Vous êtes sur la page 1sur 17

RÉPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON

Paix-Travail-Patrie Peace-work-fatherland
***** *****
MINISTÈRE DE MINISTRY OF HIGHER EDUCATION
L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR
***** *****
UNIVERSITÉ DE MAROUA THE UNIVERSITY OF MAROUA

***** *****
ECOLE NATIONALE SUPERIUERE NATIONAL ADVANCED SCHOOL OF MINES
DES MINES ET DES INDUSTRIES AND PETROLEUM INDUSTRIES
PÉTROLIÈRES
***** *****
DEPARTMENT OF MECHANICAL
DÉPARTEMENT DE GÉNIE PETROLEUM AND GAS
MÉCANIQUE PÉTROLIER ET ENGINEERING
GAZIER

UE : CHINOIS POUR INGENIEUR 1

GMPG – RPC – IMTM – XMPE – SQE - EGLM

ENSEIGNANT : M. BELBARA Elie

ANNEE ACADEMIQUE :2022/2023

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 1


I NTRODUCTION
Le mandarin (汉语 hanyu ); est l’une des plus vieilles langues
au monde.
Il s’écrit au moyen des sinogrammes pinyin) la langue de (han 汉
).
Afin de faciliter la prononciation des sinogrammes, la
république populaire de chine a adopté officiellement le pinyin
en 1979. Le pinyin qui signifie littéralement « épeler les sons
de la langue des han « est un système de transcription des
sinogrammes chinois en alphabet romain.
Exemple : le sinogramme pinyin : ni.
Le mandarin envisagé comme une langue, est celle qui compte
le plus grand nombre de locuteurs dans le monde.

PREMIER PARTIE : RAPPEL DE PHONETIQUE ET L’ORIGINE


DE CARACTERES CHINOIS
I-NOTION SUR LES ALPHABETS CHINOISES
A- LEPINYIN
1-LESINITIALES
L’initiale est la consonne au debut d’une sylable . le chinois
compte 21initiales et l’ordre conventionnel des initiale est le
siuvant :
b p m f d t n l g k n j q x zh ch sh
r z c s

2-LES FINALES
La peut-être une voyelle ou une combinaison de voyelle et des
consonnes nasales. Le chinois compte au totale 36 finales qui
peuvent être diviser en deux groupes.

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 2


a- Finale simple qui sont constitués d’une seule voyelle
a o e i u ü
b- Les finales composées
ai ei er an en ang en gong
ua uo uai uei uan uen uang
B-LES TONS EN CHINOIS 汉语声调
En chinois ; il existe quatre tons de basée un ton
neutre. Ces différents tons sont identiques par des
accents soit :
. Premier tons sont horizontalement plats (–)
. Deuxième tons sont progressivement sa montant (/)
. Troisième tons sont descendant et montant(V)
. Quatrième tons brusquement descendant (\)
C-LA PRONONCIATION EN CHINOIS 汉语话音
En ce qui concerne la prononciation ; i en chinois se
prononce comme i français comme image et u chinois se prononce
comme le ou français
Par contre u chinois se prononce comme le u français.
En chinois ; l’apprenant doit aussi noter que d n’existe
pas en chinois d se prononce comme t français et t se prononce
aspire comme un t anglais dans teacher ; le son g chinois se
prononce un peu comme un C français dans c a de haut et C anglais
dans Can .
Le k chinois se prononce comme un k anglais aspire dans kill.
Le h chinois se prononce un peu plus fort qu’un h anglais comme
dans home et house
Le son Zh chinois se prononce un peu comme un dch français
se cet enroulé ; à l’exemple de la prononciation d’en anglais.

