Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Filiales et marques
CATU PLUS QU'UNE JUSTE ENTREPRISE
CATU ne se limite pas aux seules gammes de produits associées à sa marque, mais avec ses marques FORSOND et CEGERS SECURITE présente une offre
complète indispensable à la sécurité des installations basse tension de l'habitat et du bâtiment et du secteur ferroviaire. FORSOND propose des solutions fiables et
éprouvées pour la mise à la terre des structures et des systèmes (www.forsond.com). CEGERS SECURITE est spécialisé dans les dispositifs électriques de sécurité
ferroviaire. CATU possède une succursale en Argentine et y gère la marque LIAT. L'entreprise a également contribué à la création de la filiale SUPERSAFE, fondée à
Barcelone en 2008, qui conçoit, produit et distribue des gammes complètes de gants isolants en latex.
Accréditation n°10897
Portée disponible
sur
www.cofrac.fr
Machine Translated by Google
Résumé
Instructions 7
Catalogue de produits
EPI aides 23
Verrouillage et marquage 39
ensembles 51
#3
Machine Translated by Google
Aperçu des travaux électriques sur les véhicules et les machines
avec des systèmes haute tension
1 Développement, fabrication
ComST
©
Entretien 2
ComST
©
#4
Machine Translated by Google
ComST
©
Récupération de véhicule
et intervention d'urgence 4
© ComST
ComST
©
#5
Machine Translated by Google
2018
Téléchargez depuis
notre site Web
www.catuelec.com
Machine Translated by Google
Instructions
Développement
Développement, conception, contrôles, tests 8ème
production
Crash test homologation 9
entretien
Arrêt et débranchement du véhicule Travaux sans tension dix
sur véhicules électriques et hybrides après arrêt/débranchement Travaux sous
tension (Off) 11
12
Manipulation des batteries (par exemple avec un chariot élévateur) 13
inspection
Contrôles techniques 14
hypothèse
Acceptation du véhicule 15
TRAVAIL
• Temps de travail court.
• Réaliser les travaux après développement, conception, inspections, tests.
• Pour le montage et le démontage de composants de véhicules.
• Mesure des données physiques dans le véhicule.
• Vérifiez si l'équipement est en ordre et documentezle.
• Effectuer le processus d'allumage et d'extinction de la batterie avec tension U < 60 V DC et
capacité C < 275 Ah. Pour des valeurs plus élevées, voir Travail sous tension (page 11).
ComST
©
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser un appareil de
mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#8ème
exécution
Machine Translated by Google
ComST
©
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit
d'utiliser un appareil de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#9
exécution
Machine Translated by Google
TRAVAIL
• Lancez le processus d'arrêt.
• Identifiez le type de véhicule.
• Débranchez les sources de tension.
• Mettez tous les interrupteurs et composants en position « OFF ».
• Vérifiez qu'il n'y a pas de tension.
• Délimitez et marquez la zone de travail.
Protection du visage, gants isolants, testeur 1) Identifier le type de véhicule et définir la zone de 2) Débranchez les sources de tension
de tension, cadenas, surchaussures ou tapis travail
isolants, poteaux de barrière
3) Placez l'interrupteur en position « OFF » 4) Vérification de l'absence de tension aux 5) Cordonnez et marquez la zone de
bornes de connexion travail
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser un appareil de
mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#dix
entretien
Machine Translated by Google
Travaux sans tension sur véhicules électriques et hybrides selon les
Éteindre/déconnecter
TRAVAIL
• Intervenir sur des équipements électriques après avoir coupé l'alimentation.
• Travailler à proximité d'équipements électriques après avoir coupé l'alimentation.
• Travaillez à proximité de lignes électriques isolées.
TSmo©
C
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est
interdit d'utiliser un appareil de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#11
entretien
Machine Translated by Google
TRAVAIL
• Travailler au contact de pièces nues et sous tension.
• Assemblage d'éléments pour créer un pack batterie.
• Montage/démontage du ou des pack(s) batterie(s) ou des batteries.
• Remplacement d'une ou plusieurs cellules de batterie.
