Vous êtes sur la page 1sur 49

1ZSE 5492-125 fr, Rév.

2, 1996-03-30

Changeurs de prises en charge – type UCL


Mécanisme d’entraînement à moteur – type BUE

Guide d’entretien
Le présent document ne peut être copié sans notre autorisation écrite et son
contenu ne peut être divulgué à une tierce partie ni servir à aucune fin non
autorisée. Les contrevenants seront poursuivis.
Pratiques recommandées
ABB Components recommande de tenir compte des points suivants lorsque vous
effectuez l’entretien des changeurs de prises en charge.

Avant d’entreprendre quelque travail que ce soit, assurez-vous que le personnel


chargé du travail a bien lu et compris les documents d’entretien livrés avec l’appareil.

Afin d’éviter d’endommager l’appareil, il est essentiel de ne jamais dépasser les


limites de fonctionnement indiquées dans les documents de livraison et sur les plaques
signalétiques.
N’apportez aucune modification à un appareil sans d’abord consulter
ABB Components.
Conformez-vous en tout temps à la réglementation locale et internationale concernant
le câblage électrique.
N’utilisez que des pièces de rechange et des méthodes d’installation autorisées.

AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et NOTA


AVERTISSEMENT
Cette mention signale des situations qui, si l’on n’en tient pas compte, risquent de
provoquer des accidents pouvant occasionner des blessures ou être fatals.

MISE EN GARDE
Cette mention signale des situations qui, si l’on n’en tient pas compte, risquent
d’endommager l’équipement.

NOTA: Cette mention fournit des renseignements additionnels pour faciliter l’exécu-
tion du travail à effectuer.

iii
Précautions à prendre
MISE EN GARDE
Obtenez l’approbation de l’ingénieur responsable avant de procéder à l’inspection de
l’appareil.

AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer la révision de l’appareil:
Assurez-vous qu’il est convenablement mis à la terre et obtenez de l’ingénieur
responsable une autorisation de travail dûment signée.
Lisez les directives d’entretien avant d’entreprendre les travaux d’inspection ou
d’entretien.

iv
Table des matières
1 Introduction ____________________________________________ 7
1.1 Généralités _____________________________________________ 7
1.2 Programme d’entretien ____________________________________ 8
1.2.1 Inspection ______________________________________________ 8
1.2.2 Révision _______________________________________________ 10
1.2.3 Remplacement des contacts ________________________________ 10
2 Inspection ______________________________________________ 11
2.1 Outillage nécessaire ______________________________________ 11
2.2 Marche à suivre _________________________________________ 11
3 Révision _______________________________________________ 13
3.1 Outillage et matériel nécessaires_____________________________ 13
3.2 Marche à suivre _________________________________________ 14
3.3 Préparatifs _____________________________________________ 15
3.3.1 Débranchement et mise à la terre du transformateur _____________ 15
3.3.2 Quantités d’huile ________________________________________ 15
3.3.3 Jeu de pièces de rechange recommandé _______________________ 15
3.4 Analyse et vidange de l’huile _______________________________ 15
3.5 Retrait et nettoyage du commutateur _________________________ 17
3.5.1 Dispositif de levage ______________________________________ 17
3.6 Vérification du commutateur _______________________________ 18
3.7 Vérification des résistances de passage _______________________ 20
3.8 Vérification des contacts __________________________________ 20
3.9 Vérification du filtre à huile (le cas échéant) ___________________ 21
3.9.1 Conception et fonction ____________________________________ 21
3.10 Nettoyage du boîtier du commutateur ________________________ 21
3.11 Filtrage de l’huile ________________________________________ 21
3.12 Remise en place du commutateur ____________________________ 23
3.13 Vérification du relais de surpression _________________________ 24
3.13.1 Essai de fonctionnement ___________________________________ 24
3.13.2 Remplacement du relais de surpression _______________________ 24
3.14 Lubrification du changeur de prises en charge __________________ 25
3.15 Vérification définitive _____________________________________ 25
3.16 Vérification du mécanisme d’entraînement _____________________ 25
3.16.1 Élément chauffant _______________________________________ 25
3.16.2 Courroie dentée _________________________________________ 27
3.16.3 Dispositif de protection du moteur ___________________________ 27
3.16.4 Contacteurs du moteur ____________________________________ 27
3.16.5 Transmetteur de position et autres commutateurs de position ______ 27
3.16.6 Compteur ______________________________________________ 28
3.16.7 Frein à disque ___________________________________________ 28
3.16.8 Lubrification ___________________________________________ 29
3.16.9 Essai de fonctionnement ___________________________________ 29
3.17 Plein d’huile ____________________________________________ 31
3.17.1 Méthodes de remplissage et restrictions _______________________ 31
3.17.2 Avant de faire le plein ____________________________________ 31
3.17.3 Remplissage à la pression atmosphérique _____________________ 31
3.17.4 Temps de latence ________________________________________ 32
3.17.5 Appoint d’huile__________________________________________ 32
3.18 Remise en service ________________________________________ 32
4 Remplacement des contacts ________________________________ 35
4.1 Démontage des plaques isolantes ____________________________ 37
4.2 Démontage des contacts mobiles principaux ___________________ 38
4.3 Démontage des contacts de passage mobiles ___________________ 40
4.4 Installation des contacts de passage mobiles ___________________ 40
4.5 Montage des contacts passage principaux _____________________ 42
4.6 Remplacement des contacts fixes ____________________________ 43
4.7 Remplacement des contacts de passage fixes ___________________ 44
4.8 Installation des plaques isolantes munies des résistances de passage
et des contacts fixes ______________________________________ 44
5 Caractéristiques du matériel ________________________________ 46
5.1 Généralités _____________________________________________ 46
5.2 Boîtier du commutateur ___________________________________ 46
5.3 Commutateur ___________________________________________ 46
5.4 Sélecteur de prises _______________________________________ 47
5.5 Conducteurs ____________________________________________ 47
5.6 Arbres ________________________________________________ 47
5.7 Mécanisme d’entraînement _________________________________ 48
6 Couples de serrage _______________________________________ 48
1 Introduction

1 Introduction
1.1 Généralités
Les changeurs de prises de type UC fabriqués par ABB Components ont été améliorés
durant plusieurs années afin de leur assurer un maximum de fiabilité. De conception
simple et robuste, ils ont une durée de vie égale à celle des transformateurs auxquels ils
sont jumelés. Un minimum d’entretien est toutefois nécessaire pour leur assurer un
fonctionnement exempt d’incidents. Les seuls éléments qui requièrent un entretien sont
les contacts du commutateur, qui pourraient éventuellement nécessiter un remplace-
ment, le mécanisme d’entraînement et l’huile isolante.
La conception de nos changeurs de prises permet d’accéder sans peine à toutes les
pièces, ce qui facilite et accélère les travaux d’inspection et d’entretien.
Les changeurs de prises en charge de type UCL sont installés dans la cuve du trans-
formateur, tandis que le mécanisme d’entraînement de type BUE est fixé à la cuve du
transformateur et est raccordé au changeur de prises au moyen d’arbres de transmission
et d’engrenages coniques, comme l’illustre la fig. 1.