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 3


Le son ch se prononce comme un tch français un peu long et
aspire ; à l’exemple de la prononciation de chat en anglais.
Le son sh chinois se prononce un peu comme un français ;
l’exemple de la prononciation de chantier en français. Le r se
prononce comme un j français a l’exemple de la prononciation de
jean en français.
II-NOTION SUR LES CARACTERS CHINOIS ET SES ORIGINES
1-Les pictogrammes 像形字
Ils s’agissent de tous premiers caractère chinois. Ces
caractères consistaient à représenter sous forme de dessin des
objets, des animaux, des plantes... avec le temps ces dessins ont
simplifié et transformer en écriture.
Exemple : 如果 : 日, 月,木,人,水
2-Les idéogrammes 会 义 字
Les idéogrammes sont des associations intelligentes des
pictogrammes et des sens pour former d’autres caractères. En
observant et en examinant les idiogrammes, on peut dégager la
signification du nouveau caractère formés.
Exemple : 从,明,休息,众,林,森林,
III-LA STRUCTURE DUNE PHRASE SIMPLE ET NOTION SUR LES TEMPS
VERBAUX EN CHINOIS
1-LA STRUCTURE D’UNE PHRASE SIMPLE
En chinois, la structure d’une phrase est identique a celle de
français (sujet + verbe + complément)
EN CHINOIS : nous avons :
主 + 动词+
EXEMPLE: 我去学校, 我是喀麦隆
2-LES TEMPS VERBAUX

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 4


Les pronoms personnels en chinois :les pronoms personnels en
chinois sont :
我 wo, 你 ni, 他 ta, 我们 women , 你们 nimen, 他们 tamen
Le verbe être en se dit( 是 shi )conjuguons le au présent de
l'indicatif :
我 是 wo shi
你 是 ni shi
他/她 是 ta shi
我们 是 women shi
你们 是 nimen shi
他们/她们 是 tamen shi
Le verbe avoir en se dit( 有 you )conjuguons le au présent de
l'indicatif
我有 wo you
你有 niyou
他/她有 ta you
我们有 women you
你们有 nimen you
他们/她们有 tamen you
IV -LA COMMUNICATION ET QUELQUES EXPRESSIONS SCIENTIFIQUES D'UN
INGÉNIEUR EN CHINOIS COMMUNICATION
1- COMMUNICATION
a-la salutation et présentation de soi
你好!你好吗?你叫什么名字。你是哪国人,我是喀麦隆人/中国人我学
习汉语,一年及的学在马路啊大学,汉语专业,我爸爸是工程师和我妈妈
是老师,我哥哥的医生,你在哪学校上学......

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 5


b-la présentation de ton école de formation
先生好我叫。。。。我是中国人我现在学习汉语在马路啊大,一年及的学
生。我的专业是工程师。我还有学习汉语为了我想去中国学习汉语想。现
在我是采矿和石油工程师学校。
c-dialogue sur un theme scientifiques
你好,你好!你好吗?,我很好,你爸爸妈妈好吗,他们都很好。请问你
是哪国人。我是喀麦隆人你呢?我是中国人。你现在做什么在中国。我学
习汉语你呢?我是工程师在点儿。你家人住在中国吗不是我的家人住在喀
麦隆。谢谢。不用谢。
2-QUELQUES EXPRESSION SCIENTIFIQUES D'UN INGENIEUR
Ingénieur : 工程师

Marteau : 锤子🔨
Un plombier : 水管工人
Un architecte :建筑师
Technicien :技师
Médecin : 医生

DEUXIEME PARTIE : METHODE DE REDACTION D’UNE LETTRE DE


MOTIVATION ET UN CV EN CHINOIS
1-methode de rédaction d’une lettre de motivation
Pour rédiger une lettre de motivation en chinois ; vous
devrez procéder de la manière suivante : partie 1 partie 2
troisième partie et conclusion
A-PARTIE I
Cette partie comporte deux sous partie :
Introduction
Elle consiste tout juste à saluer ; à venir envers le patron avec
respect

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 6


Par exemple : 如果
-Mme /Mlle 女士
-Monsieur 先生
-Paragraphe d’ouverture
Le paragraphe d’ouverture consiste à confirmer le rôle pour
lequel vous postuler
Exemple : 如果:Je suis ravie de postuler pour le poster annonce.
En chinois 我很高兴申请您所刊登的职位招聘
b-DEUXIEME PARTIE
Cette partie consiste à donner l’argument qui vous pousse à
postuler pour ce poste
Exemple :J’aimerais postuler pour ce poste car ……/Par ce que.
我想为您工作,因为 ….
QUELQUES RAISONS :
-Car cette offre est mon domaine d’expertise
因为这些职位是我的专长
-Je suis un ingénier de mine et pétrole 我是采矿和石油工程师
-Je suis un économiste 我是经济师
-Je suis licenciée 我是学师 je suis doctorant 我是
C-TROISIEMEPARTIE
La troisième partie consiste à donner les argument plus précis
Par exemple : Je peux maintenir un haut standard de qualité malgré
la pression 即使在压力下我也能持高标准
Vous pouvez aussi dire au recruteur que vous avez de très bonne
capacité de communication : Ma langue natale est
français /anglais …mais je peux aussi parler ….我的母语是(
法语/英语)但我也会说.........