TSmo©
C
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser un appareil de
mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#12
entretien
Machine Translated by Google
Manipulation des batteries (par
exemple avec un chariot élévateur)
TRAVAIL
Pour les BATTERIES :
combustible : La mesure de la pile avant connexion ou déconnexion est dans la limite TENSION
U <60 V DC autorisé. Pour des valeurs plus élevées, voir Travail sous tension (page 11).
TSmo©
C
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser un appareil de
mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#13
entretien
Machine Translated by Google
Contrôles techniques
TRAVAIL
• Assurezvous que le véhicule est éteint pendant l'inspection.
• Vérifiez l'état des appareils électriques, des connecteurs, des batteries ou des blocsbatteries et
Interface de chargement.
ComST
©
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit
d'utiliser un appareil de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#14
contrôle
Machine Translated by Google
Acceptation du véhicule
TRAVAIL
• Analyser les risques possibles.
• Réception du véhicule.
TSmo©
C
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser un appareil
de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#15
hypothèse
Machine Translated by Google
TRAVAIL
Si le véhicule est défectueux :
• Suivez les instructions du fabricant.
• En cas d'opération de remorquage, localisez les lignes électriques.
• Identifiez les risques de courtcircuit lors du changement de la batterie intégrée.
Si un véhicule est endommagé lors d’un accident :
• Analyser les risques.
• Assurer la sécurité des autres.
• Identifiez le type de véhicule.
• Identifiez les dommages causés au véhicule.
• Éteignez le véhicule.
• Effectuer le processus d'allumage et d'extinction de la batterie avec une tension U < 60 V DC et avec
Capacité C < 275 Ah. Pour des valeurs plus élevées, voir Travail sous tension (page 11).
TSmo©
C
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser un
appareil de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#16
Récupération et urgence du véhicule
Machine Translated by Google
Réponse d'urgence
TRAVAIL
• Analyser les risques.
• Assurer la sécurité des autres.
• Identifiez les dommages causés au chargeur.
• Éliminer le risque de présence de tension dans la zone de travail en appliquant un drap isolant et/ou des
protections isolantes.
• Éteignez le chargeur et le véhicule.
• Effectuer le processus d'allumage et d'extinction de la batterie avec une tension U ≤ 60 V DC et une
capacité C ≤ 275 Ah. Pour des valeurs plus élevées, voir Travail sous tension (page 11).
© ComST
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit d'utiliser
un appareil de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#17
Récupération et urgence du véhicule
Machine Translated by Google
TRAVAIL
• Analyser les risques possibles.
• Assurer la sécurité des autres.
• Identifiez les dommages causés au chargeur.
• Éliminez les risques de tension dans la zone de travail en utilisant un
Fixer le drap isolant et/ou les dispositifs de protection isolante.
• Éteignez le chargeur et le véhicule.
• Effectuer le processus d'allumage et d'extinction de la batterie avec tension U < 60 V DC et
capacité C 275 Ah. Pour des valeurs plus élevées, voir Travail sous tension (page 11).
ComST
©
ATTENTION : Il est interdit de travailler à proximité de sources d'énergie sous tension sans gants isolants et sans protection du visage. Il est interdit
d'utiliser un appareil de mesure pour déterminer l'absence de tension.
Casques 22 Loquets 41
Outils isolés 30
#18
Fin de vie
Machine Translated by Google
Catalogue de produits
EPI aides 21
Verrouillage et marquage 37
ensembles 49
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
EPI aides
Protection du visage 23
Gants isolants 24
Sida 26
Lentille en polycarbonate résistant aux chocs. Protection UV : 99,5% Verre incolore selon EN 170 en polycarbonate antichoc, épaisseur 1,5 mm,
(<370 nm). Protège contre les particules volantes (Classe F). antibuée. Avec bandeau réglable en largeur (cliquet). Homologué pour la
Classe optique 1. Poids : 70 g avec étui fourni. protection contre les arcs électriques (selon EN
166 et CEI 6148212 / GSET29 Classe 1). Marquage : 21.2
CATU 1 B 8 1000 V
Taper Description protection UV
99,5%
MO11000 Clair
<370 nm Taper Description
99,5% Masque
MO11001 Teinté MO286 230L x 290H 400
<370 nm de protection
MO11003 MO11001
Livré
dans un écrin Casque de protection du visage
(Classe F). Classe optique 1. Poids : 90 g casque. Taille standard : tour de tête réglable de 52 à 64 cm.
avec étui. Amortisseurs intégrés avec fixation 6 points. Mentonnière facilement réglable.
