤ ÀÌ
hæc fpei melioris, per quam ap èHorn; ne dai àteorgeànic eccomi dai è
propinquabimus Deum.
20. Et ficuti non fine juramen. Tests .SWNT ÈÞ† ÈRONZITONG > 20: Drog
to ; illi equidem facti funt Sacer KÞPH† ÈTELTONE:Èn&&N NA WEN TEP
dates fine juramento.
& п ànags,
nоTHВ &тTHE Iп& s- 21. dal ae
21. Hic autem ipfe cum jura
mento , per hunc qui dicit illi; stog neer , orànay ÈBOλEITEN TRETXWÈt
juravit Dominus , & non poeni
tebit eum, quia tu es Sacerdos in to € 8.9wpk Ñze FоT ovog Aneqorwi
æternum fecundum ordinem Mel teнY XE NOOK пе porнl cys
chifedec. wa èпES, KITA
,
èneg kata

22. Secundum tanta factus eft &ZIC ÙœEdXICEZEK -- 22. K&T T&k
Jefus fponfor teftamenti melioris , JH &¶YWп ÙXE Hс пTwρÉOTAIK
23. Et illi quidem facti funt eNKH eccw.an >- 23. ovog пk uЕn &rywпI NOT
Sacerdotes plures, propterea quia
mors non permiferat iis perfiftere. Berparuнy Coke ne àpetuor xwe wor
èò21
Æ
AD HEBR O´S. 577
I Cap.8.
24. Hic autem confiftens in æ
èògε
· 24. Tai de quaògrus ènes &9
ternum accepit Sacerdotium im
If йtμETOTHВ nоrèуen п&р&Bacic 25. mutabile .

coke das oronyxol èlloy Ènоgel пCHоr 25. Propter hoc poffibile eft ei
niken sinнEONHOT && &† Èßodgitory eq falvare femper venientes ad De
um per ipfum, vivens femper ut
ON ,phi èxwor>
MOHON SUBEs copeqceu è¿ intercederet pro illis.
-26. σAPXHÈPET г&pèпssph† èn &qcaiwor 26. Sacerdos fummus enim hu
M&M EQTоVRHOTT N&TNETEшor & TCwg jufmodi decebat nos , fanctifica
tus, innocens , impollutus , fepa
εςφωρα ἐβολ iimpegepnoβι oro2 , 2qGcr ca ratus à peccatoribus, & exaltatus
Major nigнoris- 27. 481 Èté èlon Èntar fupra coelos.

Kн тas èpoq èеенл "A 27. Qui non necelle habet quo
èрн† Ùп &рXнÈреrc
pH 1 ywpn èxen tidie ficuti Sacerdotes fummi qui
NHÈY&ren yorywors
offerunt facrificia prius pro pec
Hornobi èeen wor elemenсwo yarim catis propriis, poftea offerunt pro
populi , hoc enim fecit offerens
èxen manida.oc dai tap agary èageng èn fe femel.

yor ǹorcon > 28. пnouoc г&P 8.qxw


28. Lex namque conftituit ho
пg&лрweet Ùп &рXнÈрerс Èоrontory will mines fummos Sacerdotes haben
tes > verbum autem
ε¿MICS.XI DE Îтen IÀN&cy
ÙTENiên& has ètaque
dai juramenti , quod factum eft poft
IS GENENC& пinoroc q78.20л Origнр €qxнк legem, conftituit filium perfectum
in feculum .
èВod cз. èп€2 >

KЄO. F CA P. VIII .

Tlike &deon 2€ ÈXEM NHÈTENXwètяlwor Caput autem de iis quæ dixi


mus ; Sacerdotem fummum enim
Or&PXHÈPETC T&P ÙN&IPHT DÈTÊNTAN - talem habemus , qui fedit ad dex
llar CH ÈT8.98 €еect ca orinae mopo tramthroni magnitudinis in coe
lis.
NOC ÂTE†METNIH† SEN MUCHOTÌ ¿ 2. π
2. Adminiftrator Sanctorum &
PeŸ&wyen ÙTENнEGOr&B NELL NT¤‡ Kн tabernaculi veri , quod Deus fta
3 iuнl'Oн ÈTεлσ Taxросorog, pw .2. bilivit, & non homines.
3.Omnis enim Sacerdos fum
3. &PXHÈрEXC tapmßen èwarxa Cоpegen mus conftituitur , ut offerat dona
TRIÒ ÈGÖYN : Nele goryworry cebe da & hoftias, propter hoc neceffe eft
ovàn&têh on пe coрeorenes etiam, ut aliquid fit ei qui offert.
un ka
4. Si quidem ergo erat fuper
coрegeng èorn > 4. ICXE MEN OWN п&9
aut non effet
3 ikagi je ne orнR an
Eixen пka21 &n ne erayoп xe exiftentibus illis qui offerunt do
na fecundum Legem .
NHÈT& NEN AWрon èBorn кETE. NINOLLÓC > --31
5. п21 €TELeys Sent OrcRROT HELL SHIBI 5. Ifti qui ferviunt in exemplo
& umbra coeleftium, ficuti annun
ÎTEN&T¶¤ K&T&PPH† ÈT&TT& CHC ciatum eft Moyfi perficienti taber
€¶n&Xwk Ù†ckvaн ànar råp пexaq oxèoa, naculum, vide enim , inquit, fa
cias omnia fecundum exemplum
Resò NgwR MIBEN KATA NITVHOĆ ÈT&TT& oftenfum tibi fuper montem.
Dddd 6. Nunc
EPISTOLA PAULI Cap. 9.
578
6. Nunc autem oblectatus eft ok èpoq 21XEN MITWors- 6. †nor 2¤ à
adminiſtratione multo meliore, fi
cuti etiam ipfe eft mediator tefta TOTq tus † cordaуn EсcшŢп àgorò ù
menti melioris, quæ conftituta eft
PH ont ÈTEĠoi ÙUCCITHC ÑTCOTAIÈOHKR
Lex fuper promiffiones melio
res. EсотN онÈт&CeleпATC поuoc èxen 2anway

7. Si enim primum iftud effet excwTn >- 7. Ènape†2orit г&pètellar


inculpabile, non inquireretur lo
cus fecundus. 01 ǹETÈPIKI NAYNAKW† &n ne ǹca deеan†
8. Accufans etiam eos enim di chart ›- : 8. €grewlapiki tap èpwor
cit,ecce dies veniunt,inquit Domi eqxwiuoc ze ic 28.лÈ2008 CENнOY NEXE
nus, abfolvam fuper domum Ju
dæ teftamentum novum. που † 12 χωκ ἐκεῖ πΗΙ ἐπιλ ΠΕΡΙ `ΧΕΙ ΠΗ͂Ι
9. Non fecundum teftamen ora & ŇOɣAJŻOнKн è В¤р >- 9. K&T& t
tum quod conftitui cum Patribus 120HKH & N ÈTRICELINHTC NELL NOVIOT SESS
eorum in die, apprehendens ma
nus illorum, educturus eos exter è2008 ÈTLIÈMε8,1 ǹtorXix cinqènor è
ra Ægypti , quia illi non perfti
terunt in teftamento meo , ego BoeN NKEEI ÈXHLI ze ǹewor ùnоrògi
etiam neglexi illos, dicit Domi en taalàokkh àпок ¿ w seрàuedнc è
&
nus.
Рwor nexe not . He e Te AIÀOнKH
те дèөнкн
10. Hoc eft teftamentum quod
conftituam cum domo Ifraëlis èпE.CпHTC пся пн èпсÃ, GENENC&
poft dies iftos , dicit Dominus,
dabo Leges meas in cogitationes 1.1008 ÈTELLEr nexe not eiè† ǹnano
illorum & infcribam eas fuper oc èрнι èпоrueri orog, elècнTor È2
corda ipforum, & ego ero iis De
us, & illi etiam erunt mihi popu PHI Èzen norgнt orog
, ¿nok elècywni nwor
lus.
, neшor &wor erèyywni NHI er
Mort orog
II. Et quilibet docebit civem 2.0c . Drog
, ǹnedoras horas †cBw π
fuum, & quilibet fratrem fuum,
dicens, cognofce Dominum, quia necрee Baki neμl or& Moral necon
cognofcar omnibus à parvo ad exwieloc xe Cоren noс ze
ZE CEN &COSWNT
magnum .
THPOY ICXEN пorkorxi & normit & 12.
12. Qui remittam illis injuftiti
am fuam, & non recordabor pec χε Τπέχω απογεται τίχοnc πωοτ ὲβολ
catorum ipforum. orog
, àпsẹрuerì ze ǹпornOBIS 13. SEN
13. In loquendo novum, aut пxιлãос xe оrkept te 1 &geр†20x1т ǹÈn&c
fecit primum vetus, quod autem
veterafcit & ut fenefcat prope eft Hae èœagepènac oro2 · ǹTeqepĠeddo
corruptionem. YSENT ÈNT&KO >

CAP. IX. KC . e.

Primum quidem igitur taber


feoxit keen on † ckanh èo” ON JT&C -
naculum habuit juftitias minifte
rii & fanctum fplendorem . Esпllcollнi myfle i ètee & V NELL OVÀTION
2. Tabernaculum enim pri
mum fabricatum eft, in quo can îcoàcea ›- . 2.
2.. †сKỲNH
†CKYMн гεp ñgorit ar
delabra, & menfa & propofitio okc ohètetarxNIÀ
. ÑÅHTC NELL †
panum , quod appellatur San
&tum, трапеза , педе проѳeci птЄПІШІК ӨНêтоҳ
wort
Cap. 9. AD HEBREOS. 579
3. Poft velamen autem fecun
мот| èрос хе өнеөowsB > - 3. мелиса п dum tabernaculum vocatur San
K&T&NET&Cus De ùuszã †сKYNH оHÈ ctum Sanctorum.
Torwort èрос xе éнеео &R NTENHEDоr
4. In qua eft thuribulum aure
&B > ÑNOYВ NGHTC NELL
4. Èоron отorрн ÀпоrỂ um , & arca teftamenti coperta
auro in locis omnibus, in qua ur
† κιβωτος τεfλιΣΘΗΚΗ € cgoβc inoxß ca
na aurea in qua eft manna, & vir
C& MIBEN OHÈTE MICт&uлOC ÎNо¥В ÀнтC ga Aaronis efflorefcens, & tabu
læ teftamenti.
èрeпiles.лл& ǹGHTY NELL NуВшт птеÈÈ

ρωπ ὲτεςΦιρι εβολ περι πιπλεξ πτεfa12 5. Supra illam autem Cheru
өнкн 5. canajes De Ùос &&лXeрor bim gloriæ, umbram facientes fu
Bill MTENwor per propitiatorium, quæ non nar
îtenwor eɣeрgнili
erepghibi èxen mirλ&
&.cTh
тн rabimus nunc etiam fecundum
pioft ftai ÈTEHz from an nε Èς κι ερωοr partes .
K&T& EPOC >- 6. 3. 2€ EVOMIHOT it 6. His autem ordinatis ita, ta
пεрH † †скпн len enzorit cena èBorn bernaculum quidem primum in
grediuntur Sacerdotes femper,per
èрос лxе пιожHR NICHOV MIВen erxwk ǹini ficientes minifteria.
welewy Boλ &- 7. ètesε cпort de or 7. In fecundum autem femel in
Cоп Èтεероп ǹxе п & жнÈPEC & anno fummus Sacerdos folus non
-- fine fanguine , quem obtulit pro
2&TY &TONE cлog & dèy&geng èpнi fe & pro ignorantiis populi.
Èxwq neu ÈXEN NILLET& TÈLLI ŠTENIλ&
.00 >
8. Hoc autem manifeftat Spiri
8. Gal de eqorung ùuog èBod ǹæ¤ пñп tus Sanctus, quia nondum mani
coorab xe ùn& Tegorwng èo xe п feftata eft via Sanctorum, adhuc
permanente tabernaculo primo.
UWIT ÀTENHEDоrah èti Ecuoпt ǹZE † 1
ckỳnh ǹgorìt> 9. SHETTENOWNT ÈN&ICHOT 9.Quod exemplar eft in tempus
præfens , in quo offeruntur dona
ETWON THÈWY& Ven awрon nel coryworrys & facrificia, non valentia fecun
ÈDORN EIWTY ùœonzou èillwoɣ KETE dum confcientiam perficere mi
niftrantem.
CYNHAHCIC ÈXEK пETELYI èBoλ >- 10. 20
10. Solum in cibis & potibus,
non -ÈXen g&norwel Hell Esnow New
& baptifmatibus diverfis , quæ
E&nweek erweВiñоrt
: ÈT¤&& !! = funt juftitiæ carnis ad tempus cor
rectionis.
TETC&PZ NE W&, NCHO¥ ÀTENIT& 809 Èp& T¶r
II. Chriftus autem cum venif
II. пс Aе ÈTεgì п &ржнÈPEYC ÀTENIÀta
fet Sacerdos Summus bonorum
eos cen&cywni èbodZiten †† йckпн futurorum per magnum taberna
OVOZ ETXнK ÈBod ǹorwoпK &n te
Normonk ǹZIZ & TE È- culum & , hoc eft, non
bus factum
mani
non hujus
0102
Ted& пe xXЄ && шNT &N TE > 12. OrAE creationis .
12. Neque per fanguinem hir
ÈRodgiten NICNOG ǹTES&nb&PHIT &n Te
corum & vitulorum fed per fan
NELL &&NL¿C1 &λda èßoλziten neqcnoq guinem proprium ingrediens eft
in Sancta femel, invenit redem
élen élog è&gì èSorn ènнeeorah ñor
ptionem æternam.
con È&quires ǹоrcw† ñèñ¤¿ 13. Icze г&P 13. Si enim fanguis hircorum
Dddd 2 &
580 EPISTOLA PAULI Cap. 9.
& vitulorum & cinis vaccæ fpar HCN09 ÈTES&NB&PHIT NELL &&пll &CI NELL
fus fuper inquinatos fanctificat eos
ad fanctificationem carnis. oskepLL Teo ¥ B & gcr eqnovхѣ ехея пнет
σεbeu gagroγβίωση ὲπτοτβοάτεfcpg
14. Aut quanto magis fanguis
Chrifti , qui per Spiritum San 14. Iє ахир махом не пспод пхс фа
&tum obtulit fe fanctificatum Deo, èTE BOλZITEN OVIN& egorah &geny èZorn
purificabit confcientias noftras ab
operibus mortuis , ut ferviamus eTorRнort Ù ‡† quaTorbo пTENCYAH2K
Deo viventi & jufto.
CIC ÈRod & Rнori coworT EXPENYEш

15. Et propter hoc mediator è € TшND оrog


, ñeяHI - 15. ovog
eft teftamenti novi, ut cum facta core && oreECITHс NE TEоA¡ÀенKн è
fit mors, ad redemptionem tranf
greffionum quæ eft fub teftamento Rep goпwc è¿qawar fixe orelor ercut it
primo , ut accipiant vocati pro тe & р&В&сic EтXH &IXEN DIÀÐнKя ·Ùgo
miffionem hæreditatis æternæ.
rit 218 NCEC èпway ÈXE NHƐTO&GEL À
16. Ubi enim eft teftamentum, Tekнроnоlià ñèñe2 > 16. Med. rap è
neceffe ut mors inferatur ei qui
conftituit illud . TEOVON AIÀOнKH ùlog àn&tkh ǹceen quor

17. Teftamentum enim ftabili ù PHÈTE.SCELлнTC 17 Taιдонкн гap &c

tum eft fuper mortuos, quod non &XPHOTT ÈXEN &&пpegelwort xe èпac
valet, quando etiam vivit hic qui
conftituit illud. axcuxou goc on eqwn ǹz¤ ÔнÈт¿¶c€ œ

18. Propter hoc neque primum HTC 18. coße das orae †2ori† ènec
fanctificatum eft abfque fangui OTRO STONE CHOC 19. ENTOλí Fáp пг
ne.
19. Omne namque præceptum Ben K&T& Minolloc Èt& lwrcнc caxi йe
fecundum Legem quam Moyfes
locutus eft cum populo omni , wor ne
NELL HIX800 THpq &967 Horcпoq À
fumplit fanguinem vitulorum & Teganeesot nɛll && лB&PHIT HELL orlew ·
hircorum cum aqua & lana coc+
cinea & hyffopo , libros autem O ELL оrWPT ÈKOKKIAON HELL OrgYCWNON
etiam & populum omnem afper NIKEɣwe ze wy neu nd800 THPY & ROX
fit. .!
20. Dicens, hic eft fanguis te or 20. eqzwпос Xe &1 пe nicлOY ÀTE†
ftamenti quod Deus præcepit vo HKH È7&&† göngεn › ÕHмQɣ Èроë ÷ 21.
bis.
21. Et tabernaculum cum vafis , TCKYIH Hell Mickeroc THPOT ÈTENI
orog
omnibus minifterii afperfit fimili
cy & пoxSоr Ùп&IрH † Sen nicпogs
ter cum fanguine.
22. K& T& orSwir w&rrorВO THPоr Kå
22. Fere omnia fanctificantur
fecundum Legem in fanguine, & . Niñoоc BEN OCH
& OVE & TONE DEN
fine effufione fanguinis , non fit 2
remiflio. cπog ὲβολ απερέχω ἐβολ άγων 23. 2
H&FKH LLEN Orn Niêμor ÀTENHÉTÅEN AI
23. Neceffe quidem igitur, ut
exempla eorum quæ in coelis pu нórì ǹCETOYВo Sen na hewor a € naNI
rificentur in iftis , cœleftia au Hori en Zangorywords EXCONT ÈZOTE
tem in facrificiis iftis melioribus.
N&IS- 24. NET&NXc Tap an ì èSorn ègan
24. Non enim Chriftus ingref
fus eft in ftructuras manuum fan ONK ÀXIX eroral NTYNOC ÀTENIT&&eeHi
82λ&
Sued
AD HEBRÆOS. 581
C Cap. 10. um , fed in coelum
ελλε έφονπ έτφε έτε ῂeoc τε èorof2q das , mtypos verar
ipfu , apparendi nunc coram
ὲβολ †που επεμθο ὑφ † 2ρῆι ἐχων - Deo pro nobis.
2 ). Xe ÎTeqenq = 2 PHI LI for eHy icon è 25. Non ut offerat fe multis
vicibus ficuti Sacerdos Summus ,
ÞрH† Ùп &рXнèperc èwy&qì èBorn ÈNнE
qui ingreffus eft in Sancta quotan
Dor&R ǹTEUPOUпi Sen orcлog wg ans nis cum fanguine alieno .
птєпрошп
26. Пе имон gwt époq ne NT € qGELLK22 , 26. Alias oporteret eum fuffer
Nоruн icon iczen Tkatahoλн ùпIKOс rè paffiones multoties à conftitu
tione mundi ; nunc autem femel
moc fror ac forcom & πχωκ ὲβολ ήτε ad perfectionem feculorum ap
T
paruit, ut deftrueret peccatum per
HIÈNES &Yorong9 èhod ze ǹ &
!! facrificium fuum .
27. 080 2
βι ὲβολείτε " πεquoγαζωοrcgi -
27. Et ficuti pofitum eft homi
K&T&¢рH† ÈTEсXн À¡¡рweli ceporuor ǹ nibus, ut moriantur femel , poſt
OrCON LENESica. dal de organs- 28. n2l hoc autem judicium .
рHT & пxc &geng èorn forcon xe ǹ 28. Ita etiam Chriftus oblatus
eft femel , ut auferret peccata mul
Teginı iлеллоорНІ 2 СОП torum , in fecunda autem vice ap
de à €qèorwn29 èhoà &TONE NORI Enoge parebit abfque peccatis, ad falu
T tem expectantium ipfum .
плнетхохут свод & xwy s

САР. Х.
КЕФ. Г.

Lex enim habet umbram bono


groloc rap èογοητες που δμιβι πτεΩΙ
rum futurorum , non ipfam ima
¿rgeon Cenkor NT&I&IKWN AN TE NTEN12 ginem operum, quae offerunt quo
tannis in iftis facrificiis ufque ad
Вноrì Îтelpоleni Zen п&ngoryworiyi m&i finem, non poteft unquam perfi
1 ÈTorini йuwor èBorn wṛ
. èВod ilon cere ingredientes .

αχοι μωον ὲπε2 , εχεκ ππεΘ ΠΗΟΥ ὲογ- 2. Alias non definerent offe
2. èillon 18.VN&KHN &N Ne crisis èuwor è rentes, ideo quia nullam confci
entiam habent peccatorum mini
Sorn coße xe ùuongài ùcYNHAHCIC ÀTW ftrantes purificati femel .
OF ÑTEZ&NNORI & пHETWelly d&rtor 3. Sed in iis mentionem facie
Bo Norcons 3. 8.λλ8. ÑSPHI NSHTOV na bant peccatorum quotannis .
4. Impoffibile enim eft, ut fan
тірг м $ меті ілілові птємромелі - 4. 07
guis vitulorum & hircorum aufe
MET&TZOM г&P TE ÀTENICпOY ÀTE&&
rat peccata.
wach nƐi g&пh&PHIT ÈÈX gannobi » 5. 5. Propterea veniens in mun
CORE 4&1 EGNH OT ÈHor n ÈN IK оC oc eq xw ê du m dicit , facrificium & oblatio
ne m noluifti , corpus autem præ
loc xe Oryory worry ! Neu оrпроctoр& -
paraviſti mihi .
πεκοτὲψον οrcwRes_ 2 € Πε ἐτεκεεβτωτη
6. Holocauftis quoque pro pec
MATS- 16. &&nóád neu coße dno next- catis non oblectatus es.
7. Tunc dixi , ecce venio in
eest è¿PHI Èxwor >- 7. TOTE LIXOC XE IC
capite
582 EPISTOLA PAULI Cap. 10.

capite libri fcriptum eft de me, ut &HINе †лно SEл orк&21'пxши ECCHOTT.
faciam, Deus, voluntatem tuam .
сөвңт сөргірг Ф † ÙNETEZN&K>-
лет €2лак 8. cŁT╚
салстཡ་
8. Supra autem dicit, facrificia
& oblationes & holocaufta quo 20 geureo xe 2 & nyo joy! _ nea
que pro peccatis noluifti, neque . пell &&NÓHÍD NEμ CORE
& ппроcТорs ло
oblectatus es iis, quæ offeruntur
fecundum Legem . βι ἀπεκor oraε ἀπεκfu † ἒχωον -
TE NIH NE ÈTorini iuwor ÈZorn K&T& MI
9. Tunc dixit, ecce venio fa
cere voluntatem tuam, delet pri oоc > - 9. TOTE &920с xe Iс 2нппе †NK
mum, ut conftituat fecundum .
or èìpiùпeтEGN&K YŻWTEВ ÙN120¥IT 21
10. In hac voluntate ejus puri & ǹTE7&8€ meеrző èр&тq > 10. $
Þa¡ -
21 è
ficati fumus per oblationem cor
poris Jefu Chrifti femel . T&NTOVВO Ñ¿PHI SEM NETE2n29 èBod21
тєп | просфора птєпсши пінс лос поъ
II. Et Sacerdos quidem omnis
adfiftens quotidie,miniftrans & ea сол - 11. Orog OrHR een miben egògi è
dem illa facrificia offerens eft mul
tis vicibus, quæ non poffunt un & èнn Equely orog & oraw
quam auferre peccata. oraji pw egini èlewor èBorn soveeнy ǹr

12. Hic autem obtulit pro pec CON N &J ÈTEÙMonyxou , èed
ùwor èneg
catis noftris facrificium unum , NOBIS- 12. Gal de ageng è¿phi èxen nen
fedit ad dextram Dei ufque ad fi
nem. HOBI Hororyworrys norшr 8.92€LeCs C&
13. Cæterum expectans donec orina ik† wys. èRod >- Todoinon eq
13. τολοιπον
ponantur inimici ipfius fub pedi
bus ejus. xorcyт us. TоrX &. NEYX&XI C&NECHT ǹneq
14. Oblationem namque unam
perfecit fanctificandis ufque ad fi &λ8.8XS 14. Ornрoctopε г&р NоrшT &C
nem .
XEK `NнEN& TorВwor wys èВoλ >- 15. gep
15. Nam teftatur nobis Spiri
tus Sanctus, poftquam enim dixif μcope гεр nan ǹxe niññā c÷ orah LENEN
fet.
ca opeqxóc г&рs- 16. ΧΕ Τ2Ι2ΙΣΘΗΚΗ θεί
16. Hoc teftamentum quod
conftituam cum illis , poft iftos El¡HTC NELLWOr lenenca najÈgo
dies, dicit Dominus, dabo Leges or ÈTƐluar nƐxe nōc †na† ǹnaлolloc
meas in cor eorum, & fcribam
eas fuper cogitationes illorum. ÈSPHI ÈNоYGHT 0002 †п &CSHTOɣ ÈZEN
17. Et non recordabor pecca noreerì >- ; ǹnaepkuerì xe înor
17. orog
torum eorum, & iniquitatis ipfo Hobi nel norànоliàs 18. Nela гap ‹è
rum .
18. Ubi enim remiffio eft ifto Teorопxw èВod èlog ǹten&1 16 èelon
rum , aut non eft oblatio propter
peccata. просфора . хє єѳве Флові - 19 ÈOYONTAN
19. Habentes nos igitur, fra
tres mei, libertatem ad introitum OVH ÙLEV N&Cпнor Ñorwng èßod èguWIT
Sanctorum in fanguine Jefu. е Боти пте неоох в дел пслоу мікс - 20 .
20. Qui renovavit nobis viam
novam &vivam per velamen,qua èBeps or
HèT&q819 èbepi nan neewit авер
eft caro ipfius.
οε ετωπο ὲβολειτε πικετΣΠΕΤΣC22 €
21. Et magnum Sacerdotem
fuper domum Dei. Tereqc& pg TE > 21, Nell ornit NоrнВ

22. Ingrediamur in corde vero èx¤Ê NHI Ù߆ >- 22. mapenì èZorn Den
orght
OS
AD HEBRE . 583
Cap. 10.
OYGHT ÙMAI Nell orXWK Èтcorn&&† er- & perfectione fidei afpergentes
T corda noftra à confcientia mala
поrz ze nenght èßoλg& OrcrпHAHCIC & corpora noftra abluentes in a
qua fanctificata .
eczwor orog èрeпenсwel & XwKEL DEN Or

lewor EYTORHOUT >- 23 expensions èe 23. Teneamus confeffionem


fpei inculpatæ , fidelis eft enim
7 πιοτωπε ; ἐβολ πτε † ελπις ετρικι qemgot qui promifit.
T2P fixe . PHÈT2.quay - 24. Jesper † 20Htte 24. Obfervemus nos invicem .
пeлÈрноr in æmulatione dilectionis & ope
en оrx
отхо д , STEоràtank nel
02
rum bonorum .
2&ngВhorì ènaner >-
· 25. ÀтспXш nicшn
25. Ut non relinquamus con
&N ÑTENCYN&tw™н K&J&&рн† Èтетк&&c gregationes noftras, ficuti confue
tudo eft quorundam, fed multo
ÀTEZ&NOVON TE ¿λλ& ÈPETENTNOU † Ù magis exhortantes, quandoquidem
gorò uaddon осon èрeтennar ze 29 videtis quia appropinquavit dies..

SWNT ÈZE NIègoors- 26. Quodfi peccare enim vo


26. &naj& пEрпoВ [&р
lumus, poftquam acceperimus co
enorway uenenca openos incoren tognitionem veritatis , facrificium
´leHi èellos yorywori xe cоxп coße && non remanebit pro peccatis .

-STORS > 27. ΟΥΧΗΧΟΎατ Δε ὲβολ ήτεοτ 27. Expectatio autem judicii
eft terribilis , & æmulatio ignis
Zan ego1 ñgo† neμL orXoE ÈTEORXpw devorantis adverfarios ejus.
egnaorwee ǹс& NнETTOYВнg >- ¿pe
28. èрe
0
28. Quodfi quis tranfgrediatur
Y&пor& WE Tпоμос CHC &76 € Legem Moyfis abfque longanimi
WETWEпGHT È&рHI ÈXEN μεope Вie & tate fuper teftes duos aut tres, mo
ritur.
or 29. JE TETENLLErì xe graelenys.
29. Aut quod
NOTHP ÑTEELKо ergwor ǹgorò size. Hee fit tam multo pejore carcere, qui
nagwees Èzeл пнр † oro && II conculcans eft filium Dei, & æfti
mat fecum fanguinem teftamenti
CNÓG ÑTEZIÀOHKH ÑTOTY XE 968De è impurum in quo fanctificatus eft,
T&gtorho ǹSPHI ǹSHTY Oro2 ññε ǹ & Spiritum gratiæ defpexit.

30. TENCWorn tap 30. Cognofcimus enim dicen


Jenglot & gayway
• >
tem, vindicta mea eft, & ego re
менета хос хе по псуку флок пе ОС tribuam, & rurfus ; Dominus ju
, ngàin xẻ noc
02 ¿пOк Cолs.Tehni orog dicabit populum fuum.

πε72επ επεςλεος - 31. Orep2of ± 2οτὸ 31. Maxime terribile eft, inci
dere in manus Dei viventis.
πε ὲρκογὼ ἐρες έπεπκικ αφ ετωπο
320 àpiguerì îNETENÈ2008 ÈTEWOPп NHÈT& 32. Recordamini dierum ve
E ftrorum priorum, in quibus acce
Ητον
PETENTT ÙForWINI , ÑSPHI ŃSнTO TE piftis lumen , fuftinuiftis vos in
TENÈLLONI ÒTENDKNOT en orm † ÙTE multis paffionibus.
2&лELK&ng 33. $&j een ze Beл 28.M 33. Partim quidem in oppro
7 briis & afflictionibus publice ex
away Nell && ngongez erepo¤àтρizin è pofiti , partim autem affociantes
иштеп ф & 1 де де ретєперсуфнр илнее vos ambulantibus ita .
1 • 34 Kе г&р ¿ретeлye 34. Etenim paffi eftis cum vin
log iп& рн† >
&
tis,
3.S
$ 84 EPISTOLA PAULI Cap. II.
&tis, & rapinam fubftantiarum ve- пEKS
. NELL NHEACшng
, oroz пgwdell ǹ
ftrarum fufcepiftis in gaudio, co
gnofcentes habere vos divitias TENETENZM&PXOпT& ¿рETEлjong èpw
meliores & permanentes ufque ad Ten Den orpayi èpetencworen fixe OTON
finem.
TOTEN ùuar Ñorueтpauad EccwTn or
35. Fiduciam veftram ergo non , ecnaògi wa
02 èßod » W 35. ΠΕΤΕΠοΥωπε
abjicite, quæ habet magnam re
tributionis mercedem . orn èhod èпep2ity èВod 481 ÈTEOVONT&q

36. Nam opus habetis patien not MyeВiè Bex¤ ùusɣ >- 36. àpe
tia , ut cum feceritis voluntatem Teneρpiù rap ǹorgmпoloпн zina èpe
Dei, accipiatis promiflionem.
телщапір мфонику мфу лтетела оп
37. Adhuc enim parum etiam, - 37. ÈTI г&P KEKOTXI &ocon Zocon quaì
quantum quantum, veniet veni
ens, & non tardabit. ÈZE NEONно orog gruck & 38. MOUKS

38. Juſtus autem vivet ex fide, € 88wnS èbodSen 482† оro2 Ècywit
& quum abfcondiderit fe, anima
mea non delectabitur in eo. &qw&ngwn ÎNET&FYXH tes† ÙSHTq >
39. Nos autem non fumus fub 39. non ae àñon naorgwn an NTEOY&WT
tractionis fugæ ad perditionem ,
fed fidei ad vivificationem ani 20V EɣTAKO BÄÄ& ǹTEO¥n&&† EYTAN
mæ.
SO NTETXH >

CA P. XI. ..
Rep. iz

Fides autem confirmatio eſt eo OM3272€ ORT&XPONE ÈTENHÈTorepgeλ


rum quæ fperamus, argumentum
IC epwor orpeqcozi ze ne ÑgangВHo¥Ì Ñ
autem operum , quæ non vide
mus. cenar Èpwor &N S- 2. Den hai Tsp arep
2. In hac enim teftimonium cepe & лmpecВTEPOC >- 3. Ben or
datum eft ad Presbyteros.
Nag† TENKA † xe arcort ǹixE NIÈNES DEN
3. In fide intelligimus, quæ pa
rata fint fecula in verbo Dei, quia & Ùó̟† ze èboλSEN AHÈTENCEORWng è
ex illis quæ non apparuerunt fa
ctum eft hoc quod videtur. Bod an &quywni îize thèTornar èpoq > fo

4. In fide Abel obtulit plus fa en ornag † ¿hed &gen gord gorywor


crificii Deo quam Cain, per quam è èZote kr1n 421 èt&repeleope S&
illi teftimonium datum eft, quod
juftus fit, teftante Deo fuper mu poy RoλOITOTY XE orecchi пe egeρëléope
nere ejus, & per eum qui eſt mor
tuus etiam loquitur. είχε φ' ἑ2pHι έχει πεφτειὸ οχος ἐβολgr
TOTY ètaquor qcaxi OR X
>- 5. BEN. OV
5. In fide Enoch tranflatus eft,
non videndi mortem, & non in & èпwx &roroebeg èВod ÈTELLNET
veniebatur quem Deus tranftulit ; or orog narxles élog &N NƐ ZE À
ante tranflationem enim teftimo
nium datum eft de eo, quia pla oroeBey èhod Saxwg rap ùnIOXWTER
cuit Deo.
Èßod &repercope .poq xe agpanaq il
&
6. Abfque fide autem impoflit 6. &.JOñ¤ nп8&† 2€ ùlonyxou È
le eft placere, oportet namque ut
credat veniens ad Deum, quia eft pang coe гap ǹtEqn &&† Ùxe TREONHOT
&&
AD HEBREOS. 5B5
62 Ca p. 11. xe guyon orog
, wys.qc wni speg Вe - us
& fact eft rem une rat or quæren
22. ht
‫חאה‬ 4411
tium fe.
I Li 3
XE ÀNHETKWT Nowy
• 7 Ben ornagt
2 7. In fide Noacho annuncia
NHÈTEL IN
п &TOV N&r tum fuit de iis quæ nondum vifa
AWÈ) ÈT&VT LM 0g cóß e NHÈ TEL & о &
XE T erant, timuit, fecit arcam in falu
èpwar &geprot ageeonk ǹorkrhwтọc er
ATT -tem domus fuæ, per quam con
MOZEL ÈTENEGнi ÷HÈT&GEрK&т&rpinin - demnavit mundum, & factus eft

πικόςειος εβολ Torcorog Σφάωπι πκλη hæres juftit fidei.
TOP 8. In fide vocatus Abraam au
ролоносите | иєөшні птєфи 8 ел
divit exire in locum, quem acce
OVM& † PHÈTorcort èpoq xe & pa pturus erat in hæreditatem , &
exiit, ignorans quorfum ambula
&YCWTERL + Èì èßod ènees ènaquacity in vit.
GE
κληροποι 12 στου καὶ ἐβολ ἠφέρει επ χε
Or 9. In fide peregrinus fuit in ter
&qlloys down 9. Les orna& † &gepperi
ra promiflionis, quamvis non fua,
E
NXWIDI SEN NIK221 ÙTETÈN&Trexia zwc'è habitans in tabernaculis Ifaaci &
Jacobi fociorum hæredum hujus
dwg an ne èzqywm · den gaпCKINH neu
t ejuldem promilionis . £
ісаак мела такшß луфнр конроломос it-
EOTS
Teпalway, pw > 10. nagzorcyт rap ÈBOX 10. Expectabat enim civita
T quæ habebat fundamentum ,
S&TÝN : чŘÁKI •ĐHÈTEOTONT&C Norcente
cuju,s artifex & conditor eft De

èillar CHÈTENECTEXNITHс NELL пECрege usando ob good !

LLiÒ NE Å TIL DEN COTN&g† ǹøоc &ш ¢ In fide ipfa etiam Sarra ſte
rilis accepit virtutem ad conce
cap & Тεоpип &COT ÑоTZOLL Ènt&prÒ Èßod
р
ptionem feminis &c non fuit tem
FITEOYXPORT OYOG › NE, NOHOVKZa ne ǹTÉTEс pus ætatis fuae , quandoquidem
fuit fidelis ei promittenssi muteb
e &th ềnaн &quor eqéngarTOTE
LE
PHÉT quy A- 12 € Đặc bat sneezcovieBon 12. Propter hoc geniti funt ex
uno, & hæc arefacto corpore, fi
BEN OVAI KET&ST& è&qwny size mcwxxá cuti ftellæ cœli in multitudine, &
K&T&&PH† α CIO S NTETTE π n or ficut arena quae ante littora maris,
περιφρ ÀNIεπιω επ ΒεπεSe πεπεδο του innumerabilise ante littora maris
Suthaup ja oloq.q uno and,
Here itрнt enw ETB&TEN NENCHOTO Langmot Da 0.393.7 1939 aftelah
introre ÈTE NO TI ÑÀ ALOYÏS -1DÉZ , KATA 13. Secundum fidem ifti omnes
tui funt non acceperunt pro
OYHART HAI THPоr &rator norimè mor millones, fed viderunt eas a re
nacbenià sàda arnar èpwar 21 góreko moto, falutaverunt eas , & con
feffi funt quod peregrini & holpi
02 &¥¤P& Cп&ZECDE ÀUw oroors
ùuwOri róg vorw12
tes effent fuper terram .
èВod Xe &&лyeller wor ne orog Ùporen 44 Qui enim loquuntur iftiuf
XWIDI FIXEM NK&GI HO(14/NÁ гæð еTXwoft, modi, confitentur , quod quærant
civitatem manfionis
yme . up denpils
H&I Àп&IPH† CEOYONG ÈLOA NE Arca
15. Et fiquidem meminerant
OTRAK NTEOree&ncYwHI >-2-15.- ợrog
, TCX¤ ex qua .*venerant , aut habebant
ael navips a beer J9HFT 2 vìèo ) HTC tempus revertendi .

JE- NE OVON TONCHOY ME ÈT&coọc èpoс NHỔ. 16. Nunc autem concupifcunt
multo meliorem, quæ eft cole
† or 26 cɛɛPÈNIORLUN › COHETCо™n Àgorò
Eeee ftis,
OLA
EPIST PAULI Cap. 11.
586
ſtis, propterea non erubefcet eo èTE O&THE TE CORe kas ñqayını ùllwor an
rum Deus , quod vocetur Deus
eorum, paravit namque illis civi xe † ceporuort èpoq ǹnor† nwor &9.
tatem .
coßt rap πωοτ foxβaκι α 17. Ben or
17. In fide Abraam obtulit Ifaa & &ßpaaee agìm ǹìca&K Èεpнi erepni
cum tentatus , obtulit filium fuum
unicum , ille qui accepit promil P&ZIM èrlog &gini èпegaнps èèles.6&79
fiones.
È¿PHI ÈXE THÈT&qen пway èрoq › 18. ¿Hè
18. Ad quem dictum erat ; in T& C&
axı ŋellaq xe Hen ìcaak erèo&2¤u
Ifaac vocabitur femen tibi.
orxрox пзK >- 19. orog &qelokelEK XE OT
19. Et cogitavit, quia poffibile
eft Deo erigere cum ex mortuis you Ù‡‡ ÈTornocy èßodSen nikepeq
etiam, propter hoc accepit hoc in wort cele 4&1 &gotty Sen ornapaßo
parabola.
እዘ ፦ 20. En оrn& 2† CORE NнEON&WYWNI
20. In fide propter futura be
nedixit Ifaac Jacobo & Efavo. &qcuor fìcaak èι&kwВ neu Àс& 21. SEN

21. In fide Jacob moriens be orig † jakwß eqnallor &qcelor èkoral


nedixit cuilibet filiorum Jofephi or neлшнрι À¡шсн& &gorwar È&PHI È
adoravit fuper extremitate baculi
fui. xen 2049 èпegyBWT 22. Sen ornagt
22. In fide Jofeph moriturus IWCH egnalor agepkuerì ùnzinì èßod
recordatus eft exitus filiorum Ifraë
lis, & præcepit de offibusfuis, плелсунр пiс owog , & g2on2ел сове лес
K&C 23. BEN оrnag† uWYCHC ÈT&% &cq
23. In fide Moyfen genitum
abfcondiderunt parentes ejus tres & xong ǹt̃ ǹàhoт ǹxe neqio† xe arnar
menfes, quia viderunt puerum ele no XE ORATIO пe orog , inorep2o†
gantem, & non timuerunt man
datum Regis. S&TEH LENIGWN ÀTENOTPQ 24. Ben or
+ WYCHс ÈT&GEрnicy† - &qxwd èboX
24. In fide Moyfes magnus fa
ctus negavitvocari filius filiæ Pha eyeeeporμort èpoq xe пyнрi ǹT¤T
raonis. !
αψερί Σφερεὼ - 25. maddon èågorway è
25. Magis volens fufferre paf
yeпeux& G NEU NIÀLOC ÀTEH† ÈLOTE ÀTEG
fiones cum populo Dei , quam ut
delectaretur peccato ad tempus.
пен дел Флов просочено 26. & q
najwayпxǹTOTY Xe ovulerpausò › è
26. Æftimans opprobrium Chri
fti divitias majores thefauris - &&c È2оTE : màgwp ÑFEXHILI ME920RYT
gypti, expectabat enim retribu
tionem mercedis.. rap èhod S&tgh ùniwehiè Bexe › 27.
Sen ornaz† &¶X & XHeel ǹowy èineqep
·
27. In fide reliquit Ægyptum,
non timens furorem Regis, invi 20 S&TE¤ ùпèbon ÊTenorpo NI&TN&T
fibilem enim fortiter tulit, quafi rap èрoq naquorn èpoq ù¢¤µ† Ñоr&ƒ€¶
aliquem quem vidit.
28. Sen arnag† &gips èen
nar èpoq ›
28. In fide fecit Pafcha, & effu "
fionem fanguinis , ut non tange && neеe пi&wn èßoλ ÃTENICHO9 2118
ret perditor primogenitos.
ÀTELYTELLпIPEŸtako of nell ǹosopп è

29. In fide tranſiverunt per ICI 29. Den orn&g† axcısu èkoà✡en
} 1991 $102e
AD HEBREOS. $87
Cap. II.
mare rubrum , ficuti per terram
Mi hoеe mysp、 è ‡рн† пе èВоden orkagi aridam, in quo fumentes experi
eqworŵ or khèt&roí nipa ǹgнTY ǹxe ni enti am Ægyp tii fubmerfi ſunt.
CT
PeleйXHeel &ɣweеc ÈSPHI >- 30. Ben or 30. In fide muri Jericho ceci
derunt circumdatæ feptem die
EC N&&† NICOTÅ ÀTEIEPIXW & ZEI ÈT& Kw† bus.
1 èрwor îÿ ǹè2008 - 31. DEN Orna &† praß
31. In fide Raab meretrix non
† порлн м песT & КО ЛЕЦ ПНêT & хєр& тсште periit cum inobedientibus, fulci
piens exploratores in pace.
12 ÈT&CшEN NIXHр еро
èpoсc en оты рниMн
оr21рн к >- 32 .
32. Et quid etiam dicam, de
0802 ǹTAXOC on xe or eqèllornk cap èpor
ficiet enim mihi tempus enarranti
ÈZE NICHоr EιTipi coße rizewn Вapak cre de Gideone , Barak , Sampfone,
Jephtha aut Davide & Samuele &
Twee 16408: 1€ D&VIA NELL calorнa Nell
12 Prophetis etiam.
NIKEпро&нTHс >- 33. NHÈTE ÈRoλgiten or 33. Qui per fidem vicerunt Re
1
maet aropo èεELLE Tоr pwo r &repawh gna, operati funt juftitiam , obti
2" nuerunt promiffiones , obturave
ȆμE ÷μн ! ¿ TOTOY OF ǹNIway &rower i runt ora leonum .
pwor пg&neori >- . 34. &rwayɛle siTxolе 34. Extinxerunt vim ignis, fu
geru nt ab ore gladiorum , corro
ᾑτεοτχρ εγφωτ ἐβολοεπ ρωον fi borati funt in infirmitate, facti funt
nt
E&nchqi &rxelxou Sen пcywny &rcywns fortes in bello , fubverteru ca
" ftra peregrinorum .
erxop $επ πιπολεμος εγρικι igammapete
βολκ ττε2εftgelegtwor 35. &rot fixe 35. Acceperunt mulieres mor
tuas ex refurrectione, reliqui au
2&ngiòui ǹnorpequwort èBoλen ora
tem exaruerunt ficut tympana
N&CT&CIC &&пKENWORNI DE &roreyor non fufcipientes redemptionem,
ut obtineant refurrectionem me
or Ù ‡рH † ǹg&nkeukeu èinorigen nicw† liorem . 11: t
Èpwor &in& ÀTETotoroí ǹ†àn&CT&CIC/ET pen
36. Reliqui autem in illufioni
CWTN - 36. &&NKEXWORNI DE SEN &&NCW
bus & flagellationibus acceperunt
Bi nell 88.Heractiproc ardi пipa ÈTI 2€ experientiam , adhuc autem cum
vinculis etiam & carceribus .
NELL &8.NKECH&YG NEU &&NUTEKWorx 37 .
37. Lapidati funt , fecati funt
&VZIWNI ÈXWor arRacor nеß2шorp creр ferris, tentati , mortui in occifione
nipazın èrewor &relor SEN пSWТEВ - gladii, ambulaverunt in ovillis in
pellibus caprinis , ad ultima reda
en
TCHY! &SHO W! SEN SANLLEZWTH LEn, &
&YHOGI cti , afflicti , fuffèrentes pafliones .
cap ùbs cuп i erepÅ&è erg€X2WX ErTTEL
38. Quibus mundus non eſt
K&&& 38. &
. ÈTEN&PENIKOCLLOC Elenys dignus , errantes in defertis , &
ieeewor &.л п6 Ercшpell & May2ger Neel montibus, & fpeluncis & caver
nis terræ.
NITWOY NELL NIBHВ NEU NIXOD ǹTENK&GIS
39. Et ifti omnes de quibus te
39. orog & THPOT &rEPUeope Дapwor è
ftimonium datu m elt per fidem,
Bodgiten Ninag† èпoroí èiniway non acceperunt promiffionem .
4c. è
40. Providente ab initio Deo
& TROVYT ICXЄл opn ǹxe &† S&TEH NOV
aliquid melius nobis , ut non per
2 WR EGCWTN E÷BHTEN ZINA NCECYTEXwk ficerentur abfque nobis .
( Eeee 2 CAP.
ἐβολ ετσποτη -
$88. 1 EPISTOLA PAULI
Cap. 12.

CA P. XII.
Ꭱ e o. ᎥᏒ . .

Propterea enim nos etiam ha


bentes nubem tantam pofitam cir Gebe das cap ànon gwn èoYON OYGHNI Ñ
ca nos teftium , relinquamus fu &lee & H XH È&рHI Èzwî ÀTEGANGÅPTY
perbiam omnem, & peccatum
valde nos circumftans , per patien poc èяxw sicus èMETT&Cight Nußen
tiam curramus in certamine no
nell knōri eтògi èр&тq èpoп èuaw è
bis propofito.
ROAGITEN Orgrпolloпk espeлTOX SEN

2. Aſpiciamus auctorem fidei ш ETXH N&N ÈỘPHI » 2. ENXOTYT


& perfectorem Jefum, qui loco è & XHгOC ÑTE¢N&&† neu nipegzwx ¡HC
gaudii propofiti fibi, fuftinuit cru
cem, contemplit ignominiam, ſe &1 ère пTERIÙ Ùmp&CI ETXH S&Xw¢
dit ad dextram throni Dei.
!1 & q & æom πτοτg πoχής & geρκετ Φporint

3. Recordamini enim patien псул меролос


&qrect ca orinale èпiepoлo c î
tia ipfius hujufmodi à peccatori
bus in contradictionem propriam, TEHT > 3. MEKMEK OнNOT FAP ÈTALE
ut laborantes non deficiatis in ani peq LOMI ŠTOTY NTEdarÙnaipн†Ka èhoλ
mis veftris.
εντότον ήπιρεςερποβι ετεπτιλογιὰ ἐρωον

4. Nondum enim vos perſtiti S ÀTETENCYTELLATSICI


èlii in illl wor &M &

fis, repugnantes peccatis, ufque ÈPETEлBAD ÈBOX SEN HETEMŸTXHS 4. Ùì


ad fanguinem.
t πετετεπὸε : Fap ὲρετεπΘΗΜΟΥ ὲρετεnfor
5. Et obliti eftis exhortationis, e os ca èSpí èneлogs ! 5. ovog
, àpe
quae dicta eft vobis tanquam filis TeлeрпwienieшT
Fili mi, non parvi habeas doctri ÀgĦT Q&ªè‡290axı
nam Domini, neque deficias, ad NEWTEN ÙOPH† Àε&п@нрƒ Ñ¿¿Yнрr énеp
monitus.
EPKO¥XI ÀGHT SEN †CRW ÈTENOT OTZE Ù.
6. Quem enim Dominus dili neрwλ
git, illum erudit, flagellat autem èBoλ eqcog ok 6. è̟k Tap
hlium omnem, quem recipit. ÈTENOT MEI èer og gag †cBw nag wagep
100% (2
7. Patienter ferte doctrinam , MACTITTOMI QË Ògнpt IBEN ÈTEGALMONOT
loquitur vobifcum, ficut filiis Dei ;
èpoq ÷ 7 pgmobnin erchur aqcazƒ ne
quis namque filius eft quem Pa
ter non inftruit ? ÜÚTEN AẸPĦ† àg&ægµþiдT¤¶ † nie rap

8. Si autem fuiftis abfque do pι êreйepâпght †chw Haq r- 8.


arina, cujus participes facti funt
exe 26 TETENXH Cahod n†chw ex ÈT&TEP
omnes , utique vos filii falfi, &
non eftis filii. нpèрoс Tироr gap& Nowтen &&мHP]
ǹoWTEN &&N@ JHPI
, ŠOWTEN & MAPI &Ñ 1- 9.- ICXE
ÙNOXX Ordy
9. Si patres noftri quidem car
nis fuerunt nobis Doctores & nos EMOT MEN IFPETCLPZ ALT MTEN ituar
reveriti fumus illos , aut non ma
peqchw orog namg417 SäTor8k JE Ñ-
N
gis obtemperabimus Patri Spiri
tus & vitæ ?..
Gorò &NXE NTENTHEXWN Ù¢KWT ÒTEKIINT
10. Illi equidem per paucos dies 0402 TENWAS »- 10! NE KENT&PпPOC &&4
1
KOTXI
AD HEBRÆOS. 589
4. Cap. 12. eru diebant nos fecundum volun
KOTXI ÑÈ2008 Nar†chw nan K&T& neтE g
tatem fuam , hic autem ipfe quod
og πε тe роοqgp
piin
ft an
er or ò nobis conducit magis, ut accipia
nwor kai de ἦθ ǹoος пe τε ρι ǹg
TRO - mus de fanctitate ejus.
XE 'NTENGI ÈBOXSEN TEGUETTO 11 .
11. Doctrina autem omnis ad.
chш ze nißen прос †ornor ùп &KXELOVÈ
præfens non invenitur quod ex
s
naorpawyı ne adda ǹteoreukay ЯHT - hilarans fit, fed contriftan , po
ftremo autem fructum pacificum
Š&È DE OVOVT&G ǹgrрHNIK Oя - juftitiæ dat exercitatis per eam.
G T ru na zi n
WHI G&CTHI ÀNHÈ &repT ûxw
TC H 12. Propterea manus pofitas &
OT ÈR ON GI TO 12 CO RE &! MI XI X ETXCH
genua foluta erigite.
HELL NIG&T ETRÍA ÈBOD Ms.T&2wor èp8
13. Facite greffus rectos pedi
TOT HUN 136 ÀPIorì ǹg&nXINGÓXI EXCOTTWN bus veftris, ut claudus non decli
‫ا‬ ornet, magis autem ut fanetur .
ÀÄETENT&X&*K && ÀTE @ Teleflet

LAMB λερικό αλλοι Σε πτεολοχcs- 14 60x1 14. Sectamini pacem cum om


HN A ll on ni ke n LL TO TR O nibu s & fanctitatem, fine qua ne
‫ וי‬J C&˜†&IP NE br NE NI
sh" mo videt Deum .
Y
PHÈTELTNOV èelongai nanar èhōt ? - 15. 14
li c 15. Refpicientes ne forte ali
ÈрETEя co c
Èßod ennw orON OYLI ÉGWAT
quis deficiat à gratia Domini , ne
te quædam radix amaritudinis
ÈROWZEN MIS LOT NTE † ØHNwe oron or for
o pro germinans furfum det triftiti
NOTNI /MY&YI ECPRT enwi ectek am, & ut per eam multi inquinen
02 EROAZITOTC NTEOTHY GWDeel 16. tur.
16. Ne forte quis fornicator
LTHNWC AN Oron ornopяoc IE O¥CA9GHT î
ic aut prophanus proutí Efau , qui
Þрí† Mìcar THÊtaq† ǹneqlet dedit primogenituram fuam pro.