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 7


D-CONCLUSION
Après avoir donné votre dernier argument ; vous pouvez conclure
avec les bases habituelles
Exemple : j’espère avoir la chance de discuter de mon profil
plus en détail avec vous 我很期待 d 有机会和您进不讨论职位细节。
姓名 :NOMS
号码 : cordonnés
先生好!salutation
我很高兴申请您们所刊登的职位。我是采矿和石油工程师在 kaele 大学学
校和我想为您工作因为这些职位是我的专长。即使在压力下我也能等高标
准。我的母语是语法/因语但我也会说。我很职位等有机会和您进一步讨
论职位细节。

Signature

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 8


2- METHODE DE REDACTION D’UN CV EN CHINOIS
Si cet exercice s’apparente à un véritable casse-tête, vous savez
pourtant qu’il s’agit de votre passeport pour trouver un emploi
dans une boîte chinoise. Vous ne pouvez donc pas sauter cette
étape ! Un curriculum vitæ mal rédigé pourrait vous porter
préjudice et discréditer votre profil. Au contraire, si votre CV
est irréprochable, vous vous démarquerez des autres candidats et
vous impressionnerez votre employeur !
Alors, comment écrire son CV en chinois (中文简历 – zhōng wén
jiǎn lì) ? Comment le structurer ? Quelles rubriques y mettre
(infos personnelles, parcours scolaires, expérience pro) ?
I. Quel vocabulaire utiliser ?

C’est ce que nous allons voir dans cet article !


 Sommaire
 La mise en page d’un CV en chinois
 Les différentes rubriques de votre curriculum vitae

Partie 1 : les informations personnelles (基本信息)


Partie 2 : le parcours scolaire (教育背景)
Partie 3 : l’expérience professionnelle (工作经验)
Partie 4 : les récompenses (奖惩情况)
Partie 5 : compétences techniques (个人技能) et linguistiques (
语言技能)
Partie 6 : informations personnelles (自我评价)
1. Comment écrire son CV en chinois ?

5 étapes sont utilisées


 La mise en page d’un CV en chinois
 Un formulaire avec des cases

La manière de mettre en page un CV en Chine est différente de


la nôtre.
En Europe, on aura tendance à utiliser de beaux templates pour
faire sortir notre candidature du lot. En Chine, on privilégie un

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 9


seul modèle de CV. Celui-ci ressemble à un formulaire
d’inscription avec des cases à remplir. Très basique !
Généralement, il vaut mieux n’utiliser que deux couleurs sur ce
document.

 Deux pages au maximum

En ce qui concerne la longueur, votre document doit idéalement


faire une seule page, deux tout au plus.
Votre mise en page doit être claire et concise. L’employeur doit
pouvoir rapidement passer votre CV en revue et se faire une idée
de si oui ou non vous avez les aptitudes requises pour l’emploi.
 Une photo d’identité

En France, ce n’est pas obligatoire de mettre une photo de soi


sur son CV. En revanche, en Chine, c’est presque automatique !
Je vous conseille donc d’ajouter une photo de type carte
d’identité sur votre CV chinois.
 Les dates écrites à l’envers

Autre petite différence : quand vous écrivez une date en chinois


sur votre CV, n’oubliez pas que l’année vient toujours en
premier, suivie du mois et (si nécessaire) du jour.
Par exemple, pour « octobre 2021 », on inscrira : 2021 年 10 月.

2. Les différentes rubriques de votre curriculum vitae

Un CV chinois se divise généralement en 6 catégories :


 Vos informations personnelles ;
 Votre parcours scolaire ;
 Vos expériences pro ;
 Vos récompenses ;
 Vos autres compétences et certifications ;
 Votre auto-évaluation.