Poids : 720g
Taper Description protection UV
MO11010
MO11011
Livré
dans un écrin
#22
EPI – appareils fonctionnels/protection des yeux et du visage
Machine Translated by Google
EPI aides
≤1 000 V CA
CG10/S2(*)R 0 RC 360 Rouge
≤1500 VCC
CEI6184212 Classe 2
(Boîte : 7kA/30cm)
Fourni
Support de casque
≤1000 V CA
Les sousgants CG80H sont utilisés pour améliorer la
CG10(*)R 0 AZC 360 Rouge
≤ 1500 V CC Confortable à porter sous les gants isolants.
(*) Taille : A=8, B=9, C=10, D=11 (ex. : CG10CR) Fabriqué: ((confort maximum; Matière: 100% coton
(Jauge:13) ; Poignet élastique ; Fabriqué sans DMF
CEI 60903
EN 60903 (Le DMF est cancérigène). Poids : environ 28 g. Unité d'emballage :
5 paires/sac.
Taper Description
CG80H Sousgants 28
CG117* Testeur de gants pneumatique 600 Chaussures de sécurité avec isolation électrique
* Livré dans une boîte ; Dimensions : 140 x 150 x 160 mm.
seul
EN 20345
MV222 MV223
EN 20345
Taper
MV226 MV227
#24
EPI – aides/protection des mains et des pieds
Machine Translated by Google
EPI aides
Fournit une isolation électrique qui protège le porteur du danger Protection contre les pièces sous tension ou insuffisante
le flux de courant du pied vers le sol ou la tension de pas parties isolées. Le champ est doté de bandes Velcro sur le
protège. Bord pour une fixation facile. Catégorie ACH. Hors de
Polyvinyle transparent renforcé de fibres plastiques.
Taper Taille Classe Tension
1 000 V CA
MV1360* du 37 au 49 0
1 500 V CC
EN 20345 MP123 0 < 1 000 V < 1 500 V 360 x 660 0,5 0,15
NOUVEAU
EN 50321 MP123/1 0 < 1 000 V < 1 500 V 500 x 900 0,5 0,3
CEI 61112
Taper Taille
CEI 61112
MV138/* M (39 au 42), L (43 au 45), XL (46 au 48)
EN 20345
EN 50321
Sida
Protection contre les pièces sous tension ou insuffisante Manchons à enfiler en matériau isolant visqueuxélastique pour le revêtement
parties isolées. Fabriqué à partir d'un film vinyle très flexible et transparent. extrémités de câble dénudées. Pour les applications basse tension (jusqu'à
Marquage continu. Fixation avec des équerres ou 1 000 V CA ou 1 500 V CC). Isolé, fermé
Du ruban adhésif. Capuchons, autoserrants, fendus sur le côté pour insertion
le conducteur (ou d’autres parties saillantes).
Tension de tension
Taper Classe
m Intérieur
Taper
MP35 0 < 1 000 V < 1 500 V 1,3 x 25 0,3 12
MP35/12 0 < 1 000 V < 1 500 V 1,3 x 12,5 0,3 6 MP635/10D dix 75 dix
MP37 0 < 1 000 V < 1 500 V 0,09 x 25 0,3 0,8 MP635/15D 15 100 15
MP635/20D 20 100 20
MP635/30D 30 120 40
MP635/40D 40 135 55
Taper
m mm MP635/50D 50 155 65
MP40 1,3x25 0,8 24
MP635/60D 60 140 105
NFC18425
MP37 CEI 61112
Classe
Tension de tension
Taper
m
MP100/0210 0 1 000 V 1 500 V 2 1x10 29
MP627D
MP120/0210 0 1 000 V 1 500 V 2 1,2 x 10 34
Autres tailles sur demande. Housse de protection pour tapis isolants : Voir page 50.