Arbre de transmission Engrenage


horizontal et gaine conique
protectrice

Engrenage Relais de
conique surpression

Arbre de
transmis-
sion vertical
et gaine
protectrice

Capuchon
et vis

Manivelle

Mécanisme
d’entraînement Anneau de
blindage

Figure 1. Changeur de prises en charge et mécanisme d’entraînement

7
1 Introduction

La fig. 2 présente la configuration générale d’un changeur de prises en charge de type


UC, dont les principaux constituants sont le commutateur à ressort et le sélecteur de
prises à contacts glissants. Lorsque des travaux d’entretien sont nécessaires, le commu-
tateur est retiré de son boîtier. On accède alors immédiatement aux contacts afin d’en
vérifier l’usure. Il n’est pas nécessaire de démonter les arbres de transmission pour
retirer le commutateur. Par ailleurs, les pièces qui baignent dans l’huile du transforma-
teur ne nécessitent normalement aucun entretien, mais une vérification du sélecteur de
prises est recommandée à chaque million de manoeuvres du changeur de prises.
Le commutateur est logé dans un boîtier distinct qui l’empêche de baigner dans l’huile
du transformateur afin d’éviter toute contamination de celle-ci, étant donné que l’huile
du commutateur se détériore rapidement sous l’effet des manoeuvres de commutation.
L’huile doit donc être vérifiée et filtrée à intervalles réguliers afin de lui assurer une
rigidité diélectrique adéquate et de prévenir l’usure des éléments mécaniques.
Les principaux constituants du commutateur sont les suivants:

n les contacts fixes principaux


n les contacts mobiles principaux
n les contacts fixes de passage
n les contacts mobiles de passage
n les résistances de passage
n la tringlerie polygonale à ressort.
Il est essentiel d’inspecter et de nettoyer les contacts et les éléments isolants du
commutateur, et de nettoyer l’intérieur du boîtier à intervalles réguliers.
En plus de l’entretien du commutateur et du filtrage de l’huile, il importe de vérifier et
de lubrifier le mécanisme d’entraînement (BUE).
Vous devez également vérifier le relais de surpression, qui protège le transformateur
contre les dégâts causés par une pression excessive dans le boîtier du commutateur.

1.2 Programme d’entretien


L’entretien des changeurs de prises en charge comprend trois étapes principales:

n l’inspection
n la révision
n le remplacement des contacts.

1.2.1 Inspection
Une inspection annuelle est recommandée sur la plaque signalétique. Il s’agit d’une
inspection visuelle de l’intérieur du compartiment du mécanisme d’entraînement (BUE)
afin de s’assurer qu’aucune pièce n’est desserrée, que l’élément chauffant fonctionne et
que les contacts du contacteur ne sont pas brûlés.
Le mécanisme d’entraînement est muni d’un compteur qui enregistre chaque manoeuvre
de changement de prise. Il importe de prendre une lecture du compteur lors de l’inspec-
tion et, si la chose est possible, de vérifier le fonctionnement du moteur et du compteur
en effectuant un changement de prise puis en revenant à la position précédente.
8
1 Introduction

Boîtier du commutateur Couvercle


Robinet d’huile
No de série Oeillet de levage
Ressorts
amortisseurs Relais de surpression

Engrenage Soupape d’essai


conique
Raccord de pompe à air
Indicateur Section supérieure
de position
Borne de mise Anneau de blindage (absent
à la terre sur le modèle de 380 kV)

Purgeur d’air de la Tube de vidange


cuve du transformateur
Cylindre isolant
Arbre isolant Commutateur
Anneau de blindage
(absent sur le modèle
de 380 kV)
Contacts enfichables
Résistances
de passage

Contacts fixes
et mobiles
Section inférieure
o
N de série
Borne collectrice
Goujons de
de courant
positionnement

Disque d’entraînement
du commutateur
Sélecteur de prises

Robinet de fond Câbles de


raccordement
pour l’asséchage
au commutateur
No de série
Engrenage à
Engrenage croix de Malte
intermédiaire Présélecteur

Barres isolantes Collecteurs


à contacts fixes de courant

Anneau de blindage
(absent sur le modèle
Contacts mobiles du
de 380 kV)
présélecteur

Contacts mobiles à
sélection précise

Figure 2. Configuration générale d’un changeur de prises en charge de type UCL

9
1 Introduction

Si le changeur de prises possède son propre conservateur d’huile, vérifiez le dessicca-


teur d’air et l’indicateur de niveau d’huile.
L’inspection est effectuée pendant que le transformateur est en service.

1.2.2 Révision
La durée de vie des contacts et le nombre de manoeuvres déterminent la fréquence des
révisions.
Le nombre de manoeuvres du changeur de prises est enregistré par un compteur situé
dans l’armoire du mécanisme d’entraînement. Le nombre de manoeuvres indiqué au
compteur doit être noté à chaque inspection et à chaque révision.
Le changeur de prises doit normalement faire l’objet d’une révision à intervalles
équivalant au cinquième de la durée de vie prévue des contacts. De cette façon, il est
possible de suivre l’usure des contacts et de planifier leur remplacement.
Si la fréquence des manoeuvres du changeur de prises est tellement faible qu’il faille un
très long moment avant que le nombre de manoeuvres nécessite une révision, l’inter-
valle entre les révisions ne doit alors pas dépasser sept ans ou le délai indiqué sur la
plaque signalétique.

1.2.3 Remplacement des contacts


La durée de vie prévue des contacts à la charge nominale est indiquée sur la plaque
signalétique du changeur de prises en charge.
Les contacts peuvent supporter un très grand nombre de manoeuvres de commutation.
Dans le cas des transformateurs de puissance normaux, le commutateur exécute environ
20 manoeuvres par jour, ce qui signifie qu’il ne devrait normalement pas être nécessaire
de remplacer les contacts pendant la durée de vie du transformateur (dans le cas des
changeurs de prises des transformateurs de four, le nombre de manoeuvres peut être
considérablement plus élevé).
NOTA: Le nombre de manoeuvres ne doit en aucun cas dépasser 500 000 en raison
de l’affaiblissement de la tension des ressorts des contacts.

10
2 Inspection

2 Inspection
L’inspection consiste en une vérification visuelle annuelle du mécanisme d’entraînement
pendant que le transformateur est en service.
La vérification porte sur les points suivants pour le mécanisme d’entraînement:
n Moteur et compteur
n Élément chauffant
n Contacts du moteur
n Valeur indiquée au compteur.
La vérification porte sur les points suivants pour le conservateur d’huile:
n Niveau d’huile
n Dessiccateur.

2.1 Outillage nécessaire


L’inspection nécessite le matériel suivant:
n Stylo et bloc-notes
n Jeu de tournevis.

2.2 Marche à suivre


Avant de procéder à l’inspection, obtenez l’autorisation nécessaire de l’ingénieur
responsable.
MISE EN GARDE
Il est essentiel d’obtenir une autorisation pour l’inspection et pour la manoeuvre du
changeur de prises.

1. Si le changeur de prises possède son propre conservateur d’huile, vérifiez le


dessiccateur d’air et l’indicateur de niveau d’huile conformément aux directives
ayant trait au transformateur.
2. Ouvrez la porte de l’armoire et tournez le sélecteur sur LOCAL. Notez ensuite la
valeur indiquée au compteur puis tournez le commutateur de commande sur
AUGMENTER.
3. Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement et que le compteur enregistre
bien un changement de position par manoeuvre. Notez la valeur au compteur, qui
indique le nombre de manoeuvres exécutées par le changeur de prises (les intervalles
de révision peuvent être déterminés à l’aide de cette information).
4. Tournez le commutateur de commande sur DIMINUER.

11
2 Inspection

AVERTISSEMENT
La tension d’alimentation auxiliaire est dangereuse.