Body & orope NorшT 17. TETËNCWOT cibo uno.


-11
21.17. Scientes quia pofthæc vo
WC¹egorwy en
26´¿MENEяC teрrλнрÓNo - lens hæreditare benedictionem
cecidit , non inveniens locum qui
nicuor 27217q èñoλ Aneqzeul up
dem pœnitentiam agendi, quam
N
ÈEPLETÀNOI KETOI NE &¶xw† ǹcwc Best vis requifiverit illum in lacrymis.
- or
22περμωογì 18. πετετεmi rap 22 08 18. Non veniftis enim ad ignem
е м ос ard entem implerum & turbinem
хр хомх єдмог , лем отглоф & tenebras converfas & procel
NELLO†XAK! ESPOND, HELi orcapaekor > lam.
i.. Et fonum tubæ & vocem
ry . Red Ricencer nhéo An Tóc Hè Th 19.
WTÉ'èpoc verborum quæ non audiverunt,
ÎTES &ACAXI OHÈTENHETC épna deprecati funt , non repeti ver
PATICOE ÈYFiTE mbTÀ
tELO ze ùcaxi meworbum apud illos .
rèZE
.… " ‫ך‬
20. narojekt ELPEN NÈ SE PRETEн&IXWil 20. Non enim fuftinuerunt
quod dictum eft, namque beſtia fi
∞09 KEN OTBHpión aquandt nel Two tetigerit montem lapidabitur .
erēgiwni èxwqYº 21 oro2 , NEIPHT H&Yor C 145
1 21. Et ita terribilis erat appa
rens, Moyfes enim dixit, fum ti
À½‚¤† ÀÕÈ Þн€DOYONG ; LWTCHC г2P 29200
mens &tremens.
ze for not ovog †cowPTEр- 22. &λ &
xt' †В&KÍ 22. Sed veniftis ad montem Si
*PETENÌ -2& ^NITWar NTECIWN_Ne
on
$90 EPISTOLA PAULI Cap. 13.
on & civitatem Dei viventis Te † EтONS Iñнë ÑTÉTHE NELL &&пOBE
Hierofolymam coeleftem & my
riadem Angelorum multiplican edoc erepc &i ♪: 23. Nell orEKK HCIA
tium.
72& ша єссоност Деп ліфночі лец
23. Et Ecclefiam primogenito
rum fcriptam in coelis, & judicem ipeg †&&п & † Àтeoronnihen neLL NITNZ À
omnium Deum, & fpiritus jufto TENIOLLHI ETXHK ÈBOλ- 24 пELL THE NILLE.
rum perfectorum.
24. EtJefum mediatorem tefta CITHE т¤†A¡ÀонKн èбEрI NEя оrспoy ǹ
menti novi & fanguinem afper TeornorxS eqcaxi ègoтe d& àߤλ ș- 25.
fionis loquentem magis quam A
belis. I èлε èперерп&р& тICоε èneтcaxi icze tap
25. Videte ne recufetis loquen Hory&wt Zixen пkazi ètarepnapa
tem, fi enim illi non fugerunt fu
per terram qui recufaverunt 10 TICOE, ÎNET
,C&XI: ñgorò κελλος
eaàdon ànon Sa
ε
quentem , multo magis nos qui
averfati fumus venientem de co HETN&KETS
,P&r C&Rod
cabod kнèt&qì
ùthètaqi èßod
lis.
DEN NICHOVÌ 2, 26, khèt&Teqcelн kill Èn
26. Cujus vox movit terram K& CHO THOS DE &qway eqxwelloc
aliquando, nunc autem promifit
dicens ; adhuc alia vice movebo xe ÈTI KECON ÀлOK †naloпreen ormonon
non folum terram, fed & cœlum &&1 &das neu † KETBE >- 27. MÈTIAE
etiam . è

27. Illud autem adhuc alia vi KЄcon gratalo èMON ETOYŴTER ÈROA
ce , nunciat nobis tranflationem TENнÈTorkie èрwor, 2wc crO&MIÑOST
mobilium, quafi factorum, ut fint
permanentia ea quæ non moven ! & ÀTоrawпI EXCLLONT ÀXE NHÈTENCEKILL
tur.
&N - 28. feRe hai ennaσí ñOrLETorpo Ñ
28. Propter hoc nos accipien
tes Regnum immobile, fimus ha Kill &рenywпI ÈOYON ZMOT ǹTOTEN
bentes gratiam per quam Deo fer & TEпN&WƐley! è † ÈBoλGITOTY EN
viemus, beneplacentes illi in ti
more & tremore, etenim Deus P&& Sen orgot nε OrcоEPTEр Ketap
nofter ignis confumens eſt. пeллort orжPwee gorwee NES-

CA P. XIII. Rep. it.

Amor fraternus fit permanens. FUETS.COM .PEсcins


& ECCLLONT >
2. Amoris peregrinorum ne
oblivifcamini, per hunc enim in 2. turl &Kello èneрepпecwBay èВod
improvifo quidam fufceperunt An
&p 21TEN D&1 Den orehWiè &&HOYON WYEN
gelos.
3. Mementote vinctorum, qua 28.do c èpwor>
28πεττελος 3. àpıþæerì ÑNHET
fi vincti cum illis, læforum quafi con? 2wс èрeтENCON2 NELLWOY NHEDLLOKE
exiftentes ipfi in corpore..
&wс èрeтeлajon 2wTen Ben Nicwees ? 4.
4. Connubium honorabile eft &MOC T&IÑORT DEN OXONNIREл fa &ip
inomnibus, cubile fanctificatum,
fornicatores enim & adulteros TorÅноT MINорпоC г&р NEш NIWIK &† na†
Deus judicabit .
5. Mos vefter non fit amans ar &&п Èрwor > 5. NETENTPONOÇ Ñoru &ig&t
genti, iis quæ funt, contenti fitis, & ne nxetown eɣepways iîerwten ñeog
г&p
AD HEBREOS. 591
Cap. 13. ipfe enim dixit ; non deferam te,
rap aqxoc xe ǹnacoyпк orλe ǹп&& neque relinquam te.
CWI 6. &WCTE ENT&XPHOTT ÀNON ENXwie
6. Ita ut nos ſtabiliti dicamus ;
Dominus eft auxilium meum, non
Joc xe TỐC H€ n & Boîteoc fixep2of xe o
timebo id quod homo faciet mihi.
NE TE Pweli n&&1g nhi >- 7. àpiguerì ñne
7. Recordamini Ducum ve
TENZYKOVUENOC NHÈT&%C&X! NéшTeй è ftrorum, qui locuti funt vobifcum
3 verbum Dei , iftorum intuemini,
ολ
ἐβod
Nicaxı ÑтEG† N&IÈTETENN&r enxinì èß
exitum converfations; eftote imi
ÑTENOVXINGOYys gwn èpetenòni ûnor tatores fidei illorum.
-1
M&&t > 8. THс пс Nсaq nel poor neg 8. Jefus Chriftus heri & hodie,
ille ipfe eft & in æternum.
ǹoog ne neiɩ cy& èп€2 - 9. &&пchw ñоred
I 9. Doctrinis diverfis & pere
ER OH grínis non transferamini vos, pul
Àрн† оrо2 пæεшno èпeneporoYWT chrum enim ftabilire cor veftrum
Nor èhoλ пaпEC TYP ÈT&XPË RËTENGHT SE in gratia non in cibis in quibus in
veniunt lucrum, in iis ambulan
orglot Hen ganSphori an naiète è -tes. I!
Nоrxeµ¿ноr' ÑGHTоY ÈXE NAEÐLLOWι ÑZ¤²
10. Habentes nos altare de quo
Tor Y 10. -ÈOYONTAŃ èillar Ñorei &neр
non habent poteftatem comeden
Wywori dai ÈTеùion Tor εpaji èorwa di qui ferviunt tabernaculo .
1.
èBOX NÔHTY йXE NHETWELLWI À†CKYн 11. Quorum animalium enim
11. NIZW ON VEPÈ TE W&rini ëпorchogeon
infertur fanguis in Sancta pro pec
catis per fummum Sacerdotem >
ÈNHEGorah ÈXEN HONORI ÈROXEITOT & iftorum corpus comburitur extra
XHÈperc &rpeky пcwees ñtenzi caboλ caftra.

ƒ†п&рëëëВodí >-12. coße dai 2wg THC 21 12. Propter hoc etiam Jefus, ut
!! fanctificaret populum per fangui
na Ππεφτονβίο επιλεος ἐβολείτει meg , nem fuum proprium , tercepit par
Με
choq úúin íúoy aqoiezrka2 cao thones extra portam. J

nrλk > 13. †nor orn espencenan êßód 13. Nunc igitur abeamus ad
eum extra caftra, portantes ipfius
&&poq cεRod ƒ†пæреïßodí engas èineq opprobrium .
ayway èрon > 14. ÀMONTEn rap ènases 14. Non habemus enim hic ci
NorВaki Eccront &λda CHETNнOY ÈTEN vitatem permanentem, fed futu
ram quærimus .
Kшt ncwc⭑- 15. œ¿penins orя È¿pнI ÈRoλ
EITOTY NG&Horywory! ǹcLLOY ÒCHOY NI 15. Offeramus ergo per ipfum
facrificia laudis Deo femper, qui
Ben üb† ète dai ne nоrtag NTENENCHO eft fructus labiorum noftrorum ,
confitentes nomini ejus.
TOY ENOTUNG èпeqpan èßoλ - 16. tee

трєчєргєвлогg 26 м тметсуфнр м 16. Munificentiæ autem & com


munionis ne oblivifcamini , fa
перeрпоrшRY 2&norywords rap п& crificia enim hujufmodi placent
pí† yarpanay upt >- 17. &рENETEN Deo.

2HT от лем петела похмелос отог 17. Confidite in Ducibus ve


CWTEμ Ncwor Newor г&р ETO ǹypшic è ftris, & obedite illis , ipfi enim
funt vigilantes fuper animabus ve
XEN NETENŢYXH 2wc ern&tλoroc èxwτen ftris, quafi rationem reddituri pro
vobis,
592 EPISTOLAS PAULI, &c.
Cap. 13
vobis, ut faciant hoc in gaudio, Niceep kah Den orpagi oro Ho
& non gementes , hoc enim in
utile eft vobis. t. 1..6 2012 am bai г&р èтEряоYPHAWTEN >- 18,

18. Orate pro nobis, confidite Two 2PHI ÈXWA MENGHT, DE DHT XE, OX
autem , quia confcientiam habe On & irrer NorсYпнAнCIO ÈзNEC SEN
mus bonam in omnibus, volentes
ambulare bene. OBEN chorway low fikaλwcs- 19. π
..! 19. Magis autem oro, faciendi 2,000 AE † TWRO ÈEP 4&1 211& NICETRO! &&
Q9129
hoc ut revertar ad vos brevi.'
ta )PWTEN ÜNCWXEut- 120. 1 † DE ÙTE†&IPHNH
20. Deus autem pacis qui, fu HÈTình Ènywi èhodZenN NHEOLLWORT Ù
fcitavit ex mortuis magnum Pa
ftorem ovium in fanguine tefta &пÈCWor NŢENjècwor Den пcnog
menti æterni Dominum noſtrum
Jefum Chriftum. call 3 od ang ŠTETAŽOKH NÈNES , NENOT,IHC RC & - 21.
100 its D
geceВTE OKNOT DEN Àr&Don Mißen Ènzinì
21. Præparabit vos in bono
omni ad faciendam voluntatem norway egipt nag eineтpan89 пżрHJ
fuam, faciens beneplacitum in.vo
bis coram ipfo per Jefum Chri- negieo ÈBoADITEN THE NC PH
ftum, cui ipfi fit gloria in fecula èTewg ne mor nwor• & ÈHEƐ ÈTENIÈNES à
feculorum Amen.
AI lня s- 1.22. tt80 ÈрWTEN п&CпHOY ÀPIÀ
22. Rogo vos, fratres mei, fuf
ferte verbum exhortationis per NEXECDE ÙINCLXI ÈTENT80 ÈBOA ἐβολ rep of
pauca enim fcripfi vobis.awstri A TE KOYXI XICDZI MWTER 1 , 23 , TETEN
81303
23. Cognofcite fratrem no coÀREACON TILLOGEỌC THÈT&XX&9 È
ftrum Timotheum
dimiffum, hiç Rod
janì ìxwàel fiên&V ÈPWTEN
fi venerit brevi, videbo vos cum
illo ... 2
: ia NELLS9+ 24 , KYLMI ÈNETENZIVOTLLENOC TH
14 Salutate Duces veftros om po¼
ME NÀTIOC THPOY GEMINI ÈPWTEN ÈXE
ÑZE
nes & Sanctos omnes, falutant vos sa
Itali. Gratia vobifcum omnibus , MEGAWTEN, TAPOYÈ,
MARROT
Amen. 5dr 21 M1 CI Ang we wron -BA !
T 09
Scripta in Italia miffa per Ti AICHTC DEM T&ITAČIÀ AVOvopno: 21
motheum. YAN TEN TILLODEQGETIKÁ A < "'
. ! [ !!
..:
14.141 $ 595 :: - YOMILTONƏ &ÁÁs vNo2000 1837YOU!
3
-4655 uqgp nro minoqeat 71 kowon twa
***M. C <! > 907
- n vozɔŃ Pogoń
ɔń sprawurophage prorig
J
nonovi go LIETASbowo 1 Tee n.1
BATU TAR 27 JTOT
.
-0.002 * I -ú quły roup on os ips on 25,SIPPOTT
**& 4217 . ) 9.1 4.01 3
kadunq to dl gud muas 2145 -isné 997 Turoopropres Lamonqoq,
..I -no sense? ~ CHICTON H

(5 ) " I $250 Neurog ·


TORONTO T'I!,
." } * J " · i 19
" f C.... 1.5 -3 SimeŃ 10 TO 987 MONE STA
14
IT VINA Murals Done ? " HUNG HOSEN METSA NSX
2:30
Cap. I EPIST. CATHOLICA JACOBL 593
1.10
IN.

EL

тепістолн йтеілкшвос EPISTOLA JACOBI

KOOIKH. CATHOLICA.

M RЄ p . z. Cap. I.

S &KwBоc &Bwx it† NELL NENOT IHC Acobus fervus Dei & Domini
noftri Jefu Chrifti , duodecim
SIпxc à†íð è ‡rÀ¤ ¤TXH BEN NIXWP tribubus exiftentibus in difper
Potested
Rod Xepe >- 2. fione gaudere .
wп Sen på t
BEN п&Cпноr èшwn " ¿peтequрsori è 2.Eftote ingaudio omni , quum
· facrFor Èψωπ ἱρετεςμεπρεογὼ - incideritis in tentationes diverfi
2&ппpaceоc Àотео Ùрн† > 3. èp¤Tenèus generis.
xe taоkleн ǹTENETENN&2† &cεP2WR er
` 3. Scientes , quia probatio fi
dei veftræ operatur patientiam.
Erпollonн >- 4. †ErпOMONн de urPeor
4. In patientia autem fit opus
2WB
εwВ € ἐβολ
qXHK· èˆоλ
EqXнк шп NSHTC
пнтC IN TЄ perfectum, ut fitis perfecti & in
TEпYWпI ÈPETENXHK ÈBOλ Oro2
, èрeтелотоx tegri, non deficientes aliqua re.
ÀTENENZOPE ǹizar 8.17- 5. ICXE 2€ Oron 5. Si autem aliquis inter vos
deftituitur do&rina, roget Deum,
Or&I DEN CHNOr eqropy rich espeqepè qui dat omnibus fimpliciter & non
TIN Ù † CHET† NOVONNIßen inλwc orog
, exprobrat ei, cui dabitur.
F ngayway an exè† nag > 6. &PEGEPÈTIN 6. Roget autem in fide, non
ae Den ornag† ñgol ǹght ‍ & dubitans, qui enim dubitat ´elt ſi
H &P
cut fluctus maris, ventis agitati &
ETOLÒGHT R &901 ùéрí† Ùnizod ǹtehiou jactati.
èрeпоноɣá èuwor oroz egini ùuwor >- 7. 7. Non cogitet enim homo il
ènenepequerì tap nag ǹze пiршш èтеш le, quod accepturus fit aliquid à
Domino.
κε quaστÈελι ἱτοτς απο 5- 8. πρωτες 20
8. Homo autem dubitans in
токтотатсеци пе 21 sequwIT TR conftans eft in viis fuis omnibus.
por- 9 μέρεquorior ae seμος είχε πicoft
9. Glorietur autem frater hu
ETHERIÑOST SEN NEGOíci > 10. пpaшrò ae milis in celfitudine fua.
ÙSрнι Вел пegoeВiò ze Ù‡рн† пог2рHр!
10. Dives autem in humilitate
NTEоreworben gracin > 11. &qual t &p fua, ficut flos fœeni tranfibit.
лizе þрн пеë пIK&rown oro2 &quori èm
II Exortus eft enim Sol &
cworben oro Teнps & gopgep orog
, æftus, & arefecit foenum, & flos
пC &I ÀTENẸ92,0-97&ко п& рH † 209 & ejus decidit, & pulchritudo faciei
ejus periit, fimiliter etiam dives
¤зÒ ÀŹрнι Sen neguwit THрor qnadwu̟>, in viis fuis omnibus marcefcet..
-Ffff 12. Bea
EPISTOLA CATHOLICA Cap. to
$94
us o
12. Beat eft hom fufti nens 12. orel &k&рiос пe пiршeel THEON&iμons
tentationem, quia probatus factus
Toтy Sen orn¡paceеoc xe guyanepor
accipiet coronam vitæ quam pro
mifit Deus dilig entib us fe. Сштп сласт ипіхом птєпшпо $ нет2

13. Nemo dicat tentatus, quia quay inoy size &† ànнɛonallenpity >
Deus me tentat, Deus enim ten
13. nenepegai xoc erepпipazin ùlloy xe
tat in malis, non tentat autem ipfe
Zın àlor of tap egepnipa
aliquem. &† NETEрMPA
EN Z&nneTZwor 8 òýéphipazin de ǹ
14. Quilibet autem tentatur I
per concupifcentiam propriam fe .me- 14. Nor&I a€ moral erep
og ǹgar &
ductus, illectus . Tegènioruiè
пір8.31 и мод èboλgiten
15. Deinde concupifcentia cum îi Ùlog: Ecówk og ecconcen -
concepit gignit peccatum, pecca Temores cyaneрBORI
tum autem cum perfectum eft, ge 2209- 15. IT&
nerat mortem. a2.cncc Φποβι Φποβι a € & quafizωκ `βολ
16. Non errate , fratres mei , axo
yaga tuo
to ùtu or >
r >- 16. èñ¤рcwpeli n¿c
dilecti mei.
nноr nalenрat ›- 17. Taiò mßen ëeha
17. Dona omnia bona & dona
omnia perfecta funt ex fupra, ve NEY NEW Awрon mßen eтænk èBoh gåsiè
niunt defuper à Patre luminum , Bodywι ne ernнor ÈNECHT ÈRоAGITEN
coram quo non eft permutatio aut
figura umbræ tranfeuntis. KIWT ÑTENIORWINI CHÈTELLon wi߆ n&8
PIE OYCLOT ÌTEOYSHIBI &CCINI § 18.
18. Volens genuit nos in ver
bo veritatis, ut effemus primitiæ & orway &qzpon Sen пcaxi à龜uEO
creaturarum ipfius .
ÚнI EÐрENKYWŃι ÀоTÀпZPXH -ÀTENEGCWNTY
19. Cognofcite , fratres mei "" 19. TETENCWOTN Nacпноr neeпpat es
dilecti mei, fit autem homo om
nis velox auditurus, tardus locu peqywni de ǹze pwell MIREN EGIHC ëŸN&CW
turus, tardus irafcens.
Ten eggopy Eqл&caX Eggopay grzXWNT>

20. Ira enim hominisnon ope- 20. nxwiт cap ùtwee & ep2wB êt
ratur veritatem Dei.
“Euн Ì´¤& † ›- 21. • Cene d&1 X& OW
- 2t. Propterea relinquite fordi
de пher èрн HELL пgovò Àte†kakið
tiem omnem & abundantiam ma
litiæ , in manfuetudine fufcipite en oreleтрelpsny yen пic&ZI ÈрwTest
verbum infitum noviter, quod po
tenis eft falvare animas veftras . EqрHT ÜBEрS THÈTEOVONYXOM ùuog èño
& ÎNETENŢYXX >- 22. gwn 26 ÈPETE
22. Eftote autem factores ver
bi, & non auditores tantum, de Mos îрegips пicaxi orog пpeqoiceн it
cipientes vofmetipfos.
MaratÝ &n èpéteпepgaλ ÙÛшTEN ù
23: Qui enim eft auditor ver
Eneknor > 23. Gk Tap èteorpegot
bi & non operator, hie fimilis eft
homini, contemplanti faciem na ELK NE ŠTENIсazi orog
, horpeqeрg wВ &
tivitatis fuæ in fpeculo.
πε $ ε1 εφὸπι ποχρωμr èxqfmετα πιρο

24. Contemplatus eft namque ÀTEREGUICI HEN OVIRAλ3-( 24. 8.9†NI&TY


eam & abiit & ftatim oblitus eft,
qualis fuerat. F&p ituloy orog &quyen29 /0002 C&TOTY
& gep
21 $95
Cap. 2. ASTIGI JACOBL
25. Qui autem refpicit Legem
&GEрпWR Dпip¤† è &go! èrroge : 25.4H perfectam libertatis & ut confiftat
2€ èragcouc èлоос EтXнк.ÈRod Tеt in ea, non factus eft auditor ob
livifcens fed factor operis , hic
METPELZE oroz ǹTEYÒ21 ÙSHTY negerit beatus in opere fuo.
Eрpeqticleн špеqЄрпwhy dλa òpegìps èt
DIT
nigwh & eqèep oɣu &к&piос Seя пeтeчìpr 26. Qui autem cogitat quod re
My -ligiofus fit, & non injicit frænum
ê09 ← 26. THДe coverì èpoq xe ope linguæ fuæ, fed feduxit cor fuum,
Wellwys пe orog ǹgo X&dinoc neq &c vanum eft fervitium hujus.

an adda ageрg&d èпeg&× T OrÈGλHor Ne


27. Servitium autem fan& tum
Nyeseci è $& i >
- 27. пicyElecys D€ €00 %&Ṛ & impollutum coram Deo & Pa
, s&Tewλeß
orog SETEN &† 0x02 HINT tre hoc eft, vifitare orphanos &
19. viduas in tribulatione illorum, cụ
dai ne èxelñyim àпιoрks.лос nel Xнps. ftodire fe immaculatum à mundo .
À
ÙŠрнι ŠEл пorgoxgex èèper èpoq egos

#! &TTH ÈBOλgs: NIKоCROC >

CAP. II.
KG . E.
An
Fratres mei, non ponite fidem
H&слноr . nin&&† ÙTenwor i
пеpx8 gloriæ Domini noftri Jefu Chri
KENOT IHC BXC ÑTendнnor Ben orlletpeg- ti apud vos in reſpectu perſo
næ.
Xoryr È20 >- 2. Èywn rap ǹtegì èSorn
2. Quodfi enim ingrediatur in
ÈTETENCYN&Fwch èze orpwees foron orcy
Synagogas veftras homo habens
-Corp ìnorВ TOI ÈNEGTÁR DEN Orgehow ec annulum aureum in digito fuo, in

Top χε orgнKI
3. Njegì De ÈZorn gwŷ ǹxe velte fplendida .
Φορι . λε
Den orgeBow EQ&AIWORT ŠTETENXOXYT È 3. Ut ingrediatur autem etiam
pauper in vefte fordida, non re
CH ȆZERCW ETROPI TOI LIWTY 302 - fpicite eum qui indutus eft vefte
fplendida, & non dicite ei, tu fe
TENXOC N&9 xe ǹook gellci èenasera . Šik& de hic pulchre , & non dicatis
C G TEN XOO SHK I q XE Ñ– pauperi , tu adita illic, aut fede
AW OVO ÀTE ÀNI 2w xe -
hic ante fcabellum meum.
oakàgi èpε.TK Q&Lenн je gaucènes
S&TEN des M&MITEX& x > 4. еex inc 4. Num non omittitis differen
TENXS oxyib† ÙSPH SEN Oнnоr èèрe tiam in vobis , exiftentes judices
in cogitationibus malis.
¿Teneрpeq†2
;&п ÀŹрHι НEл Z&nleri er
&Wars, S. CWTELL N&Cпноr пaееEпр &.+ 5. Audite, fratres mei, dilecti
mei, annon Deus elegit pauperes
#Gifs JCW TN ÀMIZAKI L TEпKOOс mundi , divites in fide & hære
, ǹkaнpoпowoc
-ñрseesÒ SEN AIN8.&† Orog des Regni , quod promifit dili
gentibus ipfum ; vos autem con
ŠTE TVE TOR PO or ùnнcona
нÈT& way iilо
нету им tempfiftis pauperem .
REMPITY NOWTEN DE ¿PETENGELYY NIGHKI >
6. Annon divites funt fortiores
-6 . un mpaεώον επετὸι χωρι έρωτε
Ffft 2 vobis
A
TOLA OLIC
EPIS CATH Cap . 2 .
596
vobis & illi protrahunt vos ad tri- ovog Newоr ETCWK èleṛWTEN ÈZanuañt
bunalia ?
& 7 ènipAN
uн Newor an ETXEOTÀ ÈNIP an
7. Annon illi blafphemant no
men bonum invocatum fuper ceraney èTarlor † èuog èxEN OHNOT >
VOS. 8. ICXE EN TETENXWK пinoroc torpo
8. Siquidem perficitis Legem
èo Kata nitpach xe ekèllenpe neку&нр
Regis fecundum Scripturas, dili
ges focium tuum ficut te, bene fa nexрH† KŁAWC TETENÌPI ÙLOC ← •. 9. ICX€
" citis.
9. Si autem refpicitis perfonam , 26 Tєтєлхожут è20 TETEIEP2WB фло
operamini peccatum, Lege redar
guente vos quafi tranfgreffores. В ер фломоc cogi uuwтел 2wc 2,8п 2
, èķnolloc
P&R&THC >- . 10. GH г&р consàpeg
10. Qui enim obfervans eft Le
gem omnem , ceciderit in uno, THрy fтegges de Sen oral &gaywni egoi
factus eft obnoxius illorum omni
um. 2
πέπoχoe deuor ΤΗΡΟΥ.- 11. ΦΗ Γ2p È
11. Qui enim dixit, non moe T&qxo c xe sinЄK Eрsiw ik &gxoc on xe Nek
cheris, dixit etiam, non occidas,
Φωτεß Icxe aε κοι ππωικ . Σι κοζωτες Σε
fi autem non fismochus , occidis
autem, factus es tranfgreffor Le akcywni ekos èпspaВ&THC ÈTENINоlloc ♪
gis.
12. Dicite ita & facite ita, fi 12. CεX èп& H† ovog provì èп&1рн†
cuti judicandi per Legem liberta
tis. wc eɣN&†&&N ÈPWTEN ÈRODZITEN KNOUOC

13. Judicium enim immiferi tuεтPELZES 13. Mgan cap orLEN&I


cors eft non facienti mifericordi ne †нèт¤èпеqipi èпina caрe‡пss wor
am, mifericordia glorietur contra
judicium . yor ilog èzen mgan > 14. Or nengHOT
14. Quodnam eft lucrum, fra CNHо èwn Teor&1 xoc xe oron tor
tres mei, fi quis dixerit, habeo fi
dem " non habet autem opera , natusɣ èè̟on ǹTaq 2¤ ǹgaпgВно
num poffibile eft, ut fides liberet
ipfum ? TÌ J & H orond2ore IT € runset nx2q *
15. Quodfi aliquis frater aut fo 15. èwn èoron orcon le orcun ErRн Or
ror nudi fint & deftituti cibo di
urno. Og ENY& T ÀTSPE ÀTENIÈ200rs- 16. or02
16. Et fi unus autem ex vobis fiτεοτει λε ὲβολοεπ ΘΗΠΟΥ χως.ΠωοΥ ΣΕ
dixerit illis, abite in pace, cale
faciamini, & faturemini, non de eNWTEN SEN Orgiрнпн Zeloμl orog
deritis autem iis neceflitatem cor
" CI NTETENYTεut ze пwor ÀтXPIÙ ÈTE
poris, quodnam eft lucrum ?
17. Similiter etiam fides, quum Nicweld or NE NËHOŸ >- 17. Nε1рHT EWG пI
non eft opus in ea , mortua eft nag† èwn èion &WВ NSHTY geewart
per feipfam.
S&pi Sapoys 18. adda agn&XOC ǹXE OVLI
18. Sed dicet quis, tu habes fi
dem, ego habeo opera , oftende xe еос оrоN TEKоrnag† Ùuar àNOK ZW
mihi fidem tuam abfqueoperibus, oron ÙтHI ÙgangВHori M & Talos èĦEK
ego etiam oftendero. tibi fidem
meam per opera mea. п&&t xwpic MIZRнOTÌ ÁNOK EW AT&T&

19. Tu autem credis, quod u lok èп8.08.2† èRoλzen na¿Bнorì > 19.

nus eft Deus, bene facis, Dæmo- ook 2 € KN&2† XE OVL1 пe $† kaλwcxp&èì
nes etiam ipfi credunt , & con
themifcunt. Lloc NIKEZELWN, 2WOY, CEN&&† orog CEC
θερτερ *
21 : 597
ACIIOJACOBL
Cap. 3. 20. Vis autem ô homo
CEPTERSTO 201 KOTWY ze deles i kwels vane ! quod fides abfque operibus
ETÝOVIT XE NIN&& † xwpic nighнorì qui mortua lit.
orts- 021. & р&& пÉпшWTH SHÈT&Y 21. Abraam Pater nofter an
erling an èBoXSEN NIZRHOVÌ ètaqim ît. non juftificatus eft ex operibus,
offerens Ifaac filium fuum fuper
ìc&&K пegcуHрι‹ èxen nieczneрywori ( 22) altare?
Xл&Y , XE M&PEпIN29 † ¤POWR NEW NIBHо
22. Vides , quia fides operata
g èBọλBEN MISBHorì: Ànina
vì ovo, xwe eft cum operibus & ex operibus
fides perfecta eft, & perfecta eft
ὲβολ σχο2 acχωκ ὲβολ χε frp2ΦΗ ΘΗET Scriptura dicens.
xwieeeoc >- 23. xe agnas† îxe &Вpall
23. Quia credidit Abraam Deo,
èk† &ronc nag èorlesuнtorO2 & or numeratum eft ei ad juftitiam, &
Vocatus eft focius Dei.
Epoq xe nJPHP Jets 24. TETCIII & * Xe -1. t
I
EɣN&OL &iÈ› Nipweet èВodSEŃ MIGRHOVÌ Or 24. Videtis , quia juftificandus
eft homo ex operibus, & non ex
, sie èRodSen ninag† Ùular&TY &N>
0g fide tantum .

25. парн †ол раз порн 10


25. Similiter etiam Raab me
res100 &n èBoλSEN sugßHorÌ ÈT¿CYEN NI→ retrix , annon juftificata eſt per
opera fufcipiens nuntios & emit
Xнр Èрос 0x02 &c†ToTor eBoλQITEN KE tens eos per aliam viam ? I
5
AWIT -26. ùpнг&р èпc wees xw
3 26: Sicut enim corpus abfque
Pic Mine Geework п&iрнt gwg & Spiritu mortuum eft, ita etiam fi
NO ! des abfque operibus mortua eft.
Хрс вночі длшост г
ASPORA 19 LAUWEZA f:
520585 CA P. III.
2.1 Rep. Frist an
HIDAN ARO JAOKS tomer s
TÉLTH
ii Non fitis multi Doctores, fra
Иперерос прєqcßw слнох EPE tres mei, cognofcentes quia acce
TENCWOYN XE TETENN&O1 Ñort пgan pturi eftis magnum judicium.

2. TENGIWOYT T&P THPOX. Ñоreнy ǹcon &Ħ 2. Offendimus namque omnes


multis vicibus, qui enim non of-
C&P ÈTeng&IWOTT &N SEN OVcaxi & or fendit in verbo , hic perfectus
homo eft, potens injicere frænum
TeλIOC siрwees пe èoronyzou ùlog èo
corpori etiam toti .
X&dinore èпIKEсwee & Tнp >- 3, ICX€ 2€
S 3: Si autem fræna injicimus e
TEN† ÙMix&dmorc èpwor ǹm12ewp ènxin quis ad obedire faciendum nobis,
TORCWTELL
· ǹown orо2 TEпCWK èпоrcu & circumagimus corpus. eorum
totum .
ees THрY >- 4. &нппE Iс NIKEÈXнOT ÈTEN
4.. Ecce naves etiam tantæ ma
TAMML&IH EXCWK èuwor èRoXZITEN Z&M gnitudinis circumaguntur per ven
tos vehementes , ducuntur atta
DHNOY EYN&WT W&ɣEn Orae èboλZITEN' OY men per parvum lignum ubi vo
Koxxi ñ¿ìù èķus ètegn &orway èfèneg luerit flectere illud director.

οχοι έρος είχε πιρεςερgenes - 5. п&IPH† 5. Similiter etiam lingua par


2wq nidac arkorzi èuedoc ne orog vum membrum eft , & loquitur
, eg
magnitu
LA CA
TO O LI
PIS TH
598 E CA Cap. 36
magnitudines , ecce parvas ignis cext 12 menny† HITE, ICS OYKOTZT I»
comburit omnem materiam.
Xpwee espur TOTO VAN TнPC 6. mλac
6. Lingua etiam ignis eft in woXpwer ne èncoÀCEÀ ŠTETRAMIÀ NG
fplendorem iniquitatis lingua
exiftit inter membra, & polluit & c ¶X# ÑSPнI SEN nižLedoc 0302 9212.
totum corpus , & comburit 10- I
C & THE O2 apake bin.
tam nativitatis, & accenfa eft per
Gehennam .
TрOXOC ÀTERIXINULICI OTOg, apшke ‫ ان‬hod.

7. Natura namque omnes,be Tes Treenña» . 7. prcic F&p MIBEN ÀTE


ftiarum & volucrum & ferpen
tum, & quæ in maribus funt, do нpion nell nig&d&T HELL MATYI KELL
mantur & fubjectæ funt naturæ HETDEN MILLION CEEPA & &zin zeew
humanæ.
, CEONо ǹzwor ǹfkICICÀTE†μE
Or OrO2
8. Linguam autem ipfam nul
pw 8. п &caé eoq èiurongài ì
lus homo valet fubjicere , in
domitum eft malum, plenum ve pws copo ùlog (EGNEZWY / Or& TCELINH
neno mortis.
ne eqgwor equ¤¿ èuacori NTE¢Mor ».
9. Benedicimus Domino & celor ènoc orog
, dryt èhọà èerlog
Patri per eam, & in ea maledici
mus hominibus quos creavit Deus og ǹSρнι ŃSитя : Tengwornicy Ampweer
fimiles fibi. 0
NHÈTage2.pidios fxe bf ero và coq - In
1o. Ex ore eodem proveniunt εβολ en παρω ρω τεπμος εβολ εἶχε πrcetor
benedictio & maledictum , non
oportet, fratres mei, ut ifta fiante nic&gorì HercØYE XES&N NEʼNÁCHHOY È
ita.
)
TEN& ywni èя& LET G2pEt
11. Numquid fons fcaturit a
marum & dulce ex uno eodem More Rebi èneтgodx neu netuody
foramine. # 79 ὲβολο επ πειώοντες ρω πογωτş- 12. 22H

12. Num poffibile eft, fratres ororyzоë п&CлнOr NorВW ÈKENTE ǹTECÌPI
mei, ficui ut faciat olivas, aut viti rexWNTUJE
шJE OTKW ÈZAONI NITECÌPI Ò¿AN
ǹgan
ut faciat ficus, ita fonti dulci facere
aquam amaram ? 2 . KENTE N&IPH† ÀNEY NETWOλ2 Ep overwor

13. Quis fapiens & intelligens 213. Áæе Ñcaße DTAG ŠKETEHT
qui inter vos? oftendat opera fua eTEÑOнNOT aus Pégt& exon ènegoBhorì´è
ex converfatione fua bona & in
}
manfuetudine doctrinæ. Boden пNEYZIAZZOLI CONzney Hen oVALE
1705
pe &ry ÌTEOX CLW > 14. CZERZE OYON
14. Si autem invidia amara eft
inter vos & contentio in cordi og egenug. Den eunor siere conan À
bus veftris, non gloriemini & non
mentiamini adverfus veritatem.>1 PŠEN METENGAT пepajorafor erw
TEN OTOR ÚTETENZELWETNorz & Telco
15. Doctrina hæc autem, fra
tres mei , non defuper ex fupra RHESHTSAT&ichwa¤2.CNHOY › ÈNECHT ZN
+
fed terrena elt, animalis, figuræ eo yшi &λà TR&Q1 TE VÝVXIKH
Dæmonis.
SCUOт NXELLWAS TÓ. Has г &рÈTEOTON
16. Ubi enim eft invidia & one woнп èller àPEпWOOPTEP Ù
eontentio, confufio eft ibi, & om
mia mala. ... Leer MELL & WR MREN ETYWOW > 17. †chw
af
TE
4 ‫ܨ‬ JACOBLO 731X 599
Cap. 4.
RE ETCOT ÉLON naj re Hope cors 17 Doctrina autem , que eft
ex fupra, eft primum quidem fan
&& Fri orpeyeр2 ¡PHАн TE оTēпKнO TË € Яta deinde pacifica, modefta, in
tegra, plena mifericordiæ & fru
31 COTTON ECLEZ ÅALI HELL OVTAZ Thane aus boni, non judicans , non hy
orat†gan èpoc Te or&TeeTwoВi Te pocritica.
18. Fructus autem veritatis fe
18. NorTag a€ йTeléɛoíîí! Y&rcaTY BEN
90 12 minatur in pace facientibus pa
;1
cem.
оъгірник пинетер | 2 {рнóң -
C I sitr -920 A
:' ') " 10 1920 CAP. IV.
Re ..

Bella unde venerunt, & pugnæ


Χρεπολεμoc ππον ἐβολ θωπ ονο2 ipe unde venerunt inter vos annon
Eλ& NHOT ÈBod ewn Sen eíno exinde , ex voluptatibus militan
ROXGEN N21 AN ÈBOXGEN NETÉNG YZoni è tibus in membris veftris. (r
****
3 SHK NSPHI SEN NETENQEXOc >- 2. TETEN
2. Concupifcitis, non habetis,
3 epènioren èuON NTWTEN TETENTER occiditis & invidetis & non por
teftis obtinere, rixamini & belli
ORDE TETENXO2 oroz longo geratis, & non habetis, propterea
Τem etymi τετεngonrorόg τετέπερπο quia non petitis .
Zelin oroz ùUON NTWTEN CORE ZE TE ‫ية سة‬
3. Petitis & non accipitis quo
F TENEPÈTIN &N > 3. TETENEPÈTIN OYOQ TE niam petitis male, ut in volupta
TENGT &N XE OTHI TETENEPÈTIN SIK&KWC 21 tibus veftris confumatis.

N& ÑSPHI SEŃ netengraonh NTÉTENGO È


4. Mochi, nefcitis quia amici
Βόλος . 4. πιωικ πτετenti an ke
311 fuer tia mundi inimicitia eft Dei , qui
Hр TENIKосuoc ofueTxaXI TE E☀† & н ergo volet effe focius mundi, het
inimicus Dei.
отя соплотway ce pay $ Hp Enikосмос спасуш
5. Num cogitatis quod Scriptu
= ni egoi ǹxaxi èt ›- 5. can èрETÉпueri ra dixerit in vanum : `ad invidiam
Xε Àре†гр&Tн zwielo èλнor IE SEN or optat fpiritus qui eft in nobis.

: Феодос дещо на фкетшоп it 6. Dat autem majorem gratiam


SHTEN >- propter hoc dicit, Deus opponit
6. 9† 2e ñornny† ngocele
fe fuperbis , humilibus autem da
4x 1 cqxwie loc ze & eqt èon èεpen bit gratiam .

} SHO&CI &HT NH DE ETDERIÑOrt 9п&† nwor 7. Subjicite vos ergo Deo, re


fiftite autem Diabolo, fugiet à vo
NOTEMOTY 7. &OREXWTEN orn ùt† † bis.
Σε εξ ογπ ε2ρέπ πιλιΣβολος εξέφωτ ca.βολ
8. Appropinquate Deum , &
juwɣen 8. Sunt et orog
, egèswnt appropinquabit vos,fanctificate ve
ftras manus peccatores , fanctifi
ἐρωτεη μετοχβο πετεπάιχ πίρegepnoßr carecorda veftra dubitantes.
&FOTRO NETENGHT & NIGHT B ♪ 9. ¿ 9. Affligamini, lugete & plo
ριτελεπωρια àpignβr oro2 piser πετέncoli rate ,rifus velterconvertatur in lu
&
tum, gaudium veftrum in mo …
KLAPEYKOTY ÈOTO HBI NETEпP&. ErшKE - rorem.
10. Humi -

ASHMOLEAN
OXFORD
MUSEUM
600 EPISTOLA CATHOLICA Cap.f.
10. Humiliate vos coram Deo 10.80€RIÈ DANOV ÙNELeo ùtt orog
& exaltabit vos.
EyeTec eнnort 11. пeр &XI ÑÇA
, NETENÈ
11. Non loquimini contra vos
invicem , fratres mei , qui enim PHOV N&CNHOV Gн.5&p ETC&X1 fica neqcon IE
loquitur contra fratrem fuum, aut eqtan ènegcos aqcaxi
&qc8.x1 ǹca niñolloc or.
judicat fratrem fuum, locutus eft
contra Legem, & judicavit Le 02 972&n èпinoeroc icre de 8K†&&n èni•
gem, fi autemjudicas Legem, aut
tu non factor Legis fed judex. ! поlloc se nеok оrpegipt лinolloc an aλ
as orpet&&N > 12. ΟΥ21 Γερ πε πΙΠΟ
12. Unus enim eft legiſlator &
judex, qui poteft fervare & per ETHс Orо2 𤶆&&п khète оrony
dere : tu quis autem es, judicans xou ùlog èтorxo orog
, ètako ǹeok nil
focium tuum ?
де поок д& CHETTE&N
Фнеттга л ёлесуфяр *
>- 13.
13. Age nunc, dicentes, hodie reлor MHETxwellеoc Xε Ùboor je
aut cras abibimus in hanc civita
tem & ut agamus annum ibi, & P
pact Teпп&yeпan èτεΙπολις
ÈT&INOXIC OROZ ǹTENÌPs
πτεπὶρε
ut mercemur & ut lucremur.
fioγρο2επι åear oro2 , πτεπεριεβωωτ or
14. Non cognofcentes quid fu 02 Tenzeugkor > - 14, NHÈTENCECWOYN &N
turum fit cras ; quænam enim eft
vita veftra ? Eft ficut vapor appa Xe or пETп& уwпi èпegpact ay rap ne ne
rens parum, deinde perit.
TEпwn eqèeр рн † поwig egoring
15. Ubi dixeritis vos, quod fi èo прос orкori ìta waqtako >- 15, èÞ
Dominus voluerit & vixerimus
faciemus hoc aut illud. “ ¡ ÙTETENXOC xe àрe orway orog
ǹTENWNS Tennaep dai je dus- 16. †Nor
16. Nunc autem gloriamini in
fuperbiis veftris, gloriationes enim 2€ Teтenyoror èllewTEN DEN NETEN
omnes hujufmodi malæ funt.
LETE ! 120 coryor tap Mißen èinal
17. Cognofcenti ergo bonum pHT CE2wor ǹor
17. TH ON Eтcwork nor
facere , & li non fiat , peccatum пeaney èrig oro2 STEGYTE
eſt. μ &ng on
BJ Mag пes

CAP. V. KGQ. €.
3.
Age nunc divites plorate excla λτε † που mspaceston peer ερετεπωω
mantes fuper afflictiones veftras ὲβολ ègpus ἐχέε πετεπτελεπωρια ηπεofH
futuras.

2. Divitiæ veftræ corruptæ funt, ord- 2. тетепнетрацад тако петел2


veftes veftras tineæ comederunt.
Bwc & 72021 orÒlors- 3. NETENNOTВ NEL
3. Aurum veftrum & argentum П€тE &T &repaнIRS
T & or NOTHIRI GE
veftrum æruginaverunt , & æru пєтєл2 ,& херснів оход ,
go eorum erit vobis in teftimoni jwn swten erLETμEOPE Orogorш
& devorabit carnes veftras
ficuti ignis ; thefaurizaviltis in die NC& METENC&рg Ù³рн† поXPшë ¿рETEЛ.
bus noviflimis
ewort èBorn Zen ganègoor ÙД&è > . 4.
4. Ecce merces operariorum 2 нne IC REXC птепIEрT&T.HC NHÈT&VWCỔ
metentium in regionibus veftris,
quæ retenta eft à vobis exclamat, en ETENXWPS THETGHX ÙTENOKNOr way
ὲβολ
601
JACOBLS a
Cap. 5.
-ÈBOK OTOS NICLIK STEMTRIWO← are èBark & voces metentium ingreffæ funt
in aures Domini Sabaoth. IV
t
ènenllacy âeno daBawo63 . ¿PETENOT
5. Exultaviftis fuper terram, la
HOC QIZEN -NK&gi ¿perenànont &peTen fciviftis, enutriviftis corda veltra
ad diem mactationis.
HEWY NETENGKT Ène200r ùnHode 6. 6. Judicaviſtis , occidiftis ju
APET EN†2&# ¿PETE NZWT ER È à † fum , non reftitit vobis.

èBorn è¿ pen OTO¥ &N >- 7 WO¥ÀGHT,N&÷


% 7. Longanimes fitis, fratres mei,
ad apparitionem Domini , ecce
.»TA&PÓrci¿ ènot ¿unne i no
CNHOT YR agricola, expectat fructum pretio
fum terræ patiens eft cum eo uf
eqxoryT EBONS&F&H ÙNIOTTIE ETTAIN. dum accipiat matutinum fru
OYT ÀTEAKÅSKEqWorÀGHT ÈZwg ga ǹTego tum & ferotinum.

