Vous êtes sur la page 1sur 162

Emmanuel Laroche

Glossaire
de la
langue hourrite

EDITIONS KLINCKSIECK
GLOSSAIRE
DE LA
LANGUE HOURRITE

1980

EDITIONS KLINCKSIECK
11 , rue de Lille, 75007 Paris
a la memoire de
JEAN NOUGAYROL

La loi du 11 mars 1957 n’autorisant aux termes des alineas 2 et 3 de l’article 41


,
d’une
part, que les « copies ou reproductions strictement refcrves a l’usage prive du copiste et
non destinees a une utilisation collective » et, d’autre part,
que analyses et les courtes
les
citations dans un but d’exemple et d’illustration, « toute representation ou reproduction
integrate, ou partielle, faite sans le consentement
de l’auteur ou de ses ayants-droits ou
ayants-cause, est illicite » (alinea l er de Particle 40). Cette
representation ou reproduction
par quelque precede que ce soit, constituent done
une contrefacon sanctionnee par les
articles 425 et suivants du Code Penal.

ISBN 2-252-01984-0

© Editions Klincksieck, 1980


PREFACE

hourrite
II n'existe pas, & notre connaissance, d'autre recueil de vocabulaire

que la de mots publtee par J. Friedrich, en annexe 3 son Hethitisches


liste

Worterbuch; eile est desormais notoirement insuffisante. II nous a paru


neces-

saire, trente-cinq ans aprSs le grand livre de E. A. Speiser,


Introduction to

Hurrian, de fixer de nos connaissances en r6digeant un glossaire


le detail

general de la langue, conforme i l'6tat actuel du dechiffrement. Toutes


les

uniforme, mais
sources s'y retrouvent groupies en articles dont le schema est

le contenu trds inegal, et la presentation


evidemment provisoire. Nous avons
voulu fournir aux orientalistes et aux linguistes impresses un
instrument
cette branche
de travail qui permette d'aller plus loin, et de faire progresser
secondaire des Etudes cun^iformes.

De r^centes d6couvertes, comme celles de Ras Shamra et de Meskene,

laissent prevoir que I'arch^ologie orientale, aussi bien en


MSsopotamie qu'en
Syrie et en Anatolie, exhumera encore de nouveaux documents hourrites.
Le present Glossaire est done destine £ vieillir vite; I'auteur serait le dernier

& le regretter.

Mme Lisbeth Christmann-Franck a eu I'amabilit6 de corriger avec moi les

6preuves; qu'elle en soit ici remerctee.


INTRODUCTION

§ La langue hourrite a et6 parlee et <§crite dans le Proche-Orient asiatique


1.
disparue
au second milienaire avant J. C. L'existence de cette langue morte,
sans laisser de traces, fut revelee par les archives cuneiformes d'EI Amarna,

en E-gypte. Parmi les lettres en langue akkadienne de la correspondance diplo-

matique, se trouvait une grande tablette, EA 24, r6digee en langue inconnue :

son intitule, imm^diatement dechiffrable, indiquait I'expediteur, un roi Tu§-

ratta du Mittanni, et le destinataire, le pharaon Amdnophis III (sous le nom de

Nimmuriya). On appela la nouvelle langue le "mitanien'

Plus tard, des assyriologues etablirent {'identity de quelques mots "mita-


niens" et de gloses contenues dans les listes lexicographiques babyloniennes.

Comme certains textes attribuaient au pays de Subartu ces gloses etrangeres,


plusieurs orientalistes substitudrent au "mitanien" le terme de subareen

Mais decouverte ulterieure


la de documents en langue "mitanienne/suba-
r6enne" sur les sites de Bo§azkoy-Hattusa, au centre de I'Asie Mineure,
de Tell

Hariri-Mari, sur le Moyen Euphrate, et de Ras Shamra-Ugarit, sur la cdte sy-

rienne, hors des limites du Mitanni et du Subartu, rendait suspectes les deux
apparut qu'une confusion s'4tait instauree entre
premieres denominations. II

la langue et les el le fut en usage. II fallait une designation


pays ou £tats ou
linguistique, non g6ographique ou politique. Les documents d origine anato-

lienne la fournirent.

§ 2. Les Hittites de I'Empire, aux 14*™ et 13*™ siecles, avaient emprunte


nombre de divinit6s et de cultes. Is les me-
e leurs voisins Hourrites un grand
I

lerent peu aux dieux de provenance anatolienne, cr6ant par syncretisme


peu a
sacrifices
une sorte de panthton mixte. En decrivant les ceremonies et les
que les souverains c6iebraient en leur honneur, les scribes hittites ont reproduit

(1) Par example L. Messerschmidt, Mitanni-Studien, 1899; F. Bork, Die Mitanni-


Sprache, 1909.
(2) J. Friedrich, "Subaraische Texte", dans Kleinasiatische Sprachdenkmaler, 1932;
A. Ungnad, Subartu, 1936.
INTRODUCTION 15
14 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE

vocabulaire (6 ’.
Mais les divergences ne doivent pas etre sous-estim£es; en parti-
des prices, des cantiques, des litanies adressees a TeSub, 3 Hebat, a Saulka
culier, le syst£me du verbe ourartien dans son etroite relation avec le jeu des
(I5tar), etc. Ils annoncent souvent la recitation en langue £trang£re par I'ad-
pronoms personnels conjugaison du verbe hour-
sujets et objets s'oppose £ la
verbe hittite hurlili "dans la langue des Hurlas". De la meme fagon, le mot dme si£cle du hourrite
rite. II est impossible de faire d£river I'ourartien du 8
hurlilis'emploie au cours de rituels magiques, venus du Sud-est anatolien
du 14 dme si£cle par un processus devolution naturelle; tous deux renvoient
ou de Syrie <3) Or, hurlas est I'adjectif par lequel, £ haute £poque, les Hittites
.

£ un etat prehistorique commun, £ partir duquel les deux branches ont diverg£.
d£signent leur ennemi oriental, le peuple etabli en haute Mesopotamia qui
Cela signifie que la seule comparaison de faits ourartiens n'apporte aucune
menace les provinces et cites sises entre I'Euphrate et I'Antitaurus, dans les
contribution solide au d£chiffrement du hourrite.
futures provinces de Commag£ne et de Cilicie.

L'adjectif hurlas, qui a un contenu ethnique, derive d'un § 5. Les textes.


nom de peuple
ou de pays Hurri; dans la lettre mitanienne, I'adjectif hurwuhe correspond a) Epoque akkadienne et babylonienne ancienne.
exactement au hurlas hittite : il d£signe les peuples, tribus et
apparte- villes 1. Inscription de fondation, au Louvre : cit£e AO 19938, d'apr£s l'6dition
nant £ I'unite ethnique dont le Mitanni est I'une des composantes politiques. de J. Nougayrol, RA 42 (1948), pp. 3-20.
C'est bien le vocable approprte £ la langue. Toutefois, le radical decesd£riv£s 2. Conjuration contre les morsures de serpent, Berlin, VAT 8537 : cit£e
£tant partout ecrit £ I'aide du signe HAR = HUR, le vocalisme de hurri n'est VAS XVII 5, d'apres I'edition de J. Van Dijk, Vorderasiatische Schriftdenk-
pas plus assure aujourd'hui qu'au moment ou Speiser redigeait sa notice, IH maler der Staatlichen Museen zu Berlin, Neue Folge I, Heft XVII (1971 ).

p. 4, §6 <4)
.
l7 *.
b) Miri
De ce hurlili (jjurri) modernes ont fait
les I'anglais human, le frangais Six tablettes de caract£re magico-religieux, et un fragment de lettre royale :

(5>
hourrite I'allemand churrisch ou churritisch, I'italien hurrico.
,
cites Mari 1 £ 7 : N os 1-6, d'apres I'edition de F. Thureau-Dangin, RA 36
(1939), pp. 1-28; N° 7,d'apr£s E. Laroche, RA 51 (1957) pp. 104-106.
§ 3. La langue "du Mitanni" est apparue immediatement comme etrangere
aux families indo-europ£enne et s<§mitique, Sa structure g£n£rale la classe
c) Mitanni.
dans le genre dit "agglutinant" (langue suffixante), sa typologie precise la rap- Lettre de TuSratta, EA 24 cit£e Mit., d'apr£s la transcription de
: J. Fried-

proche des families finno-ougrienne,, turque et dravidienne. Isoie dans le


rich, Kleinasiatische Sprachdenkmaier (1932), pp. 9-32.
Proche-Orient, sans lien avec les langues dites "asianiques" (sum£rien, eiamite, d) Ras Shamra - Ugarit.
cassite, hatti), le hourrite devait, au debut, etre d£chiffre par la seule mdthode 1. Vocabulaire bilingue : cit£ RS voc., d'apres l'£dition de F. Thureau-
combinatoire, ou b£n£ficier, le cas echeant, de bilingues explicites. L'histoire 8)
Dangin, Syria XII (1931), pp. 234-256 <
.

de la philologie hourrite est marquee par cette circonstance que RS


les bilingues 2. Maximes bilingues akkado-hourrites, RS 15.10 : cities bit., d'apres
sont arrivees plus de cinquante ans apres 'ana lyse de lettre mitanienne,
I la l'£dition de J. Nougayrol et E. Laroche, Palais Royal d'Ugarit III (1955),
qui s'appuyait sur les parallels akkadiens d'EI Amarna. Comme est naturel
il
pp. 311-324.
en pareil cas, les bilingues ont confirm^ plusieurs deductions, PRU
ici la corrig£ 3. Lettre fragmentaire RS 11.353 : cit£e RS h. 1, d'apr£s III, pp.
ou redress£ certaines erreurs. Apres toute acquisition, faut, pas £ pas, re-
il
327-329.
consid£rer les probl£mes, revoir chaque chapitre de la grammaire et du lexique. 4. Tablettes musicales des I4^ me ,
15^ me ,
17 dme et 19 ime campagnes :

Le tableau de la langue magistralement bross£ par Speiser a besoin de nom- PRU


cities RS h. 2 £ 30, d'apres I'edition de E. Laroche, III, pp. 330-335, et
breuses retouches, sans qu'on doive cependant modifier I'essentiel.
Ugaritica V ( 1 968) pp. 462-496
,
(9)
.

§ 4. La parente du hourrite et de I'ourartien est £vidente, unanimement


(6) Sur les rapports des deux langues, voir en dernier lieu I. Diakonoff, Hurrisch und
reconnue . ergatif, suffixes nominaux determinants (article), equations de Urartaisch, Munchen, 1971.
(7) Les originaux sont actuellement conserves au College de France, en attendant leur
retour en Syrie.
(3) Le detail des references paraitra comme Annexe II, a la fin de la seconde partieu
(8) Voir aussi la J. Friedrich, Kleinas. Spr., 1932, pp. 149-155. - Le
transcription de
(4) Il existe un mot hittite hurli/hurla. ecrit hu-ur-li/la-, reduction de huwarii-; il n'a
texte de base est la colonne sumerienne de HAR.ra hubullu tablette II, publide par B.
aucun rapport avec I’ethnique hurlas, non plus que I'akkadien hurru "trou" (CAD H
Landsberger, Mat. Sum. Lex. V, 1957, p. 53 sqq.; sur les incorrections du hourrite, voir
252) avec le nom de pays Hurri.
(5) Hourrite plutot que hurrite, qui est un facheux melange de transcription Cunei-
E. Laroche, RA 54, 1960, p. 198 sq.

forms etde francisation par le suffixe - ite (analogue a hittite, eiamite).


(9) Collations ult^rieures dans RA 67, 1973, pp. 124-129.
:

INTRODUCTION 17

5. Fragment RS 20.249 = RS h. 31, ib. p. 496.


6. Vocabulaires quadrilingues S a cit§s , RS quadr. 130, 131, 132, 135, 137,
d'apres ('Edition de J. Nougayrol, Ugaritica V (1968), pp. 232-249; com-
mentaire, ib., pp. 448-462 (10 >.
7. Tablettes alphaWtiques
descampagnes 1929-1933 cities CTA 166 a :

185, d apres de A. Herdner, Corpus des tablettes en cundiformes


I'ddition
alphabdtiques (1963), pp. 255-271.
8. Tablettes alphab6tiques de la 24 dme campagne cities RS
: 24, d'apres
I'edition de E. Laroche, Ugaritica V (1968), pp. 497-518.

e) Bogazkoy Hattusa. -

Les textes sont citds d'apres leur num<5ro d'edition dans les series KBo,
KUB, IBoT, etc. : voir le detail dans CTH, avec les supplements RHA XXX,
pp 123-125, et RHA XXXIII, pp. 63-71. — Les tablettes constitutes de plu-
sieurs joints sont cittes d'apres le premier numtro du CTH suivi de + : ex.
KBo XX 126+, KUB XXXII 19 + , etc.

I. Mythologie 10a *
*

1. Fragments du GilgameJ, CTH 341 II.

2. Ullikummi, CTH 345.


3. Chant de KUB XLV 63.
la mer,
4. TeSub CTH 776.
et les fleuves,
5. Roman de KeHi, CTH 361.

II. Histoire Itgendaire, CTH 775.

III. Divination, CTH 774.

IV. Rituels et conjurations, CTH 777-785.


V. Sections en langue hourrite dans les rituels et fetes hittites, CTH 471,
628, 701, etc.
VI. Fragments divers, non classes, CTH 790-791.

f) Meskene - Emar.
1 . Version bilingue de la serie AN-Anu.
2. Traites d'haruspicine.

3. Presages mtdicaux.
De dont nous prtparons la publication, ont ttt extraits les
ces textes intdits,
mots qui trouvent immtdiatement leur place dans le Glossaire, ainsi que
quelques formes inttressantes par les variantes phonttiques ou morphologiques
qu'elles attestent.

(101 Le petit fragment RS 20,189 B — Ugaritica V, N® 132, joint un grand fragment


inidit, RS 20.189 A, dont je dois la copie et la photographie & D. Kennedy. - 189 A + B
paraft etre la partie droite de RS 23.493 A = Ugar. V, N° 133. Le texte de 189 A est,
au recto, duplicat du NO 131.
(10a) Voir maintenant M. Salvini. SMEA XVIII (1978) pp. 73-91.
18 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE INTRODUCTION 19

lement, avec le hourrite : on voit naitre une literature mixte, de langue hittite,
§ 6. Les gloses. impregn£e d'une masse lexicale 6trangere <12)
. On la d£nomme hourro-hittite;
Par "glose hourrite" il faut entendre, au sens le plus g£n£ral, un mot ou un elle se presente sous un vetement grammatical peu correct (morphologie flot-
groupe de mots insere dans un texte allophone : akkadien, hittite, ougaritien. tante, syntaxe rel£ch£e), et les dictionnaires du hittite I'incorporent au voca-
On en rencontre sur tous les sites orientaux du second millenaire, dans des bulaire g£n£ral, ainsi que les assyriologues le font du "nouzien".
documents de toute provenance et de toute nature : lettres, inventaires, droit Par leur nombre et leur vari£t£, les documents de Bogazkoy sont devenus
priv£ ou public, lexicographie, mythologie, rituels. Le hourrisme d'une glose la source premiere et comme le moteur de la philologie hourrite. Mais ils sont
est assure lorsqu'elle rejoint un terme d£j£ isole dans les compositions r£di- de qualite fort in£gale, selon que leurs auteurs, lettrSs et scribes, pratiquent ou
g£es en hourrite homogene. Parfois la glose manifeste son origine par sa forme ignorent la langue etrang£re. Les formules hourrites contenues dans la fete

meme. II y a aussi le cas particulier des mots donnas comme "subar£ens", dite "hiSuwaS” (CTH 628) trahissent une grande maladresse. La colonne
<13)
dont plusieurs, mais non tous, se sont finalement r6v6l6s comme hourrites. hourrite des rituels bilingues CTH 780 et 788 fourmille d'incorrections . On
Exemples :
rencontre des specimens "kizouvatniens" tout £ fait d£concertants : le frag-

Serie lexicale malku - sarru N° 202 : pi-it-qu = MIN (maru "fils") SU ("en ment KUB XXXII 50 est une longue suite de mots non construits, tous ter-

Subartu") : pitqu, mal vocalist, est le hourrite putki de Bo§. minus en -ya, qui ne sauraient constituer un discours coherent, et qui defient

Amarna laberute-su \ ammati "son ancetre" ammati traduit I'analyse.


El 59, 11 : :

I'akkadien laberu, comme le prouve la lettre Mit. A Ugarit, il


y avait une forte population de langue hourrite, comme en t£-

KBo III 3 II 7, tartenutu "lieutenance" sinahila "second" : traduction, moignent I'onomastique, les vocabulaires polyglottes et les tablettes musicales.

en contexte hittite, de I'akkadogramme tartenu. - Or, £ c6t£ des prieres (en alphabetique), dont la langue est de bon aloi,

Qatna, inventaire I 179, sumsa-sunu musuni; ce mot est la designation on observe des ichecs : I'adaptation de la terminologie musicale akkadienne
(14)
en langue hourrite d'objets decrits en akkadien (2 ALAM ZA.GlN MA§. a produit un hourrite barbare . Quant £ la colonne hourrite du vocabulaire
11 bilingue, elle est bourree de solecismes, et elle affiche plus complet m£pris
TAB. BA)* *. le

Dans les regions ou les Hourrites etaient mel£s a la population indigene, du vocalisme, pourtant essentiel £ la structure du hourrite. II ne s'agit pas ici,

(15)
et ou, £ cause de leur densite, s'etait repandu un etat de bilinguisme, les gloses comme on I’a cru ,
d'un dialecte, mais bien d'un jargon artificial, fabriqu£
se multiplient loin au-dela de ces insertions discretes. Le mot hourrite tend p£niblement par un Semite auquel le m£canisme de la langue etait Stranger.

a s'imposer, et a supplanter le vocable de la langue dominante; c'est le cas, a


divers degres, £ Nuzi, a Ras Shamra et a Bogazkoy. § 7. Onomastique.
A Nuzi, les mots reputes hourrites forment une longue liste de termes La dScouverte des noms hourrites est une acquisition de I'assyriologie
techniques se rapportant a des realia de la vie mat£rielle et sociale. Les dic- vers les annees 1930. Entrevus £ travers El Amarna, Ur III et Chagar Bazar,
tionnaires de I'akkadien enregistrent tous ces mots, sans pouvoir le plus souvent soupgonnSs dans la documentation d'Spoque "cassite" 16 *, *
ils ont Ste dSfini-
les traduire. Rares sont ceux dont les autres sources confirment le caract£re tivement isoISs et classes grace £ Nuzi, ou la population de souche hourrite
hourrite; la raison en est simple : hors de Nuzi, presque toute la documentation etait la plus dense vers le milieu du second millSnaire. Ce secteur de la philo-

est religieuse, si bien que les lexiques ne coincident pas. logie, aprSs quelques t£tonnements, a pris forme dans le grand recueil de
A
(11)Bogazkoy la situation est plus complexe, En effet, en Asie Mineure Purves-Gelb-MacRae, qui demeure la rSfSrence en la matiSre. Mais d'autres
hittite, au cours du 13^ m8 si£cle, se produisirent des £v£nements politiques sources, cette fois occidentales, sont venues tour £ tour rejoindre la collection
dont la consequence fut I'importation au coeur du Hatti d'une religion pro-
vincial de langue hourrite, celle du Kizzuwatna (Cilicie). La literature qui (12) Sur les "gloses" louvites, voir DLL, pp. 13-14. - La difference entre les deux
I'exprime est caract£risee par des termes techniques d'origine hourrite et types de gloses est Tabsence du "clou oblique" (Glossenkeil) devant les mots hourrites.

syrienne; I'accord avec les sources ougaritiques le prouve clairement. Le scribe (13) Cf. E. Laroche, RHA XXVIII (1970), p. 57 sqq.

anatolien s'efforce de naturaliser ces termes.


(14) Cf. RA 67, 128 sq.
II n'y parvient qu'a demi. Cequi
(15) C’est la these, £ notre sens erron£e, d£velopp£e par M. Khachikyan, "A sumero-
est arrive avec le louvite, langue provinciale d'Anatolie, se produit, paralld-
hurrian vocabulary from Ras Shamra as a dialectological source", dans Vestnik drevnef
istorii, Moscou, 1975, pp. 21-38.
(16) D£ja chez A. T. Clay, Personal Names from Cuneiform Inscriptions of the Cassite
Cf. J. BottiSro, RA 43, 21. Period, 1912.
INTRODUCTION 21
20 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE

3. Le rassemblement des thyophores a donny naissance, automatiquement,


nouzienne : a Alalah d'abord, cl BoJjazkoy et a Ras Shamra ensuite, a Mari et a
a une liste d'yiyments (prydicats) relevant du vocabulaire hourrite et de lui seul.
Emar maintenant, des monographies plus ou moins inspires par I'exemple des
Par dela les variantes combinatoires, on y retrouve des radicaux, verbaux et no-
NPN ont op^re le travail pr^paratoire de tri et d'analyse.
minaux, qui forment le noyau du lexique.
Nuzi : NPN (1943). — E. Cassin et J. J. Glassner, Anthroponymie et Anthro-
Exemple
pologie de Nuzi, Malibu, 1977.
vb. has- "entendre" : has-, hasi-, hasib-, hasim-, haZu-, haZum-, etc.
Alalah voir A. Draffkorn-Kilmer, Hurrians and Hurrian at Alalah (1959) (171 .

vb. tad- "aimer" : tad-, tadi-, tadib-, tadu-, etc.


Boijazkoy-Hattusa : NH (1966), chap. IX ,18)
.
vb. ag- "mener" : ag-, agi-, agib-, agit-, agu-, etc.
Ras Shamra - Ugarit : F. Grondahl, PNTU (1967), Teil II.
noms ewri "seigneur", Zenni "frere", allai "dame", eni "dieu", etc.
Mari : J. M. Sasson, UF 6 (1974), pp. 353-400. adj. talmi "grand", urhi "vrai", wanti "droit", muZ "juste", etc.

Meskene-Emar : in&dits communiques par D. Arnaud (textes akkadiens de Les variantes construites de has-, ag-, tad- posent a leur tour les problemes
droit privy). de leur nature morphologique. I Is ne sont pas rysolus : ainsi tadu- est-il un

L'anthroponymie d'un peuple appartient a la langue de ce peuple, et elle thyme de feminin en face de tadi- masculin ? ou bien un theme de participe
devrait, en principe, figurer en bonne place dans la description de cette langue. passif en face de I'actif en / ? Qu'est-ce que le morpheme -b- de tadi-b-, ari-b-,

Mais I'etat du dSchiffrement et la dispersion du materiel rendent delicate etc. ? La discussion n'affecte pas directement le lexique; ce glossaire, de propos
l'6tude des noms hourrites. Paradoxalement, c'est par I'onomastique que I'on dyiibery, n'en fait pas ytat.

detecte presence de I'ethnie; mais reconquete du lexique 4. Les radicaux, une fois identifies, peuvent etre reportys sur les composys
la la est si lente que
I'on reconnaft tres souvent la nationality du nom propre sans pouvoir le com- onomastiques non theophores, tres nombreux eux aussi, de structure parallele.
prendre, ni, a fortiori, le traduire. Ilya done des pr6alables a difinir et H res- On en dyduira le caractere hourrite du second terme, meme s'il est inconnu ou
pecter : ce sont les critdres d'attribution. Reprenant nos remarques de NH, obscur, a condition toutefois que ce nouveau terme apparaisse en plus d'un

p. 344 sqq., nous proposons de distinguer nettement des degres de vraisem- ou deux composys, qu'il entre dans la constitution de syries abondantes. Ce

blance et de certitude. n'est pas toujours le cas, et I'on s'abstiendra d'utiliser des lexymes mal docu-

La majority des noms mentys. D'apres Arib-TeZub, Arib-Tilla, Ari-KuZuij, on decoupe Ari-hamanna,
1. composes theophores, gyne-
hourrites est faite de
Ari-uraZZe (Nuzi) hamanna est confirm^ par Huti-hamanna, uraZZe par Dupk-
ralement quadrisyllabiques, unissant un thyonyme £ un predicat. Comme, en .

urasse, et ainsi de suite. II est alors necessaire de controler I'authenticite du


mature de lexique, c'est le pantheon que I'on connaTt le mieux, I'apparition
d'un thyophore ne risque guere d'yehapper au regard; ceux de TeSub sont hamanna et uraZZe; ces mots, en effet, figurent au glossaire. Mais Allai-turahi
naturellement les plus nombreux, variys et fryquents. suppose un terme turahi non autrement attesty. — Le dycoupage n'est pas tou-

Sur chaque jours yvident Jebattarakki contient-il Hebat- arakki ou Hepa-tarakki ?


chaque figure divine jouit d'une popularity inygale
site hourrite, :
:

y Nuzi, on rencontre TeSub, Tilla, Ugur; a Bogazkoy, TeJub, Sarrumma, Hebat, 5. Comme dans la composys en-
plupart des onomastiques anciennes, les
(19)
gendrent des hypocoristiques pas abrygement ou hyphyrese De X-TeZub .

SauSka (ISTAR); a Alalah, et de maniire genyrale en Syrie, TeSub, SauSka, Sarri


(= Ea), IShara.
procedent les noms en -te et -teya (NPN 264), de X-Zenni les composys "rom-
pus" du type de Sarri-b-Zeinni) ou Una-p-Ze(nni) (NPN 253, RS, Bo§. pas-
2. Les theophores prysentent le plus souvent I'ordre prydicat - nom divin :
<20) Tous les prydicats disyllabiques du type ari-, talmi-, heZmi-, niri-,
sim) .

type Ari-TeZub, Pudu-hepa, Ewri-Sarri, Talmi-Sarrumma. Mais I'ordre inverse


tagi-, ont a coty d'eux des trisyllabes en -ya :Ariya, Talmiya, HeZmiya, Niriya,
existe, et c'est une question ouverte que de decider si les deux syntaxes sont
Tagiya.
identiques ou diffyrenciyes. La solution de ce probleme particulier ne dypend
6. L'ambiguity des Lallnamen, des noms produits par le redoublement d'une
evidemment pas du lexique, mais d'une thyorie de la syntaxe.
syllabe CV (Nana, Nini, Kaga, Kuku, Tata, Tutu, etc.) est bien connue : aucun

(17) Dissertationque nous n'avons pas pu consulter.


(19) Sur la micanique des noms propres thdophores dans les langues indoeuropdennes,
(18) Complements aux noms hourrites de Bojazkdy, parus depuis NH, 1966 : fal-mu-
cf. encore F. Solmsen, Indogermanische Eigennamen als Spiegel der Kulturgeschichte,
hi-pa,KBo XV 10 III 26'; mAf-mu-ui-ii-na, KBo XIII 173,4; fA!-nu-hi-pa. KBo XVIII
Heidelberg, 1922, passim.
12 Vo 2; fH4-bat-\ R, KUB XLII 49, 9; "ftte-e/vw-LUGAL, KBo XvT 83 II 5; ™Ma-ti- meme
(20) Dans sirie feminine, comparer les noms en -hepa, de Hebatu; de les
LUGAL-ma, KBo XXII 29, 3, 5; mNi-ik-ridU-ub, KUB XLII 84, 14.; m Ta-ku-up-ii-ni,
la

noms en -kuia de Kufuh/Kuiah.


KBo XXII 1 14, 7; fUm-ma-ya. KBo XV 1 115, bg. 3; «GAgAN-f/-u-/7/, KBo XVIII 145, 2.
: :

22 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE 23


INTRODUCTION

indice, par definition, ne rSvdle leur paternite linguistique. Sur le domaine


n'est pas exclu qu'ils soient eux-
mele comme des vocables interchangeables.
hourrite, ils sont assez rares, et, d'ailleurs, il

Les problemes du vocalisme, en revanche, demeurent insolubles


memes des termes du vocabulaire employes comme anthroponymes, et pourvus
(1) :on suppose que I'emploi des deux signes u et u reflate une
duality rSelle
d'un sens.
(par ex. u et o). Mais les faits sont si contradictoires en dehors de la lettre
7. L'onomastique non composee a parfois ete traitde avec trop de desinvol-
mitanienne qu'il valait mieux les negliger. Aussi bien le tableau des voyelles
ture. II nombreux noms propres de trois ou deux syllabes que rien
s'agit des
interesse-t-il surtout l'6tymologie, entreprise pr6maturee dont il n'est pas fait
n'autorise a decomposer en deux mots, ou en un radical et un "formatif" :ex.
6tat dans ce glossaire.
Izzamu, Pirkina, Suksiya, Attue, Huizzi, Katterhi. Pourquoi ces noms seraient-
(2) : comme dans toutes les langues ecrites en syllabaires d'origine babylo-
ils autre chose que des mots de la langue, autonomes et primaires ? Et pourquoi
nienne, la distinction de e et / est impossible a la rigueur. L'alphabet est
Izzamu = izza- + -mu, alors que le glossaire ignore izza, et la grammaire le suf-
muet, ne note que trois timbres avec ses trois lettres ’a, ’e/’i,
et, A I'initiale, il
fixe -mu ? On ne gagne rien 3 poser A ttu-e et Hui-zzi, meme si attu- et hui- exis-
’u. Les syllabaires confondent les syllabes eC/iC, et le jeu des signes pour
tent dans d'autres combinaisons (addusta, vb. hui-). Le present glossaire ne fait
Ce, Ci est incomplet. La scriptio plena, reguliere au Mitanni, capricieuse a
intervenir de tels noms que lorsqu'ils sont identiques, dans leur totality, A un
Bogazkoy, servira provisoirement de fil conducteur. Mais il est entendu que
mot hourrite clair et distinct. II est legitime, par example, d'interpreter comme
le choix de -we ou -wi pour le suffixe de genitif, celui de -sse ou -ssl pour le
ethnique un nom en -hi/he, comme diminutif un nom en -ka, comme nom de
suffixe des abstraits, sont affaire de convention. Tout effort tendant 3 inter-
metier un derive en -uljli, mais il ne Test plus de decomposer systematiquement
notion de "dialecte" est, actuelle-
preter les "nuances" vocaliques grace A la
tous les noms de Nuzi, de Mari, d'Alalah etrangers a la langue akkadienne. II

ment, vou£ a I'echec.


faut invoquer des morphemes classes, qui soient de vrais suffixes, dotes d'une
forme et d'une fonction. Le recours a des langues anatoliennes, lorsqu'il Tableau des phonemes
s'agit de Mesopotamiens, ne nous para ft pas non plus justify. Voyelles : a e et/ou / u (aussi o ?)

Diphtongues : ay (6crite a-i ou a-e ) au (6crite a-u ou -ab/aw)


§ 8. Graphies et phonologie.
Consonnes :
Graphies
La langue hourrite a ete ecrite, selon les lieux, a I'aide de plusieurs sylla-

baires cuneiformes : vieil-akkadien en AO 19938, babylonien a MSri, syrien A


Valeur V. babylonien Syro-hittite Alph.
El Amarna, Alalah, Ugarit, Meskene, et Nuzi, et hittite a Bofjazkoy. A Ugarit,
(Mari) (EA, Bog., Nuzi, RS) (RS)
un alphabet special, issu directement de I'alphabet semitique, note les con-
sonnes, et aussi les vocalismes initiaux. Puisque le hourrite est en coursdede- Occlusives
chiffrement, il importe de bien distinguer encore les graphies du meme mot, et (initial :
p-
conforme aux regies P P P
de tenir compte du detail syllabique. La transcription se ( interv. : -pp-, -bb-
en usage dans I'assyriologie; mais on ne saurait trop insister sur le fait que les interv. -p-, -b- -b-
b -b- :

phonemes du hourrite, parce qu'ils sont notes par les memes signes, ne sont pas
(non init.)
necessairement identiques A ceux de I'akkadien, ou du hittite. On est contraint
(initial : f-. Id-)
d'interpreter les graphies selon des normes propres A la langue consider. A cet t t
-dd-
t
(interv. : -tt-,
egard, l'6criture alphabetique de Ras Shamra apporte.un pr6cieux concours;
d -d- interv, : -t-, -d- -d-
elle seule, en effet, permet de discriminer sans hesitation les sourdes et les
(non init.)
sonores. Elle a confirme I’opposition pertinente de p a b, de f A d, etc., que
(initial k-,g-
les syllabaires occidentaux representent par I'artifice de la gemination : -bb- ou k k
:

k
interv. -kk-, -gg-
-pp-= p, en face de -b- ou -p- = b, -tt- = t, etc. Cette distinction est le fonde- r :

(21) -9- interv. -k-, -g- -g-


ment sur lequel repose tout I'edifice de la grammaire et du lexique . Les 9 :

mots ecrits a-da-ni et at-ta-an-ni ne doivent plus etre confondus, traites pele- (non init.)

Spirantes :

(initial p-, w-
(21) Details dans Ugaritica V, 1968, p. 528. f P
:

p, w ?
( interv. : -bb-, -ww-
w0

24 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE


INTRODUCTION 25

V ( interv. : -p-, -b-, -w-


-b- -b-
§ 9. Phonetique.
(non init.) i (final : -b, -
)
Le glossaire illustre les phenomenes de phonetique combinatoire dejd recon-
(initial ; $-
s ou S i s (= sem. f)
nus par Messerschmidt, Friedrich, Goetze, et enregistres par Speiser, I
H passim.
( interv. ; -ss-
Par ex. .

£ ou 3 -s- interv. : -s- z (= sem. z) - passage de e/i k u devant les suff. k veiaires -hi et -hhi.
(non init.)
- syncope, conditionnee, de e/i final de radical devant I'article -ni, -na, avec
(initial : h- developpement eventuel d'un vocalisme secondaire.
X b h (= sem. h)
( interv. :
-hfe- - assimilations consecutives k ces syncopes.
7 -£-i interv. : -h- 8 (= sem.^) - assimilation de la nasale :type Ningal > Nikal.
(non init.) - amuissement de -i d'ergatif devant une consonne initiale d'enclise.
- alternance occasionnelle des consonnes n et /.

L'existence des sifflantes simples s et z n'est pas assume : les signes en s-


Mais d'autres faits, non encore etudies ni classes, apparaitront gk et l£ ;

et en z- notent peut-etre des affriquees, sourde t


s
et sonore d *. — Les corres- - interversion de consonnes.
pondances syllabiques des emphatiques q et s, et des laryngales h de RS
et '
- traitement m > p devant consonne,
ne sont pas connues. - il est probable que I'assimilation progressive a joue universellement, de telle

Liquides :
sorte que toute sonore s'est assourdie apres sourde, que toute sourde s'est sono-
risee apr§s sonore. Si le principe se verifie, on en pourra tirer des regies de lec-
/ 1 / /
ture et de vocalisation applicables au hourrite alphabetique : la succession jibt
r -r- -r- -r-
implique deux voyelles intermediaires : Hebat; mais SauSka, non *Sausga,
(non init.)
s'ecrit Susk.
1221
Nasales :

labiale m m m ou mm m § 10. Grammaire.


dentale n n n ou nn n Le hourrite n'ayant pas encore ete codifie, et la grammaire n'etant pas tota-
Semi-voyelles :
lement elucidee, il convenait de forger la redaction, et de choisir,
les cadres de
e cet effet, un point de reference conventionnel. L'ouvrage classique de E. A.
palatale y /-, y- /-/-, y- y
Speiser s'imposait par la precision de la doctrine et par la richesse des faits.
velaire w w -
-U-, • -
w D'ailleurs, ce livre rendait caduque la bibliographie anterieure, puisqu'il I'absor-
bait tout entire. C'est done la terminologie grammaticale de V introduction
(24)
L'ordre alphabetique pratique par les auteurs de NPN, et par Speiser, IH,
qui, sauf exception, a ete reprise ici m§me . Les acquisitions positives surve-
nues depuis trente ans se sont inserees sans difficulte dans le schema; elles com-
devait etre modifie en fonction de I'alphabet ougaritien. On a done s6par6
E et detach^ les sourdes des sonores, et rendu a celles-ci leur place dans pletent, corrigent, precisent quelques categories importantes; par ex. le cas
/, I'al-

On instrumental en -ae, le systeme postpositionnel, la negation assertive -ki,


phabet moderne. a distingue de meme i et £ § et h, z et zz, mais non
le

p/b/f suffixe possessif de la 3^® personne sg. en -(y)a.


ni b/v, qui sont des interpretations conjecturales. On a conserve le s
cuneiforme, sans decider La matiere de l'ouvrage n'obligeait pas a prendre parti sur le chapitre si
s'il s'agit de la sifflante, de la chuintante ou de I'affri-
quee interdentale 1231
. Pour le reste, l'ordre suit celui des dictionnaires assy-
controverse des enclitiques de phrase 1251
. On les a done deiiberement laisses

de cote.
riologiques, k la fois par souci de commodite pratique, et afin de ne pas pre-
juger du phonetisme reel.
L'usager du Glossaire mesurera au premier coup d'oeil I'inegalite de nos con-
naissances touchant la morphologie du nom et celle du verbe. De celui-ci
a, b, d, e, g, g, h, i/y, k, /, m, n, p, q, r, s, s, I, s, t, u, w, z.

(22) Sur les nasales simples et geminSes a RS, cf. ib. p. 529. (24) A l'"agentif" de Speiser, nous substituons I'ergatif de la linguistique euskaro-
(23) Speiser, IH 5 46, h^sitait entre la sifflante et la fricative; Bush, GHL § 3.5, a d 4- caucasique.
fendu la these de I'interdentale, qu'il transcrit 66. W. Farber,
(25) Cf. par ex., Orlentalia 40, 1971, pp. 29-66.
INTRODUCTION 27
26 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE

— on L’unite du syntagme nom determine + genitif nominal est renforcee par la


— pour des raisons inherentes i la nature des sources n'a reussi a isoler
reprise de I'article apres le genitif. Le predicat ainsi "redetermine" se fiechit
qu'une partie restreinte des suffixes flexionnels; le systeme modal et les dia-
a son tour comme son nomen regens.
theses sont tres faiblement documents. La reconnaissance des desinences
Les positions 4, apres les desinences casuelles, et 5, en tete de phrase, sont
personnels souffre de la complexity et de I'imprecision des graphies, parce
celles des enclitiques pronominaux, puis des enclitiques de phrase, ou ligatures
qu'elles contiennent les phonemes ambigus (cf. § 8, au sujet de p/f, b/v, s/z).
L'idfographie des verbes est pratiquement nulle, ce qui en retarde Ied6chiffre-
syntaxiques (ex. : -lla-nin, -mma-man, -tta-n).

ment, reduit aux ressources de I'analyse combinatoire.


§12. Le verbe.

— Les verbes se r6partissent en deux classes que I'on a coutume de designer


§ 11. Le nom.
par les termes "transitif" (A) et "intransitif" (B), empruntes a nos systSmes
Un complexe nominal, qu'il soit substantif, adjectif, postposition ou parti-
linguistiques (26) . L'opposition se marque dans la flexion (conjugaison), avec
cipe (verbe fiechi nominalise), comprend une racine immuable et une chaine de
une double serie de suffixes temporels et de desinences personnelles.
suffixes disposes en un ordre constant : R + 1 +2 + 3, etc.
La structure du verbe, analogue 3 celle du nom, comporte une racine fixe
La position 1 est tenue par les suffixes derivatifs : Seni "frere" — Sen-ardi (sans variations internes), generalement monosyllabique, a laquelle s'attachent
"fraternite"; Akkade “pays d'Akkad" — Akkaduhe "Akkadien"; aste dans I'ordre :

“femme" - astuhhi “feminin"; ahari “encens" - ahruSjji "encensoir"; tad- 1. les suffixes derivatifs : factitif en -an-; intensif en -ast-; passif-ref lexif en
"aimer" — tad-ugari "amour", etc. -ul-, etc.

La position 2 est celle des determinants : possessifs et article. 2. les suffixes modaux et temporels.

(a) poss., sg. 1 en -wwe (-fe), sg. 2 en -b (-v); sg. 3 en -(y)a\ 3. le suffixe personnel.
:

pi. 1 en -wwas (-fas), pi. 3 en -yas. Le verbe ainsi "conjugue" se transforme aisement en nom adjectival (parti-

(b) : article : sg. en -ni, pi. en -na. cipe) a I'aide du suffixe -sse- et de I'article. II constitue un predicat determi-

L'addition de I'article a des themes nominaux termines par une liquide ou natif qui se decline comme un nom, et qui correspond a nos propositions

une nasale determine des accidents (cf. § 9) : ex. *eni-ni > enni "le dieu"; relatives. Ex. : tan-us-au "j'ai fait" - tanusau-sSe-ni "que j'ai fait", pi. tanus-

*suhuri-ni > suhurri “la vie"; * hawurni-ni > hawurunni "la terre”; * puruli- au-sse-na "que j'ai faits". — Au dat. sg. ar-uS-au-sse-ni-wa "& celui que j'ai

ni > purulli "la maison"; * ewri-ni > ewirni "le roi", etc. II est done necessaire donne".
de classer les themes avec et sans I'article. D'autres suffixes verbaux, trarrsparents § I'analyse formelle du complexe,

L'article peut s'ajouter a un theme possessif : tupSarri-wwu-nni "le mien ont une fonction obscure ou douteuse.

scribe". La negation assertive -ki s'ajoute a la forme verbale f I6chie : kadi-ki "il

ne dit pas", d'ou le nom kadikku-nni "qui ne parle pas, muet", — La nega-
La position 3 est celle des suffixes casuels ou desinences. On distingue huit
tion prohibitive s'insere entre le radical et la desinence : hai-w-en "qu'il n'en-
cas aux deux nombres (il n'y a pas de genre grammatical en hourrite) :

tende pas".
• Nominatif, vocatif ou absolu : theme nu, desinence zero. — Sujet du verbe
intransitif, objet du verbe transitif. Tableau de la conjugaison
• Ergatif : sg. en s, pi. en -sus. - Sujet du verbe transitif. Suffixes temporels 27 * *
: Classe A Classe B
• Genitif : sg. en -we/wi, pi. en -se. — Complement de nom. (Indicatif) Present -z6ro -z6ro
• Datif : sg. — Complement d'attribution.
en -wa, pi. en -Sa. Preterit -uS- -uSt-

• Directif sg. en : en -sta. - Mouvement vers.


-da, pi. Futur -ed- (6crit -et-) -et- (ecrit -err-)

• Ablatif sg. en -dan, pi. en -Stan. — Complement d'origine.


:

• Instrumental sg. en -ae, pi. en Sae (?). - Complement de maniere. (26) Ces denominations ne conviennent pas bien & la structure de la langue; on pour-
:

remplacer par "verbe a sujet interne" (classe B) et "verbe 6 sujet externe"


Comitatif sg. en -ra, pi. en -sura. - S’ajoute au second membre d'un
rait les (clas-
• : couple
se A).
de notions. (27) I. Diakonoff, Hurrisch und Urartaisch, p. 115 sq„ interprete les "temps" du
Le locatif n'a pas ete identifie avec certitude; le cas en -ya des mots kizou- hourrite comme des "aspects" : perfectif ou parfait et imperfectif ou imparfait. Nous ne
vatniens peut etre hittite ou louvite. pouvons le suivre dans cette voie. L'opposition itro/-u!-/-ed- dtant ternaire, il s'agit bien

Le "statif" en -a est en realite le possessif de la 3® me sg.


des temps, (comme, par exemple, dans le systeme du verbe latin).
) .

28 GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE

Desinences personnelles :

Sg. 1 -au (av Sg. 2 pres, -iu f-ivj Sg. 3 pres. -ya
pret. -u pret. fut. -a

PI. 1 -tilla PI. 3 -Ha

Potentiel, optatif :Sg. 1 -elli Sg. 3 -en


PI. 3 -iden

Imper. sg. 2 -/

Passif en -£//-; potentiel, optatif : Sg. 3 -es PI. 3 -anden


Infinitif : Nuzi -umma; RS, Bog., Msk. -urn. SIGLES DES COLLECTIONS CUNglFORMES
ET ABR^VIATIONS BIBLIOGRAPHIQUES
§13. Mode de redaction.
Tels sont les cadres dans lesquels s'organise le paradigme d'un mot hourrite.
Un glossaire n'est pas le lieu propre & la discussion des problemes grammati-
caux encore non resolus. Mais il doit marquer clairement a quel point s'arrete AASOR Annual of the American Schools of Oriental Research.
I'intelligence d'une forme concrete, ou commence le domaine de I'inconnu. ABoT K. Balkan, Ankara arkeoloji muzesinde bulunan Bo§azkoy
Premier cas, distingue par une "entree" en caracteres gras : nom ou verbe tabletleri, Istanbul, 1948.
identifie dans sa forme et son sens; ex. attay "pere", taKajmi "grand", has- AfO Archiv fur Orientforschung.
"entendre", tan- "faire", we- "toi". An Numero d'inventaire au Musee d'Ankara.
(a) L'article enumere d'abord les textes qui ont permis de dechiffrer le AO Numero d'inventaire au Mus6e du Louvre.
mot : equations sumeriennes (ideogrammes), parallels akkadiens ou hittites, ArchOr. Archiv Orientalnf.
bilingues, couples d'opposition, emprunts, etc. AT D. J. Wiseman, The Alalakh-T ablets, London, 1953.
La bibliographie se limite au premier auteur qui a correctement etabli AW W. von Soden, Assyrisches Handworterbuch, Wiesbaden, 1 955ss.
le sens, e plusieurs auteurs, lorsque le but a et6 atteint par etapes. Toute Beitr. J. Friedrich, Kleine Beitrage zur churritischen Crammatik =

reference aux travaux de seconde main a ete ecartee; on en retrouvera d'ailleurs MVAG 42,2, 1939.
le detail dans les lemmes de NPN. BiblOr. Bibliotheca Orientalis.
(b) Les equations de vocabulaire hourro-ourartiennes ont ete relevees. - Les Bo Numero d'inventaire des tablettes inedites de Boijazkoy aux
emprunts & I'akkadien et au hittite sont signals par un simple renvoi aux dic- Musees de Berlin et d'lstanbul.

tionnaires usuels (CAD; AW; HW). CAD The Chicago Assyrian Dictionary cite par lettres et pages.
:

(c) Le corps de l'article est constitue par la liste de toutes les formes fie- CT Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Mu-
chies, chacune avec ses references textuelles. Les variantes m6ritaient d'etre seum, London.
enregistrees en detail. CTA A. Herdner, Corpus des tablettes en cuneiforme aiphabStique =
L'article est divise en paragraphes correspondent aux divers themes de base : MRS X, Paris, 1963.
noms avec ou sans l'article; derives; radicaux verbaux, etc. CTH E. Laroche, Catalogue des textes hittites, Paris, 1971
Les residus inclassables sont reunis sous la rubrique "divers". DLL E. Laroche, Dictionnaire de la iangue iouvite, Paris, 1959.
Deuxieme cas : mot de nature evidente (nom ou verbe) et de sens inconnu EA J. A. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln, Leipzig, 1907-1915.
(ex. giyafe). FHG Fragments hittites de Geneve, RA 45-46, Paris, 1951-1952.
Le lemme se reduit e ('enumeration des formes connues, classees selon les GHL Fr. W. Bush, A Grammar of the Hurrian Language, Ann Arbor,
categories grammaticales ci-dessus definies. 1964.
Quelques mots de signification admise, douteuse aux yeux de I'auteur, ont HCI F. W. Konig, Handbuch der chaldischen Inschriften, l-ll = AfO,
donne lieu £ une breve discussion d'ordre semantique (ex. madi, mus ). Beiheft 8, Graz, 1955-1957.
Troisieme cas ; mots commengant par une ou deux syllabes semblables, mais Hh II Serie HAR.ra = hubullu, tabl. II; ed . B. Landsberger, Materialien

dont rien n'assure qu'ils appartiennent au meme vocable : enumeration des zum sumerischen Lexikon V, 1957, p. 53 sqq.
transcriptions referencees, sans plus. HSS Harvard Semitic Studies : edition des textes de Nuzi.
GLOSSAIRE DE LA LANGUE HOURRITE 31
30 SIGLES ET ABRgVIATIONS
Berlin XVII, Neue Folge 1, 1971.
HT L. King, Hittite Texts in the Cuneiform Character from Tablets VBoT A. Goetze, Verstreute-Boghazkoi-Texte, Marburg, 1930.
in the British Museum, London, 1920. WO Die Welt des Orients.
HW J. Friedrich, Hethitisches Worterbuch, Heidelberg, 1952-1966. ZA Zeitschrift fur Assyriologie.
HW 2 A. Kammenhuber, Hethitisches Worterbuch, 2te Auflage, Lief .1 ZDMG Zeitschrift der deutschen morgenlandischen Gesellschaft.
Heidelberg, 1975.
I BoT Istanbul arkeoloji mCizelerinde bulunan Bogazkoy tabletlerinden
segme metinler, l-lll, Istanbul, 1944-1954.
!H E. A. Speiser, Introduction to Human = AASOR XX, New-
haven, 1941.
JAOS Journal of the American Oriental Society.
JCS Journal of Cuneiform Studies.
JEN E. Chiera, Joint Expedition with the Iraq Museum at Nuzi, I -V I

KBo Keilschrifttexte aus Boghazkoi, I -XX 1 1


1 ,
Berl in.
KUB Keilschrifturkunden aus Boghazkoi, l-XLVI 1
1 ,
Berlin.
Mciri F. Thureau-Dangin, Tablettes hurrites provenant de Mari = RA
36, 1939, pp. 1-28.
Mit. Lettre mitannienne de Tusratta = EA 24.
Mit. St. L. Messerschmidt, Mitanni-Studien = MVAG 4, 4, Berlin, 1899.
MRS Mission de Ras Shamra, Paris. — Voir sous CTA et PRU.
MS A. Gotze et H. Pedersen, Mursilis-Sprachlahmung, Copenhague,
1934.
Msk. Meskene-Emar : tablettes ineditesau Musee d'Alep.
MVAG Mitteilungen der Vorderasiatisch-agyptischen Gesellschaft, Leip-
zig-Berlin. - Voir sous Beitr. et Mit. St.
NH E. Laroche, Les noms des Hittites, Paris, 1966.
NPN I. Gelb, P. Purves, A. MacRae, Nuzi Personal Names, Chicago,
1943.
OLZ Orientalistische Literaturzeitung.
Orientalia Orientalia, Commentarii periodici Pontificii Instituti Biblici,
nova Roma.
series,

PNTU F. Grdndahl, Die Personennamen der Texte aus Ugarit, Roma,


1967.
PRU Le palais royal d'Ugarit, ll-VI = MRS VII, VI, IX, XI, XII, Paris,
1957-1970.
RA Revue d'Assyriologie et d'archeologie orientate.
R HA Revue Hittite et Asianique.
RS Ras Shamra Ugarit numdros
- : d'inventaire.
SMEA Studi micenei ed egeo-anatolici, Roma, 1 966 ss.

StBoT Studien zu den Bo§azkoy-Texten, 1-22, Wiesbaden, 1965 ss.

Syria Syria, revue d'art oriental et d'archeologie.


UF Ugarit-Forschungen.
Ugar. Ugaritica, I ll-VI, Paris, 1956-1969.
VAS Vorderasiatische Schriftdenkmaler der staatlichen Museum zu
ABRdVIATIONS GRAMMATICALES ET LINGUISTIQUES
A

abl. ablatif ib. ibidem, meme tablette


abs. cas absolu (ou nominatif) imp. impdratif
acc. accusatif Aa v.Eya
inf. infinitif
adj. adject if aabiri
instr. instrumental
adv. adverbe Mot d'un rituel kiz., substitug a Nubadig devant les adjectifs zalmathi et
kiz. kizouvatnien (dialecte)
akk. akkadien lat. pibithi.
latin
ass. assyrien loc. locatif Sg. nom. a-a-bi-ri, KBo XVII 98, 10, 1 1, 17 = HT 92, 1,7.
bil. bilingue louv. Erg. a-a-bi-re-eS, KUB XXVII 10 IV 26 = XXV 42+ V 12. - a-a-be-e-ra-
louvite
can. canan&n neg- forme verbale negative aS, KUB XXV 43, 10 = 42+ V 7;
com. comitatif nom. nominatif (ou cas absolu) abalgi
conj. conjonction opt. optatif
Sg. loc. kiz. a-bal-ki-ti, KUB XXX 40 I 5 = KBo XV 52 VI 28; cf. RA 67,
dat. datif oug. ougaritique (dialecte semi- 130.
di§r. derive tique)
d6t. 1) determinatif graphique our. abari
ourartien
2) forme nominale determi- part. participe.
a-ba-ri-(im). KUB XXIX 8 IV 2; a-pa -. Vi, ib. IV 4.

ne par I'article Pi. pluriel


a-ba-re-en-na, KBo XIV 131 III 5.

dir. direct if da-ba-ri, KUB XLIII 51 Vo 3 (on attend dAbati). - Cf. aussi le nom de
pr6s. present
dupl. duplicat pr6t.
deesse Abara, de Samuha.
pr6t6rit
<*g- egyptien quadr. quadrilingue (RS)
erg. ergatif s6m. s^mitique a-bar-ti-ta, KUB XXXII 19+ III 38. - a-bar-ti-Sa/ta, KUB XLVII 29 Ro 2,
fut. futur sg- singulier 7. — a-bar-ti-ih-na, ib. Vo 8.
gr. grec sum. sum^rien
h. hourrite voc. vo cat if abrid, CTA 168,6.
hitt. hittite Voc. "Vocabulaire" bilingue (RS)
abate
Attribut de la deesse Lelluri de Manuziya (Kiz.), avec ou sans det. divin.

- Pres de tiyari, abate designe probablement un objet. — D'apres les graphies,

lire *abade/i.
Abs. d Liluri a-ba-ti tiyari Manuzuhi, XII 12 VI 18 = KBo VII 64 V KUB
14, KBo XV 37 11, IBII
KUB
10; IBoTXLV 55 Ro 5; 57 II 9. -
I 24 I 1;

a-ba-ti d Lelluri, KBo XVII 98, 12


= HT 92, 2. KUB XLVII 73 III 6.
Abs. d6t. dLiluri-ni a-ba-te-(en)-ni, KUB XXVII 10
V 2 = KBo XIV 131 6. III

III 16, 43 = KBo


PI. d6t. dielluri-nna dg-ba-te-en-na, KBo XV 48 II 17,
» , .

34 A 35
A

XV 47+ - a-ba-ta/-an-na, KUB XXVII abisamus : objet en or, EA 22 III 46; adj. abisamuihe, ib. I 36; cf. CAD A II
li 28, III 13, etc. 10 IV 8.
170; AW 58.
abi «devant»
a-bu-lu-us-ki-( ti), Msk. passim
1. Nom. det. «le devant» a-bi-ni-e, KUB XXIX 8
: III 52; XII 44 II 12.
Gen. abi-bi «de devant».
a-bu-u-ii-be-es-si, KBo XIV 131 ill 9 = dupl. a-bu-ni-be-ef-se, KUB XXVII 10
DINGIRme5.„a a-bi-e-bi-na, KUB XXVII 6 25 «deesses, cedes de devant»,
I
V 5, 6 (kiz.).
c est-a-dire du premier rang; cf. hitt. hantezziyes; oppose a urunni.
abi et abi-n, pre- et post-position avec le datif
2. a-bu-us-te-(ma), Msk.
«devant» = hitt. peran: :
5.
a-a-bi DINGIR mei -r?afe «devant les dieux»,
KBo XX 126+ III 24; KUB XXIX 8
III 53; XXVII 23 III 2. — Cf.
Laroche, RA 54, 189 sq. adali
dU -up-pa (= *TeiSub-wa) a-bi «devant Te5ub», Theme NPN
KBo VIII 141, 14. - a- 1. d'adj. dans I'onomastique : 207; PNTU 221; NH n os 232,
bi-(in) dV-up-pa, IBoT II 39 Ro 42-43; KBo
XX 135, 2. 235, 572.
3. Dir. abi-da «au devant de», avec le datif = hitt. menahhanda, akk. ana 2. Voc. akk. de synonymes : adallu = gaSru "fort", CAD A I 94, G 57;
pini. AW 10; cf. Landsberger, JCS 8, 133 n. 346.
DINGIRmeS-nafe tarSuwannaSa a-a-bi-ta «a face des dieux (et) des 3. a-da-a-al-le-e-el-la, KUB XLV 63 IV 4. - a-ta-la-tum-ma[, KUB XLV
la hom- 33,
mes», KUB XXIX 8 IV 29-30, 25-26; ABoT 37+ Vo 16; cf. KBo XX 126+ - a-ta-la-a-fam), KUB XLVII 78 I 9, 1 1.
1.
IV 5, 27; KBo XX 131 15. -a-bi-da, Msk.
I
4. Base du nom de montagne Ataiiur(a), KBo XV 44 Ro 3 ? — Cf. aussi
4. Dat. a-bi-i-ba = *abi-wa, KUB XXXII 19+ uru
Atalhazi , KBo XIII 175 Ro 4; KBo XXII 222 III, 2, 3, 1 1
2.
IV 29; cf. XLVII 40 30 ' '

31. .

Divers : a-bi-iS, KUB VII 56 II 7. - a-bi-Sa, KBo XX 135, 10. - a-bi-ya


adamdahi
KUB XXVII 29 IV 9, 14 = KBo XX 139 III 16-17; a-a-bi-ya, KBo XIX 144 Nom. hitt. a-dam-t/da-hi-iS, KUB V 1 IV 57; 6 III 15; KBo II 2 II 38.
IV 10. -a-bi-ya-Sa, KUB XLVII 56, Vo 5. - V. aussi aye- ex awant-.
— Signe omineux, cf. RA 64, 137.— Emprunt & I'akk. adamatu.

abi «trou, fosse Adam mo


Trou en terre pour communiquer avec les puissances
creus<5 Divinity formant triade avec Kubaba et HaSuntarlji.
infernales, lat. dA-dam-ma dKupapa dHasuntarhi, KBo
mundus (Kizz.); avec ou sans det. divin; Zuntz, Scongiuri Contextes hitt. : V 2 III 15; XX
543; Vieyra RA 51
100; RHA 69, 47 sqq. 113 VI 23; KUB XX 74 I 6 = IBoT II 53, 4 = FHG~15,2;KUB XX 98 VI 6;
Hourrite. XXVII 1 II 53; 8 Ro 14; XXXII 91 Vo 11,93 VI 7; XLVII 81,4.
dA-dam-ma et dKupapa, KBo XV 37 II 29,
Dir. d<§t. da-(a)-bi-ni-ta, KUB XXVII = 3 IV 32, IV 38, 41; KBo XV 48 I
1 III 8 17.
Alph. ab-n, Ugar. V 533. 18; KBo VII 45+ 33, II 4; KBo XVII 103 10.
I I

Flexion hittite (kiz.).


Hourr. erg.? dA-dam-ma-aS d Kupapas, KUB XXV 42+ V 9 = XXVII 10
:

Nom. IV 22. Cf. adm-n, CTA 166, 20,43. - dA-ta-am-mi-ra, KUB XLVII 73 II 8.
a-a-bi-iS-(Sa), KUB XXXIV 57, 4.
Voc. da .a-bi, Dir. adm-d khb-d, RS 24.261 23 = Ugar. V 499 sqq.
KBo X 45 III 26 = KUB XLI 8 III 17.
,

Acc. (d)a-a-bi-in, KUB X 63 I 18, 25; KBo IX 115+ I 57, etc. - da-a-bi, adani
KBo X 45 III 22 = KUB XLI 8 III 13.
Avec le "trone" (kesfji) dans les listes d'attributs de TeSub et de Hebat un
Dat. (dla-a-bi, KBo XVII 94, 25, 26,34; KUB XXVII 1 III 10, etc.
:

meuble ?
Loc. KUB XV 31 18 sqq.;
a-a-bi-ti, II XXIX 4 115, etc.
Dir. a-a-bi-ta, KUB V 20 II 1
Hitt, dat.? a-da-(a)-ni, a-ta-a-ni, KUB XXV 44 II 5; XXVII 1 II 30,31,70;
7 (h<§patoscopie).
Abi. a-a-bi-ya-az, KUB XV 31 II 33. -
6 I 31; 8 II 7; XXXII 84 KBo VIII 149,4; KBo
II 18; XXXIV 102+ IV 12';
a-a-bi-ta-az, KUB XXIX 4
PI. g<§n. a-a-bi-ya-aS, KUB
19 II
XV 42 5; KBo XX 109 Vo 6; da-da-a-ni, KBo XXI 87+ Vo 20.
I

XV 31 II 7 sqq., 27.
Loc.? a-d/ta-ni-ya, KUB XV 34 IV 52; XXXII 50, 21; KBo II 18 II 18,
Emprunt a akk. apu/abu, CAD A
I
201, ou emprunt direct au sum. ab
II
III 14, 19; KBo VIII 85 Ro 2; KBo XIV 119 Ro 3. - a-ta-ni-ti, KBo XVI 97
«trou». - La meme notion s'exprime en hitt.
par hattesSar «trou, fente». -
Avis different chez Hoffner, JBL 86,
Vo 10; cf. KBo XIII 76 Vo 19 (hepatoscopie). — a-da-ni-da, Msk.
328; cf. UF 6, 451
, .

A 37
36 A

a-da-an-nu-ui, KUB XXV 42 V 6.


a-ga-da-ra-ap-h£, RS h. 2, 16 = PRU III 330.

a-ga-hi-ii-hd, RS h. 2, 14 = PRU III 330.


a-da-at-ta-nu-ma-hi, KBo It 23+ I 16.

a-ga-mi-na, KBo VIII 150, 4.


a-te-bu-u-du, KUB XLVII 3,9.

a-kam-ma-na, KUB VII 58 IV 5 = KBo XV 1 IV 33.


adi "ainsi"
Speiser, IH 92, 199.
agandi
a-ti-i-(nin), Mit. 90,95, 109, II 13, etc. — RS 24.261, 4 = Ugar.
I

a-ga-an-ti-ip-pa-am, KUB XLVII 40, 27. agndy,


a-ti-i-(me-nin), ib. IV 120.
V 502.
a-te-e-(ma), KUB XLV 64 Vo 8.

aganni, sorte de bol, attribut de Hebat d'Alep a-ga-an-m, : KUB XXVII 13 I

a-ti-me-ya-sa, KUB XLV 8 c 2.


21. - Cf. a-ga-an-n[u KUB XLV 80, 5, et akk. agannu, CAD A 142 sq.; I
],

AW 15.
aduhlu v. edehli

agarhu, un bijou en or : EA 25 II 13, 15; cf. CAD A II 205; AW 62.


ag- "amener, apporter"
1 . ThSme ag-. W a-ga-as-sa-ri ,
attribut de la d6esse Nikkal, KUB XLV 47 III 6, IV 17.
Pret. sg. 3 a-ku-u-sa = * ag-us-a, Mit. I 87, II 60; KUB XLVII 56 Ro 11, 14;
KBo XVII 94, 32, agi-
Pr£t. intr. sg. 3 a-ku-uS-ta, KBo XV IV = KUB VII 58 = KUB Diverses formes dont certaines appartiennent au verbe ag-, d'autres & un
1 6, 7 II 9, 1 1

XLV 20 III 9, 10. nom agi- :

Fut. sg. 2 a-ki-du, KBo XX 131 II 2;KUB XLVII 29 Ro 8; 50, 5. a-ki, KUB VIII 60 5; XLVII 2 4. - Instr.? a-ga-e, RS voc.
I
I
IV 18.
Inf. a-ku-um, KUB XXIX 8 III 3. - a-ku-ma, KUB XLVII 56 Ro 12.

a-ki-da, KUB XXXII^ 19+ 48. - a-ki-te-en, KUB XLVII 8
II II 3.

2. Theme denominatif ag-ugar-. Cf. Goetze, Language 16,133 n. 12;Speiser, a-ki-ti-la, KUB XLVII 68,6, 10.

IH 136; CAD A I 284. a-ki-du-en-na, KUB XXVII 34 12. I

Inf. ag-ugar-umma epesu, Nuzi passim. a-ki-hi-ya, KBo VIII 141,5.


Opt. a-gu-(u)-ka-ra-aS-ti-en, Mit. II 58, 86. aglj-d, RS 24.278, 10= Ugar. V 510.
3. Themes participiaux (?) agi-, agib-, agab- dans I'onomastique. a-ki-e-ma, KUB XLV 26 III 4.
Ex. Aki-, Akib-Tesub, Nuzi, AT, Qatna, Ugarit, Hatti, NPN 198, NH N° 15, a-ki-ne-en-na, KBo XI 19 Vo 11.
etc. -Akab-X, NPN 12. a-ki-wag -a-at[, KBo XIX 124 III 8; 143, 12.
a-kab, KUB XLV 21 Ro 4; XLVII 4 12 - a-ga-ab, KUB I XII 51 117.
Cf. our. ag(u)-, meme sens Konig, HCI 169. :
agu-
a-ku-du, KBo XIX 144 IV 7. - a-ku-ta, KBo XXIII 35, 9.
aga- a-gu-Si-in-na-am-(ma) KUB XLVII 40,27,28.
a-ga, KBo XV 72 6; KUB XXIX 8 IV 5; XLVII 10,
I 11. a-ku-pa-tu-uh-ha-[, ib. 29.
a-ga-as-Si, KUB XXIX 8 IV 9; KBo XX 129+ II 17. a-ku-u-ra, KBo XV 75 Vo 1 1

a-ga-u-um, Mari 2, 4. a-ku-u-la, a-ku-ul-la, a-ku-u-ul-la, KUB XLVII 4 I 9; 8 IV 6; 40, 30,


a-ga-e-es, KUB XLVII 53,7. - a-ku-lu-wa, KBo XX 135, 18.
a-ku-wa, KUB XLVII 53, 15.
agadahi
Signe omineux; cf. RA 64, 137. - Nom.hitt. a-ga-ta-hi-il KBo XVI 97, 1 b; ah(a)ri "encens"
KUB V 20 II 28; XVIII 2 III 21. Laroche, Ugar. V 512 sq.; RHA XXVIII 70.
. , ] .

38 A A 39

1 Theme ahri.
.

a-hu-ul-la[, KUB XLVII 108,4.


Nom. a-ajj-ri, IBoT II 39 Ro 19, 31; KBo VIII 142 Ro 3; KBo XV 75 Ro
11; KUB XXXII 32, 14; 26 II 21, 33, III 10; XLVII 40, 28; 56 Ro 14, Vo CAD A 21 8.
objet en buis, Capp., Nuzi, Alalah; cf. I
ahuShu :

16, etc.
Instr. a-ah-ra-a-i, 22 sq.; XXVII 23 III 4.
KUB XXXII 49+ I
a-hu-ii, RS voc. II 5.

Poss. sg. 2 ? a-ah-ri-ib,KBo VIII 152, 7; KUB XLV 16, 6.


Erg. ? a-ah-ri-bu-uS, KBo XX 126+ II 3 = KBo 129+11 25. ah-ha-ra-al-la, KUB XXXII 41 Ro 7.

Instr. a-har-ri-pa-a-e, IBoT II 39 Vo 11.

a-ah-ra, KUB XXXII 26 III 21, 26 sqq.; XLVII 56 Vo 22; KBo VIII 143, 10. a/j-hi-ma-a-li, KBo II 23+1 14.

2. Theme det. aharri < *ahri-ni:

Nom. a-har-ri, IBoT II 39 Ro 21, 24, etc; KUB XXXII 26 III 9; 32, 1 sqq.; ai- "si" .. ..

paragraphes, suivie de divers


KBo VIII 141, 15; 142 II 4,7. Particule subordonnante, souvent au debut de
cf. Speiser, IH 92 sq.
Erg. a-faar-re-es, KBo XV 48 III 34 = 49 IV 10 = 47+ IV 24; KUB XLV 3 I enclitiques, pronominaux et syntaxiques;

21 ;
cf. KUB XLVII 79 9,10.
I a-a-i. KBo VII 70, 5; a-i, XLVII 1 4’. I

93, IV 65-67.
Gen. a-har-ri-bi, IBoT II 39 Ro 28. a-i-i-in = *ai-n, Mit. II 53, 86, III 44,
*
a-i-na-an = ai-n-an KUB XXXII 19 IV 15.
Gen. det. sg. dir. a-(]ar-ri-bi-ni-da.

KBo XV 72 9. a-i-tan = * ai-dan, Mit. II 49, 90; cf. KUB XLV 26 III 6.
Gen. det. pl.dat. a-har-ri-bi-na-sa, I

Dat. a-har-ri-e-pa, KBo XX 129+ II 24 = 126+ II 2. a-it-ta-na-an = * ai-tta-n-an, KBo XX 135,4,5.


^

44 Vo 15; = * ai-m, KUB XXXII 19 34. - a-i-ma-an = * ai-ma-n "et si",


Instr. 'a-har-ra-a-i, KUB XXV 47 I 10; XXXII 42+ 43 Ro 8; a.j.jm
I

XXXII 49 bill 3.- a-jjar-ri-ya-i, KUB XLV 3 113. Msk. passim. - a-a-i-ma, KBo VII 70, 6; KBo XX 143 4; KBo XIV 136, I

PI. a-ijar-ra, KUB XXXII 21, 11. 4- KUB XXXII 24 II 5; KUB VIII 61+ Vo 28, 30; ABoT 37+ Ro 6, Vo 8.
- KUB XXXII 19 43; KUB XLVII 6 III 5; KBo XXIII 22, 7.
Obscur : a-har-ri-ib, IBoT II 39 Vo 33. - Instr. a-har-ri-pa-a-e, ib., Vo 11. a-i-im-ma-an, I

CTA = * ai-ma-nin, Mit. Ill 1 1 1 IV 9, 54, 59.


3. Alph. agr = ahri ou aharri : RS 24.278, 1 ; 285, 1 ; 168, 1 , 8; 169, a-i-ma-a-ni-i-in ,

a-i-im-ma-na-an — * ai-mma-n-an, KUB XXXII 19 III 14.


1, 13.
- RS 17 = PRU = *ai-la-n, Mit. II 58, 75, IV 20, 26, 128.
Divers : a-ah-ri-ya, KUB XXXII 50, 3. a-ah-ra-a [m-, h. 5, a-i-la-an

RS 24.278, 18. - * ai-lle-nin, Mit. II 28; cf. KUB XXXII 20, 10.
III 333. - aiar-re-e-el, IBoT II 39 Ro 20; cf. alph. agrl, a-a-e-ei-te-ni-i-in

a-i-ib = *ai-b, KUB XLV 60, 5; RS


h. 1 8, 4 = Ugar. V 471
— a-ah-ru-du-um, IBoT II 39 Ro 12.
a-i-pa-an = *ai-b-an, KUB XXXII 19 I 4; KBo XX 124 II 3, 6.

a-hi, RS voc. V 1. - a-hi-ga, KUB XLVII 10, 1 1.


aigalluhu v. haigalli

a-ah-mi-sar-ri-iS, KUB XLV 60, 1 1


Aya , ,
.

liturgies kiz. et dans le ntuel


Deesse, epouse de Simegi "Soleil", dans
les
ajirushi "encensoir"
itkalzi emprunt h I'akk. Aya, parddre de SamaS.
Derive instr. en -s(ji de ahri. - Recipient servant a la preparation des fumi-
:

Contextes hitt.; cf. dejd Ehelolf, KUB XXIX 8, p.


IV.
1.

gations; parfois det. DUG. Forme groupe avec le hubrushi, et parart corres-
dA-ya, KUB X 27 III 5; KBo XXI 87+ Vo 7; IBoT II 49 III 10; KUB XLV
du 9BUR.ZI.NlG.NA de RS 20.24, 20; cf. Nougayrol, Ugar. V 58;
ponds au — dA-a, KUB XII 12 VI 23; KBo
32 III 12. — A-i-ya, KUB XXV 46 III 17.
d
Laroche, ib. 506, 513, 526. - Pour le hitt., cf. Friedrich-Kammenhuber, HW 2
II 18-19; KBo XV 37 II 19,
XI 5 IV 17, etc.
dA-ya-an de-kal-du-un, KUB XXVII 1 II 52. - A-ya-ni-kan-du, KUB
46 sq. d
CAD A 194 - du9at)-ru-us-hi-ni, KUB XLVII
Akk. ahrushu, AT; cf. sq.
A-ya-e-ni-kal-d[u], KUB XLV 10. - A-i-u-un-
19. -
I
~ d 41 II
XXVII 13 I

84 Ro 2. - d di-kal-ti, KUB XXIX 8 24.


e-kal-du, KBo V 2 III 14 = Bo. 1/a 2.
A-i-u I

Alph. dir. du det. agr5h-r\-d, Ugar. V 504, 506 sqq.


dA-i-u d UTU-/r/, KBo XX 129+ I 5, 24.

2. Hourrite.
a-hu-i-na, KUB XXVII 46 IV 16. dA-a = h. e-ya-an = oug.
v
Ku-sa-ru; confusion
.

RS quadr. 137 IV a 19 : [
A 41
40 A

ak-ii, RS h. 6 Ro 3a = Ugar. V 463.


avec Ea, cf. Nougayrol, Ugar. V 248, n. 6.
Msk. s6rie An, N° 32 dA-ya-an dSi-mi-gi-ni[-bi
:
?].
Nom. dA-ya d UT[U-$v], - dA-ya-an di-gal-du-un ak-pu-u-ri-, KUB XLV 60, 18.
KBo XX 129+ II 2.
KUBXLV37IV2.
dA-i-u-bi, KBo XX 129+11 19. ak-sum, MSri 3, 26.
G<§n.
d
Dat. A-i-u-pa, ib.lH 24, 30.
akt-
ayakki Verbe? : opt. sg. 3? ak-ti-in, KBo XX 135, 7. - Pr6s. neg. ? ak-tu-uk-ku,
Forme hourrite de I'akk. ayakku ; cf. CAD A I 224 sq.; AW 24. Mciri 6, 9.

I.Objet cultuel : au pi. a-ya-ak-ki-in-na en contexte hitt., KBo XIII 114


III 2. a(k)ku "autre"
2. Nom divin : a-ya-ku-un = oug. a-ya-ku, RS quadr. 137 IV b 15 (S6rie Erg. ag-gu-us= * aku-s, Mit. I 81, IV 123.
An, N° 48); cf. Nougayrol, Ugar. V 249, n. 1 ; Laroche, ib. 460. G6n. a-gu-u-e = * agu-we, ib. IV 123.
3. Onom. theophore, NPN 198. Dat. a-gu-u-a = *agu-wa, ib. 81. I

Sur le mot et sur Belat ayakki, v. en dernier lieu, Kammenhuber, HW 2 Abl. ag-gu-tan = *aku-dan, ib. II 61.
47 avec la bibliographie. Cf. Speiser, IH 26, 77, etc.; Bush, GHL 107. — La variante orthographique est
inexpliquee.
a-ya-ii-is-hi, KBo XX 119 III 5.

a-ya-am, KBo XX 135 III 5. a-ku-ki-ni-en, VAS XVII 5, 4.

a-ya-an-ku-ri-in, IBoT II 39 Ro 47. aladami


1. Gen, du det. a-la-da-mi-ni-we, RS voc. II 14 (Hh II 126) = sum. ib.gi.gi, de
aye "face"
sens inconnu.
1. Nom. seni-wwu-we-ni a-a-i-e-e ...pedestidin "que le visage de mon frere
... se rejouisse", Mit. Ill 28-29; cf. IV 50.
a-ia-a-hu, KUB XLVII 10,6.
2. Dir. a-a-i-i-ta = *ayi-da "a la face de", postpose au datif : Ninuwa-we
Sauska-wa eni-wwu-wa ayi-da kad-ed-au "je parlerai a la face de Sauska de a-ia-ah-he-en-ni, KUB XLV 85, 14.
Ninive, ma ddesse , Mit. Ill 98. — deni-wwu-wa-n "eI la face de, en presence
de mon frere", ib. IV 2; v. aussi IV 3, 15, 91.
Alalu
aye n est pas identique a ayi-da qui en est le directif en fonction postposi- Dieu "antique", prec6dant Kumarbi dans la Th^ogonie.
tionnelle. II faut aussi separer aye-/ayi- de conjonction ai- (malgrS Speiser,
Hourr. nom. dA-la-lu-(un), KBo XVII 94 III 31. — dA-la-la-(an),
la
KBo XVII
IH 56, 200, suivi par Bush, GHL 130, 132, 144).
96 I 8.
aye- "face, front?" pourrait etre le correspondant mitannien de Boij.
Erg. dA-la-lu-us, KUB XLVII 56 Ro 10.
abi (= awi?), meme sens et meme fonction. dA-la-[lu]-ta, KBo XVII 95 III 14.
Dir.

Akkade le pays d'Akkad


G<§n. du det. uru aiam-
A-ak-ka-te-ne-we "de I'Akkad", KUB XXXI 3 Vo 8;
,

cf. Speiser, IH 15. a-la-am-ma-as-ta-(am), KUB XXXII 19+ 41'. II

2. Ethnique Aggadufie "d'Akkad". a-ia-am-pa-az-zi, KUB XLI 48 III 7, 25 (kiz.).


KUR Ag-ga-tu-hd-da, dir. "vers le pays akkadien", KUB VIII 31 Ro 7 (pre-
a-ia-mu-wa?-(ma-an) = akk. duris "toujours", RS bil. 9 = PRU III 318;
sage). cf. aiummi.
Ethnique Aggadahi :
uruA-ag-ga-da-a-hi,
KUB XLV 41 III 3.
a-ia-mu-us, KUB XLV 60, 17.

ak-ki, KBo XXIII 35,9. a-la-an-ni, KUB XLV 53 III 1 1, 13.


; . ;

42 A A 43

a-la-nu-un-na, KUB XXV 42+ V 2, 4, 10 (kiz.). - al-la-a-(e)-en, Mari 1,16; KUB XXVII 29 IV 17.
Erg. al-la-a-is, KUB VII 56 I 27.
alase "ou bien (si)" An, N° 34 dAI-li-i(-)su-hu-ur-ri-we-e "Dame de la vie".
Msk. serie :

Conj. dans la triple alternative de Mit. Ill 42-43; cf. Speiser, IH 93. — Aus- Onom. feminine en allai et alii : Nuzi, NPN 199; Hatti, NH N° 20; Alalah,

si a-la-a-Si, Mit. I 55; KUB XXVII 31,3. AT 127; Ugarit, PNTU 216; Mari, UF 6, 357, 375.
2. Thgme alla(n)ni< * allai-ni "la Dame".
* Alasiyahi "Chypriote" Alph. aln ewrn, CTA 166, 51.
Vocalisation de alzyg, RS 24.274, 6 = Ugar. V 505. — Ethnique en -hi de al-la-ni, KUB XLV 21 Ro 5, 14 (yebat, Sauska).
Alasiya "Chypre". al-la-ni Kumme-ni.-we "la Dame du Kummi", RS h. 10, 4, v. Kummi.
Erg. al-la-a-an-ne-e[s], KBo XVII 95 III 12 (Soleil de la terre); cf. Allani.

a-la-zu-Sa-aS-Si, K Bo VIII 154, 5. - al-la-a-ne-es, KBo XXII 134 I 6.


*
3. Divers : Erg. al-la-nu-u-e-ni-iS = allan-we-ni-s "celui de la Dame", KBo
al-du-a-mi-ni-iS (erg.), KUB VII 56 II 8. XIV 133 III 14. - al-la-i-[, Mit. I 62. - al-la-ib-bi-x[, KBo XVII 92, 20.

Alhilui Allani

Divinity du cercle de Hebat; nature inconnue. — V. Zumiwe. Deesse associ^e 3 iSTAR-Sauska dans le$ listes syro-kizouvatniennes; le nom
dAI-{ji-su-u-i, KUB XX 93+ VI 12; XXV 44 II 1 1 KBo ;
XV 40 II 1 ;
42 I 1 1 signifie "la Dame"; cf. allai.

XX 109 IV 12, 113 I 7;IBoT III 26,6; KUB XLVII 85 Ro 4. 1. Flexion hittite.
dAI-t)i-Su-wa, KUB XXV 49 II 4-5; VBoT 89 9, 16. I Nom. dAI-la-(a)-ni-iS, VBoT 120+ 1121, 22.
Abs. dAI-la-(a)-ni, KUB XX 49 5; KBo XV 49 IV I 17, etc., etc.

a-li a-li-i-mi-e, KBo II 23+ I 14, 19, 20; KUB XLVII 65 passim. Acc. dAI-la-ni-in, KBo XV 37 II 25.
Dat. dAI-la-(a)-ni, KBo V 2 III 9; KUB XV 11 II 5; XXX 27 II 5 sqq.- Akk.

a-li-hi-na. Msk. de Msk. dAI-la-a-ni.


2. Hourrite.
alipti Erg.
dAI-la-an-ni-iS, KUB XXVII 34 3. I

a-li-ip-ti-ya-sa(l), IBoT II 39 Ro 35; a-li-ip-te-ya-sa-(ni-el), KUB XLVII 26 Dir.


dAI-la-an-ni-ta, KUB XLV 61, 12. - Alph. aln-d, Ugar. V 525, 533; cf.

II 8. Hrozny, ArchOr. 4, 122.


Allani semble etre l'6quivalent de I'akk. Allatum = Ereskigal, deesse des en-

alkanni, partie de chariot : al-qa-an-ni-we-su, Nuzi; cf. CAD A I 350; AW 36. fers; cf. YazIlTkaya N° 49. Allatum, a son tour, n'est peut-Stre que I'akkadisa-
- al-ka-a[n-, KUB XXVII 44, 3. tion en -turn du h. allai; cf. BiOr. 21 , 321

alki allanuljhi "propre & la reine"


a-al-ki, KUB XLV 14,8. al-la'an-nu-ful-uh-hi, KBo XIV 132 II 6, 9; KBo XX 134+9; KBo XX 129+
al-ki-ya[, KUB XLV 26 III 5. 115.
al-ki-ip-pa, KBo XIX 143, 10. — al-ki-pa-ni-x[, ib. 9. Adj. de quality d£rivd en -(u)hhi de allani comparer sennufjha.

allai "dame, reine" a-al-la-nu-u-wa-aS-sSi, un rituel, KUB XLV 3 IV 21. - Abstrait en -assil
£pithSte de dresses (Hebat, iSTAR-SauSka); s'oppose a sarri "roi" et i

ewri "seigneur, roi"; cf. Von Brandenstein, ZDMG 91, 571, n. 1; Thureau- Allanzu
Dangin, RA 36, 9; Speiser, IH passim. D6esse, fille de Tesub-Hebat : h. KUB XXVII 38 III 9; XLV 25 II 4.

1 . Theme allai. — Cf. siduri.

Nom voc. a-al-la-i (SauSka), KUB XII 12 VI 3. - al-la-a-i (iSTAR), KUB


XII 11 IV 27. - dAI-la-a-i, KUB XXXIV 102 II 12, III 33; XLVII 17, 3. al-la-ri-i-in, KUB XXVII 34 IV 12.
;

44 A A 45

allassi "6tat de reine" Nom. d6t. a-lu-um-mi-ni, IBoT II 51 + I 29-30. — a-lum-mi-in-ni, KUB XXV
Nom d'une ceremonie consacree a la deesse Hebat, patronne de la reine 42+ V 1 1 = KUB XXVII 10 IV 25 (Kiz.).
hittite; opp. & sarrassi "royautS"; cf. Laroche, RA 54, 193; Kummel.'StBoT 3, Instr. adv. alumai(n) "apres, & son tour, en dernier?", dans la formule de
47 sqq.; Kammenhuber, HW 2 57. r6cits mythol. et epiques X/Y tiwena alumai(n) katiya = hitt. uddar appa
gen. allassiyas, KBo X 34 1; cf. KBo XIII 244, 2; IBoT II 120,2;
cf. Laroche, RA 54, 187 sq. — Graphies a-lu-(um)-ma-ta)-
Hitt. ;
I
memiskiwan dais
v. aussi allanuwassi. i-in, a-lu-ma-(i), KUB VIII 60 Vo 3, 13; 61+ 9, 19, IV 22; KBo XII 79, 4; I

KBo XV 43 Ro KUB XXXII 63, 4; IBoT III 148 II 17-


Dat. al-la-as-si-ya, 8; 80+ I 6, 16, IV 1; KUB XLV 63 IV 6; XLVII 6', 15'; 2 5, 15; 13, 4; 1 I I

18; KUB XLV 77,2. 14, 7; 16, 6; 17, 2; 18, 3; 64 Vo 6, 7, etc. - V. alam- ?
Acc. pi. louv. ? al-la-as-si-ya-an-za, KUB XI 31 VI 5.

Hourr. ;
gen. du det. al-la-(a)-as-si-ni-bi, KUB XLV 84 Ro 15, 17, Vo 4, 7,
aiumpazhi
g 17, _ Erg. du det. a[l-la -a$-s\i-ni-b i-n i-is ''celle, celui de la reginit6", KUB Nom. det. a-lu-um-pa-az-hi-ni, KUB XXVII 23 III 8; 24 IV 3; KBo XX
XXVII 42 Vo 11. 131 I 4.
Instr. ? al-la-a-sa-a-e, ib. Ro 27. KBo XIX 137 Vo 3 = = KUB XVII
Kiz. a-lu-um-pa-az-hi-ya, 140, 3 8 III 5;
KUB XV 31 IV 34, XLVII 89 III 8.
allihi
dal-li-he-na,
Dir. du det. a-lu-pa-a-[az-hi]-ni-ta, KUB XXVII 34 IV 20.
KUB XLV 71,11.
Der. adj. en -hi du theme alupati- ? :

al-li-i'-ha, KUB XLVII 5 IV 8.


Akk. a-lu-pa-at-hi, JEN 419, 6; cf. CAD A I 391.

allinassi, Msk. : nom d'une fete (EZEN). PI. dat. a-lu-pa-ti-na-sa, KUB XLV 62+ I 4. — a-lu-pa-ti-ya-as, KUB XLV
30,5.
al-lu-li-e, Mari 5, 2 - al-lu-lu-da-is, ib, 5, 7; cf. alul-.

a-a-ium-pu-u-us-se, Mit. II 91.


alpa-
KBo XX 134+ 8; KUB XXXII 19+ 27'. - a-al-pa-a-al,
a-al-pa, al-pa, II
a-lu-un-tu-u-ra-al, KUB XXXII 19 I 24.
ib. I 33. - al-pa-la-apl KBo II 23+ 24. - a-al-wa
I
a KUB XXVII 38 8; ,
II

XLVII 10,7. alunza


a-lu-un-za(-)ar-ni, Mari 5, 18. — a-iu-un-za-da, KUB XLVII 25 Ro 8.
alsd RS 24.285, 7 = Ugar. V 511. Selon Astour, UF
: 2, 4, dir. en -d(a) du
toponyme uruAllise. - Plutot du nom de pays Alse .

KUB XXXII
a-lu-(u)-ri, 19 II 58'; XXVII 46+ I 24. - a-lu-u-ri-na, KBo XX
a-a-al-su-li, Mit. II 90. 126+FHG21 12, etc.

al-ta(b)-bi-bu, EA 22 III 22; 25 IV 18, 28,30,cf. CAD A I 373. a-lu-us-hi-ya, KUB XX 86 II 14.

a-lu, RSh. 5,6= PRU III 332. a-l*- aluiti

a-a-lu-u-us-ti, KUB XLVII 5 I 8; a-lu-us-ti, ib. Ill 12. - a-lu-us-te-(pai),


a-lu-ga-tal-la-ap, KBo XIX 139 II 17.
KUB XXXII 26 II 15.

a-lu-uk-ku, Mari 6, 6.
<d>al-wi attribut de Nikkal, KUB XLV 47 III 6, IV 16.
r il,
alul-

- a-lu-la-a-en, KUB XLVII 21,9. -a-lu-ul- al-wuu -wag -ta, KUB XLV 25 II 6.
[a-l]u-u-la, KBo XX 126 + III 41.
la, KBo XX 126 + III 36. — a-lu-ul-ta, ib. Ill 40. — a-lu-u-la-as-si, ib. Ill 46.
alzi-

alu(m)mi "dernier" a-al-zi-ib, KUB XXXii 19 + IV 47, KBo XXIII 35,9. - a-al-zi-ni-e-ra, KUB
Nom. a-lu-u-um-me, KBo XI 19 Vo 9. XXXII 41 Ro 9. - al-zu-us, KUB XXXII 19 17. - alziman; cf. RA 64, 137.
I
] , , ,

A A 47
46

Aman- Fut. sg. 3 am-mi-da,KBo XX 140, 5.


Le dieu ggyptien Amon, Opt. sg. KBo VII 70, 5.
3 am-mi-en,

Erg.dA-ma-a-nu-u-uS-, Mit. 76, 101, I II 65, IV 118. Inf.? am-mu-um-mi, KBo XX 130, 10. — am-mu-um, KUB XLVII 3, 8.

2. Theme (passif ?) amm-ul-.


Gen. dA-ma-a-nu-u-e, ib. II 77.
Opt. sg. 3 a-(am)-mu-le-es, KUB XXVII 42 Vo 14, 16; XXIX 8 III 29.

Amanahi 3. Divers -.am-mu-li, EA 52,40; KUB XLVII 3,8; XXVII Ro 14.


uruA-ma-na-hi d l§TAR "Ktar de I'Amana", KBo XXII 162 Vo 4. - dA-ma- — am-mu-u-la, KBo XIX 141, 19. —KUB XLV 60, 15. —
a-am-ma, am-mi-

na-hi d l[STAR], KUB XLV 41 II 15. im-ba-aS-se, Mari 7, 19. — am-mu-u-si-e-en-na-(a-an) KUB XXXII 46+ 38,22.

Ethnique en du mont Amana; KBo XIX 142 CTH — am-mu-si-ik-ku-un-ne, KUB XXVII 38 III 20.
-hi cf. III 20, IV 1; p.

159 sqq.
a-(am)-ma-an-ni-ni-tpa) KUB XLVII 10, 14, 15.
dA-ma-nu-u[ n] = sum. akk. dA.ma.nu.um Msk. serie An, N° 217.
ammati "grand-pere, aieul, ancetre"
os = sum. libir, akk. iabfru Messerschmidt, Mit. St. 6; Von Brandenstein,
RS An, N
:

[. A-m]a-ar-[he et [
A-m]-a-ar-[a-zu ], serie 16-17; cf. Nougayrol,
Ugar. V 248.
ZA 46, 110 sq.; Friedrich, Beitrage 49; Laroche, Anat. St. Guterbock 182.
"Les choses qu'a faites Artatama, mon grand-pere (ammati-wwu-s), envers

a(m)marikku ton pere", Mit. Ill 52 : Artatama est le grand-p§re de Tulratta.

a-ma-ri-ik-ku-wa KBo XX 126+ 4. — a-am-ma-ri-i[k-ku-, KUB "La de fille mon ammati, la soeur de mon pere", Mit. Ill 37.
g -ni-in,
I

XLV 73, 6.
"Les dieux antiques (amatti-na)" = hitt. karuiliyes, KUB XLV 63 I 12.
um DukriShi ebir-ni ammati[ "le roi antique de Dukris", KUB XXVII 38
IV 34.
amrn, CTA 166,44-45.
Graphies : am-ma-ti-, EA, Mit.; a-(am)-ma-at-ti-. Bog.
Flexion.
ambannu, ambannuhli, Nuzi; cf. CAD A II 77 sq.; AW 44. 1 .

Sg nom. am-ma-ti, EA 59, 11; a-ma-a-at-ti, KUB XXXII 46+ 38, 21. -
a-am-ba-as-hu-un, IBoT II 47, 12.
am-ma-at-te-(in), KUB XXVII 34 IV 30. — a-am-[ma]-at-tin, KUB XLVII 5
IV 16.

ambassi PI. nom. a-ma-a-at-ti-i-na, KUB XLV 63 I 12; cf. XXVII 34 IV 32.
Lieu ou objet cultuel, tres souvent joint a keldi (Kiz.). — Sur le sens, d'apres
Theme ammati-wwe "mon aieul" : erg. am-ma-ti-iw-wu-uS, Mit. Ill 52, 58.

les textes hittites, cf. bibliographie et discussion chez Kammenhuber, HW 2 — am-ma-ti-iw-wu-u-e-(en), ib. Ill 37; cf. I 48. — Dat. am-ma-ti-iw-wu-u-a,
67.
68 sq. - Akk. ambassu, CAD A II 44; AW 42. ib. Ill

Hourr. : nom det. am-ba-as-si-ni, KBo XIX 136 17; 149, 5; KUB XXXII I
2. Divers : am-ma-ti-wu-uS "ton (?) grand-pere", EA 59, 8. — am-ma-at-tu[-,

49 h I 24. — Abr§ge am-si ou am, KBo XI 6 Vo 1,3; IBoT III 148 14 sqq., II
KUB XLVII 53,13
etc. - Attribut de Hebatd'Alep, KUB XXVII 13 I 22.
a-am-mi-bi-i[n], KUB XLV 17 Vo 6.

a-mi-i-ri, KUB XLVII 2 IV 11.


am-mi-e-na-a-[Sa ?], KUB XLVII 25 Ro 5. - a-am-mi-i-ni-i-in, KUB XLV
63 I 4.
a-mi-i-wa-an, Mit. IV 106.

amm- A(m)mizzadu
Dieu "antique", avec Alalu dans les thfogonies.
Verbe de sens inconnu.
H. nom. dA-am-mi-iz-za-(an) !, KBo XVII 96 I 8.
1 . Theme amm-. :

Erg. dA-m[i-i]z-za-du-us, KUB XLVII 56 Ro 9.


Pret. sg. 3 am-mu-u-u-sa, Mit. I 95; a-mu-u-sa, KUB XXVII 46 IV 17.
dA-mi-iz-za-du-ta,
Fut. sg. 2 am-mi-du-u, IBoT II 39 Ro 38,41.
Dir. KBo XVII 95 III 13.
, ,

A A 49
48

Ammunki v. Minki V 5 = XXVII 10 IV 10; XXV 42+ V 15; XLV 56, 6; 57 III 1 1 ; KBo XV 48 IV

26 (Kiz.).

amumi
-
am-mu-um-mi, KBo XX 130, 10. - PI. a-mu-mi-na-a-ma,
Sg.
VAS 5, 2.
a-na-ah-hu-si-el-la-a-e, IBoT II 39 Vo 38.
a-mu-um-mi-ni- <^bf>-in-na-Si-na, KBo XXIII 23,2.
Onom. amumi-, NPN 200; AAN 23. a-na-i-ra-ap, KBo XIX 144 IV 17.
a-mu-mi-ih-hu-ri , nom d'etat, Nuzi, cf. CAD A II 90; AW 45.
a-a-na-a-le-e-es, KUB XXVII 42 Vo 17 = a-na-u-ie-e-eS, KUB XXIX 8 III 34.

amumki
KUB XXXII 50, 7. anam(mi) "ainsi"
Kiz. a-mu-um-ki-ya,
Adv., en correlation avec inu(me) "comme"; Messerschmidt, Mit. St. 15;
PI. a-mu-um-ki-na, KUB XXXII 19 III 15.
Speiser, IH 95, etc. - Derive du demonstrate a(n)ni.
a-mu-um-ki-ib-be-et ib. Ill 4.
Seul, ou suivi d'enclitiques pronominaux.

amummikunni a-nam, Mit. IV 10, 13.

Nom d'etat, "serviteur" ou analogue, peut-Stre "portier". a-nam-ma, Mit. Ill 51; KBo XX 126+ III 23; KBo XV IV a-na-am-ma, 1 1 1 ;

Hitt. nom. »a-mu-mi-ku-ni-is. KBo V 6 II 17 = JCS 10, 93. - a-mu-um-me- KBo XIX 139 IV 18 = KUB XXVII 29 IV 11. - a-nam-mi, KUB XXIX 8
XXXIX 97 Ro 10, 11 Dakitu, de
ku-un-ni-is, KUB XLV 28 + XLVII 59+ : a. IV 28.

Hebat; cf. Daru Dakitu. anammi-tta-, Mit. Ill 62,64; KUB XXXII 22,2.
KUB XXIX 8 IV 17; XLVII 23, 6; 33, 14; KBo XX 126+
Pour la formation, comparer ashusikkunni. ammuSikkunne (sous amm-). anammi-mma-,
11116,51.
a-mu-mu-un-na, Nuzi; cf. CAD A 1 1 90; AW 45. anammi-tilla-, Mit. I 76, II 67, IV 122.

Vo anammi-lla, Mit. II 56, 120, III 80, IV 126.


a-mu-u-ra-ta-ne-e-weg gen. dud6t., ,
KBo XI 19 11.
Fragm. ; Mit. II 96; KUB XXXII 19+ II 2, 57'; XXVII 35, 9; KBo XIV
Amurri 134,2.
Le pays d'Amurru, en Syrie.
1 . Alph, Amr-w = gen. * Amurri-we, RS 24.274, 6 = Ugar. V 505. a-na-na-ri, KUB XLVII 33, 7; XXIX 8 III 22.

2. Ethnique A-mu-ru-uh-he, nom d'homme AT : 277, 13.


d = A-mur-ru-[he\
3. Le Dieu Amurru Msk. ; serie An, N° 174, Mar.tu anani
a-na-ni, 78 Vo 12. - a-na-ni-ib, KBo II 21, 10.
KUB XLVII
KUB XLVII 90 12. - Lire a-har-si-hi-ya ? AT 128; Hat-
a-mur-si-hi-ya, anani/u-, premier terme d'onomastique theophore Alalah,
II : p.

ti, NH N° 63; Ugarit, PNTU 218.


an v. a(n)ni
ananishi

a-na, Mari 1 , 6 et 7. Lieu cultuel ? (Kiz.).


Hitt. gen. ananeShiyas, KUB XV 31 I 17 = 32 I 18. - dat. loc. ananishiya,

KUB XLVII 8 III 5. KUB VII 34, 4; XV~31 III 33, 56, IV 12, 22; XXXII 50, 10; XLV 75 III 6; 79
a-na-ki-na,
Vo 15. - a-ni-is-hi-ya (sic), MS Ro 36/38.
H. a-na-niJs-jji-ya-ni, IBoT II 39 Vo 16. - [a-n]a-ni-iS-hi-ni-bi-na, KUB
anahi "morceau" :

Emprunt au louv. anahi(t); cf. Laroche, RHA XXVIII 68 sqq.; Salvini, XXVII 46 IV 28.

Oriens Antiquus XIV 129; details de la flexion hittite chez Kammenhuber,


HW 2 72 sq. a-na-ap, KUB XLVII 6 Ro 9.

Erg. det. a-na-a-hi-te-ni-is/es, KBo XIX 136 I 1; KUB XLV 3 I 28; XXXII
Anat
49-; III 8', IV 1. {

= anah-we-s
"
ton a. KUB XII 12 La deesse cananeenne Anat.
Poss. erg. a-na-hu-e-es, a-na-hu-(u)-is * ,
, , , .

A A 51
50

*
Alph. dir. (
nt-d = Anata-da, RS 24.254, 7; 261 , 17; 295, 8; CTA 166, 44- Abl. a-nu-u-ta-ni-il-la = * anu-dan-(illa), Mit. II 69; an-nu-tan, ib. Ill 108,

45; 172,6, cf. Ugar. V 518 sqq. 124.


RS quadr. 137 IV b 12 : [A-n]a-tum = oug. [A ]-na-tum. RS h. 6, 1 1 ; 7, 12 (Ugar. V 486) : an-nu-u est le demonstrate akk. annCr, cf.

Guterbock, RA 64, 51.


an-da-an-ni, Mari 3, 2.
(al-an-nu-li-ya-a-as, KUB XXV 42+ V 3 = 43, 8 (kiz.).

andi "ce"
D6monstratif proche; cf. Speiser, IH 76. Annunite
Nom. an-ti, KBo II 21, 12; Mit. I 69, 83 et passim. — anti-(man), ib. IV Transcription de dA.nu.ni.tum, Msk. serie An, N° 189.
107. - anti-Ha-, ib. I 100, II 122. - an-te-e-a-ma, KUB XLV 24 17 = [an-t]e-
I

e-en, IBoT II 48, 1 1. an-su-u-a-[at]-t[a-a-a]n, Mit. II 61.


Gen. an-du-u-e-e, Mit. Ill 9. - an-du-u-e-(man) Mit. II 100. - an-du-u-e-ni[,
ib. II 63. a-nu-ul-la, KUB XLV 26 III 5.

Dat. an-du-u-a-(tta-n) ib. II 54.


Cf. a-di-e-al-li, AO 19938, 8; Nougayrol, RA 42, 12. a-nu-ur-za-a, KBo XIV 131 1118= KUB XXVII 10 V 4 (kiz.).

anhz, CTA 166, 11. anzannuh-


Verbe de sens incertain; selon Speiser, IH passim : "demander”.
Ani Pret. sg. 1 an-za-an-nu-u-hu-sa-a-u, Mit. Ill 50, 51.
Le dieu sumero-akkadien Anu. Imp. sg. 2 an-za-an-ni, ib. II 66.
RS quadr. 137 III 33-34 = Ugar. V 246 dAn = dA-n]i dAn-tum = :
Divers : an-za-a-an-nu-u-hu-si, ib. I 18. - an-za-a-an-nu-uh-ha, ib. IV 129;
[ [ ;

a]s-te-A-ni-wi "femme d'Anu". cf. II 66, III 37.


Nom. dA-ni, KBo XX 19 4, IV 10. - dA-nim, KBo VIII 79 Ro 16. 1 I

Erg. dA-ni-es, KUB XLVII 78 12; dA-an-ni-es, KUB XLVII 56, 11, 12. I an-zi-ni, KBo XX 126+ 1121, 24, 26.
d
Gen. A-ni-wee KUB XLVII 78 10, RS l.c. I
,

an-zu-gal-la, Mit. II 60.


an-na-a-wa, KUB XLV 64 Vo 5.

ap-pa-al-la, KUB XLV 62+ IV 10, 1 1.

anni "ce"
Demonstrate; cf. Speiser, IH 76 sq. — V. anam. ap-pi, KBo XI 19 Vo 6 sq.; KBo XX 126+ III 43. - ap-pi-te, IBoT II 39 Ro
1 . Theme a(n)ni. 34, 36.
Sg. nom. an-ni, Mit. II 73,75, III 121, IV 58 (?); KUB XXIX 8 III 59; XLV
61,9; KBo XIX 139 II 10. - a-ni, RS h. 5, 10, 11 = PRU III 332. - a-ni-e, ap-li, Mit. I 85.
VBoT 19, 2 (?). - an-ni-i-in, Mit. Ill 102.
Alph. an, CTA 166, 7; 179, 11, 13; RS 24.278, 13-14; cf. Ugar. V 515. a-ap-ri, IBoT II 41 , 3; KUB XLV 61 , 1 1

PI. nom. a-ni-e-na, Mit. IV 20.