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 10


Nous allons voir ces différentes catégories plus en détail !
Partie 1 : les informations personnelles (基本信息)

a. Les champs obligatoires

Dans la première partie, vous allez simplement noter vos


informations personnelles. Celles-ci permettront à votre employeur
de savoir qui vous êtes et comment vous contacter.
Vous devez au minimum préciser :
 Votre nom : 姓名 ;
 Votre adresse mail : 邮箱 ;
 Votre numéro de téléphone : 联 系 电 话 (n’oubliez pas
l’indicatif national si votre numéro n’est pas chinois, +33
pour la France ou +86 pour la Chine) ;
 Votre genre : 性别 ;
 Réponse : 女/男 (femme/homme) ;
 Votre date de naissance : 出生日期 ;
 Réponse : 1995 年 8 月 4 日
 Votre nationalité : 国籍 ;
 réponse : 法国人 (français) ;
 Votre adresse : 联系地址 ;
 Le job recherché : 求职意向 ;
 Exemple de réponse : 项目经理 (Project manager).

En ce qui concerne votre nom, je vous conseille de l’inscrire


en français et en chinois.
b. Les champs non obligatoires

Il se peut que vous ayez également à remplir d’autres champs,


mais ceux-ci ne sont pas obligatoires. Ils ne sont généralement
demandés qu’aux citoyens chinois, comme :
Votre affiliation politique : 政治面貌

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 11


 Réponse : 中共党员 (membre du parti communiste chinois)
C’est la seule réponse possible vu qu’il n’y a qu’un seul
parti politique autorisé en Chine
 Votre état de santé : 健康情况 ;
 Réponse : 身好 (en bonne santé), 一般 (en moyenne santé) ou
较差 (en mauvaise santé.
 Votre statut marital : 婚姻状况 ;
 Réponse : 已婚 (marié), 未婚 (célibataire) ou 离异 (divorcé).
 Votre numéro d’identité : 身 份 证 号 / votre numéro de
passeport : 护照号码 ;
 Le diplôme le plus haut que vous ayez obtenu : 学历 ;
 Vos compétences linguistiques : 语言能力 ;
 Exemple de réponse : 英语和法语:优秀 ;中文:汉语水平考试六
级 (français et en anglais : excellent ; chinois : HSK6) ;
 Vos attentes salariales : 期望薪水 (qī wàng xīn shuǐ) ;
 Exemple de réponse : 15 000 元/月 (15 000 RMB par mois).

Partie 2 : le parcours scolaire (教育背景)


Cette rubrique est très importante, Tout d’abord parce que
les employeurs chinois considèrent les diplômes comme synonymes
de vos compétences. Ensuite, parce que votre formation définit
votre admissibilité au visa de travail (visa Z) pour la Chine.
Vous devez donc remplir cette partie avec le plus grand soin.
Comme pour un CV standard, vous devez citer vos diplômes,
certificats et attestations dans un ordre anti chronologique.
Listez vos formations de la plus récente à la plus ancienne.
 Pour chaque diplôme, précisez :
 Le nom et le lieu de l’école, de l’institut ou de
l’université (大学) ;
 Le niveau des études (学位) ;
 Réponse : 博士(doctorat), 硕士( master) ou 学士 (licence) ;
 La période durant laquelle la formation a été suivie 时间 ;

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 12


 Réponse : x 年 x 月 至 x 年 x 月 (de telle année tel mois à
telle année tel mois) ;
 La spécialité/matière principale (专业) ;
 Exemple de réponse : 国际贸易 (commerce international) ;
 Les cours principaux (主修课程).
 Exemples : 供应链 (logistique), 中国历史 (histoire de la
Chine).

Pour la mise en page, je vous conseille d’inscrire le nom de


l’université et le niveau d’étude à gauche, puis la date à
droite. Ensuite, listez les autres informations.
Si vous avez suivi un programme d’étude en Chine (留学经历),
n’hésitez pas à le mentionner ! Cela apportera une véritable
plus-value à votre CV !

Partie 3 : l’expérience professionnelle (工作经验)


Dans cette partie, vous allez pouvoir citer les différents
postes que vous avez occupés.
Mais ce n’est pas tout ! Votre employeur s’attend aussi à ce que
vous ajoutiez quelques détails. Pour chacun de ces postes, vous
devez mentionner vos responsabilités et accomplissements et vos
explications doivent être claires et concises pour permettre au
patron de déterminer si vous êtes le candidat idéal.