Jagophe Ho T3 nêu trên sỉ của mì 8. Patientes fitis & ftabiliatis


corda veftra, quia appropinquavit
, uaTaxpe NETENGHT 26
GÁT ZWTEN Orog
adventus Domini , 1
&CBWAT fixe Thε porcià ifTenoc ~ 195 £ 4 eir n
9. No ingemifcite adverfus
Reperi&Soul SE NеTENËрHоr N&CNHOT GIRL vofmetipfos , fratres mei, ut non
ÀTOVYTEU†2an èpwték 2HANe to mpeg judicemini, ecce judex adftat ante
3.5
port as
ELN GÖSI ÈPAT¶ ¿ipen hipworo Cas tel 2 FLY :
OICMOT NWTEN NACHHor NTCOTLLETpeq² -10. Sumite exemplum , fratres
mei, perpeffionis, laborum & lon
WƐNDICI »HELL¹ TWetpeqwor ¡12MX ître ganimitatis Prophetarum, qui lo
cuti funt in nomine Domini.
профнтнс лнетахсах дел брал ипос -
11. Ecce beatos facimus tole
11. &нппE TEпepe &Kapızın ǹNHÈT&VÈMONI
&HNNE TENEPL &K&PIZIN rantes ; audiviftis namque de pa
ÑTOTOY ÀPETENCWTELL F&P è† tientia Jobi & finem Domini Vi
πτειωβ οτο2 , πιχωκ ἱτεπσ ἐρετεπfar è diftis , quia magnus valdemiferi
cors eft Dominus , & longani
pog ze ora t is
DECwMyzп
or oles ST Fleswwe miss AJOT2143
Nigh т пе- 12. op 2€ 12. Ante omnia autem , fratres
no orog,
ǹgwß nißen п&спноr iп¤рepinay ora€ mei, non jurate neque verfus cœ
lum, neque verfus terram, neque
ρεπn The ora
ÈSpe è¿pen πικε 21 ore Keд
пikε21 aliud juramentum. gå so 1
- 33. Sermo veſter autem fit, its
TZ 20 1 132 рENTEпcazí he èpor 23,2 ‫ار‬
Bzê ûx H i udh 2ina NTETENT Ita, non, non , ut non fatis ante
judicium ; fi autem aliquis con
ciwni Sá Organ Icze de oron oras triftetur inter vos, oret , qui autem

SEN OHNOr G & pegepпpoсër Xecoe on hilaris eft corde, pfallat


2. 14. Si quidam infirmus fit in
TOTNOG NGHT spegepŢain zu 14. TCXe
ter vos, advocet Presbyteros Ec²
oron or21 ywni Sen onnor peqcort clefiæ , & orent fuper ipflint , un uir!
o ine Do
ÈninρechTTEPOĆ NTE†EKKAнCIZ OrO2 ux gentes ipfum ole in nom
minic fl entilons8 pridov t
v .14
portwag exwq èzro&2cq Horsteen
-UJ 15. Et oratio fidelis fervabit af
Span ïnoc 1-15. Orog, ÈPENT WBZ ÀTECH
fictum , & eriget illum Dominus,
conag† eqènogeu ú‡нETHOKZ , OVO ecje & quodfi peccata fecerit, remit
C
Tornocq Axe not brog, kan sajon &gipt - tentur ei ci
Gggg 16. Con
7723
602 EPISTOLA Cap. I.
36: Confiteamini igitur pecca- obi erÈxar naq èhoàit- 1166 orwng
ta veftra vobis invicem, & ore !
tis fuper vobis invicem, ut falve os neȚennobi èßoX ÀNETENÈPHOR OXO2
mini.
TWRO ÈZEŃ NETENÈPHOY &опwC//NITETENOX

17. Magna eft virtus in oratio x214- 17. ΟΥΟn ormit fixoμ δεπ τπρο
ne jufti efficace , Elias fuit homo ceн èпëн ECEрOWß , ÀÀ¡¿C NE Orpw
etiam fufferens paffiones ficut nos
wg ne îрegwân εæk&& èпeпPH† Or
& oravit, ut cœlum non plueret
fuper terram, & non pluit fuper ,
02 , ÈlytelØPETTE &wor GIXEN NI
97whg
terram tres annos & fex menfes.
13 ka.21 ovog iпecgwor èzen niagi ☠† à

18 Et oravit iterum , cœlum, pon Le FÈÈBOT¿- 18. 080219 TWBE


dedit imbrem, & terra germina of the tuorngwor orog ÀNK&21 PWT .
vit, dedit fructum ſuum.
2.9 † Ùпegont&8
, ♪- 19. NacпHOY ÈWшn à

19. Fratres mei, quod fi quis pety&& DEN OHNOT cupell Bor&&
erraverit ex vobis à via veritatis, IT TETμEOLHI OVOZ ÀTEGT20009
& aliquis converterit ipfum.
fixe ord. +- 20. &pegèшi XE THEON&T&Coo

20. Sciat qui convertens eftpec Ποτρεφερποβι ὲβολες όμωιτατετεςπλε ΠΗ


catorem à via erroris ejus, ferva
bit animam ipfius a morte, & ob qnanogele πτεqψυχη εβολ δει $ μοΥ ΟΧ
teget multa peccata.
10.8 0g €YÈ2who ÈBoλ èxen orleн AMORF
[ f. i .. Ritmár 3ntrerOTAIL
‫ܐ܂‬

e.A ****
-5 aneuroangá polovil vus JI
'!
EPISTOLA PETRI. 1. FEMICTOXH UNCTIOC I.
T t 1920
398 } GLA ༩I
2.
p
Ca . I. Rep. x.

PetEtru Apoftolus Chrifti Jefu


rudsis exiftent ibus in peregri ETPOс п&постоλос пTEпXC ¡ÁC ÀNI
natione in difperfione Ponti Ga cwn Toп
on 21 пello ñ¿PHI SEN
lati n , Cap
thyniæ .
padocis , Aliæ & By 35 πιχωρ ἐβολ πτεποιτος τελετιά
17 .."
τκεππ & λοκιà ficià nee fßrexmà --
2. Secundum præfcientiam Dei
Patris in fanctificatione Spiritus K&T orcopп Ñèles NTEHT HIWT. Sen ni
ad obedientiam & afperfionem Toro TENIMп& EXCWTELL HELL ORNORZÓ
fanguinis Jefu Chrifti.
ÀTENICNOY AIHC
3. Gratia & pax multiplicabi TEICA nxc
X. 3. EllỌT HELL †
tur vobis : Benedictus eft Domi Pнnн erè¿ & пwten qce &pwort ÈIXE
nus Deus Pater Domini noftri Je
fu Chrifti, qui fecundum multitu NOC & W пeлOT IHC пC HÈTE K&T&
dinem mifericordiæ fuæ genuit as ñteneqnas &qxbon èBorn èorgednic
nos in fpem vitæ per refurrectio
nem Jefu Chrifti à mortuis. πωπο ὲβολείτεη πτωης της nc
πλc ὲβολ
επ
1
I
PETR . II. 603
Cap. v.
GEN NHEDILWORTH 4. In hæreditatem incorrupti
4. èBorn ÈÓTKλHPono
bilem & impollutam , & imarce
HÀŇETTAKO DVO2 MRTTWHen orog nae fcibilem confervatam nobis in coe
Aween eràp€2Èрос пWTEM: DEN NIGHOVÎș lis.
2147
S &NHETоrpwic èpwor SEN OYXOM NTEL 5. Cuftoditis in virtute Dei per
fidem , in falutem paratam reve
&† ÈROAGITEN: Gnag†erovxas EqCeRTWT landam in temporibus noviffimis ."
gns Twpп èhoλ SEN NICHOV ÀН&è +
- 96. †нè
TETENN&OEXHA ÙGĦTY ÑOVKOTXI †NOTICZE 41626. In qua exultaveritis haud par
nunc fi oportet ut fuffèratis
´COJE ÈTETENOT ELK&g ǹght NSPHI SEN tribulationes cordis in tentationi
bus diverfi generis .
2&лп¡p&cuoc ǹоreeну ‹ Ñ³н† 7.218
No4 DLLETCWTN ÈTENETENN&&† frecawni ec-. 7. Ut electio fidei veftræ fit

T&IÑORT . ÈLOTE MNOTH THEON &T&KO EɣEр o


pretiofior auro perituro, probatni
autem per ignem, ut inveniami
ROKIMEZIN DE Ùlog èßodgiten op in glorificatione & gloria & ho
ÑTOYXELLEHNOr. Sen orgorgor Hell or nore in revelatione Jefu Chri
fti.
Or ftEzi Orτειὸ επ πίσωρή ὲβολ πTE1GC
8. Quem non cognofcentes di
NXCA- 18. PHÈTETENCWORN ÙUOY &N TETEN ligitis , quem nunc non videtis ,
-Єpavanams ielog & TлOY ÈTETËNN & è creditis autem in eum; exultatis
7 in gaudio indicibili & glorio
2903
PÓY IN TETENnag† ae èpoq DEλHA SEN OV fo. 3109
рacy ǹ&πc &xrilog orog è&goswor - 9.
19. Accipientes finem fidei ve
ÈPETENOT ÙпXWK ÀTENETENN&&† флогем ftræ , falutem animarum veftra
1
ŠTENETENTO CORe dar пoge rum.
19
г&p & rxw † ǹæε пiпро¢ÂтнC OrO2 & DOT 10. De hac falute namque in
SET NHÈT&YÉрпрokнterin & пgeotè quifiverunt Prophetæ, & fcrutati
funt prophetizantes de gratia fa&a
T&GWWNI , SEN OHNO
OHNOYYY" IF
>^ IKE YBO
EYS TDE
OTS T N
ET - in vobis. 21
1 773
C& MICHOY ÈTERIйNZ ÀTENXC C&XI NSHTO`
11. Perfcrutantes tempus in
Èε.¶¤руоpη- À¤рëеoре quo Spiritus Chrifti locutus eft
& NIELеK &rg ǹTE
præteftificans afflictiones Chrifti,
nxc nếu пIWOY ETNHOT menenca näi
& glorias venturas poſt iſtà.97058
'12. NHÈT&rowрn пwor èВod ze mariрs -
Lloc Nwor &N N&TEPÄ¡ÀKONIN DE ùwor 12. Quibus annunciatum eft',
quod non fecerint fibi, miniftra
NWTEN N&I †NOV ÈTAYTAGwren èpworè verint autem ea nobis, ifta quæ
nunc nuntiata funt per evangeli
βολειτοτου inter2lgérmorgi πωτες zantes nobis in Spiritu Sancto mif
Ben orina eyoral erroropny eBoer fo de cœlo, quæ ipfa Angeli con
THE NHÈTE OVOn ganartedoc Єpenieri cupifcunt videre.
.
"
ènarèpwor >- 13. cohë dεí è¿PETÈN SEK OH 13. Propterea fuccincti circa
nor Bèzen ni†M ÀTENETENGнт èретÉпрнс lumbos cordis veftri , exiftite fo
brii inperfe &tione fperate grati
φεί ο χωκ εβολ έριξελπις ἐπι2uor έτοr am adducendam in revelatione
3.08
naong Gen nowρn èВod ǹTEIнC , NXC ← Jefu Chrifti .
Gggg 2 14. Si
604 EPISTOLA 1
Cap. 1 .
#4. Sicuti lii obedientiæ non 14. &рH† ǹganjнp¡ ÙrencwreLL ÈPETE
aflimilate vos in concupifcentiis
prioribus facientes eas in ignoran
tia. MOJ HP CŒLOT AM ÙŠPM SEN NUÈNIOr
Qlà Siteyoph nhènapeTenips Derior De
15. Sed ficuti qui vocavit vos orĒT&TÈMI > 15. adda Ù ‡рн† Ù ‡нÈ™
Sanctus eft, fitis autem vos fancti
in converfatione omni. 7&9028EU OHNOY GOYÀLIĆ Nɛ gwn De Zw
TEN ÈPETENOTAßoSen ; NginÁLÖGIMIREN --
16. Quoniam namque fcriptum
eft, eftote fanéti , quia ego fum 16., XE OCHI г&P CCÔHOTT ke war ÈPETEN
Sanctus.
(I OVAR KERÁNOK & wforalt- 12. orog
, scre
17. Et fi judicantem in non acнeл †zen Hen oreleT& Txoryt Ègo è
ceptione perfonarum quemlibet
fecundum opera ipfius , invoca- &l Novaj Kata NeggВHovì àPETENNA
têm
veritis Patrem noftrum , in tem- ot èpoq xe пenwT: NICHOR ÅTETENQLE
pore commorationis veftræ am NEMWT
bulate in timore.
Tperesixwidi eеow! ÑIGHTY Ben 1 orgot &
18. Scientes quia non redempti 18. ÈPETENÈLLI XE ÈT&rceteknor an Sen
eftis in auro aut argento corru- ooi ÈOr2&7 NHEON&T&KO . ÈRoλgu ne
ptibili à converfatione veftra va
na , quam tradiderunt vobis Pa TENXIALOWI ETYOYWOT DÈTEYTHIQ -ÀTEN
tres veftri.
.. SKNON ÈXE NETEMO†» 19. &ÀÀ& ÈTLYCET
19. Sed redempti eftis per fan
guinem preciofum ficuti agni ima HOY ÈRONGITEN оxchoq EqtZIÑOUT it
culati & impolluti Chrifti.
SрHT NOT HÅ ˆÈTACHI ร OVOG ǹZTOWλER
20. Qui prius quidem ordina - 20; è& reрyoрп îсorwng sczen
tus fuit à fundatione mundi, ap ε

parens autem in ultimo temporum K&TABàn ÙnikocяLoc- Èzgorḍng , XE: èhod


propter vos. ÈNÒLÈ ÑITEMICHOT CORE OHION Fual NREE

21. Credentes in Deum per et RodZITOTY MCHÈTEYTOVnocy


eum qui fufcitavit ipfum à mor ROSEN AHEGLLWORT Orog
tuis, & dedit gloriam ipfi, ut fi , agtwor naq
des veftra & fpes veftra fit in wETE NETENN&2† SEU NETENGEANC NTOY
Deo.
Ir cywn! Sen, et ← 22. FLPETENTOTKO ÀNE
22. Sanctificantes animas vee
ftras in obedientia veritatis , in SPнŁ DEй NCWTEM ÛTEŢUÉO
amore fraterno, non fimulato, in Dorn ÈOTLLETR&ICON ÑSTLETyou
corde fancto, diligite vos invicem
férventer. DEN OTRHT GGOTAB HEMPE NETENÈPHOT DEN
orwarn èbod ♪- 23. farescCORNOY SEN OF
23. Nati non in femine cor
ruptibili, fedin incorruption e, per XICIf an eqna.Tako &dda Sen ovMET&T
verbum Dei viventis & perma
mentis. èBoH OITO TY ÙNICAXI STEHT ETWIS

0202 CTWORK , 24 XE OrHI ; capg niken &R


24. Quoniam caro omnis fimi
lis eft fœno, & gloria ejus omnis PH NOTEWORBEN OYO HEGWOY THPÝ
affimilatur fori foeni, arefcit fæ
num & cecidit fios ejus. &qepišрí† ñоrεpнрI NITEOYCWOrRẾN 29
worì ǹze reworken orog, acger èhoà à
25. Verbum autem Domini e Tey&PHP 25 fuca xae neog tenor

cyon .
PIBOT RI
. 1: бог
2 Exp:20 manet in fecula : Hoc autem eft
yonaga ènez da ae ne nicaziÈT&rgwiny
2 verbum prædicatum inter yos.
doq ent eHƠI BASEL ssh

qani Empow onton 8001 CAP. II.


N 6 E.
REÞ. NON ?
ONCE Deponentes malitiam omnem
COÈLPEENŃCWS LÈÕPHIT ŠIKLKIZZNIGEN HELL & dolum omnem, & hypocrifin
12 omnem & invidiam, omnem &
XPO¶n hißens new Merobs when seg
maliloquium omne.
gdonge mißen NEWS KET&A&Mà mibeИm ‹ 2.
th 2. Sicuti parvi infantes nunc
рu† пg&лKor21 išλworì èAnclavor for nati lac rationabile fine dolo ex
3:
petite , ut augeamini in eo ad fa
nor mèpwr† -ñλOTIKOM Ñ&TXpo Jawor
lutem.
iraq EmaĤTETENB IK I ÙDHTË ÈDоYA È 1. 1:
0.4
3. Siquidem guftaviftis quod
MOYZZI JOXE À TETENZELL 260 benignus fit Dominus ,
2! 1
XPCNENT 4CHKÈTLTENNKOT &&page
4 Accedentes ad eum lapidem
MI ETWNÒ ÈLYYwyg menÈßodge - vivum contemptum quidem ab
hominibus, electum autem à Deo
pwшl eqcun E ÙTENG† OrO2 EYT&IÑORTH & honoratumás rel 71
5. Drag NéWTEN ZWTEN WWN H
T´èlLWTENTIE 25 Et vos exiftitis ficut lapides
G&NWNS ENWAÅ'ÈPETENKO vivi ædificati domui fpirituali
ad Sacerdotium Sanctum , offe
OYAIÑAĪŢN& PIKON ÈOTLUETOTнR ECOTAR È
rendi facrificia fpiritualia accepta
ina
zmìn èngwe àganyorýwóryst Tikon Deo per Jefum Chriftum.
cranni ‡t BоAEITEN THE ¤Ã¤ › 6. œ¤ 6. Quoniam fcriptum eft in Scri
ptura, ecce ponam in Sion - lapi
OTHI CCHOTT DEN JOPág¤ gó ¿innë †na
dem electum, caput anguli hono
th
XW BECKUM Ñoqiwi ratum, & credens in eum non pu
? ro g
EQTLIÀOTIO THEenig † pay pegar defiet.
1 7. Honor igitur fuit vobis cre
LYINÌ:40 17ÁInad omawn NWren s bus
NHEÐÑ&&†N1&TREET DE Howardenti , incredulis autem lapis
quem rejecerunt ædificantes , fa
Taraywayq ix¤ NHĘTKWT P&i &qugwin for tus eft caput anguli .

xúx nhang vo 8. gexe sono opon new 8. Et lapis offenfionis & petra
fcandali , offendentes verbum, non
12Ldor nнesna
OXNETP&NÙCK&# opon ERICA
oblectati in hoc in quo pofiti
í
ZOETOF T †4&† ÒKRÈT &TÉрпKε & funt.

SHTŶ » 59. ǹOWTEN DE, NOWTEN OXTENOC 9. Vos autem eftis genus ele
Cum, Regnum Sacerdotale, gens
EQCWTH OTLLETORPO ÙUÈTOнR oryλox Sancta, populus juftificatus, ut an
EXOTIROTALOC Ewear &id gone NTETEN muncietis virtutes ejus qui voca
vit vos ex tenebris in lumen fuum
dwig ,pèlida ìMŽPETK. ÑTCHAÈT&&& mirabile
OH NO T ÈROASEŃ MX24 èBorn ™ ènesforwHİT
1o. Qui non populus aliquan
EHP ; 10. MHÈTENOTKεocan пe i do, nunc autem facti eftis popu
lus Dei, qui non mifericordiam
OF CHOT †NOX A¤ àрETENÈрordaọc è̟k† nн obtinuerit , nunc autem miferi
cordiam fumus confecuti.
ŠTENKAN&
IŃшor an s†ños 2€ 2.11 пw.
11. Dilecti
-ROTAV
боб EP ISATIOIL A
..Cap. 2.
11. Dilecti mei, oro vos tan Teen 11: nazoenpa † †rüße îletWTEN
quam peregrinos & advenas, ab
itinete à concupifcentiis carnali
bus militantibus adverfus animam. PH† ǹganрelǹxwidnorog g&nŒELL=
uwor ZENOHNor èboλg& niènierшià òcap

12. Converfatio veſtra fit ho KIKON NHETÕHK orße T ↓rXн ?- 12. NETEN
nelta inter gentes, ut cum dixe
ogne &peccgwnиeqépwy&r SENNIẸDNOC
rint adverfus vos tanquam male
factores, videntes autem per ope & wп açε &PWTEN Â ¢PH† À
ra veftra bona ut glorificent Deum
in die vifitationis. & CNETOWOY EIN &R AE DÈBOXGITEN
NÉTENOBROVÌ Conaner / ÙTorkwor uitt
13. Submittite vos creature en NIÈ2008 ÑTENIXELENINIS, 13. é &THE
omni humanæ propter Domi
num, five Regi tanquam fupre Ten NIWNT THPQ ÀDE†LLETPWYLLICÓ
mo.
he noc iTe Horpo gwc égoоC! 14 TE M ÷
14. Sive Ducibus quafi miflis tewn, 2WC ETT2örò èlewor! èߤλġe
)
ab eo ad vindictam malefactoris,
in gloriam autem benefactoris . TOTY Eron J Lena inizdeNETZWOTDER

15. Quia hæc eft voluntas Dei; coryor 26 NICL ÀNEOA&NEG. > IS: XE
ut facientes bonum mutam redda cep eni
ne forwy e † puпEON&NEY
tis ignorantiam imprudentum ho
minum. 1.5. 10 ǹTengo&æé èHorn ÈEPEN DIETA TÈL È
T .....
TENIXTRE † pwens- 16лù ¢рƒ‡ ùg&n=
- :16. Sicuti liberi, & quibus li
bertas non eft quafi velamen ma perger orog ÈPETUEтPERSEVNTEND
KNOJ
litiæ, fed ficut fervi Dei.
Ù‡PH† &N ÑOVKANILLA ÑTĘŤKAKIÀ Ad
17. Honorate omnes , frater co
nitatem diligite, timete Deum ,
p¤†ro
Ùz&ƒèß
mВ ¡&ÍKU
CO FTEM +21PÍTC
: GDEN
KT 7 &
& À
honorate Regem.

pigot $ 272 ὑ® † μετει ὲποτρό - 18 .


18. Serviſubjecti eftote Domi B & K ÈPE TEN TNO MÈX WTE ÀNE TEN TICER
nis veftris in timore omni, non N
folum bonis & benignis, fed & re en orgot nißen înÈT&OOC ÙµAIÀTON
liquis feveris.
&N NÈNIKнC &λda ThellMIKEXWOYNI MIET

19. Hæc enim gratia eft , fi KWAX 20 :119. 1gán v&p orgMOT NE ICŻE EERE
propter confcientiam Dei aliquis oc¥ÁHAACIC ÙTECT OYÓNOVANinagonè
fufcipiat tribulationes, injuſte pa
tiens. роc ÙSPHгDEN ZANELK8QÌGHT EGGHOT
ǹXONC20 & y гap пe morcor icxe èpe
20. Quænam enim eft laus fi TEREPпoВy oroger† KENWTEN TETENWOT
peccantes & colaphizantes longa
nimes eftis, fed facientes bonum HT. &dda èpetenìpiùnineon2nEqKOTON
& fufferentes paffiones, fuftine èPETENGTELIKLIYİ TETENÀUONI ÎTENGHIT
tis, hæc gratia eft à Deo. 3 , OS

21. Vocati eftis nainque ad hoc, & or240 пE ÈRODGITEN & fr-02L Ènur
quia Chriftus ipfe accepit paflio eu eнnor tap 4 è xe пx2w9 : 29
nes pro nobis relinquens nobis ex
emplum ut imitemur veltigia il & &PHI èxwn eqcwxп M&M_Ñorgr
lius.
I 22 konpallon ´ &i & ÈTEMŒagy ǹcaz neguyen

T&TCI

"
PETRIL 607
4 Cap. 3
TATGISM 522,ÁÅHÈTEÙN EGE Pηo ßi ora¤
,ÙHOF -22. Qui non peccavit, neque.
inventus eft dolus in ore ejus.
EXPOCH DEN-PWG ,Woruj
231 Erg
$ 2223. Convitiis affectus non con
& To worry &N HE EGOTELLK&& vitiabatur, patiens non irafcebatur,
XWNT &N NE N&g†de ànigan ènipeg†2an dabat autem judicium judici ju
E. fto.
ùlеH ! NES- 24. CHÈT&gen neлNOBI È8
,PHI È

XEN NICHE ÈRоdoiten Negowels Zina èan 24. Qui pertulit peccata noftra
fuper lignum in corpore fuo, ut
Mor ÈBOD28 NINOBI ÈTENONS DE ǹe , nos mortui à peccatis, viveremus.

[ WHI CHÈT&PETENT&AGO ÈBOXSTEN пegep, autem juftitiæ, qui fanati eftis per
vulnus ipfius.
W SOT← 25. M&PETENO! г&P èḍрн † ǹgaпè 12
25. Eratis enim ficut oves er
CLOT EXCLPER &λda ¿PETENT&COO о rantes, fed converfi eftis nunc ad
S& NETENXLXHÈCwor orog , Renickonoćiǹte Paftorem & Epifcopum anima
ik rum veftrarum .
! gelä
4613 NETENCKH ga ug • on
RC voit et
ISA Co Ivor 15ARÈÞ.E. (^ ron arconense CA P. III. .
་ ? O ”{ Y 3731
. ! 4
ΠειρHT of MIKE2Jόμι εισποπάχωση που Similiter etiam mulieres fubje
t ta fint maritis fuis, ut fi quidam
&&&& JOXE OVOR NOron ricetu non oble& tentur in verbo per
TY conv erfa tion em mulierum, acqui
&N NELL NIÇ&XI } ÈROλZITO xin
rantur abfque verbo .
ÒTENISIÒLLI ÑTOVZELEGĦOV ètuwor &T
2. Videntes converfationemfan
THECAXIS, 2. EYN&Y ÈNETENZINUOWI ETTOX
Etificatam in timore.
BHOTT DEN Orgo† 3. Ben hai ll&peg
3. In iftis non fit ornatus ex
αγωπι 2η είχε πιςολαελ επιβολ πξωλκ térnus plectendi capillos, & mo
TENIGWI-NELL;NIER NNOYB JE BEN OrZERTW niliaauri aut in veftitu habitus or
natus.
τειώτου ευκολφελ - 4. αλλα πρωτε
S 4. Sed homo abfconditus in
єтенп порн Бел піднт деп латтако št
corde, in incorruptione Spiritus
TENINNI ETZOPPWor orog ìperpary He quieti & qui eft coram

TεÙпEμOO Ù † ǹоrео àрн† & pнt Deo pretiofus.


г&р пE NOTCHOY NINJÒLI , EOOт&В Èп&re
èn&rEpP 5. Similiter enim aliquando mu
пе lieres fanctæ fperantes in Deum,
geλnic ÈÞ† )narcodced ùewor Eй ornabant fe fubjectæ exiftentes
zwor ǹnorg21 + 6, Ù ‡рн† Ùс&рр& Eссш maritis fuis.

Tele fica sВpssee Eccort èpoq xe n00


6. Sicuti Sarra obfequiofa A
DHÈт&рETENEрajeрs п&c ÈрeTempi nincs, braamo vocans cum, Domine mi,
& hujus facta eftis filiæ,facientes bc
N&NE
n&neg , ÈTETENEPRO† &
Y orog & num , & non timentes aliquem
λg o t 7 naiрнt on пikeрш èрETEлoп terrorem. ;)4
+ NELLWOr ÈPETENÈLLI XE • OYCKEYOC- Ñ&COENнC 7. Similiter etiam viri habitan
tes cum iis, fcientes quia vas in
πε πιειδees έρετεπττειὸ πωοχ 2ως ενοΙ firmum funt mulieres, honorantes
исуфир иконрополос пт EN мототепило
ǹTеп eas ficut cohaeredesgratiævitæ in
diverfa
I
608 EPISTOLA Cap. 3.
diverfa fpecies, ut non impedia en оveo Mpн† ¿ina 20 ARETENT&GÃO
mini in precibus veftris.
8. Finaliter autem exiftentes Sen пETENпpосетн- & пžшK ÄÈ ÈPETE

unanimes omnes, focii laborato Hooreleri NÒTWT THPOY ÈPETENOI Ñ‹


уþнp
res, & amatores fratrum, miferi cf orog èpereno èéí¿icon Ayano
cordes, humiles .
M&ST ÈPETENDERIHOTT ?- 9. ÑTETEN† Ù
9. Non dantes malum pro má
lo, neque convitium pro convi ONETEwor &N DE OMNETZWOT OTAE èor
tio , contra autem benedicentes
quia vocati eftis ad hoc opus utwora argwory ne Torhng ae èpe.
hæreditetis benedictionem , zeětívo
TENCor ZESŠTÍv rgeze onnor TênLigwa
ergeze èĦLigwB

10. Qui enim vult diligere vi & TÈTENEPKAHPONOLIA NICLLOTS- 10.


tam & videre dies bonos, com peoorway Èllempe nwaZ orog èMar
pefcat linguam fuam à malo &
labia fua non loqui dolum. èganègoor Ènaner Mapeqradoo èñɛqa¿c
tal
ὲβολες πιπετεωον οχος πεφαφότου ε
11. Declinet à malo & faciat
bonum , quzrat pacem , & lequa- TEμcaxi
Tese caxi ǹorxpos
joe Pog &pegpiks c&Bod
NINET&Wor orog, ǹtegipi ènièraeon ées.
1:1
peqxw † Ĥca or2|PHIM DOJOGÁT¤¶óóz³ Ñ
12. Quia oculi Domini refpici CC 122¤ nenh&d înōt èxen
eno čeKOTUT ÈXEN
unt juftos, & aures ejus inclinant
ad preces illorum facies autem , ľ nequzuz cepiki nca - hots
Horog
Domini contra facientes malum.» :
TuBe neo ƯỚC XEM THE TẬP DNET .
13. Et quis eft male tractans go 13. 0809 MILLETƒ&à† èuka2 nw
vos , quod fi fueritis æmulatores
boni ? Ten êafwir àpetency& пepped og ÈRINEONE
al
14. Sed fifuftinetis etiam ma necp 4. Adda Toke TETCHEPNREGTELIKE &
lum propter veritatem, beati vos, cele doнt Wornia.FEHONNOT TO1207
terrorem eorum autem non ti
mete neque conturbamini . De népéрyot S &TECZĦOYLE μпeрaoop
Ter
ep * . 15 NOC DE NXC MÉTorkog NZPHI
15. Dominum autem Chriftum
fanctificate in cordibus veftris , en NÈTENGHT ÈPETENCOBI AUWTER M
parantes vos femper ad defenfio
CHO Hißên érènodorizomorohmiben éòna
nem omni roganti vos verbum
propter fpem quæ in vobis , fed cpèrint ikiwтen ñôveâxi éoßë †2€XNIC ET
in manfuetudine & timore.
w gold andçao Dëf" dнnor BAN8 Sen drietpeu paris
16. Habentes confcientiam bo sell of20† 4- 16. èoròn nrwten duar
nam, ut pudefiant loquentes con
HornнZHHCIC
tra vos, ficut maleficos, & calum- HorCYNHQ ĊIC Èп&N¤¤ 2,198 ÅTorongini kx€
niantes converfationem veltrame21 ' Sapwrek Lõpu † nganca él
bonam in Chrifto .. by Is K
CU . ME HA S < 20100 hergwor orog ÉTOTLOYW ANETENZINU O
1
17. Melius eft enim benefaci fr conaneq Ben nHcy Irs'Á¿ñec -tap è
entes, fivult voluntas Dei, ut per petentpï¹&Ameon&néq_fezë qorway nze AI
feratis paffiones quam malefaci
entes. 34.00 DEλнæ¿ ¡TEÞ† NTETENGIELKEG ÑGOTE È
18. Quoniam ipfeChriftus mor peTertipi ZmineTgwor J ~ 18! He THI Dwq
4
пос
609
PETRI 1.3
Cap. 4. tuus eft femel propter peccata pro
nxc &quor horcon ceße лobi'è¿pнi è nobis, juftus pro injuftis, ut offer
XWN NOLLHI ÈXen niòzi Zinx MTEGENTEN È ret nos Deo mortuus quidem in
carne, vivens autem inSpiritu .
Sorn ùó̟† è&quor LLEN ZEN TCapg on
2€ Sen niññā -19 . Hen & пIKEйя & ET
19. In hoc Spiritibus etiam qui
KO rg i in carcere abiit, evangelizavit.
SEN NYTE &qwyeп&q 298kyenno nu
20. NHÈT& VEP&TOWTˆ˜ÑGHT NOYCHOY
ort 20. Incredulis aliquando , cum
2,07€ 2€ ÈT&96120 ǹxe tueтpeqŴor î
autem expectaret longanimitas
Dei in diebus Noë cum præpa
GHT ÀTEK† DEN NiÈ2oor ÀTENWÈ ÈT&9
¡ raviffet arcam, in qua pauci fer
e&uiò ñorkɣBWTOC ÈTEOHTE ÈT&Z&NKOVXI vati funt ex aqua, qui fuerunt octo
mogen ignτε ἐβολο επ πιπτώρη ὲτε Η α animæ .
S
VTXHINES 21. п&ιрн† ǹOWTEN ZWTEN
21. Similiter nos etiam nunc
Torgan og el SнNOT GEN OYTYNOC it fervans eft in typo baptifmatis ,
πεοχωρες πουχω ὲρHI am ᾐτεοτθωλεβ non depofitione fordis carnis, fed
in confcientia bona ad rogandum
ŠTETC&PZ &λda Sen OrCYNHAнCIC ÈN&NEC Deum per refurrectionem Jefu
αλλά
ἐπχιπτωβε άφ † ἐβολζιτεπ πτώης iifc Chrifti .

NXOS-0022, THETXH C& Orinae ip† èaq


22. Qui exiftit ad dextram Dei,
wettaq èngwr èTHE оro2 ETTNEXworm afcendens in cœlum , & fubjecti
ǹxe San&ttedoch neur funt ipli Angeli & poteftates &
2&nègorci ne
virtutes.
10:
ganzous- ja
CAP . IV.
КЕФ . Д.

Chriftus igitur cum pertulerit


IIXC Orn èr&qŒenèk&2 Den TC8.Pg ÈE
paffiones in carne pro nobis, &
g NOWTEN GWTEN ÅK
PHг: èxшn aro, SHK OHIO vos etiam armate vos ifto exem
plo, quia qui pertulit paffiones in
ÀIN&ICLLOT XE THÈT&qKERK &2 Sen Tc&pg carne defiit à peccato.

εφτελσος ἑβολες Φroβι - . 2. ἐπκιπτεqg .


2. Ut non fit in concupifcen
Tellywп xe De m gan èni oru l .Apw ell this hominum, fed reliquum vitæ
¿ÀÃ& пCENI ÈTÉNEY WNS SEN TC&pg´ÀT ¤q fuæ in carne ut faciat in volun
tate Dei..
219 Sen Horwg ittre . Kн гap èрw
3. Sufficit enim vobis . tempus
ТЕМ ЙДIСHО етаqан еретєлір
T фохша
præteritum mfacientibusnti vol
busunta
Àпieonоc èрeteпWOWI ÑŠPHI. SEN 2&Now tem gentiu , ambula in
proterviis, & concupifcentiis, &
Sell Hell &&nènioruià nell & ebrietatibus multæ fpeciei &
com effationibus, & potationibus,,
orнy прнп &&лxЄрzep new 2 &
& illicitis idololatriis .
cwg nel l gan boμ iko † ÙLETEleiz
4. In quo peregrinantur non
Xon+ 543ÈTE CK NE ÈTOTOJ ŠUJEUNO ÀÄHTY
currentibus vobis cum iis ad con
ÀTETENGOXI® NEllwor an èZorn è è fufionem eandem luxuriæ blafphe- :
‫ܐ ܐ ܐܐ ܐܘ‬.uiui
hod pw ITE † LLET& TOTxa erxçorà › mantes .
Hhhh 5. Qui
610 EPISTOLA
Cap, 4
5. Qui rationem dabunt ei quis.nнeen : †doroc èkнETCEKTWT ȆZAN È
fe præparat judicare viventes &
mortuos. NHETONÅ´NELL RHEOLLWORTH :16. ›cohe da
Propte evangel arzkyennorgiǹnikepequwoST GINA
6. r hoc enim i- rap
zatum eft mortuis etiam, ut judicet&&nleen èpwor kafa mpwees SEN
centur quidem illi fecundum ho
mines in carne, vivant autem fe Tcpg NTоrWNS DE KATA H† Sen niñña »
cundum Deum in Spirita .
aqSWNT XE ÙKST
7. Finis autem omnium appro 7. пxшk ze ǹgшR aißen
pinquavit, prudentes eftote ergo on orog , pwic Sen ninpocer∞K » 8. copn
vigilate in precibus.
8. Ante omnia autem charitas 2€ MIREN Mape†àrank gwns eczem
fit benevola inter vos invicem, eN OHNOT ÈNETENÈрKOT ZE †àvaní èyac
quia charitas obtegit multa pecca
ta. wc Bod èxem over¤ àпoß 9. an
9. Eftote hofpitales in vos in èpЄTEH01 Èeel & EllLLO ÈHorn ÈNETENÈPH
vicem, non murmurantes.
15 OF ÈрETEÑO ǹ& σXPELL PERR » TO. MOTAN
10. Quilibet fecundum gratiam
quam accepit in ea miniftretis all kata nigMOT ÈTAYO1TY • ÈPETEN
ter alteri , ficuti œconomi boni eley: ÙSHTY Sapı Sapwten ù¢ÐA† Ù»
gratiæ Dei diverfæ.
Ganoikonqrroc ÈN&NEY ÑTENIGMOT ÀTEK†
11. Qui loquens eft quafi ver
ba Dei, qui adminiftrans eft. qua oreo Àрн† 11. &нeenacaxi gwc &&N+
ex virtute, quam Deus præpa cax ÙTEF 盛
† THEOл& eerig gwe èROKSEN
rabit, ut in omnibus glorificetur
Deus per Jefum Chriftum , cui Oxo onère: h† naCERTWTC " EMA DEN
ipfi fit gloria & potentia in few
cula feculorum, Amen. mßen ǹTeqóíŵor îæ¤ &† èßoλgiten

інс пос Фнетєфшу пє пішот ле


12. Dilecti mei, ne faciatis vos ua èreg ǹTENIèné,g slefins 12. H&LLEN
peregrinos in calore qui eft inter paneрeрakлør
vos ad tentandum vos, quafi opus переренное nyeza Sen пipWKE
peregrinum accidens vobis. conacуwnf SEN OHNOT EVEPпip &cяoc NWTEN

13. Sed ficuti exiftentes focii ÙÞрH † пørgшВ пyere eco ès QRELL SHNORI
tribulationum Chrifti, gaudete ut 13. dλa èþрíŤ ŠTETEлOL Àуþир èпIEμ
in revelatione gloriæ ejus gaudea
tis in exultatione. & TENTO PAI &INE SEN HIGWPN ÈROX

ÛTENEYWOT , ÀTETENPLWI,HeŃ
" oreedƒd >
14. Si defpiciunt vos in nomine
Chrifti, beati vos, quia quod ad 14. 16XE CELуwy èlewTe n Sen &pon ùnxc
gloriam & virt utem & Spir itum worAIÈTENOKNOT
Dei quiefcit fuper vos . Že or neæ †xow
NELL MIĪNT ÎTEHT &9ELTON èLLL09 8 ÈXEN
15: Non autem quis veftrum. HNỘT * * 29 15. Ânenopéor&! D€ Ùuw
fufcipiat paffiones ficuti homici
da, aut ficuti fur, aut ficuti male TEM yen Elekag éppн† norpeqŚWrch JE
fious , aut ficuti refpiciens alie
na. PR† ǹorpega̸orì ¡É ÀÉPH† ǹо¥CAÙNET

&wor te pH† пorрeqzоT : ÎCA PHÈTE


16. Si autem quafi Chriftianus,
wat n€ - 16. ICXƐ 2€ ZWC XPRCTIŻNOC
non pudefiat, glorificet autem De
um inhoc nomine.
ènésopegajim rapeg†wor ze ùt† den

Haspan>
611
A PETRISK
Cap.. 17. Quia tempus eft ut inci
Naipan þa™ry, Ke neнor në ëepegeрontoǹxe piat judicium ex domo Dei, fi au
tem inceperit à nobis prius, aut
nigan èßodSền Nui Lep † icre 2e agép quis eft finis incredulorum Evan
EHTC_ELOX NÄHTEN àшopп ie & ne nxwx gelii Dei?
ÅTEŃKETDI Ñ&TEWF NIGHT ÈNIEY&CVEXION tin } ggie
18. Etfi juftus vix falvatur, aut
NT˶ 18. drog, leze niet йxonс &
peccator & impius ubi appare
nanogel je nipeqepnokt ovog
, cenc bit?

qu&orongq down 1L 19, 2WCTE KHETÕTELL


19. Ita ut perferentes paffiones
fecundum voluntatem Dei com
κεε κάτι πιοrug πτέφ † αερογχωιλί
1 mendent animas fuas Deo Crea
Hor¥rXH È&† NipEqcwNT ÈTEN2OT 2PH tori fideli in faciendo bonum .
GỀN NXINîpi Ãnineonanéqz, tad dj Vodi flom lid set pri
G FA A
35 NOT - p ...
210,4 $69
CAP. V.
KGOē. sely boys COTO
01 f
MACH
Presbyteros , qui inter vos, rogo
HIMPECRYTEPOC ETHEN GHNOT ††20 êpw ego focius Presbyter, & teftis paf
ionum Chrifti , & focius gloria
Or ¿NOK NETÈNW&ир üпреchrтеpoc oro kei
prevelando ni
ÙLEO PE ÀTENIE LL Kε Xcorog
2. Pafcite gregem , qui inter
4 2. Zecom re vos, Dei, vifitantes non in inju
πτώον εσπεσώρη εβολ -
ftitia fed in voluntate cordis fe
NIÒLI ETŐEN DKNOT ÑTEK† ÈPETENT nor
cundum Deum, neque in turpi
GINI SEN OTOT пxonс an adλa. Sen orway lucro, fed in prompto animo.
NGHT K&T& H† orae Sen orUET&quip &n 3. Neque ficuti dominantes
αλλε δεπ ογρωοττς ᾁ2HT : - 3. ora € · cleris , fed exempla gregis .
Фрк † ал же ёретєло поT ёпик крос дл & 4. Et quodfi apparuerit caput
paftorum , accipiatis coronam im
¿PITYпOC Àп110215. 4. orog
, Ècyшn &qu .
marcefcibilem gloriæ .
orwngq ǹize nixwx èuanècwor TETEN
5. Ita juvenes fubjeéti fitis feni
πεσί έπιχλου πέτλωμ πτεπωον - 5.
bus, vos autem omnes induite hu
п&ιpн† MS¤λшHPI & LONEXWTE N ìinieλ militatem cordis erga vos invi
cem , quia Deus fe opponit fuper
λοι ᾐθωτες Δε τΗΡΟΥ κελεΗπον ἐπιθεβιὸ à dat autem gratiam humili
¿HT ÈHOYN ÈNETENÈPHOY XE &† at èborn bus,
1
È¿PEN NIT&CIQHT y† ae forquÖT NNHET 16. Humiliate vos igitur fub
manu potenti Dei, ut exalter vos
BERIÑOTTI 8. Maechiè CRNOT OM
OYA DE †
in tempore vifitationis ,
XIX ETÀMAGI Ñтeb† 214 & ñtéqoecoнnor
7 : Curam veftram omnem pro
SEN NCHOT ATENIZEQnMi >- TËNPW
». 'NETE jieite in eum, quoniam curam ge
OR Y
orcy TH
EY Ora èpog ze orar cepem
8. Eftote vigilantes & fobrii ,
πες Φερωτές - 8. αωπι ἐρετeft pic oro2 inimicus vefter Diabolus am

Βρισάφι ! Δε πετέπχ & χι πιλιέβολος εq


equious
μου , guiat ficurusco fugiens , quaerens
u‡pн† noruori eq2€µ¿€ ùeqkw † ¡¡ ca eu devorare aliquem .
Hhhh z 9. Cui
812 EPISTOLA Cap. I.
9. Cui refiftatis vos ſtabiliti in KEO +1- 9. PHÈTETEnnaÒ21 ÈPSTEN DUNOY
fide , fcientes tribulationes, iftas
impleri autem in iftis fratribus ve èo ÈXw9 ÈPETENTaXphort Hen dna&t
ftris qui in mundo. ÈPETENCWOYN ǹN&ISICI NZWK DE ÙMBI À
NETENCN HOY; ETBEN,
TENSHOT; DÅEN NIKOCLOC » 10 4† 26
10. Deus autem gratiæ omnis
qui vocavit vos ad gloriam fuam TELLOT MIREN BYÈTago&2El oHNOV È
æternam in Chrifto Jefu, qui fuborn equor пÈNE , BEN пXC HC ÈÈPE
ftinuiftis pafliones paucas, ille prat ènɛqwor
parabit vos , ut confirmet vos , ENELKED , NOrKorxi neog eqèceRTE OH
corroborabit vos , fundabit vos,
ipfi fit robur & gloria in fecula A ΠΟΥ ÀTEGCELLNEOHпor eqètxoul NWTES
men. 1
qecentJ eeeTe Bug nen 222 NGU
‫! ܂܂‬
11. Scripfi vobis per Silvanum niwor wys niène àн§ 11. &ïçD&J NW
fratrem noftrum fidelem ut me
mini in paucis. AD τει εβολ ιτοτς ειλογε.πος πεπcon επι
CTOC &WC Eilleri Sen ganKOVXI &- 12. Eit.
12. Exhortans & teftans, quia stout orо2
, €iepeεope xe 4&i ne nIGMOT
hæc eft gratia Dei in veritate, in
qua conftitis. STEF† Dell orlleolнi þai ÈŢETENÒZI È
1 JC01
& пor
P&TENGKNO Y NOHT¶ » Èpwten13. Cœini
13 Salutat vos focia electa quæ
in Babylone & Marcus filius metuρ CON ETSEN BABYDWN NELL
us.
A iL DIA CH ... маркос ласнрі - 14. &рI&Cп& ZEçoe ǹne
14. Salutate vos invicem in TCHÈрHOT
Teneрнor en ordi Ecorah
17 ‫ ܐ‬NTETÁCank
ofculo fancto dilectionis ; pax vo
bis omnibus qui in ChriftoJefu. PHДн AWTEN THРоY
THPON NHETDEN NXC IHC >
05.3 % abdor orn!
As qapcrouro má , savo pb STA
rimob to C. E pro NI
si PRIČUKINO
ú RKASA
91569xg pangry
STAS TO THAT JO 177575
34
SE Cono

EPISTOLA PETRI. II.. ТÈПІСТОЛН ǔПЕТРОС . В.


- i Si 104 CER
1.
Cap. I. -5 Euan MITREP ' T. " & na
MILC - oråsem ? anu 73
Imon Petrus fervus &3 Apaшя петрос wk 002 оCTO
Simo ns Jefu Chrifti iis qui funt отог , пiлоста
ftolus
æquales dono nobifcum in fide, БСБ Дос не пXC пинето
XỌC Àт¤¡ÁC Àªнетοι Àсос À -
quæ adjudicata eft nobis in veri 553 &là nellan Len, dnsg † ÈTaqwn
tate Dei noltri & Salvatoris noftri
Jefu Chrifti. Dr. 7 Èроп PHIBEп Feеcoleн ÀTEпENNOT or

2 Gratia & pax multiplicetur & дєлсштнр


98 CшTH IHC
інс п
лос - 2 2. пgμOT, NEW
лемот
vobis in cognitione Dei, & Jefu PнNн птоYÈY&I пWTEN ÒSPHI SEN пCQ
Chrifti Domini noftri.
TEN & т NEL THC, пос
пXC пєлос
NENO - 3. пwc èà
3. Quomodo omnia facta funt ‫ج‬WB
‫ س‬MIBEN TZOU ǹTETEG
miben Cywni nan Sen Tzou
nobis in virtute Divinitatis ad vi
Tam & pietatem quæ data eft no
51.0 Tort eSorn èпwnS NEU TUETEYCERнC
‫زنان‬ sdd GHÉT RI
PETRI . II. .. 613
Cap. I. bis gratis per cognit ion em qui vo
CHÈT&YTHIC N&N ÀXINXн èhoλgiten пcoren cavit nos in gloriam fuam & vir

THÈT&GO&&LLEN Sen negŵor neue fàpe tutem.


giten nainiy† àwor
TH ♪- " 4 NELL èhod 4. Et per magna ifta promiffa
ETT&IHOTT ÈT&YTHITOV M&r ǹtaiò Zina pre tiofa, quæ data funt nobis do
no, ut per ifta fitis focii naturae
ὲβολείτει και ττετεπῳῳπι ἐρετε οι figy divinitatis , effugientes concupi

PHP ÈTRICIC ÀTETMETHOUT èрETEлw fcentias corruptionis quæ eft in


1 mundo . 1.
caloλ, àtèпieretÀ NTENT &KO OHÈTEÑØPHI
5. Et in hoc adjungentes ftudi
ДеП ПіКосмоc - r. ovog , порн Бел $ 21
um omne adminiftrare virtutem
ÈÈPETENÌNI ÈBorn ñenorah niben (8.2 . in fide veftra , in virtute cognitio
Cε TÀрETH DEN NETENN&&† NPH12€ Deя nem.

TEрETH пWсIC - 6. PHI DE SEп † 6. In cognitione autem tem


I perantiam, in temperantia autem
UлWCIC TEгXP&TIÀ ǹSPHI, DE SEN terpa patientiam , in patientia pietatem.
т те помодн . порно бел тал олн 7. In pietate autem amorem
†UEтEXCERнC >- 7. ùÒPhι A Ôẹn Tue fraternum, in amore fraterno au
CERнCHETULICON ÑSPHI DE SER THEт & tem dilectionem.
8. Iftis enim exiftentibus vobis,
con † & UANH } & naiTapegon T€1 0 & abundantibus inter vos non
ог , съердого Деп өңлож селдер өнпritis exofi , neque infructuofi in
cognitione Domini noftri Jefur
VOC &N QVAE ÀÈTOXTIE ÈSorn ,Èncoren Ne
Chrifti.
NOT THE NOC 9. CHE ÈTEN&KYOп H&Y &N Cui autem non eft hoc, cœ
orbeλde пe eqrouxeu è&qøt , horeBayi NTEN- cus eft valde, oblitus fanctificatio
TOYRо ÈTEпECWop snobis- 10, ceßenis peccatorum fuorum priorum.
10. Propter hoc magis, fratres
M &AλON -NENCNHOY THE NTENOknor gina È noftri , feftinate , ut per opera bo
RODEITEN NIGRHOVÌ ÈN&HEY, NTETENT&XPE na ftabiliatis vocationem & ele
Єtionem veftram , ifta enim faci
ПETENOWZell 1 NELL TETENMETCWTN N& I entes non errabitis unquam .