2.Theme a(n)nu. ap-su-(u)-sa-a-u-, Mit. IV 63.
Nom. a-an-nu-u, KBo XVII 95 III 12. - (a)-an-nu-(um), KBo V 2 II 23 sq.
= KUB XLV 12 II 10. a-ap-si, KUB XLV 62+ I 3, IV 3. - ap-se-na, KBo XII 80+ I 12.

Erg. kiz. a-a-nu-if, (cf. RHA XXVIII 69), KUB XII 12 IV 1, V 5; XXV 42+
IV 26, V 15;XXXII 65 II 23; XLV 57 III 11 .- a-a-nu-u-uS, KUB XLV 56,6. ap-pu-un-tu-ri-ni-ta-al, IBoT II 39 Ro 33.
- a-nu-us, KUB XXVII 10 IV 7.
uruApzisna.
Dat. a-nu-u-a, Mit. I 110; a-nu-u-wa, KBo XVII 94, 11.
uruApzisnahi KUB XLV 25 II 8 : ethnique du toponyme anatolien
. ,

A 53
52 A
a-ru-u -Si, Mit. II 27. - Neg. a-ru-u-si-ik-ki, VBoT 59 II 12.
apzu
a-m-se-en-na, KBo VIII 152, 8; KUB XLV 16, 7.
Sejour du dieu Ea; cf. hitt.
uruapzuwa. - Emprunt a I'akk. apsu, CAD A It
a-ru-si-ei-ia-a-im, KUB XXIX 8 III 34,
184.
a-ru-u-si-im-bu-u-us-ha, Mit. Ill 16; cf. Speiser, IH 146.
G6n. d6t. uruap-zu-u-e-ni-(in) = * apsu-we-ni-n, IBoT 39 Ro 46.
II
Alph. arznnk, CTA 166, 9, 16, 28, 34, 49. - arzln, CTA 167 B 11, 5;

183,4.
ap-zu-uk-ku-us, KUB XLV 60, 18.
-
5. Divers : a-re-es-sal, KUB XXVII 46 IV 19. a-ru-u-ma-a-as-su-hi-ha, Mit.

. Ill 13. — V. aussi arusui-.


ar- "donner"
Messerschmidt, Mit. St. 18 $q.; NPN 202; Speiser, IH; Laroche, Ugar. V 448
arahi v. ijiyari.
sq. - Our. aru- meme sens.
RS quadr. 135 Vo 7 = Ugar. V 238 : sum. sS = akk. na-da-nu = a-ru[-
m SUM- d LUGAL-ma = hi6r. a-ra-hu-u-e,
vs
KUB XLV 24 I 16.
Msk. 73.95 : hitt. Ar-Sarruma.
Onom. Ari-Tesub = NfG.BA- d U; cf. NH N° 127 et p. 351.
a-ra-a-ki, KBo XX 126+ I 31. - Cf. Onom. Hebat-arakki.
1 Th£me ar(i)-.
.

Imp. sg. 2 a-ri, Mit. I 51


a-ra-ak-na, KUB XLVII 29 Ro 13.
Opt. sg. 3 a-ri-en, ib. Ill 96,97; a-ri-en-n(a-a-an), ib. Ill 85. — a-ri-ya-na-an
= *
ariyan-an, KUB XXVII 46 IV 1 sqq.; XXIX 8 IV 33.
a-ra-al-le-en-n[a], KUB XLVII 53, 18.
Opt. pi. 3 a-ri- (it) -tin, a-ri-it-ti-en, KBo XV 1 IV 18-38; a-ri-da-a-an, ib.
IV 20.
Aranzah
W le Tigre
Fut. sg. 2 a-ri-tu = *ar-ed-u, KUB XLVII 53, 17.
Syn. malku II 44 :
=
a-ra-an-za-ah Idiqlat; cf. Von Soden, ZA 43, 235.
Fut. sg. 3 a-ri-e-ta = *ar-ed-a, Mit. 1106.
Norn. ldA-ra-an-za-hi, KBo XVII 86+ III 14.
Inf.? a-ru-um, IBoT II 48, 11. A-ra-an-za-ap-hi-na-a-sa
Gen. det.: * aranzah-wi-ni > Aranzaphini pi. dat. ;

Onom. ar-, ari-, ari-b- dans les composes; cf. NPN 202; UF 6, 376; NH p.
XX 129+ II 27.
siyenasa "aux eaux du Tigre", KBo
351 ;
PNTU 220; AT p. 129, etc.
Dat.? A-ra-an-zi-hu-u-pa, ib. II 31.
Pr6t. ar-us- : sg. 1 a-ru-u-sa-u, Mit. Ill 2, 1 1, IV 34. - Sg. 2 a-ru-u-su, KUB
Onom. Gurp-aranzahu, NH N° 647.
XLVII 2 IV 13. — Sg. 3 a-ru-u-u-sa, Mit. I 46; a-ru-sa, RS h. 9, 1-6 = Ugar.
V 466.
AW 65.
arapsanna, objet precieux, EA 22 II 14; cf. CAD A II 231;
Participes du sg. 1 a-ru-u-sa-us-se-ni-e-wa,
: Mit. Ill 31, IV 48, 58. - a-ru-u-
sa-uS-[se-, KUB XLVII 2 IV 11.
arari "maudit"
du sg. 2 a-ru-u-su-us-si, KUB XLVII 2 IV 13.
a-ra-a-ri-e-ni dahe = hitt. aiwanzahhantan LU -an, KBo XIX 145 IV 42,49;
du sg. 3 a-ru-u -sa-a-as-Se, Mit. Ill 105.
de meme, ib. IV 41 et 48, arare-ni asta "sa femme maudite"; cf. Otten, AfO
2. Theme ar-ul-.
22, 111, n. 1; Laroche, RHA XXVIII 61.
Sg. 1 a-ru-la-u, Mit. IV 95. -
a-ra-ri, KUB XXXII 26 III13; XLVII 26 III 4. a-ra-ra-e[, KUB XXXII
a-ru-(u)-ia-a-uS, KUB XXVII 23 II 5 sqq.; XLVII 29 Vo 9 sqq.; KBo XX 131
41 II 3.
III 18,21.
Emprunt & I'akk. araru "maudire"; mais le nom h. arari-(ni) "le maudit"
a-ru-H-ib, KUB XLVII 8 IV 2.
est une creation artificielle pour I'akk. arru\ cf. CAD A II 234, 305.
a-ru-iu-uS-Si-na, KUB XXVII 46 IV 23. - a-ru-u-iu-x[, KBo XX 144, 5.
3. Theme factitif ar-ann- "faire donner"; cf. RA 54, 199 sq.
ararihuru, nom professionnel, Nuzi; cf. CAD A II 233; AW 65.
Imp. sg. 2 a-ra-an-ni, Mari 6, 16.
Opt. sg. A a-ra-an-ni-en-n(a-ma-an) Mit. Ill 41; a-ra-an-ni-e-n(i-ia-an), ib.
ar-bar-ra, KUB VIII 32, 4.
Ill 39.
a-ra-an-nu-u, KUB XLV 63 I 9.
-
a-ar-bi, KUB XXVII 29 IV 14. ar-ba-as-hu-ut, ib. IV 12.
4. Theme aruSi- : participial ??
;

54 A 55
A

arde "ville"
an v. ar-
Von Brandenstein, KUB XXVII p. III.
RS quadr. 130 Vo 18 :[URU] = ar-di-na = oug. qa-ri-tum\ci. Ugar. V 234,
ari
431 sq.
Objet cultuel (Kiz.), souvent joint 3 mudri.
Boij. ar-te-ni - UR\J-(te)-ni.
27 6 = KBo XI 5 27; KUB XXVII
:

Nom. a-ri, IBoT II I 75; 29 IV I 1 I 18;


ard-n awr-n "ville (et) champs", CTA 166,4 = arde-ni awar-ni, KUB XXVII
KUB XXXII 21, 9; Mari 3, 17. -a-a-ri, KUB XXV 44 V 12; IBoT 48, II 11;
I II 12; KBoXX 129+1162-63.
KUB XXXII 84 IV 7; XLV 21 Vo 20; KBo XI 19 Ro 9; KBo XX 119 I 23;
"Dieux de la ville", DINGIR me5-na ar-te-ni-wi-na/\JR\J-wi-na, KUB XXVII 1
a-ri-i-e, KUB XLVII 52,2.
II 27, 28, 71; 8 II 9; 27 Ro 6; XXVII 14 III 2;XXXII 52 III 11;XLV3 48,
Nom. det. a-a-ri-in-ni, KUB XII 12 V 13 = KUB XXXII 65 1114; XLV
I
56,
etc.
4; a-a-ri-in-ne, IBoT II 45,2.
1 Th§me arde.
MS Ro 32; KUB VII 51 Vo 7, 18; a-a-ri-ya, KBo VIII
.

Kiz. en -ya : a-ri-ya,


Sg. nom. KUB XXVII 39 Vo 2; a-ar-ti, KUB XXVII 31, 7; KBo XV
ar-te, 1
86 Ro 12 = 88 Ro 20; KUB XLVI 47 Vo 7 .- dA-ri-ya, KUB XXIV 11 III 11.
IV 21. - ar-te-e-in, KUB XLVII 5 IV 7. - ar-ta, KUB XXXII 19+ 50'. II
Abl. a-a-ri-da-an, KUB XLVII 51 IV 16.
Dir. ar-di-da, VAS XVII 5, 16.
a-a-ri-ib
d U -ub), KBo XIX 135 III 13. - a-a-ri-ip-pa, KUB XXVII 42
(
2. Theme arde-ni.
Vo 17.
ar-di-na, RS l.c; ar-te-ni = URU -ni, KUB XLVII 2 IV 19 = 21.

G6n. arde-ni-wi), ar-te-ni-wee KUB XXVII 1 II 12; URU-w'-w/c KBo XX


KUB XLV
, ,

— a-ri-hi-in-ni, 21 Ro 10.
119 I
3, IV 9. URU-be, Msk.
Det. pi. ar-te-ni-wi-na, URU -ni-bi-na, v. supra; ar-ta-ni-wirna, KUB XLVII -
uruArinahi d UTU "Soleil d’Arinna", KUB XLV 68 Ro 6. Ethnique en -hi.
82,6.
3. arduhi "urbain".
a-ri-ir-e, KUB XXVII 38 IV 25. - a-ri-e-r[i-, KUB XXVII 39, 5, 10.
Erg. du d<§t. ar-du-hi-ni-is, KUB XXVII 46 IV 7.
4. Divers : ar-te-pa-a-i, KBo XX 131 + II 32. — ar-te-ep-pa-am, KBo XIV 135
Vo 15. — URU -ba-u-ba, Msk. — ar-du-ma-an-zi = uru.ki (cf. Pirinkir), Msk.
a-ri-sa, KUB XLV 18 Ro 9.

- ar-du-ma-se-na-za, Msk. - RS voc. II 25 = Hh II 146 : a-ni-di-ni-ni-hi = ina


arkabinu, arkabu, Nuzi; cf. CAD A II 272; AW 69. — Comme Argaba ?
aii "en ville"; corrompu pour a-ir! -di-in! -ni-hi.

ardn ar-ki-ia-an-ti, KBo XVII 86+ 1113.


Alph. en-ardn-d, dir. d'un nom divin compost en-ardn, Ugar. V 525 n. 1 et
534- — ardn ne peut etre arde-ni "la ville"; plutot adj. epithSte de en = eni arkuzzi, un mois a Nuzi; CAD A II 290; AW 69.
"dieu".
arm, RS 24.643 a 17,644,10 = Ugar. V 517.
ar-du-uk-ku, Mari 7, 17.

ar-mi-hi-ya, KUB XXXII 50, 9 (Kiz.).


ar-du-u-ri, HT 93 d. 5.

ar-mu-us, KBo XX 134, 1.


Argaba
Attribut divinis^ de Tesub d'Alep.
arni "peche, faute"
Contextes hitt. abs. dAr-ga-(a)-pa,
KUB XXVII 13 19= KBo XIV 142
:

RS bil. 10/15, 12/17 : arna-n, arni = akk. arna, arni-Su PRU III 312, 319.
I 13; VBoT 89 IV 17 sqq.; KBo XIV 143 11; XV 61 12; KUB XLV47 Ro
I I
arni = hitt. wastul) cf. Laroche, RA 54, 197. — V. par Hi, sitarni.
15. - Acc. dArgapan, KUB XLVI 48 Vo 16, 23. ABoT
Contextes hitt. : ar-ni-ya, KUB XXX 38+ II 8, IV 28; 19, 2, 5;
Listes divines : KUB XXXIV 102+ IV 16 = XXXII 84 IV 21; cf. weri.
KUB XV 33+ 38 IV 37; 34 IV 51; XXXII 50, 9.
H. nom. ar-ni, KUB VII 56 II 9; XXIX 8 II 41, 43, IV 14, 20; XXXII
ar-ha-an-ti-en, IBoT II 48, 10. - ar-hi, ib. 12. - a-ar-hS[, KUB XLVII 62, 4.
:

24+ III 13; KBo VIII 154,6; a-ar-ni, KUB XLVII 17,4.
A 57
56 A

Aruna v. Uruwana
Poss. (a)-ar-na "son p4ch§", RS l.c.; KUB XLVII 29 Ro 14; 61 Ro 8;

XXXII 19 I 13; KBo XVII 94 III 12, 14.


KUB XXX 26 IV 2; XXVII 43 Ro 6; XLV 62+ IV 7, 8. - a-ru-ru-um,
a-ru-ri,
ar-ni-ib "ton (?) pechfT', KUB XXXII 19 IV 21. - ar-na-ab, KUB XLVII
KUB XLVII 102,3.
29 Ro 14.

Instr. ar-na-a-i, KUB XXXII 40, 10 = ABoT 37+ IV 20.


arus v. ar-
PI. nom. ar-ni-na, Msk.
Divers ; ar-ni-ya-an, KUB XLV 22 III 8. - ar-ni-sa-an, KUB XXVII 34 I 12.
aruSul-
- ar-ni-el[-, ib. Ill 7. -ar-ne-lam-, KBo XXIII 34 I 9, 25, IV 16. = akk. hemut "se hate". - Verbe
RS bil. 14, 19 a-ru-lus)-su-la-(am-ma)
Emprunt d I'akk. arnu.
Laroche, PRU 320; Bush, GHL 136,
arusul- ou derive de ar- ? Cf. III

arnu-
= Ugar. V 470. a-ru-wa-al-la-a-e-na, KUB XXVII 38 I 16, 17.
ar-nu-ni-ib-be, RS h. 17, 2
ar-nu-un-ni-pa-aS, KUB XXXII 19 111.
40.
a-ar-wa-an-, KUB XXXII 27 II 10 -.v.zulud-.
ar-nu-pa-ta-a-e-el, ib. I

ar-nu-pa-a-al ar-nu-pa-a-ti, ib. IV 22.


a-sa-am-mu, KUB XLV 64 Vo 3. — a-sa-am-x, KUB XLVII 34 Ro 4.

ar-ra-am-ma-na-an, KUB XXXII 19 IV 17.


asapsi v. sapsi

Arraphi
uru A r-ra-ap-hi-ni, KBo XXI 28+ I 5; XX 128, 18; XXII 165, 14; KUB XXXII asarhi v. asri

44 Vo 9.

E-pithete de TeSub, pres de Kummi-ni. — Ethniquede unjArraphi/e, villede a-Sar-pa-as-Hi-na, KBo XX 131 II 25; cf. KUB XXVII 46 IV 19.

M6sopotamie nord-orientale (NPN 205); cf. I'onom. de Nuzi. Ville connue aussi
dans les rituels hitt. d'6vocation (KUB XV 34 56). — Ethnique par reduction I
asaSt-

de Arraphi-hi. Le toponyme lui-meme peut etre d'origine hourrite; cf. Pisaia- a-Sa-aS-ti-ib,KUB XLV 60, 13.
phi, Aranzaphi. KUB VIII 61 + 7.
a-sa-as-te-du-u-u, I

a-sa-aS-du-us, KUB XLV 21 Ro 12.

a-ar-ri-e, KBo XII 80+ IV 14. - ar-re-el RS h. 18, 7 = Ugar. V 471.


a-se-ni-el, Mari 4, 25.
a-ar-ru-mi, KUB XXVII 6 I 18. - a-a-ru-un-ni, KUB XXVII 1 II 13. - a-ar-ru-

us, KUB XLVII 101 I 6. a-si-ya, KBo XX 126+ III 15.

artamasse a-si-il-la-a-en, KUB XXXII 45 Vo 21.


Nuzi : HSS XIII 31, 9; XV 56, 10. - Obscur : avis divergents chez H. Lewy,
Orientalia 28, 127 sq. (racine ar- "donner") et chez Schaffer, cite CAD A II
a-si-ma-as-Su-uh-ha, KBo XVII 94 III 1 2, 14.
310; cf. aussi RA 51 , 106 n. 2.

a-si-u-la-i-sa, KUB XLV 61,11.


artartena, sorte de vetement, Nuzi; cf. CAD A II 310; AW 71; Wilhelm, UF
2,281. asleshi v. asri

arudhi v. urudhi
asm-
a-as-mu-se, KBo XX 1 19 II 13.
KUB X 63 14. — a-ru-ul-li, An. 10595, 7. -
a-ru-ul-la, II a-ru-ul-li-ni-ta, KUB
12 = PRU
aS-mu-um, RS h. 2, III 330.
XXVII 34 IV 21. - a-ru-ul-li-mu-[, KUB XXVII 46 IV 17.
58 A A 59

Asmu- premier terme d'onomastique compos^e


: :
aSuri

a. Theophores Asm-Astabi, Asmu-Nikal, Aimu-Hepa, Asmi/u-Sarruma.


:
a-su-(d)-re-eS, KUB XXVI 46+ I I 8, 21 , 31 , etc.
b. Noms masculins et fgminins; Nuzi, NPN 206; Mari, UF 6, 358; Alalah,
a-su-u-ra, KUB XLV 84 Ro 19.
AT p. 1 29 sq.; Ugarit, PNTU 221 ; Hatti, NH N os 73 sq.
1

La graphic azmgn = Asmusseni (CTA 94, 4) assure la sonore de asm- :adj. asuS-

de sens favorable, ou racine verbale. Verbe de sens inconnu; cf. Goetze, JCS 2, 236.
Opt. pi. 3 a-gu-(u)-gi-el-la-ti-in/tin, ABoT 37+ I 20, 7, IV 30; KBo XV 74
II

asma(r)ri/a, Msk. passim. - ag-ma-ri(-)pa-ak-ku-ri, KBo XX 119 II 16. II 7; KBo XX 138, 2; XXI 43 I 2; XX 126+111 20; KUB XXXII 24+40 11; II

37,5.
asni a-[iu-si]-in-na-a-in, KUB XXVII 42 Vo 13.
a-ag-ni, EA 19, 46; cf. CAD A II 452.
a-ag-na, KUB XLVII 29 Ro 4. - a-as'-na-al, KUB XXXII 19 IV 29. a-su-wa-ni-(in)-ni, AT 422,9, 11.
a-ag-nu-ga, ib. IV 48.

Onom. fAgnu-Hepa (KBo XVIII 12 Ro 2). aif-


aznm, CTA 166, 43. Verbe intr. "etre assis?";cf. Laroche, Ugar. V 512 sqq.
Opt. sg. 3 a-ag-ge-eg, KUB XXXII 49+ I 22, II 30; 58, 5; a-ag-ge-ig, KUB VII
asri
56 II 19; a-ag-se-e-s(ai). IBoT II 39 Vo 1 1 ; a-ag-gi-ig, KBo XXI 28 I 5. - Alph.
KUB XLVII 65 20.
as-ri-ya-as ag-ri-e-a, II
as’z, CTA 168, 8; 169, 13; RS 24.278, 16; 285, 11.
ABoT 19,2 (kiz.).
ag-ri-ya,
Imp. sg. 2 alph. as, ag-m, cf. Ugar. V 534. — a-ag-ga, KUB XXVII 38 I 8.
a-ag-ra, IBoT II 39 Vo 14 - a-ag-ra-a-da, KUB XXXII 19 IV 10.
.

ag-ri-ta, KBo VIII 142 II 21.


aghageri
SISKUR ag-ri-ig-gi-ya (Kiz.), KBo XVII 71, 6. - EZEN a-sar-hi-ya-as, PI. g6n. dlb-ri ag-ha-ge-er-ra-ge "roi des a." = d lugal.gu.ur.ra, Msk. serie An,
KUB XLVI 17 IV 16. - EZEN asrahitassi (louv.), KUB V 10, 7-9. N° 203.
aS-ri-iS-ki-ya, KUB XVII 8 III 5 = KBo XIX 140, 3; KUB XLVII 88 Ro 3.
- as-le-ei-hi-ya, KUB XXXII 50, 17. aihe "peau"
RS quadr. 130 II 6 : sum. SU = akk. magku = h. ag-hg (Ugar. V 232).
aJuhi "sapin"
Matidre a fumigations.
aghi
Norn. det. a-gu-u-hi-ni-(e-el), IBoT II 39 Ro 20 sq.; KUB XXXII 24 II 36, ~Nom. a-ag-hi, KBo XX 126+ FHG 21 9; KBo XXIII I 32, 11.
39; KBo VIII 142 II 6.
Dat. du KBo XX 129+ III 18.
det. a-ag-lji-ni-pa,
Erg. ? a -$u -u -hi -is, KBo XX 134, 6. — a-su-u-hu-u-sa-al-la, ib. 19.
ag-iji-ga, KBo XIX 143,13.
Emprunt i I'akk. aguhu, CAD A II 478; AW 85. a-ag-fra, KUB XXXII 26 III 10; KBo XX 129+111 7.
Divers : a-ag-ija-ag-du-um, KUB XXVII 36, 4. — ag-hi-in-(pal-la-at), KUB
a-su-uh-he-en-nu, nom professionnel, Nuzi; cf. CAD A II 477. - a-ag-iji-du-uk-ku, KUB XLVII 40, 30. - as-hi-ik-ku{,
XXXII 19+ III 29.
KUB XLV 27 I 10. - a-ag-hi-ik-kin-x, KUB XLVII 40, 4. - a-ag-hi-it-hi-ni,
a-su-kai-ie-e-ni, KUB XXXII 24 II 3.
KBo XV 72 7; I cf. VBoT 69*11 9.

a-su-u-la, KBo XX 126+ III 13, 14. - a-su-la-in, KUB XXIX 8 IV 12.
ashiyassi "sacrificateur, officiant"

a-s'u-ma-a-ri, KUB XXVII 42 Ro 12. Lecture h. du sumdrogramme (hitt.) EN.SISKUR.SISKUR.


ag-hi-ya-ag-ge-ni = hitt. EN.S.S., KBo XIX 145 III 38 = IV 39; cf. Laroche,
a-su-un-du-ug, KBo II 21, 15, 16. RHA XXVIII 65 sq.; et v. aghugikkunni.
ag-hi-ya-ag-gi, KBo XIX 139 113= hitt. EN.SISKUR, KUB XXVII 29+ III
a-Su-u-pa-te-ni-es, KUB XXXII 26 III 40; derive en -ubad-. 11'; cf. KUB XXVII 35, 8; KBo XIX 139 II 3, III 4, 18; ag-fy-ye-ag-ge, KBo XI
, .

60 A A 61

19 Vo 5; KBo XIX 144 19. I

Dans le rituel itkaizi, precede les noms de Taduljepa et de TaSmi-Sarri ;

Nom. det. as-hi-ya-si-ni-(il), KUB XXXII 71,8. - as-hi-ya-as-se! -ne-e-ya-an, ABoT 37 +, KBo XX 131, KUB XXXII 24+ 40, passim.
KBo XI 19 Ro 4\ - EN.SISKUR-en, KUB XXVII 2 II 4. - Fragm. KBo VIII La syntaxe montre que ashusikkunni ne contient pas I'article -ni, qui s'y
145 Vo 2. - aS-ha-si-ya-as-Si, KBo XXIII 23, 50. ajoute devant le g6n. en -bi/wi. On a affaire & un compost en -kunni, analogue
*
a amummi-kunni; pour aShu-, voir ashulumma.
ashu "haut"
Oppose £ turi "bas"; cf. Von Brandenstein, ZDMG 91 , 567.
assianni, sorte de broderie ; a-as-si-(y)a-an-ni, EA 22 II 39, Nuzi;cf. CAD A II

RS voc. IV 3 = Hh 228 sum. an.ta = as-hu-we; IV 5 sum. an.ta ki.ta =


II : :

465; AW 84.
ashu turi, etc.
*
Alph. ash-n-ir-(m) ... tr-n-ir-(m), RS 24.278, 3 : lire ashu-nna-sura-ma,
a-aS-ka-le-e, KUB XXIV 13 I 10.
pi. com.
Bo§. turin ... ashun, ashu ... turi, KUB XLV 63 I 9-1 1
a-aS-ki-ii, KUB XLV 62 + IV 13; 81 , 8.
RS h. 5, 20; 10, 6; 13, 1 ; 19, 7, 9 : as-hu-(w)e, opp, 3 turie, "corde haute/

basse"; cf. Guterbock, RA 64, 50. aikirushi, objet de toilette, EA, Alalah; cf. CAD A II 444; AW 81; Speiser, IH
Nom. a-as-hu, IBoT II 39 Ro 37; KUB XLV 63 I 11 ;
as-hu, KUB XXXII 19
133.
I 50. - a-as-hu-un, MSri 6, 14; KUB XLV 63 6, 10. I

Erg. ? a-as-hu-uf, KUB XXVII 46+ I 26, III 3.


a-as-ku-u-u-un, KBo XI 19 Vo 1 1; cf. KBo XV 73+ III 45.
G6n. as-hu-we, RS ll.cc.; a-af-hu-u-e[, KUB XLVII 8 IV 2.
Dat. a-af-^u-wa, KBo VIII 141, 7-8. askul-
Divers : KUB XXIV 13 28. - Fragm. KBo 21, 5; KBo XX
as-hu-u-fi, I II
as-ku-u-ui-ia-a, KBo XIX 145 IV 36. - as-ku-u-li-[, KBo XV 73+ III 43. -
131 26. - as-hu-ni-il-la, KUB XLV 70 Vo 3. - as-hu-ma-a-[, KUB XLVII 45
II
as-ku-iu-un-bu-us-S[i\, ib. Ill 44.
III 16. - as-hu-u-na-an, KUB XLVII 5 IV 3.
- a-as-hu-uk-ku, KUB XLVII
40, 29. - afhumal-(ne), KBo XXIII 34 I 20, 24. as-ku-pa-a-te-ni-ta, dir. de d6t., KUB XXVII 34 IV 24. — D6riv6 en -ubad-.

ashlm "sacrifice"
ast-
Au debut de tablettes d4crivant des offrandes, correspond au s6m. dbh :
Verbe de sens inconnu.
alph. ashlm, RS 24.261 3, 9, 10, etc; Ugar. V 501 534.
, ,
Inf. as-du-um, KUB XXVII 38 II 22.
*
Vocalisation incertaine : on imagine ashulumma, inf. d'un verbe * ashui-
76 der. en -ugar-.
D6verbal as-du-ka-a-ri-ib-bi-sa, Mit. II :

"s'elever", comme en hitt. louv. sarlai-; cf. Laroche, RHA XXVIII 65 sq.

asta v. aste
ashushu, sorte de recipient, Nuzi; cf. CAD A II 428.

Astabi
ashusikkunni "maftre du sacrifice, officiant" Dieu guerrier, identify & Ninurta.
Correspond au hitt. EN.SISKUR.SISKUR; synonyme de ashiyaffi. - Cf.
Akk. dAs-tu-u-bi-nu, CT XXV 11 II 31 cf. Ungnad, Subartu 65, etc. ;

Speiser, IH 65, d'apres Goetze, RHA 35, 105 n. 12.


Hitt. nom dAs tab if; acc. dAstabin abs. dAs-ta-(a)-bi, dAS-ta-(a)-wi;
: ;
hi6r.
Nom. KUB XXVII 23 III 3, 6, 11; 24 8; XXIX 8 IV
as-hu-Si-ik-ku-un-ni, I dAs-ta-bi.
10, 28; a-as-fiu-u-Si-ik-ku-un-ni-(ma) KUB XXXII 26 III 3; 25 III 18, etc.; Hourrite : abs. nom. Aftb, CTA 166, 29, 31; cf. Hrozny, ArchOr. 4, 123.
as-ha-fi-ku-un-ni, KUB VII 56 12. — as-hu-si-ku-un-ne, KUB XLVII 45 III =
II
RS quadr. 137 IV b 16 Ugar. V 249 : As-ta-bi-i[n] = oug. Astaru.
16~ KBo XXI 23 Vo 8; XXIII 34 I 20.
Dir. Astb-d, Ugar. V 519 sqq.
Nom. det. asjjusikkunni-ni : au gen det. ashufikkunni-ni-bi-na "ceux (les
Onom. AT ; p. 130 et passim; NH N° 178.
dieux) du maftredu sacrifice", = XXXIV 102 II 24; XXVI1
KUB XXV 44 V 10 14
II 6, X 27 III 9. - Dat. pl. [asij]usikkunni-ni-bi-na-ssa, KUB XII 44 II 6.
astaga
G6n. [as-hu-S]i-ik-ku-un-ni-wij, KUB XLV 88,3. Diminutif en -(a)ga de aste "femme"; cf. tahaga, et RA 67, 121 n. 1.
R .

A 63
62 A
PI. nom. aS-tu-ufr-hi-na, a£-du-u(]-he-(e)-na, KBo V 2 III 18. KUB XXV 44
Nom. as-ta-ka, Msk.
- aStjj-n, CTA
II 9; XXVII 1 II 71 ,*73, III 4; XLVII 2 b.g.6, et passim. Alph.
G6n. a$-da-a-ga-bi, KUB XXIX 8 IV 23.
Ugar. V 520
166, 55-56; cf. sqq.
Erg. as-du-uh-hi-na-a-su-us, IBoT II 40 I 10; KBo XX 126+ II 6 sqq.
as-ta-ra-an-ki-ya, KUB XLV 79 Vo 14.
Dat. as-tu-[uh]-hi-na-a-sa, KBo XX 129+ 1110.
Com. asthn-ir = * aituhhina-Sura, CTA 166, 58.
aStaihi "f6minit6"
Nom. af-ta-as-hi, KUB XXVII 11115, 63; XXXII 67 Vo 4.
VAS XVII
a£-du-ub-bu, 5, 7.
Abstrait en -tajshi de aSte, proprement "sexe fSminin" (d’l Jtar); cf. tahas-

{li, et Laroche, RHA XXVIII 61.


a-aS-£u-u-uh-ha, KBo XVII 86+111 3.
w w
aste "femme"
assuri
Messerschmidt, Mit. St. 16; Ungnad, ZA 35, 137, etc. — KBo XX 129+
Nom. aS-Su-ur-ri, KBo XIX 139 III 3. Gen. a-as-su-u-ri-bi,
RS bil. 4/9 = PRU III 318;af-fa = akk. mar^eta-Su.
III 12. -Cf. aSurif
KBo XIX 145 IV 41,48 a£ta* hitt. SAL -an, ib. Ill 41,48.
:

RS quadr. 137 III 34 akk. Antum = [a]S-te-A-ni~wi "femme d'Anu". — Ib.


:

attai "pfire"
Ill 36 Ninlil = [as-t]e-Ku-mur-wi-ni-wi "femme du Kumarwi".
;

Jensen, ZA 5, 199; Speiser, IH 56; etc.


Akk. ai-tu = SAL EDIN, Malku 75; cf. CAD A II 475. I

RS quadr. 130 II 9 : NU = akk. abu = h. at-ta-ni = oug. adanu.


Th£me aste/aSti.
DINGIR meJ ABI/attas =
1 .

"dieux du pere" : hitt. h. attanni-bi-na\ v. sous 5.


Sg. nom. (a)-af-te, II. cc.,et KBo XIX 139 III 15 = dupl. a-a-ai-te, KUB
1 . Thime attay-.
XXVII 29 IV 8; KBo XX 126+ III 12; ai-ti. Mit. Ill 1; 11, 21; a-a-aS-ti. KUB
Dat. at-ta-i-i-wa, Mit. I 37, 106.
XLVII 2 b. 1 as-ti-i, KBo XI 19 Vo 13; a-aS-ti, KBo XX 129+11 67. - SAL-f/, -
;
Dir. at-ta-i-ta, KBo XX 129+ III 2. a-ta-i-ta, Mari 5, 5.
KUB XLV 21 Ro 51 - ai-ti-i-i(n), Mit. IV 33.
.

2. Themes possesses :

Erg. aS-ti-iS, Mit. Ill 7; ai-ti-es, RS h. 17, 3 = Ugar. V 470.


(a) attai-fe "mon pdre".
G6n. a£-ti-(i)-we, Mit. II 6, 9, III 76, IV 46, 48. — D6t. & I'erg. as-du-e-en-
Erg. at-ta-iw-wu-u£, Mit. Ill 55, 58.
ni-is, KUB XXVII 29 IV 9 = dupl. as-du-u-e-ni-e£ KBo XIX 139 III 16.
Gdn. at-ta-iw-wu-u-e, ib. Ill 35, 37, 71.
Dat. a-as-ti-i-wa, KUB XLVII 113'; 1 a-as-ti-pa, KBo XX 129+ II 67.
Dat. at-ta-iw-wu-u-a, Ill 68.
ib.
Instr. as-fa-e, KUB XII 44 23. II
(b) attai-v- "ton p6re".
Poss. a£-ta "sa femme", v. supra; KBo XX 126+111 31.
Erg. at-ta-i-wu-us, Mit. Ill 67. — at-ta-i-wu-(um-ma), KUB XLVII 78 I 12.
2. Theme det. aste-ni "la femme". at-ta-i-ib-be-ni, Mit. Ill 69. — Au KUB
Gen. d£t. pi. dat. at-ta-ib-bi-na-a-sa,
Sg. nom. ou erg. ai-te-ne-e-(el-la), KUB XLVII 62, 5, 6. XLVII 3, 10.
Erg. as-ti-ni-is', Mari 4, 25. - Alph. ast-n-s, CTA 179, 13, 21, 29, 35. Dat. at-ta-i -ip-pa, Mit. Ill 52, 58.
Dat. a-aS-te-ni-wa, KUB VIII 61 + I 4, 6, 27.
(c) attai-wwa£ "notre p6re".
PI. nom. aS-ti-i-in-na, Mit. Ill 105. - aS-te-e-na, KUB XXVII 38 14-16. 103 105.
Erg. at-ta-iw-wa-su-u£, Mit. IV 118; cf. Speiser, IH
I
n.
PI. g6n. SAL^-^-na, KBo XXIII 23, 3.
< * attai-ni.
3. Theme d6t. atta(n)ni "le p§re"
Poss. sg. 1 aS-ti-iw-wu-u-un-na, "mes femmes", Mit. 51
I

Sg. nom. KUB XXXI 3 6. — Alph. atn, v. sous 4.


a-at-ta-ni-lma), I

Divers : KUB XLVII 40, 18. — at-ta-ya-na-pa, KUB XLV


at-ta-ni-ip-pal, 21
astuhhi "f&ninin"
Ro 9. — at-ta-a-nu-un-ni-ya-aS, ib. Ro 3. — atynpS, CTA 166, 3-4.
Adj. de quality en -hhi, opp. a turuhhi "masculin"; cf. Von Brandenstein,
4. En particular : "dieu le p6re", eni attanni; cf. Von Brandenstein, ZDMG
ZDMG 91, 567; ZA 46, Tl 3; etc.
UF
91, 560; Nougayrol, Ugar. V 45 sq.; Lipinski, 5, 199.
"deesses" sedit D N G m<*-na/enna a£tuhhina "dieux fgminins".
I I
=
Nom. en-atn, CTA 166, 1 = akk. DINGIR a-bi. RS 20.24, 1 oug. el-[e]b.
Sg. nom. a£-tu-h(S, RS h.25,3= Ugar. V 474. -a-a£-du-uh, KUB XLVII 2 IV 11
Dir. en-atn-d, Ugar. V 523, 534.
Instr. as-tu-uh-ha-a-i, KUB XXVII 42 Vo 23; a£-du!-uh-ha-a-e, KUB XXIX
PI. dir. en-£tatn-[£t]-m, RS 24.261, 12 = Ugar.V 499, 503.
8 III 49.
R ,

64 A A 65

Les "dieux du pere" enna attanni-bi-na


5. :
= hitt. attas DINGIR me5 = akk.
add-
ilani (DING
me5 abi. I )
Verbe ? : ad-du-pa-te-ni-es, KUB XLV 70 Ro 3; d<§r. en -ubad- ?

Nom. DINGIR me5 -na at-ta-an-ni-wi/bi-na, listes divines kizouvatniennes,


Pr$t. sg. 3 a-a-ad-du-u-ui-ta-(man) Mit. IV; cf. Speiser, IH 143.
passim; cf. ZA 46, 1 13 sq.

Erg. at-ta-an-n i-b i-na -su -us, KUB XXVII 42 Vo 9.


au "hoia"
Dat. DINGIR m “-na-sa at-ta-an-ni-bi-na-a-sa, KUB XLV 86 Vo 22. - at-ta-
90
Interjection d’appel; cf. Speiser, IH sq.
a-an-ne-weg -na-a-sa, KUB XLVII 47,11. a-u, KUB XXVII 38 IV 9, 11, etc.; XLV 25 III 4; a-a-u, KUB XXVII 31,4.
(a) de TeSub, KUB XXVII 1 I 71-72; 14 II 4; XXXII 84 IV 1-2 = XXXIV 102
II 21-22; KBo XI 5 I 29. a-a-ud-ri, KUB XXVII 42 Ro 31 . - Ou a-a-tam-ril
(b) de Hebat, KUB XX 93+ VI 8; XXVII 8 16; XXXII 93+ IV 8; KBo XI 6
I

Vo 13;~KBo XIV 141, 6-7; 142 I 30 = KUB XXVII 13 20; KBo XV 37 66, I I

II 15.
da-a-u-wa, KUB XLV 55 Vo 4.

(c) d'lSTAR-Sauska, KUB XXVII 1 I 71; X 27 III 7; XII 12 VI 27.


(d) deSimegi, KUB XXVII 1 I 72. awadamuluShe, EA 22 III 20; cf. CAD A II 523; AW 89; Speiser, IH 133.

(e) de Ea ?, KBo XVII 93, 12.


(f)du "sacrtticateur" (atyu&kkunni), KUB XX 93+ VI 9; XXV 44 V 9; XXVII a-wag -ah-ha, KUB XLV 21 Ro 3. - D4riv<§ de awi- /abi- ?

8 117; XXXII 93+ IV 9; 84 IV 3-4, etc. - ad-da-ni-bi-en EN.SISKUR-en, KUB


XXVII 2 II 4. a-wag -ai-ha, KUB XLVII 14,4.

attana, attanaswe, nom d'un mois a Nuzi et a Alalah; cf. CAD A II 510;
AW 87. awant-
a-wa-an-du-un/uS, Mari 3, 22, 23, 26.
attardi "paternite"
a-wa-an-ta-al-la, KBo XX 135,9.
Derive en -(a)rdi de attai "pere"; Goetze, Language 16', 135 n. 41; Laroche,
awantalli, adj. hitt. louv. en -alii derive de awant- "antSrieur"; cf. Laroche,
RA 51, 105.
RA 54, 191 sq.
Gen. det. pi. at-ta-a-ar-ti-we-na, Mit. I 88.
a-wag -a-an-da-al-li, KBo XXI 33+ III 11', 14'.
Thames poss. attardi-fe "ma paternity" et attardi-wwas "notre paternity" :

at-ta-a-ar-ti-iw-wu-us/wu-tan, Mit. II 78, III 50, 66, etc. — at-ta-a-ar-ti-iw-wa-

aPne! , ib. I 8. awari "champ, steppe"


Von Brandenstein, ZDMG91,561; KUB XXVII, p. 1 1
1, .ZA 46, 111.
attassi "patrimoine" Correspond au sum. edin, & I'akk. eqlu, au hitt. HL/gimras, par opp. £

Gen. du ddt. at-ta-as-si-ni-bi, KUB XLV 84 Vo 11. arde "ville".


Adj. at-ta-as-ii-he/hu, Nuzi; CAD A 511; AW 87. II RS voc. IV 25 : sum. us.sa a.&.ga = MIN a-wa-ri-we.

RS quadr. 130 III 11 = Ugar. V 234, 450 :


[sum. g<Sn = akk. e]q-[lu] ='

dat-ta-u-mi-ne, KBo XV 69 I 16 (kiz.). h. a-wa-ar-ri = oug. sa-d[u-u].


Msk. serie An, N° 201 : lugal.edin.a = dlb-ri a-wa-ar-ri-be.

at-te-hu-um-mi, KBo XX 119 IV 24. Nuzi : a-wi-(i)-ru, 6pith6te de eqlu ; cf. CAD A II 523; AW 91.
RS awr-n ... ard-n, CTA 166, 4, 30.
a-wa-ar-ri-we dSauska "Saulka de la steppe" = d l§TAR.LfL; cf. KUB
ad-di-na-Sa, Nuzi; cf. CAD A II 512; AW 88.
XXVII 1 passim.
1 Theme awari.
.

atnannu, atnannuhli, CAD A II 499.


Nom. a-wag -ri, KUB XII 44 II 12; a-u-wa-ri, RS h. 17, 1 = Ugar. V 470.

2. Theme awarri "le champ" < * awari-ni.


a-at-pl-in-ni-ti-ya, KUB XLVII 51 IV 18. Nom. a-wa-ar-ri, KBo XX 126+ III 48, 49; KUB VII 56 I 23; et supra.
, ,

A 67
66 A

dda-a-ya a-az-za-a-al-li, KUB XXVII 1 II 60, en faced e da-a-e-ya za-(a)-al-li,


d
G6n. det. a-wag -ar-ri-ni-bi-na \$T AR-ga-bi-na, KUB XXVII 1 I 22, 27, 30,
KUB XXVII 8 Vo 2; XXVII 21, 2 attribut : d'IStar.
III 46 sqq. = 6 114 sqq.; KBo XX 129+ II 62.
KUB XXVII 37, 12; KBo XX 129+ 64; KBo a-za-al-li-in, KUB VIII 60 I 7.
a-wag -ar-ri-wi/bi/we, 1 I II II

a-za-al-(la)-e-ne-en, KUB XXVII 38 II 12, 18.


XXI 43 I 5.

3. Thdme *awaruhli.
a-za-al-ta, Mit. IV 67.
A restaurer d'apres awrtjl, CTA 166, 30 : nom professionnel.

Divers a-u-a-a-ar-h4-na, Mit. IV 8. — a-wag -ru-ul-li, KUB XXVII 28 IV 4 =


:

a-za-al-ti-li, KUB XXXI 3 Vo 4.


KBo XIX 135 III 11.

a-za-al-wa-an-nu, Qatna I 205, 373; cf. CAD A II 525; AW 92.


awatti
Nom. a-wag -at-ti, KUB XXXII 46, 19.
a-za-ma-ru-le-e-[os\, KUB XLVII 31 IV 9.
Gen. a-wa-ad-di-we, Mari 7, 16.
Adj. a-a-wa-ad-dutj-ha, Mit. Ill 17, IV 130.
azammi "figurine"
a-a-wa-ad-du-tan, Mit. II 11; cf Speiser, IH 185, 193.
.
hitt. senas, HW 190; cf. Laroche, JCS 2, 130.
Correspond au
a-za-am-mi-na, Hebat-wi-na et lfhara-wi-na, KUB XXV 44 II 2-3;
d d XX 93+
awe/awi VI 15; XXV 49 II 7; XXVII 8 Vo 4-5; 21, 4-5; XXXII 93+ IV 12-13; KBo VIII
Nom et postposition; cf. Speiser, IH 81— Variante de abi? XV 42 KBo XX 109 Vo 2-3; KUB XLV 67, 10. - Cf.
151 Ro 8; KBo
.
2-3; I

Nom. KUB XLVII


a-wij, 2 IV 9; a-a-wi KUB XLVII 5 4. - I a-we-en, a-wi-
KUB XXVII 13 125.
in, RS h. 5, 5-6 = PRU III 332-333; KUB XLV 63 4. I

Dir. a-wir ta, KUB XLVII 8 IV 1. a-za-a-aS-du-um HT 93 dr. 7, 8.


Poss. dat. a-weg -ya-sa, KUB VIII 60 I 9. — a-wi/-sa, KUB XLV 9 III 5.

PI. a-wee -na, KUB XLVII 12 III 7. azazhi v. azzuzhi


a-we-en-na/i, Mit. II 78, IV 17, 24. - a-be-en-na-an-ni-in, KUB XXVII 29
IV 11 = a-bi-ni-na-an-ni-[in\, KBo XIX 139 III 18. a-az-hi. KUB XXVII 42 Ro 14.

awi a-zi-rH, KUB XLVII 8 II 2.

RS quadr. 137 II 29 : h. a-wi = oug. du-u; cf. Ugar. V 244, 462.


a-zi-iz-za-a, KUB XII 12 VI 1; dupl. a-ri-li-za-a-a (sic), KUB XXVII 10 V 11.

awihari, mesure de surface, Nuzi; cf. CAD A II 523; AW 90.


a-a-zu-lu-u-s[a], Mit. II 124; cf. ib. 117, 120.

awiru v. awari
a-zu-ma-aS-Si-ya, KUB XXV 42+ IV 11; KBo XV 47 IV4;48 III 22,27 (kiz.).

a-u-un-ni-(man) Mit. Ill 121. — a-u-un-ni, KBo XIX 139 II 10.


azuri
Un rituel kizouvatnien ; SISKUR.SISKUR a-zu-u-ri, KUB XLIII 58 I 4, IV
a-u-u-rat-ta-ma-an, Mit II 90.
10; cf. KUB XV 42 IV 2.

a-u-ur-hi, KUB XLV 14,7.


az-za-mi-ra
RS h. 7, 7 = — Notation musicale; forme de I'akk. zamSru
Ugar. V 484.
a-u-ur-ru-up-pa-al-la, KBo XV 75 Vo 8, 9.
"chanter", d'apres A. Draff korn-Kilmer, Proc. Amer. Phil. Soc. 115, 1971,

145.
(a)zalli

a-za-li, RS voc. V 2.
az-zi-i-iS-Si, KUB XLV 33, 8.
a-za-li-as, Msk.
68 A

azzuzhi
Norn, az-zu-uz-hi, KUB XXIX 8 IV 6, 14, 16; a-zu-uz-hi, ib. IV 21; KUB
XLVII 36, 28; KBo VIII 154, 6. — a-zu-uz-zi ! -hi, KUB XXVII 34 IV 16.
Notion d'impuret§, comme ami, Sitarni, zabalgi; cf. zurgi.
Peut-etre le meme mot que le nom de rituel a-za-az-hi d'Alalah; cf. CAD
A II 527, AW 92.
a-za-az-iji, KBo XVII 92, 22.
G4n. du ddt., pi. a-za -az-h4-ni- we -na, KBo XVII 96 5.
g I

bbt v. Nubadig

bnsyn, CTA 167 B 13.

brt, dans El brt "El du contrat", RS 24.278, 14-15; cf. Lipinski, Syria 50,

50 sq.

Bunene v. Wunninu
;

71
D

Dakitu seule KBo XXI 34+ III 56, IV 16-19; Kumarbi,


l.c.
;

d Ta-ki-tu, KUB XLV 68 Ro 10; Yazilikaya N° 46a = RHA XXVII 91,


H. :

cf . Yaz. 2 1 80.

RS 24.261 19; cf. ib. 295, 12; CTA 34, 15; RS 24.291,
Dir. \H~\bt-d Dqt-d,
,

Com. d Ta-a-ki-du-ra, KUB XXVII 38


:
II 8.

Daru-Dakitu n'est probablement qu'une seule


ddesse, nom et surnom; cf.

Yazilikaya. - Lire Takit, emprunt au s6m. dqt "petite".


D
Dumuzi
Le dieu Tammuz : transcription du sum6rien.
quadr. 137 IV a 7 = An, N° 19 sum. d Dumu.zi = h. [D]u-mu-z
RS s<§rie :

Dadmis Ugar. V 248.


[/] ;

Divinity syrienne d'origine inconnue.


tu-mu-u[z-z]i, KUB XXV 42 V 10 = dupl. du-um-mu-uz-zi, KUB XXV 43,
d Ta-ad-mi-ii, RS 20.24, 27 = alph. Ddms, CTA 29 Vo 6 = Ugar. V 45;
1 1 = dupl. tu-mu-zi. KUB XXVII 10 IV 24 (Kiz.).
dans le pantheon s6mitique d'Ugarit.
En contextes hourrites : ddmS, CTA 166, 17 et 21; RS 24.269+ 297, 3 =
Ugar. V 517. — RS quadr. 137 IV b 18 = S6rie An, N° 51 :sum. d 5u.zi.an.na
= h. Ta-ad-mi-if cf. Nougayrol, Ugar. V 57 sq., 249; Laroche, ibid. 521.
Contexte ougar. : RS 24.643 A 8 = Virolleaud, Ugar. V 580.

did, RS 24. 643 A 15 = Ugar. V 517, 579.

Damkina
D6esse d'origine sum^rienne, Spouse du dieu Ea.
Msk. S6rie An, N° 186 d Nin-ildu = d ]Dam-ki-en-na-an.
:
[ 2
Contexte h. :
dDam-ki-na-aS, KUB XXV 42 V 6; XXIX 8 III 33;
d Tap-ki-
in-na-ai, KUB XXVII 42 Vo 13 (erg.).
Abs. dDam-ki-na, KUB XXIX 8 I 19, III 41. - Hi<§r. hitt. Vazilikaya N°
53 ;
d Ta-p(a)-ki-na; cf. RHA XXVII 95; Yaz. 2 181.

dn, dans El dn "El du jugement", RS 24.278, 15 = Ugar. V 510, 515; cf. brt.

dqt v. Daru

Daru Dakitu
Deesse syro-anatolienne, suivante de Hebat : Kizuwatna, YazTIikaya, Ugarit;
cf. Laroche, Ugar. V 503.
Graphics .

a)
dDa-a-ru, dDa-(a)-ar-ru, d Ta-a-ru. - dDa-a-ru-du KBo XI 6 Vo 5 (pour Da-
!,

a-ru-da; cf. aussi Heba/Hebatu).


b) dDa-(a)-ki-du, dDa-(a)-ki-tum, passim; dDa-ki-da (KBo XI 6 Vo d Ta-ki-
5);
du, d Ta-ki-tum. - Hitt. d Takiti- (KUB XXXIII 106 25-30; chant d'Ullikummi). I

Contextes hittites : KUB X 27 III 1-2; XXV 46 III 14; XXVII 1 II 41 = 3 III

25; 13 117; KBo XV 37 II 5; KBo XVII 98, 14, etc.


E 73

edehii
e-te-eh-li, KUB XXXII 19+ I 48, III 10. - e-te-eh-la, jb. Ill 8. - Trans-
cription de I'akk. etellu "prince"?? Cf. aussi aduhlu, CAD A II 521.

edi/idi "corps, personne"


Mit. edi; Mari, RS, Boij. edi ou idi.

idi= akk. pagru "corps", RS bil. 15-10, 7;cf. PRU III 311,315.
Dir. idi-da "it la personne de, i" = akk. ana "it, pour" RS 20.149 III 15,
E :

[MU] = a-na = i-di-da = oug. ie-e\ cf. Laroche, Ugar. V 232, 457; RA 54, 198.
1 . eti/iti "corps".
itkidann-ima i-ti-ib Siyena-iuS "et que les eaux purifient ton corps", KUB
L 'alphabet hourrite de Ras Shamra confond, XXIX 8 II 29,31,35.
it I'initiale, les timbres voca-
liques e et i, qu'il note, indistinctement, par le seul
signe ’f/V.
i-ti pa-a-hi etc. "corps, tete" et autres parties du corps; cf. Laroche, RA
D'autre part,
les syllabaires cun^iformes en usage 67,120.
pour la langue hourrite (Mari, Nuzi Syro-
Anatolie) ne distinguent 2. eti-da, directif postpos6 au datif : "i Itegard de, au sujet de"; d'ou, par
les syllabes ferries du type eC/iC que pour les series
en el/il, en en/in, en affaiblissement, "i, pour".
esVis. La scriptio plena e-er- ou i-ir- (frdquente au Mi-
d$imigi-ni-wa "a Itegard du Soleil", Mit.
tanni et i Boijazkoy) en principe,
.... e-ti-i-ta I 106.
est, le seul moyen que I'on ait de reconnattre
er ou ir dans les mots i initiate ER/IR. Or, on constate, dans
tase-ni-wa e-ti-i-ta "au sujet du tase", Mit. I 104.
la r6alit§, que le
meme mot presente parfois des graphies contradictoires
attaib-wa e-ti-i-i-ta "i Itegard de ton p$re", Mit. Ill 52-53.
: e-er- alternant avec
nr-, e-eh- avec i-ih-, etc. Enfin, la
graphie des mots it
aSte-ni-wa-(nid) e-ti-da "au sujet de la femme", KUB VIII 61+ I 6; cf. d6\i
syilabe initiate e- ou /-
offre de multiples inconsistances (ex. =
Ungnad, ZA 35, 139 sq. : "betreffs"; Speiser, IH 67, 92 et passim "regarding,
eti- iti-, egi- = iki-, etc.). Ces discor- :

dances, parce qu'elles se produisent a concerning".


l'int<§rieur d'un groupe documentaire
homog^ne (Bo^azkoy, 2. eti-wa, datif postposd au datif "en faveur de, for the sake of".
Ugarit, Alalah, etc.), ne reftetent
probablement pas des we-wa
variantes" dialectales; ce sont plutdt I'effet e-ti-i-wa "en ta faveur", Mit. Ill 55; mais aussi e-ti-w-wa "pour ta per-
d'habitudes scribales, sans valeur
linguistique. De toute mantere, sonne", Mit. Ill 91.
la distribution des mots hourrites commenpant
par e ou / est et restera toujours partiellement arbitraire. C'est
Prepose : i-ti-pa putki-pa "pour I'enfant", KUB XXXII 19 I 40.
pourquoi nous
avons du multiplier 3. Tfteme simple edi-, d§termin6 ede/i-ni- :
les renvois d'une lettre a I'autre.
Sg. nom. i-ti. KUB XXIX 8 IV 11,25; KBo XX 129+11 41 etc.; i-di, KUB ,

XXIX 8 III 23, i-de, KUB XXXII 26 III 39; RS h. 9, 5a; Ug. ed, RS 24.644, 4.
e-an-ki-na-Sa, pi. dat., KBo XIX 144 - D6t. i-te-ni-(e), Mari 1, 6 et 9. - V. edini.
IV 9.
Erg. e-ti-il Mit. Ill 122.
e-ba-ni-we-, Mari 7, 15. G6n. e-di-we ?, MSri 6, 17. — G6n. du d6termin§ e-te-en-ni-we, AT 437, 2;
cf. CAD E 383.
Ebla ville de Syrie (Tell Mardikh) Dat. e-ti-i-wa, Mit. Ill 55, 91; i-ti-pa, i-te-pa, KUB XXIX 8, XXXII 19,
G6n. Ib-la-be, Msk. 74.224, 10. passim.
Dat. ulv E-eb-la-a-pa, KUB XLV 84 Ro 15.
Dir. iti-da; cf. supra, et KUB XLV 18 Ro 16.
Abl. e-ti-i-tan, Mit. II 84, III 46, 47, 83, IV 106; i-ti-ta-an, KBo XI 19 Ro 4.
ebnkl v. sous Nikkal Obscurs : e-ti-i-e-(e), Mit. II 64, IV 19, etc. - i-ti-ta-i, i-ti-ta-e, KUB XXIX 8
II 43, IBoT II 40 I 8.

ebri v. ewri 4. Thames edi-f- "mon corps", edi -fas- "notre corps".
Sg. g§n. e-ti-iw-wu-u-e, Mit. IV 5, 18, 22.

e-ta-nu-uS, Mari 6, 17. Dir. i-te-eb-bu-u-ta, KUB XXIX 8 II 38. - Ug. edp-d, RS 24.644, 7, 8.
Nom. i-ti-ip-pa-aS, KBo VIII 138, 7.
74 E E 75

Dat. e-ti-iw-wa-Sa, Mit. II 80, IV 126. KBo XX 129+ III 32, 33; KUB XXVII 23 III 1,4; 24 5.
lnstr.7 e-ga-a-e/i, I

Thdme edi-v- “ton corps".


5. nom. e-ki-na, KUB XXVII 46 IV 21; KBo XX 126+ 9, 20 sqq.; KBo
PI. I

Nom. i-ti-ib, KUB XXVII 23 III 7, 9; XXIX 8 II 29, 31, 35, III 34. XX 129+ 44, 47; e-ki-in-na, KUB XXVII 34 IV 24; i-gi-na, KUB XLV 60, 7.
I

Erg. i-te-bu-uf, KBo XX 131 17. Erg. i-ki-na-a-su-uS, IBoT II 39 Ro 16.


Dat. iti-b-wa, RS bit. 7 (supra). — e-ti-iw-wa, Mit. Ill 91. Nom d'un mois d Alalah : ekena/egina, CAD E 69.
Dir. i-ti-i-u-ta, KBo XI 19 Vo 5; i-ti-bu-u-ta, KUB XXXII 40, 12.

Abl. i-ti-i-O-ta-a-an = *idi-v-dan, KBo XI 19 Vo 8; i-ti-u-da-an, KUB XLV e-ku-du-ut-ki, KUB XXIX 8 IV 14, 22.
21 Vo 15, 16, 19.
Thdme ediy-a “son corps" et ediy-asf" leur corps". eguni
i-ti-ya, KBo XI 7 111,13; e-di-a, Mari 3, 18. Sg. nom. e-ku-un-ni, KBo XX 129+ I 54 sqq.; e-ku-ne-e-en, KBo XIX 141,
e-ti-ya-Sa, KUB VIII 60 20; i-ti-ya-aS, KBo XX 129+ II 40; KUB XLV 26
I
10. - e-ku-un-ni-ni-in, IBoT II 39 Ro 36.
III 5. PI. nom. e-ku-un-na, IBoT II 39 Ro 18; KUB XLV 61 II 16; KBo XX 126+
FHG 21 I 17-19, 23. - e-ku-u-na, KUB XXXII 32, 11; IBoT II 39 Ro 24.

e-di-ni, RS voc. I 26 : sum. in-an-sum “j'ai donnd". - M\N-ki-ni, M\N-la-ki?-e,


NUN -la-lam, e-di-la-lam, ib. I 27-30. - Un verbe ed- "donner" est inconnu (cf. e-ku-uS-ri-i-ti-bi, KBo XX 129 II 2, 3.
s. ar-) : formes corrompues ?

egussi
edr, RS, CTA 166, 29. - edr-p, ib. 41. Adj. 6pithSte de siye-na "eaux, fleuves".
1. Sg. nom. e-ku-ui-Si, KBo XX 129 II 25, 33. - Alph. egsy, CTA 167 A 7;
e-ga, KBo XIX 139 III 5. cf. 166, 18. - e-ku-se, RS h. 2, 2 = PRU III 330. - D6t. e-ku-ui-se-ni-en, KUB
XLVII 78 I 16.
Egaldu v. Ayanekaldi ABoT 37+11 11-12.
Instr. e-ku-ui-ia-a-e,

PI. nom. e-ku-uS-Si-na, KUB XXVII 46 IV 26; KBo


XXIII 23, 39.
egi/igi “dans" Erg. e-ku-ui-ii-na-(a) -su-uS, KUB XXXII 24+ II 9, 10, 24, 25; ABoT 37 +
RS quadr. 130 III 6 i-gi-da = oug. bi-i; Ugar. V 457 sq.
:
I 16-17, 29-30, II 2, IV 1, 4041; KBo XV 70 1; KBo XX 138, 6-7, etc. - I

RS voc. II 26 (= Hh II 147) e-gi-di = ana 5A, - Ib. II 15, 16 5A = e-gi.


: : e-ku-uS-Sa, KUB XXXII 19 II 52. - e-ku-uS-iu-uS, KBo XX 126+111 35;
Graphics e-gi, KBo VIII 143, 2; KBo XX 131 II 23; 129+ II 47; KUB
:
KBo XXI 44, 5.
XXIX 8 II 47. - /-Ar/, KUB VII 58 II 9, 10= KBo XV 1 IV 6; KUB XXXII 19+ e-ku-uS-Su-um-mi, KBo XX 129+ III 42; infinitif ?

II 56; IBoT II 39 Ro 17; KBo XX 135, 4, 12. - i-ki-ta, KUB XLV 84 Vo Verbe d'etat en
16, 2. -ul-.

18; i-ki-da, KUB XLV 70 Ro 2. Opt. sg. 3 e-ku-uS-fu-la-a-es, ABoT 37+ 37, IV 15; KBo XX 126+ I IV 25;
Directif egi-da postpos£ au datif : "i I'int6rieur de" : ush uni-pa i-ki-ta, KBo XX 139, 3. - e-ku-us-su-sil-la-a-i,KBo VIII 148, 6.
KUB XXIX 8 IV 16. — Au directif :
gsh-d eg-d, CTA 166, 61. — umini-b iki, Opt. pi. 3 e-ku-us-si-el-la-an-ti-in, ABoT 37+ 33. I

KBo XIV 135 Vo 14. Nom de montagne : § ursaQE-ku-us-si, KUB XXVII 14 III 9.

egi/igi ehelena
Nom de sens inconnu. Rapport douteux avec hitt. ekuna- "froid"; cf. Von Classe sociale a Alalah : detenteurs de champs ehelli; cf . CAD E 51 ;
AW
Brandenstein,, ZA SMEA XIV 174 sqq.; Ugar. V 458.
46, 98 sq.; Salvini, 191. - Comparer le mot suivant?
Nom. det. egi/igi-ni e-ki-ni, KBo XX 126+ 6, 10 sqq.; KUB XXVII 46+
: I

I26, 28, IV 18; KBo XII 80+ IV 1. - e-gie -ne-en, KBo VIII 143, 8. - e-gi-ne,
1 eh(e)li "salut, sauver"
W
KUB XLV 84 Ro 2. Lecture du sumerogramme KAR = akk. etSru/suzubu : Landsberger, JCS
Erg. e-ki-ni-il KUB XXVII 46 IV 1. 8, 57 n. 1 1 1 ;
Nougayrol, PRU IV 265 n. 2; cf. Ugar. V 456.
G6n. e-ki-ni-wih KUB XXVII 6 5. I
RS quadr. 137 II 17 ka[r = eteru = ]eh-lu-um-me = oug. huwau.
:

Dat. i-gi-ni-waB ,
KBo XIX 139 III 6. Onom. KAR-d IM//s/)ara/A//*/ca/ - Ehli-Tesub/lshara/Nikkal-, AT, passim;
:
. . .

E 77
76 E

VIII 61 + Vo 32; KUB XXXII 26 II 13; KBo XX


PRU — d £.A, KUB 11915;
IV 208-209. 1 31
- d E.A-ar7, IBoT II 39 Ro 43, 46, 48. - dA-a-an, KBo
ehli s'echange avec suhuri “vie" : KBo XX 1 19 11 = IV 7. - ehli et suhuri, KBo XX 129+111 58.
KUB VI 45 39 = 46 I II 5;cf. Siegel Bog, I 39 A. — Noter la graphie deh-ii-ya, VII 70, 7.
KUBXLV33, 13. d E.A*£ KUB XXV 42+ V 5 = 43, 9; KUB XXVII 42 Vo 13;
Erg. FfWaf :

1. Theme ehli "salut". XXIX 8 III 33,41 ;


XLV 2 19.
dA-a-we d £.A -we-(ne-es), KUB
Nom. ehli-, ehal-, ehei-, ehlu- dans les onom. theophores : Nuzi, Hatti, G<§n. E(y)a-wi :
a ,
KUB XXVII 1 20;
II

NPN AT d £.A -bi-(ni), KUB XXIX 8 IV 1. - d £.A -bi-ya, KUB XXXII


Alalah, Ugarit; cf. 209; p. 133; NH N os 225-229; PNTU 214, etc. XXVII 38 IV 16;
Erg.? eh -li-ya-(na) -ai d U -ub-as, KUB XXVII 46+ HI sqq. 50,5 (kiz.).

Gen. ehli-bi, IBoT II 39 Vo 1, 42; KBo XX 131 22; 134, 10. - D$t. II ehli- Dat. d e.A -waa ,
KUB XLV 81,8.
du Salut", alph. ey-d, CTA 172, 3; RS 24.261,
14 et passim; cf. Ugar.
bi-ni "celui ep. de TeSub et des "dieux de TeJub"; voir aussi subri. Dir. E(y)a-da :

eh -/ i-bi (-)Su -ub -ri-bi-ni, IBoT II 39 Vo 47; eh-li-bi-ni, KUB XXXII 26 III 8. V 520, 525, 234. — d £.A-ya-t3, KBo 72 4; XXXII 26 II 20, III 25. XV I KUB
PI. eh-ii-bi-na DINGIR meJ -na denomination propre au Mitanni et a la Syrie; cf. sarri.
: au dat. en -sa, ib. Ill 22. 2. Ea-Sarri,
Sg. g<$n. ehli-bi-ni-bi, KBo XV 72 - dE-a-aSar-ri-ni-e-, Mit. 77, 101. - d £.A -sar-ri-ni-i-(el), KUB XLVII 2
I 8. PI. ehli-bi-ni-bi-na, IBoT II 39 Vo Erg. I

43; KUB XXXII 26 II 24, III 34 sq. 14; cf. KBo VIII 145,5.
I

-
KUB XXXII 19
Dat.? eh-li-pa, III 22. Akk. d £.A-LUGAL, KBo 1 Vo 55 = 2 Vo 31 (pantheon mitanmen).
I

dA-a-LUGAL-un (Kumarbi). - Hier. hitt. dA-ya- ROI, HH N° 209. -


Dir. eh-li-ta, KUB VII 56
I

28. I Hitt.
Com. i-ih-li-ra, KUB XXXII 19 YazTlTkaya N° 39
dya = E(y)a.
IV 23. :

Theme £pithetes de Ea en contextes hourrites v. hazzizi, madi, Sarri.


2. eheiii "le Salut" < *ehli-ni.
:

Gen. e-he-el-li-wi/, KBo XX 1 19 1 e-he-el-li-bi, KUB VI 45 39 = 46


I ; I II 5.
PI. e-he-el-li-bi-na, KBo XV 75 Vo 3; KUB XXXII 26 III 21 eyan- v. Aya
3. Theme ehti-b- "mon salut ?" onom. passim. :

4. Theme verbal ehli- "sauver". eyar- v. iyar-

Inf. eh-lu-um-me, RS l.c.

Divers : KUB XXXII 19+ IV 31. - eh-li-im/in-pal-la-at, ib.


eh-li-pa-te-na-ma, Ekaldu v. Aya
Ill 29, 30. - i-he-el-li-ip-pa-am, ib. IV 6. - eh-lu-uk-e, ib. IV 33. - e-ha-a-al-
li-ni-el-la, KUB XXXII 26 III 38. - e-he-el-sa-am-{, KUB XLV 62 2. I e . eg y e .(e ). ne , KUB XXVII 38 I 10, II 16.

ehlipakku El

Une pierre precieuse : EA, Qatna, Nuzi, Bog.;cf. CAD E 51; AW 191. - Va- Le grand dieu cananeen.
d'Ugarit
NA 4 - hi-li-pa-ak-ku, Nuzi; cf. Ba'al/TeSub, Kumarbi, etc., au debut du pantheon hourrite
:

riantes graphiques : eh-li/u-b/pa-(ak)-ku/i. El,

he-el-li-im-pa-ku-se-ne, KBo XI 19 Vo 16. cf. Hrozny, ArchOr. 4, 126; Von Brandenstein, 91,561; Laroche, Ugar. ZDMG
Comparer NA 4 .TI "pierre de vie ?"; RHA XXIV 1 79. V 523 sqq.
Hymne au dieu El en langue hourrite RS 24.278 = Ugar. V 510.
:

e-hu-ya-an-x, KUB XLV 73, 1 1 Nom. El, CTA 166, 6 sqq.; RS 24.278, 1,7,9; 24.255, 1
Dat. dir. El-d, RS 24.261, 13; 254, 3, etc.; cf. Ugar. V l.c.

e-eh-hi-ni, IBoT II 39 Vo 35-36; KUB XXVII 42 Ro 15-16. - e-eh-ha, IBoT


II 39 Ro 13. - e-hi-ni-en, KUB XLVII IV 9'. 1 ela v. eli

Eya e-la, KUB XXXII 19+ II 53. - e-la-waa ,


KBo VIII 153 IV 4. - ]e-la-bu-um,

Le dieu sumero-akkadien Ea (Enki), populaire dans I'Ouest syro-anatolien; KBo XIV 135 Vo 19.

v. aussiDamkina.
1 . Flexion hourrite. Elami lepaysd'Elam
Nom. E(y)a : Ug. alph. ey, CTA 166, 15, 60; RS 24.643 A 13. - E-a, Mari Gen. du det.
uru E-la-mi-ne-e-we
e ,
KUB XXVII 38 IV 10.
.

E
79
78 E

el(a)mi "serment" e li
sum. ezen = h. e-[l]i = oug. dabhw, cf. Ugar. V 245.
RS quadr. 137 III 6
sum. nam.erlm =
:

RS voc. Ill 28 = Hh II 218 . h. e-la-mi.

RS bil. elami-ni = akk. mam itu. - V. le mot suivant.


IV 21, 22; XXVII 3
:

e-li en contextes obscurs : KUB XII1 1 ,


.

Graphies e-la-mi, e-la-me, (e)-el-mi, (i)-il-mi.

Sg. nom. e-la-mi, RS l.c.; KUB VII 56 17 (rituel contre le par-


e-la-me, I

jure); el-mi, KUB XXIX 8 IV 21; XLV 19 Ro 10; KBo XVII 95 III 4; dil-mi, IV 41 =
^Appartient iSTAR-SauSka e-li-bur-ni, KUB XXVII 58,
1 II

KBo XX 119 24. - DǤt. [e]-la-me-ni, KUB VII 3 :

KUB XXVII 1 II 1; i-il-mi, I


KUB XLV 40 IV 8,
XLVII 64 III 7- XLV 32 III 24; 84 Vo 1; e-li-bu-ur-[m],
56 I 16.-- e-el-mi-ni-hi, KBo XXIII 35, 10. di-U-bur-ni, 2041 /g IV 8 sq.
KUB XLVII e-U-bu-ur-ni, IBoT II 59, 7; KUB XLV 33, 7;
Gen. du det. e-la-mi-ni-e (sic), RS bil. 5; el-mi-ni-bi-ni (IShara),
e-li-m-ra bu-ru-li-ra, Msk.,
Compose de "fete" + burni "temple", d'apres
eli
101 IV 10.
e-la-pa, KUB XXXII 19+11 50-51.
Dir. du ddt. el-mi-ni-ta, ABoT 37+ Ro 4. - e-la-mi-ni-da-ni ?, RS bil. 6. et wuu -u-ur-na
Instr. el-ma-a-i, ABoT 37+ Vo 21.
Kiz. elmiya ; KUB XLV
el-mi-ya, 78 III 1; e-la-mi-ya, KUB XXXII 45 Vo e-li-li, KUB XLVII 40, 19.

14; il-mi-ya, MS Ro 33.


PI. nom. el-mi-na, KBo XX 119 IV 21; KBo XXIII 27 IV 6; il-mi-na, KUB e-li-iZ-ga-el-la, KBo XX 130, 7.

XXVII 6 I 23.
e-la-mu-lu-up-pa-se-ni "qui se parjure(ra)'', RS bil. 8; pour I'analyse, cf. La- e-el-la-ar-ri, KUB XXXII 44 Vo 14.

roche, PRU III 317, Bush, GHL 173 sq.

Divers : el-mu-u, KUB VII 56 II 7. — el-mi-e-hi, KBo 129+ II 23. — e-la-mi- Ellil
. ,

- cf. hitt. Ellilus (Kumarbi).


ir-M-na, KUB XXVII 38 III 15. e-el-mi-i-hi, Mit. Ill 82. Ledieu sum^ro-akkadien Enlil;
Ug. alph. Ell, RS 24.278,14.
elammihure, nom d'etat, Nuzi; cf. CAD E 75; AW 196. — Nom d'homme?,
mi-la-a-mi-hu-u[r-ra-]al, KUB XLVII 5 IV 17; fragm. ib. 4 IV 8', 10’ : "'e-la-
Elluri v. Lelluri
mi-[.
elmi v. ellaimi
elardi "6tat de sceur"
e-e-la-ar-ti-iw-wu-e-na-se-e-(em-ma-ma-an) = *elardi-fu-we-na-se "de cedes
q/u-
GHL -
(^des tablettes) de son sororat", Mit. Ill 14;cf.Speiser, IH 189; Bush, 1 10.
e-iu-we RS - i-lu-u-wa, KBo VIII 143, 10. - e-lu-u-uh-hi, ib. 4.
h. 9, 2.
20. - i-lu-ga-ri, KUB XXVII 25, 6. - e-lu-u-
e-lu-hu-ga'-la-aZ-Si, KBo XX 131 II

elestihhuri, nom d'etat, Nuzi; cf. CAD E 88; AW 200. ru-la, KBo XX 129+ III 6. - e-lu-te-eb, KUB XLVII 99 Ro 10.

eli "soeur" 54. - e-lu-lu-un-pal-la, ib. Ill 26. - i-lu-u-ul-


^'e-lu-le-eZ, KUB XXXII 19+ II

1. Sens deduit de la phrase Mit. Ill 35 sqq. : "la fille de mon pere (est) ma 39 Ro 18.
la-an-na, IBoT II

soeur ... la fille de mon grand-p6re (est) la soeur de mon pere"; cf. Messer-
schmidt, Mit. St. 6; Jensen, ZA 14, 173; Speiser, IH 74, 102 : mais eia est le del-wa-ri-[na ?], KUB XLV 53 III 3.

possessif de *eii.

Poss. 1«
re
sg. e-e-li-iw-we = eii-fe "ma soeur", Mit. Ill 35. eman "dix" ori1
JAOS 59, 320 sqq.; IH 72, 95; RA 54, 201
cf. Laroche,
Poss. 3® me sg. e-[e]-la "sa soeur", Mit. Ill 37. Speiser,
1 .e-ma-ni, KBo XXIII 23, 54 = 10 SU, KUB XXVII 29+ IV 37.
2. Theme det. elli "la soeur" < *eli-ni.
eman-am- "dScupler".
el-li, RS h. 8, 1-12 = Ugar. V 465 sq. - Onom. feminine en -elli, -ella :
2. Factitif
e-e-ma-na-a-mu-sa-a-u, Mit. Ill54,57.
f
Kusuh-elli, f
Ugur-elli, NPN 209. — f
Sarrum-ella, AT p. 146. — fSar-eiii,
Ugarit, Prgt. sg. 1
- CAD E
"faire un decupler", Nuzi. Mais
PNTU 223, 418. - Correspond aux masculins en -senni "frere". Inf. emanamumma epesu, litt.

137 : "to forfeit".


R v R

E 81
80 E

Adj. e-e-ma-a-na-am-ha "d6cupl6", Mit. IV 32. Gen. eni-wa : e-e-ni-i-we, Mit. I 87, 105.
3. emandi "dScurie" et emanduhlu "dgcurion", Nuzi; cf. CAD E 137; AW Dir. eni-da : e-ni-da, e-ni-ta, RS bil. 14, 19.
211 .
Com. eni-ra \e-ni-ra, Mari 6, 15.
4. Divers : e-ma-a-ne-e-en, KBo XIX 141, 11. - Alph. emnm, CTA 167 B 6. KUB XXXII 19 + 37,57; KBo XX 134+12.
Instr. en-ai \e-na-a-e, II

e-na, KUB XXXII 19 IV 4; 26 16. - Erg. kiz.? II


Poss. en -a "son dieu" :

Emr - KUB XXV 42 V 6. - e-na-as-sa, KUB


e-na-as, KBo XI 19 Vo 4. e-en-na-as,
Emar, ville du moyen Euphrate, auj. Meskene. XX 44, 6.
Alph. Emr, RS 24.285, 5; cf. Astour, UF 113. 2. ThSme d6t. enni < ‘eni-n'r, pi. enna < * eni-na "le/les dieu(x)".

Sg. nom. -enni dans I'onom. ; X-enni, NPN 210; cf. e-in-ni[, KUB XXXII
emeni v. ya/ye- 19 II 9.

G6n. e-en-ni-bi, ib. IV 42.


e-mi-da-an, KUB XXVII 38 I 11. Dat. e-in-ni-pa, KUB XXVII 25, :3.
Abl. e-en-ni-da-an, RS bil. 5.

ena v. eni Dir. en-ni-ta, KUB XX 126+ III 34.

PI. nom. e-en-na, Mari 7, 11, 13; IBoT II 39 Ro 20; KUB XXXII 36, 1 ?
- * enna devant asthn /trhn, CTA
e-na-ar-he-ni-en, KUB XLVII 78 I 18. - DINGIR mei! -na, Bo§. passim. Alph. en -
166,55.
endan v. entanni Erg. DINGIR mei e-en-na-su-us, Mit. 78, II 52, IV 117; KUB XXXII 46, I

15; D N G I ^-na-iu-ui, KUB XXVII 42 Vo 9, 18; XXIX 8 III 37; IBoT


I
II

ene v. eni 39 Ro 17, 26; etc.


e-en-na-a-se, KUB XXXII 46, 15; KBo XI 19 Vo 15;
e-en-na-
G<5n. ennase :

e-en-gi-su-na, KUB XXVII 42 Ro 32. a-si, KUB XLV 21 bg 1; DINGIR


mei -na-a-se, KBo II 21, 11; KUB XXVII 42

Ro 14; XXXII 19 63, etc. - Alph. enz, RS


I
24.643 A 14, 15; 644, 2; CTA
enhi 166, 39, 60, 61. - Kiz. e-nu-uS-si, KUB XL 103 7
= KBo XVII 98, 25. I

e-in-ha, KBo XX 129+ III 6; IBoT II 40 I 11,13, 14. - [e]-in-ha-a-al, ib. 16. G6n. d6t. sg. ou pi. “celui/ceux des dieux" DINGIR mei -na-&-r7/, KUB ;

- e-in-hi-n[i], KUB XLVII 9, 1. XXIV 13 11. — DINGIR I


msS -r7a-ie-na, KBo XV 72 12; e-en-na-se-na, KBo I

XI 19 Vo 3; KUB XXVII 37, 8. - Erg. DINGIR


m6j -/ia-a-s7-na-*y-[us1. A B°T
eni "dieu" -t-nt cL.ZU- 37+131.
= “dieu" au Subartu, CT XXV 18 II 11a; bibliographie
e-ne g^n^rale dans Dat. ennas’a :
]e-en-na-a-sa, KUB XLVII 47, 11. - DINGIR m9Wa/-sa,
NPN 209 sq.; cf. Speiser, IH passim. VBoT 69 III 9; KUB XXVII 19 Ro 3; XXXII 26 II 33;DINGI m9i -sa, KUB
en-na = DINGIR mB*-na, Bog. passim. — de-e-ni-, DINGIR me5 e-en-na-, Mit. XLV 22 III 6= KBo XIX 135 III 2.
passim. Dir. ennasta : e-en-na-as-ta ! -(an), DINGIR m “-ai -ta, KUB XXVII 34 14,9,
r

RSquadr. 20.189A+ Ro 30 e-ni = oug. i-[l]um. : XLV 63 IV 6. - Alph. enSt, RS 24.261, 11,12.
RS bil. 14/19 e-ni-da - akk. ana HSni.
: Instr. DINGIR ™*-na-sa-a-i, KUB XXVII 23 III 5; XXIX 8 III 7; KBo XIX
1. Theme eni- “dieu" ou "deesse". 129+ III 40.
Sg. nom. eni ou ene, ll.cc.; KUB XXXII 19+ I 46 sqq. - Alph. en, RS Com. enzr = *enna-iura, RS 24.278, 6.

passim, cf. Ugar. V 534. Au sg. et au pi., en est suivi d'epithetes ou de genitifs :
3. Thames de possessif.
aizyg, ardn, asthn, atn, hmn, hwrn, hzz, przn, sin, trhn, ugrtw. (a) eni-fe “mon dieu" et eni- "ton dieu".
Eni- ou Ini- dans I'onomastique, ex. Eni-/lni-Tesub "Tesub (est) dieu";cf. Nom. e-ni-ib, KUB XXXII 19+11 54.
Nuzi, NPN 210; Hatti, NH. AIalah; Ugarit, PNTU 223; etc. Erg. e-ni-wu-us, Mari 6, 10, 11,18, 19; cf. RA 36, 22 sq.

Dat. de-e-ni-iw-wu-u-a - *
Erg. eni-s : e-ni-is, MSri 1 ,
32;~2, 16; e-ni-ei, KBo XV 72 I 1 ;
KBo XXI 1 1 35, eni-ffu-wa, Mit. Ill 98.

16. - DINGIR me5 -n/-e<r, KUB XLV 21 Ro 2. - Kiz. e-nu-us, KUB XX 44,8; Instr. e-ne-pa-a-i = *ene-w-ai, KUB XXVII 42 Vo 20-21; i-ni-pa-a-i, KUB
e-nu-u-us, KUB XX 44, 8; e-nu-u-us, KUB XII 12 VI 1: XXIX 8 III 39.
R , .

82 E E 83

Obscur : DINGIR me5 e-en-ni-ip-tan, Mit. IV 116. Divers ; e-ra-te-ni-en, KUB XXVII 29 IV 17. - [e]-ra-te-ni-e-a[,. KUB
(b) eni-wwas "notre dieu"; cf. Speiser, IH 103 n. 105. XXXII 41 Ro 2. - i-ra-du-usf, IBoT II 39 Ro 21. - e-ra-a-d-ya-[, KUB XXXII
Nom. DINGIR me* e-e-ni-iw-wa-(lla)-, Mit. IV 64. 38, 7. - Le meme mot que I'alph. ard-n ??

Erg. DINGIR mBS e-e-ni-iw-wa-su-us, ib. II 76.

G3n. de-en-ni-iw-wa-a-se-e-(en), Mit. II 77. e-ra-du-wa-an, KUB XLV 26 II 4.

(c) eni-yas “\eur dieu".


Dat. D N G meS -ni-ya-Sa, KUB XLV 30, 4.
I I
e-ra-a-na, KBo XX 129+ II 15, 16.

4. Compose de-ni-A-mur-r[i-we] = An.mar.tu, Msk. s6rie An N° 175.


e-ra-a-ra-am-ma-an-ni-e, KUB XXXI 3 Ro 2.

dEn-ki-ta-x[, KUB VIII 61 + 18 Enkidu (GilgameS).


1 :
eratdyanni \ partie d’une arme, EA 22 III 46, IV 4; cf. CAD E 255.

entanni "pr§tresse" er-be er-be-en-ni, KUB XXVII 37,4.


1. Nom. arch, en-da-an, AO 19938,2 = RA 42, 8 : "Tisari, endan d'Urkis".
al e-en-ta-an-ni
2. -, nom professionnel en contexte hittite kizz. : KUB XV 5 e-er-bi-ri-ip-pi KUB XXIX 8 II 37.
II 10; KBo VII 60 Ro 3, 9, 12; fragm. KBo VIII 62 Ro6;cf. KUB XXVII 34
IV 17.XLVII 46,6. e-ri, KUB XXXII 52 III 12. - e-re-ei-Sai, KUB XXVII 46 IV 19.
3. entassi, KBo VII 60 Vo 6; KUB XXX 31 III 1. — Soit abstrait h. en -assi
"grande pretrise", soit derive louv. en -asii- "relatif a I'enta”; cf. Laroche, RA eribuski

54, 192. Nom. hitt. (Kizz.) e-ri-bu-us-ki-is, KBo XV 37 I 21 ; "I'aigle d'ordeTesub


Emprunt a I'akk. entu, CAD E 172 sqq.; sur entu k Nuzi, cf. Deller, Meso- dont le nom est e."

potamia VII 193 sqq.


e-ri-qa-he, AT 433, 2.

enti
e-ri-mu-Se-ni, KUB XXXII 45 Vo 15. - ir-mu-Si-i, KBo V 2 II 44.
Signe omineux en hepatoscopie hitt. Nom. ends, KBo II 2 IV 16; KUB XVI
3911 9, etc.; in-d-is, KUB XXII 39 IV 18; cf. RHA 54, 34.
ensangi
Attribut d'lSTAR-Sauska : e-ri-sa-an-ki, KUB XXVII 1 II 63 = e-ri-[, IBoT
enumassi
II 50 III 3. - Instr. e-ri-sa-an-ga-a-e, KUB XXIX 8 III 6, 15.
Lieu cultuel; Kizz. et Ugarit.
Nom. e-nu-ma-as-si, KBo XX
cf. KBo VI 113. 134, 21 ;
erni-
KUB XXX 38 + 10; XV 31 22; XVII
Dat. loc. h. hitt. e-nu-ma-as-si-ya, 11 II
e-er-ni, KUB XLVII 11 116'.
8 1114= KBo XIX 137 Vo 2; 140, 2; KUB XXIX 4 IV 35; XXXII 52 Ro 3, 9;
e-er-ni-es-du, KUB XLV 30, 9-1 XLVII 1 ,
51 IV 1 1
XV 33a IV 11 = 34 IV 25; MS Ro 31. — u ! -nu-ma-as-si-ya, KUB XLV 79 Vo
e-er-ni-i£(-)ha-we-en, VAS XVII 5, 14.
10. - Abrege e-si-ya, IBoT III 148 15; fragm. KBo IX 116 Ro 4; KBo XX
II
er-ni-is-du-se-i-[, KUB XLVII 52,4.
129+11 43. - Alph. ennnsy, RS 24.261, 5 = Ugar. V 500 sqq.
er-ni-is-ta-ap, ib. 6. - V. irni.

eradi
e-ru-ul-l[i], KUB XLV 73, 7.
Nom. KUB XLVII IV 4', 5'; e-ra-a-d, KUB XLVII 5 IV2;VBoT
e-ra-te, 1

69 III 5; KBo XX 134, 20; KBo XX 129+11 65; i-ra-a-d, KUB XLVII 50,2 - e-ru-(u)-us-ki-in-na, Mit. I 97, 100.
Onom. Erad, Erata, Eratu, NPN 210; AT p. 133.
:

Nom. d§t. e-ra-a-d-ni, An. 10595, 7. e-Sa-la, KUB XLV 24 I 14.


Erg.d^t. e-ra-te-ni-es, KUB XXVII 29 IV 8, 9 = KBo XIX 139 III 16-17;
KUB XXXII 41 Vo 3; i-ra-a-te-ni-es, KUB XXXII 42+ 43 Ro 17; XLV 9 9. II eise "ciel"

Instr. e-ra-a-da-a-e, VBoT 69 III 3,e-ra-ta-a-e, KBo XX 134, 6; KBo XXIII 35,7. ese-haburni correspond au hitt. AN-/S K I -pas ou nebi daganzipas des listes
84 E E 85

divines; cf. Von Brandenstein, ZA 46, 85 sq, es-gi, RS h. 2, 26; 16, 13; 19.164 r 5; is-gi, h. 9, 7; 19, 6.

1 . eie-haburni avec ou sans det. divin.


de-se dha-wu-ur-ni, KBo XX 1 19 9 KUB XXIV
Nom. 4e-se-ha-bu-ur-ni KBo XI 5 I 21 ;
I eS-hi, 13 I 16.
= IV 14 = KBo XXI 50, 10; KBo VIII 79 Ro 18. - e-se hawurni, KBo XVII
96 I 11; KUB XLV 3 I 47; XXXIV 102 II 16; XXXII 52 III 7; XXV 44 V 4; essi

eSe-hawurunni, KBo XX 129+ II 4, 59. Nom. det. e-efse-ni-e-(ma), KBo XXI 18, 10.
Dir. [e-se]-ne-ta, KBo XVII 95 III 18. Erg. du det. e-es-£e-e-ne-e-es, KBo XI 19 Vo 17.
Com. e-se-hawurunnira, KUB XLV 63 I 2; cf. KBo V 10, 11. Com. (e)-eS-si-ra, KBo XV 1 IV 23, 37; cf. KUB VII 58 IV 1 1

Cas en -a ? : eSa hawurna, KUB XLVII 78 I 6. Dans une liste de notions militaires et d'armes (KBo XV 1 IV), eSsi pourrait

2. Thames e$e "ciel" et esie-ni "le ciel". etre le nom du "cheval", d'apr£s ledat. pl. is-Si-ya-na-a-sa, KUB XXIX 44+ I 7
Nom. e-te, KBo XX 131 II 7; 126+11 48; KUB XXIX 8 III 61; XXXII 19 (Hippologie), sur lequel v. Otten, Luv. 25.
II 47; IBoT II 39 Ro 33 sq.; XLV 63 6; e-ii, VAS XVII 5, I 10; KBo XV 1 IV

19; KUB XXVII 6 I 13. es-kar-ri, KUB XXVII 38 IV 9. - is-ga-ri, KUB XXXII 52 III 14.
Nom. det. e-se-ni e-se-ni, KBo V 10, 8; KUB XXVII 34 II 3; IBoT II 48,
:

12; RS h. 16, 6 = Ugar. V 469; e-e-se-ni, Mit. Ill 30, IV 125; KUB XXVII 41 e-es-ni, KUB XXXII 19 I 51; IBoT II 47, 11.
II 5; e-se-(e)-ne, KBo XI 19 Vo 16; KBo XX 119 III 21. - e-Se-ni(-)us-Sa, KBo
XX 126+ II 12. esp, Ug. RS 24.644, 3.

Gen. ebir-ni e-se-ni-bi sarri "le seigneur roi du ciel", IBoT II 39 Vo 2; KBo
XX 129+ II 16; KUB XXVII 34 11. - Det. pl. I e-se-ne-bi-na(ma), KUB XLV es-pi-re-es, KBo XXII 134 2. - I Erg. is-pi-ir-re-es, KUB XLVII 45 III 1 1 ; Sal-

84 Ro 8. — Fr. e-se-ni-we[ KUB XLV 64-Vo 12. ,


vini, Oriens Ant. XIV 239 sq.
Com. e-e-se-ni -e-ra, Mit. Ill 100.
PI. e-se-na "cieux", KBo XX 129+ I 63. etamaseani
Dat. ? e?[s\e?-na-sa, KUB XLV 21 Ro 5. e-ta-ma-se-a-ni, RS h. 2, 27 = PRU III 330; cf. Ugar. V 484, et RA 67, 128.
Dir. e-se-en-as-ta-an, KUB XXVII 34 11. I Nom d'une corde musicale ; copie deformee d'un akk. * etapuS-Ea-ni "Ea I'a

Poss. ? e-e-si-iw-wa-as-, Mit. II 11, III 16. faite".

ezr, CTA 166, 1, 6, etc., 16 fois au debut de paragraphes. - Interjection e-et-hu-u-la, KBo XV 75 Ro 7, Vo 13.

d'appel? Vocalisation inconnue; aucun parallele £ Bo§.; faut-il lire asri, mal-

gre le vocalisme alph.? etznn, CTA 166, 13.

Esertu ewaradi
La deesse cananeenne Ashirat (cf. hitt. Aserdu). e-wag -ra-ti-ni ?, KUB XXVII 29 IV 1 = dupl. pf-ra-ti-i-en, KBo XIX 139 III

Msk. s6rie An, N° 176 : as-ra-tum = h. dE-se-er-tu(mj-un. 7. - eb-ra-a-ti, ib. Ill 6.

e-si-ya v. enumassi ewri "seigneur, roi"


Sens vu par Jensen, ZA 5, 192; bibliographie dans NPN 210 sq. — Cf. our.
e-su-up-pa, KUB XII 51 II 13. euri, meme sens.
- RS quadr. 130 Vo 14 [EN = be]lu = h. e-wi-ri = oug. baluma.
:
— Ib. 13 ;

e-es-sar-ra, KUB XXVII 37,7. (EN = sar]rum = h. ii-wi-ir-ni = oug. malku cf. Ugar. V 234, 451
Lecture du sumerogramme EN-/7, KUB XXIX 12 18, sur EN-zv, en EA 286,
esgi 7, 15,32, cf. Loretz,UF 6,485.
Intervalle musical : deformation de I'akk. isqu: cf. Guterbock, RA 64, 49 Onom. Ebri-LUGAL-ma = EN.LUGAL-ma, NH N° 238 (cf. KUB XLII 51
et n. 5. ;Vo 5) = oug. ewr-srm. - EN.GAL = Ibri-talma/i AT p. 133, 137, etc.
86 E E 87

A Nuzi, erwi, NPN 211. - Ne pas confondre ce mot avec ewuru. - Sur est pourvu de royaute", c'est4-dire simplement "TeSub de la personne royale",
I'ass. er-ru-bi, cf. NPN 211. KUB XXVII 42 Vo 5, 6, 15, 25; cf. Goetze, RHA 39, 194 sqq. — Aussi KUB
Ailleurs, graphies IB-ri, e-IB-ri, e-wi-ir-, e-bi-ir- : lire par consequent ewri/evri 19+11139.

ou ewir/evir. Divers : e-eb-ri-wa -e,


a KUB XXXI 3 Vo 7. - e-eb-ru-wa, KUB XXXI1 19+
ewri se dit du Pharaon (Mit.), du roi hittite (Bo§.), de Tesub et des dieux IV 31. - eb-ri-sa-an-na, KBo XII 80+ I 5.

superieurs (par ex. Ea). ewri est le nom indigene du "seigneur", oppose £ I'es-

clave (purame), associe a la "dame" (allay); suivi de Particle, il designe le sei- ewuru "heritier"

gneur par excellence, c'est-a-dire le "roi" (cf. KUB XXVII 38 passim), sarri e-wu-ru, Nuzi, CAD E 415. - e-wu-ru-tu "heritage", JAOS 55, 434, 11 ;

est un emprunt secondaire. hybride hourro-akkadien. - e-wu-ru-um-ma epesu "heritor", Nuzi, CAD E
1 . Theme ewri "seigneur". 415; AW 267. — Cf. i-wa-a-ru, Mari 3, 20. — On rapproche parfois le hitt.

Sg. nom. ewri : eb-ri, KUB XXVII 38 IV 10, 13; 43, 22; e-eb-ri, KUB XXXI iwaru.

3 Vo 8; KBo XX 134, 8. - Alph. ewr, RS 24.278, 18.

Onomastique, generalement theophore : Nuzi, NPN 211 sq.; Hatti, NH N os e-za-duh-lu

236-238; Alalah, AT p. 137; Ugarit, PNTU 224 sq.; etc. Nom professionnel, Nuzi, CAD E 415. - Selon Von Soden, AW 250 :

Noms divins :
d Eb-ri-mu-Sa, KUB XXV 50 II 11 sq.; KBo XXIII 25, 2, 5 ; "chef-moissonneur", emprunte a I'akk. esSdu + suffixe denom d'etat en

peut-etre aussi
d Ir-bi-ti-ig(a). -uhlu/i.

Erg. ewri-s : eb-ri-iS, Mit. I 85; eb-re-es, IBoT II 39 Ro 12; e-eb-re-ei, KUB
XXVII 46+ I 32, 35-37, XXXII 19 I 34, IV 17, 26. e-ez-zu-uS-ii-he, Nuzi; cf. CAD E 435; AW 270.
Gen. ewri-wi : e-eb-ri-bi, KUB XXVII 42 Ro 32; eb-ri-i-we, Mit. Ill 104,

105 -
nx i* roi
2. Theme ewrini, ewirni "le roi".

Sg. nom. e-wi-ir-ni, Mit. IV 127, 128; RS h. 5,3; e-weg -er-ne, KUB XXVII
38 IV 10, 13, 19, etc.; e-bi-ir-ni, IBoT II 39 Vo 2, 3, 5; e-bir-ni, KUB XXXII
26 II 8; XLV 61, 13; e-bar-ni, KUB XLV 21 Ro 4, 13; e-weg -ri-in, KBo XII
80+ 7. Alph. ewrn, CTA 166, 51;
I
— 170 B 9;RS 24.254, 4.
Erg. e-bi-ir-ni-es, KUB XXXII 19 I
[; 27 I 19; e-eb-ri-in-ni-es/is, KUB XXXII

19 IV 18; XXVII 46+1 27.


PI. nom. e-eb-ri-in-na, KBo XIX 139 II 4 = hitt. LUGAL me5 VBoT ,
120 III

12; eb-re-en-na, Mit. Ill 120; e-bi-ir-na, KUB XLV 61,16; i-bi-ir-na, KUB XLV
64 Vo 12; e-bir-na. Bo 2502a 12.

Erg. eb-re-en-na-su-us, Mit. Ill 48; eb-ri-in-na-su-us, KUB XXIX 8 III 37.

Gen. eb-re-en-na-se, KBo XI 9 Vo 3.

Dat. eb-re-en-na-a-sa, Mit. Ill 72.


3. Themes possessifs.

(a) ewri-wwas "notre seigneur" :

Erg. eb-ri-iw-wa-su-us, Mit. IV 118.


Dat. eb-ri-iw-wa-ia, ib. IV 115; eb-ri -waa -a-sa, VBoT 19,3.

(b) ewri-yai "leur seigneur" :

eb-ri-ya-as, RS h. 5, 2.

4. ewrardi "seigneurie"; cf. attardi, etc. eb-ra-ar-te-[, KBo XVII 96 I 5.

5. ewrissi-hi "seigneurial, royal" : derive qualitatif en -hi de * ewnsst

"souverainete", abstraitde ewri.


Sg. erg. e-eb-ri-is-(si)-hi-ni-bi-ni-is = ewriSSihi-ni-bi-ni-S "T eSub, celui de qui
, . , . ,

H 89

Opt. sg. 3 n6g. ha-tu-e-en = *had-w-en, VAS XVII 5, 13.


Opt. pi. 3 neg. ha-tu-di-en, Mari 5, 15 = *
had-u-(i)den ?

ha-a-hi-ip-pi-na-ma, KUB XXIX 8 III 26.

hahli "joue ?"


RS quadr. 137 II 16 : h. ha-ah-li = oug. Ia-ha-m[u ?].

H
w ha-ah-ma-na, KUB XXXII 19 I 29.

hai- "prendre"
1. Thorne de pr6s. hai-.
Habahhupa
Nom d'un fleuve : Ha-pa-ah-hu-pa f D-ya KUB XXVII 46+ I 20.
Prgs. sg. 2 ha-a-ib, KUB XXXII 45 Vo 16; KBo XX 129+111 11.
Sg. 3 n6g. ha-i-ik-ki, KUB XXXII 19 IV 14.
habalgi "fer" Imp. sg. 2 ha-a-i, KBo XIX 145 IV 45 traduit par : le hitt. datten "prenez",
EA 22 I 32, III 7 "un poignard dont la lame (est) ha-bal-gi-in-nu"; fr. ib. Ill 45; ha-a-i, KBo XX 129+111 6, KUB XLVII 2 I 3; ha-a-e, KUB XXIX 8
ib. 1 1 1 49; cf. CAD H 3, S 203; AW 301 III 61 ; ha-e, RS h. 1,16 = PRU III 329.
"Une tete de lion ha-bal-ki-ni" KUB XXXI 24, 4 et 6 (hitt.) Opt. sg. 1 f
h]a-i-el-li KUB XXXII 19 IV 16.
£ ha-bal-ki, KUB XXXIX 73, 12 = 76,3 (rituel d'IStar). Opt. sg. 3 ha-i-e-en, KUB VII 56 II 10; ha-ya-e-en, ib. II 9; ha-i-e-n(i-la-an),
Emprunt 3 une langue anatolienne, oil habalgi est le "fer" (AN. BAR); Mit. Ill 30. - Neg. ha-wi-in, Mari 5, 12, 13; cf. erni.

cf. Laroche, RHA 60, 5 sqq. - V. abalki et zabalgi. Fut. sg. KUB XXVII 38 13.
2 n<§g ? ha-i-tu-uk, II

KUB XXXII 30, 2.


Fut. sg. 3 ha-a-i-ta-a-fal),
habiya, ABoT 17 II 12 = KUB IX 22 II 14 : un lieu cultuel ? Divers ha-a-i-ti. KUB XXXII 19 IV 13. - ha-a-it. IBoT
:
47, 11. - ha- II

a-i-si, KBo XX 129+ III 5. — ha-a-i-sa-(an-na),


KUB XXXII 19+ III 34,40.
ha-bi-is-ta-/ti-mu-na, KBo XIX 135 III 3, 5 = dupl. ha-(abj-bi-is-ta-mu-na, - ha-a-i-pa-a-at, KBo XX 129+ 49; ha-a-i-ur-pa-ti, KUB XLVII 60, 10. II

KUB XLV 22 III 8, 10. 2. Theme de pret. haus- < ha(y)-us-.


Sg. 3 ha-a-u-sa, KUB XXVII 34 IV 7 sqq., KUB XLVII 1 III 7; ha-a-u-$a
ha-ab-ri-as, KUB XLV 29, 10. - ha-bi-ir-na-a-e, KUB XLVII 57 Vo 4.
ABoT37+l 6, IV 18.
Part ? ha-a-u-su-si, KUB XXXII 19 I 16.
ha-a-bu-ib, KUB XXIX 8 III 24 (graph ie suspecte).
Cf. our. hai-, mime sens.
haburni v. hawurni
haigalli

hadahi-
Nom d'animal; cf. CAD A I. 231 ;
AW 23.
Signe omineux : nom. sg. hitt. fca-ta-a-hi-i£, pi. ha-ta-a-hi-e-es, KBo X 7
Sg. nom . ha-a-i -kai-H, KUB XLVII 1 I 10; ha-a-i-ga-al-li, ib. I 15.

1132,11110.
Dir. ha-i-kal-li-ta, KBo II 2 III 3 (mantique).
Adj. SI a-i-gal-lu-hu meS , EA 25 III 49. — 1 SI sa ha-i-gal-la-at-he, Nuzi
ha-te-mi-ni-in, IBoT II 39 Ro 32, 39, 40. HSSXIV 105, 30.
Toponyme Haikal\ cf. Hallo, JCS 18, 78 § 31.
ha-ad-nu-u-ni, KUB XXXII 19+111 41.
hayani
had-? "tuer?" Mot "subareen" ha-ya-ni= sehru "petit";
u cf. CAD H 32; AW 309; Ungnad,
Inf. ha-du-um-ma epesu, Nuzi; cf. CAD H 24; ha-ad-hu-um-ma, Nuzi; Subartu 98 ;
Gelb, Hurr. Sub. 16. — Le mot n'est pas connU en hourrite,du
cf. CAD~H
y 149; '
AW 336. moins sous cette forme ;
cf zugi.
.
, , •

H 91
H
90
halzi "forteresse"
ha-a-al, KBo XX 129+ II 26,45.
1 . Sg. nom. KBo XV 1
hal-zi, IV 20 :
paraltele a arti "ville".