5. Ouvrez le panneau de commande et débranchez le circuit d’alimentation auxiliaire.


6. Vérifiez avec la main si l’élément chauffant fonctionne.
7. Assurez-vous que les raccordements aux contacts du moteur sont bien serrés et que
les contacts ne sont pas gravement brûlés.
8. Rebranchez l’alimentation auxiliaire et refermez le panneau de commande.
9. Terminez l’inspection en tournant le sélecteur sur DISTANCE et refermez la porte
de l’armoire.

12
3 Révision

3 Révision
AVERTISSEMENT
Le transformateur doit être débranché et mis à la terre.

3.1 Outillage et matériel nécessaires


n Fûts vides et propres (contenance approximative de 300 L)
n Huile de transformateur pure de classe II, conforme à la norme 296 de la CEI
(environ 50 L)
n Jeu de contacts de rechange
n Seau (10 L)
n Matériel d’analyse d’huile (pour essai de rigidité diélectrique selon la norme 156 de
la CEI)
n Jeu de clés mixtes ordinaires (métriques)
n Jeu de douilles (métriques)
n Clé à rochet
n Matériel de filtrage d’huile (raccord R1” po femelle, standard sur le changeur de
prises en charge)
n Dispositif de levage (consultez la fig. 4)
n Palan (150 kg et hauteur de levage de 2 m max.)
n Chiffons
n Outil permettant de ramasser les chiffons au fond du boîtier du commutateur
n Calibres d’épaisseur (0.4, 0.5, 1.2 et 2.0 mm)
n Clé à tuyau
n Lime
n Pied à coulisse
n Ohmmètre (0.5–50 ohms)
n Jeu de tournevis ordinaires (dont un gros) et tournevis Phillips
n Brosse de nylon avec rallonge
n Stylo, bloc-notes et protocole de révision
n Mégohmmètre (500 V)
n Pompe à air avec manomètre (0–200 kPa) et raccord fileté R 1/8” po femelle
n Huile à roulements à billes et à rouleaux (= 0.5 L)
n Graisse au lithium pour roulements à billes et à rouleaux à basse température
(–50 à 80 °C / –58 à 176 °F)

n Balance à ressort (10 N et 300 N)

13
3 Révision

n Boyaux
n Rapporteur d’angle
n Produit de dégraissage (citrique de préférence)
n Gants de protection étanches à l’huile
n Lampe portative
n Montre munie d’une aiguille des secondes
n Pinces (utilitaires, à lèvres droites, à assemblage de goupilles)
n Lampes à décharge luminescente (2) d’environ 220 Vc.a. avec câbles de 1.5 m de
longueur environ et contacts enfichables adaptables à une douille de 18 mm de
diamètre
n Pointeaux plats de 4, 5 et 6 mm (celui de 5 mm doit avoir au moins 300 mm de
longueur)
n Plaquettes de blocage (7x16)
n Marteau
n Goupilles fendues (2x12 mm)
n Règle (400 mm minimum)
n Pièce de bois (= 400 mm de long, 100 mm de large, 50 mm de haut)
n Goupilles fendues droites à ressort (4x20 mm)
n Graisse et huile.

3.2 Marche à suivre


La révision comprend les points suivants:
n Analyse et vidange de l’huile
n Retrait et nettoyage du commutateur
n Vérification du commutateur
n Vérification des résistances de passage
n Vérification des contacts
n Vérification du filtre à huile
n Nettoyage du boîtier du commutateur
n Filtrage de l’huile
n Remise en place du commutateur
n Vérification finale
n Vérification du relais de surpression
n Lubrification
n Vérification du mécanisme d’entraînement
n Plein d’huile
n Mise en service.

14
3 Révision

3.3 Préparatifs
3.3.1 Débranchement et mise à la terre du
transformateur
Il appartient à l’ingénieur responsable de mettre le transformateur hors tension et de le
mettre à la terre.
Le technicien chargé de la révision vérifie ensuite que le transformateur est bien
raccordé à la terre et obtient de l’ingénieur responsable une autorisation de travail
dûment signé.
Avant de procéder à la révision, tournez le sélecteur du mécanisme d’entraînement sur
LOCAL.

3.3.2 Quantités d’huile


Ayez à portée de la main le nombre de fûts vides nécessaire à la collecte et au filtrage
de l’huile du commutateur. Les fûts doivent être parfaitement propres et secs.

Quantité d’huile dans le boîtier du commutateur


et hauteur de levage du commutateur

UCL..380/... Environ 300 litres (hauteur de levage - 1.5 mètres)


UCL..650/... Environ 350 litres (hauteur de levage - 1.7 mètres)
UCL..1050/... Environ 390 litres (hauteur de levage - 1.9 mètres)

NOTA: La quantité d’huile dans le conservateur n’est pas comprise.


NOTA: Si le changeur de prises en charge comporte trois phases pleinement isolées,
chaque phase possède alors un commutateur distinct contenant la quantité d’huile
mentionnée au tableau.
Il est également possible de remplir le commutateur d’huile neuve et de filtrer l’huile
usée plus tard. Il faut alors avoir une certaine quantité d’huile en réserve (50 litres par
exemple) pour remplacer l’huile usagée.

3.3.3 Jeu de pièces de rechange recommandé


Il est recommandé d’avoir en mains un jeu de contacts de rechange lors de la révision
du commutateur. Voyez la liste des pièces de rechange pour passer votre commande.

3.4 Analyse et vidange de l’huile


Avant de procéder à l’analyse de l’huile, assurez-vous que le sélecteur du mécanisme
d’entraînement est sur LOCAL.
NOTA: Lorsque vous prélevez un échantillon d’huile, laissez-en d’abord couler un
peu dans un seau pour nettoyer le robinet.

15
3 Révision

Prélevez un échantillon d’huile au robinet d’huile et soumettez-le à un essai de rigidité


diélectrique conformément à la norme 156 de la CEI (distance de 2.5 mm entre les
électrodes en forme de calotte). La rigidité diélectrique de l’huile ne doit pas être
inférieure à 120 kV/cm (soit l’équivalent de 30 rayons d’une circonférence de 25 mm,
distance de 2.5 mm entre les électrodes) conformément à la norme 156 de la CEI pour
un changeur de prises en charge en service.
Si le changeur de prises et le transformateur partagent le même conservateur d’huile,
fermez la vanne du tuyau de raccordement au conservateur.
Enlevez le couvercle du boîtier du commutateur, en prenant garde à la détente des
ressorts à l’intérieur du boîtier. Une certaine quantité d’huile doit être vidangée par le
robinet de vidange avant de retirer le couvercle.

Ressort

Contacts enfichables
à connexion
automatique
Tige d’ancrage

Accouplement à doigt
d’entraînement

Figure 3. Vue générale d’un commutateur

16
3 Révision

3.5 Retrait et nettoyage du commutateur


Levez le commutateur à une hauteur suffisante pour pouvoir le rincer avec de l’huile,
puis retirez-le complètement de son boîtier et essuyez-le avec des chiffons.

MISE EN GARDE
Lorsque vous retirez le commutateur de son boîtier, assurez-vous que l’extrémité de
sa tige d’ancrage ou de son accouplement n’accroche pas le bord intérieur de la
bride.

3.5.1 Dispositif de levage


Le commutateur (poids de 125 kg environ) peut être retiré de son boîtier au moyen d’un
palan accroché à un dispositif semblable à celui de la fig. 4. Montez les supports sur la
bride de la section supérieure après avoir enlevé le couvercle (fig. 5).