г&р èрetenìpi èillwor ǹNETENcλ&† ènes › 11. Ita enim in divitiis mini
11. п&ipн† гap SEN Orleтpse &ò ¤rèc¤¿. ftrabitur via vobis ad Regnum
æternum Domini noftri & Salva
NE MILLWIT ÈBorn пWŢen doucтorpo è
toris noftri Jefu Chrifti.
Я € 2 , ПЕПЕЛОС ovo2 , пєлсштнр не лос
12. Propter hoc in memoriam
12. coße das tra † ÙkuerÌ NWTEN NCHOT revocabo vobis femper ifta, quam
MIREN CORE M&i Keпep 4 èрeтeлcworn orog vis fcientibus & confirmatis in
veritate præfenti .
ÈPETENT &XPHOTT DEN † leol HI STWY WIS

13. TuerÌ DE Xε orgшВ îеееHI NE &&¡ è† 13. Puto autem quod opus ju
Mei.èpoq xe èkown i†coon Zel naill &
:H ftum fit hoc amare in quantum
exifto in hoc habitaculo revcoare
πι
ཡུཨཱའ་ έτοι
αγω μος . Θμπου ρΗι επorneris vobisin memorian .
14. ειÈκι χε qπεβωλ ὲβολ εἶχε παρεπαζω πε 14. Sciens quia diffolvetur ha
HXWHEU K& .T&&PH † 2w9 ÈTZпen HC п bitaculum meum brevi , ficuti
etiam
614 EPISTOLA
Cap. 2.
etiam Dominus nofter fefus Chris Tato èpoq15, FA&INC DE NTO,
T ÀCHOT
ftus illud mihi fignificavit.
NIKEN SINE ÑTETENÉPĻuerì MAI QERENCE
15. Studebo autem femper ut
recordemini iftorum poft abitum narwiɣ èhod -- ·-16. Sangqw fap an ài
meum.
METKAR NET&nelowy, Nowo'r ÈENTRUWTEN

16. Non enim fabulas fophifti one oro anaporcià ineNŒ MT NXC
cas fecuti, annunciavimus "vobis
virtutem & adventum Domini && neppeqnar ètueonny† ǹTEPHÈTELL
noftri Jefu Chrifti, fed facti ſpe
ctatores magnitudinis illius. lla
& rs 7 8.967 rap NosTRIð NEM OTWO
orwoTr
17. Accepit enim honorem & RoλITEя K† HIWT OVOg , dorcech naq
gloriam à Patre & vox erat ficut ÈBOD QITE nini ñwor eON229
& рHT N †
ex magna gloria excellenti ; hic
eft filius meus dilectus meus, in xe da ne пayupi nallëпpit dai àñok è
quo ego oblectatus fum.
Täitust È2PHI èxwy s- 18: orog
, T&ICUK
18. Et vocem hanc nos audi
vimus venientem ex coelo , exi &non ancoollec ECлнот èВoλDEN : Tde en
ftentes cum ipfo fuper montem H Hellaq gizen MTWOY GEOT&Å »- 19.
fanctum.
Orо2 97&XPHOTT ÀTOŤEN ÀXE NICAXI ÒTE
19. Et confirmatum eft nobis
verbum Prophetiarum , cui bene MIRPоGĦтíc d21 ètekadwc TeTenpz ieloc
facitis attendentes ficuti luci lu èpeten† ÀGOKTENN&¡ Ù‡pн† Àо¥SH&c eq.
centi in loco tenebrarum, donec
appareat dies , & lumen incre eeporwini Sen oreanXaki W&TEYOTWNE
Icat & exoriatur in cordibus no
ftris. èo ǹxe mègoor drog norwint azgayes

oro , SEN NETEN&HT +~~20. PAI


Teqbipi Sen Bai
20. Hoc autem primum fcite,
quia omnis Prophetia Scriptura 2e tшopп àрièЛì ἐρος прogíтià mißen
èрog ze προφΗΤΙΣ
non fit in explicationibus folis. t
πτεfάστρεΦΗ περεποτβωλ ποπ πό τον
11. Non enim in voluntate horror ans al or tap SEN POTWG

minum allegatæ funt Prophetiae forpweet an ariñs ǹornpokhti¿ ÑOYCHOT
olim, fed locuti funt homines ex
voluntate Dei in Spiritu San && arcaxi ǹxe ganpwei¡ èBoλSen kor
co.
way is† ASPHι Sen niñña EGOTAR >--
POSI

CA P. II. VOARCH R

Fuerunt autem Prophetæ falfi &


Araywni de îixe ganпpоkíтнe ññorx ǹ
in populo ficuti etiam futuri funt
inter vos Doctores falfi, ifti in PHI en пìλεöć èøpн† ON ÈTOTN&@WN
troducent hærefes perditionis, & EN OHnor fixe d& # peq †chw ǹnOTX_Nai
Dominum qui emit eos abnegan
tes, adducentes fibi perditionem contains ÈBOTH ÀOr¿‚¤PECi ñårw orog, knHB
brevi.
ÈT&qYonor Erzwd incog èñhod erini Nwor
2. Et multi fequentur perdi oràkw Axwders 2. 0802 &&пéеHTY ET
tionem & per eos blafphemabitur
via veritatis, , èBoλZITOTOT ETXE
ècшk fc& ǹorcwg orog
...3. Et in injuftitia fictis verbis orà è̟kLWIT ÀTE £££££ 3. Oroz it
SPHI
1615
PETRL I
iS TO F AZONC ùnλa cr ón nt ur
CapAI
SP . 2. Se
n gani ǹ- -negotiabu vobifcum ifti, quo
-rum judicium ab initio non cef
WT
C&XPETEPIERW LLLWTEN N&Ièreпorý,&n fat, & perditio illorum non dor
mitar.
ICKEN &H'qkopy an orog TorÀKW CHEZINIU
4. Si Deus non pepercit ange
2013 4.1026 4† Ùneq†àco èniarréãóc lis peccantibus fed in catenis cali
ginis in tartarum tradidit eos, ut
NHÈT&rEPNOBI &dda ǹSphι Šent ganchar
obfervarentur in judicium puni
ÃFNOGOC ZEN NITAPT&POC &.9THITO COPOT ri.
apez , èpwor engan 1èepkoλayin ùuwor --
5. Et antiquo mundo non pe
G оc perci t , fed Noachum octavum
FOVO NI&PXEOс йкоcéé è虜†&co èpoч
19 præconem juftitiæ cuftodivit, ad
adda nwè niuag í ǹKrpig ǹet ducens diluvium fuper mundum
¿qàper èpoq agìnı katakârčeoс ezért П impiorum.
KOCAOC ÀTENIдсеÅÍс + 6. OrÓG, NIKENOXIC
6. Et civitates etiam Sodoma
& Gomorrhæ combuffit condem
cozous new rolloppe &gpokεor e&gep
nans illas, relinquens exemplum
K&T&KPinin düwor èaqxÁY ´EYCHOT N impiorum futurorum .
TENIÀCERнC Eensywns -- от ог
7. or og, пe leнг
төме Hr 7. Et juftum Lot eripuit injuſte
tractatum per exemplum malum
AWT &gn&Ziieg erői ùuoq xoпc èßod
g converfationis immunda.
GITEN NOTCHO T ETHWOT NT EN
πτέπ orоr in
zing iogr

ETCWY > 8. Ben orcoúc tap nelt orcw 8. In afpectu enim & auditu
habitabat inter illos juftos quoti
Teil nagcwni ǹSPHI ÑŠĦTOY йxe пeн die, & afflicta eft anima julta in
HÈLoor G&T2µ ÑÈ200r OVOG NÅrtex operibus iniquis.

NorμrXн Ñοuн t NSPнI SEN &&NGRHOVÌ


пөленг порн 9. Novit enim Dominus fal
на помос ж 9. geworn cap ǹze noc èno vare pios ex tentationibus , im
YI pios autem fervare ad diem judi
ZE ENIE CERAC Èßod SEN MIр&co пÒXI
cii, puniri.
Σε έπερερ ἐρωον ἐπε2οον επεεπ ρκολε
zin ùerwor > · 10. ǹgorò 2e ua
αλdλ
λο ι NH
on 10. Multoautem magis ambu
lantes poft carnem in concupi
coloc¡ c&&&gor îcaрg ǹSPHI SEN 2&nè
Z&NÈ fcentiis ad immunditiem & domi
minium contemnentes , audaces,
Mieruià excwg orog tuerŌT EɣEPK&TA
fibi placentes, dignitates non ve
Pponin ùuoc ereptodiak è† uct&res rentur blafphemantes .
THE NWOT CECOEPTEP &л S&TOUGH EYZE
11. Ubi Angeli exiftentes ma
orà¿- 11. èqua èteniarredoc élogeror gni in fortitudine & virtute non
Ànig† Sen ñornouit nell ñorzou ceint adducunt judicium blafphemiæ
IN.Ñоrg&N Àxcori S&рwor>- 12. Mala € adverfus eos.
12. Ifti autem funt ficut anima
Newor è&rep ìó̟рA † Ù2&пTERNWorì N&T lia muta naturalia ad perditio
5 nem & exitium blafphemantes in
caxi èZandyciKON NË ÈNTAKO NEL ngwfè
iis quæ ignorant in perditione fua
Rod erxeorà Gen nai ètenceèli epwor
perdentur.
I
aл ǹSPH SE N NO TT AK O ET ÈT &KO >- 13. Er 13. Accipient mercedem inju
TOT ÈP RE XE ÀT EN OV OT ÀZ ON C p
erì ; èn io rn og : ftitiae facientes gaudium in die
voluptatum ….
616 EPISTOLA
Cap. 2.
voluptatum maculati, polluti, ex ETHEN NÈ2007 ÑORGYLONH - EVOI NATNI Er
ultantes in deceptione & exultan
tes vobifcum. OWNER, ETOYNOY ÙSPHI SEN ÀN&TH : OVOz
erornoy newWTEN>- 14, ÈOTON NTWor ǹ
14. Habentes oculos plenos
nad
adulterii & indefinentiæ peccati, & erlez èletnWIK Nell OrllE
afferentes fibi perditionem brevi,
T&TKHN ÒTegnoli erini awor ǹoràrw ǹs
& multi fequentur peccata eorum ,
decipientes animas inftabiles, ha when orog oron ganеeнy naoràgor
bentes cor exercitatum in injufti
tia filii autem funt maledicti. & оNORI EVEр & пNE&NÝ¥XH- ÀCET&
XPHOTT &N ÈOYON ÈTWOY NO¥GHT EVEPṛru

15. Derelinquentes viam re ecee Seп orσ îxonс è¿¿nyнpi de ne


tam erraverunt, ambulaverunt in
& TENC&gorÌ >- 15, è&rxw sicшor înuWIT
via Balaam Boforis , qui amavit
præmium iniquitatis. etcortwil &rowpelle &relay! 21 Blewit
ŕbadssee 4a Rocop ÈT& queEMPE TВEXE À
16. Accepit autem correctio TET&AIKIÀ ♪- 16. 8.YOT DE NORCOGI ÈTETEG
nem tranfgreffionis fuæ Legis, &
afinus mutus refpondit voce ho &рanolo orog, orèì ìaтcaxi ¿CE
minis, impedivit dementiam Pro
phetæ. pori ǹorcek ǹpwels &çт&&no ÑŒUET&T

247 MTENINро&нTнс- 17. N&I NE NILLOrui


17. Ifti funt fontes abfque aqua,
& nebulæ difperfæ per turbinem, wornell &&nnig exowpell ill wor
iftis refervata elt caligo tenebra
rum . RoITEN OTC&P&EHOV NAJ ÈTarÀpeg
, MW

or ÈNXAKI ÑTETXEMC › .. 18. exèeporù


18. Refpondebunt in vanitati lletÈнor Ergoci Eros èẨшK È
bus elati, fervi, decipiendi in cu en
piditatibus immundis carnis , qui
ep &d Sen 2&øènereesà excwg ÙTEтC&pg
aufugerunt paululum & ambula
verunt in errore. , &reeds ǹ SPHI
NHÈT&YHWT NOYKOTXI OYOG

19. Promittentes libertatem BEN


Left O¥nd&nн - 19 Erway пwor noreеE
qui fervi funt ipfi perditionis ; à TPEµ¿e èg&пbwk ǹewor ne ǹTENT&KO TK
quo enim aliquis victus eft, ejus
eft fervus . ΟΥΟΠ ΟΥ21 6ρΗοντέρος goι βωκ
rap έτε OYON

20. Si enim aufugientes ab im . - 20. ICKE г&P ÈT&rowт èBoden ni


munditie mundi ad cognitionem cuq TEпIKOLLỌC ÈSоrn èncoreN NENOT IHC
Domini noftri Jefu Chrifti , rur
fus autem etiam implicati in illis πχc πέλιπ Δε οπ πςεσχελωου pH
vincentur, & erunt noviffima pe
, censywn
en л& ficел& рo èрwor orog
jora prioribus.
fixe noraer è&rt&w nwor èпoрп >- 28.
21. Melius eft enim iis non
cognoviffe viam veritatis , quam nanec rap пwor ne únorcoren kuwIT À
cum cognoverint eam quod re TetuεOUHI È2 ,ọт€ ÈTarcorwng nicet&COO
vertantur à mandato fancto tra
dito illis. èo de
ὲβολο n Te nT odн CGorah ÈT&YTHIC ÈTO
τεπτολ Η
Tory
23. Venit namque fuper cos 22. acì Tap èxwor Tablets Àxe †·
profecto proverbium, canis rever
fus eft ad vomitum proprium, & &рoluò ze ororgop aqroty ènequit i
fus abluta rurfus etiam volutatur un ùuog orog , orèyw & croKMEC п&DIN
in coeno fuo.
оп & сскєркєр порно бел пес w21

I
617
PETRI II.
Cap. 3.
-219 NOTE # TO
t CAP. III.
vas 4184 ke or Ard
SYMPAD PRO Sí
7 Dilecti mei hæc jam fecunda
H&22eпpat da! SHÁн oleag‍† ÙÈNICTO Epiftola eft quam fcripfi vobis, in
AH TEȆCHзг èll ÀLLocOC NWTEN N&1 ÈTEǹ2PHI quibus excitabo cor veftrum pa
ratum ad commemorationem .
ÀÔ HT OV EIÈ TOX NOC NETENGKT ETTOX HOT
2. Recordandi verborum quæ
DEN OrLLEFÌ » 2. depþærì ÒNIC&XLÈTEX dixerunt ab initio Prophetæ San
&i & præcepti Apoftolorum Do
XOTOY ICKEN оpп е про&итис EÐо &
noftri & Salvatoris noltri
fege iferτολΗ πτεπιέποστολος πτέπεησε mini
Jefu Chrifti.
охо , лептир інс пхс 3. Фаггар де 3. Hoc autem prius fcitote ,
in diebus ultimis venient in
Myорп èрет¤¤èæi èpoq xe Hen mè2007 Ù+ quia
1 irrifione irrifores ambulantes fe
S&È EVÈÌ SEN ɑrowse &&прégcwß er cundum concupifcentias fuas. A
KROCYI KÉTIENÙovènterà §- 04 € xxwill oc
4. Dicentes , ubi eft promiffio
icxen è
ze zcown fè¤zrvefià ǹTeneqzıÌ XEN È adventus ejus, fiquidem cum Pa
tres noftri enim dormiverunt, ifta
A&NENIO† H&P ENKOT MEN THро сεоп è omnia exiftunt ficut ab initio crea
H& рHTLICHEN T&PXK ÑMCWNTH Fпigwk tionis.

Fεp cear NLTÈMi èpoqègas Zuor NETOY 5. Hoc ipfum enim illi igno
rant volentes , quod coeli exiftant
OrayÝ ZE NICHON TEYWNICZEN OH ONOG '
n abinitio & terra ex aqua, & per
K&&I ÈRONÁCIÍ Norwor new ὲβο
Bo λεί
λT τεπ
EN aquam conftiterit in verbo Dei .
r
preewo 29ògn èpany Sen пCAXI À † » 6. Per ifta mundus temporis il
6. namète coВHTOV ZNIKÓCéÒC MFTECHO lius fubmerfus in aqua eft peri
ens.
ETTH-29XWAK BİŐPHLSENGOɣLLWOr E97&
7. Coeli autem nunc & terra in
KOP- 27. ALPHOTÌ AE ÈTE†NOTNEW NIKAGI-
Ñ
verbo eodem repofita funt, ad i
SPHI BEN NIC&XI pw ce¿worì èBorn en gnem refervantur in die judicii &
MIC&xi
Corruptionem impiorum homi
Txpwee Eripes èpwor ène2007 ATе†Kρ num .
CIC NEW TAKO ǹTENIÀCERÁĊ sipweets- J 8. Þar
8. Hujus autem non fitis igno
де еретєлову ёроч
перушин rantes, dilecti mei, quia dies unus
XE -OVÈ?Por Ñоrш ™ n&gрen noc èxpa† it apud Dominum ficut mille anni,
& mille anni ficut dies unus.
, orajo ŝipolн†
orego spolent orog

NovÈ2,000 NorwT › §. orog, Ÿnawck &ṁ ÀÌ 9. Et non tardabit Dominus

arr emi à promiffionem ficuti nonnulli co


ze noc àte fém › Þph† ête & o gitant quod tardabit, fed longani
ON OVILETÍ ZE mis eft noftri, non volens ut ali
xe qrawd zAð¿ ¿ qwork HT
quis percat, fed volens ut veniant
SPWTEN NYOYWY &N ÀTEJ NI TEKO omnes ad poenitentiam ."
orway exporì THPOT ETLETNOIZ - 10 .
10. Veniet autem dies Domini
eqèì de fixe niègoor not p † Norpect ficuti fur , in quo cœli quidem
GTori dai ÈTE NSPHI NSнTY NICHOVÌ LEN tranfibunt in momento, clémenta
στονὶ φει autem
Iiii
1106
618 EPISTOLA
Cap. 3.
autem comburentur diffoluta & cEN&CINI BEN OYOY OI NICT OIXI ON DE CEлa
terra ac opera quæ in ea combu
rentur. ρωκε , επεβωλ εβολ orόg πκ& 21 nese fig
Вноч і єтє пѣHTq erèp 11. 2
11. Ifta igitur omnia diffolven HorÌ ÈTE ÀÔHTY wk2 > Orn
da funt, qualiter oportet ut am THPоr ernahwa èbod nacènga ǹTETEN
bulemus in converfationibus fan
¿tis & pietatibus . мощь пасу прк † порнг Дел 2апог
Erorah NEW Z& NLETENCERнC >
12. èpe
12. Expectantes in feftinatione Tencoc èBod SEN OɣIHC S&TEH ÙNIègo
diem adventus Domini, per quem
coeli comburendi funt ut diffol οι πτε † περοχα! ὲ ἱτεπστ φαι έτε ὲβολεί
vantur , & elementa combufta
diffolvenda funt. τους πιφΗοτὶ cenaρωκε , fcefογὼ ἐβολ ο

02 Πιστοιχιon èκτρωκε cεπεβωλ ὲβολ


13. Cœlos autem novos & ter 13.2& pнorì ze ùhepi neu orkagi èßeрs
ram novam fecundum promiffa
ejus expectamus, in quibus jufti K&.T& negènacredià èTenxorYT èßoà S&
tia habitat.
χωογ 121 ετε futosHr gωπ ἡδητου -

14. Propterea, dilecti mei, ex 14. coke dai n&ælenpa † encwuc èhodSen
pectantes ifta, ftudete ut invenia &T&H ÀN&JIHC ÀтENGнnor eеporxeu et
mini immaculati & impolluti in
pace. που έρετεποιτατεσπιπες ονο2 , πετθωλεβ
ÙSPHI SEN Orginн & , tueTPE
15. orog
15. Et longanimitatem Domi quor ÀGHT STENENσ one èpwter ÈOror
ni noftri arbitramini falutem, fi ἐρωτεπ
cuti ipfe dilectus nofter frater X&i katagpнt zwg iinenàranhtoc òcon
Paulus fecundum fapientiam da
tam ei, fcripfit vobis. п& λock&T& †COPIÀ ÈT&TTHIC N&Q &YCÓ&1

NWTEN>- 16, рн† оп ǹgphi Den neqè


16. Sicut etiam in Epiftolis ICTOλH THрOT EQC&XI ÑSPHI ÈSHTOT EERE
ipfius omnibus loquens de his, in
quibus funt quædam difficilia fci IÈTE OVOM G&Moron ǹSHтor MOKE
re, ifta quæ indocti & ifti qui non è èpwor nas ÈTEY&PENI&T&HT NELL
funt ftabiles detorquent, ficuti re
liquas Scripturas etiam , produ
HÈTE CET&XPHOTT &N epcтpeßhoir à
-
centes eas fecundum perditio wor Ù‡рн † înceni ǹniketp&CH ÈTоrn&
nem fuam.
COKOY K&T&. ñoɣàkw ùuaràtors- 17. Št

17. Vos igitur fratres mei, pri ewTen orn nachнor ÈрETEлерWоpп îCWOTN
us cognofcentes cuftodite vos, ut ÈPWTEN 2178 LHNỌC ÀTETENCwpeer
ne forte feducamini in errore in pe

doctorum, & cadatis ex firmitate En TND&NH ÀTENI&TEHT OVOG ÅTET.EN


veftra propria
ζει ὲβολοεπ πετεπτεχρο ὰein sew
TEAS- 18. 2181 2E ÑSPHI SEN NIGWOT
. NELL
18. Crefcite autem in gratia
& cognitione Domini no trige псочел пелос охо2 , пєлсштар інс посс фH
Salvatoris noftri Jefu Chrifti, cui
èTewg re niŵor icXEN †NOT NELL wys ènes
ipfi fit gloria à nunc & in fecula
feculorum, Amen.
ÀTENIÈNES ÀLHI 2

жедн
JOHANNIS. I. 619
Cap. r.
02.08
3.5 .
UP

| นิ ริ

тÈпістолн нТеIШ НнНС . П. EPIST. JOAN NIS. L.

en Cap. I.
КЄФ. & .

Uod
dvd erat ab initio, quod au
236 Hèn&quпi icZEN 24 GRÈTENCOELLEg
3: Q divimus, quod vidimus ocu
BOB PHÈT&nnar èpoq ǹnenbad ghèta lis noftris , quod fpectavimus, &
es manus noftræ contrectaverunt de

L BB , inenzix xexou
couc èpog orog verbo vita.
eeke nicaxi ǹTÈпwnÅ » 2. 0802 NIWNS 2. Et vita apparuit & vidimus
agorwng èkod orog
; annar OrO2
oro2 TEпep & teltamur & annunciamus vo
bis vitam æternam exiſtentem a
LEOPE OVOG TENT&lo èllWTEN ERIN pud Patrem & apparuit nobis.
πὲπε2 Σε $ Ηετωοπ 22 Φιωτoto2 2qor
3. Quod vidimus & audivimus
wng èpoл ?- &3, CHÈTannar èpoq orog
, è prædicamus vobis , ut vos fitis
19
T&NCOOLEY TENGIway elloy NWTEN 21 nobifcum, & focietas noftra au
tem extitit cum Patre & filio ejus
na NOWTEN EWTEN NELLAN orog
, TenllET Jefu Chrifto.
суфнр де асхн пєм фіштем педскр
4. Et ifta fcribimus vobis, ut
Iнс пXС , H&L TENCH&i èewor
4 Orog
gaudium veftrum fit perfectum .
NWTER ZIN& ÑTENETENP&MI (W x è
1
Bod & 5.0002 1 ne niway •ÈT& пCOOLLEG 5. Et hæc eft promiffio quam
ǹTOTY TENGIWny èelog NWTEN xe † or audivimus ab eo, quam prædica
mus vobis, quod Deus eft lux, &
I
OrWINI NE OrO2
, èиo
ποπn ἐλι
gài ÂXZKI ÀSĦTYS nullæ tenebræ in eo.
6. Есп малхос хе осол тал похмет 6. Quodfi dixerimus quod ha

& beamus focietatem cum eo, & am


WHP NELLE 9 Oroz enelowy, Ben bulemus in tenebris , mentimur,
FENXELLEDNOrx orog
, Tenipt ñølki 2.4 > & non facimus veritatem.

7. èwywn 26 ancyanelowys SEN NORWINI Ù 7. Quodfi autem ambulaveri


mus in lumine ficut ipfe habitans
&pн† 2wq èтeqWon SEN NIORWINI oron ǹ in lumine , habemus focietatem
mutuam.
тал помещфир лемпелерное - 8. от
02 , пспод лінс и с песнрı qл тосвои e 8. Et fanguis Jefu Chrifti filii
Rodga nobi nißen èwn an anxoc xe - ejus fanctificabit nos à peccatis
omnibus ; quodfi dixerimus, quod
LLON TENHOВi ètuar Teпepg &d ùuo non habeamus peccatum, decipi
mus nos ipfos, & veritas non ha
матітеп оход , өмн соп понтел &п - bitat in nobis .
9. èwywn anyanorwng ǹnennobi èßod gen 9. Quodfi confeffi fuerimus pec
207 orog orDLCHI NË SIN¿ ñtEqX& nen cata noftra, fidelis eft & juftus, ut
Iiii 2 dimittat
629 EPISTOLA
dimittat nobis peccata noftra, & Cap. 3.
fanctificet nos ab injuſtitia omni. HOВi nan èhod orog quaTorban èBodga
GT NXONC MIBEN 10. èwп &п & лxос xe
10. Quodfi dixerimus quod non > anyanxoc
peccaverimus, facimus eum men ǹMETNOYX
neneprohi ten
темips
ірі моog
dacem, & verbum ipfius non ha д
bitat in nobis. охо2 , лєдс & 21 сол монтел & -

T
CAP. U. A JUHI KUŘE COTOME

Filii mei , ifta fcribo vobis, ut


Нεунрι & †сZ& éééé wor NWTEN GINA
non peccetis , & quodfi aliquis
peccaverit , habemus advocatum TETENTELĖрпobi oтog en àpe
apud Patrem, Jefum Chriftum ju
ftum . or&feprobi ovom ÒTEN ÙUET èenin&pa
KÄHTOC S&TEN PIWTO INC AXC пIOLLHI+~ 2.
2. Ipfe eft propitiatio peccato
rum noftrorum, non autem pro eo ne New† ǹTEKERNORT CORE ‹ÑOVA zê
noftris folis , fed & pro mundo
totius. ràton al zdda. Nell Ebße N&NIKÓC,
3. Et in hoc fcimus, quod cooc
gnoverimus illum, quodfi obfer+ 2 SEN G21 TENÈLLI XE
Tнpq - 3. orO,
vaverimus præcepta .
&fcoring èlywn anwyznàpez ÈNENTOAK> 4 .
ラ 4. Qui dicit, cognovi cum & HeTXwHỌC XE LICOTWNY OVO, ÑT EY
Z YT E
non obfervat præcepta ipfius
mendax eft, & veritas non eft in
hoc. р¤& ÈnegenTоXH ORCA GRESNOTX NE OTOŽ
Oveнt Won , Hen
, gan an . 20-60
5. Qui autem cuftodiens eft
verbum ejus , profecto dilectio peè € ¶¤&¥vàλнow¤ à†àvank IT
Í(TEH†
Dei perfecta eft in hoc, in hoc ECT
cxшK ÈBoλ ǹOPHI: SEN SEN $21 TE
fcimus, quia exiſtimus in eo.

6. Qui dicit habito in eo, opor ÑSKTQ +
NÈRRI ZE TENYON ‹ ! 62 QTXŵ£
tet,
ficut hic ambula , u a
let ipfe fimilit . vit t mbu oe xe ‡YÓN ÀÔHT¶ Ceżemyxèé¢pí† è
er
T&þнlow! îtle of sizegray gwgreenar
7. Dilecti mei , non novum pH 7 nameпpa† ñоrenŢоdí èß¤р¡ ¿¡
præceptum fcribo vobis, fed præ
ceptum vetus, quod erat apud er ieroc MWTEN: BÅD&- OVERTOÀн ǹ
vos ab initio , præceptum vetus
verbum eft quod audiviltis . TE DHÈN&C À TENERNOT IÇXEN 24 TEN
I
Tod h nanac nicaxi пe èт& PETENCOOLLEY >
8. Rurfus præceptum novum
fcribo vobis, in quo & in vobis
veritas eft , quia tenebræ tranfe
8. DIN » OLENTODн | ÀREрIȆ¤S&V ieloc

unt & lumen, veritatis jam lu 426 TE OHÈTE OYON OYLLEOLɩk! (


YON ÑSHTC
cet..
TO NIEURBEN DHNÓW ZE NIX &KI NACINI OYOG IL
9. Qui dicit habito in luce, & arwish ÀF&BUH!: SHAH GEрorWinI > 9. " ÞH
odit fratrem fuum, eft in tenebris
eTxwireroc xe tywn Zen norwith oroz
ufque nunc.
едмост илеусом порнген лак
10. Qui diligit fratrem fuum,
habitat in luce, & non eft fcano 10. CHÈTEPÀranan èпegcon
dalum in eo.
&gon.Sen norwin progèteеon Cкana &
11. Qui autemodit fratrem fus on con SHTY IN Tнae cogeoc† Ù

леусом
IS 621
JOANN . IT
um eft in tenebris & ambulat in
REp
Ca . 2.on Ly SEN KINIKI OVOG ayetour Sen
Gc
tenebris, & non cognofcit, quor
I k fum ambulat , quia tenebræ occlu
IKAR ÖTÖZ GCWor an xe &quo frown
3 ferunt oculos iphus.
axs12
XE ANIXARI SWer AneqB 12. Scribo vobis, filii, quia re
MWTÊN MICÿнPI ZE 4 CEп & ∞ & NETENNOLI пws mittentur vobis peccata veftra
propter nomen ejus.
TEN ÈBOA GØRE пeqpan >- 13. T & пWTEN
13. Scribo vobis, patres, quia
N cognoviftis exiftentem ab initio ;
MO† XÉ SPETENCOTE THETWYOR SEN fcribo vobis adolefcentes, quia vi
†CS& NWTEN hiSedajipi ze àрETEпopо è
ciftis malignum.
пMÕNнроc §- 14. &l¶D &} MWTÈn mèdwori
1 14. Scripfi vobis, pueri , quia
VE N cognovi ltis Patrem; fcripfi vobis,
ZE ÀPETENCO HIWT LICD&I MWEN NOT patres, quia cognoviftis exiften
ŽE ¿PETÈNCOVEN THÈTWYON , ICKEN &HS- 15.
-
TEn
ZICSAFM Sedgyipt zË TËTENZOP OT 15. Scripfi vobis , adolefcentes ,
EHT quia fortes eftis, & verbum Dei
ÖZ NWAXIÍFT OR LEN Oнnor orog , à habitat in vobis & viciftis malig
O е
TETENG P ÈNINоÁнр оc >- ? 16. înεрuпр num.
KOCLLOC OTÁE NHETWON BEн пкосeос èуwn 16. Non diligite mundum, ne
que exiftentia in mundo, quodfi
λë ¿рèш&пòrai lempe nikocioc taran autem aliquis dilexerit mundum,
dilectio Patris non eft in co.
ÀTEGIÓT YON ǹSHTG AN > 17. Že ex
17. Quia omnia quæ in mun
MIBEN ETSEN Nikоcélbe Tènioruj¿ ÀTE†
do, concupifcentia carnis , & con
ð
c8.pg neu Tèniorli ñtenib¿ð net tue cupifcentia oculorum , & fuper
bia vitæ hujus, ifta non funt ex
#ƒ€¶2M2Ó ÈTEN&IRIOC A&I 28 èhod - Patre,fed funt ex mundo, & mun
WT: AN HE BÂda gan èßoλSest nikoеoc dus tranfit cum concupifcentiis
fuis, qui autem facit voluntatem
, NIKоCéëÖÈ ÑaĈIÃÏ пÉi Tegèmiaru
Në ɑrog Dei, manebit in æternum .
TH 2€ €тipr £ torway eit† gh &ajw m c & è
Nég † 18. Miàdworì TH&è ñOTHOT TE OVOZ ८ 18. Pueri, noviffima hora eft,
& ficuti audiviftis , quod Anti
EU chriftus venit nunc, ecce muiti
K&T&PPA † ÈT&PETENCWT XE NIŹNTIPI
Y CTOC Antichrifti facti funt ; in hoc fcie
CTỌC NHỘT THоT IC´Oré нE ¿ÂTIXPI
mus, quod noviflima hora fit.
OT
&¥ÚOCwi! Đên Q&Í TENIRĚLÍ XE TO OT
LỆ N
19. Exiverunt ex nobis , fed
19. ètarì èhod NSHTEN ¿λλ&
for TE > non fuerunt de nobis ; fi enim ex
nobis fuiflent, manfiffent cum no
G&N ÈBOD NÔHTEN &N ME ÈNE gan ÈBoλ & bis fed ut appareant quod non
ÀÅHTEN NE Nεracywпi nelen ne raλ & fint de vobis omncs.
ειπε πτοιότωπε ἐβολ κε 2επεβολ ποπ
20. Et vos etiam habetis unctio
TEN THPOY & NE÷ 20.0402 NOWTEN Qi
TEK OTON ÀTWTEN ÄU&TOÀоrewgc tho- nem à Sancto & cognofcitis o
mnia.
, TEFENCWOYA ÑÒWВ À
Den nesor&K 0802
1 21. Non fcripfivobis, quia non
BEN F- 21 . NETBACS&F NWTEŃ 3A ZE TETEN
cognofcitis veritatem , fed quia
cworn ǹeшk &N &λλ& XE TETENCWOYN - cognofcitis eam, & quia menda
ces omnes non funt ex veritate.
, XE CAWLETNOVA NIKen gan èßod
BLOC OT02
22. Quis
622 EPISTOLA
Cap. 3.
22. Quis eft mendax præter EN OLLHI &N ♪- 22, NILL NE NIC&LLETNOTX
eum qui negat quod Jefus non fit
Chriftus, hic eft Antichriftus, qui è èнETZWλ ÈROD Xе tí© an ne nxc tai
abne gat Patrem , abnegat etiam πεπιεπτιχ
filium. PC φμετχωλ φιωτ ἐβολ qκωλ

23. Et omnis abnegans filium, ом èпIKEнρι >- 23, orog oronnißen et


non habet etiam Patrem ,quicon χωλ πψῆρι ὲβολ πικειωτ πτοτς 21 ΦΗ
fitetur filium , Patrem etiam ha
bet. εθοτωπε πighpr ὲβολ πικειωτ πτοτς -

24. 0802 , Αθωτεπ εωτεπ $ Hὲτερετεπcoe


24. Et vos etiam quod audivi
ftis ab initio, maneat in vobis, eg iczen 24 espegawai Sen exnor è
quodfi enim manferit in vobis il
lud quod audiviftis ab initio, vos yun г&p &goyancyWNI ZEN OKNOr ǹxe khè
etiam manebitis in filio & Patre.
T&PETENCOOLeq iczen 24 ǹOWTEN ZWTEN
ὲρετεπὲσωπι er niggapi meæe $ ιωτ - 25 .
25. Et hoc eft promiffum, quod
ille promiſerat nobis vitam æter og .&qwy Ù4109
i ne niway 4k ǹeoq èt
nam.
n&n niwnỔ ǹèneg ›- 26. n&I &ICSHTOV mw

26. Ifta fcripfi vobis propter тел єове пнетсшрем иштеп + - 27. 07
feducentes vos.
02 NowTen niOW&C ÈT&PETENGITY ÒTOTY

gggon ber ΘΗΠΟΥ 0802 ΤΕΤΕπερχριὰ ἐπ


27. Et unctio quam accepiftis
ab eo, manet in vobis , & non Teoxar fcβω πωτεπ αλλε £ φρΗτ ετε
"
opus habetis ut aliquis doceat vos,
fed ficuti hic fpiritus idem docet & пa pw † cВw nwten coße q2wh nißen
vos de omnibus , & veritas eft orog oreleнi пe oro2 Orc&LETNOYX &N
ac non eft mendacium ; & ficuti
docuerat vos, manete in eo. пє охо2 , катафpн | èT & qTcs.Be өңпот уш
MÒS×79 > 28. ovog tror п& унрι cуwnl
28. Et nunc, filii mei, manete HTY &ina &99&norwng, Èßod NTETENGI
in eo, ut cum apparuerit, accipia ὲβολ
ÀтETENCYTELLOTYINI
mus fiduciam & non pudefiamus оп&ррнсιà оrоg
, ·À
ab ipfo in adventu illius.
TOTY ÙSPHI DEM Tegnaporciè > 29. èwn
àpetenyannar ze orelhi ne èpièЛi ze
29. Quodfi videritis quia juftus N ETÌρι î†μollhi ètarllacy è
OYONNIBEN
oroпIBE
eft , fcitote , quia omnis faciens
juftitiam natus eft ex ipfo. Boλ ǹSHTY »

CAP. III.
КЄФ. Г.

Videte qualem dilectionem de Anar xe orirалн пасу при ÈT & qTHIC


derat nobis Pater, ut vocemur fi
lii Dei, & nos etiam propter hoc N&N ÈZE PIWT &1n8. Nceror† èpon xe ni
mundus non cognovit, quia non
cognovit ipfum. HPI ÀTE&† о702 ànon ganovon edhe das
лікосмос сшохи имом ал жеон пє -
2. Dilecti mei , nunc nos filii corwny > 2. лalleлр& † †пor àпOM
Dei, & nondum apparuit, quales 2&1
·
futuri fimus, novimus autem , quia HPI TE † orog in&tegorwng èboλ ze
quando apparuerit , futuri fumus
& εер & àрн† TENCWOYN 2€ xe èшywn

aqa.ποτωπε
JOANNIS. I. 623
Cap. 3.
ficut ipfe, quia videbimus illum fi
&quyaлórwng èkod Tennzep пeqрнt ze
cuti ipfe eft.
TENNAN&T ÈPOY K&ta&ph † èteġoi ùlogs
3. Et omnis apud quem eft fpes
3 3. oro2 οτοππιβεπ ετετειρελπις πτοτα hæc fandtificat fe ficut ipfe ett
è¿phi èxwq waqtorhoq katáþрн† èт¤¶н Sanétus.
4. Omnis faciens peccatum, fa
or & B Mog - 4. отоплівєл єтірі фловІ
cit etiam tranfgreffionem Legis ,
TC gìpion à†àñollià knobi rap Taпошà тes peccatum enim tranfgreffio Le
2 TETENCWOYN ZE ÈT& Horwng èhod
5. 030, gis elt.
5. Et cognofcitis, qui apparuit
XE 21n& ǹTeged ninobi drog
, kпoß yoп ǹ illé, ut tolleret peccata & pecca
tum non eſt in eo.
SHTF 8.1 >- 6. охолливел стоп понъч 6. Omnis manens in eo , non

G Ùп&GEрnobi Oronnißen еті ps ифлов


¤Tiрг oВ è peccat, omnis faciens peccatum
y's non videt ipfum , neque cogno
neg nar èpo q´o rae ène qco rwn 7. mè fcit illum .
Ашоті мпєлөрег •серем өнпоъ шетірг 7. Pueri, nemo feducat vos ;
$ faciens juftitiam, juftus eft, ficuti
à‡ucolнs orelhi ne kataрнt èтен
ipfe eft juftus.
ΟΧΘΑΣΗΙ ΠΕΚ 8. $Η ετὶρι Δε φποβι οι e 8. Qui autem facit peccatum
βολάδεπ παλιΣβολος πε χε πιλιέβολος gep ex Diabolo eft,quia Diabolus pec
cat ab initio propter hoc appa
NORI ICXEN 2H EOße 4a1 &gorwng èo xe ruit filius Dei, ut diffolveret ope
пagнрiÙ † gina ñteqßed nigВноVÌ ÈTENI ra Diaboli .

Διὲβολος ὲβολ - 9. ονοππιβen èfarma.cg 9. Omnis natus ex Deo non


3
peccat, quia habet femen manens
èßoλSen 4† Ùnageprobi xe оron oxxрox in fe & non poteft peccare , quia
#
ÀтзY шon ǹSHTY OVOZ ÀUопxоë ùшo natus erat ex Deo.
10.
ὲερποβι κε έτaruacq ἐβολέα $7 - 10. In boc manifeftantur filii
#
Seл y èßod ǹxe лісу
n d&I CEOVWn, nун р Àтe Dei, & filii Diaboli, omnis non
Бе нрі птє$ †
+
faciens juftitiam non eft ex Deo,
NEW MIGHрI Àteniaiàßodoc oronяißen è & qui non diligit fratrem fuum.
Tengìps , ñoleks an ñor èßodSen &† an RE
i
an II . XE 11. Quia hoc eft promiffum ,
лем .Фнèтєл сor &n - quod audiviftis ab initio, ut dili
B&I NE пlway ÈT&PETENCOOLieg icxen &
2H xe gatis vos invicem.

¿IN& ÀTETENLEлрE METEлÈPHоr > 12. K& 12. Non ficuti Cain , qui fuit
ex malo , occidit fratrem fuum,
Ta $ put an iκεΙῇ ἐτεον ἐβόλοξέπ πιπετ
propter quid occidit eum ? quia
&wor´NE 29Bwтeß èneчcon oro,
g cene &
opera ejus mala erant , fratris ipf
us autem fuerunt juſta .
: 8.9GooВng xe nego bнarì A&rZwor. Ne
Or

naneycoл de лe gaлAIKEON NE > 13. i 13. Non miremini fratres mei,


перерсонра хе ласное схе дност имш- i oditvosmundus.
ТЕЛ МХЕ ПІКОСМОС - 14 лON TENCWOYN 14. Nos novimus , quia tran
XE &NorŴTER ÈßöλSen huor èBorn - flati fumus ex morte in vitam ,
quia diligimus fratres ; qui non
NWAŻ XE TEnepàranan àniспно нÈтEр diligit fratrem fuum , manet in
àranan ùnegcon an aquyon Sen kecor > morte.
15. Omnis "
624 EPISTOLA
**
Cap. 4.
15. Omnis qui odit fratrem fu 15. OONAIREN COLоet inegcon orSWTER
um , homicida eft , & noviftis,
quia in homicida vita æterna non pwell He orog TENcworn re BwTeRpwees
maner.
MIBEN illon wпS kèneg yon ǹÅHTY ›
16. In hoc cognovimus dile en þar ancoren fàranu xe • à¢нXw
16.
&tionem, quia ipfe pofuit animam
fuam pro nobis , & nos etiam Tн È&PHI ÈXW orog
n оo
èxwN g ànon gwn
oportet ut linquamus animas no cenY& ÙTERXW ÈTENÝYXH ÈXEN NENÈ
ftras pro nobis invicem.
17. Qui autem habet vitam hu PHO > 17. CH A€ ÈTE Ovon ǹtay èileir
jus mundi , & fi viderit fratrem nwnŹ ǹten&ikоceLoc оrog ǹtegnar è
fuum indigentem & occluferit vi
fcera fua ab eo, quomodo dilectio g ǹTequesyo &e
neqcon egeрxpiù oro, ǹ
Dei manet in eo ?
MeyleTw&nousg7 èhodgapoy nwc †à
18. Filii mei , non diligamus т¤¢† n& ywni àSHTY »- 18. 18.нp!
in verbo , neque in lingua, fed in Eпорeлe
opere & veritate. en пcaxi orae Sen ddac
adda Sen ngwổ nεll tuεOLHI > · 19. ŽEN
19. In hoc fciemus quia nos
fumus ex veritate & perfuadebi- & Tenaèli 2¤ à¤on 2an èboλDen †.
mus corda noftra coram illo .
: ÙNEqùè
LLEOLLHI OVOJ TENN&DKT HENGHT
20. Quodfi cor noftrum repre
00- 20. xe ècywn ÀPEW&NNENGHT©EPK&T&÷
henderit nos , major eft Deus
corde noftro, & cognofcit om- WCKIA èwon Oraky† NE H† ÈZOTE NEN+
nia.
, qoworn ng wВ HIRENS
EHT orog 21. N&÷
21. Dilecti mei , quod fi cor eпps† èwn &рecyTELINENSHT EPK&T&»
noftrum non condemnat nos, ha
bemus fiduciam ad Deum . FIMWCKIN ètLeon oron ǹTA ŇоrпAррнCIÀ

22. Et quod petierimus eum , S&TEN &† 22 orog • ÈTENNZEPÈTIN


accipiemus ab illo, quia obferva
og JennL61TY, ÀTOTY ZE TENNAàpez
bimus præcepta ejus, & facimus
beneplacitum ejus coram ipfo. ÈNEqEnTodи Orog Tenìpi neopanaq î

23. Et hoc eft præceptum illi П008, 23. ovog D&I TE MEGenTOÀH 25
us, ut credamus in nomen filii
na
ejus fefu Chrifti, & ut diligamus п † è¿pan èпeccyнps THỦ NXC ON
nos invicem , ficuti dederat præ 02 TENUENPE NENÈPHOT K& T&TPU† Ènaqt
ceptum nobis.
ENTODH N&NE ( 24.008 kHεonzèpeg , èneq
24 Et obfervans præcepta ipfi
us manet in eo, & ipfe etiam ma ETOH GYON FISHTG Orag egy gon
net in illo , & in hoc fciemus,
HTY Orog DEN $8.1 Tennaè quon
quod maneat in nobis ex Spiritu
quem dedit nobis. ! NOHTEN èhodDen miña èT&9Ti9 N&N Y

1. 13 ser :T !! ..
C A P. IV . "" Honda poop RGO Ꮓ w 74
1. 4829 97 , 21 ED
-!
Dilecti mei, non credite fpiri H&ueпрat îпepna2† èñña nißemaddr
tui omni , fed probate fpiritus, p120KZin : ÒÁ¡TFnA XE JE Zan èRod è&†
num ex Deo fint, quia multi falli
Prophetæ venerunt in mundum..
дехе отмянсу й є допрофитнс 2 х Елос

loc >
S 625
JOANNI . I.
Cap. 4. 2. In hoc cognofcitis Spiritum
Loc ← 2 GEN & ÈPETENCOYEN NIÏÏKE ÑTE Dei ; Spiritus omnis confitens
dorIN XE THC п quodJefus Chriftus venerit in ear
&† ñïña nißen conrepòllo
nem ex Deo eft.
aqì Ben Tсapz orèßodSen ùøt пe 3.,
3. Et Spiritus omnis qui non
, ñîñZ NIßen èTengorwng
orog , ǹìñë èRod &n confitetur Jefum , non eft ex Deo,
& hic eft Antichriftus quem audi
ñor èhodSen ék† an ne oroz daj ne nian
y xe gл viftis, quia venit & nunc jam eft
TIXPICTOC NE PRÈT&PETENCOOe in mundo .
1
or orog tror qSEN NIKоCroc &н2н >- 4. 4. Vos eftis filii ex Deo, & vi
NOWTEN NOWTEN &&пyнprè ßo
εβ λ èt oro
ολ ciftis eos, quia major eft qui in
ро SE ft 1 vobis, eo qui in mundo.
¿TETEпo Èрwor ze orni † пE CHET
өнлох È20TЕ Фнєтѣел пікосмос - 5. it 5. Illi de mundo funt, propter
C hoc loquuntur de mundo, & mun
ewor San èRodSEN NIKOCLLO пe cere &
C Orog ос мо
celoсc T dus audit eos.
Cec&XI› ÈRodSEN пIKÓсLLO гкko
; ni
πι κό coc
cecaxt u 6. Nos fumus ex Deo, qui co
cwTe èpwor2-76 , ènon ènon 2an èhod gnofcit Deum, audit nos, qui non

´Ù‡† CHETCWOYn Ù † са усwt


&¶c шт
el l èpost: eft ex Deo, non audit nos, in hoc
єм
ll cognofcemus fpiritum veritatis &
PHÈTénor èboλ ist an inacwe - fpiritum erroris.
PON HEN $&I TENN &COVEN NIÑĪNE ÀTETLO
7. Dilecti mei diligamus nos
N invicem , quia dilectio ex Deo
LHI NELL NIÑIna πTE† пX&NHH !/7.N&ØLE
E eft , omnis diligens natus eft ex
pat respecteleпP MENÈPHоr xé fàranнor
an Deo, & cognofcit Deum .
èhod üht Tε ovonnißen ètepàran è
8. Et qui non diligit, non co
Tarlacy èBodSen &† orog , ycworn è gnofcit Deum, quia Deus dilectio
r
42 8 : 0602 khètengepè &nan an èneq eft.
, oràrank nesamon Bengal
coren &† xe &† 9. In hoc dilectio Dei apparuit
in nobis, quia mifit unigenitum
à†àгank ÙTEK † orwng èRоλ ¿рн йн
ÑTEHT с fuu m filium in mundum Deus, ut
uo пo re ян
нс
TEN XE & orwpп èпмпeq
ед ол ог ея нρ
су р è vive remus per eum .
ze agoχωρπ
пikоcяoc ǹxe &† 21NA ŠTENW N S ÈRODZI 10. Dilectio Dei eft in hoc ,
k I no n quod nos dilexerimus Deum,
TоTY > 10. Èpe†àtan ǹSрH SEN 42.1 Or
fed quod ipfe dilexerit nos & mi
XOTI XE È NON &ñeceпpe &† 8dda ze te ferit filium fuum in propitiatio
nem peccatorum noftrorum .
&GLEпPITEN оrog & gorwрп песунрι er
11. Dilecti mei , fi Deus di
CW† ÀTENENNOВi > - 11. naleпp&† scze è lexit nos, ita oportet nos etiam ut

&† MENPITEN Ùèп &IPH † celeпya nan gwn diligamus nos invicem.
ÀTÈNUEлPE NEлÈрHOY > 12. Þ† Ùnegas ner 12. Deum nemo vidit unquam,"
quodfi diligamus nos invicem De
, dawn ANTENLLENPE пелèрнот &
èpoq ènez us manet in nobis , & dilectio e

GWN .ÀÕHTEM orog , Tegàranн XÁR Èßoà Ù jus perfecta eft in nobis .

SHTEN - 1:13. Den & TENALÈRLI XE TEN 13. In hoc fciemus, quod ma
neamus in ipfo & ipfe etiam ma-,
WON NÅHTY OV , song wg gayon нTen neat in nobis, quia dedit nobis de

xe ètag† nan èkodSen negü 140 fpiritu fuo.


Kkkk 14. Er
616 EPISTOLA
Caps &
14. Et nos vidimus ac tefta og ànon annat otag TEREPLLCope ze
à
mur, quia Pater miſit filium ſuum
in falutem mundi.
φωτοχωρι κεφάτη ενΟΥΣΕΙΟ ΕΠΙΚΟ
15. Qui confitens eft, quodje.oc 15. TheonzepÒLLOKOVIN XE INC Ágn
fus filius Dei, in eo Deus habitar, pr † &† yun ǹZHTY OTOL, ÀSOF Zug
& ipfe etiam habitat in Deo.
16. Nos novimus & credi quyon Ben H† 1–16. ànon ànÈLEK OVOJ AN
mus, dilectionem Dei effe in no st † Sfèrzan NTCH† ÈTË ÙSWTEN &f
bis ; Deus dilectio elt, & manens
in dilectione, manet in Deo, & à пE ORG THEFÝON Her firamu
Déus manet in eo:
gyon Sen &Forog &t you ÀSÆTSE17
17. In hoc dilectio perfecta eſt
nobifcum, ut inveniamus fiduci
en i àtàtam zwx èkoa newan ZINE
am in die judicii, quia ficut ipfe EXIL£ L Àо¥A&PрнCIÀ SEM RIÈGOOD iVIET
do . ita nos quoque in hoc mun
eft,
xpicic że katappu† ètaqgon äxe´ &H®N&}<

18. Non eft timor in dilectio puf ànon gwĦÒZPM SEN NEIÑоćLÁ©ɑ2- 18.
on
o go† gou
ne, ſed dilectio perfecta ejicit ti- Hen †àrann adda Þàra
morem, quia timor poenam habet, IR ETXнe èВok Macgr
qui autem timét, non eft perfe † 207 èßox XẺ ỞTÜÜ
ctus in dilectioné.
NTE†20† ÀоKOÀLCIC ÙL &r dí ze ÈTÉP

19. Nos diligimus Deum, quia 20† qux êßad an fen Tàvamu> 19./à
ipfe dilexit nos prius. NÓN TENÆLE ! Y&GERENPITEN¹Ù »
20. Quodfi aliquis dixerit, di gop 10 com TONIO E Eries
ligo Deum & odit fratrem fuum, eqxcoet ùNEYCON ORCALEDNOTK
mendax eft, qui enim non diligit oog
,
fratrem fuum quem vidit, Deum NH V&P ÈTEAGLES neycom in ÈT&GU&T
quem non vider quomodo poterit ÈT¤à¤¤gna èpoq nur goatyze
diligere? epoq

xom henprofezi oto2 , TAITOAN H


21. Et hoc præceptum eft no
bis ab ipfo, ut diligens Deum, dr. Ten bodZitóry gin & ONÈTEPàranin
ligat fratrem fuum etiam .
Ç ÀTEGLEпрE REGRECON

CAP. V. RED. E.