Com. hat-zi-ra, KBo XV 1 IV 17 = KUB VII 58 IV 17.


halahwu v. hawalhi
2. halzuhli/u "chef de fort", Nuzi, EA, Alalah; cf. AW 314; CAD H 57.

hatanti ... „„ Emprunt 3 I'akk. halsu, pass6 aussi en hittite (ABoT 60 Ro 18), par I'inter-
“ KBo XX 131 II 22; 126+111 48, 49.
Nom. ha-la-an-ti, m^diaire du hourrite.

Dir. du d6t. ha-la-an-ti-ni-t[a ], KUB XXI 44 II 9.

ha-ma-an-hi, KUB XLV 3 I 51.

ha-ia-ap-Si-hi-ya,
vs w KUB XXXII 50, 6.
hmn-(d), sens inconnu; cf. Ugar. V 535.

Halba Alep
hamar v. harrri
1. La mdtropole syrienne.
urv Hal-pa, KBo XIX 135 III 8.
Nom. ha-ma-ar-hi, CAD H 60; AW 315.
Dat wHal-pa-(a)-pa, KUB XLV
.
84 Ro 13; XLVII 101 IV 5.

2. Ethnique Halbahi
"AI6pin", = dSara, RS = V
- uru Hal-pa-( i-n[a], KBo U7 ,
VIII 147, 2. ha-ma-ar-ri quadr. 137 IVa 14 Ugar. 248.
Sg .
unj Hal-pa-a-hi, KBo VII 61 , 3. PI. 2

- Nom d'homme Halpahi, NH N° 253. hamazi v. hamzi


Safon.
3. TeSub de Halpa, pr£s d'Ugarit; cf. Hazzi,
d IM hal-ba-hi, Nuzi, HSS XIV 237, 5. ha-am-ba, RS h. 9, 3a = Ugar. V 466.
urv Hal-pa-wa -an d U-ub,
g
78 15. KUB XLVII I

TSbhibg, CTA 166, 10; cf. hlb§. RS


24.643 A 13. ha-am-ma-ni-nu-uh-ha, KUB XLV 82, 4.
- Nom
Divers
dHal-ba-e, Nuzi; cf. Deller, Mesopotamia VII 201.
4 :

NH "° ha-am-mi-ib, KUB XXXII 19+ IV 25.


d'homme Halpa-ziti,
KUB XXXII 19+ HI
fcrit

35. -
Halpa- LU-,
Erg. du d6t.
/ {ft?
m Hal-pa-LU-bi-m-es KUB xJvil
XXVII T vs

ha-am-mu-re-e-qa-re-e-bi, KUB XXVII 42 Ro 31.


43, 15.
ha-am-mu-uz-zu-li-u-te-el, KUB XXXII 19 I 35, 38.
ha-li-il-la-a-an-tu, KUB XXVII 38 II 19-

g6n. du det., KUB XXVII 1 II 11- hampatali, AT 432, 5; cf. CAD H 70; AW 318.
ha-al-li-im-ki-ni-wae ,

(jamri un sanctuaire
zammarum = h. hal-mi = oug. Siru, ct. Hitt. £ fiamri(yas) Nuzi asar {jamri; h. hamri purni; ass. Wr hamri; cf.

RS quadr. 137 III 7 : EZEN = akk. ;

CAD t) 70;AW 318, avec la bibliographie.


Ugar. V 246,455.
1. Contextes hittites.
Sg. erg. ? hal-mi-eS, KBo VIII 143, 10.
U £ hamri, KUB V 7 Ro 54. - DINGIR m8s £ hamriy[aS], KBo XVII 89
d “
KBo VIII 141 22.
PI. erg hal-mi-na-a-su-us, IBoT II 39 Ro 14; cf. ,

IV 2. -'e.DINGIR lim hamriya, KUB XVIII 41 20. - INA £ d U Ijamriya, I

KUB XXX 31 IV 22. - d U hamri, IBoT III 148 II 45, III 55, etc.
halul-
ka-am-ri, KUB XL 2, 48 ^ha-am-ri, KBo VIII 84, 2; XVII 70 Ro 19.

ha-a-lu-(u)-la, KBo XIX 139 III 13; An. 10595,4.
KBo XX 126+ III 47. 2. D6riv6s louvites :cf. DLL 129.
'ha-a-lu-u-li,
hamrawanni-, "habitants du jjamri". - (jamritaSsi- "du hamri”.
3. Compost dhamrishara, Otten, LTU 83, HTR 94.
halweSsa
4. Hourrite.
rtshal-weg-es-sa-e-ni KUB XXIX 12 I 4.
jja-am-ri purni, KUB XV 37 3. — ha-am-ra puma, KUB XXXII 19+
II III 27,
IV 3. - ha-am-ra, KUB XXVII 34 7. I

halwu, Nuzi; d'apr^s CAD H 57, murette en pierre.


H H 93
92

10. - PI. dat. hanumaisi - hanumpazhi


Theme hamarri- ha-mar-r[a], KBo XV 72 :
I
ha-mar-ra-sa,
ha-nu-ma-ai-gi (ugtaggi), KBo XX 119 25; KBo
KBo XIX 135 1111 = KUB XLV 22 III 5; XLVII 56 Vo 12, 14. VIII 86 Ro 15.
I

dha-nu-ma-an-zi (ugtanzi), KUB XXVII 1 2. II


Alph. hmrb, CTA 166, 60; 175, 5.
ha-nu-(um) -pa-az-hi, KBo XX 129+ III 41-42; KBo XX 126+ III 43.
ha-nu-um-pa-az-hi-ni-ip-pf, KUB XXXII 24+ 18.
ha-mu-zi, KUB XXXII 71,7. II

ha-nu-um-pa-az-lji-ta (ustasgita), ib. II 5,6.

hamza/i- Alph. hnn uitn, RS 24.643 A 16, 17.

ha-am-zi-ib, KUB XXXII 19+ IV 23. - ha-am-zi-da-an-ni-el, ib. I 66. - ha- Le binome hanumaggi/hanumpazhi - ugtaggi rappelle le hitt. DUMU-/afar -
ma-zi-ri, ib. I 69. - ha-am-za, ib. IV 6. - ha-am-za-(a)-e, ib. I 45, IV 6,20, tarhuilatar "f6condit§ — hdroisme"; hanumaggi serait un abstrait 3 d^duire

21. -- ha-am-ma-az-[, ib. IV 38. d'un adj* hanuma/i- "fecond", et a rattacher au verbe han- "enfanter". — La
variante -aggi - azhi est inexpliquee.

han- "enfanter"
Pr§s. it6r. sg. 3 n6g. asta ha-na-as-t[e]-ek-ki "$a femme n'enfante pas (ja- ha-ap-pa-ni-, KUB XXXII 65 II 12 sqq. = KBo XV 48 II 41 sqq. = KUB XXV
mais)" = akk. marheta-gu mar 01 igu "sa femme n'aura pas d'enfant", RS bil. 9 42 -i II 3 sqq. (kiz.).
~
= PRU III 318 sq.

aftes ha-ni-eS : meme verbe? RS h. 17, 3 = Ugar. V 470. — hns, CTA 179, hapsema
14, 21 , 29, 36. - V. hanumaggi. ha-ap-ge-ma, RS h. 4, 2; 12 Vo 4; 19.164 g 2. — Nom d'un intervalle musi-
cal; cf. Laroche, RA 67, 128.
ha-na, RS h. 6,4. — ha-a-na-a , KUB X LV 1 1 65 III 15.
hpgmi, RS 24.644, 3, 4.
ha-a-na-su-u-u-un, KBo XI 19 Vo 21.
ha-ap-ti, KUB XLV 32 III 26; ha-ap-ti-ya, KUB XLV 47 I 51.
hani-
(ja-a-ni, KUB XXXI 3 17; XLV 61, 9. hapzuri
ha-a-ni-e, KBo XII 80+ I 3, IV 14; KBo XX 135, 6; KUB XLVII 5 III 15.
Nom d'une partie du corps; Laroche, RA 67, 120 sq.
'ha-ni-ya, KUB XLV 1,8. Nom. ha-ap-zu-(u)-ri, KUB XXIX 8 IV 11, 19, 24; KBo VIII 148, 8; KBo
'ha-na-a-e, KUB XII 44 21,23,24. II XX 124 II 15; KBo XX 126+ III 8, IV 29; ABoT37+ I 35,40, IV 6,46; KBo
ha-(an)-ni-pa-a-e, KUB XXIX 8 III 8, 17. XX 133+ II 28; KBo XX 139, 7.
ha-ni-ir-ra, KBo XX 126+ III 42. Dir. ha-ap-zu-u-ri-ta, ABoT 37+ I 23, IV 34; KBo XX 133+ 1113.
ha-ap-zu-u-ri-pa (dat.?), KBo XX 133+ III 13. - ha-ap-zu-ri-ip, KUB XXVII
Haniahhe "Haneen" 23 III 10.
Adj. : "qui appartient au groupe ou 3 la classe des Hana", d6riv6 hourritise

en -ahhe de I'akk. Han0\ cf. Kupper, Nomades, passim; CAD H 82; AW 321; ha-ra-ai-ii, KUB XXVII 37, 5.
Bush^GHL 164, 343.
ha-a-ra-a-am-ma, Mit. Ill 119. - ha-a-rat-ta, ib. II 8.
ha-ni-es-ha-ri-ta, KUB XII 44 II 19.

ha-a-ra-ap-jja-a-i, KUB XLVII 1 I 9, 14; 5 I 1 1


ha-ni-za-rara-e, KUB XII 44 II 20.

KUB XLV 21 Vo 16.


hararnu : une mesure de surface, Nuzi; cf. CAD H 91; AW 323. - Hourrite?
ha-an-nu-um-mi,

ha-nu-e, Mari 1, 13; 2, 5.


harauzzuhlu, Nuzi; cf. CAD H 96; AW 324.

ha-nu-te-ti, RS h. 6, 4.
ha-ar-ba-(-)ni-ig-hi(-)gu-du, VAS XVII 5, 10.
, - , ,

94 H H 95

harbiwu : un vfitement, Nuzi; cf. CAD H 97; AW 329. ha-ar-wi : un v§tement, Nuzi; cf. CAD H 121 ;
AW 329.
— hai- "entendre"
ha-ar-bu-lu-ud-hi, KBo XIV 135 Vo 19. har-bu-ud-hi-ip, ib. 13.
Sens d<§duit de Mit. par Messerschmidt, Mit. St. 22; details chez Speiser, IH
passim.
ha-a-re-es-hi-ya, KUB VII 51 Vo 13 (kiz.).
1 . Thdme fial
Pr£t. sg. 1 ha-Su-u-Sa-u, Mit. II 7, IV 6, 9, 92.
Ijari "route"
Von Brandenstein, KUB XXVII, 1934, p. IV, avec des inddits. Pr<§t. sg. 3 ha-(a)-su-u-sa, Mit. IV 89; ABoT 37+ I
3'.

ha-a-ri muSuni, Bo 7029 Vo 7 = KASKAL-/7 muSuni "voie juste", KUB Fut. sg. 3 ha-ii-da, KBo XIX 139 III 11.

XXVII 1 IV 43; cf. muS-. Jussif sg. 1 haf-ili "que j'entende (dire) du bien de la sant(§ de mon frfire"
17 = ha-ri-ya haziziya, Mit. IV 43.
KASKAL-ya haziziya, IBoT III 148 I 25, III ib.

122,41,1139. Imp. sg. 2 ha-a-Si, KUB XXXII 19+1 12; XLV 45, 2.
1 . Thdme hari-. Opt. sg. 3 baS-en Seni-wwu-i-an (ja-si-en "que mon fr§re I'entende", Mit. II

Sg. nom. fja-(a)-ri, KUB XLV 49, 15; KASKAL -ri, KBo XXI 46, 4. 13, III 49. — ba-Si-e-n(i-il-la-a-an), ib. Ill 40,42, 1 113. - Bocj. haiiyan \ ha-la)-
Dat.? ha-a-ri-ya, KUB VII 51 Vo 14; XV 31 3, III 55; XV 34 II III 47, Si-ya-an, KUB XXXII 19+ 25; XLV I 21 Vo 10. - ha-ii-im-lpal-laf KUB
IV 24, 36,'"etc.; XV 37 II 10; IBoT III 148 passim. XXXII 19+ III 25.

ha-a-ri-e[n,KBo VIII 87, 5; ha-a-ar-en, KBo XI 19 Ro 5'. Opt. sg. 3 n<§g. haf-w-en "qu'il n'entende pas", AO 19938, 17; cf. Nougay-
ha-a-ra, VBoT 69 III 6 "sa route"; ha-ra, MSri 4, 26. rol, RA42, 13.
2. Theme harri "la route" < *hari-ni. Theme fjasi-b- dans Tonomastique, NPN 214; k Mari hazib, UF 6, 377; sur
Sg. nom. ha-a-ar-ri, VBoT 59 II 13; ha-a-ar-re-en, Mit. I 98. sa nature, cf. Speiser, I H 62, 85.
KUB XLV 1 IV 10'.
Instr. jjar“ra-a-e, 1 1
Participe neg. hasikku "qui n'entend pas".

PI. nom. KUB XLV 84 Ro 11.


ha-a-ar-ra, Akk. ha-sik-ku = suk-ku-ku "sourd", Malku IV 12; cf. CAD H 141; AW 334.
G<§n. d&L ha-a-ar-ra-Si-na, KUB XXVII 6 I 21. - ha-a-si-ik-ku-un-ni "le n'entendant pas", KUB XXXII 19 I 19; cf. Laroche
Dat. ha-ar-ra-Sa, KUB XLVII 112 Vo 3. RA 54, 194.
Fragm. ha-a-Su-Si[. KUB XXVII 42 Vo 6; XXXII 19+ 44. I

ha-a-ri-e-ni, KBo XV 72 I 6. 2. Them e has-ai- : intensif ?; cf. Speiser, IH 130; Bush, GHL 181.
Opt. sg. 1 ha-ia-a-si-il-li-, Mit. IV 29.
harni Opt. sg. 1 n6g. ha-sa-a-si-wa-al-li-i, ib. IV 26.
ha-a-ar-ni, KUB VII 30, 13; har-ni, KUB XLV 3 I 53; dha-ar-ni, KBo XXI Opt. sg. 3 n6g. ha-sa-a-Si-wa-a-en, ib. IV 20, 1 10.
87+ Vo 13. Imp. sg. 2 ha-sa-a-si, KUB XXXII 19 I 46, 52; XXXII 27 II 12; ha-a-Sa-si
ha-ar-ni-ya, KBo VIII 89 Ro 6; KUB XLV 81, 7. KUB XLVII 1 II 2'.

1ha-ar-na KUB XXXII 21, 13. Pr6s. sg. 2 ? ha-a-Sa-si-ib KBo XX 130, 8.
Divers, de morphologic obscure : ba-Sa-a-Si-il-la-a-in. Mit. IV 23. - ha-sa-
harsai
w a-si-li-e-es, KUB XXIX 8 III 30. - ha-sa-aS-du, KUB XXVII 42 Ro 38,~XLV
Hitt. harS(a]i "pain 6pais", en contexte hourro-kiz.; cf. Laroche, RHA 84 Ro 18; cf. Speiser, IH 145.
XXVIII 70. 3. Th6me has-ul-, passif.

Erg. har-s’a-iS, KUB XXXII 65 23 = II har-Se-e-eS, KUB XXV 42+ II 3; Opt. sg. 3 ha-a-su-le-e-es, KUB XXIX 8 III 22, 39; XXVII 42 Vo 21, 22;
KBo XV48 III 35 = 47 IV 14; KUB XXVII 10 IV 7. XXVIII 85, 1 ; etc. - BShtlf, CTA 166 passim ;cf .haSari.

haruhuizi v. huwalzi hasahuiennu, Nuzi; cf. CAD H 136; AW 333.


hasari
ha-a-ru-nu-ni-en, KBo XIX 139 III 12; dupl. KUB XXVII 29 IV 5.
1 . Theme hasari-.

ha-ar-wa-ra-ah-he "fourche", Nuzi; cf. CAD H 1 21 ;


AW 329. Sg. nom. ha-(a)-Sa-(a)-ri, KUB XLV 8b 14; KUB XI1 12 VI 5‘, 36 ;
jja-a-ai-Sa-ri
, , . - . .

H 97
96 H

ha-si-mi-na, KBo XXI 46, 2. — Cf. hasi- 2.


KUB XXVII 1 IV 59; KBo XI 58, 5; KBo XXI 34 I 22,47 ;
ha-as-ta! -ri, KUB
1.
XII 11 28.
II
ha-a-si-i-tu-u-ui, KUB XLV 1 1 1113.
Alph. hzr, CTA 166 passim, devant hits, comme 3 Bog. hasari hasules;

CTA 167 a 6; 179, 16; cf. Friedrich, AfO 10,295.


hasu-
Erg. ha-sa-a-re-es, KUB XXVII 42 Ro 24; ha-sa-ri-is, KUB XLV 4 Ro 6.
De has- "entendre", th§me d'onomastique : Haiu-kelde, NPN 59; cf.
Gen.i/)2rw[, CTA 181,2.
Speiser, IH passim.
Instr. ha-sa-ra-a-i/e, KUB XXVII 42 Vo 20; XXIX 8 III 21 sqq. (avec hasu-
2. ha-a-su, KBo XIX 139 III 11; KUB XLV 84 Ro 9, Vo 3; XLVII 1 IV 9’.
les!).

ha-a-sa-ra, IBoT II 39 Ro 26; jja-a-ai-ra, Mit. I 60, 61.


hasugarni
nom. tja-a-sa-ri-(in)-na, KUB VIII 61 + I 2; KBo XIX 144 IV 14.
PI. dha-[i]u-ka[r]-ni, KUB XLV 33 Ro 7; ha-Su-ga-ar-ni, KUB XLV 40 IV 9.
ha-as-ri-ip-pf-ni[-, KUB XXXII 24+ II 17.
*
2. Theme hasarri < hasari -ni.
hz§i, nom de metier, RS;cf. Dietrich-Loretz, WdO III 199,
Sg. nom. ha-a-sar-ri, KUB XLV 60, 16,20; KBo XIX 139 II 10, 11, 14, 15.

ha-a-sa-re-en-ni ib. 17.


hasul- v. sous has- et hasi-.
“Dir. ha-(a)-sar-ri-(e)-ta, KUB XXVII 42 Ro 30; XXXIT 57, 5.

V. aussi haseri.
hasulathi
Cpithete de la diesse Hebat : ^(ja-su-la-at-hi, KUB XI 27 I 24; XLV 68 Ro
hasartennu, Nuzi; cf. Wilhelm, UF 2, 281
-
9; KBo XI 5 II 9. Pour la formation, cf. pibitiji, zalmathi.

hasenni : une pierre precieuse, Nuzi; cf. CAD H 139; AW 333.


ha sum
Th§me haSum-, de has-, dans I'onomastique, NPN 214.
haseri
ha-as-su-ma-as-si-ni-ma, KUB XXVII 42 Vo 11.
Nom. KUB XXXII 19 60; XXVII
ha-(a)-se-e-ri, I 1119.
ha-a-su-u-um-ma-a-ai-ia, KBo VIII 143,6.
Erg. ha-si-re-es, KUB XXXII 19 14. I

Instr. ha-a-se-ra-a-e KUB VIII 61 + Vo 8.


?~
Hasuntarhi
Poss. ha-a-si-e-ra, KUB XLV 62 + 10. I

Divinity nomm^e avec Adamma et Kubaba ( Kiz.)


ha-se-ru-wa, KUB XXXII 31 5. — V. hasari. KUB XXVII
,
dtJa-£u-un-tar-hi, KBo V 2 III 15; KBo XX 113 I 23; 1 II 53;
8 Ro 14; 13 19^
AW
I

haseruhuli, nom de metier, AT 209, 22; cf. CAD H 139; 333; Dietrich-

Loretz, WdO III 189 sq.


ha-a-as-si, KBo XX 129+ II 19; ha-a-as, ib. II 29.

hasi
ha(s)£iyati
Nom. hasi dHa-a-Si dHa-su-u-la-a-ni, KBo XXI 87+ Vo 21; ha-si jja-su-
1. :

Sg. nom. ha-Si-ya-t[i], KUB XXVII 6 I 17; ha-as-si-ya-ti, KUB XLVII 56


KUB XLV
la-ni, 33, 7; ha-a-si ha-a-su-la-a-ni, KUB XLV 32 III 24. - ha-a-si,
Ro 12.
KBo XV 75 4. I

PI. dat. ha-as-si-ya-ti-na-a-sa, KBo XV 72 11. I

PI. ha-a-si-na, KBo XV 75 I 3.


Poss. ha-a(s)-si-ya-ta, VBoT 69 II 5; KUB XLV 46, 1 1

2. Formes diverses, dont certaines peuvent appartenir au verbe has- "enten-


- Selon Von Brandenstein, ZA 46, 103 sq., lecture de 9'^BAN-f/ "arc"; mais
dre" : ha-Si -ba-ai, KUB XXXII 19 I 23. - ha-a-si-pa-ta-ti-H, ib. I 41. ha-si-im-
v. maintenant kasti.
ni-y[a], KBO XIX 124 III 6. - ha-a-si-im-mi-e-mes, KUB XLV 60, 16. - ha-si-
im-ma, KBo XX 134, 23. - ha-a-si-pa-at, KBo XIV 135 Ro 6. - ha-a-Si-in-du- hastari
us, IBoT II 39 Ro 26.
Un vetement f^minin.
ha-as-ta-ri-(su-nu), Nuzi; cf. CAD H 143; AW 334.
ha-si-mar-ri, KBo XX 126+ I 11 = dupl. ha-a-zi-[mar]-ri, KBo XX 129+ I 50.
,

H H 99
98

ha-as-ta-ri, KUB XXVII 1 II 59; XII 11 IV 28 (d'Utar); XLVII 42 I 2. hawalhi

'heftaruhuli "marchand, fabricant de h. ", AT 1 48, 54. Sorte de champ, Nuzi; cf. CAD H 162, AW 338. - Variantes ; halahwu, hal-
wahu, hamilluhu. - Hourrite ??

hastu-
ha-a-aS-du-um-ma, KBo XIX 139 III 4. ha-wag -ar-ra (pi.), KUB XLV 47 III 4; attribut de Nikkal.

ha-a$-tu-u-te-wee -na, KBo XIX 124 Ro 6.


ha win
w v. hai-
U

ha-at-hi-hi-ya, KUB XXXII 50, 15.



ha-wuu -bi-ni-bu-u?, An 10959, 3. Cf. hitt. habubi- ?

Hatni v. PiSasaphi
w
vs
hawurni "terre"

ha-at-nu-u-ni, KUB XXXII 19+ III 41. Von Brandenstein, ZA 46, 85 sq. : r§f6rence & des in6dits.
Mot uni et oppose & eie "ciel", avec ou sans determinate divin; par ex.
de-ie-f]a-bu-ur-ni, KBo XI 5 I 21.
Hatti pays
Nom. det.
uru Ha-at-ti-ni-i/e, KUB XLV 84 Vo 13, 16. II ne faut pas confondre le mot haw/burn- avec hubur-.,hubr-, jjibar-. Dans
G6n. det. pi. Hatti-ni-we-na "ceux du Hatti", Spithdte de "dieux". Gra- hawurni la nasale appartient au radical (corriger Id-dessus RHA XXVII 79).

phies -wee -na,pu -wij-na, ou -bi-na, ou -be-e-na, etc., KUB XXV 44 II 8; 1 Theme hawurni, haburni.
.

XXVII'1 II 28,72-73 = 3 IV 8 8 Vo 9 1 1 7 14 III 3; 21 ,9; XXXII


;
84 IV 16 ;
, ;
; Nom. ha-bur-ni, KUB XXVII 6 113; XXV 44 V 4; IBoT II 39 Ro 34; II 47,
XV 42 18; 109 Vo 113 IV 4, etc. 10 = KUB XLV 24 15; ha-bu-u-ur-ni, KBo XX 131 II 27; ha-a-bu-u-ur-ni,
XLV 44 III 10; KBo VIII 156+ IV 16; 9; I

KUB XXXIV 102 II 16; ha-(a)-wuu -ur-ni, KBo V 10, 6; KBo VIII 79 Ro 18;
ha-ad-du-u, KUB VIII 60 Vo 18. IBoT II 39 Ro 38; KBo XIX 149, 8; KUB XXXII 26 II 29. - Alph. hwrn, RS
24.274, 2; 24.269, 4.
Hattujji "Hittite" Cas en -a? : ha-bur-na, KBo XII 79, 3; ha-wuu -ur-na, KUB XLVII 78 I 6.
Thorne hawurunni "la terre" > * hawurni-ni.
Ethnique en -hi de Hatti. 2.

Sg. nom. uru Ha-at-tu-uh-e


,
KUB XXVII 38 IV 28; unJ Ha-at-tu-hi KUB Nom. ha-wuu -ru-(u)-un-ni, KUB XXVII 38 IV 30; XXVII 46+1 25,28,34;
XXXII 19+111 40-41. XLV 61, 16; IBoT II 39 Ro 28, 36, 37; VBoT 4, 10; KUB XXXII 27 II 16;

Dat. du det.
uru Ha-at-tu-hi-ni-pa, KUB XII 44 II 17. ha-wuu -u-ru-un-ne, KBo XX 129+ II 66. — ha-wa-ru-un-ni-(en), Mari 6, 14.
Dir. du det. uru Ha-at-tu-hi-ni-ta, ib. II 15. PI.? ha-wa-ru-na, VAS XVII 5, 11; ha-wuu -ru-un-na. Bo 5116 Vo 18.

PI. dat.
umHa-at-tu-u-hi-na-a-sa, KBo XV 72 9. I G4n. hawurunne-wi-na "(ceux) de la terre", KBo XX 119 10 = IV 15; I

uwHa-at-tu-u-ha, KUB XXXII 19+ II 46. - Onom. Hattuhi, NH N° 344. hawuruni-w[e ], KUB XXXII 42+ 43 17; hawurunni-bi, KBo XV 1 IV 6, 7 =I

KUB VII 58 II 10; KUB XLV 84 Ro 3; KBoXX 129+11 16-18; cf. KUB XLVII
27,9.
uhau-
haus- v. sous hai-. hawu[ru]nni-bi-nes£a, KBo XX 126+111 39; KUB XLVII 43+ 24. I

ha-a-u-up-pu-ul, ABoT 39 III 3. Dir. I


(sic), KBo XVII 95 III 18 (pour hawurunne-da !).
)a-wuu -u-ru-ul-li-e-ta
ha-(a)-u-li-il-la-a-an-tu, KUB XXVII 38 II 19, III 1. Dat. jja-wuu -ru-ni-pa-(an), KBo XVI IV 19.
'ha-a-u-us-ta, KUB XXVII 42 Ro 30. Com. hawurunni-ra, Mit. Ill 101 KBo V 10, 1 1. ;

'ha-a-u-si-il-la-an-ti-in, ABoT 37+ Ro 20, Vo 30; KUB


XXXII 24+ II 11.

hawusi
haurni Nom. ha-bu-u-si, KBo XXI 18, 9.
ha-a-u-ur-ni, KUB XXXIV 102 II 12; ha-ur-ni, KBo XXIII 23, 26. Dir. ha-wuu -u-si-ta, KUB XXVII 42 Ro 30. - ha-wu-Si-(pal), ib. Vo 14.
ha-ur-ni-ya, KUB XLV 21 Ro 4.
'hurn, RS 24.278, 2 = Ugar. V 510; var. gr. d e hawurni. ha-za-as-ta-ri, Mari 3, 18, 19.

AO 19938, 16; cf. Nougayrol, RA 42, 13. - V. hewad-. ha-zi-ni-en, RS 19.164 a 6 = Ugar. V 469.
wha-wa-ha-a,
u
, , . , 1

H H 101
100

Hazzi le mont Casius Nom. voc. dH6-bat, KBo II 21, 14; KUB XXVII 38 II 9; XXIX 8 III 32;

Montagna de de RS (Spn), sanctuaire d'un Baal-TeSub;


Syrie, au N. cf. en XXXII 49+ 22, II 30; 99, 6. - Alph. Hbt, CTA 166, 56, 60,62; 170 a 6,
I
10;

dernier lieu Nougayrol, Ugar. V 47. II est souvent nommS dans le


cycle mytho- 171, 3, 5; 176, 5.
logique de Kumarbi, et associS au mont Namni dans les rituels kizouvatniens Erg. dtJ6-bat-u$, KUB XXIX 8 III 47; d(jd-pa-du-ul
KUB XXVII 42 Vo 11.
- Cf. aussi S Msk. b ursaBHa- KUB XLV 31, 5. dH6-pa-ap!-ti,
(hitt. KBo VIII 86 Vo 4; KBo XV 66 III 10, etc.). GSn. dfjS-pa-at-ti, KBo XIX 129 Ro 33;

b ursaSNa-ni. - dfje-e-pa-at-te-(ni), KUB XXVII 38 III 8; XXVII 2, 7-14; XXV 45, 4; XXIX
$j

Hourrite : nom. Namni Ha-az-zi, KBo XX 119 I 16 = KBo XVII 86+ I 5. 8 II 30; XLV 48 III 4, 8. - dH6-wa-a-at-te-na, KUB XXXII 49a III 4. - dH6-
Com. Namni-ra-(m) Ha-zi-ra-a(m), KUB XLVII 78 I 3. bat-te-we%! -na, KBo XX 129+ I 65.
dHe-bat-be-wi-na, KUB XXV 44 II 2, 4, 20; XXV 49 II 7; XX 93+ VI 14;

hazzi- XXVII 8 Ro 16, Vo 5, 7; XXVII 30,6; KBo VIII 156+ IV 10, 12, etc.

ha-az-zi-in, KUB XXVII 38 I 1 1 .
- ha-az-zi-ni-bi, KBo XV 1 IV 21 Dir. ybt-d, CTA 167 B 14; 172, 10, etc.; cf. Ugar. V 525, 535.
Onom. thSophore en -hepa/-hipa : EA, AT, RS (PNTU 232), Bo§. (NH p.

hazzizzi ou hasisi "intelligence" 348).

Attribut divinisS du dieu Ea, correspond au hitt. hattannas Eas ;


cf. Von V. aussi entaffi, hasulathi, musuni, Sarrumma, Dakiti.
Brandenstein, AfO 13, 61; Speiser, IH 31. - Emprunt i I'akk. Ilasisu ; cf. CAD
H 126 sq.; AW 330. he-e-pa-a-tu-u-i, KBo XX 129 II 5.

Akk. dEa bet KBo 1 Vo 55 = 2 Vo 31, etc.


hasisi, I

he-e-gi-ta, KBo XI 19 Vo 8.
Kizz. KUB XX 59 = KBo IX 140 passim; KBo XI 15, 6; KBo XIII 128 Ro
:

3; 1 51 1 cf. KUB XXX 47 IV 5 = CTH p. 1 84.


, ;
heyari "tout"
Ugar. V
Alph. en-hzzy, RS 24.261, 5. - Dir. hzz-d-(m), RS 24.274, 11; cf. humantes cf. Friedrich, RHA
Le pluriel heyarunna correspond au pi. hitt. ;

502, 506. 93 sqq.


dHa-si-si. 35,
An N° 128 dWe-er = h.
Msk. serie
KUB XXXII 42+ 43 IV 6 = XXXII 53 6. — cf.
:

Sg. erg. M-e-ya-ar-re-es, I

2. Objet en forme d'oreille, symbole d'"entendement", utilisSdans les ritu-


hi-ya-ri-ya-as, Mari 4, 28 (Thureau-Dangin, RA 36, 17).
els magiques; cf. Goetze, Tunnawi 42, etc. m “-na he-e-ya-ru-un-na "tous les dieux", KUB XXXII 84
PI. nom. DINGIR
Hitt, hazzizi, pi. hazzizzita, gSn. hazzizziyas, etc.; cf. HW 68.
IV 13 = XXXIV 102 IV 7 = KBo XIV 138,4 he-ya-ru-un-na, KUB XXVII ;
1

Hourrite sg. nom. ha-(az)-zi-zi, KUB XXIX 8 III 30; XXVII 42 Vo 12.
1114=3 11114; KBo XVII 98, 29; KUB XLV 2 5, etc.
:
II

Instr. ? ha-az-zi-za-i KUB XXIX 8 III 6, 15.


he-e-ya-un-na, KBo V 2 III 16; \ije\-pahya-ru-un-n[a],
Graphies aberrantes :

Poss. ha-az-zi-za, KUB XII 44 14-18. II


KUB XXVII 101V 27; t/4-pa-ru-un-na, KUB XXVII 16 IV 12; ijbya-u-n[a],
PI. ha-az-zi-zi-na, KUB XXVII 14 112.
KUB XXXII 26 II 11.
(ji-i-ya-ru-un-na, KUB XXV 45, 6; IBoT II 39 Ro 49; KUB XXVII 14 III 4.
hebar-
Dat. hi-ya-ru-un-na-a-iia, KBo XX 129+ 1111.
M-bar-ri-in, KUB XXXII 19+ IV 47. Obscur (annas) hi-ya-ru-un-na-aS, An 10285, 7 (kiz.).
39 Ro 46. — hi-ba-ar-ni, KUB XXXII
:

iji-bar-ni, IBoT II
26 II 15.

'hi-pa-ar-na, KUB XXXII 19 49. I


heldi "elevS"
he-pa-ra-an-ni ib. I 51, IV 38. RS quadr. 137 II 49 : sum. fL = akk. satqu = h. hi-il-da-e; Ugar. V 244,
he-pa-a-ru-bi, ib. I 17. - he-bar-w[i-, ABoT 38, 5. 514.
he-waa -ra-an-zi-ni, KBo II 21,5. Alph. hid, RS 24.278, 1; 285, 1; CTA 168, 1; 169, .
- hld-p, RS 24.278,
4-5; cf. Ugar. V 514.
Hebat M-el-te-ni, KUB XLV 60, 19.
Grande dSesse h. occidentale, Spouse et parSdre de TeSub;cf. Danmanville, Onom. thSophore en helti-b-) helta-b NPN 215.
Reallex. Assyr. IV 326 sqq., avec la bibliographie.
dHe-ba-tu (Vaz. N° 43).
Graphies :cun. dij6-bat\ alph.fibf; hiSr. hitt. helgi

1 Flexion h. (hitt. dHebat, Hebaddu-).


.
d . GSn. du dSt. he-el-gi-ni-we-e, Nuzi; cf. CAD H 169; AW 339.
. , .

102 H
H 103

helihi
he-e-er-ra-as-Zi nom d'une fete, KBo XXI 31 I 1, 2.
Dat. loc. ? he-e-li-hi-ya, KUB XV 31 III 3 (kiz.).
Dit. he-li-hi-ni, KUB XXIX 8 III 60, IV 9.
hZ-Zal-lu-uh-ha-a-, Mit. IV 121.- hi-ia-al-li-iw-wir na, KBo XXIII 23,6.
hellam-
heili
v "enrouli"
Verbe de sens inconnu.
Opt. sg. 3 he-el-la-am-ma-aZ-ti-ya-an, KUB XXXII 26
RS 20.149 II 2 :sum. LUM = akk. qannunu = h. {lZ-iZ-la-e (adv.) ;
cf. Ugar.
II 37, 39.
PI. 3? he-el-la-(a)-mu-d-la, ib. II 36 = IBoT II 39 Ro 20, 21.
V 232.

he-el-lu-ma[, KUB XLVII 1 III 13.


heimi "clair, brillant"

he-e-ni-wuu -u-uZ, KUB XLV 60, 19. Lecture de BU = akk. napSiiu "briller" dans le nom (ji?mi-BU/LUGAL-ma,
NH N° 370; cf. Giiterbock-Laroche, Ugar. Ill 117 sqq.
henni "maintenant" dpithite de I'argent, hi-ii-ma, KUB XXIX 8 IV 27; cf. Speiser, IH 178. -
Adverbe qui semble correspondre i I'akk. inanna ;
Messerschmidt, Mit. St. C-pithite de I'Euphrate, ije-ef-mi-ni-iS, KUB XXVII 46 IV 3, 9, 1 1

34; Speiser, IH 93. Nom. Hesmi-ZlJiSmi dans - I'onomastique NPN 217; NH N os 370-372 et p.
:

“De mime que, (jenni, mon frere m'aime, ... de meme que, henni, j'aime 352. - Alph. hSm, RS 24.644, 4 = Ugar. V 516.
mon frire", Mit. I 74-75. Nom. dit. hi-ii-mi-ni, KBo XII 80+ 4. I

Suivi d'enclitiques pronominaux : (jenni-mma-nin, ib. IV 101; hi-nim-ma Erg. heimi-ni-s, l.c.

= *(]eni-mma, KUB XXXII 24+ II 8; XXVII 23 II 4; hi-in-ni-la, KUB XXVII PI. hi-i$-mi-i-e-e[n-n]a, Mit. II 117.
34 IV 35; hZ-e-en-ne-e-el = *
henne-l(a), KBo VI 19 Vo 8; hi-in-nim = * hinni- Dirivis divers KUB XLV 21 Vo 17. - he-eS-mu-u-Sa, KUB
; hi-i$-ma-si,
m(a), KUB VIII 146, 7; ije-en-ni-it = *henni-t(a), KUB XXXII 31, 6. XXXII 19 53. - he-es-mu-ii-x[, KUB XLV 64 Ro 10. - (je-ei-mu-u-ri,
II

Graphies : Mit. hZ-en-ni; Bog. hi-in-ni, ll.cc. etKUB VIII 61 + 23, I IV 30; KUB XXXII 19 49. - he-iS-mu-Se-na, VBoT 69
II 1. - he-ei-mi-ir-si-ni, I

XXXII 19+ III 36,37, IV 18; XLV 64 Ro 10, 11; KBo XVI IV 11 ; he-en- KUB XXVII 42 Vo 20-21.“- ]he-es-mi-ya, KUB X 92 29. - hi-Zi-im-du-a- I

ni, KUB XXVII 38 II 15,18. u-u-un hi-iZ[-m]a-as-si-iw[-, Mit. II 115.

heparunna v. heyari (jeini

tji-iZ-ni, KUB XXVII 37, 2; cf. heZZi-ni-Z ?


herahi
Onom. HeZni-ZHiZni-, NH N° 373 (et inidits ap. Klengel, Geschichte Syriens
1. Une du corps; cf. Laroche, RA 67, 122 n.
partie 1
94, 96 n. 76).
Sg. he-ra-a-hi, KUB XXVII 1 II 4; ije-e-ra-hi, KUB XLV 61, 3. Objet de bronze (animal?), KBo XVIII 167, 8. — Cf. AH-heZni et Ali-
Gin du dit. hZ-ra-ha-an-ni-we, AT 437, 4. URMAH, NH N os 32,34.
KUB XXVII 46 IV 8.
PI. poss. ? (je-ra-he-el-la ,

2. Partie nom. hitt. hirihhis, KUB V 6


omineuse ; I 30; 3 I 19; XXII 70 Vo Hesui
w
27; XVI 16 Ro 30; XVIII 48 Ro 5; cf. RA 64, 137.
Dieu du type de ZABABA; cf. Otten, Anatolia 4, 33; Guterbock, RHA 68,
11. - Equation confirmie par Msk. sirie An N° 39 d ZA.BA .BA = dHi-Zu- ;
4 4
heri
u-e.
ije-ri, Ill 3; KUB XLV 13, 14. - he-e-ri, KBo XX 129+
Mit. KBo XX
II 23; Nom. dHe-e-Zu-u-i, KUB XXVII 6 12 = 1 III 43; He-e-Zu-u-i, I KUB XXXIV
126+ - he-ri, KBo XX 129+ 54; KUB XLV 22 III 7.
II 2. II
d
102 13;
II HZ-Zu-u-i, KBo XX 1 19 8, IV 13. I

he-ri-ni, KUB XXXII 21,15.- hZ-e-ri-e-ne, KBo XIX 145 IV 46. -


Gin. du dit. dHi-Zu-u-e-ni-we
he-ri-in-
KUB XXVII 1 II 22. a ,

ni-el, KBo XX 129+ 56. - hi-ri-ni, KUB XLVII 25 Ro 1.


II

hi-ri-ib, Miri 1,4; 2, 11.


hessammi
hZ-ri-da, KUB VIII 32, 2. - hZ-e-ri-ta, KBo XI 19 Vo 7.
Lieu cultuel ou attribut divin (kiz.); cf. ZepZi.
dHe-eZ-Za-am-mi, KBo XXI 87+ Vo 19; hi-iZ-Za-am-mi, KUB XLV 50, 5;
he-ri-nu-hi, RS voc. I 15.
dHi-Za-am-mi, KBo VIII 149, 2.
, . , .

102 H H 103

helihi
he-e-er-ra-as-Si nom d'une fite, KBoXXI31l1,2.
Dat. loc. ? he-e-li-hi-ya, KUB XV 31 III 3 (kiz.).
Dit. he-li-hi-ni, KUB XXIX 8 III 60, IV 9. M-Sal-lu-uh-ha-a-, Mit. IV 121.-- hi-$a-al-li-iw-wirna, KBo XXIII 23,6.

whe!lam- heSli "enrouli"


Verbe de sens inconnu.
RS 20.149 II 2 :sum. LUM = akk. qannunu = h h6-ii-ta-e (adv.); , cf. Ugar.
Opt. sg. 3 he-el-la-am-ma-as-ti-ya-an, KUB XXXII 26 II 37, 39.
V 232.
PI. 3 ? he-el-la-(a)-mu-u-la, ib. II 36 = IBoT II 39 Ro 20, 21
he-el-lu-ma[, KUB XLVII 1 III 13.
heimi "clair, brillant"

KUB XLV Lecture de BU = akk. napStju "briller" dans le nom ^//im/'-BU/LUGAL-ma,


Whe-e-ni-wuMu -u-uS, 60, 19,
NH N° 370; cf. Guterbock-Laroche, Ugar. Ill 117 sqq.
henni "maintenant" Spithite de I'argent, hi-ii-ma, KUB XXIX 8 IV 27; cf. Speiser, IH 178. —
u
Adverbe qui semble correspondre cl I'akk. inanna\ Messerschmidt, Mit. St. £pithite de I'Euphrate, he-ei-mi-ni-iS, KUB XXVII 46 IV 3, 9, 1 1

34; Speiser, IH 93. Nom. HeSmi-/yiimi- dans I'onomastique NPN 217; NH N os 370-372 et p. :

"De mime que, (jenni, mon frere m'aime, ... de mime que, henni, j'aime 352. - Alph. hSm, RS 24.644, 4 = Ugar. V 516.

mon frire", Mit. I 74-75. Nom. dit. hi-ii-mi-ni, KBo XII 80+ I 4.

Suivi d'enclitiques pronominaux fjenni-mma-nin, ib. IV 101; hi-nim-ma Erg. heimi-ni-i, l.c.
:

= *(jeni-mma, KUB XXXII 24+ KUB XXVII


II 8; XXVII 23 II 4; hi-in-ni-la, PI. hi-iS-mi-i-e-e[n-n]a, Mit. II 117.

34 IV 35; M-e-en-ne-e-el = *henne-Ha ), KBo VI 19 Vo 8; hi-in-nim = *hinni- Dirivis divers KUB XLV 21 Vo 17. — he-eS-mu-u-Sa, KUB
: hi-is-ma-ii,

m(a), KUb'vIII 146, 7; be-en-ni-it = 'henni-t(a), KUB XXXII 31, 6. XXXII 19 53. — he-es-mu-ii-x[,
II KUB XLV 64 Ro 10. — (je-eS-mu-u-ri,
KUB XXXII 19 49. — he-iS-mu-se-na, VBoT 69 1. — he-eS-mi-ir-Si-ni,
Graphies : Mit. hd-en-ni; Bo§. hi-in-ni, ll.cc. et KUB VIII 61 + I 23, IV 30; II I

XXXII 19+111 36,“37, IV 18; XLV 64 Ro 10, 11; KBo XVI IV 11 \


he-en- KUB XXVII 42 Vo 20-21. - ]he-es-mi-ya, KUB X 92 29. - hi-gi-im-du-a- I

ni, KUB XXVII 38 II 15,18.


u-u-un hi-ig[-m]a-as-gi-iw[-, Mit. II 115.

heparunna v. heyari he§ni


tji-ig-ni, KUB XXVII 37, 2; cf. hegsi-ni-s ?

herahi
\J w Onom. Hegni-/Higni-, NH N° 373 (et inidits ap. Klengel, Geschichte Syriens
1. Une partiedu corps; cf. Laroche, RA67, 122 n. 1. 94, 96 n. 76).
Sg. he-ra-a-hi, KUB XXVII 1 II 4; fie-e-ra-hi KUB XLV 61, 3. Objet de bronze (animal?), KBo XVIII 167, 8. — Cf. Ali-hegni et AH-
Gin du dit. M-ra-ha-an-ni-we, AT 437, 4. URMAH, NH N os
yj
32,34.
PI. poss .? Ije-ra-he-el-la, KUB XXVII 46 IV 8.

omineuse nom. hitt. hirihhig, KUB V 6


2. Partie : I 30; 3 I 19; XXII 70 Vo Hesui
w
27; XVI 16 Ro 30; XVIII 48 Ro 5; cf. RA 64, 137. Dieu du type de ZABABA; cf. Otten, Anatolia 4, 33; Guterbock, RHA 68,
11. - Equation confirmie par Msk. sirie An N° 39 :
d ZA.BA
4 .BA 4 = dHi-gu-
heri u-e.
Ije-ri, Mit. KUB XLV 13, 14. - he-e-ri, KBo XX 129+11 23; KBo XX
Ill 3; Nom. dHe-e-gu-u-i, KUB XXVII 6 112=1111 43; He-e-gu-u-i, KUB XXXIV
126+ 2. — jje-ri, KBo XX 129+
II 54; KUB XLV 22 III 7. II
102 II 13; dfjg-gu-u-i, KBo XX 1 19 I 8, IV 13.
he-ri-ni, KUB XXXII 21, 15. - hd-e-ri-e-ne, KBo XIX 145 IV 46. - he-ri-in- Gin. du dit. dHi-gu-u-e-ni-we9 KUB XXVII 1 II 22.
,

ni-el, KBo XX 129+ 56. - hi-ri-ni, KUB XLVII 25 Ro 1.


II

hi-ri-ib, Miri 1,4; 2, 11. hesSammi


M-ri-da, KUB VIII 32, 2. - hg-e-ri-ta, KBo XI 19 Vo 7.
Lieu cultuel ou attribut divin (kiz.); cf. sepgi.
dHe-eg-ga-am-mi, KBo XXI 87+ Vo 19; hi-ig-ga-am-mi, KUB XLV 50, 5;
he-ri-nu-hi,'
. w RS voc. I 15. dHi-ga-am-mi, KBo VIII 149,2.
;

104 H
H 105

Dat. hitt. he-es-sa-am-mi-ya, KUB XLI 31+11 32; hi-iS-sa-am-mi-ya, KBo


hiyari "or"
VIII 89,6; KUBXLV 77, 13, 15.
-
Jensen, ZA 5, 190, et Messerschmidt, Mit. St. 3;cf. ensuite Friedrich, RHA
he-eS-sa-am -bi I -ni, VBoT 50, 6. hi-sa-apl-mi, KUB XXXII 84 IV 23.
35, 98; Speiser, IH 45 sq.; CAD F) 179; Laroche, Ugar. V 531.
1. hiyari, nom du m^tal.
he-es-si-ni-il KUB XXVII 37,7;cf. heSni?
Com. hi-ya-ar-ri-ra, KBo XVII 92, 11.

he-es-Su-u-ia, KUB XXXII 19+111 24. 2. Adj. hiyaruhhi/e "d'or", aussi "(objet) d'or".
£pithete de statue : Mit. passim. - £pithete de maShe : GU§KIN hi-a-ru-
hestaruhuii v. haStari uh-h6, AT 440, 7. — Glose subareenne : a-a-ra-bi = GUSKIN; cf. CAD A I 228;
AW 24.
Whetni, Nuzi; cf. CAD HW 178; AW 342. Nom. hi-ya-ru-uh-ht, Mit. Ill 77,93,99, 103; AT, l.c,; hi-ya-ru-uh-hi, KBo
XIX 139 III 14, KBo XX 126+ III 14 KBo XXIII 32, 6 =^33 9.—~Alph. hyrh ; I

jjewad-
RS 24.644, 5 = Ugar. V 516 sq.
he-wa-du-um-ma epSsu "parcourir?", Nuzi; cf. CAD H 178; AW 342. - C. Nom. d6t. hi-ya-ru-uh-hi-ni-, KBo XX 129+ III 32.
Gordon, RA 33, 5, lisait hewahumma d'ou hawaha "priire" chez Nougayrol, Instr. hi-i-ru-uh-ha-e, Mit. Ill 66.
RA42, 13.
Poss. hi-ya-ru-uhi-ha, Mit. Ill 73,90, 106; KUB XXVII 29 IV 15 = KBo XIX
dh<$-wu -u-ya-al 139 III 22.
u KUB XLV 73, 9; XLVII 60, 7.
PI. nom. (ji-ya-ru-uh-hi-na, KUB XXIX 8 32. II

hi-ba-ap-te-ni-ta, KBo XX 129+11 56.


PI. dat. hi-ya-ru-uh-hi-na-a-Sa, KUB XXVII 46+ I 17.
On admet g6n6ralement un emprunt d I'akk. hurSsu "or"; mais I'Stymologie
ne convient ni au vocalisme ni au consonantisme du thdme de base jjiyari. —
hibar-
w v.
Whebar-
hiyarujjhi ne saurait etre non plus consid6re comme I'interm6diaire entre akk.
hi-ba-su v. kib- hurasu, h6b. hards, oug. ijrs d'une part, et le grec (myc. ku-ru-so)
d'autre part. - Relation avec le nom skr. de l"'or", hiranyam ??
hi-bi-ni-re-e-ta, KUB XXVII 34 II 22.
hi-i-ig-gi, Mit. Ill 85.
hi-bi-ri-ya, KUB XXXII 50, 15 (kiz.).
hi-la-ti, KUB XII 44 II 3; hi-i-la-ti-i-, KBo XI 19 Vo 17.
hibra-
hi-ib-ra-ia-an. KUB XLV 21 Ro 15.
I0
hi-la-hu-li, nom de metier, AT 267, 14; cf. Dietrich-Loretz, WO 3, 191.
hi-ib-ra-tu-u-x, KUB XXXII 19+ III 38.
hi ! -la-al-lu-Aui-si-ni-bi, KUB VII 58 II 16-17 = dupl. hi-la-al-lu-s[i-, KBo XV
hi-bu-ru-un-na (DINGIR mei -na), KUB XLV 1 IV 9.
49, 18.

dHi-i-dam, KUB XXVII 38 IV 20.


hi-la-am-mi-in, KBo II 21, 17.

hi-te-ne-weg KUB XLV 25 III 5.


hi-ia-a-na, KBo XV 75 Vo 5; KUB XXXII 21,3.
,

'“hi-du-uh-li, Nuzi; cf. Dietrich-Loretz, WdO hi-la-as, KUB XLV 1,14.


3, 201.

hi-ii-di, hi-li-pa-as-se, Msk. passim.


hiduhhu, Nuzi; cf. CAD H 183; AW 320, sous handuhu.

hi-i-tu-u-ri, KUB XLV 61 I 13.


hi-i-li-e-ei-ta, he-e-li-if-du, KUB XLVII 1 IV 11', 12.

hil(l)- "parler"
hi-ih-hi-fej-ni-, KUB XXVII 46 IV 29; XXXII 41 Vo 4.
Pour le sens, RS voc. I 15-16 : sum. bi.en.dug 4 = h. hi-ii-Su - [akk. iqbi];
; . .

106 H H 107

sum. nu.bi.en.dug 4 = h. MIN-iu-/c7 = [akk. ut iqbi]. D’ou Ton tire hil(l)- = zu-u-ri-li-e-eS, KUB XXVII 42 Vo 18 = hi-in-zu-ru-la-a-es, KUB XXIX 8 III 36
sum. dug 4 = akk. qebu. (verbe?). - Uhi-in-zu-ru-ga-an-na, KUB XXVII 42 Vo 19. - he-en-zu-u-[, KUB
Cf. Ungnad, Subartu 155; Thureau-Dangin, RA 36, 22; Goetze, Language X LV 60, 9. - hi-zu-ri, Msk.
1

16, 135; Speiser, IH passim.


1 . Th6me de prds. hilli-.
hi-ra-a-ri-i-, KUB VIII 61 + Vo 13.
Imp. sg. 2 hi-it-li, Mit. I 84, 93, IV 103; KUB XXVII 29 IV 11 = KBo
XIX 139 IV 12; cf. ib. Ill 4, 10, et KUB XLV 21 Ro 10, 17; VBoT 14,6. 8shi-ri-hi, Msk.
Pot. sg. 1 n6g. hi-il-lu-li-e-wa, Mit. Ill 102, IV 24-25.
Opt. sg 3 ? hi-il-li-in, M5ri 6, 1 0, 1 1
hirihhi v. herafji
Divers :
KUB XXXII 21, 10; XLV 64 Vo 5. - fre-el-li-im, IBoT
fre-el-li-ib,

II 39 Vo 12. - hi-il-li-e-el, KUB XXVII 38 11, 13. - he-el-li-ti, KBo VIII II


hirindukarri
w
146, 7. - (ji-il-la-waab KUB XLVII 78 16, 18, 20., I
Terme d'extispicine; cf. RA 64, 137.
2. Thorne de pr6t. ? hillus-. Norn, hi-re-en-du-kar-ri, KUB XXII 51 Ro 21; hi: ri-in-du-qar-ri, KUB XXII
tji-il-lu-si, Mit. IV 11. -
KUB XXXII 45 Vo 13. - (ji-il-lu-
hi-lu-sa-a-ab, 70 Ro 66.
Si-iS, Mit. IV 14. - hi-il-lu-si-i-in, ib. IV 4. — hillusi-tta-n, ib. 18, 16; cf. II
Dir. hi-ri-du-kir-ri-da/ta, KUB XXII 56 Ro 21, 27; hi ri-in-du-kar-ri-ta, KBo
Speiser, IH 182. — N6g. hilluSi-ka-tta-n, ib. 52. — hillusikunni, ib. IV 4, 11. I
116 117“
Le mot a I'apparence d'un derive en -ugar-.
(jillari

Un ornement pr^cieux, Qatna I 176 = Bott6ro, RA 43, 7; AT 423, 18;


hi-ri-bu-hu-za, VAS XVII 5, 15.
cf. CAD H 186; AW 345.
hi-mi-hi-ya, KUB XXXII 50,9 (kiz.).
hiruhi
fr-i-ru-hi, KBo H 23+1 1 4.

hi-im-zi-hi, KUB XXXII 19+ III 45 hi-im-zu-up-pu, KBo XIX 143, 10. — hi-im- hi-ru-he-na, KUB XXVII 42 Vo 13.

“zi-du, KBo XXIII 27 IV 18. 'hi-ru-hi-ya, KUB XLV 80, 8.


hi-na-Si, Mit. II 93.
w hi-i-ru-se-e, Mit. II 119.

whi-na-su, RS voc. I 24.


hi-ir-we-e, Nuzi; cf. CAD H 201
hind, ornement, EA 25 I 37, II 12, 31; cf. CAD H 194; "perle", selon Von
Soden, AW 344, sous hiddu.
hi!- ?

Pr6t. sg. hi-i-su-sa-a-un-na-a-an = his-us-au-n-an, Mit. IV 106.


hi-in-zu-ga-ra-ma-a-an, KUB XXXII 19 IV 14, 16. 1

"pomme"
hi-i-sa-lu-um, KBo V 10,8.
hinzuri
1. hi-in-zu-ru = hasfcuru, CAD H 170; AW 347. Malku II 126;cf.
nurantihi-nna hi-in-zu-ri-in-na "grenades", KUB XXIX 8 IV 34= KBo XXI hi-Si-in-di-ya, KUB XXVII 35,6.

24, 10; KUB XXIX 8 52; cf. Laroche, Ugar. V 459. - Voir nuranti.
II

whismi v. hesmi
w
hi-in-zu-ru-us, Mari 6, 7.
noms de femme f
Hinzuri, f
Hinzura(y)a, NPN 217. —
2. Autres emplois :

Norn d'un mois & Nuzi :


g6n. (jinzurri-we- cf. Archiv Or. 10, 58 sq.
- Norn hi-su-du-ur-ra,
v VAS XVII 5,6.

d'une substance tinctoriale : hi-in-zu-ur-ri; CAD y 170.

3. Divers [i]n-zu-ru-uh-a, KUB XXXVII 1 Ro 1 1 ;


cf. AfO 16, 53. - hi-in- hisuh-
w "vexer"
:

Correspond au factitif de I'akk. marasu (AW 610); cf. Messerschmidt, Mit.


St. 28, 85; Speiser, IH 84, etc.
H 109
108 H

Graphies hu-ub-bi-ti, KUB XXXII 52 III 8. - hu-u-bi-e-ti, KUB XLVII 11


Opt. sg. 3 ndg. hi-su-u-hi-wa-a-en, Mit. Ill 76, 85, 89, 95 : tise-wwe-n-an
113'.
seni-ww-us hisuhi-wa-en "que mon frere ne blesse pas mon coeur I cf. akk.
2. Onomastique Hubita, Hubite, Nuzi, NPN 63. - Hubida, AT 135. -
libbi a-hi-ya lu la usamras, EA 9, 66.
:
1

Pot. ? sg. 1 neg. hi-su-u-/ju-£i-uw-we "je ne saurais blesser'', Mit. IV 33; cf.
Hubitam, AMAR-f/, Kane!, Hatti, NH N° 402.

Speiser, IH 163.
- hu-u-bi-ki-na, (pi.), attribut d'lltar, KUB XLV 32 III 26. — Meme mot que le
Divers : hi-su-u-hul-li-e-(tta-n), Mit. IV 10. hi-su-u-hu-lu-u-hu, ib. I 110,
hitt. hubiki "voile" ?
cf. 1152.

hissammi v. heSsammi
hu-u-ub-la-a-ta-ri, KUB XLV 32 III 25; 33 Ro 8.

hissumaki "remboursement"
hu-ub-li, KUB XLV 62+ IV 9.

Nuzi; sens admis par CAD H 205 sq.; AW 349.


hu-ub-lu-us-te-la-an, Mit. II 23.

fji-iS-ta-ra-mi-in-ni, KUB XXV 42+ V 10 = hi-is-t[a-, KUB XXV 43, 11; KUB
hubna-
XXVII 10 IV 24 (kiz.).
hu-u-ub-na-a-at, KUB XII 47 I 4. — B' 5 hu-u-ub-na , KBo XII 80+ I 10.

hi-wa-ri, CAD H 212.


hubri v. hubfulri

hi-wu..-ul-la-a-ta, KUB XXVII 38 I 12.


hubrushi "creuset"

VAS XVII Recipient (ddt. DUG) utilise pour la preparation des fumigations; sorte de
5, 16.
whi-za-an(-)ni-is-hi,
w -
terrine; cf. Laroche, Ugar. V 506 sq. Recipient nomme avec I'encensoir
(ahrushi) dans les listes d'attributs divins (Ugarit, Kiz.).
hi-iz-zu-mi-(ni-is), KUB VII 56 II 11.
Flexion hitt. : Friedrich, HW 75.
Contextes hourrites : hu-u-ub-ru-us-hi-ni, KUB XXIV 13 I 16. — hu-ub-ru-
huban-
us-hi-ni-in-na, Msk. — Alph. dir. hbrSh-n-d,
“ RS 24.274, 15. — A Nuzi et a
hu-u-pa-a-na-ap, IBoT II 39 Ro 27.
hu-u-pa-ni-du, KUB XXXII 26 III 5, 6.
Alalah : cf. CAD H 241 , 249; AW 357.
:KUb“xXV 44
Divinisd II 18; XXVII 1 III 7 = 3 IV 16; XXXII 95,8; KBo
hu-u-pa-nu-up-pu-us, ib. Ill 31.
XXI 87+ Vo 24 = KBo VI 1 1 1 49, 1 0.

Derive en -s7?/ de hubfulri, comme ahrushi de ahari; cf. Wilhelm, Reallex.


hubi-
Assyr. IV 478. — Benveniste, Revue de Philologie 27, 122 sqq., a rapprochd
hu-u-bi-iS, IBoT II 39 Ro 13.
le nom grdco-latin du creuset o(3pufa'— obrussa (emprunt ?).
'hu-u-bi-sa, KUB XXXII 26 III 27.
hu-u-bi-tu, ib. Ill 7.
jiub- "briser"
Passif opt. sg. 3 hu-ub-le-e-es, KBo XIX 145 I 2, 4 = hu-u-bu-le-es, KBo III
hubidi "veau"
48, 5 traduit en hitt. duwar]nattaru d'ou Ton tire hub- = duwarnai- "bri-
Lecture du sumerogramme AMAR-f/; cf. Goetze, RHA 39, 199 n. 46;
;
[ ;

n. 2; Laroche, RHA XXVII 67.


ser".- hu-bu-li-ya, KUB XLVII 36, 12.
Otten, OLZ 1954, 135
I.Spithdte deSarrumma "veau/gargon de Te!ub", d Tes$ub-bi hu-u-bi-ti
dSarrumma-n, KUB XXVII 38 II 14, 20 = d U -ub-wi AMAR-f/ d$arrumma, j)ub(u)ri

Nom de la matiere du hubrushi-, ne pas confondre avec hawurni Vterre";


KBo XX 119 14 = IV 18-19 = KBo XVII 86+ 3; hidr. hitt. d VEAU Ti-su-pi
I I

du^huburni, HW 76, etc.


mais cf.
[h)u-pi-ti, Yaz. 42a. - De memo KUB XXV 44 V 6; XXXIV 102 II 8; XXVII 1
1 . Thdme hubri.
I 70; KBo XI 5 I 23.
= AMAR-f/, hu-u-ub-rb KDB XXVII 31, 7; XLV 61,7; KBo XX 131 113.
hu-bi-ti, KBo XVII 92, 19, 23 ib. 21.
- , .

110 H H 111

hu-u-ub-ri-ib, KUB XXIX 8 III 51. Alph. hdn, CTA 167 b 7.

'hu-u-ub-ri-y[a), KUB XXXII 50, 3 (apres ahriya). - hu-ub-ri-ya-as, Bo 2948 Poss. en -iwwaS, hu-tan-ni-iw-wa-aS "notre h." , Mit. IV 116.
III 5 (ZA 46,87). Poss. en -at, hu-u-ta-a-na, KBo XV 72 I 5; hu-tan-na, Mit. I 102. -
hu-u-ub-ra, KBo XX 129 h III 6; IBoT II 40 I 12; KUB XXXII 26 III 5,6, hu-ta-(a)-na, Msk. passim.
27,^31 .
- hu-u-ub-ra-a-al, KUB XXVII 36, 3. Dir. hu-u-ta-an-ni-ta KBo XX 126+ III 33.

2. Theme huburri <


*
hubri-ni) hu-bur-ni, KUB XLV 54 4. I K\zz. tju-u-ta-an-ni-ya, KUB XV 37 II 2; IBoT III 148 II 24, 28, 31.

hu-bu-u-ur-ra, KBo II 21, 2. - hu-bu-ur-ri-pa, KUB XLVII 56 Vo 17, 19. Divers ;


(ju-u-ta-an-na-ra-sa-a-i, KUB XXIX 8 III KBo XX 142, 7. -
13;

'hu-bu-u-ru[-, KUB XXVII 36, 3. /]u-u-da-an-ki-ib[ , KUB XXXII 19+ II 43. - hu-u-ta-a[n-ni ], KBo XX 119

Adj. hu-wubu -ur-ra-ah-hi-na, KBo II 21 3.

Hubusdukarra hu-u-da-as-fi-(ni), KUB XLV 18 Ro 16.

SUKKAL du dieu HeSue ;


dHu-bu-us-du-kar-ra, KUB XXVII 1 II 22; cf.

onom. Hubusduka, AT 268, 17. l]ude-


tju-u-te-es, KBo XV 72 I 1

hubuwai "tesson ?" tju-u-te-ni, KUB XLV 5 III 9. - t]u-u-te-n[a), KBo VII1 142 1114.
hu-u-te-i-ri, KUB XXXII 19+ 5. II
Poterie (DUG) utilisee dans des rituels kizouvatniens.

1. Hitt.
du9hu-(u)-bu-wa-a-i, KBo V 2 I 22; KBo XIII 248, 24; KBo XIX
145 I 1 et passim; cf. HW 76. Hudena
u Hudellurra
w
2. Hourr. hubuwassi. Dresses m£res, de la naissance, du destin; Von Brandenstein, ZDMG 91,

hu-u-bu-wa-as-si, KUB XLV 6 g. 11. - hu-u-bu-w[a-as]-se-ni-en-na, KBo XIX 563; Hrozny, ArchOr. 5, 122 sq.

145 5 = hitt.
dtJ
9hubuwai, ib. II 2, 5. Lecture h. du hitt.
d GUL-ses (ou dGulses) d MAHt l,a
; comparer KUB
I 2,
XXVII >3 I KBo XIV 142 25 avec KBo V 2 III 12, KUB XU 31+11 3.
17, I

hud- Msk. serie An N° 40 a.mal = dHu-ti-il-lu-ur-ra, confirmant la lecture


:

dHu- ti-i ]l-lu-u[r-ra] = oug. [ku-sa\-ra-tum, Ugar. V


Verbe de sens inconnu. [ 249, 8. 1.

Msk. N° 194 sqq. dHu-ti-il-lu-hu!-ur-ra = sum.


Onom. theophore : Huti-b-Tesub ; Hut-Teiub (NPN 218 sq.), analogue & ib. ; a-ru.ru, nin.tu,

Aki-b-, Aki-, Ari-b-, Ar-Tesub.


nin.mah.

Formes f I6chies ;
Nom. dHu-(u)-te-na dHu-(u)-te-el-lu-ur-ra (ou -ur-ra) contextes hitt. KBo :

Pres. sg. [h]u-u-ta-u, KUB XXVII 43, 7. XI 5 II 11; 6 Vo 6; KBo XX 113 14; KBo XXI 87+ Vo 8; KUB X 63 5; I I
1

Inf.? hu-u-tu-u-ma, IBoT II 39 Ro 13. XXVII 1 II 42; XXXII 128 20; KBo XV 37 II 7, IV 34; KBo XXI 34 III 61-
I

Passif ? hu-u-tu-la-ab, KUB XXVII 42 Vo 25. 62, etc. - Contextes hourrites, KBo XX 129+ III 16; KUB XXXII 56 5. - I

ThSme "fjud-ust ; hu-u-du-us-ti, KUB XLV 48 Ro 17; hu-du-us-ta-x, KBo Msk. DINGIR mes" hu-di-lu-ra. - Alph. hdn hdlr, Ugar. V 526, 535. - HieSr.
dHu-ti-lu-ra, Yazllikaya N° 48 =' RHA XXVII 91.
XX 131 II 23. - hu-u-du-us-Sa, KUB XXXII 19+111 6. hitt.

hu-u-du-tu, KUB XLV 64 Vo 9. - hu-u-te-ed-du, KBo VIII 142 Erg. Hu-u-te-na-su-us dHu-u-te-el-lu-ur-ra-su-us, KUB XXIX 8 III 44, 47.
Divers ;
II

G6n. dHu-u-ti-na-si, KUB XLV — Toponyme uru Hu-til-lu-ra-se,


12. - hu-u-du-ut-tum, hu-u-ut-tum, IBoT 39 Ro 24, '61,
15 = KUB XXXII 32, II 5.

25. - hu-te-du-a, Msk. - Alph. hdinnk, CTA 166, 14, 21, 37, 46. AT 146, 9; 342, 1 ;
cf. Goetze, Fests. Friedrich 198.
Dat. dHu-te-na-a-sa, KUB VIII 60 4. I

hudalse Dir. hdn-st hdlr-st, CTA 172, 13; RS 24.261 , 20.


*
Norn d'un mois el Nuzi; cf. AW 362. hude-na est le pluriel de hude; hudellurra est le plur. hude-llur(i)-na,

KUB XXVII 10 V 4. compost de hude nom divin Liluri (v. a part); cf.
et du aussi Talmillurra.
whu-ta-al-za-a,
Erg. sg. hu-ti-lu-re-es, RS 19.157 c6= Ugar. V 471.

hudanni
Norn de sens inconnu, souvent associe a sehurni. hudezzi

Nom. hu-da-an-ni, KBo XX 131 II 21. — dhu-ta-an-ni, KBo XI 1 Ro 4. — 1. Nom d'un mois a Alalah ; ITU hu-di-(iz)-zi; cf. AT p. 5; AW 362.
,

112 H H 113

2. Nom d'une fete pour Hebat : EZEN hu-te-ez-zi, 2105/g + KBo XIX 130 KBo XX 126+ III 32.
hu-u-le-el-zi-ta,

II, IV 17. KUB XXVII 38 8, 9.


'hu-u-lu-li-tu, I

3.
dHu-u-te-ez-zi, KUB XXXIV 102 II 1, III 15.
'hu-ui-ma-ap, KUB XXXII 19 21. I

Alph. bin, CTA 167 a 10, 17, b 10; RS 24.278, 17.

hu-(u)-ud-hi, KUB XXXII 19+ II 48-49; XLV 31,2,5,9 . - hu?-ud?-ha, Mari


6, 8. humari
V
Un mdtal, ou un mineral prScieux; souvent associS 3 hiyari "or".

tju-ud-me-na-an-ni, KUB XXX 26 IV 4. — Lire hu-tam-me-i 1 . Thorne huma(r)ri.


Nom. "34 humarri pour les ciseleurs", AT 442. — iju-u-ma-ri, KUB XXVII
hu-du-up-su-u-us, KBo XXI 18, 5. 24 4-5; XXIX 8 III 40; KBo XIV 134,5; KUB XLV 1,13, 15 - hu-u-ma-ar-
I .

ri-ni-(in), KBo XX 129+ II 19.

ftu-ku-un-na-Se-na, AT 423, 7 : ^pithete de "tables"; cf. CAD H 226; AW 353. Com. [hu]-ma-ar-ri-ra hiyarri-ra, KBo XVII 92, 11.
2. Adj. humaruijhi; cf. hiyaruhhi.
(ju-u-ha-ip-pa-am, KBo XIV 135 Vo 17. Sg. norm 'hu-u-ma-ru-uh-hi,
J
KUB XXVII 42 Vo 22.
PI. nom. (ju-u-ma-ru-hi-'na-(an), KUB VIII 60 12, 14; XLVII 112 Vo 2. I

hui- PI. dat. hu-u-um-ma-a-ru-uh-hi-na-a-sa, KUB XXVII 46+ 23, II 13. — I

Verbe de sens inconnu. hu-ma-ru-ha-at, RS h. 6, 1 b —2 a (bis).

Pres. sg. 2 hu-u-i-ib, KUB XXXI 3 11. Cf. akk. humir, CAD H A I 36; AW 355.
Opt. sg. 1 80+ IV 13.
hu-u-i-li, KBo XII
Imp. sg. 2 hu-u-i, IBoT II 39 Ro 41, 4447. - hu-u-e, KUB VIII 60 8. I
hu-um-bu-si-ip-pa, KUB XXXII 19+ II 25.
Fut. sg. 2 hu-u-i-ti-ib, KUB XXXII 19+11 54.
Divers hu-i-si, KUB XLV 21 Ro 1. — jju-u-i-it-ha
.
IBoT II 39 Ro 18. — fjummi-
hu-i-pa-a-ha, KUB XXXII 19+ II 57. - Le mot 6crit Rl -ip-pa KUB XXVII 46 hu-u-um-mi-ib, KUB XXXII 19+ IV 24, 25. — hu-u-um-ma, ib. IV 34. —
IV 21 (cf. Speiser, IH 28) est a lire sans doute hu! -ip-pa. hu-um-mi-is, ib. I 41, 25. — hu-u-um-mi-ik-ku-un-ni, ib.
II 54. — hu-um-ma- I

f
Onom. Hui-Tesub, NPN 217; cf. Huizzi, UF 6,361. 'ti-is, ib. I 42.

6
hu-u-i-hi-ya-ni, IBoT II 39 Vo 12, 15. hmn, dans en-hmn-n, RS 24.261 , ' 1 6 ; 295.7 ; CTA 1 72, 5. -ijmn, RS 24.278,
huissi 9-10, 17; CTA 166, 51 ; 177, 8, 9, 12.

Nom. det. hu-is-se-ni, KBo XII 80+ IV 12.


Dir. hu-u-is-si-ta,KUB X 63 11. II
hu-u-u-ni, KUB XXXII 24 II 1.- hu-u-ni-es-si, KUB XLVII 56Vo 18.
Poss. hu-u-(i)-is-sa, KUB XXXII 19+ II 53; KBo V 10, 2; KBo XII 80+
IV 12; KUB XXXII 26 16-17. II hnn, RS 24.643 a 16, 1 7. — hnng[x]st, RS 24.291,9.

hu-u-it-hu-u-le-es, KBo XXI 33+ IV 25. hu-un-Si-ni, IBoT II 39 Ro 14.

hu-uk-ku-a-i, KBo XXI 18,20. huppa-


hu-u-up-pa-an, KUB XLV 61, 18. — hu-u-up-pa-ta-al, KUB XLV 19 Ro 4.
hul- - hu-up-pa-te-du, Ro. 6. — hu-u-up-pu-ti-ib, KUB XLVII 42 4.
ib. I

hu-u-la, KBo XIV 135 Ro 6.


~hu-u-li-ya, KUB XV 31 IV 29 (kiz.).
huppi, attribut de Hebat ( Kizz.) ;
avec kin id.
hu-u-la-a-li, KBo XV 75 Ro 4.
hu-(u)-up-p ! (kiniti), KUB XXVII 1 II 61; 8 Vo 2; 21, 2; 12, 13-14; KUB
h. -u-ui-ii-ya-as, KBo XXIII 27 IV 20.
XX~93+ VI 12; KUB XLV 33, 10; 67, 6, etc.
hu-li-il-tu, KUB XXVII 37,9.
, :

114 H H 115

hupsi hurizati
hu-up-si, KUB XLV 82, 3. hu-ri-za/zi-ti, Nuzi; cf. CAD H 251 sq. - Selon H. Lewy, Orientalia 28, 1 13

hu-up-Si-ne-wag [, KUB XXXI 3 I 3. sqq. : un palais.

hu-up-Se-na,
Alph. (jpsml, RS 24.644, 4. - Cf. akk. hupsu, CAD H 215. hu-u-ur-ma-a-ri, KBo XV 75 Vo 8.

hurnisSi : dpithSte (Kizz.) de Soleil et Lune, KBo V 2 IV 19, 35, 52.


hu-up-pu-ta-as-sa-(Han) Mit. II 22.

hu-ur-nu-le-e-ei, KBo XVII 94, 13.


huradi "soldat"
Identique 3 I'akk. ijuradu, et a I'ourartien huradie-, cf. Sayce, JRAS 1882,
hu-u-ur-ra-sal-la, KUB XXVII 46+ I 16, 17, II 12.
549, 705; Friedrich, Beitrage 60, HW 321 ; CAD~ H 244 sq.

Sg. nom. hu-ra-a-ti, Mit. II 108, 118, 124; hu-u-ra-ti, KBo XX 137, 9. — Hurri
Det. hu-u-ra-fa)-te-ni, VBoT 69 2; KBo XIX 144 II I 20. L'un des taureaux de Tesub; v. aussi Serri et Tilla.
Dat. kiz. hu-u-ra-ti-ya, KUB VII 51 Vo 14. Graphies <>udhu-{u)-ur-ri,
dHu-(u)-ur-ri, en contextes akkadiens
;
et hittites

Dir. d6t. hu-u-ra-ti-ni-ta, KUB XII 44 16. KBo VI 28+ Vo 32; KUB XXI IV 8; XVII 14 10; XXXIII
II
KBo I 1 Vo 41; 1 1

Poss. sg. 3 hu-u-ra-ta, KUB XXXII 19+ 46. II - Msk. dHu-ur-ra.


97 I 12, etc.
PI. nom. hu-u-ra-ti-na, KUB XLV 29, 4. GUDb^-r/, KBo XX 119 15, IV 26 = KBo XVII 86 +
H. ; Serri Hu-ur-ri I

Cf. hu-ra-ta-ni d IM, KBo VIII 79 Ro 19. I 4. - Onom. Ari-b-Hurra, NPN 218.

hura(i)- Hurruhe "Hourrite"


hu-u-ra-i-ya, IBoT II 39 Ro 15. KUR Hur-ru-u-M, Mit. I 14, III 6. - KUR Hur-wu-u-h6, Mit. I 11, 19, II

'hu-ra-ni, KUB XXVII 34 IV 14. 68, 72, IN 113, IV 127. - Derive en -uhe de Hurri, nom de pays et de peuple.
"hu-ra-bi, KBo XI 20, 2.
"hu-u-ra-i-ta-an, KUB XLV 61, 6. hu-u-ur-ti/te-, KBo XI 19 Vo 16; KBo XII 80+ IV 7.

'hu-u-ra-a-mi[-, KUB XLVII 6 5. II

hurum-
hu-u-ra-re-ei-ki (de Tesub), KBo XX 1 19 I 19 = KBo XVII 86+ I 6. hu-ur-um-mi, KBo XX 119 IV 24.

whu-ru-mu-un-na,
KUB XXVII 1 II 66.
KUB XLV 40+ hu-u-ru-um-ma-an[, VBoT 50, 5.
whu-ur-ba-ar-hi,
\j
I 16.

hu-ru-un-ni-es, KUB XXXII 45 Vo 22; hu-ru-un-ne-es, KUB XLV 6 g. 5.


Vhurbushu
w v.
whubrushi
w Vi

huruppi
hu-ur-hu-ri, RS h. 5, 7 = PRU III 332.
Un recipient: cf. CAD H 256.
hu-(u)-ru-up-pi de Tesub, KUB XXVII 1 III 41 = 6 I 10; KUB XLVI 47 Ro
huri-
13, Vo 1 7. — hu-u-ru-up-pa-sa, J<UB XXXII 26 III 28.
hu-u-ri, KUB XXVII 59. 1 II

hu-u-ri-ya-sa, KUB XXVII 42 Vo 19.


hu-u-ru-wa„-a-ta, KUB XXVII 38 IV 8.
'hu-u-ri-ta, KUB XXIX 8 III 38; XLV 61 , 4.

hu-ri-us KUB XXXII 65


] 12 (kiz.). II
Hurwuhe v. Hurruhe
\j \j w w
hu-ri-uz-za, ib. 13.
hurikkinasa, Msk. hus-
Verbe de sens incertain; selon Von Soden, AW 362, s. husumma epesu,

hu-u-ri-ip-te-er, KUB XLV 46, 9. "tier".


, . ,

116 H H
V
117

Pr<St. sg. 3 intr. hu-su-uS-ta, KUB XXVII 38 I 13. dHuwawa


Part, hu-si-a-a-as-se, Mit. Ill 122. d{Ju-wa-wa-in,
Personnage du Gilgames : KUB VIII 61 + IV 6.
hu-u-si-la-an-ti-in, KUB XXIX 8 III 33. - [hu-u]-ii-in-na-an-ti, KUB XXVII
42 Vo 19.
hu-u-u-un = * huw-unt KBo V 10, 3. — hu-u-wuu -u, KUB XLVII 99 Vo 6.
Divers : hu-Si, Mit. IV 102. - hu-u-su-te-ta, KUB XLV 81 6. - hu-si-ii-
ti-du, KUB XXVII 42 Ro 13.
hu-wu,,-us-du-us, KUB XXXII 45 Vo 10.

husauruti "prison"
huzzi
hu-Sa-u-ru-ti, Nuzi; cf. CAD H 261 ;
AW 361 hu-uz-zi, KBo XVII 86+ II 1 1 .
- dhu-uz-zi (Hutezzi), KBo XI 1 Vo 4; KUB
j]u-$u-un-hi, KBo XVII 86 +
XLV 55 Ro 9.
II 12.

husurra
PI. dat. hu-su-ur-ra-a-$a, KUB XLVII 9, 5; hu-u-su-ur-ra-sa-a[n], KUB XLV
62+ IV 6.

vhusuwe
dhu-su-u-e-na,
KUB XLV 48 III 8.
hu-u-su-u-i, KBo XI 19 Vo 10. - hu-u-Su-wa-x[, KBo VII 70, 3.

hu-u$-si-ni, IBoT II 39 Ro 23. - (ju-us-se-rti KUB XLV 62+ IV 14.

hu-us-su-ra-an-nu, Nuzi; cf. CAD H 261 ; AW 361.

husti
vs

Sg. nom. hu-uS-ti; KBo II 21, 13. - hu-u-ui-ti-i[n?], KUB XLV 18 Ro 15. -
hu-u-u[s\-ti-wu -wa-a-am, KUB XLVII 12 III 9.
0
hu-u-us-ta, KUB XXVII 42 Ro 14, 21, 35, 36 (chez Speiser, IH 143, une
forme du verbe hus-).
Com. hst-r, CTA 179, 13, 28, 35.
PI. dat. hu-us-te-na-a-sa, KUB XXVII 38 II 24.
Comparer le hitt. NA 4 huSti/a-, nom de mineral, HW 77.

hu-u-wa-al-li-e-ni, KUB XXXII 26 II 35.

huwalzi
Objet ou lieu cultuel (Kizz.); joint 3 hari "route".
Dat. hu-( u)-wa-al-zi-ya, KBo II 9+ IV 24; KUB XV 31 IV 23; XLV 29 Vo 5;
IB°T IN 148 I 25, etc.; KBo XIV 143 I 8, 14; KUB XXXII 50, 12- KBo XXI
34111.
ha-a-ru-hu-u-ul-zi-ya = * hari-huwalzi, KUB VII 51 Vo 13.

hu-wa-te-et-ta, KUB XLVII 24 Ro 4.


I -Y 119

* Yabliya

ybl, RS 24.285, 7. - Selon Astour, UF II 4,toponyme labliya kl , en Meso-

potamie; cf. ARM XV 106.

ya-bu-un-na-[li?], KUB XX 20 III 8 (kiz.).

yame- v. ya-
I
-Y
iyar-, eyar-
i-ya-ri, KUB XXVII 42 Ro 17. - e-ya-ar-ri, KBo VIII 146, 3.

e-ya-ar-ri-wee -na-ma, KUB XXVII 29 IV 2.


Sur la distinction de e et / initiaux en hourrite, voir l'en-t§te de la lettre E.
e-a-ar-ri-e-a, KBo XIX 139 II 15.
i-ya-ru-e, M£ri 1,15. — e-a-ru-wa, KUB XXXII 31,4, 6.

i-ya-ar-ha, KUB XLV 22 IV 2.


/-

i-i-in Mit. Ill 48.


yzr, RS 24.644, 11.
i-i-(ma-a-an), ib. Ill 119.
i-i-im-ma-ma-an = i-ma-man, ib. II 98, 101.
ibi
i-i-il-le-e-we, ib. IV 126.
i-bi, KBo XX 127, 11; cf. KBo XV 72 a 6.

i-bi-ni, KBo XV 72 7 (bis). I

ya/ye-
Theme de relatif, souvent en correlation avec le dem. anti- : Mit. I 98-100,
ibia v. Ebla
104-106, II 62-63, III 5-9, 55-59, IV 30-31 ;
cf. Messerschmidt, Mit. St. 55, 82;
Speiser, IH 94 sq.
ibri v. ewri
Les vocalismes ya- et ye- alternent sans difference fonctionnelle apparente :

ya-, ecrit i-ya- ou i-i-a- : ex. I 96-98, 111, II 5.


i-bu-ni-ya-an, KBo XIV 135 Ro 13.
ye-, ecrit i-i-e : ex. I 54, II 62, 79, IV 27.
Comparer ya-n. III 5-6, et ye-n, II 79; yame-. III 91, et yeme-, II 62.
idarki
ya-/ye- se comporte comme un adjectif "quel ..., celui-ie". Plur. ya-lla- ou
KUB XXV 42+11 23; KBo XIII 168
:

i-tar-ki-i, I 10, 15.


ya-lle-. Ex. yalla-nin .... tiwe-na ... "quae ... verba, res" (I 98).
:

i-tar-ki-ya, KUB XV 36+ Ro 32; XXXII 50, 4, 6, 9; i-ta-ar-ki-ya, MS Ro 32.


Relatif indefini yame- ou yeme-: cf. Messerschmidt, ib-; Goetze, JCS 2,

258 sq.; comme I'akk. minumme (AW 656) et le hitt. kuitkuit.


idi v. edi
Premier mot de la phrase, auquel s'attachent des enclitiques pronominaux
et syntaxiques :

idu-
ya-tta-man, II 5; ya-mma-man, IV 18, 24.
i-tu-u-ha, KBo XIX 139 III 13.
yame-nin, 1 1 91 yeme-nin, II 62 yema-nin, IV 27 i-ya-am, ;
KUB XLVI I 97 ,3.
1 ; ;
i-du-ra-ap, KUB XXXII 19 I 20.
yalla-nin, I 104, IV 124; yalle-nin, IV 30.
i-i-du-uk-ku-un-na-, Mit. Ill 84.
Bog. : thdrne ya- en tete de phrases ou de paragraphes :

e?-du?-uk-ku, Mari 6, 3.
i-ya, KUB XXVII 39 II 18, 21, III 1; XLV 22 III 7. - i-ya-ma, KUB XXVII
i-du-un-zi, 2041 /g V 3 (kiz.).
38 II 17. - i-ya-an, IBoT II 47, 13 = KUB XLV 24 I 18.
Archaique e-me-ni, AO 19938, 11; cf. Nougayrol, RA 42, 8, 13. — Lire
ye- v. ya-
eme-ni(n) = Mit. yeme-nin ?

Pour d'autres "relatifs", v. awi-, inu-, yummi -.


1

igi v. egi
. .

120 I -Y 121

i-hai-zi (de Tesub), KBo XX 119 I 18= KBo XVII 86+ I 7. uru ll-la-ya-ah-e, KUB XXVII 38 IV 26; adj. ethnique de lllaya-, cf. Speiser, IH

45,51.
iharri

i-ha-a-ar-ri-in, IBoT II 39 Ro 50. — e-ha-ar-ri-bi-ni-(da-al), ib. Ro 30. - iinni v. eKajmi


e?-ha-ri, ib. 29. - i-ha-ra-x, ib. Vo 12.
lltara

ehli Dir. dll-ta-a-ra-ta, KBo XVII 95 III 15, parmi les "dieux antiques". - dE-ei-
ihfej/i v.
*-»
<*•

ta-ra-an, KBo XVII 96 I 9. - [


dl]-il-ta-ra, KBo XIII 193,3. - d ll-ta-ru, Bo

Ihibeni "Heliopolis" 2716 III 10 (ZA 54,146).


uru l-hi-be-ni uru5i-me-gi-ni-we-ni "la ville d'l., cede du Soleil", Mit. I 86. Adaptation de Latarak, avec prothdse vocalique ?

Ihibeni doit avoir quelque rapport avec Ywnw, nom ancien d'H6liopolis; cf.

E. Edel, Agyptische Artzte, 1976, 19. il-wa-i, KUB XXV 42+ IV 5 = KUB XXXII 64, 12 = KBo XV 48 III 14 (Kizz.).

ilziri
iya-
- KBo XIX 139 - PI. il-zi-ir-ra, KBo XX 1 19 I 10 = IV 15 : "les /. de la terre", peut-etre les 4
i-ya, KBo XIX 141, 15. ya-i, III 11. i-ya-ni (bis) tibini,
- "coins"; akk. tubugtu.
KBo XV 72 I 7. i-ya-at, KBo XIX 124 II 2 (Gilgames).

imburtanni, nom d'un mois a Nuzi; cf. CAD I 137; AW 379. — Le mot n'est
ik-kam-ma-as-si, KBo XIV 136, 5.
sans doute qu'un emprunt & I'akk. imbaru "brume"; CAD I 107 sq.

ikki-/ekki-
i-me-e-na, KBo XI 19 Vo 2.
Onomastique : Ikki-Tesub, ikki-anni, etc., NPN 219.

im-ma-an-te-na, KUB XLVII 8 III 4.


ilantarpigga
Attributde Leluri (Kizz.).
immarte
i-ia-an-tar-pi-ig-ga-as, KBo XV 48 II 19. — del-la-an-tar-pi-ig-ga, KUB XL
im-mar-ti-i-e, KUB XXXII 46, 22.
02 V - i-ii-in-t[ar-, VBoT 72 0. - di-la-[, VBoT
1 1 1 8, I 1 1 . 1 1 1 6, 3. 1 1 '
im-mar-ta-Sa, VBoT 69 III 5. - Fragm. im-mar-ta-a-[, KBo XX 131 + 29, 33.

Ilafr/uwa dim-mar-wa -hi-(na-a-sa), KUB XXVII 38 I 5.


a
dl-la-ru-wa,
KUB XVII 20 III 1 1

Cf. di-ia-0-wa, KUB XLV 37 III 7. - Dat. pi. hitt. dl-la-wa-al KUB XXXVIII Amenophislll
immuria
22 Vo 2. - dl-la-wa, IBoT 26, 13. - dl-la-[, KUB XXVII 32, 2.
II
Nom. m im-mu-u-ri-i-a(n), Mit. IV 128.
Erg. m im-mu-u-ri-aS-, ib. 106. I II
uru
l-la-a-wa -a-an,
g
KUB XLVII 6 II 9.
Gen. m lm-mu-u-ri-ya-we, ib. 104. Ill

ild- i[m]-mu-r[i'\-we I g6n. d'un nom de vdgetal, RS voc. II 13 = Hh II 125 a.

Sg. ii-da, VBoT 19, 4; el-te, KUB XXXII 26 III 42.


PI. ii-te-na, KUB XXVII II 11. - el-du-x[, KUB XXVII 36 Vo
1 9. i-na-pa-ii-ri, KUB XLV 22 IV 4.

///- i-na-a-as, KBo XX 129+ II 39.


/-//, KBo XV 75 Vo 5, 6. - i-li-sa, KBo XIX 143, 1, 3. - i-ie-es-ki-[, KUB
XXXII 21,14. — i-li-ei-ga, KUB XLVII 56 Ro 17. Indara
Le dieu Indra dans le panthdon mitannien.
ilimdumma (epesu), Nuzi; cf. CAD I 71 sq.; AW 371 Akk. din-da-ra, KBo 3 Vo 24 = d ln-tar, KBo
I I 1 Vo 56.
, ,

122 I -Y I
-Y 123

ini inube v. nube


Souvent joint £ iriri : attribut de TeSub.

i-ni iriri, KUB XXXII 84 IV 7; KBo XVII 86+ I 13 (mais le duplicat KBo i-nu-u-ru, KUB XXIX 8 IV 5.

XX 1 19 I 23 donne i-ri! /-[); KBo XI 5 I 27; KUB XXVII


i-e-ni, 1 I 75. - Cas
kizz. en -ya : i-ni-ya iririya, MS Ro 33. — e-ri-ri-ya, KUB XLVII 87 Ro 5. inzari

Instr. ? i-na-a-i, KUB XLV 21 Ro 7. Sg. nom. e/in-za-ri, KUB XXXII 27 II 12, 19; IBoT II 39 Ro 29, 30.
Erg. du det. i-ni-ni-iS, KUB XXXII 61 8. ,
Erg. e-in-za-re-ei, KUB XXXII 19 16.
i-ni-il, KUB XXVII 41,7. PI. nom. e/in-za-ar-ra, IBoT II 39 Ro 31, 42; KUB XXXII 19 II 33; XXXII
26 116, 23-28, 33; KBo XV 75 Ro 8, Vo 15; KBo XX 129+ II 40; e-en-za-ar-ra,
i? -ni-ya-an-na-a-hi KBo V 2 III 27. KUB XXVII 37, 10; e-in-za-ra, KUB XXXII 19 IV 9, 11; e-in-za-ar-ra, KUB
XLVII 56 Vo 8.
ini(n)kalti

Nom. (e)-in-ni-kal-ti, KBo XX 129 + III 38, 43, 57. - Instr. i-ni-in-kal-ta-a-e,
ippi-
KUB XXIX 8 III 8, 17. ip-pi-lu-u-wa, KUB XLV 62+ I 12.

i-ip-pe-e-ni,KUB XXVII 17, 5.


initharra
e-ep-pe-ra-as, KUB XXXII 19 I 37.
i-ni-it-har-ra, IBoT II 39 Ro 33, 41; KUB XXXII 27 II 6; fragm. KBo XII
ipn, RS 24.285, 5.
79, 2 ; KUB XXVII 25, 5. - e-ni-it-har-ra KUB XLVI1 1 1 118; KBo XXIII 22, 8.

ips-
inna-
- ip-Sa-a-ia, KUB XLV 40+ I 25.
Th£me pronominal indefini, salon Goetze, JCS 2, 255 n. 8. Conjonction
ip-su-Si-i-, Mit. Ill 20, IV 49.
de souhait, selon Laroche, RA 67, 123 et n. 7.
ipsati v. ispati
in-na-a-am-ma-ma-an = inna-mma-man, M it. Ill 110, 116.
in-na-al-la-ma-an = inna Ha-man, Mit. IV 129.
= inna-ma/e-nin,
ip-zi-u-uh-hi[, KUB XLV 14,6.
in-na-ma-a/me-e-ni-i-in Mit. II 6, 14, 16, III 1 2, 21 , 22, 29.

ira-
in-ni

RS quadr. 131,3 = dupl. inedit : in-ni = oug. he-bu/he-b[u\ i-ra, KUB XXVII 40,5.
i-ra-a-ne/i, KBo V 2 24 = KUB XLV II 12 II 9.

inu(me) "comme" i-ra-nu-un-ta-aS-se, KBo XI 19 Vo 22.

Conjonction en correlation avec anammi : "comme ... ainsi cf. Fried-

rich, Beitr. 24 sq.; Speiser, IH 89. - Apparent^ au relatif ya- ? Irbitig

1 Theme inu-
. : Divinite "antique", dite "seigneur du jugement".
i-nu, KBo XX 126+ KBo X 45 43, II 17 = KUB XLI 8 26. - dlr-bi-it-aSI, KUB
III 36; i-nu-u, KBo XII 80+ 16; i-nu-u-un, Mit. Ill 3; d/r-bi-ti-ga, I I

i-nu, MSri 5, 6, 7. XXXVI 99+ Ro 12; cf. Otten, ZA 54, 146. - Hourrite ?

i-nu-ud-da = inu-tta, KUB VIII 61 I 3; i-nu-u -u t-ta -a -ni-i-in = inu-tta-nin,


Mit., I 74, II 60. irbute
i-nu-ul-li-e-ni-i-in = inu-lle-nin, ib. II 32, III 101. Intervalle musical : ir-bu-te, RS h. 2, 25; 5, 18, etc. = Ugar. V 485. — Alte-

2. Theme inume/a-. ration de I'akk. rebutu/4-tu "quarte", avec prothese de i/e- devant r- initial;

i-nu-(u)-me-e-ni-i-in = inume-nin, ib. I 13, 75, II 123, 125, III 97; i-nu-me-e, cf. Guterbock, RA 64, 49 et n. 3; Laroche, RA 67, 129.

KUB XXIX 8 IV 8, 16, 27. - Variante u-nu-me-e, KBo XIV 133 IV 14. -
u-nu-u-me-e-ni-i-in, Mit. II 6. ir-tja-a-ri, KUB XXVII 38 II 22.

i-nu-u-ma-a-ni-i-in = inuma-nin, Mit. IV 108. - i-nu-(um)-ma, KBo XX


126+ III 22; KBo XVII 92,9. i-ri-bi, KUB XII 44 II 10. - Onom. iri-b-, AT p. 138.
. , ; ; ;

I -Y 125
124 I -Y

Nom. dlr-ia-ap-pa, KUB XXXIV 102 II 13, III 34. - D(§t. erspn, CTA 166,
i-ri-ya-bu-uS-Se KUB XXVII 10 V 6 (kiz.).
41-42.
Erg. du det. dlr-iap-pf-ni-is, KUB XXVII 1 II 23.
irilti, lieu cultuel (kiz.).
Nom d'homme Irsappa, NH N° 468. - Cf. Tag-irsapp(a), PNTU 356.
e-re-el-ti-ib, KUB XXXII 19 IV 46.
e-re-el-ti-hi-ya, KBo XI 7 I 13; i-ri-ii-te-hi-ya, MS Ro 34.
irti

Ou irdi. - Nom de partie du corps, suivi de karii, probablement identique d


irinni "aide ?" Laroche, RA 67, 121.
I'akk. irtu "poitrine"; cf.
i-i-ri-i-in -?iw-wa -ai-ia -a[-an], Mit. Ill 123 : selon Speiser, JAOS 59, 305, Nom. ir-ti, KBo XX 126+111 IV 10, 29; KUB XXIX 8 40, IV 1 19,1 1 ,
II 1 ,

lire irini-wwas-a "d notre aide"; mais cf. le suivant.


KUB XXXII 24+ 28; KBo XX 131 5; 133+11 13; e-er-ti, KBo XV IV 1
24, II I

11; [ir]-te, ABoT 37+1 35, IV 11.


irinnardi
Erg.? ir-ti-i-is, KUB XLVII 1 20. I

Dat. du poss. 1® re sg. i-ri-i-in-na-ar-ti-iw-wu-u-a, Mit. 72. 5; ir-te-ta, KUB XXXII 24+ 1113.
Dir. ir-ti-ta, ABoT 37+
Ill
23, I II

Lire irinnardi-wwu-wa "a mon /. ". — Derive en -ardi (collectif ?) de irinni


Instr. ir-ta-a-e, KUB XXXII 19 36. I

cf. RA51.20. Theme poss. ir-ti-ib, KUB XXVII 23 III 9; XXIX 8 III 35. - ir-ti-ip-pa,
KUB XXVII 42 Vo 17.
ir-ti-ya-an, KUB XXVII 34 IV 9. — ir-te-nu-x, KUB XXXII 26 III 38.
iriri

Joint a ini; v. ce mot. - i-ri-ri seul, Mari 3, 17.


Nom de d§esse Sintal-irti, KUB XXVII 1 57; XXIV 7 112. II

Onom. th^ophore en iriri-, NPN 220.


ir-wa-ah-ha-ai, RS h. 19.164 a 5, cf. Ugar.’ V 469 sq.

ir-ka-a-mu-u-sa-(ma-a-an) Mit. I 92.


irwi
RS quadr. 131, 2 ir-we = dupl. ined. ir-bi - oug. ka-bi.
1. :

irkibelli
2. Spithdte d'IStar h Nuzi ; ir-wi-in cf. Speiser, IH 175 n. 285. - dir-we
g
-na,
Signe omineux . ir-ki-be-el-li-ii, nom. hitt., abrgge ir-lii, KBo VIII 55, 12 et
passim; cf. Laroche, RA 64, 137. KUB XLV 47 III 19 . attribut pi. de Nikkal.
3. irwi ou erwi forme nouzienne de ewri, NPN 210 sq.

ir-ki-ya, KBo XI 7 I 10. - ir-gi-na, KUB XLV 22 III 12.


irwisSu "impbt"
ir-wi-is-sa, Nuzi. Correspond § I'akk. ilqu : CAD I 128; AW 248.
ir-la-as-ki-d/ti, Msk.
isharini "cuisinier"
~ =
irni RS quadr. 130 Vo 4 : akk. nuhatimu h. is-ha-ri-ni.

ir-ni, - ir-na, KUB XLV 62


Mit. IV 66. I 11.
ir-ni-hu-si-ya, KUB XXVII 42 Vo 20. i-si, Mari 5, 1, 5.
- i-su-di-is, ib. 6.

dir-ni-iu-ma-an (acc. hitt.), KUB X 92 V 14.


ir-nu-wa, KUB XXXII 19 32. I
i-es, KUB XXXII 32, 10.

ir-nu-u-hu-si-a-a-ma, Mit. Ill 67, 70.


i-sa-gi-su, VAS XVII 5, 7.
ir-nu-ii-e-na, KBo XX 135, 17.
ir-nu-uk-ku, ib. 1 1 1 60. i-Sa-ar-da, KUB VIII 31 Vo 9.
ir-nu-u-pa-a-ru- [, KUB XXXII 41 Ro 8.
i-sar-ri-wag -na-wag -ni-ta, KUB XLVII 10, 11.

Irsappa
iSarte
Le Dieu cananeen ReSef = Nergal. - Emprunt au sem. * Rasapu (cf. Rip,
Intervalle musical : i-sar-te, RS h. 21, 4; cf. titimiiarte. — Akk. liartu (CAD
RS 20.24, 27), avec prothdse de e/i- devant r- initial; cf. Laroche, Ugar. V 521 ;

224); cf. Guterbock, RA 64, 49 n. 49.


Grondahl, PNTU 226 sq.
I
.

I -Y 127
I -Y
126

iZ-ki-iZ-ki, cf. CAD 250.


Nuzi; I

isas "je"
6re -
KUB XLV 21 Vo 5,6,
iZ-ki-iZ-ta, 14, 19.
Ergatif du pronom de la 1 sg.; v. iZte et Zu-. Friedrich, Anal. Orient.
iZ-ku-en-na, KUB XXXII 31, 5.
XII 133 sq.
iZ-ku-lu-uZ-ta, An 10595,6.
i-Za-aZ, Mit. 75, III 57; KBo XX 129+ III 27; KUB XXXII 19+111 36,37,
I

iZ-ku-Za-a-ap, KBo XI 19 Vo 7.
lv 9 -
CAD 252.
iZ-ku-uZ-hu, Nuzi; cf. I

iZa(Z)- devant des enclitiques : i-sa-al-la-a-an, Mit. Ill 54, IV 63. — i-Za-am-

ma, Mari 1 , 30; 2, 14, 15. - i-Za-am-me-e-ni, KUB XXXI 3 Vo 12. IZkalli v. urZui
Ex. : Zeni-wwe Has tad-au "moi, j'aime mon frere", Mit. I 75. - paZZihi-

wwe iZaZ emanam-uZ-au ''j'ai d6cupl6 mon envoi", III 54, 57. — iZa-lla-n apZuZ- ispa(n)ti "carquois"

au-Ua-man "et c'est moi qui les ai ....6s", IV 83. — Cf. RS h. 6, 2. Avec "arc" et "f Inches"; emprunt & I'akk. iZpatu, CAD I 257,,
iZ-pa-ti, KUB XXVII 6 I 11, 18; XXVII 1 II 8, III 42; KBo XV 62 II 10.