QUELQUES INFORMATIONS A PRECISER SUR VOTRE CV


 Nom de l’entreprise : 公司 ;
 Durée d’emploi : 就职时间 ;
 Exemple : 2019 年 05 至今 (de mai 2019 jusqu’à présent) ;
 Localisation de l’entreprise : 地点 ;
 Département : 部门 ;
 Position au sein de l’entreprise : 职位 ;

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 13


 Exemples : 学 习 生 (stagiaire), 市 场 助 理 (assistant
marketing), 开发工程师 (ingénieur en développement), 会计
(comptable), 采购经理 (responsable des marchandises), etc. ;
 Responsabilités du poste : 职责 ;
 Exemples : 参加会议 (participer à des réunions) , 进行电话
会议 (mener des téléconférences) ,将公司的中文翻译成法文
(traduction du chinois vers le français pour l’entreprise)
;
 Accomplissements : 业绩.

Partie 4 : les récompenses (奖惩情况)


Dans cette partie de votre curriculum vitae, vous allez pouvoir
mentionner les bourses et récompenses que vous avez reçues. Vous
pouvez également lister les compétitions auxquelles vous avez
participé.

1. Quelque vocabulaire utile


 Récompense : 奖 ;
 Bourse : 奖学金 ;
 Exemple : 北京大学奖学金 (la bourse de l’université de
Pékin) ;
 Compétition : 比赛 ;
 Exemple : 汉语桥, 世界大学生中文比, 赛二等奖 (pont vers le
chinois, compétition mondiale de chinois pour les étudiants
universitaires, deuxième position).

Partie 5 : compétences techniques (个人技能) et linguistiques (


语言技能)
Vous devez impérativement noter vos différentes compétences
sur votre CV !
Vous pouvez y noter vos compétences techniques, mais également
celles linguistiques, acquises tout au long de votre scolarité et

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 14


de votre parcours pro. Vous pouvez également ajouter des
compétences acquises lors de volontariats ou autres activités
parascolaires.
En ce qui concerne les langues, n’hésitez pas à ajouter votre
niveau (HSK ou cadre européen). Voici un exemple de ce que vous
pouvez mettre dans cette partie :
母语 : 法语 (langue maternelle l français) ;
外语 :汉语 (HSK 5),英语 (C2) (langues étrangères : chinois HSK5
et anglais C2)
语言能力 (niveau de langue) : 初级 débutant, 中级 intermédiaire,
高级 avancé).
软件使用 (logiciels):Microsoft, In design, Photoshop, etc.
熟悉 Facebook 和 Instagram (à l’aise sur Facebook et Instagram)

Partie 6 : informations personnelles (自我评价)


Dans cette partie, vous allez expliquer pourquoi vous pensez
être la meilleure personne pour ce job, grâce à vos centres
d’intérêt, qualités et expériences personnelles. Vous pouvez par
exemple parler de votre personnalité et mentionner que vous êtes
quelqu’un de sympathique qui aime le travail en équipe. Votre
employeur cherche très certainement quelqu’un de sociable pour
s’intégrer facilement au sein de son entreprise ! Vous pouvez
également mentionner vos hobbies et expliquer en quoi ceux-ci
peuvent se traduire en atouts pour votre employeur.
a. Quelques exemples
 Jouer aux échecs (下棋) : vous êtes une personne stratège (
战略家) ;
 Voyager (旅行) : vous aimez découvrir de nouvelles choses (
喜欢发现新事物) ;
 Jouer au foot (踢足球) : vous avez un bon esprit d’équipe (
团队精神).

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 15


b. Vocabulaire utile
 Hobbies – 爱好 ;
 Centres d’intérêt – 兴趣 ;
 Caractéristiques personnelles – 个人特点 ;
 Expérience personnelle – 个人经验.
c. Comment écrire son CV en chinois ?

5 étapes sont utilisées :


Celui-ci doit être éditable pour que vous puissiez le compléter
directement depuis votre ordinateur.
 Remplir les cases les plus évidentes

个人简历

姓名 性别 出生年月
身份证号
国籍 婚姻状况 照片

健康状况 身高 学位

通讯地址 邮箱

联系电话 语言能力

起止年月 学校 专业 学位

教育背景

起止年月 在何单位 任何任职

工作经验

奖惩情况

技能特长

自我评价

COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 16


COURS CHINOIS D’INGENERIE 1 17

Vous aimerez peut-être aussi