Omnis credens quod Jefus fit Oronmben eenag† 26 inc пE NEC OTHACH
Chriftus, natus eft ex Deo, & o
mnis diligens illum qui genuit eft ne èRodden , OronHGEN COLLE) ù
` oro2

ex illo.
THÈT&Ŷerici qreer on -èèPHÈTarlacy èboà
2. In hoc fciemus , quod dili
gamus filios Dei, quando dilexe ( 2) Hen bai TENNBÈLLÍ XE TENEP
rimus Deum, & fecerimus præ àrañam inuyapi ÑTE
† Èywп &NYÁÑMEN
cepta ejus.
3. Hæc enim eft dilectio Dei, pe & B
orog , ǹrenips ǹNEGEKTØÀ¤ >- 3..08.1
ut obfervemus illius &
†àrænn ¿ina
præcepta ipfius non funt diffici. Cap Te faronK ÀTEH† ¿INA ÀTENÈPES È
lia. HEGENTOÀн Orog , nege szоAн е€20рy 2.17
4. XC
627
JAOLAONEN I S. II.
Ga Cap.5. 4. Quia omnis natus ex Deo
4, XE DORMIREN ềta vuncy èhód sp† y&q. vincit mundum , & hæc eft victo
-TрÓ ÈNÌKÖCKEÒ¤ ovog 421 ne mopo èruкocuoc ria mundi fides noftra .
VE
5. Quis autem eft qui vicit
menn&9† në> 5. NILL DE HE THETOPHONT
mundum præter eum qui credens
-ÈMKоTOC ÈBHλ squeenag † ze iс yнps eft, quod Jefus filius Dei fit.
200
Wp †PHE 36, bai he dhèʊ&qì ÈBoAZITEN 6. Hic eft qui venit per aquam
& fanguinem & Spiritum Jefus
brewor Her branog HELL OF THỊ Xс
Chriftus non in aqua folum, fed
HƐ n Ma w o r A Äima &TY / An adde hele & in aqua & in fanguine & Spi
r
‫ער‬ ritus,teltatur, quod Spiritus eft ve
r
GEN - NIRKWO Hell Sen meng orog Amista
ritas.
1
NETEрWESрE X2E THE HE †eicoli ÷ 7. * 7.
*** 8. He or ˜Â¤ MHÈ - 8. Quoniam tres funt qui teftan
*
T " tur Spiritus & aqua & fanguis &
TEрLLÉOрE NITHE HELL HILLwor neil nicnog
tres funt in uno.
#1
"Oovog u te Den brats- 9. réXE FENG A† 9. Quodfi accipimus teſtimoni
00% ME TE OP E ITEMPw22 ] †22ETLEOPE SITE- um hominum , teftimonium Dei
multo majus elt, quia hoc eft te
Hornky† Te Ngovò XE 681 TE TETE ftimonium Dei quod teftatus fit
JE
OрE Àтеë qepë copë & necamp de filio fuo.
IS 10. In credente in filium Dei
10. Фнєөп &2 † ёпсунр фт ссопу DHTq
L E manet teftimonium Dei, & qui
Èxε tμεTWE ор ǹTEH † оrо2
, HÈTEN non credit in Deum , fecit ipfum
´f&&† ÈÞ† &A 8.98.19 À¤SLLeonorx xe è mendacem, quia non credit in te
· ftimonium quod Deus teftatus eft
D
пegna&† ètμETMEOPE OHÈT& epcope de filiofuo.

Glac TÙxe $† S& Reques . 0702


, 0& 1.Et hoc eft teftimonium quia
Te tuеTueеpe xe 29† dedit nobis vitam æternam Deus,
agt nan éé
èп niwîs ni
& vitahæc eft in filio ejus.
sèn€2 èx¤ &✈oraz naiwns 29
&gS en
en neg
12. In quoeft filius, in eo vita,
CHAPE S- 12. BHÈTENUJHPI LÀTOTY NWNS π
in quonon eft filius Dei, vita in
TOTY GRÈTENCAP Ù † AFOTY &N -AWAŻ eo non eft.

ÀFOJİG EN ST131 N&I &ICÔHTOY HWTEN 21 13. Ita fcripfi vobis, ut fcire
ANA ÙTETIONÈRLI XE OYON IITWTEN ÙMeritis quod habeatis vitam æternam
credentes in nomen filii Dei .
ñorwnD Nène,
› g nuconaz† . èþpany
14. Et hæc eft fiducia quam ha
MTEHTA 14 0402 02 TE я&ррнсιÀ Èт¤
bemus ad ipfum, quia cum rogave
ÀT&H èles &&рoy XE Gн ÈTENN&EPÈTIN rimus eum fecundum voluntatem
‫ہ‬ ÂIDOY KET& пegorway cysgowɣes êрons ejus audit nos.

15. 0002 Ewwl &пy&& ZE GOWTEμ èport 15. Et quodfi viderimus , quod
audit nos quidquid rogaverimus
À PHÊTEппZEрètin ùug Tencworn Ze eum, cognofcimus , quod habea
1 mus petitiones quas petierimus ab
OYON ÙTEN'ÀNEMÈTHU & NHÈTENH &¤PÈTIN À
illo.
lewor NTOT 16. èwn ÙTEON &] NAVè
16. Quando quis videt fratrem
neycoя eqεPHOR HONOR teor 2N AC
fuum peccantem peccatum non
tis, petat & dabitur ei vita,
✯ &pegepÈT in orog erèt naq îtorwiz AH mor
Kkkk 2 peccan
628 EPISTOLA Cap.5.
peccantibus non ad mortem ; eft èTeprobita tuor &N NE OYON Nobi eget
peccatum accipiens mortem , pro
hoc ipfo non dico ut oret. 2JXEPE PHÈTELLLar an gina ǹ

TeqTwhy coRHTY : 17. goiñxone nißen


17. Omnis iniquitas peccatum
eft , & quoddam peccatum non OBI NE Orog, Oron Nobi egoí ÈFLlor &N >
accipit mortem.
18. TeIÈRei xe o oNHßen ÈT2reach eBon
18. Scitis quia omnis natus ex
Deo non peccat, fed genitus ex t ùnε.gepпobi &dda melici èbod Ù¢†
Deo cuftodit fe & malignus non
tangit eum. sy & gi.p € 2 , époq owo паропкрос от ле
19. Cognofcimus quod nos fi 9 19. TENCworn xe
XE àлon gan èhoa
mus ex Deo & mundus totus exi en † orog, Nikoсuoc THPY &¶XH SEN
itat in malo.
NINETOWOR.2-
&wor - ) 20. TENcworn 2€ xe &gì
aqì size
20. Cognofcimus autem quod
venerit filius Dei & dederit nobis nнp! Ù †
: orog &q † nan ñorÈlls 21118
fcientiam, ut cognofcamus verum
ÎTENCOYEN NIнenoс àпоT OVOG TEN
Deum, & maneamus in filio ejus
Jefu Chrifto ; Hic eft verus Deus ayun eл пegajнрI с пс & ne niààxoj
& vita æterna.
noc ǹnor† neul AIWnZ ǹèneg » 21. N&WH
21. Filii mei, cuftodite vos ab
idolis. ριέρες , έρωτεῖ βολ & μιλωλοπ
# ¢
JE PRILA &
W :4

EPIST JOANNIS. II. тепІстолн йтеішхнннс. В.


11% 1
Resbyter electæ Dominæ &
15 πρεςβστερος αξιωτη κυριὲ nee
filiis ipfius quos ego diligo in
veritate, & non ego folum, fed 13 nесшнрι лн àпок è†шεi мишок
Âuшor фел
Hen
& omnes qui cognoverunt verita
tem . fotote orercoLHI OYOG
, èNOK Àlar&T
. &N
&λλ& News amONNIREM ÈT&rcoren tueo
2. Propter veritatem manen
tem in nobis ut fit nobifcum in WHI >- 2. CORE: TecolеHI ETCYON ÑSHTEN
æternum...
оreреcèуwп NELе&л & ÈNE& > 3. пGUOT
3. Gratia , mifericordia , pax 1 NH ErÈYWNI Nellan èhodgiten .
erunt vobifcum per Deum Patrem
& per Dominum noftrum Jefum $ фишт лед еводител пелас інс пос
Chriftum filium Patris in veritate
& dilectione . NaHp if WT DEN OYLEOlhi Nell oràta
4. Gavifus fum valde, quod in NH- 4. &spacys èЛsyw xe & xies èhod
venerim ex filiis tuis ambulantes
in veritate, ficuti accepimus præ enKмесупрес
necнpieиощу
rowy! Den OVMEBUHI K&TS
ceptum à Patre?
&PH† ÈT&NGI ENTODH ÈTENBIWUT
: >- 5. orog
5. Et nunc rogo te, Domina,
non ficut præceptum novumquod nor ††εo èрok kaр îрн† xе ores
fcribo , fed quod erat apud vos • TOAH ùbeрs an è†czε èuoc sie &ads
ab initio , ut diligatis vos invi
cem. EX ÈN&C ÙTOTEN ICXEN 24 SIN& ÀTENEPÀ
TAIAI
S
JOANNI . III. ( 629
6. Et hæc eft dilectio, ut am
-FAN&N ÑHENÈPHоr >- 6. orо2 e&i te fà
buletis fecundum præcepta ipfius,
OWі
ахощ I ката лецептон 02 hoc eft praeceptum , ut ficuti audi
галн 21ла ÀT епLL
птEN
viftis ab initio, ambuletis in co.
TE TE OD H èтapeт
TOÀH SINA K&T&GPH † ÈT&PE
NT TEen
NCcш
W
†EN
7. Quia multi feductores vene
TEU ICZEN 24 ÈTETENUOWI NỘPHI ÑSHTC ›
runt in mundum, qui non confi
7. XE оreeнy iindanoc &rì ènIKOÇOс He tentur, quod Jefus Chriftus venc
TENCEEPÒLOHorin an xe ¡HC пxс & ì en rit in carnem.

Thapar 8. kai ne nindanọC NELL NIANTI 8. Hic eft feductor & Anti
ut non
XPICTOC COUC ROD ÈPWTEN 21N² ÑTETENCY tis id quod operati eftis fed ut ac
cipiatis mercedem perfectam .
TEMTAKE PHÈT&PETENEP2WВ èрog zaλ2

ÙTETENTI NOYВex¤ ¤Ÿ¤нк èВoλ >-


9. oron 9. Omnis ambulans extra, &
non permanens in doctrina Chri
NIBEN CONSLOWı ET24 orog пTegyed
fti, atheus eft, qui autem perma
21 Sen Tchw птєпхс от &тпос | ле ѣн де nens eft in doctrina Chrifti, cum
boc Pater eft & filius.
con&òzi Den †chw NтEпXC 421 πε wт
пe φω τ
10. Qui venit ad vos non ad
птоту лєм пснр - 10. Фн олнох 2 & рител ferens doctrinam hanc, hunc non
ÙGINI ǹT&JCRW &inepod y èSоn èн! оr- recipite, neque dicite ei, gaude.
περολς
де перхос над хе хере > - 11. Фң гар сө 11. Qui enim dicens eft ei,
п&XOC п29. XE XE G лн
H пл єч2or ì і gaude, focius eft operum ejus ma
суфнр Вноч
пахос лад . хе lorum .
12. èovof f or ang àc HTΟΥ
oree
ET2wor 12. Habeo multa fcribere vo
πωτεπ πιογως λε ὲβολειτεπ orχωee bis, nolo autem per chartam &
Heee orgeka † ερ2ελπις Γερèπενέρωτεf atramentum , fpero enim videre
vos, & loqui vobifcum ore ad os,
, ècaxi NewTen ǹpo orbe po 2,178. ǹ
arog ut gaudium veftrum fit perfectum .
5.
TENETENр& wп! EqXнк èВoλ > 13. CE
13. Salutant te filii fororis tuæ
птET
суім еро хе ліснрі NT шлI
єсWN
єтEC і өн CW
ETсш
DHет TNS
тп - electæ .

еп
†ÈNіс
IC тOлн
то εÍ йтеI
Èт ннС
шнНН
еIШН с.. Г. EPIST. JOANNIS. I.

daaпPECRITERоC & && нTOC & Resbyter Gaio dilecto quem


ego
палок и мод Дел отлєешні ?
2 2. Dilecte mi , rogo de omni
Ass 2.п&LEпPIT † TWRE CORE &WR NIBEN bus ut via tua fit recta & ut vale
I EXPENEKLLWIT CWOTTEN Orog NTEKOVX&l as, ficuti viæ animæ tuæ recta
funt.
K&T&GPH† ÈTENENUWIT NTETEKYXH COr
Twi >- 3. 8.spacys rap èllayw ètarì ǹixe 3. Gavifus fum namque valde
2 èт&repuεope & Tекш €ешHI venientibus fratribus & teftanti
STICNHOY OrO,
bus
630 EPISTO
LA
bus de veritate tua, quomodo tu x27&&PH† ñeox êtekLogs Gent' orares
· ambules in veritate.

4. Non eft enim gratia major xH´s 4. àexton †quor rap eqorringt
hac, quod audiam de filiis meis 21 Zina ÑT&CWTEL CORE NZWjнps në cë
· quia ambulant in veritate.
logs SEN OTLLEOLIHI >
5. Dilectum opus fidele quod 5. NÈTENATOC
facis, operatus es in fratribus & ownICTOC ÈTEKIPI ALLOY EKEPQWB
hoc in peregrinis.
порні фен міспнох отог , $ 21 Бел якуєм
6. Ifti teftati erant de dilectio
ne tua coram Ecclefiis eorum wor >- 8. N&I ÈT& repeеcope S& TEKETE
ittos bene feceris deducens dignos HÀNEUGO HOPEKKANCIÀ
Deo. . NZ1 ÈTEKŁAWC KI&
7. Exi ver ant eni m pro pter no &IC EKN &T&WOr erinya ॆ> 7. è720ì
men, non fumentes aliquid àgen
tilibus. &p èßod èxen nipan îícení ¿AI &A ÀTENAI

8. Nos ergo oportet fufcipere cenikoc ›- 8. Inon ovn cuje N&N ÈYEN N&I
illos exiftentes hujufmodi, ut fi oro
st înεspн† èpon zina. ÑTÈNEршTHр ǹeр
mus focii operatores veritatis.
ZwВ ètleoleнi's 9. 8.10581 ǹorgwR NT
9. Scripfi aliquid Ecclefiæ , fed
KKXнcià. gada Didтрe¶ис meer ! EP2OVIT
Diotrophes amans primatum illo
rum, non ſuſcipit nos. ÀSHTOT GEON on èpoy an + 10. Èehic
10. Propter hoc cum venero in
memoriam revocabo opera iplius, & aryani †naopegepbuerî ñnego Bori
quæ facit, garriens in verbis ini. Tegipiilewor ¤gepparèρí Àươn Gen
quis, & non contentus iltis , ne
que ille fufcipit fratres , & vo & сaxi èпопнрос Oro,
g EYRAN EN SENKLI
lentibus fufcipere eos non per orac hoog ÿw
n ǹnichнor èpoq &n orog
mittit , & ejicit eos ex Eccle
fia. нorway èyonor 4x Èetwor an oro%

11. Dilecti mei, non imitamini 69214 wor eBoden Terkaнciò +- 11.
malum, fed bonum, qui facit bo EпPIT ÀпEPTENOWNK ÈпIRETQwor 27
num ex Deo eft, qui autem facit
malum, non videt Deum. & ineon&:neq GreTipi ✯NIREon&NEG or
ὲβολοεπ φΐ πε ΦΗ 2ε ετὶρι πιπετζωογ
12. Teftimonium datum eft
Demetrio ab omnibus & à veri € ar êb† s- 12. drepelcope ÙalμH
tate , & nos teftamur & nofti, OYUNNIBEN
TPIOC ¿ITEN NEU GITEN OUHI
quod teftimonium noftrum ve
rum fit.
orog ÀNON TEnepucope orog , kсworn Xe
TENMETWEOPE
13. Multa habeo fcribere tibi, TEMET COPE DORMITE 13. HE ONON †
me oron
fed nolo fcribere tibi per atramen orнy ÈсSнтоr forway
tum & calamum. л&к ne adda &N
ECS&T T&K EBOX2ITEN OTLLĒDZ HER OF
14. Spero autem ftatim videre
te , & ut loquamur cum invicem & 14. TEPREXNIC DE CATOT EN&Y ÈPOK
ore ad os : pax tibi.
0802, ÈTENCAXI NELL NENÈPHOT Hрo ore po
OYDY
15. Salutant te focii ; faluta fo TIPÁNA N&K >- 15. Cetiri Epok тхе куфнр
cios fecundum nomen eorum .
cini en þнр K&T& HOTPAN>

TÈHICTO H
AJUDEA 631

7%
TUR

тепістоли нтерот∆АС . EPISTOLA JUDÆ.

ra &c Udas fervus Jefu frater


Befo
fox &c bwk ¡HC AXC CO 2€ Ùƒ&
autem Jacobi - is qui dilecti funt
S 315 kwhọc ìmètarMenpitor Hen &† in Deo Patre, & cuftoditi Jefu
RIDE RINT 0702, &ràpez èpwor în c
MIHC NXC Chrifto, vocati.

NHETOFZELL - 2. gaat nEX TRIPKAH MELL 2. Mifericordia & pax & di


lectio multiplicetur vobis,
Tirana ÀtorÀYRI NWTEN >- 3. Mallen
3. Dilecti mei, diligentiam o
part cпovaн nißen è‡pa îerwor ccεI mnem feci fcribens vobis de fa
HWTEN CORE RETENOXZÍ: excón aceрàn lute communi, necefle habui fcri
bere vobis exhortans ut concerte
>
KH èpoi èc✡& wтen eitnou † XE TE tis in fide tradita femel vobis San
TENEPÀTWNIZEcoe Sen minagt ètartig is.

ÙOYCON ÈTENetnor. Ha mMÀUTOC » 4.28 4. Irrepferunt enim ad vos vi


caSuor F&p èSorn èport пxe 22.пpw ri, qui præfcripti funt ad hoc ju
dicium exiftentes impii , permu
MART
NHÈT&VEрJoрHP ÙCĂLI CORATOV Ȥ . & € tantes gratiam Domini noftri in
of îàceВHC eriyih† ÙmgGOT ÙTENEAσT È abominationem, & Dominum fo
!!! lum Dominum noftrum Jefum
LM Born Farcag orog
, Maß ice . Eno Chriftum abnegantes.

THC AXC EXAWà èx20q èhod »- r. Torway


5. Volo autem ut recordemini,
2€ €оP¤TEMƐpheverì gic ÈPETENÈLLI &W quomodo fcitis omnia, quod femel
fefus liberavit populum fuum ex
mrben xe orcon dime nogeli dino è terra Ægypti, fecunda vice autem
Bod gen s
mag . ÙXH er NK
deeg con 2 € ☎ п non credentes perdidit.

èreùnorna& t agtakwor > 6. &&NKE&T 6. Alios Angelos autem , non


VEHOC DE ÀNovèpez èтor&PXĦ sdda & fervantes principatum fuum, fed
relinquentes manfionem fuam,cu
Xwîthree myway ǹcwor &qàpeg, epwor ftodivit ad tenebras in vinculis
æternis adjudicium magni diei.
èBorn Ŏa nxakı Sen ganenary ǹène,z
ÈNISDA ÙTERINKY† ÙÈ2008 »
>- 7. Ù‡рн† Ù 7. Sicut Sodoma & Gomorra
& aliæ civitates circa eas quæ
cozou & Hell rollopp& Neu NIKENOXIC EF fcortatæ funt ficut iftæ, & fecuta
Kw† èpwor èt&repпopnerin èpo † à¤z funt alias carnes, polita in exem
plum ignis æterni accipient judi
orog
, arcyɛn Wor CAĘ12or Ñ2&пKееεрg ce cium.
XH EXCHOT ǹTEM
!XPwel ÑÈNE,
Q EYN&OT ǹ
# 8. Similiter etiam ifti reliqui
ongens 8: nipнt on saжEXWATHI CECW polluunt quidem carnem fuam in
quiete fomniorum , dominatum
LLEN , ÚTOVCAPg Sen nhwp ǹteg&пp&corì autem contemnunt , glorias au
‡UETσc ae ceyway ùuoc mшOT DE CEXƐOTÀ tem blafphemant .
9. Mi-
632 EPISTOLA
9. Michaël autem Archangelus èpwor > 9. Mixand 2e mapxxartedoc
difputans cum Diabolo, loqueba
tur de corpore Moyfis, non au € qxw orke niaiàbodoc naqcaxı coße ncw
fus inferre judicium blafphemiæ s illewrCHC èmegeрTode &N EN Organ
adverfus eum fed dixit, Dominus
te increpet. Îixcorà è¿PHI Èxwq adda nexaq xe èpenōt

10. Ifti autem qui neſciunt ea, Epènitillan niak p- 10. N&J 2€ nh Qen È
blafphemant in iis, qui autem co Tenceè èpwor an cexeorà ǹGHTOV NH
gnofcunt ea naturaliter ficut ani
malia muta in illis perduntur. Σε ὲτογεώργη & μώον $ rcikuc & $ pit it
NITERNWorÌ Ñ&тс&XIѲрHI SEN N&I CET&
11. Væ illis , quia ambulave KHOYT >-
runt in via Caini & effuli funt per 11. ΟΥΟΙ πωοΥ ΔΕ & relogi 21
errorem mercedis Balaami, & pe
IT ŠIK&IN OVOG &VHWN ÈROAGITEN TCOP
rierunt in contradictione Core.
μεc £ $ βεχε άβελεια oro2 artago

12. Ifti funt maculati in agapis Ben Tantidovià ǹTEKOPE >- 12. N&I NE NK
NH
veftris, exultantes vobifcum, pa Toi ñàtini Sen NETENÀTANK EYOYNOY NE
fcentes femetipfos in fiducia, nu
bes ficcæ, quos ventus capit & Ten eroi èlanècшor èpwor illars
circumfert, arbores marcida, in
fructuofa , bis mortuæ , effoffe
Tor EN OYHET&T20† 2&NOHNI Ñ&euwor
cum radice. лє ёрепенот 11 ммшох оrog , eqin ймешь
Or &&NWCYHN ÀTENGTNONOPON NE ÀÀTOST&2
,
13. Fluctus feri funt maris, de è& ror ìcon ☎ è&rgoxor sell TOYNOYNI S
fpumantes pudorem fuum, ftellæ

errantes,
æteferv
rnæ.atæ ad tenebras ca 13.282wieli àrpion ne ǹte¢IOM ERZIC
SHIT ÀnоrginI &&NCIOr Ercwpell ne crà

per пwor Èпx&KI ŠTETXPElec. ñèñez ›


14. Prophetavit autem etiam ad
eos feptimus ab Adamo Enoch, 14. &geрпрооíтerin 2€ on $8
. mar ñXE MI
dicens ; ecce Dominus venit cum
7 scxen àaale èпwx eqxwèèxOC XE
myriadibus fanétorum fuorum .
ic not agì ben ganeka erovaß ǹraq ←

15. Faciens judicium in omnes, 15. egipt ǹorgan Sa ovoNNIREN OrO2


, Èco2
& redarguendi impios omnes pro ιàсеВнс тнроr cеße wВ MIBEN ÀTE
pter omnia opera fua impietatis
in quibus impie fecerunt, & pro èMeтіс
оßHorì миє tÀCєвн
ERнс èт&¥ ¤рà cеß нC À–
с êT & тєр ісє вно
pter omnia dura quæ locuti funt
contra eum peccatores impii . SHTOT NEM EOße Zwß nißen EON&WYT NH
ÈTarcaxi èewor Sapoq èε&прeqeрпor
Барод апрєдерновг
16. Ifti funt murmuratores rixo Пе йàсеВнC >- 16. л& Me Mрexpel pell
, ambulantes fecundum cupidi
tates fuas & os corum loquitur in peggiàpiki erlloggi K&T& ǹorènierulis or
abundantia , mirantes perfonas
propter lucrum. 02 , puor caxi den onut20vò ex €PHP
,&л20 CORE 2Hо-
ÿ 17. NOWTEN DE N2
17. Vos autem, dilecti mei, re
cordamini verborum quæ dicta espa† àpiguerÌ ÒNICAXI ÈTRYXOTOY IC
funt ab initio
mini noltri Jetu Chrifti, quia di zen gopn ὲβολειται πιέποστολος πτεπε
cebant vobis. NOT THс. пс . xe narxwèLLOC AWTEN >
N
18.x€
JUDE.. 633

18. X€ È¡ÒLÈ›ÈTENICNHOY EYÈì ñxe &&пpeq 18. Quod in ultimo tempo


rum venient deceptores ambulan
Epg&d Erelowi K&T& ÑovÈNIOVLà à¤о tes fecundum concupifcentias fu
метасевнс - 10. ла ле ин єтфшрх свод as.
19. Ifti funt fegregati, animales,
ψυχικως ππὲτε κon πῆς άφητοι - in quibus non eft Spiritus.
20. NOWTEN DE NALLENPA† KETEHNOV ŽEN 20. Vos autem dile& i mei, æ
dificate vos in fide veftra fancta,
NETENN&&† EÐor&R ÈPETENTWBY DEN NI orantes in Spiritu Sanéto.
ITл & Georah ş- 21. mapenàpeg èpon Zem : 21. Servate vos in dilectione
ovàranh ùtekt enxorcyт èbod 872H Dei , expectantes mifericordiam
Domini noftri Jefu Chrifti ad vi
ÎNIN&I ÈTENEлOT IHC п erшng ñèneg › tam æternam.

6 22, orog &&пOVON LLEN ÈPETENCO¿¡ ÙUW f


* 22. Et quofdam quidem redar
Or ErEPA¡ÀKPININ èlewor > 23. &&Noron
guitis dijudicantes eos.
де еретелло2ем млшох сретепдидем
23. Quofdam autem falvatis eri
άκωον ἐβολοεπ πιχρωμ 24ΠΟΥ0 / 20
pientes eos ex igne ; quofdam
ÈPETENìnι èuwor Sen orgo† èретeлLосt autem recipitis in timore , odio
habentes etiam tunicam carnis
†кEшÐнп Eтоι ÑàÓпK ÙTE†C&PZ 24. maculatam.
Δε ετεοχοnggxon απος ἐρες , έρωτεῖ -
24. Qui autem potens eft cuſto
&TCH&† Orog ÈT&QWTEN ÈP&TEN OнNO dire vos non cadentes, & confti
tuere vos ante gloriam fuam im
ène o ineqŵor ÈPETENOI Ñ¿ & En maculatos in exultatione.
OrEEλHÀ ♪- , 25. &† ùlar&TY NENCWTHP È
25. Deo foli Salvatori noftro
RODEITEN ¡ÁC Nж¤ пenστ niwor dwy пe neu per Jefum Chriftum Dominum
tueτnyt mൿ21 nell meрary &xen noftrum gloria fit & magnitudo,
potentia & poteftas ante feculum
NIÈNES
, THPY NELL †NOV NELL ( & ÈNEZ ǹTe omne & nunc & in feculum fe
culi. Amen.
mène àlêнпED AN
>

morni na mama c
AHORATUVIC REVELATIO...
ÈTеHIVIOCLшHHHC. •
SANCTI JOANNIS.
..

кеф . .
.

29. 10 Cap. I.

Evelatio Jefu Chrifti, quam


ÀTEIHC NXC OHÈT&&†
5 ἐποκαλείψεις ftrciHC nccouÈT & Pt R Deus dedit ipfi, nunciare
BTB THIC Magrètalle '
neqèßi&ik sènнet fervis fuis ea quæ oportet ut fi
ant brevi, & fignificavit ea, mit
BBB CELлy& ǹTоryшN ÈXwhere oro
tens illa per Angelum fuum fervo
2.47ΠΗΓΗ : έρωον ἐκqτιογὼου ἐβολειτοτς fuo Joanni .

Jeneq & FTCAOC eqBuk sUzJHC - 2. HÈT2q . 2. Qui teftatus eft verbum Dei
Lill &
634 REVELATIO Cap. 1.
& reftimonium Jeſu ´Chriſti co- epcope únicazi NTEDT NEM TÜETMEOPE
rum quæ vidit.
ÀTEÏÏË NXE Ànнễ‡aynar èрwor 3. wớy
3. Beati funt legentes & audio HNнETWÈY HÈië AkƐ TewTell TM
entes verba Prophetiæ hujus &
obfervantes ea quæ fcripta funt caZI ŠTET¿INPOCнTIÀ Or02
, ETÀPEY ÈNHET
in illa , tempus enim appropin
quavit. CSHOTT EIWte niékot fap &qZwnr >- 4.
4. Joannes feptem Ecclefiis quæ & †Z îèrrAнCiž METXH ZEN †I
funt in Afia, gratia vobis & pax cinglot AWTEN Hеë † грнÁн èBOλYI
ab eo qui eft, & qui erat, & qui
veniens eft, & à feptem Spiriti of ÛÞHETOR NEU THènagyon weiɩ CH
bus qui funt coram throno.
CONHỚT NELL ÈBOλgi‡EN NIZ ÀπNZ NHETÆR
5. Et à Jefu Chrifto tefte fideli, da niepoпoe >- · 5. next ÈBodġITEN
1 primogenito mortuorum & Prin
cipe Regum omnium terre, qui HC ¤ ÀILEPTYPOC HATоc пkopu u
dilexit nos , & lavit nos à pecca Tenipeg utwort orby A&PXWN HAÏTрwor
tis noftris in fanguine fuo.
TÁPO¶ÎÏ7€ÛKayı Puêtaquempiten orog

oken , èBodSen gennOBI ÀZPHI Sen
6. Et fecit nos Regnum Spiri
tuale Deo Patri fuo ; Illi ipli fit negerogs- 6 oroz &qosulon ǹoruMETOY
gloria & robur in fecula, Amen.
pо Ùæ¤тⱭTнВ icht neqkur Quètedwg ne

7. Ecce ille venit cum nubibus Alvor sell tèleggi ya sneg àilƑAS ( 7
& videbunt eum oculi omnes &
&HITE MOOC NEONHOS. KELL NJOHIN Orag EXÈ+
qui transfoderunt ipfum , &vide
bunt cum omnes tribus terræ, A fa èpoq îixe Bad MBEN VELO AHÈT&YOOKCY
men.
oroz erÈner èрog THPоr ÎX¤ MUBAR İÇTEN

8. Ego fum Alpha & Omega, Kagi àØĦU HOTBAÈNOK NE NI&AŢA Hell Niw
principium & finis, dicit Domi
nus Deus qui eft, & qui erat, &) AĦELL THAWK TBBA qrwQuoc fixe
qui veniens eft, omnipotens.
пос Ф† нєтшоп лєм Фнёла . Он е ф
ΕΘΠΠ ΟΥ ΠΙΠε πτοκ ράτω ρ - 9. лок пе jw
9. Ego Joannes frater vefter &
focius vefter in afflictionibus, Re АЛАНС ПЕТЕЛСол оход петелуфир Бел т
gno & patientia, quæ funt in Je 20x2ex ze teтоrрo nell пišeloni NH
fu , fui in Infula vocata Pathmo
propter verbum Dei & teftimo ет BEN
ET THE SKYWN BEл †янсос өнет OY
енÈTоз
nium Jefu Chrifti.
mort èpoć zenzenw coße Ricaxi ǹteg†
neer fue¤APE NTÈÏAT VACH 10, yw
10. Fui in Spiritu in die Domi
nico, & audivi à tergo magnam MI Ben mΠΗΣ Δεπ πιὲτρου πτε † κυριὲκΗ
vocem ficut tabam dicentem mi orog 8. CWTell cslinger forni † Ùcuн
hi.
Þрн ÀожсAdшrg ecxwizaíoc © NRI >- II.

11. Ea quæ videris, fcribe in li HÈTEKNÁCOELLOR CÕHTOR 21 Orxoll or


brum, & mitte feptem Ecclefiis P
quæ in Afia, quæ Ephefus eft & 02 oxopпor ǹ† ÿ NeкKAHCIÀ ETDEN †àcià
Smyrna & Pergamon, & Thyar тCÈDECOC TE nele cerpas new перT& [wst
tira, & Sardis, & Philadelphia &
Laodicea NELL OTλTHPA nen capaŃc new kidaaɛdbiIÀ
I sell
635
SANCTI JOANNIS. verti me vidi vo
12. Et con
Cap. 21
NELL DRÖAIKIÀ ,T &18 &F cem loquentem mecum , & con
12. ovog, zigong
verfas vidi feptem candelabra au
ȆCLLH QHÈN2022I NELLHI Orog èt&ibong ,
& N&T ÈÏ ÑDYxMÈ ÀnоVВ , Den
13. 002 rea.
13. Et in medio candelabro
ru m fimilem filio hominis haben
02H† Ùniλr∞NIÀ OVÌSU ÎTEоrнpi siрwer!
tem poterium circa fe, & vinctum
ÈOYON : OTNOTHPION: TOI SKUTY or02, EguнP circa mammas fuas zona aurea.
rg înOrh >v. 132: TE÷
èxen neqerotǹorko
-1 14. Caput ejus autem & crines
qàde de nel reggui exorwhy i pH † its ejus albefcentes ficut lana alba &
nix, & oculi ejus exiftentes ticut
оrcoрT NоrшBay HELL orXIN ! Orog HEY
flamma ignis.
B&λ CEOs tрн † ǹоry&& ǹxрwee & - 14.
15. Et pedes ipfius ficut chal
OVOG HEYTLÅL Ù
Σφ †
ρΗ†τ " πο
пoυrχε
J &AK
λκολ E
IBε
OHιβ colibanus accenfus in igne, & vox
ejus ficut vox multarum aquarum .
Moc eqbock Gen órxpwée orog Tegcee
ÀÉPH† ÙTUÂÂn ng&лerty ! èle worst 19. 16. Habens feptem ftellas is
manu fua dextra, & gladius acu
ÈOTON ŽÈCION SE N GNIZ Ñovinau oro ,
Sen TE tus anceps veniens erat ex ore
ns
orcagi ecgrovì sipo В ecaнor èboλen pwy iplius , & facies illius fplende
wi n ficut fol in virtute fua.
orog, Neggo ¤gépor iрн† Ù ¢ри εм

TEQROWN 17. DI0g 20TE ÈTLínar èpoq 17: Et cum vidiffem cum pro
cid i ante pedes ejus & fui ficut
LIZIT ERGEHT SEPATOV ÀNEGgzλarx prog , mortuus, & pofuit manum fuam
dextram fuper me dicens ; ne ti
& P £&рR†' Ñorpegelwort or02, & The
meas, ego fum primus & novifl
Teqziz ǹorin &re èxwi egxwiec xe mus.
р
TEPE 20† &NOK” ,NË MI GO VI T HE M AI ZV È » 18. Et vivens, & mortuus fui
& ecce vivo in feculum feculi , &
, THETONS OTOS, & COROTON
18. Orog HIT claves mortis funt mihi & infer
, mogi.
we †wns cya ènES ÀTENIÈNES Orog

ÙTEKLOT MATYKINTŐT ( NELL ÀLE¤ ‡ ›


19. Scribe igitur ea quæ vide
119. c &ion ÀNHÈTEKN8012 èрwor NewOr
ris, illa quæ fient poft ea.
rOTH
€Ðп&XYWMWENENCE N&LIS 20.Ml
20. Myfterium feptem ftella
-PION ÀTEMIŽ ÚCIOY NHÈTERNAN ÈpwoX ENTA
rum quas vidifti in mea manu dex
tem candelabra aurea ;
Noring nếu †ÿ¹à ¥xiè ñinorВ niz tra, & fep
feptem ftellæ feptem Angeli funt
Vær NZ İægrrekoc ne ǹTET ERKÄнCIÓ feptem Ecclefiarum , & feptem
candelabra quæ vidifti feptem Ec
-ovog †ÿ ñarxNIÀ ÈTarnar Èрworek clefiæ funt.
KAHCI I€ }
CAP. II.
Rep . R.

SUCHEN ÚRIETTEÀO ་་ ÙTEFÉKKXнCIÈ‹ ÑTEÈ Scribe Angelo Ecclefiæ Ephe


fi, ifta funt quæ dicit ille in cujus
becoc ZEŃ¿1 пE AнÈTE9xw èterworxe manu dextra funt feptem ftellæ,
TH qui ambulat in medio feptem can
KHÈTEMŽ ÀCIOS Šen TegziX À
delabrorum aur****
eorum ; cognofco
ETWOYI ÔÉN. WH† Ù†ÿ ñdxmà no
LIII 2 opera
636 REVELATIO 2 Cap. 2.

opera tua , & laborem tuum & xe tcworn ǹNEKOBHOVI NELL NEKZICI NELL
patientiam tuam, quia non potes REKONI -STOTK XE Ùtelonyzole è elọk
ferre malos.
èq&i S& ORNETgworș- 2. orog
, &кepпipa
2. Et tentavifti quofdam dicen
& YON NHETZWÈLLOC èpwor xe ¿¿
tes quod Apoftoli fint , & tales
non funt, & inventi funt Apoftoli OCTOλOC NE OVOG ÉG &NOVON &N NE OYOG
falli.
&FXELOV
: ÈZ&nàñоCTOXOC ÀÑоTX NE > 3.
3. Et habes patientiam, & por oro oron oràuoni ǹTOTK ÙMar oro2
taviti ifta , propter nomen me
um & non deficis. akgas ǹnas coße napan orog
, ÙNEKSICIS

4. Sed habeo adverfus te, quia 4. & " OYÓN ÑTHI &&pok ze †àranн ÀTE
charitatem primam reliquifti.
шорп &кX&е Acшks. àpituerì orn xe
nec &KgEƑоrog
, àрILLETÀNON èè æÒп †NH
5. Cogita igitur quomodo ce
cidifti , & age poenitentiam , fi or f8K OroZ ÑT&KILL ÈTEKATXniò èßod
non, venio tibi, & ut amoveam
candelabrumtuum ex loco eorum, et neсees flywп &kyTELLEPLLETÀNOIN >
quod fi non egeris poenitenti 6. d& gal èTENTOTK XE KLLOC† Àn12ßx
am .
OYÌ, NTÈNIKOA&ÌTHC Mи &w èfuoc† Ùuw
6. Sed hoc habes, quia odiſti
opera Nicolaitarum , quæ ego Or 17 CHÈTE Oron usyx èlog ÈсWTEN
etiam odi. eespeqcwter XE OT RE ÈTENIйNT XWê00
"
йеккансіі. фнеелабро еèt nag
n & q iTeqo ¥
7. Qui habet aures audiendi au
diat illud quod Spiritus dicit Ec wee èBoden яA ÀтeпWNS KHETSEN
clefiis ; vincenti dabo ut come
M& P&2¡COC ÑTEN&HOV† † 8. CH&S
dat de arbore vitæ quæ in medio
Paradifi Dei mei. ÀNIAFVEDOL ÀTE† EKKAHCIÀ ÈTECLYPп& XE

8. Scribe Angelo Ecclefiæ Smyr & NE HÈTeqzwill wor ÎZE NIZOVIT HEL
næ ; ifta funt quæ dicit primus & &È CHÈTaguar orog
, &quis ? 9. X€
noviffimus , qui mortuus erat &
vixit. †сworn iпeкgоx2ex пELL TEKLET&HKI

adda ǹook Orpauad orog èmxcorà èbod


9. Cognofco afflictionem tuam
E MнETXwèllocèpwor XE ÀÑON JANIOr
& indigentiam tuam, fed tu di
ves , & blafphemiam à dicenti &i ne èganoron an ne adda OBCYN&TWTH
bus, nos Judæi fumus, quales non
funt, fed Synagoga Satanæ. ÙTENC&T&N&C 10 REрEPHO† S&TEH

ÙMÈK&
.68
, ÈTEKN3TITOV &HNne ic пiaiàbc
10. Ne metuas plagas quas ac hoc qnagiorì ñganovon èhoλBEN DHNOR
cipies , ecce Diabolus projiciet
quofdam ex vobis in carcerem, ut eucтEKо 21л& Àс¤¤рпipazin iuwten or
tentemini, & affligamini decem દે
02 ce2,0xgex exnor èï îè¿oor gwnι è
dies : fis fidelis ufque ad mortem,
& dabo tibi coronam vitæ. KENZOT W8 ÈØPHI Ù ‡uor orog †na† MAK
επιχλοκ πτεπωπο- II. PHÈTE oron
11. Qui habet aures audiendi cyx illog ècwɣell espe¶cwɣELL XE
audiat, id quod Spiritus dicit Ec
clefiis ; qui enim vincens eft, non one èтeñña zwie̱elog ÙNIEKKAHCIÀ. Tн г&p
da
салатро

16
1
S
SANCTI JOANNI . 637
Ca p. 2.
еелзóро Àпоvity fixonc fixe melor il- inferet ei injuriam mors fecun
二階 da.. A
uszhr- 12. CÓal ùnattedoC MтE†EKKAH 12. Scribe Angelo Ecclefiæ
ALE
Cià ǹTEпEPT&Lloc xe nai ne nн ètaqxwii- Pergami , ifta funt quæ dixerat
Mшor ÎXE THÈTE †CHYI ŠTOTYнelor ille cui eit gladius acutus anceps.
DHETRIOVÌ
MроВ 13. 2€ †cworn xe &кcoп own ni 13. Cognofco ubi habitas , ubi
TECT
thronus Satanae pofitus eft, & fu
μ & "ÈTEперолOC ÀÈTENC&T&N&C Xн èеlloy
ftinuifti nomen meum , & non
κχω
ἀπεeкX λ π2 abnegavifti fidem meam , & in
17 Orog &Kàшoni èèпapan orog èin wλ &
diebus prodidifti teftem fidelem,
na gt λ
èßo orog ǹSрHI ZEп megoor &kt qui occifus eft apud vos, ubi Sa
ÈВorn è¿p en
ÈZPEN п¡ш&ртр
ос
NIL&PTYрOC пC Tос T
NIRICŢOC PHÈ & tanas habitat .

DooRey D&TEN DHNOV NILL& ÈTANC&TAN&c


Cla. 14. Sed habeo pauca nomina
yon illog 14. &dda oroN ÑTHI ÑG&M adverfus te tenentia doctrinam
KEKOYXI ÑP&N &&POK EɣÀLLONI ÈTchè & Balaami , qui docuit Balakum mit
tere fcandalum coram filiis Ifraël ?
daal khÈtaq †chw ùßadak Èglorì ñor edere immolatum idolis & forni
20 cari.
ckana &don èпello èпeлнрi èпica èor
1 .
ωαι φωτ πλωλοπ οτο2 Èερπορπετιπ - 15 .
15. Similiter tu etiam habes te
п&IGHT NOок 2wk oron Nтak èlear ¤gà nentem doctrinam Nicolaitarum .
9
κοπι πτεβω ππιχολείτωπ - 16. ἱρετε
16. Pœnitentiam age igitur, &
NOIN Orn Oro2 †nнor nak ÙxwdẸe oro2 venio tibi brevi, & ut pugnem
İτε βωτα
ÑT&BWT C nes
NEl tuo
worr $ en fcng àτερωι - cum illis in gladio oris mei .

17. CHÈTE OYon eesyx illoy Ècwtell el


;& 17. Qui habet aures audiendi
audi at id quod Spiritus dicit Ec
peqcwtell XE OF NE ÈTENIÑHZ xwèe 09 -
clef iis ; qui enim vincens eft, ei
niekkλncià gh cap conaópo´esèt nag èBod dabo de manna occulto, & dabo
. mam albam, & in hac gem
GEN : MILL&NN& E72HN- OrO2 €ièt nag - ei gem
ma eft nomen novum fuperin
orsλ Norwhy or rigpHн Seл
п2р &λ
επ πιε à èоroл fcriptum, quod nemo vidit præ
pit illam.
orрan îbeрi CŻHOTT ZIWTY ùnĘgài nar ter eum qui acce 365
Ероq êвно . ЕфHÈT & qGITq >- 18. css in 18. Scribe Angelo Ecclefie
&гredоc ÀтE‡EKKAHCIÀ ÙTEOɣàтнр & XE п&ι Thyatira ; ifta funt quæ dicit fi
lius Dei ; ille cujus oculi funt fi
+ NE NHÈTEGXwèЛwoɣ ǹæе пнр † xe cut flamma ignis, & pedes ejus
phèteneghad Ù‡рн† ǹory&g пxpwee or ficut chalcolibanus .

, neqtadsrx Ùkpн † ñorX &λKODIB &NOCS


02
19 Cognofco opera tua, & di
19. ze †cworn ǹnexgВнorì NEM TEKÀC&NH lectionem tuam , & fidem tuam,
HELL пEKN&&† nel пeKellys nell TEK & fervitium tuum, & patientiam
tuam, & opera tua noviflima me
&YNOLLONK , NELL NEX&RHOVì' ÑSæer con2
liora prioribus .
$1 ner ènigorà† >- 20. adda èoroN ÀTHI 28
20. Sed habeo adverfus te, quia
Pоê Xe &×Xш ǹ‡coleеi Xe Jezabed ohet permitt is mulieri Jelabel dicenti ;
-
xwètuỌC XE ÀпоK отпроÝHTH с orog spest
нтнC quia ego Propheta & Doctor, &
> Itok ornpoð feducit
REVELATIO 2
638 Cap. 3.
foducit fervos meos fcortandi & cw orog Eccupere ññaèbiàík è¤рROPNEVIN
edendi de facrificiis idolorum.
orog Forwe èBoλSen niw† ñìawλon ←

21. Et dedi tempus ei ut poeni 21. ovog art пorxpoñоc пác zina ǹTECEP.
tentiam ageret, & non vult poeni ETNOIN Orog
, scorwy &N ÈеPLRETÀNOIN
tentiam agere à ſcortatione fua.
ÈBoλSEN TECпоря¡à 22, ¿HÁRE † N&TRIC

22. Ecce projiciam eam in le encox NELL NHÈT&VEрNWIK NELIAC ĈOrnit


&tum & eos qui moechati funt
cum ea, in magnam afflictionem oxx gwn & TELеPLETNOW è
quodfi non refipuerit ab operibus Boeя nechВнorir 23. Mecaнps †¤¿ÃÓÓ
fuis.
Bor Sen tuor oroz crèều Are miekkah
23. Filios ejus occidam in mor CIA THPOT ZE ZNOK RE GHETZOTZET ÀMI
te , & fcient Ecclefiæ omnes ,
quia ego fum qui fcrutatur corda HT HELL HIGTET orog ei† ÙáO¥â! TU
& renes, & dabo unicuique fe
cundum opera fua. oral kata neqgBнori + 24. HOWTEN 2€
†xwiroc nwten SâncenI ÀNHETDEN Ør
24. Vobis autem dico, reliquis THP AнÈTETLICВW NTOTOY &N NHÈTEL
qui funt in Thyatira, qui non há
bent doctrinam hanc , qui non novèlès êncwx ènc&t&n&c À¢рH † ÈTOT
cognofcunt profundum Satanæ
ficuti dicunt, non projiciam aliud wééοc ↤εgiori fixeВ&poс
†Яaziorì am PÈXËN
îiкeßapoc & èxen
onus fuper vobis. THNOT- 25. пλнN CHÈTENGнNOT ÅRoni èt

jog ga ti ovoz , нeen& рo orog, conεs


25. Attamen illud quod eft vo
bis tenete ufque dum veniam : Et Peg èn&gВhorì ya êВod ciè† л29 Morep
vincenti ac obfervanti opera mea gigs èZËN NIEONOC Oroz egêžæzont êteɩwor
ufque ad finem dabo poteftatem
fuper gentes, & pafcet cas in vir Ef OrWBOT ÜBEnim Ù‡pu† ñOYCKETOC Ñ
ga ferrea, ficut vafa fictilia confri
get eas. KEP&LLETC EGÈS¤zi Zwilwors. 26. È ¢Ðµ†
, eiết 12y
ZWÈT&101 ÀTOTY UN&IWT orog
26. Sicuti ego acceperam à Pa
tre meo, & dabo illi ftellam ef Cor èш&q &I ÎтOOVÌ THÈTEOYON M&yx
fulgentem mane; qui aures habet og ecwell e¿PEYCWTER XE OT N€ È
audiendi audiat, id quod Spiritus
dicit Ecclefiis. Temй Xwùlog ÀmerkλHCIà Sa

CA P. III. KGO. &

Scribe Angelo Ecclefiæ Sardis ; CH8.1 èniarredoc šire†ekkλHCIÀ ÑTE


ifta funt quæ dicit ille cui feptem capac ze n&i NË AHÈTeqzwilllwor Îix¤
Spiritus Dei funt, & feptem ftel
læ , cognofco opera tua, quia ba Hète niż èññ¿ ÀTEH† XH ÀTOTY NEM
bes nomen falutis , quod vivas , co ze †cworn ǹNEKOBHOTÌ ZE OYON
& mortuus es.
Ùтak ǹorрan ùuar ùmOYZAT ZE KWN
orog kuwOrT &- 2. сул олекрнс свои
2. Efto vigilans & confirmare
liqua moritura, quoniam enim non 0702 us.TEXрe пceni TENHEON&MOV XE
OTHI
S
SANCTI JOANNI . 639
Ca p . 3.
OTHI É&P ÙMXELL NEKO BHOTÌ ETXнK ÈROλ invenio opera tua perfecta coram
Deo meo.
B&TEN N&NOrt . 3. àpiteleri OWN ZE NWC
Recordare igitur,
B SKOT 10g &KCWPEμl ovog špeg ÀPILLET acceperis & erraveris , & obfer
NOIN ÈYJwn Orn &KYTELLEPLLETÀлo orog va, pœnitentiam age ; quodfi ergo
non egeris poenitentiam & non
ÀTEKYTELрwic †пaì è‡рн†
ù¿рí† korpeqori vigilaveris , veniam ficut fur, &
neicies qua hora veniam ad te.
orog Xnaèu en stornor è†пноу ÈXок

étéo 4 &λdz ovon ganкEKOYXI Àр& N 4. Sed habes pauca nomina in


Sardis , illos qui non polluerunt
ÙTHI SEN CS.Parc nai èteùnorowheß - veftes fuas cum mulieribus & am
bulabunt mecum in veftibus al
HorgBwo " new chilli orog erÈlloys ne
bis, quia enim digni funt.
LAHY SEN 2&ngRwc norwicy xe ceremy&
5. Qui vicens eft ita induetur
Fap÷-ƒ. Tнeongро iп& pн† EVȆ 21079
1 veitibus albis ; & non delebo no
NgaнOTE Вwc Horwhy orog
, ÀNOVCEλZ HOY. men eorum ex libro vitæ, & con
fitebor nomen corum coram Pa
pan éháλginxwï ùnшng oroz cieorwng
tre meo & coram Angelis e
Ùпоrрan ÈBOX èñëî ÷ò ùnшT nell Ù jus.