Hi Com. is-pa-ti-ra, KBo XV 1 IV 35; ib, IV 23 ip-Za-a-ti-ra (m6tathese).

i-Si, KBo XX 126+ III 36. -


Mit. IV 93; i-si-i-(man), Mit. IV 106.- i-Zi-
iS-pi-ir-ri-iS, KBo XXIII 34 I 8; XXII 134 I 2.
Hma-a-in), KUB XLVII 1113'.
i-Zi-in, KUB XLV 68 Vo 5. iZ-si-na-a-an, Mit. Ill 66; cf. esZi.

i-Zi-ni-eZ i-Zi-pa-a-i, KUB XXIX 8 III 9-10.


iitani "entre, parmi"
i-i-Zi-itj-hZ-na. Mit. II 59.
Nom suivi des possessifs -wwas "notre" et -yas "leur"; au datif, istani-
wwas-a et istani-yas-a, correspond a I'akk. ina beri-ni, ina beri-sunu "entre
iZuh- —
nous/eux"; cf. Messerschmidt, Mit. St. 37; Speiser, IH 78, 105, etc. Mais la
'e/i-Zu-uh-ni, KUB XXVII 23 III 4, 11; XXIX 8 IV 4; KBo XX 126+111 14.
sous
notion de reciprocity (Speiser, IH, l.c.) s'exprime par agu-Z agu-wa (v.
- i-Zu-uh-na, KUB XXVII 23 II 7. - e-Zu-uh-ni-eZ, KUB XLVII 23, 8.
IV 90, 92. agu). - Pour I'expression de "entre" par un nom, comparer hitt. iZtarni-Zummi
i-Zu-u-hu-Zi-i-in, i-su-u-hu-si-ik-ku-un-na, Mit.
"entre nous/eux", litt. "dans notre, leur intervalle/distance".
Abs. iZ-ta-(a)-ni, Mari 6, 4; 7, 6; KBo XII 79, 6; KUB XXVII 42 Ro 17; VIII
i-su-li, KUB VII 58 II 13 = KUB XLV 20 III 12.
47 I 3; KBo XIX 135 1111 = KUB XLV 22 III 5; XLVII 1 5. I

iZ-ta-ni-(iZ)-ZiyenaZa "entre les fleuves", KBo XX 129+ II 51, III 10 sqq.;


i-Zu-uZ-ti-el, KBo XX 134,4.
cf. MZso-potamie.

Ishara
Dat. iZ-ta-ni-pa, KUB XXXII 19+ II 39.
- Triade TeSub, Simegi, IShjara a Alalah, PI. dat. iZ-ta-ni-ya-Za, KUB XXXII 19+ IV 43. - iZ-ta-ni-a-Za, Mit. II 70, III
Deesse syrienne du cercle d'Ktar.
AT — Onom. th6ophore, AT passim. 110, IV 129.
3, 46.
iZ-ta-ni-iw-wa-Za, Mit. I 81, II 65,67,68, III 108, IV 120, sqq.
Contexte et formes hourrites :

Norn voc. RS 24.285, 10. - dIZ-ha-ra-(an), KUB XLVII 36 Ro3; iZ-ta-ni-iw-waa , KUB XLV 60, 15.
UZfrr,
iZ-ta-ni-ya-(at-ta), KUB XLV 7 Ro 7.
101 IV 10.
Gen. det. au pi.
dIZhara-wi-na, KUB XXV 44 II 3; XXVII 8 Ro 7, Vo 5; ilte "moi"
KBo XX 109 Vo 3, etc.; v. sous azammi. Nominatif du pronom de la 1
4re
sg.; v. iZaZ et Zu-. - Speiser, JAOS 60, 265
Dat. IZ-fja-ra-ba, Msk. sqq.
Dir. Us'hr-d, CTA 1 72, 1 1 ,
etc.; IZhr-d, RS 24.261 , 31 ;
Ugar. V 540. RS quadr. 130 Vo 12 : akk. a-na-ku = h. iZ-te-in = oug. a-na-ku ;
cf. Ugar. V
235, 452.
i-i-iZ-he-e-wa, Mit. IV 16. — PI. g6n. iZ-he-na-Ze, AT 423, 4. iZte-n
kurMaZrianni-we
[
kuru]mminni-we e[wirn]i "c'est moi le roi du pays
dtgypte", Mit. II 71; cf. KUB VIII 60 Vo 10.
isk-
Graphies : iZ-ti, Mari 1, 19; KUB XXXII 19+111 34, IV 1 1 ;
iZ-te, Mari 3, 26;
iZ-ka, 227 /b Ro 8.
XXXII 19+111 KBo XII
KUB XXVII 29 IV 13 = KBo XIX 139 III 11, 20; 11;
iZ-ki-du, KBo XX 129 + II 39, 41
80+ 12; KBo XX 135, 5; KBo XX 134, 28.
CAD
I

iZ-ki-(ju-ru, Nuzi, HSS XIII 208, 6; cf. I 250.


.

I -Y 129
128 I -Y

KBo XV - Instr. it-kal-za-i, KUB XXIX 8 III 9, 18.


iS-te-en-na, 1 IV 28. e-es-te, KUB XXXII 36, 1.
ABoT 37+1
Poss. en -b- & I'instr. it-kal-zi-pa-a-i/e, KBo XIV 136, 9; 11;

idd- "aller"
KBo XX 131 11122= KUB XXVII 23 II 8, 11.

Gen. du det. it-kal-zi-ni-bi, KBo XX 129+ IV 5.


S'oppose a un- "venir"; Goetze, Language 15, 219 sq. cf. Speiser, IH passim.
itkalzinibi-ni "celui de V itkalzi", flechi :

Inf. id-du-um-mi, Mit. I 93, II 98.


Sg. erg. it-kal-zi-ni-bi-ne-es, ABoT 37+ IV 25.
Pr6t. sg. 3 id-du-u-us-ta, Mit. I 90, III 2, 1 1

PI. nom. KBo XX 129+ 45.


it-kal-zi-ni-bi-na, I

Opt. pi. 3 it-ti-din, ib. Ill 23.


PI. erg. it-kal-zi-ni-bi-na-Su-uS, KUB XXIX 8 II 29; ABoT 37+1 16, IV 27,40;
Jussif (?) sg. 3 it-ta-in-(nan), ib. IV 53. PI. 3 ? it-ta-i-ial-la-(an), ib. IV 52.
- cf. KBo XV 74 II 5.
Obscurs : it-ti-i-wa-an, ib. IV 104. it-ta-aS-sa, ib. II 7; it-ta-S[a], KUB VIII
— PI. dat. it-kal-zi-ni-bi-na-ia-(til), KBo XX 129+111 15,20.
61 + IV 27. it-tu-u-bi-in, ib. I 11.

itki "sacre"
ittaranni "coureur, messager ?"; cf. Von Schuler, RHA 68, 21 sqq. - V. sous
comme
Pour le sens, v. sous itkalzi. - itki est parfois joint a set/eli- "pur",
izuri.
en hitt. suppi- Test cl parkui- : KBo XX 126+ 11, III II 15, 16; KUB XXVII 23

it-ha-ar-ri, Mari 3, 15.


II 8; ABoT 37+1 15 sq., IV 25.
Graphies it-ki-, it-ku-, it-ga-. Mais e-et-ki-sa, KUB XLVII 26 II 6', e-ed-ga-,

ithi
ib. 40, 23, e-et-ku-, KBo XX 126+ IV 19, indiquent plutot un vocalisme etk-
ou edg-.
it-hi, KUB XXVII 37, 3. - Comparer acc. pi. hitt. id-da-a-hi-us, ib. 15, et
itki- est la source d'un grand nombre de d6riv6s verbaux et nominaux, dont
it-hi-us, ABoT 28+ 4, 26 une impurete ?
I II :

Sens apparemment contredit par


beaucoup ne sont pas encore analysables.
ithi-(b)-, predicat de noms divins dans les
1 Themes itki-, itga-, itgu-.
thfophores de Nuzi, NPN 221. - Cf. aussi e-et-f)i-[, KBo XXII 163,6; i-it-
.

KUB XLVII it-ki-ya-as, KBo XX 126+ IV 18.


hi-x[, 6 118.
it-ki-ya, KBo XX 129+111 39; cf. KBo II 21, 12.

KBo XX 119 = it-ki-ya-an, KUB XXVII 23 Ilf 8.


it-hi-la-an, I 17 dupl. fragm. KBo XVII 86+ I 6.
it-ki-sa, KBo XV 75 Ro 2.
it! v. edi
it-ga, KUB XXVII 24 6. I

it-ga-(a-al), pi., KBo XX 129+ 40. II

it-ku-uS, KBo XX 131 16, 11; KBo XX 126+ II 24-27.


i-ti-su-du, Nuzi; cf. CAD I 298.
2. Derives de itga-.

it-ga-lji-, nom du rituel itkalzi; g6n. hitt.


autre itgaijiyas, colophons de IBoT
itkalzi "sanctification"
II 39 = KBo XV 72b; KBo XX 130, 13.
Norn d'un rituel de magie, apparente a la serie akkadienne mis pi, et aussi
it-ga-as-ta-pa-a-[x], KBo XX 126+ II 47', 48'.
lieu cultuel. Derive en comme -alzi, ijuwalzi, talahulzi, etc., du theme itki
it-ga-an-za-al-la, KBo XX 129+11 18.
"sacre". — Autre nom du meme rituel : itgahi : v. itki.
3. D6riv6s de itki-.
1. itkalzi equivaut au hitt. suppi- "sacre", suppiyah- "sanctifier". Comparer
d d U SES-n/ it-ki-du, KBo XX 126+ II 13-19, II 45' : avec enumeration de parties du corps ;

5A U Se5 -ni suppi et $A itkalziya, KBo V 2 II 59, IV 32.


itipahi, etc.; KUB XLVII 57,2.
itkalzi est glose hitt. ais suppiyahhuwas "lavage de la bouche" dans les colo-
it-ki-in-du-us (sfehalindus), ibid. 1111.
phons KUB XXIX 8 IV 36-37; KBo XX 126+ IV 34-35; cf. aussi KBo XI 44, 7,
Opt. pi. 3 it-ki-ta-an-nim = itk-id-an-i-(ma), "qu'elles te purifient !", KUB
KBo XXIII 6,8.
XXIX 8 II 29, 31 , 35; cf. PRU III 315 sq.
G<§n. hitt. itkalziyas widar "eaux de I 'itkalzi", KBo XX 129+ I 1 = h. itkal-
4. Derives de itku-.
zi -ni-bi-na siyena.
it-ku-un-ta-aS-SHna), KBo XX 126+ I 33, II 7,1 V 19 ;
KBo XX 129+ II 3, 4, 5-9.
2. Dat. loc. kizz. itkalziya, en contexte hitt., pres de 'enumassi, etc.
I ; KUB
XV = 3211 18,ABoT17ll it-ku-un-tu-u-ri, KBo XX 126 + II 22; 129 + II 47.
31 1122 14; KUB XXXII 52 Ro7,11.
3. Flexion de itkalzi en contextes hourrites
it-ku-um-mi, infin. substantive ?, KBo XX 126+ IV 28; 129+ III 40, 54, 60.
;
, ,

130 I -Y I -Y 131

it-ku-ui-tum, KUB XXVII 23 III 9. i-zu-u-za, KUB XLVII 1 IV 3. - i-zu-u-zi, ib. Ill 6,7, IV 4.

5. Theme verbal passif-r6f I6chi itk-ul- "se purifier".


- KUB XXV 42 26, IV 4 = KUB XXXII 64, 11 = KBo XV 48
Pres. sg. 1 it-ku-la-a-u, KBo VIII 148, 4. Sg. 3 it-ku-u-ia, KBo XX 126+ iz-zi-bu-ni-bi, II

III 15-16, IV 22-25. - PI. 3 [it]-ku-le-el-la, KBo XX 129 + II 42. III 13 (Kizz.).
Opt. sg. 3 it-ku-le-e-es, KUB XXXII 24+ II 30; KBo XX 126+ IV 13; IBoT
II 40 Vo 10, KBo XX 124 III 3. - it-ku-la-a-ei, ABoT 37+ IV 14; FHG 22, 3. iz-zi-da-an, KUB XXVII 34 I 11.

- Errors ? : it-ki Na-a-e ! IBoT II 39 Ro 11; it-ku-la-a-ug! KBo XIV 136, 8.


Inf. ou part, substantive ? it-ku-li-ma-ai-si, KUB XXVII 46+ I 9, 12, 15, 19. Izzummi
d iz-zum-mi, KUB XXVII 20. - En contextes hit-
Obscur : / t-ku-u-li-in -za -ar- [x ] , KBo XX 129+11 37. "Vizir" du dieu Ea :
1 II

Th§me JCS KBo IX 140 9, II 15 KBo XI 46 9; KUB XX


II 59 I 12, etc.
6. verbal itkusell-; cf. Goetze, 2, 236. tites : I ;

PI. 3 it-ku-si-el-la-an-ti-in, ABoT 37+ I 32, IV 3, 43; KBo XX 126+ III 21. Alteration de I'akk. Us(u)mu "bifrons"; cf. Tallquist, AGE 481; Frankena,

Takultu 118, N° 239.


itki

RS quadr. 130 II 10 : sum. na = akk. ursu = h. it-ki = oug. it-kum equa- KUB XLVII 78 10.
:

iz-zu-ur-si-ya, KBo VIII 86 Ro 11; III


tion obscure; cf. Nougayrol, Ugar. V 232 et notes.

it-ku-ri-ni-el-li, KBo XXIII 27 IV 12.

itni

Une partie du corps (rituel itkalzi). — Norn, it-ni, ABoT 37+ I 40; KBo
XX 26+ 1 IV 1 1 .
- Dir. it-ni-ta, ABoT 37+ I 24, 1 1 6.

it-ti-ir-ri-is, KBo XXII 134 I 5.

id-du-ui-hi-ya, KUB VII 51 Vo 15.

ittussu, un vetement, Nuzi; CAD I 316; AW 406.


iu- : theme de relatif ou conjonction; cf. Speiser, IH 84, 147, 190.
i-i-u-ta-a-al-la-(man), Mit. II 94.
i-i-u-um-mi-i-im-ma-(man), Mit. II 99.
i-i-ik-ku-un-na-(man) , Mit. Ill 94.

i-u-na-ai, KUB XXVII 10 V 6.

i-ui-te, KUB XXXI 3 Vo 9.

iwa-
i-wag -a, KUB XXXI 3 Vo 2. - i-waB -a-am, KUB XXXII 62, 4.
i-pa-a-an, KUB XXXII 19 12. - i-pa-a-am-[, KBo XIV 134, I 5. - i-pa-

am-ma, KUB XXXII 19 IV 12.


e-ba-ni-we, Mari 7, 15.

izuri "coureur"
RS quadr. 137 II 18 : sum. kar = akk. lasamu = h. i-z[u]-ri = oug. mal-
samu; cf. Nougayrol, Ugar. V 242 sq., et 461.
i-zu-u-ur, KUB XXXII 53 II 7.
K-G 133

XXVII 43, 11; XXXII 19+ II 42. - Part. ga-a-ti-y[a-aS-S\i "qu'il dit", KUB
XXXII 19+1 24.
Sg. 3 n6g. kadi-ki :
ga-ti-ik-ki, ib. IV 29; ka-ti-ik-ki, Mit. IV 17. - Part,
subst. k/ga-ti-ik-ku-un-ni "qui ne parle pas; muet", Mit. IV 2; KUB XXXII 19
I 20; cf. ga-ti-ik-ku-u-e-ne, KBo XI 19 Vo 4.

PI. 3 ? ga-a-ta-al, KUB XXXII 19+ II 39.

K-G Pr6t. sg. 3 ka-du-u-sa, Mit. I 96. - Part. ka-du-uXa-a-aS-Si-na "qu'il a dites",

Mit. IV 31.
Fut. sg. 1 ka-te-e-ta-u, Mit. Ill 99.
Sg. 2 ga-ti-ti, KUB XXXII 19 I 71.
PI.3 ga-ti-ta-la, ib. II 34.

ka-ba-ak-ka, RSbil. 17 : correspondant akk. obscur; cf. PRU III 321. Imp. sg. 2 ka-a-ti, HT 93, 4; KUB VIII 61 + I 25.
2. Th6me kad-ait- (intensif ?, it6ratif ?).

ka-be-en-ni, KUB XXVII 10 V 11 = ga-be-en-ni, KUB XII 12 VI 2 (kiz.). ka-ta-as-te-ei, KUB XXXII 46+ 38, 17. - ka-a-ti-iS-ti-is, KUB XXVII 34 III

14.

ga-bi-jji-ya, KUB XXXII 50, 7 (kiz.). ka-a-ta-a-aS-ti. KUB XLVII 1 I


7'.

3. Th§me kad-H-; cf. Speiser, IH 137 sqq.

kab-la-a-i, KBo XX 131 119. ka-til-li-(e)-ta, Mit. II 50, 102, IV 21, 109. - kdld, RS 24.278, 11 ,-ka-ti-

li-e-wa, Mit. IV 18.


kablite
Intervalle musical; transcription de I'akk. qablftu "(corde) m6diane"; kade "grain"

cf. Guterbock, RA 64, 49. - V. aussi titimikabli et natkabli. RS voc. II 10 . sum. SE = h. ka-te-ni-we, g6n. du d6t. "du grain".
1. = Ugar. V 485. dga-te-e-na, KUB XLV 47 8 attribut de Nikkal.
kab-li-te , RS h. 2, 26, 31 ; 6, 5, 10, etc. pi. III :

ka-bu-u-si-(ni) -ib, KUB XXVII 42 Vo 20, 21 ; cf. Speiser, IH 125 sq. kadijj-

Gloses d'EA 53, 64-65 :


qa-ti-hi, qa-ti-hu-ie-ei — Selon Goetze, RHA 35,

ka-bu-iu, RS voc. I 25 = Hh II 68. Equivalents sum. et akk. obscurs. 103 sqq. "tomber".

kad- "dire" kadind-

Verbe transitif, suj. a I'erg. d'un nom de personne, obj. tiwe-na "mots, ga-te-in-du-us, IBoT II 39 Ro 14.

choses" formule X-s tiwe-na alumai(n) kadiya correspond, dans les rScits
: la
ga-a-ti-in-ta-af-si, KUB XXXII 19 I 29.

mythologiques, au hitt. X appa memiskiwan dais "X se mit a rSpondre". —


Messerschmidt, Mit. St. 26 "mitteilen", et Speiser, JAOS 59, 311 "communi- kadinni

cate", 6taient des traductions trop 6troites; Bush, GHL 192 "to report, de- Objet de m£tal : sg. ka-ti-in-ni, AASOR XVI 97, AT 1 ; 440, 3; EA 25 II 42.

clare" est meilleur, mais encore trop sp^cifique; cf. RA 54, 187. - V. sous - PI. ka-ti-i-in-na, Mit. Ill 101 ;
cf. CAD K 307; AW 466.
tjill- et gul-.

Theme kad-. kadu-


Pr6s. sg. 2 ka-ti-i-u, KUB VIII 61 + I 1 0; ga-ti-u,KUB XXXII 19 42, II 11, I
ga-tu(m), KUB XXXII 19+11 27,37.
IV 23, 25; KBo XX 135, 16. — Part. ga-ti-us-Se "que tudis", KUB XXXII 19
ka-a-tu-u-wa, KUB XLV 61, 17.
ka-tu-le-en, HT 93, 4.
IV 5; ka-ti-u-uS-Si-na, KUB XLVII 16, 8. - ga-a-ti-us-sa, KUB XXXII 19 IV 7.
ga-a-tu-uk-ku, KUB XLVII 6 1. II
Sg. 3 kad-ya "il/elle dit" : KBo XIX 125, 3; KBo VII 70, 2; KBo XXII 163, ka-tup-pa-a-(nin), Mit. IV 14. - ga-du-up-pa, KUB XXXII 27 II 11.
5; KUB XLV 61, 9; XLVII 1 I 15 et passim; ka-ti-a, Mit. IV 2; ga-ti-ya, KUB ka-du-te-eb, KUB XLVII 99 Ro 8.
,

134 K -G K -G 135

Certaines de ces formes peuvent appartenir au vb. kad- "dire". kalli-

ka-a-al-le-el KUB XXXII 45 Vo 20; KUB XLVII 43+ I 37. - ka-a-al-li-H


ka-du-kar-ni, KBo XI 19 Ro 9' = dupl. ga-du-qar-ni, KBo XIX 145 I 3; ('Equi-
KUB XLVII KBo XXIII 34
47 g. 13; I 8.
valent hitt., ib. 3, est perdu.
II
ka-a-al-le-e-Sa, KUB XXXII 57,4.

ga-ga-ni-ya, KBo XIX 139 III 2.


montKalli$tapa

En contextes kizouvatniens : Kal-li-iS-ta-wa wapani,


g
KUB XXXII 95 Ro 6;
ka-ki, VAS XVII 5, 14. Kal-li-i$-ta-bi wapanni, KBo XX 113 IV 12. - Hitt. :cf. VonBrandenstein, ZA
46, 90 n. 1 ;
Gonnet, RHA 83, 1 26.
kai-, terme d'onomastique thfophore, NPN 222.
kal-mu-ur-ri, KUB XLVII 1 IV 2'.

ka-i-fji-ta, KBo XXI 46, 12.


kat-Si-ya, KUB XXXII 50, 25.

kakkari
gal-ta-ri, Msk.
Patisserie cultuelle ( Kizz.) ;
ga-ag-ga-ri, KBo V 2 II 24. - ga-ag-ga-ri-ya-ni,
IBoT II 17. - ga-ag-ga-ra,
39 Vo KBo XIX 143, 14. - Hitt. nom. NINDA
KUB XXXII 113, 5; acc. NINDA gaggarin, KUB XXXII
gaggaril = ga-lu-bi, KUB XXVII 6 116.
128 I 11
KBo XV 50, 10. - Cf. akk. kakkaru, CAD K 49 sq.
kalzi-

kal-za-ar-te-e[l,KUB XLVII 53, 5.


galabi-
kal-zi, KUB XXXII 19 56. - kal-zi-da.I ib. IV 40.
ga-la-bi-na-a-ki, KUB XXXII 19 I 43.
kal-zum, KBo VIII 142 Vo 10.
ga-la-bi-sa, KUB XXVII 43, 12; KUB XXXII 19 I 13.

dKa-ma-li-ba-a-[x] = La.ga.ma.al !, Msk. sErie An, N° 38.


kal-bu-ijtf-e-da, KBo XXI 46, 7.

kamersi
galdeniwa, Nuzi; cf. AW 427; CAD G 20.
Nom. ga-mi-ir-Si, KBo VIII 86 I 16; ga-me-er-si, KUB XXVII 1 113; kam-
mi-ir-si, KBo VIII 86 Ro 16.
d Galgamis "Gilgames" Gdn. ga-me-er-Si-wij, KUB XXVII III 39 = 6 8. 1 I

Msk. sErie An, N° 187 : Gilgames = d Gil-ga-mi-su-un. Dat. loc. kiz. MS Ro 36; kam-mi-ir-si-ya, KBo 86 Ro
ga-me-er-si -ya, 11 =
;

Erg. ti
Gal-ga-mi-su-(ul) KUB VIII 61+ I 8; Kal-ga-a-mi-su-un-na, KUB 88 Ro 18. — Onom. Gamersi, PRU VI 54, 17.
XXXII 46+38,30.
G<5n. d GlS.GIM.MA5-we
e KBo XIX 124 Ro , 4, 6. kam-lu-u-ur-ri, KBo XIX 124 III 7 (GilgameS h.).
Dir. d GlS.GIM.MA§-u-fa, ib. 8.

Fragm. KUB VIII 60 Vo 17; 61 + 121. kammajjhi


Erg. du d6t. kam-ma-aij-(ji-ni-es, IBoT II 39 Vo 39; ka-am-ma-hj i-ni-eS, KBo
kalgi "faible" XXI 28+ II 41 ; ka-a-am-ma-atj-jji-ni-eH, KUB XXXII 44 I 5, etc.
RS quadr. 137 II 13 : h. ga-al-gi = oug. dallu. kam-ma-an-iji-ya-ni, IBoT II 39 Vo 17.

ga-li-ya-ni, IBoT II 39 Vo 17. ga-laml-ma-az-ga-a-e, KUB XXXII 19+ III 29, 31, IV 6.

ka-li-ta-ni-(il) Nikkata, RS h. 6, Vo 3, Ro 4. ka-am-ra, ka-mar-hi-ni, Msk.

kal-ka-la-ap-pa, KBo XIX 146, 16. ka-na-bu-u-us-iu-uij-tja, Mit. II 25.


, . .

136 K-G K -G 137

kanakit^i kpt, RS 24.278, 17 = Ugar. V 510.


ka-na-ki-it-hi, RS h. 2, 5; ga-na-ki-it-ha, KBo XX 129 + III 7; cf. KBo XXIII
33 III 12. karaska, EA; mot repute hourrite; cf. CAD K 210; AW 448.
Adj. en -hi/e d6r. de kanatki, emprunt6 a I'akk. kanaktu, arbre & encens;
cf. Ugar. V 458; CAD K 135 sq.; AW 434. ka-ra-ur-na, AT 432, 6.

ga-a-ni, KUB XXXII 24 II 1. karhaSt- v. karkut-

uru KanisJia
kari-

Hitt, "ils ont apporte I'albatre de KaniJha", KUB II 2 I 46 = KBo IV 1 ka-ri (de la ville, des champs), KUB XXVII 1 II 12. - ga-a-ri, KUB XXIX
Ro 37 = KUB IX 33, 13. - Selon Laroche, RHA 79, 178; BiOr. 23,60, KaniS- 8 IV 5.
haz est I'abl. hitt. d'un adj. * kaniShe/i, ethnique h. de KaniS, le site cappado-
cien bien connu (Kultepe); pour la formation, cf. Mukishe, Pabanhi, etc. ka-ri-Si-ya-an, KUB XXVII 34 IV 1 1

ka-ni-z[u-r]a-an, RS quadr. 137 IV a 11 : transcription m^canique du sum. Karkamis m^tropole sur I'Euphrate.
d Ka-ni-$ur-ra. Gen. Ka-ar-ka-me-su-e, Msk.

gangaduhhi karkarni une arme


Adj. der. en -ijhi de kangadi (HW 98), nom d'une preparation culinaire; cf. kar-kar-ni (nuli), KUB XXXII 19 18; mais kir-kir-ni m<* (nuli me!),
I Mit. Ill

H. Hoffner, Alimenta Hethaeorum 1 12. — Mot kiz. 113, 118. - kar-kar-e-ni/ir?[, KUB XLVII 100,4.
Nom. det. ka-an-ka-tu-uh-he-e-ni, VBoT 16, 10. - ka-an-ga-tu-ufj-hi-ni-ib, Com. kar-kar-ni-ra (nuli-ra), KBo XV 1 IV 24.
KUB XLV 5 III 8. Comparer our. qarqarani “cuirasse"; Konig, HGI 193; MelikiSvili, Ur. Spr.
utCll
ga -an -ga -du -na -hi-es, KUB XLV 57 + III 6; KBo XXIII 20 Vo 6. 85; Salvini, KUB XLVII p. VIII.

ga-an-ga-al-pa/wag -(a)-al-la, KUB XLV 82, 7, 13. karkut-


Verbe de lecture ambigue et de sens incertain; cf. Speiser, IH 146; Bush,
k&n-da-ra, KUB XLV 85, 5. GHL 362 n. 87.
kar-kut- ou kar-has-ti-la-an, Mit. IV 120.
ka-nu-me-ni-wa, MSri 1 , 4. kar-kut- ou kar-has-ti-wa-a-an, ib. IV 40.

kanza/i/u- karsi "ventre"


ga-an-za-an[, KUB XLV 45, 7. Nom de partie du corps; emprunt6 a I'akk. kar$u\ cf. RA 67, 120 sq.
ka-an-zi-na-Sa-an, RS h. 19, 1-5 = Ugar. V 471. Nom. KUB XXIX 8 IV 11; ABoT 37+1 35, IV 11,46; KBo XX 126 +
kar-Si,
KUB XXVII 38 III 13. 8, IV 19, 29, etc. -
kin-zu-uk-kam III
u*u kar-$i, KUB XXX 40 16, 22 (Kizz.). I

kin-zu-us, kan-zu-us-ti, KUB XLV 21 Ro 5, 15. Dir. kar-Si-ta, ABoT 37+ 23, II 5; KUB XXXII 24+
I 13. II

Poss. kar-Si-ib, KUB XXVII 23 III 10; ka-a-ar-Si-ib KBo XX 129+ III
kap-pa-si-ib, KUB XLV 1 1 78 I 7. 19,21.
kar-Si-ni, KBo XIX 135 1117= KUB XLV 22 III 12.
kapsi-
kap-Si-H, RS h. 6, 3a. karubi "grenier"
kap-Sa, kap-su-ija-a-, KUB XXVII 46+ I 21-22. RS voc. 119: ka-ru-bi = sum. I.dub = akk. ispiku (CAD I 258 sq.).
kap-Si-ni-ta-ni-el-la, KBo XX 129 + II 19. Gen. ka-ri!-bi-ni-we = * karubi-ni-we, ib. II 8.
Der. hitt. 6 karubahi "entrepot"; cf. Laroche, RA 54, 198.
Gab-bu-ta-an : transcription de d Kab.ta, Msk. s6rie An, N° 181.
, ;

138 K-G K-G 139

kaS(a)li K 291; AW 463); ainsi avec raison V. Haas, SMEA XIV 140.
Adjectif qualificatif de sens inconnu, souvent coordonng 3 Seijali "pur"; cf.

Goetze RHA 35, 106 n. 6. ka-as-Sa-ra-x KUB XLV 19 Ro 12.


1 Thdme kaila) Ii
. - :

Nom. ga-$a-a-H (6p. de la lune), KUB XXXII 27 II 15. - Nom. d6t. ga-as- ka-aS-hi-[x], KUB XXVII 34 IV 14. - Cf. Ug. kS§r, RS 24.643 A 14.

li-ni, ib. 1115.


ka-a-aS-la, KBo XX 129+
III 5; ga-ai-ia, KUB XXVII 23 II 5; XXIX 8 IV 8 kaska
(<§p. de I'argent). -
KUB XLV 21 Ro 8.
qa-aS-ia, Nuzi . g6n. du d$t. qa-ai-gi-ni-we; terme relatif a I'agriculture (hourrite ??);

PI. nom. ga-sa-al-la, KBo XX 129+ 43, 44, 14 (6p. de sources). I II bibl. dans CAD K 290.
Dat. ? ga-Sa-a-la-[sa], KUB XXXII 27 14 (£p. de maisons). II
unj
2. Thdme kailu-, nom et vb.
KUR GaSga, KBo XXIII 35, 3, 8,14.

Pr§s. sg. 3 ka-ai-lu-la-a(m) ie{jalula(m), KUB XXIX 8 III 53. ga-ai-mu-ui-iji, AT 432, 9.
Opt. sg. 3 ga/ka-aS-iu-ie-e-eS, ABoT 37+ 37, 42; KBo XX 126+ III 52; I

kaiti "arc"
KUB XXIX 8 IV 31 = KBo XXI 24, 7 (-la-a-ei); ka-aS-iu-ia-a-ei-Sa, ABoT37 +
1. Lecture de B 3 BAN-f/; joint a Gl-rf "fldche" et iSpanti "carquois";
IV 8, 14.
emprunt d I'akk. qaitu cf. Msk. s6rie An, N° 181.
ga-ai-lu-ui, KBo XX 126+ III 35.
ga-as-lu-fi-el-la-a-i, ib. IV 28.
Nom. 9«BAN-f/ (du dieu Nubadig), KUB XXVII 1 II 8; 6 I 11.

Com. 9«BAN-ra et g/ka-at-ti-ra, KUB VII 58 IV 11 = dupl. KBo XV 1


g/ka-ai-lu-ii-el-la-an-ti-in (-tin), ABoT 37+ I 32, IV 4, 44 = KBo XV 74
III 8, KBo XX 126+ III 21.
IV 23, 34, 37. - V. sous haiiyati.
2. Ug. pi. kst§/m, PRU II 137, 2; V 118, 23'. - Lire * kaStut)H(m), c'est-S-

ka-sa-pa, KUB VIII 31 Ro 5.


dire "archers" ou "fabricants d'arcs"; cf. Dietrich-Loretz, WO III 199.

katta
Gasiyari -
ga-at-ta, KUB XXXII 19+ I 1 1, II 35. kat-ta, ib. IV 31. - qa-at-ta, VBoT
Massif montagneux de Haute Mesopotamia; cf. KBo I 4 I 19-20.
14, 14.
Nom. Ga-si-ya-ri, KBo XX 126+ 6. — Nom. ou I erg.
hursa
9Ga-si-ya -ar-ri-
ni-(el), ib. 27; KBo XX 129+ 64.
I I katki
Nom de sens inconnu, souvent joint & "fleuve, source"; cf. Salvini, Oriens
ga-su-u-pa-ri-im-pal-la, KUB XXXII 26 III 37. Antiquus XIV 236.
Contexte hitt. : nu-za $A d U ka-at-ki-ia .... irijaizzi "et il achive (de nom-
ka-a-fu-uk-ku, KUB XLVII 111. mer ?) les katki de TeSub", KBo XX 128 I 17 = KUB XXV 47 I 6= XXXII
44 Vo 8. - Hebat KBo XXIII 15 18
:

ka-su-u-ul-la-in, Mit. IV 114. Nom. d$t. ga-at-ki-ni (kuitum), KBO XX 129+ III 41 sqq.
Instr. kat-ga-a-i, ib. Ill 40; KUB XXVII 23 III 5.
ka&apte "magie" PI. erg. kat-ki-na-(a)-iu-ul ABoT 37+ 19, 31, etc.; KBo XV
I 74 III 7; KUB
Nom. d6t. ga-as-ia-ap-te-ne-e-a, KBo XI 19 Vo 18; ka-(a)-as-sa-pa-a-ti-dl), XXXII 24+11 26.
KBo XIX 145 IV 41, 42, 47, 49; ga-ai-Sa-ap-te, KBo XIX 141, 17; KUB XLV
21 Vo 8, 1 1; KUB XLVII 62, 5; KBo XXIII 23, 20, 51. ka-at-ri-iS, VAS XVII 5, 12.

ka-ai-iap-ta-(an), KUB VII 58 II 6,7 == dupl. ga-al-Sap-tum-ta-an, KBo XV


kti, alph.CTA 167 a 7.
1 IV 5 (cf. KUB XLV 20 III 8).
ka-ai-Sa-ap-te-du-zu-uS, Msk. -
ga-a-u, KUB XLV 62 IV 11. ka-u-bi, KUB XXVII 1 II 8.
Malgr6 I'apparence de la bilingue KBo XIX 145 IV 41 sqq., ou kaSsapte
correspond au hitt. aiki-kan (sic RHA XXVIII 62), il vaut mieux joindre ka-(a)-u-zi-bi, KUB XXV 42 + II 26, IV 5 = KBo XV 48 III 14 (Kizz.). - ka-
kassapti arari-ni, et reconnaitre une transcription de I'akk. kaisap tu (CAD u-si-na-a-e, KBo XXIII 34 I 25.
.

140 K-G K -G 141

kawadumma (epSsu), Nuzi; CAD K 309; AW 466. kelani-


ke-e-la-ni-x[, KBo VIII 138,8.
kawalzuru, Nuzi, CAD K 309; AW 466. ki-i-la-a-na, KUB XXXII 19+11 50.
ki-la-a-ni-ta (dir.?), ib. II 51. — ke-la-ni-ya, KUB XLVII 42 IV 7.
kwrt, Ug. RS 24.643 A 16. ki-la-a-ni-eS (erg. ?), KBo XX 134+ 18.
ke-e-la-ni-du, KUB XXXII 19+11 56.
kaza-
ke-e-la-nu-um, KBo XIV 135 Vo 18.
ga-za-a, KUB XXXII 19 IV 10. - ka-za-a, KUB XXV 42+11 26, IV 4 = KBo
XV 48 III 13 (Kizz.).
ke-e-la-sa, KUB XXXII 19+1119.- gi-la-Sa, KUB XXXII 27 II 2.
ka-za-e, RS h. 2, 25 = Ugar. V 485 :terme musical.
ka-za-an-e-na, AT 436, 16; cf. CAD K 310.
kelad-
ka-a-za-ah-ha-a-nu-du[, KUB XLVII 1 IV 13.
ke-e-la-(a)-ti, KUB XLV 31, 6, 13.
ge-e-la-tu-se-n[a], KBo XXII 134 I 8. — KBo XXIII 12+ IV 6; 34 I 9, IV 17.
kazi-
ga-a-ze-ne-a, KBo VI 19 Vo 6; cf. KUB XXXII 45 Vo 9.
keldi "sant6"
ka-zi-ni-da, Mari 3, 24.
1 . keldi correspond & I'akk. sulmanu ;
cf. Messerschmidt, Mit. St. 88;
ka-zi-ta-as-si, Nuzi; CAD K 310.
Speiser, IH 129, 135.
RS 24.274, 16 ; kld-n-d = s7m de CTA 29 rev. 12 = d$alimu de RS 24.33
Kazpu
(Ugar. V 45, 526); cf. Caquot-Sznycer, Textes oug. I 258.
Transcription de d gas.ba.a.
seni-wwu-we-man ge-e-el-ti nirise hasili piSantistinn-an tissan Seni-wwu-
Msk. serie An, N° 212 [gaz.ba]a.a = d Ka-az-pu-un. - lb. N° 200.
bonne sante de mon
;

we-ni-we ge-el-ti-i-we "que j'entende la fr£re, pour que je


dGaz-pu[-, KUB XLVII 19, 1.
me r^jouisse beaucoup de la sant# de mon frere", Mit. Ill 43-44; cf. EA 19, 73.
2. Flexion.
gaz-ri, KBo XV 75 Vo 10.
a) Norn, ke-el-te, KBo XX 131 II 24.

kazu- Norn. d<§t. ke-el-di-ni, KUB XLV 22 III 14; ge-el-te-ni, KUB XLVII 78 Vo 19;
ga-a-zu-u-um-ma, KBo XI 19 Vo - kazuma epesu ), Nuzi; CAD K ke-el-di-ni-(pa-a-e), KUB XXIX 8 III 23; ke-el-te-i-e-ni, KBo XXI 33+ I 24, II
9. ( 311;
AW 467. 31 ;
Ug. kld-n, CTA 166,2.

ka-zu-i-(da), Msk. passim. Dir.du d6t. kld-n-d, RS 24.274, 16; 291 12 = , Ugar. V 507, 526.
b) Themes possessifs.
kazulathu, Nuzi; CAD K 31 1 ;
AW 456. - Cf. hasu lathi ? keldi-bbi "ma santS" ge-el-te-eb-bi-ne, KUB : XLV 3 I 14; [k]e-el-ti-ib-bi-ni,
KUB XLV 27 I 6,9.
kazurhu, Nuzi; CAD K 31 1 ,
AW 467. kelda-b "ta sant6" ki-il-ta-ab, KUB X 63
; 13. II

kelda "sa sant<§", KUB XLV 64 Vo 1 1

kazzaburushu, Nuzi; CAD K 31 1 ;


AW 467. c) kelda dans I'onomastique NPN 225; Speiser, IH 127, 210, etc.; UF 6,379.
:

d) divers ke-el-du-u-i, KUB XXXII 19+ III 6. - ke-el-te-eS-Sa, KUB XLV 56,
:

kazzaurmu, Nuzi, CAD K 311; AW 467. 2. - ke-el-di-il-la, KUB XXXII 34, 4. - ke-el-di-lji-ya-ni, IBoT 39 Vo 16. - II

ke-el-tum-me-e-ni-bi-[na], KUB XXVII 46+ IV 27.


ga-az-zi, KBo XIX 144 IV 11. — Cf. hitt. kiz. gazzi, kazzil
3. keldi est aussi le nom d'un objet cultuel; voir les listes d'Ugarit cities sous

1, et comparer, en hittite, I'objet SIG 5 = assu "bon", figure par un triangle


ga-az-zu-ri-na-na-an, KUB XXXII 19+111 12.
higroglyphique.
ke-e-eb-ra, KBo XIV 135 Ro 10. Nom. ke-el-di, KBo XV KUB XXVII 1 III 13, etc. - dke-
1 III 47, IV 26;
el-ti, KUB XVII 20 7. - acc. hitt. ke-el-di-an, KUB XXVII 1
II 10, 14, 35. I

ke-e-da-mi, KUB XXVII 34 I 24. Gen. hitt. ke-el-di-ya-aS (SISKUR), KUB XL 102 25, VI 21. I
142 K -G K -G 143

Dat. loc. kiz. ke-el-di-ya (tres souvent avec ambaSsi), KBo VI III 6, 13, IV 4. Divers :
gi-lu-u-iu-a, Mit. I 89. — ge-e-lu-u-us-Sa, KUB VII 30, 7, 14. —
29;KUB XXVII 1 26, 30, 33; XXX 38+ 12, 16, IV
I II 32-37; KBo VIII 88 Ro ke-lu-u-ni, IBoT II 39 Ro 38. - ke-lu-be-en-ni, KUB XII 12 V 13. - ke-lu-u-us-
1 1 ,
— Abr§gd en ki-ya, HT 24+ 81 Vo 3-4; IBoT III 148 passim; KUB
etc., etc. tum, KUB XXXII 26 II 14. - ge-lu-ub-waa IBoT 39 Vo ,
II 41.
XLIV 51 9 sqq.; XLV 75 III 12,15.
, Les themes Are/-, keli- (kili-), kelu-, kelum-, kelus- sont tous bien repr6sent6s
ke-el-di-ya tapliya, KUB XX 52+ VI 14; XXV 40 III 6, 12, etc.; VII 51 Vo dans I'onomastique personnels, comme premier 6l6ment de thdophores; ex.
9; XXXII 60, sq., etc. Keli-Tefub, Kel-Tefub, Keliya, Kelum-atal, Kilus-hepa. Cf. NPN, AT, NH,
4. Partie omineuse en hdpatoscopie hittite : traduit I'akk. iulmu; nom.hitt. passim. Mais la nature du radical kel-, qui semble commander d la fois keli-,

ke-el-di-ii, KBo XVI 97 Ro 29, 31 , etc. — Abr6g$ ki, passim; cf. Laroche, R A keldi- et kelum-, n'est pas Stablie. Peut-etre est-ce le verbe "alter bien, Stre en

64, 132 sq. bon 6tat"; cf. NPN 224; Speiser, IH passim, avec la bibliographic.

kellje- kelumpazhi, KUB XXXII 50, 10. - Pour la forme, comparer hanumpazhi,
KUB XLVII 1 16';
ke-e-el-he-e-te-ni, I Ug. kl§d, RS 24.278, 11. alumpazhi, etc.
ke-el-he-e-pa, KUB XXXII 19+111 13.

ke-ekhe-du-ha[, KUB XXXII 21,7. kemi-


dGe-e-mi, KBo XXI 87 Vo 19; KUB XLV 3 I 51.
keli v. kili ke-e-mi-na, KBo XII 80 IV 3.

ke-e-li-ii-tum-ma-a-al, KUB XXXII 26 II 14. ke-e-ni, KUB XII 44 II 14.

kelkeli- keri "long"


ge-el-ge-le-es, RS h. 10, 3. 1. RS voc. IV 28 :sum. gldxla = h. ki-ra-i "long".
ke-el-ki-[, IBoT II 41,4; KBo 46,11. £pith$te de I'argent : taki-ma ke-ra-(a)-si-ma, KUB XXIX 8 IV 28 = KBo XXI
ki-li-ke-el-li, KBo XIX 143, 7. 24, 3; cf. KUB XXVII 24 I 7; KBo XX 131 II 23.
gi-ra-as-fe-n[a-?a-al-/]a-a-an Sawallasa "aux longues ann^es", c'est-a-dire "au long
ge-el-li-ne-em, KUB XLV 3 I 24. desanndes", Mit. I 79; cf. Speiser, IH 120 n. 155.
2. Theme kiri/keri-.
kelu-
ke-e-ri, KUB XXVII 34 I 12.
Phrases terminus par giluS/gilu/gilum te(y)a (Kiz.) Oriens
1. : cf. Salvini,
Instr. adv. ki-ra-a-e, KUB XXIX 8 III 5, 14 = KBo XX 142, 9; cf. RS l.c.
Antiquus XIV 237 sqq.
3. Thorne kiraSi "allongg".
(a) type anuis harSais ge-lu-ui daris tiyaris, KUB XXV 42+ II 12, IV 27 =
Erg. ke-e-ra-Su-uS, KBo XX 126+ III 53.
XXXII 65+1123= KBo XV 48 III 33,35,42, IV 9. - gi-lu-ui te-a, KUB XXV Onom. KeraiSe, fMeni-geraSe, NPN 225.
42+ II 17, IV 24, V 15; KUB XXXII 54 8; XXV 43, 6; XII 12 IV 6, V 13; I
4. Thames passifs kir-ul- et kiras-ul- "devenir long".
XXVII10IV10. - ke-e-lu, KUB XII 12 V 5. Opt. sg. 3 ki-ru-la-e-el KUB XXIX 8 III 24, 28; fautif : gi-ra-at-tu-ii-iS, KUB
(b) type ambaKini/keldieni ke-e-lu, KBo XXI 33+ 24, II 2, 32, 6', III 5-6; - ki-ra-(ai)-iu-la-(e)-el KUB XXIX
I
XXVII 42 Vo 14. 8 IV 31 = KBo XXI 24,
KUB XXXII 42+ 43 9; ge-lum, KUB XXV 47 11; XXXII 44 Ro 13, 16;
I I
7; ki-ra-iu-le-e-el KUB XLV 1,7.
KBo XIV 130, 6; KBo XIX 136 17, IV 15; KBo XXII 165, 9. - Ug. klm I
5. Msk. ki-ru-ga-ri-ki = kir-ugari-ki ? "longueur?".
kld-n, CTA 166, 2; cf. 175, 1. - ge-lu, KUB XXXII 53 6, II 16; 56 7, 11; I I

KUB XLV 3 14 ,-ge-lu-ui, KUB XXXII 58, 9.


I
ke-e-ru-uS-Si-in-na, KBo XII 80+ I 11.
2 ge-(e)-lum dans d'autres contextes
. KUB XXVII 41 II 8, 11; IBoT II :

39 Vo 37, 46. keij)i "stege, trone"


3. TfSme verbal kelul-. Lecture des sunrSrogrammes sBgu.A -fri e. 9B GU.ZA; cf. Von Brandenstein,
ke-e-lu-li-Sa, KUB XXXII 19 II 54. - ke-e-lu-la, KBo XX 131 II 25, 26. - ZDMG 91, 569. -
= kussQ, AfO 16, 66.
ki-is-hit

ki-i-lu-ul-l[i), KBo VII 70, 4. - ge-lu-u-l[u], IBoT II 39 Vo 42, 45. - ke-e-lu- ki-ii-hi, KUB XXVII 8~Vo 7 = 9«gu.A-/w, KUB XXV 44 II 4; f^GU.ZA -(ji,
ul-la-a-e, KUB XLV 5 III 10. KUBXLV70 Ro 5,8.
, ,

144 K -G
K -G 145

En hgpatoscopie hittite, 9*50. A-/?/ = keshi traduit I'akk. subtum; cf.


Nom. det. KBo XIX 144 IV 6.
ke-wa -ni[,
Laroche, RA 64, 137.
Erg. dat. ke-e-waa -ni-es,KUB XXVII 22 18. I

1. Flexion hourrite.
Gan. du dat. ? ke-e-wa-ni-i-ib, KBo V 10, 5.
Nom. IBoT 39 Ro 39, 40; gi-ii-hi, KUB XLV 84 Ro 5, Vo
abs. ki-iS-hi, II
PI. ge-wa -an-na, KUB XXVII 42 Ro 13.
1 1 ; KUB XLV 2 6; 9«g(J.A -hi, KBo XIV 137 9.
ge-eS-h6, II I
g

Nom. dat. ki-is-hi-ni, KUB XXIV 13 10; KBo XX 129+ 56; KUB XXXII I II

LU m{* ke-e-wi-ir-ra-(a-am) KUB XLVII 17'.- Lecture de LU m8§ SU.GI


19+ III 39; XLV 33, 7; &ki-iS-hi-ni, KBo XII 80+ 8, 14; ge-es-hi-ni/ne, KUB 1
1 I

9' ?
XLV 84 Vo 10, 12; 9«S(J.A -hi-ni, KUB XLVII 1 V 99 Ro h I 1 1 ; 1
"vieillards", ib. I

C6n. de keshi -b "ton trone", KBo XXI 33+ s


24, 8 ke-e-eS-hd-eb-weg
I ,
.
ki(b)- "mettre, placer"
Dir. ki-iS-hi-ta, KBo XX
KUB XXXII 26 II 31; ke-e-es-hi-i-ta,
126+111 30; 1. RS quadr. 130 III 10 . akk. Sakanu = h. ki-um-mi; cf. Ugar. V 461 : inf.

KBo XVII 96 4. - Ug. k£h-d, RS 24.278, 8 = Ugar. V 530.


I
en -ummi.
Abl. ? ki-iS-hi-te-en, IBoT 39 Ro 44. - aske-es-hi-ta-an, KUB XLVII 11
II II RS bil. 1,5: akk. sukun kaspi "dapot d'argent" = h. ki-e-en KUBABBAR;
8 '. cf. PRU III 311 sq.
Com. ? k£h-r = * kishi-ral, RS 24.643 a 14 = Ugar. V 517. RS voc. I 31-32 .sum. in. gar = h. ki-ba-su (lire kib-uf-a); sum. in.gar.e.mes
PI. nom. ge-eH-ije-na, An 10318, 2. *
- =
= h. MIN-sa -/3 (= kib-ui-ala). Sur RS voc. II 26 hi-ba-su akk. isakkan,
9*50. A -#a "son trone", KBo XIV 137 I 6. cf. Landsberger, AfO 12, 136;Speiser, IH 40.
2. Flexion hittite : cf . Friedrich, RHA 47, 16; HW 111. Les trois formes kiummi, kien et kibaiu (= kib-ufa) sont difficiles a conci-
Nom. de genre inanima 9is'§Q.A -hi, kesiji, de keshi(t)-, passim. lier. On peut poser ki- "depot", d'ou le ddnominatif ki-b- "placer", prononc6
Dat. loc. keshiya, kishiya, KUB XV 31 IV 29; KBo II 18 Ro 7,etc.;cf. KUB kiv-, inf. ki(v)-ummi.
XXXII 50, 21 .
- 9*50.A-A7-/f-t/, KUB XV 31 42 = 32 I I 45. 2. Verbe kib- horsde RS.
PI. n. ki-iS-fji-ta, KUB XXIX 4 I 28 sqq.; e*ge-es-hi-ta, KBo XXI 33+ IV 35. Pret. sg. 1 ki-bu-u-sa-u, KBo XXII 164,3.
Variantes phonatiques ;
"que tu as mis", Mit. IV 38.
Pret. sg. 2 ki-i-bu-su-u-us-Si
KUB XV 34 IV 52. - ki-is-ki, 9*50.A -ki, KUB XXIV 7 IV 43;
hi-is-jji-ya,
Pret. sg. KUB XLV
3 ki-bu-(ui-Sa, 16, 18. 84 Vo
XXXIII 120 9, 16; XXXVI 25 8; 22, 1; XXXIX 99+ Ro 3; XXXII 26
I
34; I
II Inf. ? KUB XXVII 42 Ro 21.
ki-bu-um, MSri 3, 17, 18;
KBo XV IV 8,34; KBo XX 131 II 25. - Ug. gsi)-p, CTA 166,61.
1
Passif opt. sg. 3 ke-e-bu-li-is, ke-e-bu-le-e-eS, KUB XXIX 8 III 9, 12, 18.

ki-bu-us, KUB XLV 84 Ro 17. - ki-bu-ub-bu, KUB XXXII


3. "Trone" de divinity, dans les listes d'offrandes; cf. adani. KUB XXV 26
Divers :

44 5; XXVII 8 III 7, KBo XV 42


II 5; XXVII 1 II 30, 70; XXXII 84 IV 18; I
III 18 — ki-bu-du-we-en, Mari 7, 3; cf. RA51,106.
.

50,21; KBo XIV 138, 9; KBo XV 62 14. - dGe-es-hi, KBo XXI 87+ Vo 20. II

kes(ji est probablement un emprunt, comme terme de giban- "apporter"


rituel, au sum.
Seulement dans Mit., ou giban- correspond & I'akk. abalu Messerschmidt,
gu.za, hourritisa par I'addition du suffixe -fji. Sur gu.za > s6m. kussO, cf. CAD ;

K 587 sqq.; AW 515. Mit. St. 11; Speiser, IH passim. - Sur giban- comme factitif en -an- "faire
mettre" de kib-, cf. Laroche, RA 54, 200.

Kessi 1 . Thdme de transitif giban-.

Pr&t. sg. gi-pa-a-nu-sa-us-se-na "que j'ai apport^s", Mit. Ill 61. - gi-pa-a-nu-
Personnage d'un roman; cf. CTH N° 361 ;NH N° 588. 1

Nom. m Ke-es-£e, KUB XLVII 6 III 8, et KUB XLVII 1-7; KBo XII 79, 5.
Sa-a-ul-la-(man) "je les ai apport^s", ib. Ill 18.

Nom. dat. m Ke-es-se-ni KUB XLVII 2 IV 6, 10;


Pr6t. sg. 2 gi-pa-a-nu-u-su-u-us-He "que tu as apportd", III 69.

Gen. dat? m Ke-es-£e-ni-wa -ni-i-wa -ni-, ib. 12. Pret. sg. 3 gi-pa-a-nu-u-Sa, III 107. - gi-pa-a-nu-u-$a-a-a$-$e "qu'il a apporte",
g g I

II 16,20,22,111 68,71.
ke-e-ei-ii-ya, KUB XLV 32 III 24. Fut. sg. 3 gi-pa-a-ni-e-ta = giban-ed-a, II 54, 63, III 117.
Opt. sg. 3 n6g. gi-pa-a-nu-en = giban-w-en "qu'il n'apporte pas", III 74.

kewa- 2. Th$me de passif giban-ul-

Nom. ge-e-wag KUB XXVII 38 11. - Ug. kew, CTA 166,38;cf. NPN Pret. sg. 3 gi-pa-a-nu-iu-u-us-ta-a-as-se-na "(les cadeaux), ceux qui ont eta
, I
226,
sous kewi. apportas". Ill 59.
gi-pa-a-nu-ul-li-e-wa-a-at-ta-a-an. III 63 cf. Speiser, IH 156 sq.
Opt. nag. ?
;
. , , ;

146 K-G K-G 147

kibaSSi ki-qa-ar-bu/e "de trois ans”, Nuzi; cf. CAD K 351 ;


AW 474.
ki-(i)-pa-(a)-a$-si, KBo XX 129+11 20; KUB XXVII 46+ I 17. Dat. ki-i-ki-ya-a-ia tumniyasa "aux trois (et) aux quatre", KBo XX 130,9.
ki-i-pa-as-si-iw-we, Mit. II 114. ki-ka-e "trois fois (?)", Mit. IV 63.
ki-ki-nu-se "un tiers", AT 436, 7.

gi-pa-at-te-ni-wij, KUB XXVII 31,8.


gi-gi-ru-ufo-hi, Nuzi; cf. CAD G 67; AW 287.
ki-be-el-zi-ne-bi, KUB XLV 84 Ro 5.

gi-gi-ta-be-en-ti-hi, KUB XXVII 34 I 6.


kibeHSiya, KBo XI 7 I KBo
5; VIII 86 Ro 8 = 88 Ro 14; MS Ro 35; KUB XLV
78 III 8 (Kiz.).-Cf. kibaSH ki-ya v. ketdi

kibi-
ki-ya-am-ma, KUB XXXII 19+111 42.
ki-ib-e, KUB XLV 21 b. 1; XLVII 93 Ro 9.

ki-bi-da, KUB XXXII 19+111 21. KiyaSe


ki-bi-ti-in, ib. Ill 10.
Nom divin et vocable de sens inconnu.
ki-bi-du, KUB XXVII 42 Ro 13. Graphies : Bo§. G/Kiyaie/i, Keyasi Mari kiyazi; Nuzi Kiase, RS kyz; Msk.
ki-bi-it-tu-e-ni-bi, KUB XLV 84 Ro 7.
Giaie.
ki-bi-ni-ta-an, KUB XXVII 34 13. I
1. Nom divin.
ki-bi-pa-al-la, KUB XXXII 19 64. - ke-e-bi-in-pal-la, KUB XLV 18 Ro 11. dA-r]i-tum = dGi-a-s[e-x\, N° 218 dSah-]ha-as =
Msk. s6rie An N° 213
I
ib. ; [
: [
Ug. kby kbny, RS 24.285, 34 = Ugar. V 513; cf. Astour, UF 2, 3. Certains dGi-a-s[e-x}.
de ces mots appartiennent peut-etre au verbe KUB XXVII
kib-.
Gen. du d6t. dGi-ya-ie-ne-wee -na-a-se "de ceux du (de la) GiyaSe",
38 I 4.
ki-ib-li-im, Mari 2, 20. - ke-e-eb-li, KUB XLVII 1 I 10'. f
Haiib-kiase, Unus-kiaSe, etc.,
2. Second terme d'onomastique feminine :

kibriti "soufre" NPN 226; MSri, Allae-kiyazi, etc., UF 6, 379; Alalah :


fAgab-giase, AT 91;
ki-ib-ri-ta-( ti-el) ; KBo XX 129+ III 12, 13. - m4ki-ib-ri-ti-in 1265/c II 8 mais aussi des noms masculins : Ibri-, Wanti-giyaie, AT 177, 179, etc.; RS ebr-

(StBoT 15,33); KBo - Akk. kys, PNTU 238.


ki-ib-ri-te-ni-el XXIII 23, 72 sq. kibntu, CAD K
333 sq. ; AW 471 3. Nom ftechi, souvent d6termin6.
Nom. ki-(i)-ya-$i, VBoT 59 II 4, 10, III 9; KUB XLV 62+ IV 12; 63 I 3. - ke-

ki-ib-tu, KUB XLVII 68 Ro 11. e-ya-Si-(ma), KBo XII 80+ I 13. - gi-e-a-Si, KUB XXVII 42 Vo 22 (le parallele

ke-e-ra-si, KUB XXIX 8 III 40, est fautif).


ki-bu-u-hu-um-ma, KUB XLVII 53, 8. Nom. d6t. ki-ya-zi-ni, Miri 5, 19. — ki-ya-a-§e-(e)-ni, KUB XXXII 21,4; XLV
82, 12; gi-e-a-ie-ni/ne, KUB XXVII 42 Ro 7, 8; ki-ya-a-Se-ni, KBo VIII 142
ki-bu-ur-e, KUB XXVII 38 III 17. Vo 7.

Dir. Ug. kyz-d = * Kiyase-da, RS 24.274, 12 = Ugar. V 506.


ki-ib-wee , KUB XLVII 93 Vo 10. Abl.?d6t. ki-ya-Se-ni-ta-an, KUB XLV 62+ IV 13.
Com. d6t. gi-ya-Se-ni-ra-(am-ma), KUB XLVII 78 I 4.
kid-

ki-ta-pa-a-i, KUB XXVII 42 Ro 32; ki-i-ta-a-wa -e,


g KBo XII 80+ IV 9. ki-ik-ka-ta-la-an Msk.
ki-tal-li-ip-pa, KUB XLV 18 Ro 18.
ki-ta-al-lu-wa, KBo XV 1 IV 27. kili-

kig- "trois" ki-i-li, KUB XLV 60, 15. - gi-le-e-Se-ni-en, KUB XLVII 78 I 20.

Friedrich, AfO 12,368. kili-/keli-, premier terme d'onomastique ; Kili-Tefub, etc., cf. NPN 224,
3 ki-qa-ta-e, AT 417, 3. 227, NH p. 93; UF 6, 379, etc.
.

K - G 149
148 K -G
ki-ra-di-ni-in-na, Msk.
En particulier, Giliya, ambassadeur du Mitanni :

Nom. Gi-li-i-a(n), Mit. I 114, II 7, 26, 36, 37.


kirari
Erg. Gi-li-i-a-ai, ib. I 83, 92, IV 20, 21, 27.
Sg. nom. ki-ra-ri-in-ni-(iam), KUB XXIX 8 III 27.
kili-/keli-, comme kiluS-, appartient probablement a la racine kel-.
PI. nom. ki-ra-ri-in-na, ib. Ill 25, 26.
Poss. ki-ra-ra, KUB XXVII 38 II 22. - ki-ra-ri-ya-as, Mari 4, 27.
ki-im-ra-a-at-ta-a-an, Mit. 87.
i Alalah, CAD K 401. - Hitt. EZEN kirariS, Msk. - Onom.
II
Nom d'un mois
en Girari-, NPN 225.
kin
ki-i-in, Mit. I 96.
kiraSi v. keri
ki-e-en : cf. kib-.

kirib-
kinahhi "pourpre" KUB XXXII 19+ IV
ki-ri-ip-pf, 7. - ki-ri-be-[en-na], KUB XXXII 65 14 II

Nuzi, cf. CAD K 379. — ki-na-ah-M-na, pi. de I'adj. * kinahhi, ethnique = KUB XII 12 V
ki-lul-be-en-ni, 13 = KUB XLV - ki-ri-be-
56, 4. (Kiz.).
d'apres Goetze, JCS 10, 35; Landsberger, JCS 21, 166 sq. en-ne, KUB XLV 57+11 13.

ki-nam-ri-na-an, Mit. IV 104. ki-ri-ib-du-ki-na-a-sa, KBo II 21, 6.

ki-ni-waa Msk. kiristi


,

ki-ri-iS-tu-un-ni, KUB XXXII 65 II 15 = ki-ri-is-du-un-na, KUB XII 12 V 14

kiniti (Kiz.). - Cf. hitt. LU m ® kiristinnas, KUB X 63 VI 10; 1665/u II 9.

huppi ki-in-ni-ti, KUB XXVII 1 II 61; ki-ni-ti, KUB XXVII 8 Vo 2. -


KUB XXVII 10 V 5 = ki-ri-[it-ti], KBo XIV 131 III 9 (Kiz.). - Cf.
Fragm. KUB XX 93+ VI 12; XXXII 93, 11. - KUB XLV 32
ki-i-ni-ti seul,
gi-ri-it-ti,

III 16.
KUB XXVII 34 5. II

kirkir (y )anni "pignon"


ki-in-da ?-ri, RS h. 3, 1 1
Essence de pin employee en fumigation; emprunt a I'akk. kirkiriyannu,
CAD K 351 sq.
ki-in-na-ru-hu-li "joueur
**.
de lyre", AT 172, 7;akk. kinnaru, CAD K 387; AW
~ ki-ir-ki-ri-ya-an-ni, RSh.2,17=PRUIII331.
480. ^
ki-ir-ki-ra-an-ni-du, KUB XXVII 42 Ro 20.

ki-nu-up-hu-ui-ii, Nuzi; cf. CAD K 396.


kirkirni v. karkarni

kippi KUB XLV 83, 4.


ki-ru-ni-ya-Sul
Nom. KUB XXXII 58, 6; ki-ip-pa-ni, KUB VII 56 20.
ki-ip-pt-e-ne, II

Erg. ki-ip-pi-ni-es, KUB XXIX 8 III 1, 20. 1 ki-Sa-ri-in-ni-ya. KUB XXXII 50, 13 (Kiz.).
Dir. ki-ip-pl-ni-ta. KUB XXVII 42 Ro 32.

PI. ki-ip-pf-na, KUB VII 56 23. - ki-ip-pa-e-na, KBo XXIII 23, 48.
II kisibzuwai
Poss. ki-ip-pi-ya-as, KUB XXXII 41 Vo 6. Un v6g<§tal, d'apres I'in^dit 1230/v Vo 17, cit6 par Haas, Kratylos XVI
163, n. 17.
gipSe ki-Si-ib-zu-(u)-wa-a-i/e, KBo XX 129+ III 8; KUB XXXII 26 III 11; KBo
gi-ip-se, ABoT 38, 6. II 21,8.
gi-ip-se-(ma-a-an), Mit. II 53.
kitme
- Intervalle musical ki-it-me, RS h. 2, 28, 32; 6, 10, etc.; ki-it-mi, RS
ki-ip-ti-in, Mari 5, 20. ki-ib-du, ki-bi-du, KUB XXVII 42 Ro 13, 30, 32.
:
150 K-G K -G 151

19.164 c 5. — Transcription de I'akk. kitmu, CAD K 466.


ku-du-ni-ip, KUB XXIX 8 III 39.

giu- -
ku-uk-ka-la, VAS XVII 5, 15. ku-(uk)-ka-li-ni-na, Msk.
gi-u-ma-a-an, Mit. — gi-u-u-Sa, ib. IV 8. — ge-e-u-u-un, KBoXI 19 Vo
I 61.
22. - ki-u-lu-wa-an, KUB XLV 21 Ro 16. - ki-wu0 -tu, KUB XLVII IV 7'. - 1
kukubi un recipient
ki-wuu -u-$a, KUB XLVII 51 IV 15. - Cf. ki(b)-. Emprunt a I'akk. kukkubu, CAD K 499.
Nom.ddt. ku-uk-ku-be-e-ni, KUB XXXII 41 Ro 5.
kizabuzzi, Qatna I 65, 345; cf. CAD K 477.
PI. d6t. ku-ku-be-na-Se-na, AT 423, 33.

kizihhuru, Nuzi; cf. CAD K 477.


k/gul "dire"
Messerschmidt, Mit. St. 9; Speiser, IH passim. — Les sens de hill-, kad- et
ki-iz-zi-jji-ya, KUB XXXII 50, 15 (Kiz.).
gul- restent d prdciser.

ki-iz-zu-um, RS h. 9, 4 a = Ugar. V 466. Pr6s. sg. 3 gu-li-a-a-(ma), Mit. Ill 105, 106, IV 21 , 27.
Pr6t. sg. 1 gu-lu-sa-u, ib. II 56.
Kizzuwatnahi "kizouvatnien" Pr6t. sg. 3 gu-lu-u-Sa, ib.l 83, IV 5.
Ethniquede Kizzuwatna, KUB XXVII 1 II 39. Fut. sg. 1 KBo XV 1 IV 29-31.
ku-li-t/da-a-u,

Fut. sg. 2 ku-li-du, RS h. 3, 12 = PRU III 332.


Kubaba Fut. sg. 3 gu-le-e-ta, Mit. IV 27. - Sur gu-le-e-et-ta, IV 60, cf. Speiser, IH 143,
Grande d^esse de Kark^mish, introduite 3 Ugarit et au Kizuwatna, puis en 210 .

Anatolie (Kubibe). Opt. sg. 1 kul-li < *gul-(i)li, Mit. 1112, III 49, 51, IV 1.
Dans les listes divines kizouvatniennes, avec Adamma et HaSuntarhi.

Graphics :
dKu-pa-pa, KUB XXVII 1 II 53; 8 Ro 14; 13 I 19; KBo XX 113 ku-la, KUB XLV 64 Vo 12.
I 23, etc..
d Ku-pa-wa KBo V 2 III 15 = 1/a 3.
a ,

Erg. Ku-pa-pa-[aS), KUB XXV 42+ V 9. ku-la-e-ni-ta, KUB XXVII 34 IV 23. - ku-ul-la-a-e, KUB XXVII 38 IV 11.

G6n. Ku-ba-ba-be, Msk.


Dir. kbb-d = * Kubaba-da, RS 24.261 ,23 = Ugar. V 501 503.
,
kulahe
£pith§te de "dieux", sens inconnu. Termine la liste des attributs divins, au
kubahi v. kuwahi Kiz.

Graphies : ku-la-ah-he-e-na, KUB XXVII 1 II 34, 1114=3 III 16, IV 13;


kubi- ku-la-ah-a-an-n[a ], KUB XXXII 52 KUB XXXII 84
III 16; ku-(u)-la-ah-e-na,
Instr ? ku-pa-a-e, KUB XII 44 II 24. - ku-u-bi-ti, KUB XXXII 49 b III 4.
IV 26; XLV 35 IV KUB XLV KBo XI
6; ku-la-ah-na, 50, 8; 'ku-la-a-en-[na],
20, 8; fragm. KUB XII 5 IV 6; KBo VIII 149,8.
ku-da-al-li-ib, KUB XXXII 71, 5; ku-ta-al-li-ib, KBo XV 1 IV 27.

kulamda/i/u-, KUB XLVII 40 Ro 31 79 Ro ; 8, 9, 12, Vo 1 , 4.


ku-u-ta-al-ti-pa-al, KUB XXXII 19 IV 45.

kul(a)muri
ku-u-ta-te-na, KBo XX 129+ II 54.
1. Sg. nom. ku-ul-mu-u-ri, KBo XX 126+ II 2; gul-mu-ri, ib. II 12, 18,21, 24,
26, 54.
kudadubhufjli, CAD K 603.
Erg. du d§t. [ku-l]a-a-mu-(urj-ri-ni-es/ella, KUB XXXII 26 III 36, 39.

ku-di-i-hi, KBo XXI 46, 14. PI. gul-mu-ri-na, KBo XX 126+ I 26; 129+ I 63; cf. KBo XXIII 27 IV 11.
2. kulamursi, lieu cultuel (Kiz.).
ku-u-tim-me-ni-es, KUB XLV 5 III 8. Nom.det. ku-la-a-am-mu-ur-si-i-e-ni, KUB XXXII 44 Ro3; KBo XXIII 34 IV 20.
Dat. loc. hitt. ku-la-mur-si-ya, ABoT 17 1114= KUB IX 22 II 19; KUB XX 97
ku-du-uk-ku, KUB XXVII 38 II 10. IV 6; XLII 103 IV 4, 11.
, , ,

152 K - G K -G 153

Gen. hitt. ku-la-mur-fi-ya-aS, KBo XIV 142 I 43, 46, II 16. kulu-
ku-u-lu-le-el, KUB XXXII 19 I 34.
ku-la-mu-du-ut-ki, KUB XXIX 8 II 42, IV 15, 22. - ku-la-mu-tu-ut-ga-a-i, KUB ku-lu-mu-u, KBo XX 129+ III 26.
XXXII 24+40 II 20; cf. Friedrich, AfO 14, 348. ku-u-lu-ku-na-an, KUB XXXII 19+11 29.
ku-(u)-lu-uh-u, KBo XV 1 IV 32-33.
ku-la-am-zu-ur-ra, KUB XXXII 19+111 15.
kulupate
ku-la-at-ta, Mari 3, 20. DINGIR meJ -fr?sJ ku-lu-pa-te-na, KUB XXVII 34, III 4 = 3 IV 14; 1 II

XLV 35 IV 7; ku-lu-pa-ti-na, KUB XLV 50, 9; ku-lu-waa -t[e-na], KUB XII 5


kuld- IV 6; ku-lu-bi-te-na, KBo XI 20, 9; ku-u-lu-pa-x[, KUB XXXII 72 Vo 4. -
gul-du-bi-in, KUB XXIX 8 IV 19. D6riv6 en -ubad- de kul- ?
ku-ul-ti-im, ku-ul-tum, KBo XX 129+ III 36 sqq.
kuluppi v. kuruppi
kuli
Attribut d'IStar-SauSka. gul-weg -na-a-ma, KUB XXVII 38 II 26.
Sg. nom. ku-u-li, KBo XX 119 II 12; KUB XII 11 IV 28.

Nom.det. ku-be-e-ne, KUB XII 11 IV 21. kumani, mesure de surface, Nuzi, Alalah; cf. CAD K 532; AW 505. - Est-ce
G6n. du d6t. ku-li-ne-weg , ib. IV 27. un mot hourrite ?

PI. nom. ku-u-li-na, ku-le-e-[na], KUB XXVII 1 II 67 = IBoT II 50 III 8.

ku-u-li-in-(pal-la), KUB XXXII 19+ III 22-24. - ku-u-li-pa-at-ta, KBo XIV 135 Kumarbi
Ro 6. Grand dieu, assimil6 a El, & Enlil ou i Dagan, h6ros d'un cycle mytholo-
gique; bibl. dans Ugar. V 523 sq.
ku-li-hi-ya, KUB XXXII 50, 8 (kiz.h - ku-li-hi-ya-ni, IBoT II 39 Vo 14.
1 . Theme Kumarbi, Kumarwi. - Lire Kumarve ?
Abs., nom., voc. dKu(m)-mar-bi, KBo XX = IV dKu-mar-bi, KBo
ku-li-im-ma-a-as-si-na-a-sa, KUB XXVII 46+ I 25, III t; KBo XXIII 35.5. 1 19 I 5 1 1 ;

VIII 79 Ro 16; KUB XLV 82, 8; 21 Ro 3; XXXII 52 III Q-, dKu-mar-wi KBo
h
ku-u-li-ri, KUB XXXII 19+ II 48, 49. V 2 d
60; Ku-mar-wee KUB XLV 3 13, — dKu-mu-ur-we, Nuzi; cf. Speiser,
II I
,

AASOR XVI 47, 1; 48, 1. - [K]u-[m]ur-we, RS quadr. 137 III 35 = Ugar. V


Kulitta
246. -Alph. Kmrb, CTA 166, 6; 168, 1-2, 7; RS 24. 274, 4; 278, 14.
Avec Ninatta, suivante de SauSka. - Contextes hourrites ;
Erg. d Ku-mar-bi-il KUB XLVII 56 Ro 10.
Nom. kit, RS 24.295, 11.
2. Thorne Kumarbi-ni, litt. "le Kumarbi".
Erg. dKu-li-i]t-ta-ai, KUB XXV 42+ V 3; cf. 43, 8.
dKu-mar-we -ne-eS, KUB XXVII 38 IV
21; dKu-mar-wea -ni-e(l),
[ Erg.
a KBo XII
Gf§n. det. d Ku-li-it-ta-wu -na, KUB XXVII 37, 13.
0 80+ I 15; dKu-mar-bi-in-ni-el - Kmrb-n-i, CTA 166, 6.
KUB XLV 29, 6;
Dir. klt-d = 'Kulitta-da, RS 24.261 7, 23, 34.
G6n. Ku-mur-we-ni-we, RS quadr. 137 III 36. — dKu-mar-bi-ni-we
,

e KUB ,

XLV 25 8. - dKu-mar-bi-ni-bi-ni “celui du K.", KUB XXVII 42 Ro 31.


II

uru
KuliuSnabi KUB XXVII 1 II 50 ; ethnique du toponyme anatolien KuliwiS- Dir. dKu-mar-bi-ni-ta KBo XX 129+ III 11. — Ku-ma-ar-wi-ni-da-(al), Mari
na. 4. - Kmrb-n-d, CTA 166, 5; 173, 3; RS 24.255, 4, 9; 261, 14; 295,
3;
Kmrw-n-d, RS 24.254, 5; CTA 172, 1.
ku!ku-ul-gul-li, d'lftar : KUB XXVII 1 II 63 = IBoT II 50 III 2. - Cf. akk. Com. dKu-mar- wee -ni-ra, KUB XLV 62+ 13. - Kmrb-n-r, CTA 168, 8-9. I

gulgullu "crane" ?
kumdi
gulm- kum-te-ni-we-na, Nuzi; cf. CAD K 535; AW 506.
gul-mi-hu-u$-ta-al, KBo XX 126+ I 5. [k]u-u[m]-di, Mari 1,15.
ku-ul-mu-up-pa, KBo XX 129+11 34. — V. kuKalmuri. kum-te-ni-[x], KBo XXI 18, 6. - Cf. kundi.
,

154 K-G K -G 155

Kummeni ku-ni-wa-af, RS h. 5, 16 = PRU III 333.


£pith§te de TeSub.
Nom. d U-t/6 unjArraphi-ni Kum-me-ni, KBo XX 128, 8 = XXII 165, 14; cf. ku-u-un-nu-na, KUB XXVII 10 V 8.
KUB XXV 47 I 7 = XXXII 44 Vo 9.

Tesuba(m) ku-um-me-ni-en, MSri 1, 34. kunzi


uru Kummiyas d U-as "TeJub de Kummi".
Hitt. 1 . Nom de sens inconnu.
uru Ku-um-me-e-ne, KBo VIII. 145 Ro 7; Kum-mi-ni, KUB XLV 22 III 12 = Nom. d<§t. ku-un-zi-ni, KUB XXXII 19+111 36.
KBo XIX 135 III 7. — Ku-mi-ni-en, VAS XVII 5, 3. — Ku-u-um-me-ne-ne, KBo Nom. + poss. ku-un-zi-ib, Miri 3, 22. - ku-un-zi-ib zuzumakib KI.MIN, debut
XI 19 Vo 10. - d U-</pfa uru Kummini, KUB XLV 62 5. I
de recitation en rituel kiz. KBo XXI 33+ 15, II 10, 19, et passim dans FHG
: I

Substitut de TeSub Ku-um-mi-ni-i(m) ulluliS "(et) que le Kummi perisse ",


: I
12+; KUB XLV 5 II 12. - ku-u£-fi, KBo XXIII 34 I 24.
KUB XLV 61, 15, paroles de Kumarbi; cf. en hitt. Ullikummi, JCS 5, 152. 2. ku-un-zi-hi-ya-ni zuzumakiyani, IBoT II 39 Vo 15.
Onom. Kummen-atal (RA 36, 7-8) = Teiub-atal (NPN 154). 3. Compose kunziSalli, epithete ou hypostase de Hebat.
Erg. unj Kum -mi-ni- wu^ -us, VBoT 14, 15 = kummi-ni-w-ui "ton Kummi". dKu-un-zi-sa-al-li, KUB XI 27 I 23; dKu-un-zi-Sa-IHya), KBo XIV 142 II 26;
Gen. alla-ni Ku-um-me-ni-we litt. "la damedu Kummi" (Hebat?), RS h. 10,4 dHebat ku-un-zi-ta-al-li, KUB XXVII 13 I 16; KBo XI 5 II 8; IBoT II 49, 8;
= V
Ugar. 467. - uru Kum-me-ni-we
KUB XLV 64 Vo 7.
e, ku-un-zi(-)£al-li, KUB XXXII 19+ III 41; ku-un-zi-Se-ei-ii, KUB XII 44 II 19.
Sur Kmrb urg-n km-n, v. Urgini. 4. kunzi en hitt.; voir Giiterbock, JCS 10, 64, 122.
D'une part, Kumme est une ville (cf. Thureau-Dangin, RA 36, 7; hitt. 5. Derives louv. kiz. : kunzagasSi(ya), KBo VI III 6, 13, 27. - kunziganna-
uw Kummiyas); d'autre part, Kumme-ni n'est pas un ethnique. Le nom du hit, KBo XVII 65-i Ro 3, 32; 34, Vo 41-42, 44.
dieu "Kummi" = TeSub est identique a celui de la ville qui I'honore. 6. dKu-un-zi-zi-mi, KUB XLV 35 I IV 5.

ku-d-mu-ur-[r\i-ta, KBo XX 129+ II 21. - Kum-ru-uh-ha-a-ai, KUB XLV 56


1 1
ku-u-up-pa-an-na-al, KUB XXVII 38 I 12.
Vo 7.

ku?-up-pe-e-na, KUB XXVII 1 II 56.


ku-na-hi, glose de RS 17.22+ 87, 20; cf. Nougayrol, Ugar. V 8-9.

kundari ku?-up-sa, KUB XXVII 42 Ro 13.


Sejour des dieux, cf. hitt. 4kuntaras, HW 116.
ku-un-ta-ri purulli "la demeure k." IBoT II 39 Ro 38, 41. — ku-un-da-(a)-
I0
ku-up-su-hu-li, nom de metier, AT 263, 18; cf. Dietrich-Loretz, WO III 192.
ri, RS h. 5, 13 = PRU III 333; IBoT II 39 Ro 35. — ku-un-da-(a)-ar-ri-in, ib.
Ro 43, 44. ku-ra-ah-hi,
ww IBoT II 39 Ro 32.

kundi gur-be-a-na, KBo XI 19 Vo 2.

ku-un-ti,KUB XXXII 52 III 14.


ku-un-te-ni, ABoT 36, 5, 6; ku-un-ti-ni-e-a, KBo XIX 139 III 15 = dupl. gurbiSi

[k]u-un- ti-ni-ya-ii, KUB XXVII 29 III 7;fr. KUB VIII 60 Vo 6. Piece d'armure : selon les uns cotte de mailles, selon d'autres gorgerin; EA,
ku-un-ta, KBo XIX 139 III 14. - ku-un-du, KBo XV IV 32. - Onom. 1
Nuzi, Bo§. cf.CAD G 139 sq„ avec la bibl. - V. aussi sariyani.
f
Kunte, NPN 91 230. - Cf. kumdi.
, gur-bi-Si, KUB XXVII 6 118, dans la panoplie d'IStar.

ku-ni-ya-ri, KUB XII 12 VI 4 = XXVII 10 V 12. (Kiz.). kurri v. kurkurri

kunini ku-ri-bi-nu, sorte de champ ?, Nuzi; cf . CAD K 559; AW 51 0.


Nom. ku-ne-en-ni, KUB XII 12 V 14= XXXII 65 II 15 (Kiz.).
Gen. ku-ni-ni-bi, IBoT II 39 Ro 36. kurkurri
Dat. ku-ni-ni-pa, KBo XX 134, 1,2. ku-ur-ku-ur-ra ku-ur-ra (bis), KBo XI 19 Vo 2-3 = dupl. ku-u-ri ku-u-ur-ku-
156 K -G K - G 157

ri-e, KBo XIX 145 I 4, trad. hitt. perdue, II 4. — kur-ku-ri-i-ma, KBo XI 19 Vo PNTU 237 sq.; Hatti, NH p. 349; Mari, UF 6, 380; Alalah, AT 129 sqq.
15. - ku-ur-ku-u-ur-weg -a-sa, KUB XLVII 11 119. 4. KuSuphi et Kusaphi, mdtathese dans le g£n. kuSuh-wi > kusubhi-,

cf. Aranzaphi, Pisaisaphi :


dKu-su-up-ha, KUB XLVII 40, 20, 21. — dKu-$a-

ku-ur-ku-ur-ta, RS h. 6, 2 a = Ugar. V 463. ap-hi, KUB XLV 31,9.“


Substantive : "croissant", patisserie 'lunaire', Nuzi kuiupha, CAD K 602;
guru "de nouveau, encore" AW 517.
Sens d6duit des contextes par Messerschmidt, Mit. St. 26; selon Speiser, IH Msk. : ku-zu-up-hi, ku-za-ap-hi, passim.
71,91, nom adverbialis6. 5. kuSuhannu, piece de char, Nuzi, CAD K 602; AW 517. Probablement
gu-ru, Mit. Ill 15, 39, 55, 93, etc. "lunule", comme le hitt. armann'r, lire kusuha-nni.
gu-ru-6-we, ib. IV 42. — gu-ru-u-u[, ib. I 45.
ku-su-uk-se-en, MSri 1,11.
kuruppi
ku-u-ru-up-pt, KBo XX 129+ II 52; ku-lu-up-pf, ib. II 57. - ku-ru-up-pa, ku-iu-un-ni, KBo XX 119 IV 23. - kuin, CTA 166, 25.
KUB XLVII 10,9.
ku-ru-up-pu-un-tu-u-ri-na-a-Sa-(al), pi. dat. KUB XXXII 26 II 32. kusupha v. Kusuh
ku-ru-up-wag ,
KUB XLVII 99 Ro 1 1.

kuSurni
kurzahi, Nuzi; cf. CAD K 583; AW 514. Attribut de dresses ku-su-ur-ni, KUB XII 12 I 29; XL 102 II 10. —
w :

dku-Su-ur-n[i], KBo IX 133 I 12.


kurzi
dku-ur-zi Sukri, KUB XL 102 II 9 (Kiz.). - kur-zi-hi-ya, KUB XXXII 50, 15 ku-su-us- ku-fe-ni-e, KBo XX 129+ II 6, 8.
(Kiz.).

Kutiuhe "Gout6en"
Kusuh "Lune" Msk. s£rieAn N° 202 : lugal.gu.du 8 .a ki = dKu-ti-u-h6\ ethnique.
Divinity lunaire, suit Ea et precede Simegi (Soleil) dans les pantheons occi-
dentaux : RS, Alep, Hatti. — Bibl. dans NPN 231 .
— V. aussi Umbu et Nikkal. kuttenaSwe, Nuzi; CAD K 602; AW 518.
1. Graphies.
d Sm-uh, KBo VII 70, 6; XVII 98, 6; XX 1 19 I 6, IV 1 1 = dupl. dKu-su-uh, kuwahi
KBo XXI 50 + 3, V 19; KUB XLVII 40, I
17, 23, 27; XXXII 27 II 15. - d EN.
Bonnet, coiffure du dieu TeSub.
ZU-iJh, KUB VIII 47 1 — d KuSah, v. sous 3 et 4. I . ku-td)-wag -hi, KUB XXXII 84 IV 9; KBo XVII 86 II 10.
d SIN = dKu5uh en contextes h. 7 KUB VIII 32, 2, 10; KBo XI 5 I 14; KUB Ecrit en hitt. ku-(u)-pa-(a)-hi-en, KUB XLIV 46, 10; KBo V 1 II 10, 51, III

XLVII 5 - dKu-u-Su-uh, KUB XXVII 38 11. - dKu-uSa-ah, ib. 16.


I 6. II II 5, IV 18; 110/f (StBoT 157 38), 6;'cf. le gu-pa-hi-in[ glosi§ de KBo XIII 46,
- Ku-iu-uh, KUB XXXII 41 Vo 6. - ku-su-hu, RS bil. 7, 16. - Alph. ki§ = 10. - ku-pa-a-hi-ni-el, KUB XLVII 56 Ro 13.
Kusuh, RS passim, cf. Ugar. V 520. - dKu-[iu-ha-]an, KUB XXXII 19+ 50. I
On a rapproche I'h6breu kobf et le grec xo/u^axoc; cf. Szemerenyi, Die
A Mciri, Chagar Bazar, Emar, s'6crit kuzuh cf. aussi kz§, RS 24.261, 6, ; Sprache XI 1 sqq.; J. Hell. St. 94, 153.
14; sur cette variante, v. Speiser, IH 34.
2. Flexion. kwrt, RS 24.643 a 16.
Nom. Kuiuh, passim; v. sous 1. — ki§, CTA 166, 15; RS 24.278, 13. —
Nom. hitt. dKu-Zu-hi-is, KBo XIV 134, 17. kuz- "garder, retenir"
Erg. d SIN-£7/= Kufuhu(i)-Ha), KUB XLVII 2 15. Sens devine par Messerschmidt, Mit. St. 87; cf. Speiser, IH 44, 84, 94,
G6n. v. sous 4. etc. Inconnu hors du Mit.
Dir. KuSuhu-da, RS bil. 7, 16. - kz§-d et kzg-d. Ugar. V 536. Pr6t. sg. 2 ku-zu-u-su, Mit. IV 45.
3. Onomastique en -KuSuh, d SIN-u/r, -Kusa Nuzi, NPN IV 46; ainsi Speiser, IH 94, 162.
- : 231; Ugarit, Pr&t. sg. 1 n6g. ku-zu-u-si-uw-wa-la-an, ib.
,

158 K -G

Th§me kuzust- ? dans ku-zu-us-ti-wa-a-en„ Mit. IV 40.

ku-uz-za-a, KBo XIX 139 III 2.

kuzaphi v.

dku-u-zi-in-kar-ra, KUB XLV 47 19, IV 23 L


III : attribut, pi., de Nikkal.

dKu-uz-pa-z6-na, KUB XXVII 19 III 19.

Kuzuh v. Kuiuh la-a-be-es-ki, KUB XXVII 42 Ro 33.

ku-zu-hi, KUB XXIX 8 III 59. la-hi-ik-ku-un-ni, KBo XX 135, 13.

ku-zu-ur-si-ya, KBo VIII 86 Ro 11 = 88 Ro 19. lahlahhi


w ww v. laplahhi
wu

ku-uz-zu-us-hi-ya ku-uz-zi-hi-ya, KUB XXXII 50, 16. ta-ak-ki-nu-un-na, KUB XXV 42 V 4.

lallari-

Nom. la-al-la-ri, KUB XLV 14, 9; la-al-la-a-ri, KBo XXIII 23, 52.
Erg. la-al-la-ar-re-el KUB XXVII 38 IV 16.

la-an-ku-un-ni, KUB XLV 53 III 13.

laplahhi une plante


Erg! d<§t. la-ap-la-ah-hi-ni-eS, KUB XXXII 42+43 I 12; KBo XXI 33+129,
III13; IBoT II 39 Vo 33; la-ap-la-hi-ni-es, KUB XLV 9 115; VBoT 4, 6; KBo
XIX 136, 23 : 6pith6te de aharri "encens".
Dir. d6t. la-ap-la-ah-hi-ni-ta = la-ah-la-ah-hi-ni-da, KBo XX 126+ sq. et
II 1

KBo XX 129 +11 23 sq., ib .la-ap-la-ah : hi-ni-bu-gal-la. = la-ah-la-ah-fji-ni-bu-Sal-la.


Autre variante : la-ap-la-a-an-ha-a-al KUB XXXII 26 III 30.
Cf. Salvini, Oriens Antiquus XIV 230.

latti

Signe omineux; nom. hitt. la-at-ti-iS, KBo XVI 97 Vo 11; AT 454 I 18,
49.

la-u-bur, KUB XXXII 30, 6.

la-az-zi, KUB XLV 21 Vo 21.

leli

le-e-li hasari, KUB XII 12 VI 4, 36 = KUB XXVII 10 V 13; XXVII 1 IV


39; KBo XV 37+ II 42, V 46; KBo XI 58, 2, 5; KBo XXI 34 I 22.
160 L L 161

li-a-al-la-a-an, Mit. I 13. ou £ un mot lula-hhi.

lu-ul-li-bi, KUB XXVII 43,22.


li-hi-in, Miri 3, 20.

lu-ul-li-im-pa-ra, KBo XX 130,4.


li-il-hu-e-ni-ta, KUB XXVII 34 IV 23.

Lullu
Liluri Pays au Nord-Est de la M^sopotamie : akk. Lullubu, Lulluwu, Lullu.
D6esse par£dre de TeSub de Manuziya, au Kizuwatna; fete hiSuwaS, CTH G6n. du d6t. [
uru ]Lu-ul-lu-e-ne-we "(le seigneur)
g
du Lullue", KUB XXVII
628, passim. 38 IV 14.
unt Lulluwas
Graphies :
dLi-lu-u-ri, Li-il-lu-ri, Le-el-lu-ri. Au Hatti KUR uru Lulluwa, KUB XV 34 59 (Evocation);
:
I

Sg. LilOluri, KUB XII 12 V 16, 20, VI 7, 15 et dupl.; KUB XXX 40 II 3 KUR-e "pays de Lullue" KUB XXIV 8 18 = StBoT 14, 2.
Gen. KUR Lu-lu-u-e, Nuzi; cf. Lacheman, BASOR 78, 22 sq.; Speiser, IH
sqq.; KUB XXXII 65 16 et dupl.; KBo XX 115, 8, etc. - abate dLiluri ou
I

dLiluri abate, KUB XII 12 VI 17, 27; KBo XV 37 II 51 sqq., 89, etc. - V. aussi sous Lulahhi.
11; KUB XXV 48 III 16,
etc.; KBo XVII 98, 12. - Akk. d Li-lu-ri, KBo X 1 Ro 38.

PI. dLi-il-lu-ri-in-na (dAbatenna tiyarenna), KUB XXV 42+ II 18, IV 6, 12,

V 20; KBo XV 48 17, III 23, 42. — Le pluriel Lillurinna et le voisinage


II

de abate(nna) tiyare(nna) indiquent un appellatif divinis6.


dEi-iu-ri, hapax de KBo IV 2 IV 18, 20 (= Murs. Spr. Vo
6, 8), doit etre
corrig6 en dLi-el-lu-ri, d'apres les dupl. KUB XV 36+ Vo KUB XLIII
6, et
51 Vo 3, 5.

Lubadag v. Nubadig

lu-u-bi-in-ne-ne-e, KUB XLV 84 Vo 4.

Lubtuhi
Ethnique de Lubti . Lu-ub-tu-hi, Nuzi, HSS X 231 Vo 5; RS alph.Ab#,
CTA 166,36.
Interpretations dans NPN 232; Speiser, IH 45, 48 sq.

Lulahhi
1. Transposition mfoanique de sum. d lu.ldl : lu-la-a[h-h]e, RS quadr. 137
IV a 12= Ugar. V 248.
2. "Dieux lulahhi", dans les listes des traitSs hittites, formant groupe avec
les "dieux habiri" ou "dieux des Habiru".
Graphies : akk. lu-la-hi-i, KBo I 1 Vo 50, mais sa Nu-la-ah-[hi], KBo I 3 Vo
21; cf. KBo 4 IV 37; RS 19.101 Vo 16. - Hitt.
I DINGIR™* Lu-(u)-la-hi-e-es
(-as'/usl, KUB XXXI 69 Vo 10; XXXVIII 17, 7; KUB VI 45 53 = 46~ll 18; I

KUB XXX 34 IV 30 (
lo
lu-la-hi-i$)\ KUB XX 23 IV 6. - Pass<* en louv.; cf. DLL
64.
Landsberger, Kleinas. Forsch. 325 sqq., pose que les Lula(h)hi sont origi-
nates du pays de Lullu ou Lullubu, et d&ignent des "mdtdques" de condition
inf§rieure. La graphic, avec un ou deux h, renvoie 3 un ethnique (Lul-ahi),
M

-ma "et"
Conjonction enclitique.
Mari, Bog., Msk. -ma et -m\ Ug. alph. -m.

ma-bi-ig, MSri 3, 19.

md, RS alph.; cf. Ugar. V 517.

ma-da-, RS bil. 15 = PRU III 320.

madi
Theme nominal, ecrit ma-(a)-ti-, ma-(a)-tu-, ma-(a)-ta-, avec dentale simple,
done sonore.
1. "Ea du madi" attribut frequent
: du dieu Ea, en Asie Mineure.
d E.A-an-na ma-a-ti-ni-bi abin, IBoT II 39 Ro 43. — d £ .A-ma-ti-ni-bi wurulli
"temple de Ea-mati", KUB XXXII 26 II 13 = KBo XV 75 Vo 4; cf. KUB
XLVII 10, 10; 59, 12-13.
dEa ou dAa dDamkina ... dMa-a-ti dHazzizzi, KUB XX 59 I 26, 2[ = KBo XI 15,
6. — Onom. : Ea-mati, Alalah, passim,
2. mati hazzizzi, sans dEt. divin, KUB XLV 32 III 26.
Instr. ma-ta-a-e hazizae, KUB XXIX 8 III 15 = KBo XX 142, 10; KUB
XXVII 42 Vo 4.

Poss. ma-a-ta hazziza "son m. et son h.", KUB XII 44 II 14-17.


Dir. ma-a-ti-ta ha[zzizzi-ta], KBo XX 126+ III 34. — ma-a-ti-ta hulelzi-ta,
ib. Ill 32.
GEn. ma-ti-bi, Msk. — ma-a-ti-[ya?]. KUB XLV 79 Vo 10. — ma-a-ti ma-a-
te-ri, KUB XXXII 19 I 15. - Divers : ib. Ill 15,25.
3. Plur. mate-na :

Norn, ma-a-te-na, KUB XXIX 8 III 31 = XXVII 42 Ro 22.


Dat. ma-a-ti-na-sa, KBo XX 126+111 11.
4. Adj. matunni-ni "le m. ", Equivalent du gEn. mati-ni-bi.
.

164 M M 165

Dir. d €.A-ya-ta ma-a-tu-un-ni-ni-ta, KUB XXXII 26 II 20, III 25. ma-ah-a-ar-a, KUB XLVII 93 Vo 6, 7.

5. Onom. th6ophore en -mati :

Type d X-mati mahazi "quai, comptoir"


a. Ea-(m)mati, Tesub-mati, Kusa-mmati, Nuzi, Alalah; aussi
:

f
Taku-mmati, f$au-mmati, fNawar-mati, ibid; cf. d 5arimmati. RS quadr. 137 II 21 :sum. KAR = akk. karu = h. ma-ha-[z]i = oug. ma-ah-

Type Mati- d X Mati- d \M, f ha-[zu]. - Emprunt & I'akk. mahhazu, AW 582.
b. : Mati-b-Tesub, Matiya, Matu-Hepa; cf. AT
passim; Nuzi, NPN 234; PNTU 240. - Nom divin : MatuSauska, KUB XXV mahiri "march6"
48 III 11,17.
RS voc. Hh II 129 :sum. ki.lam = h. ma-[hi]-r[i],
II 17 =
Le sens du mot n'est pas connu. On a souvent suppose qu'3 cot§ de hazzi-
G6n. pi. det. DINGIR me5 ma-ah-he-er-ra-Si-na = anna mahherra-se-na "dieux
zzi "entendement" (akk. hasisu), mati "sagesse" serait un attribut de Ea,
du commerce", apr§s "IrSappa des marchands", KUB XXVII 1 II 24; cf.
analogue au “Ea seigneur de sagesse (hattannas)" On compare alors skr.
hitt.
Goetze, RHA 39, 203; Laroche, RA 48, 220. - ma-ah-hi-ir-ri, KUB XXVII
matih "pens^e", et Ton d6duit matunni “sage". Mais 1. le pluriel mate-na :

35,6.
indique plutot un objet; 2. I'onomastique attribue mati- & beaucoup de dieux
Emprunt § I'akk. mahiru.
et dresses; 3. la graphie exclut I'identitS avec skr. mati-. - Le sens rdel est a
trouver; il ne s'agit pas d'un terme technique emprunt6, mais d'un concept
mahitti-
religieux qui va au-delil du hazzizzi hourro-mittanien. L'origine indo-arienne - dma-hi-it-te-e-na, dma-hi-it-ti, KUB XLV
ma-hi-it, KUB XLV 47 II 11. III
est peu vraisemblable; NPN 234; Mayrhofer, Annali Napoli 1, 3 sqq.; Die
8, IV 17.
Sprache V 87 sq.; Indo-Arier, passim; contra : Kammenhuber, Arier im vor-
deren Orient, passim.
ma-hu-u-ur-ri, KBo XX 129+ III 27. - ma-ah-hu-u-ri, KUB XXXII 95 Vo 4
(hitt.). - ma-hur-Si-ya, KUB XXXI 50, 6. I

mdkn, RS 24.285, 6. — Toponyme syrien selon Astour, UF 2, 4.


ma-a-hu-wa-a-i, KUB XLV 54 I 7.

mdm, RS 24.285, 4. - Astour, UF 2, 3, compare uru Madma,


AT 182, 17.
ma-ak-pa, KUB XXXII 19 IV 12.
ma-a-tu-u-li, KUB XXVII 38 II 15; XXXII 19 I 19.
ma-la-am-du-sa-a[s-si], KBo VIII 154, 10.

maganni "cadeau, present"


ma-li, KBo VIII 86 Ro 16; KUB XXVII 1 II 3. - ma-li-se-na, KUB XLVII 68,
Messerschmidt, Mit. St. 25; Speiser, IH 39; NPN 233.
4,8.
ma-ka-a-an-ni-iw-wu-u-un-na "mes presents", Mit. II 15, 54. - ma-ka-a-
an-na "son present", ib. Ill 58. - KUB XXXI Vo
ma-iu-sa-as-Si, KBo XX 127, 8. ma-a-lu-u-se-na, 3 11.
Sur maganni, magannuti a Nuzi et Alalah, cf. AW 574 sq. - Ug. mgn,
meme sens, HUS 178 sq. ma-ai-was ,
KBo XVII 92, 20. — ma-al-wag -a-Si, KUB XLV 82, 11.
L'origine indo-arienne (skr. magha- + -nni), d^fendue par plusieurs auteurs,
n'est pas 6vidente; cf. Von Soden, JEOL 18, 339 sq. II peut s'agir de la racine mmrtn, RS 24.278, 10.
s6m. mgn.
man- "etre"
ma-ga-an-ti-hi-ya, KUB XLVII 89 Verbe d'existence, d'ou d^rivent les mots pour “oui" et "non". — Speiser,
III 9.
JAOS 59, 302 sq.; IH § 125; Laroche, Ugar. V 452 sq. - Our. man- "Stre".

ma-ga-re-ei, K Bo XIV 135 Vo 7. Graphie mit. mann-; manu- est un mot different.
RS quadr. 130 II 7 : sum. NU = akk. la-a = h. ma-nu-ku = oug. la-a.

ma-ga-we, MSri 6, 16. RS quadr. 130 II 12 :


[sum. NA = akk. I]a-a = h. ma-nu-ku = oug. I[a]-a

"non".
magunni "d6sir, besoin" RS quadr. 137 II 28 :
[sum. L0 = akk. niiu] = h. ma-an-nu = oug. u-wu

RS quadr. 137 II 47 : sum. AS = akk. sibutum = h. ma-gu-un-[ni ]. "etre".


, , , , ;

166 M
M 167
1 . Verbe mann- "etre".
Pres, sg 3 anti-man manni tiwe "cette chose-13 exists" = "c'est vrai", Mit. IV man(u)
107 de meme ib. Ill 103, IV 59, 60, 78. — Devant -an, mann-an, Mit. I 84, Demonstratif ou relatif, selon Speiser, IH 87. — Graphie mit. man-, non
IV 61. mann-.
Auxiliaire d'affirmation : manni-nin tiwe anti una-nin "oui-da, c'est vrai
Sg. erg. ma-a-nu-uS, KUB XXVII 46+ IV 4;cf. ma-a-nu-ui, IBoT39 Ro 22.
qu'elle vient", Mit. IV 13. Abl. ma-a-nu-tan, Mit. IV 64.
PI. 3 : mannalla-man "sont", Mit. I 109,1181,121,111 102. Com. ma-a-nu-ra, KUB XXVII 46+ I 20, II 9.
2. man- "etre" + end. pron. PI. nom. ma-a-nu-(u)-un-na, Mit. Ill 78, IV 66; KBo XVII 92, 24.
Sg. 1 manna-tta-(man) "est a moi" = "j'ai", Mit. Ill 63, 65; cf. KUB XXXII Erg. man-su(s), Mit. I 77.
19+ II 56. - ma-a-na-ad-da-a-an, KUB VIII 60 I 19.
Com. man-iu-ra, Mari 5, 20.
Sg. 2 manni-mma-(man) "est & toi" = "tu as", Mit. 16, III 10, 100; cf. KUB 5, 6; cf. aussi KUB XXVII 38 16;
I
Obscur : ma-a-na, Mit. I 69, 73, II 55, III III

XXXII 19+11 47. XXXII 21, 15; KBo XV 75 Vo 8.