MP625D
CEI 61111
#26
EPI – Aides/Aides
Machine Translated by Google
EPI aides
Taper
NOUVEAU
Taper Ameublement
(*) veuillez ajouter la taille S, M, L, XL, 2XL au numéro de type. Autres tailles sur demande.
NFPA70E
CEI 618422
MO161
Taper Taille
M883374 S
M883377 M
M883378 L
M883379 XL
M883380 2XL
M883381 3XL
EN ISO 11611 EN 11495 EN 130346 EN ISO 11612 CEI 614822 EN ISO 20471 EN343
Poteaux de sauvetage
Poteau de secours isolé adapté au sauvetage de personnes
la zone dangereuse en cas d'accident électrique.
Outils 30
Accessoires 35
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS) CEI 60900 1000V
Outils
Clé à
130 mm : MO69542
douille en T 250 mm : MO69543
300 mm : MO69544 Consiste
MO69308 30
Tournevis carré
8ème
150 mm : MO69540
MO69310 dix 35
MO69312 12 35
MO69313 13 45
MO69314 14 45
MO69523 MO69317 17 60
MO69513
MO69319 19 70
MO69321 21 85
MO69322 22 90
MO69543 MO69323 23 100
MO69540
MO69513 Cliquet réversible 450
MO69523 Rallonge 130mm 124
Pièce d'agrandissement carré interne 1/4"
Carré extérieur 3/8“ CEI 60900
Taper
MO69537 54 30
Taper
MO69536 75 40
Jeu de clés à douilles 3/8“
Taper Description
Lecteur carré
Consiste
MO69050 : Avec mouvement à droite.
MO69308/23 1450
MO69051 : Cliquet avec rotation à droite ou à gauche. MO69393 clé Allen 16
MO69394 18
MO69054 : Avec pignon droit ou gauche. clé Allen
Taper
MO69398 clé Allen 25
MO69T15 TORX® TX15 50
MO69T20 TORX® TX20 55
MO69050 340 8 à 60 0,8
MO69T30 TORX® TX30 60
MO69051 230 4 à 20 0,5 MO69T40 TORX® TX40 80
MO69T50 TORX® TX50 100
MO69054 340 8 à 60 0,9
CEI 60900
MO69050
MO69051
MO69054
#30
Travail sous tension/outils
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS) CEI 60900 1000V
xxx
Outils
CEI 60900
CEI 60900
Clé à anneau
mm #31
Largeur de clé longueur totale Poids Couple de serrage Travail sous tension/outils
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS)
CEI 60900 1000V
Outils
CEI 60900
mm
EN 60900 / IEC 60900. Pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V
Taper Convient pour AC ou 1500 V DC. Fabriqué en acier CrV et isolant
681012 MO68701 150x150 Softgrip® en plastique.
791113 MO68703 150x150
8101214 MO68702 150x150
Taper Description
8101317 MO68704 150x150
14 171821 MO68705 150x150 MO72002 Tournevis plat 2,5 x 60 mm
CEI 60900 MO72003 Tournevis plat 3 x 100 mm
MO72004 Tournevis plat 4 x 125 mm
MO72005 Tournevis plat 5 x 150 mm
MO72006 Tournevis plat 6 x 150 mm
MO72008 Tournevis plat 8 x 175 mm
MO72010 Tournevis plat 10 x 200 mm
CEI 60900
CEI 60900
#32
Travail sous tension/outils
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS) CEI 60900 1000V
xxx
Outils
EN 60900 / IEC 60900. Pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V EN 60900 / IEC 60900. Pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V
Convient pour AC ou 1500 V DC. Fabriqué en acier CrV et isolant Convient pour AC ou 1500 V DC. Fabriqué en acier CrV et isolant
Taper Description
CEI 60900
Tournevis TORX®
Ces tournevis isolés sont conformes aux normes DIN Tournevis avec limiteur de couple
EN 60900 / IEC 60900. Pour travaux sous tension jusqu'à 1000 V Tournevis 4,5 Nm avec limiteur de couple.