Á€2200`Àn€9&rredoc > 6. QuÈTEоronи &WX 6. Qui habet aures audiendi au


Delog èewTEL &PETCUTELL XE OT Ne è diat id quod Spiritus dicit Eccle
fiis.
Terin xwielog merkaнcià 7 CB&I
7. Scribe Angelo Ecclefiæ Phi
ÀNILUTEÃOC ÀTE†ERRAHCIÓ ÙTĒŠĢIA&A¤ÂŢIà
ladelphiæ, ifta funt quæ dicit San
XE MAI NG NHÈTeqxwèi iwor Àze thɛooraf tus , Jultus , qui habet claves
&
domus Davidis , qui eft aperiens
RIOĽIAI QHÈTENIOWYT NTENHI NANA TOTY
NAAVIA nemo cum
PRɛeп &orшn àwongdi najosee orog, aq nemo aperiet.

yanayosa èèшongÀI N&WOrWNs & tcworn


8. Cognofco opera tua & fi
ÎHTEKOBHOVÌ NEL NEKп &&†game I dem tuam , ecce dedi coram te
nexioo po egorant éll ofKYZWA ǹTÈG
йorро oftium apertum, quod nemo po
во пох teft claudere, quia habes parvam
yesu iliq XE OYON ÀT&K ǹOTKOYXLÎIXOU virtutem, & obfervavifti verbum
meum " non abnegaviti nomen
Ùlear ovog akàpeg
, èпaca пwa na. meum .
panÈBoλs- 9 granɛ †na† nak èßoλSEN
9. Ecce dabo tibi de Synagoga
†crnatwrk ǹTENC&T&N&C NHETшto Satanæ illos qui dicunt quod Ju
dæi fint, & non funt tales , fed
, ganovon anne
* GANOVA &I NE Orog mentiuntur, ecce venire faciam
AL CEXELLEÐNorz &ínne € ièeporì ozag ere cos, & adorare faciam te, & pro
cident coram pedibus tuis, & fci
epororway + ùuox oro,
g erTÈGITOR ÈNECHT ent omnes quod ego dilexerim
èпƐWOO ÎHEKTEλ&YX OTOp, erÈÈLL THрor te.
10. Quia cuftodivifti verbum
XE AMOK RETAI €RPITK ) To. Xe xkxpec e
meum & patientiam meam, pro
HACAXI NELL T&grпolloпн Eee àлoк pter hoc ego etiam cuftodivi te à
tentatione, quæ veniens eft fuper
Zw wiper , èрok èhoàga minрaco e
orbem totum, tentandi omnes qui
15 I
пaì è¿¿í èxen пkpq èеpripazin noon fuperterram.
11. Venio
640 REVELATIO
Cap. 3.
11. Venio brevi , tene quod mißen ETHIXEN NIK&214- II. TAHOT SXW
habes , ut nemo fumat coronam
tuam. deur illons LKHÈTE ÀTOTK 2112 ǹTEY

- Tg of èпEKXλol > 12. фнєолгаро


12. Vincentem faciam colum
nam in domo Dei mei, & non ele&19 àcтrddoc Sen nhi ǹten&nort or
& fcribam nomen Dei
mei fuper illum & nomen civi 02
, ǹneqì èhod xe orog elècÔe ¿pan ùng
tatis novæ Patris mei , Hierofo not 21WTY NELL dpan ǹtbaki Ùßeрs ǹ
lymæ quæ venit defuper de cœlo
à Deo meo & nomen meum no TEп&IT Ìãíïï DHEONHOr ÈNECHT ÈBoλSEN
vum .
THE ÈROAGITEn nanor† nele napan èèbe
13. Qui habet aures audiendi p >- 13. PHÈTEOYOл eе &yx èèlog ècwten
audiat id quod Spiritus dicit Ec
clefiis. uspeqcwtell xe or ne èŢeniñпa zwie
og ÙлekkλнCIÀ
. >- 14, CHai ùnarredoc
14. Scribe Angelo Ecclefiæ
Laodicea ; ifta funt quæ dicit A TETEKKAHCIà ǹITEλ&ÒAIKIÀ XE N&I NE ÈTEG
men, teftis fidelis & verax, initi xwillwor лxe màlexп neе &ρтrрос пINI
um creationis Dei.
стос охоg , піднемос тархи пiст it
15. Cognofco opera tua, quia Tet › 15, †cworn ǹnEKOBHOVÌ XE Orae
neque es frigidus, neque calidus ;
utinam effes frigidus aut calidus. Kεopy &л orZE KSHLL &N àllos nakoI èà

16. Sic, quia es tepidus, neque orgwx пe je naêßepßep ne >- 16. N&IPH†
es calidus neque es frigidus, evo χε και seorceλgo ουλε και cuorem af
mam te ex ore meo.
ÔɣKE KOJ èLLlOrgwr an èillon †п&& TK
17. Quia dicis, ego dives , & èhosen pws >- I. XE Kxuè 200 XE B
non opus habeo aliqua re , &
non nolti, quod fis abjectus, æ nok orpalaò orо2 tep ǹxpiò ñgdi an
rumnofus, mifer, pauper, & cæcus, oro2 KÈLL ! &N XE ǹOOK оrxwВ ÙT&λeпwpоc
nudus.
orog ǹook orcy&Teleona! ÙìgнKI
sigнki Orоg
, è
orog ù
18. Confilium do tibi igitur e Вeλλe €кRн
Bedλ¤ ¤KhнW >
> 18. †epcree Borderin nak
mere aurum à me probatum in
orn èen ornorß ǹtot egkoci ǹgpur Sen
igne , ut ditefcas, & veftimenta
candida des circa te, ut non ap oxрwee 2118 ÈTEKEрpae &ò orO2 &&NE
pareat confufio nuditatis tuæ, &
collyrium da oculis tuis , ut per βως
wc ertops WHITоr & WTK ¿ ÑTE
fpicias.
400 ? Telloring èhod ǹize пagini STENERßway
A
οΐοε ογκελοοτριοπ 2eniq επεκβελ ειπε -
19. Ego enim illos quos dili
go, arguo , doceo; æmulare igi TEK èBod ♪- 19. ÀпOK V&P NHÈ &ILLEN
tur bonum & refipifce.
C pitox gaics2wor martchu πωου χρε

20. Ecce enim fto ante portam, DYN ÈNINEON&NEY orog


, ¿PILLETÀ NOIN S- : 20.
& pulfo qui audiens eft & ape &нne rap †ò èp&T & рen пipо orog t
ruerit portam mihi, cum illo in
trabo, & ut edam cum illo, & ille Kw , HEON&CWTELL Orog
, ǹTEŸàоrшn ii
mecum. S
пiро лнs †пз.ye èZorn neli&q orog
, ǹt&.
21. Qui enim vincens eft, ei orwel nẸLLLY orog
, neog пelRHI >
21. ΦΗ
г&P
641
SANCTI JOANNIS.
Cap., 4 dabo ut fedeat mecum fuper thro
Hap conaopo ThεTHIC п&q eõpeq8ect e num meum ficuti ego viceram
& fedi cum Patre meo fuper thro
LHI GINÁSPоHot & п&iph† 2wÈT&:10рo Or
num ipfius.
OF LIDERROT Hèïï N&IWT Ef пégéроноë 22.
ONL
22. Qui habet aures audiendi
THÈTEOTON LLAyx îяog ecwTell &рeq
audiat id quod Spiritus dicit Ec
381
482

CUTERE HE OTHЄ èteniñña zwieЛéo niek


clefiis.
KAHTIÜÞ¬ SO Po non volé quo 5 SQ4OTO EIDI
-sonnab ? Yo
4

-29-5 11 sene o CA P. IV.


Cistiti kaon T
r u
R Oough . Äurnsp
Gn
Poft ifta autem vidi ecce ofti
JENENT& Naï 2ë amner 2kâne i¿ orpo e
- [ um apertum in coelo, & vox pri
&c ma loquebatur mecum quam au
OTHN SEN THE OT02 , †CREH N2Orit
diveram ficuti vocem tube lo
M
CARF NELI ) OHÈT ri co eu r £&pa†
ut T AT quentem mecum, dicens ; Afcen

ÉC XW Ll oc de huc & oftendam tibi ca quæ


do vc&An ie g Ecc&X1 NE AR нS ze futura funt poft ifta.
DLOT ENCYWI ELENEI OTOS AT&T&MOK ENH
2. Et factus fui in ſpiritu & vi
con&wwпt zenenca nai >
- 2. 0802 &Igwni di ecce thronum exiltentem in

, &inar Zanne ic¹oreponoc


Den mina drög colo . LA +
LA 3. Et fedens fuper throno erat
eq Den Thé & 3. drog" theG2cuci 21 13 Ar
A fimilis lumini Jafpidis & Sardini ,
ep oñ oë nægð ni ñoTw in i He Ni&cnić Neu or & iris circumdans thronum exi
ftens fimilis lumini Smaragdi .
capaiпoc oroz tipic ec
ECru
RU† пеopo noc
с eq ou
econ
T êni роно
Et erant Xxiv throni poſiti
ξοχωιηι iceeap & r2oc4- 4. οτοε ὲοτοπ κλ 4.
ronum & xxIv Seniores
пөропос йпікш † йпоролос о
єън i entes fuper thronis circum
fed
geuci amidi veftimentis albis , & ha
KÃ UNPĒCÅTTEPOċer Zizeń nieponoc bentes coronas aureas in capiti
ETKTHOTT HER Gandig ßwc norwby Hell busfuis.
2&NXXO2 KHOTB ETTƠI ÈNOYZQHOTI & '} 5.
}
Drog NEINHOF Ebonga nepostoc îxeans5.. Et veniebant de throno ful
& tonitrua & fe
gura, & voces,
CETERP HX -NELL gancik nell &&&&- prem lampades ignis circumdan

Basorog 7 ñiagunac fi xpwei erkw en - tes thronum , quæ funt ſeptem


5. HI C 374
OPONOC ÈTENIZ u̸ína ñte‡‡ Ne ? 6. orog , $179 Et pofitum coram throno
12

τροπος
Esch inewed înieponoc NTEP† RO ÙP NDH
IK Dei ficuti mare vitreum fimile
CT OC chryftallo & in medio throni e
HOBIOL NEB &XHINI éqdni NorXPI Or rant quatuor animalia plena ocu

ог Sen өл
02 ou n†
ен т unrepoпoc coron won lis ab ante & à tergo.

erueg übad eboxSITZHn W


NE ZI P8 20 8>
‫ ט‬Ca HTMLorì or 7. Et animal primum fimile
teoni, & animal fecundum mile
7.50002 πιζώοπ πgorir egont
vitulo, & animal tertium fimile
02 nizwon uuezi egoni norusciSACL
og nizwon oro
facier filit hominis , & animal quar
nigwon ¿uay , 7 eqòni ungo norшípi pu tum fimile aquila volanti .
eet droz Nizwon ùu82 , à égòni Novè Gwu 4863 MA
sei 5 མ་ 12 8. Et quatuor animalia quæ ha
€9&ha's 8. orog, niz fizo n COTON NID -
Mmmm beat
642 2IREVELATIO AC Cap. 5.
bent fingula eorum fex alas cir TEN TENRIOTLI MOTLt jelewor orkw†
cumdantes ipfa abunguibus intra:
de plena funt oculis, & non requi epwo War ICKEN NOVJER©qaZorn :Ù
elcebant , die & nocte dicentia, or , NIVELLTON ÈL
releg éihad orog
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Domi
nus Deus omnipotens, qui est, C& worn пe NE èniÈ
2008 HELL MIÈXwpg er
qui erat & qui veniens eft.
xwielroc xe gorah gorah gorah fixe not

$† NIN&NTOKP& TWP &нETWOп ovog


, khèn&q.
9. Et quum quatuor animalia
dediffent gloriam iftam, & hono yoп оrо2
, нEлHOT >- 9. orog
, cywп àpe
rem iftum & gratiarum actionem
illam fedenti fuper chrono qui vi. πειτειὰ
car πιλ ζωση τὰπειώον περι
vit in feculum feculi. Nell пåkyengrOT ÙGHETZEL‡CI ZIXEN M

еролос фиєтолф са слєг , птеWèn € 2 , – 10


ro. Procidebant fuper faciem
fuam viginti quatuor Presbyteri TOY ÈNECHT ÈXEN Nоrgo ÈXE RIKA èè̟
& adorabant viventem in feculum pechx Teрoc , arog srorways PHETONÍ
feculi, & deponebant coronas fuas
coram throno dicentes." W& ÈNES ÈTENIÈne,
z orog W&IXW ÙNGVX
doll ÈSPHι èпcleo, inseрoпoc erxwii
** IK Tu es Domine De
us noiter fumere gloriam & ho ǹOOK ÈTELLпy& NOT NENNOR†
norem & virtutem. ÈGT MNWOT NELL NITZIò nel †xou » 12

12. Quia tu creaviſti omnia & Z WB MIBEN orog NETES


Neok AKCшNT п2шR
voluntas tua fuit & creata funt,
mak & our pr92 &3CWIT& '8" 3011
)
CAP. V. ) A nevoć gn RЄO. Ē.
RЄē ts. Karni
ro gomogena juomas X
Et vidi ad dextram fedentis fu
1 0x98
Doo , FINE ca orin èetHETZELLCI
rs
00nogen T ze
per thronum librum fcriptum in
tus & extus & obfignatum feptem 2 L ponoc corxшer £qcÅHOYT C&SOJN
figillis. BUILT201
HELL CABOX Oro8 ECTOR IZ NTERC 2 08
2. Et vidi Angelum fortem , 98
, & r foratredoc egoup 698 wig BEN
prædicantem in magna voce : Quis orçн xe Mill ÈTERNYS FO¥WN IL
dignus eft aperire librum iftumn,
& ut aperiat figilla ejus ? 1 1
πείχως ότος απεφοχωε εςτεβς - 3.
3. Et nemo potuit in cœlo ne ZEN THE Ora€ 21
og ungdi wyxelexout Zen
que fuper terram neque fiab terra canE
zen, ki OTHE
orae C &RECHT eens& corшn
cht
aperire librum, & videre illum
επικοι0 * 2 € èпar èpoq ♪- 4 0x08 п28=
2€
-》 ) y
4. Et fiebant omnes , quia ne
TнPOT пE X¤
me dignus erataperire librum ne piges TΗΡΟΥ πε 2ς επέλλι ceengya ὲργωπ
que videre eum. èenizwee orae ènar èpogr. s. oro2, àoras
5. Et unus ex Presbyteris_ve ἑβολοξει πιπρεεβύτερος καὶ & εροι ΠΕ229
229
gspot
nit ad me dixit mihi ne fleas, MHI xe èпeррle & пe &qope fixe пielars
ecce vicit leo ex tribu Judæ ex "
radice Davidis aperire librum & ὲβολόγει τογλη πουλες έβολοξει αποχης
fignaculum illius.
Πλέγμα έργωπ επιχωρι περί τεφτείς -
& Et vidi in medio throni & 6. 0302, Linar Zen Ølent niepoпoc пELL

BLA
SANCTI JOANNIS. 643
Cap
ni z ǹzwon nell Ben OLH† Àmpechтe- quatuor animalium, & in medio
Presbyterorum agnum ftantem
poc èor¿¡µL €qò¿ìèpå Ty éqSeλHwa èoron mactatum, habentem feptem cor
¾ ÀT&N Èрoy ETXH EIXWG Neue Züßad è- nua fibi impofita, & feptem ocu
los, qui funt feptem Spiritus Dei;
TEM ZLÜK ÀTEÞ† AG NHÈT&STROT or qui miffi erant fuper terram om
nem.
ÈLPHI ÈXEN MK&&&&Hpq $< Tqorog? &qì aq
ìài ùnzwenèhodHén oorìn&.£€” ££PHET! 7. Et venit fuftulit librum ex
dextra fedentis fuper thronum.
3 SELLĆI,SIXEN- Neponocosso 8.00808 ê72961
8. Et cum fumpfiffet librum
ùшxou àшà ǹzwọn neil niña deпptohɣ
quatuor xxiv Presbyteri procide
TEPOC &82ITOY ÈNECHT : ÙNELLed Ligi runt coram agno , habentes cy
èoran orṛre&p& ÑTEAMOY&IAtharam unufquifque eorum &
phialas, aureas plenas fuffitibus,qui
Or NELL ganÞìàd¤ ñnorh erLLEZ , ÉCOOI NO funt preces Sanctorum.
grèteninpoceTKÁ NE ÀTENI&rjoc42) 9868 9. Et canebant in cantico no
of narz wc Zen orgwax èeRepreexxwie vodicentes ; dignus es fumere li
brum & aperire fignacula ipfius,
LOC XE KELLпys èoT èeniɣole oro2 forwin quia mactatus es, & emiſti nos in
ÀNETTERO ZE BIDENSWAR OVO2 RoNTER fanguine tuo ex tribu omni, &
lingua omni & natione omni &
&† ÙSPHI”DEB NEKcnog ÈßodSEN GTAH / MP populi omni.
Ben nere &c mben next wλod mißen nεLË
10. Et fecifti eos Deo noftro
, skozeesworпen Regnum & Sacerdotes & regna
A&oc mißen 4- ` 10, orog
bunt fuper terram.
Hor† ÑorLLETоrрo nell gaпoral Orog ante.
ExÈeporpo &IZEM NIKASISVIK OYOQDEJN&T 11. Et vidi. & audivi vocem

orog &ICWTEL ÈTCæн NOVlнy ǹarredoć num &umanimali


multor Angelorum circa thro
a & Presbyteros,
înкw† Ùnieponorner mzZWON NEW NI & numerus corum erat myriades
, NET TOYÀNIJNE D2 & e myriadum, & millia millium, di
пpeеhrтeроc ovog centes in magno clamore.
ÑZ&NOВ& ME NELL Z&myo ǹ22no erxwè
12. Dignus eft agnus mactatus
reac Žen ornit Spwo 12. xe gell. fumere librum & Regnum, & fa
ncaǹxe nigikВ › OTGEλHWA entrou pientiam, & honorem, & gloriam
& benedictionem .
пeu tutоrpo neue †copià HELL NIT&IÒ
NELL NIWOY NELL MCLÔɣ - 13 . oro2 cwNT 13. Et creaturam omnem quæ
NIREN ETSEN THE NELL MHETEIXEN AKBEN in coelo & quæ erant fuper ter
ram , & quæ exiſtebant in mari
NEW NнETYоmSen Hiоu NÈL NитиPоr è & omnia quæ erant in illis audi
TENÅPHI "ÀÅKTOV OTOZ LICWTele èpwor vi ea dicentia fedenti fuper thro
num ; benedictio tua eft & glo
erxwiuoc ùPHÉTRELCI ZIEN пieрoño e ria & honor & robur ufque in fe
culum feculi.
Ricelor owk пe nele niWOT NELL NITZÒ NEL

niàuagi wa ÈNES ÀTENIÈNES ← 14. Et quatuor animalia di


14. Orog NIÃ
centia, Amen ; & Presbyteri ce
ǹzwon erxwèilioc x¤·àliнn оrog, Inрec ciderunt fuper faciem fuam & ad
LTTEPOC: &72ITOT ÈXÈN NOV20 &TOTWYT> oraverunt. t
. " Mmmm 2 CAP.
644 REVELATIOA 2 Cap. 6.

WAR STRqmni Fare nojo auta roupa n


4
CAP. VI. I noves Au &Aɔ¿ phiЄopēépɔ kim stod cog
11267
73 OIL PUNKS HNa pogɔ " rá
Poft ifta vidi quum aperuiffet 2- Wenenca nai:KINAY ZOTÉ ÉTAGOrWN /SIZE
agnus unum figillorum , audivi u
num quatuor animalium dicens , è̟orì àmTchÇartwyere: doras demā
quali voce tonitru , veni & vide.
home NZWONEYAWIÁLLocÙŠpi† ÙTCMM ÑØYTI
2. Et vidi ecce equum album, pa &t xẸ ÀLBOT O40g àmart-n 21 grogeat
& fedens fuper illum habens ar
cum, & data eft ei corona, exivit & SHINE JE : OTZOo eqorwRay orog (THET
victor & vicit.
11 Zeraci Bizwa èoxon von dife ùrang sorog
1
[ 23089 ǹom homagì èño) EqupKorT OF
3. Cum aperuiffet autem figil BÁTY & ÈTSHOWWIKÁC TEBE LÀNG
lum fecundum audivi animal fel
cundum dicens, veni & vide.
lemo .g 43& cuori amwiɛm èŋygwonàutágā
or €qxwiesoC KÉ ÀLLOY ovog, Ånar PV 42 Or
4 Et exivit equus coloris ignei
totus, & fedenti fuper ipfum da 92 & ì èbød ǹxe ongeÐ ÑROKWA ǹXRwee
tum eft tollere pacem de terra THP , THETZELECK Dixwqar‡
OOS , neqrès
omni , ut interficiant fe invicem,
& datus eft magnus gladius ipfi. wà¡ 2¡PĦAµ êlodginеMNKB&
Í THOG 2412
ùceDokDeλ imQVÈRNOT MIÓN) WE‡ àŒrany‡
5. Et cum aperuiffet figillum cstaqime so onog¿ètaqovun dir] TELC
tertium, audivi tertium animal di
cens, veni & vide , ecce equus F &iew Telèшnagññzwon eqxival
niger & fedens fuper eum habens
itateram in manu fua.. ze 11 BLOC VĘ ŻLLON OYOGIÀNAM HIFI&KINSIC OF
V 800 ÀÁÆLN OBOJ KURTZELCI ZIWY FON
201
" 6. Et audivi vocem magnam Off OmezÝ ✡en Teqx12 #+0q6novog us
in medio quatuor animalium ficuti TE OCAK ECNLYT ÖEN ARCH† ÙMÃ Î
vocem aquila dicentem ; choe
nix tritici pro denario , & tres woрн Teн sọrì Huer ÉcxwÙ
choenices hordei pro denario, ole
um autem & vinum ne corrum- \¤¥X&¤‡XI‹ Ù¤¤ÝÒ, Hy creepy orog
pas. 2.5 **
damo što mixanizi iowa EstoYCAREDI AMIE, Ɛ 26
‫ار‬ E
fleet wнpa Ànepep wm OM | 7.108
7. Et cum aperuiffet quartum
figillum audivi quartum animal di &YORWṛ :Ù ‡ TERc: in222gā atcWTELE
cens ; veni & vide.
ELLA CÁ Izon exulec XE . So
1
8. Et vidi coce equus viridis & oro staNERA QUE VINEY GENNE IC OFF
fedens fuper eum, cujus nomen. eo govètonyt oyog◊ THETLEŃICH GIXWJ
eftmors, & infernus totus-fequens
eam, & data eft poteftas ei fuper ÈREM NE ŠALQX: Oroz àckco† zupy eqs
quartam partem• terra occidere cu , aut exige nag ÈXEN MPH.
nowy prog
eos in gladio & fame & morte, &i èZoehóm Ben TrÜGI NEX Mig
afflictione, & beftiis terræ.

: rgoxzer nelé mexрioN


KO NELL Tilor
9. Et quum aperuiffet figillum TERKASIN ONDE 20TE, ÈT&Gorwn it
I 02027
J TERC
ANNIS 645
SANCTAJO .
TE RC ù u s ε E LIN27 ÈNECHT ÙпilaпEр- quintum vidi fub altari animas ho
Capi
minum propter ver
Wworgyi ÈniĻrXA NFTER¡PWLLI NHÈT&red- bum Dei & teftimonium quod

Swhor eeße NIcari ǹteht neu (teer erat ipſis .



acoрé èñ¿ć ATOTOT)-' 10, 0702 27way È 10. Et exclamaverunt in má
ga voce dicentes ; quo ufque Do
ROX Ben ouniy† ncan Erzwèitoc xe mine nofter fanctus juttus non
ÁL ör ah h judicas & non fumis vindi&tam
OA SHET ZE REAN SHɛG Melt R &R
og fanguinis noftri ab habitantibus
er cn
, fiTERGI êînelemyny²îin
Aí örög è
fuper terram.
AoXZen nHeron SiZEN #K&2IN FT. OTON
11. Et datae funt cuique eorum
ftolæ albe, & dictum eft illis ut
arf ÚNIörai MIOT&I MAWOY HOYTOAA
a requiefcerene adhuc parvum tem .
αγωβίας στον εγχος πώσι gmts ήτοτέλι . pus ufquedum perficerentur focii
TA IĽACHÓT BO fervi eorum & fratres illorum in
Ton ulworÀKEKOTZ ya TOTXOR terficiendi ficut illi...
èßöð næe oröup ñèñísik në& NOTERHOV
12. Et vidi quum aperuiffet
NHÊTOTA &HOGBOY Qwerthorps† » 12.
fextum figillum magnus terræ mo
0702, AMAT 207€ èTagorwn itutus factus eft, & fol niger fuit fi
our faccus pilorum, & luna tota
NTEAC Ornng† Diameter &g un og
&quant or ,
Трн έ¶ер*εuн˜Â§ри † Ñоrсoк egos orog POS Prin
13. Er ftellæ deciderunt defu
Hog THPT &.Jepciog > 13. 0102, Nicio ar per de cœlo fuper terram , ficuti
gopgep enеCHT EROX HEN THE P ph
ÈεH Ii èxeŃ AI Ficus cujus frondes magnus ven
ÈNECHT 112
tus dejicit .
K&21 ÜÞPHŤ NOTRW NIKENTE ÈZOVA -
ira. 17
en or qo pq eð în ec ht y 02
-- 14. 01 , TH AE aVr 14. Et cœlum convolutum eft
ficut liber, & montes omnes ac
Kwλ ioc' ¿ PPAT ñorzowe orog
, Two infulæ omnes motæ funt ex loco
MBEN HELL AHcoc nißen &trial EbodSen fuo. ! MALICAS 4 lin
HELITEnodnić go.
TEN
norway 15. , noxpwór Típor
‫ ܐ‬oro2
12 15. Et Ma
‫ינ‬ c pagmates & divites ac fortes & fervi
K21 Hπι o χιλί αρ χο ς et
omnes & liberi omnes abfcondie
Hell mxwp Hell Bwk niken nell spell derunt fe in fpeluncis & foveis
πιχώρι
Zer Tupor 2YXOпoт Ben mВнВ next stj petrarum . ་ ་ 3.8
XOX ATENINETpå - 16. oto cew ì . :**
16. Et dixerunt petris, & mon !
ÀMINETPÅ NELL NITWỚT XE 2E1 È2pнг èxwn tibus ; cadite fuper nos, & abfcon
dite nos à facie fedentis fuper thro
OTOZ KORTEN èßodga' ngo ètkнETECT
num, & ab ira agni.
gizen meponoC NEL ÈBOXZ&Tgk ùnixwift 1.P
‫ןי‬
314 IL AL
ATENZIAR »P
- 17 xe aqfîize ning ne2008 17. Quia venit magnus dies
HFeneqzWAT NILe èтcoronyroll toge- iræ ejus ; quis poteft confiftere.
27 37111 21h : coram eo ?
õgi ép&T¶ uneqèr so s
mogatna
SMA COIVU

var. otras Nov 1


- S m
I a
Õé ge " CAP
11.5
.
1.
REVELAT LOTA 2 Cap,72
646
IDARA TOURÍS 155 gamal
CAP. VII. &JOHN 12V.REQ, 3. vaj má ne
Shep om te bi ured : 1 &
Poft hoc autem vidi quatuor Henenca & Q€ ¿¡nar ÈÃ jarreλoc erÒ
Angelos ftantes fuper quatuor an
gulis terræ tenentes quatuor ven & èp&Tor ÈXEN ÈÃ MITOVA&KE ŠTENK&&!
Los ut non flarent venti fuperter einigToreHor SINE ÑTORWYTEUNI
ram neque fuper flumina neque
18 qi àze niekor ÈXen пKagi ora€ ÈXEN NII2
fuper arbores a .....
}"}
Pwor ora€ ÈXEN NIWYWH♫ ♪- 2. OVOG ZIXORYT
2. Et adfpexi vidi alium Ange
lum venientem ex ortu Solis, qui & far èke&ttedoc èaqì, èßoλSen nilean
habebat fignum Dei vivi fecum,
& exclamavit in magna voce ver & ǹTE&PH ÈOTON ORCHPAVIC ÀTOTY ÀTEKT
fus quatuor Angelos, quibus da
670
ETONG orog &quay èBor Sen ornit i
tum erat nocere terre & mari,
dicens illis. .il . Spwor orße пIÃ ǹ&гredoc NHÈT&YTHIC NW

οχ ἱερὲλικιπ επικε2ι nee Φiose eqzwi


3. Ne noceatis terræ & mari 220c πωογ - 3. κε μπερερàaikin πικ22 :
& t arboribus , ufque dum figne
mus fervos Dei in frontibus co ne flore Hell NicyWYHN W&NTETENTER NI
rum.
ὲβιεικ ττεφ † ἡτοχτερπρο 4 0802 , 21W
4. Et audivi numerum corum
TEU ÈTHNI ÀNHÈT&STOROY ÈTOYTES! PUA
qui fignati funt in frontibus CXLIV
millia qui fignati funt ex tribubus fitcgo fπέτεττοβον ἐβολ ξεπ ὶφυλη τηρου
omnibus filiorum Ifrael ; ex tribu
Judæ x11 millia. ἱτεπεπgωρι πιεῖ ἐβολοδεπ τφυλη πιογ

a&c iß mayor. 5, ÈBOABEN TÖYAн pоrßín


5. Ex tribu Ruben x11 millia,
ex tribu Gad xır millia. iB mayo ÈRodSen tordu ùrga ik ǹos. 6.
J. I } }
ὲβολοὲι τουλη πεφθαλι i☎. rgo ἐβολοεπ

6. Ex tribu Nephthalim και
millia, ex tribu Dan x11 millia, ex Tн ñaan îổ nyo ÈROADEN TYYAH Ñcr
tribu Simeonis XII millia.
>
sewn iR figo - 7. ὲβολοδεη TÖrdĦ πλεγὶ
τφχλη
7. Ex tribu Levi x millia, ex
tribu Ifachar xu millia, ex tribu yo ÈBOASEN TIYAн Micaxaр in yo
Zabulon XII millia. ‫ر‬
ἑβολίζει τουλκ ζεβουλων Briggo 4-8 .
8. Ex tribu Affer II millia, ex Roden Torah ñ¿ccxp in Mayo èhodSEN

tribu Joſeph x11 millia, ex tribu λH MUшCH JỂ MYо ÈBOAZEN TÝRAH :IL
Benjamin x millia , qui fignati
erant. Berisen i ǹo ètarepcopatiZi èllew

9. Et poft ifta vidi magnam o 9. orog LENENCA NAI &INAY ÈOrлкy†


multitudínem , quam nemo po н èilloпyxor ÙTEGA! TÀNI èllog
tuit numerare ex natione omni,
& tribu omni, & populo omni, eoen wλod NIBEN NEGL GrλH MIBEN NEU
& lingua omni , ftantes coram oc ben nere dac mIREN EYÒZI ÈP&TOS
throno & coram agno , amicti λεός
ftolis albis , habentes palmas in nɛreo îпiepолос neu îîпELIDO ÀNIZIKÅ
manibus fuis.
εγχΗλ 22ncτολΗ ποχωβα èρεοτοπ 2an
10, Exclamantes in magna voce ORWINI ÑZPHI ZEN NOYXIX > 10. Erway èBoλ
δεπ
"
TI NIS
Cap. 8. SANC JOAN . 847
Den ornutrсæ¤ ¤¥XwîúLOCKE MOYKLÍ dicentes ; Salus Dei noftri qui fed
det fuper thronum, & agni. 2.
3s nennort me PHÉT QUOCI Êxem nhéponoc more £112 est g
T SELE
NELL NIG¡HBH , Marrédoc THPOT
IL; Orug 11. Et Angeli omnes ftabant
coram throno, & Presbyteri &
N&VÒ2!. ÈP&Tor ùnɛueo ùпiopоnoc neë quatuor animalia , & dejecerunt
ιιπρεεβύτερος nese πιΣ τζωοft.oro2 & rgr fe fuper faciem fuam coram thro
no, & adoraverunt Deum, dicen
TOY ÈRECHT ÈXen norga èinero nepotes. L.
t
пọc оrog &rorwyr ik† exxwèloc >
12. Benedictio & & fa
12. NCLLOV NELL NIŵor neul †cokià nel is pientia, & gratiarum actio, &ho
weпglot . Nell MIT&IÒ NELL †zole naпen nor, & potentia Dei noftri funt
ufque in fecula feculorum Amen.
noxt ne ca èNEZ ÀTERIÈNEZ àæн- 13.

oro2 Σφεροχὼ εἶχε ο ει ἐβολοεπ πιπρεσω 13. Et refpondit unus ex Pres


RYTEрос пex& NHI "XE ALL Ne na Ètena1 byteris, dixit ei ; quinam funt ifti
albis veftibus induti, & unde ve
: GIWTOY oyog ÈT&Vì
: TOL
Tig fowe romшREY nerunt ? dixi ei ; Domine mi tu
cognofcis ea.
ÈBOA OWN NEXHI, nay xe n&σ ÑÐÓK NETCW

orn illewor 14 orog пеx&Y NHI XE NAI 14. Et dixit mihi ; ifti funt qui
NE NнEÐNHоT eßodSen nimit 20x2x veniunt ex magnis afflictionibus,
& laverunt ftolas fuas, & purga
ovog arpwòi înoreradu arog
; &repiwo verunt eas in fanguine agni .
-
Gen nichoq ÀTENISI4k » : 152 €ORE ÞAL CEXH
15. Propterhoc pofiti funt co
înɛuso èinepоNоC ÀTEP† 0102 ceyes
ram throno Dei, & ferviunt ei
iraloq Sen negepper ùniègoo è intemplo ipfius die & nocte, &
fedens fuper thronum obumbra,
KwPg orog PHETSELLCI ÈXEN nepontoc eqè bit
IT cos. I
....
EPSHIRI ÈXwor >- 16. ÙHor&ko ora€ îgorit 3.25
...
16. Non efurient neque fitient
LI XE OKAE ÀNESHIRI Ì ÈZWOT OVAĘ KEYWW.N
neque umbra veniet fuper eos
MIBEN >- $ 17. XE BIGIHR EFXHн èпGæṛoo è neque omnis æftus. 1 C
9 ་ ་་་
пieролоc àеog: Egelowys nelewor oro2 eqè,
17. Quia agnus ipfe exiftens
STERWIT MWor Èzen tecoree! èirewor à coram throno ambulat cum illis,
whs arog eget gut ǹepreworì rubenè & deducet eos fuper fontem a
quæ vivæ, & Deus abfterget la
Boλgs Norhad 2-, 11. 1-13 crymas omnesab oculis eorum.7
roa i
КСФ. Н. CA P. VIII.
24

Orog T&Gorшn à†TEВC èus2 7 ¿or Et cum aperuiffet figillum fe


ptimum filentium factum eft, in
Spwor wi Sen The Wa ororNor 2 cœlo ufque ad horam.
orog
, aihar Èniz jarredoc ETXH ÙпELOo 2. Et vidi feptem Angelos exi
ào† €rò21 Èр& Tor orog art пwor ǹzi, ftentes coramDeo ftantes, & da
tæ funt illis feptem tubæ.
caλning >- 3. orog KESTTEλoc agì agògi
3. Et alius Angelus venit con
ÈPB.TY S&TEN п &пeрywords foron or ftitit coram altari habens thuri
bulum
648 REVELATIO
Cap. 8.
bulum atreum , &c data fist ei ANON ÀNOVÁ ÑTOTY OTOG BÚT naq NOT
multa incenfa, ut offerret ca poſt "
MY ÈCDOI Norqi QZINE ÀTÉQTHITOVINCE M 1
preces Sanctorum omnium fuper
altare aureum quod exiftic coram пpoceTXA ÀTENIÀCIO0 THPOY ÈZÉN'MU&NEP!
chrono.
ywords ǹnorkß THETXH ÀNE200 ÙMSPO
4. Et afcendit fumus incenti
nỌC » 4 orog
, aqwenaq èncywi fixe m
precum Sanctorum omnium ex
manu Angeli qui exiftit coram PELLTCÀTENICOOPROTYINÀFENINPOCETICK
Deo.
ÀTENIÀRIOCA TAPÒT LÈROADEN TRIX´ÀNIAFS

5. Et Angelus fumpfit thuribu. Vedoc HÉTXH ÙNE&oo àut† FOTO2


lum aureum, implevit illud igne arredoc &qotèniλißanon Ànork &qua29
altaris & projecit illud fuper ter
ram, & facta funt tonitrua, & vo èhodEN MIXPWRL ÀTENIØ &NEPYWorgi ori
ces, & fulgura & terræ motus.
70 02 192159 ÈBSPHI ÈZEN NIKBgrorog
, &reus

6. Et feptem Angeli qui fe ne ganZapakas noÛ ZANCUH HELL


ptem tubas habebant, præparave &NCEтERPHX пELL' OrlloMlLEN : 6, orog
runt illas, ut tuba canerent.
AIŽ Ù&vreλoC NHÈTE†Z ÙCLAMITTOC ÀTOTOT
&NCERTWTOR ‹gina»ǹcespc&AMIZIN 1 17.0%.
7. Et primus Angelus tuba ce
cinit, & facta elt grande, & ignis omdrif ǹartekoć aqépcæanızın orog
mixta cum fanguine, & projecta
funt fuper terram , & combufta &qyWпI ǹLE OTAX HERR OVK PÅÆ EFLLOUT
elt tertia pars arborum, & com en Nichog ovog &TRITOS ÈXEN NIKADNOT
buftum eft foenum omne viride.
100 t ... 0g &qpшkg ǹxе оp¤ FÀлкуcyня оrog 29

8. Et Angelus fecundus tuba pwk2


, CIL NIREN ÈTOTÉTOTWTH 8, 0802
cecinit , & ficuti maghus mons Tedoc àìæ¿¿ñ ¿yepcaanızın orog èl
ignis incenfus , projectus eft in
mare, & tertia pars maris facta eft porny† îrwor ìxpwie egelog 27
fanguis. 10 > 401
"
Si 41 96. 1 &ITY ÈSPHI Ètion orog ope F èpioll 29
# 9. örog &ruor Axe øpe
epcnog ›-¦¦
9. Et mortua eft tertia pars ♬ ñNI
creaturarum omnium, quæ in ma
CWNT THPOT ETSEN HOLL NHÈTEOTON Or
ri, in quibus erat anima viva, &
tertia pars navium periit. H IRONZ NZATOV orog
, tpe FuÀnkè
... La cit : 12 MP 209 155495 3
KHOT ANTAKO , onog napredoc à
10. Et Angelus tertius cuba ce
cinit, & decidit de coto magna 28 ♬ agepcaλnizin orog
, aqger ÈNECHT
ftella ardens ficut lampas ignis, & Roden The ñze ornit Actor equor
cecidit fuper tertiam partem flu
minum & fontes aquarum . мфрит пождям хр ovo2 , & 92 €
ASX muge a 21 èxen open&pwor Neil Allora è
11. Et nomen ftellæ abfinthium F1. ovog, $pan èNICIOT XE DYIN
nominatur , & tertia pars aqua
rum amara facta eſt ſicut aloë, & foff èpeng orog
, ope & ǹTEHILLWOT &VEPEN
multi ex hominibus mortui funt daar Seppuf ποτελλοί στον or
ex aquis quia amaræ fuerunt. ογ Ηα
uнy ἐ
è
βόλει πρωτεί εγείον ἐβολοδεπ πιπτωση
12. Et Angelus quartus cecidit X¤ &repencjacji+-' 12. Orog Martédoc ù
us25
649
SANCTI JOANNIS.
Cap. 9.
tuba, & tertia pars Solis percuffă
mazã &¶èpc&xmizin orog opé É ‡pH & eft, & tertia pars lunæ & tertia'

, nếu opc Ficior pars ftellarum , ut obfcurarentur ,


lenys nell opé í ùniog
non luceret tertia illarum pars
XAKI ÑTORYTEL Noρε eep ut
είπε ÑTOVEP
SIN& που rр in die & fimiliter etiam nocte.

orwin Sen miềZóór nƐl niềɣwpg n&ipн†

} ON > , &icwTell For


13. 080g åïïar orog 13. Et vidi ac audivi aquilam
in medio cœli exclamantem in
¿Swee SỀN Đun † Ãтbe eqwy eboλ Sent magna voce, dicentem ; væ, væ,'
væ , habitantibus fuper terram !
orftidyf ficier eqzwgeioc ze σὟΟΙ ΟὟΟΙ ΟΧΟΙ
ex reliquis vocibus tres alii An
ÀNKETWOŃ ZiXEŃ nikazi èßodgen ncent geli tuba canentes erant.
TENICUA ÒTENiket ǹattedoc ян€ел €рc&λ

MIZIA S "
CAP. IX.
RC . .

Et quintus Angelus tuba ceci


Orog Hillsgē ñafteλoċ &gepc&anizin
nit, & vidi ſtellam cadentem de
,et èBoλent The
OVOG LINÉT ÈOTcior è¿92 coelo fuper terram & datæ funt
GIXEN NIK&gi orog art nagyot
, árt ipfi claves putei abyfli.

TεTyw† Ù‡Norn¿- 2. oróg &qué en wi 2. Et afcendit fumus putei, fi


cut fumus magnæ fornacis & ob
ÀXE MIXPERTĆ Nте†yw † Ù‡PHT - fcuratus eft Sol, & aër ex fumo
XрEUTC ǹorni † ñ¿pw orog ¿gepxaki putei.
йхє Фрн пєм пігнр ёвод фєм піхремтс ї
3. Et venerunt locuftæ fuper
Tetawty , arì ìפ ¿¿ñyxноr
3. orog terram ex fumo, & data eft pote
È¿PHI ÈXEN NIK821 ÈBOXSEN NIXPELTC or ftas illis ficut fcorpionibus poteſta
tem habentibus fuper terram.
02 & t épagra wo рн† ÑÑIGAH ÈTE

orontor Epaicy éles &IXEƒ пк&gr§- 4. 4. Et dictum eft illis, non læ


, Arxoc Ńwor ÈyTelерÀAIKIN ÑNICHES
orog , dere herbas terræ , neque arbo
res omnes , neque omnia viridia
ÎTENKÉgi ora¤ нп Mißen ore en præter homines, in quorum fron
MIREN ÈTOVÈTOYWT ÈRHA ÈNIPшeri NнĚTE† tibus non eft figillum Dei .

coрaric NTET SITOYTERNI &


.NS- 5. Orog
5. Et datum eft illis, ut non
&YTHIĆ NWOY EINE NTORYTELоeßor &λ occiderent eos, fed ut affligerent
illos quinque menfes, & afflictio
, пwor ǹč Mèoт orog
λ& gina ǹce†êîkag cruciatus eorum erit mordens fi

NIELKIE ÑTENÓrTheuko eqèajwn exo cut cruciatus fcorpionum , quum


momorderint homines.
Ù‡PH† ÙпTE¤ØKO ÑTER&NOAH Ènt &
canzeкg orpweels- , À2PHI SEN AI
6. orog 6. Et in diebus illis homines
quærent mortem , & non inveni
È2008 ÈTELLs èpéniрwees erekw † sics
ent eam , concupifcent mortem,
kuor orog ǹnorzeug erèépènieren - & mors fugiet ab illis .
Tuor oro uor egètwi èBoλg & pwor -
7. Et fpecies locuftarum illa
7. оr02 NICKŐT ŠTENKYXHOT ÈTELL &T EYÐ
Nnnn rum
650 REVELATIO Cap. 9.

rum fimilis eft equis paratis ad mi fimigeop ETCERtwt


εταβτων ἐπιπολέμιος èoron
ὲρχος
bellum, habentes coronam pofi
tam fuper caputcujulibet earum , οχχλοι εςτοι έχεη ΤεΦε πιοΥΣΙ ΠΙΟΥΣΙ
exiftentes coloris aurei, & facies llewor eros ñ¿oran ñinork orog пorgo
illarum fimilis faciei hominum .
egòn
€qor èпgo sig&прwees? 8. ovog Mor
8. Et dentes earum fimiles pro & ròní è‡pн† înaлuorì orog epè
uti leonum, & crinis earum fimi
lis mulierum, & alæ illarum ficut now on étangiòlei orog
, noTTENZ è
loricæ ferreæ.
Þpн† Ùg&лSeλdiß ßenini >
- 9. 0602
9. Et vox alarum illarum ficuti cH TENOɣTE , Ù‡рH†
NE ÀтсUн ÀTE
Vox curruum equorum præpara
torum ad bellum. 2&ng&pua ǹTEZ&£20wp EXCERTWT ÈNINO
Лецос - 10. осо2 , čoҡоп с & T êршох м $ рні
10. Et habentes caudas ficuti
fcorpionum , & aculeos , & eft н nel Zancorpi oro2 epènorepai
poteltas earum in cauda fua le y рнI SEN поYCHт ÈÈрдaikin àлipweek
dendi homines quinque menfes.
ŠĒ ŠÀВоT > · 11. &9XH 21Xwor èxe nоxpo
11. Fuit fuper eos Rex Ange &rredоc Àтeknоrn khèteneqpan ÙMET
lus abyffi, cujus nomen Hebraice
elt Magedon , quod explicatur peоc пe lear¤awn èwarora2meg ù
Græce perditor.
METOVEININ ŽE CHETT&KO - 12. Πι20XIT
12. Primum væ tranfiit ecce horos & c &Anne qлнor îxe пil &&Cпar
venit fecundum væ.
Moro 13. MENENCE M81 wees25 ñarre
13. Poft ifta fextus Angelus ce doc &qepcaλnızın orog &1CWTEM Forcuk
cinittuba ,‫ & ܝ‬audivi vocem ex èβολόγει πιτεπ ετέπιsiaπεριψωοrgr -
cornibus altaris aurei, quod exi
ftit coram throno Dei. почв $ нетон пешво перолос птє$ - >

14. eqxwîṛoc ères narredoc pke


14. Dicens fexto Angelo ha
benti tubam ;; folve quatuor An τefcλπιτε ίποτα κέ βελ επιΣ πεττελος
gelos vinctos ad magnum flumen èoÀ NHÈT&ICONE or formy† &рw erkpa
Euphrates.
THC >- 15. orog &rhoλor niñ ñarredoc è

15. Et foluti funt quatuor An- Boλ нETCERTOT ÈTOYnor neu niÈ2oor
geli parati ad horam & diem &
menfem & annum, ut occiderent NEX NIÈROT NEе †рoшni 218. ÑCEZWTER
tertiam partem hominum. è ‡рe împшeels , THпI ÀпICтр&
16. orog

Teru & ÀTEшgrпnikon eka R ǹganoh&


16. Et numerus exercitus eque
ftris myriades duæ myriadum funt, fte & CWTEM ÈTOYHNI èn&ight > 17. 08
audivi numer um eorum ita.
08,&1 &r Ènigoop Zen †rop&сIC NEU NHEт

17. Et vidi equos in vifione & c !xwor foron G&NZEDZIBY ÑXPWш


fedentes fuper iis , indutos- loricis TOI !WTOR NEU Orgràkineinon NEU &&M,
ignis , & hyacinthini & fulphu
rum, & caput equorum ficut ca өнд отог , тафе поор фрнѣ , птафє і
put leonum, venit autem ex ore
illorum ignis & fumus & ful orì egnнor de èВoλgen pwor пxe
phur. orxрwee. Nell orxРERTC Hell OrOHN >
18. oroa
HERS

SANCTI JOANNIS. 651


Cap. 10.
18. Et à tribus his plagis mor
18. oro2 εβολ ξεπ πειῖ περσοτ εγκον - tura eft tertia pars hominum de
2ε pре ← îлipшees èßodZen пxрwee sell igne & fumo & fulphure venien

трется ня неонох ёBor Deri tibus ex ore eorum .

27 Pwox - 19. пєрсукут гар i7єпдоир падн 19. Poteftas enim equorum e
08 Sen pwor në NEL NOYCHT NOYCHT (&P N& rumin
rat ore illorum, & cauda eo
; cauda illorum enim fimilis
12.4 qòni ne ǹgangqw èoronganèke èpwor or erat ferpentibus habentibus capi
ta, & per hoc lædebant homines
DI 02 ÑSPHI SEл gai n&repàaiKIN NE ǹnipw quinque menfes.
* , пceni ǹn¡pweei
us nē ǹàROT >- 20. orog
- 20 Et reliqui homines non
Σποχμόν Φεn maiep ωτ ογ2ε ὑπογερ
mortui funt in plagis iftis, neque
Wh Metǹnoin èboλSEN MIGRнori NTENоXIX pœnitentiam egerunt ab operibus
μετέποιπ ὲβολο
OR . NTOVÝTELLOrway'T ÎNIS neеe nìaw
ZIN8 manuum fuarum, ut adorarent dæ
mones & idola aurea, & argentea
quæ
& area, & lignea & lapidea, quae
155GBW

Te Minor
don niño rß Nell NIZ& N12OUT
'T NELL пgoе еT NEL
non poffunt perfpicere neque au
кує ті гнётеймопухом миш dire, neque ambulare .
or far εβολ ογλε ècωτει ογλε ἑκο

agis- 21. oro2 , αποτερμετέποιπ ἐβόλοξεπ 21. Et non refipuerunt ab ho


micidiis fuis, neque à magiæ fuæ
ογλε ὲβολοξει ποτεριά2ικ veneficiis neque à fcortationibus
που φωτεβ Orae
s
orae èßodZen ñornopnià nel norowy or fuis, & immunditiebu fuis , ne
que à furtis fuis.
Δε ὲβόλοδέν πουστογὶ

Reo. i. САР . Х.

Orog sínar èke&rredoc eqxwp èagì è Et vidi alium Angelum fortem

βόλει τιε ὲοτοπ ουσμπι τοί ειωτή στον venientem de coelo indutum nu
be, & iride exiftente fuper ca
TIPIC ECXH &ixen Tegète orog negro ego put ejus , & facies ipfius fimilis
foli, & pedes ejus fimiles colum
Ù‡рн† , negordarx erot
Ù‡рн orog -
nis ignis.
GPH† ÙG&NCTrλoc пxpшee >- 2. orog
, èor
2. Et fuit virtus in manu ejus,
on orxou ǹSPHI SEN TEGXIX or 8x & pofuit pedem fuum dextrum
ǹTEGG&λOX ǹorinae Zizen hioll Teqx& fuper mare, finiftrum fuum autem
, &quay Bod fuper terram.
Tн DE SIZEл пkε215- 3. 0802 1
Зеп отку † йсин фрні позночі єсгєм 3. Et exclamavit in magna vo
C†
ce, ficut leo rugiens, & cum ex
gell orog ÈTaqway èВod ¿t isεpεRε clamaviffet feptem tonitrua edide
AY† ÙTÓYCLLHS 4. Orog & сwТell ènнè runt vocem fuam.