Ø10
40
70
5 30
Poutre

650
Ø15 (2x)
2500

>5 580

50
65
Ø30
Ø15 (2x)

10
101
125

Support (2x)

Figure 4. Dispositif de levage

17
3 Révision

Poutre

Support

Figure 5. Installation de l’équipement de levage du commutateur

3.6 Vérification du commutateur


Les parties des contacts fixes et mobiles exposées aux brûlures d’arc pendant les
manoeuvres sont munies de pointes de cuivre-tungstène.
En position de prise, les contacts mobiles et fixes principaux ont un écartement de 0.5 à
2 mm, comme le montre la fig. 6. Au moment de l’enclenchement, les contacts princi-
paux se touchent.

AVERTISSEMENT
Prenez garde à vos doigts lorsque vous manoeuvrez le commutateur.

Pour vérifier l’écartement des contacts des deux côtés du commutateur, vous devez
manoeuvrer celui-ci en faisant tourner l’accouplement au moyen d’une clé à tuyau
(fig. 3).
Il est possible de régler l’écartement en limant le rebord arrière du contact fixe et en
reculant légèrement celui-ci (1 mm max.). Lorsque vous ajustez l’écartement,
manoeuvrez le commutateur dans le sens opposé. Pour desserrer les contacts, consultez
la section 4.6.
La fig. 6 montre les éléments porteurs de courant (contact fixe et mobile principal) en
position de prise.

18
3 Révision

0,5–2 mm

Limage de 1 mm
permis pour ajuster
l’écartement

Contact fixe principal

Contact mobile
principal

Figure 6. Écartement entre les contacts fixes et les contacts mobiles

Assurez-vous que tous les raccords souples, les ressorts de manoeuvre, les ressorts des
contacts et les contacts enfichables sont en bon état. Assurez-vous également que tous
les écrous sont bien serrés.
La fig. 7 montre les pointes de cuivre-tungstène d’un contact de passage qui se touchent
sur une position de prise.

Figure 7. Contacts de passage

19
3 Révision

3.7 Vérification des résistances de


passage
Branchez l’un des câbles de l’ohmmètre sur l’un des contacts fixes principaux et l’autre
câble sur un contact fixe de passage et mesurez la résistance.
Mesurez la résistance de chacune des sections de résistance lorsque le commutateur est
ouvert. Manoeuvrez le commutateur dans l’autre sens comme il est décrit à la section
3.6 et mesurez la résistance lorsque les contacts sont ouverts.
Assurez-vous que les résistances ne sont pas endommagées en comparant les valeurs
mesurées de chaque section de résistance. L’écart entre ces valeurs ne doit pas être
supérieur à 10 p. cent.

3.8 Vérification des contacts


Le système de contacts se compose de contacts fixes et de contacts mobiles.
Vérifiez le degré de brûlure des contacts.
Dans le cas des nouveaux contacts munis de pointes de cuivre-tungstène (fig. 8),
l’épaisseur des points A et B est de 6 mm à l’extrémité supérieure des contacts et de
3 mm à l’extrémité inférieure.
Évaluez le degré de brûlure des contacts et notez-le pour fins de comparaison à la
prochaine révision. Ne tentez pas de limer ou d’aplanir les surfaces brûlées ou piquées
des contacts.

Figure 8. Limites de tolérance de brûlure des contacts munis de pointes de cuivre-tungstène

Lorsqu’un contact muni de pointes de cuivre-tungstène (fig. 8) est brûlé et que


l’épaisseur en A et B à l’extrémité supérieure du contact n’est plus que de 0.5 mm
environ, le contact doit être remplacé.

20
3 Révision

Remplacez également les contacts qui risquent de ne pas durer jusqu’à la prochaine
révision.
Les épaisseurs données ci-dessus valent pour les contacts principaux et les contacts de
passage.

3.9 Vérification du filtre à huile (le cas


échéant)
Consultez la fig. 9.
Le commutateur et le conservateur d’huile sont reliés par un tuyau. L’huile du commu-
tateur est contaminée par les arcs qui se produisent lors des manoeuvres des contacts.
Lorsque le transformateur et le changeur de prises partagent le même conservateur, il
faut empêcher les impuretés de l’huile du commutateur de pénétrer dans le conservateur
en installant un filtre dans le tuyau.
Le filtre, qui est monté sur une bride sur le dessus du commutateur, est boulonné par
l’intérieur, mais il peut être facilement démonté pour fins d’inspection et de nettoyage.
Le filtre à huile n’a pas besoin d’être remplacé et il suffit de le rincer avec de l’huile
pour le nettoyer.

3.9.1 Conception et fonction


Le filtre se compose d’une enveloppe et d’un élément filtrant muni d’un orifice de
retour d’huile.
L’élément filtrant consiste en un tube perforé revêtu à l’intérieur d’une toile qui filtre
l’huile circulant du commutateur vers le conservateur.
La circulation de l’huile est produite par un changement de volume de l’huile dans le
commutateur causé par une variation de température. Le filtre laisse aussi passer les
gaz produits par les manoeuvres des contacts afin qu’ils puissent être évacués par le
dessiccateur du conservateur.
Le filtre est muni d’une soupape de retenue qui permet la libre circulation de l’huile
propre vers le commutateur sans qu’elle ait à passer à travers l’élément filtrant.

3.10 Nettoyage du boîtier du commutateur


Nettoyez les parois internes du boîtier avec une brosse en nylon et rincez avec de
l’huile, puis essuyez le fond et les parois avec des chiffons.

3.11 Filtrage de l’huile


Filtrez l’huile vidangée afin de la purifier et de lui redonner la rigidité diélectrique
requise. La valeur disruptive de l’huile purifiée doit être d’au moins 160 kV/cm.
Vérifiez le résultat du filtrage en prélevant des échantillons d’huile avant de faire le
plein du commutateur et après l’avoir rempli.

21
3 Révision

Conservateur
d’huile

Changeur de
prises en charge

Vanne du
conservateur

Filtre à huile

Vers le
conservateur
d’huile

Soupape de Élément Enveloppe


retenue filtrant

Figure 9. Détails du filtre à huile

22
3 Révision

3.12 Remise en place du commutateur


Installez le commutateur dans son boîtier.
Deux rainures pratiquées dans le châssis du commutateur laissent passer le tube de
vidange d’huile et une ailette de guidage situés dans le boîtier du commutateur.
Assurez-vous pendant la manoeuvre que les contacts enfichables (fig. 3) sont bien
alignés.
Lorsque vous descendez le commutateur, le doigt d’entraînement (fig. 3) doit être
introduit dans la rainure du disque d’entraînement. Pour ce faire, tournez la manivelle
jusqu’à ce que la rainure soit alignée avec le doigt d’entraînement, puis descendez le
commutateur dans sa position définitive.
Afin de vous assurer que le doigt d’entraînement se trouve bien dans la rainure du
disque d’entraînement, manoeuvrez le changeur de prises avec la manivelle sur au
moins trois positions dans le même sens. Vous devriez alors entendre le son distinct de
manoeuvre du commutateur si le doigt d’entraînement est engagé dans la rainure du
disque d’entraînement. Ce déclic confirme que le raccordement mécanique entre le
sélecteur de prises et le commutateur a été correctement réalisé.
Il peut arriver que vous ayez à exercer une certaine pression sur le commutateur pour le
caler convenablement au fond du boîtier, en raison de la résistance des ressorts et de la
friction des contacts enfichables.
Remettez le couvercle en place. Celui-ci appuie sur les ressorts amortisseurs du
dispositif de levage du commutateur (consultez à ce sujet la section 3.17, qui porte sur
le plein d’huile).

MISE EN GARDE
Prenez garde de ne pas fixer le couvercle en place si le doigt d’entraînement n’est pas
engagé dans la rainure, car cela pourrait endommager le commutateur.