Convient pour AC ou 1500 V DC. Fabriqué en acier CrV et isolant 2 lames hexagonales de 4 mm chacune sur acier plat incluses. Court
Softgrip® en plastique. Lame : 29 mm ; lame longue : 93 mm.
Taper Description
MO72057 Tournevis TORX® T7, 50 mm MO68404DYN Serrage avec contrôle de couple de 4,5 Nm
CEI 60900
mm #33
Largeur de clé Poids longueur totale Travail sous tension/outils
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS) CEI 60900 1000V
Outils
TROUSSE
Pince universelle isolante avec tranchant en céramique
Pince universelle entièrement isolée pour travaux sous tension jusqu'à 1000
Taper Description VCA ou 1 500 VCC. Fabriqué en fibre de verre renforcée
Tournevis plat 4 x 125 mm Plastique. Avec tranchants en céramique.
Tournevis plat 6 x 150 mm
Tournevis plat 8 x 175 mm
Tournevis cruciforme PZ1
Tournevis cruciforme PZ2
KIT25
Pince universelle 180 mm Taper
Taper
CEI 60900
Taper
CEI 60900
#34
Travail sous tension/outils
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS)
xxx
Accessoires
Pour travaux sous tension jusqu'à 1 000 V AC ou 1 500 V DC Pour travaux sous tension jusqu'à 1 000 V AC ou 1 500 V DC
approprié. Tête remplaçable sans recul, entièrement isolée. approprié. Poids : 75g
Poids : 790g. Diamètre : 35 mm.
Taper
Taper
MO710D 420x38 75
Basé sur EN 60900 / CEI 60900. Cale expansible entièrement isolée avec Pour travaux sous tension jusqu'à 1 000 V AC ou 1 500 V DC
Pointe fendue. Lame : ø 10 mm. Longueur : 250 mm Poids : 150g approprié. Couteau isolé pour dénuder l'isolation des câbles.
Lame : inox, très tranchante, isolée (surmoulée
dos de la lame). Poignée : plastique résistant aux chocs, ergonomique. Avec
Taper
Affaire livrée. Poids : 110g Longueur : 180 mm
MO600 250 150
CEI 60900
Taper
CEI 60900
Miroir de recherche
Taper
MO755D 22 790
CEI 60900
MO61001
#35
longueur totale Longueur de la lame Poids Dimensions Travaux sous tension / accessoires
Machine Translated by Google
Travailler sous tension (AusS)
CEI 60900 1000V
Accessoires
NOUVEAU
MO42/1 MO42/2
Taper
Taper
Taper
#36 Poids
Travaux sous tension / accessoires longueur totale Longueur de la lame Dimensions
Machine Translated by Google
verrouillage et
Étiquetage
Barrières 41
Loquets 42
Machine Translated by Google
Verrouillage et marquage
Panneau d'avertissement tétraédrique « Lightning Arrow » avec base magnétique. Le Selon BGI 510. Premiers secours en cas d'accident impliquant du courant électrique.
AK49/150M
150 (pages) 100
(ACA10)
NOUVEAU
AM20D AT20D
Panneaux d'information pour l'électricité et
AP550M3 440x140
Taper
AP72
ATP550D 350x500 340
Remorque d'entretien
AP550M2 AP550M3
Taper
Marque d'avertissement
Taper
AL326
Support de chaîne
Basé sur la norme EN 50110. Supports de chaîne pliables pour sécuriser et Basé sur EN 50110. Support à chaîne pour sécuriser et
Bouclier les zones dangereuses. Pour usage intérieur et Bouclier les zones dangereuses. Pour usage intérieur et
utilisation extérieure à court terme. Fabriqué en plastique de haute utilisation extérieure à court terme. Fabriqué en plastique de haute qualité (PVC).
qualité (PVC). 2 œillets pour accrocher une chaîne. Plus carré, plus lourd Base carrée.
Rester. Autonome en position pliée. Avec Dimensions : 900 x 280 x 280 mm.