TarxoTor îze†ÿ2 ñssрabai nam &cSh 3


4 Et audiens ifta quæ dixerant
τον πε 0802 , ειωτες čorciumὲβολοer feptem tonitrua fcripturus eram ,
3
& audivi vocem de coelo dicen
тфє єсхшимос не е товor персон tem mihi ; obligna ea, non fcribe
NHÈT&YCAXI Ùuwor iize †ÿ ǹSεpabais ea quæ dixerunt feptem tonitrua.
Nnnn 2 5. Et
652 REVELATIO Cap. 11.
5. Et Angelus quem vidi ftan s. ovog niarredoc ètainar èpog egògi è
tem fuper mare & fuper terram
extendit dextram fuam furfum ad P&TY EIXEN bioll NERR SIXEN NIK&g! &9
cœlum.
CWOYTEN ÑTEGorinale èngwi ÈTRES, 6. Or

6. Et juravit viventi in fecu 02


, qwpk ÙTHEтoлS YL ÈNES ÈTENIÈNE8
,
lum feculi, qui creavit cœlum &
terram & mare & quæ funt in iis HèT&GCWNT NTŒE NELL NIKSEI NERR $10
Фнет&усшит
omnia, quia tempus non eft. MERR NHETWON ÙSHTOV THPOY ZE MNECHOY
-
ཡཔཱལ ? 7
7. XE BEN MIÈ200% ÙTE†OLAH NITE
ÙTE
7. Quia in die vocis feptimi An
gli quando tuba cecinerit, imple & 7 ǹarredoc aqwa.nepcaanzin &9
tumeltmyfterium Dei ficuti prae χωκ Γερ ἐβολ εχε πιexcTHpion freΦ + 2
dicaverat per fervos fuos Prophe
tas. SрHT FT2921way Rodziтen neqèbi&ik ni

8. Et vox quam audivi de cœ пронTHс > 8. ovog †сRCH ÈTRICOOμec è


lo loquebatur mecum dicens , abi, RoEN THE NACCAXI NELLHI NE ECXWÈłŁŁOC
fume librum apertum qui eft in
manu Angeli ftantis fuper mare Xe & ɛл&к of èèпIXWLL EGOKN GHETDER
& fuper terram. TXIX Àniacreλoc ghetògi èpty 21XEN

9. Et abii ad Angelum, &dixi o HELL ÈXEN NIK&215 9. ovog & WENHI


ei ; da librum mihi, & dixit mi
&&& fredoc orog
, Rexki nag ze LaNIXWU
hi, fume eum tibi, & amarus fiet
ventri tuo, & erit dulcis in ore IHI Orog
, п€x&q nнI XE CITY N&K OVOG €ge
tuo ficut mel.
ерЄтеклexi еpaysayt org €gèywny €920an

10. Et fumpfilibrum ex manu en pшк Ù‡рн† NοɣÈRIW S- 10. 0002 210


Angeli, & factus eft dulcis in ore Nizwee èßodZEN TXIX Ùniarreλoc orog
meo ficut mel , & cum come
diffem eum venter meus amarus 8.9cwn ! €920d SEл рwι Ù ‡рн † ÀотÈВIÙ
factus eft.
oro2 ÈT&Iorqug àtanexi ew& i>> 11.

11. Et dixit mihi , oportet te oxo2 пEXшar пн € εut èрok of NE ÑTE


etiam prophetizare fuper populis
& nationibus, & linguis, & mul Xерлроhterin èxen &&ndaoc neu Sancy
tis Regibus . dod new ganasc nell oxlchн Ñоrро >

CA P. XI. Rep.

Et datus eft calamus aureus mi Oroz Art Norк& Àпorß пhi egòni iv
hi , fimilis virge, dicens , furge oryBw T Eqxweerloc пHI XE TWNK WI Ù
menfura templum Dei & altare,
& adorantesin eo. neрber ÀтеH† Nell meе&пEрay worrys nell

2. Et atrium quod extra tem HETOYWYT ŃSHTY > 2. nele tarλH ET


plum ejice, non menfures illud, cao шepter 17 èВoλ пEрITC 26
quia dedi illud gentibus & civita
tem Sanctam conculcabunt XLII &ITHIC meeпoc пe FBaxs coorεh exè
menfes.
&we ǹÕHTC ñïß ÙìВOT > 3. 0702 Elet
3. Et dabo teftibus meis duo
bus , prophetabunt mille & du neoрe В еxèерпроkнт€™i ñoзo sell
cz
S
SANCTI JOANNI . 653
Ca p, IT.
CZ ÙÈ2008 èorON SANCOK TOI &INTO A centis fexaginta diebus, induti fac
cis. 1
D&I TE TRW CHOrt SIXWIT HERR tarxè Hi funt duæ oleæ & cande
CHOV† ETXH EXÒN³ èр&Tоr èпcueо è labra quæ confiftunt coram Do
mino.
==

1. 0302 , THÈTOx or an g depa ĶI A Ùu wor 1


l en rw el 5. Et qui voluerit lædere il
orxpwe egèì èBod pwor egeo il
เอ los, ignis exibit ex ore illorum,
LA HONXAXI OVOƐ the orway depдAIKIN i - devorabit inimicos eorum, & qui
ES vult nocere illis fimiliter occide
ewor H&IPHT cenaBoeВors- 6. xe XE pro tur.
JON EPYKY! èèè̟ar èworu чde Sims ù
T 6.Quia habent poreftatem clau
dere coelum, ut non pluat pluvia
TEYTELLLLOW! 2worì èzPHI ÈXEN &
fuper terram dies omnes Prophe
NIÈ200 THPO ŠTETOVпPOÝÍTIS O1 02
, or
or ,
ag tiæ illorum , & habent potefta
BK I r tem eandem etiam fuper aquas
ON TORE PO OF SIXESs teewor copo
ut convertant eas ut fiant
Donor NCEEPл orog eussрt
or 2 CH & percutere terram in plaga omni
EPDWT " HIREN ÈTorovy noworry or -24 cum voluerint illi.
1
og dayun &rc &NXWK N†METMEOPE ÈTE 7. Et quum finiverint teftimo
nium Prophetiæ eorum, beftiaau
то профит ёвод пюнрюя же соднос ёл tem afcendens ex abyffo faciet
awi - èboλSen known egèìpt noшTC GT prælium cum illis, & vincer
198.00
cos
མ་ occifurus illos.
etwor orog Egèepo èpwor egeBoehor of
1. 8. Et corpus eorum erit fu
8. 0292 eрèñor cwn& gw ES NTET.
y n & HiWE
per plateis magnæ civitatis, quæ
NKY† ÙBAKI DHÈtorMor† èpoc ù vocatur fpiritualis Sodoma & A
gyptus, ubi crucifixus erat Domi
KOC XE ÇOROM & orog Heel Hees T&Key
nus illorum.
nora ilog 9. ro g crÈn&r ἐπ
èпo rcш
ογ εωul
με&
oroz
èBoλSen þrλH MIBEN HELL Á2.00 MIBEN NELL 9. Et videbunt corpus illorum
ex tribu omni, & populo omni,
dac niben nɛl 1 who? Hißen erèzaxe &lingua omni, & natione omni,
refpicient corpora illorum tribus
or diebus & dimidio, & non per
ZEN Horewees SIT NÈ200% steμl or
02 ÙHOVK& &À È Àо & Eя - mittent alicui ponere corpora.co
rum in monumentum.
gars- 10. orog, frèpays THрOR SIXE NHET,
wor orog
, exèor , 10. Et gaudebunt omnes habi
WON SIXEN пK&&↓ ÈZPHI Èx
tantes fuper terram
nog org erforшpп пgпaшpon ложÈрн lætabuntur, & mittent dona fibi
invicem, dicentes ; ifti funt Pro
or ErXwill OC XE MI HE MinроВнтнс лн
phetæ duo, qui crucifixerunt ha
èFareрRac&NIZIN ÀNHETWYON ZIX & bitantes fuper terram.
11. orog ecècywп s F. HÈgoor NELL
RENENc.
FI. Et fiet poft tres dies & di
ONE OR Rüüa ǹtek† eqèye " midium , & Spiritus Dei ingre
on
dietur in illos , & ftabunt fuper
Èpwor orog erèògi èpator gixen ñoraz
pedibus fuis, & magnus timor de
A&rz oroz ornig † 20† ecèì èДpнι èxen fcendet fuper videntes eos.
NнEON&X . Èрwor >- 12.. 0402 & CWTELL FOR
12. Et audivi magnam vocem
mucy† Ùcern èBoASEN THE ECxwelltoc nw- de cœlo dicentem illis ; afcen
dite
654 REVELATIO
Cap. 12.
dite huc, & afcenderunt in cœ or xe sewins enwi feina! orog &rce
lum in nube , & viderunt ipfos
inimici eorum. nwor Ènywi èTHE SEN OYGHAI OYOQ
, &VN&T
èpwor ǹxe ñorzaxi >
- , лSPHI SEN
13. Orog
13. Et in hora illa magnus ter
ræ motus factus eft, & tertiapars FOTN OV ÈTELLLL&V èp¤ó
FornOT rnig† ùiu
èрεоrnкy† lone
onelɛn
en
urbis cecidit, & mortua funt in
terræ motu fepties mille nomi its orog øpe ♬ ǹ†Rakı &qgei orog
, &r
na hominum, & reliqui impleti or ÑSрнI Sея пillonllen èze 7ñayo ǹ
funt timore , & glorificaverunt
Deum cœli. , ncent &reiog sigot or
pan пpwell orog
02 & rtwor ü¢† ÂT¤TŒ€ 14. Moro è
14. Væ fecundum tranfiit , &
ecce væ tertium veniens eft bre sg char sŸcini orög 2нNNE IC´NIOɣot
vi.
Ùµs& YпHOT ÈXWXEL - 15, oro2 п
15. Et feptimus Angelus tu
ba cecinit, & factæ funt magnæ 1 &2 7 ǹatteλoc agepcaanigin orog
, ar
voces de coelo dicentes ; Regnum cywh fixe ganny† ǹcéен honSen The
mundi factum eft Domino Deo èпikоció¤ &C
willloc ze elleтorpo èпIKOCÆÓC
noftro, & Chrifto ejus, & regna
bit in feculum feculi. пénnort nelé neqXPT orog
wwi înot
eqèeporpo , ÑTemièn¤2
& èneg 0802
16. orо2
16. Et xxiv. Presbyteri exiften пpecВYTEPоC ETXH êпcioо Ù †
tes coram Deo fedentes fuper
throno, ceciderunt fuper faciem Zeuci Zixen mePOMOC & TOY ÈXEN NOY
fuam, adoraverunt Deum dicen
tes. 80 &rorway+ ûkt erzwioс 17. X¤
TengjengMOT ǹTOTR NOT &† MÑ&NTOKP&
17. Gratias agimus tibi Domi
ne Deus Omnipotens , qui eft, Twp PHETON Orog , kнền&qúon orog nee
& qui erat & qui veniens eft , quia HO XE akoi ìtxori orog skeporpos 18.
fumpfifti virtutem & regnavifti,
, MEDNOC &TXŵnt ze aqì îXE NEKXWNT
OTO2

18. Et gentes iratæ funt, quia H лнOY ǹTE†RPICIC Ȇ¿ân ènipeguw


venit ira tua, & tempus judicii o orog et uthexE NITENEKÈRIRIK NWor
judicare mortuos, & dare merce
dem fervis tuis Prophetis & San пронтнс пе mêtioс NELL MITнPOT È
Єtis, & omnibus timentibus no
men tuum, parvis & magnis & Tepot D&72H JNEKPAN NIKOVXI NER Ni
perdes perdentes terram. , EKètako înнETTako ùnikagis
magt orog
19. or gorшn îxе пер¤ι Àт¤ † ½рHI
19. Et apertum eft templum , &corong¢ ǹXE †KYRWTOC Î
est The orog
Dei in cœlo, & apparuit arca te
ftamenti in coelo , & facta funt Te2180нкн DËл пιepper ovog zrywni ǹze
fulgura, & tonitrua, & voces, &
terræ motus , & grandines co- CEтERрнX NEя &anSapaßai neU &&N
li.
Cuн пEеl 28.пllOnllEN NEir ganad ùpc>
22112
CA P. XII. RЄ . ¡R.

Et ecce magnum fignum appa


ruit fupra in cœlo. Orog sc &нnne fornny† èеHINI &gor
2. Mulier circumamicta Sole wn29 engwi Sen THE +- 2. orcgies ecxodo
iPрH
1
Cap. 12. SANCTI JOANNIS. 655

$ Ù‡рн orog 102 CANECHT ÀNECTsλarx or & Luna fub pedibus fuis, coro
nam habens fuper caput fuum
xdou egtoi èxen tecède ùiß ǹctor orog duodecim ftellarum , & gravida
$ ECEROKI Eçway èВod
ёвод ec†пako € CMOK2
celok , €
ecC exclamans , dolorem partus ha
bens, cruciata paritura.
STR

Nεllicit 3, oro2 KELLHINI &gorongg Sem


3. Et aliud fignum apparuit in
SP The orog
, ic orapakшn пizoren ixpwee coelo, & ecce draco coloris ignei
magnus valde, habens feptem ca
ormigt пe èlesyw èoron 7 ǹàce èрog ne
pita & decem cornua, habens fe
2 LÀT&N ÈOYON Z ixdou Eizen negatнoris ptem coronas fuper capita fua.
4. Frog H & T &qwat rope & NICIO N 4. Et cauda ejus trahebat ter
TETRE OVOS &9& Tor ÈNECHT &IXEN NIK !: tiam partem ftellarum coeli, &
dejecit eas fuper terram, & draco
rog пiaрakшn 8.9021 èр&79 ùn conftitit coram muliere paritura,
ùt
ut quum pepererit filium devora
CO!l ! ☺HEON&lic gina diywn, &cy&neesch
ret illum draco.
н тoroug fixe napakшsts 5.ar U
5. Et peperit filium primum
02 & celici èenунрs ngworт & пE THED- mafculum, hic pafcens eft gentes
na¿lloni ǹniednoc DEN OrgyBWT ÜBEЛfurfum
in virgaferrea,
ad Deum &ad
raptus eft filius
thronum ipfi

orog &rgwhen ùпнpi èпcywi S&&T new us.


caso
. пegeрoпoсs
ε 6. orog fcqLee! &CkWT 6. Et mulier fugit in defertum
êncage ènilla ètag† CERTOTÝ, N&c && in locum
vit ut eam præpara
, quem Deus ibi mille
пceшy&пorуc èères narco Nell wnell T & feptingentos & nonaginta dies.
πέζοργ - 7 oro2 , Lornigt αβώτα αωπι
7. Et magnum prælium factum
DEN THE MIX&нd nell negatteoc & eft in cœlo, Michaël & Angeli
ejus pugnaverunt adverfus draco
BWTC OTRE MAрakшn orog пaрakшn ag nem, & draco pugnavit adverfus
BWTC OVRHOV NELL πεφεττέλος
NESTEλOC &- 8. oro cos & Angeli ejus .
0802
è пeq уxe le x ou orВнor e† HELLWOr Oroz 8. Et non prævaluit adverfus .
=
Ùnorxa es 18.9 ze èncywi Zen The eos pugnando cum illis, & non
3 9. relictus eft locus ei fupra in cœ
orog
, s.rglorì èniapakwn niny† ǹ2,09 - 10.
2PXEoc $ HÈToruort έρος σε πιλιέβολος 9. Et projectus eft draco ma
gnus ferpens antiquus, qui voca---
пÇ&F&N&C, THEтCшрE пIKоcoс HP tur Diabolus , Satanas feducens
&rg!TY ÈNECHT ÈNK&&I OVOZ , & glorifineq mundum totum dejectus eft in ter
ram, & dejecti funt Angeli etiam
Ke&rtedoc èNECHT. NELL¿Y >- 10. orog
, at ipfius cum illo.
CWTEμl Farny† ficеes èencyws Sen the
10. Et audivi magnam vocem
EсxwÙLỌC Xe tлor èmiarze wat nell fupra in cœlo dicentem ; nunc fa
lus facta eft & virtus & Regnum
troll sell teeTorpo ÙTEдENNOV† NEUL
Dei noftri & poteftates Chrifti
NIEPLICIÀTENEY XPC Xe & glorì ènikath ejus, quia projectus eft accufator
fratrum noftrorum in terram, qui
горос ÀTEпEлсNHOY ÈNIKE21 PHÈш&чEрK&TH accufat coram Deo die & no
ropint JenÉereo ùlt
def sens200r nege nên đe
χωρε 11. X¤ , ǹewor &ropo èpoy cebe 11. Quia illi vicerunt eum pro
pter

656 REVELATIŐ
Cap. 13 .
pter fanguinem agni & propter nenog fremizin neu coße пCHO TETOV
fanguinem teftimonii ipfius ; quo
niam enim non dilexerunt ani T & typoc ze orhi tap únorienpe
mam fuam ufque in mortem. Tоmbrн & Spнг èors- 12. CORE
12. Propter hoc lætamini vos
og ùUWTEN MITKOVÌ NELL NHETWON
cœli, & habitantes in iis ; væ ter >
ræ & mari, quia defcendit ad vos HTO OTOI UNIKAZI Meu piou xé aqi
Diabolus, habens magnum furo
ènECHT αέρωτεῖ ἦχε πιλΙΣβολος ἐotor or
rem , fciens , quod parvum etiam
tempus habeat.
Nyt NeеBON NATY éqÈI XE KEKOTXI È
13. Videns autem draco, quia CHO ÈTcorоNT&Ÿ ètuaɣ » 13. ÈTaqnar
ejectus eft in terram, perfecutus
t
etxe nixparwi ze grgitq ènkagt 29
elt mulierem, quæ peperit filium
mafculum.
• Goxi rica fcglur OHẾT&cùici èпæнpι À
14. Et datæ funt ei magnæ a worX 14. 0802 &rt nac ñnigt ireng
læ duæ ficuti aquila, ut volaret PH↑ Anzore Swee && ǹTECHWÀ Èn
in defertum mulier, ubi nutrienda
effet tempus & tempora & dimi qe îxe Tcgær dæla èvornawanOWYC
dium temporis àfacie ferpentis. 1
irog пorchо 28NCHOT NELL ET¶2
NE
>
15. Et ferpens ejecit ex ore fuor COCHOT Élod2& п20 ùn 209 15.

ficuti flumen aquae poft mulic oro og 8921orì èbodSen pwy Ù‡PHT
rem .
Morisрo wor ca§82or î†cqreers- 16.
16. Et terra aperuit , os fuum, ,
oro2 Kx21 &qórwn èpwg &qweek inн &po
abforplit flumen aquæ, quod dra
co ejecit poft mulierem. itetwor ÈTANiapakwn gitq èBox 21 42
"Y (1 )
εor i†cgi ? 17. orog &gzwnT AXE M
17. Et iratus eft draco fuper
, &que ne èBWTC
pakwit Zixen FC2tur or02
mulierem, & abrit pugnare con
tra reliquos filiorum ejus qui obfer orenceпÍ Nнеснр пнETZPE2 ENIENTOAR
vant præcepta Dei & teftimoni
um Jefu. ÀTEHT NEL TUTUOрE ATEIHC >

CA P. XIII. кеф.п.

Et fteti fuper arenam maris, vi " Ovog Liògì ÈPAT


èpat Zixen nigw NTEÞIOL
di beftiam venientem in mare ha
&r èоreнрion eqnitor ép Sen Blou
bentem decem cornua fupra fe,
em
& feptem
tuor capita,
corona s fuper cornua , qua
habent ha rot i ftan Gizwy new ÿ ñàde foron Ã
4
bentem nomen fcriptum fuper ca to 2ixer regten foron orpan CÒH
pita fua. Oggh! 21 negêbe »- 2. orog
, nidhpion ètal

2. Et beftia quam vidi fimilista èpoq Haqònr ne ñorn&pa&dic orog


erat Pardali, & pedes ejus exi
ſtentes ficut uri , os ejus fimile negozλa rz er utp¤† însorλæßor Єpèpwq
exiftens ori leonis, & draco de
on , Àniрaкwn † ǹTeq
pug koruori orog
dit ei virtutemfuam, & thronum
fuum, & magnam poteftatem. xo nag hele пegeрoroc ne ormy† ǹ
1
epegies 3 orog
, eoTON OTEPLOT &ixen
3. Et habens plagam fuper ca
лєqіфе
SANCTI JOANNIS. 6577
1 Cap. 14.
пеgàbe itрн† ǹorHoλSeλ ùkuor orog pita fua ficuti occifa morte , &
plaga mortis ejus fanata eft, & mi
NIEPÅOT ÀTENEquor &repkaÕpi èpog or rata elt terra omnis beftiam.
02 , & qєрсу $ нр хек THpq c& $ 20 4. Et adoraverunt beftiam di
èпенрION - 4. oro2 &rorwyr п ÷нрION centes ; quis fimilis eft beftia

erzwèlloc xe nil сто ùngнρi


ETÒNIпан on or huic, & quis poteft pugnare cum
рюл оҡ
02 Niel ÈTEоronyxolе èelog ÈBWTC NE
5. Et datum eft os ei dicere
lags s. oroz art pung may èxw ǹ28.1 magnas blafphemias , & data eft
my† ǹxcorà ovog art epancy 189 ÈBWTC poteftas ei pugnandi XLII men
les.
Šíеß ǹ¿BOт> 6. oro2 sgorшn èpwy èxe
6. Et aperuit os fuum blafphe
orì èk† neu èxcorà èneqpan nel тeq mandi Deum , & blafphemandi
nomen ejus & tabernaculum ipfi
EKYNH NELL NHETWON È&PHI SEN THE >- 7. us, & habitantes in cœlo.
OVOZ &YTHIC naq èìpi ǹorßWTC néél niż 7. Et datum eft ei facere præ
rioc neu èopo èpwor orog
, art epagrcy's lium cum fanctis, & vincere eos,
& data eft poteftas illi fuper tri
naq èxen nibraн THрor Hell & Mißer bus omnes & linguas omnes, &
nationes omnes.
nell wλod NIREN >- , erèorway ùr
8. orog
8. Et adorabunt ipfum omnes
log THPOr ǹKE NXETWON ZIXEƒ ƒÃƒн habitantes fuper terram, quorum
ÈTEпоYP&N CÅHOYT EN EIпxwee inwn nomen non fcriptum eft in libro
vitæ agni occifi à fundatione mun
ÒTENI&IHL PHÈTarSeλSway scxen TK&T& di.
Воин мп космос - о . $Hèте охол сух 9. Qui habet aures audiendi au
diat.
éleroy ÈcWTEμl expEGCWTEL >- 10. TH

conrge Ben orèxesAwciò espeque &н 10. Ducens in captivitatem, in


grediatur, occidens gladio occide
CON&GOOBEG® NTCHYI CEN&BOOBEY TCH tur gladio ; hic autem eft habens
IH DE ÈTEŤ OMNO LLON H ÀTOT Y NEя nin g patientiam & fidem Sanctorum
beatam .
, amnar è
ÀTENIÀTIOC WOɣNI&TGS- 11. orog
11. Et vidi aliam beſtiam a
πκ&ει πε fcendentem de terra habentem
ion EGNнor èncywi èßodBen пк&
KEGнpΙΟΝ
ΚεΘΗΡ
OVỌN Ể ÒT&N Zizwy ne eròni ñorgikh or duo cornua fupra fe, fimilia agno
& loquebatur ficut draco .
og nagcazı Ù†рн † ñoraр&кWN >- 12. 0802
# 12. Et poteftas ejus omnis fuit
пegeрaky Tнpq &qεp èpн† Ùп12OVIT ÌI
ficuti prima beftia faciebat coram
expιon пagið ùuoog ìîпegèto
q ùnɛg èso o oroz &q illo, & fecit terram omnem, & ha
онро
bitantes fuper eam adorare befti
өрє пка21 THPS MEM Mнетшоп 2Tq €r am primam , cujus plaga mortis
orwayт èпioнрion Àgoriт THÈT&GorX&¡ Ù fanata eft.

χε πεφερ οτ πτεπέςμου - 13. oro2 egeipr


13. Et faciet figna, ut ignis ve
Àg&NCCHINI ¿¡Ñ& ǹTeqopeorXpwee ìène niat defupe r de coelo fuper terram
coram hominibus .
CAT ÈBOXSEN The èzen nikaġi ÙN¤ú80 Ĥ
14. Et feducet habitantes fuper
mputer -- 14. oxo2 , € qècwре нетоп
terram propterfigna data ei, quæ
SIZEN NK&&I CORE NILCHIMIÈTAYTHITOY & fecit coram beftia dicens habitan.
Oooo tibus
IO
658 REVELAT Cap. 14
tibus fuper terrram , ut faciant è&q&itor îinelleо èпенрion Eqxwèèloo
imaginem beftiae , in qua eft plaga nнеon
gladii & vixit. ÀNHETWO N gizen nikagi ze ǹitor erMià

ὲν σκωπ επιθηριοπ · $ πὲτεπιεροτ πτετ


15. Et datum eft ei dare Spiri
tum imagini beltiæ, & occidere CHCI ÑSHTY 0802 &gunŹ> 15. orog 8.87
cos qui non adorabunt beftiam & THIC пε9 è† ñ¿ è†&ɣKшM ÀтENDнpsoл or
imaginem ipfius.
02 ÈZWTER JUNHÈTENCEN&OrWYT, &N ÙINL
16. Et parvos omnes & ma Hрion nell Te¶gikwny- 16. orog
, cope FIL=
gnos & divites & pauperes & li
beros & fervos fignare faciet in KOTXI THPоr neеe Minky† nelе пipseе8.01
manu eorum dextra & fronte eo
rum . NEL NIGHкI NEL Mрelger NELL NIBWK € q+

èwyodgor Ben Torxix ǹorinale NELL TOT,


17. Ut nemo poffit emere aut TES- 17. ZINE STEYTEU& I WXEuxou
vendere præter eum qui habet fi
gnaculum beftiarum circa fe, aut on se è† èboλ èbнà èè̟h èteoronywλz
nomen ejus, aut numerum nomi TENDON T & wty se negpan " TE THE
nis illius.
ÀTEпEqpan > 18. Ache
18. †cBw venzies PHÈTE
18. Doctrina hic , habens fen
oron orgHT ùlog μspegginwn ǹtani à
fum, fupputet numerum beftiæ
numerus enim hominum & nume TeПIOнpion Tank Cap Horpwell Te Or02
, TEx
rus ejus fexcenti fexaginta fex.
gàu JUZE A

CAP. XIV. ΚΕΦ . 12 .

Et vidi agnum ftantem fuper Orog && èпigiнß égògi ÈP&TY &IXEN !
montem Sion & centum quadra- ITWOY NTECIWn neu pra Ñ‹ yo E˜XH NE,
ginta quatuor millia exiftentia cum
eo, cujus nomen, & nomen Pa- & èрenegрan nele span èпeqiwt eq
tris ejus fcriptum eft in fronte co
rum . CHOTT & TOYTERNIS 2. Orog
, FICUTEL
2. Et audivi vocem de cœlo fi èorceн èodGen The ÙIPH † ǹorni †
cut magnum tonitru, & vox quam .p&&s aroz †ceн Èt& corec Ù ‡рH†
&
audivi ficut citharœedorum.
ǹg&прegeрorwin 3. Ergwe Den or
3. Cantantium in cantico novo
coram throno & coram quatuor н верг пешво птеролос лем мелен
animalibus & Presbyteris, &,ne
mo potuit fcire canticum præter eo sni i zwoп леля липресвxTepoc ovog ,

centum quadraginta quatuor mil- nı yɣɛuxole èèl¡ è†&waн èßµλ è


lia, qui empti erant de terra..
пряла по лнетахолог ёвод фен пка21 *
4.Ifti funt qui non coinquina
verunt veftes fuas cum mulieri 4. & NE NHÈTELNOrowHeß înorgRwc neu
bus , virgines namque funt , ifti
funt ambulantes cumagno , in jo cele аппарелос гар лелеянепо
cum in quem abierit ifti funt as Nell NigiHß Ènilla ètegn&cyen&q èpoq
empti ex hominibus primitia
Deo, & agno. , NE NHÈT&rwonor èBodSeƒ´niрwers ñà,
DAI
5. Et non inventum eft aliquod & н·Ù ‡† NEL пIGIHB &- 5. orog èñor.
mendacium in ore illorum, fancti
ficati funt enim... XEUGI ÑUEÐNorX .Sen
δεπ pwor CETOJBHOTT
rapa
SANCTI JOANNIS. 659
PoLo Cap. 14. 6: Et vidi alium Angelum vo
MO raps 6. oro2 dinar Exè&rteλoc €92€λ lantem in medio cœli, habentem

DEN OUH† ÀT&e èoron orer&[redion ǹè Evangelium æternum , evangeli


Zantem habitantibus fuper ter
ɣGI ÀNKETWON
TE
NEG ǹTO TY
ToT q Eqg1WENNO инєтшоп &IXEN ram , & nationi omni , & tribui
omni , & populo omni , & linguæ
NKS.21 Nell wλod nihén nell brax miben
‫ܐ‬ omni.
Nell dεo nißen Hеie dac mißen > 7. €9
G
χωρuoc eft offtigt iφρωον χε åpigot 7. Dicens in magno clamore :
ME
Timete Deum, & date gloriam
S&72H ÙĶ† Orog lawór nag xe acì - illi, quia venit hora judicii ipfius ,
ate eum qui creavit cœ
*e tornor Èteneggan oroz orways it & ador
HTM

olum & terram , & mare & aquas .


F KHètago&Miò èThe nel пkagi ne

70 NẸL NIUWOT > , KE&rredoc è & B


8. O402 8. Et alius Angelus fecundus
fecutus eft eum dicens , Cecidit
&geeorys riowy eqxwillioc xe &cgjet xе Babylon magna, ex vino furoris
X
B&Brλwn +muy† èßоdВen пнрп Îт¤¤ fornicationis ejus ceciderunt gen
tes omnes.
Вол птєтєспорті TH
& en хє пієѳлос тн
724
arg
pors g ke&rredoc ùus25 &quo
9. oro, 9. Et alius Angelus tertius fe
Th
a ficwor eqxwèuoc x¤ ÀпREON &08шy cutus eft eos dicens , qui ado
raverit beftiam & imaginem il
ÀINIGнPION HELL TE92IKWп Orо2 ÈTECTORY lius, & fignaverit frontem fuam
ÈTÉGTEOMI JE TEqxix ♣ 16. neog cen&cw aut manumfuam.

Еводоем пири птепєцвол птє $ | Фнєтөнт


Io. Ille bibens eft ex vino fu

ππρπ πεκρετον Ben πιέφοτ πτεπεqzwrt rorsDei, quod mixtum eft vino
orog creepR&camızın èle wor Hen or mero in poculo iræ ipfius , &
3 cruciabuntur in igne & fulphure
XPwee Hell orонn înƐØ ÷0 àn &ttédoc
OrOHN coram Angelis & coram agno.
11. Oro -
HellùnẸlso Ten121Ah -
XPELTC ÀTENOTTRELKO éqèce èпws & 11. Et fumus cruciatus eorum
afcendet in æternum , quia non
ÈBoλ xe illlon Torell Ton elles émÈ
habent requiem die & nocte ad
2008 NELL AIÈXшрg
, ÈZE лнEON&OrWYT él orantes beitiam & imaginem ejus,
& accipiens fignaculum nominis
HISнPION NEш TE99,TKWN - NELL THEON &T
ipfius.
Anywλ тeneYp&n >- 12. ФН ДЕ С0 2 -
3
LLONI ǹTOTY ǹteniàtioc nhƐon&èpeg Èni 12. Hic autem patiens eft San
torum obfervantium præcepta
&
ENTOλH ÀTEĻ † neu ninaz† ÀтEÏØпXC
Dei & fidem Jefu Chrifti.
13. 0808 8.1CWTELL Forniy† ÙSpwor èBoλ
Ben The eqzrreroc xe cơ 2 xe co nuz
13. Et audivi magnum clamo
71

τον ίπιρεηωοντ επ πσε εναέπτωση rem ex cœlo dicentem ; Scribe,


beati mortui in Domino refurgen
NOT icxEN
nor ICX ThoT
en THO r ¶xwèiloc îxе пITIME
& &IN& tes à modo, dicit Spiritus , ut re
πτογρὰ τοπ μώον scxen –που ἐβολίζει quiefcantex nunc a laboribus ope
rum fuorum fequentium illos : &
ÑOVŽICI ÀTENOr¿Rнori erèlloy cwor ut ducantur ad fontem aquæ vi
orog Èτεςσταίωιτ ξεχώον ἐφρης ογ να
O000 2 14. Et
660 REVELAT A 2 Cap. 15.
IO
14. Et vidi nubem albam, & eorees illewor nwnÅ > 14
, OVOG SINEV
fuperius fupra nubem fedentem
unum fimilem filio hominis ha èOHRI Ecorohy orog iinywi èxEN †OKNI
bentem coronam auream fuper fe, eqci fixe orat €¶òпι àоríðι àрwell
& habentem gladium acutum in
manu fua. èoron orxλoue ǹnorß. 21xwq orog
, èoron
OCHY ECOLOÌ Sen Teqxix >- 15.0808,
15. Et alius Angelus
venit ex Kerrελος καὶ ἐβολο εππιερδει εqως ἐβολ
templo exclamans in magno cla
more , dicens fedenti fuper nu es ornit ǹSpwor eqxwèèè̟oc ùPHET
bem , mitte falcem tuam, & mete
quia venit hora meflis terræ. SELCI ZIXEN tonize orwрn iпекwcz
orog wc xe acì ǹxe toYNOV ǹTENWCs

16. Et fedens fuper nubem mi K&&IS- 16. OVOG THETGELICH EIXEN †


fit falcem fuam fuper terram , & HIS &gorшpn ènegwc &izen NKAZI OV
demeffà eft terra.
02 & rwс sc îîxе nikagi >- 17 0802
, KE&5
17. Et Angelus alius venit de rehoc agì èRodZen THE ÈOYON OTCHQI Ñ
cœlo habens gladium acutum. TOTY ECOloris 18.0802
, Keartedoc aqì è•
BodSen Nile&пeрayworry! foron orepancys
18. Et alius Angelus venit ex
altari habens poteftatem ignis, & TEOYXPWee ǹTOTY ovog &quort Sen.
vocavit in magno clamore ei qui ont Spшor ÈBнÈTETCHYI ETZIOVÌ Àt
gladium acutum habet , dicens :
mitte gladium tuum acutum &re TOTY €9xwèelloc 2€ оrшpп TEKCHÝI ET
fcinde botros vincæ terræ.,
, swd ǹniceag ùKAODI ŠTENIK&•
Elori orog

21:19. ovog àпiguredoe & оvì пTECHqs


19. Et Angelus projecit gladi èxen & ovog &gowa zmagadodi i
um fuum fuper terram, & refcidit
vineam terræ, & dejecit eam in TENK221,0302 298179 èspur è†mt i
magnum torcular iræ Dei.
EPWT ǹTENELLBON ÀTEHT x 20, orog
, &9

Ewees AT&PWT cabod ǹtbakı orog agi


20. Et conculcavit torcular ex
tra civitatem, & exiit fanguis in èo xe orcпog Sen †2pWT ya nixaai
torcular ufque ad frena equorum nоCÀTENISOWP Novo ne NCTBAI
mille & fexcenta ſtadia, :t
ол 41. 272767

CA P. XV. Re &
20:
Et vidi aliud magnum fignum Orog &INAV ÈKENKY† èœHINI èngwi Sen
in cœlo mirabile ; Septem An The ecos Mykps 7. ñarredoc èpeniz àẹp
gelos habentes feptem plagas no περ
viffimas, quia in illis impletus eft OT NÅLÈ ÑTOTOY ŽE ÙSPHI ÈSHTOV 29.
furor Dei.
χωκ ἐβολ εχε περιβόη πτε$ + $ - 2.002

2. Et vidi ficuti mare vitreum & épí† ñоviou ñàbaxhin egeor


mixtum in igne, & omnes qui vi XT DEN Orxpwel orоG NH THPOY ÈT& VOPO
cerunt beftiam & imaginem ejus,
& numerum nominis ejus, ftantes eпIOнpion neil teq2rKWN NERL THNI ÀTE
пeqр&л
Cap. 16. SANCTI JOANNI S. 661
2
V
пeqрan erdgi ÈPATOT GIXEn пioеe ñàba- fuper mare vitreum habentes ci
tharas Dei.
XHIMI ÈPEOYON Ganere&pa ŜTEH† ÙTOTOR >

3. erzw ǹitqwAH ǹTENIQIHB пEя iwrсHC 3. Dicentes canticum agni, &


AIRWK ÀTE& † Erzwèuoc ze g& у ne
нe Moyfis fervi Dei, dicentes ; ma
gna funt opera tua & mirabilia
SIEKERHOTÌ Orog
, ceos Mу&нps пoc &† niñán Domine Deus omnipotens, juftus,
& viæ tuæ omnes juftitiæ funt,
TоKр& TWP meнi orog
, MEKUWIT THрOT Rex Gentium !
&&nuEÓLHI Nne norpo ǹteнIEONоC > 4. NI
4. Quis eft qui non timet Do
ÈTE ǹnegephot
† S&TEH ÜNŐT orog
, Teg minum & glorificat nomen tuum,
†wor èпeкрaл xe пeелос THроr Erèì fice quia gentes omnes venient ut ad
orent nomen tuum, quia juftitiæ
orwayŢ ÙпEKрaл ze пEKLEO££нi &rorwng tuæ manifeftatæ funt.
ÈRod "
5. orо2 MENENсa mat dinar 2HN
5. Et poft ifta vidi ecce aper
πε agoruf είχε πίερφει πτεfckxMH àref tum eft templumtabernaculi te
LETμcoрe èпyws SEN THE > 6. oro2 arì ftimonii fupra in cœlo.

‚èВod ìxe niÿ ñarredoc Sen niephei nhète


6. Et exiverunt feptem Angeli
AIŽ ŘEPOT ǹTOTOY ÈOTON Gangbwc ñ1ar in templo habentes feptem pla
gas, circumamicti veftibus linteis
TOI LIÙTOV Erdopt erecнp &ixen Tоplendidis , præcincti circa pectus
пg& xs ǹHorВ >- 7. oro2
лuоxŹ
ùganuo orε èo fuum zonis aureis.

δεπ πιλ ζωοm aqt πιξ ευτελος ἐξ


7. Et unum ex quatuor anima
3 grèλk înorß eri¤g èboλSen nieëbon libus dedit feptem Angelis fe
ptem phialas aureas impletas fu
, ÀTENIÈNES
ÀTEHT ETWNS 18. Èneg , ZUHN > rore Dei viventis in fecula fecu
! 8. orog &quoz ǹize пiepper èßoden ni lorum Amen.

Xperc πτεπιώον ἡτεφή περ ἐβολοeri


8. Et impletum eft templum
Tegxou orng inɛgdi wyzɛuzou ììì èSorn fumo gloriæ Dei, & virtute illius,
ὲπιερξει αετο χωκ ἐβολ εἶχε πειερωτ it & nemo potuit ingredi in tem
plum ufque dum perfectæ effent .
Teniÿ à&rredoc > plage feptem Angelorum.

Rep. i . CA P. XVI.

Oroz & CWTEL èorniy† sicяrн èВodSen Et audivi magnam vocem de


cœlo dicentem Angelis ; abite ,
THE EсxwêLoc àniarredoc Xε μ & уεпш effundite phialas veftras iræ Dei.
ТЕЛ ХЕЩ ЛЕтелфтіан ёпєснт теле вол

ipt > 2. orog &quenaq ñxe nigorit il2. Et abiit primus Angelus, ef
fudit phialam fuam fuper terram,
&rreλoc &qxway ǹтegoràλн èɣen пikag & vulnus malum factum eft in ho
minibus fignatis beftia & adoran
orog zorcysy €42wor wit Ben mpwees tibus imaginem ejus.
янеттов епіонроп лед мнєөохшут птє
&rkWN+- 3. ovog пesz5 ùarredoc 29 3. Et fecundus Angelus effu
dit
662 REVELATIO
Cap. 16.
dit phialam fuam fuper mare, & xway Teqöràdh èxen blou orog &gep cпoq
factus eft fanguis ficuti mortui, &
anima omnis vivens mortua eft in pн† Ù & orpegelwort
oro2 √xxk
mari.
NIREN ETONS &ruor Sen Holes 4. 0802
4. Et tertius Angelus effudit
phíalam fuam fuper flumina & & ǹ&rredoc &qxwy ǹteqkràdh è
fontes aquæ , & facti funt fan xen nil&pwor nell Millorer ! èllewor or
guis.
02 &rep cлoys 5. orog
, &1CWTER èniar
5. Et audivi Angelum aquarum reλoc Nтenilwor eqxwètuoc xЄ Ñеok or
dicentem, tu juftus qui eft & erat,
quia judicavifti iſta. өленг Фнетшоп отог , лол xe &&&
6. Quia fanguinem Martyrum èл& > 6. Ze пспоy àneеsprɣpоc nel пI
& Prophetarum effuderunt, dedi
fti fanguinem illis bibere, quia di РоHTHC ardongg èbod akt ǹcnoq nwor
gni funt.
ècw ze celeп & & 7. orog &ICWTELL ÈOr.
7. Et audivi vocem ex altari
Ceн ÈBOABEN ÈЯile& п€рawory, eqxwie
dicentem ; utique Domine Deus
Omnipotens jufte , judicia tua 2oc x€ ce noc Φ† πιπεπτοκρατω πιθeeHI
ρ
omnia jufta funt.
NEK &N THрor, g&necolнI NE >- 8. orog
8. Et quartus Angelus effudit , á jarredoc &qxwy
&g тegràdh è
phialam fuam fuper Solem, & da
tum eft ei æftum facere fuper ho XEN HрH оro2 &ɣTHIC naq èep Karla ÈXEN
mines in magno calore.
Mpwell Ben ornnyt riksrl1&. 5- 9. orog
9. Et æftuaverunt homines, & &rep karees fixe siрweel orog arxeori
blafphemaverunt nomen Dei, qui
poteftatem habet fuper plagas i èрan &† KHÈTEOYON Tegepais elles
itas , & non refipuerunt dare glo exen явлєрфот отог , потєрмєті пол È
riam Deo.
twor ùst »- 10.080g Meεgē ñarredoc
10. Et quintus Angelus effu
dit phialam fuam fuper thronum &qxway ǹTeqkràdh ÈXEл перолос ÀTENIOK
beltiæ, & obtenebratum eft Re
gnum ejus, & mandebant linguas pro orog &серX&Kι ÈXE TequeTorpo or
fuas ex afflictione. ο2 πεγονὸχογεx πουλες ἐβολοεππιει

II. Et blafphemaverunt Deum የ28, ፦ 11. 0802 2.γχεονὲ ἐφ † ῂτετφε ὲ


cœli per afflictionem & per ope BoλEN NIEWK88
, Neu èßodSen norgRнori
ra fua,fuis non refipuerunt ab ope
& malis. oro2 αποχερετὶποιη ὲβολοεπ πorεβn
ribus
oxі єташо ¥ >
12. Et fextus Angelus effudit 12. orog
, пillag, ñ ñarre
phialam fuam fuper flumen ma oc &qxway ǹTeqørààí èzen diapo nini †
gnum Euphratem, & exficcata eft пer
& THE Oro
NIER&P&THC & worì èze networ 21
aqua, ut præpararetur via Regum
locorum ortus folis.
ma iτegcoßf εχε πιωιτ ὰτεπιοχρωογ
ŠTENIеe & Šicy& птεÝрH 13. ovog nar
13. Et vidi ex ore draconis &
ex ore beltie & ex ore Preudo- ἐβολογεπ ρως παρεκωπ περ ἐβολο επ
prophetæ tres Spiritus immundos
ficut ranas . pwy nieнрion neu èhoλSen pwy ùпnter
Допрофитне êF M excwq фрн gan
14. Spiritus enim Dæmonic- Xporps. 14. &&пína rap jus ne crìps ñ

2 &n
SANCTI JOANNIS. 663
Cap. 17:
gs.freemini ἐβολοεπ πιοχρωον πTenka21 e- rum funt facientes figna fuper Re
ges terræ , congregandi illos, ad
θογὼτον ἐππολέμο υ t
fτεπιπιg fègo or fi- bellummagni diei Dei omnipo
tentis.
TEH† NIN&NTоKP&TOP 4.
15. 2нппе †лноT
15. Ecce venio ficut fur ; bea
йрн† поrрegatori worn1279 ù¢HEON8.–
tus eft vigilans & cuftodiens ve
, èпeq2BwC 2108. ŠTEq
pwic ovog stegèpez ftes fuas , ut non ambulet nudus
& non videant pudorem ipfius.
, NTorn&r Ènequi
cyTEilioCH EGBнy оrog
16. Et congregavit eos in lo
16. orog &goorŵtor erus cruort
cum vocatum Hebraice Ermake
Èрoq ùuerzeВpeоc xe εpeakeawпs- 17. don.
orog niusg ùartedoc agzwy ǹiteqorè
17. Et feptimus Angelus effu
λн ÈZEл пÀнр orog &quay ornit dit phialam fuam verfus aërem,
Spwor
& clamavit magno clamore ex
ἐβολοεππιερφει ὲβολες πιθροποc eqχωρι templo de throno dicens ; Factum
roc xe 29aywith >- 18. 0002 runs fixe eft.
18. Et facta funt tonitrua & vo
ganGapah&i ›NELL &&nceеH NEL 83.NCE
ces & fulgura & magnus terræ mo
TERрHX Orоg ont éleonelen &gwn tus factus eft, non factus eft huic
fimiliter à quo homo fuit fuper
επεσχοπαωπιεπεφput cxem ετερωsti terram .
wns &ixeя пK&21-19. orog , &cywni fixe
19. Et facta eft magna civitas
trict Baxi è˜ †àroi orog , пBAKI ÎтË in tres partes, & urbes gentium
ceciderunt , & Babylon magna
MIEÐNOC 272 , Babrawn ty
,El Orog &cep venit in memoriam coram Deo,
NECLEɣì ùпelloo Ù † è† εc or dare
iræ.
ei poculum, vinum furoris
T
Àнрп ÀтεпεBON ǹTENIXWA >- 20.. 0002
20. Et infulæ omnes fugerunt,
nнcoc miben &rkwr oroz NiTwor ùnor & montes non inventi funt, ubi.
XELL NOVU & S 21. ovog genad èÞрн † Ù
21. Et grandines ficut talento
28.п21поwp ñyı arì èhodBen THE ÈZEN NII rum pondo venerunt de cœlo
fuper homines, & homines bla-"
pwell orog snipш xoà è èBoden fphemaverunt Deum ex plaga &
grandine valde multa.
πιερ οτ πει πιαλ ετοι έκαψωμ

КЄФ. I. CAP. XVII.