23
3 Révision

3.13 Vérification du relais de surpression


3.13.1 Essai de fonctionnement

Plaque signalétique
Boîte de jonction

Manette du
robinet
Pr 22.5 (en position
de service)
Écrou de raccordement

Raccord d’essai
(R 1/8” po)

Figure 10. Relais de surpression

1. Mettez la manette en position d’essai comme indiqué sur la plaque signalétique.


2. Branchez la pompe à air et le manomètre sur le raccord d’essai du relais de
surpression (filet R 1/8” po).
3. Branchez l’équipment d’essai à la boîte de jonction.
4. Augmentez la pression jusqu’à ce que le relais se déclenche.
5. Notez la pression au manomètre et comparez-la à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
6. Assurez-vous que le signal d’alarme disparaît lorsque la pression diminue.
7. L’essai terminé, remettez la manette en position de service.

3.13.2 Remplacement du relais de surpression


Si vous devez remplacer le relais de surpression, consultez les instructions du catalogue
1ZSE 5492-129, Guide de réparations, changeurs de prises en charge – types UCG,
UCL, UCC et UCD.

24
3 Révision

3.14 Lubrification du changeur de prises en


charge
Les boîtes d’engrenages coniques extérieures du changeur de prises en charge étant
remplies d’huile, elles ne nécessitent aucune lubrification.
Pour vérifier le niveau d’huile, déboulonnez le couvercle et retirez-le. Le niveau d’huile
doit être à 60 mm environ du rebord. S’il est trop bas, faites l’appoint avec de l’huile
pour roulements à billes et à rouleaux, puis remettez le couvercle en place.
NOTA: Le couvercle comporte une fente par laquelle passe l’engrenage.
Les accouplements des arbres extérieurs, auxquels on peut accéder en démontant les
gaines de protection, sont lubrifiés avec de la graisse. Utilisez de la graisse au lithium
pour roulements à billes et à rouleaux pour les températures se situant entre –50 et
80 °C (–58 à 176 °F).

3.15 Vérification définitive


Avant de remettre en place le couvercle du changeur de prises en charge, assurez-vous
de n’avoir oublié aucun objet, outil, section de conducteur, chiffon, etc. dans le boîtier
du commutateur.

3.16 Vérification du mécanisme


d’entraînement
Vérifiez et lubrifiez le mécanisme d’entraînement (BUE) en même temps que le
changeur de prises en charge. La révision doit comprendre les points suivants:

n Fonctionnement de l’élément chauffant


n Tension de la courroie dentée
n Fonctionnement du dispositif de protection du moteur
n Usure des contacteurs du moteur
n Fonctionnement du transmetteur de position et des commutateurs de position
n Fonctionnement du compteur
n Fonctionnement des freins
n Lubrification
n Essai de fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du mécanisme d’entraînement avant d’ouvrir le panneau de
commande.

3.16.1 Élément chauffant


Vérifiez avec la main si l’élément chauffant fonctionne.

25
3 Révision

Frein Contact de
Disque de frein maintien

Goupille
cylindrique
Axe de fixation

Came
Mâchoire de frein Tringlerie

Frein du contact
de maintien

Courroie dentée

Engrenage à
croix de Malte
Transmetteur
de position

Plaque de contact

Moteur

Figure 11. Mécanisme d’entraînement

26
3 Révision

3.16.2 Courroie dentée


Vérifiez la tension de la courroie dentée. S’il faut la tendre, vous devez également
ajuster le support du moteur. Vous pouvez vérifier la tension de la courroie en
suspendant une balance à ressort à mi-chemin entre les poulies. À une charge de 10 N,
la courroie devrait avoir un jeu de 5 mm.

3.16.3 Dispositif de protection du moteur


Vérifiez le fonctionnement de l’interrupteur de protection du moteur. Dans le cas des
moteurs c.a. triphasés, desserrez le conducteur de l’une des phases et vérifiez le délai de
déclenchement de l’interrupteur de protection en exécutant une manoeuvre d’augmen-
tation (position AUGMENTER) ou de diminution (position DIMINUER). L’inter-
rupteur doit se déclencher dans les 60 secondes à une intensité égale à l’intensité nomi-
nale du moteur à la tension utilisée.

AVERTISSEMENT
La tension du moteur est dangereuse.

Dans le cas des moteurs c.c. et c.a. monophasés, il est possible de bloquer le mécanisme
en introduisant un gros tournevis dans l’un des orifices de la poulie de la manivelle.
Manoeuvrez le changeur de prises à la position la plus basse, introduisez le tournevis
dans l’un des orifices de la poulie et exécutez une manoeuvre d’augmentation. L’inter-
rupteur de protection du moteur doit se déclencher dans les 60 secondes à une intensité
égale à l’intensité nominale du moteur à la tension utilisée.

AVERTISSEMENT
L’essai doit être effectué en exécutant une manoeuvre d’augmentation et en tenant
fermement le tournevis.

3.16.4 Contacteurs du moteur


Assurez-vous que les contacts ne sont pas brûlés.

3.16.5 Transmetteur de position et autres commutateurs


de position
Nettoyez les saletés et la poussière accumulées sur les plaques et les bras de contact
(fig. 12) avec un chiffon sec. Vérifiez le fonctionnement du contact en déplaçant
successivement le bras de contact sur toutes les positions.
Vérifiez et réglez l’élasticité des contacts mobiles du commutateur multi-positions du
mécanisme d’entraînement.
Les contacts mobiles doivent, dans toutes les positions, avoir un écartement de 0.4 à
1.2 mm entre les écrous et le bras de contact. Le réglage est effectué avec les écrous en
place (fig. 12).

27
3 Révision

Contact mobile
Bras de contact

Bras de contact
0,6 +0.6
-0.2
mm

Engrenage à
croix de Malte

Plaque de contact
Contact fixe
A–A

Figure 12. Jeu du bras de contact

3.16.6 Compteur
Assurez-vous que le compteur fonctionne dans les manoeuvres d’augmentation et de
diminution (positions AUGMENTER et DIMINUER) et que son bras est fermement
fixé à l’arbre.

3.16.7 Frein à disque


Enlevez les dépôts de graisse sur le disque de frein avec un chiffon et assurez-vous que
la came de l’arbre ”monotour” ne nuit pas au fonctionnement du galet d’entraînement
du contact de maintien à la suite d’une manoeuvre.
Le frein doit absorber l’énergie produite par le moteur et la roue dentée, tandis que le
mécanisme d’entraînement doit s’arrêter avec les galets d’entraînement au centre de
l’encoche (écart permis de ± 25 degrés, ou ± 125 degrés mesuré à la manivelle).
Il est possible de régler le frein en serrant les deux boulons à ressort. Tournez la
manivelle du mécanisme d’entraînement jusqu’à ce que le frein soit grand ouvert. La
longueur des ressorts ne doit pas être inférieure à 35 mm. Si le frein ne fonctionne
toujours pas, vérifiez si les garnitures sont maculées de graisse et essuyez-les le cas
échéant.
Procédez comme suit pour effectuer le nettoyage.
Avec une pince, retirez les goupilles cylindriques qui retiennent les axes de fixation des
mâchoires de frein, puis enlevez les axes et les mâchoires. Nettoyez les garnitures de
frein au moyen d’un produit dégraissant.
Au moment de remonter le frein, assurez-vous qu’il est exempt de graisse. Réglez la
tension des ressorts de manière que le mécanisme d’entraînement s’arrête dans les
limites indiquées plus haut.
Assurez-vous que le frein du contact de maintien empêche la tringlerie du contact de
dépasser sa position normale lorsque la came libère le galet du bras d’entraînement. À
la fin de la manoeuvre, les contacts de manoeuvre dans l’autre sens ne doivent pas
bouger lorsque la tringlerie revient en position normale.