PI. 1 manna-tilla-(man), "est a nous" = "nous avons", Mit. IV 119.
3. mannukku/a-, n6gatif : "n'est pas"; adv. "non"; cf. RS l.c. mannukka- Manuzuhi
lla-n anti unukka-la-n, Mit. IV 2 : "non, ils ne viennent pas". Ethnique de Manuziya, montagne du Kizuwatna.
ville et

mannukku/a, abs., Mit. II 91 ,


IV 104. 1. "Tesub de Manuziya" IM ou d IM-i/b ma-nu-zu-hi, KBo XVII 98, 4,
:
d

mannukka-tila-n "nous n'avons pas", Mit. Ill 17. 5.— "Dieux de M.", DINGIR meJ -na ma-nu-zu-f)i-<pa>, KBo XVII 98, 23 =
Opt. n6g. mannu-l-ewa-lla-n "qu'ils ne soient pas", Mit. Ill 122. KUB XL 103 I 6.
Douteux : mani-mma-man, Mit. Ill 35-38; graphie defective? 2. suri tiyari ma-nu-zu-hi, KUB XII 12 I 25, 29,32. — uru Ma-nu-uz-z[u-hi],

ma-an-nu-pa-a-ta-e, Mit. IV 59. KBo XIII 168, 11, 16.


3. PI. manu(z)zu-nna (sic), au lieu de * Manuzuhi-nna, KBo XV 48 II 17,
ma-an-ta-an-ne-em, KUB XXXII 53 II 8.
III 17, 24, 44; dupl. KUB XXV 42+ II 29, III 15, IV 7, 14, 29, V 5, 21 flma-
nu-zu-un-na) etc, Tablettes fautives de la fete hisuwas.
mandi 4. ma-nu-zi-en-[ni ], KUB XLV 59, 23.
man-te-eb, KUB XXVII 36 Vo 5. - Onom. Mantiya, Mantinu, NH N os
749, 750; AT 199, 18. ma-an-za, KUB XXXII 20. 8.

m a/ahndu-u^ga-iej-e t-ta KUB XXXI1 19+11111,42; ABoT 37 I 8; KBo XXIII 27 IV 9.


manzaduhli "policier"
Sens deduit des contextes par Gordon, Orientalia 7, 59; cf. Speiser, IH
Mane 130; Goetze, Language XVI 170; Von Soden, AW 605.
Ambassadeur Sgyptien auprds de TuSratta du Mittanni. Nuzi : ma-an-za-du-uh-lu, ma-an-za-at-tu-uh-lu d6r. manzaduhlutu.
Nom. Ma-ni-e(n), Mit. I 59, 1 14, II 7, 100, etc.
*
Erg. Ma-ni-ei, ib. II 16, 102, IV 20, 21, 27; Ma-ni-e-ei-ia-ma-an = Mane-s- ma-an-zu-u-ra-, KUB XXXI 3 Ro 6; graphie pour mansura ? Cf. man(u).
la-ma-n, ib. I 71.
*
Dir. Ma-ni-e-ta = Mane-da ib. I 53, II 19. ma-a-ra, KUB XXXII 19+ III 35,38.
Com. Ma-ni-e-ra-(lan), ib. II 116.
ma-a-ra-du-ur-ku-na-a-an Mit. Ill 10.

maninni "collier"
Hourro-akkadien maninnu/i EA 25
: I 38-52; 19, 81 sq.; 21, 35, etc. — Qat- ma-ra-al-li, KUB XLIV 54 II 6, III 7.

na : RA 43, 158, I. 206. - Alalah AT : 440, 8. - Hatti : KUB XII 1 III 14;
XLII 78 111 3.
ma-ra-an-ni-ya, KUB XXIX 8 III 52.

Kronasser a propose une 6tymologie indo-arienne, WZKM 53, 184 sq.; cf.
Mardaman
aussi Mayrhofer, Indo-Arier 28; Die Sprache X 188 sq.; Kammenhuber, Arier
Ville de Transtigride; cf. Finet, ARMT XV 129; Goetze, JCS 7, 67; Astour,
227; etc.
UF 2, 2; Birot, Syria 50, 9 n. 2.
168 M M 169

Nom. mar-da-ma-an-ni, KUB XLV 84 Vo 7. - Alph. mrdml, RS 24.285, 2. V 248. — ma-ru-se-en-ti, KBo VIII 155 II 7.
G6n. mar-da-ma-an-ni-bi, Msk.
mrznn, RS 24.278, 12.
mardatuh(u)lu/i
Nom professional, Nuzi, Alalah; cf. Dietrich-Loretz, WO 111 192; AW 611. ma-sa-ar-ra, RS h. 2, 4-6 = PRU III 330.

mari-
ma-a-ri, KUB XXVIII 43, 16; XLVII 3, 6. ma-as-ga. KUB XLV 22 III 6. - Ug. mzgd, CTA 166, 39.

ma s-ri-ai, KUB VII 30, 15.


ma-a-ri-ta, KUB XLV 18 Ro 19; ma-ri-ta-a-ni-tu-u-en, KBo XXIII 23, 75. Masrianni "Egyptien"

[m]a?-ri-in, Mari 7, 7. — ma-a-ri-in, KUB XLVII 78 Vo 17. Sg. nom. KUR Ma-a-as/di-ri-a-an-ni ewir-ni "le seigneur igyptien" = le Pha-

mryt, RS 24.285, 2. — Astour, UF 2, 2, lit et comprend


* raon, Mit. I 10, II 69, 71, III 117, IV 128. — KUR Ma-a-[ai-ri-a-a]n-ni, ib.
mariyatu "de
Mari". IV 97.
PI. dat. KUR [Ma-]a-ds-ri-a-an-na-sa, ib. IV 105.
mariyanni Alterne avec KUR Mi-zi-ir-ri-e-we = *Misri-ni-we "de I'Egypte", ib. I 62,
Officiers mittanniens, commandant les escadrons de chars de guerre. A 85, III 105; cf. Speiser, IH 67, etc; Bush 335 n. 94.
Alalah, les Wiseman, AT p. 11). - laments
m. constituent une classe (cf.

de bibliographie : 309 sqq.; Von Soden, AW 611; Mayr-


O'Callaghan, JKF 1, matta-
hofer, Indo-Arier, passim; Kammenhuber, Arier, passim. - L'origine indienne ma-a-at-ta, KUB XXVII 38 III 17, 19.
du mot (marya -) n'est gu$re douteuse. ma-a-at-ta-al, ib. Ill 14, 15; ma-a-at-ta-[, KBo XIX 145 IV 38.
1 L0 mei L0 mei mar-ya-(an)-nu/i, AT, RS, Bog. Pour les
ma-ri-ya-nu/i, ma-at-ta-ra-Si, KUB XXVII 1 II 25.
textes, cf. AT, p. 162. — RS Virolleaud, PRU V 151; Nougayrol, PRU III
:

234, IV 261; Ugar. V N° 68, 7; Ugar. VI 151. - Hatti Labat, L'akkadien : mad v. madi
de Bog. 164.
PI. h. LU
meJ ma-ri-ya-ni-na, AT - KUB XXVII
128, 11. H. ma-ri-ya-an-nu-i, KUB XXXII ma-at-d, 10 IV 16 (kiz.).

19 I 17; cf. Friedrich, AfO 14, 348 n. 7.

2. Nom d'6tat. mtrt, CTA 166,62.


Akk. ana ma-ri-a-na-ti, AT 329, 18. — H. : ma-ri-a-an-na-ar-ti, Mit. Ill 32; cf.
RA 51 , 105. mzg. CTA 168, 10; 179,7.

ma-ri-ya-an-za-ri, Bo 51 13 Ro 3 (ZA 46, 1 10 n. 3). mazeri "aide"


1. RS quadr. 130 Vo 7 :
[sum. DAH = akk. re-e-s]u = h. ma-zi-ri = oug.
mariihi
i-zi-ir-[ru].
Sg. ma-re-ei-hi, KBo XX 126+ II 17, 19; ma-ri-is-hi. KUB XLV 81, 10.
2. Terme d'hepatoscopie hitt. : ecrit ma-ze ou ma-z6-e$ ou ma-ze-re-es;
PI. DINGIR™*-^ ma-(a)-ri-ii-hi-na, KUB XXVII 1 ll 33 = 3 III 15, KUB cf. Laroche, Ugar. V 456; RA 64, 137.
XXVII 1 III 3= IBoT II 50 III 1lT- ma-ri-ii-ha-n[a], KBo XI 20, 6.

ma-az-za-ha-a-at-ta-a-an, Mit. 8.
mar-ni-ni-el, KBo XX 129+11 13.
II

ma-a-ru-un-na, KUB XXXII 19+ III 38. massaruhli ?

Vocalisation d'alph. mirijlm, PRU II 211. - Nom professionnel en -uhli,


ma-ru-sa, Mari 5, 15. sur une base akk./s^m. massSru "garde"; cf. Goetze, JCS 1, 72; Dietrich-

Loretz, WO III 198 sq.


marusi ?

RS quadr. 137 II 48; sum. AS = akk. mur-su = h. ma-ru-[s]i ? = Ugar. mi-e-ha. KUB XXXII 19 I 47. 48.
.

170 M M 171

mlgy = * melgiya ? RS 24.261 31 — Cf. Nuzi, onom. NPN 235; et le mot sui- 2. dMi-in-ki-iu-ri-ii, nom. hitt. KUB XVII 20 - Compost
,
. II 6. de minki-
vant. + suri- ?

Melku mi-ir-la-a-ai, KBo XX 129 + II 15, 16.


RS quadr. 137 IVa 15 d TiSpak = = oug. gasaru
. h. mi-il-ku-un-ni ; ib. IVb
12, 14 . mi-ii-ku-un = gasaru. mi-ir-zi, KBo V 2 II 23.
Nom divin Melku/Milku a Bog. et M$k. ; hitt. dMi-el-ku-us, KUB XII 2 I

20; XXXVIII 16, 9; graphie d S-ku-us l = Milkus (HT 14, 10; KUB XXXVIII 6 I mi-su-uh-hu, un tissu, Nuzi; AW 661
12, 15, 23, III 5, IV 11,21) d'apres Msk. 74.102, 176 , dMilil -ku (textes paral-
lels). mi-is-ta-hu-us, MEri 6, 4.

Emprunt au sEm. mlk "conseiller, ministre"; cf.


dMa-Hk ma! = oug. mlkm.
Pantheon d'Ougarit 32 = Ugar. V 45, 60. miStanni : sorte de paiement en rachat, AT 3, 19, 34; cf. 661. AW - Pour une
Etymologie indienne, cf. Mayrhofer, Orientalia 24, 336 sq.; contra : Kammen-
meluhhi, Msk. passim. huber, Arier 221 sq.

Memesarti Mittanni
Divinite "antique", hitt. dMe-me-sar-ti-iS, KBo X 45 IV 9, 23; inedits citEs ZA Royaume de langue hourrite, entre I'Euphrate et le Tigre.
54, 155. GEn. KUR Mi-i-it-ta-a-an-ni-e-we ebri-we "du roi de Mittanni", Mit. Ill 104.
- Ma-i-te-ni, Nuzi, HSS IX 1; cf. Speiser, IH 56.
me-e-na, Mit. IV 61, 63, 66. — mi-na, Mari 6, 19.
mi-it-ki-, KUB XXXII 19 I 27,42.
menni, second terme d'onomastique feminine a Nuzi, NPN 234; cf. NH N°
1 1 54. — Noms masculins a Alalah et RS; cf. Grondahl, PNTU 240. Mitra
Le dieu Mitra dans le pantheon mittanien.
me-er-ri-ib. KUB VIII 60 Vo 7. DINGIR mei Mi-it-ra-as-si-il, KBo 1 Vo 55 = 3 Vo 24. - Faux suffixe
I

-J?/7 "les deux", comme Equivalent du dvandva skr.; cf. Friedrich, Orientalia
mi-ti-im-tu-u-u-tu-ti-e: en, KBo XIX 139 III 13. 12, 31 1 sq. - V. aussi Uruwanasiil.

mi-ti-ru-bn-ni ; un mois E Nuzi; cf. Nuzi; cf. AW 663. mizimi


RS voc. II 34 = Hh II 156 : sum. zi.ga [= akk. tibutum ] = h. mi-zi-mi
mi-di-Su, RS voc. I 14= Hh II 56 : traduit akk. isaqqal "il paiera". — Forme "levEe d'impot".
isolEe, suspecte.

Mizirri v. MaSrianni
mi-du, KUB XLVII 53,6.
mu-ti-be-es-sa, KUB XXVII 10 V 7 = KBo XIX 131 III 13' (Kiz.).
mi-iu-ia-a-du, KUB XXVII 38 IV 17. — mi-lu-la-ti-la-a-e, ib. IV 15.
mudri
Minki Ammunki Groupe ari-mudri dans les listes kiz. d'attributs de TeSub.
1. Paire divine, parmi les "dieux antiques" : Bo§., listes : KBo 4 IV 34;
I Nom. a-ri(-)mu-ud-ri, IBoT II 27 I 6; KUB XXVII 1 I 75; XXXII 84 IV 7;
KBo XVII 96 Ro 10, et passim. Variante rare dMu-un-ki, KUB'XIX 50 IV XXXIV
; 102 II 27; KBo XI 5 I 27; KBo XX 119 I 23 = KBo 86+ I 13; KUB
23; XL 42, 6; KBo XII 31 IV 11. XXVII 28 IV 6. - a-ri- mu-br-ri, KUB XXVII 29 IV 18 (tabl. fautive !).
Contextes h. :dir. dMi-in-ki-ta d[A]m-mu-un-ki-ta, KBo XVII
95 III 16-17. ariya mu-ud-ri-ya, MurS. Spr. Ro 32; KBo VIII 86 Ro 12; KUB XLV 78 III

12, etc.
;

172 M
M 173

Onom. Mudri- d IM = Mudri-TeZub, Msk. mus(u) "juste"


£pithete de divinites, des mots "route" et
"fleuve".
mudursi 1 Thorne muZ-.
.

Attribut de Hebat mu-tu-ur-Zi, mu-tu-u-ur-Zi, dmu-tu-u-ur-Zi, KUB XXVII


.

Sg. mu-uZ eniwuZ, mu-uZ enira, Mari 6, 10, 1 1, 15, 19.


8 Vo 1; XX 93+ VI 11; XXXII 93+ IV 10; XLV 67, 5. - Dir. de mudri ?
mu-uZ-uZ!-wa-ra, KBo XVII 92, 10.
2. Th6me muZu-ni, muZni.
mu-ga-ri-iZ, Mari 6, 1 5. Sg. nom. KASKAL-r/ mu-Zu-ni = hari mu-(u)-Zu-ni, KUB
XXVII 1 IV 43; Bo
9061, 8; 9147 Vo 5; d UTU hari dMu-Zu-ni, KBo
XXI 34 II 6. - Mu-Zu-ni,
MukiSanu Qatna 179 = RA 43, 156 sq. - mu-u-uZ-ni/na, KUB
I

XXXII 19 IV 43 44.-
"Vizir" de Kumarbi, dans la mythologie hourro-hittite; KUB XXVII 1 II 19 Noter aussi acc. hitt. mu-u-uZ-ni-en, KBo II 9+ I 58; muZ?-ni-be-en KUB
et passim. XXVII 2 113; mu-u-Ze-e-da-a, KBo XXI 46, 6.
H. dMu -u-ki-Za-nu-un, KUB XLV 62+ IV 15. PI. nom. mu-Zu-un-na Ziye-[na],
KUB XXVII 46+ IV 24.
3. dMuZuni, forme de Hebat.
Mugiihi dHZ-bat-mu-uZ-ni,
KUB V~27 1 17; XXVII f II 37 = 3. Ill 19; KBo XI
Ethnique h. de KUR MukiZ/MugiZ, pays de Syrie du Nord, autour d'Alalah; 28 V 25, - dHZ-bat-mu-Zu-(un)-ni,
etc,. KUB XII 12 V 33; XXVII 22 19-
cf. Dietrich-Loretz, WO III 213. XXXII 52, 3, etc. - dMu-Zu-ni, VBoT 16 Ro 13.
I

al
Contextes akk. ;
at
Mu-kiZ-hi/M, KBo I 1 Ro 30-31 = 2 Ro 11-12; Mu-ki- Erg. dHZ-bat- dmu-Zu-un-ni-iZ, KUB XXIX
8 III 32.
iZ-hZ, AT 395, 4, etc. - Ug. alph“ mgzh, PRU II 12, 10. Dat. dMu-Zu-u-ni-pa, KBo XX 129+ III 23.
4. Onomastique :

mul- Nuzi, NPN


236; Alalah, ArammuZuni Hatti f
: MuZu-hepa, NH N° 825. - Nom
mu-lu-ga-ri, KUB VII 58 III 14, mais dupl. mu-lu-da-a-ri, KBo XV 1 IV divin dEbri-muZa, v. ewri.
15 sqq. 5. Toponymes uru
MuZunipa, en Syrie, KBo VIII 38 Ro 5, 10; KUB XV 19,
mu-u-la-at-ten, KBo XV 1 IV 18-24. 14 (cf. Astour, RA 67, 73 sqq.); HH N° 41
I 1.
mu-u-lu-wa-ar-ra, ib. IV 14. On a propose, sans preuve decisive, "sublime", "reine", "jumeau"; v. bibl.
NPN 235 sq.; Friedrich, HW 323, HW 1
36; H. Lewy, Orientalia 28, 118 sq. II
mulati faut noter maintenant I'equation de RS 21.62 Ro 7 (Ugar. V 238) : sum.
Patisserie cultuelle en rituels kiz. : hitt. NINDA mu-la-(a)-ti-iZ/in, KBo V 2 [D]U = akk. qe-en-nu = h. mu-u[Z-x], S'il s'agit bien d'une graphie pour akk.
I 26-27, KUB XXIX 4 I 72, II 1 ,
etc., XXX 28 I 11; XXXII 65 I 7; KBo VIII kenu, kinu "ferme, juste", on obtient un sens applicable partout; le nom ibri-
68 IV 11, etc. muZa, par exemple, serait la ri§plique h. de I'akk. Sarru-kfnu. - Cf. aussi our.
mus = kinu, Konig, HCI 195; MelikiSvili, US 85.
Munki v. Minki
mu-Zu-un-ki, KBo XX 119 I 18 = KBo XVII 86+ I 7; - mu-Zu-un-ki-ya KUB
mu-6-nu-ri-mi-ni-ta, KBo XX 129+ III 16. XLVII 89 III 11.

murri mu-uZ-Za-am, mu-uZ-ta-am graphics flottantes de KUB XLV 20


? :
III 9 = dupl.
Sg. nom. mu-u-ur-ri, KBo XX 126+ III 13. — mu-ur-ri-i-e, KUB XLVII 1 I
KUB VII 58 8-9 = KBo XV
II 1 IV 6.
12 '.
G6n. mu-ur-ri-bi, KUB XXVII 34 I 8.

Dat. du d6t. mu-u-ur-ri-ni-pa-a-(ti-el), KBo XX 129+ III 18.

Instr. mu-ur-ra-a-e, KUB XLVII 9, 2.


PI. mu-u-ur-ri-na, KUB XLVII 32, 11. - mu-ur-ri-il, Mari 3, 18.

mu-ur-te-da, Msk. — mu-ur-ti-e-ni, KUB XLVII 79 Vo 2.


N 175

Dir. du d<§t.
dNa-bar-bi-ni-e-ta "i la N.", KBo XX 129+ III 24, 29.

na-pa-ri-ya, KUB XXXII 50,24.

na-pa-a-fi, KUB XLVII 53,9.

nabi
Norn, na-a-bi, KUB XXXII 19 IV 15; na-wel, Mit. IV 15.
N Nom. d(§t. na-a-bi-ni-(in), KUB XXXII 19+111 12.
Dir, du d6t. na-a-bi-in-e-da, ib. Ill 33.
Erg. ? na-bi-i£, KBo XXIII 22,6.
Divers : na-a-bi-in-na, KUB XXXII 19 IV 25. - na-a-pa, ib. II 34. - na-bi-
•n £a, ib. Ill 34. — na-a-bu-um-ni-im, ib. IV 12. — V. aussi nau- et naw-.
Particule enclitique, s'attache au mot sur lequel porte I'emphase; cf. Speiser,
IH 171 sqq. na-ab-ri-il-la-an, EA 59, 9 glose hourrite ??
;

Ex. : £eni-ww-u£-an asti Sar-us-a "c'est mon fr§re qui a demand^ une
femme", Mit. Ill 1. — Msk. s6rie An, N° 176 : Asratum = dE£ertu-n "ASra- na-a-bu-u£, KUB XLVII 99 Vo 5. — na-a-bu-u-£i-in-na-at, KUB XXXII 19+
tum c'est EJertu"; etc.
:
III 37.

na-pa-a-ap-pa, KBo IX 137 III 21. na-d-[i?]-a, KBo XVII 92,9.

Nabarbi na-ti-u-/ru-li, KUB XXV 49 dna-ti-ul-li, KUB XXVII KUB


III 8, 24; 1 II 59; cf.
DSesse parddre de Ninurta = Suwaliyat; cf. Ungnad, Subartu 67. XLVII 64 III 9.
Graphies .
dNa-(a)-bar-bi, dNa-(a)-bar-wi/.
1. Au Mittanni. na-ga-ti, KBo XV 1 IV 22. - na-ga-ti-pa-a-i (instr. ?), KUB XXVII 42 Vo 14.
dNa-bar-bi dSuruhi, KBo 1 Vo 57. - dNa-bar-bi £a al
I Tedi, III R 66 VIII 39; — V. sous nakti.
cf. Frankena, Tukultu 105, N° 152.

2.Au Kizuwatna. nagiri "hdraut"


dNa-bar-bi d$uwala, KBo V XX
(a) 2 III 13; 113 I 20; IBoT II 26, 10; KUB RS quadr. 137 II 51 ; sum. fL = akk. na-gi-rum = h. [n]a-gi-ri = oug.
XXVII [ I XXXII 93 5; XLVII 101 IV
11; I 12. - Nabarbi et Suwata. KUB n[a-gi-ru ]; cf. Ugar. V 244.
XXVI1 1 1151,131 18 = dupl. KBo XIV 142 I 29. - Variante d AL-/ dSuwa[!a],
Emprunt d I'akk. nagiru, AW 711.
FHG 15+8= KUB XX 74 I 11.
(b) Suwala seul, au lieu de Nabarbi : KBo XV 37 II 34; XI 22 III 1; KUB na-a-ku-te-ya-al-la, KUB XLVII 99 Ro 7.
XXXVIII 22 Vo 2; KBo XVII 98, 7.
dNabarbi dSau£ka, KBo XX 129+
(c) I 9, 26. na-ha-an-d[a\, KUB XLV 85, 16.
(d) Divers : KUB XX 93 I 11; XXV 50 II 20; XXXII 91 Vo 8; XXIX 8 I 16, III

41; KBo XI 6 Vo 8; XIV 140 II 4; XXI 87+ Vo 11. - G6n. hitt. dNabarbiya£
na-ha-ti-hi-ya, KUB XXXII 50,9.
KUB XXIX 8 II 33 = XXXII 51 I 8; KBo XX 129+ 1, IV 9. I

3. Flexion .
nahha-
Erg. dNa-bar-bi-i£, KUB XXIX 8 III 33, 41, 49. ''na-ah-ha, XII 80+ 14; KUB XLVII 14, 5; 22, 8.
KBo I

G6n. d6t. & I'erg. pi. dNabarbi-na-£u£, pour dNabarbi-wi l-na-sus, "(les
fautif na-aYha-ab, KUB XLV 21 Ro 5.
eaux) celles de Nabarbi", KUB XXIX 8 II 34 = XXXII 51 I 11; cf. ib. na-aYha-am, KUB XXVII 29 IV 14 = dupl. na-aij-ha-ab, KBo XIX 139 III
dSau£ka-bi-na-£u£.
21 .— Cf. aussi nahhu-.
,

176 N N 177

Sens inconnu; Von Brandenstein, ZDMG Part.? na-ak-ka-aS-Sa, Mit. Ill 77, 106; na-ak-ka-se, ib. Ill 103.
cf. 91, 571 n. 1; Speiser, IH 135.
2. (LU) na-ak-ka-as-su, designation sociale obscure, Nuzi et Alalah; cf. AW
nahhaii v. nahSi 65; Deller, Mesopotamia VI 206.
On interprSte nakkassa/e, epithete de "statue d'or", comme ('equivalent

nahhidi hourrite de GAR.RA = akk. uhhuzu "enchass6, serti", ou, plus g6n6ralement,
Une patisserie; cf. Hoffner, Alim. Heth. 1 73 sq. "ajoute, rapporte"; cf. Messerschmidt, Mit. St. 14; Speiser, IH 113; Goetze,

Contexte h. : na-ah-hi-ti, KUB XXVII 6 I 31 = XLVII 78 IV 2. Language 15, 216.


Mais les noms en nakku$- 6tudi6s par N. van Brock, RHA XVII 132 sqq.,

na-ah-hi-ti, KUB VIII 60 I 16. sont anatoliens, et doivent etre dissoci6s du h. nakk-.

Nahmizuli nakti
Personnage feminin du GilgameJ hourrite; cf. NH N° 844. 1. RS. quadr. 137 II 43 : h. na-ak-di = oug. i-bu-u "brise"; cf. Nougayrol,
Erg. dNa-ah-ma-zu!-ie-ei, KUB VIII 61+ IV 22 ; lire Nahmazule-($)-l(a), Ugar. V 244 sq.

2. na-ak-ti. KUB XXIX 8 III 24; na-ak-ti-ib, ib. Ill 29.


na-ah-na-zu, KUB XXV 42+ V 12 = 43, 12; KUB XXVII 1 II 25. na-ak-ti-ip-pa, KUB XXVII 42 Vo 16. - na-ak-ti-ba, Msk.
na-ag-ga-t[i-ya], KUB XXXII 50,3.
nahsi V. aussi nagati et comparer alph. nqd, CTA 166, 38.
Un recipient { Kiz.); cf. Ehelolf, ZA 43, 186 n. 2; HW 147.
Norn. hitt. nahsis, KBo XI 23+ 24 I 7;KUB XXXII 133 I 14; nahhasis, nala-, nali-, nalu-
KUB XLII 105 Ilf 6, 13, 21, IV 7; nahziS, KUB XXIX 4 III 53. Theme nominal de sens inconnu.
KUB XXXII 27 3; XLVII 25 Vo 3.
na-a-ta, I

nahhu- na-a-li, KUB XXXII 19+111 7, 11,39; XLVII 3,6.


''na-ah-hu-u-us-a, KUB XXVII 38 I 14, 15; pr<§t. sg. 3? na-a-le-e, KUB XXXII 19+ III 6. - na-a-le-(pa/pai), ib. II 44, III 5, 10, etc.;
na-aiyhu-um-ma, KBo XIV 119, 4, inf. ? — Cf. Speiser, IH 143.
KBo XIV 135 IV 3.
KUB XLV 21 Ro
na-ah-hu-ut, na-ah-hu-us-ti, 12; 13; KBo XXIII 23,46. nly, CTA 166, 45 lire naliya ?
:

na-ah~hu-u-du-wa, KUB XXXII 19+ III 39. na-a-al-li, theme d6t. de nali?, KUB XLVII 2 IV 20.
na-ah“hu-u-ut-hi-ta, KBo XX 126+111 130.
na-a-al-la-ia, pi. dat. ?, KUB XLVII 29 Ro 9.

na-a-li-da, dir.?, KUB XXXII 19+111 16.


nahhul- na-a-H-ip-pl, ib. I 57. — na-a-H-ip-pa-aS ib. I 9.
na-hu-ul-li-im-bu-u-u£-su-ha, Mit. Ill 96. 38.
na-a-lu-un-na, ib. Ill

nadah)-hu-ul-li, KBo XIV 135 Ro 10, 12, KUB XXXII 19+ IV 27.
na-(a)-hu-(u)-ui-ta, KUB XXXII 19 I 26, 27, 67; XLVII 92 Ro 3; KBo
na-a-al-mu-na, KUB XXXII 19+ IV 17.
XXIII 22,6.

nai-
namaKDi "couche"
Pl. erg. na-a-i-na-a-Su-uS, KBo XX 126+11 7, 10, 15.
Meuble souvent nomme avec le "lit" (nathi), dans les listes d'attributs

divins.
Dat. na-i-e-na-a-sa, KBo XX 129+11 1 1 , 48.
' dl na-mu-ul-li,
KUB XII 5 IV 14; XXVII 1 II 59; na-a-am-m[u-li] nathi,

-na(y)a, ecrit -na-a-a : element d'onomastique feminine a Nuzi, NPN 237.


KUB XXVII 8 Vo 1-2.

Abl. na-ma-li-ta-an, KUB XLVII 36,27.


nakk- PI. dat. e*na-a-ma-al-la-a-&, KUB XLVII 1111.
1 . Verbe nakk-. 'Subareen' na-ma-al-lu = akk. ersu, CT XVIII 4 V 64; Ungnad, Sub. 95;

Opt. sg. 3 na-ak-ke-en, Mit. IV 42, 51. PI. 3 na-ak-ki-te-en, Mit. IV 117. Neg. Gelb, Hurr. Sub. 16 n. 26. - Cf. akk. namullu, AW 725. 730.
no.ai.+WiMi-ii«<n l ib. II 52.
- ; .

178 N
N 179

Namni
Montagne non identify. Probablement en Syria du Nord (Amanus ??),
KUB XXVII 34 14.
G6n. Na-ra-w[i], I

dNa-ra-ta-an dN]am-Sa-ra-ta-an, ib. 9-10; dNa-ra-a-ta d


Dir.
pres du Hazzi = Casius. [ Na-am-Sa-ra-a-ta,

Textes hitt. chez H. Gonnet, RHA 83, N° 158.


KBo XVII 95 III 16.
Graphies : Bo§. Nam-ni at Na-an-ni Msk. Na-ni.
NapSara, variante de Namsara : KBo V 9 IV 15; XII 31 IV 10; KUB XL 42,
Nom. pabbenna Na-an-ni Hazzi, KBo XV 52 KBo XX 119 16 =
6; ABoT 56 II 28, KUB XXXIII 120+ I 5; 112+ III 35 (hitt.). - Cf. aussi
I 29, etc.; I

dNam-za-ru, KUB XXXIII


KBo XVII 86+i 5. 89, 1 1

Dat. Nam-ni-waa KUB XXVII 38 ,


I 9.
dNaramzu
Com. Nam-ni-ra-(am), KUB XLV 1 1 78 I 3.
Forme h. de Naram-Sin, KUB XXVII 38 III 18; cf. NH N° 870.
na[m]-ri-Sa, RS voc. I 12 = Hh II 54.
na-ri-wa(-)ni-Su, RS voc. I 23 = Hh
ww II 65.
Nam Sara v. Nara
na-ar-pa-na-[x], KUB XLVII 61 Ro 6.
namulli v. namal(l)i

na-na-a-i, KUB XXVII 38 IV 27. - na-a-na-t-, ib. IV 15-18.


na-a-ar-ri-iS, KUB XXVII 42 Ro 21.

na-a-an-ti, KBo XI 19 Vo 10; na-an-ti. KUB XLV 21 Vo 17. na-a-ru-u-ma, KUB XXVII 43, 13.

na-an-du-ti, KUB VII 56 I 29. na-Sa-a-ki, KBo XX 134, 17. - na-Sa-ki-du-wa, KBo XX 135, 1 1.

nangi
nasarti “concubine ?"
Sg. nom. na-an-ki. KUB XXVII 1 II 3.
Sg. dat. hitt. d NIN.£.GAL na-sar-ti-ya SA d U, KUB XXVII 13 I 19.
Poss. na-an-ga, KBo VIII 153 I 5.
PI. dat. hitt. d NIN.E:.GAL na-sar-ta-aS-Sa d IM,
§A KBo XIV 142 I 14;
<d) na-an-ki-ni-wi
Gen. du det. h KUB XXVII 1 II 6, 7; XXXII 84 IV 11. c'est-a-dire "Belat-ekalli et ia/les n. de Te5ub/Adad“ pantheon d'Alep.
:

- na-an-ki-ni-bi-na, KBo VIII 141, 1 1 ; 86 Ro 17.


PI. dat. na-a-an-gi-na-a-Sa, KUB XLV 30, 3. Nasattiya
Les dieux indiens Nasatya = A$vin, dans le pantheon mitannien; d§ja
Nani : element d'onomastique masculine a Nuzi, NPN 237 sq.; ANN 97 sq.
reconnus et identifies par Winckler, Mitt.d.or.Ges. 35, 1905, 51.
Sur les sites de RS, Bofj., Alalah, les noms propres en Nan(i) ont des homo-
PI. DINGIR mei Na-Sa-at-ti-ya-an-na. KBo I 1 Vo 55; 3 Vo 24.
phones s6mitiques ou anatoliens; rien n'assure a priori leur caractSre hourrite.

na-a-ni-in-du-uS-(S)a, KUB XLVII 10,8-9.


na-a-Si-ya, KBo XIV 143 I 2 sqq.; KUB XLI 31 + II 1 sqq. (kiz.).

Nanni v. Namni na-as-pa, KUB XLVII 8 III 3.

na-a-nu-i-ri, KUB XXXII 19+111 36. na-as-se, KUB XLVII 60,2.

na-a-nu-um-mi-ta-a-ri, KUB XII 44 II 13.


naSsi v. neSSi

na-ap-ta-an-ni, KUB XLVII 6 II 6.


naSwe : cf. AW 765.
Nara Namsara
nathi “lit d'apparat"
Paredrie de divinites 'antiques', dans le pantheon hourro-hittite. — Origine
Meuble, parfois divinise, appartenant aux deesses Hebat, IShara, SauiEka; cf.
sumerienne vraisemblable.
RHA 57, 86 sqq.
, ,

180 N N 181

Lecture de «nA -hi, KBo XV 42 Vo 3; KUB XLIV Vo 20; XLV 67, 6.


9 1
na-a-zu-u-Sa, Mit. I 94.

Nom. KUB XLVII 4 8; «sna-at-hi-ni-en, KUB XLVII IV


h. na-a-at-hi, I 1

6'. - dnathi dnamul7i, KUB XII 5 IV 14; XXVII n“59;8 Vo 1-2. 1


ne-e-ba-a-sa/ii, KBo XX 126+ III 41 , 50.

Flexion kiz. nom. s^NA nathiS, KUB XL 2 Vo 24. - PI. sgnathita, KUB X
;

92 VI 5. — Dat. sg. nathiya, pi. nathiyas, passim; na-at-hi-ta-as, KUB XLV ne-hi-Sa-ti-i-ti, KUB VIII 31 Ro 2, 6 (mantique).
52,13-14.
Emprunt au sum^rien na'd, suffixe par -hi? ne-e-ya-an, KBo XI 19 Ro 4'. — ni-ya-sa, RS h. 6, 1 = Ugar. V 463 ni-e-ya-bi-

ni-eS, KBo XXIII 12+ Vo 27.

natk-
1. na-at-kam-na, KUB XXXII 19+ III 40. - PI. dat. na-at-ga-a-am-ma-an-na- ni-e-la-pa-an, KUB VIII 60 I 17.
a-sa. KUB XXVII 46+1 27, IV 13.
2. Nom. ddt. na-at-ki-ni-(in), IBoT II 39 Vo 29; KUB XLVII 56 Vo 24. ne-e-la-e-ep-sa, KBo VIII 143, 13.
3. Onom. Turum-natki (Mari); cf. Sasson, UF 6,370.
ne-el-li-na, KBo XIX 144 IV 13. - ni-e-el-li-ra, KUB XLV 40+ I 21, 26.
natkabli
Intervalle musical : na-at-kab-li, RS h. 2, 21; 4, 3, 5; 18; etc. - ni-it-kib-li, Nenuwa v. Ninuwa
ib. 6, 11; 7, 10, 12; Ugar. V465sq.
Transcriptions de I'akk. nid-qabii, Guterbock, RA 64, 49, n. 4. nerambi v. nirambi

naunni- neri v. niri


Sg. nom. na-a-u-un-ni, KBo XX 129+ II 62, 65.
Erg. na-u-un-ni-es, KBo XX 126+ III 39. nesse "prosp6rit6 ?"
Gen. na-un-ni-bi, KBo XXI 43 6; det. na-a-u-un-ne-bi-na, KBo XX 129 +
I
Nom. KUB XXXII 47+ III 8-9; ne-eS-si, KUB XXVII 42 Ro 14;
ne-eS-Se,
II 64. ni-e-es-si, KUB XXXII 21, 19; KBo VIII 142 III 2; KUB XXIX 8
Mit. I 60;
PI. dat. na-un-na-sa, KBo XX 131 II 22. II52, IV 35 = dupl. ni-e-se!-si, KBo XXI 24, 11; ni-es-si, KUB XLV 15, 2;
XLVII 38, 6; 45, 15, etc.; na-afii, KBo XXIII 34 19; ni-(e)-es’-ie, KUB I

na-a-up-wag , HT 93 I 8. XXXII 49+11 1 , 9 et passim.


Erg. ni-eS-si-is, Mit. I 64; KUB XXXII
26 III 12, 16.
na-wa-ha-pa-as-sa, Mit. Ill 90. Dir. ni-eS-ii-da-(al) IBoT 39 Ro 29, 30.
II

Poss. ni-eS-ii-ib. ib. 27-28; KUB XLVII 97, 5. - ni-eS-sa, IBoT II 39 Ro 1 1,


na-wa-a-am, Mit. IV 7. - na-wag -n[a\, KBo XIX 124 III 9. Vo 13.
ni-es-si-im, KBo VIII 142 II 16 = KUB XXXII 32, 13.
Nawari
Foyer religieux hourrite; v. sous Urgini. ne-e-u-lu-uk-ka-ma-an, KBo V 2 II 25.

Na-wag -ri, KBo XX 126+ 111. — Na-wa-ri, Mari 2, 1 2, 8. ,


ni-e-waa -a-z[u], KUB XLVII 50, 6.
Dir. du gdn. d6t. Nwr-w-[n]-d “a celui de Nawar", RS 24.274, 13 = Ugar.

V 505. ni-bi-(u)-ia-u-hi-ti-in KBo XX 135, 13.

nibalbi
na-u-a-si, KUB XXVII 43,8.
ni-bal-bi-se-na, VBoT 69 I 5.

na-wee -ni-i$-Sa, Msk. ni-bal-bi-bu-u-lu-u-ut-ta, KUB XXXII 30, 4.


ni-bal-bu-wa, KUB XXXII 27 8. I

na-wu-ug-gu-u-un, Mit. 1118. ni-bal-bu-ut, KUB XXXII 19 IV 11.


N 183
182 N

Graphies h.
d NIN.GAL, dNi-ik-kal, dNi-ig-gal; alph. Nkl; vocalisme Nikka-
nibasuri "foie" :

N° 54 hi6r. hitt. dNi-ka-lu; cf.RHA XXVII 95.


Premiere partie omineuse consult^ par I'haruspice hourro-hittite; cf. akk. lu d'apr&s I'onom. et d'aprds Vaz. :

amQtum. — RA Ugarit Nkl dans les listes d'offrandes, Ugar. V 537. - Ni-ka-la, RS h. 6,
Laroche, 64, 131. 1. :

Graphies : nom. hitt. ni-pa-Su-u-ri-iS, KBo VIII 55, XVI 97, passim. — Msk. Ro 3-4 = Ugar. V 463. - 'Eb-nkl, CTA 166, 47-48 : le sens de 'eb est contro-

ni-ba-zu-(ur)-ri, passim. - Abr6g6 hitt. ni, ni-ii, ni-ei; Msk. ni-im ? versy sur oug. Nkl-w-eb, v. Caquot-Sznycer, Textes ougar. I 391, avec la biblio-

graphie.
ni-ib-ra, KBo XX 129+ III 9. - ni-ib-ri-le-e, KUB XLV 60, 15. 2. BoJjazkoy : Umbu-Nikkai ou Nikkal seule : d Kumanni, KUB VI 45 I 63
= 46 II 28; KUB XV 3 I 1 sqq. - Listes d'offrandes : v. sous Umbu.
nibusi-
3. Onomastique theophore : Nuzi, NPN 239. — Ugarit, PNTU 242. — Hatti,
Theme verbal ?
NH p. 349. - Alalah, AT 178, 23; 298, 1 5.
Opt. sg. ni-bu-u-fi-in-na-a-in, KUB XXVII 42 Vo 22. — Opt. pi. ni-wuu -u-
4. Flexion h. .

si-el-la-an-ti-in, KUB XXIX 8 III 42.


Abs. dNi-ik-kal, KBo
- d NIN.GAL, KUB XLV 84 Ro
XX 129+111 29. 18, etc.

Erg. dNi-ig-ga-lu-ul = Nikkalu(S)-Ha) KBo XX 129+111 39.


ni-te-u-ni-te-es, KUB XXVII 43,4.
G6n. d£t. pi. d NIN.GAL-w/VWe-/7a "ceux de N.", KUB XLV
47 III 10, etc.

ni-tu-ur-ta, RS h. 18, 5.
Dat. Ni-ga-iu-u-pa, KBo XX 129+ III 24.
d

Dir. Nki-d, RS 24.254, 8, etc.; cf. Ugar. V 537.

nihari "dot; trousseau"


Equivalent de I'akk. tirhatu, Messerschmidt, Mit. St. 19;Speiser, IH passim. nikri
Onom. Nikri-Tesub, Nikriya, NPN 239; ANN 100. - Paba-nikri, NH N°
Theme nihari et theme d6t. niharri :

Sg. nom. ni-ha-a-ri, Mit. II 14, III 15, 34, IV 48; KUB XLV 31, 5. — niha- 933; mais cf. aussi Pabanikki, KBo XXIII 53, 4.

ri-n, Mit. Ill 2i.- Alph. n§r-n, CTA 166, 58. ne-ek-ri, KUB XXVII 46+ 17, IV 12, I 13.

Gen du det. ni-ha-a-ar-ri-e-we, Mit. Ill 41. — G6n. de nihari, ib. Ill 36,38. ni-ik-ra-ni-in, glose, KUB X 91 III 14.

Dir. ni-ha-a-ri-i-ta, ib. II 9, IV 47. ni-ik-ra-an-te, KUB XLV 8 b 4.

Abl. ni-ha-a-ar-ri-e-tan, ib. II 61.


Poss. ni-ha-a-ri-a-a-se "de leur n. ", ib. Ill 45; cf. Messerschmidt, Mit. St. 67. ni-iej-ei-ia, KUB XLV 64 Ro 3, 4.

Bocj. nhha-a-ri, KUB XXXII 50, 17 sqq. ni-e-ha-ar (du nangi), KUB —
nim v. nibaSuri
XXXII 84 IV 11; XXVII1 7. - ni-har-ni-ib, KBo XXMI 12 Vo 26.
II

Obscur : niharsi, KUB XXVII 1 11^62; XLV 32 III 23; 33,6-7.


nin(a)-, nin(i)-, nin(u)-
Element d'onomastique feminine, NPN 239; ANN 100 sq.
nihri
Onom. theophore, Nuzi Nihri-Tesub/Tilla, etc.; cf. NPN 239. —
KUB XLVII 50, 12. - ni-i-na-a-tu-um, KUB XXVII 38
.

II 6.
ni-na-a-du-u-Sa,
RS alph. nhr, nhry, CTA 166, 53, 58; 167 a 1 1 cf. PNTU 243.
KUB XLVII 50, 9, 10. - ni-na-te/di, Msk. passim.
;

ni-na-ti-ya-ma,
ni-ih-ri, KBo v“l0,9.

ni-ih-ri-ya-as-si, KUB XXVII 34 III 13, IV 10.


Ninatta
ni-i-ih-ri-ya-si-i-el,KUB XLV 63 IV 3.
deesse l§TAR-5au5ka; cf. Kulitta,
Servante musicienne de la
ni-i-ih-ri-i-wij-na-a-x[, KUB XLVII 1 I
11'.
mythologie.
Hatti ; passim dans les trails, les listes d'offrandes, la
ne-eh-ru-uz-zi, KBo XVII 86 II 11.
RS 24.295, 11. - dNi-na-at-ta, KUB ^CXVII 29+IV 16; 34
Abs. alph. Nnt,
III 6; XXVII 1 II 46 sqq.; XLV 72,2.
ni-iij-hu-ni-weg , sg. g6n„ KUB XXVII 1 II 10.
Dir. Nnt-d = Ninatta-da, RS 24.261 ,
7, 22.

ni-ya-ru-uh-ha, KUB XLVII 31 I 7.


ni-in-na-pa-an, Msk.

Nikkal
D6esse lunaire d'origine sum^rienne, implantee en Syrie et au Kizouwatna. ni-nu-u-lu, KUB XXVII 43,5.
, ;

184 N N 185

ni-nu-un-na, KUB XII 12 IV 12 (kiz.).


nirari

Terme d'onomastique thfophore; cf. NPN 240.


1.
ni-i-nu-Su-u-a, Mit. IV 7.
KUB XXXII 27 II 18; ni-e-ra-ra, KBo
2. ni-ra-a-ra-(al), XX 129+ III 2. -
ne-ra-a-ra-(ma) KUB XXXII 41 Ro 9.
ninuti
3. ni-ra-re-eS-hi-ya, KUB XXXII 50, 10.
DINGIR mei -/?a ni-nu-ti-na, KBo XX 119 IV 3; KBo XIV 25, 5; cf. ninati. Peut-§tre identique i I'akk. n§rSru/i "secours".

nnw, CTA 166, 40.


niraSse, terme relatif d I'irrigation (Nuzi), d'aprds AW 793.
Ninuwa "Ninive" en Assyria
nirhi-
v
1. Ville d'IStar-SauSka.
Adjectif et verbe de sens inconnu.
d5aufka rasibat urv ki dSausga,
Ninua cyl. ass. = allai uruNi-nu-wa-wa KUB
,
ni-ir-hi, KUB XXXII 19 7. I

XLVII 17, 3.
ni-ir-ha, KUB XXXII 46+ 16, 17; XLV 82, 9.
Ni-i-nu-a-a-we dSauSka-wa “i
uru
I Star de Ninive", Mit. Ill 98. ni-ir^hi-ya-ai-Si, KUB XXVII 34 III 13.
uruNinuwa-wi d
lSTAR, KBo XX 113 I 19, II 1 5, cf. KUB XLVII 13,9 : XXXII ni-ir-hi-ip-pa-a-ai, KUB XXXII 27 7. — Cf. alph. nrgp, CTA 166, II 58.
93, 4; KBo XIX 145 lll-IV 33 (RHA XXVIII 60). ni-ir-hi-ta, KUB XXXII 19 67. - ni-ir-hi-ti-in, KUB XXXII 27
I
II 18.
2. Flexion.
ni-ir-hi-is-te-es, KUB XXXII 46+ 17.
G6n. Ninuwa-we/wi/bi, cc.; aussi dNe-nu-wa-bi
II. "(la deesse) de Ninive", ni-ir-hu-u-uS, KUB XXXII 27 5, 8. II

KUB XLIV 29, — Nuzi d U Ninua-we.


1 1. ;

ni-ir-he-en-ta-aS-si, KUB XXXII 46+ 16.


Gen. ddt. DINGIR m “-na uruNi-nu-wa-wi-na "les dieux, ceux de Ninive", KUB
XXV 44 II 7.
niri "bon"
Dat. uru Ni-nu-wa-a-wa /pa, KUB XXVII 42 Ro 11, 13; XXXI 3 Vo 5;XLV 62+ damqu] =
g RS voc. II 20 = Hh II 132 sum. ki.lam sig 5 .ga = : [akk. mahiru
IV 8, 10; XLVII 17, 3; 61 Ro 4.
h. MIN ni-ra-e "bon prix"; cf. Laroche, RA 54, 199.
3. Ethnique Ninuwahi "Ninivite". nihari "si dot est bonne", Mit. Ill 43.
alaseme-nin ni-i-ri la
uru -
Ni-nu-wa-a-hi d [lgTAR-gr]a, KUB XLVII 71, 5. uru
Ne-nu-wa-hi, KUB 1 . Theme niri cf. nirubadi.
XLV 66, 12 = g6n. Ninuwa-bi des duplicats.
Abs. Mit. II 95; ni-e-ri, KUB XXVII 28 IV 7 = dupl. KBo XIX 135
ni-i-ri,
Erg. du d6t. uruNi-nu-wa-hi-ni-es-($a), KUB XLV 60, 12, 13. III KBo XX 126+ 6, 8; ni-ri, Msk.
14; ne-e-ri, I

G6n. Ni-i-nu-a-ah-e-bi = Ninuwahi-bi, KBo ni-e-ra, KBo IX 137 III 22-23; KBo XXII 163, 3; ne-e-ra, KUB XLV 68 Vo
VIII 145,4.
Ni-nu-wa-h6-na-a-ia, KUB XXVII 42 Ro 11; cf. KBo XV 1 IV 30.
dat.
10. - ni-ra-e-na, KUB XLV 21 Ro 9. - ni-e-ra-a-y[a ], KUB VII 51 Ro 14.
PI.
dNinuwahe = Pap.sukal, Msk.
4. s6rie An, N° 42; cf. dupl. RS quadr. 137
ne-e-ri-ya-ai, KUB XXVII 38 II 9.
IV b 10 [ dNi-nu-wa-]h6 = [x x ur ] uNinuwa.
.

ni-(e)-ri-ta, KBo XX 126+ III 42; RS h. 19, 4,


2. Theme niri Use, com me kirai/kiraSi.
ni-ip-pa-aS-ia-a-ri, KUB XLV 60, 10.
ni-i-ri-se, Mit. IV 43; v. sous keldi.

Onom. en -nirSe (Mari -nirzil), NPN 240.


nirambi
Instr. adv. ni-i-ir-sa-e "bien", Mit. IV 66.
Un attribut divin (un meuble ?), pres des keshi adanni dans les listes d'of- - KUB XXVII 23 3.
ni-ir-Si, 1926/u, 10 (StBoT 15, 46). ni-ir-si-ta ,, II

frandes kiz.
3. Divers.
Graphies ni-ra-am-bi, ne-ra-am-bi, ni-ra-am-wi KUB XXV 44 XXVII RS 24.274, 3. - nr-Sr, CTA 168, 9.
:
), II 5; Alph. nr-l,
1 III 7 = 3 IV 16; XXXII 84 1V 18; XXVII 8 Vo 8; 21, 7; XLIV 58 XLV
II 3; KUB XLV 88, 2. - ni-ri-in-ni-es, KBo XXIII 22, 6.
ni-ri-in-na,
2 118; XLVII 78 IV 6; KBo XXIII 42 Vo 23; etc.
ni-ra-wutf-u-um-ma, KUB XLVII 78 13. — ni-ra-da, Mari 5, 3. I

ni-ra-am-bi-ya, KUB XXXII 50, 22.

nirni : attribut de Tesub KUB XXXII 84 IV 20 = KBo XIV 138, 11; KUB
niranithe, un bois : Nuzi, AW 793. XLV Msk. - Cf. tubanziki.
50, 3;
N 187
186 N
1. Graphies et flexion.
nirsi v. niri
Abs. nom.
dNu-pa-ti-ig, Bog. passim, par ex. KBo XX 1 19 7 = IV 12; KUB I

XXXII 52 III 7; 89, 7; XLVII 36,20. -Alph. Nbdg, CTA 166,50; RS 24.274,
nirubadi "bontS" 5. - Nbdg-n, CTA 175, 4. - Nu-ba-ti-ga-na-an, Msk. passim.
Derive en -ubad- de niri; cf. paid-ubad-, zul-ubad-, etc. Erg. dLu-ba-da-ga-6$, AO 19.938, 9, 13 = RA 42, 13; comparer, pour
Nom. ni-ru-pa-a-ti/te, KBo XI 19 Ro 9'. = KBo XIX 145 I 3; KBo XXII I'initiale, la variante Lul-pa-ki-ta, KUB XXVII 13 16= KBo VII 27, 9.
164,4; KBo XX 132, 10; ABoT37+ 14; KBo XXIII 23, 13,26. I
Dir. Nbdg-d = * Nubadiga-da, Ugar. V 537.
Instr. adv. ni-i-ru-pa-a-ta-e "avec bont6, aimablement", Mit. IV 5, 6. 2. £pith$tes de Nubadig.
(a) N. waiii-bi, v. sous walli.
nirusae "vite"
(b) N. bibithi ou bibita, KUB XX 23 III 10; 49 I KBo XV 37 II 29,
7; 74, 3;
ni-i-ru-sa-e tiSsan pass-uf-au "j'ai envoys tres vite", Mit. IV 38 niruSae III 37 etc."- dNubatig abiri bibithi, KBo XVII 98, 9 = KUB XLV 58 + HT
tan-uS-au "j'ai vite fait", Mit. I 58, 70, 82. 92 IV 18 sq. - [d 1f}i-bi-it-hi, KBo XVII 103 I 10.
Sens obtenu en comparant les emplois amarniens de I'akk. hamutta; cf. V 502, bibithi et bibita proviennent du
Selon Laroche, Ugar. sfimitique
Messerschmidt, Mit. St. 11. Mais il est difficile de concilier nirusae "swiftly" b-bt "dans le temple", suffix^ en -hi. — Sur wl-bbt-m, RS 24.261, 8, cf. De
et niri "good, fair", non "small", comme I'a tentg Speiser, IH 93 n. 76. Moor, UF 2,316 sq.

(c) N. zaimathi ou zalmahhi ou zaimanna, v. sous zalmi.


ni-ir-zi-ya, KUB XLVII 51 IV 8.
(d) Pisanuhi v. ce mot.
;

Nissaba nu-ba-ri, Msk.


Transcription phon&ique de NISABA.
Msk. An, N° 177 d NIS]ABA = dNi-is-sa-ba-an\ aussi nube "10.000"
s6rie : [ ib. N° 199.
Nuzi : cf. AW 800.
nishi Var. i-nu-be, i-na-u-be, AO 19.938, 23-24; cf. Nougayrol, RA 42, 14. -
Attribut divin du Soleil et de SauSka. i-nu-ba-da, Mari 6, 1 7.
SA d lSTAR ni-iS-hi-in-zi (pi. louvite), KBo V 2 III 29; cf. ni-iS-M-na d Sa-
w[u-u$-ga], KUB XLVII 41, 10. - d UTU-*/-r7Hb/-/7a ni-ei-hi-na,
KUB XXIX 8 nubi
I 54. nu-pe-e-ni-na-an, Mit. I 93.
Onomastique en NPN 240.
-niShe, nu-u-bi-i-(nin), KUB XLVII 2 I 8.

Loc. kiz. ni-ei-hi-ya,''KUB XV 31 IV 34 = 32 IV 63. nu-bi-(in), KUB XXVII 38 IV 29.


Cf. aussi ku-ku-ru sa ni-iS-hu, AT 424.
nud-
niSSi v. nesie nu-u-te-em-ma, KUB XXXII 27 II 9.

nu-u-ut-/tam-ma, KUB XLVII 28, 11.

ni-su-wa-[s]u-ni-wa, KBo III 2 Vo 45. nu-u-tu-0-i, KUB XXXII 19 60. I

Terme mitannien d'hippologie; contiendrait le numeral *


"9"; nu-du-un-da, MSri 5, 9; cf. Speiser, IH 27, 41 , 1 65.
nii- cf.
Kammenhuber, Hipp. Heth. 141 n. 78, avec la bibliographie.
nu-uh-i, KBo XV 1 IV 13.

nitkibli v. natkabii
nu-u-hi-in-du-us, IBoT II 39 Ro 26.

ni-i-wae -ri-i-ul KUB XLVII 2 IV 17.


nu-hu-na-an, KUB XXIX 8 II 46.

Nubadig nui-
Dieu de nature inconnue, attest^ surtout au Kizouvatna,a Ugarit et a Emar; nu-i-wag -ai-la, KUB XXVII 42 Vo 12; XLV 2 16.
cf. Ungnad, Subartu 171; Hrozny, ArchOr. 4, 120; von Brandenstein, ZDMG nu-u-i-ya, KUB XLV 79 Vo 12. - nu-u-ya-al, KUB XXIX 8 III 30.
91, 586; etc.
188 N N 189

nu-u-u-i-ip-pu-uS, KUB XXXII 19 I 25. nu-ur-wu-wa-al, KUB XXXII 71, 7.


nu-u-in-tu-uS, KBo XX 131 II 10;maiscf. nuhindui.
nu-d-i-ta et nu-u-in-zi, KUB XLV 46, 10. nu-ut-ki-ha, KBo XX 126+ III 23.
Selon Speiser, IH 77, 82, variante de nubi; nui- paraft §tre plut6t un verbe.
nu-u-waB -a-an, KUB XLV 60, 13. - nu-d-waa -an-ni-i-el, KUB XLVII 1 III 3'.

nuli

Terme militaire designant une arme ou une categorie de soldats; cf . karkar- nu-wa-as-ii-we, Nuzi; cf. Speiser, Orientalia 25, 4; AW 806.
ni, huradi, mariyani.
Nom. nu-d-u-li meS Mit. ,
Ill 113, 118; nu-d-li, KUB XXXII 19 I 17, 18; nu-(uz)-za-a-i, KUB VII 58 II 16 = KBo XV 1 IV 9.
XXVII 43, 16.
Com. nu-u-li-ra, KBo XV 1 IV 24 = nu-d-li, KUB VII 58 IV 12.
Poss. nu-u-la hurata, KUB XXXII 19+ II 45.

nu-ul-Su-ra-ap-hi-na, KUB XLV 32 III 17.

nu-lu-u-bu, KBo XX 134, 24.

nu-u-lu-Si, KBo XIV 135 Vo 13.

nu-u-mi, KUB XXXII 27 II 1 3. - nu-u-ma, KUB VIII 61 + I 24.

nuranti “grenade"
nu-ra-an-ti-hi-na hinzurinna "pommes de grenadier", KUB XXIX 8 IV 34 =
KBo XXI 24, 10. - Fautif : <nu>-b-ra-an-ti-hi-inl-na, KUB XXIX 8 51. II

Emprunt & I'akk. nurimtu (AW 804), meme sens; cf. Laroche, Ugar. V 459.
— Elargi en -(ji, nom d'objet.

nurbiannuhlu, nom d'etat, Nuzi; AW 805.


nu-d-ur-bi-ii-x, KUB XXXII 19 I 36.

nuri
nu-u-ri-hi-ni, KUB XXIX 8 IV 4.
nu-ri-ya, KBo XI 7 Ro 11.
nu-u-ri-ba, KUB XLVII 58 Vo 1 1.

nu-ur-ni, Mari 6, 12.

nu-d-ur-ri-i-ki, KUB XXXII 46+23.

nu-ur-ti-hi-ya, KUB XLVII 87 Ro 4.

nu-ru-un-zi, Mari 6, 5.
. .

p 191

*
2. Theme ddt. pabanni “la montagne" < paban^-ni.
Sg. nom. KUB XXVII 42 Ro 10; KBo XIX 145 IV 34, 38
pa-ba-an-ni,
(= hitt. HUR.SAG, cf. RHA XXVII 60); KBo XX 126+11 1,2 = dupl. HUR.
SAG, KBo XX 129+11 23, 24. - waa -a-pa-an-ni, KBo XV 42 16 = HUR. I

SAG-/, KBo XV 41, 4. - HUR.SAG-n/, KBo 21,4; KUB XXVII 6 119=1 II

III 49. - wa -a-wa -a-ni, KUB XLV 5 III 9. - pa-pa-ian)-ni-(in), KBo XXIII
g g
43 119-10.
pa-pa-na "sa? montagne", ou plur. pabannal, KUB XLVII 78 5. I

P KBo XI 19 Vo - HUR.SAG hia -/7/'-b/, KBo


Gdn. pa-pa-an-ne-e-weg ,
10.
XVII 92, 12.
HUR.SAGhia -r73.
PI. nom. pa-(a)-pa-an-na,

pa-ba-ni-na, VAS XVII 5, 8. - dPa-ba-na, hidr. hitt. Yaz. N° 15 (ainsi RHA


L'alphabet hourrite de Ras Shamra possdde trois consonnes labiates, p, b
XXVII 85, rejetd par Yaz. 2 179). - HUR.SAG™*-^, KUB XXVII 6 13, I

et w. A I'initiale, il n'y a que p-. Les mots commengant par b- sont Strangers, KBo XX 119 13, IV 18; HUR.SAG^an-na, KUB XXXII 26 II 30. - Kiz.
I

sdmitiques (cf. sous B). Dans les syllabaires, il existe deux series de signes a
pabbenna, v. supra.
labiates, celles en p- et en w-\ la s6rie en b- est incomplete ba- figure rare-
:
Erg. pa-pa-na-iu-uS, Mari 5, 8; pa-a-pa-an-na-su-ui, KUB XXVII 38 II 19,
ment a I'initiale; be/bi et bu se confondent avec pe/pf et pu. A Bo§azkoy, les
III 2; pa-pa-an-nu-uS, KUB XII 44 II 23 : kiz. fautif.
textes en langue hourrite mdlangent meme les graphies en p- et en w- :panti/
Gen. pa-pa-an-na-Se,KUB VIII 61 + IV 4; XLVII 36, 21; pa-a-pa-an-na-a-ie,
wanti-, pahri/wahri, P/Wisasaphi, p/wurulli, etc.
KUB XXVII 38 HUR.SAG hia -/73-3-i7, KBo XV 72b IV 11 = IBoT
I 6; 39 II

On suppose que RS p- reprdsente a la fois I'occlusive et la spirante sourdes,


Ro 51. - Alph. pbni, CTA 166, 30. - pa-pa-an-na-3e-ni-wuu -ug-gal, Msk.
soit p et f. Speiser (I H) n'a pas distingue p de w classetoutes les initiales m9i -/73-('a/-ia, KBo XV
Dat. ba-ba-an-na-sa, KUB XXXII 53, 15; HUR.SAG
: il

labiales sous p-. Bush (GHL) a dissocid w de p seulement dans les racines me5 -S3,
1 IV 19, KBo XVII 92, 9; KBo 21 4; KUB~XLV 68 Vo 4; HUR.SAG
II ,

wahr-, want-, we-, wur-, qui forment la lettre F de son index (p. 379 sq.).
KUB XLVII 32, 18.
En I'absence de critdre ddcisif, nous adoptons un classement empirique et pro-
Dir. wag -wag -an-na-as-ta, KUB XLVII 18,7.
visoire, fondd sur la frequence des graphies, surtout Bo§.; par ex. sous P le
Com. (H U R .SAG mei -st/-ra, KUB VII 58 II 15 = dupl. HUR.SAG mBj -r?3/-/
el

mot pabani, parce que waban- et wawan- sont rares; sous W, wahri-, beaucoup su-u-ur-ra, KBo XV 1 IV 16; pa-pa-an-na-su-u-ra, KUB XLV 84 Ro 9, 10.
plus frequent que pahri-. De nombreux renvois d'une lettre d I'autre aideront
a retrouver le vocable, et suggereront des identity lexicales entre graphies
pabanhi "montagneux"
divergentes.
Adj. en -hi ddrivd de pabani-, parfois assimild en pabahhi, d'oii le faux radi-
cal paba-; cf. pabani.
1. Nom d'un vent.
pabani "montagne'' ,
Gordon, RA 31, 102 sq.; AW 823.
impapahhi, pabahhi, Nuzi; cf.
Lecture du sum. HUR.SAG von Brandenstein, ZDMG
: 91 , 568 sq.; ZA 46, Nom d'une porte.
2.
89sqq. ;cf. NPN 243. — Our. kurbabani, meme sens. 3. Nom d'un pays au Nord de I'Assyrie; cf. Forrer, RLAss. 225, 328 sq. I

Graphies : Ug. pbn; syll. pa-(a)-pa-n-, quelquefois wag -a-waa -n- (Bo§.). - La Akk. KUR Ba-ba-an-ha, KUB III 124 Ro 1. - Hitt; (dvocation) KUR :

graphic pa-ab-be-en-na dans les listes kizouvatniennes de KUB XX 95, XXVII uruPa-pa-ah-hi,
KUB XV 34 58; KUR uruPa-pa-an-hi ou Ba-ba-an-hi, KUB
I

48+, KBo XV 52 sqq., etc., est incorrecte ou provinciale (lire papennal). XXIII 92 Vo 19 = 103 Vo 20; abl. uruPa-pa-an-ha-az, KBo II 9+ I 34.
Le thdme pab-, qu'on I'dnonce
tel parfois, n'existe pas. La nasale appartient Our. kurBa-ba-na-a-hi, HCI 19, 51
au radical, qui est trisyllabique; v. sous pabanhi. On rencontre pd et des gra-
Id
Gdn. ddt. El pbnh-w-n "El, celui du Pabanhi", Ugar. V 515.
phies, ou des prononciations, syncopdes : pabni.
1 Thdme simple pabani, pabni.
pabante, Nuzi, JEN 654, Language 16, 169.
3, 7, cf. Goetze,
pa-ab-ni, MSri 1, 13; 2, 5; KUB VIII 61+ IV 27; waa -waa -ni, KBo XV 40
II 4; alph. pbn, CTA 166, 60. pabarra
RS quadr. 137 II 50 : sum. II = akk. ma-aS-su-u = h. pa-bar-ra. — Sur
192 P P 193

maSsu, avis diffdrents de Nougayrol, Ugar, V 244, n. 4, et de Von Soden, AW 2. Th£me pahi-ni "la tete''.
630. G6n. pa-ah-e-ni-bi, KBo XV 1 IV 12.
Thames possessifs.
3.
pabu pahi-b "ma t§te" g<§n. :
pa-hi-ib-bi-ni, M5ri 1 ,
32. - Dat. pa-a-hi-ib-bu-u-wa,
9 ,5 BANSUR pa-bu-un-na-se-na "tables, celles du pabu", AT 423, 6; cf. RA Mit. II 90.
52, 188. pahi-v "ta tete" : dir. pa-a-hi-u-da, KBo XI 19 Vo 5; KUB XLV 21 Vo 7,
15~ 19.
pa-ta-an-ni, KUB XLV 21 Vo 20. pah-a "sa tete", KUB XLV 70 Vo 1.

pa-a-hi-ya-sa "h leur t§te", KUB XLVII 1111.


pa-ta-a-ra, Mit. II 51.
4. Divers.

pa-a-hi-ya, wag -a-hi-ya, KUB XLV 40+ I 23; 33, 9; XLVII 51 IV 7. - pa-a-hi-
paduSsi
ya-x-ti, KBo XXMI 27 IV 6.
pa-a-du-us-[si], IBoT II 27 5 = dupl. pa-du-s[i], KBo XI 5
I I 26.
pa-a-hi-ia, KUB XLVII 27, 14. - waB -hi-ab, KUB XXVII 37, 5.
PI. wag -du-us-$i-n[a], KBo XX 119 22. I

pa-aJji-du-u-u, KUB VIII 61+ 5,22. I

pa-a~hi-la-a-e-na, KUB XXVII 38 14. I

pg, CTA 166,61.

pa-kal-le-es, KBo XXII 134


pa-ah-H, KUB XXXI 3 Vo 3.
I 4.

pahmi
pa-ha-an-na-re-en, KBo XI 19 Vo 21.
PI. nom. pa-ah-mi-na, Mari 2, 6.

Dat. pa-ah-me-na-sa, KUB XLVII 19, 5. - Cf. pa-ah-m{''-> KUB XXXII


pahandari
pa-ha-an-tar-ri, ABoT 37+ 27, IV 37; KBo XX 133+ 50,13.
I II 22; wag -ha-an-tar-ri,
KUB XLV 3 I 49. — Ug. pjjdr\ akk. pahantarru; cf. AW 810.
pahri v. wahri

pa-(a)-ha-an-ti-in-zi, KUB XXXII 19 I 16,22.


pa-a-hu-ul KUB XXXII 19 IV 44. - pa-a-hu-u-sa, KUB XLVII 2 IV 16.

pa-ha-is-tum, AO 19938, 6. - Obscur : Nougayrol, RA 42, 12, rapproche RS


voc. Ill 14 = Hh II 205 : pa-\hi?\-ii-tu? = sum. mu.un.bal "a creus6"; il tra-
paihu, une sorte de terrain, Nuti; cf. AW 812. — Hourrite??
duit "a bSti".
paini "tamaris"
pahi "tSte" Lecture de SlNIG, arbre 3 encens; souvent avec le cedre.
Lecture du sum. SAG; Laroche, RA 67, 1 19 sq. pa -a-e-ni-( ip-pa), KUB XXIX 8 III 25, 29; pa-(a)-i-ni-( ip-pa), KUB XXVII
RS tril. 135 Ro 3 [$a]g = qa-qa-du = pa-[a-hi ],
: Ugar. V 237. - SAG -hi 42 Vo 14, 16.
KUB XXIX 12 I 5. pa-a-i-ni-pa-ni-et, pa-i-in-ni-bu-ui, KBo XX 129+11 28,30.
1 . Thorne pahi. pa-a-e-na-(ma), KUB XLV 22 III 6 =KBo XIX 135 III 2.
Norn. pa-(a)-hi, KBo XV 72 5; ABoT 37+ IV 6 sqq.; KUB XXVII En hitt. Wpaini-, KUB VII 39, 11, 16; IX 22 II 22, 29, III 12; XVII 30
I
44, 4, 9, ;

etc. - pa-a-hi-i, KUB XXVII 1114. I 6; XLII 98 1


18, 23; XIV 23, 7; XVII 93, 8; 103 15, etc.
KBo XI 5 VI 7; I

Erg. pa-a-hi-ii, KBo XXIII 35, 15. Cf. Hoffner, Alim. Heth. 1 19. - Le mot peut etre i I'origine de I'akk. bfnu
G6n. pa-a-hi-i-i-we, Mit. I 60. (CAD B 239 sqq.; AW 123; cf. Ugar. V 459), ou bien paini et bfnu pro-
Dat. pa-a-hi-pa, KUB XXXII 19 I 46; XXIX 8 II 36. viennent d'une troisidme source.
Dir. pa-(a)-hi-(i)-ta. ABoT 37+ I 22, II 4, IV 33, etc.; KBo VIII 145 Vo 2
KUB XXIX 8 III 9, 12; KBo XIX 147, 4; pa-he-e-da, KBo XXI 46, 5. - p§d *pairi
CTA 166,3; 182,2. Au pi. pairra. — Groupe divin; d'aprds Msk. s6rie An N° 191, traduit
I ;

194 P P 195

d VI -bi = Sibi "les Sept, Heptade".


pa-a-na-ah-ni-ta, KUB XXVII 34 IV 20.
pa-a-ir-ra, KUB XXVII 36 Vo 4, 5; wa-i-ir-ra, KUB XLV 45, 5.
Hitt. dat. pi. dPa-ir-ra-ai, KUB XXVII 13 10 = KBo XIV 142 17. - Dat. 1 I pa-an-ni-ra, KUB XLVII 34 Ro 4.
pi. louv. ? dPa-ir-ra-an-za, KBo XIV 143 13. - 2 TAPAL pa-ir-ra-as "deux I

paires de P.'', KBo XI 5 VI 2, 4. panti v. wanti

pakmari panu-
G6n. du ddt. pa-ak-mar-ri-bi, KUB XII 44 II 10. - En hdpatoscopie hitt. pa-nu-na, Mciri 4, 27. - pa-a-nu-u-wag -a, KUB XXVII 10 V 3 (kiz.). — pa-nu-
pa-ak-ma-ri-ti, KUB VI 27, 10; XVI 40 I 6, 10;XVIII 11 Vo. u-ul-li-e-(nin), Mit. IV 16. - wa-a-nu-um, KUB XXVII 36, 8.

pal- "savoir" pa-an-ze-ni-eS, KUB XLVII 36, 21.


Traduit I'akk. idu; Laroche, PRU III 322 sq.
RS bil. 10/14 Id mudu "qui ne connaft pas" = panziki v. dupanziki
; h. pa-ti-gid?-te; ib. 13/18 :

akk. Id ide-ma "il ne connait pas" = h. pa-li-ik-ki-in cf. PRU III 312.
1. Flexion. pa-ap-pf Manuzi, KUB XL 102 II 12 (kiz.).

Pr6s. sg. 1 pa-la-a-u, M it. Ill 91, 93.


Sg. 2 pa-li-u, KUB XXXII 19+ pa-ra-a, KUB XXVII 10 V 7 (kiz.). - pa-a-ra, KBo XX 129+ III 9.
II 36, 37; pa-li-u, IBoT II 39 Ro 32-35.
- pa-a-li-us-se-ni-w[e] = paliu-sse-ni-we "de celui/celle que tu connais", KUB paralla v. parfOli
VIII 61 + 1 3.

Sg. 3 pa-li-a, Mit. Ill 46; pa-li-ya, KUB XXVII 43, 10.
pa-ra-as-te-di, fut. sg. 3, Msk.
Sg. 3 neg. pa-li-ik-ki-(in), RS l.c. - pa-a-li-ik-k(am-ma), KUB XLV 62+ I 8.
PI. 3 pa-li-a-al-la-a-(am), Mit. Ill 47.
*
Pardahi
P f 6t. sg. 3 pa-li-su, RS voc. 17; pour pal-us-a. Trad, fautive du sum. dPar-da-a-hi, KBo Vo 43 = dPa-ar-ta-\hi],
II
Divinity de Suta au Mitanni : I 3
dug 4 = QebO "dire".
KBo I 1 Vo 57.
Imp. sg. 2 pa-(a)-li-li), Mit. II 56, 106; KUB XXXII 19 I 27, 30; Mari 7,
10; KUB XLVII 2 IV 11.
pdr-du-hal-la[, KBo XXIII 37, 10.
2. Divers.

pa-H-Sa,KUB XXXII 19+ II 40. - pal-la-a-en/in, Mit. IV 56, 59, 64, 108 . opt. par-ga, XXXII 19+ II 47.
* pal-il-ain ? - pal-la-i-sal-la-(man),
3 de
sg. Mit. IV 65. - pa-a-la, Mit. II 106;
KUB XXXII 19 IV 39. — pa-lu-ui-[x], RS bil. 17. — pa-a-lu-uk-ku "in- parhi
connu ??", KUB XLV 63 5. I pa-ar-hi-wa-as, Mari 6, 13. - par-hi-us, IBoT II 39 Ro 38. - par-hi-x, bil.
KBo XIX 145 IV 44 :equivalent hitt. obscur. — pa-ar-ha[, Mari 3, 21.
pala "canal"
RS voc. Ill 18 ; sum. pa 5 = h. pa-la; et ib. Ill 19-21. - Cf. our. pili, meme pari-
sens, HCI 196 sq. pa-a-ri, KUB XXVII 34 III 12; 42 Ro 18; XLV 63 9, 10. I

pa-ri-ya, KUB XXXI 3 7; IBoT 39 Ro 15. I II

pa-la-ah-a, KUB XLVII 96 Vo 2. pa-a-re-en-tu-u-ud, KUB XLV 63 41; pa-a-ri-in-du-uS, IBoT 39 Ro I II 15.
pa-a-ri-i-sa-an-na, KUB XLVII 2; pa-a-ri-si-en-na, KBo XII 80+
1 I I 12.
paid-
pa-al-ti-tu, VBoT 69 II 6. - pal-ta-a-la-an, Mit. IV 23, 29. - pal-du-pa-a-ti, par(i)li "crime"
Mit. Ill 48, d§rivd en -ubad-. Joint arni "pdch6"; correspond au hitt. haratar; cf. Laroche, RA
Ei
54, 197.
Sg. nom. pa-a-ri-li. KUB XXIX 8 II 41;cf. hitt. par-li-, KUB XLI 19 IV 9. -
pa-a-le-e-ra, KUB XXXII 19 + II 31. Poss. pa-a-ri-la, ib. 1 1 43.
, ; ,

196 P 197
P

G£n. hitt. pa-ri-li-ya-as, KBo XXI 45 14; pa-ar-H-ya-aS, HT 24+81 Ro 5.


I
pas- v. wa£-

Dat. loc. kiz. pa-ar-li-ya, KBo XXIII 1 II 8, IV 27. - pa-ri-li-ya, KUB XV


34 IV 50; XV 38+ IV 37'; XLV 79 Vo 3. - Fautif pa-li-ri-ya, KUB XVII 8 pa-sa-an-ha-u-ri, KUB XLVII 29 Ro 2, 5, 7, 18, Vo 8, 12.
:

III 3.
paSi
Instr. pa-a-ri-la-a-i, ABoT 37 IV 23 = KUB XXXII 24+ 10.
Une partie du corps, peut-Stre "ceil"; cf. RA 67, 121,
PI. parella < * parili-na : abl. ? pa-a-re-el-la-an-ti-in, ABoT 37 26 = KUB I

Sg. nom. pa-a-Si, KUB XXIX 8 IV 24; ABoT 37+ 39, IV 6, 11; KUB I

XXXII 24+ 22. - Var. pa-ra-al-la, KBo XX 119+ IV 21; KUB XXVII 6 23; I

XXVII 23 III 8; XXXII 24+ II 28; 30, 7; KBo XX 126+ III 6, 18, IV 10;
wag -ra-al-la, VBoT 14, 11.
124 19.
Nom. d6t. pa-a-si-e-ni KUB XLVII 96 Ro 4.
pa-a-ri-ru-un-ni, KBo XX 131 II 20. - pa-ri-i-u-ni, IBoT II 59, 6. -
Dat. pa-a-Si-pa. KUB XXIX 8 IV 18; XXXII 19+ I 35, II 38, 39, IV 5.

wag -a-£i-pa-an, ib. I 10.


pa-a-ri-zi-ni-wij-na-lma), KUB XLVII 1 III 8 pi. du gen. parizi-ni-wi.
KUB XLVII 30 KBo XX
:

Dir. pa-a-£i-ta, ABoT 37+ II 5, IV 33 = III 8;

127, 11; KUB XXVII 42 Vo 17.


parkuluhuli "lapicide"
Instr. pa-Sa-a-e, KUB XXIX 8 III 14.
lo
par-ku-lu-hu-li, AT 197, 29; pur-ku-ul-lu-hu-li, ib. 227, 8.
Divers (possesses?).
D6r. en -uhfulli de I'akk, parkullu (AW 834). — Cf. Dietrich-Loretz, WO pa-a-£i-ya, KBo XX 127, 5, 8; KUB XXXII 50, 14. - pa-a-si-ya-as, KUB XXXII
III 193.
19 I 29. - pa-si-ib, Mari 1, 3, 6; 2, 9. - Alph. pi-p, CTA 166, 8; 179, 9;
RS 643 A 13. - V. aussi sous wasi.
parli v. par(i)li

pass- "mander"
parmi -
Equivalent mit. de I'akk. saparu Jensen, ZA 5, 197,Speiser, IH, passim.
el-mi-par-mi, KUB XLV 69, 11. - el-mi-ya par-mi-ya, MS Ro 33. Cf. passithi.
par-mi-is, KBo VIII 86 Ro 19. — V. le suivant.
Pr6s. sg. 3 pa-as-si-a-a-(ma), Mit. IV 55.
Pr§t. sg. 1 pa-as-su-sa-a-u, IV 39.
parn- KUB XXVII 36 Vo
Sg. 3 pa-a£-su-u-u-sa, II 108, 109; cf. 6.
1. par-na-pa-a-ma, KBo XXIII 23, 23, 41. Fut. sg. 3 pa-aS-se-e-e-ta, IV 55.
2. parni dll-mi-par-ni, KUB XXVII 1111; ii-mi par-ni, KBo XX 119+ 24
:
I
Imp. sg. 2 pa-a£-£i-(man), RS h. 1, 14 = PRU III 329.
= KBo XVII 86+ I 14. — par-ni-ya, KBo VIII 86 Ro 12. - p&r-ni-ib, RS h. Opt. Mit. IV 52, 54, 57; pa-as-si-n(a), 112; KBo XX
sg. 3 pa-aS-Si-en. III
18,4.
126+11 5.
3. par-ni-es-ki-na, pi. du nom parneski, KBo XXIII 23, 49. - Le meme mot, Part. ? pa-as-su-si, Mit. I 50, 65, 107, III 1. — pa-aS-Se-ti-i III 116; cf. Spei-
en hitt., d^signe une sorte de figurine magique (ALAM);cf. KBo XXIII 23,28; ser, IH 124 n. 165; Bush, GHL 191.
KUB XXIV 13 III 12; XXXIX 99+ Vo 2. — Pour la formation, comparer se-
helliski de £shell i. pa-a-as-sa-ah-hi, IBoT II 39 Ro 32.
4. parnuSt-, KBo XXIII 23, 23, 44-49.
passari
paru- Sg. nom. pa-as-£a-ri, RS h. 1,9 = PRU III 329; wa
g
-a-ai-£a-ri, KUB XLV 14,
pa-a-ru-sa, KUB XXVII 34 IV 16, 18. - pa-ar-us-Si, KBo XVII 92, 13. - 3; cf. KUB XLVII 60,4.
pa-ru-ru-um, Mari 4, 24. Poss. wag -a£-£a-ra, KUB XXVII 38 I 11.
PI. wa-a£-ra-an-na. AT 433, 3.
parzigi "turban" pa-as-sa-ri-wa-a-en, Mit. IV 54 ;opt. ndg. d'un verbe wassar- ?

Poss. par-zi-i-ga, KUB XLV 63 I 10; pa-ar-zi-g[a], KUB VIII 60 Vo 16.


Det. par-zi-i-ki-e-ni, KBo V 10, 7.
passihi "message"
A Bog. tli
9BAR.SI; cf. akk. parsigu, AW 836. Nom. poss. pa-as-Si-hi-iw-we "mon p." Mit.
,
Ill 54, 57.
, ,

198 P P 199

IBoT 39 Vo 14 lire pasii<t>hiya-ni ? pedari "taureau"


pa-aS-si-hi-ya-ni, II :

Lecture du sum. GUD; cf. deja RHA XXVIII 68.


passithi "messager" pe-tar-ri-wa-ab, KBo XIX 145 IV 45 = g6n. hitt. GUD-ss”, ib. Ill 44.
= akk. marsipri Jensen, ZA 5, 193; Speiser, IH passim, - Cf. pass-. wutki pe-ta-a-ri dAni-we, KUB XLVII 78 I 10 : "fils, taureau d'Anu" (priere
;

1 . Theme passithi. 3 TeSub-Adad).


Sg. nom. pa-at-Si-i-it-hi-e, Mil. II 14, 57, etc.; KUB XLVII 56 Ro 16. Sg. nom. GUD -ri, 2 IV 19, 21; KBo XVII 92,21; GUD^-n,
KUB XLVII
mei Mit. 38, III 26, 31. KBo XX 119 = KBo XVII 86 4. - pe-e-da-(a)-ri, KUB XLV 29, 8;
IV 26
PI. nom. pa-as-£i-i-it-h4-na ,
II I

2. Themes possessifs. XLVII 1 I 19'; pi-tar-ri[, KBo XXI 43 4. I

(a) passithi-wwe "mon messager". Erg. ? pe-e-da-ru-ul KUB VIII 61+ IV 24. - pi-e-ta-ar-ri-iS, KBo VIII 146,

Nom. pa-as-si-i-it-hi-iw-we, I 114,1V 36, etc. 1,5.- GUD-sa/-/a, KUB XLVII 32, 19.
Erg. pa-as-ii-i-it-hi-iw-wu-(ia), II 41. pdr-m ?, CTA 168, 11; 170 A 7, 9; RS 24.278, 19.
Dir. pa-as-Si-i-it-hi-iw-wu-u-ta I 53.

Com. pa -aS-Si-i-it-hi-iw-wu -ra IV ,


53. pedes t-

(b) pasiithi-b "ton messager". Theme verbal de sens inconnu.

Nom. pa-as-si-i-it-hi-ib, I 59. Fut. sg. 3 pe-te-es-te-e-et-ta, Mit III 29.

Erg. pa-as-si-i-it-hi-wu-us, I 72, 83. Opt. sg. 3 pe-te-es-ti-e-n(a-an), ib. Ill 34. - PI. 3 pe-te-es-ti-tin, ib. Ill 28.

(c) passitha "son messager", IBoT II 39 Vo 12. Divers : pe-te-es-te-el-la-a-an, ib. II 24 (pres. pi. 3 ?). — pe-te-es-ta-is, ib.

pa-as-si-it-hi-x, RS h. 1,
Divers :
4 = PRU III 328. IV 50.

waa -as-se-et-hu-le-es, KBo XXI 33+ IV 25 : opt. sg. 3 d'un verbe passif d<§-

pe-ti-sa-a-tan, Mit. 81,


nom. paSsith-ul- "s'annoncer, etre proclamS".
Ill

paSt- pe-e-tu-u-ha , KUB XLVII 1 I 8, IV 5. - pe-tu-hu-um, KUB XXXII 67 Vo 2.

pa-a-as-te-ni, = KUB XLV 26 II 5; cf.fr. KBo XX 134+


IBoT II 46, 5 17.

pa-aS-du, KUB XXVII 42 Ro 12. - wag -as-du, KUB XLVII 8 IV 8. pe-gan, Mit. I 112, IV 107.

patta/i- ^pe-ku-us-ti, Nuzi;cf. AW 853; Speiser, IH 132.


pat-ta, KUB XLVII 40, 11.
pa-at-te-ni, pat-te-ni, ABoT 37+ II 9, IV 37 = KUB XXXII 24+ II 22.
pe-e-hu-la-pa-al-la, KUB XLVII 11 112'.
pa-at-ti-in-na, KUB XXXII 19 II 52, 53.
pa-at-ta-be-en-ni, KUB XII 12 VI (Kiz.), 1 pe-na-nu-ma-al-la, KBo XXIII 33 I 5.

pa-a-at-ti-i-wuu -ur-ri KUB XLVII 2 IV 9.


^pe-ni-hu-ru, nom d'etat, Nuzi; "arpenteur", selon Von Soden, AW 854.
pattarri
Gen. pa-a-at-tar-ri-bi, KBo XXIII 27 IV 7. penna-
Dir. pa-a-at-ta-ar-ri-e-ta, KUB XXVII 38 II 21. [pd]-en-na-a-an, Mit. I 45. — pf-in-na-am, KBo XX 129+ II 43. - pe-en-
pdt-tar-ra, Msk. - pa-a-at-ra-a-an, KBo XI 19 Vo 3. nu-u-uw-wu-us, Mit. II 78.

pa-at-pi-ri, RS quadr. 137 III 1 = Ugar. V 244. Une des lectures du sum. GAB;
pe-en-ta-ma
cf. wirwir-. Terme musical, Ugar. V 484; cf. RA 67) 128.

pa-ad-du-us-ri-ya, KUB VII 51 Vo 15 (Kiz.).


pend(i)-
1 . Theme verbal.
pazi-
pa-zi-i-(nam), Mit. II 98, 101. - pa-zi-a-pa-ni-ta, KUB XXVII 34 IV 22. - Opt. sg. 3 pe-en-ti-en, Mit. I 103.

pa-za-la, Mari 6, 12, 13. - pa-zi-da, pa-zi-di, Msk. : equivalent de Bog. pasi ? Fut.? pe-en-ti-du-, KUB XXXII 19+111 37; KBo XX 126+ II 45.
200 P
P 201

2. Divers.
Pidray
pe-en-ta, Mit.- pe-en-ta, KUB XXVII 46+ 34. - pf-in-du-ya-an-ni.
II 5. I

Ddesse canan^enne; cf. Caquot-Sznycer, T. Oug. I 78.


KUB VIII 60 13. - pf-in-tab-bi, KUB XLVII 3, 10, 11. - pS-en-ti-Sa, KUB
I

Pres de Hebat en contexte h. CTA


: 166, 62, pdry.
XXVII 46+ 28. - pt-in-ti-iS, KBo XVII 92, 22. - pe-en-du, KUB XXVII
I

10, 6. — pe-en-du-wa? [-, Mit. 87. — pe-en-tu-u-wa-al-la, KUB XXVII II


pi-ba-aS-du-us, KUB XXXII 26 II 31.
40, 6. — V. sous wandi.

Pendigalli pyd, CTA 167 A 12.


S
'
La cteesse syrienne Bel(e)t-ekalli ; cf. Ugar. V 529. P'
Msk. s6rie An N° 37 : = We-e-ei-ti-gai-ii.
nin .d.gal .la
pi-la-ku-hu-li "fileuse", AT 266 Vo 6; cf. Dietrich-Loretz, WO III 192.

Bog. dP4-en-ti-kal-li, KUB XXVII 13 20 (cercle de Hebat I d'Alep). RS


= pf-i-il-la-as-sa-(mma-man), Mit. II 91.
Pdgt * Pe(n)digalli, CTA 166, 48; cf. d6j3 Goetze, Or. 9, 223.

pendihi
pf-i-el-li-ni-i, VBoT 59 II 9; KUB XLVII 1 I 3.

pi-en-ti-hi-ya, KUB XLV 75 III 6; 79 Vo 15; XLVII 87 Ro 12; 89 III 12.


pl-in-ti-hi-an-ni-il, KBo XXIII pi-lu-ta, KUB XXVII 34 IV 17.
23, [.

penushu, objet de m&al, Nuzi; AW 854. pi-lu-ur-ri-a, KUB XXVII 10 V 9 (kiz.).

Peri
pirankumma (ep§su "fuir", Nuzi, cf. AW 865.
Une ville non identif iee.
pi-[i-r]e-en-na-a-an, Mit. 46.
arte-ni P6-e-ri, KUB XLVII 5 IV 7.
I

Ethnique umPe-e-er-hi-e-na, ib. Ill 11.


piri

RSquadr. 37 44 h. pl-i-ri = oug. pi-rum.


peribushu, Nuzi; AW 855. 1. 1 1 1 :

2. pi-i-ri, KBo XIX 141,9. - pi-ri-da, KBo XXIII 27 IV 19.

pd-e-er-ri, KUB XLVII 40, 3.


Piringir

Msk. serie An N° 185 nin.si 4 .an.na = dWi-re-en-gi-ru-urr, ib. N° 205


pe-er-ii-, KUB XXXII 19+111 7.
; :

u 4 .ug = dBi-re-en-gi-ru-un ; ib. N° 206 : u 4 .ug.uru.ki = dBe-re-en-gi-ru-un


artamanzi.
Pidenhi
A Bog., graphies dPi-ri-in-kir, dPi-ri-en-kar, dPl-ri-in-ki-ir. — Sur Yazilikaya
£pithete de la deesse SaluJ; ethnique de Pider (AT 268, 15; 369, 8).
dPi-te-in-hi-ni-bi, N° 31, voir Yaz. 2 175.
1. G6n. du ddt. KUB XVI 83, 49.
allai dPirinkir "Dame
KUB XXXIV 102 II 12 = III 33. - Contexte h„
P.",
Dir. du d6t. bi-di-en-hi-ni-da, Mari 5, 3; cf. Thureau-Dangin, RA 36, 18.
2. Au
KBo XXIII 11, 8. - DuKUB XXIX 44+55 5,8; KUB XXXII
cercle d'IStar’
Hatti, Saiu/ai Pitinhi : KBo V 2 II 14, III 14; KUB XXVII 1 II 52;
: I

XXIX 8 1 III 15, XXXIX 71 19, IV 30. — Nomm6e dans les listes entre Nubadig et
I
I 18; etc.
ZABABA (Hesui), KBo XI 5 18; KUB XXVII 1 68 = XLVII 64 II 39; etc. I I

pidi/u-
- Disque solaire nomme 'Pirinkir', KUB XXIX 4 113, etc. — Deesse de la
pf-ti-hi, RS voc. I 25; cf. Thureau-Dangitj, Syria XII 245.
'malediction' (hitt. hurtiyas), KBo XXI 41 + Ro 69, etc.

pf-fil-ti-ya, KUB XXXII 24+11 2; XLVII III 4. L'equation u 4 .ug = Piringir (Msk.) sugg£re l'6tymologie sum. du nom :
1

pf-ti-ku-hur-ra, KUB XLV 24 14 = IBoT 48, 8. I II


Piringir < Pirig.gai. La "grande lionne" est connue par le document AO 19938
pf-ti-ri-na, KUB XXXII 19 IV 39.
(RA 42, 1 sqq.), en hourrite archaTque.
pi-du-hu. KUB XLVII 8 IV 9. - pi-du-u-wa, KBo II 23+ I 20. - pi-i-du-
pi-ir-mu-us-hi-ya, KUB XXXII 50,36 (kiz.).
- , . , ,

202 P
P 203

pirs-, KBo XXIII 23,67-69. pi-sa-Sa-te, pi-su-Hu-te, RS voc. Ill 16, 22 = (HJ) II 206 b, 213. — Formes obs-
cures d'un verbe "creuser" (un canal). - Cf, pabaitum.

pf-ru-ga-a-ra, KUB VIII 32,3 inom en -ugar- ?


pi-si-ir-ri, KUB XXVII 38 I 14; pi-is-ra-ma-a, ib. I 10.

pis(u)- "se rejouir"


pitfelqu v. putki
Correspond a I'akk. hadu\ Jensen, ZA 14, 204; Messerschmidt, Mit. St.
19; etc. Pithanu
1. Theme pis :opt. pi. 1 ? pi-su-un-ni-en, Mit. I 79. Divinity nomm^e pres de Nin.e.gal, KUB XXVII 13 I 10 = KBo XIV 142
2. Th§me pis-ust- : pr6t. sg. 3 pi-su-us-ta, Mit. II 62. — Pot. sg. 1 ?, pi-su- I 16. - Norn. hitt. Pithanus, KUB XLV 28+ Ro 7.
us-te-e-wa, ib. II 55.
3. Divers. pi-id-du-ka-a-ra, Mit. I 21, III 110; nom en -ugar-?
pi-su-us-ta-ii, ib. I 80. - p i-sa -an -du Si-i-it- ta a -an, ib. IV 9; cf. Goetze, Lan-
guage 16, 135. — p !-sa -an-ti-is-tin-n(a-a-an) ib. IV 44. — pi-sa-an-ti-x+, RS h. pidduli-

5, 10.
pi-id-du-u-li-, KBo XX 129+ I 26-29; pi-in-tu-d-li-, ib. II 42.

pis-
pud-

Opt. pi. 3 pi-si-di-in, Mari 5, 16; cf. Thureau-Dangin, RA 36, 19 sq. — pi-si-
Racine de sens inconnu; nombreux derives verbaux et nominaux.

is-ti-di-en, ib. 17. — pi-is-si-la, ib. 14. — Variante a Mari du mitannien pis-? 1 .
pudu- :

pu-u-du, KUB XXIX 8 II 46, 47; wuu -u-du, ib. II 45. — pudu- est pr^dicat
pisais de Hebat dans le nom feminin Pudu-hepa, NH N° 1063; variante graphique

Un v£g6tal ?; cf. Von Brandenstein, ZDMG 91 , 563 n. 1


f
Wuu -du-he-[pa\
1. Un fouet en bois (?) de pisaiS, EA 22 I 4; un fouet pi-ia-is-fju, Nuzi, HSS wuu -du-us, KBo V 2 II 27. - pu-u-du-sa, KBo XXIII 32, 15. - pu-du-na-a-en,

XV 17, 20; cf. CAD I 288, AW 867; RS h. 2, 2 = PRU III 331. KUB XLV 21 Ro 2. - pu-du-si-in-na-a-i, KUB XXVII 42 Vo 1 1.
2. Mont Pisaisa, en Syrie?;cf. RHA XXVI 149. 2. puduri- ;

3.
*
pisaispa, toponyme. pu-du-u-ri, pu-u-du-ri, KUB XXVII 46+ I 18, IV 14; pu-du-u-ri-u-es, ib. IV 2.

wirsa -iS- wij-ni-el, KBo XX 126+ I 7 = p i-sa -a -is-pa-a -ni-el, KBo XX 129+1 47. 3. puduli- :

pu-du-(u)-li-na-a-i, ib. I 4, 6, etc. — pu-du-(u)-li-ma-as-si-(nal ib. I 11, 14, etc.

Pisa(i)saphi - pu-du-ul-li, KUB XXVII 10 V 3 (kiz.).

£pith6te de fdl Hatni;


ethnique probablement deriv6 du toponyme * Pisa- 4. Nom ou part, pudumassi- :

ispa. PI. dat. pu-du-ma-(a)-af-si-na-a-sa KBo XX 129+ II 46; KUB XXVII 42 Vo 10;
dHatni dPi-sa-(i)-sa-ap-hi, KBo XX 119 IV 13; KBo XI 5 I 20; KBo XXI 50, IBoT II 40 I 9.

6; etc. - Hatni Wir sa-a-sa-ap-hi, KUB XXV 48 IV 18; XXXIV 102 II 9, III 28; 5. Nom pudushi :

cf. KUB XXXII 52 III 9; XLV21 Ro 8, 18. PI. dat. pu-du-us-hi-na-sa-x, KUB XLVII 8 IV 7.

Seul KUB XXXIV 87 Ro 10; XXVII 13 17= KBo XIV 142 10; XVII 20
: I
Theme pudund-
6. :

II 27, XLV 3 46. - Contextes h.


I KUB XXXII 44 Vo 17; 57, 9; 58, 9. - :
pu-du-un-du-uS, KBo II 21, 14-16. — pu-du-un-du-u-ri-in-na, KBo XX 126+
Alph. Piiph, CTA 166, 35, 37. - D6t. PisaSaphi-ni, KUB XXVII 42 Ro 31. - II 20.

Dir. Pizpiyn-d, CTA 172, 9; RS 24.261, 18; 295, 9. 7. Theme puduSt- :

wu0 -tu-u-us-tu, KUB XLVII 1 IV 8'. - pu-du-us-tu-, KUB XLV 21 Ro 4-18;


Pisanuhi KBo XXIII 32, 14.
U
Ethnique d'un toponyme * Pisani ?

Spithete du dieu Nubadig (KUB XXX 31 III 17) et de la d^esse Ninegal pu-ti-sai, KBo XXIII 32, 5 = 33 I 7.

(KUB VI 45 I 64 = 46 II 29). - Temple de PiSanuhi, KUB XX 23 IV 5 =


XLVII 73 III 1 (Kiz.). pu-ga-ri-ta-an. KUB XXVII 34 IV 15.
, ,

204 P P 205

RS pun(u)hi
pu-gar-na/u, h. 5, 19, 20, 22; 26, 10, 13, etc.; cf. Ugar. V 485.
1. Theme pun (u) hi-.
pu-u-ku-ta-a-ra, KUB XXXII 19 IV 19. [wuu -]nu-hu-ni, 29. - pu-un-hu-un-ni-i[s], KUB XLV 20
KUB XXVII 38 IV
III 14. - KUB XXIX 8 III 28.
pu-u-un-jji-ip,
pu-ku-li, Nuzi; cf . AW 878. wuu -u-un-hu-un-[na ], KUB XXVII 31, 5; wuu -nu-hu-un-na, KUB XXVII 38
III 16. - pu-un-fju-na, KUB VII 58 15 = XLV 20 III 13; cf. RS h. 18, 1. II
pu-u-ku-ri-iS (hitt. nom. sg.) ,
signe omineux, cf. RA 67, 137.
2. Thdme punuhunzi- (ZA 46, 104 n. 2).

pu-u-ha-a-ti, KUB XLVII 60, 5, 7.


Com. pu-nu-hu-un-zi-ra, KUB VII 58 IV 8 = KBo XV 1 IV 36. - pu-nu-hu-
un-zi-ya, KUB XXVII 1 III 38 = 6 I 7. — pu-nu-hu-un-Si-ya , MS Ro 35; cf.
puhi KBo VIII 86 Ro 10 = 88 Ro 17. - pu-nu-lju-uS-[, KUB XLV 78 III 9.
''pu-u-hi, pu-u-ha KUB XXXII 19 IV 14, 15. - pu-uh-i. KUB XLV 8 b 14. -
pu-uh-ya-an, KUB XXVII 34 IV 9. — Onom. puhi/u-, NPN 115. pur- v. wur.

puhugari "^change" purame "serviteur"


D6riv6 nominal en -ugar- de la racine pu(j- emprunt6e a I'akk. puhu\ cf. AW RS quadr. 137 III 4 : sum. erum = akk .ardu- Y\.pu-ra-me- oug .abdu; cf.
877. — V. d6jd Goetze, MS; Speiser, IH 136. Ugar. V 244 sq., 455. — Our. /(i
pura meme sens.
,

1. Substitut vivant, animal. PI. dat. pu-ra-am-mi-na-[s\a KUB XLVII 29 Vo 7.


Bo§. GUD pu-u-hu-ga-ri-, MS passim. - SI LA puhugari, KUB XVI 9 Vo 5-6. - Abstrait p[u]-u-ra-mar!-ti-iw-we "ma servitude", Mit. II 89 :d6riv6 en -ardi.
AT 454 IV 1 1.
Divers ;
KUB XLV 21 Ro 16. - pu-ra-am-me-ep-pf-na, KBo
pu-ra-am-mi-an,
2. "remplacement, ^change". XXIII 23, 7. - pu-ra-am-mi-x[, KUB XXVII 43, 2. - pu-u-ra-am-ma[, KUB
Nuzi pu-[ju-ga-ar-ri, HSS IX 14, 7; XIII 241, 6. — Variante ? puhizzari; cf. XLV 18 Ro 8. ERUM me*-/s, KUB VIII 31 Vo 9. - V. purapSi.
-

Goetze, Language 16, 133, 169; Speiser, IH; von Soden, AW 876.
RS 15.86, 7 = PRU III 51 (cf. Speiser, JAOS 75, 164) : KI.BI.GAR.RA purammima
glosS pu-jju-ga-ru-fi. — Adj. en -usi ?
Une sorte de divination : hitt. KU§ me5 pu-ra-am-mi-ma, KBo IX 150, 7;
KUB V 6 I 10, 14, II 31; V 10, 15.
pu-hu-nu-( u)-hi-ma-an, signe omineux, KBo XVI 97 Vo 50, b.g. 4.

pu-hu-u-ur-na-a-s, KUB XXVII 42 Vo 3.