Taper Description
Taper Description
AL323 Hauteur 900 rouge blanc 3
AL316 Hauteur 900 rouge blanc 4 AL324 Hauteur 900 Noir jaune 3
AL318 Hauteur 900 Noir jaune 4
#39
Poids Dimensions diamètre Emballage Verrouillage et marquage
Machine Translated by Google
Verrouillage et marquage
Marque d'avertissement
AT5005 NOUVEAU
AL31/25
AL139
AL140
AL32/05
Taper
Accréditation n° 10897
portée
AL328 Hauteur 900mm. Sangle 100 mm x 3,8 m 8ème
Disponible sur
www.cofrac.fr
COFRAC
Accréditation
#40
Verrouillage et marquage
Machine Translated by Google
Verrouillage et marquage
Barrières et marquages
Fabriqué en toile rouge robuste. Peut être verrouillé avec une serrure ou avec Serrures ou clés. Fabriqué en métal peint de haute qualité.
Bande Velcro. Compartiment extérieur transparent pour panneau Fenêtre en plexiglas. Accessoires de montage inclus. gare
Taper Volants
PM438RZ 38 (acier) 4 60
PM638RZ 38 (acier) 6 95 SL101 405x355x156 5.6
PP438RZ 38 (nylon) 4 55
PP638RZ 38 (nylon) 6 80
NOUVEAU
PP638RZ
Poids diamètre
#41
Dimensions Emballage Verrouillage et marquage
Machine Translated by Google
Verrouillage et marquage
Barrières et marquages
Taper
PL102 11 6 460x210 65
PL100 9 2 12 88x50x50 56
PL102
PL101
PL100
#42
Verrouillage et marquage diamètre Numéro de clé Poids Dimensions
Machine Translated by Google
Testeur de tension 44
Accessoires 45
Appareil de mesure 46
Machine Translated by Google
Technologie de test et de mesure
Testeur de tension
MS918L
* L'appareil est livré avec une table à crochets. **Livré sans accessoires.
Testeur de tension
Directive CEM 2014/30/UE (EN 613261, EN 62311)
Testeur de tension jusqu'à 3500 volts DC, détection de tension : 50 à
CEI 612433 (partie)
4 200 V CC 50 à 3 000 V CA. Tension de seuil : 50 V + 0,10 % (DC et AC).
Mode veille permanent (pas d'interrupteur marche/arrêt). Indication de
la présence de tension : LED rouge avec
haute luminosité, sortie sonore interrompue. DC (polarité) et AC
Affichage : LED rouge haute luminosité pour tension continue positive, bleue NOUVEAU
LED haute luminosité pour tension continue négative, pour
Tension alternative, la LED rouge et la LED bleue clignotent. Intégré
Fonction de test (y compris les tests de ligne). LED verte haute luminosité
pour indiquer le bon état de votre testeur de tension et de votre afficheur
l'état de veille (pendant 2 minutes). Gamme de fréquences : 5060 Hz
±10 % et CC. JUSQU'À 4200 V CC.
Taper Description
#44
Technique de test et de mesure / testeur de tension
Machine Translated by Google
Technologie de test et de mesure
Taper MS80142
MS80132 50 cm 0,40
Taper
Fermezla
Fourniture incluse :
2 lignes de mesure
2 sondes thermiques
2 pinces crocodiles
1 étui de protection.
Données du produit:
UN
Taper
des mesures
égal et égal et
courant courant Résistance Température
Capacité : Température de
MX701
alternatif
40 400 Hz
alternatif La mesure:
20nF –
Classe de Mesure : Affichage : Piles 3x 75x158x35
Catégorie III 600 V 0,20
Tension: La mesure: 200Ω – protection III 20°C / 3 ½ chiffres AAA (1,5 V)
1000¿F fonctionnement : 0 / +40°C
200 mV – 200¿A – 20 MΩ +1000°C
600V 10A
#45
Poids Dimensions longueur totale Technique de contrôle et de mesure/Technique de mesure et accessoires
Machine Translated by Google
Technologie de test et de mesure
Thermomètre infrarouge numérique portable sans contact Lot de 2 câbles double isolation de 1,20 m.
Mesure de température. Permet d'identifier rapidement les points chauds grâce
Taper Description
au pointeur laser intégré.