28
3 Révision

Si la tringlerie dépasse sa position normale, augmentez la puissance de freinage en


serrant les écrous à ressort.
Étant donné qu’une augmentation de la tension des ressorts du frein accélère le mouve-
ment de retour de la tringlerie du contact de maintien, le frein de ce contact doit alors
être réglé.

3.16.8 Lubrification
Consultez la fig. 13.
Les points d’appui des mâchoires de frein et des tringleries doivent être légèrement
lubrifiés avec de l’huile pour roulements à billes et à rouleaux.
Les engrenages à denture droite, l’engrenage à croix de Malte muni d’une butée d’arrêt,
les cames et l’arbre à came doivent au besoin être légèrement lubrifiés avec de la
graisse au lithium pour roulements à billes et à rouleaux pour les températures se
situant entre –50 et 80 °C (–58 à 176 °F).
Les autres points d’appui ne nécessitent aucune lubrification.
NOTA: Prenez garde de ne pas maculer de lubrifiant le disque et les garnitures de
frein. Essuyez l’excès de lubrifiant.

3.16.9 Essai de fonctionnement


Manoeuvrez successivement le mécanisme d’entraînement avec la manivelle et avec la
commande électrique entre les positions limites.
Vérifiez les butées d’arrêt en manoeuvrant le changeur de prises jusqu’à l’une des
positions extrêmes. Lorsque vous tentez de le manoeuvrer avec la commande électrique
au-delà de la dernière position, le moteur ne doit pas démarrer. Vérifiez aussi la butée
d’arrêt mécanique en essayant de manoeuvrer le changeur de prises avec la manivelle
au-delà de la dernière position. Le mécanisme d’entraînement devrait s’arrêter après un
ou deux tours de manivelle.
Manoeuvrez le changeur de prises avec la commande électrique jusqu’à l’autre position
extrême et répétez l’essai décrit ci-dessus.

29
3 Révision

Graisse
Graisse

Huile

Huile

Graisse

Graisse

NOTA: Graissez le petit


engrenage conique de l’arbre
de l’indicateur de position.

Graisse

Figure 13. Lubrification

30
3 Révision

3.17 Plein d’huile


3.17.1 Méthodes de remplissage et restrictions
On peut effectuer le plein d’huile à la pression atmosphérique ou sous vide. La paroi du
boîtier du commutateur est conçue pour supporter la différence de pression exercée par
le vide d’un côté et la pression atmosphérique de l’autre. Il est toutefois interdit d’avoir
un côté sous vide et l’autre sous la pression d’un niveau d’huile élevé.
Après avoir fait le plein d’huile, vous devez laisser un coussin d’air dans le haut du
boîtier du commutateur.
Le raccord au conservateur d’huile est conçu pour laisser automatiquement un coussin
d’air lors du remplissage à la pression atmosphérique. Par contre, lors du remplissage
sous vide, il faut par la suite vidanger une certaine quantité d’huile pour créer un
coussin d’air.
NOTA: L’huile dissout les gaz, tout particulièrement si l’on emploie de l’huile
dégazée. Il importe donc de vérifier le niveau d’huile et, au besoin, de faire l’appoint
après le premier mois de service. Il est normal que le niveau d’huile ait baissé après
quelques semaines de fonctionnement, surtout si le nombre de manoeuvres a été
relativement restreint.

3.17.2 Avant de faire le plein


Enlevez le couvercle du commutateur et assurez-vous que l’intérieur est sec et propre.
Fermez le robinet de fond. Pour ce faire, retirez le bouchon à l’extrémité supérieure du
tube de vidange d’huile, introduisez la clé du robinet de fond par le tube et tournez le
robinet dans le sens horaire. Retirez ensuite la clé et remettez le bouchon en place.

3.17.3 Remplissage à la pression atmosphérique


1. Installez le couvercle et ouvrez la vanne du conservateur. Démontez la soupape de
surpression ou le dessiccateur d’air du conservateur d’huile, le cas échéant, et
commencez à pomper l’huile dans le commutateur par le robinet d’admission
d’huile. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que le niveau approprié soit atteint dans le
conservateur d’huile, puis réinstallez la soupape de surpression ou le dessiccateur
d’air, sans oublier de recouvrir les filets de ruban d’étanchéité.
Solution de rechange
(N’utilisez cette méthode que lorsque le changeur de prises partage avec le transforma-
teur le même conservateur d’huile).
1. Fermez la vanne du conservateur d’huile.
2. Pompez l’huile directement dans le commutateur par l’ouverture de la section
supérieure. Remplissez jusqu’à 100 mm du rebord supérieur, remettez le couvercle
en place et ouvrez la vanne du conservateur d’huile. Ajustez le niveau d’huile en
fonction de sa température.
Le niveau d’huile dans le changeur de prises en charge s’ajuste automatiquement avec
ces deux méthodes.

31
3 Révision

3.17.4 Temps de latence


Lorsque le changeur de prises en charge est rempli à la pression atmosphérique, un
temps de latence de 3 heures est nécessaire avant de le mettre en service. Ce temps de
latence est nécessaire pour permettre aux bulles d’air de disparaître.

3.17.5 Appoint d’huile


Vérifiez le niveau d’huile un mois après la mise en service en procédant comme suit.
1. Fermez la vanne du conservateur d’huile.
2. Ouvrez le robinet d’huile et vidangez le trop-plein d’huile.
3. Dévissez le boulon à tête hexagonale sur le couvercle du changeur de prises et
vidangez le trop-plein d’huile.
4. Fermez le robinet d’admission d’huile, resserrez le boulon à tête hexagonale et
ouvrez la vanne du conservateur d’huile.
5. Au besoin, faites l’appoint d’huile dans le conservateur.

3.18 Remise en service


Vérifiez de nouveau le mouvement des contacts du commutateur. Manoeuvrez le
changeur de prises avec la manivelle jusqu’à ce que vous entendiez le déclic distinct du
commutateur.
La vérification de la synchronisation des contacts constitue un bon moyen de vérifier
l’état du changeur de prises, mais il n’est pas nécessaire de la faire à chaque révision.
Cette vérification nécessite le matériel suivant:
n Deux lampes de signalisation (lampes à décharge luminescente afin de limiter la
possibilité de magnétiser le transformateur)
n Conducteurs nécessaires
n Deux conducteurs ou barres rigides isolés.
Les conducteurs isolés (ou les barres) servent à connecter les bras des contacts mobiles
du sélecteur de prises par le biais des contacts enfichables du commutateur. Ils peuvent
être constitués d’un tube isolant traversé par un conducteur dont l’extrémité est munie
d’une vis.
Branchez les lampes comme indiqué sur la fig. 14.
Marquez les contacts du commutateur comme indiqué sur la fig. 15.
Repérez le côté du commutateur dont les contacts sont fermés et déterminez au moyen
de la fig. 15 si ce sont les contacts V ou X qui sont fermés. Le schéma de synchroni-
sation des contacts (fig. 16) montre à quelles positions correspondent les contacts.
Le boîtier du commutateur doit être rempli d’huile de transformateur jusqu’à la hauteur
des contacts fixes principaux afin d’assurer le bon fonctionnement des amortisseurs
pendant les manoeuvres.
Lorsque les manoeuvres sont exécutées de façon répétée dans le même sens, les bras de
contact V et H sont actionnés une fois sur deux. Lorsque le sens de la manoeuvre est
inversé, les bras de contact demeurent au repos à la première manoeuvre, qui est
exécutée par le commutateur seulement.
32
3 Révision

NOTA: Lors de l’essai, la manoeuvre doit être exécutée dans le même sens que la
manoeuvre précédente.