, agì ǹze ora


Orog èhodsen niz ǹacre Et venit unus ex feptem An
, &9
AOC NHÈTE †ÿ ùbràλн îтOTŐr orog gelis, habentibus feptem phialas,
& locutus eft mecum dicens ;
C&XINELLн eqxwinoc ze ¿Mor NIT& T& veni, ut oftendam tibi judicium
MLOK ёп2,&
ÈNG,&N пте||
n ÀTE†п † порн өнетае с magnæ meretricis fedentis fuper

EIXEN 2&Neeнy étel wor Y 2. OHÈT&NIOY

ρωοτ τΗροχ τεπκε21 ερποßi neseac oro2 2. Cum qua Reges omnes ter
funt
2.γερπορπ € 715 2x01 ι ἐβολοξει παρπ πτε- ebrii ex vino fornicationis fuse
habitantes fuper terram.
Беспорт хєлнетоп . 21 лк & 21 >
3. Et
664 REVELAT
IO
3. Et fuftulit me in defertum Cap. 17.

in Spiritu, & vidi mulierem fe 3.002 & o èпgage Sen orm̃n


dentem fuper beftiam coccineam
&& èorchil¡ ecgelci èxen Oreнpion mi
repletam nominibus blafphemiæ,
habentem feptem capita fupra fe KOKKOC equeeg ǹpan ǹxeorà èoron 7 ñ¿þe
& decem cornua .
G1XWY NEM I ÈT&п >- 4. 0802 †cgiшi nac
4. Et mulier amicta vefte pur og ǹorgRшc NGнXI пel orкOKKоc orog
purea & coccino & inaurata
ECOι NIEВ Nлorß Sen knorВ nel пIÙNI ET
auro, & lapide pretiofo, & mar
garitis , habens poculum aureum T&IHOUT NELL 2&nànalchi èoron orìkot
in manu fua, abomina
tione immunditierum fornicatio- or SEN TECXIX EqueƐ Àcwq ǹTENICwg
nis ejus & terræ totius. птєтєспорил
THpq - 5. êo ол
5. Habens nomen fcriptum in orpan eqcнort 21 TECTERNI Xe пurc
fronte fua ; myfterium Babylonis
Matris fornicatorum & abomina THPION NTEERLßrdwn Du&r Àniñoрnос лeш
tionum terræ .
NIC&9&HT ÀTENK&& 1 > 6. oroZ &IN&r èor
6. Et vidi mulierem ebriam ex
fanguine Sanctorum & ex fangui Ecoazi
lees ecossi èßoden пcnog ÀTEMÀTIC
ne Martyrum Jefu , & miratus Mere BoλSEN пcnoY ÈTENILL&PTYPOC ÀTE
fum.
THC Oro &1 &нр > 7. оrog NEXE NI&TTE
7. Et dixit Angelus mihi ; pro
оc Hi xe cere or &кершунрι àлоk †л8
pter quid miraris ? ego oftendam
tibi myfterium mulieris & belti Telok ÈNILLYCTнPION ÀTE†CHILLI NELL MI
portantis eam , quæhabet feptem
онрол E7 & I мос $ нèтє † ā iùфє 2
nua. €79&i 21
xwq nel пÍ ÒT&N >- 8. ПОКРЮМ ET & K
8. Beſtia quam vidifti, eft & non
r&r èpoq egon orog quyon an eqnkor è
eft, afcendens eft ex abyffo & ibit
in interitum, & mirabuntur om PHI èhoden known orog egna èNT&KO
nes habitantes fuper terram, quo еrèеранрι тнроr йxе пнетWJON 21
oro
rum nomen non Thрor Èxe
libro vitæ ufque à creatione mun хєл лка21 янёте по рап соност &n 21
di , refpicientes beftiam quæ eft,
& non eft, & cecidit. лаши тепшло схем псу сшит -
kocuoc erzoryт ènioнpion xe qwon orog
9. Qui habet fenfum & doctri
nam intelligat, feptem capita fe quyen &1 0002 9201 >- 9. ΦΗ έτε ΟΥΟΙ
ptem montes funt , fuper quibus
mulier fedet ifti feptem Reges HT log nell cВw mapegkat è†ÿ ñ
funt.
¿HE Z NTWor ne èpe†czius geμci è¿PHI

10. Quinque ceciderunt, & re wor sas ÿ ñorpo se > 10. πι € 2x2 € 1
liquus non eft, & alter nondum
or02 пixeт quoп &N OVOG NIKEoral èina
venit , & quum venerit perfiftet
paululum.
Tegi oroz èwn aguanì gnaògi Ñorkor,
11. Et beftia quæ erat, & non. XI >- 11, 0802 пiенрion èп29ayon ovog gayon
eft, Angelus ipfe eft ex feptem & èBodZEN πιζ
orarredoc qwy ne ἐβολοεπ
abiens elt in perditionem. & πε NIŽ Oroz

qna ÈNT&Ko > 12. orо2, пi ǹtan ètakn&T


12. Et decem cornua quæ vi èpwor i Ñorpo ne N&J ÈTERNETOVOJ Ñоrep
difti decem Reges funt, ifti qui
nondum acceperunt poteftatem cyscy &рн † Ùg& пorpшor HororNor È
ig & πογρωον Πογουπου
¿ror2208

"
"
TI JOANNIS
Cap. 18. SANC . 665
27ovi2or Mем са пенрол - 13. oron ficut Reges, horam obtinuerunt
quidem poft beftiam.
ÀTENZI ÑOVCNWuk NorWT îlle &r Nell or
13. Habent ifti fententiam u
EPIYI OX02 том сендел
- nam, & poteftatem ac virtutem
14. N&¡ ErÈRWTC NELL NIGIнB оrog
OYOG, пgн
NIQIHÅ dabunt beftia.
14. Ifti pugnabunt cum agno,
egopo èpwor ze à÷og ne nσt àterio oro
& agnus vincit eos, quia ille ett
пorрo ÈTENιorpwor nel NнETOS2E NE Dominus Dominorum & Rex
Regum, & qui funt vocati cum
28.9 neli ÑCWTN NELL NINICTOCS 15.0802
, eo & electi & fideles.
T€ X &q KHI XE HIJLUOT ET2KN2 Epcon G 15. Et dixit mihi , aquæ quas
PE†cgiu¡ ¿Éпci Zixwor 2&nd8.00 € Ne vidifti fuper quas fedet mulier
populi funt & multæ gentes &
&&пееµÿ À¤Ðлoć nel gand&c >- 16. oro linguæ.
πι πτεπἐτεκfar έρωση fee πιθΗΡΙΟf far
16. Et decem cornua quæ vi
єъемєстє порин cens
селсywg
ywq èMloc-ce2
cena difti cum beftia odio habebunt
X &C ECRн Orog, necc&pg erèoròuor erè
ere meretricem, deftruent illam , re
linquent eam nudam, & carnes
рок2с Beй пxpwee +- 17. $† гap &qтHic ipfius comedent, cremabunt illas
in igne.
È¿PHI ÈNоrgHт èìрr ǹтeqпweek orog E
Deus enim tradidit in cor
aporywni Šen orthweek' ÑorшT È † Tо
da ipforum facere fententiam fu
μετογρό επιθήριον 2 τοιχωκ ἐβολ εχε am & ut fint in fententia una,
" dare Regnum beftiae ufque dum
NICAXI ATE&T- 18. oro2 tcgie T&K perficiantur verba Dei .
л&r èроc tлit ééhaki Te еHÈTEоYON TEC
18. Et mulier , quam vidifti ,
μετοΐρο Èχει πιετογρωου τηρου πτεΠ magna civitas elt , cui eft Regnum
K&&1> fuper Regna omnia terræ.
C 14. 1. •
KG . TH. CAP. XVIII.

· Wenenca N8.1-8.11&V èke&ttedoc ètaqì è Poft ifta vidi alium Angelum


$ venientem ex coelo habentem
βολοεπ τφε ἐοrom ornigt περαici frorg
magnam poteftatem , & terra illu
, пkagi , 8.Geporwini èBoden nego minata eft ex facie ejus & gloria
orog
ipfius.
μέλι πεφὼον - 2.0702 8.qway ξεπ
aqucy ἐβολ δεn
orningt ǹSpwor ze achei ǹzé babrλwn 2. Et exclamavit in magno cla
+ni + è Baki orog
, acar &лENKOT more ; cecidit Babylon magna ci
vitas , & facta eft dormitorium ,
Ùni nel lesпywп èññā nißen ñàk8. Dæmonum & habitaculum fpiri
" tuum omnium impurorum & ha- ,
eapton neu esпwni ǹg&λHT MIREN ET bitaculum avium omnium impu
coy éveсTOYS- 3. xe èhohen non rarum, odiolarum .

лінрп птєтєспорті & rger e ос 3. Quia ex ira vini fornicatio


THPOY NEW MOrрwor TнPor ÈTEпK&21 NH nis ejus ceciderunt gentes omnes
ÈT&VEPROPNEVIN NE &C Ovog mot - & Reges omnes terræ, qui fcor
tati funt cum ea , & mercatores
TENKS21 ÈBOASen пeczeрzep &repрræ¿ò » terræ ex deliciis ipfius ditati fint.
Рррр 4. Et
665 REVELATIO
Cap. 18,
dicentem ; exitevocem cœlo
ex eadepopu li 4. 2 & cWTELL ÈOYCUн. ÈBOHSEN THE EC

mei, ut non participes fitis pec- zwieоc ze sеewini èВоd ÀSнт¤ ¤&п8
LLEрTHр ÈNECлORI
catorum ejus, ut non accipiatis de 200 & ǹTETENYTE ,
plagis ipfius.
λεος птетелстємєрсуфнр , Елеслові
ειπε ήτετεπψτεμσι ἐβολίζει πεσερφωτι
5. Quia adhæferunt ei peccata
illius ufque ad coelum, & Deus S. Xe & Torlor èpoÇ ÙXE NECлORI WA È¿
,PHI
meminit injuriæ ejus. ÈTHE oroz itt epturi înecos xonç ›

6. Date ei ficuti retribuit, & ,


6 &с Ù‡рH† ÈT&с† ERш ilog or
duplicate illi, fecundum opera e 2 KORO NAG KATA NECERHOVÌ DEN NECÀ
us'in poculo ipfius, ficut mifcuit
duplicate ei. Фот мѣрнт ст & ceoTq koßg n -
7. Gloriam, quæ fuit in ea, & or T&cywпI ǹGHTY HELL пIXEрZEр kig
delicias date illi cum triftitia cor e-
dis & luctu, quia dicit in cordeel K& S
kag NIGH T NELL SHRI XE Czwi

fuo, fedebo Regina , & non fum oc ZEN NECOHT ZE †пrgENCI, ESOL NOY-
vidua, & non videbo luctum .
pw orog &лok OrжHр& &л orße ñnañar

8. Propter hoc in die uno ve È HI 8. cohe kai Zen orè2001. ÑorWT


nient plage ejus mors & luctus erèì fixe neсEрSWT orelor nele orgHBs
& fames, & cremabitur in igne, :
quia fortis eft Dominus Deus qui ne orgko orog, ecèрwкg, Seл
Бел пPwee XE
judicavit eam.
grop fixe not of CHÈTag†&&п èроc > 9
9. Et flebunt plangent fuper oro2 , erèpill¡ ¤rèeрgнh ! è¿Pнi èxоc ÈXE NH
eam Reges omnes terræ, qui fcor J
tati funt cum illa, & oblectati. OTPWOY THPOY NTENKADI NHÈT& REPROPNERIM
nellsy orog &rxeрxeр- 10. ÈWywn 2€ &Y
10. Quando autem viderint fu
mum incendii ejus perfiftent à annar en TeпEPOK exèòg
longe propter timorem cruciatus èp& tor 21 hores cØRE THO† ÀTENECT2EU
ejus dicentes , væ tibi , væ tibi
magna civitas Babylon, civitas de KO exwèuoc xe oroi нεсоroι пεc †лit
liciofa , in hora venit judicium tu επολια βεβυλωπ [πολις ετκερκερ επ
um.
orornor
, agì ǹ椤¤сgan , 11. 000g migot
11. Et mercatores terræ plora
bunt plangent fuper eam, quia ne-
£ 8,1 €rèpili ¤xèер2 ÈPHI ÈXWC
EXUC Xe
XE
mo emet merces illorum ab eis.ondi nagywn enorTwuoc ǹTOTOR >

12, Norrollo inork here gorrоloc ǹg&t


12. Mercem eorum auream &
mercem eorum argenteam & la HER HIWNI ETT&IÑOVT nel Millspr&ρITHC
pides pretiofos & margaritas & Here MкYENC NEеL THAI HELL OrλоCIPIK
ON:
byffum & purpuram & holoferi
cum & coccinum & vafa omnia e KOKKINOM ME CKETOC MRen ñèλed&n,
elephantina , & vafa omnia ex
& ligna omnia TON NELL CкEVOC NIBEN ÈBOASEN MOE ET
ligno pretiofo , &
thyina, & æs & ferrum & mar TAIÑORT HELL wye nißen ǹorìÌNON NEU GOUT
mor.
Near Benini nele respeespor • 13. NELL
13. Et cynamomum & fuffitus, &LLONON HEL cooinorgi NELL COXEN NELE
& unguentum, & libanum, & vi
num & oleum & fimilam tritici, &лỌC NELL HPN NELL NEZ
, NEU CILEA&λION:
ÀCOVÒ

1
1
-Ca

667
Cap. 18. SANCTI JOANNIS.

corò nel TEВпн NE Èсwor Hell 200 & jumenta, & oves & equos &
19 corpora ac animas hominum .
Heli cwie & nel Xн пpшis- 14. Nell
14. Et poma defiderii animæ
crop8 . πτεfέπιθγεια πτέψυχ # 2xggefu tuæ abierunt à te , & pinguia
or ÈRoλgaрo NEя NIKENI THPоY NELL ME omnia, & pulchra tua perierunt à
, ппоrxelors
ÞEPI &TTAKO ÈRоλg&ро оrо2 te, & non funt inventa .

xy . xe fixe necyjof xe Has He NHÈTLY € PP & 15. Quia mercatores tui ifti qui
ἀπὸ ἐβολ ἀκος εγ3ι ἐρετόν 2 ! φore ! ditati funtab ea , confittent a lon
L ge, propter timorem cruciatus e
EORE THO† ÀTENÉCT¿ELKо Etèpi oro2, jus flebunt & plangent dicentes.
¤rèeрgнR¡ erzwèuoc- 16. xe oros nac
16. Væ illi, væ illi, magnæ ci
Oro п &c thi пoxic eнETXнλg ùпI
vitati quæ amicta eft abyffo &
WENс NEL NIGHXI NEL NIKOKKINON ETOI NIEß purpura , & coccino inaurato &
сенс
15 lapide multi pretii & margarita .
ǹnorß nell niùni èn&wencoreng neue ni

M &PX&PITHċ >- 17. XE ÑSPHI SEN OYOYNOY 17. Quia in hora vaſtatæ funt
&cawy fixe Trini † éééé¤тp& ò or magnæ iltæ divitiæ, & guberna
tores omnes maris, & omnes na
peqepgeuci nißen ǹtegioli nel oronni vigantes in mari conſiſtent à lon

kiou erèò21 Èpåtor 21 ge.


REN ÈTEPÓWT ZenBiome
Forel - , arway èBod ernar èni
18. orog 18. Et exclamaverunt videntes
XРETC ÊTEпécpwry, erzwioc xem fumum incendii ejus dicentes ;
quis fimilis eft civitati ilti magna ?
ETÒNI NTLINKY† êèŔ&KIS- 19. orog 8.8
1 τελε K&&! ÈXEŃ Toride erway eBoλ expr
R&&1 19. Et fparferunt terram fuper
i neu ereрgнR¡ ¤rź wùu oc xe Orol Nac caput fuum, exclamantes, flentes

& plangentes , dicentes ; væ illi
èñoxic eнềтåreрpau¿ò eo magnæ civitati, in qua ditati funt
Trity† πόλις

SRTC ÈZE NRÈNOT ÈXHоr SỀN G10 è&rep ducentes navigia in mari , ditati
funt ex pretio ejus, quia in hora
ρεκεὸ ἐβολοξές πείτειὸ κε ἡβρει δέπ deferta eit.
OTOTNOT &cawÿ > 20. ornoy ùuо THE
$
20. Exulta coelum fuper eam
è¿PHI Èżwc Nééé NiÈTIOC THPоr Nее Mй
& Sancti omnes & Apoftoli, &
3 NOCTODOC NELL MINPOTнTHC XE ¿noc & i Prophetæ , quia Dominus Deus
"
Pi MRET oc ♪- 21. 0802 2- fecit judicium veftrum de illa.
ÙRETEnga N èhod
ENGAn
oretrexoc eqzop &qway orSpwor èhod or 21. Et Angelus fortis exclama
02 39ed orniy† Âшm îн x && ep vit clamorem, & fuftulit magnum
molarem, detrufit eum in
Bapy & Spнi pole ew e п&Iрн mare dicens , ita in cafu cadet
Den orgel cnagel size Bahrλwn oro ce Babylon , & dejicietur in magnum
1 ftagnum , & magna civitas non
N82)TC ÈNẾCHT è†nig† Mareenн оrog - invenietur .

rut Beki fino XE22. XE OTAE TCUH


RC - ..
Quia neque vox citharce
πογαγωγής πέρι στρέςχω περί orcέλπιτε dotum& muticorum St rubae au
19/20 ..L '!
ÂNOYCWTEL FOTON NÅнT ZË NEL TEX- dietur, quæ eſt in te, quia & ar
tifices
PPPP 2
668 REVELATIO
" 1. Cap. 19.
tifices omnes non invenientur in THC MIBEN norzelor ǹGHT XE OYZE, TCUH
te, neque vox molæ audietur in
te . fiorμοχλοι fπογεωτεε ὲρος inf - 23.
.
Xe orze ororWINI ÀGHTC ǹineg
ΔΕ ΟΥΔΕ eporwin ÀL
плєдєротшіт
23. Quia neque lux in ea illu it
cefcet in te, neque vox fponfi & HT XE OVDE TCMH ǹTEOVN& TÖYEZET NEM
fponfæ audietur in te, quia merca
tores tui funt Reges terræ & Ma orehe norÇWтeμ Èрoq у† z€ Ñxe
gnates, quia in veneficiis tuis er teyot ne morpwor NTENK&2,1 NELL MILLET.
raverunt omnes gentes..
лŤ Zε прHI ZEN NEG& SPI & rcwpell

Et inventus eft fanguis Pro THрor fixe NIEелосT- 24. Orog


, & XEU NCH
phetarum & Sanctorum in illa & Inро&нтнс nel NIÀгIOC ǹSHTC NEμL or
omnium mactatorum fuper ter
ram . ONNIBEN, ÈT&ɣHeλZwäor EIXEN пK&21 >

CA P. XIX. КЕФ . io .

Poft ifta audivi ficut magnum Tenenca nai & CшTELL Ù ‡PH† поrni †
clamorem multitudinis magna in
cœlo pwor NтEоruнy Egowy Sen The erzwèe
& gloria & honor & virtus Dei oсxe &λλHÀOVIA NIOVX21 NELL NIWOY NEU
noſtri eſt.
Nitaiò neu †xou wanennor † ne > 2. 26
2. Quia judicia ejus juſta ſunt, me &&&&лlеE÷lнi пe orog Gen organ
& in judicio jufto judicavit ma
gnam meretricem, & fumpfit vin Haqtgan ètnicy† èпорпí оrо2 29:
dictam fanguinis fervorum fuo- nuniy èпecпog Teneqèbi&ik èRod
fum ab ea.

3. Et fecundus dixit ; Allejuja E!TOTCH 3. arog Fees & qxoc xe ad


&fumus ejus afcendet in feculum , пECKрEtc eqèye êncywr cys
Horia orog
feculi.
, ÀTENIÈN€g ←
Èneg
4. 0x02 & rg ! τοι ·ὲπε
4. Et deciderunt viginti qua CHT xe пika èпpechrтерос neu à rizw
tuor Presbyteri & quatuor ani
malia, & adorauerunt Deum fe of orog srorway's ÙFTÙ † THETεEUCI. 21
dentem fuper thronum, dicentes, niepo erzw
Amen, Alleluja. xen noc èlμọ c xe àμнn &λdн
dori& > , orceн acì èköλ,&
5. 0802 g repo
5. Et vox venit de throno di
cens ; benedicite Deo noftro fer мос єсхшимос хє смог Епелло | лечè
vi ejus omnes, & timentes ipfum
parvi & magni. I&IK THPOT NELL NHÈTEPRO † S&TE9&H NI
KOVAI NEW Ninit >
, siCWTELL
6. orog
6. Et audivi ficuti magnam vo рн† пorny† Âсен ÀтEONKY† Ùнy
cem: magnæ multitudinis & ficuti
vocem multæ aquæ, & vocem
пεее йÞрн† Àтcеен поreенLY èl LLWOT MEL
tonitruum fortium dicentium ;
Alleluja, regnavit Dominus Deus ÑTER& Żapahai erxop erxwèlloc
TCUн·
omnipotens.
χε ελλήλους εφερονρό είχε πουφ † πυπεft ,
7. Gaudeamus & exultemus & ToKp& Twp >-
7. &peпpatys orog. HTE1OC .
glorificemus eum, quia venerunt
nuptiæ agni & fponfa ipfius præ Horog
, ÀTEN†wor 12.9 x€ aqì¸ñxe ngon
parata eft ei.
èпizikВ NELL. TEGWeder ÈT& NCERTWTC

M&97
669
SANCTI JOANNIS.
Cap., 19
8. Et datum eft illi, ut veftire
129-8020g fr† N&C &in& ÑTEC†21WTC
tur byffino fplendente puro, byf
èпorene egpops Egorah ngen & Minum enim juftitiæ funt. Sanéto
rum.
Elнi лE . ŠITENIÀCIO > 9. orog
, HEX&Y
9. Et dixit mihi, fcribe, beati
SHI XE CALI XE WORNIÀTOY ÀNHÈT&& funt illi qui vocati funt ad cœnam
mor ènizingoa ÀTENIZIHR OVO2 nexaq nнI agni, & dixit mihi, iſta verba ju
ftitiæ Dei funt. I
XE JIBI CAXI 221CCORHI 3 HC SUTCLf , xo x
10 Et cecidi coram pedibus
0802 26. EDO À¡EGFZALYX BIO ipfius, adoravi eum, & dixit mi
illog ovog пEX&Y HI XE шp xe àпox hi, abftine, quia ego focius fervus
tuus & fratrum tuorum habenti
Ory‡HP ÙBWK ÑT&K NELL NEKCNHOY NHÈTE um teftimonium Jefu, adora De
FμETLEорE NTOTOY ŠTE
ÈTEIKс оrwyr
INC or t utt um, teftimonium enim Jefu eft
Spiritusjuftitiæ
†μεtμcope г&P ´ÀTEIHC NE NIÑñ& ÀTE†
elEolls > 11, L2ENTENCA N &I DIHEY ÈTÕE 11. Poft ifta vidi coelum aper
vidi equum & fe
ECOTHA ORON &&r èorgeo eqoroby oro dens fuper eum vocatur fidelis, &
THETRELCI Exig ermort èpoq xe munic juftus, & dans judicium in jufti
tia.
Joc ovog пe ovog at Ùngan Seя
OVAIKEÒCYNH > 12. orog
, пaрe neqВaλònE
12. Et oculi ejus fimiles erant
пe ǹorcy&& xpwee foron oreнy Nors: flammis ignis , habens magnam
coronam fuper caput fuum, habens
Èxen Tegàde èоrол OrрεN CHоrt eller nomen fcriptum, quod nemo po
illum folum.
èlloлyzоu Ñtegdi èui èpoq èн- og telt fcire præter
ille&¥&TŸ >- 13. ÈOYON OVEROC TOI NIWTY 13. Habens veftimentum circa
eqnozÅ Åen NCnog ovog eruort èpoq xe fe tinctum in fanguine, & voca
tur verbum Dei.
пcaxi ipt> - 14. Or02
, NICTPSTEVULS MÅr
lowsrows пe Beл &&пgoшwp erwhy for 14. Et exercitus fequebantur
C illum in equis albis, amiéti byffi
an gångenc ergopi Toi & WTOY > 15. Or nis fplendentibus .
02 Eспноr ÈBadSen pwg ǹze OVCHI ECTION
15. Et venit ex ore ejus gladius
SINS ÈTEGW&pI ÈMIEONỌC ÑZHTC oro eo acutus , ut percutiat gentes co ,
Egèμon èll wor & ille pafcit eas in virga ferrea,
, Sen oryAWT ebenin & ipfe calcabit torcular vini iræ
org jeg egezwee itapшT ÀTERIHPN À furoris Dei omnipotentis.

Jeneefon Σπχωπτ τεστ πιπεπτοκρα


16. Et nomen fcriptum eft fu
Tup >- 16. orog orрan EycÅнor € 2 per veftem ejus, & femur ipfius,
Bọc nell Tegàdwx xe noro, NENIOR Wor Rex Regum & Dominus Domi
norum...
OVOZ MOT ÈTENIOT ›- 17. Orog &¡Mar - ÈKE¬
17. Et vidi alium Angelum
εΓΓελος εφό2ι ὲρ τα δεπ ΦΡΗ εξω ὲβολ ftantem in Sole exclamantem in
Den orny† ÙSрwor eqxwètloc xe Nig& magno clamore , dicentem volu
cribus omnibus volantibus in me
A&† THPOV ETSHλ SEN OUH† еà dio cœli ; venite congregate vos
ALSWORT DEN лinky† ÀпON ǹTENσ &† inmagnam coenam Domini Dei .
18. Ut
670
REVELATIO
Cap. 20.
18. Ut edatis carnes Regum MTETENOTWLL ÀNIC&P½ ÑTĚNIOY
& carnes chiliarcharum, & carnes 18. in
fortium & carnes equorum & fe
dentium fuper eos, & carnes li por nëœnicaPg ' fiTENIXIXI &PXHC NEL
berorum, & fervorum & parvo IC&P Ντ
Teεπ
niιχ
xwωρ
piι nerr nic&PG ǹTENISOWP
rum & magnorum .
NEL NHETZELci gixwor neuL MIC&Pg ÀTE
superger nere nißwe neя NIKOTXI Nɛu
19. Et vidi beftiam & Reges
terræ & exercitus eorum congre Ninit > 19. orby &már èniekpion nɛri
gatos faciendi prælium cum fe OrPWOr ÑTENK&ĠI NELL NOVCTP& TETM &
dente fuper equum album & ex
ercitu ejus. Ereñor èìpi ñornodeïLÓC NEU PRETZELO

21 п1200 ǹorwhy neee neGCTP&TETLLS. 3


20. Et apprehenfa eft beftia
ме
20. 0702 , 2ст & 2 € пюнром лед
cum iis qui cum ea, & Pfeudo
propheta qui fecit figna in illis co нел пр етхопрофитне флетачiрi елі
ram eo, qui captivavit eos qui ac
ceperunt fignaculum beftiæ & PHI ÑZATOT ÙN¤¶èoo èт&qcwng ñnhề
adorantes imaginem ipfius proje Toi ǹ†TEßc´ÙTentexpion´nerL NHEGOT
Eti funt duo vivi in ftagnum ple
way ATE¶EYKWN BREITOT ÈSPHI ÈNIÃ ET
num igne & fulphure.
Ons è†drænн εolеEZ ÀXрwll Nell DÂN »
21. Et reliqui occifi funt in 21. ovog, Aceni arHoekor SẾN TCHGI UPH
gladio fedentis fuper equum qui
venit ex ore ejus & volucres om elici 21 mgeo GHÊTacì èhoλgen pwq
nes cœli comederunt de carne co nigadat
rum.. oro Tнpor ñtetde &rorwi
èkoλZen ñorca.pg--
199
CA P. XX. i!
DT : " RG . Kin
.
Et vidi Angelum defcenden
tem de coelo habentem claves a Ovog, &inar forarteXoc è&qì ènecht è

byfli, & magnam catenam in ma βοhe


Ro λέnν The Epenyour Ù‡HOVA ÀTOTG
nu fua.
4145 nell örny† ǹgadrcic Sen Teqxix >
2. Et apprehendit draconem , oro,
g qèecoñ¡ ¿enizps.kwn nigog &pXeod
ferpentem antiquum, qui eft Dia
TemajàBodoc ne ne&Tanac orog &ycong¶
bolus Satanas, & ligavit eum mil
le annos .
hov Àроlen
Hоryo ǹpo ëni , 8921TË ÈSPHI ÈÉ
i 22 3. Ov02
3. Et dejecit eum in abyffum, Nor &quaшe&u èpwy orog &qtwhic èngwì
claufit os ejus , & fignavit fupra
illum , ut non feduceret gen oq • &ina NтequтЄlcwpele îmIEGNOC
tes , ufque dum implerentur mil Torxwk èßod šire niyo ñpoëtits- 4 or
le anni.
OZ MÉHÉNC& · Nai gwt në ǹTOTBOXY ÈBod
4. Et poft ifta oportet ut folva
tur parvum etiam tempus, & vidi , &mar èZanoponoc ĕ
KEKOTI NEHOY ovog
thronos , illis qui federunt fuper
ços datum eft judicium de anima eller Zixwor arfgan Awor coße m
bus occiforum propter teftimoni ÀTERÄÈT&TG0OKOT CERE †METUES
um Jefu & verbum Dei & qui
non adoraverunt beftiam neque epe тEIKT NELL NICARI NTEP† NELL ànè
imaginem ejus, & qui non acce TunоrоrwYT ÎNORPION OTAE TE¶&&KWN

sell
Cap. 20. SANCTA JOANNIS. 671
NELL NHÈTELENOVOT 1 ÖTEGтeßc èTorten peruntfignaculum ipfius in fronte
iua & manu fua vixerunt cum eo,
NELL TOTXIX &rWN NEL &q orog &reporpa & regnaverunt cum Chrifto mil
le annis.
нeя пx ǹoro sporents. Orog пCEMI

άπιρεςιμοντ αποχωποαετο χωκ ἐβολ 5. Et reliqui mortuorum non


vivunt ufquedum impleantur mil
ie o poI D &I TE FÀN&CT&CIC 80
le anni, hæc eft refurrectio pri
ma.
rits 6. worn &ty orog oràrioc ÙTeĻ†
6. Beatus & Sanctus Dei eft
NE CHÈTEOTON negorllepoc ùurr Hen †
qui habet partem in refurrectione
¿NECTA.CIC Ñgori † ÈSpнi èxen лÙƒ€¶¤¤¤
prima , fuper hunc non invenit
Eрary ÈPHI Èxwg sixe melor ùus¿Ã¿d poteftatem mors fecunda , fed e
runt Sacerdotes Dei & Chrifti, &
da crècywni ǹg&лorнВ Ù‡† neе пxcоr regnabunt cum eo mille annis.
1 7. JI
0g creeporpo nezgimo пpoem
7. Et quum impleti funt mille
oro2
, è̟ywn &xy&пxwk èBọλ size пugo è anni folvetur Satanas ex carcere.
polni erèߤλ) пcatanac èBOXSEN NICYTE
8. Et feducet fervos & gentes
ko++ 8. oro2 €gècwpéu à¤èßi& K
in quatuor angulis terræ Gog &
EDNOC SEM NEGtordakg, ÑTenk&&LUW NELL . Magog, congregabuntur ad bellum
iti quorum numerus eft ficut are
ustwr erÈeworTor: ÈninoλelocÈ- na maris:
TоÝÑÁι of ÀÉPH † my NTEĢIOLLH 2.oro
9. Et afcenderunt fuper latitu
og arì èngwi èxEN †OXнYCIÒTENK
O dinem terræ, & circumdederunt
02 &¥кw† è†п&реëВоdн ÙTENIàriỌC: New caftra Sanctorum & civitatem no
vam , & venit ignis de cœlo à
†RAKI ÙBEPI Orog aqì èze or pweerRod Deo confumplit eos.
SEN THE STENH† &Yoròccord 10. ONON !
f 10. Et Diabolus feducens illos
HIAIÀROλOC ETCшper êtrewor &NZITY Èt
dejectus eft in ſtagnum ignis ple
SPHI Ȇ λrenн Ñрwee "collog; ǹOн
- num fulphure , ubi eft beftia &
W& ÈTE NIGHPION èlog sex nieronpo pfeudopropheta , & excruciati funt
& ufquein fecu
THTHE OVOG &Tephacamızın èrewor înè lum feculi.
goor Nell NiÈxwpg wa èneg ÙTEMÈNEZ »
11. OTOD
: DIN&v forma† ǹepoпoc eqorokaj. 11. Et vidi magnum thronum
album & ledentem fuper eum, à
HELL THETSELLEL 21Xw9 HH ÈT&NK&&
cujus facie terra aufugit & cœ
èBod B&T24 èine20 nell The orog i lum, & non inventus eft locus il
lia.
NORKELL & NTWORT 12. OVO2 &MNAT ÈNI
12. Et vidi mortuos omnes
peyerwort THPOY NIKOTX Neel minit er
parvos & magnos ftantes corain
d2hèpator iпeloo întoрoroe orog
, & throno, & aperti funt libri, & a
orwn ,igsnxuste orog &yorun sikerwee
kewe è pertus eft alius liber qui eft vitæ,
& judicium datum eft mortuis ex
TEK&NWNS NE Orog
, &r†2Anèmpegerwort iis quæ fcripta funt in libro fecun
dum opera corum
èВodSen₂ nнETCSHOTT .
24 ".mxwee < k&T& ›

MorgRHOXÌ >- 13, orog


, àķioë † àmpeq-> 13. Et mare dedit mortuos quí
in
672 REVELATIO
Cap. 21.
in eo, & abyffus & infernu s de wOYT ÈTE ÀSPHI ŃSнтY OVOJ KNOWN NEU
derunt mortuos qui in illis, & ju
dicium datum eft iis fecundument art ǹnipequewort ÈTE έτε
ÑSHTOT
opera eorum .
oro2 art2επ ὲρωον κετε ποτgβnori -
14. Et abyffus ac infernus de 14. ovog knorn neu sllent &rgiTOY È
jesti(unt in itagnum ignis plenum
fulphure. SPHI et
Фрнг rемн порше сөмєг , пөнп -

15. NELL THÈT¤èпorzeug EqcSHOTT 25


.
15. Et qui non inventus eft
fcriptus in libro vitæ projectus eft пшe ǹTENWNŚ &82179 Ȇhreení ñ
in ftagnum ignis.
Xpwee -

CA P. XXI. Κ Ε Φ. & .

Et vidi cœlum novum & ter


, aınar èorge èhepi nẸLL OrK&&F
Orog
ram novam ; coelum enim pri
mum & terra abierunt, & non epi The cap ǹgori† nell TIK&&! &r=
fuit mare.
weпwor orog icon 102 : NE - 2. 0702
2. Et vidi civitatem Sanctam, && èthaki coorah ìñíîï èheрI ECпHOT
Hierofolymam novam , defcen
dentem de cœlo à Deo præpara ÈNECHт ÈhoλEN THE GITEN & ECCERTWT
tam ficut fponfam exornatam ma
rito fuo. Pн† Nотyеλет ecceλcwà èпec&&1 >~ ~ Z..

3. Et audivi magnam vocem orog &ICWTÉll formy† nicëн ÈBOASEN


de coelo dicentem, ecce taberna The ecxwèuoc xE IC †CKYNÍ ÈTE& † ECXH
culum Dei exiftens cum homini neepwell oro2 eqèywпr nell wor orog
bus, & erit cum iis & illi ipfi e
runt ei populus, &ipfe Deus erit ewor &wor erèywns 18.9 èord&oc orog
cum iis.
neng & egègwni nellwor s- 4. €gègw†
4. Et abfterget lacrymas omnes Tepe Miße
MIBEN , ǹne
n èboaSen norßad orog
ab oculis eorum, & non erit mors,
neque luctus neque clamor, non Mor Yun xe OTAE OHRI ÖYze Spwor ǹNE
erit quia
rierunt, ecce nova facta funt om IC wi'ze èniah nigorà † EXCINI ZHANE
nia.
, NEXE THET
сεп&ерREрI тHPOV S- ' S. OV0g
5. Et dixit fedens fuper thro 2€ сi èxeл пieролOC MNI XE &HÈNE †n&&1
num mihi ; ecce faciam nova om
nia , & dixit mihi: Scribe verba ton reBeps THPor one rexeq nhì xe c3
ifta fidelia & jufta funt.
ÈN&IC&ZI CENGOT 0702 2&NLLEOLHI NE >
6. Et dixit mihi, ego fum Al 6. orog пex29 nнi že àлok ne ngaga nELL
pha & Omega, principium & fi
nis, ego fum qui dans eft fitienti & XH NEL NIXWK ànok në Cheonat
de fonte aquæ vivæ gratis. •.." ètнetòßi èhodZen tuorul ituwor ŝi

7. Vincens hæreditabit ifta, & wit xnxн >- 7. ¢нeоп& ро éqèер«λнро-·


ero illi Deus, & ille erit mihi fi
lius. , ÉIÈywal Nay ǹnort orog
NOLLIN´ÑNEJ Orog

hoog eqèywnI HI Hρ 8. Nн DE CONE


8. Gravatorum corde autem & epuλ& ÀGHTINEL NI&Tn&&† HELL NIC&q
incredulorum , & abominando
rum, & homicidarum & fornica 2HT NELL NIPE SWтER nel niñоpпоc nell

scysee
673
SANCTI JOANNIS .
21 Cap. 21, m
torum & idololatraru & men
mcy&leyes NELL NICE LLEONоry поreрос dacium pars erit in ftagno ignis &
huris, quæ fecunda mors eft.
eqècywni Beл †ṛreenH NTENIXрwee neel fulp
73
Ti MOHN ÈTENILLOr ùmagỗ Ne > 9. orog aqì 9. Et venit unus ex feptem An
gelis habentibus feptem phialas
è ǹxe ora èßodZen niÿ ñ¿rredoc nhètet repletas feptem plagis noviffimis ,
Εναφγέλη ατοτον εre2 ἐβολοεπ πιζ περ locutus eft mecum dicens , veni
ut oftendam tibi fponfam mulie
TO SOт NĎ&È aqcaxi nelehi eqxwèμọc Xe
rem agni.
¿MorÙITAT&MOK ȆWEλET TCQIWI ÑTENI 10, Et fuftulit me in fpiritu
21HB >- 10. 0802 εφολτ δεn oυπήε έπαως furfum fuper magnum montem
excelfum, oftendit mihi civitatem
Èxen orni † ǹtwor eggoci 8.97 & o - Sanctam Hierofolymam defcen
Baki coorzB ійни єспное ёлєснт свод sent dentem de coelo à Deo .

The 2ITen $++- 11. өнсөo¥ &B ET ME


€ 7M €2Z, it 11. Quæ fancta plena eſt glo
my THE LITEN riæ, lux ejus autem exiftens lapi
ŵor NECORW INI de egoi ǹor ùnI ET NO T
dis pretiofi ficuti lapidis Jafpidis
2127
рн† Nоrìn &cпic eqtrikort ego pretiofi Chryftallini .
12. Habens magnum murum
PI CT OC >- 12. ÈOY ON NIT&C Nо nt excelfum, & duodecim portas, &
SCHEE duodecim Angelos ante portas,
NIC OВT ÙM εr Egr ocs Neu in ùr dw n
&Tur & nomina fcripta , quæ nomen
org ñarredoc &ipen ninrawn nell duodecim tribuum filiorum If
2&прan ErCSноrт èdpan ǹtiВ ébraн ù raël.
13. Ad ortum tres portas , ad
TEMENнр èeničã §- 13. CaNEIERT F in feptentrionem ejus tres portas, &
ad auftrum urbistres portas, & ad
Aшn capнc Ù … oc Fùnrdwn Or02
, NELENT occafum tres portas .
‫ד‬ 14. Et murus urbis habens duo
ŠTETNODIC & iinrawn orog C&NEMEIT F
#s decim fundamenta , & fcriptum
inrawi >- 14. Orо2 NICORT NŢETROλic è eft fupra ea nomen duodecim A
oron i , EXCÅHOTT 21
Àсeл † Ùlog oro2 poftolorum agni.
15. Et loquens mecum habuit
ὡτον είχε φρεπ ππβποστολος πτεπι
arundinem auream, ut menfura
> , PHETCAZI NELLHI ÈOYON OV ret civitatem , & veftibula ejus,
15. orog
2IHB
K&CY NNOVВ NTOTY ZINE NTEGY & muros ejus .
&K
16. Et civitas quadrilatera fuit,
nel
лем l лес oоlм
recшво l neе
пелl пес
пεссов T - 16. oro
CORт & ficuti eft longitudo ejus , ita
etiam eft latitudo ipfius, & men
†RAKI NE OrTETparwnon te orо2 pнt furavit civitatem , invenit eam

ÀтECIÀ п&¡PH† оN пE TECоTHY ! orog & exiftentem duodecies mille ftadio


rum longitudine , & latitudinem
[ ¡ Ù†Bakı &qxelec εco è ǹo cт& ejus ac altitudinem ipfius æquales
REAL 4 exiftentes.
MIÀ NELL TECоrнci nel пECOTCI Ero 17. Et menfuravit murum ejus,
217 17. ovog & ÙпECсORT & - inventus eft faciens centum qua
org coc >
TA zeug eqìpi îpu yon corpwшère - draginta quatuor cubitus menfura
hominis hoc eft Angeli.
18. Et circuitus muri primi fun
orarredoc ne >- 18. оrog пkш† ÙпICORT
damenti erat fimilis Jafpidi, & ci
+εorit îicent nεcos èрн † по &CпIC П vitas erat ornata auro puro, ficuti
en g ki os ies rk eqo ral vitro puro.
oro tha лaç пeп àпo
4 19. Et fundamenta muri civi
ICE
è ‡PH† пors Baxhini eqorab >- Y 19 0802 tatis
REP Q999
144
674 REVELATIO
Cap. 22.
tatis ædificata ex lapidibus omni sucen† ÀTENICOLT ÀTe†háki erkhт èßoλ
bus pretiofis , fundamentum pri
mum fuit Jafpis, fecundum Saphies I NIREN ETT&IÑOTT †CEN† À½orit
rus fuit, tertium Charketon fuit,
ne oracпic Te furgh forcandipoC TE
quartum Smaragdus fuit.
TusεF torx&PKHTÖN TE †urg í or
20. QuintumSardonyx fuit, fex
tum Sardinus fuit, feptimum Chry c &paraoc Te >- 20. Tuszē orC&PHONIZ
folinthus fuit, octavum Byrillus
Te terazí orcapainon të furg7 or
fuit, nonum Topatius fuit, deci
mum Hyacinthinus fuit, undeci XPICOdineoc TË †u¿¿Ã orßrpidλocC TE †
mum Chryfoparfus fuit, duodeci
mum Ametifthus fuit. Magō TORTONATION TE FULzi torgrà.
KYNDINON TE †uszia orxр¥Cоп&рCоC TÉ
21. Et duodecim mar
garita quælibet, & platea civita tugi orduETICOOC TE- 21. 0802 †
tis aurum purum fuit, ficutvitrum i èпrawn èvaprapitнc ñorÀI OYLI OT
fplendens.
02 пeεε nтE†RAKI OVNоrh eqor¿ß né
22. Et non vidi templum in
ea, Dominus enim Deus Omni pн† ǹovèhaxhini Egeporwini s- 22.07
potens eft templum ejus & agnus, og ñiñar èéрķei ÀÅнтс not гεp &† m²
23. Et civitas non opus habe & токр& тwр пe пécéphεi né nigìkh ›
bat Sole Luna ut
in ea, gloria namque Dei illumi 23. oro2 thεki nacèpƆpià ÑÒPH &Ň NE OF
navit illam , & lucerna ejus eft 2€ miog gina ǹTOTEPOTWINI ÀÔHTC NWOT
agnus.
гар & $ † адєрохшілі ёрос oхo2 , пєсоныс
24. Et ambulabunt in lumine ne nijВ >- 0802 €
24. oro ɣèlows
ejus gentes, & Reges terræ addu 2 erèuowyi èßod Sen
cent gloriam gentium & hono RECOświni Ñże nieDNÖC NELL NIORPWOY ÈTEN
rem in eam.
Ka¿ì erềìni ûnwoỲ ññieĐàоc Nell †Tilk
25. Et portæ ipfius non clau
dentur die, non fiet enim nox ibi . èo èpocs, 25. orog, necпrdwn ǹnorg
26. Adducent gentes gloriam øsú ùnègooт štлeèzwpg rεp was it
fuam & honorem fuum in eam. M &r ş- 26. èrèìni îxe nieenоc èùnorwor

27. Nemo impurus ingredie e tortaiò èZorn èpoc ›>- 27. ǹnega
tur illam, & facientes abomina egcwq gye èДorn èpоc nel NHεtipi ǹgan
tiones mendaciorum non venient
in eam, præter eos qui fcriptifunt ewe ÀÑELLESпorX іi сфо
èДоти
тn èро
ЕРОсС èßí
ЕВН λ ènh
in libro vitae agni.
ETCÁKOTT ZINIZWU ÀTENWAS ÀTENIQIKÅ >
CAP. XXII.
КЄФ. KB .
Et oftendit mihi flumen aqua
vivæ fplendentis ficut chryftal Orog 2978220i čoriapo èewor swi
lus, veniens de throno Dei & opι йрн† Ãожpictaλλon eqnhor è
agni.
Roλg& пieрonoс ÀTEH† neut пigikß »- 2.

2. In medio plates ejus, & fu Seп ëн† îпɤœjèës оrog nitapo cauenar
, NII&po
vius hinc & illinc , arbor vite e calinas orgakÁ ÂTÉпwnS eqìnı àì
producens eft duodecim fructus
unum per menfem, & folia arboris HOT BOX OYLI KATA ZRÓT OVOZ NIXWR
fanant oculos gentium.
ATENCYKя ETеppaSpi èñenhad ÀTENIEO

STOC >
SANCTI JOANNIS. 675
Cap. 22. 3. Et abominatio omnis non
HOC> 3. OTÓŻ cwq nißei înegawṛt ze or fiet, & thronus Dei ac agni erit
02 Nieporоc ǹTEH† HELL NIGIHR reynt in ea, & non erit ira , fed fervi
Dei fervient ipfi.
ÀSHTC ÓVOZ Àпeqiyшhi xe nxшnт &λλ

Nièßi&ik ÑTEG† eɣèely él og 4. Et videbunt faciem ipfius ac


4. or
nomen ejus in fronte fua.
og erènar èneg2o orog neqpan ¿1 Tor
τεεπε- 5. επεὲχωρ2 ψωπι χε ογΣε ΑποΎ 5. Non fiet nox, neque opus
habent lumine in illa, neque lu
EрXPIŻ NOTWINI ÀÄHTC OTAE OTWINI SITE mine Solis, quia Dominus Deus
illuminabit eos, & regnabunt in
рн xе пос † egèeporwin epwor orog feculum feculi.
хє $
ενὲερογρο με ἐπεξ τεπιὲπες - 6. 0702
6. Et dixit ifta verba fi
nexaq nhi xe naicAXI CENGOT OTOS Ceora delia & fancta & jufta funt , &
Dominus Deus Spirituum Prophe
, ZanLleolнi ne orog
Orog , ÑŒT &† ÑTEN! tarum mifit Angelum fuum, often
TINÉ ÁTENIPOGATHC &97&ord´ènere dere fervis fuis ea quæ oportet
doc ètaue negÈRi¿¡K ÈNHÈTECEUN & ǹTOY ut fiant brevi.
7. Ecce venio, ecce venio bre
wn ǹxwdell > 7. ¿ANNE ŤAHOV &KNNÉ
vi ; beatus eft fervans verba Pro
†яноT ÀXWXEμl worm &TJ è ¢HEON &&pe phetiæ hujus, libri hujus.
ènicaxi îTET&inpokнtià èтEN&IXWL §- - 8.
8. Ego fum Johannes qui vi
ÂÑOK NE IWANNиc phềtaynar oro,
y CHET
derat & qui audiens eft ifta ; tunc
CWTELL ENS cum audiviffem & vidiffem ifta
TOTE ÈT&ICWTER OrO2
, &1
decidi coram pedibus Angeli o
har ềnai LiZIT ÈNECHT înƐieo ñnehoa ftendentis mihi ifta. I
darx ùniarreλoc pretт&ш0 ùéο ) ÈN&I >

9. oro2 πεx& q nfr Σε φωρ Σποκ σταΦηρ 1 9. Et dixit mihi, abſtine, ego
focius fervus tuus & fratrum tuo
ÜŔWK ÑT&K HELL NEKONнOr NMро§Ã™нC NEL rum Prophetarum & fervantium
verba Prophetiæ hujus libri hu
îнE÷ƒ¿¿рEε Ènicaai' ÑTetainpо&нTIÀ TE jus ; adora Deum.
п8.12 wee orwayт ist »- 10. orog Nex&q
10. Et dixit mihi, non figna
NHI XE ÙNEPTER nicaxi ñtet&inро&нTIÀ - verba Prophetiæ hujus libri hu
jus ; tempus enim appropinqua
TENLIXWee NIC HOr Tap &¶SwNT >
NIchor 11. OH Vit.
ETŐI ǹXONÇ Lapego fixoпC ON THETOWDER 11. Injuftus injuftus fit adhuc,
úsрegówλeß bëнí éé¿pego pollutus pollutus fit, juftusjuſtificet
нe
Je,fanctus fanctificet fe.
Corah MspeqtorRog &- 12. 2HUTE ỈNHO 12. Ecce venio brevi, merces
HXWDEL #&BEX¤ nereнi †nat antoras mea mecum, dabo unicuique fe
Noraj Kata Negghh s
oris-
aBнorì cundum operafua.
13. àñok ne п
ni
13. Ego fum Alpha & Omega,
ελφε μένα πιὼ fapon mesi πίχωκ ἐβολι principium & finis.
14. WOTNIÀTOr ñoronnißen nнéoñaìpí ñhe 14. Beati omnes facientes præ
λh epajic i gwni cepta illius, ut poteftas eorum fit
CENntó
cje TOA H gina ñTe
πτεπnоr
οτep ict ixen
fuper arborem vitæ, & ingredi
NIWHN ÀTENWŃs orog erège èBorn êt. entur in civitatem per portam.
15. Canes autem foris, & ve
BAKI EROASEN KINYAWNY- 15. Niorgwp aé
nefici,
6-6 REVELATIO, &c.
Cap. 22.
nefici, & fcortatores, & homici cabod nel nipapuatoc nele îñорпос пeu
dæ, & idololatræ, & omnes faci
entes mendacium . πιρεςφωτες πeee sigaaegger , HER oron

16. Ego Jefus mifi Angelum nißen etìpi àtuɛenorx ›- 16. ідок пє інс
meumteftandi vobis verba ifta in 21720τὸ επεεπελος Èερμεθρε πωτες ᾗ
Ecclefiis omnibus, ego fum radix
& genus Davidis, & ftella fplen && i Sen niekkλhciŻ TнPOY ÀпOK NE †
dens matutina.
ΠΟΥΠΙ ΠΕΡΙ πίΓεπος fΤelaria nER ΠICIOY

17. Et fpiritus ac fponfa dicunt ; y& quy птoorìs- 17. nɛll niñīna nel †
accede, & c audiens dicat, accede ,
& fitiens veniat volens fumere a yeact CCXUreeOC XE Leornell HTC
quas vitæ gratis .
Tele eespegxoc ze suor orog CHETÒRI
uspegi CнEеorway espagos noruwor it
18. Teſtor autem ego omni
bus audientibus verba Prophetia w ǹzinzяș- 18. †epercope 2€ ànok ǹ
hujus libri hujus ; addenti his De orofnißen ETCWTEL ÈNICAXI ÈTET&INPO
us addet plagas fcriptas in libro
hoc. GHTIŻ ÒTEN&IXwee XE GHEEN& Torgo Èpw

οι ερÈφ τον2ο έρωον ῂπερφωτ ετιu


19. Qui autem detrahens eſt à
verbis libri hujus Prophetiæ hujus, ort 21 πειχωet - 19. ΦΗ 2€ € 0f2χωχεβ
Deus auferet partein ejus ex libro èβολent mucazı πτεπείχως ήτετειπρο
vitæ & civitate fancta, fcripta in
hoc libro. Hтia epek † €gè€λ neglepоc èßody пxwü

ÈTEпWN пEu thaks coor&B ETC HOTT


20. Dicit qui teftatur ifta, quia
& xwee >
fient & veniunt brevi . Veni DoПaix wee > 20. qxwieloс sixе PHÈTEр
mine nofter Jefu Chrifte. μεорE Èлε xe cen& ywne оrо2 cenноr si
хшлем iuor пелот не пос + - 21. л2 цот
21. Gratia Domini noftri Jefu I
Chrfti fuper Sanctos omnes in fe nenot ¡íc nxc èxen niàtioc thрor wys. è
cula feculorum . Amen.
NEZ ÀTENIÈNEZ ¿LKN >

Finitum eft Novum Tefta


Arxwкc èBoλ † ιд÷нкн èВерi Sen †&c
mentum in lingua Egyptia і птєлорєц
cum verfione Latina Oxonii uerpeqkorc † Pu

in Academia Angliæ per Daeoc en tòzonià tèk&QELLIÀ ÈTETAN


videm Wilkins Ecclefiæ An- rià èBoÀGITEN 2881A VIAKINC NIMPECHYTE
glicana Presbyterum Anno
?
MDCCXVI. poft Chriftum na рос птєтєкконстѣ алга кала фел отрошп
tum , qui eft MCCCCXXXII . пory 6 win LENENCE THETIC C
Martyrum Sandorum Menfe Φ21πε πογο γλᾶ ἡτεπιμερτερος εθονες
Thoth.
i
πιέβοτ σωστ
Glória, laus & honor Deo
uni foli fapienti & immortali, Πτώον πιςμor 0802 πιτειὸ αφή πιογει

Patri & Filio & Spiritui San пcafe or


αμένετα πιο OF NWT NEU
πιεόμον
ato in æternum, Amen,
, àɩɩH♫ ♪
NWJHPI NELL NITĪna coorah ya ÈN¤2

SEW
N
ASHMOLEA
OXFORD
MUSEUM
7
P

Vous aimerez peut-être aussi