Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Du texte à la musique
SÉANCE 1
Objectifs
• Tu vas apprendre que l’oreille peut orienter son attention dans une direction particulière, sélectionner certaines
informations parmi beaucoup d’autres.
• Tu vas apprendre que ta capacité à percevoir nourrit ta capacité à produire et réciproquement.
• Tu vas apprendre à tirer parti de ta voix pour moduler son expression (timbre, dynamique, phrasé)
SÉANCE 1
La mélodie française, un genre vocal
Objectifs de la séance
Unité 03 - Piste 01
{
SOPRANO
ALTO
{
TÉNOR
BASSE
grave
Exercice n° 2
Pour les trois extraits suivants, indique le nom de la voix d’homme entendue (ténor, baryton ou basse).
Unité 03 - Piste 05
La pauvre fleur disait au papillon céleste : Mais non, tu vas trop loin, parmi des fleurs sans
Ne fuis pas !... nombre.
Vois comme nos destins sont différents, je reste. Vous fuyez !
Tu t'en vas ! Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre.
À mes pieds !
Pourtant nous nous aimons, nous vivons sans les
hommes, Tu fuis, puis tu reviens, puis tu t'en vas encore
Et loin d'eux ! Luire ailleurs !
Et nous nous ressemblons et l'on dit que nous sommes Aussi me trouves-tu toujours à chaque aurore
Fleurs tous deux ! Tout en pleurs !
Mais hélas, l'air t'emporte, et la terre m'enchaîne. Ah ! pour que notre amour coule des jours fidèles.
Sort cruel ! Ô mon roi !
Je voudrais embaumer ton vol de mon haleine. Prends comme moi racine ou donne-moi des ailes
Dans le ciel ! Comme à toi !
1. Tenus par des personnes influentes de la bourgeoisie et de l'aristocratie, les salons permettaient aux musiciens de croiser
des personnalités des mondes de l'art, de la littérature, des sciences et de la politique. Les musiciens pouvaient ainsi trouver
des mécènes (qui les aidaient financièrement) mais aussi des appuis pour obtenir des contrats ou des postes officiels.
La mélodie française est une œuvre vocale pour une voix soliste, chantée en français sur un texte emprunté à
la poésie et souvent accompagnée par un piano.
Gabriel Fauré a composé la mélodie Le Papillon et la fleur en empruntant le texte d'un poème de Victor Hugo.
Exercice n° 3
Tu vas écouter trois courts extraits musicaux.
Pour chacun de ces extraits, indique s’il s’agit ou non d’une mélodie. S’il ne s’agit pas d’une mélodie, justifie brièvement ta
réponse.
Pour découvrir d'autres compositeurs de mélodie française, saisis "La mélodie française en 10 compositeurs
peu connus" sur un moteur de recherche et écoute les extraits proposés.
SÉANCE 2
La mise en musique d’un texte : Le Loup et l’Agneau de La Fontaine
Objectifs de la séance
DU TEXTE À LA MUSIQUE
Voici le texte entier de la fable Le Loup et l’Agneau, écrite au XVIIe siècle par le poète français Jean de La Fontaine
(1621-1695). Cette fable a été mise en musique en 1919 par le compositeur André Caplet.
Ce texte peut être divisé en quatre grandes parties.
Unité 03 - Piste 09
Écoute ensuite l’ensemble de la mélodie d’André Caplet tout en suivant le texte de la fable.
Tu peux te rendre compte que le compositeur respecte l’organisation en quatre parties par l’utilisation de silences et
de transitions au piano entre chacune de ces parties.
Unité 03 - Piste 10
Exercice n° 5
Voici quelques-unes des indications données par le
compositeur. Entoure celles qui concernent le per-
sonnage du Loup ; souligne celles qui concernent le
personnage de l’Agneau.
féroce
naïvement
brutal
d’une petite voix chétive et pointue
sans orgueil
en serrant les dents Le Loup : « féroce », « brutal », « en serrant les
dents »
Vérifie tes réponses dans le livret de corrigés. L’Agneau : « naïvement », « d’une petite voix
chétive et et pointue », « sans orgueil »
Écoute d’abord l’intervention du Loup sur « Tu la troubles, reprit cette bête cruelle, et je sais que de moi tu médis l’an
passé. »
Unité 03 - Piste 11
Écoute ensuite la réponse de l’Agneau sur « Comment l’aurais-je fait si je n’étais pas né ? reprit l’Agneau, je tette encor
ma mère. »
Unité 03 - Piste 12
N’hésite pas à écouter à plusieurs reprises ces deux courts extraits.
Exercice n° 6
Complète ensuite le tableau suivant résumant les trois paramètres musicaux étudiés pour chacun des deux personnages.
Le Loup L’Agneau
Nuance forte piano
Débit vocal rapide lent
Timbre vocal puissant doux
Vérifie ensuite tes réponses dans le livret de corrigés.
Unité 03 - Piste 13
JE RETIENS
Dans la mise en musique de la fable Le Loup et l’Agneau, André Caplet définit musicalement les deux person-
nages de façon opposée.
Pour différencier le Loup de l’Agneau, le compositeur emploie des nuances contrastées, fait varier le débit
vocal et demande au chanteur de modifier le timbre de sa voix.