Figure 14. Raccordement des lampes à décharge luminescente pour l’essai de synchronisation des contacts

Contacts Y
Contacts X

Figure 15. Marquage des connexions du commutateur

L’essai doit être effectué aux trois phases de la manière suivante.


1. Exécutez lentement une manoeuvre manuelle et notez le nombre de tours complets et
de fractions de tour de la manivelle.
2. Notez chaque ouverture et fermeture des contacts (la lampe correspondante s’éteint
ou s’allume).
3. Notez chaque déclenchement du commutateur (un déclic distinct se fait entendre).

33
3 Révision

Vous devriez être capable de faire trois tours de manivelle entre la fermeture du bras du
sélecteur de prises et le déclenchement du commutateur. Le nombre de tours de mani-
velle nécessaire pour exécuter une manoeuvre du bras du sélecteur de prises ne doit pas
dépasser le nombre indiqué sur le schéma de synchronisation des contacts (fig. 16).
Comparez ensuite les manoeuvres avec le schéma de synchronisation applicable au
changeur de prises.
Une manoeuvre de commutation correspond à 25 tours de manivelle du mécanisme
d’entraînement de type BUE.
Tournez le sélecteur du mécanisme d’entraînement sur DISTANCE.
Retirez le matériel de mesure de la synchronisation des contacts.

MISE EN GARDE
Laissez à l’ingénieur responsable le soin de débrancher le dispositif de mise à la terre
installé pour les besoins de la révision.

3 tours min. 3 tours min.


Position Position Position

Nombre de tours de manivelle

–—— Contact fermé – – – Tolérance

Figure 16. Exemple de schéma de synchronisation des contacts

NOTA: Le commutateur doit avoir changé de prise avant que le 20e tour de manivelle
ne soit complété.

34
4 Remplacement des contacts

4 Remplacement des contacts


Vérifiez les tolérances (décrites à la section 3.8) et remplacez les contacts de commuta-
tion principaux ainsi que les contacts de passage usés. Il n’est pas nécessaire de
remplacer tous les contacts si, par exemple, seuls les contacts principaux sont usés.

MISE EN GARDE
Les contacts fixes et les contacts mobiles correspondants doivent toujours être
remplacés en même temps.

Remplacez également les contacts qui risquent de ne pas durer jusqu’à la prochaine
révision.
Les sections suivantes présentent la marche à suivre pour remplacer les contacts.

35
4 Remplacement des contacts

Contact de commutation
fixe principal

Rondelle à
ressort conique

Rondelle plate

Rondelle plate
Contact de
passage fixe

Plaquette de
blocage

Borne de connexion
Rondelle à de la résistance
ressort conique de passage

Goujon Écrou
d’assemblage Rondelle à
Borne de
(4x20) ressort conique
connexion

Rondelle plate
Contact de
Contact de
commutation
passage fixe
mobile principal

Contact de
transition
mobile

Figure 17. Contacts du commutateur

36
4 Remplacement des contacts

4.1 Démontage des plaques isolantes

Plaque isolante

Goujon
d’assemblage

Vis

Figure 18. Remplacement des contacts – Démontage des plaques isolantes

Démontez les plaques isolantes du châssis en retirant les huit vis ainsi que les
rondelles (fig. 18).
Retirez les goujons d’assemblage au moyen d’un pointeau plat de 4 mm. Vous
remarquerez que les goujons se trouvent plus haut sur une plaque et plus bas sur
l’autre afin d’éviter qu’elles ne soient interverties.
Lorsque vous remonterez les plaques, utilisez des goujons d’assemblage neufs.
Retirez les plaques isolantes, sur lesquelles sont montés les contacts fixes et les
résistances de passage (fig. 19). Essuyez les plaques avec un chiffon.

37
4 Remplacement des contacts

Figure 19. Remplacement des contacts - Plaques isolantes démontées (schéma de principe)

4.2 Démontage des contacts mobiles


principaux
Démontez les contacts mobiles principaux comme indiqué sur la fig. 20. Retirez les
goupilles fendues, les rondelles et les ressorts des deux côtés de l’une des phases
extérieures. Retirez l’arbre avec une paire de pinces, en mettant la main sous celui-ci
pour attraper les ressorts et les rondelles (fig. 21).
Faites de même pour l’autre phase extérieure.
Retirez les goupilles fendues, les rondelles et les ressorts à chaque extrémité de la phase
médiane. Introduisez un pointeau plat de 5 mm par les orifices de l’une des phases
extérieures et dégagez l’arbre de la phase médiane en poussant dessus. Mettez la main
sous l’arbre lorsque vous retirez le pointeau pour attraper les ressorts et les rondelles.
Faites attention étant donné que le ressort entre les deux contacts est tendu.
L’arbre doit demeurer dans la phase extérieure jusqu’à l’installation des nouveaux
contacts.
Retirez les contacts de l’autre côté de la même manière.

38
4 Remplacement des contacts

Figure 20. Remplacement des contacts - Retrait des goupilles fendues

Figure 21. Remplacement des contacts - Placez la main sous l’arbre pour attraper les
ressorts, les rondelles et les contacts

39
4 Remplacement des contacts

4.3 Démontage des contacts de passage


mobiles
Démontez les contacts de passage mobiles comme indiqué sur les figures 22 et 23.

Figure 22. Remplacement des contacts - Contacts de passage mobiles

L’arbre est fixé par deux goupilles fendues (fig. 23). Enlevez les goupilles et retirez
l’arbre avec un pointeau plat de 5 mm (fig. 22). Mettez la main sous les contacts pour
attraper les ressorts et les rondelles.
Pour détendre le ressort avant de retirer l’arbre, il suffit de retirer l’une des goupilles
fendues et de relever la patte de fixation du ressort. Retirez ensuite l’arbre et l’autre
patte de fixation.

4.4 Montage des contacts de transition


mobiles
Montez les contacts de transition mobiles comme indiqué sur la fig. 23.
Le contact de rechange est monté avec son ressort. La rondelle isolante et le ressort
(compris dans le jeu de pièces de rechange) sont installés entre les deux contacts de
chaque paire.
Pour procéder à l’installation, prenez un contact, un ressort et une rondelle isolante,
tenez-les à l’endroit où ils doivent être installés et poussez l’arbre. Répétez l’opération
à la phase suivante.

40
4 Remplacement des contacts

Rondelle Ressort intermédiaire

Goupilles fendues
Contact

Arbre

Ressort

Goupille fendue

Figure 23. Contacts de passage

Après avoir installé tous les contacts, fixez l’arbre en place avec de nouvelles goupilles
fendues.
Installez les ressorts et fixez-les en place avec de nouvelles goupilles fendues.
Déposez une règle sur les garnitures des contacts mobiles principaux. L’écart entre les
garnitures et la règle ne doit pas dépasser 1 mm, sinon vous devrez ajuster les contacts
visés en frappant avec un pointeau plat et un marteau sur le contact situé immédiate-
ment sous l’orifice de l’arbre.
NOTA: Ne frappez pas trop fort sur le contact.
Lorsque tous les contacts de passage ont été montés sur un côté, assurez-vous qu’ils
jouent librement et que les ressorts fonctionnent bien.

41
4 Remplacement des contacts

4.5 Montage des contacts mobiles


principaux
Montez les contacts mobiles principaux comme indiqué sur les figures 24 et 25.