Purana
Fleuve du Kizzuwatna, ancien nom du Pyrame = Ceyhan, cf. Goetze, Kiz-
pukl(u)- zuwatna 60 sqq., 69.
Th6me verbal; peut-§tre "rassembler". iiya Pu-u-ra-na/Pu-ra-a-na, KBo XVII 98, 23 = KUB XL 103,9. - ld
Pu-(u)-
Pr§t. sg. 1 pu-uk-lu-sa-a-u-, Mit. 1117. ru-na, KUB XX 52+ IV 7; XL 2, 8; XV 33 a+ III 7; KBo X 2 II 17 = akk.
ld
Opt. sg. 3 pu-uk-lu-us-ti-en, Mit. Ill 25. — pu-uk-lu-us-du-uS, VBoT 16 Pu-ra-an, KBo X 1 Ro 34.
Vo 2.
Divers : onom. Pukti-sarri, Msk.; Pukli, Pukuli, NPN 246; ANN 111. - pu- Puranti I'Euphrate
uk-lu-du-ul-la, KUB XXVII 34 IV 26. I'D -ya Pu-ra-an-ti, KUB XXVII 46+ I 7; cf. ID Pu-ra-at-ti, KBo XXIII 27
II 14.
pu-(u)-la-ah-hi-as-hi-na, KUB XLV 20 III 12 = VII 58 II 14 = pu-u-la ki-ii-ki-
Erg. du det. ldPu-ra-an-ti-ni-el, KUB XXVII 46+ IV 3,4.
ni-x!, KBo XV 1 IV 8.
Cf. Uruttu = Purattu en Su(bartu), Malku = sarru II 48 = ZA 43, 236.
Nomme avec le Tigre Pu-ra-am-ti-Aranzihupa, KBo XX 129+ II 31.
l:
pu-la-ah-li, nom d'etat, AT 450, 30, 52; cf. WO III 193 sq.
;

Adj. derive en -hi : pi. dat. siyenasa Pu-ra-an-zi-ib-hi-na-a-sa "aux eaux eu-
puti- phratiques", ib. II 27; v. sous Aranzaji.
ld ld
pu-li-ni-ta, KUB XXVII 34 IV 19. - pu-li-ti-pa-a-e, KUB XXIX 8 III 19. - Boij. Puratta, akk., KBo X 1 Vo 18 = hitt. Mala, KBo X 2 III 29.
pu-(u)-ul-li-iVei, ib. Ill 10, 19. Mala est le nom anatolien de I'Euphrate superieur, Pura(n)ti, derive du bab.
206 P P 207

Buranun, est celui de I'Euphrate moyen, en Syrie. Le grec Euphrates pourrait PI. nom. wuu -u-ru-ul-la, KUB XXVII 42 Ro 11-12; XXXII 21 II 11-16; 26

provenir du hourrite par I'interm&Jiaire de I'aram^en ou du perse. III 30; XLVII 57 Vo 2; 79 Vol.
G6n. d6t. wurulli-bi-ni/a "celui, ceux de la maison" : se dit de Tesub et de
purapsi "pretre" Hebat (IBoT II 39 Ro 49; KBo XV
XXI 34 18; KUB XXXII 26 III
72 I 4; I

Nom particulier des pretres kizouvatniens (Kummanni). 34, XLV 66, 7), de Ea-matunni (KUB XXXII 26 II 21, III 25). DINGIR me5 -na
Seulement en contexte hitt. . sg. nom. ld
purapHi$, KUB XXV 49 II 2; XXX pu-ru-<uf>-li-bi-[na], KBo XI 20, 3. — Dans ces syntagmes, "de la maison"
'
40 I 20; KBo VIII 155 II 8; XVII 103 I 22, etc. - PI. L0 mes purapiieS, KUB signifie soit du "palais" soit de la maison priv6e (de I'officiant). Cf. en hitt.
d U G li StBoT 13,22sq.
XXX 42 IV 20; XXXII 128 II 8; etc. ,
Otten,
purapsi, s’il repr^sente *puram(a)si > * puramsi, signifie simplement "ser-
viteur" (d'un dieu). Pour la formation, comparer sinapii, tahapSi, zalamsi, etc. Puruna v. Purana

pu-ra-a[z-h]i-ya, KUB XLVII 87 Ro 1. pu-u-ru-uS-du-ga-ri-s>a, KUB XXVII 46+ I 28, III 5 : nom en -ugar-.

puri v. wuri pu-si-ki, KUB XXVII 43, 18. - pu-su-un-na-a-i, KUB XLVII 65 II 21.

purni pussi

Variante de pur(u)li "maison, temple". - Cf. eliburni. pu-(u)-uf-si, KUB XXVII 42 Vo 22; KBo XX 131 II 23; XX 126° III 36. -
hamri pur-ni, KUB XV 37 II 3; hamriya pu-u-ur-ni-ya = E hamriya, KUB pu-us-Si-in-ni, ib. Ill 45. — pu-us-si-e-et, KUB XXXII 19 II 40. - wuu -us-si-

XXXII 50, 20; v. sous hamri. ta-an,KUB XLVII 36, 25. - pu-us-sa, KUB XXXII 19 IV 8; wuu -us-sa-a, KBo
pu-ur-ni, wuu -ur-ni, KBo XX 119 II 3 sqq.; wuu -ur-ni, KBo VIII 149, 5; XIX 135 III 5= KUB XLV 22 III 10.
pu-u-ur-ni, KUB XLVII 105,4. -wuu -u-ur-na, KUB XXXII 19+ 50; pu-u-ur- II

na, ib. Ill 9; pu-u-ur-na-am, ib. IV 3. — wu-ur-ni-na, RS h. 17, 1. — Onom. en pu-ut-ti-hi-il


v/
KUB XXVII 46 IV 5.

purna/i, Nuzi : NPN 247.


putki "fils"

pu-ur-ra-ab, KBo XVII 92,17. Malku-sarru


Liste 174 pi-te-e-qu = maru, ib. 202
I i :pi-it-qu = MIN :

(maru) SU "pitqu vaut 'fils' au Subartu"; cf. Draffkorn-Kilmer, JAOS 83,


pur-ri-h4-si-e-ni-bi, KUB XXVII 42 Ro 23. 436 sq. - Forrer, BoTU II 25; Sayce, RHA 214; Ungnad, Subartu 96; Von I

Brandenstein, ZA 46, 106 sq.; Gelb, Hurr. Sub. 16 n. 27; Von Soden, AW 869;

pur-ru-wa, KUB XXVII 28 IV 5. etc.

Avec un autre vocalisme, Boij. confirme I'equation ;

pur(u)li "maison" pu-ut-ki attai-ta / attai pu-ut-ki-i-ta "un fils au pere, un pere au fils", KBo XX
Nougayrol, RA 42, 12; Laroche, RA 47, 192 sq. 129+111 1,3.
Graphies : pu-ru-li, pu-ur-H, wuu -ru-ul-li, pu-(ui-ru-ul-/i; voir aussi purni. wu^-u-ut-ki pittari dAni-we "fils, taureau d'Anu",, KUB XLVII 78 I 10; et

1. Theme simple pur(u)li "maison, temple, palais". plus loin "ton pere Anu" : adresse a Adad-Tesub.

AO 19938, 4 : pu-ur-H dPirig.gal "le temple de la Grande Lionne"; ib. 7 :


au Mannamisdu ewir-ne LUGAL-p/'-we talawase pu-u-ut-k[i], KUB XXVII 38
IV 23 "Eh MannamiSdu, le roi, fils .... de Sargon !"
pu-ru-li. I

RS voc. IV 22, 23 . sum. e = h. pur-li-ni-we "de la maison". Forme incor- Flexion .

recte, artificielle, au lieu de purulli-we-, de meme £-ni-bi, KUB XXVII 1 II 47. Nom. pu-u-ut-ki, wuu -u-ut-ki, II. cit.; KUB XXXII 41 Ro 4; KBo XXI
— KBo XVII 94, 14 lire purliya ou purniya.
Iz-ya, :
18,11.
Thdmedet. purulli, de *pur(u)li-ni "la maison".
2. i
Erg. pu-ut-ki-is, KUB XXVII 4S, 12.
Sg. nom. pu-u-ru-ul-li, IBoT II 39 Ro 38, 42 (appos6 a kundari)\ KBo XV G6n. pu-ut-ki-bi, KUB XII 44 7. II

72 10; KUB XXXII 26 II 13, III 9; KBo XII 80+ 3.


I I
Dat. pu-u-ut-ki-pa wuu -ut-ki-pa, KUB XXXII 19+1
, 50, III 58.
Erg. wuu -ru-ul-li-Zu-ul, KBo XXIII 27 IV 7. Instr. pu-ut-ga-(a)-e, KUB XII 44 21,23. II
. ,

208 P

pu-ud-du-u-uk-ki-a-Su-u-un-na-a-al-la-an Mit. Ill 60.

pu-(u)-wa-am-fa-a-i. KUB XXVII 42 Ro 24, 17.

puwe-
Nom. wuu -d-i, KUB XXXII 19 115.
Nom. d6t. pu-u-e-ni, KBo XX 129+ II 39.
Instr. pu-wa-[a-e ], ABoT 37+1 11.
PI. erg. pu-u-e-na-(a)-3u-u$, ib. I 30, II 1, IV 28,41; KBo XV 74 II 5, III 6;
R
KUB XXXII 24+11 9,25.

pu-za-al, Mari 6, 1 1

La consonne R n'apparait jamais a 'initiate d'un I mot hourrite, Les mots


pu-zu-e-[da], wuu -zu-e-da, KUB VIII 32, 8, 10, 11 (apodoses astrologiques) :

semitiques a r- initial empruntSs par la langue ont ete affects d'une voyelle
pr^dicat verbal de "soleil" et "lune"; fut. sg. 3 ?
prothetique; cela est certain dans le cas de IrSappa = ReSep et de irbute =
rebutu "quarte", probable dans le cas de argamani (sem. rgm) et de Argapa
pu-uz-za, KUB VIII 60 Vo 19. - pu-uz-za-ri, KUB XXXII 19 I 28. - pu-uz-
(sem. rkb).
zu-ku, ib. 29.

Rimusi
Sanctuaire d'l star pres de Ninive; bibl. chez Klengel, KUB XLIV, p.

V, N° 15.
G^n. hitt.
uru RimuSsiyas,
KUB XLIV 15 11, 14 (hymne). — Fragm. I

unJ Ri-mu-[sa?\,KBo = KUB


IIXV 35
36 23
I Evocation).
5 I

H. Ri-mu-(u)-us-si-ni, KBo XX 126+ 10 = KBo XX 129+ 49 lire * Ri-I I :

mus-we-ni "celle de RimuS". — Toponyme transcrit ,mais non emprunt6.

* R l-/p-pa v. hui-
,

§ 211

sa-tu-un, Mari 1, 6.

sa-ti-el, KUB XXVII 29 IV 19.


Sa(-)ti-na-$u, RS voc. I 25 = Hh 1 1 68.
sa-ta-a-ni,KUB XXIX 8 III VI. — sa-te-ni, Msk.
sa-da-a-e, KUB XXIX 8 III 16 (instr.?).

Alph. sdn sdn, CTA 166, 3.

sadandi
Lieu ou objet cultuel.
§
Sa-ta-an-ti-ya, loc. kiz., KUB XV 34 IV 23; XLVII 42 IV 6; sa-ta-an-te-ya-
ya, KUB XV 33 a IV 9. — Alph. sdndy, RS 24.261,4 = Ugar. V 501.
sa-ta-an-tu-i-pa-[, KBo XXIII 22, 13.

sa-ba-ya-ni-in, KUB XLVII 44, 10.


saderi

sabatni v. sawatni Erg. sa-te-re-es, 3; KUB XXXII 19 III 18, IV 26.


KBo XIV 135 Ro
Nom. sa-a-ta-a-ri,KUB XXVII 42 Ro 29; alph. sdr, CTA 166, 30.
Sabinuwa Dat. sa-te-ri-pa-as, KUB XXXII 19 III 5. — sa-te-ri-ib, ib. 43. II

Ville non identifiee, siege d'un culte de Tesub. Dir. sa-te-ri-da, ib. Ill 16; KBo XX 130, 5.
uru
1. Dat. Sa-bi-nu-wa-(a)-pa-(al), KUB XXXII 26 III 7,35. Poss. Ua-te-ra, KUB XXXI 9 13. 1 1 I

2. Ethnique Sabinuwahi.
nom. d U -ub URU -ne-wi unjSa-bi-nu-wa-hi, KBo XX 119
Sg. 3, IV 9. I
sa-ti-sa-a-an-na, KBo XXIII 43 Vo 6.
uruSa-bi-nu-wa-hi-na-as d
Erg. en -as (kizz.) U -as, KUB XXVII 46+ 26. I

Gen. du det. UfUSa-bi-nu-wa-hi-ni-bi-(na), KBo XXIII 27 I 13, 16. sag-


Dir. det. uruSa-bi-nu-wa-hi-ni-ta,
du KUB XII 44 II 15. sa-a-ga-am-mu, KBo XXIII 16, 9.
Dat. du det. uruSa-bi-nu-wa-hi-ni-waa KUR-w-pfa], ib. II 18. sa-ku-um, KUB XLVII 56 Vo 14.
uru
PI. nom.5a-bi-nu-wa-hi-na, KUB XXVII 14 III 2; cf. KBo XV 62 III 11. sa-ku-um-se-ne-es, KUB XXVII 38 II 26.
sa-ku-se-el-la-an-ti-in, KUB XXIX 8 III 46, 50.
sab/i

Nom de sens inconnu, souvent joint a keldi.


sahal- v. setja/i
Nom. sa-ab-li/la, KUB XLV 17 Ro 4; 18 Vo 4-6; XLVII 11 II 3'. - Alph.
s'bl, CTA 166,8,27,33.
sa-a-ha-pa-ti-ni-ta, dir, du d6t., KUB XXVII 34 IV 21.
VBoT 89 IV 6; KUB XX 52 IV 12; XXV 40 7, 12 =
sa-ab-li-ya, sab-li-ya, II

KBo XV 37 III 32-37; KUB XXXII 60, 6; XLV 47 7; 78 6. Ill 5. II II


sa-a-alj-le-e-es, KUB XLVII 12, 13; cf. onom. sahlu-, NPN 249.
Instr. sab-la-a-e, KBo XX 142, 8.

Divers sab-la, KUB X 63


: 13. - s'a-bal-la, KUB XXXII 19 III 13. - sa-ab-
II
sahri
lu, KBo VIII 143, 8. - sa-ab-lu-us, KUB XLVII 16, 3. - sa-ab-li-ip-pa-al, KUB
Un intervalle musical. — Transposition de I'akk. s§ru; cf. Guterbock, RA
XXXII 19+1134, 11130-33, IV 7.
64, 48 et n. 6.

sa-bu-u-ha-a-at-ta-a-an Mit. I 95.


sa-ah-ri, RS h. 2, 21, 30, etc.; cf. Ugar. V 485.

sa-bu-ur-na, KBo XX 129+11 49. sahri “jardin, verger"


RS voc. IV 26 = Hh II 250 : sum. gil.Jar= h. gen. sa-ah-ri-we.
sad-
Inf. sa-du-um-ma (epesu), Nuzi, AASOR XVI 3, 3 et 5. — sa-tu-u-um, KUB sa-ah-ha-wij-ma, KBo XVII 86 II 13.
XLVII 5&Ro3 /I0
212 s S 213

Sa-a-ah-hi-il-li, KBo XVII 92, 13. Sal-av "ta fille" : nom. Sa-a-la-pa-(an), ib. I 51, IV 93.
Sal-a "sa fille" : nom. Sal-a-la, ib. I 47, III 35, 37, 104; KBo V 2 II 22 = KUB
Saiu XLV 12 II 8; cf. KBo XXI 18, 10.
Sa-a-i-u-un, KUB XXVII 29 IV 14 = dupl. Sa-a-i-un, KBo XIX 139 IV 15, 2. Saiardi "quality de fille".

21 ;
cf. onom., NPN 249. Sa-la-ar-di, M§ri 5, 1 1 ; RS h. 5, 12; cf. RA 51 , 105.
3. SalaSSi "$tat de fille", dans Nuzi Sa-la-aS-Su-um-ma epSSu; cf. AW 1147.
Sa-ak-ru-in, AO 19938, 10. — Selon Nougayrol, RA 42, 13, opt. sg. 3 "be- 4. Onom. en -Salli, Nuzi, NPN 250.
nisse".
Salli

sala v. Salt
Nom. Sam, det. Sal-li-ni, IBoT II 39 Ro 23, 36 (de TeSub); KUB XLVII
23,2.

Sal(a)d-
Poss. Sal-la, KUB XXXII 19 4445. 11

Nom. det. Sa-a-la-te-ni, KBo XX 129+ II 53. G6n. Sal-li-bi-in-na,KUB XLVII 103, 5.
Dir. Sal-1 i-da/ta, KBo XX 126+ III 12, 29, IV 40; KBo XX 131 35; KUB
Sa-a-la-ti-(el-la), KBo XVII 92, 19; KBo XXIII 23, 55. II

Sa-la-at-hi-ya, KUB XLV 79 Vo 6. XLV 19 Ro 5.

Divers : Sal-li-ip-pa, VBoT 69 II 3; cf. KUB XLVII 103, 8. - Sal-la-e-ne-en,

salanni
KUB XXVII 38 II 12, 17. - Sal-la-ni-i-ni-el, KBo XX 129+ 12. II

Avec nirambi, attribut divin (Tesub, Hebat).


Salus
sa-(a)-la-an-ni, KUB XXV 44 II 5; XXVII Vo 8; 21, 7; XXXII
1 III 7; 8
D6esse paredre de Kumarbi dans les rituels kiz.; Sala en Mdsopotamie; cf.
84 IV 19; 97 IV 2; KUB XX 93+ VI 18; KBo XX 109 Vo 6; 113 IV 1;KBo
Tallquist, Akk. Gott. 453.
XXIII 5 Vo 3 <dsalanni) 42 Vo 23; etc. - Alph. en-Sin-d, CTA 173, 1; RS 24,

1. £pithete Pidenhi; v. ce mot
254, 1 etc . PI . dir . slnn-St, RS 24.261, 11.
,

2. Avec Kumarbi; variantes graphiques et/ou phonetiques :


d$a-(a)-lu-uS,
KUB XII 12 VI 21 sq.; XXVII 1 II 52; XXIX 8 I 18; XXXII 90 II 3= KBo XV
[Rayer salanni et Sali "maison", HW 324; v. sous pur(u)li]
37 - - dSa-a-la-aS,
II 17, IV 14. S?-a-lu-uS, KBo VIII 81 , 4. KUB XXVII 8 Ro
12; XXXII 91 Vo 10; KBo XX 113 I 23. - Akk. d§a-la, KBo Vo 57 =
Sa-a-ia-ap-ni-ra. KUB XLV 60, 14.
2 Vo 33; 3 Vo 43.
I 1

Saiardi v. sali alph. Sam, CTA 166,52.

Salhi Sa-ma-fja-aS, MSri 4, 22.

1. Theme nominal Salhi-.


dSa-ma-an-mi-nu-hi/hS,
Erg. sal-jji-(e)-es, KUB XXXII 19 I 22; XLV 45, 6. - Det. Sa-al-hi-ni-iS, KBo I 1 Vo 56 =,2 Vo 32; 3 Vo 25. - Divinite mita-
KUB VII 56^1 18. nienne; ethnique ? - Cf. Frankena, Takultu 192.

Divers : Sal-he-e-du, KUB XXXII 19 24. - sal-hu-us, KUB XXXII 67


I I 7.

— Sa-al-hu-du-uk-ku, Mari 6, 8. — Alph. Sih-m-d, RS 24.643 A 13. Sa-am-e-ni-in , Sa-a-am-a-al-ti[, KUB XLVII 44, 1 1.

2. Theme verbal Salhul-.


Sa-am-ma, KUB XXVII 29 IV 15.
Opt. sg. 3 Sal-hu-le-e-eS, KUB XXIX 8 III 38; XXVII 42 Vo 12; alph. Sl§ll,
RS 24.643 A 13,~15. - Sal-hu-u-/a-a-[x], KBo XXI 44, 4. Sa-am-Sa-a-ti, KBo XVII 86+ II 9. — Copie de I'akk. SamSatu "disque solaire"
(AW 1 1 58) ; cf . ib. 8 utuSu/jhi.
sali "fille"

Jensen, ZA 5, 192; Speiser, IH 74, etc., ecrit sal 3 .


Samuhahi
w u
1. Themes possessifs. Ethnique de Samuha, sanctuaire anatolien d'une l5TAR-3auSka; cf. Lebrun,
Ramnfia r\aceirv»
, . , , .

§ 215
214 $

unJ sapsi
Sg. Sa-mu-tja-hi, KUB XXVII 1 II 39, 70; 3 III 22; IBoT II 50 III 13,
au Kiz.
uru Objet figurant parmi les attributs divins et les lieux cultuels
PI. $a-mu-u-ija-hi-na (dieux), ib. II 27, 71; 3 IV 6.
Variantes phondtiques et graphiques : Sa-ap-Si/e, Sap-Si, a-Sa-ap-Si.

Sa-mu-uk, Mari 4, 18, 29. Sg. nom. KUB XXXII 84 IV 23; Sap-Si, KUB XXV 44 19; XXVII
Sa-ap-Si, II

30, 3; XXXII 95, 9; XLV 50, 5, KBo XIV 140 Vo 5;


XV 42 19; Sa-ap-Se, KBo I

d KBoXI87+Vo 13;
'"Sa-na-nu-ijS, AT 350, 9; cf. AW 1 161 XIV 127 Vo 12; s’e-ep-Si, KUB XXXII 26 III 11; Se-ep-Si,

cf. KBo XX 1 19 IV 15. - Onom. Ar-SapSi, AT 194, 8.

G6n. du d6t. Se-ep-Si-ni-bi-(na) KUB XXXII 26 III 33, 36; KBo XV 72


12. I

Sanhara la Babylonie
XV = XLV 15. —
KUR Sa-an-har-ra-Sa-(nin) Mit. IV 95. Loc. kiz. Se-ep-Si-ya, KUB 31 IV 27 32 IV 56; 77, 13,

a-Sa-ap-Si-ya, KUB XXXII 52 2-10; XLVII 89 III 9; KBo XI 7


II 7; XV 43 I

Sa-ni-hu-u-wa-an, KUB XLVII 78 I 17. Ro 5.

PI. dat. Se-ep-Si-na-a-Sa, KBo XIX 141, 18, 19.


sankunni "pretre"
1. Nom d'etat dans CTH 718 (rituel Babilili).
le rituel hourro-hittite Sa-ap-ti, KUB XXXII 19 I 44.

Hitt. sg. nom. SANGA -niS/iS, KBo VII 29, 16, KUB XXXII 2+ 2, 11,
lli
II

etc. - ^Sa-an-ku-un -ni-is/n is, HT 5, 5, 9, 17, 18; KUB XXXIX 69 Vo 2, etc. - Sa-ap-pa-ut/tam-ma, KUB XLVII 99 Ro9.
^Sak-ku-ni-iS, KBo XIX 28, 2. — ^ Sa-ku-(un]-ni-iS KUB XXXIX 7i passim.
10 u Sak-ku-ni-an-za sar- "demander, d^sirer"
Hitt. Sankuniyanza Hatt. 19, KBo XVI 83 III 3.
Messerschmidt, Mit. St. 53;Speiser, IH 124, 144, etc. - Correspond
I
,
a I'akk.
2. SANGA-se "pretrise" = *SankaSSe ?, AT 15, 11; cf. Bush, GHL 173,348
erSSu des lettres amarniennes; objets une femme, de I'or. :

n. 200.
Emprunt S I'akk. ou au sum. sangu/sanga. Pour le traitement -k- de -rig-, 1. Theme Sar-.

Pr6t. sg. 1 Sa-a-ru-Sa-a-u, Mit. Ill 91.


cf. Ningal > Nikkal; addition du suffixe -nni commedans mariyanni, entanni,
Sg. 3 Sa-a-ru-u-Sa, ib. HI 1.
etc.
2. Theme Sar-iii cf. Speiser, IH 134, 137; Bush, GHL 191 sqq.

Fut. sg. 3 Sa-a-ri-il-le-e-ta, ib. IV 124. - Sa-a-ri-il-le-e-et-ta, ib. IV 116.


Sanni, objet de metal, AT 432, 7; cf. KUB XXVII 42 Ro 12.
Divers : Sa-a-ru-Si-im-bu-u-[us-su]-uh-ha, ib. Ill 86. - [Sa-a-ru-S]i-im-bu-u-

Santaluga uS-Se, ib. IV 108. - Sa-a-ru-Si-i-in-ni, ib. IV 79.

Divinite du cercle d'lstar :


d$a-an-ta-lu-uq-qa, KUB XXVII 1 II 26; dSa-an-
— Comparer KUB XXXII 26 28; IBoT 39 Vo 13.
da-al-lu-ga, KUB XXVII 6 I 12. les noms divins en Sintal sous Sa-a-ra, III II

sinti.
Sa-ra-ai-ti-iji-ya, KUB XLV 79 Vo 13 (kiz.).

Sa-nu-le-e, RS h. 9 Ro 1.
Sarammi v. Serammi
saphali "gauche"
Von Brandenstein, ZA 46, 101 sq. — Mot de structure instable. sararmi
Une plante; cf. Haas-Wilhelm, Oriental ia 41 , 6 n. 1 1
1. Theme saphali, opp .bwandani "droite"; cf. GUB-/[/], KUB XXVII 44,9
Sa-ra-ar-mi, KBo II 21, 9; Sa-ra-a-ar-ma, KBo XX 129+ III 9. - Cf. hitt.
Nom. abs. Sa-ap-ha-li, KBo XXI 33+111 14-16; cf. RA 54, 191 sq.
2. Theme Saphaldi, opp. a pandi "droite".
Sararmi * r ,
KBo XI 19 Ro 3, 12'; KBo XIX 141,5.
[Sa]-ap-ha-ai-ti-ib, KUB XXVII 42 Vo 23 = Sap-hai-ti-ib, KUB XXIX 8 III
VBoT 59 3; KUB XXXII 52 III 13; KBo XX 119 II 10. - Sa-ri-we,
46. — Fragm. Sap-ha-a[l-, KUB XXVII 1 II 13.
Sa-a-ri, III

3. Saphadi, opp. a ZAG.


RS voc. I 24.

Msk. dir. Sap-ha-te-da, en face de ZAG -da (mantique).


sariyanni "cuirasse"
4. Theme Sawulda-.
JAOS 70, 47 sq.
Von Brandenstein, ZA 46, 104 sq.; Speiser,
Mari 3, 16 : Sa-a-wu-ul-ta-di wandanni.
; .

S 217
216 s

1. Arme d'IStar-SauJka. Poss. gar-ra-ag-gi-ha, KUB XXXII 19+11 47.

ga-ri-ya-an-ni, KUB XXVII 1119; sar-ya-ni, ib. Ill 49 = 6 I 18.


gar-ra-ti-ib, KBo XXI 18, 21.
2. El Amarna, Nuzi : zariam, sariam, siriyam : cuirasse de protection pour
hommes, chevaux, chars; cf. Lacheman, RA 36, 172 sqq.; von Soden, AW garri "butin ?"
1029. RS voc. Ill 31 = Hh II 221 : sum. nam.gar.ra = h. gar-ri = akk. gallatum.
sariam et sariyanni se retrouvent en oug. gryn et en h^breu g/sirydn.
iarri "roi"
Sarimmati Lecture de LUGAL dans lesnoms en -LUGAL-/V; emprunt & I'akk. garru,
dSa-a-ri-im-ma-a-ti, KBo V 2 II 12. — On rapproche v. ass. Sarmatin cf. J. rSplique masculine de allai "dame, reine"; cf.NPN251 sq.; Orientalia 45, 98.
Lewy, Or. 26, 23 sqq.; Balkan, Chron. 72 sq.; Kienast, Altass. Rel. 35, 5. 1. Flexion.

(a) Thorne garri-.

ga-ri-ip-pu-wa, KUB XXXII 19 IV 47. nom. abs. gar-ri, IBoT II 39 Ro 39, etc.; KUB XXXII 19+1 5, II 33; 27
Sg.
II 6, 14; XXVII 38 IV 11, 29; KBo VII 70, 5;
KUB VIII 60 Vo 15; XLVII
sa-ri-i-ri-uf-si, KUB XXVII 35,4. 79 Ro 9. - gar-ri -in, KUB XXXII 26 II 7.

Erg. gar-ri-eg, KUB XXXII 19 I 8.


garitihi v. gurathi KUB XXVII 46+
G<§n. gar-ri-bi, KUB XXVII 42 Ro 22; gar-ri-bi/we-na,

21; 14 II 6.
gar-ni-da-a-e, KUB XLVII 57 Vo 3.
I

(b) Themes possessifs.

gar-ra "son roi", KUB XXVII 38 IV 19, 21; XXXII 22 Ro 5; XLV 18 Ro


Sarrani
d Latarak 64 Vo 10. - Erg. ? gar-ra-ag, KUB XXV 42 V 8 (kiz.).
RS quadr. 137 a IV 13 : = ga-ar-ra-a-ni = oug. ni-d[a-; Ugar. V 7;
gar-ri-ya-ag "leur roi", IBoT II 39 Ro 48, Vo 4; KBo VIII 145, 6; KUB
248 (S6rie An N° 25).
XXXII 19 III 8.

sarrassi "royaut4" (c) Theme d6termin6 garri-ni "le roi".

Abstrait en -aggi d£riv£ de garri "roi"; Goetze, RHA 39, 194 n. 6; Laroche, KUB XXXII 19+11 41.
Sg. erg. gar-ri-ni-ig,
RA 54, 193. Gen. KUB XXVII 46+IV 14, 15.
s’ar-ri-ni-bi,

1. C^remonie d'intronisation, offrandes a TeSub; cf. Kummel, StBoT 5, Dat. gar-ri-ni-pa, KUB XXXII 19+ III 20.
47 sqq. Dir. gar-ri-ni-ta, KUB XLVII 79 Ro 8.

G<5n. hitt.SISKUR s'arrasiiyas, KBo X 34 2, 3, IV 10, 13; KUB XI 31 VI I PI. nom. gar-ri-na, KUB XXIX 8 57; XXVII 31, 4; 38 23, III 14. I
I

KBo XIV 129 Vo 3; KUB XXVII 42 Vo 27. d


G6n. garrina-ge, KUB XXVII 38 1-7; garri-na-gi, KBo XXIII 42 Vo I
17.
1;

Dat. loc. kiz. garraggiya, KBo XV 43 II 7; KUB IX 28 IV 20; XV 20 III 5;


d
Dat. garrina-ga, KUB XXVII 16 IV 10.

XLII 90 Ro 7; XLV 76 Ro 16; 77, 9. Dir. dgarrina-gta, KUB X 27 IV 9.

Acc. pi. louv. sarrassiyan[za], KUB XI 31 VI 3. 2. Emplois.


"Chant de garraggi", KBo VIII 86 Ro 5; 88 Ro 8. a. "roi", <5pithete de Tesub : IBoT II KUB XXVII 46+, XXXII 19+.
39,

2. Contextes hourrites. XXXII 27, passim; KBo XXIII 42 Vo 6; KUB XLV 21 Ro 4; XLVII 79 Ro 12.
s’ar-ra-ag-gi, KBo XIV 135 Vo KUB XXVII
9; 3; KBo VIII 1 II 86 Vo 16; b. "roi" humain : KUB XXVII 38 IV 11, 19; 31, 4; 42 Ro 22; 14 II 6; v.

gar-ra-ag-gi-ya, KUB XXVII 6 I 14. - gar-ra-ag-ii-ib, KBo XX 140, 5; fr. KUB sous ewri.
XXVII 28 IV 4; XXXII 19 I 47; XLV 84 Vo 15. c. Spithete de Kusuh KUB XLVII 40, 26-30.
;

3. sarraggi-hi-ni "le royal, celui pourvu de royaute". d. figurine repr6sentant le roi KUB XXVII ; 38 I 23; X 27 IV; XXVII 16
Au g6n. d4t., 6pithete de TeSub, protecteur de la "personne royale". IV; cf. Nuzi, HSS XVI 183, 7; 416, 10; AW 1188.
Erg. dU -ag gar-ra-ag-gi-hi-ni-bi-ni-ig, KUB XXVII 42 Vo en onomastique, garri parait etre le substitut d'Ea; cf. Ea-garri sous
15. e.

Gen. d U -ub-bi gar-ra-ag-si-iji-ni-bi, ib. Vo 25. Efyja - Types X-garri = LUGAL-n et Sarri-/ LUGAL- Kuguh Nuzi, NPN :

"dieux du pere de la personne royale", pl. erg. attanni-bi-na-gug gar-ra-ag- 251 sq.;AAN 119etpassim; Alalah, AT p.121 et passim; Ugarit, PNTU 249 sq.;
gi-<iji>ni-bi-na-gu-ug, ib. Vo 8, 9. Hatti.NH N os 228, 1118, 1208, etc.
]

218 § 219
§

Certains auteurs interpretent I'oug. f


= sa-aS-Su-pa-a-ti, KUB XXVII 6 117.
f. $ar-elli alph. try / comme ('Equi-
valent hourrite de I'akk. (ou sEmitique) Aijat-milki "soeur du roi"; cf. Speiser
chez Nougayrol, Ugar. V 262 n. 1. — Mais un composE de ce type (sar-elli
satt-

"du roi la soeur") est aberrant en grammai re hourrite. Radical verbal et nominal; sens inconnu; cf. NPN 252; Speiser, IH 28, 41,
etc.; Bush, GHL 259, 310.

sar-ri-ma-al-wa KUB XLV 1. Verbe satt-.


a -a-£i, 82, 11.
PrEs. pi. 1 sa-at-ti-ti-el, KBo XX 129+ II 50.
PI. 3 Sa-at-ti-la-(an), Mari 6, 13; Mit. Ill 108.
sa-ar-ri-is-si-ib, VBoT 59 II 13.
PrEt. sg. 3 sa-ad-du-u-sa, Mit. I 64.

5arru(m)ma Fut. sg. 2 sa-a-at-ti-i-tu, KUB XLVII 2 IV 19.

Dieu d'origine Inf. sa-ad-du-um, KUB XLVII 9, 4; RS h. 10, 2; sa-a-at-tum, KUB XXXII
formant triade avec Tesub et Hebat au Kizuwatna,
hittite,

importE en Syrie au 14 6me s.; Sarrumma a survEcu en Asie Mineure sous les 21, 20; sa -at- turn, KBo XXIII 33 I 3; cf. fr. KUB XLVII 53, 4; IBoT III

formes Sarma et -zarma cf. Laroche, Syria 40, 277 sqq. avec la bibl. antE- 142,4.
;

rieure; v. aussi Houwink ten Cate, Luw. Pop. Groups 134 sqq.
2. Norn faff/-.

dSar-ru-um-ma, d dSar(a)-ma. sa-a-at-ti, 23, 63, 74; KUB XLVII 5


Mit. II9; cf. KBo XXIII 25, 1. I
Graphies : LUGAL-ma; HiEr. hitt.
I

Hebat-Sarrumma KUB XXXII 19+11 26.


sa-at-ti-ip-pa,
1. : passim dans les listes divines kiz., par ex. KBo XV
ia-a-at-f[a], KBo XX 129+ III 1, 3.
37 II 3; XX 113 II 10, III 9, etc. -A Alep, HH N° 80.
3. - sa-at-ti-sa, VBoT 69 III 9. -
I

2.Sarrumma = LUGAL-ma "veau/garpon de Tesub" KUB XXVII 38 II 5, Divers sa-a-at-tu-u-ub, KUB XLVII 1
: I

sa-at-te-hi, KUB XXVII 42 Ro 22. - sa!-ta-a-al-la-an, Mit. IV 62. - ia-a-af-


14, 20, III 2-3, etc.; KBo XX 119 IV 18-19. - Yaz. N° s 42a, 44; cf. hubiti.
ta-ar-ta, KUB XLVII 19' (dErivE en -ardi?).
1
3. ThEophores h. en Sarrumma/LVGAL-ma : NH p. 348; Syria 40, 294
I

sqq.
sa-at-ti-ya-ar-hi-in-ni, KUB XXXVII 1 Ro 19 fhurlili). - Selon Kocher, AfO
sar-ru-mu-uS-sa-an, KUB VII 58 10 = XLV 20 16, 54, une potion (recette de pharmacopEe).
II III 10.

sa-ar-sa, KBo XII 80+ - KUB XLVII sa-at-ma-ru-un, KBo XX 119 IV 17 = a-ta-at-m[a-r]u-un, ib. 12.
58 Vo
I
I 8. sar-si-e-ni, 15.

KUB XXXII 50, — — Saumatari


sar-sa-ri-ya, 14. sar-sa-ra-ap-pa-[ar> , KUB XLV 82, 10.
sar-sa-ra-x[, KUB XLV 85, 3. Norn divin, ou Epithete divine.
d U.GUR sa-um-ma-ta-ar, KUB XXVII 1 I 63; d U.GUR su-(u)-ma-(a)-ta-ri,
sa-ar-te-da, KUB XXXII 19 III 17. KBo XXIII 67 II KUB XLV 50, 6; NERGAL (?) $u-ma-ta-a-r[i], d'apres
14;
d

ZDMG 91, 565 - [sa-t/]/7i-ma-a-f3-/7 ? zuSsi, KUB XXXII 84 IV 24. -


n. 2.
dSaumatari de Kaittana, KUB XV 19 Ro 3 sqq.
sa-sa-al, RS h. 9 Vo 1 -6.

sa-a-$a-nu-u-weB , KBo VIII 143,3; KUB XXVII 38 I 16.


sauri "arme"
Lecture de 9 ®TUKUL.
sa-a-sar-ri, KBo XX 129+11 53; sa-a-sa-ri, KUB XLV 29, 9.
wandanni sa-u-ri d GASAN-iv/} "arme de droite de Sauska", KUB XXVII 1

I 45, III 41, IV 2 sq.;6 I 10; cf. ^TUKUL^-3 , ib. I 46, IV 37.
sa-a-su-da-(ma), KUB VIII 61 + I 17; XII 11 IV 22.
Com. sa-u-ri-ra ispati-ra "avec les armes, le carquois, etc.", KBo XV 1 IV 35.
sa-a-u-ri weri "arme, EpEe" (de Tesub), KUB XXXIV 102 II 25 = XXXII 84
sassate IV 5; v. sous weri.
ntervalle musical RS PI. U-ub-wi-na sa-a-ur-ra "les armes de Tesub", KBo VIII 86 Ro 18.
d
I : h. 5, 18, 21 ; 6, 7-9; etc. Ugar. V 485.
dsauri abubi. KUB XXVII 16 IV 13, 29; KUB X 27 IV 16 (d'IStar de Ni-
AltEration de I'akk. salsatu "tierce"; cf. Draffkorn-Kilmer, Ass. St. 16, 267;
Giiterbock, RA 64, 49. nive).
, ;

§ 221
220 §

- £aw-
sa-u-ri, KUB XXVII 18, 5, XXXII 19 I 14. sa-a-u-ra-al-la, KUB XXXI
sa-we-£a, RS22 = Hh II 64. Pret.
voc. I sg. 3 ?
3 I 8.
Sa-a-u-e-en, KUB XXVII 29 IV 17.
£a-wu-ut, RS h. 10, 1-6.
Sauska
La cteesse Istar dans les pays hourrites; cf. von Brandenstein, KUB XXVII,
iawali "ann^e"
p. III.
dSa-ui-ka = RS voc. 13 = Hh II 55 sum. mu-1-kam= Oa-wa-la-we "de I'ann6e".
KAV CT XXV
I :

173, 23, et 17 II 4 : IStar au Su(bartu); cf.

Ungnad, Subartu, 67, 170.


PI. nom. $a-(a)-wag-a-al-la, KUB XLVII 2 I 2, 7, 13.

d [lnanna d
= Sa]-uS-k[a\, cf. Ugar. V 248. G<§n. £a-waB -a-al-la-a-£i, KUB XLVII 1 III 2.
RSquadr. 137 IV a 6 :

d$a-us-ga/ka dSa-wu -ui-ga; d \§TAR-ga/ka; d GA&AN-ga/ka. Dat. £a-wa-al-la-£a, Mit. I 79.


Graphies :
u
KUB XLVII 109, 4 et 5. — £a-a-waa -lu,
;

dSa-us-ka. Divers £a-was -la, sa-waa -al-li-x[,


— Alph. Susk, Swsk; hi6r. hitt.
;

uru Ninuwa-we dSauska, Mit. sa-a-waa -la-am[, KBo XII 80+ I 6, IV 2. — £a-a-waa -a-al-li, KUB XXXI 3 Vo 6.
Istar de Ninive : Ill 98 et passim; v. sous
— Nuzi, Sawalli, JEN 180, 8.
Ninuwa.
1 . Flexion hourrite.
dSa-us-ga, sawatni
Abs. et nom. SauSka KUB XXVII 19 III 10, 16; d lSTAR-te,:

Nom. sa-pa/wag -at-ni-(imma) KBo XX 129+ III 33, 44, 51 ; sa-a-pa-at-ni,


KUB XXVI! 17, 8; XLV 88, 1; d lSTARtfa, KUB XXVII 1 III 34 sqq.; 20,
10; KBo XII 80+ d l§TAR-u^a, KUB XXVII KUB XLV 89, 4; cf. XLVII 13, 10.
2; I 37, 9; XXXII 53 9, 10; I

d ST A R -bu-uS-ga, KUB XXVII Dir. Sa-pa-at-ni-ta , KBo XX 126+ III 34.


I 44. - Hi6r. Yaz. 33, 55a; Malatya; cf. 1 II

HH N° 104. - Alph. Su£k, Ugar. V 454, 501, 522, 538.


I
Instr. sa-pat-na-a-e, KUB XXIX 8 III 18.

Erg. dSauSk-s, Mit. 76; KBo XXIII 34 16;


d l§TAR-ga/, KUB XXVII 6
I I

d saweni ?
I 21; XXIX 8 54, III 33, 41, 48; IIl§TAR-a/, KUB XLVII 2 IV 15;
d GA§AN-a^, KUB XXVII 1 II 66. RS voc. IV 19-22 = Hh II 242-245 : semble traduire le sum. da "presde".

Gdn. Sauska- wi ^STAR-gra-/?/, KUB XXVII 6 20,22; d l§TAR-b/, KUB


: I

XXVII 1 IV 2, 4, 14; d l§TAR-w/,., ib. II £a-wuu -ni-ya, KUB XLV 83, 6.


7, 1118 = 3 IV 17; 6 I 10; d l§TAR-
wee ib. 1 II 16, etc.; d GA§AN-w//we,
, ib. 1 I 45, II 15. — Adj. pi. louv.
dSauskaSSinzi, se-bi-te, RS h. 5, 8.
DLL 127.
d GA$AN-ga-bi-ne-ta,
G6n. ddt. Sauska-bi-ni- : sg. dir. KBo XX 129+ II

- Jed- "maudire"
57. PI. nom. d GA§AN -uS-ga-bi-na, KBo XX 126+ I 20;KUB XXVII 6 I

Opt. sg. 3 te-di-in, AO 19938, 25; cf. Nougayrol, RA 42, 14; v. sous Si-
14-16, etc.; erg. d \$TAR-ga-bi-na-su-us, KUB XXIX 8 II 34= XXXII 51 I 11.
dSa-uS-ka-a-wa, dSa-us-ga-wa, KBo XIX 145 darni.
Dat. SauSka-wa : Mit. Ill 98;
Se-ta-Se-ne-eS. var. Se-tu-(u)-Se-ni-es, KUB XXXII 53 II 10; KBo XXI 28+
KUB XLV 45, 4; l§TAR-waa KUB
IV 35; d
,
XLV 32 III 15; dSa-wu-uS-ga-wa,
II 30; KBo XXIII 12+ 4, IV 26; formation analogue d cellede wahruSineS
KUB XLV 60, 12. - Dat. hitt. kiz. dSauSgai, KUB
I

XII 11 IV 28.
et taduSiniS.
Dir. SauSka-daKBo XX 129+111 29; dSa-uS-ga-a-ta, KUB
:
d GA&AN-ga-ta,

XLV 60, 12. - Alph. SuSk-d, CTA 178,2; RS 24.261,3, 13, 31, etc.
dSau£ka-a-na-p[a], KBo XIX 141, 20. - d l5TAR-garvoa-/, KUB se-e-du-u-ha-Sa-[an ?], Mit. II 119, 125.
Divers :

XXIX 8 II 50, IV 32. — Sauskan est une variante phonStique de SauJka :

Jehali "pur"
comparer KUB XXVII 29 IV 15 a son duplicat KBo XIX 139 III 24. -
d d d 1. Equivalent du sum. ku, de I'akk. ellu, de I'oug. turu, s'oppose a itki
ISTAR-ga-ao,l§TAR-an, GASAN-an, IBoT II 59, 4; KUB XLV 46, 9;
- "sacr6" comme le hitt. parkuis "propre, pur" s'oppose a suppis "sacrd,
XLVII 1 2; KBo XX 129 + III 52 et passim
I Sa-u-us-la-an, MSri 1, 7; cf.
tabou". — Von Brandenstein, ZA 46, 93; Goetze, RHA 35, 106 n. 15; Speiser,
Thureau-Dangin, RA 36, 10.
IH 16 et passim.
2. Onomastique th^ophore : Ar-Sawuska, NPN 253. — Sauskatti, Sauika-
— dMatussau£ga RS voc. II 31 = Hh II 152 : sum. in.dadag = h. sa-ha-la-Su ib. 32 : in.
muwa, -ziti, NH N os 1141 sqq., et p. 293. : v. sous *
dadag.e.meS = h. MIN-sa-[/a]; lire Sahalasu/Sala, c'est-a-dire SehaluSa/la.
madi.
, , , , -

222 § $ 223

RS quadr. 130 III 19 = Ugar. V 234 :


[ellu] = si-ha-la-e = oug. tur[u]; 137 sehelli a et6 traits en hitt. soit comme nom, comme adjectif.
soit

111: [sum. ku >= akk. ellu = h. Si-h]a-al-e = oug. turn: cf. Ugar. V 452. ~Gdn. Sehelliyas wadar/widar "eau(x) KBo IX 115+ 4, 8 =
de puret<§", I

Les doutes exprimes par Purves, NPN 253 sq., sur I'identit^ des themes KUB VII 20, KBo XIV 125 passim; KUB XXIX 4 58, 59, etc. - SihillaS ! we-
I

Sehal-, Sehli-, sehelli- ne sont pas justifies : Sehli- est la reduction normale de teni, KBo V 2 I 20.
Sehali en composition onomastique; sehelli provient de Sehali-ni > Sehli-ni, Adj. abl. sehelliyaz wetenaz (A-nit), KBo IX 117 I 12; KUB XXX 38+
avec insertion d'une voyelle harmonist (cf. aharri, purulli, etc.). IV 39; KBo XxTl 108 Ro 8.

Le sens est "pur"; il s'applique secondairement & diverses notions : un mois, PI. n. sehelliya widar, KBo IX 115 I 3; 117 I 7; KUB VII 52 I 10; XXIX
une fete, des objets cultuels; v. ci-apres. L'emprunt au sum. sikil, conjecture 8 II KBo XXII 108 Ro 4.
15;
par von Brandenstein, AfO 13, 58, n'est pas impossible. PI. EZEN sehellinzi IBoT
acc. louv. ,
II 129 Ro 23. — Hitt. EZEN/SISKUR
2. Theme sehali-. s'ehellus, KUB XVIII 41 Ro 18, 19, 23.

Sg. nom. Se-e-ha-li, KUB XXVII 24 5; onom. Sehli-/Sehali- Tesub, NPN I


^9. SehelliSki-, objet du culte contenant des tissus, sorte d'ecrin.

253-254. - Prddicat s'e-(e)-ha-la, KUB XXVII 23 5, XLVII 31 8; Se-ha-a-la, II I Hitt, flexion en -iski- : nom. -is, acc. -in, etc.

KUB XXIX 8 IV 8, 27 = KBo XXI 24, 2; KBo XX 126+ III 2. - Si-ha-la-(am) 10. Sehali, mois et fete a Nuzi; cf. Gordon, ArchOr. 10, 53, 59; von Soden,
KUB XXVII 23 III 7. AW 1209“
Erg. Se-ha-lu-uS, KBo XX 126+111 35. - se-ha-li-S(al), KBo XXIII 33 1 7
Instr. adv. Sehalae, RS l.c. Se-ha-(aS)-Si-in-du-uS, KBo XIX 135 III 2 = KUB XLV 22 III 7.
vs

PI. nom. Se-he-el-la,


*s
KUB XXVII 46+ I 21, 22; Se-e-ha-la-nal,
vs
ib. IV 25;dat.
Se-he-el-za! pour Sehel/aSa, ib. I 34. Sehi
Theme sehelli "le pur, la purete".
3. ~Graphies Se-(e)-hi, Se-(e)-ha, Se-i-ha, Si-i-e-ha-, Si-ih-e/i-, etc.

Nom. ddt. Sehelli-ni-(tal), KBo XX 129+ III 17. — [Se]-e-ha-a-al-li-ni-(lla), Sg. nom. Si-ih-e, Si-ih-i, KBo XV 1 IV 13-28 = KUB VII 58 III 9; Se-e-eh,

KUB XXXII 26 ill 38. - si-hi-il-le-e-ni, KUB XLV 21 Ro 2. An 10595, 3.


Dat. [S]i-he-el-li-pa, KUB~XXXII 26 III 30. Nom. d6t. Se-he-ni-(ma), KBo VIII 87, 8.

Gen. det. Sehelli-bi-na (Siyena) "eaux de purete"; cf. § 8. Si-i-ha, gpithete de Siya "son eau", KUB XLVII 2 IV 5; 1 IV 6; Se-e-ha, KBo
Nom. KBo XX 126+ 1, KBo XX 129+ 45, 14, 15, etc. -
Seheifi-wi-na, I I II XX 126+ II 16; KUB XXXII 26 III 33; Si-ih-a-(af), KBo XV 1 IV 10; cf. KUB
ABoT 37 + 1 5, 29, IV 26, 39 = KUB XXXI 24 + 8, 23-
Erg. SejjellZbi-na-sus, I I 1 1 VII 30, 16.
-24= KBo XV 74 4; KBo XX 126 + 111 17; 129 + 11 50; cf. KUB XXXII 56 6.
II I Gen. d6t. Se-i-ha-a-weg -na-Sa-(an) pl. dat., KBo XII 80 IV 6.

Dat. Sehelli-we-na-Sa, KBo V 2 26; KBo XX 129+111 20. II Dir. Se-hi-ta, KBo XVII 92, 22.
4. Theme Sehalubadi "puret6"; derive en -ubad-. Abl. sl-e-hi-da-an, KUB XXVII 34 IV 16; abl. de poss. Si-hi-u-ta-an, KUB
Se-e-ha-lu-pa-ta7 KUB XXVII 46 IV 22. XLV 21 Vo 3 (cf. pahi-u-dan, iti-u-dan).

5. Theme verbal sehal- "purifier". PI. (DINGIR me5 -na) Si-i/e-ha-(a)-e-na, KUB XXVII 1 II 33, III 3, 66; XXVII
Inf. se-e-ha-lu-um-lma) KUB XXIX 8 II 48; XXVII 46+ I 28, 30. 8 IV 12.
6. Theme verbal passif Sehal-ul- "$e purifier".
Opt. sg. 3 Sehal-ul-eS/aeS, ABoT 37+ I 41, IV 8; KBo XX 126+ III 10, 52; Sehiri
KUB XXIX 8 IV 23, 25, 31; KBo XX 124 I 11; KBo XIX 144 17, 19; IBoT II I 1. Theme Sehir-.

40 14, IV 8; KBo XIV 139,1-7. Se-hi-ra,KUB XLVII 3, 8. - Si-hi-ri-iS-ta-[an], KUB XXVII 34 IV 15. - Se-hi-ir-

Part. Se-e-ha-lu l-li-ma-aS-Si-na-(ma) , KUB XXVII 46+ I 32. ti-u-mu-na-an, KUB XXXII 19 IV 19.
Sehal-ul -aim), KUB XXIX 8 III 53. 2. Theme Sehra-.

7. Divers (verbes et noms) : Onom. Sehra-muSni, NPN 254. — Se-eh-ra-(lla-nnan), Mit. Ill 59. — Se-eh-ra,

Se-e-ha-lu-ti-iS, KBo XX 126+ II 5. — Se-e-ha-li-in-du-uS, ib. II 10. — Se-ha-la- KUB XXx'll 19 I 66.
aS-da-(ma), KUB XXIX 8 49. - Se-ha-la~aS-si,
II
'
ib. IV 9. - s'e-e-ha-al-tu ZkUB
%
3. Theme Sehru-.
XXXII 26 III 17. - Se-(e)-hal-zu-um, KBo XXHI 33 IV 7, 8. - Si-hi-il-zu-ut, Se-eh-ru-uS, KUB XXXII 19 III 13. - Se-eh-ru-uS-(tilla-n) Mit. IV 119. - Se-eh-
KBo XXIII 23, 50. - Se-eh-7u-un-du-ur-i, KUB XLV 21 Ro 11. ruZs-hi-ni, KUB XXXII 19 III 32 - Se-eh-ru-li-ta, KUBXLVII 3,11. -Se-eh-.

ru-um-bu-uS-Si-x, KUB XXXII 19 35'. — Se-eh-ru-un-za, ib. IV 13. — Se-eh


8. sehelli en contextes hitt. ( Kizz.) ; cf. Friedrich, HW 189. 11

ru-lu/dib ?, ib. IV 19.


224 s § 225

Se-eh-Sa-a-i, KUB XXVII 42 Ro 26.


XLVII 3, 12; si-el-li, RS h. 17, 4; s7-/-e/-//[, KUB XLVII 12, 5. - se-el-li-in,
IBoT II 39 Ro 47, se-e-il-li-in, KUB XLVII 1 III 8'. - Onom. Selli /sella, NPN
Se-eh-tu-un-nu/ni, Nuzi, HSS XIII 288, 8; cf. Lacheman, JAOS 57, 183; AW 254 sq.
1209.
Poss. ? Se-e-el-la, KUB XXVII 38 16-17. I

Sehurni Se-el-li-ni-, KUB XLVII 45, 19; 47, 5; 51 IV 13.

nom. KBo XX 129+ Dir. Se-el-li-ta, KBo VIII 145 Vo 3.


Sg. Se-hu-(u)-ur-ni, 35, 41, 47, 55; KBo XX 131 III
II

KUB XLVII — Onom. Sehurni, NPN 254. Abl.? se-el-li-ta-la)-an, KBo XI 19 Ro 4' = KUB XII 47, 5.
20; se-hur-ni, 33,6.
Nom. det. Se-hu-ru-(un)-ni, KUB XLVII 8 IV 1,4.- Se-hu-ur-ni-in-ni, Se-ei-ii-ip-wa
a Msk.
,

KBo XX 126+111 45. 2. Thorne SelluSSi-; cf. niri/niriSe, etc.

Gen. KUB XXVII Instr. adv. Si/Se-el-lu-uS-Sa-e, KUB XXIX 8 III 4, 13.
d<§t. sg. et pi. Se-hu-ur-ni-bi-ni/na, 42 Vo 22; XXIX 8
III 42. Divers ; Se-e-el-lu-[, KUB XLVII 1 4'. - se-el-lu-hu-ul-la, KUB
I
VIII 61 +

Dat. Se-hu-ur-ni-pa, KBo XX 129+ III 11. IV 26'; cf. Speiser, IH 136.

Dir. se-hu-u-ur-ni-ta,KBo XX 126+ III 33.


Instr. Se-hur-na-a-e, KUB XXIX 8 III 4, 13. Selpa-
Se-el-pa, KUB XLVII 22, 5; 40, 16, 19. - Se-e-ia-pa-ma, ib. 25-26. - se-el-
Poss. sg. 3 Se-hu-(u)-ur-na, RS h. 17, 4; Mit. I 103; KUB XXXII 19 IV 28.
Poss. pi. 1 se-j]ur-ni-i[ w-w]a-as, Mit. IV 106. pf-pa-al, KUB XXXII 26 III 42.
Sens inconnu; Goetze, RHA 39, 195 n. 13, suppose "destin", d'apres ('ex-
pression "tablette du Sehurni". Se-el-ta-ah-hi, KBo XVII 86 II 12. - Transcription de I'akk. Siltahhu (AW
~ W
1236)7
Se-e-ya-ii-ti-in, KUBXLV61,11.
Se-lu-u-li-tu. KUB XXVII 38 I 8, 9; XLV 10, 6, 7.
Se-i-e, KUB XLV 62+ IV 12.
Se-lu-Se-e-ta, KUB XLVII 5 IV 8.
Se-ek-li-in-nu, Nuzi;cf. AW 1210.

Selanni
Se-mi-ra-a-i, KBo XXIII 23,43.
Nom. ddt. Se-e-la-an-ni-ni (des dieux), KUB XXIV 13 I 11; cf Goetze
RHA Se-na-am-hi-it-ta, KUB XXXII 19 IV 22.
39, 202.
Se-la-an-ni-ip, KUB XLVII 40, 24.
Senardi "fraternity"

Seld- Com. Se-na-ar-di-ra, MSri 7, 9; fr. Si-na-ar-[, KBo XX 140, 8.


D^rivy en de Seni, yquivaut d I'akk. ahhutu, au hitt. SE§-afar; cf.
Onom. feminine Se/tu, Seldunnlyja, Selduya, Seltapnaya, NPN 255 AAN -ardi

124 sq. RA51, 105.

Seii- SeneSSi-
se-li-ni-da, Mari 3, 24. Nom. dyt. Se-ni-eS-Se-i-e-ni, KUB XXV 47 10; XXXII 42+ 43 I I 9; 44 I 2, II

KUB XLVII 13; KBo XXI 28+ 10. - Si-e-ni-ei-Si-ya, KUB XLV 15,
Se-li-ni-wa -na, 4-5.
g 48, 4; Se-el-li-ni-we9 -na, KUB XLVII 47, 5. . I

Se-e-li-u-x[, KBo XX 134, 13.


si-i-li-e-es, KUB XXXII 38+ 46, 21, 25. - Si-ii-iS. Se-ie-eS, KUB XLV 2 II
Jeni "fryre"
7, 8. — Se-e-li-is-ti-bur, VBoT 69 III 4; v. le suivant. Jensen, ZA 5, 193; Speiser, IH passim; bibl. dans NPN 255.
Lecture du sum. §E§ dans le nom ZAG.SeS = Benti-senni/Sina, NH N°
Selli
1006; v. sous wandi.
Adjectif. RS tril. 135 Vo 19 ;
[S]ES = ahu = Se-e-n[i\, Ugar. V 239, 449.
1. Sg. nom. se-el-li, KUB VIII 61+ IV 25; XLV 60,6; 62,4; XXXII 50,20; 1. Thymes Seni "fryre" et Senni "le fryre" < Sen'-ni.
226 5 S 227
1.

Onom. en -Seni et -Senni, Nuzi, NPN 255 sq.; Alalah, AT p. 130, 138, 141, Serdi
etc.; Ugarit, PNTU 250 sq. — Archai'ques : Ari-Sen, RA 9, 1 sqq.; Unap-Sen, TfSme d'onom. . Serta-iU, AT 159, 12; Sert-amiiu, Serta-sarri, Zilip-
Na war-ten, DahiS-Sen, etc., NPN 255; Mari : cf. UF 6, 385. Serta, NPN 256, 315; Serdani, Allan-ser(ijdani, PNTU 252.
Dat. Se-ni-wa -a[n],
g KBo XIX 147, 3. 2. Nom divin compost hitt. acc. d Se-er-ta-ap-su-ru-hi-in,
: et d$e-er-tap-$u-
2. Thdme poss. Seni-ffe, 6cr it Se-e-ni-iw-we- "mon frere", frequent dans la ru-hi, cf. Friedrich, ArchOr. XVII 1 , 254; Siegelova, StBoT 14, 126.
lettre Mit. (= le Pharaon). 3. Thorne serd- : se-er-ta-ab, KUB XLVII 27, 5, 13. — te-er-tum, KUB
Nom. se-e-ni-iw-we, Mit. I 18, 49, 65, etc., etc. — se-e-ni-iw-we-en, ib. II 93, XLVII 111,3.- te-er-du-li-[is\, KUB XXXII 19 30. I

107, etc. — se-ni-iw-wi/, KUB VIII 61+ I 22. — D6t. Seni-wwe-ni, Mit. IV 49. 4. Dat. loc. kiz. serdiijiya, ecrit se-er-te/di/ti-jji-ya, Si-ir-ti-hi-ya, MS Ro 37;
Onom. Seni-b-sarri “le roi (est) mon fr^re" = Ahi-maiik/Sarru. KUB XV 31 IV 33 = 32 IV 62; XVII 8 III 6; XXVII 16 I 42; XLV 75 III 5; 79
Erg. Se-e-ni-iw-wu-uS, Mit. I 9, 74, 99, etc.. - Devant -llan et -ttan, r6duit Vo 11; XLVII 87 Ro6;88 Ro 4.
a Seni-wwu-, I 107, 113, II 50, etc. — Sur Seni-wwu-S(S)an, cf. Farber, Orien-
tals 40, 32 sqq. Seri
Gdn. se-e-ni-iw-wu-u-e, I 61, II 13, 57, etc., etc. — D6t. a I 'erg . Seni-wwu- Nom. se-e-ri, KUB XXVII 1 II 61; 42 Ro 16; XXXII 52 III 13, XLVII 10,
12; KBo XXI 23 Vo 9. - Si-i-ri, RS h. 5, 12; KUB XLVII 78 IV 14. - Erg.?
we-ni-s, ib. Ill 7.

Dat. Se-e-ni-iw-wu-u-a, I 102, 107, II 104, etc. se-re-es, KUB XLV 21 Ro 2. - se-e-ra, KUB XLVII 31 10. I

Dir. Se-e-ni-iw-wu-ta, I 115, II 12, 56, etc. Dir. se-e-ri-da, KUB XXXII 19+11 34.
Com. Se-e-ni-iw-wu-ra, III 64, IV 111. PI.
d Si-ri-in-na, attribut de Ningal, XLV 47 III 4, IV 16.
Abl. Se-e-ni-iw-wu-tan, III 90. Onom. Seri, NPN 256. - V. aussi Serri.
3. TfSme Sen-av- "ton frdre".
Nom. Se-e-na-pa-(an), I 91. Se-ri-Si-ya-ni, KUB XLVII 37,6.
Erg. Se-e-na-wa-Sa-an, I 84.
G6n. Se-e-na-a-ap-pe, I 89. Se-ri-wa-ru, Mari 3, 15.
4. Ddriv^s ; Senardi, v. a part. — Seniwwuzzi "fraternel", III 43. — Sen-
nuhha, IV 121. serminlji “cypres"
Emprunt a I'akk. Surmenu, Surmanu; cf. Laroche, Ugar. V 458; Haas-
sepse v. SapSi Wilhelm, Orientalia 41 , 5.

Si-ir-mi-hi, KBo II 21, 8; Se-er-mi-in-hi, KUB XXXII 26 III 10, 12; KBo
Se-e-ep-du-u-u-um, KBo XI 19 Vo 13. XXIII 32, 'll. - Se-er-mi-in-ha, KBo XX 129 III 7.

Erg. du d£t. Se-er-mi-in-hi-ni-eS, IBoT II 39 Vo 34.


Serabifji Si-i-ra-a-ma-an-di-e, RS h. 2, 13 = PRU III 330.
Dat. loc. kiz. Se-ra-bi-tji-ya, MS Ro 37; KUB XLVII 87 Ro 6; XVII 8 III 6
= KBo XIX 137 IV 4; 140, 4, KUB XV 31 IV 33 = 32 IV 62; XLV 75 III 5; Serri
79 Vo 11. Peut etre le theme determine de Seri : *Seri-ni > Serri.

Sg. nom. Se-er-ri-e, KUB XXIX 8 III 52. — Si-ir-ri, RS h. 18, 1. — Se-er-ri-in,
Serammi- IBoT II 39 Ro 45; Si-ir-re-en, VAS XVII 5, 4; KBo VIII 143, 14; cf. KBo XX
1. Msk., serie An N° 178 : ha.a = dSe-ra-am-mi-na (pi.); cf. KUB XXVII 1 129+ III 25.
II 5. Erg. Se-er-re-es', KBo XIX 139 III 3.
2 se-e-ra-am-mi-(il),
. KUB XLVII 36, 9. - sa-ra-am-mi-ni, KUB XLVII 11 Se-e-er-ra-a-tan, Mit. IV 115 (abl.?). — Se-e-er-re-e-wi-i-in, Mit. ill 67 (g4n?).
II 11'. PI. dat. Se-er-ra-a-Sa, KBo XX 126+ III 1 1 , 27, 29.
im Serammuhhi,
3. un point cardinal, Nuzi; cf. Gordon, RA 31, 103; von
Brandenstein, ZA 46, 97; AW 1215. Serri

Un destaureaux de TeSub; v. Hurri et Tiiia.


Se-ra-na. KUB XLVII 25,3,7. GUD^-r/, KBo XX 119 IV
Se-er-ri hu-ur-ri 26, I 15 = KBo XVII 86+ I 4;
.

228 § $ 229

det. par GUD, souvent par DINGIR dSerri). (


Si-pa-(aS)-Si-na, KUB XII 12 VI 4 = XXVII 10 V 12 (kiz.).
Graphies Se-(e)-ri et Se-er-ri. Flexion hitt. nom. 5e(r)riS, acc. Se(r)rin, abs.
5e(r)ri. — Aussi GDD/ dSe-ri-Su-(un) ;
cf. JCS 6, 40, et se-ri-Su-us, KBo XXIII Si-bi-is'-du, KUB XXVII 43, 18. - Si-bi-iS-te, KUB XLV 17 Ro 10; XLVII 101
33 IV 7. Ro 8.
Serri "jour", opp. a burri "nuit", chez von Brandenstein, Bildbeschr. 71,
derive d'une interpretation peu vraisemblable de Vaztlikaya, N° 28-29; v. en
Si-ib-ri-u-gi, KUB XXVII 34 IV 6.

dernier lieu Guterbock, Yaz. 2 177.


s’i-da-ah-e, KUB XXXII 24+111 7'.

SerSe
Sidarbu
Se-er-Se, KUB XXVII 38 II 18; KBo XXIII 33 I 5. - Onom. SerSi, SerSa,
Fleuve nomme, avec le mont KalliStapa, dans les rituels kiz. de Hebat.
NPN 256. ,dSi-tar-bu, KUB XXVII 13 I 22 = 15 I 1. - ld$i-tar-u-wa, KBo VIII 150, 5.
Se-er-Su-un-(pal-la), KUB XXXII 19 III 21. - ,dZi-tar-bu, KBo XXIII 27 II 13. - iiya Sitarbu, KUB XXV 44 II 16;

XXVII 30, 3, etc. - Voc. (D-ya Si-tar-bu, IBoT II 51 + I 5.


Se-ru-u-uh-hu-ri, KBo XX 1 19 II 15.
Erg. Si-tar-bu-uU) siye-ni-s, KUB XXVII 46+ IV 1. - Fragm. [5i-ta-a]r-bu-u-
pa-a-ni-e[l ], KBo XX 129+ I 48.
SeSatu(phe)
L'etymologie si(n)t-arbu "der Siebenjahrige", chez von Brandenstein, ZA
Sorte de chariot ( 9’*G I G R
I
) , Nuzi, Alalah; cf. AW 1220. - Hourrite ?
46, 90 n. 3, postule une nasale et produit un nom de riviere fort surprenant.

Se-eS-bi, KUB XLVII 57 Ro 5. sidarni "malediction"


RS quadr. 137 II 46 :akk. [a]r-ra-tum = h, si-da-ar-ni.

Se-e-Se, Se-e-eS-Se, KUB XLVI I 4 I 6; 50, 1 1 RS 130 Vo 16 :akk. [a-r]a-ru = h. Si-da-ar-ni; cf. Ugar. V 455.
elmi Sitarni "parjure et malediction", KBo XVII 95 III 4; KUB XXIX 8 III
Se-Si-im-te-(na), pi., Nuzi; AASOR XVI 82, 1 ;
cf. Speiser, ib. 124. 38, IV 21; XXXII 40, 7; fr. XXXII 45 Vo 14; KBo XVII 92,9; KBo XX 127,
5; RS h. 12 Ro 1 1 — Cf. Sed-.
.

Se-eS-Sa-al-li, KUB XXIX 8 IV 2.


Si-di-la-ap, Mari 1,10, cf. RA 36,9.
SeSti-

nom. KUB XXXII 26 — Si-ti-du-uq-qa-at-ta, KBo XXIII 23, 74.


Sg. se-es-te, III 36. Det. Si-i-iS-ti-i-en-ni, KBo XI
19 Vo 20.
Siduri "jeune fille"
PI. Se-eS-te-na (desdieux), KBo XV 72 I 12.
Si-du-ri = akk. ardatu, Malku-Jarru Expl. I 78 = JAOS 83, 434.
se-es-tu-uh-lu, HSS XIII 208, 15 = AW 1280.
Correspondent feminin de hubidi "garpon", s'applique en particulier a la
Se-eS-du-ha-at-zi-ni, KUB XLVII 1 IV 6.
jeune deesse Allanzu, Siduri de Hebat; cf. d6ja Goetze, RHA 39, 199 n. 46.
Nom. Si-du-ri, RS h. 8, 1-13; Si-i-du-ri, 2041/g 6; Si-tu-u-ri, KUB XXVII
Se-et-hi, KUB XXVII 1 II 14.
38 III 8; XLV 25 II 4; Si-du-u-ri, KUB XXVII 41, 11; XLVII 19, 9. -Onom.
f
Siduri, Iraq VII 41.
Se-wa-a-an-Si-iw-wu-u-un-na-(llan), Mit. IV 61 : pi. d'un theme poss. ?
Si-du-ri-ya-aS, KUB XXVII 42 Ro 23.
Dat. du det. Si-du-ur-ri-wag , KUB VIII 61 I 4.
sib
On a rapproche f
Ziduri, NH N° 1562, cabaretiere du GilgameS hittite.
Si-(i)-ib, KUB XXIX 8 III 28, 51; IBoT II 39 Vo 46; KUB XXXII 45 Vo
9, XLV 64 Vo 2, 3. - Si-bi-i-ib, KBo XIX 141, 11. - Si-bu, KUB XXVII 24 Si-i-ga-ti-Sa, KUB XXXII 19 II 40; cf. KBo XX 130, 3.
I 3.

Siha-

si-bar-sa, KUB XLVII 29 Ro 5, Vo 10. Si-i-ha-Si-i-u-li. KUB VII 30, 16.
;

230 § S 231

si-i-ha-a-at-ta-a-ma, KUB XLVII 5 III 5. nom. I'D me*-r?a, KUB XLV 55 Ro 3; VII 58 III 15 = KBo XV 1 IV 16,
PI.

Si-ha-an-na, KUB XLVII 78 IV 19. 18; KBo XX 119 13, IV 18. -Si-i-e-(en)-na, KBo XX 126+ 1, 16-19, etc.;
I I

Si-i-ha-ni-it-ta, KBo XXIII 23, 75. - Cf. Sehi ? KBo XI 19 Vo 3, KUB XLVII 11 II 10'; 41, 7, et passim. - Si-un-na, KBo II
33; KUB XXVII 48+; KBo XV 56 sqq.; XV 95, 96, passim. - Si-ya-e-na, KBo
Sihi v. sehi XXIII 23, 48. - Si-i-e-na-(e-el), KBo XX 129+11 29.
Erg. Si-i-e-na- (a) -Su-uS, KBo XX 126+ II 12, III 17; KBo XV 74 III 4; ABoT
Si-hi-Sa-an, KUB XXVII 34 IV 15. 37+ I 15, 17, etc.; KUB XXIX 8 II 30-35; XLVII 23, 7, etc. - Si-we-na-Su-uS,
MSri 5, 9.
Si-ya, M it. I 92, IV 91 . — Comme Siye ? G<5n. I'D
meS -na-a-Si, IBoT
II 39 Vo 3; Si-i-e-na-a-Se/Si, KUB XXVII 38 I 7;
46 IV 5.
Siya v. Si ye KBo V
Dat. Si-i-e-na-(a)-Sa, 2 II 27 = KUB XLV 12 II 12; KBo XX 126+
III 42; KBo XX 129+ II 26, 27, 49, etc.; KUB XXIV 13 1 8; XLV 7 Ro8;etc.
Si-ya-ii, KBo XX 126+ III 46. - Syl, CTA 166, 37. Dir. Si-i-e-na-aS-ta, KUB XLV 8 b 6; 46, 12.

Si-ya-ni, KUB XLV 32 III 27. Si-i-e-ri, KUB XLV 45, 7.

Si-ya-aS-Si, KBo XX 131 II 19. Sigga-


9sSi-ig-ga-it, IBoT II 47, 9 = S^Si-ig-ga-at, IBoT II 48, 9 = Si-igga-a-[at?],
Si-i-ya-ti, KBo XX 129+111 5. KUB XLV 24 I 15.

siye "eau; fleuve" Sikki


Lecture du sum. ID : ID me *-/ia = Si-i-e-na von Brandenstein, ZA 46, 89. Sg. nom. d<§t. Si-ig-gi-ni, RS h. 5, 6; Si-ik-ki-ni-e, KUB XLVII 42 I 3, 10;
v
s /Va remplace parfois I'D comme determinatif devant un nom de rividre; v. Se-ek-ki-ni-in, KBo XXIII 43 Vo 7.
sous Sidarbu, Purana. PI. dat. Si-ik-ki-in-na-Sa-(an), KBo XII 80 IV 5.
Sehelli-bi-na Siye-na "eaux de puretg" = hitt. SehelliyaS widar; v. sous
Sehaii, § 8. Siiahi
A Mari, forme ou graphie Siwa, Siwe. - Au Kizz., en redaction hourro- 1. Thdme d'adjectif.
hittite, variantes Siya et Siu pour Siye. Si-la-a-hi, KBo XX 134, 27. - Onom. en NPN 257; AAN 127. - si-la-
Silah(i),
Sg. nom. KBo XX 129+ II 58; KUB XLV 14,2; XXXII 26 III 29, RS
Si-i-e, hu, KUB XLV 32 III 27. - Si-ia-a-hu-u-uS, KUB XXXII 27 17. - Si-la-hi-
II

h. 2, 9, 10. - s'i-(i)-ya, KBo XX 126+ III 17, 36 sqq.;


129+ II 34; KBo XVII ik-kal, ib. II 13..
98, 28; KUB XLVII 78 6; etc. - Si-i-u, KUB XXVII 48+ V 17'. - Alph. Sy,
I 2. Thames verbaux.
CTA 168, 8; 169, 12, cf. Ugar. V 513. - Si-ya-an, KUB XXVII 46+ 20. I
Opt. n6g. Si-la-a-hu-Su-us-ti-wa-a-en, Mit. IV 41.
Voc. I'D -ya, ib. 3, 5,7, etc.;cf. KBo XXIII 27 12, 15.
I
I Si-ia-a-hu-uS-jja, Mit. IV 66.
Nom. d(§t. Si-e-ni, VAS XVII 5, 9; Si-i-e-ni, KUB XXVII 46+ 29; XXIX 8 I

II 45, XXIV 102 II 17; etc.; Si-i-e-ne,


KUB XXXII 53 II 7. - Si-i-we-ni, Mari 5, siiallu|)i
21 - Alph. Syn Siyeni ou Siyena), CTA 166, 61 RS 24.274,
.
1. Nom professionnel fSminin.
(
3. ;

Erg. Si-i-e-eS, KUB XXVII 23 II 11; XXIX 8 IV 12. Nom. KBo V


Si-i-la-al-lu-lji, 2II 22 = KUB XLV 12 118.
Erg. d<§t. Si-i-e-ni-iS/eS, KBo XX 126+ III 13, 42, KBo XX 129+111 25.
46; KUB XXVII 46 IV 10 Dir. du d6t. Si-la-lu-hi-ni-ta,
sqq. 2. Nom de femme NH N°
'SilalluhiS, 1148.
Instr. Si-i-ya-a-i/e, IBoT II 39 Vo 11; KUB XXXII 26 III 19-20; XXXII 42 +
43 I
6; 44 II 13; XLV 3 I 13; XLVII 3 I 1 1 , 1 5; KBo XXI 33+ I 23, 30, III 3, Si-la-lu-uS(-)hu-re-eS, VAS XVII 5, 1 1.
etc.

Com. d6t. Si-e-ni-ra, KBo XVII 92, 10. Si-la-an-nu, Nuzi; cf. AW 1235.
,

232 5
S 233

fi-la-a-pa, KUB XLVII 40, 21. — fe-la-a-pa-(ma), ib. 25-26. — si-la-a-wa , KBo dSimigi-ni-S,
a Erg. du dEt. Mari
XIX 139 4-5.
Si-mi-gi-e-ni-(im) , 1, 36; Mit. I 101, 106,
II
IV 125, KUB XXVII 34 I 14,
d UTU-0/-n/-«f
/ KUB XII 51 II 10. - Si-me-ga-
an-ne-ei, KBo XVII 95 III 12.
Mina, un bijou ?; Qatna I 202, 350. d UTU-we' KUB XXVII 1 II 21;
GEn. du dEt. Simigi-ni-we :
9 , cf. KBo XX
129+ II — PI. Si-mi-gi-e-ni-wi-na,
9. Mari 5, 10; d UTU -ki-ni-bi-na, KUB XXIX
$i-i-il-la-[s\a-a-ra, KBo XII 80+1 14.
8 I 54; XLV 26 III 2.
Dat. du dEt. dSi-mi-gi-ni-e-wa, Mit. I 87, 105; d DT\J-ki-ni-pa, KBo XX 129+
ii-i-lu. KBo VIII 143,2.
III 27.
Dir. du dEt. d UTU-*/V?/-fa, KBo XX 129+ III 25; d UTU-n/-fa, KUB XLVII
Silublu/i, Nuzi;cf. AW 1237.
22, 3; Hi-me-ga-i-ni-ta, KUB XLV 73, 15; cf. KUB XLVII 12, 10. - Alph.
smg-n-d, Ugar. V 538.
si-lu-ii, KBo XXIII 23,9.
2. Divers : onom. en -simiki/a, NPN 257; AT passim; PNTU 253. — unj$i-

= sum. mi-i-gi-ni-e-we-ni-e "la ville celle du Soleil" = HEIiopolis, Mit I 87; v. sous
£i-ma-ni-$u-hi ma.na.14, RS voc. Ill 13 = Hh II 204. — PORTE Si-mi-ku-ub-bi "solaire", RA
Ihibeni. XXIII 36, 21 46, 14.
;

Sim(i)-
Hi-im-ma-as-Si, KBo XIV 1 19 Ro 5.
Si-i-im, KUB XXXII 24 II 4.
Si-mi-ya, Mari 2, 12.
simri "fenouil"
Si-mi-bi-ni-ta-an, KUB XXVII 34 I 13.
si-im-ri, KBo II 21, 9, parmi d'autres vEgEtaux. - Emprunt a I'akk. simru
si-mi-ni-ei, IBoT II39 Vo 35.
Alph. smn, CTA (AW 1238); cf. Haas-Wilhelm, Orientalia 41, 5.
167 B 6, 8.

Simigi "soleil"
simumaki/a, Nuzi,cf. Cassin, RA 63, 124; AW 1240.
d
Lecture du sum. UTU; Hrozny, ArchOr. 4, 119; von Brandenstein, ZDMG
91, 563, 570; KUB XXVII - Si-i-mu-us-tu-wa-a-ai KBo XI 19 Vo 6.
p. IV. Cf. our. Siwinil
Forme habituelle Simigi, rare Simiga. - Graphies :
d \JJD-gi/ki, (dl
si-mi-
(i)-gi-(nij-, dSi-me-ki, alph. smg.
si-na-du-ma (epeHu), AASOR XVI 71, 27, 33; d'aprEs Speiser, ib. 118 : "rEpE-
ter"; dErivE de sini "deux".
RS quadr. 137 IV a 18= Ugar. V248:sum. UTU = d
h. Si-mi-gi = oug.
sapsu; cf. Msk. sErie An N° 30-31 : utu = dsi-me-gi, dsi-miga.
= UTU-sv sinahila "second"
Simigi dEsigne, selon les lieux et les occasions : (1) ledieu Egyp- Id
tian Ra M it.) dEesse cananEenne Sapas (3)
1. Glose pour I'akk. tartennu "commandant en second, lieutenant"; cf.
(
; (2) la ; le dieu solaire hourrite, assi-
milE au babylonien SamaS; (4)
Wilhelm, UF 2, 227 sqq., si-na-hi-la, KBo III 3 II 7 = KUB XIX 41 II 10; cf.
la dEesse hittite “Soleil de la terre" (Ugar. V
522). Noter que le nom est souvent dEterminE par
Sommer, AU 50 n. 5; Friedrich, HW 324.
I'article -ni, et que Simigi
2. si-na-hi-la/lu, Nuzi, Msk. passim qualificatif pour des vetements, meu-
paratt avoir EtE, a I'origine, le nom propre de I'astre plutdt que celui d'une divi-
:

nitE personnels. — Rien n'autorise


bles, denrEes (farine). Selon Speiser, JAOS 56, 404sq.:"de seconde qualitE";
a supposer un lien Etymologique entre
simigi et SamSu/SapaS.
selon H. Lewy, Orientalia 28, 9 sqq. ; "bicolore"; cf. AW 1241.

1. Flexion hourrite.
dSi-mi-gi, si-na-am-ha, Msk.;cf. eman-am-ha. DErivE de sini.
Nom. abs. Mit. IV 122; si-mi-i-ki, ib. Ill 46; dSi-me-gi, KUB XII
12 VI 23; X 27 III 5; VBoT 59 III d Si-me-ki,
III 17; XXXII
5; KUB XXV 46
si-na-am-ti, EA 60, 25. — Selon Goetze, Language 16, 168 "duplicitE".
19 50, IV 15; d UTU-sv, KBo ;
I
Ro 5; 98, 9; KBo XV 37 II
VII 70, 6; XVII 82
19, VI 17; KUB VIII 32, 8, 11; d UTU-£/, KBo XX 129+ 5, 24; XX 119 6, I

IV 12, etc. - Alph. smg, CTA 166, 38 sq 177, 4.


I

si-na-mu-mi, Nuzi, cf. AASOR XVI 133.


;

Nom. d UTU-$7-n/,
dEt. KUB VIII 32, 10, d
UTUtfa-a/?, AO 19938, 19.
si-na-mu-nu-(u). Nuzi, cf. J. Lewy, BASOR 79, 31 n. 7.
.

$ 235
234 §

ginib
g[i-n\a-ap-ha, KBo XXIII 27 IV 18.
gi-ni-we, RS voc. 1115, 26. — gi-ni-wa-al, Mari 5, 14.

sinapii gi-ni-bi-ni-in-na, IBoT II 39 Ro 40.


Batiment cultuel; terme kiz., ddt. par GlS une fois, ailleurs par E. - Salon
Laroche, RA 54, 197 $q., aquivaut au hitt. hilammar "portail, propyiae". gi-ni-ya, KUB XLVII 47,8.
Nom. acc. hitt. ginapgi, KBo XI 1 Ro 32, 33, 36; KUB VI 45 I 62-63;
XLIV58 Vo 5, etc.
gi-ni-ig-hi, terme d'agriculture, Nuzi, cf , AW 1242,

Gan. h. Si-na-ap-Si-ni-wij, KUB XXXII 52 III 12. — Hitt. ginapgiyag, KUB V ginni
20 19, 21: etc. — "Dieux du ginapgi" comme hitt.
d Hilaggig, KBo XVII 89 -
I
,
gi-in-ni, Mari 5, 1 , 2. - gi-in-ni-jja, KUB XII 44 II 16, 17. gi-in-na-al, ge-en-
IV 1;ABoT 17 III 15 KUB XXV 49 III 5.
na-al, KUB XXVII 43, 17-18. - gi-in-na-hi, KUB XLV 60, 10.
Dat. loc. ginapgiya, KBo VI 12, I 32, etc.

sinniperuhhe "d'ivoire"
sinarbu "de deux ans", Nuzi; qualificatif d'animaux; cf. Speiser, JAOS 56,
gi-(in)-ni-pe-e-ru-uh-hg, apithate de statuette, Mit. II 59, III 97.
404 sq.; AASOR XVI 131 ; v. sous kikarbu, tumnarbu, sintarbu.
Dariva en -uhhi de I'akk. genni-peri; cf. daja Jensen, ZA 5, 189.

sinatte

KUB XXVII 42 Ro 14.


gi-na-at-te-na,
1.
gi-in-nu-ug-ga-li, KUB XXXII 19 I 58.

Vsgi-na-te-na AT 362, 7; 416, 2; cf. AW


, 1241
si-in-[n]u-ma-a-an, Mit. Ill 96.

Sindi v. Sinti
sinta v. ginti

iini "deux"
Messerschmidt, Mit. St. 66; von Brandenstein, ZA sintahi
46, 107 sqq.; Friedrich,
WZKM 50, 51 sqq.; Speiser, IH 82. Partie omineuse du foie, lecture hourro-hittite du sum. KI.GUB = akk.

1 . Th^me sin 1'. manzSzu "poste, prasence"; cf. Laroche, OLZ 1962, 28 sq.; RA 64, 127 sqq.
59. - gi-ni, Mit. Hitt. nom. gi-in-ta-hi-ig; abraga en gi- ou gi-ig.
gi-in, Mit. II 49; Mari 5, 16,17; Si-i-ni, KUB XLV 21 Vo I

20; KUB XLV 62 3. - 2-ni, KUB XXIX 12 5.


gi-e-ni, I I

sinti 1
gi-ni-im = gini-m "et deux" Mari 1, 18; KUB XXXII 19 IV 18; si-nim, :

Termes d'onomastique composae ginti(b)-, ginta(l)-, ginta(b)-, NPN


XXIX 8
:

30, III 40; XXXII 19


II 43, IV 32; ABoT 37 5; IBoT 39 Ro 37. I II
dSintal-irti, dSintal-wuri,
I

- gi-i-ni-im-ma-(an), KUB XLV 31, 3, 6, 10. - Alph. gn-m, CTA 166, 16,46, 257; AT 146; NH N° 1154. - Noms divins ; cf.

d$antaluga.
59, 62.
2. H. si-in-di, Mari 5, 11. - gi-in-ti-ya-ag-gi, KUB XXVII 42 Vo 18 ,-gi-i-en-
Instr. adv. gi-na-a-e "par deux", KUB XXVII 23 II 10; KBo XX 131 III 24.
te-en, KUB XLV 8 c 2. — gi-in-di-i-ni-in, Msk. — PI. ge-in-te-na, KBo XX 129 +
MIN gi-ni-e-na, Msk.
II 13.
Suivi d'un enclitique pronom. : gi-ni-e-el-la-(man) "eux deux", Mit. IV 62.
— gi-en-da, KBo XIX 144 I 18. - gi-i-en-ta-a-al, KBo XIX 141,12.
gi-ni-e-til-la-(man) "nous deux", Mit. IV 117.
2. Thame giniage "double ?"; cf. kirige, nirige, etc.
gi-en-ti-ig-gi-e-ni, KUB XLVII 11 II 4'.

gi-ni-a-ge-na-a-(mma-man) "qui sont deux" (tablettes), Mit. Ill 40. - 2-se-


gi-in-ti-ma-an-ni-na, KUB XXVII 42 Vo 16. — gi-en-te-em-ma-an-ni, ib. 34.

KUB XXIX - - Hitt. oSgi-en-ti-, KUB XXX 41 15, 21; KBo XI 26 Ro 6 (kiz.).
I
(ma), 12 I 6. gi-i-ni-ge-el-la, KBo III 5 I 46 (Hippol.).
2-gal-lam. 2-lam, KUB VIII 32, 3,9; 2 -gal-la, KBo XX 131 3. Thames darivas divers :

II 11.
gi-in-du-qa-ra-al-la = * gind-ukar-alla, Msk.
3. Factitif ginam- "doubler" ; Nuzi ginamumma epegw, Speiser, AASOR
XVI 118; AW [gi]i-in-ta-lu-e-ni, KBo XXIII 37, 13. —gindunni, Nuzi; cf. AW 1243. — si-en-
1241.
4. Autre thame ? : 2-te-en, 2-te-e-eg, KBo XIX 144 I 8, 9.
tu-ru-um, KUB XXVII 11 II 12'.

sini "toi?" sinti 2 "sept"


RS 20.149 Ro 4 :sum. ZA = akk. atta = h. gi-ni-bi = oug. afta;cf.Ugar. V 232. 1. gintarbu "de sept ans", Nuzi; cf. Speiser, AASOR XVI 133; AW 1243;
,

236 §
§ 237

v. sous Sidarbu .

Zirni-
2. Zi-in-ta-(taj-a-i "par sept, septuple", KUB XXVII 23 II 10; XLVII 31 I
Zi-ir-ni-ib, KUB XXVII 38 III 12. - si-i-ir-na, KUB XLVII 2 b.g. 3. - Zi-i-ir-
13, 15; instr. adv. comme kigatae.
nu-hi-da (dir.), Msk. 74.88.
3. 1 -el-la "eux sept", KBo XXIII 23, 67-68.
D'aprds les paralldles hittites, 7 widar "les sept eaux/fleuves", on interprete
Siruhi
ainsi iintatai Ziyai ; cf. von Brandenstein, ZA 46, 94 n. 1 Speiser, IH 82. - Mais
RS
;
quadr. 137 IV a 16 : NIN.A.ZU = Zi-ru-hi; cf. Nougayrol, Ugar. V 248
sinti "sept" doit encore §tre s§par6 du nom Zinti/a, et de sitta.
n. 4.

Zi-nu-um-mi-el-la, KUB XLV 84 Ro 4, 6, 14, etc.


Zirumma (epeZu), Nuzi; cf. Speiser, IH 174; AW 1249.

Zi-i-nu-na-x, KUB XLVII 62, 2. Zi-i-ru-u-ra, KBo XX 126+111 15.

iinurhi "jumeau" Zi-ir-wa-na-Ze, une vari6t6 d'or, Qatna Bottgro, RA


II 36; cf. 43, 17 n. 5.
Msk. s6rie An N° 192 : = d5i-nu-ur-hZ-na,
ma5.tab.ba
Zi-nu-ur-(]i-ni-eZ, KBo XXIII 33 IV 8. - Zi-nu-dr-hi-na, KBo XX 129+11 53. Zi-i-iZ, KBo XXI 33+ II 2, IV 4 = KBo XIX 136 4 = KUB XXXII 43+42 Vo
I

- D6riv6 ou compost de Zini "deux". 13'. - KUB XXXII 28, 3, 5; XLV 5 III 14. - Zi-i-iZ-Za, KUB XLV 72, 3-7.

Zinuthi Zi-i-Za-a-ra, IBoT II 39 Ro 23; Zi-e-Za-ri, KUB XLV 83, 2.


uwZi-nu-ut-hi-na, KBo XX 129+ - KUB XLVII
I 62. Zi-nu-ut-hi, 29 Ro 11.
sitta

Zinza/i- ^.Zi-it^ta-an-na, KUB 111 II 43 (Hippologie, Kikkulli) : Potratz, Pferd 208,


KUB XLVII 53,21. - Zi-in-za-am-ma, KBo XXIII 35, 14.
Zi-in-za, et Kammenhuber, Hipp. Heth. 19 sq., 365 : "sept", d'apres I’indo-arien Zatta-
Zi-in-za-an-ni-ma, KUB VII 58 13 = Zi-in-za-ni-in, KBo XV 1 IV 8. II wartanna. — Forme de Zinti/a ??
Zi-in-zi, KUB XXXII 26 34; KBo XV 1 IV 30,33; Ze-e-en-zi, KUB XLVII
II 2. Zi-it-ta-a, KUB XII 12 VI 2, 3= XXVII 10 V 10, 11 (kiz.).
50, 6. - Zi-in-zi, IBoT 39 Ro 19. - Zi-en-zu-u-wa-at-ta, KUB XLVII 2 IV 16.
II
dSi-it-ta-du, KUB XXXII 128 I 18 (kiz.).

Zi-ip-pl-ni-ni-im, KUB XLV 62+ I 7.


I Ziu-

Zi-ip-ta, KUB XLV 21 Ro 1 . — Ou bien akk. SlPTA "conjuration ?


" Zi-u, KBo XII 80+ IV 10.
Zi-i-uZ, KUB XLV 29,8; KUB XLV 21 Ro 8.
Zi-i-u-uZ, ,

Jir- "§tre 6gal ? Zi-u-u-Zi, Mit. I 90; KUB XXVII 12, 8, 1 1 Zi-i-u-Zi, HT30,4.
Zi-u-Zi, ;

Verbe intransitif; pour le sens, v. Bush, GHL 147, 338 n. K)5.


Zi-i-u-um-mi-ni, KBo XXI 43 9; KBo XX 131 III 18= KUB XXVII
I 43 II 5
Opt. sg. 3 Zi-re-en-na-a-an, M it. Ill 34. 7,8; KUB XLVII 31 I 10.

Pr$s. sg. 3 Zi-ra, Mit. Ill 3 et 14. Zi-u-ri-wa -in,


g KU* XLV 62 I 1.

Partic. Zi-ra-aZ-Ze "qui convient", Mit. Ill 96, IV 34.


9gZi-i-u-ha, KUB XLVII 5 III 16, 17.

Zi-i-ra-a-ti-ii, KUB XLV 63 I 3.


Zi-wa-ab, VAS XVII 5, 3 et 5; pour Ziya-b ?

Zi-ra-du-up-we, RSh.2,19=PRUIII 330.


Ziwe v. Ziye

Zi-ra-qa-du-we, KBo VIII 143,4.


su- "moi"
Radical des cas obliques de iZaZ, iZte ; Messerschmidt, Mit. St. 27; Speiser, IH
Zi-ir-bu-pa-a-ti, KUB XXXII 41 Vo 7.
76, 104, etc.
, ,

238 § § 239

G6n. su-we "de moi" su-u-we, Mit. Ill 40, 70, 99. - D6t. Su-u-we-ni, ib,
:
SubuS-
III 23, IV 18, 22; k I'erg. pi. Su-u-we-na-a-Su-, ib. 60. — Su-ub-e, Mari 7, 18. 1 1 1 su-bu-u-Si, KUB XXXII 19 IV 43. - Su-u-bu-u!-wi-[, KUB XLVII 5 13.-
— Su-u-bi, KBo XXII 164, 3. Su-bu-uS-ti-x[, MSri 7, 5. — Su-u-u-uS-ti-iS, VBoT 69 III 7. — Su-bu-uS-du[-, KUB
Dat. Su-u-wa-a(n), Mit. II 105. - Cf. aussi suba-. XLV 29, 10.
Dir. su-u-ta, Mit. I 50. Su-u-u-ta, ib. Ill 1 13, IV 24; su-u-ta, IBoT III 142, 8;
su-u-ta, VBoT 59 II 12; KUB XLVII 2 IV 14. Su-da-hi-ni-we, Mari 3, 25.

su-a-du-um-ma (ep§su), Nuzi; cf. AW 1256. Su-u-ta-ri-in, KUB XLVII 37, 7.

ld
Su-a-na-at-hu, Nuzi; cf. Speiser, IH 133; AW 1255. Su-u-du-uS-ti-i-e-eS, KBo XV 72 I 5.

Su-as-se-na, Mit. II 60. sue v. Sui

Suba- suga-

Su-u-pa, dat. de Su- KUB XXXII 19+ Su-ga, Mit. II 70, IV 52, 53; su-u-ga, KUB XXXII 19 IV 30.
1. ?, II 28, 57, III 39, IV 12; XLVII
25 Vo 3. Su-u-ga-b[i?], KBo XX 140,2.
2. Nom Subae ? Su-u-pa-(a)-e, KUB XXXII 19 - Su-ga-am-tja, Msk.
: III 13, 20. PI. Su-u-pa-a-
e-na, ib. IV 20. - Su-bal, ib. IV 38. Su-(<])-ga-(am)-mi-, KUB XXXII 19 II 44-47; Su-u-ga-m[u-, KUB XXXII
39,6.
Su-bal-wuu , KBo VIII 143, 15. Su-u-ga-at-te-ni, KUB XLVII 1 III 9'.
Su-ga-a-ar-te-ta-a-u-ul, KUB XLVII 5 IV 10.

subi
RS quadr. 137 = Su-d-ku-u-e KUB VII 30, 14. - Su-ku-du-ti, KUB X 92 VI 7.
1. II 40, 42 : Su-bi oug. harimu "s6par6".
2. Su-u-bi-i-ni-wa
g,
KUB XLVII 1 III 7'.
Sukuppe, sorte de si£ge, AT 423, 3, 5.

Su-ub-ra-a-ku-nu-uS-Si KUB XXVII 34 IV 26.


sukuri
1 . Su-ku-ri-i, KUB XXXII 95 Ro 9; su-u-kul-i, KUB XXV 44 II 19 = XXVII
Subri
30, 5. - Su-u-ku-ur[, KUB XLVII 4 IV 7'.
1 . Theme Subri-.
2. Sukurri v. suhuri.
Sg. nom. Su-ub-ri, KUB XXXII 21, 6.
G6n. Su-ub-ri-bi, SpithSte de TeSub, IBoT II 39 Vo 2, 43. - D6t. k divers
Su-uij-a, KUB XLV 60, 14. - Su-uh-a-an-n[i-im], KBo XV IV 7 = Su-uh-a- 1
cas, Subri-bi-ni Su-ub-ri-bi-e-ni. IBoT 39 Ro 47. - Su-ub-ri-bi-ni-bi, KBo XV
II
KUB VII 58 II 12 = [Su-)uh-a-an-ni-im, KUB XLV 20 III 11. - Su-uh-na,
:

ni-im,
72 I 8. - Su-ub-ri-bi-ni-bi-na-Sa-at, KUB XXXII 26 12, 19; KBo XV 72 3; II I

Msk. — su-ha-[n]a-Si-na, AT 423, 2.


- Su-ub-ri-bi-ni-pa, ib. I 2. -Su-ub-ri-bi-ni-ta, KUB XXXII 26 17. - PI. S-ub- II

ri-bi-na, ib. Ill 23, 36; 21, 12 IBoT II 39 Ro49.


Suhanti

Dat. Su-ub-ri-ba. KUB XXXII 19 2.
III d5u-uh-ha-an-ti, KUB XXVII 1 II 65 = Su-uh-a-an-ti, ib. 6 I 30. — Su-uh-an-
PI. Su-ub-ri-ya-na-, KUB XXVII 46+ I 25, 31 sqq.
z[i], KBo XX 119+111 16.
2. Thdme Suburri < Subri-ni, attribut de Tesub.
ANA d U Su-bur-ri-bi-ya. Bo 6030 III 12.
Su-u-ha-aS-Si-ni, KBo XX 126+ III 41.'
PI.Su-wuu -ur-ra d U -ub-bi-na, KBo XX 119 IV 20.
Bien que Subri-bi soit souvent coordonng a ehli-bi "du salut", on ne peut
su-uh-u, KBo XIX 149, 7. -Su-u-uh-u-Si, KBo XXIII 23, 70.
I'assimiler, sans plus, k Suhurri-bi ''de la vie"; v. sous Suhuri.

Su-hu-e-ni-in, KUB XXVII 34 I 7.


..A, k'i ir \/n rh hi ir
,. . , , , , ,

240 s 3 241

Suhuli "gaine" PI. Su-u-an-na-(man) Mit. I 63, 66, 68, III 24, 28.
RS quadr. 137 III 3 : sum. GAB = akk. tuhhu = h. Su-hu-li = oug. Suhut- su-u-al-la-(man) - Suan a-la "eux tous" prSdicat, Mit. I 88, 108, II 20-23,
f[u]; cf. Nougayrol, Ugar. V 244-245. 29-30, 80, etc., etc.

Divers : $u-u-wa-al, KUB XXXII 19 II 39. - Ju-u-e-ep-pe-el, ib. II 35, IV


Suhunni 10. - su-u-e-ni-weB -ni-in-na, KBo XII 80 + 1 11.
Su-hu-u-un-ni-eS-S[a], KUB XXVII 7, 6. — Su-hu-un-na, VBoT 50, 4. — Su-u-

hu-un-na-Si, KBo XII 80 IV 4. Sukka- v. Sukku

suhuri "vie" sukkalli "vizir"


Nougayrol-Laroche, Ugar. V 234, 240, 456 sq. — Cf. our. Seheri "vivant". Alterneavec ^SUKAL; emprunt & I'akk, fukallu.
RS quadr. 131 6 [S]u-hu-ur-ni = oug. heyama.
, .
d Tenu d U -ub-bi iu-uk-kal-li, KUB XXVII 1 18 = d Tenu d TeSiub-bi II

RS quadr. 137 20 BE = akk. balatu = Su-h [u-ri] =


I : oug. heyama. ^SUKAL, KUB XXXIV 102 II 14. - Cf. d Unduruman d l§TAR-we d SUKAL,
9
d U Tl, d U Su-hur-ri-bi "TeSub de la vie", KUB VI 45 I 39 = 46 II 5. KUB XXVII 17, et *SUKAL, 1 [I
IC
ib. II 19-22,55; KBo XIV 142 31. I

1 . Thorne Suhuri. Contexte akk. :


dEllabrat Su-uk-kal-li-ki "E„ ton vizir", KUB XXXIX 94
Gin. dSu-hu-ri-bi IBoT II 58 II 5. — Su-hu-ri-ba-ni-da Msk, + KBo XVII 97 II 4-5.
2. Thorne Suhurri "la vie" < * Suhuri-ni.

Nom. Su-(u)-hur-ri, KUB XLVIM I 2, 4; KBo XX 126+1 14, III 41, 50. - su-qa-ru-um-ma lepesu), Nuzi, JEN 219, 6.
Suhurni, RS loc. cit.

Gin. Suhurri-bi, supra, -su-ku-ur-ri-wi d U -ub), ( KBo XX 119 IV 7. — Cf. Sukki


aussi Alli-sujjurriwe, sous allay. Sg.nom. sfu-u-ug-gi, KBo VIII 143, 5; KUB XXXII 19 18. I

Poss. Su-iju-ur-ra, KBo XXI 18, 23. Nom. di§t. Su-uk-ki-ni, KUB XXVII 35,5 \Su-uk-ki-ne-e-il KBo XI 19 Vo 15;
PI. dat. Su-u-hu-ur-ra-a-Sa, KBo XX 129+ III 6; cf. KUB XXXII 28, 4, 5. cf. KBo XIX 144 IV 13.
3. Onom. fAwa-Suhur, Suhurzi, Sa/uhurunuwa, NH N° 1076; etc. fu-uk-ki-si-el-li, KBo XIX 139 III 7.