Écran LCD avec rétroéclairage ; Mode d'alarme Lot de 2 câbles noir et rouge IP2X 0,4 mm droit/courbé,
DX02003
Prise/prise
sonore et visuelle (MAX et MIN) ;
Jeu de 2 câbles noir et rouge IP2X 0,4 mm mâle/mâle comme
Bouton de maintien des données pour lire les résultats ; DX02004
renouvellement
Mode de surveillance des valeurs max/min/moyenne ; Optique de
mesure : 12:1 ; CEI 61010031
Résolution : 0,1 °C ; EN 61010031
Caractéristiques
Taper Description
Directeur
Taper
Lot de 2 0 16mm
Température DX02006 pince crocodile noire et rouge rassembler
Température de La mesure 1 batterie
MX704 Pinces 22 mm sur le
fonctionnement 0 / +50°C 32 / +535°C 6LR61 (9V)
130x180x40 0,19
côté plat
25 / +995°F
CEI 61010031
EN 61010031
CEI 6100042 / CEI 6100043 / CEI 6100048
EN 61326
UN
Taper Description
CEI 61010031
EN 61010031
#46
Technique de contrôle et de mesure/Technique de mesure et accessoires
Machine Translated by Google
Technologie de test et de mesure
Accessoires
NOUVEAU
Taper
MO103
MO50 Ø 250 x L 620 0,5 MO44
MO1020
MO102
#47
longueur totale Poids Dimensions force de serrage Technique de contrôle et de mesure/Technique de mesure et accessoires
Machine Translated by Google
Technologie de test et de mesure
Accessoires
Sac de transport
Taper
Sac de protection
Taper Approprié
Accréditation n° 10897
Portée disponible
sur www.cofrac.fr
ensembles
Ces ensembles permettent l'exploitation, l'identification et la délimitation de la zone de travail pour les véhicules à motorisation électrique.
Kit pour les opérations de remorquage et de sauvetage sur véhicules électriques et hybrides.
CG80H Sousgants
Si vous avez des questions sur d'autres compilations, vous pouvez nous contacter immédiatement
Définir la connexion. MO286
CG80H
MT830P
CS01C
M87384
ACA10
MO50
AL31/25
AL323 6 Support pour chaîne de sécurité
AP72
AL323
#50
phrases
Machine Translated by Google
ensembles
MP4110 PP638RZ
MO286
MS918L
M87384
AP550M2
MO600
MP29/3S MP29/2S
M882452
MP220
MP627D
MO50
MO286
#51
diamètre Poids Dimensions phrases
Machine Translated by Google
ensembles
MO69213
MO66000C
MO39
MO600
MO69210 MO69308/CHAPEAU D
Si vous avez des questions sur d'autres compilations, vous pouvez nous contacter directement
mettre en contact. CG35/2 SL101
CS45
MS918L
MO160
PP638RZ AM49/2
ACA10
MP11/16
#52 MS87369
phrases
Machine Translated by Google
Indice
Page Page
UN S
Ensembles d'équipements pour ateliers HT 52 Ensemble d'outils isolés pour travailler sous
b Tension 52
#53
Véhicule électrique
Machine Translated by Google
Annuaire d'articles
#54
Véhicule électrique
Machine Translated by Google
Annuaire d'articles
#55
Véhicule électrique
Machine Translated by Google
Remarques
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
#56
Machine Translated by Google
Remarques
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
#57
Machine Translated by Google
Remarques
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................
#58
Machine Translated by Google
Cette documentation n'est pas contractuelle. Les produits présentés sont proposés dans la limite des stocks disponibles. CATU SA se réserve le droit d'arrêter leur fabrication ou
de modifier leurs caractéristiques sans préavis.
« AluMetal, AluScript, Catex, Catohm, Catu, Catumètre, Clipblock, Detex, DetexLumifix, Identex, Isomil, Isostop, Normafix, Pointest,
PiezoTest, Pelican 2, Triplix » sont des marques déposées de Catu SA
© 2017 CATU SA
BAGNEUX Tous droits de reproduction, d'édition et de traduction sont
réservés pour tous pays.
www.catuelec.com
GROUPE SICAME