Contact

Ressort

Figure 24. Remplacement des contacts - Contacts mobiles principaux

La fig. 24 montre une paire de contacts de rechange avec leur ressort installé.
Commencez par la phase du centre. Installez un contact et une rondelle argentée sur
l’arbre, introduisez celui-ci dans l’orifice du support et installez une deuxième rondelle
argentée et un deuxième contact, puis poussez l’arbre dans l’orifice.
Introduisez par le côté opposé un pointeau plat de 5 mm dans les orifices des phases
extérieure et médiane. Insérez un contact et une rondelle argentée sur le pointeau,
poussez celui-ci à travers le support et insérez une deuxième rondelle argentée et un
deuxième contact sur le pointeau.
Tenez ensemble le ressort et les deux rondelles isolantes et introduisez le tout entre les
contacts intérieurs. Poussez ensuite l’arbre dans les orifices et retirez le pointeau.
Installez une rondelle isolante et une rondelle à ressort aux deux extrémités de l’arbre et
bloquez le tout avec des goupilles fendues neuves. Procédez de la même manière avec
les phases de l’autre côté.
Lorsque tous les contacts sont installés, poussez-les légèrement afin de vérifier s’ils
jouent librement et si les ressorts fonctionnent bien.
Déposez une règle sur les garnitures des contacts mobiles principaux. L’écart entre les
garnitures et la règle ne doit pas dépasser 1 mm, sinon vous devrez ajuster les contacts
qui ne sont pas alignés.
Pour rapprocher une garniture de la plaque isolante, tirez sur le contact et relâchez-le.
Pour éloigner une garniture de la plaque isolante, tirez sur le contact et maintenez-le
ainsi avec un outil approprié (p. ex., une pièce de bois), puis frappez sur le dos du
contact avec un pointeau et un marteau.
NOTA: Ne frappez pas trop fort sur le contact, car celui-ci plie facilement.
Répétez l’opération de l’autre côté du commutateur.

42
4 Remplacement des contacts

Contact mobile
principal

Goupille fendue

Rondelle
en acier

Ressort

Rondelle en
argent
Rondelle en Rondelle en
matériau isolant Ressort matériau isolant

Figure 25. Contacts mobiles principaux, rondelles et ressorts

4.6 Remplacement des contacts fixes


Dévissez les contacts fixes principaux comme le montre la fig. 17 et installez des
contacts neufs.
Installez les rondelles comme indiqué sur la fig. 17. Maintenez les contacts contre leur
support pendant que vous serrez les vis (couple de serrage d’environ 10 Nm - non
essentiel).
NOTA: L’extrémité conique de l’écrou doit être à l’extérieur.

43
4 Remplacement des contacts

4.7 Remplacement des contacts de


passage fixes
Retirez le boulon de fixation de la borne des résistances de transition.
Dévissez les contacts de transition fixes et remplacez-les par des neufs.
Installez les rondelles comme indiqué sur la fig. 17 ainsi que des plaquettes de blocage
neuves et serrez les vis en appliquant un couple de 10 Nm environ.
Remettez en place la borne de connexion des résistances de transition comme indiqué
sur la fig. 17 (couple de serrage d’environ 10 Nm).
NOTA: L’extrémité conique de l’écrou doit être à l’extérieur.

4.8 Installation des plaques isolantes


munies des résistances de passage et
des contacts fixes
Procédez de la manière suivante pour installer le mécanisme de contact et les plaques
isolantes munies des résistances de passage et des contacts fixes.
Montez l’un des côtés du mécanisme de contact sur un bloc de bois d’environ 50 mm
d’épaisseur afin de dégager les contacts fixes et mobiles pendant la mise en place de la
plaque (fig. 26).
Fixez les plaques avec des goujons d’assemblage neufs (4x20 mm), en les guidant au
moyen d’un pointeau de 6 mm introduit dans un trou de vis adjacent. Retirez le
pointeau et revissez toutes les vis. Les rondelles plates devraient être les plus proches
des plaques isolantes.
Assurez-vous que les garnitures des contacts fixes principaux sont alignées avec celles
des contacts mobiles principaux, sinon desserrez les écrous des contacts fixes, faites les
ajustements qui s’imposent et resserrez les écrous.
Vérifiez (et ajustez au besoin) l’alignement des contacts de passage de la même manière
que pour les contacts principaux. Serrez les vis et bloquez les plaquettes de blocage.
Vérifiez les garnitures des deux côtés du commutateur en manoeuvrant celui-ci au
moyen d’une clé à tuyau.

AVERTISSEMENT
Prenez garde à vos doigts lorsque vous manoeuvrez le commutateur.

Vérifiez (et ajustez au besoin) le commutateur comme indiqué à la section 3.6.


Manoeuvrez-le au moyen d’une clé à tuyau et assurez-vous du bon fonctionnement
des contacts. Installez ensuite le commutateur dans son boîtier comme indiqué à la
section 3.12.

44
4 Remplacement des contacts

Contacts fixes
principaux

Contacts mobiles

Pièce de bois

Figure 26. Remplacement des contacts – Installation des plaques isolantes

45
5 Caractéristiques du matériel

5 Caractéristiques du matériel
5.1 Généralités
Le présent chapitre donne la liste des matériaux employés dans la fabrication des
changeurs de prises en charge.

5.2 Boîtier du commutateur


Matériaux Quantités

Acier 40 kg

Aluminium 80 kg

Cuivre et alliages 10 kg

Résine époxyde 60 kg

Lamellé de résine phénol 1 kg

Huile de transformateur 300 kg

5.3 Commutateur
Matériaux Quantités

Acier 25 kg

Aluminium 10 kg

Cuivre et alliages 25 kg

Argent 50 g

Tungstène 1 kg

Résine de polyester 20 kg

Presspahn 1 kg

46
5 Caractéristiques du matériel

5.4 Sélecteur de prises


Matériaux Quantités

Acier 10 kg

Aluminium 35 kg

Cuivre et alliages 50 kg

Argent 10 g

Résine de polyester 25 kg

Résine époxyde 5 kg

Lamellé de résine phénol 10 kg

5.5 Conducteurs
Matériaux Quantités

Cuivre et alliages 5–20 kg

Cellulose

5.6 Arbres
Matériaux Quantités

Acier 20 kg

Aluminium 10 kg

47
6 Couples de serrage

5.7 Mécanisme d’entraînement


Matériaux Quantités

Acier 100–120 kg

Cuivre et alliages 5–10 kg

Argent 10 g

Plastiques
polyéthylène chlorosulfoné
polyamide
lamellé de résine phénol
polyester
PVC
plastique polycarbonate

Caoutchoucs
caoutchouc nitrile
caoutchouc fluoré

MISE EN GARDE
Les matériaux qui ne portent pas de mention de quantité sont inclus dans la liste ci-
dessus en raison des risques de pollution qu’ils présentent en cas de mise hors service
de l’appareil, même s’ils ne sont présents qu’en petites quantités.

6 Couples de serrage
À moins d’indication contraire dans le présent guide,
les couples de serrage suivants sont recommandés: M6, 10 Nm ±10 %
M8, 24,5 Nm ±10 %
M10, 49 Nm ±10 %
M12, 84 Nm ±10 %

48
1ZSE 5492-125 fr, Rév. 2, 1996-03-30

ABB Power Technology Products AB


Components
Adresse visité: Lyviksvägen 10
Adresse postal: SE-771 80 Ludvika, SUÈDE
Tel.+46 240 78 20 00
Fax +46 240 121 57
E-mail: sales@se.abb.com
www.abb.com

Vous aimerez peut-être aussi