Su-hu-Su-ru-e,
w RS voc. Ill 32. Si-ki-tu-uh-li, nom professionnel, HSS XV 29, 14; cf. H. Lewy, Orientalia 28,
3; CassinJESHO 5, 130 n.2.
Su-(u)-uh-ha, KBo XXIII 35, 5; KUB XLVII 22, 7.
Sukri
Su-uh-he-iu,
•/ w
Nuzi. su-uk-ri, KUB XL 102 II 9; VBoT 116, 4 (kiz.). - Onom. Sukri-, NPN
259; AT 147; UF 385.
su -u -uh -hu-lu -us- ti-ib, KUB XLV 62+ IV 1 1

Sukku
sui "tout" Adjectif ou adverbe de sens incertain. Friedrich, Beitrage 15, 37, propose
Speiser, IH 72 sqq. "SloignS, outre"; Speiser, IH 91 sq. "furthermore, far away"; de mime Bush,
sui "tout; every" distributif parait s'opposer a heyarunna "tous; all" global. GHL 240.
1 . Thime Sui-/Sue-. 1 . Thime Sukku- "loin ?".
Su-e. Mit. I 69, III 3, 4. - Su-u-i, KUB XXVII 1 II 13-14; XXXII 19 II 55; Su-uk-ku, Mit. II 12; Suk-ku, ib. Ill 49, 75, IV 1; s'u-u-uk-ku, KUB XLVII
su-u-e. KUB XLV 45, 6. - Su-e-e-en, Mit. I 57. 2 IV 20. — Suk-ku-u-u(m-ma-man) ib. Ill 11.
Erg. ? iu-i-e-ei, KUB XLVII 5 III 16. Divers : Su-uk-ku-u-u-li, ib. IV 69. - Su-uk-ku-e-ni-e KBo XXIII 23,53.
2. Thdme ddt. sue-ni "tout le, chaque". - Su-uk-ku-un-na, KUB XLV 60, 9, 11 .- Su-uk-ku-a-wa, KUB XXVII 37,11.
Sg. nom. Su-e-ni, Mit. I 56, 68, 73, etc. — su-e-ni-e-e, ib. Ill 9; su-u-e-ni, — Su-uk-ku-wu-um, ib. 11.
KUB XLVII 5 IV 6. 2. Thime d'adjectif Sukkanni "lointain 7" ?
Abl. Su-e-ni-e-tan Mit. Ill 108, 124. Suk-kan-ni, Mit. Ill 30, 114, 118, IV 32, etc. - Su-ug-ga-na-an, KUB XLVII
. .

242 s
$ 243

34 Ro 9. — Suk-kan-ni-e-el-la-(man), Mit. Ill 54, 56.


3. Thdme verbal Sukkutt-.
Dir. Sum-mi-ta, ABoT 37+ 24, 6, I II etc.; KBo XXIII 22, 10.
Pr<§s. pi. 3 ? Su-uk-ku-ta-al-la DINGIR meJ -na, KBo XIX 139
PI. Sum-mi-in-na-(am), KUB XXIX 8 IV 21.
II 3, 5 •= hitt.
Poss. sg. 2 Su-mi-bu-na, l.c.
"ils regardent, les dieux"; cf. RHA XXVIII 66. - Su-uk-ku-u-ut-ti, Mit. II 68.
Themes d6t. Summi-ni et Sumunni < * Summ(i)-ni "la main".
2.
Sug-gu-u-ud-du-u-(u)-ha, Mit. II 70, III 108.
Nom. Sum-mi-ni, KUB XXIX 8 IV 25; XXXII 26 II 27, 28; Su-um-mi-ni,
- KBo XX 129+ III 17. - Su-mi-ni-x, RS h. 18, 3.
Su-u-la, IBoT II 39 Vo 13. Su-u-ul-la, KBo XI 19 Vo 18.
Erg. Su-u-mu-un-ne-eS, KUB XXXII 53 II 9; KBo XXIII 12+ I 57; sum-mu-

KUB XXXII
un-ne-eS, KUB XLVII 33, 10; 99 Vo 2.
Su-(u)-le-eS-hi-ya, 50, 14, 26; cf. KUB XLVII 65 II 9.
G6n. Sumuni-we, RS loc. cit.; Su-mu-un-ni-bi, KBo XX 131 II 24; su-um-

Su-li-li-iS-du, KUB XXVII 29 IV 13 = KBo XIX 139


mu-un-ni-wee , KUB XXVII 1 1110.
III 20.
3. L'emploi postpositionnel de Summi(n) est analogue a celui de abi "de-

Su-ul-ki[, KUB XII 51 II 8.


vant", edi "vers", egi "dans", wuri "face On peut conjecturer Summi "3 la

main de", c'est-i-dire "avec" ou "de la part de".

Su-ul-lu-uS, KUB XXXII 19 I 36. Sum-mu, KUB XLVII 33,7.

Su-ul-mu-ur-ra, KBo XIX 143, 1 1


SumuhalSe, un mois a Alalah, AT 46, 6.

Su-mu-uk-ki-ra, KUB XLVII 110,3.


Su-ma-a, KUB XXV 42+ III 12 = VBoT 64, 2 (kiz.).
suni "ame?"
Su-ma-al-la-am, KUB VIII 61 I 28.
Sg. nom. Su-(u)-ni (de SauSka), KUB XXVII 6 I 20; ABoT 38, 6, Su-u-ni,
IBoT II 39 Vo 11; KUB XXVII 46+ I 21,29, 30; XXXII 19+111 33; XLVII 3,
5-6; 5 I 9; 34 Ro 10.
sumisumi "sesame"
RS voc. 3 = Hh 113 :sum. Su = gen. du
Poss. Su-u-ni-ib "ton Suni", KUB XXVII 43+ 42 I 8; 49 b III 3; KUB VIII
II II det. Su-mu-ni-we "de la main",
61 + 1 26.
"du sesame".
Emprunt a I'akk. SamaSSamu cf.
G6n. du poss. su-u-ni-ib-bi, KUB XXXII 26 III 19, 20.
;
Friedrich, Beitrage 50; Laroche, Ugar. V
Dat. Su-u-ni-pa, KBo XX 130, 10.
458, Kammenhuber, Arier 129, etc.
Dat. du poss. Su-u-ni-ip-pa, KUB XXXII 19 I 15, 16; su-ne-ep-pa, KUB
XXVII 46+ IV 19.
Summafnjni
Sum -ma-an -ni- (iS), KBo XX 131 II 24-31.
Dir. su-u-ni-ta, KBo XV 1 KUB XXVII 34 15; su-u-ni-ti/ta,
IV 18, 25; I

KUB XLV 89,3,5; XLVII KUB XLVII 2 IV 13.


51 IV 16. —Su-u-ni-i-it,
Sum-ma-ni-ya, KUB XXXII 50, 19.
Dat. pi. poss. Su-u-ni-ya-Sa "i leur Suni", KUB XXXII 26 III 29.
Divers ; Su-u-ni-ya, KUB XXVII 46+ 31,35; KBo XIX 144 IV 11. - Su-u-
I

summi "main"
ni-sa, KUB XXXII 19+111 34.
RS voc. II 3 = Hh I1 113: sum. 5u = g£n. du d£t. Su-mu-ni-we "de la main".
Alph. Sn-p, obscur poss. sing. 2 ?, CTA 166, 12, 14, 53; 169, 12; RS
PI. poss. Su-mi-bu-na "tes mains", KUB XXV 42+ IV 12, 17 = KBo XV 48
;

24.278, 16, etc.; cf. Ugar. V 538.


III 22,27 (kiz.).
Le sens "5me" propose par Laroche, Ugar. V 512 sqq., est sugg^re par les
Listes de parties du corps : Summi(ta), cf. RA 67, 120 sqq.
contextes; il s'agit d'une entity propre aux dieux et aux hommes, a laquelle on
1 Theme Summi.
s'adresse dans les prices.
Sg. nom. ou summi, KBo XX 126+ III 9, 14, 19, IV 11, 21; KBo XX
abs.
135, 16; 131 KBo XX 129+ III 4; ABoT 37+, KUB XXXII 40, XXIX 8,
III 4; Su-u-ni-li-ip-wa ,
a KBo XIX 124 Ro 5.
passim. - sum-mi-in, KUB XXIX 8 IV 12; IBoT II 39 Ro 41 45, 48. - Sum- ,

Sunti
mi-ya, KUB XXXII 50, 17,23.
PI. nom. Su-un-ti-in-na, KUB XXIX 8 57. - Suntinnanzi, KBo V 2 III 29
Erg. Sum-mi-iS, KUB XXXII 19 II 46; XLVII 53, 17; KBo VIII 148, 3.
I :

pi. louv. en -nzi fait sur le pl. h. en - inna ?


, ;

244 S 245
£

2. - Hu-ri-ni-pa, KUB XLVII 57 Vo 5. - iu-u-ri-ni-ra-, KUB XLVII 6 III 2. -


Su-un-zi, su-un-ze-eS-hi KUB XXXII 19 I 55, 56.
V. sous surri.

su-un-zu-na-a-bi, KBo XXI 18,20.


su-u-ri-iz-zi-i-e-ni, KBo XX 128, 24 = KBo XIV 130, 6 (kiz.).

fu-up-pa-as-sa-ap, KUB XXVII 46 IV 20.


Su-u-ur-ni-i-ma, KUB XLVII 1 16.

su-u-up-ta, KUB XLVII 5 1 2.


-
Su-Ci-ur-pS-e-ni-el IBoT II 39 Vo 35. Su-ur-pi-ki-na, KBo XX 126+ I 21.

su-ra-ag-ga-an-na, KUB XXIX 8 III 25.


surri
Su-u-ur-ri, KUB VII 58 12, 15 = XLV 20 11111. II
5uram-
su-ur-ri-ne-ta, KUB XXVII 42 Ro 30.
M
,

Pr6s. pi. 3 £u-ra-a-ma-a-a[l-la-a]n, it. II 4;cf. ib. I 43.


PI. Su-u-ur-ra, AT 440, 9; KUB XLV 60, 7.
Opt. sg 3 Su-ra-a-maS-ti-en, ib. IV 42, 51.
Gdn. Su-ur-ra-a-se, KUB VIII 61 + Vo 5; XLV 60, 7.
Su-u-ra-am, KUB XLV 26 III 4.
s'u-ur-ru-wa[, KUB XLVII 63, 5.
Salon Friedrich, Beitrage 1 5 n. 1 , et Speiser, IH 138, 145, etc. : "hater, acc6-
l(§rer". su-u-ru su-u-ru-mi-ni-eS, KUB XXV 42+ V 11-12 (kiz.).

su-ra-am-ba-as-hi, Nuzi; AASOR XVI 54, 16. Su-u-ru-us, KUB XLVII 11 II 6'.

su-u-ra-an-ni, KBo XX 130,12. &uruhhi


1. Divinity mitanienne :
d5u-ru-(u)-hi, -uh-hi, KBo II Vo 57 = 2 Vo 33; 3
Su-u-ra-aS-si-el-la, KBo XX 129+11 17. II 25; KUB XXVII 13 I 21 .
- Cf. dSertap-SurJhi.
2.
d U-ub su-ru-uh-ha, KBo XIX 135 III 3,4~= KUB XLV 22 III 8-9.
surathi
Plante, de nature inconnue, donnant une teinture; cf. Thompson, Ass. Bo- surumma (epeiui, Nuzi, cf. Speiser, JAOS 59, 295 n. 25.
tany 289, Speiser, AASOR XVI 121 ;
Nougayrol, Ugar. V 242 n. 5.

RS quadr. 1 37 II 27 . h. su-ra-at-hi = oug. qt-i-lu. iu-ur-zi, KUB XII 12 I 24 = XXXII 54 I 13 (kiz.).

RS voc. II 4-5 . su-ra-ti-hi, sa-ri-ti-hi = sum. 5am, akk. Simu, pusu (AW
833). susi-

Nuzi; 8® me Camp. Sargon 206, etc. iu-u-ii-il KBo XX 126+ III 38. - su-u-ii, KUB XLVII, 103, 9.
su-u-ra-at-ta-hi, KBo XXIII 34 I 9, IV 16; cf. KBo XXII 134 I 7, et Or. Ant. su-si-en-zi, KUB XLV 14, 5.

XIV 240. Su-uS-Sa, KBo XXIII 37,5.

su-u-ur-e, KUB XXVII 38 II 21.


Su-ui-ki-ib, KUB XXXII 21, 8 = KBo VIII 142 III 12, KUB XLVII 1 IV 3'.

suri
su-ut-ti-su-mu-in, KUB XXVII 34 I 8.

1. En hepatoscopie hitt., marque omineuse : nom. $u-(u)-ri-is, KUB V 3 I

— suwae
53; 24 I 62, 64, etc.; RA 64, 137. V. aussi nibasuri.
d5u-ri-in-ni, Su-u-wa-a-e, KUB XXIX 8 III 5, 14. - su-u-wa-ib, KUB XXVII 24 I 3.
2. Attribut divin . KBo IX 133, 13; KUB XL 102 II 11 ;
su-ri-

in-na, KUB XII 12 I 32 (kiz.). - su-u-ri-ya, KBo VIII 89 Ro 7; XIX 139 III 14.
suwala
3. Divers .

1.
dSuwala v. sous Nabarbi.
su-ri, Mari 1,8. — su-u-ri-in, HT 93, 8. — su-u-ri, su-ri-nu, su-ri-in-ni, AT 428,
2. su-u-wa-a-la, KBo XXIII 12+ passim; XIX 136 4; KUB XXXII 47+
433, 440. - Su-u-ri-ma, KUB XLV 84 Ro 19. - Zu-u-ri-na, KBo XXIII 163,
I

431 ,

74 III 8-9, etc.; XLV 15, 2; 5 III 13; XLVII 45, 15.
, ,,

246

su-u-wa-la-aS, KBo XXIII 34 I 19.


Erg. ? Su-u-wa-le-e-es, KUB XII 12 V 7, 10 sq.; XLV 59 Vo 5, 8 (kiz.).

Laroche, RHA XXVIII 71 ,


a propose "vin", en se fondant sur les contextes
hittites.

su-wa-an-te-[na?], KBo XI 20,4.

Suwari
su-u-wa-ri, Mari 2, 13, 17. T-D
PI. g§n. d6t. $u-wa-ra-se-na KUB XXVII 1 III 1 ; cf. 3 IV 10.
su-wa-ar-ri-is-sa-an, KUB XXVII 29 IV 12 = KBo XIX 139 III 19.
su-bar-Sa-e, KUB XXXII 19+ IV 37.
ta-pa-ag-ga, KUB XLVII 10,8.
suwate-
su-u-wa-te-as! IBoT II 39 Ro 15. ta-pa-a-nu-up-pu-uZ, KUB XXXII 26 III 32,41.
su-u-pa-ti-el, KUB XXXII 19 I 39; cf. suba-.

abarriwa, tabarru, Nuzi;


t HSS XIV 247 Ro 51 ;
XV 220, 1, 4; etc.

su-u-wa-ul-lu-ul, VBoT 59 II 14.


da-pa-aS-ti-li, KUB VIII 60 I 15.
su-u-in-da-aS-si, KBo XX 131 1118.
ta-be-el-li-im, KUB XXXII 19 IV 4.

su-[z]u?-a-ni-a-sa-(mma-man) Mit. II 96.


da-be-en-tu-us, KBo XX 131 1116.

ta-bi-hi-ya, KUB XLV 80, 6.

tabri
Attribut de divinit^s, nomm£ dans les rituels kiz. pres du tuni (un siSge?).

En hitt., parfois ditermim* par GlS : nom de meuble, d'outil ou d'essence v6g6-
tale. Sens precis inconnu; cf. HW 212.
1. tuni tabri kiihi adani, KBo XI 5 I 32; XIV 138, 9; XV 42 I 4-5; XX 109
Vo 5; KUB XX 93+ VI 7; XXV 44 II 4; 45, 7; XXVII 1 II 30, 31, 70; etc.
tuniya tab-ri-ya, KUB XXXII 50, 21; IBoT III 148 II 64-65; KBo XV 37 II

6; KBo VIII 89,4.


2. Contextes hourrites :

Erg. du d6t. tab-ri-in-ni-es, IBoT II 39 Vo 34; cf. acc. hitt. S'hab-ri-in-ni-in,

ib. Vo 28; tab-ra-a-ni, KUB XXXII 26 III 10.


tabra zaima, KUB XXXII 19+11 51; KBo XX 134,18; tuna tabra, ib. Ill 9.

- tab-ra-a-aS, KBo XX 129+ III 7. - ta-ab-ru-u-wa, KUB XXXII 19 IV 4.

tabuna-
ta-a-bu-na-aS, An 10285, 6. — da-bu-un-na-li, KUB XX 20 III 8 (kiz.). —
da-i-bu-un-ni, KUB XLV 53 III 9.
, .

248 T - D T -D 249

ta-a-bu-(u)-su-ta-am, KBo XII 80 + 1 9, 10. Instr. ta-a-ta-a-e, KUB XXVII 42 Ro 29; da-da-a-e, KUB XXXII 19 I 35.

Divers ; ta-a-ti-ya-ma, ta-a-ti-na-an-i-in. KBo XVII 92, 21, 23; ta-a-ti-ya-

tad- "aimer" as-ii-ma, KUB XLV 84 Vo 2 (partic. de tad-?).


Correspond a I'akk. rSmu des lettres amarniennes; Messerschmidt, Mit. St.
15; cf. Speiser, IH 124, 131 etc. tadugari "amitie"
,

1 . Theme verbal tad-. 1. Norn, ta-a-du-ka-a-ri, Mit. II 48, 67, IV 130.


Erg. ta-a-du-ka-a-ri-ii, ib. 19, II 93, IV 113, 121.
Pres. sg. 1 ta-a-ta-u, Mit. I 75; ta-ta-a-u, KUB XXVII 29 IV 18 (dupl. ta-da- I

- Instr. da-(a)-du-ga-ra-a-e //, KUB XXIX 8 III 7, 16;Goetze, RH A 39,202.


a-e ! KBo XIX 139 III 20). D'oCi le participe ta-a-ta-uS-Se-na "que j'aime",
Mit. I 71. 2. Denominatif tadugari- "avoir de I'amitie".

Pret. pi. 3 ta-a-du-ka-a-ru-si-il-la-a-an, Mit. 9.


Pres. sg. 2 ta-ti-ib, RS h. 6, 2-3; 8, 1 -1 3.
I

Pr6t. sg. 3 n4g. ta-a-du-ka-a-ru-si-ik-ki, ib. 79.


Pres. sg. 3 ta-a-ti-a, Mit. I 74, IV 122. - N<5g. da-a-ti-ik-ki, KUB XXXII 19
II

— Inf. [ta-a-d]u-ka-a-ru-um-me, ib. IV 112.


I 31, IV 15. Partic. ta-a-ti-a-as-ia, Mit. Ill 92.
? ta-a-du-ka-a-ri-i-til-la-a-an, ib. Ill 109.
PI. 3 ? da-a-ti-el-li, KUB XXXII 19 IV 16. Pres. pl. 1

Opt. neg.? ta-a-du-ka-a-ar-ri-e-we, ib. 85, III 65, IV 123.


Pret. sg 1 ta-a-du-Sa-a-Ci, KBo XX 135, 4.
II

ta-a-du-ka-a-ri-im-bu-u-us-se-ni-e-ra-a-an, Mit. IV 96 com. en -ra d'un part,


KBo XXI 33+ II 8, IV 1; KUB
.

Partic. de tadu/tada- : ta-a-tu-u-us-si-n i-es,


XXXII 42+43 I 18; KBo XIX 136 I 1; KUB XLV 5 III 9; KBo XXIII 12+ et en -sse-ni- du theme verbal tadugar-imbu-.
45 passim. - Var. ta-da-as-ie-ne-ei, KBo XXIII 34 I
15'.

2. Theme verbal intensif da-tu-hi-ik-ki-in-ni, KUB XLVII 29 Ro 10. - da-tu-hi-ig-ga-ar!?-e-in-na, ib.


(?) tad-ast-.

Opt. pi. 3 ta-a-ta-as-ti-de-en = tad-ast-iden, Mit. I 78. Ro 12“ - da-a-tu-u-iji-ra, KUB XXXII 19 IV 1 1

3. tadi- et NPN 263, AAN 142; NH N° 1313, etc.


tadu- dans I'onom. ;

4. Divers ta-da-ni-in, Mari 3, 21. - ta-a-ta-an-na, KUB XXVII 38 IV 32.


;
ta-duh-hu-li-ik-ki-in-na-a-an, Mit. Ml 4.

- ta-a-ti-sa-am-ma-mi, KUB XXVII 34 5. - ta-a-ta-mu-us-sa-na-an, KUB I

XXXII 22 Ro 6. - ta-a-ta (bis), KBo XX 129+ III 37, 43, 50. - ta-a-ta-tu- ta-du-sa-he-e-ni, KBo VIII 143, 12.

us-a, KBo XIV 133 III 15. - ta-a-du-ta, KUB XLV 45, 3. - da-tu-na-a-iS,
tagan
KUB XLV 57+ III 7 = KBo XXIII 20 Vo 7. - Alph. tdln, CTA 167 B 11. = IV 16
— tdn, RS 24.278, 12 — V. aussi tadaraSki, tadi et tadugari.
<d>ta-ga-an <d>tag-mi-ya-su-un, KBo XX 119 I 11 : deux des quatre
ilziri (v. ce mot) de la terre.

da-a-ta-ha-a-du-ul-ta-as-si-, KBo XX 129+ II 65, 66, III 1, 3. - ta-at-ha-du-[,


ta-ga-ra-su-un-ga, KBo XIV 135 Vo 16.
IBoT II 40 I 7; cf. tathi.

tag(a)ruwai
ta-ta-ni-ta, KUB XLV 82, 10. Attribut de TeSub : un vetement ?

ta-ga-ru-wa-a-i, KBo XVII 86 I 14 = ta-ak-r[u-wa-i], KBo XX 119 24 I :

ta-tap-ti-ta, KUB XXVII 28 IV 3 = KBo XIX 135 III 10. [d)a-ka-ru-wa-i, IBoT II 27, 7; [ta-ga?-r]u-wa-a, KUB XXV 44 V 13; ta-ak-ru-
wa-a-ri, KUB XXXII 84 IV 9.
tadarafki "amour"
Instr. ta-a-ta-ra-as-ka-e, Mit. Ill 51, 107. ta-a-qa-su-up, KUB XXVII 34 III 15.
Det. ta-a-ti-re-eS-ki-ni-pa-a-e, KUB XXIX 8 III 23.

tagi "beau"
tadi
Lecture du sum. ZALAG; 6pithete de I'argent.
Norn de sens inconnu; formes en partie confondues avec cedes de tad-, 134 sum. ki.lam.zalag.ga = h. MIN te-gi-ie "beau
RS voc. II 24 = yh) II :

ta/da-a-ti-ya, MS Ro 37; KUB XLV 75 III 4; 79 Vo 4.


prix"; cf. Friedrich, HW 325 : "schon".
Gen. du det. da-a-te-ni-weB KBo VIII 143, 14. tagi-ma kirasi-ma "comme I'argent (est) pur,
,
inu-rne ushuni sihala hisma
Dir. ta-ti-ta, KUB XLVII 31 I 7. brillant, et beau, et long (durable)", KUB XXIX 8 IV 27. - Goetze, RHA
T . ,

T-D 251
250 T-D
35, 106 sq., suivi par Speiser, IH 178, proposait "stable", qui convient mal a
28, 18; Dietrich-Loretz, WO 3, 194.
Emprunt S I'akk. tahapsu, sorte de v§tement; cf. Goetze, Cor. Ling. 58 sq.
RS tegife.
- Mais tahapii, par sa forme, pourrait §tre aussi bien un mot hourrite en
1. Thames tagi- et tagu-.
-(a)pfi, empruntS par les Semites de Syrie, et passS de IS chez les Hittites (Bog.
Onom. Tagi(b)-Sarri; Tagu(b)-sini (KBo XXII 114, 7), Taguh(u)li, Taguya,
tahapsi, akkadogramme).
etc.; NPN 261 sq.; NH p.170 sq.; PNTU 259; AT p. 148 sq.
Sg. nom. ta-(a)-ki, KUB XXIX 8 IV 8, 27. - ta-gi-en, Msk.. cf. tanki.
tahaShi
w v. tahe
w
ThSme tagise "beau" ou "beautS".
2. w
tegise, RS l.c. - t/da-a-ki-si, KUB XXVII 23+ 24 II 4, IV 4; KBo XX 129+ tahasi
III 12, 13. - ta-(a)-ki-(e)-s'e, KUB XLV 31, 1, 4, 8, 11. - Erg. ta-ki-si-ne-es
Un — Mot kiz. en hitt.
vase, du9tahasi, KBo 12 15; KBo XIV II II
KUB XLVII 47, 14; KBo XXIII 34 I 5.
:

130+ I7, 17 = KUB XXXII 72 Ro 10; KUB XXXIV 86 Ro 4, etc. - ta-ha-


3. Theme verbal tag-ul- "devenir beau".
Opt.
si-ya, MS Ro 35; KUB XXVII 6 6; XXXII 63, 5; da-a-ha-Si-ya, KBo VIII 86
I

sg. 3 ta-ku-ie-e-es, ta-ku-li-is, ta-ku-ia-a-es, KUB XXVII 42 Vo 23 24-


Ro 10; 88 Ro 16.
XXIX 8 III 23, 51, IV 30= KBo XXI 24, 6.

tagi
tahe "homme"
Attribut de Hebat.
Opp. S asti "femme"; cf. Laroche, PRU III 323; RHA XXVIII 61; Otten,

da-(a)-ki, da-a-ki-it-ti, KUB XXV 44 II 19; KBo XX 113


AfO 22,111 n. 1; Haas, SMEA XI.V 141.
IV 16; KUB XXXII 1. Sg. nom. da-ah-e = hitt. LU -an, KBo XIX 145 IV 43; KUB XLV 60, 3.
95 Ro 10; 86, 2; KBo XIX 130 IV 10; KUB XXXII 59 II
3; etc. - -
Erg. du d<§t. ? ta-gi-e-ne-es, KUB XLVII 38, 5.
tah-e, KUB XLv“70 Vo 8; cf. onom. Tah-e, Msk. da-a-hi-(e), KUB XLVII
1I20;15,5.
Dir. du dSt. tgn-d = * tagi-ni-da,
RS 24.274, 1 8; 291 , 1 1
Nom. dSt. tahe-ni, Scrit ta-ah-i-ni-e, KBo XXIII 23, 18; ta-ah-e-ni-(in-na),

tagmiyasu v. tagan
KUB XLV 22 IV3= KBo XIX 135 II 2.,
PI. nom. da-hi-na, ta-a-hi-na, KUB XLV 10, 8; KBo VIII 138, 9; da -a -hi-

Tagniyari
in-na, KBo VIIM54, 3.

Montagne productrice de mont Tagniyara Dat. asti da-a-hi-pa da-a-hi-iti asti-pa "la femme pour I’homme, I'homme
lapis-lazuli; cf. hitt. KBo IV 1 Ro
36, et RHA79, 117.
pour la femme", KBo XX 129+ II 67; asta da-a-jji-pa "safemme pour un
2.
homme", KBo XX 126+111 31.
H. t&g-ni-ya-a-ri, KUB XLV 1, 11; ib. 10 AWA NA 4 .ZA.GfN. PI. gSn. L0 meJ -/7-na, aprSs SAL mei -si-na "ceux
:

des hommes", KBo XXIII


23,3.
ta-ku-u-ha-ap, KUB XXXII 21, 6, 7.
Divers ; da-a-hi-ya, KUB XLV 1,8.- da-a-hi-ni-wag -al-la, KUB XLV 89, 2.

ta-ku-hu-u-ia, VBoT
- da-a-hi-pa-a-e~ KUB XXIX 8 III 8, 17. - da-ha-a-an-na, KUB XLV 14, 4.
14, 7.
2. Diminutif tahakka "homoncule, pauvre homme"; cf. aStakka.
RS bil. 15, 18 ta-ah-a-(ak)-ka-an - akk. amiiu.
ta-kum-mi, KBo XX 119 IV 23.
:

Graphies . LU-an, LU-ka/ga-an, ta-ha-ak-ka-an, Msk. passim. — Bog. LU-


kan, KUB XXIX 12 9, LO-Ara, KUB VIII 31 Ro 4, 5. - Onom. Tahaqqa,
ta-a-ku-u-ri, KBo XX 129 + II 22.
I

Nuzi, NPN 142.


3. taijashi "virilite" suffixe -shi d'objet.
tahaka v. tahe
:

Joint et opposS a aStashi "fSminitS"; cf. RHA XXVIII 61.


ta-ha-am-te-eb. ta-ha-am-tib, KBo XX
ta-ha-(a)-as-hi,KUB XXVII 15, 62; XXXII 67 Vo 1 II 4.
136, 14, 15.
4. tahaSi, meme sens suffixe d'abstrait en -asi. :

tahapse Instr ta-ha-sa-a-e (allas'ae), KUB XXVII 42 Ro 28.

I. PI. ta-ha-ap-se-na, AT 433, 6. - Alph. tjpS, PRU II 39, 1 1 etc.


Nom de metier “ta-ha-ap-Su-hu-ia, AT 301,
;
ta-ah-rti-ya, KBo XVII 94, 11.
8, 10; cf. H. Lewy, Orientalia
. .

252 T - D T - D 253

tahrumma (epSSu), Nuzi, HSS IX 4, 17. ta-al-hi-na-(a)-ia, KUB XXVII 42 Ro 35, 36.

tali "arbrejbois"
da-a-hu-u-um-m[a?], KUB XLVII 28, 16. cf. Ugar. V 458.
RS 1118= Ugar. V 234 h. fa-// = oug. issu
quadr. 20.149 ; ;

Sg. nom. da-a-li, IBoT II 39 Ro 19; S^ta-li, Msk. passim; KUB XXXII 19 I

dai
14; KBo XX 129+11 33,46; KBo XX 126+ III 46.
Nom de sens inconnu, parfois pr6c&te du d6t. divin (CTH 628, kiz.).
Dir. du d6t. ta-a-li-ni-e-da, KBo XX 129+ II 41.
da-a-e, KUB XXV 42 18, IV 5 = XXXII 64+, 12; KBo VIII 137, 7. -
II
G6n. ddt. [d]a-a-li-ni-bi-na, ib. Ill 15.
da-i-e, KUB XLVII 40, 10.
Dat. loc. kiz. da-(a)-li-ya, KUB XXXII 50, 13; VIII 61 + IV 12.
2; 21, 2. -
da-a-e-ya, KUB XXVII 8 dda-a-ya, KUB XXVII
II II 60. 1
PI. nom. da-a-li-na, KBo XX 129+ 53. II
da-a-i-ni, KUB XXVII 10 V 5.
Dat. da-(a)-li-(e)-na-(a)-sa, IBoT 39 Ro 25; KBo XX 129+ 55.II II

da-in-ni-ya-a, KUB XII 12 VII; cf. XXVII 10 V 10. —


Divers ; KUB XLVII 35 IV 6. — da-a-li-u, KUB XXXII 19
ta-a-liS, I 39.
da-a-ya-a -na-a , KBo VIII 143, 15.
dda-i-u-hi-ni-ia,
ta-li-ya-a-i, KUB XXVII 42 Ro 25. - fa-a-//-[, RS h. 2, 12.
KUB XL 102 II 14.

ta-li-in-ta-aS-ii, KUB XXXII 19 I 30.


Takidu v. Daru-Dakidu
ta-al-la, Mit. IV 64.

talahulzi
w "grand"
talmi
Lieu cultuel (kiz.).
Thureau-Dangin, Syria XII 246; J. Lewy, Rev. Et. S6m. 1938, 62; von
ta-la-hul-zi-ya, da-la-(ah)-hu-ul-zi-ya, KUB XV 31 II 2, IV 11 = 32 IV 44;
Brandenstein, ZA 46, 106 n. 2; Laroche, Ugar. Ill 128.
37 II if; VII 51 Ro 6; XXXII 50, 12; XLVII 53, 12; 89 III 15;IBoT III 148 Lecture du sum. GAL dans le nom de Talmi-TeSub, 6crit GAL- d U-u£>, NH
II 38, III 38, IV 16. N° 1230.
RS voc. II 18 = Hh II 130 : ki.lam gu.la = MIN te-la-ma-e "grand prix".
talahhi hi6r. hitt. tal-mi.
Graphies : ta-al-mi-, tal-mi-, ta-la-mi
da-la-ah-hi-du, KUB XLVII 8 IV 5. 1 Themes talmi et
.
talami.
ta-a-la-a-ah-hi-i-ib, KUB XLVII 2 IV 21. - Cf. tlhs'y, CTA 167 A 7.
Sg. nom. ta-la-mi, Mit. Ill 4, iv 37. - tlm-en, CTA 166, 2 "grand dieu".
ta-la-ma, Mit. IV 7, 15. — ta-al-ma, KUB XXXII 19+ II 38; XXXII 22 Ro 4.

talami v. talmi Dat. du d6t. ta-la-me-ni-e-wa, Mit. IV 3.


Abl. dud^t. ta-la-me-ni-e-tan, ib. II 61.
talamti- KUB XXXII 19+1 23,11 42.
ta-al-mi-ya-(an),
ta-la-am-ti-na, KBo XX 135, 15. - ta-li-im-te-na, Mit. Ill 120, 121. ta-al-mi-ib, ib. IV 48. - ta-al-mi-li, RS h. 18, 1.
- tal-ma-u, ib. 2. - tal-

ta-ia-am-tib, KBo XIX 124 II 7. mi-el-l[a?\, VBoT 59 III 8. - ta-al-mi-ri/tal, KBo XIV 135 Ro 7.
ta-la-me-na, Mit. 75. - ta-al-ma-aS, KUB XLVII 79 Ro 1.
II 1

ta-a-la-an-ni, KBo XIX 144 IV 10.


2. Onomastique.
Talmi-, talmu-, talma-, premiers termes de composes thfophores; alph. tlmyn =
ta-la-ap-pa- (a -as!) -fa, KUB XLVII 78 I 9, 1 1
Talmiyana, - talma, second terme de composes cf. NPN 262; AT p. 149 et ;

passim; PNTU 259 sq.; NH N os 1228 sqq.


talawufi
Msk. s£rie An, N° 198 nin.men.na = d Tal-mi-il-lu-ur-ra = talmi-lilurra.
;

Sg.dat. da-la-bu-u-Si-ni-pa, KUB XXXII 19+111 21.


3. Divers . tal-mu-u-la, KBo XX 126 III 44. - ta-al-mu-ui-ii-li, VAS XVII
PI. erg. da-fal-la-bu-u-si-na-a-iu-uZ, KBo XX 126+11 6, 14.
5, 1. — tal-ma-na-al-la-at, KBo XX 126+ 1 4.
KUB XXXII 19+ III 20; cf. KBo XX 129+11 61.
Dat. da-la-bu-u-si-na-a-s'a,
ta-la-a-wa -Se. KUB XXVII 38 IV 23. - da-(a)-la-wu -si, KUB XXVII 42 “taluhlf
g u
Ro 15; KBo XIX 124 3; KUB XLVII 16,5,7.
II Cat6gorie sociale, a Nuzi; AASOR XVI 10, 8; 23, 8; HSS XIV 137, 8; etc. —
Selon H. Lewy, Orientalia 28, 123 sqq. ; "eunuque".
talhase. Qatna I 26, 357, cf. Bott^ro, RA 43, 19 n. 1
. , ,

254 T-D T - D 255

3.
ta-a-lu-d-li-sa-an-na, KUB XLVII 1 I 13'. fait?". - ta-a-na-a-an, ib. IV 88. - ta-a-nu-ii-uw-we, ib. II 113. - ta-a-nu-ii-
i-wa-al-la-a-an-ni, ib. IV 10. — ta-a-nu-up-pa-e-t[i], ib. II 114. — ta-a-nu-ma-
ta-a-ma-al-la, KBo XVII 92, 20. (a)-e-na, KBo XXIII 23,67-8.
Th6me d'intensif (?) tan-ait-.
d Ta-ma-a!-iu? KUB XXVII 1 II 58. Pr£s. sg. 1 ta-a-na-ai-ta-a-u, Mit. I 44.

Sg. 2 ta-a-na-ai-ti-i-ib KUB XLVII 1 I 7.

da-am-bi-ya-am-ma, KUB XXXII 19 III 17. Sg. 3 ? alph. tnit = * tan-ait-a ?, CTA 168, 11; 170 A 7, 9; RS 24.278,
19-20.
damkarhu, damkarri, une couleur ? : Nuzi, AASOR XVI 121 ; H. Lewy, Orien- Opt. sg. 3 ta-a-na-as-ti-in, Mit. I 82, III 75, 78.
talia 28 J 1 Sg. 3 n6g. ta-a-na-ai-du-en, ib. IV 15.
ta-na-as-te-ei, KUB XXXII 46, 18.
tamkari "marchand"
Von Brandenstein, AfO 13, 58; Speiser, IH 117; Laroche, RA 48, 119. tanani
1. RSvoc. 10= y II 201 :sum. dam.gir = h. [dam]-gi-ru.
Ill "renforcement" :
partie omineuse en h6patoscopie hitt.; cf. Laroche, RA
hj

Dir. tam-ga-ri-ta, KUB XLVII 31 6. I 67, 132.


2. damqirasi, meme sens? Norn. hitt. ta-(a)-na-ni-is, KBo XVI 97 Ro 37, 38, etc. — Abreg ita/da.
dlrsappa dam-ki-ra-a-si, KUB XXXIV 102 II 13; erg. dlriappi-ni-i dam-qar- Emprunt cl I'akk. danSnum.
ra-ai-ii, KUB XXVII 1 II 23.

AASOR XVI 122 sq.


dam-qar-si, da-an-bi-ti, KUB XXXII 19 III 14.

Emprunt au sum. akk. damkaru.


dani-
damri- Nom. da-a-ni, KUB XXXII 19 11 52.
dam-ri-H, KUB XLVII 12 III 7. - dam-ri-ya-an, ib. Ill 12. — dam-ri-ip-pa- G§n. de poss. da-a-ni-ib-bi, ib. IV 2.
a-am, KUB XXXII 19 IV 8. - dam-ri-e-ni, KBo XXII 163, 7. - Fragm. KUB Dat. da-a-ni-pa, IV 24, 25; cf. XLV 18 Ro 13.
ib.

XLVII 4 I 19. PI. da-a-an-e-na, KUB XLVII 62,6.


dam-ra, KUB XLVII 34 Ro7;KBo XXIII 32, 3; 33 I 1,6. da-ni-hi-ya, KUB XXXII 50, 18. — da-a-ni-ya-as-ii, KUB XXXII 27 II 12.

da-ni-la-i ?, KUB XLV 12 Vo 10.

tan- "faire" da-a-ni-ir-ra-a-[i]a, KUB XLVII 34 Ro 10.

Correspond d I'akk. ep§iu, cf. Messerschmidt, Mit. St. 19 sq.; Speiser, IH 83 da-ni-pa-an-ni-im-ma, KUB XLVII 29 Ro 5, Vo 10.
et passim, da-a-ni-sa-an, KUB XLVII 53, 10.
1. Th6me fan-; cf. our. tan-, meme sens.
Prgs. sg. 1 ta-a-na-u, Mit. II 92. tanki
Sg. 3 ta-a-ni-a, ib. Ill 81. ta-a-an-ki-(man), Mit. IV 69, 78. — ta-a-ki-(man), ib. IV 58.
Fut. sg. 2 da-a-ni-du, KUB XLVII 53, 19. Selon Goetze, RHA 35, 106 n. 18, et Speiser, IH 57, tanki = tagi.

Pr6t. sg. 1 ta-a-nu-u-sa-a-u, Mit. I 58, 70, IV 32. — Partic. ta-a-nu-ia-a-us-


ie-na "que j'ai faits", Mit. I 73. tanna-
Sg. 2 n6g. ? ta-a-nu-Si-ik-kat-ta-an. ib. II 5; da-a-nu-ie[, KUB XXXI 3 Vo 2. ta-a-an-na-i, KBo XVII 92, 18.
Sg. 3 ta-a-nu-u-ia, Mit. I 85, III 106. — Part. ta-a-nu-u-ia-a-ai-ia, ib. IV 7; d/ta-a-an-ni, KUB XLV 64 Ro 10, 1 1.

ta-a-nu-ui-ai-ii, KUB XLV 21 Vo 14. - ta-nu-u-sa-[, KUB XXIV 13 I 17. - ta-a-an-na-at, KBo XXIII 23, 66.
RS voc. I 20 = y h II 62 : sum. du.a = ti-ni-iu "a fait" : lire tan-ui-a.

Opt. sg. 1 ta-a-ni-il-le-e-( ta-lla-n), Mit. I 109. tanti-


Sg. 3 ta-a-[ni-i]n, ib. II 82; da-a-ni-in-(palla), KUB XXXII 19+ III 27, 28. ta-an-ti-na-am. KUB VII 58 II 7 = XLV 20 III 8, 9 = KBo XV 1 IV 5. -

2. Divers : ta-a-an, Mit. I 96, II 9, 80. — ta-a-na-ai-ie-na, ib. I 98 "qu'il da-a-an-ti, KUB XLVII 65 III 9 sqq.
, - ,

T-D 257
256 T- D

tar-bu, KUB XXXII 19 I 19; KBo XX 126+11 49,51.


ta-an-ta-a-at, KBo XIV 141, 14.
ta-a-an-du, KUB XLVII 10,5.
tari-
da-a-an-tu-pa-a-ti-(ma) KUB XXVII 43, 14 :d6riv6 en -ubad-.
KUB XXIX 8 III 45; da-a-ri, KUB XXXII 19 59.
ta-a-ri.
I

ta-ri-ya, KUB XXXII 69, 9; da-a-ri-ya, KBo


VIII 86 Ro 12; KBo XI 7 4, 6; I

ta-nu-uw-wu-u, KUB XLVII 35 IV 5.


tar-ri-ya, KUB XLV 61, 1.

da-ri-is. KUB XXXII 65 24 et dupl. II


tapha-
t/da-a-ar-ri, KUB XLVII 3, 8; KBo XX 1 19 2; KUB XXX 26 IV 3; da-a-ar- II

tap-ha, IBoT II39 Vo 13; ta-ap-fja, KBo XX 131 II 16.


ra, KBo XXIII 27 IV 4-5.
ta-ap-hi, KUB XLVII 22,12. KUB XLV 21 Vo 7; ta-ri-in-ni, KUB
ta-ri-in, KUB XXIX 8 IV 5; ta-ri-ni,
tap-hu-uS-hu, un objet, AT 432, 12.
XXIX 8 III 22.
ta-a-ar-ra-ia, Mit. Ill 122.
ta-ap-pi-ik-ka-al, KUB XXXII 19 I 28.
ta-a-ri-hi-ni,KUB XXIX 8 III 60.
ta-ri-en-ni-en. KUB XXVII 29 IV 16.
Tapkinna v. Dam kina
da-ri-ip-ti, IBoT II 39 Ro 34.
taps- "bas"
1. RS quadr. 137 II 15 sum. SIG = h. tap-sa-hal-se = oug. maska[nu]
:

ta-ri-i-te-na-an, Mit. Ill 30. - Selon Spfeiser, IH 147, lire opt. pl. 3 tar-iden,
"homme de basse classe, pauvre" (cf. akk. muikSnu ?).
d'un verbe tar-.
RS quadr. 137 II 21 : sum. BAL = akk. nabalkutum = h. tap-su-hu-um-me
"renverser, abattre"; cf. Ugar. V 457.
tarmani "source"
2. ThSme d'adjectif tapsu-.
V SMEA XIV
Von Brandenstein, ZA 46, 93; Laroche, Ugar. 461; Salvini,
ta-ap-su-uS, KBo XXIII 37, 12; KUB XXXII 19 III 5.
171 sqq.
tap-Su-u-ir-ra, ib. Ill 37. =
RS quadr. 137 III 8 . sum. idim = h. tar-m[a\ni oug. nap-ku.
d tap-iu-wa-ar-ri-(el), KUB XLVII 2 11.- tap-su-wa-a-[, KUB XLV 61, 8.
tar-ma-ni — T0L, KUB XXVII 1 II 68-69.
3. Verbe tapiuh- "abaisser, abattre".
1. Th6me tarmani.
Inf, tapsuhumme, RS l.c.
8+ Bo 2711 IV 10, V 3.
En contextes hitt. : tar-ma-na-ai. IBoT III 16, 3;
Fut. sg. 2 ? tap-su-hi-du-u(i-ia), KUB XLVII 111,6.
RS l.c. - tar-ma-nu-uS, KUB XLVII 6 II 4.
tar-ma-ni.
tap-Sa-hu-uh-ha,
“ KUB XLVII 56 Vo 6. — tap-su-hu-uk-ku-un-n[i?], KBo
Thdme tarmanni "la source".
2.
XXIII 35 6. XX 129+ II 14;
Sg. nom. tar-ma-an-ni. KUB XXXII 26 III 17; 33, 4; KBo
, 1

Opt. pi. 3 tap-su-u-hi-tin = *


tapsuh-iden. KBo XX 135, 13.
KUB XLV 21 Ro 11; IBoT II 40 3. I

4. Passif ta-a-ap-su-u-la-a-u "je m'abaisse"?, KUB XLVII 2 6.


G4n. d6t. tar-ma-an-ni-bi-na. KBo XX 126+ 24.
I
1

= * KUB XXXII
Variante graphique : tap-zu-hi-tim-ma tapsuh-idin-ma. 19
PI. nom. tar-ma-an-na KBo XX 129+ 43, 46, II 52, 57, III 5; KBo XX I

III 10. - tap-zi-pal-la, KBo XIV~135 Ro 4.


126+126; KBo XXII 163,4.

tap-te-ni, KUB XXIX 8 III 59, IV 5,9.


Tarpantuhi
Divinitd mineure, du cercle de Hebat (kiz.).
tap-pu-Su-u, Mit. IV 104. KBo 156+ IV
d Tar-pa-an-tu-hi, KUB XXV 44 II 10; XXVII 8 Vo 12; VIII

18; 2031/g IV 1 1 .
- d Tar-wa
a
-a-an-[tu-hi], KBo XX 1 13 IV 6.
tap-pu-te-pa-a-at-ta, VBoT 69 III 6.

tarsi
ta-a-ar, KUB XXVII 6 I 23.
KUB XXXII 19+11 30.
tar-sa-a-e,

tar-ii-e-ne-e-u, KBo XI 19Vo 19.


ta-ra-ap-hu, Nuzi;TCL IX 1,7.
, , , , ,

258 T - D T-D 259

Sg. nom. ta-a-Se, KUB VII 56 22; ta-Se, KUB XXVII 1 10-11; 6 II I 19;
tar-Si-ni-el, KUB XXXII 19+ II 27.
I

KUB XLVII 8. Mit. I 99. - ta-Ie-e-e(n), Mit. I 90. - da-a-Si-ya, KUB XXXII 50, 24.
PI. dir. tar-se-e-na-a$-ta-a[l 1, 1 I

Nom. d6t. ta-Se-ni, KUB XXIX 8 IV 8; da-a-si-ni, KBo XX 129+ II 12.


Pl.dat. tar-Sa-Sa ennasa, KUB XXXII 19+11 26.
G6n. du d6t. ta-He-e-ni-e-we, Mit. 91, 92,99, 104.
tar-se-pa-a-hi-ti, KUB XXIX8 36. II
I

Instr. da-a-Sa-a-i, KUB XXVII 34 II 8; ta-a-Ha-e, KUB XLV 61, 10.


tarsuwani "humanit6" PI. nom. ta-$e-e-e-na
me*, Mit. I 88.
Laroche, Ugar. V 449. -
Von Brandenstein, chez Friedrich, Beitrage 8, n. 2;
Adj.? da-su-uh-hi-ya, KUB XXXII 50, 19.
Cf. our. tarsuani meme sens, HCI 204.
RS quadr. 130 5 sum. ZA = akk. amilu = h. tar-Su-wa-an-n[i] = oug.
II :
ta-fu-um-mi, KUB XXIX 8 IV 6.
bunuSu ;
ib. II 8 :sum. NU = idem; cf. Ugar. V 232-233.
RS quadr. 137 II 31 ;
[tar-i]u-wa-ni = oug. bunusu] Ugar. V 244-245. ta-Su-un-t[a?}, KUB XLVII 40,8.
"dieux ... hommes ..." anna ... taduwanna, KUB XXIX 8 IV 30 = KBo XXI
24,5; RS 24.644, 2, etc. taSuppi, KUB XXXII 41 Vo 8; XLVII 19, 10.
conviendrait-il de distinguer les themes tarsuwani et tarSu-
Peut-etre
wanni, mais les graphies s'Schangent librement. taJkarhi
ABoT 37 7; KUB XXXII 19 17, 20, 25, etc. — Une essence v6g6tale, peut-etre "buis"; cf. Ugar V 459.
Sg. nom. tar-su-wa-a-ni, I I .

tar-su-wa-an-ni, RS l.c.; KUB XLV 21 Ro 10; KBo XXIII 23, 22. 9gta-as-qa-ar-hu, TCL IX 1,4.- da-a$-qa-ar-ha-it-ta, KBo XIX 139 III 10.

Erg. tar-su-an-nis, Mit. IV de tadia); tar-su-wa-an-ni-es, KBo XX 122 (sujet

126+111 37 KBo XX 131 II 19.


KUB XXXII 26 III 37; tasmi
;

NH N os 1298-1299. — Graphies ta-as-mi-,


G6n. tar-su-wa-an-ni-bi, KUB XXIX 8 II 37, 39, etc.; KBo XX 126+ III 9, £l6ment de noms th^ophores,

19, IV 30, KUB XXVII 34 5-7; KBo XX 131 II 23. I


tas-mi-, ta-as-ma-; cf. le suivant.

Dat. tar-su-wa-an-ni-pa, KBo XX 126+ III 45.


24; KUB XXVII 34 IV 18; XXXII 37,8. Tasmisu
Dir. tar-su-wa-an-ni-ta, ABoT 37 I

Divinity du cercle de TeSub; assimiie, d'une part a I'anatolien Suwaliyat,


Instr. tar-su-wa-na-a-e, KUB XXXII 19+11 29. 1.

de I'autre a Ninurta; cf. Guterbock, RHA 68, 1 sqq. - Flexion hitt. TaSmiSu-
PI. nom. ta-ar-su-wa-an-na-(man) RS h. 1, 15.

KUB XXIX 8 37. S/n, etc; Kumarbi, Ullikummi, passim.


Erg. tar-su-wa-an-na-su-uH, II

H. dDa-as-mi-iS, KBo XX 1 19 4 = IV 10; dDa-ai-mi-iz, KBo VIII 1 14 Ro


G6n. tar-su-wa-an-na-a-Si KBo XX 129+11 19.
I
:

d Ta-ai-mi-3[u?]-bi-ya, KUB
Dat. ta^r-Su-an-na-Sa-(an) RS h. 1 17; tar-Su-wa-an-na-Sa KUB XXIX 8 IV , ,
4; [
d T]a-a$-mi-i$-wa
g,
KUB XLV 61, 19, 20; g<§n.

XXXII 50,
30; XXVII 23 II 4; XXVII 42 Ro 33; XLVII 33,8; KBo XX 126+
III 52; KBo 5.

Msk. An, N os 41,183 pap.sukkal = d Ta-a$-mi-Su-un.


XX 131 II 21. - Alph. triwnz, RS 24.644, 2 (dat. ou g6n.);cf. Ugar. V 516,530. 2. s6rie :

Instr. tar-iu-wa-na-Sa-a-e , KUB XXIX 8 III 7, 16.

tar-Su-wa-an-zi "humain ?", KBo XX 126+ III 43; KBo XX 129+ III 4; KUB taSp-

Opt. sg. 3 ta-aS-pu-in, AO 19938, 14.


XXXII 19 I 27.
Pot. pi.? ta-dS-pi-4-al-li, ib. 12,22.
d Taru \i. Daru Nougayrol, RA 42, 13, propose "d^truire", et compare le nom de Tesub.

taru-
ta-as-Sa-a, KBo XX 134+, 25. - ta-as-sa-a-an-na, KUB XXXII 41 Ro 7.
da-a-ru-ul KUB XXXII 21,5.
ta-a-ru-wa-a-al, KUB XXXII 71, 6.
ta-a-as-si-ni-bi, g^n. du d£t. de * taisi
?, KUB XII 44 II 12.
fa-a-ru-u-ni-$u-u-ra, KUB XLV 60, 8.

tar-we -e-el KBo XI 19 Vo 5.


e ta-at-ta, RS h. 9, 3.
d Ta-ru-wi-in, acc. hitt., KUB XXIV 7 I 23 : servante de SauSka.

tathi
tase
Speiser, IH 98 et passim "present, cadeau". G6n. du d6t. da-at-hi-ni-bi, KBo XX 129+ 1114.
Sens inconnu, cf. .
T -D 261
260 T - D

tebusjji "ordre, commandement"


PI. nom. da-a-at-hi-na-a-(am-ma), ib. II 52; cf. dataha-.
Sg. nom. te-bu-(u)-ui-hi, KUB XXVII 43, 14; XXXII 19 I 23,30, II 42, III

tatti-
KBo XIV 135 Ro 7, 8; KUB XXXII 27
24, etc.; II 11, 13; XLV 18 Ro 10;

da-at-ti, KUB XLVII 9, 3. - ta-at-ti-in, KBo XXI XLVII 29 Ro 16; KBo XXIII 35,6.
44, 3.
ta-ad-du, KUB XXVII 42 Ro 15, 16. Poss. te-bu-(u)-ui-ha, KUB XXXII 19+ III 7, 14, 19, 20, IV 48; XLVII 3,

9; te- wuu -ui-ha, KUB XLVII 1 I 7.

ta-a t-la-wu -Si-na-a-Si, pl.gSn., KUB XXVII 46 IV 6.


te-bu-u-uf-hi-ib, KUB XXXII 19 II 42.
u
Instr. te-wuu -ui'-ha-a-i, KBo XXIII 23, 52 : correspond & hitt. memiyanaz
taudi watarnafjjjaz de KUB XXVII 29+ I 33. - D6riv6 en -uShl de tewe/tiwe "pa-

Signe omineux : hitt. nom. taudiS ;


cf. RA 64, 138. role".

tawarwa, sorte de teinture, Nuzi; Lacheman, RA teg He v. tagi


cf. 36, 88; Speiser, Language
XII 124. -Hourrite?
te-hu-u-Sa, Mit. II 100 : pr6t. sg. 3 d'un verbe teh-.

ta-wu0 -we, KBo VIII 143,12.


te-ha-am-pa-aS-hu, AASOR XVI 35, 4, 9; cf. Speiser, IH 134.

ta-za-ag-ga-as-tu-ra, KUB XXVII 38 II 23.


tehi

ta-zi-ni, Mari 1,7-9 : le meme mot que tase-ni ?


Nom ou adj. de sens inconnu, 6l6ment d'onom. thfophore.
Tehi-Tesub, Tehip-senni, Tjjyn, etc.;cf. NPN 264; PNTU 263.
da-az-zi, KUB XII 12 IV 1 5; XXV 42+ V 5 = 43, 9. te-e-h^-pa, dat. ?,ABoT 38, 10; te-eh-pa, KBo XX 129+ 54. II

te-hf-ta, dir.?, KBo XX 126+ III


42“ te-e-hi-ta, KUB XLVII 11 II 4'.
te-e, KBo XIX 135 113= KUB XLV 22 IV 4. te-hi-ya-Sa, KBo XXXII 27 IV 4.

Alph. t$psn [....] tjlnnk, CTA 166, 49.


tea "nombreux" Divers te-lti-ir-hu-uS, Mari 7, 2. — te-e-hu-ul-la, KBo XX 126+ III
: 44.
te-a, Mit. Ill 42, 94, IV 2. - te-e-a, KUB XXV 42+ II 17 = XII 12 V 13;
- te-e-hu-uS-Se-ni, KUB XLV 62 IV 10. - te-e-ha-u-e-et[, KUB XLV 60, 12.

KBo XV 48 III 34, 36, IV 9 (kiz.).

te-a-(la-an), RS bil. 17; cf. PRU III 321. te-eh-ha-pa, KUB XXXII 26 II 21.
te-ya, KBo XIX 144 IV 14; te-e-ya, KUB XLV 61, 14; ti-e-a, KUB XXVII
38 IV 18; ti-i-ya, KUB XXIX 8 III 35. te-eh-he-en-ni, MSri 3, 17.

te-ya-ab, KUB XXVII 28 IV 5 = KBo XIX 135 III 12; typ, CTA 166,58.
ti-a-ni-we, Mari 2, 7. te-eh-ri, KUB XLVII 8 III 2.

te-e-e-na, Mit. Ill 101.


telamae v. talmi
Speiser, IH 130 sq., rapproche avec raison I'adjectif tea de I'adverbe teunae
"beaucoup"; il en tire tea "grand". Mais "beaucoup" derive plutot de "nom-
teli
breux"; un tea "multus" conviendrait a nihari "dot" et a hiyaruhhe "or";
Nom ou adj. de sens inconnu, 6l6ment d'onom. th^ophore.
ainsi tea, teunae correspondraient bien a I'akk. madu, madiS d'EI Amarna;
TiH-TeSub/Sarruma, NH N° 1326 sq.
v. teunae.
te-e-li-ib, KUB XLVII 78 8. - te-le-e-du, KUB XXXII
I 19 IV 21. - ti-li-

is-si, ib. IV 5. - ti-lu-us, KUB XII 44 18, 20, 22. - II ti-lu-u-lu-se, KUB
tebe, tebi v. tiwe
XXVII 29 IV 8 = dupl. te-lu-u-lu-se, KBo XIX 139 III 15.

te-bi-ni-ru-qa-, KBoXIX144l7,8.
temari
RS voc. Ill 18 = Hh
ww II 207 sum. e = h. te-ma-ri "foss6". — Cf. ti-mar-ri,
KUB XXIX
:

te-bi-za-ab-ri. 8 II 36.
;

T -D
T-D 263
262

te-Za-a-uZ, KUB XLV 21 b. 3.


KUB XLV 61,12.

tesuhi "chef"
te-em-ma-a-ni, KUB XLV 64 Ro 9.
= RS
1. RS teZahi, teZihi = sum. ugula akk. aklu; voc. Ill 9, 1; cf. Thureau-

RA Dangin, Syria XII 260; Speiser, IH 47, 50, 114; CAD A I 277.
te(m)mi signe omineux; nom. hitt. te-em-mi-iZ, te-me-eZ, cf. 64, 135.
:

2. Alph. ti§, RS 24.644, 10; 643 A 17; 278, 8; cf. Ugar. V 517.

3. Bo. te(Z)Zuhi : te-(eZ)-Zu-ha-a-ri, KUB XXIX 8 50, IV 32; pi. II g6n. te-eZ-
te(m)mihi
KUB XXXII 26 11*9; ti-iZ-Zu-uh-hi, KUB XLVII 6 11. II

te-mi-tji, KUB XXXII 26 II 35. - tim-mi-hi-(ya), KUB XXXII 50,3. - te-


Zu-iji-na-a-Zi,

4. teZuharhi, KBo XX 131 II 22; 129+ III 4; IBoT II 39 Ro 45, Vo 5.


mi-ha, IBoT II 39 Vo 14. - te-em-me-hi, KBo XXIII 23, 73.

teZZi
teni
- Sg. nom. KUB XLVII 5 IV 16.
te-e-iZ-Zi,
te-(e)-ni, KUB XXXII 19 48, 53. ti-ni-e, ib. Ill 21.
16; te-eZ-se-ni, KUB XLV
I

Nom. d6t. KUB XXXII 27


te-eZ-Zi-ni, II 60, 6.
te-(e)-na, ib. Ill 9, IV 13, 40; KBo XX 134, 16; KUB XXXII 27 II 3;
PI. nom. d6t. te-eZ-Zi-na, VAS XVII 5, 5.
XLV 61, 10.
Pl.dat. te-eZ-Zi-na-a-Za, KUB XXXII 19 111 19; KBo XX 134,22.
te-na-a-i, KUB XXXII 19 III 22. - tenm, CTA 166, 8, 28, 33.
Poss. te-eZZa-(am), KUB XXXII 19 51, IV 9. II

Tenu
Tessub
"Vizir" de Tesub en Asie Mineure.
Dieu de I'orage, chef du pantheon hourrite, assimil4 a ISkur et Adad en
d Te-e-nu d TeZZub-bi l0
SUKAL, KUB XXXIV 102 II 14; XXVII 1 II 18; X
M6sopotamie, a Ba'al en Syrie, $ Tarhunt en Asie Mineure, i Seth en Sgypte.
92V 21; XLV 76 Vo 9. - Cf. aussi KUB XX 35 III 16 = KBo VII 44 Vo 2;
d Te-eZ-Zu-ub = d IM SU ki "TeSSub (est) Adad au Subartu";
CT XXV 16118:
KUB XXVII 13 112= KBo XIV 142 15; KBo XV 61 17; etc., I I etc.
cf. Ungnad, Subartu 65.
RS quadr. 137 IV b 17; d im.zu.an.na = h. Te-eZ-Za-ab = oug. Ba-a-lu; cf.
tepa v. tiwe
Nougayrol, Ugar. V 249, et Laroche, ib. 454.
Les gpithetes communes de TeSSub sont Zarri "roi" et ewri "seigneur"; v.
tepZari
ces mots. — Sa paredre est Hebat.
te-ep-Za-ri, KUB XXXII 27 II 17; te-ep-Zar-ri-in, KUB XXXII 19 IV 42;
1. Graphies.
ti-ip-Za-ri, Mari 6, 7; tib-Za-ri, KBo XX 130, 8; tib-Zar-ra, KUB XXXII 19
d Te-eZ-Zu-ub. - RS,
(a) Cun6iformes ; Mari : Te-Zu-b(a); -ti-Zu-ub. - Mit. :

III 15. d IM -ub, d U -ub, d Te-eZ-Zu-ub. — Cf. our. d Te-(e)-i-


Alalah, Bo., Msk. passim :

se-ba^HCI II 204.
te-ep-weg ,
KUB XLVII 16,4.
(b) Autres Scritures .

Alph. tZb ou ttb, RS passim; cf. Ugar. V 539.


teri "front"
H i6r. hitt. Ti-su-pi, d W, -
Tesu-ba cf. RHA XXVII 69; HH I 99, 199, 318,
RS voc. IV 9 = Hh II 234 sum. sag = h. :
te-ri-ni "front"; forme de toute
334.
manure artif iciel le, pour *terri\ cf. le suivant.
Eg. -ts'b, -tZb, tesb dans les th^ophores; cf. Sauneron, BIFAO 51, 57 sq.
2. Onomastique.
terri
Les noms en TeZub (premier ou second terme de composes) existent sur
te-e-er-ri (de TeSub), KUB XXVII 1 I 74; mais ti-ya-(a)-ar-ra (pi.) waduZ-
tous les sites hourritisants du Proche-Orient; faibles survivances a I'Spoque
Zina de TeSub, KBo XX 119 I 22 = KBo XVII 86 I 11.
n6o-hittite (princes de Karkemish).
te-er-ra, KUB XXVII 1 III 2, ti-i-ra, KBo XIX 139 III 5.
d TeZub-ari/adal, —
Ur III :TeZub-Zelah, etc. — Dilbat : VAS VII 72, 10.
Mari : Sukru-T., Hazip-T., etc.; cf. UF 6, 326. — Nuzi, plus de 80 noms com-
fes- v. tiZ-
poses differents; cf. NPN 265 sq., AAN passim. - Mitanni, Syrie; cf. EA
passim. - Alalah : Ar-Tesub, Ir-TeZub, TeZub-kuni, etc,; cf. AT passim. -
te-e-Za, KUB XLVII 28,3-4.
; . ,

264 T-D T-D 265

Meskene-Emar, Mudri-, Hismi-Tesub, passim. — RS-Ugarit : cf. PNTU 263 sq.


tibni "paille"
Qatna : Aki-Teiub, cf. RA 43, 7. — KargamiS cf. HH 90, 210, 413, etc. = =
quadr. 130 Vo 17 akk.
RS oug. tibnu emprunt,
: I
: [ti-i]b-nu h. ti-ib-ni ;

— Bo.-Hattusa; cf. NH p. 348 sq.; hittitisSs en -Teiub-as/-an, etc.


ou caique, du mot sdmitique.
3. Flexion.

Nom., voc., abs. Teiub ou Teisub d U -ub, KUB XXXII


: 19 I 47; 26 II 22; tibuia v. tuppi
etc., etc.;
d Teiiub. supra §§ 1 et 2.
Erg. *Teiiub-ai : Mit. I 76, II 65, IV 118; IBoT II 39 Ro 12; KUB XXVII tid-
46+ I 25, 32, 33, etc., XXIX 8 IV 33; d IM -wa3 -ai, KBo XXIII 42 Vo 20. - 121. - KUB XXXII 26 15.
ti-i-ti, Mit. Ill ti-i-ti-ya, III
Alph. tib-i, CTA 166, 12-14.
ti-du-um (inf. ?), RS h. 5, 15.
G(§n. Teiiub-bi, de *Teiub-wi : Mit. II 77; IBoT II 39 Ro 36; KUB XXVII ti-ti-li-e-es (opt. pass. ?), KUB XXVII'42 Vo 17.
38 II 14, 20, etc.; alph. tsp, Ugar. V 517; hi6r. hitt. Ti-su-pi, Yaz. 42 a. - D6t.
ti-di-ii-te-di (fut. de tid-iit- ?) ,
Msk.
au pi. d Teiiub-bi-na, d U -ub-bi-na, Bo. d \J-ubbi(ya), KUB XXXII
passim; cf.
ti-i-ti-ui, KUB XXXII 19 I 14. - ti-i-id-du, ib. I 16.
50,5.
ti-da-we, MSri 1,5.— ti-i-ti-pa-a-[, VBoT 59 II 8.
Dat. Teiub-wa > Teiiubba = TeiSupa ; VBoT 59 III 11; IBoT II 39 Ro 31
sq.;etc.
tihan-
w "montrer"
Dir. Teliuba-da > Tesupta : alph. Tsb-d, Ugar. V 530; d U-up-fa, KUB XLV Sens sugg6r6 par les contextes; cf. Laroche, RA 54, 200.
62+ I 5, 6.
24, 27.
Opt. pi. 3 ti-i-ha-ni-(i)-ten, Mit. Ill
d U -iu-pa-a-i, KUB XXIX 8 IV 32; d U -iu-up-pa-a-e,
Instr. Teiiub-ai KUB Fut. pass. sg. 3 ti-i-ha-nu-u-ul-le-e-et-ta, ib. Ill 22.
XXXII 19 I 32.
1118; tihan-ul-uma-ise-(ni).
Partic. ti-i-ha-nu-u-lu-ma-a-ai-se-ni, ib.
4. Principaux TeSSubs locaux, plus ou moins confondus avec Ba'al Adad,
et
Divers : ti-i-ha-ni-nii!-hu-la-am, ib. Ill 20. — ti-i-ha -nii! -h i-i-in, IV 49.
avec Tarhunt chez les Hittites.
- Alep, d U uwHalpa; cf. Klengel, JCS 19, 87 sqq.
tiya v. tea
- Mont Hazzi (Casius), ou Ba'al Safon, RS passim.
— Kummi, adversaire de Kumarbi; v. sous Kummeni.
Tiyabenti
— Manuziya du Kizuwatna; v. sous Manuzuhi, et CTH 628.
Divinity qualifi6e de "vizir de Hebat" dans les rituels kiz.; cf. Laroche,

teuni RHA XXVI1 105; Guterbock, Yaz 2 . T82.


Graphies varices d Ti-ya-be-en-ti, KUB XX 35 III 5; IBoT III 148 II 54. —
Adverbe 4 I'instr. teunae "beaucoup", correspond a I'akk. madii\ v. sous
:

- Sens vu d Ti-ya-bi-in-ti KUB XXVII 1 II 55; KBo XIV 142 31, etc. - d Ti-be-en-ti,
tea. par Jensen, ZA 5, 203; Messerschmidt, Mit. St. 3.
I

IBoT III 148 II 21. - d Ti-ya-be-en-ta-as, KBo XV 49 IV 7. - d Ti-ya-pa-an-


te-u-u-na-e tiiian tiiian, litt. "tr6s beaucoup; very much", Mit. II 49, 55, 62,
64, 1 12, etc. — te-u-u-lal-e, ib. IV 130 : corrompu ?
ti, KUB XXVII 13 24; KBo XXIII 16, 3; etc. - d Te-ya-wa -te, KUB X 92
I
a
V 9. - dDi-ya-pa-ti, KBo VII 44 III 7. - d Te-ya-pa-te, ib. 13. - d Te-ya-! an-
te-u-u-na "en grande quantity", pr6d. de hiyaruhha "objets d'or", III 74.
Com. te-u-ni-ra, KUB XXXII 19 118.
ti, KBo XX 113 IV 9.

tewe v. tiwe ti-ya-a-lu-ru = S'^ERIN, Malku-Sarru II 165; cf. von Soden, ZA 43, 240. —
Mot hourrite ??
tibah-
P^s. sg. n6g. te-ba-hu-uk-ku, KUB XLVII 29 Ro 16.
ti-ya-an-na, KUB XXVII 10 V 9 (kiz.).
Pr6t. intr. sg. 3 ti-pa-hu-ui-ta, KUB XXXII 19+ II 31
Inf. ti-pa-a-hu-u-um, KBo XX 134, 10, 12.
?“ tiyari "fuseau"
Pr6s. sg. 2 ti-waa -a-hu-ub, KUB XXXI 3 Vo 10.
RS quadr. 137 II 22 sum. bal = akk. pilakku = h. te-a-ri = oug. pilakkw,
.

ti-ba-ar-ri, KBo XVII 94, 32. Ugar. V 242 sq., 455.


1 Nom commun.
.

ti-ya-ri-is, RS h. 13, 4. — ti-ya-ra, VBoT 14, 4. — ti-ya-(a)-ar-ra (de Tesub I),


- ,

2662. T - D T- D 267

KBo XX 119 I 22 = KBo XVII 86+ I 11. - ti-ya-a-ri, KBo XX 119 II 11. XLVII 27 Ro 8, 9.
Divinis6 dans la s6rie kiz. Lilluri abati tiyari Manuzuhi (CTH 628, Erg. ti-ii-in-ni-iS, KUB XLVII 46, 23; te-e-si-en-ni-es, KBo XXIII 12+1
pas- 59,
sim) m§me mot ?
:
IV 16.
ti-ya-ri, KUB XII 12 29, 32, VI 17 et dupl.; KBo XV 37 SA -ni-da, KUB XXIX
I
passim; KUB Dir. 12 I 3.
XXV 46 III 16; XLV 53 III 6, 9; KBo XI 2 II 5, etc. - ti-ya-ri-iS, KUB XXXII Adj. tisnuhhe "en forme de coeur ?", HSS XIV 589, 13.
61, 7, 8; 65 II 24 et dupl. - dti-ya-ri-in-na, KUB XXV 42+ II 19, etc.; KBo XV 3. Thames possessifs.
48 et dupl., passim. (a) tiii-ffe "mon coeur" : ti-si-iw-we-(nna-n), Mit. Ill 75, 85, 89, 95; ti-Si-

iw-wu-u-, ib. Ill 86. - Erg. te-si-ib-bu-ui, KBo XIV 135 Ro 9.


tiye (b) tiS-iv "ton coeur" ; dat. ti-si-ib-wa-an, Mit. II KUB
55; ti-fi-ib-wa-a-e,
ti-i-e, KBo XVII 92, 18; KBo XI 19 Vo 14; KUB XXIV 13 I 17. - Cf. tea ? XLV 18 Ro 14; ti-Si-ib-wa-sa-an, Mit. IV 113. - ti-i-Sa-ab, KUB XLVII 2'. 1 I

"
(c) tiSi-yaS leur coeur" : ti-ii-a-ia-an, Mit. I 78; ti-si-ya-as, KUB XXVII 24
till v. teli I 9, XXXII 19 IV 46, XLV 18 Ro 15.
4. Onom. Tis-ari/adal, Tisa -muini,
: Tis-Tilla, etc.; cf. NPN 267 sq., RA 42,
Tilla 11; RA 54, 193; PNTU 263.
Divinity de Nuzi; cf. AASOR XVI 49, 3; frequent dans I'onom., NPN
266 sq. ti-si-im-zi-hi-ya, KBo XI 7 I 12.
Taureau de TeJub, selon le Chant d'Ullikummi; cf. KUB XXXVI 12 1115 =
JCS 6, 14. ti-i-Su-wa-ar-ha-a-(mma), KUB XLVII 78 I 7.

ti-ma-nu, Mari 1,12. tisSan "tr£s"


Adv. qualifiant tad "aimer", souvent r6p6t6, et renforc6 par teunae; Mes-
tinisu v. tan- serschmidt, Mit. St. 3; Speiser, IH 95.
tis-ia-an tii-sa-an tad-ait-iden Mit. I 78 "qu'ils (nous) aiment beaucoup beau-
di-in-na-ya-mu, RS h. 5,9 = PRU III 332. coup"; ib. I 26, 56, 67, etc. — Correspond a I'akk. dannis dannii, EA passim.

ti-ir-ha-ah-e-na, KUB XLVII 51 IV 6. tissuhhi


ww v. teSuhi
w

tisa "cceur" titarkabli


Cf. Messerschmidt, Mit. St. 28; Speiser, IH 21, 52, 74, etc. Intervalle musical, transcrit I'akk. titur-qablftu; cf. RA 64, 49.
RS voc. II 27 = Hh II 148 :sum. sa = h. ti-iS-ni. RS
ti-ta-ar-kab-li, h. 5, 19; 6, 7; 7, 10, etc.; ti-ti-ir-kab-li, ib. 2,22,23,28;
1. Th6me tisa-.
cf. RA 67, 129.
Norn, ti-sa, KUB XXVII 10 V 9; 43, 5; ti-sa-a-(man), Mit. IV 32; ti-sa-a-
(an-na), ib. II 10, III 14; cf. Speiser, IH 113 sq. - ti-i-Sa-an-na, KUB XLVII 2 ti-ti-ik-ki-in-na, KUB XLV 21 Ro 8.
b.g. 5; 50, 13.

Dat. te-sa-a-wa, KBo XIX 124 III 5. titimisarte


Dir. ti-sa-a-ta, KUB XXXII 19 11 39-40. Intervalle musical, deformation de I'akk. titur-iiartu; RA 64, 49.
Abl. ti-sa-a-tan, Mit. Ill 92. ti-ti-mi-iar-te, RS h. 2, 24, 29; 5, 5, etc.; ti-ti-i-iar-te, ib. 4, 5; 10, 7; 16,
Instr. ti-sa-a-e, KBo XX 130, 3; ti-i-sa-a-i, KBo V 10, 4. 14, etc.
Loc. ti-Si-a, RS h. 6, 2-3 (Ugar. V 464). - ti-i-si-ya-an, KUB XXVII 34
IV11. =
ti-waa -a-an-ki-ya, KBo VIII 157, 6, 7 te-e-wa-[, KUB XLV 15, 4, 5.
2. Thorne tiSni "le coeur".
Norn, ti-is-ni, RS l.c.; cf. RA 54, 198. - ti-si-ni,
KUB XXVII 10 IV 5; tiwe "mot; chose"
ti-es-ni, KBo XIV 135 Ro 4; Msk.; SA -ni, KUB VIII 47 5. - ti-iS-na. KUB I Messerschmidt, Mit. St. 21 Speiser, IH 22, 74, ; etc.

268 T- D T- D 269

Correspond a I'akk. amStu, et au hitt. memiyas, uddar, dans les dialogues XIV 138, 11 = [nirni] du-pa-an-[zi-ki], KBo XXIII 67 II 1 1 ; mais nirni! pa-an-
mythologiques : X tiwe-na alumai(n) katiya "untel rSpond ces paroles"; v. sous zi-ki[-ib-wa], KUB XXXII 84 IV 20; cf. XXXIV 102 IV 15.
kad-.
Graphies : Mit. ti-we-e-fe)-, ti-wi-i -; Bo. ti-(i)-wir , ti-wee -, ti-bi-, ti-be-, ti-pa-, tu-ba-az-zi-ya-aS. KBo XV 48 II 21 ;
KUB XLV 57+ II 1 1 (kiz.).
te-bi-, te-ba-, etc.

Thames tiwe- et tiwe-ni-.


1 .
tubi
nom. ti-we-e, Mit.
Sg. 83, I II 12, etc.; ti-i-wi), KUB XXVII 45, 4; ti-bi, 1. Sg. nom. tu-u-bi, KBo XV 1 IV 33; tu-bi, KUB XLV 25 III 3.
KUB XXXII 19 II 31, III 16, 19, 26, IV 44; ti-i-bi, KUB XXIX 8 III 36. Erg. tu-u-bi-ii, KUB XXVII 42 Ro 35.
Nom. d6t. tiwe-ni, Mit. IV 33. PI. dat. tu-u-bi-na-a-fa-(an), KBo XV 1 IV 30, 31.
Erg. d4t. ti-we,-ni-iS, KUB XLV 62+ IV 10. 2. Mit. du-be-na-a-(man), II 19, 29, 36, 58; cf. Speiser, IH 79, 118, etc.
G6n. d6t. tiwe-ni-we, Mit. I 110; tibi-ni-bi, KUB XXXII 19 III 45.
Instr. tiwai, 4crit ti-pa-a-i/e, ib. I 32, 36; XXVII 39 Vo 1; te-pa-a-i/e, KBo tu-u-bi-Se-e-ri, KUB XXVII 42 Ro 34.
XIV 135 Vo 10, KUB XXXII 24 7; XXVII 23 II III 5, etc.

te-bi-(ya), ti-bi-(ya), KUB XXXII 50, 7-9. tubra-


PI. nom. tiwe-na meS Mit. 72, 90 et passim; KUB XLVII 41, 8; VIII 61 +
, I
tub-ra-a-am-ma, KUB XXIX 8 4546. II

I 8, 10; XLVII 1 sqq., passim; KBo XII 80+ 14, IV 15; KBo XIX 125,2,6; I
tub-ra-ah-hi, KUB XXXII 45 Vo 4, 24 : lire plutdt ab-ra- ?
ti-bi-na, KUB XXXII 19 I 37, II 38, III 4, IV 30; KBo XXIII 35, 10; ti-we-na, d U du-ub-ri-Sa-ai, KBoXI4l 17 = 519=2116; ^pithdte d'un TeiEub
VAS XVII 5, 1; te-wir na. KUB XLVII 5 I 6; te-wee -na, KUB XLV 60, (kiz.).

20; etc.
Erg. te-bi-na-a-Su-uS, ABoT 37+ 18; KUB XXXII 24 II 10, 25. I
tU’(u)-bu-ii-ya-aS, KBo XV 48 II 20 et dupl. (kiz.).
PI. dat. te-(e)-bi-na-a-sa, KUB XXXII 19 III 7; XLVII 53, 10.
2. Thames possessifs. tu-bu-(u)-nu-uz-za, KUB XXV 42+ 11111 = VBoT 64,2 (kiz.).
(a) tiwe-ffe "ma parole" : ti-wi-iw-we, Mit. Ill 75. — ti-wi-iw-wa-an, ib. II

105, IV 111; te-bi-ip-pa-al KUB XLV 18 Ro 12. tu-bu-ra-a-iS, KUB XLV 57+ 1117= KBo XXIII 20 Vo 7.
(b) tiwe-v "ta parole" : ti-bi-ib, KUB XXXII 19 II 29. — ti-wi-i-wa-an, Mit. II

84. — PI.? ti-bi-un-na, ib. Ill 42. du-bur-bu-ri-ya, KBo VIII 86 Ro 13; XI 7 I 4; KUB XLV 76 Ro 10 (kiz.).
(c) tiw-a "sa parole" . ti-pa, KBo XXIII 35, 4; KUB XXVII 39 Vo 7; te-pa,

KUB XXXII 27 II 2; IBoT II 39 Vo 14; ti-i-waa KUB XXVII 37, 14; -, te-i-wagl du-u-du-ia-a-e, KUB XXVII 42 Ro 28.
KUB XLVII 5 5. I

(d) tiw-yaS "leur parole" : te-bi-ya-aS, KUB XLVII 53, 16. due
ti-we-el-la, ti-wa-al-la, Mit. IV 16; KU8 XXXII 19 22, 24. I
Sg. du-e, HSS XV 225, 1-7. - PI. du-e-na !
,
HSS XIII 444, 16, 18.

tiz- du-ke-en-ni, KUB XLVII 110,4.


A Miri, peut-Stre pour tis- "coeur" : ti-za-we, 6, 3. — ti-zi-in-ni, 6, 6.
ti-zu-Ci, IBoT II 39 Ro 25. — te-zu-ub-bi, RS h. 2, 1, 11. — Alph. tizprnm, tuha/ulzi
RS 24.261,9. tu-u-hai-zi-ni-e-es, KUB XLV 5 III 9; tu-u-hu-ul-zi-ya, KUB XLV 47 II 11;
cf. hitt. acc. tu-u-hal-zi-in, KUB XLVII 45, 37 1

tubanziki
Recipient (DUG), attribut du dieu TeSub; listes divines (Alep, Kizz.).
du-ha-Se, RS h. 5, 14 = PRU III 333.
Hitt. ddu-pa-an-za-ki KBo XIV 142 12 = tu-pa-an-za-ak-ki $A d U,
§A d U, I

KUB XXVII 13 18; cf. KUB XI 35 III 22; KBo XIII 245 6. - duBdu-pa-an- I
tuhmi- : 6l6ment d'onom. th^ophore, NPN 268.
za-ki, KUB XL 102 VI 7, 14.
H. . nfrni du-pa-an-za-[ki], KUB XLV 50, 3 = nirni du-pa-an-zi-ki, KBo tu-u-hu-u-Si, KUB XXXII 19 II 33.
: . ,

270 T - D T -D 271

Tuhusi tumni "quatre" 1

Divinity "antique" des listes hitt. :abs. nom. d Tu-(u)-hu-(u)-Si-, KBo I 1 Vo Speiser, AASOR XVI 131 sqq. ;
IH 82; Friedrich, WZKM 50, 61
52; 3 Vo 6; 4 IV 34; KBo V 9 IV 16; KBo XII 31 IV 11; 134, 5; KBo XIII 193, 1. Nom. du-um-ni, Mit. II 59. — tu-um-ni-(lla), KUB X 63 II 15. — tu-um-
5; KUB XXI 1 IV 22; XXXIX 97 Ro 14; Bo 2716 III 9; cf. Otten, ZA 54, 147. ni-en, Mit. I 45.
Dat. tum-ni-ya-sa (apr§s kigiyaia), KBo XX 130,9.
tuhiiwe, Nuzi; cf. H. Lewy, Orientalia 28, 9 n. 2. dumnarbu "de quatre ans" = 4 -narbu.
2.

du-um-na-ar-bu, AASOR XVI 67, 19; tum-um-na-ar-bu, HSS IX 109, 12. —


du-u-ya-ri-na-a, KUB XXVII 10 V 4 (kiz.). du-um-na-a[r-bu] = 4-rta-ar-bu, SMN 2479, 11; du-mu-na-ar-be, JEN 297, 17.
3. du-um-na-du-ia "a quatre roues", HSS XV 87, 2; cf. Speiser, AASOR
tu-u-in-ni-, KUB XXXII 19 II 36-37; XLVII 36, 25. XVI 135.
4. du-mu-un-sal-li "quart", EA 25 II 59, III 19, 21; cf. von Soden, Orien-
du-d-i-pa[-, KUB XLV 18 Vo 8-9. talia 22, 255.
5.
d tu-mu-un-na "les Quatre", KUB XXVII 1 II 65 = IBoT II 50 III 6;

du-i-du, KUB XXVII 42 Ro 18-24. tum-mu-un-[na], KBo XX 119 III 20.

tukralhu, Qatna I 188; cf. BottSro, RA 43, 156 n. 13. t[u]-mu-ma-ap-si, VASXVII 5,9.

tulbi tumusse, une vari6t6 d'or, Qatna II 38; cf. Bott6ro, RA 43, 17 n. 5.

1. Premier terme d'onom. thfophore, a Nuzi (NPN 268, AAN 149), Alalah
(AT p. 150), Bog. (NH N os 1367-1369). - tul?-pa-a-e, KUB XII 44 II 24. tu-u-na-a-ah-hi, KUB XLVII 6 II 7.

2. Theme de passif tulb-ul- KBo XX 126+ III 46 sqq.


:

3. tui-bu-ra-a-i/e, instr. de tuiburi (AT p. 150), KUB XXIX 8 III 46,49; Tunanap
XXVII 42 Vo 23, 24. - PI. du-ul-bu-ur-ra, KUB XLV 8 b 13. Ville syrienne (?). — Alph. tnnb, RS 24.285, 8 = uru Dunanap,
KUB XV
35+ 27 I et dupl.; EA 53, 43; cf. Laroche, Ugar. V 539; Astour, UF 2,5.
tu-u-ui-hi-ik-ki, KBo XIX 141,12.
tuni
tulli Attribut de divinit^s; plus souvent avec tabri. — Graphies tu/du-(u)-ni.
le

1. Thdme tuli dans I'onom. nouzienne, NPN 268. Sg. nom. KUB XX 93+ VI 7; XXV 44 4; 45, 7, XXVII
tuni (tabri), II 1 II

2. Theme d6t. *tuli-ni > tulli attribut de divinitSs. 30-31; XV 37 II 6; XXXII 84 IV 18; XLV 2 6; etc., etc. II

Sg. nom. KUB XLVII 12, 10.


tu-[u]-ul-li, G6n. du poss. tu-ni-ib-bi-na, KUB XXV 45, 3-4.
Gi§n. du-ul-li-bi-na,KUB XXIX 8 III 31 (de Hebat, Ea, §au5ka). Dir. tu-u-ni-da, KUB XLVII 29 Ro 5, Vo 3, 6.

PI. nom. d tu-u-ul-la, avec


duSunna, KUB XXVII 64 (Htar-Sauska). 1 II tuniya (tabriya), IBoT III 148 64, IV 13; KUB XXXII 50, 21 KBo VIII II ;

PI. g6n. tu-ui-ia-a-se-na, KUB XXVII 42 Vo 13 (Ea-Damkina). — tu-ul-la- 89 Ro 4.

se-ni, KUB XLV 2 7. I tuna(tabra), KUB XXXII 19 III 9.


Dat. 9gtul-la-a-sa, KBo XX 126+ III 47 (sic, non
*
us-la-a-sa). PI.nom. du-u-un-na, KBo XIV 135 Ro 9.
Divers du-u-ni-ya-ni, IBoT II 39 Vo 17.
.:
— du-na-a-ai, KUB XXXII 36,
du-lu-bi-ru-ul KUB XII 44 II 22. 2. - tu-ni-im-ma, KUB VII 58 II 14. - du-ni-du, KBo XX 134,9. - tu-u-

ni-in-wu-u-uS-se, KUB XXXII 19 II 36. - tu-u-ni-im-mu-uS-Su-uh-ha KUB


du-lu-uz-zd-na, KBo V 2 II 25. XLVII 2 I 3.

tu-u-ma-bi-ir-ni-ya, KBo VIII 89 Ro 5 (kiz.). tu-ni-ik-ki, Mari 7, 20.

fu-um-ma-an-na-x, KUB XLV 57+ III 8. du-ni-le-es, KUB XLV 21 Ro 15.


, ;

272 T - D T-D 273

du-ni-waa -da-i, KUB XLV 54 Ro 7, 8.


Instr. du-up-ga-e, KUB XII 44 II 22.
PI. dat. du-up-ku-un-na-a-sa, KBo II 21, 7.

du-un-ki-ta, KUB XXXII 19 I 23.


tup§-
1 . Theme tupSi-.
du-un-du-uk-ku, KUB VII 56 I 20. dup-Se,KUB XXXII 52 III 13.
Erg. ? dup-ii-ii, KUB XXXII 19 31. I

tunu- G6n. du-up-Si-bi-ni-(mma) KUB XLVII 29 Ro 22.


KUB XXXII 19 113. - tu-u-nu-ni-sa-at, ib. 44. - du-u-
tu-u-nu-Su-uS, II
Dir. tu-u-up-ti-ta, KUB XLVII 95, 4.
nu-ni, KUB 12. - du-u-nu-wa-du, KBo XX 130, 12. — du-nu-ga-ri-ki-
XII 44 II
Onom. DupSa-uri, AT 47, 22; TupSikka, AAN 151. 1

na, KBo XVI IV 16 = du-nu-u(-)gi-a-ri-te-na, KUB VII 58 III 13. 2. Divers du-up-sa-ri, KUB XXXII 19
: 16, 22. — du-up-Si-ri, ib. 28. — 1 II

du-up-su-ri, ib. 33. — dup-ii-ur-ra, KUB XXVII 42 Ro 30. — du-up-iu-u-li,


II

tup-pa-ku-u-uS-h6, Mit. II 21, 29, 36; cf. Speiser, IH 80.


KUB XXXII 19 33. I

3. En louv. kiz., adj. qualifiant une source : nom. du-up-Sa-aS, KBo II 7


tuppe "tablette" —
Vo 25; 13 Ro 23; cf. DLL 99 sq. Abstrait dupSahi(t), ib.
Messerschmidt, Mit. St. 65. — Emprunt a I'akk. tuppu; v. tupsarri.

Sg. nom. tub-be, Mit. II 18,88, 89, III 3640, IV 69. tupsarri "scribe"

Nom. d$t. tup-pi-ni, KUB XXIX 8 III 42. Messerschmidt, Mit. St. 3; Speiser, IH 192. — Emprunt au sum. akk. tup-
PI. nom. tup-pl-na, KUB XXVII 42 Vo 22; cf. Goetze, RHA 39, 195. sarru.

tup-pf-as" leur tablette", Mit. Ill 39, 45; Speiser, IH 105. tup-Sar-ri-iw-wu-u-un-ni "le mien scribe", Mit. IV 37.

tup?-pu-bi-in, KUB XXIX 8 IV 20.


fup?-pt-es-hi, KUB XXVII 42 Ro 33; Speiser, IH 132.
turi "inf^rieur"
tuppi "fort" Adj. oppose i aShu "sup^rieur"; cf. Speiser, IH 74 avec bibl..

Speiser, JAOS 59,199; IH 22 et passim. RS voc. IV 4 = Hh 229 : sum. ki.ta = tu-ri-we ;


ib. 230-231 : an.ta ki.ta =
RS voc. II 28= Hh II 125 :sum. kalag.ga = h. tu-pu-e. a$-hu tu-ri; ib. 232 b : u5.ki.ta = MIN tu-ri-we ; ib. 234 b : sag.ki.na = MIN
lb. I 21 = HI) II 63 . sum. m'g-kalag.ga = ti-pu-sa (sic !). tu-ri-we.

1. Adj. tuppi. Alph. ash-n-zr ... tr-n-ir, RS 24.278, 3-5; 644, 5-6; Ugar. V 514.
Sg. nom. tup-pl-(man), Mit. Ill 36, 38. — [tup-p]i-in, ib. Ill 115. enna turi-na "dieux infernaux" = hitt. katteres siunes cf. Laroche, Anat.
Pr6d. n£g. tup-pu-uk-ku, ib. Ill 45. Stud. Guterbock, 181 sq.
D6t. tup-pu-u-un-ni, ib. II 87. "(corde) infdrieure" : du-ri-e, RS h. 4, 1, 4, 6; 10, 5, 8; 30, 2; cf. Guter-
Onom. Tuppi-Tesub, Tuppi-, PNTU 265. bock, RA 54, 50.
2. tupp-ubadi "force" Sg. nom. tu-ri, RS loc. cit.; du-u-ri, KUB XXXII 19+ III 36; du-ri-e, RS loc.

tup-pu-pa-a-ta-(Ha-man) , Mit. Ill 48. cit. - tu-u-ri-i-(in), KUB XLV 63 I 9, 1 1 ;


du-u-ri-in, KBo XVII 94, 33.
3. Verbe tupp- "§tre fort". G6n. RS loc. cit.
tu-ri-we,

Opt. pass. sg. ? tup-pu-la-in, ib. Ill 26; Speiser, IH 154. — tup-pu- -la-a-e, PI. nom. DINGIR mei! -rJ3 du-u-ri-e-na, KBo XVII 94,29.

KUB XXXII 27 II 8. Dir. du-u-ri I -na-aS-ta ennaita-n, KUB XXVII 34 9. I

Pot. sg. 1 tup-pu-li-e-wa, Mit. Ill 100; Speiser, IH 156.


du-ri-i-li, KBo XXIII 23, 48.
Partic. tup-pa-as-ie-na, Mit. II 18, IV 125; Bush, GHL 161.
duri$hi, Nuzi ; un point cardinal; cf. von Brandenstein, ZA 46, 97.
tupki-
durra
Onom. en tupki- : NPN 269; AT 143, 19. — Tup-ki-ya-a-wee KBo V 2 II 23
,
d Tu-ur-ra, KUB XXVII 1 II 56 = XLVII 64 III 5. - dur-ra, IBoT II 59,9. -
= KUB XLV 12 II 8; cf. Annexe I.
tu-ur-ru-[, Mari 3, 25.
Nom. d6t. du-up-ki-ni, KUB XII 51 II 9.
274 T- D
T - D 275
tur(u)bi "ennemi"
Laroche, RA 67, 122 sq. tuwal- "trapper ?"
RS quadr. 130 III 15 : h. tu-ur-bi = oug . e-bu. Opt. sg. 3 tu-wa-la-an-e-en, Mari 1, 31-37; 2, 19-21, cf. Thureau-Dangin,
Sg. nom. du-ru-pS, du-ru-bi, Mit. Ill 111, 121. RA 36, 6; Speiser, IH 17.
Nom. d6t. du-ru-bi-e-in-ni, Mit. I 15. - N6g. du-ru-bi-i-in-nu-uk-ku, ib. I 17.
PI. nom. tu-u-ru-bi-na, KBo XV 1 IV 22. - du-ru-ub-bi-na, KBo XXIII duwantehi
23,48. du-wa-an-ti-hi-ya (loc. kiz.), MS Ro 35; KBo XI 7 I 9; KUB XXX 38+ II

Poss. abl. du-ru-bi-ip-tan, Mit. Ill 119. - tu-u-ru-ub-wag -wa


g ,
KBo XV 1 10, IV 30; XLV 75 III 3.

IV 12. - turuba, Mit. Ill 121.


Divers : du-u-ur-wa-a-an, KUB XXXII 22 3. - I dur-pa, KBo XX 130, 11. - duwarni
dur-bi-in-x, Mit. Ill 119. — dur-be-e-na, KUB XLV 17 Ro 6. Lieu cultuel (?), kiz.

du-wa-ar-ni-ya, MS Ro 37; KUB XLVII 87 Ro 3; 89 III 11; VII 34, 3;


du-ru-du-ru-us-hi-ya, KBo XXIII 23,45. = KBo XIX 137 Vo 41; XLV 75 III 4; 79
XVII 8 III 5 3; KUB XXVII 16 I

tu-u-ru-u-ga-ni-bi, KBo XX 134, 11.


Vo 4.

G6n. hitt. duwarniyaZ, KUB XLV 51, 16, 20.


turuhhi "male"
Friedrich, OLZ 1937, 519; Anal. Or. 12, 123 n. 8; von Brandenstein, ZDMG tuwe
91 , 567; Laroche, Ugar. V 452. Attribut de divinit^s; Ii6 i zuSii,
RS quadr. 137 III 5 : sum. nita = akk. zikarum = h. tu-ru-hi = oug. daka- tu-u-e-en-ni, KUB XXV 44 21; tu-u-e-ni, KUB XXVII 8 IV
II 15 = dupl.
rum; Ugar. V 244. tu-uh-be-e-ni, KUB XXVII 1116; cf. KUB XXXII 84 IV 24; 59,
1 5; XLV 50,
Spith^te des "dieux", par opposition aux "dieux f^minins, dresses", enna 7; KBo XIX 130 IV 12.
astuhhi-na.
Sg. nom. tu-ru-uh-hi, KUB VII 56 II 21. du-u-en-nu-un, KBo XIX 139 II 15.
Instr. t/du-ru-uh-ha-a-i/e, KUB XII 44 II 24; XXVII 42 Vo 23; XXIX 8
III 45. tuwi-
PI. nom. t/du-ru-uh-hi-na, KUB XXVII 1 I 72, II 27 sqq.; 3 IV 10; XXVII tu-u-wij-ii, KUB XLVII 19,6. — tu-u-wi/-le-es, ib. 8.
14 II 7, III 4; XXXII 26 II 11; XLVII 40, 11; KBo XXIII 42 Vo 18; etc., etc. -
Alph. trhn, CTA 166, 55 sq.; 167 B 13-14; cf. Ugar. V 521. du-it-i-is-ga-a-ar-M, KBo XIX 141 , 9.
Erg. du-u-ru-uh-hi-na-s[u-us) ,
KUB XLVII 39 Ro 4.
Dat. du-u-ru-uh-hi-na-a-sa-(at) , KUB XXXII 26 II 19, III 24, du-u-u-ma, KUB XXVII 43, 13.
Divers : KUB VlT 58 IV 3; XXVII 25, 3, 4, XXXII 63, 5.
du-u-wuu -ur-ra, KBo XIX 145 IV 37.
tu-(u)-ru-mu, KUB VII 58 II 16 = KBo XV 1 IV 9 = KUB XLV 20 III 13.

durusi
du-ru-Si-ya (loc. kiz.), MS Ro 35; KUB XLV 78 III 9; KBo VIII 86 Ro 10
= 88 Ro 17.
du-ru-uM[e], KUB XLV 32 III 26.
Instr. du-ru-sa-a-e, KUB XXVII 42 Vo 4.

tu'.-u-ru-e-ni-es, KUB XXVII 29 IV 10 = du-u-ru-e-ni-es, KBo XIX 139 III 17.

Tuttul
Ville de M6sopotamie : alph. ttl, RS 24.285, 3 = Ugar. V 511; cf. Astour,
UF 2, 3.
, ,

u 277

u-bu-u-su-u-ti-(ij-in, Mit. IV 103.


u-bu-wee -in, KUB XLV 61, 13.
u-bu-ti, KUB XXVII 6 I 21.

udahulzi v. ulahulzi

6-da-a-na-ap, KUB XXXI 3 Vo 12.

U ude-
1. Verbe u-te-e-da, fut. sg. 3, KUB VIII 31 I 10.

2. Nom ude- .

PI. u-te-na, Nuzi, JEN 476, 7; 281, 9; HSS V 12,4. - u-ti-na-x[, KBo VIII

u-pa-a-am-be-en-ta-en, KBo XIX 139 III 1. 74 II 2.


du-ti-bi ( d U -ub-bi). Bo 6030 1118.

u-pa-an-zi-im KUB XXXII 69,8. 3. Onom. Udib-Sarri, personnage du roman de KeSSi.

EA 341 9, : 0-[du]b-sar-ri.
d O-du-ub-sar-ri-ya-as, NH N° 1460.
ubarati, nom professionnel, Nuzi; cf. AASOR XVI 28, 10; 83, 4; et p. 124. G6n.hitt.

H. m U-dib-§a-ri-(in), KUB XLVII 3, 7. -


;
m G-di-ib-sar-ra-an, ib. 8 IV 3. -
CTA
m U-te-eb-sar-ra, ib. 1 5'; m U-di-ib-sar-ra-a-(al), ib. 1114.
ubl, 166, 3; forme du verbe ub(u)- ?
I

Ubelluri u-dir-ru-Sa-a-an-na-(at-la-ma-a-an) Mit. Ill 53.

Divinity “antique" (KBo XIII 193, 3), sorte d'Atlas gdant.


du-du-uk-ki\, KUB XXVII
Hitt. : cycle de Kumarbi, d O-be-el-lu-ri, KUB XXXIII 106 III 24 sqq., 6 I 15.

101+ II 1; Ull. I C III 20, A IV 21 sq.;cf. Guterbock, Kumarbi 99.


u-du-ul-li-waa ,
An 10595, 4.

ubi
1. RS h. 8, 4-13, u-bi; cf. Ugar. V 465 sq. - u-bi-i-in, KUB XLVII 6 III 3. u-du-u-up-wuj, KBo XXIII 23, 14.

2. dU-bi-ya, KUB XLV 33, 14.


3.
du-bi-ib-te-e-x[, KUB XLVII 5 III 9. u-tu-$u-u-uh-hi, KBo XVII 86+11 8; cf. samsati.

u-bi-in-ta-in, KUB XLV 61, 13. Ci-du-Su-ta-am-ma, KUB XLV 62+ I 9.

u-bi-ri, KUB XXXII 19 I 15. Ci-du-uf-du-lu-up-na, KBo XII 80+ IV 8.

u-be-tu-u-ra-la, KUB XXIX 12 I 2. - u-bi-tu-u-ui-se, KUB XXXII 19 I 65. Ugarit


= RasShamra; royaume de Syrie.

ubu- Alph. h. Ugrt, CTA 175, 3, RS 24.285, 9. - G6n. Ugrt-w = Ugarit(i)-we,

Racine verbale de sens inconnu. RS 24.274, 7; Ugar. V 505.

u-bu-uk-ku, sg.3 n6g„ KUB XXIX 8 IV 17; XXXII 19 I 26.


u-bu-ul-la, pl. 3, KUB VIII 60 I 21. ugri “pied"
u-bu-up-pu-us, KUB XXXII 26 III 21, 33. Dat. hitt. kiz. (ANA) ug-ri, KBo XXI 33+111 10-15 = hitt. ANA 4

u-bu-u-sa, KUB XLVII 2 IV 15. gifGiRmeS 21 "pieds (de table)"; cf. Laroche, RA 54, 192.

u-bu-uS-Si-ma-a-as-sa, KUB XLV 22 III 11 = KBo XIX 135 III 6.


Friedrich, Hamdes Amsorya, 1961, 513, compare I'our. kuri, meme sens.
. .

278 U u 279

ugul- "craindre" PI. nom. u-u-ul-la, Mit. II 82, 87, 89, III 25, 32, IV 80; ul-la-a, KBo XV 1

Lecture incertaine de RS bit. 15.10, 6 : h. u-ku-la = akk. pilahe-ma, IV 22. - ul-la-(man), Mit. II 17; u-ul-la, KUB XLVII 53, 6.

"crains !"; cf. PRU III 31 1 , 315. — Mari 6, 7 : u-gu-ul. Dat. u-u-ul-la-a-Oa, Mit. Ill 73.

ugulzi u-li-bu-ul KUB XXXII 19+111 32.


u-gul-zi-ib-u-ri, KUB XLVII 17, 1. - u-gul-zi-hi-ya-ni, IBoT II 39 Vo 14.
u-H-e-es, KUB XXXII 46+38, 19; XLVII 36,20.
Ugur
1 . Msk. serie An N° 204 : u.gur = dU-ku-ru-un. u-li-we-ru, RS voc. IV 24 :traduit us.sa.du "limite" de Hh II 248.
2. Element d'onom. th6ophore a Nuzi, NPN 271
u-li-u-i-qa-at-ta, KUB XLV 21 Ro 13, 14.
uhi “pore"
RS quadr. 137 II 25 = Ugar. V 242 :sum. [S]AH = C/-hi — h. oug. huzirum. ul-le-e-es-hi, KUB XXVII 1118.

uhulu, un objet, AT 424, 3, 4. ulli- 1.

u-ul-li, ABoT 37+ 26-27, II 9, IV 37; KUB XLVII 30


I
II 7; KBo XX 133+
uhuni, Mari 5, 18. - PI. u-hu-un-na, KUB XXVII 38 II 4, 6. II 22; KBo XV 74 III 2. - M§me mot que ulli "I'autre"?
u-ul-li-ya,KUB XXXII 26 III 16.
u-uh-ha, KUB XLVII 68 Ro 9. ul-li-ib, KUB XLVII 99 Ro 8. - u-ul-li-ib-na-al, KUB XXVII 42 Ro 9.

ul-li-lam, KUB VIII 31 9. I

u-uh-ha-ra-al-la, KUB XXVII 41 Ro 7.

ulli- 2
u-ya-(ma-a^n), Mit. IV 46; cf. Friedrich, Beilrage 28 n. 3. ThSme verbal.