Dans cette unité, nous avons étudié un exemple de mélodie française. Tu peux maintenant écouter un exemple
de Lied allemand. Le compositeur Franz Schubert (1797-1828) a composé une œuvre intitulée le Roi des aulnes.
Le chanteur doit également incarner plusieurs personnages (le roi des aulnes, le père, le fils) : comme dans Le
Loup et l'Agneau, il modifie les paramètres de sa voix en fonction du personnage.
Unité 03 - Piste 14
Le compositeur français André Caplet a également mis en musique deux autres fables de La Fontaine, Le Cor-
beau et le Renard et La Cigale et la Fourmi.
Tu peux écouter La Cigale et la Fourmi.
Unité 03 - Piste 15
SÉANCE 3
D’autres adaptations du même texte
Objectifs de la séance
Dans le domaine artistique, la gravure est un procédé qui consiste à dessiner avec un léger relief le sujet que
l’on veut représenter à l’aide d’une pointe, sur une surface dure, le plus souvent une plaque de métal. Cette
plaque permet ensuite d’imprimer l’œuvre en plusieurs exemplaires.
Pour en savoir plus, tu peux saisir le mot « gravure » dans un moteur de recherche.
Exercice n° 7
Après avoir attentivement regardé la gravure de Gustave Doré, réponds aux questions suivantes.
1. Où est situé le Loup ? Le loup est en haut de la gravure
2. Où est situé l’Agneau ? l’agneau est en bas de la gravure
3. Que veut souligner Gustave Doré par cette disposition ? gustave veut dire que le loup est
plus puissant
4. Par quels autres procédés Gustave Doré renforce-t-il l’opposition quepersonnages
entre les deux l’agneau?
Vérifie tes réponses dans le livret de corrigés.
D'AUTRES ADAPTATIONS
Les fables de La Fontaine ont inspiré de nombreux artistes. Voici quelques exemples qui concernent Le Loup et
l'Agneau.
• Dans le domaine de la mélodie française, nous pouvons citer Charles Lecocq (1832-1918) qui a mis en musique
Le Loup et l'Agneau en 1885. Pour en voir une interprétation, saisis "Sarah Larsen - Le Loup et l'Agneau" dans un
moteur de recherche. Il en existe aussi une version d'Isabelle Aboulker (née en 1938) que tu peux voir en saisis-
sant "Dedaj - Le loup et l'agneau".
• Vladimir Cosma (né en 1940) a composé une version pour récitant et orchestre que tu peux retrouver sur la page
Facebook de l'Orchestre de la Suisse Romande (saisis "OSR - Le Loup et l'Agneau", puis sélectionne leur page
Facebook).
• D'autres mises en musique existent aussi en jazz (saisis "Chemin faisant - Le Loup et l'Agneau"), en salsa
("Beauchamp - Le Loup et l'Agneau") ou en rap ("K nine - Le Loup et l'Agneau").
• Certains se sont amusés à adapter le texte en bruxellois ("Le loup et le lemmeke") ou en argot ("Deniaud - le
loup et l'agneau").
• Il existe même un épisode des Shadoks (une série humoristique de 1972) inspiré par la fable ("Le Loup et
l'Agneau par les Shadoks").
Ce ne sont que quelques exemples parmi les nombreuses versions que tu pourras trouver sur internet.
Le Loup et l’Agneau est un texte important dans le patrimoine culturel français. Il a inspiré plusieurs artistes, à
différentes époques et dans des domaines variés :
• au XIXe siècle, dans le domaine pictural, le graveur Gustave Doré ;
• du XIXe au XXIe siècle dans le domaine de la musique savante, les compositeurs Charles Gounod, André
Caplet et Isabelle Aboulker;
• de nos jours dans différents styles de musiques ou parodies.
Sans compter les quelques illustrations que tu as pu découvrir tout au long de ce cours.
SÉANCE 4
Je propose une interprétation d’un texte
Objectifs de la séance
Lis intérieurement et à plusieurs reprises ce texte. Tu vas ensuite te concentrer sur le dialogue et lire à voix haute seule-
ment les quatre répliques du dialogue échangé entre les deux personnages.
Ne lis pas à mi-voix ; mets-toi debout (si cela t'est possible) et projette ta voix comme si tu étais sur une scène de
théâtre, en train de t’adresser à un public.
N’hésite pas à essayer différentes possibilités à voix haute. Quand tu es sûr(e) de tes choix, note-les dans le tableau
suivant pour ne pas les oublier.
La Cigale La Fourmi
Nuance piano forte
Débit vocal lent rapide
Timbre vocal doux agressif
JE M’AUTO-ÉVALUE
Tu peux maintenant faire le bilan de tes compétences pour l'unité 3 grâce à la grille d’auto-évaluation ci-dessous. En
fonction de ce que tu penses avoir acquis, mets une croix dans la colonne TB (Très Bien), B (Bien), AB (Assez Bien) ou INS
(Insuffisant) en face de chaque compétence.
TB ou B = compétence acquise
AB = compétence en voie d’acquisition
INS = compétence non acquise (Dans ce dernier cas, n’hésite pas à revoir le cours !)