Opt. sg. 3 n6g. ul-li-wa-a-en, Mit. Ill 95; cf. KUB XXVII 38 IV 25.
u-i-ya, KUB VII 51 Vo 18. Passif ull-ul- ? ; opt. sg. 3 ul-lu-li-is, KUB XLV 61 15, v. Ullikummi.
,

173 281, supposait ulli- "alt§rer", a partir de uli- "autre",


Speiser, IH n.

uk-ku, KUB XLVII 1 I


8'. mais les graphies ne concordent pas. — Plutdt ulli- "d6truire" et ull-ul- p6rir .

ulahulzi Ullikummi
u-la-hu-ul-zi-ya, MS Ro 34; u-la-hu-ul-zi-ya, KBo XI 7 Ro 14. Monstre cr66 par Kumarbi pour an^antir la royaute deTeSub, et titre du
1.

u-ta-hu-ul-zi-ya, u-tah-hu-ul-zi-ya, KUB XXXII 50, 16, 17. podme qui narre cette thfomachie; cf. Guterbock, JCS 5, 135-161; 6, 8-42,
— Hitt. d UI-li-kum-mi et d UI-lu-kum-mi, KUB XXXIII 92 sqq.
passim.
u-la-am, KUB XXXII 53 II 6. - u-la-ap , KBo XXI 28+1 38. H. ul-li-ku-um-mi-i[n], KUB XLV 61, 14.
Montagne des listes kiz. (CTH 628)
2. U-li-ig-ga-ma, U-li-ka-am-ma, KBo .

uli “autre" XV 52 49 = 61 9; cf. MIO 145; Otten, ZA 49, 250; Gonnet, RHA 83, 165.
I , I

Messerschmidt, Mit. St. 90; Speiser, IH 24, 78. — Cf. our. uli, meme sens, Ullikummi pourrait etre la deformation du nom de la montagne, interpret^
HCI II 207. comme "destructeur/-tion de Kummi"; v. sous Kummeni. - En hitt. "que son
1 . Theme uli-. nom soit Ullikummi, qu'il 4crase Kummiya, la bonne ville"; en hourrite,
Guterbock, Kumarbi 95; La-
!

Abs. u-u-li, Mit. II 79, IV 55. — u-u-H-e-en, ib . IV 53. — u-li-(ma), Kummi-ni-m ulluliS “et que Kummi p6risse "; cf.

KUB XLVII 27,2,4. roche, NH p. 370 et n. 2.

Instr. adv. u-u-la-e "autrement", Mit. IV 77, 109.


u-la, KUB XXVII 43, 16; XXXII 19 I 38. ulluh-
2. Theme ulli- "I'autre"; v. aussi sous ulli- 1 Racine verbale de sens inconnu; v. aussi uluh-.
1

280 U
u 281

1 Theme ulluh-.
um-bu, u-um-bu, d-um-bu/wu, KBo XX 1 13 16; KUB XX 93+
.
w
Graphies :
I

ul-lu-hu-um, KUB XLV 21 passim; KBo XXIII 23, 5 sqq. - ul-lu-hu-um-ma etc. -
6; XXVII 1 II 44,8 8, IBoT II 26,5; KUB X 27 III 12; XXV 46 III 15;
I

KUB XLVII 65 III 12-13. d =


d Um-pa-an, KUB XXVII 38 III 16, Um-pa-a£, KUB XLIII 38 Ro 9 StBoT
Pr6s. sg. 3 n6g. ul-lu-hu-ug-gu-u-(un), Mit. II 104.
22, 18,52.
Fut. sg. 2? ul-lu-he-e-ti, KUB XXVII 44, 7.
Contextes h. : KBo XX 129+ II 8, III39; KUB XLVII 19, 9-10; cf. aussi
Fut. sg. 3 n6g. u-u-[ul]-lu-hi-duk-ku-u-(un), Mit. Ill 84.
ebnkl, CTA 166, 47-48. - um?-bu-u-u£, KUB XLVII 5 IV 11.
ul-l[u]-hi-il-lu, KUB XLV 22 b. 3.
ui-iu-[uh )-ha-a t-ta, KUB XLV 19 Ro 2.
umbube
2. Theme ulluhus-; cf. Goetze, JCS 2, 236.
Intervalle musical ; RS h. 6, 7, 19, 8; 21, 7, 8; etc. Corriger *tuppunu,
ul-lu-hu-u-£i-pa-a-e, KUB XXIX 8 III 20.
Ugar. V 485,d'apr6s RA 64, 125.
Sg. ul-lu-hu-ii-el-la-a-in, ib. IV 13. - PI. ul-lu-hu-Si-el-la-an-ti-in-an-tin, RA 64, 49 et n. 2.
Alteration de I'akk. embubu "flute"; cf.
ABoT 37+ I 21, II 8, IV 31; KBo XV 74 KBo XX 133+11 II 8; 21.
u-u[l-/u]-i]u-£i-in-na-a-in, KUB XXVII 42 Vo 15.
umini "pays"
Ullukummi v. Ullikummi Lecture du sum. KUR. Sens deja entrevu par Jensen, ZA 5, 190. Equation
KUR.KUR mei -na = utmlminna etablie par von Brandenstein, KUB XXVII p.
ulmi III. — Certains comparent our. ebani, m§me sens.

Adjectif de sens inconnu. Les themes umini "pays" et uminni "le pays" devraient, en principe,
Onom. tMophore Ulmi- Tilla/Tesub/Sarruma nSpondre aux graphies -n- et -nn-, en fait, umi(n)ni et umilnlna s'^changent
1. ;
;
Ulmiya : Nuzi, NPN 271;
Bo. NH p. PNTU 228; Mari, UF
196, 253; RS, 6, 387. librement a Boij. et au Mit. Graphies KUR u-u-mi-i-(in)-ni; Bo. u-mi-ni, :

2. KUB XXVII 6 10; XXXII 19


ulmi, I I 61. - ul-mi-in, KBo XX 131 III um-mi-ni, u-um-mi-ni, KUR -ni, KUR -mi-ni, KUR.KUR rne^-r7//na; RS alph.
16. - ui-mi-ig. KBo XX 134, 25. umn.
ul-ma, KBo XXIII 43 Vo 7; u-ul-ma, KBo XXI 18, 12. Themes umini et uminni.
1 .

u-ul-mu-uS, KBo XX 135, 17. - Alph. ulm, CTA 183, 3, 5. Sg. nom. umini, Mit. 80, 90, I II 68, 69, III 6, 7, etc.; KUR -ni-(e). KUB
XLV 21 Ro 17; 70 Ro 2.
u-u-ui-sa, Mit. IV 68. KUB XII 44 11; KBo
G6n. umini-bi/wi, Mit. I 62, 97, II 71, 72, IV 15; II

ulufj- XX 119 I 21.

Theme verbal, v. sous ullulj-. Gen. det. umini-bi-ni/na, epith§te de "dieux", "celui/ceux du pays”, Mit.
Pr6s. pi. 1 ? u-u-lu-u-ha-a-ti-la-an, Mit. Ill 16.
IV 25; KUB XXVII 1 II 29, 72; 8 II 10; 21, 10, etc.; IBoT III 148 III 33; KUB
Fut. intr. u-u-lu-u-hd-e-et-ta, ib. IV 60.
XLV 44 III 11.
Dat. umini-wa KUR -ni-pa, KUB XII 44 II 17; u-mi-ni-e-pa, VBoT 69 II 1;
u-u-lu-u-h4-e-wa-a-ti-la-an, ib. II 71; cf. KUB XXXII 27 II 21.
;

u-um-mi-in-ne-pa, KUB XLVII 28, 12.


u-ma-ni-it-ti, KUB XLV 73, 14. Dir. umini-da, Mit. Ill KUR.KUR me*-f/7, KUB
93, 112; VIII 31 Ro 9.

nom. uimlminna
PI. II .
88, etc.; KUB m
KUR.KUR “-na, Mit. 73, 83,
umarapSi ?
XXVII 38 III 21; XXXII 19+ II 45, III 34,40,41; KBo XV 1 II 22.
du-ma-ra-ap-£i, KUB X 63 -
I 18, 19, 22. Lire d U-ma ra-ap-Si ? Gen. umminnasi, IBoT II 39 Vo 5; cf. KUB XXVII 18, 6; XXXII 61, 7.
Dat. umminasa, Mit. II 96, III 73; KUB XXVII 46 26, 27, IV 32; KBo I

umbi
XIX 144 20; XX 126+ III 37; KUB
I
XLVII 56 Vo 16. - RS alph. umnz, gen.
d-um-bi-sa, KBo XX 130, 11.
ou dat., Ugar. V 517 sq.
u-um-bi, KUB XLVII 27, 10-11.
KUR.KUR me5 -na-afc-Ari/ (?), KUB VIII 31 Vo 10.

Umbu 2. Themes possessifs.

Une divinity lunaire ? (a) umini-wwe "mon pays". — Nom. Mit. I 68, 1117, 99. — Gen. det. umini-
d Umbu dNiggal dans wwu-we-(ni), ib. IV 19, 22, 28; umini-wwu-we-ina), ib. II 113. — Dat. umini-
les listes kiz.; avec ou sans det. divin.
wwu-wa, ib. II 31,111 88.
, . .

U 283
282 U
u-na-Za, IBoT II 39 Vo 1 1

(b) umini-b/v "ton pays". - Nom. u-mi-ni-ib, KBo XIV 135 Vo 14; KUB
XLVII 103,6. — Dat. umini-w-wa, Mit. II 97. undu
(c) umini-wwai "notre pays" :dat. Mit. Ill 109; cf. Speiser, IH 66. Adverbe et conjonction : "alors, quand, comme"; il semble que undu cor-
(d) umini-yaZ "leur pays" : dat. umminiyaZa, KUB XLVII 29 Ro 14, Vo 21. responde a I'akk. ki, kfma, au hitt. kuit; cf. Speiser, IH 89 sq.
undu-man Mane-nna-man Zeni-wwu-we paZZithi Zeni-wwu-ZZ-an ag-ugar-aZt-
ummana, KUB XXXII 19+ II 46' : apr§s hurata "soldats" et devant uru Hattu- en "comme c'est Mane I'envoyS de mon frdre, que mon fr§re le d^peche", Mit.
ha "hittites", ummana est la transcription (par emprunt) de I'akk. ummSnu II 57 sq.
"arm6e, troupe". anammi-lla-n undu Zeni-wwu-ta gul-uZ-au pali "sache que je les ai ainsi rap-

port^es (les paroles) & mon fr^re”, Mit. II 56.


ummi(y)anni undu-man attai-wwu-we-n Zala eli-wwe "pour ce qui est de la fille de mon
um-mi-a-ni-hi, Msk. - DINGIR me5 um-mi-ya-an-{, KUB XLVII 79 IV 15, pere, ma soeur", ib. Ill 35.
16. un-du, Mit. 56, III 61; u-un-du, KUB XXXII 19+ III 42'; XLV 26 III 4;
II

u-un-tu, KUB XLVII 53, 22. — undu-man, Mit. 7, III 2, 75, etc. - undu-n, II

u(m)murri ib. IV 35. - u-un-tu-ut-ta-an = undu-tta-n, KUB XXXII 19 III 11. — u-un-du-
um-mu-u-ur-ri-i-in, IBoT II 39 Ro 46. - u-mu-ur-ra, KUB XLVII 52, 5. uk-ku, ib. 26. - un-du-u-ul, KUB XLVII 2 IV 17.
I

u-mu-lu-uZ-du-ma-al, RS h. 2, 7-8 = PRU III 330. un-du-mi-ku-un, KBo XX 119 I 12 = IV 16.

umtn, RS 24.285, 1 2 = Ugar. V 51 1


u-un-du-ri, KUB XLV 1, 12.

d Un-du-ru-um-ma-an, "vizir" de Sauska, KUB XXVII 1 II 17; cf. VBoT 132


un- "venir"
III 4.
Oppose 3 idd- "aller"; Goetze, Language XV 219 sq.; Speiser, IH passim.
Aliments de conjugaison :
uni- cf. un-
Pres. sg. 1 *unau :u-na-ab, KUB XXXII 26 III 4;alph. un-p ?, RS 24.644, 1. u-ni, KUB XXXII 19+1113.- u-ni-e-in, KUB XXXII 26 II 39.
Sg. 3 *una : u-u-na, Mit. II 14, IV 49; b-na, KBo VIII 87, 6; KUB XXXII u-ni-ei, KUB XXXII 26 22-28; IBoT 39 Ro 50. II II

26 II 16. — una(n) ; Mit. Ill 13. — una-(nin), ib. IV 13; Bo§. : una-m, una- b-ni-ib, KUB XXVII 38 25; XXXII 62, 5. II

mma "et il vient", KBo XVII 94


XIX 135 III 2 = KUB XLV 22 III 6; ib. 11; u-ni-i-du, KUB XLVII 2 IV 9.
25 II 3-11; KUB XXV 47 10 = KUB XXVII 42+43 8; KBo XX 128, 23;
I I
u-ni-wag -a, KUB XLVII 5 IV 7.
KBo XXI 33+ 23; KBo XIV 130 II 5; XIX 136 17, etc. — una-mman KUB
I
I

XLVII 26 II 2. unihi
Sg. 3 n6g. b-nu-u-uk-ku, KBo XI 19 Vo 23; cf. onom. Unuku, NPN 165. Lieu ou objet cultuel (kiz.) . b-ni-hi-ya, KUB XV 31 3, III 5 et passim;
II

PI. 1 ? u-na-ti-el, KBo XX 134,1. VII 51 Vo 13; XV 37 II 12; XXXII 50, 10; XLV 76 Ro 7; XLVII 89 III 16. —
PI. 3 b-u-na-a-al-la-(an) Mit. 1115; una-la-n, ib. Ill 19. - N£g. ? u-u-nu- u-ni-hi-ya-ni, IBoT II 39 Vo 16. - u-ni-hi-iZ, KUB XXVII 46 IV 4, 5.
uk-ka-la-an, ib. IV 3.
uniri
Pr6t. sg. 3 u-u-nu-u-uZ-ta-(man), ib. II 110.
Fut. sg. 3 b-ni-e-et-ta, ib. Ill 12 (sic), 21.
u-ni-ri, KUB XLVII 12, 4. - u-ni-ir-e, KBo XVII 92, 21.
u-ni-re-eZ, KUB XXXII 10 III 18, IV 26.
Opt. sg. 3 b-ni-eZ, KUB XXXII 19 I 20.
u-ni-ri-n[a], KBo XX 135, 9.
Inf. b-nu-um, KUB VII 56 18. I

Part. pi. u-na-aZ-Ze-na "qui viennent", Mit. II 116; cf. unZ, RS 24.278, 6 sq.
(u)-un-nu. KUB XLV i, 10; 61 ,
9; ABoT 37 I 10.
Onom. en una-b : NPN 272, AT 178, etc.
Plusieurs autres formes conjugu^es de un- peuvent figurer sous uni- et unu-.
unu- cf. un-
u-nu-u-ub, KUB XLVII 78 114.
u-na-ai-zi-ya, KBo II 9 IV 25; KUB XV 31 III 4 (kiz.).
284 U U 285

u-nu-uS, KBo XIX 139 III 5, 6; KUB XXXII 26 II 29-33; IBoT II 39 Ro 29- u-ra-aZ-si-ni-i[b], KUB XXXII 32, 9. - Cf. uraZZe, NPN 273.
30; KUB XLVII 26 8. — d-nu-u-Sa, Mit. 86 :du
II I verbe un-, selon Speiser, IH
142. - Onom. en unu Z-, Nuzi, NPN 272.
urbarinni "boucher"
L'i-nu-ul-li-e-ei KUB XLVII 44,9. - l0 ur-pa-ri-
,
Deduit de I'inf. urbumma epiZu "abattre (un animal)", Nuzi.
d-nu-u-lu-uk-ka-(man), KBo V 2 26 (kiz.). II
in-ni, JEN 326, 8; bibl. chez Speiser, IH 115, 135; von Schuler, RHA 68,21.
unumaZSi v. enumaSsi
urd-
u-ur-ta-ab, KBo XXIII 35, 7, 13, 15.
unume v. inume
u-ur-tu-u-uZ, KBo XX 134,20.
ur-du-le-e-we, Mit. II 58.
u-nu-Sa-aS-Zi, KBo VIII 154,9.
ur-tu-pa-ta-(am-ma), KUB XLVII 78 1 13 : urd-ubad-7
u-ur- ta -as-$u -ni-e-el -la, IBoT II 39 Ro 23.
unuZZihuli, nom d'etat, Alalah; cf. Dietrich-Loretz, WO 3, 194 sqq.
Urgini
up-pa-la-r[u-u]n-na, KUB XXV 42 V 13 (kiz.). uru U-ur-ki-ni-in.
KBo XX 129+ 53 = U-ur-ki-ni, KBo XX 126+
I 15. I

CTA 168, 2 = Ugar. V 511 Kmrb urgn kmn = Kumarbi Urgini Kummen'r,
:

up-pa-lu-ur-zi-iZ, KBo VI 1 1 1 55 1 1 4, V 5.
v. sous Kumarbi et Kummeni.
Urgini est inseparable de uru Urki$-, ville de Kumarbi; cf. Mari Ur-ge-eZ,
ub-ba-ra-ni, sorte de chariot ?, AT 452, 6.
Bo. uru Ur-ki-Za; sur le site, cf. entre autres, Goetze, JCS 7, 62 sq.; Kupper,
Nomades, passim.
up-p!-ti-ta-a[n], KUB XLVII 36, 26.

urhi "vrai; fiddle"


! -up-Zi-i-ip, KUB XLVII 1 IV 3.
Sens sugg^re par Messerschmidt, Mit. St. 82, et Bork, Mit. Spr. 115.
RS voc. II 21 : sum. gi.na = h. ur-uh-zi; corrompu, lire ur-uh-hi ou ur-
ur- "avoir lieu, se produire"
uh-hu.
Speiser, JAOS 59, 299 sq.
1 . Thorne urhi, urha.
Opt. sg. 3 n6g. b-ru-u-we-en, Mit. Ill 110, 116.
Onom. theophore : Urhi-Tesub/Tilla, - KuZuh ;
Urhi-tarmi, -tali; Urfoiya(na),
3 neg. d-ru-(u)-uk-ku, Mit.
Pres. sg. I 42, II 95, 99, etc.; KUB XLV 63 I 5-6;
etc. : Nuzi, NPN 273; AAN 159 sq.; PNTU 229; AT p. 151; NH N os 1042-
XLVII 55 IV 13, 14.
1043.
Pres. pi. 3 u-ra-al-la, KBo XXIII 23,40. ur-hi, Mit. 103. — ur-he-e-en, ib. 106. — ur-ha, ib. II
II
Divers : u-ru, KBo VII 70, 4. - d-ru-ub[, KBo XIV 135 Ro 14. - u-ru-u-
u-ur-hi, KUB XXXII 19~IV 42,43; d-br-fr, KUB^XLVII 2 IV 13.
mu, Mit. IV 47. — u-ru-le-e-we-ma-(nin), Mit. Ill 115.
u-urha,
W KUB XXXII 19 4, 28-29, 34; ur-ha, KBo XX 134,
I 7-10; KUB
XXIX 8 |II 35.
u-ra, ABoT 37 I 8; KBo XXIII 33 I 10 = 32, 7. - u-ra-a-tum, KUB XLVII 34 ur-ha-al-la-a-an, ur-faal-la-a-an, Mit. IV 23, 29.
Ro 12.
2. Theme * urhubadi > urhupti- "verite, loyaute", et vb. den. urhupti-
"croire, avoir confiance en".
uradaZi v. urunni
Opt. sg. 3 ur-hu-up-ti-in, Mit. IV 112.
Pot. sg. 1 ur-hu-up-du-si-ii-we, ib. Ill 64.
u-ra-i-e-na, KUB XLVII 14,8.

urhadi-
u-ra-mu-um-m i-n i-bi, KUB XII 44 II 11.
' u-ur-ha-a-ti, KBo XXIII 33 III 7.

u-ur-ha-ti-ni-ei-ia. KUB XXXII 26 III 14 = XLVII 26 III 5.


uranti v. nuranti
ur-ha-a-te-na, KBo XX 134, 16.
. ,

286 U u 287

£ u-ur-hi-ni-we, JEN 127, 12. Empruntau sum. urudu; cf. Nougayrol, PRU III 186.

uri- u-ru-e-en, KBo VIII 142 II 10 = XXXII 22, 7.


Sg. nom. KBo XX 131 III
u-ri, 4. - u-ri-ya, KUB XXXII 50, 18, 19, 23.
Erg. u-ri-eg, VBoT 69 III 5. uruhi-
Dat. u-ri-pa, KBo XX 131 9. I Dir. u-ru-hg-da, Msk. — u-ru-uh-ha, KBo XIX 139 III 7. — u-ru-uh-hi-ig-
Dir. u-ri-(e)-ta, KUB XLVII 61 Ro 9; 111,2. (tilla-n), Mit. I1 1 19; selon Speiser, IH 46, 146, appartient 3 urhi.
Instr. tj-ra-a-e, VBoT 69 III 2; KBo XX 134, 6.

PI. u-ri-na, KBo XX 134, 13, 20. - u-ri-ip-pf-na, KUB XLV


21 Vo 4. uruhii, nom d'etat, Nuzi; cf. JAOS 57, 183 n. 7.
Divers u-ri-ya-ga-an, KUB XLV 62
:
13. - u-ri-ag-ta-an, KUB XXVII I

34 I 8. u-ru-um, Mari 6, 20.

urihulgi, Nuzi; cf. Chiera-Speiser, JAOS 47, 46 sq.; Goetze, Language XVI 169.
u-ru-mu-ug-hi-ya, KUB XXXII 50, 18.

u-ri-im-bu-u-us-su-uh-ha-(man), Mit. Ill 95. u-ru-u-mug-te-e-wa-a-tan, Mit. II 9.

uzu u-ri-wa
a -aNa, KUB XLVII 5 I 10. urunni "arridre"
S'oppose a abi "devant, avant"; Laroche, RA 54, 189 sq.
u-ur-lu-u-wa, KUB XXVII 28 IV 2. 1 . Th£me urunni.
Sg. nom. u-ru-un-ni, KBo VIII 146, 2; KBo XXIII 37, 12. - u-ru-un-ni-in,
urnashi VBoT 59 III 7.
u-ur-na-ag-hi, KUB XXXII 19 I 18. Erg. u-ru-un-ni-eg, KBo XXII 134 I 3. — u-ru-un-ni-ya-ag, KBo XXIII 27
ur-na-az-hi-ya, KBo V 1 IV 28. IV 5.

KUB XXVII 6 25.


G6n. d6t. u-ru-un-[ni-bi-na ], I

urnirni KUB XXXI 3 4;cf. abi-da.


Dir. u-ru-un-ni-ta, I

Partie omineuse; correspondrait 3 I'akk. PI. nom. u-ru-un-ni-na, KUB XXX 26 IV 5.


ubanu "doigt"; cf. Laroche RA 64
133. Divers u-ru-un-ni-pa-ag, KUB XXXII 19
: 5, — u-ru-un-ni-ga I ib. I 41. —
ur-ni-ir-ni-(ma), Msk. - Hitt, urnirnis, KBo VIII 55, 5, 8; KBo XVI 97 Ro u-ru-un-ni-ya-am-ma, KBo XIX 139 III 5. - RS alph. urn, CTA 166, 43. -
29, 32, etc. Fr. KUB VIII 61 11. I

2. D6riv6 uruntalli "postSrieur", opp. & awantalli.


ur-ra-la-na-an-na, KUB XX 131 II 14, 17. wandani/gaphaii u-ra-an-ta-al-li ugri "pied postGrieur droit/gauche" (de
table), KBo XXI 33+ II 13, 16. - u-ru-un-ta-li-(ma), KUB XLV 84 Ro 11.
UrSui
d Ursui dlgkalli, avec variantes 3. RS voc. IV 23 = Hh II 246 sum. egir = h. u-ra-da-gi "arrtere (de mai-
:

graphiques, dans le pantheon h. du Kizzuwat- *


son)"; lire uru(n)dagi ?
na KBo XVII 98, 15 = KUB XL 103, 1; HT 92, 5; KUB XXVII 8 Ro 12;
:

XXXII 91 Vo 9, etc. - d Ur-gu-u-e, KUB XLV 71, 5. u-ru-ur-mi-li-ya-ag, KUB XLV 25, 2-1 1
La graphie dur-gu-u-i/e-ig-kal-li (KUB XX 93 VI; XXVII 1 II 54, etc.), et
I'absence occasionnelle de urgui (HT 54, 6; KUB XVII 20 II 14, III 10; KBo uruge
XVII 98, 16 = HT 92, 6) indiquentque urgui est I'6pith6te de likalli, nom Sg. nom.d^t. u-ru-d-ge-e-ne, KBo XI 19 Vo 19.
divin. En hitt., Iskalli est "t6moin des dresses"; cf. Anat. St. Guterbock 179. Instr. d-ru-ga-a-e, KUB XXXII 19+ II 30.

urudhi "cuivre"
Uruttu v. Puranti
RS 16.146+ 161, 36 : 5 u-ru-ud-hi ZABAR KI.LAL 6 meat. - Cf. a-ru-ud-
hi, CAD A II 324. u-ru-wa, IBoT II 39 Ro 22; KUB XXXII 26 II 40.
288 U u 289

Uruwana uZ-Ze-a, Mari 6, 15, 18. - uZ-Ze-e-ne-, KUB XXXII 31, 4. - uZ-Ze-e-ew-waa ,

Le dieu v&Jique Varuna, associS 3 Mitra dans le pantheon mittanien. KBo XIX 145 IV 44. - uZ-Zi-hi-ya, KUB VII 51 Vo 18. - u-uS-Si-Ht, KUB
DINGIR mei u-ru-wa-na-aZ-Zi-il, KBo I 1 Vo 55 = dupl. DINGIR me{ a-ru-na- XLV 1 1 2 I 6.

as-Zi-il, KBo I 3 Vo 24. — Sur le suffixe, v. Mitra.


Transcription maladroite, ou copies erron^es d'un module *waruna. Le us-ha-lu-ru-um, Mari 4, 26.
nom n'a rien de commun avec le hitt. arunas "mer", auquel il ressemble par
hasard. Ushara v. lihara

usgr, CTA 167 A 3. us-ha-a-ri-i-ta, KUB XLV 1 1 1 IV 9.

uZa- uS-hi-pa-a-at, KUB XXXII 26 III 41.


u-Za, KUB XXXII 19 II 51.
Ci-Za-e, RS voc. II 25. ul-hu-lu-up-pu, KBo XX 129+111 28.
u-Za-ta-an, KBo VIII 138,6.
uftjuni "argent"
t/&, KUB XXXII 19 III 21. — PI. poss. u-Zi-iw-wu-(u)-un-na, Goetze, RHA 35, 105 n. 11; cf. ensuite Speiser, IH 106; Laroche, PRU III
Mit. Ill 23.
314 et n. 3.

u-si-it-hi, KUB XXXII 19 IV 5. Nom. KUB XXIX 8 III 59, IV 8, 27; KBo XXIII 27 IV 13. —
us-hu-(u)-ni,
us-jju-un-nijpa-a-al), KBo XX 129+ II 21. - uS-hu-un-ni-it-te-x[, RS h. 2, 3.
-
u-Zu-ul, Mari 1,2.- ti-Zu-um, - - Fr. [uS-h}u-ni, RS quadr. 137 2 = Ugar. V 242.
ib. 2, 18. u-Zu-pa-te-x[, KUB XXVII 43, 8.
II

u-Zu-um-mi-ni-it, VBoT 69 II 8. - u-su-mi-an-ni-el-la, KBo XXIII 23, 10. Onom. Ufyune, KUB XXVII 38 IV 19.
Gcrit KUBABBAR, RS bil. 6 (PRU III 311). - Cf. KUB XXIX 8 IV 35.
uJuni Erg. u$-hu-ni-eS, KUB XXIX 8 IV 12. - u-ut-hu-nu-u-uZ, KUB XLV 60,

Attribut cultuel de TeSub et de Hebat; JCS2 17; cf. XXXII 67 Vo 1.


cf. 120, 130; Ugar. V 507.
Sg. u-Zu-u-ni, KUB XXV 44 II 1; XXVII 8 II 4; 21, 3; XXXII 97 4; XX I
Dat. uZ-hu-ni-pa, KUB XXIX 8 IV 16.
93+ VI 14; XLV 50, 3; 67,9; KBo VIII 151, 7; KBo XX 109 Vo 1. - RS uZn,
24.644, 1.- nul-Zu-u-ni, KUB XXXII 84 IV 20. u-uZ-na-i, KBo XX 129+ III 22.
G6n. u-Zu-un-ni-bi-na, KUB XXIX 8 III 31; u-Zu-un-ni-we -na
0 KUB XLV
71,8. u-uZ-pa, KBo XV 1 1 86 II 14.

Dir. uind — uZunni-da, RS 24.261 27; 274, 17. ,

PI. nom. du-Zu-un-na, KUB XXVII 1 II 64 = IBoT uZpi, mesure de capacity, Nuzi; cf. AASOR XVI 49-50. — Mot hourrite ?
II 50 14' KUB XLV 48
III 10.
G6n. u-Zu-un-na-a-Zi-na, KUB XXVII 42 Vo 12. uitay "h6ros"
Cf. Laroche, Ugar. V 454 sq.

uZunda- RS quadr. 137 II 24 : sum. SUL = akk. et-lu = h. uZ-ta-an-ni = oug. mafthu-

u-Zu-un-da-an-ni, KUB XXVII 1 II 26. - u-Zu-un-ta-ni-ni, AT 38, 9. - Cf.


rum.
alph. uitn, RS 24.643 A 16. 1. Thdme uZtae; cf. allay, attay.

uZ-ta-e, KUB XXVII 38 IV 19; 6p. de UShune. - uZ-ta-a-(an), Mit. IV 91.

u-us-Za-a-an-na-a-ma, KUB XXXII 41 Ro 8. 2. Th§me uZtanni "le h£ros".


Onom. UZtanni, AT 78,24; UZtan-Zarri, UZta-b-, etc., UF 6, 387.
uZZe Nom. uZtanni, RS loc. cit.
us-ie, Mari 3, 15. - u-uZ-Ze, KUB XXXI 3 4; XXVII 29 IV 20. - uZ-Zi,
I
G6n. uZ-ta-an-ni-bi, KUB XXVII 42 Ro 23.
KUB XXVII 35, 4; KBo XX 129+ 36. — Onom. uZZe-, NPN 278. — uZ-Ze-en,
II
uZ-t[a-a]n-nu-u-uZ-ta, Mit. II 76. — u-uZ-ta-ab, KBo VIII 143,7.
( ;

290 U u 291

3. u stas si "h^roi'sme"; cf. allassi, sarrassi, etc.


uwalli
Norn. hanumasSi ui-ta-ai-si, KBo XX 119 I 25 = KBo XVII 86 I 15; KBo 1. u-wa-a-li, KBo VIII 154,11.
VIII 86 Ro 15.
KBo XX 126+ - KBo XIV
2. u-wa-al-li-in-ni, II 17, 18. u-wa-al-li-[, 25, 6.
Dir. us-ta-aS-Si-ta, KUB XXXII 24 II 6; v. hanumpazhi. - Alph. uwln, RS 24.278, 18.
3. G6n. (u)walli-bi dNubadig, en tete des listes divines kiz., avec ou sans le
uste- du-wa-al-li-bi, dWa-al-li-bi,
d<§t. : wa-al-li-bi, KUB X 92 II 19; X 51 II 13 =
u-uS-te-ni, KUB XLVII 2 IV 14. - u-us-te?-ni-la, KUB XXXI 3 I 5. XXXIV 102 III 3, XXXIV 95, 11; XLV 68 Ro 4; KBo XX 1 13 III 6; etc.
ut-te-tu, KUB XXXII 27 1 1. - us-te-ti-ya, KUB XXIX 8 III 52.
us-ti-hi, Msk. 74.224, 15. u-wa-a-am KUB XXVII 42 Vo 25.

uf-du-lu-uk-kab, KBo XXI 18,8. u-wa-mi-ni-we, Mciri 1 , 3.

ufsu-
u-wa-mu-wa-a, KUB XXIX 8 III 53.
Theme verbal, cf. Speiser, IH 154.
uS-Su-lam, VAS XVII 5, 16. - ui-Su-le-e, KUB XXIX 8 KUB
III 51; VIII 32, u-waa -a-an-ni-iS, KBo VII 70, 3.
5. - KUB XXVII 42 Vo 24.
u-uS-gu-le-e-eS,

u-us-su-u-um, KUB XXVII 38 III 4-12. RS - dCi-wa-ri-in-nu, Qatna


u-wa-ri, MSri 1, 1-2; 2, 1-3; h. 6, 1 b, 2 a. II 41; cf.
u-us-Su-u-na-a -e, KUB XLVII 34 Ro 6.
RA 43, 8.
us-$u-hu-ri-ta-[an], KUB XLVII 36,27.
u-us-su-u-uS-ti, KUB XXXI 3 Vo 9.
Q-za-ma-an, Msk.

ut-ta-as-ti-te-en, M it. Ill 80 : opt. pi. 3 en -iden ? u-za-ri-ki-ya, KUB XV 37 II 1,4,6 (kiz.).

ut-ha-ra-[x]-e, KUB XXXII 19+11 36'. - ut-har-ra, KUB XLVII 28 7- ut-ha-ra u-ze-e-ri, KUB XXXII 19+111 35-37.
“ w
KUB XLVII 53,6.

uzi "chair"
ut-hi-Si-na, KUB XXXII 19+111 28. RS quadr. 130 II 3 sum. [Z]U = akk. iiru = h. u-zi = oug. STru cf. Ugar.
V 232 - UIU u-zi, KBo XXI 43 7.
sq. I

uthuru "cot§" u-(uz)-zi-ya, KBo V KUB


v/ 26, 34; KBo XXI 45 1 I I 10, 11; IX 2 I 11.
RS voc. IV 15 : sum. & = ut-hu-ru; ib, 16 : U\U-ri-di = sum. d.bi. uziya zurkiya "chair (et) sang" : cf. StBoT 15, 12; Laroche, RHA
zurgi et
Lire sans doute uthuri edi "au cot6"; ib. 1 7 ; MIN-j/a-sa = sum. Ibi.e.ne.ne XXXI 96. - Contextes hitt. ; KBo XVII 65 Ro 8; ABoT 38+ 56; KUB VII I

"leur c6t6".
52 I
7; IBoT III 108, 4; etc.
u-zi-an-za, KUB XXX 31 I 56, 58, et passim : obscur. - M§me mot ?
u-ut-ki-ni-in-na-al, KBo XXIII 23, 14.
u-zu-wa-ak-ku-ri-an-ni-el, KBo XXIII 23, 11.
u-wa-ba-li, M§ri 2, 10.

du-wa-ta-am-mi-ra, KBo XVII


98,8.
uz-ze-e/, un objet, AT 432, 10.

u-wa-ta-ri-ya, KUB VII 51 Vo 18.

uwySm, CTA 170 A 8, 10.

u-wa-al, Mari 1,1.- u-wa-a-al, KBo XX 131 III 15.


w 293

4. pahruSi- adj. 6largi de p/wahri-; cf. kiraSi.

nom. pa-(a)-ah-ru-(u)-si, ~KUB XXXII 26 III 11; XXIX 8 II 52, IV 35;


Sg.
IBoT II 39 Ro 28. - pa-ah-ru-Se, KBo XX 129 III 8; wag -ah-ru-Si, KUB XLVII
I IV 5'.

II 39 Ro 22.
D6t. pa-ah-ru-u-Si-ni IBoT
KBo XXI 33+ II 9, III 19 et passim dans les frag-
Erg. pa-a-ah-ru-Si-ni-eS,
ments CTH 701; KBo XXIII 45 IV 12; KBo XIX 136, 4; KUB XLV 9 II 12;
2. KUB XLVII 38, 6. - pa-ah-ra-Se-ne-el KUB XLV 3 I 22. - Alph. pjrlni,
Ugar. V 516.
W
5. pahr-ubadi "prosp^rit 6".
pa-ah-ru-pa-a-ti, KBo XXIII 23, 72; KUB XXIX 8 II 40; XLV 21 Vo 20.
Erg. du d6t. pa-ah-ru-pa-ti-n i-s (a -an), KBo XIX 144 I 18.

— mots au wa-a-aij-ru-waa -a-ta, KUB XLVII 1112.


N.B. 1. Sur la distribution alphabgtique des i labiate initiale, voir

d6but de la lettre P.
6. Divers pa-ah-ru-un-zi-[ya],
: KUB XXXII 50, 4. - pa -ah -ru -uh -hi-ni-eS,
— = wa non de diacritique est transcrit wa.
KUB XXXII 26 III 13. - waa -ah-ru-wuu -ki, KBo XX 119 I 21.
Le signe cun. PI suivi

pa-a-in-pal-la, KUB XXXII 19+111 30-33.

wabani v. pabani
wairra v. pairi

wag -te-hi-ip, KUB XLVII 1 IV 7.


waB -i-te-et, KUB XXXII 19 III 13.

u-a-du-ra-a-an-na/i-, Mit. I 65, II 15, III 68, 69.


wait "ver ?"

wahi v. pahi
Mari 1, 31; cf. Thureau-Dangin, RA 36, 6.

wahri "bon, sain"


waa -a-li-ha-na, KUB XXXII 36, 2.

RS voc. II 22 = Hh II 138 : sum. dug.ga = h. pa-hi-ri-e (akk. tSbu).


walli v. uwalli
Ainsi, avec quelques nuances, Bork, Mit. Spr. 125; von Brandenstein, Orien-
talia 8, 83, Speiser, JAOS 59, 296; IH 42 et passim; Goetze, RHA 39, 202;
NPN 274.
waa -al-zu-ma-a$-Se-ne, KUB XLVII 47,9.

1 . ThSme wahri, pahiri.


- Onom. :NPN 274; AT p. 151. wa-na, wa-ni, Miri 3, 19; 2, 8.
pa-ah-ri, KUB XLVM 29 Ro 4.

wag -a-ah-ra, IBoT II 39 Vo 13; KUB XLVII 2 IV 3, 4; pa-ah-ra, KUB XXIX


wandi "droit"
8 III 54.
Themes pahari-ni, pahiri-ni.
Lecture du sum. ZAG; oppose & saphali "gauche"; von Brandenstein, ZA
2.
. 46, 99 sqq.
pa-ha-ri-en-ni, Msk.
pa-a-i)i-ri-na-(am), KUB XXXII 19+11 55.
Bentesina 6crit ZAG.SES-na : Be-en-te-§i-na, Ba -an-ti-ip-se-i-in -ni, NH N°
1006.
pa-a-har-ri-ni-es, IBoT II 19 Vo 42.
Opposition wandanni - saphali, KBo XXI 33+ III 14-16; KUB XXVII 1
3. Theme verbal pahr(u)-, wahr(u)- "etre prospere"; cf. ehli/ehlu-.
II 13; 42 Vo 23; XXIX 8 III 43-46; MSri 3, 16, etc.
wa-ah-ru-sa, Mit. I 60; pa-ah-ru-u-sa, KUB XXXII 19 50. II

wa-ah-ru-um-ma, Mit. IV 1 1 1 pa-ah-ru-ma, KUB XXVII 42 Vo 26.


1 Theme wandi, pandh
.

102.
Onom. Nuzi, NPN 244 sq„ 274; PNTU 244.
:

wa-ah-ru-un-ni-en, Mit. I 81, II

pa-an-ti-ib, KUB XXVII 42 Vo 23; XXIX 8 III 43.


wa-ah-ru-us-(tilla-n), ib. IV 113.
, . * .

294 W W 295

wa g
-an-ti-ta, KUB XXVII 40, 4. — pa-an-di-k[u], Mari 7, 21; cf. RA 51, 106. wasi
pa-an-ti-ya-Sal. KBo XXIII 27 IV 3. wag -a-se, KUB XLV 4 Ro 5. - wag -a-si, KUB XXXII 19 43. I

2.Thdme d4t. wandanni, pandani. wag -a-!i-el, IBoT II 39 Ro 50; KUB XXXII 26 III 40 (de was-?).
"armede droite", pa-an-ta-ni sauri, KUB XXVII 1 I 45, IV 2, 13, III 41 G4n.? wa-se-e-we, Mit. Ill 112.
= XXVII 6 I 10, IV 7. Dat.? wag -a-Si-wag KUB XLVII 1 III 5.
,

"main droite", wandanni-s summunne-s, KBo XXIII 12+1 57. Dir.? wag -a-Si-da, KUB XLV 17 Ro 8. — Formes de paSi-1
"pied droit", ugri wandanni, KBo XXI 33+ III 11-12.
"dieux de droite", DINGIR mei! -r7a wandanna, KUB XXVII 6 24. I
wasu-
Aussi ZAG -ni, KBo VII 65, 2; KUB XXVII 44, 4; ZAG-e-w, KBo VIII 137, wag -a-Su, KUB XXIX 8 II 38.
8, etc. wag -a-Su-us, ib. II 43, 44.
wa-an-da-ni-ta, RS h. 6, 2. — wa-an-da-an-ni, Mari 3, 16. wag -£u-u-li-ma-[, KUB VIII 61 + IV 9.
wag -£u-ul-li, KUB XXVII 37, 10.
waa -a-ap-wa[, KUB XLV 60, 10. wag -£u-lu-up-pa-a-a£-se-e-ni, KUB XLVII 36, 10.
wag -a-£u-u-sa-an-na, KUB XLVII 62, 8 (pr$t. sg. 3 de wa£- ? )

wag -ra-ag-an-na-a-al, KUB XLVII 36, 11.


wag -za-an-nu-u-ra, KBo XIX 139 III 3.
wag -ra-al-wag -li, VBoT 14,5.
we- "toi"
wari une arme Messerschmidt, Mit. St. 12; Speiser, IH 76.
wag -a-ri, KBo XXIII 37,4. Erg. we-£ devant un verbe sg. 2 en -iu ou en -u.
Com. wag -a-ri-ra, KUB VII 58 IV 7. Nom. d-e, KUB XXVII 38 II 7; u-i, KBo XXI 18, 3.

PI. nom. wa -ar-ra, KUB XLVII 100,2.


g
Erg. we-e-el Mit. RS h. 6, Ill 68; 2-3; d-i-is, KUB VII 30, 7, 24; IBoT II

Poss. wag -a-ra, KUB XLV 46, 1 1. 51 + 7-20; be-e-es, IBoT II 39 Ro 35.
I

Selon von Brandenstein, ZA 46, 103 sq., lecture de Gl-r/ "fl^che", dans la G§n. we-e-weg,,KUB XXVII 41 II 4; XLV 64 Vo 10. - we-e-we, Mit. Ill

s6rie 9'^BAN-f/ Gl-r/ iSpa(n)ti "arc, fldche, carquois", KUB XXVII 1 II 8; 6 I 58. - D<5t. pi. be-e-be-na, KUB XLV 18 Vo 7.

11. Comparer aussi haSiyati Gl-r/' et hasiyata wara; v. sous weri. Dat. ? we-e-wa ?, RS h. 6, 4 b.

was- "apporter?" u-e-bu, KUB VIII 60, 1 8; XXXII 30, 8.

Nuzi, HSS XIV 620, 29 : wa-su-la. — Selon Speiser, JAOS 72, 95, glose
equivalant a I'akk. useribu, ib. 1 1
weg -ti-ya, KUB XLVII 102,4.
Pr6s. sg. 3? n<§g. pa-Si-ik-ki, KUB VIII 31 I 5.

Inf. wa-Su-um-mi, RS h. 1, 8, cf. PRU III 328. — wa-su-me, Mari 6,26.


weg -e-eh-he-e-ta, KUB XLV 60, 14.

Opt. pi. 3 wa]ag -si-ta-an = was-iden, KUB XLV 61, 17.


[
weg -el, KUB VIII 60 I 10. - u-el-u-bi, KUB VIII 61+ IV 7.
Sg. 3? wa-sa-i-na-an, Mit. Ill 33.
Divers wag -sa-ab-is-t[a?], KUB XLV 62 4. — wag -sa-ab-wag KBo XIX
: I
,
Weltigalli v. Pentigalli
145 IV 44. - pa-a-si-u-[, KUB XXVII 34 IV 7. - wag -sa-am-ma, KUB XLV
81, 9. - pa-sa-a-ma, KBo XIX 135 III 1 = KUB XLV 22 IV 5. - Cf. wa£i- weg -e-lu-u£, IBoT II 39 Ro 27.
et wasu-.

weg -el-za-ap, KUB XXXII 21, 19; XLVII 56 Vo 16.


wasanna
wag -a-sa-an-[na], KUB XLVII 2 I 7, 8, 13. wemassi
wa-a-as-na-e, Mit. IV 64. KUB XXVII KUB XLVII
u-e-ma-as-si, 6 I 32; wi-ma-as-se, 78 IV 3; u-i-
pa-a-sa-an-ni-el, KBo XX 129+ II 36. ma-as-si. KBo XXIII 42 Vo 19.
) . ,

296 W W 297

u-e-mu-u$-£e-ne-a-al, KBo XI 19 Vo 5. u-i-la-nu-um, KUB XXVII 38 II 7.

be-e-na-a-nu-ui, IBoT II 39 Ro 31. wir na-mu, 29 IV 7 = bi-na-a-nu-ma, KBo XIX 139


KUB XXVII III 14. - bi-

na-mu-ma-al-la, KBo XXIII 33 5. I

weri "6pee ?"


iauri weri de TeSub, KUB XXXII 84 IV 5 = XXXIV 102 II 25. IV 3; var. wini-
sakuri d-e-ra-am !, KUB XXV 44 V 1 1 u-e-ni-iS, KBo XXI 28+ I 42; u-i-ni-es, IBoT II 39 Vo 40.
Dat. pi. det. de wiri- : u-i-ir-ri-we -na-a-£a
g "a ceux du wiri", KUB XXVII u-i-ni-ni-[, KUB XXXII 24 II 3.
38 II 24.
argapa u-e-ri, KUB XXXII 84 IV 21 = XXXIV 102+IV 16;KUB XLV50.4. u-i-in-na-an-ni-ip, KUB XLV 60, 9.
Von Brandenstein, ZA 46, 103 sq., pose I'identite weri = wari "flfiche"; v.
sous wari. — Mais argapa weri en face de dargapa d U.GUR $A d U (v. sous wiradi "noble?"
argapa oriente plutdt vers liquation weri = d U.GUR = namsSru (GfR), Nom d'etat, ou titre mitannien; cf. RA 51, 106.
c'est-S-dire “6p6e, poignard" : le sens convient aux representations de TeJub. PI. wi-i-ra-te-e-na, Mit. Ill 26, 31 : nommes avec les passithena "ambassa-
deurs".
weriik- "mon
Nom de qualite en -ardi : wi-i-ra-tar-ti-iw-we w.", Mit. 1118; erg. en
wirri-iZ-ki, KBo VIII 137, 5. -iw-wu-us, ib. II 27, 31.
wee -ri-is-ga-at, KBo XV 73 + III 43.

Wirenkir v. Pirengir
u-e-ru-uh-ha-a-al, KUB XLV 63 I 7.

wirwir-
weg -ru-ul-l[a], KBo XIX 141,16. wij-ir-wij-ri-iS-ti-ib KBo XIX 145 IV 43, 42; wirir-wir [, ib. 48. - wirir-wir
/>-[, KUB XII 51 II 12.
weg -e-su-u£, KUB XLVII 29 Ro 9.
bi-ir-bi-ri-£a, KUB XXXII 19+ III 42.
bi-ir-bi-ri-iS-du -up-pu -u£, KBo XXIII 23,20-22.
wessib- — RHA XXVII
TrSs obscur. Selon Laroche, 62, forme repondant au hitt.
u-e[£-f]i-ib,KUB X 63 10. - weg -es-£i-ib-waa -[an], KUB XLV
II 14, 10. - lanun ou iatten de la 'bilingue' KBo XIX 145; mais v. sous zuiud-. —Selon Haas,
weg -e-es-£i-ip-pa-an, KUB XXXII 19 116. SMEA XIV 140 sq., traduit par le hitt. aski "im Tore".

u-e-et-ta-n[a ], KUB XLVII 109, 6. wud- v. pud-

weg -u-ta-(i), KUB XLVII 40, 20, 26. - weg -e-u-ta-al-la-an, KUB XLVII 26 II 3. wug-
wuu -ga-a-da, KUB VIII 61 + IV 25.
weg -weg -na-a-£[i], KUB XLVII 65 II 21. wu^-u-ki-ik-ku-e-na, KBo XI 19 Vo 5.

wu-u-ku-u-u-un, ib. 14.


wib
wu-u-ku-hu-u-um,
v KUB XLVII 1 I 5.
u-i-ib, IBoT II 39 Vo 41. - be-e-bi, KUB XXXII 19 II 43. - be-e-bi-ib, ib.
II 29. — be-e-pa-a, ib. IV 28. — wij-i-pa-a-e, ib. 55. — II Graphies du pronom Wunninuwa
we-? d Wu-u-un-ni-nu-wa-an = bu.ne.ne
Msk. s6rie An N° 33 : "vizir de SamaS".

wir ya-ri-ip-pl, KBo XVI 92, 13.


wuu un-tu-ru-un-ni-e-na, KUB XLVII 11 II 7'.

wir ik-ka-, KBo XXIII 23, 53, 54.


wunuh- v. punluihi
,

298 W W 299

wur- 1 "voir" 1. La conjugaison de wur- "voir"; 2. la dSclinaison de wuri "vue"; 3. le


Laroche, RA 54, 193 sqq. lieu ou objet cultuel wuri (kiz.).
1 . Verbe transitif. bu-u-ri, wuu -u-ri, KUB XXXII 41 Vo 7; 19+ 21, II 29; XLVII 78 I
I 7, 13.
Pr4s. sg. 3 *wur-ia wuu -u-ri-ya, KBo XIX 144
: bu-u-ri-ya, KBo XI 7 Ro 3; wuu (u) -ri- (ma/man), KUB XLV 64 Ro 5; XLVII 5 III 4.
-

IV 7; KUB XLV 30, 8; 79 Vo 12-14; bu-u-ri-ya-(an), KBo XV 1 IV 13. wuu -u-ri-ib, KUB XLV 60,21. — wa-ri-iw-we, Mit. II 94.
Sg. 3 n<5g. 'wurikki bu-u-ri-ik-ki, KBo XV 1 IV 10 = KUB XLV 20 III 15.
: wuu -u-ri-ip -pa-aS, KUB XXXII 19 37; 27 II 1, 9; 39 Vo 5. I

Pr6t. sg. 3 wa-ru-u-Sa-(iian), Mit. I 72. wuu -u-ri-ib-wag -a-an, KUB XXVII 31, 2.
Fut. sg. 3 *wur-ed-a : wa-re-e-(e)-ta, Mit. Ill 13, 15, 18, 61, IV 39,47; bu-u-ri-bu-ta-(al), KUB XLVII 22, 6; XLVII 33, 9; XXVII 25 passim.
wuu -u-re-e-da, KUB XXXII 19 III 17; wuu -re-e-di, KUB VIII 47 I 7. wuu -u-ra, RS h. 1 1, 1-7. - wuu -u-ra-a-e, VBoT 69 III 3.
Inf. wa-ri-i-ma-in, Mit. IV 122. wuu -u-ri-ya, KUB XLVII 51 IV 10.
Part, du pr6t. sg. 1 wa-ru-u-Sa-uH-Se "que j'ai vu", Mit. II 98. bu-u-ri-ul-li, KBo XX 80 12. I

2. Part, subst. wurikkunni "aveugle". wuu -ri-iS-Sa-an KUB VIII 60 18. I

wuu -u-ri-ik-ku-un-ni, KUB XXXII 19 I 20; wu-ri-ik-ku-un-ni, Mit. Ill 9; wuu ri-waa -e-ni-ma, KUB XLV 62+ 2. I

cf. bu-u-ru-uk-ku, KUB XLVII 29 Ro 15 = Vo 22.


3. Nom d^verbal wuri "vue"; d'ou la postposition wuri- "b la vue de". wu-ur-ra-an-ni, Mit. Ill 3.

Dir. wuri-da wari-i-ta, Mit. 91, III 88,94; wuu -u-ri-ta-ai KUB XXXII 19
: I
,

wu-ur-te-ni-it-ta-a-an, Mit. Ill 74.


I 33; 45 Vo 16; XXVII 29 IV 12 = KBo XIX 139 IV 19; XLVII 29 Ro 4.
Dat. wuu -u-ri-(e>-pa, KUB XXXII 19 38, II 41. I
wuu -ru-ta-a-al-le-e-bi-ni-is, KUB XXVII 42 Ro9.
wuriyaS "leur vue" dat. wa-ri-a-sa, Mit. Ill 73. - wuu -u-ri-ya-ai, KUB
:

XXXII 19 I 3, 4. - V. sous wuri. wuruhli


ss

3. D6verbal wurugari ? Vent et point cardinal, Nuzi, passim : wu/bu-ru-uh-ii.


wuu -ru-ga-ri-iS, KUB XXVII 29 IV 20. "Est" ou "Sud" selon les auteurs; cf. Gordon, RA 31, 108 sqq.; von Bran-
4. Divers wuu-re-ei-ia, VBoT 14, 11. - wuu -u-ri-il, KBo
: XXIII 25, 3. - denstein, 2A 46, 97 n. 2; H. Lewy, Orientalia 11, 214 n. 1;236 n. 1; Speiser,
bu-u-ri, KUB XXVII 42 Vo 26; XXIX 8 III 54 imp. sg. 2? JAOS
:
74, 20 n. 13.

wur- 2 "vouloir" wuruli v. pur(u)ii


Se distingue de wur- 1 par la graphie : Mit. u-u-r-. — Gustavs, AfO 8, 131 sq.
"promettre"; Speiser, IH 26 "d6sirer". wuu -ru-us-iu-en-nim, KUB XXVII 38 III 6,8, 10, 12.
Pr6s. sg. 1 u-u-[r]a-u, Mit. IV 112.
Sg. 3 u-u-ri-a-a-as-Se-na = wur-ya-sse-na "qu'il veut",Mit. I 108, III 33, IV 31.
u-u-Si-ya, KUB XLVII 56 Vo 9.

Pr6t. sg. 3 part. u-u-ra-u-Sa-a-aS-Se-na-a-tman) = * (w)ura-uS-a-Se-na "qu'il a


u-u-ii-le-e-ei, KUB XXXII 46+38, 20.
voulus", Mit. I 80; autrement chez Speiser, IH 118, 165, et chez Bush, GHL
208. wuu -uS-tu-ur-e, KUB XXVII 38 IV 12.
Vol. sg. 1 n6g. u-u-ri-ib-wu-un-na-a-an, Mit. IV 56; ainsi Speiser, IH 44 n. 97.
wd-ut-ti-la-a-e, KUB XXVII 38 IV 21.
wuralli
Nom. d6t. wuu -u-ra-al-li-in-ni, KUB XXXII 46,21; bu-u-ra-al-li-in-ni, IBoT wutri, sorte de rdchaud ?, EA 22 IV 20. Mot hourrite?
II 39 Ro 15.
wu -u t-ri (-) wu-u-ri, KUB XXXII 46+38,20.
wuu -ra-a-wuu -ri, KUB XXXII 46+38, 19.
wu-u-ud-du-sa, KUB XLVII 78 I 12.
wuri-
Parmi les nombreuses formes en buri/wuri dont la nature n'apparait pas u-u-zum-ki, Mit. II 73, 74, III 5, 6.

clairement, on distinguera, d'aprds les contextes :


. . ,

z 301

za-li-ik-ku-li, KUB XXVII 38 1117.

za-al-ki-ku, RS h. 1, 18 = PRU III 328.

za-a-al-la/li, KBo II 23+ Ro 14, 17,20,21; KUB XII 12 VI 3= XXVII 10 V 4;


KUB XXXII 24+11 4; cf. azalli. - za-li, AT 432, 8.

zalmi "statue, image"

z 1. Lecture du sum. ALAM.


dza-al-mi d NIN.£.GAL, KUB XXVII 1 II 54; XL 102 NIN.
II 13 = ALAM d

E.GAL, KUB XXXII 84 IV 23; XXXIV 102 IV 19; KBo XIV 138, 13; KBo
XXIII 67 II 14; KUB XLV 50,6.

zabalgi "faute" 2. zalamSi = akk. salmu, cf. Jensen, ZA 5, 189, etc. : za-lam-Si, Mit. Ill 77-

Equivalent du hitt. wastul, wastais; Laroche, RA 67, 128 sq. 108 passim.
nom. za-bal-gi, KBo VIII 154, 7; corriger les graphies fautives de KUB 3. Divers za-al-ma, KBo XX 134+, 18; KUB XXXII 19+ II 51, III 28. -
:
Sg.
XXIX 8 IV 13, 20; KUB XLVII
cf. [z]a-bal-ki, 36, 28. za-al-ma-aS, KUB XXVII 10 IV 22 = za-al-ma-na-an-na, KUB XXV 42 V 8. -
ABoT 37+ IV 21 za-al-mi-iS-ha, KUB XXXII 19+ III 28.
Instr. za-bal-ga-a-i,

PI. nom. za-bal-ki-na, KUB XLV 19 Vo 7. 4. Epithdtesdu dieu Nubadig.


RS voc. II 33 = Hh II 155 : sum. zi.ga = akk. sttum "ddpense, perte" = (a) N. za-at-ma-na,KUB XX 23 III 11; XXXII 99 V 11; KBo XV 48 20. I

h. zu-bal-gi.
(b) KUB XXV 46 III 20; adj. en -fjfji?
N. za-al-ma-ah-hi
(c) N. za-al-ma-at-hi, KUB XX 74, 5; XXXII 128 v“ 6; KBo XV 37 31, IV II

za-bar-ri, KBo XX 126+ III 40. 40. Mais uiyza-al-ma-a[t-hi], KUB XLVII 72 10. I

zalmi est I'emprunt rggulier a I'akk. salmu ; zalamii, s'il est la reduction de
za-bu-un-na, KUB XLVII 29 Ro 8. * zalamaEi, est une hourritisation en -assi. - Les formes zalmana et zalmathi
sont obscures. Le terme -zalma de I'onom. anatolienne (NH p. 327) n'a rien
zaduhli, HSS IX 59, 10; cf. Gordon, Orientalia 7, 60. i faire ici.

za-a-hi-in-ni-im, KUB XLVII 29 Ro 9, Vo 15. za-a-tu-Sa-e, Mit. IV 14.

za-a-ib, AT 432, 4. za-lu-zi, RS h. 6, 1 1 ; 12; cf. Ugar. V 486.

za-i-sa, KBo XVII 92, 22. zammaru "chant"


Mot akk. dans le colophon des tablettes musicales; 6crit za-am-ma-ru, RS
za-ak-kal-mi-na, KUB XLV 53 IV 10. h. 6, 11; 7, 12; 12 Vo 5; za-[am-ma]-ru, RS 19.164 Vo 4; cf. Draffkorn-Kilmer,
et Guterbock, RA 64, 51 n. 1 ; 67, 1 25.

za-ag-ga-an-ti et za-an-ga-an-ti, KBo XII 80+ IV 7, 9; za-ag-ga-a[n-, KUB


XLVII 78 IV 11. zammuri
Une patisserie NINDA (kiz.).
cultuelle, avec ou sans d6t.

za-al-fcu-ul-ie, KUB XLVII 36, 31 Hitt, za-am-mu-ri-in, KBo XX


KUB XXVII 1 III 122, 8; 69'; IBoT II 52, 3,
4 = KUB XL 102 V 4, 5. - [za]-am-mu-ra-an, KUB XL 102 I 13.

za-la-as-du, KUB XLVII 112*0 3. • Dat. \za\-am-mu-u-ri, KUB XXVII 19 III 5.

za-S-tN, KUB XXXI 3 f 9, 10. za-na-ki-ya-am-ma, KU8 XXXII 19 + 111 44.


, , .

Z z 303
302

zannita
za-az-za-ni-i-e, KUB XLV 60, 11.

NINDA za-an-ni-ta, pi. kiz. KUB XXV 46


: II 4, 11; XXXII 59, 8, 11; XLII
za-a-az-za-ri KUB XXVII 38 II 25.
98 IV 10; KBo XI 24+23 I 2,4;KUBXLV 75 III 9, 12; 77, 7; XII 15 VI 15.

za-zu-ul-da, KUB VIII 61 + IV 1 1


zanzabu v. zinzabu

za-zu-lu, HSS V 95, 8.


za-ap-pa-at, Mari 3, 25.

- dza-ap-pi- za-a-az-zu-u-us, KUB XLV 60, 18.


za-ap-pf, KUB VIII 60 I 5; KBo XIX 143,9 = KUB XLVII 54,8.
qa ?-ga, KUB XXVII 1 II 56. dz6-e-du, KUB XLV 47 III 3, IV 16 : attribut de la d^esse Nikkal.

za-ap-ku-u-su, ABoT 37+ I 9.


zehili

Terme d'h^patoscopie; cf. RA 64, 129. — Graphie z4-hi-lig !, KUB XXII 31


za-ap-la-aS-Si KBo XXI 43 I 8.
Ro 8; 52 4, 14, etc. - Comparer Z£ "v^sicule", et le mot suivant.
I

zapzapi
zehilipsiman
PI. za-ap-za-(ap]-pf-na, KUB XXXII 19 IV 27, 28, 30.
Terme d'extispicine; RHA 54, 34; RA 64, 129.

za-ra-ni, RS h. 5, 7. Graphies (uzul


z^-hi-li(S)-ip-si-ma-an, KBo II 2 II 27, IV 25; KUB V 1 IV 43,
etc.; z6-hi- GIBIL, KUB XLVI 37 passim.
zariam v. sariyanni
ze-el-li-hi-y[a], Bo 6030 III 11.
za-ri-da-ma, Msk.
ze-el-li-ia-an-na, KUB XLVII 40, 20.
uruZa-ar-ma - te-ni-en, KUB XLVII 11 119'.

ze-el-lu-u-uS, KBo XIV 135 Vo 11.


za-ar-ra-(ma-a-an), Mit. I 89.
ze-el-wa
g,
VBoT 14, 13.
za-ar-ru-ti-ya-da-as, KUB XXXII 19 I 64.

ze-e-Hi, KUB XXXII 24 II 2.


za-ru-a-ma-a-la-an. Mit. IV 105.

ze-(e)-zi, KUB XLV 32 III 15, 16; cf. zizzi.


za-a-fu-li-ya, KBo XX 126+ III 4.

za-ta/za-ru-us-Se, sorte de champ, Nuzi; cf. AW 1033.


zi-pa-ri-pa, KBo XX 129+11 32.

za-a-wa-al-tum, KUB XLV 60, 17.


zi-bi-ir-ni, KUB XXVII 25, 8, 9.

za-wa-ar-ri-ik, MSri 6, 9. SISKUR zi-kal-ti-(an-za), KBo VIII 68 Vo 15 (kiz.); acc. pi. louv.

za-za-an-ti-i$-hi-ya, KUB XLVII 87 Ro 8. zi-kar-ul-li-ne-eS, KUB XXVII 38 II 23.

za-a-zi-in, KUB XLV 61, 12. zi-i-ga-u-ma-a$-fi-na-a-s[a], KUB XLVII 1 I 10.

zazzalli zi-ku-te-eb. KUB XLVII 99 Ro 10.


za-az-za-al-li-(ma), KBo II 23+1 sqq.; KUB XLVII 66, 67, passim.
za-az-H-ya, KBo XI 7 I 10. zi-i-ya-ni, IBoT II 39 Vo 16.
.

304 Z Z 305

ziyari "flanc" zi-i-ne-zu-u-u-un, KBo XI 19 Vo 12.

RS voc. IV 6 = Hh 1 1 232 : sum. ui = h. zi-ya-ri.


zinzabu "colombe ?"
zi-ya-ru-un-na, KUB XXV 42 V 13. Norn d'un oiseau, consacr^, entre autres, A litar; cf. Laroche, JCS 2, 117.
muSen KBo XXI 33+111 19-20.
1, SA zi-in-za-a-bu ,

zi-ik-ka-Sa-zi-pa, KUB XXXII 26 III 27. 2. zinzabussi : rhyton en forme de zinzabu, nom d'objet, derive en -ssi. —
Contextes hitt. :KUB V 10 Ro 3; XII 15 V 21 2041/g III 4; KUB X 91 III ;
13,
zi-li-, premier terme de noms thfophores, NPN 277. 14 (zanzabusSin). - Chant du zinzabussi pour Star de Ninive, KUB VIII I 69
1111= CTH p. 186; KUB XLV 40 Vo 5; KUB XLVII 65-67 passim.
zillanti

Sg.
dzi-il-la-an-ti, KUB XXVII 1 II 65. - zi-la-an-ti, VBoT 50, 2.
zippinni
PI. adj. DINGIR mes'-na zi-la-an-ti-hi-na, KUB XXVII 6 I 29; KBo XI 20, 5.
Patisserie cultuelle (kiz.).
NINDA zi-ip-pi-in-ni, zi-ip-p£-en-ni, zi-pf/e-i/en-ni; var. za-ap-pi-
Graphies
zi-il-la-ru, objet en or, Qatna I 378; cf. BottSro, RA 43, 7.
in-ni,KUB XXXII 129 21. I

zillikuhli "t6moin" Flexion kiz. en KUB X 92 6, 10; XII 15 V 9, 12; XXXII 56 IV 5; XII
-/ : I

u
Equivalent de I'akk. sfbu, Nuzi, passim. — Cf. Gordon, Orientalia 7, N° 53, 8; IBoT III 90, 2; KBo V 16,20,22; KBo XXI 33+ IV 8, 1 1 abl. zip-
1 II ;

156; Goetze, Language XVI 170; Speiser, IH 30, 33, 130; Orientalia 25, 33; pinnaz, KUB XXXIX 97 Ro 3, 16; cf. aussi KBo V 17; KUB X 63 6. 1 II I

von Soden, WO VI 255 sq.


Zippiri

zillu Sippar, sanctuaire de Samas :


g6n. ur PZi-ip-pi-ir-ri d UTlJ-e, XLVII 19, 7;

Epithete de boeufs, Nuzi. — Sg. zi-il-lu-un-nu; pi. zi-il-lu-un-[na]


mef akka- cf. Carruba, StBoT 2, 25 sq.; Salvini, KUB XLVII p. V.
,

dis6 zi-il-lu-ti.

Cf. Gordon, Orientalia 7, N° 197; von Soden, WO VI 255 sq.; Haas-Wilhelm, zi-ri-bur, VBoT69 III 4.

Orientalia 41, 8.
zi-ir-ru-uh-ha-[al?], RS h. 16, 4.

zi-il-lu-hu-um-mi, KBo XX 119 IV 22.


zirti/e
zi-il-lu-Si-hu-ru, Nuzi; cf. AW 1044. Intervalle musical, transcription d'un mot akkadien non identify; cf. Guter-
bock, RA 64, 49 n. 7, qui corrige Ugar. V 485.
zi-lu-e, RS voc. V 1
zi-ir-te, RS h. 2, 24, 30; 6, 6, 8; 8, 15, etc.

zilumpa "datte"
zirti
RS voc. II 12= Hbj 1 1 125 : sum. I. dub zu.lum.ma = MIN (= karubi) zi-lu-
KBo XIX 139 11.
Nom.d6t. zi-ir-ti-ni, III
um-pa-ni-we, gen. du d6t. zilumpa-ni. -
zi-ir-ta, KUB XXXII 26 III 32. zi-ir-tum-um-mu, KUB XXXII 67 Vo 3.
Emprunt au sum. zulum ou d I'akk. suiuppu-, Speiser, IH 58.

dzi-ma-az-za-al-li, zi-it-ga-ap, KUB XLVII 1 IV 7.


KBo VII 45+ XX 114 I 18 (kiz.).

dzi-mi-ig-ga-e-ni, zi-i-it(-)ku-Ci-li, KUB XLV 63 I 8.


KUB XLV 53 III 4.

zi-mi-ki-ne-en-ne, KBo XX 119 IV 22.


zi-i-wij-ta-e-na, KUB XXVII 38 I 15.

zizahi
zi-im-mi-ni-e, KBo VIII 146,6.
Partie omineuse KBo XVI 97 Ro 39,
; 40, etc. - Ailleurs, abr6g6 zi; cf. RA
zi-ni-it-ti-ni-ei, IBoT II 39 Vo 40. 64, 1 33. — Le m6me mot que zizzuhi ?
306 Z
z 307

zizzi "seins" zu-hu-up-wij, KBo XXIII 23, 15.


uzu UBUR-*a, KBo XII
D'IStar-SauSka : zi-iz-zi-ya, KBo XIX 139 II 13; hitt.

85+ III 22’; Laroche, RHA XXVIII 67. - zi-iz-zi-e, Mari 6, 12. - zi-iz-zi-ra,
zu-hu-ur-h^-na, AT 422, cf. AW 1054. — Epithete de GlS “bois”; adj. dariva
1 ;

KUB XXXII 19+ II 32. - V. aussi zezi. en -he.


«•*

zizzuhi "cruche" zuhhi

Recipient pour le vin (kiz.); v. sous zuzuhe. zu-uh-hi-ni-e, KUB XLVII 17,8.
Hitt. acc. zizzuhin, KUB XXXII 128 5; KBo XV 65, 6; abl. zizzuhiaz, II zu-uh-hi-ta. KUB VII 58 IV 13 = zu-uh-hi-da-an, KBo XV 1 IV 25.
KBo II 33 II 15; KBo XX 120, 1; 121, 2; KUB XXV 49 8,111 15; 48 IV 6, II

zu-iz-za, zu-i-zi-ib, Mari 3, 21, 22. — Onom. Zuizza-duria, NPN 279.


12; IBoT III 55, 15. - zi-iz-za-hi-in, KUB XV 7. 1 I

zu-uk-ki, KUB XLVII 10,4.


zuba-
KUB XXXII 19+11 30.
[z]u-u-pa, Zulhinita
V
zu-u-ba?-a-ag-ga, KUB XLVII 62,7. Divinita mineure du cercle de yebat.

zu-u-pa-a-ra, KBo XX 129+ III 8. — KUB XXXII


zu-u-pa-(a)-ri, 21,17, 18. dZu-ul-hi-ni-ta, KUB XX 93+ VI 21; XLVII 77, 10; KBo XX 113 IV 6; 109
IV 11. - Sans ledat.divinKUB XXV 44 10; cf. KUB XXVII
: II 8 Vo 12; KBo
zubalgi v. zabalgi XV 42 I 10; 40 III 6; cf. StBoT 15, 1. — L 'analyse du nom en un dir. de d6t.
zulhi-ni-ta, chez Haas-Wilhelm, Kratylos XVI 162, n'est pas motiv^e.
zu-tar-hi-in-wa-(al-la-ma-a-an), Mit. IV 61.
zuli-

zuga-
zu-u-li, KBo II 47, 10; Nuzi; cf. Gordon, Or. 7, N° 161.
zu-u-ga, KUB XXXI I 19 IV 41 ;
cf. suga ? zu-u-li-it, KUB XXVII 29 IV 19.
zu-u-ga-ni-ta-ma ,
ib. Ill 40. zu-u-H-Sa, KUB XXXII 19+11 52.
zu-ga-zu-u-ga-ni-is-sa, KUB XLVII 31 I 4. zu-u-li-du, KBo XXIII 23 IV 17.

zu-gan, Mit. II 11, III 16, IV 67,68, 72; cf. Speiser, IH 95. zu-u-li-e-n[a],KUB XLVII 50,4.
zu-li-ya-an, KBo XV 1 IV 26.
zu-li-ii-ki, KUB XLVII 44, 10.
zugi "petit"
RS voc. II 19 = Hh II 131 :sum. tar.ra = h. zu-gi (akk. sthru). -zuli, dans le compost onom. Nahmi-zuli ; cf. NH N° 844.

Zulkabbi
zugitte
- IV 71.
Nom divin associa au groupe de yebat.
zu-u-ke-e-et-te-ni, KUB XLVII 1 I 18'. zu-gi-it-ta-al-la-a-an, Mit.
dZu-ul-kab-bi, KUB X 92 VI 10; KUB XXXII 129+ 4; dZu-ul-ga-ab-bi, II
zu-gi-it-ta-ar-ti-ai, Mit. IV 100 : d6r. zugitt-ardi.
KUB XXXII 103 II 17; dZu-ul-kab-bu-uS, KUB XXXIX 97 Ro 8; cf. Otten, ZA
51,145.
zugulluhli, nom professionnel, Nuzi; cf. Cassin, JESHO 5, 128 n. 10. — Selon

von Soden, AW 1054,der. en -uhli de I'akk. sugullu "troupeau”.


zulki
1 Terme d'extispicine, signe fortuit;
. cf. RA 64, 1 38; StBoT 1 5, 2.
zu-u-ku-mu-um-ma, KBo XI 19 Vo 9.
Nom. hitt. zulkii, var. zu-lu-ul-kii, zu-lu-kii. - H. : zu-ul-ga-(e), KBo XX
135, 10; KUB XLVII 53,8.
zu-ku-u-u-un, Mit. IV 69.
2. Composa onom. Zulk-erwi, NPN 279; cf. zulga.
3. Daesse "antique"; cf. Otten, ZA 51, 145 sq. - Nom. hitt. d S]AL zu-ul-
zu-hd-e-ru-uh-fta, KBo XXI 18,22. [

ki-ii, ABoT 46, 3; KUB XXXIX 99+ Ro 15; acc. dZu-ul-ki-in, KBo X 45 42, I

II 17; IBoT II 125 9; KUB XXXIX 101


II 19. - Alph. slg (Seleg), CTA II
zu-hi-sa-al-li, KBo XX 129+11 32.
21,33.
,

308 Z Z 309

zu-u-ul-tu, KUB XXXI 3 Vo 11. Nom. d6t. zu-up-pl-ni, IBoT II 39 Ro 44.


G6n. du d6t. zu-up-pi-ni-bi-ni-in, ib. Ro 40.
zulud- "lacher, d6lier”
RS quadr. 137 III 2 : sum. gab = akk. pataru = h. zu-lu-du-me = oug. zu-u-ur-du-ug-ge-en-na, KBo XI 19 Vo 12.
pitr[um]; Ugar. V 457.
L'inf. zulud-ume est confirm^ par la Bil, KBo XIX 145 : IV 40 zu-ul-a-ti-il zurgi "sang"
zu-u-lu-t[i-is?], et IV 47 : zu-u-ul-a zu-ul-lu-u-ti-if = hitt. Ill 49-50; 4647 : Cf. Laroche, RHA XXXI 95 sqq.

arha lawen/latten "nous avons d6li6; d^liez I". — Cf. aussi KBo XXIII 23, 31 Graphie habituelle : zu-ur-ki-; rare : zu-(u)-ur-ki- ; Msk. zu-ur-ki.

zu-ul-u-uS zu-iu-du-up-pu-ul 1. Comparer la liste zurki zabalgi arni azuzhi elmi Sitarni, KUB XXIX 8 IV
Opt. n6g. sg. 3 zu-u-lu-tu-e-en = zulud-w-en, KUB XXVII 38 III 11. 20-21, a la liste hitt. lengais (= elmi), hurdais (= sitarni)-, eshar (= zurgi),

Divers : KUB XLV 60, 16; zu-lu-tu-up-pu, zu-lu-du-wu:


zu-lu-tu-lu-up, ,
ishahru (= azuzhi ??) de KUB XV 42 = KUB XLIII 58, passim; cf. aussi

KBo XIX 143, 11-12 = KUB XLVII 54, 10. - zu-lu-u-da, KBo XXI 46,8. - KUB XLVII 36, 28.

zu-lu-ti-ma, KUB XLV 25 III 6. - [z]u-u-lu-u-te-[, KUB VIII 60 6. - zu-lu- I


uzziya zurkiya "chair (et) sang", KUB XXX 38+ I 56; KBo XVII 65+ Ro
u-ti, KUB XXXII 27 II 10. 8; KUB VII 52 I 7; IBoT III 108,4.
SISKUR zurkiya(S) "sacrifice du/dans le sang", avec immolation de victimes
zulupate animales.
zu-lu-u-pa-te a-a-ri, KBo XIX 145 3 = zu-u-lu-(u)-pa-(a)-te a-a-ri, KBo XI
I 2. Hourrite.

19 Ro 9', Vo 14; zu-lu-pa-ti a-a-ri, KBo XXIII 23, 72; cf. RHA XXVIII 59. — Nom. zu-ur-ki, KUB XXIX 8 II 41, IV 13, 20; XXXII 24+ III 13; KBo VIII

Der. en -ubadi. 154,7.


Poss. zu-ur-qa "son z.", KBo XVII 94 III 12, 14 (avec arna "son p6ch6").
zu-lu-u-se-ni-e, KBo XX 129+ II 9. - zu-u-lu-u-sa, KUB XLVII 1 IV 4. Instr. zu-ur-ga-a-i,KUB XXXII 24+11 19.
zu-ur-ga-i-te-em-ma,. VBoT 69 III 8.
Zumewa 3. Hitt, kiz., cf. Otten, StBoT 15, 12 sq., avec des in^dits.
Nom divin du groupe de Hebat dZu-me-e-wag KUB XLVII 77, 11; KBo SISKUR KUB XXIX 4 8, 31-32, III 56; KBo VIII 90
:
,
G<5n. zurkiyas, II II

XX 109 IV 12; 113 7; etc. - dZu-mi-waa KUB XXV 44 II 11.


I
,
19. - zurkiyaS. KUB XXIX 7+ Vo 63.
Dat. loc. SISKUR zurkiya, KUB XXIX 4 IV 6. - zurkiya, ABoT 17 10 = II
zumhari
KUB IX 22 15, KBo XVII 70 Ro 21; KBo XIX 137 Vo 8 = KUB XVII 8 III
II
zum-har, KUB XXVII 25,9; XLVII 29 Ro 20; 56 Vo 24.
12. — u(z)ziya zurkiya, KUB XXX 38+ 56, etc. I

zum-har-pa, VBoT 69 III 7.


PI. louv. SISKUR.SISKUR zurkiyanza, KUB XXIX 7+ Vo 22.
zu-um-ha-ri, KUB XXXII 19 32; zum-har-ri-in, ib. 69. I I

Verbe d§nominatif sg. 3 zu-ur-ki-ta-a-iz-zi KBo XVII 65+ Vo 32 = hitt.


zum-har-ra-bi,
~ KUB XXVII 39 Ro 2,^Vo 4; zum-par-bi, KUB XLVII 29
esharnu- "ensanglanter".
Ro 19.

zurri
zu-mu-un, Mari 4, 28.
zu-ur-ri-(i), KUB XXV 44 II 18; XXXII 66 1 , ;
95 Ro 9.

zu-ni-ta, RS h. 19, 3.
zu-ur-ra-e-[el ], KUB XLVII 36,9.
zu-ur-ra-as-hi, Msk.
zu-u-un-ni, KUB XXVII 38 I 15; KBo XXIII 37,11.
zuru-

zu-up-pa-at-te-na-pal, VBoT 69 I 3.
zu-u-ru-le-e-el, VBoT 69 II 4.

zu-ru-un-ki, KUB XXIX 8 II 42. - zu-ru-uS-ki, ib. II 44.

zu-fu)-up-hu-u-ra : un v6g6tal, KBo XX 29 + 1 1 1 1 9; IBoT II 39 Vo 34. zu-ru-zu, Msk.

zuppi zussi

Nom. zu-up-pi, KUB XXVII 6 I 9 (une arme ?). zu-(u)-us-si, KBo II 21, 10; XXIII 67 II 15; KUB XXV 44 II 21; XXVII
310 Z

1 1116; XXXII 84 IV 24; XXVII 30, 7; XXXII 95 Ro 12; XLV 50, 7. - zu-u-
uS-Si-ul KBo XX 134, 19.

zu-u-waa -a, KUB XLV 61, 10. - zu-u-weg , ib. 14. - zu-u-waa -ap, KBo XXIII
37,11.

zu-zi-la-ma-an, glose d'EA 170, 11. — Selon Bork, OLZ 1932, 377; Friedrich,
Beitrage 22, 27; Speiser, IH 107 n. 114, 164; Bush, GHL 356 zuzila-(man):

correspond a I'imp. akk. pani-Sunu sabat. — Mais un verbe zuz- n'est pas autre- SUMEROGRAMMES
ment connu.

zuzuhe "cruche"
RS quadr. 130 III 9 : h. zu-zu-M = oug. kukupan[u ]; cf. Ugar. V 455 sq. - ALAM "statue" v. zalmi

V. sous zizzuhi.
w
AMAR "veau" v. hubiti

zuzumaki KUB XLVII 6


[AN]SU.[KU]R.RA meiw?a, pi. nom. "chevaux", II 12.
Terme kiz. de sens inconnu, g§n6ralement joint a kunzi ou 3 keldi.

Dat. zu-zu-ma-ki-ya, MS Ro 38; KUB VII 50, 5; XV 31 III 35, IV 35; VII
'“AZU -ni-eS, sg. d6t. a I'erg. "le devin", KUB XLVII 78 IV 9.
34, 5; XXVII 16 III 19, XLV 75 III 7; etc.
Dir. zu-zu-ma-ki-ta, KUB XLV 90 3. I
BA.UG 6 "meurt, est mort"
kunzib zuzumakib, KBo XXI 33+ passim, avec les dupl. de CTH 701.
Fut. sg. 3 BA.UGg-da, 227/b Ro 9.
zu-zu-ma-ki-ya-ni, IBoT II 39 Vo 15. KUB XXIX
BA.UG 6 -£/£ (?), KUB VIII 31 Ro 1 1 ;
cf . 12 I 8.

zu-zu-un-nu-uS, RS h. 2, 9 = PRU III 332. 9g BAN "arc" v. kasti

zuzzi- BU "briller" v. hesmi


zu-uz-zi-iS, KBo XIX 143,8, 15= KUB XLVII 54,7.
zu-uz-zi-si-na, zu-uz-zi-pal-la, KUB XXXII 19+111 8, 26. DAGAL "large"
DAGAL-nam, KUB XXIX 12 I 3.

zu-uz-zu-la-ah-hu : objet de bronze, Nuzi; cf. AW 1063.


DINGIR "dieu" v. eni

DUMU me*.E.GAL-s/V a, 7 g6n. pi. + d6t. "ceux des D.", KBo XXIII 23, 3.

DUMU.SAL meJ -r7 a, pi. nom. "les filles", KUB XLVII 19, 2.

E "maison" v. pur(u)li

EN "seigneur" v. ewri

EN.SISKUR.SISKUR "sacrificateur" v. ashiyassi, ashusikkunni

EREM, ERfM "soldat" v. huradi


PI. nom. EREM mei -rja, KBo XXI 46, 15.
313
312 sumErogrammes sumSrogrammes

Dir. EREM-na-aiT-fa, KUB XLVII 95, 5.


SAG "tfite" v. pa hi
EREM meS -wa-a-x, KBo XXI 46, 3.

SAL "femme" v. aite


GAL “grand" v. talmi

SANGA "pritre" v. fankurwi


Gl "fISche" v. wari
5A "coeur" v. tiSa
GUD "taureau" v. pedari
gES "fr^re" v. ieni
9 i{ GU.ZA "trone" v. keihi
SlNIG "tamaris" v.paini
H UR. SAG "montagne" v. pabani
9 b S 0.A "sidge" v. keihi
fD “eau; fleuve" v. si ye

ld 5U.GI "vieillard"
IGI "ceil" cf .paSi LQmeS gu.G -Sa-ri-iS,
I
KUB XLVII 2 IV 8.

m XLVII 1 9'. - Fragm. ib. 2 IV 6; 4 IV 5 .

IGI hij -/7, KUB XLVII 96 Ro 6. L0 “ SU.GI -ui, KUB I

d IM dieu de I'orage v. Tessub 9'STUKUL "arme" v. sauri

akk. IZ-BU -ni "foetus", KUB XXIX 12 I


5, 7. tOL "source" v. tarmani

KARA§ = KI.KAL.BAD "camp; arm^e" URU "ville" v. arde

Gi§n. KARAS-w/}, KBo XX 119 I 2, IV 8.


d UTU "soleil" v. Simegi

KASKAL "route, voyage" v. hari


ZAG "droit" v. wanti

KI.LAM-A7 (ou ki-lam-ki ?), KUB XII 51 II 14.


- tumni — 7 v. Sintt
- 3 v. kig- 4 v.
2 v. sini

KUBABBAR "argent" v. ushuni

KUR "pays" v. umini

LU "homme" v. tahe

LUGAL "roi" v. ewri, Sarri

MIN "deux; idem" v. iini

MURUB-da "au milieu", KUB VIII 47 I


1, II 1.

9 b NA, NAD "lit" v. nathi

ld
NAR -ni-is, sg. d6t. d I'erg. "le chanteur", KBo XIV 25, 9.

NlG.BA "don" v. ar-


INDEX DES MOTS ^RANGERS 315

Jah uhi ugula


&m urudu
5e us.sa.du
Se.giS.l uS
5u uzu
Sul za
tur zalag

INDEX DES MOTS STRANGERS ubur zu.lum.ma


CITgS en rSfSrence

II. Akkadien

I. SUMIzRIEN abalu voir . . . . giban- epSSu voir


abu attay eqlu awari
^ vo ' r uthuru (I voir heldi, nagiri, pabarra ahu erebu
ab abi2 in.an.sum ayaku erSsu
edini
an.ta afhu in.dadag &/> a // Allatum esSdu
& maruii kalag tuppi amStu etSru ehli
a-3a.ga •
awari k an eh(e)li, izuri, majjazi ambassu etlu
bal pahastum, tapS-, tiyari kaskal hari amflu . . . . tarsuwani gairu adal
ban hassiyati, kasti ki-gub ana edi hadu
iintahi
da Haweni k'-lam anaku iSte halsu tjalzi
mafjiri
dam.gar damkiri k'-ta annu jjamutta
turi
dCi • . .
tan- ku iehali Anu Ani {jasisu
dug wahri ku? apu haihCru hinzuri
astje
dug 4 hill- arSru arari humir
I'bir ammadi
e temari 'd arnu arni huradu huradi
mann-
6 pur(u)li arratum hurSsu
lu-lal
LulaM
en ewri *um arru idu
ijegn
er um purame m a-na.ld simaniSuhi
aSulju ilu

ezen halmi, eli mu atta inanna


Hawaii
9ab zulud-, patpiri na balatu irtu irti
2 , mann-
itki
sar kib- n ^d Belet-ekalli ispiku
nathi
gar.ra nakk- nam.erlm beru isqu eSgi
el (a) mi
gi^na urtji nam.gar.ra binu isu
Sarri
2 isartu
gtd.da kirai n '^ Buranun Puranti
turuhhi
wv
gi5.far danSnu ispatu
&£/•/ nu attay
gu. la talmi dannis isinu
Pa 5 pili
guSkin [jiyari se dannu kakkaru kaggari
ar-
baShur hinzuri s| g duris alamu kanaktu
tapS-
'•dub karubi S ellu karsu
'9s niri
ib. gi.gi aladami sikil sehali
embubu umbube kassaptu
'dim tarmani ® eg i, Sntu entassi kenu musu
tiSa
316 INDEX DES MOTS STRANGERS INDEX DES MOTS STRANGERS 317

ki undu qastu
kibritu kibriti qebu hill- HI. SSMITIQUE (alphabdtique)
kinnSru . . . kinnaruhuli rimu
kirkirannu . . . . kirkiranni rebdtu irbute . . . brt Wb. koba'
kitmu ashlm, eli mgn voir maganni
sugullu dbh
kukkubu suluppu dn mlk Melku
IS salmi dqt Dakitu Rip Irsappa

labfru ... ammadi hrs hiyari Sim keldi


. . sehru
lasamu sibutu
mSdu Sakanu
madiS salsatu IV. OUGARITIQUE
mahhazu Samsatu
mahfru Saparu abdu voir . . . IS voir

mamhu el(a)mi Saqalu ....... adanu ....... attay lahamu


manzSzu bf egi IS
w sarru
marSsu satqu bunu'iu .... tariuwani mahhazu
mar-Sipri sSru dakaru mahhuru
mSru putki s”bu zillikuhli dallu mask[anu]
massaru . . . mazzarubli iimru dil awi napku
masku sfru .... ebu turubi pilakku
masiu Subtu gasaru Melku pirum
mursu sukallu p itru
nabalkutu taps- Sulmu inni qaritu
V
nadSnu heyama suhuri sadu
nagiru ehli
tahapiu ...... . . . tajjapSuhuli
jffru

namullu tartenu uhi tibnu tibni

napShu tibnu itkum itki tOru


md-qabli tirhatu mazeri uwu
nirSru titur-iSartu .... .... titimiSarte kabi
nurimtu titur-qablftu . . .

pagru tuppu tuppi


pahantarri . . . . pahantari tupsarru V. HlTTITE
pa/Shu ugul- tubuqtu
pSnu zuzila- ubanu alwanzahhant- voir .
arari hattessar voir .

parsigu uljhuzu appa . . . alumai hu mantes


patSru ursu .... keldi hustis
pilakku Usumu armannis . . . Kusuh istarna
pulju (w)ardu .... attay iwaru
qablltu zamaru eshar .... zurgi karuilies

qannunu zammaru hantezzis abi 1 kimras


qaqqadu zikaru haratar .... parili kuit
harsais .... tjariai kuntarras kundari
hattatar . . .... madi la- . . zulud-, wirwiri-
318 INDEX DES MOTS STRANGERS

memiyas voir .... senas voir


nakkus suppis .... itki, iehali
nebis da-
parkuis uddar
peran wastul zabalgi

ANNEXES
VI. OURARTIEN

ag- voir ag- mus voir


aru - pin
Babani I. NOMS DE PERSONNES CONSTRUITS EN CONTEXTES HOURRITES
pura
ebani qarqarani
hai- seheri

huradi
W siwini
tariuani .... tarSuwani
* AmmiStamri- we, t§crit 'mstmrw, gen,, RS 24.274, 7 : roi d'Ugarit.

kuri Arnuwanda, roi hittite, NH N° 148.


uli uli
mA r-nu-wa-an-ta-as, erg., KUB XLVII 29 Vo 14; cf. ib. Ro 18 .
mAr-nu-
wa-an-ta-[af\ ? ebirni-s.

™Ar-nu-wa-an-ta-[t\a-ni-e ! , dir., ib. Ro 13.

mAr-ta-ta-a-maS, erg., Mit. I 84; cf. EA 29,16: grand-pere de TuSratta.

mAr-te-e-eS-iu-pa, nom., Mit. IV 36; cf. EA 29, 173-

mA-sa-a-li, nom., Mit. IV 36, 37; cf. EA 29, 173.

fA$-mu-ni-ga-lu-u-un-na, nom. pr6d., KBo XX 134+, 9; KBo IX 137 Vo 22; cf.

NH N° 174.

mAs-su-te-mi-iw-wu-ya, nom.?, Mit. I 52.

mA-u-tu-u-i(-)ti-eS-ii ?, KUB XLVII 6 1110.

m Du-uS-rat-ta-a-we, g$n., Mit. Ill 103, 107; roi du Mitanni.

m Du-wa-a-bi, g£n. de Duwa, KBo XV 73+ III 35; cf. NH N° 1398.

Halpa-ziti, NH N° 259.
m Hal-pa-tO-e-bi, g6n., KBo XV 73+ III 35.
m Hal-pa-tO-bbni-es, erg. du g6n. d6t., KUB XXVII 43, 15.

m MaS-ad-du-i-i-ra-a-an-, nom. pr6d., Mit. IV 12.


,

320 ANNEXES ANNEXES 321

m Mu-ur-$i-li-pa, dat., KBo XV 1 IV 25, 38 . roi hittite.

II. hurl Hi DANS LES TEXTES HITTITES


m N i-im-mu-u-ri-i-as, erg., Mit. 84 AmfSnophis Glossaire
I : III; cf. s. Immuria.

f
Ni-e-ri-iw-wu-u-(lan), erg., Mit. IV 62. 1. Divinitfo c4l6br6es par les chanteurs "en hourrite"

s
$i-en-ta-mi-en-ni, nom., KUB XLVII 2 IV 7, 8, 10 : femme de KeSSi; cf. NH LU meJ NAR unJhur-ri SfR™. Variantes LU me5
La formule ordinaire est : :

N° 1154. NAR fjur-li, KUB XXVII 1 IV 24. - LU me^NAR hur-li-e-es, KUB XLIV 9
HI 12. _ LU meJ NAR hur-li-il KUB XXV 9 V 12; KBo XIX 128 V 48; KBo
mSu-ut-tar-na-a-we, g^n., Mit. I 47; cf. EA 29, 18 p§re de TuSratta. XI 22 III 20. - L0 m8* NAR uru >bur-la-al KUB XXVII 1 IV 20. - L0
msS <
:

NAR hur-li-li, KBo VIII 158 9; KBo XVII 97 III 10. II

f
Taduhepa Des chanteurs "hurri" sont comptes parmi les DUMU m “ E.GlS.KIN.TI,
1. Fille de TuSratta, femme d'Am^nophis IV :
f
Ta-a-du-h4-pa-(an-na), nom. KBo XIX 28, 7.
pr6d., Mit. Ill 103, IV 67; fr. IV 89. 1. Hebat . KUB XLIV 12 V 14; KBo VIII 158 II 9; KBo XI 22 V 14; KBo
2. Princesse hittite; cf. NH N° 1313, 2; CTH 777-778 passim. XI 28 M 21, V 28.
Ta-a-du-he-pa-(a) dDa-du-h4-pa, KBo XX 124
f
Graphies :
; 20, I II 17;
f
Ta- 2. I§TAR de gamuha : KUB II 13 VI 17; XLIV 37 III 9; IBoT I 22+, 10.
du-h4-wag -an, KBo XX 129+ III 51. 3. ISTAR des champs (LfL, s§ri) , KUB XXVII 1 IV 24, 34; KBo XIX 128
Nom. Taduhepa(n), KBo XV 74 III 4, 10; etc. V 48.
Erg. Taduhepa-s, KUB XLV 19 Vo 10. 4. ISTAR de Sulupagi ; KUB II 13 VI 14.
G6n. Tadufjepa-bi, ABoT 37+ 22, 44, IV 13, 32; etc. - Erg. du
I
d<St. Tadu- 5. Autres Igtars : IBoT II 139 Ro 8; KUB XXVII 1 IV 36-44; KBo XI 28
he-pa-bi-ni-S, KBo XX 132 Vo 12'. II 10, V lOsqq.
Dat. Taduhepa-pa, KBo XX 127, 6; ABoT 37+ II 7, IV 36. 6. Ea-Damkina et le kaluti du Kizzuwatna ; IBoT II 26 passim.
7. Wallibi Nubadig : KUB XXVII 1 IV 20.
Tasmi-sarri, prince hittite; cf. NH N° 1298; CTH 777-778, passim. 8. Les "dieux du p$re de Soleil d'Arinna" : KSo XI 22 III 20.
Graphies Ta-aS-mi/me-sar-ri. 9. dWa KUB XX 26 XXV 9 V 12; XLIV 9 III 12; KBo XI 28 III
g -a-hi-Si 5;
: . I

Nom. TaimiSarri(n) KUB XXXII 24+ 23; KBo XV 72, 6; etc. II 46. — Mais la meme divinitS se rencontre g6n6ralement en contexte hatti.
Erg. TaSmiSarri-s, KUB XXXII 19+ 28, III 3, etc. - KBo XX 134, 26.
II 10. Divers :
d$u-wa-[, KBo XI 22 III 3. - DINGIR mei £.DIN[GIR lim ?]
G6n. TaSmiSarri-bi. KUB XII 44 20; KUB XXXII 19+ II
43, III 5; etc. II
KUB I 12 I 4. - Cf. KUB XXV 41 IV 7; KBo X 25 V 3; XI 28 V 15; XXI 64
Dir. TaSmisarri-ta, KBo XV 74 III 1. II 11.

,
'r,
7a-as -m/-LUGAL-ma[, KUB VII 58 IV [2], 9; cf. NH N° 1299.
2. Classement des textes
Ti-if-a-tal, nom., AO 19938, 1; prgtresse d'Urki!;cf. RA 54, 193.
L'adverbe hurlili "en langue hourrite" precede souvent, mais irrggulidre-
m Tul-bi-LUGAL-ma-(an), nom., KUB XLVII 78 IV 21. ment, des recitations rituelles ou des formules magiques dans les composi-
tions r6digees en langue hittite. II convient de distinguer deux types prin-
m Du-ud-tja-li-ya-(an), nom., KUB XLVII cipaux
29 Ro 17 : roi hittite. ;

(a) Formules d'incantation dites par la “'SU.GI "vieille, sorciere", par un


Tup-ki-ya-a-we, g£n., KUB XLV 12 118= Du-up-ki-ya-a-we, KBo V 2
"devin" (
,li
y AL) ou un magicien (^ASU = USMAS). Exemples de chacun :

II 23.
ICl
h)AL, KUB XLV 2 II 4, 19.
m G-ul-lu-ul erg., KUB XLVII I0
USMAS, KBo XXIII 42 Ro 18, Vo 26; KUB XLIV 54 III 6.
9, 3, [6],
^SU.GI, KUB XLV 24 3 = IBoT II 48, 7; KBo XIX 144 Ro I 16, Vo 21;
m Z[i-im-ri]-li-im-ba[, dat. ?, Mari 7, 14, 22; cf. RA 106.
KBo XIX 139 II 9, III 9; KBo XXIII 23, 66.
51 ,
322 ANNEXES

(b) "Chants" liturgiques cf. KBo XXIII 15+ 5 III 18, nu $A d U SfR
STR ru
"et I 'on chante le 'chant' de Tesub".
Rituel d'Ammiljatna, CTH 471 : KBo V 2 II 21 = KUB XLV 12 II 7.
Rituels pour ISjjara, dSesse du serment, KUB VII 56 I 15, II 6; KBo XVII
94, 10,28.
Purification du couple royal, CTH 449 KBo XVII 95: III 11.
Grand rituel de SalaSu, CTH 788, et ses parallSIes : KBo XIX 145 III 5; KBo
XI 19 Vo 1; KUB XXXII 121 II 6; KBo XIX 141 , 8.
Rituels de la magicienne Allaiturahi, CTH 780 : KBo XIX 139 II 9, III 9;
KBo XXIII 23, 66. — Sur la ressemblance des versions hourrites et hittites, et
sur ('utilisation du hittite en guise de quasi-bilingue, XXVIII 63 sqq. -
cf. RHA TABLE DES MATlERES
KBo XXIII 23 et 24 sont paratldles a KUB XXVII 29 +VBoT 120 + KBo XII
85, de telle sorte que le hourrite de KBo XXIII 23, 40-45 correspond au hittite
de KBo XII 85 + I 13-37; ensuite, KBo XXIII 23, 56 sqq. = VBoT 120+ 38 I

sqq. "paroles du huppanni", d'aprSs 23, 71.


:
pages

Rituel itkalzi, du "lavage de la bouche",


CTH 777 KUB XXIX 8 II 28, :

Preface
[58], 39 Vo 32; KBo XX 129+1 42.
III 58; IBoT II

Libation au trdne de [jebat, CTH 701 Introduction 13-28


les phrases hourrites qui accom- :

pagnent les libations et fumigations sont normalement annoncSes par Sigles des collections cunSiformes et abrSviations bibliographiques 29-31
hurlili-, .

ainsi dans la tablette maintenant presque complete KBo


XXIII 12 + XXI 33 32
AbrSviations grammaticales et linguistiques
+ :16, 23, 30, 34, 49, 56, 61, II 1, 9, 19, 29, 33, 46, III 2,
I
8', IV 12, 2, 15,
18, 22, 26, 35, [38], 64, 67-68 = KBo XXIII 44 5, IV 2, 5-6; fragments A-Z 33-310
I

epars : KBo XXI 28+ 12, II I


26, 30, 50; KBo XXII 165, 4, 8, 13, 16; KBo SumSrogrammes 311-313
;
XXI 29, 7; KBo XX 128, 12, 21; KBo XIX 136 16, 23, IV 12, 16; KUB I

Index des mots Strangers citSs en rSfSrence . 314-318


XXV 47 I
9, 12; XXXII 44 Ro 1, 4, 12, 15, etc.; KUB XLV 5 Ro 8, Vo 7, 13;
XLV 16, 5 = KBo VIII 152. - Annexes 319-322
Hourrite introduit seulement par kissan "en ces
termes" KBo XXIII 34 7, 18. IV 18.
; I

Fragments de rituels et/ou de fetes KBo XXII 156 Vo 4; KBo XXIII 42 Ro


:

18, Vo 26; KUB X 63 II XXXII 45,46,47 + 74, passim; KUB XLV 2 II 4,


9;
19; 3 12,20,30, 6 III
7,9, 11; 8 Ro 10; 10, 5; 26 II 4, 10 = IBoT II 46 4 11-
27 Ro 4; XLIV 54 III 6.
Glose hourrite en akkadien ; KUB XXXVII Ro 1 19.
Fete kizouvatnienne de VhiSuwas, CTH 628 II : les recitations en langue
hourrite, assez incorrectes, sont contenues dans la seule tablette KBo XV 48
(avec ses nombreux duplicats); sur le hourrite de cette serie.cf.
RHA XXVIII 67
sqq. - Les prieres et benedictions sont rSdigSes en hittite dans les autres tablettes.
Maquette, composition et mise en page
r&lisees par
le Centre de Recherches et d’fltudes Linguistiques
(C.R.E.L.-France)
Aix-en-Provence

Cet ouvrage
a 6te acheve d’imprimer

sur les presses de l’lmprimerie


du Signe a Cergy le 26 novembre 1979
D6pot legal : 4 e trimestre 1979
Imprime en France
587

Vous aimerez peut-être aussi